diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:36+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #. i18n: file: icalwizard.ui:19 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: imapwizard.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:51+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: kolabwizard.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 11:28+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: mailboxwizard.ui:19 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 11:28+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: maildirwizard.ui:19 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: configfile.cpp:41 @@ -33,23 +33,23 @@ msgid "Config file for %1 was not changed." msgstr "Mění se konfigurační soubor pro %1." -#: dialog.cpp:54 +#: dialog.cpp:60 msgid "Provide personal data" msgstr "Poskytněte osobní data" -#: dialog.cpp:67 +#: dialog.cpp:73 msgid "Select Account Type" msgstr "Vybrat typ účtu" -#: dialog.cpp:75 +#: dialog.cpp:81 msgid "Select Provider" msgstr "Zvolte poskytovatele" -#: dialog.cpp:81 +#: dialog.cpp:87 msgid "Loading Assistant" msgstr "Načítá se asistent" -#: dialog.cpp:89 +#: dialog.cpp:95 msgid "Setting up Account" msgstr "Nastavuji účet" @@ -145,12 +145,12 @@ #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,," +msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,,," #. i18n: file: loadpage.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) @@ -215,7 +215,7 @@ #. i18n: file: setuppage.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) -#: rc.cpp:29 setupmanager.cpp:81 +#: rc.cpp:29 setupmanager.cpp:82 msgid "Setting up account..." msgstr "Nastavuji účet..." @@ -298,15 +298,15 @@ msgid "Autodetecting settings failed" msgstr "Autodetekce nastavení selhala" -#: setupmanager.cpp:123 +#: setupmanager.cpp:124 msgid "Setup complete." msgstr "Nastavení dokončeno." -#: setupmanager.cpp:137 +#: setupmanager.cpp:138 msgid "Failed to set up account, rolling back..." msgstr "Nepovedlo se nastavit účet. Vracím se..." -#: setupmanager.cpp:147 +#: setupmanager.cpp:148 msgid "Failed to set up account." msgstr "Nepovedlo se nastavit účet." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: pop3wizard.ui:21 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/adblock.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/adblock.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: adblock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:06+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: adblock.cpp:71 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:42+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: birthdaysresource.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadicontact.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadicontact.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:17+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: contacteditor.cpp:155 +#: contacteditor.cpp:158 msgid "" "The contact has been changed by someone else.\n" "What should be done?" @@ -27,19 +27,19 @@ "Kontakt byl změněn někým jiným.\n" "Co se má provést?" -#: contacteditor.cpp:156 contactgroupeditor.cpp:167 +#: contacteditor.cpp:159 contactgroupeditor.cpp:138 msgid "Take over changes" msgstr "Převzít změny" -#: contacteditor.cpp:157 contactgroupeditor.cpp:168 +#: contacteditor.cpp:160 contactgroupeditor.cpp:139 msgid "Ignore and Overwrite changes" msgstr "Ignorovat a přepsat změny" -#: contacteditor.cpp:247 contactgroupeditor.cpp:299 +#: contacteditor.cpp:252 contactgroupeditor.cpp:270 msgid "Select Address Book" msgstr "Vyberte knihu adres" -#: contacteditor.cpp:248 +#: contacteditor.cpp:253 msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:" msgstr "Zvolte knihu adres, kam má být nový kontakt uložen:" @@ -51,11 +51,11 @@ msgid "Edit Contact" msgstr "Upravit kontakt" -#: contacteditordialog.cpp:60 contactgroupeditordialog.cpp:72 +#: contacteditordialog.cpp:60 contactgroupeditordialog.cpp:80 msgid "Add to:" msgstr "Přidat k:" -#: contactgroupeditor.cpp:166 +#: contactgroupeditor.cpp:137 msgid "" "The contact group has been changed by someone else.\n" "What should be done?" @@ -63,19 +63,19 @@ "Skupina kontaktů byla změněna někým jiným.\n" "Co se má provést?" -#: contactgroupeditor.cpp:198 +#: contactgroupeditor.cpp:169 msgid "The name of the contact group must not be empty." msgstr "Název skupiny kontaktů nesmí být prázdný." -#: contactgroupeditor.cpp:300 +#: contactgroupeditor.cpp:271 msgid "Select the address book the new contact group shall be saved in:" msgstr "Zvolte knihu adres, kam má být nová skupina kontaktů uložena:" -#: contactgroupeditordialog.cpp:54 +#: contactgroupeditordialog.cpp:62 msgid "New Contact Group" msgstr "Nová skupina kontaktů" -#: contactgroupeditordialog.cpp:54 +#: contactgroupeditordialog.cpp:62 msgid "Edit Contact Group" msgstr "Upravit skupinu kontaktů" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Select preferred email address" msgstr "Zvolte preferovanou e-mailovou adresu" -#: contactgroupmodel.cpp:211 +#: contactgroupmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "The member with name %1 is missing an email address" msgstr "" @@ -92,22 +92,22 @@ msgid "Contact does not exist any more" msgstr "Kontakt již neexistuje" -#: contactgroupmodel.cpp:392 +#: contactgroupmodel.cpp:387 msgctxt "contact's name" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: contactgroupmodel.cpp:394 +#: contactgroupmodel.cpp:389 msgctxt "contact's email address" msgid "EMail" msgstr "E-Mail" -#: contactgroupviewer.cpp:121 +#: contactgroupviewer.cpp:69 #, kde-format msgid "Contact Group %1" msgstr "Skupina kontaktů %1" -#: contactgroupviewer.cpp:82 standardcontactformatter.cpp:160 +#: contactgroupviewer.cpp:82 standardcontactformatter.cpp:164 msgid "Address Book" msgstr "Kniha adres" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "All EMails" msgstr "Všechny e-maily" -#: contactviewer.cpp:132 +#: contactviewer.cpp:80 #, kde-format msgid "Contact %1" msgstr "Kontakt %1" @@ -174,50 +174,179 @@ msgid "Distribution List %1" msgstr "Distribuční seznam %1" -#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:143 +#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:144 #, kde-format msgctxt "Name and email address of a contact" msgid "%1 <%2>" msgstr "%1 <%2>" -#: emailaddressselectionwidget.cpp:142 +#: emailaddressselectionwidget.cpp:144 msgctxt "@label Search in a list of contacts" msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: rc.cpp:13 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:,Konki" +msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:,Konki,LT" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,,,pavel.konkol@seznam.cz" +msgstr "" +"vit@pelcak.org, " +"tomas.chvatal@gmail.com,,,pavel.konkol@seznam.cz,lukas@kde.org" #. i18n: file: contactgroupeditor.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgctxt "@label The name of a contact group" msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #. i18n: file: contactgroupeditor.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:8 msgctxt "@label" msgid "Contact group members:" msgstr "Členové skupiny kontaktů:" +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:15 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAddressAction), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:11 +msgid "" +"Defines which application shall be used to show the postal address of a " +"contact on a map. If 'Web Browser' is selected, an URL can be defined with " +"placeholders for the single address parts. If 'External Application' is " +"selected, a command with placeholders can be defined." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AddressUrl), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"This URL defines the website that shall be used to show a contact's postal " +"address." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:26 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AddressUrl), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"The following placeholders can be used in the URL:\n" +" %s: Street\n" +" %r: Region\n" +" %l: Location\n" +" %z: Zip Code\n" +" %c: Country ISO Code" +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:29 +#. i18n: ectx: label, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:26 +msgid "Address Command" +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"This command defines the application that shall be executed to show a " +"contact's postal address." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:36 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"The following placeholders can be used in the command:\n" +" %s: Street\n" +" %r: Region\n" +" %l: Location\n" +" %z: Zip Code\n" +" %c: Country ISO Code" +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:47 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DialPhoneNumberAction), group (Phone Dial Settings) +#: rc.cpp:41 +msgid "" +"Defines which application shall be used to dial the phone number of a " +"contact. If 'Skype' is selected the Skype application will be started (if " +"installed on the computer) and the number is dialed. If 'External " +"Application' is selected, a command with placeholders can be defined." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:51 +#. i18n: ectx: label, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings) +#: rc.cpp:44 +msgid "Phone Command" +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:52 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings) +#: rc.cpp:47 +msgid "" +"This command defines the application that shall be executed to dial a " +"contact's phone number." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:55 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings) +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "" +"The following placeholders can be used in the command:\n" +" %N: The raw number as stored in the address book.\n" +" %n: The normalized number with all non-digit characters removed." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:66 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendSmsAction), group (Send SMS Settings) +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"Defines which application shall be used to send an SMS to the phone number " +"of a contact. If 'Skype' is selected the Skype application will be started " +"(if installed on the computer) and the SMS is sent via Skype. If 'External " +"Application' is selected, a command with placeholders can be defined." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:70 +#. i18n: ectx: label, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings) +#: rc.cpp:59 +msgid "SMS Command" +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:71 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"This command defines the application that shall be executed to send an SMS " +"to a contact's phone number." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:75 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings) +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"The following placeholders can be used in the command:\n" +" %N: The raw number as stored in the address book.\n" +" %n: The normalized number with all non-digit characters removed.\n" +" %t: The text" +msgstr "" + #. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:72 msgid "Id of the resource containing the default recent contacts collection." msgstr "" #. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:75 msgid "" "Id of the contacts resource containing the recent contacts collection." msgstr "" @@ -563,73 +692,73 @@ "Upravit vybraný kontakt

Zobrazí se dialog, ve kterém budete moci změnit " "všechna uložená data o osobě včetně adres a telefonních čísel.

" -#: standardcontactformatter.cpp:77 +#: standardcontactformatter.cpp:78 #, kde-format msgid "(One year old)" msgid_plural "(%1 years old)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: contactviewer.cpp:188 +#: standardcontactformatter.cpp:99 msgctxt "a contact's email address" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: contactviewer.cpp:204 +#: standardcontactformatter.cpp:115 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" -#: contactviewer.cpp:210 +#: standardcontactformatter.cpp:121 msgid "Blog Feed" msgstr "Kanál blogu" -#: standardcontactformatter.cpp:138 +#: standardcontactformatter.cpp:139 msgid "Show address on map" msgstr "Ukázat adresu na mapě" -#: contactviewer.cpp:236 editor/contacteditorwidget.cpp:279 +#: standardcontactformatter.cpp:150 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: contactviewer.cpp:242 +#: standardcontactformatter.cpp:156 msgid "Department" msgstr "Oddělení" -#: contactviewer.cpp:243 +#: standardcontactformatter.cpp:157 msgid "Profession" msgstr "Profese" -#: contactviewer.cpp:244 +#: standardcontactformatter.cpp:158 msgid "Assistant's Name" msgstr "Jméno asistenta" -#: contactviewer.cpp:245 +#: standardcontactformatter.cpp:159 msgid "Manager's Name" msgstr "Jméno manažera" -#: contactviewer.cpp:246 +#: standardcontactformatter.cpp:160 msgctxt "Wife/Husband/..." msgid "Partner's Name" msgstr "Jméno partnera" -#: contactviewer.cpp:247 +#: standardcontactformatter.cpp:161 msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: contactviewer.cpp:248 +#: standardcontactformatter.cpp:162 msgid "IM Address" msgstr "IM adresa" -#: contactviewer.cpp:249 +#: standardcontactformatter.cpp:163 msgid "Anniversary" msgstr "Výročí" -#: standardcontactformatter.cpp:207 +#: standardcontactformatter.cpp:211 msgctxt "Boolean value" msgid "yes" msgstr "ano" -#: standardcontactformatter.cpp:209 +#: standardcontactformatter.cpp:213 msgctxt "Boolean value" msgid "no" msgstr "ne" @@ -638,7 +767,7 @@ msgid "

Waiting for operation

" msgstr "

Čekám na operaci

" -#: actions/dialphonenumberaction.cpp:66 +#: actions/dialphonenumberaction.cpp:79 actions/sendsmsaction.cpp:73 msgid "" "There is no application set which could be executed. Please go to the " "settings dialog and configure one." @@ -654,7 +783,7 @@ msgid "Sending an SMS is not supported" msgstr "Odeslání SMS není podporováno" -#: actions/qskypedialer.cpp:75 +#: actions/qskypedialer.cpp:85 msgid "" "Unable to start skype process, check that skype executable is in your PATH " "variable." @@ -664,11 +793,11 @@ msgid "Skype Public API (D-Bus) seems to be disabled." msgstr "Veřejné API Skype (D-Bus) je, zdá se, zakázáno." -#: actions/qskypedialer.cpp:102 +#: actions/qskypedialer.cpp:115 msgid "Skype registration failed." msgstr "Registrace Skype selhala." -#: actions/qskypedialer.cpp:110 +#: actions/qskypedialer.cpp:124 msgid "Protocol mismatch." msgstr "Neshoda protokolu." @@ -681,275 +810,275 @@ msgid "Sending an SMS is currently not supported on WinCE" msgstr "" -#: actions/smsdialog.cpp:52 +#: actions/smsdialog.cpp:50 msgid "SMS text" msgstr "Text SMS" -#: actions/smsdialog.cpp:66 +#: actions/smsdialog.cpp:64 #, kde-format msgid "Please insert SMS text for an SMS to the following number: %1" msgstr "" -#: actions/smsdialog.cpp:92 +#: actions/smsdialog.cpp:100 #, kde-format msgid "%1/%2 (%3 SMS)" msgstr "%1/%2 (%3 SMS)" -#: editor/addresseditwidget.cpp:182 editor/phoneeditwidget.cpp:82 +#: editor/addresseditwidget.cpp:193 editor/phoneeditwidget.cpp:84 msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field" msgid "Other..." msgstr "Jiný..." -#: editor/addresseditwidget.cpp:238 +#: editor/addresseditwidget.cpp:248 msgctxt "street/postal" msgid "New..." msgstr "Nový..." -#: editor/addresseditwidget.cpp:240 +#: editor/addresseditwidget.cpp:250 msgctxt "street/postal" msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: editor/addresseditwidget.cpp:242 +#: editor/addresseditwidget.cpp:252 msgctxt "street/postal" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: editor/addresseditwidget.cpp:300 +#: editor/addresseditwidget.cpp:310 msgid "Do you really want to delete this address?" msgstr "Opravdu si přejete smazat tuto adresu?" -#: editor/addresseditwidget.cpp:378 +#: editor/addresseditwidget.cpp:388 msgctxt "street/postal" msgid "Edit Address" msgstr "Upravit adresu" -#: editor/addresseditwidget.cpp:393 +#: editor/addresseditwidget.cpp:403 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:404 +#: editor/addresseditwidget.cpp:414 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:410 +#: editor/addresseditwidget.cpp:420 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:416 +#: editor/addresseditwidget.cpp:426 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:422 +#: editor/addresseditwidget.cpp:432 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:428 +#: editor/addresseditwidget.cpp:438 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:434 +#: editor/addresseditwidget.cpp:444 msgid "Edit Label..." msgstr "Upravit popisek..." -#: editor/addresseditwidget.cpp:442 +#: editor/addresseditwidget.cpp:452 msgctxt "street/postal" msgid "This is the preferred address" msgstr "Toto je preferovaná adresa" -#: editor/addresseditwidget.cpp:531 +#: editor/addresseditwidget.cpp:544 msgctxt "street/postal" msgid "Edit Address Type" msgstr "Upravit typ adresy" -#: editor/addresseditwidget.cpp:541 +#: editor/addresseditwidget.cpp:554 msgctxt "street/postal" msgid "Address Types" msgstr "Typy adres" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:156 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:158 msgctxt "@title:tab" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:158 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:160 msgctxt "@title:group Name related properties of a contact" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:159 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:161 msgctxt "@title:group" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:160 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:162 msgctxt "@title:group" msgid "Phones" msgstr "Telefony" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:173 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:175 msgctxt "@label The name of a contact" msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:185 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:187 msgctxt "@label The display name of a contact" msgid "Display:" msgstr "Zobrazení:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:193 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:195 msgctxt "@label The nickname of a contact" msgid "Nickname:" msgstr "Přezdívka:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:201 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:203 msgctxt "@label The pronunciation of a contact's name" msgid "Pronunciation:" msgstr "Výslovnost:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:212 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:214 msgctxt "@label The email address of a contact" msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:220 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:222 msgctxt "@label The homepage URL of a contact" msgid "Homepage:" msgstr "Domácí stránka:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:228 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:230 msgctxt "@label The blog URL of a contact" msgid "Blog:" msgstr "Blog:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:236 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:238 msgctxt "@label The instant messaging address of a contact" msgid "Messaging:" msgstr "Zprávy:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:254 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:257 msgctxt "@label The categories of a contact" msgid "Categories:" msgstr "Kategorie:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:272 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "Location" msgstr "Místo" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:274 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:279 msgctxt "@title:group" msgid "Addresses" msgstr "Adresy" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:275 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:280 msgctxt "@title:group" msgid "Coordinates" msgstr "Souřadnice" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:300 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:305 msgctxt "@title:tab" msgid "Business" msgstr "Obchod" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:302 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:307 msgctxt "@title:group General properties of a contact" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:303 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:308 msgctxt "@title:group" msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:317 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:322 msgctxt "@label The organization of a contact" msgid "Organization:" msgstr "Organizace:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:325 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:330 msgctxt "@label The profession of a contact" msgid "Profession:" msgstr "Profese:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:333 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:338 msgctxt "@label The title of a contact" msgid "Title:" msgstr "Titul:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:341 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:346 msgctxt "@label The department of a contact" msgid "Department:" msgstr "Oddělení:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:349 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:354 msgctxt "@label The office of a contact" msgid "Office:" msgstr "Kancelář:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:357 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:362 msgctxt "@label The manager's name of a contact" msgid "Manager's name:" msgstr "Jméno manažera:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:365 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:370 msgctxt "@label The assistant's name of a contact" msgid "Assistant's name:" msgstr "Jméno asistenta:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:374 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:379 msgctxt "@label The free/busy information of a contact" msgid "Free/Busy:" msgstr "Aktivita:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:389 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:394 msgctxt "@title:tab Personal properties of a contact" msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:391 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:396 msgctxt "@title:group Date related properties of a contact" msgid "Dates" msgstr "Data" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:392 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:397 msgctxt "@title:group Family related properties of a contact" msgid "Family" msgstr "Rodina" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:403 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:408 msgctxt "@label The birthdate of a contact" msgid "Birthdate:" msgstr "Datum narození:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:411 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:416 msgctxt "@label The anniversary of a contact" msgid "Anniversary:" msgstr "Výročí:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:423 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:428 msgctxt "@label The partner's name of a contact" msgid "Partner's name:" msgstr "Jméno partnera:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:439 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:444 msgctxt "@title:tab" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:450 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:455 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom Fields" msgstr "Volitelná pole" @@ -1005,16 +1134,17 @@ msgid "DateTime" msgstr "Datum/čas" -#: editor/emaileditwidget.cpp:177 +#: editor/customfieldseditwidget.cpp:64 editor/emaileditwidget.cpp:195 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: editor/emaileditwidget.cpp:181 +#: editor/customfieldseditwidget.cpp:65 editor/emaileditwidget.cpp:199 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: editor/dateeditwidget.cpp:49 editor/emaileditwidget.cpp:186 -#: editor/phoneeditwidget.cpp:282 editor/soundeditwidget.cpp:161 +#: editor/customfieldseditwidget.cpp:66 editor/dateeditwidget.cpp:50 +#: editor/emaileditwidget.cpp:204 editor/phoneeditwidget.cpp:284 +#: editor/soundeditwidget.cpp:164 editor/im/imeditordialog.cpp:48 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -1062,42 +1192,42 @@ msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: editor/emaileditwidget.cpp:155 +#: editor/emaileditwidget.cpp:173 msgid "Edit Email Addresses" msgstr "Upravit e-mailové adresy" -#: editor/im/imeditordialog.cpp:49 +#: editor/emaileditwidget.cpp:209 editor/im/imeditordialog.cpp:49 msgid "Set as Standard" msgstr "Nastavit jako standardní" -#: editor/emaileditwidget.cpp:241 +#: editor/emaileditwidget.cpp:258 msgid "Add Email" msgstr "Přidat e-mail" -#: editor/emaileditwidget.cpp:241 +#: editor/emaileditwidget.cpp:258 msgid "New Email:" msgstr "Nový e-mail:" -#: editor/emaileditwidget.cpp:265 +#: editor/emaileditwidget.cpp:283 msgid "Edit Email" msgstr "Upravit e-mail" -#: editor/emaileditwidget.cpp:266 +#: editor/emaileditwidget.cpp:284 msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address" msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: editor/emaileditwidget.cpp:289 +#: editor/emaileditwidget.cpp:308 #, kde-format msgid "" "Are you sure that you want to remove the email address %1?" msgstr "Opravdu chcete odstranit e-mailovou adresu %1?" -#: editor/emaileditwidget.cpp:290 +#: editor/emaileditwidget.cpp:309 msgid "Confirm Remove" msgstr "Potvrzení smazání" -#: editor/emaileditwidget.cpp:292 +#: editor/emaileditwidget.cpp:311 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" @@ -1127,7 +1257,7 @@ msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: editor/geoeditwidget.cpp:208 +#: editor/geoeditwidget.cpp:210 msgctxt "@title:window" msgid "Coordinate Selection" msgstr "Výběr souřadnic" @@ -1137,42 +1267,42 @@ msgid "Decimal" msgstr "Desítková" -#: editor/geoeditwidget.cpp:227 editor/geoeditwidget.cpp:256 +#: editor/geoeditwidget.cpp:229 editor/geoeditwidget.cpp:258 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Latitude:" msgstr "Zeměpisná šířka:" -#: editor/geoeditwidget.cpp:239 editor/geoeditwidget.cpp:288 +#: editor/geoeditwidget.cpp:241 editor/geoeditwidget.cpp:290 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Longitude:" msgstr "Zeměpisná délka:" -#: editor/geoeditwidget.cpp:251 +#: editor/geoeditwidget.cpp:253 msgctxt "@title:group" msgid "Sexagesimal" msgstr "Šedesátkově" -#: editor/geoeditwidget.cpp:284 +#: editor/geoeditwidget.cpp:286 msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction" msgid "North" msgstr "Sever" -#: editor/geoeditwidget.cpp:285 +#: editor/geoeditwidget.cpp:287 msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction" msgid "South" msgstr "Jih" -#: editor/geoeditwidget.cpp:314 +#: editor/geoeditwidget.cpp:316 msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction" msgid "East" msgstr "Východ" -#: editor/geoeditwidget.cpp:315 +#: editor/geoeditwidget.cpp:317 msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction" msgid "West" msgstr "Západ" -#: editor/geoeditwidget.cpp:504 +#: editor/geoeditwidget.cpp:509 msgctxt "@item:inlistbox Undefined location" msgid "Undefined" msgstr "Nedefinovaný" @@ -1189,27 +1319,27 @@ msgid "The logo of the company (click to change)" msgstr "Logo společnosti (kliknutím změníte)" -#: editor/imagewidget.cpp:224 +#: editor/imagewidget.cpp:232 msgid "Change photo..." msgstr "Změnit fotku..." -#: editor/imagewidget.cpp:227 +#: editor/imagewidget.cpp:235 msgid "Save photo..." msgstr "Uložit fotku..." -#: editor/imagewidget.cpp:230 +#: editor/imagewidget.cpp:238 msgid "Remove photo" msgstr "Odstranit fotku" -#: editor/imagewidget.cpp:234 +#: editor/imagewidget.cpp:242 msgid "Change logo..." msgstr "Změnit logo..." -#: editor/imagewidget.cpp:237 +#: editor/imagewidget.cpp:245 msgid "Save logo..." msgstr "Uložit logo..." -#: editor/imagewidget.cpp:240 +#: editor/imagewidget.cpp:248 msgid "Remove logo" msgstr "Odstranit logo" @@ -1217,27 +1347,27 @@ msgid "..." msgstr "..." -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96 +#: editor/kdatepickerpopup.cpp:94 msgctxt "@option today" msgid "&Today" msgstr "&Dnes" -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97 +#: editor/kdatepickerpopup.cpp:95 msgctxt "@option tomorrow" msgid "To&morrow" msgstr "Zí&tra" -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:98 +#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96 msgctxt "@option next week" msgid "Next &Week" msgstr "D&alší týden" -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:99 +#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97 msgctxt "@option next month" msgid "Next M&onth" msgstr "Da&lší měsíc" -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:107 +#: editor/kdatepickerpopup.cpp:105 msgctxt "@option do not specify a date" msgid "No Date" msgstr "Bez data" @@ -1359,43 +1489,43 @@ msgid "Sr." msgstr "St." -#: editor/phoneeditwidget.cpp:278 +#: editor/phoneeditwidget.cpp:280 editor/im/imeditordialog.cpp:47 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: editor/phoneeditwidget.cpp:333 +#: editor/phoneeditwidget.cpp:335 msgid "Edit Phone Number" msgstr "Upravit telefonní číslo" -#: editor/phoneeditwidget.cpp:345 +#: editor/phoneeditwidget.cpp:347 msgid "This is the preferred phone number" msgstr "Toto je preferované tel. číslo" -#: editor/phoneeditwidget.cpp:348 +#: editor/phoneeditwidget.cpp:350 msgid "Types" msgstr "Typy" -#: editor/soundeditwidget.cpp:85 +#: editor/soundeditwidget.cpp:88 msgid "This contact's sound cannot be found." msgstr "" -#: editor/soundeditwidget.cpp:140 +#: editor/soundeditwidget.cpp:143 msgid "Click to play pronunciation" msgstr "Kliknutím přehrajete výslovnost" -#: editor/soundeditwidget.cpp:143 +#: editor/soundeditwidget.cpp:146 msgid "No pronunciation available" msgstr "" -#: editor/soundeditwidget.cpp:152 +#: editor/soundeditwidget.cpp:155 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: editor/geoeditwidget.cpp:114 editor/soundeditwidget.cpp:155 +#: editor/soundeditwidget.cpp:158 msgid "Change..." msgstr "Změnit..." -#: editor/soundeditwidget.cpp:158 +#: editor/soundeditwidget.cpp:161 msgid "Save..." msgstr "Uložit..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:46+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: contactsresource.cpp:59 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,89 +6,102 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: configdialog.cpp:40 +#: configdialog.cpp:42 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: configdialog.cpp:40 urlconfigurationdialog.cpp:195 +#: configdialog.cpp:42 urlconfigurationdialog.cpp:231 msgid "URL" msgstr "URL" -#: davgroupwareresource.cpp:104 davgroupwareresource.cpp:105 -#: davgroupwareresource.cpp:179 davgroupwareresource.cpp:180 -#: davgroupwareresource.cpp:198 davgroupwareresource.cpp:199 -#: davgroupwareresource.cpp:229 davgroupwareresource.cpp:230 -#: davgroupwareresource.cpp:261 davgroupwareresource.cpp:262 -#: davgroupwareresource.cpp:342 davgroupwareresource.cpp:343 -#: davgroupwareresource.cpp:391 davgroupwareresource.cpp:392 +#: configdialog.cpp:100 +msgid "" +"Another configuration entry already uses the same URL/protocol couple.\n" +"Please use a different URL" +msgstr "" + +#: davfreebusyhandler.cpp:57 +#, kde-format +msgid "No schedule-outbox found for %1" +msgstr "" + +#: davfreebusyhandler.cpp:181 davfreebusyhandler.cpp:191 +msgid "Invalid response from the server" +msgstr "" + +#: davfreebusyhandler.cpp:201 +msgid "Unable to parse free-busy data received" +msgstr "" + +#: davgroupwareresource.cpp:118 davgroupwareresource.cpp:119 +#: davgroupwareresource.cpp:234 davgroupwareresource.cpp:235 +#: davgroupwareresource.cpp:255 davgroupwareresource.cpp:256 +#: davgroupwareresource.cpp:286 davgroupwareresource.cpp:287 +#: davgroupwareresource.cpp:318 davgroupwareresource.cpp:319 +#: davgroupwareresource.cpp:362 davgroupwareresource.cpp:363 +#: davgroupwareresource.cpp:395 davgroupwareresource.cpp:396 msgid "The resource is not configured yet" msgstr "" -#: davgroupwareresource.cpp:184 +#: davgroupwareresource.cpp:162 +msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline" +msgstr "" + +#: davgroupwareresource.cpp:239 msgid "Fetching collections" msgstr "Stahuji kolekce" -#: davgroupwareresource.cpp:274 +#: davgroupwareresource.cpp:325 #, kde-format msgid "Invalid collection for item %1." msgstr "" -#: davgroupwareresource.cpp:288 davgroupwareresource.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Client did not create a UID for item %1." -msgstr "" - -#: davgroupwareresource.cpp:316 davgroupwareresource.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve added item %1." -msgstr "Nepodařilo se získat přidanou položku %1." - -#: davgroupwareresource.cpp:431 +#: davgroupwareresource.cpp:432 #, kde-format msgid "Unable to remove collection: %1" msgstr "" -#: davgroupwareresource.cpp:444 +#: davgroupwareresource.cpp:445 #, kde-format msgid "Unable to retrieve collections: %1" msgstr "" -#: davgroupwareresource.cpp:532 davgroupwareresource.cpp:598 +#: davgroupwareresource.cpp:555 davgroupwareresource.cpp:623 #, kde-format msgid "Unable to retrieve items: %1" msgstr "" -#: davgroupwareresource.cpp:663 +#: davgroupwareresource.cpp:688 #, kde-format msgid "Unable to retrieve item: %1" msgstr "" -#: davgroupwareresource.cpp:681 davgroupwareresource.cpp:691 +#: davgroupwareresource.cpp:706 davgroupwareresource.cpp:720 msgid "The server returned invalid data" msgstr "" -#: davgroupwareresource.cpp:714 +#: davgroupwareresource.cpp:759 #, kde-format msgid "Unable to add item: %1" msgstr "" -#: davgroupwareresource.cpp:741 +#: davgroupwareresource.cpp:799 #, kde-format msgid "Unable to change item: %1" msgstr "" -#: davgroupwareresource.cpp:767 +#: davgroupwareresource.cpp:832 #, kde-format msgid "Unable to remove item: %1" msgstr "" @@ -101,130 +114,226 @@ #. i18n: file: configdialog.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10 +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:57 urlconfigurationdialog.cpp:195 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:108 urlconfigurationdialog.cpp:231 msgid "Display name" msgstr "Zobrazit jméno" -#. i18n: file: configdialog.ui:45 +#. i18n: file: configdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14 +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:111 msgid "Refresh every" msgstr "Obnovit každých" -#. i18n: file: configdialog.ui:65 +#. i18n: file: configdialog.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:12 msgid "minutes" msgstr "minut" -#. i18n: file: configdialog.ui:93 +#. i18n: file: configdialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: searchdialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 rc.cpp:90 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#. i18n: file: configdialog.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: searchdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:93 setupwizard.cpp:214 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. i18n: file: configdialog.ui:164 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:21 msgid "Server configuration" msgstr "Nastavení serveru" -#. i18n: file: configdialog.ui:106 +#. i18n: file: configdialog.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:24 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. i18n: file: configdialog.ui:113 +#. i18n: file: configdialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#. i18n: file: searchdialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#. i18n: file: configdialog.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:30 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#. i18n: file: configdialog.ui:120 +#. i18n: file: configdialog.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:33 msgid "Edit" msgstr "Upravit" +#. i18n: file: searchdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultCreds) +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultCreds) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:81 +msgid "Use global credentials" +msgstr "" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificCreds) +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificCreds) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 +msgid "Use specific credentials" +msgstr "" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, credentialsGroup) +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, credentialsGroup) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:87 +msgid "Credentials" +msgstr "Přihlašovací údaje" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:51 +msgid "Search URL" +msgstr "Hledat URL" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:54 +msgid "Search for" +msgstr "Vyhledat" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType) +#: rc.cpp:57 +msgid "a person named" +msgstr "" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType) +#: rc.cpp:60 +msgid "a contact with email" +msgstr "" + #. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:66 msgid "Remote calendar access protocol" msgstr "" #. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:69 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" #. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:72 msgid "CardDAV" msgstr "CardDAV" #. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:75 msgid "GroupDAV" msgstr "GroupDAV" #. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:68 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:78 msgid "Remote calendar access" msgstr "" -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:74 +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:96 msgid "Remote URL" msgstr "Vzdálená URL" -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:45 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:48 setupwizard.cpp:214 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:160 +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:152 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:99 msgid "Discovered collections" msgstr "Objevené kolekce" -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:181 +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:102 msgid "Fetch" msgstr "Stáhnout" -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18 +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General) +#: rc.cpp:105 +msgid "Settings Version" +msgstr "" + +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22 #. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:114 msgid "Remote URLs" msgstr "Vzdálená URL" -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22 +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (defaultUsername), group (General) +#: rc.cpp:117 +msgid "User name" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:30 #. i18n: ectx: label, entry (collectionsUrlsMappings), group (General) -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:120 msgid "" "String representation of the mappings between discovered collections and " "configured URLs" msgstr "" -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:26 +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:123 msgid "Do not change the actual backend data." msgstr "Neměňte data aktuálního podpůrného nástroje." +#: searchdialog.cpp:43 +msgid "Add selected items" +msgstr "" + +#: searchdialog.cpp:132 searchdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred when executing search:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: settings.cpp:404 +#, kde-format +msgid "A password is required for user %1" +msgstr "" + +#: settings.cpp:410 +msgid "Password: " +msgstr "Heslo: " + #: setupwizard.cpp:138 msgid "DAV groupware configuration wizard" msgstr "" @@ -266,171 +375,179 @@ msgid "Yes, use %1 as provider" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:293 +#: setupwizard.cpp:298 msgid "Groupware Server" msgstr "Server Groupware" -#: setupwizard.cpp:294 +#: setupwizard.cpp:299 msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:313 +#: setupwizard.cpp:325 msgid "Use one of those servers:" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:323 +#: setupwizard.cpp:335 msgid "Configure the resource manually" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:359 +#: setupwizard.cpp:371 msgid "Connection" msgstr "Spojení" -#: setupwizard.cpp:360 +#: setupwizard.cpp:372 msgid "Enter the connection information for the groupware server" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:368 +#: setupwizard.cpp:380 msgid "Host" msgstr "Hostitel" -#: setupwizard.cpp:371 +#: setupwizard.cpp:383 msgid "Installation path" msgstr "Cesta instalace" -#: setupwizard.cpp:374 +#: setupwizard.cpp:386 msgid "Use secure connection" msgstr "Použít bezpečné spojení" -#: setupwizard.cpp:400 +#: setupwizard.cpp:412 msgid "Final URL (CalDav)" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:405 +#: setupwizard.cpp:417 msgid "Final URL (CardDav)" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:410 +#: setupwizard.cpp:422 msgid "Final URL (GroupDav)" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:468 setupwizard.cpp:474 +#: setupwizard.cpp:480 setupwizard.cpp:486 msgid "Test Connection" msgstr "Otestovat spojení" -#: setupwizard.cpp:469 +#: setupwizard.cpp:481 msgid "" "You can test now whether the groupware server can be accessed with the " "current configuration" msgstr "" -#: setupwizard.cpp:515 +#: setupwizard.cpp:527 msgid "An error occurred: " msgstr "Vyskytla se chyba: " -#: setupwizard.cpp:518 +#: setupwizard.cpp:530 msgid "Connected successfully" msgstr "Připojení úspěšné" -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:53 -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:119 -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:147 ../common/davitemdeletejob.cpp:56 -#: ../common/davitemfetchjob.cpp:83 ../common/davitemmodifyjob.cpp:82 -#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:88 -#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:82 -msgid "" -"The server encountered an error that prevented it from completing your " -"request" -msgstr "" - -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:59 -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:125 ../common/davitemdeletejob.cpp:62 -#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:88 -msgid "The remote item has been locked, try again later" -msgstr "" - -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:65 +#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:51 #, kde-format msgid "" -"There was a problem with the request - the collection has not been deleted " -"from the server. Error %1." +"There was a problem with the request. The collection has not been deleted " +"from the server.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" #: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63 msgid "No properties to change or remove" msgstr "" -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:131 +#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:112 #, kde-format msgid "" "There was a problem with the request. The item has not been modified on the " -"server : error %1." +"server.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:155 +#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:138 msgid "There was an error when modifying the properties" msgstr "" -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:163 +#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:146 msgid "" "\n" "The server returned more information:\n" msgstr "" -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:165 ../common/davitemfetchjob.cpp:89 -#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:81 ../common/davitemslistjob.cpp:97 -#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:88 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:142 ../common/davitemfetchjob.cpp:79 +#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:72 ../common/davitemslistjob.cpp:80 +#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:79 +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:90 +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:226 #, kde-format -msgid "There was a problem with the request : error %1." +msgid "" +"There was a problem with the request.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:190 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:170 msgid "Error setting focus for XQuery" msgstr "" -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:199 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:179 msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation" msgstr "" -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:213 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:193 msgid "Invalid responses from backend" msgstr "" -#: ../common/davitemcreatejob.cpp:85 +#: ../common/davitemcreatejob.cpp:82 +#, kde-format msgid "" -"The server encountered an error that prevented it from completing your " -"request." +"There was a problem with the request. The item has not been created on the " +"server.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" -#: ../common/davitemcreatejob.cpp:91 +#: ../common/davitemdeletejob.cpp:54 #, kde-format msgid "" -"There was a problem with the request - the item has not been created on the " -"server. Error %1." +"There was a problem with the request. The item has not been deleted from the " +"server.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" -#: ../common/davitemdeletejob.cpp:68 +#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:79 #, kde-format msgid "" -"There was a problem with the request - the item has not been deleted from " -"the server. Error %1." +"There was a problem with the request. The item was not modified on the " +"server.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" -#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:94 -#, kde-format +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:209 msgid "" -"There was a problem with the request - the item was not modified on the " -"server. Error %1." +"The server encountered an error that prevented it from completing your " +"request" msgstr "" -#: ../common/davutils.cpp:84 +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:217 +msgid "Invalid username/password" +msgstr "" + +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:219 +msgid "Access forbidden" +msgstr "" + +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:221 +msgid "Resource not found" +msgstr "Zdroj nebyl nalezen" + +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:223 +msgid "HTTP error" +msgstr "Chyba HTTP" + +#: ../common/davutils.cpp:99 msgid "CalDav" msgstr "CalDav" -#: ../common/davutils.cpp:87 +#: ../common/davutils.cpp:102 msgid "CardDav" msgstr "CardDav" -#: ../common/davutils.cpp:90 +#: ../common/davutils.cpp:105 msgid "GroupDav" msgstr "GroupDAV" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 11:28+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: abstractlocalstore.cpp:355 abstractlocalstore.cpp:386 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,85 +6,86 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:44+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: icalresourcebase.cpp:64 icalresourcebase.cpp:106 icalresourcebase.h:98 +#: shared/icalresource.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Incidence with uid '%1' not found." +msgstr "Událost s uid '%1' nebyla nalezena." + +#: shared/icalresourcebase.h:98 shared/icalresourcebase.cpp:64 +#: shared/icalresourcebase.cpp:106 msgid "Calendar not loaded." msgstr "Kalendář nebyl načten." -#: icalresourcebase.cpp:86 +#: shared/icalresourcebase.h:103 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve added item %1." +msgstr "Nelze získat přidanou položku %1." + +#: shared/icalresourcebase.h:104 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve modified item %1." +msgstr "Nelze získat upravenou položku %1." + +#: shared/icalresourcebase.cpp:86 msgid "Select Calendar" msgstr "Vybrat kalendář" -#: icalresourcebase.cpp:153 +#: shared/icalresourcebase.cpp:153 #, kde-format msgid "Failed to save calendar file to %1" msgstr "Selhalo ukládání souboru kalendáře do %1" -#. i18n: file: icalresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 +#. i18n: file: icalresource.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 msgid "Path to iCal file." msgstr "Cesta k souboru iCal." -#. i18n: file: icalresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 +#. i18n: file: icalresource.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 msgid "Display name." msgstr "Zobrazit jméno." -#. i18n: file: icalresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#. i18n: file: icalresource.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 msgid "Do not change the actual backend data." msgstr "Neměňte data aktuálního podpůrného nástroje." -#. i18n: file: icalresource.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Monitorovat soubor pro změny." - #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:22 #. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:12 msgid "Autosave interval time (in minutes)." msgstr "Interval automatického ukládání (v minutách)." +#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) +#. i18n: file: icalresource.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 +msgid "Monitor file for changes." +msgstr "Monitorovat soubor pro změny." + #. i18n: file: wizard/icalwizard.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:18 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" - -#: icalresource.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Incidence with uid '%1' not found." -msgstr "Událost s uid '%1' nebyla nalezena." - -#: icalresourcebase.h:103 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve added item %1." -msgstr "Nelze získat přidanou položku %1." - -#: icalresourcebase.h:104 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve modified item %1." -msgstr "Nelze získat upravenou položku %1." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: addcollectiontask.cpp:46 @@ -85,11 +85,11 @@ msgid "IMAP Account" msgstr "IMAP účet" -#: imapresource.cpp:205 +#: imapresource.cpp:207 msgid "No server configured yet." msgstr "Zatím nenastaven žádný server." -#: imapresource.cpp:225 +#: imapresource.cpp:227 msgid "Connection established." msgstr "Spojení navázáno." @@ -293,7 +293,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) #. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:328 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:246 setupserver.cpp:566 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:246 setupserver.cpp:565 msgid "Serverside Subscription..." msgstr "Přihlášení k odběru na serveru..." @@ -768,8 +768,8 @@ msgid "Define default sieve vacation filename" msgstr "" -#: removecollectionrecursivetask.cpp:116 removecollectionrecursivetask.cpp:133 -#: removecollectiontask.cpp:60 +#: removecollectionrecursivetask.cpp:76 removecollectionrecursivetask.cpp:125 +#: removecollectionrecursivetask.cpp:142 removecollectiontask.cpp:60 msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list." msgstr "Smazání složky selhalo, obnovuje se seznam složek." @@ -781,6 +781,10 @@ msgid "There is currently no session to the IMAP server available." msgstr "Neexistuje relace s IMAP serverem." +#: resourcetask.cpp:125 resourcetask.cpp:136 +msgid "Connection lost" +msgstr "Spojení ztraceno" + #: retrievecollectionmetadatatask.cpp:273 #, kde-format msgid "" @@ -794,11 +798,11 @@ msgid "Access rights revoked" msgstr "Přístupová práva odvolána" -#: retrievecollectionstask.cpp:158 +#: retrievecollectionstask.cpp:163 msgid "Inbox" msgstr "Příchozí" -#: retrievecollectionstask.cpp:166 +#: retrievecollectionstask.cpp:171 msgid "Shared Folders" msgstr "Sdílené složky" @@ -806,7 +810,7 @@ msgid "No message retrieved, server reply was empty." msgstr "Nestažena žádná zpráva, odpověď serveru byla prázdná." -#: sessionpool.cpp:220 sessionpool.cpp:360 +#: sessionpool.cpp:222 sessionpool.cpp:366 sessionpool.cpp:372 #, kde-format msgid "" "Could not connect to the IMAP-server %1.\n" @@ -815,7 +819,7 @@ "Nelze se připojit na IMAP server %1.\n" "%2" -#: sessionpool.cpp:222 +#: sessionpool.cpp:228 #, kde-format msgid "" "Cound not connect to the IMAP server.\n" @@ -824,24 +828,24 @@ "Nelze se připojit na IMAP server.\n" "%1" -#: sessionpool.cpp:253 +#: sessionpool.cpp:266 #, kde-format msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1." msgstr "Nelze vytvořit další spojení s IMAP serverem %1." -#: sessionpool.cpp:271 +#: sessionpool.cpp:284 msgid "Disconnected from server during login." msgstr "Odpojeno od serveru během přihlašování." -#: sessionpool.cpp:286 +#: sessionpool.cpp:298 msgid "Could not read the password: user rejected wallet access" msgstr "Nelze přečíst heslo: uživatel odmítnul přístup k úschovně" -#: sessionpool.cpp:294 +#: sessionpool.cpp:306 msgid "Empty password" msgstr "Prázdné heslo" -#: sessionpool.cpp:307 +#: sessionpool.cpp:318 #, kde-format msgid "" "You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be " @@ -849,16 +853,25 @@ msgstr "" "Vyžádali jste si TLS/SSL spojení s %1, ale váš systém na toto není nastaven." -#: sessionpool.cpp:339 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Chyba při připojení k serveru" +#: sessionpool.cpp:392 +#, kde-format +msgid "" +"Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nelze otestovat schopnosti podporované serverem IMAP %1.\n" +"%2" -#: sessionpool.cpp:377 +#: sessionpool.cpp:399 #, kde-format -msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1." -msgstr "Nelze otestovat schopnosti podporované serverem IMAP %1." +msgid "" +"Could not test the capabilities supported by the IMAP server.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nelze otestovat schopnosti podporované serverem IMAP.\n" +"%1" -#: sessionpool.cpp:397 +#: sessionpool.cpp:419 #, kde-format msgid "" "Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. " @@ -875,13 +888,14 @@ #: settingspasswordrequester.cpp:55 #, kde-format msgid "" -"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to " -"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n" +"The server for account \"%2\" refused the supplied username and password. Do " +"you want to go to the settings, have another attempt at logging in, or do " +"nothing?\n" "\n" "%1" msgstr "" -"Server odmítnul dané uživatelské jméno a heslo. Přejete si přejít do " -"nastavení, pokusit se o další přihlášení, nebo nedělat nic?\n" +"Server pro účet \"%2\" odmítnul dané uživatelské jméno a heslo. Přejete si " +"přejít do nastavení, pokusit se o další přihlášení, nebo nedělat nic?\n" "\n" "%1" @@ -898,24 +912,24 @@ msgid "Try Again" msgstr "Zkusit znovu" -#: setupserver.cpp:90 +#: setupserver.cpp:91 msgctxt "Authentication method" msgid "Clear text" msgstr "Čistý text" -#: setupserver.cpp:92 +#: setupserver.cpp:93 msgctxt "Authentication method" msgid "Anonymous" msgstr "Anonymní" -#: setupserver.cpp:145 +#: setupserver.cpp:146 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minuta" msgstr[1] " minuty" msgstr[2] " minut" -#: setupserver.cpp:346 +#: setupserver.cpp:345 msgid "" "Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then " "you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box " @@ -925,23 +939,23 @@ "aktivovat. Pokud nechcete používat úschovnu, zaškrtněte políčko níže, ale " "všimněte si, že budete podle potřeby dotázáni na heslo." -#: setupserver.cpp:351 +#: setupserver.cpp:350 msgid "Do not use KWallet" msgstr "Nepoužívat KWallet" -#: setupserver.cpp:448 +#: setupserver.cpp:447 msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address." msgstr "Nelze se spojit se serverem, prosím zkontrolujte adresu serveru." -#: setupserver.cpp:459 +#: setupserver.cpp:458 msgid "TLS is supported and recommended." msgstr "TLS je podporováno a doporučeno." -#: setupserver.cpp:462 +#: setupserver.cpp:461 msgid "SSL is supported and recommended." msgstr "SSL je podporováno a doporučeno." -#: setupserver.cpp:465 +#: setupserver.cpp:464 msgid "" "No security is supported. It is not recommended to connect to this " "server." @@ -949,7 +963,7 @@ "Žádné zabezpečení není podporováno. Nedoporučuje se připojovat se na " "tento server." -#: setupserver.cpp:468 +#: setupserver.cpp:467 msgid "It is not possible to use this server." msgstr "Není možné použít tento server." @@ -961,6 +975,6 @@ msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: subscriptiondialog.cpp:105 +#: subscriptiondialog.cpp:106 msgid "Subscribed only" msgstr "Pouze přihlášené" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:35+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: invitationsagent.cpp:73 invitationsagent.cpp:77 invitationsagent.cpp:340 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:33+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kabcresource.cpp:123 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_dir_resource.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kalarmdirresource.cpp:604 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource_common.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kalarmresourcecommon.cpp:140 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:46+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kalarmresource.cpp:65 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_kcal_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-20 05:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kcalresource.cpp:84 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 06:37+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kdeaccountsresource.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:46+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: knutresource.cpp:73 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: freebusyupdatehandler.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Could not trigger Free/Busy information update: %1." +msgstr "Nelze spustit aktualizaci informací o aktivitě: %1." + #: incidencehandler.cpp:96 #, kde-format msgid "Copy of: %1" @@ -43,15 +48,15 @@ msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: kolabproxyresource.cpp:112 +#: kolabproxyresource.cpp:146 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: kolabproxyresource.cpp:692 +#: kolabproxyresource.cpp:785 msgid "My Data" msgstr "Moje data" -#: kolabproxyresource.cpp:697 kolabproxyresource.cpp:705 +#: kolabproxyresource.cpp:790 kolabproxyresource.cpp:798 #, kde-format msgid "Kolab (%1)" msgstr "Kolab (%1)" @@ -77,26 +82,43 @@ #. i18n: file: kolabsettings.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton) #: rc.cpp:12 -msgid "Create Kolab Folder" -msgstr "Vytvořit Kolab složku" +msgid "Create Kolab Folders" +msgstr "Vytvořit složky Kolabu" #. i18n: file: kolabsettings.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:15 -msgid "Resource folders are in account:" -msgstr "Složky zdroje jsou v účtu:" +msgid "Create resource folders in account:" +msgstr "Vytvořit složky zdroje v účtu:" + +#. i18n: file: kolabsettings.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:18 +msgid "" +"Note that the Kolab resource will use all IMAP accounts that contain the " +"special Kolab folders." +msgstr "" +"Všimněte si, že zdroj Kolab používá všechny IMAP účty, které obsahují " +"speciální Kolab složky." #. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:21 msgid "Do not change the actual backend data." msgstr "Neměnit data aktuální podpůrné vrstvy." -#: setupkolab.cpp:93 +#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateFreeBusy), group (General) +#: rc.cpp:24 +msgid "" +"Trigger a free/busy update on the server, when a calendar collection changes." +msgstr "" + +#: setupkolab.cpp:94 msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." msgstr "" "Nelze spustit průvodce nastavením účtu. Prosím zkontrolujte svou instalaci." -#: setupkolab.cpp:95 +#: setupkolab.cpp:96 msgid "Unable to start account wizard" msgstr "Nelze spustit průvodce nastavením účtu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:10+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kresourceassistant.cpp:47 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_localbookmarks_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:33+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: localbookmarksresource.cpp:60 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-04-18 08:04:13.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: configdialog.cpp:37 @@ -38,81 +38,85 @@ msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created." msgstr "Vybraná cesta neexistuje, nová složka Maildir bude vytvořena." -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:84 msgid "The selected path does not exist." msgstr "Vybraná cesta neexistuje." -#: maildirresource.cpp:129 +#: maildirresource.cpp:141 #, kde-format msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid." msgstr "Nelze načíst položku: Složka maildir \"%1\" je neplatná." -#: maildirresource.cpp:183 maildirresource.cpp:209 maildirresource.cpp:249 -#: maildirresource.cpp:280 maildirresource.cpp:383 maildirresource.cpp:416 -#: maildirresource.cpp:458 maildirresource.cpp:489 +#: maildirresource.cpp:206 maildirresource.cpp:240 maildirresource.cpp:324 +#: maildirresource.cpp:368 maildirresource.cpp:488 maildirresource.cpp:521 +#: maildirresource.cpp:563 maildirresource.cpp:594 msgid "Unusable configuration." msgstr "Nepoužitelné nastavení." -#: maildirresource.cpp:195 maildirresource.cpp:233 +#: maildirresource.cpp:218 msgid "Error: Unsupported type." msgstr "Chyba: Nepodporovaný typ." -#: maildirresource.cpp:256 +#: maildirresource.cpp:282 +msgid "Failed to change the flags for the mail." +msgstr "Změna příznaků emailu selhala." + +#: maildirresource.cpp:331 #, kde-format msgid "Source folder is invalid: '%1'." msgstr "Výchozí složka je neplatná: '%1'." -#: maildirresource.cpp:262 +#: maildirresource.cpp:337 #, kde-format msgid "Destination folder is invalid: '%1'." msgstr "Cílová složka je neplatná: '%1'." -#: maildirresource.cpp:268 +#: maildirresource.cpp:356 #, kde-format msgid "Could not move message '%1'." msgstr "Není možné přesunout zprávu '%1'." -#: maildirresource.cpp:289 +#: maildirresource.cpp:380 #, kde-format msgid "Failed to delete message: %1" msgstr "Chyba při mazání zprávy: %1" -#: maildirresource.cpp:363 +#: maildirresource.cpp:468 #, kde-format msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid." msgstr "Maildir '%1' pro kolekci '%2' je neplatná." -#: maildirresource.cpp:443 +#: maildirresource.cpp:548 #, kde-format msgid "Unable to rename maildir folder '%1'." msgstr "Nelze přejmenovat složku maildir '%1'." -#: maildirresource.cpp:464 +#: maildirresource.cpp:569 #, kde-format msgid "Cannot move root maildir folder '%1'." msgstr "Nelze přesunout kořenovou složku maildir '%1'." -#: maildirresource.cpp:479 +#: maildirresource.cpp:584 #, kde-format msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'." msgstr "Nelze přesunout složku maildir '%1' z '%2' do '%3'." -#: maildirresource.cpp:495 +#: maildirresource.cpp:600 #, kde-format msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'." msgstr "Nelze smazat kořenovou složku maildir '%1'." -#: maildirresource.cpp:504 +#: maildirresource.cpp:609 #, kde-format msgid "Failed to delete sub-folder '%1'." msgstr "Chyba při mazání podsložky '%1'." -#: maildirresource.cpp:513 +#: maildirresource.cpp:622 #, kde-format msgid "Unable to create maildir '%1'." msgstr "Nelze vytvořit maildir '%1'." -#: maildirresource.cpp:520 +#: maildirresource.cpp:631 msgid "No usable storage location configured." msgstr "Nenastaveno použitelné úložné umístění." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318 @@ -102,45 +102,59 @@ msgid "Sent Mail collection id" msgstr "Id příchozí kolekce" -#: sendjob.cpp:105 sendjob.cpp:106 +#: sendjob.cpp:107 sendjob.cpp:108 msgid "Message sending aborted." msgstr "Odesílání zpráv přerušeno." -#: sendjob.cpp:114 +#: sendjob.cpp:116 msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport." msgstr "Nelze zahájit přenos zpráv. Pravděpodobně neplatný transport." -#: sendjob.cpp:120 +#: sendjob.cpp:122 msgid "Could not send message. Invalid transport." msgstr "Není možné poslat zprávu. Neplatný transport." -#: sendjob.cpp:145 +#: sendjob.cpp:147 #, kde-format msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1." msgstr "Selhalo získávání D-Bus rozhraní zdroje %1." -#: sendjob.cpp:160 +#: sendjob.cpp:162 #, kde-format msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1." msgstr "Neplatná D-Bus odpověď ze zdroje %1." -#: sendjob.cpp:255 +#: sendjob.cpp:263 msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox." msgstr "Výchozí složka odeslané nedostupná. Ponechávám zprávu v odchozí." -#: sendjob.cpp:267 +#: sendjob.cpp:275 msgid "Message transport aborted." msgstr "Transportování zprávy přerušeno." -#: sendjob.cpp:268 +#: sendjob.cpp:276 msgid "Failed to transport message." msgstr "Selhalo transportovaní zprávy." -#: sendjob.cpp:326 -msgid "Sending succeeded, but failed to finalize message." -msgstr "Odesílání uspělo, ale dokončení zprávy selhalo." +#: sendjob.cpp:323 +msgid "Failed to get D-Bus interface of mailfilteragent." +msgstr "" + +#: sendjob.cpp:332 +msgid "Invalid D-Bus reply from mailfilteragent" +msgstr "" + +#: sendjob.cpp:379 +msgid "Sending succeeded, but failed to remove the message from the outbox." +msgstr "" +"Odesílání uspělo, ale selhalo odstranění zprávy z odchozí schránky selhalo." + +#: sendjob.cpp:383 +msgid "" +"Sending succeeded, but failed to move the message to the sent-mail folder." +msgstr "Odesílání uspělo, ale přesunutí zprávy do složky odeslané selhalo." -#: sendjob.cpp:351 +#: sendjob.cpp:412 msgid "Failed to store result in item." msgstr "Nepovedlo se uložit výsledek v položce." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-20 05:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: settings.ui:15 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:44+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: compactpage.cpp:85 @@ -156,15 +156,21 @@ msgid "msg" msgstr "zpráv" +#. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:24 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + #. i18n: file: lockfilepage.ui:15 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LockFilePage) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:27 msgid "MBox Settings" msgstr "Nastavení MBox" #. i18n: file: lockfilepage.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:30 msgid "" "\n" @@ -187,37 +193,37 @@ #. i18n: file: lockfilepage.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, procmail) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:39 msgid "Procmail loc&kfile" msgstr "Zamy&kací soubor procmailu" #. i18n: file: lockfilepage.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:42 msgid "&Mutt dotlock" msgstr "&Mutt dotlock" #. i18n: file: lockfilepage.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock_privileged) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:45 msgid "M&utt dotlock privileged" msgstr "M&utt dotlock (privilegovaný)" #. i18n: file: lockfilepage.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:48 msgid "Non&e" msgstr "Žád&ný" #. i18n: file: lockfilepage.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Lockfile) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:51 msgid ".lock" msgstr ".lock" #. i18n: file: lockfilepage.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:54 msgid "" "None, the default configuration, should be safe in most cases. However, if " "programs that do not make use of Akonadi are also accessing the configured " @@ -226,12 +232,6 @@ "locking method." msgstr "" -#. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:54 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - #. i18n: file: mboxresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) #: rc.cpp:57 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: communication.cpp:72 communication.cpp:79 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-03-23 06:48:01.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: configdialog.cpp:35 -msgid "Select a MailDir folder" -msgstr "Vyberte složku MailDir" +msgid "Select a KMail Mail folder" +msgstr "Vyberte složku s poštou KMail" #: configdialog.cpp:51 msgid "The selected path is empty." @@ -42,178 +42,178 @@ msgid "The selected path does not exist." msgstr "Vybraná cesta neexistuje." -#: mixedmaildirresource.cpp:150 mixedmaildirresource.cpp:165 -#: mixedmaildirresource.cpp:209 mixedmaildirresource.cpp:229 -#: mixedmaildirresource.cpp:244 mixedmaildirresource.cpp:259 -#: mixedmaildirresource.cpp:291 mixedmaildirresource.cpp:304 -#: mixedmaildirresource.cpp:331 mixedmaildirresource.cpp:362 -#: mixedmaildirresource.cpp:390 +#: mixedmaildirresource.cpp:153 mixedmaildirresource.cpp:168 +#: mixedmaildirresource.cpp:199 mixedmaildirresource.cpp:219 +#: mixedmaildirresource.cpp:234 mixedmaildirresource.cpp:249 +#: mixedmaildirresource.cpp:281 mixedmaildirresource.cpp:294 +#: mixedmaildirresource.cpp:321 mixedmaildirresource.cpp:352 +#: mixedmaildirresource.cpp:380 msgctxt "@info:status" msgid "Unusable configuration." msgstr "Nepoužitelné nastavení." -#: mixedmaildirresource.cpp:253 +#: mixedmaildirresource.cpp:243 msgctxt "@info:status" msgid "Synchronizing email folders" msgstr "Synchronizují se emailové složky" -#: mixedmaildirresource.cpp:268 +#: mixedmaildirresource.cpp:258 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Synchronizing email folder %1" msgstr "Synchronizuje se emailová složka %1" -#: mixedmaildirresource.cpp:369 +#: mixedmaildirresource.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move root maildir folder '%1'." msgstr "Nelze přesunout kořenovou složku maildir '%1'." -#: mixedmaildirresource.cpp:397 +#: mixedmaildirresource.cpp:387 #, kde-format msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'." msgstr "Nelze smazat kořenovou složku maildir '%1'." -#: mixedmaildirresource.cpp:411 +#: mixedmaildirresource.cpp:401 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to create maildir '%1'." msgstr "Nelze vytvořit maildir '%1'." -#: mixedmaildirresource.cpp:423 +#: mixedmaildirresource.cpp:413 msgctxt "@info:status" msgid "No usable storage location configured." msgstr "Nenastaveno použitelné úložné umístění." -#: mixedmaildirstore.cpp:518 +#: mixedmaildirstore.cpp:522 msgctxt "@info:status" msgid "Given folder name is empty" msgstr "Daný název složky je prázdný" -#: mixedmaildirstore.cpp:549 mixedmaildirstore.cpp:568 +#: mixedmaildirstore.cpp:555 mixedmaildirstore.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder" msgstr "Složka %1 nevypadá jako platná složka s emailem" -#: mixedmaildirstore.cpp:923 +#: mixedmaildirstore.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unhandled operation %1" msgstr "Neobsloužená operace %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:936 mixedmaildirstore.cpp:950 -#: mixedmaildirstore.cpp:958 mixedmaildirstore.cpp:967 -#: mixedmaildirstore.cpp:979 +#: mixedmaildirstore.cpp:959 mixedmaildirstore.cpp:973 +#: mixedmaildirstore.cpp:981 mixedmaildirstore.cpp:990 +#: mixedmaildirstore.cpp:1002 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2" msgstr "Nelze vytvořit složku %1 uvnitř složky %2" -#: mixedmaildirstore.cpp:1008 mixedmaildirstore.cpp:1018 -#: mixedmaildirstore.cpp:1027 mixedmaildirstore.cpp:1035 +#: mixedmaildirstore.cpp:1031 mixedmaildirstore.cpp:1041 +#: mixedmaildirstore.cpp:1050 mixedmaildirstore.cpp:1058 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2" msgstr "Nelze odstranit složku %1 ze složky %2" -#: mixedmaildirstore.cpp:1072 mixedmaildirstore.cpp:1609 +#: mixedmaildirstore.cpp:1095 mixedmaildirstore.cpp:1635 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to load MBox folder %1" msgstr "Selhalo načtení mbox složky %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:1137 mixedmaildirstore.cpp:1154 -#: mixedmaildirstore.cpp:1190 mixedmaildirstore.cpp:1199 +#: mixedmaildirstore.cpp:1160 mixedmaildirstore.cpp:1177 +#: mixedmaildirstore.cpp:1213 mixedmaildirstore.cpp:1222 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot rename folder %1" msgstr "Nelze přejmenovat složku %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:1260 mixedmaildirstore.cpp:1274 -#: mixedmaildirstore.cpp:1292 mixedmaildirstore.cpp:1332 -#: mixedmaildirstore.cpp:1343 mixedmaildirstore.cpp:1375 +#: mixedmaildirstore.cpp:1283 mixedmaildirstore.cpp:1297 +#: mixedmaildirstore.cpp:1315 mixedmaildirstore.cpp:1355 +#: mixedmaildirstore.cpp:1366 mixedmaildirstore.cpp:1398 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3" msgstr "Nelze přesunout složku %1 z %2 do %3" -#: mixedmaildirstore.cpp:1416 mixedmaildirstore.cpp:1431 -#: mixedmaildirstore.cpp:1457 mixedmaildirstore.cpp:1488 +#: mixedmaildirstore.cpp:1439 mixedmaildirstore.cpp:1454 +#: mixedmaildirstore.cpp:1480 mixedmaildirstore.cpp:1511 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot add emails to folder %1" msgstr "Není možné přidat zprávy do složky %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:1512 mixedmaildirstore.cpp:1525 -#: mixedmaildirstore.cpp:1540 mixedmaildirstore.cpp:1573 +#: mixedmaildirstore.cpp:1535 mixedmaildirstore.cpp:1548 +#: mixedmaildirstore.cpp:1563 mixedmaildirstore.cpp:1596 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot remove emails from folder %1" msgstr "Není možné odstranit zprávy ze složky %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:1635 mixedmaildirstore.cpp:1674 +#: mixedmaildirstore.cpp:1661 mixedmaildirstore.cpp:1700 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while reading mails from folder %1" msgstr "Chyba při čtení zpráv ze složky %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:1656 +#: mixedmaildirstore.cpp:1682 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to load Maildirs folder %1" msgstr "Selhalo načtení maildir složky %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:1703 mixedmaildirstore.cpp:1716 -#: mixedmaildirstore.cpp:1731 mixedmaildirstore.cpp:1751 -#: mixedmaildirstore.cpp:1776 +#: mixedmaildirstore.cpp:1741 mixedmaildirstore.cpp:1754 +#: mixedmaildirstore.cpp:1769 mixedmaildirstore.cpp:1807 +#: mixedmaildirstore.cpp:1832 mixedmaildirstore.cpp:1867 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot modify emails in folder %1" msgstr "Není možné měnit zprávy ve složce %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:1809 mixedmaildirstore.cpp:1842 -#: mixedmaildirstore.cpp:1868 +#: mixedmaildirstore.cpp:1893 mixedmaildirstore.cpp:1926 +#: mixedmaildirstore.cpp:1952 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move emails from folder %1" msgstr "Není možné přesunout zprávy ze složky %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:1824 mixedmaildirstore.cpp:1854 -#: mixedmaildirstore.cpp:1903 mixedmaildirstore.cpp:1928 -#: mixedmaildirstore.cpp:1936 mixedmaildirstore.cpp:2020 -#: mixedmaildirstore.cpp:2045 +#: mixedmaildirstore.cpp:1908 mixedmaildirstore.cpp:1938 +#: mixedmaildirstore.cpp:1987 mixedmaildirstore.cpp:2012 +#: mixedmaildirstore.cpp:2020 mixedmaildirstore.cpp:2104 +#: mixedmaildirstore.cpp:2129 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move emails to folder %1" msgstr "Není možné přesunout zprávy do složky %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:1878 mixedmaildirstore.cpp:1983 -#: mixedmaildirstore.cpp:2007 +#: mixedmaildirstore.cpp:1962 mixedmaildirstore.cpp:2067 +#: mixedmaildirstore.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move email from folder %1" msgstr "Není možné přesunout zprávu ze složky %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:1960 mixedmaildirstore.cpp:2071 +#: mixedmaildirstore.cpp:2044 mixedmaildirstore.cpp:2155 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2" msgstr "Není možné přesunout zprávu ze složky %1 do složky %2" -#: mixedmaildirstore.cpp:2224 +#: mixedmaildirstore.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree" msgstr "Nelze přesunout složku %1 do vlastní podsložky" -#: mixedmaildirstore.cpp:2236 +#: mixedmaildirstore.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content" msgstr "Není možné přidat zprávu do složky %1, protože nic neobsahuje" -#: mixedmaildirstore.cpp:2244 +#: mixedmaildirstore.cpp:2329 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content" @@ -240,8 +240,8 @@ #. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) #: rc.cpp:12 -msgid "Path to maildir" -msgstr "Cesta k adresáři s poštou" +msgid "Path to KMail mail folder" +msgstr "Cesta ke složce KMailu" #. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General) diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuk_email_feeder.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: shared/nepomukfeederagentbase.cpp:243 shared/nepomukfeederagentbase.cpp:533 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,94 +6,59 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: nepomukfeederagentbase.cpp:246 nepomukfeederagentbase.cpp:537 +#: feederqueue.cpp:126 nepomukfeederagent.cpp:305 #, kde-format msgid "Indexing collection '%1'..." msgstr "Indexuje se kolekce '%1'..." -#: nepomukfeederagentbase.cpp:298 nepomukfeederagentbase.cpp:595 +#: feederqueue.cpp:189 feederqueue.cpp:252 msgid "Indexing completed." msgstr "Indexování dokončeno." -#: nepomukfeederagentbase.cpp:349 +#: feederqueue.cpp:237 nepomukfeederagent.cpp:256 +msgid "Ready to index data." +msgstr "Připraven pro idexaci dat." + +#: nepomukfeederagent.cpp:209 +msgid "Indexing has been disabled by you." +msgstr "Indexování bylo Vámi zakázáno." + +#: nepomukfeederagent.cpp:219 msgid "Unable to start the Nepomuk server." msgstr "Nelze spustit službu Nepomuku." -#: nepomukfeederagentbase.cpp:355 nepomukfeederagentbase.cpp:376 +#: nepomukfeederagent.cpp:225 nepomukfeederagent.cpp:234 msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..." msgstr "Čeká se na start služby Nepomuk..." -#: nepomukfeederagentbase.cpp:369 -#, kde-format -msgid "A blacklisted backend is used: '%1'." -msgstr "Je použita nepovolená podpůrná vrstva: '%1'." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'." -msgstr "Volání úložné služby Nepomuk selhalo: '%1'." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:379 +#: nepomukfeederagent.cpp:237 msgid "Nepomuk is not running." msgstr "Nepomuk neběží." -#: nepomukfeederagentbase.cpp:386 -msgid "Nepomuk backend for Strigi is not available." -msgstr "Podpůrná vrstva Strigi pro Nepomuk není dostupná." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:401 -msgid "Ready to index data." -msgstr "Připraven pro idexaci dat." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:408 +#: nepomukfeederagent.cpp:262 #, kde-format -msgid "" -"Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled
The Nepomuk service is " -"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. " -"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been " -"disabled, which will severely limit the capabilities of any application " -"using this data.

The following problems were " -"detected:
  • %1
Additional help can be found here: userbase.kde.org/Akonadi" -msgstr "" -"Indexovací agenti Nepomuku byli vypnuti
Služba Nepomuk není " -"dostupná nebo plně funkční a pokusy o nápravu selhaly. Indexování dat " -"uložených ve službě Akonadi PIM bylo tudíž vypnuto, což velmi omezí " -"schopnosti aplikací využívajících tato data.

Byl zjištěn " -"následující problém:
  • %1
Další pomoc lze najít zde: userbase.kde.org/Akonadi" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:417 -msgid "Nepomuk not operational" -msgstr "Nepomuk neběží" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:420 -msgid "Nepomuk Indexing Disabled" -msgstr "Indexování v Nepomuku je zakázáno" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:480 -msgid "Strigi is not available for indexing." -msgstr "Strigi pro indexování není dostupné." +msgid "Nepomuk is not operational: %1" +msgstr "Nepomuk neběží: %1" -#: nepomukfeederagentbase.cpp:539 +#: nepomukfeederagent.cpp:307 msgid "Indexing recent changes..." msgstr "Indexování posledních změn..." -#: nepomukfeederagentbase.cpp:549 +#: nepomukfeederagent.cpp:316 msgid "System idle, ready to index data." msgstr "Systém je nečinný, připraven pro idexaci dat." -#: nepomukfeederagentbase.cpp:560 +#: nepomukfeederagent.cpp:327 msgid "System busy, indexing suspended." msgstr "Systém je zaneprázdněn, indexování je pozastaveno." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 13:27+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: nepomuktagresource.cpp:52 nepomuktagresource.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_next.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_next.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_next.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_next.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:18+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: amazingdelegate.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:34+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: configdialog.cpp:32 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadinotes.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadinotes.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadinotes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadinotes.po 2012-04-18 08:04:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: noteutils.cpp:86 +msgctxt "The default name for new notes." +msgid "New Note" +msgstr "Nová poznámka" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 11:28+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: configdialog.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -7,30 +7,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: accountdialog.cpp:105 +#: accountdialog.cpp:82 +msgid "POP3 Account Settings" +msgstr "Nastavení POP3 účtu" + +#: accountdialog.cpp:107 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minuta" msgstr[1] " minuty" msgstr[2] " minut" -#: accountdialog.cpp:166 +#: accountdialog.cpp:168 msgid "POP3 Account" msgstr "Účet POP3" -#: accountdialog.cpp:322 +#: accountdialog.cpp:241 +msgid "Wallet disabled in system settings" +msgstr "Úschovna zakázána v nastavení systému" + +#: accountdialog.cpp:271 +msgid "Unable to open wallet" +msgstr "Nelze otevřít úschovnu" + +#: accountdialog.cpp:335 msgid "" "The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " "requirement for leaving messages on the server.\n" @@ -42,7 +54,7 @@ "Protože některé servery neoznamují správně své schopnosti, máte stále " "možnost ponechávání zpráv na serveru zapnout." -#: accountdialog.cpp:338 +#: accountdialog.cpp:351 msgid "" "The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " "requirement for filtering messages on the server.\n" @@ -54,7 +66,7 @@ "Protože některé servery neoznamují správně své schopnosti, máte stále " "možnost filtrování zpráv na serveru zapnout." -#: accountdialog.cpp:353 +#: accountdialog.cpp:366 msgid "" "Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not " "support pipelining to send corrupted mail;\n" @@ -76,15 +88,15 @@ "udělejte napřed několik testů - třeba tak, že sami sobě pošlete několik " "zpráv a pak se je pokusíte stáhnout." -#: accountdialog.cpp:381 +#: accountdialog.cpp:394 msgid "Please specify a server and port on the General tab first." msgstr "Prosím nejprve zadejte server a port v kartě Obecné." -#: accountdialog.cpp:415 +#: accountdialog.cpp:428 msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address." msgstr "Nelze se spojit se serverem, prosím zkontrolujte adresu serveru." -#: accountdialog.cpp:453 +#: accountdialog.cpp:469 msgid "" "The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has " "been disabled.\n" @@ -103,7 +115,7 @@ "testovacích zpráv na vlastní adresu, které z POP serveru stáhnete všechny " "najednou." -#: accountdialog.cpp:474 +#: accountdialog.cpp:490 msgid "" "The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " "requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has " @@ -116,7 +128,7 @@ "Protože některé servery neoznamují správně své schopnosti, máte stále " "možnost ponechávání zpráv na serveru zapnout." -#: accountdialog.cpp:489 +#: accountdialog.cpp:505 msgid "" "The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " "requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has " @@ -130,21 +142,21 @@ "Protože některé servery neoznamují správně své schopnosti, máte stále " "možnost filtrování zpráv na serveru zapnout." -#: accountdialog.cpp:524 +#: accountdialog.cpp:540 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " den" msgstr[1] " dny" msgstr[2] " dnů" -#: accountdialog.cpp:530 +#: accountdialog.cpp:546 msgid " message" msgid_plural " messages" msgstr[0] " zpráva" msgstr[1] " zprávy" msgstr[2] " zpráv" -#: accountdialog.cpp:536 +#: accountdialog.cpp:552 msgid " byte" msgid_plural " bytes" msgstr[0] " byte" @@ -173,50 +185,48 @@ "You are asked here because the password could not be loaded from the wallet." msgstr "" -#: pop3resource.cpp:202 +#: pop3resource.cpp:200 msgid "Account:" msgstr "Účet:" -#: pop3resource.cpp:205 +#: pop3resource.cpp:203 msgid "No username and password supplied." msgstr "Uživatelské jméno a heslo nebylo zadáno." -#: pop3resource.cpp:243 +#: pop3resource.cpp:237 #, kde-format msgid "Preparing transmission from \"%1\"." msgstr "Příprava přenosu z \"%1\"." -#: pop3resource.cpp:270 +#: pop3resource.cpp:264 msgid "Executing precommand." msgstr "Je prováděn předběžný příkaz." -#: pop3resource.cpp:300 +#: pop3resource.cpp:296 msgid "You are asked here because the previous login was not successful." msgstr "" -#: pop3resource.cpp:302 +#: pop3resource.cpp:298 msgid "You are asked here because the username you supplied is empty." msgstr "" -#: pop3resource.cpp:304 -msgid "" -"You are asked here because you choose to not store the password in the " -"wallet." +#: pop3resource.cpp:300 +msgid "You are asked here because the wallet password storage is disabled." msgstr "" -#: pop3resource.cpp:338 +#: pop3resource.cpp:334 msgid "Fetching mail listing." msgstr "Stahuji výpis emailů." -#: pop3resource.cpp:397 +#: pop3resource.cpp:393 msgid "Saving downloaded messages." msgstr "Ukládají se stažené zprávy." -#: pop3resource.cpp:412 +#: pop3resource.cpp:408 msgid "Deleting messages from the server." msgstr "Mažou se zprávy ze serveru." -#: pop3resource.cpp:440 +#: pop3resource.cpp:436 msgid "Saving password to the wallet." msgstr "Ukládá se heslo do úschovny." @@ -254,15 +264,15 @@ msgid "Unable to login to the server %1." msgstr "Nelze se přihlásit na server %1." -#: pop3resource.cpp:532 +#: pop3resource.cpp:531 msgid "Error while getting the list of messages on the server." msgstr "Chyba při získávání seznamu zpráv na serveru." -#: pop3resource.cpp:547 +#: pop3resource.cpp:546 msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server." msgstr "" -#: pop3resource.cpp:560 +#: pop3resource.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this " @@ -276,35 +286,35 @@ "prohlíženy.\n" "Možnost ponechání zpráv na serveru nebude tudíž fungovat, jak by měla." -#: pop3resource.cpp:574 +#: pop3resource.cpp:575 msgid "Error while fetching mails from the server." msgstr "Chyba při stahování zpráv ze serveru." -#: pop3resource.cpp:641 +#: pop3resource.cpp:642 #, kde-format msgid "" "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)." msgstr "" "Stahuje se zpráva %1 z %2 (%3 ze %4 KB) pro %5 (%6 KB zůstává na serveru)." -#: pop3resource.cpp:649 +#: pop3resource.cpp:650 #, kde-format msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5" msgstr "Stahuje se zpráva %1 z %2 (%3 ze %4 KB) pro %5" -#: pop3resource.cpp:670 +#: pop3resource.cpp:671 msgid "Unable to store downloaded mails." msgstr "Nelze uložit stažené emaily." -#: pop3resource.cpp:801 +#: pop3resource.cpp:802 msgid "Failed to delete the messages from the server." msgstr "Mazání zpráv ze serveru selhalo." -#: pop3resource.cpp:841 +#: pop3resource.cpp:842 msgid "Finished mail check, no message downloaded." msgstr "Kontrola pošty dokončena, žádná stažená zpráva." -#: pop3resource.cpp:843 +#: pop3resource.cpp:844 #, kde-format msgid "Finished mail check, 1 message downloaded." msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded." @@ -312,14 +322,18 @@ msgstr[1] "Kontrola pošty dokončena, %1 stažené zprávy." msgstr[2] "Kontrola pošty dokončena, %1 stažených zpráv." -#: pop3resource.cpp:853 +#: pop3resource.cpp:854 msgid "Unable to complete the mail fetch." msgstr "Nelze dokončit stažení pošty." -#: pop3resource.cpp:990 +#: pop3resource.cpp:992 msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check." msgstr "Kontrola pošty již probíhá, nelze spustit druhou." +#: pop3resource.cpp:1008 +msgid "Mail check aborted after going offline." +msgstr "Kontrola pošty přerušena po přechodu do stavu offline." + #. i18n: file: popsettings.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) #: rc.cpp:3 @@ -357,15 +371,9 @@ msgid "Check mail interval:" msgstr "Interval mezi kontrolami:" -#. i18n: file: popsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin) -#: rc.cpp:21 -msgid " " -msgstr " " - #. i18n: file: popsettings.ui:111 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:21 msgid "Account Information" msgstr "Informace o účtu" @@ -373,7 +381,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: popsettings.ui:176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 msgid "" "Your Internet Service Provider gave you a user name which is used " "to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your " @@ -385,37 +393,37 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:27 msgid "Account &name:" msgstr "&Název účtu:" #. i18n: file: popsettings.ui:133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:30 msgid "Name displayed in the list of accounts" msgstr "Jméno zobrazené v seznamu účtů" #. i18n: file: popsettings.ui:136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:33 msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list." msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:36 msgid "Incoming mail &server:" msgstr "&Server příchozí pošty:" #. i18n: file: popsettings.ui:153 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:39 msgid "Address of the mail POP3 server" msgstr "Adresa poštovního serveru POP3" #. i18n: file: popsettings.ui:156 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:42 msgid "" "The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get " "this address from your mail provider." @@ -423,55 +431,55 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:45 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #. i18n: file: popsettings.ui:173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:48 msgid "The username that identifies you against the mail server" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: rc.cpp:54 msgid "P&assword:" msgstr "&Heslo:" #. i18n: file: popsettings.ui:193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:57 msgid "Password for access to the mail server" msgstr "Heslo pro přístup na poštovní server" #. i18n: file: popsettings.ui:196 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:60 msgid "Password: The password given to you by your mail provider." msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:210 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2) -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:63 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #. i18n: file: popsettings.ui:216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:66 msgid "POP Settings" msgstr "Nastavení POP" #. i18n: file: popsettings.ui:222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:69 msgid "If checked the message is not deleted from the mail server" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:225 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:72 msgid "" "Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave " "the original mails on the server." @@ -479,38 +487,38 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:75 msgid "Lea&ve fetched messages on the server" msgstr "Ponechat stažené zprá&vy na serveru" #. i18n: file: popsettings.ui:241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:78 msgid "The original message is deleted from the server after x days" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:81 msgid "Days to leave messages on the server:" msgstr "Počet dnů k ponechání zpráv na serveru:" #. i18n: file: popsettings.ui:263 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:84 msgctxt "Number of days that the message will be left on the server." msgid " days" msgstr " dny" #. i18n: file: popsettings.ui:270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:87 msgid "Only the x most recent messages are kept on the server" msgstr "Na serveru je ponecháno pouze x nejnovějších zpráv" #. i18n: file: popsettings.ui:273 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:90 msgid "" "Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the " "server and delete all older." @@ -518,25 +526,25 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:93 msgid "Number of messages to keep:" msgstr "Počet zpráv k ponechání:" #. i18n: file: popsettings.ui:295 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:96 msgid " messages" msgstr " zprávy" #. i18n: file: popsettings.ui:302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:99 msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:305 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:102 msgid "" "If active, most recent messages are kept until the quota is reached and " "oldest messages are deleted." @@ -544,13 +552,13 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:105 msgid "Maximum megabytes to keep:" msgstr "Ponechat maximálně megabajtů:" #. i18n: file: popsettings.ui:327 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:108 msgid " MB" msgstr " MB" @@ -558,7 +566,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) #. i18n: file: popsettings.ui:347 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:117 msgid "" "If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do " "with messages. You can then select to download, delete or keep them on the " @@ -570,43 +578,43 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:114 msgid "&Filter messages larger than:" msgstr "&Filtrovat zprávy větší než:" #. i18n: file: popsettings.ui:362 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:120 msgid " bytes" msgstr " bytů" #. i18n: file: popsettings.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:123 msgid "&Use pipelining for faster mail download" msgstr "Pro rychlejší stažení pošty po&užít proudové zpracování" #. i18n: file: popsettings.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:126 msgid "Destination folder:" msgstr "Cílová složka:" #. i18n: file: popsettings.ui:391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:129 msgid "Pre-com&mand:" msgstr "Pří&kaz provedený před:" #. i18n: file: popsettings.ui:407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:132 msgid "Command that is executed before checking mail" msgstr "Příkaz spuštěný před kontrolou emailu" #. i18n: file: popsettings.ui:435 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "" "\n" @@ -654,54 +662,54 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:438 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Connection Settings" msgstr "Nastavení připojení" #. i18n: file: popsettings.ui:451 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Auto Detect" msgstr "Automatická detekce" #. i18n: file: popsettings.ui:478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "Encryption:" msgstr "Šifrování:" #. i18n: file: popsettings.ui:487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "None" msgstr "Žádný" #. i18n: file: popsettings.ui:497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:156 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. i18n: file: popsettings.ui:504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #. i18n: file: popsettings.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Authentication:" msgstr "Ověření:" #. i18n: file: popsettings.ui:523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file: settings.kcfg:30 +#. i18n: file: settings.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (authenticationMethod), group (General) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Defines the authentication type to use" msgstr "definuje typ ověření, který se má použít" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: akonadi_serializer_addressee.cpp:157 @@ -54,6 +55,21 @@ msgid "Member" msgstr "Člen" +#: akonadi_serializer_kalarm.cpp:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Changed Alarm" +msgstr "Změněna upomínka" + +#: akonadi_serializer_kalarm.cpp:125 +msgctxt "@title:column" +msgid "Conflicting Alarm" +msgstr "Kolidující upomínka" + +#: akonadi_serializer_kalarm.cpp:238 +msgctxt "@label" +msgid "Item revision" +msgstr "Revize položky" + #: akonadi_serializer_kcal.cpp:123 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:126 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -193,3 +209,412 @@ #: akonadi_serializer_kcal.cpp:282 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:285 msgid "Conflicting Todo" msgstr "Kolidující úkol" + +#: kaeventformatter.cpp:51 +msgctxt "@label Unique identifier" +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: kaeventformatter.cpp:52 +msgctxt "@label" +msgid "Alarm type" +msgstr "Typ upomínky" + +#: kaeventformatter.cpp:53 +msgctxt "@label" +msgid "Alarm status" +msgstr "Stav upomínky" + +#: kaeventformatter.cpp:54 +msgctxt "@label" +msgid "Template name" +msgstr "Název šablony" + +#: kaeventformatter.cpp:55 +msgctxt "@label" +msgid "Creation time" +msgstr "Čas vytvoření" + +#: kaeventformatter.cpp:56 +msgctxt "@label" +msgid "Start time" +msgstr "Čas zahájení" + +#: kaeventformatter.cpp:57 +msgctxt "@label Start delay configured in an alarm template" +msgid "Template after time" +msgstr "" + +#: kaeventformatter.cpp:58 +msgctxt "@label" +msgid "Recurs" +msgstr "Opakuje se" + +#: kaeventformatter.cpp:59 +msgctxt "@label" +msgid "Recurrence" +msgstr "Opakování" + +#: kaeventformatter.cpp:60 +msgctxt "@label" +msgid "Sub-repetition" +msgstr "Vnořené opakování" + +#: kaeventformatter.cpp:61 +msgctxt "@label" +msgid "Sub-repetition interval" +msgstr "Interval vnořeného opakování" + +#: kaeventformatter.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "Sub-repetition count" +msgstr "Počet vnořeného opakování" + +#: kaeventformatter.cpp:63 +msgctxt "@label" +msgid "Next sub-repetition" +msgstr "Další vnořené opakování" + +#: kaeventformatter.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Work time only" +msgstr "Pouze v pracovní době" + +#: kaeventformatter.cpp:65 +msgctxt "@label" +msgid "Holidays excluded" +msgstr "Kromě svátků" + +#: kaeventformatter.cpp:66 +msgctxt "@label" +msgid "Next recurrence" +msgstr "Další opakování" + +#: kaeventformatter.cpp:67 +msgctxt "@label" +msgid "Late cancel" +msgstr "" + +#: kaeventformatter.cpp:68 +msgctxt "@label Automatically close window" +msgid "Auto close" +msgstr "Automaticky zavřít" + +#: kaeventformatter.cpp:69 +msgctxt "@label" +msgid "Copy to KOrganizer" +msgstr "Kopírovat do KOrganizeru" + +#: kaeventformatter.cpp:70 +msgctxt "@label" +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: kaeventformatter.cpp:71 +msgctxt "@label" +msgid "Read-only" +msgstr "Pouze čtení" + +#: kaeventformatter.cpp:72 +msgctxt "@label Whether alarm should be archived" +msgid "Archive" +msgstr "Archiv" + +#: kaeventformatter.cpp:73 +msgctxt "@label" +msgid "Revision" +msgstr "Revize" + +#: kaeventformatter.cpp:74 +msgctxt "@label" +msgid "Custom properties" +msgstr "Vlastní vlastnosti" + +#: kaeventformatter.cpp:76 +msgctxt "@label" +msgid "Message text" +msgstr "Text zprávy" + +#: kaeventformatter.cpp:77 +msgctxt "@label File to provide text for message" +msgid "Message file" +msgstr "Soubor se zprávou" + +#: kaeventformatter.cpp:78 +msgctxt "@label" +msgid "Foreground color" +msgstr "Barva písma" + +#: kaeventformatter.cpp:79 +msgctxt "@label" +msgid "Background color" +msgstr "Barva pozadí" + +#: kaeventformatter.cpp:80 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#: kaeventformatter.cpp:81 +msgctxt "@label Shell command to execute before alarm" +msgid "Pre-alarm action" +msgstr "Činnost před upomínkou" + +#: kaeventformatter.cpp:82 +msgctxt "@label" +msgid "Pre-alarm action cancel" +msgstr "" + +#: kaeventformatter.cpp:83 +msgctxt "@label" +msgid "Pre-alarm action no error" +msgstr "" + +#: kaeventformatter.cpp:84 +msgctxt "@label Shell command to execute after alarm" +msgid "Post-alarm action" +msgstr "Činnost po upomínce" + +#: kaeventformatter.cpp:85 +msgctxt "@label" +msgid "Confirm acknowledgement" +msgstr "Schválit potvrzení upomínky" + +#: kaeventformatter.cpp:86 +msgctxt "@label" +msgid "KMail serial number" +msgstr "Sériové číslo KMail" + +#: kaeventformatter.cpp:87 +msgctxt "@label Audio method" +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: kaeventformatter.cpp:88 +msgctxt "@label Whether audio should repeat" +msgid "Sound repeat" +msgstr "Opakování zvuku" + +#: kaeventformatter.cpp:89 +msgctxt "@label" +msgid "Sound volume" +msgstr "Hlasitost zvuku" + +#: kaeventformatter.cpp:90 +msgctxt "@label" +msgid "Sound fade volume" +msgstr "" + +#: kaeventformatter.cpp:91 +msgctxt "@label" +msgid "Sound fade time" +msgstr "" + +#: kaeventformatter.cpp:92 +msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder" +msgid "Reminder" +msgstr "Upomínka" + +#: kaeventformatter.cpp:93 +msgctxt "@label Whether reminder is on first recurrence only" +msgid "Reminder once only" +msgstr "Přípomínka pouze jednou" + +#: kaeventformatter.cpp:94 +msgctxt "@label Deferral type" +msgid "Deferral" +msgstr "Odložení" + +#: kaeventformatter.cpp:95 +msgctxt "@label" +msgid "Deferral time" +msgstr "Čas odložení" + +#: kaeventformatter.cpp:96 +msgctxt "@label Default deferral delay" +msgid "Deferral default" +msgstr "Výchozí odložení" + +#: kaeventformatter.cpp:97 +msgctxt "@label Whether deferral time is date-only by default" +msgid "Deferral default date only" +msgstr "Odložení je pouze datum" + +#: kaeventformatter.cpp:99 +msgctxt "@label A shell command" +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#: kaeventformatter.cpp:100 +msgctxt "@label" +msgid "Log file" +msgstr "Soubor záznamu" + +#: kaeventformatter.cpp:101 +msgctxt "@label Execute in terminal window" +msgid "Execute in terminal" +msgstr "Spustit v terminálu" + +#: kaeventformatter.cpp:103 +msgctxt "@label" +msgid "Email subject" +msgstr "Předmět e-mailu" + +#: kaeventformatter.cpp:104 +msgctxt "@label Email address" +msgid "Email sender ID" +msgstr "ID odesilatele emailu" + +#: kaeventformatter.cpp:105 +msgctxt "@label Email address" +msgid "Email to" +msgstr "E-mail pro" + +#: kaeventformatter.cpp:106 +msgctxt "@label true/false" +msgid "Email bcc" +msgstr "BCC e-mailu" + +#: kaeventformatter.cpp:107 +msgctxt "@label" +msgid "Email body" +msgstr "Tělo e-mailu" + +#: kaeventformatter.cpp:108 +msgctxt "@label" +msgid "Email attachments" +msgstr "Přílohy e-mailu" + +#: kaeventformatter.cpp:206 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Display (text)" +msgstr "Zobrazit (text)" + +#: kaeventformatter.cpp:207 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Display (file)" +msgstr "Zobrazit (soubor)" + +#: kaeventformatter.cpp:209 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Display (command)" +msgstr "Zobrazit (příkaz)" + +#: kaeventformatter.cpp:210 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#: kaeventformatter.cpp:211 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: kaeventformatter.cpp:212 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#: kaeventformatter.cpp:218 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#: kaeventformatter.cpp:219 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Archived" +msgstr "Archivované" + +#: kaeventformatter.cpp:220 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Template" +msgstr "Šablona" + +#: kaeventformatter.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain Repeat at login" +msgid "At login until %1" +msgstr "Při přihlášení do %1" + +#: kaeventformatter.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kaeventformatter.cpp:266 +msgctxt "@info/plain Using default font" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: kaeventformatter.cpp:273 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Reminder" +msgstr "Upomínka" + +#: kaeventformatter.cpp:280 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Speak" +msgstr "Číst" + +#: kaeventformatter.cpp:281 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Beep" +msgstr "Pípnutí" + +#: kaeventformatter.cpp:284 kaeventformatter.cpp:287 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain Percentage" +msgid "%1%%" +msgstr "%1%%" + +#: kaeventformatter.cpp:290 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Second" +msgid_plural "%1 Seconds" +msgstr[0] "1 sekunda" +msgstr[1] "%1 sekundy" +msgstr[2] "%1 sekund" + +#: kaeventformatter.cpp:304 +msgctxt "@info/plain Error indication" +msgid "error!" +msgstr "chyba!" + +#: kaeventformatter.cpp:309 +msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: kaeventformatter.cpp:310 +msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: kaeventformatter.cpp:323 kaeventformatter.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Minute" +msgid_plural "%1 Minutes" +msgstr[0] "1 minuta" +msgstr[1] "%1 minuty" +msgstr[2] "%1 minut" + +#: kaeventformatter.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Hour" +msgid_plural "%1 Hours" +msgstr[0] "1 hodina" +msgstr[1] "%1 hodiny" +msgstr[2] "%1 hodin" + +#: kaeventformatter.cpp:341 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Day" +msgid_plural "%1 Days" +msgstr[0] "1 den" +msgstr[1] "%1 dny" +msgstr[2] "%1 dnů" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,93 +6,70 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) -#: rc.cpp:3 singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:37 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 msgid "File" msgstr "Soubor" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Access Rights" -msgstr "Přístupová práva" +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +msgid "&Filename:" +msgstr "Náz&ev souboru:" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:9 +msgid "&Display name:" +msgstr "Zobraz&it jméno:" + +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 msgid "Read only" msgstr "Pouze pro čtení" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the file or the file is on a remote server that does " -"not support write access." -msgstr "" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) -#: rc.cpp:15 -msgid "Monitoring" -msgstr "Monitorování" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:18 -msgid "" -"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " -"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " -"conflicts whenever possible." -msgstr "" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 msgid "Enable file &monitoring" msgstr "Povolit &monitorování souboru" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:27 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:21 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:45 -msgid "&Filename:" -msgstr "Náz&ev souboru:" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:27 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Select the file whose contents should be represented by this resource. If " "the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also " @@ -100,21 +77,21 @@ "this case." msgstr "" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:70 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:33 msgid "Display Name" msgstr "Zobrazit jméno" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:36 msgid "&Name:" msgstr "Jmé&no:" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:39 msgid "" "Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " "the filename will be used." @@ -122,18 +99,42 @@ "Zadejte název pro identifikaci tohoto zdroje v zobrazeních. Pokud nebude " "zadán, bude namísto něj použit název souboru." -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:106 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:42 +msgid "Access Rights" +msgstr "Přístupová práva" + +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:48 -msgid "&Display name:" -msgstr "Zobraz&it jméno:" +msgid "" +"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " +"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " +"have write access to the file or the file is on a remote server that does " +"not support write access." +msgstr "" + +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:132 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) +#: rc.cpp:51 +msgid "Monitoring" +msgstr "Monitorování" + +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:54 +msgid "" +"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " +"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " +"conflicts whenever possible." +msgstr "" #: singlefileresourcebase.cpp:232 #, kde-format msgid "" -"The file '%1' was changed on disk while there were still pending changes in " -"Akonadi. To avoid data loss, a backup of the internal changes has been " -"created at '%2'." +"The file '%1' was changed on disk. As a precaution, a backup of its previous " +"contents has been created at '%2'." msgstr "" #: singlefileresourcebase.cpp:254 @@ -152,7 +153,7 @@ msgid "Could not save file '%1'." msgstr "Není možné uložit soubor '%1'." -#: singlefileresourceconfigwidget.cpp:115 +#: singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:146 msgctxt "@info:status" msgid "Checking file information..." msgstr "Kontroluji informace..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:46+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #. i18n: file: configdialog.ui:17 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonaditray.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonaditray.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonaditray.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonaditray.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonaditray\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:33+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: backupassistant.cpp:42 @@ -100,19 +100,19 @@ msgid "&Configure..." msgstr "&Nastavit ..." -#: dock.cpp:103 dock.cpp:157 +#: dock.cpp:105 dock.cpp:159 msgid "Akonadi available" msgstr "Akonadi je dostupné" -#: dock.cpp:104 dock.cpp:158 +#: dock.cpp:106 dock.cpp:160 msgid "The Akonadi server has been started and can be used now." msgstr "Server Akonadi byl spuštěn a může být nyní použit." -#: dock.cpp:112 dock.cpp:160 +#: dock.cpp:114 dock.cpp:162 msgid "Akonadi not available" msgstr "Akonadi není dostupné" -#: dock.cpp:113 dock.cpp:161 +#: dock.cpp:115 dock.cpp:163 msgid "" "The Akonadi server has been stopped, Akonadi related applications can no " "longer be used." @@ -120,25 +120,25 @@ "Server Akonadi je zastaven, takže funkce aplikací s ním spojené již nemohou " "být použity." -#: dock.cpp:167 +#: dock.cpp:169 msgid "Akonadi is running" msgstr "Akonadi je spuštěn" -#: dock.cpp:167 +#: dock.cpp:169 msgid "Akonadi is not running" msgstr "Akonadi neběží" -#: dock.cpp:180 dock.cpp:194 +#: dock.cpp:182 dock.cpp:196 #, kde-format msgctxt ": " msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: dock.cpp:186 +#: dock.cpp:188 msgid "Akonadi message" msgstr "Správa Akonadi" -#: dock.cpp:200 +#: dock.cpp:202 msgid "Akonadi error" msgstr "Chyba Akonadi" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:33+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: settingsdialog.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:33+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: vcardresource.kcfg:10 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:02+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:142 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akregator.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akregator.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -6,50 +6,82 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" -#: configuration/settings_advanced.cpp:61 -msgctxt "Mark selected article read after" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekunda" -msgstr[1] " sekundy" -msgstr[2] " sekund" +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55 +msgctxt "Limit feed archive size to:" +msgid " article" +msgid_plural " articles" +msgstr[0] " článek" +msgstr[1] " články" +msgstr[2] " článků" -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54 -msgid "kcmakrbrowserconfig" -msgstr "kcmakrbrowserconfig" +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56 +msgctxt "Delete articles older than:" +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " den" +msgstr[1] " dny" +msgstr[2] " dnů" -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55 -msgid "Configure Feed Reader Browser" -msgstr "Nastavit prohlížeč čtečky kanálů" +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63 +msgid "kcmakrarchiveconfig" +msgstr "kcmakrarchiveconfig" + +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64 +msgid "Configure Feed Reader Archive" +msgstr "Nastavit archiv čtečky kanálů" +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66 #: configuration/akregator_config_browser.cpp:57 -#: configuration/akregator_config_general.cpp:61 #: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68 +#: configuration/akregator_config_general.cpp:61 #: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66 msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld" msgstr "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld" +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 #: configuration/akregator_config_browser.cpp:59 -#: configuration/akregator_config_general.cpp:63 #: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70 -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 src/aboutdata.cpp:42 +#: configuration/akregator_config_general.cpp:63 +#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53 src/aboutdata.cpp:42 msgid "Frank Osterfeld" msgstr "Frank Osterfeld" +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54 +msgid "kcmakrbrowserconfig" +msgstr "kcmakrbrowserconfig" + +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55 +msgid "Configure Feed Reader Browser" +msgstr "Nastavit prohlížeč čtečky kanálů" + +#: configuration/settings_advanced.cpp:61 +msgctxt "Mark selected article read after" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " sekunda" +msgstr[1] " sekundy" +msgstr[2] " sekund" + +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65 +msgid "kcmakrappearanceconfig" +msgstr "kcmakrappearanceconfig" + +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66 +msgid "Configure Feed Reader Appearance" +msgstr "Nastavit vzhled čtečky kanálů" + #: configuration/akregator_config_general.cpp:51 msgid " minute" msgid_plural " minutes" @@ -65,14 +97,6 @@ msgid "Configure Feeds" msgstr "Nastavit kanály" -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65 -msgid "kcmakrappearanceconfig" -msgstr "kcmakrappearanceconfig" - -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66 -msgid "Configure Feed Reader Appearance" -msgstr "Nastavit vzhled čtečky kanálů" - #: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48 msgid "kcmakradvancedconfig" msgstr "kcmakradvancedconfig" @@ -81,29 +105,74 @@ msgid "Advanced Feed Reader Settings" msgstr "Pokročilá nastavení čtečky kanálů" -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55 -msgctxt "Limit feed archive size to:" -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] " článek" -msgstr[1] " články" -msgstr[2] " článků" +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50 +msgid "kcmakrshareconfig" +msgstr "kcmakrshareconfig" -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56 -msgctxt "Delete articles older than:" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " den" -msgstr[1] " dny" -msgstr[2] " dnů" +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51 +msgid "Configure Share Services" +msgstr "Nastavit služby sdílení" -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63 -msgid "kcmakrarchiveconfig" -msgstr "kcmakrarchiveconfig" +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53 +msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" +msgstr "(c), 2010 Artur Duque de Souza" -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64 -msgid "Configure Feed Reader Archive" -msgstr "Nastavit archiv čtečky kanálů" +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55 +msgid "Artur Duque de Souza" +msgstr "Artur Duque de Souza" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87 +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93 +msgid "Share Article" +msgstr "Sdílet článek" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146 +msgid "Please, configure the share service before using it." +msgstr "Prosím, nastavte službu sdílení před jejím použítím." + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147 +msgid "Service not configured" +msgstr "Služba nenastavena" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Sorry, could not share the article: %1" +msgstr "Bohužel, nelze sdílet článek: %1" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165 +msgid "Error during article share" +msgstr "Chyba při sdílení článku" + +#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48 +msgid "Metakit" +msgstr "Metakit" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161 +msgid "" +"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " +"delete them?" +msgstr "" +"Některé kategorie a kanály byly označeny k odstranění. Chcete je smazat?" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163 +msgid "Remove nothing" +msgstr "Neodstraňovat nic" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164 +msgid "Remove only categories" +msgstr "Odstranit pouze kategorie" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165 +msgid "Remove feeds" +msgstr "Odstranit kanály" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217 +msgid "An error occurred, synchronization aborted." +msgstr "Vyskytla se chyba, synchronizace přerušena." + +#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276 +msgid "Authentication failed, synchronization aborted." +msgstr "Autentifikace selhala, synchronizace přerušena." #: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61 msgid "Synchronize Feeds" @@ -123,9 +192,21 @@ msgid "Manage..." msgstr "Spravovat..." -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37 -msgid "Online Reader Configuration" -msgstr "Nastavení online čtečky" +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49 +msgid "kcmakronlinesyncconfig" +msgstr "kcmakronlinesyncconfig" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50 +msgid "Configure Online Readers" +msgstr "Nastavit online čtečky" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52 +msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" +msgstr "(c), 2008 Didier Hoarau" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54 +msgid "Didier Hoarau" +msgstr "Didier Hoarau" #: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43 msgid "Modify Online Reader Account" @@ -151,356 +232,77 @@ msgid "Ask" msgstr "Dotázat se" -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49 -msgid "kcmakronlinesyncconfig" -msgstr "kcmakronlinesyncconfig" +#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37 +msgid "Online Reader Configuration" +msgstr "Nastavení online čtečky" -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50 -msgid "Configure Online Readers" -msgstr "Nastavit online čtečky" +#: src/articlelistview.cpp:187 src/subscriptionlistview.cpp:181 +msgid "Columns" +msgstr "Sloupce" -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52 -msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" -msgstr "(c), 2008 Didier Hoarau" +#: src/articlelistview.cpp:386 +msgid "" +"

Article list

Here you can browse articles from the currently " +"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " +"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view " +"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or " +"in an external browser window." +msgstr "" +"

Seznam článků

Zde můžete procházet články ze zvolenéhokanálu. Články " +"můžete také pomocí kontextové (kliknutím pravým tlačítkem myši) nabídky " +"zpravovat, např. je ponechat (\"Ponechat článek\") nebo mazat. Stránku " +"článku lze zobrazit v interní kartě nebo okně externího prohlížeče." -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54 -msgid "Didier Hoarau" -msgstr "Didier Hoarau" +#: src/articlelistview.cpp:453 +msgid "" +"

No matches

Filter does not match any articles, " +"please change your criteria and try again.
" +msgstr "" +"

Žádná shoda

Filtr nezachytil žádné články. " +"Zkontrolujte prosím vyhledávací kritéria a zkuste to znovu.
" -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161 +#: src/articlelistview.cpp:464 msgid "" -"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " -"delete them?" +"

No feed selected

This area is article list. Select " +"a feed from the feed list and you will see its articles here.
" msgstr "" -"Některé kategorie a kanály byly označeny k odstranění. Chcete je smazat?" +"

Nebyl zvolen seznam kanálů

Tato část je seznam " +"článků. Zvolte seznam kanálů a obsažené články se zobrazí zde.
" -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163 -msgid "Remove nothing" -msgstr "Neodstraňovat nic" +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 +msgid "Feed list was deleted" +msgstr "Seznam kanálů byl smazán" -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164 -msgid "Remove only categories" -msgstr "Odstranit pouze kategorie" +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 +msgid "Node or destination folder not found" +msgstr "Uzel nebo cílová složka nenalezena" -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165 -msgid "Remove feeds" -msgstr "Odstranit kanály" +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" +msgstr "Nelze přesunout složku %1 do vlastní podsložky %2" -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217 -msgid "An error occurred, synchronization aborted." -msgstr "Vyskytla se chyba, synchronizace přerušena." +#: src/importfeedlistcommand.cpp:64 +msgid "Imported Feeds" +msgstr "Importované kanály" -#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276 -msgid "Authentication failed, synchronization aborted." -msgstr "Autentifikace selhala, synchronizace přerušena." +#: src/importfeedlistcommand.cpp:96 +msgid "Add Imported Folder" +msgstr "Přidat importovanou složku" -#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48 -msgid "Metakit" -msgstr "Metakit" +#: src/importfeedlistcommand.cpp:97 +msgid "Imported folder name:" +msgstr "Název importované složky:" -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87 -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93 -msgid "Share Article" -msgstr "Sdílet článek" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146 -msgid "Please, configure the share service before using it." -msgstr "Prosím, nastavte službu sdílení před jejím použítím." - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147 -msgid "Service not configured" -msgstr "Služba nenastavena" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Sorry, could not share the article: %1" -msgstr "Bohužel, nelze sdílet článek: %1" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165 -msgid "Error during article share" -msgstr "Chyba při sdílení článku" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50 -msgid "kcmakrshareconfig" -msgstr "kcmakrshareconfig" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51 -msgid "Configure Share Services" -msgstr "Nastavit služby sdílení" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53 -msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" -msgstr "(c), 2010 Artur Duque de Souza" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55 -msgid "Artur Duque de Souza" -msgstr "Artur Duque de Souza" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" -"Standardní seznam kanálů je poškozen (neplatné OPML). Byla vytvořena " -"záloha:

%1

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73 -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " -"backup.

" -msgstr "" -"Standardní seznam kanálů je poškozen (neplatné XML). Nelze vytvořit " -"zálohu.

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536 -msgid "OPML Parsing Error" -msgstr "Chyba v analýze OPML" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124 -msgid "Opening Feed List..." -msgstr "Otevírám seznam kanálů..." - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Could not open feed list (%1) for reading.

" -msgstr "Seznam kanálů (%1) nelze otevřít pro čtení.

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539 -msgid "Read Error" -msgstr "Chyba při čtení" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154 -msgctxt "error message window caption" -msgid "XML Parsing Error" -msgstr "Chyba v analýze XML" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155 -#, kde-format -msgid "" -"

XML parsing error in line %1, column %2 of %3:

%4

" -msgstr "" -"

Při načítání XML byla, na řádce %1, sloupci %2 z %3, " -"chyba:

%4

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" -"Standardní seznam kanálů je poškozen (neplatné XML). Byla vytvořena " -"záloha:

%1

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162 -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " -"backup.

" -msgstr "" -"Standardní seznam kanálů je poškozen (neplatné XML). Nelze vytvořit " -"zálohu.

" - -#: src/articlejobs.cpp:188 -msgid "The feed to be listed was already removed." -msgstr "Kanál k vypsání byl již smazán." - -#: src/pluginmanager.cpp:165 -msgctxt "Name of the plugin" -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: src/pluginmanager.cpp:166 -msgctxt "Library name" -msgid "Library" -msgstr "Knihovna" - -#: src/pluginmanager.cpp:167 -msgctxt "Plugin authors" -msgid "Authors" -msgstr "Autoři" - -#: src/pluginmanager.cpp:168 -msgctxt "Plugin authors' emaila addresses" -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: src/pluginmanager.cpp:169 -msgctxt "Plugin version" -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: src/pluginmanager.cpp:170 -msgctxt "Framework version plugin requires" -msgid "Framework Version" -msgstr "Verze rámce" - -#: src/pluginmanager.cpp:174 -msgid "Plugin Information" -msgstr "Informace o modulu" - -#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41 -msgid "Add a feed with the given URL" -msgstr "Přidat kanál se zadanou URL" - -#: src/akregator_options.h:39 -msgid "When adding feeds, place them in this group" -msgstr "Při přidání kanálů, ukládat do této skupiny" - -#: src/akregator_options.h:40 -msgid "Hide main window on startup" -msgstr "Skrýt okno při spuštění" - -#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48 -msgid "No Archive" -msgstr "Žádný archiv" - -#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577 -msgctxt "Go back in browser history" -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570 -msgctxt "Go forward in browser history" -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" - -#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586 -msgctxt "Reload current page" -msgid "Reload" -msgstr "Obnovit" - -#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35 -msgid "Open Link in New &Tab" -msgstr "Otevří&t odkaz v nové kartě" - -#: src/pageviewer.cpp:412 -msgid "Open Link in New Tab

Opens current link in a new tab.

" -msgstr "" -"Otevřít odkaz v nové kartě

Otevře aktuální odkaz v nové kartě.

" - -#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 -msgid "Open Link in External &Browser" -msgstr "Otevřít odkaz v e&xterním prohlížeči" - -#: src/pageviewer.cpp:445 -msgid "Open Page in External Browser" -msgstr "Otevřít stránku v externím prohlížeči" - -#: src/pageviewer.cpp:453 -msgid "Add to Konqueror Bookmarks" -msgstr "Přidat do záložek Konqueroru" - -#: src/notificationmanager.cpp:79 +#: src/mainwindow.cpp:104 #, kde-format msgid "" -"Feed added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Přidán kanál:\n" +"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n" "%1" - -#: src/notificationmanager.cpp:87 -#, kde-format -msgid "" -"Feeds added:\n" -" %1" msgstr "" -"Přidány kanály:\n" +"Nelze najít komponentu aplikace Akregator; zkontrolujte svou instalaci.\n" "%1" -#: src/articlelistview.cpp:184 src/subscriptionlistview.cpp:181 -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" - -#: src/articlelistview.cpp:383 -msgid "" -"

Article list

Here you can browse articles from the currently " -"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " -"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view " -"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or " -"in an external browser window." -msgstr "" -"

Seznam článků

Zde můžete procházet články ze zvolenéhokanálu. Články " -"můžete také pomocí kontextové (kliknutím pravým tlačítkem myši) nabídky " -"zpravovat, např. je ponechat (\"Ponechat článek\") nebo mazat. Stránku " -"článku lze zobrazit v interní kartě nebo okně externího prohlížeče." - -#: src/articlelistview.cpp:450 -msgid "" -"

No matches

Filter does not match any articles, " -"please change your criteria and try again.
" -msgstr "" -"

Žádná shoda

Filtr nezachytil žádné články. " -"Zkontrolujte prosím vyhledávací kritéria a zkuste to znovu.
" - -#: src/articlelistview.cpp:461 -msgid "" -"

No feed selected

This area is article list. Select " -"a feed from the feed list and you will see its articles here.
" -msgstr "" -"

Nebyl zvolen seznam kanálů

Tato část je seznam " -"článků. Zvolte seznam kanálů a obsažené články se zobrazí zde.
" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61 -msgid "Timeout on remote server" -msgstr "Vypršení časového limitu na vzdáleném serveru" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63 -msgid "Unknown host" -msgstr "Neznámý hostitel" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65 -msgid "Feed file not found on remote server" -msgstr "Soubor s kanálem nenalezen na vzdáleném serveru" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67 -msgid "Could not read feed (invalid XML)" -msgstr "Nelze přečíst kanál (neplatné XML)" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69 -msgid "Could not read feed (unknown format)" -msgstr "Nelze přečíst kanál (neznámý formát)" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71 -msgid "Could not read feed (invalid feed)" -msgstr "Nelze přečíst kanál (neplatný kanál)" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Could not fetch feed: %1" -msgstr "Nelze stáhnout kanál: %1" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Feeds" -msgstr "Kanály" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Unread" -msgstr "Nepřečtené" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Total" -msgstr "Celkem" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:64 -msgid "Imported Feeds" -msgstr "Importované kanály" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:96 -msgid "Add Imported Folder" -msgstr "Přidat importovanou složku" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:97 -msgid "Imported folder name:" -msgstr "Název importované složky:" - #: src/articleviewer.cpp:137 msgid "Copy &Link Address" msgstr "Ko&pírovat adresu odkazu" @@ -561,6 +363,22 @@ msgid "Disable Introduction Page" msgstr "Zakázat úvodní stránku" +#: src/frame.cpp:101 +msgid "Untitled" +msgstr "Beze jména" + +#: src/frame.cpp:161 +msgid "Loading..." +msgstr "Probíhá načítání..." + +#: src/frame.cpp:182 +msgid "Loading canceled" +msgstr "Načítání zrušeno" + +#: src/frame.cpp:196 +msgid "Loading completed" +msgstr "Načítání dokončeno" + #: src/aboutdata.cpp:37 msgid "A KDE Feed Reader" msgstr "Agregátor RSS kanálů pro KDE" @@ -674,285 +492,340 @@ msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Gentoo Ebuild" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96 -msgid "Minute" -msgid_plural "Minutes" -msgstr[0] "Minuta" -msgstr[1] "Minuty" -msgstr[2] "Minut" +#: src/tabwidget.cpp:113 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zavřít současnou kartu" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Hour" -msgid_plural "Hours" -msgstr[0] "Hodina" -msgstr[1] "Hodiny" -msgstr[2] "Hodin" +#: src/feedlist.cpp:177 +msgid "All Feeds" +msgstr "Všechny kanály" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98 -msgid "Day" -msgid_plural "Days" -msgstr[0] "Den" -msgstr[1] "Dny" -msgstr[2] "Dnů" +#: src/trayicon.cpp:75 +#, kde-format +msgid "1 unread article" +msgid_plural "%1 unread articles" +msgstr[0] "1 nepřečtený článek" +msgstr[1] "%1 nepřečtené články" +msgstr[2] "%1 nepřečtených článků" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:428 -msgid "Feed Properties" -msgstr "Vlastnosti kanálu" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61 +msgid "Timeout on remote server" +msgstr "Vypršení časového limitu na vzdáleném serveru" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99 -msgid "Never" -msgstr "nikdy" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63 +msgid "Unknown host" +msgstr "Neznámý hostitel" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " den" -msgstr[1] " dny" -msgstr[2] " dnů" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65 +msgid "Feed file not found on remote server" +msgstr "Soubor s kanálem nenalezen na vzdáleném serveru" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101 -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] " článek" -msgstr[1] " články" -msgstr[2] " článků" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67 +msgid "Could not read feed (invalid XML)" +msgstr "Nelze přečíst kanál (neplatné XML)" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131 +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69 +msgid "Could not read feed (unknown format)" +msgstr "Nelze přečíst kanál (neznámý formát)" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71 +msgid "Could not read feed (invalid feed)" +msgstr "Nelze přečíst kanál (neplatný kanál)" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157 #, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Vlastnosti '%1'" +msgid "Could not fetch feed: %1" +msgstr "Nelze stáhnout kanál: %1" -#: src/akregator_part.cpp:125 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE Dot novinky" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Feeds" +msgstr "Kanály" -#: src/akregator_part.cpp:130 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planeta KDE" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Unread" +msgstr "Nepřečtené" -#: src/akregator_part.cpp:135 -msgid "Planet KDE PIM" -msgstr "Planeta KDE PIM" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Total" +msgstr "Celkem" -#: src/akregator_part.cpp:140 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE aplikace" +#: src/articlejobs.cpp:188 +msgid "The feed to be listed was already removed." +msgstr "Kanál k vypsání byl již smazán." -#: src/akregator_part.cpp:145 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE vzhled" +#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577 +msgctxt "Go back in browser history" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" -#: src/akregator_part.cpp:154 -msgid "Planet Ubuntu" -msgstr "Planeta Ubuntu" +#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570 +msgctxt "Go forward in browser history" +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" -#: src/akregator_part.cpp:159 -msgid "Ubuntu Fridge" -msgstr "Ubuntu Fridge" +#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586 +msgctxt "Reload current page" +msgid "Reload" +msgstr "Obnovit" -#: src/akregator_part.cpp:164 -msgid "Kubuntu.org News" +#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35 +msgid "Open Link in New &Tab" +msgstr "Otevří&t odkaz v nové kartě" + +#: src/pageviewer.cpp:412 +msgid "Open Link in New Tab

Opens current link in a new tab.

" msgstr "" +"Otevřít odkaz v nové kartě

Otevře aktuální odkaz v nové kartě.

" + +#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 +msgid "Open Link in External &Browser" +msgstr "Otevřít odkaz v e&xterním prohlížeči" + +#: src/pageviewer.cpp:445 +msgid "Open Page in External Browser" +msgstr "Otevřít stránku v externím prohlížeči" + +#: src/pageviewer.cpp:453 +msgid "Add to Konqueror Bookmarks" +msgstr "Přidat do záložek Konqueroru" + +#: src/mainwidget.cpp:180 +msgid "You can view multiple articles in several open tabs." +msgstr "Lze prohlížet více článku v otevřených kartách." -#: src/akregator_part.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." -msgstr "" -"Není možné zavést zálohovací modul \"%1\". Žádný seznam kanálů není " -"archivován." +#: src/mainwidget.cpp:184 +msgid "Articles list." +msgstr "Seznam článků." -#: src/akregator_part.cpp:238 -msgid "Plugin error" -msgstr "Chyba modulu" +#: src/mainwidget.cpp:248 +msgid "Browsing area." +msgstr "Prohlížecí oblast." -#: src/akregator_part.cpp:500 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your " -"permissions." -msgstr "" -"Přístup odmítnut: nelze uložit seznam kanálů (%1). Prosím " -"zkontrolujte svá oprávnění." +#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610 +msgid "Articles" +msgstr "Články" -#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560 -msgid "Write Error" -msgstr "Chyba při zápisu" +#: src/mainwidget.cpp:269 +msgid "About" +msgstr "O aplikaci" -#: src/akregator_part.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" -msgstr "Nelze importovat soubor %1 (neplatné OPML)" +#: src/mainwidget.cpp:787 +msgid "Fetching Feeds..." +msgstr "Probíhá stahování kanálů..." -#: src/akregator_part.cpp:539 +#: src/mainwidget.cpp:974 #, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Soubor %1 není možné číst. Zkountrolujte prosím, zda existuje a současný " -"uživatel ho může číst." +msgid "Are you sure you want to delete article %1?" +msgstr "Opravdu chcete smazat článek%1?" -#: src/akregator_part.cpp:553 +#: src/mainwidget.cpp:977 #, kde-format -msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor %1 již existuje; přejete si jej přepsat?" +msgid "Are you sure you want to delete the selected article?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?" +msgstr[0] "Opravdu si přejete smazat vybraný článek?" +msgstr[1] "Opravdu si přejete smazat %1 vybrané články?" +msgstr[2] "Opravdu si přejete smazat %1 vybraných článků?" -#: src/akregator_part.cpp:554 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" +#: src/mainwidget.cpp:981 +msgid "Delete Article" +msgstr "Smazat článek" -#: src/akregator_part.cpp:560 +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72 #, kde-format msgid "" -"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." +"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was " +"created:

%1

" msgstr "" -"Přístup odmítnut: nelze zapisovat do souboru %1. Prosím zkontrolujte " -"oprávnění." - -#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593 -msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" -msgstr "OPML osnovy (*.opml, *.xml)" - -#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594 -msgid "All Files" -msgstr "Všechny soubory" - -#: src/akregator_part.cpp:740 -msgid "Imported Folder" -msgstr "Importovaná složka" +"Standardní seznam kanálů je poškozen (neplatné OPML). Byla vytvořena " +"záloha:

%1

" -#: src/akregator_part.cpp:790 +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73 msgid "" -"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " -"session?" +"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " +"backup.

" msgstr "" -"Akregátor nebyl správně ukončen. Přejete si obnovit předchozí sezení?" +"Standardní seznam kanálů je poškozen (neplatné XML). Nelze vytvořit " +"zálohu.

" -#: src/akregator_part.cpp:791 -msgid "Restore Session?" -msgstr "Obnovit sezení?" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536 +msgid "OPML Parsing Error" +msgstr "Chyba v analýze OPML" -#: src/akregator_part.cpp:792 -msgid "Restore Session" -msgstr "Obnovit sezení" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124 +msgid "Opening Feed List..." +msgstr "Otevírám seznam kanálů..." -#: src/akregator_part.cpp:793 -msgid "Do Not Restore" -msgstr "Neobnovovat" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Could not open feed list (%1) for reading.

" +msgstr "Seznam kanálů (%1) nelze otevřít pro čtení.

" -#: src/akregator_part.cpp:794 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "Dotázat se později" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539 +msgid "Read Error" +msgstr "Chyba při čtení" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53 +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154 +msgctxt "error message window caption" +msgid "XML Parsing Error" +msgstr "Chyba v analýze XML" + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155 +#, kde-format msgid "" -"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " -"subfolders?" +"

XML parsing error in line %1, column %2 of %3:

%4

" msgstr "" -"Opravdu chcete smazat tuto složku a její podsložky a články?" +"

Při načítání XML byla, na řádce %1, sloupci %2 z %3, " +"chyba:

%4

" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54 +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161 #, kde-format msgid "" -"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and " -"subfolders?" +"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was " +"created:

%1

" msgstr "" -"Opravdu chcete smazat složku %1a její podsložky a kanály?" +"Standardní seznam kanálů je poškozen (neplatné XML). Byla vytvořena " +"záloha:

%1

" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Smazat složku" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162 +msgid "" +"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " +"backup.

" +msgstr "" +"Standardní seznam kanálů je poškozen (neplatné XML). Nelze vytvořit " +"zálohu.

" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73 -msgid "Are you sure you want to delete this feed?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento kanál?" +#: src/pluginmanager.cpp:165 +msgctxt "Name of the plugin" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" -msgstr "Opravdu chcete smazat kanál%1?" +#: src/pluginmanager.cpp:166 +msgctxt "Library name" +msgid "Library" +msgstr "Knihovna" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Smazat kanál" +#: src/pluginmanager.cpp:167 +msgctxt "Plugin authors" +msgid "Authors" +msgstr "Autoři" -#: src/createfoldercommand.cpp:66 -msgid "Add Folder" -msgstr "Přidat složku" +#: src/pluginmanager.cpp:168 +msgctxt "Plugin authors' emaila addresses" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: src/createfoldercommand.cpp:67 -msgid "Folder name:" -msgstr "Název složky:" +#: src/pluginmanager.cpp:169 +msgctxt "Plugin version" +msgid "Version" +msgstr "Verze" -#: src/searchbar.cpp:77 -msgctxt "Title of article searchbar" -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" +#: src/pluginmanager.cpp:170 +msgctxt "Framework version plugin requires" +msgid "Framework Version" +msgstr "Verze rámce" -#: src/searchbar.cpp:88 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +#: src/pluginmanager.cpp:174 +msgid "Plugin Information" +msgstr "Informace o modulu" -#: src/searchbar.cpp:97 -msgid "All Articles" -msgstr "Všechny články" +#: src/articleformatter.cpp:57 +#, kde-format +msgid "(%1, %2)" +msgstr "(%1, %2)" -#: src/searchbar.cpp:98 -msgctxt "Unread articles filter" -msgid "Unread" -msgstr "Nepřečtené" +#: src/articleformatter.cpp:62 +#, kde-format +msgid "%2 %3" +msgstr "%2 %3" -#: src/searchbar.cpp:99 -msgctxt "New articles filter" -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150 +msgid " (no unread articles)" +msgstr " (žádné nepřečtené články)" -#: src/searchbar.cpp:100 -msgctxt "Important articles filter" -msgid "Important" -msgstr "Důležité" +#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152 +#, kde-format +msgid " (1 unread article)" +msgid_plural " (%1 unread articles)" +msgstr[0] " (1 nepřečtený článek)" +msgstr[1] " (%1 nepřečtené články)" +msgstr[2] " (%1 nepřečtených článků)" + +#: src/articleformatter.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Description: %1

" +msgstr "Popis: %1

" + +#: src/articleformatter.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Homepage: %2" +msgstr "Domovská stránka: %2" + +#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190 +#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198 +#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: src/searchbar.cpp:102 -msgid "Enter space-separated terms to filter article list" -msgstr "Zadejte mezerou oddělené výrazy pro filtrování seznamu článků" +#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206 +#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403 +msgid "Enclosure" +msgstr "Příloha" -#: src/searchbar.cpp:103 -msgid "Choose what kind of articles to show in article list" -msgstr "Zvolte, které druhy článků chcete zobrazit v seznamu článků" +#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434 +msgid "Comments" +msgstr "Komentáře" -#: src/progressmanager.cpp:178 -msgid "Fetch completed" -msgstr "Stahování dokončeno" +#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444 +msgid "Enclosure:" +msgstr "Příloha:" -#: src/progressmanager.cpp:188 -msgid "Fetch error" -msgstr "Chyba ve stahování" +#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458 +msgid "Complete Story" +msgstr "Celý článek" -#: src/progressmanager.cpp:198 -msgid "Fetch aborted" -msgstr "Stahování přerušeno" +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " +"subfolders?" +msgstr "" +"Opravdu chcete smazat tuto složku a její podsložky a články?" -#: src/speechclient.cpp:113 -msgid "Next Article: " -msgstr "Následující článek: " +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and " +"subfolders?" +msgstr "" +"Opravdu chcete smazat složku %1a její podsložky a kanály?" -#: src/tabwidget.cpp:113 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zavřít současnou kartu" +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Smazat složku" -#: src/trayicon.cpp:75 +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73 +msgid "Are you sure you want to delete this feed?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tento kanál?" + +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75 #, kde-format -msgid "1 unread article" -msgid_plural "%1 unread articles" -msgstr[0] "1 nepřečtený článek" -msgstr[1] "%1 nepřečtené články" -msgstr[2] "%1 nepřečtených článků" +msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" +msgstr "Opravdu chcete smazat kanál%1?" -#: src/feedlist.cpp:177 -msgid "All Feeds" -msgstr "Všechny kanály" +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Smazat kanál" #: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259 msgid "&Fetch Feed" @@ -1044,7 +917,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:62 rc.cpp:74 +#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:80 rc.cpp:92 msgid "Open in Tab" msgstr "Otevřít v kartě" @@ -1052,7 +925,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:68 rc.cpp:80 +#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:86 rc.cpp:98 msgid "Open in External Browser" msgstr "Otevřít v externím prohlížeči" @@ -1245,178 +1118,305 @@ msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: src/mainwidget.cpp:180 -msgid "You can view multiple articles in several open tabs." -msgstr "Lze prohlížet více článku v otevřených kartách." +#: src/speechclient.cpp:113 +msgid "Next Article: " +msgstr "Následující článek: " -#: src/mainwidget.cpp:184 -msgid "Articles list." -msgstr "Seznam článků." +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96 +msgid "Minute" +msgid_plural "Minutes" +msgstr[0] "Minuta" +msgstr[1] "Minuty" +msgstr[2] "Minut" -#: src/mainwidget.cpp:248 -msgid "Browsing area." -msgstr "Prohlížecí oblast." +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97 +msgid "Hour" +msgid_plural "Hours" +msgstr[0] "Hodina" +msgstr[1] "Hodiny" +msgstr[2] "Hodin" -#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610 -msgid "Articles" -msgstr "Články" +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98 +msgid "Day" +msgid_plural "Days" +msgstr[0] "Den" +msgstr[1] "Dny" +msgstr[2] "Dnů" -#: src/mainwidget.cpp:269 -msgid "About" -msgstr "O aplikaci" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:461 +msgid "Feed Properties" +msgstr "Vlastnosti kanálu" -#: src/mainwidget.cpp:787 -msgid "Fetching Feeds..." -msgstr "Probíhá stahování kanálů..." +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99 +msgid "Never" +msgstr "nikdy" -#: src/mainwidget.cpp:974 +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " den" +msgstr[1] " dny" +msgstr[2] " dnů" + +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101 +msgid " article" +msgid_plural " articles" +msgstr[0] " článek" +msgstr[1] " články" +msgstr[2] " článků" + +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete article %1?" -msgstr "Opravdu chcete smazat článek%1?" +msgid "Properties of %1" +msgstr "Vlastnosti '%1'" -#: src/mainwidget.cpp:977 +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) +#: src/addfeeddialog.cpp:73 rc.cpp:419 +msgid "Add Feed" +msgstr "Přidat kanál" + +#: src/addfeeddialog.cpp:112 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the selected article?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?" -msgstr[0] "Opravdu si přejete smazat vybraný článek?" -msgstr[1] "Opravdu si přejete smazat %1 vybrané články?" -msgstr[2] "Opravdu si přejete smazat %1 vybraných článků?" +msgid "Downloading %1" +msgstr "Stahuje se %1" -#: src/mainwidget.cpp:981 -msgid "Delete Article" -msgstr "Smazat článek" +#: src/addfeeddialog.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Feed not found from %1." +msgstr "Kanál nenalezen v %1." -#: src/mainwindow.cpp:104 +#: src/addfeeddialog.cpp:137 +msgid "Feed found, downloading..." +msgstr "Nalezeny kanál, probíhá stahování..." + +#: src/searchbar.cpp:77 +msgctxt "Title of article searchbar" +msgid "S&earch:" +msgstr "Hl&edat:" + +#: src/searchbar.cpp:88 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#: src/searchbar.cpp:97 +msgid "All Articles" +msgstr "Všechny články" + +#: src/searchbar.cpp:98 +msgctxt "Unread articles filter" +msgid "Unread" +msgstr "Nepřečtené" + +#: src/searchbar.cpp:99 +msgctxt "New articles filter" +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: src/searchbar.cpp:100 +msgctxt "Important articles filter" +msgid "Important" +msgstr "Důležité" + +#: src/searchbar.cpp:102 +msgid "Enter space-separated terms to filter article list" +msgstr "Zadejte mezerou oddělené výrazy pro filtrování seznamu článků" + +#: src/searchbar.cpp:103 +msgid "Choose what kind of articles to show in article list" +msgstr "Zvolte, které druhy článků chcete zobrazit v seznamu článků" + +#: src/notificationmanager.cpp:79 #, kde-format msgid "" -"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n" +"Feed added:\n" +" %1" +msgstr "" +"Přidán kanál:\n" "%1" + +#: src/notificationmanager.cpp:87 +#, kde-format +msgid "" +"Feeds added:\n" +" %1" msgstr "" -"Nelze najít komponentu aplikace Akregator; zkontrolujte svou instalaci.\n" +"Přidány kanály:\n" "%1" -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 -msgid "Feed list was deleted" -msgstr "Seznam kanálů byl smazán" +#: src/akregator_part.cpp:125 +msgid "KDE Dot News" +msgstr "KDE Dot novinky" + +#: src/akregator_part.cpp:130 +msgid "Planet KDE" +msgstr "Planeta KDE" + +#: src/akregator_part.cpp:135 +msgid "Planet KDE PIM" +msgstr "Planeta KDE PIM" + +#: src/akregator_part.cpp:140 +msgid "KDE Apps" +msgstr "KDE aplikace" + +#: src/akregator_part.cpp:145 +msgid "KDE Look" +msgstr "KDE vzhled" + +#: src/akregator_part.cpp:154 +msgid "Planet Ubuntu" +msgstr "Planeta Ubuntu" + +#: src/akregator_part.cpp:159 +msgid "Ubuntu Fridge" +msgstr "Ubuntu Fridge" + +#: src/akregator_part.cpp:164 +msgid "Kubuntu.org News" +msgstr "" + +#: src/akregator_part.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." +msgstr "" +"Není možné zavést zálohovací modul \"%1\". Žádný seznam kanálů není " +"archivován." + +#: src/akregator_part.cpp:238 +msgid "Plugin error" +msgstr "Chyba modulu" + +#: src/akregator_part.cpp:500 +#, kde-format +msgid "" +"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your " +"permissions." +msgstr "" +"Přístup odmítnut: nelze uložit seznam kanálů (%1). Prosím " +"zkontrolujte svá oprávnění." -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 -msgid "Node or destination folder not found" -msgstr "Uzel nebo cílová složka nenalezena" +#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560 +msgid "Write Error" +msgstr "Chyba při zápisu" -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83 +#: src/akregator_part.cpp:536 #, kde-format -msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" -msgstr "Nelze přesunout složku %1 do vlastní podsložky %2" +msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" +msgstr "Nelze importovat soubor %1 (neplatné OPML)" -#: src/articleformatter.cpp:57 +#: src/akregator_part.cpp:539 #, kde-format -msgid "(%1, %2)" -msgstr "(%1, %2)" +msgid "" +"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"Soubor %1 není možné číst. Zkountrolujte prosím, zda existuje a současný " +"uživatel ho může číst." -#: src/articleformatter.cpp:62 +#: src/akregator_part.cpp:553 #, kde-format -msgid "%2 %3" -msgstr "%2 %3" +msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor %1 již existuje; přejete si jej přepsat?" -#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150 -msgid " (no unread articles)" -msgstr " (žádné nepřečtené články)" +#: src/akregator_part.cpp:554 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" -#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152 +#: src/akregator_part.cpp:560 #, kde-format -msgid " (1 unread article)" -msgid_plural " (%1 unread articles)" -msgstr[0] " (1 nepřečtený článek)" -msgstr[1] " (%1 nepřečtené články)" -msgstr[2] " (%1 nepřečtených článků)" +msgid "" +"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." +msgstr "" +"Přístup odmítnut: nelze zapisovat do souboru %1. Prosím zkontrolujte " +"oprávnění." -#: src/articleformatter.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Description: %1

" -msgstr "Popis: %1

" +#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593 +msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" +msgstr "OPML osnovy (*.opml, *.xml)" -#: src/articleformatter.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Homepage: %2" -msgstr "Domovská stránka: %2" +#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594 +msgid "All Files" +msgstr "Všechny soubory" -#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190 -#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: src/akregator_part.cpp:740 +msgid "Imported Folder" +msgstr "Importovaná složka" -#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198 -#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/akregator_part.cpp:790 +msgid "" +"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " +"session?" +msgstr "" +"Akregátor nebyl správně ukončen. Přejete si obnovit předchozí sezení?" -#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206 -#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403 -msgid "Enclosure" -msgstr "Příloha" +#: src/akregator_part.cpp:791 +msgid "Restore Session?" +msgstr "Obnovit sezení?" -#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434 -msgid "Comments" -msgstr "Komentáře" +#: src/akregator_part.cpp:792 +msgid "Restore Session" +msgstr "Obnovit sezení" -#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444 -msgid "Enclosure:" -msgstr "Příloha:" +#: src/akregator_part.cpp:793 +msgid "Do Not Restore" +msgstr "Neobnovovat" -#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458 -msgid "Complete Story" -msgstr "Celý článek" +#: src/akregator_part.cpp:794 +msgid "Ask Me Later" +msgstr "Dotázat se později" -#: src/frame.cpp:101 -msgid "Untitled" -msgstr "Beze jména" +#: src/createfoldercommand.cpp:66 +msgid "Add Folder" +msgstr "Přidat složku" -#: src/frame.cpp:161 -msgid "Loading..." -msgstr "Probíhá načítání..." +#: src/createfoldercommand.cpp:67 +msgid "Folder name:" +msgstr "Název složky:" -#: src/frame.cpp:182 -msgid "Loading canceled" -msgstr "Načítání zrušeno" +#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41 +msgid "Add a feed with the given URL" +msgstr "Přidat kanál se zadanou URL" -#: src/frame.cpp:196 -msgid "Loading completed" -msgstr "Načítání dokončeno" +#: src/akregator_options.h:39 +msgid "When adding feeds, place them in this group" +msgstr "Při přidání kanálů, ukládat do této skupiny" -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) -#: src/addfeeddialog.cpp:65 rc.cpp:419 -msgid "Add Feed" -msgstr "Přidat kanál" +#: src/akregator_options.h:40 +msgid "Hide main window on startup" +msgstr "Skrýt okno při spuštění" -#: src/addfeeddialog.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Downloading %1" -msgstr "Stahuje se %1" +#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48 +msgid "No Archive" +msgstr "Žádný archiv" -#: src/addfeeddialog.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Feed not found from %1." -msgstr "Kanál nenalezen v %1." +#: src/progressmanager.cpp:177 +msgid "Fetch completed" +msgstr "Stahování dokončeno" -#: src/addfeeddialog.cpp:129 -msgid "Feed found, downloading..." -msgstr "Nalezeny kanál, probíhá stahování..." +#: src/progressmanager.cpp:187 +msgid "Fetch error" +msgstr "Chyba ve stahování" + +#: src/progressmanager.cpp:197 +msgid "Fetch aborted" +msgstr "Stahování přerušeno" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl, Petr Uzel, Klára Cihlářová, Jakub Friedl, Tomáš Chvátal, " -",Launchpad Contributions:,Horanus,LT,Lukáš Tinkl,Tomáš Pantlík" +",Launchpad Contributions:,Horanus,LT,Lukáš Tinkl,Tomáš Pantlík,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "lukas@kde.org,petr.uzel@centrum.cz,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,tomas.chvat" -"al@gmail.com,,,,lukas@kde.org,,satanatas@seznam.cz" +"al@gmail.com,,,,lukas@kde.org,,satanatas@seznam.cz," #. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) @@ -1526,9 +1526,45 @@ msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "Používat keš prohlížeče (&menší síťový provoz)" +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:59 +msgid "Default Archive Settings" +msgstr "Výchozí nastavení archivu" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving) +#: rc.cpp:62 +msgid "Disable archiving" +msgstr "Zakázat archivování" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) +#: rc.cpp:65 +msgid "Keep all articles" +msgstr "Ponechat všechny články" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber) +#: rc.cpp:68 +msgid "Limit feed archive size to:" +msgstr "Omezit archiv kanálu na:" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge) +#: rc.cpp:71 +msgid "Delete articles older than: " +msgstr "Smazat články starší než: " + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles) +#: rc.cpp:74 +msgid "Do not expire important articles" +msgstr "Nenechat vypršet důležité články" + #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:77 msgid "Left mouse click:" msgstr "Levé tlačítko myši:" @@ -1536,25 +1572,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:95 msgid "Open in Background Tab" msgstr "Otevřít kartě na pozadí" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:89 msgid "Middle mouse click:" msgstr "Prostřední tlačítko myši:" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:101 msgid "External Browsing" msgstr "Externí prohlížení" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" @@ -1563,19 +1599,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand) #. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176 #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:391 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:391 msgid "Use this command:" msgstr "Použít tento příkaz:" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:111 msgid "Use default web browser" msgstr "Použít výchozí webový prohlížeč" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:114 msgid "Tabs" msgstr "Karty" @@ -1583,13 +1619,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar) #. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156 #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:367 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:367 msgid "Always show the tab bar" msgstr "Vždy zobrazovat lištu karet" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:120 msgid "Show close button on each tab" msgstr "Zobrazit na každé kartě tlačítko uzavření" @@ -1597,256 +1633,220 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) #. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166 #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:379 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:379 msgid "Open links in new tab instead of in new window" msgstr "Otevírat odkazy v nové kartě namísto nového okna" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:126 msgid "Article List Colors" msgstr "Barva seznamu článků" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:129 msgid "Unread articles:" msgstr "Nepřečtené články:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:132 msgid "New articles:" msgstr "Nové příspěvky:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:135 msgid "Use custom colors" msgstr "Použít vlastní barvy" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 msgid "Font Size" msgstr "Velikost písma" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 msgid "Minimum font size:" msgstr "Minimální velikost písma:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 msgid "Medium font size:" msgstr "Střední velikost písma:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:147 msgid "Fonts" msgstr "Písma" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:150 msgid "Standard font:" msgstr "Standardní písmo:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:153 msgid "Fixed font:" msgstr "Písmo s pevnou šířkou:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:156 msgid "Serif font:" msgstr "Patkové písmo:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:159 msgid "Sans serif font:" msgstr "Bezpatkové písmo:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:162 msgid "&Underline links" msgstr "Podtrhávat odkaz&y" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:147 -msgid "Default Archive Settings" -msgstr "Výchozí nastavení archivu" +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#: rc.cpp:165 rc.cpp:446 rc.cpp:527 +msgid "&Article" +msgstr "Člán&ek" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving) -#: rc.cpp:150 -msgid "Disable archiving" -msgstr "Zakázat archivování" +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:168 +msgid "Login" +msgstr "Přihlásit se" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:171 +msgid "Service" +msgstr "Služba" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:174 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:177 +msgid "Service URL:" +msgstr "URL služby:" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) +#: rc.cpp:180 +msgid "Service URL" +msgstr "URL služby" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) -#: rc.cpp:153 -msgid "Keep all articles" -msgstr "Ponechat všechny články" +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) +#: rc.cpp:183 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber) -#: rc.cpp:156 -msgid "Limit feed archive size to:" -msgstr "Omezit archiv kanálu na:" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:186 rc.cpp:431 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge) -#: rc.cpp:159 -msgid "Delete articles older than: " -msgstr "Smazat články starší než: " +#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo) +#: rc.cpp:189 +msgid "Bar Settings" +msgstr "Nastavení lišty" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles) -#: rc.cpp:162 -msgid "Do not expire important articles" -msgstr "Nenechat vypršet důležité články" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo) +#: rc.cpp:192 +msgid "Bar!" +msgstr "Lišta!" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:195 msgid "Online reader accounts:" msgstr "Účty online čteček:" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:198 msgid "Type" msgstr "Typ" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:201 msgid "Description" msgstr "Popis" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:204 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:207 msgid "Modify..." msgstr "Změnit..." #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:210 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:213 msgid "Delete feeds:" msgstr "Smazat kanály:" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:216 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:219 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:222 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:225 msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:479 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:201 -msgid "Bar Settings" -msgstr "Nastavení lišty" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:204 -msgid "Bar!" -msgstr "Lišta!" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:494 rc.cpp:521 -msgid "&Article" -msgstr "Člán&ek" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:210 -msgid "Service URL" -msgstr "URL služby" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:213 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:216 -msgid "Login" -msgstr "Přihlásit se" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:219 -msgid "Service" -msgstr "Služba" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:222 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:225 -msgid "Service URL:" -msgstr "URL služby:" - #. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) #: rc.cpp:231 @@ -2229,176 +2229,182 @@ msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "Resetuje rychlý filtr při změně kanálu" -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:124 +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:422 msgid "Add New Source" msgstr "Přidat nový zdroj" -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:131 +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:425 msgid "Feed &URL:" msgstr "&URL kanálu:" +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:428 +msgid "KSqueezedTextLabel" +msgstr "KSqueezedTextLabel" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:434 rc.cpp:515 +msgid "&Edit" +msgstr "Ú&pravy" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:437 rc.cpp:518 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:440 rc.cpp:512 rc.cpp:521 +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (feed) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44 +#. i18n: ectx: Menu (feed) +#: rc.cpp:443 rc.cpp:524 +msgid "Fee&d" +msgstr "Kaná&l" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:449 rc.cpp:530 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:452 rc.cpp:533 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51 +#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94 +#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:536 +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "Lišta prohlížeče" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) +#: rc.cpp:458 rc.cpp:539 +msgid "Speech Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta pro hlasovou syntézu" + #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) -#: rc.cpp:431 +#: rc.cpp:464 msgid "&General" msgstr "O&becné" #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval) -#: rc.cpp:434 +#: rc.cpp:467 msgid "U&se a custom update interval" msgstr "Po&užít vlastní interval aktualizace" #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) -#: rc.cpp:437 +#: rc.cpp:470 msgid "Update &every:" msgstr "A&ktualizovat každých:" #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification) -#: rc.cpp:440 +#: rc.cpp:473 msgid "Notify when new articles arri&ve" msgstr "Upozornit na no&vé články" #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:443 +#: rc.cpp:476 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:446 +#: rc.cpp:479 msgid "&Name:" msgstr "&Název:" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:157 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit) -#: rc.cpp:449 +#: rc.cpp:482 msgid "Display name of RSS column" msgstr "Zobrazované jméno RSS kanálu" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:183 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:181 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:485 msgid "Ar&chive" msgstr "Ar&chív" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:195 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault) -#: rc.cpp:455 +#: rc.cpp:488 msgid "&Use default settings" msgstr "Po&užít výchozí nastavení" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:205 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving) -#: rc.cpp:458 +#: rc.cpp:491 msgid "Di&sable archiving" msgstr "Z&akázat archivování" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:236 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber) -#: rc.cpp:461 +#: rc.cpp:494 msgid "Limit archi&ve to:" msgstr "Omezit archí&v na:" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:260 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge) -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:497 msgid "&Delete articles older than:" msgstr "S&mazat starší články než:" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:312 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles) -#: rc.cpp:467 +#: rc.cpp:500 msgid "&Keep all articles" msgstr "Ponechat všechny člán&ky" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:320 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:327 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:503 msgid "Adva&nced" msgstr "Pokroči&lé" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:353 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite) -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:506 msgid "Load the &full website when reading articles" msgstr "&Nahrát celou stránku během čtení článků" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead) -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:509 msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "Po doručení označit člán&ky jako přečtené" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:482 rc.cpp:509 -msgid "&Edit" -msgstr "Ú&pravy" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:485 rc.cpp:512 -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:488 rc.cpp:515 rc.cpp:536 -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#: rc.cpp:491 rc.cpp:518 -msgid "Fee&d" -msgstr "Kaná&l" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:524 -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stavení" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:527 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:530 -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "Lišta prohlížeče" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:533 -msgid "Speech Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta pro hlasovou syntézu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po 2012-03-23 06:47:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po 2012-04-18 08:03:41.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-28 01:01+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: utilities/collectionscanner/CollectionScanner.cpp:244 @@ -51,8 +51,8 @@ " --idlepriority : Run at idle priority\n" " --sharedmemory : A shared memory segment to be used for restarting " "a scan\n" -" --newer : Only scan directories if modification time is new " -"than \n" +" --newer : Only scan directories if modification time is " +"newer than \n" " Only useful in incremental scan mode\n" " --batch : Add the directories from the batch xml file\n" " batch file format should look like this:\n" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/amarokpkg.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/amarokpkg.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/amarokpkg.po 2012-03-23 06:47:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/amarokpkg.po 2012-04-18 08:03:41.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:54+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: amarokpkg.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/amarok.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/amarok.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/amarok.po 2012-03-23 06:47:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/amarok.po 2012-04-18 08:03:41.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-28 01:01+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,1927 +17,2135 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118 -#: widgets/Osd.cpp:171 -msgid "(muted)" -msgstr "(ztlumený)" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog) +#: MainWindow.cpp:103 rc.cpp:542 main.cpp:43 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" -#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118 -#: widgets/Osd.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Volume: %1% %2" -msgstr "Hlasitost: %1% %2" +#: MainWindow.cpp:261 +msgid "Local Music" +msgstr "Místní hudba" -#: toolbar/MainToolbar.cpp:82 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní lišta" +#: MainWindow.cpp:263 +msgid "Local sources of content" +msgstr "Místní zdroje obsahu" -#: toolbar/MainToolbar.cpp:88 -msgid "Rediscover Your Music" -msgstr "Znovu objevte svou hudbu" +#: MainWindow.cpp:271 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36 -msgid "Slim Toolbar" -msgstr "Úzká lišta" +#: MainWindow.cpp:273 +msgid "Online sources of content" +msgstr "Internetové zdroje obsahu" -#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55 -msgid "New playlist preset" -msgstr "Nová předvolba seznamu skladeb" +#: MainWindow.cpp:279 +msgid "Playlists" +msgstr "Seznamy skladeb" -#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67 -msgid "Unnamed playlist preset" -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:281 +msgid "Various types of playlists" +msgstr "Různé typy seznamů skladeb" -#: playlistgenerator/Preset.cpp:129 -msgid "Generating a new playlist" -msgstr "Vytváří se nový seznam skladeb" +#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135 +msgid "Files" +msgstr "Soubory" -#: playlistgenerator/Preset.cpp:153 -msgid "" -"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your " -"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or " -"removing some constraints and then generating a new playlist." -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:289 +msgid "Browse local hard drive for content" +msgstr "Procházet kvůli obsahu místní pevný disk" -#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:238 -msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection." -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:350 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" + +#: MainWindow.cpp:353 +msgid "Lock Layout" +msgstr "Uzamknout rozvržení" -#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:244 +#: MainWindow.cpp:464 msgid "" -"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will " -"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the " -"constraints to find more tracks." +"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use " +"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the " +"application." msgstr "" +"Po uzavření hlavního okna bude Amarok stále spuštěn v systémové části " +"panelu. Použijte Ukončit z nabídky, nebo ikonu Amaroku v panelu k " +"ukončení celé aplikace." -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61 -msgid "Checkpoint" -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:466 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Pohlcení v systémové části panelu" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62 -msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist" -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:495 +msgid "Use relative path for &saving" +msgstr "Pro &uložení použít relativní cestu" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:178 -#, kde-format -msgid "Checkpoint: %1" -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:186 -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:194 -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:206 -msgid "unassigned" -msgstr "nepřiřazeno" +#: MainWindow.cpp:559 +msgid "Play Media (Files or URLs)" +msgstr "Přehrát multimédia (soubory nebo URL)" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:188 -#, kde-format -msgid "\"%1\" (track) by %2" -msgstr "\"%1\" (skladba) od %2" +#: MainWindow.cpp:559 +msgid "Add Media (Files or URLs)" +msgstr "Přidat multimédia (soubory nebo URL)" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:197 -#, kde-format -msgid "\"%1\" (album) by %2" -msgstr "\"%1\" (album) od %2" +#: MainWindow.cpp:577 +msgid "Add Stream" +msgstr "Přidat proud" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:199 -#, kde-format -msgid "\"%1\" (album)" -msgstr "\"%1\" (album)" +#: MainWindow.cpp:577 +msgid "Enter Stream URL:" +msgstr "Zadejte URL proudu:" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:208 -#, kde-format -msgid "\"%1\" (artist)" -msgstr "\"%1\" (umělec)" +#: MainWindow.cpp:709 +msgid "&Add Media..." +msgstr "Přid&at média..." -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86 -msgid "url" -msgstr "url" +#: MainWindow.cpp:714 +msgctxt "clear playlist" +msgid "&Clear Playlist" +msgstr "S&mazat seznam skladeb" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87 -msgid "title" -msgstr "název" +#: MainWindow.cpp:719 +msgctxt "edit play queue of playlist" +msgid "Edit &Queue" +msgstr "Upravit &frontu" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88 -msgid "artist name" -msgstr "jméno umělce" +#: MainWindow.cpp:724 +#| msgid "Remove Applet" +msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist" +msgid "Re&move Duplicates" +msgstr "Odstra&nit duplikáty" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89 -msgid "album name" -msgstr "název alba" +#: MainWindow.cpp:731 +msgid "&Add Stream..." +msgstr "Přid&at proud..." -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90 -msgid "genre" -msgstr "Žánr" +#: MainWindow.cpp:735 +msgid "&Export Playlist As..." +msgstr "&Exportovat seznam skladeb jako..." -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91 -msgid "composer" -msgstr "Skladatel" +#: MainWindow.cpp:739 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 +msgid "Bookmark Media Sources View" +msgstr "Přidat pohled na zdroje médií do záložek" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92 -msgid "year" -msgstr "Rok" +#: MainWindow.cpp:743 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 +msgid "Bookmark Manager" +msgstr "Správce záložek" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93 -msgid "comment" -msgstr "Komentář" +#: MainWindow.cpp:747 +msgid "Equalizer" +msgstr "Ekvalizér" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94 -msgid "track number" -msgstr "číslo skladby" +#: MainWindow.cpp:751 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101 +msgid "Bookmark Playlist Setup" +msgstr "Přidat nastavení seznamu skladeb do záložek" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95 -msgid "disc number" -msgstr "číslo disku" +#: MainWindow.cpp:755 +msgid "Bookmark Context Applets" +msgstr "Přidat kontextové applety do záložek" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96 -msgid "length" -msgstr "Délka" +#: MainWindow.cpp:759 covermanager/CoverManager.cpp:105 +msgid "Cover Manager" +msgstr "Správce obalů" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97 -msgid "added to collection" -msgstr "přidáno do sbírky" +#: MainWindow.cpp:763 +msgid "Play Media..." +msgstr "Přehrát média..." -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98 -msgid "score" -msgstr "Skóre" +#: MainWindow.cpp:768 +msgid "&Seek Forward" +msgstr "&Rychle vpřed" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99 -msgid "rating" -msgstr "Hodnocení" +#: MainWindow.cpp:774 +msgid "&Seek Backward" +msgstr "Rychle v&zad" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100 -msgid "first played" -msgstr "poprvé přehráno" +#: MainWindow.cpp:781 +msgid "Update Collection" +msgstr "Aktualizovat sbírku" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101 -msgid "last played" -msgstr "naposledy hrané" +#: MainWindow.cpp:788 +msgid "Previous Track" +msgstr "Předchozí skladba" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102 -msgid "play count" -msgstr "počet přehrání" +#: MainWindow.cpp:795 +msgid "Restart current track" +msgstr "Znovu spustit aktuální skladbu" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103 -msgid "label" -msgstr "štítek" +#: MainWindow.cpp:801 +msgid "Repopulate Playlist" +msgstr "Znovu naplnit seznam skladeb" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58 -msgid "Playlist Duration" -msgstr "Délka seznamu skladeb" +#: MainWindow.cpp:807 +msgid "Disable Dynamic Playlist" +msgstr "Zakázat dynamický seznam skladeb" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:59 -msgid "Sets the preferred duration of the playlist" -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:811 +msgid "Next Track" +msgstr "Další skladba" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:125 -#, kde-format -msgid "Playlist duration: %1 %2" -msgstr "Délka seznamu skladeb: %1 %2" +#: MainWindow.cpp:816 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:268 -msgctxt "duration of playlist equals some time" -msgid "equals" -msgstr "je rovno" +#: MainWindow.cpp:822 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Snížit hlasitost" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:270 rc.cpp:38 -msgid "longer than" -msgstr "delší než" +#: MainWindow.cpp:828 +msgid "Toggle Main Window" +msgstr "Přepnout hlavní okno" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:272 rc.cpp:32 -msgid "shorter than" -msgstr "kratší než" +#: MainWindow.cpp:833 +msgid "Toggle Full Screen" +msgstr "Přepnout na celou obrazovku" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:274 -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:477 -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:210 -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:890 -msgid "unknown comparison" -msgstr "neznámé porovnání" +#: MainWindow.cpp:838 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49 +msgid "Search playlist" +msgstr "Prohledat seznam skladeb" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:57 -msgid "Match Tags" -msgstr "" - -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:58 -msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic" -msgstr "" - -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or " -"\"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or " -"contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains " -"\"foo\"" -msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4" -msgstr "" - -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:185 -msgid " not" -msgstr " není" +#: MainWindow.cpp:843 browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:176 +msgid "Search collection" +msgstr "Prohledat sbírku" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:188 -#, kde-format -msgctxt "number of stars in the rating of a track" -msgid "%1 star" -msgid_plural "%1 stars" -msgstr[0] "%1 hvězda" -msgstr[1] "%1 hvězdy" -msgstr[2] "%1 hvězd" +#: MainWindow.cpp:848 +msgid "Show active track" +msgstr "Zobrazit aktivní skladbu" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes" -msgid "\"%1\"" -msgstr "\"%1\"" +#: MainWindow.cpp:852 +msgid "Show Notification Popup" +msgstr "Zobrazovat vyskakovací okno oznamování" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:448 -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:879 -msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value" -msgid "equals" -msgstr "je rovno" +#: MainWindow.cpp:857 +msgid "Mute Volume" +msgstr "Ztlumit hlasitost" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:450 rc.cpp:163 rc.cpp:247 -#: rc.cpp:280 widgets/MetaQueryWidget.cpp:881 -msgid "greater than" -msgstr "větší než" +#: MainWindow.cpp:862 +msgid "Last.fm: Love Current Track" +msgstr "Last.fm: Tuhle skladbu miluji" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:452 -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:208 rc.cpp:157 rc.cpp:241 -#: rc.cpp:274 widgets/MetaQueryWidget.cpp:877 -msgid "less than" -msgstr "menší než" +#: MainWindow.cpp:867 +msgid "Last.fm: Ban Current Track" +msgstr "Last.fm: Zakázat právě právě přehrávanou skladbu" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:456 rc.cpp:187 -msgid "before" -msgstr "před" +#: MainWindow.cpp:872 +msgid "Last.fm: Skip Current Track" +msgstr "Last.fm: Přeskočit právě přehrávanou skladbu" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:458 rc.cpp:190 -msgid "on" -msgstr "v" +#: MainWindow.cpp:877 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115 +msgid "Queue Track" +msgstr "Zařadit skladbu do fronty" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:460 rc.cpp:193 -msgid "after" -msgstr "po" +#: MainWindow.cpp:882 +msgid "Rate Current Track: 1" +msgstr "Hodnotit aktuální skladbu: 1" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:462 -msgid "within" -msgstr "během" +#: MainWindow.cpp:887 +msgid "Rate Current Track: 2" +msgstr "Hodnotit aktuální skladbu: 2" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:466 -msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string" -msgid "equals" -msgstr "je rovno" +#: MainWindow.cpp:892 +msgid "Rate Current Track: 3" +msgstr "Hodnotit aktuální skladbu: 3" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:468 -msgctxt "" -"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string" -msgid "starts with" -msgstr "začíná na" +#: MainWindow.cpp:897 +msgid "Rate Current Track: 4" +msgstr "Hodnotit aktuální skladbu: 4" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:470 -msgctxt "" -"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string" -msgid "ends with" -msgstr "končí na" +#: MainWindow.cpp:902 +msgid "Rate Current Track: 5" +msgstr "Hodnotit aktuální skladbu: 5" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:472 -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:885 -msgctxt "" -"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string" -msgid "contains" -msgstr "obsahuje" +#: MainWindow.cpp:908 +msgid "Network Request Viewer" +msgstr "" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:474 -msgid "regexp" -msgstr "regexp" +#: MainWindow.cpp:926 +msgid "&About Amarok" +msgstr "O aplikaci &Amarok" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:490 -#, kde-format -msgid "%1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "%1 den" -msgstr[1] "%1 dny" -msgstr[2] "%1 dnů" +#: MainWindow.cpp:930 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Nahlásit &chybu..." -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:493 -#, kde-format -msgid "%1 month" -msgid_plural "%1 months" -msgstr[0] "%1 měsíc" -msgstr[1] "%1 měsíce" -msgstr[2] "%1 měsíců" +#: MainWindow.cpp:990 +msgid "&Music" +msgstr "&Hudba" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:496 -#, kde-format -msgid "%1 year" -msgid_plural "%1 years" -msgstr[0] "%1 rok" -msgstr[1] "%1 roky" -msgstr[2] "%1 let" +#: MainWindow.cpp:992 +msgid "&Amarok" +msgstr "&Amarok" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:647 -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:864 -msgctxt "within the last %1 days" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "den" -msgstr[1] "dny" -msgstr[2] "dnů" +#: MainWindow.cpp:1016 playlist/PlaylistDock.cpp:54 +#: playlist/PlaylistToolBar.cpp:39 +msgid "&Playlist" +msgstr "S&eznam skladeb" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:648 -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:865 -msgctxt "within the last %1 months" -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "měsíc" -msgstr[1] "měsíce" -msgstr[2] "měsíců" +#: MainWindow.cpp:1033 +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:649 -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:866 -msgctxt "within the last %1 years" -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "roky" -msgstr[2] "let" +#: MainWindow.cpp:1050 +msgid "&Settings" +msgstr "&Nastavení" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58 -msgid "Playlist Length" -msgstr "Délka seznamu skladeb" +#: MainWindow.cpp:1097 +#, kde-format +msgid "" +"You have chosen to hide the menu bar.\n" +"\n" +"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back." +msgstr "" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:59 -msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist" -msgstr "Nastaví preferovaný počet skladeb v seznamu skladeb" +#: MainWindow.cpp:1099 +msgid "Hide Menu" +msgstr "Skrýt nabídku" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:120 +#: MainWindow.cpp:1141 #, kde-format -msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'" -msgid "Playlist length: %2 1 track" -msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks" -msgstr[0] "Délka seznamu skladeb: %2 1 skladba" -msgstr[1] "Délka seznamu skladeb: %2 %1 skladby" -msgstr[2] "Délka seznamu skladeb: %2 %1 skladeb" +msgid "Paused :: %1" +msgstr "Pozastaveno :: %1" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:204 -msgctxt "number of tracks in playlist equals some number" -msgid "equals" -msgstr "je rovno" +#: MainWindow.cpp:1154 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444 +#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445 +#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446 +#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:512 +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378 +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:206 rc.cpp:101 -msgid "more than" -msgstr "více než" +#: MainWindow.cpp:1154 +#, kde-format +msgid "%1 - %2 :: %3" +msgstr "%1 - %2 :: %3" -#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53 -msgid "Prevent Duplicates" -msgstr "Zabránit duplicitám" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39 +msgid "Import Collection" +msgstr "Importovat sbírku" -#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54 +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44 msgid "" -"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist" +"This tool allows you to import track information and
statistical data " +"from another music application.

Any statistical data in your database " +"will be overwritten" msgstr "" +"Tento nástroj vám umožní importovat informace o skladbě a
statistické " +"údaje z jiného hudebního programu.

Jakákoliv statistická data ve Vaší " +"databázi budou přepsána" -#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103 -msgid "Prevent duplicate tracks" -msgstr "Zabránit duplicitě skladeb" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55 +msgid "Amarok collection scanner" +msgstr "" -#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105 -msgid "Prevent duplicate artists" -msgstr "Zabránit duplicitě umělců" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56 +msgid "Amarok 1.4" +msgstr "Amarok 1.4" -#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:107 -msgid "Prevent duplicate albums" -msgstr "Zabránit duplicitě alb" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57 +msgid "iTunes" +msgstr "iTunes" -#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel) -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) -#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName) -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) -#: playlistgenerator/TreeModel.cpp:64 rc.cpp:1134 rc.cpp:1295 rc.cpp:1307 -#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1947 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:437 -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265 -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58 +msgid "Banshee" +msgstr "Banshee" -#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87 -msgctxt "name of a type of constraint group" -msgid "\"Match Any\" group" -msgstr "Skupina \"odpovídá cokoliv\"" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59 +msgid "Rhythmbox" +msgstr "Rhythmbox" -#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89 -msgctxt "name of a type of constraint group" -msgid "\"Match All\" group" -msgstr "Skupina \"odpovídá vše\"" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80 +msgid "Select Importer" +msgstr "Vybrat importéra" -#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91 -msgctxt "name of a type of constraint group" -msgid "Unknown match group" -msgstr "" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" -#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61 -msgid "Add new" -msgstr "Přidat nové" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94 +msgid "Migrating" +msgstr "Převádí se" -#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62 -#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64 -#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92 -msgid "Constraint Group" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161 +msgid "Failed: No tracks were imported" msgstr "" +"Selhalo: Žádné skladby nebyly importovány" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton) -#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:2401 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odstranit vybrané" - -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297 -msgid "Preset files (*.xml)" -msgstr "Soubory předvoleb (*.xml)" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Success: Imported %1 track" +msgid_plural "Success: Imported %1 tracks" +msgstr[0] "" +"Úspěch:Byla získána informace o %1 skladbě" +msgstr[1] "" +"Úspěch: Byla získána informace o %1 " +"skladbách" +msgstr[2] "" +"Úspěch: Byla získána informace o %1 " +"skladbách" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161 -msgid "Import preset" -msgstr "Importovat přednastavení" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174 +msgid "Failed: Unable to import statistics" +msgstr "Selhalo: Nelze importovat statistiku" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215 +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189 #, kde-format -msgid "Preset exported to %1" -msgstr "Přednastavení exportováno do %1" +msgid "Error: %1" +msgstr "Chyba: %1" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222 +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204 #, kde-format -msgid "Preset could not be exported to %1" -msgstr "Přednastavení nemohlo být do %1 exportováno" +msgctxt "Track has been imported, format: Track" +msgid "Imported %1" +msgstr "Importováno %1" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240 +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207 #, kde-format -msgid "Presets could not be imported from %1" -msgstr "Přednastavení nemohou být z %1 importovány" +msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track" +msgid "Imported %1 - %2" +msgstr "Importováno %1 - %2" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247 +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210 #, kde-format -msgid "%1 could not be opened for preset import" -msgstr "%1 nemohl být otevřen pro import přednastavení" - -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252 -msgid "Example 1: new tracks added this week" -msgstr "Příklad 1: nové skladby přidané tento týden" - -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253 -msgid "Example 2: rock or pop music" -msgstr "Příklad 2: rock nebo pop music" +msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)" +msgid "Imported %1 - %2 (%3)" +msgstr "Importováno %1 - %2 (%3)" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254 -msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists" -msgstr "Příklad 3: zhruba hodina skladeb od různých umělců" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "Track has been discarded, format: Url" +msgid "Discarded %1" +msgstr "Vyřazeno %1" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255 -msgid "Example 4: like my favorite radio station" -msgstr "Příklad 4: jako má oblíbená radiová stanice" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234 +#, kde-format +msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url" +msgid "" +"Imported %1
  from " +"%2
  to %3" +msgstr "" +"Importováno %1
  od " +"%2
  do %3" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256 -msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial" -msgstr "Příklad 5: 80 minutové CD rocku, metalu a industrial" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237 +#, kde-format +msgctxt "" +"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url" +msgid "" +"Imported %1 - %2
  from " +"%3
  to %4" +msgstr "" +"Importováno %1 - %2
  od " +"%3
  do %4" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306 +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240 #, kde-format -msgid "Export \"%1\" preset" -msgstr "Exportovat přednastavení \"%1\"" +msgctxt "" +"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, " +"to Url" +msgid "" +"Imported %1 - %2 (%3)
  from " +"%4
  to %5" +msgstr "" +"Importováno %1 - %2 " +"(%3)
  od %4
  do %5" -#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:63 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:186 -#: statusbar/ProgressBar.cpp:48 -msgid "Abort" -msgstr "Přerušit" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252 +#, kde-format +msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url" +msgid "" +"Multiple ambiguous matches found for %1, has " +"been discarded." +msgstr "" +"Více nejednoznačných shod nalezených v případě %1 bylo vyřazeno." -#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:198 -msgid "Multiple background tasks running (click to show)" -msgstr "Na pozadí běží více úloh (klikněte pro zobrazení)" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Select Plugin for %1" +msgstr "Vybrat přídavný modul pro %1" -#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:199 -msgid "Abort all background tasks" -msgstr "Přerušit všechny úlohy běžící na pozadí" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47 +msgid "Configure Media Device" +msgstr "Nastavit multimediální zařízení" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog) -#: main.cpp:40 MainWindow.cpp:103 rc.cpp:1110 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70 +msgid "Pre-&connect command:" +msgstr "Příkaz pře&d připojením:" -#: main.cpp:41 -msgid "The audio player for KDE" -msgstr "Přehrávač zvuků pro KDE" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Example: mount %d" +msgstr "Příklad: mount %d" -#: main.cpp:42 +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74 +#, c-format msgid "" -"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" -"(C) 2003-2011, The Amarok Development Squad" +"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount " +"command) here.\n" +"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" +"Empty commands are not executed." msgstr "" -"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" -"(C) 2003-2011, skupina vývojářů Amaroku" +"Zadejte příkaz, který se použije před připojením k vašemu zařízení (např. " +"příkaz mount).\n" +"%d je nahrazeno uzlem zařízení, %m je nahrazeno přípojným bodem.\n" +"Příkazy bez pomocných proměnných nebudou provedeny." -#: main.cpp:43 -#, kde-format +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77 +msgid "Post-&disconnect command:" +msgstr "Příkaz po o&dpojení:" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80 +#, c-format +msgid "Example: eject %d" +msgstr "Příklad: eject %d" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81 +#, c-format msgid "" -"IRC:\n" -"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org\n" -"\n" -"(Build Date: %1)" +"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject " +"command) here.\n" +"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" +"Empty commands are not executed." msgstr "" -"IRC:\n" -"irc.freenode.net - #amarok #amarok.de #amarok.es, #amarok.fr\n" -"\n" -"Zpětná vazba:\n" -"amarok@kde.org\n" -"\n" -"(Datum sestavení: %1)" - -#: main.cpp:47 -msgid "Alejandro Wainzinger" -msgstr "Alejandro Wainzinger" +"Zadejte příkaz, který se má použít po odpojení vašeho zařízení (např. příkaz " +"pro vysunutí média).\n" +"%d je nahrazeno uzlem zařízení, %m je nahrazeno přípojným bodem.\n" +"Příkazy bez pomocných proměnných nebudou provedeny." -#: main.cpp:48 -msgid "Developer (xevix)" -msgstr "Vývojář (xevix)" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85 +msgid "&Transcode before transferring to device" +msgstr "Překódova&t před přenosem na zařízení" -#: main.cpp:49 -msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels" -msgstr "Bart 'Kde jsou moje párátka' Cerneels" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Transcode to preferred format (%1) for device" +msgstr "Překódovat do formátu upřednostňovaného (%1) pro toto zařízení" -#: main.cpp:50 -msgid "Developer (Stecchino)" -msgstr "Vývojář (Stecchino)" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94 +msgid "Whenever possible" +msgstr "Kdykoliv je to možné" -#: main.cpp:51 -msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer" -msgstr "Dan 'Hej, ono se to zkompilovalo...' Meltzer" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97 +msgid "When necessary" +msgstr "Pokud je to nutné" -#: main.cpp:52 -msgid "Developer (hydrogen)" -msgstr "Vývojář (hydrogen)" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104 +msgid "Remove transcoded files after transfer" +msgstr "Po přenosu odstranit překódované soubory" -#: main.cpp:53 -msgid "Ian 'The Beard' Monroe" -msgstr "Ian 'Plnovous' Monroe" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113 +msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running" +msgstr "Aby byla tato funkce dostupná, musí běžet skript typu \"Transcode\"" -#: main.cpp:54 -msgid "Developer (eean)" -msgstr "Vývojář (eean)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:54 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:428 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:624 +msgid "Track" +msgstr "Skladba" -#: main.cpp:55 -msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell" -msgstr "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell" +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:58 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:421 +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:334 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172 rc.cpp:1071 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:862 +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358 +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: main.cpp:56 -msgid "Developer (jefferai)" -msgstr "Vývojář (jefferai)" +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel) +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:62 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435 +#: dialogs/transferdialog.cpp:88 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612 rc.cpp:1068 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:863 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359 +msgid "Artist" +msgstr "Umělec" -#: main.cpp:57 context/tools/amarokpkg.cpp:82 -msgid "Leo Franchi" -msgstr "Leo Franchi" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:66 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:442 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:176 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:865 +msgid "Composer" +msgstr "Skladatel" -#: main.cpp:58 -msgid "Developer (lfranchi)" -msgstr "Vývojář (lfranchi)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:70 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:449 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:866 +msgid "Year" +msgstr "Rok" -#: main.cpp:59 -msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher" -msgstr "Lydia 'se mýlí(TM)' Pintscher" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:74 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:463 +#: dialogs/transferdialog.cpp:89 browsers/CollectionTreeView.cpp:226 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:618 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:867 +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360 +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: main.cpp:60 -msgid "Release Vixen (Nightrose)" -msgstr "Čarodějnice vydání (Nightrose)" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1049 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:78 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:456 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:983 rc.cpp:191 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:864 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:361 +msgid "Album Artist" +msgstr "Umělec alba" -#: main.cpp:61 -msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann" -msgstr "Mark 'Je to dobré, ale není to irssi' Kretschmann" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:82 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:470 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:872 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: main.cpp:62 -msgid "Project founder (markey)" -msgstr "Zakladatel projektu (markey)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:86 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:477 +#: dialogs/transferdialog.cpp:90 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:871 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95 +msgid "Genre" +msgstr "Žánr" -#: main.cpp:63 -msgid "Maximilian Kossick" -msgstr "Maximilian Kossick" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:240 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:245 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:255 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:260 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:265 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:270 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:275 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:280 +msgctxt "" +"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness." +msgid "<empty>" +msgstr "<prázdné>" -#: main.cpp:64 -msgid "Developer (maxx_k)" -msgstr "Vývojář (maxx_k)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:361 +msgid "&Basic..." +msgstr "Zák&ladní..." -#: main.cpp:65 -msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen" -msgstr "Nikolaj Hald 'Taky hodně sexy' Nielsen" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdvanced) +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:371 rc.cpp:17 +msgid "&Advanced..." +msgstr "&Pokročilé..." -#: main.cpp:66 -msgid "Developer (nhn)" -msgstr "Vývojář (nhn)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:484 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:643 +msgid "File type" +msgstr "Typ souboru" -#: main.cpp:67 -msgid "Rick W. Chen" -msgstr "Rick W. Chen" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:489 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:704 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#: main.cpp:68 -msgid "Developer (stuffcorpse)" -msgstr "Developer (stuffcorpse)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:494 +msgid "Folder" +msgstr "Složka" -#: main.cpp:69 -msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz" -msgstr "Seb 'co jezdí dolů po příbojové vlně' Ruiz" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:499 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:642 +msgctxt "Artist's Initial" +msgid "Initial" +msgstr "Počáteční" -#: main.cpp:70 -msgid "Developer (sebr)" -msgstr "Vývojář (sebr)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:504 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645 +msgid "Disc number" +msgstr "Číslo disku" -#: main.cpp:71 -msgid "Téo Mrnjavac" -msgstr "Téo Mrnjavac" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:568 +msgid "Collection root" +msgstr "Kořen sbírky" -#: main.cpp:72 -msgid "Developer (Teo`)" -msgstr "Vývojář (Teo`)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626 +msgid "File Type" +msgstr "Typ souboru" -#: main.cpp:90 -msgid "Alex Merry" -msgstr "Alex Merry" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:648 +#, no-c-format +msgctxt "" +"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used " +"internally by a parser to describe a filename." +msgid "" +"The following tokens can be used to define a filename scheme: " +"
%track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, %album%, " +"%albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, " +"%discnumber%." +msgstr "" -#: main.cpp:90 -msgid "Developer, Replay Gain support" -msgstr "Vývojář, Podpora Raplay gain" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:707 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "" +"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used " +"internally by a parser to describe a filename." +msgid "" +"The following tokens can be used to define a filename scheme:
" +" %track%, %title%, %artist%, %composer%, " +" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, " +" %genre%, %ignore%." +msgstr "" -#: main.cpp:92 -msgid "Casey Link" -msgstr "Casey Link" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786 +msgid "New Format Preset" +msgstr "Nové přednastavení formátu" -#: main.cpp:92 -msgid "MP3tunes integration" -msgstr "Integrace MP3tunes" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786 +msgid "Preset Name" +msgstr "Název přednastavení" -#: main.cpp:94 -msgid "Casper van Donderen" -msgstr "Casper van Donderen" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786 +msgid "New Preset" +msgstr "Nové přednastavení" -#: main.cpp:94 -msgid "Windows porting" -msgstr "Portování na Windows" +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67 +msgid "Expand All" +msgstr "Rozvinout vše" -#: main.cpp:96 -msgid "Christie Harris" -msgstr "Christie Harris" +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68 +msgid "Collapse All" +msgstr "Svinout vše" -#: main.cpp:96 -msgid "Rokymoter (dangle)" -msgstr "Rokymoter (dangle)" +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69 +msgid "Expand Unchosen" +msgstr "Rozbalit vybrané" -#: main.cpp:98 -msgid "Dan Leinir Turthra Jensen" -msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen" +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70 +msgid "Collapse Chosen" +msgstr "Svinout vybrané" -#: main.cpp:98 -msgid "Usability" -msgstr "Použitelnost" +#: dialogs/transferdialog.cpp:47 +msgid "Transfer Queue to Device" +msgstr "Přenést frontu na zařízení" -#: main.cpp:100 -msgid "Daniel Caleb Jones" -msgstr "Daniel Caleb Jones" +#: dialogs/transferdialog.cpp:54 +msgid "Music Location" +msgstr "Umístění hudby" -#: main.cpp:100 -msgid "Biased playlists" -msgstr "Seznamy skladeb se zkreslením" +#: dialogs/transferdialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "" +"Your music will be transferred to:\n" +"%1" +msgstr "" +"Vaše hudba bude přenesena na:\n" +"%1" -#: main.cpp:102 -msgid "Daniel Dewald" -msgstr "Daniel Dewald" +#: dialogs/transferdialog.cpp:67 +msgid "" +"You can have your music automatically grouped in\n" +"a variety of ways. Each grouping will create\n" +"directories based upon the specified criteria.\n" +msgstr "" +"Můžete mít svou hudbu automaticky seskupenou\n" +"různými způsoby. Seskupením vzniknou adresáře\n" +"založené na stanovených měřítkách.\n" -#: main.cpp:102 -msgid "Tag Guesser, Labels" -msgstr "Odhadování značek, štítky" +#: dialogs/transferdialog.cpp:71 +msgid "Groupings" +msgstr "Seskupení" -#: main.cpp:104 -msgid "Daniel Winter" -msgstr "Daniel Winter" +#: dialogs/transferdialog.cpp:74 +msgid "Select first grouping:\n" +msgstr "Vyberte první seskupení:\n" -#: main.cpp:104 -msgid "Nepomuk integration" -msgstr "Integrace Nepomuku" +#: dialogs/transferdialog.cpp:76 +msgid "Select second grouping:\n" +msgstr "Vyberte druhé seskupení:\n" -#: main.cpp:106 -msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin" -msgstr "Edward \"Hades\" Toroshchin" +#: dialogs/transferdialog.cpp:78 +msgid "Select third grouping:\n" +msgstr "Vyberte třetí seskupení:\n" -#: main.cpp:106 main.cpp:155 main.cpp:157 main.cpp:171 main.cpp:181 -#: main.cpp:187 main.cpp:189 main.cpp:201 main.cpp:207 main.cpp:209 -#: main.cpp:213 main.cpp:221 context/tools/amarokpkg.cpp:83 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" +#: dialogs/transferdialog.cpp:87 +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:223 +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80 +msgid "None" +msgstr "Žádné" -#: main.cpp:108 -msgid "Frank Meerkötter" -msgstr "Frank Meerkötter" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:633 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, optionsFrame) +#: dialogs/transferdialog.cpp:111 rc.cpp:110 +msgid "Options" +msgstr "Volby" -#: main.cpp:108 main.cpp:127 -msgid "Podcast improvements" -msgstr "Vylepšení podcastů" +#: dialogs/transferdialog.cpp:115 +msgid "Convert spaces to underscores" +msgstr "Převést mezery na podtržení" -#: main.cpp:111 -msgid "Greg Meyer" -msgstr "Greg Meyer" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:48 core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420 +#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316 core/support/Amarok.cpp:213 +#: covermanager/CoverManager.cpp:841 widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 +msgid "Various Artists" +msgstr "Různí umělci" -#: main.cpp:111 -msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)" -msgstr "Live CD, Terminátor chyb (oggb4mp3)" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:105 +msgid "Unknown album" +msgstr "Neznámé album" -#: main.cpp:113 -msgid "Harald Sitter" -msgstr "Harald Sitter" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:106 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Neznámý umělec" -#: main.cpp:113 -msgid "Rokymoter (apachelogger)" -msgstr "Rokymoter (apachelogger)" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:110 +msgid "No comments" +msgstr "" -#: main.cpp:115 -msgid "John Atkinson" -msgstr "John Atkinson" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:111 +msgid "Unknown composer" +msgstr "" -#: main.cpp:117 -msgid "Kenneth Wesley Wimer II" -msgstr "Kenneth Wesley Wimer II" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:112 +msgid "Unknown disc number" +msgstr "" -#: main.cpp:117 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:113 +msgid "Unknown genre" +msgstr "Neznámý žánr" -#: main.cpp:119 -msgid "Kevin Funk" -msgstr "Kevin Funk" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:114 +msgid "Unknown title" +msgstr "Neznámý titul" -#: main.cpp:119 -msgid "Developer, Website theme (KRF)" -msgstr "Vývojář, Motiv webové stránky (KRF)" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:115 +msgid "Unknown year" +msgstr "" -#: main.cpp:121 -msgid "Kuba Serafinowski" -msgstr "Kuba Serafinowski" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44 +msgid "Configure Equalizer" +msgstr "Nastavit ekvalizér" -#: main.cpp:121 main.cpp:159 -msgid "Rokymoter" -msgstr "Rokymoter" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100 +msgid "" +"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer " +"support." +msgstr "" +"Bohužel, vaše současná verze podpůrné vrstvy Phonon nepodporuje ekvalizér." -#: main.cpp:123 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165 +msgid "" +"%0\n" +"dB" +msgstr "" +"%0\n" +"dB" -#: main.cpp:123 main.cpp:137 -msgid "Artwork" -msgstr "Obal" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256 +msgctxt "Equalizer state, as in, disabled" +msgid "Off" +msgstr "Vypnuto" -#: main.cpp:125 -msgid "Ljubomir Simin" -msgstr "Ljubomir Simin" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273 +msgid "Cannot delete this preset" +msgstr "Nelze smazat toto přednastavení" -#: main.cpp:125 -msgid "Rokymoter (ljubomir)" -msgstr "Rokymoter (ljubomir)" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274 +msgid "Default presets can not be deleted" +msgstr "Výchozí přednastavení nemohou být smazána" -#: main.cpp:127 -msgid "Mathias Panzenböck" -msgstr "Mathias Panzenböck" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275 +msgid "Error deleting preset" +msgstr "Chyba při mazání přednastavení" -#: main.cpp:129 -msgid "Max Howell" -msgstr "Max Howell" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298 +msgid "Cannot restore this preset" +msgstr "Nelze obnovit toto přednastavení" -#: main.cpp:129 -msgid "Developer, Vision" -msgstr "Vývojář, Inspirátor" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299 +msgid "Only default presets can be restored" +msgstr "Mohou být obnovena pouze výchozí přednastavení" -#: main.cpp:131 -msgid "Mikko Caldara" -msgstr "Mikko Caldara" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300 +msgid "Error restoring preset" +msgstr "Chyba při obnovení přednastavení" -#: main.cpp:131 -msgid "Bug triaging and sanitizing" -msgstr "Rozdělování prostředků na potírání chyb, dezinfekce" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320 +msgid "Cannot save this preset" +msgstr "Toto přednastavení nelze uložit" -#: main.cpp:133 -msgid "Myriam Schweingruber" -msgstr "Myriam Schweingruber" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321 +msgid "" +"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n" +" Please choose different name " +"and try again." +msgstr "" +"Přednastavení 'Ruční' je vyhrazeno pro aktuální nastavení.\n" +" Zvolte prosím jiné jméno a " +"zkuste to znovu." -#: main.cpp:133 -msgid "Rokymoter, bug squashing (Mamarok)" -msgstr "Rokymoter, likvidátor chyb (Mamarok)" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323 +msgid "Error saving preset" +msgstr "Chyba při ukládání přednastavení" -#: main.cpp:135 -msgid "Nikhil Marathe" -msgstr "Nikhil Marathe" +#: dialogs/deletedialog.cpp:63 +#, kde-format +msgid "1 file selected." +msgid_plural "%1 files selected." +msgstr[0] "1 soubor vybrán." +msgstr[1] "%1 soubory vybrány." +msgstr[2] "%1 souborů vybráno." -#: main.cpp:135 -msgid "UPnP support and patches (nsm)" -msgstr "Podpora a opravy UPnP (nsm)" +#: dialogs/deletedialog.cpp:69 +msgid "" +"These items will be permanently deleted from your hard disk." +msgstr "Tyto položky budou navždy smazány z vašeho disku." -#: main.cpp:137 -msgid "Nuno Pinheiro" -msgstr "Nuno Pinheiro" +#: dialogs/deletedialog.cpp:75 +msgid "These items will be moved to the Trash Bin." +msgstr "Tyto položky budou přesunuty do koše." -#: main.cpp:139 -msgid "Olivier Bédard" -msgstr "Olivier Bédard" +#: dialogs/deletedialog.cpp:87 +msgid "&Send to Trash" +msgstr "Pře&sunout do koše" -#: main.cpp:139 -msgid "Website hosting" -msgstr "Hostování webové stránky" +#: dialogs/deletedialog.cpp:93 +msgid "About to delete selected files" +msgstr "Smazat vybrané soubory" -#: main.cpp:141 -msgid "Pasi Lalinaho" -msgstr "Pasi Lalinaho" +#: dialogs/deletedialog.cpp:154 +msgid "Deleting files" +msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: main.cpp:141 -msgid "Rokymoter (emunkki)" -msgstr "Rokymoter (emunkki)" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:142 +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:145 +#, kde-format +msgid "%1 or %2" +msgstr "%1 nebo %2" -#: main.cpp:143 -msgid "Peter Zhou Lei" -msgstr "Peter Zhou Lei" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:146 +msgid "Artist's Initial" +msgstr "Iniciála umělce" -#: main.cpp:143 -msgid "Scripting interface" -msgstr "Rozhraní skriptů" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147 +msgid "File Extension of Source" +msgstr "Přípona souboru zdroje" -#: main.cpp:145 -msgid "Scott Wheeler" -msgstr "Scott Wheeler" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:148 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179 +msgid "Track Number" +msgstr "Číslo skladby" -#: main.cpp:145 -msgid "TagLib & ktrm code" -msgstr "Kód TagLibu & ktrm" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:150 +msgid "

Custom Format String

" +msgstr "

Vlastní formát řetězce

" -#: main.cpp:147 -msgid "Shane King" -msgstr "Shane King" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:151 +msgid "You can use the following tokens:" +msgstr "Můžete používat následující výrazy:" -#: main.cpp:147 -msgid "Patches & Windows porting (shakes)" -msgstr "Úpravy & portování do Windows" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158 +msgid "" +"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, " +"that section will be hidden if the token is empty." +msgstr "" +"Pokud uzavřete části textu obsahující výrazy složenými závorkami, bude tato " +"část skryta, pokud bude výraz prázdný." -#: main.cpp:149 -msgid "Simon Esneault" -msgstr "Simon Esneault" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:278 +msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten." +msgstr "" +"Došlo ke konfliktu v názvech souborů, existující soubory budou přepsány." -#: main.cpp:149 -msgid "Photos & Videos applets, Context View" -msgstr "Fotky & video applety, zobrazení kontextu" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:280 +msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed." +msgstr "" +"Došlo ke konfliktu v názvech souborů, existující soubory nebudou změněny." -#: main.cpp:151 -msgid "Soren Harward" -msgstr "Soren Harward" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Rescan '%1'" +msgstr "Znovu prohledat '%1'" -#: main.cpp:151 -msgid "Developer, Automated Playlist Generator" -msgstr "Vývojář, Automatizovaný generátor seznamu skladeb" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107 +msgid "" +"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can " +"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously " +"selected:" +msgstr "" +"V těchto složkách budou hledána média, která mají vytvořit vaší sbírku. " +"Můžete na složku kliknout pravým tlačítkem tak, abyste ji, pokud byla již " +"vybrána, znovu individuálně načetli:" -#: main.cpp:153 -msgid "Sven Krohlas" -msgstr "Sven Krohlas" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124 +msgid "Full rescan" +msgstr "Znovu kompletně prohledat" -#: main.cpp:153 -msgid "Rokymoter, Developer (sven423)" -msgstr "Rokymoter, Vývojář (sven423)" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125 +msgid "" +"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics." +msgstr "" +"Načíst znovu celou kolekci. Tato činnost nevymaže žádné statistiky." -#: main.cpp:155 -msgid "Thomas Lübking" -msgstr "Thomas Lübking" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" -#: main.cpp:157 -msgid "Valentin Rouet" -msgstr "Valentin Rouet" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129 +msgid "" +"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch " +"scanner or media players." +msgstr "" -#: main.cpp:159 -msgid "Valorie Zimmerman" -msgstr "Valorie Zimmerman" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132 +msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)" +msgstr "" +"Prohledávat &složky rekurzivně (vyžaduje kompletní prohledání při úvodní " +"kontrole)" -#: main.cpp:161 -msgid "Wade Olson" -msgstr "Wade Olson" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133 +msgid "&Watch folders for changes" +msgstr "S&ledovat změny ve složkách" -#: main.cpp:161 -#| msgid "Sho&w splash-screen on startup" -msgid "Splash screen artist" -msgstr "Tvůrce úvodní obrazovky" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134 +msgid "Write metadata to file" +msgstr "Zapsat metadata do souboru" -#: main.cpp:163 -msgid "William Viana Soares" -msgstr "William Viana Soares" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135 +msgid "Write statistics to file" +msgstr "Zapisovat statistiky do souborů" -#: main.cpp:163 -msgid "Context view" -msgstr "Zobrazení kontextu" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136 +msgid "Write covers to file" +msgstr "Ukládat obaly do souboru" -#: main.cpp:165 -msgid "Former contributors" -msgstr "Dřívější přispěvatelé" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137 +msgid "&Enable character set detection in ID3 tags" +msgstr "Povolit d&etekci znakové sady v ID3 značkách" + +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145 +msgid "If selected, Amarok will read all subfolders." +msgstr "Pokud je vybráno, Amarok bude číst všechny podsložky." -#: main.cpp:165 +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146 msgid "" -"People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!" +"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n" +"The watcher will not notice changes behind symbolic links." msgstr "" -"Níže jmenovaní lidé přispěli v minulosti k vývoji Amaroku. Vřelé díky!" -#: main.cpp:167 -msgid "Adam Pigg" -msgstr "Adam Pigg" - -#: main.cpp:167 -msgid "Analyzers, patches, shoutcast" -msgstr "Analyzátory, úpravy, shoutcast" - -#: main.cpp:169 -msgid "Adeodato Simó" -msgstr "Adeodato Simó" - -#: main.cpp:169 main.cpp:177 -msgid "Patches" -msgstr "Úpravy" - -#: main.cpp:171 -msgid "Alexandre Oliveira" -msgstr "Alexandre Oliveira" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147 +msgid "" +"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original " +"file.\n" +"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n" +"This might be a good idea if you are currently\n" +"sharing those files via the Internet." +msgstr "" -#: main.cpp:173 -msgid "Andreas Mair" -msgstr "Andreas Mair" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148 +msgid "" +"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n" +"as tags back to the file." +msgstr "" -#: main.cpp:173 -msgid "MySQL support" -msgstr "Podpora MySQL" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149 +msgid "" +"Write changed covers back to the file.\n" +"This will replace existing embedded covers." +msgstr "" -#: main.cpp:175 -msgid "Andrew de Quincey" -msgstr "Andrew de Quincey" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150 +msgid "" +"If selected, Amarok will use Mozilla's\n" +"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n" +"character sets used in ID3 tags." +msgstr "" +"Pokud je volba zvolena, Amarok použije\n" +"detektor znakové sady z Mozzily k tomu, aby automaticky odhadl\n" +"znakovou sadu využitou v ID3 značkách." -#: main.cpp:175 -msgid "Postgresql support" -msgstr "Podpora PostgreSQL" +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr) +#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:39 rc.cpp:495 +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: main.cpp:177 -msgid "Andrew Turner" -msgstr "Andrew Turner" +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr) +#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:40 rc.cpp:498 +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: main.cpp:179 -msgid "Andy Kelk" -msgstr "Andy Kelk" +#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41 +msgid "Simple text" +msgstr "Prostý text" -#: main.cpp:179 -msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches" -msgstr "Zařízení médiií MTO a Rio Karma, úpravy" +#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Upravit filtr" -#: main.cpp:181 -msgid "Christian Muehlhaeuser" -msgstr "Christian Muehlhaeuser" +#: dialogs/TagDialog.cpp:420 +msgid "Filename Layout Chooser" +msgstr "Výběr jména souboru se vzhledem" -#: main.cpp:183 -msgid "Derek Nelson" -msgstr "Derek Nelson" +#: dialogs/TagDialog.cpp:510 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335 +msgid "Summary" +msgstr "Shrnutí" -#: main.cpp:183 -msgid "Graphics, splash-screen" -msgstr "Grafika, úvodní obrazovka" +#: dialogs/TagDialog.cpp:511 +msgid "Tags" +msgstr "Značky" -#: main.cpp:185 -msgid "Enrico Ros" -msgstr "Enrico Ros" +#: dialogs/TagDialog.cpp:512 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440 +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:567 +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54 +msgid "Lyrics" +msgstr "Text písně" -#: main.cpp:185 -msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy" -msgstr "" -"Analyzátory, prohlížeč kontextu a vyšperkování systémové části panelu" +#: dialogs/TagDialog.cpp:513 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92 +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184 +msgid "Labels" +msgstr "Štítky" -#: main.cpp:187 -msgid "Frederik Holljen" -msgstr "Frederik Holljen" +#: dialogs/TagDialog.cpp:667 dialogs/TagDialog.cpp:675 +msgctxt "The value for this tag is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: main.cpp:189 -msgid "Gábor Lehel" -msgstr "Gábor Lehel" +#: dialogs/TagDialog.cpp:712 +#, kde-format +msgid "Track Details: %1 by %2" +msgstr "Podrobnosti skladby: %1 od %2" -#: main.cpp:191 -msgid "Gérard Dürrmeyer" -msgstr "Gérard Dürrmeyer" +#: dialogs/TagDialog.cpp:718 +#, kde-format +msgctxt "The amount of tracks being edited" +msgid "1 Track" +msgid_plural "Information for %1 Tracks" +msgstr[0] "1 skladba" +msgstr[1] "Informace o %1 skladbách" +msgstr[2] "Informace o %1 skladbách" -#: main.cpp:191 -msgid "Icons and image work" -msgstr "Ikony a práce na grafice" +#: dialogs/TagDialog.cpp:747 dialogs/TagDialog.cpp:757 +#, kde-format +msgid "%1 by %2" +msgstr "%1 od %2" -#: main.cpp:193 -msgid "Giovanni Venturi" -msgstr "Giovanni Venturi" +#: dialogs/TagDialog.cpp:749 dialogs/TagDialog.cpp:759 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: main.cpp:193 -msgid "Dialog to filter the collection titles" -msgstr "Dialogové okno pro filtrování názvů sbírek" +#: dialogs/TagDialog.cpp:755 +#, kde-format +msgid "%1 by %2 on %3" +msgstr "%1 od %2 na %3" -#: main.cpp:195 -msgid "Jarkko Lehti" -msgstr "Jarkko Lehti" +#: dialogs/TagDialog.cpp:765 +#, kde-format +msgid "Editing 1 file" +msgid_plural "Editing %1 files" +msgstr[0] "Upravuje se 1 soubor" +msgstr[1] "Upravují se %1 soubory" +msgstr[2] "Upravují se %1 souborů" -#: main.cpp:195 -msgid "Tester, IRC channel operator, whipping" -msgstr "Testování, obsluha IRC kanálu, bičování" +#: dialogs/TagDialog.cpp:797 +msgctxt "When this track first played" +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: main.cpp:197 -msgid "Jocke Andersson" -msgstr "Jocke Andersson" +#: dialogs/TagDialog.cpp:802 +msgctxt "When this track was last played" +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: main.cpp:197 -msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)" -msgstr "Rokymoter, oprava chyb (Firetech)" +#: dialogs/TagDialog.cpp:806 +msgctxt "The collection this track is part of" +msgid "None" +msgstr "Žádná" -#: main.cpp:199 -msgid "Marco Gulino" -msgstr "Marco Gulino" +#: dialogs/TagDialog.cpp:1328 +msgid "" +"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space." +msgstr "" +"Zápis do souboru selhal. Prosím zkontrolujte oprávnění and dostupný diskový " +"prostor." -#: main.cpp:199 -msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods" -msgstr "Postranní lišta Konqueroru, některé metody DCOP" +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger) +#: dialogs/TagDialog.cpp:1386 rc.cpp:527 +msgid "MusicBrainz Tagger" +msgstr "Značkovač MusicBrainz" -#: main.cpp:201 -msgid "Martin Aumueller" -msgstr "Martin Aumueller" +#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31 +msgid "Search Scripts" +msgstr "Vyhledávací skripty" -#: main.cpp:203 -msgid "Melchior Franz" -msgstr "Melchior Franz" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Cannot read playlist (%1)." +msgstr "Nelze číst seznam skladeb (%1)." -#: main.cpp:203 -msgid "FHT routine, bugfixes" -msgstr "Postupy FHT, opravy chyb" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97 +msgid "Could not create a temporary file to download playlist." +msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro stažení seznamu skladeb." -#: main.cpp:205 -msgid "Michael Pyne" -msgstr "Michael Pyne" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113 +msgid "Downloading remote playlist" +msgstr "Stahuje se vzdálený seznam skladeb" -#: main.cpp:205 -msgid "K3b export code" -msgstr "Export K3b kódu" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189 +msgid "The used file extension is not valid for playlists." +msgstr "Použitá přípona není pro seznamy skladeb platná." -#: main.cpp:207 -msgid "Mike Diehl" -msgstr "Mike Diehl" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190 +msgid "Unknown playlist format" +msgstr "Neznámý formát seznamu skladeb" -#: main.cpp:209 -msgid "Paul Cifarelli" -msgstr "Paul Cifarelli" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Playlist_%1" +msgstr "Seznam skladeb_%1" -#: main.cpp:211 -msgid "Peter C. Ndikuwera" -msgstr "Peter C. Ndikuwera" +#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36 +msgid "Default Dynamic Playlist" +msgstr "Výchozí dynamický seznam skladeb" -#: main.cpp:211 -msgid "Bugfixes, PostgreSQL support" -msgstr "Oprava chyb, podpora PostgreSQL" +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39 +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75 +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295 +msgctxt "The value is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: main.cpp:213 -msgid "Pierpaolo Panfilo" -msgstr "Pierpaolo Panfilo" +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58 +msgctxt "The Value is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: main.cpp:215 -msgid "Reigo Reinmets" -msgstr "Reigo Reinmets" +#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Stream (%1)" +msgstr "Proud (%1)" -#: main.cpp:215 -msgid "Wikipedia support, patches" -msgstr "Podpora na Wikipedii, úpravy" +#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Loading remote collection from host %1" +msgstr "Nahrává se vzdálená sbírka od hostitele %1" -#: main.cpp:217 -msgid "Roman Becker" -msgstr "Roman Becker" +#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274 +#, kde-format +msgid "Music share at %1" +msgstr "Sdílená hudba na %1" -#: main.cpp:217 -msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons" -msgstr "Bývalá verze loga Amaroku, úvodní obrazovky a ikon" +#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" -#: main.cpp:219 -msgid "Sami Nieminen" -msgstr "Sami Nieminen" +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62 +msgid "" +"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is " +"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound " +"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all " +"mobile players support the Ogg Vorbis format." +msgstr "" +"Ogg Vorbis je zcela svobodný a volný kompresní audio formát, který je " +"dokonale vhodný pro ukládání vaší zkomprimované hudby na vašem počítače. Při " +"tom samém datovém toku je kvalita zvuku mírně lepší než MP3. Mějte na " +"paměti, že ne všechna přenosná zařízení formát Ogg Vorbis podporují." -#: main.cpp:219 -msgid "Audioscrobbler support" -msgstr "Podpora Audioscrobbleru" - -#: main.cpp:221 -msgid "Stanislav Karchebny" -msgstr "Stanislav Karchebny" - -#: main.cpp:223 -msgid "Stefan Bogner" -msgstr "Stefan Bogner" - -#: main.cpp:223 -msgid "Loads of stuff" -msgstr "Spousta věcí" - -#: main.cpp:225 -msgid "Tomasz Dudzik" -msgstr "Tomasz Dudzik" - -#: main.cpp:225 -msgid "Splash screen" -msgstr "Úvodní obrazovka" +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68 +msgid "" +"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license " +"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by " +"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is " +"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player." +msgstr "" +"Flac je bezeztrátový kompresní audio formát, který je prostý jakýchkoli " +"patentů nebo licenčních poplatků. Udržuje dokonalou CD audio kvalitu a " +"zároveň zmenšuje velikost souborů o asi 50 %. Protože je velikost souborů " +"mnohem větší, než je tomu u Ogg Vorbis nebo MP3, nedoporučuje se vám hudbu " +"přenášet do přenosného přehrávače." -#: main.cpp:229 -msgid "Benoît AlK Zugmeyer" -msgstr "Benoît AlK Zugmeyer" +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74 +msgid "" +"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space " +"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you " +"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead." +msgstr "" +"WAV je základní, nekomprimovaný zvukový souborový formát. Vyžaduje hodně " +"prostoru, ale zachovává dokonalou kvalitu. Všeobecně se nedoporučuje jej " +"používat, pokud tedy opravdu nevíte, co děláte. Jestliže požadujete " +"dokonalou kvalitu, použijte místo něj FLAC." -#: main.cpp:230 -msgid "Dr. Tilmann Bubeck" -msgstr "Dr. Tilmann Bubeck" +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80 +msgid "" +"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all " +"mobile players. It is however non free and generally not recommended." +msgstr "" +"MP3 je de facto standardem pro komprimovanou hudbu, slučitelný s většinou " +"přenosných přehrávačů. Nicméně není svobodný a obecně se nedoporučuje." -#: main.cpp:231 -msgid "Edward Karavakis" -msgstr "Edward Karavakis" +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113 +msgid "Audio CD settings - Amarok" +msgstr "Nastavení zvukového CD - Amarok" -#: main.cpp:232 -msgid "Hekkro" -msgstr "Hekkro" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:318 +msgid "Copying Tracks Failed" +msgstr "Kopírování skladeb selhalo" -#: main.cpp:233 -msgid "Maik Keller" -msgstr "Maik Keller" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:322 +msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to" +msgstr "Skladby nezkopírovány: Na zařízení se již kopíruje" -#: main.cpp:234 -msgid "Nathan Caza" -msgstr "Nathan Caza" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Unsupported format: %1" +msgstr "Nepodporovaný formát: %1" -#: main.cpp:235 -msgid "Paul Erntges" -msgstr "Paul Erntges" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:402 +msgid "Already on device" +msgstr "Již na multimediálním zařízení" -#: main.cpp:236 -msgid "Robert Štětka" -msgstr "Robert Štětka" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:418 +msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks" +msgstr "Skladby nezkopírovány: zařízení je již obsahuje" -#: main.cpp:237 -msgid "Robert Tell" -msgstr "Robert Tell" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:439 +msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space" +msgstr "Skladby nezkopírovány: Nedostatek místa na zařízení" -#: main.cpp:238 -msgid "Ryan Rix" -msgstr "Ryan Rix" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:449 +msgid "Transferring Tracks to Device" +msgstr "Skladby se přenášejí na zařízení" -#: main.cpp:239 -msgid "Thomas Kahle" -msgstr "Thomas Kahle" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "%1 track failed to copy to the device" +msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device" +msgstr[0] "Selhalo kopírování %1 skladby na zařízení" +msgstr[1] "Selhalo kopírování %1 skladeb na zařízení" +msgstr[2] "Selhalo kopírování %1 skladeb na zařízení" -#: main.cpp:240 -msgid "Valentin V. Bartenev" -msgstr "Valentin V. Bartenev" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:593 +msgid "The track failed to copy to the device" +msgstr "Selhalo kopírování jedné skladby na zařízení" -#: EngineController.cpp:271 -msgid "" -"

Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine " -"the installation of the backend that phonon uses.

You may find useful " -"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.

" -msgstr "" -"

Phonon tvrdí, že nemůže přehrát soubory MP3. Patrně budete chtít " -"přezkoumat instalaci podpůrné vrstvy, která je Phononem " -"používána.

Užitečná pro vás může být i informace obsažená ve " -"FAQ části příručky aplikace Amarok.

" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:603 +msgid "Track not deleted:" +msgid_plural "Tracks not deleted:" +msgstr[0] "Neodstraněná skladba:" +msgstr[1] "Neodstraněné skladby:" +msgstr[2] "Neodstraněné skladby:" -#: EngineController.cpp:292 -msgid "Install MP3 Support" -msgstr "Instalovat podporu pro MP3" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:604 +msgid "Deleting Track Failed" +msgid_plural "Deleting Tracks Failed" +msgstr[0] "Mazání skladby selhalo" +msgstr[1] "Mazání skladeb selhalo" +msgstr[2] "Mazání skladeb selhalo" -#: EngineController.cpp:294 -msgid "" -"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for " -"MP3?" -msgstr "" -"Amarok nyní nemůže přehrávat MP3 soubory. Chcete pro ně nainstalovat podporu?" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:608 +#, kde-format +msgid "%1 tracks are already being deleted from the device." +msgstr "%1 skladby se již na multimediálním zařízení mažou." -#: EngineController.cpp:295 -msgid "No MP3 Support" -msgstr "Bez podpory pro MP3" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:625 +msgid "Removing Track from Device" +msgid_plural "Removing Tracks from Device" +msgstr[0] "Skladba se odstraňuje ze zařízení" +msgstr[1] "Skladby se odstraňují ze zařízení" +msgstr[2] "Skladby se odstraňují ze zařízení" -#: EngineController.cpp:872 -msgid "Preamp" -msgstr "Předzesílení" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58 +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "Podcasts on a media device" +msgid "Podcasts on %1" +msgstr "Podcasty na %1" -#: EngineController.cpp:878 -msgid "" -"%0\n" -"Hz" -msgstr "" -"%0\n" -"Hz" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:249 +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:174 +msgid "&Disconnect Device" +msgstr "O&dpojit zařízení" -#: EngineController.cpp:882 -msgid "" -"%0\n" -"kHz" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:146 +msgid "Unknown Collection" msgstr "" -"%0\n" -"kHz" - -#: EngineController.cpp:1175 -msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped." -msgstr "V seznamu skladeb je příliš mnoho chyb. Přehrávání bylo zastaveno." - -#: EngineController.cpp:1396 -#, kde-format -msgctxt "track by artist on album" -msgid "%1 by %2 on %3" -msgstr "%1 od %2 na %3" - -#: EngineController.cpp:1399 -#, kde-format -msgctxt "track by artist" -msgid "%1 by %2" -msgstr "%1 od %2" -#: EngineController.cpp:1403 -#, kde-format -msgctxt "track on album" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 na %2" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:147 +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421 +#: core/meta/Meta.cpp:394 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38 +#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Neznámý umělec" -#: EngineController.cpp:1408 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:152 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:149 +#: EngineController.cpp:1431 msgid "Unknown track" msgstr "Neznámá skladba" -#: EngineController.cpp:1415 -#, kde-format -msgctxt "track from source" -msgid "from %1" -msgstr "od %1" - -#: EngineController.cpp:1426 widgets/Osd.cpp:651 mac/GrowlInterface.cpp:43 -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136 -msgid "No track playing" -msgstr "Nepřehrává se žádná skladba" - -#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:278 -msgid "Downloading Playlist" -msgstr "Stahuje se seznam skladeb" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42 +msgid "Media Device playlists" +msgstr "Seznamy skladeb pro multimediální zařízení" -#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:342 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:148 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:481 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115 +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:384 msgid "Change playlist" msgstr "Změnit seznam skladeb" -#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:343 +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116 #: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:149 #: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:482 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116 +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:385 msgid "Enter new name for playlist:" msgstr "Zadejte název pro seznam skladeb:" -#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40 -msgid "Playlist in database" -msgstr "Seznamu skladeb v databázi" - -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90 -msgid "Confirm Rename" -msgstr "Potvrdit přejmenování" - -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?" -msgstr "Opravdu chcete přejmenovat tento seznam skladeb na '%1'?" +#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53 +msgid "Proxy Collection" +msgstr "Proxy sbírka" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93 -msgid "Yes, rename this playlist." -msgstr "Přejmenovat seznam skladeb." +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:134 +msgid "Database import requested" +msgstr "Vyžádán import databáze" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453 -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potvrdit odstranění" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:264 +msgid "" +"

The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n" +"does not match your Amarok version.

Please note that Collection " +"Scanning may not work correctly.

" +msgstr "" +"

Verze nástroje 'amarokcollectionscanner'\n" +"neodpovídá vaší verzi Amaroku.

Vezměte prosím na vědomí, že " +"prohledávání vaší kolekce nemusí pracovat správně.

" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455 +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:329 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"The collection scanner reported the following errors:\n" +"%1\n" +"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n" +"Further errors will only be reported on the console." +msgstr "" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125 -msgid "Yes, delete from database." -msgstr "Ano, smazat z databáze." +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:474 +#, kde-format +msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\"" +msgstr "" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:126 -msgid "&Rename..." -msgstr "Pře&jmenovat..." +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:482 +#: scanner/GenericScanManager.cpp:203 +msgid "Unable to start Amarok collection scanner." +msgstr "" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:138 -msgid "&Delete..." -msgstr "S&mazat..." +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:531 +#: scanner/GenericScanManager.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Found one directory" +msgid_plural "Found %1 directories" +msgstr[0] "Nalezen jeden adresář" +msgstr[1] "Nalezeny %1 adresáře" +msgstr[2] "Nalezeno %1 adresářů" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:194 -msgid "Remove tracks" -msgstr "Odstranit skladby" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:542 +#: scanner/GenericScanManager.cpp:310 +#, kde-format +msgid "Got directory \"%1\" from scanner." +msgstr "" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:197 +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:585 #, kde-format -msgctxt "Remove a track from a saved playlist" -msgid "Remove From \"%1\"" -msgstr "Odstranit z \"%1\"" +msgid "Aborting scanner with error: %1" +msgstr "Přerušuje se prohledávání s chybou: %1" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44 -msgid "Amarok Database" -msgstr "Databáze Amarok" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:605 +msgid "Scanner aborted." +msgstr "Prohledávání přerušeno." -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45 -msgid "Local playlists stored in the database" -msgstr "Místní seznamy skladeb uložené v databázi" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:698 +msgid "" +"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered " +"during the scan." +msgstr "" +"Prohledávání sbírky muselo být zrušeno. Během prohlížení se objevilo příliš " +"mnoho chyb." -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:84 -msgid "Playlist Files on Disk" -msgstr "Soubory se seznamy skladeb na disku" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72 +#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35 +#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:105 +msgid "Local Collection" +msgstr "Místní sbírka" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1073 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:200 rc.cpp:1741 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497 +msgid "Organizing tracks" +msgstr "Uspořádávání skladeb" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499 +msgid "Moving tracks" +msgstr "Skladby se přesunují" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503 +msgid "Copying tracks" +msgstr "Skladby se kopírují" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505 +msgid "Transcoding tracks" +msgstr "Převádím skladby" -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:365 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:393 +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563 #, kde-format -msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded." -msgstr "Soubor se seznamem skladeb \"%1\" nelze načíst." +msgid "Could not create directory: %1" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář: %1" -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461 -msgid "Yes, delete from disk." -msgstr "Ano, smazat soubor z disku." +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Transferring: %1" +msgstr "Přenos: %1" -#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:40 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:48 -#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:56 -msgid "" -msgstr "" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Transcoding: %1" +msgstr "Převádím: %1" -#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:63 +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686 +#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100 #, kde-format -msgid "Synchronized on: %1" -msgstr "Synchronizováno v: %1" +msgid "Removing: %1" +msgstr "Odstraňuje se: %1" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43 -msgid "Send a Comment to the Developers" -msgstr "Poslat komentář vývojářům" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase) +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:81 rc.cpp:452 +msgid "Organize Files" +msgstr "Uspořádat soubory" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155 +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:173 #, kde-format -msgctxt "" -"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments" msgid "" -"Please, write it in %1 (you may want to use an online " -"translation tool for this).
" +"The amarok database reported the following errors:\n" +"%1\n" +"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run " +"properly." msgstr "" -"Pište prosím v %1 (k tomu vám může přijít vhod nástroj " -"pro online překládání).
" +"Databáze Amaroku navrátila následující chyby:\n" +"%1\n" +"Ve většině případů budete tyto problémy muset vyřešit než Amarok poběží " +"korektně." -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162 +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:329 +msgid "Scanning music" +msgstr "Prohledávání adresářů s hudbou" + +#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59 +msgid "Do not show under Various Artists" +msgstr "Nezobrazovat pod Různí umělci" + +#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64 +msgid "Show under Various Artists" +msgstr "Zobrazovat pod Různí umělci" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272 +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:134 covermanager/CoverManager.cpp:842 #, kde-format -msgctxt "" -"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the " -"comments" -msgid "" -"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this).
" -msgstr "" -"Pište prosím v %1 nebo %2 (k tomu vám může přijít vhod nástroj pro online překládání).
" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175 -msgctxt "" -"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes" -msgid "" -"To make the comments you send more useful in improving this application, try " -"to send the same amount of positive and negative comments.
" -msgstr "" -"Komentováním se stáváte užitečnými pro vylepšování této aplikace, pokuste se " -"odesílat stejné množství pozitivních a negativních komentářů.
" +#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261 +msgctxt "The genre name for classical music" +msgid "Classical" +msgstr "Klasika" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184 -msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests" -msgid "" -"Please, do not ask for new features: this kind of request will be " -"ignored.
" -msgstr "" -"Nevyžadujte prosím nové funkce: tento druh žádostí bude ignorován.
" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:291 +msgid "iPod was not initialized:" +msgstr "iPod nebyl inicializován:" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292 +msgid "iPod Initialization Failed" +msgstr "Inicializace iPodu selhala" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:315 #, kde-format -msgctxt "" -"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted " -"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes " -"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests." msgid "" -"

You can provide the developers a brief description of your opinions about " -"%1.
%2 %3%4

" +"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to " +"initialize your iPod?" msgstr "" -"

Vývojářům můžete poskytnout krátké vyjádření vašich názorů týkajících se " -"%1.
%2 %3%4

" +"Multimediální zařízení: nepodařilo se najít iTunesDB na zařízení připojeném " +"na %1. Měl by být inicializován váš iPod?" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:317 +msgid "Initialize iPod?" +msgstr "Inicializovat iPod?" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318 +msgid "&Initialize" +msgstr "&Inicializovat" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359 +msgid "Set iPod Model" +msgstr "Nastavit model iPodu" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359 +msgid "iPod Models" +msgstr "Modely iPodu" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:363 #, kde-format -msgid "" -"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'" -msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná a nemůže být použita: '%1'" +msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod" +msgstr "Model iPodu %1 je nutný pro inicializaci iPodu" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:389 #, kde-format msgid "" -"Please double check your email address for errors, because it appears to be " -"an exotic one.\n" -"%1" +"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod" msgstr "" +"%1 selhalo při zápisu do iPodu. Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu do " +"iPodu" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308 -msgctxt "Dialog box text" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:405 +#, kde-format msgid "" -"

Your comment has been sent successfully.

Thank you for your " -"time.

" +"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write " +"permissions on the iPod" msgstr "" -"

Váš komentář byl úspěšně odeslán

Děkujeme, že jste si na nás " -"udělal(a) čas.

" +"%1 selhalo při zápisu souboru SysInfo do iPodu. Ujistěte se, že máte " +"oprávnění k zápisu do iPodu" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310 -msgctxt "Dialog box title" -msgid "Comment Sent" -msgstr "Komentář odeslán" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:429 +#, kde-format +msgid "%1 failed to initialize the iPod" +msgstr "%1 selhalo při inicializaci iPodu" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321 -msgctxt "Dialog box text" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437 +#| msgid "The iPod was successfully initialized!" +msgid "The iPod was successfully initialized." +msgstr "iPod byl úspěšně inicializován." + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437 +msgid "iPod Initialized" +msgstr "iPod inicializován" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:444 +#, kde-format msgid "" -"

There has been an error while trying to send the comment.

Please, " -"try again later.

" +"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is " +"initialized." msgstr "" -"

Při odesílání komentáře došlo k chybě

Prosím, zkuste to později

" +"%1 jste si vybral, že se iPod nebude inicializovat. Nebude použitelný dokud " +"nebude inicializován." -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323 -msgctxt "Dialog box title" -msgid "Comment Sending Error" -msgstr "Chyba při odesílání komentáře" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:522 +msgid "&Stale and Orphaned" +msgstr "&Staré a osiřelé skladby" -#: likeback/LikeBack.cpp:221 -msgid "&Send a Comment to the Developers" -msgstr "&Poslat komentář vývojářům" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:532 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:695 +msgid "Synchronize Artwork" +msgstr "Synchronizovat obal" -#: likeback/LikeBack.cpp:227 -msgid "Show &Feedback Icons" -msgstr "Ukázat ikony &reakcí" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:548 +msgid "" +"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of " +"all information, but the files will not be deleted." +msgstr "" +"Opravdu chcete, aby byl iPod inicializován? Jeho databáze bude zbavena " +"veškeré informace, ale soubory nebudou smazány." -#: likeback/LikeBack.cpp:296 -#, kde-format -msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps" -msgid "Welcome to this testing version of %1." -msgstr "Vítejte v testovací verzi %1." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:552 +msgid "Initialize iPod" +msgstr "Inicializovat iPod" -#: likeback/LikeBack.cpp:301 -#, kde-format -msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps" -msgid "Welcome to %1." -msgstr "Vítejte v %1." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558 +msgid "The iPod has been initialized" +msgstr "iPod byl inicializován" -#: likeback/LikeBack.cpp:309 -msgctxt "" -"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:561 +msgid "The iPod was unable to be initialized" +msgstr "iPod se nepovedlo inicializovat" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:570 msgid "" -"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the " -"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like " -"or dislike and click on 'Send'." +"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you " +"want to continue?" msgstr "" -"Pokaždé, když zažijete něco skvělého či frustrujícího, klikněte prosím na " -"příslušnou tvář pod lištou s názvem okna, krátce popište, co se vám líbí, či " -"nelíbí a klikněte na 'Poslat'." +"Amarok se chystá zahájit hledání starých skladeb. To může chvíli trvat, " +"chcete pokračovat?" -#: likeback/LikeBack.cpp:316 -msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone" -msgid "" -"Each time you have a great experience, please click on the smiling face " -"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on " -"'Send'." -msgstr "" -"Pokaždé, když zažijete něco skvělého, klikněte prosím na usměvavou tvář pod " -"lištou s názvem okna, krátce popište, co se vám líbí a klikněte na 'Poslat'." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:574 +msgid "Find Stale Tracks" +msgstr "Nalézt staré skladby" -#: likeback/LikeBack.cpp:323 -msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone" -msgid "" -"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning " -"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click " -"on 'Send'." -msgstr "" -"Pokaždé, když zažijete něco frustrujícího, klikněte prosím na zachmuřenou " -"tvář pod lištou s názvem okna, krátce popište, co se vám nelíbí a klikněte " -"na 'Poslat'." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:657 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?" +msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?" +msgstr[0] "" +"Z databáze byla odstraněna jedna stará skladba. Má se zahájit hledání " +"osiřelých skladeb?" +msgstr[1] "" +"Z databáze bylo odstraněno %1 starých skladeb. Má se zahájit hledání " +"osiřelých skladeb?" +msgstr[2] "" +"Z databáze bylo odstraněno %1 starých skladeb. Má se zahájit hledání " +"osiřelých skladeb?" -#: likeback/LikeBack.cpp:333 -msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:662 +msgid "Find Orphaned Tracks" +msgstr "Nalézt osiřelé skladby" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:693 +#, kde-format msgid "" -"If you experience an improper behavior in the application, just click on the " -"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions " -"to submit a bug report." -msgstr "" -"Pokud narazíte na nestandardní chování aplikace, klikněte prostě na ikonu " -"chyby v pravém horním rohu okna a následujte instrukce pro nahlášení chyby." +"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Amarok se chystá synchronizovat obal: %1. Chcete pokračovat?" -#: likeback/LikeBack.cpp:345 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" -msgid "I like the new artwork. Very refreshing." -msgstr "Líbí se mi nová grafická úprava. Je velmi osvěžující." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:706 +msgid "Artwork synchronized" +msgstr "Obal synchronizován" -#: likeback/LikeBack.cpp:353 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" -msgid "" -"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming." -msgstr "" -"Nelíbí se mi uvítací obrazovka tohoto asistenta. Trvá příliš dlouho." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:710 +msgid "iPod artwork could not be synchronized" +msgstr "iPod obal nemohl být synchronizován" -#: likeback/LikeBack.cpp:361 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:921 msgid "" -"The application shows an improper behavior when clicking the Add " -"button. Nothing happens." +"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to " +"your device. Please enter your sudo password" msgstr "" -"Aplikace vykazuje nestandardní chování po kliknutí na tlačítko " -"'přidat' se nic nestane." +"Amarok požaduje superuživatelská oprávnění, aby získal FirewireGuid " +"požadovaný pro spojení s vaším zařízením. Zadejte, prosím, své " +"superuživatelské heslo" -#: likeback/LikeBack.cpp:369 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" -msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email." -msgstr "Přeji si novou funkci umožňující posílat mou práci e-mailem." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224 +msgid "Select Stale Tracks To Delete" +msgstr "Zvolte staré skladby, jež mají být vymazány" -#: likeback/LikeBack.cpp:382 -msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application" -msgid "To help us improve it, your comments are important." -msgstr "" -"Vaše komentáře jsou důležité k tomu, abyste nám pomohli zlepšit aplikaci." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224 +msgid "Stale Tracks" +msgstr "Staré skladby" -#: likeback/LikeBack.cpp:385 -msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples" -msgid "Example" -msgid_plural "Examples" -msgstr[0] "Příklad" -msgstr[1] "Příklady" -msgstr[2] "Příkladů" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2271 +msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database" +msgstr "Přidávám osiřelé skladby do databáze iPodu" -#: likeback/LikeBack.cpp:391 -msgctxt "Welcome dialog title" -msgid "Help Improve the Application" -msgstr "Pomozte zlepšit aplikaci" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2296 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "One orphaned track added to the database." +msgid_plural "%1 tracks added to the database." +msgstr[0] "Do databáze byla přidána jedna osiřelá skladba." +msgstr[1] "Do databáze bylo přidáno %1 osiřelých skladeb." +msgstr[2] "Do databáze bylo přidáno %1 osiřelých skladeb." -#: KNotificationBackend.cpp:146 -msgid "Now playing" -msgstr "Nyní přehrávám" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2301 +msgid "Orphaned Tracks Added" +msgstr "Byly přidány osiřelé skladby" -#: MainWindow.cpp:261 -msgid "Local Music" -msgstr "Místní hudba" +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:106 +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Copying one track to %2" +msgid_plural "Copying %1 tracks to %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: MainWindow.cpp:263 -msgid "Local sources of content" -msgstr "Místní zdroje obsahu" +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Removing one track from %2" +msgid_plural "Removing %1 tracks from %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: MainWindow.cpp:271 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:165 +#, kde-format +msgid "&Configure %1" +msgstr "&Nastavit %1" -#: MainWindow.cpp:273 -msgid "Online sources of content" -msgstr "Internetové zdroje obsahu" +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:170 +msgid "&Use as Collection" +msgstr "Po&užít jako sbírku" -#: MainWindow.cpp:279 -msgid "Playlists" -msgstr "Seznamy skladeb" +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:534 +msgid "Configure USB Mass Storage Device" +msgstr "Nastavit velkokapacitní zařízení USB" -#: MainWindow.cpp:281 -msgid "Various types of playlists" -msgstr "Různé typy seznamů skladeb" +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:184 +msgid "&Delete Episode" +msgstr "Smazat epizo&du" -#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135 -msgid "Files" -msgstr "Soubory" +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:254 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333 +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrdit odstranění" -#: MainWindow.cpp:289 -msgid "Browse local hard drive for content" -msgstr "Procházet kvůli obsahu místní pevný disk" +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:256 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this episode?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?" +msgstr[0] "Opravdu chcete smazat tento díl?" +msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tyto %1 díly?" +msgstr[2] "Opravdu chcete smazat těchto %1 dílů?" -#: MainWindow.cpp:350 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Yes, delete from %1." +msgstr "Ano, smazat z %1." -#: MainWindow.cpp:353 -msgid "Lock Layout" -msgstr "Uzamknout rozvržení" +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:328 +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:336 +msgid "&Delete Channel and Episodes" +msgstr "Smazat kanál a epizo&dy" -#: MainWindow.cpp:464 -msgid "" -"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use " -"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the " -"application." -msgstr "" -"Po uzavření hlavního okna bude Amarok stále spuštěn v systémové části " -"panelu. Použijte Ukončit z nabídky, nebo ikonu Amaroku v panelu k " -"ukončení celé aplikace." +#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129 +msgid "Nepomuk Collection" +msgstr "Sbírka Nepomuku" -#: MainWindow.cpp:466 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Pohlcení v systémové části panelu" +#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131 +msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)" +msgstr "Sbírka Nepomuku (pomalé, používající Redland)" -#: MainWindow.cpp:495 -msgid "Use relative path for &saving" -msgstr "Pro &uložení použít relativní cestu" +#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Scanning %1" +msgstr "Zkoumám %1" -#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361 -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" +#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208 +#, kde-format +msgid "UPnP Error: %1" +msgstr "Chyba UPnP: %1" -#: MainWindow.cpp:559 -msgid "Play Media (Files or URLs)" -msgstr "Přehrát multimédia (soubory nebo URL)" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152 +msgid "Could not connect to MTP Device" +msgstr "Nelze se připojit k MTP zařízení" -#: MainWindow.cpp:559 -msgid "Add Media (Files or URLs)" -msgstr "Přidat multimédia (soubory nebo URL)" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378 +msgid "Could not copy track from device." +msgstr "Skladbu není možné ze zařízení zkopírovat." -#: MainWindow.cpp:577 -msgid "Add Stream" -msgstr "Přidat proud" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431 +#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Neznámé album" -#: MainWindow.cpp:577 -msgid "Enter Stream URL:" -msgstr "Zadejte URL proudu:" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437 +#: core/meta/Meta.cpp:481 +msgid "Unknown Genre" +msgstr "Neznámý žánr" -#: MainWindow.cpp:701 -msgid "&Add Media..." -msgstr "Přid&at média..." +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593 +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732 +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915 +msgid "Could not delete item" +msgstr "Položku není možné smazat" -#: MainWindow.cpp:706 -msgctxt "clear playlist" -msgid "&Clear Playlist" -msgstr "S&mazat seznam skladeb" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603 +msgid "Delete failed" +msgstr "Mazání selhalo" -#: MainWindow.cpp:711 -msgctxt "edit play queue of playlist" -msgid "Edit &Queue" -msgstr "Upravit &frontu" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888 +msgid "Could not save playlist." +msgstr "Nelze uložit seznam skladeb." -#: MainWindow.cpp:716 -#| msgid "Remove Applet" -msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist" -msgid "Re&move Duplicates" -msgstr "Odstra&nit duplikáty" +#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125 +msgid "Playdar Collection" +msgstr "Kolekce Playdar" -#: MainWindow.cpp:723 -msgid "&Add Stream..." -msgstr "Přid&at proud..." - -#: MainWindow.cpp:727 -msgid "&Export Playlist As..." -msgstr "&Exportovat seznam skladeb jako..." - -#: MainWindow.cpp:731 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 -msgid "Bookmark Media Sources View" -msgstr "Přidat pohled na zdroje médií do záložek" +#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47 +msgid "Trash" +msgstr "Vyhodit do koše" -#: MainWindow.cpp:735 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 -msgid "Bookmark Manager" -msgstr "Správce záložek" +#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Moving to trash: %1" +msgstr "Přesunuji do koše: %1" -#: MainWindow.cpp:739 -msgid "Equalizer" -msgstr "Ekvalizér" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to delete this track? It will be removed from your " +"collection." +msgid_plural "" +"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from your " +"collection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: MainWindow.cpp:743 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101 -msgid "Bookmark Playlist Setup" -msgstr "Přidat nastavení seznamu skladeb do záložek" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45 +msgid "Delete Files" +msgstr "Smazat soubory" -#: MainWindow.cpp:747 -msgid "Bookmark Context Applets" -msgstr "Přidat kontextové applety do záložek" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from " +"your collection." +msgid_plural "" +"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be " +"removed from your collection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: MainWindow.cpp:751 covermanager/CoverManager.cpp:105 -msgid "Cover Manager" -msgstr "Správce obalů" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70 +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Move to Trash" +msgstr "Potvrdit přesun do koše" -#: MainWindow.cpp:755 -msgid "Play Media..." -msgstr "Přehrát média..." +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original " +"deleted." +msgid_plural "" +"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the " +"originals deleted." +msgstr[0] "" +"Opravdu chcete tuto skladbu přesunout? Bude přejmenována a originální " +"skladba bude smazána." +msgstr[1] "" +"Opravdu chcete tyto %1 skladby přesunout? Bude přejmenována a originální " +"skladby budou smazány." +msgstr[2] "" +"Opravdu chcete těchto %1 skladeb přesunout? Bude přejmenována a originální " +"skladby budou smazány." -#: MainWindow.cpp:760 -msgid "&Seek Forward" -msgstr "&Rychle vpřed" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87 +msgid "Move Files" +msgstr "Přesunout soubory" -#: MainWindow.cpp:766 -msgid "&Seek Backward" -msgstr "Rychle v&zad" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the " +"directory is writable." +msgid_plural "" +"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the " +"directory is writable." +msgstr[0] "" +"Vyskytl se problém a tato skladba nemohla být odstraněna. Ujistěte se, že do " +"adresáře lze zapisovat." +msgstr[1] "" +"Vyskytl se problém a tyto %1 skladby nemohly být odstraněny. Ujistěte se, že " +"do adresáře lze zapisovat." +msgstr[2] "" +"Vyskytl se problém a těchto %1 skladeb nemohlo být odstraněno. Ujistěte se, " +"že do adresáře lze zapisovat." -#: MainWindow.cpp:773 -msgid "Update Collection" -msgstr "Aktualizovat sbírku" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103 +msgid "Unable to be removed tracks" +msgstr "Skladby nelze smazat" -#: MainWindow.cpp:780 -msgid "Previous Track" -msgstr "Předchozí skladba" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110 +msgid "" +"The collection does not have enough free space available or is not writable." +msgstr "" +"Kolekce nemá k dispozici dostatek volného místa, anebo do ní nelze zapisovat." -#: MainWindow.cpp:787 -msgid "Restart current track" -msgstr "Znovu spustit aktuální skladbu" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116 +msgid "Do you want to remove empty folders?" +msgstr "Přejete si odstranit prázdné složky?" -#: MainWindow.cpp:793 -msgid "Repopulate Playlist" -msgstr "Znovu naplnit seznam skladeb" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117 +msgid "Remove empty folders?" +msgstr "Odstranit prázdné složky?" -#: MainWindow.cpp:799 -msgid "Disable Dynamic Playlist" -msgstr "Zakázat dynamický seznam skladeb" +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:262 +msgid "today" +msgstr "dnes" -#: MainWindow.cpp:803 -msgid "Next Track" -msgstr "Další skladba" +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:264 +msgid "last week" +msgstr "minulý týden" -#: MainWindow.cpp:808 -msgid "Increase Volume" -msgstr "Zvýšit hlasitost" +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:266 +msgid "last month" +msgstr "minulý měsíc" -#: MainWindow.cpp:814 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "Snížit hlasitost" +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:268 +msgid "two months ago" +msgstr "před dvěma měsíci" -#: MainWindow.cpp:820 -msgid "Toggle Main Window" -msgstr "Přepnout hlavní okno" +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:270 +msgid "three months ago" +msgstr "před třemi měsíci" -#: MainWindow.cpp:825 -msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "Přepnout na celou obrazovku" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:426 +#: core/podcasts/PodcastMeta.h:414 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" -#: MainWindow.cpp:830 -msgid "Jump to" -msgstr "Přejít na" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54 +msgid "Local Podcasts" +msgstr "Místní podcasty" -#: MainWindow.cpp:835 -msgid "Show active track" -msgstr "Zobrazit aktivní skladbu" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288 +msgid "&Update All Channels" +msgstr "Akt&ualizovat všechny kanály" -#: MainWindow.cpp:839 -msgid "Show Notification Popup" -msgstr "Zobrazovat vyskakovací okno oznamování" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296 +msgid "&Configure General Settings" +msgstr "Nastavit obe&cné volby" -#: MainWindow.cpp:844 -msgid "Mute Volume" -msgstr "Ztlumit hlasitost" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304 +msgid "&Export subscriptions to OPML file" +msgstr "" -#: MainWindow.cpp:849 -msgid "Last.fm: Love Current Track" -msgstr "Last.fm: Tuhle skladbu miluji" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:884 +msgid "&Configure" +msgstr "&Nastavit" -#: MainWindow.cpp:854 -msgid "Last.fm: Ban Current Track" -msgstr "Last.fm: Zakázat právě právě přehrávanou skladbu" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:902 +msgid "&Remove Subscription" +msgstr "Odst&ranit odebírání" -#: MainWindow.cpp:859 -msgid "Last.fm: Skip Current Track" -msgstr "Last.fm: Přeskočit právě přehrávanou skladbu" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:923 +msgid "&Update Channel" +msgstr "Akt&ualizovat kanál" -#: MainWindow.cpp:864 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115 -msgid "Queue Track" -msgstr "Zařadit skladbu do fronty" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:804 +msgid "&Delete Downloaded Episode" +msgstr "Smazat stažený &díl" -#: MainWindow.cpp:869 -msgid "Rate Current Track: 1" -msgstr "Hodnotit aktuální skladbu: 1" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:817 +msgid "&Write Feed Information to File" +msgstr "Zapiš do souboru informace o &zdroji" -#: MainWindow.cpp:874 -msgid "Rate Current Track: 2" -msgstr "Hodnotit aktuální skladbu: 2" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:854 +msgid "&Download Episode" +msgstr "Stáhnout &díl" -#: MainWindow.cpp:879 -msgid "Rate Current Track: 3" -msgstr "Hodnotit aktuální skladbu: 3" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486 +#, kde-format +msgid "Already subscribed to %1." +msgstr "%1 už odebíráte." -#: MainWindow.cpp:884 -msgid "Rate Current Track: 4" -msgstr "Hodnotit aktuální skladbu: 4" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:615 +msgctxt "prefix to 'x minutes'" +msgid "every " +msgstr "každou " -#: MainWindow.cpp:889 -msgid "Rate Current Track: 5" -msgstr "Hodnotit aktuální skladbu: 5" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:616 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] " minuta" +msgstr[1] " minuty" +msgstr[2] " minut" -#: MainWindow.cpp:895 -msgid "Network Request Viewer" -msgstr "" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:625 +msgid "Configure Local Podcasts" +msgstr "Nastavit místní podcasty" -#: MainWindow.cpp:913 -msgid "&About Amarok" -msgstr "O aplikaci &Amarok" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645 +msgid "Move Podcasts" +msgstr "Přesunout podcasty" -#: MainWindow.cpp:917 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Nahlásit &chybu..." +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:649 +msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?" +msgstr "Chcete přesunout všechny stažené epizody na nové místo?" -#: MainWindow.cpp:977 -msgid "&Music" -msgstr "&Hudba" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:718 +msgid "Select file for OPML export" +msgstr "Vyberte soubor pro export OPML" -#: MainWindow.cpp:979 -msgid "&Amarok" -msgstr "&Amarok" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Zrušit odběr" -#: MainWindow.cpp:1003 playlist/PlaylistToolBar.cpp:38 -#: playlist/PlaylistDock.cpp:54 -msgid "&Playlist" -msgstr "S&eznam skladeb" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1006 +#, kde-format +msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?" +msgstr "Chcete opravdu zrušit odebírání z \"%1\"?" -#: MainWindow.cpp:1020 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1011 +msgid "Delete downloaded episodes" +msgstr "Smazat stažené díly" -#: MainWindow.cpp:1037 -msgid "&Settings" -msgstr "&Nastavení" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1134 +msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish" +msgstr "Čeká se na konec stahování podcastů" -#: MainWindow.cpp:1084 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135 #, kde-format -msgid "" -"You have chosen to hide the menu bar.\n" -"\n" -"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back." -msgstr "" +msgid "There is still a podcast download in progress" +msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress" +msgstr[0] "Stahování podcastu stále probíhá" +msgstr[1] "Stále ještě se stahují %1 podcasty" +msgstr[2] "Stále ještě se stahují %1 podcasty" -#: MainWindow.cpp:1086 -msgid "Hide Menu" -msgstr "Skrýt nabídku" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1139 +msgid "Cancel Download and Quit." +msgstr "Zrušit stahování a ukončit." -#: MainWindow.cpp:1128 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1316 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1559 #, kde-format -msgid "Paused :: %1" -msgstr "Pozastaveno :: %1" +msgid "Unable to save podcast episode file to %1" +msgstr "Nelze uložit soubor s podcastovým dílem do %1" -#: MainWindow.cpp:1141 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444 -#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445 -#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446 -#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447 -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378 -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1326 +msgid "Downloading Podcast Media" +msgstr "Stahují se média podcastu" -#: MainWindow.cpp:1141 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1327 #, kde-format -msgid "%1 - %2 :: %3" -msgstr "%1 - %2 :: %3" +msgid "Downloading Podcast \"%1\"" +msgstr "Stahuje se podcast \"%1\"" -#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100 -msgid " (recommended)" -msgstr " (doporučováno)" +#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "change options" +msgid "Configure %1" +msgstr "Nastavit %1" + +#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69 +msgid " Item" +msgid_plural " Items" +msgstr[0] " Položka" +msgstr[1] " Položky" +msgstr[2] " Položky" + +#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:31 +msgctxt "Change filename layout" +msgid "Podcast Episode Filename Configuration" +msgstr "" + +#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102 +#, kde-format +msgid "%1 - Stopped %2" +msgstr "%1 - Zastaveno %2" + +#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107 +msgid "Playback Ended Markers" +msgstr "Značky konce skladby" #: transcoding/TranscodingOptionsStackedWidget.cpp:55 msgid "" @@ -1945,6 +2153,10 @@ "pick an encoder from the list." msgstr "" +#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100 +msgid " (recommended)" +msgstr " (doporučováno)" + #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:35 msgid "Transcode Tracks" msgstr "Převést skladby" @@ -1971,4924 +2183,3976 @@ "Medium compression, high quality Ogg Vorbis (lossy)." msgstr "" -#: ActionClasses.cpp:86 -msgid "Amarok Menu" -msgstr "Nabídka Amaroku" - -#: ActionClasses.cpp:176 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Přehrát/Pozastavit" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:146 +msgid "" +"This is where you will find your local music, as well as music from mobile " +"audio players and CDs." +msgstr "" +"Zde naleznete svojí místní hudbu, stejně tak jako hudbu z mobilních " +"přehrávačů audia a z cdček." -#: ActionClasses.cpp:313 -msgid "Click to change" -msgstr "Klepněte, chcete-li změnit" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:181 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added This Hour" +msgstr "Přidáno tuto hodinu" -#: ActionClasses.cpp:330 -msgid "&Replay Gain Mode" -msgstr "Režim &Replay Gain" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:183 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added Today" +msgstr "Přidáno dnes" -#: ActionClasses.cpp:332 -msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled" -msgid "&Off" -msgstr "Vypnut&o" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:185 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added This Week" +msgstr "Přidáno tento týden" -#: ActionClasses.cpp:332 -msgctxt "Item, as in, music" -msgid "&Track" -msgstr "S&topa" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added This Month" +msgstr "Přidáno tento měsíc" -#: ActionClasses.cpp:333 -msgid "&Album" -msgstr "&Album" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Umělec / Album" -#: ActionClasses.cpp:342 -msgid "&Equalizer" -msgstr "&Ekvalizér" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:197 +msgid "Album / Artist" +msgstr "Album / Umělec" -#: ActionClasses.cpp:370 -msgid "Your current setup does not support the equalizer feature" -msgstr "Vaše současné nastavení nepodporuje funkci ekvalizéru" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:201 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227 +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153 +msgid "Genre / Artist" +msgstr "Žánr / umělec" -#: ActionClasses.cpp:375 -msgctxt "Equalizer state, as in, disabled" -msgid "&Off" -msgstr "Vypnut&o" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:205 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230 +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156 +msgid "Genre / Artist / Album" +msgstr "Žánr / Umělec / Album" -#: ActionClasses.cpp:398 -msgid "Burn" -msgstr "Vypálit" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:212 +msgid "First Level" +msgstr "První úroveň" -#: ActionClasses.cpp:437 -msgid "Current Playlist" -msgstr "Aktuální seznam skladeb" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:213 +msgid "Second Level" +msgstr "Druhá úroveň" -#: ActionClasses.cpp:438 -msgid "Selected Tracks" -msgstr "Vybrané skladby" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:214 +msgid "Third Level" +msgstr "Třetí úroveň" -#: ActionClasses.cpp:469 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:266 +msgid "Show Years" +msgstr "Zobrazit roky" -#: ActionClasses.cpp:521 -msgid "Stop after current Track" -msgstr "Zastavit po současné skladbě" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:271 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Track Numbers" +msgstr "Zobrazit čísla skladeb" -#: ActionClasses.cpp:536 -msgid "Stop after current track: On" -msgstr "Zastavit po současné skladbě: Zapnuto" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:276 +msgid "Show Cover Art" +msgstr "Zobrazit obal" -#: ActionClasses.cpp:542 -msgid "Stop after current track: Off" -msgstr "Zastavit po současné skladbě: Vypnuto" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:284 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:87 +msgid "Merged View" +msgstr "Sloučený pohled" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Lukáš Tinkl, Klára Cihlářová, Milan Šádek, Jakub Friedl, Vít Pelčák, David " -"Kolibáč, Pavel Fric, Vlastimil Ott, Jiří Eischmann, Hynek Janousek, " -",Launchpad Contributions:,Dominik Sauer,Jonathan " -"Riddell,Kvítek,LT,LajkyP,Lukáš Tinkl,MZetko,Mackenzie Morgan,Martin " -"Prikryl,Matěj Božik,Michael Turek,Ondrej " -"Lipar,Runn3r.cze,Sioris,Tarah,etrius,gogloid,michal" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:291 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233 +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159 +msgid "Sort Options" +msgstr "Možnosti třídění" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"lukas@kde.org, koty@seznam.cz, milan.sadek@atlas.cz, jfriedl@suse.cz, " -"vit@pelcak.org, david@kolibac.cz, pavelfric@yahoo.com, vlastimil@e-ott.info, " -"jiri@eischmann.cz, " -"hynek.janousek@seznam.cz,,,dominik.sauer@gmail.com,jriddell@ubuntu.com,vithor" -"@centrum.cz,lukas@kde.org,lajkyp@seznam.cz,,Mzetko@gmail.com,macoafi@gmail.co" -"m,martin.prikryl@siemens.com,,MichaelTurek@seznam.cz,,Runn3r@atlas.cz,,xarath" -"6@gmail.com,,,mkop@centrum.cz" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:172 +#, kde-format +msgid "%1% used" +msgstr "Použito %1%" -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget) -#: rc.cpp:5 -msgid "" -"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match " -"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the " -"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the " -"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try " -"to have the playlist match any of the constraints within the group." -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:66 +msgctxt "Show Dolphin Places the user configured" +msgid "Places" +msgstr "Místa" -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:8 -msgid "Constraint Group Settings" -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:76 +msgid "Filter Files" +msgstr "Filtrovat soubory" -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll) -#: rc.cpp:11 +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174 msgid "" -"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the " -"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical " -"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"." +"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless " +"of whether these files are part of your local collection. You can then add " +"these files to the playlist as well as perform basic file operations." msgstr "" +"Prohlížeč souborů vám umožňuje procházet soubory na všech místech vašeho " +"systému bez ohledu na to, zda jsou tyto soubory částí vaší místní sbírky. " +"Tyto soubory poté můžete přidat na seznam skladeb a stejně tak můžete " +"provádět i základní operace se soubory." -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll) -#: rc.cpp:14 -msgid "Match all constraints in the group" -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:379 browsers/InfoProxy.cpp:164 +msgid "Home" +msgstr "Domovská složka" -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the " -"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: " -"\"the tracks should match properties A, B, or C\"." -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:523 +msgid "Places" +msgstr "Místa" -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny) -#: rc.cpp:20 -msgid "Match any constraint in the group" -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:125 browsers/CollectionTreeView.cpp:277 +msgid "Move to Collection" +msgstr "Přesunout do sbírky" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget) -#: rc.cpp:23 -msgid "" -"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of " -"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less " -"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which " -"the APG should match that duration." -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:134 browsers/CollectionTreeView.cpp:269 +msgid "Copy to Collection" +msgstr "Zkopírovat do sbírky" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Playlist Duration Constraint Settings" -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:398 browsers/CollectionTreeView.cpp:838 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:49 +#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240 +msgid "&Add to Playlist" +msgstr "Přid&at do seznamu skladeb" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal " -"to, or longer than the specified value." -msgstr "" - -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:98 rc.cpp:160 rc.cpp:244 rc.cpp:277 -msgid "equal to" -msgstr "stejné jak" - -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: " -"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can " -"specify is 24 hours." -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:410 browsers/CollectionTreeView.cpp:847 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:56 +#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241 +msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these" +msgid "&Replace Playlist" +msgstr "Nah&radit seznam skladeb" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:253 rc.cpp:316 -msgid "h:mm:ss" -msgstr "h:mm:ss" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:422 browsers/CollectionTreeView.cpp:925 +msgid "&Edit Track Details" +msgstr "Upravit pod&robnosti skladby" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:56 rc.cpp:107 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the " -"specified time." -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118 +msgid "&Delete" +msgstr "S&mazat" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:110 rc.cpp:172 rc.cpp:208 rc.cpp:259 rc.cpp:289 rc.cpp:322 -msgid "Match:" -msgstr "Odpovídá:" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrzení smazání" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:113 rc.cpp:175 rc.cpp:211 rc.cpp:262 rc.cpp:292 rc.cpp:325 -msgid "fuzzy" -msgstr "zastřené" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?" +msgstr[0] "Opravdu chcete smazat tuto položku?" +msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tyto %1 položky?" +msgstr[2] "Opravdu chcete smazat těchto %1 položek?" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:119 rc.cpp:181 rc.cpp:217 rc.cpp:268 rc.cpp:298 rc.cpp:331 -msgid "exact" -msgstr "přesné" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to move this item to trash?" +msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?" +msgstr[0] "Opravdu chcete přesunout tuto položku do koše?" +msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout %1 tyto položky do koše?" +msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout %1 tyto položky do koše?" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it " -"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in " -"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent " -"more than one track from a given album or a given artist from ending up in " -"the playlist." -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Moving to trash: 1 file" +msgid_plural "Moving to trash: %1 files" +msgstr[0] "Přesunuji do koše: 1 soubor" +msgstr[1] "Přesunuji do koše: %1 soubory" +msgstr[2] "Přesunuji do koše: %1 souborů" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:65 -msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings" -msgstr "" +#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52 +msgid "Filter Music Sources" +msgstr "Filtrovat hudební zdroje" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:74 +#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40 msgid "" -"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the " -"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive." +"The Internet browser lets you browse online sources of content that " +"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these " +"sources, but many more can be added using scripts." msgstr "" +"Internetový prohlížeč vám umožňuje procházet online zdroje obsahu, který se " +"začleňuje přímo do Amaroku. Amarok je dodáván s množstvím těchto zdrojů, " +"avšak mnoho dalších může být přidáno prostřednictvím skriptů." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field) -#: rc.cpp:71 -msgid "Prevent duplicate" -msgstr "Zabránit duplicitě" - -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) -#: rc.cpp:77 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253 -msgid "tracks" -msgstr "Skladba(y)" +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:246 configdialog/ConfigDialog.cpp:59 +msgid "Collection" +msgstr "Sbírka" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) -#: rc.cpp:80 -msgid "albums" -msgstr "alba" +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:545 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 +msgid "More..." +msgstr "Více..." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) -#: rc.cpp:83 -msgid "artists" -msgstr "umělci" +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:894 +msgctxt "Organize Files" +msgid "Organize Files" +msgstr "Uspořádat soubory" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget) -#: rc.cpp:86 -msgid "" -"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number " -"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more " -"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should " -"match the target number of tracks." +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1072 +msgid "Move Tracks to Trash" msgstr "" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:89 -msgid "Playlist Length Constraint Settings" -msgstr "" +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1078 +msgid "Delete Tracks" +msgstr "Smazat skladby" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, " -"equal to, or more than the specified value." -msgstr "" +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291 +msgctxt "The Name is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: rc.cpp:95 -msgid "fewer than" -msgstr "méně než" +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981 +msgid "Year - Album" +msgstr "Rok - album" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length) -#: rc.cpp:104 -msgid "The target number of tracks for the generated playlist." -msgstr "Cílový počet skladeb pro vygenerovaný seznam skladeb." +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:201 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 +msgid "Label" +msgstr "Štítek" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching the playlist length to the " -"specified number of tracks." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43 +msgctxt "Bias dialog window title" +msgid "Edit bias" msgstr "" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget) -#: rc.cpp:122 +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47 +msgctxt "Bias selection label in bias view." +msgid "Match Type:" +msgstr "Typ shody:" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111 +#, kde-format msgid "" -"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track " -"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match " -"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes " -"of the smart playlists in Amarok 1.4." +"This bias is a replacement for another bias\n" +"which is currently not loaded or deactivated.\n" +"The original bias name was %1." msgstr "" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:125 -msgid "Match Tag Constraint Settings" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178 +msgid "This bias has no settings." msgstr "" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:134 -msgid "Selects which track characteristic you want to match." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36 +msgid "&Rename Folder..." +msgstr "Pře&jmenovat složku..." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match) -#: rc.cpp:131 -msgid "Field:" -msgstr "Pole:" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Smazat složku" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:144 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The APG will choose all " -"tracks that do not match the " -"specified characteristics.

" -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315 +msgid "New name" +msgstr "Nový název" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert) -#: rc.cpp:151 -msgid "Invert:" -msgstr "Invertovat:" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317 +msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists" +msgid "Enter new folder name:" +msgstr "Zadejte nový název složky:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) -#: rc.cpp:154 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " -"greater than the specified value." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335 +msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto složku a její obsah?" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt) -#: rc.cpp:166 -msgid "The numerical value that the track characteristic should match." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339 +msgid "Yes, delete folder." +msgstr "Ano, smazat složku." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:178 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231 +msgid "&Rename playlist" +msgstr "Pře&jmenovat seznam skladeb" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: rc.cpp:184 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a " -"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain " -"time range." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235 +msgid "&Add new Bias" +msgstr "Přid&at nové zkreslení" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: rc.cpp:196 -msgid "within the last" -msgstr "během posledních" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239 +msgid "&Clone Playlist" +msgstr "&Klonovat seznam skladeb" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific) -#: rc.cpp:199 -msgid "The specific date that the APG should use for matching." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243 +msgid "&Delete playlist" +msgstr "Smazat seznam skla&deb" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257 +msgid "&Edit bias..." msgstr "" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange) -#: rc.cpp:202 -msgid "The relative time period that the APG should try to match." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261 +msgid "&Clone bias" msgstr "" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:214 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271 +msgid "&Delete bias" msgstr "" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:220 +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278 +msgid "&Add new bias" +msgstr "Přid&at nové zkreslení" + +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_podcastCheckBox) +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81 rc.cpp:581 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podcasty" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:82 +msgid "List of podcast subscriptions and episodes" +msgstr "Seznam odebíraných podcastů a dílů" + +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:85 msgid "" -"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or " -"contain the specified string." +"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. " +"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok " +"to do this automatically." msgstr "" +"Řízení vašich odběrů podcastů a procházení individuálními díly. Zde se též " +"odehrává stahování epizod na disk, anebo můžete říci Amaroku, aby tak činil " +"automaticky." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:223 -msgid "equals" -msgstr "je rovno" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:95 +msgid "&Add Podcast" +msgstr "Přid&at podcast" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:226 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 -msgid "starts with" -msgstr "začíná na" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:102 +msgid "&Update All" +msgstr "Akt&ualizovat vše" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:229 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 -msgid "ends with" -msgstr "končí na" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:110 +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:113 +msgid "Import OPML File" +msgstr "Importovat soubor OPML" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:232 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -msgid "contains" -msgstr "obsahuje" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:167 +msgid "By" +msgstr "Od" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue) -#: rc.cpp:235 -msgid "The string that the APG should use when matching tracks." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:206 +msgctxt "Podcast published on date" +msgid "On" +msgstr "V" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) -#: rc.cpp:238 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " -"greater than the specified time." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:224 +msgid "File Size:" +msgstr "Velikost souboru:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue) -#: rc.cpp:250 -msgid "The time that the APG should try to match." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:236 +msgid "Subscription Date:" +msgstr "Datum zahájení odebírání:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:265 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:244 +msgid "Keywords:" +msgstr "Klíčová slova:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) -#: rc.cpp:271 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " -"greater than the specified rating." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:72 +msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode" +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue) -#: rc.cpp:283 -msgid "The rating that the APG should try to match." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:260 +#, kde-format +msgctxt "number of podcasts from one source" +msgid "One Channel" +msgid_plural "%1 channels" +msgstr[0] "Jeden kanál" +msgstr[1] "%1 kanály" +msgstr[2] "%1 kanálů" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:295 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:333 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:874 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget) -#: rc.cpp:301 -msgid "" -"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, " -"or artist to be placed at a certain position in the playlist." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:355 +msgid "Add Podcast" +msgstr "Přidat podcast" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:304 -msgid "Checkpoint Constraint Settings" -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:356 +msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:" +msgstr "Zadejte URL kanálu RSS 1.0/2.0 nebo Atomu:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector) -#: rc.cpp:307 -msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58 +msgid "Saved Playlists" +msgstr "Uložené seznamy skladeb" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position) -#: rc.cpp:310 -msgid "Position:" -msgstr "Pozice:" +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59 +msgid "User generated and imported playlists" +msgstr "Uživatelem vytvořené a importované seznamy skladeb" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position) -#: rc.cpp:313 +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62 +#| msgid "" +#| "Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any " +#| "playlists found when scanning your collection, and any playlists that " +#| "you save are also shown here." msgid "" -"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and " -"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can " -"specify is 24 hours." +"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any " +"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you " +"save are also shown here." msgstr "" +"Vytvořte, upravte, organizujte a nahrávejte seznamy skladeb. Amarok " +"automaticky přidá kterýkoli seznam skladeb, který najde při prohledávání " +"vaší sbírky, a všechny seznamy skladeb, jež uložíte, se zde taktéž ukáží." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:328 -msgid "" -"How strict the APG should be about placing the selected track at the " -"specified time." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "Dynamické seznamy skladeb" -#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog) -#: rc.cpp:334 -msgid "APG Preset Editor" -msgstr "Editor přednastavení AGS" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:54 +msgid "Dynamically updating parameter based playlists" +msgstr "Dynamicky aktualizuj seznam skladeb podle parametrů" -#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree) -#: rc.cpp:337 -msgid "Constraint Tree" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:57 +msgid "" +"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically " +"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select." msgstr "" +"Díky dynamickému seznamu skladeb se z Amaroku stane váš osobní dj, který vám " +"bude automaticky vybírat skladby podle řady parametrů, které zvolíte." -#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title) -#: rc.cpp:340 -msgid "APG Preset Name" -msgstr "Název přednastavení AGS" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:72 +msgid "Previous:" +msgstr "Předchozí:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:343 -msgid "Whether to display a second, left time label." -msgstr "Zobrazovat druhý, levý, ukazatel času." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77 +msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist." +msgstr "Počet předchozích skladeb, které mají zůstat v seznamu skladeb." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:346 -msgid "" -"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in " -"the player window." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:81 +msgid "Upcoming:" +msgstr "Následující:" + +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:87 +msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist." msgstr "" -"Nastavte, chcete-li zobrazit druhý ukazatel času nalevo od posuvníku " -"přehrávání v okně přehrávače." +"Počet nadcházejících skladeb, které mají být přidány do seznamu skladeb." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:349 -msgid "Whether to display remaining track time in the left time label." -msgstr "Zobrazovat čas zbývající do konce skladby v levém časovém ukazateli." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:108 +msgctxt "Turn dynamic mode on" +msgid "On" +msgstr "Zapnuto" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:352 -msgid "" -"Set this to display remaining track time instead of past track time in the " -"player window." -msgstr "" -"Nastavte, chcete-li v okně přehrávače zobrazit zbývající čas skladby namísto " -"už uplynulého času." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:111 +msgid "Turn dynamic mode on." +msgstr "Zapnout dynamický režim." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:355 -msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode" -msgstr "Které skladby nebo alba se budou upřednostňovat v náhodném režimu" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:115 +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplicity" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:358 -msgid "" -"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen " -"in Random Mode." -msgstr "" -"Skladby nebo alba se zvolenou vlastností budou v náhodném režimu vybrány s " -"větší pravděpodobností." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:119 +msgid "Allow duplicate songs in result" +msgstr "Povolit ve výsledku duplicitní písně" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:361 -msgid "How to progress through tracks in the playlist" -msgstr "Jakým způsobem se má postupovat skladbami v seznamu skladeb" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:123 +msgid "New" +msgstr "Nový" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist" -msgstr "" -"Určuje, jakým způsobem bude Amarok procházet skladby v seznamu skladeb" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:125 +msgid "New playlist" +msgstr "Nový seznam skladeb" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:367 -msgid "The status of dynamic mode." -msgstr "Stav dynamického režimu." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:129 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:370 -msgid "" -"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the " -"dynamic playlist specified." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:131 +msgid "Edit the selected playlist or bias" msgstr "" -"Je-li nastaveno, bude zapnut dynamický režim a skladby budou přidávány podle " -"stanoveného dynamického seznamu skladeb." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:373 -msgid "Duplicate tracks in dynamic mode." -msgstr "Duplikovat skladby v dynamickém režimu." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:135 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:138 +msgid "Delete the selected playlist or bias" msgstr "" -"Pokud zvoleno, mají skladby přidané v dynamickém režimu povoleny duplicity." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:379 -msgid "Previous tracks count." -msgstr "Počet předcházejících skladeb." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142 +msgid "Repopulate" +msgstr "Osvěžit" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:382 -msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track." -msgstr "" -"Počet skladeb, které mají být ponechány v seznamu před právě přehrávanou " -"skladbou." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:143 +msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones." +msgstr "Nahradit připravené skladby čerstvými." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:385 -msgid "Upcoming tracks count." -msgstr "Nadcházející součet skladeb." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:77 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44 +msgid "Add Folder" +msgstr "Přidat složku" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:388 -msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track." -msgstr "" -"Počet skladeb, které mají být nahrány do seznamu skladeb za právě " -"přehrávanou skladbu." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:82 +msgid "Visible Sources" +msgstr "Viditelné zdroje" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:391 -msgid "Whether to show icon in system tray" -msgstr "Zobrazovat ikonu v systémové části panelu" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:186 +msgid "Folders are only shown in merged view." +msgstr "Složky jsou zobrazeny pouze ve sloučeném pohledu." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:394 -msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok." -msgstr "Povolit/zakázat ikonu Amaroku v systémové části panelu." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:273 +msgctxt "default name for new folder" +msgid "New Folder" +msgstr "Nová složka" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:397 -msgid "Whether to hide the context view." -msgstr "Zda skrýt zobrazení kontextu." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45 +msgid "" +"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It " +"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your " +"podcast subscriptions and episodes." +msgstr "" +"Prohlížeč seznamů skladeb obsahuje váš seznam importovaných a uložených " +"seznamů skladeb. Můžete v něm také upřesnit výkonné dynamické seznamy " +"skladeb a řídit vaše odběry podcastů a dílů." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:400 -msgid "Enable/Disable context view in Amarok." -msgstr "Povolit/zakázat zobrazení kontextu v Amaroku." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:39 +msgid "Automated Playlist Generator" +msgstr "Automatizovaný generátor seznamu skladeb" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:403 -msgid "Whether to animate the systray icon" -msgstr "Animovat ikonu v systémové části panelu" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:40 +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:47 +msgid "Create playlists by specifying criteria" +msgstr "Vytvořit seznamy skladeb podle kritérií" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:406 -msgid "Enable/Disable tray icon animation." -msgstr "Povolit/zakázat animaci ikony v systémové části panelu." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:63 +msgid "Add new preset" +msgstr "Přidat nové přednastavení" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:409 -msgid "Delay between tracks, in milliseconds" -msgstr "Mezera mezi skladbami v milisekundách" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66 +msgid "Edit selected preset" +msgstr "Upravit zvolené přednastavení" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:412 -msgid "Delay between tracks, in milliseconds." -msgstr "Mezera mezi skladbami vyjádřená v milisekundách." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:71 +msgid "Delete selected preset" +msgstr "Smazat zvolené přednastavení" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:415 -msgid "Number of undo levels in playlist" -msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:76 +msgid "Import a new preset" +msgstr "Importovat nové přednastavení" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:418 -msgid "The number of undo levels in the playlist." -msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:80 +msgid "Export the selected preset" +msgstr "Exportovat zvolené přednastavení" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:421 -msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup" -msgstr "Zobrazovat při spuštění úvodní obrazovku" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:87 +msgid "Run APG with selected preset" +msgstr "Spustit AGS se zvoleným přednastavením" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:424 -msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup." -msgstr "Povolit/zakázat zobrazení úvodní obrazovky při spuštění Amaroku." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:93 +msgid "APG Presets" +msgstr "Přednastavení AGS" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:427 -msgid "Whether playlists store relative path" -msgstr "Ukládat v seznamech skladeb relativní cesty" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:107 +msgid "Generator Optimization" +msgstr "Optimalizace generátoru" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:430 -msgid "" -"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to " -"each track, not an absolute path." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:111 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:116 +msgid "Accuracy" +msgstr "Přesnost" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:44 +msgid "Create empty playlist" msgstr "" -"Pokud nastaveno, budou v Amaroku ručně ukládané seznamy skladeb obsahovat " -"cestu k souborům relativní, ne absolutní." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:433 -msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok." -msgstr "Webový prohlížeč, který bude Amarok spouštět." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:138 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "number of playlists from one source" +msgid "One Playlist" +msgid_plural "%1 playlists" +msgstr[0] "Jeden seznam skladeb" +msgstr[1] "%1 seznamy skladeb" +msgstr[2] "%1 seznamů skladeb" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:436 -msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed" -msgstr "Získávat obaly alb automaticky podle potřeby" +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName) +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:414 +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:168 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265 playlistgenerator/TreeModel.cpp:64 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:749 rc.cpp:1002 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 +msgid "Name" +msgstr "Název" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:439 -msgid "" -"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible" -msgstr "Automaticky posunout seznam skladeb, aby byla vidět přehrávaná píseň" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:415 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86 +msgid "Group" +msgstr "Seskupit" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:442 -msgid "Show Album art in the Collection Browser" -msgstr "Zobrazovat obal alba v prohlížeči sbírky" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:416 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:445 -msgid "Show the Context View" -msgstr "Zobrazovat kontext" +#: browsers/BrowserDock.cpp:36 +msgid "&Media Sources" +msgstr "Zdroje &médií" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:448 -msgid "Play the first run jingle" -msgstr "" +#: browsers/BrowserDock.cpp:81 +msgid "Previous Browser" +msgstr "Předchozí prohlížeč" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2168 -msgid "Enable context applets collapse animations" -msgstr "Povolit animaci sbalení u kontextových appletů" +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140 +msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems" +msgid "No Labels" +msgstr "Bez štítků" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:128 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:454 -msgid "If set, context applets will collapse using animations." -msgstr "Pokud povoleno, kontextové applety budou sbalovány animovaně." +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148 +msgid "Counting..." +msgstr "Počítání..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:135 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:457 -msgid "Whether organize files will overwrite existing files." -msgstr "Při uspořádávání souborů přepisovat existující soubory." +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175 +#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186 +#, kde-format +msgid "1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "1 skladba" +msgstr[1] "%1 skladby" +msgstr[2] "%1 skladeb" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:136 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:460 -msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." -msgstr "" -"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se přepíšou jakékoliv již " -"existující soubory." +#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68 +msgid "Media Sources Home" +msgstr "Hudební zdroje" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:463 -msgid "" -"Whether organize files will group directories according to their filetype." -msgstr "Při uspořádávání souborů seskupovat adresáře podle typu souborů." +#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Ampache Server %1" +msgstr "Server Ampache %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:141 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:466 -msgid "" -"If set, Organize files will group directories containing the same filetype." -msgstr "" -"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou seskupovat adresáře " -"obsahující stejný typ souborů." +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67 +msgid "

No information found for this track.

" +msgstr "

Nebyla nalezena žádná informace o této skladbě.

" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:469 +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:118 +msgid "

No information found for this album.

" +msgstr "

Nebyla nalezena žádná informace o tomto albu.

" + +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:171 +msgid "

No information found for this artist.

" +msgstr "

Nebyla nalezena žádná informace o tomto umělci.

" + +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33 +msgid "Add new Ampache server" +msgstr "Přidat nový server Ampache" + +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73 +msgid "Successfully connected" +msgstr "Úspěšně spojeno" + +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78 +msgid "Connection failure" +msgstr "Selhání spojení" + +#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100 +msgid "Amarok frontend for your Ampache server" +msgstr "Amarok jako rozhraní pro spojení s vaším serverem Ampache" + +#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102 msgid "" -"Whether organize files will group artists whose names start with the same " -"character." +"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you " +"browse and play all the Ampache contents from within Amarok." msgstr "" -"Při uspořádávání souborů seskupovat umělce jejichž jména začínají stejným " -"písmenem." +"Použijte Amarok jako jednolité rozhraní pro spojení s vaším Ampache " +"serverem.To vám umožní procházet a přehrát veškerý obsah Ampache z Amaroku." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:146 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:472 +#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133 +msgid "Enter the server name and a password" +msgstr "Zadejte název serveru a heslo" + +#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223 +msgid "Authentication Error" +msgstr "Chyba při ověřování" + +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:89 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100 +msgid "Testing..." +msgstr "Probíhá testování..." + +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:108 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143 +msgctxt "The operation completed as expected" +msgid "Success" +msgstr "Úspěch" + +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:162 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 msgid "" -"If set, Organize files will group artists whose names start with the same " -"character." +"Either the username or the password is incorrect, please correct and try " +"again" msgstr "" -"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou seskupovat umělci se " -"stejnými iniciálami." +"Buď není v pořádku uživatelské jméno nebo heslo. Proveďte, prosím, opravu a " +"zkuste se přihlásit znovu" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:475 -msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." -msgstr "Při uspořádávání souborů ignorovat \"The\" u jmen umělců." +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:163 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:172 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 +msgid "Failed" +msgstr "Selhalo" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:151 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:478 -msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." -msgstr "" -"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se bude ignorovat \"The\" u jmen " -"umělců." +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:165 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:174 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177 +msgid "Test Login" +msgstr "Vyzkoušet přihlášení" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:481 -msgid "" -"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores." +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:171 +msgid "Unable to connect to gpodder.net service or other error occurred." msgstr "" -"Při uspořádávání souborů nahrazovat mezery v názvech souborů podtržítky." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:156 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:484 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186 msgid "" -"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores." +"Error parsing the Reply, check if gpodder.net is working correctly and " +"report a bug" msgstr "" -"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou nahrazovat mezery v " -"názvech souborů podtržítky." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:487 -msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." -msgstr "Při uspořádávání souborů používat obrázky obalů jako ikony složek." +#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin) +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin) +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:231 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:220 rc.cpp:777 rc.cpp:933 +msgid "&Test Login" +msgstr "&Provést zkoušku přihlášení" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:490 -msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:128 +msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service" msgstr "" -"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou používat obrázky obalů " -"jako ikony složek." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:493 -msgid "Collection folder path destination for Organize files." -msgstr "Cesta k umístění složky se sbírkou pro uspořádávání souborů." +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:131 +msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service." +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:166 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:496 -msgid "The path of the collection folder destination for Organize files." -msgstr "Cesta k umístění složky se sbírkou pro uspořádávání souborů." +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:206 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134 +msgid "Subscribe" +msgstr "Odebírat" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:499 -msgid "" -"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat " -"filesystems." +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:281 +msgid "Gpodder Podcasts" msgstr "" -"Při uspořádávání souborů přejmenovávat soubory v souladu se souborovým " -"systémem vfat." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:171 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:502 -msgid "" -"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " -"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:452 +msgid "Trying to synchronize statuses with gpodder.net" msgstr "" -"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou nahrazovat znaky, které " -"nejsou v souladu se souborovým systémem vfat (jako například ':', '*' and " -"'?')." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:505 -msgid "" -"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit " -"ASCII characters." +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:510 +msgid "Trying to synchronize with gpodder.net" msgstr "" -"Při uspořádávání souborů přejmenovávat jen ty soubory, které obsahují " -"7bitové ASCII znaky." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:176 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:508 -msgid "" -"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " -"the 7-bit ASCII character set." +#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:144 +msgid "gpodder.net credentials" msgstr "" -"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou nahrazovat znaky, které " -"nejsou s souladu s 7bitovou ASCII znakovou sadou." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:511 -msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." +#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:145 +msgid "" +"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your gpodder.net " +"credentials in plaintext?" msgstr "" -"Při uspořádávání souborů používat vlastní schéma pro pojmenování souborů." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:181 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:514 -msgid "" -"If set, Organize files will rename files according to a custom format string." -msgstr "" -"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou přejmenovávat soubory " -"podle vlastního řetězce formátu." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:517 -msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." -msgstr "" -"Formátovací řetězec při uspořádávání souborů, když je používáno vlastní " -"schéma pro pojmenování souborů." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:186 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:520 -msgid "" -"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename " -"files according to this format string." -msgstr "" -"Když je povoleno vlastní schéma pro pojmenování souborů, pak při " -"uspořádávání souborů se budou přejmenovávat soubory podle tohoto " -"formátovacího řetězce." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:523 -msgid "Regular expression that is to be replaced." -msgstr "Regulární výraz, který má být nahrazen." +#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42 +msgid "Preview Tracks" +msgstr "Ukázky skladeb" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:191 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:526 +#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45 msgid "" -"Organize files will replace substrings matching this regular expression." +"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For " +"better quality and advert free streams, consider buying an album download. " +"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you " +"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%." msgstr "" -"Při uspořádávání souborů se budou nahrazovat dílčí řetězce, které odpovídají " -"tomuto regulárnímu výrazu." +"Skladby, které se chystáte kopírovat, jsou ukázkami proudů Magnatune.com. " +"Jestli chcete lepší kvalitu a proudy zdarma, uvažujte o zakoupení stažené " +"kopie. Pamatujte na to, že když nakupujete na Magnatune, dostane umělec " +"polovinu z vámi zaplacené částky. A pokud nákup provedete v Amaroku, " +"podpoříte jej deseti procenty." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:529 -msgid "Replacing string." -msgstr "Nahrazuje se řetězec." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32 +msgid "Loading artist info..." +msgstr "Načítají se informace o umělci..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:196 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:532 -msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." -msgstr "" -"Při uspořádávání souborů se budou nahrazovat dílčí řetězce tímto řetězcem." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Fetching %1 Artist Info" +msgstr "Stahují se %1 informace o umělci %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:535 -msgid "Basic or Advanced Mode" -msgstr "Základní nebo pokročilý režim" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53 +msgid "Loading album info..." +msgstr "Načítají se informace o albu..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:201 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:538 -msgid "" -"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename " -"scheme, in advanced mode the images are replaced with text." -msgstr "" -"V základním režimu se používají graficky zobrazené výrazy, které lze " -"přetahovat a upouštět za účelem vytvoření schématu jména souboru. V " -"pokročilém režimu jsou obrázky nahrazeny textem." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Release Year: %1" +msgstr "Rok vydání: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:541 -msgid "Format Presets" -msgstr "Přednastavení formátů" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:544 -msgid "A list of preset formats (token schemas)." -msgstr "" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84 +msgid "From Magnatune.com" +msgstr "Z Magnatune.com" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:213 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:547 -msgid "Master volume" -msgstr "Hlavní kanál" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166 +msgid "Loading Magnatune.com frontpage..." +msgstr "Načítá se úvodní stránka Magnatune.com..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:214 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:550 -msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100." -msgstr "Ovládání hlasitosti programu Amarok, hodnota mezi 0 a 100." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169 +msgid "Fetching Magnatune.com front page" +msgstr "Načítá se úvodní stránka Magnatune.com" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:220 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:553 -msgid "Mute state" -msgstr "Stav ztlumení" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182 +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198 +msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..." +msgstr "Načítá se vaše oblíbená stránka Magnatune.com..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:221 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:556 -msgid "Mute/Unmute sound." -msgstr "Ztlumit/Zrušit ztlumení zvuku." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211 +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227 +msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..." +msgstr "Z Magnatune.com se načítá vaše osobní stránka s doporučeními..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:559 -msgid "Whether to crossfade between tracks" -msgstr "Používat prolínání mezi skladbami" +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on " +msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on " +msgstr[0] "" +"Aktualizace databáze Magnatune.com je hotová. Bylo přidána %1 skladba na " +msgstr[1] "" +"Aktualizace databáze Magnatune.com je hotová. Bylo přidána %1 skladba na " +msgstr[2] "" +"Aktualizace databáze Magnatune.com je hotová. Bylo přidáno %1 skladeb na " -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:226 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:562 -msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." -msgstr "Povolit/zakázat prolínání při změnách mezi přehrávanými skladbami." +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "" +"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 album from " +msgid_plural "%1 albums from " +msgstr[0] "1 album od " +msgstr[1] "%1 alba od " +msgstr[2] "%1 alb od " -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:565 -msgid "Length of crossfade, in milliseconds" -msgstr "Délka prolínání vyjádřená v milisekundách" +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "" +"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 artist." +msgid_plural "%1 artists." +msgstr[0] "1 umělec." +msgstr[1] "%1 umělci." +msgstr[2] "%1 umělců." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:231 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:568 -msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." -msgstr "Délka prolínání mezi skladbami vyjádřená v milisekundách." +#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38 +msgctxt "" +"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com " +"service" +msgid "Magnatune" +msgstr "Magnatune" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:236 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:571 -msgid "When to Crossfade" -msgstr "Kdy se bude prolínat" +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83 +msgid "Processing download" +msgstr "Zpracovává se stahování" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:237 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:574 +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 msgid "" -"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes " -"only." -msgstr "Prolínat vždy, nebo pouze při automatické/ruční změně skladby." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:577 -msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." -msgstr "Postupně zeslabovat skladbu po stisku tlačítka pro zastavení." +"There seems to be an error in the supplied membership information. Please " +"correct this and try again." +msgstr "" +"Zdá se, že v poskytnuté informaci o členství je nějaká chyba (%1). Prosím, " +"proveďte opravu a zkuste to znovu." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:242 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:580 -msgid "Enable/Disable fadeout." -msgstr "Povolit/zakázat postupné zeslabování zvuku." +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 +msgid "Could not process download" +msgstr "Stažení nemohlo být zpracováno" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:583 -msgid "Length of fadeout, in milliseconds" -msgstr "Délka postupného zeslabování zvuku vyjádřená v milisekundách" +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com" +msgstr "Stahuji '%1' z %2 z Magnatune.com" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:247 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:586 -msgid "The length of the fadeout in milliseconds." -msgstr "Délka zeslabování zvuku vyjádřená v milisekundách." +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72 +msgid "Downloading album from Magnatune.com" +msgstr "Stáhnout album z Magnatune.com" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:252 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:589 -msgid "Whether to fade out when exiting the program." -msgstr "Postupně zeslabovat zvuk při ukončení programu." +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104 +msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file" +msgstr "Zdá se, že stahování Magnatune selhalo. Nemůžu přečíst zip soubor" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:592 -msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no" -msgstr "Režim ekvalizéru - 0 = vypnuto, 1 až n = číslo přednastavení" +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113 +msgid "Uncompressing Magnatune.com download..." +msgstr "Rozbaluji, co bylo staženo z Magnatune.com..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:257 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:595 -msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." -msgstr "Je-li povoleno, bude zvukový proud filtrován ekvalizérem." +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137 +msgid "Adding album cover to collection" +msgstr "Obal alba se přidává do sbírky" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:598 -msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal." +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210 +#, kde-format +msgid "" +"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from " +"Magnatune.com.\n" +"\n" +"Username: %3\n" +"Password: %4\n" msgstr "" -"11 hodnot ekvalizéru zahrnuje předzesílení, rozsah -100 až 100, 0 je " -"normální." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:601 -msgid "List with user equalizer preset names" -msgstr "Seznam názvů pro uživatelská přednastavení ekvalizéru" +"Opětovné stažení dříve zakoupeného alba \"%1\" by \"%2\" z Magnatune.com.\n" +"\n" +"Uživatel: %3\n" +"Heslo: %4\n" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:268 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:604 -msgid "List with user presets values" -msgstr "Seznam s hodnotami přednastavenými uživatelem" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106 +msgid "\"Fair trade\" online music store" +msgstr "Internetový hudební obchod \"Fair trade\"" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:607 -msgid "The mode for adjusting playback volume." -msgstr "Modul úpravy hlasitosti přehrávání." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:273 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:610 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110 +#, no-c-format msgid "" -"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, " -"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album." +"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are " +"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you " +"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% " +"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that " +"lets you download as much of their music as you like." msgstr "" -"Možnost upravit hlasitost skladeb tak, aby hrály stejně hlasitě, a v tom " -"případě i to, zda se tyto úpravy mají provádět po skladbě nebo po albu." +"Magnatune.com je odlišný druh nahrávací společnosti, jejímž heslem je " +"\"Nejsme zlí!\" 50 % každého prodeje jde přímo k umělci a jestliže si album " +"zakoupíte přes Amarok, dostane z toho projekt Amarok 10 % odměnu. " +"Magnatune.com rovněž nabízí členství nazvané \"vše co dokážete sníst\", " +"které vám umožňuje stáhnout tolik hudby, kolik byste rádi." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:613 -msgid "Disable Replay Gain" -msgstr "Vypnout Replay Gain" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245 +msgid "Re-download" +msgstr "Znovu stáhnout" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:279 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:616 -msgid "Make each track the same volume" -msgstr "Převeď všechny skladby na stejnou hlasitost" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248 +msgid "Update Database" +msgstr "Aktualizovat databázi" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:619 -msgid "Make each album the same volume" -msgstr "Převeď všechna alba na stejnou hlasitost" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:291 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager) -#: rc.cpp:622 -msgid "Amazon locale for cover retrieval" -msgstr "Jazyk Amazonu pro získávání obalu" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272 +msgid "Download Album" +msgstr "Stáhnout album" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:292 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager) -#: rc.cpp:625 -msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." -msgstr "Stanovuje, z jakého Amazon serveru mají být získávány obrázky obalů." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279 +msgid "Signup" +msgstr "Přihlášení" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:299 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia) -#: rc.cpp:628 -msgid "Wikipedia locale for information retrieval" -msgstr "Země Wikipedie pro získávání informací" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318 +msgid "Downloading Magnatune.com database..." +msgstr "Stahuje se databáze Magnatune.com..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:300 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia) -#: rc.cpp:631 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347 +msgid "Updating the local Magnatune database." +msgstr "Aktualizuje se místní databáze Magnatune." + +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647 +#, c-format msgid "" -"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." -msgstr "Stanovuje, v jakém jazyce jsou informace získané z Wikipedie." +"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n" +"\n" +"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the " +"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped " +"with %%20" +msgstr "" +"Služba Magnatune.com přijímá následující zprávy: \n" +"\n" +"\taddMoodyTracks mood count (přidat skladby podle nálady nálada počet): " +"Přidá do seznamu skladeb určitý počet náhodných skladeb se stanovenou " +"náladou. Nezávisle proměnná nálady, její argument, musí mít mezery mezi " +"slovy s %%20" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:307 -#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify) -#: rc.cpp:634 -msgid "Use KNotify support" -msgstr "Použít podporu KNotify" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658 +msgid "ERROR: No arguments supplied" +msgstr "CHYBA: Nebyly doplněny žádné argumenty" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:314 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:637 -msgid "Use On-Screen Display" -msgstr "Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663 +msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks" +msgstr "CHYBA: Nesprávný počet argumentů pro přidání skladeb podle nálady" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:315 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:640 -msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." -msgstr "Povolit/zakázat OSD." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673 +msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )" +msgstr "CHYBA: Během prohlídky zjištěna chyba argumentu 2 (počet)" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:643 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40 -msgid "Use Growl for notifications" -msgstr "Pro oznamování použít Growl" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677 +msgid "ok" +msgstr "OK" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:320 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:646 -msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications." -msgstr "Povolit/zakázat Growl pro oznamování." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680 +msgid "ERROR: Unknown argument." +msgstr "CHYBA: Neznámý argument." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:649 -msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." -msgstr "Zobrazovat v OSD stejné informace jako ve sloupcích seznamu skladeb." +#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148 +msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases" +msgstr "Získávám seznam předchozích nákupů z Magnatune.com" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:325 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:652 +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218 +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426 +msgid "&Download Album" +msgstr "S&táhnout album" + +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240 +msgid "Magnatune.com: &Download Album" +msgstr "Magnatune.com: &Stáhnout album" + +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262 +msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike" +msgstr "Hudební vydavatelství, které je férové k umělcům i svým zákazníkům" + +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432 +msgid "Add to Magnatune.com &favorites" +msgstr "Přidat mezi &oblíbené položky na Magnatune.com" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53 +msgid "MP3tunes Locker" +msgstr "MP3tunes Locker" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82 msgid "" -"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order " -"as the columns in the playlist." +"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, " +"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. " msgstr "" -"Je-li povoleno, OSD zobrazí stejné informace a ve stejném pořadí jako ve " -"sloupcích seznamu skladeb." +"Na MP3tunes mohou být nahrávány pouze následující typy skladeb: mp3, mp4, " +"m4a, m4p, aac, wma a ogg. " -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:655 -msgid "The OSD text to show" -msgstr "Text, který se bude zobrazovat jako OSD" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113 +msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!" +msgstr "MP3tunes Locker: Vaše hudba kdekoliv!" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:330 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:658 -msgid "Customize the OSD display text." -msgstr "Přizpůsobit text zobrazovaný jako OSD." +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226 +msgid "MP3tunes AutoSync Enabled" +msgstr "Povolit automatickou synchronizaci MP3tunes" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:661 -msgid "Translucency Toggle" -msgstr "Přepnout průhlednost" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242 +msgid "MP3tunes AutoSync Disabled" +msgstr "Zakázat automatickou synchronizaci MP3tunes" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:335 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:664 -msgid "Make the background of the OSD translucent." -msgstr "Nastavit pozadí OSD jako průhledné." +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262 +msgid "Authenticating" +msgstr "Probíhá potvrzení pravosti" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:667 -msgid "Whether to use custom colors for the OSD" -msgstr "Používat pro OSD vlastní barvy" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274 +msgid "MP3tunes failed to Authenticate." +msgstr "Ověření pravosti na Mp3tunes selhalo." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:340 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:670 -msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." -msgstr "Je-li zaškrtnuto, můžete používat pro OSD vlastní nastavení barev." +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307 +msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected" +msgstr "MP3tunes Harmony: Odpojeno" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:673 -msgid "Font color for OSD" -msgstr "Barva písma pro OSD" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327 +msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input" +msgstr "MP3tunes Harmony: Čeká se na zadání PINu" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:345 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:676 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339 +msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected" +msgstr "MP3tunes Harmony: Úspěšně připojeno" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354 +#, kde-format msgid "" -"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated " -"list containing three integers between 0 and 255." +"MP3tunes Harmony Error\n" +"%1" msgstr "" -"Barva textu v OSD, zadává se v RGB formátu, tj. tři čísla v rozmezí 0-255 " -"oddělená čárkami." +"Chyba MP3tunes Harmony\n" +"%1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:679 -msgid "Font scaling for OSD" -msgstr "Škálování písma pro OSD" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240 +msgid "Upload to MP3tunes Initiated" +msgstr "Nahrávání na MP3tunes zahájeno" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:350 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:682 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Uploading Track %1/%2" +msgstr "Nahrává se skladba %1/%2" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45 msgid "" -"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is " -"“normal size”." +"Online music locker where you can safely store and access your music: " +"http://mp3tunes.com" msgstr "" -"Násobič škálování pro písmo ODS v procentech normálního. 100 je " -"“normální velikost”." +"Internetová služba, kde můžete bezpečně ukládat svoji hudbu a přistupovat k " +"ní: http:// mp3tunes.com" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:356 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:685 -msgid "How many milliseconds the text should be displayed for" -msgstr "Kolik milisekund by měl být text zobrazen" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31 +msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon" +msgstr "Démon Amaroku pro MP3tunes Harmony" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:357 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:688 -msgid "" -"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The " -"default value is 5000 ms." -msgstr "" -"Čas udaný v milisekundách, po který má být OSD viditelný. Hodnota 0 znamená, " -"že se OSD nebude nikdy skrývat. Výchozí hodnota je 5000 ms." +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32 +msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok." +msgstr "Řídí automatickou synchronizaci služby MP3tunes v Amaroku." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:362 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:691 -msgid "Y position offset" -msgstr "Y posun pozice" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33 +msgid "(C) 2008, Casey Link" +msgstr "(C) 2008, Casey Link" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:363 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:694 +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34 msgid "" -"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. " -"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part " -"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y " -"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the " -"screen." +"IRC:\n" +"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, " +"#amarok.fr\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"amarok@kde.org" msgstr "" -"Y pozice OSD relativně k vybrané obrazovce a zarovnání OSD. Je-li vybráno " -"zarovnání nahoru, Y posun udává mezeru mezi horní částí OSD a vrškem " -"obrazovky. Je-li vybráno zarovnání dolů, Y posun udává mezeru mezi dolní " -"částí OSD a spodní částí obrazovky." +"IRC:\n" +"server: irc.freenode.net / kanály: #amarok #amarok.de #amarok.es " +"
#amarok.fr\n" +"\n" +"Zpětná vazba:\n" +"amarok@kde.org" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:369 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:697 -msgid "OSD screen" -msgstr "Obrazovka OSD" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35 +msgid "http://amarok.kde.org" +msgstr "http://amarok.kde.org" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:370 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:700 -msgid "" -"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this " -"setting should be 0." -msgstr "" -"Obrazovka, na které se má zobrazit OSD. Pro prostředí s pouze jednou " -"obrazovkou má být nastavení rovno hodnotě 0." +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41 +msgid "The identifier the daemon should use." +msgstr "Démon bude používat tento identifikátor." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:703 -msgid "Whether the album cover should be shown" -msgstr "Zobrazit obal alba" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42 +msgid "The email to be used for authentication." +msgstr "E-mail, který se bude používat pro potvrzení pravosti." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:375 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:706 -msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." -msgstr "Je-li povoleno, zobrazí se v OSD obal alba." +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43 +msgid "The pin to be used for authentication." +msgstr "PIN, který se bude používat pro potvrzení pravosti." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:709 -msgid "Align OSD to" -msgstr "Zarovnat OSD k" +#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178 +#: services/ServicePluginManager.cpp:195 +#, kde-format +msgid "No service named %1 is currently loaded" +msgstr "V současnosti není nahrána žádná služba nazvaná %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:380 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:712 +#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:154 +msgid "Last.fm credentials" +msgstr "Přihlašovací údaje last.fm" + +#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:155 msgid "" -"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right " -"and Center." +"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm " +"credentials in plaintext?" msgstr "" -"Relativní pozice OSD. Možné volby jsou nalevo, doprostřed, doprava a na " -"střed." +"Nenalezen spuštěný KWallet. Chcete, aby Amarok uložil vaše poslední " +"přihlašovací údaje Last.fm jako obyčejný text?" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:390 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) -#: rc.cpp:715 rc.cpp:2117 -msgid "Don't show when a fullscreen application is active" -msgstr "Nezobrazovat pokud je aktivní aplikace přes celou obrazovku" +#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284 +msgid "Last.fm: Love" +msgstr "Last.fm: Oblíbené" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:391 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) -#: rc.cpp:718 rc.cpp:2114 +#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111 msgid "" -"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and " -"running in fullscreen mode." +"To listen to this stream you need to be a paying Last.fm subscriber. All the " +"other Last.fm features are unaffected." msgstr "" -"Nezobrazovat OSD pokud jiná aplikace v popředí běží v režimu přes celou " -"obrazovku." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:721 -msgid "Resume playback of last played track on startup" -msgstr "Po spuštění pokračovat v přehrávání posledně hrané skladby" - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) -#: rc.cpp:724 -msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." +#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117 +msgid "Error starting track from Last.fm radio" msgstr "" -"Je-li nastaveno, Amarok po spuštění pokračuje v přehrávání posledně hrané " -"skladby." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:727 -msgid "Track URL to resume upon startup" -msgstr "URL skladby, kterou se pokračuje po spuštění" - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:405 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) -#: rc.cpp:730 -msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." -msgstr "Interní: URL skladby, kterou se pokračuje po spuštění." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:733 -msgid "Time to resume at, in milliseconds" -msgstr "Čas, od kterého se má pokračovat, vyjádřený v milisekundách" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102 +msgid "Last.fm: &Ban" +msgstr "Last.fm: &zakázat" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) -#: rc.cpp:736 -msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." -msgstr "" -"Interní: Pozice přehrávání ve skladbě, od které se má pokračovat po spuštění." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103 +msgid "Ctrl+B" +msgstr "Ctrl+B" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:739 -msgid "" -"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom." -msgstr "" -"Seznam hodnot popisujících, které prohlížeče jsou viditelné (odshora dolů)." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:104 +msgid "Ban this track" +msgstr "Zakázat tuto skladbu" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:415 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:742 -msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing." -msgstr "" -"Skladba přehrávaná před posledním ukončením programu. Hodnota je -1 v " -"případě, že nebyla přehrávána žádná skladba." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108 +msgid "Last.fm: &Skip" +msgstr "Last.fm: Pře&skočit" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:745 -msgid "Number (from the top) of the last active browser." -msgstr "Číslo (odshora) naposledy aktivního prohlížeče." +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:137 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, cutCheckBox) +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109 rc.cpp:1316 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "Ctrl+S" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:425 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:748 -msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" -msgstr "Prohledávat složky se sbírkami rekurzivně" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:110 +msgid "Skip this track" +msgstr "Přeskočit tuto skladbu" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:751 -msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" -msgstr "Prohledávat složky sbírky znovu při každé změně" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:148 +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:436 +msgid "Track Radio" +msgstr "Rádio podle skladeb" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:754 -msgid "Whether meta data changes are written back" -msgstr "Zda jsou zapsány změny metadat" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Global Tag Radio: \"%1\"" +msgstr "Rádio podle globální značky: \"%1\"" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:757 -msgid "Whether changes to the track statistics are written back" -msgstr "Zda jsou zapsány změny statistik skladby" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:384 +#, kde-format +msgid "User Tag Radio: \"%1\"" +msgstr "Rádio podle uživatelské značky: \"%1\"" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:760 -msgid "Whether changes to the album cover are written back" -msgstr "Zda jsou zapsány změny obalu alba" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:392 +#, kde-format +msgid "Similar Artists to \"%1\"" +msgstr "Umělci podobní \"%1\"" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:763 -msgid "List of folders in the Collection" -msgstr "Seznam složek ve sbírce" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:396 +#, kde-format +msgid "Artist Fan Radio: \"%1\"" +msgstr "Rádio umělcových obdivovatelů: \"%1\"" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:448 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:766 -msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser." -msgstr "Zobrazovat čísla skladeb v prohlížeči sbírky." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:405 +#, kde-format +msgid "%1's Neighbor Radio" +msgstr "Sousedovo rádio %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:769 -msgid "Whether years are shown in the collection browser." -msgstr "Zobrazovat roky v prohlížeči sbírky." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:409 +#, kde-format +msgid "%1's Personal Radio" +msgstr "Osobní rádio %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:772 -msgid "" -"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag " -"encodings." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:413 +#, kde-format +msgid "%1's Mix Radio" msgstr "" -"Možnost používat detektor sady znaků prohlížeče Mozilla k pokusu o uhodnutí " -"kódování ID3 značek." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:463 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:775 -msgid "Submit played songs" -msgstr "Odesílat informace o přehraných skladbách" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:417 +#, kde-format +msgid "%1's Recommended Radio" +msgstr "Doporučované rádio %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:464 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:778 -msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" -msgstr "Odesílat informace o přehrávaných skladbách na Audioscrobbler" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:421 +#, kde-format +msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)" +msgstr "Doporučované rádio %1 (Oblíbenost %2)" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:781 -msgctxt "Username for audioscrobbler login" -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:428 +#, kde-format +msgid "Group Radio: %1" +msgstr "Rádio skupiny: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:469 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:784 -msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" -msgstr "" -"Uživatelské jméno, které se bude používat pro připojení na Audioscrobbler" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:440 +msgid "Artist Radio" +msgstr "Rádio umělce" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) -#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:787 rc.cpp:1304 rc.cpp:1316 -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:553 +msgid "Last.fm is cool..." +msgstr "Last.fm je super..." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:474 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:790 -msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" -msgstr "Heslo, které se bude používat pro připojení na Audioscrobbler" +#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:219 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "As in, lastfm" +msgid "Loved Track: %1" +msgstr "Zbožňovaná skladba: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:793 -msgid "Send composer data" -msgstr "Odeslat data o skladateli" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48 +msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias" +msgid "Last.fm similar" +msgstr "Podobní podle Last.fm" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:479 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:796 -msgid "Use composer data in Last.fm as artist" -msgstr "Použít data o skladateli v Last.fm jako s umělcem" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57 +msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias" +msgid "" +"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds " +"similar tracks." +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:799 -msgid "Retrieve similar artists" -msgstr "Najít podobné umělce" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132 +msgctxt "Last.fm bias representation" +msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:484 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:802 -msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" -msgstr "Získávat z Audioscrobbleru podobné skladby" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135 +msgctxt "Last.fm bias representation" +msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:491 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:805 -msgid "Device type" -msgstr "Typ zařízení" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147 +msgid "Last.fm thinks the track is similar to" +msgstr "Last.fm si myslí, že skladba je podobná" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:492 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:808 -msgid "The type of media device." -msgstr "Typ multimediálního zařízení." +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150 +msgid "the previous artist" +msgstr "předchozí umělec" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:811 -msgid "Mount point" -msgstr "Přípojný bod" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152 +msgid "the previous track" +msgstr "předchozí skladba" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:814 -msgid "The mount point used for the media device connection." -msgstr "Přípojný bod použitý pro připojení multimediálního zařízení." +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50 +msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias" +msgid "Last.fm weekly top artist" +msgstr "Nejlepší umělci Last.fm tohoto týdne" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:817 -msgid "Mount command" -msgstr "Příkaz pro připojení" +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59 +msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias" +msgid "" +"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of " +"Last.fm." +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:820 -msgid "The mount command used for the media device connection." -msgstr "Příkaz použitý pro připojení multimediálního zařízení." +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "WeeklyTopBias bias representation" +msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:823 -msgid "UmountCommand" -msgstr "Příkaz pro odpojení" +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144 +msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" +msgid "from:" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:826 -msgid "The umount command used for the media device connection." -msgstr "Příkaz použitý pro odpojení multimediálního zařízení." +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158 +msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" +msgid "to:" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:829 -msgid "Auto delete podcasts" -msgstr "Automaticky smazat podcasty" +#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26 +msgid "Play Similar Artists from Last.fm" +msgstr "Přehrávat skladby od podobných umělců z Last.fm" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:832 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138 +msgctxt "The operation was rejected by the server" +msgid "Failed" +msgstr "Selhalo" + +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 +msgid "Unable to connect to Last.fm service." +msgstr "Nelze se spojit se službou Last.fm." + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195 +msgid "Last.fm: The social music revolution" +msgstr "Last.fm: Sociální hudební revoluce" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197 msgid "" -"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media " -"device is connected." +"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations " +"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on " +"your listening habits and provides you with recommendations for new music. " +"It is also possible to play stations with music that is similar to a " +"particular artist as well as listen to streams from people you have added as " +"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\"" msgstr "" -"Volba automatického mazání již přehraných podcastů, jakmile je multimediální " -"zařízení připojeno." +"Last.fm je oblíbená internetová služba, která poskytuje osobní doporučení " +"týkající se rádiových stanic a hudby. Osobní doporučení ohledně poslechu " +"stanic je děláno přesně podle vašich zvyků a poskytuje vám rady při hledání " +"nové hudby. Je taktéž možné pouštět si stanice hrající hudbu, která se " +"podobá určitému umělci a stejně tak poslouchat rádiové proudy od lidí, jež " +"jste si přidal jako přátele, nebo aby Last.fm zvážilo vaše hudební " +"\"sousedy\"" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:835 -msgid "Sync stats" -msgstr "Statistiky synchronizace" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:838 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339 +msgctxt "Last.fm: errorMessage" msgid "" -"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " -"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm." +"Either the username was not recognized, or the password was incorrect." +msgstr "Buď není v pořádku uživatelské jméno nebo je chybné heslo." + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343 +msgctxt "Last.fm: errorMessage" +msgid "" +"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try " +"again later." msgstr "" -"Zda se bude statistika vytvářená Amarokem synchronizovat s počty " -"přehrání/hodnoceními skladeb uloženými na zařízení a zda se budou tyto " -"informace o skladbách odesílat na Last.fm." +"Během komunikace se službami Last.fm nastal problém. Prosím, zkuste to " +"později znovu." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:518 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:841 -msgid "Manually added servers" -msgstr "Ručně přidané servery" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431 +msgid "Enter an artist name" +msgstr "Zadejte jméno umělce" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:519 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:844 -msgid "Music Sharing servers added by the user." -msgstr "Servery pro sdílení hudby, které byly přidány uživatelem." +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434 +msgid "Enter a tag" +msgstr "Zadejte značku" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:847 -msgid "Server passwords" -msgstr "Serverová hesla" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437 +msgid "Enter a Last.fm user name" +msgstr "Zadejte jméno uživatele služby Last.fm" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:850 -msgid "Passwords stored by hostname." -msgstr "Hesla uložená pod jménem hostitele." +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Username: %1" +msgstr "Uživatelské jméno: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:529 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:853 -msgid "Include track names in matching" -msgstr "Do srovnávání zahrnout názvy skladeb" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Play Count: %1 play" +msgid_plural "Play Count: %1 plays" +msgstr[0] "Počet přehrání: %1" +msgstr[1] "Počet přehrání: %1" +msgstr[2] "Počet přehrání: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:856 -msgid "Include album names in matching" -msgstr "Do srovnávání zahrnout názvy alb" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504 +msgid "Create a Custom Last.fm Station" +msgstr "Vytvořit si vlastní stanici Last.fm" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:859 -msgid "Include artist names in matching" -msgstr "Do srovnávání zahrnout jména umělců" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 +msgid "Tag" +msgstr "Značka" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:862 -msgid "Include genre names in matching" -msgstr "Do srovnávání zahrnout názvy žánrů" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:865 -msgid "Include composer names in matching" -msgstr "Do srovnávání zahrnout jména skladatelů" +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42 +#, kde-format +msgid "%1's Streams" +msgstr "Proudy od %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:868 rc.cpp:871 -msgid "Include years in matching" -msgstr "Do srovnávání zahrnout roky" +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46 +msgid "Global Tags" +msgstr "Globální značky" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:560 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout) -#: rc.cpp:874 -msgid "The name of the layout that will be loaded on startup" -msgstr "Název grafické úpravy, která bude nahrána při spuštění" - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:567 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:877 -msgid "" -"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external " -"engine." -msgstr "" -"Volba, zda má Amarok používat svou interní databázi namísto externího jádra." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50 +msgid "Neighbors' Loved Radio" +msgstr "Rádio oblíbené sousedy" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:880 -msgid "The hostname of the external server to connect to." -msgstr "Název hostitele externímu serveru, s nímž má být navázáno spojení." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54 +msgid "Neighbors' Personal Radio" +msgstr "Osobní rádio sousedů" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:883 -msgid "Which server port to connect to the database engine." -msgstr "Port serveru, jenž má být připojen k jádru databáze." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58 +msgid "Friends' Loved Radio" +msgstr "Rádio oblíbené přáteli" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:886 -msgid "" -"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient " -"access permissions." -msgstr "" -"Název databáze, kterou má Amarok využívat. Uživatel by měl vlastnit " -"dostatečná přístupová práva." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62 +msgid "Friends' Personal Radio" +msgstr "Osobní rádio přátel" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:889 -msgid "Username used to access the external database." -msgstr "Uživatelské jméno použité k přístupu do externí databáze." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141 +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128 +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:892 -msgid "Password for the external database user." -msgstr "Heslo externího uživatele databáze." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:172 +msgid "Personal Radio" +msgstr "Vlastní rádio" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:895 -msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK." -msgstr "Průběžný součet informující o tom, kdy má být spuštěn test." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:173 +msgid "Neighborhood" +msgstr "Blízké okolí" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:598 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager) -#: rc.cpp:898 -msgid "Whether to automatically update built-in scripts" -msgstr "Volba automatické aktualizace zabudovaných skriptů" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:331 +msgid "My Recommendations" +msgstr "Moje doporučení" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:599 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager) -#: rc.cpp:901 -msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts." -msgstr "Povolit/zakázat automatickou aktualizaci zabudovaných skriptů." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:333 +msgid "My Radio Station" +msgstr "Moje rozhlasová stanice" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:606 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) -#: rc.cpp:904 -msgid "" -"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the " -"progress slider" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:335 +msgid "My Mix Radio" msgstr "" -"Možnost zobrazování moodbaru aktuálně přehrávané skladby, pokud je k " -"dispozici, v posuvníku průběhu přehrávání" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:607 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar) -#: rc.cpp:907 -msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider." -msgstr "" -"Povolit/zakázat moodbar, pokud je k dispozici, v posuvníku průběhu " -"přehrávání." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:337 +msgid "My Neighborhood" +msgstr "Moje blízké okolí" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) -#: rc.cpp:910 -msgid "The style to use when painting the moodbar" -msgstr "Styl, jenž se má použít při malování moodbaru" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:342 +msgid "My Top Artists" +msgstr "Moji oblíbení umělci" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:618 -#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator) -#: rc.cpp:913 -msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator" -msgstr "Faktor kvality pro automatizovaný generátor seznamu skladeb" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:344 +msgid "My Tags" +msgstr "Mé značky" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:619 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator) -#: rc.cpp:916 -msgid "" -"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist " -"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)." -msgstr "" -"Hodnota mezi 0 a 10, která řídí, zda se automatizovaný generátor seznamu " -"skladeb pokusí optimalizovat pro rychlost (0) nebo přesnost (10)." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:346 +msgid "Friends" +msgstr "Přátelé" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton) -#: rc.cpp:919 -msgid "Tell the developers about something you liked" -msgstr "Povězte vývojářům o něčem, co se vám líbilo" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:348 +msgid "Neighbors" +msgstr "Sousedé" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton) -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton) -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton) -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton) -#: rc.cpp:922 rc.cpp:929 rc.cpp:936 rc.cpp:943 -msgid "" -"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of " -"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" " -"checkbox in the Help menu.\n" -" " -msgstr "" -"Klikněte na jednu z těchto ikon pro odeslání vašich reakcí vývojářům " -"této aplikace. Ikony můžete skrýt ve volbě \"Zobrazit ikony reakcí\" v menu " -"nápověda.\n" -" " +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: services/ServiceBase.cpp:147 rc.cpp:2021 +msgid "Group By" +msgstr "Seskupit podle" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton) -#: rc.cpp:926 -msgid "Tell the developers about something you did not like" -msgstr "Povězte vývojářům o něčem, co se vám nelíbilo" +#: services/ServiceBase.cpp:311 +msgid "This service does not accept any messages" +msgstr "Tato služba nepřijímá žádné zprávy" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton) -#: rc.cpp:933 -msgid "Tell the developers about a problem in the application" -msgstr "Povězte vývojářům problému v aplikaci" +#: services/ServiceBase.cpp:318 +msgid "ERROR: unknown message" +msgstr "CHYBA: neznámá zpráva" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton) -#: rc.cpp:940 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53 +msgid "Podcast Directory" +msgstr "Adresář s podcasty" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74 +msgid "A large listing of podcasts" +msgstr "Velký výpis podcastů" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77 msgid "" -"Tell the developers about new features you would like to have in this " -"application" +"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to " +"directly from within Amarok." msgstr "" -"Povězte vývojářům o nové vlastnosti, kterou byste v této aplikaci rádi viděli" +"Úplný seznam prohledatelných podcastů, které můžete odebírat přímo z Amaroku." -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:947 -msgid "Your comment:" -msgstr "Váš komentář:" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41 +msgid "Add OPML" +msgstr "Přidat OPML" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:950 -msgid "Your comment is about:" -msgstr "Téma vašeho komentáře je:" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168 +msgid "Add an OPML file to the list." +msgstr "Přidat do seznamu soubor OPML" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_) -#: rc.cpp:953 -msgid "Something you like" -msgstr "Co se vám líbilo" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56 +msgid "Loading Podcast Info..." +msgstr "Načítají se informace o podcastu..." -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_) -#: rc.cpp:956 -msgid "Something you dislike" -msgstr "Co se vám nelíbilo" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66 +msgid "Fetching Podcast Info" +msgstr "Získávají se informace o podcastu" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_) -#: rc.cpp:959 -msgid "An improper behavior of the application" -msgstr "Nenormální chování aplikace" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294 +msgctxt "Heading of Add OPML dialog" +msgid "Add OPML" +msgstr "Přidat OPML" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_) -#: rc.cpp:962 -msgid "A new feature you desire" -msgstr "Nová vlastnost, kterou byste si přáli" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340 +msgid "New Folder" +msgstr "Nová složka" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_) -#: rc.cpp:965 -msgid "Specify an email address to be contacted back:" -msgstr "Zadejte e-mailovou adresu, na níž vás je možno kontaktovat:" +#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "" +"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on " +msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on " +msgstr[0] "" +"Aktualizace databáze Jamendo.com byla dokončena. Přidána %1 skladba na " +msgstr[1] "" +"Aktualizace databáze Jamendo.com byla dokončena. Přidány %1 skladby na " +msgstr[2] "" +"Aktualizace databáze Jamendo.com byla dokončena. Přidáno %1 skladeb na " -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:968 -msgid "" -"Specifying an email address will allow the developers to ask you for " -"more information on your report, or to tell you when your feature will be " -"implemented.
\n" -"Your email address will not be used for anything else but this " -"report." +#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154 +#, kde-format +msgctxt "" +"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 album from " +msgid_plural "%1 albums from " +msgstr[0] "1 album od " +msgstr[1] "%1 alba od " +msgstr[2] "%1 alb od " + +#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 artist." +msgid_plural "%1 artists." +msgstr[0] "1 umělec." +msgstr[1] "%1 umělci." +msgstr[2] "%1 umělců." + +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80 +msgid "A archive of free, Creative Commons licensed music" msgstr "" -"Udání e-mailové adresy umožní vývojářům zeptat se na další informací " -"týkající se vašeho hlášení, popř. vám sdělit, kdy bude vámi požadovaná " -"funkce implementována.
\n" -"Vaše e-mailová adresa nebude použita k ničemu jinému než k tomuto " -"hlášení." -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) -#: rc.cpp:972 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovat" - -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) -#: rc.cpp:975 -msgid "Just copy the tracks without transcoding them." +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83 +msgid "" +"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site " +"allows artists to upload their own albums to share them with the world and " +"users to download all of them for free. Listen to and download all " +"Jamendo.com contents from within Amarok." msgstr "" +"Jamendo.com postaví umělce a milovníky hudby do vzájemného spojení. Stránky " +"umělcům umožní nahrát jejich vlastní alba, aby je sdíleli se světem, a " +"uživatelům stahovat je všechny zdarma. Poslouchejte a stahujte veškerý obsah " +"nalézající se na Jamendo.com z Amaroku." -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithDefaultsButton) -#: rc.cpp:978 -msgid "&Transcode" -msgstr "Převés&t" +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119 +msgctxt "Fetch new information from the website" +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) -#: rc.cpp:981 -msgid "Transcode With Custom &Parameters" -msgstr "" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:125 rc.cpp:859 +msgid "Download" +msgstr "Stáhnout" -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:158 -#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) -#: rc.cpp:984 -msgid "" -"Configure your own encoding parameters for this transcoding operation." -msgstr "" +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189 +msgid "Downloading Jamendo.com database..." +msgstr "Stahuje se databáze z Jamendo.com..." -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton) -#: rc.cpp:987 context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:575 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211 +msgid "Updating the local Jamendo database." +msgstr "Aktualizuje se místní databáze Jamendo." -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatNameLabel) -#: rc.cpp:990 -msgid "Format Name" -msgstr "Formátovat název" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton) +#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371 +#: rc.cpp:798 +msgid "&Download" +msgstr "&Stáhnout" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase) -#: rc.cpp:993 -msgid "Podcast Configuration" -msgstr "Nastavení podcastu" +#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153 +msgid "Jamendo.com: &Download" +msgstr "Jamendo.com: &Stahování" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel) -#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel) -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1140 rc.cpp:2461 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172 +msgid "A site where artists can freely share their music" +msgstr "Webová stránka, kde mohou umělci svobodně sdílet svou hudbu" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel) -#: rc.cpp:999 -msgid "Save Location:" -msgstr "Umístění ukládaných souborů:" +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77 +msgid "No description available..." +msgstr "Popis nedostupný..." -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1005 -msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates" +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113 +msgid "From Jamendo.com" +msgstr "Z Jamendo.com" + +#: services/amazon/AmazonShoppingCartView.cpp:65 +msgid "Remove from Cart" msgstr "" -"Je-li zaškrtnuto, Amarok bude automaticky prohledávat podcast kvůli " -"aktualizacím" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) -#: rc.cpp:1008 -msgid "Automatically scan for updates" -msgstr "Automaticky prohledávat kvůli aktualizacím" +#: services/amazon/AmazonMeta.cpp:139 +msgid "Snippet taken from the Amazon MP3 store" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#: rc.cpp:1011 -msgid "Media Download" -msgstr "Stahování multimédií" +#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:272 +msgid "Add to Cart" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1017 -msgid "Download media as soon as it becomes available" -msgstr "Stahovat multimédia, jakmile budou dostupná" +#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:281 +msgid "Add Preview to Playlist" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) -#: rc.cpp:1020 -msgid "Download when a&vailable" -msgstr "Stahovat, jakmile bude d&ostupné" +#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:290 +msgid "Load Details..." +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio) -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio) -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1026 -msgid "" -"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played " -"from the remote server." +#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:299 +msgid "Search for Album..." msgstr "" -"Multimédia musí být stažena přímo, jinak bude podcast přehrán ze vzdáleného " -"serveru." -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio) -#: rc.cpp:1029 -msgid "Stream or download on re&quest" -msgstr "Získávat proud dat nebo stahovat na &požádání" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:100 +msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 -msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes" -msgstr "Je-li zaškrtnuto, Amarok zahodí staré díly podcastů" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:104 +msgid "" +"This plugin allows searching and purchasing songs and albums from the Amazon " +"MP3 store. Amarok gets a share of the profits made by this service." +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Limit &number of episodes" -msgstr "O&mezit počet dílů" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:191 +#, kde-format +msgid "%1 has been added to your shopping cart." +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel) -#: rc.cpp:1041 -msgid "Keep maximum of:" -msgstr "Ponechat nejvyšší počet z:" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:214 services/amazon/AmazonStore.cpp:319 +msgid "Error: Unable to write temporary file. :-(" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox) -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox) -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 -msgid "The maximum number of podcast items to store" -msgstr "Nejvyšší počet položek jednoho podcastu, které jsou uloženy" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:277 +msgid "Select your Amazon locale - Amarok" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck) -#: rc.cpp:1050 +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:289 msgid "" -"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain " -"the same information. Writing the tags ensures the information in the " -"playlist and on media devices will be the same as in the feed." +"MP3 Music Store

Please select a valid country in the " +"settings to make the store work." msgstr "" -"Kanál RSS a značky ve stahovaném souboru někdy neobsahují stejné informace. " -"Zapsání štítků zajistí, že informace v seznamu skladeb a v zařízení medií se " -"budou shodovat s těmi v kanálu." -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck) -#: rc.cpp:1053 -msgid "Write feed information to tags after downloading." -msgstr "Zapiš po stažení informace kanálu do štítků." +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:409 +msgid "Select results page to show" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton) -#: rc.cpp:1056 -msgid "Episode Filename Configuration" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:433 +msgctxt "Add selected item to your shopping cart" +msgid "Add to Cart" msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel) -#: rc.cpp:1059 -msgid "Auto-update:" -msgstr "Automaticky aktualizovat:" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:434 +msgid "Add selected item to your shopping cart" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval) -#: rc.cpp:1062 -msgctxt "automatic updates turned off" -msgid "disabled" -msgstr "zakázáno" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:441 +msgctxt "View your shopping cart contents" +msgid "View Cart" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel) -#: rc.cpp:1065 -msgid "Base directory:" -msgstr "Základní adresář:" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:442 +msgid "View your shopping cart contents" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) -#: rc.cpp:1068 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Base directory for all new " -"podcast channels.

\n" -"

When a podcast channel is " -"added <base " -"directory>/<channel " -"name> is used as the download directory.

\n" -"

This can be changed for " -"each channel individually.

" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:449 +msgctxt "Checkout your shopping cart" +msgid "Checkout" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Základní adresář pro " -"všechny nové kanály podcastů.

\n" -"

Když je přidán podcast " -"<základní adresář>/<channel name> je použit jakožto " -"adresář pro stahování.

\n" -"

Toto nastavení lze " -"nastavit pro každý kanál zvlášť.

" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) -#: rc.cpp:1077 -msgid "" -"Base directory for all new podcast channels.\n" -"When a podcast channel is added / is used as " -"the download directory.\n" -"This can be changed for each channel individually." +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:450 +msgid "Checkout your shopping cart" msgstr "" -"Základní adresář pro veškeré nové kanály podcastů.\n" -"Když je přidán nový kanál podcastu / je " -"použit jakožto adresář pro stahování.\n" -"Tato volba může být nastavena pro každý kanál zvlášť." -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastFilenameLayoutConfigWidget) -#: rc.cpp:1082 -msgid "Podcast Filename Layout Configuration" -msgstr "Nastavení rozložení názvu podcastu" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:470 +msgid "Error: Querying MP3 Music Store database failed. :-(" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutDefault) -#: rc.cpp:1085 -msgid "Specified by podcast channel" -msgstr "Určeno kanálem podcastu" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:505 +msgid "Error: Received an invalid reply. :-(" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutCustom) -#: rc.cpp:1088 -msgid "custom" -msgstr "vlastní" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:525 +msgid "Error: Unable to open temporary file. :-(" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_filenameLayoutText) -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "" -"Available fields : " -"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:545 +msgid "Error: Unable to parse temporary file. :-(" msgstr "" -"Dostupná pole : " -"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%" -#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration) -#: rc.cpp:1095 -msgid "USB Mass Storage device configuration" -msgstr "Nastavení velkokapacitního zařízení USB" +#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:34 +#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Shopping cart value: %1" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1098 -msgid "Music folder:" -msgstr "Složka s hudbou:" +#: services/amazon/AmazonUrlRunner.cpp:41 +msgctxt "" +"A type of command that triggers an action in the integrated MP3 Music Store " +"service" +msgid "Amazon" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1101 -msgid "Podcast folder:" -msgstr "Složka s podcasty:" +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:108 +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:129 +msgid "Artist: " +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect) -#: rc.cpp:1104 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:112 +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:133 +msgid "Album: " +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1107 -msgid "Use automatically when connected" -msgstr "V případě připojení použít automaticky" +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:116 +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:141 +msgid "Price: " +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Available formats" -msgstr "Dostupné formáty" +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:137 +msgid "Track: " +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton) -#: rc.cpp:1116 core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68 -msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "Ogg Vorbis" +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:171 +msgid "Price" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton) -#: rc.cpp:1119 -msgid "Flac" -msgstr "FLAC" +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44 +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62 +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78 +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94 +msgid "Loading info..." +msgstr "Načítají se informace..." -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton) -#: rc.cpp:1122 -msgid "Wav" -msgstr "WAV" +#: TrayIcon.cpp:141 widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 +msgid "Muted" +msgstr "Ztlumený" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button) -#: rc.cpp:1125 -msgid "Mp3" -msgstr "MP3" +#: TrayIcon.cpp:145 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1128 amarokurls/BookmarkModel.cpp:268 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: TrayIcon.cpp:147 +#, kde-format +msgid "Volume: %1" +msgstr "Hlasitost: %1" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:1131 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: TrayIcon.cpp:152 +#, kde-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Skóre: %1" -#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel) -#: rc.cpp:1137 -msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list." -msgstr "" +#: TrayIcon.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Rating: %1" +msgstr "Hodnocení: %1" -#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1836 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +#: TrayIcon.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Play count: %1" +msgstr "Počet přehrání: %1" -#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit) -#: rc.cpp:1146 -msgid "If left blank the title from the OPML will be used." -msgstr "" +#: TrayIcon.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Last played: %1" +msgstr "Naposledy hrané: %1" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase) -#: rc.cpp:1149 -msgid "Magnatune.com Album Download" -msgstr "Stahování alb na Magnatune.com" +#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70 +msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'" +msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader" +msgstr "Musí se nahrát qt.core, aby se dal použít stahovač dat" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:1152 -msgid "Download options" -msgstr "Volby pro stahování" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95 +msgid "Email contributor" +msgstr "E-mailový přispěvatel" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1155 -msgid "Select Format:" -msgstr "Vyberte formát:" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274 +msgid "Visit contributor's homepage" +msgstr "Navštívit domovskou stránku přispěvatele" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1158 -msgid "Download to:" -msgstr "Stáhnout do:" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "A person's location: City, Country" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1161 -msgid "" -"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the " -"album will automatically be added to your collection." -msgstr "" -"Jestliže budete stahovat do umístění, které je již sledováno Amarokem, album " -"bude automaticky přidáno do vaší sbírky." +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199 +msgid "IRC channels: " +msgstr "Kanály IRC: " -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1164 -msgid "Magnatune info" -msgstr "Informace o Magnatune" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212 +msgid "Favorite music: " +msgstr "Oblíbená hudba: " -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton) -#: rc.cpp:1167 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135 -#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371 -msgid "&Download" -msgstr "&Stáhnout" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Visit %1's openDesktop.org profile" +msgstr "Navštívit profil %1 na openDesktop.org" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog) -#: rc.cpp:1170 -msgid "Magnatune.com member signup" -msgstr "Členské přihlášení k Magnatune.com" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org" +msgstr "Navštívit profil %1 na openDesktop.org" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253 +#| msgid "Former contributors" +msgid "Visit contributor's blog" +msgstr "Navštívit přispěvatelův blog" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258 +msgid "Visit contributor's del.icio.us profile" +msgstr "Navštívit přispěvatelův del.icio.us profil" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263 +msgid "Visit contributor's Digg profile" +msgstr "Navštívit přispěvatelův Digg profil" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268 +msgid "Visit contributor's Facebook profile" +msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na Facebooku" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284 +msgid "Visit contributor's Last.fm profile" +msgstr "Navštívit Last.fm profil přispěvatele" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292 +msgid "Visit contributor's LinkedIn profile" +msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na LinkedIn" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297 +msgid "Visit contributor's MySpace homepage" +msgstr "Navštívit přispěvatelovu domovskou stránku na MySpace" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302 +msgid "Visit contributor's Reddit profile" +msgstr "Navštívit přispěvatelův Reddit profil" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307 +msgid "Visit contributor's YouTube profile" +msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na YouTube" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312 +msgid "Visit contributor's Twitter feed" +msgstr "Navštívit přispěvatelův kanál na Twitteru" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317 +msgid "Visit contributor's Wikipedia profile" +msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na Wikipedii" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322 +msgid "Visit contributor's Xing profile" +msgstr "Navštívit přispěvatelův Xing profil" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327 +msgid "Visit contributor's identi.ca feed" +msgstr "Navštívit přispěvatelův kanál na identi.ca" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332 +msgid "Visit contributor's libre.fm profile" +msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na libre.fm" + +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337 +msgid "Visit contributor's StackOverflow profile" +msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na StackOverflow" + +#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108 +msgid "Unable to parse avatar image data." +msgstr "Nelze analyzovat obrazová data avataru." + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73 msgid "" -"\n" -"\n" -"

By becoming a " -"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any " -"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also " -"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.

\n" -"

\n" -"

The Amarok team gets 10% " -"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting " -"the development of Amarok.

\n" -"

\n" -"

As always, the artists get " -"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you " -"download and stream.

\n" -"

\n" -"

To read more about " -"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info " -"

\n" -"

\n" -"

After joining, go to the " -"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your " -"membership information.

" +"No information available.
The supplied KAboutData object does not " +"exist.
" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Stanete-li se členem " -"Magnatune.com, získáte neomezený přístup ke stahování a můžete si stáhnout " -"jakékoliv album v Amaroku jediným kliknutím myši. Členství vám také umožní " -"poslouchat všechny streamované skladby z Magnatune.com bez reklam.

\n" -"

\n" -"

Tým Amaroku obdrží 10% z " -"vašeho počátečního členského poplatku, takže tím, že se stanete členem, také " -"podpoříte vývoj Amaroku.

\n" -"

\n" -"

Jako vždy, umělci obdrží " -"50% vašeho členského poplatku s ohledem na to jaké umělce si stahujete a " -"streamujete.

\n" -"

\n" -"

Chcete-li si přečíst více " -"o členství v Magnatune.com, anebo se přihlásit, klikněte na: Informace o členství " -"

\n" -"

\n" -"

Po přihlášení jděte do " -"nastavení Magnatune v \"Nastavení->Nastavit Amarok->IZásuvné moduly\" a " -"zadejte údaje o vašem členství.

" - -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:1189 firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56 -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:465 -#: context/applets/albums/Albums.cpp:345 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +"Nejsou dostupné žádné informace.
Dodaný objekt KAboutData " +"neexistuje.
" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase) -#: rc.cpp:1192 -msgid "Redownload manager" -msgstr "Správce opětovného stahování" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82 +msgid "" +"No information available.
The supplied OcsData object does not " +"exist.
" +msgstr "" +"Nejsou dostupné žádné informace.
Dodaný objekt OcsData " +"neexistuje.
" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1195 -msgid "These are the albums that you have previously downloaded:" -msgstr "Toto jsou alba, která jste si stáhli dříve:" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "About %1" +msgstr "Informace o aplikaci %1" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton) -#: rc.cpp:1198 -msgid "Re&download" -msgstr "Zn&ovu stáhnout" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "" +"%1
Version %2
Using KDE " +"%3" +msgstr "" +"%1
Verze %2
Používá KDE " +"%3" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1365 rc.cpp:1759 -msgid "&Cancel" -msgstr "Z&rušit" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152 +#, kde-format +msgid "License: %1" +msgstr "Licence: %1" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView) -#: rc.cpp:1204 -msgid "Artist - Album" -msgstr "Umělec - Album" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166 +msgid "&About" +msgstr "Informace o &aplikaci" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1207 -msgid "Redownloads" -msgstr "Opětovná stažení" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183 +msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team" +msgstr "Více informací o týmu se dozvíte z openDesktop.org" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1210 +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195 msgid "" -"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from " -"Magnatune directly from within Amarok." +"Please use http://bugs.kde.org to report " +"bugs.\n" msgstr "" -"Zde zadejte svůj e-mail, abyste mohli přímo z Amaroku znovu stáhnout " -"jakékoliv dříve zakoupené položky z Magnatune." +"Pro hlášení chyb, prosím, použijte http://bugs.kde.org.\n" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1213 -msgctxt "Username for logins to Magnatune" -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200 +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Chyby, prosím, hlaste na %2.\n" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1216 -msgid "Membership Options" -msgstr "Možnosti členství" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox) -#: rc.cpp:1219 -msgid "I am a member" -msgstr "Jsem členem" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utoři" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1222 -msgid "Membership type:" -msgstr "Typ členství:" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239 +msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors" +msgstr "Více informací o přispěvatelích se dozvíte z openDesktop.org" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) -#: rc.cpp:1225 -msgid "Stream" -msgstr "Proud" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Díky pa&tří" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) -#: rc.cpp:1228 services/jamendo/JamendoService.cpp:125 -msgid "Download" -msgstr "Stáhnout" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266 +msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors" +msgstr "" +"Více informací o našich štědrých dárcích se dozvíte z openDesktop.org" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1231 -msgctxt "Username for logins to Magnatune" -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286 +msgid "&Donors" +msgstr "&Dárci" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1234 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Přek&lad" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1237 +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340 +msgid "License Agreement" +msgstr "Licenční ujednání" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 +msgid "Internet connection not available" +msgstr "Internetové spojení nedostupné" + +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 +msgid "Network error" +msgstr "Chyba sítě" + +#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37 msgid "" -"\n" -"\n" -"

For more information about the Magnatune.com " -"memberships, and to sign up, go to http://magnatune.com/compare_plans

" +"Input file produced by amarokcollectionscanner.
See Batch Mode." msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Pro více informací o členství v Magnatune.com a kvůli " -"přihlášení přejděte na http://magnatune.com/compare_plans

" - -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1244 -msgid "Stream Options" -msgstr "Volby proudu" - -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1247 -msgid "Preview stream type:" -msgstr "Typ náhledu na proud:" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) -#: rc.cpp:1250 -msgid "Ogg" -msgstr "Ogg" +#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43 +msgid "Input file" +msgstr "Vstupní soubor" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) -#: rc.cpp:1253 -msgid "High Quality Mp3" -msgstr "Mp3 vysoké kvality" +#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Could not open file \"%1\"." +msgstr "Nelze otevřít soubor \"%1\"." -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) -#: rc.cpp:1256 -msgid "Low Quality Mp3" -msgstr "Mp3 nízké kvality" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39 +msgid "Connection" +msgstr "Připojení" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:1259 -msgid "Last.fm Profile" -msgstr "Profil last.fm" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45 +#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37 +msgid "Database Location" +msgstr "Umístění databáze" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:44 +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User) -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2252 -msgid "&Username:" -msgstr "&Uživatelské jméno:" +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:53 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:755 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:57 +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password) -#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2259 -msgid "&Password:" -msgstr "He&slo:" +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:477 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:57 rc.cpp:737 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:2492 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1) -#: rc.cpp:1268 -msgid "Sign up to Last.fm" -msgstr "" -"Přihlásit se na Last.fm" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62 +msgid "Database Name" +msgstr "Název databáze" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin) -#: rc.cpp:1271 services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:220 -msgid "&Test Login" -msgstr "&Provést zkoušku přihlášení" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Název hostitelského počítače" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel2) -#: rc.cpp:1274 +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92 +msgid "Match tracks by meta tags" +msgstr "Najít skladby podle meta značek" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93 msgid "" -"Why not join the Amarok " -"Last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?" +"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting " +"file renames. See What's This" msgstr "" -"Proč se nepřipojit ke " -"skupině přátel Amaroku na Last.fm a nesdílet hudební vkus s ostatními " -"uživateli?" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1277 -msgid "Last.fm Services" -msgstr "Služby last.fm" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95 +msgid "" +"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the " +"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a " +"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the " +"file locations differ." +msgstr "" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SubmitPlayedSongs) -#: rc.cpp:1280 -msgid "&Submit tracks" -msgstr "Odeslat informace o &skladbách" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101 +msgid "Import downloaded artwork" +msgstr "Importovat stažený obal" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RetrieveSimilarArtists) -#: rc.cpp:1283 -msgid "&Retrieve similar artists" -msgstr "Na&jít podobné umělce" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110 +msgid "Artwork directory" +msgstr "Adresář s obaly" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScrobbleComposer) -#: rc.cpp:1286 -msgid "&Use composer data if available in Last.fm as artist" -msgstr "" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82 +msgid "No database driver was selected" +msgstr "Nebyl vybrán ovladač databáze" -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:1289 -msgid "Add Server" -msgstr "Přidat server" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Database could not be found at: %1" +msgstr "Nelze najít databázi v: %1" -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:1292 -msgid "Remove Server" -msgstr "Odstranit server" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1" +msgstr "Nelze otevřít databázi Amaroku 1.4: %1" -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) -#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServerAddress) -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1310 -msgid "Server Address" -msgstr "Adresa serveru" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Could not execute import query: %1" +msgstr "Nelze provést dotazník importu: %1" -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) -#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername) -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1313 -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:53 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237 +msgid "" +"(track exists, but does not belong in any of your configured collection " +"folders)" +msgstr "" -#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verifyButton) -#: rc.cpp:1319 -msgid "Check Connection" -msgstr "Zkontrolovat spojení" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Adding 1 new track to Amarok collection %2." +msgid_plural "Adding %1 new tracks to Amarok collection %2." +msgstr[0] "Do kolekce Amaroku %2 se přidává %1 nová skladba." +msgstr[1] "Do kolekce Amaroku %2 se přidávají %1 nové skladby." +msgstr[2] "Do kolekce Amaroku %2 se přidává %1 nových skladeb." -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1322 -msgid "MP3tunes Login" -msgstr "Přihlášení na Mp3tunes" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Cannot import statistics for %1" +msgstr "Nelze importovat statistiku pro %1" -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1325 -msgctxt "The e-mail address for Mp3Tunes logins" -msgid "E-Mail:" -msgstr "E-mail:" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420 +#, kde-format +msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2" +msgstr "Nelze provést požadavek pro import štítků: %1; požadavek byl: %2" -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1328 -msgctxt "The MP3Tunes password" -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443 +#, kde-format +msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..." +msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHarmony) -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1334 -msgid "" -"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " -"your music between computers and devices." +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1" msgstr "" -"AutoSync je program od MP3tunes, který vám umožní automaticky přesunovat " -"hudbu mezi počítači a zařízeními." -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1337 -msgid "" -"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " -"your music between computers and devices. You can upload music from one " -"location and have it download instantly to other locations." -msgstr "" -"AutoSync je program od MP3tunes, který vám umožní automaticky přesunovat " -"hudbu mezi počítači a zařízeními. Můžete nahrávat hudbu z jednoho umístění a " -"mít ji okamžitě staženou do jiných umístění." +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479 +#, kde-format +msgid "Cached lyrics updated for 1 track" +msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1340 -msgctxt "Enable harmony" -msgid "Enable AutoSync" -msgstr "Umožnit automatickou synchronizaci" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483 +#, kde-format +msgid "labels added to 1 track" +msgid_plural "labels added to %1 tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1343 -msgid "PIN Code:" -msgstr "PIN kód:" - -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1346 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Get an MP3tunes " -"locker

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Získat Mp3tunes " -"Locker

" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 " +"tracks" +msgid "%1, %2." +msgstr "%1, %2." -#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger) -#: rc.cpp:1353 dialogs/TagDialog.cpp:1418 -msgid "MusicBrainz Tagger" -msgstr "Značkovač MusicBrainz" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496 +msgid "Importing downloaded album art..." +msgstr "Importování staženého obalu alba..." -#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose) -#: rc.cpp:1356 -msgid "Update tags for checked tracks and exit" -msgstr "" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530 +#, kde-format +msgid "Copied 1 cover image." +msgid_plural "Copied %1 cover images." +msgstr[0] "Zkopírován 1 obal." +msgstr[1] "Zkopírovány %1 obaly." +msgstr[2] "Zkopírováno %1 obalů." -#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose) -#: rc.cpp:1359 -msgid "&Update Tags" -msgstr "Akt&ualizovat značky" +#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Context: %1" +msgstr "Kontext: %1" -#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_cancel) -#: rc.cpp:1362 -msgid "Exit without saving" -msgstr "Ukončit bez uložení" +#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65 +msgid "Bookmark Context View Applets" +msgstr "Přidat do záložek applety zobrazení kontextu" -#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262 -#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) -#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1788 rc.cpp:1974 -msgid "application/x-amarok-tag-token" -msgstr "aplikace/x-amarok-tag-token" +#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75 +msgctxt "A type of command that affects the context view" +msgid "Context" +msgstr "Kontext" -#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert) -#: rc.cpp:1371 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174 -msgid "Invert condition" -msgstr "Obrátit podmínku" +#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44 +msgid "Add Group" +msgstr "Přidat skupinu" -#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr) -#: rc.cpp:1374 dialogs/EditFilterDialog.cpp:39 -msgid "AND" -msgstr "AND" +#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55 +msgid "Filter bookmarks" +msgstr "Filtrovat záložky" -#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr) -#: rc.cpp:1377 dialogs/EditFilterDialog.cpp:40 -msgid "OR" -msgstr "OR" +#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59 +msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks" +msgstr "Začněte psát, abyste postupně prohledali záložky" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase) -#: rc.cpp:1380 core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:81 -msgid "Organize Files" -msgstr "Uspořádat soubory" +#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132 +msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category" +msgid "Navigate" +msgstr "Přejít" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel) -#: rc.cpp:1383 -msgid "Base directory under which to put files" -msgstr "Základní adresář, do kterého umisťovat soubory" +#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222 +msgctxt "The command type of this url is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel) -#: rc.cpp:1386 -msgid "C&ollection Folder:" -msgstr "Sl&ožka se sbírkou:" +#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547 +msgid "New Bookmark" +msgstr "Nová záložka" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo) -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo) -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1392 -msgid "The collection folder to which the files will be transferred." -msgstr "" +#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31 +msgid "Bookmark this Album" +msgstr "Přidat toto album do záložek" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1395 -msgid "Format Presets:" -msgstr "Přednastavení formátů:" +#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47 +msgid "Bookmark this Artist" +msgstr "Přidat tohoto umělce do záložek" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, presetCombo) -#: rc.cpp:1398 -msgid "A list of selectable filename scheme/format presets." -msgstr "" +#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62 +msgid "Add Position Marker" +msgstr "Přidat značku pozice" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePresetButton) -#: rc.cpp:1401 -msgid "Removes the currently selected format preset" -msgstr "" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:267 rc.cpp:1017 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePresetButton) -#: rc.cpp:1404 -msgid "Remove Preset" -msgstr "Odstranit přednastavení" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:268 rc.cpp:560 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPresetButton) -#: rc.cpp:1407 -msgid "Saves the current scheme/format above as a preset." -msgstr "" +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522 +msgid "New Group" +msgstr "Nová skupina" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton) -#: rc.cpp:1410 -msgid "Save Preset" -msgstr "Uložit přednastavení" +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548 +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166 +msgid "none" +msgstr "žádné" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePresetButton) -#: rc.cpp:1413 -msgid "&Update Preset" -msgstr "Akt&ualizovat přednastavení" +#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84 +msgctxt "" +"A type of command that starts playing at a specific position in a track" +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1416 -msgid "Character Replacement" -msgstr "Nahrazování znaků" +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112 +msgctxt "Load the view represented by this bookmark" +msgid "&Load" +msgstr "&Nahrát" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:181 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, spaceCheck) -#: rc.cpp:1419 -msgid "If checked, convert spaces to underscores." -msgstr "Je-li zaškrtnuto, mezery budou převedeny na podtržítka." +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125 +msgid "&Create timecode track" +msgstr "&Vytvořit skladbu s časovým kódem" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spaceCheck) -#: rc.cpp:1422 -msgid "" -"If checked all spaces will be replaced with underscores in the file names. " -"If not, spaces will be left as they are." -msgstr "" -"V případě zatržení budou všechny mezery v názvech souborů nahrazeny " -"podtržítky. Není-li volba zatržena, mezery budou ponechány tak, jak jsou." +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376 +msgid "New Timecode Track" +msgstr "Nová skladba s časovým kódem" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spaceCheck) -#: rc.cpp:1425 -msgid "Replace spaces with &underscores" -msgstr "Nah&radit mezery podtržítky" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Files (%1)" +msgstr "Soubory (%1)" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1428 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Album \"%1\" from %2" +msgstr "Album \"%1\" z %2" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit) -#: rc.cpp:1431 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulární výraz" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Album \"%1\"" +msgstr "Album \"%1\"" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2385 -msgid "with" -msgstr "za" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Artist \"%1\" from %2" +msgstr "Umělec \"%1\" z %2" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit) -#: rc.cpp:1437 -msgid "Character string" -msgstr "Řetězec znaků" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Artist \"%1\"" +msgstr "Umělec \"%1\"" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:238 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) -#: rc.cpp:1440 -msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." -msgstr "" -"Je-li zaškrtnuto, jména umělců, která začínají na 'The', budou zařazena pod " -"', The'." +#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87 +msgid "Bookmark Track Position" +msgstr "Přidat umístění skladby do záložek" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) -#: rc.cpp:1443 +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29 msgid "" -"If checked all artists that have the word \"The\" at the beginning will be " -"treated as if the \"The\" was not there. Example, \"The Beatles\" would " -"become \"Beatles, The\"" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
Due to the limitations of the proprietary WMA " +"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the " +"WMA encoder used by Amarok sets a con" +"stant bitrate (CBR) setting.
For this reason, the bitrate measure in " +"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded " +"track.
136kb/s is a good choice for music listening on a portable " +"player.
Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music " +"and anything above 182kb/s is probably overkill." msgstr "" -"V případě zatržení se bude počátečním \"The\" ignorovat. Například z \"The " -"Beatles\" se tak stane \"Beatles, The\"" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) -#: rc.cpp:1446 -msgid "I&gnore 'The' in artist names" -msgstr "I&gnorovat 'The' ve jménech umělců" +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60 +msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding" +msgstr "Datový tok pro kompresi s konstantním datovým tokem" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, asciiCheck) -#: rc.cpp:1449 +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 +msgid "Smaller file" +msgstr "Menší soubor" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 +msgid "Better sound quality" +msgstr "Vyšší kvalita zvuku" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68 +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "Windows Media Audio" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." msgid "" -"\n" -"\n" -"

If checked, all non-ASCII " -"characters will be replaced with underscores.

\n" -"

\n" -"

Do not check this option if you have non-English characters in " -"your tags.

\n" -"

\n" -"

Most people can leave this " -"option unchecked.

" +"Windows Media " +"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy " +"audio compression.
Recommended only for portable music players that do " +"not support Ogg Vorbis." msgstr "" +"Windows Media " +"Audio (WMA) je proprietární kobek vyvinutý Microsoftem pro ztrátovou " +"kompresi hudby.
Je doporučen pouze pro kapesní přehrávače jež nepodporují " +"Ogg Vorbis." -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:274 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck) -#: rc.cpp:1460 +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

If checked, all non-ASCII " -"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters " -"in your tags.

\n" -"

\n" -"

Most people can leave this " -"option unchecked.

" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The Vorbis encoder used by Amarok supports a " +"variable " +"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates " +"along the track based on the complexity of the audio content. More complex " +"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; " +"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a " +"constant bitrate throughout the track.
The Vorbis encoder uses a quality " +"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio " +"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate " +"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q " +"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual " +"bitrate is even lower.
-q5 is a good choice for music listening on " +"a portable player.
Anything below -q3 might be unsatisfactory for " +"music and anything above -q8 is probably overkill." msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck) -#: rc.cpp:1469 -msgid "Restrict to &ASCII" -msgstr "Omezit na &ASCII" +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60 +msgid "Quality rating for variable bitrate encoding" +msgstr "Úroveň kvality pro kompresi s proměnlivým datovým tokem" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:292 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck) -#: rc.cpp:1472 +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton) +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68 rc.cpp:548 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "Ogg Vorbis" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." msgid "" -"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with " -"underscores. \n" -"\n" -"Most people can leave this option enabled." +"Ogg Vorbis is an open and " +"royalty-free audio codec for lossy audio compression.
It produces smaller " +"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around " +"excellent choice, especially for portable music players that support it." msgstr "" +"Ogg Vorbis je otevřený a " +"bezplatný kobek hudby pro její ztrátovou kompresi.
Produkuje menší " +"soubory než MP3 ve stejné nebo vyšší kvalitě. Ogg Vorbis je nejlepší volba, " +"obzvláště pro kapesní přehrávače, jež jej podporují." -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck) -#: rc.cpp:1477 +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31 msgid "" -"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file " -"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and " -"unicode control characters. \n" -"\n" -"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media " -"devices will function correctly." +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate " +"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio " +"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate " +"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a " +"smaller file than having a constant bitrate throughout the track.
For " +"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the " +"average bitrate of the " +"encoded track.
150kb/s is a good choice for music listening on a " +"portable player.
Anything below 120kb/s might be unsatisfactory " +"for music and anything above 200kb/s is probably overkill." msgstr "" -"Je-li tato volba zatržena, dojde k záměně všech znaků nekompatibilních s " -"formátem souborů MS-DOS/VFAT podtržítky. Mezi nekompatibilní znaky patří " -"|?*<\":>+[] a řídící znaky unicode. \n" -"\n" -"Většina uživatelů může nechat tuto volbu povolenu, protože zajišťuje, aby " -"kopírování na mediální zařízení správně fungovalo." - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck) -#: rc.cpp:1482 -msgid "&VFAT safe names" -msgstr "Bezpečné náz&vy VFAT" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) -#: rc.cpp:1485 -msgid "Destination Preview" -msgstr "Náhled cíle" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1989 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59 +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56 +msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding" +msgstr "" +"Očekávaný průměrný datový tok pro kompresi s proměnlivým datovým tokem" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) -#: rc.cpp:1491 -msgid "Original" -msgstr "Originál" +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67 +msgid "AAC (Non-Free)" +msgstr "AAC (Nesvobodný)" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:397 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck) -#: rc.cpp:1494 -msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking." +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Advanced Audio " +"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio.
AAC " +"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is " +"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-" +"Free implementation." msgstr "" -"Je-li zaškrtnuto, budou soubory se stejným názvem přepsány bez ptaní." +"Advanced Audio " +"Coding (AAC) je patentovaný ztrátový kobek pro digitální audio.
AAC " +"obecně dosahuje vyšší kvality než MP3 na stejných datových tocích. Je to " +"rozumná volba pro iPod a některé další kapesní přehrávače. Nesvobodná " +"implementace." -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck) -#: rc.cpp:1497 +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Check this to overwrite " -"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not " -"undoable)

" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) " +"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based " +"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are " +"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields " +"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate " +"throughout the track.
For this reason, the bitrate measure in this slider " +"is just an estimate of the average bitrate of the encoded " +"track.
160kb/s is a good choice for music listening on a portable " +"player.
Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music " +"and anything above 205kb/s is probably overkill." msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck) -#: rc.cpp:1504 -msgid "Overwrite &Destination" -msgstr "Přepsat &cíl" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox) -#: rc.cpp:1507 -msgid "Sound Equalizer" -msgstr "Ekvalizér" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel) -#: rc.cpp:1510 -msgid "Presets:" -msgstr "Přednastavení:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64 +msgid "MP3" +msgstr "MP3" -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets) -#: rc.cpp:1513 -msgid "List of available equalizer presets." -msgstr "Seznam dostupných přednastavení ekvalizéru." +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a " +"patented digital audio codec using a form of lossy data compression.
In " +"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, " +"and is widely supported on portable music players." +msgstr "" +"MPEG Audio Layer 3 (MP3) je " +"patentovaný kobek digitální hudby používající ztrátovou " +"kompresi.
Navzdory nevýhodám je to obecně používaný formát pro ukládání " +"hudby a je široce podporován kapesními přehrávači." -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) -#: rc.cpp:1516 -msgid "Save changes of currently selected preset" -msgstr "Uložit změny aktuálně vybraného přednastavení" +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31 +msgid "" +"The compression " +"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff " +"between file size and compression speed while encoding with " +"FLAC.
Setting the compression level to 0 yields the " +"shortest compression time but generates a comparably big file
On the " +"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but " +"produces the smallest file.
Note that since FLAC is by definition a " +"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same " +"regardless of the compression level.
Also, levels above 5 " +"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller " +"file, and are not recommended." +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) -#: rc.cpp:1519 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42 +msgid "Compression level" +msgstr "Úroveň komprese" -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) -#: rc.cpp:1522 -msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets." +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 +msgid "Faster compression" +msgstr "Rychlejší komprese" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Free Lossless " +"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless " +"compression of digital music.
If you wish to store your music without " +"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice." msgstr "" -"Vymazat aktuálně zvolené přednastavení. Nelze provést se zabudovanými " -"přednastaveními." +"Free Lossless " +"Audio Codec (FLAC) je otevřený a bezplatný kobek pro bezeztrátovou " +"kompresi digitální hudby.
Pokud si přejete ukládat hudbu bez kompromisů v " +"její kvalitě, FLAC je skvělá volba." -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) -#: rc.cpp:1525 -msgid "Delete Preset" -msgstr "Smazat přednastavení" +#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34 +msgid "Apple Lossless" +msgstr "Apple Lossless" -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) -#: rc.cpp:1528 +#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." msgid "" -"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in " -"presets." +"Apple Lossless " +"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital " +"music.
Recommended only for Apple music players and players that do not " +"support FLAC." msgstr "" -"Nastavit vybraná přednastavení na výchozí hodnotu. Možné jen pro zabudovaná " -"přednastavení." +"Apple Lossless " +"(ALAC) je audio kobek pro bezeztrátovou kompresi digitální " +"hudby.
Doporučený pouze pro přehrávače Apple a přehrávače nepodporující " +"FLAC." -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) -#: rc.cpp:1531 -msgid "Reset to Default" -msgstr "Obnovit výchozí" +#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:828 +msgid "Unknown Composer" +msgstr "Neznámý skladatel" -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox) -#: rc.cpp:1534 -msgid "Bands" -msgstr "Pásma" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399 +msgctxt "" +"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime " +"documentation." +msgid "m:ss" +msgstr "m:ss" -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq) -#: rc.cpp:1537 -msgid "+dB" -msgstr "+dB" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406 +#, kde-format +msgctxt "number of days with spacing for the pretty time" +msgid "%1 day, " +msgid_plural "%1 days, " +msgstr[0] "%1 den. " +msgstr[1] "%1 dny. " +msgstr[2] "%1 dnů. " -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount) -#: rc.cpp:1540 rc.cpp:1543 rc.cpp:1546 rc.cpp:1549 rc.cpp:1552 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1567 rc.cpp:1570 rc.cpp:1630 -#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1642 rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1669 -#: core/support/Amarok.cpp:135 -msgid "0" -msgstr "0" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407 +msgctxt "" +"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime " +"documentation." +msgid "h:mm:ss" +msgstr "h:mm:ss" -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero) -#: rc.cpp:1573 -msgid "0dB" -msgstr "0dB" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "number of years for the pretty time" +msgid "%1 year" +msgid_plural "%1 years" +msgstr[0] "%1 rok" +msgstr[1] "%1 roky" +msgstr[2] "%1 let" -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq) -#: rc.cpp:1576 -msgid "-dB" -msgstr "-dB" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "number of months for the pretty time" +msgid "%1 month" +msgid_plural "%1 months" +msgstr[0] "%1 měsíc" +msgstr[1] "%1 měsíce" +msgstr[2] "%1 měsíců" -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label) -#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1594 -#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:1609 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "number of days for the pretty time" +msgid "%1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 den" +msgstr[1] "%1 dny" +msgstr[2] "%1 dnů" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427 +#, kde-format +msgctxt "number of hours for the pretty time" +msgid "%1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 hodina" +msgstr[1] "%1 hodiny" +msgstr[2] "%1 hodin" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429 +#, kde-format +msgctxt "number of minutes for the pretty time" +msgid "%1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "%1 minuta" +msgstr[1] "%1 minuty" +msgstr[2] "%1 minut" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431 +#, kde-format +msgctxt "number of seconds for the pretty time" +msgid "%1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "%1 sekunda" +msgstr[1] "%1 sekundy" +msgstr[2] "%1 sekund" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170 +msgctxt "" +"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic " +"playlist generator" +msgid "anything" +msgstr "cokoliv" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:171 +msgctxt "The name of the file this track is stored in" +msgid "File Name" +msgstr "Název souboru" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173 +msgid "Artist Name" +msgstr "Jméno umělce" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174 +msgid "Album Name" +msgstr "Název alba" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:180 playlist/PlaylistModel.cpp:868 +msgid "Disc Number" +msgstr "Číslo disku" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:181 +msgid "Bpm" +msgstr "Bpm" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:182 rc.cpp:1023 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:875 +msgid "Length" +msgstr "Délka" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:183 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Datový tok" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:184 playlist/PlaylistModel.cpp:877 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Vzorkovací kmitočet" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:883 +msgid "File Size" +msgstr "Velikost souboru" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:186 +msgid "Format" +msgstr "Formát" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:187 +msgid "Added to Collection" +msgstr "Přidáno do sbírky" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:188 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:878 +msgid "Score" +msgstr "Skóre" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:189 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:879 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109 +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:190 +msgid "First Played" +msgstr "Poprvé přehráno" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:191 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450 +msgid "Last Played" +msgstr "Naposledy přehráno" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:192 +msgid "Playcount" +msgstr "Počet přehrání" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:193 +msgid "Unique Id" +msgstr "Unikátní ID" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:195 +msgid "Track Gain" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:196 +msgid "Track Gain Peak" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:197 +msgid "Album Gain" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:198 +msgid "Album Gain Peak" +msgstr "" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:200 +msgid "Album Artist Name" +msgstr "Jméno umělce alba" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:202 +msgid "Last Modified" +msgstr "Poslední změna" + +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:213 +msgctxt "" +"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic " +"playlist generator. Use a one word translation." +msgid "anything" +msgstr "cokoliv" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase) -#: rc.cpp:1612 -msgid "Track Information" -msgstr "Informace o skladbě" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:214 +msgctxt "" +"One word translation used in the collection filter. The name of the file " +"this track is stored in" +msgid "filename" +msgstr "název souboru" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab) -#: rc.cpp:1615 -msgid "S&ummary" -msgstr "Shrn&utí" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:215 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "title" +msgstr "název" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel) -#: rc.cpp:1618 -msgid "Track by Artist on Album" -msgstr "Skladba od umělce na albu" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:216 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "artist" +msgstr "umělec" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel) -#: rc.cpp:1621 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:217 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "album" +msgstr "album" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel) -#: rc.cpp:1624 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:218 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "genre" +msgstr "žánr" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel) -#: rc.cpp:1627 -msgid "Length:" -msgstr "Délka:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:219 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "composer" +msgstr "skladatel" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) -#: rc.cpp:1633 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Datový tok:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:220 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "year" +msgstr "rok" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel) -#: rc.cpp:1639 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Vzorkovací kmitočet:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:221 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "comment" +msgstr "komentář" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) -#: rc.cpp:1645 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:222 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "tracknumber" +msgstr "číslo skladby" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) -#: rc.cpp:1651 -msgid "Format:" -msgstr "Formát:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:223 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "discnumber" +msgstr "číslo disku" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format) -#: rc.cpp:1654 -msgid "mp3" -msgstr "MP3" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:224 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "bpm" +msgstr "bpm" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel) -#: rc.cpp:1657 -msgid "Collection:" -msgstr "Sbírka:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:225 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "length" +msgstr "délka" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel) -#: rc.cpp:1663 -msgid "Rating:" -msgstr "Hodnocení:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:226 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "bitrate" +msgstr "datový tok" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel) -#: rc.cpp:1666 -msgid "Play count:" -msgstr "Počet přehrání:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:227 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "samplerate" +msgstr "vzorkovací kmitočet" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:444 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel) -#: rc.cpp:1672 -msgid "Score:" -msgstr "Skóre:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:228 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "filesize" +msgstr "velikost souboru" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel) -#: rc.cpp:1675 -msgid "First played:" -msgstr "Poprvé přehráno:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:229 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "format" +msgstr "formát" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:498 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel) -#: rc.cpp:1678 -msgid "Last played:" -msgstr "Naposledy hrané:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:230 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "added" +msgstr "přidáno" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:552 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) -#: rc.cpp:1681 -msgid "Ta&gs" -msgstr "&Značky" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:231 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "score" +msgstr "skóre" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1684 -msgid "T&itle:" -msgstr "&Název:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:232 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "rating" +msgstr "hodnocení" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1687 -msgid "&Artist:" -msgstr "&Umělec:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:233 +msgctxt "" +"One word translation used in the collection filter. First played time / " +"access date" +msgid "firstplay" +msgstr "poprvé přehráno" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:1690 -msgid "&Composer:" -msgstr "Sk&ladatel:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:234 +msgctxt "" +"One word translation used in the collection filter. Last played time / " +"access date" +msgid "lastplay" +msgstr "naposledy hrané" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist) -#: rc.cpp:1693 -msgid "Album artist:" -msgstr "Umělec alba:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:235 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "playcount" +msgstr "počet přehrání" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:1696 -msgid "Al&bum:" -msgstr "Al&bum:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:236 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "uniqueid" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:706 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6) -#: rc.cpp:1699 -msgid "Trac&k number:" -msgstr "Číslo s&kladby:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:238 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "trackgain" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:747 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:1702 -msgid "&Genre:" -msgstr "Žá&nr:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:239 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "trackgainpeak" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:785 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2) -#: rc.cpp:1705 -msgid "&Disc number:" -msgstr "Číslo &disku:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:240 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "albumgain" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:823 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:1708 -msgid "&Year:" -msgstr "&Rok:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:241 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "albumgainpeak" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:867 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM) -#: rc.cpp:1711 -msgid "B&eats per minute:" -msgstr "Úd&erů za minutu:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:243 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "albumartist" +msgstr "umělec alba" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:896 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment) -#: rc.cpp:1714 -msgid "Co&mment:" -msgstr "&Komentář:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:244 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "label" +msgstr "štítek" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:927 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz) -#: rc.cpp:1717 -msgid "Get Tags from MusicBrain&z" -msgstr "" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:245 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "modified" +msgstr "změněno" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:940 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags) -#: rc.cpp:1720 -msgid "Guess Tags from &Filename" -msgstr "O&dhadnout značky z názvu souboru" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Importing podcast channel from %1" +msgstr "Importuje se kanál podcastu z %1" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:948 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab) -#: rc.cpp:1723 -msgid "L&yrics" -msgstr "&Slova písně" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459 +msgid "Updating podcast channel" +msgstr "Aktualizuje se kanál podcastu" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:965 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab) -#: rc.cpp:1726 -msgid "La&bels" -msgstr "Štít&ky" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460 +#, kde-format +msgid "Updating \"%1\"" +msgstr "Aktualizuje se \"%1\"" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:981 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1729 -msgid "Label:" -msgstr "Štítek:" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n" +msgstr "Importování podcastu z %1 skončilo chybou:\n" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:997 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label) -#: rc.cpp:1732 -msgid "Insert your custom label here or select one from the list." -msgstr "Zde zadejte vlastní štítek, anebo vyberte jeden ze seznamu." +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n" +msgstr "Aktualizace podcastu z %1 selhala s chybou:\n" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1028 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1735 -msgid "Custom labels for this item:" -msgstr "Vlastní štítek pro tuto položku:" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527 +#, kde-format +msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n" +msgstr "Aktualizace \"%1\" selhala s chybou:\n" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1057 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton) -#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2388 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997 +#, kde-format +msgid "" +"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n" +"Did you enter the correct URL?" +msgstr "" +"Při analyzování %1 byl očekáván kanál, avšak místo toho dorazila HTML " +"stránka.\n" +"Zadal(a) jste správné URL?" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#: rc.cpp:1744 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004 +#, kde-format +msgid "Feed has an unknown type: %1" +msgstr "Kanál neznámého typu: %1" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous) -#: rc.cpp:1747 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66 -msgid "&Previous" -msgstr "&Předchozí" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013 +#, kde-format +msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed." +msgstr "%1 není kanálem typu RSS verze 2.0." -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next) -#: rc.cpp:1750 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63 -msgid "&Next" -msgstr "&Další" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043 +#, kde-format +msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed." +msgstr "%1 není platným kanálem typu RSS verze 1.0." -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack) -#: rc.cpp:1753 -msgid "Per trac&k" -msgstr "Podle s&kladby" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051 +#, kde-format +msgid "%1 is not a valid Atom feed." +msgstr "%1 není platný kanál Atom." -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok) -#: rc.cpp:1756 -msgid "Sa&ve && Close" -msgstr "Uložit a za&vřít" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134 +msgid "Alternative Enclosures:" +msgstr "Dodatečné přílohy:" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon) -#: rc.cpp:1762 -msgid "Icon Placeholder, not in GUI" -msgstr "Zástupný znak ikony, který není vidět v GUI" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144 +msgid "unknown type" +msgstr "neznámý typ" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText) -#: rc.cpp:1765 -msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." -msgstr "Zástupný znak pro způsob smazání, uživateli se nikdy neukáže." +#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:435 +msgctxt "The amount of time since last played" +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList) -#: rc.cpp:1768 -msgid "List of files that are about to be deleted." -msgstr "Seznam souborů, které budou smazány." +#: core/support/Amarok.cpp:54 +msgctxt "When this track was last played" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList) -#: rc.cpp:1771 -msgid "This is the list of items that are about to be deleted." -msgstr "Toto je seznam souborů, které budou smazány." +#: core/support/Amarok.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "monthname year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles) -#: rc.cpp:1774 -msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" -msgstr "Zástupný znak pro počet souborů, který není vidět v GUI" +#: core/support/Amarok.cpp:66 +#, kde-format +msgid "One week ago" +msgid_plural "%1 weeks ago" +msgstr[0] "Před týdnem" +msgstr[1] "Před %1 týdny" +msgstr[2] "Před %1 týdny" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:1777 -msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "Smazat sou&bory místo jejich přesouvání do koše" +#: core/support/Amarok.cpp:72 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:1780 -msgid "" -"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " -"Trash Bin" -msgstr "" -"Je-li zaškrtnuto, soubory budou navždy odstraněny namísto přesunu do koše" +#: core/support/Amarok.cpp:73 +#, kde-format +msgid "One day ago" +msgid_plural "%1 days ago" +msgstr[0] "Včera" +msgstr[1] "Přede %1 dny" +msgstr[2] "Přede %1 dny" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:1783 -msgid "" -"

If this box is checked, files will be permanently removed " -"instead of being placed in the Trash Bin.

\n" -"\n" -"

Use this option with caution: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.

" -msgstr "" -"

Je-li zaškrtnuto, soubory budou navždy odstraněny namísto " -"přesunu do koše.

\n" -" \n" -"

Používejte tuto volbu s rozvahou: většina souborových systémů " -"není schopna smazané soubory spolehlivě obnovit.

" +#: core/support/Amarok.cpp:76 +#, kde-format +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Před hodinou" +msgstr[1] "Přede %1 hodinami" +msgstr[2] "Před %1 hodinami" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel) -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The following tokens can be used " -"to define a filename scheme: %track, %title,

\n" -"

%artist, %albumartist, %composer, " -"%year, %album, %comment, %genre

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Následující prvky mohou být " -"použity pro schéma generování jména souboru: %skladba, %název,

\n" -"

%umělec, %umělecalba, %skladatel, " -"%rok, %album, %komentář, %žánr

" +#: core/support/Amarok.cpp:82 +#, kde-format +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Před minutou" +msgstr[1] "Přede %1 minutami" +msgstr[2] "Před %1 minutami" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdvanced) -#: rc.cpp:1800 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:526 -msgid "&Advanced..." -msgstr "&Pokročilé..." +#: core/support/Amarok.cpp:83 +msgid "Within the last minute" +msgstr "Během poslední minuty" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:330 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, optionsFrame) -#: rc.cpp:1803 dialogs/transferdialog.cpp:111 -msgid "Options" -msgstr "Volby" +#: core/support/Amarok.cpp:85 +msgid "The future" +msgstr "Budoucnost" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase) -#: rc.cpp:1806 -msgid "Edit &case" -msgstr "Upravovat &velikost písmen" +#: core/support/Amarok.cpp:101 +msgctxt "The amount of time since last played" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase) -#: rc.cpp:1809 -msgid "&Title case" -msgstr "&Velikost písmen v názvech" +#: core/support/Amarok.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "number of months ago" +msgid "%1M" +msgstr "%1m" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter) -#: rc.cpp:1812 -msgid "&First letter of every word uppercase" -msgstr "&První písmeno každého slova velké" +#: core/support/Amarok.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "w for weeks" +msgid "%1w" +msgstr "%1t" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper) -#: rc.cpp:1815 -msgid "All &uppercase" -msgstr "Vše &velkými písmeny" +#: core/support/Amarok.cpp:117 +msgctxt "When this track was last played" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zítra" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower) -#: rc.cpp:1818 -msgid "All &lowercase" -msgstr "Vše ma&lými písmeny" +#: core/support/Amarok.cpp:123 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "d for days" +msgid "%1d" +msgstr "%1d" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces) -#: rc.cpp:1821 -msgid "Remove trailing &spaces in tags" -msgstr "Odstranit ve značkách &mezery na konci" +#: core/support/Amarok.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "h for hours" +msgid "%1h" +msgstr "%1h" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores) -#: rc.cpp:1824 -msgid "Replace &underscores with spaces" -msgstr "Nah&radit podtržítka mezerami" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:428 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value) +#: core/support/Amarok.cpp:135 rc.cpp:215 rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:245 rc.cpp:254 rc.cpp:380 rc.cpp:383 rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 rc.cpp:398 rc.cpp:401 rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: rc.cpp:410 +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:484 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseFullPath) -#: rc.cpp:1827 -msgid "Use full file path" +#: core/support/Amarok.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " +" the parentheses" +msgid "Empty Playlist (%1)" msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:1830 -msgid "Reduce directories nesting level to:" +#: core/support/Amarok.cpp:198 +#, kde-format +msgctxt "" +"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " +" the parentheses" +msgid "Various Tracks (%1)" msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:548 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox) -#: rc.cpp:1833 -msgid "Result Preview" -msgstr "Náhled cíle" - -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1839 -msgid "Artist:" -msgstr "Umělec:" - -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1842 -msgid "Composer:" -msgstr "Skladatel:" - -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:577 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1845 -msgid "Year:" -msgstr "Rok:" - -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1848 -msgid "Track:" -msgstr "Skladba:" +#: core/support/Amarok.cpp:205 +msgid "Unknown Artist(s)" +msgstr "Neznámý umělec(i)" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:1851 -msgid "Album:" -msgstr "Album:" +#: core/support/Amarok.cpp:221 +msgid "Unknown Album(s)" +msgstr "Neznámé album (alba)" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:1854 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" +#: core/support/Amarok.cpp:225 +msgid "Various Albums" +msgstr "Různá alba" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:1857 -msgid "Genre:" -msgstr "Žánr:" +#: core/support/Amarok.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "A saved playlist titled - " +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:618 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:634 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:650 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:666 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:682 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:698 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:714 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:730 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:759 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result) -#: rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 -#: rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 rc.cpp:1887 -msgid "" -msgstr "" +#: mac/GrowlInterface.cpp:43 context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136 +#: widgets/Osd.cpp:651 EngineController.cpp:1452 +msgid "No track playing" +msgstr "Nepřehrává se žádná skladba" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:746 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:1884 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:246 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:612 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:983 -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:361 playlist/PlaylistModel.cpp:903 -msgid "Album Artist" -msgstr "Umělec alba" +#: mac/GrowlInterface.cpp:64 widgets/Osd.cpp:675 +msgid "No information available for this track" +msgstr "O této skladbě nejsou dostupné žádné informace" -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton) -#: rc.cpp:1890 -msgid "Add Podcast..." -msgstr "Přidat podcast..." +#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:63 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:186 +#: statusbar/ProgressBar.cpp:48 +msgid "Abort" +msgstr "Přerušit" -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton) -#: rc.cpp:1893 -msgid "add podcast..." -msgstr "přidat podcast..." +#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:198 +msgid "Multiple background tasks running (click to show)" +msgstr "Na pozadí běží více úloh (klikněte pro zobrazení)" -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton) -#: rc.cpp:1896 -msgid "Refresh All Podcasts" -msgstr "Obnovit všechny podcasty" +#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:199 +msgid "Abort all background tasks" +msgstr "Přerušit všechny úlohy běžící na pozadí" -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) -#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1902 -msgid "Configure Podcasts..." -msgstr "Nastavit podcasty..." +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "i18n() vyžaduje alespoň jeden argument" -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton) -#: rc.cpp:1905 -msgid "Scan Interval..." -msgstr "Odstup mezi dvěma prohledáváními..." +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "i18nc() vyžaduje alespoň dva argumenty" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog) -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 -msgid "Network Requests" -msgstr "Síťové požadavky" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "i18np() vyžaduje alespoň dva argumenty" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:1914 -msgid "&Clear" -msgstr "&Smazat" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "i18ncp() vyžaduje alespoň tři argumenty" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1917 -msgid "Method" -msgstr "Metoda" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580 +msgid "dataEngine() takes one argument" +msgstr "dataEngine() vyžaduje jeden argument" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1920 amarokurls/BookmarkModel.cpp:267 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782 +msgid "Could not extract the AppletObject" +msgstr "AppletObject nelze rozbalit" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1923 -msgid "Response" -msgstr "Odpověď" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787 +msgid "Could not extract the Applet" +msgstr "Applet nelze získat" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1926 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:116 playlist/PlaylistModel.cpp:914 -msgid "Length" -msgstr "Délka" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605 +msgid "service() takes two arguments" +msgstr "service() vyžaduje dva argumenty" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1929 -msgid "Content Type" -msgstr "Typ obsahu" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633 +msgid "loadui() takes one argument" +msgstr "loadui() vyžaduje jeden argument" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1932 -msgid "Info" -msgstr "Informace" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639 +#, kde-format +msgid "Unable to open '%1'" +msgstr "Neschopen otevřít '%1'" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1935 -msgid "Request Details" -msgstr "Podrobnosti požadavku" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712 +msgid "Constructor takes at least 1 argument" +msgstr "Constructor vyžaduje alespoň jeden argument" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1938 -msgid "Response Details" -msgstr "Podrobnosti odpovědi" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764 +msgid "CreateWidget takes one argument" +msgstr "CreateWidget vyžaduje jeden argument" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) -#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1950 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772 +msgid "The parent must be a QGraphicsWidget" +msgstr "Rodič musí být QGraphicsWidget" -#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlaylistQueueEditor) -#: rc.cpp:1953 -msgid "Queue Editor" -msgstr "Editor fronty" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817 +#, kde-format +msgid "This operation was not supported, %1" +msgstr "Tato operace nebyla podporována, %1" -#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:1956 -msgid "Move Up" -msgstr "Přesunout nahoru" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824 +msgid "print() takes one argument" +msgstr "print() vyžaduje jeden argument" -#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:1959 -msgid "Move Down" -msgstr "Přesunout dolů" +#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70 +msgid "LinearLayout requires a parent" +msgstr "LinearLayout vyžaduje rodiče" -#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dequeueTrackButton) -#: rc.cpp:1962 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115 -msgid "Dequeue Track" -msgstr "Vyřadit skladbu z fronty" +#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76 +msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem" +msgstr "Rodič musí být QGraphicsLayoutItem" -#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:1965 -msgid "Clear Queue" -msgstr "Vymazat frontu" +#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:146 +#: context/applets/albums/Albums.cpp:65 +msgid "Recently Added Albums" +msgstr "Alba přidaná v poslední době" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog) -#: rc.cpp:1968 -msgid "Playlist Layout Editor" -msgstr "Editor rozvržení seznamu skladeb" +#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Albums by %1" +msgstr "Alba od %1" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1971 -msgid "Available Layouts" -msgstr "Dostupná rozvržení" +#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:247 +msgctxt "Header text for current album applet" +msgid "Albums" +msgstr "Alba" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:294 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1977 -msgid "Layout" -msgstr "Grafická úprava" +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:207 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1" +msgstr "Amarok není schopen získat informace z Youtube: %1" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox) -#: rc.cpp:1980 -msgid "Show inline playback controls" -msgstr "Ukázat zabudované ovladače přehrávání" +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1" +msgstr "Amarok není schopen získat informace z Dailymotion: %1" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1983 services/ServiceBase.cpp:147 -msgid "Group By" -msgstr "Seskupit podle" +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:496 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1" +msgstr "Amarok není schopen získat informace z Vimeo: %1" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox) -#: rc.cpp:1986 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy" +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1" +msgstr "Amarok není schopen získat informace z Vimeo Bis: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1992 rc.cpp:2044 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669 +msgid "No video clip found..." +msgstr "Nenalezen žádný videoklip..." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) -#: rc.cpp:1995 -msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." -msgstr "" -"Je-li zaškrtnuto, Amarok bude hudbu postupně zeslabovat při ukončování " -"programu." +#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 +msgid "ontour" +msgstr "na turné" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) -#: rc.cpp:1998 -msgid "Fadeout on e&xit" -msgstr "Postupné &zeslabení zvuku při ukončení programu" +#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 +msgid "dates" +msgstr "data" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) -#: rc.cpp:2001 -msgid "" -"If checked, Amarok will slowly fade the volume of the playing track on stop " -"or at the end of the playlist, rather than stopping playback immediately" -msgstr "" -"Pokud zaškrtnut, Amarok může pomalu snižovat hlasitost přehrávané skladby " -"při zastavení nebo dokončení přehrávání seznamu, namísto okamžitého zastavení" +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1" +msgstr "Amarok není schopen získat informace z Wikipedie: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) -#: rc.cpp:2004 -msgid "" -"Quit Behavior\n" -"

On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is " -"configurable), or stop playback immediately.

" -msgstr "" -"Chování při ukončení\n" -"

Při ukončení může Amarok pomalu snížit hlasitost přehrávané skladby (což " -"se dá nastavit), nebo přehrávání zastavit okamžitě.

" +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:633 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:654 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:672 +msgid "No information found..." +msgstr "Nebyly nalezeny žádné informace..." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) -#: rc.cpp:2008 -msgid "&Fadeout on stop" -msgstr "Postupné &zeslabení zvuku při ukončení" +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:848 +msgid "Choose Language" +msgstr "Zvolte jazyk" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel) -#: rc.cpp:2011 -msgid "Fadeout &duration:" -msgstr "&Délka postupného zeslabování:" +#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1" +msgstr "Amarok není schopen získat informace z Flickr.com: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) -#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 -msgid "The length of the fadeout, in milliseconds." -msgstr "Délka postupného zeslabování skladeb vyjádřená v milisekundách." +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351 +msgid "No labels found on Last.fm" +msgstr "Na Last.fm nebyly nalezeny žádné popisky" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2068 -msgid " ms" -msgstr " ms" +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319 +msgid "Unable to retrieve from Last.fm" +msgstr "Nelze získat z Last.fm" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) -#: rc.cpp:2023 rc.cpp:2026 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369 +msgid "No connection to Last.fm" +msgstr "Žádné spojení s Last.fm" + +#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:191 msgid "" -"If checked, Amarok will
resume playback from where you left it the " -"previous session -- just like a tape-player." +"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view." msgstr "" -"Je-li zaškrtnuto, Amarok bude
pokračovat v přehrávání od místa, kde " -"během posledního sezení skončil -- stejně jako magnetofon." +"Přidejte, prosím, nějaké applety z nástrojové lišty dole u zobrazení " +"kontextu." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) -#: rc.cpp:2029 -msgid "&Resume playback on start" -msgstr "Pokračovat v přeh&rávání při spuštění" +#: context/ContextDock.cpp:30 +msgid "&Context" +msgstr "&Kontext" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2032 -msgid "Sound System Configuration" -msgstr "Nastavení zvukového systému" +#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:105 +#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58 +msgid "Remove Applet" +msgstr "Odstranit applet" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2038 -msgid "Phonon is the audio system used by Amarok." -msgstr "Phonon je zvukový systém používaný Amarokem." +#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47 +msgid "Add Applets..." +msgstr "Přidat applety..." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) -#: rc.cpp:2041 -msgid "Configure Phonon" -msgstr "Nastavení Phononu" +#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71 +msgid "Add Applet..." +msgstr "Přidat applet..." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050 -msgid "" -"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data " -"when a new track is played." -msgstr "" -"Zaškrtněte, chcete-li povolit zobrazení informací na obrazovce (OSD). Je-li " -"přehrávána nová skladba, OSD krátce zobrazí údaje k této skladbě." +#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53 +msgid "no applet name" +msgstr "žádný název appletu" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) -#: rc.cpp:2053 -msgid "Use &On-Screen-Display" -msgstr "Po&užívat OSD" +#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36 +msgid "Configure Applets..." +msgstr "Nastavit applety..." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2056 -msgid "&Duration:" -msgstr "&Doba trvání:" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:40 +msgid "Install, list, remove Amarok applets" +msgstr "Nainstalovat, vypsat, odstranit applety Amaroku" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2062 -msgid "" -"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be " -"between 500 ms and 10000 ms." -msgstr "" -"Čas v milisekundách, po který má být ukázáno OSD. Hodnota musí být mezi 500 " -"ms a 10000 ms." +#: context/tools/amarokpkg.cpp:76 +msgid "Amarok Applet Manager" +msgstr "Správce appletů Amaroku" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) -#: rc.cpp:2065 -msgid "Forever" -msgstr "Napořád" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:78 +msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi" +msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:2071 -msgid "Sc&reen:" -msgstr "Ob&razovka:" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:79 +msgid "Aaron Seigo" +msgstr "Aaron Seigo" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2077 -msgid "The screen that should display the OSD." -msgstr "Obrazovka, na které se má zobrazovat OSD." +#: context/tools/amarokpkg.cpp:80 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 -msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display." +#: context/tools/amarokpkg.cpp:82 main.cpp:63 +msgid "Leo Franchi" +msgstr "Leo Franchi" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:123 main.cpp:176 main.cpp:178 +#: main.cpp:192 main.cpp:202 main.cpp:208 main.cpp:210 main.cpp:222 +#: main.cpp:228 main.cpp:230 main.cpp:234 main.cpp:242 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:92 +msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users." msgstr "" -"Zaškrtněte, chcete-li povolit vlastní barvy pro zobrazení informací o " -"skladbě na obrazovce (OSD)." +"Pro instalaci nebo odstranění, pracuje na appletech nainstalovaných pro " +"všechny uživatele." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) -#: rc.cpp:2086 -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Používat v&lastní barvy" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:95 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the applet at " +msgstr "Nainstalovat applet v " -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) -#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2098 -msgid "The color of the OSD text." -msgstr "Barva OSD textu." +#: context/tools/amarokpkg.cpp:97 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the applet at " +msgstr "Povýšit applet v " -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2092 -msgid "Text color:" -msgstr "Barva textu:" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:99 +msgid "List installed applets" +msgstr "Vypsat nainstalované applety" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) -#: rc.cpp:2095 -msgid "Click to select the color of the OSD text." -msgstr "Klepnutím vyberte barvu textu OSD." +#: context/tools/amarokpkg.cpp:101 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the applet named " +msgstr "Odstranit applet s názvem " -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency) -#: rc.cpp:2101 -msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system." +#: context/tools/amarokpkg.cpp:103 +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." msgstr "" -"Pokud zaškrtnuto, povoluje průhlednost je=li podporována systémem pracovní " -"plochy." +"Absolutní cesta ke kořenu balíčku. Pokud zůstane nevyplněna, budou pro toto " +"sezení KDE namísto ní hledány obvyklé adresáře s daty." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency) -#: rc.cpp:2104 -msgid "&Translucent" -msgstr "P&růhlednost" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:162 +#, kde-format +msgid "Successfully removed %1" +msgstr "Úspěšně odstraněno %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2107 -msgid "Font scale:" -msgstr "Měřítko písma:" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Removal of %1 failed." +msgstr "Odstranění %1 selhalo." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling) -#: rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Plugin %1 is not installed." +msgstr "Přídavný modul %1 není nainstalován." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled) -#: rc.cpp:2120 -msgid "Check to use the system notification." -msgstr "Zaškrtněte pro použití systémových upozornění." +#: context/tools/amarokpkg.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "Úspěšně nainstalováno %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled) -#: rc.cpp:2123 -msgid "Use &system notifications" -msgstr "Použít &systémová hlášení" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Installation of %1 failed." +msgstr "Instalace %1 selhala." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig) -#: rc.cpp:2126 -msgid "Collection Setup" -msgstr "Nastavení sbírky" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:183 +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "Je vyžadován jeden z install, remove, upgrade nebo list." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox) -#: rc.cpp:2129 -msgid "Collection Folders" -msgstr "Složky se sbírkou" +#: context/LyricsManager.cpp:135 +msgid "Retrieved lyrics is empty" +msgstr "Stažený text písně je prázdný" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox) -#: rc.cpp:2132 -msgid "General Options" -msgstr "Obecné volby" +#: context/LyricsManager.cpp:176 +msgid "Lyrics data could not be parsed" +msgstr "Data s textem písně nešlo zpracovat" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) -#: rc.cpp:2135 rc.cpp:2138 -msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup." -msgstr "Povolení spouštěcí obrazovku při spuštění Amaroku." +#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105 +msgid "Hide menu" +msgstr "Skrýt nabídku" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) -#: rc.cpp:2141 -msgid "Sho&w splash-screen on startup" -msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku při sp&uštění" +#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122 +msgid "Applet Explorer" +msgstr "Prohlížeč appletů" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) -#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147 -msgid "Check to enable the Amarok system tray icon." -msgstr "Povolit ikonu Amaroku v systémové části panelu." +#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224 +msgid "Containments" +msgstr "obsahy" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) -#: rc.cpp:2150 -msgid "Show tray &icon" -msgstr "Zobrazit ikonu v &panelu" +#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37 +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) -#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2156 -msgid "" -"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet." -msgstr "Zaškrtněte pro automatické stažení obalu z internetu." +#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39 +msgctxt "Score of a track" +msgid "Score:" +msgstr "Skóre:" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) -#: rc.cpp:2159 -msgid "Automatically retrieve cover art" -msgstr "Automaticky získávat obaly alb" +#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162 +#, kde-format +msgid "%1 - %2 (%3)" +msgstr "%1 - %2 (%3)" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) -#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165 -msgid "Check to enable animations when context applets collapse." -msgstr "Zaškrtněte pro povolení animaci při sbalení kontextových appletů" +#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221 +#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247 +#, kde-format +msgid "Track rating: %1" +msgstr "Hodnocení skladby: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:84 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox) -#: rc.cpp:2171 -msgid "Playlist Options" -msgstr "Možnosti seznamu skladeb" +#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43 +msgid "Context Applet" +msgstr "Kontextový applet" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist) -#: rc.cpp:2174 -msgid "" -"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro automatický posun seznamu aby byla vidět přehrávaná skladba." +#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151 +msgid "Configure Playlist Info Applet" +msgstr "Nastavit applet s informacemi o seznamu skladeb" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist) -#: rc.cpp:2177 -msgid "Automatically scroll playlist to current track" -msgstr "Automaticky posunout seznam skladeb na aktuální skladbu" +#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox) -#: rc.cpp:2180 -msgid "Moodbar Options" -msgstr "Možnosti moodbaru" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79 +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129 +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146 +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Tabs" +msgstr "Karty" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) -#: rc.cpp:2183 -msgid "" -"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n" -"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" " -"tool." +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95 +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Reload tabs" +msgstr "Znovu načíst karty" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104 +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97 +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:630 +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76 +#: context/applets/albums/Albums.cpp:74 +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:485 +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:112 +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:157 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158 +msgid "Tabs: Fetching..." msgstr "" -"Moodbar umožňuje vizuálně se orientovat ve vaší hudbě.\n" -"Vezměte prosím na vědomí, že tato funkce vyžaduje externí nástroj \"Moodbar " -"Generator\"." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) -#: rc.cpp:2187 -msgid "Show Moodbar in Progress Slider" -msgstr "Ukázat moodbar v posuvníku průběhu přehrávání" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "No Tabs for %1 by %2" +msgstr "" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176 +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Tabs: Fetch Error" +msgstr "Chyba ve stahování karet" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2190 -msgid "Moodbar style" -msgstr "Styl moodbaru" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Tabs: %1 - %2" +msgstr "Karty: %1 - %2" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196 -msgid "Choose the mood display style" -msgstr "Zvolte styl zobrazení nálady" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266 +msgctxt "Guitar tablature settings" +msgid "Tabs Settings" +msgstr "Nastavení karet" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#. i18n: tag layout attribute name -#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3 -#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2520 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309 +msgid "Reload Tabs" +msgstr "Znovu načíst karty" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#: rc.cpp:2202 -msgid "Angry" -msgstr "Nazlobený" +#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174 +msgid "tab provided from: " +msgstr "" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#: rc.cpp:2205 -msgid "Frozen" -msgstr "Zmrazený" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145 +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:74 +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:193 +msgid "Show in Media Sources" +msgstr "Zobrazit v Hudebních zdrojích" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#: rc.cpp:2208 -msgid "Happy" -msgstr "Šťastný" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:136 +msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist" +msgstr "Přidat umělce z Last.fm do seznamu skladeb." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) -#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2214 -msgid "" -"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the " -"Amarok website if available" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:142 +msgid "Add top track to the Playlist" msgstr "" -"Automaticky z webové stránky Amaroku stáhnout a nainstalovat aktualizace " -"zabudovaných skriptů, pokud jsou k dispozici" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) -#: rc.cpp:2217 -msgid "Automatically update built-in scripts" -msgstr "Automaticky aktualizovat zabudované skripty" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Show Similar Artists of %1" +msgstr "Zobrazit umělce podobné %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton) -#: rc.cpp:2220 -msgid "Browse, install, and uninstall scripts" -msgstr "Prohlížejte, instalujte a odinstalujte skripty" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:164 +msgid "Open Last.fm webpage for this artist" +msgstr "Otevřít webové stránky Last.fm pro tohoto umělce" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton) -#: rc.cpp:2223 -msgid "Manage Scripts" -msgstr "Spravovat skripty" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Match: %1%" +msgstr "Odpovídá: %1%" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) -#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2229 -msgid "" -"Check to enable the use of an external database. By default there is already " -"an embedded MySQL database running." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro povolení použití externí databáze. Ve výchozím stavu již " -"jedna zapouzdřená databáze MySQL běží." +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:277 +#, kde-format +msgid "Unable to fetch the picture: %1" +msgstr "Nelze načíst obrázek: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) -#: rc.cpp:2232 -msgid "Use &external MySQL database" -msgstr "Použít &externí databázi MySQL" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:286 +msgctxt "@info:tooltip Artist biography" +msgid "Show Biography" +msgstr "Zobrazit životopis" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection) -#: rc.cpp:2235 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Nastavení připojení" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:427 +msgid "No description available." +msgstr "Popis není dostupný." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host) -#: rc.cpp:2238 -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Tags: %1" +msgstr "Značky: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host) -#: rc.cpp:2241 -msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n" -msgstr "Zadejte název existujícího serveru MySQL\n" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:452 +msgid "Top track not found" +msgstr "Hlavní skladba nenalezena" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port) -#: rc.cpp:2245 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:458 +#, kde-format +msgid "Top track: %1" +msgstr "Hlavní skladba: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port) -#: rc.cpp:2248 -msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n" -msgstr "" -"Zadejte číslo portu pro přístup k serveru. Jako výchozí je port 3306.\n" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71 +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155 +msgid "Similar Artists" +msgstr "Podobní umělci" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password) -#: rc.cpp:2255 -msgid "Enter the password for the default user.\n" -msgstr "Zadejte heslo pro výchozího uživatele.\n" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton) +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:593 rc.cpp:704 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User) -#: rc.cpp:2262 -msgid "" -"Enter the username to access the database with full access privileges.\n" -msgstr "" -"Zadejte uživatelské jméno pro zpřístupnění databáze s plnými přístupovými " -"právy.\n" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database) -#: rc.cpp:2266 -msgid "&Database:" -msgstr "&Databáze:" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90 +msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track" +msgstr "" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database) -#: rc.cpp:2269 -msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n" -msgstr "Zadejte název databáze. Výchozí přednastavení je amarokdb.\n" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178 +msgid "Similar Artists Settings" +msgstr "Nastavení podobných umělců" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info) -#: rc.cpp:2273 -msgid "" -"Amarok expects the above database and user account to already exist. This " -"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok " -"after changing these settings." -msgstr "" -"Amarok předpokládá, že výše uvedená databáze a uživatelský účet již " -"existují. Tento uživatel rovněž potřebuje plný přístup k databázi. Po " -"provedení změn MUSÍTE restartovat Amarok." +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Similar Artists of %1" +msgstr "Umělci podobní %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL) -#: rc.cpp:2276 -msgid "" -"If your database is not already set up, you can use the following S&QL " -"commands (after replacing the password with the correct one):" -msgstr "" -"Pokud vaše databáze není ještě nastavena, můžete použít následující S&QL " -"příkazy (po nahrazení hesla správným heslem):" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209 +msgid "Similar Artists: Not Found" +msgstr "Podobní umělci: nenalezeno" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings) -#: rc.cpp:2279 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:694 -msgid "Lyrics Settings" -msgstr "Nastavení textů písní" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Artist biography published date" +msgid "Published: %1" +msgstr "Publikováno: %1" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup) -#: rc.cpp:2282 -msgid "Font" -msgstr "Písmo" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:114 +msgctxt "What artist is this track by" +msgid "By" +msgstr "Od" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup) -#: rc.cpp:2285 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnání" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:115 +msgctxt "What album is this track on" +msgid "On" +msgstr "Na" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft) -#: rc.cpp:2288 -msgctxt "Left alignment" -msgid "Left" -msgstr "Doleva" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285 +msgid "Recently Played Tracks" +msgstr "Naposled přehrávané skladby" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter) -#: rc.cpp:2291 -msgctxt "Center alignment" -msgid "Center" -msgstr "Na střed" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74 +msgid "Tracks" +msgstr "Skladby" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight) -#: rc.cpp:2294 -msgid "Right" -msgstr "Doprava" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:880 +msgid "Play Count" +msgstr "Počet přehrání" -#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2297 -msgid "Maximum number of artists to show:" -msgstr "Ukázat maximální počet podobných umělců:" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 +#: context/applets/albums/Albums.cpp:139 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81 +msgid "Albums" +msgstr "Alba" + +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88 +msgid "Artists" +msgstr "Umělci" -#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings) #. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings) -#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2327 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:676 +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings) +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:672 rc.cpp:1050 rc.cpp:1077 msgid "Current Track Settings" msgstr "Aktuální nastavení skladby" -#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox) -#: rc.cpp:2303 -msgid "Show Actions" -msgstr "Zobrazit činnosti" - #. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editTrackDetailsCheckBox) -#: rc.cpp:2306 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:230 -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:781 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:777 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243 rc.cpp:1083 +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:252 msgid "Edit Track Details" msgstr "Upravit podrobnosti skladby" -#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, findInSourceCheckBox) -#: rc.cpp:2309 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:175 -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130 -#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:73 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145 -msgid "Show in Media Sources" -msgstr "Zobrazit v Hudebních zdrojích" - -#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox) -#: rc.cpp:2312 -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:800 +msgid "Show Album in Media Sources" +msgstr "Zobrazit album v Hudebních zdrojích" -#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog) -#: rc.cpp:2315 -msgid "Reload tabs" -msgstr "Znovu načíst karty" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:807 +msgid "Show Artist in Media Sources" +msgstr "Zobrazit umělce v Hudebních zdrojích" -#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2318 -msgid "Reload tabs with the following title and artist" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:820 +msgid "Search for Artist in the MP3 Music Store" msgstr "" -#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel) -#: rc.cpp:2321 services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218 -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 dialogs/transferdialog.cpp:88 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:230 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982 -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359 playlist/PlaylistModel.cpp:902 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:594 -msgid "Artist" -msgstr "Umělec" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:830 +msgid "Show Composer in Media Sources" +msgstr "Zobrazit skladatele v Hudebních zdrojích" -#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:2324 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:226 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:106 -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:336 -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358 playlist/PlaylistModel.cpp:901 -msgid "Title" -msgstr "Název" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:837 +msgid "Show Genre in Media Sources" +msgstr "Zobrazit žánr v Hudebních zdrojích" -#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs) -#: rc.cpp:2330 -msgid "Fetch tabs for" -msgstr "" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:844 +msgid "Show Year in Media Sources" +msgstr "Zobrazit rok v Hudebních zdrojích" -#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar) -#: rc.cpp:2333 -msgid "Guitar" -msgstr "Kytara" +#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83 +msgid "Enter &fullscreen" +msgstr "Vstoupit do režimu na &celou obrazovku" -#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass) -#: rc.cpp:2336 -msgid "Bass" -msgstr "Basy" +#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89 +msgid "E&xit fullscreen" +msgstr "Ukon&čit režim na celou obrazovku" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings) -#: rc.cpp:2339 -msgid "Labels Settings" -msgstr "Nastavení popisků" +#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98 +msgid "&Add to playlist" +msgstr "Přid&at do seznamu skladeb" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel) -#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2364 -msgid "Minimum label score:" -msgstr "Minimální skóre skladby:" +#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:99 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242 +msgid "&Queue" +msgstr "Zařadit do &fronty" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox) -#: rc.cpp:2345 -msgid "Show only labels that are rated at least that high." -msgstr "Zobrazit pouze skladby, které byly hodnoceny minimálně takto vysoko." +#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:100 +msgid "Append and &Play" +msgstr "Přidat a &přehrát" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2348 -msgid "Maximum labels to show:" -msgstr "" +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102 +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279 +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333 +msgid "Video Clip" +msgstr "Videoklip" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox) -#: rc.cpp:2351 +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314 +msgid "Video Clip: Fetching" +msgstr "Videoklip: stahuje se" + +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323 +msgid "Video Clip: No Information Found" +msgstr "Videoklip: Nebyly nalezeny žádné informace" + +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:522 +msgid "Video Clip Settings" +msgstr "Nastavení videoklipů" + +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41 +msgid "Songkick Concert Information" +msgstr "Informace o koncertu songkick" + +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63 +msgid "Concerts" +msgstr "Koncerty" + +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70 +msgid "Reload Songkick" +msgstr "Znovu nahrát Songkick" + +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152 +msgid "Concert information is being fetched." +msgstr "Získávají se informace o koncertu." + +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157 +#, kde-format msgid "" -"Do not show more than this many labels.\n" -"Note that personal labels will always be shown." +"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet " +"connection: %1" msgstr "" +"Songkick se nepovedlo stáhnout. Zkontrolujte, prosím, připojení k internetu: " +"%1" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2355 -msgid "Show personal labels with score:" -msgstr "" +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202 +msgid "There was no information found for this track" +msgstr "Žádné Informace o této skladbě nebyly nalezeny" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox) -#: rc.cpp:2358 -msgid "Affects the font size of the personal labels." -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53 +msgid "Loading picture..." +msgstr "Načítá se obrázek..." -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox) -#: rc.cpp:2361 -msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78 +msgid "View map" +msgstr "Zobrazit mapu" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox) -#: rc.cpp:2367 -msgid "Add only labels that are rated at least that high." +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88 +msgid "Open Last.fm webpage for this event" +msgstr "Otevřít pro tuto událost webové stránky Last.fm" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95 +msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event" +msgid "Supporting:" msgstr "" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:2370 -msgid "Color for assigned labels:" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Venue:" msgstr "" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:2373 -msgid "Color for labels background:" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Attending:" msgstr "" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) -#: rc.cpp:2376 -msgid "Sets the label colors according to the current color scheme." +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Tags:" +msgstr "Značky:" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event" +msgid "%1 (Canceled)" +msgstr "%1 (Zrušeno)" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Tags:%1" +msgstr "Značky:%1" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event" +msgid "Supporting artists:%1" msgstr "" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) -#: rc.cpp:2379 -msgid "Reset colors" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event" +msgid "Tomorrow" +msgid_plural "In %1 days" +msgstr[0] "Zítra" +msgstr[1] "Za %1 dny" +msgstr[2] "Za %1 dnů" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:266 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Location:%1" +msgstr "Umístění:%1" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160 +msgctxt "@info:tooltip Calendar action" +msgid "Jump to Today" +msgstr "Přejít na dnešek" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128 +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Nadcházející události" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2382 -msgid "Replace downloaded label" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78 +msgid "View Events Calendar" +msgstr "Zobrazit kalendář událostí" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) -#: rc.cpp:2391 -msgid "" -"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded " -"labels according to your preferences.\n" -"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\"" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91 +msgctxt "@title:group" +msgid "No track is currently playing" +msgstr "Nepřehrává se žádná skladba" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) -#: rc.cpp:2395 -msgid "Downloaded label" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303 +msgid "Favorite Venues" msgstr "" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) -#: rc.cpp:2398 -msgid "Replacement" -msgstr "Nahrazení" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Žádné nadcházející události" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2404 -msgid "Do not show the following labels:" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 +#, kde-format +msgid "%1: No upcoming events" +msgstr "%1: Žádné nadcházející události" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox) -#: rc.cpp:2407 -msgid "Labels matching the artist" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Number of upcoming events" +msgid "1 event" +msgid_plural "%1 events" +msgstr[0] "1 událost" +msgstr[1] "%1 události" +msgstr[2] "%1 událostí" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox) -#: rc.cpp:2410 -msgid "Labels matching the title" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Number of upcoming events" +msgid "%1: 1 event" +msgid_plural "%1: %2 events" +msgstr[0] "%1: 1 událost" +msgstr[1] "%1: %2 události" +msgstr[2] "%1: %2 událostí" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox) -#: rc.cpp:2413 -msgid "Labels matching the album" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302 +msgid "Upcoming Events Settings" +msgstr "Nastavení nadcházejících událostí" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:2416 -msgid "Blacklist:" -msgstr "Černá listina" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362 +msgctxt "@label:textbox Url label" +msgid "link" +msgstr "odkaz" -#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ) -#: rc.cpp:2419 -msgid "Youtube HQ" -msgstr "Youtube HQ" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494 +msgid "Map View" +msgstr "Prohlížení mapy" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) -#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2476 -msgid "All events" -msgstr "Všechny události" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532 +msgid "Events Calendar" +msgstr "Kalendář událostí" #. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2479 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551 rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1149 msgid "This week" msgstr "Tento týden" @@ -6896,8 +6160,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2482 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553 rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:1152 msgid "This month" msgstr "Tento měsíc" @@ -6905,6480 +6169,7589 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) -#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2485 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555 rc.cpp:1101 +#: rc.cpp:1155 msgid "This year" msgstr "Tento rok" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:2434 -msgid "Show places as links" -msgstr "Zobrazit místa jako odkazy" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit) -#: rc.cpp:2437 -msgid "Search Venue" -msgstr "" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo) -#: rc.cpp:2440 -msgid "Restrict venues to a specific country" -msgstr "" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo) -#: rc.cpp:2443 -msgid "Any Country" -msgstr "Jakákoliv země" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel) -#: rc.cpp:2446 -msgid "Search Results:" -msgstr "Výsledky hledání:" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel) -#: rc.cpp:2449 -msgid "Selected Venues:" -msgstr "" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) -#: rc.cpp:2452 -msgid "Photo" -msgstr "Fotka" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:2455 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) -#: rc.cpp:2458 -msgid "City:" -msgstr "Město:" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel) -#: rc.cpp:2464 -msgid "Website:" -msgstr "Webová stránka:" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) -#: rc.cpp:2467 -msgid "Country:" -msgstr "Země:" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) -#: rc.cpp:2470 -msgid "Street:" -msgstr "Ulice:" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) -#: rc.cpp:2473 -msgid "Filter events by date:" -msgstr "Filtrovat události podle data:" - -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox) -#: rc.cpp:2488 -msgid "&Group venue events" -msgstr "" - -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel) -#: rc.cpp:2491 -msgid "Animation" -msgstr "Animace" - -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) -#: rc.cpp:2494 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95 -msgctxt "animation type" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) -#: rc.cpp:2497 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97 -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktivní" - -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) -#: rc.cpp:2500 -msgid "Fading" -msgstr "Prolínání" - -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel) -#: rc.cpp:2503 -msgid "Number of photos" -msgstr "Počet fotografií" - -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel) -#: rc.cpp:2506 -msgid "Additional key words:" -msgstr "Doplňková klíčová slova:" - -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit) -#: rc.cpp:2509 -msgid "Ex: band live 1977" -msgstr "Ex: band live 1977" - -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel) -#: rc.cpp:2512 -msgid "" -"Add some more key words to the Flickr.com\n" -"query, with a space separator. \n" -"For example: band live 1977 " +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638 +msgctxt "@title:group" +msgid "Favorite Venues" msgstr "" -"Přidejte více klíčových slov k dotazu na Flickr.com\n" -"oddělená mezerou.\n" -"Například: band live 1977 " - -#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox) -#: rc.cpp:2517 -msgid "Use Wikipedia &mobile version" -msgstr "Použít &mobilní verzi Wikipedie" - -#. i18n: tag layout attribute name -#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36 -#: rc.cpp:2523 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525 -msgid "No Grouping" -msgstr "Žádné seskupování" -#. i18n: tag layout attribute name -#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60 -#: rc.cpp:2526 -msgid "No Grouping (Single Line)" -msgstr "Žádné seskupování (jeden řádek)" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizovat" -#. i18n: tag layout attribute name -#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77 -#: rc.cpp:2529 -msgid "Verbose" -msgstr "Podrobný" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454 +msgid "Expand this widget" +msgstr "Rozbalit tento widget" -#: dynamic/Bias.cpp:138 dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116 -msgctxt "Random bias representation" -msgid "Random songs" -msgstr "Náhodně písně" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454 +msgid "Collapse this widget" +msgstr "Svinout tento widget" -#: dynamic/Bias.cpp:239 -msgctxt "And bias representation" -msgid "Match all" -msgstr "Odpovídající všem" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:357 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:433 +msgid "Update Supported Languages" +msgstr "Aktualizovat podporované jazyky" -#: dynamic/Bias.cpp:257 -msgctxt "" -"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" -msgid "and" -msgstr "a" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:358 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:434 +msgid "Get Supported Languages" +msgstr "Získat podporované jazyky" -#: dynamic/Bias.cpp:458 -msgctxt "" -"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" -msgid "or" -msgstr "nebo" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:583 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:746 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipedie" -#: dynamic/Bias.cpp:466 -msgctxt "Or bias representation" -msgid "Match any" -msgstr "Odpovídá některému" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606 +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:102 +msgid "Reload" +msgstr "Obnovit" -#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57 -msgctxt "" -"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns " -"random tracks." -msgid "Random" -msgstr "Náhodně" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:720 +#, kde-format +msgid "Wikipedia: %1" +msgstr "Wikipedie: %1" -#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137 -msgid "Generating playlist..." -msgstr "Vytváří se seznam skladeb..." +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:779 +msgid "Wikipedia General Settings" +msgstr "Obecná nastavení Wikipedie" -#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45 -msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias" -msgid "Match meta tag" -msgstr "" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:780 +msgid "Wikipedia Language Settings" +msgstr "Nastavení jazyka Wikipedie" -#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54 -msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias" -msgid "" -"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n" -"fulfill a specific condition." -msgstr "" +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62 +msgid "Photos" +msgstr "Fotografie" -#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283 -#, kde-format -msgctxt "Inverted condition in tag match bias" -msgid "Not %1" -msgstr "Ne %1" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95 rc.cpp:1167 +msgctxt "animation type" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38 -msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias" -msgid "Album play" -msgstr "" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97 rc.cpp:1170 +msgid "Interactive" +msgstr "Interaktivní" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47 -msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias" -msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album." +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117 +msgid "Photos: No Track Playing" msgstr "" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108 -msgctxt "AlbumPlay bias representation" -msgid "The next track from the album" -msgstr "Další skladba z alba" +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@title:window Number of photos of artist" +msgid "1 Photo: %2" +msgid_plural "%1 Photos: %2" +msgstr[0] "%1 Fotografie: %2" +msgstr[1] "%1 Fotografie: %2" +msgstr[2] "%1 Fotografií: %2" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111 -msgctxt "AlbumPlay bias representation" -msgid "Any later track from the album" -msgstr "" +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:153 +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:170 +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:184 +#, kde-format +msgid "Photos: %1" +msgstr "Fotografie: %1" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114 -msgctxt "AlbumPlay bias representation" -msgid "Tracks from the same album" -msgstr "" +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:219 +msgid "Photos Settings" +msgstr "Nastavení fotografií" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124 -msgid "Track directly follows previous track in album" -msgstr "" +#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:107 +#, kde-format +msgid "%1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "%1 skladba" +msgstr[1] "%1 skladby" +msgstr[2] "%1 skladeb" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126 -msgid "Track comes after previous track in album" -msgstr "" +#: context/applets/albums/Albums.cpp:81 context/applets/albums/Albums.cpp:326 +msgid "Filter Albums" +msgstr "Filtrovat alba" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128 -msgid "Track is in the same album as previous track" -msgstr "" +#: context/applets/albums/Albums.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Disc %1" +msgstr "Disk %1" -#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37 -msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias" -msgid "If Else" +#: context/applets/albums/Albums.cpp:254 +msgid "Right align track lengths" msgstr "" -#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46 -msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias" -msgid "" -"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. " -"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any " -"results." -msgstr "" +#: context/applets/albums/Albums.cpp:259 +msgid "Number of recently added albums:" +msgstr "Počet nedávno přidaných alb:" -#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74 -msgctxt "IfElse bias representation" -msgid "Match all sequentially" -msgstr "" +#: context/applets/albums/Albums.cpp:265 +msgid "Albums Applet Settings" +msgstr "Nastavení appletu alba" -#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83 -msgctxt "" -"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" -msgid "else" -msgstr "jinak" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#: context/applets/albums/Albums.cpp:342 +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:464 rc.cpp:835 +#: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44 -msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias" -msgid "Quiz play" -msgstr "" +#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90 +#, kde-format +msgid "artist: %1" +msgstr "umělec: %1" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53 -msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias" -msgid "" -"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n" -"with a character the last track ended with." -msgstr "" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:192 +msgctxt "Used if the current track has no artist." +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118 -msgctxt "QuizPlay bias representation" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:199 +#, kde-format msgid "" -"Tracks whose title start with a\n" -" character the last track ended with" +"While you were editing the lyrics of %1 - %2 the track has changed. " +"Do you want to save your changes?" msgstr "" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121 -msgctxt "QuizPlay bias representation" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:206 +#, kde-format msgid "" -"Tracks whose artist name start\n" -" with a character the last track ended with" +"The lyrics of %1 - %2 changed while you were editing them. Do you " +"want to save your changes?" msgstr "" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124 -msgctxt "QuizPlay bias representation" -msgid "" -"Tracks whose album name start\n" -" with a character the last track ended with" -msgstr "" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:450 +msgid "Edit Lyrics" +msgstr "Upravit text písně" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135 -msgid "" -"Last character of the previous song is\n" -"the first character of the next song" -msgstr "" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:457 +msgid "Save Lyrics" +msgstr "Uložit text písně" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140 -msgid "of the track title (Title quiz)" -msgstr "" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:471 +msgid "Scroll automatically" +msgstr "Automaticky rolovat" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142 -msgid "of the artist (Artist quiz)" -msgstr "" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:478 +msgid "Reload Lyrics" +msgstr "Znovu nahrát text písně" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144 -msgid "of the album name (Album quiz)" -msgstr "" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:562 +msgid "Lyrics: No script is running" +msgstr "Text písně: Skript neběží" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47 -msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias" -msgid "EchoNest similar artist" -msgstr "" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:574 +msgid "Lyrics: Fetching ..." +msgstr "Text písně: Stahuji ..." -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56 -msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias" -msgid "" -"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar " -"tracks." -msgstr "" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:578 +msgid "Lyrics: Fetch error" +msgstr "Text písně: Chyba stahování" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126 -msgctxt "EchoNest bias representation" -msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)" -msgstr "" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:584 +msgid "Lyrics: Suggested URLs" +msgstr "Text písně: Navržené URL" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129 -msgctxt "EchoNest bias representation" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:610 +#, kde-format +msgctxt "Lyrics: - " +msgid "Lyrics: %1 - %2" +msgstr "Text písně: %1 - %2" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:616 +msgid "Lyrics: Not found" +msgstr "Text písně: nenalezen" + +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:656 +msgctxt "@info" msgid "" -"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)" +"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may " +"have made will be lost." msgstr "" +"Opravdu chcete zopakovat získání textu písně pro tuto skladbu ? Všechny " +"změny, které jste dosud provedly, budou ztraceny." -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140 -msgid "Echo nest thinks the track is similar to" -msgstr "" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings) +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:693 rc.cpp:1190 +msgid "Lyrics Settings" +msgstr "Nastavení textů písní" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143 -msgid "the previous Track" -msgstr "předchozí skladba" +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:64 +msgid "Add label" +msgstr "Přidat štítek" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145 -msgid "one of the tracks in the current playlist" -msgstr "" +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:69 +msgid "Remove label" +msgstr "Odstranit štítek" -#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44 -msgctxt "Name of the \"Part\" bias" -msgid "Partition" -msgstr "Diskový oddíl" +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:79 +msgid "Add to blacklist" +msgstr "Přidat do zakázaných (blacklist)" -#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53 -msgctxt "Description of the \"Part\" bias" -msgid "" -"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases." +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:195 +msgid "Labels: No track playing" msgstr "" -#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260 -msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria" +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:516 +msgid "Labels: Fetching..." msgstr "" -"Toto kontroluje, která část seznamu skladeb by měla odpovídat kritériím" - -#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401 -msgctxt "Part bias representation" -msgid "Partition" -msgstr "Diskový oddíl" -#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43 -msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52 -msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias" -msgid "" -"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n" -"found by a search query. It uses the same search\n" -"query as the collection browser." -msgstr "" +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Labels: %1" +msgstr "Štítky: %1" -#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119 +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:574 #, kde-format -msgctxt "SearchQuery bias representation" -msgid "Search for: %1" -msgstr "Hledat: %1" +msgid "Labels for %1 by %2" +msgstr "Štítky pro %1 od %2" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:52 -msgctxt "Name of the random bias" -msgid "Random" -msgstr "Náhodně" +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:742 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:59 -msgctxt "Description of the random bias" -msgid "" -"The random bias adds random tracks from the\n" -"whole collection without any bias." +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:743 +msgid "Blacklist Settings" msgstr "" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:70 -msgctxt "Name of the \"And\" bias" -msgid "And" -msgstr "A" - -#: dynamic/BiasFactory.cpp:77 -msgctxt "Description of the \"And\" bias" -msgid "" -"The \"And\" bias adds tracks that match all\n" -"of the sub biases." +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:744 +msgid "Replacement Settings" msgstr "" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:88 -msgctxt "Name of the \"Or\" bias" -msgid "Or" -msgstr "Nebo" - -#: dynamic/BiasFactory.cpp:95 -msgctxt "Description of the \"Or\" bias" -msgid "" -"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n" -"least one of the sub biases." +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:48 +msgid "Your system has no OpenGL support" msgstr "" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:184 dynamic/BiasFactory.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Replacement for bias %1" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:64 +msgid "Could not create an OpenGL rendering context." msgstr "" -#: dynamic/DynamicModel.cpp:786 -msgctxt "Default name for new playlists" -msgid "New playlist" -msgstr "Nový seznam skladeb" - -#: dynamic/DynamicModel.cpp:925 -msgid "Rock and Pop" -msgstr "Rock a Pop" - -#: dynamic/DynamicModel.cpp:931 -msgid "Album play" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:68 +msgid "Your system has no sample buffer support." msgstr "" -#: dynamic/DynamicModel.cpp:940 -msgctxt "Name of a dynamic playlist" -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" - -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:379 -#: core/podcasts/PodcastMeta.h:413 -msgid "Podcast" -msgstr "Podcast" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:72 +msgid "Your system has no stencil buffer support." +msgstr "" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54 -msgid "Local Podcasts" -msgstr "Místní podcasty" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:76 +msgid "Your system has no double buffer support." +msgstr "" -#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:15 -msgctxt "Change filename layout" -msgid "Podcast Episode Filename Configuration" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:80 +msgid "Your system has no accumulation buffer support." msgstr "" -#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "change options" -msgid "Configure %1" -msgstr "Nastavit %1" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:84 +msgid "Your system has no direct rendering support." +msgstr "" -#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69 -msgid " Item" -msgid_plural " Items" -msgstr[0] " Položka" -msgstr[1] " Položky" -msgstr[2] " Položky" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:138 +msgid "Spectrum-Analyzer" +msgstr "" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288 -msgid "&Update All Channels" -msgstr "Akt&ualizovat všechny kanály" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:166 +msgid "Detach" +msgstr "" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296 -msgid "&Configure General Settings" -msgstr "Nastavit obe&cné volby" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:175 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celá obrazovka" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304 -msgid "&Export subscriptions to OPML file" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:184 +msgid "Power" msgstr "" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:880 -msgid "&Configure" -msgstr "&Nastavit" - -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:898 -msgid "&Remove Subscription" -msgstr "Odst&ranit odebírání" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:193 +msgid "Switch Mode" +msgstr "" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:919 -msgid "&Update Channel" -msgstr "Akt&ualizovat kanál" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:665 +msgid "Spectrum Analyzer Settings" +msgstr "" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:800 -msgid "&Delete Downloaded Episode" -msgstr "Smazat stažený &díl" +#: ActionClasses.cpp:86 +msgid "Amarok Menu" +msgstr "Nabídka Amaroku" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:813 -msgid "&Write Feed Information to File" -msgstr "Zapiš do souboru informace o &zdroji" +#: ActionClasses.cpp:176 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Přehrát/Pozastavit" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:850 -msgid "&Download Episode" -msgstr "Stáhnout &díl" +#: ActionClasses.cpp:313 +msgid "Click to change" +msgstr "Klepněte, chcete-li změnit" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486 -#, kde-format -msgid "Already subscribed to %1." -msgstr "%1 už odebíráte." +#: ActionClasses.cpp:330 +msgid "&Replay Gain Mode" +msgstr "Režim &Replay Gain" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:611 -msgctxt "prefix to 'x minutes'" -msgid "every " -msgstr "každou " +#: ActionClasses.cpp:332 +msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled" +msgid "&Off" +msgstr "Vypnut&o" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:612 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minuta" -msgstr[1] " minuty" -msgstr[2] " minut" +#: ActionClasses.cpp:332 +msgctxt "Item, as in, music" +msgid "&Track" +msgstr "S&topa" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:621 -msgid "Configure Local Podcasts" -msgstr "Nastavit místní podcasty" +#: ActionClasses.cpp:333 +msgid "&Album" +msgstr "&Album" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:641 -msgid "Move Podcasts" -msgstr "Přesunout podcasty" +#: ActionClasses.cpp:342 +msgid "&Equalizer" +msgstr "&Ekvalizér" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645 -msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?" -msgstr "Chcete přesunout všechny stažené epizody na nové místo?" +#: ActionClasses.cpp:370 +msgid "Your current setup does not support the equalizer feature" +msgstr "Vaše současné nastavení nepodporuje funkci ekvalizéru" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:714 -msgid "Select file for OPML export" -msgstr "Vyberte soubor pro export OPML" +#: ActionClasses.cpp:375 +msgctxt "Equalizer state, as in, disabled" +msgid "&Off" +msgstr "Vypnut&o" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:998 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Zrušit odběr" +#: ActionClasses.cpp:398 +msgid "Burn" +msgstr "Vypálit" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002 -#, kde-format -msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?" -msgstr "Chcete opravdu zrušit odebírání z \"%1\"?" +#: ActionClasses.cpp:437 +msgid "Current Playlist" +msgstr "Aktuální seznam skladeb" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1007 -msgid "Delete downloaded episodes" -msgstr "Smazat stažené díly" +#: ActionClasses.cpp:438 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "Vybrané skladby" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1130 -msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish" -msgstr "Čeká se na konec stahování podcastů" +#: ActionClasses.cpp:469 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1131 -#, kde-format -msgid "There is still a podcast download in progress" -msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress" -msgstr[0] "Stahování podcastu stále probíhá" -msgstr[1] "Stále ještě se stahují %1 podcasty" -msgstr[2] "Stále ještě se stahují %1 podcasty" +#: ActionClasses.cpp:521 +msgid "Stop after current Track" +msgstr "Zastavit po současné skladbě" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135 -msgid "Cancel Download and Quit." -msgstr "Zrušit stahování a ukončit." +#: ActionClasses.cpp:536 +msgid "Stop after current track: On" +msgstr "Zastavit po současné skladbě: Zapnuto" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1312 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1555 -#, kde-format -msgid "Unable to save podcast episode file to %1" -msgstr "Nelze uložit soubor s podcastovým dílem do %1" +#: ActionClasses.cpp:542 +msgid "Stop after current track: Off" +msgstr "Zastavit po současné skladbě: Vypnuto" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1322 -msgid "Downloading Podcast Media" -msgstr "Stahují se média podcastu" +#: k3bexporter.cpp:182 +msgid "Unable to start K3b." +msgstr "Nelze spustit K3b." -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1323 -#, kde-format -msgid "Downloading Podcast \"%1\"" -msgstr "Stahuje se podcast \"%1\"" +#: k3bexporter.cpp:206 +msgid "There was a DCOP communication error with K3b." +msgstr "Nastala chyba při DCOP komunikaci s K3b." -#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102 -#, kde-format -msgid "%1 - Stopped %2" -msgstr "%1 - Zastaveno %2" +#: k3bexporter.cpp:240 +msgid "" +"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable " +"for computers and other digital music players?" +msgstr "" +"Vytvořit zvukové CD vhodné pro CD přehrávače, nebo datové, vhodné pro " +"počítače a jiné digitální přehrávače hudby?" -#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107 -msgid "Playback Ended Markers" -msgstr "Značky konce skladby" +#: k3bexporter.cpp:243 +msgid "Create K3b Project" +msgstr "Vytvořit K3b projekt" -#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39 -#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75 -#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92 -#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103 -#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161 -#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210 -#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253 -#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295 -msgctxt "The value is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: k3bexporter.cpp:244 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Zvukový režim" -#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58 -msgctxt "The Value is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: k3bexporter.cpp:245 +msgid "Data Mode" +msgstr "Datový režim" -#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:52 +#: ScriptManager.cpp:303 #, kde-format -msgid "Stream (%1)" -msgstr "Proud (%1)" +msgid "" +"Script error reported by: %1\n" +"%2" +msgstr "" -#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36 -msgid "Default Dynamic Playlist" -msgstr "Výchozí dynamický seznam skladeb" +#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36 +msgid "Slim Toolbar" +msgstr "Úzká lišta" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78 +#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118 +#: widgets/Osd.cpp:171 +msgid "(muted)" +msgstr "(ztlumený)" + +#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118 +#: widgets/Osd.cpp:171 #, kde-format -msgid "Cannot read playlist (%1)." -msgstr "Nelze číst seznam skladeb (%1)." +msgid "Volume: %1% %2" +msgstr "Hlasitost: %1% %2" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97 -msgid "Could not create a temporary file to download playlist." -msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro stažení seznamu skladeb." +#: toolbar/MainToolbar.cpp:82 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní lišta" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113 -msgid "Downloading remote playlist" -msgstr "Stahuje se vzdálený seznam skladeb" +#: toolbar/MainToolbar.cpp:89 +msgid "Rediscover Your Music" +msgstr "Znovu objevte svou hudbu" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189 -msgid "The used file extension is not valid for playlists." -msgstr "Použitá přípona není pro seznamy skladeb platná." +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61 +msgid "Add new" +msgstr "Přidat nové" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190 -msgid "Unknown playlist format" -msgstr "Neznámý formát seznamu skladeb" +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62 +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64 +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92 +msgid "Constraint Group" +msgstr "" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Playlist_%1" -msgstr "Seznam skladeb_%1" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton) +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:1227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odstranit vybrané" -#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Loading remote collection from host %1" -msgstr "Nahrává se vzdálená sbírka od hostitele %1" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:57 +msgid "Match Tags" +msgstr "" -#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274 -#, kde-format -msgid "Music share at %1" -msgstr "Sdílená hudba na %1" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:58 +msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic" +msgstr "" -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:155 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184 #, kde-format -msgctxt "Podcasts on a media device" -msgid "Podcasts on %1" -msgstr "Podcasty na %1" +msgctxt "" +"%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or " +"\"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or " +"contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains " +"\"foo\"" +msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4" +msgstr "" -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:181 -msgid "&Delete Episode" -msgstr "Smazat epizo&du" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:185 +msgid " not" +msgstr " není" -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:253 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:188 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete this episode?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?" -msgstr[0] "Opravdu chcete smazat tento díl?" -msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tyto %1 díly?" -msgstr[2] "Opravdu chcete smazat těchto %1 dílů?" +msgctxt "number of stars in the rating of a track" +msgid "%1 star" +msgid_plural "%1 stars" +msgstr[0] "%1 hvězda" +msgstr[1] "%1 hvězdy" +msgstr[2] "%1 hvězd" -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:269 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:194 #, kde-format -msgid "Yes, delete from %1." -msgstr "Ano, smazat z %1." +msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes" +msgid "\"%1\"" +msgstr "\"%1\"" -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:325 -msgid "&Delete Channel and Episodes" -msgstr "Smazat kanál a epizo&dy" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:353 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883 +msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value" +msgid "equals" +msgstr "je rovno" -#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:474 -msgid "&Use as Collection" -msgstr "Po&užít jako sbírku" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:355 rc.cpp:1372 rc.cpp:1456 +#: rc.cpp:1489 widgets/MetaQueryWidget.cpp:885 +msgid "greater than" +msgstr "větší než" -#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:486 -#, kde-format -msgid "&Configure %1" -msgstr "&Nastavit %1" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:357 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:154 rc.cpp:1366 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1483 widgets/MetaQueryWidget.cpp:881 +msgid "less than" +msgstr "menší než" -#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:519 -msgid "Configure USB Mass Storage Device" -msgstr "Nastavit velkokapacitní zařízení USB" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:361 rc.cpp:1396 +msgid "before" +msgstr "před" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152 -msgid "Could not connect to MTP Device" -msgstr "Nelze se připojit k MTP zařízení" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:363 rc.cpp:1399 +msgid "on" +msgstr "v" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378 -msgid "Could not copy track from device." -msgstr "Skladbu není možné ze zařízení zkopírovat." +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:365 rc.cpp:1402 +msgid "after" +msgstr "po" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:150 -#: core/meta/Meta.cpp:394 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596 -#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Neznámý umělec" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:367 +msgid "within" +msgstr "během" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431 -#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39 -msgid "Unknown Album" -msgstr "Neznámé album" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:371 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:897 +msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string" +msgid "equals" +msgstr "je rovno" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437 -#: core/meta/Meta.cpp:481 -msgid "Unknown Genre" -msgstr "Neznámý žánr" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:373 +msgctxt "" +"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string" +msgid "starts with" +msgstr "začíná na" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593 -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732 -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915 -msgid "Could not delete item" -msgstr "Položku není možné smazat" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:375 +msgctxt "" +"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string" +msgid "ends with" +msgstr "končí na" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603 -msgid "Delete failed" -msgstr "Mazání selhalo" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:377 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:899 +msgctxt "" +"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string" +msgid "contains" +msgstr "obsahuje" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888 -msgid "Could not save playlist." -msgstr "Nelze uložit seznam skladeb." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:379 +msgid "regexp" +msgstr "regexp" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:263 -msgid "&Disconnect Device" -msgstr "O&dpojit zařízení" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:382 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:156 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:170 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:904 +msgid "unknown comparison" +msgstr "neznámé porovnání" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:395 +#, kde-format +msgid "%1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 den" +msgstr[1] "%1 dny" +msgstr[2] "%1 dnů" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:398 +#, kde-format +msgid "%1 month" +msgid_plural "%1 months" +msgstr[0] "%1 měsíc" +msgstr[1] "%1 měsíce" +msgstr[2] "%1 měsíců" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:306 -msgid "Copying Tracks Failed" -msgstr "Kopírování skladeb selhalo" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:401 +#, kde-format +msgid "%1 year" +msgid_plural "%1 years" +msgstr[0] "%1 rok" +msgstr[1] "%1 roky" +msgstr[2] "%1 let" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:310 -msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to" -msgstr "Skladby nezkopírovány: Na zařízení se již kopíruje" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:552 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:769 +msgctxt "within the last %1 days" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "den" +msgstr[1] "dny" +msgstr[2] "dnů" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:347 -#, kde-format -msgid "Unsupported format: %1" -msgstr "Nepodporovaný formát: %1" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:553 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:770 +msgctxt "within the last %1 months" +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "měsíc" +msgstr[1] "měsíce" +msgstr[2] "měsíců" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:390 -msgid "Already on device" -msgstr "Již na multimediálním zařízení" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:554 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:771 +msgctxt "within the last %1 years" +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "rok" +msgstr[1] "roky" +msgstr[2] "let" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:406 -msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks" -msgstr "Skladby nezkopírovány: zařízení je již obsahuje" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53 +msgid "Prevent Duplicates" +msgstr "Zabránit duplicitám" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:427 -msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space" -msgstr "Skladby nezkopírovány: Nedostatek místa na zařízení" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54 +msgid "" +"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist" +msgstr "" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:437 -msgid "Transferring Tracks to Device" -msgstr "Skladby se přenášejí na zařízení" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:101 +msgid "Prevent duplicate tracks" +msgstr "Zabránit duplicitě skladeb" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:479 -#, kde-format -msgid "%1 track failed to copy to the device" -msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device" -msgstr[0] "Selhalo kopírování %1 skladby na zařízení" -msgstr[1] "Selhalo kopírování %1 skladeb na zařízení" -msgstr[2] "Selhalo kopírování %1 skladeb na zařízení" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103 +msgid "Prevent duplicate artists" +msgstr "Zabránit duplicitě umělců" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:581 -msgid "The track failed to copy to the device" -msgstr "Selhalo kopírování jedné skladby na zařízení" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105 +msgid "Prevent duplicate albums" +msgstr "Zabránit duplicitě alb" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:591 -msgid "Track not deleted:" -msgid_plural "Tracks not deleted:" -msgstr[0] "Neodstraněná skladba:" -msgstr[1] "Neodstraněné skladby:" -msgstr[2] "Neodstraněné skladby:" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:57 +msgid "Playlist Length" +msgstr "Délka seznamu skladeb" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592 -msgid "Deleting Track Failed" -msgid_plural "Deleting Tracks Failed" -msgstr[0] "Mazání skladby selhalo" -msgstr[1] "Mazání skladeb selhalo" -msgstr[2] "Mazání skladeb selhalo" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58 +msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist" +msgstr "Nastaví preferovaný počet skladeb v seznamu skladeb" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:596 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:119 #, kde-format -msgid "%1 tracks are already being deleted from the device." -msgstr "%1 skladby se již na multimediálním zařízení mažou." +msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'" +msgid "Playlist length: %2 1 track" +msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks" +msgstr[0] "Délka seznamu skladeb: %2 1 skladba" +msgstr[1] "Délka seznamu skladeb: %2 %1 skladby" +msgstr[2] "Délka seznamu skladeb: %2 %1 skladeb" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:613 -msgid "Removing Track from Device" -msgid_plural "Removing Tracks from Device" -msgstr[0] "Skladba se odstraňuje ze zařízení" -msgstr[1] "Skladby se odstraňují ze zařízení" -msgstr[2] "Skladby se odstraňují ze zařízení" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:150 +msgctxt "number of tracks in playlist equals some number" +msgid "equals" +msgstr "je rovno" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42 -msgid "Media Device playlists" -msgstr "Seznamy skladeb pro multimediální zařízení" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:152 rc.cpp:1525 +msgid "more than" +msgstr "více než" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292 -msgid "iPod was not initialized:" -msgstr "iPod nebyl inicializován:" +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61 +msgid "Checkpoint" +msgstr "" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:293 -msgid "iPod Initialization Failed" -msgstr "Inicializace iPodu selhala" +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62 +msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist" +msgstr "" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:316 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:177 #, kde-format -msgid "" -"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to " -"initialize your iPod?" +msgid "Checkpoint: %1" msgstr "" -"Multimediální zařízení: nepodařilo se najít iTunesDB na zařízení připojeném " -"na %1. Měl by být inicializován váš iPod?" - -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318 -msgid "Initialize iPod?" -msgstr "Inicializovat iPod?" - -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:319 -msgid "&Initialize" -msgstr "&Inicializovat" - -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360 -msgid "Set iPod Model" -msgstr "Nastavit model iPodu" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360 -msgid "iPod Models" -msgstr "Modely iPodu" +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:185 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:193 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:205 +msgid "unassigned" +msgstr "nepřiřazeno" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:364 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:187 #, kde-format -msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod" -msgstr "Model iPodu %1 je nutný pro inicializaci iPodu" +msgid "\"%1\" (track) by %2" +msgstr "\"%1\" (skladba) od %2" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:390 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:196 #, kde-format -msgid "" -"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod" -msgstr "" -"%1 selhalo při zápisu do iPodu. Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu do " -"iPodu" +msgid "\"%1\" (album) by %2" +msgstr "\"%1\" (album) od %2" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:406 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:198 #, kde-format -msgid "" -"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write " -"permissions on the iPod" -msgstr "" -"%1 selhalo při zápisu souboru SysInfo do iPodu. Ujistěte se, že máte " -"oprávnění k zápisu do iPodu" +msgid "\"%1\" (album)" +msgstr "\"%1\" (album)" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:430 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:207 #, kde-format -msgid "%1 failed to initialize the iPod" -msgstr "%1 selhalo při inicializaci iPodu" +msgid "\"%1\" (artist)" +msgstr "\"%1\" (umělec)" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438 -#| msgid "The iPod was successfully initialized!" -msgid "The iPod was successfully initialized." -msgstr "iPod byl úspěšně inicializován." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86 +msgid "url" +msgstr "url" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438 -msgid "iPod Initialized" -msgstr "iPod inicializován" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87 +msgid "title" +msgstr "název" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:445 -#, kde-format -msgid "" -"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is " -"initialized." -msgstr "" -"%1 jste si vybral, že se iPod nebude inicializovat. Nebude použitelný dokud " -"nebude inicializován." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88 +msgid "artist name" +msgstr "jméno umělce" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:519 -msgid "&Stale and Orphaned" -msgstr "&Staré a osiřelé skladby" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89 +msgid "album name" +msgstr "název alba" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:529 -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:692 -msgid "Synchronize Artwork" -msgstr "Synchronizovat obal" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90 +msgid "genre" +msgstr "Žánr" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:545 -msgid "" -"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of " -"all information, but the files will not be deleted." -msgstr "" -"Opravdu chcete, aby byl iPod inicializován? Jeho databáze bude zbavena " -"veškeré informace, ale soubory nebudou smazány." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91 +msgid "composer" +msgstr "Skladatel" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:549 -msgid "Initialize iPod" -msgstr "Inicializovat iPod" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92 +msgid "year" +msgstr "Rok" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:555 -msgid "The iPod has been initialized" -msgstr "iPod byl inicializován" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93 +msgid "comment" +msgstr "Komentář" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558 -msgid "The iPod was unable to be initialized" -msgstr "iPod se nepovedlo inicializovat" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94 +msgid "track number" +msgstr "číslo skladby" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:567 -msgid "" -"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you " -"want to continue?" -msgstr "" -"Amarok se chystá zahájit hledání starých skladeb. To může chvíli trvat, " -"chcete pokračovat?" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95 +msgid "disc number" +msgstr "číslo disku" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:571 -msgid "Find Stale Tracks" -msgstr "Nalézt staré skladby" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96 +msgid "length" +msgstr "Délka" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:654 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?" -msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?" -msgstr[0] "" -"Z databáze byla odstraněna jedna stará skladba. Má se zahájit hledání " -"osiřelých skladeb?" -msgstr[1] "" -"Z databáze bylo odstraněno %1 starých skladeb. Má se zahájit hledání " -"osiřelých skladeb?" -msgstr[2] "" -"Z databáze bylo odstraněno %1 starých skladeb. Má se zahájit hledání " -"osiřelých skladeb?" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97 +msgid "added to collection" +msgstr "přidáno do sbírky" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98 +msgid "score" +msgstr "Skóre" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99 +msgid "rating" +msgstr "Hodnocení" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100 +msgid "first played" +msgstr "poprvé přehráno" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101 +msgid "last played" +msgstr "naposledy hrané" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:659 -msgid "Find Orphaned Tracks" -msgstr "Nalézt osiřelé skladby" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102 +msgid "play count" +msgstr "počet přehrání" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103 +msgid "label" +msgstr "štítek" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:57 +msgid "Playlist Duration" +msgstr "Délka seznamu skladeb" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58 +msgid "Sets the preferred duration of the playlist" +msgstr "" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:690 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:124 #, kde-format -msgid "" -"Amarok is about to synchronize artwork on <i>%1</i>. Do you want to continue?" -msgstr "Amarok se chystá synchronizovat obal: <i>%1</i>. Chcete pokračovat?" +msgid "Playlist duration: %1 %2" +msgstr "Délka seznamu skladeb: %1 %2" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:701 -msgid "iPod artwork could not be synchronized" -msgstr "iPod obal nemohl být synchronizován" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:164 +msgctxt "duration of playlist equals some time" +msgid "equals" +msgstr "je rovno" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:712 -msgid "Artwork synchronized" -msgstr "Obal synchronizován" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:166 rc.cpp:1594 +msgid "longer than" +msgstr "delší než" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:922 -msgid "" -"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to " -"your device. Please enter your sudo password" -msgstr "" -"Amarok požaduje superuživatelská oprávnění, aby získal FirewireGuid " -"požadovaný pro spojení s vaším zařízením. Zadejte, prosím, své " -"superuživatelské heslo" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:168 rc.cpp:1588 +msgid "shorter than" +msgstr "kratší než" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215 -msgid "Select Stale Tracks To Delete" -msgstr "Zvolte staré skladby, jež mají být vymazány" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297 +msgid "Preset files (*.xml)" +msgstr "Soubory předvoleb (*.xml)" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215 -msgid "Stale Tracks" -msgstr "Staré skladby" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161 +msgid "Import preset" +msgstr "Importovat přednastavení" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2269 -msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database" -msgstr "Přidávám osiřelé skladby do databáze iPodu" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Preset exported to %1" +msgstr "Přednastavení exportováno do %1" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2305 +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "One orphaned track added to the database." -msgid_plural "%1 tracks added to the database." -msgstr[0] "Do databáze byla přidána jedna osiřelá skladba." -msgstr[1] "Do databáze bylo přidáno %1 osiřelých skladeb." -msgstr[2] "Do databáze bylo přidáno %1 osiřelých skladeb." +msgid "Preset could not be exported to %1" +msgstr "Přednastavení nemohlo být do %1 exportováno" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2310 -msgid "Orphaned Tracks Added" -msgstr "Byly přidány osiřelé skladby" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Presets could not be imported from %1" +msgstr "Přednastavení nemohou být z %1 importovány" -#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125 -msgid "Playdar Collection" -msgstr "Kolekce Playdar" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247 +#, kde-format +msgid "%1 could not be opened for preset import" +msgstr "%1 nemohl být otevřen pro import přednastavení" -#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261 -msgctxt "The genre name for classical music" -msgid "Classical" -msgstr "Klasika" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252 +msgid "Example 1: new tracks added this week" +msgstr "Příklad 1: nové skladby přidané tento týden" -#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270 -#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420 -#: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 dialogs/TrackOrganizer.cpp:48 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316 -#: covermanager/CoverManager.cpp:841 playlist/PlaylistModel.cpp:878 -msgid "Various Artists" -msgstr "Různí umělci" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253 +msgid "Example 2: rock or pop music" +msgstr "Příklad 2: rock nebo pop music" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:136 -msgid "Database import requested" -msgstr "Vyžádán import databáze" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254 +msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists" +msgstr "Příklad 3: zhruba hodina skladeb od různých umělců" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:242 -msgid "Scanning music" -msgstr "Prohledávání adresářů s hudbou" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255 +msgid "Example 4: like my favorite radio station" +msgstr "Příklad 4: jako má oblíbená radiová stanice" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:269 -msgid "" -"<p>The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n" -"does not match your Amarok version.</p><p>Please note that Collection " -"Scanning may not work correctly.</p>" -msgstr "" -"<p>Verze nástroje 'amarokcollectionscanner'\n" -"neodpovídá vaší verzi Amaroku.</p><p>Vezměte prosím na vědomí, že " -"prohledávání vaší kolekce nemusí pracovat správně.</p>" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256 +msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial" +msgstr "Příklad 5: 80 minutové CD rocku, metalu a industrial" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:334 +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306 #, kde-format -msgid "" -"The collection scanner reported the following errors:\n" -"%1\n" -"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n" -"Further errors will only be reported on the console." -msgstr "" +msgid "Export \"%1\" preset" +msgstr "Exportovat přednastavení \"%1\"" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:479 -#, kde-format -msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\"" -msgstr "" +#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55 +msgid "New playlist preset" +msgstr "Nová předvolba seznamu skladeb" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:487 -msgid "Unable to start Amarok collection scanner." +#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67 +msgid "Unnamed playlist preset" msgstr "" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Found one directory" -msgid_plural "Found %1 directories" -msgstr[0] "Nalezen jeden adresář" -msgstr[1] "Nalezeny %1 adresáře" -msgstr[2] "Nalezeno %1 adresářů" +#: playlistgenerator/Preset.cpp:129 +msgid "Generating a new playlist" +msgstr "Vytváří se nový seznam skladeb" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:547 -#, kde-format -msgid "Got directory \"%1\" from scanner." +#: playlistgenerator/Preset.cpp:147 +msgid "" +"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your " +"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or " +"removing some constraints and then generating a new playlist." msgstr "" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:588 -#, kde-format -msgid "Aborting scanner with error: %1" -msgstr "Přerušuje se prohledávání s chybou: %1" +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "\"Match Any\" group" +msgstr "Skupina \"odpovídá cokoliv\"" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:607 -msgid "Scanner aborted." -msgstr "Prohledávání přerušeno." +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "\"Match All\" group" +msgstr "Skupina \"odpovídá vše\"" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:700 -msgid "" -"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered " -"during the scan." +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "Unknown match group" msgstr "" -"Prohledávání sbírky muselo být zrušeno. Během prohlížení se objevilo příliš " -"mnoho chyb." -#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41 -#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35 -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:104 -msgid "Local Collection" -msgstr "Místní sbírka" +#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:210 +msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection." +msgstr "" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:172 -#, kde-format +#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:216 msgid "" -"The amarok database reported the following errors:\n" -"%1\n" -"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run " -"properly." +"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will " +"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the " +"constraints to find more tracks." msgstr "" -"Databáze Amaroku navrátila následující chyby:\n" -"%1\n" -"Ve většině případů budete tyto problémy muset vyřešit než Amarok poběží " -"korektně." -#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272 -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:133 covermanager/CoverManager.cpp:842 -#, kde-format -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Lukáš Tinkl, Klára Cihlářová, Milan Šádek, Jakub Friedl, Vít Pelčák, David " +"Kolibáč, Pavel Fric, Vlastimil Ott, Jiří Eischmann, Hynek Janousek, " +",Launchpad Contributions:,Dominik Sauer,Jonathan " +"Riddell,Kvítek,LT,LajkyP,Lukáš Tinkl,MZetko,Mackenzie Morgan,Martin " +"Prikryl,Matěj Božik,Michael Turek,Ondrej " +"Lipar,Runn3r.cze,Sioris,Tarah,etrius,gogloid,michal" -#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59 -msgid "Do not show under Various Artists" -msgstr "Nezobrazovat pod Různí umělci" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"lukas@kde.org, koty@seznam.cz, milan.sadek@atlas.cz, jfriedl@suse.cz, " +"vit@pelcak.org, david@kolibac.cz, pavelfric@yahoo.com, vlastimil@e-ott.info, " +"jiri@eischmann.cz, " +"hynek.janousek@seznam.cz,,,dominik.sauer@gmail.com,jriddell@ubuntu.com,vithor" +"@centrum.cz,lukas@kde.org,lajkyp@seznam.cz,,Mzetko@gmail.com,macoafi@gmail.co" +"m,martin.prikryl@siemens.com,,MichaelTurek@seznam.cz,,Runn3r@atlas.cz,,xarath" +"6@gmail.com,,,mkop@centrum.cz" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool) +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:489 rc.cpp:2012 +msgid "application/x-amarok-tag-token" +msgstr "aplikace/x-amarok-tag-token" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel) +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Nimbus Sans L'; font-size:10pt;\">The following tokens can be used " +"to define a filename scheme: %track, %title, </span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Nimbus Sans L'; font-size:10pt;\">%artist, %albumartist, %composer, " +"%year, %album, %comment, %genre<br /></span></p></body></html>" +msgstr "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Nimbus Sans L'; font-size:10pt;\">Následující prvky mohou být " +"použity pro schéma generování jména souboru: %skladba, %název,</span> </p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Nimbus Sans L'; font-size:10pt;\">%umělec, %umělecalba, %skladatel, " +"%rok, %album, %komentář, %žánr<br /></span></p></body></html>" -#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64 -msgid "Show under Various Artists" -msgstr "Zobrazovat pod Různí umělci" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:20 +msgid "Format Presets:" +msgstr "Přednastavení formátů:" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497 -msgid "Organizing tracks" -msgstr "Uspořádávání skladeb" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:321 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, presetCombo) +#: rc.cpp:23 +msgid "A list of selectable filename scheme/format presets." +msgstr "" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499 -msgid "Moving tracks" -msgstr "Skladby se přesunují" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:328 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePresetButton) +#: rc.cpp:26 +msgid "Removes the currently selected format preset" +msgstr "" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503 -msgid "Copying tracks" -msgstr "Skladby se kopírují" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePresetButton) +#: rc.cpp:29 +msgid "Remove Preset" +msgstr "Odstranit přednastavení" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505 -msgid "Transcoding tracks" -msgstr "Převádím skladby" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:338 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPresetButton) +#: rc.cpp:32 +msgid "Saves the current scheme/format above as a preset." +msgstr "" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563 -#, kde-format -msgid "Could not create directory: %1" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář: %1" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "Save Preset" +msgstr "Uložit přednastavení" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640 -#, kde-format -msgid "Transferring: %1" -msgstr "Přenos: %1" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePresetButton) +#: rc.cpp:38 +msgid "&Update Preset" +msgstr "Akt&ualizovat přednastavení" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Transcoding: %1" -msgstr "Převádím: %1" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:380 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "Character Replacement" +msgstr "Nahrazování znaků" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686 -#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Removing: %1" -msgstr "Odstraňuje se: %1" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:398 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, spaceCheck) +#: rc.cpp:44 +msgid "If checked, convert spaces to underscores." +msgstr "Je-li zaškrtnuto, mezery budou převedeny na podtržítka." -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62 +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:401 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spaceCheck) +#: rc.cpp:47 msgid "" -"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is " -"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound " -"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all " -"mobile players support the Ogg Vorbis format." +"If checked all spaces will be replaced with underscores in the file names. " +"If not, spaces will be left as they are." msgstr "" -"Ogg Vorbis je zcela svobodný a volný kompresní audio formát, který je " -"dokonale vhodný pro ukládání vaší zkomprimované hudby na vašem počítače. Při " -"tom samém datovém toku je kvalita zvuku mírně lepší než MP3. Mějte na " -"paměti, že ne všechna přenosná zařízení formát Ogg Vorbis podporují." +"V případě zatržení budou všechny mezery v názvech souborů nahrazeny " +"podtržítky. Není-li volba zatržena, mezery budou ponechány tak, jak jsou." -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68 -msgid "" -"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license " -"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by " -"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is " -"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player." -msgstr "" -"Flac je bezeztrátový kompresní audio formát, který je prostý jakýchkoli " -"patentů nebo licenčních poplatků. Udržuje dokonalou CD audio kvalitu a " -"zároveň zmenšuje velikost souborů o asi 50 %. Protože je velikost souborů " -"mnohem větší, než je tomu u Ogg Vorbis nebo MP3, nedoporučuje se vám hudbu " -"přenášet do přenosného přehrávače." +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spaceCheck) +#: rc.cpp:50 +msgid "Replace spaces with &underscores" +msgstr "Nah&radit mezery podtržítky" -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74 -msgid "" -"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space " -"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you " -"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead." +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:417 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) +#: rc.cpp:53 +msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." msgstr "" -"WAV je základní, nekomprimovaný zvukový souborový formát. Vyžaduje hodně " -"prostoru, ale zachovává dokonalou kvalitu. Všeobecně se nedoporučuje jej " -"používat, pokud tedy opravdu nevíte, co děláte. Jestliže požadujete " -"dokonalou kvalitu, použijte místo něj FLAC." +"Je-li zaškrtnuto, jména umělců, která začínají na 'The', budou zařazena pod " +"', The'." -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80 +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:420 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) +#: rc.cpp:56 msgid "" -"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all " -"mobile players. It is however non free and generally not recommended." +"If checked all artists that have the word \"The\" at the beginning will be " +"treated as if the \"The\" was not there. Example, \"The Beatles\" would " +"become \"Beatles, The\"" msgstr "" -"MP3 je de facto standardem pro komprimovanou hudbu, slučitelný s většinou " -"přenosných přehrávačů. Nicméně není svobodný a obecně se nedoporučuje." - -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113 -msgid "Audio CD settings - Amarok" -msgstr "Nastavení zvukového CD - Amarok" - -#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" +"V případě zatržení se bude počátečním \"The\" ignorovat. Například z \"The " +"Beatles\" se tak stane \"Beatles, The\"" -#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129 -msgid "Nepomuk Collection" -msgstr "Sbírka Nepomuku" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:423 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) +#: rc.cpp:59 +msgid "I&gnore 'The' in artist names" +msgstr "I&gnorovat 'The' ve jménech umělců" -#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131 -msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)" -msgstr "Sbírka Nepomuku (pomalé, používající Redland)" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:438 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with " +"underscores. \n" +"\n" +"Most people can leave this option enabled." +msgstr "" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:443 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck) +#: rc.cpp:67 msgid "" -"Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as " -"well as your collection." -msgid_plural "" -"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk " -"as well as your collection." -msgstr[0] "" -"Opravdu chcete tuto skladbu smazat? Bude odstraněna z disku a z vaší sbírky." -msgstr[1] "" -"Opravdu chcete tyto %1 skladby smazat? Budou odstraněny z disku a z vaší " -"sbírky." -msgstr[2] "" -"Opravdu chcete těchto %1 skladeb smazat? Budou odstraněny z disku a z vaší " -"sbírky." +"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file " +"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and " +"unicode control characters. \n" +"\n" +"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media " +"devices will function correctly." +msgstr "" +"Je-li tato volba zatržena, dojde k záměně všech znaků nekompatibilních s " +"formátem souborů MS-DOS/VFAT podtržítky. Mezi nekompatibilní znaky patří " +"|?*<\":>+[] a řídící znaky unicode. \n" +"\n" +"Většina uživatelů může nechat tuto volbu povolenu, protože zajišťuje, aby " +"kopírování na mediální zařízení správně fungovalo." -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45 -msgid "Delete Files" -msgstr "Smazat soubory" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck) +#: rc.cpp:72 +msgid "&VFAT safe names" +msgstr "Bezpečné náz&vy VFAT" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:467 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, asciiCheck) +#: rc.cpp:75 msgid "" -"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from " -"disk as well as your collection." -msgid_plural "" -"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be " -"removed from disk as well as your collection." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70 -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Move to Trash" -msgstr "Potvrdit přesun do koše" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If checked, all non-ASCII " +"characters will be replaced with underscores.<span style=\" font-" +"weight:600;\"> </span></p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"weight:600;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"weight:600;\">Do not check this option if you have non-English characters in " +"your tags. </span></p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Most people can leave this " +"option unchecked.</p></body></html>" +msgstr "" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:476 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck) +#: rc.cpp:86 msgid "" -"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original " -"deleted." -msgid_plural "" -"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the " -"originals deleted." -msgstr[0] "" -"Opravdu chcete tuto skladbu přesunout? Bude přejmenována a originální " -"skladba bude smazána." -msgstr[1] "" -"Opravdu chcete tyto %1 skladby přesunout? Bude přejmenována a originální " -"skladby budou smazány." -msgstr[2] "" -"Opravdu chcete těchto %1 skladeb přesunout? Bude přejmenována a originální " -"skladby budou smazány." +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If checked, all non-ASCII " +"characters will be replaced with underscores.<span style=\" font-" +"weight:600;\"> Do not check this option if you have non-English characters " +"in your tags. </span></p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Most people can leave this " +"option <span style=\" font-" +"style:italic;\">unchecked.</span></p></body></html>" +msgstr "" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87 -msgid "Move Files" -msgstr "Přesunout soubory" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck) +#: rc.cpp:95 +msgid "Restrict to &ASCII" +msgstr "Omezit na &ASCII" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the " -"directory is writable." -msgid_plural "" -"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the " -"directory is writable." -msgstr[0] "" -"Vyskytl se problém a tato skladba nemohla být odstraněna. Ujistěte se, že do " -"adresáře lze zapisovat." -msgstr[1] "" -"Vyskytl se problém a tyto %1 skladby nemohly být odstraněny. Ujistěte se, že " -"do adresáře lze zapisovat." -msgstr[2] "" -"Vyskytl se problém a těchto %1 skladeb nemohlo být odstraněno. Ujistěte se, " -"že do adresáře lze zapisovat." +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:500 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:98 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103 -msgid "Unable to be removed tracks" -msgstr "Skladby nelze smazat" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:522 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit) +#: rc.cpp:101 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regulární výraz" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110 -msgid "" -"The collection does not have enough free space available or is not writable." -msgstr "" -"Kolekce nemá k dispozici dostatek volného místa, anebo do ní nelze zapisovat." +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:541 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:1211 +msgid "with" +msgstr "za" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116 -msgid "Do you want to remove empty folders?" -msgstr "Přejete si odstranit prázdné složky?" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:563 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit) +#: rc.cpp:107 +msgid "Character string" +msgstr "Řetězec znaků" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117 -msgid "Remove empty folders?" -msgstr "Odstranit prázdné složky?" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:645 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase) +#: rc.cpp:113 +msgid "Edit &case" +msgstr "Upravovat &velikost písmen" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:302 -msgid "today" -msgstr "dnes" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:682 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase) +#: rc.cpp:116 +msgid "&Title case" +msgstr "&Velikost písmen v názvech" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:304 -msgid "last week" -msgstr "minulý týden" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:704 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter) +#: rc.cpp:119 +msgid "&First letter of every word uppercase" +msgstr "&První písmeno každého slova velké" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:306 -msgid "last month" -msgstr "minulý měsíc" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper) +#: rc.cpp:122 +msgid "All &uppercase" +msgstr "Vše &velkými písmeny" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:308 -msgid "two months ago" -msgstr "před dvěma měsíci" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:742 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower) +#: rc.cpp:125 +msgid "All &lowercase" +msgstr "Vše ma&lými písmeny" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:310 -msgid "three months ago" -msgstr "před třemi měsíci" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:764 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces) +#: rc.cpp:128 +msgid "Remove trailing &spaces in tags" +msgstr "Odstranit ve značkách &mezery na konci" -#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47 -msgid "Trash" -msgstr "Vyhodit do koše" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores) +#: rc.cpp:131 +msgid "Replace &underscores with spaces" +msgstr "Nah&radit podtržítka mezerami" -#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Moving to trash: %1" -msgstr "Přesunuji do koše: %1" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:787 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseFullPath) +#: rc.cpp:134 +msgid "Use full file path" +msgstr "" -#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53 -msgid "Proxy Collection" -msgstr "Proxy sbírka" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:137 +msgid "Reduce directories nesting level to:" +msgstr "" -#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Scanning %1" -msgstr "Zkoumám %1" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:851 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox) +#: rc.cpp:140 +msgid "Result Preview" +msgstr "Náhled cíle" -#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208 -#, kde-format -msgid "UPnP Error: %1" -msgstr "Chyba UPnP: %1" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:859 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:957 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95 -msgid "Email contributor" -msgstr "E-mailový přispěvatel" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:866 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:146 +msgid "Artist:" +msgstr "Umělec:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274 -msgid "Visit contributor's homepage" -msgstr "Navštívit domovskou stránku přispěvatele" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:873 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:149 +msgid "Composer:" +msgstr "Skladatel:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "A person's location: City, Country" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:880 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:152 +msgid "Year:" +msgstr "Rok:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199 -msgid "IRC channels: " -msgstr "Kanály IRC: " +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:887 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:155 +msgid "Track:" +msgstr "Skladba:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212 -msgid "Favorite music: " -msgstr "Oblíbená hudba: " +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:894 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:158 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Visit %1's openDesktop.org profile" -msgstr "Navštívit profil %1 na openDesktop.org" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:901 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:161 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org" -msgstr "Navštívit profil %1 na openDesktop.org" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:908 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:164 +msgid "Genre:" +msgstr "Žánr:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253 -#| msgid "Former contributors" -msgid "Visit contributor's blog" -msgstr "Navštívit přispěvatelův blog" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:921 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:937 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:953 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:969 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:985 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1001 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1017 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1033 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1062 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:173 rc.cpp:176 rc.cpp:179 rc.cpp:182 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:188 rc.cpp:194 +msgid "<empty>" +msgstr "<empty>" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258 -msgid "Visit contributor's del.icio.us profile" -msgstr "Navštívit přispěvatelův del.icio.us profil" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase) +#: rc.cpp:197 +msgid "Track Information" +msgstr "Informace o skladbě" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263 -msgid "Visit contributor's Digg profile" -msgstr "Navštívit přispěvatelův Digg profil" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab) +#: rc.cpp:200 +msgid "S&ummary" +msgstr "Shrn&utí" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268 -msgid "Visit contributor's Facebook profile" -msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na Facebooku" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel) +#: rc.cpp:203 +msgid "Track by Artist on Album" +msgstr "Skladba od umělce na albu" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284 -msgid "Visit contributor's Last.fm profile" -msgstr "Navštívit Last.fm profil přispěvatele" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel) +#: rc.cpp:206 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292 -msgid "Visit contributor's LinkedIn profile" -msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na LinkedIn" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel) +#: rc.cpp:209 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297 -msgid "Visit contributor's MySpace homepage" -msgstr "Navštívit přispěvatelovu domovskou stránku na MySpace" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel) +#: rc.cpp:212 +msgid "Length:" +msgstr "Délka:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302 -msgid "Visit contributor's Reddit profile" -msgstr "Navštívit přispěvatelův Reddit profil" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) +#: rc.cpp:218 +msgid "Bit rate:" +msgstr "Datový tok:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307 -msgid "Visit contributor's YouTube profile" -msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na YouTube" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel) +#: rc.cpp:224 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Vzorkovací kmitočet:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#: rc.cpp:230 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) +#: rc.cpp:236 +msgid "Format:" +msgstr "Formát:" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format) +#: rc.cpp:239 +msgid "mp3" +msgstr "MP3" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312 -msgid "Visit contributor's Twitter feed" -msgstr "Navštívit přispěvatelův kanál na Twitteru" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel) +#: rc.cpp:242 +msgid "Collection:" +msgstr "Sbírka:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317 -msgid "Visit contributor's Wikipedia profile" -msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na Wikipedii" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel) +#: rc.cpp:248 +msgid "Rating:" +msgstr "Hodnocení:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322 -msgid "Visit contributor's Xing profile" -msgstr "Navštívit přispěvatelův Xing profil" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:403 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel) +#: rc.cpp:251 +msgid "Play count:" +msgstr "Počet přehrání:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327 -msgid "Visit contributor's identi.ca feed" -msgstr "Navštívit přispěvatelův kanál na identi.ca" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:441 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel) +#: rc.cpp:257 +msgid "Score:" +msgstr "Skóre:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332 -msgid "Visit contributor's libre.fm profile" -msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na libre.fm" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel) +#: rc.cpp:260 +msgid "First played:" +msgstr "Poprvé přehráno:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337 -msgid "Visit contributor's StackOverflow profile" -msgstr "Navštívit přispěvatelův profil na StackOverflow" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel) +#: rc.cpp:263 +msgid "Last played:" +msgstr "Naposledy hrané:" -#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108 -msgid "Unable to parse avatar image data." -msgstr "Nelze analyzovat obrazová data avataru." +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:549 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) +#: rc.cpp:266 +msgid "Ta&gs" +msgstr "&Značky" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73 -msgid "" -"<qt>No information available.<br />The supplied KAboutData object does not " -"exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nejsou dostupné žádné informace.<br />Dodaný objekt KAboutData " -"neexistuje.</qt>" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:555 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:269 +msgid "T&itle:" +msgstr "&Název:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82 -msgid "" -"<qt>No information available.<br />The supplied OcsData object does not " -"exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nejsou dostupné žádné informace.<br />Dodaný objekt OcsData " -"neexistuje.</qt>" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:581 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:272 +msgid "&Artist:" +msgstr "&Umělec:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "About %1" -msgstr "Informace o aplikaci %1" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:613 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) +#: rc.cpp:275 +msgid "&Composer:" +msgstr "Sk&ladatel:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112 -#, kde-format -msgid "" -"<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Version %2</b><br />Using KDE " -"%3</html>" -msgstr "" -"<html><font size=\"5\">%1</font><br/><b>Verze %2</b><br/>Používá KDE " -"%3</html>" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:642 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist) +#: rc.cpp:278 +msgid "Album artist:" +msgstr "Umělec alba:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152 -#, kde-format -msgid "License: %1" -msgstr "Licence: %1" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:665 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:281 +msgid "Al&bum:" +msgstr "Al&bum:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166 -msgid "&About" -msgstr "Informace o &aplikaci" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:703 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6) +#: rc.cpp:284 +msgid "Trac&k number:" +msgstr "Číslo s&kladby:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183 -msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team" -msgstr "Více informací o týmu se dozvíte z openDesktop.org" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:741 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:287 +msgid "&Genre:" +msgstr "Žá&nr:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195 -msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to report " -"bugs.\n" -msgstr "" -"Pro hlášení chyb, prosím, použijte <a " -"href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>.\n" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:779 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2) +#: rc.cpp:290 +msgid "&Disc number:" +msgstr "Číslo &disku:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200 -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -msgstr "Chyby, prosím, hlaste na <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:814 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#: rc.cpp:293 +msgid "&Year:" +msgstr "&Rok:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:855 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM) +#: rc.cpp:296 +msgid "B&eats per minute:" +msgstr "Úd&erů za minutu:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utoři" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:884 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment) +#: rc.cpp:299 +msgid "Co&mment:" +msgstr "&Komentář:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239 -msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors" -msgstr "Více informací o přispěvatelích se dozvíte z openDesktop.org" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:915 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz) +#: rc.cpp:302 +msgid "Get Tags from MusicBrain&z" +msgstr "" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Díky pa&tří" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:928 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags) +#: rc.cpp:305 +msgid "Guess Tags from &Filename" +msgstr "O&dhadnout značky z názvu souboru" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266 -msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors" -msgstr "" -"Více informací o našich štědrých dárcích se dozvíte z openDesktop.org" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:936 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab) +#: rc.cpp:308 +msgid "L&yrics" +msgstr "&Slova písně" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286 -msgid "&Donors" -msgstr "&Dárci" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:953 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab) +#: rc.cpp:311 +msgid "La&bels" +msgstr "Štít&ky" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Přek&lad" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:969 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:314 +msgid "Label:" +msgstr "Štítek:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340 -msgid "License Agreement" -msgstr "Licenční ujednání" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:985 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label) +#: rc.cpp:317 +msgid "Insert your custom label here or select one from the list." +msgstr "Zde zadejte vlastní štítek, anebo vyberte jeden ze seznamu." -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 -msgid "Internet connection not available" -msgstr "Internetové spojení nedostupné" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1016 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:320 +msgid "Custom labels for this item:" +msgstr "Vlastní štítek pro tuto položku:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 -msgid "Network error" -msgstr "Chyba sítě" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1045 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton) +#: rc.cpp:323 rc.cpp:1214 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: services/ServiceBase.cpp:311 -msgid "This service does not accept any messages" -msgstr "Tato služba nepřijímá žádné zprávy" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1061 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:326 playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:224 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: services/ServiceBase.cpp:318 -msgid "ERROR: unknown message" -msgstr "CHYBA: neznámá zpráva" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1090 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) +#: rc.cpp:329 +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153 -msgid "Jamendo.com: &Download" -msgstr "Jamendo.com: &Stahování" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous) +#: rc.cpp:332 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66 +msgid "&Previous" +msgstr "&Předchozí" -#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172 -msgid "A site where artists can freely share their music" -msgstr "Webová stránka, kde mohou umělci svobodně sdílet svou hudbu" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next) +#: rc.cpp:335 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63 +msgid "&Next" +msgstr "&Další" -#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "" -"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on " -msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on " -msgstr[0] "" -"Aktualizace databáze Jamendo.com byla dokončena. Přidána %1 skladba na " -msgstr[1] "" -"Aktualizace databáze Jamendo.com byla dokončena. Přidány %1 skladby na " -msgstr[2] "" -"Aktualizace databáze Jamendo.com byla dokončena. Přidáno %1 skladeb na " +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack) +#: rc.cpp:338 +msgid "Per trac&k" +msgstr "Podle s&kladby" -#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "" -"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "1 album from " -msgid_plural "%1 albums from " -msgstr[0] "1 album od " -msgstr[1] "%1 alba od " -msgstr[2] "%1 alb od " +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok) +#: rc.cpp:341 +msgid "Sa&ve && Close" +msgstr "Uložit a za&vřít" -#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "" -"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "1 artist." -msgid_plural "%1 artists." -msgstr[0] "1 umělec." -msgstr[1] "%1 umělci." -msgstr[2] "%1 umělců." +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:344 rc.cpp:539 rc.cpp:810 +msgid "&Cancel" +msgstr "Z&rušit" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox) +#: rc.cpp:347 +msgid "Sound Equalizer" +msgstr "Ekvalizér" -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46 -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77 -msgid "No description available..." -msgstr "Popis nedostupný..." +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel) +#: rc.cpp:350 +msgid "Presets:" +msgstr "Přednastavení:" -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61 -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93 -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113 -msgid "From Jamendo.com" -msgstr "Z Jamendo.com" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets) +#: rc.cpp:353 +msgid "List of available equalizer presets." +msgstr "Seznam dostupných přednastavení ekvalizéru." -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: dialogs/transferdialog.cpp:89 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:242 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:619 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981 -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:228 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360 -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:906 -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600 -msgid "Album" -msgstr "Album" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) +#: rc.cpp:356 +msgid "Save changes of currently selected preset" +msgstr "Uložit změny aktuálně vybraného přednastavení" -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:222 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606 -msgid "Track" -msgstr "Skladba" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) +#: rc.cpp:359 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80 -msgid "A site where artists can showcase their creations to the world" -msgstr "Webová stránka, kde mohou umělci ukázat své výtvory světu" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) +#: rc.cpp:362 +msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets." +msgstr "" +"Vymazat aktuálně zvolené přednastavení. Nelze provést se zabudovanými " +"přednastaveními." -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83 +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) +#: rc.cpp:365 +msgid "Delete Preset" +msgstr "Smazat přednastavení" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) +#: rc.cpp:368 msgid "" -"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site " -"allows artists to upload their own albums to share them with the world and " -"users to download all of them for free. Listen to and download all " -"Jamendo.com contents from within Amarok." +"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in " +"presets." msgstr "" -"Jamendo.com postaví umělce a milovníky hudby do vzájemného spojení. Stránky " -"umělcům umožní nahrát jejich vlastní alba, aby je sdíleli se světem, a " -"uživatelům stahovat je všechny zdarma. Poslouchejte a stahujte veškerý obsah " -"nalézající se na Jamendo.com z Amaroku." +"Nastavit vybraná přednastavení na výchozí hodnotu. Možné jen pro zabudovaná " +"přednastavení." -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119 -msgctxt "Fetch new information from the website" -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) +#: rc.cpp:371 +msgid "Reset to Default" +msgstr "Obnovit výchozí" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:207 -msgid "Genre / Artist" -msgstr "Žánr / umělec" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox) +#: rc.cpp:374 +msgid "Bands" +msgstr "Pásma" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211 -msgid "Genre / Artist / Album" -msgstr "Žánr / Umělec / Album" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq) +#: rc.cpp:377 +msgid "+dB" +msgstr "+dB" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:297 -msgid "Sort Options" -msgstr "Možnosti třídění" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero) +#: rc.cpp:413 +msgid "0dB" +msgstr "0dB" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189 -msgid "Downloading Jamendo.com database..." -msgstr "Stahuje se databáze z Jamendo.com..." +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq) +#: rc.cpp:416 +msgid "-dB" +msgstr "-dB" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211 -msgid "Updating the local Jamendo database." -msgstr "Aktualizuje se místní databáze Jamendo." +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label) +#: rc.cpp:419 rc.cpp:422 rc.cpp:425 rc.cpp:428 rc.cpp:431 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:440 rc.cpp:443 rc.cpp:446 rc.cpp:449 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41 -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143 -msgid "Add OPML" -msgstr "Přidat OPML" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel) +#: rc.cpp:455 +msgid "Base directory under which to put files" +msgstr "Základní adresář, do kterého umisťovat soubory" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:75 -msgid "Add Folder" -msgstr "Přidat složku" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel) +#: rc.cpp:458 +msgid "C&ollection Folder:" +msgstr "Sl&ožka se sbírkou:" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294 -msgctxt "Heading of Add OPML dialog" -msgid "Add OPML" -msgstr "Přidat OPML" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo) +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo) +#: rc.cpp:461 rc.cpp:464 +msgid "The collection folder to which the files will be transferred." +msgstr "" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340 -msgid "New Folder" -msgstr "Nová složka" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) +#: rc.cpp:467 +msgid "Destination Preview" +msgstr "Náhled cíle" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53 -msgid "Podcast Directory" -msgstr "Adresář s podcasty" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#: rc.cpp:470 rc.cpp:2027 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74 -msgid "A large listing of podcasts" -msgstr "Velký výpis podcastů" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) +#: rc.cpp:473 +msgid "Original" +msgstr "Originál" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77 +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:159 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck) +#: rc.cpp:476 +msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking." +msgstr "" +"Je-li zaškrtnuto, budou soubory se stejným názvem přepsány bez ptaní." + +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck) +#: rc.cpp:479 msgid "" -"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to " -"directly from within Amarok." +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this to overwrite " +"files of the same name automatically. <span style=\" font-" +"style:italic;\">(Warning: Overwriting is not " +"undoable)</span></p></body></html>" msgstr "" -"Úplný seznam prohledatelných podcastů, které můžete odebírat přímo z Amaroku." -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134 -#: services/gpodder/GpodderService.cpp:177 -msgid "Subscribe" -msgstr "Odebírat" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck) +#: rc.cpp:486 +msgid "Overwrite &Destination" +msgstr "Přepsat &cíl" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168 -msgid "Add an OPML file to the list." -msgstr "Přidat do seznamu soubor OPML" +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert) +#: rc.cpp:492 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174 +msgid "Invert condition" +msgstr "Obrátit podmínku" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56 -msgid "Loading Podcast Info..." -msgstr "Načítají se informace o podcastu..." +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon) +#: rc.cpp:501 +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "Zástupný znak ikony, který není vidět v GUI" + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText) +#: rc.cpp:504 +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." +msgstr "Zástupný znak pro způsob smazání, uživateli se nikdy neukáže." + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList) +#: rc.cpp:507 +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "Seznam souborů, které budou smazány." + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList) +#: rc.cpp:510 +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "Toto je seznam souborů, které budou smazány." + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles) +#: rc.cpp:513 +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "Zástupný znak pro počet souborů, který není vidět v GUI" + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:516 +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "Smazat sou&bory místo jejich přesouvání do koše" + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:519 +msgid "" +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" +msgstr "" +"Je-li zaškrtnuto, soubory budou navždy odstraněny namísto přesunu do koše" + +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:522 +msgid "" +"<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " +"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" +"\n" +"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <p>Je-li zaškrtnuto, soubory budou <b>navždy odstraněny</b> namísto " +"přesunu do koše.</p>\n" +" \n" +" <p><em>Používejte tuto volbu s rozvahou</em>: většina souborových systémů " +"není schopna smazané soubory spolehlivě obnovit.</p></qt>" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66 -msgid "Fetching Podcast Info" -msgstr "Získávají se informace o podcastu" +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose) +#: rc.cpp:530 +msgid "Update tags for checked tracks and exit" +msgstr "" -#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44 -#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62 -#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78 -#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94 -msgid "Loading info..." -msgstr "Načítají se informace..." +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose) +#: rc.cpp:533 +msgid "&Update Tags" +msgstr "Akt&ualizovat značky" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106 -msgid "\"Fair trade\" online music store" -msgstr "Internetový hudební obchod \"Fair trade\"" +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_cancel) +#: rc.cpp:536 +msgid "Exit without saving" +msgstr "Ukončit bez uložení" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are " -"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you " -"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% " -"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that " -"lets you download as much of their music as you like." -msgstr "" -"Magnatune.com je odlišný druh nahrávací společnosti, jejímž heslem je " -"\"Nejsme zlí!\" 50 % každého prodeje jde přímo k umělci a jestliže si album " -"zakoupíte přes Amarok, dostane z toho projekt Amarok 10 % odměnu. " -"Magnatune.com rovněž nabízí členství nazvané \"vše co dokážete sníst\", " -"které vám umožňuje stáhnout tolik hudby, kolik byste rádi." +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:545 +msgid "Available formats" +msgstr "Dostupné formáty" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:199 -msgid "Artist / Album" -msgstr "Umělec / Album" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton) +#: rc.cpp:551 +msgid "Flac" +msgstr "FLAC" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245 -msgid "Re-download" -msgstr "Znovu stáhnout" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton) +#: rc.cpp:554 +msgid "Wav" +msgstr "WAV" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248 -msgid "Update Database" -msgstr "Aktualizovat databázi" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button) +#: rc.cpp:557 +msgid "Mp3" +msgstr "MP3" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: rc.cpp:563 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272 -msgid "Download Album" -msgstr "Stáhnout album" +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration) +#: rc.cpp:566 +msgid "USB Mass Storage device configuration" +msgstr "Nastavení velkokapacitního zařízení USB" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279 -msgid "Signup" -msgstr "Přihlášení" +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect) +#: rc.cpp:569 +msgid "Use automatically when connected" +msgstr "V případě připojení použít automaticky" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318 -msgid "Downloading Magnatune.com database..." -msgstr "Stahuje se databáze Magnatune.com..." +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_musicCheckBox) +#: rc.cpp:572 +msgid "Music" +msgstr "Hudba" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347 -msgid "Updating the local Magnatune database." -msgstr "Aktualizuje se místní databáze Magnatune." +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:575 +msgid "Music folder:" +msgstr "Složka s hudbou:" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647 -#, c-format -msgid "" -"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n" -"\n" -"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the " -"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped " -"with %%20" +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:160 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_filenameSchemeBox) +#: rc.cpp:578 +msgid "Filename scheme of tracks that are added to the device" msgstr "" -"Služba Magnatune.com přijímá následující zprávy: \n" -"\n" -"\taddMoodyTracks mood count (přidat skladby podle nálady nálada počet): " -"Přidá do seznamu skladeb určitý počet náhodných skladeb se stanovenou " -"náladou. Nezávisle proměnná nálady, její argument, musí mít mezery mezi " -"slovy s %%20" - -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658 -msgid "ERROR: No arguments supplied" -msgstr "CHYBA: Nebyly doplněny žádné argumenty" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663 -msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks" -msgstr "CHYBA: Nesprávný počet argumentů pro přidání skladeb podle nálady" +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:584 +msgid "Podcast folder:" +msgstr "Složka s podcasty:" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673 -msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )" -msgstr "CHYBA: Během prohlídky zjištěna chyba argumentu 2 (počet)" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel) +#: rc.cpp:587 +msgid "Auto-update:" +msgstr "Automaticky aktualizovat:" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677 -msgid "ok" -msgstr "OK" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval) +#: rc.cpp:590 +msgctxt "automatic updates turned off" +msgid "disabled" +msgstr "zakázáno" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680 -msgid "ERROR: Unknown argument." -msgstr "CHYBA: Neznámý argument." +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel) +#: rc.cpp:593 +msgid "Base directory:" +msgstr "Základní adresář:" -#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42 -msgid "Preview Tracks" -msgstr "Ukázky skladeb" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) +#: rc.cpp:596 +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Base directory for all new " +"podcast channels.</p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a podcast channel is " +"added <span style=\" font-style:italic;\"><base " +"directory></span>/<span style=\" font-style:italic;\"><channel " +"name></span> is used as the download directory.</p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This can be changed for " +"each channel individually.</p></body></html>" +msgstr "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Základní adresář pro " +"všechny nové kanály podcastů.</p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Když je přidán podcast " +"<span style=\" font-style:italic;\"><základní adresář></span>/<span " +"style=\" font-style:italic;\"><channel name></span> je použit jakožto " +"adresář pro stahování.</p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Toto nastavení lze " +"nastavit pro každý kanál zvlášť.</p></body></html>" -#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45 +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) +#: rc.cpp:605 msgid "" -"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For " -"better quality and advert free streams, consider buying an album download. " -"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you " -"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%." +"Base directory for all new podcast channels.\n" +"When a podcast channel is added <base directory>/<channel name> is used as " +"the download directory.\n" +"This can be changed for each channel individually." msgstr "" -"Skladby, které se chystáte kopírovat, jsou ukázkami proudů Magnatune.com. " -"Jestli chcete lepší kvalitu a proudy zdarma, uvažujte o zakoupení stažené " -"kopie. Pamatujte na to, že když nakupujete na Magnatune, dostane umělec " -"polovinu z vámi zaplacené částky. A pokud nákup provedete v Amaroku, " -"podpoříte jej deseti procenty." +"Základní adresář pro veškeré nové kanály podcastů.\n" +"Když je přidán nový kanál podcastu <základní adresář>/<název kanálu> je " +"použit jakožto adresář pro stahování.\n" +"Tato volba může být nastavena pro každý kanál zvlášť." -#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148 -msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases" -msgstr "Získávám seznam předchozích nákupů z Magnatune.com" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase) +#: rc.cpp:610 +msgid "Podcast Configuration" +msgstr "Nastavení podcastu" -#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com" -msgstr "Stahuji '%1' z %2 z Magnatune.com" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel) +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: rc.cpp:613 rc.cpp:954 rc.cpp:1131 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72 -msgid "Downloading album from Magnatune.com" -msgstr "Stáhnout album z Magnatune.com" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel) +#: rc.cpp:616 +msgid "Save Location:" +msgstr "Umístění ukládaných souborů:" -#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104 -msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file" -msgstr "Zdá se, že stahování Magnatune selhalo. Nemůžu přečíst zip soubor" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) +#: rc.cpp:619 rc.cpp:622 +msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates" +msgstr "" +"Je-li zaškrtnuto, Amarok bude automaticky prohledávat podcast kvůli " +"aktualizacím" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) +#: rc.cpp:625 +msgid "Automatically scan for updates" +msgstr "Automaticky prohledávat kvůli aktualizacím" -#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113 -msgid "Uncompressing Magnatune.com download..." -msgstr "Rozbaluji, co bylo staženo z Magnatune.com..." +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#: rc.cpp:628 +msgid "Media Download" +msgstr "Stahování multimédií" -#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137 -msgid "Adding album cover to collection" -msgstr "Obal alba se přidává do sbírky" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) +#: rc.cpp:631 rc.cpp:634 +msgid "Download media as soon as it becomes available" +msgstr "Stahovat multimédia, jakmile budou dostupná" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32 -msgid "Loading artist info..." -msgstr "Načítají se informace o umělci..." +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) +#: rc.cpp:637 +msgid "Download when a&vailable" +msgstr "Stahovat, jakmile bude d&ostupné" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Fetching %1 Artist Info" -msgstr "Stahují se %1 informace o umělci %1" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio) +#: rc.cpp:640 rc.cpp:643 +msgid "" +"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played " +"from the remote server." +msgstr "" +"Multimédia musí být stažena přímo, jinak bude podcast přehrán ze vzdáleného " +"serveru." -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53 -msgid "Loading album info..." -msgstr "Načítají se informace o albu..." +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio) +#: rc.cpp:646 +msgid "Stream or download on re&quest" +msgstr "Získávat proud dat nebo stahovat na &požádání" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Release Year: %1" -msgstr "Rok vydání: %1" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) +#: rc.cpp:649 rc.cpp:652 +msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes" +msgstr "Je-li zaškrtnuto, Amarok zahodí staré díly podcastů" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) +#: rc.cpp:655 +msgid "Limit &number of episodes" +msgstr "O&mezit počet dílů" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84 -msgid "From Magnatune.com" -msgstr "Z Magnatune.com" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel) +#: rc.cpp:658 +msgid "Keep maximum of:" +msgstr "Ponechat nejvyšší počet z:" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166 -msgid "Loading Magnatune.com frontpage..." -msgstr "Načítá se úvodní stránka Magnatune.com..." +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox) +#: rc.cpp:661 rc.cpp:664 +msgid "The maximum number of podcast items to store" +msgstr "Nejvyšší počet položek jednoho podcastu, které jsou uloženy" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169 -msgid "Fetching Magnatune.com front page" -msgstr "Načítá se úvodní stránka Magnatune.com" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck) +#: rc.cpp:667 +msgid "" +"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain " +"the same information. Writing the tags ensures the information in the " +"playlist and on media devices will be the same as in the feed." +msgstr "" +"Kanál RSS a značky ve stahovaném souboru někdy neobsahují stejné informace. " +"Zapsání štítků zajistí, že informace v seznamu skladeb a v zařízení medií se " +"budou shodovat s těmi v kanálu." -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182 -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198 -msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..." -msgstr "Načítá se vaše oblíbená stránka Magnatune.com..." +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck) +#: rc.cpp:670 +msgid "Write feed information to tags after downloading." +msgstr "Zapiš po stažení informace kanálu do štítků." -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211 -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227 -msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..." -msgstr "Z Magnatune.com se načítá vaše osobní stránka s doporučeními..." +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton) +#: rc.cpp:673 +msgid "Episode Filename Configuration" +msgstr "" -#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38 -msgctxt "" -"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com " -"service" -msgid "Magnatune" -msgstr "Magnatune" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastFilenameLayoutConfigWidget) +#: rc.cpp:676 +msgid "Podcast Filename Layout Configuration" +msgstr "Nastavení rozložení názvu podcastu" -#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83 -msgid "Processing download" -msgstr "Zpracovává se stahování" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutDefault) +#: rc.cpp:679 +msgid "Specified by podcast channel" +msgstr "Určeno kanálem podcastu" -#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutCustom) +#: rc.cpp:682 +msgid "custom" +msgstr "vlastní" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_filenameLayoutText) +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format msgid "" -"There seems to be an error in the supplied membership information. Please " -"correct this and try again." +"Available fields : " +"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%" msgstr "" -"Zdá se, že v poskytnuté informaci o členství je nějaká chyba (%1). Prosím, " -"proveďte opravu a zkuste to znovu." - -#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 -msgid "Could not process download" -msgstr "Stažení nemohlo být zpracováno" +"Dostupná pole : " +"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%" -#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218 -#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426 -msgid "&Download Album" -msgstr "S&táhnout album" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) +#: rc.cpp:689 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" -#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240 -msgid "Magnatune.com: &Download Album" -msgstr "Magnatune.com: &Stáhnout album" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:114 +#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) +#: rc.cpp:692 +msgid "Just copy the tracks without transcoding them." +msgstr "" -#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262 -msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike" -msgstr "Hudební vydavatelství, které je férové k umělcům i svým zákazníkům" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithDefaultsButton) +#: rc.cpp:695 +msgid "&Transcode" +msgstr "Převés&t" -#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432 -msgid "Add to Magnatune.com &favorites" -msgstr "Přidat mezi &oblíbené položky na Magnatune.com" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) +#: rc.cpp:698 +msgid "Transcode With Custom &Parameters" +msgstr "" -#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210 -#, kde-format +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:158 +#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) +#: rc.cpp:701 msgid "" -"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from " -"Magnatune.com.\n" -"\n" -"Username: %3\n" -"Password: %4\n" +"Configure your own encoding parameters for this transcoding operation." msgstr "" -"Opětovné stažení dříve zakoupeného alba \"%1\" by \"%2\" z Magnatune.com.\n" -"\n" -"Uživatel: %3\n" -"Heslo: %4\n" -#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "" -"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on " -msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on " -msgstr[0] "" -"Aktualizace databáze Magnatune.com je hotová. Bylo přidána %1 skladba na " -msgstr[1] "" -"Aktualizace databáze Magnatune.com je hotová. Bylo přidána %1 skladba na " -msgstr[2] "" -"Aktualizace databáze Magnatune.com je hotová. Bylo přidáno %1 skladeb na " +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatNameLabel) +#: rc.cpp:707 +msgid "Format Name" +msgstr "Formátovat název" -#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "" -"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "1 album from " -msgid_plural "%1 albums from " -msgstr[0] "1 album od " -msgstr[1] "%1 alba od " -msgstr[2] "%1 alb od " +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton) +#: rc.cpp:710 +msgid "Add Podcast..." +msgstr "Přidat podcast..." -#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "" -"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "1 artist." -msgid_plural "%1 artists." -msgstr[0] "1 umělec." -msgstr[1] "%1 umělci." -msgstr[2] "%1 umělců." +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton) +#: rc.cpp:713 +msgid "add podcast..." +msgstr "přidat podcast..." -#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178 -#: services/ServicePluginManager.cpp:195 -#, kde-format -msgid "No service named %1 is currently loaded" -msgstr "V současnosti není nahrána žádná služba nazvaná %1" +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton) +#: rc.cpp:716 +msgid "Refresh All Podcasts" +msgstr "Obnovit všechny podcasty" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100 -msgid "Testing..." -msgstr "Probíhá testování..." +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) +#: rc.cpp:719 rc.cpp:722 +msgid "Configure Podcasts..." +msgstr "Nastavit podcasty..." -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138 -msgctxt "The operation was rejected by the server" -msgid "Failed" -msgstr "Selhalo" +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton) +#: rc.cpp:725 +msgid "Scan Interval..." +msgstr "Odstup mezi dvěma prohledáváními..." -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143 -msgctxt "The operation completed as expected" -msgid "Success" -msgstr "Úspěch" +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServerAddress) +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#: rc.cpp:731 rc.cpp:752 +msgid "Server Address" +msgstr "Adresa serveru" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 -msgid "" -"Either the username or the password is incorrect, please correct and try " -"again" -msgstr "" -"Buď není v pořádku uživatelské jméno nebo heslo. Proveďte, prosím, opravu a " -"zkuste se přihlásit znovu" +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verifyButton) +#: rc.cpp:740 +msgid "Check Connection" +msgstr "Zkontrolovat spojení" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 -msgid "Failed" -msgstr "Selhalo" +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:743 +msgid "Add Server" +msgstr "Přidat server" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152 -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177 -msgid "Test Login" -msgstr "Vyzkoušet přihlášení" +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:746 +msgid "Remove Server" +msgstr "Odstranit server" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 -msgid "Unable to connect to Last.fm service." -msgstr "Nelze se spojit se službou Last.fm." +#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:761 +msgid "gpodder.net Profile" +msgstr "" -#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:236 -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543 -#, kde-format -msgctxt "As in, lastfm" -msgid "Loved Track: %1" -msgstr "Zbožňovaná skladba: %1" +#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername) +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User) +#: rc.cpp:764 rc.cpp:924 rc.cpp:1826 +msgid "&Username:" +msgstr "&Uživatelské jméno:" -#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:43 -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:851 browsers/filebrowser/FileView.cpp:398 -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240 -msgid "&Add to Playlist" -msgstr "Přid&at do seznamu skladeb" +#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password) +#: rc.cpp:767 rc.cpp:927 rc.cpp:1833 +msgid "&Password:" +msgstr "He&slo:" -#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:50 -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:410 -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241 -msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these" -msgid "&Replace Playlist" -msgstr "Nah&radit seznam skladeb" +#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1) +#: rc.cpp:770 +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a " +"href=\"http://www.gpodder.net/register/\"><span style=\" text-decoration: " +"underline; color:#0057ae;\">Sign up to " +"gpodder.net</span></a></p></body></html>" +msgstr "" -#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 browsers/CollectionTreeView.cpp:547 -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase) +#: rc.cpp:780 +msgid "Magnatune.com Album Download" +msgstr "Stahování alb na Magnatune.com" -#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26 -msgid "Play Similar Artists from Last.fm" -msgstr "Přehrávat skladby od podobných umělců z Last.fm" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:783 +msgid "Download options" +msgstr "Volby pro stahování" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50 -msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias" -msgid "Last.fm weekly top artist" -msgstr "Nejlepší umělci Last.fm tohoto týdne" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:786 +msgid "Select Format:" +msgstr "Vyberte formát:" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59 -msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:789 +msgid "Download to:" +msgstr "Stáhnout do:" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:792 msgid "" -"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of " -"Last.fm." +"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the " +"album will automatically be added to your collection." msgstr "" +"Jestliže budete stahovat do umístění, které je již sledováno Amarokem, album " +"bude automaticky přidáno do vaší sbírky." -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "WeeklyTopBias bias representation" -msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2" -msgstr "" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:795 +msgid "Magnatune info" +msgstr "Informace o Magnatune" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144 -msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" -msgid "from:" -msgstr "" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase) +#: rc.cpp:801 +msgid "Redownload manager" +msgstr "Správce opětovného stahování" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158 -msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" -msgid "to:" -msgstr "" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:804 +msgid "These are the albums that you have previously downloaded:" +msgstr "Toto jsou alba, která jste si stáhli dříve:" -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48 -msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias" -msgid "Last.fm similar" -msgstr "Podobní podle Last.fm" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton) +#: rc.cpp:807 +msgid "Re&download" +msgstr "Zn&ovu stáhnout" -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57 -msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView) +#: rc.cpp:813 +msgid "Artist - Album" +msgstr "Umělec - Album" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog) +#: rc.cpp:816 +msgid "Magnatune.com member signup" +msgstr "Členské přihlášení k Magnatune.com" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:820 +#, no-c-format msgid "" -"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds " -"similar tracks." +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:9pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By becoming a " +"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any " +"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also " +"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The Amarok team gets 10% " +"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting " +"the development of Amarok.</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">As always, the artists get " +"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you " +"download and stream.</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To read more about " +"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: <a " +"href=\"http://magnatune.com/downloads?referal_id=amarok\"><span style=\" " +"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Membership Info</span></a> " +"</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After joining, go to the " +"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your " +"membership information. </p></body></html>" msgstr "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:9pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Stanete-li se členem " +"Magnatune.com, získáte neomezený přístup ke stahování a můžete si stáhnout " +"jakékoliv album v Amaroku jediným kliknutím myši. Členství vám také umožní " +"poslouchat všechny streamované skladby z Magnatune.com bez reklam.</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tým Amaroku obdrží 10% z " +"vašeho počátečního členského poplatku, takže tím, že se stanete členem, také " +"podpoříte vývoj Amaroku.</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jako vždy, umělci obdrží " +"50% vašeho členského poplatku s ohledem na to jaké umělce si stahujete a " +"streamujete.</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Chcete-li si přečíst více " +"o členství v Magnatune.com, anebo se přihlásit, klikněte na: <a " +"href=\"http://magnatune.com/downloads?referal_id=amarok\"><span style=\" " +"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Informace o členství</span></a> " +"</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Po přihlášení jděte do " +"nastavení Magnatune v \"Nastavení->Nastavit Amarok->IZásuvné moduly\" a " +"zadejte údaje o vašem členství. </p></body></html>" -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132 -msgctxt "Last.fm bias representation" -msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)" -msgstr "" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:838 +msgid "Redownloads" +msgstr "Opětovná stažení" -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135 -msgctxt "Last.fm bias representation" -msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:841 +msgid "" +"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from " +"Magnatune directly from within Amarok." msgstr "" +"Zde zadejte svůj e-mail, abyste mohli přímo z Amaroku znovu stáhnout " +"jakékoliv dříve zakoupené položky z Magnatune." -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147 -msgid "Last.fm thinks the track is similar to" -msgstr "Last.fm si myslí, že skladba je podobná" - -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150 -msgid "the previous artist" -msgstr "předchozí umělec" - -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152 -msgid "the previous track" -msgstr "předchozí skladba" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:101 -msgid "Last.fm: &Ban" -msgstr "Last.fm: &zakázat" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102 -msgid "Ctrl+B" -msgstr "Ctrl+B" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103 -msgid "Ban this track" -msgstr "Zakázat tuto skladbu" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:107 -msgid "Last.fm: &Skip" -msgstr "Last.fm: Pře&skočit" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108 -msgid "Ctrl+S" -msgstr "Ctrl+S" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109 -msgid "Skip this track" -msgstr "Přeskočit tuto skladbu" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:147 -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:433 -msgid "Track Radio" -msgstr "Rádio podle skladeb" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Global Tag Radio: \"%1\"" -msgstr "Rádio podle globální značky: \"%1\"" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:381 -#, kde-format -msgid "User Tag Radio: \"%1\"" -msgstr "Rádio podle uživatelské značky: \"%1\"" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:389 -#, kde-format -msgid "Similar Artists to \"%1\"" -msgstr "Umělci podobní \"%1\"" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:393 -#, kde-format -msgid "Artist Fan Radio: \"%1\"" -msgstr "Rádio umělcových obdivovatelů: \"%1\"" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1's Neighbor Radio" -msgstr "Sousedovo rádio %1" - -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:406 -#, kde-format -msgid "%1's Personal Radio" -msgstr "Osobní rádio %1" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:844 +msgctxt "Username for logins to Magnatune" +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:410 -#, kde-format -msgid "%1's Mix Radio" -msgstr "" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:847 +msgid "Membership Options" +msgstr "Možnosti členství" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:414 -#, kde-format -msgid "%1's Recommended Radio" -msgstr "Doporučované rádio %1" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox) +#: rc.cpp:850 +msgid "I am a member" +msgstr "Jsem členem" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:418 -#, kde-format -msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)" -msgstr "Doporučované rádio %1 (Oblíbenost %2)" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:853 +msgid "Membership type:" +msgstr "Typ členství:" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Group Radio: %1" -msgstr "Rádio skupiny: %1" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) +#: rc.cpp:856 +msgid "Stream" +msgstr "Proud" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:437 -msgid "Artist Radio" -msgstr "Rádio umělce" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:862 +msgctxt "Username for logins to Magnatune" +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:550 -msgid "Last.fm is cool..." -msgstr "Last.fm je super..." +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:865 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111 +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:868 msgid "" -"To listen to this stream you need to be a paying Last.Fm subscriber. All the " -"other Last.Fm features are unaffected." +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:8pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Sans Serif';\">For more information about the Magnatune.com " +"memberships, and to sign up, go to </span><a " +"href=\"http://magnatune.com/compare_plans?referal_id=amarok\"><span style=\" " +"font-family:'Sans Serif'; text-decoration: underline; " +"color:#0000ff;\">http://magnatune.com/compare_plans</span></a></p></body></ht" +"ml>" msgstr "" -"K poslechu tototo streamu je nutné, abyste byli platícím odběratelem " -"Last.Fm. Všechny ostatní funkce Last.Fm jsou zachovány." - -#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117 -msgid "Error starting track from Last.Fm radio" -msgstr "Chyba při spuštění skladby z rádia Last.Fm" - -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42 -#, kde-format -msgid "%1's Streams" -msgstr "Proudy od %1" - -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46 -msgid "Global Tags" -msgstr "Globální značky" - -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50 -msgid "Neighbors' Loved Radio" -msgstr "Rádio oblíbené sousedy" - -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54 -msgid "Neighbors' Personal Radio" -msgstr "Osobní rádio sousedů" - -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58 -msgid "Friends' Loved Radio" -msgstr "Rádio oblíbené přáteli" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:8pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Sans Serif';\">Pro více informací o členství v Magnatune.com a kvůli " +"přihlášení přejděte na </span><a " +"href=\"http://magnatune.com/compare_plans?referal_id=amarok\"><span style=\" " +"font-family:'Sans Serif'; text-decoration: underline; " +"color:#0000ff;\">http://magnatune.com/compare_plans</span></a></p></body></ht" +"ml>" -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62 -msgid "Friends' Personal Radio" -msgstr "Osobní rádio přátel" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:875 +msgid "Stream Options" +msgstr "Volby proudu" -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141 -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128 -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:878 +msgid "Preview stream type:" +msgstr "Typ náhledu na proud:" -#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:143 -msgid "Last.fm credentials" -msgstr "Přihlašovací údaje last.fm" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:881 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" -#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:144 -msgid "" -"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm " -"credentials in plaintext?" -msgstr "" -"Nenalezen spuštěný KWallet. Chcete, aby Amarok uložil vaše poslední " -"přihlašovací údaje Last.fm jako obyčejný text?" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:884 +msgid "High Quality Mp3" +msgstr "Mp3 vysoké kvality" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195 -msgid "Last.fm: The social music revolution" -msgstr "Last.fm: Sociální hudební revoluce" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:887 +msgid "Low Quality Mp3" +msgstr "Mp3 nízké kvality" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197 -msgid "" -"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations " -"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on " -"your listening habits and provides you with recommendations for new music. " -"It is also possible to play stations with music that is similar to a " -"particular artist as well as listen to streams from people you have added as " -"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\"" -msgstr "" -"Last.fm je oblíbená internetová služba, která poskytuje osobní doporučení " -"týkající se rádiových stanic a hudby. Osobní doporučení ohledně poslechu " -"stanic je děláno přesně podle vašich zvyků a poskytuje vám rady při hledání " -"nové hudby. Je taktéž možné pouštět si stanice hrající hudbu, která se " -"podobá určitému umělci a stejně tak poslouchat rádiové proudy od lidí, jež " -"jste si přidal jako přátele, nebo aby Last.fm zvážilo vaše hudební " -"\"sousedy\"" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:890 +msgid "MP3tunes Login" +msgstr "Přihlášení na Mp3tunes" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284 -#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25 -msgid "Last.fm: Love" -msgstr "Last.fm: Oblíbené" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:893 +msgctxt "The e-mail address for Mp3Tunes logins" +msgid "E-Mail:" +msgstr "E-mail:" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286 -msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:896 +msgctxt "The MP3Tunes password" +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339 -msgctxt "Last.fm: errorMessage" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHarmony) +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:899 rc.cpp:902 msgid "" -"Either the username was not recognized, or the password was incorrect." -msgstr "Buď není v pořádku uživatelské jméno nebo je chybné heslo." +"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " +"your music between computers and devices." +msgstr "" +"AutoSync je program od MP3tunes, který vám umožní automaticky přesunovat " +"hudbu mezi počítači a zařízeními." -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343 -msgctxt "Last.fm: errorMessage" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:905 msgid "" -"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try " -"again later." +"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " +"your music between computers and devices. You can upload music from one " +"location and have it download instantly to other locations." msgstr "" -"Během komunikace se službami Last.fm nastal problém. Prosím, zkuste to " -"později znovu." - -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431 -msgid "Enter an artist name" -msgstr "Zadejte jméno umělce" - -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434 -msgid "Enter a tag" -msgstr "Zadejte značku" - -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437 -msgid "Enter a Last.fm user name" -msgstr "Zadejte jméno uživatele služby Last.fm" +"AutoSync je program od MP3tunes, který vám umožní automaticky přesunovat " +"hudbu mezi počítači a zařízeními. Můžete nahrávat hudbu z jednoho umístění a " +"mít ji okamžitě staženou do jiných umístění." -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450 -#, kde-format -msgid "Username: %1" -msgstr "Uživatelské jméno: %1" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:908 +msgctxt "Enable harmony" +msgid "Enable AutoSync" +msgstr "Umožnit automatickou synchronizaci" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Play Count: %1 play" -msgid_plural "Play Count: %1 plays" -msgstr[0] "Počet přehrání: %1" -msgstr[1] "Počet přehrání: %1" -msgstr[2] "Počet přehrání: %1" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:911 +msgid "PIN Code:" +msgstr "PIN kód:" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504 -msgid "Create a Custom Last.fm Station" -msgstr "Vytvořit si vlastní stanici Last.fm" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:914 +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a " +"href=\"https://shop.mp3tunes.com/myaccount/registration/\"><span style=\" " +"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Get an MP3tunes " +"locker</span></a></p></body></html>" +msgstr "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a " +"href=\"https://shop.mp3tunes.com/myaccount/registration/\"><span style=\" " +"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Získat Mp3tunes " +"Locker</span></a></p></body></html>" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 -msgid "Tag" -msgstr "Značka" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:921 +msgid "Last.fm Profile" +msgstr "Profil last.fm" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1) +#: rc.cpp:930 +msgid "<a href=\"http://www.last.fm:80/signup.php\">Sign up to Last.fm</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://www.last.fm:80/signup.php\">Přihlásit se na Last.fm</a>" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:182 -msgid "Personal Radio" -msgstr "Vlastní rádio" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel2) +#: rc.cpp:936 +msgid "" +"Why not join the <a href=\"http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users\">Amarok " +"Last.fm group</a> and share your musical tastes with other Amarok users?" +msgstr "" +"Proč se nepřipojit <a href=\"http://www.last.fm:80/group/Amarok+users\">ke " +"skupině přátel Amaroku na Last.fm</a> a nesdílet hudební vkus s ostatními " +"uživateli?" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:183 -msgid "Neighborhood" -msgstr "Blízké okolí" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:939 +msgid "Last.fm Services" +msgstr "Služby last.fm" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:368 -msgid "My Recommendations" -msgstr "Moje doporučení" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SubmitPlayedSongs) +#: rc.cpp:942 +msgid "&Submit tracks" +msgstr "Odeslat informace o &skladbách" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:370 -msgid "My Radio Station" -msgstr "Moje rozhlasová stanice" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RetrieveSimilarArtists) +#: rc.cpp:945 +msgid "&Retrieve similar artists" +msgstr "Na&jít podobné umělce" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:372 -msgid "My Mix Radio" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScrobbleComposer) +#: rc.cpp:948 +msgid "&Use composer data if available in Last.fm as artist" msgstr "" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:374 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "Moje blízké okolí" - -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:379 -msgid "My Top Artists" -msgstr "Moji oblíbení umělci" - -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:381 -msgid "My Tags" -msgstr "Mé značky" +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel) +#: rc.cpp:951 +msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list." +msgstr "" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:383 -msgid "Friends" -msgstr "Přátelé" +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit) +#: rc.cpp:960 +msgid "If left blank the title from the OPML will be used." +msgstr "" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:385 -msgid "Neighbors" -msgstr "Sousedé" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AmazonShoppingCartDialog) +#: rc.cpp:963 +msgid "Amarok - Your Shopping Cart" +msgstr "" -#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33 -msgid "Add new Ampache server" -msgstr "Přidat nový server Ampache" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cartValueLabel) +#: rc.cpp:966 +msgid "Shopping cart value: " +msgstr "" -#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73 -msgid "Successfully connected" -msgstr "Úspěšně spojeno" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkoutButton) +#: rc.cpp:969 +msgid "Checkout" +msgstr "" -#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78 -msgid "Connection failure" -msgstr "Selhání spojení" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AmazonConfigWidget) +#: rc.cpp:972 +msgid "Select Your Country" +msgstr "" -#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100 -msgid "Amarok frontend for your Ampache server" -msgstr "Amarok jako rozhraní pro spojení s vaším serverem Ampache" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:975 +msgid "Country" +msgstr "" -#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102 +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: rc.cpp:978 msgid "" -"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you " -"browse and play all the Ampache contents from within Amarok." +"The Amazon MP3 Store offers different items depending on your location. " +"Please select the country you are located in. Note that changing the country " +"also invalidates your shopping cart. Countries not in this list are not yet " +"supported by the store, you can only buy items if you live in one of the " +"listed countries." msgstr "" -"Použijte Amarok jako jednolité rozhraní pro spojení s vaším Ampache " -"serverem.To vám umožní procházet a přehrát veškerý obsah Ampache z Amaroku." - -#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67 -msgid "<p>No information found for this track.</p>" -msgstr "<p>Nebyla nalezena žádná informace o této skladbě.</p>" -#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:118 -msgid "<p>No information found for this album.</p>" -msgstr "<p>Nebyla nalezena žádná informace o tomto albu.</p>" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) +#: rc.cpp:981 rc.cpp:1137 +msgid "Country:" +msgstr "Země:" -#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:171 -msgid "<p>No information found for this artist.</p>" -msgstr "<p>Nebyla nalezena žádná informace o tomto umělci.</p>" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:984 +msgid "France" +msgstr "Francie" -#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Ampache Server %1" -msgstr "Server Ampache %1" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:987 +msgid "Austria, Germany, Switzerland" +msgstr "" -#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133 -msgid "Enter the server name and a password" -msgstr "Zadejte název serveru a heslo" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:990 +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" -#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223 -msgid "Authentication Error" -msgstr "Chyba při ověřování" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:993 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Spojené království" -#: services/gpodder/GpodderService.cpp:113 -msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:996 +msgid "United States" msgstr "" -#: services/gpodder/GpodderService.cpp:115 -msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service." +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:999 +msgid "none of the above (store won't work)" msgstr "" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113 -msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!" -msgstr "MP3tunes Locker: Vaše hudba kdekoliv!" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1008 +msgid "Network Requests" +msgstr "Síťové požadavky" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226 -msgid "MP3tunes AutoSync Enabled" -msgstr "Povolit automatickou synchronizaci MP3tunes" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:1011 +msgid "&Clear" +msgstr "&Smazat" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242 -msgid "MP3tunes AutoSync Disabled" -msgstr "Zakázat automatickou synchronizaci MP3tunes" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1014 +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1020 +msgid "Response" +msgstr "Odpověď" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262 -msgid "Authenticating" -msgstr "Probíhá potvrzení pravosti" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1026 +msgid "Content Type" +msgstr "Typ obsahu" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274 -msgid "MP3tunes failed to Authenticate." -msgstr "Ověření pravosti na Mp3tunes selhalo." +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1029 +msgid "Info" +msgstr "Informace" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307 -msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected" -msgstr "MP3tunes Harmony: Odpojeno" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1032 +msgid "Request Details" +msgstr "Podrobnosti požadavku" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314 -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327 -msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input" -msgstr "MP3tunes Harmony: Čeká se na zadání PINu" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1035 +msgid "Response Details" +msgstr "Podrobnosti odpovědi" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339 -msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected" -msgstr "MP3tunes Harmony: Úspěšně připojeno" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1047 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354 -#, kde-format -msgid "" -"MP3tunes Harmony Error\n" -"%1" +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Fetch tabs for" msgstr "" -"Chyba MP3tunes Harmony\n" -"%1" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31 -msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon" -msgstr "Démon Amaroku pro MP3tunes Harmony" +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar) +#: rc.cpp:1056 +msgid "Guitar" +msgstr "Kytara" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32 -msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok." -msgstr "Řídí automatickou synchronizaci služby MP3tunes v Amaroku." +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass) +#: rc.cpp:1059 +msgid "Bass" +msgstr "Basy" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33 -msgid "(C) 2008, Casey Link" -msgstr "(C) 2008, Casey Link" +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog) +#: rc.cpp:1062 +msgid "Reload tabs" +msgstr "Znovu načíst karty" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34 -msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, " -"#amarok.fr\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1065 +msgid "Reload tabs with the following title and artist" msgstr "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / kanály: #amarok #amarok.de #amarok.es " -"
#amarok.fr\n" -"\n" -"Zpětná vazba:\n" -"amarok@kde.org" - -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41 -msgid "The identifier the daemon should use." -msgstr "Démon bude používat tento identifikátor." +#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1074 +msgid "Maximum number of artists to show:" +msgstr "Ukázat maximální počet podobných umělců:" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42 -msgid "The email to be used for authentication." -msgstr "E-mail, který se bude používat pro potvrzení pravosti." +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox) +#: rc.cpp:1080 +msgid "Show Actions" +msgstr "Zobrazit činnosti" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43 -msgid "The pin to be used for authentication." -msgstr "PIN, který se bude používat pro potvrzení pravosti." +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:54 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox) +#: rc.cpp:1086 +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240 -msgid "Upload to MP3tunes Initiated" -msgstr "Nahrávání na MP3tunes zahájeno" +#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ) +#: rc.cpp:1089 +msgid "Youtube HQ" +msgstr "Youtube HQ" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264 -#, kde-format -msgid "Uploading Track %1/%2" -msgstr "Nahrává se skladba %1/%2" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) +#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1146 +msgid "All events" +msgstr "Všechny události" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43 -#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53 -msgid "MP3tunes Locker" -msgstr "MP3tunes Locker" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:1104 +msgid "Show places as links" +msgstr "Zobrazit místa jako odkazy" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82 -msgid "" -"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, " -"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. " +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:1107 +msgid "Search Venue" msgstr "" -"Na MP3tunes mohou být nahrávány pouze následující typy skladeb: mp3, mp4, " -"m4a, m4p, aac, wma a ogg. " -#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45 -msgid "" -"Online music locker where you can safely store and access your music: " -"http://mp3tunes.com" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo) +#: rc.cpp:1110 +msgid "Restrict venues to a specific country" msgstr "" -"Internetová služba, kde můžete bezpečně ukládat svoji hudbu a přistupovat k " -"ní: http:// mp3tunes.com" - -#: widgets/ProgressWidget.cpp:44 -msgid "Track Progress" -msgstr "Průběh skladby" - -#: widgets/ProgressWidget.cpp:120 -msgid "The amount of time elapsed in current song" -msgstr "Množství času uplynulého od začátku přehrávání současné písničky" - -#: widgets/ProgressWidget.cpp:121 -msgid "The amount of time remaining in current song" -msgstr "Množství času zbývajícího do konce přehrávání současné písničky" -#: widgets/Osd.cpp:157 -msgid "Rating changed" -msgstr "Hodnocení změněno" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo) +#: rc.cpp:1113 +msgid "Any Country" +msgstr "Jakákoliv země" -#: widgets/Osd.cpp:232 -msgid "Volume: 100% (muted)" -msgstr "Hlasitost: 100% (ztlumeno)" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel) +#: rc.cpp:1116 +msgid "Search Results:" +msgstr "Výsledky hledání:" -#: widgets/Osd.cpp:489 -msgid "" -"On-Screen-Display preview\n" -"Drag to reposition" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel) +#: rc.cpp:1119 +msgid "Selected Venues:" msgstr "" -"OSD náhled\n" -"přetáhněte jej na Vámi požadovanou pozici" -#: widgets/Osd.cpp:675 mac/GrowlInterface.cpp:64 -msgid "No information available for this track" -msgstr "O této skladbě nejsou dostupné žádné informace" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Photo" +msgstr "Fotka" -#: widgets/Osd.cpp:741 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastaveno" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: widgets/Osd.cpp:750 -msgid "Paused" -msgstr "Pozastaveno" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) +#: rc.cpp:1128 +msgid "City:" +msgstr "Město:" -#: widgets/SliderWidget.cpp:245 -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitost" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Website:" +msgstr "Webová stránka:" -#: widgets/SliderWidget.cpp:246 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) +#: rc.cpp:1140 +msgid "Street:" +msgstr "Ulice:" -#: widgets/SliderWidget.cpp:247 -msgid "80%" -msgstr "80%" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) +#: rc.cpp:1143 +msgid "Filter events by date:" +msgstr "Filtrovat události podle data:" -#: widgets/SliderWidget.cpp:248 -msgid "60%" -msgstr "60%" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox) +#: rc.cpp:1158 +msgid "&Group venue events" +msgstr "" -#: widgets/SliderWidget.cpp:249 -msgid "40%" -msgstr "40%" +#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox) +#: rc.cpp:1161 +msgid "Use Wikipedia &mobile version" +msgstr "Použít &mobilní verzi Wikipedie" -#: widgets/SliderWidget.cpp:250 -msgid "20%" -msgstr "20%" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel) +#: rc.cpp:1164 +msgid "Animation" +msgstr "Animace" -#: widgets/SliderWidget.cpp:251 -msgid "0%" -msgstr "0%" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) +#: rc.cpp:1173 +msgid "Fading" +msgstr "Prolínání" -#: widgets/SliderWidget.cpp:412 -#, kde-format -msgctxt "" -"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the " -"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you " -"click the mouse. Keep it concise." -msgid "Jump to: %1" -msgstr "Přejít na: %1" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel) +#: rc.cpp:1176 +msgid "Number of photos" +msgstr "Počet fotografií" -#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111 -msgid "Bookmark" -msgstr "Záložka" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel) +#: rc.cpp:1179 +msgid "Additional key words:" +msgstr "Doplňková klíčová slova:" -#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387 -msgid "Drag in and out items from above." -msgstr "Vtáhnout a vytáhnout položky shora." +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit) +#: rc.cpp:1182 +msgid "Ex: band live 1977" +msgstr "Ex: band live 1977" -#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81 -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel) +#: rc.cpp:1185 +msgid "" +"Add some more key words to the Flickr.com\n" +"query, with a space separator. \n" +"For example: band live 1977 " +msgstr "" +"Přidejte více klíčových slov k dotazu na Flickr.com\n" +"oddělená mezerou.\n" +"Například: band live 1977 " -#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup) +#: rc.cpp:1193 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" -#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242 -msgid "[prefix]" -msgstr "[předpona]" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup) +#: rc.cpp:1196 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnání" -#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253 -msgid "[suffix]" -msgstr "[přípona]" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft) +#: rc.cpp:1199 +msgctxt "Left alignment" +msgid "Left" +msgstr "Doleva" -#: widgets/SearchWidget.cpp:73 -msgid "Enter space-separated terms to search." -msgstr "Chcete-li hledat, zadejte mezerou oddělené názvy." +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter) +#: rc.cpp:1202 +msgctxt "Center alignment" +msgid "Center" +msgstr "Na střed" -#: widgets/SearchWidget.cpp:82 covermanager/CoverManager.cpp:173 -msgid "Enter search terms here" -msgstr "Zde zadejte hledané výrazy" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight) +#: rc.cpp:1205 +msgid "Right" +msgstr "Doprava" -#: widgets/SearchWidget.cpp:88 widgets/SearchWidget.cpp:160 -msgid "Edit filter" -msgstr "Upravit filtr" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1208 +msgid "Replace downloaded label" +msgstr "" -#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35 -msgid "Click for more analyzers" -msgstr "Klepněte pro další analyzátory" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:1217 +msgid "" +"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded " +"labels according to your preferences.\n" +"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\"" +msgstr "" -#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Vizualizace" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:1221 +msgid "Downloaded label" +msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "sekunda" -msgstr[1] "sekundy" -msgstr[2] "sekund" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:1224 +msgid "Replacement" +msgstr "Nahrazení" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings) +#: rc.cpp:1230 +msgid "Labels Settings" +msgstr "Nastavení popisků" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodiny" -msgstr[2] "hodin" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel) +#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1255 +msgid "Minimum label score:" +msgstr "Minimální skóre skladby:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "den" -msgstr[1] "dny" -msgstr[2] "dnů" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox) +#: rc.cpp:1236 +msgid "Show only labels that are rated at least that high." +msgstr "Zobrazit pouze skladby, které byly hodnoceny minimálně takto vysoko." -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "měsíc" -msgstr[1] "měsíce" -msgstr[2] "měsíců" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1239 +msgid "Maximum labels to show:" +msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220 -msgid "Simple Search" -msgstr "Jednoduché hledání" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox) +#: rc.cpp:1242 +msgid "" +"Do not show more than this many labels.\n" +"Note that personal labels will always be shown." +msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003 -msgid "and" -msgstr "a" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1246 +msgid "Show personal labels with score:" +msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:531 -msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds" -msgid "kbps" -msgstr "kbps" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox) +#: rc.cpp:1249 +msgid "Affects the font size of the personal labels." +msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:533 -msgctxt "Unit for sample rate" -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox) +#: rc.cpp:1252 +msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned" +msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535 -msgctxt "Unit for file size in mega byte" -msgid "MiB" -msgstr "MiB" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox) +#: rc.cpp:1258 +msgid "Add only labels that are rated at least that high." +msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:859 -msgctxt "The date lies before the given fixed date" -msgid "before" -msgstr "před" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1261 +msgid "Color for assigned labels:" +msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:861 -msgctxt "The date is the same as the given fixed date" -msgid "on" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1264 +msgid "Color for labels background:" msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863 -msgctxt "The date is after the given fixed date" -msgid "after" -msgstr "po" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) +#: rc.cpp:1267 +msgid "Sets the label colors according to the current color scheme." +msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865 -msgctxt "The date is between the given fixed dates" -msgid "between" -msgstr "mezi" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) +#: rc.cpp:1270 +msgid "Reset colors" +msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867 -msgctxt "The date lies before the given time interval" -msgid "older than" -msgstr "starší než" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1273 +msgid "Do not show the following labels:" +msgstr "" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883 -msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values" -msgid "between" -msgstr "mezi" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox) +#: rc.cpp:1276 +msgid "Labels matching the artist" +msgstr "" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Checkpoint: <b>%1</b>" -msgstr "Kontrolní bod: <b>%1</b>" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox) +#: rc.cpp:1279 +msgid "Labels matching the title" +msgstr "" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Track: %1" -msgstr "Skladba: %1" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox) +#: rc.cpp:1282 +msgid "Labels matching the album" +msgstr "" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Album: %1" -msgstr "Album: %1" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1285 +msgid "Blacklist:" +msgstr "Černá listina" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Artist: %1" -msgstr "Umělec: %1" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label5) +#: rc.cpp:1288 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95 -msgid "empty" -msgstr "prázdné" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1291 +msgid "Bars" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79 -msgid "Create Smart Playlist" -msgstr "Vytvořit chytrý seznam skladeb" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1294 +msgid "Wave" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95 -msgid "Edit Smart Playlist" -msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1297 +msgid "Waterfall Diagram" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:234 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:598 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:110 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984 playlist/PlaylistModel.cpp:904 -msgid "Composer" -msgstr "Skladatel" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1300 +msgid "3D Frequency Waves" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: dialogs/transferdialog.cpp:90 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:254 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:633 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:109 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985 -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95 playlist/PlaylistModel.cpp:910 -msgid "Genre" -msgstr "Žánr" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) +#: rc.cpp:1304 +#, no-c-format +msgid "Amount of Data (in %)" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 -msgid "Track #" -msgstr "Číslo skladby" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1307 +msgid "Show Peaks (Bar Mode Only)" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:238 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:605 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:111 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986 playlist/PlaylistModel.cpp:905 -msgid "Year" -msgstr "Rok" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1310 +msgid "Peaks Sinkrate" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:112 playlist/PlaylistModel.cpp:911 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1313 +msgid "Show Wave (Bar Mode Only)" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 -msgid "Play Counter" -msgstr "Počítadlo přehrávání" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1319 +msgid "Cut out lower frequencies" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:122 -#: playlist/PlaylistModel.cpp:917 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 -msgid "Score" -msgstr "Skóre" +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog) +#: rc.cpp:1322 +msgid "APG Preset Editor" +msgstr "Editor přednastavení AGS" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:123 -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109 playlist/PlaylistModel.cpp:918 -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree) +#: rc.cpp:1325 +msgid "Constraint Tree" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 -msgid "First Play" -msgstr "První přehrání" +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title) +#: rc.cpp:1328 +msgid "APG Preset Name" +msgstr "Název přednastavení AGS" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 -msgid "Last Play" -msgstr "Poslední přehrání" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget) +#: rc.cpp:1331 +msgid "" +"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track " +"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match " +"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes " +"of the smart playlists in Amarok 1.4." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 -msgid "Modified Date" -msgstr "Pozměněné datum" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1334 +msgid "Match Tag Constraint Settings" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 -msgid "File Path" -msgstr "Cesta k souboru" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 +msgid "Selects which track characteristic you want to match." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:909 -msgid "BPM" -msgstr "BPM" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match) +#: rc.cpp:1340 +msgid "Field:" +msgstr "Pole:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 -msgid "Mount Point" -msgstr "Přípojný bod" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert) +#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1353 +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Calibri'; font-size:10pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The APG will choose all " +"tracks that do <span style=\" font-weight:600;\">not</span> match the " +"specified characteristics.</p></body></html>" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:915 -msgid "Bitrate" -msgstr "Datový tok" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert) +#: rc.cpp:1360 +msgid "Invert:" +msgstr "Invertovat:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:135 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987 -msgid "Label" -msgstr "Štítek" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#: rc.cpp:1363 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " +"greater than the specified value." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204 -msgid "Playlist name:" -msgstr "Název seznamu skladeb:" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1453 rc.cpp:1486 rc.cpp:1522 rc.cpp:1591 +msgid "equal to" +msgstr "stejné jak" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212 -msgid "Match Any of the following conditions" -msgstr "Odpovídá jakékoliv následující podmínce" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt) +#: rc.cpp:1375 +msgid "The numerical value that the track characteristic should match." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222 -msgid "Match All of the following conditions" -msgstr "Odpovídá všem následujícím podmínkám" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt) +#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1387 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232 -msgid "Order by" -msgstr "Seřadit podle" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1417 rc.cpp:1468 rc.cpp:1498 rc.cpp:1534 rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:1606 +msgid "Match:" +msgstr "Odpovídá:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238 -msgid "Random" -msgstr "Náhodně" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) +#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1420 rc.cpp:1471 rc.cpp:1501 rc.cpp:1537 rc.cpp:1570 +#: rc.cpp:1609 +msgid "fuzzy" +msgstr "zastřené" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246 -msgid "Limit to" -msgstr "Omezit na" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) +#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1426 rc.cpp:1477 rc.cpp:1507 rc.cpp:1543 rc.cpp:1576 +#: rc.cpp:1615 +msgid "exact" +msgstr "přesné" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258 -msgid "Expand by" -msgstr "Rozbalit podle" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: rc.cpp:1393 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a " +"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain " +"time range." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345 -msgid "Completely Random" -msgstr "Úplně náhodně" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: rc.cpp:1405 +msgid "within the last" +msgstr "během posledních" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346 -msgid "Score Weighted" -msgstr "Vážené skóre" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific) +#: rc.cpp:1408 +msgid "The specific date that the APG should use for matching." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347 -msgid "Rating Weighted" -msgstr "Vážené hodnocení" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange) +#: rc.cpp:1411 +msgid "The relative time period that the APG should try to match." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351 -msgid "Ascending" -msgstr "Vzestupně" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate) +#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1423 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352 -msgid "Descending" -msgstr "Sestupně" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1429 +msgid "" +"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or " +"contain the specified string." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 -msgid "is between" -msgstr "je mezi" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1432 +msgid "equals" +msgstr "je rovno" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 -msgid "is in the last" -msgstr "je v posledních" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 +msgid "starts with" +msgstr "začíná na" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 -msgid "is not in the last" -msgstr "není v posledních" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1438 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 +msgid "ends with" +msgstr "končí na" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -msgid "does not contain" -msgstr "neobsahuje" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1441 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +msgid "contains" +msgstr "obsahuje" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is" -msgstr "je" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue) +#: rc.cpp:1444 +msgid "The string that the APG should use when matching tracks." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is not" -msgstr "není" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#: rc.cpp:1447 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " +"greater than the specified time." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 -msgid "does not start with" -msgstr "nezačíná na" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue) +#: rc.cpp:1459 +msgid "The time that the APG should try to match." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 -msgid "does not end with" -msgstr "nekončí na" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration) +#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1561 rc.cpp:1600 +msgid "h:mm:ss" +msgstr "h:mm:ss" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 -msgid "is greater than" -msgstr "je větší než" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime) +#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1474 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is after" -msgstr "je po" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#: rc.cpp:1480 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " +"greater than the specified rating." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 -msgid "is smaller than" -msgstr "je menší než" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue) +#: rc.cpp:1492 +msgid "The rating that the APG should try to match." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is before" -msgstr "je před" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating) +#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1504 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974 -msgid "Days" -msgstr "dnů" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget) +#: rc.cpp:1510 +msgid "" +"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number " +"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more " +"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should " +"match the target number of tracks." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975 -msgid "Months" -msgstr "měsíců" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1513 +msgid "Playlist Length Constraint Settings" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976 -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116 -msgid "Years" -msgstr "Roky" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:1516 +msgid "" +"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, " +"equal to, or more than the specified value." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011 -msgid "Seconds" -msgstr "sekund" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:1519 +msgid "fewer than" +msgstr "méně než" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012 -msgid "Minutes" -msgstr "minut" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length) +#: rc.cpp:1528 +msgid "The target number of tracks for the generated playlist." +msgstr "Cílový počet skladeb pro vygenerovaný seznam skladeb." -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013 -msgid "Hours" -msgstr "hodin" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) +#: rc.cpp:1531 rc.cpp:1603 rc.cpp:1612 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the " +"specified time." +msgstr "" -#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239 -msgid "List and run bookmarks, or create new ones" -msgstr "Ukázat a procházet záložky, popřípadě vytvářet nové záložky" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) +#: rc.cpp:1540 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching the playlist length to the " +"specified number of tracks." +msgstr "" -#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257 -msgid "Amarok Bookmarks" -msgstr "Záložky Amaroku" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget) +#: rc.cpp:1546 +msgid "" +"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, " +"or artist to be placed at a certain position in the playlist." +msgstr "" -#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276 -msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard" -msgstr "Zkopírovat aktuální náhled záložky do datové schránky (clipboard)" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1549 +msgid "Checkpoint Constraint Settings" +msgstr "" -#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 TrayIcon.cpp:142 -msgid "Muted" -msgstr "Ztlumený" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector) +#: rc.cpp:1552 +msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint." +msgstr "" -#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 -#, kde-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hlasitost: %1%" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position) +#: rc.cpp:1555 +msgid "Position:" +msgstr "Pozice:" -#: ScriptManager.cpp:303 -#, kde-format +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position) +#: rc.cpp:1558 msgid "" -"Script error reported by: %1\n" -"%2" +"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and " +"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can " +"specify is 24 hours." msgstr "" -#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41 -msgid "Simple text" -msgstr "Prostý text" - -#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Upravit filtr" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) +#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1573 +msgid "" +"How strict the APG should be about placing the selected track at the " +"specified time." +msgstr "" -#: dialogs/transferdialog.cpp:47 -msgid "Transfer Queue to Device" -msgstr "Přenést frontu na zařízení" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget) +#: rc.cpp:1579 +msgid "" +"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of " +"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less " +"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which " +"the APG should match that duration." +msgstr "" -#: dialogs/transferdialog.cpp:54 -msgid "Music Location" -msgstr "Umístění hudby" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1582 +msgid "Playlist Duration Constraint Settings" +msgstr "" -#: dialogs/transferdialog.cpp:58 -#, kde-format +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:1585 msgid "" -"Your music will be transferred to:\n" -"%1" +"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal " +"to, or longer than the specified value." msgstr "" -"Vaše hudba bude přenesena na:\n" -"%1" -#: dialogs/transferdialog.cpp:67 +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration) +#: rc.cpp:1597 msgid "" -"You can have your music automatically grouped in\n" -"a variety of ways. Each grouping will create\n" -"directories based upon the specified criteria.\n" +"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: " +"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can " +"specify is 24 hours." msgstr "" -"Můžete mít svou hudbu automaticky seskupenou\n" -"různými způsoby. Seskupením vzniknou adresáře\n" -"založené na stanovených měřítkách.\n" -#: dialogs/transferdialog.cpp:71 -msgid "Groupings" -msgstr "Seskupení" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget) +#: rc.cpp:1618 +msgid "" +"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it " +"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in " +"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent " +"more than one track from a given album or a given artist from ending up in " +"the playlist." +msgstr "" -#: dialogs/transferdialog.cpp:74 -msgid "Select first grouping:\n" -msgstr "Vyberte první seskupení:\n" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1621 +msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings" +msgstr "" -#: dialogs/transferdialog.cpp:76 -msgid "Select second grouping:\n" -msgstr "Vyberte druhé seskupení:\n" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:1624 rc.cpp:1630 +msgid "" +"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the " +"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive." +msgstr "" -#: dialogs/transferdialog.cpp:78 -msgid "Select third grouping:\n" -msgstr "Vyberte třetí seskupení:\n" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field) +#: rc.cpp:1627 +msgid "Prevent duplicate" +msgstr "Zabránit duplicitě" -#: dialogs/transferdialog.cpp:87 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:229 -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80 -msgid "None" -msgstr "Žádné" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:1633 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253 +msgid "tracks" +msgstr "Skladba(y)" -#: dialogs/transferdialog.cpp:115 -msgid "Convert spaces to underscores" -msgstr "Převést mezery na podtržení" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:1636 +msgid "albums" +msgstr "alba" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:131 -msgid "Collection root" -msgstr "Kořen sbírky" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:1639 +msgid "artists" +msgstr "umělci" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:189 -msgid "File Type" -msgstr "Typ souboru" +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget) +#: rc.cpp:1642 +msgid "" +"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match " +"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the " +"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the " +"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try " +"to have the playlist match any of the constraints within the group." +msgstr "" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:269 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1645 +msgid "Constraint Group Settings" +msgstr "" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:272 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "" -"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used " -"internally by a parser to describe a filename." +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll) +#: rc.cpp:1648 msgid "" -"The following tokens can be used to define a filename scheme:<br> " -" <font color=\"%1\">%track%</font>, <font " -"color=\"%2\">%title%</font>, <font " -"color=\"%3\">%artist%</font>, <font color=\"%4\">%composer%</font>, " -" <font color=\"%5\">%year%</font>, <font " -"color=\"%6\">%album%</font>, <font " -"color=\"%7\">%albumartist%</font>, <font color=\"%8\">%comment%</font>, " -" <font color=\"%9\">%genre%</font>, %ignore%." +"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the " +"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical " +"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"." msgstr "" -"Následující výrazy se používají k určení schématu názvu souboru:<br> " -" <font color=\"%1\">%track%</font>, <font " -"color=\"%2\">%title%</font>, <font " -"color=\"%3\">%artist%</font>, <font color=\"%4\">%composer%</font>, " -" <font color=\"%5\">%year%</font>, <font " -"color=\"%6\">%album%</font>, <font " -"color=\"%7\">%albumartist%</font>, <font color=\"%8\">%comment%</font>, " -" <font color=\"%9\">%genre%</font>, %ignore%." -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:284 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:655 -msgctxt "Artist's Initial" -msgid "Initial" -msgstr "Počáteční" +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll) +#: rc.cpp:1651 +msgid "Match all constraints in the group" +msgstr "" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:285 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:640 -msgid "File type" -msgstr "Typ souboru" +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny) +#: rc.cpp:1654 +msgid "" +"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the " +"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: " +"\"the tracks should match properties A, B, or C\"." +msgstr "" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:287 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:660 -msgid "Disc number" -msgstr "Číslo disku" +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny) +#: rc.cpp:1657 +msgid "Match any constraint in the group" +msgstr "" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:290 -#, no-c-format -msgctxt "" -"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used " -"internally by a parser to describe a filename." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1748 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1666 msgid "" -"The following tokens can be used to define a filename scheme: " -" <br>%track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, " -"%album%, %albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, " -"%discnumber%." +"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data " +"when a new track is played." msgstr "" -"Následující výrazy se používají k určení schématu názvu souboru: " -" <br>%track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, " -"%album%, %albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, " -"%discnumber%." +"Zaškrtněte, chcete-li povolit zobrazení informací na obrazovce (OSD). Je-li " +"přehrávána nová skladba, OSD krátce zobrazí údaje k této skladbě." -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:395 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:400 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:405 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:410 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:415 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:420 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:425 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:430 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435 -msgctxt "" -"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness." -msgid "<empty>" -msgstr "<prázdné>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) +#: rc.cpp:1669 +msgid "Use &On-Screen-Display" +msgstr "Po&užívat OSD" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:516 -msgid "&Basic..." -msgstr "Zák&ladní..." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1672 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Doba trvání:" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:650 -msgid "Folder" -msgstr "Složka" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1678 +msgid "" +"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be " +"between 500 ms and 10000 ms." +msgstr "" +"Čas v milisekundách, po který má být ukázáno OSD. Hodnota musí být mezi 500 " +"ms a 10000 ms." -#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67 -msgid "Expand All" -msgstr "Rozvinout vše" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#: rc.cpp:1681 +msgid "Forever" +msgstr "Napořád" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) +#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1776 +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:1687 +msgid "Sc&reen:" +msgstr "Ob&razovka:" -#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68 -msgid "Collapse All" -msgstr "Svinout vše" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) +#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1693 +msgid "The screen that should display the OSD." +msgstr "Obrazovka, na které se má zobrazovat OSD." -#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69 -msgid "Expand Unchosen" -msgstr "Rozbalit vybrané" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) +#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1699 +msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display." +msgstr "" +"Zaškrtněte, chcete-li povolit vlastní barvy pro zobrazení informací o " +"skladbě na obrazovce (OSD)." -#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70 -msgid "Collapse Chosen" -msgstr "Svinout vybrané" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) +#: rc.cpp:1702 +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Používat v&lastní barvy" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:152 -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:155 -#, kde-format -msgid "%1 or %2" -msgstr "%1 nebo %2" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) +#: rc.cpp:1705 rc.cpp:1714 +msgid "The color of the OSD text." +msgstr "Barva OSD textu." -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:156 -msgid "Artist's Initial" -msgstr "Iniciála umělce" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1708 +msgid "Text color:" +msgstr "Barva textu:" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:157 -msgid "File Extension of Source" -msgstr "Přípona souboru zdroje" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) +#: rc.cpp:1711 +msgid "Click to select the color of the OSD text." +msgstr "Klepnutím vyberte barvu textu OSD." -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:113 -msgid "Track Number" -msgstr "Číslo skladby" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency) +#: rc.cpp:1717 +msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system." +msgstr "" +"Pokud zaškrtnuto, povoluje průhlednost je=li podporována systémem pracovní " +"plochy." -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:160 -msgid "<h3>Custom Format String</h3>" -msgstr "<h3>Vlastní formát řetězce</h3>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency) +#: rc.cpp:1720 +msgid "&Translucent" +msgstr "P&růhlednost" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:161 -msgid "You can use the following tokens:" -msgstr "Můžete používat následující výrazy:" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1723 +msgid "Font scale:" +msgstr "Měřítko písma:" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling) +#: rc.cpp:1727 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:168 +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:395 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2423 msgid "" -"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, " -"that section will be hidden if the token is empty." +"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and " +"running in fullscreen mode." msgstr "" -"Pokud uzavřete části textu obsahující výrazy složenými závorkami, bude tato " -"část skryta, pokud bude výraz prázdný." +"Nezobrazovat OSD pokud jiná aplikace v popředí běží v režimu přes celou " +"obrazovku." -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:338 -msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten." -msgstr "" -"Došlo ke konfliktu v názvech souborů, existující soubory budou přepsány." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:394 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2420 +msgid "Don't show when a fullscreen application is active" +msgstr "Nezobrazovat pokud je aktivní aplikace přes celou obrazovku" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:340 -msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed." -msgstr "" -"Došlo ke konfliktu v názvech souborů, existující soubory nebudou změněny." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled) +#: rc.cpp:1736 +msgid "Check to use the system notification." +msgstr "Zaškrtněte pro použití systémových upozornění." -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391 -msgid "New Format Preset" -msgstr "Nové přednastavení formátu" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled) +#: rc.cpp:1739 +msgid "Use &system notifications" +msgstr "Použít &systémová hlášení" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391 -msgid "Preset Name" -msgstr "Název přednastavení" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig) +#: rc.cpp:1742 +msgid "Collection Setup" +msgstr "Nastavení sbírky" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391 -msgid "New Preset" -msgstr "Nové přednastavení" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox) +#: rc.cpp:1745 +msgid "Collection Folders" +msgstr "Složky se sbírkou" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39 -msgid "Import Collection" -msgstr "Importovat sbírku" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) +#: rc.cpp:1751 +msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." +msgstr "" +"Je-li zaškrtnuto, Amarok bude hudbu postupně zeslabovat při ukončování " +"programu." -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44 +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) +#: rc.cpp:1754 +msgid "Fadeout on e&xit" +msgstr "Postupné &zeslabení zvuku při ukončení programu" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) +#: rc.cpp:1757 msgid "" -"This tool allows you to import track information and<br>statistical data " -"from another music application.<br><br>Any statistical data in your database " -"will be <i>overwritten</i>" +"If checked, Amarok will slowly fade the volume of the playing track on stop " +"or at the end of the playlist, rather than stopping playback immediately" msgstr "" -"Tento nástroj vám umožní importovat informace o skladbě a<br>statistické " -"údaje z jiného hudebního programu.<br><br>Jakákoliv statistická data ve Vaší " -"databázi budou <i>přepsána</i>" +"Pokud zaškrtnut, Amarok může pomalu snižovat hlasitost přehrávané skladby " +"při zastavení nebo dokončení přehrávání seznamu, namísto okamžitého zastavení" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55 -msgid "Amarok collection scanner" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) +#: rc.cpp:1760 +msgid "" +"<b>Quit Behavior</b>\n" +"<p>On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is " +"configurable), or stop playback immediately.</p>" msgstr "" +"<b>Chování při ukončení</b>\n" +"<p>Při ukončení může Amarok pomalu snížit hlasitost přehrávané skladby (což " +"se dá nastavit), nebo přehrávání zastavit okamžitě.</p>" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56 -msgid "Amarok 1.4" -msgstr "Amarok 1.4" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) +#: rc.cpp:1764 +msgid "&Fadeout on stop" +msgstr "Postupné &zeslabení zvuku při ukončení" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57 -msgid "iTunes" -msgstr "iTunes" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel) +#: rc.cpp:1767 +msgid "Fadeout &duration:" +msgstr "&Délka postupného zeslabování:" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58 -msgid "Banshee" -msgstr "Banshee" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) +#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1773 +msgid "The length of the fadeout, in milliseconds." +msgstr "Délka postupného zeslabování skladeb vyjádřená v milisekundách." -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59 -msgid "Rhythmbox" -msgstr "Rhythmbox" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) +#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1782 +msgid "" +"If checked, Amarok will<br>resume playback from where you left it the " +"previous session -- just like a tape-player." +msgstr "" +"Je-li zaškrtnuto, Amarok bude <br>pokračovat v přehrávání od místa, kde " +"během posledního sezení skončil -- stejně jako magnetofon." -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80 -msgid "Select Importer" -msgstr "Vybrat importéra" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) +#: rc.cpp:1785 +msgid "&Resume playback on start" +msgstr "Pokračovat v přeh&rávání při spuštění" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavení" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1788 +msgid "Sound System Configuration" +msgstr "Nastavení zvukového systému" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94 -msgid "Migrating" -msgstr "Převádí se" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) +#: rc.cpp:1791 rc.cpp:1794 +msgid "Phonon is the audio system used by Amarok." +msgstr "Phonon je zvukový systém používaný Amarokem." -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161 -msgid "<b><font color='red'>Failed:</font></b> No tracks were imported" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) +#: rc.cpp:1797 +msgid "Configure Phonon" +msgstr "Nastavení Phononu" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) +#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1803 +msgid "" +"Check to enable the use of an external database. By default there is already " +"an embedded MySQL database running." msgstr "" -"<b><font color='red'>Selhalo:</font></b> Žádné skladby nebyly importovány" +"Zaškrtněte pro povolení použití externí databáze. Ve výchozím stavu již " +"jedna zapouzdřená databáze MySQL běží." -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163 -#, kde-format -msgid "<b><font color='green'>Success:</font></b> Imported %1 track" -msgid_plural "<b><font color='green'>Success:</font></b> Imported %1 tracks" -msgstr[0] "" -"<b><font color='green'>Úspěch:</font></b>Byla získána informace o %1 skladbě" -msgstr[1] "" -"<b><font color='green'>Úspěch:</font></b> Byla získána informace o %1 " -"skladbách" -msgstr[2] "" -"<b><font color='green'>Úspěch:</font></b> Byla získána informace o %1 " -"skladbách" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) +#: rc.cpp:1806 +msgid "Use &external MySQL database" +msgstr "Použít &externí databázi MySQL" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174 -msgid "<b><font color='red'>Failed:</font></b> Unable to import statistics" -msgstr "<b><font color='red'>Selhalo:</font></b> Nelze importovat statistiku" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection) +#: rc.cpp:1809 +msgid "Connection Settings" +msgstr "Nastavení připojení" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189 -#, kde-format -msgid "<b><font color='red'>Error:</font></b> %1" -msgstr "<b><font color='red'>Chyba:</font></b> %1" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host) +#: rc.cpp:1812 +msgid "&Server:" +msgstr "&Server:" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "Track has been imported, format: Track" -msgid "Imported <b>%1</b>" -msgstr "Importováno <b>%1</b>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host) +#: rc.cpp:1815 +msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n" +msgstr "Zadejte název existujícího serveru MySQL\n" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track" -msgid "Imported <b>%1 - %2</b>" -msgstr "Importováno <b>%1 - %2</b>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port) +#: rc.cpp:1819 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)" -msgid "Imported <b>%1 - %2 (%3)</b>" -msgstr "Importováno <b>%1 - %2 (%3)</b>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port) +#: rc.cpp:1822 +msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n" +msgstr "" +"Zadejte číslo portu pro přístup k serveru. Jako výchozí je port 3306.\n" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "Track has been discarded, format: Url" -msgid "Discarded <b><font color='gray'>%1</font></b>" -msgstr "Vyřazeno <b><font color='gray'>%1</font></b>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password) +#: rc.cpp:1829 +msgid "Enter the password for the default user.\n" +msgstr "Zadejte heslo pro výchozího uživatele.\n" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234 -#, kde-format -msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User) +#: rc.cpp:1836 msgid "" -"Imported <b><font color='green'>%1</font></b><br/>  from " -"%2<br/>  to %3" +"Enter the username to access the database with full access privileges.\n" msgstr "" -"Importováno <b><font color='green'>%1</font></b><br/>  od " -"%2<br/>  do %3" +"Zadejte uživatelské jméno pro zpřístupnění databáze s plnými přístupovými " +"právy.\n" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "" -"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database) +#: rc.cpp:1840 +msgid "&Database:" +msgstr "&Databáze:" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database) +#: rc.cpp:1843 +msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n" +msgstr "Zadejte název databáze. Výchozí přednastavení je amarokdb.\n" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info) +#: rc.cpp:1847 msgid "" -"Imported <b><font color='green'>%1 - %2</font></b><br/>  from " -"%3<br/>  to %4" +"Amarok expects the above database and user account to already exist. This " +"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok " +"after changing these settings." msgstr "" -"Importováno <b><font color='green'>%1 - %2</font></b><br/>  od " -"%3<br/>  do %4" +"Amarok předpokládá, že výše uvedená databáze a uživatelský účet již " +"existují. Tento uživatel rovněž potřebuje plný přístup k databázi. Po " +"provedení změn MUSÍTE restartovat Amarok." -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240 -#, kde-format -msgctxt "" -"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, " -"to Url" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL) +#: rc.cpp:1850 msgid "" -"Imported <b><font color='green'>%1 - %2 (%3)</font></b><br/>  from " -"%4<br/>  to %5" +"If your database is not already set up, you can use the following S&QL " +"commands (after replacing the password with the correct one):" msgstr "" -"Importováno <b><font color='green'>%1 - %2 " -"(%3)</font></b><br/>  od %4<br/>  do %5" +"Pokud vaše databáze není ještě nastavena, můžete použít následující S&QL " +"příkazy (po nahrazení hesla správným heslem):" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) +#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1856 msgid "" -"Multiple ambiguous matches found for <b><font color='red'>%1</font></b>, has " -"been discarded." +"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the " +"Amarok website if available" msgstr "" -"Více nejednoznačných shod nalezených v případě <b><font " -"color='red'>%1</font></b> bylo vyřazeno." +"Automaticky z webové stránky Amaroku stáhnout a nainstalovat aktualizace " +"zabudovaných skriptů, pokud jsou k dispozici" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44 -msgid "Configure Equalizer" -msgstr "Nastavit ekvalizér" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) +#: rc.cpp:1859 +msgid "Automatically update built-in scripts" +msgstr "Automaticky aktualizovat zabudované skripty" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100 -msgid "" -"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer " -"support." -msgstr "" -"Bohužel, vaše současná verze podpůrné vrstvy Phonon nepodporuje ekvalizér." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton) +#: rc.cpp:1862 +msgid "Browse, install, and uninstall scripts" +msgstr "Prohlížejte, instalujte a odinstalujte skripty" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165 +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton) +#: rc.cpp:1865 +msgid "Manage Scripts" +msgstr "Spravovat skripty" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox) +#: rc.cpp:1868 +msgid "General Options" +msgstr "Obecné volby" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) +#: rc.cpp:1871 rc.cpp:1874 +msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup." +msgstr "Povolení spouštěcí obrazovku při spuštění Amaroku." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) +#: rc.cpp:1877 +msgid "Sho&w splash-screen on startup" +msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku při sp&uštění" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1883 +msgid "Check to enable the Amarok system tray icon." +msgstr "Povolit ikonu Amaroku v systémové části panelu." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#: rc.cpp:1886 +msgid "Show tray &icon" +msgstr "Zobrazit ikonu v &panelu" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1892 msgid "" -"%0\n" -"dB" -msgstr "" -"%0\n" -"dB" +"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet." +msgstr "Zaškrtněte pro automatické stažení obalu z internetu." -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256 -msgctxt "Equalizer state, as in, disabled" -msgid "Off" -msgstr "Vypnuto" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) +#: rc.cpp:1895 +msgid "Automatically retrieve cover art" +msgstr "Automaticky získávat obaly alb" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273 -msgid "Cannot delete this preset" -msgstr "Nelze smazat toto přednastavení" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) +#: rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 +msgid "Check to enable animations when context applets collapse." +msgstr "Zaškrtněte pro povolení animaci při sbalení kontextových appletů" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274 -msgid "Default presets can not be deleted" -msgstr "Výchozí přednastavení nemohou být smazána" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:131 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2156 +msgid "Enable context applets collapse animations" +msgstr "Povolit animaci sbalení u kontextových appletů" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275 -msgid "Error deleting preset" -msgstr "Chyba při mazání přednastavení" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBrowserBackgroundImage) +#: rc.cpp:1907 +msgid "Show background images in the browser panel" +msgstr "" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298 -msgid "Cannot restore this preset" -msgstr "Nelze obnovit toto přednastavení" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox) +#: rc.cpp:1910 +msgid "Playlist Options" +msgstr "Možnosti seznamu skladeb" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299 -msgid "Only default presets can be restored" -msgstr "Mohou být obnovena pouze výchozí přednastavení" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist) +#: rc.cpp:1913 +msgid "" +"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible." +msgstr "" +"Zaškrtněte pro automatický posun seznamu aby byla vidět přehrávaná skladba." -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300 -msgid "Error restoring preset" -msgstr "Chyba při obnovení přednastavení" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist) +#: rc.cpp:1916 +msgid "Automatically scroll playlist to current track" +msgstr "Automaticky posunout seznam skladeb na aktuální skladbu" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320 -msgid "Cannot save this preset" -msgstr "Toto přednastavení nelze uložit" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox) +#: rc.cpp:1919 +msgid "Moodbar Options" +msgstr "Možnosti moodbaru" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) +#: rc.cpp:1922 +msgid "" +"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n" +"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" " +"tool." +msgstr "" +"Moodbar umožňuje vizuálně se orientovat ve vaší hudbě.\n" +"Vezměte prosím na vědomí, že tato funkce vyžaduje externí nástroj \"Moodbar " +"Generator\"." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) +#: rc.cpp:1926 +msgid "Show Moodbar in Progress Slider" +msgstr "Ukázat moodbar v posuvníku průběhu přehrávání" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321 -msgid "" -"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n" -" Please choose different name " -"and try again." -msgstr "" -"Přednastavení 'Ruční' je vyhrazeno pro aktuální nastavení.\n" -" Zvolte prosím jiné jméno a " -"zkuste to znovu." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1929 +msgid "Moodbar style" +msgstr "Styl moodbaru" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323 -msgid "Error saving preset" -msgstr "Chyba při ukládání přednastavení" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1935 +msgid "Choose the mood display style" +msgstr "Zvolte styl zobrazení nálady" -#: dialogs/TagDialog.cpp:419 -msgid "Filename Layout Chooser" -msgstr "Výběr jména souboru se vzhledem" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1938 +msgid "Default (System colours)" +msgstr "" -#: dialogs/TagDialog.cpp:536 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:337 -msgid "Summary" -msgstr "Shrnutí" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1941 +msgid "Angry" +msgstr "Nazlobený" -#: dialogs/TagDialog.cpp:537 -msgid "Tags" -msgstr "Značky" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1944 +msgid "Frozen" +msgstr "Zmrazený" -#: dialogs/TagDialog.cpp:538 configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54 -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440 -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:568 -msgid "Lyrics" -msgstr "Text písně" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1947 +msgid "Happy" +msgstr "Šťastný" -#: dialogs/TagDialog.cpp:539 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92 -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184 -msgid "Labels" -msgstr "Štítky" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1950 +msgid "Normal" +msgstr "" -#: dialogs/TagDialog.cpp:700 dialogs/TagDialog.cpp:708 -msgctxt "The value for this tag is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton) +#: rc.cpp:1953 +msgid "Tell the developers about something you liked" +msgstr "Povězte vývojářům o něčem, co se vám líbilo" -#: dialogs/TagDialog.cpp:745 -#, kde-format -msgid "Track Details: %1 by %2" -msgstr "Podrobnosti skladby: %1 od %2" +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton) +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton) +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton) +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton) +#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1963 rc.cpp:1970 rc.cpp:1977 +msgid "" +"<html>Click on one of these icons to send your feedback to the developers of " +"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" " +"checkbox in the Help menu.</html>\n" +" " +msgstr "" +"<html>Klikněte na jednu z těchto ikon pro odeslání vašich reakcí vývojářům " +"této aplikace. Ikony můžete skrýt ve volbě \"Zobrazit ikony reakcí\" v menu " +"nápověda.</html>\n" +" " -#: dialogs/TagDialog.cpp:751 -#, kde-format -msgctxt "The amount of tracks being edited" -msgid "1 Track" -msgid_plural "Information for %1 Tracks" -msgstr[0] "1 skladba" -msgstr[1] "Informace o %1 skladbách" -msgstr[2] "Informace o %1 skladbách" +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton) +#: rc.cpp:1960 +msgid "Tell the developers about something you did not like" +msgstr "Povězte vývojářům o něčem, co se vám nelíbilo" -#: dialogs/TagDialog.cpp:780 dialogs/TagDialog.cpp:790 -#, kde-format -msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>" -msgstr "<b>%1</b> od <b>%2</b>" +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton) +#: rc.cpp:1967 +msgid "Tell the developers about a problem in the application" +msgstr "Povězte vývojářům problému v aplikaci" -#: dialogs/TagDialog.cpp:782 dialogs/TagDialog.cpp:792 -#, kde-format -msgid "<b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>" +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton) +#: rc.cpp:1974 +msgid "" +"Tell the developers about new features you would like to have in this " +"application" +msgstr "" +"Povězte vývojářům o nové vlastnosti, kterou byste v této aplikaci rádi viděli" -#: dialogs/TagDialog.cpp:788 -#, kde-format -msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>" -msgstr "<b>%1</b> od <b>%2</b> na <b>%3</b>" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1981 +msgid "Your comment:" +msgstr "Váš komentář:" -#: dialogs/TagDialog.cpp:798 -#, kde-format -msgid "Editing 1 file" -msgid_plural "Editing %1 files" -msgstr[0] "Upravuje se 1 soubor" -msgstr[1] "Upravují se %1 soubory" -msgstr[2] "Upravují se %1 souborů" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1984 +msgid "Your comment is about:" +msgstr "Téma vašeho komentáře je:" -#: dialogs/TagDialog.cpp:830 -msgctxt "When this track first played" -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_) +#: rc.cpp:1987 +msgid "Something you like" +msgstr "Co se vám líbilo" -#: dialogs/TagDialog.cpp:835 -msgctxt "When this track was last played" -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_) +#: rc.cpp:1990 +msgid "Something you dislike" +msgstr "Co se vám nelíbilo" -#: dialogs/TagDialog.cpp:839 -msgctxt "The collection this track is part of" -msgid "None" -msgstr "Žádná" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_) +#: rc.cpp:1993 +msgid "An improper behavior of the application" +msgstr "Nenormální chování aplikace" -#: dialogs/TagDialog.cpp:1360 -msgid "" -"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space." -msgstr "" -"Zápis do souboru selhal. Prosím zkontrolujte oprávnění and dostupný diskový " -"prostor." +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_) +#: rc.cpp:1996 +msgid "A new feature you desire" +msgstr "Nová vlastnost, kterou byste si přáli" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Rescan '%1'" -msgstr "Znovu prohledat '%1'" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_) +#: rc.cpp:1999 +msgid "Specify an email address to be contacted back:" +msgstr "Zadejte e-mailovou adresu, na níž vás je možno kontaktovat:" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107 +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2002 msgid "" -"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can " -"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously " -"selected:" +"<html>Specifying an email address will allow the developers to ask you for " +"more information on your report, or to tell you when your feature will be " +"implemented.<br/>\n" +"<b>Your email address will not be used for anything else but this " +"report.</b></html>" msgstr "" -"V těchto složkách budou hledána média, která mají vytvořit vaší sbírku. " -"Můžete na složku kliknout pravým tlačítkem tak, abyste ji, pokud byla již " -"vybrána, znovu individuálně načetli:" +"<html>Udání e-mailové adresy umožní vývojářům zeptat se na další informací " +"týkající se vašeho hlášení, popř. vám sdělit, kdy bude vámi požadovaná " +"funkce implementována.<br/>\n" +"<b>Vaše e-mailová adresa nebude použita k ničemu jinému než k tomuto " +"hlášení.</b></html>" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124 -msgid "Full rescan" -msgstr "Znovu kompletně prohledat" +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog) +#: rc.cpp:2006 +msgid "Playlist Layout Editor" +msgstr "Editor rozvržení seznamu skladeb" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125 -msgid "" -"Rescan your entire collection. This will <i>not</i> delete any statistics." -msgstr "" -"Načíst znovu celou kolekci. Tato činnost <i>nevymaže</i> žádné statistiky." +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2009 +msgid "Available Layouts" +msgstr "Dostupná rozvržení" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128 -msgid "Import" -msgstr "Importovat" +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:294 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2015 +msgid "Layout" +msgstr "Grafická úprava" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129 -msgid "" -"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch " -"scanner or media players." -msgstr "" +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox) +#: rc.cpp:2018 +msgid "Show inline playback controls" +msgstr "Ukázat zabudované ovladače přehrávání" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132 -msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)" -msgstr "" -"Prohledávat &složky rekurzivně (vyžaduje kompletní prohledání při úvodní " -"kontrole)" +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox) +#: rc.cpp:2024 +msgid "Show tooltips" +msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133 -msgid "&Watch folders for changes" -msgstr "S&ledovat změny ve složkách" +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlaylistQueueEditor) +#: rc.cpp:2030 +msgid "Queue Editor" +msgstr "Editor fronty" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134 -msgid "Write metadata to file" -msgstr "Zapsat metadata do souboru" +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:2033 +msgid "Move Up" +msgstr "Přesunout nahoru" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135 -msgid "Write statistics to file" -msgstr "Zapisovat statistiky do souborů" +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:2036 +msgid "Move Down" +msgstr "Přesunout dolů" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136 -msgid "Write covers to file" -msgstr "Ukládat obaly do souboru" +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dequeueTrackButton) +#: rc.cpp:2039 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115 +msgid "Dequeue Track" +msgstr "Vyřadit skladbu z fronty" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137 -msgid "&Enable character set detection in ID3 tags" -msgstr "Povolit d&etekci znakové sady v ID3 značkách" +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:2042 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Vymazat frontu" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145 -msgid "If selected, Amarok will read all subfolders." -msgstr "Pokud je vybráno, Amarok bude číst všechny podsložky." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2045 +msgid "Whether to display a second, left time label." +msgstr "Zobrazovat druhý, levý, ukazatel času." -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2048 msgid "" -"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n" -"The watcher will not notice changes behind symbolic links." +"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in " +"the player window." msgstr "" +"Nastavte, chcete-li zobrazit druhý ukazatel času nalevo od posuvníku " +"přehrávání v okně přehrávače." -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147 -msgid "" -"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original " -"file.\n" -"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n" -"This might be a good idea if you are currently\n" -"sharing those files via the Internet." -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2051 +msgid "Whether to display remaining track time in the left time label." +msgstr "Zobrazovat čas zbývající do konce skladby v levém časovém ukazateli." -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2054 msgid "" -"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n" -"as tags back to the file." +"Set this to display remaining track time instead of past track time in the " +"player window." msgstr "" +"Nastavte, chcete-li v okně přehrávače zobrazit zbývající čas skladby namísto " +"už uplynulého času." -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149 -msgid "" -"Write changed covers back to the file.\n" -"This will replace existing embedded covers." -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2057 +msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode" +msgstr "Které skladby nebo alba se budou upřednostňovat v náhodném režimu" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2060 msgid "" -"If selected, Amarok will use Mozilla's\n" -"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n" -"character sets used in ID3 tags." +"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen " +"in Random Mode." msgstr "" -"Pokud je volba zvolena, Amarok použije\n" -"detektor znakové sady z Mozzily k tomu, aby automaticky odhadl\n" -"znakovou sadu využitou v ID3 značkách." - -#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31 -msgid "Search Scripts" -msgstr "Vyhledávací skripty" +"Skladby nebo alba se zvolenou vlastností budou v náhodném režimu vybrány s " +"větší pravděpodobností." -#: dialogs/deletedialog.cpp:63 -#, kde-format -msgid "<b>1</b> file selected." -msgid_plural "<b>%1</b> files selected." -msgstr[0] "<b>1</b> soubor vybrán." -msgstr[1] "<b>%1</b> soubory vybrány." -msgstr[2] "<b>%1</b> souborů vybráno." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2063 +msgid "How to progress through tracks in the playlist" +msgstr "Jakým způsobem se má postupovat skladbami v seznamu skladeb" -#: dialogs/deletedialog.cpp:69 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2066 msgid "" -"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" -msgstr "<qt>Tyto položky budou <b>navždy smazány</b> z vašeho disku.</qt>" - -#: dialogs/deletedialog.cpp:75 -msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>" -msgstr "<qt>Tyto položky budou přesunuty do koše.</qt>" - -#: dialogs/deletedialog.cpp:87 -msgid "&Send to Trash" -msgstr "Pře&sunout do koše" - -#: dialogs/deletedialog.cpp:93 -msgid "About to delete selected files" -msgstr "Smazat vybrané soubory" - -#: dialogs/deletedialog.cpp:154 -msgid "Deleting files" -msgstr "Probíhá mazání souborů" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Select Plugin for %1" -msgstr "Vybrat přídavný modul pro %1" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47 -msgid "Configure Media Device" -msgstr "Nastavit multimediální zařízení" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70 -msgid "Pre-&connect command:" -msgstr "Příkaz pře&d připojením:" +"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist" +msgstr "" +"Určuje, jakým způsobem bude Amarok procházet skladby v seznamu skladeb" -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Example: mount %d" -msgstr "Příklad: mount %d" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2069 +msgid "The status of dynamic mode." +msgstr "Stav dynamického režimu." -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74 -#, c-format +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2072 msgid "" -"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount " -"command) here.\n" -"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" -"Empty commands are not executed." +"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the " +"dynamic playlist specified." msgstr "" -"Zadejte příkaz, který se použije před připojením k vašemu zařízení (např. " -"příkaz mount).\n" -"%d je nahrazeno uzlem zařízení, %m je nahrazeno přípojným bodem.\n" -"Příkazy bez pomocných proměnných nebudou provedeny." - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77 -msgid "Post-&disconnect command:" -msgstr "Příkaz po o&dpojení:" +"Je-li nastaveno, bude zapnut dynamický režim a skladby budou přidávány podle " +"stanoveného dynamického seznamu skladeb." -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80 -#, c-format -msgid "Example: eject %d" -msgstr "Příklad: eject %d" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2075 +msgid "Duplicate tracks in dynamic mode." +msgstr "Duplikovat skladby v dynamickém režimu." -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81 -#, c-format +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2078 msgid "" -"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject " -"command) here.\n" -"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" -"Empty commands are not executed." +"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates." msgstr "" -"Zadejte příkaz, který se má použít po odpojení vašeho zařízení (např. příkaz " -"pro vysunutí média).\n" -"%d je nahrazeno uzlem zařízení, %m je nahrazeno přípojným bodem.\n" -"Příkazy bez pomocných proměnných nebudou provedeny." - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85 -msgid "&Transcode before transferring to device" -msgstr "Překódova&t před přenosem na zařízení" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Transcode to preferred format (%1) for device" -msgstr "Překódovat do formátu upřednostňovaného (%1) pro toto zařízení" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94 -msgid "Whenever possible" -msgstr "Kdykoliv je to možné" +"Pokud zvoleno, mají skladby přidané v dynamickém režimu povoleny duplicity." -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97 -msgid "When necessary" -msgstr "Pokud je to nutné" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2081 +msgid "Previous tracks count." +msgstr "Počet předcházejících skladeb." -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104 -msgid "Remove transcoded files after transfer" -msgstr "Po přenosu odstranit překódované soubory" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2084 +msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track." +msgstr "" +"Počet skladeb, které mají být ponechány v seznamu před právě přehrávanou " +"skladbou." -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113 -msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running" -msgstr "Aby byla tato funkce dostupná, musí běžet skript typu \"Transcode\"" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2087 +msgid "Upcoming tracks count." +msgstr "Nadcházející součet skladeb." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Importing podcast channel from %1" -msgstr "Importuje se kanál podcastu z %1" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2090 +msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track." +msgstr "" +"Počet skladeb, které mají být nahrány do seznamu skladeb za právě " +"přehrávanou skladbu." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459 -msgid "Updating podcast channel" -msgstr "Aktualizuje se kanál podcastu" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2093 +msgid "Whether to show icon in system tray" +msgstr "Zobrazovat ikonu v systémové části panelu" -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460 -#, kde-format -msgid "Updating \"%1\"" -msgstr "Aktualizuje se \"%1\"" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2096 +msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok." +msgstr "Povolit/zakázat ikonu Amaroku v systémové části panelu." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n" -msgstr "Importování podcastu z %1 skončilo chybou:\n" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2099 +msgid "Whether to hide the context view." +msgstr "Zda skrýt zobrazení kontextu." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526 -#, kde-format -msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n" -msgstr "Aktualizace podcastu z %1 selhala s chybou:\n" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2102 +msgid "Enable/Disable context view in Amarok." +msgstr "Povolit/zakázat zobrazení kontextu v Amaroku." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527 -#, kde-format -msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n" -msgstr "Aktualizace \"%1\" selhala s chybou:\n" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2105 +msgid "Whether to animate the systray icon" +msgstr "Animovat ikonu v systémové části panelu" -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997 -#, kde-format -msgid "" -"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n" -"Did you enter the correct URL?" -msgstr "" -"Při analyzování %1 byl očekáván kanál, avšak místo toho dorazila HTML " -"stránka.\n" -"Zadal(a) jste správné URL?" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2108 +msgid "Enable/Disable tray icon animation." +msgstr "Povolit/zakázat animaci ikony v systémové části panelu." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004 -#, kde-format -msgid "Feed has an unknown type: %1" -msgstr "Kanál neznámého typu: %1" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2111 +msgid "Delay between tracks, in milliseconds" +msgstr "Mezera mezi skladbami v milisekundách" -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013 -#, kde-format -msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed." -msgstr "%1 není kanálem typu RSS verze 2.0." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2114 +msgid "Delay between tracks, in milliseconds." +msgstr "Mezera mezi skladbami vyjádřená v milisekundách." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043 -#, kde-format -msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed." -msgstr "%1 není platným kanálem typu RSS verze 1.0." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2117 +msgid "Number of undo levels in playlist" +msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb" -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051 -#, kde-format -msgid "%1 is not a valid Atom feed." -msgstr "%1 není platný kanál Atom." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2120 +msgid "The number of undo levels in the playlist." +msgstr "Počet úrovní pro krok zpět v seznamu skladeb." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134 -msgid "Alternative Enclosures:" -msgstr "Dodatečné přílohy:" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2123 +msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup" +msgstr "Zobrazovat při spuštění úvodní obrazovku" -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144 -msgid "unknown type" -msgstr "neznámý typ" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2126 +msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup." +msgstr "Povolit/zakázat zobrazení úvodní obrazovky při spuštění Amaroku." -#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34 -msgid "Apple Lossless" -msgstr "Apple Lossless" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2129 +msgid "Whether playlists store relative path" +msgstr "Ukládat v seznamech skladeb relativní cesty" -#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2132 msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Lossless>Apple Lossless</a> " -"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital " -"music.<br>Recommended only for Apple music players and players that do not " -"support FLAC." +"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to " +"each track, not an absolute path." msgstr "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Lossless>Apple Lossless</a> " -"(ALAC) je audio kobek pro bezeztrátovou kompresi digitální " -"hudby.<br>Doporučený pouze pro přehrávače Apple a přehrávače nepodporující " -"FLAC." +"Pokud nastaveno, budou v Amaroku ručně ukládané seznamy skladeb obsahovat " +"cestu k souborům relativní, ne absolutní." -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31 -msgid "" -"The <a " -"href=http://flac.sourceforge.net/documentation_tools_flac.html>compression " -"level</a> is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff " -"between file size and compression speed while encoding with " -"<b>FLAC</b>.<br/> Setting the compression level to <b>0</b> yields the " -"shortest compression time but generates a comparably big file<br/>On the " -"other hand, a compression level of <b>8</b> makes compression quite slow but " -"produces the smallest file.<br/>Note that since FLAC is by definition a " -"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same " -"regardless of the compression level.<br/>Also, levels above <b>5</b> " -"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller " -"file, and are not recommended." -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2135 +msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok." +msgstr "Webový prohlížeč, který bude Amarok spouštět." -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42 -msgid "Compression level" -msgstr "Úroveň komprese" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2138 +msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed" +msgstr "Získávat obaly alb automaticky podle potřeby" -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 -msgid "Faster compression" -msgstr "Rychlejší komprese" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2141 +msgid "Whether to show background images in the browser pane" +msgstr "" -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 -#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 -msgid "Smaller file" -msgstr "Menší soubor" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2144 +msgid "" +"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible" +msgstr "Automaticky posunout seznam skladeb, aby byla vidět přehrávaná píseň" -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50 -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2147 +msgid "Show Album art in the Collection Browser" +msgstr "Zobrazovat obal alba v prohlížeči sbírky" -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." -msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Free_Lossless_Audio_Codec>Free Lossless " -"Audio Codec</a> (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless " -"compression of digital music.<br>If you wish to store your music without " -"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice." -msgstr "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Free_Lossless_Audio_Codec>Free Lossless " -"Audio Codec</a> (FLAC) je otevřený a bezplatný kobek pro bezeztrátovou " -"kompresi digitální hudby.<br>Pokud si přejete ukládat hudbu bez kompromisů v " -"její kvalitě, FLAC je skvělá volba." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2150 +msgid "Show the Context View" +msgstr "Zobrazovat kontext" -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29 -msgid "" -"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " -"of the audio track.<br>The <b>MP3</b> encoder used by Amarok supports a <a " -"href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3#VBR>variable bitrate (VBR)</a> " -"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based " -"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are " -"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields " -"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate " -"throughout the track.<br>For this reason, the bitrate measure in this slider " -"is just an estimate of the average bitrate of the encoded " -"track.<br><b>160kb/s</b> is a good choice for music listening on a portable " -"player.<br/>Anything below <b>120kb/s</b> might be unsatisfactory for music " -"and anything above <b>205kb/s</b> is probably overkill." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2153 +msgid "Play the first run jingle" msgstr "" -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56 -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59 -msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:132 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2159 +msgid "If set, context applets will collapse using animations." +msgstr "Pokud povoleno, kontextové applety budou sbalovány animovaně." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2162 +msgid "Whether organize files will overwrite existing files." +msgstr "Při uspořádávání souborů přepisovat existující soubory." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2165 +msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." msgstr "" -"Očekávaný průměrný datový tok pro kompresi s proměnlivým datovým tokem" +"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se přepíšou jakékoliv již " +"existující soubory." -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 -#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 -msgid "Better sound quality" -msgstr "Vyšší kvalita zvuku" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2168 +msgid "" +"Whether organize files will group directories according to their filetype." +msgstr "Při uspořádávání souborů seskupovat adresáře podle typu souborů." -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64 -msgid "MP3" -msgstr "MP3" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2171 +msgid "" +"If set, Organize files will group directories containing the same filetype." +msgstr "" +"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou seskupovat adresáře " +"obsahující stejný typ souborů." -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:149 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2174 msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3>MPEG Audio Layer 3</a> (MP3) is a " -"patented digital audio codec using a form of lossy data compression.<br>In " -"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, " -"and is widely supported on portable music players." +"Whether organize files will group artists whose names start with the same " +"character." msgstr "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3>MPEG Audio Layer 3</a> (MP3) je " -"patentovaný kobek digitální hudby používající ztrátovou " -"kompresi.<br>Navzdory nevýhodám je to obecně používaný formát pro ukládání " -"hudby a je široce podporován kapesními přehrávači." +"Při uspořádávání souborů seskupovat umělce jejichž jména začínají stejným " +"písmenem." -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2177 msgid "" -"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " -"of the audio track.<br>The <b>AAC</b> encoder used by Amarok supports a <a " -"href=http://en.wikipedia.org/wiki/Variable_bitrate#Advantages_and_disadvantag" -"es_of_VBR>variable bitrate (VBR)</a> setting, which means that the bitrate " -"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio " -"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate " -"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a " -"smaller file than having a constant bitrate throughout the track.<br>For " -"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the " -"<a href=http://www.ffmpeg.org/faq.html#SEC21>average bitrate</a> of the " -"encoded track.<br><b>150kb/s</b> is a good choice for music listening on a " -"portable player.<br/>Anything below <b>120kb/s</b> might be unsatisfactory " -"for music and anything above <b>200kb/s</b> is probably overkill." +"If set, Organize files will group artists whose names start with the same " +"character." msgstr "" +"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou seskupovat umělci se " +"stejnými iniciálami." -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67 -msgid "AAC (Non-Free)" -msgstr "AAC (Nesvobodný)" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:154 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2180 +msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." +msgstr "Při uspořádávání souborů ignorovat \"The\" u jmen umělců." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2183 +msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." +msgstr "" +"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se bude ignorovat \"The\" u jmen " +"umělců." -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:159 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2186 msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Audio_Coding>Advanced Audio " -"Coding</a> (AAC) is a patented lossy codec for digital audio.<br>AAC " -"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is " -"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-" -"Free implementation." +"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores." msgstr "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Audio_Coding>Advanced Audio " -"Coding</a> (AAC) je patentovaný ztrátový kobek pro digitální audio.<br>AAC " -"obecně dosahuje vyšší kvality než MP3 na stejných datových tocích. Je to " -"rozumná volba pro iPod a některé další kapesní přehrávače. Nesvobodná " -"implementace." +"Při uspořádávání souborů nahrazovat mezery v názvech souborů podtržítky." -#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2189 msgid "" -"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " -"of the audio track.<br>The <b>Vorbis</b> encoder used by Amarok supports a " -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis#Technical_details>variable " -"bitrate (VBR)</a> setting, which means that the bitrate value fluctuates " -"along the track based on the complexity of the audio content. More complex " -"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; " -"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a " -"constant bitrate throughout the track.<br>The Vorbis encoder uses a quality " -"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio " -"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate " -"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q " -"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual " -"bitrate is even lower.<br><b>-q5</b> is a good choice for music listening on " -"a portable player.<br/>Anything below <b>-q3</b> might be unsatisfactory for " -"music and anything above <b>-q8</b> is probably overkill." +"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores." msgstr "" +"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou nahrazovat mezery v " +"názvech souborů podtržítky." -#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60 -msgid "Quality rating for variable bitrate encoding" -msgstr "Úroveň kvality pro kompresi s proměnlivým datovým tokem" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:164 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2192 +msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." +msgstr "Při uspořádávání souborů používat obrázky obalů jako ikony složek." -#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." -msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis>Ogg Vorbis</a> is an open and " -"royalty-free audio codec for lossy audio compression.<br>It produces smaller " -"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around " -"excellent choice, especially for portable music players that support it." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2195 +msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." msgstr "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis>Ogg Vorbis</a> je otevřený a " -"bezplatný kobek hudby pro její ztrátovou kompresi.<br>Produkuje menší " -"soubory než MP3 ve stejné nebo vyšší kvalitě. Ogg Vorbis je nejlepší volba, " -"obzvláště pro kapesní přehrávače, jež jej podporují." +"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou používat obrázky obalů " +"jako ikony složek." -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:169 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2198 +msgid "Collection folder path destination for Organize files." +msgstr "Cesta k umístění složky se sbírkou pro uspořádávání souborů." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2201 +msgid "The path of the collection folder destination for Organize files." +msgstr "Cesta k umístění složky se sbírkou pro uspořádávání souborů." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:174 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2204 msgid "" -"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " -"of the audio track.<br>Due to the limitations of the proprietary <b>WMA</b> " -"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the " -"WMA encoder used by Amarok sets a <a " -"href=http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Audio#Windows_Media_Audio>con" -"stant bitrate (CBR)</a> setting.<br>For this reason, the bitrate measure in " -"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded " -"track.<br><b>136kb/s</b> is a good choice for music listening on a portable " -"player.<br/>Anything below <b>112kb/s</b> might be unsatisfactory for music " -"and anything above <b>182kb/s</b> is probably overkill." +"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat " +"filesystems." msgstr "" +"Při uspořádávání souborů přejmenovávat soubory v souladu se souborovým " +"systémem vfat." -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60 -msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding" -msgstr "Datový tok pro kompresi s konstantním datovým tokem" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2207 +msgid "" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." +msgstr "" +"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou nahrazovat znaky, které " +"nejsou v souladu se souborovým systémem vfat (jako například ':', '*' and " +"'?')." -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68 -msgid "Windows Media Audio" -msgstr "Windows Media Audio" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:179 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2210 +msgid "" +"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit " +"ASCII characters." +msgstr "" +"Při uspořádávání souborů přejmenovávat jen ty soubory, které obsahují " +"7bitové ASCII znaky." -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2213 msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Audio>Windows Media " -"Audio</a> (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy " -"audio compression.<br>Recommended only for portable music players that do " -"not support Ogg Vorbis." +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"the 7-bit ASCII character set." msgstr "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Audio>Windows Media " -"Audio</a> (WMA) je proprietární kobek vyvinutý Microsoftem pro ztrátovou " -"kompresi hudby.<br>Je doporučen pouze pro kapesní přehrávače jež nepodporují " -"Ogg Vorbis." +"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou nahrazovat znaky, které " +"nejsou s souladu s 7bitovou ASCII znakovou sadou." -#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:816 -msgid "Unknown Composer" -msgstr "Neznámý skladatel" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:184 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2216 +msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." +msgstr "" +"Při uspořádávání souborů používat vlastní schéma pro pojmenování souborů." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399 -msgctxt "" -"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime " -"documentation." -msgid "m:ss" -msgstr "m:ss" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2219 +msgid "" +"If set, Organize files will rename files according to a custom format string." +msgstr "" +"Je-li nastaveno, při uspořádávání souborů se budou přejmenovávat soubory " +"podle vlastního řetězce formátu." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406 -#, kde-format -msgctxt "number of days with spacing for the pretty time" -msgid "%1 day, " -msgid_plural "%1 days, " -msgstr[0] "%1 den. " -msgstr[1] "%1 dny. " -msgstr[2] "%1 dnů. " +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:189 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2222 +msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." +msgstr "" +"Formátovací řetězec při uspořádávání souborů, když je používáno vlastní " +"schéma pro pojmenování souborů." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407 -msgctxt "" -"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime " -"documentation." -msgid "h:mm:ss" -msgstr "h:mm:ss" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2225 +msgid "" +"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename " +"files according to this format string." +msgstr "" +"Když je povoleno vlastní schéma pro pojmenování souborů, pak při " +"uspořádávání souborů se budou přejmenovávat soubory podle tohoto " +"formátovacího řetězce." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421 -#, kde-format -msgctxt "number of years for the pretty time" -msgid "%1 year" -msgid_plural "%1 years" -msgstr[0] "%1 rok" -msgstr[1] "%1 roky" -msgstr[2] "%1 let" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:194 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2228 +msgid "Regular expression that is to be replaced." +msgstr "Regulární výraz, který má být nahrazen." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423 -#, kde-format -msgctxt "number of months for the pretty time" -msgid "%1 month" -msgid_plural "%1 months" -msgstr[0] "%1 měsíc" -msgstr[1] "%1 měsíce" -msgstr[2] "%1 měsíců" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2231 +msgid "" +"Organize files will replace substrings matching this regular expression." +msgstr "" +"Při uspořádávání souborů se budou nahrazovat dílčí řetězce, které odpovídají " +"tomuto regulárnímu výrazu." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425 -#, kde-format -msgctxt "number of days for the pretty time" -msgid "%1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "%1 den" -msgstr[1] "%1 dny" -msgstr[2] "%1 dnů" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:199 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2234 +msgid "Replacing string." +msgstr "Nahrazuje se řetězec." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427 -#, kde-format -msgctxt "number of hours for the pretty time" -msgid "%1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 hodina" -msgstr[1] "%1 hodiny" -msgstr[2] "%1 hodin" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2237 +msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." +msgstr "" +"Při uspořádávání souborů se budou nahrazovat dílčí řetězce tímto řetězcem." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "number of minutes for the pretty time" -msgid "%1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 minuta" -msgstr[1] "%1 minuty" -msgstr[2] "%1 minut" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:204 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2240 +msgid "Basic or Advanced Mode" +msgstr "Základní nebo pokročilý režim" -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431 -#, kde-format -msgctxt "number of seconds for the pretty time" -msgid "%1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "%1 sekunda" -msgstr[1] "%1 sekundy" -msgstr[2] "%1 sekund" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2243 +msgid "" +"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename " +"scheme, in advanced mode the images are replaced with text." +msgstr "" +"V základním režimu se používají graficky zobrazené výrazy, které lze " +"přetahovat a upouštět za účelem vytvoření schématu jména souboru. V " +"pokročilém režimu jsou obrázky nahrazeny textem." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:104 -msgctxt "" -"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic " -"playlist generator" -msgid "anything" -msgstr "cokoliv" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:209 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2246 +msgid "Format Presets" +msgstr "Přednastavení formátů" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:105 -msgctxt "The name of the file this track is stored in" -msgid "File Name" -msgstr "Název souboru" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:210 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2249 +msgid "A list of preset formats (token schemas)." +msgstr "" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:107 -msgid "Artist Name" -msgstr "Jméno umělce" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:217 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2252 +msgid "Master volume" +msgstr "Hlavní kanál" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:108 -msgid "Album Name" -msgstr "Název alba" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:218 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2255 +msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100." +msgstr "Ovládání hlasitosti programu Amarok, hodnota mezi 0 a 100." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:114 playlist/PlaylistModel.cpp:907 -msgid "Disc Number" -msgstr "Číslo disku" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:224 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2258 +msgid "Mute state" +msgstr "Stav ztlumení" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:115 -msgid "Bpm" -msgstr "Bpm" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2261 +msgid "Mute/Unmute sound." +msgstr "Ztlumit/Zrušit ztlumení zvuku." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:117 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Datový tok" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:229 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2264 +msgid "Whether to crossfade between tracks" +msgstr "Používat prolínání mezi skladbami" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:118 playlist/PlaylistModel.cpp:916 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Vzorkovací kmitočet" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2267 +msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." +msgstr "Povolit/zakázat prolínání při změnách mezi přehrávanými skladbami." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:119 playlist/PlaylistModel.cpp:922 -msgid "File Size" -msgstr "Velikost souboru" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:234 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2270 +msgid "Length of crossfade, in milliseconds" +msgstr "Délka prolínání vyjádřená v milisekundách" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:120 -msgid "Format" -msgstr "Formát" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:235 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2273 +msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." +msgstr "Délka prolínání mezi skladbami vyjádřená v milisekundách." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:121 -msgid "Added to Collection" -msgstr "Přidáno do sbírky" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:240 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2276 +msgid "When to Crossfade" +msgstr "Kdy se bude prolínat" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:124 -msgid "First Played" -msgstr "Poprvé přehráno" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2279 +msgid "" +"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes " +"only." +msgstr "Prolínat vždy, nebo pouze při automatické/ruční změně skladby." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:125 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450 -msgid "Last Played" -msgstr "Naposledy přehráno" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:245 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2282 +msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." +msgstr "Postupně zeslabovat skladbu po stisku tlačítka pro zastavení." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:126 -msgid "Playcount" -msgstr "Počet přehrání" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2285 +msgid "Enable/Disable fadeout." +msgstr "Povolit/zakázat postupné zeslabování zvuku." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:127 -msgid "Unique Id" -msgstr "Unikátní ID" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:250 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2288 +msgid "Length of fadeout, in milliseconds" +msgstr "Délka postupného zeslabování zvuku vyjádřená v milisekundách" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:129 -msgid "Track Gain" -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:251 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2291 +msgid "The length of the fadeout in milliseconds." +msgstr "Délka zeslabování zvuku vyjádřená v milisekundách." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:130 -msgid "Track Gain Peak" -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2294 +msgid "Whether to fade out when exiting the program." +msgstr "Postupně zeslabovat zvuk při ukončení programu." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:131 -msgid "Album Gain" -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:260 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2297 +msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no" +msgstr "Režim ekvalizéru - 0 = vypnuto, 1 až n = číslo přednastavení" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:132 -msgid "Album Gain Peak" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2300 +msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." +msgstr "Je-li povoleno, bude zvukový proud filtrován ekvalizérem." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2303 +msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal." msgstr "" +"11 hodnot ekvalizéru zahrnuje předzesílení, rozsah -100 až 100, 0 je " +"normální." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:134 -msgid "Album Artist Name" -msgstr "Jméno umělce alba" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:269 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2306 +msgid "List with user equalizer preset names" +msgstr "Seznam názvů pro uživatelská přednastavení ekvalizéru" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:136 -msgid "Last Modified" -msgstr "Poslední změna" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2309 +msgid "List with user presets values" +msgstr "Seznam s hodnotami přednastavenými uživatelem" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:147 -msgctxt "" -"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic " -"playlist generator. Use a one word translation." -msgid "anything" -msgstr "cokoliv" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2312 +msgid "The mode for adjusting playback volume." +msgstr "Modul úpravy hlasitosti přehrávání." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:148 -msgctxt "" -"One word translation used in the collection filter. The name of the file " -"this track is stored in" -msgid "filename" -msgstr "název souboru" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:277 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2315 +msgid "" +"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, " +"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album." +msgstr "" +"Možnost upravit hlasitost skladeb tak, aby hrály stejně hlasitě, a v tom " +"případě i to, zda se tyto úpravy mají provádět po skladbě nebo po albu." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:149 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "title" -msgstr "název" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:280 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2318 +msgid "Disable Replay Gain" +msgstr "Vypnout Replay Gain" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:150 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "artist" -msgstr "umělec" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:283 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2321 +msgid "Make each track the same volume" +msgstr "Převeď všechny skladby na stejnou hlasitost" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:151 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "album" -msgstr "album" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:286 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2324 +msgid "Make each album the same volume" +msgstr "Převeď všechna alba na stejnou hlasitost" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:152 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "genre" -msgstr "žánr" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:295 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager) +#: rc.cpp:2327 +msgid "Amazon locale for cover retrieval" +msgstr "Jazyk Amazonu pro získávání obalu" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:153 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "composer" -msgstr "skladatel" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:296 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager) +#: rc.cpp:2330 +msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." +msgstr "Stanovuje, z jakého Amazon serveru mají být získávány obrázky obalů." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:154 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "year" -msgstr "rok" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:303 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia) +#: rc.cpp:2333 +msgid "Wikipedia locale for information retrieval" +msgstr "Země Wikipedie pro získávání informací" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:155 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "comment" -msgstr "komentář" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:304 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia) +#: rc.cpp:2336 +msgid "" +"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." +msgstr "Stanovuje, v jakém jazyce jsou informace získané z Wikipedie." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:156 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "tracknumber" -msgstr "číslo skladby" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:311 +#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify) +#: rc.cpp:2339 +msgid "Use KNotify support" +msgstr "Použít podporu KNotify" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:157 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "discnumber" -msgstr "číslo disku" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:318 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2342 +msgid "Use On-Screen Display" +msgstr "Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:158 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "bpm" -msgstr "bpm" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2345 +msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." +msgstr "Povolit/zakázat OSD." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:159 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "length" -msgstr "délka" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:323 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2348 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40 +msgid "Use Growl for notifications" +msgstr "Pro oznamování použít Growl" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:160 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "bitrate" -msgstr "datový tok" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2351 +msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications." +msgstr "Povolit/zakázat Growl pro oznamování." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:161 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "samplerate" -msgstr "vzorkovací kmitočet" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:328 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2354 +msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." +msgstr "Zobrazovat v OSD stejné informace jako ve sloupcích seznamu skladeb." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:162 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "filesize" -msgstr "velikost souboru" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2357 +msgid "" +"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order " +"as the columns in the playlist." +msgstr "" +"Je-li povoleno, OSD zobrazí stejné informace a ve stejném pořadí jako ve " +"sloupcích seznamu skladeb." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:163 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "format" -msgstr "formát" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:333 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2360 +msgid "The OSD text to show" +msgstr "Text, který se bude zobrazovat jako OSD" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:164 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "added" -msgstr "přidáno" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2363 +msgid "Customize the OSD display text." +msgstr "Přizpůsobit text zobrazovaný jako OSD." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:165 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "score" -msgstr "skóre" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:338 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2366 +msgid "Translucency Toggle" +msgstr "Přepnout průhlednost" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:166 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "rating" -msgstr "hodnocení" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2369 +msgid "Make the background of the OSD translucent." +msgstr "Nastavit pozadí OSD jako průhledné." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:167 -msgctxt "" -"One word translation used in the collection filter. First played time / " -"access date" -msgid "firstplay" -msgstr "poprvé přehráno" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:343 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2372 +msgid "Whether to use custom colors for the OSD" +msgstr "Používat pro OSD vlastní barvy" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:168 -msgctxt "" -"One word translation used in the collection filter. Last played time / " -"access date" -msgid "lastplay" -msgstr "naposledy hrané" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2375 +msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." +msgstr "Je-li zaškrtnuto, můžete používat pro OSD vlastní nastavení barev." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:169 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "playcount" -msgstr "počet přehrání" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:348 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2378 +msgid "Font color for OSD" +msgstr "Barva písma pro OSD" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "uniqueid" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2381 +msgid "" +"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated " +"list containing three integers between 0 and 255." msgstr "" +"Barva textu v OSD, zadává se v RGB formátu, tj. tři čísla v rozmezí 0-255 " +"oddělená čárkami." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "trackgain" -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:353 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2384 +msgid "Font scaling for OSD" +msgstr "Škálování písma pro OSD" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "trackgainpeak" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:354 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2387 +msgid "" +"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is " +"“normal size”." msgstr "" +"Násobič škálování pro písmo ODS v procentech normálního. 100 je " +"“normální velikost”." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "albumgain" -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:360 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2390 +msgid "How many milliseconds the text should be displayed for" +msgstr "Kolik milisekund by měl být text zobrazen" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "albumgainpeak" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:361 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2393 +msgid "" +"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The " +"default value is 5000 ms." msgstr "" +"Čas udaný v milisekundách, po který má být OSD viditelný. Hodnota 0 znamená, " +"že se OSD nebude nikdy skrývat. Výchozí hodnota je 5000 ms." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "albumartist" -msgstr "umělec alba" - -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "label" -msgstr "štítek" - -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "modified" -msgstr "změněno" - -#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91 -#: playlist/PlaylistModel.cpp:406 -msgctxt "The amount of time since last played" -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#: core/support/Amarok.cpp:54 -msgctxt "When this track was last played" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: core/support/Amarok.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "monthname year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: core/support/Amarok.cpp:66 -#, kde-format -msgid "One week ago" -msgid_plural "%1 weeks ago" -msgstr[0] "Před týdnem" -msgstr[1] "Před %1 týdny" -msgstr[2] "Před %1 týdny" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:366 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2396 +msgid "Y position offset" +msgstr "Y posun pozice" -#: core/support/Amarok.cpp:72 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:367 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2399 +msgid "" +"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. " +"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part " +"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y " +"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the " +"screen." +msgstr "" +"Y pozice OSD relativně k vybrané obrazovce a zarovnání OSD. Je-li vybráno " +"zarovnání nahoru, Y posun udává mezeru mezi horní částí OSD a vrškem " +"obrazovky. Je-li vybráno zarovnání dolů, Y posun udává mezeru mezi dolní " +"částí OSD a spodní částí obrazovky." -#: core/support/Amarok.cpp:73 -#, kde-format -msgid "One day ago" -msgid_plural "%1 days ago" -msgstr[0] "Včera" -msgstr[1] "Přede %1 dny" -msgstr[2] "Přede %1 dny" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:373 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2402 +msgid "OSD screen" +msgstr "Obrazovka OSD" -#: core/support/Amarok.cpp:76 -#, kde-format -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Před hodinou" -msgstr[1] "Přede %1 hodinami" -msgstr[2] "Před %1 hodinami" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2405 +msgid "" +"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this " +"setting should be 0." +msgstr "" +"Obrazovka, na které se má zobrazit OSD. Pro prostředí s pouze jednou " +"obrazovkou má být nastavení rovno hodnotě 0." -#: core/support/Amarok.cpp:82 -#, kde-format -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Před minutou" -msgstr[1] "Přede %1 minutami" -msgstr[2] "Před %1 minutami" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:378 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2408 +msgid "Whether the album cover should be shown" +msgstr "Zobrazit obal alba" -#: core/support/Amarok.cpp:83 -msgid "Within the last minute" -msgstr "Během poslední minuty" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2411 +msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." +msgstr "Je-li povoleno, zobrazí se v OSD obal alba." -#: core/support/Amarok.cpp:85 -msgid "The future" -msgstr "Budoucnost" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:383 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2414 +msgid "Align OSD to" +msgstr "Zarovnat OSD k" -#: core/support/Amarok.cpp:101 -msgctxt "The amount of time since last played" -msgid "0" -msgstr "0" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:384 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2417 +msgid "" +"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right " +"and Center." +msgstr "" +"Relativní pozice OSD. Možné volby jsou nalevo, doprostřed, doprava a na " +"střed." -#: core/support/Amarok.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "number of months ago" -msgid "%1M" -msgstr "%1m" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:403 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2426 +msgid "Resume playback of last played track on startup" +msgstr "Po spuštění pokračovat v přehrávání posledně hrané skladby" -#: core/support/Amarok.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "w for weeks" -msgid "%1w" -msgstr "%1t" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2429 +msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." +msgstr "" +"Je-li nastaveno, Amarok po spuštění pokračuje v přehrávání posledně hrané " +"skladby." -#: core/support/Amarok.cpp:117 -msgctxt "When this track was last played" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Zítra" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2432 +msgid "Track URL to resume upon startup" +msgstr "URL skladby, kterou se pokračuje po spuštění" -#: core/support/Amarok.cpp:123 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "d for days" -msgid "%1d" -msgstr "%1d" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2435 +msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." +msgstr "Interní: URL skladby, kterou se pokračuje po spuštění." -#: core/support/Amarok.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "h for hours" -msgid "%1h" -msgstr "%1h" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2438 +msgid "Time to resume at, in milliseconds" +msgstr "Čas, od kterého se má pokračovat, vyjádřený v milisekundách" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:181 -#, kde-format -msgid "%1% used" -msgstr "Použito %1%" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:413 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2441 +msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." +msgstr "" +"Interní: Pozice přehrávání ve skladbě, od které se má pokračovat po spuštění." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:145 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:416 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2444 msgid "" -"This is where you will find your local music, as well as music from mobile " -"audio players and CDs." +"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom." msgstr "" -"Zde naleznete svojí místní hudbu, stejně tak jako hudbu z mobilních " -"přehrávačů audia a z cdček." - -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:154 -msgid "Search collection" -msgstr "Prohledat sbírku" - -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187 -msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" -msgid "Added This Hour" -msgstr "Přidáno tuto hodinu" +"Seznam hodnot popisujících, které prohlížeče jsou viditelné (odshora dolů)." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:189 -msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" -msgid "Added Today" -msgstr "Přidáno dnes" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2447 +msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing." +msgstr "" +"Skladba přehrávaná před posledním ukončením programu. Hodnota je -1 v " +"případě, že nebyla přehrávána žádná skladba." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191 -msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" -msgid "Added This Week" -msgstr "Přidáno tento týden" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:423 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2450 +msgid "Number (from the top) of the last active browser." +msgstr "Číslo (odshora) naposledy aktivního prohlížeče." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193 -msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" -msgid "Added This Month" -msgstr "Přidáno tento měsíc" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2453 +msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" +msgstr "Prohledávat složky se sbírkami rekurzivně" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:203 -msgid "Album / Artist" -msgstr "Album / Umělec" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2456 +msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" +msgstr "Prohledávat složky sbírky znovu při každé změně" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:218 -msgid "First Level" -msgstr "První úroveň" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2459 +msgid "Whether meta data changes are written back" +msgstr "Zda jsou zapsány změny metadat" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:219 -msgid "Second Level" -msgstr "Druhá úroveň" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2462 +msgid "Whether changes to the track statistics are written back" +msgstr "Zda jsou zapsány změny statistik skladby" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:220 -msgid "Third Level" -msgstr "Třetí úroveň" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2465 +msgid "Whether changes to the album cover are written back" +msgstr "Zda jsou zapsány změny obalu alba" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:272 -msgid "Show Years" -msgstr "Zobrazit roky" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:449 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2468 +msgid "List of folders in the Collection" +msgstr "Seznam složek ve sbírce" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:277 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Track Numbers" -msgstr "Zobrazit čísla skladeb" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2471 +msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser." +msgstr "Zobrazovat čísla skladeb v prohlížeči sbírky." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:282 -msgid "Show Cover Art" -msgstr "Zobrazit obal" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2474 +msgid "Whether years are shown in the collection browser." +msgstr "Zobrazovat roky v prohlížeči sbírky." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:290 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:85 -msgid "Merged View" -msgstr "Sloučený pohled" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:460 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2477 +msgid "" +"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag " +"encodings." +msgstr "" +"Možnost používat detektor sady znaků prohlížeče Mozilla k pokusu o uhodnutí " +"kódování ID3 značek." -#: browsers/BrowserDock.cpp:36 -msgid "&Media Sources" -msgstr "Zdroje &médií" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:467 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2480 +msgid "Submit played songs" +msgstr "Odesílat informace o přehraných skladbách" -#: browsers/BrowserDock.cpp:81 -msgid "Previous Browser" -msgstr "Předchozí prohlížeč" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2483 +msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" +msgstr "Odesílat informace o přehrávaných skladbách na Audioscrobbler" -#: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:62 -msgid "Click For Location Navigation" -msgstr "Klikněte pro navigaci k umístění" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:472 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2486 +msgctxt "Username for audioscrobbler login" +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" -#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52 -msgid "Filter Music Sources" -msgstr "Filtrovat hudební zdroje" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2489 +msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "" +"Uživatelské jméno, které se bude používat pro připojení na Audioscrobbler" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:80 -msgid "Visible Sources" -msgstr "Viditelné zdroje" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2495 +msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "Heslo, které se bude používat pro připojení na Audioscrobbler" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:183 -msgid "Folders are only shown in <b>merged view</b>." -msgstr "Složky jsou zobrazeny pouze ve <b>sloučeném pohledu</b>." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:482 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2498 +msgid "Send composer data" +msgstr "Odeslat data o skladateli" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:278 -msgctxt "default name for new folder" -msgid "New Folder" -msgstr "Nová složka" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2501 +msgid "Use composer data in Last.fm as artist" +msgstr "Použít data o skladateli v Last.fm jako s umělcem" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231 -msgid "&Rename playlist" -msgstr "Pře&jmenovat seznam skladeb" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:487 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2504 +msgid "Retrieve similar artists" +msgstr "Najít podobné umělce" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235 -msgid "&Add new Bias" -msgstr "Přid&at nové zkreslení" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:488 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2507 +msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" +msgstr "Získávat z Audioscrobbleru podobné skladby" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239 -msgid "&Clone Playlist" -msgstr "&Klonovat seznam skladeb" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2510 +msgid "Device type" +msgstr "Typ zařízení" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243 -msgid "&Delete playlist" -msgstr "Smazat seznam skla&deb" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2513 +msgid "The type of media device." +msgstr "Typ multimediálního zařízení." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257 -msgid "&Edit bias..." -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2516 +msgid "Mount point" +msgstr "Přípojný bod" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261 -msgid "&Clone bias" -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2519 +msgid "The mount point used for the media device connection." +msgstr "Přípojný bod použitý pro připojení multimediálního zařízení." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271 -msgid "&Delete bias" -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2522 +msgid "Mount command" +msgstr "Příkaz pro připojení" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278 -msgid "&Add new bias" -msgstr "Přid&at nové zkreslení" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2525 +msgid "The mount command used for the media device connection." +msgstr "Příkaz použitý pro připojení multimediálního zařízení." -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45 -msgid "" -"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It " -"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your " -"podcast subscriptions and episodes." -msgstr "" -"Prohlížeč seznamů skladeb obsahuje váš seznam importovaných a uložených " -"seznamů skladeb. Můžete v něm také upřesnit výkonné dynamické seznamy " -"skladeb a řídit vaše odběry podcastů a dílů." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2528 +msgid "UmountCommand" +msgstr "Příkaz pro odpojení" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:52 -msgid "Dynamic Playlists" -msgstr "Dynamické seznamy skladeb" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2531 +msgid "The umount command used for the media device connection." +msgstr "Příkaz použitý pro odpojení multimediálního zařízení." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53 -msgid "Dynamically updating parameter based playlists" -msgstr "Dynamicky aktualizuj seznam skladeb podle parametrů" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2534 +msgid "Auto delete podcasts" +msgstr "Automaticky smazat podcasty" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:56 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2537 msgid "" -"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically " -"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select." +"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media " +"device is connected." msgstr "" -"Díky dynamickému seznamu skladeb se z Amaroku stane váš osobní dj, který vám " -"bude automaticky vybírat skladby podle řady parametrů, které zvolíte." - -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71 -msgid "Previous:" -msgstr "Předchozí:" - -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:76 -msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist." -msgstr "Počet předchozích skladeb, které mají zůstat v seznamu skladeb." +"Volba automatického mazání již přehraných podcastů, jakmile je multimediální " +"zařízení připojeno." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:80 -msgid "Upcoming:" -msgstr "Následující:" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:515 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2540 +msgid "Sync stats" +msgstr "Statistiky synchronizace" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:86 -msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:516 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2543 +msgid "" +"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " +"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm." msgstr "" -"Počet nadcházejících skladeb, které mají být přidány do seznamu skladeb." - -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:107 -msgctxt "Turn dynamic mode on" -msgid "On" -msgstr "Zapnuto" - -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:110 -msgid "Turn dynamic mode on." -msgstr "Zapnout dynamický režim." - -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:114 -msgid "Duplicates" -msgstr "Duplicity" +"Zda se bude statistika vytvářená Amarokem synchronizovat s počty " +"přehrání/hodnoceními skladeb uloženými na zařízení a zda se budou tyto " +"informace o skladbách odesílat na Last.fm." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:118 -msgid "Allow duplicate songs in result" -msgstr "Povolit ve výsledku duplicitní písně" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:2546 +msgid "Manually added servers" +msgstr "Ručně přidané servery" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:122 -msgid "New" -msgstr "Nový" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:2549 +msgid "Music Sharing servers added by the user." +msgstr "Servery pro sdílení hudby, které byly přidány uživatelem." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:124 -msgid "New playlist" -msgstr "Nový seznam skladeb" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:526 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:2552 +msgid "Server passwords" +msgstr "Serverová hesla" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:128 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:527 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:2555 +msgid "Passwords stored by hostname." +msgstr "Hesla uložená pod jménem hostitele." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:130 -msgid "Edit the selected playlist or bias" -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2558 +msgid "Include track names in matching" +msgstr "Do srovnávání zahrnout názvy skladeb" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:134 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2561 +msgid "Include album names in matching" +msgstr "Do srovnávání zahrnout názvy alb" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:137 -msgid "Delete the selected playlist or bias" -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2564 +msgid "Include artist names in matching" +msgstr "Do srovnávání zahrnout jména umělců" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:141 -msgid "Repopulate" -msgstr "Osvěžit" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2567 +msgid "Include genre names in matching" +msgstr "Do srovnávání zahrnout názvy žánrů" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142 -msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones." -msgstr "Nahradit připravené skladby čerstvými." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2570 +msgid "Include composer names in matching" +msgstr "Do srovnávání zahrnout jména skladatelů" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43 -msgctxt "Bias dialog window title" -msgid "Edit bias" -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:557 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2573 rc.cpp:2576 +msgid "Include years in matching" +msgstr "Do srovnávání zahrnout roky" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47 -msgctxt "Bias selection label in bias view." -msgid "Match Type:" -msgstr "Typ shody:" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:564 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout) +#: rc.cpp:2579 +msgid "The name of the layout that will be loaded on startup" +msgstr "Název grafické úpravy, která bude nahrána při spuštění" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111 -#, kde-format +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2582 msgid "" -"This bias is a replacement for another bias\n" -"which is currently not loaded or deactivated.\n" -"The original bias name was %1." +"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external " +"engine." msgstr "" +"Volba, zda má Amarok používat svou interní databázi namísto externího jádra." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178 -msgid "This bias has no settings." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2585 +msgid "The hostname of the external server to connect to." +msgstr "Název hostitele externímu serveru, s nímž má být navázáno spojení." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2588 +msgid "Which server port to connect to the database engine." +msgstr "Port serveru, jenž má být připojen k jádru databáze." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2591 +msgid "" +"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient " +"access permissions." msgstr "" +"Název databáze, kterou má Amarok využívat. Uživatel by měl vlastnit " +"dostatečná přístupová práva." -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36 -msgid "&Rename Folder..." -msgstr "Pře&jmenovat složku..." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2594 +msgid "Username used to access the external database." +msgstr "Uživatelské jméno použité k přístupu do externí databáze." -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Smazat složku" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2597 +msgid "Password for the external database user." +msgstr "Heslo externího uživatele databáze." -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315 -msgid "New name" -msgstr "Nový název" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:595 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2600 +msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK." +msgstr "Průběžný součet informující o tom, kdy má být spuštěn test." -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317 -msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists" -msgid "Enter new folder name:" -msgstr "Zadejte nový název složky:" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:602 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager) +#: rc.cpp:2603 +msgid "Whether to automatically update built-in scripts" +msgstr "Volba automatické aktualizace zabudovaných skriptů" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335 -msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto složku a její obsah?" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:603 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager) +#: rc.cpp:2606 +msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts." +msgstr "Povolit/zakázat automatickou aktualizaci zabudovaných skriptů." -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339 -msgid "Yes, delete folder." -msgstr "Ano, smazat složku." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:610 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) +#: rc.cpp:2609 +msgid "" +"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the " +"progress slider" +msgstr "" +"Možnost zobrazování moodbaru aktuálně přehrávané skladby, pokud je k " +"dispozici, v posuvníku průběhu přehrávání" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:71 -msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode" -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar) +#: rc.cpp:2612 +msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider." +msgstr "" +"Povolit/zakázat moodbar, pokud je k dispozici, v posuvníku průběhu " +"přehrávání." -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:266 -#, kde-format -msgctxt "number of podcasts from one source" -msgid "One Channel" -msgid_plural "%1 channels" -msgstr[0] "Jeden kanál" -msgstr[1] "%1 kanály" -msgstr[2] "%1 kanálů" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:615 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) +#: rc.cpp:2615 +msgid "The style to use when painting the moodbar" +msgstr "Styl, jenž se má použít při malování moodbaru" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335 -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:913 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:622 +#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator) +#: rc.cpp:2618 +msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator" +msgstr "Faktor kvality pro automatizovaný generátor seznamu skladeb" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:357 -msgid "Add Podcast" -msgstr "Přidat podcast" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:623 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator) +#: rc.cpp:2621 +msgid "" +"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist " +"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)." +msgstr "" +"Hodnota mezi 0 a 10, která řídí, zda se automatizovaný generátor seznamu " +"skladeb pokusí optimalizovat pro rychlost (0) nebo přesnost (10)." -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:358 -msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:" -msgstr "Zadejte URL kanálu RSS 1.0/2.0 nebo Atomu:" +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3 +#: rc.cpp:2624 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:42 -msgid "Automated Playlist Generator" -msgstr "Automatizovaný generátor seznamu skladeb" +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36 +#: rc.cpp:2627 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525 +msgid "No Grouping" +msgstr "Žádné seskupování" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:43 -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:50 -msgid "Create playlists by specifying criteria" -msgstr "Vytvořit seznamy skladeb podle kritérií" +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60 +#: rc.cpp:2630 +msgid "No Grouping (Single Line)" +msgstr "Žádné seskupování (jeden řádek)" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66 -msgid "Add new preset" -msgstr "Přidat nové přednastavení" +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77 +#: rc.cpp:2633 +msgid "Verbose" +msgstr "Podrobný" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:69 -msgid "Edit selected preset" -msgstr "Upravit zvolené přednastavení" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81 +msgid "Finding cover for" +msgstr "Hledá se obal pro" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:74 -msgid "Delete selected preset" -msgstr "Smazat zvolené přednastavení" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113 +msgid "Enter Custom Search" +msgstr "Zadat vlastní vyhledávání" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:79 -msgid "Import a new preset" -msgstr "Importovat nové přednastavení" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:83 -msgid "Export the selected preset" -msgstr "Exportovat zvolené přednastavení" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130 +msgid "Yahoo!" +msgstr "Yahoo!" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:91 -msgid "Run constraint tester" -msgstr "" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131 +msgid "Discogs" +msgstr "Discogs" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:100 -msgid "Run APG with selected preset" -msgstr "Spustit AGS se zvoleným přednastavením" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141 +msgid "Sort by size" +msgstr "Seřadit podle velikosti" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:106 -msgid "APG Presets" -msgstr "Přednastavení AGS" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358 +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:75 +msgid "Display Cover" +msgstr "Zobrazit obal" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:120 -msgid "Generator Optimization" -msgstr "Optimalizace generátoru" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:383 +msgid "Cover Image Save Location" +msgstr "Umístění ukládaných obalů" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:124 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:409 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:426 +msgid "Sorry, the cover could not be saved." +msgstr "Bohužel, obal nemohl být uložen." -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:129 -msgid "Accuracy" -msgstr "Přesnost" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:495 +msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved." +msgstr "Bohužel, obal alba se nepodařilo stáhnout." -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:80 -msgid "Podcasts" -msgstr "Podcasty" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:516 +msgid "Fetching Large Cover" +msgstr "Získává se velký obal" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81 -msgid "List of podcast subscriptions and episodes" -msgstr "Seznam odebíraných podcastů a dílů" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:517 +msgid "Download Progress" +msgstr "Průběh stahování" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:84 -msgid "" -"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. " -"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok " -"to do this automatically." -msgstr "" -"Řízení vašich odběrů podcastů a procházení individuálními díly. Zde se též " -"odehrává stahování epizod na disk, anebo můžete říci Amaroku, aby tak činil " -"automaticky." +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:94 -msgid "&Add Podcast" -msgstr "Přid&at podcast" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690 +msgid "Search For More Results" +msgstr "Hledat další výsledky" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101 -msgid "&Update All" -msgstr "Akt&ualizovat vše" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:706 +msgid "No Images Found" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné obrázky" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:109 -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:112 -msgid "Import OPML File" -msgstr "Importovat soubor OPML" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:707 +#, kde-format +msgid "1 Image Found" +msgid_plural "%1 Images Found" +msgstr[0] "Nalezen 1 obrázek" +msgstr[1] "Nalezeny %1 obrázky" +msgstr[2] "Nalezeno %1 obrázků" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:166 -msgid "By" -msgstr "Od" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:731 +msgid "Information" +msgstr "Informace" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:205 -msgctxt "Podcast published on date" -msgid "On" -msgstr "V" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:732 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:223 -msgid "File Size:" -msgstr "Velikost souboru:" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804 +msgctxt "@item::intable" +msgid "Artist" +msgstr "Umělec" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:235 -msgid "Subscription Date:" -msgstr "Datum zahájení odebírání:" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805 +msgctxt "@item::intable" +msgid "Country" +msgstr "Země" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:243 -msgid "Keywords:" -msgstr "Klíčová slova:" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806 +msgctxt "@item::intable" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:173 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "number of playlists from one source" -msgid "One Playlist" -msgid_plural "%1 playlists" -msgstr[0] "Jeden seznam skladeb" -msgstr[1] "%1 seznamy skladeb" -msgstr[2] "%1 seznamů skladeb" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:807 +msgctxt "@item::intable File Format" +msgid "Format" +msgstr "Formát" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:438 -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86 -msgid "Group" -msgstr "Seskupit" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:808 +msgctxt "@item::intable Image Height" +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:439 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:809 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:814 +msgctxt "@item::intable Album Title" +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58 -msgid "Saved Playlists" -msgstr "Uložené seznamy skladeb" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:810 +msgctxt "@item::intable Release Type" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59 -msgid "User generated and imported playlists" -msgstr "Uživatelem vytvořené a importované seznamy skladeb" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:811 +msgctxt "@item::intable Release Date" +msgid "Released" +msgstr "Vydáno" -#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62 -#| msgid "" -#| "Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any " -#| "playlists found when scanning your collection, and any playlists that " -#| "you save are also shown here." -msgid "" -"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any " -"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you " -"save are also shown here." -msgstr "" -"Vytvořte, upravte, organizujte a nahrávejte seznamy skladeb. Amarok " -"automaticky přidá kterýkoli seznam skladeb, který najde při prohledávání " -"vaší sbírky, a všechny seznamy skladeb, jež uložíte, se zde taktéž ukáží." +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:812 +msgctxt "@item::intable File Size" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: browsers/InfoProxy.cpp:164 browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:398 -msgid "Home" -msgstr "Domovská složka" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:813 +msgctxt "@item::intable Cover Provider" +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140 -msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems" -msgid "No Labels" -msgstr "Bez štítků" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:815 +msgctxt "@item::intable Image Width" +msgid "Width" +msgstr "Šířka" -#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148 -msgid "Counting..." -msgstr "Počítání..." +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:855 +msgctxt "@item::intable URL" +msgid "link" +msgstr "odkaz" -#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175 -#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186 -#, kde-format -msgid "1 track" -msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "1 skladba" -msgstr[1] "%1 skladby" -msgstr[2] "%1 skladeb" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:861 +msgctxt "@item::intable" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40 -msgid "" -"The Internet browser lets you browse online sources of content that " -"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these " -"sources, but many more can be added using scripts." -msgstr "" -"Internetový prohlížeč vám umožňuje procházet online zdroje obsahu, který se " -"začleňuje přímo do Amaroku. Amarok je dodáván s množstvím těchto zdrojů, " -"avšak mnoho dalších může být přidáno prostřednictvím skriptů." +#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43 +msgid "Cover View" +msgstr "Pohled na obaly" -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291 -msgctxt "The Name is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332 +msgid "Fetching Cover" +msgstr "Získává se obal" -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981 -msgid "Year - Album" -msgstr "Rok - album" +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194 +#, kde-format +msgid "There was an error communicating with cover provider: %1" +msgstr "Nastala chyba při komunikaci s poskytovatelem obalu: %1" -#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68 -msgid "Media Sources Home" -msgstr "Hudební zdroje" +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401 +#, kde-format +msgid "Retrieved cover successfully for '%1'." +msgstr "Obal pro '%1' byl úspěšně získán." -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:248 configdialog/ConfigDialog.cpp:59 -msgid "Collection" -msgstr "Sbírka" +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Fetching cover for '%1' failed." +msgstr "Získávání obalu pro '%1' selhalo." -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:271 browsers/filebrowser/FileView.cpp:134 -msgid "Copy to Collection" -msgstr "Zkopírovat do sbírky" +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425 +#, kde-format +msgid "Canceled fetching cover for '%1'." +msgstr "Získávání obalu pro '%1' bylo zastaveno." -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:279 browsers/filebrowser/FileView.cpp:125 -msgid "Move to Collection" -msgstr "Přesunout do sbírky" +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434 +#, kde-format +msgid "Unable to find a cover for '%1'." +msgstr "Nepovedlo se získat obal pro '%1'." -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:907 -msgctxt "Organize Files" -msgid "Organize Files" -msgstr "Uspořádat soubory" +#: covermanager/CoverManager.cpp:116 +msgid "Albums By" +msgstr "Alba od" -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:938 browsers/filebrowser/FileView.cpp:422 -msgid "&Edit Track Details" -msgstr "Upravit pod&robnosti skladby" +#: covermanager/CoverManager.cpp:126 +msgid "All Artists" +msgstr "Všichni umělci" -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1085 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "Smazat skladby" +#: covermanager/CoverManager.cpp:173 widgets/SearchWidget.cpp:64 +msgid "Enter search terms here" +msgstr "Zde zadejte hledané výrazy" -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118 -msgid "&Delete" -msgstr "S&mazat" +#: covermanager/CoverManager.cpp:186 +msgid "All Albums" +msgstr "Všechna alba" -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potvrzení smazání" +#: covermanager/CoverManager.cpp:187 +msgid "Albums With Cover" +msgstr "Alba s obalem" -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete this item?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?" -msgstr[0] "Opravdu chcete smazat tuto položku?" -msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tyto %1 položky?" -msgstr[2] "Opravdu chcete smazat těchto %1 položek?" +#: covermanager/CoverManager.cpp:188 +msgid "Albums Without Cover" +msgstr "Alba bez obalu" -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to move this item to trash?" -msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?" -msgstr[0] "Opravdu chcete přesunout tuto položku do koše?" -msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout %1 tyto položky do koše?" -msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout %1 tyto položky do koše?" +#: covermanager/CoverManager.cpp:201 +msgid "Fetch Missing Covers" +msgstr "Získat chybějící obaly" -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Moving to trash: 1 file" -msgid_plural "Moving to trash: %1 files" -msgstr[0] "Přesunuji do koše: 1 soubor" -msgstr[1] "Přesunuji do koše: %1 soubory" -msgstr[2] "Přesunuji do koše: %1 souborů" +#: covermanager/CoverManager.cpp:307 +msgid "Fetching" +msgstr "Stahuji" -#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65 -msgctxt "Show Dolphin Places the user configured" -msgid "Places" -msgstr "Místa" +#: covermanager/CoverManager.cpp:402 +msgid "Loading" +msgstr "Načítání" -#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:75 -msgid "Filter Files" -msgstr "Filtrovat soubory" +#: covermanager/CoverManager.cpp:632 +msgctxt "The fetching is done." +msgid "Finished." +msgstr "Hotovo." -#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174 -msgid "" -"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless " -"of whether these files are part of your local collection. You can then add " -"these files to the playlist as well as perform basic file operations." -msgstr "" -"Prohlížeč souborů vám umožňuje procházet soubory na všech místech vašeho " -"systému bez ohledu na to, zda jsou tyto soubory částí vaší místní sbírky. " -"Tyto soubory poté můžete přidat na seznam skladeb a stejně tak můžete " -"provádět i základní operace se soubory." +#: covermanager/CoverManager.cpp:634 +#, kde-format +msgid " Cover not found" +msgid_plural " <b>%1</b> covers not found" +msgstr[0] " Obal nenalezen" +msgstr[1] " <b>%1</b> obaly nenalezeny" +msgstr[2] " <b>%1</b> obalů nenalezeno" -#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:542 -msgid "Places" -msgstr "Místa" +#: covermanager/CoverManager.cpp:652 +#, kde-format +msgid "Fetching cover for %1 - %2..." +msgstr "Získává se obal pro %1 - %2..." -#: App.cpp:423 -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "Soubory/URL k otevření" +#: covermanager/CoverManager.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Fetching cover for %1..." +msgstr "Získává se obal pro %1..." -#: App.cpp:424 -msgid "Immediately start playing an audio cd" -msgstr "Okamžitě zahájit přehrávání audio CD" +#: covermanager/CoverManager.cpp:664 +#, kde-format +msgid "Fetching 1 cover: " +msgid_plural "Fetching <b>%1</b> covers... : " +msgstr[0] "Získává se 1 obal: " +msgstr[1] "Získávají se <b>%1</b> obaly... : " +msgstr[2] "Získává se <b>%1</b> obalů... : " -#: App.cpp:426 -msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "Přeskočit v seznamu skladeb zpět" +#: covermanager/CoverManager.cpp:666 +#, kde-format +msgid "1 fetched" +msgid_plural "%1 fetched" +msgstr[0] "1 získán" +msgstr[1] "%1 získány" +msgstr[2] "%1 získáno" -#: App.cpp:428 -msgid "Start playing current playlist" -msgstr "Zahájit přehrávání aktuálního seznamu skladeb" +#: covermanager/CoverManager.cpp:670 +msgid " - " +msgstr " - " -#: App.cpp:430 -msgid "Play if stopped, pause if playing" -msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud se hraje" +#: covermanager/CoverManager.cpp:671 +#, kde-format +msgid "1 not found" +msgid_plural "%1 not found" +msgstr[0] "1 nenalezen" +msgstr[1] "%1 nenalezeny" +msgstr[2] "%1 nenalezeno" -#: App.cpp:431 -msgid "Pause playback" -msgstr "Pozastavit přehrávání" +#: covermanager/CoverManager.cpp:674 +msgid "Connecting..." +msgstr "Připojuje se..." -#: App.cpp:433 -msgid "Stop playback" -msgstr "Zastavit přehrávání" +#: covermanager/CoverManager.cpp:697 +#, kde-format +msgid "1 result for \"%2\"" +msgid_plural "%1 results for \"%2\"" +msgstr[0] "1 výsledek pro \"%2\"" +msgstr[1] "%1 výsledky pro \"%2\"" +msgstr[2] "%1 výsledků pro \"%2\"" -#: App.cpp:435 -msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "Přeskočit v seznamu skladeb vpřed" +#: covermanager/CoverManager.cpp:701 +#, kde-format +msgid "1 album" +msgid_plural "%1 albums" +msgstr[0] "1 album" +msgstr[1] "%1 alba" +msgstr[2] "%1 alb" -#: App.cpp:436 -msgid "Additional options:" -msgstr "Další volby:" +#: covermanager/CoverManager.cpp:713 +msgid " by " +msgstr " od " -#: App.cpp:438 -msgid "Append files/URLs to playlist" -msgstr "Přidat soubory/URL do seznamu skladeb" +#: covermanager/CoverManager.cpp:718 +#, kde-format +msgid " - ( <b>%1</b> without cover )" +msgstr " - (<b>%1</b> bez obalu)" -#: App.cpp:439 -msgid "Queue URLs after the currently playing track" -msgstr "Zařadit URL do fronty za právě přehrávanou skladbu" +#: covermanager/CoverManager.cpp:767 +msgid "Cover Image" +msgstr "Obrázek obalu" -#: App.cpp:441 -msgid "Load URLs, replacing current playlist" -msgstr "Nahradit aktuální seznam skladeb nahranými URL" +#: covermanager/CoverManager.cpp:860 +msgid "No Artist" +msgstr "Žádný umělec" -#: App.cpp:443 -msgid "Print verbose debugging information" -msgstr "Zobrazit podrobné ladicí informace" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47 +msgid "Fetch Cover" +msgid_plural "Fetch Covers" +msgstr[0] "Získat obrázek obalu" +msgstr[1] "Získat obrázky s obalem" +msgstr[2] "Získat obrázky s obalem" -#: App.cpp:445 -msgid "Disable colorization for debug output." -msgstr "Vypnout vybarvování ladicího výstupu." +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Fetch the artwork for this album" +msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums" +msgstr[0] "Získat obal pro toto album" +msgstr[1] "Získat obal těchto %1 alb" +msgstr[2] "Získat obal těchto %1 alb" -#: App.cpp:447 -msgid "Allow running multiple Amarok instances" -msgstr "Povolit spuštění více instancí Amaroku" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:77 +msgid "Display artwork for this album" +msgstr "Zobrazit obal pro toto album" -#: App.cpp:448 -msgid "Base for relative filenames/URLs" -msgstr "Základ pro relativní názvy souborů/URL" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:95 +msgid "Unset Cover" +msgid_plural "Unset Covers" +msgstr[0] "Zrušit obal" +msgstr[1] "Zrušit nastavení obalů" +msgstr[2] "Zrušit nastavení obalů" -#: App.cpp:450 -msgid "Unit test options:" -msgstr "Volby testování pro aplikační jednotku:" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Remove artwork for this album" +msgid_plural "Remove artwork for %1 albums" +msgstr[0] "Odstranit obal tohoto alba" +msgstr[1] "Odstranit obal těchto %1 alb" +msgstr[2] "Odstranit obal těchto %1 alb" -#: App.cpp:451 -msgid "Run integrated unit tests" -msgstr "Spustit integrované testy aplikačních jednotek" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?" +msgstr[0] "Opravdu chcete odstranit tento obal ze sbírky?" +msgstr[1] "Opravdu chcete odstranit tyto %1 obaly ze sbírky?" +msgstr[2] "Opravdu chcete odstranit těchto %1 obalů ze sbírky?" -#: App.cpp:452 -msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'" -msgstr "Umístění výsledků testu: 'stdout', 'log'" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:133 +msgid "Set Custom Cover" +msgstr "Nastavit vlastní obal" -#: App.cpp:453 -msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'" -msgstr "Formát výsledku testu: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Set custom artwork for this album" +msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums" +msgstr[0] "Nastavit vlastní obal pro toto album" +msgstr[1] "Nastavit vlastní obal pro tato %1 alba" +msgstr[2] "Nastavit vlastní obal pro těchto %1 alb" -#: App.cpp:454 -msgid "Verbosity from 0-3 (highest)" -msgstr "Obšírnost popisu 0-3 (nejvyšší hodnota)" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:161 +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "Vyberte soubor s obrázkem obalu" -#: App.cpp:646 +#: PluginManager.cpp:256 msgid "" -"The embedded database was not found; you must set up a database server " -"connection.\n" -"You must restart Amarok after doing this." +"<p>Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok " +"is installed under the wrong prefix, please fix your installation " +"using:<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>$ su -c \"make " +"uninstall\"<br>$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -" +"c \"make install\"<br>$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>$ amarok</pre>More " +"information can be found in the README file. For further assistance join us " +"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" msgstr "" -"Začleněná databáze nebyla nalezena; je třeba nastavit spojení se serverem " -"databáze.\n" -"Po tomto musíte restartovat Amarok." +"<p>Amarok nemohl najít žádné moduly sbírky. Počkejte prosím několik minut a " +"potom Amarok znovu spusťte.</p><p>Pokud to nepomůže, je pravděpodobné, že " +"byl Amarok instalován se špatným prefixem. Opravte, prosím, svou instalaci " +"za použití:<pre>$ cd /cesta ke zdrojovým souborům Amaroku/<br>$ su -c \"make " +"uninstall\"<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c \"make " +"install\"<br>$ kbuildsycoca4 -- noincremental<br>$ amarok</pre>Více " +"informací je možné nalézt v souboru README. Kvůli další pomoci se k nám " +"připojte na #amarok na irc.freenode.net.</p>" + +#: widgets/Osd.cpp:157 +msgid "Rating changed" +msgstr "Hodnocení změněno" + +#: widgets/Osd.cpp:232 +msgid "Volume: 100% (muted)" +msgstr "Hlasitost: 100% (ztlumeno)" -#: App.cpp:647 +#: widgets/Osd.cpp:489 msgid "" -"The connection details for the database server were invalid.\n" -"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this." +"On-Screen-Display preview\n" +"Drag to reposition" msgstr "" -"Podrobnosti spojení s databází nebyly platné.\n" -"Musíte vložit správné nastavení a potom restartovat Amarok." - -#: App.cpp:648 -msgid "Database Error" -msgstr "Chyba databáze" +"OSD náhled\n" +"přetáhněte jej na Vámi požadovanou pozici" -#: App.cpp:693 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Soubory se přesunují do koše" +#: widgets/Osd.cpp:741 +msgid "Stopped" +msgstr "Zastaveno" -#: OpmlParser.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n" -msgstr "Čtení podcastu OPML z %1 selhalo s chybou:\n" +#: widgets/Osd.cpp:750 +msgid "Paused" +msgstr "Pozastaveno" -#: k3bexporter.cpp:182 -msgid "Unable to start K3b." -msgstr "Nelze spustit K3b." +#: widgets/SliderWidget.cpp:245 +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitost" -#: k3bexporter.cpp:206 -msgid "There was a DCOP communication error with K3b." -msgstr "Nastala chyba při DCOP komunikaci s K3b." +#: widgets/SliderWidget.cpp:246 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: k3bexporter.cpp:240 -msgid "" -"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable " -"for computers and other digital music players?" -msgstr "" -"Vytvořit zvukové CD vhodné pro CD přehrávače, nebo datové, vhodné pro " -"počítače a jiné digitální přehrávače hudby?" +#: widgets/SliderWidget.cpp:247 +msgid "80%" +msgstr "80%" -#: k3bexporter.cpp:243 -msgid "Create K3b Project" -msgstr "Vytvořit K3b projekt" +#: widgets/SliderWidget.cpp:248 +msgid "60%" +msgstr "60%" -#: k3bexporter.cpp:244 -msgid "Audio Mode" -msgstr "Zvukový režim" +#: widgets/SliderWidget.cpp:249 +msgid "40%" +msgstr "40%" -#: k3bexporter.cpp:245 -msgid "Data Mode" -msgstr "Datový režim" +#: widgets/SliderWidget.cpp:250 +msgid "20%" +msgstr "20%" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47 -msgid "Fetch Cover" -msgid_plural "Fetch Covers" -msgstr[0] "Získat obrázek obalu" -msgstr[1] "Získat obrázky s obalem" -msgstr[2] "Získat obrázky s obalem" +#: widgets/SliderWidget.cpp:251 +msgid "0%" +msgstr "0%" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49 +#: widgets/SliderWidget.cpp:412 #, kde-format -msgid "Fetch the artwork for this album" -msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums" -msgstr[0] "Získat obal pro toto album" -msgstr[1] "Získat obal těchto %1 alb" -msgstr[2] "Získat obal těchto %1 alb" +msgctxt "" +"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the " +"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you " +"click the mouse. Keep it concise." +msgid "Jump to: %1" +msgstr "Přejít na: %1" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:69 -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358 -msgid "Display Cover" -msgstr "Zobrazit obal" +#: widgets/SearchWidget.cpp:51 +msgid "Enter space-separated terms to search." +msgstr "Chcete-li hledat, zadejte mezerou oddělené názvy." -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:71 -msgid "Display artwork for this album" -msgstr "Zobrazit obal pro toto album" +#: widgets/SearchWidget.cpp:71 widgets/SearchWidget.cpp:174 +msgid "Edit filter" +msgstr "Upravit filtr" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:89 -msgid "Unset Cover" -msgid_plural "Unset Covers" -msgstr[0] "Zrušit obal" -msgstr[1] "Zrušit nastavení obalů" -msgstr[2] "Zrušit nastavení obalů" +#: widgets/ProgressWidget.cpp:44 +msgid "Track Progress" +msgstr "Průběh skladby" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Remove artwork for this album" -msgid_plural "Remove artwork for %1 albums" -msgstr[0] "Odstranit obal tohoto alba" -msgstr[1] "Odstranit obal těchto %1 alb" -msgstr[2] "Odstranit obal těchto %1 alb" +#: widgets/ProgressWidget.cpp:120 +msgid "The amount of time elapsed in current song" +msgstr "Množství času uplynulého od začátku přehrávání současné písničky" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?" -msgstr[0] "Opravdu chcete odstranit tento obal ze sbírky?" -msgstr[1] "Opravdu chcete odstranit tyto %1 obaly ze sbírky?" -msgstr[2] "Opravdu chcete odstranit těchto %1 obalů ze sbírky?" +#: widgets/ProgressWidget.cpp:121 +msgid "The amount of time remaining in current song" +msgstr "Množství času zbývajícího do konce přehrávání současné písničky" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:127 -msgid "Set Custom Cover" -msgstr "Nastavit vlastní obal" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunda" +msgstr[1] "sekundy" +msgstr[2] "sekund" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Set custom artwork for this album" -msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums" -msgstr[0] "Nastavit vlastní obal pro toto album" -msgstr[1] "Nastavit vlastní obal pro tato %1 alba" -msgstr[2] "Nastavit vlastní obal pro těchto %1 alb" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuty" +msgstr[2] "minut" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:155 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "Vyberte soubor s obrázkem obalu" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hodina" +msgstr[1] "hodiny" +msgstr[2] "hodin" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81 -msgid "Finding cover for" -msgstr "Hledá se obal pro" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "den" +msgstr[1] "dny" +msgstr[2] "dnů" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113 -msgid "Enter Custom Search" -msgstr "Zadat vlastní vyhledávání" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "měsíc" +msgstr[1] "měsíce" +msgstr[2] "měsíců" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129 -msgid "Google" -msgstr "Google" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220 +msgid "Simple Search" +msgstr "Jednoduché hledání" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130 -msgid "Yahoo!" -msgstr "Yahoo!" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003 +msgid "and" +msgstr "a" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131 -msgid "Discogs" -msgstr "Discogs" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535 +msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds" +msgid "kbps" +msgstr "kbps" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141 -msgid "Sort by size" -msgstr "Seřadit podle velikosti" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:537 +msgctxt "Unit for sample rate" +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:376 -msgid "Cover Image Save Location" -msgstr "Umístění ukládaných obalů" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:539 +msgctxt "Unit for file size in mega byte" +msgid "MiB" +msgstr "MiB" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:402 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:419 -msgid "Sorry, the cover could not be saved." -msgstr "Bohužel, obal nemohl být uložen." +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863 +msgctxt "The date lies before the given fixed date" +msgid "before" +msgstr "před" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:487 -msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved." -msgstr "Bohužel, obal alba se nepodařilo stáhnout." +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865 +msgctxt "The date is the same as the given fixed date" +msgid "on" +msgstr "" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:507 -msgid "Fetching Large Cover" -msgstr "Získává se velký obal" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867 +msgctxt "The date is after the given fixed date" +msgid "after" +msgstr "po" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:508 -msgid "Download Progress" -msgstr "Průběh stahování" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:869 +msgctxt "The date is between the given fixed dates" +msgid "between" +msgstr "mezi" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:871 +msgctxt "The date lies before the given time interval" +msgid "older than" +msgstr "starší než" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681 -msgid "Search For More Results" -msgstr "Hledat další výsledky" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:887 +msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values" +msgid "between" +msgstr "mezi" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:697 -msgid "No Images Found" -msgstr "Nebyly nalezeny žádné obrázky" +#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111 +msgid "Bookmark" +msgstr "Záložka" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:698 +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67 #, kde-format -msgid "1 Image Found" -msgid_plural "%1 Images Found" -msgstr[0] "Nalezen 1 obrázek" -msgstr[1] "Nalezeny %1 obrázky" -msgstr[2] "Nalezeno %1 obrázků" +msgid "Checkpoint: <b>%1</b>" +msgstr "Kontrolní bod: <b>%1</b>" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:722 -msgid "Information" -msgstr "Informace" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Track: %1" +msgstr "Skladba: %1" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:723 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Album: %1" +msgstr "Album: %1" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:795 -msgctxt "@item::intable" -msgid "Artist" -msgstr "Umělec" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Artist: %1" +msgstr "Umělec: %1" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:796 -msgctxt "@item::intable" -msgid "Country" -msgstr "Země" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95 +msgid "empty" +msgstr "prázdné" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:797 -msgctxt "@item::intable" -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 +#, kde-format +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Hlasitost: %1%" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:798 -msgctxt "@item::intable File Format" -msgid "Format" -msgstr "Formát" +#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242 +msgid "[prefix]" +msgstr "[předpona]" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:799 -msgctxt "@item::intable Image Height" -msgid "Height" -msgstr "Výška" +#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253 +msgid "[suffix]" +msgstr "[přípona]" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:800 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805 -msgctxt "@item::intable Album Title" -msgid "Title" -msgstr "Název" +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239 +msgid "List and run bookmarks, or create new ones" +msgstr "Ukázat a procházet záložky, popřípadě vytvářet nové záložky" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:801 -msgctxt "@item::intable Release Type" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257 +msgid "Amarok Bookmarks" +msgstr "Záložky Amaroku" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:802 -msgctxt "@item::intable Release Date" -msgid "Released" -msgstr "Vydáno" +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276 +msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard" +msgstr "Zkopírovat aktuální náhled záložky do datové schránky (clipboard)" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:803 -msgctxt "@item::intable File Size" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387 +msgid "Drag in and out items from above." +msgstr "Vtáhnout a vytáhnout položky shora." -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804 -msgctxt "@item::intable Cover Provider" -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35 +msgid "Click for more analyzers" +msgstr "Klepněte pro další analyzátory" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806 -msgctxt "@item::intable Image Width" -msgid "Width" -msgstr "Šířka" +#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Vizualizace" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:846 -msgctxt "@item::intable URL" -msgid "link" -msgstr "odkaz" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79 +msgid "Create Smart Playlist" +msgstr "Vytvořit chytrý seznam skladeb" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:852 -msgctxt "@item::intable" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb" -#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43 -msgid "Cover View" -msgstr "Pohled na obaly" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +msgid "Track #" +msgstr "Číslo skladby" -#: covermanager/CoverManager.cpp:116 -msgid "Albums By" -msgstr "Alba od" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +msgid "Play Counter" +msgstr "Počítadlo přehrávání" -#: covermanager/CoverManager.cpp:126 -msgid "All Artists" -msgstr "Všichni umělci" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 +msgid "First Play" +msgstr "První přehrání" -#: covermanager/CoverManager.cpp:186 -msgid "All Albums" -msgstr "Všechna alba" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "Last Play" +msgstr "Poslední přehrání" -#: covermanager/CoverManager.cpp:187 -msgid "Albums With Cover" -msgstr "Alba s obalem" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "Modified Date" +msgstr "Pozměněné datum" -#: covermanager/CoverManager.cpp:188 -msgid "Albums Without Cover" -msgstr "Alba bez obalu" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "File Path" +msgstr "Cesta k souboru" -#: covermanager/CoverManager.cpp:201 -msgid "Fetch Missing Covers" -msgstr "Získat chybějící obaly" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:870 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" -#: covermanager/CoverManager.cpp:307 -msgid "Fetching" -msgstr "Stahuji" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 +msgid "Mount Point" +msgstr "Přípojný bod" -#: covermanager/CoverManager.cpp:402 -msgid "Loading" -msgstr "Načítání" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:876 +msgid "Bitrate" +msgstr "Datový tok" -#: covermanager/CoverManager.cpp:632 -msgctxt "The fetching is done." -msgid "Finished." -msgstr "Hotovo." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204 +msgid "Playlist name:" +msgstr "Název seznamu skladeb:" -#: covermanager/CoverManager.cpp:634 -#, kde-format -msgid " Cover not found" -msgid_plural " <b>%1</b> covers not found" -msgstr[0] " Obal nenalezen" -msgstr[1] " <b>%1</b> obaly nenalezeny" -msgstr[2] " <b>%1</b> obalů nenalezeno" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212 +msgid "Match Any of the following conditions" +msgstr "Odpovídá jakékoliv následující podmínce" -#: covermanager/CoverManager.cpp:652 -#, kde-format -msgid "Fetching cover for %1 - %2..." -msgstr "Získává se obal pro %1 - %2..." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222 +msgid "Match All of the following conditions" +msgstr "Odpovídá všem následujícím podmínkám" -#: covermanager/CoverManager.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Fetching cover for %1..." -msgstr "Získává se obal pro %1..." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232 +msgid "Order by" +msgstr "Seřadit podle" -#: covermanager/CoverManager.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Fetching 1 cover: " -msgid_plural "Fetching <b>%1</b> covers... : " -msgstr[0] "Získává se 1 obal: " -msgstr[1] "Získávají se <b>%1</b> obaly... : " -msgstr[2] "Získává se <b>%1</b> obalů... : " +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238 +msgid "Random" +msgstr "Náhodně" -#: covermanager/CoverManager.cpp:666 -#, kde-format -msgid "1 fetched" -msgid_plural "%1 fetched" -msgstr[0] "1 získán" -msgstr[1] "%1 získány" -msgstr[2] "%1 získáno" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246 +msgid "Limit to" +msgstr "Omezit na" -#: covermanager/CoverManager.cpp:670 -msgid " - " -msgstr " - " +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258 +msgid "Expand by" +msgstr "Rozbalit podle" -#: covermanager/CoverManager.cpp:671 -#, kde-format -msgid "1 not found" -msgid_plural "%1 not found" -msgstr[0] "1 nenalezen" -msgstr[1] "%1 nenalezeny" -msgstr[2] "%1 nenalezeno" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345 +msgid "Completely Random" +msgstr "Úplně náhodně" -#: covermanager/CoverManager.cpp:674 -msgid "Connecting..." -msgstr "Připojuje se..." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346 +msgid "Score Weighted" +msgstr "Vážené skóre" -#: covermanager/CoverManager.cpp:697 -#, kde-format -msgid "1 result for \"%2\"" -msgid_plural "%1 results for \"%2\"" -msgstr[0] "1 výsledek pro \"%2\"" -msgstr[1] "%1 výsledky pro \"%2\"" -msgstr[2] "%1 výsledků pro \"%2\"" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347 +msgid "Rating Weighted" +msgstr "Vážené hodnocení" -#: covermanager/CoverManager.cpp:701 -#, kde-format -msgid "1 album" -msgid_plural "%1 albums" -msgstr[0] "1 album" -msgstr[1] "%1 alba" -msgstr[2] "%1 alb" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351 +msgid "Ascending" +msgstr "Vzestupně" -#: covermanager/CoverManager.cpp:713 -msgid " by " -msgstr " od " +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352 +msgid "Descending" +msgstr "Sestupně" -#: covermanager/CoverManager.cpp:718 -#, kde-format -msgid " - ( <b>%1</b> without cover )" -msgstr " - (<b>%1</b> bez obalu)" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is between" +msgstr "je mezi" -#: covermanager/CoverManager.cpp:767 -msgid "Cover Image" -msgstr "Obrázek obalu" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is in the last" +msgstr "je v posledních" -#: covermanager/CoverManager.cpp:860 -msgid "No Artist" -msgstr "Žádný umělec" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is not in the last" +msgstr "není v posledních" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332 -msgid "Fetching Cover" -msgstr "Získává se obal" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +msgid "does not contain" +msgstr "neobsahuje" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194 -#, kde-format -msgid "There was an error communicating with cover provider: %1" -msgstr "Nastala chyba při komunikaci s poskytovatelem obalu: %1" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is" +msgstr "je" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401 -#, kde-format -msgid "Retrieved cover successfully for '%1'." -msgstr "Obal pro '%1' byl úspěšně získán." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is not" +msgstr "není" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Fetching cover for '%1' failed." -msgstr "Získávání obalu pro '%1' selhalo." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 +msgid "does not start with" +msgstr "nezačíná na" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Canceled fetching cover for '%1'." -msgstr "Získávání obalu pro '%1' bylo zastaveno." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 +msgid "does not end with" +msgstr "nekončí na" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434 -#, kde-format -msgid "Unable to find a cover for '%1'." -msgstr "Nepovedlo se získat obal pro '%1'." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 +msgid "is greater than" +msgstr "je větší než" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453 -#, kde-format -msgid "MusicBrainz match ratio: %1%" -msgstr "Míra shody s MusicBrainz: %1%" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is after" +msgstr "je po" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456 -#, kde-format -msgid "MusicDNS match ratio: %1%" -msgstr "Míra shody s MusicDNS: %1%" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 +msgid "is smaller than" +msgstr "je menší než" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499 -msgid "Click here to choose best matches" -msgstr "" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is before" +msgstr "je před" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666 -msgid "Artist page" -msgstr "Stránka umělce" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974 +msgid "Days" +msgstr "dnů" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672 -msgid "Album page" -msgstr "Stránka alba" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975 +msgid "Months" +msgstr "měsíců" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678 -msgid "Track page" -msgstr "Stránka skladby" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116 +msgid "Years" +msgstr "Roky" -#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Could not open file \"%1\"." -msgstr "Nelze otevřít soubor \"%1\"." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011 +msgid "Seconds" +msgstr "sekund" -#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37 -msgid "" -"Input file produced by amarokcollectionscanner.<br>See <a " -"href=\"http://amarok.kde.org/wiki/Batch_Mode\">Batch Mode</a>." -msgstr "" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012 +msgid "Minutes" +msgstr "minut" -#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43 -msgid "Input file" -msgstr "Vstupní soubor" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013 +msgid "Hours" +msgstr "hodin" -#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37 -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45 -msgid "Database Location" -msgstr "Umístění databáze" +#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81 +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82 -msgid "No database driver was selected" -msgstr "Nebyl vybrán ovladač databáze" +#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Database could not be found at: %1" -msgstr "Nelze najít databázi v: %1" +#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40 +msgid "Media Devices" +msgstr "Multimediální zařízení" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1" -msgstr "Nelze otevřít databázi Amaroku 1.4: %1" +#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50 +msgid "Generic Devices and Volumes..." +msgstr "Obecná zařízení a svazky..." -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Could not execute import query: %1" -msgstr "Nelze provést dotazník importu: %1" +#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53 +msgid "Add Device..." +msgstr "Přidat zařízení..." -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237 -msgid "" -"(track exists, but does not belong in any of your configured collection " -"folders)" -msgstr "" +#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93 +msgctxt "" +"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to " +"print the real one). To be manually replaced by the user." +msgid "password" +msgstr "heslo" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Adding <b>1 new track</b> to Amarok collection <b>%2</b>." -msgid_plural "Adding <b>%1 new tracks</b> to Amarok collection <b>%2</b>." -msgstr[0] "Do kolekce Amaroku <b>%2</b> se přidává <b>%1 nová skladba</b>." -msgstr[1] "Do kolekce Amaroku <b>%2</b> se přidávají <b>%1 nové skladby</b>." -msgstr[2] "Do kolekce Amaroku <b>%2</b> se přidává <b>%1 nových skladeb</b>." +#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75 +msgid "Sound System - Amarok" +msgstr "Zvuková systém - Amarok" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Cannot import statistics for %1" -msgstr "Nelze importovat statistiku pro %1" +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50 +msgid "Generic" +msgstr "Obecné" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2" -msgstr "Nelze provést požadavek pro import štítků: %1; požadavek byl: %2" +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58 +msgid "Scriptable Service" +msgstr "Skriptovatelná služba" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443 -#, kde-format -msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..." -msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75 +msgid "" +"<p>Script successfully installed.</p><p>Please restart Amarok to start the " +"script.</p>" +msgstr "" +"<p>Skript byl úspěšně nainstalován.</p><p>Restartujte, prosím, Amarok, aby " +"se skript spustil.</p>" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1" +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:78 +msgid "" +"<p>Script successfully uninstalled.</p><p>Please restart Amarok to totally " +"remove the script.</p>" msgstr "" +"<p>Skript byl úspěšně odinstalován.</p><p>Restartujte Amarok, aby byl skript " +"zcela odstraněn.</p>" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479 -#, kde-format -msgid "Cached lyrics updated for 1 track" -msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44 +msgid "Collections" +msgstr "Sbírky" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483 -#, kde-format -msgid "labels added to 1 track" -msgid_plural "labels added to %1 tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48 +msgid "Internet Services" +msgstr "Internetové služby" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 " -"tracks" -msgid "%1, %2." -msgstr "%1, %2." +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496 -msgid "Importing downloaded album art..." -msgstr "Importování staženého obalu alba..." +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 +msgctxt "Miscellaneous settings" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530 -#, kde-format -msgid "Copied 1 cover image." -msgid_plural "Copied %1 cover images." -msgstr[0] "Zkopírován 1 obal." -msgstr[1] "Zkopírovány %1 obaly." -msgstr[2] "Zkopírováno %1 obalů." +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 +msgid "Configure General Options" +msgstr "Nastavit obecné volby" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39 -msgid "Connection" -msgstr "Připojení" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59 +msgid "Configure Collection" +msgstr "Nastavit sbírku" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62 -msgid "Database Name" -msgstr "Název databáze" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 +msgid "Playback" +msgstr "Přehrávání" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Název hostitelského počítače" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 +msgid "Configure Playback" +msgstr "Nastavit přehrávání" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92 -msgid "Match tracks by meta tags" -msgstr "Najít skladby podle meta značek" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 +msgid "Notifications" +msgstr "Oznamování" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93 -msgid "" -"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting " -"file renames. See <b>What's This</b>" -msgstr "" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Nastavit oznamování" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95 -msgid "" -"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the " -"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a " -"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the " -"file locations differ." -msgstr "" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 +msgid "Database" +msgstr "Databáze" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101 -msgid "Import downloaded artwork" -msgstr "Importovat stažený obal" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 +msgid "Configure Database" +msgstr "Nastavit databázi" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110 -msgid "Artwork directory" -msgstr "Adresář s obaly" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" -#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70 -msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'" -msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader" -msgstr "Musí se nahrát qt.core, aby se dal použít stahovač dat" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Nastavit zásuvné moduly" -#: TrayIcon.cpp:146 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 +msgid "Scripts" +msgstr "Skripty" -#: TrayIcon.cpp:148 -#, kde-format -msgid "<i>Volume: %1</i>" -msgstr "<i>Hlasitost: %1</i>" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 +msgid "Configure Scripts" +msgstr "Nastavit skripty" -#: TrayIcon.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Score: %1" -msgstr "Skóre: %1" +#: App.cpp:410 +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "Soubory/URL k otevření" -#: TrayIcon.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Rating: %1" -msgstr "Hodnocení: %1" +#: App.cpp:411 +msgid "Immediately start playing an audio cd" +msgstr "Okamžitě zahájit přehrávání audio CD" -#: TrayIcon.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Play count: %1" -msgstr "Počet přehrání: %1" +#: App.cpp:413 +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "Přeskočit v seznamu skladeb zpět" -#: TrayIcon.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Last played: %1" -msgstr "Naposledy hrané: %1" +#: App.cpp:415 +msgid "Start playing current playlist" +msgstr "Zahájit přehrávání aktuálního seznamu skladeb" -#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87 -msgid "Bookmark Track Position" -msgstr "Přidat umístění skladby do záložek" +#: App.cpp:417 +msgid "Play if stopped, pause if playing" +msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud se hraje" -#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75 -msgctxt "A type of command that affects the context view" -msgid "Context" -msgstr "Kontext" +#: App.cpp:418 +msgid "Pause playback" +msgstr "Pozastavit přehrávání" -#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222 -msgctxt "The command type of this url is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +#: App.cpp:420 +msgid "Stop playback" +msgstr "Zastavit přehrávání" -#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547 -msgid "New Bookmark" -msgstr "Nová záložka" +#: App.cpp:422 +msgid "Skip forwards in playlist" +msgstr "Přeskočit v seznamu skladeb vpřed" -#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132 -msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category" -msgid "Navigate" -msgstr "Přejít" +#: App.cpp:423 +msgid "Additional options:" +msgstr "Další volby:" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141 -#, kde-format -msgid "Files (%1)" -msgstr "Soubory (%1)" +#: App.cpp:425 +msgid "Append files/URLs to playlist" +msgstr "Přidat soubory/URL do seznamu skladeb" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Album \"%1\" from %2" -msgstr "Album \"%1\" z %2" +#: App.cpp:426 +msgid "Queue URLs after the currently playing track" +msgstr "Zařadit URL do fronty za právě přehrávanou skladbu" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Album \"%1\"" -msgstr "Album \"%1\"" +#: App.cpp:428 +msgid "Load URLs, replacing current playlist" +msgstr "Nahradit aktuální seznam skladeb nahranými URL" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Artist \"%1\" from %2" -msgstr "Umělec \"%1\" z %2" +#: App.cpp:430 +msgid "Print verbose debugging information" +msgstr "Zobrazit podrobné ladicí informace" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Artist \"%1\"" -msgstr "Umělec \"%1\"" +#: App.cpp:432 +msgid "Disable colorization for debug output." +msgstr "Vypnout vybarvování ladicího výstupu." -#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84 -msgctxt "" -"A type of command that starts playing at a specific position in a track" -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" +#: App.cpp:434 +msgid "Allow running multiple Amarok instances" +msgstr "Povolit spuštění více instancí Amaroku" -#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31 -msgid "Bookmark this Album" -msgstr "Přidat toto album do záložek" +#: App.cpp:435 +msgid "Base for relative filenames/URLs" +msgstr "Základ pro relativní názvy souborů/URL" -#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47 -msgid "Bookmark this Artist" -msgstr "Přidat tohoto umělce do záložek" +#: App.cpp:437 +msgid "Unit test options:" +msgstr "Volby testování pro aplikační jednotku:" -#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62 -msgid "Add Position Marker" -msgstr "Přidat značku pozice" +#: App.cpp:438 +msgid "Run integrated unit tests" +msgstr "Spustit integrované testy aplikačních jednotek" -#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Context: %1" -msgstr "Kontext: %1" +#: App.cpp:439 +msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'" +msgstr "Umístění výsledků testu: 'stdout', 'log'" -#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65 -msgid "Bookmark Context View Applets" -msgstr "Přidat do záložek applety zobrazení kontextu" +#: App.cpp:440 +msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'" +msgstr "Formát výsledku testu: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'" -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522 -msgid "New Group" -msgstr "Nová skupina" +#: App.cpp:441 +msgid "Verbosity from 0-3 (highest)" +msgstr "Obšírnost popisu 0-3 (nejvyšší hodnota)" -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548 -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229 -msgid "none" -msgstr "žádné" +#: App.cpp:636 +msgid "" +"The embedded database was not found; you must set up a database server " +"connection.\n" +"You must restart Amarok after doing this." +msgstr "" +"Začleněná databáze nebyla nalezena; je třeba nastavit spojení se serverem " +"databáze.\n" +"Po tomto musíte restartovat Amarok." -#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44 -msgid "Add Group" -msgstr "Přidat skupinu" +#: App.cpp:637 +msgid "" +"The connection details for the database server were invalid.\n" +"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this." +msgstr "" +"Podrobnosti spojení s databází nebyly platné.\n" +"Musíte vložit správné nastavení a potom restartovat Amarok." -#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55 -msgid "Filter bookmarks" -msgstr "Filtrovat záložky" +#: App.cpp:638 +msgid "Database Error" +msgstr "Chyba databáze" -#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59 -msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks" -msgstr "Začněte psát, abyste postupně prohledali záložky" +#: App.cpp:683 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Soubory se přesunují do koše" -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112 -msgctxt "Load the view represented by this bookmark" -msgid "&Load" -msgstr "&Nahrát" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:787 +msgctxt "Default name for new playlists" +msgid "New playlist" +msgstr "Nový seznam skladeb" -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125 -msgid "&Create timecode track" -msgstr "&Vytvořit skladbu s časovým kódem" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:926 +msgid "Rock and Pop" +msgstr "Rock a Pop" -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376 -msgid "New Timecode Track" -msgstr "Nová skladba s časovým kódem" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:932 +msgid "Album play" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90 -msgid "Manual" -msgstr "Ruční" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:941 +msgctxt "Name of a dynamic playlist" +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91 -msgid "Classical" -msgstr "Klasika" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38 +msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias" +msgid "Album play" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92 -msgid "Club" -msgstr "Club" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47 +msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias" +msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album." +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "The next track from the album" +msgstr "Další skladba z alba" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94 -msgid "Full Bass" -msgstr "Plné basy" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "Any later track from the album" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95 -msgid "Full Treble" -msgstr "Plné výšky" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "Tracks from the same album" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96 -msgid "Full Bass + Treble" -msgstr "Plné basy a výšky" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124 +msgid "Track directly follows previous track in album" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97 -msgid "Laptop/Headphones" -msgstr "Laptop/Sluchátka" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126 +msgid "Track comes after previous track in album" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98 -msgid "Large Hall" -msgstr "Velká hala" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128 +msgid "Track is in the same album as previous track" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99 -msgid "Live" -msgstr "Live" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44 +msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias" +msgid "Quiz play" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100 -msgid "Party" -msgstr "Party" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53 +msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias" +msgid "" +"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n" +"with a character the last track ended with." +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose title start with a\n" +" character the last track ended with" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose artist name start\n" +" with a character the last track ended with" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose album name start\n" +" with a character the last track ended with" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104 -msgid "Soft" -msgstr "Soft" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135 +msgid "" +"Last character of the previous song is\n" +"the first character of the next song" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140 +msgid "of the track title (Title quiz)" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106 -msgid "Soft Rock" -msgstr "Soft Rock" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142 +msgid "of the artist (Artist quiz)" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144 +msgid "of the album name (Album quiz)" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108 -msgid "Zero" -msgstr "Nula" +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45 +msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias" +msgid "Match meta tag" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110 -msgctxt "" -"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he " -"Playlist" -msgid "Playlist" -msgstr "Seznam skladeb" +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54 +msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias" +msgid "" +"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n" +"fulfill a specific condition." +msgstr "" -#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31 -#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49 -#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92 -#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124 -msgid "Shuffle" -msgstr "Zamíchat" +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283 +#, kde-format +msgctxt "Inverted condition in tag match bias" +msgid "Not %1" +msgstr "Ne %1" -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:140 -msgid "Stop Playing After This Track" -msgstr "Po této skladbě zastavit přehrávání" +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44 +msgctxt "Name of the \"Part\" bias" +msgid "Partition" +msgstr "Diskový oddíl" -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:149 -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53 +msgctxt "Description of the \"Part\" bias" +msgid "" +"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases." +msgstr "" -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:213 -msgid "Select Source" -msgstr "Vybrat zdroj" +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260 +msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria" +msgstr "" +"Toto kontroluje, která část seznamu skladeb by měla odpovídat kritériím" -#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35 -msgid "The following sources are available for this track:" -msgstr "Pro tuto skladbu jsou dostupné tyto zdroje:" +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401 +msgctxt "Part bias representation" +msgid "Partition" +msgstr "Diskový oddíl" -#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47 +msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias" +msgid "EchoNest similar artist" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time" -msgid "%1 track (%2)" -msgid_plural "%1 tracks (%2)" -msgstr[0] "%1 skladba (%2)" -msgstr[1] "%1 skladby (%2)" -msgstr[2] "%1 skladeb (%2)" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56 +msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias" +msgid "" +"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar " +"tracks." +msgstr "" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Total playlist size: %1" -msgstr "Velikost seznamu skladeb: %1" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126 +msgctxt "EchoNest bias representation" +msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Queue size: %1" -msgstr "Velikost fronty: %1" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129 +msgctxt "EchoNest bias representation" +msgid "" +"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Queue length: %1" -msgstr "Délka fronty: %1" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140 +msgid "Echo nest thinks the track is similar to" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "%1 is number of tracks" -msgid "%1 track" -msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "%1 skladba" -msgstr[1] "%1 skladby" -msgstr[2] "%1 skladeb" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143 +msgid "the previous Track" +msgstr "předchozí skladba" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114 -msgid "No tracks" -msgstr "Žádné skladby" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145 +msgid "one of the tracks in the current playlist" +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33 -msgid "Track Progression" -msgstr "Průběh skladby" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37 +msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias" +msgid "If Else" +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38 -msgid "Standard" -msgstr "Standardní" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46 +msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias" +msgid "" +"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. " +"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any " +"results." +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43 -msgid "Only Queue" -msgstr "Pouze fronta" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74 +msgctxt "IfElse bias representation" +msgid "Match all sequentially" +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51 -msgid "Repeat Track" -msgstr "Opakovat skladbu" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83 +msgctxt "" +"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "else" +msgstr "jinak" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55 -msgid "Repeat Album" -msgstr "Opakovat album" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43 +msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59 -msgid "Repeat Playlist" -msgstr "Opakovat seznam skladeb" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52 +msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias" +msgid "" +"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n" +"found by a search query. It uses the same search\n" +"query as the collection browser." +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67 -msgid "Random Tracks" -msgstr "Náhodné skladby" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116 dynamic/Bias.cpp:138 +msgctxt "Random bias representation" +msgid "Random songs" +msgstr "Náhodně písně" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71 -msgid "Random Albums" -msgstr "Náhodná alba" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "SearchQuery bias representation" +msgid "Search for: %1" +msgstr "Hledat: %1" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77 -msgid "Favor" -msgstr "Upřednostňovat" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:53 +msgctxt "Name of the random bias" +msgid "Random" +msgstr "Náhodně" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83 -msgid "Higher Scores" -msgstr "Vyšší skóre" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:60 +msgctxt "Description of the random bias" +msgid "" +"The random bias adds random tracks from the\n" +"whole collection without any bias." +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86 -msgid "Higher Ratings" -msgstr "Vyšší hodnocení" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:71 +msgctxt "Name of the \"And\" bias" +msgid "And" +msgstr "A" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89 -msgid "Not Recently Played" -msgstr "V poslední době nebylo hráno" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:78 +msgctxt "Description of the \"And\" bias" +msgid "" +"The \"And\" bias adds tracks that match all\n" +"of the sub biases." +msgstr "" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45 -msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist" -msgstr "Varování: stopy v seznamu skladeb byly skryty" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:89 +msgctxt "Name of the \"Or\" bias" +msgid "Or" +msgstr "Nebo" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49 -msgid "Search playlist" -msgstr "Prohledat seznam skladeb" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:96 +msgctxt "Description of the \"Or\" bias" +msgid "" +"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n" +"least one of the sub biases." +msgstr "" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53 -msgid "Start typing to progressively search through the playlist" -msgstr "Začněte psát, abyste postupně prohledali seznam skladeb" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:185 dynamic/BiasFactory.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Replacement for bias %1" +msgstr "" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 -msgid "Tracks" -msgstr "Skladby" +#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57 +msgctxt "" +"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns " +"random tracks." +msgid "Random" +msgstr "Náhodně" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81 -#: context/applets/albums/Albums.cpp:138 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 -msgid "Albums" -msgstr "Alba" +#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137 +msgid "Generating playlist..." +msgstr "Vytváří se seznam skladeb..." -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88 -msgid "Artists" -msgstr "Umělci" +#: dynamic/Bias.cpp:239 +msgctxt "And bias representation" +msgid "Match all" +msgstr "Odpovídající všem" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102 -msgid "Composers" -msgstr "Skladatelé" +#: dynamic/Bias.cpp:257 +msgctxt "" +"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "and" +msgstr "a" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125 -msgid "Show only matches" -msgstr "Zobrazit pouze shody" +#: dynamic/Bias.cpp:458 +msgctxt "" +"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "or" +msgstr "nebo" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137 -msgid "Search Preferences" -msgstr "Volby hledání" +#: dynamic/Bias.cpp:466 +msgctxt "Or bias representation" +msgid "Match any" +msgstr "Odpovídá některému" -#: playlist/PlaylistModel.cpp:242 -msgid "(...)" -msgstr "(...)" +#: likeback/LikeBack.cpp:221 +msgid "&Send a Comment to the Developers" +msgstr "&Poslat komentář vývojářům" -#: playlist/PlaylistModel.cpp:257 -msgid "No extra information available" -msgstr "O této skladbě nejsou dostupné žádné informace" +#: likeback/LikeBack.cpp:227 +msgid "Show &Feedback Icons" +msgstr "Ukázat ikony &reakcí" -#: playlist/PlaylistModel.cpp:838 +#: likeback/LikeBack.cpp:296 #, kde-format -msgctxt "" -"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " -" the parentheses" -msgid "Empty Playlist (%1)" -msgstr "Prázdný seznam skladeb (%1)" +msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps" +msgid "Welcome to this testing version of %1." +msgstr "Vítejte v testovací verzi %1." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:866 +#: likeback/LikeBack.cpp:301 #, kde-format -msgctxt "" -"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " -" the parentheses" -msgid "Various Tracks (%1)" -msgstr "Různé skladby (%1)" +msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps" +msgid "Welcome to %1." +msgstr "Vítejte v %1." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:873 -msgid "Unknown Artist(s)" -msgstr "Neznámý umělec(i)" +#: likeback/LikeBack.cpp:309 +msgctxt "" +"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons" +msgid "" +"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the " +"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like " +"or dislike and click on 'Send'." +msgstr "" +"Pokaždé, když zažijete něco skvělého či frustrujícího, klikněte prosím na " +"příslušnou tvář pod lištou s názvem okna, krátce popište, co se vám líbí, či " +"nelíbí a klikněte na 'Poslat'." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:885 -msgid "Unknown Album(s)" -msgstr "Neznámé album (alba)" +#: likeback/LikeBack.cpp:316 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone" +msgid "" +"Each time you have a great experience, please click on the smiling face " +"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on " +"'Send'." +msgstr "" +"Pokaždé, když zažijete něco skvělého, klikněte prosím na usměvavou tvář pod " +"lištou s názvem okna, krátce popište, co se vám líbí a klikněte na 'Poslat'." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:888 -msgid "Various Albums" -msgstr "Různá alba" +#: likeback/LikeBack.cpp:323 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone" +msgid "" +"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning " +"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click " +"on 'Send'." +msgstr "" +"Pokaždé, když zažijete něco frustrujícího, klikněte prosím na zachmuřenou " +"tvář pod lištou s názvem okna, krátce popište, co se vám nelíbí a klikněte " +"na 'Poslat'." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:890 -#, kde-format -msgctxt "A saved playlist titled <artist> - <album>" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: likeback/LikeBack.cpp:333 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button" +msgid "" +"If you experience an improper behavior in the application, just click on the " +"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions " +"to submit a bug report." +msgstr "" +"Pokud narazíte na nestandardní chování aplikace, klikněte prostě na ikonu " +"chyby v pravém horním rohu okna a následujte instrukce pro nahlášení chyby." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:900 -msgctxt "The name of the file this track is stored in" -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" +#: likeback/LikeBack.cpp:345 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "<b>I like</b> the new artwork. Very refreshing." +msgstr "<b>Líbí</b> se mi nová grafická úprava. Je velmi osvěžující." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:908 -msgctxt "The Track number for this item" -msgid "Track" -msgstr "Skladba" +#: likeback/LikeBack.cpp:353 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "" +"<b>I dislike</b> the welcome page of this assistant. Too time consuming." +msgstr "" +"<b>Nelíbí</b> se mi uvítací obrazovka tohoto asistenta. Trvá příliš dlouho." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:912 -msgctxt "The location on disc of this track" -msgid "Directory" -msgstr "Adresář" +#: likeback/LikeBack.cpp:361 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "" +"<b>The application shows an improper behavior</b> when clicking the Add " +"button. Nothing happens." +msgstr "" +"<b>Aplikace vykazuje nestandardní chování</b> po kliknutí na tlačítko " +"'přidat' se nic nestane." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:919 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 -msgid "Play Count" -msgstr "Počet přehrání" +#: likeback/LikeBack.cpp:369 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "<b>I desire a new feature</b> allowing me to send my work by email." +msgstr "<b>Přeji si novou funkci</b> umožňující posílat mou práci e-mailem." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:920 -msgctxt "Column name" -msgid "Last Played" -msgstr "Naposledy hrané" +#: likeback/LikeBack.cpp:382 +msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application" +msgid "To help us improve it, your comments are important." +msgstr "" +"Vaše komentáře jsou důležité k tomu, abyste nám pomohli zlepšit aplikaci." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:921 -msgid "Mood" -msgstr "Nálada" +#: likeback/LikeBack.cpp:385 +msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples" +msgid "Example" +msgid_plural "Examples" +msgstr[0] "Příklad" +msgstr[1] "Příklady" +msgstr[2] "Příkladů" -#: playlist/PlaylistDock.cpp:105 -msgid "Dynamic Mode Enabled" -msgstr "Dynamický režim povolen" +#: likeback/LikeBack.cpp:391 +msgctxt "Welcome dialog title" +msgid "Help Improve the Application" +msgstr "Pomozte zlepšit aplikaci" -#: playlist/PlaylistDock.cpp:184 -msgid "&Save Current Playlist" -msgstr "Uložit aktuální &seznam skladeb" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43 +msgid "Send a Comment to the Developers" +msgstr "Poslat komentář vývojářům" -#: playlist/PlaylistDock.cpp:268 +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155 #, kde-format -msgid "&Save playlist to \"%1\"" -msgstr "Uložit &seznam skladeb do \"%1\"" +msgctxt "" +"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments" +msgid "" +"Please, write it in <b>%1</b> (you may want to use an <a href=\"%2\">online " +"translation tool</a> for this).<br/>" +msgstr "" +"Pište prosím v <b>%1</b> (k tomu vám může přijít vhod <a href=\"%2\">nástroj " +"pro online překládání</a>).<br/>" -#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82 +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162 #, kde-format -msgid "Filter %1" -msgstr "Filtr %1" +msgctxt "" +"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the " +"comments" +msgid "" +"Please, write it in <b>%1 or %2</b> (you may want to use an <a " +"href=\"%3\">online translation tool</a> for this).<br/>" +msgstr "" +"Pište prosím v <b>%1 nebo %2</b> (k tomu vám může přijít vhod <a " +"href=\"%3\">nástroj pro online překládání</a>).<br/>" -#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Search %1" -msgstr "Hledat %1" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175 +msgctxt "" +"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes" +msgid "" +"To make the comments you send more useful in improving this application, try " +"to send the same amount of positive and negative comments.<br/>" +msgstr "" +"Komentováním se stáváte užitečnými pro vylepšování této aplikace, pokuste se " +"odesílat stejné množství pozitivních a negativních komentářů.<br/>" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184 +msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests" +msgid "" +"Please, do not ask for new features: this kind of request will be " +"ignored.<br/>" +msgstr "" +"Nevyžadujte prosím nové funkce: tento druh žádostí bude ignorován.<br/>" -#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90 +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190 #, kde-format -msgid "%1 layout" -msgstr "%1 rozvržení" - -#: playlist/UndoCommands.cpp:32 -msgid "Tracks Added" -msgstr "Skladby přidány" +msgctxt "" +"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted " +"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes " +"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests." +msgid "" +"<p>You can provide the developers a brief description of your opinions about " +"%1.<br/>%2 %3%4</p>" +msgstr "" +"<p>Vývojářům můžete poskytnout krátké vyjádření vašich názorů týkajících se " +"%1.<br/>%2 %3%4</p>" -#: playlist/UndoCommands.cpp:54 -msgid "Tracks Removed" -msgstr "Skladby odstraněny" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236 +#, kde-format +msgid "" +"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'" +msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná a nemůže být použita: '%1'" -#: playlist/UndoCommands.cpp:76 -msgid "Track moved" -msgstr "Skladba přesunuta" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242 +#, kde-format +msgid "" +"Please double check your email address for errors, because it appears to be " +"an exotic one.\n" +"%1" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34 -msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts" -msgid "Placeholder" -msgstr "Zástupný znak" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308 +msgctxt "Dialog box text" +msgid "" +"<p>Your comment has been sent successfully.</p><p>Thank you for your " +"time.</p>" +msgstr "" +"<p>Váš komentář byl úspěšně odeslán</p><p>Děkujeme, že jste si na nás " +"udělal(a) čas.</p>" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35 -msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Album" -msgstr "Album" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310 +msgctxt "Dialog box title" +msgid "Comment Sent" +msgstr "Komentář odeslán" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36 -msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Album artist" -msgstr "Umělec alba" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321 +msgctxt "Dialog box text" +msgid "" +"<p>There has been an error while trying to send the comment.</p><p>Please, " +"try again later.</p>" +msgstr "" +"<p>Při odesílání komentáře došlo k chybě</p><p>Prosím, zkuste to později</p>" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37 -msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Artist" -msgstr "Umělec" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323 +msgctxt "Dialog box title" +msgid "Comment Sending Error" +msgstr "Chyba při odesílání komentáře" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38 -msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Bitrate" -msgstr "Datový tok" +#: KNotificationBackend.cpp:146 +msgid "Now playing" +msgstr "Nyní přehrávám" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39 -msgctxt "" -"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "BPM" -msgstr "BPM" +#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40 +msgid "Playlist in database" +msgstr "Seznamu skladeb v databázi" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40 -msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90 +msgid "Confirm Rename" +msgstr "Potvrdit přejmenování" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41 -msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Composer" -msgstr "Skladatel" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?" +msgstr "Opravdu chcete přejmenovat tento seznam skladeb na '%1'?" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42 -msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Cover image" -msgstr "Obrázek s obalem alba" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93 +msgid "Yes, rename this playlist." +msgstr "Přejmenovat seznam skladeb." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43 -msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Directory" -msgstr "Adresář" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44 -msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Disc number" -msgstr "Číslo disku" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125 +msgid "Yes, delete from database." +msgstr "Ano, smazat z databáze." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45 -msgctxt "" -"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider" -msgid "Divider" -msgstr "Oddělovač" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:150 +msgid "&Rename..." +msgstr "Pře&jmenovat..." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46 -msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "File name" -msgstr "Název souboru" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:162 +msgid "&Delete..." +msgstr "S&mazat..." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47 -msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "File size" -msgstr "Velikost souboru" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:218 +msgid "Remove tracks" +msgstr "Odstranit skladby" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48 -msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Genre" -msgstr "Žánr" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:221 +#, kde-format +msgctxt "Remove a track from a saved playlist" +msgid "Remove From \"%1\"" +msgstr "Odstranit z \"%1\"" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49 -msgctxt "" -"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for " -"playlist layouts" -msgid "Group length" -msgstr "Seskupit podle doby trvání" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44 +msgid "Amarok Database" +msgstr "Databáze Amarok" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50 -msgctxt "" -"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token " -"for playlist layouts" -msgid "Group tracks" -msgstr "Seskupit skladby" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45 +msgid "Local playlists stored in the database" +msgstr "Místní seznamy skladeb uložené v databázi" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51 -msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Labels" -msgstr "Štítky" +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:106 +msgid "Playlist Files on Disk" +msgstr "Soubory se seznamy skladeb na disku" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52 -msgctxt "" -"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token " -"for playlist layouts" -msgid "Last played" -msgstr "Naposledy hrané" +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:385 +#, kde-format +msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded." +msgstr "Soubor se seznamem skladeb \"%1\" nelze načíst." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54 -msgctxt "" -"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Length" -msgstr "Délka" +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461 +msgid "Yes, delete from disk." +msgstr "Ano, smazat soubor z disku." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55 -msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Mood" -msgstr "Nálada" +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:320 +msgid "Downloading Playlist" +msgstr "Stahuje se seznam skladeb" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56 -msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Moodbar" -msgstr "Moodbar" +#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:42 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:50 +#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:58 +msgid "<Empty>" +msgstr "<Empty>" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57 -msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Play count" -msgstr "Počet přehrání" +#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Synchronized on: %1" +msgstr "Synchronizováno v: %1" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58 -msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" +#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43 +msgid "Clear the playlist sorting configuration." +msgstr "Vyčisti nastavení třídění seznamu skladeb." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59 -msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Sample rate" -msgstr "Vzorkovací kmitočet" +#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53 +msgid "Add a playlist sorting level." +msgstr "Přidat úroveň třídění do seznamu skladeb." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60 -msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Score" -msgstr "Skóre" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time" +msgid "%1 track (%2)" +msgid_plural "%1 tracks (%2)" +msgstr[0] "%1 skladba (%2)" +msgstr[1] "%1 skladby (%2)" +msgstr[2] "%1 skladeb (%2)" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61 -msgctxt "" -"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column " -"name and token for playlist layouts" -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Total playlist size: %1" +msgstr "Velikost seznamu skladeb: %1" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62 -msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "SourceEmblem" -msgstr "Emblém zdroje" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Queue size: %1" +msgstr "Velikost fronty: %1" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63 -msgctxt "" -"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Title" -msgstr "Název" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Queue length: %1" +msgstr "Délka fronty: %1" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64 -msgctxt "" -"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) " -"playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Title (with track number)" -msgstr "Název (s číslem skladby)" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "%1 is number of tracks" +msgid "%1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "%1 skladba" +msgstr[1] "%1 skladby" +msgstr[2] "%1 skladeb" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65 -msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Track number" -msgstr "Číslo skladby" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114 +msgid "No tracks" +msgstr "Žádné skladby" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66 -msgctxt "" -"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35 +msgid "The following sources are available for this track:" +msgstr "Pro tuto skladbu jsou dostupné tyto zdroje:" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67 -msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Year" -msgstr "Rok" +#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41 -#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56 -msgid "Show cover" -msgstr "Zobrazovat obal" +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:152 +msgid "Stop Playing After This Track" +msgstr "Po této skladbě zastavit přehrávání" -#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82 -msgid "Invalid playlist layout." -msgstr "Neplatné rozvržení vzhledu seznamu skladeb." +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:164 +msgid "Remove From Playlist" +msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" -#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83 -msgid "Encountered an unknown element name while reading layout." -msgstr "Nalezeno neznámý název prvku při načítání rozvržení vzhledu." +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:234 +msgid "Select Source" +msgstr "Vybrat zdroj" + +#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92 +#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31 +#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49 +#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124 +msgid "Shuffle" +msgstr "Zamíchat" #: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:75 msgid "Configuration for" @@ -13443,41 +13816,6 @@ msgid "Configuration for '%1'" msgstr "Nastavení pro '%1'" -#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107 -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414 -#, kde-format -msgid "copy of %1" -msgstr "kopie %1" - -#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115 -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422 -#, kde-format -msgctxt "" -"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for " -"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119 -#, kde-format -msgid "" -"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your " -"changes and setting this as active" -msgstr "" -"Momentální rozvržení vzhledu '%1' je pouze ke čtení. Vytvářím nové rozvržení " -"vzhledu '%2' s vašimi změnami a nastavuji jej jako aktivní" - -#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413 -#, kde-format -msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted." -msgstr "" -"Grafická úprava '%1' je jednou z výchozích grafických úprav a nemůže být " -"smazána." - -#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413 -msgid "Cannot Delete Default Layouts" -msgstr "Nelze smazat výchozí grafickou úpravu" - #: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:104 msgid "Head" msgstr "Hlavička" @@ -13557,1134 +13895,1255 @@ msgid "Choose a new name for the playlist layout" msgstr "Zadejte název pro rozvržení seznamu skladeb" -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:285 -msgid "" -"Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:" -msgstr "" -"Zadejte, prosím, nový název pro rozvržení seznamu skladeb, které hodláte " -"přejmenovat:" +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:285 +msgid "" +"Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:" +msgstr "" +"Zadejte, prosím, nový název pro rozvržení seznamu skladeb, které hodláte " +"přejmenovat:" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293 +msgid "Cannot rename a layout to have no name." +msgstr "Nelze zrušit název rozvržení." + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295 +msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout." +msgstr "" +"Rozvržení nelze přejmenovat tak, aby mělo stejný název, jaký má už " +"existující rozvržení." + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414 +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107 +#, kde-format +msgid "copy of %1" +msgstr "kopie %1" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422 +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115 +#, kde-format +msgctxt "" +"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for " +"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425 +#, kde-format +msgid "" +"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be " +"overwritten. Saved as new layout '%2'" +msgstr "" +"Rozvržení vzhledu '%1', který jste pozměnil(a), je jedním z výchozích " +"rozvržení a nemůže být přepsáno. Uloženo jako nové rozvržení vzhledu '%2'" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:427 +msgid "Default Layout" +msgstr "Výchozí rozvržení" + +#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44 +msgid "Playlist Layouts" +msgstr "Rozvržení seznamu skladeb" + +#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70 +msgid "Configure Playlist Layouts..." +msgstr "Nastavit rozvržení seznamu skladeb..." + +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41 +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56 +msgid "Show cover" +msgstr "Zobrazovat obal" + +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82 +msgid "Invalid playlist layout." +msgstr "Neplatné rozvržení vzhledu seznamu skladeb." + +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83 +msgid "Encountered an unknown element name while reading layout." +msgstr "Nalezeno neznámý název prvku při načítání rozvržení vzhledu." + +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119 +#, kde-format +msgid "" +"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your " +"changes and setting this as active" +msgstr "" +"Momentální rozvržení vzhledu '%1' je pouze ke čtení. Vytvářím nové rozvržení " +"vzhledu '%2' s vašimi změnami a nastavuji jej jako aktivní" + +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413 +#, kde-format +msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted." +msgstr "" +"Grafická úprava '%1' je jednou z výchozích grafických úprav a nemůže být " +"smazána." + +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413 +msgid "Cannot Delete Default Layouts" +msgstr "Nelze smazat výchozí grafickou úpravu" + +#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110 +msgctxt "" +"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he " +"Playlist" +msgid "Playlist" +msgstr "Seznam skladeb" + +#: playlist/PlaylistDock.cpp:105 +msgid "Dynamic Mode Enabled" +msgstr "Dynamický režim povolen" + +#: playlist/PlaylistDock.cpp:175 +msgid "&Save Current Playlist" +msgstr "Uložit aktuální &seznam skladeb" + +#: playlist/PlaylistDock.cpp:267 +#, kde-format +msgid "&Save playlist to \"%1\"" +msgstr "Uložit &seznam skladeb do \"%1\"" + +#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Filter %1" +msgstr "Filtr %1" + +#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Search %1" +msgstr "Hledat %1" + +#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90 +#, kde-format +msgid "%1 layout" +msgstr "%1 rozvržení" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33 +msgid "Track Progression" +msgstr "Průběh skladby" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38 +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43 +msgid "Only Queue" +msgstr "Pouze fronta" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51 +msgid "Repeat Track" +msgstr "Opakovat skladbu" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55 +msgid "Repeat Album" +msgstr "Opakovat album" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59 +msgid "Repeat Playlist" +msgstr "Opakovat seznam skladeb" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67 +msgid "Random Tracks" +msgstr "Náhodné skladby" -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293 -msgid "Cannot rename a layout to have no name." -msgstr "Nelze zrušit název rozvržení." +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71 +msgid "Random Albums" +msgstr "Náhodná alba" -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295 -msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout." -msgstr "" -"Rozvržení nelze přejmenovat tak, aby mělo stejný název, jaký má už " -"existující rozvržení." +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77 +msgid "Favor" +msgstr "Upřednostňovat" -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425 -#, kde-format -msgid "" -"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be " -"overwritten. Saved as new layout '%2'" -msgstr "" -"Rozvržení vzhledu '%1', který jste pozměnil(a), je jedním z výchozích " -"rozvržení a nemůže být přepsáno. Uloženo jako nové rozvržení vzhledu '%2'" +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83 +msgid "Higher Scores" +msgstr "Vyšší skóre" -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:427 -msgid "Default Layout" -msgstr "Výchozí rozvržení" +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86 +msgid "Higher Ratings" +msgstr "Vyšší hodnocení" -#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44 -msgid "Playlist Layouts" -msgstr "Rozvržení seznamu skladeb" +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89 +msgid "Not Recently Played" +msgstr "V poslední době nebylo hráno" -#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70 -msgid "Configure Playlist Layouts..." -msgstr "Nastavit rozvržení seznamu skladeb..." +#: playlist/PlaylistModel.cpp:271 +msgid "(...)" +msgstr "(...)" -#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43 -msgid "Clear the playlist sorting configuration." -msgstr "Vyčisti nastavení třídění seznamu skladeb." +#: playlist/PlaylistModel.cpp:286 +msgid "No extra information available" +msgstr "O této skladbě nejsou dostupné žádné informace" -#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53 -msgid "Add a playlist sorting level." -msgstr "Přidat úroveň třídění do seznamu skladeb." +#: playlist/PlaylistModel.cpp:861 +msgctxt "The name of the file this track is stored in" +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112 -msgid "Add a sorting level to the playlist." -msgstr "Přidat úroveň třídění do seznamu skladeb." +#: playlist/PlaylistModel.cpp:869 +msgctxt "The Track number for this item" +msgid "Track" +msgstr "Skladba" -#: PluginManager.cpp:253 -msgid "" -"<p>Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok " -"is installed under the wrong prefix, please fix your installation " -"using:<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>$ su -c \"make " -"uninstall\"<br>$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -" -"c \"make install\"<br>$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>$ amarok</pre>More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" -msgstr "" -"<p>Amarok nemohl najít žádné moduly sbírky. Počkejte prosím několik minut a " -"potom Amarok znovu spusťte.</p><p>Pokud to nepomůže, je pravděpodobné, že " -"byl Amarok instalován se špatným prefixem. Opravte, prosím, svou instalaci " -"za použití:<pre>$ cd /cesta ke zdrojovým souborům Amaroku/<br>$ su -c \"make " -"uninstall\"<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c \"make " -"install\"<br>$ kbuildsycoca4 -- noincremental<br>$ amarok</pre>Více " -"informací je možné nalézt v souboru README. Kvůli další pomoci se k nám " -"připojte na #amarok na irc.freenode.net.</p>" +#: playlist/PlaylistModel.cpp:873 +msgctxt "The location on disc of this track" +msgid "Directory" +msgstr "Adresář" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50 -msgid "Generic" -msgstr "Obecné" +#: playlist/PlaylistModel.cpp:881 +msgctxt "Column name" +msgid "Last Played" +msgstr "Naposledy hrané" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58 -msgid "Scriptable Service" -msgstr "Skriptovatelná služba" +#: playlist/PlaylistModel.cpp:882 +msgid "Mood" +msgstr "Nálada" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75 -msgid "" -"<p>Script successfully installed.</p><p>Please restart Amarok to start the " -"script.</p>" -msgstr "" -"<p>Skript byl úspěšně nainstalován.</p><p>Restartujte, prosím, Amarok, aby " -"se skript spustil.</p>" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45 +msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist" +msgstr "Varování: stopy v seznamu skladeb byly skryty" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:78 -msgid "" -"<p>Script successfully uninstalled.</p><p>Please restart Amarok to totally " -"remove the script.</p>" -msgstr "" -"<p>Skript byl úspěšně odinstalován.</p><p>Restartujte Amarok, aby byl skript " -"zcela odstraněn.</p>" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53 +msgid "Start typing to progressively search through the playlist" +msgstr "Začněte psát, abyste postupně prohledali seznam skladeb" -#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93 -msgctxt "" -"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to " -"print the real one). To be manually replaced by the user." -msgid "password" -msgstr "heslo" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102 +msgid "Composers" +msgstr "Skladatelé" -#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75 -msgid "Sound System - Amarok" -msgstr "Zvuková systém - Amarok" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125 +msgid "Show only matches" +msgstr "Zobrazit pouze shody" -#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40 -msgid "Media Devices" -msgstr "Multimediální zařízení" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137 +msgid "Search Preferences" +msgstr "Volby hledání" -#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50 -msgid "Generic Devices and Volumes..." -msgstr "Obecná zařízení a svazky..." +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34 +msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts" +msgid "Placeholder" +msgstr "Zástupný znak" -#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53 -msgid "Add Device..." -msgstr "Přidat zařízení..." +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35 +msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44 -msgid "Collections" -msgstr "Sbírky" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36 +msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Album artist" +msgstr "Umělec alba" -#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48 -msgid "Internet Services" -msgstr "Internetové služby" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37 +msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Artist" +msgstr "Umělec" -#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38 +msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Bitrate" +msgstr "Datový tok" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 -msgctxt "Miscellaneous settings" -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39 +msgctxt "" +"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "BPM" +msgstr "BPM" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 -msgid "Configure General Options" -msgstr "Nastavit obecné volby" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40 +msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59 -msgid "Configure Collection" -msgstr "Nastavit sbírku" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41 +msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Composer" +msgstr "Skladatel" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 -msgid "Playback" -msgstr "Přehrávání" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42 +msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Cover image" +msgstr "Obrázek s obalem alba" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 -msgid "Configure Playback" -msgstr "Nastavit přehrávání" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43 +msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Directory" +msgstr "Adresář" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 -msgid "Notifications" -msgstr "Oznamování" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44 +msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Disc number" +msgstr "Číslo disku" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Nastavit oznamování" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45 +msgctxt "" +"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider" +msgid "Divider" +msgstr "Oddělovač" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 -msgid "Database" -msgstr "Databáze" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46 +msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "File name" +msgstr "Název souboru" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 -msgid "Configure Database" -msgstr "Nastavit databázi" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47 +msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "File size" +msgstr "Velikost souboru" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48 +msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Genre" +msgstr "Žánr" + +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49 +msgctxt "" +"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for " +"playlist layouts" +msgid "Group length" +msgstr "Seskupit podle doby trvání" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Nastavit zásuvné moduly" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50 +msgctxt "" +"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token " +"for playlist layouts" +msgid "Group tracks" +msgstr "Seskupit skladby" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 -msgid "Scripts" -msgstr "Skripty" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51 +msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Labels" +msgstr "Štítky" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 -msgid "Configure Scripts" -msgstr "Nastavit skripty" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52 +msgctxt "" +"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token " +"for playlist layouts" +msgid "Last played" +msgstr "Naposledy hrané" -#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104 -#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58 -msgid "Remove Applet" -msgstr "Odstranit applet" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54 +msgctxt "" +"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Length" +msgstr "Délka" -#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53 -msgid "no applet name" -msgstr "žádný název appletu" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55 +msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Mood" +msgstr "Nálada" -#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47 -msgid "Add Applets..." -msgstr "Přidat applety..." +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56 +msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Moodbar" +msgstr "Moodbar" -#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71 -msgid "Add Applet..." -msgstr "Přidat applet..." +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57 +msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Play count" +msgstr "Počet přehrání" -#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36 -msgid "Configure Applets..." -msgstr "Nastavit applety..." +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58 +msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" -#: context/ContextDock.cpp:30 -msgid "&Context" -msgstr "&Kontext" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59 +msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Sample rate" +msgstr "Vzorkovací kmitočet" -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:145 -#: context/applets/albums/Albums.cpp:65 -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Alba přidaná v poslední době" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60 +msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Score" +msgstr "Skóre" -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:214 -msgctxt "Header text for current album applet" -msgid "Albums" -msgstr "Alba" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61 +msgctxt "" +"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column " +"name and token for playlist layouts" +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:225 -#, kde-format -msgid "Albums by %1" -msgstr "Alba od %1" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62 +msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "SourceEmblem" +msgstr "Emblém zdroje" -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351 -msgid "No labels found on Last.fm" -msgstr "Na Last.fm nebyly nalezeny žádné popisky" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63 +msgctxt "" +"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319 -msgid "Unable to retrieve from Last.fm" -msgstr "Nelze získat z Last.fm" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64 +msgctxt "" +"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) " +"playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Title (with track number)" +msgstr "Název (s číslem skladby)" -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369 -msgid "No connection to Last.fm" -msgstr "Žádné spojení s Last.fm" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65 +msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Track number" +msgstr "Číslo skladby" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1" -msgstr "Amarok není schopen získat informace z Youtube: %1" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66 +msgctxt "" +"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:354 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1" -msgstr "Amarok není schopen získat informace z Dailymotion: %1" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67 +msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Year" +msgstr "Rok" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:496 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1" -msgstr "Amarok není schopen získat informace z Vimeo: %1" +#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112 +msgid "Add a sorting level to the playlist." +msgstr "Přidat úroveň třídění do seznamu skladeb." -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1" -msgstr "Amarok není schopen získat informace z Vimeo Bis: %1" +#: playlist/UndoCommands.cpp:32 +msgid "Tracks Added" +msgstr "Skladby přidány" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669 -msgid "No video clip found..." -msgstr "Nenalezen žádný videoklip..." +#: playlist/UndoCommands.cpp:54 +msgid "Tracks Removed" +msgstr "Skladby odstraněny" -#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1" -msgstr "Amarok není schopen získat informace z Flickr.com: %1" +#: playlist/UndoCommands.cpp:76 +msgid "Track moved" +msgstr "Skladba přesunuta" -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1" -msgstr "Amarok není schopen získat informace z Wikipedie: %1" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90 +msgid "Manual" +msgstr "Ruční" -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:630 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:651 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:669 -msgid "No information found..." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné informace..." +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91 +msgid "Classical" +msgstr "Klasika" -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:845 -msgid "Choose Language" -msgstr "Zvolte jazyk" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92 +msgid "Club" +msgstr "Club" -#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 -msgid "ontour" -msgstr "na turné" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" -#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 -msgid "dates" -msgstr "data" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94 +msgid "Full Bass" +msgstr "Plné basy" -#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:180 -msgid "" -"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view." -msgstr "" -"Přidejte, prosím, nějaké applety z nástrojové lišty dole u zobrazení " -"kontextu." +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95 +msgid "Full Treble" +msgstr "Plné výšky" -#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221 -#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247 -#, kde-format -msgid "Track rating: %1" -msgstr "Hodnocení skladby: %1" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96 +msgid "Full Bass + Treble" +msgstr "Plné basy a výšky" -#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37 -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97 +msgid "Laptop/Headphones" +msgstr "Laptop/Sluchátka" -#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39 -msgctxt "Score of a track" -msgid "Score:" -msgstr "Skóre:" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98 +msgid "Large Hall" +msgstr "Velká hala" -#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162 -#, kde-format -msgid "%1 - %2 (%3)" -msgstr "%1 - %2 (%3)" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99 +msgid "Live" +msgstr "Live" -#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105 -msgid "Hide menu" -msgstr "Skrýt nabídku" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100 +msgid "Party" +msgstr "Party" -#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122 -msgid "<strong>Applet Explorer</strong>" -msgstr "<strong>Prohlížeč appletů</strong>" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" -#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224 -msgid "Containments" -msgstr "obsahy" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" -#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43 -msgid "Context Applet" -msgstr "Kontextový applet" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104 +msgid "Soft" +msgstr "Soft" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:40 -msgid "Install, list, remove Amarok applets" -msgstr "Nainstalovat, vypsat, odstranit applety Amaroku" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:76 -msgid "Amarok Applet Manager" -msgstr "Správce appletů Amaroku" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106 +msgid "Soft Rock" +msgstr "Soft Rock" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:78 -msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi" -msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:79 -msgid "Aaron Seigo" -msgstr "Aaron Seigo" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108 +msgid "Zero" +msgstr "Nula" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:80 -msgid "Original author" -msgstr "Původní autor" +#: OpmlParser.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n" +msgstr "Čtení podcastu OPML z %1 selhalo s chybou:\n" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:92 -msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users." +#: EngineController.cpp:289 +msgid "" +"<p>Phonon claims it <b>cannot</b> play MP3 files. You may want to examine " +"the installation of the backend that phonon uses.</p><p>You may find useful " +"information in the <i>FAQ</i> section of the <i>Amarok Handbook</i>.</p>" msgstr "" -"Pro instalaci nebo odstranění, pracuje na appletech nainstalovaných pro " -"všechny uživatele." +"<p>Phonon tvrdí, že <b>nemůže</b> přehrát soubory MP3. Patrně budete chtít " +"přezkoumat instalaci podpůrné vrstvy, která je Phononem " +"používána.</p><p>Užitečná pro vás může být i informace obsažená ve " +"<i>FAQ</i> části <i>příručky aplikace Amarok</i>.</p>" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:95 -msgctxt "Do not translate <path>" -msgid "Install the applet at <path>" -msgstr "Nainstalovat applet v <path>" +#: EngineController.cpp:311 +msgid "Install MP3 Support" +msgstr "Instalovat podporu pro MP3" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:97 -msgctxt "Do not translate <path>" -msgid "Upgrade the applet at <path>" -msgstr "Povýšit applet v <path>" +#: EngineController.cpp:313 +msgid "" +"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for " +"MP3?" +msgstr "" +"Amarok nyní nemůže přehrávat MP3 soubory. Chcete pro ně nainstalovat podporu?" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:99 -msgid "List installed applets" -msgstr "Vypsat nainstalované applety" +#: EngineController.cpp:314 +msgid "No MP3 Support" +msgstr "Bez podpory pro MP3" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:101 -msgctxt "Do not translate <name>" -msgid "Remove the applet named <name>" -msgstr "Odstranit applet s názvem <name>" +#: EngineController.cpp:891 +msgid "Preamp" +msgstr "Předzesílení" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:103 +#: EngineController.cpp:897 msgid "" -"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " -"directories for this KDE session will be searched instead." +"%0\n" +"Hz" msgstr "" -"Absolutní cesta ke kořenu balíčku. Pokud zůstane nevyplněna, budou pro toto " -"sezení KDE namísto ní hledány obvyklé adresáře s daty." +"%0\n" +"Hz" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:162 +#: EngineController.cpp:901 +msgid "" +"%0\n" +"kHz" +msgstr "" +"%0\n" +"kHz" + +#: EngineController.cpp:1198 +msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped." +msgstr "V seznamu skladeb je příliš mnoho chyb. Přehrávání bylo zastaveno." + +#: EngineController.cpp:1419 #, kde-format -msgid "Successfully removed %1" -msgstr "Úspěšně odstraněno %1" +msgctxt "track by artist on album" +msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>" +msgstr "<b>%1</b> od <b>%2</b> na <b>%3</b>" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:164 +#: EngineController.cpp:1422 #, kde-format -msgid "Removal of %1 failed." -msgstr "Odstranění %1 selhalo." +msgctxt "track by artist" +msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>" +msgstr "<b>%1</b> od <b>%2</b>" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:169 +#: EngineController.cpp:1426 #, kde-format -msgid "Plugin %1 is not installed." -msgstr "Přídavný modul %1 není nainstalován." +msgctxt "track on album" +msgid "<b>%1</b> on <b>%2</b>" +msgstr "<b>%1</b> na <b>%2</b>" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:174 +#: EngineController.cpp:1438 #, kde-format -msgid "Successfully installed %1" -msgstr "Úspěšně nainstalováno %1" +msgctxt "track from source" +msgid "from <b>%1</b>" +msgstr "od <b>%1</b>" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:177 +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453 #, kde-format -msgid "Installation of %1 failed." -msgstr "Instalace %1 selhala." +msgid "MusicBrainz match ratio: %1%" +msgstr "Míra shody s MusicBrainz: %1%" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:183 -msgctxt "" -"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " -"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" -msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." -msgstr "Je vyžadován jeden z install, remove, upgrade nebo list." +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456 +#, kde-format +msgid "MusicDNS match ratio: %1%" +msgstr "Míra shody s MusicDNS: %1%" -#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151 -msgid "Configure Playlist Info Applet" -msgstr "Nastavit applet s informacemi o seznamu skladeb" +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499 +msgid "Click here to choose best matches" +msgstr "" -#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163 -msgid "Width" -msgstr "Šířka" +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666 +msgid "Artist page" +msgstr "Stránka umělce" -#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90 -#, kde-format -msgid "artist: %1" -msgstr "umělec: %1" +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672 +msgid "Album page" +msgstr "Stránka alba" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:192 -msgctxt "Used if the current track has no artist." -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678 +msgid "Track page" +msgstr "Stránka skladby" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:199 -#, kde-format +#: main.cpp:44 +msgid "The audio player for KDE" +msgstr "Přehrávač zvuků pro KDE" + +#: main.cpp:45 msgid "" -"While you were editing the lyrics of <b>%1 - %2</b> the track has changed. " -"Do you want to save your changes?" +"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" +"(C) 2003-2011, The Amarok Development Squad" msgstr "" +"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" +"(C) 2003-2011, skupina vývojářů Amaroku" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:206 +#: main.cpp:46 #, kde-format msgid "" -"The lyrics of <b>%1 - %2</b> changed while you were editing them. Do you " -"want to save your changes?" +"IRC:\n" +"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"amarok@kde.org\n" +"\n" +"(Build Date: %1)" msgstr "" +"IRC:\n" +"irc.freenode.net - #amarok #amarok.de #amarok.es, #amarok.fr\n" +"\n" +"Zpětná vazba:\n" +"amarok@kde.org\n" +"\n" +"(Datum sestavení: %1)" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:451 -msgid "Edit Lyrics" -msgstr "Upravit text písně" +#: main.cpp:51 +msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels" +msgstr "Bart 'Kde jsou moje párátka' Cerneels" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:458 -msgid "Save Lyrics" -msgstr "Uložit text písně" +#: main.cpp:52 +msgid "Developer (Stecchino)" +msgstr "Vývojář (Stecchino)" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:472 -msgid "Scroll automatically" -msgstr "Automaticky rolovat" +#: main.cpp:55 +msgid "Ian 'The Beard' Monroe" +msgstr "Ian 'Plnovous' Monroe" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:479 -msgid "Reload Lyrics" -msgstr "Znovu nahrát text písně" +#: main.cpp:56 +msgid "Developer (eean)" +msgstr "Vývojář (eean)" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:486 -#: context/applets/albums/Albums.cpp:74 -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97 -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104 -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:112 -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84 -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: main.cpp:59 +msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell" +msgstr "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:563 -msgid "Lyrics: No script is running" -msgstr "Text písně: Skript neběží" +#: main.cpp:60 +msgid "Developer (jefferai)" +msgstr "Vývojář (jefferai)" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:575 -msgid "Lyrics: Fetching ..." -msgstr "Text písně: Stahuji ..." +#: main.cpp:64 +msgid "Developer (lfranchi)" +msgstr "Vývojář (lfranchi)" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:579 -msgid "Lyrics: Fetch error" -msgstr "Text písně: Chyba stahování" +#: main.cpp:67 +msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher" +msgstr "Lydia 'se mýlí(TM)' Pintscher" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:585 -msgid "Lyrics: Suggested URLs" -msgstr "Text písně: Navržené URL" +#: main.cpp:68 +msgid "Release Vixen (Nightrose)" +msgstr "Čarodějnice vydání (Nightrose)" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "Lyrics: <artist> - <title>" -msgid "Lyrics: %1 - %2" -msgstr "Text písně: %1 - %2" +#: main.cpp:71 +msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann" +msgstr "Mark 'Je to dobré, ale není to irssi' Kretschmann" + +#: main.cpp:72 +msgid "Project founder (markey)" +msgstr "Zakladatel projektu (markey)" + +#: main.cpp:75 +msgid "Myriam Schweingruber" +msgstr "Myriam Schweingruber" + +#: main.cpp:75 +msgid "Rokymoter, Bug triaging (Mamarok)" +msgstr "" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:617 -msgid "Lyrics: Not found" -msgstr "Text písně: nenalezen" +#: main.cpp:78 +msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen" +msgstr "Nikolaj Hald 'Taky hodně sexy' Nielsen" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:657 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may " -"have made will be lost." +#: main.cpp:79 +msgid "Developer (nhn)" +msgstr "Vývojář (nhn)" + +#: main.cpp:82 +msgid "Ralf 'SalsaMaster' Engels" msgstr "" -"Opravdu chcete zopakovat získání textu písně pro tuto skladbu ? Všechny " -"změny, které jste dosud provedly, budou ztraceny." -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242 -#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:99 -msgid "&Queue" -msgstr "Zařadit do &fronty" +#: main.cpp:83 +msgid "Developer (rengels)" +msgstr "" -#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:107 -#, kde-format -msgid "%1 track" -msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "%1 skladba" -msgstr[1] "%1 skladby" -msgstr[2] "%1 skladeb" +#: main.cpp:86 +msgid "Rick W. Chen" +msgstr "Rick W. Chen" -#: context/applets/albums/Albums.cpp:81 context/applets/albums/Albums.cpp:329 -msgid "Filter Albums" -msgstr "Filtrovat alba" +#: main.cpp:87 +msgid "Developer (stuffcorpse)" +msgstr "Developer (stuffcorpse)" -#: context/applets/albums/Albums.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Disc %1" -msgstr "Disk %1" +#: main.cpp:90 +msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz" +msgstr "Seb 'co jezdí dolů po příbojové vlně' Ruiz" -#: context/applets/albums/Albums.cpp:253 -msgid "Right align track lengths" -msgstr "" +#: main.cpp:91 +msgid "Developer (sebr)" +msgstr "Vývojář (sebr)" -#: context/applets/albums/Albums.cpp:258 -msgid "Number of recently added albums:" -msgstr "Počet nedávno přidaných alb:" +#: main.cpp:94 +msgid "Sven Krohlas" +msgstr "Sven Krohlas" -#: context/applets/albums/Albums.cpp:264 -msgid "Albums Applet Settings" -msgstr "Nastavení appletu alba" +#: main.cpp:94 +msgid "Rokymoter, Developer (sven423)" +msgstr "Rokymoter, Vývojář (sven423)" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:136 -msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist" -msgstr "Přidat umělce z Last.fm do seznamu skladeb." +#: main.cpp:97 +msgid "Téo Mrnjavac" +msgstr "Téo Mrnjavac" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:142 -msgid "Add top track to the Playlist" -msgstr "" +#: main.cpp:98 +msgid "Developer (Teo`)" +msgstr "Vývojář (Teo`)" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Show Similar Artists of %1" -msgstr "Zobrazit umělce podobné %1" +#: main.cpp:103 +msgid "Alejandro Wainzinger" +msgstr "Alejandro Wainzinger" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:164 -msgid "Open Last.fm webpage for this artist" -msgstr "Otevřít webové stránky Last.fm pro tohoto umělce" +#: main.cpp:103 +msgid "Developer (xevix)" +msgstr "Vývojář (xevix)" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Match: %1%" -msgstr "Odpovídá: %1%" +#: main.cpp:105 +msgid "Alex Merry" +msgstr "Alex Merry" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Unable to fetch the picture: %1" -msgstr "Nelze načíst obrázek: %1" +#: main.cpp:105 +msgid "Developer, Replay Gain support" +msgstr "Vývojář, Podpora Raplay gain" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:286 -msgctxt "@info:tooltip Artist biography" -msgid "Show Biography" -msgstr "Zobrazit životopis" +#: main.cpp:107 +msgid "Casey Link" +msgstr "Casey Link" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:427 -msgid "No description available." -msgstr "Popis není dostupný." +#: main.cpp:107 +msgid "MP3tunes integration" +msgstr "Integrace MP3tunes" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Tags: %1" -msgstr "Značky: %1" +#: main.cpp:109 +msgid "Casper van Donderen" +msgstr "Casper van Donderen" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:452 -msgid "Top track not found" -msgstr "Hlavní skladba nenalezena" +#: main.cpp:109 +msgid "Windows porting" +msgstr "Portování na Windows" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:458 -#, kde-format -msgid "Top track: %1" -msgstr "Hlavní skladba: %1" +#: main.cpp:111 +msgid "Christie Harris" +msgstr "Christie Harris" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71 -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155 -msgid "Similar Artists" -msgstr "Podobní umělci" +#: main.cpp:111 +msgid "Rokymoter (dangle)" +msgstr "Rokymoter (dangle)" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:582 -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" +#: main.cpp:113 +msgid "Dan Leinir Turthra Jensen" +msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90 -msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track" -msgstr "" +#: main.cpp:113 +msgid "Usability" +msgstr "Použitelnost" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178 -msgid "Similar Artists Settings" -msgstr "Nastavení podobných umělců" +#: main.cpp:115 +msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer" +msgstr "Dan 'Hej, ono se to zkompilovalo...' Meltzer" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Similar Artists of %1" -msgstr "Umělci podobní %1" +#: main.cpp:115 +msgid "Developer (hydrogen)" +msgstr "Vývojář (hydrogen)" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209 -msgid "Similar Artists: Not Found" -msgstr "Podobní umělci: nenalezeno" +#: main.cpp:117 +msgid "Daniel Caleb Jones" +msgstr "Daniel Caleb Jones" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:249 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Artist biography published date" -msgid "Published: %1" -msgstr "Publikováno: %1" +#: main.cpp:117 +msgid "Biased playlists" +msgstr "Seznamy skladeb se zkreslením" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:113 -msgctxt "What artist is this track by" -msgid "By" -msgstr "Od" +#: main.cpp:119 +msgid "Daniel Dewald" +msgstr "Daniel Dewald" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:114 -msgctxt "What album is this track on" -msgid "On" -msgstr "Na" +#: main.cpp:119 +msgid "Tag Guesser, Labels, Spectrum Analyzer" +msgstr "" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285 -msgid "Recently Played Tracks" -msgstr "Naposled přehrávané skladby" +#: main.cpp:121 +msgid "Daniel Winter" +msgstr "Daniel Winter" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450 -msgid "Genres" -msgstr "Žánry" +#: main.cpp:121 +msgid "Nepomuk integration" +msgstr "Integrace Nepomuku" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:804 -msgid "Show Album in Media Sources" -msgstr "Zobrazit album v Hudebních zdrojích" +#: main.cpp:123 +msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin" +msgstr "Edward \"Hades\" Toroshchin" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:811 -msgid "Show Artist in Media Sources" -msgstr "Zobrazit umělce v Hudebních zdrojích" +#: main.cpp:125 +msgid "Frank Meerkötter" +msgstr "Frank Meerkötter" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:818 -msgid "Show Composer in Media Sources" -msgstr "Zobrazit skladatele v Hudebních zdrojích" +#: main.cpp:125 main.cpp:146 +msgid "Podcast improvements" +msgstr "Vylepšení podcastů" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:825 -msgid "Show Genre in Media Sources" -msgstr "Zobrazit žánr v Hudebních zdrojích" +#: main.cpp:128 +msgid "Greg Meyer" +msgstr "Greg Meyer" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:832 -msgid "Show Year in Media Sources" -msgstr "Zobrazit rok v Hudebních zdrojích" +#: main.cpp:128 +msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)" +msgstr "Live CD, Terminátor chyb (oggb4mp3)" -#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174 -msgid "tab provided from: " -msgstr "" +#: main.cpp:130 +msgid "Harald Sitter" +msgstr "Harald Sitter" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79 -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129 -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146 -msgctxt "Guitar tablature" -msgid "Tabs" -msgstr "Karty" +#: main.cpp:130 +msgid "Rokymoter (apachelogger)" +msgstr "Rokymoter (apachelogger)" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95 -msgctxt "Guitar tablature" -msgid "Reload tabs" -msgstr "Znovu načíst karty" +#: main.cpp:132 +msgid "John Atkinson" +msgstr "John Atkinson" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158 -msgid "Tabs: Fetching..." -msgstr "" +#: main.cpp:134 +msgid "Kenneth Wesley Wimer II" +msgstr "Kenneth Wesley Wimer II" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170 -#, kde-format -msgctxt "Guitar tablature" -msgid "No Tabs for %1 by %2" -msgstr "" +#: main.cpp:134 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176 -msgctxt "Guitar tablature" -msgid "Tabs: Fetch Error" -msgstr "Chyba ve stahování karet" +#: main.cpp:136 +msgid "Kevin Funk" +msgstr "Kevin Funk" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "Guitar tablature" -msgid "Tabs: %1 - %2" -msgstr "Karty: %1 - %2" +#: main.cpp:136 +msgid "Developer, Website theme (KRF)" +msgstr "Vývojář, Motiv webové stránky (KRF)" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266 -msgctxt "Guitar tablature settings" -msgid "Tabs Settings" -msgstr "Nastavení karet" +#: main.cpp:138 +msgid "Kuba Serafinowski" +msgstr "Kuba Serafinowski" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309 -msgid "Reload Tabs" -msgstr "Znovu načíst karty" +#: main.cpp:138 main.cpp:180 +msgid "Rokymoter" +msgstr "Rokymoter" -#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:63 -msgid "Add label" -msgstr "Přidat štítek" +#: main.cpp:140 +msgid "Lee Olson" +msgstr "Lee Olson" -#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:68 -msgid "Remove label" -msgstr "Odstranit štítek" +#: main.cpp:140 main.cpp:156 +msgid "Artwork" +msgstr "Obal" -#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:78 -msgid "Add to blacklist" -msgstr "Přidat do zakázaných (blacklist)" +#: main.cpp:142 +msgid "Ljubomir Simin" +msgstr "Ljubomir Simin" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:102 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:588 -msgid "Reload" -msgstr "Obnovit" +#: main.cpp:142 +msgid "Rokymoter (ljubomir)" +msgstr "Rokymoter (ljubomir)" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:195 -msgid "Labels: No track playing" +#: main.cpp:144 +msgid "Lucas Gomes" msgstr "" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:515 -msgid "Labels: Fetching..." +#: main.cpp:144 +msgid "Developer (MaskMaster)" msgstr "" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Labels: %1" -msgstr "Štítky: %1" +#: main.cpp:146 +msgid "Mathias Panzenböck" +msgstr "Mathias Panzenböck" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:573 -#, kde-format -msgid "Labels for %1 by %2" -msgstr "Štítky pro %1 od %2" +#: main.cpp:148 +msgid "Max Howell" +msgstr "Max Howell" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:741 -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" +#: main.cpp:148 +msgid "Developer, Vision" +msgstr "Vývojář, Inspirátor" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:742 -msgid "Blacklist Settings" -msgstr "" +#: main.cpp:150 +msgid "Maximilian Kossick" +msgstr "Maximilian Kossick" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:743 -msgid "Replacement Settings" -msgstr "" +#: main.cpp:150 +msgid "Developer (maxx_k)" +msgstr "Vývojář (maxx_k)" -#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83 -msgid "Enter &fullscreen" -msgstr "Vstoupit do režimu na &celou obrazovku" +#: main.cpp:152 +msgid "Mikko Caldara" +msgstr "Mikko Caldara" -#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89 -msgid "E&xit fullscreen" -msgstr "Ukon&čit režim na celou obrazovku" +#: main.cpp:152 +msgid "Bug triaging and sanitizing" +msgstr "Rozdělování prostředků na potírání chyb, dezinfekce" -#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98 -msgid "&Add to playlist" -msgstr "Přid&at do seznamu skladeb" +#: main.cpp:154 +msgid "Nikhil Marathe" +msgstr "Nikhil Marathe" -#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:100 -msgid "Append and &Play" -msgstr "Přidat a &přehrát" +#: main.cpp:154 +msgid "UPnP support and patches (nsm)" +msgstr "Podpora a opravy UPnP (nsm)" -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102 -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279 -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333 -msgid "Video Clip" -msgstr "Videoklip" +#: main.cpp:156 +msgid "Nuno Pinheiro" +msgstr "Nuno Pinheiro" -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314 -msgid "Video Clip: Fetching" -msgstr "Videoklip: stahuje se" +#: main.cpp:158 +msgid "Olivier Bédard" +msgstr "Olivier Bédard" -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323 -msgid "Video Clip: No Information Found" -msgstr "Videoklip: Nebyly nalezeny žádné informace" +#: main.cpp:158 +msgid "Website hosting" +msgstr "Hostování webové stránky" -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:522 -msgid "Video Clip Settings" -msgstr "Nastavení videoklipů" +#: main.cpp:160 +msgid "Pasi Lalinaho" +msgstr "Pasi Lalinaho" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event" -msgid "<s>%1</s> (Canceled)" -msgstr "<s>%1</s> (Zrušeno)" +#: main.cpp:160 +msgid "Rokymoter (emunkki)" +msgstr "Rokymoter (emunkki)" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128 -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Nadcházející události" +#: main.cpp:162 +msgid "Patrick von Reth" +msgstr "" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78 -msgid "View Events Calendar" -msgstr "Zobrazit kalendář událostí" +#: main.cpp:162 +msgid "Windows build (TheOneRing)" +msgstr "" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91 -msgctxt "@title:group" -msgid "No track is currently playing" -msgstr "Nepřehrává se žádná skladba" +#: main.cpp:164 +msgid "Peter Zhou Lei" +msgstr "Peter Zhou Lei" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303 -msgid "Favorite Venues" +#: main.cpp:164 +msgid "Scripting interface" +msgstr "Rozhraní skriptů" + +#: main.cpp:166 +msgid "Sam Lade" msgstr "" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 -msgid "No upcoming events" -msgstr "Žádné nadcházející události" +#: main.cpp:166 +msgid "Developer (Sentynel)" +msgstr "" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 -#, kde-format -msgid "%1: No upcoming events" -msgstr "%1: Žádné nadcházející události" +#: main.cpp:168 +msgid "Scott Wheeler" +msgstr "Scott Wheeler" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Number of upcoming events" -msgid "1 event" -msgid_plural "%1 events" -msgstr[0] "1 událost" -msgstr[1] "%1 události" -msgstr[2] "%1 událostí" +#: main.cpp:168 +msgid "TagLib & ktrm code" +msgstr "Kód TagLibu & ktrm" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Number of upcoming events" -msgid "%1: 1 event" -msgid_plural "%1: %2 events" -msgstr[0] "%1: 1 událost" -msgstr[1] "%1: %2 události" -msgstr[2] "%1: %2 událostí" +#: main.cpp:170 +msgid "Shane King" +msgstr "Shane King" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302 -msgid "Upcoming Events Settings" -msgstr "Nastavení nadcházejících událostí" +#: main.cpp:170 +msgid "Patches & Windows porting (shakes)" +msgstr "Úpravy & portování do Windows" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362 -msgctxt "@label:textbox Url label" -msgid "link" -msgstr "odkaz" +#: main.cpp:172 +msgid "Simon Esneault" +msgstr "Simon Esneault" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494 -msgid "Map View" -msgstr "Prohlížení mapy" +#: main.cpp:172 +msgid "Photos & Videos applets, Context View" +msgstr "Fotky & video applety, zobrazení kontextu" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532 -msgid "Events Calendar" -msgstr "Kalendář událostí" +#: main.cpp:174 +msgid "Soren Harward" +msgstr "Soren Harward" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638 -msgctxt "@title:group" -msgid "Favorite Venues" -msgstr "" +#: main.cpp:174 +msgid "Developer, Automated Playlist Generator" +msgstr "Vývojář, Automatizovaný generátor seznamu skladeb" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovat" +#: main.cpp:176 +msgid "Thomas Lübking" +msgstr "Thomas Lübking" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454 -msgid "Expand this widget" -msgstr "Rozbalit tento widget" +#: main.cpp:178 +msgid "Valentin Rouet" +msgstr "Valentin Rouet" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454 -msgid "Collapse this widget" -msgstr "Svinout tento widget" +#: main.cpp:180 main.cpp:253 +msgid "Valorie Zimmerman" +msgstr "Valorie Zimmerman" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53 -msgid "Loading picture..." -msgstr "Načítá se obrázek..." +#: main.cpp:182 +msgid "Wade Olson" +msgstr "Wade Olson" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78 -msgid "View map" -msgstr "Zobrazit mapu" +#: main.cpp:182 +#| msgid "Sho&w splash-screen on startup" +msgid "Splash screen artist" +msgstr "Tvůrce úvodní obrazovky" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88 -msgid "Open Last.fm webpage for this event" -msgstr "Otevřít pro tuto událost webové stránky Last.fm" +#: main.cpp:184 +msgid "William Viana Soares" +msgstr "William Viana Soares" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95 -msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event" -msgid "Supporting:" -msgstr "" +#: main.cpp:184 +msgid "Context view" +msgstr "Zobrazení kontextu" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Venue:" +#: main.cpp:186 +msgid "Former contributors" +msgstr "Dřívější přispěvatelé" + +#: main.cpp:186 +msgid "" +"People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!" msgstr "" +"Níže jmenovaní lidé přispěli v minulosti k vývoji Amaroku. Vřelé díky!" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: main.cpp:188 +msgid "Adam Pigg" +msgstr "Adam Pigg" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: main.cpp:188 +msgid "Analyzers, patches, shoutcast" +msgstr "Analyzátory, úpravy, shoutcast" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Attending:" -msgstr "" +#: main.cpp:190 +msgid "Adeodato Simó" +msgstr "Adeodato Simó" + +#: main.cpp:190 main.cpp:198 +msgid "Patches" +msgstr "Úpravy" + +#: main.cpp:192 +msgid "Alexandre Oliveira" +msgstr "Alexandre Oliveira" + +#: main.cpp:194 +msgid "Andreas Mair" +msgstr "Andreas Mair" + +#: main.cpp:194 +msgid "MySQL support" +msgstr "Podpora MySQL" + +#: main.cpp:196 +msgid "Andrew de Quincey" +msgstr "Andrew de Quincey" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Tags:" -msgstr "Značky:" +#: main.cpp:196 +msgid "Postgresql support" +msgstr "Podpora PostgreSQL" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "<strong>Tags:</strong><nl/>%1" -msgstr "<strong>Značky:</strong><nl/>%1" +#: main.cpp:198 +msgid "Andrew Turner" +msgstr "Andrew Turner" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event" -msgid "<strong>Supporting artists:</strong><nl/>%1" -msgstr "" +#: main.cpp:200 +msgid "Andy Kelk" +msgstr "Andy Kelk" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:254 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event" -msgid "Tomorrow" -msgid_plural "In <strong>%1</strong> days" -msgstr[0] "Zítra" -msgstr[1] "Za <strong>%1</strong> dny" -msgstr[2] "Za <strong>%1</strong> dnů" +#: main.cpp:200 +msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches" +msgstr "Zařízení médiií MTO a Rio Karma, úpravy" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:266 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "<strong>Location:</strong><nl/>%1" -msgstr "<strong>Umístění:</strong><nl/>%1" +#: main.cpp:202 +msgid "Christian Muehlhaeuser" +msgstr "Christian Muehlhaeuser" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160 -msgctxt "@info:tooltip Calendar action" -msgid "Jump to Today" -msgstr "Přejít na dnešek" +#: main.cpp:204 +msgid "Derek Nelson" +msgstr "Derek Nelson" -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62 -msgid "Photos" -msgstr "Fotografie" +#: main.cpp:204 +msgid "Graphics, splash-screen" +msgstr "Grafika, úvodní obrazovka" -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117 -msgid "Photos: No Track Playing" +#: main.cpp:206 +msgid "Enrico Ros" +msgstr "Enrico Ros" + +#: main.cpp:206 +msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy" msgstr "" +"Analyzátory, prohlížeč kontextu a vyšperkování systémové části panelu" -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@title:window Number of photos of artist" -msgid "1 Photo: %2" -msgid_plural "%1 Photos: %2" -msgstr[0] "%1 Fotografie: %2" -msgstr[1] "%1 Fotografie: %2" -msgstr[2] "%1 Fotografií: %2" +#: main.cpp:208 +msgid "Frederik Holljen" +msgstr "Frederik Holljen" -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:153 -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:170 -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:184 -#, kde-format -msgid "Photos: %1" -msgstr "Fotografie: %1" +#: main.cpp:210 +msgid "Gábor Lehel" +msgstr "Gábor Lehel" -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:219 -msgid "Photos Settings" -msgstr "Nastavení fotografií" +#: main.cpp:212 +msgid "Gérard Dürrmeyer" +msgstr "Gérard Dürrmeyer" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:352 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:428 -msgid "Update Supported Languages" -msgstr "Aktualizovat podporované jazyky" +#: main.cpp:212 +msgid "Icons and image work" +msgstr "Ikony a práce na grafice" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:353 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:429 -msgid "Get Supported Languages" -msgstr "Získat podporované jazyky" +#: main.cpp:214 +msgid "Giovanni Venturi" +msgstr "Giovanni Venturi" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:565 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:728 -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedie" +#: main.cpp:214 +msgid "Dialog to filter the collection titles" +msgstr "Dialogové okno pro filtrování názvů sbírek" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:702 -#, kde-format -msgid "Wikipedia: %1" -msgstr "Wikipedie: %1" +#: main.cpp:216 +msgid "Jarkko Lehti" +msgstr "Jarkko Lehti" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:761 -msgid "Wikipedia General Settings" -msgstr "Obecná nastavení Wikipedie" +#: main.cpp:216 +msgid "Tester, IRC channel operator, whipping" +msgstr "Testování, obsluha IRC kanálu, bičování" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:762 -msgid "Wikipedia Language Settings" -msgstr "Nastavení jazyka Wikipedie" +#: main.cpp:218 +msgid "Jocke Andersson" +msgstr "Jocke Andersson" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41 -msgid "Songkick Concert Information" -msgstr "Informace o koncertu songkick" +#: main.cpp:218 +msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)" +msgstr "Rokymoter, oprava chyb (Firetech)" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63 -msgid "Concerts" -msgstr "Koncerty" +#: main.cpp:220 +msgid "Marco Gulino" +msgstr "Marco Gulino" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70 -msgid "Reload Songkick" -msgstr "Znovu nahrát Songkick" +#: main.cpp:220 +msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods" +msgstr "Postranní lišta Konqueroru, některé metody DCOP" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152 -msgid "Concert information is being fetched." -msgstr "Získávají se informace o koncertu." +#: main.cpp:222 +msgid "Martin Aumueller" +msgstr "Martin Aumueller" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157 -#, kde-format -msgid "" -"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet " -"connection: %1" -msgstr "" -"Songkick se nepovedlo stáhnout. Zkontrolujte, prosím, připojení k internetu: " -"%1" +#: main.cpp:224 +msgid "Melchior Franz" +msgstr "Melchior Franz" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202 -msgid "There was no information found for this track" -msgstr "Žádné Informace o této skladbě nebyly nalezeny" +#: main.cpp:224 +msgid "FHT routine, bugfixes" +msgstr "Postupy FHT, opravy chyb" -#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70 -msgid "LinearLayout requires a parent" -msgstr "LinearLayout vyžaduje rodiče" +#: main.cpp:226 +msgid "Michael Pyne" +msgstr "Michael Pyne" -#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76 -msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem" -msgstr "Rodič musí být QGraphicsLayoutItem" +#: main.cpp:226 +msgid "K3b export code" +msgstr "Export K3b kódu" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "i18n() vyžaduje alespoň jeden argument" +#: main.cpp:228 +msgid "Mike Diehl" +msgstr "Mike Diehl" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "i18nc() vyžaduje alespoň dva argumenty" +#: main.cpp:230 +msgid "Paul Cifarelli" +msgstr "Paul Cifarelli" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "i18np() vyžaduje alespoň dva argumenty" +#: main.cpp:232 +msgid "Peter C. Ndikuwera" +msgstr "Peter C. Ndikuwera" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "i18ncp() vyžaduje alespoň tři argumenty" +#: main.cpp:232 +msgid "Bugfixes, PostgreSQL support" +msgstr "Oprava chyb, podpora PostgreSQL" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580 -msgid "dataEngine() takes one argument" -msgstr "dataEngine() vyžaduje jeden argument" +#: main.cpp:234 +msgid "Pierpaolo Panfilo" +msgstr "Pierpaolo Panfilo" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590 -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615 -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782 -msgid "Could not extract the AppletObject" -msgstr "AppletObject nelze rozbalit" +#: main.cpp:236 +msgid "Reigo Reinmets" +msgstr "Reigo Reinmets" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595 -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620 -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787 -msgid "Could not extract the Applet" -msgstr "Applet nelze získat" +#: main.cpp:236 +msgid "Wikipedia support, patches" +msgstr "Podpora na Wikipedii, úpravy" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605 -msgid "service() takes two arguments" -msgstr "service() vyžaduje dva argumenty" +#: main.cpp:238 +msgid "Roman Becker" +msgstr "Roman Becker" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633 -msgid "loadui() takes one argument" -msgstr "loadui() vyžaduje jeden argument" +#: main.cpp:238 +msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons" +msgstr "Bývalá verze loga Amaroku, úvodní obrazovky a ikon" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639 -#, kde-format -msgid "Unable to open '%1'" -msgstr "Neschopen otevřít '%1'" +#: main.cpp:240 +msgid "Sami Nieminen" +msgstr "Sami Nieminen" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679 -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712 -msgid "Constructor takes at least 1 argument" -msgstr "Constructor vyžaduje alespoň jeden argument" +#: main.cpp:240 +msgid "Audioscrobbler support" +msgstr "Podpora Audioscrobbleru" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764 -msgid "CreateWidget takes one argument" -msgstr "CreateWidget vyžaduje jeden argument" +#: main.cpp:242 +msgid "Stanislav Karchebny" +msgstr "Stanislav Karchebny" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772 -msgid "The parent must be a QGraphicsWidget" -msgstr "Rodič musí být QGraphicsWidget" +#: main.cpp:244 +msgid "Stefan Bogner" +msgstr "Stefan Bogner" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817 -#, kde-format -msgid "This operation was not supported, %1" -msgstr "Tato operace nebyla podporována, %1" +#: main.cpp:244 +msgid "Loads of stuff" +msgstr "Spousta věcí" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824 -msgid "print() takes one argument" -msgstr "print() vyžaduje jeden argument" +#: main.cpp:246 +msgid "Tomasz Dudzik" +msgstr "Tomasz Dudzik" -#: context/LyricsManager.cpp:135 -msgid "Retrieved lyrics is empty" -msgstr "Stažený text písně je prázdný" +#: main.cpp:246 +msgid "Splash screen" +msgstr "Úvodní obrazovka" -#: context/LyricsManager.cpp:176 -msgid "Lyrics data could not be parsed" -msgstr "Data s textem písně nešlo zpracovat" +#: main.cpp:250 +msgid "Andrew Browning" +msgstr "" + +#: main.cpp:251 +msgid "David Roth" +msgstr "" + +#: main.cpp:252 +msgid "Dr. Tilmann Bubeck" +msgstr "Dr. Tilmann Bubeck" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po 2012-03-23 06:47:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po 2012-04-18 08:03:41.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 21:11+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: simplejavascriptapplet.cpp:512 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/amor.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/amor.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/amor.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/amor.po 2012-04-18 08:03:54.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: tips.cpp:2 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/analitza.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/analitza.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/analitza.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/analitza.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,735 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kalgebra\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:310 +#, kde-format +msgid "Result: %1" +msgstr "Výsledek: %1" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:420 +msgid "To Expression" +msgstr "Do výrazu" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:422 +msgid "To MathML" +msgstr "Do MathML" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:424 +msgid "Simplify" +msgstr "Zjednodušit" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:426 +msgid "Examples" +msgstr "Příklady" + +#: analitzagui/function.cpp:41 +msgid "The expression is not correct" +msgstr "" + +#: analitzagui/function.cpp:55 +msgid "Function type not recognized" +msgstr "" + +#: analitzagui/function.cpp:67 exp.g:421 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: analitzagui/function.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Function type not correct for functions depending on %1" +msgstr "" + +#: analitzagui/functioncartesian.cpp:187 analitzagui/functioncartesian.cpp:201 +#: analitzagui/functionpolar.cpp:141 +msgid "We can only draw Real results." +msgstr "Můžeme nakreslit pouze skutečné výsledky." + +#: analitzagui/functionimplicit.cpp:393 +msgctxt "" +"This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, the " +"function has to satisfy the implicit function theorem." +msgid "Implicit function undefined in the plane" +msgstr "" + +#: analitzagui/functionpolar.cpp:109 +msgid "center" +msgstr "Zarovnat na střed" + +#: analitzagui/functionsmodel.cpp:88 analitzagui/operatorsmodel.cpp:78 +#: analitzagui/variablesmodel.cpp:85 +msgctxt "@title:column" +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: analitzagui/functionsmodel.cpp:91 +msgctxt "@title:column" +msgid "Function" +msgstr "Funkce" + +#: analitzagui/functionsmodel.cpp:119 +#, kde-format +msgid "%1 function added" +msgstr "%1 přidána funkce" + +#: analitzagui/functionsview.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Hide '%1'" +msgstr "Skrýt '%1'" + +#: analitzagui/functionsview.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Show '%1'" +msgstr "Zobrazit '%1'" + +#: analitzagui/functionsview.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Remove '%1'" +msgstr "Odstranit '%1'" + +#: analitzagui/graph2d.cpp:200 +msgid "Selected viewport too small" +msgstr "Vybraná velikost pohledu je příliš malá" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:81 +msgctxt "@title:column" +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:84 +msgctxt "@title:column" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:87 +msgctxt "@title:column" +msgid "Example" +msgstr "Příklad" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:117 +msgctxt "Syntax for function bounding" +msgid " : var" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:119 +msgctxt "Syntax for function bounding values" +msgid "=from..to" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:122 +#, kde-format +msgid "%1(" +msgstr "%1(" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:125 +#, kde-format +msgid "%1... parameters, ...%2)" +msgstr "%1... parametry, ...%2)" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:128 +#, kde-format +msgid "par%1" +msgstr "parametr %1" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:141 +msgid "Addition" +msgstr "Sčítání" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:144 +msgid "Multiplication" +msgstr "Násobení" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:147 +msgid "Division" +msgstr "Dělení" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:150 +msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one." +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:153 +msgid "Power" +msgstr "Energie" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:156 +msgid "Remainder" +msgstr "Zbytek" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:159 +msgid "Quotient" +msgstr "Podíl" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:162 +msgid "The factor of" +msgstr "Dělitel" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:165 +msgid "Factorial. factorial(n)=n!" +msgstr "Faktoriál. factorial(n)=n!" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:168 +msgid "Function to calculate the sine of a given angle" +msgstr "Funkce pro výpočet sinu daného úhlu" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:171 +msgid "Function to calculate the cosine of a given angle" +msgstr "Funkce pro výpočet cosinu daného úhlu" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:174 +msgid "Function to calculate the tangent of a given angle" +msgstr "Funkce pro výpočet tangentu daného úhlu" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:177 +msgid "Secant" +msgstr "Sekanta" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:180 +msgid "Cosecant" +msgstr "Kosekanta" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:183 +msgid "Cotangent" +msgstr "Kotangenta" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:186 +msgid "Hyperbolic sine" +msgstr "Hyperbolický sinus" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:189 +msgid "Hyperbolic cosine" +msgstr "Hyperbolický kosinus" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:192 +msgid "Hyperbolic tangent" +msgstr "Hyperbolická tangenta" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:195 +msgid "Hyperbolic secant" +msgstr "Hyperbolická sekanta" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:198 +msgid "Hyperbolic cosecant" +msgstr "Hyperbolická kosekanta" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:201 +msgid "Hyperbolic cotangent" +msgstr "Hyperbolická kotangenta" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:204 +msgid "Arc sine" +msgstr "Arkussinus" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:207 +msgid "Arc cosine" +msgstr "Arkuskosinus" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:210 +msgid "Arc tangent" +msgstr "Arkustangens" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:213 +msgid "Arc cotangent" +msgstr "Arkuskotangens" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:219 +msgid "Hyperbolic arc tangent" +msgstr "Hyperbolický arkustangens" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:222 +msgid "Summatory" +msgstr "Výpočet součtu" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:225 +msgid "Productory" +msgstr "Výpočet součinu" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:228 +msgid "For all" +msgstr "Pro všechny" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:231 +msgid "Exists" +msgstr "Existuje" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:234 +msgid "Differentiation" +msgstr "Výpočet diferenciálu, derivace" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:237 +msgid "Hyperbolic arc sine" +msgstr "Hyperbolický arkussinus" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:240 +msgid "Hyperbolic arc cosine" +msgstr "Hyperbolický arkuskosinus" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:243 +msgid "Arc cosecant" +msgstr "Arkuskosekans" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:246 +msgid "Hyperbolic arc cosecant" +msgstr "Hyperbolický arkuskosekans" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:249 +msgid "Arc secant" +msgstr "Arkussekans" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:252 +msgid "Hyperbolic arc secant" +msgstr "Hyperbolický arkussekans" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:255 +msgid "Exponent (e^x)" +msgstr "Mocnitel (exponent: e^x)" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:258 +msgid "Base-e logarithm" +msgstr "Logaritmus o základu e" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:261 +msgid "Base-10 logarithm" +msgstr "Logaritmus o základu 10" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:264 +msgid "Absolute value. abs(n)=|n|" +msgstr "Absolutní hodnota. abs(n)=|n|" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:279 +msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" +msgstr "Spodní mez hodnoty. floor(n)=⌊n⌋" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:282 +msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" +msgstr "Horní mez hodnoty. ceil(n)=⌈n⌉" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:285 +msgid "Minimum" +msgstr "Nejnižší hodnota (minimum)" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:288 +msgid "Maximum" +msgstr "Nejvyšší hodnota (maximum)" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:291 +msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b" +msgstr "Větší než. gt(a,b)=a>b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:294 +msgid "Less than. lt(a,b)=a<b" +msgstr "Menší než. lt(a,b)=a<b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:297 +msgid "Equal. eq(a,b) = a=b" +msgstr "Rovná se. eq(a,b) = a=b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:300 +msgid "Approximation. approx(a)=a±n" +msgstr "Přibližná hodnota. approx(a)=a±n" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:303 +msgid "Not equal. neq(a,b)=a≠b" +msgstr "Nerovná se. neq(a,b)=a≠b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:306 +msgid "Greater or equal. geq(a,b)=a≥b" +msgstr "Větší nebo je rovno. geq(a,b)=a≥b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:309 +msgid "Less or equal. leq(a,b)=a≤b" +msgstr "Menší nebo je rovno. leq(a,b)=a≤b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:312 +msgid "Boolean and" +msgstr "Booleánské a \"and\"" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:315 +msgid "Boolean not" +msgstr "Booleánské ne \"not\"" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:318 +msgid "Boolean or" +msgstr "Booleánské nebo \"or\"" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:321 +msgid "Boolean xor" +msgstr "Booleánské \"xor\"" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:324 +msgid "Boolean implication" +msgstr "Booleánské logické závěry (implikace)" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:327 +msgid "Greatest common divisor" +msgstr "Booleánský společný dělitel" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:330 +msgid "Least common multiple" +msgstr "Nejmenší společný násobek" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:333 +msgid "Root" +msgstr "Kořen" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:336 +msgid "Cardinal" +msgstr "Základní" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:339 +msgid "Scalar product" +msgstr "Skalární součin" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:342 +msgid "Select the par1-th element of par2 list or vector" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:345 +msgid "Joins several items of the same type" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:348 +msgid "Applies a function to every element in a list" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:351 +msgid "Removes all elements that don't fit a condition" +msgstr "" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "n-ary function prototype" +msgid "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)" +msgstr "<em>%1</em>(..., <b>parametr %2</b>, ...)" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:555 +#, kde-format +msgctxt "Function name in function prototype" +msgid "<em>%1</em>(" +msgstr "<em>%1</em>(" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" +msgid "<em style='color:red'><b>%1</b></em>(" +msgstr "<em style='color:red'><b>%1</b></em>(" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:559 +#, kde-format +msgctxt "Parameter in function prototype" +msgid "par%1" +msgstr "parametr %1" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:562 analitzagui/operatorsmodel.cpp:572 +#, kde-format +msgctxt "Current parameter in function prototype" +msgid "<b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b>" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:565 +msgctxt "Function parameter separator" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:569 +msgctxt "Current parameter is the bounding" +msgid " : bounds" +msgstr " : mez" + +#: analitzagui/variablesmodel.cpp:88 +msgctxt "@title:column" +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: analitza/analyzer.cpp:198 analitza/analyzer.cpp:217 +#: analitza/analyzer.cpp:243 +msgid "Must specify a correct operation" +msgstr "Musíte určit správnou operaci" + +#: analitza/analyzer.cpp:215 analitza/analyzer.cpp:248 +msgctxt "identifier separator in error message" +msgid "', '" +msgstr "', '" + +#: analitza/analyzer.cpp:213 analitza/analyzer.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Unknown identifier: '%1'" +msgstr "Neznámý identifikátor: '%1'" + +#: analitza/analyzer.cpp:570 +msgctxt "Error message, no proper condition found." +msgid "Could not find a proper choice for a condition statement." +msgstr "Pro stanovení podmínek nelze najít správnou volbu." + +#: analitza/analyzer.cpp:872 +msgid "Type not supported for bounding." +msgstr "" + +#: analitza/analyzer.cpp:897 +msgid "The downlimit is greater than the uplimit" +msgstr "Spodní limita je větší než horní" + +#: analitza/analyzer.cpp:899 +msgid "Incorrect uplimit or downlimit." +msgstr "Horní limita nebo spodní limita není správná." + +#: analitza/analyzer.cpp:1971 +msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself" +msgid "Defined a variable cycle" +msgstr "Vymezený oběh proměnné" + +#: analitza/analyzer.cpp:2013 +msgid "The result is not a number" +msgstr "Výsledek není číslo" + +#: analitza/explexer.cpp:76 +msgid "Unexpectedly arrived to the end of the input" +msgstr "" + +#: analitza/explexer.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Unknown token %1" +msgstr "Neznámý výraz %1" + +#: analitza/expression.cpp:157 +#, kde-format +msgid "<em>%1</em> needs at least 2 parameters" +msgstr "<em>%1</em> potřebuje minimálně dva parametry" + +#: analitza/expression.cpp:159 +#, kde-format +msgid "<em>%1</em> requires %2 parameters" +msgstr "<em>%1</em> vyžaduje %2 parametrů" + +#: analitza/expression.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Missing boundary for '%1'" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Unexpected bounding for '%1'" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:171 +#, kde-format +msgid "<em>%1</em> missing bounds on '%2'" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:193 +msgid "Wrong declare" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:203 +#, kde-format +msgid "Empty container: %1" +msgstr "Prázdná schránka: %1" + +#: analitza/expression.cpp:222 +msgctxt "there was a conditional outside a condition structure" +msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures." +msgstr "" +"Uvnitř struktur sestavených po částech můžeme mít pouze podmiňovací způsob." + +#: analitza/expression.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'." +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:253 +msgctxt "" +"this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition" +msgid "The <em>otherwise</em> parameter should be the last one" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:261 +#, kde-format +msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition" +msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise" +msgstr "" +"%1 není správnou podmínkou uvnitř spojité funkce ap. (\"po částech\")" + +#: analitza/expression.cpp:266 +msgid "We can only declare variables" +msgstr "Pouze můžeme prohlásit proměnné" + +#: analitza/expression.cpp:272 +msgid "We can only have bounded variables" +msgstr "Můžeme mít pouze omezené proměnné" + +#: analitza/expression.cpp:383 +#, kde-format +msgid "Error while parsing: %1" +msgstr "Chyba při rozboru: %1" + +#: analitza/expression.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "An error message" +msgid "Container unknown: %1" +msgstr "Neznámá schránka: %1" + +#: analitza/expression.cpp:420 +#, kde-format +msgid "Cannot codify the %1 value." +msgstr "Nelze stanovit hodnotu %1." + +#: analitza/expression.cpp:426 +#, kde-format +msgid "The %1 operator cannot have child contexts." +msgstr "Operátor %1 nemůže mít dětské souvislosti." + +#: analitza/expression.cpp:430 +#, kde-format +msgid "The element '%1' is not an operator." +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:443 +msgid "Do not want empty vectors" +msgstr "" + +#: analitza/expression.cpp:461 +#, kde-format +msgctxt "Error message due to an unrecognized input" +msgid "Not supported/unknown: %1" +msgstr "Nepodporováno/neznámé: %1" + +#: exp.g:421 +#, kde-format +msgctxt "error message" +msgid "Expected %1 instead of '%2'" +msgstr "Bylo očekáváno %1 namísto '%2'" + +#: exp.g:423 +msgid "Missing right parenthesis" +msgstr "Pravá kulatá závorka chybí" + +#: exp.g:425 +msgid "Unbalanced right parenthesis" +msgstr "Pravá kulatá závorka je v nerovnováze" + +#: exp.g:428 +#, kde-format +msgid "Unexpected token identifier: %1" +msgstr "" + +#: exp.g:430 +#, kde-format +msgid "Unexpected token %1" +msgstr "Neočekávaný výraz %1" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Could not find a type that unifies '%1'" +msgstr "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:433 +msgid "The domain should be either a vector or a list" +msgstr "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:544 +#, kde-format +msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." +msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:588 +#, kde-format +msgid "Could not call '%1'" +msgstr "Nelze zavolat '%1'" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:596 +#, kde-format +msgid "Could not solve '%1'" +msgstr "Nelze vyřešit '%1'" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:629 +#, kde-format +msgid "Incoherent type for the variable '%1'" +msgstr "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:652 +msgid "Could not determine the type for piecewise" +msgstr "" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:831 +msgid "Unexpected type" +msgstr "Neočekávaný typ" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:854 +#, kde-format +msgid "Cannot convert '%1' to '%2'" +msgstr "Nelze převést '%1 na '%2'" + +#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:50 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "html representation of an operator" +msgid "<span class='op'>%1</span>" +msgstr "<span class='op'>%1</span>" + +#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "html representation of an operator" +msgid "<span class='keyword'>%1</span>" +msgstr "" + +#: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "Error message" +msgid "Unknown token %1" +msgstr "Neznámý výraz %1" + +#: analitza/operations.cpp:64 +msgid "Cannot calculate the remainder on 0." +msgstr "Nelze vypočítat zbytek rovný 0." + +#: analitza/operations.cpp:74 +msgid "Cannot calculate the factor on 0." +msgstr "Nelze vypočítat násobek rovný 0." + +#: analitza/operations.cpp:142 +msgid "Cannot calculate the lcm of 0." +msgstr "Nelze vypočítat nejmenší společný násobek rovný 0." + +#: analitza/operations.cpp:284 +#, kde-format +msgid "Could not calculate a value %1" +msgstr "Nelze vypočítat hodnotu %1" + +#: analitza/operations.cpp:300 analitza/operations.cpp:415 +msgid "Invalid index for a container" +msgstr "Neplatný koeficient schránky" + +#: analitza/operations.cpp:334 +msgid "Cannot operate on different sized vectors." +msgstr "Nelze zacházet s vektory rozdílné velikosti." + +#: analitza/operations.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Could not calculate a vector's %1" +msgstr "%1 vektoru nelze vypočítat" + +#: analitza/operations.cpp:383 analitza/operations.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not calculate a list's %1" +msgstr "" + +#: analitza/providederivative.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Could not calculate the derivative for '%1'" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ark.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ark.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ark.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ark.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,994 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012. +# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010. +# David Kolibac <david@kolibac.cz>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ark\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" +"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: app/batchextract.cpp:136 app/batchextract.cpp:192 +msgid "Extracting file..." +msgstr "Rozbaluje se soubor..." + +#: app/batchextract.cpp:137 app/batchextract.cpp:193 +msgid "Source archive" +msgstr "Zdrojový archiv" + +#: app/batchextract.cpp:138 app/batchextract.cpp:194 +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" + +#: app/batchextract.cpp:151 +msgid "The following files could not be extracted:" +msgstr "Následující soubory nelze rozbalit:" + +#: app/batchextract.cpp:170 +msgid "There was an error during extraction." +msgstr "Nastala chyba během rozbalování." + +#: app/extractHereDndPlugin.cpp:64 +msgctxt "" +"@action:inmenu Context menu shown when an archive is being drag'n'dropped" +msgid "Extract here" +msgstr "Rozbalit zde" + +#: app/main.cpp:40 +msgid "Ark" +msgstr "Ark" + +#: app/main.cpp:41 +msgid "KDE Archiving tool" +msgstr "Archivační nástroj pro KDE" + +#: app/main.cpp:43 +msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" +msgstr "(c) 1997-2011, různí vývojáři programu Ark" + +#: app/main.cpp:48 +msgid "Raphael Kubo da Costa" +msgstr "Raphael Kubo da Costa" + +#: app/main.cpp:49 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: app/main.cpp:51 +msgid "Harald Hvaal" +msgstr "Harald Hvaal" + +#: app/main.cpp:52 app/main.cpp:55 +msgid "Former Maintainer" +msgstr "Bývalý správce" + +#: app/main.cpp:54 +msgid "Henrique Pinto" +msgstr "Henrique Pinto" + +#: app/main.cpp:57 +msgid "Helio Chissini de Castro" +msgstr "Helio Chissini de Castro" + +#: app/main.cpp:58 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Předchozí správce" + +#: app/main.cpp:60 +msgid "Georg Robbers" +msgstr "Georg Robbers" + +#: app/main.cpp:63 +msgid "Roberto Selbach Teixeira" +msgstr "Roberto Selbach Teixeira" + +#: app/main.cpp:66 +msgid "Francois-Xavier Duranceau" +msgstr "Francois-Xavier Duranceau" + +#: app/main.cpp:69 +msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" +msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" + +#: app/main.cpp:72 +msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" +msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" + +#: app/main.cpp:75 +msgid "Robert Palmbos" +msgstr "Robert Palmbos" + +#: app/main.cpp:79 +msgid "Bryce Corkins" +msgstr "Bryce Corkins" + +#: app/main.cpp:80 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: app/main.cpp:82 +msgid "Liam Smit" +msgstr "Liam Smit" + +#: app/main.cpp:83 +msgid "Ideas, help with the icons" +msgstr "Nápady, pomoc s ikonami" + +#: app/main.cpp:85 +msgid "Andrew Smith" +msgstr "Andrew Smith" + +#: app/main.cpp:86 +msgid "bkisofs code" +msgstr "bkisofs kód" + +#: app/main.cpp:93 +msgid "URL of an archive to be opened" +msgstr "URL archivu k otevření" + +#: app/main.cpp:94 +msgid "" +"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" +msgstr "Zobrazit dialog pro určení voleb pro operaci (rozbalit/přidat)" + +#: app/main.cpp:95 +msgid "" +"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." +msgstr "" +"Cílová složka pro rozbalení. Pokud není vybrána, je použita aktuální složka." + +#: app/main.cpp:96 +msgid "Options for adding files" +msgstr "Volby pro přidání souborů" + +#: app/main.cpp:97 +msgid "" +"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " +"when finished." +msgstr "" +"Zeptat se uživatele na jméno archivu a přidat do něj vybrané soubory. " +"Ukončit po dokončení." + +#: app/main.cpp:98 +msgid "" +"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " +"Quit when finished." +msgstr "" +"Přidat vybrané soubory k 'filename'. Vytvořit archiv, pokud neexistuje. " +"Ukončit po dokončení." + +#: app/main.cpp:99 +msgid "" +"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " +"to this one." +msgstr "" +"Změnit aktuální adresář na první záznam a ostatní záznamy relativně k němu." + +#: app/main.cpp:100 +msgid "" +"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " +"tar.gz, zip or any other supported types)" +msgstr "" +"Automaticky vybrat název souboru s vybranou koncovkou (například rar, " +"tar.gz, zip nebo jiný podporovaný typ)" + +#: app/main.cpp:101 +msgid "Options for batch extraction:" +msgstr "Volby pro dávkové rozbalení:" + +#: app/main.cpp:102 +msgid "" +"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " +"if more than one url is specified." +msgstr "" +"Používat dávkové rozhraní namísto běžného dialogu. Tato volba je použita, " +"pokud je zadáno více než jedno url." + +#: app/main.cpp:103 +msgid "" +"The destination argument will be set to the path of the first file supplied." +msgstr "Cílový argument bude nastaven na cestu prvního poskytnutého souboru." + +#: app/main.cpp:104 +msgid "" +"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " +"archive, a subfolder with the name of the archive will be created." +msgstr "" +"Bude přečten obsah archivu a pokud bude zjištěno, že nejde o archiv s jednou " +"složkou, podsložka s názvem archivu bude vytvořena." + +#: app/mainwindow.cpp:133 +msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." +msgstr "Nelze najít komponentu Ark, prosím zkontrolujte svou instalaci." + +#: app/mainwindow.cpp:157 +msgctxt "action, to open an archive" +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: app/mainwindow.cpp:158 +msgid "" +"Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive" +msgstr "" +"Kliknutím otevřete archiv, kliknutím a podržením otevřete nedávno použitý " +"archiv" + +#: app/mainwindow.cpp:159 +msgid "Open an archive" +msgstr "Otevřít archiv" + +#: kerfuffle/adddialog.cpp:62 +msgid "Compress to Archive" +msgstr "Zkomprimovat do archivu" + +#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:130 +msgid "No input files were given." +msgstr "Nebyly zadány vstupní soubory." + +#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:140 +msgid "" +"You need to either supply a filename for the archive or a suffix (such as " +"rar, tar.gz) with the <command>--autofilename</command> argument." +msgstr "" +"S argumentem <command>--autofilename</command> potřebujete doplnit buď název " +"archivu, nebo příponu (jako např. rar, tar.gz)." + +#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:169 +msgid "" +"Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient." +msgstr "Nepovedlo se vytvořit nový archiv. Možná nemáte dostatečná práva." + +#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:172 +msgid "It is not possible to create archives of this type." +msgstr "Archivy tohoto typu nelze vytvořit." + +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:325 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Failed to locate program <filename>%1</filename> in PATH." +msgstr "Nepodařilo se najít program <filename>%1</filename> v PATH." + +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:510 kerfuffle/cliinterface.cpp:550 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Chybné heslo." + +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:517 kerfuffle/cliinterface.cpp:557 +msgid "Extraction failed because of an unexpected error." +msgstr "Rozbalení selhalo kvůli neočekávané chybě." + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:60 +msgctxt "@title:window" +msgid "Extract" +msgstr "Rozbalit" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:93 +msgid "Extract multiple archives" +msgstr "Rozbalit více archivů" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:100 +msgid "The subfolder name may not contain the character '/'." +msgstr "Bohužel, název podsložky nemůže obsahovat znak '/'." + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The folder <filename>%1</filename> already exists. Are you sure you want to " +"extract here?" +msgstr "" +"Složka <filename>%1</filename> již existuje. Opravdu chcete rozbalit zde?" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108 +msgid "Folder exists" +msgstr "Složka existuje" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108 +msgid "Extract here" +msgstr "Rozbalit zde" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:117 kerfuffle/extractiondialog.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The folder <filename>%1</filename> could not be created." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku <filename>%1</filename>." + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "<filename>%1</filename> already exists, but is not a folder." +msgstr "<filename>%1</filename> již existuje, ale není složka." + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:124 +msgid "Please check your permissions to create it." +msgstr "Prosím, zkontrolujte si svá oprávnění pro jeho vytvoření." + +#: kerfuffle/jobs.cpp:176 +msgid "Loading archive..." +msgstr "Načítá se archiv..." + +#: kerfuffle/jobs.cpp:239 +msgid "Extracting all files" +msgstr "Rozbalují se všechny soubory" + +#: kerfuffle/jobs.cpp:241 +#, kde-format +msgid "Extracting one file" +msgid_plural "Extracting %1 files" +msgstr[0] "Rozbaluje se soubor" +msgstr[1] "Rozbalují se %1 soubory" +msgstr[2] "Rozbaluje se %1 souborů" + +#: kerfuffle/jobs.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Adding a file" +msgid_plural "Adding %1 files" +msgstr[0] "Přidává se soubor" +msgstr[1] "Přidávají se %1 soubory" +msgstr[2] "Přidává se %1 souborů" + +#: kerfuffle/jobs.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Deleting a file from the archive" +msgid_plural "Deleting %1 files" +msgstr[0] "Maže se soubor z archivu" +msgstr[1] "Mažou se %1 soubory z archivu" +msgstr[2] "Maže se %1 souborů z archivu" + +#: kerfuffle/queries.cpp:97 +msgid "File already exists" +msgstr "Soubor již existuje" + +#: kerfuffle/queries.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The archive <filename>%1</filename> is password protected. Please enter the " +"password to extract the file." +msgstr "" +"Archiv <filename>%1</filename> je chráněn heslem. Prosím zadejte heslo pro " +"započetí rozbalování." + +#: kerfuffle/queries.cpp:181 +msgid "Incorrect password, please try again." +msgstr "Chybné heslo, prosím zkuste znovu." + +#: part/archivemodel.cpp:377 +msgctxt "Name of a file inside an archive" +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: part/archivemodel.cpp:379 +msgctxt "Uncompressed size of a file inside an archive" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: part/archivemodel.cpp:381 +msgctxt "Compressed size of a file inside an archive" +msgid "Compressed" +msgstr "Komprimovaný" + +#: part/archivemodel.cpp:383 +msgctxt "Compression rate of file" +msgid "Rate" +msgstr "Míra" + +#: part/archivemodel.cpp:385 +msgctxt "File's owner username" +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: part/archivemodel.cpp:387 +msgctxt "File's group" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: part/archivemodel.cpp:389 +msgctxt "File permissions" +msgid "Mode" +msgstr "Režim" + +#: part/archivemodel.cpp:391 +msgctxt "CRC hash code" +msgid "CRC" +msgstr "CRC" + +#: part/archivemodel.cpp:393 +msgctxt "Compression method" +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#: part/archivemodel.cpp:396 +msgctxt "File version" +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: part/archivemodel.cpp:398 +msgctxt "Timestamp" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: part/archivemodel.cpp:400 +msgctxt "File comment" +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: part/archivemodel.cpp:402 +msgctxt "Unnamed column" +msgid "??" +msgstr "??" + +#: part/arkviewer.cpp:67 +msgid "Closing preview" +msgstr "Zavírám náhled" + +#: part/arkviewer.cpp:68 +msgid "Please wait while the preview is being closed..." +msgstr "Prosím vyčkejte, než se náhled uzavře..." + +#: part/arkviewer.cpp:98 part/arkviewer.cpp:105 +msgid "The internal viewer cannot preview this file." +msgstr "Interní prohlížeč nemůže zobrazit tento soubor." + +#: part/infopanel.cpp:68 +msgid "No archive loaded" +msgstr "Žádný archiv nenačten" + +#: part/infopanel.cpp:117 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolický odkaz" + +#: part/infopanel.cpp:122 +msgid "Unknown size" +msgstr "Neznámá velikost" + +#: part/infopanel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "One file selected" +msgid_plural "%1 files selected" +msgstr[0] "1 soubor vybrán" +msgstr[1] "%1 soubory vybrány" +msgstr[2] "%1 souborů vybráno" + +#: part/infopanel.cpp:192 +#, kde-format +msgid "<b>Type:</b> %1<br/>" +msgstr "<b>Typ:</b> %1<br/>" + +#: part/infopanel.cpp:195 +#, kde-format +msgid "<b>Owner:</b> %1<br/>" +msgstr "<b>Vlastník:</b> %1<br/>" + +#: part/infopanel.cpp:199 +#, kde-format +msgid "<b>Group:</b> %1<br/>" +msgstr "<b>Skupina:</b> %1<br/>" + +#: part/infopanel.cpp:203 +#, kde-format +msgid "<b>Target:</b> %1<br/>" +msgstr "<b>Cíl:</b> %1<br/>" + +#: part/infopanel.cpp:207 +msgid "<b>Password protected:</b> Yes<br/>" +msgstr "<b>Chráněno heslem:</b> Ano<br/>" + +#: part/part.cpp:228 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show information panel" +msgstr "Zobrazit informační panel" + +#: part/part.cpp:237 +msgctxt "to preview a file inside an archive" +msgid "Pre&view" +msgstr "Ná&hled" + +#: part/part.cpp:239 +msgid "Click to preview the selected file" +msgstr "Kliknutí zobrazíte náhled souboru" + +#: part/part.cpp:244 +msgid "E&xtract" +msgstr "Roz&balit" + +#: part/part.cpp:246 +msgid "" +"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " +"all files or just the selected ones" +msgstr "" +"Kliknutím otevřete dialog pro rozbalení, kde můžete zvolit, zda rozbalit " +"všechny soubory nebo pouze označené" + +#: part/part.cpp:253 +msgid "Add &File..." +msgstr "Přidat &soubor..." + +#: part/part.cpp:254 +msgid "Click to add files to the archive" +msgstr "Kliknutím přidáte soubory do archivu" + +#: part/part.cpp:260 +msgid "Add Fo&lder..." +msgstr "Přidat s&ložku..." + +#: part/part.cpp:261 +msgid "Click to add a folder to the archive" +msgstr "Kliknutím přidáte složku do archivu" + +#: part/part.cpp:267 +msgid "De&lete" +msgstr "S&mazat" + +#: part/part.cpp:269 +msgid "Click to delete the selected files" +msgstr "Kliknutím smažete vybrané soubory" + +#: part/part.cpp:298 +msgid "Extract To..." +msgstr "Rozbalit do..." + +#: part/part.cpp:305 +msgid "Quick Extract To..." +msgstr "Rychle rozbalit do..." + +#: part/part.cpp:368 +msgid "ArkPart" +msgstr "ArkPart" + +#: part/part.cpp:380 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "<filename>%1</filename> is a directory." +msgstr "<filename>%1</filename> je adresář." + +#: part/part.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The archive <filename>%1</filename> already exists. Would you like to open " +"it instead?" +msgstr "" +"Soubor <filename>%1</filename> již existuje. Chcete jej raději otevřít?" + +#: part/part.cpp:387 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Exists" +msgstr "Soubor existuje" + +#: part/part.cpp:387 +msgid "Open File" +msgstr "Otevřít soubor" + +#: part/part.cpp:395 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The archive <filename>%1</filename> was not found." +msgstr "Archiv <filename>%1</filename> nebyl nalezen." + +#: part/part.cpp:395 part/part.cpp:447 part/part.cpp:483 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error Opening Archive" +msgstr "Chyba při otevírání archivu" + +#: part/part.cpp:427 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid Archive Type" +msgstr "Neplatný typ archivu" + +#: part/part.cpp:428 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Ark cannot create archives of the type you have chosen.<nl/><nl/>Please " +"choose another archive type below." +msgstr "" +"Ark nemůže vytvořit archiv zvoleného typu.<nl/><nl/>Vyberte, prosím, jiný " +"typ archivu níže." + +#: part/part.cpp:431 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Determine Archive Type" +msgstr "Nelze zjistit typ archivu" + +#: part/part.cpp:432 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Ark was unable to determine the archive type of the " +"filename.<nl/><nl/>Please choose the correct archive type below." +msgstr "" +"Ark nebyl schopen určit typ archivu z názvu souboru.<nl/><nl/>Vyberte, " +"prosím, správný typ archivu níže." + +#: part/part.cpp:447 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Ark was not able to open the archive <filename>%1</filename>. No plugin " +"capable of handling the file was found." +msgstr "" +"Ark nebyl schopen otevřít archiv <filename>%1</filename>. Modul schopný " +"pracovat se souborem nebyl nalezen." + +#: part/part.cpp:483 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Loading the archive <filename>%1</filename> failed with the following error: " +"<message>%2</message>" +msgstr "" +"Načítání archivu <filename>%1</filename> selhalo s následující chybou: " +"<message>%2</message>" + +#: part/part.cpp:789 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Files" +msgstr "Přidat soubory" + +#: part/part.cpp:797 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Folder" +msgstr "Přidat složku" + +#: part/part.cpp:826 +msgid "" +"Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" +msgstr "Smazání těchto souborů nelze vrátit zpět. Opravdu je chcete smazat?" + +#: part/part.cpp:827 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete files" +msgstr "Smazat soubory" + +#: part/part.cpp:873 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An archive named <filename>%1</filename> already exists. Are you sure you " +"want to overwrite it?" +msgstr "" +"Archiv s názvem <filename>%1</filename> již existuje. Opravdu jej chcete " +"přepsat?" + +#: part/part.cpp:887 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The archive <filename>%1</filename> cannot be copied to the specified " +"location. The archive does not exist anymore." +msgstr "" +"Archiv <filename>%1</filename> nemohl být zkopírován do zvoleného umístění. " +"Archiv již neexistuje." + +#: part/part.cpp:899 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The archive could not be saved as <filename>%1</filename>. Try saving it to " +"another location." +msgstr "" +"Archiv nemohl být uložen jako <filename>%1</filename>. Zkuste jej uložit do " +"jiného umístění." + +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:63 +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:75 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not open the archive <filename>%1</filename> for reading" +msgstr "Nelze otevřít archiv <filename>%1</filename> pro čtení" + +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:83 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "File <filename>%1</filename> not found in the archive" +msgstr "Soubor <filename>%1</filename> nebyl v archivu nalezen" + +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not open the archive <filename>%1</filename> for writing." +msgstr "Archiv <filename>%1</filename> nelze otevřít pro zápis." + +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not add the directory <filename>%1</filename> to the archive" +msgstr "Do archivu nelze přidat adresář <filename>%1</filename>" + +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not add the file <filename>%1</filename> to the archive." +msgstr "Do archivu nelze přidat soubor <filename>%1</filename>." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:159 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not open the archive <filename>%1</filename>, libarchive cannot handle " +"it." +msgstr "" +"Nelze otevřít archiv <filename>%1</filename>, libarchive jej nemůže " +"zpracovat." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The archive reading failed with the following error: <message>%1</message>" +msgstr "Čtení archivu selhalo s následující chybou: <message>%1</message>" + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:217 +msgid "" +"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet " +"supported by ark." +msgstr "" +"Tento archiv obsahuje položky s absolutními cestami, což Ark zatím " +"nepodporuje." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:345 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:523 +msgid "The archive reader could not be initialized." +msgstr "Čtení archivu nemohlo být inicializováno." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:358 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:536 +msgid "The source file could not be read." +msgstr "Nepodařilo se přečíst zdrojový soubor." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:365 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:542 +msgid "The archive writer could not be initialized." +msgstr "Zápis archivu nemohl být inicializován." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:399 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:431 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:576 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Setting the compression method failed with the following error: " +"<message>%1</message>" +msgstr "" +"Nastavení metody komprese selhalo s následující chybou: <message>%1</message>" + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:426 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark." +msgstr "Ark nepodporuje typ komprese '%1'." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:438 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:582 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Opening the archive for writing failed with the following error: " +"<message>%1</message>" +msgstr "" +"Otevření archivu pro zápis selhalo s následující chybou: " +"<message>%1</message>" + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:761 +#, kde-format +msgctxt "@info Error in a message box" +msgid "Ark could not compress <filename>%1</filename>:<nl/>%2" +msgstr "Ark nemohl zkomprimovat <filename>%1</filename>:<nl/>%2" + +#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:69 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Ark could not extract <filename>%1</filename>." +msgstr "Ark nemůže rozbalit <filename>%1</filename>." + +#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Ark could not open <filename>%1</filename> for extraction." +msgstr "Ark nemohl pro rozbalení otevřít archiv <filename>%1</filename>." + +#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"There was an error while reading <filename>%1</filename> during extraction." +msgstr "Nastala chyba při čtení <filename>%1</filename> během rozbalování." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,," + +#. i18n: file: part/ark_part.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "Sou&bor" + +#. i18n: file: part/ark_part.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (action) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Action" +msgstr "Č&innost" + +#. i18n: file: part/ark_part.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" + +#. i18n: file: app/arkui.rc:13 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:14 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní lišta" + +#. i18n: file: part/infopanel.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InformationPanel) +#: rc.cpp:17 +msgid "Information Panel" +msgstr "Informační panel" + +#. i18n: file: part/infopanel.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalInfo) +#: rc.cpp:20 +msgid "Unknown file type" +msgstr "Neznámý typ souboru" + +#. i18n: file: part/infopanel.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, metadataLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "Metadata Label" +msgstr "Popisek metadat" + +#. i18n: file: part/infopanel.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLabel) +#: rc.cpp:26 +msgid "ActionsLabel" +msgstr "ActionsLabel" + +#. i18n: file: part/jobtracker.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget) +#: rc.cpp:29 +msgid "Job Tracker" +msgstr "Sledování úloh" + +#. i18n: file: part/jobtracker.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) +#: rc.cpp:32 +msgid "<b>Job Description</b>" +msgstr "<b>Popis úlohy</b>" + +#. i18n: file: part/jobtracker.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) +#: rc.cpp:35 +msgid "Some Information about the job" +msgstr "Informace o úloze" + +#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles) +#: rc.cpp:38 +msgid "Files/Folders to Compress" +msgstr "Soubory/složky ke zkomprimování" + +#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:92 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupExtraOptions) +#: rc.cpp:41 +msgid "Extra Compression Options" +msgstr "Extra volby komprese" + +#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"Easter egg for the developers:\n" +"This is where future versions will have extra compression options for the " +"various compression interfaces." +msgstr "" +"Easter egg pro vývojáře:\n" +"Zde budou mít příští verze další volby komprese pro různá kompresní rozhraní." + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtractionDialog) +#: rc.cpp:48 +msgid "Extraction Dialog" +msgstr "Dialog rozbalování" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extractAllLabel) +#: rc.cpp:51 +msgid "Extract All Files" +msgstr "Rozbalit všechny soubory" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup) +#: rc.cpp:54 +msgid "&Extraction into subfolder:" +msgstr "Rozbal&ení do podsložky:" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:112 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:57 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openFolderCheckBox) +#: rc.cpp:60 +msgid "Open &destination folder after extraction" +msgstr "O&tevřít cílovou složku po rozbalení" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeAfterExtraction) +#: rc.cpp:63 +msgid "Close &Ark after extraction" +msgstr "Ukončit &Ark po rozbalení" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preservePaths) +#: rc.cpp:66 +msgid "&Preserve paths when extracting" +msgstr "Zachovat cesty &při rozbalování" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSubfolders) +#: rc.cpp:69 +msgid "&Automatically create subfolders" +msgstr "&Automaticky vytvářet podsložky" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:168 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesToExtractGroupBox) +#: rc.cpp:72 +msgctxt "@title:group" +msgid "Extract" +msgstr "Rozbalit" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedFilesButton) +#: rc.cpp:75 +msgid "&Selected files only" +msgstr "Pouze vybrané &soubory" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton) +#: rc.cpp:78 +msgid "All &files" +msgstr "Všechn&y soubory" + +#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) +#: rc.cpp:81 +msgid "Open destination folder after extraction" +msgstr "Otevřít cílovou složku po rozbalení" + +#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (closeAfterExtraction), group (Extraction) +#: rc.cpp:84 +msgid "Close Ark after extraction" +msgstr "Ukončit Ark po rozbalení" + +#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (preservePaths), group (Extraction) +#: rc.cpp:87 +msgid "Preserve paths when extracting" +msgstr "&Při rozbalování zachovat cesty" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/attica_kde.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/attica_kde.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/attica_kde.po 2012-03-23 06:48:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/attica_kde.po 2012-04-18 08:04:18.000000000 +0000 @@ -7,27 +7,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 20:15+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kdeplatformdependent.cpp:103 +#: kdeplatformdependent.cpp:110 msgid "" "Should the password be stored in the configuration file? This is unsafe." msgstr "" "Mělo by být heslo uloženo v konfiguračním souboru? Toto je nebezpečné." -#: kdeplatformdependent.cpp:104 +#: kdeplatformdependent.cpp:111 msgid "Social Desktop Configuration" msgstr "Nastavení sociálního pracovního prostředí" -#: kdeplatformdependent.cpp:197 +#: kdeplatformdependent.cpp:207 msgid "Open Collaboration Providers" msgstr "Poskytovatelé otevřené spolupráce" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -7,68 +7,68 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:47+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:393 +#: rc.cpp:3 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 +#: rc.cpp:6 msgid "Cop&yrighted" msgstr "Cop&yright" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:31 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:399 +#: rc.cpp:9 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "Označí soubory MP3 copyrightem" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 +#: rc.cpp:12 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "Označí soubory MP3 copyrightem." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:15 msgid "Origi&nal" msgstr "Origi&nál" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:18 msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "Označí soubory MP3 jako originál" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:411 +#: rc.cpp:21 msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "Označí soubory MP3 jako originál." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:24 msgid "&ISO encoding" msgstr "Kódování &ISO" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:417 +#: rc.cpp:27 msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "Používat pokud možno striktní ISO kódování" @@ -76,23 +76,19 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:380 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:380 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:213 rc.cpp:420 rc.cpp:522 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:132 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "Toto udává maximální datová tok použitý při kódování." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:423 +#: rc.cpp:33 msgid "&Error protection" msgstr "Chy&bová ochrana" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:426 +#: rc.cpp:36 msgid "&Write ID3 tag" msgstr "Za&psat ID3 značku" @@ -100,11 +96,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:429 rc.cpp:432 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" @@ -112,31 +104,31 @@ #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:109 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:435 +#: rc.cpp:45 msgid "Encoding Method" msgstr "Metoda kódování" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:438 +#: rc.cpp:48 msgid "Low" msgstr "Nízká" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:441 +#: rc.cpp:51 msgid "High" msgstr "Vysoká" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:54 msgid "&Quality:" msgstr "&Kvalita:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:177 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:447 +#: rc.cpp:57 msgid "" "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " @@ -148,55 +140,55 @@ #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:450 +#: rc.cpp:60 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:453 +#: rc.cpp:63 msgid "Joint Stereo" msgstr "Smíšené stereo" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:456 +#: rc.cpp:66 msgid "Dual Channel" msgstr "Duální kanál" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:459 +#: rc.cpp:69 msgid "Mono" msgstr "Mono" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:462 +#: rc.cpp:72 msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstantní datový tok" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:465 +#: rc.cpp:75 msgid "Variable bitrate" msgstr "Variabilní datový tok" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:272 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:468 +#: rc.cpp:78 msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "Nastavení variabilního datového toku" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:471 +#: rc.cpp:81 msgid "Avera&ge bitrate:" msgstr "Průměr&ný datový tok:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:287 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:474 +#: rc.cpp:84 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." msgstr "Toto udává průměrný datový tok použitý při kódování." @@ -208,16 +200,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:510 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:222 rc.cpp:273 rc.cpp:324 rc.cpp:477 rc.cpp:531 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:243 msgid "32 kbs" msgstr "32 kbs" @@ -229,16 +212,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:515 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:225 rc.cpp:276 rc.cpp:327 rc.cpp:480 rc.cpp:534 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:246 msgid "40 kbs" msgstr "40 kbs" @@ -250,16 +224,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:228 rc.cpp:279 rc.cpp:330 rc.cpp:483 rc.cpp:537 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:639 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:249 msgid "48 kbs" msgstr "48 kbs" @@ -271,16 +236,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:525 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:231 rc.cpp:282 rc.cpp:333 rc.cpp:486 rc.cpp:540 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:642 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:252 msgid "56 kbs" msgstr "56 kbs" @@ -292,16 +248,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:427 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:234 rc.cpp:285 rc.cpp:336 rc.cpp:489 rc.cpp:543 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:255 msgid "64 kbs" msgstr "64 kbs" @@ -313,16 +260,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:432 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:535 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:237 rc.cpp:288 rc.cpp:339 rc.cpp:492 rc.cpp:546 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:258 msgid "80 kbs" msgstr "80 kbs" @@ -334,16 +272,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:437 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:240 rc.cpp:291 rc.cpp:342 rc.cpp:495 rc.cpp:549 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:651 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:261 msgid "96 kbs" msgstr "96 kbs" @@ -355,16 +284,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:243 rc.cpp:294 rc.cpp:345 rc.cpp:498 rc.cpp:552 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:654 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:264 msgid "112 kbs" msgstr "112 kbs" @@ -376,16 +296,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:658 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:246 rc.cpp:297 rc.cpp:348 rc.cpp:501 rc.cpp:555 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:267 msgid "128 kbs" msgstr "128 kbs" @@ -397,16 +308,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:663 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:351 rc.cpp:504 rc.cpp:558 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:660 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:270 msgid "160 kbs" msgstr "160 kbs" @@ -418,16 +320,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:668 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:354 rc.cpp:507 rc.cpp:561 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:663 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:273 msgid "192 kbs" msgstr "192 kbs" @@ -439,16 +332,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:673 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:673 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:255 rc.cpp:306 rc.cpp:357 rc.cpp:510 rc.cpp:564 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:666 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:276 msgid "224 kbs" msgstr "224 kbs" @@ -460,16 +344,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:678 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:678 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:258 rc.cpp:309 rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:567 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:279 msgid "256 kbs" msgstr "256 kbs" @@ -481,75 +356,64 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:683 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:261 rc.cpp:312 rc.cpp:363 rc.cpp:516 rc.cpp:570 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:672 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:282 msgid "320 kbs" msgstr "320 kbs" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:519 +#: rc.cpp:129 msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "M&aximální datový tok:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:525 +#: rc.cpp:135 msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "Zapsat &Xing VBR značku" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:393 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:528 +#: rc.cpp:138 msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "Toto zapíše doplňující informace pro VBR, jak je zavedl Xing." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:183 msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "Minimální hodnota je pe&vným omezením" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:186 msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "Minimální datový to&k:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:496 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:579 +#: rc.cpp:189 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "Toto vybírá minimální datový tok použitý pro kódování." -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:586 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:315 rc.cpp:624 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:342 msgid "Constant Bitrate Settings" msgstr "Nastavení konstantního datového toku" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:237 msgid "Bitrate:" msgstr "Datový tok:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:614 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:630 +#: rc.cpp:240 msgid "" "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "" @@ -558,13 +422,13 @@ #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:694 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) -#: rc.cpp:366 rc.cpp:675 +#: rc.cpp:285 msgid "Filter Settings" msgstr "Nastavení filtru" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:288 msgid "Apply &lowpass filter above" msgstr "Použít filtr s do&lní propustí nad" @@ -576,178 +440,169 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:785 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:719 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:739 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:762 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:785 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:384 rc.cpp:390 rc.cpp:681 rc.cpp:687 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309 msgid " Hz" msgstr " Hz" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:294 msgid "Apply &highpass filter below" msgstr "Použít filtr s &horní propustí pod" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:300 msgid "Low&pass filter width" msgstr "Šířka filtru s dolní &propustí" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:306 msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "Šířka filtru s horní propu&stí" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:312 msgid "Constant Bitrate" msgstr "Konstantní datový tok" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:315 msgid "Variable Bitrate" msgstr "Variabilní datový tok" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:318 msgid "Stereo Mode" msgstr "Stereo režim" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:711 +#: rc.cpp:321 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:714 +#: rc.cpp:324 msgid "Byte Swap" msgstr "Prohození bajtů" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:327 msgid "Copyrighted" msgstr "Copyright" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:330 msgid "Original" msgstr "Originál" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:333 msgid "ISO Encoding" msgstr "Kódování ISO" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:336 msgid "Error protection" msgstr "Chybová ochrana" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:339 msgid "Write ID3 Tag" msgstr "Zapsat ID3 značku" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:345 msgid "Minimal bitrate" msgstr "Minimální datový tok" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:348 msgid "Minimal Value is a hard limit" msgstr "Minimální hodnota je pevným omezením" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:351 msgid "Maximal bitrate" msgstr "Maximální datový tok" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:354 msgid "Average bitrate" msgstr "Průměrný datový tok" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:357 msgid "Write Xing VBR tag" msgstr "Zapsat Xing VBR značku" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:360 msgid "Minimal bitrate value" msgstr "Minimální datový tok" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:363 msgid "Maximal bitrate value" msgstr "Maximální datový tok" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:366 msgid "Average bitrate value" msgstr "Průměrný datový tok" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:369 msgid "Enable the lowpass filter" msgstr "Povolit filtr s dolní propustností" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:372 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" msgstr "Hodnota frekvence odstřihnutí pro filtr s dolní propustí" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:375 msgid "Enable the highpass filter" msgstr "Povolit filtr s dolní propustností" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:378 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" msgstr "Hodnota frekvence odstřihnutí pro filtr s horní propustí" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:381 msgid "Lowpass filter width" msgstr "Šířka filtru s dolní propustí" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:384 msgid "Lowpass filter width value" msgstr "Hodnota šířky filtru s dolní propustí" @@ -755,10 +610,6 @@ #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:143 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:81 rc.cpp:777 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:390 msgid "Highpass filter width" msgstr "Šířka filtru s horní propustí" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,74 +6,86 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:49+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:3 msgid "&Encoding Method" msgstr "M&etoda kódování" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:6 msgid "Quality based" msgstr "Kvalita" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:9 msgid "Bitrate based" msgstr "Datový tok" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:12 msgid "Vorbis Bitrate Settings" msgstr "Nastavení datového toku pro Vorbis" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:183 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 msgid "32 kbps" msgstr "32 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:186 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 msgid "40 kbps" msgstr "40 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:189 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:63 msgid "48 kbps" msgstr "48 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:192 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 msgid "56 kbps" msgstr "56 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:195 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:69 msgid "64 kbps" msgstr "64 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:198 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:72 msgid "80 kbps" msgstr "80 kbps" @@ -153,31 +165,31 @@ #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:99 msgid "M&inimal bitrate:" msgstr "M&inimální datový tok:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:102 msgid "Ma&ximal bitrate:" msgstr "M&aximální datový tok:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:288 +#: rc.cpp:120 msgid "A&verage bitrate:" msgstr "Průměrný &datový tok:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:276 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:291 +#: rc.cpp:123 msgid "Vorbis &Quality Setting" msgstr "Nastavení &kvality pro Vorbis" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:294 +#: rc.cpp:126 msgid "" "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " "higher quality but encodes slower." @@ -187,25 +199,25 @@ #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:297 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:297 +#: rc.cpp:129 msgid "Higher is better but slower" msgstr "Vyšší je lepší, ale pomalejší" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:300 +#: rc.cpp:132 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:135 msgid "Add &track information" msgstr "Přida&t informace o stopě" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:306 +#: rc.cpp:138 msgid "" "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " @@ -219,43 +231,43 @@ #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:309 +#: rc.cpp:141 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" msgstr "Kódování Vorbis podle kvality nebo datového toku" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:144 msgid "Minimal bitrate specified" msgstr "Zadán minimální datový tok" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:315 +#: rc.cpp:147 msgid "Maximal bitrate specified" msgstr "Zadán maximální datový tok" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:318 +#: rc.cpp:150 msgid "Average bitrate specified" msgstr "Zadán průměrný datový tok" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:321 +#: rc.cpp:153 msgid "Add Comments" msgstr "Přidat komentáře" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:324 +#: rc.cpp:156 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:159 msgid "Minimal bitrate" msgstr "Minimální datový tok" @@ -265,12 +277,6 @@ #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:330 rc.cpp:333 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168 msgid "maximal bitrate" msgstr "Maximální datový tok" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 2012-03-23 06:48:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 2012-04-18 08:04:18.000000000 +0000 @@ -6,41 +6,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: audio_plugin.cpp:72 +#: audio_plugin.cpp:74 #, kde-format msgid "An older file named '%1' already exists.\n" msgstr "Starší soubor pojmenovaný '%1' již existuje.\n" -#: audio_plugin.cpp:74 +#: audio_plugin.cpp:76 #, kde-format msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" msgstr "Podobný soubor pojmenovaný '%1' již existuje.\n" -#: audio_plugin.cpp:76 +#: audio_plugin.cpp:78 #, kde-format msgid "A newer file named '%1' already exists.\n" msgstr "Novější soubor pojmenovaný '%1' již existuje.\n" -#: audio_plugin.cpp:78 +#: audio_plugin.cpp:80 msgid "Source File" msgstr "Zdrojový soubor" -#: audio_plugin.cpp:79 +#: audio_plugin.cpp:81 msgid "Existing File" msgstr "Existující soubor" -#: audio_plugin.cpp:80 +#: audio_plugin.cpp:82 msgid "" "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" msgstr "Chtěli byste nahradit existující soubor souborem napravo?" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/autorefresh.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/autorefresh.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/autorefresh.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/autorefresh.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autorefresh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:15+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: autorefresh.cpp:42 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/avogadro.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/avogadro.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/avogadro.po 2012-03-23 06:47:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/avogadro.po 2012-04-18 08:04:06.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/aboutdialog.cpp:47 src/updatedialog.cpp:41 msgid "OK" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/babelfish.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/babelfish.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/babelfish.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/babelfish.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:02+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: plugin_babelfish.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/blogilo.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/blogilo.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/blogilo.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/blogilo.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -6,236 +6,360 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:51+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: src/blogsettings.cpp:101 -msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?" -msgstr "Určitě chcete odstranit zvolený blog?" +#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:393 +msgid "Blogilo" +msgstr "Blogilo" -#: src/sendtoblogdialog.cpp:44 -msgid "Submitting as..." +#: src/mainwindow.cpp:82 +msgid "Toolbox" +msgstr "Nástrojová lišta" + +#: src/mainwindow.cpp:162 +msgid "New Post" msgstr "" -#: src/uploadmediadialog.cpp:51 -msgid "Upload" -msgstr "Odeslat" +#: src/mainwindow.cpp:167 +msgid "Add Blog..." +msgstr "Přidat blog" + +#: src/mainwindow.cpp:171 +msgid "Submit..." +msgstr "Odeslat..." -#: src/uploadmediadialog.cpp:52 src/mainwindow.cpp:180 +#: src/mainwindow.cpp:175 src/uploadmediadialog.cpp:52 msgid "Upload Media..." msgstr "" -#: src/uploadmediadialog.cpp:79 -msgid "Blog API" +#: src/mainwindow.cpp:179 +msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/uploadmediadialog.cpp:82 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: src/mainwindow.cpp:184 +msgid "Show Toolbox" +msgstr "" -#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100 -msgid "Select Media to Upload" +#: src/mainwindow.cpp:195 src/toolbox.cpp:546 +msgid "Open in browser" +msgstr "Otevřít v prohlížeči" + +#: src/mainwindow.cpp:197 +msgid "Open current blog in browser" msgstr "" -#: src/uploadmediadialog.cpp:143 -msgid "Please insert FTP URL." +#: src/mainwindow.cpp:311 +msgctxt "Configure Page" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: src/mainwindow.cpp:312 +msgctxt "Configure Page" +msgid "Blogs" +msgstr "Blogy" + +#: src/mainwindow.cpp:313 +msgctxt "Configure Page" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/mainwindow.cpp:314 +msgctxt "Configure Page" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: src/mainwindow.cpp:393 src/main.cpp:34 +msgid "A KDE Blogging Client" msgstr "" -#: src/uploadmediadialog.cpp:160 -msgid "" -"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n" -"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that " -"indicates the directory to which the file should be uploaded." +#: src/mainwindow.cpp:456 +msgid "You have to select a blog to publish this post to." msgstr "" -#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208 -#, kde-format -msgid "" -"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n" -"You can find it here:\n" -"%1" +#: src/mainwindow.cpp:461 +msgid "There is no open post to submit." msgstr "" -#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211 -#, kde-format -msgid "" -"Media uploaded.\n" -"You can find it here:\n" -"%1" +#: src/mainwindow.cpp:522 +msgid "An error occurred in the last transaction." msgstr "" -#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214 -msgid "Successfully uploaded" +#: src/mainwindow.cpp:569 +msgid "Submitting post failed" msgstr "" -#: src/uploadmediadialog.cpp:221 +#: src/mainwindow.cpp:573 #, kde-format msgid "" -"Media uploading failed with this result:\n" "%1\n" -"Try again?" +"Do you want to keep the post open?" msgstr "" -#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:398 -msgid "A KDE Blogging Client" +#: src/mainwindow.cpp:663 +msgid "Cannot find current blog URL." msgstr "" -#: src/main.cpp:40 -msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors" -msgstr "Copyright © 2008–2010, Autoři Blogilo" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "Mehrdad Momeny" -msgstr "Mehrdad Momeny" +#: src/addeditblog.cpp:72 +msgid "Add a new blog" +msgstr "" -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 -msgid "Core Developer" -msgstr "Přední vývojář" +#: src/addeditblog.cpp:89 +msgid "Edit blog settings" +msgstr "" -#: src/main.cpp:43 -msgid "Golnaz Nilieh" -msgstr "Golnaz Nilieh" +#: src/addeditblog.cpp:130 +msgid "" +"You have to set the username, password and URL of your blog or website." +msgstr "" -#: src/main.cpp:44 -msgid "Roozbeh Shafiee" -msgstr "Roozbeh Shafiee" +#: src/addeditblog.cpp:131 +msgid "Incomplete fields" +msgstr "" -#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45 -msgid "Icon designer" -msgstr "Návrhář ikon" +#: src/addeditblog.cpp:134 +msgid "Trying to guess blog and API type..." +msgstr "" -#: src/main.cpp:45 -msgid "Sajjad Baroodkoo" -msgstr "Sajjad Baroodkoo" +#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245 +msgid "" +"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually." +msgstr "" -#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" +#: src/addeditblog.cpp:248 +msgid "" +"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC " +"interface and is trying to use it.\n" +"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the " +"server supports it." +msgstr "" -#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,,," +#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel) +#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgid "Please wait..." +msgstr "Čekejte prosím..." -#: src/composer/htmleditor.cpp:84 -msgid "Dynamic Word Wrap" -msgstr "Dynamické lámání slov" +#: src/addeditblog.cpp:302 +msgid "Fetching Blog Id..." +msgstr "" -#: src/composer/htmleditor.cpp:88 -msgid "Show line numbers" -msgstr "Zobrazit čísla řádků" +#: src/addeditblog.cpp:317 +msgid "" +"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your " +"homepage URL, username or password.\n" +"Note that the URL has to contain \"http://\"\n" +"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote " +"Publishing in its configuration." +msgstr "" -#: src/composer/htmleditor.cpp:92 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: src/addeditblog.cpp:330 +msgid "" +"The API guess function has failed, please check your Internet connection. " +"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab." +msgstr "" -#: src/composer/stylegetter.cpp:55 -msgid "Cannot fetch the selected blog style." +#: src/addeditblog.cpp:332 +msgid "Auto Configuration Failed" msgstr "" -#: src/composer/stylegetter.cpp:171 -msgid "Cannot get html file." +#: src/addeditblog.cpp:341 +msgid "" +"Fetching BlogID Failed.\n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -#: src/composer/stylegetter.cpp:203 -#, kde-format -msgid "Cannot write data to file %1" +#: src/addeditblog.cpp:377 +msgid "Which blog?" msgstr "" -#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/composer/bilbobrowser.cpp:189 -#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159 src/toolbox.cpp:248 -msgid "An error occurred in the latest transaction." +#: src/addeditblog.cpp:394 +msgid "Sorry, No blog found with the specified account info." msgstr "" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66 -msgid "Get blog style" -msgstr "Získat styl blogu" +#: src/addeditblog.cpp:473 +msgctxt "Supported feature or Not" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69 -msgid "View post in the blog style" +#: src/addeditblog.cpp:475 +msgctxt "Supported feature or Not" +msgid "No, API does not support it" msgstr "" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107 -msgid "loading page items..." +#: src/addeditblog.cpp:476 +msgctxt "Supported feature or Not" +msgid "No, Blogilo does not yet support it" msgstr "" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128 -msgid "Please select a blog, then try again." +#: src/addeditblog.cpp:557 +msgid "" +"Blog ID has not yet been retrieved.\n" +"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch " +"ID\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually." msgstr "" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129 -msgid "Select a blog" +#: src/postentry.cpp:129 +msgctxt "Software" +msgid "Visual Editor" msgstr "" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133 -msgid "Fetching blog style from the web..." +#: src/postentry.cpp:130 +msgctxt "Software" +msgid "Html Editor" +msgstr "Editor Html" + +#: src/postentry.cpp:131 +msgctxt "preview of the edited post" +msgid "Post Preview" msgstr "" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147 -msgid "Blog style fetched." +#: src/postentry.cpp:163 +msgctxt "noun, the post title" +msgid "Title:" +msgstr "Titulek:" + +#: src/postentry.cpp:370 +#, kde-format +msgid "" +"Uploading the media file %1 failed.\n" +"%2" msgstr "" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191 -msgid "Operation canceled." -msgstr "Operace přerušena." +#: src/postentry.cpp:388 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred in the last transaction.\n" +"%1" +msgstr "" -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51 -msgid "Add Image" -msgstr "Přidat obrázek" +#: src/postentry.cpp:400 +msgid "" +"Your post title or body is empty.\n" +"Are you sure you want to submit this post?" +msgstr "" -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 src/composer/texteditor.cpp:108 -msgid "Edit Image" -msgstr "Upravit obrázek" +#: src/postentry.cpp:416 +msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" +msgid "draft" +msgstr "koncept" -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94 -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68 -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72 -msgid "Choose a file" -msgstr "Vybrat soubor" +#: src/postentry.cpp:419 +msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" +msgid "post" +msgstr "" -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 -msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)" -msgstr "Obrázky (*.png *.gif *.jpg)" +#: src/postentry.cpp:425 +#, kde-format +msgid "Submitting new %1..." +msgstr "" -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43 -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53 -msgctxt "verb, to insert a link into the text" -msgid "Add Link" -msgstr "Přidat odkaz" +#: src/postentry.cpp:428 +#, kde-format +msgid "Modifying %1..." +msgstr "" -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56 -msgctxt "verb, to modify an existing link" -msgid "Edit Link" -msgstr "Upravit odkaz" +#: src/postentry.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully." +msgstr "" -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49 -msgid "Attach media" +#: src/postentry.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Post with title \"%1\" modified successfully." msgstr "" -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55 -msgid "Type media path here." +#: src/postentry.cpp:461 +#, kde-format +msgid "Post with title \"%1\" published successfully." msgstr "" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser) -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Browse" -msgstr "Prohlížet" +#: src/postentry.cpp:493 +msgid "" +"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty " +"post?" +msgstr "" -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117 -msgid "The selected media address is an invalid URL." +#: src/postentry.cpp:499 +msgid "Saving post locally failed." +msgstr "" + +#: src/postentry.cpp:504 +msgid "Post saved locally." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors" +msgstr "Copyright © 2008–2010, Autoři Blogilo" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Mehrdad Momeny" +msgstr "Mehrdad Momeny" + +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 +msgid "Core Developer" +msgstr "Přední vývojář" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Golnaz Nilieh" +msgstr "Golnaz Nilieh" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "Roozbeh Shafiee" +msgstr "Roozbeh Shafiee" + +#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45 +msgid "Icon designer" +msgstr "Návrhář ikon" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "Sajjad Baroodkoo" +msgstr "Sajjad Baroodkoo" + +#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,,," + +#: src/blogsettings.cpp:101 +msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?" +msgstr "Určitě chcete odstranit zvolený blog?" + +#: src/composer/stylegetter.cpp:55 +msgid "Cannot fetch the selected blog style." +msgstr "" + +#: src/composer/stylegetter.cpp:171 +msgid "Cannot get html file." +msgstr "" + +#: src/composer/stylegetter.cpp:203 +#, kde-format +msgid "Cannot write data to file %1" +msgstr "" + +#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159 +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/toolbox.cpp:248 +msgid "An error occurred in the latest transaction." msgstr "" +#: src/composer/texteditor.cpp:108 src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 +msgid "Edit Image" +msgstr "Upravit obrázek" + #: src/composer/texteditor.cpp:109 msgid "Remove Image" msgstr "Odstranit obrázek" @@ -391,95 +515,94 @@ msgid "Split text" msgstr "" -#: src/postentry.cpp:129 -msgctxt "Software" -msgid "Visual Editor" -msgstr "" +#: src/composer/htmleditor.cpp:84 +msgid "Dynamic Word Wrap" +msgstr "Dynamické lámání slov" -#: src/postentry.cpp:130 -msgctxt "Software" -msgid "Html Editor" -msgstr "Editor Html" +#: src/composer/htmleditor.cpp:88 +msgid "Show line numbers" +msgstr "Zobrazit čísla řádků" -#: src/postentry.cpp:131 -msgctxt "preview of the edited post" -msgid "Post Preview" -msgstr "" +#: src/composer/htmleditor.cpp:92 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#: src/postentry.cpp:163 -msgctxt "noun, the post title" -msgid "Title:" -msgstr "Titulek:" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66 src/composer/bilbobrowser.cpp:82 +msgid "Get blog style" +msgstr "Získat styl blogu" -#: src/postentry.cpp:370 -#, kde-format -msgid "" -"Uploading the media file %1 failed.\n" -"%2" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69 src/composer/bilbobrowser.cpp:85 +msgid "View post in the blog style" msgstr "" -#: src/postentry.cpp:388 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred in the last transaction.\n" -"%1" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107 src/composer/bilbobrowser.cpp:123 +msgid "loading page items..." msgstr "" -#: src/postentry.cpp:400 -msgid "" -"Your post title or body is empty.\n" -"Are you sure you want to submit this post?" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128 src/composer/bilbobrowser.cpp:151 +msgid "Please select a blog, then try again." msgstr "" -#: src/postentry.cpp:416 -msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" -msgid "draft" -msgstr "koncept" - -#: src/postentry.cpp:419 -msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" -msgid "post" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129 src/composer/bilbobrowser.cpp:152 +msgid "Select a blog" msgstr "" -#: src/postentry.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Submitting new %1..." +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133 src/composer/bilbobrowser.cpp:157 +msgid "Fetching blog style from the web..." msgstr "" -#: src/postentry.cpp:428 -#, kde-format -msgid "Modifying %1..." +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147 src/composer/bilbobrowser.cpp:171 +msgid "Blog style fetched." msgstr "" -#: src/postentry.cpp:457 -#, kde-format -msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully." -msgstr "" +#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43 +#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53 +msgctxt "verb, to insert a link into the text" +msgid "Add Link" +msgstr "Přidat odkaz" -#: src/postentry.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Post with title \"%1\" modified successfully." -msgstr "" +#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56 +msgctxt "verb, to modify an existing link" +msgid "Edit Link" +msgstr "Upravit odkaz" -#: src/postentry.cpp:461 -#, kde-format -msgid "Post with title \"%1\" published successfully." +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49 +msgid "Attach media" msgstr "" -#: src/postentry.cpp:493 -msgid "" -"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty " -"post?" +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55 +msgid "Type media path here." msgstr "" -#: src/postentry.cpp:499 -msgid "Saving post locally failed." -msgstr "" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser) +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:170 rc.cpp:170 +msgid "Browse" +msgstr "Prohlížet" -#: src/postentry.cpp:504 -msgid "Post saved locally." +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68 +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72 +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94 +msgid "Choose a file" +msgstr "Vybrat soubor" + +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117 +msgid "The selected media address is an invalid URL." msgstr "" +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51 +msgid "Add Image" +msgstr "Přidat obrázek" + +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 +msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)" +msgstr "Obrázky (*.png *.gif *.jpg)" + +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191 +msgid "Operation canceled." +msgstr "Operace přerušena." + #: src/toolbox.cpp:127 msgid "" "No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page " @@ -558,10 +681,6 @@ msgid "Cannot clear the list of entries." msgstr "" -#: src/toolbox.cpp:546 src/mainwindow.cpp:200 -msgid "Open in browser" -msgstr "Otevřít v prohlížeči" - #: src/toolbox.cpp:549 msgid "Copy URL" msgstr "Kopírovat URL" @@ -586,187 +705,9 @@ msgid "There is no local post with the requested ID " msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:398 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: src/mainwindow.cpp:87 -msgid "Toolbox" -msgstr "Nástrojová lišta" - -#: src/mainwindow.cpp:167 -msgid "New Post" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:172 -msgid "Add Blog..." -msgstr "Přidat blog" - -#: src/mainwindow.cpp:176 -msgid "Submit..." -msgstr "Odeslat..." - -#: src/mainwindow.cpp:184 -msgid "Save Locally" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:189 -msgid "Show Toolbox" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:202 -msgid "Open current blog in browser" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:316 -msgctxt "Configure Page" -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: src/mainwindow.cpp:317 -msgctxt "Configure Page" -msgid "Blogs" -msgstr "Blogy" - -#: src/mainwindow.cpp:318 -msgctxt "Configure Page" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/mainwindow.cpp:319 -msgctxt "Configure Page" -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: src/mainwindow.cpp:461 -msgid "You have to select a blog to publish this post to." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:466 -msgid "There is no open post to submit." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:527 -msgid "An error occurred in the last transaction." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:574 -msgid "Submitting post failed" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:578 -#, kde-format -msgid "" -"%1\n" -"Do you want to keep the post open?" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot find current blog URL." -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:72 -msgid "Add a new blog" -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:89 -msgid "Edit blog settings" -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:130 -msgid "" -"You have to set the username, password and URL of your blog or website." -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:131 -msgid "Incomplete fields" -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:134 -msgid "Trying to guess blog and API type..." -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245 -msgid "" -"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually." -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:248 -msgid "" -"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC " -"interface and is trying to use it.\n" -"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the " -"server supports it." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel) -#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:378 rc.cpp:378 -msgid "Please wait..." -msgstr "Čekejte prosím..." - -#: src/addeditblog.cpp:302 -msgid "Fetching Blog Id..." -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:317 -msgid "" -"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your " -"homepage URL, username or password.\n" -"Note that the URL has to contain \"http://\"\n" -"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote " -"Publishing in its configuration." -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:330 -msgid "" -"The API guess function has failed, please check your Internet connection. " -"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab." -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:332 -msgid "Auto Configuration Failed" -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:341 -msgid "" -"Fetching BlogID Failed.\n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:377 -msgid "Which blog?" -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:394 -msgid "Sorry, No blog found with the specified account info." -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:473 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: src/addeditblog.cpp:475 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "No, API does not support it" -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:476 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "No, Blogilo does not yet support it" -msgstr "" - -#: src/addeditblog.cpp:557 -msgid "" -"Blog ID has not yet been retrieved.\n" -"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch " -"ID\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually." -msgstr "" - -#: src/backend.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Publishing/Modifying post failed: %1" +#: src/backend.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Publishing/Modifying post failed: %1" msgstr "" #: src/backend.cpp:200 @@ -833,6 +774,65 @@ msgid "Unknown error: " msgstr "" +#: src/sendtoblogdialog.cpp:44 +msgid "Submitting as..." +msgstr "" + +#: src/uploadmediadialog.cpp:51 +msgid "Upload" +msgstr "Odeslat" + +#: src/uploadmediadialog.cpp:79 +msgid "Blog API" +msgstr "" + +#: src/uploadmediadialog.cpp:82 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100 +msgid "Select Media to Upload" +msgstr "" + +#: src/uploadmediadialog.cpp:143 +msgid "Please insert FTP URL." +msgstr "" + +#: src/uploadmediadialog.cpp:160 +msgid "" +"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n" +"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that " +"indicates the directory to which the file should be uploaded." +msgstr "" + +#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "" +"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n" +"You can find it here:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211 +#, kde-format +msgid "" +"Media uploaded.\n" +"You can find it here:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214 +msgid "Successfully uploaded" +msgstr "" + +#: src/uploadmediadialog.cpp:221 +#, kde-format +msgid "" +"Media uploading failed with this result:\n" +"%1\n" +"Try again?" +msgstr "" + #. i18n: file: src/blogiloui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (blog) #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546 @@ -841,7 +841,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (blog) #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:291 rc.cpp:5 rc.cpp:291 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:140 rc.cpp:5 rc.cpp:140 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -863,635 +863,445 @@ msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta" -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon) #: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "Category name:" -msgstr "" +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Povolit ikonu v systémové části panelu" -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl) #: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "Category slug:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 -msgid "Parent category:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 -msgid "" -"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts " -"as HTML" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Publish as an edit of the original entry" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgid "Publish as a new post" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Save entry in drafts" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 -msgid "Editor auto save interval:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgctxt "Auto save interval disabled" -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid " minutes" -msgstr " minut" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Enable post preview in blog style, if available" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Enable spell checking" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Select media to upload" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "Name on server:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "Upload via:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "FTP Configurations" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 -msgid "This is going to be used for the direct link generation." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:129 rc.cpp:86 rc.cpp:129 -msgid "http://" -msgstr "http://" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 -msgid "URL to path:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 -msgid "This is going to be used for the upload." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 -msgid "ftp://" -msgstr "ftp://" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 -msgid "(S)FTP path:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 -msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 -msgid "e.g. http://domain.com/images/" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 -msgid "Number of entries to fetch:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Znovu se nedotazovat" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 -msgctxt "Basic configurations" -msgid "Basic" -msgstr "Základní" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:150 rc.cpp:116 rc.cpp:150 -msgid "Blog Account Configuration" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 -msgid "" -"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to " -"let Blogilo configure your blog account.\n" -"You can set more options in the Advanced tab." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:123 -msgctxt "Blog Title" -msgid "Title:" -msgstr "Titulek:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:126 -msgid "Blog/Homepage URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:132 -msgid "http://YourHomePage.com" -msgstr "http://YourHomePage.com" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:135 -msgid "e.g.: http://domain.com/blog/" -msgstr "e.g.: http://domain.com/blog/" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:138 -msgctxt "Blog account Username" -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:141 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:144 -msgid "Auto-Configure" -msgstr "Automatické nastavení" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:147 -msgctxt "Advanced configurations" -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:153 -msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog" -msgid "API:" -msgstr "API:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:156 -msgid "Blogger 1.0 API" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:159 -msgid "MetaWeblog API" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:162 -msgid "MovableType API" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:165 -msgid "Wordpress" -msgstr "Wordpress" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:168 -msgid "Blogspot.com" -msgstr "Blogspot.com" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:171 -msgid "Blog ID:" +msgid "Copy media URL to clipboard after upload" msgstr "" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:174 -msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web" -msgid "Fetch ID" +#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 +msgid "" +"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts " +"as HTML" msgstr "" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:177 -msgctxt "Default direction of text in the blog" -msgid "Default text direction:" +#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server" msgstr "" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:180 -msgid "Left to Right" -msgstr "Zleva doprava" +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 +msgid "Editor auto save interval:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:183 -msgid "Right to Left" -msgstr "Zprava doleva" +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgctxt "Auto save interval disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:186 -msgid "Supported Features" -msgstr "Podporované vlastnosti" +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid " minutes" +msgstr " minut" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:189 -msgid "Create/Modify posts:" +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post" msgstr "" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:192 -msgid "Support for categories:" -msgstr "Podpora pro kategorie:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:195 -msgid "Support for tags:" -msgstr "Podpora pro značky:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:198 -msgid "Remove posts:" +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +msgid "Enable post preview in blog style, if available" msgstr "" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:201 -msgid "Fetch recent posts:" +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:204 -msgid "Multipaged posts:" +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "Enable spell checking" msgstr "" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:207 -msgid "" -"Note: You can see a list of supported features for your blog after " -"configuring it." +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Category name:" msgstr "" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:210 -msgid "Upload media:" +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgid "Category slug:" msgstr "" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:213 -msgid "Create new categories:" +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +msgid "Parent category:" msgstr "" -#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:216 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Povolit ikonu v systémové části panelu" +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:219 -msgid "Copy media URL to clipboard after upload" +#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 +msgid "Number of entries to fetch:" msgstr "" +#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Znovu se nedotazovat" + #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 msgid "Blog Posts" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "Update list of entries" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:228 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 msgid "Clear list of entries" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:231 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 msgid "Remove selected entry from server" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 msgid "Post &Categories" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "Reload list of categories" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 msgid "Add a new category to the selected blog" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 msgid "&Tags:" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 msgid "Post &Options" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 msgctxt "Status of the current post" msgid "Status:" msgstr "Stav:" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:252 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 msgid "Published" msgstr "Publikováno" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 msgid "Draft" msgstr "Koncept" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "Local Draft" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:261 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 msgid "Feedback:" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:264 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Trackback" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "Modify time&stamp" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "Now" msgstr "Nyní" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "Permalink (Wordpress):" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 msgid "&Trackback URLs:" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 msgid "Summary:" msgstr "Shrnutí:" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:285 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 msgid "&Local Entries" msgstr "" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:288 +#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 msgctxt "Post title" msgid "Title" msgstr "Titul" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:294 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:143 msgid "Remove selected entry" msgstr "Odstranit vybranou položku" +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:146 +msgctxt "Blog Title" +msgid "Title" +msgstr "Název" + +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) +#: rc.cpp:149 rc.cpp:149 +msgctxt "Blog URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." + +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 +msgid "&Modify..." +msgstr "Z&měnit..." + +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 +msgid "&Remove" +msgstr "Odst&ranit" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 +msgid "Select media to upload" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 +msgid "Name on server:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 +msgid "Upload via:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 +msgid "FTP Configurations" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 +msgid "This is going to be used for the direct link generation." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:294 +msgid "http://" +msgstr "http://" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 +msgid "URL to path:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 +msgid "This is going to be used for the upload." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 +msgid "ftp://" +msgstr "ftp://" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 +msgid "(S)FTP path:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 +msgid "e.g. http://domain.com/images/" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 +msgid "Publish as an edit of the original entry" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 +msgid "Publish as a new post" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 +msgid "Save entry in drafts" +msgstr "" + #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:297 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 msgctxt "the web address of the link" msgid "Link &address:" msgstr "" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:300 +#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 msgctxt "the word which is showed as a link" msgid "Link &title:" msgstr "" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 msgid "Clear link cache" msgstr "" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:306 rc.cpp:306 +#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 msgid "Not Set" msgstr "Nenastaveno" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:309 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 msgid "Current Window" msgstr "" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 msgid "New Window" msgstr "Nové okno" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:315 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 msgid "&Target:" msgstr "&Cíl:" -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:318 -msgid "From your computer" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:321 -msgid "From the web" -msgstr "" - #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:324 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 msgctxt "verb, to modify selected image attributes" msgid "Edit Image Properties" msgstr "Upravit vlastnosti obrázku" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:236 rc.cpp:236 msgctxt "noun, width of the image in pixels" msgid "Width:" msgstr "" @@ -1504,26 +1314,26 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth) #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:333 rc.cpp:330 rc.cpp:333 +#: rc.cpp:239 rc.cpp:242 rc.cpp:239 rc.cpp:242 msgid " pixel" msgstr " pixel" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:245 rc.cpp:245 msgid "Image Title:" msgstr "" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:248 rc.cpp:248 msgctxt "noun, height of the image in pixels" msgid "Height:" msgstr "Výška:" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 msgctxt "" "the alternative text which is displayed to the user, if the image can not be " "loaded." @@ -1532,73 +1342,263 @@ #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:345 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:254 msgid "Image links to:" msgstr "" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:257 rc.cpp:257 msgctxt "Image aspect ratio" msgid "Keep Ratio" msgstr "" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:260 msgctxt "Image Alignment" msgid "Alignment:" msgstr "Zarovnání:" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:354 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:263 msgctxt "Alignment" msgid "Not Set" msgstr "" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:357 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:266 msgctxt "Alignment" msgid "Right" msgstr "" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:360 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:269 msgctxt "Alignment" msgid "Left" msgstr "" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:363 +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:272 +msgid "From your computer" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl) +#: rc.cpp:275 rc.cpp:275 +msgid "From the web" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:278 +msgctxt "Basic configurations" +msgid "Basic" +msgstr "Základní" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:281 rc.cpp:315 rc.cpp:281 rc.cpp:315 +msgid "Blog Account Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:284 rc.cpp:284 +msgid "" +"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to " +"let Blogilo configure your blog account.\n" +"You can set more options in the Advanced tab." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:288 rc.cpp:288 msgctxt "Blog Title" -msgid "Title" -msgstr "Název" +msgid "Title:" +msgstr "Titulek:" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:291 rc.cpp:291 +msgid "Blog/Homepage URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl) +#: rc.cpp:297 rc.cpp:297 +msgid "http://YourHomePage.com" +msgstr "http://YourHomePage.com" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: rc.cpp:300 rc.cpp:300 +msgid "e.g.: http://domain.com/blog/" +msgstr "e.g.: http://domain.com/blog/" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:303 rc.cpp:303 +msgctxt "Blog account Username" +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:306 rc.cpp:306 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf) +#: rc.cpp:309 rc.cpp:309 +msgid "Auto-Configure" +msgstr "Automatické nastavení" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) +#: rc.cpp:312 rc.cpp:312 +msgctxt "Advanced configurations" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:318 rc.cpp:318 +msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog" +msgid "API:" +msgstr "API:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:321 rc.cpp:321 +msgid "Blogger 1.0 API" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:324 rc.cpp:324 +msgid "MetaWeblog API" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:327 rc.cpp:327 +msgid "MovableType API" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:330 rc.cpp:330 +msgid "Wordpress" +msgstr "Wordpress" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:333 rc.cpp:333 +msgid "Blogspot.com" +msgstr "Blogspot.com" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:336 rc.cpp:336 +msgid "Blog ID:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch) +#: rc.cpp:339 rc.cpp:339 +msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web" +msgid "Fetch ID" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:342 rc.cpp:342 +msgctxt "Default direction of text in the blog" +msgid "Default text direction:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) +#: rc.cpp:345 rc.cpp:345 +msgid "Left to Right" +msgstr "Zleva doprava" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) +#: rc.cpp:348 rc.cpp:348 +msgid "Right to Left" +msgstr "Zprava doleva" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:351 rc.cpp:351 +msgid "Supported Features" +msgstr "Podporované vlastnosti" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:354 rc.cpp:354 +msgid "Create/Modify posts:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:357 rc.cpp:357 +msgid "Support for categories:" +msgstr "Podpora pro kategorie:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:360 rc.cpp:360 +msgid "Support for tags:" +msgstr "Podpora pro značky:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: rc.cpp:363 rc.cpp:363 +msgid "Remove posts:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:366 rc.cpp:366 -msgctxt "Blog URL" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Fetch recent posts:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #: rc.cpp:369 rc.cpp:369 -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." +msgid "Multipaged posts:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:372 rc.cpp:372 -msgid "&Modify..." -msgstr "Z&měnit..." +msgid "" +"Note: You can see a list of supported features for your blog after " +"configuring it." +msgstr "" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: rc.cpp:375 rc.cpp:375 -msgid "&Remove" -msgstr "Odst&ranit" +msgid "Upload media:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: rc.cpp:378 rc.cpp:378 +msgid "Create new categories:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/bluedevil.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/bluedevil.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/bluedevil.po 2012-03-23 06:48:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/bluedevil.po 2012-04-18 08:04:16.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-26 04:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-13 04:33+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -14,55 +14,117 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:61 -msgid "Send via Bluetooth" -msgstr "Poslat přes Bluetooth" +#: wizard/bluewizard.cpp:44 +msgid "Bluetooth Device Wizard" +msgstr "Průvodce Bluetooth zařízením" -#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:80 -msgid "Find device" -msgstr "Najít zařízení" +#: wizard/bluewizard.cpp:71 +msgctxt "Action to go to the next page on the wizard" +msgid "Next" +msgstr "Následující" -#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:83 -msgid "Other" -msgstr "Jiné" +#: wizard/bluewizard.cpp:72 +msgctxt "Action to finish the wizard" +msgid "Finish" +msgstr "Dokončit" -#: monolithic/main.cpp:26 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +#: wizard/pages/ssppairing.cpp:81 +msgid "Matches" +msgstr "Shoduje se" + +#: wizard/pages/ssppairing.cpp:83 +msgid "Does not match" +msgstr "Neshoduje se" + +#: wizard/pages/ssppairing.cpp:97 +#, kde-format +msgid "" +"Please, confirm that the PIN displayed on \"%1\" matches the wizard one." +msgstr "" +"Prosím potvrďte, že PIN zobrazený na \"%1\" se shoduje s PIN v průvodci." + +#: wizard/pages/fail.cpp:46 +msgctxt "" +"Button offered when the wizard fail. This button will restart the wizard" +msgid "Restart the wizard" +msgstr "Restartovat průvodce" + +#: wizard/pages/fail.cpp:50 +msgctxt "Button that closes the wizard" +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: wizard/pages/fail.cpp:61 +msgctxt "This string is shown when the wizard fail" +msgid "The setup of the device has failed" +msgstr "Selhalo nastavení zařízení" + +#: wizard/pages/discoverpage.cpp:39 +msgid "Select a device" +msgstr "Zvolte zařízení" + +#: wizard/pages/servicespage.cpp:32 +msgid "Service Selection" +msgstr "Výběr služby" + +#: wizard/pages/servicespage.cpp:76 +#, kde-format +msgid "%1 has been paired successfully" +msgstr "%1 byl úspěšně spárován" + +#: wizard/pages/servicespage.cpp:87 +msgctxt "Do not initialize any service of the device" +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: monolithic/main.cpp:27 daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:32 -#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:70 daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:78 -#: wizard/main.cpp:29 actionplugins/audio/helper/main.cpp:29 +#: wizard/pages/servicespage.cpp:87 +msgid "Do not initialize any service" +msgstr "Neinicializovat žádnou službu" + +#: wizard/main.cpp:28 +msgid "Bluetooth Wizard" +msgstr "Průvodce Bluetooth" + +#: wizard/main.cpp:29 monolithic/main.cpp:27 #: actionplugins/input/helper/main.cpp:29 -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:34 +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:35 +#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:29 +#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:29 +#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:29 +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:32 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:86 +#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:78 msgid "(c) 2010, UFO Coders" msgstr "(c) 2010, UFO Coders" -#: monolithic/main.cpp:29 daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:34 -#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:73 daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:81 -#: wizard/main.cpp:31 actionplugins/audio/helper/main.cpp:31 +#: wizard/main.cpp:31 monolithic/main.cpp:29 #: actionplugins/input/helper/main.cpp:31 -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:36 +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:37 +#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:31 +#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:31 +#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:31 +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:34 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:89 +#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:81 msgid "Alejandro Fiestas Olivares" msgstr "Alejandro Fiestas Olivares" -#: monolithic/main.cpp:29 monolithic/main.cpp:30 -#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:34 -#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36 wizard/main.cpp:31 -#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:31 +#: wizard/main.cpp:31 monolithic/main.cpp:29 monolithic/main.cpp:30 #: actionplugins/input/helper/main.cpp:31 -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:36 +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:37 +#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:31 +#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:31 +#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:31 +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:34 +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36 msgid "Developer" msgstr "Vývojář" -#: monolithic/main.cpp:30 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245 -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56 kcmodule/bluedevildevices.cpp:328 -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" +#: wizard/main.cpp:37 +msgid "Device to pair with" +msgstr "Zařízení ke spárování" #: monolithic/monolithic.cpp:134 msgid "Bluetooth is Off" @@ -72,7 +134,7 @@ msgid "Turn Bluetooth On" msgstr "Zapnout Bluetooth" -#: monolithic/monolithic.cpp:146 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:208 +#: monolithic/monolithic.cpp:146 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:68 msgid "Send File" msgstr "Poslat soubor" @@ -84,55 +146,55 @@ msgid "Known Devices" msgstr "Známá zařízení" -#: monolithic/monolithic.cpp:189 monolithic/monolithic.cpp:520 +#: monolithic/monolithic.cpp:201 monolithic/monolithic.cpp:541 msgid "Browse device..." msgstr "Procházet zařízení..." -#: monolithic/monolithic.cpp:197 monolithic/monolithic.cpp:528 +#: monolithic/monolithic.cpp:210 monolithic/monolithic.cpp:549 msgid "Send files..." msgstr "Odeslat soubory..." -#: monolithic/monolithic.cpp:212 monolithic/monolithic.cpp:234 -#: monolithic/monolithic.cpp:262 monolithic/monolithic.cpp:488 -#: monolithic/monolithic.cpp:495 +#: monolithic/monolithic.cpp:228 monolithic/monolithic.cpp:252 +#: monolithic/monolithic.cpp:282 monolithic/monolithic.cpp:509 +#: monolithic/monolithic.cpp:516 msgctxt "Action" msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" -#: monolithic/monolithic.cpp:218 monolithic/monolithic.cpp:246 -#: monolithic/monolithic.cpp:274 monolithic/monolithic.cpp:480 -#: monolithic/monolithic.cpp:500 monolithic/monolithic.cpp:536 -#: monolithic/monolithic.cpp:549 monolithic/monolithic.cpp:562 +#: monolithic/monolithic.cpp:234 monolithic/monolithic.cpp:264 +#: monolithic/monolithic.cpp:294 monolithic/monolithic.cpp:501 +#: monolithic/monolithic.cpp:521 monolithic/monolithic.cpp:557 +#: monolithic/monolithic.cpp:570 monolithic/monolithic.cpp:583 msgctxt "Action" msgid "Connect" msgstr "Připojit se" -#: monolithic/monolithic.cpp:240 monolithic/monolithic.cpp:268 -#: monolithic/monolithic.cpp:485 +#: monolithic/monolithic.cpp:258 monolithic/monolithic.cpp:288 +#: monolithic/monolithic.cpp:506 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: monolithic/monolithic.cpp:283 monolithic/monolithic.cpp:575 +#: monolithic/monolithic.cpp:303 monolithic/monolithic.cpp:596 msgid "No supported services found" msgstr "Podporované služby nebyly nalezeny" -#: monolithic/monolithic.cpp:297 +#: monolithic/monolithic.cpp:318 msgid "Add Device" msgstr "Přidat zařízení" -#: monolithic/monolithic.cpp:301 +#: monolithic/monolithic.cpp:322 msgid "Configure Bluetooth" msgstr "Nastavit Bluetooth" -#: monolithic/monolithic.cpp:310 +#: monolithic/monolithic.cpp:331 msgid "Discoverable" msgstr "Objevitelné" -#: monolithic/monolithic.cpp:316 +#: monolithic/monolithic.cpp:337 msgid "Turn Bluetooth Off" msgstr "Vypnout Bluetooth" -#: monolithic/monolithic.cpp:340 +#: monolithic/monolithic.cpp:361 #, kde-format msgctxt "Number of Bluetooth connected devices" msgid "%1 connected device" @@ -141,447 +203,236 @@ msgstr[1] "%1 připojená zařízení" msgstr[2] "%1 připojených zařízení" -#: monolithic/monolithic.cpp:632 +#: monolithic/monolithic.cpp:653 msgid "No adapters found" msgstr "Adaptéry nenalezeny" -#: monolithic/monolithic.cpp:659 +#: monolithic/monolithic.cpp:680 msgctxt "When the bluetooth is enabled and powered" msgid "Bluetooth is On" msgstr "Bluetooth je vypnut" -#: monolithic/monolithic.cpp:661 +#: monolithic/monolithic.cpp:682 msgctxt "When the bluetooth is disabled or not powered" msgid "Bluetooth is Off" msgstr "Bluetooth je zapnut" -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:39 -msgid "kioobexftp" -msgstr "kioobexftp" - -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:95 -msgid "Retrieving information from remote device..." -msgstr "Získávám informace ze vzdáleného zařízení..." - -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:160 -msgid "Connecting to the device" -msgstr "Připojuji se k zařízení" +#: monolithic/main.cpp:26 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:340 -msgid "Can't connect to the device" -msgstr "Nelze se připojit k zařízení" +#: monolithic/main.cpp:30 kcmodule/bluedevildevices.cpp:329 +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245 +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "Rafael Fernández López" -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:342 -msgid "Connection closed" -msgstr "Spojení ukončeno" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:320 +msgid "Enable KDE Bluetooth Integration" +msgstr "Povolit integraci Bluetooth" -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:440 -msgid "The device is busy, waiting..." -msgstr "Zařízení je zaneprázdněno, čekám..." +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:325 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Zařízení Bluetooth" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:42 -msgid "kiobluetooth" -msgstr "kiobluetooth" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:326 +msgid "Bluetooth Devices Control Panel Module" +msgstr "Modul ovládacího panelu pro Bluetooth zařízení" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:213 -msgid "Browse Files" -msgstr "Procházet soubory" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:327 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:54 +#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:243 +msgid "(c) 2010 Rafael Fernández López" +msgstr "(c) 2010 Rafael Fernández López" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:218 -msgid "Human Interface Device" -msgstr "Zařízení pro komunikaci s uživatelem" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:329 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56 +#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245 +msgid "Developer and Maintainer" +msgstr "Vývojář a správce" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:223 -msgid "Headset" -msgstr "Headset" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:361 +msgctxt "Details of the device" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:260 -msgid "Retrieving services..." -msgstr "Přijímám služby..." +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:363 +msgctxt "Remove a device from the list of known devices" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:313 -msgid "Scanning for remote devices..." -msgstr "Vyhledávám vzdálená zařízení..." - -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:333 -msgid "Untitled device" -msgstr "Nepojmenované zařízení" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:365 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:362 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:388 -#: kcmodule/systemcheck.cpp:144 -msgid "No Bluetooth adapters have been found." -msgstr "Bluetooth adaptéry nebyly nalezeny." +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:367 +msgid "Add Device..." +msgstr "Přidat zařízení..." -#: daemon/helpers/confirmmodechange/main.cpp:31 -#: daemon/helpers/authorize/main.cpp:32 -#: daemon/helpers/requestconfirmation/main.cpp:31 -#: daemon/helpers/requestpin/main.cpp:31 -msgid "KDE Bluetooth System" -msgstr "Systém Bluetooth KDE" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:466 +#, kde-format +msgid "Pick a new alias for %1" +msgstr "Vyberte nový alias pro %1" -#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:41 +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:490 #, kde-format -msgctxt "" -"Showed in a notification when the Bluetooth mode is going to be changed (for " -"example to flight mode), the %1 is the name of the mode" -msgid "Change Bluetooth mode to '%1'?" -msgstr "Změnit režim Bluetooth na '%1'?" +msgid "" +"Are you sure that you want to remove device \"%1\" from the list of known " +"devices?" +msgstr "" -#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:45 -msgctxt "Confirm the bluetooth mode change, shown in a notification button" -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdit" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:491 +msgctxt "Title of window that asks for confirmation when removing a device" +msgid "Device removal" +msgstr "" -#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:46 -msgctxt "Deny the bluetooth mdoe change, shown in a notification" -msgid "Deny" -msgstr "Odepřít" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:555 +msgid "No remote devices have been added" +msgstr "Vzdálená zařízení nepřidána" -#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:31 -msgid "Bluetooth File Receiver Helper" -msgstr "Pomocník pro příjem souborů přes Bluetooth" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:557 +msgid "Click here to add a remote device" +msgstr "Kliknutím zde přidáte vzdálené zařízení" -#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:76 -msgid "Eduardo Robles Elvira" -msgstr "Eduardo Robles Elvira" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:596 kcmodule/bluedevildevices.cpp:638 +msgctxt "Type of device: could not be determined" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "" -"Show a notification asking to authorize or deny an incoming file transfer to " -"this computer from a Bluetooth device." -msgid "%1 is sending you the file %2" -msgstr "%1 vám posílá soubor %2" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:599 +msgctxt "This device is a Phone" +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:136 -msgctxt "Deny the incoming file transfer" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:602 +msgctxt "This device is a Modem" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:137 -msgctxt "" -"Button to accept the incoming file transfer and download it in the default " -"download directory" -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:605 +msgctxt "This device is a Computer" +msgid "Computer" +msgstr "Počítač" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:138 -msgctxt "" -"Button to accept the incoming file transfer and show a Save as... dialog " -"that will let the user choose where will the file be downloaded to" -msgid "Save as..." -msgstr "Uložit jako..." +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:608 +msgctxt "This device is of type Network" +msgid "Network" +msgstr "Síť" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 -msgid "Receiving file over Bluetooth" -msgstr "Přijímám soubory přes Bluetooth" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:611 +msgctxt "This device is a Headset" +msgid "Headset" +msgstr "Headset" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 -msgctxt "File transfer origin" -msgid "From" -msgstr "Od" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:614 +msgctxt "This device are Headphones" +msgid "Headphones" +msgstr "Sluchátka" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 -msgctxt "File transfer destination" -msgid "To" -msgstr "Komu" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:617 +msgctxt "This device is of type Audio" +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" -#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"Show a notification asking to authorize or deny access to this computer from " -"Bluetooth. The %1 is the name of the bluetooth device" -msgid "%1 is requesting access to this computer" -msgstr "%1 žádá o přístup k tomuto počítači" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:620 +msgctxt "This device is a Keyboard" +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" -#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:47 -msgctxt "" -"Button to trust a bluetooth remote device and authorize it to connect" -msgid "Trust and Authorize" -msgstr "Důvěřovat a udělit oprávnění" - -#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:48 -msgctxt "Button to authorize a bluetooth remote device to connect " -msgid "Authorize Only" -msgstr "Pouze udělit oprávnění" - -#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:49 -msgctxt "Deny access to a remote bluetooth device" -msgid "Deny" -msgstr "Odepřít" - -#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:39 -#, kde-format -msgctxt "" -"The text is shown in a notification to know if the PIN is correct, %1 is the " -"remote bluetooth device and %2 is the pin" -msgid "%1 is asking if the PIN is correct: %2" -msgstr "%1 se táže, zda je je správný PIN: %2" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:623 +msgctxt "This device is a Mouse" +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" -#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:43 -msgctxt "Notification button to know if the pin is correct or not" -msgid "PIN correct" -msgstr "PIN je správný" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:626 +msgctxt "This device is a Camera" +msgid "Camera" +msgstr "Fotoaparát" -#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:44 -msgctxt "Notification button to say that the PIN is wrong" -msgid "PIN incorrect" -msgstr "PIN je nesprávný" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:629 +msgctxt "This device is a Printer" +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" -#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "" -"Shown in a notification to announce that a PIN is needed to accomplish a " -"pair action, %1 is the name of the bluetooth device" -msgid "PIN needed to pair with %1" -msgstr "Je třeba zadat pin pro spárování s %1" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:632 +msgctxt "This device is a Joypad" +msgid "Joypad" +msgstr "Joypad" -#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:51 -msgctxt "" -"Notification button which once clicked, a dialog to introduce the PIN will " -"be shown" -msgid "Introduce PIN" -msgstr "Zadejte PIN" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:635 +msgctxt "This device is a Tablet" +msgid "Tablet" +msgstr "Tablet" -#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:78 +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:641 #, kde-format -msgctxt "" -"Shown in a dialog which asks to introduce a PIN that will be used to pair a " -"Bluetooth device, %1 is the name of the Bluetooth device" -msgid "" -"In order to pair this computer with %1, you have to enter a PIN. Please do " -"it below." -msgstr "Pro připojení počítače s %1, musíte níže zadat PIN." - -#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:88 -msgctxt "Shown in the caption of a dialog where the user introduce the PIN" -msgid "Introduce PIN" -msgstr "Zadejte PIN" - -#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:66 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:68 -msgid "Bluetooth Daemon" -msgstr "Démon Bluetooth" - -#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:73 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:76 -#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:81 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" - -#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:74 -#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:76 -msgid "ObexFtp Daemon" -msgstr "Démon ObexFtp" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,," - -#. i18n: file: daemon/helpers/requestpin/dialogWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "PIN:" -msgstr "PIN:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:8 -msgid "<b>Receiving</b>" -msgstr "<b>Přijímám</b>" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:11 -msgid "Save files in:" -msgstr "Uložit soubory v:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:14 -msgid "Accept automatically:" -msgstr "Automaticky přijmout:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:17 -msgid "Receive files:" -msgstr "Přijmout soubory:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:20 -msgid "<b>Sharing</b>" -msgstr "<b>Sdílení</b>" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:23 -msgid "Share Files:" -msgstr "Sdílet soubory:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:26 -msgid "Require PIN:" -msgstr "Vyžadovat PIN:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:29 -msgid "Permissions:" -msgstr "Práva:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, sharedFiles) -#: rc.cpp:32 -msgid "Shared Files" -msgstr "Sdílené soubory" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:35 -msgid "Shared Folder" -msgstr "Sdílená složka" - -#. i18n: file: settings/global.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (enableGlobalBluetooth), group (General) -#: rc.cpp:38 -msgid "Enable or disable the global KDE Bluetooth integration" -msgstr "Povolit nebo zakázat integraci Bluetooth pro KDE globálně" - -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (General) -#: rc.cpp:41 -msgid "Enable or disable receiving files" -msgstr "Povolit nebo zakázat příjem souborů" - -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (saveUrl), group (General) -#: rc.cpp:44 -msgid "Save received files to:" -msgstr "Uložit příchozí soubory v:" - -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (autoAccept), group (General) -#: rc.cpp:47 -msgid "Whether allow to modify shared files" -msgstr "Povolit změnu sdílených souborů" - -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (shareEnabled), group (General) -#: rc.cpp:50 -msgid "Enable or disable file sharing" -msgstr "Povolit nebo zakázat sdílení souborů" - -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (requirePin), group (General) -#: rc.cpp:53 -msgid "Whether require the PIN" -msgstr "Požadovat PIN" +msgctxt "Type of remote device (e.g. Camera, Mouse, Headset...)" +msgid "Type: %1" +msgstr "Typ: %1" -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (allowWrite), group (General) -#: rc.cpp:56 -msgid "Allow external devices to modify the shared files" -msgstr "Povolit změnu sdílených souborů z externích zařízení" +#: kcmodule/systemcheck.cpp:156 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:101 +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:206 +msgid "No Bluetooth adapters have been found." +msgstr "Bluetooth adaptéry nebyly nalezeny." -#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:86 -msgid "Scanning..." -msgstr "Zkoumám..." +#: kcmodule/systemcheck.cpp:164 kcmodule/systemcheck.cpp:171 +#: kcmodule/systemcheck.cpp:184 kcmodule/systemcheck.cpp:191 +#: kcmodule/systemcheck.cpp:204 kcmodule/systemcheck.cpp:211 +msgctxt "Action to fix a problem" +msgid "Fix it" +msgstr "Opravit" -#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:89 -msgid "Manual PIN:" -msgstr "Ruční PIN:" +#: kcmodule/systemcheck.cpp:175 +msgid "Your default Bluetooth adapter is not visible for remote devices." +msgstr "Váš výchozí Bluetooth adaptér není viditelný pro vzdálená zařízení." -#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:118 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, pinText) -#: rc.cpp:92 -msgid "999999999; " -msgstr "999999999; " +#: kcmodule/systemcheck.cpp:195 +msgid "Interaction with Bluetooth system is not optimal." +msgstr "Interakce se systémem Bluetooth není optimální." -#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:124 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, pinText) -#: rc.cpp:95 -msgid "0000" -msgstr "0000" +#: kcmodule/systemcheck.cpp:215 +msgid "Bluetooth is not completely enabled." +msgstr "Bluetooth není kompletně povolen." -#. i18n: file: wizard/pages/services.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:98 -msgid "The following compatible services have been found:" -msgstr "Následující kompatibilní služby byly nalezeny:" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:52 +msgid "Bluetooth Transfer" +msgstr "Bluetooth přenos" -#. i18n: file: wizard/pages/nopairing.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connecting) -#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/connecting.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connLabel) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:120 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Connecting to: %1" -msgstr "Připojuji k: %1" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:53 +msgid "Bluetooth Transfer Control Panel Module" +msgstr "Modul ovládacího panelu pro přenosy Bluetooth" -#. i18n: file: wizard/pages/keyboardpairing.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:105 -msgid "" -"Please introduce the PIN in your keyboard when it appears and press Enter" -msgstr "" -"Až se ukáže dialog, prosím zadejte PIN na vaší klávesnici a stiskněte Enter" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:74 +msgctxt "'Auto accept' option value" +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#. i18n: file: wizard/pages/ssppairing.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmLbl) -#: rc.cpp:109 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Connecting to %1 ..." -msgstr "Připojuji k %1 ..." +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:75 +msgctxt "'Auto accept' option value" +msgid "Trusted devices" +msgstr "Důvěryhodná zařízení" -#. i18n: file: wizard/pages/fail.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, failLbl) -#: rc.cpp:113 -#, kde-format, no-c-format -msgid "The setup of %1 has failed" -msgstr "Selhalo nastavení %1" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:76 +msgctxt "'Auto accept' option value" +msgid "All devices" +msgstr "Všechna zařízení" -#. i18n: file: wizard/pages/legacypairing.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:116 -msgid "Please introduce the PIN in your device when it appears" -msgstr "Až se ukáže dialog, prosím zadejte PIN na vašem zařízení" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:78 +msgctxt "'Require PIN' option value" +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:123 -msgid "Select a device from the list:" -msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu:" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:79 +msgctxt "'Require PIN' option value" +msgid "Always" +msgstr "Vždy" -#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:126 -msgid "Scanning" -msgstr "Skenování" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:81 +msgctxt "'Permissions' option value" +msgid "Read Only" +msgstr "Pouze ke čtení" -#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectLbl) -#: rc.cpp:129 -#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:87 -msgid "Select one or more files:" -msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů:" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:82 +msgctxt "'Permissions' option value" +msgid "Modify and Read" +msgstr "Změnit a číst" #: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:51 msgctxt "Radio widget to set if we want the adapter to be hidden" @@ -654,382 +505,563 @@ msgid "Bluetooth Adapters Control Panel Module" msgstr "Modul ovládacího panelu pro Bluetooth adaptéry" -#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:243 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:54 -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:326 -msgid "(c) 2010 Rafael Fernández López" -msgstr "(c) 2010 Rafael Fernández López" - -#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56 -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:328 -msgid "Developer and Maintainer" -msgstr "Vývojář a správce" - #: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:322 msgid "No adapters found. Please connect one." msgstr "Adaptéry nenalezeny. Prosím, připojte nějaký." -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:52 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Bluetooth přenos" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:44 +msgctxt "Name of the device" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:53 -msgid "Bluetooth Transfer Control Panel Module" -msgstr "Modul ovládacího panelu pro přenosy Bluetooth" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:45 +msgctxt "Alias of the device" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:74 -msgctxt "'Auto accept' option value" -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:49 +msgctxt "Physical address of the device" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:75 -msgctxt "'Auto accept' option value" -msgid "Trusted devices" -msgstr "Důvěryhodná zařízení" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:52 +msgctxt "Device is paired" +msgid "Paired" +msgstr "Spárovaný" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:76 -msgctxt "'Auto accept' option value" -msgid "All devices" -msgstr "Všechna zařízení" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:54 +msgctxt "Device is blocked" +msgid "Blocked" +msgstr "Blokovaný" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:78 -msgctxt "'Require PIN' option value" -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:56 +msgctxt "Device is trusted" +msgid "Trusted" +msgstr "Důvěryhodný" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:79 -msgctxt "'Require PIN' option value" -msgid "Always" -msgstr "Vždy" +#: actionplugins/input/input.cpp:54 +#, kde-format +msgid "%1: input service connection timeout" +msgstr "%1: vypršelo časové spojení se službou vstupu" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:81 -msgctxt "'Permissions' option value" -msgid "Read Only" -msgstr "Pouze ke čtení" +#: actionplugins/input/input.cpp:67 +#, kde-format +msgid "%1: input service connected and configured" +msgstr "%1: spojení se službou vstupu navázáno a nastaveno" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:82 -msgctxt "'Permissions' option value" -msgid "Modify and Read" -msgstr "Změnit a číst" +#: actionplugins/input/helper/main.cpp:28 +msgid "Bluetooth Input Helper" +msgstr "Pomocník vstupu Bluetooth" + +#: actionplugins/input/helper/main.cpp:37 +#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:37 +#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:37 +#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:37 +msgid "Device to connect" +msgstr "Zařízení k připojení" + +#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectLbl) +#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:87 +#: rc.cpp:78 +msgid "Select one or more files:" +msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů:" + +#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Selected files: <b>%1</b>" +msgstr "Vybrané soubory: <b>%1</b>" + +#: actionplugins/sendfile/helper/pages/connectingpage.cpp:41 +#, kde-format +msgctxt "Connecting to a Bluetooth device" +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Připojuji k %1..." + +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:60 +msgid "Bluetooth Send Files" +msgstr "Odesílání souborů přes Bluetooth" + +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:62 +msgid "Send Files" +msgstr "Odeslat soubory" + +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 +msgid "Sending file over Bluetooth" +msgstr "Posílám soubor přes Bluetooth" + +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 +msgctxt "File transfer origin" +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 +msgctxt "File transfer destination" +msgid "To" +msgstr "Komu" + +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:34 +msgid "Bluetooth Send File Helper" +msgstr "Pomocník pro posílání souborů přes Bluetooth" + +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:44 +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:45 +msgid "Device UUID where the files will be sent" +msgstr "UUID zařízení, kam budou soubory odeslány" + +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:46 +msgid "Files that will be sent" +msgstr "Soubory k odeslání" + +#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:28 +msgid "Bluetooth Network PANU Helper" +msgstr "" + +#: actionplugins/networkpanu/networkpanu.cpp:53 +#: actionplugins/networkdun/networkdun.cpp:53 +#, kde-format +msgid "%1: Setting up..." +msgstr "" + +#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:28 +msgid "Bluetooth Network Helper" +msgstr "" + +#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:28 +msgid "Bluetooth Audio Helper" +msgstr "Pomocník zvuku Bluetooth" + +#: actionplugins/audio/audio.cpp:53 +#, kde-format +msgid "%1: audio service connection timeout" +msgstr "%1: vypršelo časové spojení se zvukovou službou" + +#: actionplugins/audio/audio.cpp:66 +#, kde-format +msgid "%1: audio service connected and configured" +msgstr "%1: spojení se zvukovou službou navázáno a nastaveno" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:44 +msgid "kiobluetooth" +msgstr "kiobluetooth" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:73 +msgid "Browse Files" +msgstr "Procházet soubory" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:78 +msgid "Human Interface Device" +msgstr "Zařízení pro komunikaci s uživatelem" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:83 +msgid "Headset" +msgstr "Headset" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:88 +msgid "Dial Up Network" +msgstr "" -#: kcmodule/systemcheck.cpp:149 -msgid "Your default Bluetooth adapter is not visible for remote devices." -msgstr "Váš výchozí Bluetooth adaptér není viditelný pro vzdálená zařízení." +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:93 +msgid "Personal Area Network" +msgstr "" -#: kcmodule/systemcheck.cpp:150 kcmodule/systemcheck.cpp:158 -#: kcmodule/systemcheck.cpp:166 -msgctxt "Action to fix a problem" -msgid "Fix it" -msgstr "Opravit" +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:124 +msgid "Retrieving services..." +msgstr "Přijímám služby..." -#: kcmodule/systemcheck.cpp:157 -msgid "Interaction with Bluetooth system is not optimal." -msgstr "Interakce se systémem Bluetooth není optimální." +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:174 +msgid "Scanning for new devices..." +msgstr "" -#: kcmodule/systemcheck.cpp:165 -msgid "Bluetooth is not completely enabled." -msgstr "Bluetooth není kompletně povolen." +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:39 +msgid "kioobexftp" +msgstr "kioobexftp" -#: kcmodule/devicedetails.cpp:44 -msgctxt "Name of the device" -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:95 +msgid "Retrieving information from remote device..." +msgstr "Získávám informace ze vzdáleného zařízení..." -#: kcmodule/devicedetails.cpp:45 -msgctxt "Alias of the device" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:160 +msgid "Connecting to the device" +msgstr "Připojuji se k zařízení" -#: kcmodule/devicedetails.cpp:49 -msgctxt "Physical address of the device" -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:340 +msgid "Can't connect to the device" +msgstr "Nelze se připojit k zařízení" -#: kcmodule/devicedetails.cpp:52 -msgctxt "Device is paired" -msgid "Paired" -msgstr "Spárovaný" +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:342 +msgid "Connection closed" +msgstr "Spojení ukončeno" -#: kcmodule/devicedetails.cpp:54 -msgctxt "Device is blocked" -msgid "Blocked" -msgstr "Blokovaný" +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:440 +msgid "The device is busy, waiting..." +msgstr "Zařízení je zaneprázdněno, čekám..." -#: kcmodule/devicedetails.cpp:56 -msgctxt "Device is trusted" -msgid "Trusted" -msgstr "Důvěryhodný" +#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"Show a notification asking to authorize or deny access to this computer from " +"Bluetooth. The %1 is the name of the bluetooth device" +msgid "%1 is requesting access to this computer" +msgstr "%1 žádá o přístup k tomuto počítači" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:320 -msgid "Enable KDE Bluetooth Integration" -msgstr "Povolit integraci Bluetooth" +#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:47 +msgctxt "" +"Button to trust a bluetooth remote device and authorize it to connect" +msgid "Trust and Authorize" +msgstr "Důvěřovat a udělit oprávnění" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:324 -msgid "Bluetooth Devices" -msgstr "Zařízení Bluetooth" +#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:48 +msgctxt "Button to authorize a bluetooth remote device to connect " +msgid "Authorize Only" +msgstr "Pouze udělit oprávnění" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:325 -msgid "Bluetooth Devices Control Panel Module" -msgstr "Modul ovládacího panelu pro Bluetooth zařízení" +#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:49 +msgctxt "Deny access to a remote bluetooth device" +msgid "Deny" +msgstr "Odepřít" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:360 -msgctxt "Details of the device" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: daemon/helpers/authorize/main.cpp:32 +#: daemon/helpers/confirmmodechange/main.cpp:31 +#: daemon/helpers/requestconfirmation/main.cpp:31 +#: daemon/helpers/requestpin/main.cpp:31 +msgid "KDE Bluetooth System" +msgstr "Systém Bluetooth KDE" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:362 -msgctxt "Remove a device from the list of known devices" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:41 +#, kde-format +msgctxt "" +"Showed in a notification when the Bluetooth mode is going to be changed (for " +"example to flight mode), the %1 is the name of the mode" +msgid "Change Bluetooth mode to '%1'?" +msgstr "Změnit režim Bluetooth na '%1'?" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:364 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit" +#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:45 +msgctxt "Confirm the bluetooth mode change, shown in a notification button" +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:366 -msgid "Add Device..." -msgstr "Přidat zařízení..." +#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:46 +msgctxt "Deny the bluetooth mdoe change, shown in a notification" +msgid "Deny" +msgstr "Odepřít" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:461 +#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:39 #, kde-format -msgid "Pick a new alias for %1" -msgstr "Vyberte nový alias pro %1" +msgctxt "" +"The text is shown in a notification to know if the PIN is correct, %1 is the " +"remote bluetooth device and %2 is the pin" +msgid "%1 is asking if the PIN is correct: %2" +msgstr "%1 se táže, zda je je správný PIN: %2" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:483 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure that you want to remove the device \"%1\" from the list of " -"known devices?" -msgstr "Opravdu chcete smazat zařízení \"%1\" ze seznamu známých zařízení?" +#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:43 +msgctxt "Notification button to know if the pin is correct or not" +msgid "PIN correct" +msgstr "PIN je správný" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:484 -msgctxt "Title of window that asks for confirmation when removing a device" -msgid "Device Removal" -msgstr "Odstranit zařízení" +#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:44 +msgctxt "Notification button to say that the PIN is wrong" +msgid "PIN incorrect" +msgstr "PIN je nesprávný" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:538 -msgid "No remote devices have been added" -msgstr "Vzdálená zařízení nepřidána" +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "" +"Show a notification asking to authorize or deny an incoming file transfer to " +"this computer from a Bluetooth device." +msgid "%1 is sending you the file %2" +msgstr "%1 vám posílá soubor %2" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:540 -msgid "Click here to add a remote device" -msgstr "Kliknutím zde přidáte vzdálené zařízení" +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:136 +msgctxt "Deny the incoming file transfer" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:579 kcmodule/bluedevildevices.cpp:621 -msgctxt "Type of device: could not be determined" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:137 +msgctxt "" +"Button to accept the incoming file transfer and download it in the default " +"download directory" +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:582 -msgctxt "This device is a Phone" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:138 +msgctxt "" +"Button to accept the incoming file transfer and show a Save as... dialog " +"that will let the user choose where will the file be downloaded to" +msgid "Save as..." +msgstr "Uložit jako..." -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:585 -msgctxt "This device is a Modem" -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 +msgid "Receiving file over Bluetooth" +msgstr "Přijímám soubory přes Bluetooth" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:588 -msgctxt "This device is a Computer" -msgid "Computer" -msgstr "Počítač" +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:31 +msgid "Bluetooth File Receiver Helper" +msgstr "Pomocník pro příjem souborů přes Bluetooth" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:591 -msgctxt "This device is of type Network" -msgid "Network" -msgstr "Síť" +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:92 +msgid "Eduardo Robles Elvira" +msgstr "Eduardo Robles Elvira" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:594 -msgctxt "This device is a Headset" -msgid "Headset" -msgstr "Headset" +#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "" +"Shown in a notification to announce that a PIN is needed to accomplish a " +"pair action, %1 is the name of the bluetooth device" +msgid "PIN needed to pair with %1" +msgstr "Je třeba zadat pin pro spárování s %1" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:597 -msgctxt "This device are Headphones" -msgid "Headphones" -msgstr "Sluchátka" +#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:51 +msgctxt "" +"Notification button which once clicked, a dialog to introduce the PIN will " +"be shown" +msgid "Introduce PIN" +msgstr "Zadejte PIN" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:600 -msgctxt "This device is of type Audio" -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" +#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "" +"Shown in a dialog which asks to introduce a PIN that will be used to pair a " +"Bluetooth device, %1 is the name of the Bluetooth device" +msgid "" +"In order to pair this computer with %1, you have to enter a PIN. Please do " +"it below." +msgstr "Pro připojení počítače s %1, musíte níže zadat PIN." -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:603 -msgctxt "This device is a Keyboard" -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnice" +#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:88 +msgctxt "Shown in the caption of a dialog where the user introduce the PIN" +msgid "Introduce PIN" +msgstr "Zadejte PIN" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:606 -msgctxt "This device is a Mouse" -msgid "Mouse" -msgstr "Myš" +#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:82 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:84 +msgid "Bluetooth Daemon" +msgstr "Démon Bluetooth" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:609 -msgctxt "This device is a Camera" -msgid "Camera" -msgstr "Fotoaparát" +#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:89 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:92 +#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:81 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:612 -msgctxt "This device is a Printer" -msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" +#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:74 +#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:76 +msgid "ObexFtp Daemon" +msgstr "Démon ObexFtp" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:615 -msgctxt "This device is a Joypad" -msgid "Joypad" -msgstr "Joypad" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:618 -msgctxt "This device is a Tablet" -msgid "Tablet" -msgstr "Tablet" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,," + +#. i18n: file: wizard/pages/keyboardpairing.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"Please introduce the PIN in your keyboard when it appears and press Enter" +msgstr "" +"Až se ukáže dialog, prosím zadejte PIN na vaší klávesnici a stiskněte Enter" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:624 -#, kde-format -msgctxt "Type of remote device (e.g. Camera, Mouse, Headset...)" -msgid "Type: %1" -msgstr "Typ: %1" +#. i18n: file: wizard/pages/services.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "The following compatible services have been found:" +msgstr "Následující kompatibilní služby byly nalezeny:" -#: wizard/main.cpp:28 -msgid "Bluetooth Wizard" -msgstr "Průvodce Bluetooth" +#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:11 +msgid "Scanning..." +msgstr "Zkoumám..." -#: wizard/main.cpp:37 -msgid "Device to pair with" -msgstr "Zařízení ke spárování" +#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:14 +msgid "Manual PIN:" +msgstr "Ruční PIN:" -#: wizard/pages/fail.cpp:46 -msgctxt "" -"Button offered when the wizard fail. This button will restart the wizard" -msgid "Restart the wizard" -msgstr "Restartovat průvodce" +#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:118 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, pinText) +#: rc.cpp:17 +msgid "999999999; " +msgstr "999999999; " -#: wizard/pages/fail.cpp:50 -msgctxt "Button that closes the wizard" -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:124 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, pinText) +#: rc.cpp:20 +msgid "0000" +msgstr "0000" -#: wizard/pages/fail.cpp:61 -msgctxt "This string is shown when the wizard fail" -msgid "The setup of the device has failed" -msgstr "Selhalo nastavení zařízení" +#. i18n: file: wizard/pages/fail.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, failLbl) +#: rc.cpp:24 +#, kde-format, no-c-format +msgid "The setup of %1 has failed" +msgstr "Selhalo nastavení %1" -#: wizard/pages/discoverpage.cpp:39 -msgid "Select a device" -msgstr "Zvolte zařízení" +#. i18n: file: wizard/pages/legacypairing.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:27 +msgid "Please introduce the PIN in your device when it appears" +msgstr "Až se ukáže dialog, prosím zadejte PIN na vašem zařízení" -#: wizard/pages/servicespage.cpp:32 -msgid "Service Selection" -msgstr "Výběr služby" +#. i18n: file: wizard/pages/ssppairing.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmLbl) +#: rc.cpp:31 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Connecting to %1 ..." +msgstr "Připojuji k %1 ..." -#: wizard/pages/servicespage.cpp:75 -#, kde-format -msgid "%1 has been paired successfully" -msgstr "%1 byl úspěšně spárován" +#. i18n: file: wizard/pages/nopairing.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connecting) +#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/connecting.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connLabel) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:69 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Connecting to: %1" +msgstr "Připojuji k: %1" -#: wizard/pages/servicespage.cpp:86 -msgctxt "Do not initialize any service of the device" -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:38 +msgid "<b>Receiving</b>" +msgstr "<b>Přijímám</b>" -#: wizard/pages/servicespage.cpp:86 -msgid "Do not initialize any service" -msgstr "Neinicializovat žádnou službu" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "Save files in:" +msgstr "Uložit soubory v:" -#: wizard/pages/ssppairing.cpp:81 -msgid "Matches" -msgstr "Shoduje se" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:44 +msgid "Accept automatically:" +msgstr "Automaticky přijmout:" -#: wizard/pages/ssppairing.cpp:83 -msgid "Does not match" -msgstr "Neshoduje se" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:47 +msgid "Receive files:" +msgstr "Přijmout soubory:" -#: wizard/pages/ssppairing.cpp:97 -#, kde-format -msgid "" -"Please, confirm that the PIN displayed on \"%1\" matches the wizard one." -msgstr "" -"Prosím potvrďte, že PIN zobrazený na \"%1\" se shoduje s PIN v průvodci." +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:50 +msgid "<b>Sharing</b>" +msgstr "<b>Sdílení</b>" -#: wizard/bluewizard.cpp:44 -msgid "Bluetooth Device Wizard" -msgstr "Průvodce Bluetooth zařízením" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:53 +msgid "Share Files:" +msgstr "Sdílet soubory:" -#: wizard/bluewizard.cpp:72 -msgctxt "Action to go to the next page on the wizard" -msgid "Next" -msgstr "Následující" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:56 +msgid "Require PIN:" +msgstr "Vyžadovat PIN:" -#: wizard/bluewizard.cpp:73 -msgctxt "Action to finish the wizard" -msgid "Finish" -msgstr "Dokončit" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:59 +msgid "Permissions:" +msgstr "Práva:" -#: actionplugins/audio/audio.cpp:53 -#, kde-format -msgid "%1: audio service connection timeout" -msgstr "%1: vypršelo časové spojení se zvukovou službou" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, sharedFiles) +#: rc.cpp:62 +msgid "Shared Files" +msgstr "Sdílené soubory" -#: actionplugins/audio/audio.cpp:66 -#, kde-format -msgid "%1: audio service connected and configured" -msgstr "%1: spojení se zvukovou službou navázáno a nastaveno" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:65 +msgid "Shared Folder" +msgstr "Sdílená složka" -#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:28 -msgid "Bluetooth Audio Helper" -msgstr "Pomocník zvuku Bluetooth" +#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:72 +msgid "Select a device from the list:" +msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu:" -#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:37 -#: actionplugins/input/helper/main.cpp:37 -msgid "Device to connect" -msgstr "Zařízení k připojení" +#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:75 +msgid "Scanning" +msgstr "Skenování" -#: actionplugins/input/input.cpp:54 -#, kde-format -msgid "%1: input service connection timeout" -msgstr "%1: vypršelo časové spojení se službou vstupu" +#. i18n: file: settings/global.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (enableGlobalBluetooth), group (General) +#: rc.cpp:81 +msgid "Enable or disable the global KDE Bluetooth integration" +msgstr "Povolit nebo zakázat integraci Bluetooth pro KDE globálně" -#: actionplugins/input/input.cpp:67 -#, kde-format -msgid "%1: input service connected and configured" -msgstr "%1: spojení se službou vstupu navázáno a nastaveno" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (General) +#: rc.cpp:84 +msgid "Enable or disable receiving files" +msgstr "Povolit nebo zakázat příjem souborů" -#: actionplugins/input/helper/main.cpp:28 -msgid "Bluetooth Input Helper" -msgstr "Pomocník vstupu Bluetooth" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (saveUrl), group (General) +#: rc.cpp:87 +msgid "Save received files to:" +msgstr "Uložit příchozí soubory v:" -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:33 -msgid "Bluetooth Send File Helper" -msgstr "Pomocník pro posílání souborů přes Bluetooth" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (autoAccept), group (General) +#: rc.cpp:90 +msgid "Whether allow to modify shared files" +msgstr "Povolit změnu sdílených souborů" -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:43 -msgid "Device UUID where the files will be sent" -msgstr "UUID zařízení, kam budou soubory odeslány" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (shareEnabled), group (General) +#: rc.cpp:93 +msgid "Enable or disable file sharing" +msgstr "Povolit nebo zakázat sdílení souborů" -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:44 -msgid "Files that will be sent" -msgstr "Soubory k odeslání" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (requirePin), group (General) +#: rc.cpp:96 +msgid "Whether require the PIN" +msgstr "Požadovat PIN" -#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Selected files: <b>%1</b>" -msgstr "Vybrané soubory: <b>%1</b>" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (allowWrite), group (General) +#: rc.cpp:99 +msgid "Allow external devices to modify the shared files" +msgstr "Povolit změnu sdílených souborů z externích zařízení" -#: actionplugins/sendfile/helper/pages/connectingpage.cpp:41 -#, kde-format -msgctxt "Connecting to a Bluetooth device" -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Připojuji k %1..." +#. i18n: file: daemon/helpers/requestpin/dialogWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:129 +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:59 -msgid "Bluetooth Send Files" -msgstr "Odesílání souborů přes Bluetooth" +#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:61 +msgid "Send via Bluetooth" +msgstr "Poslat přes Bluetooth" -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:61 -msgid "Send Files" -msgstr "Odeslat soubory" +#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:80 +msgctxt "Find Bluetooth device" +msgid "Find Device..." +msgstr "" -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 -msgid "Sending file over Bluetooth" -msgstr "Posílám soubor přes Bluetooth" +#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:83 +msgctxt "Other Bluetooth device" +msgid "Other..." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/bomber.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/bomber.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/bomber.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/bomber.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bomber\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:09+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 rc.cpp:1 @@ -78,19 +78,19 @@ msgid "Game over." msgstr "Konec hry." -#: src/bomber.cpp:40 src/bomber.cpp:198 +#: src/bomber.cpp:40 src/bomber.cpp:199 #, kde-format msgctxt "Used to display the current level of play to the user" msgid "Level: %1" msgstr "Úroveň: %1" -#: src/bomber.cpp:41 src/bomber.cpp:204 +#: src/bomber.cpp:41 src/bomber.cpp:205 #, kde-format msgctxt "Used to inform the user of their current score" msgid "Score: %1" msgstr "Skóre: %1" -#: src/bomber.cpp:42 src/bomber.cpp:211 +#: src/bomber.cpp:42 src/bomber.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Used to tell the user how many lives they have left" msgid "Lives: %1" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: src/bomber.cpp:229 +#: src/bomber.cpp:230 #, kde-format msgctxt "Game over messaged displayed in the status bar" msgid "Game over. Press '%1' for a new game" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/bovo.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/bovo.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/bovo.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/bovo.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bovo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:10+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/calendarsupport.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/calendarsupport.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -7,28 +7,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi-kcal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 23:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 08:16+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: archivedialog.cpp:64 +#: archivedialog.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" msgstr "Archivovat nebo smazat prošlé schůzky a úkoly" -#: archivedialog.cpp:69 +#: archivedialog.cpp:65 msgctxt "@action:button" msgid "&Archive" msgstr "&Archivovat" -#: archivedialog.cpp:81 +#: archivedialog.cpp:77 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " @@ -39,12 +40,12 @@ "vCalendar.\">How to restore</link>)" msgstr "" -#: archivedialog.cpp:101 +#: archivedialog.cpp:97 msgctxt "@option:radio" msgid "Archive now items older than:" msgstr "Archivovat schůzky starší než:" -#: archivedialog.cpp:108 +#: archivedialog.cpp:104 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The date before which items should be archived. All older events and to-dos " @@ -54,12 +55,12 @@ "Věk schůzek, které chcete archivovat. Všechny starší schůzky a úkoly budou " "uloženy a smazány. Novější budou zachovány." -#: archivedialog.cpp:119 +#: archivedialog.cpp:115 msgctxt "@option:radio" msgid "Automaticall&y archive items older than:" msgstr "Automatick&y archivovat položky starší než:" -#: archivedialog.cpp:124 +#: archivedialog.cpp:120 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-" @@ -70,7 +71,7 @@ "jestli mají být události a úkoly archivovány. To znamená, že nebudete muset " "používat toto dialogové okno znovu, dokud nebudete chtít změnit nastavení." -#: archivedialog.cpp:135 +#: archivedialog.cpp:131 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved " @@ -79,32 +80,32 @@ "Věk schůzek, které chcete archivovat. Všechny starší schůzky a úkoly budou " "uloženy a smazány. Novější budou zachovány." -#: archivedialog.cpp:141 +#: archivedialog.cpp:137 msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units" msgid "Day(s)" msgstr "Dny" -#: archivedialog.cpp:143 +#: archivedialog.cpp:139 msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units" msgid "Week(s)" msgstr "Měsíce" -#: archivedialog.cpp:145 +#: archivedialog.cpp:141 msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units" msgid "Month(s)" msgstr "Týdny" -#: archivedialog.cpp:151 +#: archivedialog.cpp:147 msgctxt "@label" msgid "Archive &file:" msgstr "Soubor s ar&chivem:" -#: archivedialog.cpp:155 +#: archivedialog.cpp:151 msgctxt "@label filter for KUrlRequester" msgid "*.ics|iCalendar Files" msgstr "*.ics|Soubory iCalendar" -#: archivedialog.cpp:158 +#: archivedialog.cpp:154 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " @@ -117,22 +118,22 @@ "smazány. Později budete moci načíst nebo sloučit soubor jako jakýkoliv jiný " "kalendář. Neukládá se do speciálního formátu, ale do formátu iCalendar." -#: archivedialog.cpp:174 +#: archivedialog.cpp:170 msgctxt "@title:group" msgid "Type of Items to Archive" msgstr "Typ položek k archivaci" -#: archivedialog.cpp:179 +#: archivedialog.cpp:175 msgctxt "@option:check" msgid "&Events" msgstr "&Události" -#: archivedialog.cpp:181 +#: archivedialog.cpp:177 msgctxt "@option:check" msgid "&To-dos" msgstr "Ú&koly" -#: archivedialog.cpp:185 +#: archivedialog.cpp:181 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Here you can select which items should be archived. Events are archived if " @@ -143,22 +144,22 @@ "archivovány, pokud skončily před výše zadaným datem; úkoly jsou archivovány, " "pokud byly ukončeny před daným datem." -#: archivedialog.cpp:193 +#: archivedialog.cpp:189 msgctxt "@option:check" msgid "Archive &Events" msgstr "A&rchivovat události" -#: archivedialog.cpp:195 +#: archivedialog.cpp:191 msgctxt "@option:check" msgid "Archive &To-dos" msgstr "Archivova&t úkoly" -#: archivedialog.cpp:199 +#: archivedialog.cpp:195 msgctxt "@option:check" msgid "&Delete only, do not save" msgstr "Pouze smazat, neuklá&dat" -#: archivedialog.cpp:202 +#: archivedialog.cpp:198 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It " @@ -167,37 +168,37 @@ "Vyberte tuto volbu pro smazání starých schůzek a úkolů bez jejich uložení. " "Později již nebude možné schůzky obnovit." -#: archivedialog.cpp:266 +#: archivedialog.cpp:262 msgctxt "@info" msgid "The archive file name is not valid." msgstr "Název souboru s archivem je neplatný." -#: attachmenthandler.cpp:99 +#: attachmenthandler.cpp:101 #, kde-format msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence." msgstr "" -#: attachmenthandler.cpp:107 +#: attachmenthandler.cpp:109 #, kde-format msgid "" "The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. " msgstr "" -#: attachmenthandler.cpp:127 +#: attachmenthandler.cpp:128 msgid "" "The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " "Unable to continue." msgstr "" -#: attachmenthandler.cpp:181 attachmenthandler.cpp:243 +#: attachmenthandler.cpp:182 attachmenthandler.cpp:244 msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro přílohu." -#: attachmenthandler.cpp:217 utils.cpp:683 +#: attachmenthandler.cpp:218 utils.cpp:694 msgid "Save Attachment" msgstr "Uložit přílohu" -#: attachmenthandler.cpp:222 +#: attachmenthandler.cpp:223 #, kde-format msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "%1 již existuje. Chcete ho přepsat?" @@ -210,16 +211,16 @@ msgid "unknown@nowhere" msgstr "neznámý@nikde" -#: calendaradaptor.cpp:315 incidencechanger.cpp:384 nepomukcalendar.cpp:280 +#: calendaradaptor.cpp:315 incidencechanger.cpp:392 nepomukcalendar.cpp:283 #, kde-format msgid "Unable to delete incidence %1 \"%2\": %3" msgstr "Nelze smazat událost %1 \"%2\": %3" -#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:612 +#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:622 msgid "The item has no attendees." msgstr "Událost neobsahuje žádné účastníky." -#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:626 +#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:636 #, kde-format msgid "" "The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n" @@ -228,11 +229,11 @@ "Groupwarová zpráva pro položku '%1' byla úspěšně odeslána.\n" "Metoda: %2" -#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:672 utils.cpp:630 +#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:880 utils.cpp:640 msgid "Sending Free/Busy" msgstr "Odesílá se aktivita" -#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:637 +#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:647 #, kde-format msgctxt "" "Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc." @@ -291,12 +292,13 @@ msgid "Could not parse the collection ID" msgstr "Nelze analyzovat ID kolekce" -#: calendarutils.cpp:286 +#: calendarutils.cpp:284 msgctxt "@info" msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." msgstr "Nelze pročistit úkoly, které mají nedokončené potomky." -#: calendarutils.cpp:287 +#: calendarutils.cpp:285 +msgctxt "@title:window" msgid "Delete To-do" msgstr "Smazat úkol" @@ -369,30 +371,32 @@ msgid "Birthday" msgstr "Narozeniny" -#: collectiongeneralpage.cpp:49 +#: collectiongeneralpage.cpp:48 msgctxt "@title:tab General settings for a folder." msgid "General" msgstr "Obecné" -#: collectiongeneralpage.cpp:59 +#: collectiongeneralpage.cpp:58 msgctxt "@label:textbox Name of the folder." msgid "&Name:" msgstr "&Název:" -#: collectiongeneralpage.cpp:71 +#: collectiongeneralpage.cpp:70 +msgctxt "@option:check" msgid "Block alarms locally" msgstr "Blokovat alarmy místně" -#: collectiongeneralpage.cpp:79 +#: collectiongeneralpage.cpp:78 +msgctxt "@option:check" msgid "&Use custom icon:" msgstr "Po&užít vlastní ikonu:" -#: eventarchiver.cpp:123 +#: eventarchiver.cpp:126 #, kde-format msgid "There are no items before %1" msgstr "Neexistují žádné události před %1" -#: eventarchiver.cpp:152 +#: eventarchiver.cpp:156 #, kde-format msgid "" "Delete all items before %1 without saving?\n" @@ -401,26 +405,26 @@ "Smazat všechny události před %1 bez uložení?\n" "Následující události budou smazány:" -#: eventarchiver.cpp:156 +#: eventarchiver.cpp:160 msgid "Delete Old Items" msgstr "Smazat staré události" -#: eventarchiver.cpp:256 +#: eventarchiver.cpp:263 msgctxt "save failure cause unknown" msgid "Reason unknown" msgstr "Neznámý důvod" -#: eventarchiver.cpp:258 +#: eventarchiver.cpp:265 #, kde-format msgid "Cannot write archive file %1. %2" msgstr "Nelze zapsat soubor s archivem %1. %2" -#: eventarchiver.cpp:270 +#: eventarchiver.cpp:277 #, kde-format msgid "Cannot write archive. %1" msgstr "Nelze zapsat soubor s archivem. %1" -#: freebusymanager.cpp:327 +#: freebusymanager.cpp:375 #, kde-format msgid "" "Failed to download free/busy data from: %1\n" @@ -429,16 +433,16 @@ "Stažení dat aktivit z %1 selhalo\n" "Důvod: %2" -#: freebusymanager.cpp:329 freebusymanager.cpp:353 +#: freebusymanager.cpp:377 freebusymanager.cpp:401 msgid "Free/busy retrieval error" msgstr "Chyba při získávání aktivit" -#: freebusymanager.cpp:351 +#: freebusymanager.cpp:399 #, kde-format msgid "Failed to parse free/busy information that was retrieved from: %1" msgstr "Analýza informací o aktivitě získaných z %1 selhala" -#: freebusymanager.cpp:368 +#: freebusymanager.cpp:416 #, kde-format msgid "" "<qt><p>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. " @@ -451,7 +455,7 @@ "odpověděl: <em>%2</em>.</p><p>Zkontrolujte prosím URL nebo kontaktujte svého " "administrátora.</p></qt>" -#: freebusymanager.cpp:541 +#: freebusymanager.cpp:748 msgid "" "<qt><p>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.</p><p>Contact " @@ -462,37 +466,37 @@ "\"Aktivita\".</p><p>Kontaktujte administrátora vašeho systému pro přesné " "zadání URL a podrobnosti účtu.</p></qt>" -#: freebusymanager.cpp:546 +#: freebusymanager.cpp:753 msgid "No Free/Busy Upload URL" msgstr "Žádné URL pro publikování aktivity" -#: freebusymanager.cpp:557 +#: freebusymanager.cpp:764 #, kde-format msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>" msgstr "<qt>Cílové URL '%1' je neplatné.</qt>" -#: freebusymanager.cpp:558 +#: freebusymanager.cpp:765 msgid "Invalid URL" msgstr "Neplatné URL" -#: freebusymanager.cpp:671 +#: freebusymanager.cpp:879 msgid "The free/busy information was successfully sent." msgstr "Informace o aktivitě byly úspěšně odeslány." -#: freebusymanager.cpp:677 +#: freebusymanager.cpp:885 msgid "Unable to publish the free/busy data." msgstr "Nelze publikovat informace o aktivitě." -#: groupware.cpp:132 +#: groupware.cpp:129 #, kde-format msgid "Error message: %1" msgstr "Chybová zpráva: %1" -#: groupware.cpp:137 +#: groupware.cpp:134 msgid "Error while processing an invitation or update." msgstr "Chyba během zpracování pozvánky nebo aktualizace." -#: groupware.cpp:285 +#: groupware.cpp:298 #, kde-format msgid "" "You changed the invitation \"%1\".\n" @@ -501,7 +505,7 @@ "Změnili jste pozvánku \"%1\".\n" "Přejete si odeslat email účastníkům o aktualizaci?" -#: groupware.cpp:291 +#: groupware.cpp:304 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -510,7 +514,7 @@ "Odstranili jste pozvánku \"%1\".\n" "Přejete si odeslat email účastníkům o zrušení události?" -#: groupware.cpp:295 +#: groupware.cpp:308 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -519,7 +523,7 @@ "Odstranili jste pozvánku \"%1\".\n" "Přejete si odeslat email účastníkům o zrušení úkolu?" -#: groupware.cpp:299 +#: groupware.cpp:312 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -528,7 +532,7 @@ "Odstranili jste pozvánku \"%1\".\n" "Přejete si odeslat email účastníkům o zrušení deníku?" -#: groupware.cpp:306 +#: groupware.cpp:319 #, kde-format msgid "" "The event \"%1\" includes other people.\n" @@ -537,7 +541,7 @@ "Událost %1 zahrnuje další lidi.\n" "Měl by být zaslán email dalším účastníkům?" -#: groupware.cpp:310 +#: groupware.cpp:323 #, kde-format msgid "" "The todo \"%1\" includes other people.\n" @@ -546,35 +550,35 @@ "Úkol \"%1\" zahrnuje další lidi.\n" "Měl by být zaslán email dalším účastníkům?" -#: groupware.cpp:314 +#: groupware.cpp:327 msgid "" "This incidence includes other people. Should an email be sent to the " "attendees?" msgstr "" "Tato událost zahrnuje další lidi. Měl by být zaslán email dalším účastníkům?" -#: groupware.cpp:326 groupware.cpp:392 groupware.cpp:438 +#: groupware.cpp:339 groupware.cpp:405 groupware.cpp:452 msgid "Group Scheduling Email" msgstr "E-mail skupinového plánování" -#: groupware.cpp:327 +#: groupware.cpp:340 msgid "Send Email" msgstr "Odeslat e-mail" -#: groupware.cpp:328 groupware.cpp:348 groupware.cpp:364 groupware.cpp:394 -#: groupware.cpp:440 incidencechanger.cpp:319 +#: groupware.cpp:341 groupware.cpp:361 groupware.cpp:377 groupware.cpp:407 +#: groupware.cpp:454 incidencechanger.cpp:327 msgid "Do Not Send" msgstr "Neodesílat" -#: groupware.cpp:344 +#: groupware.cpp:357 msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" msgstr "Chcete zaslat aktualizaci stavu organizátorovi tohoto úkolu?" -#: groupware.cpp:347 groupware.cpp:363 groupware.cpp:393 +#: groupware.cpp:360 groupware.cpp:376 groupware.cpp:406 msgid "Send Update" msgstr "Odeslat aktualizaci" -#: groupware.cpp:359 +#: groupware.cpp:372 msgid "" "Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a " "status update to the event organizer?" @@ -582,36 +586,36 @@ "Váš stav účastníka této události se změnil. Chcete zaslat aktualizaci stavu " "organizátorovi tohoto úkolu?" -#: groupware.cpp:389 +#: groupware.cpp:402 msgid "" "You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send " "an updated response to the organizer declining the invitation?" msgstr "" -#: groupware.cpp:408 +#: groupware.cpp:421 msgid "" "You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " "out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" msgstr "" -#: groupware.cpp:426 +#: groupware.cpp:440 msgid "<placeholder>No summary given</placeholder>" msgstr "<placeholder>Souhrn nezadán</placeholder>" -#: groupware.cpp:437 +#: groupware.cpp:451 msgid "Sending group scheduling email failed." msgstr "" -#: groupware.cpp:439 +#: groupware.cpp:453 msgid "Abort Update" msgstr "Přerušit aktualizaci" -#: incidencechanger.cpp:218 +#: incidencechanger.cpp:221 #, kde-format msgid "Unable to save changes for incidence %1 \"%2\": %3" msgstr "Nelze uložit změny události %1 \"%2\": %3" -#: incidencechanger.cpp:316 +#: incidencechanger.cpp:324 msgid "" "Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be " "sent to these attendees?" @@ -619,15 +623,15 @@ "Někteří účastníci byli z události odstraněni. Má být těmto účastníkům " "zaslána zpráva o zrušení?" -#: incidencechanger.cpp:318 +#: incidencechanger.cpp:326 msgid "Attendees Removed" msgstr "Účastníci odstraněni" -#: incidencechanger.cpp:318 +#: incidencechanger.cpp:326 msgid "Send Messages" msgstr "Odeslat zprávy" -#: incidencechanger.cpp:586 +#: incidencechanger.cpp:595 #, kde-format msgid "Unable to save %1 \"%2\": %3" msgstr "Nelze uložit %1 do \"%2\": %3" @@ -660,11 +664,11 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" -#: mailclient.cpp:129 +#: mailclient.cpp:130 msgid "Free Busy Object" msgstr "Objekt aktivity" -#: mailclient.cpp:153 mailclient.cpp:174 +#: mailclient.cpp:155 mailclient.cpp:176 msgid "Free Busy Message" msgstr "Zpráva o aktivitě" @@ -673,40 +677,40 @@ msgid "Counter proposal: %1" msgstr "Protinávrh: %1" -#: publishdialog.cpp:42 +#: publishdialog.cpp:45 msgid "Select Addresses" msgstr "Vybrat adresy" -#: publishdialog.cpp:53 +#: publishdialog.cpp:56 msgid "Send email to these recipients" msgstr "Poslat email těmto příjemcům" -#: publishdialog.cpp:54 +#: publishdialog.cpp:57 msgid "" "Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the " "recipients you have entered." msgstr "" -#: publishdialog.cpp:57 +#: publishdialog.cpp:60 msgid "Cancel recipient selection and the email" msgstr "Zrušit email a výběr příjemců" -#: publishdialog.cpp:58 +#: publishdialog.cpp:61 msgid "" "Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be " "terminated." msgstr "" -#: publishdialog.cpp:61 +#: publishdialog.cpp:64 msgid "" "Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling." msgstr "" -#: publishdialog.cpp:123 +#: publishdialog.cpp:125 msgid "(EmptyName)" msgstr "(PrázdnéJméno)" -#: publishdialog.cpp:124 +#: publishdialog.cpp:126 msgid "(EmptyEmail)" msgstr "(PrázdnýEmail)" @@ -772,7 +776,7 @@ msgid "" "Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " "default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." +"the Reminder configuration accessible from the Event or To-do editors." msgstr "" #. i18n: file: kcalprefs.kcfg:43 @@ -786,8 +790,8 @@ #: rc.cpp:30 msgid "" "Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the " -"Event or To-do editors." +"always specify another file in the Reminder configuration accessible from " +"the Event or To-do editors." msgstr "" #. i18n: file: kcalprefs.kcfg:48 @@ -1186,41 +1190,49 @@ msgid "nobody@nowhere" msgstr "" -#: utils.cpp:517 utils.cpp:562 utils.cpp:604 utils.cpp:650 +#: utils.cpp:354 +msgid "Select Calendar" +msgstr "Vybrat kalendář" + +#: utils.cpp:355 +msgid "Select the calendar where this item will be stored." +msgstr "Vyberte kalendář, kam bude položka uložena." + +#: utils.cpp:520 utils.cpp:568 utils.cpp:614 utils.cpp:660 msgid "No item selected." msgstr "Není vybrána žádná položka." -#: utils.cpp:518 utils.cpp:543 +#: utils.cpp:521 utils.cpp:548 msgid "Forwarding" msgstr "Předávání" -#: utils.cpp:542 utils.cpp:585 +#: utils.cpp:547 utils.cpp:592 msgid "The item information was successfully sent." msgstr "Informace o položce byla úspěšně odeslána." -#: utils.cpp:548 +#: utils.cpp:553 #, kde-format msgid "Unable to forward the item '%1'" msgstr "Nelze předat položku '%1'" -#: utils.cpp:549 +#: utils.cpp:554 msgid "Forwarding Error" msgstr "Chyba v předání" -#: utils.cpp:586 +#: utils.cpp:593 msgid "Publishing" msgstr "Publikování" -#: utils.cpp:591 +#: utils.cpp:598 #, kde-format msgid "Unable to publish the item '%1'" msgstr "Nelze publikovat položku '%1'" -#: utils.cpp:665 +#: utils.cpp:676 msgid "Save Attachments To" msgstr "Uložit přílohy do" -#: utils.cpp:678 +#: utils.cpp:689 msgctxt "filename for an unnamed attachment" msgid "attachment.1" msgstr "příloha.1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/cervisia.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/cervisia.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/cervisia.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/cervisia.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:04+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: addignoremenu.cpp:38 @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "&Modul:" #: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:72 updatedialog.cpp:66 +#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 msgid "Fetch &List" msgstr "Získat &seznam" @@ -1271,25 +1271,25 @@ msgid "Fetch L&ist" msgstr "Získat &seznam" -#: misc.cpp:84 +#: misc.cpp:83 msgid "CVS Status" msgstr "CVS stav" -#: misc.cpp:217 +#: misc.cpp:216 #, kde-format msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: misc.cpp:218 +#: misc.cpp:217 msgid "Overwrite File?" msgstr "Přepsat soubor?" -#: misc.cpp:219 +#: misc.cpp:218 msgid "&Overwrite" msgstr "&Přepsat" -#: misc.cpp:219 +#: misc.cpp:218 msgid "Overwrite the file" msgstr "Přepsat soubor" @@ -1350,13 +1350,13 @@ msgid "[Aborted]\n" msgstr "[Přerušeno]\n" -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Jakub Friedl,LT,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,,jfriedl@suse.cz,lukas@kde.org,," @@ -1365,11 +1365,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: cervisiaui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:53 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:17 msgid "&File" msgstr "Sou&bor" @@ -1377,11 +1373,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: cervisiaui.rc:70 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:70 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:56 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" @@ -1389,11 +1381,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (help) #. i18n: file: cervisiaui.rc:80 #. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:80 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:59 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:32 msgid "&Help" msgstr "Nápo&věda" @@ -1401,53 +1389,49 @@ #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: cervisiaui.rc:84 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:84 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:62 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:35 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: cervisiaui.rc:24 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:20 msgid "&View" msgstr "Po&hled" #. i18n: file: cervisiaui.rc:43 #. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:23 msgid "&Advanced" msgstr "&Pokročilé" #. i18n: file: cervisiaui.rc:63 #. i18n: ectx: Menu (repository) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:26 msgid "&Repository" msgstr "&Repository" #. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:38 msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" msgstr "Če&kání před zobrazením dialogu průběhu (v ms):" #. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:41 msgid "Default compression &level:" msgstr "Standardní úroveň &komprese:" #. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:44 msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgstr "Využít běžící nebo spustit nový proces 'ssh-agent'" #. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:47 msgid "" "The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " "view." @@ -1456,7 +1440,7 @@ #. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:50 msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgstr "Čekání v milisekundách před zobrazením dialogu průběhu" @@ -1666,31 +1650,31 @@ msgid "Split main window &horizontally" msgstr "Rozdělit hlavní okno vo&dorovně" -#: tagdialog.cpp:53 +#: tagdialog.cpp:52 msgid "CVS Delete Tag" msgstr "Odstranění CVS značky" -#: tagdialog.cpp:53 +#: tagdialog.cpp:52 msgid "CVS Tag" msgstr "CVS značka" -#: tagdialog.cpp:69 tagdialog.cpp:88 +#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 msgid "&Name of tag:" msgstr "&Název značky:" -#: tagdialog.cpp:96 +#: tagdialog.cpp:95 msgid "Create &branch with this tag" msgstr "Vytvořit vět&ev s touto značkou" -#: tagdialog.cpp:99 +#: tagdialog.cpp:98 msgid "&Force tag creation even if tag already exists" msgstr "&Vnutit vytvoření značky, i když už existuje" -#: tagdialog.cpp:132 +#: tagdialog.cpp:131 msgid "You must define a tag name." msgstr "Musíte definovat název značky." -#: tagdialog.cpp:140 +#: tagdialog.cpp:139 msgid "" "Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " "characters '-' and '_'." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/choqok.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/choqok.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/choqok.po 2012-03-23 06:48:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/choqok.po 2012-04-18 08:04:11.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: choqok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-27 20:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 03:23+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -14,20 +14,184 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: choqok/main.cpp:33 -msgid "KDE Micro-Blogging Client." +#: choqok/config/plugins/choqokpluginconfig.cpp:60 +msgid "General Plugins" +msgstr "Obecné moduly" + +#: choqok/config/appearance/appearanceconfig.cpp:73 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten.cpp:82 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:74 +msgid "&General" +msgstr "O&becné" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:75 +msgid " Minute" +msgid_plural " Minutes" +msgstr[0] " Minuta" +msgstr[1] " Minuty" +msgstr[2] " Minut" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:82 +msgid "&Notifications" +msgstr "" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:83 +msgid " Second" +msgid_plural " Seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:94 +msgid "URL &Shortening" +msgstr "Zkracování U&RL" + +#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:41 +msgid "Edit Account" +msgstr "Upravit účet" + +#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:63 +#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:66 +msgid "" +"Cannot validate your input information.\n" +"Please check the fields' data.\n" +"Maybe a required field is empty?" +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Cannot load the %1 plugin. Please check your installation." +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:108 +msgid "Cannot find the desired account." +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:126 +msgid "Are you sure you want to remove the selected account?" +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:131 +msgid "Cannot remove the account." +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:237 +msgid "Select Micro-Blogging Service" +msgstr "" + +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:292 +msgid "" +"You need to restart Choqok for the accounts priority changes to take effect." msgstr "" -#: choqok/main.cpp:40 choqok/mainwindow.cpp:68 choqok/mainwindow.cpp:480 -#: choqok/mainwindow.cpp:549 choqok/systrayicon.cpp:115 -#: choqok/systrayicon.cpp:121 +#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:40 +msgid "Add New Account" +msgstr "Přidat nový účet" + +#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:60 +msgid "The Account registration failed." +msgstr "Registrace účtu selhala." + +#: choqok/systrayicon.cpp:116 choqok/systrayicon.cpp:122 +#: choqok/mainwindow.cpp:85 choqok/mainwindow.cpp:503 +#: choqok/mainwindow.cpp:572 choqok/mainwindow.cpp:620 choqok/main.cpp:40 msgid "Choqok" msgstr "Choqok" +#: choqok/systrayicon.cpp:116 +#, kde-format +msgid "1 unread post" +msgid_plural "%1 unread posts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: choqok/systrayicon.cpp:125 +msgid "Choqok - Disabled" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:205 +msgid "Update Timelines" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:212 libchoqok/ui/quickpost.cpp:110 +msgid "Quick Post" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:219 +msgid "Mark All As Read" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:229 choqok/mainwindow.cpp:567 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovat" + +#: choqok/mainwindow.cpp:231 choqok/mainwindow.cpp:561 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:238 +msgid "Enable Update Timer" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:244 +msgid "Enable Notifications" +msgstr "Povolit oznamování" + +#: choqok/mainwindow.cpp:250 +msgid "Hide Menubar" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:257 +msgid "Clear Avatar Cache" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:259 +msgid "You have to restart Choqok to load avatars again" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:265 +msgid "Upload Medium..." +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:269 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:311 +msgid "" +"No account created. You have to create an account before being able to make " +"posts." +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:340 +msgid "" +"In order to use Choqok you need an account at one of the supported micro-" +"blogging services.\n" +"Would you like to add your account now?" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:501 +#, kde-format +msgid "Choqok (%1)" +msgstr "Choqok (%1)" + +#: choqok/mainwindow.cpp:606 +msgid "Loading timelines..." +msgstr "" + +#: choqok/main.cpp:33 +msgid "KDE Micro-Blogging Client." +msgstr "" + #: choqok/main.cpp:41 msgid "" "(C) 2008-2010 Mehrdad Momeny\n" @@ -86,1876 +250,1875 @@ msgid "DBus and konqueror plugin" msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:187 -msgid "Update Timelines" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:137 +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:167 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:137 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:167 libchoqok/choqoktools.cpp:61 +msgid "Authorization Error" msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:196 libchoqok/ui/quickpost.cpp:110 -msgid "Quick Post" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:146 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:146 +msgid "PIN" msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:203 -msgid "Mark All As Read" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:147 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:147 +msgid "Enter the PIN received from Twitter:" msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:213 choqok/mainwindow.cpp:544 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovat" - -#: choqok/mainwindow.cpp:215 choqok/mainwindow.cpp:538 -msgid "Restore" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:163 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:163 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:207 +msgid "Choqok is authorized successfully." msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:222 -msgid "Enable Update Timer" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:164 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:164 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:208 +msgid "Authorized" msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:228 -msgid "Enable Notifications" -msgstr "Povolit oznamování" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:179 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:179 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:265 +msgid "Authenticated" +msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:234 -msgid "Hide Menubar" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:183 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:183 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:269 +msgid "Not Authenticated" msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:240 -msgid "Clear Avatar Cache" +#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:46 +msgid "Now Listening" msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:242 -msgid "You have to restart Choqok to load avatars again" +#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:242 +msgctxt "Player is running, But it's not playing." +msgid "Play your desired music player." msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:248 -msgid "Upload Medium..." +#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:245 +msgid "No supported player found." msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:290 +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:60 msgid "" -"No account created. You have to create an account before being able to make " -"posts." +"You can find your API key <a href=\"http://bit.ly/a/your_api_key\">here</a>" msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:319 +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:106 +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:127 msgid "" -"In order to use Choqok you need an account at one of the supported micro-" -"blogging services.\n" -"Would you like to add your account now?" +"Provided data is invalid. Try another login or API key.\n" +"You can find it on http://bit.ly/a/your_api_key" msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:478 -#, kde-format -msgid "Choqok (%1)" -msgstr "Choqok (%1)" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:129 +msgid "You entered valid information!" +msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:583 -msgid "Loading timelines..." +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:132 +msgid "bit.ly config error" msgstr "" -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Cannot load the %1 plugin. Please check your installation." +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, validate_button) +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:136 rc.cpp:199 rc.cpp:199 +msgid "Validate" msgstr "" -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:108 -msgid "Cannot find the desired account." +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:83 +msgid "API key is invalid" msgstr "" -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:126 -msgid "Are you sure you want to remove the selected account?" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:85 +msgid "Login is invalid" msgstr "" -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:131 -msgid "Cannot remove the account." +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:87 +msgid "Rate limit exceeded. Try another shortener." msgstr "" -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:237 -msgid "Select Micro-Blogging Service" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:89 +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:92 +msgid "bit.ly error" msgstr "" -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:292 +#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:65 +msgid "3.ly error" +msgstr "" + +#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:68 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82 +#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:75 +#: plugins/shorteners/is_gd/is_gd.cpp:87 +#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:92 +#, kde-format msgid "" -"You need to restart Choqok for the accounts priority changes to take effect." +"Cannot create a short url.\n" +"%1" msgstr "" -#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:40 -msgid "Add New Account" -msgstr "Přidat nový účet" - -#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:60 -msgid "The Account registration failed." -msgstr "Registrace účtu selhala." - -#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:66 -#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:63 -msgid "" -"Cannot validate your input information.\n" -"Please check the fields' data.\n" -"Maybe a required field is empty?" +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61 +msgid "Error when creating job" msgstr "" -#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:41 -msgid "Edit Account" -msgstr "Upravit účet" - -#: choqok/config/appearance/appearanceconfig.cpp:73 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:74 -#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:74 -msgid "&General" -msgstr "O&becné" - -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:75 -#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:75 -msgid " Minute" -msgid_plural " Minutes" -msgstr[0] " Minuta" -msgstr[1] " Minuty" -msgstr[2] " Minut" +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:75 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82 +msgid "Goo.gl error" +msgstr "" -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:82 -#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:82 -msgid "&Notifications" +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80 +#: plugins/shorteners/is_gd/is_gd.cpp:83 +msgid "Malformed response\n" msgstr "" -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:83 -#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:83 -msgid " Second" -msgid_plural " Seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws_config.cpp:59 +msgid "Random host" +msgstr "" -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:94 -#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:94 -msgid "URL &Shortening" -msgstr "Zkracování U&RL" +#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:73 +msgid "Tinyarro.ws error" +msgstr "" -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten.cpp:82 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: plugins/shorteners/is_gd/is_gd.cpp:75 plugins/shorteners/is_gd/is_gd.cpp:83 +#: plugins/shorteners/is_gd/is_gd.cpp:87 +msgid "is.gd error" +msgstr "" -#: choqok/config/plugins/choqokpluginconfig.cpp:60 -msgid "General Plugins" -msgstr "Obecné moduly" +#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:87 +msgid "Yourls Error" +msgstr "" -#: choqok/systrayicon.cpp:115 -#, kde-format -msgid "1 unread post" -msgid_plural "%1 unread posts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: plugins/filter/configurefilters.cpp:43 +msgid "Configure Filters" +msgstr "Nastavit filtry" -#: choqok/systrayicon.cpp:124 -msgid "Choqok - Disabled" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:46 +msgid "Author Username" msgstr "" -#: microblogs/ocs/ocsconfigurewidget.cpp:36 -msgid "Loading..." +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:47 +msgid "Post Text" msgstr "" -#: microblogs/ocs/ocsconfigurewidget.cpp:65 -msgid "You have to wait for providers list to be loaded." +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:48 +msgid "Author Client" msgstr "" -#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:153 -msgid "OCS plugin is not initialized yet. Try again later." +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:49 +msgid "Reply to User" msgstr "" -#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:186 microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:193 -msgid "Not Supported" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:51 +msgid "Contain" msgstr "" -#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:259 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Activity" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:52 +msgid "Does Not Contain" msgstr "" -#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:260 -msgid "Social activities" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:53 +msgid "Exact Match" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:83 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:52 -msgid "Manual ReSend" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:54 +msgid "Regular Expression" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:85 -msgid "Repeat" +#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:41 +msgid "Define new filter rules" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:86 -msgid "Repeat post using API" +#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:50 +msgid "Modify filter rules" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:137 -#, kde-format -msgid "<a href='%1'>in context</a>" +#: plugins/filter/filtermanager.cpp:48 +msgid "Configure Filters..." +msgstr "Nastavit filtry..." + +#: plugins/filter/filtermanager.cpp:56 +msgid "Hide Post" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:154 +#: plugins/filter/filtermanager.cpp:221 #, kde-format -msgid "Search for %1" +msgid "Hide all posts from <b>@%1</b>" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:156 -msgid "Open tag page in browser" +#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:54 plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:117 +msgid "Post Text with Choqok" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:172 -msgid "Show latest group posts" +#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:59 +msgid "Shorten Url on Paste" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:174 -msgid "Open group page in browser" +#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:116 +msgid "You need to select text to post." msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:191 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "Who is user" -msgid "Who is %1" +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:33 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:193 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "Posts from user" -msgid "Posts from %1" +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:34 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:195 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:111 -#, kde-format -msgctxt "Replies to user" -msgid "Replies to %1" +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:35 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Filipino" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:199 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:119 -msgctxt "Open profile page in browser" -msgid "Open profile in browser" +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:36 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Haitian Creole" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:216 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:136 -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" - -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:217 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:137 -#, kde-format -msgctxt "Write a message to user attention" -msgid "Write to %1" +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:37 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:222 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "Send direct message to user" -msgid "Send private message to %1" +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:38 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Norwegian" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "Unsubscribe from user" -msgid "Unsubscribe from %1" +#: plugins/translator/translator.cpp:54 +msgid "Translate to ..." msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:233 +#: plugins/translator/translator.cpp:106 #, kde-format -msgctxt "Subscribe to user" -msgid "Subscribe to %1" -msgstr "Přihlásit do %1" +msgid "" +"<span style=\"color:%2; font-size:small;\">Translated from %1: (<a " +"href='choqok://showoriginalpost' style=\"text-decoration:none\" >original " +"post</a>)</span>" +msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:238 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:158 +#: plugins/translator/translator.cpp:117 #, kde-format -msgctxt "Block user" -msgid "Block %1" +msgid "Translation failed: %1" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:45 -msgctxt "Dents are Identica posts" -msgid "Dents Including This Hashtag" +#: plugins/translator/translator.cpp:136 +msgid "Configure Translator" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:48 -msgctxt "Dents are Identica posts" -msgid "Dents Including This Group" +#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:55 +msgid "Just supporting image uploading" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:51 -msgctxt "Dents are Identica posts" -msgid "Dents From This User" +#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:130 +#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:130 +#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:131 +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:206 +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:212 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:172 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:177 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:243 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:248 +#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:169 +#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:196 +msgid "Malformed response" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:54 -msgctxt "Dents are Identica posts" -msgid "Dents To This User" +#: plugins/uploaders/twitpic/twitpicconfig.cpp:77 +#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooconfig.cpp:77 +#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureconfig.cpp:87 +#: plugins/uploaders/posterous/posterousconfig.cpp:87 +msgid "" +"You have to configure at least one twitter account to use this plugin." msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:133 -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:90 -msgid "Unable to fetch search results." +#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:62 +#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:62 +#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:65 +#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:124 +msgid "There's no Twitter account configured to use." msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:141 -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Unable to fetch search results: %1" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:170 +msgid "The photo required argument was missing" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:60 -#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:96 -msgid "Attach a file" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:173 +msgid "The file was not correctly uploaded" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:97 -#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:114 -msgid "Abort" -msgstr "Přerušit" - -#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:119 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:427 -msgid "New post submitted successfully" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:176 +msgid "The file was zero bytes in length" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:134 -msgid "Select Media to Upload" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:179 +msgid "Filetype was not recognised" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:143 -msgid "Discard Attachment" -msgstr "" - -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:146 -msgid "" -"Sorry! OAuth Method just works with Identi.ca server. You have to use basic " -"authentication for other StatusNet servers." -msgstr "" - -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:179 -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:212 -msgid "Authentication Error" -msgstr "" - -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:188 -msgid "Security code" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:182 +msgid "The calling user has reached their monthly bandwidth limit" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:190 -msgctxt "Security code recieved from StatusNet" -msgid "Enter security code:" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:186 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:161 +msgid "Signature problem. Please try again later" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:207 -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:163 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:163 -msgid "Choqok is authorized successfully." +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:193 +msgid "Login failed. Please re-authenticate Choqok" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:208 -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:164 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:164 -msgid "Authorized" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:196 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:164 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:235 +msgid "The requested service is temporarily unavailable. Try again later" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:265 -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:179 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:179 -msgid "Authenticated" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:199 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Unknown Error: %1. Please try again later" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:269 -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:183 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:183 -msgid "Not Authenticated" +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:183 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:255 +msgid "Flickr authorization" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:62 -msgctxt "Timeline name" -msgid "Repeated" +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:232 +msgid "Something happens with signature. Please retry" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:63 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Your posts that were repeated by others" +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Something happens wrong. Error %1. Try again later" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:168 -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:175 -#: libchoqok/mediamanager.cpp:186 libchoqok/mediamanager.cpp:192 -msgid "Uploading medium failed: cannot read the medium file." +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authorized as %1" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Repeat of %1" +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:281 +msgid "Not authorized" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Repeated by %1" +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:296 +msgid "Click here when you authorized Choqok" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:224 -msgid "Repeat this notice?" +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:49 +msgid "Filter by author" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:293 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1096 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1651 -msgid "" -"Retrieving the friends list failed. The data returned from the server is " -"corrupted." +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:51 +msgid "Filter by content" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:137 -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:167 libchoqok/choqoktools.cpp:61 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:137 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:167 -msgid "Authorization Error" +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:111 +msgid "Filter out timeline by author" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:146 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:146 -msgid "PIN number" +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:113 +msgid "Filter out timeline by text" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:147 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:147 -msgid "Enter PIN number received from Twitter:" +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:126 +msgid "Author" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:50 -msgid "Add List" +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:127 +msgid "Text" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd) -#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:61 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:151 rc.cpp:370 -#: rc.cpp:370 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:41 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:162 +msgid "Search..." +msgstr "Hledat..." -#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:83 -msgid "You should provide both list author username and list name." +#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:61 +msgid "The Search action plugin does not support the current microblog." msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:106 -msgid "No User!" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:167 +msgid "Cannot load user information." msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Retweet of %1" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:253 +msgid "Close" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Retweeted by %1" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:265 +msgctxt "User posts" +msgid "Posts" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:143 -msgid "Retweet to your followers?" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:266 +msgctxt "User friends" +msgid "Friends" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:150 -msgid "Add User List..." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:267 +msgctxt "User followers" +msgid "Followers" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:204 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:276 #, kde-format -msgid "Fetching %1's lists failed. %2" +msgid "<table><tr><b>Last Status:</b> %1</tr></table>" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:212 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:280 #, kde-format -msgid "There's no list record for user %1" +msgid "<h3>%1</h3>" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:48 -msgctxt "Posts sent to user" -msgid "To:" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:314 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:114 +#: microblogs/laconica/laconicaconversationtimelinewidget.cpp:36 +msgid "Please wait..." +msgstr "Čekejte prosím..." -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:49 -msgctxt "Posts from user, Sent by user" -msgid "From:" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:387 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odhlásit se" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:51 -msgid "Custom Search" -msgstr "Vlastní vyhledávání" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:392 +msgid "Subscribe" +msgstr "Zaregistrovat" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:54 -msgctxt "Tweets are Twitter posts" -msgid "Tweets To This User" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:397 +msgid "Block" +msgstr "Blokovat" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:57 -msgctxt "Tweets are Twitter posts" -msgid "Tweets From This User" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:101 +msgid "The search result is empty." msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:60 -msgctxt "Tweets are Twitter posts" -msgid "Tweets Including This Username" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:227 +msgid "Close Timeline" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:63 -msgctxt "Tweets are Twitter posts" -msgid "Tweets Including This Hashtag" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:228 +msgid "Close All" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:54 -msgid "Retweet" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapishowthread.cpp:49 +#: microblogs/laconica/laconicaconversationtimelinewidget.cpp:64 +msgid "Conversation" +msgstr "Konverzace" -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:55 -msgid "Retweet post using API" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:72 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Reply" +msgstr "Odpovědět" -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:114 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:75 #, kde-format -msgctxt "Including user name" -msgid "Including %1" +msgid "Reply to %1" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:149 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:80 #, kde-format -msgctxt "Unfollow user" -msgid "Unfollow %1" +msgid "Write to %1" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "Follow user" -msgid "Follow %1" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:86 +msgid "Reply to all" msgstr "" -#: libchoqok/notifymanager.h:41 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: libchoqok/notifymanager.h:42 -msgid "Success" -msgstr "Úspěch" - -#: libchoqok/notifymanager.h:44 -msgid "New posts" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:95 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Favorite" +msgstr "Oblíbené" -#: libchoqok/notifymanager.h:45 -msgid "Shortening a URL" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:129 +#, kde-format +msgid "<a href='%1' title='Sent from %2 via OStatus'>%2</a>" msgstr "" -#: libchoqok/mediamanager.cpp:108 -msgid "Cannot create a KDE Job. Please check your installation." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:139 +msgid "Show Conversation" msgstr "" -#: libchoqok/mediamanager.cpp:127 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:146 #, kde-format -msgid "Cannot download image from %1." +msgid "" +"<a href='replyto://%1'>in reply to</a> @<a href='user://%4'>%4</a> <a " +"href=\"%2\" title=\"%2\">%3</a>" msgstr "" -#: libchoqok/mediamanager.cpp:138 -msgid "The download failed. The returned file is corrupted." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:55 +msgid "Send Private Message" msgstr "" -#: libchoqok/mediamanager.cpp:168 -msgid "No pluginId specified, And last used plugin is null." -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:69 +msgctxt "Send private message" +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" -#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:61 -msgid "Upload Medium" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:82 +msgctxt "Send message to" +msgid "To:" +msgstr "Komu:" -#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:63 -msgid "Upload" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:87 +msgid "Reload friends list" msgstr "" -#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:113 -msgid "Uploading..." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:105 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Home" +msgstr "Domů" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:106 +msgctxt "Timeline description" +msgid "You and your friends" msgstr "" -#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:247 -msgid "Medium uploading failed." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:111 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Reply" +msgstr "Odpovědět" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:112 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Replies to you" msgstr "" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:117 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Inbox" +msgstr "Doručená pošta" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:194 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "ReSend" -msgstr "Poslat znovu" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:118 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your incoming private messages" +msgstr "" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:401 -msgid "Just now" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:123 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Outbox" msgstr "" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:406 -#, kde-format -msgid "1 sec ago" -msgid_plural "%1 secs ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:124 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Private messages you have sent" +msgstr "" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:412 -#, kde-format -msgid "1 min ago" -msgid_plural "%1 mins ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:129 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Favorite" +msgstr "Oblíbené" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:418 -#, kde-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:130 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your favorites" +msgstr "Vaše oblíbené" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:423 -#, kde-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%1 days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:135 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Public" +msgstr "Veřejné" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:428 -msgid "Are you sure you want to remove this post from the server?" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:136 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Public timeline" msgstr "" -#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:56 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Search results for %1" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:141 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "ReTweets" msgstr "" -#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:204 -#, kde-format -msgid "1 new post in %2(%3)" -msgid_plural "%1 new posts in %2(%3)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:218 libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:216 -msgid "Mark all as read" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:142 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your posts that were ReTweeted by others" msgstr "" -#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:83 -msgctxt "Submit post" -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" - -#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:92 -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:163 -msgid "" -"Please configure at least one account to be included in \"Quick Post\".\n" -"Settings -> Configure Choqok... -> Accounts" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:157 +msgid "Send Private Message..." msgstr "" -#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:276 -msgid "" -"Link to uploaded medium will be added here after uploading process succeed." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:167 +msgid "Update Friends List" msgstr "" -#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:60 -msgid "" -"<strong>Note:</strong><br/><em>Ctrl+S</em> to enable/disable auto spell " -"checker." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:305 +msgid "Creating the new post failed. Text is empty." msgstr "" -#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:179 -msgid "Set spell check language" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Creating the new post failed. %1" msgstr "" -#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:183 -msgctxt "Replcae URLs by a shortened URL" -msgid "Shorten URLs" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:421 +msgid "Creating the new post failed. The result data could not be parsed." msgstr "" -#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:112 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírování" - -#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:118 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Kopírovat umístění odkazu" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:425 +#, kde-format +msgid "Creating the new post failed, with error: %1" +msgstr "" -#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:123 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:429 +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:119 +msgid "New post submitted successfully" +msgstr "" -#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:313 -msgid "More" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:433 +msgid "Private message sent successfully" msgstr "" -#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:315 -msgid "Latest update:" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:497 +#, kde-format +msgid "Fetching the new post failed. %1" msgstr "" -#: libchoqok/notifymanager.cpp:74 -msgctxt "Show Choqok MainWindow" -msgid "Show Choqok" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:514 +msgid "Fetching new post failed. The result data could not be parsed." msgstr "" -#: libchoqok/accountmanager.cpp:111 libchoqok/accountmanager.cpp:142 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:519 #, kde-format -msgid "There is no account with alias %1." +msgid "Fetching new post failed, with error: %1" msgstr "" -#: libchoqok/accountmanager.cpp:159 -msgid "" -"An account with this alias already exists: a unique alias has to be " -"specified." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:568 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:577 +#, kde-format +msgid "Removing the post failed. %1" msgstr "" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:50 -msgid "No Error" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:614 +#, kde-format +msgid "Favorite creation failed. %1" msgstr "" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:52 -msgid "Bad request" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Removing the favorite failed. %1" msgstr "" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:55 -msgid "Consumer Key or Secret has not been provided" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:701 +#, kde-format +msgid "Updating friends list for account %1 ..." msgstr "" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:57 -msgid "Forbidden" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:710 +#, kde-format +msgid "" +"Friends list for account %1 could not be updated:\n" +"%2" msgstr "" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:59 -msgid "Timeout on server" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:722 +#, kde-format +msgid "Friends list for account %1 has been updated." msgstr "" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:63 -msgid "Internal Error" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:798 +#, kde-format +msgid "Timeline update failed, %1" msgstr "" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:68 -msgid "Unknown Error" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1104 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1660 +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:293 +msgid "" +"Retrieving the friends list failed. The data returned from the server is " +"corrupted." msgstr "" -#: libchoqok/microblog.cpp:85 -msgid "The server returned an error" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1258 +#, kde-format +msgid "Creating friendship with %1 failed. %2" msgstr "" -#: libchoqok/microblog.cpp:88 -msgid "Error on communication with server" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1265 +#, kde-format +msgid "You are now listening to %1's posts." msgstr "" -#: libchoqok/microblog.cpp:91 -msgid "Error on parsing results" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1273 +#, kde-format +msgid "Creating friendship with %1 failed: the server returned invalid data." msgstr "" -#: libchoqok/microblog.cpp:94 -msgid "Authentication error" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1278 +#, kde-format +msgid "Creating friendship with %1 failed: %2" msgstr "" -#: libchoqok/microblog.cpp:97 -msgid "The server does not support this feature" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1316 +#, kde-format +msgid "Destroying friendship with %1 failed. %2" msgstr "" -#: libchoqok/microblog.cpp:100 -msgid "Unknown error" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1323 +#, kde-format +msgid "You will not receive %1's updates." msgstr "" -#: libchoqok/passwordmanager.cpp:73 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1331 +#, kde-format msgid "" -"Cannot open KDE Wallet manager, your secrets will be stored as plain text, " -"install KWallet to fix this." +"Destroying friendship with %1 failed: the server returned invalid data." msgstr "" -#: plugins/translator/translator.cpp:54 -msgid "Translate to ..." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1336 +#, kde-format +msgid "Destroying friendship with %1 failed: %2" msgstr "" -#: plugins/translator/translator.cpp:105 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1373 #, kde-format -msgid "<span style=\"color:%2; font-size:small;\">Translated from %1:</span>" +msgid "Blocking %1 failed. %2" msgstr "" -#: plugins/translator/translator.cpp:116 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1379 #, kde-format -msgid "Translation failed: %1" +msgid "You will no longer be disturbed by %1." msgstr "" -#: plugins/translator/translator.cpp:135 -msgid "Configure Translator" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1383 +#, kde-format +msgid "Blocking %1 failed: the server returned invalid data." msgstr "" -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:33 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Chinese Simplified" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1488 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1511 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1570 +msgid "Could not parse the data that has been received from the server." msgstr "" -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:34 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Chinese Traditional" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:69 +#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Search results for %1" msgstr "" -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:35 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Filipino" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:98 +msgid "Close Search" msgstr "" -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:36 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Haitian Creole" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:105 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:37 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:110 +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:38 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Norwegian" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:117 +msgid "Page Number" +msgstr "Číslo stránky" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:58 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:90 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:83 +msgctxt "Search query" +msgid "Query:" +msgstr "Dotaz:" + +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:50 +msgid "Add List" msgstr "" -#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:54 plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:117 -msgid "Post Text with Choqok" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd) +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:61 rc.cpp:244 rc.cpp:244 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:83 +msgid "You should provide both list author username and list name." msgstr "" -#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:59 -msgid "Shorten Url on Paste" +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:106 +msgid "No User!" msgstr "" -#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:116 -msgid "You need to select text to post." +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:52 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:84 +msgid "Manual ReSend" msgstr "" -#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:49 -msgid "Filter by author" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:54 +msgid "Retweet" msgstr "" -#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:51 -msgid "Filter by content" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:55 +msgid "Retweet post using API" msgstr "" -#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:126 -msgid "Author" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:107 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "Who is user" +msgid "Who is %1" msgstr "" -#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:127 -msgid "Text" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:109 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:190 +#, kde-format +msgctxt "Posts from user" +msgid "Posts from %1" msgstr "" -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:46 -msgid "Author Username" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:111 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:192 +#, kde-format +msgctxt "Replies to user" +msgid "Replies to %1" msgstr "" -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:47 -msgid "Post Text" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "Including user name" +msgid "Including %1" msgstr "" -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:48 -msgid "Author Client" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:119 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:196 +msgctxt "Open profile page in browser" +msgid "Open profile in browser" msgstr "" -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:49 -msgid "Reply to User" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:136 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:213 +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" + +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:137 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "Write a message to user attention" +msgid "Write to %1" msgstr "" -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:51 -msgid "Contain" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:143 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "Send direct message to user" +msgid "Send private message to %1" msgstr "" -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:52 -msgid "Does Not Contain" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "Unfollow user" +msgid "Unfollow %1" msgstr "" -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:53 -msgid "Exact Match" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:154 +#, kde-format +msgctxt "Follow user" +msgid "Follow %1" msgstr "" -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:54 -msgid "Regular Expression" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:158 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "Block user" +msgid "Block %1" msgstr "" -#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:41 -msgid "Define new filter rules" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:48 +msgctxt "Posts sent to user" +msgid "To:" msgstr "" -#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:50 -msgid "Modify filter rules" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:49 +msgctxt "Posts from user, Sent by user" +msgid "From:" msgstr "" -#: plugins/filter/filtermanager.cpp:48 -msgid "Configure Filters..." -msgstr "Nastavit filtry..." +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:51 +msgid "Custom Search" +msgstr "Vlastní vyhledávání" -#: plugins/filter/filtermanager.cpp:56 -msgid "Hide Post" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:54 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets To This User" msgstr "" -#: plugins/filter/filtermanager.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Hide all posts from <b>@%1</b>" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:57 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets From This User" msgstr "" -#: plugins/filter/configurefilters.cpp:43 -msgid "Configure Filters" -msgstr "Nastavit filtry" - -#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:46 -msgid "Now Listening" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:60 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets Including This Username" msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:242 -msgctxt "Player is running, But it's not playing." -msgid "Play your desired music player." +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:63 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets Including This Hashtag" msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:245 -msgid "No supported player found." +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:90 +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:133 +msgid "Unable to fetch search results." msgstr "" -#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:87 -msgid "Yourls Error" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:98 +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Unable to fetch search results: %1" msgstr "" -#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:92 -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:75 -#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:68 -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82 +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:136 #, kde-format -msgid "" -"Cannot create a short url.\n" -"%1" +msgid "Retweet of %1" msgstr "" -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:73 -msgid "Tinyarro.ws error" +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:138 +#, kde-format +msgid "Retweeted by %1" msgstr "" -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws_config.cpp:59 -msgid "Random host" +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:143 +msgid "Retweet to your followers?" msgstr "" -#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:65 -msgid "3.ly error" +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:150 +msgid "Add User List..." msgstr "" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:83 -msgid "API key is invalid" +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Fetching %1's lists failed. %2" msgstr "" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:85 -msgid "Login is invalid" +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:212 +#, kde-format +msgid "There's no list record for user %1" msgstr "" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:87 -msgid "Rate limit exceeded. Try another shortener." +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:60 +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:96 +msgid "Attach a file" msgstr "" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:89 -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:92 -msgid "bit.ly error" +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:97 +#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:135 +msgid "Abort" +msgstr "Přerušit" + +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:134 +msgid "Select Media to Upload" msgstr "" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:60 -msgid "" -"You can find your API key <a href=\"http://bit.ly/a/your_api_key\">here</a>" +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:143 +msgid "Discard Attachment" msgstr "" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:106 -msgid "Checking..." +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Attaching <b>%1</b>" msgstr "" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:127 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:146 msgid "" -"Provided data is invalid. Try another login or API key.\n" -"You can find it on http://bit.ly/a/your_api_key" +"Sorry! OAuth Method just works with Identi.ca server. You have to use basic " +"authentication for other StatusNet servers." msgstr "" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:129 -msgid "You entered valid information!" +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:179 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:212 +msgid "Authentication Error" msgstr "" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:132 -msgid "bit.ly config error" +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:188 +msgid "Security code" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, validate_button) -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:136 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:130 -#: rc.cpp:466 rc.cpp:466 -msgid "Validate" +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:190 +msgctxt "Security code recieved from StatusNet" +msgid "Enter security code:" msgstr "" -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61 -msgid "Error when creating job" +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:62 +msgctxt "Timeline name" +msgid "Repeated" msgstr "" -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61 -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:75 -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80 -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82 -msgid "Goo.gl error" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80 -msgid "Malformed response\n" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:55 -msgid "Just supporting image uploading" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:130 -#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:131 -#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:130 -#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:196 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:172 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:177 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:243 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:248 -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:206 -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:212 -#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:169 -msgid "Malformed response" +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:63 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your posts that were repeated by others" msgstr "" -#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:62 -#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:62 -#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:124 -#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:65 -msgid "There's no Twitter account configured to use." +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:168 +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:175 +#: libchoqok/mediamanager.cpp:185 libchoqok/mediamanager.cpp:191 +msgid "Uploading medium failed: cannot read the medium file." msgstr "" -#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooconfig.cpp:77 -#: plugins/uploaders/twitpic/twitpicconfig.cpp:77 -#: plugins/uploaders/posterous/posterousconfig.cpp:87 -#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureconfig.cpp:87 -msgid "" -"You have to configure at least one twitter account to use this plugin." +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Repeat of %1" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:161 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:232 -msgid "Something happens with signature. Please retry" +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Repeated by %1" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:164 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:235 -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:196 -msgid "The requested service is temporarily unavailable. Try again later" +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:224 +msgid "Repeat this notice?" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:167 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:238 +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:355 #, kde-format -msgid "Something happens wrong. Error %1. Try again later" +msgid "Fetching conversation failed. %1" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:183 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:255 -msgid "Flickr authorization" +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:45 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents Including This Hashtag" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Authorized as %1" +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:48 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents Including This Group" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:281 -msgid "Not authorized" +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:51 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents From This User" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:296 -msgid "Click here when you authorized Choqok" +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:54 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents To This User" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:170 -msgid "The photo required argument was missing" +#: microblogs/laconica/laconicaconversationtimelinewidget.cpp:34 +#, kde-format +msgid "Conversation %1" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:173 -msgid "The file was not correctly uploaded" +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:86 +msgid "Repeat" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:176 -msgid "The file was zero bytes in length" +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:87 +msgid "Repeat post using API" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:179 -msgid "Filetype was not recognised" +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Search for %1" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:182 -msgid "The calling user has reached their monthly bandwidth limit" +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:153 +msgid "Open tag page in browser" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:186 -msgid "Signature problem. Please try again later" +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:169 +msgid "Show latest group posts" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:193 -msgid "Login failed. Please re-authenticate Choqok" +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:171 +msgid "Open group page in browser" msgstr "" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:199 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:225 #, kde-format -msgid "Unknown Error: %1. Please try again later" -msgstr "" - -#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:41 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:162 -msgid "Search..." -msgstr "Hledat..." - -#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:61 -msgid "The Search action plugin does not support the current microblog." +msgctxt "Unsubscribe from user" +msgid "Unsubscribe from %1" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:104 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:109 -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:116 -msgid "Page Number" -msgstr "Číslo stránky" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:167 -msgid "Cannot load user information." -msgstr "" +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:230 +#, kde-format +msgctxt "Subscribe to user" +msgid "Subscribe to %1" +msgstr "Přihlásit do %1" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:253 -msgid "Close" +#: microblogs/ocs/ocsconfigurewidget.cpp:36 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:265 -msgctxt "User posts" -msgid "Posts" +#: microblogs/ocs/ocsconfigurewidget.cpp:65 +msgid "You have to wait for providers list to be loaded." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:266 -msgctxt "User friends" -msgid "Friends" +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:153 +msgid "OCS plugin is not initialized yet. Try again later." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:267 -msgctxt "User followers" -msgid "Followers" +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:186 microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:193 +msgid "Not Supported" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:276 -#, kde-format -msgid "<table><tr><b>Last Status:</b> %1</tr></table>" +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:259 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Activity" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:280 -#, kde-format -msgid "<h3>%1</h3>" +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:260 +msgid "Social activities" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:314 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:114 -msgid "Please wait..." -msgstr "Čekejte prosím..." - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:387 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlásit se" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:392 -msgid "Subscribe" -msgstr "Zaregistrovat" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:397 -msgid "Block" -msgstr "Blokovat" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:72 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reply" -msgstr "Odpovědět" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:75 +#: libchoqok/accountmanager.cpp:111 libchoqok/accountmanager.cpp:142 #, kde-format -msgid "Reply to %1" +msgid "There is no account with alias %1." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Write to %1" +#: libchoqok/accountmanager.cpp:159 +msgid "" +"An account with this alias already exists: a unique alias has to be " +"specified." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:86 -msgid "Reply to all" +#: libchoqok/passwordmanager.cpp:73 +msgid "" +"Cannot open KDE Wallet manager, your secrets will be stored as plain text, " +"install KWallet to fix this." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:95 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Favorite" -msgstr "Oblíbené" +#: libchoqok/notifymanager.h:41 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:129 -#, kde-format -msgid "<a href='%1' title='Sent from %2 via OStatus'>%2</a>" -msgstr "" +#: libchoqok/notifymanager.h:42 +msgid "Success" +msgstr "Úspěch" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:139 -msgid "Show Conversation" +#: libchoqok/notifymanager.h:44 +msgid "New posts" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:142 -#, kde-format -msgid "" -"<a href='replyto://%1'>in reply to</a> <a href=\"%2\" " -"title=\"%2\">%3</a>" +#: libchoqok/notifymanager.h:45 +msgid "Shortening a URL" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:55 -msgid "Send Private Message" +#: libchoqok/mediamanager.cpp:107 +msgid "Cannot create a KDE Job. Please check your installation." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:69 -msgctxt "Send private message" -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:82 -msgctxt "Send message to" -msgid "To:" -msgstr "Komu:" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:87 -msgid "Reload friends list" +#: libchoqok/mediamanager.cpp:126 +#, kde-format +msgid "Cannot download image from %1." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:58 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:90 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:83 -msgctxt "Search query" -msgid "Query:" -msgstr "Dotaz:" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:105 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:106 -msgctxt "Timeline description" -msgid "You and your friends" +#: libchoqok/mediamanager.cpp:137 +msgid "The download failed. The returned file is corrupted." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:111 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Reply" -msgstr "Odpovědět" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:112 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Replies to you" +#: libchoqok/mediamanager.cpp:167 +msgid "No pluginId specified, And last used plugin is null." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:117 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Inbox" -msgstr "Doručená pošta" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:118 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Your incoming private messages" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:50 +msgid "No Error" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:123 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Outbox" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:52 +msgid "Bad request" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:124 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Private messages you have sent" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:55 +msgid "Consumer Key or Secret has not been provided" msgstr "" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:129 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Favorite" -msgstr "Oblíbené" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:130 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Your favorites" -msgstr "Vaše oblíbené" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:135 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Public" -msgstr "Veřejné" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:136 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Public timeline" + +#: libchoqok/choqoktools.cpp:57 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:141 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "ReTweets" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:59 +msgid "Timeout on server" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:142 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Your posts that were ReTweeted by others" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:63 +msgid "Internal Error" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:157 -msgid "Send Private Message..." +#: libchoqok/choqoktools.cpp:68 +msgid "Unknown Error" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:167 -msgid "Update Friends List" +#: libchoqok/notifymanager.cpp:74 +msgctxt "Show Choqok MainWindow" +msgid "Show Choqok" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:303 -msgid "Creating the new post failed. Text is empty." +#: libchoqok/microblog.cpp:85 +msgid "The server returned an error" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:401 -#, kde-format -msgid "Creating the new post failed. %1" +#: libchoqok/microblog.cpp:88 +msgid "Error on communication with server" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:419 -msgid "Creating the new post failed. The result data could not be parsed." +#: libchoqok/microblog.cpp:91 +msgid "Error on parsing results" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:423 -#, kde-format -msgid "Creating the new post failed, with error: %1" +#: libchoqok/microblog.cpp:94 +msgid "Authentication error" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:431 -msgid "Private message sent successfully" +#: libchoqok/microblog.cpp:97 +msgid "The server does not support this feature" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:495 -#, kde-format -msgid "Fetching the new post failed. %1" +#: libchoqok/microblog.cpp:100 +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:512 -msgid "Fetching new post failed. The result data could not be parsed." +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:61 +msgid "Upload Medium" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:517 -#, kde-format -msgid "Fetching new post failed, with error: %1" +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:63 +msgid "Upload" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:566 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:575 -#, kde-format -msgid "Removing the post failed. %1" +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:113 +msgid "Uploading..." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:612 -#, kde-format -msgid "Favorite creation failed. %1" +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:247 +msgid "Medium uploading failed." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:657 -#, kde-format -msgid "Removing the favorite failed. %1" +#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:68 +msgid "Discard Reply" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:695 +#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:108 #, kde-format -msgid "Updating friends list for account %1 ..." +msgid "Replying to <b>%1</b>" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:704 -#, kde-format +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:83 +msgctxt "Submit post" +msgid "Submit" +msgstr "Odeslat" + +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:92 +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:163 msgid "" -"Friends list for account %1 could not be updated:\n" -"%2" +"Please configure at least one account to be included in \"Quick Post\".\n" +"Settings -> Configure Choqok... -> Accounts" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:716 -#, kde-format -msgid "Friends list for account %1 has been updated." +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:276 +msgid "" +"Link to uploaded medium will be added here after uploading process succeed." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:792 -#, kde-format -msgid "Timeline update failed, %1" +#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:60 +msgid "" +"<strong>Note:</strong><br/><em>Ctrl+S</em> to enable/disable auto spell " +"checker." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1249 -#, kde-format -msgid "Creating friendship with %1 failed. %2" +#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:179 +msgid "Set spell check language" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1256 -#, kde-format -msgid "You are now listening to %1's posts." +#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:183 +msgctxt "Replace URLs by a shortened URL" +msgid "Shorten URLs" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1264 -#, kde-format -msgid "Creating friendship with %1 failed: the server returned invalid data." +#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:279 libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:223 +msgid "Mark all as read" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1269 -#, kde-format -msgid "Creating friendship with %1 failed: %2" +#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:386 +msgid "More" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1307 -#, kde-format -msgid "Destroying friendship with %1 failed. %2" +#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:388 +msgid "Latest update:" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1314 -#, kde-format -msgid "You will not receive %1's updates." +#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:112 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírování" + +#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:118 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Kopírovat umístění odkazu" + +#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:123 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:198 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:202 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "ReSend" +msgstr "Poslat znovu" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:427 +msgid "Just now" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1322 +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:432 #, kde-format -msgid "" -"Destroying friendship with %1 failed: the server returned invalid data." -msgstr "" +msgid "1 sec ago" +msgid_plural "%1 secs ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1327 +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:438 #, kde-format -msgid "Destroying friendship with %1 failed: %2" -msgstr "" +msgid "1 min ago" +msgid_plural "%1 mins ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1364 +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:444 #, kde-format -msgid "Blocking %1 failed. %2" -msgstr "" +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1370 +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:449 #, kde-format -msgid "You will no longer be disturbed by %1." +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%1 days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:454 +msgid "Are you sure you want to remove this post from the server?" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1374 +#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:209 #, kde-format -msgid "Blocking %1 failed: the server returned invalid data." -msgstr "" +msgid "1 new post in %2(%3)" +msgid_plural "%1 new posts in %2(%3)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1479 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1502 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1561 -msgid "Could not parse the data that has been received from the server." -msgstr "" +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Viktor,Vít Pelčák" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapishowthread.cpp:49 -msgid "Conversation" -msgstr "Konverzace" +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,,,," -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:78 -msgctxt "Close a timeline" -msgid "Close Timeline" -msgstr "" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isEmoticonsEnabled) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 +msgid "Enable emoticons" +msgstr "Povolit emotikony" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:100 -msgid "The search result is empty." +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useReverseOrder) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 +msgid "Show posts in reverse order (Needs restart to take effect)" msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:221 -msgid "Close Timeline" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:31 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showRetweetsInChoqokWay) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 +msgid "" +"You'll see post with retweeter name as author, plus Retweeted from original " +"author note." msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:222 -msgid "Close All" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRetweetsInChoqokWay) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgid "Show Retweeted/Repeated posts in Choqok way" msgstr "" -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:122 rc.cpp:331 -#: rc.cpp:331 -msgid "Medium to upload:" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isCustomUi) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +msgid "Use custom appearance" msgstr "" -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:123 rc.cpp:334 -#: rc.cpp:334 -msgid "Upload via:" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +msgid "Post Font:" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) -#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:125 -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:121 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:337 rc.cpp:140 rc.cpp:337 -msgid "Configure plugin" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 +msgid "Post Color Preferences" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) -#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:128 -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:124 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:340 rc.cpp:143 rc.cpp:340 -msgid "About plugin" -msgstr "O modulu" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:117 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 -msgid "Shorten &URLs on paste" -msgstr "" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 +msgid "Default color:" +msgstr "Výchozí barva:" -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeHttp) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 -msgid "Remove \"http://\" from shortened URLs" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgid "Unread post color:" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:119 -#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 -msgid "Shortening &service:" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid "Foreground" +msgstr "Popředí" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "Own post color:" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:212 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 msgid "General Options" msgstr "Obecné volby" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSplashScreen) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:213 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 msgid "Show splash-screen on startup" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllAsReadOnExit) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:214 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 msgid "Mark all posts as read on exit" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllAsReadOnHideToSystray) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:218 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 msgid "Mark all unread posts as read, when hiding to system tray" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSpellChecker) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:219 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 msgid "Enable automatic spellchecking in the message editor" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:220 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 msgid "Use &custom web browser:" msgstr "Použít vlastní we&bový prohlížeč:" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomRT) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:221 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 msgid "Use custom prefix for ReSend [ReTweet]:" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:108 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:222 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 msgid "Timelines Options" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:223 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 msgid "&Update interval:" msgstr "Interval akt&ualizace:" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:224 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 msgid "&Number of posts to show in timelines:" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:225 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAllNotifiesInOne) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:110 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "&Show all new posts in one notification" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:111 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 msgid "&Notification duration:" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:54 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:112 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 msgid "New post notifications" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_knotify) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:113 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 msgid "Show notification using KNotify" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_libindicate) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:114 -#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "Show notification using Message Indicator" msgstr "" +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 +msgid "Shorten &URLs on paste" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeHttp) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 +msgid "Remove \"http://\" from shortened URLs" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 +msgid "Shortening &service:" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:565 rc.cpp:98 rc.cpp:565 +msgid "Configure plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:568 rc.cpp:101 rc.cpp:568 +msgid "About plugin" +msgstr "O modulu" + #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:28 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:130 -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 msgid "Add a new account" msgstr "Přidat nový účet" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:132 -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:134 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 msgid "Modify the selected account" msgstr "Upravit zvolený účet" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:136 -#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 msgid "&Modify..." msgstr "&Upravit..." #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:138 -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Remove the selected account" msgstr "Odstranit zvolený účet" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:140 -#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "&Remove" msgstr "O&dstranit" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:142 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:144 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "Micro-Blog" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:146 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 msgid "Read Only" msgstr "Pouze ke čtení" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:148 -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 msgid "Read Only account" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:151 -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 msgid "Include in Quick Post" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:153 -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 msgid "Show in Quick Post" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isEmoticonsEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:206 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "Enable emoticons" -msgstr "Povolit emotikony" +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 +msgid "File" +msgstr "Soubor" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useReverseOrder) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:207 -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Show posts in reverse order (Needs restart to take effect)" +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/filter/filterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/quickfilter/quickfilterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/filter/filterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/quickfilter/quickfilterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:190 rc.cpp:229 rc.cpp:370 rc.cpp:373 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:229 rc.cpp:370 rc.cpp:373 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:82 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settingsTab) +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:82 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settingsTab) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:304 rc.cpp:146 rc.cpp:304 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:149 rc.cpp:149 +msgid "Help" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showRetweetsInChoqokWay) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:209 -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_im) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 +msgid "Instant Messenger:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_reply) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 +msgid "Add replies to status" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_status_templ) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 +msgid "Status template" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:162 rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"You'll see post with retweeter name as author, plus Retweeted from original " -"author note." +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" +"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" +"<tr>\n" +"<td style=\"border: none;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt;\">Available markup:</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%status%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> " +"- new status</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%time%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> - " +"time of adding new status</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%url%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> - " +"URL of new status</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%username%</span><span style=\" font-" +"size:8pt;\"> - your username</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%fullname%</span><span style=\" font-" +"size:8pt;\"> - your full name</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%client%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> " +"- add </span><span style=\" font-size:8pt; font-" +"style:italic;\">Choqok</span><span style=\" font-size:8pt;\"> to " +"status</span></p></td></tr></table></body></html>" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRetweetsInChoqokWay) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:211 -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Show Retweeted/Repeated posts in Choqok way" +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_repeat) +#: rc.cpp:178 rc.cpp:178 +msgid "Add repeats to status" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isCustomUi) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:212 -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Use custom colors" -msgstr "Použít vlastní barvy" +#. i18n: file: plugins/untiny/untinyprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useUntinyDotCom) +#: rc.cpp:181 rc.cpp:181 +msgid "Use untiny.com service" +msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:213 -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Post Color Preferences" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:184 rc.cpp:184 +msgid "Valid metadata:" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:214 -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "Background" -msgstr "Pozadí" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:187 rc.cpp:187 +msgid "Template:" +msgstr "Šablona:" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, login) +#: rc.cpp:193 rc.cpp:193 +msgid "Bit.ly Login:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, api_key) +#: rc.cpp:196 rc.cpp:196 +msgid "Bit.ly API Key:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, help_label) +#: rc.cpp:202 rc.cpp:202 +msgid "You can find your API key here" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domain) +#: rc.cpp:205 rc.cpp:205 +msgid "Domain:" +msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:90 +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:215 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "Default color:" -msgstr "Výchozí barva:" - -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:216 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Unread post color:" +#: rc.cpp:208 rc.cpp:208 +msgid "(No matter for Bit.ly Pro accounts)" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:217 -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "Foreground" -msgstr "Popředí" +#. i18n: file: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws_prefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlHostLabel) +#: rc.cpp:211 rc.cpp:211 +msgid "Shortener URL host:" +msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:218 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "Own post color:" +#. i18n: file: plugins/shorteners/is_gd/is_gd_prefs.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logstats) +#: rc.cpp:214 rc.cpp:214 +msgid "Generate Statistics" msgstr "" #. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:94 rc.cpp:445 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:217 msgid "Yourls API URL:" msgstr "" #. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:27 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_yourlsHost) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:95 rc.cpp:448 -#: rc.cpp:448 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:220 msgid "http://SomeDomain.com/yourls/yourls-api.php" msgstr "http://NejakaDomena.com/yourls/vase-api.php" -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:96 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:233 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:451 rc.cpp:289 rc.cpp:451 +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:223 rc.cpp:410 rc.cpp:223 rc.cpp:410 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:74 @@ -1966,93 +2129,141 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:97 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:110 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:234 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:454 rc.cpp:499 rc.cpp:292 rc.cpp:454 rc.cpp:499 +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:226 rc.cpp:367 rc.cpp:413 rc.cpp:226 rc.cpp:367 rc.cpp:413 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, login) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:127 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:460 -msgid "Bit.ly Login:" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:232 rc.cpp:232 +msgid "Rules" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, api_key) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:128 -#: rc.cpp:463 rc.cpp:463 -msgid "Bit.ly API Key:" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) +#: rc.cpp:235 rc.cpp:235 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) +#: rc.cpp:238 rc.cpp:238 +msgid "Type" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, help_label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:131 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:469 -msgid "You can find your API key here" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) +#: rc.cpp:241 rc.cpp:241 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit) +#: rc.cpp:247 rc.cpp:247 +msgid "Modify" +msgstr "Změnit" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove) +#: rc.cpp:250 rc.cpp:250 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSpecial) +#: rc.cpp:253 rc.cpp:253 +msgid "Special Rules" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domain) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:132 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:472 -msgid "Domain:" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cfg_hideRepliesNotRelatedToMe) +#: rc.cpp:256 rc.cpp:256 +msgid "You'll see just replies came to you, or mentions you." msgstr "" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:133 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:475 -msgid "(No matter for Bit.ly Pro accounts)" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hideRepliesNotRelatedToMe) +#: rc.cpp:259 rc.cpp:259 +msgid "Just show replies to me." msgstr "" -#. i18n: file: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws_prefs.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlHostLabel) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/tinyarro_ws/ui_tinyarro_ws_prefs.h:69 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:457 -msgid "Shortener URL host:" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:126 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cfg_hideNoneFriendsReplies) +#: rc.cpp:262 rc.cpp:262 +msgid "You'll see just replies between your friends." msgstr "" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/nowlistening/ui_nowlisteningprefs.h:84 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:409 -msgid "Valid metadata:" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hideNoneFriendsReplies) +#: rc.cpp:265 rc.cpp:265 +msgid "Just show replies to me and my friends." msgstr "" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:51 +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:268 rc.cpp:268 +msgid "Filter &Field:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/nowlistening/ui_nowlisteningprefs.h:85 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:413 -msgid "Template:" -msgstr "Šablona:" +#: rc.cpp:271 rc.cpp:271 +msgid "Filter &Type:" +msgstr "" -#. i18n: file: plugins/untiny/untinyprefs.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useUntinyDotCom) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/untiny/ui_untinyprefs.h:60 rc.cpp:346 rc.cpp:346 -msgid "Use untiny.com service" +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:274 rc.cpp:274 +msgid "&Text:" +msgstr "&Text:" + +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontHideReplies) +#: rc.cpp:277 rc.cpp:277 +msgid "Do not hide replies to me" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/konqueror/konqchoqok.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:280 rc.cpp:280 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:283 rc.cpp:283 +msgid "Select languages to be shown in translate menu" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: plugins/uploaders/twitpic/twitpicprefs.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: plugins/uploaders/twitpic/twitpicprefs.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/twitpic/ui_twitpicprefs.h:67 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/twitgoo/ui_twitgooprefs.h:75 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:484 rc.cpp:478 rc.cpp:484 +#. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:286 rc.cpp:289 rc.cpp:286 rc.cpp:289 msgid "Twitter account:" msgstr "" +#. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_directLink) +#: rc.cpp:292 rc.cpp:292 +msgid "Get direct link to file" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, authTab) +#: rc.cpp:295 rc.cpp:295 +msgid "Authorization" +msgstr "" + #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:214 rc.cpp:505 -#: rc.cpp:505 +#: rc.cpp:298 rc.cpp:298 msgid "" "Click the below button, If everything goes well, you'll pointed to " "Flickr.com website to allow access to Choqok." @@ -2060,470 +2271,224 @@ #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authButton) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:215 rc.cpp:508 -#: rc.cpp:508 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:301 msgid "Click here to authorize Choqok on Flickr.com" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, authTab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:216 rc.cpp:502 -#: rc.cpp:502 -msgid "Authorization" -msgstr "" - #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:90 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:217 rc.cpp:514 -#: rc.cpp:514 +#: rc.cpp:307 rc.cpp:307 msgid "Who can view photo" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_forprivate) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:218 rc.cpp:517 -#: rc.cpp:517 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:310 msgid "Private" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_forfriends) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:219 rc.cpp:520 -#: rc.cpp:520 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:313 msgid "Visible for friends" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_forfamily) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:220 rc.cpp:523 -#: rc.cpp:523 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:316 msgid "Visible for family" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_forpublic) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:221 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:526 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:319 msgid "Public" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:134 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:222 rc.cpp:529 -#: rc.cpp:529 +#: rc.cpp:322 rc.cpp:322 msgid "Set safety level" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_safe) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:223 rc.cpp:532 -#: rc.cpp:532 +#: rc.cpp:325 rc.cpp:325 msgid "Safe" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_moderate) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:224 rc.cpp:535 -#: rc.cpp:535 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:328 msgid "Moderate" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_restricted) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:225 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:538 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:331 msgid "Restricted" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hidefromsearch) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:226 rc.cpp:541 -#: rc.cpp:541 +#: rc.cpp:334 rc.cpp:334 msgid "Hide picture from public search" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_shorturl) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:227 rc.cpp:544 -#: rc.cpp:544 +#: rc.cpp:337 rc.cpp:337 msgid "Use Flic.kr to short URLs" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settingsTab) -#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settingsTab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:228 rc.cpp:11 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:11 rc.cpp:511 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) #. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) #. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) #. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:106 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:106 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:547 rc.cpp:487 rc.cpp:547 +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) +#: rc.cpp:340 rc.cpp:355 rc.cpp:340 rc.cpp:355 msgid "Twitter account" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_basic) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:107 -#: rc.cpp:550 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:343 msgid "Mobypicture login and password:" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:108 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:108 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:553 rc.cpp:493 rc.cpp:553 -msgid "Upload files using:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:109 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:556 -msgid "Login:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:110 -#: rc.cpp:559 rc.cpp:559 -msgid "Password (PIN):" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_basic) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:107 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:490 -msgid "Posterous login and password:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:109 -#: rc.cpp:496 rc.cpp:496 -msgid "E-mail:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_directLink) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/twitgoo/ui_twitgooprefs.h:76 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:481 -msgid "Get direct link to file" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:145 rc.cpp:361 -#: rc.cpp:361 -msgid "Field" -msgstr "Pole" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:147 rc.cpp:364 -#: rc.cpp:364 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:149 rc.cpp:367 -#: rc.cpp:367 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:154 rc.cpp:373 -#: rc.cpp:373 -msgid "Modify" -msgstr "Změnit" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:157 rc.cpp:376 -#: rc.cpp:376 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:159 rc.cpp:358 -#: rc.cpp:358 -msgid "Rules" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cfg_hideRepliesNotRelatedToMe) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:161 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:382 -msgid "You'll see just replies came to you, or mentions you." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hideRepliesNotRelatedToMe) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:163 rc.cpp:385 -#: rc.cpp:385 -msgid "Just show replies to me." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cfg_hideNoneFriendsReplies) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:165 rc.cpp:388 -#: rc.cpp:388 -msgid "You'll see just replies between your friends." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hideNoneFriendsReplies) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:167 rc.cpp:391 -#: rc.cpp:391 -msgid "Just show replies to me and my friends." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSpecial) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:168 rc.cpp:379 -#: rc.cpp:379 -msgid "Special Rules" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:17 +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:97 rc.cpp:394 -#: rc.cpp:394 -msgid "Filter &Field:" +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:346 rc.cpp:361 rc.cpp:346 rc.cpp:361 +msgid "Upload files using:" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:30 +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:98 rc.cpp:397 -#: rc.cpp:397 -msgid "Filter &Type:" +#: rc.cpp:349 rc.cpp:349 +msgid "Login:" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:43 +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:99 rc.cpp:400 -#: rc.cpp:400 -msgid "&Text:" -msgstr "&Text:" - -#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontHideReplies) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:100 rc.cpp:403 -#: rc.cpp:403 -msgid "Do not hide replies to me" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_im) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:107 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:416 -msgid "Instant Messenger:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_reply) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:108 rc.cpp:419 -#: rc.cpp:419 -msgid "Add replies to status" +#: rc.cpp:352 rc.cpp:352 +msgid "Password (PIN):" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_status_templ) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:109 rc.cpp:422 -#: rc.cpp:422 -msgid "Status template" +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_basic) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:358 +msgid "Posterous login and password:" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:64 +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:110 rc.cpp:426 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " -"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " -"type=\"text/css\">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" -"weight:400; font-style:normal;\">\n" -"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" -"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" -"<tr>\n" -"<td style=\"border: none;\">\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt;\">Available markup:</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%status%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> " -"- new status</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%time%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> - " -"time of adding new status</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%url%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> - " -"URL of new status</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%username%</span><span style=\" font-" -"size:8pt;\"> - your username</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%fullname%</span><span style=\" font-" -"size:8pt;\"> - your full name</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%client%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> " -"- add </span><span style=\" font-size:8pt; font-" -"style:italic;\">Choqok</span><span style=\" font-size:8pt;\"> to " -"status</span></p></td></tr></table></body></html>" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_repeat) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:126 rc.cpp:442 -#: rc.cpp:442 -msgid "Add repeats to status" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefs.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/translator/ui_translatorprefs.h:65 rc.cpp:343 -#: rc.cpp:343 -msgid "Select languages to be shown in translate menu" +#: rc.cpp:364 rc.cpp:364 +msgid "E-mail:" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:68 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:376 msgid "List name:" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:69 -#: rc.cpp:322 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:379 msgid "User name:" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, loadUserLists) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:71 -#: rc.cpp:325 rc.cpp:325 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:382 msgid "Load User Lists" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadUserLists) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:73 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:385 rc.cpp:385 msgid "Load lists" msgstr "" -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:19 +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount) +#: rc.cpp:388 rc.cpp:388 +msgid "Twitter Account" +msgstr "" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27 +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:220 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:347 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:120 rc.cpp:146 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:443 rc.cpp:534 rc.cpp:391 rc.cpp:443 rc.cpp:534 msgid "&Alias:" msgstr "&Alias :" -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, cfg_alias) -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:40 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, cfg_alias) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:42 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, cfg_alias) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:40 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:222 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:349 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:122 rc.cpp:149 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:273 rc.cpp:149 rc.cpp:177 rc.cpp:273 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, cfg_alias) +#: rc.cpp:394 rc.cpp:446 rc.cpp:537 rc.cpp:394 rc.cpp:446 rc.cpp:537 msgid "The account alias" msgstr "" -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, cfg_alias) -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, cfg_alias) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:45 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, cfg_alias) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:225 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:352 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:125 rc.cpp:152 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:276 rc.cpp:152 rc.cpp:180 rc.cpp:276 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, cfg_alias) +#: rc.cpp:397 rc.cpp:449 rc.cpp:540 rc.cpp:397 rc.cpp:449 rc.cpp:540 msgid "" "The alias is the name you want to give to your account. It should be unique. " "You can have several connections to the same service so the alias lets you " "give them names." msgstr "" -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:227 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:354 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:127 rc.cpp:155 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:279 rc.cpp:155 rc.cpp:183 rc.cpp:279 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:400 rc.cpp:452 rc.cpp:543 rc.cpp:400 rc.cpp:452 rc.cpp:543 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" @@ -2540,136 +2505,117 @@ #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_basicAuth) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:232 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:286 +#: rc.cpp:407 rc.cpp:407 msgid "Credentials" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_credentialsBox) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:235 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:295 +#: rc.cpp:416 rc.cpp:416 msgid "OAuth Authentication " msgstr "" #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:236 -#: rc.cpp:298 rc.cpp:298 +#: rc.cpp:419 rc.cpp:419 msgid "" "Click the below button, If everything goes well, you'll pointed to Twitter " "website to allow access to Choqok." msgstr "" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:239 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:376 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:301 rc.cpp:222 rc.cpp:301 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) +#: rc.cpp:422 rc.cpp:489 rc.cpp:422 rc.cpp:489 msgid "Verify Credentials" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kcfg_authorize) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:241 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:304 +#: rc.cpp:425 rc.cpp:425 msgid "&Authenticate with Twitter service" msgstr "" -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:242 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:267 -msgid "Twitter Account" +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:178 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:296 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:178 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:296 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#: rc.cpp:428 rc.cpp:510 rc.cpp:428 rc.cpp:510 +msgid "Timelines Configuration" msgstr "" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:243 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:389 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:310 rc.cpp:246 rc.cpp:310 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:431 rc.cpp:513 rc.cpp:431 rc.cpp:513 msgid "Which timelines do you like to be enabled?" msgstr "" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:245 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:391 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:313 rc.cpp:249 rc.cpp:313 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#: rc.cpp:434 rc.cpp:516 rc.cpp:434 rc.cpp:516 msgid "Name" msgstr "" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:247 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:393 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:316 rc.cpp:252 rc.cpp:316 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#: rc.cpp:437 rc.cpp:519 rc.cpp:437 rc.cpp:519 msgid "Enable" msgstr "" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:296 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:178 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:296 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:178 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:248 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:394 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:307 rc.cpp:243 rc.cpp:307 -msgid "Timelines Configuration" +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount) +#: rc.cpp:440 rc.cpp:440 +msgid "StatusNet Account" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:77 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:359 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:190 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:459 msgid "Server" msgstr "Server" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:360 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:193 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:462 msgid "StatusNet server:" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:361 -#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:465 msgid "API path:" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:362 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:201 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:468 msgid "Authentication Type:" msgstr "" @@ -2681,9 +2627,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_authMethod) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OAuthBox) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:365 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:368 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:210 rc.cpp:204 rc.cpp:210 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:477 rc.cpp:471 rc.cpp:477 msgid "OAuth Authentication" msgstr "" @@ -2695,9 +2639,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_authMethod) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:230 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_BasicBox) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:366 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:379 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:228 rc.cpp:207 rc.cpp:228 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:495 rc.cpp:474 rc.cpp:495 msgid "Basic Authentication" msgstr "" @@ -2709,9 +2651,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:369 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:387 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:240 rc.cpp:213 rc.cpp:240 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:507 rc.cpp:480 rc.cpp:507 msgid "&Username:" msgstr "&Uživatelské jméno:" @@ -2727,17 +2667,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_basicUsername) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_basicPassword) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:371 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:381 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:385 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:231 rc.cpp:237 rc.cpp:216 rc.cpp:231 rc.cpp:237 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:498 rc.cpp:504 rc.cpp:483 rc.cpp:498 rc.cpp:504 msgid "The name you use to connect to the service" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:374 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:486 msgid "" "Click the below button, If everything goes well, you'll pointed to Identi.ca " "website to allow access to Choqok." @@ -2745,29 +2681,25 @@ #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kcfg_authorize) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:378 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:492 msgid "&Authenticate with StatusNet service" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:383 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:501 msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:388 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:171 -msgid "StatusNet Account" -msgstr "" +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:330 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabConf) +#: rc.cpp:522 rc.cpp:522 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeExclamationMark) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:396 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:525 msgid "" "To prevent spamming on some groups, you can set here to change the " "exclamation point (that used to refer to a group), to something else (e.g. " @@ -2776,90 +2708,43 @@ #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeExclamationMark) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:398 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:261 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:528 msgid "On re-dent, change exclamation mark to:" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_changeToString) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:399 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:264 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:531 msgid "#" msgstr "" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:330 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabConf) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:400 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavení" - #. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:67 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:132 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:550 rc.cpp:550 msgid "Provider" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:133 rc.cpp:165 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:553 rc.cpp:553 msgid "Select a social desktop provider to use:" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:134 rc.cpp:168 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:556 rc.cpp:556 msgid "" "You can manage Social Desktop providers in KDE Social Desktop configurations." msgstr "" -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Viktor,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,,,," - -#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/quickfilter/quickfilterui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/filter/filterui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/quickfilter/quickfilterui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/filter/filterui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:352 rc.cpp:355 rc.cpp:406 rc.cpp:562 rc.cpp:8 rc.cpp:352 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:406 rc.cpp:562 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:559 rc.cpp:559 +msgid "Medium to upload:" +msgstr "" -#. i18n: file: plugins/konqueror/konqchoqok.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:349 -msgid "&Tools" +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:562 rc.cpp:562 +msgid "Upload via:" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:32+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: cryptopageplugin.cpp:64 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/cvsservice.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 18:24+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: cvsaskpass.cpp:34 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-graphics_skanlite.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-graphics_skanlite.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-graphics_skanlite.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-graphics_skanlite.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-28 08:56+0000\n" -"Last-Translator: Harald Sitter <apachelogger@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: skanlite.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Skanlite" -msgstr "Skanlite" - -#: skanlite.desktop:49 -msgctxt "GenericName" -msgid "Image Scanning Application" -msgstr "Aplikace pro skenování obrázků" - -#: skanlite.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Scan and save images" -msgstr "Senovat a uložit obrázky" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 2012-03-23 06:47:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,460 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:08+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: src/amarok-play-audiocd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Play Audio CD with Amarok" -msgstr "Přehrát v Amaroku audio CD" - -#: src/amarok.desktop:4 src/amarok_containers.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/amarok.desktop:65 src/amarok_containers.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "Audio Player" -msgstr "Zvukový přehrávač" - -#: src/amarok.desktop:126 src/amarok_containers.desktop:126 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "AmaroK - znovu objevte svou hudbu!" - -#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Add as Podcast to Amarok" -msgstr "Přidat do Amaroku jako podcast" - -#: src/amarok_append.desktop:5 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/amarok_append.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Append to Playlist" -msgstr "Přidat do seznamu skladeb" - -#: src/amarok_append.desktop:130 -msgctxt "Name" -msgid "Append & Play" -msgstr "Připojit a hrát" - -#: src/amarok_append.desktop:191 -msgctxt "Name" -msgid "Queue Track" -msgstr "Zařadit skladbu" - -#: src/amarok_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Amarok" -msgstr "Modul pro AmaroK" - -#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Albums" -msgstr "Alba" - -#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Current Track" -msgstr "Aktuální stopa" - -#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Info" -msgstr "Informace" - -#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Labels" -msgstr "Popisky" - -#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lyrics" -msgstr "Texty písní" - -#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Photos" -msgstr "Fotky" - -#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Playlist Information" -msgstr "Informace o seznamu skladeb" - -#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Similar Artists" -msgstr "Podobní umělci" - -#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Songkick" -msgstr "Songkick" - -#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabs" -msgstr "Karty" - -#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Videoclip" -msgstr "Videoklip" - -#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedia" - -#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vertical Context Containment" -msgstr "Svislý kontejner kontextu" - -#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "A vertical containment for the Amarok Context" -msgstr "Svislý kontejner pro kontext Amaroku" - -#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Current Info Data Engine" -msgstr "Datový nástroj Aktuální informace" - -#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Info Data Engine" -msgstr "Datový nástroj informací" - -#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Labels Data Engine" -msgstr "Datový nástroj štítků" - -#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lyrics Data Engine" -msgstr "Datový nástroj Lyrics" - -#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Photos Data Engine" -msgstr "Datový nástroj fotek" - -#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Events Data Engine" -msgstr "Datový nástroj nadcházejících událostí" - -#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Songkick Data Engine" -msgstr "Datový nástroj Songkick" - -#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabs Data Engine" -msgstr "Datový nástroj karet" - -#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Video Clip Data Engine" -msgstr "Datový nástroj videa" - -#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia Data Engine" -msgstr "Datový nástroj Wikipedia" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok JavaScript Applet" -msgstr "JavaScriptový applet Amaroku" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Amarok applet written in JavaScript" -msgstr "Vlastní applet Amaroku napsaný v JavaScriptu" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok JavaScript Runner" -msgstr "Datový nástroj JavaSriptu" - -#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Animační nástroj Plasma" - -#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Kontejner apletů a vykreslovač pozadí Plasma" - -#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok Context applet" -msgstr "Applet Amarok Kontext" - -#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok Data Engine" -msgstr "Datový nástroj Amarok" - -#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok Data Engine" -msgstr "Datový nástroj Amarok" - -#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "AudioCd Collection" -msgstr "Kolekce AudioCD" - -#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "AudioCd collection plugin for Amarok" -msgstr "Modul kolekce AudioCd pro Amarok" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Mass Storage Device" -msgstr "Velkokapacitní záložní zařízení" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok" -msgstr "Modul zařízení pro Amarok" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "NFS Device" -msgstr "NFS zařízení" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS" -msgstr "Modul zařízení pro Amarok, které podporuje NFS" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "SMB Device" -msgstr "SMB zařízení" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS" -msgstr "Modul zařízení pro Amarok, které podporuje SMBFS" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "MySQLe Collection" -msgstr "Kolekce MySQLe" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:50 -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Collection plugin for Amarok" -msgstr "Modul kolekce pro Amarok" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "MySQLServer Collection" -msgstr "Kolekce MySQLServer" - -#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Ipod Collection" -msgstr "Kolekce Ipod" - -#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Ipod collection plugin for Amarok" -msgstr "Modul kolekce Ipodu pro AmaroK" - -#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Media Device Collection" -msgstr "Kolekce zařízení médií" - -#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Media Device collection plugin for Amarok" -msgstr "Modul kolekce zařízení médií pro AmaroK" - -#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Collection" -msgstr "Kolekce Nepomuku" - -#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Playdar Collection" -msgstr "Kolekce Playdar" - -#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Music that Playdar can find" -msgstr "Hudba, kterou může Playdar najít" - -#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Universal Mass Storage Collection" -msgstr "Kolekce na velkokapacitním úložném zařízení" - -#: src/data/amarok.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/data/amarok.notifyrc:52 -msgctxt "Name" -msgid "Track Change" -msgstr "Změna skladby" - -#: src/data/amarok.notifyrc:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok changed to a new track" -msgstr "Amarok přešel na novou skladbu" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ampache" -msgstr "Ampache" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Listen to music from an Ampache server" -msgstr "Poslouchejte hudbu ze serveru Ampache" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Ampache Service Config" -msgstr "Konfigurace služby Ampache" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to" -msgstr "Nastaví server(y) ampache ke kterým se připojit" - -#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Podcast Service" -msgstr "Služba podcastů" - -#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamendo" -msgstr "Jamendo" - -#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists" -msgstr "Poslouchejte a stahujte hudbu nahranou nezávislými umělci" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok" -msgstr "Služba, která do Amaroku integruje funkcionalitu last.fm" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Last.fm Service Config" -msgstr "Nastavení služby last.fm" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Set up Last.fm username and password" -msgstr "Nastavit uživatelské jméno a heslo pro last.fm" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Magnatune Store" -msgstr "Obchod Magnatune" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label" -msgstr "Poslechnout ukázku a koupit hudbu z Magnatune" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "MagnatuneStore Service Config" -msgstr "Nastavení služby MagnatuneStore" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials" -msgstr "Nastavit nastavení a členské údaje pro obchod Magnatune" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "MP3tunes" -msgstr "MP3tunes" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account" -msgstr "Procházejte a poslouchejte hudbu uloženou na vašem mp3tunes účtu" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "MP3tunes Service Config" -msgstr "Nastavení služby Mp3tunes" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure mp3tunes credentials" -msgstr "Nastavit přihlašovací údaje Mp3tunes" - -#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Podcast Directory" -msgstr "Adresář podcastů" - -#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts" -msgstr "Prohlížení a registrace obrovského množství podcastů" - -#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok-Mockup" -msgstr "Amarok-Mockup" - -#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Theme done to look like the original mockup" -msgstr "Motiv vytvořený tak, aby vypadal jako původní návrh" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 2012-03-23 06:47:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,326 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:08+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: en_US\n" - -#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Update device and programs permissions" -msgstr "Aktualizovat oprávnění zařízení a programů" - -#: k3bsetup/k3bsetup.actions:40 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Authentication is required to update permissions of devices and programs" -msgstr "Pro aktualizaci oprávnění zařízení a programů je potřeba oprávnění" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b" -msgstr "K3bSetup - upravit oprávnění pro vypalování CD/DVD s K3b" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:43 -msgctxt "Keywords" -msgid "K3bSetup,k3bsetup" -msgstr "K3bSetup,k3bsetup" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:83 -msgctxt "Name" -msgid "K3bSetup" -msgstr "K3bSetup" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:145 -msgctxt "GenericName" -msgid "CD/DVD/BD Burning Setup" -msgstr "Nastavení vypalování CD/DVD/BD" - -#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Video DVD Browser" -msgstr "Prohlížeč Video DVD" - -#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18 -msgctxt "Description" -msgid "" -"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including " -"decryption)" -msgstr "Kioslave umožňující kopírování video DVD (včetně dešifrování)" - -#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Plugin" -msgstr "Modul K3b" - -#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b FFMpeg Decoder" -msgstr "FFMpeg dekodér K3b" - -#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode wma files" -msgstr "Modul pro dekódování souborů wma" - -#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b FLAC Decoder" -msgstr "FLAC dekodér K3b" - -#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode FLAC files" -msgstr "Modul pro dekódování souborů FLAC" - -#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Libsndfile Decoder" -msgstr "Libsndfile dekodér K3b" - -#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile" -msgstr "Modul pro dekódování audio souborů posporovaných libsndfile" - -#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b MAD Decoder" -msgstr "MAD dekodér K3b" - -#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files" -msgstr "Modul pro dekódování souborů MPEG 1 Layer III" - -#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder" -msgstr "Ogg Vorbis dekodér K3b" - -#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files" -msgstr "Modul pro dekódování souborů Ogg Vorbis" - -#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b ??? Decoder" -msgstr "K3b ??? dekodér" - -#: plugins/decoder/skeleton.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode ??? files" -msgstr "Modul pro dekódování souborů ???" - -#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Wave Decoder" -msgstr "Wave dekodér K3b" - -#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode wave files" -msgstr "Modul pro dekódování souborů wave" - -#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b External Audio Encoder" -msgstr "Externí audio dekodér K3b" - -#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command" -msgstr "Modul kódování, který umožňuje určení příkazu pro kódování" - -#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget" -msgstr "Externí audio enkodér K3b" - -#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Lame Mp3 Encoder" -msgstr "K3b Lame Mp3 enkodér" - -#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files" -msgstr "Modul pro kompresi do souborů MPEG1 Layer III (mp3)" - -#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module" -msgstr "Ovládací modul K3b Lame Mp3 formátu" - -#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder" -msgstr "K3b Ogg Vorbis enkodér" - -#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files" -msgstr "Modul pro kompresi do souborů Ogg Vorbis" - -#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget" -msgstr "Konfigurační widget K3B kodéru ogg vorbis" - -#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b ??? Encoder" -msgstr "K3b ??? enkodér" - -#: plugins/encoder/skeleton.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode <name> files" -msgstr "Modul pro kompresi do souborů <name>" - -#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b SoX Audio Encoder" -msgstr "K3b SoX audio enkodér" - -#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX" -msgstr "Modul pro kompresi do mnoha formátů pomocí SoX" - -#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module" -msgstr "Ovládací modul formátu K3b SoX" - -#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Audio Metainfo Renamer" -msgstr "" - -#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info." -msgstr "" -"Modul pro přejmenování zvukových souborů v datovém projektu podle jejich " -"meta informací." - -#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Cddb Audio Plugin" -msgstr "Audi modul K3b Cddb" - -#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project." -msgstr "Modul pro dotazování cddb serveru na informaci o audio projektu." - -#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: src/k3b.desktop:6 -msgctxt "GenericName" -msgid "Disk Burning" -msgstr "Vypalování médií" - -#: src/k3b.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Disk writing program" -msgstr "Program pro vypalování" - -#: src/k3b.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: src/k3b.notifyrc:58 -msgctxt "Name" -msgid "Process successful" -msgstr "Proces úspěšný" - -#: src/k3b.notifyrc:110 -msgctxt "Comment" -msgid "Process successfully finished" -msgstr "Proces úspěšně dokončen" - -#: src/k3b.notifyrc:164 -msgctxt "Name" -msgid "Process error" -msgstr "Chyba procesu" - -#: src/k3b.notifyrc:216 -msgctxt "Comment" -msgid "Process finished with errors" -msgstr "Proces ukončen s chybami" - -#: src/k3b.notifyrc:272 -msgctxt "Name" -msgid "Waiting for medium" -msgstr "Čeká se na médium" - -#: src/k3b.notifyrc:323 -msgctxt "Comment" -msgid "The user needs to insert a medium" -msgstr "Uživatel musí vložit médium" - -#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Extract Digital Audio with K3b" -msgstr "Extrahovat digitální zvuk pomocí K3b" - -#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Copy with K3b" -msgstr "Kopírovat pomocí K3b" - -#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:11 -#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Create Audio CD with K3b" -msgstr "Vytvořit pomocí K3b zvukové CD..." - -#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:11 -#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Create file project with K3b" -msgstr "Vytvořit pomocí K3b souborový projekt..." - -#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Create Video CD with K3b" -msgstr "Vytvořit pomocí K3b video CD..." - -#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Copy DVD with K3b" -msgstr "Kopírovat DVD pomocí K3b" - -#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rip Video DVD Titles with K3b" -msgstr "Ripovat pomocí K3b titulky video DVD" - -#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Write CD Image with K3b" -msgstr "Vypálit pomocí K3b obraz CD..." - -#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Write image to disc with K3b" -msgstr "Vypálit pomocí K3b obraz na disk..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po 2012-03-23 06:48:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,489 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-27 20:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: choqok/choqok.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: choqok/choqok.desktop:42 -msgctxt "GenericName" -msgid "KDE Micro-blogging Client" -msgstr "" - -#: choqok/choqok.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: choqok/choqok.notifyrc:41 -msgctxt "Name" -msgid "New Post Arrived" -msgstr "" - -#: choqok/choqok.notifyrc:73 -msgctxt "Comment" -msgid "New post arrived" -msgstr "" - -#: choqok/choqok.notifyrc:109 -msgctxt "Name" -msgid "Job Success" -msgstr "" - -#: choqok/choqok.notifyrc:140 -msgctxt "Comment" -msgid "A job finished successfully" -msgstr "Úloha úspěšně dokončena" - -#: choqok/choqok.notifyrc:176 -msgctxt "Name" -msgid "Job Error" -msgstr "Chyba úlohy" - -#: choqok/choqok.notifyrc:209 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while performing a job" -msgstr "Během vykonávání úlohy došlo k chybě" - -#: choqok/choqok.notifyrc:243 -msgctxt "Name" -msgid "Shortening" -msgstr "" - -#: choqok/choqok.notifyrc:274 -msgctxt "Comment" -msgid "Shortening a URL" -msgstr "" - -#: choqok/config/accounts/choqok_accountsconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" - -#: choqok/config/accounts/choqok_accountsconfig.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Your Accounts" -msgstr "" - -#: choqok/config/appearance/choqok_appearanceconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: choqok/config/appearance/choqok_appearanceconfig.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Personalize Choqok Look and Feel" -msgstr "" - -#: choqok/config/behavior/choqok_behaviorconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" - -#: choqok/config/behavior/choqok_behaviorconfig.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Personalize Choqok's Behavior" -msgstr "" - -#: choqok/config/plugins/choqok_pluginconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#: choqok/config/plugins/choqok_pluginconfig.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Select and Configure Plugins" -msgstr "Výběr a nastavení modulů" - -#: libchoqok/choqokmicroblogplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok MicroBlog Plugin" -msgstr "" - -#: libchoqok/choqokplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok Plugin" -msgstr "" - -#: libchoqok/choqokshortenerplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok Shortener Plugin" -msgstr "" - -#: libchoqok/choqokuploaderplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok Uploader Plugin" -msgstr "" - -#: microblogs/laconica/choqok_laconica.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "StatusNet" -msgstr "" - -#: microblogs/laconica/choqok_laconica.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "StatusNet (Laconica, identi.ca)" -msgstr "" - -#: microblogs/ocs/choqok_ocs.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Open Collaboration Services" -msgstr "Služby otevřené spolupráce" - -#: microblogs/ocs/choqok_ocs.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Open Collaboration Services" -msgstr "" - -#: microblogs/twitter/choqok_twitter.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: microblogs/twitter/choqok_twitter.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Twitter.com Service" -msgstr "" - -#: plugins/filter/choqok_filter.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Filter posts" -msgstr "" - -#: plugins/filter/choqok_filter.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Filtering unwanted posts" -msgstr "" - -#: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Preview Images" -msgstr "" - -#: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Load a thumbnail of images to have a preview of it" -msgstr "" - -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:17 -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "IMStatus" -msgstr "" - -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog" -msgstr "" - -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog." -msgstr "" - -#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:6 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "Share Link with Choqok" -msgstr "" - -#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Share Link with Choqok (Title)" -msgstr "" - -#: plugins/konqueror/choqok_upload.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Upload with Choqok" -msgstr "" - -#: plugins/konqueror/konqchoqok.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Choqok Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/konqueror/konqchoqok.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "Post to Choqok the selected text in Konqueror, and other features" -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening.desktop:17 -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Now Listening" -msgstr "Nyní poslouchám" - -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Tells your friends what you are listening to" -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening_config.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Tells your friends what you are listening to." -msgstr "" - -#: plugins/quickfilter/choqok_quickfilter.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Quickly Filter posts" -msgstr "" - -#: plugins/quickfilter/choqok_quickfilter.desktop:27 -msgctxt "Comment" -msgid "Filter posts by author name or content text" -msgstr "" - -#: plugins/searchaction/choqok_searchaction.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Search Action" -msgstr "" - -#: plugins/searchaction/choqok_searchaction.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Add a Search action to the UI for Twitter API microblogs like Twitter and " -"StatusNet" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly.desktop:17 -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "bit.ly" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the bit.ly service." -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "bit.ly" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/goo_gl/choqok_goo_gl.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "goo.gl" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/goo_gl/choqok_goo_gl.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the goo.gl service." -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "is.gd" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the is.gd service." -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "3.ly" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the 3.ly service." -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "TightUrl" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the TightURL service." -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws.desktop:17 -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "tinyarro.ws" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the tinyarro.ws service." -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "tinyarro.ws" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ur1.ca" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the ur1.ca service." -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ur.ly" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the ur.ly service." -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/urls_io/choqok_urls_io.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "urls.io" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/urls_io/choqok_urls_io.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the urls.io service." -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls.desktop:17 -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Yourls" -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the Yourls service." -msgstr "" - -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls_config.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Yourls" -msgstr "" - -#: plugins/translator/choqok_translator.desktop:17 -#: plugins/translator/choqok_translator_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Translator" -msgstr "Překladatel" - -#: plugins/translator/choqok_translator.desktop:40 -#: plugins/translator/choqok_translator_config.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "Translate posts into your language (Powered by Google® Translate)" -msgstr "" - -#: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:17 -#: plugins/untiny/choqok_untiny_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "UnTiny URLs" -msgstr "" - -#: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:48 -#: plugins/untiny/choqok_untiny_config.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Extract the full URL and show it as a tooltip" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:17 -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:43 -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to flickr.com" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ImageShack" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to imageshack.us" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture.desktop:17 -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Mobypicture" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture.desktop:43 -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to mobypicture.com" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous.desktop:17 -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Posterous" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous.desktop:43 -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to posterous.com" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo.desktop:17 -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Twitgoo" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo.desktop:43 -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to twitgoo.com" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic.desktop:17 -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Twitpic" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic.desktop:48 -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic_config.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to twitpic.com" -msgstr "" - -#: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Preview videos" -msgstr "" - -#: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Load a preview of YouTube & Vimeo videos" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po 2012-03-23 06:47:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,273 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_konversation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 14:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:47+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Vrbata <vrbyjimmy@tiscali.cz>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Big Bullets" -msgstr "Velké odrážky" - -#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni" -msgstr "\"Velké odrážky\" od Daria Abatianniho" - -#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Christmas Theme" -msgstr "Vánoční motiv" - -#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi" -msgstr "\"Vánoční motiv\" od Kenichiro Takahashi" - -#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Theme" -msgstr "Klasický motiv" - -#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "\"LED\" by Dario Abatianni" -msgstr "\"LED\" od Daria Abatianniho" - -#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Theme" -msgstr "Výchozí motiv" - -#: data/images/nickicons/default/index.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro" -msgstr "\"Oxygen\" od Nuno Pinheiro" - -#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 3 Default Theme" -msgstr "Výchozí motiv KDE 3" - -#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka" -msgstr "\"Jednoduchý motiv\" od Shintara Matsuoky" - -#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Smiling Theme" -msgstr "Smajlíkový motiv" - -#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell" -msgstr "\"Smajlíkový motiv\" od Johna Tapsella převzato z Kopete" - -#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Square Theme" -msgstr "Square motiv" - -#: data/images/nickicons/square/index.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi" -msgstr "\"SQUARE\" od Kenichiro Takahashi" - -#: data/konversation.desktop:6 -msgctxt "GenericName" -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC klient" - -#: data/konversation.desktop:50 -msgctxt "Name" -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: data/konversation.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: data/konversation.notifyrc:50 -msgctxt "Name" -msgid "New message" -msgstr "Nová zpráva" - -#: data/konversation.notifyrc:94 -msgctxt "Comment" -msgid "New message arrived in a channel" -msgstr "Na kanálu se objevila nová zpráva" - -#: data/konversation.notifyrc:139 -msgctxt "Name" -msgid "Nick written" -msgstr "Zapsána přezdívka" - -#: data/konversation.notifyrc:181 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone wrote your nick in a message" -msgstr "Někdo ve zprávě napsal vaší přezdívku" - -#: data/konversation.notifyrc:225 -msgctxt "Name" -msgid "Highlight triggered" -msgstr "Aktivováno zvýraznění" - -#: data/konversation.notifyrc:256 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone triggered a highlight" -msgstr "Někdo aktivoval zvýraznění" - -#: data/konversation.notifyrc:290 -msgctxt "Name" -msgid "Private message" -msgstr "Soukromá zpráva" - -#: data/konversation.notifyrc:332 -msgctxt "Comment" -msgid "You received a private message" -msgstr "Obdrželi jste soukromou zprávu" - -#: data/konversation.notifyrc:377 -msgctxt "Name" -msgid "Nick changed" -msgstr "Přezdívka změněna" - -#: data/konversation.notifyrc:419 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone changed their nick" -msgstr "Někdo změnil svou přezdívku" - -#: data/konversation.notifyrc:463 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming file" -msgstr "Příchozí soubor" - -#: data/konversation.notifyrc:505 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC" -msgstr "Někdo vám chce přes DCC poslat soubor" - -#: data/konversation.notifyrc:548 -msgctxt "Name" -msgid "DCC transfer error" -msgstr "Chyba DCC přenosu" - -#: data/konversation.notifyrc:584 -msgctxt "Comment" -msgid "An error occurred in a DCC transfer" -msgstr "Při DCC přenosu nastala chyba" - -#: data/konversation.notifyrc:621 -msgctxt "Name" -msgid "DCC transfer complete" -msgstr "DCC přenos dokončen" - -#: data/konversation.notifyrc:657 -msgctxt "Comment" -msgid "A DCC transfer successfully completed" -msgstr "DCC přenos úspěšně dokončen" - -#: data/konversation.notifyrc:694 -msgctxt "Name" -msgid "Nick joined channel" -msgstr "Přezdívka se objevila na kanálu" - -#: data/konversation.notifyrc:734 -msgctxt "Comment" -msgid "New nick joined a channel" -msgstr "Na kanálu se objevila nová přezdívka" - -#: data/konversation.notifyrc:777 -msgctxt "Name" -msgid "Nick left channel" -msgstr "Přezdívka opustila kanál" - -#: data/konversation.notifyrc:817 -msgctxt "Comment" -msgid "A nick left a channel" -msgstr "Přezdívka opustila kanál" - -#: data/konversation.notifyrc:860 -msgctxt "Name" -msgid "Mode change" -msgstr "Změna režimu" - -#: data/konversation.notifyrc:901 -msgctxt "Comment" -msgid "A user or channel mode was changed" -msgstr "Uživatel nebo kanál byl změněn" - -#: data/konversation.notifyrc:944 -msgctxt "Name" -msgid "Notify" -msgstr "Informace" - -#: data/konversation.notifyrc:986 -msgctxt "Comment" -msgid "A user on your watched nicks list has come online" -msgstr "Uživatel z vašeho seznamu je online" - -#: data/konversation.notifyrc:1029 -msgctxt "Name" -msgid "Query" -msgstr "Dotaz" - -#: data/konversation.notifyrc:1072 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone started a conversation (query) with you" -msgstr "Někdo s vámi zahájil rozhovor (dotaz)" - -#: data/konversation.notifyrc:1115 -msgctxt "Name" -msgid "Kick" -msgstr "Vykopnutí" - -#: data/konversation.notifyrc:1158 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone kicked you out of a channel" -msgstr "Někdo vás vykopnul z kanálu" - -#: data/konversation.notifyrc:1201 -msgctxt "Name" -msgid "Connection failure" -msgstr "Selhání připojení" - -#: data/konversation.notifyrc:1242 -msgctxt "Comment" -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Chyba při připojení k serveru" - -#: data/konversation.notifyrc:1286 -msgctxt "Name" -msgid "You joined a channel" -msgstr "Připojili jste se ke kanálu" - -#: data/konversation.notifyrc:1326 -msgctxt "Comment" -msgid "You joined a channel" -msgstr "Připojili jste se ke kanálu" - -#: data/konversation.notifyrc:1369 -msgctxt "Name" -msgid "DCC Chat" -msgstr "DCC pokec" - -#: data/konversation.notifyrc:1411 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone started a DCC chat with you" -msgstr "Někdo si s vámi chce pokecat přes DCC" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 2012-03-23 06:47:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,318 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 22:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:08+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3 -#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ktorrent/ktorrent.desktop:54 -msgctxt "GenericName" -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ktorrent/ktorrent.desktop:111 -msgctxt "Comment" -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "BitTorrent pro KDE" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:54 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent stopped by error" -msgstr "Torrent byl zastaven kvůli chybě" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:101 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent has finished downloading" -msgstr "Torrent dokončil stahování" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:148 -msgctxt "Name" -msgid "Maximum share ratio reached" -msgstr "Bylo dosaženo maximálního sdílecího poměru" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:194 -msgctxt "Name" -msgid "Maximum seed time reached" -msgstr "Bylo dosaženo maximální doby sdílení" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:240 -msgctxt "Name" -msgid "Disk space is running low" -msgstr "Dochází místo na disku" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:287 -msgctxt "Name" -msgid "Corrupted data has been found" -msgstr "Byla nalezena vadná data" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:333 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent cannot be enqueued" -msgstr "Torrent nelze zařadit do fronty" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:379 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent cannot be started" -msgstr "Torrent nemůže být spuštěn" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:425 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent cannot be loaded silently" -msgstr "Torrent nemůže být tiše spuštěn" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:471 -msgctxt "Name" -msgid "DHT is not enabled" -msgstr "DHT není povoleno" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:511 -msgctxt "Name" -msgid "Event generated by plugin" -msgstr "Událost generovaná modulem" - -#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KTorrent Plugin" -msgstr "KTorrent modul" - -#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent" -msgstr "Plasma widget pro sledování jednoho torrentu" - -#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent" -msgstr "Datový nástroj KTorrentu pro získání informací z KTorrentu" - -#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bandwidth Scheduler" -msgstr "Plánovač pásma" - -#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week" -msgstr "Naplánování odesílacích a stahovacích limitů během týdne" - -#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Download Order" -msgstr "Pořadí stahování" - -#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Specify the download order of a multi-file torrent" -msgstr "" -"Zvolení pořadí stahovaných souborů u torrentů obsahujících více souborů" - -#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Information Widget" -msgstr "Informační widget" - -#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays general information about a torrent in several tabs" -msgstr "Zobrazuje v kartách obecné informace o torrentu" - -#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "IP Filter" -msgstr "Filtr IP" - -#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Filter IP addresses through a blocklist" -msgstr "Filtrovat IP adresy podle seznamu blokovaných" - -#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Log Viewer" -msgstr "Prohlížeč záznamů" - -#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays the logging output" -msgstr "Zobrazí výstup záznamu" - -#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Magnet Generator" -msgstr "Generátor Magnet" - -#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Generates magnet links" -msgstr "Generuje odkazy magnet" - -#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Media Player" -msgstr "Přehrávač médií" - -#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Phonon-based media player" -msgstr "Přehrávač médií založený na Phononu" - -#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scan Folder" -msgstr "Procházení složek" - -#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Scan folders for torrent files and load them" -msgstr "Vyhledávat ve složkách a načítat torrenty" - -#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scripting" -msgstr "Skriptování" - -#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Enables Kross scripting support" -msgstr "Podpora skriptování Kross" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Automatic Remove" -msgstr "Automatické odstranění" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or " -"seeding" -msgstr "" -"Skript, který automaticky odstraní torrenty pokud dokončily stahování nebo " -"sdílení" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Automatic Resume" -msgstr "Automatické pokračování" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is " -"enabled" -msgstr "" -"Skript, který automaticky po určité době spustí stahování, pokud je torrent " -"pozastaven" - -#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "E-Mail Notifications" -msgstr "Upozornění e-mailem" - -#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Script to notify you of events via e-mail" -msgstr "Skript informující o událostech přes e-mail" - -#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tracker Grouping" -msgstr "Seskupování trackerů" - -#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URLs" -msgstr "Skript pro automatické vytvoření skupin podle URL adres trackerů" - -#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Search for torrents" -msgstr "Hledat torrenty" - -#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Shutdown" -msgstr "Vypnout" - -#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish" -msgstr "Umožní vypnutí počítače po dokončení stahování torrentu" - -#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiky" - -#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows statistics about torrents in several graphs" -msgstr "Zobrazení statistiky o torrentech v několika grafech" - -#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Syndication" -msgstr "Publikování" - -#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds" -msgstr "Modul pro publikování pro KTorrent podporující RSS a kanály Atom" - -#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UPnP" -msgstr "UPnP" - -#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Forward ports using UPnP" -msgstr "Předávání portů pomocí UPnP" - -#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Interface" -msgstr "Webové rozhraní" - -#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows control of KTorrent via a web interface" -msgstr "Ovládání ktorrentu přes webové rozhraní" - -#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zeroconf" -msgstr "Zeroconf" - -#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol" -msgstr "Hledání protějšků na lokální síti s pomocí protokolu Zeroconf" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_rekonq.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_rekonq.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_rekonq.po 2012-03-23 06:48:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_rekonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25 +0,0 @@ -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-06 10:24+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: src/data/rekonq.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "rekonq" -msgstr "rekonq" - -#: src/data/rekonq.desktop:41 -msgctxt "GenericName" -msgid "Web Browser" -msgstr "Webový prohlížeč" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kamera.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kamera.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kamera.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kamera.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ -# Czech translation for kamera -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the kamera package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Tadeáš Pařík <tadeas.parik@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: kcontrol/kamera.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Kamera" -msgstr "Nastavení fotoaparátu" - -#: kcontrol/kamera.desktop:122 -msgctxt "Name" -msgid "Digital Camera" -msgstr "Digitální fotoaparát" - -#: solid_camera.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Open with File Manager" -msgstr "Otevřít ve správci souborů" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,68 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:34+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Task Scheduler" -msgstr "Plánovač úloh" - -#: kcron/src/kcm_cron.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure and schedule tasks" -msgstr "Nastavení a plánování úloh" - -#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSystemLog" -msgstr "KSystemLog" - -#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "System log viewer tool" -msgstr "Nástroj na prohlížení záznamů systému" - -#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:113 -msgctxt "GenericName" -msgid "System Log Viewer" -msgstr "Prohlížeč systémových logů" - -#: kuser/kuser.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: kuser/kuser.desktop:76 -msgctxt "GenericName" -msgid "User Manager" -msgstr "Správce uživatelů" - -#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "RPM Stats" -msgstr "RPM statistiky" - -#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Nastavení tiskárny" - -#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure local and remote Printers" -msgstr "Nastavte lokální a vzdálené tiskárny" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2275 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE-Classic" -msgstr "Klasický" - -#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:66 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Classic Icon Theme" -msgstr "Klasický motiv ikon KDE" - -#: IconThemes/mono/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "Monochrome" -msgstr "Černobílý" - -#: IconThemes/primary/index.theme:58 -msgctxt "Comment" -msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" -msgstr "Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" - -#: IconThemes/nuvola/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nuvola theme" -msgstr "Nuvola motiv" - -#: IconThemes/nuvola/index.theme:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004" -msgstr "Icon Theme od Davida Vignoniho ( icon-king.com ) - 2003-2004" - -#: IconThemes/primary/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "Primary" -msgstr "Primární" - -#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Beach Reflecting Clouds" -msgstr "Pláž odrážející mraky" - -#: WeatherWallpapers/City_at_Night/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "City at Night" -msgstr "Město v noci" - -#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Icy Tree" -msgstr "Zmrzlý strom" - -#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JK Bridge at Night" -msgstr "Most JK v noci" - -#: WeatherWallpapers/Lightning/metadata.desktop:2 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lightning" -msgstr "Blesky" - -#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Winter Track" -msgstr "Zimní stopa" - -#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air-Oxygen" -msgstr "Air-Oxygen" - -#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:31 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"An Aurorae theme based on the Air Plasma theme and Oxygen-lookalike buttons" -msgstr "" -"Motiv Aurorae založený na motivu Plasma Oxygen a tlačítkách jako Oxygen." - -#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "An Aurorae theme based on the Oxygen Plasma theme." -msgstr "Motiv Aurorae založený na motivu Plasma Oxygen." - -#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Androbit" -msgstr "Androbit" - -#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "A modern glossy theme for plasma" -msgstr "Moderní lesklý motiv pro Plasmu" - -#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aya" -msgstr "Aya" - -#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" -msgstr "" -"Motiv, který odpovídá aktuálním systémovým barvám (Sladěno se stylem Oxygen)" - -#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Produkt" -msgstr "Produkt" - -#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Elegant textured theme" -msgstr "Elegantní texturovaný motiv" - -#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tibanna" -msgstr "Tibanna" - -#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Elegant simple theme that follows system colors" -msgstr "" - -#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slim Glow" -msgstr "Tenká záře" - -#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Slick theme for dark wallpapers" -msgstr "Uhlazený motiv pro tmavé tapety" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Banner" -msgstr "Běžící text" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:72 -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:71 -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:76 -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:73 -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:70 -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:77 -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:70 -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:79 -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:76 -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:76 -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:54 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:54 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:52 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:55 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:46 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:45 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:79 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:50 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:79 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:52 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:66 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:55 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:46 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:45 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:65 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:65 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:51 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:67 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:67 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:67 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:66 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:54 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:50 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:51 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:76 -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:75 -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:72 -msgctxt "Name" -msgid "Setup..." -msgstr "Nastavení..." - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:143 -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:142 -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:147 -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:144 -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:141 -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:148 -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:141 -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:150 -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:147 -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:147 -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:124 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:124 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:122 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:125 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:116 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:115 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:150 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:120 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:150 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:122 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:136 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:125 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:116 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:115 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:135 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:135 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:121 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:137 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:137 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:137 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:136 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:124 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:120 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:121 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:146 -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:146 -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:143 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Zobrazit v určeném okně" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:210 -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:209 -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:214 -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:211 -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:208 -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:215 -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:208 -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:217 -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:214 -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:214 -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:191 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:191 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:189 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:192 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:183 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:182 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:217 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:187 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:217 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:189 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:203 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:192 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:183 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:182 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:202 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:202 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:188 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:204 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:204 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:204 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:203 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:191 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:187 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:188 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:213 -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:213 -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:210 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Root Window" -msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Blob" -msgstr "Kaňka" - -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Clock" -msgstr "Hodiny" - -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Euphoria (GL)" -msgstr "Euphoria (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fireworks 3D (GL)" -msgstr "Ohňostroj (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flux (GL)" -msgstr "Flux (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Particle Fountain (GL)" -msgstr "Částicová fontána (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Gravity (GL)" -msgstr "Gravitace (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Lines" -msgstr "Linie" - -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Lorenz Attractor" -msgstr "Lorenzův atraktor" - -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KPendulum (GL)" -msgstr "Kyvadlo" - -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Polygons" -msgstr "Polygony" - -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KRotation (GL)" -msgstr "Rotace" - -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Science" -msgstr "Věda" - -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Slide Show" -msgstr "Promítání" - -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Solar Winds (GL)" -msgstr "Solar Winds (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Virtual Machine" -msgstr "Virtuální stroj" - -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Bitmap Flag (GL)" -msgstr "Bitmapová vlajka (GL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asciiquarium" -msgstr "Asciikvárium" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "Display in specified window" -msgstr "Zobrazit v určeném okně" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:109 -msgctxt "Name" -msgid "Display in root window" -msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:162 -msgctxt "Name" -msgid "Display setup dialog" -msgstr "Zobrazit dialog nastavení" - -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Šetřič obrazovky Media" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Abstractile" -msgstr "" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Anemone" -msgstr "Anemone" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Anemotaxis" -msgstr "Anemotaxis" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Ant" -msgstr "Mravenec" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "AntInspect" -msgstr "AntInspect" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "AntMaze" -msgstr "AntMaze" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "AntSpotlight" -msgstr "AntSpotlight" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Apollonian" -msgstr "Apollonian" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Apple ][" -msgstr "Apple ][" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Atlantis (GL)" -msgstr "Atlantis (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Attraction" -msgstr "Přitažlivost" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Atunnel" -msgstr "Atunnel" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Barcode" -msgstr "Čárový kód" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Blaster" -msgstr "Blaster" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "BlinkBox" -msgstr "BlinkBox" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "BlitSpin" -msgstr "BlitSpin" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "BlockTube" -msgstr "BlockTube" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Boing" -msgstr "Boing" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Bouboule" -msgstr "Bouboule" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "BouncingCow" -msgstr "Poskakující kráva" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Boxed" -msgstr "Boxed" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "BoxFit" -msgstr "BoxFit" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Braid" -msgstr "Šňůra" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "BSOD" -msgstr "BSOD" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Bubble 3D (GL)" -msgstr "Bubliny 3D (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Bubbles" -msgstr "Bubliny" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Bumps" -msgstr "Bumps" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Cage (GL)" -msgstr "Klec 3D (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Carousel" -msgstr "Carousel" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "C Curve" -msgstr "C křivka" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Celtic" -msgstr "Keltský" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Circuit" -msgstr "Obvod" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "CloudLife" -msgstr "CloudLife" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Compass" -msgstr "Kompas" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Coral" -msgstr "Korál" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Crackberg" -msgstr "Crackberg" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Critical" -msgstr "Critical" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal" -msgstr "Krystal" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Cube21" -msgstr "Kostka21" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Cubenetic" -msgstr "Cubenetic" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "CubeStorm" -msgstr "CubeStorm" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "CubicGrid" -msgstr "CubicGrid" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "CWaves" -msgstr "CWaves" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Cynosure" -msgstr "Cynosure" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "DangerBall" -msgstr "DangerBall" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "DecayScreen" -msgstr "DecayScreen" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Deco" -msgstr "Deco" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Deluxe" -msgstr "Deluxe" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Demon" -msgstr "Démon" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Discrete" -msgstr "Diskrétní" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Distort" -msgstr "Pokřivit" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Drift" -msgstr "Drift" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Endgame" -msgstr "Konec hry" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Engine" -msgstr "Motor" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Epicycle" -msgstr "Epicycle" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Eruption" -msgstr "Erupce" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Euler2d" -msgstr "Euler2d" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusion" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fade Plot" -msgstr "Slábnoucí vykreslování" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fiberlamp" -msgstr "" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Fireworkx" -msgstr "Ohňostroje" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flag" -msgstr "Vlajka" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flame" -msgstr "Plamen" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "FlipFlop" -msgstr "FlipFlop" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Flipscreen3d" -msgstr "Flipscreen3d" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "FlipText" -msgstr "FlipText" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flow" -msgstr "Proud" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "FluidBalls" -msgstr "FluidBalls" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Flurry" -msgstr "Flurry" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Flying Toasters" -msgstr "Flying Toasters" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "FontGlide" -msgstr "FontGlide" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Forest" -msgstr "Les" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "FuzzyFlakes" -msgstr "FuzzyFlakes" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaxie" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Gears (GL)" -msgstr "Soukolí (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GFlux" -msgstr "GFlux" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLBlur" -msgstr "GLBlur" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLCells" -msgstr "GLCells" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Gleidescope" -msgstr "Gleidescope" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLForestFire" -msgstr "GLForestFire" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLHanoi" -msgstr "GLHanoi" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "GLKnots" -msgstr "GLKnots" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLMatrix" -msgstr "GLMatrix" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GL Planet (GL)" -msgstr "GL planeta (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLSchool" -msgstr "GLSchool" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLSlideshow" -msgstr "GLSlideshow" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLSnake" -msgstr "GLSnake" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLText" -msgstr "GLText" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Goop" -msgstr "Goop" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Gravity" -msgstr "Gravitace" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "graynetic" -msgstr "graynetic" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Halftone" -msgstr "Halftone" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Halo" -msgstr "Halo" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Helix" -msgstr "Helix" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hopalong" -msgstr "Hopalong" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hyperball" -msgstr "Hyperball" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hypercube" -msgstr "Hyperkrychle" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "4D Hypertorus" -msgstr "4D Hypertorus" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Hypnowheel" -msgstr "Hypnotické kolo" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Iterated-function-system Images" -msgstr "IFS obrázky" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fractal Maps" -msgstr "Fraktální mapy" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Interaggregate" -msgstr "" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Interference" -msgstr "Průnik" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Intermomentary" -msgstr "Intermomentary" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "JigglyPuff" -msgstr "JigglyPuff" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Jigsaw" -msgstr "Jigsaw" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Juggle" -msgstr "Žonglování" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Juggler3D" -msgstr "Žonglování3D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Julia" -msgstr "Julia" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kaleidescope" -msgstr "Kaleidoskop" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Klein" -msgstr "Klein" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kumppa" -msgstr "Kumppa" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Lament (GL)" -msgstr "Lament (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Laser" -msgstr "Laser" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "LavaLite" -msgstr "LavaLite" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "LCDscrub" -msgstr "LCDscrub" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lisa" -msgstr "Lisa" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lissie" -msgstr "Lissie" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Morphing Lines" -msgstr "Morfující linie" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Lockward" -msgstr "Lockward" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Loop" -msgstr "Smyčka" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "m6502" -msgstr "m6502" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Maze" -msgstr "Bludiště" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MemScroller" -msgstr "MemScroller" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Menger" -msgstr "Menger" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "MetaBalls" -msgstr "MetaBalls" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MirrorBlob" -msgstr "MirrorBlob" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Mismunch" -msgstr "Mismunch" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Moebius (GL)" -msgstr "Moebius (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "MoebiusGears" -msgstr "MoebiusGears" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Moire" -msgstr "Moire" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Moire2" -msgstr "Moire2" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Molecule" -msgstr "Molekula" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Morph3D" -msgstr "Morph3D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Mountain" -msgstr "Hora" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Munch" -msgstr "Munch" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "NerveRot" -msgstr "NerveRot" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Noof" -msgstr "Noof" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Noseguy" -msgstr "Nosatý chlapík" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pacman" -msgstr "Pacman" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pedal" -msgstr "Pedal" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Penetrate" -msgstr "Pronikání" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Penrose" -msgstr "Penrose" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Petri" -msgstr "Petri" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Phosphor" -msgstr "Fosfor" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Photopile" -msgstr "" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Piecewise" -msgstr "Piecewise" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Pinion" -msgstr "Pinion" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Pipes - another (GL)" -msgstr "Roury - jiné (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "pixmaps" -msgstr "pixmapy" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Polyhedra" -msgstr "Polyhedra" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Polyominoes" -msgstr "Polyominoes" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Regular 4D Polytopes" -msgstr "Pravidelné 4D polytopy" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pong" -msgstr "Pong" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Popsquares" -msgstr "Popsquares" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Providence" -msgstr "Providence" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Pulsar (GL)" -msgstr "Radar (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pyro" -msgstr "Ohňostroj" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Qix" -msgstr "Qix" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Queens" -msgstr "Královny" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "RD-Bomb" -msgstr "RD-Bomb" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Ripples" -msgstr "Vlnky" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rocks" -msgstr "Kameny" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rorschach" -msgstr "Rorschach" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rotor" -msgstr "Rotor" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "RotZoomer" -msgstr "RotZoomer" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Rubik Cube (GL)" -msgstr "Rubikova kostka (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Sballs" -msgstr "Sballs" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "ShadeBobs" -msgstr "ShadeBobs" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Sierpinski" -msgstr "Sierpinski" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Sierpinski3D" -msgstr "Sierpinski3D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "SkyTentacles" -msgstr "SkyTentacles" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "SlideScreen" -msgstr "SlideScreen" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Slip" -msgstr "Slip" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Sonar" -msgstr "Sonar" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "SpeedMine" -msgstr "SpeedMine" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Sphere" -msgstr "Koule" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Spheremonics" -msgstr "Spheremonics" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Spiral" -msgstr "Spirála" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Spotlight" -msgstr "Spotlight" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Sproingies (GL)" -msgstr "Sproingies (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Squiral" -msgstr "Squiral" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Stairs (GL)" -msgstr "Schody (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Starfish" -msgstr "Hvězdice" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "StarWars" -msgstr "Hvězdné války" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "StonerView" -msgstr "StonerView" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Strange" -msgstr "Strange" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Substrate" -msgstr "Substrát" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Superquadrics (GL)" -msgstr "Superkvádříky (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Swirl" -msgstr "Vír" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Time 3D" -msgstr "3D hodiny" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Tangram" -msgstr "Tangram" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Thornbird" -msgstr "Thornbird" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "TimeTunnel" -msgstr "Tunel času" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "TopBlock" -msgstr "" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Triangle" -msgstr "Trojúhelník" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Truchet" -msgstr "Truchet" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Twang" -msgstr "Twang" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Vermiculate" -msgstr "Vermiculate" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "vidwhacker" -msgstr "vidwhacker" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Vines" -msgstr "Úponky" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Voronoi" -msgstr "Voronoi" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Wander" -msgstr "Pochod" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Web Collage" -msgstr "Web Collage" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "WhirlwindWarp" -msgstr "WhirlwindWarp" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "WhirlyGig" -msgstr "WhirlyGig" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Worm" -msgstr "Červ" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Wormhole" -msgstr "Červí díra" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "XAnalogTV" -msgstr "XAnalogTV" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XFlame" -msgstr "Plamen" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XJack" -msgstr "XJack" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Xlyap" -msgstr "Xlyap" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "The Matrix" -msgstr "Matrix" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XRaySwarm" -msgstr "XRaySwarm" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XSpiroGraph" -msgstr "XSpiroGraph" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "xsublim" -msgstr "xsublim" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "XTeeVee" -msgstr "XTeeVee" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" - -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Space (GL)" -msgstr "Vesmír (GL)" - -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Swarm" -msgstr "Roj" - -#: kwin-styles/kde2/kde2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: kwin-styles/keramik/keramik.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keramik" -msgstr "Keramika" - -#: kwin-styles/modernsystem/modernsystem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Modern System" -msgstr "Moderní systém" - -#: kwin-styles/quartz/quartz.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" - -#: kwin-styles/redmond/redmond.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kwin-styles/web/web.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web" -msgstr "Web" - -#: styles/phase/phase.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Phase" -msgstr "Phase" - -#: styles/phase/phase.themerc:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Clean classical look" -msgstr "Klasický čistý vzhled" - -#: wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Atra Dot" -msgstr "Atra Dot" - -#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blue Curl" -msgstr "Modrá kudrlinka" - -#: wallpapers/Chess/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chess" -msgstr "Šachy" - -#: wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Code Poets Dream" -msgstr "Sen básníka kódu" - -#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Colorado Farm" -msgstr "Farma v Coloradu" - -#: wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Curls on Green" -msgstr "Kadeře zeleně" - -#: wallpapers/Damselfly/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Damselfly" -msgstr "" - -#: wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "EOS" -msgstr "EOS" - -#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Emotion" -msgstr "Emoce" - -#: wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ethais" -msgstr "Ethais" - -#: wallpapers/Field/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Field" -msgstr "Pole" - -#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Flower Drops" -msgstr "Květinné kapky" - -#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Golden Ripples" -msgstr "Zlaté vlnky" - -#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Green Concentration" -msgstr "Zelená koncentrace" - -#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "HighTide" -msgstr "Příliv" - -#: wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Holiday Cactus" -msgstr "" - -#: wallpapers/Korea/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ladybuggin" -msgstr "Beruška" - -#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Leafs Labyrinth" -msgstr "Labyrint listů" - -#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Midnight in Karelia" -msgstr "Půlnoc v Karélii" - -#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Skeeter Hawk" -msgstr "Skeeter Hawk" - -#: wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spring Sunray" -msgstr "Jarní sluneční paprsky" - -#: wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Rings of Saturn" -msgstr "Prstence Saturnu" - -#: wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "There is Rain on the Table" -msgstr "Prší na stůl" - -#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vector Sunset" -msgstr "Vektoriální západ Slunce" - -#: wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yellow Flowers" -msgstr "Žluté květiny" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1217 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2011. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91 -msgctxt "GenericName" -msgid "File Manager" -msgstr "Správce souborů" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin View" -msgstr "Pohled Dolphin" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189 -msgctxt "Name" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274 -msgctxt "Name" -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin General" -msgstr "Obecný Dolphin" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Tato služba umožňuje obecné nastavení Dolphinu." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:143 -msgctxt "Name|Random file browsing settings." -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:208 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Obecné nastavení správce souborů" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin Navigation" -msgstr "Navigace Dolphinu" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Tato služba umožňuje nastavení navigace v Dolphinu." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:142 -msgctxt "Name" -msgid "Navigation" -msgstr "Navigace" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:208 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Nastavení navigace správce souborů" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin Services" -msgstr "Služby Dolphinu" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:76 -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 -msgctxt "Name" -msgid "Services" -msgstr "Služby" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:165 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager services" -msgstr "Nastavení služeb správce souborů" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Režimy pohledů Dolphinu" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Tato služba umožňuje nastavení režimů pohledu Dolphinu." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:141 -msgctxt "Name" -msgid "View Modes" -msgstr "Režimy pohledu" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:207 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Nastavení režimů pohledu správce souborů" - -#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Version Control Plugin for File Views" -msgstr "Modul pro správu verzí pro pohledy na soubory" - -#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Password & User Account" -msgstr "Heslo a uživatelský účet" - -#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137 -msgctxt "Comment" -msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "Informace o uživateli, jako heslo, jméno nebo e-mail" - -#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Change Password" -msgstr "Změna hesla" - -#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Editor záložek" - -#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Editor a organizátor záložek" - -#: apps/kfind/kfind.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Najít soubory/složky" - -#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Adblock" -msgstr "Adblock" - -#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Zobrazit všechny blokovatelné HTML prvky" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Ikona kanálu v Konqueroru" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "Pokud stránka obsahuje kanál, zobrazí ikonu ve stavové liště" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Add Feed to Akregator" -msgstr "Přidat kanál do Akregatoru" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Adds selected feed to Akregator" -msgstr "Přidá vybraný kanál do Akregatoru" - -#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Auto Refresh" -msgstr "Automaticky obnovit" - -#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Automaticky obnovit modul" - -#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Translate" -msgstr "Přeložit" - -#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Language translation for the current page using Babelfish" -msgstr "Překlad aktuální stránky do vybraného jazyka pomocí Babelfish" - -#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Filter" -msgstr "Filtr adresářů" - -#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Podle atributů filtruje zobrazení adresářů" - -#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "Prohlížeč DOM stromu" - -#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "Prohlédne DOM strom současné stránky" - -#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "File Size Viewer" -msgstr "Prohlížeč velikosti souborů" - -#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "View your filesystem as a TreeMap" -msgstr "Zobrazení souborového systému jako stromu" - -#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "File Size View" -msgstr "Prohlížení velikosti souboru" - -#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "Umožňuje proporcionální zobrazení adresářů podle velikosti" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Convert To" -msgstr "Převést do" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:74 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:144 -msgctxt "Name" -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:214 -msgctxt "Name" -msgid "TIFF" -msgstr "TIF" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:276 -msgctxt "Name" -msgid "GIF" -msgstr "GIF" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Transform Image" -msgstr "Transformovat obrázek" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "Rotovat po směru hodin" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:142 -msgctxt "Name" -msgid "Rotate Counter-Clockwise" -msgstr "Rotovat proti směru hodin" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:214 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Převrátit svisle" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:284 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Převrátit vodorovně" - -#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML Settings" -msgstr "Nastavení KHTML" - -#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Rychlý způsob jak změnit nastavení KHTML" - -#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Image Gallery" -msgstr "Galerie obrázků" - -#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "" -"Jednoduchý způsob jak vygenerovat galerii obrázků HTML galerii obrázků" - -#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Text na řeč" - -#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "Vytvoří zvukový výstup textu na aktuální stránce" - -#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microformat Icon" -msgstr "Ikona mikroformátu" - -#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" -msgstr "Pokud stránka obsahuje mikroformát, zobrazí ikonu ve stavové liště" - -#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložky" - -#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Povolení záložek" - -#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Print..." -msgstr "Tisknout..." - -#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Document Relations" -msgstr "Vztahy v dokumentu" - -#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "Zobrazí vztahy dokumentu" - -#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Search Bar" -msgstr "Lišta pro vyhledávání" - -#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Poskytuje textové pole pro snazší přístup k vyhledávačům, jako je Google." - -#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Modul shellového příkazu" - -#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Modul shellového příkazu pro Konqueror" - -#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Editor uživatelského agenta" - -#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Umožňuje upravení vybraného UserAgenta" - -#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Website Validators" -msgstr "Validátory webových stránek" - -#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "Nástroje pro kontrolu HTML a CSS" - -#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Web Archiver" -msgstr "Webový archivátor" - -#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Vytvoří archiv z webových stránek" - -#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Web Archives" -msgstr "Webové archivy" - -#: apps/konqueror/Home.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Můj adresář" - -#: apps/konqueror/Home.desktop:97 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Files" -msgstr "Osobní soubory" - -#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "About-Page for Konqueror" -msgstr "O aplikaci Konqueror" - -#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10 -#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 -#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 -#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:90 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:91 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:88 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:92 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:93 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:93 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:80 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:90 -#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95 -msgctxt "GenericName" -msgid "Web Browser" -msgstr "WWW prohlížeč" - -#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "Správce souborů a prohlížeč Webu pro prostředí KDE" - -#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Správce souborů - super uživatelský režim" - -#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Načtení Konqueroru dopředu během spuštění KDE" - -#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Browser Preloader" -msgstr "Modul pro načítání Konqueroru" - -#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "Redukuje čas pro spuštění Konqueroru" - -#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 -#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 -msgctxt "Name" -msgid "File Management" -msgstr "Správa souborů" - -#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "File Preview" -msgstr "Náhled souboru" - -#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Development" -msgstr "Vývoj KDE" - -#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Midnight Commander" -msgstr "Midnight Commander" - -#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Prohlížení s kartami" - -#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Browsing" -msgstr "Prohlížení internetu" - -#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Webové zkratky" - -#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "Nastavení rozšířeného prohledávání" - -#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" - -#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Nastavení domovské stránky záložek" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure web cache settings" -msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "Nastavení chování cookies" - -#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Nastavení připojení" - -#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "Nastavení obecných parametrů sítě, např. časových limitů" - -#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the proxy servers used" -msgstr "Nastavení proxy serverů" - -#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Shares" -msgstr "Sdílené disky systému Microsoft Windows" - -#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Použijte k nastavení systémů Windows (SMB), které chcete procházet" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "UserAgent Strings" -msgstr "Řetězce uživatelského agenta" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "Popis agenta (Android Phone 1.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "Popis agenta (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" -msgstr "Popis agenta (Google Chrome 5.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "Popis agenta (Firefox 3.0 on current)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" -msgstr "Popis agenta (Firefox 3.6 na aktuálním)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "Popis agenta (Googlebot/2.1)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "Popis agenta (IE 4.01 na Win 2000)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "Popis agenta (IE 5.5 na Win 2000)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na aktuálním)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "Popis agenta (IE 7.0 on Win XP)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "Popis agenta (Lynx 2.8.3)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "Popis agenta (NN 3.01 na aktuálním)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "Popis agenta (NN 4.76 na aktuálním)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "Popis agenta (NN 4.7 na Windows 95)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na aktuálním)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na XP)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "Popis agenta (Opera 4.03 na NT)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálním)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "Popis agenta (Opera 9.00 na aktuálním)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "Popis agenta (Opera 9.62 na aktuálním)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "Popis agenta (Safari 3.0 na iPhone)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "Popis agenta (Safari 3.2 na MacOS X)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" -msgstr "Popis UA (Safari 4.0 na MacOS X)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "Popis agenta (w3m 0.1.9)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "Popis agenta (Wget 1.11.4)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Browser Identification" -msgstr "Identifikace prohlížeče" - -#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "Zde můžete jak se bude Konqueror hlásit webovým serverům" - -#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 -#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101 -#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" -msgstr "Zde je možné nastavit vzhled správce souborů" - -#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 -#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" - -#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101 -#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "" -"Zde je možné nastavit správce chování Konqueroru jako správce souborů" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Stylesheets" -msgstr "Soubory se styly" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" -msgstr "Zde je možné nastavit styly používané pro zobrazování HTML" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Nastavit zobrazení webových stránek" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Web Behavior" -msgstr "Chování na webu" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the browser behavior" -msgstr "Nastavení chování prohlížeče" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "AdBlocK Filters" -msgstr "AdBlocK filtry" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -msgstr "Zde můžete nastavit blokování reklam" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 -msgctxt "" -"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Nastavení obecného chování Konqueroru" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Java & JavaScript" -msgstr "Java a JavaScript" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -msgstr "Nastavení chování Javy a Javascriptu" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Performance" -msgstr "Výkon" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "Zde můžete vylepšit výkon aplikace Konqueror" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Performance" -msgstr "Výkon KDE" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "Nastavení vylepšující výkon KDE" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Toto je seznam vašich záložek k jejich rychlejšímu nalezení" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "History" -msgstr "Historie" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Toto je historie URL, které jste naposledy navštívili. Můžete si je různými " -"způsoby setřídit." - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Home Folder" -msgstr "Domovská složka" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "Tato složka obsahuje vaše osobní soubory" - -#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Places" -msgstr "Místa" - -#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the list of places." -msgstr "Toto je seznam míst." - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Síť" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Root Folder" -msgstr "Kořenová složka" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Toto je kořen souborového systému" - -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the history sidebar" -msgstr "Nastavení panelu historie" - -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "History SideBar Module" -msgstr "Modul postranního panelu historie" - -#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Sidebar" -msgstr "Postranní lišta" - -#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Modul postranního panelu míst" - -#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Folder" -msgstr "Složka" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP archivy" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Official FTP" -msgstr "Oficiální FTP projektu KDE" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Sites" -msgstr "Webové servery" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Applications" -msgstr "KDE aplikace" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE News" -msgstr "Novinky KDE" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Home Page" -msgstr "Domovská stránka KDE" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "Pastva pro oči" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Applications" -msgstr "Aplikace" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Print System Browser" -msgstr "Prohlížeč tiskového systému" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Webový postranní panel" - -#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Eject" -msgstr "Vysunout" - -#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Folder..." -msgstr "Složka..." - -#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Zadejte název složky:" - -#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4 -msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" -msgid "Format" -msgstr "Formát" - -#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "HTML File..." -msgstr "HTML soubor..." - -#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Zadejte název HTML souboru..." - -#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Text File..." -msgstr "Textový soubor..." - -#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter text filename:" -msgstr "Zadejte název textového souboru..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Camera Device..." -msgstr "Zařízení fotoaparátu..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New camera" -msgstr "Nový fotoaparát" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "Zařízení CDROM..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "Nové CDROM zařízení" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "Vypalovačka CD..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Nové zařízení pro vypalování CD" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "Zařízení DVD-ROM..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Nové DVD-ROM zařízení" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Floppy Device..." -msgstr "Disketová mechanika..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New Floppy Device" -msgstr "Nová disketová mechanika" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Pevný disk..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New Hard Disc" -msgstr "Nový pevný disk" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MO Device..." -msgstr "MO zařízení..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New MO Device" -msgstr "Nové MO zařízení" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "NFS..." -msgstr "NFS..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "New NFS Link" -msgstr "Nový odkaz na NFS" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Základní odkaz na soubor nebo adresář..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Zadejte cestu k souboru nebo adresáři:" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Link to Application..." -msgstr "Odkaz na aplikaci..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "New Link to Application" -msgstr "Nový odkaz na aplikaci" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Odkaz na umístění (URL)..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Zadejte odkaz na umístění (URL):" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP zařízení..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New ZIP Device" -msgstr "Nové ZIP zařízení..." - -#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Lišta se záložkami" - -#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Favicons" -msgstr "Oblíbené ikony" - -#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Stores website icons" -msgstr "Ukládá ikony stránek" - -#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Drag'n'drop modul pro kontextovou nabídku Konqueroru." - -#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru" - -#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "Nastavení modulů prohlížeče" - -#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Folder View" -msgstr "Pohled na složku" - -#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" -msgstr "Zobrazuje obsah složek (implicitně domovskou složku)" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3506 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-09 05:23+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: bomber/src/bomber.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bomber" -msgstr "Bomber" - -#: bomber/src/bomber.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "Arkádová bombardovací hra" - -#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Lava-Island" -msgstr "Lávový ostrov" - -#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Stop the lava and save the day" -msgstr "Zastavte lávu a zachraňte den" - -#: bomber/themes/kbomber.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KBomber - Star Wars" -msgstr "KBomber - Hvězdné války" - -#: bovo/bovo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bovo" -msgstr "Bovo" - -#: bovo/bovo.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "Desková hra \"pět v řadě\"" - -#: bovo/themes/gomoku/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gomoku" -msgstr "Gomoku" - -#: bovo/themes/gomoku/themerc:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A classic Japanese theme" -msgstr "Klasický japonský motiv" - -#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "High Contrast" -msgstr "Vysoký kontrast" - -#: bovo/themes/highcontrast/themerc:54 -msgctxt "Comment" -msgid "A theme with a lot of contrast" -msgstr "Motiv s velkým kontrastem" - -#: bovo/themes/scribble/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scribble" -msgstr "Scribble" - -#: bovo/themes/scribble/themerc:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A pen and paper theme" -msgstr "Motiv s papírem a perem" - -#: bovo/themes/spacy/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spacy" -msgstr "Vesmír" - -#: bovo/themes/spacy/themerc:50 -msgctxt "Comment" -msgid "A theme from outer space" -msgstr "Motiv z vesmíru" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2 -#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Arena" -msgstr "Aréna" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:47 -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:34 -#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:34 -#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "Clanbomber Import" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Big Block" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Big Standard" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blast Matrix" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bloody Ring" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Boiling Egg" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bomb Attack" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Broken Heart" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crammed" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Death Corridor" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dilemma" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fear Circle" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fear Circle Remix" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fire Wheels" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Football" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Four Instance" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ghostbear" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Work" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hole Run" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Huge Standard" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Juicy Lucy" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kitchen" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Meeting" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mungo Bane" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Obstacle Race" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Overkill" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Prison Cells" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Redirection" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sixty Nine" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Small Standard" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Snake Race" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Tiny Standard" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Whole Mess" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clover.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The four-leaf clover" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clover.desktop:29 -msgctxt "Description" -msgid "" -"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved " -"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their " -"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf " -"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the " -"third is for love, and the fourth is for luck." -msgstr "" - -#: granatier/arenas/crazy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crazy" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/crazy.desktop:35 -msgctxt "Description" -msgid "Crazy Arena" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3 -#: granatier/themes/granatier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Granatier" -msgstr "Granatier" - -#: granatier/arenas/granatier.desktop:36 -msgctxt "Description" -msgid "Default Granatier Arena" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Labyrinth" -msgstr "Labyrint" - -#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Labyrinth Arena" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Three of Three" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "Three of Three Arena" -msgstr "" - -#: granatier/players/player1.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player1" -msgstr "" - -#: granatier/players/player1.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player1" -msgstr "" - -#: granatier/players/player2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player2" -msgstr "" - -#: granatier/players/player2.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player2" -msgstr "" - -#: granatier/players/player3.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player3" -msgstr "" - -#: granatier/players/player3.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player3" -msgstr "" - -#: granatier/players/player4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player4" -msgstr "" - -#: granatier/players/player4.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player4" -msgstr "" - -#: granatier/players/player5.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player5" -msgstr "" - -#: granatier/players/player5.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player5" -msgstr "" - -#: granatier/src/granatier.desktop:37 -msgctxt "GenericName" -msgid "Bomberman clone" -msgstr "" - -#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber" -msgstr "Clanbomber" - -#: granatier/themes/clanbomber.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "Clanbomber Theme" -msgstr "" - -#: granatier/themes/granatier.desktop:36 -msgctxt "Description" -msgid "Granatier Theme" -msgstr "" - -#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Water Bomb" -msgstr "" - -#: granatier/themes/waterbomb.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "Water Bomb Theme" -msgstr "" - -#: kajongg/kajongg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kajongg" -msgstr "" - -#: kajongg/kajongg.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "" - -#: kajongg/kajongg.desktop:69 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mah Jongg" -msgstr "" - -#: kapman/kapman.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kapman" -msgstr "Kapman" - -#: kapman/kapman.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Pac-Man Clone" -msgstr "Klon Pacmana" - -#: kapman/kapman.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "" - -#: kapman/themes/invisible.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Invisible" -msgstr "Neviditelný" - -#: kapman/themes/invisible.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next " -"step: the invisible maze!" -msgstr "" -"Začíná Vás kapman nudit_ Máte víc než 100 000 bodu přes level 20? Další " -"krok: Neviditelné bludiště!" - -#: kapman/themes/matches.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Matches" -msgstr "Zápalky" - -#: kapman/themes/matches.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A matches drawn maze" -msgstr "" - -#: kapman/themes/mountain.desktop:2 -#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mountain Adventure" -msgstr "Horské dobrodružství" - -#: kapman/themes/mountain.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mummies Crypt" -msgstr "Krypta mumií" - -#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "Avoid the mummies at all costs!" -msgstr "" - -#: kapman/themes/retro.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: kapman/themes/retro.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "The old game theme revisited" -msgstr "" - -#: katomic/default_theme.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KAtomic Default Theme" -msgstr "Výchozí motiv KAtomic" - -#: katomic/default_theme.desktop:33 -msgctxt "Description" -msgid "KAtomic Default Theme." -msgstr "Výchozí motiv KAtomic." - -#: katomic/katomic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: katomic/katomic.desktop:71 -msgctxt "GenericName" -msgid "Sokoban-like Logic Game" -msgstr "Logická hra jako Sokoban" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2 -msgctxt "Name" -msgid "Original levels" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:35 -msgctxt "Description" -msgid "This is the original collection of KAtomic levels." -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:71 -msgctxt "Name" -msgid "Water" -msgstr "Voda" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:131 -msgctxt "Name" -msgid "Formic Acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:191 -msgctxt "Name" -msgid "Acetic Acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:255 -msgctxt "Name" -msgid "trans-Butene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:318 -msgctxt "Name" -msgid "cis-Butene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:380 -msgctxt "Name" -msgid "Dimethyl ether" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:441 -msgctxt "Name" -msgid "Butanol" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:505 -msgctxt "Name" -msgid "2-Methyl-2-Propanol" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:569 -msgctxt "Name" -msgid "Glycerin" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:633 -msgctxt "Name" -msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:690 -msgctxt "Name" -msgid "Oxalic Acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:751 -msgctxt "Name" -msgid "Methane" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:812 -msgctxt "Name" -msgid "Formaldehyde" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:872 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 1" -msgstr "Krystal 1" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:937 -msgctxt "Name" -msgid "Acetic acid ethyl ester" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:998 -msgctxt "Name" -msgid "Ammonia" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1057 -msgctxt "Name" -msgid "3-Methyl-Pentane" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1119 -msgctxt "Name" -msgid "Propanal" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1181 -#: katomic/levels/default_levels.dat:2671 -msgctxt "Name" -msgid "Propyne" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1244 -msgctxt "Name" -msgid "Furanal" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1311 -msgctxt "Name" -msgid "Pyran" -msgstr "Pyran" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1378 -msgctxt "Name" -msgid "Cyclo-Pentane" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1445 -msgctxt "Name" -msgid "Methanol" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1507 -msgctxt "Name" -msgid "Nitro-Glycerin" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1583 -msgctxt "Name" -msgid "Ethane" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1648 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 2" -msgstr "Krystal 2" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1714 -msgctxt "Name" -msgid "Ethylene-Glycol" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1776 -msgctxt "Name" -msgid "L-Alanine" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1843 -msgctxt "Name" -msgid "Cyanoguanidine" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1908 -msgctxt "Name" -msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1966 -msgctxt "Name" -msgid "Anthracene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2041 -msgctxt "Name" -msgid "Thiazole" -msgstr "Thiazol" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2107 -msgctxt "Name" -msgid "Saccharin" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2182 -msgctxt "Name" -msgid "Ethylene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2244 -msgctxt "Name" -msgid "Styrene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2317 -msgctxt "Name" -msgid "Melamine" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2387 -msgctxt "Name" -msgid "Cyclobutane" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2448 -msgctxt "Name" -msgid "Nicotine" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2526 -msgctxt "Name" -msgid "Acetyle salicylic acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2603 -msgctxt "Name" -msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2736 -#: katomic/levels/default_levels.dat:5221 -msgctxt "Name" -msgid "Malonic Acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2801 -msgctxt "Name" -msgid "2,2-Dimethylpropane" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2868 -msgctxt "Name" -msgid "Ethyl-Benzene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2938 -msgctxt "Name" -msgid "Propene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3001 -msgctxt "Name" -msgid "L-Asparagine" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3072 -msgctxt "Name" -msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3135 -msgctxt "Name" -msgid "Vanillin" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3211 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 3" -msgstr "Krystal 3" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3275 -msgctxt "Name" -msgid "Uric Acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3348 -msgctxt "Name" -msgid "Thymine" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3419 -msgctxt "Name" -msgid "Aniline" -msgstr "Anilin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3492 -msgctxt "Name" -msgid "Chloroform" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3552 -msgctxt "Name" -msgid "Carbonic acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3614 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 4" -msgstr "Krystal 4" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3687 -msgctxt "Name" -msgid "Ethanol" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3748 -msgctxt "Name" -msgid "Acrylo-Nitril" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3809 -msgctxt "Name" -msgid "Furan" -msgstr "Furan" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3875 -msgctxt "Name" -msgid "l-Lactic acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3939 -msgctxt "Name" -msgid "Maleic Acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4007 -msgctxt "Name" -msgid "meso-Tartaric acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4074 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 5" -msgstr "Krystal 5" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4147 -msgctxt "Name" -msgid "Formic acid ethyl ester" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4210 -msgctxt "Name" -msgid "1,4-Cyclohexadiene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4271 -msgctxt "Name" -msgid "Squaric acid" -msgstr "Kyselina čtverečná" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4337 -msgctxt "Name" -msgid "Ascorbic acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4410 -msgctxt "Name" -msgid "Isopropanol" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4472 -msgctxt "Name" -msgid "Phosgene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4530 -msgctxt "Name" -msgid "Thiophene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4594 -msgctxt "Name" -msgid "Urea" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4658 -msgctxt "Name" -msgid "Pyruvic Acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4722 -msgctxt "Name" -msgid "Ethylene oxide" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4785 -msgctxt "Name" -msgid "Phosphoric Acid" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4848 -msgctxt "Name" -msgid "Diacetyl" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4913 -msgctxt "Name" -msgid "trans-Dichloroethene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4972 -msgctxt "Name" -msgid "Allylisothiocyanate" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5033 -msgctxt "Name" -msgid "Diketene" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5097 -msgctxt "Name" -msgid "Ethanal" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5158 -msgctxt "Name" -msgid "Acroleine" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5286 -msgctxt "Name" -msgid "Uracil" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5355 -msgctxt "Name" -msgid "Caffeine" -msgstr "" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5436 -msgctxt "Name" -msgid "Acetone" -msgstr "" - -#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Naval Battle" -msgstr "" - -#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:36 -msgctxt "GenericName" -msgid "Ship Sinking Game" -msgstr "" - -#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8 -msgctxt "Description" -msgid "A protocol for the game Naval Battle" -msgstr "" - -#: kblackbox/kblackbox.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "Blackbox Logic Game" -msgstr "Logická hra s černou skříňkou" - -#: kblackbox/kblackbox.desktop:61 -msgctxt "Name" -msgid "KBlackBox" -msgstr "KBlackBox" - -#: kblocks/kblocks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KBlocks" -msgstr "KBlocks" - -#: kblocks/kblocks.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "" - -#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3 -#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2 -#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian" -msgstr "Egyptské" - -#: kblocks/themes/default.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "KBlocks, Egyptian style." -msgstr "" - -#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "oxygen" -msgstr "oxygen" - -#: kblocks/themes/oxygen.desktop:39 -msgctxt "Description" -msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4" -msgstr "Oxygen motiv pro KBlocks v KDE 4" - -#: kbounce/kbounce.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: kbounce/kbounce.desktop:72 -msgctxt "GenericName" -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "Hra s poskakujícími míčky" - -#: kbounce/themes/default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian Bounce" -msgstr "" - -#: kbounce/themes/default.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "KBounce, Egyptian style." -msgstr "" - -#: kbounce/themes/geometry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Strange Geometry" -msgstr "" - -#: kbounce/themes/geometry.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean." -msgstr "" - -#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3 -#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2 -#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: kbounce/themes/roads.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Roads" -msgstr "" - -#: kbounce/themes/roads.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Roads, cones and wheels." -msgstr "" - -#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "The Beach" -msgstr "" - -#: kbreakout/kbreakout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KBreakOut" -msgstr "KBreakOut" - -#: kbreakout/kbreakout.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "Hra typu Breakout" - -#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "IceWorld" -msgstr "Ledový svět" - -#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Ice chilled theme" -msgstr "Ledově chladný motiv" - -#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alien Breakout" -msgstr "" - -#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "Breakout before the aliens do." -msgstr "" - -#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal clear" -msgstr "Crystal clear" - -#: kbreakout/themes/crystal.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Crystal-like theme for KBreakOut" -msgstr "" - -#: kbreakout/themes/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian Breakout" -msgstr "" - -#: kbreakout/themes/default.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "Egyptian style breakout theme." -msgstr "" - -#: kbreakout/themes/simple.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Simple" -msgstr "Jednoduché" - -#: kbreakout/themes/simple.desktop:48 -msgctxt "Description" -msgid "Simple KBreakOut theme" -msgstr "" - -#: kbreakout/themes/web20.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "WEB 2.0" -msgstr "WEB 2.0" - -#: kbreakout/themes/web20.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in " -"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm." -msgstr "" - -#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDiamond" -msgstr "KDiamond" - -#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDiamond Game" -msgstr "" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:38 klickety/klickety.notifyrc:34 -msgctxt "Name" -msgid "Game" -msgstr "Hra" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:87 klickety/klickety.notifyrc:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Sounds that appear during a game" -msgstr "" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:131 -msgctxt "Name" -msgid "Diamonds removed" -msgstr "Odebrány diamanty" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:176 -msgctxt "Comment" -msgid "Diamonds were removed." -msgstr "Diamanty byly odebrány." - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:226 -msgctxt "Name" -msgid "Diamonds moving" -msgstr "Pohybující se diamanty" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:271 -msgctxt "Comment" -msgid "Diamonds are moving." -msgstr "Diamanty se pohybují." - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:321 klickety/klickety.notifyrc:188 -msgctxt "Name" -msgid "Game over" -msgstr "Konec hry" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:369 klickety/klickety.notifyrc:236 -msgctxt "Comment" -msgid "Time is up." -msgstr "" - -#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "Egyptian style theme." -msgstr "Motiv egyptského stylu." - -#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Diamonds" -msgstr "Diamanty" - -#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A theme based on real looking diamonds." -msgstr "" - -#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Funny Zoo" -msgstr "Zábavné ZOO" - -#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "" -"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch " -"out for those hard to find frogs." -msgstr "" - -#: kfourinline/grafix/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Black and Red" -msgstr "" - -#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "True Reflection" -msgstr "Skutečný odraz" - -#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yellow and Red" -msgstr "" - -#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yellow and Red Reflection" -msgstr "" - -#: kfourinline/kfourinline.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KFourInLine" -msgstr "Čtyři v řadě" - -#: kfourinline/kfourinline.desktop:49 -msgctxt "GenericName" -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "Desková hra \"čtyři v řadě\"" - -#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles" -msgstr "" - -#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:109 -msgctxt "Comment" -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "Akční hra s řešením hádanek" - -#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Black on White" -msgstr "" - -#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:50 -msgctxt "Description" -msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner" -msgstr "" - -#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KGoldRunner Default" -msgstr "Výchozí pro KGoldrunner" - -#: kgoldrunner/themes/default.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "A light and clean theme for KDE4" -msgstr "" - -#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Treasure of Egypt" -msgstr "" - -#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:49 -msgctxt "Description" -msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt." -msgstr "" - -#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Geek City" -msgstr "Řecké město" - -#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "The hero is trapped inside a computer." -msgstr "" - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nostalgia Blues" -msgstr "" - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!" -msgstr "" - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nostalgia" -msgstr "Nostalgie" - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:50 -msgctxt "Description" -msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..." -msgstr "" - -#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2 -#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2 -#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2 -#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: kigo/data/themes/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "Kigo Default theme for KDE 4" -msgstr "Výchozí motiv Kigo pro KDE 4" - -#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kigo" -msgstr "" - -#: kigo/src/gui/kigo.desktop:46 -msgctxt "GenericName" -msgid "Go Board Game" -msgstr "" - -#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2 -#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2 -#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Classic" -msgstr "Klasický" - -#: killbots/rulesets/classic.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "" -"<qt><p>The rules used in the original BSD command line version of " -"<tt>robots</tt>.</p><p>Nothing fancy, just the basic game elements: no " -"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game " -"grid.</p><p>Due to its larger width, it is recommended that you use a theme " -"with narrower tiles to better fit your screen.</p></qt>" -msgstr "" - -#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Daleks" -msgstr "" - -#: killbots/rulesets/daleks.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "" -"<qt><p>An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for " -"early Apple computers.</p><p>The hero is allotted one energy each round that " -"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are " -"disabled.</p></qt>" -msgstr "" - -#: killbots/rulesets/default.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "" -"<qt><p>The default Killbots game type.</p><p>Includes a medium size grid, " -"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.</p></qt>" -msgstr "" - -#: killbots/rulesets/easy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Easy" -msgstr "Jednoduché" - -#: killbots/rulesets/easy.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"<qt><p>An easier version of the \"Killbots\" game type.</p><p>Includes a " -"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and " -"an increasing energy cap.</p></qt>" -msgstr "" - -#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Energy Crisis" -msgstr "" - -#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "" -"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can " -"you survive and how many points can you collect before your energy and luck " -"run out?" -msgstr "" - -#: killbots/themes/classic.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "A theme for those who miss the console version" -msgstr "" - -#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "" -"<qt><p>Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty " -"mountainside.</p><p>Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene " -"Trounev.</p></qt>" -msgstr "" - -#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mummy Madness" -msgstr "" - -#: killbots/themes/mummymadness.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "Egyptian style theme with mad mummies." -msgstr "" - -#: killbots/themes/robotkill.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Robot Kill" -msgstr "" - -#: killbots/themes/robotkill.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "The default Killbots theme." -msgstr "Výchozí motiv pro Killbots." - -#: kiriki/src/kiriki.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kiriki" -msgstr "Kiriki" - -#: kiriki/src/kiriki.desktop:56 -msgctxt "GenericName" -msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "Hra s kostkami podobná Yahtzee" - -#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Territory Capture Game" -msgstr "" - -#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KJumpingCube Default" -msgstr "Výchozí pro KJumpingCube" - -#: kjumpingcube/pics/default.desktop:50 -msgctxt "Description" -msgid "A simple set of cubes for KDE4" -msgstr "" - -#: klickety/klickety.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Klickety" -msgstr "Klickety" - -#: klickety/klickety.desktop:31 klickety/ksame.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Board Game" -msgstr "Desková Same" - -#: klickety/klickety.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Board Game" -msgstr "" - -#: klickety/klickety.notifyrc:127 -msgctxt "Name" -msgid "Pieces removed" -msgstr "" - -#: klickety/klickety.notifyrc:155 -msgctxt "Comment" -msgid "Pieces were removed." -msgstr "" - -#: klickety/ksame.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "SameGame" -msgstr "Same" - -#: klickety/themes/default.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Klickety Classic Theme" -msgstr "" - -#: klickety/themes/ksame.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSame" -msgstr "KSame" - -#: klickety/themes/ksame.desktop:30 -msgctxt "Description" -msgid "Klickety KSame Theme" -msgstr "" - -#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSame Old" -msgstr "" - -#: klickety/themes/ksame_old.desktop:29 -msgctxt "Description" -msgid "Klickety KSame Old Theme" -msgstr "Starý motiv Klickety pro KDE 4" - -#: klines/klines.desktop:7 -msgctxt "GenericName" -msgid "Tactical Game" -msgstr "Taktická hra" - -#: klines/klines.desktop:73 -msgctxt "Name" -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: klines/themes/crystal.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal" -msgstr "Křišťál" - -#: klines/themes/egyptian.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "An Egyptian style theme for klines." -msgstr "" - -#: klines/themes/klines-gems.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Gems for Kolor Lines" -msgstr "" - -#: klines/themes/metal.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: klines/themes/metal.desktop:39 -msgctxt "Description" -msgid "A metal style theme with bouncing balls" -msgstr "" - -#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "Mahjongg solitér" - -#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "4 Winds" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling a fortress" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vi" -msgstr "Vi" - -#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A V-shaped layout with thick lower corners" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "X-shaped" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A large letter X made of mahjongg tiles" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alien" -msgstr "Vetřelec" - -#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Altar" -msgstr "Oltář" - -#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "An elevated surface with stairs and columns aside" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "Circular-aligned seats around a performance area" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Arrow" -msgstr "Šíp" - -#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A big arrow pointing in the right direction" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Atlantis" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "The starship-city from Stargate Atlantis" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aztec" -msgstr "Aztec" - -#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling Aztec buildings" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Balance" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "Time to weight every decision carefully!" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bat" -msgstr "Netopýr" - -#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A bat-shaped layout" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bug" -msgstr "Brouk" - -#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "The bug. Let us take it apart!" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Castle" -msgstr "Hrad" - -#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled castle layout" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Castle View" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A castle as viewed from one side" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cat" -msgstr "Kočka" - -#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled cat layout" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chains" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "Four chains making up a single structure" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Checkered" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "What if the chess board was not square?" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chip" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "An electronic component with many connectors" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clubs" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling a multitude of card clubs" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" - -#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A circular arena covered with columns of varying height" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crab" -msgstr "Krab" - -#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled crab layout" -msgstr "Kříž" - -#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cross" -msgstr "Kříž" - -#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "Default KMahjongg game layout" -msgstr "Výchozí rozložení pro KMahjongg" - -#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dragon" -msgstr "Drak" - -#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled dragon layout" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Eagle" -msgstr "Orel" - -#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Enterprise" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A layout for Star Trek fans" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:446 -msgctxt "Name" -msgid "Explosion" -msgstr "Exploze" - -#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:64 -msgctxt "Description" -msgid "Something has exploded. Collect the pieces." -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Flowers" -msgstr "Květiny" - -#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:64 -msgctxt "Description" -msgid "A layout consisting of six flowers" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Future" -msgstr "Budoucnost" - -#: kmahjongg/layouts/future.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "An abstract image resembling an asterisk" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaxie" - -#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Diversely sized piles of matter" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Garden" -msgstr "Zahrada" - -#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Regular patterns resembling a classical garden" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Girl" -msgstr "Dívka" - -#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling a girl's face" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Glade" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A rectangular grid of varying height" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Helios" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "The greek Sun god's sign" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hole" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:43 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A pyramid with a hole in the middle" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Inner Circle" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Key" -msgstr "Klíč" - -#: kmahjongg/layouts/key.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A large key made of Mahjongg tiles" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KM" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/km.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A complex yet symmetric labyrinth" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mask" -msgstr "Maska" - -#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A scary embossed pagan mask" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maya" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling Maya pyramids" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maze" -msgstr "Bludiště" - -#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mesh" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Moth" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A layout representing a small flying insect" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Order" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/order.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A cross with thick ends" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorek" - -#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Penta" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A fortress with five towers" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pillars" -msgstr "Pilíře" - -#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pirates" -msgstr "Piráti" - -#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A sailing boat under the sun" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pyramid" -msgstr "Pyramida" - -#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:54 -msgctxt "Description" -msgid "Can you tear the pyramid apart?" -msgstr "Dokážete roztrhnout pyramidu?" - -#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Rocket" -msgstr "Raketa" - -#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A rocket for you to launch off the board" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Shield" -msgstr "Štít" - -#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spider" -msgstr "Pavouk" - -#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled spider layout" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Squares" -msgstr "Čtverce" - -#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Concentric squares of alterating height" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Squaring" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "Who said squares are flat?" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Stadion" -msgstr "Stadion" - -#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A layout representing a football field" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Stairs" -msgstr "Schody" - -#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Star" -msgstr "Hvězda" - -#: kmahjongg/layouts/star.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "An asterisk-shaped embossed layout" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Star Ship" -msgstr "Hvězdná loď" - -#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A sci-fi space transport" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Stacks" -msgstr "Zásobníky" - -#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:49 -msgctxt "Description" -msgid "Difficult layout with stacks of tiles" -msgstr "Těžké rozložení se zásobníky kostek" - -#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Swirl" -msgstr "Vír" - -#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A spiral with thick ends" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Temple" -msgstr "Chrám" - -#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A temple-shaped layout" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Door" -msgstr "Dveře" - -#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Theatre" -msgstr "Divadlo" - -#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A rectangular building with empty space in the middle" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Time Tunnel" -msgstr "Časový tunel" - -#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tomb" -msgstr "Hrobka" - -#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "Fans of Lara Croft may start digging" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Totem" -msgstr "Totem" - -#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A T-shaped embossed object with a hole" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tower" -msgstr "Věž" - -#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:54 -msgctxt "Description" -msgid "Remove the towers" -msgstr "Odstraňte věže" - -#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Triangle" -msgstr "Trojúhelník" - -#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Triangular pyramid" -msgstr "Trojúhelníková pyramida" - -#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Up&Down" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?" -msgstr "" - -#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Well" -msgstr "Studna" - -#: kmahjongg/layouts/well.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "A rectangular well with stairs at all sides" -msgstr "" - -#: kmines/data/kmines.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: kmines/data/kmines.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "Hra s minovým polem" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KMines Minesweeper-like Game" -msgstr "" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:37 -msgctxt "Name" -msgid "Reveal Case" -msgstr "Odkrýt pole" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Reveal case" -msgstr "Odkrýt pole" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:140 -msgctxt "Name" -msgid "Autoreveal Case" -msgstr "Automaticky odkrýt pole" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:185 -msgctxt "Comment" -msgid "Autoreveal case" -msgstr "Automaticky odkrýt pole" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:242 -msgctxt "Name" -msgid "Mark Case" -msgstr "Označit pole" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:287 -msgctxt "Comment" -msgid "Mark case" -msgstr "Označit pole" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:344 -msgctxt "Name" -msgid "Unmark Case" -msgstr "Zrušit označení pole" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:389 -msgctxt "Comment" -msgid "Unmark case" -msgstr "Zrušit označení pole" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:508 -msgctxt "Comment" -msgid "Explosion" -msgstr "Exploze" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:572 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:165 -msgctxt "Name" -msgid "Game Won" -msgstr "Vyhraná hra" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:622 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:339 -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:215 -msgctxt "Comment" -msgid "Game won" -msgstr "Vyhraná hra" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:684 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:278 -msgctxt "Name" -msgid "Game Lost" -msgstr "Prohraná hra" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:734 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:328 -msgctxt "Comment" -msgid "Game lost" -msgstr "Prohraná hra" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:796 -msgctxt "Name" -msgid "Set Question Mark" -msgstr "Nastavit otazník" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:843 -msgctxt "Comment" -msgid "Set question mark" -msgstr "Nastavit otazník" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:902 -msgctxt "Name" -msgid "Unset Question Mark" -msgstr "Zrušit nastavení otazníku" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:949 -msgctxt "Comment" -msgid "Unset question mark" -msgstr "Zrušit nastavení otazníku" - -#: kmines/themes/classic.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Classic theme for KMines" -msgstr "Klasický motiv pro KMines" - -#: kmines/themes/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4" -msgstr "Oxygen motiv pro KMines" - -#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Graveyard Mayhem" -msgstr "" - -#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:35 -msgctxt "Description" -msgid "" -"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!" -msgstr "" - -#: kmines/themes/green.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gardens of Danger" -msgstr "Zahrada nebezpečí" - -#: kmines/themes/green.desktop:49 -msgctxt "Description" -msgid "A funny theme for KDE4 mines game" -msgstr "Legrační motiv pro KDE 4 KMines" - -#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:53 -msgctxt "GenericName" -msgid "Network Construction Game" -msgstr "Hra s vytvářením sítě" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KNetWalk Game" -msgstr "" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:37 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:38 -msgctxt "Name" -msgid "Click" -msgstr "Kliknutí" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:99 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Click" -msgstr "Kliknutí" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:164 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:402 -msgctxt "Name" -msgid "Connect" -msgstr "Propojení" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:223 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:461 -msgctxt "Comment" -msgid "Connect" -msgstr "Propojení" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:279 -msgctxt "Name" -msgid "Game won" -msgstr "Vyhraná hra" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:517 -msgctxt "Name" -msgid "Turn" -msgstr "Tah" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:573 -msgctxt "Comment" -msgid "Turn" -msgstr "Tah" - -#: knetwalk/themes/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4" -msgstr "Výchozí motiv KNetWalk pro KDE 4" - -#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Electronic" -msgstr "Elektronický" - -#: knetwalk/themes/electronic.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4" -msgstr "Elektronický motiv KNetWalk pro KDE 4" - -#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kolf Default Theme" -msgstr "Výchozí motiv Kolf" - -#: kolf/graphics/default_theme.desktop:31 -msgctxt "Description" -msgid "Kolf Default Theme" -msgstr "Výchozí motiv Kolf" - -#: kolf/kolf.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: kolf/kolf.desktop:73 -msgctxt "GenericName" -msgid "Miniature Golf" -msgstr "Miniaturní golf" - -#: kollision/kollision.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kollision" -msgstr "Kollision" - -#: kollision/kollision.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "" - -#: kollision/pictures/theme.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kollision Default Theme" -msgstr "Výchozí motiv Kollision" - -#: kollision/pictures/theme.desktop:32 -msgctxt "Description" -msgid "Kollision Default Theme" -msgstr "Výchozí motiv Kollision" - -#: konquest/konquest.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Konquest" -msgstr "Konquest" - -#: konquest/konquest.desktop:68 -msgctxt "GenericName" -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "Strategická galaktická hra" - -#: kpat/kpat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: kpat/kpat.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Patience Card Game" -msgstr "Karetní hra passiáns" - -#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Desert Sands" -msgstr "" - -#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clean Green" -msgstr "" - -#: kpat/themes/cleangreen.desktop:33 -msgctxt "Description" -msgid "A simple green felt theme" -msgstr "" - -#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Green Blaze" -msgstr "" - -#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Older Theme" -msgstr "" - -#: kpat/themes/oldertheme.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "An older, unnamed KPat theme." -msgstr "" - -#: kreversi/kreversi.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: kreversi/kreversi.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Reversi Board Game" -msgstr "Desková hra Reversi" - -#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KReversi Default Theme" -msgstr "Výchozí motiv KReversi" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KReversi Game" -msgstr "" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:390 -msgctxt "Name" -msgid "Draw" -msgstr "Remíza" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:449 -msgctxt "Comment" -msgid "Draw" -msgstr "Remíza" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:511 -msgctxt "Name" -msgid "Illegal Move" -msgstr "Neplatný tah" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:568 -msgctxt "Comment" -msgid "Illegal move" -msgstr "Neplatný tah" - -#: kshisen/kshisen.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Šisen-Šo" - -#: kshisen/kshisen.desktop:68 -msgctxt "GenericName" -msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "Hra s dlaždicemi Šisen-Šo" - -#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "Strategická hra o světovou dominanci" - -#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "KsirK Skin Editor" -msgstr "Editor motivů KsirK" - -#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game" -msgstr "Editor vzhledu pro strategickou hru o světovou dominanci" - -#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:66 -msgctxt "GenericName" -msgid "Space Arcade Game" -msgstr "Vesmírná arkádová hra" - -#: ksquares/src/ksquares.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSquares" -msgstr "KSquares" - -#: ksquares/src/ksquares.desktop:56 -msgctxt "GenericName" -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "Spojte tečky a vytvořte čtverce" - -#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:51 -msgctxt "GenericName" -msgid "Sudoku Game" -msgstr "Sudoku hra" - -#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "KSudoku, Sudoku hra pro KDE" - -#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "4x4" -msgstr "4x4" - -#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "4x4 shape puzzle" -msgstr "Hádanka 4x4" - -#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jigsaw" -msgstr "Puzzle" - -#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "Jigsaw shape puzzle" -msgstr "Hádanka ve tvaru puzzle" - -#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Samurai" -msgstr "Samuraj" - -#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "Samurai shape puzzle" -msgstr "Hádanka ve tvaru samuraje" - -#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tiny Samurai" -msgstr "Malý samuraj" - -#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "A smaller samurai puzzle" -msgstr "Hádanka ve tvaru samuraje" - -#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XSudoku" -msgstr "XSudoku" - -#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "XSudoku shape puzzle" -msgstr "Hádanka ve tvaru XSudoku" - -#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Abstraction" -msgstr "Abstrakce" - -#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "A ksudoku theme with abstract artwork." -msgstr "" - -#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ksudoku_egyptian" -msgstr "" - -#: ksudoku/src/themes/default.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "KSudoku egyptian style theme" -msgstr "" - -#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scrible" -msgstr "Scrible" - -#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4" -msgstr "" - -#: ktron/kdesnake.desktop:6 -msgctxt "GenericName" -msgid "Snake-like Game" -msgstr "Hra typu Hadi" - -#: ktron/kdesnake.desktop:47 -msgctxt "Name" -msgid "KSnake" -msgstr "KSnake" - -#: ktron/ktron.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "" - -#: ktron/themes/default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Theme" -msgstr "Výchozí motiv" - -#: ktron/themes/default.desktop:32 -msgctxt "Description" -msgid "Default theme." -msgstr "Výchozí motiv." - -#: ktron/themes/neon.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Neon" -msgstr "Neon" - -#: ktron/themes/neon.desktop:31 -msgctxt "Description" -msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s." -msgstr "" - -#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Potato Guy" -msgstr "Bramborový chlapík" - -#: ktuberling/ktuberling.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "Obrázková hra pro děti" - -#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Butterflies" -msgstr "" - -#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Christmas" -msgstr "Vánoce" - -#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ancient Egypt" -msgstr "Starověký Egypt" - -#: ktuberling/pics/moon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Moon" -msgstr "Měsíc" - -#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pizzeria" -msgstr "Pizzerie" - -#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Potato Guy 2" -msgstr "Bramborový chlapík 2" - -#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Robin Tux" -msgstr "Robin Tux" - -#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Robot workshop" -msgstr "" - -#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Train Valley" -msgstr "Údolí s vláčkem" - -#: kubrick/src/kubrick.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kubrick" -msgstr "Kubrick" - -#: kubrick/src/kubrick.desktop:53 -msgctxt "GenericName" -msgid "3-D Game based on Rubik's Cube" -msgstr "" - -#: kubrick/src/kubrick.desktop:94 -msgctxt "Comment" -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Blue" -msgstr "Klasická modrá" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Classic" -msgstr "Klasický" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen White" -msgstr "Oxygen - Bílý" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:40 -#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "SVG Oxygen" -msgstr "SVG Oxygen" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jolly Royal" -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:39 -#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch." -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Diamond Tree" -msgstr "Diamond Tree" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple, yet visually pleasing card back" -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple, yet visually pleasing card back." -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2 -#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ancient Egyptians" -msgstr "Starověcí Egypťané" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Egyptian style card back." -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Futuristic, minimal card design." -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ancient Egyptians Dark" -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Egyptian dark style card back." -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tigullio International" -msgstr "Tigullio International" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Red" -msgstr "Klasická červená" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Penguin" -msgstr "Tučňák" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tristan" -msgstr "Tristan" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grandma" -msgstr "Babička" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Modern Red" -msgstr "Moderní červená" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqi" -msgstr "Konqui" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " -"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n <stefan.spatz@stud-" -"mail.uni-wuerzburg.de>" -msgstr "" -"Moderní Konqi - hrajte rodinnou hru\\nNávrh: Laura Laylanda\\n " -"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqiho vytvořil Stefan Spatz\\n " -"<stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dondorf" -msgstr "Dondorf" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "SVG Dondorf" -msgstr "SVG Dondorf" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nicu Ornamental" -msgstr "Nicu Ornamental" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "SVG Ornamental" -msgstr "SVG ornamentály" - -#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "An ancient Egyptian card deck." -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Future Simple" -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nicu White" -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen Air" -msgstr "Oxygen Air" - -#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Penguins" -msgstr "Tučňáci" - -#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Standard" -msgstr "Standardní" - -#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Standard KDE card set\\nGPL license" -msgstr "Standardní sada karet KDE\\nGPL licence" - -#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XSkat French" -msgstr "Francouzský XSkat" - -#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XSkat German" -msgstr "Německý XSkat" - -#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Fourteen Segment Sample" -msgstr "" - -#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings " -"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-" -"sample.svg" -msgstr "" - -#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Individual Digit Sample" -msgstr "" - -#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between " -"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg" -msgstr "" - -#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Landscape" -msgstr "Čínská krajina" - -#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:53 -msgctxt "Description" -msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall" -msgstr "" - -#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plain Color" -msgstr "Prostá barva" - -#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "Use the default window background color." -msgstr "" - -#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A Egyptian style background" -msgstr "" - -#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "A green background with light geometric patterns" -msgstr "" - -#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Summer Field" -msgstr "Letní pole" - -#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "The Summertime Greens" -msgstr "" - -#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Light Wood" -msgstr "Světlé dřevo" - -#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "Resembles the surface of a wood table" -msgstr "" - -#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alphabet" -msgstr "Abeceda" - -#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:53 -msgctxt "Description" -msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages." -msgstr "" - -#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bamboo" -msgstr "Bambus" - -#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:39 -msgctxt "Description" -msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain" -msgstr "" - -#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3" -msgstr "" - -#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles" -msgstr "" - -#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Imperial Jade" -msgstr "" - -#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Traditional" -msgstr "Tradiční" - -#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles" -msgstr "" - -#: lskat/grafix/blue.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Green Blase" -msgstr "" - -#: lskat/lskat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "LSkat" -msgstr "Poručík skat" - -#: lskat/lskat.desktop:53 -msgctxt "GenericName" -msgid "Card Game" -msgstr "Karty" - -#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli" -msgstr "" - -#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Import into your Palapeli puzzle collection" -msgstr "" - -#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Palapeli puzzles" -msgstr "Palapeli puzzle" - -#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Castle of Maintenon" -msgstr "" - -#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "Eure-et-Loir département, France" -msgstr "" - -#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Roebling Suspension Bridge" -msgstr "" - -#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "in Cincinnati" -msgstr "" - -#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Citrus Fruits" -msgstr "" - -#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "European Honey Bee" -msgstr "" - -#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Furcifer pardalis" -msgstr "" - -#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Female panther chameleon" -msgstr "" - -#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Palapeli Slicer Collection" -msgstr "" - -#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Formerly known as Goldberg Slicer" -msgstr "" - -#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Classic jigsaw pieces" -msgstr "" - -#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Rectangular pieces" -msgstr "" - -#: palapeli/src/palapeli.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: palapeli/src/palapeli.desktop:39 -msgctxt "GenericName" -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Hra se skládáním puzzle" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle" -msgstr "" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:37 -msgctxt "Name" -msgid "File management operations" -msgstr "" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:71 -msgctxt "Name" -msgid "Importing puzzle" -msgstr "" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:105 -msgctxt "Comment" -msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection" -msgstr "" - -#: kolf/courses/Easy.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Easy Course" -msgstr "Jednoduchý kurz" - -#: kolf/courses/Easy.kolf:616 -msgctxt "Comment" -msgid "Hit slowly..." -msgstr "" - -#: kolf/courses/Hard.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Course" -msgstr "Těžký kurz" - -#: kolf/courses/Hard.kolf:1112 -msgctxt "Comment" -msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" -msgstr "" - -#: kolf/courses/Impossible:2 -msgctxt "Name" -msgid "Impossible Course" -msgstr "Nesplnitelný kurz" - -#: kolf/courses/Impossible:830 -msgctxt "Comment" -msgid "Reprieve" -msgstr "" - -#: kolf/courses/Impossible:1582 -msgctxt "Comment" -msgid "Luck" -msgstr "Štěstí" - -#: kolf/courses/Impossible:3395 -msgctxt "Comment" -msgid "Chaos" -msgstr "Chaos" - -#: kolf/courses/Medium.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Medium Course" -msgstr "" - -#: kolf/courses/Practice:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slope Practise" -msgstr "" - -#: kolf/courses/ReallyEasy:2 -msgctxt "Name" -msgid "Really Easy" -msgstr "Skutečně jednoduché" - -#: kolf/courses/USApro:2 -msgctxt "Name" -msgid "USA Pro" -msgstr "USA Pro" - -#: kolf/courses/USApro:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Daytona Beach, FL" -msgstr "Daytona Beach, FL" - -#: kolf/courses/USApro:318 -msgctxt "Comment" -msgid "Washington DC (Pentagon)" -msgstr "Washington DC (Pentagon)" - -#: kolf/courses/USApro:511 -msgctxt "Comment" -msgid "Palm Springs, CO" -msgstr "Palm Springs, CO" - -#: kolf/courses/USApro:707 -msgctxt "Comment" -msgid "Las Vegas, NV" -msgstr "Las Vegas, NV" - -#: kolf/courses/USApro:902 kolf/courses/USApro:1564 -msgctxt "Comment" -msgid "San Francisco, CA" -msgstr "San Francisco, CA" - -#: kolf/courses/USApro:1029 -msgctxt "Comment" -msgid "Grand Canyon" -msgstr "Grand Canyon" - -#: kolf/courses/USApro:1185 -msgctxt "Comment" -msgid "Lake Tahoe, CA/NV" -msgstr "Lake Tahoe, CA/NV" - -#: kolf/courses/USApro:1368 -msgctxt "Comment" -msgid "Florida Keys, FL" -msgstr "Florida Keys, FL" - -#: kolf/courses/USApro:1757 -msgctxt "Comment" -msgid "Washington DC" -msgstr "Washington DC" - -#: kolf/courses/USApro:2017 -msgctxt "Comment" -msgid "Niagara Falls, NY" -msgstr "Niagara Falls, NY" - -#: kolf/tutorial.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tutorial Course" -msgstr "Výukový kurz" - -#: kolf/tutorial.kolf:63 -msgctxt "Comment" -msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:112 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " -"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:159 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " -"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:259 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:372 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with " -"Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:476 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " -"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" -">Show Info</u>." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:522 -msgctxt "Comment" -msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:587 -msgctxt "Comment" -msgid "Try out these different types of slopes." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:717 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " -"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:791 -msgctxt "Comment" -msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:890 -msgctxt "Comment" -msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:936 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " -"to your score, and your ball is placed outside the puddle." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:997 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " -"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:1069 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " -"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. " -"Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and " -"the direction the ball will come out." -msgstr "" - -#: kolf/tutorial.kolf:1144 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " -"on it. Floaters' speeds vary." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 2012-03-23 06:47:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1611 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:47+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: \n" - -#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Komunikátor s DBUS rozhraním" - -#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Komunikátor" - -#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"Komunikátor vám umožňuje obousměrný rozhovor s jednotlivci nebo skupinami." - -#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "Služba text-na-řeč s DBUS rozhraním" - -#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "Zabudovaný textový editor" - -#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Služba textového editoru poskytuje aplikacím prohlížeč a editor textu. " -"Aplikace KDE, které umožňují upravovat text, by měly používat tuto službu." - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Pohltitelná komponenta textového editoru (s oddělením Doc/View)" - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "Modul načtení/uložení filtrování/kontroly KTextEditoru" - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "Modul textového editoru" - -#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Úložiště pro KConfig" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: kdecore/all_languages.desktop:96 -msgctxt "Name" -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abcházský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:190 -msgctxt "Name" -msgid "Avestan" -msgstr "Avestánský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:283 -msgctxt "Name" -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikánský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:377 -msgctxt "Name" -msgid "Amharic" -msgstr "Amharský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:471 -msgctxt "Name" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:566 -msgctxt "Name" -msgid "Assamese" -msgstr "Asamský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:660 -msgctxt "Name" -msgid "Asturian" -msgstr "Asturijský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:719 -msgctxt "Name" -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#: kdecore/all_languages.desktop:813 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Ázerbajdžánský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:908 -msgctxt "Name" -msgid "Bashkir" -msgstr "Baškirský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1002 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian" -msgstr "Běloruský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1096 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Běloruský (latinka)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1171 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulharský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1265 -msgctxt "Name" -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1359 -msgctxt "Name" -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1453 -msgctxt "Name" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1547 -msgctxt "Name" -msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengálský (Indie)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1629 -msgctxt "Name" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1723 -msgctxt "Name" -msgid "Breton" -msgstr "Bretonský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1817 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosenský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1911 -msgctxt "Name" -msgid "Catalan" -msgstr "Katalánský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2005 -msgctxt "Name" -msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Katalánský (Valencie)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2060 -msgctxt "Name" -msgid "Chechen" -msgstr "Čečenský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2154 -msgctxt "Name" -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2248 -msgctxt "Name" -msgid "Corsican" -msgstr "Korsický" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2342 -msgctxt "Name" -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Krymská tatarština" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2419 -msgctxt "Name" -msgid "Czech" -msgstr "Český" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2513 -msgctxt "Name" -msgid "Kashubian" -msgstr "Kašubský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2594 -msgctxt "Name" -msgid "Church Slavic" -msgstr "Staroslověnský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2687 -msgctxt "Name" -msgid "Chuvash" -msgstr "Čuvašský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2781 -msgctxt "Name" -msgid "Welsh" -msgstr "Welšský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2875 -msgctxt "Name" -msgid "Danish" -msgstr "Dánský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2969 -msgctxt "Name" -msgid "German" -msgstr "Německý" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3064 -msgctxt "Name" -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Dolnolužicko srbský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3138 -msgctxt "Name" -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3231 -msgctxt "Name" -msgid "Greek" -msgstr "Řecký" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3326 -msgctxt "Name" -msgid "English" -msgstr "Anglický" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3421 -msgctxt "Name" -msgid "British English" -msgstr "Britská angličtina" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3515 -msgctxt "Name" -msgid "American English" -msgstr "Americká angličtina" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3608 -msgctxt "Name" -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3703 -msgctxt "Name" -msgid "Spanish" -msgstr "Španělský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3798 -msgctxt "Name" -msgid "Estonian" -msgstr "Estonský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3893 -msgctxt "Name" -msgid "Basque" -msgstr "Baskický" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3987 -msgctxt "Name" -msgid "Farsi (Persian)" -msgstr "Farsi (Perský)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4079 -msgctxt "Name" -msgid "Finnish" -msgstr "Finský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4174 -msgctxt "Name" -msgid "Fijian" -msgstr "Fidžijský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4268 -msgctxt "Name" -msgid "Faroese" -msgstr "Faerský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4361 -msgctxt "Name" -msgid "French" -msgstr "Francouzský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4456 -msgctxt "Name" -msgid "Frisian" -msgstr "Fríský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4550 -msgctxt "Name" -msgid "Irish Gaelic" -msgstr "Galský (irština)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4637 -msgctxt "Name" -msgid "Gaelic" -msgstr "Galský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4731 -msgctxt "Name" -msgid "Galician" -msgstr "Haličský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4824 -msgctxt "Name" -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4918 -msgctxt "Name" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5012 -msgctxt "Name" -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5105 -msgctxt "Name" -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5199 -msgctxt "Name" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5293 -msgctxt "Name" -msgid "Hindi" -msgstr "Hindský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5388 -msgctxt "Name" -msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "Chhattisgarhi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5451 -msgctxt "Name" -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri Motu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5545 -msgctxt "Name" -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvatský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5639 -msgctxt "Name" -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Hornolužicko srbský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5730 -msgctxt "Name" -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5824 -msgctxt "Name" -msgid "Armenian" -msgstr "Arménský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5919 -msgctxt "Name" -msgid "Herero" -msgstr "Herero" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6013 -msgctxt "Name" -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6106 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonéský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6200 -msgctxt "Name" -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6292 -msgctxt "Name" -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiaq" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6385 -msgctxt "Name" -msgid "Ido" -msgstr "Ido" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6479 -msgctxt "Name" -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6573 -msgctxt "Name" -msgid "Italian" -msgstr "Italský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6668 -msgctxt "Name" -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6761 -msgctxt "Name" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6855 -msgctxt "Name" -msgid "Javanese" -msgstr "Jávský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6949 -msgctxt "Name" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzínský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7043 -msgctxt "Name" -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7137 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazašský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7231 -msgctxt "Name" -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7323 -msgctxt "Name" -msgid "Khmer" -msgstr "Kmérský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7417 -msgctxt "Name" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7511 -msgctxt "Name" -msgid "Korean" -msgstr "Korejský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7605 -msgctxt "Name" -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kašmírský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7699 -msgctxt "Name" -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7793 -msgctxt "Name" -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7887 -msgctxt "Name" -msgid "Cornish" -msgstr "Kornišský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7981 -msgctxt "Name" -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kyrgizský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8075 -msgctxt "Name" -msgid "Latin" -msgstr "Latina" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8170 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Lucemburský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8264 -msgctxt "Name" -msgid "Limburgan" -msgstr "Limburgan" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8356 -msgctxt "Name" -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8450 -msgctxt "Name" -msgid "Lao" -msgstr "Laoský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8544 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litevský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8639 -msgctxt "Name" -msgid "Latvian" -msgstr "Lotyšský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8733 -msgctxt "Name" -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8804 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy" -msgstr "Malagasy" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8897 -msgctxt "Name" -msgid "Marshallese" -msgstr "Marshallský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8990 -msgctxt "Name" -msgid "Maori" -msgstr "Maorský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9084 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9178 -msgctxt "Name" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9272 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9366 -msgctxt "Name" -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldavský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9460 -msgctxt "Name" -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9554 -msgctxt "Name" -msgid "Malay" -msgstr "Malajský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9648 -msgctxt "Name" -msgid "Maltese" -msgstr "Maltézský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9742 -msgctxt "Name" -msgid "Burmese" -msgstr "Burmský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9836 -msgctxt "Name" -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9930 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norský (Bokmål)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10023 -msgctxt "Name" -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele, Severní" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10114 -msgctxt "Name" -msgid "Low Saxon" -msgstr "Dolnosaský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10205 -msgctxt "Name" -msgid "Nepali" -msgstr "Nepálský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10299 -msgctxt "Name" -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10392 -msgctxt "Name" -msgid "Dutch" -msgstr "Holandský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10486 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norský (Nynorsk)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10579 -msgctxt "Name" -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele, Jižní" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10671 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Severní Sotho" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10763 -msgctxt "Name" -msgid "Navajo" -msgstr "Navajo" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10856 -msgctxt "Name" -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10949 -msgctxt "Name" -msgid "Occitan" -msgstr "Okcitánský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11043 -msgctxt "Name" -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11136 -msgctxt "Name" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11230 -msgctxt "Name" -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11323 -msgctxt "Name" -msgid "Punjabi/Panjabi" -msgstr "Pandžábský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11409 -msgctxt "Name" -msgid "Pali" -msgstr "Pali" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11503 -msgctxt "Name" -msgid "Polish" -msgstr "Polský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11597 -msgctxt "Name" -msgid "Pushto" -msgstr "Pushto" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11690 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11784 -msgctxt "Name" -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugalský (Brazílie)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11877 -msgctxt "Name" -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11971 -msgctxt "Name" -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12064 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12158 -msgctxt "Name" -msgid "Romany" -msgstr "Romský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12246 -msgctxt "Name" -msgid "Russian" -msgstr "Ruský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12341 -msgctxt "Name" -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12435 -msgctxt "Name" -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12529 -msgctxt "Name" -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardinský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12623 -msgctxt "Name" -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12716 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Sami" -msgstr "Severní Sami" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12809 -msgctxt "Name" -msgid "Sango" -msgstr "Sango" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12902 -msgctxt "Name" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhalský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12968 -msgctxt "Name" -msgid "Slovak" -msgstr "Slovenský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13062 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13156 -msgctxt "Name" -msgid "Samoan" -msgstr "Samojský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13249 -msgctxt "Name" -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13343 -msgctxt "Name" -msgid "Somali" -msgstr "Somálský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13437 -msgctxt "Name" -msgid "Albanian" -msgstr "Albánský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13531 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian" -msgstr "Srbský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13625 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Ijekavian" -msgstr "Srbský Ijekavský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13677 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Ijekavian Latin" -msgstr "Srbský (Ijekavská latinka)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13729 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Latin" -msgstr "Srbský (latinka)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13819 -msgctxt "Name" -msgid "Swati" -msgstr "Swati" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13913 -msgctxt "Name" -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Sotho, Jižní" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14006 -msgctxt "Name" -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14099 -msgctxt "Name" -msgid "Swedish" -msgstr "Švédský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14193 -msgctxt "Name" -msgid "Swahili" -msgstr "Svahilský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14287 -msgctxt "Name" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14381 -msgctxt "Name" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14475 -msgctxt "Name" -msgid "Tajik" -msgstr "Tádžikský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14569 -msgctxt "Name" -msgid "Thai" -msgstr "Thajský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14663 -msgctxt "Name" -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14757 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmenský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14850 -msgctxt "Name" -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14944 -msgctxt "Name" -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15038 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish" -msgstr "Turecký" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15133 -msgctxt "Name" -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15227 -msgctxt "Name" -msgid "Tatar" -msgstr "Tatarský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15321 -msgctxt "Name" -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15414 -msgctxt "Name" -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitský" - -#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15534 -msgctxt "Name" -msgid "Uyghur" -msgstr "Ujgurský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15600 -msgctxt "Name" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15694 -msgctxt "Name" -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15788 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbecký" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15882 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbek (Cyrillic)" -msgstr "Uzbecký (azbuka)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15962 -msgctxt "Name" -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16055 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16149 -msgctxt "Name" -msgid "Volapük" -msgstr "Volapük" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16240 -msgctxt "Name" -msgid "Walloon" -msgstr "Wallonský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16334 -msgctxt "Name" -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16428 -msgctxt "Name" -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16506 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Test Language" -msgstr "Testovací jazyk KDE" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16522 -msgctxt "Name" -msgid "Yiddish" -msgstr "Jidiš" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16616 -msgctxt "Name" -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16709 -msgctxt "Name" -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16801 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese" -msgstr "Čínský" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16895 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Čínský (zjednodušená)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16988 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "Čínský (Hong Kong)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:17079 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Čínský (tradiční)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:17172 -msgctxt "Name" -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#: kdecore/localization/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "US English" -msgstr "Anglický (US)" - -#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "SSL Certificate Policy" -msgstr "Chování SSL certifikátů" - -#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides SSL certificate policy to applications" -msgstr "Poskytuje politiky SSL certifikátů pro aplikace" - -#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "Informace o modulech KDE" - -#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Sonnet klient" - -#: kded/kdedmodule.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "KDED Module" -msgstr "KDED modul" - -#: kfile/kfilemodule.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KFileModule" -msgstr "Modul KFile" - -#: kfile/kfilemodule.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "Výchozí souborový modul poskytující standardní souborový dialog" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Zabudovaný prohlížeč Java appletů" - -#: khtml/khtml.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Komponenta pro zobrazování HTML" - -#: khtml/khtml.desktop:96 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" - -#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "Adaptér pro KHTML rozšíření" - -#: khtml/khtmlimage.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Komponenta pro zobrazování obrázků" - -#: khtml/khtmlimage.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Zabudovaný prohlížeč obrázků" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Pohltitelné komponenty pro 'multipart/mixed'" - -#: kimgio/bmp.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: kimgio/dds.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DDS" -msgstr "DDS" - -#: kimgio/eps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "EPS" -msgstr "EPS" - -#: kimgio/exr.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "EXR" -msgstr "EXR" - -#: kimgio/gif.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "GIF" -msgstr "GIF" - -#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "HDR" -msgstr "HDR" - -#: kimgio/ico.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ICO" -msgstr "ICO" - -#: kimgio/jp2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JP2" -msgstr "JP2" - -#: kimgio/jpeg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: kimgio/mng.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MNG" -msgstr "MNG" - -#: kimgio/pbm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PBM" -msgstr "PBM" - -#: kimgio/pgm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PGM" -msgstr "PGM" - -#: kimgio/png.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: kimgio/pnm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PNM" -msgstr "PNM" - -#: kimgio/ppm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PPM" -msgstr "PPM" - -#: kimgio/psd.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PSD" -msgstr "PSD" - -#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "Modul QImageIOHandler" - -#: kimgio/ras.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "RAS" -msgstr "RAS" - -#: kimgio/rgb.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kimgio/tga.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TGA" -msgstr "TGA" - -#: kimgio/tiff.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: kimgio/xbm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XBM" -msgstr "XBM" - -#: kimgio/xcf.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XCF" -msgstr "XCF" - -#: kimgio/xpm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XPM" -msgstr "XPM" - -#: kimgio/xv.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XV" -msgstr "XV" - -#: kio/application.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" - -#: kio/data.protocol:8 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" -msgstr "Kioslave pro datová URI (rfc2397)" - -#: kio/kcmodule.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "Ovládací modul KDE" - -#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "Inicializace nastavení KDE" - -#: kio/kdatatool.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Data Tool" -msgstr "Datový nástroj KDE" - -#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "filemodule" -msgstr "filemodule" - -#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "KIO File Module" -msgstr "Modul KIO File" - -#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Modul pro dialog vlastností" - -#: kio/kfileplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "Modul KFile pro metadata" - -#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the KIO file item context menu" -msgstr "Zásuvný modul pro kontextové menu položek KIO file" - -#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "Modul KFileWrite" - -#: kio/kscan.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KScan" -msgstr "KScan" - -#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "SSL Preferences" -msgstr "Nastavení SSL" - -#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "SSL Versions and Certificates" -msgstr "SSL verze a certifikáty" - -#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Modul rozšířeného procházení" - -#: kio/misc/kmailservice.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KMailService" -msgstr "Poštovní služba" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Network Proxy Configuration" -msgstr "Nastavení proxy sítě" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "Automatické nastavení proxy" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Proxy Configuration" -msgstr "Nastavení proxy sítě" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:60 -msgctxt "Name" -msgid "Invalid Proxy Script" -msgstr "Neplatný proxy skript" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:141 -msgctxt "Comment" -msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" -msgstr "Stažený konfigurační skript pro proxy je neplatný" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:232 -msgctxt "Name" -msgid "Script Download Error" -msgstr "Chyba ve stažení skriptu" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:314 -msgctxt "Comment" -msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" -msgstr "Nelze stáhnout konfigurační skript pro proxy" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:405 -msgctxt "Name" -msgid "Script Evaluation Error" -msgstr "Chyba v analýze skriptu" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:485 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error executing the proxy configuration script" -msgstr "Nastala chyba při spouštění konfiguračního skriptu proxy" - -#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "KTelnetService" -msgstr "KTelnetService" - -#: kio/misc/mms.protocol:11 -msgctxt "Description" -msgid "Microsoft Media Server Protocol" -msgstr "Microsoft Media Server protokol" - -#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Modul pro přejmenovávací dialog" - -#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy Meta" -msgstr "Prázdné meta" - -#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "Nástroj pro vyprázdnění cache protokolu HTTP" - -#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95 -msgctxt "Comment" -msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "Odstraňuje staré položky z HTTP cache" - -#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Cookie Jar" -msgstr "Cookie Jar" - -#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Stores network cookies" -msgstr "Ukládá síťová cookie" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Test for Knotify" -msgstr "Test pro KNotify" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85 -msgctxt "Name" -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168 -msgctxt "Comment" -msgid "The group" -msgstr "Skupina" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251 -msgctxt "Name" -msgid "Online" -msgstr "Online" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333 -msgctxt "Comment" -msgid "The contact is now connected" -msgstr "Kontakt je nyní připojen" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418 -msgctxt "Name" -msgid "Message Received" -msgstr "Obdržena zpráva" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500 -msgctxt "Comment" -msgid "A Message has been received" -msgstr "Byla obdržena zpráva" - -#: kparts/browserview.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Browser View" -msgstr "Prohlížeč" - -#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Component" -msgstr "Komponenta KDE" - -#: kparts/tests/notepad.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notepad (example)" -msgstr "Poznámkový blok (příklad)" - -#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Motiv emotikonů Adium" - -#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů Adium" - -#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Emoticons Theme" -msgstr "Motiv emotikonů KDE" - -#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů KDE" - -#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Motiv emotikonů Pidgin" - -#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů Pidgin" - -#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "Motiv emotikonů XMPP" - -#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů XMPP" - -#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Collection" -msgstr "Kolekce" - -#: plasma/data/services/plasma.protocol:9 -msgctxt "Description" -msgid "A protocol for Plasma services" -msgstr "Protokol pro služby Plasma" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Animační nástroj Plasma" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Skriptovací vyskakující Plasma applet" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet" -msgstr "Plasma applet" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Kontejner apletů a vykreslovač pozadí Plasma" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma ContainmentActions" -msgstr "Akce plasma kontejneru" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Datový nástroj plasma" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Definice struktury Plasma balíčku" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KRunner plugin" -msgstr "KRunner modul" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Rozšíření pro skriptovací jazyky Plasma" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma service" -msgstr "Služba Plasma" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma toolbox" -msgstr "Plasma toolbox" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Tapeta Plasma" - -#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Package metadata test file" -msgstr "Testovací soubor metadat balíčku" - -#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." -msgstr "Testovací soubor plochy pro otestování třídy PackageMetaData." - -#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A dummy plugin for testing" -msgstr "Prázdný zásuvný modul pro testování" - -#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test Data Engine" -msgstr "Testovací datový nástroj" - -#: security/crypto/crypto.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Crypto" -msgstr "Šifrování" - -#: security/crypto/crypto.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" -msgstr "Nastavení SSL, správa certifikátů a ostatní nastavení šifrování" - -#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" -msgstr "Pohltitelný správce osobních certifikátů" - -#: security/kcert/kcertpart.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "KCertPart" -msgstr "KCertPart" - -#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "ASpell" -msgstr "ASpell" - -#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" - -#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "HSpell" -msgstr "HSpell" - -#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,251 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:51+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: debian/dolphin-open-audiocd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Open Audio CD in Dolphin" -msgstr "" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Open with Video Player (Dragon Player)" -msgstr "Otevřít v přehrávači videa (Dragon)" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Dragon Player" -msgstr "Přehrávač Dragon" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:59 -msgctxt "GenericName" -msgid "Video Player" -msgstr "Přehrávač videa" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Dragon Player Part" -msgstr "Komponenta přehrávače Dragon" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Video Player" -msgstr "Vložený přehrávač videa" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Play DVD with Dragon Player" -msgstr "Přehrát DVD pomocí přehrávače Dragon" - -#: ffmpegthumbs/ffmpegthumbs.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Video Files (ffmpegthumbs)" -msgstr "Soubory videa (ffmpegthumbs)" - -#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:45 -msgctxt "Name" -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: juk/juk.desktop:80 -msgctxt "GenericName" -msgid "Music Player" -msgstr "Přehrávač hudby" - -#: juk/juk.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Juk Music Player" -msgstr "Přehrávač hudby Juk" - -#: juk/juk.notifyrc:117 -msgctxt "Name" -msgid "Cover Successfully Downloaded" -msgstr "Obal úspěšně stažen" - -#: juk/juk.notifyrc:169 -msgctxt "Comment" -msgid "A requested cover has been downloaded" -msgstr "Vyžádaný obal se byl úspěšně stažen" - -#: juk/juk.notifyrc:224 -msgctxt "Name" -msgid "Cover Failed to Download" -msgstr "Obal se nepodařilo stáhnout" - -#: juk/juk.notifyrc:276 -msgctxt "Comment" -msgid "A requested cover has failed to download" -msgstr "Vyžádaný obal se nepodařilo stáhnout" - -#: juk/jukservicemenu.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Add to JuK Collection" -msgstr "Přidat do kolekce JuK" - -#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Audio CD Browser" -msgstr "Prohlížeč zvukových CD" - -#: kioslave/audiocd/data/solid_audiocd.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Open with File Manager" -msgstr "Otevřít ve správci souborů" - -#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Audio CDs" -msgstr "Zvuková CD" - -#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Audiocd IO Slave Configuration" -msgstr "Nastavení IO klienta pro zvuková CD" - -#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:152 -msgctxt "Keywords" -msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate" -msgstr "Zvukové CD,CD,Ogg,Vorbis,Kódování,CDDA,Bitrate,CDDB" - -#: kmix/kmix.desktop:8 kmix/kmix_autostart.desktop:13 -msgctxt "GenericName" -msgid "Sound Mixer" -msgstr "Zvukový směšovač" - -#: kmix/kmix.desktop:79 kmix/kmix_autostart.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: kmix/kmix.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Sound Mixer" -msgstr "Zvukový směšovač" - -#: kmix/kmix.notifyrc:63 -msgctxt "Name" -msgid "Audio Device Fallback" -msgstr "Náhradní zvukové zařízení" - -#: kmix/kmix.notifyrc:118 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" -msgstr "" -"Upozornění na automatickou náhradu, pokud je preferované zařízení nedostupné" - -#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Restore Mixer Settings" -msgstr "Obnovit nastavení směšovače" - -#: kmix/kmixd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KMixD" -msgstr "KMixD" - -#: kmix/kmixd.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "KMixD Mixer Service" -msgstr "KMixD služba směšovače" - -#: kmix/plasma/engine/plasma-engine-mixer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mixer DataEngine" -msgstr "Datový stroj směšovače" - -#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Restore Mixer Volumes" -msgstr "Obnovit nastavení hlasitosti" - -#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Play Audio CD with KsCD" -msgstr "Přehrát audio CD v KsCD" - -#: kscd/kscd.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "CD Player" -msgstr "CD přehrávač" - -#: kscd/kscd.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "CDDB Retrieval" -msgstr "Získání CDDB" - -#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:80 -msgctxt "GenericName" -msgid "CDDB Configuration" -msgstr "Nastavení CDDB" - -#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:150 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the CDDB Retrieval" -msgstr "Nastavení stahování z CDDB" - -#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:215 -msgctxt "Keywords" -msgid "cddb" -msgstr "cddb" - -#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Video Files (MPlayerThumbs)" -msgstr "Soubory videa (MPlayerThumbs)" - -#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "AVI Info" -msgstr "AVI info" - -#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FLAC Info" -msgstr "FLAC info" - -#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "MP3 Info" -msgstr "MP3 info" - -#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "OGG Info" -msgstr "OGG info" - -#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SID Info" -msgstr "SID info" - -#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "theora Info" -msgstr "theora info" - -#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "WAV Info" -msgstr "WAV info" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1463 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2011. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4 -#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page" -msgstr "Stránka vlastností adresáře sdílení Konqueroru" - -#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:67 -#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local " -"network" -msgstr "" -"Modul dialogu vlastností Konqueroru pro sdílení adresářů v lokální síti" - -#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Network Services" -msgstr "Síťové služby" - -#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for ZeroConf" -msgstr "Pomocný protokol pro Zeroconf" - -#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor" -msgstr "Monitor vyhledávání služeb DNS-SD" - -#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Monitors the network for DNS-SD services" -msgstr "Monitoruje síťové DNS-SD služby" - -#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Plugin" -msgstr "Modul aplikace KGet" - -#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for KGet" -msgstr "Modul pro KGet" - -#: kget/desktop/kget.desktop:8 kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2 -#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: kget/desktop/kget.desktop:79 -msgctxt "GenericName" -msgid "Download Manager" -msgstr "Správce stahování" - -#: kget/desktop/kget_download.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Download with KGet" -msgstr "Stáhnout pomocí KGet" - -#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Download Manager" -msgstr "Správce stahování" - -#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A versatile and easy to use file download manager" -msgstr "Všestranný a jednoduše použitelný správce souborů" - -#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Barchart Applet" -msgstr "Applet pro sloupcový graf v KGet" - -#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet barchart applet" -msgstr "Applet pro sloupcový graf v KGet" - -#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Panelbar Applet" -msgstr "Graf do panelu pro KGet" - -#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet panelbar applet" -msgstr "Graf do panelu pro KGet" - -#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Piechart Applet" -msgstr "Applet pro koláčový graf v KGet" - -#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet piechart applet" -msgstr "Applet pro koláčový graf v KGet" - -#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Data Engine" -msgstr "Datový nástroj KGet" - -#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Download links with KGet" -msgstr "Stáhnout odkazy pomocí KGet" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet Download Manager" -msgstr "Správce stahování KGet" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:45 -msgctxt "Name" -msgid "Transfer Added" -msgstr "Přidán přenos" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:100 -msgctxt "Comment" -msgid "A new download has been added" -msgstr "Byl přidán nový přenos" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:165 -msgctxt "Name" -msgid "Download Started" -msgstr "Stahování zahájeno" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:221 -msgctxt "Comment" -msgid "Downloading started" -msgstr "Bylo zahájeno stahování" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:287 -msgctxt "Name" -msgid "Download Finished" -msgstr "Stahování ukončeno" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:343 -msgctxt "Comment" -msgid "Downloading finished" -msgstr "Stahování bylo dokončeno" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:407 -msgctxt "Name" -msgid "All Downloads Finished" -msgstr "Všechna stahování byla dokončena" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:463 -msgctxt "Comment" -msgid "All downloads finished" -msgstr "Všechna stahování byla dokončena" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:528 -msgctxt "Name" -msgid "Error Occurred" -msgstr "Nastala chyba" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:577 -msgctxt "Comment" -msgid "An Error has Occurred" -msgstr "Nastala chyba" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:630 -msgctxt "Name" -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:686 -msgctxt "Comment" -msgid "User Notified of Information" -msgstr "Uživatel upozorněn na informace" - -#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9 -#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Bittorrent" -msgstr "Bittorrent" - -#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent" -msgstr "Umožňuje stahování souborů pomocí Bittorrentu" - -#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Checksum Search" -msgstr "Hledání kontrolního součtu" - -#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Tries to find checksums for a specified URL" -msgstr "Pokusí se najít kontrolní součty pro zadanou URL" - -#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "ChecksumSearch" -msgstr "Hledání kontrolního součtu" - -#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Content Fetch" -msgstr "Stažení obsahu" - -#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Fetch contents with custom scripts." -msgstr "Stáhnout obsah pomocí vlastních skriptů." - -#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Content Fetcher" -msgstr "Stahovač obsahu" - -#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "KIO" -msgstr "KIO" - -#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Classic file downloader plugin" -msgstr "Modul pro klasické stahování souborů" - -#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8 -#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Metalink" -msgstr "Metalink" - -#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows files to be downloaded from Metalink" -msgstr "Umožňuje stahování souborů pomocí Metalinku" - -#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Mirror Search" -msgstr "Mirror Search" - -#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files" -msgstr "" -"Umožní KGetu vyhledávat soubory pomocí nástrojů prohledávajících zrcadla" - -#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MirrorSearch" -msgstr "MirrorSearch" - -#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8 -#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MMS" -msgstr "MMS" - -#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:62 -#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "MMS-Transfer plugin for KGet" -msgstr "MMS-Transfer modul pro KGet" - -#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Multi Segment KIO" -msgstr "Multi Segment KIO" - -#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Multithreaded file download plugin" -msgstr "Modul pro stahování ve více vláknech" - -#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MultiSegmentKIO" -msgstr "MultiSegmentKIO" - -#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Tutorial Plugin" -msgstr "Výukový modul" - -#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:61 -#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:61 -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development" -msgstr "Demonstrační modul pro výuku vývoje pro Kopete" - -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tutorial" -msgstr "Výuka" - -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer" -msgstr "Udělá z normálních lidí super vývojáře Kopete" - -#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete Chat Window" -msgstr "Okno rozhovoru Kopete" - -#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "The default Kopete chat window" -msgstr "Výchozí okno Kopete pro rozhovor" - -#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete Email Window" -msgstr "E-mailové okno Kopete" - -#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "The Kopete email window" -msgstr "E-mailové okno Kopete" - -#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" - -#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Your Accounts and Identities" -msgstr "Správa účtů a identit" - -#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Contact List" -msgstr "Seznam kontaktů" - -#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Contact List Look and Feel" -msgstr "Nastavení vzhledu a chování seznamu kontaktů" - -#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Video Devices" -msgstr "Nastavení video zařízení" - -#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" - -#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Personalize Kopete's Behavior" -msgstr "Přizpůsobení chování Kopete" - -#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Chat Window" -msgstr "Okno rozhovoru" - -#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Chat Window Look and Feel" -msgstr "Nastavení vzhledu a chování okna rozhovoru" - -#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Select and Configure Plugins" -msgstr "Výběr a nastavení modulů" - -#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Your Statuses" -msgstr "Správa stavů" - -#: kopete/kopete/kopete.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: kopete/kopete/kopete.desktop:74 -msgctxt "GenericName" -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Komunikátor" - -#: kopete/kopete/kopete.desktop:147 -msgctxt "Comment" -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Komunikátor" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete Messenger" -msgstr "Kopete komunikátor" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:72 -msgctxt "Name" -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:129 -msgctxt "Comment" -msgid "The group where the contact resides" -msgstr "Skupina, kde je umístěn kontakt" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:186 -msgctxt "Name" -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:242 -msgctxt "Comment" -msgid "The specified contact" -msgstr "Zadaný kontakt" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:299 -msgctxt "Name" -msgid "Class" -msgstr "Třída" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356 -msgctxt "Comment" -msgid "The message class" -msgstr "Třída zprávy" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:414 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming Message" -msgstr "Příchozí zpráva" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:469 -msgctxt "Comment" -msgid "An incoming message has been received" -msgstr "Byla obdržena příchozí zpráva" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:539 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming Message in Active Chat" -msgstr "Příchozí zpráva v aktivním rozhovoru" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:592 -msgctxt "Comment" -msgid "An incoming message in the active chat window has been received" -msgstr "Byla obdržena příchozí zpráva v okně aktivního rozhovoru" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:648 -msgctxt "Name" -msgid "Outgoing Message" -msgstr "Odchozí zpráva" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:702 -msgctxt "Comment" -msgid "An outgoing message has been sent" -msgstr "Byla odeslána zpráva" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:769 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Gone Online" -msgstr "Osoba je online" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:824 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact has come online" -msgstr "Osoba je online" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:889 -msgctxt "Name" -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:957 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact has gone offline" -msgstr "Osoba je offline" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1023 -msgctxt "Name" -msgid "Status Change" -msgstr "Změna stavu" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1088 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact's online status has changed" -msgstr "Osoba změnila online stav" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1153 -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16 -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Highlight" -msgstr "Zvýraznění" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1224 -msgctxt "Comment" -msgid "A highlighted message has been received" -msgstr "Byla obdržena zvýrazněná zpráva" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1291 -msgctxt "Name" -msgid "Low Priority Messages" -msgstr "Zprávy s nízkou prioritou" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345 -msgctxt "Comment" -msgid "A message marked with a low priority has been received" -msgstr "Byla obdržena zvýrazněná zpráva s nízkou prioritou" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1411 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Mail" -msgstr "Yahoo Mail" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1474 -msgctxt "Comment" -msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" -msgstr "Přišla nová pošta do vaší Yahoo schránky" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1540 -msgctxt "Name" -msgid "MSN Mail" -msgstr "MSN pošta" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603 -msgctxt "Comment" -msgid "New email has arrived in your MSN inbox" -msgstr "Přišla nová pošta do vaší MSN schránky" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ Authorization" -msgstr "ICQ autorizace" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1727 -msgctxt "Comment" -msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" -msgstr "ICQ uživatel vám poskytl/odmítnul požadavek na autorizaci" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1788 -msgctxt "Name" -msgid "IRC Event" -msgstr "IRC událost" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1848 -msgctxt "Comment" -msgid "An IRC event has occurred" -msgstr "Nastala IRC událost" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1910 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Error" -msgstr "Chyba ve spojení" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1973 -msgctxt "Comment" -msgid "An error on connection has occurred" -msgstr "Nastala chyba ve spojení" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2037 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Lost" -msgstr "Spojení ztraceno" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2099 -msgctxt "Comment" -msgid "The connection have been lost" -msgstr "Spojení bylo ztraceno" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2156 -msgctxt "Name" -msgid "Cannot Connect" -msgstr "Nelze se připojit" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete cannot connect to the service" -msgstr "Kopete se nedokáže připojit ke službě" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2263 -msgctxt "Name" -msgid "Network Problems" -msgstr "Problémy se sítí" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2324 -msgctxt "Comment" -msgid "The network is experiencing problems" -msgstr "Síť má problémy" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2385 -msgctxt "Name" -msgid "Server Internal Error" -msgstr "Interní chyba serveru" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442 -msgctxt "Comment" -msgid "An internal service error has occurred" -msgstr "Nastala interní chyba služby" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2489 -msgctxt "Name" -msgid "Buzz/Nudge" -msgstr "Štouchanec" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." -msgstr "Osoba vám poslala šťouchanec :-)" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605 -msgctxt "Name" -msgid "Message Dropped" -msgstr "Zpráva zahozena" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2659 -msgctxt "Comment" -msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin" -msgstr "Zpráva byla vyřazena modulem pro soukromí" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2716 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ Reading status" -msgstr "Stav čtení ICQ" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2770 -msgctxt "Comment" -msgid "An ICQ user is reading your status message" -msgstr "Uživatel ICQ si čte vaši zprávu o stavu" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2826 -msgctxt "Name" -msgid "Service Message" -msgstr "Služební zpráva" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2878 -msgctxt "Comment" -msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)" -msgstr "Byla obdržena služební zpráva (např. požadavek na autorizaci)" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2924 -msgctxt "Name" -msgid "Gadu-Gadu contacts list" -msgstr "Seznam kontaktů Gadu-Gadu" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2965 -msgctxt "Comment" -msgid "Contact list has been received/exported/deleted" -msgstr "Seznam kontaktů byl přijat/exportován/odstraněn" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3008 -msgctxt "Name" -msgid "Typing message" -msgstr "Píše zprávu" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3131 -msgctxt "Comment" -msgid "A user is typing a message" -msgstr "Uživatel píše zprávu" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3171 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming File Transfer" -msgstr "Příchozí přenos souboru" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3207 -msgctxt "Comment" -msgid "An incoming file transfer request has been received" -msgstr "Byla obdržena žádost o přenos příchozího souboru" - -#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete Plugin" -msgstr "Modul aplikace Kopete" - -#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete Protocol Plugin" -msgstr "Modul protokolu aplikace Kopete" - -#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "A Kopete UI Plugin" -msgstr "Modul rozhraní aplikace Kopete" - -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3 -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" - -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:75 -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" -msgstr "Automaticky přidat do záložek odkazy z příchozích zpráv" - -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16 -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:86 -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Adds custom aliases for commands" -msgstr "Přidává vlastní přezdívky pro příkazy" - -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16 -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Auto Replace" -msgstr "Automatické nahrazení" - -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Auto replaces some text you can choose" -msgstr "Automaticky nahrazuje zvolený text" - -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Autoreplaces some text you can choose" -msgstr "Automaticky nahrazuje zvolený text" - -#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Notes" -msgstr "Poznámky ke kontaktu" - -#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Add personal notes on your contacts" -msgstr "Osobní poznámky ke kontaktům" - -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlight messages" -msgstr "Zvýraznit zprávy" - -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlights text based on filters" -msgstr "Zvýraznit text podle filtrů" - -#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16 -#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "History" -msgstr "Historie" - -#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Log all messages to keep track of your conversations" -msgstr "Záznam konverzace" - -#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "History Plugin" -msgstr "Modul historie" - -#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "KopeteTeX" -msgstr "KopeteTeX" - -#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" -msgstr "Vykresluje vzorce LaTeXu v okně rozhovoru" - -#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "KopeTeX" -msgstr "KopeTeX" - -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16 -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Now Listening" -msgstr "Nyní poslouchám" - -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:84 -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Tells your buddies what you're listening to" -msgstr "Sdělí vašim kamarádům, co právě posloucháte" - -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16 -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11 -msgctxt "Comment" -msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption" -msgstr "Šifrovat rozhovory pomocí OTR" - -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:64 -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:59 -msgctxt "Name" -msgid "OTR" -msgstr "OTR" - -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16 -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Pipes" -msgstr "Roury" - -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:67 -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Pipe messages through an external program or script" -msgstr "Předat zprávy pomocí roury do externího programu nebo skriptu" - -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16 -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Privacy" -msgstr "Soukromí" - -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Filters incoming messages" -msgstr "Filtruje příchozí zprávy" - -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Privacy Plugin" -msgstr "Modul soukromí" - -#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Gather some meaningful statistics" -msgstr "Shromažďuje užitečné statistiky" - -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16 -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Text Effect" -msgstr "Textový efekt" - -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Add nice effects to your messages" -msgstr "Přidává efekty ke zprávám" - -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Adds special effects to your text" -msgstr "Přidává speciální efekty do vašeho textu" - -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16 -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Translator" -msgstr "Překladač" - -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Chat with foreign buddies in your native language" -msgstr "Pokecejte si s cizinci ve svém rodném jazyku" - -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Translates messages from your native language to another language" -msgstr "Překládá zprávy z vašeho rodného jazyka do jiného" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Preview of Pictures in Chats" -msgstr "Náhled obrázků v rozhovoru" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays a preview of pictures in chats" -msgstr "Zobrazuje náhled obrázků v rozhovoru" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "URLPicPreview Plugin Configuration" -msgstr "Nastavení modulu náhledu obrázků" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "URLPicPreview Plugin" -msgstr "Modul náhledu obrázků" - -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16 -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10 -msgctxt "Comment" -msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" -msgstr "Zobrazí stav (části) seznamu kontaktů na webu" - -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:80 -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:74 -msgctxt "Name" -msgid "Web Presence" -msgstr "Přítomnost na webu" - -#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Bonjour" -msgstr "Bonjour" - -#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging" -msgstr "Lokální komunikace XMPP bez serveru" - -#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service" -msgstr "Gadu-Gadu: polská IM služba" - -#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" - -#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Novell GroupWise komunikátor" - -#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "Internet Relay Chat" - -#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12 -msgctxt "Description" -msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery" -msgstr "Pomocný protokol pro zjišťování služeb Jabber" - -#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "XMPP, Jabber, Google Talk" -msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk" - -#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Meanwhile" -msgstr "Meanwhile" - -#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Communicate at the same time with Meanwhile" -msgstr "Komunikujte pomocí Meanwhile" - -#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "An Instant Messenger" -msgstr "Komunikátor" - -#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Seek and Chat with ICQ" -msgstr "Hledejte a bavte se s ICQ" - -#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "QQ" -msgstr "QQ" - -#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "A popular Chinese IM system" -msgstr "Populární čínský IM systém" - -#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18 -msgctxt "Name" -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)" -msgstr "Modul pro protokol Skype (obal)" - -#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Send SMS messages to mobile phones" -msgstr "Poslat SMS na mobilní telefony" - -#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Testbed" -msgstr "Testbed" - -#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete test protocol" -msgstr "Kopete test protocol" - -#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" - -#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Sends Windows WinPopup messages" -msgstr "Odesílání Windows WinPopup zpráv" - -#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "WLM Messenger" -msgstr "WLM Messenger" - -#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows Live Messenger plugin" -msgstr "Modul pro Windows Live Messenger" - -#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat" -msgstr "Yahoo! Messenger zprávy a video chat" - -#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Austria" -msgstr "Rakousko" - -#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Belarus" -msgstr "Bělorusko" - -#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Czechia" -msgstr "Česká Republika" - -#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" - -#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "France" -msgstr "Francie" - -#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Germany" -msgstr "Německo" - -#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ireland" -msgstr "Irsko" - -#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemí" - -#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Zealand" -msgstr "Nový Zéland" - -#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Norway" -msgstr "Norsko" - -#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" - -#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovinsko" - -#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" - -#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switzerland" -msgstr "Švýcarsko" - -#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajina" - -#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "United Kingdom" -msgstr "Velká Británie" - -#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugoslávie" - -#: kppp/Kppp.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "Připojení přes vytáčenou linku" - -#: kppp/Kppp.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KPPPLogview" -msgstr "KPPPLogview" - -#: kppp/logview/kppplogview.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer" -msgstr "Prohlížeč záznamů připojení přes vytáčenou linku" - -#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KRDC Plugin" -msgstr "Modul KRDC" - -#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC" -msgstr "Umožňuje spravovat sezení SSH nebo Telnet pomocí KRDC" - -#: krdc/krdc.desktop:7 krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:49 -msgctxt "Name" -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: krdc/krdc.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "Klient vzdálené pracovní plochy" - -#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:104 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming RFB Tube" -msgstr "Příchozí kanál RFB" - -#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "NX" -msgstr "NX" - -#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing NX sessions through KRDC" -msgstr "Umožňuje spravování sezení NX pomocí KRDC" - -#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "RDP" -msgstr "RDP" - -#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC" -msgstr "Umožňuje spravování sezení RDP pomocí KRDC" - -#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" -msgstr "Otevřít vzdálené připojení plochy k tomuto počítači" - -#: krdc/test/krdc_test.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: krdc/test/krdc_test.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Testplugin for KRDC development" -msgstr "Demonstrační modul pro vývoj KRDC" - -#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "VNC" -msgstr "VNC" - -#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC" -msgstr "Umožňuje spravování sezení VNC pomocí KRDC" - -#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Qt based Framebuffer for KRfb." -msgstr "Framebuffer založený na Qt pro KRfb." - -#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "Qt Framebuffer for KRfb" -msgstr "Qt Framebuffer pro KRfb" - -#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb." -msgstr "Framebuffer založený na X11 XDamage/XShm pro KRfb." - -#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "X11 Framebuffer for KRfb" -msgstr "X11 Framebuffer pro KRfb" - -#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Sdílení pracovní plochy" - -#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Desktop Sharing" -msgstr "Nastavit sdílení pracovní plochy" - -#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Internet Daemon" -msgstr "KDE Internet démon" - -#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "An Internet daemon that starts network services on demand" -msgstr "Internetový démon spouštějící síťové služby na požádání" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KInetD" -msgstr "KInetD" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:70 -msgctxt "Name" -msgid "IncomingConnection" -msgstr "Příchozí spojení" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:135 -msgctxt "Comment" -msgid "Received incoming connection" -msgstr "Obdrženo příchozí spojení" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:202 -msgctxt "Name" -msgid "ProcessFailed" -msgstr "Proces selhal" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:266 -msgctxt "Comment" -msgid "Could not call process to handle connection" -msgstr "Nelze spustit proces k obsluze spojení" - -#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KInetD Module Type" -msgstr "Typ modulu KInetD" - -#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Frame Buffer plugins for KRfb" -msgstr "Moduly Frame bufferu pro KRfb" - -#: krfb/krfb/krfb.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Krfb" -msgstr "Krfb" - -#: krfb/krfb/krfb.desktop:71 -msgctxt "GenericName" -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Sdílení pracovní plochy" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Sdílení pracovní plochy" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:71 -msgctxt "Name" -msgid "User Accepts Connection" -msgstr "Uživatel přijímá spojení" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:126 -msgctxt "Comment" -msgid "User accepts connection" -msgstr "Uživatel přijímá spojení" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:194 -msgctxt "Name" -msgid "User Refuses Connection" -msgstr "Uživatel odmítá spojení" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:249 -msgctxt "Comment" -msgid "User refuses connection" -msgstr "Uživatel odmítá spojení" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:317 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Closed" -msgstr "Spojení ukončeno" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:373 -msgctxt "Comment" -msgid "Connection closed" -msgstr "Spojení ukončeno" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:444 -msgctxt "Name" -msgid "Invalid Password" -msgstr "Neplatné heslo" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:500 -msgctxt "Comment" -msgid "Invalid password" -msgstr "Neplatné heslo" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:574 -msgctxt "Name" -msgid "Invalid Password Invitations" -msgstr "Neplatné hesla výzev" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:629 -msgctxt "Comment" -msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." -msgstr "Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Spojení odmítnuto." - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:696 -msgctxt "Name" -msgid "New Connection on Hold" -msgstr "Nové spojení pozdrženo" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:751 -msgctxt "Comment" -msgid "Connection requested, user must accept" -msgstr "Vyžadováno spojení, uživatel musí přijmout" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:819 -msgctxt "Name" -msgid "New Connection Auto Accepted" -msgstr "Nové spojení automaticky přijato" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:874 -msgctxt "Comment" -msgid "New connection automatically established" -msgstr "Automaticky navázáno nové spojení" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:942 -msgctxt "Name" -msgid "Too Many Connections" -msgstr "Příliš mnoho spojení" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:997 -msgctxt "Comment" -msgid "Busy, connection refused" -msgstr "Zaneprázdněn, spojení odmítnuto" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1068 -msgctxt "Name" -msgid "Unexpected Connection" -msgstr "Neočekávané spojení" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1123 -msgctxt "Comment" -msgid "Received unexpected connection, abort" -msgstr "Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,273 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-13 06:26+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: akonadi/contact/editor/im/kaddressbookimprotocol.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "KAddressbook instant messaging protokol" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "AIM Protocol" -msgstr "Protokol AIM" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Gadu-Gadu Protocol" -msgstr "Protokol Gadu-Gadu" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Novell GroupWise komunikátor" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "ICQ Protocol" -msgstr "Protokol ICQ" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "Internet Relay Chat" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:38 -msgctxt "Name" -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Jabber Protocol" -msgstr "Protokol Jabber" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Meanwhile Protocol" -msgstr "Protokol Meanwhile" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "Meanwhile" -msgstr "Meanwhile" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:38 -msgctxt "Name" -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Internetová telefonie Skype" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:38 -msgctxt "Name" -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "SMS Protocol" -msgstr "SMS protokol" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Yahoo Protocol" -msgstr "Protokol Yahoo" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Actions" -msgstr "Činnosti kontaktů" - -#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Contact Actions" -msgstr "Nastavit činnosti kontaktů" - -#: kabc/formats/binary.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Binary" -msgstr "Binární" - -#: kabc/kabc_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Folder" -msgstr "Složka" - -#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Poskytuje přístup ke kontaktům, každém uloženém v jednom souboru v dané " -"složce. Podporuje standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle " -"dostupných modulů." - -#: kabc/plugins/file/file.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: kabc/plugins/file/file.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"VCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Poskytuje přístup ke kontaktům uloženým v jednom lokálním souboru. Podporuje " -"standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle dostupných modulů." - -#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "Poskytuje přístup ke kontaktům uloženým v adresářovém serveru LDAP" - -#: kabc/plugins/net/net.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Síť" - -#: kabc/plugins/net/net.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Poskytuje přístup ke vzdáleným kontaktům pomocí síťového frameworku KDE KIO. " -"Podporuje standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle dostupných " -"modulů." - -#: kcal/kcal_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendář" - -#: kcal/localdir.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "Kalendář v místním adresáři" - -#: kcal/localdir.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Poskytuje přístup k položkám kalendáře, každé uložené v jednom souboru v " -"daném adresáři" - -#: kioslave/sieve/sieve.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" -msgstr "Protokol pro filtrování pošty Sieve" - -#: kontactinterface/kontactplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Plugin" -msgstr "Modul aplikace Kontact" - -#: kresources/kresources.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Resources" -msgstr "Zdroje KDE" - -#: kresources/kresources.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure KDE Resources" -msgstr "Nastavení zdrojů KDE" - -#: kresources/kresources_manager.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KResources Manager" -msgstr "KResource správce" - -#: kresources/kresources_manager.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KResources Manager" -msgstr "KResource správce" - -#: kresources/kresources_plugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KResources Plugin" -msgstr "Modul rámce KResource" - -#: kresources/kresources_plugin.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Modul rámce KResource" - -#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Transport" -msgstr "Přenos pošty" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1558 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:01+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Console" -msgstr "Konzole Akonadi" - -#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonadi Management and Debugging Console" -msgstr "Správa Akonadi a ladicí konzole" - -#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Advanced Feed Reader Settings" -msgstr "Pokročilá nastavení čtečky novinek" - -#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:14 -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:16 -#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:17 -#: knode/knode_config_appearance.desktop:16 -#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Feed Reader Appearance" -msgstr "Nastavit vzhled čtečky novinek" - -#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Archive" -msgstr "Archiv" - -#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Feed Archive" -msgstr "Nastavit archiv novinek" - -#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Browser" -msgstr "Prohlížeč" - -#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Internal Browser Component" -msgstr "Nastavení komponenty interního prohlížeče" - -#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:14 -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Feeds" -msgstr "Nastavit kanály" - -#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Metakit storage backend" -msgstr "Metakit úložiště" - -#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61 -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50 -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37 -#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Akregator" -msgstr "Modul pro Akregator" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Online Readers" -msgstr "Online čtečky" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Online Readers" -msgstr "Nastavit online čtečky" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator Online Feed Reader Support" -msgstr "Podpora pro online čtečky kanálů" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Share Services" -msgstr "Sdílené služby" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Share Services" -msgstr "Nastavit služby sdílení" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator Online Article Share" -msgstr "" - -#: akregator/src/akregator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: akregator/src/akregator.desktop:72 -msgctxt "GenericName" -msgid "Feed Reader" -msgstr "Čtečka kanálů" - -#: akregator/src/akregator.desktop:122 -msgctxt "Comment" -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:68 -msgctxt "Name" -msgid "Feed added" -msgstr "Přidán kanál" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:126 -msgctxt "Comment" -msgid "A new feed was remotely added to Akregator" -msgstr "Byl přidán nový kanál do Akregatoru" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:186 -msgctxt "Name" -msgid "New Articles" -msgstr "Nové články" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:247 -msgctxt "Comment" -msgid "New articles were fetched" -msgstr "Byly staženy nové články" - -#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "aKregatorPart" -msgstr "Komponenta aKregator" - -#: blogilo/blogilo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: blogilo/blogilo.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "" - -#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Plugin Interface" -msgstr "Rozhraní modulu kalendáře" - -#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Plugin" -msgstr "Kalendářový modul" - -#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Decoration Interface" -msgstr "Rozhraní dekorace kalendáře" - -#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Decoration Plugin" -msgstr "Modul dekorace kalendáře" - -#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Letter home/private address" -msgstr "Soukromá korespondenční adresa" - -#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Letter business/work address" -msgstr "Obchodní korespondenční adresa" - -#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "Konzolový kalendář" - -#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Administration" -msgstr "Správa Kontactu" - -#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CoisceimPart" -msgstr "" - -#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Coisceim Plugin" -msgstr "" - -#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:49 -msgctxt "Name" -msgid "Trips" -msgstr "" - -#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2 -#: kmail/KMail2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77 -msgctxt "" -"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses." -msgid "Your emails" -msgstr "Vaše e-maily" - -#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "mailreader" -msgstr "" - -#: examples/mailreader/mailreader.desktop:48 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE4 Application" -msgstr "Aplikace prostředí KDE4" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air" -msgstr "Vzduch" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "An Air theme" -msgstr "Vzdušný motiv" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Simple" -msgstr "Jednoduchý" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A Simple theme" -msgstr "Jednoduchý motiv" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "A Test theme" -msgstr "Testovací motiv" - -#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Contact Manager" -msgstr "Správce kontaktů" - -#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Event Serializer" -msgstr "" - -#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events" -msgstr "" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Calendar File" -msgstr "Soubor kalendáře KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" -msgstr "Načítá data ze souboru kalendáře KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Active Alarms" -msgstr "" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" -msgstr "" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Archived Alarms" -msgstr "" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" -msgstr "" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Templates" -msgstr "Šablony KAlarmu" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" -msgstr "Načítá data z šablony upomínek KAlarm" - -#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Directory" -msgstr "Adresář KAlarmu" - -#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local KAlarm folder" -msgstr "" - -#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "KAlarm autostart at login" -msgstr "Automatické spouštění alarmovacího démona při startu" - -#: kalarm/kalarm.desktop:75 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "Osobní plánovač alarmů" - -#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmy" - -#: kalarm/resources/local.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Local File" -msgstr "Kalendář v místním souboru" - -#: kalarm/resources/local.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" -msgstr "" -"Poskytuje přístup ke kalendáři alarmu uloženém v jednom lokálním souboru" - -#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Local Directory" -msgstr "Alarmy v místní složce" - -#: kalarm/resources/localdir.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " -"each calendar item is stored in a separate file" -msgstr "" - -#: kalarm/resources/remote.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Remote File" -msgstr "Alarmy ve vzdáleném souboru" - -#: kalarm/resources/remote.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " -"framework KIO" -msgstr "" - -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73 -msgctxt "Name" -msgid "Set RTC wakeup time" -msgstr "" - -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:100 -msgctxt "Description" -msgid "Set RTC wake-from-suspend time" -msgstr "" - -#: kjots/Kjots.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: kjots/Kjots.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Note Taker" -msgstr "Nástroj pro poznámky" - -#: kjots/kjots_config_misc.desktop:16 kmail/kmail_config_misc.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Misc" -msgstr "Různé" - -#: kjots/kjots_config_misc.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup misc for KJots" -msgstr "Různá nastavení KJots" - -#: kjots/kjotspart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KJotsPart" -msgstr "KJotsPart" - -#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes plasmoid" -msgstr "Plasmoid Akonotes" - -#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes plasmoid" -msgstr "Plasmoid Akonotes" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes list plasmoid" -msgstr "" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes list plasmoid" -msgstr "" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes note plasmoid" -msgstr "" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes note plasmoid" -msgstr "" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Colors & Fonts Configuration" -msgstr "Nastavení barev a písem" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Crypto Operations" -msgstr "Šifrovací operace" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of Crypto Operations" -msgstr "Nastavení šifrovacích operací" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Services" -msgstr "Adresářové služby" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of directory services" -msgstr "Nastavení adresářových služeb" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "GnuPG System" -msgstr "Systém GnuPG" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of GnuPG System options" -msgstr "Nastavení možností GnuPG" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "S/MIME Validation" -msgstr "Ověřování S/MIME" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" -msgstr "" - -#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: kleopatra/kleopatra.desktop:75 -msgctxt "GenericName" -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Správce certifikátů a rozhraní pro šifrování" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" -msgstr "Dešifrovat/ověřit soubory (Kleopatra)" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:55 -msgctxt "Name" -msgid "Decrypt/Verify File" -msgstr "Dešifrovat/ověřit soubor" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" -msgstr "Dešifrovat/ověřit všechny soubory ve složce (Kleopatra)" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:54 -msgctxt "Name" -msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" -msgstr "Dešifrovat/ověřit všechny soubory ve složce" - -#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Správce certifikátů a rozhraní pro šifrování" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" -msgstr "Zašifrovat a podepsat soubory (Kleopatra)" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "Sign & Encrypt File" -msgstr "Podepsat a zašifrovat soubor" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:97 -msgctxt "Name" -msgid "Encrypt File" -msgstr "Zašifrovat soubor" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:150 -msgctxt "Name" -msgid "OpenPGP-Sign File" -msgstr "Podepsat soubor pomocí OpenPGP" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:199 -msgctxt "Name" -msgid "S/MIME-Sign File" -msgstr "Podepsat soubor pomocí S/MIME" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" -msgstr "Podepsat/zašifrovat složky (Kleopatra)" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:54 -msgctxt "Name" -msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" -msgstr "Archivovat, podepsat a zašifrovat složku" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:103 -msgctxt "Name" -msgid "Archive & Encrypt Folder" -msgstr "Archivovat a zašifrovat složku" - -#: kmail/KMail2.desktop:80 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mail Client" -msgstr "Klient pro čtení elektronické pošty" - -#: kmail/dbusmail.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail program with a D-Bus interface" -msgstr "Poštvní program s DBUS rozhraním" - -#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:13 -#: kmail/kmail_config_identity.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Identities" -msgstr "Identity" - -#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:82 -#: kmail/kmail_config_identity.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Identities" -msgstr "Správa identit" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:74 -msgctxt "Name" -msgid "Error While Checking Mail" -msgstr "Chyba při kontrole pošty" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:115 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while checking for new mail" -msgstr "Nastala chyba při kontrole pošty" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:159 -msgctxt "Name" -msgid "New Mail Arrived" -msgstr "Přišla nová pošta" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:222 -msgctxt "Comment" -msgid "New mail arrived" -msgstr "Přišla nová pošta" - -#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Send To" -msgstr "Odeslat na" - -#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:17 -#: knode/knode_config_accounts.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" - -#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" -msgstr "Nastavení odesílání a přijímání zpráv" - -#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:90 -#: knode/knode_config_appearance.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize Visual Appearance" -msgstr "Nastavení vzhledu" - -#: kmail/kmail_config_composer.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Composer" -msgstr "Editor" - -#: kmail/kmail_config_composer.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Message Composer Settings" -msgstr "Nastavení editoru zpráv" - -#: kmail/kmail_config_misc.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Settings that don't fit elsewhere" -msgstr "Nastavení nehodící se jinam" - -#: kmail/kmail_config_security.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnost" - -#: kmail/kmail_config_security.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Security & Privacy Settings" -msgstr "Nastavení soukromí a zabezpečení" - -#: kmail/kmail_view.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail view" -msgstr "KMail pohled" - -#: knode/KNode.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: knode/KNode.desktop:74 -msgctxt "GenericName" -msgid "News Reader" -msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" - -#: knode/knode_config_accounts.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" -msgstr "Nastavení diskuzní skupiny a poštovních serverů" - -#: knode/knode_config_cleanup.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Cleanup" -msgstr "Vyčištění" - -#: knode/knode_config_cleanup.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Preserving Disk Space" -msgstr "Zachování místa na disku" - -#: knode/knode_config_identity.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Identity" -msgstr "Identity" - -#: knode/knode_config_identity.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Personal Information" -msgstr "Osobní informace" - -#: knode/knode_config_post_news.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Posting News" -msgstr "Odesílání novinek" - -#: knode/knode_config_privacy.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Signing/Verifying" -msgstr "Podepisování/ověřování" - -#: knode/knode_config_privacy.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" -msgstr "Chraňte své soukromí pomocí podepisování a ověřování podpisů" - -#: knode/knode_config_read_news.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Reading News" -msgstr "Čtení novinek" - -#: knotes/knote_config_action.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" - -#: knotes/knote_config_action.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup actions for notes" -msgstr "Nastavení činností pro poznámky" - -#: knotes/knote_config_display.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Display" -msgstr "Zobrazení" - -#: knotes/knote_config_display.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup display for notes" -msgstr "Nastavení zobrazení poznámek" - -#: knotes/knote_config_editor.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: knotes/knote_config_editor.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup editor" -msgstr "Nastavení editoru" - -#: knotes/knote_config_network.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Síť" - -#: knotes/knote_config_network.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Settings" -msgstr "Nastavení sítě" - -#: knotes/knote_config_style.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: knotes/knote_config_style.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Style Settings" -msgstr "Nastavení stylu" - -#: knotes/knotes.desktop:9 -msgctxt "GenericName" -msgid "Popup Notes" -msgstr "Vyskakovací poznámky" - -#: knotes/knotes.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: knotes/knotes_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" - -#: knotes/local.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes in Local File" -msgstr "Poznámky v lokálním souboru" - -#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 -#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:81 -msgctxt "Name" -msgid "Feeds" -msgstr "Kanály" - -#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Feed Reader" -msgstr "Čtečka kanálů" - -#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Akregator Plugin" -msgstr "Modul Akregatoru" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Address Book Component" -msgstr "Komponenta knihy adres" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KAddressBook Plugin" -msgstr "Modul Knihy adres pro Kontact" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:65 -msgctxt "Name" -msgid "Notebooks" -msgstr "Poznámky" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Notebooks Component" -msgstr "Komponenta poznámek" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KJots Plugin" -msgstr "Modul KJots pro aplikaci Kontact" - -#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "New Messages" -msgstr "Nové zprávy" - -#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail Summary Setup" -msgstr "Nastavení souhrnu pošty" - -#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" - -#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail Component" -msgstr "Poštovní komponenta" - -#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KMail Plugin" -msgstr "Modul KMailu pro aplikaci Kontact" - -#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 -#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Usenet" -msgstr "Usenet" - -#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Usenet Component" -msgstr "Komponenta novinek" - -#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KNode Plugin" -msgstr "Modul KNode pro aplikaci Kontact" - -#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 -#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:83 -msgctxt "Name" -msgid "Popup Notes" -msgstr "Vyskakovací poznámky" - -#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Popup Notes Component" -msgstr "Komponenta vyskakovacích poznámek" - -#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KNotes Plugin" -msgstr "Modul KNotes pro aplikaci Kontact" - -#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" -msgstr "Modul deníku KOrganizeru pro aplikaci Kontact" - -#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "Journal" -msgstr "Deník" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Nadcházející události" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Upcoming Events Summary Setup" -msgstr "Nastavení souhrnu nadcházejících událostí" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Pending To-dos" -msgstr "Nevyřízené úkoly" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Pending To-dos Summary Setup" -msgstr "Nastavení souhrnu nevyřízených úkolů" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 -#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendář" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Component" -msgstr "Komponenta kalendáře" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer Plugin" -msgstr "Modul KOrganizeru pro aplikaci Kontact" - -#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" -msgstr "Modul úkolů KOrganizeru pro aplikaci Kontact" - -#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "To-do List" -msgstr "Seznam úkolů" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:64 -msgctxt "Name" -msgid "Time Tracker" -msgstr "Měřič času" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Time Tracker Component" -msgstr "Komponenta měřiče času" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "TimeTracker Plugin" -msgstr "Komponenta měřiče času" - -#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:15 -#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 -#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Planner" -msgstr "Plánovač" - -#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Setup" -msgstr "Nastavení plánovače" - -#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Summary" -msgstr "Souhrn plánovače" - -#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Plugin" -msgstr "Modul plánovače" - -#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Special Dates" -msgstr "Nadcházející speciální data" - -#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" -msgstr "Nastavení souhrnu speciálních datumů" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 -msgctxt "Name" -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Souhrn speciálních datumů" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Special Dates Summary Component" -msgstr "Komponenta souhrnu speciálních příležitostí" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Special Dates" -msgstr "Speciální data" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Special Dates Plugin" -msgstr "Modul speciálních datumů" - -#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Summaries" -msgstr "Souhrny" - -#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Summary Selection" -msgstr "Výběr souhrnu" - -#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 -#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:74 -msgctxt "Name" -msgid "Summary" -msgstr "Souhrn" - -#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Summary View" -msgstr "Souhrný pohled" - -#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:15 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact SummaryView Plugin" -msgstr "Modul souhrnu pro aplikaci Kontact" - -#: kontact/src/Kontact.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: kontact/src/Kontact.desktop:71 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "Správce osobních informací" - -#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Configuration" -msgstr "Nastavení Kontact" - -#: kontact/src/kontactconfig.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Default KDE Kontact Component" -msgstr "Výchozí komponenta KDE Kontact" - -#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DBUSCalendar" -msgstr "DBUSCalendar" - -#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Organizer with a D-Bus interface" -msgstr "Organizátor s D-BUS rozhraním" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Part Interface" -msgstr "Rozhraní komponenty KOrganizeru" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50 -#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Part" -msgstr "KOrganizer Part" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" -msgstr "Tiskové rozhraní komponenty KOrganizeru" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Colors and Fonts" -msgstr "Barvy a písma" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" -msgstr "Nastavení barev a písem KOrganizeru" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Custom Pages" -msgstr "Vlastní stránky" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Custom Pages" -msgstr "Nastavení vlastních stránek" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Free/Busy" -msgstr "Aktivita" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" -msgstr "Nastavení aktivity pro KOrganizer" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Group Scheduling" -msgstr "Skupinové plánování" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" -msgstr "Nastavení skupinového plánování KOrganizeru" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Main Configuration" -msgstr "Hlavní nastavení KOrganizeru" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Plugin Configuration" -msgstr "Nastavení modulů KOrganizeru" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Time and Date" -msgstr "Datum a čas" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" -msgstr "Nastavení data a času pro KOrganizer" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Views" -msgstr "Pohledy" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer View Configuration" -msgstr "Nastavení pohledů KOrganizeru" - -#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Reminder Client" -msgstr "Klient upomínek KOrganizeru" - -#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63 -msgctxt "GenericName" -msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" -msgstr "Klient démona přípomínek KOrganizeru" - -#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Reminder Daemon" -msgstr "Démon upomínek" - -#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Event and task reminder daemon" -msgstr "Démon upomínek na události a úkoly" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3 -#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "Kalendářový a plánovací program" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:75 korganizer/korganizer.desktop:75 -#: korganizer/korganizer_part.desktop:73 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:142 korganizer/korganizer.desktop:142 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Organizer" -msgstr "Osobní organizér" - -#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" -msgstr "Modul pro očíslování dat v kalendáři" - -#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " -"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." -msgstr "" -"tento modul pro každý den zobrazuje pořadí dne v roce na vrcholu pohledu. " -"Např. 1. únor je 32 druhý den v roce." - -#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Jewish Calendar Plugin" -msgstr "Modul židovského kalendáře" - -#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." -msgstr "Zobrazení všech dat v KOrganizeru také v židovském kalendáři." - -#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" -msgstr "Wikipedia modul 'Obrázek dne' pro kalendáře" - -#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" -msgstr "Wikipedia modul 'Obrázek dne'" - -#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Journal Print Style" -msgstr "Tiskový styl deníku" - -#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." -msgstr "tento modul umožňuje tisk položek deníku." - -#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "List Print Style" -msgstr "Styl deníku - seznam" - -#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." -msgstr "tento modul umožňuje tisknout události a úlohy do seznamu." - -#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "What's Next Print Style" -msgstr "Styl deníku - co je nového" - -#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." -msgstr "Tento modul umožňuje tisk seznamu všech budoucích událostí a úkolů." - -#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Yearly Print Style" -msgstr "Roční tiskový styl" - -#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." -msgstr "Tento modul umožňuje tisk ročního kalendáře." - -#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" -msgstr "Wikipedia modul 'Tento den v historii'" - -#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" -msgstr "" - -#: kresources/blog/blog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Journal in a blog" -msgstr "Deník v blogu" - -#: kresources/blog/blog.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" -msgstr "" - -#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2 -#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Novell GroupWise Server" -msgstr "Novell GroupWise server" - -#: kresources/remote/remote.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar in Remote File" -msgstr "Kalendář ve vzdáleném souboru" - -#: kresources/remote/remote.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " -"KIO" -msgstr "" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Behavior" -msgstr "Nastavit chování" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Appearance" -msgstr "Nastavit vzhled" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Storage" -msgstr "Úložiště" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Storage" -msgstr "Nastavit úložiště" - -#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTimeTracker Component" -msgstr "Komponenta KTimeTracker" - -#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTimeTracker" -msgstr "KTimeTracker" - -#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Time Tracker" -msgstr "Osobní měřič času" - -#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "LDAP Server Settings" -msgstr "Nastavení serveru LDAP" - -#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the available LDAP servers" -msgstr "Nastavit dostupné servery LDAP" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "TAR (PGP®-compatible)" -msgstr "TAR (PGP® kompatibilní)" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53 libkleo/libkleopatrarc.desktop:138 -msgctxt "Name" -msgid "sha1sum" -msgstr "sha1sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99 -msgctxt "Name" -msgid "sha256sum" -msgstr "sha256sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142 libkleo/libkleopatrarc.desktop:184 -msgctxt "Name" -msgid "md5sum" -msgstr "md5sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186 libkleo/libkleopatrarc.desktop:228 -msgctxt "Name" -msgid "Not Validated Key" -msgstr "Neověřený klíč" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249 libkleo/libkleopatrarc.desktop:291 -msgctxt "Name" -msgid "Expired Key" -msgstr "Klíš s prošlou platností" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313 libkleo/libkleopatrarc.desktop:355 -msgctxt "Name" -msgid "Revoked Key" -msgstr "Odvolaný klíč" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377 libkleo/libkleopatrarc.desktop:419 -msgctxt "Name" -msgid "Trusted Root Certificate" -msgstr "Důvěryhodný kořenový certifikát" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443 libkleo/libkleopatrarc.desktop:485 -msgctxt "Name" -msgid "Not Trusted Root Certificate" -msgstr "Nedůvěryhodný kořenový certifikát" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505 libkleo/libkleopatrarc.desktop:547 -msgctxt "Name" -msgid "Keys for Qualified Signatures" -msgstr "Klíče kvalifikovaných podpisů" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553 libkleo/libkleopatrarc.desktop:595 -msgctxt "Name" -msgid "Other Keys" -msgstr "Ostatní klíče" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc.desktop:646 -msgctxt "Name" -msgid "Smartcard Key" -msgstr "Smartcard klíč" - -#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92 -msgctxt "Name" -msgid "TAR (with bzip2 compression)" -msgstr "TAR (s bzip2 kompresí)" - -#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "" - -#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48 -msgctxt "Keywords" -msgid "mobile" -msgstr "mobilní" - -#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Contacts" -msgstr "" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Mail" -msgstr "" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Kontact Touch e-mail client" -msgstr "" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68 -msgctxt "Name" -msgid "Error while sending email" -msgstr "Chyba při odesílání emailu" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while trying to send the e-mail." -msgstr "Nastala chyba při odesílání emailu." - -#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Notes" -msgstr "" - -#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Tasks" -msgstr "" - -#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk EMail Feeder" -msgstr "" - -#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push emails into Nepomuk" -msgstr "" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TNEF" -msgstr "TNEF" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments" -msgstr "" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Octetstream" -msgstr "Aplikace octetstream" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" -msgstr "Formátovač těla e-mailu pro typ text/calendar" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" -msgstr "Formátovač těla e-mailu pro typ text/vcard" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" -msgstr "Formátovač těla e-mailu pro typ text/x-patch" - -#: wizards/groupwarewizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "Průvodce KDE groupwarem" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,579 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:07+0000\n" -"Last-Translator: LT <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: accountwizard/accountwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Account Wizard" -msgstr "Průvodce nastavením účtu" - -#: accountwizard/accountwizard.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "Spustit průvodce nastavením PIM účtů." - -#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Search Agent" -msgstr "" - -#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Invitations Dispatcher Agent" -msgstr "" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE e-mail client" -msgstr "Klient KDE pro čtení elektronické pošty" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:40 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Mail" -msgstr "Pošta v KDE" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:79 -msgctxt "Name" -msgid "E-mail successfully sent" -msgstr "E-mail úspěšně odeslán" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:119 -msgctxt "Name" -msgid "E-mail sending failed" -msgstr "Odesílání e-mailu selhalo" - -#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Dispatcher Agent" -msgstr "" - -#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Calendar Feeder" -msgstr "" - -#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk" -msgstr "" - -#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Contact Feeder" -msgstr "" - -#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" -msgstr "" - -#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Email Notifier" -msgstr "Upozornění na nový e-mail" - -#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications about newly received emails" -msgstr "Oznamování nově příchozích e-mailů" - -#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Strigi Feeder" -msgstr "" - -#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Strigi-based fulltext search" -msgstr "" - -#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4 -#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2 -#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Contacts" -msgstr "Osobní kontakty" - -#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Calendar" -msgstr "Osobní kalendář" - -#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4 -#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" - -#: kcm/kcm_akonadi.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Configuration" -msgstr "Nastavení Akonadi" - -#: kcm/kcm_akonadi.desktop:63 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" -msgstr "" - -#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Resources Configuration" -msgstr "Nastavení zdrojů Akonadi" - -#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Server Configuration" -msgstr "Nastavení serveru Akonadi" - -#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Address Books" -msgstr "Kniha adres Akonadi" - -#: kresources/kabc/akonadi.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" -msgstr "" - -#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi" -msgstr "Akonadi" - -#: kresources/kcal/akonadi.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" -msgstr "" - -#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "kaddressbookmigrator" -msgstr "kaddressbookmigrator" - -#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Addressee Serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Group Serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 -#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Incidence Serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45 -#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblog Serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" -msgstr "" - -#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "AkoNotes" -msgstr "AkoNotes" - -#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" -msgstr "" - -#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Narozeniny a výročí" - -#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " -"address book as calendar events" -msgstr "" - -#: resources/contacts/contactsresource.desktop:46 -#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "The address book with personal contacts" -msgstr "" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "DAV Groupware resource provider" -msgstr "" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DAV groupware resource" -msgstr "" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)" -msgstr "" - -#: resources/dav/services/citadel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Citadel" -msgstr "Citadel" - -#: resources/dav/services/davical.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Davical" -msgstr "Davical" - -#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "eGroupware" -msgstr "eGroupware" - -#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "OpenGroupware" -msgstr "OpenGroupware" - -#: resources/dav/services/scalix.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scalix" -msgstr "Scalix" - -#: resources/dav/services/sogo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ScalableOGo" -msgstr "ScalableOGo" - -#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo!" -msgstr "Yahoo!" - -#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zarafa" -msgstr "Zarafa" - -#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbra" -msgstr "Zimbra" - -#: resources/ical/icalresource.desktop:2 -#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ICal Calendar File" -msgstr "Soubor s iCal kalendářem" - -#: resources/ical/icalresource.desktop:48 -#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from an iCal file" -msgstr "Načítá data z iCal souboru" - -#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a notes file" -msgstr "" - -#: resources/imap/imapresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "IMAP E-Mail Server" -msgstr "E-mailový IMAP server" - -#: resources/imap/imapresource.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Connects to an IMAP e-mail server" -msgstr "Připojí se na e-mailový IMAP server" - -#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Generic IMAP Email Server" -msgstr "Obecný e-mailový IMAP server" - -#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Imap account" -msgstr "Imap účet" - -#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Address Book (traditional)" -msgstr "Kniha adres KDE (tradiční)" - -#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" -msgstr "Načítá data ze zdroje tradiční Knihy adres KDE" - -#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Calendar (traditional)" -msgstr "KDE kalendář (tradiční)" - -#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" -msgstr "Načítá data z tradičního kalendáře KDE" - -#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Accounts" -msgstr "Účty KDE" - -#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads contacts from the KDE accounts file" -msgstr "" - -#: resources/knut/knutresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Knut" -msgstr "Knut" - -#: resources/knut/knutresource.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "An agent for debugging purpose" -msgstr "Agent pro ladicí účely" - -#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 -#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kolab Groupware Server" -msgstr "Kolab Groupware server" - -#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts " -"need to be set up separately)." -msgstr "" - -#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Kolab Groupware Server" -msgstr "Kolab Groupware server" - -#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Local Bookmarks" -msgstr "Místní záložky" - -#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local bookmarks file" -msgstr "Načítá data z místních záložek" - -#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2 -#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maildir" -msgstr "Maildir" - -#: resources/maildir/maildirresource.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local maildir folder" -msgstr "Načítá data z místní složky maildir" - -#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Maildir account" -msgstr "Maildir účet" - -#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy MailTransport Resource" -msgstr "" - -#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface" -msgstr "" - -#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mbox" -msgstr "Mbox" - -#: resources/mbox/mboxresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local mbox file" -msgstr "" - -#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MailBox" -msgstr "Poštovní schránka" - -#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Mailbox account" -msgstr "" - -#: resources/microblog/microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" -msgstr "Microblog (Twitter a Identi.ca)" - -#: resources/microblog/microblog.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." -msgstr "" - -#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail Maildir" -msgstr "" - -#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local KMail maildir folder" -msgstr "Načítá data z místní složky KMail maildir" - -#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" -msgstr "Značky Nepomuk (virtuální složky)" - -#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." -msgstr "" - -#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" -msgstr "Diskuzní skupiny (NNTP)" - -#: resources/nntp/nntpresource.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Makes it possible to read articles from a news server" -msgstr "Umožňuje číst příspěvky z diskuzního serveru" - -#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Open-Xchange Groupware Server" -msgstr "Server Open-Xchange Groupware" - -#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange " -"groupware server." -msgstr "" - -#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "POP3 E-Mail Server" -msgstr "E-mailový POP3 server" - -#: resources/pop3/pop3resource.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Connects to a POP3 e-mail server" -msgstr "Připojí se na e-mailový POP3 server" - -#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pop3" -msgstr "Pop3" - -#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Pop3 account" -msgstr "Pop3 účet" - -#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "VCard File" -msgstr "Soubor s vizitkou" - -#: resources/vcard/vcardresource.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a VCard file" -msgstr "Načítá data ze souboru vizitek (vCard)" - -#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "VCard Directory" -msgstr "Adresář vizitek" - -#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a directory with VCards" -msgstr "Načítá data z adresáře vizitek (vCard)" - -#: tray/akonaditray.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Akonaditray" -msgstr "Akonaditray" - -#: tray/akonaditray.desktop:54 -msgctxt "GenericName" -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1012 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:43+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bouncy Ball" -msgstr "Poskakující míč" - -#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "A bouncy ball for plasma" -msgstr "Poskakující míč pro Plasmu" - -#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Binary Clock" -msgstr "Binární hodiny" - -#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Time displayed in binary format" -msgstr "Zobrazení času v binárním formátu" - -#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Black Board" -msgstr "Tabule" - -#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" - -#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Quick Access to the Bookmarks" -msgstr "Rychlý přístup k záložkám" - -#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bubblemon" -msgstr "Bubblemon" - -#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "A pretty bubble that monitors your system." -msgstr "Pěkná bublina monitorující váš systém." - -#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulačka" - -#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Calculate simple sums" -msgstr "Jednoduché sčítání" - -#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Character Selector" -msgstr "Výběr znaků" - -#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "View, select, and copy characters from a font collection" -msgstr "Zobrazení, výběr a kopírování znaků z kolekce písem" - -#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Strip" -msgstr "Komiksový proužek" - -#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "View comic strips from the Internet" -msgstr "Ukáže komiksový proužek z internetu" - -#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Community" -msgstr "Komunita" - -#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Communicate using the Social Desktop" -msgstr "Komunikujte pomocí Sociálního desktopu" - -#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:106 -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:97 -msgctxt "Keywords" -msgid "Utilities" -msgstr "Nástroje" - -#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dictionary" -msgstr "Slovník" - -#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Look up the meaning of words and their translation into different languages" -msgstr "Vyhledat význam slov a jejich překlad do různých jazyků" - -#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Eyes" -msgstr "Oči" - -#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "XEyes clone" -msgstr "Klon XEyes" - -#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fifteen Puzzle" -msgstr "Hra Patnáct" - -#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Put the pieces in order" -msgstr "Zkuste dílky správně poskládat" - -#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "File Watcher" -msgstr "Sledování souborů" - -#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Watch for changes in specified files" -msgstr "Sledování změn v zadaných souborech" - -#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Picture Frame" -msgstr "Rámeček obrázku" - -#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Display your favorite pictures" -msgstr "Zobrazit vaše oblíbené obrázky" - -#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fuzzy Clock" -msgstr "Nejasné hodiny" - -#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Time displayed in a less precise format" -msgstr "Zobrazení času v nejasném formátu" - -#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming Message" -msgstr "Příchozí zpráva" - -#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Notification of new messages" -msgstr "Upozornění na nové zprávy" - -#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Observatory" -msgstr "KDE Observatory" - -#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Visualize the KDE ecosystem" -msgstr "Vizualizace ekosystému KDE" - -#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Input Method Panel" -msgstr "Panel vstupních metod" - -#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A generic input method panel for Oriental languages" -msgstr "Obecný panel vstupních metod pro orientální jazyky" - -#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KnowledgeBase" -msgstr "Databáze vědomostí" - -#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Opendesktop Knowledgebase" -msgstr "Databáze vědomostí Opendesktop" - -#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Color Picker" -msgstr "Kapátko" - -#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Pick a color from the desktop" -msgstr "Vzít barvu z plochy" - -#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Profiles" -msgstr "Profily Konqueroru" - -#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "List and launch Konqueror profiles" -msgstr "Seznam a spouštění profilů Konqueroru" - -#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konsole Profiles" -msgstr "Profily Konsole" - -#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "List and launch Konsole profiles" -msgstr "Seznam a spouštění profilů Konsole" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:9 -#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Lancelot Launcher" -msgstr "Spouštěč Lancelot" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:63 -#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Launcher to start applications" -msgstr "Spouštěč aplikací" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lancelot" -msgstr "Lancelot" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Lancelot Menu" -msgstr "Nabídka Lancelotu" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:107 -msgctxt "Name" -msgid "Usage logging is activated" -msgstr "Je aktivován záznam použití" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:152 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'." -msgstr "" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:199 -msgctxt "Name" -msgid "Error opening the log" -msgstr "Chyba při otevírání záznamu" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:246 -msgctxt "Comment" -msgid "Failed to open the log file." -msgstr "Nepovedlo se otevřít soubor záznamu." - -#: applets/lancelot/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Shelf" -msgstr "Polička" - -#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Leave A Note" -msgstr "Zanechat vzkaz" - -#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Leave notes for users while they are away" -msgstr "Ponechte zprávy uživatelům, pokud jsou pryč" - -#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Life" -msgstr "Život" - -#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Conway's Game of Life applet" -msgstr "" - -#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Luna" -msgstr "Luna" - -#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Display moon phases for your location" -msgstr "Zobrazení fází měsíce" - -#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Magnifique" -msgstr "Magnifique" - -#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "A magnification glass for the Plasma desktop" -msgstr "Zvětšovací sklo pro Plasma desktop" - -#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Media Player" -msgstr "Přehrávač médií" - -#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Widget that can play video and sound" -msgstr "Applet přehrávající video a zvuk" - -#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2 -#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblogging" -msgstr "Mikroblogování" - -#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Update and view your microblog status." -msgstr "Aktualizujte a prohlížejte stav svého mikroblogování." - -#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:100 -msgctxt "Keywords" -msgid "identi.ca,twitter" -msgstr "identi.ca,twitter" - -#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "News" -msgstr "Novinky" - -#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:55 -#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Show news from various sources" -msgstr "Zobrazit novinky z různých zdrojů" - -#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" - -#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop sticky notes" -msgstr "Lepící poznámkové papírky na plochu" - -#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Now Playing" -msgstr "Nyní se hraje" - -#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays currently playing audio" -msgstr "Zobrazení informací o právě přehrávaných skladbách" - -#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text snippets" -msgstr "Vložit textové úryvky" - -#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2 -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pastebin" -msgstr "Vkládací koš" - -#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text/images to a remote server" -msgstr "Vložit text/obrázky na vzdálený server" - -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Pastebin Widget" -msgstr "Pastebin applet" - -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:107 -msgctxt "Name" -msgid "Copied pastebin link" -msgstr "Pastebin odkaz zkopírován" - -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:155 -msgctxt "Comment" -msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard" -msgstr "Pastebin URL bylo zkopírováno do schránky" - -#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnice" - -#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A virtual, on-screen keyboard" -msgstr "Virtuální klávesnice na obrazovce" - -#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Previewer" -msgstr "Náhled" - -#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Quickly preview a variety of files" -msgstr "Rychlý náhled souborů" - -#: applets/previewer/preview.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Preview This File" -msgstr "Náhled tohoto souboru" - -#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Qalculate!" -msgstr "Qalculate!" - -#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "A powerful mathematical equation solver" -msgstr "Mocný nástroj pro řešení matematických rovnic" - -#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Remember The Milk" -msgstr "Remember The Milk" - -#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Remember The Milk Todo list applet" -msgstr "Applet úkolů Remember The Milk" - -#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "RSSNOW" -msgstr "RSSNOW" - -#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Show Widget Dashboard" -msgstr "Zobrazit přístrojovou desku" - -#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows" -msgstr "Zobrazit přístrojovou desku Plasmy na ostatními okny" - -#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Show Desktop" -msgstr "Zobrazit plochu" - -#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Show the Plasma desktop" -msgstr "Zobrazení plochy Plasmy" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Social News" -msgstr "Sociální zprávy" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Stay informed with the Social Desktop" -msgstr "Zůstaňte v obraze pomocí Sociálního desktopu" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "OpenDesktop Activities Widget" -msgstr "Widget aktivit openDesktop" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:44 -msgctxt "Name" -msgid "New Activity" -msgstr "Nová aktivita" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Something interesting has happened in your friends network" -msgstr "Stalo se něco zajímavého v síti Vašich přátel" - -#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Check" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Fast spell checking" -msgstr "Rychlá kontrola pravopisu" - -#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "System Load Viewer" -msgstr "Prohlížeč zátěže systému" - -#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor" -msgstr "Malý monitor CPU/RAM/Swap" - -#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Timer" -msgstr "Stopky" - -#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Countdown over a specified time period" -msgstr "Odpočítávání událostí" - -#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3 -#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Unit Converter" -msgstr "Převod jednotek" - -#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasmoid for converting units" -msgstr "Plasmoid pro převod jednotek" - -#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Weather Forecast" -msgstr "Předpověď počasí" - -#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays Weather information" -msgstr "Zobrazuje informace o počasí" - -#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LCD Weather Station" -msgstr "LCD meteostanice" - -#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Weather reports with an LCD display style" -msgstr "Zprávy o počasí se stylem zobrazení LCD" - -#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Slice" -msgstr "" - -#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Show a part of a webpage" -msgstr "Zobrazit část webové stránky" - -#: containments/groupingdesktop/desktop/plasma-containment-groupingdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grouping Desktop" -msgstr "Seskupovací pracovní plocha" - -#: containments/groupingdesktop/griddesktop/plasma-containment-griddesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grid Desktop" -msgstr "Mřížová pracovní plocha" - -#: containments/groupingdesktop/panel/plasma-containment-groupingpanel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grouping Panel" -msgstr "Seskupovací panel" - -#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Strips" -msgstr "Komiksové proužky" - -#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Online comic strips" -msgstr "Online komiksové proužky" - -#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comic" -msgstr "Komiks" - -#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Comic Package Structure" -msgstr "Struktura komiksového balíčku" - -#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Plasma Comic Engine" -msgstr "Modul pro Plasma komiksy" - -#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Commits Engine" -msgstr "" - -#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:28 -msgctxt "Comment" -msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits" -msgstr "" - -#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Observatory Data Engine" -msgstr "Datový nástroj KDE Observatory" - -#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects" -msgstr "Datový nástroj pro získávání sloučených údajů o projektech KDE" - -#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services" -msgstr "Služby mikroblogování identi.ca a twitter" - -#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Open Collaboration Services" -msgstr "Služby otevřené spolupráce" - -#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Astronomy Picture of the Day" -msgstr "Obrázek dne z Astronomie" - -#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Apod Provider" -msgstr "Poskytovatel Apodu" - -#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Earth Science Picture of the Day" -msgstr "Obrázek dne z Earth Science" - -#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Epod Provider" -msgstr "Poskytovatel Epodu" - -#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr Picture of the Day" -msgstr "Obrázek dne z Flickru" - -#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Flickr Provider" -msgstr "Poskytovatel Flickru" - -#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day" -msgstr "Obrázek dne z Operational Significant Event Imagery" - -#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Osei Provider" -msgstr "Poskytovatel Osei" - -#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Picture of the Day" -msgstr "Obrázek dne" - -#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day." -msgstr "Mechanismus pro získávání různých obrázků dne ze sítě." - -#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine" -msgstr "Modul pro Plasma PoTD engine" - -#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Wikimedia Picture of the Day" -msgstr "Obrázek dne z Wikimedie" - -#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Wcpotd Provider" -msgstr "Poskytovatel Wcpotd" - -#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Remember The Milk Engine" -msgstr "Nástroj Remember The Milk" - -#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An engine to work with Remember the Milk." -msgstr "Nástroj pro práci s Remember the Milk." - -#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Control Audio Player" -msgstr "Ovládat zvukový přehrávač" - -#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's " -"collection, too)" -msgstr "" - -#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Control audio player" -msgstr "Ovládat zvukový přehrávač" - -#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Browser History" -msgstr "Historie prohlížeče" - -#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Searches in Konqueror's history" -msgstr "Vyhledávání v historii prohlížeče Konqueror" - -#: runners/characters/CharRunner_config.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "special Characters" -msgstr "zvláštní znaky" - -#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Special Characters" -msgstr "Zvláštní znaky" - -#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes" -msgstr "Vytváří speciální znaky z jejich hexadecimálních kódů" - -#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Finds entries in your address book" -msgstr "Vyhledávání položek v adresáři" - -#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Convert values to different units" -msgstr "Převod jednotek" - -#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Date and Time" -msgstr "Datum a čas" - -#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "The current date and time, locally or in any timezone" -msgstr "Aktuální datum a čas, lokální, nebo v libovolné časové zóně" - -#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:2 -#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Events" -msgstr "Události kalendáře" - -#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:39 -#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Events runner" -msgstr "Události kalendáře" - -#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kate Sessions" -msgstr "Sezení Kate" - -#: runners/katesessions/katesessions.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Matches Kate Sessions" -msgstr "Vyhledávání v sezeních Kate" - -#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Sessions" -msgstr "Sezení Konqueroru" - -#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Matches Konqueror Sessions" -msgstr "Vyhledávání v sezeních Konqueroru" - -#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konsole Sessions" -msgstr "Sezení Konsole" - -#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Matches Konsole Sessions" -msgstr "Vyhledávání v sezeních Konsole" - -#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete Contacts" -msgstr "Kontakty Kopete" - -#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Search contacts from Kopete" -msgstr "Hledání kontaktů z Kopete" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TechBase" -msgstr "TechBase" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on KDE's TechBase" -msgstr "Vyhledávat v KDE TechBase" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Documentation" -msgstr "Dokumentace KDE" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on KDE's Userbase" -msgstr "Vyhledávání v KDE Userbase" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedia" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on Wikipedia" -msgstr "Hledat na Wikipedii" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikitravel" -msgstr "Wikitravel" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on Wikitravel" -msgstr "Hledat na Wikitravel" - -#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Check the spelling of a word" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Checker Runner" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mandelbrot" -msgstr "Mandelbrot" - -#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Globe" -msgstr "Globus" - -#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Digital Bees" -msgstr "Digitální včelky" - -#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Celtic Knot" -msgstr "Keltský uzel" - -#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Eastern Blues" -msgstr "Východní blues" - -#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Fish Net" -msgstr "Rybářská síť" - -#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Flowers" -msgstr "Květiny" - -#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Clearly French" -msgstr "Čistě francouzské" - -#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Pobřeží slonoviny" - -#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Lineage" -msgstr "Rodokmen" - -#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Night Rock by Tigert" -msgstr "Noční skála (od Tigerta)" - -#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Pavement" -msgstr "Dlažba" - -#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Damascus Flower" -msgstr "Damašská květina" - -#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Rattan" -msgstr "Rattan" - -#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Starry Sky" -msgstr "Hvězdná obloha" - -#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Stonewall 2 by Tigert" -msgstr "Kamenná stěna (od Tigerta)" - -#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Triangles" -msgstr "Trojúhelníky" - -#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Xerox Star" -msgstr "Xerox hvězda" - -#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorek" - -#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Virus" -msgstr "Virus" - -#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Weather" -msgstr "Počasí" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 2012-03-23 06:48:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5268 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2011. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Modul Správce aktivit" - -#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Activity Manager" -msgstr "Správce aktivit" - -#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "The activity management backend" -msgstr "Backend pro správu aktivit" - -#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy plugin" -msgstr "Prázdný modul" - -#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Just testing" -msgstr "Pouze testovací" - -#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Feeder Plugin" -msgstr "" - -#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk" -msgstr "" - -#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Share-Like-Connect Plugin" -msgstr "" - -#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to provide data to the SLC system" -msgstr "" - -#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Social Desktop" -msgstr "Sociální pracovní prostředí" - -#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Social Desktop Providers" -msgstr "Spravovat poskytovatele sociálního pracovního prostředí" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/Help.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: knetattach/knetattach.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: knetattach/knetattach.desktop:87 -msgctxt "GenericName" -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Průvodce síťovou složkou" - -#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Záloha Nepomuku" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:2 -#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk File Indexing Controller" -msgstr "Správce indexování souborů Nepomuku" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:47 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:47 -#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" -msgstr "" -"Ikona v systémové části panelu pro ovládání chování indexeru souborů Nepomuk" - -#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Server Nepomuku" - -#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pro ukládání a pro ovládání Strigi" - -#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 -#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:97 -msgctxt "Name" -msgid "Translation" -msgstr "Překlad" - -#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 -#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96 -msgctxt "Name" -msgid "Web Development" -msgstr "Webový vývoj" - -#: menu/desktop/kde-development.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Development" -msgstr "Vývoj" - -#: menu/desktop/kde-editors.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Editors" -msgstr "Editory" - -#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Languages" -msgstr "Jazyky" - -#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mathematics" -msgstr "Matematika" - -#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Různé" - -#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Science" -msgstr "Věda" - -#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Teaching Tools" -msgstr "Výukové nástroje" - -#: menu/desktop/kde-education.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Education" -msgstr "Výuka" - -#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Arcade" -msgstr "Arkády" - -#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Board Games" -msgstr "Deskové hry" - -#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Card Games" -msgstr "Karetní hry" - -#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Games for Kids" -msgstr "Hry pro děti" - -#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Logic Games" -msgstr "Logické hry" - -#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Rogue-like Games" -msgstr "Hry podobné Rogue" - -#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Tactics & Strategy" -msgstr "Taktické a strategické" - -#: menu/desktop/kde-games.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 -#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Terminal Applications" -msgstr "Terminálové aplikace" - -#: menu/desktop/kde-internet.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: menu/desktop/kde-main.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Menu" -msgstr "Nabídka KDE" - -#: menu/desktop/kde-more.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "More Applications" -msgstr "Více aplikací" - -#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" - -#: menu/desktop/kde-office.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Office" -msgstr "Kancelář" - -#: menu/desktop/kde-science.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Science & Math" -msgstr "Věda a matematika" - -#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#: menu/desktop/kde-system.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: menu/desktop/kde-toys.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Toys" -msgstr "Hračky" - -#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Lost & Found" -msgstr "Ztráty a nálezy" - -#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Accessibility" -msgstr "Zpřístupnění" - -#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Accessibility" -msgstr "Zpřístupnění" - -#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop" -msgstr "Pracovní plocha" - -#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop" -msgstr "Pracovní plocha" - -#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93 -msgctxt "Comment" -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Peripherals" -msgstr "Periférie" - -#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Peripherals" -msgstr "Periférie" - -#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "PIM" -msgstr "PIM" - -#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88 -msgctxt "Comment" -msgid "PIM" -msgstr "PIM" - -#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "X-Utilities" -msgstr "Nástroje X" - -#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93 -msgctxt "Comment" -msgid "X Window Utilities" -msgstr "Nástroje X Window" - -#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Utilities" -msgstr "Nástroje" - -#: menu/desktop/kde-utilities.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Utilities" -msgstr "Nástroje" - -#: pics/hicolor/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE-HiColor" -msgstr "KDE HiColor" - -#: pics/hicolor/index.theme:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Fallback icon theme" -msgstr "Záložní motiv ikon" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2 -#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application dashboard" -msgstr "Pracovní plocha aplikace" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50 -#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Zamýšleno jako výchozí pracovní plocha aplikace" - -#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air" -msgstr "Vzduch" - -#: desktoptheme/air/metadata.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Závan čerstvého vzduchu" - -#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Motiv ve stylu Oxygen" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware notifications" -msgstr "Oznamování hardwaru" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications triggered by hardware devices" -msgstr "Oznamování spuštěná zařízeními" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifier" -msgstr "Upozornění na zařízení" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189 -msgctxt "Comment" -msgid "The Plasma device notifier is present" -msgstr "Oznamovač zařízení Plasmy je dostupný" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237 -msgctxt "Name" -msgid "Mount or unmount error" -msgstr "Chyba při připojení nebo odpojení" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297 -msgctxt "Comment" -msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device" -msgstr "Při připojování nebo odpojování zařízení došlo k chybě" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361 -msgctxt "Name" -msgid "The device can be safely removed" -msgstr "Zařízení může být bezpečně odebráno" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409 -msgctxt "Comment" -msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove." -msgstr "Zařízení, které bylo právě odpojeno může být bezpečně odebráno." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Web Browser" -msgstr "Webový prohlížeč" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Tato služba umožňuje nastavit si výchozí prohlížeč. Všechny KDE aplikace, " -"které vyžadují přístup k hypertextovým odkazům, by měly používat toto " -"nastavení." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "File Manager" -msgstr "Správce souborů" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Na tomto místě si můžete nastavit výchozího správce souborů. Položky v " -"hlavní nabídce K a všechny aplikace, ve kterých lze otevřít složky, budou " -"tohoto správce používat." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Email Client" -msgstr "E-mailový klient" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny KDE " -"aplikace, které vyžadují přístup k e-mailové aplikaci, by měly používat toto " -"nastavení." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Emulátor terminálu" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího emulátor terminálu. Všechny KDE " -"aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Window Manager" -msgstr "Správce oken" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "Zde si můžete zvolit správce oken pro své sezení KDE." - -#: knotify/kde.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Workspace" -msgstr "Pracovní plocha KDE" - -#: knotify/kde.notifyrc:82 -msgctxt "Name" -msgid "Trash: Emptied" -msgstr "Koš: vyprázdněn" - -#: knotify/kde.notifyrc:158 -msgctxt "Comment" -msgid "The trash has been emptied" -msgstr "Koš byl vyprázdněn" - -#: knotify/kde.notifyrc:239 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: Rotation" -msgstr "Doplňování textu: rotace" - -#: knotify/kde.notifyrc:312 -msgctxt "Comment" -msgid "The end of the list of matches has been reached" -msgstr "Bylo dosaženo konce seznamu shod" - -#: knotify/kde.notifyrc:392 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: No Match" -msgstr "Doplňování textu: žádná shoda" - -#: knotify/kde.notifyrc:467 -msgctxt "Comment" -msgid "No matching completion was found" -msgstr "Nebyla nalezena žádná shoda" - -#: knotify/kde.notifyrc:547 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: Partial Match" -msgstr "Doplňování textu: částčná shoda" - -#: knotify/kde.notifyrc:622 -msgctxt "Comment" -msgid "There is more than one possible match" -msgstr "Existuje více než jedna shoda" - -#: knotify/kde.notifyrc:702 -msgctxt "Name" -msgid "Fatal Error" -msgstr "Kritická chyba" - -#: knotify/kde.notifyrc:781 -msgctxt "Comment" -msgid "There was a serious error causing the program to exit" -msgstr "Nastala závažná chyba, v důsledku které byl program ukončen" - -#: knotify/kde.notifyrc:862 -msgctxt "Name" -msgid "Notification" -msgstr "Hlášení" - -#: knotify/kde.notifyrc:943 -msgctxt "Comment" -msgid "Something special happened in the program" -msgstr "Něco zvláštního se stalo s programem" - -#: knotify/kde.notifyrc:1023 -msgctxt "Name" -msgid "Warning" -msgstr "Varování" - -#: knotify/kde.notifyrc:1105 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error in the program which may cause problems" -msgstr "V programu nastala chyba, která může způsobit problémy" - -#: knotify/kde.notifyrc:1185 -msgctxt "Name" -msgid "Catastrophe" -msgstr "Katastrofa" - -#: knotify/kde.notifyrc:1261 -msgctxt "Comment" -msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" -msgstr "" -"Nastala velmi závažná chyba, která má za následek minimálně ukončení programu" - -#: knotify/kde.notifyrc:1340 -msgctxt "Name" -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" - -#: knotify/kde.notifyrc:1421 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE is starting up" -msgstr "Spouští se KDE" - -#: knotify/kde.notifyrc:1505 -msgctxt "Name" -msgid "Logout" -msgstr "Odhlášení" - -#: knotify/kde.notifyrc:1586 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE is exiting" -msgstr "Ukončuje se KDE" - -#: knotify/kde.notifyrc:1670 -msgctxt "Name" -msgid "Logout Canceled" -msgstr "Odhlášení přerušeno" - -#: knotify/kde.notifyrc:1749 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE logout was canceled" -msgstr "Odhlášení z KDE bylo přerušeno" - -#: knotify/kde.notifyrc:1829 -msgctxt "Name" -msgid "Print Error" -msgstr "Chyba tisku" - -#: knotify/kde.notifyrc:1909 -msgctxt "Comment" -msgid "A print error has occurred" -msgstr "Nastala chyba v tisku" - -#: knotify/kde.notifyrc:1990 -msgctxt "Name" -msgid "Information Message" -msgstr "Informační zpráva" - -#: knotify/kde.notifyrc:2070 -msgctxt "Comment" -msgid "An information message is being shown" -msgstr "Je zobrazována informační zpráva" - -#: knotify/kde.notifyrc:2151 -msgctxt "Name" -msgid "Warning Message" -msgstr "Upozornění" - -#: knotify/kde.notifyrc:2231 -msgctxt "Comment" -msgid "A warning message is being shown" -msgstr "Je zobrazována výstražná zpráva" - -#: knotify/kde.notifyrc:2311 -msgctxt "Name" -msgid "Critical Message" -msgstr "Kritická zpráva" - -#: knotify/kde.notifyrc:2385 -msgctxt "Comment" -msgid "A critical message is being shown" -msgstr "Je zobrazována kritická zpráva" - -#: knotify/kde.notifyrc:2464 -msgctxt "Name" -msgid "Question" -msgstr "Dotaz" - -#: knotify/kde.notifyrc:2546 -msgctxt "Comment" -msgid "A question is being asked" -msgstr "Je položen dotaz" - -#: knotify/kde.notifyrc:2628 -msgctxt "Name" -msgid "Beep" -msgstr "Pípnutí" - -#: knotify/kde.notifyrc:2708 -msgctxt "Comment" -msgid "Sound bell" -msgstr "Zvonek" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Global Keyboard Shortcuts" -msgstr "Globální klávesové zkratky" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61 -msgctxt "Name" -msgid "kglobalaccel" -msgstr "kglobalaccel" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:125 -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:77 -msgctxt "Name" -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202 -msgctxt "Comment" -msgid "The application name" -msgstr "Název aplikace" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:264 -msgctxt "Name" -msgid "Global Shortcut Registration" -msgstr "Registrace globální klávesové zkratky" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:323 -msgctxt "Comment" -msgid "An application registered new global shortcuts." -msgstr "Aplikace zaregistrovala nové globální klávesové zkratky." - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:385 -msgctxt "Name" -msgid "Global Shortcut Triggered" -msgstr "Aktivována globální klávesová zkratka" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442 -msgctxt "Comment" -msgid "The user triggered a global shortcut" -msgstr "Uživatel aktivoval globální klávesovou zkratku" - -#: kioslave/desktop/Home.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Můj adresář" - -#: kioslave/desktop/Home.desktop:92 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Files" -msgstr "Osobní soubory" - -#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 -#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Síť" - -#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Samba Shares" -msgstr "Sdílené disky Samby" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Uživatelsky upravený Compiz (pro jeho spouštění vytvořte skript 'compiz-kde-" -"launcher' )" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Metacity (GNOME)" -msgstr "Metacity (Gnome)" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Openbox" -msgstr "Openbox" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Wallet" -msgstr "Úschovna" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65 -msgctxt "Name" -msgid "kwalletd" -msgstr "kwalletd" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:131 -msgctxt "Name" -msgid "Needs password" -msgstr "Je třeba heslo" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" -msgstr "Démon úschovny KDE požaduje heslo" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk file watch service" -msgstr "Služba Nepomuku sledující soubory" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51 -msgctxt "Name" -msgid "New Removable Device" -msgstr "Nové odpojitelné zařízení" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97 -msgctxt "Comment" -msgid "A new unknown removable device has been mounted" -msgstr "Bylo připojeno nové neznámé odpojitelné zařízeni" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 -msgctxt "Name" -msgid "Semantic Data Storage" -msgstr "Úložistě sémantických dat" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Semantic Desktop" -msgstr "Sémantický desktop" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:149 -msgctxt "Name" -msgid "Failed to start Nepomuk" -msgstr "Nepovedlo se spustit Nepomuk" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" -msgstr "Systém pro sémantický desktop Nepomuk nemohl být spuštěn" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:260 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data" -msgstr "Probíhá převod dat Nepomuku" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 -msgctxt "Comment" -msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" -msgstr "Všechna data Nepomuku převedena do nového úložného systému" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:403 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data failed" -msgstr "Převod dat Nepomuku selhal" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:474 -msgctxt "Comment" -msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" -msgstr "Převod dat Nepomuku do nového úložného systému selhal" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:546 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data done" -msgstr "Data Nepomuku byla převedena" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:617 -msgctxt "Comment" -msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" -msgstr "Data Nepomuku úspěšně převedena do nového úložného systému" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop Search" -msgstr "Vyhledávací služby" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Initial Indexing started" -msgstr "Úvodní indexování zahájeno" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132 -msgctxt "Comment" -msgid "Indexing of local files for fast searches has started." -msgstr "Bylo zahájeno indexování místních souborů pro rychlé vyhledávání." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:189 -msgctxt "Name" -msgid "Initial Indexing finished" -msgstr "Úvodní indexování dokončeno" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:261 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." -msgstr "" -"Úvodní indexování místních souborů pro rychlé hledání bylo dokončeno." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318 -msgctxt "Name" -msgid "Indexing suspended" -msgstr "Indexování pozastaveno" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:390 -msgctxt "Comment" -msgid "File indexing has been suspended by the search service." -msgstr "Indexování souborů vyhledávací službou bylo pozastaveno." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:447 -msgctxt "Name" -msgid "Indexing resumed" -msgstr "Indexování obnoveno" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:519 -msgctxt "Comment" -msgid "File indexing has been resumed by the search service." -msgstr "Indexování souborů vyhledávací službou bylo obnoveno." - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Multimedia System" -msgstr "Multimediální systém" - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149 -msgctxt "Name" -msgid "Audio Output Device Changed" -msgstr "Zvukové výstupní zařízení změněno" - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194 -msgctxt "Comment" -msgid "Notification when audio output device has automatically changed" -msgstr "Upozornění při automatické změně výstupního audio zařízení" - -#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Books" -msgstr "Komiksy" - -#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Default Applications" -msgstr "Výchozí aplikace" - -#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95 -msgctxt "Comment" -msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "Vyberte výchozí komponenty pro různé služby" - -#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Cursor Files" -msgstr "Soubory s kurzory" - -#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Files" -msgstr "Soubory plochy" - -#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Devices" -msgstr "Odpojitelná zařízení" - -#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -msgstr "Nastavit automatické zacházení s odpojitelnými médii" - -#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Directories" -msgstr "Adresáře" - -#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "DjVu Files" -msgstr "DjVu soubory" - -#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Emoticons" -msgstr "Emotikony" - -#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Emoticons Themes Manager" -msgstr "Správce motivů emotikonů" - -#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "EXR Images" -msgstr "EXR obrázky" - -#: keditfiletype/filetypes.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "File Associations" -msgstr "Asociace souborů" - -#: keditfiletype/filetypes.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file associations" -msgstr "Nastavení asociací souborů" - -#: kioslave/fish/fish.protocol:14 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for the FISH protocol" -msgstr "Pomocný protokol pro FISH" - -#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FixHostFilter" -msgstr "FixHostFilter" - -#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML soubory" - -#: kcontrol/icons/icons.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#: kcontrol/icons/icons.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "Přizpůsobení ikon KDE" - -#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" -msgstr "Obrázky (GIF, PNG, BMP, ...)" - -#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG obrázky" - -#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Service Discovery" -msgstr "Hledání služeb" - -#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure service discovery" -msgstr "Nastavení hledání služeb" - -#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Search" -msgstr "Vyhledávací služby" - -#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" -msgstr "Nastavení serveru Strigi/Nepomuk" - -#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Phonon" -msgstr "Phonon" - -#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Sound and Video Configuration" -msgstr "Nastavení zvuku a videa" - -#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Phonon Xine" -msgstr "Phonon Xine" - -#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Xine Backend Configuration" -msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy Xine" - -#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "CGI Scripts" -msgstr "CGI skripty" - -#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "Nastavení CGI pro KDE" - -#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Service Manager" -msgstr "Správce služeb" - -#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "Nastavení KDE služeb" - -#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Manage Notifications" -msgstr "Oznamování hardwaru" - -#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "System Notification Configuration" -msgstr "Nastavení systémových hlášení" - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160 -msgctxt "Name" -msgid "Trash" -msgstr "Koš" - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Tato služba umožňuje nastavení koše." - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure trash settings" -msgstr "Nastavení koše" - -#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Watcher" -msgstr "Sledování adresářů" - -#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Monitors directories for changes" -msgstr "Monitoruje změny v adresářích" - -#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Device Automounter" -msgstr "Automatické připojování odpojitelných zařízení" - -#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatically mounts devices as needed" -msgstr "Připojí automaticky zařízení podle potřeby" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Password Caching" -msgstr "Kešování hesel" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Temporary password caching" -msgstr "Dočasné kešování hesel" - -#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Time Zone" -msgstr "Časové pásmo" - -#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides the system's time zone to applications" -msgstr "Poskytuje systémová časová pásma aplikacím" - -#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Search Module" -msgstr "Vyhledávací modul Nepomuk" - -#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"Pomocný KIO modul pro zajištění automatických aktualizací seznamů " -"Vyhledávání Nepomuku." - -#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Network Status" -msgstr "Stav sítě" - -#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Sleduje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím, které síť " -"používají." - -#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network Watcher" -msgstr "Sledování sítě" - -#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Udržuje přehled o síti a aktualizuje výpisy adresářů protokolu network:/" - -#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Sound Policy" -msgstr "Chování zvuku" - -#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides sound system policy to applications" -msgstr "Poskytuje aplikacím systémové zásady pro zvuk" - -#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Remote URL Change Notifier" -msgstr "Démon upozorňování na vzdálená URL" - -#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides change notification for network folders" -msgstr "Poskytuje oznamování o změnách síťových složek" - -#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Drive Ejector" -msgstr "Vysunutí mechaniky" - -#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -msgstr "" -"Umožňuje automaticky uvolnit mechaniku při stisknutí tlačítka vysunutí" - -#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Detection" -msgstr "Detekce hardwaru" - -#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides a user interface for hardware events" -msgstr "Poskytuje uživatelské rozhraní pro hardwarové události" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" - -#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Troff Viewer" -msgstr "Komponenta pro zobrazování manuálových stránek" - -#: kioslave/man/kmanpart.desktop:90 -msgctxt "Name" -msgid "KManPart" -msgstr "KManPart" - -#: knotify/knotify4.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#: knotify/knotify4.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "Upozorňovací démon KDE" - -#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "ShortURIFilter" -msgstr "ShortURIFilter" - -#: kuiserver/kuiserver.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "kuiserver" -msgstr "kuiserver" - -#: kuiserver/kuiserver.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "Server informací uživatelského prostředí" - -#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "InternetKeywordsFilter" - -#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "SearchKeywordsFilter" - -#: kwalletd/kwalletd.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Wallet Server" -msgstr "Server úschovny" - -#: kwalletd/kwalletd.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Wallet Server" -msgstr "Server úschovny" - -#: kcontrol/locale/language.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Country/Region & Language" -msgstr "Země/region a jazyk" - -#: kcontrol/locale/language.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "Nastavení jazyka, formátu čísel a času pro váš region" - -#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LocalDomainFilter" -msgstr "Filtr pro lokální doménu" - -#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Backup and Sync" -msgstr "Zálohování a synchronizace Nepomuku" - -#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync." -msgstr "Služba Nepomuku pro zálohu a synchronizaci." - -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "Nepomuk - sledování souboru" - -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "Služba Nepomuku, která sleduje změny v souborech" - -#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "NepomukQueryService" -msgstr "Dotazovací služba Nepomuku" - -#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" -msgstr "" -"Dotazovací služba Nepomuku poskytuje rozhraní pro složky trvalých dotazů" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Datové úložiště Nepomuku" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Jádro služby Datové úložiště Nepomuku" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Strigi Service" -msgstr "Nepomuk Strigi služba" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " -"desktop" -msgstr "" -"Služba Nepomuku ovládající strigidaemon, který indexuje data v počítači" - -#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave to browse the network" -msgstr "Pomocný protokol pro procházení sítě" - -#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Newspaper Layout" -msgstr "Rozvržení novin" - -#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "A layout that puts widgets into columns" -msgstr "Rozvržení, které skládá widgety do dvou sloupců" - -#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "plasma-kpart" -msgstr "plasma-kpart" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Javascript Addon" -msgstr "Doplněk JavaScript" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Addons for Javascript Plasma plugins" -msgstr "Doplňky pro javascriptové zásuvné moduly plasmy" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Declarative widget" -msgstr "Deklarativní widget" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" -msgstr "Nativní Plasma widget napsaný v QML a JavaScriptu" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript Widget" -msgstr "JavaScript Widget" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Nativní Plasma widget napsaný v JavaScriptu" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript DataEngine" -msgstr "Datový nástroj JavaScript" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Spouštěč JavaScriptu" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "JavaScript Runner" -msgstr "Spouštěč JavaScriptu" - -#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Audio Preview" -msgstr "Ukázka zvuku" - -#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Image Displayer" -msgstr "Prohlížeč obrázků" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "7Digital" -msgstr "7Digital" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" -msgstr "" -"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Acronym Database" -msgstr "Databáze akronymů" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "AltaVista" -msgstr "AltaVista" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Amazon" -msgstr "Amazon" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" -"\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" -"\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Amazon MP3" -msgstr "Amazon MP3" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" -"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" -"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "All Music Guide" -msgstr "All Music Guide" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "AustroNaut" -msgstr "AustroNaut" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Backports Search" -msgstr "Vyhledávání v Debian Backports" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Baidu" -msgstr "Baidu" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Beolingus Online Dictionary" -msgstr "Beolingus online slovník" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://dict.tu-" -"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\" -"{@}&iservice=&comment=&email" -msgstr "" -"http://dict.tu-" -"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\" -"{@}&iservice=&comment=&email" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bing" -msgstr "Bing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Blip.tv" -msgstr "Blip.tv" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "Plnotextové vyhledávání v databázi chyb KDE" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "Vyhledávání v databázi chyb KDE podle čísla chyby" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "Databáze volacích znaků QRZ.com" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "Světová kniha faktů CIA" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\" -"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\" -"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -msgstr "CiteSeer: Vědecká digitální knihovna" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -msgstr "" -"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\" -"{query,q,1}" -msgstr "" -"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\" -"{query,q,1}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -msgstr "" -"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CTAN Catalog" -msgstr "CTAN katalog" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\" -"{@}&metadataSearchSubmit=Search" -msgstr "" -"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\" -"{@}&metadataSearchSubmit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "Hledání chyb Debianu" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87 -msgctxt "Query" -msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "Překlad dic.cc: z němčiny do angličtiny" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO - překlad mezi němčinou a francouzštinou" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Package Search" -msgstr "Hledání Debian balíčků" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CNRTL/TILF French dictionary" -msgstr "Francouzský slovník CNRTL/TILF" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:63 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Open Directory" -msgstr "Open Directory" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "DocBook - The Definitive Guide" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "Digitální identifikátor objektu" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go" -msgstr "Duck Duck Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go Info" -msgstr "Duck Duck Go Info" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go Shopping" -msgstr "Duck Duck Go Shopping" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ecosia search engine" -msgstr "Vyhledávací stroj Ecosia" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "Překlad dict.cc: z angličtiny do němčiny" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do španělštiny" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do francouzštiny" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do italštiny" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "Překlad WordReference.com: ze španělštiny do angličtiny" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ethicle" -msgstr "Ethicle" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Feedster" -msgstr "Feedster" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr Creative Commons" -msgstr "Flickr Creative Commons" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "Online slovník výp. techniky" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO - překlad mezi francouzštinou a němčinou" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "Překlad WordReference.com: z francouzštiny do angličtiny" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FreeDB" -msgstr "FreeDB" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Freshmeat" -msgstr "Freshmeat" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Froogle" -msgstr "Froogle" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "Adresář svobodného softwaru FSF/UNESCO" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "GitHub" -msgstr "GitHub" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gitorious" -msgstr "Gitorious" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Advanced Search" -msgstr "Rozšířené hledání (Google)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\" -"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\" -"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\" -"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\" -"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\" -"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\" -"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\" -"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\" -"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\" -"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\" -"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Google Code" -msgstr "Google Code" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Groups" -msgstr "Google - diskuzní skupiny" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Image Search" -msgstr "Hledání obrázků (Google)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "Google (Zkusím štěstí)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Maps" -msgstr "Google mapy" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Movies" -msgstr "Google filmy" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google News" -msgstr "Google News" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Gracenote" -msgstr "Gracenote" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "" -"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "Velký katalánský slovník (GRan Enciclopèdia Catalana)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HyperDictionary.com" -msgstr "HyperDictionary.com" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "Tezaurus HyperDictionary.com" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internet Book List" -msgstr "Internetový seznam knih" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca Groups" -msgstr "Skupiny Identi.ca" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca Notices" -msgstr "Poznámky Identi.ca" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca People" -msgstr "Lidé Identi.ca" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Internet Movie Database" -msgstr "Internetová databáze filmů" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "Překlad WordReference.com: z italštiny do angličtiny" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamendo" -msgstr "Jamendo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ask Jeeves" -msgstr "Ask Jeeves" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met" -"asearch=yes&ask=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met" -"asearch=yes&ask=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KataTudo" -msgstr "KataTudo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -msgstr "" -"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE API Documentation" -msgstr "KDE API dokumentace" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE App Search" -msgstr "Vyhledávání KDE aplikací" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Forums" -msgstr "Fóra KDE" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\" -"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c" -"ountlimit=100&t=0&submit=Search" -msgstr "" -"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\" -"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c" -"ountlimit=100&t=0&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE TechBase" -msgstr "KDE TechBase" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -msgstr "" -"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE UserBase" -msgstr "KDE UserBase" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -msgstr "" -"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE WebSVN" -msgstr "KDE WebSVN" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO-Translate" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Magnatune" -msgstr "Magnatune" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "MetaCrawler" -msgstr "MetaCrawler" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\" -"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim" -"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search" -msgstr "" -"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\" -"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim" -"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Developer Network Search" -msgstr "Vyhledávání v Microsoft Developer Network" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu" -"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F" -"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -msgstr "" -"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu" -"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F" -"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi němčinou a ruštinou" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi angličtinou a ruštinou" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi španělštinou a ruštinou" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi francouzštinou a ruštinou" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi italštinou a ruštinou" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - překlad mezi holandštinou a ruštinou" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Netcraft" -msgstr "Netcraft" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "Poskytovatel prohledávání tel. seznamu" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\" -"{1}&city=\\\\{2}" -msgstr "" -"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\" -"{1}&city=\\\\{2}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Teletekst Search Provider" -msgstr "Poskytovatel Teletekstového prohledávání" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "openDesktop.org" -msgstr "openDesktop.org" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "OpenPGP Key Search" -msgstr "Vyhledávání OpenPGP klíčů" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "PHP Search" -msgstr "Vyhledávání PHP" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Python Reference Manual" -msgstr "Manuál jazyka Python" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\" -"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\" -"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Latest Qt Online Documentation" -msgstr "Nejnovější online dokumentace Qt" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Qt3 Online Documentation" -msgstr "Online dokumentace Qt3" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -msgstr "Slovník Špenělské akademie" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\" -"{@}&FORMATO=ampliado" -msgstr "" -"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\" -"{@}&FORMATO=ampliado" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "IETF Requests for Comments" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:90 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" -msgstr "http://tools.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "RPM-Find" -msgstr "RPM-Find" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Archiv aplikací Ruby" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SourceForge" -msgstr "SourceForge" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\" -"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\" -"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Technorati" -msgstr "Technorati" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Technorati Tags" -msgstr "Technorati značky" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88 -msgctxt "Query" -msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -msgstr "Slovník synonym Merriam-Webster" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "TV Tome" -msgstr "TV Tome" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Urban Dictionary" -msgstr "Urban Dictionary" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "U.S. Patent Database" -msgstr "Patentová databáze USA" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\" -"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -msgstr "" -"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\" -"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vimeo" -msgstr "Vimeo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Vivisimo" -msgstr "Vivisimo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://vivisimo.com/search?query=\\\\" -"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2" -"CEuroseek&x=49&y=16" -msgstr "" -"http://vivisimo.com/search?query=\\\\" -"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2" -"CEuroseek&x=49&y=16" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Voila" -msgstr "Voila" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Merriam-Webster Dictionary" -msgstr "Slovník Merriam-Webster" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Wikia" -msgstr "Wikia" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" -msgstr "" -"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipedia - volně dostupná encyklopedie" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "Wiktionary - volně dostupný slovník" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -msgstr "http://cs.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wolfram Alpha" -msgstr "Wolfram Alpha" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com English Dictionary" -msgstr "Anglický slovník WordReference.com" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\" -"{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -msgstr "" -"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\" -"{@}&x=0&y=0&=Web+Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Images" -msgstr "Obrázky Yahoo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei" -"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei" -"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Local" -msgstr "Yahoo Local" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" -msgstr "" -"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Shopping" -msgstr "Yahoo Shopping" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc" -"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-" -"video&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc" -"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-" -"video&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Video" -msgstr "Video Yahoo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U" -"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U" -"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -msgstr "" -"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" - -#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for sftp" -msgstr "Protokol KDE pro sftp" - -#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the spell checker" -msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" - -#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SVG Images" -msgstr "SVG obrázky" - -#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Text Files" -msgstr "Textové soubory" - -#: kioslave/trash/trash.protocol:25 -msgctxt "ExtraNames" -msgid "Original Path,Deletion Date" -msgstr "Původní cesta,Datum smazání" - -#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Windows Executables" -msgstr "Spustitelné soubory MS Windows" - -#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Windows Images" -msgstr "Obrázky Microsoft Windows" - -#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk Service" -msgstr "Nepomuk služba" - -#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "Multimediální podpůrná vrstva KDE" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma JavaScript Addon" -msgstr "Doplněk Plasmy JavaScript" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Search Engine" -msgstr "Vyhledávací stroj" - -#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "Ovladač miniatur" - -#: localization/currency/adf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Andorran Franc" -msgstr "Andorský frank" - -#: localization/currency/adp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Andorran Peseta" -msgstr "Andorská peseta" - -#: localization/currency/aed.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "Dirham Spojených arabských emirátů" - -#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afghánský afghání" - -#: localization/currency/all.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Albanian Lek" -msgstr "Albánský lek" - -#: localization/currency/amd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Armenian Dram" -msgstr "Arménský dram" - -#: localization/currency/ang.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Holandsko-antilský gulden" - -#: localization/currency/aoa.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "Angolská kwanza" - -#: localization/currency/aon.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Angolská nová kwanza" - -#: localization/currency/ars.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Argentine Peso" -msgstr "Argentinské peso" - -#: localization/currency/ats.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Rakouský schilling" - -#: localization/currency/aud.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Australian Dollar" -msgstr "Australský dolar" - -#: localization/currency/awg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Aruban Florin" -msgstr "Arubský florin" - -#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Ázerbájdžánský manat" - -#: localization/currency/bam.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Bosenskohercegovská marka" - -#: localization/currency/bbd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Barbados Dollar" -msgstr "Barbadoský dolar" - -#: localization/currency/bdt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Bangladéšská taka" - -#: localization/currency/bef.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belgian Franc" -msgstr "Belgický frank" - -#: localization/currency/bgl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Bulharská leva A/99" - -#: localization/currency/bgn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "Bulharská leva" - -#: localization/currency/bhd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Bahrajnský dinár" - -#: localization/currency/bif.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Burundian Franc" -msgstr "Burundský frank" - -#: localization/currency/bmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Bermudský dolar" - -#: localization/currency/bnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Bruneiský dolar" - -#: localization/currency/bob.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Bolivijský boliviano" - -#: localization/currency/bov.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "Bolívijský mvdol" - -#: localization/currency/brl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Brazilian Real" -msgstr "Brazilský real" - -#: localization/currency/bsd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "Bahamský dolar" - -#: localization/currency/btn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Bhútánský ngultrum" - -#: localization/currency/bwp.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Botswana Pula" -msgstr "Botswanská pula" - -#: localization/currency/byr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "Běloruský rubl" - -#: localization/currency/bzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belize Dollar" -msgstr "Belizský dolar" - -#: localization/currency/cad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Canadian Dollar" -msgstr "Kanadský dolar" - -#: localization/currency/cdf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Congolese Franc" -msgstr "Konžský frank" - -#: localization/currency/chf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swiss Franc" -msgstr "Švýcarský frank" - -#: localization/currency/clf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Chilské Unidad de Fomento" - -#: localization/currency/clp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chilean Peso" -msgstr "Chilské peso" - -#: localization/currency/cny.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Yuan" -msgstr "Čínský juan" - -#: localization/currency/cop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Colombian Peso" -msgstr "Kolumbíjské peso" - -#: localization/currency/cou.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Kolumbijský Unidad de Valor Real" - -#: localization/currency/crc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Kostarický colón" - -#: localization/currency/cuc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Kubánské konvertibilní peso" - -#: localization/currency/cup.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cuban Peso" -msgstr "Kubánské peso" - -#: localization/currency/cve.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Kapverdské escudo" - -#: localization/currency/cyp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Kyperská libra" - -#: localization/currency/czk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Czech Koruna" -msgstr "Česká koruna" - -#: localization/currency/dem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "German Mark" -msgstr "Německá marka" - -#: localization/currency/djf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Džibutský frank" - -#: localization/currency/dkk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Danish Krone" -msgstr "Dánská koruna" - -#: localization/currency/dop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Dominican Peso" -msgstr "Dominikánské peso" - -#: localization/currency/dzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Algerian Dinar" -msgstr "Alžírský dinár" - -#: localization/currency/eek.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Estonská koruna" - -#: localization/currency/egp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian Pound" -msgstr "Egyptská libra" - -#: localization/currency/ern.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Eritrejská nakfa" - -#: localization/currency/esp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Španělská peseta" - -#: localization/currency/etb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "Etiopský birr" - -#: localization/currency/eur.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Euro" -msgstr "Euro" - -#: localization/currency/fim.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Finnish Markka" -msgstr "Finská markka" - -#: localization/currency/fjd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fijian Dollar" -msgstr "Fidžijský dolar" - -#: localization/currency/fkp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "Falklandská libra" - -#: localization/currency/frf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "French Franc" -msgstr "Francouzský frank" - -#: localization/currency/gbp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "British Pound Sterling" -msgstr "Britské libra šterlinků" - -#: localization/currency/gel.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Georgian Lari" -msgstr "Gruzínské lari" - -#: localization/currency/ghc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Ghanský cedi" - -#: localization/currency/ghs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ghana Cedi" -msgstr "Ghanský cedi" - -#: localization/currency/gip.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "Gibraltarská libra" - -#: localization/currency/gmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "Gambijský dalasi" - -#: localization/currency/gnf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guinean Franc" -msgstr "Guinejský frank" - -#: localization/currency/grd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Greek Drachma" -msgstr "Řecká drachma" - -#: localization/currency/gtq.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "Guatemalský quetzal" - -#: localization/currency/gwp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Guinea Bissau peso" - -#: localization/currency/gyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "Guyanský dolar" - -#: localization/currency/hkd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "Hong Kongský dolar" - -#: localization/currency/hnl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Honduran Lempira" -msgstr "Honduraská lempira" - -#: localization/currency/hrk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Croatian Kuna" -msgstr "Chorvatská kuna" - -#: localization/currency/htg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Haitské gourde" - -#: localization/currency/huf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Hungarian Forint" -msgstr "Maďarský forint" - -#: localization/currency/idr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "Indonéská rupie" - -#: localization/currency/iep.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Irish Pound" -msgstr "Irská libra" - -#: localization/currency/ils.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "Nový izraelský šekel" - -#: localization/currency/inr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Indian Rupee" -msgstr "Indická rupie" - -#: localization/currency/iqd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "Irácký dinár" - -#: localization/currency/irr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Iranian Rial" -msgstr "Íránský rial" - -#: localization/currency/isk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Icelandic Krona" -msgstr "Islandská koruna" - -#: localization/currency/itl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Italian Lira" -msgstr "Italská lira" - -#: localization/currency/jmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "Jamajský dolar" - -#: localization/currency/jod.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "Jordánský dinár" - -#: localization/currency/jpy.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Japanese Yen" -msgstr "Japonský Yen" - -#: localization/currency/kes.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "Keňský šilink" - -#: localization/currency/kgs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "Kyrgyzský som" - -#: localization/currency/khr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cambodian Riel" -msgstr "Kambodžský riel" - -#: localization/currency/kmf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Comorian Franc" -msgstr "Komorský frank" - -#: localization/currency/kpw.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "North Korean Won" -msgstr "Severokorejský won" - -#: localization/currency/krw.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "South Korean Won" -msgstr "Jihokorejský won" - -#: localization/currency/kwd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "Kuvajtský dinár" - -#: localization/currency/kyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "Kajmanské ostrovy (dolar)" - -#: localization/currency/kzt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Kazašské tenge" - -#: localization/currency/lak.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lao Kip" -msgstr "Laoský kip" - -#: localization/currency/lbp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lebanese Pound" -msgstr "Libanonská libra" - -#: localization/currency/lkr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "Srílanská rupie" - -#: localization/currency/lrd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Liberian Dollar" -msgstr "Liberijský dolar" - -#: localization/currency/lsl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lesotho Loti" -msgstr "Lesothský loti" - -#: localization/currency/ltl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Litevský litas" - -#: localization/currency/luf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "Lucemburský frank" - -#: localization/currency/lvl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Latvian Lats" -msgstr "Lotyšský lats" - -#: localization/currency/lyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Libyan Dinar" -msgstr "Lýbijský dinár" - -#: localization/currency/mad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Moroccan Dirham" -msgstr "Marocký dirham" - -#: localization/currency/mdl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Moldavská leva" - -#: localization/currency/mga.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "Malgašský ariary" - -#: localization/currency/mgf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Madagaskarský frank" - -#: localization/currency/mkd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Makedonský denár" - -#: localization/currency/mlf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mali Franc" -msgstr "Malijský frank" - -#: localization/currency/mmk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Myanmarský kyat" - -#: localization/currency/mnt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "Mongolský tugrik" - -#: localization/currency/mop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Macanese Pataca" -msgstr "Macauská pataca" - -#: localization/currency/mro.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Mauretánský ouguiya" - -#: localization/currency/mtl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Maltese Lira" -msgstr "Maltézská lira" - -#: localization/currency/mur.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "Mauricijská rupie" - -#: localization/currency/mvr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Maledivská rufia" - -#: localization/currency/mwk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Malawská Kwacha" - -#: localization/currency/mxn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mexican Peso" -msgstr "Mexické peso" - -#: localization/currency/mxv.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Mexická Unidad de Inversion" - -#: localization/currency/myr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Malajsijský ringgit" - -#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Mozambický metical" - -#: localization/currency/nad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Namibský dolar" - -#: localization/currency/ngn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Nigerijská niara" - -#: localization/currency/nio.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Nikaragujská córdoba" - -#: localization/currency/nlg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "Nizozemský gulden" - -#: localization/currency/nok.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Krone" -msgstr "Norská koruna" - -#: localization/currency/npr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "Nepálská rupie" - -#: localization/currency/nzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "Novozélandský dolar" - -#: localization/currency/omr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Omani Rial" -msgstr "Ománský rial" - -#: localization/currency/pab.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Panamské Balboa" - -#: localization/currency/pen.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Peruánské Nuevo Sol" - -#: localization/currency/pgk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Papujsko-guinejská kina" - -#: localization/currency/php.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Philippine Peso" -msgstr "Filipínský peso" - -#: localization/currency/pkr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Pákistánská rupie" - -#: localization/currency/pln.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Polish Zloty" -msgstr "Polský zloty" - -#: localization/currency/pte.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Portugalské escudo" - -#: localization/currency/pyg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "Paraguayský guarani" - -#: localization/currency/qar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Katarský rial" - -#: localization/currency/rol.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Rumunské leva A/05" - -#: localization/currency/ron.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian Leu" -msgstr "Rumunské leva" - -#: localization/currency/rsd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Dinar" -msgstr "Srbský dinár" - -#: localization/currency/rub.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Russian Ruble" -msgstr "Ruský rubl" - -#: localization/currency/rur.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "Ruský rubl A/97" - -#: localization/currency/rwf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Rwandan Franc" -msgstr "Rwandský frank" - -#: localization/currency/sar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Saudský rial" - -#: localization/currency/sbd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "Šalamounovy ostrovy (dolar)" - -#: localization/currency/scr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "Seychelská rupie" - -#: localization/currency/sdd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "Súdánský dinár" - -#: localization/currency/sdg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sudanese Pound" -msgstr "Súdánská libra" - -#: localization/currency/sek.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swedish Krona" -msgstr "Švédská koruna" - -#: localization/currency/sgd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Singapore Dollar" -msgstr "Singapůrský dolar" - -#: localization/currency/shp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "Svatohelenská libra" - -#: localization/currency/sit.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Slovinský tolar" - -#: localization/currency/skk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Slovenská koruna" - -#: localization/currency/sll.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Sierraleonský leon" - -#: localization/currency/sos.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Somali Shilling" -msgstr "Somálský šilink" - -#: localization/currency/srd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "Surinamský dolar" - -#: localization/currency/srg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "Surinamský gulden" - -#: localization/currency/std.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "Svatotomášská dobra" - -#: localization/currency/svc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "Salvadorský colón" - -#: localization/currency/syp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Syrian Pound" -msgstr "Syrská libra" - -#: localization/currency/szl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Swazijský Lilangeni" - -#: localization/currency/thb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Thai Baht" -msgstr "Thajský baht" - -#: localization/currency/tjs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Tádžikistánský somoni" - -#: localization/currency/tmm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Turkmenistánský starý manat" - -#: localization/currency/tmt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Turkmenistánský manat" - -#: localization/currency/tnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "Tuniský dinár" - -#: localization/currency/top.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Tonžská paʻanga" - -#: localization/currency/tpe.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Timoriské escudo" - -#: localization/currency/trl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "Turecká lira A/05" - -#: localization/currency/try.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish Lira" -msgstr "Turecká lira" - -#: localization/currency/ttd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "Trinidad a Tobago (dolar)" - -#: localization/currency/twd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "Nový taiwanský dolar" - -#: localization/currency/tzs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "Tanzánský šilink" - -#: localization/currency/uah.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "Ukrajinská hřivna" - -#: localization/currency/ugx.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "Ugandský šilink" - -#: localization/currency/usd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar" -msgstr "Americký Dolar" - -#: localization/currency/usn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "Americký dolar (další den)" - -#: localization/currency/uss.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "Americký dolar (stejný den)" - -#: localization/currency/uyu.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "Uruguayské peso" - -#: localization/currency/uzs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Uzbekistánský som" - -#: localization/currency/veb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Venezuelský bolívar" - -#: localization/currency/vnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Vietnamský dong" - -#: localization/currency/vuv.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vanuatu Vatu" - -#: localization/currency/wst.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Samoan Tala" -msgstr "Samojská Tala" - -#: localization/currency/xaf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Středoadoafrický CFA frank" - -#: localization/currency/xag.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Silver" -msgstr "Stříbro" - -#: localization/currency/xau.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gold" -msgstr "Zlato" - -#: localization/currency/xcd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "Východokaribský dolar" - -#: localization/currency/xof.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "West African CFA Franc" -msgstr "Západoafrický CFA frank" - -#: localization/currency/xpd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Palladium" -msgstr "Paladium" - -#: localization/currency/xpf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CFP Franc" -msgstr "CFP frank" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 localization/currency/xpt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: localization/currency/yer.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yemeni Rial" -msgstr "Jemenský rial" - -#: localization/currency/yum.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "Jugoslávský dinár" - -#: localization/currency/zar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "South African Rand" -msgstr "Jihoafrický rand" - -#: localization/currency/zmk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "Zambijská kwacha" - -#: localization/currency/zwd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "Zimbabwský dolar A/06" - -#: localization/currency/zwl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "Zimbabwský dolar" - -#: l10n/C/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: l10n/ad/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: l10n/ae/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Spojené arabské emiráty" - -#: l10n/af/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistán" - -#: l10n/ag/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua a Barbuda" - -#: l10n/ai/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: l10n/al/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Albania" -msgstr "Albánie" - -#: l10n/am/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Armenia" -msgstr "Arménie" - -#: l10n/an/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nizozemské Antily" - -#: l10n/ao/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: l10n/ar/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: l10n/as/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "American Samoa" -msgstr "Americká Samoa" - -#: l10n/at/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Austria" -msgstr "Rakousko" - -#: l10n/au/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Australia" -msgstr "Austrálie" - -#: l10n/aw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: l10n/ax/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Åland Islands" -msgstr "Ålandské ostrovy" - -#: l10n/az/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Ázerbajdžánský" - -#: l10n/ba/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosna a Herzegovina" - -#: l10n/bb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: l10n/bd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladéš" - -#: l10n/be/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Belgium" -msgstr "Belgie" - -#: l10n/bf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: l10n/bg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulharsko" - -#: l10n/bh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrajn" - -#: l10n/bi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: l10n/bj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: l10n/bl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Svatý Bartoloměj" - -#: l10n/bm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudy" - -#: l10n/bn/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunej" - -#: l10n/bo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívie" - -#: l10n/br/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Brazil" -msgstr "Brazílie" - -#: l10n/bs/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamy" - -#: l10n/bt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhútán" - -#: l10n/bw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: l10n/by/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Belarus" -msgstr "Bělorusko" - -#: l10n/bz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: l10n/ca/entry.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: l10n/caribbean.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Caribbean" -msgstr "Karibik" - -#: l10n/cc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)" - -#: l10n/cd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo" - -#: l10n/centralafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Central" -msgstr "Afrika, Střední" - -#: l10n/centralamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, Central" -msgstr "Amerika, Střední" - -#: l10n/centralasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, Central" -msgstr "Asie, Střední" - -#: l10n/centraleurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Central" -msgstr "Evropa, Střední" - -#: l10n/cf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Central African Republic" -msgstr "Středoafrická republika" - -#: l10n/cg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#: l10n/ch/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switzerland" -msgstr "Švýcarsko" - -#: l10n/ci/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cote d'ivoire" -msgstr "Pobřeží slonoviny" - -#: l10n/ck/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cook islands" -msgstr "Cookovy ostrovy" - -#: l10n/cl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: l10n/cm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: l10n/cn/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "China" -msgstr "Čína" - -#: l10n/co/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbie" - -#: l10n/cr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" - -#: l10n/cu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#: l10n/cv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kapverdy" - -#: l10n/cx/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Christmas Island" -msgstr "Vánoční ostrovy" - -#: l10n/cy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cyprus" -msgstr "Kypr" - -#: l10n/cz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká republika" - -#: l10n/de/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Germany" -msgstr "Německo" - -#: l10n/dj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Djibouti" -msgstr "Džibuti" - -#: l10n/dk/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" - -#: l10n/dm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" - -#: l10n/do/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikánská republika" - -#: l10n/dz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Algeria" -msgstr "Alžírsko" - -#: l10n/eastafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Eastern" -msgstr "Afrika, Východní" - -#: l10n/eastasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, East" -msgstr "Asie, Východní" - -#: l10n/easteurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Evropa, Východní" - -#: l10n/ec/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvádor" - -#: l10n/ee/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Estonia" -msgstr "Estonsko" - -#: l10n/eg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" - -#: l10n/eh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Western Sahara" -msgstr "Západní Sahara" - -#: l10n/er/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: l10n/es/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spain" -msgstr "Španělsko" - -#: l10n/et/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopie" - -#: l10n/fi/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Finland" -msgstr "Finsko" - -#: l10n/fj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" - -#: l10n/fk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandy (Malvíny)" - -#: l10n/fm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronésie" - -#: l10n/fo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faerské ostrovy" - -#: l10n/fr/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "France" -msgstr "Francie" - -#: l10n/ga/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: l10n/gb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United Kingdom" -msgstr "Spojené království" - -#: l10n/gd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: l10n/ge/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzie" - -#: l10n/gf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francouzská Guyana" - -#: l10n/gg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#: l10n/gh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: l10n/gi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: l10n/gl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Greenland" -msgstr "Grónsko" - -#: l10n/gm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gambia" -msgstr "Gambie" - -#: l10n/gn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: l10n/gp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: l10n/gq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Rovníková Guinea" - -#: l10n/gr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Greece" -msgstr "Řecko" - -#: l10n/gt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: l10n/gu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: l10n/gw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: l10n/gy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: l10n/hk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hong Kong SAR (Čína)" - -#: l10n/hn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: l10n/hr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Croatia" -msgstr "Chorvatsko" - -#: l10n/ht/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: l10n/hu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hungary" -msgstr "Maďarsko" - -#: l10n/id/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonésie" - -#: l10n/ie/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ireland" -msgstr "Irsko" - -#: l10n/il/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#: l10n/im/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Isle of Man" -msgstr "Ostrov Man" - -#: l10n/in/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "India" -msgstr "Indie" - -#: l10n/iq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iraq" -msgstr "Irák" - -#: l10n/ir/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iran" -msgstr "Írán" - -#: l10n/is/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: l10n/it/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Italy" -msgstr "Itálie" - -#: l10n/je/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#: l10n/jm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" - -#: l10n/jo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jordan" -msgstr "Jordán" - -#: l10n/jp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" - -#: l10n/ke/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kenya" -msgstr "Keňa" - -#: l10n/kg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstán" - -#: l10n/kh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" - -#: l10n/ki/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: l10n/km/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comoros" -msgstr "Komory" - -#: l10n/kn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "Sv. Kitts a Nevis" - -#: l10n/kp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "North Korea" -msgstr "Severní Korea" - -#: l10n/kr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "South Korea" -msgstr "Jižní Korea" - -#: l10n/kw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvajt" - -#: l10n/ky/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmanské ostrovy" - -#: l10n/kz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstán" - -#: l10n/la/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: l10n/lb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#: l10n/lc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Lucia" -msgstr "Svatá Lucie" - -#: l10n/li/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lichtenštejnsko" - -#: l10n/lk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" - -#: l10n/lr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Liberia" -msgstr "Libérie" - -#: l10n/ls/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: l10n/lt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" - -#: l10n/lu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourg" -msgstr "Lucembursko" - -#: l10n/lv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Latvia" -msgstr "Lotyšsko" - -#: l10n/ly/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Libya" -msgstr "Lýbie" - -#: l10n/ma/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: l10n/mc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - -#: l10n/md/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Moldova" -msgstr "Moldávie" - -#: l10n/me/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Montenegro" -msgstr "Černá hora" - -#: l10n/mf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Martin" -msgstr "Svatý Martin" - -#: l10n/mg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: l10n/mh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallovy ostrovy" - -#: l10n/middleeast.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Middle-East" -msgstr "Blízký východ" - -#: l10n/mk/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonie" - -#: l10n/ml/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: l10n/mm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: l10n/mn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolsko" - -#: l10n/mo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Macau SAR (Čína)" - -#: l10n/mp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Severní Mariany" - -#: l10n/mq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Martinique" -msgstr "Martinik" - -#: l10n/mr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretánie" - -#: l10n/ms/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: l10n/mt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: l10n/mu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauricius" - -#: l10n/mv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maldives" -msgstr "Maledivy" - -#: l10n/mw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: l10n/mx/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" - -#: l10n/my/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Malaysia" -msgstr "Malajsie" - -#: l10n/mz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" - -#: l10n/na/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Namibia" -msgstr "Namíbie" - -#: l10n/nc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nová Kaledonie" - -#: l10n/ne/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: l10n/nf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" - -#: l10n/ng/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigérie" - -#: l10n/ni/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" - -#: l10n/nl/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemí" - -#: l10n/no/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Norway" -msgstr "Norsko" - -#: l10n/northafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Northern" -msgstr "Afrika, Severní" - -#: l10n/northamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, North" -msgstr "Amerika, Severní" - -#: l10n/northeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Northern" -msgstr "Evropa, Severní" - -#: l10n/np/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" - -#: l10n/nr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: l10n/nu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: l10n/nz/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "New Zealand" -msgstr "Nový Zéland" - -#: l10n/oceania.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oceania" -msgstr "Oceánie" - -#: l10n/om/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oman" -msgstr "Omán" - -#: l10n/pa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: l10n/pe/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: l10n/pf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "French Polynesia" -msgstr "Francouzská Polynésie" - -#: l10n/pg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua - Nová Guinea" - -#: l10n/ph/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Philippines" -msgstr "Filipíny" - -#: l10n/pk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pakistan" -msgstr "Pákistán" - -#: l10n/pl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Poland" -msgstr "Polsko" - -#: l10n/pm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre a Miquelon" - -#: l10n/pn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: l10n/pr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Portoriko" - -#: l10n/ps/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestinské území" - -#: l10n/pt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" - -#: l10n/pw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: l10n/py/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: l10n/qa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: l10n/re/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Réunion" -msgstr "Réunion" - -#: l10n/ro/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Romania" -msgstr "Rumunsko" - -#: l10n/rs/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Serbia" -msgstr "Srbsko" - -#: l10n/ru/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Russia" -msgstr "Rusko" - -#: l10n/rw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: l10n/sa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saúdská Arábie" - -#: l10n/sb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Šalamounovy ostrovy" - -#: l10n/sc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#: l10n/sd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sudan" -msgstr "Sudán" - -#: l10n/se/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" - -#: l10n/sg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: l10n/sh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Helena" -msgstr "Svatá Helena" - -#: l10n/si/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovinsko" - -#: l10n/sk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovensko" - -#: l10n/sl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: l10n/sm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: l10n/sn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: l10n/so/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Somalia" -msgstr "Somálsko" - -#: l10n/southafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Southern" -msgstr "Afrika, Jižní" - -#: l10n/southamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, South" -msgstr "Amerika, Jižní" - -#: l10n/southasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, South" -msgstr "Asie, Jižní" - -#: l10n/southeastasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, South-East" -msgstr "Asie, Jihovýchodní" - -#: l10n/southeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Southern" -msgstr "Evropa, Jižní" - -#: l10n/sr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#: l10n/st/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome a Principe" - -#: l10n/sv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: l10n/sy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Syria" -msgstr "Sýrie" - -#: l10n/sz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#: l10n/tc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks a Caicos ostrovy" - -#: l10n/td/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chad" -msgstr "Čad" - -#: l10n/tg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: l10n/th/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Thailand" -msgstr "Thajsko" - -#: l10n/tj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tádžikistán" - -#: l10n/tk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: l10n/tl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" - -#: l10n/tm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistán" - -#: l10n/tn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisko" - -#: l10n/to/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: l10n/tp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "East Timor" -msgstr "Východní Timor" - -#: l10n/tr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turkey" -msgstr "Turecko" - -#: l10n/tt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad a Tobago" - -#: l10n/tv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: l10n/tw/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: l10n/tz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzánie" - -#: l10n/ua/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajina" - -#: l10n/ug/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: l10n/us/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United States of America" -msgstr "Spojené státy americké" - -#: l10n/uy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: l10n/uz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistán" - -#: l10n/va/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vatican City" -msgstr "Vatikán" - -#: l10n/vc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent a Grenadiny" - -#: l10n/ve/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: l10n/vg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Virgin Islands, British" - -#: l10n/vi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Panenské ostrovy, U.S." - -#: l10n/vn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnam" -msgstr "Panenské ostrovy, U.K." - -#: l10n/vu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: l10n/westafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Western" -msgstr "Afrika, Západní" - -#: l10n/westeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Western" -msgstr "Evropa, Západní" - -#: l10n/wf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis a Futuna" - -#: l10n/ws/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: l10n/ye/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#: l10n/yt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: l10n/za/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "South Africa" -msgstr "Jižní Afrika" - -#: l10n/zm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zambia" -msgstr "Zambie" - -#: l10n/zw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2 -#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "gdb" -msgstr "gdb" - -#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "kdbg" -msgstr "kdbg" - -#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "dbx" -msgstr "dbx" - -#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "kdbgwin" -msgstr "kdbgwin" - -#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "A nice name you have chosen for your interface" -msgstr "Hezký název pro vaše rozhraní" - -#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" -msgstr "Smysluplný popis vašeho rozhraní pro informační box" - -#: kioslave/desktop/directory.trash:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Contains removed files" -msgstr "Obsahuje odstraněné soubory" - -#: menu/desktop/hidden.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internal Services" -msgstr "Interní služby" - -#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Save remote widgets' policies" -msgstr "Uložit zásady vzdálených widgetů" - -#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55 -msgctxt "Description" -msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies" -msgstr "Zabrání systému ukládat zásady vzdálených widgetů plasmy" - -#: platforms/win/config/platform.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Platform" -msgstr "Platforma" - -#: platforms/win/config/platform.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows Platform Manager" -msgstr "Správce platformy Windows" - -#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Shutdown" -msgstr "Vypínání KDE" - -#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "kill running KDE applications and processes" -msgstr "zabít bežící aplikace a procesy KDE" - -#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDED Windows Start Menu Module" -msgstr "Modul KDED pro startovní nabídku" - -#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Shortcut icon support" -msgstr "Podpora ikon zkratek" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,700 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:05+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: cervisia/cervisia.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "CVS Frontend" -msgstr "Rozhraní pro CVS" - -#: cervisia/cervisia.desktop:70 cervisia/cervisiapart.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: cervisia/cervisia.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Cervisia CVS Client" -msgstr "CVS klient Cervisia" - -#: cervisia/cervisia.notifyrc:40 -msgctxt "Name" -msgid "CVS commit job done" -msgstr "CVS commit úloha dokončena" - -#: cervisia/cervisia.notifyrc:87 -msgctxt "Comment" -msgid "A CVS commit job is done" -msgstr "CVS commit úloha je dokončena" - -#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CvsService" -msgstr "CVS služba" - -#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" -msgstr "D-Bus služba poskytující rozhraní k CVS" - -#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Git" -msgstr "Git" - -#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7 -msgctxt "GenericName" -msgid "KDE Template Generator" -msgstr "Generátor šablon pro KDE" - -#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:50 -msgctxt "Name" -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Resource Template" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:44 -msgctxt "Comment" -msgid "A template for an Akonadi PIM data resource" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME} Serializer" -msgstr "%{APPNAME} Serializer" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Serializer Template" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:41 -msgctxt "Comment" -msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4 -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME} Shape" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:38 -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME} Flake Shape" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KOffice Shape Template (Flake)" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:34 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use " -"ThisFormat for the project name)" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 GUI Application" -msgstr "KDE 4 GUI aplikace" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " -"demonstrates how to use KConfig XT" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:44 -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:41 -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:47 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE4 Application" -msgstr "Aplikace prostředí KDE" - -#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KOffice Text-Plugin Template" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use " -"ThisFormat for the project name)" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME} plugin" -msgstr "%{APPNAME} modul" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 Konqueror plugin" -msgstr "Modul pro Konqueror v KDE 4" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:36 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and " -"demonstrates how to write a konqueror plugin" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16 -msgctxt "Comment" -msgid "Extended UrlBar Options" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:88 -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:85 -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:91 -msgctxt "GenericName" -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 KPart Application" -msgstr "Aplikace KDE 4 KPart" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:44 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " -"demonstrates how to use KPart" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "Aplikace KDE KPart" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "%{APPNAME}Part" - -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KTextEditor Plugin Template" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:38 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in " -"KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma %{APPNAME}" -msgstr "Plasma %{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Applet Template" -msgstr "Šablona plasma appletu" - -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Qt4 GUI Application" -msgstr "GUI aplikace Qt4" - -#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:46 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface " -"(crossplatform compatible)" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME} runner" -msgstr "%{APPNAME} runner" - -#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Runner Template" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plasma runner template" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "PyKDE4 GUI Application" -msgstr "GUI aplikace PyKDE4" - -#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "PyQt4 GUI Application" -msgstr "GUI aplikace PyQt4" - -#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 Ruby GUI Application" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE4 Ruby Application" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and " -"demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby" -msgstr "" - -#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:64 -msgctxt "GenericName" -msgid "Profiler Frontend" -msgstr "Rozhraní pro profilaci" - -#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:118 -msgctxt "Comment" -msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -msgstr "Vizualizace profilovacích dat výkonu" - -#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Repository Accounts" -msgstr "Účty z KDE repository" - -#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDED Subversion Module" -msgstr "KDED Subversion modul" - -#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15 -#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15 -#: kioslave/svn/svn.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "Subversion ioslave" -msgstr "Subversion protokol" - -#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Apply Patch..." -msgstr "Aplikovat záplatu..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Apply the patch to another folder/file" -msgstr "Aplikovat záplatu na jiný soubor/složku" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:66 -msgctxt "Name" -msgid "Add to Repository" -msgstr "Přidat do repository" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:122 -msgctxt "Name" -msgid "Delete From Repository" -msgstr "Smazat z repository" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:178 -msgctxt "Name" -msgid "Revert Local Changes" -msgstr "Vrátit místní změny" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:231 -msgctxt "Comment" -msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone." -msgstr "Odstraní změny provedené lokálně; nelze vrátit, pozor." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:281 -msgctxt "Name" -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:339 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " -"and deleting to rename a file." -msgstr "" -"Přejmenovat soubor lokálně a v repository. Použijte raději než přidání a " -"smazání souboru k docílení jeho přejmenování." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:389 -msgctxt "Name" -msgid "Import Repository" -msgstr "Importovat repository" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:443 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Put folder into an existing repository to put it under revision control." -msgstr "Zařadit složku do repository a správy verzí" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:492 -msgctxt "Name" -msgid "Checkout From Repository..." -msgstr "Získat z repository..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:544 -msgctxt "Comment" -msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder." -msgstr "Získat soubory z existující repository do této složky." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:594 -msgctxt "Name" -msgid "Switch..." -msgstr "Přepnout..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:648 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch given working copy to another branch" -msgstr "Přepnout danou pracovní kopii na jinou větev" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:699 -msgctxt "Name" -msgid "Merge..." -msgstr "Sloučit..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:753 -msgctxt "Comment" -msgid "Merge changes between this and another branch" -msgstr "Sloučit změny mezi touto a jinou větví" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:804 -msgctxt "Name" -msgid "Blame..." -msgstr "Obvinit..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:854 -msgctxt "Comment" -msgid "See who wrote each line of the file and in what revision" -msgstr "Zobrazit, kdo napsal kterou řádku souboru spolu s revizí" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:905 -msgctxt "Name" -msgid "Create Patch..." -msgstr "Vytvořit záplatu..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:960 -msgctxt "Name" -msgid "Export..." -msgstr "Exportovat..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1019 -msgctxt "Comment" -msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository" -msgstr "Získat z repository kopii stromu bez verze" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1069 -msgctxt "Name" -msgid "Diff (local)" -msgstr "Rozdíl (místní)" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1123 -msgctxt "Comment" -msgid "Show local changes since last update" -msgstr "Zobrazit lokální změny od poslední aktualizace" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "SVN Update" -msgstr "SVN update" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "SVN Commit" -msgstr "SVN commit" - -#: kompare/kompare.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: kompare/kompare.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Rozhraní pro Diff/Patch" - -#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" - -#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Qt Designer Files" -msgstr "Soubory Qt designeru" - -#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIViewer" - -#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:59 -msgctxt "GenericName" -msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "Prohlížeč UI souborů z Qt Designeru" - -#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KUIViewerPart" -msgstr "KUIViewerPart" - -#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lokalize" -msgstr "Lokalize" - -#: lokalize/src/lokalize.desktop:54 -msgctxt "GenericName" -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "Systém pro překlad pomocí počítače" - -#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Computer-aided translation system" -msgstr "" - -#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:80 -msgctxt "Name" -msgid "Error opening files" -msgstr "" - -#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:111 -msgctxt "Name" -msgid "Error opening files for synchronization" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Bitfields test" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "" -"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:32 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of " -"time" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Testing dynamic length arrays" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:33 -msgctxt "Comment" -msgid "A test structure for dynamic arrays" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9 -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "ELF structure" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:35 -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:33 -msgctxt "Comment" -msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Testing enums" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:33 -msgctxt "Comment" -msgid "A test structure for enums" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "PNG file header" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-" -"endian)" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript test" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Just testing structures defined in JS" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Simple test" -msgstr "Jednoduchý test" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "A few test structures" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Another simple test" -msgstr "Další jednoduchý test" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "A few more test structures" -msgstr "" - -#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Okteta Mobile" -msgstr "" - -#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "BytesEdit Widget" -msgstr "" - -#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Okteta Hex Viewer" -msgstr "" - -#: okteta/program/okteta.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: okteta/program/okteta.desktop:33 -msgctxt "GenericName" -msgid "Hex Editor" -msgstr "Hexa editor" - -#: scheck/scheck.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scheck" -msgstr "Kontrola stylu" - -#: scheck/scheck.themerc:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" -msgstr "Vývojový styl pro hledání konfliktů v akcelerátorech a textech" - -#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Umbrello" -msgstr "Umbrello" - -#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "UML Modeller" -msgstr "UML modelář" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,202 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:28+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: amor/data/billyrc:5 -msgctxt "Description" -msgid "Little Billy" -msgstr "Malý Billy" - -#: amor/data/billyrc:73 -msgctxt "About" -msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/" -msgstr "Statická ozdoba okna\\nGrafika z http://www.xbill.org/" - -#: amor/data/blobrc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Multi-Talented Spot" -msgstr "Talentovaný chlapík" - -#: amor/data/blobrc:66 -msgctxt "About" -msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant" -msgstr "Autor Martin R. Jones\\nAnimace: Mark Grant" - -#: amor/data/bonhommerc:8 -msgctxt "Description" -msgid "Bonhomme" -msgstr "Mužíček" - -#: amor/data/bonhommerc:73 amor/data/eyesrc:72 -msgctxt "About" -msgid "By Jean-Claude Dumas" -msgstr "Autor Jean-Claude Dumas" - -#: amor/data/bsdrc:5 -msgctxt "Description" -msgid "FreeBSD Mascot" -msgstr "Maskot FreeBSD" - -#: amor/data/bsdrc:71 amor/data/tuxrc:72 -msgctxt "About" -msgid "Static window sitter" -msgstr "Statická ozdoba okna" - -#: amor/data/eyesrc:6 -msgctxt "Description" -msgid "Crazy Eyes" -msgstr "Voči šílený" - -#: amor/data/ghostrc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Spooky Ghost" -msgstr "Strašidelný duch" - -#: amor/data/ghostrc:70 -msgctxt "About" -msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team." -msgstr "Autor Martin R. Jones\\nNa základě ikony z KDE" - -#: amor/data/nekokurorc:9 -msgctxt "Description" -msgid "Neko Kuro" -msgstr "Neko Kuro" - -#: amor/data/nekokurorc:50 -msgctxt "About" -msgid "" -"Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel\\nKuro (Black) " -"version by Bill Kendrick" -msgstr "" -"Grafika z programu oneko, Masayuki Koba\\nAMOR'd: Chris Spiegel\\nKuro " -"(černé): Bill Kendrick" - -#: amor/data/nekorc:7 -msgctxt "Description" -msgid "Neko" -msgstr "Neko" - -#: amor/data/nekorc:75 -msgctxt "About" -msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" -msgstr "Grafika z programu oneko, Masayuki Koba\\nPřevod: Chris Spiegel" - -#: amor/data/pingurc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Tux" -msgstr "Tux" - -#: amor/data/pingurc:72 -msgctxt "About" -msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"." -msgstr "Autor Frank Pieczynski\\nNa základě grafiky hry \"pingus\"." - -#: amor/data/taorc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Tao" -msgstr "Tao" - -#: amor/data/taorc:72 -msgctxt "About" -msgid "" -"By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired by my " -"Tai Chi practice." -msgstr "" -"Autor Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspirován " -"mým cvičením tchaj-ťi" - -#: amor/data/tuxrc:5 -msgctxt "Description" -msgid "Unanimated Tux" -msgstr "Neanimovaný Tux" - -#: amor/data/wormrc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Little Worm" -msgstr "Červík" - -#: amor/data/wormrc:72 -msgctxt "About" -msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife" -msgstr "Autor Bartosz Trudnowski\\nPro mou manželku" - -#: amor/src/amor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "AMOR" -msgstr "AMOR" - -#: amor/src/amor.desktop:73 -msgctxt "GenericName" -msgid "On-Screen Creature" -msgstr "Příšerka na obrazovce" - -#: kteatime/src/kteatime.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: kteatime/src/kteatime.desktop:64 -msgctxt "GenericName" -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Vařič čaje" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Vařič čaje" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:48 -msgctxt "Name" -msgid "Tea is ready" -msgstr "Čaj je připraven" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:111 -msgctxt "Comment" -msgid "Tea is ready" -msgstr "Čaj je připraven" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:179 -msgctxt "Name" -msgid "Tea is getting lonely" -msgstr "Čaj se cítí osamocen" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:231 -msgctxt "Comment" -msgid "Tea is getting lonely." -msgstr "Čaj se cítí osamocen." - -#: ktux/src/ktux.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTux" -msgstr "KTux" - -#: ktux/src/ktux.desktop:78 -msgctxt "Name" -msgid "Setup..." -msgstr "Nastavení..." - -#: ktux/src/ktux.desktop:150 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Zobrazit v určeném okně" - -#: ktux/src/ktux.desktop:217 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Root Window" -msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 2012-03-23 06:47:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,126 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2 -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:57 -msgctxt "Name" -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "Nástroj pro vyhledání a nahrazení" - -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "A batch search and replace tool" -msgstr "Dávkový nástroj pro hledání a nahrazování" - -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:110 -msgctxt "GenericName" -msgid "File Replace View" -msgstr "Nahrazení souborů" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7 -#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:59 -msgctxt "GenericName" -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "Editor HTML map" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Editor HTML map" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Link Checker" -msgstr "Kontrola odkazů" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KLinkStatusPart" -msgstr "KLinkStatusPart" - -#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Automation plugin" -msgstr "Automatizační modul" - -#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Allow configuration of automated tasks" -msgstr "Umožní nastavení automatizovaných úloh" - -#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scripting plugin" -msgstr "Skriptovací modul" - -#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Allow execution of scripts" -msgstr "Umožní spouštění skriptů" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "Dynamic Dialog Editor" -msgstr "Editor dynamických dialogů" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:52 -msgctxt "Name" -msgid "Kommander Editor" -msgstr "Editor Kommanderu" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:108 -msgctxt "Comment" -msgid "Dynamic Dialog Editor" -msgstr "Editor dynamických dialogů" - -#: kommander/executor/kommander.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Executor for Kommander dialogs" -msgstr "Spouštěč dialogů Kommanderu" - -#: kommander/executor/kommander.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Spouštěč Kommanderu" - -#: kommander/widgets/widgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Widgets" -msgstr "Widgety" - -#: kommander/x-kommander.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Kommander File" -msgstr "Soubor Kommanderu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5955 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2011, 2012. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:38+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)" -msgstr "Pracovní plocha plasma (bezpečná relace)" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)" -msgstr "Prostředí od KDE (bezpečná relace)" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plasma Workspace" -msgstr "Pracovní plocha Plasma" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "The desktop made by KDE" -msgstr "Prostředí od KDE" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search and Launch" -msgstr "Vyhledat a spustit" - -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Panel" -msgstr "Výchozí panel" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Icons" -msgstr "Ikony na ploše" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.findWidgets.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Find Widgets" -msgstr "Najít widgety" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.photoActivity.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Photos Activity" -msgstr "Aktivita fotografií" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "img.susepaste.org" -msgstr "img.susepaste.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service" -msgstr "Povolí sdílení obrázků pomocí služby susepaste.org" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Imgur" -msgstr "Imgur" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop:56 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the imgur service" -msgstr "Povolí sdílení obrázků pomocí služby imgur" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "kde.org" -msgstr "kde.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:52 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the kde.org service" -msgstr "Povolí sdílení textů pomocí služby kde.org" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "pastebin.com" -msgstr "pastebin.com" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service" -msgstr "Povolí sdílení textů pomocí služby pastebin.com" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "paste.opensuse.org" -msgstr "paste.opensuse.org" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:53 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text with openSUSE" -msgstr "Vložit text s využitím openSUSE" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "paste.ubuntu.com" -msgstr "paste.ubuntu.com" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "privatepaste.com" -msgstr "privatepaste.com" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:52 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service" -msgstr "Vložit text s využitím služby PrivatePaste.com" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Simplest Image Hosting" -msgstr "Simplest Image Hosting" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop:54 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service" -msgstr "Povolí sdílení obrázků pomocí služby Simplest Image Hosting" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wklej.org" -msgstr "wklej.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service" -msgstr "Povolí sdílení textů pomocí služby wklej.org" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wstaw.org" -msgstr "wstaw.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop:58 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service" -msgstr "Povolí sdílení obrázků pomocí služby wstaw.org" - -#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Netbook" -msgstr "Plasma Netbook" - -#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Workspace shell for netbook devices." -msgstr "" - -#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KFontView" -msgstr "Prohlížeč písem" - -#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:94 -msgctxt "GenericName" -msgid "Font Viewer" -msgstr "Prohlížeč písem" - -#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KInfoCenter" -msgstr "KInfoCenter" - -#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:96 -msgctxt "GenericName" -msgid "Info Center" -msgstr "Informační centrum" - -#: klipper/klipper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: klipper/klipper.desktop:88 -msgctxt "GenericName" -msgid "Clipboard Tool" -msgstr "Program pro práci se schránkou" - -#: klipper/klipper.desktop:185 -msgctxt "Comment" -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "Nástroj pro historii práce se schránkou" - -#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Menu Editor" -msgstr "Editor nabídek" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KRandRTray" -msgstr "KRandRTray" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:88 -msgctxt "GenericName" -msgid "Screen Resize & Rotate" -msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:174 -msgctxt "Comment" -msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." -msgstr "Applet pro změnu velikosti a orientace obrazovky" - -#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "System Monitor" -msgstr "Monitor systému" - -#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:83 -msgctxt "GenericName" -msgid "System Monitor" -msgstr "Monitor systému" - -#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 -msgctxt "GenericName" -msgid "System Settings" -msgstr "Nastavení systému" - -#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings" -msgstr "Nastavení systému" - -#: krunner/krunner.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Command Runner" -msgstr "Spouštěč příkazů" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Desktop Workspace" -msgstr "Pracovní plocha Plasma" - -#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air for netbooks" -msgstr "Air pro netbooky" - -#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Závan čerstvého vzduchu" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" -msgstr "Upozorňovací démon volného místa KDE" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54 -msgctxt "Name" -msgid "Low Disk Space" -msgstr "Málo místa na disku" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:131 -msgctxt "Name" -msgid "Warning" -msgstr "Varování" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:190 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:214 -msgctxt "Comment" -msgid "Used for warning notifications" -msgstr "Použito pro varování a upozornění" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:260 -msgctxt "Name" -msgid "Running low on disk space" -msgstr "Dochází místo na disku" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:310 -msgctxt "Comment" -msgid "You are running low on disk space" -msgstr "Dochází Vám místo na disku" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Accessibility" -msgstr "Zpřístupnění" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:93 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has become active" -msgstr "Modifikátor klávesnice je aktivní" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:168 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" -msgstr "" -"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě aktivní" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:244 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has become inactive" -msgstr "Modifikátor klávesnice je neaktivní" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:319 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" -msgstr "" -"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě neaktivní" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:395 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has been locked" -msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:470 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " -"all of the following keypresses" -msgstr "" -"Modifikátor klávesnice (např. Shift nebo Ctrl) je zamčený a je nyní aktivní " -"pro všechny následující stisknuté klávesy" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:545 -msgctxt "Name" -msgid "A lock key has been activated" -msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla aktivována" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:622 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -"active" -msgstr "" -"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " -"nyní aktivní" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:697 -msgctxt "Name" -msgid "A lock key has been deactivated" -msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla deaktivována" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:773 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -"inactive" -msgstr "" -"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " -"nyní neaktivní" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:848 -msgctxt "Name" -msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:922 -msgctxt "Comment" -msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1001 -msgctxt "Name" -msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1074 -msgctxt "Comment" -msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1152 -msgctxt "Name" -msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1225 -msgctxt "Comment" -msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1303 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1377 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" - -#: kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" -msgstr "Výchozí pro KDE (3 modifikátory)" - -#: kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" -msgstr "Výchozí pro KDE (4 modifikátory)" - -#: kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mac Scheme" -msgstr "Mac schéma" - -#: kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "UNIX Scheme" -msgstr "Unixové schéma" - -#: kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" -msgstr "Schéma Windows (bez klávesy Win)" - -#: kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Scheme (With Win Key)" -msgstr "Schéma Windows (s klávesou Win)" - -#: kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" -msgstr "WindowMaker (3 modifikátory)" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Fish Net" -msgstr "Rybářská síť" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Flowers" -msgstr "Květiny" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Night Rock by Tigert" -msgstr "Noční skála (od Tigerta)" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Pavement" -msgstr "Dlažba" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Rattan" -msgstr "Rattan" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Stonewall 2 by Tigert" -msgstr "Kamenná stěna (od Tigerta)" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Triangles" -msgstr "Trojúhelníky" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "XEarth by Kirk Johnson" -msgstr "XEarth (Kirk Johnson)" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" -msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "XPlanet by Hari Nair" -msgstr "XPlanet (Hari Nair)" - -#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "9WM" -msgstr "9WM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" -msgstr "Emulace Plane 9 správce oken 8-1/2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AEWM++" -msgstr "AEWM++" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " -"partial GNOME support" -msgstr "" -"Minimalizovaný správce oken založený na AEWM rozšířený o virtuální plochy a " -"částečnou podporu GNOME" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AEWM" -msgstr "AEWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimalist window manager" -msgstr "Minimalistický správce oken" - -#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AfterStep" -msgstr "AfterStep" - -#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" -msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AMATERUS" -msgstr "AMATERUS" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" -msgstr "Správce oken založený na GTK+ s funkcí seskupování oken" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AmiWM" -msgstr "AmiWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Amiga look-alike window manager" -msgstr "Správce oken podobný Amize" - -#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "ASClassic" -msgstr "ASClassic" - -#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" -msgstr "AfterStep Classic, správce oken založený na AfterStepu v1.1" - -#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Blackbox" -msgstr "Blackbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A fast & light window manager" -msgstr "Rychlý a malý správce oken" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "CDE" -msgstr "CDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " -"environment" -msgstr "" -"The Common Desktop Environment, průmyslový standard pracovního prostředí" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CTWM" -msgstr "CTWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." -msgstr "" -"Claudův správce oken s kartami, TWM vylepšený o virtuální obrazovky a další." - -#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CWWM" -msgstr "CWWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" -msgstr "ChezWam, minimalistický správce oken založený na EvilWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Enlightenment DR16" -msgstr "Enlightenment DR16" - -#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:81 -#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" -msgstr "Na funkce bohatý správce oken s širokými možnostmi úprav vzhledu" - -#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "EvilWM" -msgstr "EvilWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimalist window manager based on AEWM" -msgstr "Minimalistický správce oken založený na AEWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fluxbox" -msgstr "Fluxbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" -msgstr "" -"Vysoce přizpůsobitelný a nízkoúrovňový správce oken založený na Blackboxu" - -#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FLWM" -msgstr "FLWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" -msgstr "Fast Light Window Manager založený původně na WM2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" -msgstr "Výkonný správce oken s více virtuálními plochami" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FVWM95" -msgstr "FVWM95" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" -msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95 odvozený od FVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"GNOME, GNU Network Object Model Environment. Kompletní, svobodné a " -"uživatelsky přívětivé grafické prostředí." - -#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Golem" -msgstr "Golem" - -#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight window manager" -msgstr "Malý správce oken" - -#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "IceWM" -msgstr "IceWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Správce oken podobný Windows 95-OS/2-Motif" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ion" -msgstr "Ion" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" -msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LarsWM" -msgstr "LarsWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" -msgstr "" -"Larsův správce oken, založený na 9WM, podporuje dlaždicové uspořádání oken" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LWM" -msgstr "LWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" -msgstr "" -"The Lightweight Window Manager. Prostý a nekonfigurovatelný správce oken" - -#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Matchbox" -msgstr "Matchbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "A window manager for handheld devices" -msgstr "Správce oken pro PDA" - -#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight GTK2 based window manager" -msgstr "Malý správce oken založený na GTK2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "MWM" -msgstr "MWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The Motif Window Manager" -msgstr "Motif Window Manager" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "OLVWM" -msgstr "OLVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " -"desktops" -msgstr "" -"Virtuální správce oken The OpenLook (OLVWM) pracuje s virtuálními plochami" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "OLWM" -msgstr "OLWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The traditional Open Look Window Manager" -msgstr "Tradiční Open Look Window Manager" - -#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Openbox" -msgstr "Openbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" -msgstr "Malý správce oken založený na Blackboxu" - -#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Oroborus" -msgstr "Oroborus" - -#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight themeable window manager" -msgstr "Lehký správce oken s možností změny vzhledu" - -#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Phluid" -msgstr "Phluid" - -#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "An Imlib2 based window manager" -msgstr "Správce oken založený na Imlib2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "PWM" -msgstr "PWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" -msgstr "Jednoduchý správce oken založený na Blackboxu" - -#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "QVWM" -msgstr "QVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95 like window manager" -msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ratpoison" -msgstr "Ratpoison" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" -msgstr "" -"Jednoduchý správce oken ovládaný pouze klávesnicí vytvořený podle Screenu" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sapphire" -msgstr "Sapphire" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimal but configurable window manager" -msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" -msgstr "" -"Rozšiřitelný správce oken skriptovatelný jazykem podobným jazyku Emacs Lisp" - -#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Tab Window Manager" -msgstr "The Tab Window Manager" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "UDE" -msgstr "UDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The UNIX Desktop Environment" -msgstr "The UNIX Desktop Environment" - -#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "VTWM" -msgstr "VTWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." -msgstr "" -"The Virtual Tab Window Manager. TWM vylepšené o virtuální obrazovky aj." - -#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "W9WM" -msgstr "W9WM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " -"bindings" -msgstr "" -"Správce oken založený na 9WM rozšířený o virtuální plochy a klávesové zkratky" - -#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Waimea" -msgstr "Waimea" - -#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" -msgstr "Vysoce přizpůsobitelný správce oken založený na Blackboxu" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WM2" -msgstr "WM2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A small, non-configurable window manager" -msgstr "Malý nepřizpůsobitelný správce oken" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" -msgstr "Jednoduchý správce oken, který se velmi podobá NeXTStep" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "XFce" -msgstr "XFce" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " -"of CDE" -msgstr "" -"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol. Prostředí " -"připomínající CDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Xfce 4" -msgstr "Xfce 4" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " -"reminiscent of CDE" -msgstr "" -"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol verze 4. Prostředí " -"připomínající CDE" - -#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Circles" -msgstr "Kruhy" - -#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:92 -msgctxt "Description" -msgid "Theme with blue circles" -msgstr "Motiv s modrými kruhy" - -#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6 -#: wallpapers/Horos/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Horos" -msgstr "Horos" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen-Air" -msgstr "Oxygen-Air" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 -#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:89 -msgctxt "Description" -msgid "Oxygen Theme" -msgstr "Motiv Oxygen" - -#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Screen Saver" -msgstr "Šetřič obrazovky" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Screen saver started" -msgstr "Šetřič obrazovky spuštěn" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:119 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen saver has been started" -msgstr "Šetřič obrazovky byl spuštěn" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:182 -msgctxt "Name" -msgid "Screen locked" -msgstr "Obrazovka uzamčena" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:244 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen has been locked" -msgstr "Obrazovka byla uzamčena" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:309 -msgctxt "Name" -msgid "Screen saver exited" -msgstr "Šetřič obrazovky ukončen" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:368 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen saver has finished" -msgstr "Šetřič obrazovky byl ukončen" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:431 -msgctxt "Name" -msgid "Screen unlocked" -msgstr "Obrazovka odemknuta" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:494 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen has been unlocked" -msgstr "Obrazovka byla odemknuta" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:557 -msgctxt "Name" -msgid "Screen unlock failed" -msgstr "Odemknutí obrazovky selhalo" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:620 -msgctxt "Comment" -msgid "Failed attempt to unlock the screen" -msgstr "Pokus o odemknutí obrazovky selhal" - -#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:86 -#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Styling of the next generation desktop" -msgstr "Styl plochy nové generace" - -#: kstyles/themes/qtcde.themerc:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed CDE style" -msgstr "Zabudovaný styl CDE bez motivu" - -#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cleanlooks" -msgstr "Cleanlooks" - -#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" -msgstr "Zabudovaný styl bez motivu podobný Clearlooks z GNOME" - -#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "GTK+ Style" -msgstr "GTK+ styl" - -#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" -msgstr "Styl, který používá systém motivů GTK+" - -#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Motif" -msgstr "Motif" - -#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Motif style" -msgstr "Zabudovaný styl bez motivu podobný Motifu" - -#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plastique" -msgstr "Plastique" - -#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" -msgstr "Zabudovaný styl bez motivu podobný Plastik z KDE3" - -#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows 9x" -msgstr "MS Windows 9x" - -#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" -msgstr "Zabudovaný styl Windows 9x bez motivu" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "System Monitor" -msgstr "Monitor systému" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Pattern Matched" -msgstr "Vzorek odpovídá" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:135 -msgctxt "Comment" -msgid "Search pattern matched" -msgstr "Hledání vzorku odpovídá" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:215 -msgctxt "Name" -msgid "Sensor Alarm" -msgstr "Alarm senzoru" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:291 -msgctxt "Comment" -msgid "Sensor exceeded critical limit" -msgstr "Sensor překročil kritickou mez" - -#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Detailed Memory Information" -msgstr "Podrobné informace o paměti" - -#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" -msgstr "Stroj motivů dekorace Aurorae" - -#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "B II" -msgstr "B II" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KWin Window Manager" -msgstr "Správce oken KWin" - -#: kwin/kwin.notifyrc:58 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 1" -msgstr "Přepnout se na plochu 1" - -#: kwin/kwin.notifyrc:142 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop one is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 1" - -#: kwin/kwin.notifyrc:227 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 2" -msgstr "Přepnout se na plochu 2" - -#: kwin/kwin.notifyrc:311 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop two is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 2" - -#: kwin/kwin.notifyrc:397 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 3" -msgstr "Přepnout se na plochu 3" - -#: kwin/kwin.notifyrc:481 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop three is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 3" - -#: kwin/kwin.notifyrc:567 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 4" -msgstr "Přepnout se na plochu 4" - -#: kwin/kwin.notifyrc:651 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop four is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 4" - -#: kwin/kwin.notifyrc:736 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 5" -msgstr "Přepnout se na plochu 5" - -#: kwin/kwin.notifyrc:820 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop five is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 5" - -#: kwin/kwin.notifyrc:906 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 6" -msgstr "Přepnout se na plochu 6" - -#: kwin/kwin.notifyrc:990 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop six is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 6" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1074 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 7" -msgstr "Přepnout se na plochu 7" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1158 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop seven is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 7" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1244 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 8" -msgstr "Přepnout se na plochu 8" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1328 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eight is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 8" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1414 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 9" -msgstr "Přepnout se na plochu 9" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1496 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop nine is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 9" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1580 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 10" -msgstr "Přepnout se na plochu 10" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1662 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop ten is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 10" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1746 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 11" -msgstr "Přepnout se na plochu 11" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1828 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eleven is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 11" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1911 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 12" -msgstr "Přepnout se na plochu 12" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1993 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop twelve is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 12" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2076 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 13" -msgstr "Přepnout se na plochu 13" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2158 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop thirteen is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 13" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2242 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 14" -msgstr "Přepnout se na plochu 14" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2324 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop fourteen is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 14" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2407 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 15" -msgstr "Přepnout se na plochu 15" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2489 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop fifteen is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 15" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2573 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 16" -msgstr "Přepnout se na plochu 16" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2655 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop sixteen is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 16" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2739 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 17" -msgstr "Přepnout se na plochu 17" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2821 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop seventeen is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 17" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2904 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 18" -msgstr "Přepnout se na plochu 18" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2986 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eighteen is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 18" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3070 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 19" -msgstr "Přepnout se na plochu 19" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3152 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop nineteen is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 19" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3236 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 20" -msgstr "Přepnout se na plochu 20" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3318 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop twenty is selected" -msgstr "Je vybrána virtuální plocha 20" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3402 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Window" -msgstr "Aktivace okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3482 -msgctxt "Comment" -msgid "Another window is activated" -msgstr "Jiné okna je aktivováno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3562 -msgctxt "Name" -msgid "New Window" -msgstr "Nové okno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3650 -msgctxt "Comment" -msgid "New window" -msgstr "Nové okno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3736 -msgctxt "Name" -msgid "Delete Window" -msgstr "Zrušit okno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3815 -msgctxt "Comment" -msgid "Delete window" -msgstr "Zrušit okno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3899 -msgctxt "Name" -msgid "Window Close" -msgstr "Zavření okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3980 -msgctxt "Comment" -msgid "A window closes" -msgstr "Okno se zavírá" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4066 -msgctxt "Name" -msgid "Window Shade Up" -msgstr "Zarolování okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4142 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is shaded up" -msgstr "Okna je zarolováno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4220 -msgctxt "Name" -msgid "Window Shade Down" -msgstr "Vyrolování okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4295 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is shaded down" -msgstr "Okna je vyrolováno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4371 -msgctxt "Name" -msgid "Window Minimize" -msgstr "Minimalizace okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4450 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is minimized" -msgstr "Okno je minimalizováno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4533 -msgctxt "Name" -msgid "Window Unminimize" -msgstr "Zrušení minimalizace okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4608 -msgctxt "Comment" -msgid "A Window is restored" -msgstr "Okno je obnoveno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4690 -msgctxt "Name" -msgid "Window Maximize" -msgstr "Maximalizace okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4770 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is maximized" -msgstr "Okno je maximalizováno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4853 -msgctxt "Name" -msgid "Window Unmaximize" -msgstr "Zrušení maximalizace okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4931 -msgctxt "Comment" -msgid "A window loses maximization" -msgstr "Okno ztrácí maximalizaci" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5010 -msgctxt "Name" -msgid "Window on All Desktops" -msgstr "Okno na všech plochách" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5086 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is made visible on all desktops" -msgstr "Okno je zviditelněné na všech plochách" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5168 -msgctxt "Name" -msgid "Window Not on All Desktops" -msgstr "Okno ne na všech plochách" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5242 -msgctxt "Comment" -msgid "A Window is no longer visible on all desktops" -msgstr "Okno již není na všech plochách" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5322 -msgctxt "Name" -msgid "New Dialog" -msgstr "Nový dialog" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5406 -msgctxt "Comment" -msgid "Transient window (a dialog) appears" -msgstr "Objevilo se dialogové okno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5481 -msgctxt "Name" -msgid "Delete Dialog" -msgstr "Odstranění dialogu" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5563 -msgctxt "Comment" -msgid "Transient window (a dialog) is removed" -msgstr "Dialog byl odstraněn" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5639 -msgctxt "Name" -msgid "Window Move Start" -msgstr "Začátek přesunu okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5717 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has begun moving" -msgstr "Okno započalo přesun" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5794 -msgctxt "Name" -msgid "Window Move End" -msgstr "Konec přesunu okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5872 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has completed its moving" -msgstr "Okno dokončilo přesun" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5949 -msgctxt "Name" -msgid "Window Resize Start" -msgstr "Začátek změny velikosti okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6027 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has begun resizing" -msgstr "Okno začalo měnit velikost" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6104 -msgctxt "Name" -msgid "Window Resize End" -msgstr "Konec změny velikosti okna" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6182 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has finished resizing" -msgstr "Okno dokončilo změnu velikosti" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6259 -msgctxt "Name" -msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" -msgstr "Okno na aktuální ploše vyžaduje pozornost" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6328 -msgctxt "Comment" -msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" -msgstr "Okno na aktuální virtuální ploše vyžaduje pozornost" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6401 -msgctxt "Name" -msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" -msgstr "Okno na jiné ploše vyžaduje pozornost" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6470 -msgctxt "Comment" -msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" -msgstr "Okno na neaktivní virtuální ploše vyžaduje pozornost" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6540 -msgctxt "Name" -msgid "Compositing Performance Is Slow" -msgstr "Výkon kompozice je pomalý" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6602 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" -msgstr "Výkon kompozice byl příliš nízký, proto byla vypnuta" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6666 -msgctxt "Name" -msgid "Compositing has been suspended" -msgstr "Kompozice byla pozastavena" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6725 -msgctxt "Comment" -msgid "Another application has requested to suspend compositing." -msgstr "Jiná aplikace si vyžádala pozastavení kompozice." - -#: kwin/kwin.notifyrc:6784 -msgctxt "Name" -msgid "Effects not supported" -msgstr "Efekty nepodporovány" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6846 -msgctxt "Comment" -msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." -msgstr "Některé efekty nejsou podporovány podpůrnou vrstvou nebo hardwarem." - -#: kwin/kwin.notifyrc:6906 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Enabled" -msgstr "Dlaždicování zapnuto" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6953 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling mode has been enabled" -msgstr "Dlaždicový režim byl povolen" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7001 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Disabled" -msgstr "Dlaždicování vypnuto" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7048 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling mode has been disabled" -msgstr "Dlaždicový režim byl zakázán" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7096 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Layout Changed" -msgstr "Rozložení dlaždic změněno" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7141 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling Layout has been changed" -msgstr "Rozložení dlaždic bylo změněno" - -#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Laptop" -msgstr "Notebook" - -#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabstrip" -msgstr "Pruh karet" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Local system message service" -msgstr "Služba Lokální systém zpráv" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:54 -msgctxt "Name" -msgid "New message received" -msgstr "Obdržena nová zpráva" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:122 -msgctxt "Comment" -msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" -msgstr "Démon obdržel novou zprávu zaslanou pomocí wall nebo write" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Desktop Shell" -msgstr "Pracovní plocha Plasma" - -#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:62 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace" -msgstr "Pracovní plocha" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:125 -msgctxt "Name" -msgid "New widget published" -msgstr "Publikován nový widget" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:180 -msgctxt "Comment" -msgid "A new widget has become available on the network." -msgstr "Na síti byl zpřístupněn nový widget." - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Page one" -msgstr "První stránka" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:54 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Default Netbook Page" -msgstr "Výchozí stránka Netbooku" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Netbook Panel" -msgstr "Výchozí panel Netbooku" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Search and launch" -msgstr "Vyhledat a spustit" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Power Management System" -msgstr "Systém správy napájení KDE" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications for KDE Power Management system" -msgstr "Oznamování pro Systém správy napájení KDE" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:284 -msgctxt "Name" -msgid "Notification" -msgstr "Hlášení" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:366 -msgctxt "Comment" -msgid "Used for standard notifications" -msgstr "Použito pro běžná oznámení" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:438 -msgctxt "Name" -msgid "Critical notification" -msgstr "Kritické hlášení" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:510 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifies a critical event" -msgstr "Upozorňuje na kritickou událost" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583 -msgctxt "Name" -msgid "Low Battery" -msgstr "Nízká úroveň baterie" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:653 -msgctxt "Comment" -msgid "Your battery has reached low level" -msgstr "Baterie dosáhla nízké úrovně" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:731 -msgctxt "Name" -msgid "Battery at warning level" -msgstr "Baterie na varovné úrovni" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:803 -msgctxt "Comment" -msgid "Your battery has reached warning level" -msgstr "Baterie dosáhla varovné úrovně" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:881 -msgctxt "Name" -msgid "Battery at critical level" -msgstr "Baterie na kritické úrovni" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:953 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " -"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " -"to leave that on." -msgstr "" -"Baterie dosáhla kritické úrovně. Tímto upozorněním se spustí odpočet a " -"následně se provede nastavená činnost, proto je doporučeno nezasahovat." - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1023 -msgctxt "Name" -msgid "AC adaptor plugged in" -msgstr "AC adaptér zapojen" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1095 -msgctxt "Comment" -msgid "The power adaptor has been plugged in" -msgstr "Zdroj napájení byl připojen" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1173 -msgctxt "Name" -msgid "AC adaptor unplugged" -msgstr "AC adaptér odpojen" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1245 -msgctxt "Comment" -msgid "The power adaptor has been unplugged" -msgstr "Zdroj napájení byl odpojen" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1323 -msgctxt "Name" -msgid "Job error" -msgstr "Chyba úlohy" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1395 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while performing a job" -msgstr "Během vykonávání úlohy došlo k chybě" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1469 -msgctxt "Name" -msgid "Profile Changed" -msgstr "Profil změněn" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1541 -msgctxt "Comment" -msgid "The profile was changed" -msgstr "Profil byl změněn" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1618 -msgctxt "Name" -msgid "Performing a suspension job" -msgstr "Probíhá uspávání" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1686 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " -"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." -msgstr "" -"Toto upozornění se zobrazuje při uspávání a spouští odpočet. Doporučuje se " -"nezasahovat." - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1742 -msgctxt "Name" -msgid "Internal KDE Power Management System Error" -msgstr "Interní chyba systému správy napájení KDE" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1787 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" -msgstr "Systém správy napájení KDE vyvolal interní chybu" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1893 -msgctxt "Name" -msgid "Suspension inhibited" -msgstr "Uspávání potlačeno" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1958 -msgctxt "Comment" -msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" -msgstr "Uspávání bylo potlačeno na základě požadavku aplikace" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1971 -msgctxt "Name" -msgid "Broken battery notification" -msgstr "Oznámení vadné baterie" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2013 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some " -"troubles with one of your batteries" -msgstr "" -"Toto oznámení se zobrazí v případě, že KDE systém správy napájení zjistí " -"problémy s jednou z vašich baterií" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Open with File Manager" -msgstr "Otevřít ve správci souborů" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136 -msgctxt "Name" -msgid "Plugged" -msgstr "Připojeno" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71 -msgctxt "Name" -msgid "Solid Device" -msgstr "Solid zařízení" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Device Type" -msgstr "Typ zařízení" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Driver" -msgstr "Ovladač" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Driver Handle" -msgstr "ID ovladače" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201 -msgctxt "Name" -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268 -msgctxt "Name" -msgid "Soundcard Type" -msgstr "Typ zvukové karty" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Charge Percent" -msgstr "Procento nabití" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Charge State" -msgstr "Stav nabití" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Rechargeable" -msgstr "Znovu nabitelný" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130 -msgctxt "Name" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Major" -msgstr "Velké" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134 -msgctxt "Name" -msgid "Minor" -msgstr "Malé" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Has State" -msgstr "Má stav" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "State Value" -msgstr "Hodnota stavu" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Drivers" -msgstr "Podporované ovladače" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Protocols" -msgstr "Podporované protokoly" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Device Adapter" -msgstr "Adaptér zařízení" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Device Index" -msgstr "Index zařízení" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hw Address" -msgstr "Hw adresa" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Iface Name" -msgstr "Název rozhraní" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Mac Address" -msgstr "Mac adresa" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrátové" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Appendable" -msgstr "Připojitelný" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68 -msgctxt "Name" -msgid "Available Content" -msgstr "Dostupný obsah" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Blank" -msgstr "Prázdné" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202 -msgctxt "Name" -msgid "Capacity" -msgstr "Kapacita" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269 -msgctxt "Name" -msgid "Disc Type" -msgstr "Typ disku" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fs Type" -msgstr "Typ FS" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorováno" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136 -msgctxt "Name" -msgid "Label" -msgstr "Popisek" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538 -msgctxt "Name" -msgid "Rewritable" -msgstr "Přepisovatelný" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270 -msgctxt "Name" -msgid "Usage" -msgstr "Použití" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337 -msgctxt "Name" -msgid "Uuid" -msgstr "Uuid" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bus" -msgstr "Sběrnice" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Drive Type" -msgstr "Typ mechaniky" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:137 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:137 -msgctxt "Name" -msgid "Hotpluggable" -msgstr "Hotplug" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Read Speed" -msgstr "Rychlost čtení" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Removable" -msgstr "Odpojitelný" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Media" -msgstr "Podporovaná média" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470 -msgctxt "Name" -msgid "Write Speed" -msgstr "Rychlost zápisu" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538 -msgctxt "Name" -msgid "Write Speeds" -msgstr "Rychlosti zápisu" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Can Change Frequency" -msgstr "Může měnit frekvenci" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "Instruction Sets" -msgstr "Instrukční sady" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132 -msgctxt "Name" -msgid "Max Speed" -msgstr "Maximální rychlost" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198 -msgctxt "Name" -msgid "Number" -msgstr "Číslo" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66 -msgctxt "Name" -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132 -msgctxt "Name" -msgid "Serial Type" -msgstr "Typ sériového" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Reader Type" -msgstr "Typ čtečky" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Accessible" -msgstr "Přístupné" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "File Path" -msgstr "Cesta k souboru" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Blank Screen" -msgstr "Prázdná obrazovka" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:97 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:98 -msgctxt "Name" -msgid "Setup..." -msgstr "Nastavení..." - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:188 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:189 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Zobrazit v určeném okně" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:277 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:278 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Root Window" -msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" - -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Random" -msgstr "Náhodný" - -#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Install..." -msgstr "Instalovat..." - -#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Autostart" -msgstr "Automatické spuštění" - -#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "A configuration tool for managing which programs start up." -msgstr "Konfigurační nástroj pro správu automatického spouštění programů." - -#: kcontrol/bell/bell.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "System Bell" -msgstr "Systémový zvonek" - -#: kcontrol/bell/bell.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "System Bell Configuration" -msgstr "Nastavení systémového zvonku" - -#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum a čas" - -#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Date and time settings" -msgstr "Nastavení data a času" - -#: kcontrol/colors/colors.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: kcontrol/colors/colors.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Color settings" -msgstr "Nastavení barev" - -#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cursor Theme" -msgstr "Motiv kurzorů" - -#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the mouse cursor appearance" -msgstr "Upravit vzhled kurzoru myši" - -#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Virtuální plochy" - -#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how many virtual desktops there are." -msgstr "Zde je možné nastavit, kolik si přejete virtuálních ploch." - -#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" - -#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Change the location important files are stored" -msgstr "Změna umístění důležitých souborů" - -#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Theme" -msgstr "Motiv plochy" - -#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the desktop theme" -msgstr "Upravit vzhled plochy" - -#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Lost And Found" -msgstr "Ztráty a nálezy" - -#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Device Viewer" -msgstr "Prohlížeč zařízení" - -#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Device Viewer" -msgstr "Prohlížeč zařízení" - -#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Display" -msgstr "Obrazovka" - -#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:98 -#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Display Settings" -msgstr "Nastavení obrazovky" - -#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "DMA-Channels" -msgstr "DMA kanály" - -#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "DMA information" -msgstr "Informace o DMA" - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 -#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Font Installer" -msgstr "Instalátor písem" - -#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Install, manage, and preview fonts" -msgstr "Instalace, správa a náhled písem" - -#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Font settings" -msgstr "Nastavení písem" - -#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Font Files" -msgstr "Soubory s písmy" - -#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Graphical Information" -msgstr "Informace o grafice" - -#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Interrupts" -msgstr "Přerušení" - -#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Interrupt information" -msgstr "Informace o přerušeních" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "BBC Weather from UK MET Office" -msgstr "Počasí BBC z britského meteorologického úřadu" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from the UK MET Office" -msgstr "XML data z britského meteorologického úřadu" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Weather Service" -msgstr "Informační služba Debianu o počasí" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:49 -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from edos.debian.net" -msgstr "XML data z edos.debian.net" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Environment Canada" -msgstr "Meteorologický úřad Kanady (EC)" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from Environment Canada" -msgstr "XML data z meteorologického úřadu Kanady (EC)" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "NOAA's National Weather Service" -msgstr "Informační služba o počasí agentury NOAA" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" -msgstr "XML data služby o počasí agentury NOAA" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wetter.com" -msgstr "wetter.com" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Weather forecast by wetter.com" -msgstr "Předpověď počasí od wetter.com" - -#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "IO-Ports" -msgstr "Vstupně/výstupní-porty" - -#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "IO-port information" -msgstr "Informace o vstupně/výstupních-portech" - -#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Joystick settings" -msgstr "Nastavení joysticku" - -#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:134 -msgctxt "Name" -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" - -#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" - -#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Summary" -msgstr "Shrnutí" - -#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Hardware Information Summary" -msgstr "Souhrn informací o hardwaru" - -#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnice" - -#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107 -msgctxt "Comment" -msgid "Keyboard settings" -msgstr "Nastavení klávesnice" - -#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Memory" -msgstr "Paměť" - -#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Memory information" -msgstr "Informace o paměti" - -#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Information Sources" -msgstr "Zdroje informací" - -#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" -msgstr "Nastavit integraci hardwaru s rozhraním Solid" - -#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 -#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Accessibility" -msgstr "Zpřístupnění" - -#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Improve accessibility for disabled persons" -msgstr "Zlepšení přístupnosti pro osoby s postižením" - -#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Launch Feedback" -msgstr "Odezva při spouštění aplikací" - -#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Choose application-launch feedback style" -msgstr "Vyberte styl odezvy při spouštění aplikací" - -#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Session Management" -msgstr "Správa sezení" - -#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the session manager and logout settings" -msgstr "Nastavení správce sezení a odhlašování" - -#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "USB Devices" -msgstr "USB zařízení" - -#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "USB devices attached to this computer" -msgstr "USB zařízení připojená k tomuto počítači" - -#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "IEEE 1394 Devices" -msgstr "IEEE 1394 zařízení" - -#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Attached IEEE 1394 devices" -msgstr "Připojená IEEE 1394 zařízení" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Free Space Notifier" -msgstr "Oznamování volného místa" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Warns when running out of space on your home folder" -msgstr "Varování při blížícím se nedostatku místa v domácí složce" - -#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Display Management" -msgstr "Správa zobrazení" - -#: libs/kephal/service/kephal.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Manages displays and video outputs" -msgstr "Spravuje displeje a výstupy obrazu" - -#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard Daemon" -msgstr "Démon klávesnice" - -#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Input Actions" -msgstr "Vstupní činnosti" - -#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses" -msgstr "" -"Služba vstupních akcí jenž po stisknutí klávesy vykoná nakonfigurovanou akci" - -#: kwrited/kwrited.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Write Daemon" -msgstr "Zapisovací démon" - -#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:89 kwrited/kwrited.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" -msgstr "" -"Sledování zpráv od místních uživatelů poslaných pomocí write(1) nebo wall(1)" - -#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 -#: powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Power Management" -msgstr "Správa napájení" - -#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" -msgstr "Správa a oznamování baterie, zobrazení a výkonu CPU" - -#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Display Management change monitor" -msgstr "Monitor změn správy zobrazení" - -#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Status Notifier Manager" -msgstr "Správce oznamování stavu" - -#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces" -msgstr "Nastavení služeb poskytujících rozhraní pro oznamování stavu" - -#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Login Screen" -msgstr "Přihlašovací obrazovka" - -#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the login manager (KDM)" -msgstr "Nastavení správce přihlášení (KDM)" - -#: kcontrol/keys/keys.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Global Keyboard Shortcuts" -msgstr "Globální klávesové zkratky" - -#: kcontrol/keys/keys.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of keybindings" -msgstr "Nastavení klávesových zkratek" - -#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Font Viewer" -msgstr "Prohlížeč písem" - -#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "Vlastní zkratky" - -#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Input Actions settings" -msgstr "Nastavení vstupních činností" - -#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Splash Screen" -msgstr "Úvodní obrazovka" - -#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Manager for Splash Screen Themes" -msgstr "Správce motivů úvodních obrazovek" - -#: kwin/effects/blur/blur.desktop:2 kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Blur" -msgstr "Rozostření" - -#: kwin/effects/blur/blur.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" -msgstr "Rozostří pozadí poloprůhledných oken" - -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Box Switch" -msgstr "Filmový pás" - -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" -msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab náhledy oken" - -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Cover Switch" -msgstr "Přehlídka oken" - -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" -msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab galerii oken" - -#: kwin/effects/cube/cube.desktop:2 kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Cube" -msgstr "Plochy na kostce" - -#: kwin/effects/cube/cube.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" -msgstr "Zobrazuje každou virtuální plochu jako stranu krychle" - -#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 -#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Cube Animation" -msgstr "Animace kostky plochy" - -#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate desktop switching with a cube" -msgstr "Animovat přepínání ploch pomocí kostky" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dashboard" -msgstr "Dashboard" - -#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard" -msgstr "Odbarvit plochu při zobrazení přístrojové desky Plasmy" - -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Grid" -msgstr "Mřížka plochy" - -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" -msgstr "Oddálí plochy a zobrazí je v mřížce" - -#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dialog Parent" -msgstr "Předek dialogu" - -#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" -msgstr "Ztmaví okno nadřazené aktivnímu dialogu" - -#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 -#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Inactive" -msgstr "Ztmavit neaktivní" - -#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Darken inactive windows" -msgstr "Ztmavit neaktivní okna" - -#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Screen for Administrator Mode" -msgstr "Ztmavit obrazovku v administrátorském režimu" - -#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" -msgstr "" -"Ztmaví obrazovku, pokud jsou vyžadována oprávnění administrátora systému" - -#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Explosion" -msgstr "Exploze" - -#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows explode when they are closed" -msgstr "Nechá okna explodovat, pokud jsou uzavřena" - -#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fade" -msgstr "Blednutí" - -#: kwin/effects/fade/fade.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" -msgstr "" -"Nechá okna plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. skryty" - -#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fade Desktop" -msgstr "Zeslabit plochu" - -#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" -msgstr "Plochy při přepínání mění intenzitu" - -#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fall Apart" -msgstr "Rozpad" - -#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Closed windows fall into pieces" -msgstr "Uzavřená okna se rozpadnou na kousky" - -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Switch" -msgstr "Kartotéka" - -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" -msgstr "" -"Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab okna za sebou jako v kartotéce" - -#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2 -#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Glide" -msgstr "Klouzání" - -#: kwin/effects/glide/glide.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed" -msgstr "Efekt klouzání okna při jejich otevření a zavření" - -#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Highlight Window" -msgstr "Zvýraznit okno" - -#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" -msgstr "Zvýraznit příslušné okno při přejezdu nad jeho položku v pruhu úloh" - -#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2 -#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" - -#: kwin/effects/invert/invert.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Inverts the color of the desktop and windows" -msgstr "Invertuje barvy plochy a oken" - -#: kwin/effects/login/login.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" - -#: kwin/effects/login/login.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" -msgstr "Plynule zobrazit plochu po přihlášení" - -#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Logout" -msgstr "Odhlášení" - -#: kwin/effects/logout/logout.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" -msgstr "Odbarvit plochu při zobrazení okna pro odhlášení" - -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Looking Glass" -msgstr "Looking Glass" - -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" -msgstr "Lupa, která vypadá jako rybí oko" - -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Magic Lamp" -msgstr "Magická lampa" - -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" -msgstr "Simuluje magickou lampu při minimalizaci oken" - -#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 -#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Magnifier" -msgstr "Lupa" - -#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" -msgstr "Zvětší část obrazovky, která je poblíž ukazatele myši" - -#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Minimize Animation" -msgstr "Animace minimalizace" - -#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate the minimizing of windows" -msgstr "Animuje minimalizaci oken" - -#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 -#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse Mark" -msgstr "Značkovač" - -#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows you to draw lines on the desktop" -msgstr "Umožní kreslit čáry na ploše" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:2 -#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Outline" -msgstr "Obrys" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:46 -#: kwin/effects/outline/outline.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Helper effect to render an outline" -msgstr "Pomocný efekt pro vykreslení obrysu" - -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Present Windows" -msgstr "Prezentace oken" - -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" -msgstr "Oddálí plochu, aby byla vidět všechna okna" - -#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Resize Window" -msgstr "Změnit velikost okna" - -#: kwin/effects/resize/resize.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents" -msgstr "" -"Změní velikost okna s využitím rychlého škálování textury místo aktualizace " -"obsahu" - -#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scale In" -msgstr "Zvětšení" - -#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate the appearing of windows" -msgstr "Animuje objevení oken" - -#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Screenshot" -msgstr "Snímek obrazovky" - -#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Saves screenshot of active window into the home directory" -msgstr "Ukládá snímky obrazovky aktivního okna do domovského adresáře" - -#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sheet" -msgstr "List" - -#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" -msgstr "" -"Nechat modální dialogy plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. " -"skryty" - -#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 -#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Show FPS" -msgstr "Zobrazit FPS" - -#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" -msgstr "Zobrazuje výkon KWin v rohu obrazovky" - -#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Show Paint" -msgstr "Zobrazit kreslení" - -#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" -msgstr "Zvýrazní ty oblasti na obrazovce, které byly právě vykresleny" - -#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slide" -msgstr "Sklouznutí" - -#: kwin/effects/slide/slide.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" -msgstr "Sklouzne okna přes obrazovku při přepínání virtuálních ploch" - -#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slide Back" -msgstr "Zasunout" - -#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide back windows losing focus" -msgstr "Zasunout okna, pokud ztratí zaměření" - -#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sliding popups" -msgstr "Klouzající vyskakovací okna" - -#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Sliding animation for Plasma popups" -msgstr "Animace klouzání vyskakovacích oken plasmy" - -#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Snap Helper" -msgstr "Pomůcka přichytávání" - -#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." -msgstr "Pomůže najít střed obrazovky při přesunu okna." - -#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Startup Feedback" -msgstr "Odezva při spouštění" - -#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Helper effect for startup feedback" -msgstr "Pomocný efekt pro Odezvu při spouštění" - -#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Taskbar Thumbnails" -msgstr "Miniatury v pruhu úloh" - -#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" -msgstr "" -"Zobrazuje miniatury oken pokud je kurzor nad jejich položkou v pruhu úloh" - -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Thumbnail Aside" -msgstr "Postranní miniatura" - -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" -msgstr "Zobrazuje náhledy oken na okraji obrazovky" - -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Track Mouse" -msgstr "Sledování myši" - -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" -msgstr "Zobrazuje při aktivaci efekt zvýrazňující pozici kurzoru myši" - -#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 -#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Translucency" -msgstr "Průhlednost" - -#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows translucent under different conditions" -msgstr "Zobrazuje okna různě průhledná" - -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3 -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "WindowGeometry" -msgstr "Geometrie okna" - -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window geometries on move/resize" -msgstr "Zobrazit geometrii okna při přesunu/změně velikosti" - -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Wobbly Windows" -msgstr "Chvějící se okna" - -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Deform windows while they are moving" -msgstr "Deformace oken při jejich přesouvání" - -#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Zoom" -msgstr "Zvětšení" - -#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Magnify the entire desktop" -msgstr "Přiblíží celou plochu" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure keyboard and mouse settings" -msgstr "Nastavení klávesnice a myši" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure advanced window management features" -msgstr "Nastavení pokročilých vlastností správce oken" - -#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Effects" -msgstr "Efekty na ploše" - -#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure desktop effects" -msgstr "Nastavení efektů pracovní plochy" - -#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Window Decorations" -msgstr "Dekorace oken" - -#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the look and feel of window titles" -msgstr "Nastavení vzhledu a dekorací oken" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Focus" -msgstr "Zaměření" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the window focus policy" -msgstr "Nastavení způsobu zaměřování oken" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Moving" -msgstr "Přesouvání" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:98 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way that windows are moved" -msgstr "Nastavení způsobu přesouvání oken" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 -#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Window Behavior" -msgstr "Chování oken" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the window behavior" -msgstr "Nastavení chování oken" - -#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Window Rules" -msgstr "Pravidla oken" - -#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings specifically for a window" -msgstr "Nastavení specifická pro okno" - -#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Edges" -msgstr "Hrany obrazovky" - -#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure active screen edges" -msgstr "Nastavit aktivní hrany obrazovky" - -#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Task Switcher" -msgstr "Přepínač úloh" - -#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the behavior for navigating through windows" -msgstr "Nastavení chování pro navigaci okny" - -#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7 -#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Information" -msgstr "Informace o zařízení" - -#: kcontrol/input/mouse.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse" -msgstr "Myš" - -#: kcontrol/input/mouse.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse settings" -msgstr "Nastavení myši" - -#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Network Information" -msgstr "Informace o síti" - -#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Síťová rozhraní" - -#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:101 -#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Network interface information" -msgstr "Informace o síťových rozhraních" - -#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "OpenGL information" -msgstr "Informace o OpenGL" - -#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Default Plasma Animator" -msgstr "Výchozí animátor Plasma" - -#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activity Bar" -msgstr "Pruh aktivit" - -#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Tab bar to switch activities" -msgstr "Lišta pro přepínání aktivit" - -#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Analog Clock" -msgstr "Analogové hodiny" - -#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "A clock with hands" -msgstr "Ručičkové hodiny" - -#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendář" - -#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "View and pick dates from the calendar" -msgstr "Zobrazit a vybrat data z kalendáře" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifier" -msgstr "Upozornění na zařízení" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications and access for new devices" -msgstr "Upozorňování a přístup k novým zařízením" - -#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Digital Clock" -msgstr "Digitální hodiny" - -#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Time displayed in a digital format" -msgstr "Čas zobrazený v digitálním formátu" - -#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "A generic icon" -msgstr "Obecná ikona" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 -#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Launcher" -msgstr "Spouštěč aplikací" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Launcher to start applications" -msgstr "Aplikace pro spouštění aplikací" - -#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lock/Logout" -msgstr "Odhlášení/uzamčení" - -#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Lock the screen or log out" -msgstr "Uzamknout obrazovku nebo se odhlásit" - -#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notifications" -msgstr "Oznamování" - -#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Display notifications and jobs" -msgstr "Oznámení a úlohy" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:2 -#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2 -#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activities" -msgstr "Aktivity" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50 -#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows the activity manager" -msgstr "Zobrazí správce aktivit" - -#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panel Spacer" -msgstr "Mezera v panelu" - -#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Reserve empty spaces within the panel." -msgstr "Rezervovat prázdné místo v panelu." - -#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Quicklaunch" -msgstr "Rychlé spuštění" - -#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Launch your favourite Applications" -msgstr "Spouštěč oblíbených aplikací" - -#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search Box" -msgstr "Vyhledávací pole" - -#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Search Box for a given RunnerManager" -msgstr "Vyhledávací pole pro daný RunnerManager" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Launcher Menu" -msgstr "Nabídka spouštěče aplikací" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Traditional menu based application launcher" -msgstr "Tradiční spouštěč aplikací založený na nabídce" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CPU Monitor" -msgstr "Monitor CPU" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A CPU usage monitor" -msgstr "Monitor vytížení CPU" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Disk Status" -msgstr "Stav pevného disku" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A hard disk usage monitor" -msgstr "Monitor využití pevného disku" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Info" -msgstr "Informace o hardware" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Show hardware info" -msgstr "Zobrazit informace o hardwaru" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Network Monitor" -msgstr "Monitor sítě" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "A network usage monitor" -msgstr "Monitor využití sítě" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Memory Status" -msgstr "Stav paměti" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A RAM usage monitor" -msgstr "Monitor využití RAM" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Temperature" -msgstr "Teplota hardwaru" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A system temperature monitor" -msgstr "Monitor teploty systému" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "System monitoring applet" -msgstr "Applet pro monitorování systému" - -#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "System Tray" -msgstr "Systémová část panelu" - -#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" -msgstr "" -"Přístup ke skrytým aplikacím, které jsou minimalizované v systémové oblasti" - -#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Trashcan" -msgstr "Koš" - -#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Access to deleted items" -msgstr "Přístup ke smazaným položkám" - -#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Web Browser" -msgstr "Prohlížeč Webu" - -#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple web browser" -msgstr "Jednoduchý webový prohlížeč" - -#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Window List" -msgstr "Seznam oken" - -#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasmoid to show list of opened windows." -msgstr "Zobrazit seznam otevřených oken." - -#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Battery Monitor" -msgstr "Monitor baterie" - -#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "See the power status of your battery" -msgstr "Zobrazí stav nabití vaší baterie" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma containment" -msgid "Desktop" -msgstr "Pracovní plocha" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Default desktop" -msgstr "Výchozí plocha" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma containment" -msgid "Desktop Dashboard" -msgstr "Palubní deska plochy" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Widget Dashboard" -msgstr "Přístrojová deska widgetů" - -#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panel for Netbooks" -msgstr "Panel pro Netbooky" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:53 -#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "A containment for a panel" -msgstr "Kontejner pro panel" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Empty Panel" -msgstr "Prázdný panel" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple linear panel" -msgstr "Jednoduchý přímý panel" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Full screen application launcher with search interface" -msgstr "Celoobrazovkový spouštěč aplikací s rozhraním pro vyhledávání" - -#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "SaverDesktop" -msgstr "Spořič plochy" - -#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple application launcher" -msgstr "Jednoduchý spouštěč aplikací" - -#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Standard Menu" -msgstr "Standardní menu" - -#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "The menu that normally shows on right-click" -msgstr "Nabídka která se normálně zobrazuje po stisknutí pravého tlačítka" - -#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Minimal Menu" -msgstr "Minimální menu" - -#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" -msgstr "Vytvoří widget z obsahu schránky" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Activity" -msgstr "Přepnout aktivitu" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch to another activity" -msgstr "Přepnout na jinou aktivitu" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Desktop" -msgstr "Přepnout plochu" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch to another virtual desktop" -msgstr "Přepnout na jinou virtuální plochu" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Window" -msgstr "Přepnout okna" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Show a list of windows to switch to" -msgstr "Zobrazit seznam oken k přepnutí" - -#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Job Information" -msgstr "Informace o práci aplikace" - -#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Application job updates (via kuiserver)" -msgstr "Aktualizace úloh aplikací (pomocí kuiserver)" - -#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Information" -msgstr "Informace o aplikaci" - -#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Information and launching of all applications in the app menu." -msgstr "Informace a spouštění všech aplikací v menu aplikací." - -#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar data engine" -msgstr "Datový nástroj kalendáře" - -#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifications" -msgstr "Oznamování zařízení" - -#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Passive device notifications for the user." -msgstr "Pasivní upozornění zařízení pro uživatele." - -#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dictionary" -msgstr "Slovník" - -#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Look up word meanings" -msgstr "Vyhledávání významu slov" - -#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Run Commands" -msgstr "Spustit příkazy" - -#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Run Executable Data Engine" -msgstr "Spustit rozhraní pro spouštění programů" - -#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Favicons" -msgstr "Oblíbené ikony" - -#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" -msgstr "Mechanismus pro získávání ikon webových stránek" - -#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Files and Directories" -msgstr "Soubory a složky" - -#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Information about files and directories." -msgstr "Informace o souborech a adresářích." - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolokace" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation Data Engine" -msgstr "Datový nástroj geolokace" - -#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hotplug Events" -msgstr "Události hotplugu" - -#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." -msgstr "Oznamovat připojení a odpojení za běhu připojitelných zařízení" - -#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard and Mouse State" -msgstr "Stav klávesnice a myši" - -#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" -msgstr "Stavy modifikátorů klávesnice a tlačítek myši" - -#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pointer Position" -msgstr "Pozice ukazatele" - -#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse position and cursor" -msgstr "Pozice myši a kurzoru" - -#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Networking" -msgstr "Síťové nástroje" - -#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Notifications" -msgstr "Oznamování aplikací" - -#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Passive visual notifications for the user." -msgstr "Pasivní vizuální upozornění pro uživatele." - -#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Now Playing" -msgstr "Nyní přehrávám" - -#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Lists currently playing music" -msgstr "Vypíše aktuálně přehrávanou hudbu" - -#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 -#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Places" -msgstr "Místa" - -#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." -msgstr "Umístění, jak je vidíte ve správci souborů a souborových dialozích." - -#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma data engine" -msgid "Power Management" -msgstr "Správa napájení" - -#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." -msgstr "Informace o baterii, AC a uspání." - -#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "RSS" -msgstr "RSS" - -#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "RSS News Data Engine" -msgstr "Služba RSS novinek" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Share Services" -msgstr "Sdílené služby" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Engine to share content using different services" -msgstr "Povolí sdílení obsahu pomocí různých služeb" - -#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Device data via Solid" -msgstr "Data zařízení pomocí Solid" - -#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "System status information" -msgstr "Informace o stavu systému" - -#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Window Information" -msgstr "Informace o okně" - -#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Information and management services for all available windows." -msgstr "Informace a správa služeb pro všechna dostupná okna." - -#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Date and Time" -msgstr "Datum a čas" - -#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Date and time by timezone" -msgstr "Datum a čas podle časového pásma" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Weather" -msgstr "Počasí" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Weather data from multiple online sources" -msgstr "Data o počasí z různých online zdrojů" - -#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activities Engine" -msgstr "Stroj aktivit" - -#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Information on Plasma Activities" -msgstr "Informace o Plasma aktivitách." - -#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi" -msgstr "Akonadi" - -#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonadi PIM data engine" -msgstr "Datový nástroj Akonadi PIM" - -#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Meta Data" -msgstr "Metadata" - -#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search and Launch Engine" -msgstr "Vyhledávací a spouštěcí stroj" - -#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Engine to handle queries to SAL containment" -msgstr "Stroj pro řízení dotazů SAL kontejneru" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation GPS" -msgstr "Geolokace GPS" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation from GPS address." -msgstr "Geolokace z GPS adresy." - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation IP" -msgstr "Geolokace IP" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation from IP address." -msgstr "Geolokace z IP adresy." - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MacOS Dashboard Widgets" -msgstr "Widgety palubní desky MacOS" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "MacOS dashboard widget" -msgstr "Widget palubní desky MacOS" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ShareProvider" -msgstr "ShareProvider" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Share Package Structure" -msgstr "Struktura sdíleného balíčku" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Widgets" -msgstr "Webové widgety" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "HTML widget" -msgstr "HTML widget" - -#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pager" -msgstr "Přepínač ploch" - -#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch between virtual desktops" -msgstr "Přepínač mezi virtuálními plochami" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:50 -#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "List and switch between desktop activities" -msgstr "Zobrazení a přepínač aktivit pracovní plochy" - -#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" - -#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Find and open bookmarks" -msgstr "Najít a otevřít záložku" - -#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulátor" - -#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Calculate expressions" -msgstr "Výpočet vzorců" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Terminate Applications" -msgstr "Ukončit aplikace" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Stop applications that are currently running" -msgstr "Ukončit aktuálně spuštěné aplikace" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kill Applications" -msgstr "Zabít aplikace" - -#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Locations" -msgstr "Umístění" - -#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "File and URL opener" -msgstr "Otvírač souborů a URL" - -#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" -msgstr "Vyhledávání v počítači pomocí Nepomuku" - -#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" -msgstr "KRunner vyhledává v počítači prostřednictvím Nepomuku" - -#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" -msgstr "Otevřít záložky zařízení a složek" - -#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Desktop Shell" -msgstr "Pracovní plocha Plasma" - -#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Interact with the Plasma desktop shell" -msgstr "Interakce se shellem pracovní plochy plasmy" - -#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Power Management Operations" -msgstr "Základní úkony týkající se správy napájení" - -#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:71 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "PowerDevil" -msgstr "PowerDevil" - -#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Applications" -msgstr "Aplikace" - -#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Find applications, control panels and services" -msgstr "Najít aplikace, ovládací panely a služby" - -#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Sessions" -msgstr "Sezení plochy" - -#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Fast user switching" -msgstr "Rychlé přepínání uživatelů" - -#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Command Line" -msgstr "Příkazový řádek" - -#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Executes shell commands" -msgstr "Spouští shellové příkazy" - -#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - -#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage removable devices" -msgstr "Spravovat odpojitelná zařízení" - -#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Webové zkratky" - -#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" -msgstr "Umožňuje používat webové zkratky Konqueroru" - -#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windowed widgets" -msgstr "Widgety v okně" - -#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows" -msgstr "Najít Plasma widgety, které mohou být spuštěny ve vlastních oknech" - -#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Windows" -msgstr "Okna" - -#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "List windows and desktops and switch them" -msgstr "Seznam oken a ploch k přepínání" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "List all your bookmarks" -msgstr "Seznam všech vašich záložek" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "List all your contacts" -msgstr "Seznam všech vašich kontaktů" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Development" -msgstr "Vývoj" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Applications targeted to software development" -msgstr "Aplikace změřené na vývoj softwaru" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Education" -msgstr "Výuka" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Educational applications" -msgstr "Výukové aplikace" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A collection of fun games" -msgstr "Kolekce zábavných her" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" -msgstr "Grafické aplikace, jako kreslící programy a prohlížeče obrázků" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" -msgstr "" -"Aplikace související s internetem jako je internetový prohlížeč, e-mail a " -"rozhovor" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 -#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" -msgstr "Multimediální aplikace jako jsou audio a video přehrávače" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Office" -msgstr "Kancelář" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" -msgstr "Kancelářské aplikace jako jsou textové a tabulkové procesory" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "System preferences and setup programs" -msgstr "Systémové předvolby a nastavení programů" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Utilities" -msgstr "Nástroje" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Small utilities and accessories" -msgstr "Malé utility a příslušenství" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "MacOS X dashboard widget" -msgstr "Widget palubní desky MacOS" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python Widget" -msgstr "Python widget" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma widget support written in Python" -msgstr "Podpora pro plasmoidy napsaná v Pythonu" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Widget" -msgstr "Webový widget" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" -msgstr "Widget webové stránky s HTML a JS" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python data engine" -msgstr "Rozhraní v Pythonu" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma data engine support for Python" -msgstr "Podpora datového rozhraní Plasmy v Pythonu" - -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ruby Widget" -msgstr "Ruby widget" - -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:72 -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in Ruby" -msgstr "Nativní plasmoid napsaný v Ruby" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python Runner" -msgstr "Python spouštěč" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Runner support for Python" -msgstr "Podpora Plasma spouštěče pro Python" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python wallpaper" -msgstr "Python pozadí plochy" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma wallpaper support for Python" -msgstr "Podpora Plasma pozadí plochy pro Python" - -#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Task Manager" -msgstr "Správce úloh" - -#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch between running applications" -msgstr "Přepínač mezi běžícími aplikacemi" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell" -msgstr "Výchozí nástroje pracovní plochy pro Plasma shell pracovní plochy" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:44 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop toolbox" -msgstr "Nástroje plochy" - -#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default toolbox for the netbook shell" -msgstr "Výchozí nástroje pro netbook shell" - -#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:44 -msgctxt "Name" -msgid "Net toolbox" -msgstr "Nástroje sítě" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell" -msgstr "Výchozí nástroje panelu pro Plasma shell pracovní plochy" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:45 -msgctxt "Name" -msgid "Panel toolbox" -msgstr "Nástroje panelu" - -#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:92 -msgctxt "Name" -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" - -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:169 -msgctxt "Name" -msgid "Slideshow" -msgstr "Promítání" - -#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Rozvržení klávesnice" - -#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "View and switch between active keyboard layouts" -msgstr "Zobrazí a přepne mezi aktivními rozloženími klávesnice" - -#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Status Notifier Information" -msgstr "Informace o oznamovači stavu" - -#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier " -"protocol." -msgstr "" -"Stroj pro informace o stavu aplikací, založen na protokolu Status Notifier" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Display Brightness" -msgstr "Jas obrazovky" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Controls for brightness" -msgstr "Základní ovládání jasu" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Display" -msgstr "Ztmavení obrazovky" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Dims gradually the display on a time basis" -msgstr "Postupné ztmavení obrazovky" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Disable Desktop Effects" -msgstr "Zakázat efekty plochy" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Temporary disables KWin's desktop effects" -msgstr "Dočasně zakáže KWin efekty plochy" - -#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Energy Saving" -msgstr "Úsporný režim obrazovky" - -#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Controls DPMS settings" -msgstr "Ovládání nastavení DPMS" - -#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Global settings" -msgstr "Globální nastavení" - -#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure global Power Management settings" -msgstr "Konfigurace globálního nastavení správy napájení" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Button events handling" -msgstr "Řízení událostí tlačítek" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Performs an action whenever a button is pressed" -msgstr "Vykoná akci kdykoli je tlačítko stisknuto" - -#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Power Profiles" -msgstr "Profily napájení" - -#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Power Management Profiles" -msgstr "Konfigurace profilů správy napájení" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Run Script" -msgstr "Spustit skript" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Runs a custom script" -msgstr "Spustit vlastní skript" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Suspend Session" -msgstr "Pozastavit sezení" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Suspends the session" -msgstr "Pozastaví sezení" - -#: kcontrol/randr/randr.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Size & Orientation" -msgstr "Velikost a orientace" - -#: kcontrol/randr/randr.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Resize and Rotate your display" -msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" - -#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Recent Documents" -msgstr "Nedávné dokumenty" - -#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Saver" -msgstr "Šetřič obrazovky" - -#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Nastavení šetřiče obrazovky" - -#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "SCSI information" -msgstr "Informace o SCSI" - -#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Account Details" -msgstr "Podrobnosti o účtu" - -#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Application and System Notifications" -msgstr "Oznamování aplikací a systému" - -#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Common Appearance and Behavior" -msgstr "Obecný vzhled a chování" - -#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Application Appearance" -msgstr "Vzhled aplikací" - -#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Tree View" -msgstr "Klasický stromový pohled" - -#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." -msgstr "Klasický styl pohledu Ovládacího centra KDE 3." - -#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Appearance" -msgstr "Vzhled pracovní plochy" - -#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the appearance of your desktop" -msgstr "Upravit vzhled vaší plochy" - -#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Display and Monitor" -msgstr "Obrazovka a monitor" - -#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Icon View" -msgstr "Pohled s ikonami" - -#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE 4 icon view style" -msgstr "Styl pohledu s ikonami KDE 4" - -#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Input Devices" -msgstr "Vstupní zařízení" - -#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Locale" -msgstr "Lokalizace" - -#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lost and Found" -msgstr "Ztráty a nálezy" - -#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network and Connectivity" -msgstr "Síť a připojení" - -#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network Settings" -msgstr "Nastavení sítě" - -#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění" - -#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Information" -msgstr "Osobní informace" - -#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Devices" -msgstr "Odpojitelná zařízení" - -#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Sharing" -msgstr "Sdílení" - -#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Shortcuts and Gestures" -msgstr "Zkratky a gesta" - -#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Startup and Shutdown" -msgstr "Spuštění a ukončení" - -#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "System Administration" -msgstr "Administrace systému" - -#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Appearance and Behavior" -msgstr "Vzhled a chování oken" - -#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Behavior" -msgstr "Chování pracovní plochy" - -#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Samba Status" -msgstr "Stav Samby" - -#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Samba status monitor" -msgstr "Monitor stavu Samby" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Device Actions" -msgstr "Činnosti zařízení" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A configuration tool for managing the actions available to the user when " -"connecting new devices to the computer" -msgstr "" -"Konfigurační nástroj pro správu činností souvisejících s připojenými " -"zařízeními do počítače." - -#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Fake Net" -msgstr "Falešná síť" - -#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Fake Network Management" -msgstr "Správa falešné sítě" - -#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "ModemManager 0.4" -msgstr "ModemManager 0.4" - -#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" -msgstr "Správa sítě pomocí démona ModemManager, verze 0.4" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:6 -#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Fake NetworkManager 0.9" -msgstr "Falešný NetworkManager 0.9" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:25 -#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:25 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status" -msgstr "" -"Falešná podpůrná vrstva umožňující kdelibs číst stav démona NetworkManager " -"0.9" - -#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Wicd" -msgstr "Wicd" - -#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the Wicd daemon." -msgstr "Správa sítě pomocí Wicd démona." - -#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Standard Keyboard Shortcuts" -msgstr "Standardní klávesové zkratky" - -#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of standard keybindings" -msgstr "Nastavení standardních klávesových zkratek" - -#: kcontrol/style/style.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: kcontrol/style/style.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" -msgstr "" -"Umožňuje upravit chování prvků grafického prostředí a změnu stylu KDE" - -#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Global options for the Plasma Workspace" -msgstr "Globální možnosti pro pracovní plochu Plasma" - -#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Multiple Monitors" -msgstr "Více monitorů" - -#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure KDE for multiple monitors" -msgstr "Nastavení KDE pro více monitorů" - -#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "X-Server" -msgstr "X-Server" - -#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "X-Server information" -msgstr "Informace o X-Serveru" - -#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KInfoCenter Category" -msgstr "Kategorie KInfoCenter" - -#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KWin Effect" -msgstr "KWin efekt" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Geolocation Provider" -msgstr "Poskytovatel geolokace Plasma" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Search and Launch menu" -msgstr "Vyhledávací a spouštěcí nabídka plasmy" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" -msgstr "Položka nabídky pro pro Vyhledávací a spouštěcí aktivitu plasmy" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Plasma Sharebin" -msgstr "Zásuvný modul pro Plasma Sharebin" - -#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Power Management Action Extension" -msgstr "Rozšiřující akce správy napájení" - -#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "ScreenSaver" -msgstr "Šetřič obrazovky" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Solid Device Type" -msgstr "Typ zařízení Solid" - -#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Modem Management Backend" -msgstr "Podpůrná vrstva pro správu modemu" - -#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Management Backend" -msgstr "Podpůrná vrstva pro správu sítě" - -#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings Category" -msgstr "Kategorie systémových nastavení" - -#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings External Application" -msgstr "Externí aplikace nastavení systému" - -#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings View" -msgstr "Pohled Nastavení systému" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Date and Time Control Module" -msgstr "Ovládací modul data a času" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:66 -msgctxt "Name" -msgid "Save the date/time settings" -msgstr "Uložit nastavení data a času" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:126 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." -msgstr "Nastavení systému vám znemožňuje uložit datum/čas." - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:93 -msgctxt "Name" -msgid "Manage system-wide fonts." -msgstr "Spravovat systémová písma." - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:150 -msgctxt "Description" -msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." -msgstr "Změna konfigurace systémových písem vyžaduje oprávnění." - -#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Smartcards" -msgstr "Smartcards" - -#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure smartcard support" -msgstr "Nastavení podpory smartcards" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Login Manager Control Module" -msgstr "Ovládací modul správce přihlášení" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:54 -msgctxt "Name" -msgid "Save the Login Manager settings" -msgstr "Uložit nastavení správce přihlášení" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:103 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings" -msgstr "Pro změnu správce přihlášení je potřeba oprávnění administrátora" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:154 -msgctxt "Name" -msgid "Manage user images shown in the Login Manager" -msgstr "Správa ikon uživatelů zobrazených ve Správci přihlášení (KDM)" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:202 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to manage user images for the Login " -"Manager" -msgstr "" -"Pro správu uživatelských obrázků správce přihlášení je potřeba oprávnění " -"administrátora" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:254 -msgctxt "Name" -msgid "Manage themes for the Login Manager" -msgstr "Správa motivů Správce přihlášení (KDM)" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:303 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to manage themes for the Login " -"Manager" -msgstr "" -"Pro správu motivů správce přihlášení je potřeba oprávnění administrátora" - -#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Stripes" -msgstr "Proužky" - -#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "awesome" -msgstr "awesome" - -#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Highly configurable framework window manager" -msgstr "Vysoce přizpůsobitelný framework správce oken" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LXDE" -msgstr "LXDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Lightweight X11 desktop environment" -msgstr "Odlehčené pracovní prostředí X11" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/data/defaults.khotkeys:151 -msgctxt "Comment" -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:75 -msgctxt "Name" -msgid "KMenuEdit" -msgstr "Editor nabídek" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:220 -msgctxt "Name" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:526 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1028 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1484 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1903 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3333 khotkeys/data/printscreen.khotkeys:349 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple_action" -msgstr "Jednoduchá činnost" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This group contains various examples demonstrating most of the features of " -"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" -msgstr "" -"Skupina obsahující mnoho příkladů demonstrujících většinu vlastností " -"KHotKeys. (Tato skupina i všechny činnosti nejsou ve výchozím stavu " -"povoleny.)(" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:78 -msgctxt "Name" -msgid "Examples" -msgstr "Příklady" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:172 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " -"Simple." -msgstr "Po stisku Ctrl-Alt-I bude aktivováno okno KSIRC, pokud existuje." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:250 -msgctxt "Name" -msgid "Activate KSIRC Window" -msgstr "Aktivace KSIRC okna" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:341 -msgctxt "Comment" -msgid "KSIRC window" -msgstr "KSIRC okno" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:430 -msgctxt "Comment" -msgid "KSIRC" -msgstr "KSIRC" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:611 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " -"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " -"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " -"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " -"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " -"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\" -"n\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small a) " -" A\\nA (i.e. capital a) " -"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' ' (space) " -" Space" -msgstr "" -"Po stisku Alt+Ctrl+H se vygeneruje text 'Hello' stejně, jako byste ho " -"napsali. Velmi praktické, pokud jste líní a nechce se vám psát slova jako " -"'komplikovaný'. Každý stisk klávesy je oddělen dvojtečkou. Pamatujte na to, " -"že stiskem klávesy se myslí opravdu stisk klávesy, takže zadejte to, co " -"byste na klávesnici opravdu psali. V níže uvedené tabulce zobrazuje levý " -"sloupec vstup a pravý sloupec to, co máte zadat, aby se vytvořil.\\n\\" -"n\"enter\" (např. nový řádek) Enter nebo Return\\na (např. " -"malé a) A\\nA (např. velké A) " -"Shift+A\\n: (dvojtečka) Shift+;\\n' ' " -"(mezera) Mezerník" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:673 -msgctxt "Name" -msgid "Type 'Hello'" -msgstr "Napište 'Hello'" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:853 -msgctxt "Comment" -msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." -msgstr "Tato činnost spustí po stisknutí Ctrl-Alt-t program Konsole." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:931 -msgctxt "Name" -msgid "Run Konsole" -msgstr "Spustit Konsoli" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1113 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " -"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " -"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. " -"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " -"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " -"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time " -"Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " -"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " -"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " -"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " -"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " -"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " -"title." -msgstr "" -"Nejprve si přečtěte instrukce u činnosti \"Napište 'Hello'\".\\n\\nQt " -"Designer používá pro uzavření oken Ctrl+F4. Bohužel v KDE je Ctrl+F4 " -"klávesová zkratka pro přepnutí na virtuální plochu 4. Tato klávesová zkratka " -"nebude tedy v QT Designeru fungovat. Qt Designer dále nepoužívá standardní " -"zkratku KDE pro zavření okna - Ctrl+W.\\n\\nŘešením tohoto problému je " -"přemapování Ctrl+W na Ctrl+F4 v případě, že je aktivní okno Qt Designeru. " -"Pokud bude Qt Designer aktivní, každý stisk Ctrl+W bude do Qt Designeru " -"odeslán jako Ctrl+F4. Jiné aplikace budou nadále dostávat Ctrl+W.\\n\\nJe " -"potřeba zadat tři věci: Nový zkratkový spouštěč pro 'Ctrl+W', nová akce " -"odesílající Ctrl+F4 a nová podmínka, že aktivní okno je Qt Designer.\\nZdá " -"se, že Qt Designer má vždy titulek 'Qt Designer by Trolltech', proto bude " -"podmínka kontrolovat, zda má aktivní okno tento titulek." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1155 -msgctxt "Name" -msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" -msgstr "Přemapovat v Qt Designeru Ctrl+W na Ctrl+F4" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1248 -msgctxt "Comment" -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt Designer" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " -"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " -"line 'qdbus' tool." -msgstr "" -"Stiskem Alt-Ctrl-W se provede volání D-Bus, které zobrazí malou příkazovou " -"řádku. Můžete použít jakýkoliv způsob volání D-Bus, stejně jako použít " -"příkaz 'qdbus'." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1418 -msgctxt "Name" -msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'" -msgstr "Provést D-Bus příkaz 'qdbus org.kde.krunner /App display'" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1569 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " -"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " -"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " -"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " -"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " -"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " -"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " -"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." -msgstr "" -"Nejprve si přečtěte instrukce u činnosti \"Napište 'Hello'\".\\n\\n Stejně " -"jako \"Napište 'Hello'\" simuluje i tato činnost vstup z klávesnice, " -"konkrétně po stisku Ctrl+Alt+B pošle 'b' programu Audacious (což znamená " -"posun na další skladbu). Je vybrána volba, která událost odešle konkrétnímu " -"oknu a okno je určeno třídou obsahující 'Audacious'; to zajistí, že bude " -"vstup poslán právě tomuto oknu. Takto můžete ovládat Audacious (nebo jiný " -"program), i když je na jiné ploše.\\n\\n Třídu zjistíte tak, že z terminálu " -"spustíte program 'xprop' a klepnete na okno Audacious. Ve výsledném textu " -"pak hledejte řetězec WM_CLASS a jeho hodnoty." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628 -msgctxt "Name" -msgid "Next in XMMS" -msgstr "Další v XMMS" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1721 -msgctxt "Comment" -msgid "XMMS window" -msgstr "XMMS okno" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1811 -msgctxt "Comment" -msgid "XMMS Player window" -msgstr "Okno přehrávače XMMS" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1988 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " -"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " -"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " -"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " -"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " -"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " -"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " -"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " -"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " -"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " -"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " -"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " -"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " -"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " -"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " -"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " -"defined in this group. All these gestures are active only if the active " -"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." -msgstr "" -"V KDE3.1 měl Konqueror karty a nyní má také gesta.\\n\\nStačí stisknout " -"prostřední tlačítko myši, začít kreslit gesto a po skončení pustit tlačítko " -"myši. Pokud pouze chcete vložit výběr stačí jen kliknout prostředním " -"tlačítkem myši. (Aktivní tlačítko myši můžete změnit v globálním nastavení). " -"\\n\\nV současné době jsou dostupná tato gesta:\\npohyb doprava a zpět " -"doleva - Vpřed (Alt+Vpravo)\\npohyb doleva a zpět doprava - Zpět " -"(Alt+Vlevo)\\npohyb nahoru a zpět dolů - Nahoru (Alt+nahoru)\\nkruh proti " -"směru hodinových ručiček - Obnovit\\n\\nTvary gest mohou být zadány jejich " -"vykonáním v konfiguračním dialogu. Pohled na numerický blok vám také může " -"pomoci: gesta jsou rozpoznávána v mřížce 3x3 pole, očíslovaných 1 až 9.\\n\\" -"nVšimněte si, že pro spuštění akce musí být gesta vykonána přesně. Toto " -"zjednodušení umožňuje zadat více gest pro akci. Měli by jste se vyvarovat " -"komplikovaným gestům, kde se mění směr pohybu více než jednou. Například " -"45654 nebo 74123 jsou jednoduché na provedení, ale vykonat 1236987 může být " -"obtížné. \\n\\nPodmínky pro všechna gesta jsou definována v této skupině. " -"Všechna gesta jsou aktivní pouze v aktivním okně aplikace Konqueror (třída " -"obsahuje 'konqueror')." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2048 -msgctxt "Name" -msgid "Konqi Gestures" -msgstr "Gesta Konqueroru" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2130 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171 -msgctxt "Comment" -msgid "Konqueror window" -msgstr "Okno Konqueroru" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2221 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2311 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:352 -msgctxt "Comment" -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2406 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:525 -msgctxt "Name" -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2508 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2700 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2892 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3084 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:786 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1038 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1277 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1537 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1796 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1888 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2144 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2400 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2661 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2921 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3177 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3432 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3697 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3958 -msgctxt "Comment" -msgid "Gesture_triggers" -msgstr "Spouštění gest" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2598 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2559 -msgctxt "Name" -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2790 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:936 -msgctxt "Name" -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2982 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3856 -msgctxt "Name" -msgid "Reload" -msgstr "Obnovit" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3172 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " -"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " -"minicli (Alt+F2)." -msgstr "" -"Po stisknutí Win-e se spustí webový prohlížeč a načte stránky " -"http://www.kde.org. Můžete spouštět všechny typy příkazů, které lze používat " -"ve spouštěči (Alt-F2)." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3237 -msgctxt "Name" -msgid "Go to KDE Website" -msgstr "Přejít na stránky KDE" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Konqueror gestures." -msgstr "Základní gesta Konqueroru" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Gestures" -msgstr "Gesta Konqueroru" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:445 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move left, release." -msgstr "Stiskněte, pohněte myší doleva, uvolněte." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:615 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " -"as such is disabled by default." -msgstr "" -"Styl Opery: Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " -"koliduje s vytvořením nové karty, je ve výchozím stavu zakázáno." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:687 -msgctxt "Name" -msgid "Stop Loading" -msgstr "Zastavit nahrávání" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:866 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " -"left, move up, release." -msgstr "" -"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte " -"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1118 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " -"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " -"and as such is disabled by default." -msgstr "" -"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Opery: Stiskněte, pohněte " -"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " -"koliduje s 'Aktivovat předchozí kartu', je ve výchozím stavu zakázáno." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185 -msgctxt "Name" -msgid "Up #2" -msgstr "Nahoru #2" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1357 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move right, release." -msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doprava, uvolněte." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1436 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivovat následující kartu" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1617 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move left, release." -msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doleva, uvolněte." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1696 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivovat předchozí kartu" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1968 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, move up, move down, release." -msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2047 -msgctxt "Name" -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Duplikovat kartu" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2224 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, move up, release." -msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, uvolněte." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2303 -msgctxt "Name" -msgid "Duplicate Window" -msgstr "Duplikovat kartu" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2480 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move right, release." -msgstr "Stiskněte, pohněte doprava, uvolněte." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2741 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " -"lowercase 'h'.)" -msgstr "" -"Stiskněte, pohněte dolů, pohněte z poloviny nahoru, pohněte doprava, pohněte " -"dolů, uvolněte.\\n (Napište malé 'h'.)" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Můj adresář" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3005 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " -"move down, move right, release." -msgstr "" -"Stiskněte, pohněte doprava, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte. \\n " -"Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3077 -msgctxt "Name" -msgid "Close Tab" -msgstr "Zavřít kartu" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3261 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " -"disabled by default." -msgstr "" -"Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Koliduje se stylem Opery 'Nahoru č. " -"2', který je ve výchozím stavu zakázaný." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3332 -msgctxt "Name" -msgid "New Tab" -msgstr "Nová karta" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3512 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, release." -msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, uvolněte." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3777 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move down, release." -msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "This group contains actions that are set up by default." -msgstr "" -"Tato skupina obsahuje činnosti, které jsou ve výchozím stavu nastaveny." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:84 -msgctxt "Name" -msgid "Preset Actions" -msgstr "Přednastavené činnosti" - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:174 -msgctxt "Comment" -msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." -msgstr "Po stisku PrintScreen spustí KSnapshot." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:252 -msgctxt "Name" -msgid "PrintScreen" -msgstr "PrintScreen" - -#: klipper/klipperrc.desktop:14 -msgctxt "Description" -msgid "Jpeg-Image" -msgstr "Obrázek JPEG" - -#: klipper/klipperrc.desktop:107 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &Gwenview" -msgstr "Spustit &Gwenview" - -#: klipper/klipperrc.desktop:186 -msgctxt "Description" -msgid "Web-URL" -msgstr "Webové URL" - -#: klipper/klipperrc.desktop:278 klipper/klipperrc.desktop:1911 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &default Browser" -msgstr "Otevřít pomocí vý&chozího prohlížeče" - -#: klipper/klipperrc.desktop:358 klipper/klipperrc.desktop:1991 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Konqueror" -msgstr "Otevřít pomocí &Konqueroru" - -#: klipper/klipperrc.desktop:450 klipper/klipperrc.desktop:2082 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Mozilla" -msgstr "Otevřít pomocí &Mozilla" - -#: klipper/klipperrc.desktop:541 klipper/klipperrc.desktop:1361 -#: klipper/klipperrc.desktop:1636 klipper/klipperrc.desktop:2173 -msgctxt "Description" -msgid "Send &URL" -msgstr "Poslat &URL" - -#: klipper/klipperrc.desktop:634 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Firefox" -msgstr "Otevřít pomocí &Firefox" - -#: klipper/klipperrc.desktop:722 -msgctxt "Description" -msgid "Send &Page" -msgstr "&Poslat stránku" - -#: klipper/klipperrc.desktop:813 -msgctxt "Description" -msgid "Mail-URL" -msgstr "Poštovní URL" - -#: klipper/klipperrc.desktop:905 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &Kmail" -msgstr "Spustit &Kmail" - -#: klipper/klipperrc.desktop:996 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &mutt" -msgstr "Spustit &mutt" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1086 -msgctxt "Description" -msgid "Text File" -msgstr "Textový soubor" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1179 -msgctxt "Description" -msgid "Launch K&Write" -msgstr "Spustit K&Write" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1269 -msgctxt "Description" -msgid "Local file URL" -msgstr "Místní URL" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1453 klipper/klipperrc.desktop:1728 -#: klipper/klipperrc.desktop:2265 -msgctxt "Description" -msgid "Send &File" -msgstr "Posl&at soubor" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1544 -msgctxt "Description" -msgid "Gopher URL" -msgstr "Gopher URL" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1819 -msgctxt "Description" -msgid "ftp URL" -msgstr "FTP URL" - -#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "HighContrast" -msgstr "Vysoký kontrast" - -#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "A style that works well with high contrast color schemes" -msgstr "Styl, který ladí s vysoce kontrastními barevnými schématy" - -#: kstyles/themes/b3.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "B3/KDE" -msgstr "B3/KDE" - -#: kstyles/themes/b3.themerc:83 -msgctxt "Comment" -msgid "B3/Modification of B2" -msgstr "B3/modifikace B2" - -#: kstyles/themes/beos.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "BeOS" -msgstr "BeOS" - -#: kstyles/themes/beos.themerc:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Unthemed BeOS-like style" -msgstr "Styl bez motivu podobný BeOS" - -#: kstyles/themes/default.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Classic" -msgstr "Klasika KDE" - -#: kstyles/themes/default.themerc:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klasický styl KDE" - -#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "HighColor Classic" -msgstr "Klasický HighColor" - -#: kstyles/themes/highcolor.themerc:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Highcolor version of the classic style" -msgstr "Highcolor verze klasického stylu" - -#: kstyles/themes/keramik.themerc:2 kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keramik" -msgstr "Keramika" - -#: kstyles/themes/keramik.themerc:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A style using alphablending" -msgstr "Styl používající alfa míchání" - -#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Light Style, 2nd revision" -msgstr "Styl Light, 2. verze" - -#: kstyles/themes/light-v2.themerc:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -msgstr "" -"Druhá revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." - -#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Light Style, 3rd revision" -msgstr "Styl Light, 3. verze" - -#: kstyles/themes/light-v3.themerc:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -msgstr "" -"Třetí revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." - -#: kstyles/themes/mega.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MegaGradient highcolor style" -msgstr "Velmi stínovaný highcolor styl" - -#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" -msgstr "Styl, který používá Appearance Manager od Apple" - -#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Motif Plus" -msgstr "Motif Plus" - -#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in enhanced Motif style" -msgstr "Zabudovaný rozšířený styl Motif" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Platinum style" -msgstr "Zabudovaný styl Platinum bez motivu" - -#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "SGI" -msgstr "SGI" - -#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in SGI style" -msgstr "Zabudovaný styl SGI" - -#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows Vista" -msgstr "MS Windows Vista" - -#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" -msgstr "Styl, který používá Windows Vista" - -#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows XP" -msgstr "MS Windows XP" - -#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Windows XP style engine" -msgstr "Styl, který používá Windows XP" - -#: kstyles/web/web.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web style" -msgstr "Webový styl" - -#: kstyles/web/web.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Web widget style" -msgstr "Styl ovládacích prvků na webu" - -#: kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 -msgctxt "Description" -msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" -msgstr "(Výchozí) Vypnout ochranu proti vyskakování oken do popředí v XV" - -#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Liquid" -msgstr "Liquid demo" - -#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Shaky Move" -msgstr "Demo Shaky Move" - -#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" -msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp" - -#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo ShowPicture" -msgstr "Demo ShowPicture" - -#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Wavy Windows" -msgstr "Demo Wavy Windows" - -#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Drunken" -msgstr "Opilý" - -#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Flame" -msgstr "Plamen" - -#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cube Gears" -msgstr "Soukolí kostky" - -#: kwin/effects/_test/gears.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Display gears inside the cube" -msgstr "Zobrazit soukolí uvnitř kostky" - -#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Howto" -msgstr "Návod" - -#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Demonstration effect for using EffectFrames" -msgstr "Ukázkový efekt využívající EffectFrames" - -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Slide Tabs" -msgstr "Klouzající karty" - -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide windows when switching or grouping tabs." -msgstr "Sklouzne okna při přepínání nebo seskupování karet" - -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Swivel Tabs" -msgstr "Otáčecí karty" - -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Make the windows turn when switching tabs" -msgstr "Otočí okny při přepínání karet" - -#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_FBO" -msgstr "Test_FBO" - -#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_Input" -msgstr "Test_Input" - -#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_Thumbnail" -msgstr "Test_Thumbnail" - -#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Video Record" -msgstr "Nahrávání videa" - -#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "Nahrát video zachycující vaši plochu" - -#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Write Daemon" -msgstr "Zapisovací démon KDE" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSysGuard" -msgstr "KSysGuard" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:73 -msgctxt "Name" -msgid "Kill or stop etc a process" -msgstr "Ukončit nebo zastavit proces, atd." - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:129 -msgctxt "Description" -msgid "Sends a given signal to a given process" -msgstr "Poslat danému procesu signál" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:188 -msgctxt "Name" -msgid "Change the priority of a process" -msgstr "Změnit prioritu procesu" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:245 -msgctxt "Description" -msgid "Change the niceness of a given process" -msgstr "Změnit prioritu procesu" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:301 -msgctxt "Name" -msgid "Change IO Scheduler and priority" -msgstr "Změnit IO plánovač a prioritu" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:353 -msgctxt "Description" -msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" -msgstr "Změní priority čtení a zápisu daného procesu" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:406 -msgctxt "Name" -msgid "Change CPU Scheduler and priority" -msgstr "Změnit CPU plánovač a prioritu" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:457 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" -msgstr "Změní CPU plánovač který bude plánovat běh daného procesu" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Google Gadgets" -msgstr "Google Gadgets" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Google Desktop Gadget" -msgstr "Google Desktop Gadget" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "GoogleGadgets" -msgstr "GoogleGadgets" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Google Desktop Gadgets" -msgstr "Google Desktop Gadgets" - -#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "HAL PowerDevil Backend" -msgstr "Podpůrná vrstva HAL PowerDevil" - -#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" -msgstr "Využít démon freedesktop.org HAL pro systém správy napájení KDE" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:53 -msgctxt "Name" -msgid "Get brightness" -msgstr "Získat jas" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:96 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from getting the brightness level." -msgstr "Nastavení systému vám znemožňuje získat úroveň podsvícení." - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:140 -msgctxt "Name" -msgid "Set brightness" -msgstr "Nastavit jas" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:186 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from setting the brightness level." -msgstr "Systémové omezení vám neumožňuje nastavit úroveň podsvícení." - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "UPower PowerDevil Backend" -msgstr "Podpůrná vrstva UPower PowerDevil" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" -msgstr "Využít démon freedesktop.org upower pro systém správy napájení KDE" - -#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "NetworkManager 0.7" -msgstr "NetworkManager 0.7" - -#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona, verze 0.7" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Czech translation for kubuntu-firefox-installer -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-firefox-installer package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-firefox-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-12 18:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-28 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Vojtěch Trefný <vojtech.trefny@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/firefox.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Mozilla Firefox Browser Installer" -msgstr "Instalátor prohlížeče Mozilla Firefox" - -#: src/firefox.desktop:4 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mozilla Firefox Browser Installer" -msgstr "Instalátor prohlížeče Mozilla Firefox" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2012-03-23 06:48:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,79 +0,0 @@ -# Czech translation for kubuntu-notification-helper -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-notification-helper package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 10:44+0000\n" -"Last-Translator: Vojtěch Trefný <vojtech.trefny@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notification Helper" -msgstr "" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "System Notification Helper" -msgstr "" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:6 -msgctxt "Name" -msgid "Reboot Required" -msgstr "Vyžadován restart" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:7 -msgctxt "Comment" -msgid "A system restart is required" -msgstr "Je vyžadován restart systému" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:11 -msgctxt "Name" -msgid "Apport Crash" -msgstr "" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:12 -msgctxt "Comment" -msgid "An application has crashed on your system (now or in the past)" -msgstr "Aplikace na vašem systému spadla (nyní nebo v minulosti)" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:16 -msgctxt "Name" -msgid "Upgrade Hook" -msgstr "" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Software upgrade notifications are available" -msgstr "Jsou dostupné aktualizace softwaru" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:21 -msgctxt "Name" -msgid "Restricted Install" -msgstr "" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:22 -msgctxt "Comment" -msgid "Extra packages can be installed to enhance application functionality" -msgstr "" -"Mohou být nainstalovány speciální balíčky pro posílení funkčnosti aplikace." - -#: src/kcmodule/kcm_notificationhelper.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Other Notifications" -msgstr "Ostatní zprávy" - -#: src/kcmodule/kcm_notificationhelper.desktop:15 -msgctxt "Comment" -msgid "Control the notifications for system helpers" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_libkipi.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_libkipi.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_libkipi.po 2012-03-23 06:47:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_libkipi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Czech translation for libkipi -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the libkipi package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkipi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:50+0000\n" -"Last-Translator: Tadeáš Pařík <tadeas.parik@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: kipiplugin.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KIPIPlugin" -msgstr "KIPIPlugin" - -#: kipiplugin.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "KIPI modul" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_okular.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_okular.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_okular.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_okular.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,219 +0,0 @@ -# Czech translation for okular -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Tadeáš Pařík <tadeas.parik@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: core/okularGenerator.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "File format backend for Okular" -msgstr "Podpůrná vrstva formátu souboru pro Okular" - -#: generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" -msgstr "Kioslave pro zobrazení souborů WinHelp" - -#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "chmlib" -msgstr "chmlib" - -#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" -msgstr "Implementace HTML nápovědy Windows pro Okular" - -#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 -#: generators/chm/okularChm.desktop:3 -#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 -#: generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 -#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 -#: generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 -#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 -#: generators/dvi/okularDvi.desktop:3 -#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 -#: generators/epub/okularEPub.desktop:3 -#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 -#: generators/fax/okularFax.desktop:3 -#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 -#: generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 -#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 -#: generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 -#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 -#: generators/ooo/okularOoo.desktop:3 -#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 -#: generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 -#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 -#: generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 -#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 -#: generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 -#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 -#: generators/tiff/okularTiff.desktop:3 -#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 -#: generators/xps/okularXps.desktop:3 okular_part.desktop:3 -#: shell/okular.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:62 -#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:62 -#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:62 -#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:62 -#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:62 -#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:62 -#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:62 -#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:62 -#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:62 -#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:62 -#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:62 -#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:62 -#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:62 -#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:62 shell/okular.desktop:61 -msgctxt "GenericName" -msgid "Document Viewer" -msgstr "Prohlížeč dokumentů" - -#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Book" -msgstr "Kniha komixů" - -#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Comic book backend for Okular" -msgstr "Implementace Knihy komixů pro Okular" - -#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "djvu" -msgstr "djvu" - -#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "DjVu backend for Okular" -msgstr "Implementace DjVU pro Okular" - -#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "dvi" -msgstr "dvi" - -#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "DVI backend for Okular" -msgstr "Implementace DVI pro Okular" - -#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "EPub document" -msgstr "EPub dokument" - -#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "EPub backend for Okular" -msgstr "Implementace Epub pro Okular" - -#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Fax documents" -msgstr "Faxové dokumenty" - -#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" -msgstr "Implementace G3/G4 Fax pro Okular" - -#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FictionBook document" -msgstr "FictionBook dokument" - -#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "FictionBook backend for Okular" -msgstr "Implementace FictionBook pro Okular" - -#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Image libraries" -msgstr "Knihovny obrázků KDE" - -#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Image backend for Okular" -msgstr "Implementace obrázků pro Okular" - -#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "OpenDocument format" -msgstr "OpenDocument formát" - -#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "OpenDocument backend for Okular" -msgstr "Implementace OpenDocument pro Okular" - -#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plucker document" -msgstr "Plucker dokument" - -#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Plucker backend for Okular" -msgstr "Implementace Plucker pro Okular" - -#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Poppler" -msgstr "Poppler" - -#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "PDF backend for Okular using poppler" -msgstr "Implementace PDF pro Okular používající poppler" - -#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" -msgstr "Implementace Ghostscript PS/PDF pro Okular" - -#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Okular TIFF Library" -msgstr "Knihovna TIFF pro Okular" - -#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "TIFF backend for Okular" -msgstr "Implementace TIFF pro Okular" - -#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Okular XPS Plugin" -msgstr "Modul XPS pro Okular" - -#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "XPS backend for Okular" -msgstr "Implementace XPS pro Okular" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_pykde4.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_pykde4.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_pykde4.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/desktop_pykde4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Czech translation for pykde4 -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the pykde4 package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pykde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Tadeáš Pařík <tadeas.parik@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: tools/kcmodule_example/pykcm.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "pykcm" -msgstr "pykcm" - -#: tools/kcmodule_example/pykcm.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "pykcm settings" -msgstr "nastavení pykcm" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -9,41 +9,37 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-10 17:29+0000\n" "Last-Translator: David Kolibac <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: dirfilterplugin.cpp:137 +#: dirfilterplugin.cpp:140 msgid "View F&ilter" msgstr "F&iltr zobrazení" -#: dirfilterplugin.cpp:141 +#: dirfilterplugin.cpp:144 msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype." msgstr "Povolit filtrování aktuálně zobrazených položek podle typu souboru." -#: dirfilterplugin.cpp:163 -msgid "Filter Field" -msgstr "Pole filtru" - -#: dirfilterplugin.cpp:201 +#: dirfilterplugin.cpp:193 msgid "Only Show Items of Type" msgstr "Zobrazovat pouze položky typu" -#: dirfilterplugin.cpp:261 +#: dirfilterplugin.cpp:254 msgid "Use Multiple Filters" msgstr "Použít vícenásobné filtry" -#: dirfilterplugin.cpp:267 +#: dirfilterplugin.cpp:260 msgid "Show Count" msgstr "Zobrazit počet" -#: dirfilterplugin.cpp:272 +#: dirfilterplugin.cpp:265 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" @@ -58,9 +54,3 @@ #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extra lišta nástrojů" - -#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:11 -#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Filter Toolbar" -msgstr "Lišta nástrojů s filtrem" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/display.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/display.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/display.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/display.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 06:02+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: American English <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: display.cpp:44 msgid "Size && Orientation" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/dolphin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -8,1236 +8,979 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:07+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here (%1)" -msgstr "Odsud (%1)" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:243 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Quit searching" -msgstr "Ukončit hledání" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:268 -msgctxt "action:button" -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:272 -msgctxt "action:button" -msgid "Content" -msgstr "Obsah" +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:204 +msgctxt "@info:status" +msgid "Update of version information failed." +msgstr "Aktualizace informace o verzi selhala." -#: search/dolphinsearchbox.cpp:283 -msgctxt "action:button" -msgid "From Here" -msgstr "Odsud" +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:260 +msgctxt "@info:status" +msgid "Updating version information..." +msgstr "Aktualizuji informace o verzi..." -#: search/dolphinsearchbox.cpp:287 -msgctxt "action:button" -msgid "Everywhere" -msgstr "Všude" +#: views/dolphindirlister.cpp:41 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unknown error." +msgstr "Neznámá chyba." -#: search/dolphinsearchbox.cpp:366 +#: views/draganddrophelper.cpp:34 #, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Výsledky dotazu od %1" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:247 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Find:" -msgstr "Najít:" - -#: dolphincontextmenu.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Vyprázdnit koš" +msgctxt "@info:status" +msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" +msgstr "Odmítnut přístup. Není možné zapisovat do <filename>%1</filename>" -#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302 -msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Přidat do míst" +#: views/draganddrophelper.cpp:49 +msgctxt "@info:status" +msgid "A folder cannot be dropped into itself" +msgstr "Složka nemůže být přetažena sama do sebe" -#: dolphincontextmenu.cpp:152 -msgctxt "@label" -msgid "Trash" -msgstr "Koš" +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:53 +msgid "Select Remote Charset" +msgstr "Vybrat vzdálenou znakovou sadu" -#: dolphincontextmenu.cpp:168 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Restore" +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117 +msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268 -msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." -msgid "Create New" -msgstr "Vytvořit nový" - -#: dolphincontextmenu.cpp:218 -msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Přidat do míst" +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:118 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: dolphincontextmenu.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Window" -msgstr "Otevřít cestu v novém okně" +#: views/renamedialog.cpp:57 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Item" +msgstr "Přejmenovat položku" -#: dolphincontextmenu.cpp:279 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "Otevřít cestu v nové kartě" +#: views/renamedialog.cpp:58 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Items" +msgstr "Přejmenovat položky" -#: dolphincontextmenu.cpp:406 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste Into Folder" -msgstr "Vložit do složky" +#: views/renamedialog.cpp:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Rename" +msgstr "Pře&jmenovat" -#: dolphincontextmenu.cpp:562 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Move to Trash" -msgstr "Přesunout do &koše" +#: views/renamedialog.cpp:72 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgstr "Přejmenovat položku <filename>%1</filename> na:" -#: dolphincontextmenu.cpp:565 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: views/renamedialog.cpp:75 +msgctxt "@info:status" +msgid "New name #" +msgstr "Nový název #" -#: dolphinviewcontainer.cpp:304 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." -msgstr "Načítá se složka..." +#: views/renamedialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Rename the %1 selected item to:" +msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgstr[0] "Přejmenovat vybranou položku na:" +msgstr[1] "Přejmenovat %1 vybrané položky na:" +msgstr[2] "Přejmenovat %1 vybraných položek na:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:296 +#: views/renamedialog.cpp:106 msgctxt "@info" -msgid "Searching..." -msgstr "Vyhledávám..." +msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" +msgstr "# bude nahrazeno vzestupně čísly od:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:319 +#: views/dolphinview.cpp:521 +#, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "No items found." -msgstr "Nenalezeny žádné položky." +msgid "<filename>%1</filename> selected" +msgstr "<filename>%1</filename> vybrán" -#: dolphinviewcontainer.cpp:432 +#: views/dolphinview.cpp:524 +#, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" -msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky. Byl spuštěn webový prohlížeč" +msgid "1 Folder selected" +msgid_plural "%1 Folders selected" +msgstr[0] "Vybrána 1 složka" +msgstr[1] "Vybrány %1 složky" +msgstr[2] "Vybráno %1 složek" -#: dolphinviewcontainer.cpp:444 +#: views/dolphinview.cpp:525 +#, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" -msgstr "Dolphinem nepodporovaný protokol. Byl spuštěn Konqueror" +msgid "1 File selected" +msgid_plural "%1 Files selected" +msgstr[0] "Vybrán 1 soubor" +msgstr[1] "Vybrány %1 soubory" +msgstr[2] "Vybráno %1 souborů" -#: dolphinviewcontainer.cpp:451 +#: views/dolphinview.cpp:529 +#, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Neplatný protokol" +msgid "1 Folder" +msgid_plural "%1 Folders" +msgstr[0] "1 složka" +msgstr[1] "%1 složky" +msgstr[2] "%1 složek" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91 +#: views/dolphinview.cpp:530 +#, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown size" -msgstr "Neznámá velikost" +msgid "1 File" +msgid_plural "%1 Files" +msgstr[0] "1 soubor" +msgstr[1] "%1 soubory" +msgstr[2] "%1 souborů" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format -msgctxt "@info:status Free disk space" -msgid "%1 free" -msgstr "%1 volno" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Information Message" -msgstr "Zkopírovat informační zprávu" +msgctxt "@info:status folders, files (size)" +msgid "%1, %2 (%3)" +msgstr "%1, %2 (%3)" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Error Message" -msgstr "Zkopírovat chybovou zprávu" +#: views/dolphinview.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "@info:status files (size)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Zoom Slider" -msgstr "Zobrazovat posuvník zvětšování" +#: views/dolphinview.cpp:1107 +msgctxt "@info:status" +msgid "Delete operation completed." +msgstr "Mazání dokončeno." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Space Information" -msgstr "Zobrazovat informace o volném místě" +#: views/dolphinview.cpp:1203 +msgctxt "@info:status" +msgid "The location is empty." +msgstr "Umístění je prázdné." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345 settings/iconsizegroupbox.cpp:109 +#: views/dolphinview.cpp:1205 #, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Size: 1 pixel" -msgid_plural "Size: %1 pixels" -msgstr[0] "Velikost: %1 pixel" -msgstr[1] "Velikost: %1 pixely" -msgstr[2] "Velikost: %1 pixelů" +msgctxt "@info:status" +msgid "The location '%1' is invalid." +msgstr "Umístění '%1' není platné." -#: main.cpp:34 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:90 +msgctxt "@label" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: main.cpp:36 -msgctxt "@title" -msgid "File Manager" -msgstr "Správce souborů" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:91 +msgctxt "@label" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: main.cpp:39 -msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz" -msgstr "(C) 2006-2011 Peter Penz" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:92 +msgctxt "@label" +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" -#: main.cpp:40 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:93 +msgctxt "@label" +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" -#: main.cpp:41 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Správce a vývojář" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:94 +msgctxt "@label" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: main.cpp:43 -msgctxt "@info:credit" -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:95 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:96 +msgctxt "@label" +msgid "Link Destination" +msgstr "Cíl odkazu" -#: main.cpp:46 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:97 +msgctxt "@label" +msgid "Path" +msgstr "Cesta" -#: main.cpp:49 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:92 +msgctxt "@action" +msgid "Create Folder..." +msgstr "Vytvořit složku..." -#: main.cpp:52 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Kevin Ottens" -msgstr "Kevin Ottens" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." -#: main.cpp:55 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Holger Freyther" -msgstr "Holger Freyther" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:106 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Přesunout do koše" -#: main.cpp:58 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Max Blazejak" -msgstr "Max Blazejak" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:114 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: main.cpp:61 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Michael Austin" -msgstr "Michael Austin" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 +msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." +msgid "Delete (using shortcut for Trash)" +msgstr "Smazat (použitím odkazu na koš)" -#: main.cpp:62 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: main.cpp:73 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." -msgstr "Soubory a adresáře, předané jako argumenty, budou zvoleny." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "View Mode" +msgstr "Režim zobrazení" -#: main.cpp:75 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Dolphin will get started with a split view." -msgstr "Dolphin se spustí s rozděleným pohledem." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: main.cpp:76 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument k otevření" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 +msgctxt "@info" +msgid "Show preview of files and folders" +msgstr "Zobrazit náhledy souborů a složek" -#: dolphinpart.cpp:165 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "U&pravit typ souboru..." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu Sort" +msgid "Descending" +msgstr "Sestupně" -#: dolphinpart.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." -msgstr "Vybrat odpovídající položky..." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 +msgctxt "@action:inmenu Sort" +msgid "Folders First" +msgstr "Složky první" -#: dolphinpart.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." -msgstr "Odznačit odpovídající položky..." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Sort By" +msgstr "Třídit dle" -#: dolphinpart.cpp:180 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect All" -msgstr "Odznačit vše" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:191 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:218 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Additional Information" +msgstr "Dodatečné informace" -#: dolphinpart.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1318 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertovat výběr" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show in Groups" +msgstr "Zobrazovat ve skupinách" -#: dolphinpart.cpp:197 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "App&lications" -msgstr "Ap&likace" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Zobrazovat skryté soubory" -#: dolphinpart.cpp:200 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "&Network Folders" -msgstr "Síťo&vé složky" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Adjust View Properties..." +msgstr "Upravit vlastnosti pohledu..." -#: dolphinpart.cpp:203 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Sett&ings" -msgstr "N&astavení" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 +msgctxt "@action:inmenu Sort By" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: dolphinpart.cpp:206 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Trash" -msgstr "Koš" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:461 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#: dolphinpart.cpp:209 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Autostart" -msgstr "Automatické spuštění" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:462 +msgctxt "@info" +msgid "Icons view mode" +msgstr "Režim zobrazení ikon" -#: dolphinpart.cpp:198 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." -msgstr "Najít soubor..." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:472 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Compact" +msgstr "Kompaktní" -#: dolphinpart.cpp:216 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Otevřít &Terminál" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:473 +msgctxt "@info" +msgid "Compact view mode" +msgstr "Kompaktní režim zobrazení" -#: dolphinpart.cpp:286 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin Part" -msgstr "Komponenta Dolphin" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:483 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: dolphinpart.cpp:519 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:484 +msgctxt "@info" +msgid "Details view mode" +msgstr "Režim zobrazení podrobností" -#: dolphinpart.cpp:520 -msgid "Select all items matching this pattern:" -msgstr "Vybrat všechny položky odpovídající tomuto vzoru:" +#: dolphinviewcontainer.cpp:338 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading folder..." +msgstr "Načítá se složka..." -#: dolphinpart.cpp:526 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unselect" -msgstr "Odznačit" +#: dolphinviewcontainer.cpp:349 +msgctxt "@info" +msgid "Searching..." +msgstr "Vyhledávám..." -#: dolphinpart.cpp:527 -msgid "Unselect all items matching this pattern:" -msgstr "Odznačit všechny položky odpovídající tomuto vzoru:" +#: dolphinviewcontainer.cpp:369 +msgctxt "@info:status" +msgid "No items found." +msgstr "Nenalezeny žádné položky." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:512 +msgctxt "@info:status" +msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" +msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky. Byl spuštěn webový prohlížeč" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:524 +msgctxt "@info:status" +msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" +msgstr "Dolphinem nepodporovaný protokol. Byl spuštěn Konqueror" -#: dolphinmainwindow.cpp:237 +#: dolphinviewcontainer.cpp:531 +msgctxt "@info:status" +msgid "Invalid protocol" +msgstr "Neplatný protokol" + +#: dolphinmainwindow.cpp:347 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Úspěšně zkopírováno." -#: dolphinmainwindow.cpp:241 +#: dolphinmainwindow.cpp:351 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Úspěšně přesunuto." -#: dolphinmainwindow.cpp:245 +#: dolphinmainwindow.cpp:355 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Úspěšně propojeno." -#: dolphinmainwindow.cpp:249 +#: dolphinmainwindow.cpp:359 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Úspěšně přesunuto do koše." -#: dolphinmainwindow.cpp:253 +#: dolphinmainwindow.cpp:363 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Úspěšně přejmenováno." -#: dolphinmainwindow.cpp:258 +#: dolphinmainwindow.cpp:368 msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "Složka vytvořena." -#: dolphinmainwindow.cpp:364 +#: dolphinmainwindow.cpp:446 msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Přejít zpět" -#: dolphinmainwindow.cpp:370 +#: dolphinmainwindow.cpp:452 msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Přejít vpřed" -#: dolphinmainwindow.cpp:528 +#: dolphinmainwindow.cpp:614 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: dolphinmainwindow.cpp:533 +#: dolphinmainwindow.cpp:618 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Zavřít současnou &kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:541 +#: dolphinmainwindow.cpp:626 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "V tomto okně máte otevřeno několik karet, chcete opravdu skončit?" -#: dolphinmainwindow.cpp:543 +#: dolphinmainwindow.cpp:628 msgid "Do not ask again" msgstr "Znovu se nedotazovat" -#: dolphinmainwindow.cpp:1044 +#: dolphinmainwindow.cpp:1232 msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Nová karta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1107 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Vytrhnout kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1047 +#: dolphinmainwindow.cpp:1237 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Zavřít ostatní karty" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1239 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Zavřít kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1453 +#: dolphinmainwindow.cpp:1465 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Lišta umístění" -#: dolphinmainwindow.cpp:1461 +#: dolphinmainwindow.cpp:1473 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Přejít" -#: dolphinmainwindow.cpp:1471 +#: dolphinmainwindow.cpp:1483 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: dolphinmainwindow.cpp:1485 +#: dolphinmainwindow.cpp:1497 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: dolphinmainwindow.cpp:1275 +#: dolphinmainwindow.cpp:1593 dolphincontextmenu.cpp:248 +msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." +msgid "Create New" +msgstr "Vytvořit nový" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1600 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: dolphinmainwindow.cpp:1281 +#: dolphinmainwindow.cpp:1606 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Nová karta" -#: dolphinmainwindow.cpp:1287 +#: dolphinmainwindow.cpp:1612 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Zavřít kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1310 +#: dolphinmainwindow.cpp:1635 msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: dolphinmainwindow.cpp:1313 +#: dolphinmainwindow.cpp:1640 msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: dolphinmainwindow.cpp:1331 +#: dolphinmainwindow.cpp:1645 dolphinpart.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Invert Selection" +msgstr "Invertovat výběr" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1658 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: dolphinmainwindow.cpp:1337 +#: dolphinmainwindow.cpp:1664 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: dolphinmainwindow.cpp:1338 +#: dolphinmainwindow.cpp:1665 msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Zastavit nahrávání" -#: dolphinmainwindow.cpp:1343 +#: dolphinmainwindow.cpp:1670 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Upravitelné umístění" -#: dolphinmainwindow.cpp:1348 +#: dolphinmainwindow.cpp:1675 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Nahradit umístění" -#: dolphinmainwindow.cpp:1359 +#: dolphinmainwindow.cpp:1686 msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Naposledy zavřené karty" -#: dolphinmainwindow.cpp:1680 +#: dolphinmainwindow.cpp:1692 msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Vyprázdnit naposledy zavřené karty" -#: dolphinmainwindow.cpp:1387 +#: dolphinmainwindow.cpp:1710 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Zobrazit lištu filtrování" -#: dolphinmainwindow.cpp:1393 +#: dolphinmainwindow.cpp:1716 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Porovnat soubory" -#: dolphinmainwindow.cpp:1399 +#: dolphinmainwindow.cpp:1722 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Otevřít terminál" -#: dolphinmainwindow.cpp:1410 +#: dolphinmainwindow.cpp:1743 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivovat následující kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1416 +#: dolphinmainwindow.cpp:1748 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivovat předchozí kartu" -#: dolphinmainwindow.cpp:1423 +#: dolphinmainwindow.cpp:1754 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Otevřít v nové kartě" -#: dolphinmainwindow.cpp:1428 +#: dolphinmainwindow.cpp:1759 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: dolphinmainwindow.cpp:1754 +#: dolphinmainwindow.cpp:1769 msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Odemknout panely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1756 +#: dolphinmainwindow.cpp:1771 msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Zamknout panely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454 +#: dolphinmainwindow.cpp:1777 msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Informace" -#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476 +#: dolphinmainwindow.cpp:1798 msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Složky" -#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499 +#: dolphinmainwindow.cpp:1817 msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: dolphinmainwindow.cpp:1830 +#: dolphinmainwindow.cpp:1839 msgctxt "@title:window" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529 +#: dolphinmainwindow.cpp:1867 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Místa" -#: dolphinmainwindow.cpp:1697 +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 +#: dolphinmainwindow.cpp:1974 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure and control Dolphin" msgstr "Nastavit a ovládat Dolphin" -#: dolphinmainwindow.cpp:1662 +#: dolphinmainwindow.cpp:2143 msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: dolphinmainwindow.cpp:1663 +#: dolphinmainwindow.cpp:2144 msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Zavřít pravý pohled" -#: dolphinmainwindow.cpp:1666 +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: dolphinmainwindow.cpp:1667 +#: dolphinmainwindow.cpp:2148 msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Zavřít levý pohled" -#: dolphinmainwindow.cpp:1671 +#: dolphinmainwindow.cpp:2152 msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Rozdělit" -#: dolphinmainwindow.cpp:1672 +#: dolphinmainwindow.cpp:2153 msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Rozdělit pohled" -#: dolphindirlister.cpp:41 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown error." -msgstr "Neznámá chyba." - -#: dolphinremoteencoding.cpp:53 -msgid "Select Remote Charset" -msgstr "Vybrat vzdálenou znakovou sadu" +#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:42 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show 'Delete' command" +msgstr "Zobrazit příkaz 'Smazat'" -#: dolphinremoteencoding.cpp:117 -msgid "Reload" -msgstr "Obnovit" +#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:44 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" +msgstr "Zobrazovat příkazy \"Kopírovat do\" a \"Přesunout do\"" -#: dolphinremoteencoding.cpp:118 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +msgctxt "@title:group" +msgid "View Properties" +msgstr "Vlastnosti pohledu" -#: dolphinview.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "<filename>%1</filename> selected" -msgstr "<filename>%1</filename> vybrán" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Remember view properties for each folder" +msgstr "Zapamatovat si vlastnosti pohledu pro každou složku" -#: dolphinview.cpp:561 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)" -msgstr "<filename>%1</filename> vybrán (%2)" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use common view properties for all folders" +msgstr "Používat společná nastavení pohledů pro všechny složky" -#: dolphinview.cpp:565 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder selected" -msgid_plural "%1 Folders selected" -msgstr[0] "Vybrána 1 složka" -msgstr[1] "Vybrány %1 složky" -msgstr[2] "Vybráno %1 složek" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +msgctxt "@title:group" +msgid "Ask For Confirmation When" +msgstr "Dotazovat se na potvrzení pro" -#: dolphinview.cpp:566 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 File selected" -msgid_plural "%1 Files selected" -msgstr[0] "Vybrán 1 soubor" -msgstr[1] "Vybrány %1 soubory" -msgstr[2] "Vybráno %1 souborů" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Moving files or folders to trash" +msgstr "Přesouvání souborů nebo složek do koše" -#: dolphinview.cpp:568 -#, kde-format -msgctxt "@info:status folders, files (size)" -msgid "%1, %2 (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3)" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Deleting files or folders" +msgstr "Mazání souborů nebo složek" -#: dolphinview.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@info:status files (size)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:73 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Closing windows with multiple tabs" +msgstr "Zavírání oken s více kartami" -#: dolphinview.cpp:1176 -msgctxt "@info:status" -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Mazání dokončeno." +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show tooltips" +msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy" -#: dolphinview.cpp:1263 -msgctxt "@info:status" -msgid "The location is empty." -msgstr "Umístění je prázdné." +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:84 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show selection marker" +msgstr "Zobrazit značkovač výběru" -#: dolphinview.cpp:1265 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Umístění '%1' není platné." +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87 +msgctxt "option:check" +msgid "Natural sorting of items" +msgstr "Přirozené řazení položek" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:84 -msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." -msgstr "Vytvořit složku..." +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:48 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +msgctxt "@title:tab Behavior settings" +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:92 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:53 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +msgctxt "@title:tab Previews settings" +msgid "Previews" +msgstr "Náhledy" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:98 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Přesunout do koše" +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:58 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 +msgctxt "@title:tab Context Menu settings" +msgid "Context Menu" +msgstr "Místní nabídka" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:106 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:63 +msgctxt "@title:tab Status Bar settings" +msgid "Status Bar" +msgstr "Stavová lišta" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120 -msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." -msgid "Delete (using shortcut for Trash)" -msgstr "Smazat (použitím odkazu na koš)" +#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:40 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show zoom slider" +msgstr "Zobrazovat jezdec zvětšování" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:123 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:42 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show space information" +msgstr "Zobrazovat informace o volném místě" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "View Mode" -msgstr "Režim zobrazení" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68 +msgctxt "@title:group" +msgid "Show previews for" +msgstr "Zobrazit náhledy pro" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:145 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:89 +msgctxt "@title:group" +msgid "Do not create previews for" +msgstr "Nevytvářet náhledy pro" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:146 -msgctxt "@info" -msgid "Show preview of files and folders" -msgstr "Zobrazit náhledy souborů a složek" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:92 +msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte" +msgid "Local files above:" +msgstr "Místní soubory nad:" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:151 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Descending" -msgstr "Sestupně" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:100 +msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte" +msgid "Remote files above:" +msgstr "Vzdálené soubory nad:" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:155 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Folders First" -msgstr "Složky první" +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Preview for %1" +msgstr "Nastavit náhled pro %1" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Sort By" -msgstr "Třídit dle" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:59 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +msgstr "Zvolte, které služby budou v místní nabídce zobrazeny:" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187 -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Additional Information" -msgstr "Dodatečné informace" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download New Services..." +msgstr "Stáhnout nové služby..." -#: dolphinviewactionhandler.cpp:165 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show in Groups" -msgstr "Zobrazovat ve skupinách" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:79 +msgctxt "@title:group" +msgid "Version Control Systems" +msgstr "Systémy pro správu verzí" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Zobrazovat skryté soubory" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:131 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " +"settings." +msgstr "" +"Je třeba restartovat Dolphin kvůli aktualizaci nastavení systémů pro správu " +"verzí." -#: dolphinviewactionhandler.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Upravit vlastnosti pohledu..." +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:232 -msgctxt "@action:inmenu Sort By" -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:58 +msgctxt "@title:group" +msgid "Home Folder" +msgstr "Domovská složka" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:427 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:63 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:428 -msgctxt "@info" -msgid "Icons view mode" -msgstr "Režim zobrazení ikon" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Current Location" +msgstr "Použít aktuální umístění" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:438 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Default Location" +msgstr "Použít výchozí umístění" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:439 -msgctxt "@info" -msgid "Details view mode" -msgstr "Režim zobrazení podrobností" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Split view mode" +msgstr "Režim s rozděleným pohledem" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:449 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:87 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Editable location bar" +msgstr "Upravitelná lišta umístění" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:450 -msgctxt "@info" -msgid "Columns view mode" -msgstr "Režim zobrazení sloupců" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:88 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path inside location bar" +msgstr "Zobrazovat kompletní cestu v liště umístění" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105 -msgctxt "@label" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:89 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show filter bar" +msgstr "Zobrazovat filtrovací lištu" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106 -msgctxt "@label" -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:120 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " +"be applied." +msgstr "" +"Umístění domovské složky je neplatné nebo neexistuje a nebude použito." -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107 -msgctxt "@label" -msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77 +msgctxt "@title:window" +msgid "View Properties" +msgstr "Vlastnosti pohledu" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108 -msgctxt "@label" -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 +msgctxt "@title:group" +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109 -msgctxt "@label" -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "View mode:" +msgstr "Režim prohlížení:" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111 -msgctxt "@label" -msgid "Link Destination" -msgstr "Cíl odkazu" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compact" +msgstr "Kompaktní" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: selectiontoggle.cpp:128 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deselect Item" -msgstr "Zrušit výběr položky" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:101 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Sorting:" +msgstr "Třídění:" -#: selectiontoggle.cpp:129 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select Item" -msgstr "Vybrat položku" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "Ascending" +msgstr "Vzestupně" -#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:192 -msgctxt "@info:status" -msgid "Update of version information failed." -msgstr "Aktualizace informace o verzi selhala." +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "Descending" +msgstr "Sestupně" -#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:245 -msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." -msgstr "Aktualizuji informace o verzi..." +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Name" +msgstr "Podle jména" -#: views/dolphincolumnview.cpp:88 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Resize column" -msgstr "Změnit velikost sloupce" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Size" +msgstr "Podle velikosti" -#: dolphinmodel.cpp:44 -msgctxt "@title:group Name" -msgid "Others" -msgstr "Ostatní" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Date" +msgstr "Podle data" -#: views/dolphinmodel.cpp:128 -msgctxt "@title::column" -msgid "Link Destination" -msgstr "Cíl odkazu" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Permissions" +msgstr "Podle oprávnění" -#: views/dolphinmodel.cpp:130 -msgctxt "@title::column" -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Owner" +msgstr "Podle vlastníka" -#: dolphinmodel.cpp:221 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Folders" -msgstr "Složky" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Group" +msgstr "Podle skupiny" -#: dolphinmodel.cpp:223 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Small" -msgstr "Malá" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:117 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Type" +msgstr "Podle typu" -#: dolphinmodel.cpp:225 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Medium" -msgstr "Střední" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:118 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Link Destination" +msgstr "Podle cíle odkazu" -#: dolphinmodel.cpp:227 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Big" -msgstr "Velká" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:119 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Path" +msgstr "Podle umístění" -#: dolphinmodel.cpp:262 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:121 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show folders first" +msgstr "Zobrazovat nejdříve složky" -#: dolphinmodel.cpp:263 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:122 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show preview" +msgstr "Zobrazit náhled" -#: dolphinmodel.cpp:264 -#, c-format -msgctxt "@title:group The week day name: %A" -msgid "%A" -msgstr "%A" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:123 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show in groups" +msgstr "Zobrazit po skupinách" -#: dolphinmodel.cpp:268 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Last Week" -msgstr "Minulý týden" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:124 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show hidden files" +msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: dolphinmodel.cpp:271 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Two Weeks Ago" -msgstr "Před 2 týdny" - -#: dolphinmodel.cpp:274 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Three Weeks Ago" -msgstr "Před 3 týdny" - -#: dolphinmodel.cpp:278 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Earlier this Month" -msgstr "Dříve tento měsíc" - -#: dolphinmodel.cpp:287 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Yesterday (%B, %Y)" -msgstr "Včera (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:289 -msgctxt "" -"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%A (%B, %Y)" -msgstr "%A (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:291 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Last Week (%B, %Y)" -msgstr "Minulý týden (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:293 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Před 2 týdny (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:295 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Před 3 týdny (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:297 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Earlier on %B, %Y" -msgstr "Dříve v %B, %Y" - -#: dolphinmodel.cpp:300 -msgctxt "" -"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%B, %Y" -msgstr "%B, %Y" - -#: dolphinmodel.cpp:315 dolphinmodel.cpp:327 dolphinmodel.cpp:339 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Read, " -msgstr "Čtení, " - -#: dolphinmodel.cpp:318 dolphinmodel.cpp:330 dolphinmodel.cpp:342 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Write, " -msgstr "Zápis, " - -#: dolphinmodel.cpp:321 dolphinmodel.cpp:333 dolphinmodel.cpp:345 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Execute, " -msgstr "Spuštění, " - -#: dolphinmodel.cpp:323 dolphinmodel.cpp:335 dolphinmodel.cpp:347 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Forbidden" -msgstr "Zakázáno" - -#: dolphinmodel.cpp:349 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" -msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" -msgstr "(Uživatel: %1) (Skupina: %2) (Ostatní: %3)" - -#: draganddrophelper.cpp:125 -msgctxt "@info:status" -msgid "A folder cannot be dropped into itself" -msgstr "Složka nemůže být přetažena sama do sebe" - -#: renamedialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Item" -msgstr "Přejmenovat položku" - -#: renamedialog.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Items" -msgstr "Přejmenovat položky" - -#: renamedialog.cpp:46 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126 msgctxt "@action:button" -msgid "&Rename" -msgstr "Pře&jmenovat" +msgid "Additional Information" +msgstr "Dodatečné informace" -#: renamedialog.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -msgstr "Přejmenovat položku <filename>%1</filename> na:" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 +msgctxt "@title:group" +msgid "Apply View Properties To" +msgstr "Použít vlastnosti pohledu na" -#: renamedialog.cpp:59 -msgctxt "@info:status" -msgid "New name #" -msgstr "Nový název #" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:177 +msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" +msgid "Current folder" +msgstr "Současná složka" -#: renamedialog.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the %1 selected item to:" -msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" -msgstr[0] "Přejmenovat vybranou položku na:" -msgstr[1] "Přejmenovat %1 vybrané položky na:" -msgstr[2] "Přejmenovat %1 vybraných položek na:" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" +msgid "Current folder including all sub-folders" +msgstr "Současná složka včetně podsložek" -#: renamedialog.cpp:107 -msgctxt "@info" -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# bude nahrazeno vzestupně číslem)" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182 +msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" +msgid "All folders" +msgstr "Všechny složky" -#: dolphindetailsview.cpp:150 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:194 msgctxt "@option:check" -msgid "Expandable Folders" -msgstr "Rozbalitelné složky" - -#: dolphindetailsview.cpp:597 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" - -#: views/dolphindetailsview.cpp:704 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 položka" -msgstr[1] "%1 položky" -msgstr[2] "%1 položek" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:110 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Small" -msgstr "Malá" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:112 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:115 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Large" -msgstr "Velká" +msgid "Use these view properties as default" +msgstr "Použít vlastnosti tohoto pohledu jako výchozí" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235 -#, kde-format +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:328 msgctxt "@info" -msgid "%1 item selected" -msgid_plural "%1 items selected" -msgstr[0] "Vybrána 1 položka" -msgstr[1] "Vybrány %1 položky" -msgstr[2] "Vybráno %1 položek" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavit..." - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown in the information panel:" -msgstr "Zvolit, která data mají být v informačním panelu zobrazena:" - -#: panels/information/phononwidget.cpp:139 -msgid "play" -msgstr "hrát" - -#: panels/information/phononwidget.cpp:144 -msgid "stop" -msgstr "stop" - -#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shown Data" -msgstr "Nastavit zobrazená data" - -#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown:" -msgstr "Zvolte, která data mají být zobrazena:" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Přesunout do koše" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: dolphincontextmenu.cpp:311 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Zobrazovat skryté soubory" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Automatic Scrolling" -msgstr "Automatický posun" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@title:group" -msgid "Home Folder" -msgstr "Domovská složka" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Current Location" -msgstr "Použít aktuální umístění" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Default Location" -msgstr "Použít výchozí umístění" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:86 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Split view mode" -msgstr "Režim s rozděleným pohledem" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:87 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Editable location bar" -msgstr "Upravitelná lišta umístění" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:88 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path inside location bar" -msgstr "Zobrazovat kompletní cestu v liště umístění" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:89 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show filter bar" -msgstr "Zobrazovat filtrovací lištu" +msgid "" +"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Vlastnosti pohledu všech podsložek budou změněny. Přejete si pokračovat?" -#: settings/startupsettingspage.cpp:122 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:360 msgctxt "@info" msgid "" -"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " -"be applied." +"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "" -"Umístění domovské složky je neplatné nebo neexistuje a nebude použito." +"Vlastnosti pohledu všech složek budou změněny. Přejete si pokračovat?" #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49 msgctxt "@title:window" @@ -1257,732 +1000,729 @@ msgid "Folders: %1" msgstr "Složky: %1" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46 msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Nastavení Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:54 msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Při spuštění" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Režimy pohledu" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Služby" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89 msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: settings/navigationsettingspage.cpp:49 +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:47 msgctxt "@title:group" msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: settings/navigationsettingspage.cpp:52 +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:50 msgctxt "@option:check Mouse Settings" msgid "Single-click to open files and folders" msgstr "Otevírat soubory a složky jedním kliknutím" -#: settings/navigationsettingspage.cpp:55 +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:52 msgctxt "@option:check Mouse Settings" msgid "Double-click to open files and folders" msgstr "Otevírat soubory a složky dvojitým kliknutím" -#: settings/navigationsettingspage.cpp:62 +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:58 msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "Otevírat archivy jako složky" -#: settings/navigationsettingspage.cpp:65 +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:60 msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Při přetahování otevírat složky" -#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show zoom slider" -msgstr "Zobrazovat jezdec zvětšování" +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show space information" -msgstr "Zobrazovat informace o volném místě" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64 -msgctxt "@title:group" -msgid "View Properties" -msgstr "Vlastnosti pohledu" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Remember view properties for each folder" -msgstr "Zapamatovat si vlastnosti pohledu pro každou složku" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use common view properties for all folders" -msgstr "Používat společná nastavení pohledů pro všechny složky" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78 -msgctxt "@title:group" -msgid "Ask For Confirmation When" -msgstr "Dotazovat se na potvrzení pro" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Moving files or folders to trash" -msgstr "Přesouvání souborů nebo složek do koše" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Deleting files or folders" -msgstr "Mazání souborů nebo složek" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Closing windows with multiple tabs" -msgstr "Zavírání oken s více kartami" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96 -msgctxt "@option:check" -msgid "Rename inline" -msgstr "Přejmenovat na místě" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show selection marker" -msgstr "Zobrazit značkovač výběru" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119 -msgctxt "option:check" -msgid "Natural sorting of items" -msgstr "Přirozené řazení položek" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63 -msgctxt "@title:group" -msgid "Show previews for" -msgstr "Zobrazit náhledy pro" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:73 -msgctxt "@title:group" -msgid "Do not create previews for" -msgstr "Nevytvářet náhledy pro" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76 -msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte" -msgid "Local files above:" -msgstr "Místní soubory nad:" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:84 -msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte" -msgid "Remote files above:" -msgstr "Vzdálené soubory nad:" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48 -msgctxt "@title:tab Behavior settings" -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53 -msgctxt "@title:tab Previews settings" -msgid "Previews" -msgstr "Náhledy" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@title:tab Context Menu settings" -msgid "Context Menu" -msgstr "Místní nabídka" - -#: settings/generalsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -msgid "Status Bar" -msgstr "Stavová lišta" - -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "Nastavit náhled pro %1" - -#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Delete' command" -msgstr "Zobrazit příkaz 'Smazat'" - -#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" -msgstr "Zobrazovat příkazy \"Kopírovat do\" a \"Přesunout do\"" - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Zvolte, které služby budou v místní nabídce zobrazeny:" +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Compact" +msgstr "Kompaktní" -#: settings/servicessettingspage.cpp:56 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." -msgstr "Stáhnout nové služby..." +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:55 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:70 -msgctxt "@title:group" -msgid "Version Control Systems" -msgstr "Systémy pro správu verzí" +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:42 +msgctxt "@item:inlistbox Font" +msgid "System Font" +msgstr "Systémové písmo" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:122 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " -"settings." -msgstr "" -"Je třeba restartovat Dolphin kvůli aktualizaci nastavení systémů pro správu " -"verzí." +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:43 +msgctxt "@item:inlistbox Font" +msgid "Custom Font" +msgstr "Vlastní písmo" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:47 +msgctxt "@action:button Choose font" +msgid "Choose..." +msgstr "Vybrat..." -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:51 msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikon" -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56 msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Výchozí:" -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62 msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Náhled:" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76 -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75 msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Text" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79 -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77 msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Písmo:" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Number of lines:" -msgstr "Počet řádek:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86 msgctxt "@label:listbox" msgid "Text width:" msgstr "Šířka textu:" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Malá" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Velká" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106 -msgctxt "@title:group" -msgid "Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Arrangement:" -msgstr "Uspořádání:" +#: settings/additionalinfodialog.cpp:36 +msgctxt "@title:window" +msgid "Additional Information" +msgstr "Dodatečné informace" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111 -msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112 -msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -msgid "Rows" -msgstr "Řádky" +#: settings/additionalinfodialog.cpp:46 +msgctxt "@label" +msgid "Select which additional information should be shown:" +msgstr "Zvolte, které dodatečné informace mají být zobrazeny:" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Rozestup mřížky:" +#: dolphincontextmenu.cpp:173 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vyprázdnit koš" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "None" -msgstr "Žádné" +#: dolphincontextmenu.cpp:179 dolphincontextmenu.cpp:341 +msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" +msgid "Add to Places" +msgstr "Přidat do míst" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Small" -msgstr "Malý" +#: dolphincontextmenu.cpp:199 +msgctxt "@label" +msgid "Trash" +msgstr "Koš" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Medium" -msgstr "Střední" +#: dolphincontextmenu.cpp:209 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Large" -msgstr "Velký" +#: dolphincontextmenu.cpp:261 +msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" +msgid "Add to Places" +msgstr "Přidat do míst" -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40 -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "System Font" -msgstr "Systémové písmo" +#: dolphincontextmenu.cpp:268 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Path in New Window" +msgstr "Otevřít cestu v novém okně" -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "Custom Font" -msgstr "Vlastní písmo" +#: dolphincontextmenu.cpp:274 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Path in New Tab" +msgstr "Otevřít cestu v nové kartě" -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45 -msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." -msgstr "Vybrat..." +#: dolphincontextmenu.cpp:440 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste Into Folder" +msgstr "Vložit do složky" -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80 -msgctxt "@option:check" -msgid "Expandable folders" -msgstr "Rozbalitelné složky" +#: dolphincontextmenu.cpp:551 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Move to Trash" +msgstr "Přesunout do &koše" -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: dolphincontextmenu.cpp:554 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:559 +msgctxt "@item:intable" +msgid "items" +msgstr "položky" + +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:248 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Column" -msgstr "Sloupec" +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable" +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "%1 položka" +msgstr[1] "%1 položky" +msgstr[2] "%1 položek" -#: settings/additionalinfodialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Additional Information" -msgstr "Dodatečné informace" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:256 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: settings/additionalinfodialog.cpp:46 -msgctxt "@label" -msgid "Select which additional information should be shown:" -msgstr "Zvolte, které dodatečné informace mají být zobrazeny:" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:257 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78 -msgctxt "@title:window" -msgid "View Properties" -msgstr "Vlastnosti pohledu" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:258 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgctxt "@title:group" -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:259 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "View mode:" -msgstr "Režim prohlížení:" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:260 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:261 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:262 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Column" -msgstr "Sloupec" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:263 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Sorting:" -msgstr "Třídění:" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:264 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Path" +msgstr "Cesta" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "Ascending" -msgstr "Vzestupně" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:265 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:266 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Tags" +msgstr "Značky" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:267 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1189 +msgctxt "@item:intable" +msgid "No destination" +msgstr "Žádný cíl" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1643 +msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" +msgid "0 - 9" +msgstr "0 - 9" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "Descending" -msgstr "Sestupně" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1660 +msgctxt "@title:group" +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Name" -msgstr "Podle jména" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1692 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Folders" +msgstr "Složky" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Size" -msgstr "Podle velikosti" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1694 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Small" +msgstr "Malá" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Date" -msgstr "Podle data" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1696 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Medium" +msgstr "Střední" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Permissions" -msgstr "Podle oprávnění" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1698 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Big" +msgstr "Velká" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Owner" -msgstr "Podle vlastníka" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1758 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Group" -msgstr "Podle skupiny" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1759 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Type" -msgstr "Podle typu" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1760 +#, c-format +msgctxt "@title:group The week day name: %A" +msgid "%A" +msgstr "%A" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show folders first" -msgstr "Zobrazovat nejdříve složky" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1764 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Last Week" +msgstr "Minulý týden" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show preview" -msgstr "Zobrazit náhled" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1767 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Two Weeks Ago" +msgstr "Před 2 týdny" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in groups" -msgstr "Zobrazit po skupinách" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1770 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Three Weeks Ago" +msgstr "Před 3 týdny" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show hidden files" -msgstr "Zobrazit skryté soubory" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1774 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Earlier this Month" +msgstr "Dříve tento měsíc" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "Additional Information" -msgstr "Dodatečné informace" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Yesterday (%B, %Y)" +msgstr "Včera (%B, %Y)" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179 -msgctxt "@title:group" -msgid "Apply View Properties To" -msgstr "Použít vlastnosti pohledu na" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1785 +msgctxt "" +"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " +"and %Y is full year number" +msgid "%A (%B, %Y)" +msgstr "%A (%B, %Y)" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "Current folder" -msgstr "Současná složka" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Last Week (%B, %Y)" +msgstr "Minulý týden (%B, %Y)" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "Current folder including all sub-folders" -msgstr "Současná složka včetně podsložek" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" +msgstr "Před 2 týdny (%B, %Y)" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "All folders" -msgstr "Všechny složky" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" +msgstr "Před 3 týdny (%B, %Y)" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use these view properties as default" -msgstr "Použít vlastnosti tohoto pohledu jako výchozí" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Earlier on %B, %Y" +msgstr "Dříve v %B, %Y" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Vlastnosti pohledu všech podsložek budou změněny. Přejete si pokračovat?" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796 +msgctxt "" +"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " +"and %Y is full year number" +msgid "%B, %Y" +msgstr "%B, %Y" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Vlastnosti pohledu všech složek budou změněny. Přejete si pokračovat?" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1835 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1848 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1861 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Read, " +msgstr "Čtení, " + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1838 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1864 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Write, " +msgstr "Zápis, " + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Execute, " +msgstr "Spuštění, " + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1856 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1869 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Forbidden" +msgstr "Zakázáno" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1871 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" +msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" +msgstr "Uživatel: %1 | Skupina: %2 | Ostatní: %3" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:80 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unknown size" +msgstr "Neznámá velikost" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Free disk space" +msgid "%1 free" +msgstr "%1 volno" -#: filterbar.cpp:41 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65 +msgid "Zoom slider" +msgstr "Posuvník pro přiblížení/oddálení" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Information Message" +msgstr "Zkopírovat informační zprávu" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:276 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Error Message" +msgstr "Zkopírovat chybovou zprávu" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Zoom Slider" +msgstr "Zobrazovat posuvník zvětšování" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Space Information" +msgstr "Zobrazovat informace o volném místě" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:374 +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Filter Bar" -msgstr "Skrýt filtrovací lištu" +msgid "Size: 1 pixel" +msgid_plural "Size: %1 pixels" +msgstr[0] "Velikost: %1 pixel" +msgstr[1] "Velikost: %1 pixely" +msgstr[2] "Velikost: %1 pixelů" -#: filterbar.cpp:45 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" +#: dolphinpart.cpp:145 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "U&pravit typ souboru..." -#: rc.cpp:46 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Klára Cihlářová,Lukáš Tinkl,David Kolibáč,Vít Pelčák,Marián Kyral, " -",Launchpad Contributions:,Gothmog,LT,Lukáš Tinkl,klop" +#: dolphinpart.cpp:149 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Select Items Matching..." +msgstr "Vybrat odpovídající položky..." -#: rc.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"koty@seznam.cz,lukas@kde.org,david@kolibac.cz,vit@pelcak.org,mkyral@email.cz," -",,,lukas@kde.org,,mkem@seznam.cz" +#: dolphinpart.cpp:154 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Unselect Items Matching..." +msgstr "Odznačit odpovídající položky..." -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) -#: rc.cpp:50 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#: dolphinpart.cpp:160 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Unselect All" +msgstr "Odznačit vše" -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) -#: rc.cpp:53 -msgid "What" -msgstr "Co" +#: dolphinpart.cpp:177 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "App&lications" +msgstr "Ap&likace" -#. i18n: file: dolphinui.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:71 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Location Bar" -msgstr "Lišta umístění" +#: dolphinpart.cpp:180 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "&Network Folders" +msgstr "Síťo&vé složky" -#. i18n: file: dolphinui.rc:122 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:74 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +#: dolphinpart.cpp:183 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Sett&ings" +msgstr "N&astavení" -#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel) -#: rc.cpp:80 -msgid "Show preview" -msgstr "Zobrazovat náhled" +#: dolphinpart.cpp:186 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Trash" +msgstr "Koš" -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:83 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Zobrazit skryté soubory" +#: dolphinpart.cpp:189 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Autostart" +msgstr "Automatické spuštění" -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Automatický posun" +#: dolphinpart.cpp:194 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Find File..." +msgstr "Najít soubor..." -#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl) -#: rc.cpp:50 -msgid "Enabled plugins" -msgstr "Povolené moduly" +#: dolphinpart.cpp:202 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Otevřít &Terminál" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) -#: rc.cpp:89 -msgid "Should the URL be editable for the user" -msgstr "Zda má být URL uživatelem měnitelná" +#: dolphinpart.cpp:271 +msgctxt "@title" +msgid "Dolphin Part" +msgstr "Komponenta Dolphin" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: rc.cpp:92 -msgid "Text completion mode of the URL Navigator" -msgstr "Režim doplňování textu v navigátoru URL" +#: dolphinpart.cpp:461 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: rc.cpp:95 -msgid "Should the full path be shown inside the location bar" -msgstr "Zobrazovat kompletní cestu v liště umístění" +#: dolphinpart.cpp:462 +msgid "Select all items matching this pattern:" +msgstr "Vybrat všechny položky odpovídající tomuto vzoru:" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"Is the application started the first time (internal setting not shown in the " -"UI)" -msgstr "Je aplikace spuštěna poprvé (vnitřní nastavení není zobrazeno v UI)" +#: dolphinpart.cpp:468 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unselect" +msgstr "Odznačit" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for mayor, minor, bugfix" -msgstr "Interní verze Dolphinu obsahující 3 čísla pro minor, major a opravu" +#: dolphinpart.cpp:469 +msgid "Unselect all items matching this pattern:" +msgstr "Odznačit všechny položky odpovídající tomuto vzoru:" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " -"UI)" -msgstr "" -"Bylo výchozí nastavení změněno (vnitřní nastavení není zobrazeno v UI)" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: rc.cpp:101 -msgid "Home URL" -msgstr "Domovská URL" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Přesunout do koše" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Zobrazovat skryté soubory" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:118 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Automatic Scrolling" +msgstr "Automatický posun" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:128 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: panels/information/phononwidget.cpp:139 +msgid "play" +msgstr "hrát" + +#: panels/information/phononwidget.cpp:144 +msgid "stop" +msgstr "stop" + +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 item selected" +msgid_plural "%1 items selected" +msgstr[0] "Vybrána 1 položka" +msgstr[1] "Vybrány %1 položky" +msgstr[2] "Vybráno %1 položek" + +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:267 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:272 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavit..." -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: rc.cpp:104 -msgid "Split the view into two panes" -msgstr "Rozdělit pohled na dva panely" +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:294 +msgctxt "@label::textbox" +msgid "Select which data should be shown in the information panel:" +msgstr "Zvolit, která data mají být v informačním panelu zobrazena:" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: rc.cpp:107 -msgid "Should the filter bar be shown" -msgstr "Zda má být zobrazena filtrovací lišta" +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Shown Data" +msgstr "Nastavit zobrazená data" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: rc.cpp:110 -msgid "Should the view properties be used for all directories" -msgstr "Používat společná nastavení pohledů pro všechny složky" +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39 +msgctxt "@label::textbox" +msgid "Select which data should be shown:" +msgstr "Zvolte, která data mají být zobrazena:" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: rc.cpp:113 -msgid "Browse through archives" -msgstr "Procházet archivy" +#: panels/search/searchpanel.cpp:140 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Small" +msgstr "Malá" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: rc.cpp:116 -msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." -msgstr "Zeptat se na potvrzení při zavírání oken s více kartami." +#: panels/search/searchpanel.cpp:142 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Medium" +msgstr "Střední" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: rc.cpp:119 -msgid "Rename inline" -msgstr "Přejmenovat na místě" +#: panels/search/searchpanel.cpp:145 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Large" +msgstr "Velká" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: rc.cpp:122 -msgid "Show selection toggle" -msgstr "Zobrazit přepínač výběru" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Klára Cihlářová,Lukáš Tinkl,David Kolibáč,Vít Pelčák,Marián Kyral, " +",Launchpad Contributions:,Gothmog,LT,Lukáš Tinkl,klop" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: rc.cpp:125 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"koty@seznam.cz,lukas@kde.org,david@kolibac.cz,vit@pelcak.org,mkyral@email.cz," +",,,lukas@kde.org,,mkem@seznam.cz" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) -#: rc.cpp:128 -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" -msgstr "Zobrazit příkazy 'Kopírovat do' a 'Přesunout do' v místní nabídce" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Edit" +msgstr "U&pravit" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: rc.cpp:131 -msgid "Timestamp since when the view properties are valid" -msgstr "Okamžik, od kdy platí vlastnosti pohledu" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (selection) +#: rc.cpp:8 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: rc.cpp:134 -msgid "Use auto-expanding folders for all view types" -msgstr "Použít samorozbalovací složky pro všechny typy pohledů" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:11 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: rc.cpp:137 -msgid "Show zoom slider in the statusbar" -msgstr "Zobrazovat jezdec zvětšování ve stavové liště" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: rc.cpp:140 -msgid "Show the space information in the statusbar" -msgstr "Zobrazovat informace o volném místě ve stavovém řádku" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:17 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: rc.cpp:89 -msgid "Lock the layout of the panels" -msgstr "Zamknout rozvržení panelů" +#. i18n: file: dolphinpart.rc:48 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:20 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Dolphin Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta" #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings) -#: rc.cpp:143 +#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) +#: rc.cpp:23 msgctxt "@label" -msgid "Show hidden files" -msgstr "Zobrazit skryté soubory" +msgid "Hidden files shown" +msgstr "Zobrazené skryté soubory" #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings) -#: rc.cpp:146 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) +#: rc.cpp:26 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " @@ -1993,28 +1733,28 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:29 msgctxt "@label" msgid "Version" msgstr "Verze" #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:32 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This option defines the used version of the view properties." msgstr "Tato volba definuje použitou verzi pohledu vlastnosti." -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:35 msgctxt "@label" msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:38 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This option controls the style of the view. Currently supported values " @@ -2023,16 +1763,16 @@ "Tato volba kontroluje styl náhledu. Současné podporované hodnoty jsou ikony " "(0), podrobnosti (1) a sloupcová (2) zobrazení." -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin) -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) +#: rc.cpp:41 msgctxt "@label" -msgid "Show preview" -msgstr "Zobrazovat náhled" +msgid "Previews shown" +msgstr "Zobrazené náhledy" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin) -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) +#: rc.cpp:44 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " @@ -2041,235 +1781,476 @@ "Pokud je tato volba povolena, náhled na obsah souboru je zobrazen ve formě " "ikony." -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:47 +msgctxt "@label" +msgid "Grouped Sorting" +msgstr "Třídění podle skupin" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:50 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups." +msgstr "Pokud je tato volba povolena, položky jsou rozděleny do skupin." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:53 +msgctxt "@label" +msgid "Sort files by" +msgstr "Třídit soubory podle" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:45 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is " +"performed on." +msgstr "" +"Tato volba určuje, podle kterého klíče (jméno, velikost, datum apod.) " +"probíhá třídění." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) +#: rc.cpp:59 +msgctxt "@label" +msgid "Order in which to sort files" +msgstr "Jakým způsobem řadit soubory" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) +#: rc.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "Show folders first when sorting files and folders" +msgstr "Při seřazování položek nejdříve zobrazovat složky" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) +#: rc.cpp:65 +msgctxt "@label" +msgid "Additional information" +msgstr "Dodatečné informace" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#: rc.cpp:68 +msgctxt "@label" +msgid "Properties last changed" +msgstr "Vlastnosti změněné naposled" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#: rc.cpp:71 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The last time these properties were changed by the user." +msgstr "Kdy naposled byly tyto vlastnosti uživatelem změněny." + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:112 rc.cpp:199 +msgid "Font family" +msgstr "Rodina písma" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:109 rc.cpp:196 +msgid "Use system font" +msgstr "Použít systémové písmo" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:115 rc.cpp:202 +msgid "Font size" +msgstr "Velikost písma" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode) +#: rc.cpp:87 rc.cpp:118 rc.cpp:205 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode) +#: rc.cpp:90 rc.cpp:121 rc.cpp:208 +msgid "Font weight" +msgstr "Váha písma" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode) +#: rc.cpp:93 rc.cpp:124 rc.cpp:211 +msgid "Icon size" +msgstr "Velikost ikony" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode) +#: rc.cpp:96 rc.cpp:127 rc.cpp:214 +msgid "Preview size" +msgstr "Velikost náhledu" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:99 +msgid "Position of columns" +msgstr "Pozice sloupců" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:102 +msgid "Expandable folders" +msgstr "Rozbalitelné složky" + +#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl) +#: rc.cpp:134 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "Povolené moduly" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) +#: rc.cpp:137 +msgid "Should the URL be editable for the user" +msgstr "Zda má být URL uživatelem měnitelná" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) +#: rc.cpp:140 +msgid "Text completion mode of the URL Navigator" +msgstr "Režim doplňování textu v navigátoru URL" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) +#: rc.cpp:143 +msgid "Should the full path be shown inside the location bar" +msgstr "Zobrazovat kompletní cestu v liště umístění" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix" +msgstr "Interní verze Dolphinu obsahující 3 čísla pro minor, major a opravu" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) +#: rc.cpp:149 +msgid "" +"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " +"UI)" +msgstr "" +"Bylo výchozí nastavení změněno (vnitřní nastavení není zobrazeno v UI)" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) +#: rc.cpp:152 +msgid "Home URL" +msgstr "Domovská URL" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) +#: rc.cpp:155 +msgid "Split the view into two panes" +msgstr "Rozdělit pohled na dva panely" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) +#: rc.cpp:158 +msgid "Should the filter bar be shown" +msgstr "Zda má být zobrazena filtrovací lišta" + +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) #: rc.cpp:161 -msgctxt "@label" -msgid "Categorized Sorting" -msgstr "Třídění podle kategorií" +msgid "Should the view properties be used for all directories" +msgstr "Používat společná nastavení pohledů pro všechny složky" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) #: rc.cpp:164 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their " -"category." -msgstr "Pokud je tato volba povolena, položky jsou tříděny podle kategorií." +msgid "Browse through archives" +msgstr "Procházet archivy" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) #: rc.cpp:167 -msgctxt "@label" -msgid "Sort files by" -msgstr "Třídit soubory podle" +msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." +msgstr "Zeptat se na potvrzení při zavírání oken s více kartami." -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) #: rc.cpp:170 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is " -"performed on." -msgstr "" -"Tato volba určuje, podle kterého klíče (jméno, velikost, datum apod.) " -"probíhá třídění." +msgid "Show selection toggle" +msgstr "Zobrazit přepínač výběru" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #: rc.cpp:173 -msgctxt "@label" -msgid "Order in which to sort files" -msgstr "Jakým způsobem řadit soubory" +msgid "Show tooltips" +msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) #: rc.cpp:176 -msgctxt "@label" -msgid "Show folders first when sorting files and folders" -msgstr "Při seřazování položek nejdříve zobrazovat složky" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "@label" -msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)" -msgstr "Dodatečné informace (zastaralé, použijte raději AdditionInfoV2)" +msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" +msgstr "Zobrazit příkazy 'Kopírovat do' a 'Přesunout do' v místní nabídce" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) #: rc.cpp:179 -msgctxt "@label" -msgid "Additional information" -msgstr "Dodatečné informace" +msgid "Timestamp since when the view properties are valid" +msgstr "Okamžik, od kdy platí vlastnosti pohledu" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) #: rc.cpp:182 -msgctxt "@label" -msgid "Properties last changed" -msgstr "Vlastnosti změněné naposled" +msgid "Use auto-expanding folders for all view types" +msgstr "Použít samorozbalovací složky pro všechny typy pohledů" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) #: rc.cpp:185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The last time these properties were changed by the user." -msgstr "Kdy naposled byly tyto vlastnosti uživatelem změněny." +msgid "Show zoom slider in the statusbar" +msgstr "Zobrazovat jezdec zvětšování ve stavové liště" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) #: rc.cpp:188 -msgid "Arrangement" -msgstr "Uspořádání" +msgid "Show the space information in the statusbar" +msgstr "Zobrazovat informace o volném místě ve stavovém řádku" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:227 rc.cpp:251 -msgid "Use system font" -msgstr "Použít systémové písmo" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) +#: rc.cpp:191 +msgid "Lock the layout of the panels" +msgstr "Zamknout rozvržení panelů" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:224 rc.cpp:248 -msgid "Font family" -msgstr "Rodina písma" +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) +#: rc.cpp:217 +msgid "Text width index" +msgstr "Index šířky textu" + +#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel) +#: rc.cpp:224 +msgid "Hidden files shown" +msgstr "Zobrazené skryté soubory" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:230 rc.cpp:254 -msgid "Font size" -msgstr "Velikost písma" +#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) +#: rc.cpp:227 +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Automatický posun" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:233 rc.cpp:257 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" +#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel) +#: rc.cpp:230 +msgid "Previews shown" +msgstr "Zobrazené náhledy" + +#. i18n: file: dolphinui.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (location_bar) +#: rc.cpp:233 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Location Bar" +msgstr "Lišta umístění" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:236 rc.cpp:260 -msgid "Font weight" -msgstr "Váha písma" +#. i18n: file: dolphinui.rc:88 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:236 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode) -#: rc.cpp:206 -msgid "Item height" -msgstr "Výška položky" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode) -#: rc.cpp:209 -msgid "Item width" -msgstr "Šířka položky" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode) -#: rc.cpp:212 -msgid "Grid spacing" -msgstr "Rozestup mřížky" +#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) +#: rc.cpp:239 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:239 rc.cpp:263 -msgid "Icon size" -msgstr "Velikost ikony" +#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) +#: rc.cpp:242 +msgid "What" +msgstr "Co" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode) -#: rc.cpp:218 -msgid "Number of textlines" -msgstr "Počet textových řádek" +#: filterbar/filterbar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "Skrýt filtrovací lištu" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:242 rc.cpp:266 -msgid "Preview size" -msgstr "Velikost náhledu" +#: filterbar/filterbar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "Filtr:" + +#: search/dolphinsearchbox.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "action:button" +msgid "From Here (%1)" +msgstr "Odsud (%1)" -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode) -#: rc.cpp:245 -msgid "Column width" -msgstr "Šířka sloupce" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:267 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Quit searching" +msgstr "Ukončit hledání" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:269 -msgid "Expandable folders" -msgstr "Rozbalitelné složky" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:292 +msgctxt "action:button" +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:272 -msgid "Position of columns" -msgstr "Pozice sloupců" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:296 +msgctxt "action:button" +msgid "Content" +msgstr "Obsah" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:275 -msgid "&Edit" -msgstr "U&pravit" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:309 +msgctxt "action:button" +msgid "From Here" +msgstr "Odsud" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (selection) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:278 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:313 +msgctxt "action:button" +msgid "Everywhere" +msgstr "Všude" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:281 -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +"user entered." +msgid "Query Results from '%1'" +msgstr "Výsledky dotazu od %1" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:54 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:290 -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Find:" +msgstr "Najít:" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:293 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#: main.cpp:35 +msgctxt "@title" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:70 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:296 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Dolphin Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta" +#: main.cpp:37 +msgctxt "@title" +msgid "File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: main.cpp:39 +msgctxt "@info:credit" +msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz" +msgstr "(C) 2006-2012 Peter Penz" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Peter Penz" +msgstr "Peter Penz" + +#: main.cpp:42 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Maintainer and developer" +msgstr "Správce a vývojář" + +#: main.cpp:44 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Frank Reininghaus" +msgstr "Frank Reininghaus" + +#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60 +#: main.cpp:63 main.cpp:66 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#: main.cpp:47 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian Trüg" + +#: main.cpp:50 +msgctxt "@info:credit" +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:53 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" + +#: main.cpp:56 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "Rafael Fernández López" + +#: main.cpp:59 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Kevin Ottens" +msgstr "Kevin Ottens" + +#: main.cpp:62 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Holger Freyther" +msgstr "Holger Freyther" + +#: main.cpp:65 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Max Blazejak" +msgstr "Max Blazejak" + +#: main.cpp:68 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Michael Austin" +msgstr "Michael Austin" + +#: main.cpp:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#: main.cpp:79 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." +msgstr "Soubory a adresáře, předané jako argumenty, budou zvoleny." + +#: main.cpp:81 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Dolphin will get started with a split view." +msgstr "Dolphin se spustí s rozděleným pohledem." + +#: main.cpp:82 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument k otevření" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:02+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: domtreecommands.cpp:33 @@ -86,35 +86,35 @@ msgid "Unknown Exception %1" msgstr "Neznámá výjimka %1" -#: domtreecommands.cpp:296 +#: domtreecommands.cpp:300 msgid "Add attribute" msgstr "Přidat atribut" -#: domtreecommands.cpp:326 +#: domtreecommands.cpp:330 msgid "Change attribute value" msgstr "Změnit hodnotu atributu" -#: domtreecommands.cpp:357 +#: domtreecommands.cpp:361 msgid "Remove attribute" msgstr "Odstranit atribut" -#: domtreecommands.cpp:389 +#: domtreecommands.cpp:393 msgid "Rename attribute" msgstr "Přejmenovat atribut" -#: domtreecommands.cpp:425 +#: domtreecommands.cpp:429 msgid "Change textual content" msgstr "Změnit textový obsah" -#: domtreecommands.cpp:487 +#: domtreecommands.cpp:491 msgid "Insert node" msgstr "Vložit uzel" -#: domtreecommands.cpp:515 +#: domtreecommands.cpp:519 msgid "Remove node" msgstr "Odstranit uzel" -#: domtreecommands.cpp:561 +#: domtreecommands.cpp:565 msgid "Move node" msgstr "Přesunout uzel" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/dragonplayer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/dragonplayer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,152 +6,149 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dragonplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:18+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" -#: src/app/mainWindow.cpp:154 +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Odstranit položku" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80 +msgid "Clear List" +msgstr "Smazat seznam" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114 +msgid "" +"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?" +msgstr "Soubor nelze najít. Chcete jej odebrat ze seznamu skladeb?" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115 +msgid "File not found" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: src/app/mainWindow.cpp:152 msgid "Aspect &Ratio" msgstr "Poměr st&ran" -#: src/app/mainWindow.cpp:155 +#: src/app/mainWindow.cpp:153 msgid "&Audio Channels" msgstr "Zvukové k&anály" -#: src/app/mainWindow.cpp:156 +#: src/app/mainWindow.cpp:154 msgid "&Subtitles" msgstr "&Titulky" -#: src/app/mainWindow.cpp:172 +#: src/app/mainWindow.cpp:170 msgid "Determine &Automatically" msgstr "Rozhodnout &automaticky" -#: src/app/mainWindow.cpp:173 +#: src/app/mainWindow.cpp:171 msgid "&4:3" msgstr "&4:3" -#: src/app/mainWindow.cpp:174 +#: src/app/mainWindow.cpp:172 msgid "Ana&morphic (16:9)" msgstr "Ana&morfní (16:9)" -#: src/app/mainWindow.cpp:175 +#: src/app/mainWindow.cpp:173 msgid "&Window Size" msgstr "Ve&likost okna" -#: src/app/mainWindow.cpp:235 +#: src/app/mainWindow.cpp:222 msgid "" -"<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. " -"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the " -"<b>xine-check</b> command at a command-prompt.</qt>" -msgstr "" -"<qt>xine se nepodařilo úspěšně spustit. Dragon Player se nyní ukončí. Můžete " -"zkusit zjistit, kde je problém s vaší instalací xine pomocí příkazu <b>xine-" -"check</b> z příkazové řádky.</qt>" +"<qt>Phonon could not be successfully initialized. Dragon Player will now " +"exit.</qt>" +msgstr "<qt>Spuštění Phononu selhalo. Dragon Player bude nyní ukončen.</qt>" -#: src/app/mainWindow.cpp:309 +#: src/app/mainWindow.cpp:295 msgid "Play &Media..." msgstr "Přehrát &média..." -#: src/app/mainWindow.cpp:323 +#: src/app/mainWindow.cpp:309 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/app/mainWindow.cpp:329 +#: src/app/mainWindow.cpp:315 msgctxt "Mute the sound output" msgid "Mute" msgstr "Ztišit" -#: src/app/mainWindow.cpp:335 +#: src/app/mainWindow.cpp:321 msgid "Reset Video Scale" msgstr "Resetovat měřítko videa" -#: src/app/mainWindow.cpp:341 +#: src/app/mainWindow.cpp:327 msgid "Menu Toggle" msgstr "Přepnout nabídku" -#: src/app/mainWindow.cpp:347 src/app/part.cpp:66 +#: src/app/mainWindow.cpp:333 src/app/part.cpp:66 msgid "Position Slider" msgstr "Posuvník umístění" -#: src/app/mainWindow.cpp:352 +#: src/app/mainWindow.cpp:338 msgid "Video Settings" msgstr "Nastavení videa" -#: src/app/mainWindow.cpp:358 +#: src/app/mainWindow.cpp:344 msgid "Previous Chapter" msgstr "Předchozí kapitola" -#: src/app/mainWindow.cpp:364 +#: src/app/mainWindow.cpp:350 msgid "Next Chapter" msgstr "Další kapitola" -#: src/app/mainWindow.cpp:371 +#: src/app/mainWindow.cpp:357 #, no-c-format msgid "Return 10% Back" msgstr "Vrátit se o 10% zpět" -#: src/app/mainWindow.cpp:378 +#: src/app/mainWindow.cpp:364 #, no-c-format msgid "Go 10% Forward" msgstr "Přejít o 10% vpřed" -#: src/app/mainWindow.cpp:384 +#: src/app/mainWindow.cpp:370 msgid "Return 10 Seconds Back" msgstr "Vrátit o 10 sekund zpět" -#: src/app/mainWindow.cpp:390 +#: src/app/mainWindow.cpp:376 msgid "Go 10 Seconds Forward" msgstr "Přejít o 10 sekund vpřed" -#: src/app/mainWindow.cpp:476 +#: src/app/mainWindow.cpp:462 msgctxt "Mute the sound output" msgid "Mute " msgstr "Ztišit " -#: src/app/mainWindow.cpp:548 +#: src/app/mainWindow.cpp:534 msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot." msgstr "" "Přehrávač Dragon byl požádán, aby otevřel prázdné URL; toto není možné." -#: src/app/mainWindow.cpp:629 +#: src/app/mainWindow.cpp:615 msgid "Select File to Play" msgstr "Vyberte soubor k přehrání" -#: src/app/mainWindow.cpp:776 +#: src/app/mainWindow.cpp:771 msgid "Sorry, no media was found in the drop" msgstr "Bohužel, nebyla nalezena žádná média" -#: src/app/mainWindow.cpp:814 +#: src/app/mainWindow.cpp:809 msgid "No media loaded" msgstr "Nenačtena žádná média" -#: src/app/mainWindow.cpp:818 +#: src/app/mainWindow.cpp:813 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Přehrávač Dragon" - -#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31 -msgid "A video player that has a usability focus" -msgstr "Přehrávač videa se zaměřením na jednoduchost použití" - -#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32 -msgid "" -"Copyright 2006, Max Howell\n" -"Copyright 2007, Ian Monroe" -msgstr "" -"Copyright 2006, Max Howell\n" -"Copyright 2007, Ian Monroe" - #: src/app/playDialog.cpp:46 msgid "Play Media" msgstr "Přehrát média" @@ -166,10 +163,64 @@ #. i18n: file: src/app/loadView.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton) -#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:26 +#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:35 msgid "Play Disc" msgstr "Přehrát disk" +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. " +"Ex. 'DVD: OfficeSpace'" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75 +msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77 +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79 +msgid "Audio CD" +msgstr "Zvukové CD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81 +msgid "Data CD" +msgstr "Datové CD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93 +msgid "Select a Disc" +msgstr "Vybrat disk" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95 +msgid "Select a disc to play." +msgstr "Vybrat disk k přehrání." + +#: src/app/videoWindow.cpp:124 +msgid "&DVD Subtitle Selection" +msgstr "Výběr &DVD titulků" + +#: src/app/videoWindow.cpp:134 +msgid "&Auto" +msgstr "&Automaticky" + +#: src/app/actions.cpp:35 +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" + +#: src/app/actions.cpp:36 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" + +#: src/app/actions.cpp:53 +msgctxt "Volume of sound output" +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitost" + #: src/app/playlistFile.cpp:50 msgid "The file is not a playlist" msgstr "Tento soubor není seznam skladeb" @@ -192,6 +243,34 @@ msgid "Dragon Player could not open the file: %1" msgstr "Přehrávač Dragon nemohl otevřít soubor: %1" +#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30 +msgid "Dragon Player" +msgstr "Přehrávač Dragon" + +#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31 +msgid "A video player that has a usability focus" +msgstr "Přehrávač videa se zaměřením na jednoduchost použití" + +#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32 +msgid "" +"Copyright 2006, Max Howell\n" +"Copyright 2007, Ian Monroe" +msgstr "" +"Copyright 2006, Max Howell\n" +"Copyright 2007, Ian Monroe" + +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56 +msgid "Preferred Scale" +msgstr "Preferované měřítko" + +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60 +msgid "Scale 100%" +msgstr "Měřítko 100%" + +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69 +msgid "<b>Adjust video scale?</b>" +msgstr "<b>Upravit měřítko videa?</b>" + #: src/app/main.cpp:32 msgid "" "IRC:\n" @@ -263,156 +342,74 @@ msgid "Play DVD Video" msgstr "Přehrát DVD video" -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Odstranit položku" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80 -msgid "Clear List" -msgstr "Smazat seznam" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114 -msgid "" -"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?" -msgstr "Soubor nelze najít. Chcete jej odebrat ze seznamu skladeb?" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115 -msgid "File not found" -msgstr "Soubor nenalezen" - -#: src/app/videoWindow.cpp:129 -msgid "&DVD Subtitle Selection" -msgstr "Výběr &DVD titulků" - -#: src/app/videoWindow.cpp:139 -msgid "&Auto" -msgstr "&Automaticky" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. " -"Ex. 'DVD: OfficeSpace'" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75 -msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short" -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79 -msgid "Audio CD" -msgstr "Zvukové CD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81 -msgid "Data CD" -msgstr "Datové CD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93 -msgid "Select a Disc" -msgstr "Vybrat disk" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95 -msgid "Select a disc to play." -msgstr "Vybrat disk k přehrání." - -#: src/app/actions.cpp:35 -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" - -#: src/app/actions.cpp:36 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" - -#: src/app/actions.cpp:53 -msgctxt "Volume of sound output" -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitost" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56 -msgid "Preferred Scale" -msgstr "Preferované měřítko" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60 -msgid "Scale 100%" -msgstr "Měřítko 100%" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69 -msgid "<b>Adjust video scale?</b>" -msgstr "<b>Upravit měřítko videa?</b>" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Vít Pelčák,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Rene Kliment" +"Vít Pelčák,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Rene " +"Kliment,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,,," +msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,,,," + +#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Play" +msgstr "&Přehrát" + +#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" + +#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:11 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel) -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:14 msgid "Brightness:" msgstr "Jas:" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:17 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:20 msgid "Hue:" msgstr "Tón:" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:23 msgid "Saturation:" msgstr "Sytost:" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:26 msgid "Restore Defaults" msgstr "Obnovit výchozí" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:29 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. i18n: file: src/app/loadView.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:32 msgid "Play File" msgstr "Přehrát soubor" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Play" -msgstr "&Přehrát" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stavení" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:35 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/drkonqi.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-03-23 06:48:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-04-18 08:04:18.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell <jriddell@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: aboutbugreportingdialog.cpp:34 @@ -71,7 +71,7 @@ "být pokud možno anglicky, protože právě v něm probíhá interní vývoj KDE." #: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 -#: reportassistantdialog.cpp:71 +#: reportassistantdialog.cpp:74 msgctxt "@title" msgid "What do you know about the crash?" msgstr "Co o pádu aplikace víte?" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "<note>You should write in English.</note>" msgstr "<note>Měli byste psát anglicky.</note>" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 reportassistantdialog.cpp:144 msgctxt "@title" msgid "Sending the Crash Report" msgstr "Odesílání hlášení o pádu" @@ -407,7 +407,7 @@ "vývojářům aby se soustředili na opravy skutečných problémů, připojte se na " "BugSquad (#kde-bugs na FreeNode IRC) " -#: reportassistantpages_base.cpp:181 +#: applicationdetailsexamples.cpp:34 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), " @@ -417,7 +417,7 @@ "Widgety a panely, které máte na své ploše (oficiální i neoficiální), " "nastavení plochy (tapeta, motivy), aktivity a nastavení přístrojové desky." -#: reportassistantpages_base.cpp:185 +#: applicationdetailsexamples.cpp:38 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window " @@ -426,7 +426,7 @@ "Stav efektů plochy (kompozitor), povolené efekty, dekorace oken a speciální " "pravidla oken a nastavení." -#: reportassistantpages_base.cpp:190 +#: applicationdetailsexamples.cpp:43 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, " @@ -435,7 +435,7 @@ "navštívené stránky, počet otevřených karet, nainstalované moduly a všechna " "další nestandardní nastavení." -#: reportassistantpages_base.cpp:194 +#: applicationdetailsexamples.cpp:47 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and " @@ -444,7 +444,7 @@ "Režim zobrazení souborů, nastavení seskupování a třídění, nastavení náhledů " "a prohlížená složka." -#: reportassistantpages_base.cpp:197 +#: applicationdetailsexamples.cpp:50 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed " @@ -452,29 +452,29 @@ msgstr "" "Používané protokoly IM a nainstalované moduly (oficiální i neoficiální)." -#: reportassistantpages_base.cpp:200 +#: applicationdetailsexamples.cpp:53 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "Mail protocols and account-types you use." msgstr "Poštovní protokol a typy účtu, které používáte." -#: reportassistantpages_base.cpp:205 +#: applicationdetailsexamples.cpp:58 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "Type of the document you were editing." msgstr "Typ dokumentu, který jste editovali." -#: reportassistantpages_base.cpp:211 +#: applicationdetailsexamples.cpp:64 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to." msgstr "" "Typ média (přípona a formát) který jste sledovali a-nebo poslouchali." -#: backtracewidget.cpp:60 +#: backtracewidget.cpp:70 msgctxt "@action:button" msgid "&Reload" msgstr "O&bnovit" -#: backtracewidget.cpp:61 +#: backtracewidget.cpp:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful " @@ -485,18 +485,18 @@ "hodí pokud jste například doinstalovali příslušné balíčky s ladicími symboly " "a chcete získat lepší backtrace." -#: backtracewidget.cpp:68 +#: backtracewidget.cpp:78 msgctxt "@action:button" msgid "&Install Debug Symbols" msgstr "Na&instalovat ladicí symboly" -#: backtracewidget.cpp:69 +#: backtracewidget.cpp:79 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages." msgstr "" "Použijte toto tlačítko pro instalaci chybějících balíčků s ladicími symboly." -#: backtracewidget.cpp:75 +#: backtracewidget.cpp:85 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard." @@ -504,7 +504,7 @@ "Použijte toto tlačítko pro zkopírování informace o pádu (backtrace) do " "schránky." -#: backtracewidget.cpp:82 +#: backtracewidget.cpp:92 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is " @@ -527,7 +527,7 @@ "skutečnosti mohou obsahovat spoustu užitečných informací.<br />Backtrace je " "obvykle využíváno interaktivního ladění po pádu aplikace.</p>" -#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549 +#: backtracewidget.cpp:134 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:631 msgctxt "@info:status" msgid "Loading..." msgstr "Načítání..." @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Generating backtrace... (this may take some time)" msgstr "Generuji backtrace... (to může nějakou dobu trvat)" -#: backtracewidget.cpp:146 +#: backtracewidget.cpp:188 msgctxt "@info" msgid "" "Another debugger is currently debugging the same application. The crash " @@ -546,12 +546,12 @@ "Tuto aplikaci již ladí jiný ladicí nástroj. Informace o pádu nemohla být " "získána." -#: backtracewidget.cpp:150 +#: backtracewidget.cpp:192 msgctxt "@info:status" msgid "The crash information could not be fetched." msgstr "Nepovedlo se stáhnout informace o pádu" -#: backtracewidget.cpp:152 +#: backtracewidget.cpp:194 msgctxt "@info/rich" msgid "" "Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, " @@ -623,17 +623,17 @@ "instalaci potřebných balíčků (<link url='%2'>seznam souborů</link>), " "klikněte na tlačítko <interface>Obnovit</interface>." -#: backtracewidget.cpp:219 +#: backtracewidget.cpp:288 msgctxt "@info:status" msgid "The debugger has quit unexpectedly." msgstr "Ladicí nástroj byl nečekaně ukončen." -#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235 +#: backtracewidget.cpp:291 backtracewidget.cpp:306 msgctxt "@info:status" msgid "The crash information could not be generated." msgstr "Nepovedlo se vygenerovat informace o pádu." -#: backtracewidget.cpp:225 +#: backtracewidget.cpp:294 msgctxt "@info/rich" msgid "" "You could try to regenerate the backtrace by clicking the " @@ -642,12 +642,12 @@ "Můžete zkusit znovu vygenerovat backtrace kliknutím na tlačítko " "<interface>Obnovit</interface>." -#: backtracewidget.cpp:231 +#: backtracewidget.cpp:302 msgctxt "@info:status" msgid "The debugger application is missing or could not be launched." msgstr "Ladicí aplikace chybí nebo nemohla být spuštěna." -#: backtracewidget.cpp:237 +#: backtracewidget.cpp:308 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -657,7 +657,7 @@ "Je potřeba nainstalovat ladicí balíček (%1) a kliknout na tlačítko " "<interface>Obnovit</interface>." -#: backtracewidget.cpp:291 +#: backtracewidget.cpp:363 msgctxt "@title:window" msgid "Error during the installation of debug symbols" msgstr "Chyba během instalace ladicích symbolů" @@ -674,12 +674,12 @@ msgid "Missing debug information packages" msgstr "Chybí balíčky s informacemi pro ladění" -#: bugzillalib.cpp:249 +#: bugzillalib.cpp:251 msgctxt "@info" msgid "Unknown response from the server" msgstr "Neznámá odpověď ze serveru" -#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745 +#: bugzillalib.cpp:271 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:818 msgctxt "@info" msgid "" "Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug " @@ -689,51 +689,50 @@ "hlášení o chybě neexistuje nebo se vyskytly problémy se stránkou pro " "sledování chyb." -#: bugzillalib.cpp:289 +#: bugzillalib.cpp:293 msgctxt "@info" msgid "Invalid bug list: corrupted data" msgstr "Neplatný seznam chyb: poškozená data" -#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415 -#: bugzillalib.cpp:444 +#: bugzillalib.cpp:340 bugzillalib.cpp:556 msgctxt "@info" msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: bugzillalib.cpp:370 +#: bugzillalib.cpp:365 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1" msgstr "Chyba při připojování dat k chybovému hlášení: %1" -#: bugzillalib.cpp:415 +#: bugzillalib.cpp:405 msgctxt "@info" msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error" msgstr "V dotaze chybí číslo chyby nebo komentář. Neznámá chyba" -#: bugzillalib.cpp:438 +#: bugzillalib.cpp:429 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1" msgstr "Chyba při přidávání nového komentáře k chybovému hlášení: %1" -#: bugzillalib.cpp:442 +#: bugzillalib.cpp:433 msgctxt "@info" msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report" msgstr "Neznámá chyba při přidávání nového komentáře k chybovému hlášení" -#: bugzillalib.cpp:473 +#: bugzillalib.cpp:469 msgctxt "@info" msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error" msgstr "V dotaze chybí číslo chyby. Neznáma chyba" -#: bugzillalib.cpp:447 +#: bugzillalib.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1" msgstr "Chyba při přidávaní uživatele do seznamu CC: %1" -#: bugzillalib.cpp:653 +#: bugzillalib.cpp:554 msgctxt "@info" msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled." msgstr "Nejste přihlášen. Ujistěte se, že máte povoleny cookie." @@ -760,23 +759,23 @@ "packages." msgstr "Při instalaci balíčků ladicích symbolů došlo k chybě." -#: drkonqi.cpp:123 +#: drkonqi.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Report saved to <filename>%1</filename>." msgstr "Hlášení uloženo do <filename>%1</filename>." -#: drkonqi.cpp:126 +#: drkonqi.cpp:154 msgctxt "@info" msgid "Could not create a file in which to save the report." msgstr "Nelze vytvořit soubor pro uložení hlášení." -#: drkonqi.cpp:137 +#: drkonqi.cpp:165 reportassistantpages_bugzilla.cpp:819 msgctxt "@title:window" msgid "Select Filename" msgstr "Vybrat název souboru" -#: drkonqi.cpp:153 +#: drkonqi.cpp:187 reportassistantpages_bugzilla.cpp:840 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot open file <filename>%1</filename> for writing." @@ -815,7 +814,7 @@ "prosím tuto chybu pro produkt \"drkonqi\" ručně na %1. Nezapomeňte zahrnout " "backtrace z karty Informace pro vývojáře.</para>" -#: drkonqidialog.cpp:104 +#: drkonqidialog.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -827,7 +826,7 @@ "v nouzovém režimu.<nl />Tuto chybu můžete ručně nahlásit na %1 (včetně " "backtrace z karty Informace pro vývojáře.)</para>" -#: drkonqidialog.cpp:110 +#: drkonqidialog.cpp:118 msgctxt "@info" msgid "" "<para>You can help us improve KDE Software by reporting this error.<nl " @@ -840,7 +839,7 @@ "chyby.</link></para><para><note>Pokud chybu nechcete hlásit, můžete toto " "okno klidně zavřít.</note></para>" -#: drkonqidialog.cpp:117 +#: drkonqidialog.cpp:125 msgctxt "@info" msgid "" "<para>You cannot report this error, because the application does not provide " @@ -849,12 +848,12 @@ "<para>Tuto chybu nelze nahlásit, protože aplikace neposkytuje adresu pro " "hlášení chyb.</para>" -#: drkonqidialog.cpp:127 +#: drkonqidialog.cpp:135 msgctxt "@label" msgid "Details:" msgstr "Podrobnosti:" -#: drkonqidialog.cpp:129 +#: drkonqidialog.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -864,134 +863,138 @@ "<para>Spustitelný soubor: <application>%1</application> PID: " "<numid>%2</numid> Signál: %3 (%4)</para>" -#: drkonqidialog.cpp:144 +#: drkonqidialog.cpp:160 msgctxt "@action:button" msgid "Report Bug" msgstr "Nahlásit chybu" -#: drkonqidialog.cpp:147 +#: drkonqidialog.cpp:163 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Starts the bug report assistant." msgstr "Spustí asistenta chybového hlášení." -#: drkonqidialog.cpp:156 +#: drkonqidialog.cpp:175 msgctxt "" "@action:button this is the debug menu button label which contains the " "debugging applications" msgid "Debug" msgstr "Ladění" -#: drkonqidialog.cpp:157 +#: drkonqidialog.cpp:176 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Starts a program to debug the crashed application." msgstr "Spustí program pro ladění spadlé aplikace." -#: drkonqidialog.cpp:176 +#: drkonqidialog.cpp:195 msgctxt "@action:button" msgid "Restart Application" msgstr "Restartovat aplikaci" -#: drkonqidialog.cpp:178 +#: drkonqidialog.cpp:197 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to restart the crashed application." msgstr "Použijte toto tlačítko pro restart spadlé aplikace." -#: drkonqidialog.cpp:186 +#: drkonqidialog.cpp:206 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)" msgstr "Zavřít tento dialog (ztratíte informace o pádu)" -#: drkonqidialog.cpp:197 +#: drkonqidialog.cpp:217 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name" msgid "Debug in <application>%1</application>" msgstr "Ladění v <application>%1</application>" +#: findconfigdatajob.cpp:64 +msgid "Failed to retrieve the config data." +msgstr "Stažení konfiguračních dat selhalo." + #: main.cpp:41 msgid "" "The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed." msgstr "" "Obsluha pádu KDE aplikací dává uživateli informace při pádu programu." -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:59 msgid "The KDE Crash Handler" msgstr "Obsluha pádu aplikací pro KDE" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:62 msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors" msgstr "(C) 2000-2009, Autoři DrKonqi" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:63 msgctxt "@info:credit" msgid "Hans Petter Bieker" msgstr "Hans Petter Bieker" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:65 msgctxt "@info:credit" msgid "Dario Andres Rodriguez" msgstr "Dario Andres Rodriguez" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:67 msgctxt "@info:credit" msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:69 msgctxt "@info:credit" msgid "A. L. Spehr" msgstr "A. L. Spehr" -#: main.cpp:74 +#: main.cpp:76 msgctxt "@info:shell" msgid "The signal number that was caught" msgstr "Číslo zachyceného signálu" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:77 msgctxt "@info:shell" msgid "Name of the program" msgstr "Název programu" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:78 msgctxt "@info:shell" msgid "Path to the executable" msgstr "Cesta k programu" -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:79 msgctxt "@info:shell" msgid "The version of the program" msgstr "Verze programu" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:80 msgctxt "@info:shell" msgid "The bug address to use" msgstr "Adresa pro nahlášení chyby" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:81 msgctxt "@info:shell" msgid "Translated name of the program" msgstr "Přeložené jméno programu" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:82 msgctxt "@info:shell" msgid "The PID of the program" msgstr "PID programu" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:83 msgctxt "@info:shell" msgid "Startup ID of the program" msgstr "ID spuštění programu" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:84 msgctxt "@info:shell" msgid "The program was started by kdeinit" msgstr "Program byl spuštěn pomocí kdeinit" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:85 msgctxt "@info:shell" msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "Zakázat náhodný přístup k disku" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:86 msgctxt "@info:shell" msgid "The program has already been restarted" msgstr "Program již byl restartován" @@ -1036,7 +1039,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:11 msgctxt "" "@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing " "prior to the crash?\"" @@ -1045,7 +1048,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel) -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:14 msgctxt "@label question" msgid "" "<strong>Does the application crash again if you repeat the same " @@ -1054,7 +1057,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:19 +#: rc.cpp:17 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "If you tried to repeat the situation, select how often the application " @@ -1063,7 +1066,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:20 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If you tried to repeat the situation, select how often the application " @@ -1072,14 +1075,14 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:25 +#: rc.cpp:23 msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation" msgid "I did not try again" msgstr "Nebylo znovu zkoušeno" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:28 +#: rc.cpp:26 msgctxt "" "@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never" msgid "Never" @@ -1087,21 +1090,21 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:31 +#: rc.cpp:29 msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes" msgid "Sometimes" msgstr "Někdy" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:32 msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time" msgid "Every time" msgstr "Vždy" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel) -#: rc.cpp:37 +#: rc.cpp:35 msgctxt "@label question" msgid "" "<strong>Please select which additional information you can provide:</strong>" @@ -1110,7 +1113,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:40 +#: rc.cpp:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Check this option if you can describe what were you doing inside the " @@ -1121,7 +1124,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:43 +#: rc.cpp:41 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this option if you can describe what were you doing inside the " @@ -1132,7 +1135,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:44 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " @@ -1143,7 +1146,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:47 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " @@ -1152,9 +1155,9 @@ "Zaškrtněte tuto možnost pokud můžete popsat neobvyklé chování nebo vzhled " "aplikace nebo celého pracovního prostředí" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:50 msgctxt "" "@option:check kind of information the user can provide about the crash" msgid "Unusual desktop behavior I noticed" @@ -1162,7 +1165,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:55 +#: rc.cpp:53 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Check this option if you can provide application specific details or " @@ -1175,7 +1178,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:56 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this option if you can provide application specific details or " @@ -1186,9 +1189,9 @@ "nastavení, které mohou souviset s pádem. Můžete se podívat na příklady " "(pokud jsou k dispozici)." -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:37 +#: rc.cpp:59 msgctxt "" "@option:check kind of information the user can provide about the crash" msgid "Custom settings of the application that may be related" @@ -1196,7 +1199,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples) -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:62 msgctxt "" "@label clicking/hovering this, the user will get examples about application " "specific details s/he can provide" @@ -1205,7 +1208,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:40 +#: rc.cpp:65 msgctxt "@info/rich" msgid "" "See if your bug has already been reported. Double click a report in the list " @@ -1218,21 +1221,21 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:43 +#: rc.cpp:68 msgctxt "@title:column" msgid "Bug ID" msgstr "ID chyby" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:71 msgctxt "@title:column" msgid "Description" msgstr "Popis" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel) -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:74 msgctxt "" "@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in" msgid "Possible duplicates:" @@ -1240,7 +1243,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:77 msgctxt "" "@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to " "compare it with the one in the showed report)" @@ -1250,7 +1253,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel) -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:80 msgid "" "This is likely to be a <strong>common crash</strong>, and a lot of different " "cases' details may have been provided already. <i>Proceed only if you can " @@ -1262,25 +1265,25 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel) -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:83 msgid "<strong>Do you want to proceed with the reporting process?</strong>" msgstr "<strong>Chcete dále pokračovat v procesu hlášení?</strong>" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo) -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:86 msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant" msgstr "Ne, nevyplňujte chybové hlášení a zrušte asistenta." #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:89 msgid "Proceed with reporting the bug" msgstr "Pokračujte v hlášení chyby" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:92 msgid "" "<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>" msgstr "" @@ -1289,26 +1292,26 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:95 msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate" msgstr "Ne moc jisté: označit jako možnou duplicitu" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck) -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:98 msgid "Completely sure: attach my information to this report" msgstr "Absolutně jisté: připojit mou informaci k tomuto hlášení" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:55 +#: rc.cpp:101 msgctxt "@info/rich" msgid "Complete the bug report fields: <note>Use English.</note>" msgstr "Doplňte pole hlášení chyby: <note>Použijte angličtinu.</note>" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel) -#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:104 msgctxt "@label:textbox" msgid "" "<strong>Title of the bug report:</strong> (<a href=\"#\">examples</a>)" @@ -1317,7 +1320,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel) -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:107 msgctxt "@label:textbox" msgid "" "<strong>Information about the crash:</strong> (<a href=\"#\">help and " @@ -1325,23 +1328,23 @@ msgstr "" "<strong>Informace o pádu:</strong> (<a href=\"#\">nápověda a příklady</a>)" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:55 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox) -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:110 msgctxt "@title:group" msgid "Distribution method:" msgstr "Metoda distribuce:" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox) -#: rc.cpp:67 +#: rc.cpp:113 msgctxt "@option:check" msgid "KDE Platform is compiled from sources" msgstr "Platforma KDE je zkompilována ze zdrojových souborů" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel) -#: rc.cpp:70 +#: rc.cpp:116 msgctxt "@info/rich" msgid "" "<note>The crash and system information will be automatically added to the " @@ -1350,61 +1353,61 @@ "<note>Informace o pádu a systému budou do chybového hlášení automaticky " "přidány.</note>" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel) -#: rc.cpp:73 +#: rc.cpp:119 msgctxt "@label:textbox bugzilla account username" msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:122 msgctxt "@label:textbox bugzilla account password" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:125 msgctxt "@option:check" msgid "Save login information using the KDE Wallet system" msgstr "Uložit přihlašovací údaje pomocí systému KDE Wallet" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel) -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:128 msgctxt "@label" msgid "" "This is a preview of the report's contents which will be sent. <nl />\n" -"If you want to modify it go the previous pages." +"If you want to modify it go to the previous pages." msgstr "" -"Toto je náhled obsahu hlášení, který bude odeslán. <nl />\n" +"Toto je náhled obsahu hlášení, které bude odesláno. <nl />\n" "Pokud jej chcete změnit, přejděte na předchozí strany." #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:132 msgctxt "@option:check" msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button" msgstr "Otevřít stránku s chybovým hlášením po kliknutí na tlačítko Dokončit" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:135 msgctxt "@option:check" msgid "Restart the application when clicking the Finish button" msgstr "Restartovat aplikaci kliknutím na tlačítko Dokončit" -#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70 +#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:138 msgid "Restart the application when clicking the Finish button" msgstr "Restartovat aplikaci kliknutím na tlačítko Dokončit." -#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20 +#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:141 msgctxt "@info" msgid "" "This assistant will analyze the crash information and guide you through the " @@ -1415,7 +1418,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:144 msgctxt "@info note before starting the bug reporting process" msgid "" "<p><note>Since communication between you and the developers is required for " @@ -1430,16 +1433,16 @@ #. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:147 msgid "Show backtrace content (advanced)" msgstr "Zobrazit obsah backtrace (pokročilé)" -#: reportassistantdialog.cpp:48 +#: reportassistantdialog.cpp:49 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Reporting Assistant" msgstr "Asistent hlášení pádu" -#: reportassistantdialog.cpp:61 +#: reportassistantdialog.cpp:64 msgctxt "@title" msgid "Welcome to the Reporting Assistant" msgstr "Vítejte v asistentovi hlášení pádů" @@ -1474,43 +1477,42 @@ msgid "Preview the Report" msgstr "Náhled hlášení" -#: reportassistantdialog.cpp:318 +#: reportassistantdialog.cpp:337 msgctxt "@action:button" msgid "Close the assistant" msgstr "Zavřít asistenta" -#: reportassistantdialog.cpp:321 +#: reportassistantdialog.cpp:340 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: reportassistantdialog.cpp:328 +#: reportassistantdialog.cpp:347 msgctxt "@action:button" msgid "Save information and close" msgstr "Uložit informaci a zavřít" -#: reportassistantdialog.cpp:331 +#: reportassistantdialog.cpp:350 msgctxt "@info" msgid "" -"Do you really want to close the bug reporting assistant?<note>The crash " +"Do you really want to close the bug reporting assistant? <note>The crash " "information is still valid, so you can save the report before closing if you " "want.</note>" msgstr "" -"Opravdu chcete ukončit asistenta chybového hlášení?<note>Informace o pádu je " -"stále platná. Pokud budete chtít, můžete hlášení před ukončením " -"uložit.</note>" +"Opravdu chcete ukončit asistenta pro hlášení chyb? <note>Informace o pádu " +"jsou stále platné, takže hlášení můžete před ukončením uložit.</note>" -#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349 +#: reportassistantdialog.cpp:353 reportassistantdialog.cpp:368 msgctxt "@title:window" msgid "Close the Assistant" msgstr "Zavřít asistenta" -#: reportassistantdialog.cpp:347 +#: reportassistantdialog.cpp:366 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?" msgstr "Opravdu chcete ukončit asistenta hlášení chyb?" -#: reportassistantpages_base.cpp:105 +#: reportassistantpages_base.cpp:107 msgctxt "@info" msgid "" "This crash information is not useful enough, do you want to try to improve " @@ -1519,12 +1521,12 @@ "Tyto informace o pádu nejsou dostatečně použitelné. Pokud je chcete zlepšit, " "musíte nainstalovat některé ladicí balíčky." -#: reportassistantpages_base.cpp:108 +#: reportassistantpages_base.cpp:110 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Information is not useful enough" msgstr "Informace o pádu nejsou dostatečně použitelné" -#: reportassistantpages_base.cpp:131 +#: reportassistantpages_base.cpp:133 #, kde-format msgctxt "" "@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 " @@ -1532,36 +1534,36 @@ msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed" msgstr "Prováděná činnost při níž došlo k pádu aplikace \"%1\"" -#: reportassistantpages_base.cpp:215 +#: reportassistantpages_base.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@label examples about information the user can provide" msgid "Examples: %1" msgstr "Příklady: %1" -#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488 +#: reportassistantpages_base.cpp:216 reportassistantpages_bugzilla.cpp:672 msgctxt "@action:button" msgid "Sho&w Contents of the Report" msgstr "Zobrazit obsah &hlášení" -#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490 +#: reportassistantpages_base.cpp:218 reportassistantpages_bugzilla.cpp:674 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to show the generated report information about this crash." msgstr "" "Použijte toto tlačítko na zobrazení vygenerovaných informací o tomto pádu." -#: reportassistantpages_base.cpp:279 +#: reportassistantpages_base.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "Report to %1" msgstr "Nahlásit %1" -#: reportassistantpages_base.cpp:311 +#: reportassistantpages_base.cpp:279 msgctxt "@info" msgid "The automatically generated crash information is useful." msgstr "Automaticky vygenerovaná informace o pádu je užitečná." -#: reportassistantpages_base.cpp:316 +#: reportassistantpages_base.cpp:284 msgctxt "@info" msgid "" "The automatically generated crash information lacks some details but may be " @@ -1570,7 +1572,7 @@ "Automaticky vygenerovaná informace o pádu postrádá důležité podrobnosti ale " "stále může být užitečná." -#: reportassistantpages_base.cpp:323 +#: reportassistantpages_base.cpp:291 msgctxt "@info" msgid "" "The automatically generated crash information lacks important details and it " @@ -1579,12 +1581,12 @@ "Automaticky vygenerovaná informace o pádu postrádá důležité podrobnosti a " "tudíž nejspíš není užitečná." -#: reportassistantpages_base.cpp:333 +#: reportassistantpages_base.cpp:301 msgctxt "@info" msgid "The crash information was not generated because it was not needed." msgstr "Informace o pádu nebyla vytvořena protože to nebylo potřeba." -#: reportassistantpages_base.cpp:337 +#: reportassistantpages_base.cpp:305 msgctxt "@info" msgid "" "The automatically generated crash information does not contain enough " @@ -1593,7 +1595,7 @@ "Automaticky vygenerovaná informace o pádu neobsahuje dostatek informací, aby " "byla užitečná." -#: reportassistantpages_base.cpp:340 +#: reportassistantpages_base.cpp:308 msgctxt "@info" msgid "" "<note>You can improve it by installing debugging packages and reloading the " @@ -1604,12 +1606,12 @@ "informací o pádu. Více informací o průvodci nahlášení chyby získáte " "kliknutím na tlačítko <interface>Pomoc</interface>.</note>" -#: reportassistantpages_base.cpp:354 +#: reportassistantpages_base.cpp:322 msgctxt "@info" msgid "The information you can provide could be considered helpful." msgstr "Informace, které poskytujete, mohou být považovány za užitečné." -#: reportassistantpages_base.cpp:357 +#: reportassistantpages_base.cpp:325 msgctxt "@info" msgid "" "The information you can provide is not considered helpful enough in this " @@ -1618,12 +1620,18 @@ "Informace, které poskytujete, nejsou v tomto případě považovány za " "dostatečně užitečné." -#: reportassistantpages_base.cpp:369 +#: reportassistantpages_base.cpp:330 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Your problem has already been reported as bug <numid>%1</numid>." +msgstr "Pád Vaší aplikace byl již nahlášen pod číslem: <numid>%1</numid>." + +#: reportassistantpages_base.cpp:342 msgctxt "@info" msgid "This report is considered helpful." msgstr "Toto hlášení je považováno za užitečné." -#: reportassistantpages_base.cpp:374 +#: reportassistantpages_base.cpp:347 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1635,7 +1643,7 @@ "na <interface>Další</interface> pro spuštění procesu hlášení chyby. Chybu " "můžete ručně nahlásit na <link>%1</link>" -#: reportassistantpages_base.cpp:385 +#: reportassistantpages_base.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1647,7 +1655,7 @@ "<interface>Dokončit</interface> a nahlaste chybu správci aplikace. Problémy " "můžete osobně hlásit na <link>%1</link>." -#: reportassistantpages_base.cpp:400 +#: reportassistantpages_base.cpp:373 msgctxt "@info" msgid "" "This report does not contain enough information for the developers, so the " @@ -1656,12 +1664,12 @@ "Toto hlášení neobsahuje pro vývojáře dostatek informací, takže " "automatizovaný proces hlášení není pro tento pád povolen." -#: reportassistantpages_base.cpp:403 +#: reportassistantpages_base.cpp:376 msgctxt "@info" msgid "If you wish, you can go back and change your answers. " msgstr "Pokud chcete, můžete se vrátit a změnit své odpovědi. " -#: reportassistantpages_base.cpp:412 +#: reportassistantpages_base.cpp:385 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1671,7 +1679,7 @@ "Tuto chybu můžete ručně nahlásit na <link>%1</link>. Asistenta ukončíte " "kliknutím na <interface>Dokončit</interface>." -#: reportassistantpages_base.cpp:418 +#: reportassistantpages_base.cpp:391 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1681,23 +1689,23 @@ "Tuto chybu můžete ručně nahlásit správci aplikace na <link>%1</link>. " "Asistenta ukončíte kliknutím na <interface>Dokončit</interface>." -#: reportassistantpages_base.cpp:437 +#: reportassistantpages_base.cpp:410 #, kde-format msgctxt "@info/plain report to url/mail address" msgid "Report to %1" msgstr "Nahlásit %1" -#: reportassistantpages_base.cpp:464 +#: reportassistantpages_base.cpp:437 msgctxt "@title:window" msgid "Contents of the Report" msgstr "Obsah hlášení" -#: reportassistantpages_base.cpp:469 +#: reportassistantpages_base.cpp:442 msgctxt "@action:button" msgid "&Save to File..." msgstr "Uložit do &souboru..." -#: reportassistantpages_base.cpp:471 +#: reportassistantpages_base.cpp:444 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to save the generated crash report information to a file. " @@ -1706,18 +1714,18 @@ "Použijte toto tlačítko pro uložení vygenerovaných informací o pádu do " "souboru. Tuto možnost můžete použit pro pozdější nahlášení chyby." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\"" msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed." msgstr "Pro další pokračování je potřeba se přihlásit do Vašeho účtu %1." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:76 msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:78 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided " @@ -1726,7 +1734,7 @@ "Použijte tlačítko pro přihlášení do systému pro sledování chyb KDE pomocí " "přihlašovacího jména a hesla." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -1742,32 +1750,32 @@ "ještě účet nemáte, můžete si jej <link url='%2'>založit</link>. Prosím, " "nepoužívejte jednorázové e-mailové účty.</note>" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Error when trying to login: <message>%1.</message>" msgstr "Chyba při pokusu o přihlášení: <message>%1.</message>" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:134 #, kde-format msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME" msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2." msgstr "Přihlášen do systému pro stopování chyb KDE (%1) jako: %2." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:220 msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running." msgstr "Selhala komunikace s kded. Ujistěte se, že běží." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:223 msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation." msgstr "" "Nahrání KCookieServeru se nezdařilo. Zkontrolujte svou instalaci KDE." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:235 msgid "Failed to communicate with KCookieServer." msgstr "Selhala komunikace s KCookieServer." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:243 #, kde-format msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url" msgid "" @@ -1777,59 +1785,59 @@ "Cookie nejsou v nastavení sítě KDE povoleny. Pokud chcete pokračovat, musíte " "povolit cookie pro %1." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url" msgid "Allow %1 to set cookies" msgstr "Povolit %1 ukládat cookies" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:252 msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies" msgid "No, do not allow" msgstr "Ne, nepovolovat" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:317 #, kde-format msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username" msgid "Performing login at %1 as %2..." msgstr "Přihlašuji se na %1 jako %2 ..." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341 msgctxt "@info:status/rich" msgid "<b>Error: Invalid username or password</b>" msgstr "<b>Chyba: Neplatné přihlašovací jméno nebo heslo</b>" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Unspecified" msgstr "Neurčeno" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:400 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Debian stable" msgstr "Debian stable" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:402 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Debian testing" msgstr "Debian testing" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Debian unstable" msgstr "Debian unstable" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:406 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Exherbo" msgstr "Exherbo" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:408 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:410 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Mandriva" msgstr "Mandriva" @@ -1839,32 +1847,32 @@ msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:414 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Slackware" msgstr "Slackware" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:416 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "SuSE/OpenSUSE" msgstr "SuSE/OpenSUSE" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:418 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "RedHat" msgstr "RedHat" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:420 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:422 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)" msgstr "Kubuntu/Ubuntu (a deriváty)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:425 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Pardus" msgstr "Pardus" @@ -1874,42 +1882,42 @@ msgid "Chakra" msgstr "Chakra" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:429 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Archlinux" msgstr "Archlinux" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:431 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "FreeBSD (Ports)" msgstr "FreeBSD (Ports)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:433 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "NetBSD (pkgsrc)" msgstr "NetBSD (pkgsrc)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:435 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:437 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:439 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:508 msgctxt "the minimum required length of a text was reached" msgid "Minimum length reached" msgstr "Dosažena maximální délka" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511 msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet" msgid "Provide more information" msgstr "Poskytněte více informací" @@ -1953,20 +1961,20 @@ "Pokud nemůžete poskytnout dostatek informací, vaše hlášení bude pouze " "plýtvat časem vývojářů. Můžete nám říci více?" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:551 msgid "Yes, let me add more information" msgstr "Ano, chci přidat více informací" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:554 msgid "No, I cannot add any other information" msgstr "Ne, nemohu přidat žádnou další informaci" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:557 msgctxt "@title:window" msgid "We need more information" msgstr "Potřebujeme více informací" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:599 msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles" msgid "" "<strong>Examples of good titles:</strong><nl />\"Plasma crashed after adding " @@ -1981,12 +1989,12 @@ "počítače a psaní kamarádovi na MSN\"<nl />\"Kate skončilo během úpravy " "souboru se záznamem a opakovaném stisknutí klávesy Delete\"" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:610 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:" msgstr "Popište okolnosti pádu tak podrobně jak to jenom půjde:" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:614 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "" "- Detail which actions were you taking inside and outside the application an " @@ -1994,7 +2002,7 @@ msgstr "" "- Popište činnosti, které jste vykonávali v aplikaci nebo mimo ni před pádem." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:620 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "" "- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the " @@ -2003,12 +2011,12 @@ "- Zmiňte, pokud jste si všimli neobvyklého chování aplikace nebo celého " "pracovního prostředí." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:626 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "- Note any non-default configuration in the application." msgstr "- Zmiňte jakékoli nestandardní nastavení v aplikaci." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:631 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already " @@ -2016,13 +2024,13 @@ msgid "Examples: %1" msgstr "Příklady: %1" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482 -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:666 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577 msgctxt "@action:button" msgid "Retry..." msgstr "Zopakovat..." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:668 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to retry sending the crash report if it failed before." @@ -2030,12 +2038,12 @@ "Použijte toto tlačítko pro opakování neúspěšného pokusu o odeslání chybového " "hlášení." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:695 msgctxt "@info:status" msgid "Sending crash report... (please wait)" msgstr "Odesílám hlášení o pádu... (prosím počkejte)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -2045,13 +2053,13 @@ "Hlášení o pádu odesláno.<nl/>URL: <link>%1</link><nl/>Děkujeme za to, že " "jste součástí KDE. Nyní můžete toto okno zavřít." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:722 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Error sending the crash report: <message>%1.</message>" msgstr "Chyba při odesílání hlášení o pádu: <message>%1.</message>" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:748 #, kde-format msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address" msgid "Report to %1" @@ -2079,27 +2087,27 @@ "obdržel. Zkuste akci zopakovat nebo si uložte tuto stránku s chybou a " "nahlaste chybu v DrKonqi." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:66 msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number" msgid "Manual" msgstr "Ručně" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:68 msgctxt "@item:intable custom bug report number description" msgid "Manually enter a bug report ID" msgstr "Ručně zadejte ID chybového hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:73 msgctxt "@info:tooltip / whatsthis" msgid "Select this option to manually load a specific bug report" msgstr "Použijte tuto volbu pro načtení konkrétního chybového hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:81 msgctxt "@action:button" msgid "Search for more reports" msgstr "Hledat více hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:83 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date." @@ -2107,52 +2115,52 @@ "Použijte toto tlačítko na hledání podobných, dříve nahlášených, hlášení o " "chybě." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:89 msgctxt "@action:button" msgid "Retry search" msgstr "Zopakovat hledání" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:91 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to retry the search that previously failed." msgstr "Použijte toto tlačítko pro zopakování hledání, které dříve selhalo." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:95 msgctxt "@action:button" msgid "Open selected report" msgstr "Otevřít vybrané hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:97 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to view the information of the selected bug report." msgstr "" "Použijte toto tlačítko pro zobrazení informací o vybraném chybovém hlášení." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:101 msgctxt "@action:button" msgid "Stop searching" msgstr "Zastavit hledání" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:103 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to stop the current search." msgstr "Použijte toto tlačítko pro zastavení aktuálního hledání." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:115 msgctxt "@action:button remove the selected item from a list" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate" msgstr "Použijte toto tlačítko pro odstranění možné duplicity" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:178 msgid "There are no real duplicates" msgstr "Nejsou tu žádné duplicitní" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:179 msgid "" "Press this button to declare that, in your opinion and according to your " "experience, the reports found as similar do not match the crash you have " @@ -2163,11 +2171,11 @@ "jste jisti, že nalezená hlášení označená jako podobná, neodpovídají Vašemu " "pádu a věříte, že ani další kontrola nenajde lepší výsledky." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:187 msgid "Let me check more reports" msgstr "Chci zkontrolovat více chybových hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:188 msgid "" "Press this button if you would rather review more reports in order to find a " "match for the crash you have experienced." @@ -2175,7 +2183,7 @@ "Použijte toto tlačítko pokud chcete raději zkontrolovat více hlášení s cílem " "najít shodu s Vaším pádem." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:194 msgctxt "@info" msgid "" "You have not selected any possible duplicates, or a report to which to " @@ -2186,80 +2194,130 @@ "informace o pádu. Přečetli jste si všechna hlášení a můžete potvrdit, že zde " "nejsou žádné skutečné duplikáty?" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:197 msgctxt "@title:window" msgid "No selected possible duplicates" msgstr "Nevybrány žádné možné duplikáty" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:223 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..." msgstr "Hledám duplicity (od %1 po %2)..." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:251 msgctxt "@info:status" msgid "Search stopped." msgstr "Vyhledávání zastaveno." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:253 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2" msgstr "Hledání zastaveno. Zobrazuji výsledky od %1 po %2" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Showing results from %1 to %2" msgstr "Zobrazuji výsledky od %1 po %2" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:320 msgctxt "@info/plain bug status" msgid "[Open]" msgstr "[Otevřít]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:323 msgctxt "@info/plain bug resolution" msgid "[Fixed]" msgstr "[Opraveno]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:325 msgctxt "@info/plain bug resolution" msgid "[Non-reproducible]" msgstr "[Nelze reprodukovat]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:327 msgctxt "@info/plain bug resolution" msgid "[Duplicate report]" msgstr "[Duplicitní hlášení]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:329 msgctxt "@info/plain bug resolution" msgid "[Invalid]" msgstr "[Neplatný]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:332 msgctxt "@info/plain bug resolution" msgid "[External problem]" msgstr "[Externí problém]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:335 msgctxt "@info/plain bug status" msgid "[Incomplete]" msgstr "[Nekompletní]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:372 msgctxt "@info:status" msgid "Search Finished. No reports found." msgstr "Hledání dokončeno. Žádné hlášení nenalezeno." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:408 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash is a <strong>duplicate</strong> and has already been reported as " +"<a href=\"%1\">Bug %1</a>." +msgstr "" +"Váš pád je <strong>duplikát</strong> a byl již nahlášen jako <a " +"href=\"%1\">chyba %1</a>." + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash has already been reported as <a href=\"%1\">Bug %1</a>, which is " +"a <strong>duplicate</strong> of <a href=\"%2\">Bug %2</a>" +msgstr "" +"Váš pád byl již nahlášen jako<a href=\"%1\">chyba %1</a>, což je " +"<strong>duplikát </strong> <a href=\"%2\">chyby %2</a>" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:410 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Only <strong><a href=\"%1\">attach</a></strong> if you can add needed " +"information to the bug report." +msgstr "" +"Jen <strong><a href=\"%1\">připojit</a></strong>, pokud můžete přidat " +"potřebné informace do chybového hlášení." + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:412 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash has already been reported as <a href=\"%1\">Bug %1</a> which has " +"been <strong>closed</strong>." +msgstr "" +"Váš pád byl již nahlášen jako<a href=\"%1\">chyba %1</a> a tato chyba již " +"byla <strong>uzavřena</strong>." + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash has already been reported as <a href=\"%1\">Bug %1</a>, which is " +"a duplicate of the <strong>closed</strong> <a href=\"%2\">Bug %2</a>." +msgstr "" +"Váš pád byl již nahlášen jako<a href=\"%1\">chyba %1</a>, což je duplikát " +"<strong>uzavřené</strong> <a href=\"%2\">chyby %2</a>." + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:436 msgctxt "@info:status" msgid "Error fetching the bug report list" msgstr "Chyba při stahování seznamu chybových hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -2270,17 +2328,17 @@ "hlášení<nl/><message>%1.</message><nl/>Prosím, nějakou dobu počkejte a pak " "zkuste znovu." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:467 msgctxt "@title:window" msgid "Enter a custom bug report number" msgstr "Zadejte vlastní číslo chybového hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:468 msgctxt "@label" msgid "Enter the number of the bug report you want to check" msgstr "Zadejte číslo chybového hlášení, které chcete zkontrolovat" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:541 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -2290,22 +2348,22 @@ "Hlášení bude <strong>přiloženo</strong> k chybě <numid>%1</numid>. <a " "href=\"#\">Zrušit</a>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:571 msgctxt "@title:window" msgid "Bug Description" msgstr "Popis chyby" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:579 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to retry loading the bug report." msgstr "Použijte toto tlačítko pro opakované načtení chybového hlášení." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584 msgctxt "@action:button" msgid "Suggest this crash is related" msgstr "Navrhněte tento pád jako související" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:585 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this " @@ -2314,19 +2372,19 @@ "Použijte toto tlačítko pro navržení, že pád, ke kterému došlo, souvisí s " "tímto chybovým hlášením" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "<link url='%1'>Report's webpage</link>" msgstr "<link url='%1'>Stránka hlášení</link>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:637 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Loading information about bug <numid>%1</numid> from %2...." msgstr "Načítám informace o chybě <numid>%1</numid> z %2...." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:643 msgctxt "@info/plain" msgid "" "Backtrace of the crash I experienced:\n" @@ -2335,17 +2393,17 @@ "Backtrace k pádu, na který jsem narazil/a:\n" "\n" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:671 msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report" msgid "Yes, read the main report" msgstr "Ano, přečíst hlavní hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:675 msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report" msgid "No, let me read the report I selected" msgstr "Ne, nechat mě přečíst mnou zvolené hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:678 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2357,70 +2415,70 @@ "jako duplicitní k chybě <numid>%2</numid>.Chcete si přečíst toto hlášení? " "(doporučeno)" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:682 msgctxt "@title:window" msgid "Nested duplicate detected" msgstr "Zjištěna vnořená duplicita" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:700 #, kde-format msgctxt "comment $number to use as subtitle" msgid "<h4>Comment %1:</h4>" msgstr "<h4>Komentář %1:</h4>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:719 msgctxt "@info bug status" msgid "Opened (Unconfirmed)" msgstr "Otevřeno (Nepotvrzeno)" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721 msgctxt "@info bug status" msgid "Opened (Unfixed)" msgstr "Otevřeno (Neopraveno)" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:727 #, kde-format msgctxt "@info bug resolution, fixed in version" msgid "Fixed in version \"%1\"" msgstr "Opravené ve verzi \"%1\"" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:730 #, kde-format msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version" msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\"" msgstr "chyba byla vývojáři KDE opravena ve verzi \"%1\"" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:733 msgctxt "@info bug resolution" msgid "Fixed" msgstr "Opraveno" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 msgctxt "@info bug resolution" msgid "the bug was fixed by KDE developers" msgstr "chyba byla vývojáři KDE opravena" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:737 msgctxt "@info bug resolution" msgid "Non-reproducible" msgstr "Nelze reprodukovat" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:739 msgctxt "@info bug resolution" msgid "Duplicate report (Already reported before)" msgstr "Duplicitní hlášení (Již bylo dříve nahlášeno)" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742 msgctxt "@info bug resolution" msgid "Not a valid report/crash" msgstr "Neplatná data hlášení/pádu" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:744 msgctxt "@info bug resolution" msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries" msgstr "Není způsobena problémem v aplikacích nebo knihovnách KDE" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:746 msgctxt "@info bug resolution" msgid "" "the bug is caused by a problem in an external application or library, or by " @@ -2429,18 +2487,18 @@ "chyba je způsobena problémem v externí aplikaci nebo knihovně, nebo se jedná " "o problém balení v distribuci" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753 #, kde-format msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution" msgid "Closed (%1)" msgstr "Uzavřeno (%1)" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:756 msgctxt "@info bug status" msgid "Temporarily closed, because of a lack of information" msgstr "Dočasně zavřeno kvůli nedostatku informací" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:763 msgid "" "<p><note>The bug report's title is often written by its reporter and may not " "reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use " @@ -2452,7 +2510,7 @@ "použít na porovnání s Vaším pádem. Přečtěte si proto, prosím, kompletní " "hlášení a všechny komentáře níže.</note></p>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:697 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:769 #, kde-format msgid "" "<p><note>This bug report has %1 duplicate report. That means this is " @@ -2480,7 +2538,7 @@ "přidání komentáře nebo poznámky pokud můžete poskytnout nové, zatím " "nezmíněné informace.</i></note></p>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:714 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:786 msgid "" "<p><note>This bug report is not about a crash or about any other critical " "bug.</note></p>" @@ -2488,43 +2546,43 @@ "<p><note>Toto hlášení o chybě se netýká pádu ani žádné jiné kritické " "chyby.</note></p>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:793 #, kde-format msgctxt "@info bug report title (quoted)" msgid "<h3>\"%1\"</h3>" msgstr "<h3>\"%1\"</h3>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:724 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:796 #, kde-format msgctxt "@info bug report status" msgid "<h4>Bug Report Status: %1</h4>" msgstr "<h4>Stav chybového hlášení: %1</h4>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:798 #, kde-format msgctxt "@info bug report product and component" msgid "<h4>Affected Component: %1 (%2)</h4>" msgstr "<h4>Ovlivněný komponent: %1 (%2)</h4>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:729 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@info bug report description" msgid "<h3>Description of the bug</h3><p>%1</p>" msgstr "<h3>Popis chyby</h3><p>%1</p>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:806 #, kde-format msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" msgid "<h2>Additional Comments</h2>%1" msgstr "<h2>Další komentáře</h2>%1" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:815 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Showing bug <numid>%1</numid>" msgstr "Zobrazuji hlášení <numid>%1</numid>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -2534,39 +2592,39 @@ "Chyba při stahování chybového hlášení<nl/><message>%1.</message><nl/>Prosím " "počkejte chvíli a zkuste to znovu." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:858 msgctxt "@info" msgid "Error fetching the bug report" msgstr "Chyba při stahování chybového hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:859 msgctxt "@info:status" msgid "Error fetching the bug report" msgstr "Chyba při stahování chybového hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:902 msgctxt "@title:window" msgid "Related Bug Report" msgstr "Související chybové hlášení" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:905 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel (Go back to the report)" msgstr "Zrušit (Vrátit se na hlášení)" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:907 msgctxt "" "@action:button continue with the selected option and close the dialog" msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:914 #, kde-format msgid "You are going to mark your crash as related to bug <numid>%1</numid>" msgstr "" "Pád Vaší aplikace bude označen jako související s chybou: <numid>%1</numid>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:927 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2576,7 +2634,7 @@ "Toto hlášení je uzavřeno z důvodu: %1. <i>Pokud jde o stejný pád, bude " "přidání dalších informací zbytečné a bude pro vývojáře ztrátou času.</i>" -#: reportinterface.cpp:171 +#: reportinterface.cpp:182 msgctxt "@info/plain" msgid "" "<placeholder>In detail, tell us what you were doing when the application " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/filelight.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/filelight.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/filelight.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/filelight.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,531 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:73 +msgctxt "We messed up, the user needs to initiate a rescan." +msgid "" +"Internal representation is invalid,\n" +"please rescan." +msgstr "" +"Interní reprezentace je neplatná,\n" +"prosím znovu prozkoumejte." + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:200 +msgid "Open &File Manager Here" +msgstr "Ot&evřít správce souborů" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:203 +msgid "Open &Terminal Here" +msgstr "Zde otevřít &terminál" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:207 +msgid "&Center Map Here" +msgstr "S&třed mapy zde" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:211 +msgctxt "Scan/open the path of the selected element" +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:214 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Kopírovat do schránky" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:217 +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:241 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:237 +#, kde-format +msgid "" +"<qt>The folder at <i>'%1'</i> will be <b>recursively</b> and " +"<b>permanently</b> deleted.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Složka <i>'%1'</i> bude <b>i s obsahem</b> a <b>trvale</b> " +"odstraněna.</qt>" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:238 +#, kde-format +msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted.</qt>" +msgstr "<qt><i>'%1'</i> bude <b>trvale</b> smazán.</qt>" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:291 +msgid "Error while deleting" +msgstr "Chyba při mazání" + +#: src/part/radialMap/builder.cpp:152 +#, kde-format +msgid "1 file, with an average size of %2" +msgid_plural "%1 files, with an average size of %2" +msgstr[0] "1 soubor, s průměrnou velikostí %2" +msgstr[1] "%1 soubory, s průměrnou velikostí %2" +msgstr[2] "%1 souborů, s průměrnou velikostí %2" + +#: src/part/radialMap/segmentTip.cpp:86 +#, kde-format +msgid "File: %1" +msgid_plural "Files: %1" +msgstr[0] "Soubor: %1" +msgstr[1] "Soubory: %1" +msgstr[2] "Soubory: %1" + +#: src/part/progressBox.cpp:86 +#, kde-format +msgid "%1 File" +msgid_plural "%1 Files" +msgstr[0] "%1 Soubor" +msgstr[1] "%1 Soubory" +msgstr[2] "%1 Souborů" + +#: src/part/part.cpp:56 src/app/main.cpp:34 +msgid "Filelight" +msgstr "Filelight" + +#: src/part/part.cpp:58 +msgid "Displays file usage in an easy to understand way." +msgstr "Zobrazuje použití souboru jednoduchou a pochopitelnou cestou." + +#: src/part/part.cpp:60 +msgid "" +"(c) 2002-2004 Max Howell\n" +" (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark" +msgstr "" +"(c) 2002-2004 Max Howell\n" +" (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark" + +#: src/part/part.cpp:107 +msgid "Configure Filelight..." +msgstr "Nastavit Filelight..." + +#: src/part/part.cpp:161 +msgid "The entered URL cannot be parsed; it is invalid." +msgstr "Vloženou URL nelze analyzovat; je neplatná." + +#: src/part/part.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Filelight only accepts absolute paths, eg. /%1" +msgstr "Filelight přijímá pouze úplné cesty, např. /%1" + +#: src/part/part.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Folder not found: %1" +msgstr "Složka nenalezena: %1" + +#: src/part/part.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to enter: %1\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +"Nelze vstoupit do: %1\n" +"Nemáte dostatečná přístupová práva k tomuto umístění." + +#: src/part/part.cpp:194 +msgid "Aborting Scan..." +msgstr "Přerušuji zkoumání..." + +#: src/part/part.cpp:249 +#, kde-format +msgid "Scanning: %1" +msgstr "Zkoumám: %1" + +#: src/part/part.cpp:285 +msgid "Scan completed, generating map..." +msgstr "Zkoumání dokončeno, generuji mapu..." + +#: src/part/part.cpp:295 +#, kde-format +msgid "Scan failed: %1" +msgstr "Zkoumání selhalo: %1" + +#: src/part/part.cpp:313 +msgid "No files." +msgstr "Žádné soubory." + +#: src/part/part.cpp:314 +#, kde-format +msgid "1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "1 soubor" +msgstr[1] "%1 Soubory" +msgstr[2] "%1 souborů" + +#: src/part/settingsDialog.cpp:41 +msgid "Rainbow" +msgstr "Duha" + +#: src/part/settingsDialog.cpp:42 +msgid "System Colors" +msgstr "Systémové barvy" + +#: src/part/settingsDialog.cpp:43 +msgid "High Contrast" +msgstr "Vysoký kontrast" + +#: src/part/settingsDialog.cpp:155 src/app/mainWindow.cpp:188 +msgid "Select Folder to Scan" +msgstr "Zvolte složku pro zkoumání" + +#: src/part/settingsDialog.cpp:171 +msgid "That folder is already set to be excluded from scans" +msgstr "Tato složka je již nastavená pro vyjmutí ze zkoumání" + +#: src/part/summaryWidget.cpp:113 +msgctxt "Free space on the disks/partitions" +msgid "Free" +msgstr "Volné" + +#: src/part/summaryWidget.cpp:114 +msgctxt "Used space on the disks/partitions" +msgid "Used" +msgstr "Použito" + +#: src/part/summaryWidget.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Percent used disk space on the partition" +msgid "</b> (%1% Used)" +msgstr "</b> (%1% použito)" + +#: src/app/main.cpp:36 +msgid "Graphical disk-usage information" +msgstr "Grafická informace o zaplnění disku" + +#: src/app/main.cpp:38 +msgid "" +"(C) 2006 Max Howell\n" +"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark" +msgstr "" +"(C) 2006 Max Howell\n" +"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark" + +#: src/app/main.cpp:47 +msgid "Martin Sandsmark" +msgstr "Martin Sandsmark" + +#: src/app/main.cpp:47 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: src/app/main.cpp:48 +msgid "Max Howell" +msgstr "Max Howell" + +#: src/app/main.cpp:48 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" + +#: src/app/main.cpp:49 +msgid "Lukas Appelhans" +msgstr "Lukas Appelhans" + +#: src/app/main.cpp:49 +msgid "Help and support" +msgstr "Nápověda a podpora" + +#: src/app/main.cpp:50 +msgid "Steffen Gerlach" +msgstr "Steffen Gerlach" + +#: src/app/main.cpp:50 +msgid "Inspiration" +msgstr "Inspirace" + +#: src/app/main.cpp:51 +msgid "Mike Diehl" +msgstr "Mike Diehl" + +#: src/app/main.cpp:51 +msgid "Original documentation" +msgstr "Původní dokumentace" + +#: src/app/main.cpp:57 +msgctxt "Path in the file system to scan" +msgid "+[path]" +msgstr "+[cesta]" + +#: src/app/main.cpp:57 +msgid "Scan 'path'" +msgstr "Prozkoumat 'cestu'" + +#: src/app/mainWindow.cpp:62 +msgid "" +"Unable to load the Filelight Part.\n" +"Please make sure Filelight was correctly installed." +msgstr "" +"Nelze načíst komponentu Filelight.\n" +"Ujistěte se, prosím, že je Filelight správně nainstalován." + +#: src/app/mainWindow.cpp:87 +msgid "Unable to create part widget." +msgstr "Nelze vytvořit komponentu widgetu." + +#: src/app/mainWindow.cpp:113 +msgid "Scan &Home Folder" +msgstr "Prozkoumat &Domovskou složku" + +#: src/app/mainWindow.cpp:118 +msgid "Scan &Root Folder" +msgstr "Prozkoumat &Kořenovou složku" + +#: src/app/mainWindow.cpp:122 +msgid "Rescan" +msgstr "Znovu prozkoumat" + +#: src/app/mainWindow.cpp:128 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#: src/app/mainWindow.cpp:133 +msgid "Go" +msgstr "Přejít" + +#: src/app/mainWindow.cpp:137 +msgid "Location Bar" +msgstr "Lišta umístění" + +#: src/app/mainWindow.cpp:141 +msgid "Scan Folder" +msgstr "Prozkoumat složku" + +#: src/app/mainWindow.cpp:144 +msgid "&Recent Scans" +msgstr "&Nedávné průzkumy" + +#: src/app/mainWindow.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "&Up: /home/mxcl" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: src/app/historyAction.cpp:64 +msgctxt "Go to the last path viewed" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: src/app/historyAction.cpp:65 +msgctxt "Go to forward in the history of paths viewed" +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:308 rc.cpp:20 +msgid "Settings - Filelight" +msgstr "Nastavení - Filelight" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:309 rc.cpp:26 +msgid "Do ¬ scan these folders:" +msgstr "&Nezkoumat tyto složky:" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:310 rc.cpp:29 +msgid "R&emove" +msgstr "O&dstranit" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:311 rc.cpp:32 +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:316 rc.cpp:35 +msgid "" +"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or " +"Samba mounts." +msgstr "" +"Zabraňuje zkoumání souborových systémů, které nejsou na tomto počítači, " +"např. NFS nebo SAMBA svazky." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:318 rc.cpp:38 +msgid "Exclude remote files&ystems" +msgstr "V&yjmout vzdálené souborové systémy" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:320 rc.cpp:41 +msgid "" +"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For " +"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of " +"<b>/mnt</b> from being scanned if you scan <b>/</b>." +msgstr "" +"Povoluje zkoumání vstupovat do složek, které jsou součástí jiných " +"souborových systémů. Například, při zapnutí, zabraňuje zkoumání obsahu " +"<b>/mnt</b>, při zkoumání <b>/</b>." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:322 rc.cpp:44 +msgid "Scan across filesystem &boundaries" +msgstr "Zkoumat přes &hranice souborových systémů" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:327 rc.cpp:47 +msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)." +msgstr "Zabraňuje Filelightu zkoumat vyjímatelná média (např. CD-ROM)." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:329 rc.cpp:50 +msgid "E&xclude removable media" +msgstr "Vyjmout vymě&nitelná média" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:36 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:330 rc.cpp:23 +msgid "Scannin&g" +msgstr "Zkou&mám" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:225 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:331 rc.cpp:56 +msgid "Color scheme" +msgstr "Barevné schéma" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:332 rc.cpp:59 +msgid "Co&ntrast" +msgstr "Ko&ntrast" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:273 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, contrastSlider) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:334 rc.cpp:62 +msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime." +msgstr "Zde můžete v reálném čase upravovat kontrast mapy souborů." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:294 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useAntialiasing) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:337 rc.cpp:65 +msgid "" +"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it " +"also makes rendering very slow." +msgstr "" +"Vyhlazování mapy souborů ji učiní čistší a hezčí, naneštěstí zároveň bude " +"vykreslována velice pomalu." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAntialiasing) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:339 rc.cpp:68 +msgid "&Use anti-aliasing" +msgstr "Po&užít anti-aliasing" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:304 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSmallFiles) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:341 rc.cpp:71 +msgid "" +"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this " +"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-" +"segment\"." +msgstr "" +"Některé soubory jsou příliš malé pro vykreslení na mapě souborů. Tato volba " +"umožňuje zviditelnění těchto souborů, jejich sdružením do jednoho " +"\"segmentu\"." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:307 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSmallFiles) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:343 rc.cpp:74 +msgid "Show small files" +msgstr "Ukázat malé soubory" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:317 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:345 rc.cpp:77 +msgid "" +"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the " +"directories they represent. This helps you spot the important labels more " +"easily. Set a sensible minimum font size." +msgstr "" +"Velikost písma rozbalených popisků může být upravena relativně k cestě " +"kterou dané adresáře reprezentují a tak umožňují jednodušeji zahlédnout " +"důležité popisky. Nastavte rozumnou minimální velikost písma." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:347 rc.cpp:80 +msgid "Var&y label font sizes" +msgstr "Různé velikosti písma popisků" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:357 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, minFontPitchLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:349 rc.cpp:83 +msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels." +msgstr "" +"Nejmenší velikost písma, kterou Filelight může použít pro vykreslení popisků." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minFontPitchLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:351 rc.cpp:86 +msgid "Minimum font si&ze:" +msgstr "M&inimální velikost písma:" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:213 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget3) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:352 rc.cpp:53 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Vzhled" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,,," + +#. i18n: file: misc/filelightpartui.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "View Toolbar" +msgstr "Lišta pohledu" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Scan" +msgstr "&Prozkoumat" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:11 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:21 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:14 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní lišta nástrojů" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:29 +#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) +#: rc.cpp:17 +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Lišta umístění" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/filetypes.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-04-18 08:04:18.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147 +#: filegroupdetails.cpp:35 msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)" msgstr "Činnost levého kliknutí (pouze pro správce souborů Konqueror)" @@ -278,48 +278,48 @@ "zmenšíte pravděpodobnost jejich použití (ale určování typu souboru podle " "jeho obsahu je nakonec může použít)." -#: keditfiletype.cpp:122 +#: keditfiletype.cpp:123 msgid "KEditFileType" msgstr "KEditFileType" -#: keditfiletype.cpp:123 +#: keditfiletype.cpp:124 msgid "" "KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" msgstr "" "Editor typů souborů KDE - zjednodušená verze pro úpravu jednoho souborového " "typu" -#: keditfiletype.cpp:125 +#: keditfiletype.cpp:126 msgid "(c) 2000, KDE developers" msgstr "(c) 2000, vývojáři KDE" -#: keditfiletype.cpp:126 +#: keditfiletype.cpp:127 msgid "Preston Brown" msgstr "Preston Brown" -#: keditfiletype.cpp:127 +#: keditfiletype.cpp:128 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: keditfiletype.cpp:133 +#: keditfiletype.cpp:134 msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" msgstr "Sdruží dialog s oknem zadaným podle 'winid'" -#: keditfiletype.cpp:134 +#: keditfiletype.cpp:135 msgid "File type to edit (e.g. text/html)" msgstr "Typ souboru k úpravě (např. text/html)" -#: keditfiletype.cpp:162 +#: keditfiletype.cpp:163 #, kde-format msgid "%1 File" msgstr "Soubor '%1'" -#: keditfiletype.cpp:189 +#: keditfiletype.cpp:190 #, kde-format msgid "Edit File Type %1" msgstr "Upravit typ souborů: %1" -#: keditfiletype.cpp:191 +#: keditfiletype.cpp:192 #, kde-format msgid "Create New File Type %1" msgstr "Vytvořit nový typ SOUBORŮ '%1'" @@ -451,19 +451,19 @@ msgid "Create New File Type" msgstr "Vytvořit nový souborový typ" -#: newtypedlg.cpp:49 +#: newtypedlg.cpp:48 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: newtypedlg.cpp:57 +#: newtypedlg.cpp:56 msgid "Select the category under which the new file type should be added." msgstr "Zvolte si kategorii, do které chcete nový typ souboru přidat." -#: newtypedlg.cpp:62 +#: newtypedlg.cpp:61 msgid "Type name:" msgstr "Jméno typu:" -#: newtypedlg.cpp:67 +#: newtypedlg.cpp:66 msgid "" "Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as " "category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewbazaarplugin.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,178 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:45+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" +"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:72 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Bazaar Update" +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:78 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Bazaar Pull" +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:84 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Bazaar Push" +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:90 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Local Bazaar Changes" +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:96 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Bazaar Commit..." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:102 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Bazaar Add..." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:108 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Bazaar Delete" +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:114 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Bazaar Log" +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Updating Bazaar repository..." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:353 +msgctxt "@info:status" +msgid "Update of Bazaar repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:354 +msgctxt "@info:status" +msgid "Updated Bazaar repository." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:362 +msgctxt "@info:status" +msgid "Pulling Bazaar repository..." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:363 +msgctxt "@info:status" +msgid "Pull of Bazaar repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:364 +msgctxt "@info:status" +msgid "Pulled Bazaar repository." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:372 +msgctxt "@info:status" +msgid "Pushing Bazaar repository..." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Push of Bazaar repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:374 +msgctxt "@info:status" +msgid "Pushed Bazaar repository." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:380 +msgctxt "@info:status" +msgid "Reviewing Changes..." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:381 +msgctxt "@info:status" +msgid "Review Changes failed." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:382 +msgctxt "@info:status" +msgid "Reviewed Changes." +msgstr "Zkontrolované změny" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:388 +msgctxt "@info:status" +msgid "Committing Bazaar changes..." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:389 +msgctxt "@info:status" +msgid "Commit of Bazaar changes failed." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:390 +msgctxt "@info:status" +msgid "Committed Bazaar changes." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:396 +msgctxt "@info:status" +msgid "Adding files to Bazaar repository..." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:397 +msgctxt "@info:status" +msgid "Adding of files to Bazaar repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:398 +msgctxt "@info:status" +msgid "Added files to Bazaar repository." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:404 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing files from Bazaar repository..." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:405 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing of files from Bazaar repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:406 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removed files from Bazaar repository." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:412 +msgctxt "@info:status" +msgid "Running Bazaar Log..." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:413 +msgctxt "@info:status" +msgid "Running Bazaar Log failed." +msgstr "" + +#: fileviewbazaarplugin.cpp:414 +msgctxt "@info:status" +msgid "Bazaar Log closed." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:04+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: checkoutdialog.cpp:39 @@ -180,45 +180,45 @@ msgid "<application>Git</application> Pull..." msgstr "<application>Git</application> stáhnout..." -#: fileviewgitplugin.cpp:352 +#: fileviewgitplugin.cpp:327 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." msgstr "Přidávám soubory do repozitáře <application>Git</application>..." -#: fileviewgitplugin.cpp:353 +#: fileviewgitplugin.cpp:328 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." msgstr "" "Přidání souborů do repozitáře <application>Git</application> selhalo." -#: fileviewgitplugin.cpp:354 +#: fileviewgitplugin.cpp:329 msgctxt "@info:status" msgid "Added files to <application>Git</application> repository." msgstr "Soubory byly přidány do repozitáře <application>Git</application>." -#: fileviewgitplugin.cpp:363 +#: fileviewgitplugin.cpp:338 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." msgstr "Odstraňuji soubory z repozitáře <application>Git</application>..." -#: fileviewgitplugin.cpp:364 +#: fileviewgitplugin.cpp:339 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." msgstr "" "Odstraňování souborů z repozitáře <application>Git</application> selhalo." -#: fileviewgitplugin.cpp:365 +#: fileviewgitplugin.cpp:340 msgctxt "@info:status" msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." msgstr "Soubory byly odstraněny z repozitáře <application>Git</application>." -#: fileviewgitplugin.cpp:399 +#: fileviewgitplugin.cpp:374 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to branch '%1'" msgstr "Přepnuto na větev '%1'" -#: fileviewgitplugin.cpp:405 +#: fileviewgitplugin.cpp:380 #, kde-format msgctxt "" "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit " @@ -226,13 +226,13 @@ msgid "HEAD is now at %1" msgstr "HEAD je nyní na %1" -#: fileviewgitplugin.cpp:409 +#: fileviewgitplugin.cpp:384 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to a new branch '%1'" msgstr "Přepnuto na novou větev '%1'" -#: fileviewgitplugin.cpp:420 +#: fileviewgitplugin.cpp:395 msgctxt "@info:status" msgid "" "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " @@ -241,13 +241,13 @@ "<application>Git</application> Checkout selhal. Možná je váš pracovní " "adresář zaneřáděný." -#: fileviewgitplugin.cpp:479 +#: fileviewgitplugin.cpp:454 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully created tag '%1'" msgstr "Úspěšně vytvořena značka '%1'" -#: fileviewgitplugin.cpp:484 +#: fileviewgitplugin.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -257,48 +257,48 @@ "<application>Git</application> vytvoření značky selhalo. Značka s názvem " "'%1' již existuje." -#: fileviewgitplugin.cpp:486 +#: fileviewgitplugin.cpp:461 msgctxt "@info:status" msgid "<application>Git</application> tag creation failed." msgstr "<application>Git</application> vytvoření značky selhalo." -#: fileviewgitplugin.cpp:498 +#: fileviewgitplugin.cpp:473 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." msgstr "Odesílání větve %1 do %2:%3 selhalo." -#: fileviewgitplugin.cpp:500 +#: fileviewgitplugin.cpp:475 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." msgstr "Větev %1 odeslána do %2:%3." -#: fileviewgitplugin.cpp:502 +#: fileviewgitplugin.cpp:477 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." msgstr "Odesílám větev %1 do %2:%3..." -#: fileviewgitplugin.cpp:519 +#: fileviewgitplugin.cpp:494 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." msgstr "Stahování větve %1 z %2 selhalo." -#: fileviewgitplugin.cpp:521 +#: fileviewgitplugin.cpp:496 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." msgstr "Větev %1 z %2 stažena úspěšně." -#: fileviewgitplugin.cpp:523 +#: fileviewgitplugin.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2..." msgstr "Stahuji větev %1 z %2..." -#: fileviewgitplugin.cpp:570 +#: fileviewgitplugin.cpp:546 msgctxt "@info:status" msgid "Branch is already up-to-date." msgstr "Větev je už aktuální" @@ -366,13 +366,13 @@ #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#: rc.cpp:3 msgid "Dialog height" msgstr "Výška dialogu" #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:6 msgid "Dialog width" msgstr "Šířka dialogu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewhgplugin.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,965 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:45+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" +"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: backoutdialog.cpp:45 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Backout" +msgstr "" + +#: backoutdialog.cpp:48 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backout" +msgstr "" + +#: backoutdialog.cpp:75 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Merge with old dirstate parent after backout" +msgstr "" + +#: backoutdialog.cpp:77 backoutdialog.cpp:79 bundledialog.cpp:74 +msgctxt "@label:button" +msgid "Select Changeset" +msgstr "" + +#: backoutdialog.cpp:83 +msgctxt "@label" +msgid "Revision to Backout: " +msgstr "" + +#: backoutdialog.cpp:88 +msgctxt "@label" +msgid "Parent Revision (optional): " +msgstr "" + +#: backoutdialog.cpp:156 bundledialog.cpp:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Changeset" +msgstr "" + +#: backoutdialog.cpp:159 bundledialog.cpp:211 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: branchdialog.cpp:39 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Branch" +msgstr "" + +#: branchdialog.cpp:54 +msgid "Create New Branch" +msgstr "" + +#: branchdialog.cpp:55 +msgid "Switch Branch" +msgstr "" + +#: branchdialog.cpp:89 +msgid "<b>Current Branch: </b>" +msgstr "" + +#: branchdialog.cpp:127 branchdialog.cpp:142 tagdialog.cpp:125 +#: tagdialog.cpp:141 tagdialog.cpp:156 +msgid "Some error occurred" +msgstr "" + +#: bundledialog.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Bundle" +msgstr "" + +#: bundledialog.cpp:49 +msgctxt "@action:button" +msgid "Bundle" +msgstr "" + +#: bundledialog.cpp:76 +msgctxt "@label" +msgid "Base Revision (optional): " +msgstr "" + +#: bundledialog.cpp:78 +msgctxt "@label" +msgid "Bundle all changesets in repository." +msgstr "" + +#: bundledialog.cpp:93 exportdialog.cpp:71 importdialog.cpp:78 +#: pulldialog.cpp:64 pushdialog.cpp:64 +msgctxt "@label:group" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: bundledialog.cpp:95 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Run even when the destination is unrelated (force)" +msgstr "" + +#: bundledialog.cpp:98 pulldialog.cpp:60 pushdialog.cpp:60 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Do not verify server certificate" +msgstr "" + +#: clonedialog.cpp:48 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Clone" +msgstr "" + +#: clonedialog.cpp:51 +msgctxt "@action:button" +msgid "Clone" +msgstr "Klonovat" + +#: clonedialog.cpp:59 +msgid "URLs" +msgstr "URL" + +#: clonedialog.cpp:61 +msgctxt "@label" +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: clonedialog.cpp:62 +msgctxt "@lobel" +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" + +#: clonedialog.cpp:63 clonedialog.cpp:64 +msgctxt "@button" +msgid "Browse" +msgstr "Procházet" + +#: clonedialog.cpp:76 +msgctxt "@label" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: clonedialog.cpp:79 +msgid "Do not update the new working directory." +msgstr "" + +#: clonedialog.cpp:80 +msgid "Use pull protocol to copy metadata." +msgstr "" + +#: clonedialog.cpp:81 +msgid "Use uncompressed transfer." +msgstr "" + +#: clonedialog.cpp:82 +msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)." +msgstr "" + +#: clonedialog.cpp:178 +msgid "Terminating cloning!" +msgstr "" + +#: clonedialog.cpp:204 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: clonedialog.cpp:209 +msgctxt "@message:error" +msgid "Error Cloning Repository!" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:50 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Commit" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:60 commitinfowidget.cpp:52 +msgid "" +"A KDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your KDE installation." +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:72 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Commit to current branch" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Create new branch" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:82 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close current branch" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:104 +msgid "Copy Message" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:105 updatedialog.cpp:52 +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:122 +msgctxt "@title:group" +msgid "Commit Message" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:129 +msgctxt "@title:group" +msgid "Diff/Content" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:231 +msgid "Could not create branch! Aborting commit!" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:241 +msgid "Commit unsuccessful!" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:245 +msgid "No files for commit!" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:265 +msgid "Branch: Current Branch" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:272 +msgid "Branch: " +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:285 +msgid "Branch: Close Current" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:298 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:305 +msgctxt "@label" +msgid "Enter new branch name" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:325 +msgctxt "@label" +msgid "<b>Branch already exists!</b>" +msgstr "" + +#: commitdialog.cpp:333 +msgctxt "@label" +msgid "<b>Enter some text!</b>" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:43 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Global Configuration" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:59 +msgctxt "@label:group" +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:63 +msgctxt "@label:group" +msgid "Repository Paths" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:66 +msgctxt "@label:group" +msgid "Ignored Files" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:70 +msgctxt "@label:group" +msgid "Plugin Settings" +msgstr "" + +#: createdialog.cpp:37 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository" +msgstr "" + +#: createdialog.cpp:40 +msgctxt "@action:button" +msgid "Initialize Repository" +msgstr "" + +#: createdialog.cpp:78 +msgctxt "error message" +msgid "Error creating repository!" +msgstr "" + +#: exportdialog.cpp:42 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Export" +msgstr "" + +#: exportdialog.cpp:45 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: exportdialog.cpp:72 +msgctxt "@label" +msgid "Treat all files as text" +msgstr "" + +#: exportdialog.cpp:73 +msgctxt "@label" +msgid "Use Git extended diff format" +msgstr "" + +#: exportdialog.cpp:74 +msgctxt "@label" +msgid "Omit dates from diff headers" +msgstr "" + +#: exportdialog.cpp:145 +msgctxt "@message:error" +msgid "Please select at least one changeset to be exported!" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:93 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Add" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:100 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Remove" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:107 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Rename" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:114 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Commit" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:121 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Tag" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:128 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Branch" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:135 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Clone" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:142 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Init" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:149 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Update" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:156 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Global Config" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:163 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Repository Config" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:170 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Push" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:177 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Pull" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:184 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Revert" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:191 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Revert All" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:198 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Rollback" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:205 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Merge" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:212 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Bundle" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:219 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Export" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:226 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Import" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:233 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Unbundle" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:240 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Serve" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:247 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Backout" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:254 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "<application>Hg</application> Diff" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:465 +msgctxt "@info:status" +msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:467 +msgctxt "@info:status" +msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:469 +msgctxt "@info:status" +msgid "Added files to <application>Hg</application> repository." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:480 +msgctxt "@message:yesorno" +msgid "Would you like to remove selected files from the repository?" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:487 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:489 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:491 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:503 +msgctxt "@info:status" +msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:505 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:507 +msgctxt "@info:status" +msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:519 +msgctxt "@info:status" +msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:521 +msgctxt "@info:status" +msgid "Committed to <application>Hg</application> repository." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:523 +msgctxt "@info:status" +msgid "Commit <application>Hg</application> repository." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:534 +msgctxt "@info:status" +msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:536 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:538 +msgctxt "@info:status" +msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:547 +msgctxt "@info:status" +msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:549 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Update of <application>Hg</application> working directory is successful." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:551 +msgctxt "@info:status" +msgid "Updating <application>Hg</application> working directory." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:560 +msgctxt "@info:status" +msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:562 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Branch operation on <application>Hg</application> repository completed " +"successfully." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:564 +msgctxt "@info:status" +msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:661 +msgctxt "@message:yesorno" +msgid "Would you like to revert changes made to selected files?" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:668 fileviewhgplugin.cpp:688 +msgctxt "@info:status" +msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:670 fileviewhgplugin.cpp:690 +msgctxt "@info:status" +msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:672 fileviewhgplugin.cpp:692 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Reverting files in <application>Hg</application> repository completed " +"successfully." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:681 +msgctxt "@message:yesorno" +msgid "" +"Would you like to revert all changes made to current working directory?" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:701 +msgctxt "@info:status" +msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:703 +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:705 +msgctxt "@info:status" +msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:735 +msgctxt "@message:error" +msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:748 +msgctxt "@info:message" +msgid "No rollback information available!" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:759 +msgctxt "@message:yesorno" +msgid "Would you like to rollback last transaction?" +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:766 +msgctxt "@info:status" +msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:768 +msgctxt "@info:status" +msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed." +msgstr "" + +#: fileviewhgplugin.cpp:770 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully." +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:45 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Import" +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:48 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:80 +msgctxt "@label" +msgid "Do not commit, just update the working directory" +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:82 +msgctxt "@label" +msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes" +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:84 +msgctxt "@label" +msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated" +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:86 +msgctxt "@label" +msgid "Apply patch without touching working directory" +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:98 +msgctxt "@label:button" +msgid "Add Patches" +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:100 +msgctxt "@label:button" +msgid "Remove Patches" +msgstr "" + +#: mergedialog.cpp:45 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Merge" +msgstr "" + +#: mergedialog.cpp:47 +msgctxt "@label:button" +msgid "Merge" +msgstr "Sloučit" + +#: mergedialog.cpp:129 +msgctxt "@message" +msgid "No head selected for merge!" +msgstr "" + +#: pathselector.cpp:73 +msgctxt "@label:combobox" +msgid "<edit>" +msgstr "" + +#: pulldialog.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Pull Repository" +msgstr "" + +#: pulldialog.cpp:49 +msgctxt "@action:button" +msgid "Pull" +msgstr "Stáhnout" + +#: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:50 +msgctxt "@action:button" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: pulldialog.cpp:58 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Update to new branch head if changesets were pulled" +msgstr "" + +#: pulldialog.cpp:62 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Force Pull" +msgstr "Vynutit odeslání" + +#: pulldialog.cpp:74 +msgctxt "@label:group" +msgid "Incoming Changes" +msgstr "" + +#: pulldialog.cpp:168 +msgctxt "@message:info" +msgid "No incoming changes!" +msgstr "" + +#: pushdialog.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Push Repository" +msgstr "" + +#: pushdialog.cpp:49 +msgctxt "@action:button" +msgid "Push" +msgstr "Odeslat" + +#: pushdialog.cpp:58 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Allow pushing a new branch" +msgstr "" + +#: pushdialog.cpp:62 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Force Push" +msgstr "" + +#: pushdialog.cpp:74 +msgctxt "@label:group" +msgid "Outgoing Changes" +msgstr "" + +#: pushdialog.cpp:189 +msgctxt "@message:info" +msgid "No outgoing changes!" +msgstr "" + +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7 +#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:81 +#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:101 +#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 +msgid "Dialog height" +msgstr "" + +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:55 +#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings) +#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +msgid "Dialog width" +msgstr "" + +#: renamedialog.cpp:39 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Rename" +msgstr "" + +#: renamedialog.cpp:42 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: renamedialog.cpp:48 +msgctxt "@label:label to source file" +msgid "Source " +msgstr "Zdroj " + +#: renamedialog.cpp:54 +msgctxt "@label:rename" +msgid "Rename to " +msgstr "Přejmenovat na " + +#: servedialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Serve" +msgstr "" + +#: servedialog.cpp:81 +msgctxt "@label:button" +msgid "Start Server" +msgstr "" + +#: servedialog.cpp:82 +msgctxt "@label:button" +msgid "Stop Server" +msgstr "" + +#: servedialog.cpp:95 +msgctxt "@label" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: servewrapper.cpp:83 +msgid "## Starting Server ##" +msgstr "" + +#: statuslist.cpp:42 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" + +#: statuslist.cpp:51 +msgctxt "@title:group" +msgid "File Status" +msgstr "" + +#: syncdialogbase.cpp:99 +msgctxt "@label:button" +msgid "Show Incoming Changes" +msgstr "" + +#: syncdialogbase.cpp:103 +msgctxt "@label:button" +msgid "Show Outgoing Changes" +msgstr "" + +#: syncdialogbase.cpp:164 +msgctxt "@message" +msgid "No changes found!" +msgstr "" + +#: syncdialogbase.cpp:215 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295 +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#: tagdialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Tag" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:50 +msgid "Create New Tag" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:51 +msgid "Remove Tag" +msgstr "Odstranit značku" + +#: tagdialog.cpp:52 +msgid "Switch Tag" +msgstr "" + +#: tagdialog.cpp:152 +msgid "Created tag successfully!" +msgstr "" + +#: updatedialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "<application>Hg</application> Update" +msgstr "" + +#: updatedialog.cpp:45 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: updatedialog.cpp:48 +msgid "New working directory" +msgstr "" + +#: updatedialog.cpp:53 +msgid "Tag" +msgstr "Značka" + +#: updatedialog.cpp:54 +msgid "Changeset/Revision" +msgstr "" + +#: updatedialog.cpp:59 +msgid "Current Parent" +msgstr "" + +#: updatedialog.cpp:65 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: updatedialog.cpp:146 +msgid "" +"Some error occurred! \n" +"Maybe there are uncommitted changes." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:51+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: fileviewsvnplugin.cpp:69 @@ -53,83 +53,83 @@ msgstr "" "Aktualizace stavu SVN selhala. Zakazuji možnost \"Zobrazit aktualizace SVN\"." -#: fileviewsvnplugin.cpp:300 +#: fileviewsvnplugin.cpp:284 msgctxt "@info:status" msgid "Updating SVN repository..." msgstr "Aktualizuji repozitář SVN..." -#: fileviewsvnplugin.cpp:301 +#: fileviewsvnplugin.cpp:285 msgctxt "@info:status" msgid "Update of SVN repository failed." msgstr "Aktualizace repozitáře SVN selhala." -#: fileviewsvnplugin.cpp:302 +#: fileviewsvnplugin.cpp:286 msgctxt "@info:status" msgid "Updated SVN repository." msgstr "Repozitář SVN byl aktualizován." -#: fileviewsvnplugin.cpp:321 +#: fileviewsvnplugin.cpp:305 msgctxt "@label" msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: fileviewsvnplugin.cpp:325 +#: fileviewsvnplugin.cpp:309 msgctxt "@title:window" msgid "SVN Commit" msgstr "SVN Commit" -#: fileviewsvnplugin.cpp:328 +#: fileviewsvnplugin.cpp:312 msgctxt "@action:button" msgid "Commit" msgstr "Commit" -#: fileviewsvnplugin.cpp:340 fileviewsvnplugin.cpp:353 +#: fileviewsvnplugin.cpp:324 fileviewsvnplugin.cpp:337 msgctxt "@info:status" msgid "Commit of SVN changes failed." msgstr "Selhalo zaslání změn v SVN." -#: fileviewsvnplugin.cpp:352 +#: fileviewsvnplugin.cpp:336 msgctxt "@info:status" msgid "Committing SVN changes..." msgstr "Zasílají se změny v SVN..." -#: fileviewsvnplugin.cpp:354 +#: fileviewsvnplugin.cpp:338 msgctxt "@info:status" msgid "Committed SVN changes." msgstr "Změny v SVN byly odeslány." -#: fileviewsvnplugin.cpp:363 +#: fileviewsvnplugin.cpp:347 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to SVN repository..." msgstr "Přidávám soubory do repozitáře SVN..." -#: fileviewsvnplugin.cpp:364 +#: fileviewsvnplugin.cpp:348 msgctxt "@info:status" msgid "Adding of files to SVN repository failed." msgstr "Přidání souborů do repozitáře SVN selhalo." -#: fileviewsvnplugin.cpp:365 +#: fileviewsvnplugin.cpp:349 msgctxt "@info:status" msgid "Added files to SVN repository." msgstr "Soubory byly přidány do repozitáře SVN." -#: fileviewsvnplugin.cpp:371 +#: fileviewsvnplugin.cpp:355 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from SVN repository..." msgstr "Odstraňuji soubory z repozitáře SVN..." -#: fileviewsvnplugin.cpp:372 +#: fileviewsvnplugin.cpp:356 msgctxt "@info:status" msgid "Removing of files from SVN repository failed." msgstr "Odstraňování souborů z repozitáře SVN selhalo." -#: fileviewsvnplugin.cpp:373 +#: fileviewsvnplugin.cpp:357 msgctxt "@info:status" msgid "Removed files from SVN repository." msgstr "Soubory byly odstraněny z repozitáře SVN." #. i18n: file: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (Feffi) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General) +#: rc.cpp:3 msgid "Show updates" msgstr "Zobrazit aktualizace" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:08+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: freespacenotifier.cpp:89 @@ -55,30 +55,30 @@ #. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:3 msgid "Enable low disk space warning" msgstr "Povolit varování při málo místa na disku" #. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:6 msgid "Warn when free space is below:" msgstr "Varovat, pokud volné místo klesne pod:" #. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:37 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:9 msgid " MiB" msgstr " MiB" #. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:12 msgid "Minimum free space before user starts being notified." msgstr "Minimum volného místa, kdy uživatel začne být upozorňován." #. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:15 msgid "Is the free space notification enabled." msgstr "Je informace o volném místě zapnuta." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/fsview.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/fsview.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/fsview.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/fsview.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:17+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: fsview.cpp:50 fsview.cpp:388 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/granatier.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/granatier.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/granatier.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/granatier.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: granatier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:02+0000\n" "Last-Translator: Philip Muškovac <yofel@gmx.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: infooverlay.cpp:82 @@ -50,290 +51,107 @@ msgid "Arena Name" msgstr "Název arény" -#: gamescene.cpp:754 +#: gamescene.cpp:730 msgid "Sudden Death" msgstr "Nečekaná smrt" -#: main.cpp:29 -msgid "Granatier" -msgstr "Granatier" - -#: main.cpp:30 -msgid "Granatier is a Bomberman Clone!" -msgstr "Granatier je klon Bombermana!" - -#: main.cpp:31 -msgid "Copyright (c) 2009 The Granatier Team!" -msgstr "Copyright (c) 2009 Tým Granatiera!" - -#: main.cpp:32 -msgid "Mathias Kraus" -msgstr "Mathias Kraus" - -#: main.cpp:32 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" - -#: main.cpp:33 -msgid "Thomas Gallinari" -msgstr "Thomas Gallinari" - -#: main.cpp:33 main.cpp:34 main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:37 -msgid "Developer of Kapman, which was the base of Granatier" -msgstr "Vývojář Kapmana, který byl použit jako základ Granatiera" - -#: main.cpp:34 -msgid "Pierre-Benoit Besse" -msgstr "Pierre-Benoit Besse" - -#: main.cpp:35 -msgid "Romain Castan" -msgstr "Romain Castan" - -#: main.cpp:36 -msgid "Alexandre Galinier" -msgstr "Alexandre Galinier" - -#: main.cpp:37 -msgid "Nathalie Liesse" -msgstr "Nathalie Liesse" - -#: mainwindow.cpp:65 -msgid "&Play sounds" -msgstr "&Přehrávat zvuky" - -#: mainwindow.cpp:128 -msgid "Are you sure you want to quit the current game?" -msgstr "Opravdu chcete ukončit tuto hru?" - -#: mainwindow.cpp:128 -msgid "New game" -msgstr "Nová hra" - -#: mainwindow.cpp:162 -msgctxt "General settings" -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: mainwindow.cpp:164 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" - -#: mainwindow.cpp:166 -msgid "Arena" -msgstr "Aréna" - -#: mainwindow.cpp:168 -msgid "Player" -msgstr "Hráč" - -#: mainwindow.cpp:199 -msgid "Are you sure you want to quit Granatier?" -msgstr "Opravdu chcete ukončit hru Granatier ?" - -#: mainwindow.cpp:199 -msgctxt "To quit Granatier" -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -#: rc.cpp:151 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Philip Muškovac,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,,,yofel@gmx.net," -#. i18n: file: granatier.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:155 -msgid "Check if it is the first run of the game." -msgstr "Označte, pokud se jedná o první spuštěni hry." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:158 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Grafický motiv, který má být použit." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Arena), group (General) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:161 -msgid "The arena to be used." -msgstr "Aréna, která má být použita." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (RandomArenaMode), group (General) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:164 -msgid "Use random arenas." -msgstr "Použít náhodné arény." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsToWin), group (General) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:167 -msgid "The points a user needs to win the game." -msgstr "" - -#. i18n: file: granatier.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (RoundTime), group (General) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:170 -msgid "Time for a round." -msgstr "Délka kola." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (InitialSpeed), group (General) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:173 -msgid "The initial speed." -msgstr "Počáteční rychlost." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombPower), group (General) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:176 -msgid "The initial bomb power." -msgstr "Počáteční síla bomby." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombArmory), group (General) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:179 -msgid "The initial bomb armory." -msgstr "Počáteční bombový arzenál." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:182 -msgid "Whether sound effects should be played." -msgstr "Jestli mají být přehrávány zvukové efekty." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (UseWilhelmScream), group (General) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:185 -msgid "Whether to use the Wilhelm Scream for dying players." -msgstr "" - -#. i18n: file: granatier.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (Dummy), group (General) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:188 -msgid "This is a dummy setting for player setup." -msgstr "" - -#. i18n: file: granatier.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:191 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 rc.cpp:200 rc.cpp:203 rc.cpp:206 -msgid "This is only for the artists to make their life easier." -msgstr "Toto je pouze pro výtvarníky pro ulehčení jejich práce." - #. i18n: file: generalsettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:5 msgid "Round Time in Seconds" msgstr "Délka kola v sekundách" #. i18n: file: generalsettings.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:8 msgid "Initial Speed" msgstr "Počáteční rychlost" #. i18n: file: generalsettings.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:11 msgid "Initial Bomb Power" msgstr "Počáteční síla bomby" #. i18n: file: generalsettings.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:14 msgid "Initial Bomb Armory" msgstr "Počáteční bombový arzenál" #. i18n: file: generalsettings.ui:98 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:17 msgid "Only for Artists! Won't be here at release" msgstr "Pouze pro výtvarníky! Nebude zde při vydání" #. i18n: file: generalsettings.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAllTiles) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:20 msgid " Show all tiles" msgstr " Zobrazit všechny dlaždice" #. i18n: file: generalsettings.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:227 +#: rc.cpp:23 msgid "Blast Time 2" msgstr "Čas výbuchu 2" #. i18n: file: generalsettings.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:26 msgid "Blast Time 3" msgstr "Čas výbuchu 3" #. i18n: file: generalsettings.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:29 msgid "Blast Time 1" msgstr "Čas výbuchu 1" #. i18n: file: generalsettings.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:32 msgid "Blast Time 5" msgstr "Čas výbuchu 5" #. i18n: file: generalsettings.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:35 msgid "Blast Time 4" msgstr "Čas výbuchu 4" #. i18n: file: generalsettings.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:38 msgid "Points to win the game" msgstr "Bodů potřebných na výhru" #. i18n: file: arenaselector.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RandomArenaMode) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:41 msgid "Random Mode" msgstr "Náhodný režim" #. i18n: file: arenaselector.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importArenas) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:248 +#: rc.cpp:44 msgid "Import Clanbomber Arenas" msgstr "Importovat arény Clanbomber" #. i18n: file: arenaselector.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:251 +#: rc.cpp:47 msgid "&Get New Arenas..." msgstr "Zí&skat nové arény..." @@ -341,17 +159,13 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: playerselector.ui:37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: arenaselector.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: playerselector.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:120 rc.cpp:254 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:68 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #. i18n: file: arenaselector.ui:82 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:257 +#: rc.cpp:53 msgid "Arena Details" msgstr "Podrobnosti arény" @@ -359,11 +173,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) #. i18n: file: playerselector.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#. i18n: file: arenaselector.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#. i18n: file: playerselector.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:129 rc.cpp:260 rc.cpp:281 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:77 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" @@ -371,11 +181,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) #. i18n: file: playerselector.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#. i18n: file: arenaselector.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#. i18n: file: playerselector.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:132 rc.cpp:263 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:80 msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -383,58 +189,224 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) #. i18n: file: playerselector.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#. i18n: file: arenaselector.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#. i18n: file: playerselector.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:126 rc.cpp:266 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:74 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. i18n: file: playerselector.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:65 msgid "&Get New Players..." msgstr "Získat nové &hráče..." #. i18n: file: playerselector.ui:58 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:275 +#: rc.cpp:71 msgid "Player Details" msgstr "Podrobnosti hráče" #. i18n: file: playerselector.ui:191 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:287 +#: rc.cpp:83 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" #. i18n: file: playerselector.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:86 msgid "Move Left" msgstr "Přesunout doleva" #. i18n: file: playerselector.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:293 +#: rc.cpp:89 msgid "Put Bomb" msgstr "Položit bombu" #. i18n: file: playerselector.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:296 +#: rc.cpp:92 msgid "Move Right" msgstr "Přesunout doprava" #. i18n: file: playerselector.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:299 +#: rc.cpp:95 msgid "Move Up" msgstr "Posunout nahoru" #. i18n: file: playerselector.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:98 msgid "Move Down" msgstr "Posunout dolů" + +#. i18n: file: granatier.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) +#: rc.cpp:101 +msgid "Check if it is the first run of the game." +msgstr "Označte, pokud se jedná o první spuštěni hry." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:104 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "Grafický motiv, který má být použit." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (Arena), group (General) +#: rc.cpp:107 +msgid "The arena to be used." +msgstr "Aréna, která má být použita." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (RandomArenaMode), group (General) +#: rc.cpp:110 +msgid "Use random arenas." +msgstr "Použít náhodné arény." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (PointsToWin), group (General) +#: rc.cpp:113 +msgid "The points a user needs to win the game." +msgstr "" + +#. i18n: file: granatier.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (RoundTime), group (General) +#: rc.cpp:116 +msgid "Time for a round." +msgstr "Délka kola." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (InitialSpeed), group (General) +#: rc.cpp:119 +msgid "The initial speed." +msgstr "Počáteční rychlost." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombPower), group (General) +#: rc.cpp:122 +msgid "The initial bomb power." +msgstr "Počáteční síla bomby." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombArmory), group (General) +#: rc.cpp:125 +msgid "The initial bomb armory." +msgstr "Počáteční bombový arzenál." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General) +#: rc.cpp:128 +msgid "Whether sound effects should be played." +msgstr "Jestli mají být přehrávány zvukové efekty." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (UseWilhelmScream), group (General) +#: rc.cpp:131 +msgid "Whether to use the Wilhelm Scream for dying players." +msgstr "" + +#. i18n: file: granatier.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (Dummy), group (General) +#: rc.cpp:134 +msgid "This is a dummy setting for player setup." +msgstr "" + +#. i18n: file: granatier.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General) +#. i18n: file: granatier.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General) +#. i18n: file: granatier.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General) +#. i18n: file: granatier.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General) +#. i18n: file: granatier.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General) +#. i18n: file: granatier.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:140 rc.cpp:143 rc.cpp:146 rc.cpp:149 rc.cpp:152 +msgid "This is only for the artists to make their life easier." +msgstr "Toto je pouze pro výtvarníky pro ulehčení jejich práce." + +#: mainwindow.cpp:65 +msgid "&Play sounds" +msgstr "&Přehrávat zvuky" + +#: mainwindow.cpp:128 +msgid "Are you sure you want to quit the current game?" +msgstr "Opravdu chcete ukončit tuto hru?" + +#: mainwindow.cpp:128 +msgid "New game" +msgstr "Nová hra" + +#: mainwindow.cpp:162 +msgctxt "General settings" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: mainwindow.cpp:164 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" + +#: mainwindow.cpp:166 +msgid "Arena" +msgstr "Aréna" + +#: mainwindow.cpp:168 +msgid "Player" +msgstr "Hráč" + +#: mainwindow.cpp:199 +msgid "Are you sure you want to quit Granatier?" +msgstr "Opravdu chcete ukončit hru Granatier ?" + +#: mainwindow.cpp:199 +msgctxt "To quit Granatier" +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#: main.cpp:29 +msgid "Granatier" +msgstr "Granatier" + +#: main.cpp:30 +msgid "Granatier is a Bomberman Clone!" +msgstr "Granatier je klon Bombermana!" + +#: main.cpp:31 +msgid "Copyright (c) 2009 The Granatier Team!" +msgstr "Copyright (c) 2009 Tým Granatiera!" + +#: main.cpp:32 +msgid "Mathias Kraus" +msgstr "Mathias Kraus" + +#: main.cpp:32 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: main.cpp:33 +msgid "Thomas Gallinari" +msgstr "Thomas Gallinari" + +#: main.cpp:33 main.cpp:34 main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "Developer of Kapman, which was the base of Granatier" +msgstr "Vývojář Kapmana, který byl použit jako základ Granatiera" + +#: main.cpp:34 +msgid "Pierre-Benoit Besse" +msgstr "Pierre-Benoit Besse" + +#: main.cpp:35 +msgid "Romain Castan" +msgstr "Romain Castan" + +#: main.cpp:36 +msgid "Alexandre Galinier" +msgstr "Alexandre Galinier" + +#: main.cpp:37 +msgid "Nathalie Liesse" +msgstr "Nathalie Liesse" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/gwenview.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-03-23 06:47:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-04-18 08:03:43.000000000 +0000 @@ -7,327 +7,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 06:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 07:41+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: lib/historymodel.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Last visited: %1" -msgstr "Naposledy navštívený: %1" - -#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:53 -msgid "RedEyeReduction" -msgstr "Odstranění červených očí" - -#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69 -msgid "Click on the red eye you want to fix." -msgstr "Klepněte na červené oko, které chcete opravit." - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:229 -msgctxt "@item:intable Image file name" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:230 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Size" -msgstr "Velikost souboru" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:231 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Time" -msgstr "Čas vytvoření souboru" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:232 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Image Size" -msgstr "Velikost obrázku" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:281 -msgctxt "@title:group General info about the image" -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height" -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:317 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image" -msgid "(%1MP)" -msgstr "(%1MP)" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:462 -msgctxt "@title:column" -msgid "Property" -msgstr "Vlastnost" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:464 -msgctxt "@title:column" -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton) -#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:48 app/imageopscontextmanageritem.cpp:101 -#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 -msgid "Crop" -msgstr "Oříznout" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:119 -msgid "Square" -msgstr "Čtverec" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:120 -msgid "This Screen" -msgstr "Tato obrazovka" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 -msgid "Width" -msgstr "Šířka" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 -msgid "Height" -msgstr "Výška" - -#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:65 -msgid "Assign this tag to all selected images" -msgstr "Přiřadit tuto značku všem vybraným obrázkům" - -#: lib/fullscreenbar.cpp:244 lib/statusbartoolbutton.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: lib/jpegcontent.cpp:543 -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis." - -#: lib/jpegcontent.cpp:553 -msgctxt "@info" -msgid "No data to store." -msgstr "Žádná data k uložení." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot display documents of type %1." -msgstr "Gwenview neumí zobrazovat dokumenty ve formátu '%1'." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:299 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Nelze otevřít soubor %1" - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:387 -msgctxt "@info" -msgid "Loading meta information failed." -msgstr "Načtení meta-informací se nezdařilo." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:414 -msgctxt "@info" -msgid "Loading image failed." -msgstr "Nahrávání obrázku selhalo." - -#: lib/document/document.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save this kind of documents." -msgstr "Gwenview neumí tento typ dokumentu uložit." - -#: lib/document/loadingjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Could not load document %1" -msgstr "Nepovedlo se načíst dokument %1" - -#: app/gvcore.cpp:371 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." -msgstr "Gwenview neumí tento typ obrázku upravovat." - -#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in " -"<filename>%1</filename>." -msgstr "" -"Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis. Zkontrolujte, zda máte potřebné " -"oprávnění pro <filename>%1</filename>." - -#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write " -"in <filename>%1</filename>." -msgstr "" -"Soubor se nepodařilo přepsat. Zkontrolujte, zda máte potřebné oprávnění pro " -"<filename>%1</filename>." - -#: lib/slideshow.cpp:158 -msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" -msgid "Loop" -msgstr "Ve smyčce" - -#: lib/slideshow.cpp:163 -msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow" -msgid "Random" -msgstr "Náhodně" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:66 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Right" -msgstr "Otočit vpravo" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:69 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Left" -msgstr "Otočit vlevo" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:72 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Mirror" -msgstr "Zrcadlit" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:75 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Flip" -msgstr "Převrátit" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:80 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Transform" -msgstr "Převést" - -#: lib/resizeimageoperation.cpp:47 app/imageopscontextmanageritem.cpp:97 -msgid "Resize" -msgstr "Změnit velikost" - -#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:69 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Resize" -msgstr "Změnit velikost" - -#: lib/print/printhelper.cpp:129 -msgid "Print Image" -msgstr "Vytisknout obrázek" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:123 app/documentpanel.cpp:291 -#: app/mainwindow.cpp:304 app/thumbnailviewpanel.cpp:105 -msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" -msgid "View" -msgstr "Pohled" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:128 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Přizpůsobit velikost" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:130 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please" -msgid "Fit" -msgstr "Přizpůsobit" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:136 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short " -"please" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:335 -msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document" -msgstr "Gwenview neumí zobrazit tento typ dokumentu" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:419 -#, kde-format -msgid "Loading <filename>%1</filename> failed" -msgstr "Nelze načíst <filename>%1</filename>" - -#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:47 -msgid "No document selected" -msgstr "Není vybrán žádný dokument" - -#: part/gvpart.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: part/gvpart.cpp:118 -msgid "Gwenview KPart" -msgstr "Komponenta Gwenview" - -#: part/gvpart.cpp:120 app/main.cpp:78 -msgid "An Image Viewer" -msgstr "Prohlížeč obrázků" - -#: part/gvpart.cpp:124 app/main.cpp:115 -msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" - -#: part/gvpart.cpp:124 importer/main.cpp:44 app/main.cpp:82 -msgid "Aurélien Gâteau" -msgstr "Aurélien Gâteau" - -#: part/gvpart.cpp:125 importer/main.cpp:45 app/main.cpp:83 -msgid "Main developer" -msgstr "Hlavní vývojář" - -#: importer/importer.cpp:76 -msgid "Could not create destination folder." -msgstr "Cílovou složku se nepovedlo vytvořit." - -#: importer/importer.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Could not create temporary upload folder:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepodařilo se vytvořit dočasnou složku pro odeslání:\n" -"%1" - -#: importer/thumbnailpage.cpp:151 +#: importer/thumbnailpage.cpp:150 msgid "Import Selected" msgstr "Importovat vybrané" -#: importer/thumbnailpage.cpp:155 +#: importer/thumbnailpage.cpp:154 msgid "Import All" msgstr "Importovat vše" -#: importer/main.cpp:38 -msgid "Gwenview Importer" -msgstr "Import pro Gwenview" - -#: importer/main.cpp:40 -msgid "Photo Importer" -msgstr "Import obrázků" - -#: importer/main.cpp:43 -msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" - -#: importer/main.cpp:51 -msgid "Source folder" -msgstr "Zdrojová složka" - -#: importer/importdialog.cpp:71 +#: importer/importdialog.cpp:73 #, kde-format msgid "One document has been imported." msgid_plural "%1 documents have been imported." @@ -335,7 +35,7 @@ msgstr[1] "%1 dokumenty byly importovány." msgstr[2] "%1 dokumentů bylo importováno." -#: importer/importdialog.cpp:76 +#: importer/importdialog.cpp:78 #, kde-format msgid "One document has been skipped because it had already been imported." msgid_plural "" @@ -344,7 +44,7 @@ msgstr[1] "%1 dokumenty byly přeskočeno protože již byly importovány." msgstr[2] "%1 dokumentů bylo přeskočeno protože již byly importovány." -#: importer/importdialog.cpp:84 +#: importer/importdialog.cpp:86 #, kde-format msgid "" "One of them has been renamed because another document with the same name had " @@ -362,7 +62,7 @@ "%1 z nich bylo přejmenováno protože jiné dokumenty se stejným jménem byly " "již importovány." -#: importer/importdialog.cpp:93 +#: importer/importdialog.cpp:95 #, kde-format msgid "Delete the imported document from the device?" msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?" @@ -370,7 +70,7 @@ msgstr[1] "Smazat %1 importované dokumenty ze zařízení?" msgstr[2] "Smazat %1 importovaných dokumentů ze zařízení?" -#: importer/importdialog.cpp:98 +#: importer/importdialog.cpp:100 #, kde-format msgid "Delete the skipped document from the device?" msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?" @@ -378,7 +78,7 @@ msgstr[1] "Smazat %1 přeskočené dokumenty ze zařízení?" msgstr[2] "Smazat %1 přeskočených dokumentů ze zařízení?" -#: importer/importdialog.cpp:104 +#: importer/importdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "Singular sentence is actually never used." msgid "Delete the imported or skipped document from the device?" @@ -387,16 +87,16 @@ msgstr[1] "Smazat %1 importované nebo přeskočené dokumenty ze zařízení?" msgstr[2] "Smazat %1 importovaných nebo přeskočených dokumentů ze zařízení?" -#: importer/importdialog.cpp:111 +#: importer/importdialog.cpp:113 msgctxt "@title:window" msgid "Import Finished" msgstr "Import dokončen" -#: importer/importdialog.cpp:113 +#: importer/importdialog.cpp:115 msgid "Keep" msgstr "Uchovat" -#: importer/importdialog.cpp:126 +#: importer/importdialog.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Failed to delete the document:\n" @@ -414,576 +114,359 @@ "Chyba při mazání souborů:\n" "%2" -#: importer/importdialog.cpp:130 +#: importer/importdialog.cpp:132 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: importer/importdialog.cpp:131 +#: importer/importdialog.cpp:133 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: importer/importdialog.cpp:151 +#: importer/importdialog.cpp:155 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Co teď chcete dělat?" -#: importer/importdialog.cpp:153 +#: importer/importdialog.cpp:157 msgid "View Imported Documents with Gwenview" msgstr "Zobrazit importované dokumenty pomocí Gwenview" -#: importer/importdialog.cpp:154 +#: importer/importdialog.cpp:158 msgid "Import more Documents" msgstr "Importovat víc dokumentů" -#: importer/importdialog.cpp:155 +#: importer/importdialog.cpp:159 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: importer/importerconfigdialog.cpp:53 +#: importer/importer.cpp:80 +msgid "Could not create destination folder." +msgstr "Cílovou složku se nepovedlo vytvořit." + +#: importer/importer.cpp:86 +#, kde-format +msgid "" +"Could not create temporary upload folder:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepodařilo se vytvořit dočasnou složku pro odeslání:\n" +"%1" + +#: importer/importerconfigdialog.cpp:56 #, kde-format msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: importer/filenameformater.cpp:102 +#: importer/filenameformater.cpp:104 msgid "Shooting date" msgstr "Datum pořízení" -#: importer/filenameformater.cpp:103 +#: importer/filenameformater.cpp:105 msgid "Shooting time" msgstr "Čas pořízení" -#: importer/filenameformater.cpp:104 +#: importer/filenameformater.cpp:106 msgid "Original extension" msgstr "Původní přípona" -#: importer/filenameformater.cpp:105 +#: importer/filenameformater.cpp:107 msgid "Original extension, in lower case" msgstr "Původní přípona, malá písmena" -#: importer/filenameformater.cpp:106 +#: importer/filenameformater.cpp:108 msgid "Original filename" msgstr "Původní název souboru" -#: importer/filenameformater.cpp:107 +#: importer/filenameformater.cpp:109 msgid "Original filename, in lower case" msgstr "Původní název souboru, malá písmena" -#: app/documentpanel.cpp:273 -msgid "Trash" -msgstr "Vyhodit do koše" +#: importer/main.cpp:40 +msgid "Gwenview Importer" +msgstr "Import pro Gwenview" -#: app/documentpanel.cpp:274 -msgid "Deselect" -msgstr "Zrušit výběr" +#: importer/main.cpp:42 +msgid "Photo Importer" +msgstr "Import obrázků" + +#: importer/main.cpp:44 +msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" +msgstr "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" + +#: importer/main.cpp:46 part/gvpart.cpp:132 app/main.cpp:120 +msgid "Aurélien Gâteau" +msgstr "Aurélien Gâteau" + +#: importer/main.cpp:47 part/gvpart.cpp:133 app/main.cpp:121 +msgid "Main developer" +msgstr "Hlavní vývojář" + +#: importer/main.cpp:53 +msgid "Source folder" +msgstr "Zdrojová složka" + +#: part/gvpart.cpp:80 +msgctxt "@action" +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: part/gvpart.cpp:126 +msgid "Gwenview KPart" +msgstr "Komponenta Gwenview" + +#: part/gvpart.cpp:128 app/main.cpp:116 +msgid "An Image Viewer" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: part/gvpart.cpp:130 app/main.cpp:118 +msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" +msgstr "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" -#: app/documentpanel.cpp:304 app/documentpanel.cpp:421 +#: app/viewmainpage.cpp:286 app/viewmainpage.cpp:409 msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizovat" -#: app/documentpanel.cpp:294 +#: app/viewmainpage.cpp:397 app/browsemainpage.cpp:112 app/mainwindow.cpp:312 +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:92 +msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" +msgid "View" +msgstr "Pohled" + +#: app/viewmainpage.cpp:400 msgid "Thumbnail Bar" msgstr "Panel s náhledy" -#: app/documentpanel.cpp:482 +#: app/viewmainpage.cpp:672 msgctxt "@action:button" msgid "Discard Changes and Reload" msgstr "Zahodit změny a znovu načíst" -#: app/documentpanel.cpp:484 +#: app/viewmainpage.cpp:674 msgctxt "@info" msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "Obrázek byl změněn, jeho opětovným načtením ztratíte všechny změny." -#: app/fullscreencontent.cpp:108 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Nastavit celoobrazovkový režim" - -#: app/fullscreencontent.cpp:270 -msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: app/fullscreencontent.cpp:330 -#, kde-format -msgctxt "Slideshow interval in seconds" -msgid "%1 sec" -msgid_plural "%1 secs" -msgstr[0] "1 s" -msgstr[1] "%1 s" -msgstr[2] "%1 s" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133 -msgid "Semantic Information" -msgstr "Sémantické informace" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161 -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:198 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Tags" -msgstr "Upravit značky" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174 -msgctxt "@action Rating value of zero" -msgid "Zero" -msgstr "Nula" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: app/imagemetainfodialog.cpp:128 +msgctxt "@title:window" +msgid "Meta Information" +msgstr "Meta-informace" -#: app/fileoperations.cpp:57 +#: app/fileoperations.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Copy To" msgstr "Kopírovat do" -#: app/fileoperations.cpp:73 +#: app/fileoperations.cpp:61 msgctxt "@action:button" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: app/fileoperations.cpp:61 +#: app/fileoperations.cpp:64 msgctxt "@title:window" msgid "Move To" msgstr "Přesunout do" -#: app/fileoperations.cpp:77 +#: app/fileoperations.cpp:65 msgctxt "@action:button" msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: app/fileoperations.cpp:65 +#: app/fileoperations.cpp:68 msgctxt "@title:window" msgid "Link To" msgstr "Vytvořit odkaz na" -#: app/fileoperations.cpp:81 +#: app/fileoperations.cpp:69 msgctxt "@action:button" msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: app/fileoperations.cpp:201 +#: app/fileoperations.cpp:162 msgid "Move Here" msgstr "Přesunout sem" -#: app/fileoperations.cpp:204 +#: app/fileoperations.cpp:165 msgid "Copy Here" msgstr "Kopírovat sem" -#: app/fileoperations.cpp:207 +#: app/fileoperations.cpp:168 msgid "Link Here" msgstr "Odkaz sem" -#: app/fileoperations.cpp:211 +#: app/fileoperations.cpp:172 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: app/fileoperations.cpp:190 +#: app/fileoperations.cpp:193 msgctxt "@title:window" msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: app/fileoperations.cpp:228 +#: app/fileoperations.cpp:194 #, kde-format msgid "Rename <filename>%1</filename> to:" msgstr "Přejmenovat <filename>%1</filename> na:" -#: app/kipiexportaction.cpp:50 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Naposledy použitý modul" - -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Jiné moduly" - -#: app/kipiexportaction.cpp:62 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nenalezen žádný modul" - -#: app/kipiexportaction.cpp:75 -msgid "Share" -msgstr "Sdílet" - -#: app/main.cpp:76 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:89 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Spustit v celoobrazovkovém režimu" - -#: app/main.cpp:90 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Spustit v režimu promítání" - -#: app/main.cpp:91 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Výchozí soubor nebo složka" - -#: app/kipiuploadwidget.cpp:42 -#, kde-format -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Obrázky budou odeslány sem:\n" -"%1" - -#: app/configdialog.cpp:69 +#: app/configdialog.cpp:72 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: app/configdialog.cpp:90 +#: app/configdialog.cpp:100 msgid "Image View" msgstr "Pohled na obrázek" -#: app/configdialog.cpp:95 +#: app/configdialog.cpp:105 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: app/kipiinterface.cpp:210 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#: app/kipiinterface.cpp:211 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" - -#: app/kipiinterface.cpp:212 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -#: app/kipiinterface.cpp:213 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: app/kipiinterface.cpp:214 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: app/kipiinterface.cpp:215 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Dávkové zpracování" - -#: app/kipiinterface.cpp:216 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Sbírky" - -#: app/kipiinterface.cpp:233 -msgid "Loading..." -msgstr "Nahrávám..." - -#: app/startpage.cpp:283 -msgid "Add to Places" -msgstr "Přidat do Umístění" - -#: app/startpage.cpp:284 -msgid "Forget this URL" -msgstr "Zapomenout toto URL" - -#: app/startpage.cpp:284 -msgid "Forget this Folder" -msgstr "Zapomenout tuto složku" - -#: app/startpage.cpp:286 -msgid "Forget All" -msgstr "Zapomenout vše" - -#: app/gvcore.cpp:86 -msgctxt "@info" -msgid "No image format selected." -msgstr "Nebyl vybrán žádný formát obrázku." - -#: app/gvcore.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save images as %1." -msgstr "Gwenview neumí ukládat obrázky ve formátu '%1'." - -#: app/gvcore.cpp:274 -msgid "Save using another format" -msgstr "Uložit v jiném formátu" - -#: app/gvcore.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." -msgstr "Gwenview neumí ukládat obrázky ve formátu '%1'." - -#: app/gvcore.cpp:299 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"A file named <filename>%1</filename> already exists.\n" -"Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Soubor s názvem <filename>%1</filename> již existuje.\n" -"Opravdu jej chcete přepsat?" - -#: app/gvcore.cpp:264 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2" -msgstr "<b>Uložení <filename>%1</filename> se nezdařilo:</b><br>%2" - -#: app/gvcore.cpp:315 -msgid "You are now viewing the new document." -msgstr "Nyní si prohlížíte nový dokument." - -#: app/gvcore.cpp:317 -msgid "Go back to the original" -msgstr "Přejít zpět na originál" - -#: app/filtercontroller.cpp:124 +#: app/filtercontroller.cpp:131 msgid "Name contains" msgstr "Název obsahuje" -#: app/filtercontroller.cpp:125 +#: app/filtercontroller.cpp:132 msgid "Name does not contain" msgstr "Název neobsahuje" -#: app/filtercontroller.cpp:223 +#: app/filtercontroller.cpp:237 msgid "Date >=" msgstr "Datum >=" -#: app/filtercontroller.cpp:224 +#: app/filtercontroller.cpp:238 msgid "Date =" msgstr "Datum =" -#: app/filtercontroller.cpp:225 +#: app/filtercontroller.cpp:239 msgid "Date <=" msgstr "Datum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:311 +#: app/filtercontroller.cpp:333 msgid "Rating >=" msgstr "Hodnocení >=" -#: app/filtercontroller.cpp:312 +#: app/filtercontroller.cpp:334 msgid "Rating =" msgstr "Hodnocení =" -#: app/filtercontroller.cpp:313 +#: app/filtercontroller.cpp:335 msgid "Rating <=" msgstr "Hodnocení <=" -#: app/filtercontroller.cpp:405 +#: app/filtercontroller.cpp:433 msgid "Tagged" msgstr "Označkováno" -#: app/filtercontroller.cpp:406 +#: app/filtercontroller.cpp:434 msgid "Not Tagged" msgstr "Neoznačkováno" -#: app/filtercontroller.cpp:536 +#: app/filtercontroller.cpp:570 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filtrovat podle názvu" -#: app/filtercontroller.cpp:537 +#: app/filtercontroller.cpp:571 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filtrovat podle data" -#: app/filtercontroller.cpp:543 +#: app/filtercontroller.cpp:577 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Rating" msgstr "Filtrovat podle hodnocení" -#: app/filtercontroller.cpp:544 +#: app/filtercontroller.cpp:578 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Tag" msgstr "Filtrovat podle značky" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77 -msgctxt "@title actions category - means actions changing image" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:175 +msgid "Semantic Information" +msgstr "Sémantické informace" + +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:197 +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:180 +msgctxt "@title actions category" msgid "Edit" -msgstr "Úpravy" +msgstr "Upravit" -#: lib/transformimageoperation.cpp:49 app/imageopscontextmanageritem.cpp:79 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Otočit vlevo" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:200 +msgctxt "@action" +msgid "Edit Tags" +msgstr "Upravit značky" -#: lib/transformimageoperation.cpp:46 app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Otočit vpravo" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210 +msgctxt "@action Rating value of zero" +msgid "Zero" +msgstr "Nula" -#: lib/transformimageoperation.cpp:52 app/imageopscontextmanageritem.cpp:89 -msgid "Mirror" -msgstr "Zrcadlit" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:246 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#: lib/transformimageoperation.cpp:55 app/imageopscontextmanageritem.cpp:93 -msgid "Flip" -msgstr "Převrátit" +#: app/saveallhelper.cpp:58 +msgctxt "@info:progress saving all image changes" +msgid "Saving..." +msgstr "Probíhá ukládání..." -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105 -msgid "Red Eye Reduction" -msgstr "Odstranění červených očí" +#: app/saveallhelper.cpp:59 +msgid "&Stop" +msgstr "Za&stavit" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operace s obrázky" +#: app/saveallhelper.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "One document could not be saved:" +msgid_plural "%1 documents could not be saved:" +msgstr[0] "Nelze uložit 1 dokument:" +msgstr[1] "Nelze uložit %1 dokumenty:" +msgstr[2] "Nelze uložit %1 dokumentů:" -#: app/mainwindow.cpp:303 app/thumbnailviewpanel.cpp:142 -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:197 -msgctxt "@title actions category" -msgid "File" -msgstr "Soubor" +#: app/saveallhelper.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason " +"for the failure" +msgid "<filename>%1</filename>: %2" +msgstr "<filename>%1</filename>: %2" -#: app/mainwindow.cpp:313 -msgctxt "@action reload the currently viewed image" -msgid "Reload" -msgstr "Obnovit" +#: app/fullscreencontent.cpp:113 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Nastavit celoobrazovkový režim" -#: app/mainwindow.cpp:319 -msgctxt "@action Switch to file list" -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#: app/mainwindow.cpp:324 -msgctxt "@action Switch to image view" -msgid "View" -msgstr "Prohlížet" - -#: app/mainwindow.cpp:341 -msgctxt "" -"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)" -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: app/mainwindow.cpp:346 -msgctxt "@action Go to previous image" -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" - -#: app/mainwindow.cpp:347 -msgid "Go to Previous Image" -msgstr "Přejít na předchozí obrázek" - -#: app/mainwindow.cpp:352 -msgctxt "@action Go to next image" -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#: app/mainwindow.cpp:353 -msgid "Go to Next Image" -msgstr "Přejít na další obrázek" - -#: app/mainwindow.cpp:367 -msgctxt "@action Go to first image" -msgid "First" -msgstr "První" - -#: app/mainwindow.cpp:368 -msgid "Go to First Image" -msgstr "Přejít na první obrázek" - -#: app/mainwindow.cpp:372 -msgctxt "@action Go to last image" -msgid "Last" -msgstr "Poslední" - -#: app/mainwindow.cpp:373 -msgid "Go to Last Image" -msgstr "Přejít na poslední obrázek" - -#: app/mainwindow.cpp:361 -msgctxt "@action" -msgid "Start Page" -msgstr "První stránka" - -#: app/mainwindow.cpp:368 -msgctxt "@action" -msgid "Sidebar" -msgstr "Postranní lišta" - -#: app/mainwindow.cpp:393 -msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" -msgid "Edit" -msgstr "Úpravy" - -#: app/mainwindow.cpp:398 -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" - -#: app/mainwindow.cpp:405 -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" - -#: app/mainwindow.cpp:452 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" - -#: app/mainwindow.cpp:458 -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: app/mainwindow.cpp:469 -msgid "Operations" -msgstr "Operace" - -#: app/mainwindow.cpp:1273 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Image" -msgstr "Otevřít obrázek" - -#: app/mainwindow.cpp:1325 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Zastavit promítání" - -#: app/mainwindow.cpp:1328 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Spustit promítání" - -#: app/mainwindow.cpp:1352 -msgid "Save All Changes" -msgstr "Uložit všechny změny" - -#: app/mainwindow.cpp:1353 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Zahodit změny" +#: app/fullscreencontent.cpp:279 +msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator" +msgid ", " +msgstr ", " -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/fullscreencontent.cpp:339 #, kde-format -msgid "One image has been modified." -msgid_plural "%1 images have been modified." -msgstr[0] "1 obrázek byl změněn." -msgstr[1] "%1 obrázky byly změněny." -msgstr[2] "%1 obrázků bylo změněno." - -#: app/mainwindow.cpp:1356 -msgid "If you quit now, your changes will be lost." -msgstr "Pokud nyní ukončíte aplikaci, vaše změny budou ztraceny." +msgctxt "Slideshow interval in seconds" +msgid "%1 sec" +msgid_plural "%1 secs" +msgstr[0] "1 s" +msgstr[1] "%1 s" +msgstr[2] "%1 s" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:85 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:176 #, kde-format msgctxt "" "@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:197 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:253 msgctxt "@action show more image meta info" msgid "More..." msgstr "Více..." -#: app/infocontextmanageritem.cpp:208 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:264 msgctxt "@title:group" msgid "Meta Information" msgstr "Meta-informace" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:287 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 file selected" @@ -992,7 +475,7 @@ msgstr[1] "Vybrány %1 soubory" msgstr[2] "Vybráno %1 souborů" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:289 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 folder selected" @@ -1001,7 +484,7 @@ msgstr[1] "Vybrány %1 složky" msgstr[2] "Vybráno %1 složek" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:362 #, kde-format msgid "%1 folder" msgid_plural "%1 folders" @@ -1009,7 +492,7 @@ msgstr[1] "%1 složky" msgstr[2] "%1 složek" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:362 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" @@ -1017,109 +500,200 @@ msgstr[1] "%1 soubory" msgstr[2] "%1 souborů" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:362 #, kde-format msgctxt "" "@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'." msgid "%1 and %2 selected" msgstr "Vybrány soubory a složky: %1 a %2" -#: app/gvcore.cpp:205 -msgctxt "@info:progress saving all image changes" -msgid "Saving..." -msgstr "Probíhá ukládání..." +#: app/kipiexportaction.cpp:52 +msgid "Last Used Plugin" +msgstr "Naposledy použitý modul" -#: app/gvcore.cpp:206 -msgid "&Stop" -msgstr "Za&stavit" +#: app/kipiexportaction.cpp:54 +msgid "Other Plugins" +msgstr "Jiné moduly" + +#: app/kipiexportaction.cpp:64 app/kipiinterface.cpp:213 +msgid "No Plugin Found" +msgstr "Nenalezen žádný modul" + +#: app/kipiexportaction.cpp:72 +msgid "Share" +msgstr "Sdílet" + +#: app/kipiinterface.cpp:212 +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrávám..." + +#: app/kipiinterface.cpp:246 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" -#: app/gvcore.cpp:239 +#: app/kipiinterface.cpp:247 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#: app/kipiinterface.cpp:248 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#: app/kipiinterface.cpp:249 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: app/kipiinterface.cpp:250 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: app/kipiinterface.cpp:251 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Dávkové zpracování" + +#: app/kipiinterface.cpp:252 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Collections" +msgstr "Sbírky" + +#: app/gvcore.cpp:86 +msgctxt "@info" +msgid "No image format selected." +msgstr "Nebyl vybrán žádný formát obrázku." + +#: app/gvcore.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "One document could not be saved:" -msgid_plural "%1 documents could not be saved:" -msgstr[0] "Nelze uložit 1 dokument:" -msgstr[1] "Nelze uložit %1 dokumenty:" -msgstr[2] "Nelze uložit %1 dokumentů:" +msgid "Gwenview cannot save images as %1." +msgstr "Gwenview neumí ukládat obrázky ve formátu '%1'." + +#: app/gvcore.cpp:184 +msgid "Save using another format" +msgstr "Uložit v jiném formátu" -#: app/gvcore.cpp:246 +#: app/gvcore.cpp:187 #, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason " -"for the failure" -msgid "<filename>%1</filename>: %2" -msgstr "<filename>%1</filename>: %2" +msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." +msgstr "Gwenview neumí ukládat obrázky ve formátu '%1'." -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54 +#: app/gvcore.cpp:210 #, kde-format -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (1 obrázek)" -msgstr[1] "%1 (%2 obrázky)" -msgstr[2] "%1 (%2 obrázků)" +msgctxt "@info" +msgid "" +"A file named <filename>%1</filename> already exists.\n" +"Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Soubor s názvem <filename>%1</filename> již existuje.\n" +"Opravdu jej chcete přepsat?" + +#: app/gvcore.cpp:225 app/gvcore.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2" +msgstr "<b>Uložení <filename>%1</filename> se nezdařilo:</b><br>%2" + +#: app/gvcore.cpp:268 +msgid "You are now viewing the new document." +msgstr "Nyní si prohlížíte nový dokument." + +#: app/gvcore.cpp:270 +msgid "Go back to the original" +msgstr "Přejít zpět na originál" + +#: app/gvcore.cpp:315 lib/document/documentjob.cpp:79 +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." +msgstr "Gwenview neumí tento typ obrázku upravovat." + +#: app/startmainpage.cpp:300 +msgid "Add to Places" +msgstr "Přidat do Umístění" + +#: app/startmainpage.cpp:301 +msgid "Forget this URL" +msgstr "Zapomenout toto URL" + +#: app/startmainpage.cpp:301 +msgid "Forget this Folder" +msgstr "Zapomenout tuto složku" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:107 +#: app/startmainpage.cpp:303 +msgid "Forget All" +msgstr "Zapomenout vše" + +#: app/browsemainpage.cpp:114 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Edit Location" msgstr "Upravit umístění" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:111 +#: app/browsemainpage.cpp:118 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Sort By" msgstr "Třídit podle" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:112 +#: app/browsemainpage.cpp:119 msgctxt "@addAction:inmenu" msgid "Name" msgstr "Název" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:114 +#: app/browsemainpage.cpp:121 msgctxt "@addAction:inmenu" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:116 +#: app/browsemainpage.cpp:123 msgctxt "@addAction:inmenu" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:124 +#: app/browsemainpage.cpp:131 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Thumbnail Details" msgstr "Podrobnosti k náhledům" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:135 +#: app/browsemainpage.cpp:142 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:136 +#: app/browsemainpage.cpp:143 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:140 +#: app/browsemainpage.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Image Size" msgstr "Velikost obrázku" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:141 +#: app/browsemainpage.cpp:145 msgctxt "@action:inmenu" msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138 +#: app/browsemainpage.cpp:147 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:144 +#: app/browsemainpage.cpp:151 app/mainwindow.cpp:311 +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:179 +msgctxt "@title actions category" +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: app/browsemainpage.cpp:153 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add Folder to Places" msgstr "Přidat složku do Umístění" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:157 +#: app/browsemainpage.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 document" @@ -1128,675 +702,1128 @@ msgstr[1] "%1 dokumenty" msgstr[2] "%1 dokumentů" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:188 -msgid "File Operations" -msgstr "Souborové operace" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:213 -msgctxt "Verb" -msgid "Copy To..." -msgstr "Kopírovat do..." +#: app/savebar.cpp:87 +msgid "" +"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save " +"your changes." +msgstr "" +"Změnili jste několik obrázků. Měli byste uložit své změny, abyste předešli " +"problémům s pamětí." -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:217 -msgctxt "Verb" -msgid "Move To..." -msgstr "Přesunout do..." +#: app/savebar.cpp:176 +msgid "Current image modified" +msgstr "Aktuální obrázek byl změněn" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221 -msgctxt "Verb: create link to the file where user wants" -msgid "Link To..." -msgstr "Vytvořit odkaz na..." +#: app/savebar.cpp:182 +msgid "Previous modified image" +msgstr "Předchozí změněný obrázek" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:225 -msgctxt "Verb" -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." +#: app/savebar.cpp:183 +msgid "Next modified image" +msgstr "Další změněný obrázek" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:229 -msgctxt "Verb" -msgid "Trash" -msgstr "Vyhodit do koše" +#: app/savebar.cpp:199 +#, kde-format +msgid "One image modified" +msgid_plural "%1 images modified" +msgstr[0] "Změněn 1 obrázek" +msgstr[1] "Změněny %1 obrázky" +msgstr[2] "Změněno %1 obrázků" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:234 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: app/savebar.cpp:201 +msgid "Go to first modified image" +msgstr "Přejít na první změněný obrázek" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:218 -msgid "Restore" +#: app/savebar.cpp:203 +msgid "Go to it" +msgstr "Přejít na" + +#: app/savebar.cpp:302 app/savebar.cpp:307 +msgid "Save All" +msgstr "Uložit vše" + +#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" +msgid "%1 (%2 image)" +msgid_plural "%1 (%2 images)" +msgstr[0] "%1 (1 obrázek)" +msgstr[1] "%1 (%2 obrázky)" +msgstr[2] "%1 (%2 obrázků)" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:81 +msgctxt "@title actions category - means actions changing image" +msgid "Edit" +msgstr "Úpravy" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Otočit vlevo" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:90 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Otočit vpravo" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:95 +msgid "Mirror" +msgstr "Zrcadlit" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:99 +msgid "Flip" +msgstr "Převrátit" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:103 lib/resize/resizeimagedialog.cpp:51 +msgid "Resize" +msgstr "Změnit velikost" + +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:108 rc.cpp:273 +#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:166 +msgid "Crop" +msgstr "Oříznout" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:113 +msgid "Red Eye Reduction" +msgstr "Odstranění červených očí" + +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:140 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operace s obrázky" + +#: app/mainwindow.cpp:321 +msgctxt "@action reload the currently viewed image" +msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:239 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: app/mainwindow.cpp:326 +msgctxt "@action Switch to file list" +msgid "Browse" +msgstr "Procházet" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:243 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Vytvořit složku..." +#: app/mainwindow.cpp:331 +msgctxt "@action Switch to image view" +msgid "View" +msgstr "Prohlížet" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:247 -msgid "Open With" -msgstr "Otevřít pomocí" +#: app/mainwindow.cpp:348 +msgctxt "" +"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:402 -msgid "Other Application..." -msgstr "Jiná aplikace..." +#: app/mainwindow.cpp:354 +msgctxt "@action Go to previous image" +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" -#: app/savebar.cpp:84 -msgid "" -"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save " -"your changes." -msgstr "" -"Změnili jste několik obrázků. Měli byste uložit své změny, abyste předešli " -"problémům s pamětí." +#: app/mainwindow.cpp:355 +msgid "Go to Previous Image" +msgstr "Přejít na předchozí obrázek" -#: app/savebar.cpp:168 -msgid "Current image modified" -msgstr "Aktuální obrázek byl změněn" +#: app/mainwindow.cpp:361 +msgctxt "@action Go to next image" +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: app/savebar.cpp:174 -msgid "Previous modified image" -msgstr "Předchozí změněný obrázek" +#: app/mainwindow.cpp:362 +msgid "Go to Next Image" +msgstr "Přejít na další obrázek" -#: app/savebar.cpp:175 -msgid "Next modified image" -msgstr "Další změněný obrázek" +#: app/mainwindow.cpp:367 +msgctxt "@action Go to first image" +msgid "First" +msgstr "První" -#: app/savebar.cpp:191 -#, kde-format -msgid "One image modified" -msgid_plural "%1 images modified" -msgstr[0] "Změněn 1 obrázek" -msgstr[1] "Změněny %1 obrázky" -msgstr[2] "Změněno %1 obrázků" +#: app/mainwindow.cpp:368 +msgid "Go to First Image" +msgstr "Přejít na první obrázek" -#: app/savebar.cpp:193 -msgid "Go to first modified image" -msgstr "Přejít na první změněný obrázek" +#: app/mainwindow.cpp:373 +msgctxt "@action Go to last image" +msgid "Last" +msgstr "Poslední" -#: app/savebar.cpp:195 -msgid "Go to it" -msgstr "Přejít na" +#: app/mainwindow.cpp:374 +msgid "Go to Last Image" +msgstr "Přejít na poslední obrázek" -#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298 -msgid "Save All" -msgstr "Uložit vše" +#: app/mainwindow.cpp:382 +msgctxt "@action" +msgid "Start Page" +msgstr "První stránka" + +#: app/mainwindow.cpp:389 +msgctxt "@action" +msgid "Sidebar" +msgstr "Postranní lišta" + +#: app/mainwindow.cpp:424 +msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" +msgid "Edit" +msgstr "Úpravy" -#: app/imagemetainfodialog.cpp:120 +#: app/mainwindow.cpp:429 +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" + +#: app/mainwindow.cpp:436 +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" + +#: app/mainwindow.cpp:482 +msgid "Folders" +msgstr "Složky" + +#: app/mainwindow.cpp:488 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: app/mainwindow.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Operace" + +#: app/mainwindow.cpp:1116 +msgid "Hide Sidebar" +msgstr "Skrýt postranní lištu" + +#: app/mainwindow.cpp:1116 +msgid "Show Sidebar" +msgstr "Zobrazit postranní lištu" + +#: app/mainwindow.cpp:1348 msgctxt "@title:window" -msgid "Meta Information" -msgstr "Meta-informace" +msgid "Open Image" +msgstr "Otevřít obrázek" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Pokročilá nastavení" +#: app/mainwindow.cpp:1402 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "Zastavit promítání" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:20 -msgid "Ratio:" -msgstr "Poměr:" +#: app/mainwindow.cpp:1405 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Spustit promítání" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:23 -msgid "Position:" -msgstr "Pozice:" +#: app/mainwindow.cpp:1419 +msgid "Save All Changes" +msgstr "Uložit všechny změny" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:26 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: app/mainwindow.cpp:1420 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Zahodit změny" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:53 -msgid "Image Settings" -msgstr "Nastavení obrázku" +#: app/mainwindow.cpp:1421 +#, kde-format +msgid "One image has been modified." +msgid_plural "%1 images have been modified." +msgstr[0] "1 obrázek byl změněn." +msgstr[1] "%1 obrázky byly změněny." +msgstr[2] "%1 obrázků bylo změněno." -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:56 -msgid "Image Position" -msgstr "Pozice obrázku" +#: app/mainwindow.cpp:1423 +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "Pokud nyní ukončíte aplikaci, vaše změny budou ztraceny." -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Scaling" -msgstr "Zvětšení" +#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgid "" +"Images will be uploaded here:\n" +"%1" +msgstr "" +"Obrázky budou odeslány sem:\n" +"%1" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:62 -msgid "&No scaling" -msgstr "Původ&ní velikost" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:168 +msgid "File Operations" +msgstr "Souborové operace" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:65 -msgid "&Fit image to page" -msgstr "Přizpůso&bit obrázek stránce" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:195 +msgctxt "Verb" +msgid "Copy To..." +msgstr "Kopírovat do..." -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:216 -msgid "Enlarge smaller images" -msgstr "Zvětšit menší obrázky" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:199 +msgctxt "Verb" +msgid "Move To..." +msgstr "Přesunout do..." -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:71 -msgid "&Scale to:" -msgstr "Zvětšit &na:" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:203 +msgctxt "Verb: create link to the file where user wants" +msgid "Link To..." +msgstr "Vytvořit odkaz na..." -#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218 -msgid "x" -msgstr "x" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:207 +msgctxt "Verb" +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:77 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetry" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:211 +msgctxt "Verb" +msgid "Trash" +msgstr "Vyhodit do koše" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:80 -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimetry" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:216 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:83 -msgid "Inches" -msgstr "Palce" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:86 -msgid "Keep ratio" -msgstr "Zachovat poměr" +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:224 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:228 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Vytvořit složku..." + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:232 +msgid "Open With" +msgstr "Otevřít pomocí" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:422 +msgid "Other Application..." +msgstr "Jiná aplikace..." + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Spustit v celoobrazovkovém režimu" + +#: app/main.cpp:128 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Spustit v režimu promítání" + +#: app/main.cpp:129 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Výchozí soubor nebo složka" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Lukáš Tinkl, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Petr " +"Kubej,Roman Horník,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org, pavelfric@seznam.cz,,,lukas@kde.org,,,," + +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename) #: rc.cpp:5 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +msgid "Rename documents automatically" +msgstr "Přejmenovat dokumenty automaticky" -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton) +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:8 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" +msgid "Rename Format:" +msgstr "Formát přejmenování:" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238 -msgid "Image Resizing" -msgstr "Změna velikosti obrázku" +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:11 +msgid "Preview:" +msgstr "Náhled:" -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:208 -msgid "Enter the new size for this image." -msgstr "Zadejte novou velikost obrázku:" +#: rc.cpp:14 +msgid "<i>Type text or click the items below to customize the format</i>" +msgstr "" +"<i>Napište text nebo klikněte na položky níže pro přizpůsobení formátu</i>" + +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:17 +msgid "Select the documents to import" +msgstr "Vyberte dokumenty pro import" + +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:20 +msgid "Enter the import destination" +msgstr "Zadejte cíl importu" + +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton) +#: rc.cpp:23 +msgid "Settings..." +msgstr "Nastavení..." -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 +#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:211 -msgid "Current size:" -msgstr "Současná velikost:" +#: rc.cpp:26 +msgid "Importing documents..." +msgstr "Importují se dokumenty..." -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:215 -msgid "New Size:" -msgstr "Nová velikost:" +#. i18n: file: part/gvpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:29 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Zachovat poměr" +#. i18n: file: part/gvpart.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:32 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" + +#. i18n: file: part/gvpart.rc:15 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:90 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:173 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní panel nástrojů" + +#. i18n: file: app/browsemainpage.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) +#: rc.cpp:38 +msgid "Add Filter" +msgstr "Přidat filtr" #. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:41 msgid "Rating:" msgstr "Hodnocení:" -#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42 +#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:44 msgid "Tags:" msgstr "Značky:" -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150 +#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:76 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTextEdit, mDescriptionTextEdit) +#: rc.cpp:47 msgid "Description" msgstr "Popis" +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel) +#: rc.cpp:50 +msgid "History has been disabled." +msgstr "Historie byla zakázána." + +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:51 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:53 +msgid "Recent Folders" +msgstr "Nedávno otevřené složky" + +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:65 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:56 +msgid "Recent URLs" +msgstr "Nedávno navštívené URL" + +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:109 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab) +#: rc.cpp:59 +msgid "Places" +msgstr "Místa" + +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:132 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) +#: rc.cpp:62 +msgid "Tags" +msgstr "Značky" + +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel) +#: rc.cpp:65 +msgid "" +"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed " +"on your computer." +msgstr "" +"Promiňte, ale procházení podle značek není dostupné. Ujistěte se, že na " +"vašem počítači je Nepomuk správně nainstalován." + #. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:68 msgid "Cache:" msgstr "Vyrovnávací paměť:" #. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit) -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:71 msgid "Delete thumbnail cache folder on exit" msgstr "Při ukončení odstranit složku s náhledy" -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52 +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel) -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:74 msgid "" -"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n" -"Be careful: this will delete the folder named " +"Enable this option if you do not have a lot of disk space.<br/><br/><em>Be " +"careful:</em> this will delete the folder named " "<filename>.thumbnails</filename> in your home folder, deleting all " "thumbnails previously generated by Gwenview and other applications." msgstr "" -"Tuto možnost povolte, pokud máte pevném disku nedostatek místa.\n" -"Buďte však opatrní: bude odstraněna složka s názvem " +"Tuto možnost povolte, pokud máte pevném disku nedostatek " +"místa.<br/><br/><em>Buďte však opatrní:</em> bude odstraněna složka s názvem " "<filename>.thumbnails</filename>, která se nachází ve vaší domovské složce, " "přičemž budou smazány všechny náhledy, které dříve vytvořil Gwenview a další " "programy." -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78 +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:77 msgid "History:" msgstr "Historie:" -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90 +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled) -#: rc.cpp:259 +#: rc.cpp:80 msgid "Remember folders and URLs" msgstr "Zapamatovat si složky a internetové adresy" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:83 msgid "Slideshow" msgstr "Promítání" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:86 msgid "Interval:" msgstr "Interval:" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:89 msgid "Loop" msgstr "Ve smyčce" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:92 msgid "Random" msgstr "Náhodně" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:95 msgid "Metadata" msgstr "Meta-data" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:98 msgid "Configure Displayed Metadata..." msgstr "Nastavit zobrazená Meta-data..." #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:101 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:104 msgid "Theme:" msgstr "Motiv:" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:107 msgid "Show thumbnails" msgstr "Zobrazit náhledy" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:110 msgid "Height:" msgstr "Výška:" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:113 lib/graphicshudwidget.cpp:106 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 -msgid "Background color:" -msgstr "Barva pozadí:" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 -msgid "Videos:" -msgstr "Videa:" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) -#: rc.cpp:102 -msgid "Show videos" -msgstr "Zobrazit videa" - #. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:116 msgid "Transparent background:" msgstr "Průhledné pozadí:" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:119 msgid "&Check board" msgstr "Ša&chovnice" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:122 msgid "&Solid color:" msgstr "Plná &barva:" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:125 msgid "Mouse wheel behavior:" msgstr "Chování kolečka myši:" -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:268 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton) +#: rc.cpp:128 +msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Rolovat" -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:269 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton) +#: rc.cpp:131 +msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:209 +msgid "Enlarge smaller images" +msgstr "Zvětšit menší obrázky" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:137 +msgid "Animations:" +msgstr "Animace:" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glAnimationRadioButton) +#: rc.cpp:140 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, softwareAnimationRadioButton) +#: rc.cpp:143 +msgid "Software" +msgstr "Softwarově" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAnimationRadioButton) +#: rc.cpp:146 +msgid "None" +msgstr "Žádné" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:149 msgid "<b>Thumbnail Bar</b>" msgstr "<b>Panel s náhledy</b>" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:152 msgid "Orientation:" msgstr "Orientace:" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:155 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton) -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:158 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:161 msgid "Row count:" msgstr "Počet řádků:" +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (rating) +#: rc.cpp:164 +msgid "&Rating" +msgstr "&Hodnocení" + +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:74 +#. i18n: ectx: Menu (plugins) +#: rc.cpp:167 +msgid "&Plugins" +msgstr "Pří&davné moduly" + +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:77 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:170 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" + #. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:176 msgid "Tag Editor" msgstr "Editor značek" #. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:179 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:182 msgid "Next" msgstr "Další" -#. i18n: file: app/startpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel) -#: rc.cpp:177 -msgid "History has been disabled." -msgstr "Historie byla zakázána." +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:185 +msgid "Background color:" +msgstr "Barva pozadí:" -#. i18n: file: app/startpage.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:180 -msgid "Recent Folders" -msgstr "Nedávno otevřené složky" +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:188 +msgid "Videos:" +msgstr "Videa:" -#. i18n: file: app/startpage.ui:65 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:183 -msgid "Recent URLs" -msgstr "Nedávno navštívené URL" +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) +#: rc.cpp:191 +msgid "Show videos" +msgstr "Zobrazit videa" -#. i18n: file: app/startpage.ui:109 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab) -#: rc.cpp:186 -msgid "Places" -msgstr "Místa" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) +#: rc.cpp:194 +msgid "Image Settings" +msgstr "Nastavení obrázku" -#. i18n: file: app/startpage.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel) -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed " -"on your computer." -msgstr "" -"Promiňte, ale procházení podle značek není dostupné. Ujistěte se, že na " -"vašem počítači je Nepomuk správně nainstalován." +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:197 +msgid "Image Position" +msgstr "Pozice obrázku" -#. i18n: file: app/startpage.ui:132 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) -#: rc.cpp:189 -msgid "Tags" -msgstr "Značky" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:200 +msgid "Scaling" +msgstr "Zvětšení" -#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) -#: rc.cpp:195 -msgid "Add Filter" -msgstr "Přidat filtr" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) +#: rc.cpp:203 +msgid "&No scaling" +msgstr "Původ&ní velikost" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename) -#: rc.cpp:101 -msgid "Rename documents automatically" -msgstr "Přejmenovat dokumenty automaticky" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) +#: rc.cpp:206 +msgid "&Fit image to page" +msgstr "Přizpůso&bit obrázek stránce" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:104 -msgid "Rename Format:" -msgstr "Formát přejmenování:" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) +#: rc.cpp:212 +msgid "&Scale to:" +msgstr "Zvětšit &na:" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:108 -msgid "Preview:" -msgstr "Náhled:" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:215 +msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:112 -msgid "<i>Type text or click the items below to customize the format</i>" -msgstr "" -"<i>Napište text nebo klikněte na položky níže pro přizpůsobení formátu</i>" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: rc.cpp:218 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetry" -#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:98 -msgid "Importing documents..." -msgstr "Importují se dokumenty..." +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: rc.cpp:221 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetry" -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 -msgid "Select the documents to import" -msgstr "Vyberte dokumenty pro import" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: rc.cpp:224 +msgid "Inches" +msgstr "Palce" -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:120 -msgid "Enter the import destination" -msgstr "Zadejte cíl importu" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) +#: rc.cpp:227 +msgid "Keep ratio" +msgstr "Zachovat poměr" -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton) -#: rc.cpp:123 -msgid "Settings..." -msgstr "Nastavení..." +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) +#: rc.cpp:230 +msgid "Image Resizing" +msgstr "Změna velikosti obrázku" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Lukáš Tinkl, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Petr " -"Kubej,Roman Horník" +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:233 +msgid "Enter the new size for this image." +msgstr "Zadejte novou velikost obrázku:" + +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:236 +msgid "Current size:" +msgstr "Současná velikost:" + +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:239 +msgid "New Size:" +msgstr "Nová velikost:" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org, pavelfric@seznam.cz,,,lukas@kde.org,,," +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) +#: rc.cpp:242 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Zachovat poměr" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:245 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" -"\t\t\twarns the user and suggest saving changes." +" warns the user and suggest saving changes." msgstr "" "Procento paměti používané Gwenview předtím, než bude\n" -"\t\t\tvarovat uživatele a navrhne mu uložení změn." +" varovat uživatele a navrhne mu uložení změn." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:39 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:249 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" -"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n" -"\t\t\tTIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the extension\n" -"\t\t\tused for temporary files by KSaveFile." +" load. This is useful to exclude raw files which are recognized " +"as\n" +" TIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the " +"extension\n" +" used for temporary files by KSaveFile." msgstr "" "Seznam přípon souborů, které by se Gwenview neměl pokoušet\n" -"\t\t\tnačíst. Toto je užitečné pro vyloučení (RAW) souborů, které jsou " +" načíst. Toto je užitečné pro vyloučení raw souborů, které jsou " "rozpoznány jako\n" -"\t\t\tTIFF nebo JPEG." +" TIFF nebo JPEG. Rovněž nejsou zahrnuty *.new protože tuto " +"příponu\n" +" využívá KSaveFile pro dočasné soubory." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:203 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:255 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Zobrazit promítané obrázky v náhodném pořadí" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:207 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:258 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Spustit promítání v celoobrazovkovém režimu" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:261 msgid "Loop on images" msgstr "Obrázky ve smyčce" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:264 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Zastavit u posledního obrázku ve složce" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:267 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval mezi obrázky (v sekundách)" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:74 -msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" -msgid "x" -msgstr "x" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) +#: rc.cpp:276 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Pokročilá nastavení" -#. i18n: file: part/gvpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:89 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:279 +msgid "Ratio:" +msgstr "Poměr:" -#. i18n: file: part/gvpart.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:92 -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:282 +msgid "Position:" +msgstr "Pozice:" -#. i18n: file: part/gvpart.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:243 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní panel nástrojů" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:285 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton) -#: rc.cpp:210 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Scroll" -msgstr "Rolovat" +#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:288 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton) -#: rc.cpp:213 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" +#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:291 +msgid "Click on the red eye you want to fix" +msgstr "Klepněte na červené oko, které chcete opravit" -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (rating) -#: rc.cpp:234 -msgid "&Rating" -msgstr "&Hodnocení" +#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:66 +msgid "Assign this tag to all selected images" +msgstr "Přiřadit tuto značku všem vybraným obrázkům" -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:237 -msgid "&Plugins" -msgstr "Pří&davné moduly" +#: lib/slideshow.cpp:191 +msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" +msgid "Loop" +msgstr "Ve smyčce" -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:240 -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stavení" +#: lib/slideshow.cpp:196 +msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow" +msgid "Random" +msgstr "Náhodně" + +#: lib/fullscreenbar.cpp:263 lib/statusbartoolbutton.cpp:107 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: lib/print/printhelper.cpp:131 +msgid "Print Image" +msgstr "Vytisknout obrázek" + +#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:71 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize" +msgstr "Změnit velikost" + +#: lib/historymodel.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Last visited: %1" +msgstr "Naposledy navštívený: %1" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:244 +msgctxt "@item:intable Image file name" +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:245 +msgctxt "@item:intable" +msgid "File Size" +msgstr "Velikost souboru" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:246 +msgctxt "@item:intable" +msgid "File Time" +msgstr "Čas vytvoření souboru" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:247 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Image Size" +msgstr "Velikost obrázku" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:248 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:297 +msgctxt "@title:group General info about the image" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height" +msgid "%1x%2" +msgstr "%1x%2" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image" +msgid "(%1MP)" +msgstr "(%1MP)" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:481 +msgctxt "@title:column" +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:483 +msgctxt "@title:column" +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:68 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Rotate Right" +msgstr "Otočit vpravo" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:71 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Rotate Left" +msgstr "Otočit vlevo" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:74 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Mirror" +msgstr "Zrcadlit" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:77 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Flip" +msgstr "Převrátit" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:82 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Transform" +msgstr "Převést" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:119 +msgid "Square" +msgstr "Čtverec" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:120 +msgid "This Screen" +msgstr "Tato obrazovka" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:167 +msgid "Trash" +msgstr "Vyhodit do koše" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:168 +msgid "Deselect" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:356 +msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document" +msgstr "Gwenview neumí zobrazit tento typ dokumentu" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:446 +#, kde-format +msgid "Loading <filename>%1</filename> failed" +msgstr "Nelze načíst <filename>%1</filename>" + +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:98 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Přizpůsobit velikost" + +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:100 +msgctxt "" +"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please" +msgid "Fit" +msgstr "Přizpůsobit" + +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:104 +msgctxt "" +"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short " +"please" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:52 +msgid "No document selected" +msgstr "Není vybrán žádný dokument" + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot display documents of type %1." +msgstr "Gwenview neumí zobrazovat dokumenty ve formátu '%1'." + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Nelze otevřít soubor %1" + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:411 +msgctxt "@info" +msgid "Loading meta information failed." +msgstr "Načtení meta-informací se nezdařilo." + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:438 +msgctxt "@info" +msgid "Loading image failed." +msgstr "Nahrávání obrázku selhalo." + +#: lib/document/savejob.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in " +"<filename>%1</filename>." +msgstr "" +"Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis. Zkontrolujte, zda máte potřebné " +"oprávnění pro <filename>%1</filename>." + +#: lib/document/savejob.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write " +"in <filename>%1</filename>." +msgstr "" +"Soubor se nepodařilo přepsat. Zkontrolujte, zda máte potřebné oprávnění pro " +"<filename>%1</filename>." + +#: lib/document/loadingjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Could not load document %1" +msgstr "Nepovedlo se načíst dokument %1" + +#: lib/document/document.cpp:234 +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot save this kind of documents." +msgstr "Gwenview neumí tento typ dokumentu uložit." + +#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:77 +msgid "RedEyeReduction" +msgstr "Odstranění červených očí" + +#: lib/jpegcontent.cpp:571 +msgctxt "@info" +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis." + +#: lib/jpegcontent.cpp:587 +msgctxt "@info" +msgid "No data to store." +msgstr "Žádná data k uložení." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/htmlsearch.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: index.cpp:13 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 12:52+0000\n" "Last-Translator: LT <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: image_plugin.cpp:71 +#: image_plugin.cpp:72 msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right." msgstr "Přejete si přepsat levý obrázek pravým." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:07+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: imgallerydialog.cpp:53 @@ -234,8 +234,8 @@ " selhalo" #: imgalleryplugin.cpp:237 -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "KiB" +msgstr "KiB" #: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428 #, kde-format diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/jovie.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/jovie.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/jovie.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/jovie.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1339 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kttsd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" +"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Klára Cihlářová,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz,david@kolibac.cz,,," + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5 +msgctxt "General, as title of window" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kttsdVersion) +#: rc.cpp:8 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1160 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:251 +msgid "Jovie not running" +msgstr "Jovie neběží" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableJovieCheckBox) +#: rc.cpp:11 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:253 +msgid "Check to start the Jovie Daemon and enable Text-to-Speech." +msgstr "Zaškrtnutím spustíte démona Jovie a povolíte hlasovou syntézu." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableJovieCheckBox) +#: rc.cpp:14 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:255 +msgid "&Enable Text-to-Speech System (Jovie)" +msgstr "&Povolit systém hlasové syntézy (Jovie)" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:17 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:271 +msgid "Talkers" +msgstr "Hlasy" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addTalkerButton) +#: rc.cpp:20 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:258 +msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)." +msgstr "Kliknutím vložíte a nastavíte nový hlas (hlasový syntetizátor)." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addTalkerButton) +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFilterButton) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:50 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:260 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:275 +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, higherTalkerPriorityButton) +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, higherFilterPriorityButton) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:56 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:261 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:279 +msgid "U&p" +msgstr "N&ahoru" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, lowerTalkerPriorityButton) +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, lowerFilterPriorityButton) +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:62 rc.cpp:269 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:262 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:283 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Dolů" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, configureTalkerButton) +#: rc.cpp:32 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:264 +msgid "Click to configure options for the highlighted Talker." +msgstr "Kliknutí vstoupíte do konfiguračního dialogu hlasu." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureTalkerButton) +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureFilterButton) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:68 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:266 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:287 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeTalkerButton) +#: rc.cpp:38 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:268 +msgid "Click to remove the highlighted Talker." +msgstr "Kliknutím odstraníte označený hlas." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeTalkerButton) +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFilterButton) +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:74 rc.cpp:281 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:270 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:291 +msgid "&Remove" +msgstr "Odeb&rat" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:44 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:292 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:203 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addFilterButton) +#: rc.cpp:47 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:273 +msgid "Click to add and configure a new Filter." +msgstr "Kliknutím vložíte a nastavíte nový filtr." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, higherFilterPriorityButton) +#: rc.cpp:53 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:277 +msgid "" +"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list " +"are applied first." +msgstr "" +"Kliknutím posunete filtr nahoru. Nejnižší filtr se aplikuje jako poslední, " +"nejvyšší jako první." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:235 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, lowerFilterPriorityButton) +#: rc.cpp:59 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:281 +msgid "" +"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are " +"applied last." +msgstr "" +"Kliknutím posunete filtr dolů. Nejnižší filtr se aplikuje jako poslední, " +"nejvyšší jako první." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, configureFilterButton) +#: rc.cpp:65 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:285 +msgid "Click to configure options for the highlighted Filter." +msgstr "Kliknutím vstoupíte do možností označeného filtru." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeFilterButton) +#: rc.cpp:71 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:289 +msgid "Click to remove the highlighted Filter." +msgstr "Kliknutím odstraníte označený filtr." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kttsjobmgr) +#: rc.cpp:77 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1098 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:123 +msgid "Jobs" +msgstr "Úlohy" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:80 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:124 +msgid "Speech Control" +msgstr "Ovládání hlasové syntézy" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) +#: rc.cpp:83 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:125 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:86 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:127 +msgid "" +"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The " +"next speakable job in the list begins speaking.</p>" +msgstr "" +"<p>Smaže úlohu. Pokud jde o právě čtenou úlohu, zastaví její čtení a začne " +"se číst následující úloha ze seznamu.</p>" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:89 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:129 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pauseButton) +#: rc.cpp:92 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:131 +msgid "" +"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops " +"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either " +"click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> to move " +"it down in the list.</p>" +msgstr "" +"<p>Pozastaví čtení úlohy. Pokud je úloha právě čtena, dojde k přerušení " +"čtení. Pozastavená úloha brání čtení následujících úloh. Kliknutím na " +"<b>Obnovit</b> opět spustíte čtení. Kliknutím na <b>Později</b> přesunete " +"úlohu na konec seznamu.</p>" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pauseButton) +#: rc.cpp:95 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:133 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, resumeButton) +#: rc.cpp:98 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:135 +msgid "" +"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is " +"the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" +msgstr "" +"<p>Obnoví pozastavené úlohy nebo nastaví stav na čeká. Pokud je úloha " +"nejvýše na seznamu úloh, spustí její čtení.</p>" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, resumeButton) +#: rc.cpp:101 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:137 +msgid "Resume" +msgstr "Obnovit" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, speak_clipboard) +#: rc.cpp:104 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:139 +msgid "" +"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its " +"state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins " +"speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the " +"<b>Talkers</b> tab.</p>" +msgstr "" +"<p>Zařadí obsah schránky do fronty úloh a nastaví na čekání. Pokud je úloha " +"na vrcholu seznamu, začne se číst. Pro čtení se použije hlas umístění " +"nejvýše v kartě <b>Hlasy</b>.</p>" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_clipboard) +#: rc.cpp:107 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:141 +msgid "&Speak Clipboard" +msgstr "Čí&st schránku" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, speak_file) +#: rc.cpp:110 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:143 +msgid "" +"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for " +"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be " +"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the " +"<b>Talkers</b> tab.</p>" +msgstr "" +"<p>Požádá o soubor a obsah souboru zařadí do fronty ke čtení. Aby došlo ke " +"čtení úlohy, musíte kliknout na <b>Obnovit</b>. Úloha bude přečtena hlasem " +"umístěným nejvýše v kartě <b>Hlasy</b>.</p>" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_file) +#: rc.cpp:113 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:145 +msgid "Spea&k File" +msgstr "Čí&st soubor" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:116 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:216 +msgid "&Name" +msgstr "&Název:" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable) +#: rc.cpp:119 libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:56 +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:132 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:218 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable) +#: rc.cpp:122 libkttsd/talkerlistmodel.cpp:133 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:220 +msgid "Synthesizer" +msgstr "Syntetizér" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:125 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:221 +msgid "Voice &Type" +msgstr "&Typ hlasu" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:128 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:224 +msgid "Male 1" +msgstr "Muž 1" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:131 libkttsd/talkercode.cpp:130 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:225 +msgid "Male 2" +msgstr "Muž 2" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:134 libkttsd/talkercode.cpp:131 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:226 +msgid "Male 3" +msgstr "Muž 3" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:137 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:227 +msgid "Female 1" +msgstr "Žena 1" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:140 libkttsd/talkercode.cpp:133 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:228 +msgid "Female 2" +msgstr "Žena 2" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:143 libkttsd/talkercode.cpp:134 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:229 +msgid "Female 3" +msgstr "Žena 3" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:146 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:230 +msgid "Male Child" +msgstr "Chlapeček" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:149 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:231 +msgid "Female Child" +msgstr "Děvčátko" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:152 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:233 +msgid "&Speed" +msgstr "Rychlo&st" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:155 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:234 +msgid "&Pitch" +msgstr "Výš&ka" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:158 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:235 +msgid "&Volume" +msgstr "&Hlasitost" + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectTalkerWidget) +#: rc.cpp:161 libkttsd/selecttalkerdlg.h:59 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:197 +#: obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:104 +msgid "Select Talker" +msgstr "Zvolit hlas" + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton) +#: rc.cpp:164 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:107 +msgid "" +"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker " +"listed in the Talkers tab." +msgstr "" +"Pokud zvolíte, použije se výchozí hlas, který je umístění v seznamu hlasů " +"nejvýše." + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton) +#: rc.cpp:167 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:109 +msgid "&Use default Talker" +msgstr "&Použít výchozí hlas" + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton) +#: rc.cpp:170 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:111 +msgid "" +"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), " +"otherwise the Talker most closely matching." +msgstr "" +"Pokud zvolíte, použije se specifický hlas (pokud je nastavený), i když " +"existují více vyhovující hlasy." + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton) +#: rc.cpp:173 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:113 +msgid "Use specific &Talker" +msgstr "Použít zvláštní &hlas" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, typeGroupBox) +#: rc.cpp:176 +msgid "&Type" +msgstr "&Typ" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wordRadioButton) +#: rc.cpp:179 +msgid "&Word" +msgstr "&Slovo" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, regexpRadioButton) +#: rc.cpp:182 +msgid "Regular &expression" +msgstr "Regulární &výraz" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, matchLabel) +#: rc.cpp:185 +msgid "&Match:" +msgstr "&Souhlasí:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, substLabel) +#: rc.cpp:188 +msgid "&Replace with:" +msgstr "Nah&radit čím:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, matchButton) +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, languageBrowseButton) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, reEditorButton) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, talkerButton) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:230 rc.cpp:332 rc.cpp:350 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCaseCheckBox) +#: rc.cpp:194 +msgid "Match &case" +msgstr "Odpovídá &případu" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StringReplacerConfWidget) +#: rc.cpp:197 +msgid "Configure String Replacer" +msgstr "Nastavit nahrazování řetězců" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:299 +msgctxt "What's this text" +msgid "Enter any name you like for this filter." +msgstr "Zadejte jméno filtru." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:302 rc.cpp:386 +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:305 +msgid "Enter any name you like for this filter." +msgstr "Zadejte jméno filtru." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:308 rc.cpp:401 +msgid "These settings determines when the filter is applied to text." +msgstr "Tato nastavení určují, kdy se bude filtr aplikovat na text." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel) +#: rc.cpp:212 +msgctxt "What's this text" +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" +"Filtr se aplikuje, pokud je text v zadaném jazyce. Při stisknutí Ctrl můžete " +"ze seznamu zvolit více než jeden jazyk. Pokud nic nezvolíte, bude se filtr " +"aplikovat na všechny úlohy bez ohledu na jazyk." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#: rc.cpp:215 +msgid "Lan&guage is:" +msgstr "Ja&zyk je:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:320 +msgid "" +"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " +"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " +"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" +msgstr "" +"Zadejte D-Bus ID aplikace. Filtr bude aplikován pouze na úlohy této " +"aplikace. Zadat můžete i více ID oddělených čárkami. Pokud nezadáte nic, " +"bude se filtr aplikovat na textové úlohy zařazené do fronty všemi " +"aplikacemi. Tip: ID aplikace běžících aplikací získáte na příkazové řádce " +"příkazem kdcop. Příklady ID: „konversation, kvirc,ksirc,kopete“" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:323 +msgid "Application &ID contains:" +msgstr "&ID aplikace obsahuje:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, languageLineEdit) +#: rc.cpp:224 +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" +"Filtr se aplikuje, pokud je text v zadaném jazyce. Při stisknutí Ctrl můžete " +"ze seznamu zvolit více než jeden jazyk. Pokud nic nezvolíte, bude se filtr " +"aplikovat na všechny úlohy." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, languageBrowseButton) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, reEditorButton) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:329 +msgid "" +"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " +"jobs of those languages." +msgstr "" +"Kliknutím zvolíte jeden nebo více jazyků. Filtr se pak bude aplikovat na " +"textové úlohy zvoleného jazyka." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:335 +msgid "" +"<qt>Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +" If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. " +"Tip: Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " +"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" +msgstr "" +"<qt>Zadejte D-Bus ID aplikace. Filtr bude aplikován pouze na úlohy zařazené " +"do fronty zadanou aplikací. Zadat můžete i více ID oddělených čárkami. " +"Jestliže chcete vybrat všechna oznámení, zvolte <b>knotify</b>. Pokud " +"nezadáte nic, filtr se bude aplikovat na textové úlohy zařazené všemi " +"aplikacemi. Tip: ID aplikací zjistíte spuštěním kdcop z příkazové řádky. " +"Příklady: „konversation, kvirc,ksirc,kopete“</qt>" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton) +#: rc.cpp:236 +msgid "Click to load a word list from a file." +msgstr "Kliknutím nahrajete seznam slov ze seznamu." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton) +#: rc.cpp:239 +msgctxt "Load a word list from a file" +msgid "Load" +msgstr "Načíst" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:198 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:242 +msgid "Click to save word list to a file." +msgstr "Kliknutím uložíte seznam do souboru." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:245 +msgid "&Save" +msgstr "&Uložit" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:216 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:248 +msgid "Click to empty the word list." +msgstr "Kliknutím vyprázdníte seznam." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:251 +msgctxt "Clear the word list" +msgid "Clear" +msgstr "Vyprázdnit" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:254 +msgid "Click to add another word or regular expression to the list." +msgstr "Další slovo nebo regulární výraz přidáte do seznamu kliknutím." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:257 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:260 +msgid "" +"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are " +"applied first." +msgstr "" +"Slovo v seznamu přesunete výše kliknutím. Níže umístěná slova se aplikují dří" +"v." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:263 +msgid "&Up" +msgstr "Nahor&u" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:288 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:266 +msgid "" +"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied " +"last." +msgstr "" +"Slovo v seznamu přesunete dolů kliknutím. Níže umístěná slova se aplikují " +"později." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:309 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton) +#: rc.cpp:272 +msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list." +msgstr "Slovo nebo regulární výraz ze seznamu upravíte kliknutím." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) +#: rc.cpp:275 +msgid "&Edit" +msgstr "U&pravit" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:330 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:278 +msgid "Click to remove a word or regular expression from the list." +msgstr "Slovo nebo regulární výraz ze seznamu odstraníte kliknutím." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView) +#: rc.cpp:284 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView) +#: rc.cpp:287 +msgid "Match Case" +msgstr "Odpovídá případu" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:381 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView) +#: rc.cpp:290 +msgid "Match" +msgstr "Odpovídá" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView) +#: rc.cpp:293 +msgid "Replace With" +msgstr "Nahradit za" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TalkerChooserConfWidget) +#: rc.cpp:296 +msgid "Configure Talker Chooser" +msgstr "Nastavit volbu hlasu" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#: rc.cpp:311 +msgid "&Apply This Filter When" +msgstr "&Aplikovat filtr jestliže" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, reLabel) +#: rc.cpp:314 +msgctxt "What's this text" +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" +"Tento filtr se aplikuje na úlohy zvoleného jazyka. V seznamu můžete při " +"držení klávesy Ctrl vybrat i víc jazyků. Pokud nic nezadáte, bude se filtr " +"aplikovat na textové úlohy v jakémkoliv jazyce." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reLabel) +#: rc.cpp:317 +msgid "Te&xt contains:" +msgstr "Te&xt obsahuje:" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, reLineEdit) +#: rc.cpp:326 +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" +"Tento filtr se aplikuje na úlohy zadaného jazyka. V seznamu můžete při " +"držení klávesy Ctrl vybrat i víc jazyků. Pokud nic nezadáte, bude se filtr " +"aplikovat na všechny jazyky." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, talkerLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, talkerLineEdit) +#: rc.cpp:338 rc.cpp:344 +msgid "" +"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The " +"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to " +"choose a Talker." +msgstr "" +"Pokud budou splněna kritéria výše, použije se nový hlas. Výchozí hlas je " +"nejvýše umístěný hlas v seznamu. Kliknutím na tlačítko zvolte hlas." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, talkerLabel) +#: rc.cpp:341 +msgid "&Talker:" +msgstr "&Hlas:" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:203 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, talkerButton) +#: rc.cpp:347 +msgid "Click to select a Talker." +msgstr "Kliknutím zvolte hlas." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton) +#: rc.cpp:353 +msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file." +msgstr "Kliknutím načtete nastavení hlasu ze souboru." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton) +#: rc.cpp:356 +msgid "&Load..." +msgstr "Načís&t..." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:249 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:359 +msgid "Click to save this Talker Chooser to a file." +msgstr "Kliknutím uložíte nastavení hlasu do souboru." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:362 +msgid "&Save..." +msgstr "&Uložit..." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:365 +msgid "Click to clear everything." +msgstr "Kliknutím vše vyčistíte." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:368 +msgid "Cl&ear" +msgstr "Vyč&istit" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XmlTransformerConfWidget) +#: rc.cpp:371 +msgid "Configure XML Transformer" +msgstr "Nastavit XML převod" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit) +#: rc.cpp:374 +msgid "Enter any descriptive name you like for this filter." +msgstr "Nastavte libovolné jméno filtru." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltPath) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltLabel) +#: rc.cpp:377 rc.cpp:389 +msgid "" +"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet " +"file. XSLT files usually end with extension .xsl." +msgstr "" +"Zadejte úplnou cestu ke stylopisu XML Style Language - Transforms (XSLT). " +"XSLT soubory mají obvykle příponu .xsl." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltprocPath) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltprocLabel) +#: rc.cpp:380 rc.cpp:395 +msgid "" +"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH " +"environment variable, just enter \"xsltproc\"." +msgstr "" +"Zadejte cestu k programu xsltproc. Pokud je cesta součástí proměnné PATH, " +"stačí zadat jen \"xsltproc\"." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:383 +msgctxt "What's this text" +msgid "Enter any descriptive name you like for this filter." +msgstr "Vložte libovolné výstižné jméno pro tento filtr." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltLabel) +#: rc.cpp:392 +msgid "&XSLT file:" +msgstr "&XSLT soubor:" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltprocLabel) +#: rc.cpp:398 +msgid "xsltproc &executable:" +msgstr "xsltproc &program:" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#: rc.cpp:404 +msgid "Apply This &Filter When" +msgstr "Aplikovat &filtr jestliže" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, rootElementLineEdit) +#: rc.cpp:407 +msgid "" +"This filter will be applied only to text having the specified XML root " +"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root " +"element separated by commas. Example: \"html\"." +msgstr "" +"Tento filtr se použije pouze v případě, že text obsahuje zadaný XML element. " +"Pokud necháte nevyplněné, bude se filtr aplikovat na vše. Zadat můžete i " +"více než jeden element, elementy oddělte čárkou. Příklad: \"html\"." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, doctypeLineEdit) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, doctypeLabel) +#: rc.cpp:410 rc.cpp:422 +msgid "" +"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE " +"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one " +"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"." +msgstr "" +"Tento filtr bude aplikován jen pokud text obsahuje zadaný DOCTYPE. Pokud " +"necháte prázdné, bude se aplikovat na vše. Více položek DOCTYPE oddělte " +"čárkou. Příklad: \"xhtml\"." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:249 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel) +#: rc.cpp:413 rc.cpp:428 +msgid "" +"<qt>Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +" If blank, this filter applies to text queued by all applications. Tip: Use " +"kdcop from the command line to get the Application IDs of running " +"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" +msgstr "" +"<qt>Zadejte D-Bus ID aplikace. Filtr bude aplikován pouze na úlohy spuštěné " +"zadanou aplikací. Zadat můžete i více ID oddělených čárkami. Jestliže chcete " +"vybrat všechna oznámení, zvolte <b>knotify</b>. Pokud nezadáte nic, filtr se " +"bude aplikovat na text zařazený všemi aplikacemi. Tip: ID aplikací zjistíte " +"spuštěním kdcop z příkazové řádky. Příklady: „konversation, " +"kvirc,ksirc,kopete“</qt>" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, rootElementLabel) +#: rc.cpp:416 +msgctxt "What's this text" +msgid "" +"This filter will be applied only to text having the specified XML root " +"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root " +"element separated by commas. Example: \"html\"." +msgstr "" +"Tento filtr se použije pouze v případě, že text obsahuje zadaný kořenový XML " +"element. Pokud necháte nevyplněné, bude se filtr aplikovat na všechen text. " +"Zadat můžete i více elementů oddělených čárkami. Příklad: „html“." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootElementLabel) +#: rc.cpp:419 +msgid "&Root element is:" +msgstr "&Kořenový element:" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, doctypeLabel) +#: rc.cpp:425 +msgid "or DOC&TYPE is:" +msgstr "nebo DOC&TYPE je:" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel) +#: rc.cpp:431 +msgid "and Application &ID contains:" +msgstr "a &ID aplikace obsahuje:" + +#: filters/main.cpp:36 +msgid "testfilter" +msgstr "testfiltr" + +#: filters/main.cpp:37 +msgid "A utility for testing Jovie filter plugins." +msgstr "Nástroj pro testování modulů filtrů Jovie." + +#: filters/main.cpp:38 +msgid "Copyright 2005, Gary Cramblitt <garycramblitt@comcast.net>" +msgstr "Copyright 2005, Gary Cramblitt <garycramblitt@comcast.net>" + +#: filters/main.cpp:39 jovie/main.cpp:46 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:678 +msgid "Gary Cramblitt" +msgstr "Gary Cramblitt" + +#: filters/main.cpp:39 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:678 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: filters/main.cpp:45 +msgid "Name of a Jovie filter plugin (required)" +msgstr "Jméno modulu filtru Jovie (povinné)" + +#: filters/main.cpp:47 +msgid "Talker code passed to filter" +msgstr "Kód hlasu pro filtr" + +#: filters/main.cpp:49 +msgid "D-Bus application ID passed to filter" +msgstr "D-Bus ID aplikace pro filtr" + +#: filters/main.cpp:51 +msgid "Config file group name passed to filter" +msgstr "Jméno konfiguračního souboru skupiny předané filtru" + +#: filters/main.cpp:52 +msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit" +msgstr "Zobrazit seznam dostupných modulů filtrů a ukončit" + +#: filters/main.cpp:54 +msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed" +msgstr "Zobrazit karty jako \\t, v opačném případě budou odstraněny" + +#: filters/main.cpp:55 +msgid "Display list of available filter plugins and exit" +msgstr "Zobrazit seznam dostupných modulů filtrů a ukončit" + +#: jovie/jovie.cpp:454 jovie/jovietrayicon.cpp:186 +msgid "KDE Text-to-Speech" +msgstr "Hlasová syntéza KDE" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:63 +msgid "KDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "Správce hlasové syntézy KDE" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:71 +msgid "&Stop/Delete" +msgstr "Za&stavit/Odstranit" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:77 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pozastavit" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:83 +msgid "&Resume" +msgstr "O&bnovit" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:89 +msgid "R&epeat" +msgstr "R&estartovat" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:98 +msgid "Spea&k Clipboard Contents" +msgstr "&Přečíst hlasové schránky" + +#: jovie/main.cpp:41 +msgid "Jovie" +msgstr "Jovie" + +#: jovie/main.cpp:42 +msgid "Text-to-speech synthesis daemon" +msgstr "Démon hlasové syntézy" + +#: jovie/main.cpp:43 +msgid "(C) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández" +msgstr "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández" + +#: jovie/main.cpp:44 +msgid "Jeremy Whiting" +msgstr "Jeremy Whiting" + +#: jovie/main.cpp:44 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Současný správce" + +#: jovie/main.cpp:45 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:677 +msgid "José Pablo Ezequiel Fernández" +msgstr "José Pablo Ezequiel Fernández" + +#: jovie/main.cpp:45 +msgid "Original Author" +msgstr "Původní autor" + +#: jovie/main.cpp:46 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Předchozí správce" + +#: jovie/main.cpp:47 +msgid "Gunnar Schmi Dt" +msgstr "Gunnar Schmi Dt" + +#: jovie/main.cpp:47 jovie/main.cpp:48 jovie/main.cpp:49 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:679 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:680 +msgid "Contributor" +msgstr "Přispěvatel" + +#: jovie/main.cpp:48 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:679 +msgid "Olaf Schmidt" +msgstr "Olaf Schmidt" + +#: jovie/main.cpp:49 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:680 +msgid "Paul Giannaros" +msgstr "Paul Giannaros" + +#: jovie/main.cpp:50 +msgid "Jorge Luis Arzola" +msgstr "Jorge Luis Arzola" + +#: jovie/main.cpp:50 jovie/main.cpp:51 +msgid "Testing" +msgstr "Testování" + +#: jovie/main.cpp:51 +msgid "David Powell" +msgstr "David Powell" + +#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:39 +msgid "Add Talker" +msgstr "Přidat hlas" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:184 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:804 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:623 +msgid "" +"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. " +"Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes." +msgstr "" +"Změnili jste nastavení, ale doposud jste změny neuložili. Kliknutím na " +"Aplikovat změny uložíte, kliknutím Zrušit na je zrušíte." + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:664 +msgid "" +"<h1>Text-to-Speech</h1><p>This is the configuration for the text-to-speech D-" +"Bus service</p><p>This allows other applications to access text-to-speech " +"resources</p><p>Be sure to configure a default language for the language you " +"are using as this will be the language used by most of the applications</p>" +msgstr "" +"<h1>Hlasová syntéza</h1><p>Toto je nastavení služby hlasové syntézy D-" +"Bus.</p><p>Umožňuje ostatním aplikacím přistupovat ke zdrojům hlasové " +"syntézy.</p><p>Ujistěte se, že jste provedli nastavení pro výchozí jazyky, " +"protože půjde o jazyk používaný většinou aplikací.</p>" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673 +msgid "jovie" +msgstr "jovie" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673 +msgid "KCMKttsMgr" +msgstr "KCMKttsMgr" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:675 +msgid "(c) 2010, Jeremy Whiting" +msgstr "(c) 2010, Jeremy Whiting" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:677 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:803 +msgid "Select Filter" +msgstr "Vybrat filtr" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1120 +#, kde-format +msgid "Jovie Version: %1" +msgstr "Verze Jovie: %1" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1269 +msgid "Filter Configuration" +msgstr "Nastavení filtru" + +#: libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:57 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:121 +msgctxt "Default language code" +msgid "default" +msgstr "výchozí" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:129 +msgctxt "The name of the first Male voice" +msgid "Male 1" +msgstr "Muž 1" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:132 +msgctxt "The name of the first Female voice" +msgid "Female 1" +msgstr "Žena 1" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:135 +msgctxt "The name of the male child voice" +msgid "Boy" +msgstr "Chlapec" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:136 +msgctxt "The name of the female child voice" +msgid "Girl" +msgstr "Dívka" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:138 +msgctxt "" +"Somehow user has gotten a voice type that is not valid, i.e. not Male1, " +"Male2, etc." +msgid "Invalid voice type" +msgstr "Neplatný typ hlasu" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:166 +msgctxt "Other language" +msgid "Other" +msgstr "Jiné" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:176 +msgctxt "full country name" +msgid "United States of America" +msgstr "USA" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:177 +msgctxt "abbreviated country name" +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:178 +msgctxt "full country name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "UK" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:179 +msgctxt "abbreviated country name" +msgid "UK" +msgstr "UK" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:131 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:134 +msgid "Voice Type" +msgstr "Typ hlasu" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:135 +msgctxt "Volume of noise" +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitost" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:136 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:137 +msgid "Pitch" +msgstr "Výška tónu" + +#: libkttsd/selectlanguagedlg.h:66 +msgid "Select Language" +msgstr "Zvolit jazyk" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:128 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Soubor nelze otevřít." + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:134 +msgid "File not in proper XML format." +msgstr "Soubor není ve správném XML formátu." + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:559 +msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expression'" +msgid "RegExp" +msgstr "Reg. výraz" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:303 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:372 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:527 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:557 +msgid "Word" +msgstr "Word" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:309 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:532 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560 +msgctxt "Yes or no" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560 +msgctxt "Yes or no" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:258 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Nelze otevřít soubor " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:340 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:362 +msgid "String Replacer" +msgstr "Nahrazení řetězce" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:360 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:401 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:405 +msgid "Multiple Languages" +msgstr "Více jazyků" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:373 +msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expresion'" +msgid "RegExp" +msgstr "Reg. výraz" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:375 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:382 +msgid "Select Languages" +msgstr "Zvolit jazyky" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:548 +msgid "Edit String Replacement" +msgstr "Upravit nahrazení řetězce" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:647 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:663 +msgid "String Replacer Word List (*.xml)" +msgstr "Seznam slov pro nahrazení řetězce (*.xml)" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:654 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:670 +msgid "Error Opening File" +msgstr "Chyba při otevírání souboru" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:136 +msgid "Talker Chooser" +msgstr "Zvolit hlas" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:213 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:227 +msgid "Talker Chooser Config (*rc)" +msgstr "Nastavení holby hlasu (*rc)" + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:115 +msgid "XML Transformer" +msgstr "XML převod" + +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:256 +msgid "General" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/joystick.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/juk.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/juk.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/juk.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/juk.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: advancedsearchdialog.cpp:43 @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Fewer" msgstr "Méně" -#: cache.cpp:379 +#: cache.cpp:387 msgid "" "The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This " "may take some time." @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "About to delete selected files" msgstr "Mazání vybraných souborů" -#: directorylist.cpp:41 +#: directorylist.cpp:48 msgid "Folder List" msgstr "Seznam složek" @@ -119,11 +119,15 @@ msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:48 playlist.cpp:412 systemtray.cpp:495 +#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:49 playlist.cpp:412 systemtray.cpp:495 #: systemtray.cpp:506 msgid "JuK" msgstr "JuK" +#: filerenamerconfigdlg.cpp:28 +msgid "File Renamer Options" +msgstr "Možnosti přejmenování souborů" + #: filerenamer.cpp:66 msgctxt "warning about mass file rename" msgid "Warning" @@ -173,7 +177,7 @@ #. i18n: file: filerenamerbase.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_showExample) -#: filerenamer.cpp:815 rc.cpp:119 rc.cpp:435 +#: filerenamer.cpp:815 rc.cpp:163 msgid "Show Renamer Test Dialog" msgstr "Zobrazit testovací dialog přejmenování" @@ -186,10 +190,6 @@ msgid "The following rename operations failed:\n" msgstr "Následující operace přejmenování selhaly:\n" -#: filerenamerconfigdlg.cpp:28 -msgid "File Renamer Options" -msgstr "Možnosti přejmenování souborů" - #: filerenameroptions.cpp:38 #, kde-format msgctxt "%1 will be a music tag category like Artist or Album" @@ -224,126 +224,126 @@ msgid "Time" msgstr "Čas" -#: juk.cpp:138 +#: juk.cpp:156 msgid "Your album art failed to download." msgstr "Vaše album se nepovedlo stáhnout" -#: juk.cpp:140 +#: juk.cpp:158 msgid "Your album art has finished downloading." msgstr "Vaše album bylo úspěšně staženo" -#: juk.cpp:184 systemtray.cpp:195 +#: juk.cpp:201 systemtray.cpp:195 msgid "&Random Play" msgstr "Náhodné přeh&rávání" -#: juk.cpp:191 +#: juk.cpp:208 msgid "&Disable Random Play" msgstr "Zakázat náho&dné přehrávání" -#: juk.cpp:197 +#: juk.cpp:214 msgid "Use &Random Play" msgstr "Používat náhodné přeh&rávání" -#: juk.cpp:203 +#: juk.cpp:220 msgid "Use &Album Random Play" msgstr "Používat náhodné přehrávání &alba" -#: juk.cpp:210 +#: juk.cpp:227 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" -#: juk.cpp:214 +#: juk.cpp:231 msgid "Crossfade Between Tracks" msgstr "Prolínání mezi skladbami" -#: juk.cpp:218 +#: juk.cpp:235 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" -#: juk.cpp:222 +#: juk.cpp:239 msgid "P&ause" msgstr "Poz&astavit" -#: juk.cpp:226 +#: juk.cpp:243 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" -#: juk.cpp:229 +#: juk.cpp:246 msgctxt "previous track" msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: juk.cpp:234 +#: juk.cpp:251 msgctxt "next track" msgid "&Next" msgstr "&Další" -#: juk.cpp:238 +#: juk.cpp:255 msgid "&Loop Playlist" msgstr "Opakovat seznam sk&ladeb" -#: juk.cpp:242 +#: juk.cpp:259 msgid "&Resize Playlist Columns Manually" msgstr "Měnit velikost sloupců &ručně" -#: juk.cpp:247 +#: juk.cpp:264 msgctxt "silence playback" msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: juk.cpp:251 +#: juk.cpp:268 msgid "Volume Up" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: juk.cpp:255 +#: juk.cpp:272 msgid "Volume Down" msgstr "Snížit hlasitost" -#: juk.cpp:259 +#: juk.cpp:276 msgid "Play / Pause" msgstr "Přehrát/Pozastavit" -#: juk.cpp:263 +#: juk.cpp:280 msgid "Seek Forward" msgstr "Rychle vpřed" -#: juk.cpp:267 +#: juk.cpp:284 msgid "Seek Back" msgstr "Rychle zpět" -#: juk.cpp:271 +#: juk.cpp:288 msgid "Show / Hide" msgstr "Zobrazit / Skrýt" -#: juk.cpp:278 +#: juk.cpp:295 msgid "Show Splash Screen on Startup" msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku při spuštění" -#: juk.cpp:281 +#: juk.cpp:298 msgid "&Dock in System Tray" msgstr "Pohltit &do panelu" -#: juk.cpp:285 +#: juk.cpp:302 msgid "&Stay in System Tray on Close" msgstr "Zů&stat v systémové liště po uzavření" -#: juk.cpp:288 +#: juk.cpp:305 msgid "Popup &Track Announcement" msgstr "Oznamova&t skladbu vyskakovacím oknem" -#: juk.cpp:291 +#: juk.cpp:308 msgid "Save &Play Queue on Exit" msgstr "Uložit frontu &přehrávání při ukončení" -#: juk.cpp:294 +#: juk.cpp:311 msgid "&Tag Guesser..." msgstr "O&dhad štítků..." -#: juk.cpp:297 +#: juk.cpp:314 msgid "&File Renamer..." msgstr "&Přejmenovávač souborů..." -#: juk.cpp:303 +#: juk.cpp:321 msgid "Track Position" msgstr "Pozice skladby" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: juk.cpp:484 +#: juk.cpp:505 msgid "" "<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use " "Quit from the File menu to quit the application.</qt>" @@ -359,7 +359,7 @@ "<qt>Po zavření hlavního okna JuK stále poběží v systémové části panelu. " "Použijte Ukončit z menu Soubor k ukončení aplikace.</qt>" -#: juk.cpp:486 +#: juk.cpp:507 msgid "Docking in System Tray" msgstr "Pohlcení v systémové části panelu" @@ -506,11 +506,11 @@ msgid "© 2002 - 2011, Scott Wheeler" msgstr "© 2002 - 2011, Scott Wheeler" -#: main.cpp:53 +#: main.cpp:54 msgid "Scott Wheeler" msgstr "Scott Wheeler" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:55 msgid "Michael Pyne" msgstr "Michael Pyne" @@ -518,67 +518,67 @@ msgid "Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas)" msgstr "Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas)" -#: main.cpp:55 +#: main.cpp:57 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:58 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:59 msgid "Stefan Asserhäll" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:60 msgid "Stephen Douglas" msgstr "Stephen Douglas" -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:61 msgid "Frerich Raabe" msgstr "Frerich Raabe" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:62 msgid "Zack Rusin" msgstr "Zack Rusin" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:63 msgid "Adam Treat" msgstr "Adam Treat" -#: main.cpp:62 +#: main.cpp:64 msgid "Matthias Kretz" msgstr "Matthias Kretz" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:65 msgid "Maks Orlovich" msgstr "Maks Orlovich" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:66 msgid "Antonio Larrosa Jimenez" msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:67 msgid "Allan Sandfeld Jensen" msgstr "Allan Sandfeld Jensen" -#: main.cpp:66 +#: main.cpp:68 msgid "Nathan Toone" msgstr "Nathan Toone" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:69 msgid "Pascal Klein" msgstr "Pascal Klein" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:70 msgid "Laurent Montel" msgstr "Laurent Montel" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:71 msgid "Georg Grabler" msgstr "Georg Grabler" -#: main.cpp:74 +#: main.cpp:76 msgid "File(s) to open" msgstr "Soubor(y) k otevření" @@ -603,11 +603,11 @@ msgid "Error connecting to MusicBrainz server." msgstr "Chyba v připojení se k MusicBrainz serveru." -#: nowplaying.cpp:309 +#: nowplaying.cpp:306 msgid "back to playlist" msgstr "zpět na seznam skladeb" -#: playermanager.cpp:454 +#: playermanager.cpp:480 #, kde-format msgctxt "" "%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon describing " @@ -619,153 +619,6 @@ "Z následujícího důvodu nemůže JuK přehrát " "soubor<nl/><filename>%1</filename>:<nl/><message>%2</message>" -#: playlist.cpp:555 -#, kde-format -msgid "Could not save to file %1." -msgstr "Nelze uložit do souboru %1." - -#: playlist.cpp:821 -msgid "Are you sure you want to delete these covers?" -msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tyto obaly?" - -#: playlist.cpp:823 -msgid "&Delete Covers" -msgstr "Smazat o&baly" - -#: playlist.cpp:852 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "Vybrat obrázek s obalem" - -#: playlist.cpp:1000 -msgid "Could not delete these files" -msgstr "Nelze smazat tyto soubory" - -#: playlist.cpp:1001 -msgid "Could not move these files to the Trash" -msgstr "Nelze přesunout tyto soubory do koše" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1516 rc.cpp:260 rc.cpp:534 -msgid "Track Name" -msgstr "Jméno skladby" - -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:6 rc.cpp:74 rc.cpp:263 rc.cpp:322 rc.cpp:390 -#: rc.cpp:537 tagrenameroptions.cpp:102 -msgid "Artist" -msgstr "Umělec" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:77 rc.cpp:266 rc.cpp:393 rc.cpp:540 -#: tagrenameroptions.cpp:106 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: playlist.cpp:1519 -msgid "Cover" -msgstr "Obal" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:269 rc.cpp:543 tagrenameroptions.cpp:110 -msgctxt "cd track number" -msgid "Track" -msgstr "Stopa" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre) -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:80 rc.cpp:396 tagrenameroptions.cpp:115 -msgid "Genre" -msgstr "Žánr" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:272 rc.cpp:546 tagrenameroptions.cpp:119 -msgid "Year" -msgstr "Rok" - -#: playlist.cpp:1523 -msgid "Length" -msgstr "Délka" - -#: playlist.cpp:1524 -msgid "Bitrate" -msgstr "Datový tok" - -#: playlist.cpp:1525 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup) -#: playlist.cpp:1526 rc.cpp:254 rc.cpp:528 -msgid "File Name" -msgstr "Název souboru" - -#: playlist.cpp:1527 -msgid "File Name (full path)" -msgstr "Název souboru (celá cesta)" - -#: playlist.cpp:1703 -msgid "&Show Columns" -msgstr "Zobrazit &sloupce" - -#: playlist.cpp:2136 -msgid "Add to Play Queue" -msgstr "Přidat do fronty přehrávání" - -#: playlist.cpp:2149 playlist.cpp:2299 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: playlist.cpp:2164 -msgid "Create Playlist From Selected Items..." -msgstr "Vytvořit seznam skladeb z vybraných položek..." - -#: playlist.cpp:2185 -#, kde-format -msgid "Edit '%1'" -msgstr "Upravit '%1'" - -#: playlist.cpp:2297 -msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" -msgstr "Toto upraví několik souborů. Jste si jisti?" - -#: playlist.cpp:2356 playlistcollection.h:172 -msgid "Create New Playlist" -msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb" - -#: playlist.cpp:2365 -msgid "" -"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " -"column sizes in the view menu." -msgstr "" -"Ruční šířky sloupců byly povoleny. Zpět na automatické šířky můžete přepnout " -"v nabídce Pohled." - -#: playlist.cpp:2368 -msgid "Manual Column Widths Enabled" -msgstr "Ruční šířky sloupců povoleny" - #: playlistbox.cpp:109 msgid "View Modes" msgstr "Režimy pohledu" @@ -774,7 +627,7 @@ msgid "Show &History" msgstr "Zobrazit &historii" -#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:402 +#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:403 msgctxt "verb, copy the playlist" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" @@ -801,7 +654,7 @@ #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bRemove) -#: playlistbox.cpp:351 rc.cpp:251 rc.cpp:525 +#: playlistbox.cpp:351 rc.cpp:304 msgid "&Remove" msgstr "Odst&ranit" @@ -809,7 +662,7 @@ msgid "Hid&e" msgstr "Sk&rýt" -#: playlistbox.cpp:671 playlistcollection.cpp:891 +#: playlistbox.cpp:671 playlistcollection.cpp:892 msgid "R&emove" msgstr "O&dstranit" @@ -817,264 +670,371 @@ msgid "Dynamic List" msgstr "Dynamický seznam" -#: playlistcollection.cpp:231 +#: playlistcollection.cpp:232 msgid "Now Playing" msgstr "Nyní přehrávám" -#: playlistcollection.cpp:333 +#: playlistcollection.cpp:334 msgid "" "Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" msgstr "" "Přejete si přidat tyto položky do současného seznamu nebo do seznamu kolekcí?" -#: playlistcollection.cpp:335 +#: playlistcollection.cpp:336 msgctxt "current playlist" msgid "Current" msgstr "Aktuální" -#: playlistcollection.cpp:336 +#: playlistcollection.cpp:337 msgid "Collection" msgstr "Kolekce" -#: playlistcollection.cpp:390 +#: playlistcollection.cpp:391 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: playlistcollection.cpp:504 +#: playlistcollection.cpp:505 msgid "Search Playlist" msgstr "Seznam skladeb z hledání" -#: playlistcollection.cpp:521 +#: playlistcollection.cpp:522 msgid "Create Folder Playlist" msgstr "Vytvořit seznam skladeb ze složky" -#: nowplaying.cpp:340 nowplaying.cpp:355 playlistcollection.cpp:560 +#: playlistcollection.cpp:561 msgid "History" msgstr "Historie" -#: playlistcollection.cpp:742 +#: playlistcollection.cpp:743 msgid "Please enter a name for this playlist:" msgstr "Zadejte jméno pro tento seznam skladeb:" -#: playlistcollection.cpp:852 +#: playlistcollection.cpp:853 msgctxt "new playlist" msgid "&New" msgstr "&Nový" -#: playlistcollection.cpp:855 +#: playlistcollection.cpp:856 msgid "&Empty Playlist..." msgstr "Prázdný s&eznam skladeb..." -#: playlistcollection.cpp:857 +#: playlistcollection.cpp:858 msgid "&Search Playlist..." msgstr "&Seznam skladeb z hledání..." -#: playlistcollection.cpp:859 +#: playlistcollection.cpp:860 msgid "Playlist From &Folder..." msgstr "Seznam sklade&b ze složky..." -#: playlistcollection.cpp:865 +#: playlistcollection.cpp:866 msgid "&Guess Tag Information" msgstr "Odhadnou&t informace ze značek" -#: playlistcollection.cpp:870 +#: playlistcollection.cpp:871 msgid "From &File Name" msgstr "Z názvu &souboru" -#: playlistcollection.cpp:872 +#: playlistcollection.cpp:873 msgid "From &Internet" msgstr "Z &Internetu" -#: playlistcollection.cpp:875 +#: playlistcollection.cpp:876 msgid "Guess Tag Information From &File Name" msgstr "Od&hadnout značky z názvu souboru" -#: playlistcollection.cpp:880 +#: playlistcollection.cpp:881 msgid "Play First Track" msgstr "Přehrát první skladbu" -#: playlistcollection.cpp:881 +#: playlistcollection.cpp:882 msgid "Play Next Album" msgstr "Přehrát další album" -#: playlistcollection.cpp:887 +#: playlistcollection.cpp:888 msgid "Add &Folder..." msgstr "Přid&at složku..." -#: playlistcollection.cpp:888 +#: playlistcollection.cpp:889 msgid "&Rename..." msgstr "Pře&jmenovat..." -#: playlistcollection.cpp:889 +#: playlistcollection.cpp:890 msgctxt "verb, copy the playlist" msgid "D&uplicate..." msgstr "D&uplikovat..." -#: playlistcollection.cpp:892 +#: playlistcollection.cpp:893 msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: playlistcollection.cpp:893 +#: playlistcollection.cpp:894 msgid "Edit Search..." msgstr "Upravit hledání..." -#: playlistcollection.cpp:895 +#: playlistcollection.cpp:896 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#: playlistcollection.cpp:896 +#: playlistcollection.cpp:897 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: playlistcollection.cpp:897 +#: playlistcollection.cpp:898 msgid "&Rename File" msgstr "Přejmenovat soubo&r" #. i18n: file: coverdialogbase.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase) -#: playlistcollection.cpp:899 rc.cpp:3 rc.cpp:319 +#: playlistcollection.cpp:900 rc.cpp:47 msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" -#: playlistcollection.cpp:902 +#: playlistcollection.cpp:903 msgid "&View Cover" msgstr "Zo&brazit obal" -#: playlistcollection.cpp:904 +#: playlistcollection.cpp:905 msgid "Get Cover From &File..." msgstr "Získat oba&l ze souboru..." -#: playlistcollection.cpp:906 +#: playlistcollection.cpp:907 msgid "Get Cover From &Internet..." msgstr "Získat obal z &Internetu..." -#: playlistcollection.cpp:908 +#: playlistcollection.cpp:909 msgid "&Delete Cover" msgstr "S&mazat obal" -#: playlistcollection.cpp:910 +#: playlistcollection.cpp:911 msgid "Show Cover &Manager" msgstr "Zo&brazit správce obalů" -#: playlistcollection.cpp:914 +#: playlistcollection.cpp:915 msgid "Show &Play Queue" msgstr "Zobrazit frontu &přehrávání" -#: playlistsplitter.cpp:154 +#: playlist.cpp:555 +#, kde-format +msgid "Could not save to file %1." +msgstr "Nelze uložit do souboru %1." + +#: playlist.cpp:821 +msgid "Are you sure you want to delete these covers?" +msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tyto obaly?" + +#: playlist.cpp:823 +msgid "&Delete Covers" +msgstr "Smazat o&baly" + +#: playlist.cpp:852 +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "Vybrat obrázek s obalem" + +#: playlist.cpp:1000 +msgid "Could not delete these files" +msgstr "Nelze smazat tyto soubory" + +#: playlist.cpp:1001 +msgid "Could not move these files to the Trash" +msgstr "Nelze přesunout tyto soubory do koše" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1516 rc.cpp:313 +msgid "Track Name" +msgstr "Jméno skladby" + +#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleArtist) +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:50 rc.cpp:118 rc.cpp:316 tagrenameroptions.cpp:102 +msgid "Artist" +msgstr "Umělec" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleAlbum) +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:121 rc.cpp:319 tagrenameroptions.cpp:106 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: playlist.cpp:1519 +msgid "Cover" +msgstr "Obal" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:110 +msgctxt "cd track number" +msgid "Track" +msgstr "Stopa" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleGenre) +#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:124 tagrenameroptions.cpp:115 +msgid "Genre" +msgstr "Žánr" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:119 +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#: playlist.cpp:1523 +msgid "Length" +msgstr "Délka" + +#: playlist.cpp:1524 +msgid "Bitrate" +msgstr "Datový tok" + +#: playlist.cpp:1525 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup) +#: playlist.cpp:1526 rc.cpp:307 +msgid "File Name" +msgstr "Název souboru" + +#: playlist.cpp:1527 +msgid "File Name (full path)" +msgstr "Název souboru (celá cesta)" + +#: playlist.cpp:1693 +msgid "&Show Columns" +msgstr "Zobrazit &sloupce" + +#: playlist.cpp:2126 +msgid "Add to Play Queue" +msgstr "Přidat do fronty přehrávání" + +#: playlist.cpp:2139 playlist.cpp:2289 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: playlist.cpp:2154 +msgid "Create Playlist From Selected Items..." +msgstr "Vytvořit seznam skladeb z vybraných položek..." + +#: playlist.cpp:2175 +#, kde-format +msgid "Edit '%1'" +msgstr "Upravit '%1'" + +#: playlist.cpp:2287 +msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" +msgstr "Toto upraví několik souborů. Jste si jisti?" + +#: playlist.cpp:2346 playlistcollection.h:180 +msgid "Create New Playlist" +msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb" + +#: playlist.cpp:2355 +msgid "" +"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " +"column sizes in the view menu." +msgstr "" +"Ruční šířky sloupců byly povoleny. Zpět na automatické šířky můžete přepnout " +"v nabídce Pohled." + +#: playlist.cpp:2358 +msgid "Manual Column Widths Enabled" +msgstr "Ruční šířky sloupců povoleny" + +#: playlistsplitter.cpp:155 msgid "Show &Search Bar" msgstr "Zobrazit lištu &s hledáním" -#: playlistsplitter.cpp:157 +#: playlistsplitter.cpp:158 msgid "Edit Track Search" msgstr "Upravit hledání skladeb" -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Ivo Jánský,Klára Cihlářová,David Kolibáč,Vít Pelčák, ,Launchpad " "Contributions:,Jakub Friedl,Klara Cihlarova,LT,Lukáš Tinkl" -#: rc.cpp:274 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,david@kolibac.cz,vit@pelcak.org,,,jfriedl" "@suse.cz,koty@seznam.cz,lukas@kde.org," -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: jukui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: jukui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:179 rc.cpp:277 rc.cpp:298 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: jukui.rc:28 #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: jukui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:182 rc.cpp:280 rc.cpp:301 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 msgid "&View" msgstr "Po&hled" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (player) #. i18n: file: jukui.rc:40 #. i18n: ectx: Menu (player) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 #. i18n: ectx: Menu (player) -#. i18n: file: jukui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:185 rc.cpp:283 rc.cpp:304 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:32 msgid "&Player" msgstr "&Přehrávač" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) #. i18n: file: jukui.rc:58 #. i18n: ectx: Menu (playlist) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 #. i18n: ectx: Menu (playlist) -#. i18n: file: jukui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:188 rc.cpp:286 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:35 msgid "&Tagger" msgstr "Štítkov&ač" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: jukui.rc:69 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: jukui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:191 rc.cpp:289 rc.cpp:310 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:38 msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: jukui.rc:81 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:292 rc.cpp:313 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:41 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) #. i18n: file: jukui.rc:99 #. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 #. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:295 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:44 msgid "Play Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta 'Přehrát'" #. i18n: file: deletedialogbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:10 rc.cpp:326 +#: rc.cpp:53 msgid "Are you sure that you want to remove these items?" msgstr "Jste si jistí, že chcete odstranit tyto položky?" #. i18n: file: deletedialogbase.ui:111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:331 +#: rc.cpp:56 msgid "" "If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " "Trash Bin" @@ -1083,7 +1043,7 @@ #. i18n: file: deletedialogbase.ui:116 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:334 +#: rc.cpp:59 msgid "" "<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " "instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" @@ -1099,7 +1059,7 @@ #. i18n: file: deletedialogbase.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:64 msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" msgstr "Smazat soubory místo přesunu &do koše" @@ -1109,27 +1069,27 @@ msgid "Please choose the folders where you keep your music:" msgstr "Prosím, zvolte složky, ve kterých máte hudbu:" -#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:342 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, directoryListView) +#: rc.cpp:70 msgid "These folders will be scanned on startup for new files." msgstr "V těchto složkách budou při startu vyhledávány nové soubory." -#. i18n: file: directorylistbase.ui:58 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:345 +#: rc.cpp:73 msgid "Add Folder..." msgstr "Přidat složku..." -#. i18n: file: directorylistbase.ui:65 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:76 msgid "Remove Folder" msgstr "Odstranit složku" -#. i18n: file: directorylistbase.ui:92 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:79 msgid "Import playlists" msgstr "Importovat seznamy skladeb" @@ -1137,188 +1097,184 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) #. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:354 rc.cpp:432 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:160 msgid "Example" msgstr "Příklad" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:357 +#: rc.cpp:85 msgid "Example Tag Selection" msgstr "Výběr ukázkových štítků" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:360 +#: rc.cpp:88 msgid "Get example tags from this file:" msgstr "Získat ukázkové štítky ze souboru:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:363 +#: rc.cpp:91 msgid "Enter example tags manually:" msgstr "Zadat ukázkové štítky ručně:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:366 +#: rc.cpp:94 msgid "Example Tags" msgstr "Ukázkové štítky" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:369 +#: rc.cpp:97 msgctxt "song title" msgid "Title:" msgstr "Název:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:372 +#: rc.cpp:100 msgid "Artist:" msgstr "Umělec:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:375 +#: rc.cpp:103 msgid "Album:" msgstr "Album:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:378 +#: rc.cpp:106 msgid "Genre:" msgstr "Žánr:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:381 +#: rc.cpp:109 msgid "Track number:" msgstr "Číslo skladby:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:384 +#: rc.cpp:112 msgid "Year:" msgstr "Rok:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleTitle) +#: rc.cpp:115 msgctxt "example song title" msgid "Title" msgstr "Název" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:399 +#: rc.cpp:127 msgid "File Renamer Configuration" msgstr "Nastavení přejmenování souborů" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:402 +#: rc.cpp:130 msgid "Music folder:" msgstr "Složka s hudbou:" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:133 msgid "Album Tag" msgstr "Štítek alba" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:136 msgid "Artist Tag" msgstr "Štítek umělce" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:411 +#: rc.cpp:139 msgid "Genre Tag" msgstr "Štítek žánru" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:142 msgid "Title Tag" msgstr "Štítek názvu" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:417 +#: rc.cpp:145 msgid "Track Tag" msgstr "Štítek skladby" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:148 msgid "Year Tag" msgstr "Štítek roku" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:423 +#: rc.cpp:151 msgid "Insert Category" msgstr "Vložit kategorii" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:426 +#: rc.cpp:154 msgid "Add category:" msgstr "Přidat kategorii:" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:429 +#: rc.cpp:157 msgid "Separator:" msgstr "Oddělovač:" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:438 +#: rc.cpp:166 msgid "Substitution Example" msgstr "Příklad nahrazení" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:441 +#: rc.cpp:169 msgid "Include in the &filename anyways" msgstr "Za&hrnout do názvu souboru" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:172 msgid "&Ignore this tag when renaming the file" msgstr "&Ignorovat tento štítek při přejmenování souboru" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:447 +#: rc.cpp:175 msgid "Use &this value:" msgstr "Použí&t tuto hodnotu:" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:450 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_emptyTagValue) +#: rc.cpp:178 msgctxt "value to use in replacement when source tag empty" msgid "Empty" msgstr "Prázdný" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:453 +#: rc.cpp:181 msgid "Track numbering" msgstr "Číslování skladeb" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:456 +#: rc.cpp:184 msgid "" "JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of " "digits. You may want to do this for better sorting in file managers." @@ -1328,31 +1284,31 @@ #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:459 +#: rc.cpp:187 msgid "Minimum number of digits:" msgstr "Minimální počet číslic:" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:462 +#: rc.cpp:190 msgid "014" msgstr "014" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:465 +#: rc.cpp:193 msgid "003" msgstr "003" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:468 +#: rc.cpp:196 msgid "3 ->" msgstr "3 ->" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:471 +#: rc.cpp:199 msgid "14 ->" msgstr "14 ->" @@ -1368,19 +1324,27 @@ msgid "T&rack:" msgstr "S&kladba:" -#: tageditor.cpp:522 +#. i18n: file: tageditor.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistNameLabel) +#: rc.cpp:208 msgid "&Artist name:" msgstr "Jméno &umělce:" -#: tageditor.cpp:531 +#. i18n: file: tageditor.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumNameLabel) +#: rc.cpp:211 msgid "Album &name:" msgstr "Název al&ba:" -#: tageditor.cpp:535 +#. i18n: file: tageditor.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, genreLabel) +#: rc.cpp:214 msgid "&Genre:" msgstr "Žá&nr:" -#: tageditor.cpp:578 +#. i18n: file: tageditor.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel) +#: rc.cpp:217 msgid "&Year:" msgstr "&Rok:" @@ -1396,7 +1360,9 @@ msgid "&Bitrate:" msgstr "&Datový tok:" -#: tageditor.cpp:616 +#. i18n: file: tageditor.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel) +#: rc.cpp:226 msgid "&Comment:" msgstr "&Komentář:" @@ -1406,13 +1372,28 @@ msgid "Trac&k name:" msgstr "Název sk&ladby:" -#: tageditor.cpp:759 +#. i18n: file: tageditor.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artistNameEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackNameEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, albumNameEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, genreEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, yearEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentEnable) +#: rc.cpp:232 rc.cpp:235 rc.cpp:238 rc.cpp:241 rc.cpp:244 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:250 msgid "Enable" msgstr "Povolit" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:474 +#: rc.cpp:253 msgid "Currently used file name schemes" msgstr "Aktuálně použitá schémata názvu souboru" @@ -1456,39 +1437,39 @@ #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:489 +#: rc.cpp:268 msgid "Move scheme up" msgstr "Přesunout schéma výše" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:492 +#: rc.cpp:271 msgid "" "Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." msgstr "Stiskněte toto tlačítko pro posunutí vybraného schéma o krok výše." #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:495 +#: rc.cpp:274 msgid "Move scheme down" msgstr "Přesunout schéma níže" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:498 +#: rc.cpp:277 msgid "" "Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." msgstr "Stiskněte toto tlačítko pro posunutí vybraného schéma o krok níže." #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:501 +#: rc.cpp:280 msgid "Add a new scheme" msgstr "Přidat nové schéma" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:504 +#: rc.cpp:283 msgid "" "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." msgstr "" @@ -1497,44 +1478,44 @@ #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:507 +#: rc.cpp:286 msgid "&Add" msgstr "Přid&at" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:289 msgid "Modify scheme" msgstr "Změnit schéma" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:513 +#: rc.cpp:292 msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." msgstr "Stiskněte toto tlačítko pro změnu vybraného schéma." #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:516 +#: rc.cpp:295 msgid "&Modify" msgstr "Z&měnit" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:519 +#: rc.cpp:298 msgid "Remove scheme" msgstr "Odstranit schéma" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:522 +#: rc.cpp:301 msgid "" "Press this button to remove the currently selected scheme from the list." msgstr "Stiskněte toto tlačítko pro odebrání vybraného schéma ze seznamu." #. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup) -#: rc.cpp:257 rc.cpp:531 +#: rc.cpp:310 msgid "Select Best Possible Match" msgstr "Vybrat nejlepší možnou shodu" @@ -1558,6 +1539,11 @@ msgid "Search:" msgstr "Vyhledat:" +#: slideraction.cpp:66 +msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings." +msgstr "" +"Posunování v tomto souboru není při tomto nastavení audia podporováno." + #: slider.cpp:235 msgid "100%" msgstr "100%" @@ -1582,11 +1568,6 @@ msgid "0%" msgstr "0%" -#: slideraction.cpp:66 -msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings." -msgstr "" -"Posunování v tomto souboru není při tomto nastavení audia podporováno." - #: splashscreen.cpp:34 msgid "Loading" msgstr "Načítání" @@ -1621,19 +1602,19 @@ msgid "%1 - <i>%2</i>" msgstr "%1 - <i>%2</i>" -#: tageditor.cpp:480 +#: tageditor.cpp:485 msgid "Show &Tag Editor" msgstr "Zobrazi&t editor značek" -#: tageditor.cpp:484 +#: tageditor.cpp:489 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" -#: tageditor.cpp:735 +#: tageditor.cpp:617 msgid "Do you want to save your changes to:\n" msgstr "Chcete uložit změny do:\n" -#: tageditor.cpp:737 +#: tageditor.cpp:619 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" @@ -1675,7 +1656,7 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: trackpickerdialog.cpp:52 +#: trackpickerdialog.cpp:53 msgid "Internet Tag Guesser" msgstr "Odhad značek z Internetu" @@ -1704,37 +1685,41 @@ msgid "Play Queue" msgstr "Fronta přehrávání" -#: viewmode.cpp:122 +#: viewmode.cpp:158 msgctxt "the normal viewing mode" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: viewmode.cpp:243 +#: viewmode.cpp:280 msgctxt "compact viewing mode" msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" -#: viewmode.cpp:279 +#: viewmode.cpp:316 msgid "Tree" msgstr "Strom" -#: viewmode.cpp:415 +#: viewmode.cpp:452 msgid "Artists" msgstr "Umělci" -#: viewmode.cpp:418 +#: viewmode.cpp:455 msgid "Albums" msgstr "Alba" -#: viewmode.cpp:421 +#: viewmode.cpp:458 msgid "Genres" msgstr "Žánry" -#: volumepopupbutton.cpp:112 volumepopupbutton.cpp:123 +#: volumepopupbutton.cpp:70 +msgid "Mute/Unmute" +msgstr "Ztlumit/obnovit" + +#: volumepopupbutton.cpp:119 volumepopupbutton.cpp:129 msgid "(muted)" msgstr "(ztlumený)" -#: volumepopupbutton.cpp:111 volumepopupbutton.cpp:123 +#: volumepopupbutton.cpp:118 volumepopupbutton.cpp:129 #, kde-format msgid "Volume: %1% %2" msgstr "Hlasitost: %1% %2" @@ -1759,6 +1744,6 @@ msgid "New Search" msgstr "Nové hledání" -#: playlistcollection.h:175 +#: playlistcollection.h:183 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/k3b.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/k3b.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-04-18 08:03:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 21:59+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,9427 +15,9438 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58 -msgid "" -"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b " -"does not support video transcoding and preparation of video object files " -"yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO " -"files." -msgstr "" -"Buďte si vědomi, že je třeba poskytnout kompletní souborovou strukturu Video " -"DVD. K3b zatím nepodporuje transkódování videa a přípravu objektových video " -"souborů. To znamená že potřebujete mít soubory VTS_X_YY.VOB a VTS_X_YY.IFO " -"předpřipravené." +#: k3bstatusbarmanager.cpp:60 +msgid "Temp:" +msgstr "Dočasný adresář:" -#: projects/k3bvideodvdview.cpp:62 -msgid "K3b Video DVD Restrictions" -msgstr "Omezení Video DVD v K3b" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:118 +msgid "No info" +msgstr "Žádné informace" -#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:78 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:174 #, kde-format -msgid "Generating fingerprint for track %1." -msgstr "Generuje se otisk stopy %1." +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "1 složka" +msgstr[1] "%1 složky" +msgstr[2] "%1 složek" -#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:117 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:171 #, kde-format -msgid "Querying MusicBrainz for track %1." -msgstr "Dotazuji se databáze MusicBrainz na stopu %1." +msgid "1 file in %2" +msgid_plural "%1 files in %2" +msgstr[0] "1 soubor v %2" +msgstr[1] "%1 soubory v %2" +msgstr[2] "%1 souborů v %2" -#: projects/kostore/KoStore.cpp:195 -msgid "The directory mode is not supported for remote locations." -msgstr "Vzdálené umístění nepodporuje režim adresářů." +#: k3bstatusbarmanager.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Audio CD (1 track)" +msgid_plural "Audio CD (%1 tracks)" +msgstr[0] "Audio CD (1 stopa)" +msgstr[1] "Audio CD (%1 stopy)" +msgstr[2] "Audio CD (%1 stop)" -#: projects/kostore/KoStore.cpp:196 -msgid "KOffice Storage" -msgstr "Úložiště KOffice" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:207 +#, kde-format +msgid "Data Project (%1)" +msgstr "Datový projekt (%1)" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:117 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:176 -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:214 +#, kde-format +msgid "Mixed CD (1 track and %2)" +msgid_plural "Mixed CD (%1 tracks and %2)" +msgstr[0] "Smíšené CD (1 stopa a %2)" +msgstr[1] "Smíšené CD (%1 stopy a %2)" +msgstr[2] "Smíšené CD (%1 stop a %2)" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:123 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:178 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Video CD (1 track)" +msgid_plural "Video CD (%1 tracks)" +msgstr[0] "Video CD (1 stopa)" +msgstr[1] "Video CD (%1 stopy)" +msgstr[2] "Video CD (%1 stop)" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:129 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Přehrát/Pauza" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:227 +#, kde-format +msgid "eMovix Project (%1)" +msgstr "eMovix projekt (%1)" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:136 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:177 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Video DVD (%1)" +msgstr "Video DVD (%1)" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:142 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:179 -msgid "Next" -msgstr "Další" +#: k3baudioplayer.cpp:119 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:142 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:86 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:373 projects/k3baudioprojectmodel.cpp:327 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:148 -msgid "Prev" -msgstr "Předchozí" +#: k3baudioplayer.cpp:120 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:127 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:143 rip/k3bvideocdview.cpp:201 +#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:164 k3bdiskinfoview.cpp:256 +msgid "Length" +msgstr "Délka" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:180 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +#: k3baudioplayer.cpp:169 k3baudioplayer.cpp:551 +msgid "no file" +msgstr "žádný soubor" -#: projects/k3bvolumenamewidget.cpp:57 -msgid "Volume Name:" -msgstr "Název svazku:" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: k3baudioplayer.cpp:229 projects/k3bvcdview.cpp:55 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:187 projects/k3bmovixview.cpp:56 +#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:65 projects/k3bdataviewimpl.cpp:42 +#: rc.cpp:1046 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 -msgid "Data Project" -msgstr "Datový projekt" +#: k3baudioplayer.cpp:232 +msgid "Clear List" +msgstr "Smazat seznam" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Velikost: %1" +#: k3baudioplayer.cpp:352 +msgid "No running aRtsd found" +msgstr "Žádný běžící aRtsd nebyl nalezen" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:81 projects/k3bmixedburndialog.cpp:80 -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:64 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:60 -msgid "Filesystem" -msgstr "Souborový systém" +#: k3baudioplayer.cpp:359 +msgid "Unknown file format" +msgstr "Neznámý formát souboru" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:156 projects/k3bmixedburndialog.cpp:98 -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 -msgid "Datatrack Mode" -msgstr "Režim datových stop" +#: k3baudioplayer.cpp:593 +msgid "playing" +msgstr "přehrávám" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:161 -msgid "Multisession Mode" -msgstr "Multisession režim" +#: k3baudioplayer.cpp:596 +msgid "paused" +msgstr "pauza" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:170 projects/k3bmixedburndialog.cpp:101 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:144 projects/k3bmovixburndialog.cpp:113 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:366 option/k3boptiondialog.cpp:132 rc.cpp:673 -msgid "Misc" -msgstr "Různé" +#: k3baudioplayer.cpp:599 +msgid "stopped" +msgstr "zastaveno" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:184 projects/k3bmovixburndialog.cpp:216 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:169 projects/k3bvcdburndialog.cpp:552 -#: k3b.cpp:1076 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:81 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:302 misc/k3bmediacopydialog.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "Chcete přepsat %1?" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:89 +msgid "Waiting for Disk" +msgstr "Čeká se na disk" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:185 projects/k3bmovixburndialog.cpp:217 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:170 projects/k3bvcdburndialog.cpp:553 -#: k3b.cpp:1077 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:82 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:303 misc/k3bmediacopydialog.cpp:312 -msgid "File Exists" -msgstr "Soubor existuje" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:94 +msgid "Eject" +msgstr "Vysunout" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:199 projects/k3bmovixburndialog.cpp:227 -msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." -msgstr "Většina vypalovaček nepodporuje zápis multisession CD v režimu DAO." +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:96 +msgid "Load" +msgstr "Načíst" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:262 -msgid "" -"It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has " -"been disabled." -msgstr "" -"Na multisession DVD nelze zapisovat v DAO režimu. Multisession byl zakázán." +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:118 +msgid "Found medium:" +msgstr "Nalezeno médium:" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:264 -msgid "Multisession Problem" -msgstr "Problém multisession" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:267 k3bemptydiscwaiter.cpp:359 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:445 +#, kde-format +msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be overwritten?" +msgstr "Nalezeno %1 médium v %2 - %3. Má být přepsáno?" -#: projects/k3bview.cpp:54 -msgid "&Burn" -msgstr "&Vypálit" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:271 k3bemptydiscwaiter.cpp:364 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:450 k3bemptydiscwaiter.cpp:514 +#, kde-format +msgid "Found %1" +msgstr "Nalezeno %1" -#: projects/k3bview.cpp:56 -msgid "Open the burn dialog for the current project" -msgstr "Otevřít dialog pro vypálení s aktuálním projektem" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:273 k3bemptydiscwaiter.cpp:366 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:452 k3bemptydiscwaiter.cpp:516 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:576 k3bappdevicemanager.cpp:61 +msgid "&Eject" +msgstr "V&ysunout" -#: projects/k3bview.cpp:57 -msgid "&Properties" -msgstr "&Vlastnosti" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:332 +msgid "Preformatting DVD+RW" +msgstr "Preformátování DVD+RW" -#: projects/k3bview.cpp:59 -msgid "Open the properties dialog" -msgstr "Otevřít dialog vlastností" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:509 +#, kde-format +msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be formatted?" +msgstr "Nalezeno %1 médium v %2 - %3. Má být zformátováno?" -#: projects/k3bview.cpp:91 projects/k3bdataview.cpp:133 -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:349 -msgid "Please add files to your project first." -msgstr "Nejprve do projektu přidejte nějaké soubory." +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:515 +msgid "&Format" +msgstr "&Formátovat" -#: projects/k3bview.cpp:92 projects/k3bmixedview.cpp:125 -#: projects/k3bdataview.cpp:134 -msgid "No Data to Burn" -msgstr "Žádná data k vypálení" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:537 +msgid "Formatting DVD-RW" +msgstr "Formátuje se DVD-RW" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:95 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:572 #, kde-format -msgid "Moving files to project \"%1\"..." -msgstr "Přesouvám soubory do projektu \"%1\"..." +msgid "Found rewritable medium in %1 - %2. Should it be erased?" +msgstr "Nalezeno přepisovatelné médium v %1 - %2. Má být vymazáno?" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:117 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Adding files to project '%1'" -msgstr "Přidávám soubory do projektu '%1'" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:574 +msgid "Found Rewritable Disk" +msgstr "Nalezen přepisovatelný disk" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:148 -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:99 -msgid "Problems while adding files to the project." -msgstr "Při přidávání souborů do projektu došlo k problémům." +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:575 +msgid "E&rase" +msgstr "&Smazat" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:197 -msgid "" -"<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such " -"it can be burned to a medium directly since it already contains a file " -"system.<br>Are you sure you want to add this file to the project?" -msgstr "" -"<p>Soubor, který se chystáte přidat do projektu je ISO9660 obrazem. Takový " -"soubor lze přímo vypálit, jelikož už obsahuje souborový systém.<br />Chcete " -"opravdu tento soubor přidat do projektu?" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:582 +msgid "Erasing CD-RW" +msgstr "Mazání CD-RW" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:201 -msgid "Adding image file to project" -msgstr "Vkládám soubory s obrazy do projektu" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:650 +msgid "Waiting for Medium" +msgstr "Čeká se na médium" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:202 -msgid "Add the file to the project" -msgstr "Přidat soubor do projektu" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:715 +msgid "Erasing failed." +msgstr "Mazání neúspěšné." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:203 -msgid "Burn the image directly" -msgstr "Vypálit obraz přímo" +#: k3bfiletreeview.cpp:96 k3bdiroperator.cpp:55 +msgid "&Add to Project" +msgstr "Přid&at do projektu" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:398 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:625 -msgid "File already exists" -msgstr "Soubor již existuje" +#: k3bprojecttabwidget.cpp:82 projects/k3bprojectburndialog.cpp:61 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:399 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:626 -#, kde-format -msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>." -msgstr "<p>Soubor <em>%1</em> již existuje ve složce <em>%2</em>." +#: k3bjobprogressosd.cpp:199 +msgid "Hide OSD" +msgstr "Skrýt OSD" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:406 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:633 rc.cpp:553 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: k3bappdevicemanager.cpp:55 +msgid "Media &Info" +msgstr "&Informace o médiu" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:408 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:635 -msgid "Replace the existing file" -msgstr "Nahradit existující soubor" +#: k3bappdevicemanager.cpp:57 +msgid "&Unmount" +msgstr "Odpo&jit" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:409 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:636 -msgid "Replace All" -msgstr "Nahradit vše" +#: k3bappdevicemanager.cpp:59 +msgid "&Mount" +msgstr "&Připojit" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:411 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:638 -msgid "Always replace existing files" -msgstr "Vždy nahrazovat existující soubory" +#: k3bappdevicemanager.cpp:63 +msgid "L&oad" +msgstr "N&ačíst" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:412 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:639 k3bwriterselectionwidget.cpp:272 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#: k3bappdevicemanager.cpp:69 +msgid "Set Read Speed..." +msgstr "Nastavit rychlost čtení..." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:414 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:641 -msgid "Keep the existing file" -msgstr "Ponechat existující soubor" +#: k3bappdevicemanager.cpp:72 +msgid "Display generic medium information" +msgstr "Zobrazit obecné informace o médiu" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:415 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:642 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignorovat vše" +#: k3bappdevicemanager.cpp:74 +msgid "Unmount the medium" +msgstr "Odpojit médium" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:417 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:644 -msgid "Always keep the existing file" -msgstr "Vždy ponechávat existující soubor" +#: k3bappdevicemanager.cpp:76 +msgid "Mount the medium" +msgstr "Připojit médium" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:418 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:645 projects/k3bdataviewimpl.cpp:44 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +#: k3bappdevicemanager.cpp:78 +msgid "Eject the medium" +msgstr "Vysunout médium" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:420 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:647 -msgid "Rename the new file" -msgstr "Přejmenovat nový soubor" +#: k3bappdevicemanager.cpp:80 +msgid "(Re)Load the medium" +msgstr "Znovu načíst médium" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:461 -msgid "Adding link to folder" -msgstr "Přidává se odkaz na složku" +#: k3bappdevicemanager.cpp:82 +msgid "Force the drive's read speed" +msgstr "Vynutit rychlost čtení mechaniky" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462 +#: k3bappdevicemanager.cpp:288 +msgid "CD Read Speed" +msgstr "Rychlost čtení CD" + +#: k3bappdevicemanager.cpp:289 #, kde-format msgid "" -"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'.<p>If you intend to make K3b " -"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b " -"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders " -"inside a K3b project cannot be resolved.<p><b>If you do not intend to enable " -"the option <em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning " -"and choose to add the link to the project.</b>" +"<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be " +"used for the currently mounted medium.<p>This is especially useful to slow " +"down the drive when watching movies which are read directly from the drive " +"and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence " +"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs." msgstr "" -"<p>'%1' je symbolickým odkazem na složku '%2'.</p><p>Pokud chcete aby K3b " -"sledoval symbolické odkazy měli byste tak učinit teď, protože později nebude " -"K3b schopný vystopovat cíl odkazu.</p><p><b>Pokud nechcete zapnou možnost " -"<em>následovat symbolické odkazy</em> ignorujte tuto výzvu a přidejte odkaz " -"do projektu.</b></p>" +"<p>Zadejte upřednostňovanou rychlost čtení pro <b>%1</b>. Tato rychlost bude " +"použita pro čtení z připojeného média. <p>Tato volba je užitečná například " +"když sledujete film a ruší vás hluk mechaniky.<p>K3b ignoruje toto nastavení " +"když budete kopírovat CD nebo DVD." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:473 -msgid "Follow link now" -msgstr "Následovat odkaz nyní" +#: k3bappdevicemanager.cpp:307 +msgid "Setting the read speed failed." +msgstr "Nastavení rychlosti čtení selhalo." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:474 -msgid "Always follow links" -msgstr "Vždy následovat odkazy" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:68 +msgid "Disk Copy" +msgstr "Kopírování disku" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:475 -msgid "Add link to project" -msgstr "Přidat odkaz do projektu" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:69 +msgid "and CD Cloning" +msgstr "a klonování CD" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:476 -msgid "Always add links" -msgstr "Vždy přidávat odkazy" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:79 +msgid "Source Medium" +msgstr "Zdrojové médium" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:754 -msgid "Enter New Filename" -msgstr "Zadejte nový název souboru" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:98 +msgid "Copy Mode" +msgstr "Režim kopírování" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:755 -msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" -msgstr "Soubor s takovým názvem již existuje, zadejte prosím jiný:" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:100 misc/k3bmediacopydialog.cpp:230 +msgid "Normal Copy" +msgstr "Normální kopie" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:771 -msgid "Do you also want to add hidden files?" -msgstr "Chcete přidat i skryté soubory?" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:101 misc/k3bmediacopydialog.cpp:235 +msgid "Clone Copy" +msgstr "Klonovaná kopie" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 -msgid "Hidden Files" -msgstr "Skryté soubory" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:105 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:285 +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:64 projects/k3bprojectburndialog.cpp:263 +msgid "Writing Mode" +msgstr "Režim zápisu" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:110 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:291 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:282 +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nepřidávat" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:146 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupOptions) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:25 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:120 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:303 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:319 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:71 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:145 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:102 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:434 projects/k3baudioburndialog.cpp:80 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:147 projects/k3bvcdburndialog.cpp:415 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 projects/k3bprojectburndialog.cpp:268 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:1164 option/k3boptiondialog.cpp:48 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786 -msgid "" -"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and " -"broken symlinks)?" -msgstr "" -"Přejete si také přidat systémové soubory (FIFO, sockety, soubory zařízení a " -"poškozené symb. odkazy)?" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:141 rc.cpp:515 +msgid "&Options" +msgstr "&Možnosti" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 -msgid "System Files" -msgstr "Systémové soubory" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:154 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:330 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:912 +msgid "&Image" +msgstr "O&braz" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:803 -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:80 -msgid "Insufficient permissions to read the following files" -msgstr "Nedostatečná oprávnění ke čtení následujících souborů" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:163 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413 +#: rip/categories.cpp:23 k3bdiskinfoview.cpp:190 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:807 -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:84 -msgid "Unable to find the following files" -msgstr "Nelze najít následující soubory" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:168 +msgid "No error correction" +msgstr "Bez korekce chyb" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:811 -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:88 -msgid "No non-local files supported" -msgstr "Vzdálené soubory nejsou podporovány" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:169 misc/k3bmediacopydialog.cpp:182 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 projects/k3baudioburndialog.cpp:95 +msgid "Read retries:" +msgstr "Opakování čtení:" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:815 -#, kde-format -msgid "To burn files bigger than %1 please use %2" -msgstr "K vypálení souborů větších než %1 použijte %2" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:175 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:358 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:313 k3bdiskinfoview.cpp:178 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:614 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:820 -msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs" -msgstr "Názvy některých souborů musely být změněny kvůli omezení v mkisofs" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:181 +msgid "Copy CD-Text" +msgstr "Kopírovat CD-Text" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824 -msgid "" -"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the " -"convmv tool" -msgstr "" -"Názvy následujících souborů nemají platnou znakovou sadu. To lze opravit " -"pomocí convmv nástroje" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:185 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:184 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:92 +msgid "Paranoia mode:" +msgstr "Paranoia režim:" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:270 -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:205 +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:479 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:193 rc.cpp:179 +msgid "&Advanced" +msgstr "&Pokročilé" + +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:214 +msgid "Skip unreadable data sectors" +msgstr "Přeskočit nečitelné datové sektory" + +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:215 +msgid "Disable the source drive's error correction" +msgstr "Vypnout korekci chyb zdrojové mechaniky" + +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:216 +msgid "Copy CD-Text from the source CD if available." +msgstr "Zkopírovat CD-Text ze zdrojového CD, je-li dostupný." + +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:218 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC " +"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be " +"read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on " +"corrupted sectors." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b vypne ECC/EDC korekci chyb u " +"zdrojového disku. Takto lze přečíst i úmyslně nečitelné sektory.<p>To může " +"být užitečné při klonování CD s ochranou proti kopírování založenou na " +"poškozených sektorech." + +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. " +"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to " +"stick to Cddb info." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b bude hledat CD-Text na zdrojovém CD. " +"Vypněte tuto volbu pokud má vaše mechanika problémy se čtením CD-Textu, nebo " +"pokud chcete použít Cddb info." + +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226 +msgid "" +"<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from " +"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta a K3b není schopen přečíst datový sektor " +"ze zdrojového média, bude tento sektor ve výsledné kopii nahrazen nulami." + +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231 +msgid "" +"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. " +"It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and " +"Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data " +"session).<p>For VideoCDs please use the CD Cloning mode." +msgstr "" +"<p>Toto je normální kopírovací mód, doporučený pro většinu typů " +"médií.Umožňuje kopirování Audio CD, médií o jedné i více session, " +"rozšířených Audio CD (Audio CD obsahující dodatečnou datovou session).<p>Pro " +"VideoCD použijte prosím CD Klonovací mód." + +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236 +msgid "" +"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does " +"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be " +"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous " +"sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned." +msgstr "" +"<p>V režimu klonování CD K3b vytvoří fyzickou kopii CD. To znamená, že se " +"nestará o obsah a jednoduše překopíruje CD bit po bitu jak ho čte. Tento " +"režim byste neměli používat pro VideoCD a CD s vadnými " +"sektory.<p><b>Upozornění:</b> Klonovat lze jen CD o jedné session." + +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:273 projects/k3bprojectburndialog.cpp:213 +msgid "" +"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write " +"anyway?" +msgstr "" +"V dočasné složce pravděpodobně není dostatek volného místa. Přesto zapsat?" + +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:302 misc/k3bmediacopydialog.cpp:311 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:216 projects/k3bdataburndialog.cpp:184 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:552 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:169 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:81 k3b.cpp:1076 #, kde-format -msgid "Link to %1" -msgstr "Odkaz na %1" +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "Chcete přepsat %1?" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:296 -msgid " (broken)" -msgstr " (neplatný)" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:303 misc/k3bmediacopydialog.cpp:312 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:217 projects/k3bdataburndialog.cpp:185 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:553 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:170 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:82 k3b.cpp:1077 +msgid "File Exists" +msgstr "Soubor existuje" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:313 -msgctxt "Movix File Position" -msgid "No." -msgstr "Č." +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:555 +msgid "Use the same device for burning" +msgstr "Použít stejné zařízení pro vypalování" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:315 -msgctxt "Movix File Title" -msgid "Title" -msgstr "Název" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:556 +msgid "<qt>Use the same device for burning <i>(Or insert another medium)</i>" +msgstr "" +"<qt>Použít stejné zařízení pro vypalování<i>(nebo vložte jiné " +"médium)</i></qt>" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:317 -msgctxt "Movix File Type(ie. MPEG)" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:132 +msgid "Burn Image" +msgstr "Vypálit obraz" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:319 -msgctxt "Movix File Size" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:215 +msgid "Image to Burn" +msgstr "Obraz k vypálení" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:321 -msgctxt "Movix File Path" -msgid "Local Path" -msgstr "Místní cesta" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:220 +msgid "Choose Image File" +msgstr "Zvolte soubor s obrazem" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:323 -msgctxt "Movix File Link" -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:221 +msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files" +msgstr "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Soubory s obrazy" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:47 -msgid "File Properties" -msgstr "Vlastnosti souboru" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:223 +msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files" +msgstr "*.iso *.ISO|Soubory s ISO9660 obrazy" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:88 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:573 -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:628 k3bdiskinfoview.cpp:297 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:225 +msgid "*.cue *.CUE|Cue Files" +msgstr "*.cue *.CUE|Cue soubory" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:92 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:227 +msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images" +msgstr "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC soubory a Cdrecord klonované obrazy" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:94 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:376 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:229 k3b.cpp:1374 k3bfileview.cpp:82 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Všechny soubory" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:96 -msgid "Used blocks:" -msgstr "Použité bloky:" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:233 +msgid "Image Type" +msgstr "Typ obrazu" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Local name:" -msgstr "Místní název:" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:238 +msgid "Auto Detection" +msgstr "Automatická detekce" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 -msgid "Local location:" -msgstr "Místní cesta:" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:239 +msgid "Plain data image" +msgstr "Prostý datový obraz" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:129 -msgid "Hide on Rockridge" -msgstr "Skrýt na Rockridge" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:240 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:763 +msgid "Cue/bin image" +msgstr "Cue/bin obraz" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:130 -msgid "Hide on Joliet" -msgstr "Skrýt na Joliet" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:241 +msgid "Audio cue file" +msgstr "Soubor Audio Cue" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:142 -msgid "Sort weight:" -msgstr "Váha pro třídění:" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:242 +msgid "Cdrdao TOC file" +msgstr "Soubor Cdrdao TOC" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupOptions) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:147 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:434 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:80 projects/k3bvcdburndialog.cpp:415 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 projects/k3bprojectburndialog.cpp:268 -#: option/k3boptiondialog.cpp:48 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:102 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:145 -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:303 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:319 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:120 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:71 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:981 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:243 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:735 +msgid "Cdrecord clone image" +msgstr "Klonovaný obraz Cdrecord" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:262 +msgid "No image file selected" +msgstr "Není vybrán žádný soubor s obrazem" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:343 +msgid "Data mode:" +msgstr "Datový režim:" #. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:413 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:267 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:148 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:108 projects/k3bvcdburndialog.cpp:386 -#: option/k3boptiondialog.cpp:202 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 #: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:349 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:890 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:1008 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 projects/k3baudioburndialog.cpp:108 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:148 projects/k3bvcdburndialog.cpp:386 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1191 option/k3boptiondialog.cpp:202 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:161 -msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem" -msgstr "Skrýt tento soubor v systému RockRidge" - -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:162 -msgid "Hide this file in the Joliet filesystem" -msgstr "Skrýt tento soubor v systému Joliet" - -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:163 -msgid "Modify the physical sorting" -msgstr "Změnit fyzické třídění" - -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:164 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:369 msgid "" -"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) " -"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This is " -"useful, for example, for having different README files for RockRidge and " -"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and " -"README.rr on the Joliet filesystem.</p>" +"<p><b>Image types supported by K3b:</p><p><b>Plain image</b><br/>Plain " +"images are written as is to the medium using a single data track. Typical " +"plain images are iso images as created by K3b's data project.<p><b>Cue/bin " +"images</b><br/>Cue/bin images consist of a cue file describing the table of " +"contents of the medium and an image file which contains the actual data. The " +"data will be written to the medium according to the cue file.<p><b>Audio Cue " +"image</b><br/>Audio cue images are a special kind of cue/bin image " +"containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded " +"using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be " +"imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or " +"remove tracks.<p><b>Cdrecord clone images</b><br/>K3b creates a cdrecord " +"clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These " +"images can be reused here.<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>K3b supports " +"writing cdrdao's own image format, the toc files." msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude soubor nebo složka (a jeho celý " -"obsah) skrytý na ISO9660 a RockRidge souborových systémech.</p><p>To je " -"užitečné, například, když chcete mít různé README soubory pro RockRidge a " -"Joliet, čehož lze dosáhnout skrytím README.joliet na RockRidge a README.rr " -"na Joliet.</p>" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:171 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:469 msgid "" -"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) " -"will be hidden on the Joliet filesystem.</p><p>This is useful, for example, " -"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be " -"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet " -"filesystem.</p>" +"<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. " +"If it has been downloaded make sure the download is complete.</p><p>Only " +"continue if you know what you are doing.</p>" msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude soubor nebo složka (a jeho celý " -"obsah) skrytý na souborových systémech Joliet.</p><p>To je užitečné, " -"například, když chcete mít různé README soubory pro RockRidge a Joliet, " -"čehož lze dosáhnout skrytím README.joliet na RockRidge a README.rr na " -"Joliet.</p>" - -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178 -msgid "" -"<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 " -"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to " -"the beginning of the image (and the disk).<p>This option is useful in order " -"to optimize the data layout on a medium.<p><b>Caution:</b> This does not " -"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts " -"the order in which the file data is written to the image." -msgstr "" -"<p>Tato hodnota určuje v jakém pořadí budou fyzicky seřazena data v ISO9660 " -"obrazu. Vyšší hodnota znamená že soubor bude umístěn blíž k začátku obrazu " -"(a rovněž na disku).<p>Tato volba je užitečná pro optimalizaci datového " -"rozložení na CD/DVD.<p><b>Upozornění:</b> Změněné řazení se neprojeví na " -"tom, v jakém pořadí se budou soubory zobrazovat při prohlížení adresářů. " -"Jedná se pouze o změnu jejich fyzického umístění na disku." +"<p>Velikost tohoto obrázkového souboru je neplatná. Pokud byl stažen z " +"internetu, ujistěte se že už je dostahovaný.</p><p>Pokračujte pouze pokud " +"jste si jistí že víte co děláte.</p>" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:216 -msgid "Folder" -msgstr "Složka" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:472 option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 +msgid "Warning" +msgstr "Upozornění" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:223 -#, kde-format -msgid "in 1 file" -msgid_plural "in %1 files" -msgstr[0] "v 1 souboru" -msgstr[1] "ve %1 souborech" -msgstr[2] "v %1 souborech" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:628 +msgid "Seems not to be a usable image" +msgstr "Nevypadá jako použitelný soubor s obrazem" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:224 -#, kde-format -msgid "and 1 folder" -msgid_plural "and %1 folders" -msgstr[0] "a 1 složka" -msgstr[1] "a %1 složky" -msgstr[2] "a %1 složek" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:643 +msgid "File not found" +msgstr "Soubor nenalezen" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:228 -msgid "Special file" -msgstr "Speciální soubor" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:655 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:734 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:762 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:790 +msgid "Detected:" +msgstr "Zjištěno:" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:290 -#, kde-format -msgid "1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "1 položka" -msgstr[1] "%1 položky" -msgstr[2] "%1 položek" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:656 +msgid "Iso9660 image" +msgstr "ISO9660 obraz" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:293 -#, kde-format -msgid "1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "1 soubor" -msgstr[1] "%1 soubory" -msgstr[2] "%1 souborů" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:664 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:740 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:768 +msgid "Filesize:" +msgstr "Velikost souboru:" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:298 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:666 #, kde-format -msgid "1 Folder" -msgid_plural "%1 Folders" -msgstr[0] "1 složka" -msgstr[1] "%1 složky" -msgstr[2] "%1 složek" +msgid "%1 (different than declared volume size)" +msgstr "%1 (jiná než deklarovaná velikost svazku)" -#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27 -msgid "Boot Images" -msgstr "Bootovatelné obrazy" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:675 k3bdiskinfoview.cpp:376 +msgid "Volume Size:" +msgstr "Velikost svazku:" -#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:45 -msgid "Audio Track Properties" -msgstr "Vlastnosti zvukové stopy" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:682 k3bdiskinfoview.cpp:370 +msgid "System Id:" +msgstr "Id systému:" -#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:30 -msgid "Data Section" -msgstr "Oddíl dat" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:690 k3bdiskinfoview.cpp:371 +msgid "Volume Id:" +msgstr "Id svazku:" -#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:31 -msgid "Audio Section" -msgstr "Oddíl zvuku" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:698 k3bdiskinfoview.cpp:372 +msgid "Volume Set Id:" +msgstr "Id sady svazků:" -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:282 -msgid "outside of project" -msgstr "mimo projekt" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:706 k3bdiskinfoview.cpp:373 +msgid "Publisher Id:" +msgstr "Id vydavatele:" -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:302 -msgctxt "file name" -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:714 k3bdiskinfoview.cpp:374 +msgid "Preparer Id:" +msgstr "Id tvůrce:" -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:304 -msgctxt "file type" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:721 k3bdiskinfoview.cpp:375 +msgid "Application Id:" +msgstr "Id aplikace:" -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:306 -msgctxt "file size" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:745 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:773 +msgid "Image file:" +msgstr "Soubor s obrazem:" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:308 rc.cpp:360 -msgid "Local Path" -msgstr "Místní cesta" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:751 +msgid "TOC file:" +msgstr "TOC soubor:" -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:310 -msgctxt "symbolic link target" -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:779 +msgid "Cue file:" +msgstr "Cue soubor:" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:58 -msgid "Please be patient..." -msgstr "Čekejte prosím..." +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:791 +msgid "Audio Cue Image" +msgstr "Audio Cue obraz" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:62 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:796 #, kde-format -msgid "Adding files to project \"%1\"..." -msgstr "Vkládám soubory do projektu \"%1\"..." +msgid "%1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "1 stopa" +msgstr[1] "%1 stopy" +msgstr[2] "%1 stop" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:92 -msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format" -msgstr "Nelze zpracovat následující soubory kvůli nepodporovanému formátu" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:810 +msgid "Track" +msgstr "Stopa" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93 -msgid "" -"You may manually convert these audio files to wave using another application " -"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." -msgstr "" -"Tyto audio soubory lze ručně převést na wave formát použitím jiné aplikace, " -"posléze je přidat do projektu." +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:949 +msgid "Md5 Sum:" +msgstr "Md5 součet:" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Analysing file '%1'..." -msgstr "Analyzuje se soubor '%1'..." +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:980 +msgid "Calculation canceled" +msgstr "Výpočet přerušen" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 -msgid "Mixed Project" -msgstr "Smíšený projekt" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:982 +msgid "Calculation failed" +msgstr "Výpočet neúspěšný" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 projects/k3baudioburndialog.cpp:65 -#, kde-format -msgid "1 track (%2 minutes)" -msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)" -msgstr[0] "%1 stopa (%2)" -msgstr[1] "%1 stopy (celkový čas: %2)" -msgstr[2] "%1 stop (celkový čas: %2)" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:997 +msgid "Copy checksum to clipboard" +msgstr "Zkopírovat součet do schránky" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:76 projects/k3baudioburndialog.cpp:73 -#: projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:40 k3bdiskinfoview.cpp:227 -msgid "CD-Text" -msgstr "CD-Text" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:998 +msgid "Compare checksum..." +msgstr "Porovnat součet..." -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104 -msgid "Mixed Mode Type" -msgstr "Typ smíšeného režimu" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1004 +msgid "MD5 Sum Check" +msgstr "Kontrola MD5 součtu" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108 -msgid "Data in second session (CD-Extra)" -msgstr "Data v druhé session (CD-Extra)" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1005 +msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:" +msgstr "Zadejte MD5 součet pro porovnání:" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:109 -msgid "" -"<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. " -"The first session will contain all audio tracks and the second session will " -"contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue " -"book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-" -"Extra</em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD " -"player will only recognize the first session and ignore the second session " -"with the data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD " -"player this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems " -"reading a blue book CD since it is a multisession CD." -msgstr "" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1011 +#, kde-format +msgid "The MD5 Sum of %1 equals that specified." +msgstr "MD5 součet %1 je stejný jako zadaný." -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125 -msgid "Data in first track" -msgstr "Data v první stopě" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1012 +msgid "MD5 Sums Equal" +msgstr "MD5 součty jsou shodné" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:126 -msgid "K3b will write the data track before all audio tracks." -msgstr "K3b zapíše datovou stopu před všechny zvukové stopy." +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1014 +#, kde-format +msgid "The MD5 Sum of %1 differs from that specified." +msgstr "MD5 součet %1 se liší od zadaného." -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129 -msgid "Data in last track" -msgstr "Data v poslední stopě" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1015 +msgid "MD5 Sums Differ" +msgstr "MD5 součty se liší" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:130 -msgid "K3b will write the data track after all audio tracks." -msgstr "K3b zapíše datovou stopu až po všech zvukových stopách." +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:47 +msgid "Format and Erase" +msgstr "Formátovat a mazat" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:133 -msgid "" -"<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are " -"unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>It could lead to " -"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data " -"track." -msgstr "" -"<b>Upozornění:</b> Poslední dva módy by měly být použity pouze pro CD která " -"nehodláte přehrávat na Hifi CD přehrávačích.<br />Může to vést k problémům " -"na některých starších CD přehrávačích které se mohou pokusit přehrát " -"datovout stopu." +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 +msgid "CD-RW" +msgstr "CD-RW" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:293 +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 +msgid "DVD±RW" +msgstr "DVD±RW" + +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 +msgid "BD-RE" +msgstr "BD-RE" + +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:72 +msgid "Force" +msgstr "Vynutit" + +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:73 +msgid "Quick format" +msgstr "Rychlé formátování" + +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:87 +msgid "Force formatting of empty DVDs" +msgstr "Vynutit formátování prázdných DVD" + +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88 msgid "" -"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " -"uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize " -"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first " -"(sudo apt-get install normalize-audio)." +"<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. " +"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in " +"restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format " +"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat " +"procedures.<p>DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After " +"that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in " +"restricted overwrite mode." msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zatrhnuta K3b zformátuje DVD-RW i pokud již je " +"prázdné. Tato volba rovněž vynutí vymazání DVD±RW i pokud je zakázán " +"přepis.<p><b>Upozornění:</b>Nedoporučuje se příliž často formátovat DVD, " +"jelikož mohou být nepoužitelná už po 10-20ti formátovacích " +"procedurách.<p>Disky DVD+RW je třeba formátovat pouze jednou, dále už jsou " +"pouze přepisovány. Totéž platí pro DVD-RW v režimu zakázaného přepisu." -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:300 projects/k3bmixedburndialog.cpp:319 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:294 projects/k3baudioburndialog.cpp:313 +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:98 +msgid "Try to perform quick formatting" +msgstr "Pokusit se provést rychlé formátování" + +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99 msgid "" -"<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The " -"external program used for this task only supports normalizing a set of audio " -"files." +"<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick " +"format.<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time " +"and some writers perform a full format even if quick format is enabled." msgstr "" -"<p>K3b nemůže normalizovat zvukové stopy při vypalování za běhu. Externí " -"program použitý pro tento úkol podporuje pouze použití sady zvukových " -"souborů." - -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:304 projects/k3bmixedburndialog.cpp:323 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:298 projects/k3baudioburndialog.cpp:317 -msgid "Disable normalization" -msgstr "Zakázat normalizaci" +"<p>Tato volba způsobí že K3b pošle vypalovačce instrukce pro provedení " +"rychlého formátování.<p>Zcela vymazat přepisovatelné médium může trvat velmi " +"dlouho a některé vypalovačky upřednostňují úplné formátování i když je " +"povolené rychlé formátování." -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:305 projects/k3bmixedburndialog.cpp:324 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:299 projects/k3baudioburndialog.cpp:318 -msgid "Disable on-the-fly burning" -msgstr "Zakázat vypalování za běhu" +#: k3bjobprogressdialog.cpp:109 +msgid "Show Debugging Output" +msgstr "Zobrazit ladicí výstup" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:55 -msgid "Video Track Properties" -msgstr "Vlastnosti video stopy" +#: k3bjobprogressdialog.cpp:208 +msgid "Overall progress:" +msgstr "Celkový průběh:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:78 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:283 k3bjobprogressdialog.cpp:294 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:305 k3bjobprogressdialog.cpp:316 #, kde-format -msgid "%1 bit/s" -msgstr "%1 bitů/s" +msgctxt "%1 and %2 are byte sizes formatted via KLocale::formatByteSize" +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 z %2" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:209 -msgid "May also look like | << on the remote control. " -msgstr "Na dálkovém ovladači může vypadat také jako |<<. " +#: k3bjobprogressdialog.cpp:363 k3bjobprogressdialog.cpp:374 +msgid "Success." +msgstr "Úspěch." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210 -msgid "May also look like >> | on the remote control." -msgstr "Na dálkovém ovladači může vypadat také jako >>|." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:376 +msgid "Successfully finished." +msgstr "Úspěšně dokončeno." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:211 -msgid "This key may be mapped to the STOP key." -msgstr "Toto tlačítko může být mapováno také na tlačítko STOP." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:385 k3bjobprogressdialog.cpp:387 +msgid "Canceled." +msgstr "Zrušeno." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212 -msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key." -msgstr "Tlačítko je obvykle mapováno na > nebo PLAY." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:390 k3bjobprogressdialog.cpp:392 +msgid "Error." +msgstr "Chyba." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:213 -msgid "Target to be jumped to on time-out of <wait>." -msgstr "Cíl, kam skočit po dokončení obsluhy <wait>." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:394 +msgid "Finished with errors" +msgstr "Dokončeno s chybami" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214 -msgid "Delay reactivity of keys." -msgstr "Zpoždění kláves." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:488 +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "Chcete to opravdu zrušit?" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:215 projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 -msgid "" -"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " -"disc formats." -msgstr "" -"Ovládání přehrávání (PBC - Playback Control), je dostupné pro CD formáty " -"Video CD 2.0 a Super Video CD 1.0." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:488 +msgid "Cancel Confirmation" +msgstr "Zrušit potvrzení" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216 -msgid "Activate the use of numeric keys." -msgstr "Zapnout používání numerických kláves." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" +msgid "Elapsed time: %1" +msgstr "Uplynulý čas: %1" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:217 -msgid "Overwrite default numeric keys." -msgstr "Přepsat výchozí numerické klávesy." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" +msgid "Remaining: %1" +msgstr "Zbývá: %1" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218 -msgid "Numeric keys." -msgstr "Numerické klávesy." +#: k3bdevicemenu.cpp:76 k3b.cpp:331 +msgid "Continue Multisession Project" +msgstr "Pokračovat v multisession projektu" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:219 -msgid "Times to repeat the playback of 'play track'." -msgstr "Počet opakování stopy." +#: k3bdevicemenu.cpp:77 k3b.cpp:385 +msgid "Copy &Medium..." +msgstr "Zkopírovat &médium..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220 -msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'." -msgstr "Čas (v sekundách) po který čekat po dokončení přehrávání stopy." +#: k3bdevicemenu.cpp:78 k3b.cpp:366 +msgid "&Format/Erase rewritable disk..." +msgstr "&Formátovat / smazat přepisovatelný disk..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222 -msgid "" -"<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>.<p>If omitted (and <wait> is " -"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random." -msgstr "" -"<p>Cíl, kam se skočí po vypršení <wait></p><p>Pokud je toto vynecháno a " -"<wait> není nastaveno na nekonečno vybere se cíl náhodně." +#: k3bdevicemenu.cpp:79 k3b.cpp:395 +msgid "Rip Audio CD..." +msgstr "Ripovat zvukové CD..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224 -msgid "" -"<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of " -"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.<p>The recommended " -"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to " -"loop once and have a delayed reactivity." -msgstr "" -"<p>Je-li nastavená opožděná reakce, doporučuje se nenastavovat délku " -"odkázaného 'přehrátí stopy' na více jak 5s.<p>Doporučuje se pro takové účely " -"použít jeden nehybný obrázek a neopakující se zvuk." +#: k3bdevicemenu.cpp:80 k3b.cpp:403 +msgid "Rip Video DVD..." +msgstr "Ripovat video DVD..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:226 projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 -msgid "" -"<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD " -"1.0 disc formats.<p>PBC allows control of the playback of play items and the " -"possibility of interaction with the user through the remote control or some " -"other input device available." -msgstr "" -"<p>Ovládání přehrávání (PBC), je dostupné pro Video CD 2.0 a Super Video CD " -"1.0 formáty.<p>PBC umožňuje kontrolu přehrávání jednotlivých položek a " -"interakci s uživatelem skrze dálkové ovládání nebo nějaké jiné vhodné " -"vstupní zařízení." +#: k3bdevicemenu.cpp:81 k3b.cpp:411 +msgid "Rip Video CD..." +msgstr "Ripovat video CD..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:228 -msgid "" -"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9." -msgstr "" -"Toto jsou ve skutečnost jen virtuální klávesy které reprezentují numerické " -"klávesy 0...9." +#: k3bdevicemenu.cpp:83 k3b.cpp:453 +msgid "Open the media copy dialog" +msgstr "Otevřít dialog pro kopírování média" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:229 -msgid "<p>If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings." -msgstr "<p>Při povolení numerických kláves můžete přepsat výchozí hodnoty." +#: k3bdevicemenu.cpp:85 k3b.cpp:449 +msgid "Open the rewritable disk formatting/erasing dialog" +msgstr "Otevřít dialog pro formátování/mazání přepisovatelného disku" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230 -msgid "" -"<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute " -"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, " -"before executing user triggered action or an immediate jump is " -"performed.<p>After the specified number of repetitions have completed, the " -"<wait> time begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If " -"this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' " -"will be displayed once." -msgstr "" -"<p>Kolikrát opakovat přehrávání stopy.</p><p>Atribut reactivity určuje zda " -"má být činnost 'přehrát stopu' nejen dokončena, ale i oddálena před " -"provedením spouštěné činnosti nebo zda má být ihned proveden skok.</p><p>Po " -"uvedeném počtu opakování se začne odpočítávat pro událost <wait>, pokud ten " -"ovšem není nastaven na nekonečno.</p><p>Pokud tuto položku vynecháte, je " -"nastavena automaticky na 1 opakování." +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:91 +msgid "Medium will be overwritten." +msgstr "Médium bude přepsáno." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:234 -msgid "" -"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the " -"<timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)." -msgstr "" -"Čas (v sekundách) po který čekat po skončení přehrávání stopy před spuštěním " -"<timeout> činnosti (ledaže by uživatel spustil nějakou činnost dřív, než čas " -"vypršel)." - -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:288 -msgid "Event Disabled" -msgstr "Událost zakázána" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:125 +msgid "Burn Medium" +msgstr "Vypálit médium" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:706 -msgid "VideoCD END" -msgstr "VideoCD KONEC" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:131 +msgid "Speed:" +msgstr "Rychlost:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:365 -msgid "File Info" -msgstr "Informace o souboru" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:137 +msgid "Writing app:" +msgstr "Zapisovací aplikace:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:373 projects/k3baudioprojectmodel.cpp:327 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:86 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:142 k3baudioplayer.cpp:119 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:169 +msgid "The medium that will be used for burning" +msgstr "Médium, které bude použito pro vypalování" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377 -msgid "Length:" -msgstr "Délka:" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:170 +msgid "The speed at which to burn the medium" +msgstr "Rychlost, kterou vypalovat médium" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:378 -msgid "Muxrate:" -msgstr "Muxrate:" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:171 +msgid "The external application to actually burn the medium" +msgstr "Externí aplikace použitá pro vypalování média" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:436 -msgid "Enable playback control (for the whole CD)" -msgstr "Povolit ovládání přehrávání (pro celé CD)" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173 +msgid "" +"<p>Select the medium that you want to use for burning.<p>In most cases there " +"will only be one medium available which does not leave much choice." +msgstr "" +"<p>Vyberte zařízení, které bude vypalovat médium.<p>Ve většině případů bývá " +"k dispozici jenom jedna vypalovačka, takže nemáte moc na výběr." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:437 -msgid "Use numeric keys" -msgstr "Používat numerickou klávesnici" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176 +msgid "" +"<p>Select the speed with which you want to burn.<p><b>Auto</b><br>This will " +"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the " +"recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This " +"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is " +"unable to set the writing speed.<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s " +"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your " +"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns." +msgstr "" +"<p>Zvolte rychlost kterou chcete vypalovat.</p><p><b>Automatická</b><br " +"/>K3b zvolí nejvyšší možnou rychlost zápisu. Doporučuje se pro většinu " +"médií.</p><p><b>Ignorovat</b> (pouze DVD)<br />Toto ponechá výběr rychlosti " +"na vypalovačce. Použijte tuto volbu pokud K3b není schopen nastavit rychlost " +"vypalování.</p><p>Rychlost 1x odpovídá 175 KB/s pro CD, 1385 KB/s pro DVD, a " +"4496 KB/s pro Blu-ray.</p><p><b>Upozornění:</b> Ujistěte se že systém je " +"schopen dodávat dostatečné množství dat aby nedošlo k podtečení zásobníku." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:439 -msgid "Reactivity delayed to the end of playing track" -msgstr "Zpoždění reakce po přehrání stopy" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187 +msgid "" +"<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to " +"actually write a CD or DVD.<p>Normally K3b chooses the best suited " +"application for every task automatically but in some cases it may be " +"possible that one of the applications does not work as intended with a " +"certain writer. In this case one may select the application manually." +msgstr "" +"<p>K3b používá ve skutečnosti pro zápis následující konzolové příkazy " +"cdrecord, growisofs a cdrdao.<p>Většinou K3b volí optimální aplikaci pro " +"každý úkol automaticky. Nicméně v některých případech je možné že zvolená " +"aplikace nebude fungovat tak, jak bylo zamýšleno na některých vypalovačkách. " +"V takových případech se hodí vybrat program ručně." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:448 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:547 -msgid "Playing" -msgstr "Přehrávání" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:270 k3bwriterselectionwidget.cpp:523 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:363 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:364 +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:73 k3bwritingmodewidget.cpp:157 +#: k3bdatamodewidget.cpp:33 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:453 -msgid "Playing track" -msgstr "Přehrát stopu" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:272 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:412 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:639 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinLoop) -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:457 rc.cpp:63 -msgid " time(s)" -msgstr " krát" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:316 +msgid "More..." +msgstr "Více..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458 -msgid "forever" -msgstr "pořád" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:604 +msgid "" +"Please enter the speed that K3b should use for burning (Example: 16x)." +msgstr "" +"Prosím zadejte rychlost, kterou by mělo K3b použít pro vypalování (např.: " +"16x)." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461 -msgid "then wait" -msgstr "poté čekat" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:607 +msgid "" +"<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an " +"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted " +"medium.<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for " +"future sessions (Example: 16x)." +msgstr "" +"<p>K3b nebylo schopné s jistotou určit rychlost zápisu vypalovačky. Ta je " +"vždy zjištěna v kombinaci s vloženým médiem.<p>Zadejte rychlost zápisu " +"vypalovačky a K3b si ji do budoucna zapamatuje (např. 16x)." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:466 -msgid " seconds" -msgstr " vteřin" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:627 +msgid "Set writing speed manually" +msgstr "Nastavit zapisovací rychlost ručně" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:467 -msgid "infinite" -msgstr "nekonečně" +#: k3bmediaselectiondialog.cpp:34 +msgid "Medium Selection" +msgstr "Výběr média" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:469 -msgid "after timeout playing" -msgstr "po vypršení přehrát" +#: k3bmediaselectiondialog.cpp:40 +msgid "Please select a medium:" +msgstr "Zvolte prosím médium:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:482 -msgid "Key Pressed Interaction" -msgstr "Interakce při stisku klávesy" +#: k3bwelcomewidget.cpp:86 +msgid "More actions..." +msgstr "Další činnost..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:487 -msgid "Previous:" -msgstr "Předchozí:" +#: k3bwelcomewidget.cpp:263 +msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator" +msgstr "Vítejte v K3b - nástroji pro vypalování CD a DVD" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488 -msgid "Next:" -msgstr "Další:" +#: k3bwelcomewidget.cpp:397 +msgid "Add Button" +msgstr "Přidat tlačítko" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:489 -msgid "Return:" -msgstr "Návrat:" +#: k3bwelcomewidget.cpp:420 +msgid "Remove Button" +msgstr "Odstranit tlačítko" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:490 -msgid "Default:" -msgstr "Výchozí:" +#: k3bdiroperator.cpp:48 +msgid "K3b Bookmarks" +msgstr "Záložky K3b" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:516 -msgid "Playback Control" -msgstr "Ovládání přehrávání" +#: k3bdiroperator.cpp:51 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:558 -msgid "Numeric Keys" -msgstr "Numerické klávesy" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:105 +msgid "Audio Project Conversion" +msgstr "Převod audio projektu" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:546 -msgid "Key" -msgstr "Klávesa" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:106 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:124 rip/k3bvideocdview.cpp:368 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:218 +#, kde-format +msgid "1 track (%2)" +msgid_plural "%1 tracks (%2)" +msgstr[0] "1 stopa (%2)" +msgstr[1] "%1 stopy (%2)" +msgstr[2] "%1 stop (%2)" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:553 -msgid "Overwrite default assignment" -msgstr "Obejít výchozí přiřazení" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:126 +msgid "Filename (relative to base folder)" +msgstr "Název souboru (relativní k výchozí složce)" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:629 -msgid "Rate:" -msgstr "Rychlost:" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:128 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:85 +msgid "File Size" +msgstr "Velikost souboru" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:575 -msgid "Sampling frequency:" -msgstr "Vzorkovací frekvence:" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:151 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:169 +msgid "File Naming" +msgstr "Pojmenování souborů" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:576 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:184 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:247 +msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique." +msgstr "" +"Zkontrolujte prosím vzor pro pojmenování. Názvy všech souborů musí být " +"jedinečné." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:577 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:201 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:264 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:568 +msgid "Do you want to overwrite these files?" +msgstr "Chcete tyto soubory přepsat?" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:614 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:313 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:358 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413 -#: k3bdiskinfoview.cpp:178 misc/k3bmediacopydialog.cpp:175 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:203 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:175 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:570 +msgid "Files Exist" +msgstr "Soubory existují" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:630 -msgid "Chroma format:" -msgstr "Chroma formát:" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:282 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:321 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:357 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:412 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:285 rip/k3bpatternparser.cpp:124 +#: rip/k3bpatternparser.cpp:160 rip/k3bpatternparser.cpp:168 +#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:222 +#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:256 k3bdiskinfoview.cpp:299 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:631 -msgid "Video format:" -msgstr "Video formát:" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:123 +msgid "CD Ripping" +msgstr "Ripování CD" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:632 -msgid "Resolution:" -msgstr "Rozlišení:" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:145 k3bdiskinfoview.cpp:250 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:394 rc.cpp:912 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:633 -msgid "High resolution:" -msgstr "Vysoké rozlišení:" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:181 projects/k3baudioburndialog.cpp:98 +msgid "Ignore read errors" +msgstr "Ignorovat chyby při čtení" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:676 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:311 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182 +msgid "Do not read pregaps" +msgstr "Nečíst mezery" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:718 -msgid "ItSelf" -msgstr "sebe samo" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200 rip/k3bvideocdview.cpp:388 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:261 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:305 +msgid "Start Ripping" +msgstr "Spustit ripování" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:721 -#, kde-format -msgid "Segment-%1 - %2" -msgstr "Segment-%1 - %2" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200 +msgid "Starts copying the selected tracks" +msgstr "Spouští kopírování vybraných stop" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:723 -#, kde-format -msgid "Sequence-%1 - %2" -msgstr "Sekvence-%1 - %2" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:209 +msgid "Maximal number of read retries" +msgstr "Maximální počet opakování čtení" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:181 projects/k3bdataviewimpl.cpp:48 -#: projects/k3bvcdview.cpp:51 projects/k3bmovixview.cpp:53 -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:63 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210 +msgid "" +"<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio " +"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the " +"<em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process." +msgstr "" +"<p>Zde specifikujte, kolikrát maximálně bude K3b zkoušet číst sektor audio " +"dat z CD. Poté K3b sektor buďto přeskočí anebo, pokud je volba <em>Nikdy " +"nepřeskakovat</em> zapnuta, zastaví proces." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:187 projects/k3bdataviewimpl.cpp:42 -#: projects/k3bvcdview.cpp:55 projects/k3bmovixview.cpp:56 -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:65 k3baudioplayer.cpp:229 rc.cpp:1175 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214 +msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" +msgstr "Nečíst mezery na konci každé stopy" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:193 projects/k3baudioviewimpl.cpp:48 -msgid "Add Silence..." -msgstr "Přidat ticho..." +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. " +"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track " +"itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software " +"is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. " +"In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be " +"regenerated.</p>" +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b nebude ripovat audio data s mezerami. " +"Většina audio stop obsahuje mezery, jež nepatří ke stopě samotné. " +"</p><p>Ačkoliv výchozí chování téměř všech ripovacích aplikací je připojovat " +"mezery k stopám, pro většinu CD je smysluplnější ignorovat je. Při vytváření " +"K3b audio projektu můžete tyto mezery stejně znovu regenerovat.</p>" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:198 projects/k3baudioviewimpl.cpp:50 -msgid "Merge Tracks" -msgstr "Sloučit stopy" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:203 projects/k3baudioviewimpl.cpp:52 -msgid "Source to Track" -msgstr "Cesta ke stopě" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:368 +msgid "Cue-file" +msgstr "Cue soubor" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:208 projects/k3baudioviewimpl.cpp:54 -msgid "Split Track..." -msgstr "Rozdělit stopu..." +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:406 +#, kde-format +msgid "Track%1" +msgstr "Stopa%1" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:213 projects/k3baudioviewimpl.cpp:56 -msgid "Edit Source..." -msgstr "Upravit zdroj..." +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59 +msgid "Playlist" +msgstr "Seznam skladeb" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:222 projects/k3baudioviewimpl.cpp:60 -msgid "Musicbrainz Lookup" -msgstr "Vyhledat na MusicBrainz" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:199 +msgid "Item Name" +msgstr "Název položky" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:226 projects/k3baudioviewimpl.cpp:62 -msgid "Try to determine meta information over the Internet" -msgstr "Pokusit se zjistit metainformace přes internetu" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:200 +msgid "Extracted Name" +msgstr "Rozbalený název" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:505 projects/k3baudioviewimpl.cpp:152 -msgid "Add Silence" -msgstr "Přidat ticho" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) +#: rip/k3bvideocdview.cpp:202 rc.cpp:559 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:509 projects/k3baudioviewimpl.cpp:156 -msgid "Length of silence:" -msgstr "Délka ticha:" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:267 rip/k3bvideocdview.cpp:444 +msgid "Video CD MPEG tracks" +msgstr "Stopy Video CD MPEG" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:598 projects/k3baudioviewimpl.cpp:243 -msgid "Edit Audio Track Source" -msgstr "Upravit zdroj zvukové stopy" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:268 +msgid "Video CD DATA track" +msgstr "Stopa video CD DATA" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:739 projects/k3baudioviewimpl.cpp:281 -msgid "Please select an audio track." -msgstr "Zvolte prosím audio stopu." +#: rip/k3bvideocdview.cpp:286 +#, kde-format +msgid "Sequence-%1" +msgstr "Sekvence %1" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:40 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nová složka..." +#: rip/k3bvideocdview.cpp:291 rip/k3bvideocdview.cpp:337 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:448 +msgid "Files" +msgstr "Soubory" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:46 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Nadřazená složka" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:292 rip/k3bvideocdview.cpp:452 +msgid "Segments" +msgstr "Segmenty" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:50 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:366 rip/k3bvideocdrippingoptions.h:29 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:72 +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:52 -msgid "&Import Session..." -msgstr "&Importovat session..." +#: rip/k3bvideocdview.cpp:376 rip/k3baudiocdview.cpp:249 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:285 +msgid "Check All" +msgstr "Vybrat vše" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:54 -msgid "&Clear Imported Session" -msgstr "V&yčistit importovanou session" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:379 rip/k3baudiocdview.cpp:251 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:290 +msgid "Uncheck All" +msgstr "Odebrat vše" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:56 -msgid "&Edit Boot Images..." -msgstr "Upravit bootovací obraz&y..." +#: rip/k3bvideocdview.cpp:382 rip/k3baudiocdview.cpp:253 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:295 +msgid "Check Track" +msgstr "Vybrat stopu" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:59 -msgid "Import a previously burned session into the current project" -msgstr "Importovat dříve vypálené session do projektu" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:385 rip/k3baudiocdview.cpp:255 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:300 +msgid "Uncheck Track" +msgstr "Odebrat stopu" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:60 -msgid "Remove the imported items from a previous session" -msgstr "Odstranit importované položky z předchozí session" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:391 +msgid "View Files" +msgstr "Zobrazit soubory" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:61 -msgid "Modify the bootable settings of the current project" -msgstr "Změnit bootovací možnosti aktuálního projektu" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:393 +msgid "View plain data files" +msgstr "Zobrazit prosté datové soubory" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:105 projects/k3bdataviewimpl.cpp:107 -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:110 projects/k3bdataviewimpl.cpp:113 -msgid "New Folder" -msgstr "Nová složka" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:306 +msgid "Please select the tracks to rip." +msgstr "Zvolte prosím stopy k ripování." -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:106 -msgid "Please insert the name for the new folder:" -msgstr "Prosím, zadejte název nové složky:" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:307 +msgid "No Tracks Selected" +msgstr "Není vybrána žádná stopa" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:111 -msgid "" -"A file with that name already exists. Please insert the name for the new " -"folder:" -msgstr "Soubor s takovým názvem již existuje, zadejte název nové složky:" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:62 +msgid "Job canceled by user." +msgstr "Úloha přerušena uživatelem." -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:240 -msgid "Edit Boot Images" -msgstr "Upravit bootovatelné obrazy" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:91 +msgid "Check files" +msgstr "Zkontrolovat soubory" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:36 -msgid "Select the Multisession Mode for the project." -msgstr "Zvolit multisession režim pro projekt." +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Could not find %1 executable." +msgstr "Nelze nalézt program %1." -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:37 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 +#, kde-format +msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1." +msgstr "K ripování VideoCD musíte nainstalovat program VcdImager verze %1." + +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:103 rip/k3bvideocdrip.cpp:112 msgid "" -"<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to " -"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the " -"whole media) and the state of the inserted media (appendable or " -"not).<p><b>No Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and " -"close the disk.<p><b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or " -"DVD, not closing the disk to allow further sessions to be " -"appended.<p><b>Continue Multisession</b><br>Continue an appendable data CD " -"(as for example created in <em>Start Multisession</em> mode) and add another " -"session without closing the disk to allow further sessions to be " -"appended.<p><b>Finish Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as " -"for example created in <em>Start Multisession</em> mode), add another " -"session, and close the disk.<p><em>In the case of DVD+RW and DVD-RW " -"restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions " -"but grow the file system to include the new data.</em>" +"You can find this on your distribution disks or download it from " +"http://www.vcdimager.org" msgstr "" -"<p><b>Podpora multisession</b></p><p><b>Automatická</b><br />Nechť K3b " -"rozhodne sám, který režim použít. Rozhodnutí bude založeno na velikosti " -"projektu (zda zaplní celé médium) a schopnostech vloženého média (zda " -"podporuje dodatečný zápis).</p><p><b>Jediná session</b><br />Vytvoří CD/DVD " -"o jediné session a uzavře disk.</p><p><b>Začít multisession</b><br />Začne " -"multisession disk ale neuzavře ho, čímž povolí přidání dalších " -"session.</p><p><b>Pokračovat</b><br />Pokrařuje v zápisu na disk (musí " -"podporovat dodatečný zápis a být vytvořený například pomocí režimu <em>začít " -"multisession</em>) a přidá další session bez uzavření disku (povolí přidání " -"dalších sessions).</p><p><b>Zavřít multisession</b><br />Pokračuje v zápisu " -"na disk (musí podporovat dodatečný zápis a být vytvořený například pomocí " -"režimu <em>začít multisession</em>) a pak jej uzavře (nepůjde přidat žádné " -"další sessions).</p><p><em>V režimu omezeného přepisu K3b nebude vytvářet " -"novou session, nýbrž rozšíří souborový systém disku tak, aby obsahoval nová " -"data.</em></p>" +"Naleznete jej na discích své distribuce nebo na adrese " +"http://www.vcdimager.org" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:73 k3bwritingmodewidget.cpp:157 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:363 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:364 -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:270 k3bwriterselectionwidget.cpp:523 -#: k3bdatamodewidget.cpp:33 -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:111 +#, kde-format +msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." +msgstr "Program %1 je zastaralý. Je třeba verze %2 nebo novější." -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:74 -msgid "No Multisession" -msgstr "Bez multisession" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" +msgstr "Používá se %1 %2 - Copyright (C) %3" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76 -msgid "Start Multisession" -msgstr "Zahájit multisession" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:170 +msgid "Extracting" +msgstr "Probíhá rozbalování" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:77 -msgid "Continue Multisession " -msgstr "Pokračovat v multisession " +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:171 +msgid "Start extracting." +msgstr "Spustit rozbalování." -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78 -msgid "Finish Multisession " -msgstr "Dokončit multisession " +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Extract files from %1 to %2." +msgstr "Rozbalit soubory z %1 do %2." -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:56 -msgid "eMovix Project" -msgstr "eMovix projekt" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Could not start %1." +msgstr "Nelze spustit %1." -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:57 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:267 +msgid "Files successfully extracted." +msgstr "Soubory úspěšně rozbaleny." + +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:270 #, kde-format -msgid "1 file (%2)" -msgid_plural "%1 files (%2)" -msgstr[0] "1 soubor (%2)" -msgstr[1] "%1 soubory (%2)" -msgstr[2] "%1 souborů (%2)" +msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." +msgstr "%1 vrátil neznámou chybu (kód %2)." -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:60 -msgid "eMovix" -msgstr "eMovix" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:271 +msgid "Please send me an email with the last output..." +msgstr "Pošlete mi prosím e-mail s posledním výstupem..." -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:104 -msgid "Multisession" -msgstr "Multisession" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:277 +#, kde-format +msgid "%1 did not exit cleanly." +msgstr "%1 nebyl korektně ukončen." -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:200 -msgid "Could not find a valid eMovix installation." -msgstr "Nelze najít platnou instalaci eMovix." +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:291 +#, kde-format +msgid "%1 encountered non-form2 sector" +msgstr "%1 narazil na sektor, který neodpovídá formě 2" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:68 -msgid "Custom Data Project Filesystems" -msgstr "Vlastní souborové systémy datového projektu" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:292 +msgid "leaving loop" +msgstr "opouštím smyčku" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:73 -msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences." -msgstr "Nastavení zvláštních voleb pro ISO9660." +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:300 +msgid "detected extended VCD2.0 PBC files" +msgstr "detekovány rozšířené VCD2.0 PBC soubory" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:80 -msgid "IS09660 Settings" -msgstr "Nastavení IS09660" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:327 rip/k3bvideocdrip.cpp:345 +#, kde-format +msgid "Extracting %1" +msgstr "Extrahuje se %1" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:84 -msgid "Rock Ridge Settings" -msgstr "Nastavení Rock Ridge" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Extracting %1 to %2" +msgstr "Extrahuje se %1 do %2" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:88 -msgid "Joliet Settings" -msgstr "Nastavení Joliet" +#: rip/categories.cpp:22 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:92 -msgid "Misc Settings" -msgstr "Různá nastavení" +#: rip/categories.cpp:22 +msgid "Classical" +msgstr "Klasika" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:97 -msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames" -msgstr "Povolit nepřeložené ISO9660 názvy souborů" +#: rip/categories.cpp:22 +msgctxt "music genre" +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:100 -msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)" -msgstr "Povolit maximální délku ISO9660 jmen souborů (37 znaků)" +#: rip/categories.cpp:23 +msgid "Folk" +msgstr "Folk" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:103 -msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames" -msgstr "Povolit pro ISO9660 jména souborů celou znakovou sadu ASCII" +#: rip/categories.cpp:23 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:106 -msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames" -msgstr "Povolit v ISO9660 jménech souborů znaky ~ a #" +#: rip/categories.cpp:23 option/k3badvancedoptiontab.cpp:77 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:109 -msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames" -msgstr "Povolit v ISO9660 jménech souborů malá písmena" +#: rip/categories.cpp:24 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:112 -msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames" -msgstr "Povolit v ISO9660 jménech souborů více teček" +#: rip/categories.cpp:24 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:115 -msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames" -msgstr "Povolit v ISO9660 jménech souborů 31 znaků" +#: rip/categories.cpp:24 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:118 -msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames" -msgstr "Povolit v ISO9660 jménech souborů tečku na začátku" +#: rip/categories.cpp:24 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Soundtrack" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:121 -msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames" -msgstr "Vynechat v ISO9660 jménech souborů čísla verzí" +#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:158 projects/k3baudioprojectmodel.cpp:317 +msgctxt "audio track number" +msgid "No." +msgstr "Č." -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:124 -msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames" -msgstr "Vynechat v ISO9660 jménech souborů koncovou tečku" +#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:160 +msgid "Artist" +msgstr "Umělec" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:130 -msgid "ISO Level" -msgstr "ISO úroveň" +#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:162 +msgctxt "audio track title" +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:133 -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:136 -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:139 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:155 +msgid "Searching for Artist information..." +msgstr "Vyhledávají se informace o umělci..." + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:186 #, kde-format -msgid "Level %1" -msgstr "Úroveň %1" +msgid "" +"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?" +msgstr "Nalezen CD-text (%1 - %2). Chcete jej použít namísto CDDB (%3 - %4)?" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:146 -msgid "Allow 103 character Joliet filenames" -msgstr "Povolit názvy souborů o 103 znacích pro Joliet" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:191 +msgid "Found Cd-Text" +msgstr "Nalezen CD-Text" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:151 -msgid "Create TRANS.TBL files" -msgstr "Vytvořit soubory TRANS.TBL" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:192 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Použít CD-Text" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:154 -msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet" -msgstr "Skrýt soubory TRANS.TBL u Joliet" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:193 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Dotázat se CDDB" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:163 -msgid "Do not cache inodes" -msgstr "Necachovat inody" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:240 +msgid "Audio CD" +msgstr "Zvukové CD" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:167 -msgid "Do not import previous session" -msgstr "Neimportovat předchozí sezení" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:257 +msgid "Edit Track CDDB Info" +msgstr "Upravit CDDB informace stopy" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:284 -msgid "Force all options below" -msgstr "Vnutit všechny volby níže" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:259 +msgid "Edit Album CDDB Info" +msgstr "Upravit CDDB informace o albu" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:289 -msgid "" -"<p>Set the ISO-9660 conformance level.\n" -"<ul>\n" -"<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are " -"restricted to 8.3 characters.</li>\n" -"<li>Level 2: Files may only consist of one section.</li>\n" -"<li>Level 3: No restrictions.</li>\n" -"</ul>\n" -"<p>With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case " -"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 " -"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum " -"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be " -"violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)" -msgstr "" -"<p>Nastavte úroveň platnosti ISO9660.\n" -"<ul>\n" -"<li>Úroveň 1: Soubory mohou sestávat pouze z jedné sekce a názvy souborů " -"jsou omezeny na 8.3 znaků.</li>\n" -"<li>Úroveň 2: Soubory mohou sestávat pouze z jedné sekce.</li>\n" -"<li>Úroveň 3: Bez omezení.</li>\n" -"</ul>\n" -"<p>Na všech úrovních ISO9660 jsou všechny názvy souborů omezeny na velká " -"písmena, čísla a podtržítka (_). Maximální délka názvu souboru je 31 znaků, " -"úroveň ponoření složek je omezena na 8 a maximální délka cesty je omezena na " -"255 znaků. (Tato omezení mohou být porušena dodatečnými vlastnostmi, které " -"ISO9660 K3b nabízí.)" - -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124 -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70 -msgid "Audio Project" -msgstr "Audio projekt" - -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85 -msgid "Gimmicks" -msgstr "Doplňky" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:263 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:47 +msgid "Query CDDB" +msgstr "Dotázat se CDDB" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86 -msgid "Hide first track" -msgstr "Skrýt první stopu" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:265 +msgid "Save CDDB Entry Locally" +msgstr "Uložit CDDB položku lokálně" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:90 -msgid "Audio Ripping" -msgstr "Ripování zvuku" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:267 +msgid "Show Data Part" +msgstr "Zobrazit datovou část" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:92 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:184 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:185 -msgid "Paranoia mode:" -msgstr "Paranoia režim:" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:269 +msgid "Mounts the data part of CD" +msgstr "Připojí datovou část CD" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:95 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:169 misc/k3bmediacopydialog.cpp:182 -msgid "Read retries:" -msgstr "Opakování čtení:" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:327 +#, kde-format +msgid "CDDB Track %1" +msgstr "CDDB stopa %1" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:98 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:181 -msgid "Ignore read errors" -msgstr "Ignorovat chyby při čtení" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:342 rip/k3baudiocdview.cpp:404 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:115 -msgid "Hide the first track in the first pregap" -msgstr "Skrýt první stopu v první mezeře" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:345 rip/k3baudiocdview.cpp:406 +msgid "Artist:" +msgstr "Umělec:" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:120 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The " -"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default " -"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have " -"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will " -"contain the complete first track.<p>You will need to seek back from the " -"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite " -"amusing.<p><b>This feature is only available in DAO mode when writing with " -"cdrdao." -msgstr "" -"<p>Tato volba určuje zda má K3b <em>skrýt</em> první stopu</p><p>Dle normy " -"pro zvuková CD se před každou stopou má nacházet mezera, ve výchozím " -"nastavení dlouhá 2 sekundy. Avšak reřim DAO umožňuje delší mezery, které " -"obsahují zvuk. V takovém případě bude první mezera obsahovat celou první " -"stopu.</p><p>V takovém případě byste museli převíjet až na začátek disku k " -"poslechu první stopy. Zkuste to, je to k popukání.</p><p><b>Toto je dostupné " -"pouze pro režim zápisu DAO pomocí cdrdao." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:347 rip/k3baudiocdview.cpp:408 +msgid "Extra info:" +msgstr "Rozšířené info:" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:287 -msgid "" -"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " -"uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize " -"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. " -"(sudo apt-get install normalize-audio) " -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:366 +msgid "Album Cddb" +msgstr "Album CDB" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:55 -msgid "Floppy" -msgstr "Disketa" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:410 +msgid "Genre:" +msgstr "Žánr:" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk) -#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 rc.cpp:372 -msgid "Harddisk" -msgstr "Harddisk" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:412 +msgid "Year:" +msgstr "Rok:" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation) -#: projects/k3bbootimageview.cpp:59 rc.cpp:378 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:432 -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:415 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:126 -msgid "Hide Advanced Options" -msgstr "Skrýt pokročilé možnosti" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:467 +#, kde-format +msgid "Saved entry in category %1." +msgstr "Položka uložena v kategorii %1." -#: projects/k3bbootimageview.cpp:130 -msgid "Show Advanced Options" -msgstr "Zobrazit pokročilé možnosti" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:469 option/k3boptiondialog.cpp:192 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:137 -msgid "Please Choose Boot Image" -msgstr "Zvolte prosím bootovací obraz" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50 +msgid "Video CD Ripping" +msgstr "Ripování Video CD" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:145 -msgid "" -"<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size " -"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes " -"by emulating a harddisk or disabling emulation completely. <p>If you are not " -"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a " -"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them " -"from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by " -"using one of the many boot floppy generators that can be found on <a " -"href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-" -"8\">the Internet</a>." -msgstr "" -"<p>Vámi zvolený soubor není obrazem diskety (obrazy diskety mají velikost " -"1200 KB, 1440 KB nebo 2880 KB). Pořád ještě můžete použít bootovatelné " -"obrazy jiných velikostí emulací pevného disku nebo kompletním zákazem " -"emulace.<p>Pokud nejste obeznámeni s termínem 'emulace pevného disku' pak " -"chcete nejspíš použít obraz diskety. Obrazy disket lze vytvořit jejich " -"binárním kopírováním (<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/disketa.img</pre>) nebo " -"použitím jednoho z mnoha generátorů bootovatelných disket které lze najít na " -"<a href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-" -"8\">internetu</a>." +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:74 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Cílová složka" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:154 -msgid "No Floppy image selected" -msgstr "Není vybrán žádný obraz diskety" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:79 +msgid "Rip files to:" +msgstr "Ripovat soubory do:" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:155 -msgid "Use harddisk emulation" -msgstr "Použít emulaci pevného disku" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:86 +msgid "Free space in folder:" +msgstr "Volné místo ve složce:" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:156 -msgid "Use no emulation" -msgstr "Zakázat emulaci" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91 +msgid "Necessary storage size:" +msgstr "Nezbytný prostor pro uložení:" -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47 -msgid "Video DVD Project" -msgstr "Video DVD projekt" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:103 +msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD" +msgstr "Ignorovat /EXT/PSD_X.VCD" -#: projects/k3bvcdview.cpp:85 -msgid "" -"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install " -"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or " -"download it from http://www.vcdimager.org" -msgstr "" -"Nemohu najít program VcdImager. Pro vytváření VideoCD je nezbytné " -"nainstalovat VcdImager >= 0.7.12. Lze jej nalézt na disku s vaší distribucí " -"nebo jej stáhnout z http://www.vcdimager.org" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:104 +msgid "Use 2336 byte sector mode for image file" +msgstr "Použít režim 2336bajtových sektorů pro soubor s obrazem" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:41 -msgid "Split Audio Track" -msgstr "Rozdělit zvukovou stopu" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108 +msgid "Extract XML structure" +msgstr "Rozbalit XML strukturu" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:53 -msgid "Please select the position where the track should be split." -msgstr "Zvolte prosím pozici, kde má být stopa rozdělena." +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118 +msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks" +msgstr "Spouští rozbalování vybraných Video CD stop" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:58 -msgid "Split track at:" -msgstr "Rozdělit stopu v:" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Free space in destination folder: %1" +msgstr "Volné místo v cílové složce: %1" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:101 -msgid "Split Here" -msgstr "Rozdělit zde" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:131 +msgid "Necessary space for extracted files" +msgstr "Nezbytný prostor pro rozbalené soubory" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:105 -msgid "Remove part" -msgstr "Odstranit část" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:133 +msgid "Ignore extended PSD" +msgstr "Ignorovat rozšířené PSD" -#: projects/k3baudioview.cpp:136 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:134 msgid "" -"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the " -"audio project." +"<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under " +"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>" msgstr "" -"Žádný modul pro dekódování audia nebyl nalezen. Do audio projektu nebudete " -"moci přidat jakýkoli soubor." - -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38 -msgid "Start Offset" -msgstr "Začátek posunu" +"<p>Ignoruje rozšířené PSD (umístěné v ISO-9660 souborovém systému pod " +"`/EXT/PSD_X.VCD') a použije <em>standartní</em> PSD.</p>" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39 -msgid "End Offset" -msgstr "Konec posunu" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:136 +msgid "Assume a 2336-byte sector mode" +msgstr "Předpokládat 2336bajtové sektory" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:62 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137 msgid "" -"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio " -"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input " -"windows to fine-tune your selection." +"<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. " +"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image " +"file.</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>" msgstr "" -"Přetáhnutím okrajů vyznačené oblasti definujete část zdrojového audio " -"vstupu, kterou chcete přidat do stopy zvukového CD. Můžete také použít " -"vstupní okna k vyladění výběru." +"<p>Tato volba má smysl pouze tehdy pokud čtete z BIN CD obrazu disku. Pak " +"indikuje programu `vcdxrip' aby předpokládal mód 2336-bajtových sektorů pro " +"soubor s obrazem.</p><b>Poznámka: Tuto volbu plánujeme vyřadit.</b>" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:102 -msgid "Used part of the audio source" -msgstr "Použitá část zdroje zvuku" - -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataVolumeDescWidget) -#: projects/k3bdatavolumedescdialog.cpp:33 projects/k3bvcdburndialog.cpp:543 -#: rc.cpp:194 -msgid "Volume Descriptor" -msgstr "Popis svazku" - -#: projects/k3bmovixview.cpp:59 -msgid "Remove Subtitle File" -msgstr "Odstranit soubor s titulky" - -#: projects/k3bmovixview.cpp:62 -msgid "Add Subtitle File..." -msgstr "Přidat soubor s titulky..." - -#: projects/k3bmovixview.cpp:144 -msgid "K3b currently only supports local files." -msgstr "K3b podporuje pouze místní soubory." - -#: projects/k3bmixedview.cpp:124 -msgid "Please add files and audio titles to your project first." -msgstr "Nejprve do projektu přidejte nějaké soubory a zvukové tituly." +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140 +msgid "Create XML description file." +msgstr "Vytvořit XMLS soubor s popisem." -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:98 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:141 msgid "" -"<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no " -"Rock Ridge extensions.<p>The filenames in the imported session will be " -"converted to a restricted character set in the new session. This character " -"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to " -"display these converted filenames yet." +"<p>This option creates an XML description file with all video CD " +"information.</p><p>This file will always contain all of the " +"information.</p><p>Example: If you only extract sequences, the description " +"file will also hold the information for files and segments.</p><p>The " +"filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The " +"default is VIDEOCD.xml.</p>" msgstr "" -"<p>K3b nalezl session obsahující informace náležící rozšíření Joliet (pro " -"podporu dlouhých názvů souborů, avšak nenašel žádné rozšíření Rock " -"Ridge.<p>Názvy těchto souborů budou omezeny a převedeny na novou znakovou " -"sadu vycházející z nastavení ISO9660 projektu. K3b zatím není schopen " -"zpracovat tyto převedené názvy." - -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:103 -msgid "Session Import Warning" -msgstr "Varování importu session" - -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:163 -msgid "Please insert an appendable medium" -msgstr "prosím vložte připojitelné médium" +"<p>Tato volba vytvoří XML soubor se všemi video CD informacemi.</p><p>Tento " +"soubor bude vždy obsahovat všechny informace.</p><p>Příklad: Pokud pouze " +"extrahujete sekvence, soubor bude taktéž obsahovat informace pro soubory a " +"segmenty.</p><p>Jméno souboru je stejné jako název video CD s .xml příponou. " +"Implicitní je VIDEOCD.xml.</p>" -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:210 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:154 projects/k3bprojectburndialog.cpp:198 #, kde-format -msgid "1 audio track" -msgid_plural "%1 audio tracks" -msgstr[0] "1 zvuková stopa" -msgstr[1] "%1 zvukové stopy" -msgstr[2] "%1 zvukových stop" +msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" +msgstr "Složka obrazů '%1' neexistuje. Má je K3b vytvořit?" -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:214 k3bdiskinfoview.cpp:240 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:157 projects/k3bprojectburndialog.cpp:201 #, kde-format -msgid "Session %1" -msgstr "Session %1" - -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:273 -msgid "Session Import" -msgstr "Importovat session" - -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:277 -msgid "Please select a session to import." -msgstr "Zvolte prosím session k importu." - -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:45 -msgid "Linux/Unix only" -msgstr "Pouze Linux/Unix" +msgid "Failed to create folder '%1'." +msgstr "Nelze vytvořit složku '%1'." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46 -msgid "Linux/Unix + Windows" -msgstr "Linux/Unix + Windows" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:173 +msgid "Continue although the folder is not empty?" +msgstr "Pokračovat, přestože složka není prázdná?" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47 -msgid "Very large files (UDF)" -msgstr "Velké soubory (UDF)" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 +msgctxt "" +"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" +msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" +msgstr "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48 -msgid "DOS Compatibility" -msgstr "DOS kompatibilita" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54 +msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" +msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 +msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" +msgstr "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:146 -msgid "" -"<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system " -"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used " -"settings." -msgstr "" -"<p><b>Předvolby souborového systému</b><p>K3b poskytuje následující " -"předvolby, které umožňují rychlý výběr často používaných nastavení." +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 +msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" +msgstr "hudba/ripované stopy/%a - %t" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:150 -msgid "" -"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly " -"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, " -"symbolic links, and POSIX compatible file permissions." -msgstr "" -"Souborový systém je optimalizovaný pro použití na Linuxových/Unixových " -"systémech. To především znamená použití rozšíření Rock Ridge k poskytnutí " -"dlouhých jmen souborů, symbolických odkazů a POSIX kompatibilních oprávnění." +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58 +msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" +msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:154 -msgid "" -"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet " -"tree which allows for long file names on Windows which does not support the " -"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to " -"103 characters." -msgstr "" -"Přídavně k Linuxovému/Unixovému souborovému systému obsahuje souborový " -"systém Joliet rozšíření, které dovoluje dlouhé názvy souborů na Windows, " -"které nepodporují Rock Ridge rozšíření. Buďte si vědomi, že názvy souborů " -"jsou omezeny na 103 znaků." +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60 +msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" +msgstr "seznam skladeb/%{albumartist}/%{albumtitle}" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:158 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127 msgid "" -"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the " -"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited." +"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced " +"with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A " +"differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table " +"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><" +"/td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or " +"%{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or " +"%{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or " +"%{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or " +"%{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} " +"or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or " +"%{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or " +"%{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or " +"%{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD " +"information</td><td>%{C} or " +"%{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or " +"%{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added " +"automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>" msgstr "" -"Souborový systém má přídavné UDF záznamy. To umožňuje velikost souboru až 4 " -"GB. Buďte si vědomi že podpora UDF v K3b je omezená." +"<p><b>Speciální řetězce:</b></p><p>Následující řetězce budou nahrazeny " +"proměnnými získanými ze stopy.<br /><em>Nápověda:</em> %A je rozdílné od %a " +"pouze pro soundtracky a kompilace.<p><table " +"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Význam</em></td><td><em>Alternativy</em></t" +"d></tr><tr><td>%a</td><td>Umělec</td><td>%{a} nebo " +"%{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>Titul</td><td>%{t} nebo " +"%{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>Číslo stopy</td><td>%{n} nebo " +"%{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>Rok CD</td><td>%{y} nebo " +"%{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>Komentář</td><td>%{c} nebo " +"%{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>Žánr</td><td>%{g} nebo " +"%{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>Umělec (alba)</td><td>%{A} nebo " +"%{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>Název alba</td><td>%{T} nebo " +"%{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>Obsah CD</td><td>%{C} nebo " +"%{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>Dnešní datum</td><td>%{d} nebo " +"%{date}</td></tr> <tr><td>%e</td><td>přípona souboru (přidána automaticky " +"podle potřeby)</td><td>%{e} nebo %{ext}</td></tr><tr><td>%e</td><td>přípona " +"souboru (pokud naní zadána je přidána automaticky)</td><td>%{e} or " +"%{ext}</td></tr></table>" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:161 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 +#, c-format +msgctxt "" +"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" msgid "" -"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means " -"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file " -"permissions are supported." +"<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to " +"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can " +"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or " +"if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the " +"album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not " +"specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended " +"information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if " +"the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also " +"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. " +"!a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not " +"differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the " +"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} " +"can be one character out of [atnycgATCd]." msgstr "" -"Souborový systém je optimalizovaný pro kompatibiitu se starýmy systémy. To " -"znamená, že názvy souborů jsou omezeny na formát 8.3 znaků a nejsou " -"podporovány symbolické odkazy ani oprávnění." +"<p><b>Podmíněné vložení:</b><p>Tyto vzorky umožňují výběrové vkládání textů " +"v závislosti na hodnotách položek z CDDB. Můžete se rozhodnout, zda vložit " +"či vyjmout, pokud je alespoň jedna z položek prázdná nebo pokud má nějakou " +"specifickou hodnotu. Příklady:<ul><li>@T{TEXT} vloží TEXT, pokud je uveden " +"název alba<li>!T{TEXT} vloží TEXT, pokud není uveden název " +"alba<li>@C='Soundtrack'{TEXT} vloží TEXT, pokud jsou rozšířené informace o " +"CD pojmenovány Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} vloží TEXT, pokud se " +"rozšířené informace o CD jmenují jinak než Soundtrack<li>Je rovněž možno " +"zahrnout do textů i speciální řetězce a podmínky, např. !a='%A'{%a} vloží " +"pouze informace o autorovi titulu, pokud se neliší od autora " +"alba.</ul><p>Podmíněné vložení používá stejné symboly jako speciální " +"řetězce, takže X v @X{...} může být kterýkoli znak z [atnycgATCd]." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:216 -msgid "Rock Ridge" -msgstr "Rock Ridge" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:125 +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:430 +msgid "Converting Audio Tracks" +msgstr "Převádějí se audio stopy" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:218 -msgid "Joliet" -msgstr "Joliet" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:143 +msgid "Starting audio conversion." +msgstr "Spouští převod zvuku." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:220 -msgid "UDF" -msgstr "UDF" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:172 rip/k3baudioripjob.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Removed partial file '%1'." +msgstr "Neúplný soubor '%1' odstraněn." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:222 -msgid "Custom (ISO9660 only)" -msgstr "Vlastní (pouze ISO9660)" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:187 +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:297 rip/k3baudioripjob.cpp:328 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:439 option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Unable to create folder %1" +msgstr "Nelze vytvořit složku '%1'" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:224 +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:231 +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:348 rip/k3baudioripjob.cpp:372 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:495 #, kde-format -msgid "Custom (%1)" -msgstr "Vlastní (%1)" +msgid "Unable to open '%1' for writing." +msgstr "Nelze otevřít '%1' pro zápis." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:241 -msgid "" -"<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. " -"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small " -"space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions " -"symbolic links are not supported and will always be followed as if the " -"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled." -msgstr "" -"<p>Upozornění: Nedoporučuje se vypínat Rock Ridge rozšíření. Zapnutí Rock " -"Ridge není žádná nevýhoda (vyjma trochy režijního prostoru) a přináší " -"spoustu výhod.<p>Bez Rock Ridge nebudou podporovány symbolické odkazy, tudíž " -"se K3b bude chovat jako by byla zapnuta volba 'Následovat symbolické odkazy'." +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Converting track %1 (%2 - %3)" +msgstr "Převádí se stopa %1 (%2 - %3)" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247 -msgid "Rock Ridge Extensions Disabled" -msgstr "Rock Ridge rozšíření vypnuto" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:244 +#, kde-format +msgid "Converting track %1" +msgstr "Převádím stopu %1" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:253 -msgid "" -"<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be " -"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 " -"filenames.<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it " -"is safe to disable Joliet." -msgstr "" -"<p>Buďte si vědomi že bez rozšíření Joliet nebudou Windows schopné zobrazit " -"dlouhé názvy souborů. Uvidíte jen ISO9660 jména.<p>Pokud nezamýšlíte " -"používat disk na Windows, klidně Joliet vypněte." +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:270 rip/k3baudioripjob.cpp:404 +#, kde-format +msgid "Error while encoding track %1." +msgstr "Chyba při enkódování stopy %1." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:258 -msgid "Joliet Extensions Disabled" -msgstr "Rozšíření Joliet je vypnuto" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:286 +#, kde-format +msgid "Successfully converted track %1." +msgstr "Stopa %1 úspěšně převedena." -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:48 -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:122 -msgid "MusicBrainz Query" -msgstr "Dotaz na MusicBrainz" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:301 rip/k3baudioripjob.cpp:443 +#, kde-format +msgid "Writing playlist to %1." +msgstr "Zapisuje se seznam skladeb do %1." -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:122 +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:395 rip/k3baudioripjob.cpp:540 #, kde-format -msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database." -msgstr "Stopa %1 nebyla nalezena v databázi MusicBrainz." +msgid "Writing cue file to %1." +msgstr "Zapisuje se CUE soubor do %1." -#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:317 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:158 -msgctxt "audio track number" -msgid "No." -msgstr "Č." +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:432 +#, kde-format +msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" +msgstr "Převod audio stop z '%1'" -#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:319 -msgid "Artist (CD-Text)" -msgstr "Umělec (CD-Text)" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:439 rip/k3baudioripjob.cpp:584 +#, kde-format +msgid "1 track (encoding to %2)" +msgid_plural "%1 tracks (encoding to %2)" +msgstr[0] "Extrahuje se %1 do %2" +msgstr[1] "Extrahuje se %1 do %2" +msgstr[2] "Extrahuje se %1 do %2" -#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:321 -msgid "Title (CD-Text)" -msgstr "Název (CD-Text)" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:444 rip/k3baudioripjob.cpp:589 +#, kde-format +msgid "1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "1 stopa" +msgstr[1] "%1 stopy" +msgstr[2] "%1 stop" -#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:323 -msgctxt "audio type like mp3 or whatever" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:214 +msgid "Extracting Digital Audio" +msgstr "Extrahuje se digitální audio" -#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:325 -msgctxt "audio track length" -msgid "Length" -msgstr "Délka" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:221 +msgid "Could not load libcdparanoia." +msgstr "Nelze nahrát libcdparanoia." -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:58 -msgid "Play Track" -msgstr "Přehrát skladbu" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:232 +msgid "Reading CD table of contents." +msgstr "Čtení tabulky s obsahem CD." -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:67 -msgid "Convert Tracks" -msgstr "Převést stopy" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Could not open device %1" +msgstr "Nelze otevřít zařízení %1" -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:350 -msgid "No tracks to convert" -msgstr "Žádné soubory pro převod" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:254 rip/k3baudioripjob.cpp:296 +msgid "Searching index 0 for all tracks" +msgstr "Hledá se index 0 pro všechny stopy" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:217 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:613 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:876 -msgid "min" -msgstr "min" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:271 +msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." +msgstr "Spouští se digitální audio extrakce (ripování)." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:225 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:228 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:233 k3bdiskinfoview.cpp:300 -#: k3bdiskinfoview.cpp:302 k3bdiskinfoview.cpp:306 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:379 #, kde-format -msgid "%1 min" -msgstr "%1 min" +msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" +msgstr "Ripuje se stopa %1 (%2 - %3)" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:223 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:384 #, kde-format -msgid "Available: %1 of %2" -msgstr "Dostupné: %1 z %2" +msgid "Ripping track %1" +msgstr "Ripuje se stopa %1" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:231 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:395 #, kde-format -msgid "Capacity exceeded by %1" -msgstr "Kapacita překročena o %1" +msgid "Successfully ripped track %1 to %2." +msgstr "Stopy %1 až %2 úspěšně ripovány." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:435 -msgid "Minutes" -msgstr "Minut" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:420 +#, kde-format +msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." +msgstr "Při ripování stopy %1 nastala nenapravitelná chyba." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:437 -msgid "Megabytes" -msgstr "Megabajtů" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:427 +msgid "Error while initializing audio ripping." +msgstr "Při inicializaci audio ripování nastala chyba." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:440 -msgid "Automatic Size" -msgstr "Automatická velikost" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:575 +msgid "Ripping Audio Tracks" +msgstr "Ripování audio stop" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:442 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:446 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:526 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:527 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:528 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:577 #, kde-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" +msgstr "Ripování audio stop z '%1'" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:458 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní..." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:110 +msgid "Ripping Video DVD Titles" +msgstr "Ripování titulů video DVD" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:460 -msgid "From Medium..." -msgstr "Z média..." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:116 +#, kde-format +msgid "Transcoding 1 title to %2/%3" +msgid_plural "Transcoding %1 titles to %2/%3" +msgstr[0] "Převádím 1 titul do %2/%3" +msgstr[1] "Převádím %1 tituly do %2/%3" +msgstr[2] "Převádím %1 titulů do %2/%3" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:478 -msgid "User Defaults" -msgstr "Výchozí pro uživatele" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Successfully ripped title %1 to '%2'" +msgstr "Úspěšně ripován titul %1 do '%2'" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:481 -msgid "Save User Defaults" -msgstr "Uložit výchozí hodnoty uživatele" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Failed to rip title %1" +msgstr "Selhalo ripování titulu %1" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:485 -msgid "Why 4.4 instead of 4.7?" -msgstr "Proč 4.4 místo 4.7?" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Determined clipping values for title %1" +msgstr "Určené hodnoty ořezu pro '%1'" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:489 -msgid "Show Size In" -msgstr "Zobrazovat velikost v" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Top: %1, Bottom: %2" +msgstr "Nahoře: %1, dole: %2" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:495 -msgid "CD Size" -msgstr "Velikost CD" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Left: %1, Right: %2" +msgstr "Vlevo: %1, vpravo: %2" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:501 -msgid "DVD Size" -msgstr "Velikost DVD" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:189 +msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all." +msgstr "Nesmyslné hodnoty ořezu. Ořezání nebude provedeno." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:507 -msgid "Blu-ray Size" -msgstr "Velikost Blu-ray" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:199 +#, kde-format +msgid "Failed to determine clipping values for title %1" +msgstr "Nepovedlo se určit hodnoty ořezání pro %1" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:538 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:539 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:540 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:153 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:175 +msgid "Video DVD Ripping" +msgstr "Ripování video DVD" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:176 #, kde-format -msgid "unused" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "nepoužito" -msgstr[1] "%1 minuty" -msgstr[2] "%1 minut" +msgid "1 title from %2" +msgid_plural "%1 titles from %2" +msgstr[0] "%1 titul z %2" +msgstr[1] "%1 tituly z %2" +msgstr[2] "%1 titulů z %2" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:598 -msgid "" -"<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it " -"says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of " -"approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media " -"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising " -"reasons.<br>This results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB." -msgstr "" -"<p><b>Proč K3b nabízí volné místo 4.4 GB a 8.0 GB místo 4.7 a 8.5 uvedených " -"na médiu?</b> <p>Jednovstvé DVD médium má kapacitu zhruba 4.4 GB, což se " -"rovná 4.4*1024<sup>3</sup> bytů. Výrobci však z reklamních důvodů místo 1024 " -"používají pro výpočet hodnotu 1000. <br>Výsledkem je výpočet " -"4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:199 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Title %1 (%2)" +msgstr "Titul %1 (%2)" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611 -msgid "GB" -msgstr "GB" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:230 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:53 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:77 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:102 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:127 +msgid "unknown language" +msgstr "neznámý jazyk" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:612 option/k3badvancedoptiontab.cpp:67 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:226 +#, kde-format +msgid "%1 %2Ch (%3%4)" +msgstr "%1 %2k (%3%4)" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:626 -msgid "Custom Size" -msgstr "Vlastní velikost" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:241 +msgid "not supported" +msgstr "nepodporováno" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:627 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:455 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "Ch is short for Channels" +msgid "%1Ch" +msgid_plural "%1Ch" +msgstr[0] "%1 kanál" +msgstr[1] "%1 kanály" +msgstr[2] "%1 kanálů" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:549 msgid "" -"<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, " -"and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and " -"<em>minutes</em> respectively." +"<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio " +"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or " +"choose AC3 audio streams for all ripped titles." msgstr "" -"<p>Specifikujte kapacitu média. Použijte přípony <b>GB</b> (pro GB), " -"<b>MB</b> (MB) a <b>min</b> (minuty)." - -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:684 -msgid "Medium is not empty." -msgstr "Médium není prázdné." - -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:687 -msgid "No usable medium found." -msgstr "Nenalezeno žádné použitelné médium." +"<p>Při použití <em>průchodu kodekem AC3</em> musí být všechny zvukové proudy " +"ve formátu AC3. Prosím zvolte jiný zvukový kodek nebo u ripováných titulů " +"vyberte zvukové tituly v AC3." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:877 -msgid "Right click for media sizes" -msgstr "Klikněte pravou pro velikosti médií" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:552 +msgid "AC3 Pass-through" +msgstr "průchod kodekem AC3" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64 -msgid "Video CD (Version 1.1)" -msgstr "Video CD (verze 1.1)" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68 +msgid "Keep original dimensions" +msgstr "Zachovat původní rozměry" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66 -msgid "Video CD (Version 2.0)" -msgstr "Video CD (verze 2.0)" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69 +msgid "640x? (automatic height)" +msgstr "640x? (automatická výška)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super Video CD" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70 +msgid "320x? (automatic height)" +msgstr "320x? (automatická výška)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:70 -msgid "High-Quality Video CD" -msgstr "Video CD vysoké kvality" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:72 rip/k3bvideocdview.cpp:366 -#: rip/k3bvideocdrippingoptions.h:29 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:92 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:307 +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:75 -#, kde-format -msgid "1 MPEG (%2)" -msgid_plural "%1 MPEGs (%2)" -msgstr[0] "1 MPEG (%2)" -msgstr[1] "%1 MPEGy (%2)" -msgstr[2] "%1 MPEGů (%2)" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:84 +msgid "Video Size" +msgstr "Velikost videa" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:101 projects/k3bvcdburndialog.cpp:102 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:103 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:100 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:64 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:67 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:70 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:164 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:165 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:166 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:248 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:249 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:250 #, kde-format -msgid "Select Video CD type %1" -msgstr "Zvolit typ VideoCD (%1)" +msgid "%1 kbps" +msgstr "%1 kb/s" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:105 -msgid "Automatic video type recognition." -msgstr "Automatické rozpoznání typu videa." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:194 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:195 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106 -msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:294 +msgid "" +"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced " +"with their respective meaning in every track name.<br><p><table " +"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><" +"/td></tr><tr><td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or " +"%{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>volume id (mostly the name of " +"the Video DVD)</td><td>%{i} or " +"%{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} " +"or %{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language " +"code</td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language " +"name</td><td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format " +"(on the Video DVD)</td><td>%{a} or " +"%{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number of audio channels (on the " +"Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>size of " +"the original video</td><td>%{v} or " +"%{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video " +"(<em>Caution: auto-clipping values are not taken into " +"account.</em>)</td><td>%{s} or " +"%{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original " +"video</td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current " +"date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts " +"slight variations of the long special strings. One can, for example, leave " +"out the underscores.</em>" msgstr "" -"Ne-povolený kompatibilní mód pro pokažená nebo nepodporovaná zařízení" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:107 -msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation" -msgstr "Čínská VCD3.0 interpretace stop" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108 -msgid "Use 2336 byte sectors for output" -msgstr "Použít 2336bajtové sektory pro výstup" +"<p><b>Speciální řetězce:</b><p>Následující řetězce budou nahrazeny " +"proměnnými získanými ze stopy.<br><p><table " +"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Význam</em></td><td><em>Alternativy</em></t" +"d></tr><tr><td>%t</td><td>Číslo titulu</td><td>%{t} or " +"%{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>ID svazku (většinou název Video " +"DVD)</td><td>%{i} or %{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>Hezké ID " +"svazku</td><td>%{b} or " +"%{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>Kód jazyka</td><td>%{l} " +"or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>Jazyk</td><td>%{n} or " +"%{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>Formát zvuku (na Video " +"DVD)</td><td>%{a} or %{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>Počet " +"zvukových kanálů (na Video DVD)</td><td>%{c} or " +"%{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>Velikost původního " +"videa</td><td>%{v} or " +"%{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>Velikost výsledného videa " +"(<em>Upozornění: automatické ořezávání obrazu není bráno v " +"potaz!</em>)</td><td>%{s} or %{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>Poměr " +"stran původního videa</td><td>%{r} or " +"%{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>Dnešní datum</td><td>%{d} or " +"%{date}</td></tr></table><p><em>Nápověda: K3b rovněž přijímá různé varianty " +"dlouhých speciálních řetězců. Například lze vynechat podtržítka.</em>" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110 -msgid "Specify ISO volume label for Video CD" -msgstr "Specifikovat ISO jmenovku svazku pro Video CD" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:347 +msgid "Video Picture Size" +msgstr "Velikost videa" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:111 -msgid "Specify album id for VideoCD set" -msgstr "Specifikovat id alba pro sadu Video CD" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351 +msgid "" +"<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value " +"is set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect " +"ratio of the video picture.<br>Be aware that setting both the width and the " +"height to fixed values will result in no aspect ratio correction being " +"performed." +msgstr "" +"<p>Zvolte prosím rozměry výsledného videa. Pokud je kterákoli hodnota " +"nastavena na <em>auto</em>, K3b vypočte rozměr z poměru stran " +"videa.<br>Upozornění: Pokud nastavíte pevné rozměry, může dojít k deformaci " +"obrazu." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112 -msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )" -msgstr "Specifikovat pořadové číslo pro sadu alb ( <= počet svazků )" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:365 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:113 -msgid "Specify number of volumes in album set" -msgstr "Specifikovat počet svazků v sadě alb" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:367 +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:114 -msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0" -msgstr "Zapnout podporu CD-i aplikací pro VideoCD (typy 1.1 a 2.0)" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:79 +msgid "Show files" +msgstr "Zobrazit soubory" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115 -msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)" -msgstr "Konfigurační parametry (pouze pro VCD 2.0)" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:80 +msgid "" +"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for " +"further processing with another application" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:118 -msgid "Add always an empty `/SEGMENT' folder" -msgstr "Vždy přidat prázdnou složku `/SEGMENT'" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:140 +msgid "Please select the titles to rip." +msgstr "Zvolte prosím tituly k ripování." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119 -msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. " -msgstr "Toto kontroluje zda bude APS striktní nebo uvolněný. " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:141 +msgid "No Titles Selected" +msgstr "Není vybrán žádný titul" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:192 +#, kde-format msgid "" -"This controls whether to update the scan data information contained in the " -"MPEG-2 video streams." -msgstr "" -"Toto kontroluje zda budou scan data informace obsažená v MPEG-2 video " -"proudech aktualizována." - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121 -msgid "" -"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by " -"the playing device." +"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD " +"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually." msgstr "" -"Tato položka umožňuje nastavit omezení náhledu která mohou být " -"interpretována přehrávacím zařízením." +"K3b se nepovedlo odpojit médium %2 (zařízení: %1). Z připojeného video DVD " +"nelze ripovat. Odpojte médium manuálně." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:123 -msgid "This option allows customization of Gaps and Margins." -msgstr "Toto povoluje vlastní nastavení okrajů a mezer." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:197 +msgid "Unmounting failed" +msgstr "Odpojení neúspěšné" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:207 msgid "" -"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area " -"begins." -msgstr "" -"Použito pro nastavení počtu prázdných sektorů přidaných před ukončovací " -"stopou." - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:125 -msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." +"<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install " +"<i>libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support." msgstr "" -"Používá se pro nastavení pre-gap globálně pro všechny stopy v sektorech." +"<p>Nemohu přečíst Video DVD protože obsah je kryptovaný.<p>Pro podporu " +"kryptovaného videa potřebujete <i>libdvdcss</i>." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126 -msgid "Sets the front margin for sequence items." -msgstr "Nastaví okraj před každou položkou v sekvenci." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:218 +msgid "Video DVD" +msgstr "Video DVD" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:127 -msgid "Sets the rear margin for sequence items." -msgstr "Nastaví okraj za každou položkou v sekvenci." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:219 +#, kde-format +msgid "%1 title" +msgid_plural "%1 titles" +msgstr[0] "%1 titul" +msgstr[1] "%1 tituly" +msgstr[2] "%1 titulů" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227 msgid "" -"<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, " -"which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form ISO-" -"9660 track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up to " -"98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li><li>Up " -"to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></ul><p>The " -"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR " -"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate " -"single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the following " -"two resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ " -"23.976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is " -"fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended " -"to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>" +"K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed." msgstr "" -"<p>Toto je nejzákladnější <b>Video CD</b> specifikace datovaná k roku 1993, " -"jež má následující charakteristiky:<ul><li>Jedna 'mode2 mixed form ISO-9660' " -"stopa obsahující souborové ukazatele na informační oblasti.</li><li>Až 98 " -"multiplexních MPEG-1 audio/video proudů nebo CD-DA audio stop.</li><li>Až " -"500 MPEG seřazených vstupních bodů užívaných pro rozdělení na " -"kapitoly.</li></ul><p>Video CD specifikace vyžaduje multiplexní MPEG-1 proud " -"kvůli CBR menšímu než 174300 bytů (1394400 bitů) za sekundu aby jej mohly " -"přehrát jednorychlostní CD-ROM mechaniky.<br>Specifikace povolují použít " -"tato dvě rozlišení:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x " -"240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>CBR MPEG-1, layer II audio proud je " -"fixovaný na 224 kbps s 1 stereo nebo 2 mono kanály.<p><b>Nedoporučuje se " -"používat video bit-rate vyšší než 1151929.1 bps.</b>" +"K3b používá transcode pro ripování Video DVD. Ujistěte se že je transcode " +"nainstalovaný." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:241 msgid "" -"<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an " -"improved <b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one " -"added the following items to the features already available in the Video CD " -"1.1 specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items " -"(<b>\"SPI\"</b>), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio " -"(only) streams was added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for " -"interactive playback control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for " -"playing related access by providing a scan point index file was added. " -"(<b>\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li><li>Support for closed " -"captions.</li><li>Support for mixing NTSC and PAL content.</li></ul><p>By " -"adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following " -"resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC " -"SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz " -"(PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio encodings " -"became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio streams " -"at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams at 64, " -"96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have audio " -"only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of multiplex-" -"ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still " -"picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>" +"<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode " +"lacks support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it " +"is installed properly." msgstr "" -"<p>Asi dva roky poté co byla Video CD 1.1 specifikace zveřejněna, byl v roce " -"1995 vydán vylepšený <b>Video CD 2.0</b> standard.<p>Ten přidal k " -"vymoženostem dostupným v Video 1.1 specifikaci následující " -"položky:<ul><li>Byla přidána podpora pro MPEG segment play items " -"(<b>SPI</b>), sestávající z nehybných obrázků a/nebo (pouze) audio " -"proudů.</li><li>Poznámka k Segment Items::.</li><li>Podpora pro interaktivní " -"kontrolu přehrávání (<b>PBC</b>) byla přidána.</li><li>Podpora pro přehrání " -"souvisejícího osahu poskytnutím indexového souboru se scan body. " -"(<b>/EXT/SCANDATA.DAT</b>)</li><li>Podpora pro uzavřené " -"popisky.</li><li>Podpora pro míchání NTSC a PAL obsahu.</li></ul><p>Přidáním " -"podpory pro PAL do Video CD 1.1 specifikace, byly zpřístupněny následující " -"rozlišení:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ " -"23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li></ul><p>Pro " -"'segment play items' byly zpřístupněny následující audio " -"enkódování:<ul><li>Joint stereo, stereo nebo dual channel audio prudy na " -"128, 192, 224 nebo 384 kbit/sek bit-rate.</li><li>Mono audio proudy na 64, " -"96 or 192 kbit/sek bit-rate.</li></ul><p>Dále byla přidána možnost mít pouze " -"audio proudy a statické obrázky.<p><b>Bit-rate multiplexních proudů by " -"neměla přesahovat 174300 bytů/sek (s výjimkou pro 'single still picture " -"items') aby jej mohly přehrát jednorychlostní CD-ROM mechaniky.</b>" +"<p>K3b používá transcode pro ripování Video DVD. Vaše instalace ale postrádá " +"podporu jakéhokoli kodeku podporovaného K3b.<p>Ujistěte se že je transcode " +"správně nainstalován." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160 -msgid "" -"<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be " -"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video " -"CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full " -"subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>IEC-" -"62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from " -"MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.<p>The " -"following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--" -"are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video " -"stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>Higher " -"resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 overlay " -"graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable subtitle " -"displaying in addition to the already existing closed caption " -"facility.</li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual " -"machine.</li></ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two " -"resolutions are supported for motion video and (low resolution) still " -"pictures:<ul><li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 " -"Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>" -msgstr "" -"<p>S příchodem DVD-V médií byl ve snaze držet krok s novými technologiemi " -"publikován nový VCD standard. A tak v roce 1999 spatřila světlo světa nová " -"Super Video CD specifikace 1999.<p>V polovině roku 2000 byla pod názvem " -"<b>IEC-62107</b> publikována celá podskupina jako <b>Super Video CD</b> " -"specifikace.<p>Změna oproti Video CD 2.0, která stojí rozhodně za zmínku, je " -"přechod z MPEG-1 CBR na MPEG-2 VBR enkódování.<p>Následují nová vylepšení " -"oproti Video CD 2.0 specifikaci. Jsou to:<ul><li>Použití MPEG-2 enkódování " -"namísto MPEG-1 pro video proud.</li><li>Povoleno VBR enkódování MPEG-1 audio " -"proudů.</li><li>Vyšší rozlišení (viz níže) pro rozlišení video " -"proudu.</li><li>Až 4 překrytí grafiky a textu (<b>OGT</b>) sub-kanály pro " -"uživatelem přepínatelné zobrazování titulků přidáním do stávajícího " -"příslušenství uzavřených popisků.</li><li>Seznamy příkazů pro ovládání SVCD " -"virtuálního stroje.</li></ul><p>V <b>Super Video CD</b>, jsou podporována " -"pouze následující dvě rozlišení pro pohyblivé video a statické obrázky (v " -"nízkém rozlišení):<ul><li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x " -"576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:254 +msgid "Unable to read Video DVD contents." +msgstr "Nelze načíst obsah video DVD." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:173 -msgid "" -"<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super " -"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the " -"market.<p>It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following " -"items:<ul><li>The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set " -"to <b>1</b> instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field " -"value in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of " -"<b>SUPERVCD</b>.</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of " -"being optional.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being " -"mandatory.</li></ul>" -msgstr "" -"<p>Toto je skutečně pouze malá variace definovaná v IEC-62107 na Super Video " -"CD 1.0 formátu kvůli kompatibilitě s produkty které jsou v současnosti na " -"trhu.</p><p>Od Super Video CD 1.0 formátu se liší v následujících " -"položkách:<ul><li>\"System profile tag\" pole v <b>/SVCD/INFO.SVD</b> je " -"nastaveno na <b>1</b> namísto <b>0</b>.</li><li>Hodnota systémového " -"identifikačního pole v <b>/SVCD/INFO.SVD</b> je nastavena na <b>HQ-VCD</b> " -"namísto <b>SUPERVCD</b>.</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> není volitelný ale " -"je povinný.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> není povinný ale je " -"volitelný.</li></ul></p>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:307 +msgid "Open the Video DVD ripping dialog" +msgstr "Otevřít dialog pro ripování DVD" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:308 msgid "" -"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD " -"type.</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the " -"user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is " -"best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you " -"must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players " -"without SVCD support.</p>" +"<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as " +"XviD. Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the " +"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further " +"processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If " +"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and " +"extras it is recommended to use the K3b Copy tool." msgstr "" -"<p>Jestliže je autodetekce:</p><ul><li>ZAPNUTA, pak K3b nastaví správný typ " -"VideoCD sám.</li><li>VYPNUTA, pak musí správný typ VideoCD nastavit " -"uživatel.</li></ul><p>Nejste si jisti jaký typ VideoCD použít? V tomto " -"případě je dobrá volba autodetekci ZAPNOUT.</p><p>Chcete nastavit typ " -"VideoCD sami? Pak musíte Autodetekci VYPNOUT. Toto je užitečné pro některé " -"samostatné DVD přehrávače bez podpory SVCD.</p>" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:186 -msgid "" -"<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) " -"\"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature " -"<b>\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file " -"<b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li></ul>" -msgstr "" -"<ul><li>Přejmenujte <b>\"/MPEG2\"</b> složku na SVCD na (ne-vyhovující) " -"\"/MPEGAV\".</li><li>Zapne podporu zastaralých signatur <b>\"ENTRYSVD\"</b> " -"namísto <b>\"ENTRYVCD\"</b> pro celý soubor " -"<b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li></ul>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:49 +#, kde-format +msgid "%1 %2Ch (%3)" +msgstr "%1 %2Ch (%3)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188 -msgid "" -"<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese " -"<b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b> format which differs from the format defined in " -"the <b>IEC-62107</b> specification.</li></ul><p><b>The differences are most " -"exposed on SVCDs containing more than one video track.</b>" -msgstr "" -"<ul><li>Povolí použití zastalého čínského formátu " -"<b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b>, který se liší od formátu definovaného ve " -"specifikaci <b>IEC-62107</b>.</li></ul><p><b>Tyto rozdíly jsou " -"nejviditelnější na SVCD obsahujících více než jednu stopu.</b>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:60 +msgid "No audio streams" +msgstr "Žádné audio proudy" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191 -msgid "" -"<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification " -"media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 " -"minutes</b>" -msgstr "" -"<p>Většina zařízení bude mít problémy s médii nedodržujícími " -"specifikace.</p><p><b>Přesto můžete chtít použít tuto volbu pro obrazy delší " -"než 80 minut.</b></p>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:68 +msgid "Audio Streams" +msgstr "Zvukové proudy" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194 -msgid "" -"<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard " -"requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is " -"designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of " -"the standard</li><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the " -"end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the " -"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge." -msgstr "" -"<p>Aby mohlo VideoCD hrát na CD-i přehrávačích, musí dle standardu na " -"VideoCD být přítomen aplikační program CD-i.<p>Tento program je určen " -"k:<ul><li>poskytování plné podpory přehrávání tak, jak je definována ve " -"standardu pro PSD</li><li>jednoduchému použití, které uživatel snadno " -"pochopí</li></ul><p>Tento program běží na CD-i přehrávačích vybavených " -"operačním systémem CDRTOS 1.1(.1) a rozšířením pro Digital Video." - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200 -msgid "" -"<p>Configuration parameters only available for VideoCD 2.0<p>The engine " -"works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the " -"VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor " -"and lots more." -msgstr "" -"<p>Volby nastavení přístupné pouze pro VideoCD 2.0<p>Systém funguje " -"perfektně použitý tak jak je.<p>Můžete přizpůsobit barvu a tvar kurzoru a " -"mnohem více." - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209 -msgid "" -"<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be " -"present.<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition." -msgstr "" -"<p>Zde můžete určit, zda by měla být složka <b>SEGMENT</b> vždy " -"přítomen.<p>Některé DVD přehrávače potřebují tato složka pro bezchybnou " -"funkci." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:73 +#, kde-format +msgid "%1 %2Ch (%3<em>%4</em>)" +msgstr "%1 %2k (%3<em>%4</em>)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212 -msgid "" -"<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD " -"which is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry " -"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-" -"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its " -"turn.<p>The start codes of these 3 items are required to be contained all in " -"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point " -"sector.<p>This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps " -"option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an " -"APS.<p><b>Warning:</b> The sequence header is needed for a playing device to " -"figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, " -"relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points." -msgstr "" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:99 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:124 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218 -msgid "" -"<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to " -"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of " -"all intra coded picture.<p>It can be used by playing devices for " -"implementing fast forward & fast reverse scanning.<p>The already existing " -"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets " -"option." -msgstr "" -"<p>Podle specifikace je pro Super Video CD nutno přibalit informace o " -"snímcích do uživatelských datových bloků do obrázkové vrstvy všech " -"snímků.<p>To může být využito především na přehrávačích používajících rychlé " -"převíjení.<p>Již existující informace o snímcích mohou být aktualizovány " -"pomocí volby 'Aktualizovat informace o snímcích'." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:100 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:125 +msgid "Extended" +msgstr "Rozšířené" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222 -msgid "" -"<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The " -"allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for " -"all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under " -"18</li></ul><p>Actually, the exact meaning is not defined and is player " -"dependant.<p><b>Most players ignore that value.<b>" -msgstr "" -"<p>Omezení prohlížení může (ale nemusí) být interpretováno " -"přehrávačem.</p><p>Povolený rozsah je 0-3.<ul><li>0 = bez omezení, " -"(přístupný všem)</li><li>3 = omezeno, obsah je nepřístupný osobám mladším 18-" -"ti let</li></ul></p><p>Ve skutečnosti ale není přesný význam oprávnění " -"definovaný a je pouze na přehrávači, jak jej vyhodnotí.</p><p><b>Většina " -"přehrávačů toto ignoruje.</b></p>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:109 +msgid "No Subpicture streams" +msgstr "Žádné proudy subpicture" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:229 -msgid "<p>This option allows customization of Gaps and Margins." -msgstr "<p>Tato volba povoluje vlastní délky mezer a ticha." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:117 +msgid "Subpicture Streams" +msgstr "Proudy subpicture" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230 -msgid "" -"<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the " -"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 " -"specification requires the last data track before the lead-out to carry a " -"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this " -"parameter.<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-" -"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too " -"low.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150." -msgstr "" -"<p>Zde zvolte kolik prázdných sektorů bude přidáno před začátek zakončovací " -"stopy (tzn. sektorů koncové mezery).<p>Specifikace (ECMA-130) vyžaduje " -"alespoň 150 sektorů koncové mezery před začátkem stopy ukončovací.<p>Na " -"některých operačních systémech může dojít k I/O chybě vlivem příliž krátké " -"mezery za poslední MPEG stopou.<p>Povolený rozsah: [0..300]; výchozí: 150." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227 +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG1" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235 -msgid "" -"<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The " -"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors " -"long.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150." -msgstr "" -"<p>Použito pro globální nastavení mezery před všemi stopami v " -"sektoru.<p>Specifikace vyžadují aby mezera byla dlouhá alespoň 150 " -"sektorů.<p>Povolený rozsah: 0-300; výchozí je 150." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227 +msgid "MPEG2" +msgstr "MPEG2" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239 -msgid "" -"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-" -"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video " -"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors " -"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD " -"1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0." -msgstr "" -"<p>Okraje jsou použity pro kompenzaci nepřesné adresace sektorů CD-ROM " -"médií. Zajímavé je, že byly vynechány ve specifikaci Super Video CD.<p>Pro " -"Video CD 1.0, 1.1, 2.0 by tyto okraje měly být alespoň 15 " -"sektorů.<p>Povolený rozsah: [0..150]; výchozí: 30 (pro Video CD 1.0, 1.1, " -"2.0), jinak 0 (Super Video CD 1.0 a HQ-VCD 1.0)." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:257 +#, kde-format +msgid "%1 chapter" +msgid_plural "%1 chapters" +msgstr[0] "1 kapitola" +msgstr[1] "%1 kapitoly" +msgstr[2] "%1 kapitol" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243 -msgid "" -"<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " -"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video " -"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors " -"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD " -"1.0/1.1/2.0, otherwise 0." -msgstr "" -"<p>Okraje jsou použity pro kompenzaci nepřesné adresace sektorů CD-ROM " -"médií. Zajímavé je, že byly vynechány ve specifikaci Super Video CD.<p>Pro " -"Video CD 1.0, 1.1, 2.0 by tyto okraje měly být alespoň 15 " -"sektorů.<p>Povolený rozsah: [0..150]; výchozí: 45 (pro Video CD 1.0, 1.1, " -"2.0), jinak 0." +# Letterboxed jsou ty černé pruhy nahoře a dole při promítání 16:9 filmů na 4:3 televizorech bez deformace obrazu. +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:267 +msgid "letterboxed" +msgstr "obalené" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258 -msgid "Generic" -msgstr "Obecné" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Anamorphic_widescreen +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:269 +msgid "anamorph" +msgstr "anamorfní širokoúhlost" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:260 -msgid "Playback Control (PBC)" -msgstr "Ovládání přehrávání (PBC)" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:74 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:309 rc.cpp:969 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:261 -msgid "SEGMENT Folder must always be present" -msgstr "Složka SEGMENT nesmí být vynechán" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:311 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:676 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:262 -msgid "Relaxed aps" -msgstr "volné APS" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:315 +msgid "Subpicture" +msgstr "Subpicture" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:263 -msgid "Update scan offsets" -msgstr "Aktualizovat informace o snímcích" +#: rip/k3bpatternparser.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Track %1" +msgstr "Stopa %1" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:272 -msgid "Gaps" -msgstr "Mezery" +#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:173 +msgid "Wave" +msgstr "Wave" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:277 -msgid "Customize gaps and margins" -msgstr "Vlastní mezery a okraje" +#: k3binteractiondialog.cpp:86 +msgid "Load default settings" +msgstr "Načíst výchozí nastavení" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279 -msgid "Leadout pre gap (0..300):" -msgstr "Mezer za stopou (0 - 300):" +#: k3binteractiondialog.cpp:87 +msgid "Load saved settings" +msgstr "Načíst uložené nastavení" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284 -msgid "Track pre gap (0..300):" -msgstr "Mezer před stopou (0 - 300):" +#: k3binteractiondialog.cpp:88 +msgid "Load last used settings" +msgstr "Načíst naposledy použité nastavení" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:289 -msgid "Track front margin (0..150):" -msgstr "Ticho před stopou (0 - 150):" +#: k3binteractiondialog.cpp:111 projects/k3bprojectburndialog.cpp:151 +msgid "Start" +msgstr "Spustit" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:298 -msgid "Track rear margin (0..150):" -msgstr "Ticho za stopou (0 - 150):" +#: k3binteractiondialog.cpp:112 +msgid "Start the task" +msgstr "Spustit úlohu" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:371 -msgid "Restriction category (0..3):" -msgstr "Kategorie omezení (0..3):" +#: k3binteractiondialog.cpp:202 +msgid "Load default or saved settings" +msgstr "Načíst výchozí nebo uložené nastavení" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:394 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:145 -#: k3bdiskinfoview.cpp:250 rc.cpp:631 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: k3binteractiondialog.cpp:203 +msgid "Save current settings to reuse them later" +msgstr "Uložte současné nastavení pro pozdější použití" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:395 -msgid "VideoCD 1.1" -msgstr "VideoCD 1.1" +#: k3binteractiondialog.cpp:207 +msgid "" +"<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings " +"saved before, or the last used ones." +msgstr "" +"<p>Načte buďto výchozí sadu nastavení, dříve uložená nastavení nebo poslední " +"použitá." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:396 -msgid "VideoCD 2.0" -msgstr "VideoCD 2.0" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:397 -msgid "Super-VideoCD" -msgstr "Super-VideoCD" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:398 -msgid "HQ-VideoCD" -msgstr "HQ-VideoCD" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:416 -msgid "Autodetect VideoCD type" -msgstr "Automaticky zjistit typ VideoCD" +#: k3binteractiondialog.cpp:209 +msgid "" +"<p>Saves the current settings of the action dialog.<p>These settings can be " +"loaded with the <em>Load saved settings</em> button.<p><b>The K3b defaults " +"are not overwritten by this.</b>" +msgstr "" +"<p>Uloží současné nastavení dialogu činností</p><p>Tyto nastavení lze načíst " +"pomocí tlačítka <em>Načíst uložená nastavení</em>.</p><p><b>Výchozí " +"nastavení K3b nebude přepsáno.</b></p>" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:417 -msgid "Enable broken SVCD mode" -msgstr "Povolit režim chybného SVCD" +#: k3binteractiondialog.cpp:287 +msgid "Action Dialog Settings" +msgstr "Nastavení dialogu činností" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:421 -#, kde-format -msgid "Enable %1 track interpretation" -msgstr "Povolit interpretaci stopy %1" +#: k3binteractiondialog.cpp:288 +msgid "" +"<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the " +"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these " +"sets should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware " +"that this choice can always be changed from the K3b configuration " +"dialog.</em>" +msgstr "" +"<p>K3b poskytuje tři sady nastavení v dialozích činností: výchozí, uložená a " +"poslední použitá. Zvolte která z těchto sad by měla být nahrána při dalším " +"otevření dialogu.</p><p><em>Vězte že toto je kdykoli možné změnit z " +"konfiguračního dialogu K3b</em></p>" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:425 -msgid "Use 2336 byte sectors" -msgstr "Používat 2336 bajtové sektory" +#: k3binteractiondialog.cpp:297 option/k3bmiscoptiontab.cpp:48 +msgid "Default Settings" +msgstr "Výchozí nastavení" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:426 -msgid "Enable CD-i support" -msgstr "Povolit podporu CD-i" +#: k3binteractiondialog.cpp:298 option/k3bmiscoptiontab.cpp:51 +msgid "Saved Settings" +msgstr "Uložené nastavení" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:435 -msgid "VideoCD on CD-i" -msgstr "VideoCD na CD-i" +#: k3binteractiondialog.cpp:299 option/k3bmiscoptiontab.cpp:54 +msgid "Last Used Settings" +msgstr "Naposledy použité nastavení" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:456 -msgid "System:" -msgstr "Systém:" +#: k3bapplication.cpp:122 +msgid "Creating GUI..." +msgstr "Vytváří se GUI..." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:457 -msgid "Application:" -msgstr "Aplikace:" +#: k3bapplication.cpp:134 +msgid "Ready." +msgstr "Připraven." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:466 -msgid "ISO application id for VideoCD" -msgstr "ID ISO aplikace pro VideoCD" +#: k3bapplication.cpp:139 +msgid "Checking System" +msgstr "Kontrola systému" -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:470 rc.cpp:200 -msgid "&Volume name:" -msgstr "Náze&v svazku:" +#: k3bapplication.cpp:174 +msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." +msgstr "K3b je právě zaneprázdněn a nemůže spouštět žádné další operace." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:471 -msgid "Volume &set name:" -msgstr "Název &sady svazků:" +#: k3bapplication.cpp:175 +msgid "K3b is busy" +msgstr "K3b je zaneprázdněn" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:472 -msgid "Volume set s&ize:" -msgstr "Vel&ikost sady svazků:" +#: k3bdiskinfoview.cpp:80 +msgid "No medium present" +msgstr "Žádné médium" -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:473 rc.cpp:212 -msgid "Volume set &number:" -msgstr "Čís&lo sady svazků:" +#: k3bdiskinfoview.cpp:101 +msgid "Medium" +msgstr "Médium" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:474 -msgid "&Publisher:" -msgstr "Vy&davatel:" +#: k3bdiskinfoview.cpp:105 +msgid "ISO9660 Filesystem Info" +msgstr "Informace o souborovém systému ISO9660" -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one." -msgstr "" -"Nalezeno více odpovídajících záznamů pro stopu %1 (%2). Prosím vyberte jeden." +#: k3bdiskinfoview.cpp:110 +msgid "Tracks" +msgstr "Stopy" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:61 k3bprojecttabwidget.cpp:82 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" +#: k3bdiskinfoview.cpp:182 +msgid "Data/Mode1" +msgstr "Data/Režim 1" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:74 k3bpassivepopup.cpp:126 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: k3bdiskinfoview.cpp:184 +msgid "Data/Mode2" +msgstr "Data/Režim 2" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75 -msgid "Save Settings and close" -msgstr "Uložit nastavení a zavřít" +#: k3bdiskinfoview.cpp:186 +msgid "Data/Mode2 XA Form1" +msgstr "Data/Režim 2 XA forma 1" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76 -msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog." -msgstr "Uloží změny do projektu a zavře dialog." +#: k3bdiskinfoview.cpp:188 +msgid "Data/Mode2 XA Form2" +msgstr "Data/Režim 2 XA forma 2" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:79 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: k3bdiskinfoview.cpp:197 +msgid "copy" +msgstr "kopie" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:80 -msgid "Discard all changes and close" -msgstr "Zrušit všechny změny a zavřít" +#: k3bdiskinfoview.cpp:197 +msgid "no copy" +msgstr "žádná kopie" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81 -msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it." -msgstr "Zruší všechny provedené změny a zavře dialog." +#: k3bdiskinfoview.cpp:199 +msgid "preemp" +msgstr "předejít" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:151 k3binteractiondialog.cpp:111 -msgid "Start" -msgstr "Spustit" +#: k3bdiskinfoview.cpp:199 +msgid "no preemp" +msgstr "nepředcházet" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:152 -msgid "Start the image creation" -msgstr "Spustit vytvoření obrazu" +#: k3bdiskinfoview.cpp:200 +msgid "incremental" +msgstr "přírustkový" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:154 -msgid "Burn" -msgstr "Vypálit" +#: k3bdiskinfoview.cpp:200 +msgid "uninterrupted" +msgstr "nepřerušený" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:155 -msgid "Start the burning process" -msgstr "Spustit vypalování" +#: k3bdiskinfoview.cpp:227 projects/k3baudioburndialog.cpp:73 +#: projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:40 projects/k3bmixedburndialog.cpp:76 +msgid "CD-Text" +msgstr "CD-Text" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:198 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:154 +#: k3bdiskinfoview.cpp:240 projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:214 #, kde-format -msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" -msgstr "Složka obrazů '%1' neexistuje. Má je K3b vytvořit?" +msgid "Session %1" +msgstr "Session %1" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:201 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Failed to create folder '%1'." -msgstr "Nelze vytvořit složku '%1'." +#: k3bdiskinfoview.cpp:252 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:213 misc/k3bmediacopydialog.cpp:273 -msgid "" -"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write " -"anyway?" -msgstr "" -"V dočasné složce pravděpodobně není dostatek volného místa. Přesto zapsat?" +#: k3bdiskinfoview.cpp:254 +msgid "First-Last Sector" +msgstr "První - poslední sektor" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:261 -msgid "Writing" -msgstr "Zápis" +#: k3bdiskinfoview.cpp:296 +msgid "Unknown (probably CD-ROM)" +msgstr "Neznámý (patrně CD-ROM)" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:263 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:285 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:105 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:64 -msgid "Writing Mode" -msgstr "Režim zápisu" +#: k3bdiskinfoview.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:573 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:628 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:88 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:282 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:291 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:110 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" +#: k3bdiskinfoview.cpp:299 +msgid "Media ID:" +msgstr "ID média:" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:304 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" +#: k3bdiskinfoview.cpp:300 +msgid "Capacity:" +msgstr "Kapacita:" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:396 -msgid "Use the 'Image' tab to optionally adjust the path of the image." -msgstr "Použijte kartu 'Obrázek' pro případné nastavení cesty k obrázku." +#: k3bdiskinfoview.cpp:300 k3bdiskinfoview.cpp:302 k3bdiskinfoview.cpp:306 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:225 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:228 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:233 +#, kde-format +msgid "%1 min" +msgstr "%1 min" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:234 -msgctxt "VideoCD Track Number" -msgid "No." -msgstr "Č." +#: k3bdiskinfoview.cpp:302 +msgid "Used Capacity:" +msgstr "Použitá kapacita:" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:236 -msgctxt "VideoCD Track Title" -msgid "Title" -msgstr "Název" +#: k3bdiskinfoview.cpp:306 +msgid "Remaining:" +msgstr "Zbývá:" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:238 -msgctxt "VideoCD Track Type (ie. MPEG1)" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: k3bdiskinfoview.cpp:307 +msgid "Rewritable:" +msgstr "Přepisovatelný:" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:240 -msgctxt "VideoCD Track Resolution" -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlišení" +#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309 +msgctxt "Availability" +msgid "yes" +msgstr "ano" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:243 -msgctxt "VideoCD Track High Resolution" -msgid "High Resolution" -msgstr "Vysoké rozlišení" - -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:245 -msgctxt "VideoCD Track Framerate" -msgid "Framerate" -msgstr "Rychlost snímků" +#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309 +msgctxt "Availability" +msgid "no" +msgstr "ne" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:247 -msgctxt "VideoCD Track Muxrate" -msgid "Muxrate" -msgstr "Muxrate" +#: k3bdiskinfoview.cpp:308 +msgid "Appendable:" +msgstr "Připojitelný:" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:249 -msgctxt "VideoCD Track Duration" -msgid "Duration" -msgstr "Trvání" +#: k3bdiskinfoview.cpp:309 +msgid "Empty:" +msgstr "Prázdný:" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:251 -msgctxt "VideoCD Track File Size" -msgid "File Size" -msgstr "Velikost souboru" +#: k3bdiskinfoview.cpp:311 +msgctxt "Number of layers on an optical medium" +msgid "Layers:" +msgstr "Vrstvy:" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:253 -msgctxt "VideoCD Track Filename" -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" +#: k3bdiskinfoview.cpp:317 +msgid "not formatted" +msgstr "nenaformátováno" -#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62 -msgid "default" -msgstr "výchozí" +#: k3bdiskinfoview.cpp:320 +msgid "incomplete" +msgstr "nekompletní" -#: k3bdevicemenu.cpp:76 k3b.cpp:331 -msgid "Continue Multisession Project" -msgstr "Pokračovat v multisession projektu" +#: k3bdiskinfoview.cpp:323 +msgid "in progress" +msgstr "probíhá" -#: k3bdevicemenu.cpp:77 k3b.cpp:385 -msgid "Copy &Medium..." -msgstr "Zkopírovat &médium..." +#: k3bdiskinfoview.cpp:326 +msgid "complete" +msgstr "kompletní" -#: k3bdevicemenu.cpp:78 k3b.cpp:366 -msgid "&Format/Erase rewritable disk..." -msgstr "&Formátovat / smazat přepisovatelný disk..." +#: k3bdiskinfoview.cpp:329 +msgid "unknown state" +msgstr "neznámý stav" -#: k3bdevicemenu.cpp:79 k3b.cpp:395 -msgid "Rip Audio CD..." -msgstr "Ripovat zvukové CD..." +#: k3bdiskinfoview.cpp:332 +msgid "Background Format:" +msgstr "Formátování na pozadí:" -#: k3bdevicemenu.cpp:80 k3b.cpp:403 -msgid "Rip Video DVD..." -msgstr "Ripovat video DVD..." +#: k3bdiskinfoview.cpp:335 +msgid "Sessions:" +msgstr "Sessions:" -#: k3bdevicemenu.cpp:81 k3b.cpp:411 -msgid "Rip Video CD..." -msgstr "Ripovat video CD..." +#: k3bdiskinfoview.cpp:357 +msgid "Supported writing speeds:" +msgstr "Podporované rychlosti zápisu:" -#: k3bdevicemenu.cpp:83 k3b.cpp:453 -msgid "Open the media copy dialog" -msgstr "Otevřít dialog pro kopírování média" +#: k3bdiskinfoview.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "Size of one block, always 2048" +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: k3bdevicemenu.cpp:85 k3b.cpp:449 -msgid "Open the rewritable disk formatting/erasing dialog" -msgstr "Otevřít dialog pro formátování/mazání přepisovatelného disku" +#: k3bdiskinfoview.cpp:380 +#, kde-format +msgctxt "Number of blocks (one block has 2048 bytes)" +msgid "1 block" +msgid_plural "%1 blocks" +msgstr[0] "1 blok" +msgstr[1] "%1 bloky" +msgstr[2] "%1 bloků" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:26 -msgid "" -"Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection." -msgstr "Povolit K3b vybrat nejvhodnější režim (doporučeno)." +#: k3bdiskinfoview.cpp:381 +#, kde-format +msgid "1 B" +msgid_plural "%1 B" +msgstr[0] "1 B" +msgstr[1] "%1 B" +msgstr[2] "%1 B" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:27 -msgid "" -"<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser " -"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode " -"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all " -"writers support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video " -"compatibility." -msgstr "" -"<em>DAO</em> (nebo lépe SAO) je způsob zápisu na médium kdy nedochází k " -"vypnutí laseru. Jedná se o upřednostňovanou metodu zápisu na zvuková CD " -"poněvadž dovoluje mezeru delší než 2 sekundy. Nepodporují jej ale všechny " -"vypalovačky. <br />DVD-R(W) zapsaná v režimu DAO poskytují nejlepší DVD-" -"Video kompatibilitu." +#: projects/k3bvcdview.cpp:51 projects/k3baudiotrackview.cpp:181 +#: projects/k3bmovixview.cpp:53 projects/k3baudioviewimpl.cpp:63 +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:48 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:32 +#: projects/k3bvcdview.cpp:85 msgid "" -"<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser " -"will be turned off after every track.<br>Most CD writers need this mode for " -"writing multisession CDs." +"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install " +"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or " +"download it from http://www.vcdimager.org" msgstr "" -"<em>TAO</em> (Track At Once) by měl bát podporován každou vypalovačkou. " -"Laser bude vypnut s koncem každé stopy.<br />Většina CD vypalovaček " -"potřebuje tento režim pro zápis CD o více session." +"Nemohu najít program VcdImager. Pro vytváření VideoCD je nezbytné " +"nainstalovat VcdImager >= 0.7.12. Lze jej nalézt na disku s vaší distribucí " +"nebo jej stáhnout z http://www.vcdimager.org" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:37 -msgid "" -"RAW writing mode. The error correction data is created by the software " -"instead of the writer device.<br>Try this if your CD writer fails to write " -"in DAO and TAO." -msgstr "" -"RAW mód zápisu. Data sloužící pro opravu chyb jsou generována programem " -"namísto vypalovačky.<br />Vyzkoušejte toto pokud vaše vypalovačka selhává " -"při zápisu v režimu DAO nebo TAO." +#: projects/kostore/KoStore.cpp:195 +msgid "The directory mode is not supported for remote locations." +msgstr "Vzdálené umístění nepodporuje režim adresářů." -#: k3bwritingmodewidget.cpp:40 -msgid "" -"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows " -"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)." -msgstr "" -"Výchozí režim zápisu pro DVD-R(W) je 'Sekvenční přírůstkový', který " -"podporuje DVD-R(W) o více sessions. Vztahuje se pouze na DVD-R(W)." +#: projects/kostore/KoStore.cpp:196 +msgid "KOffice Storage" +msgstr "Úložiště KOffice" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:42 -msgid "" -"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. " -"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession " -"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem " -"within the first session, thus allowing new files to be added to an already " -"burned disk." -msgstr "" -"Zákaz přepisu povoluje použití DVD-RW jako DVD-RAM nebo DVD+RW. Médium může " -"být prostě přepsáno. Není možné zapisoat DVD-RW v tomto módu, ale K3b " -"používá growisofs k vytvoření ISO9660 souborového systému s první session, " -"navíc povolí přidávání nových souboru na už vypálený disk." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Moving files to project \"%1\"..." +msgstr "Přesouvám soubory do projektu \"%1\"..." -#: k3bwritingmodewidget.cpp:98 -msgid "Select the writing mode to use" -msgstr "Vyberte režim zapisování" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:117 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Adding files to project '%1'" +msgstr "Přidávám soubory do projektu '%1'" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:99 -msgid "Writing mode" -msgstr "Režim zápisu" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:148 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:99 +msgid "Problems while adding files to the project." +msgstr "Při přidávání souborů do projektu došlo k problémům." -#: k3bwritingmodewidget.cpp:100 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:197 msgid "" -"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) " -"since there is only one way to write them." +"<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such " +"it can be burned to a medium directly since it already contains a file " +"system.<br>Are you sure you want to add this file to the project?" msgstr "" -"Upozornění: Způsob zápisu bude ignorován u DVD+R(W) nebo BD-R(E), protože na " -"ně lze zapisovat jen jedním způsobem." - -#: k3bwritingmodewidget.cpp:103 -msgid "" -"The selection of writing modes depends on the inserted burning medium." -msgstr "Seznam režimů zápisu závisí na vloženém médiu." +"<p>Soubor, který se chystáte přidat do projektu je ISO9660 obrazem. Takový " +"soubor lze přímo vypálit, jelikož už obsahuje souborový systém.<br />Chcete " +"opravdu tento soubor přidat do projektu?" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:159 -msgid "DAO" -msgstr "DAO" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:201 +msgid "Adding image file to project" +msgstr "Vkládám soubory s obrazy do projektu" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:161 -msgid "TAO" -msgstr "TAO" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:202 +msgid "Add the file to the project" +msgstr "Přidat soubor do projektu" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:163 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:203 +msgid "Burn the image directly" +msgstr "Vypálit obraz přímo" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:165 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "Omezené přepisování" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:398 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:625 +msgid "File already exists" +msgstr "Soubor již existuje" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:167 -msgid "Incremental" -msgstr "Přírustkový" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:399 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:626 +#, kde-format +msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>." +msgstr "<p>Soubor <em>%1</em> již existuje ve složce <em>%2</em>." -#: k3bappdevicemanager.cpp:55 -msgid "Media &Info" -msgstr "&Informace o médiu" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:406 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:633 rc.cpp:758 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: k3bappdevicemanager.cpp:57 -msgid "&Unmount" -msgstr "Odpo&jit" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:59 -msgid "&Mount" -msgstr "&Připojit" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:61 k3bemptydiscwaiter.cpp:273 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:366 k3bemptydiscwaiter.cpp:452 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:516 k3bemptydiscwaiter.cpp:576 -msgid "&Eject" -msgstr "V&ysunout" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:63 -msgid "L&oad" -msgstr "N&ačíst" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:408 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:635 +msgid "Replace the existing file" +msgstr "Nahradit existující soubor" -#: k3bappdevicemanager.cpp:69 -msgid "Set Read Speed..." -msgstr "Nastavit rychlost čtení..." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:409 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:636 +msgid "Replace All" +msgstr "Nahradit vše" -#: k3bappdevicemanager.cpp:72 -msgid "Display generic medium information" -msgstr "Zobrazit obecné informace o médiu" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:411 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:638 +msgid "Always replace existing files" +msgstr "Vždy nahrazovat existující soubory" -#: k3bappdevicemanager.cpp:74 -msgid "Unmount the medium" -msgstr "Odpojit médium" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:414 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:641 +msgid "Keep the existing file" +msgstr "Ponechat existující soubor" -#: k3bappdevicemanager.cpp:76 -msgid "Mount the medium" -msgstr "Připojit médium" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:415 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:642 +msgid "Ignore All" +msgstr "Ignorovat vše" -#: k3bappdevicemanager.cpp:78 -msgid "Eject the medium" -msgstr "Vysunout médium" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:417 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:644 +msgid "Always keep the existing file" +msgstr "Vždy ponechávat existující soubor" -#: k3bappdevicemanager.cpp:80 -msgid "(Re)Load the medium" -msgstr "Znovu načíst médium" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:418 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:645 projects/k3bdataviewimpl.cpp:44 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" -#: k3bappdevicemanager.cpp:82 -msgid "Force the drive's read speed" -msgstr "Vynutit rychlost čtení mechaniky" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:420 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:647 +msgid "Rename the new file" +msgstr "Přejmenovat nový soubor" -#: k3bappdevicemanager.cpp:288 -msgid "CD Read Speed" -msgstr "Rychlost čtení CD" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:461 +msgid "Adding link to folder" +msgstr "Přidává se odkaz na složku" -#: k3bappdevicemanager.cpp:289 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462 #, kde-format msgid "" -"<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be " -"used for the currently mounted medium.<p>This is especially useful to slow " -"down the drive when watching movies which are read directly from the drive " -"and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence " -"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs." +"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'.<p>If you intend to make K3b " +"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b " +"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders " +"inside a K3b project cannot be resolved.<p><b>If you do not intend to enable " +"the option <em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning " +"and choose to add the link to the project.</b>" msgstr "" -"<p>Zadejte upřednostňovanou rychlost čtení pro <b>%1</b>. Tato rychlost bude " -"použita pro čtení z připojeného média. <p>Tato volba je užitečná například " -"když sledujete film a ruší vás hluk mechaniky.<p>K3b ignoruje toto nastavení " -"když budete kopírovat CD nebo DVD." +"<p>'%1' je symbolickým odkazem na složku '%2'.</p><p>Pokud chcete aby K3b " +"sledoval symbolické odkazy měli byste tak učinit teď, protože později nebude " +"K3b schopný vystopovat cíl odkazu.</p><p><b>Pokud nechcete zapnou možnost " +"<em>následovat symbolické odkazy</em> ignorujte tuto výzvu a přidejte odkaz " +"do projektu.</b></p>" -#: k3bappdevicemanager.cpp:307 -msgid "Setting the read speed failed." -msgstr "Nastavení rychlosti čtení selhalo." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:473 +msgid "Follow link now" +msgstr "Následovat odkaz nyní" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:107 -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:474 +msgid "Always follow links" +msgstr "Vždy následovat odkazy" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:119 -msgid "Set Default" -msgstr "Nastavit implicitní" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:475 +msgid "Add link to project" +msgstr "Přidat odkaz do projektu" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120 -msgid "Change the versions K3b should use." -msgstr "Změnit na verzi, kterou by měl použít K3b." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:476 +msgid "Always add links" +msgstr "Vždy přidávat odkazy" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121 -msgid "" -"<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose " -"one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want " -"to change the default, select the desired version and press this button." -msgstr "" -"<p>Pokud K3b nalezne více než jednu nainstalovanou verzi programu, zvolí " -"jednu jako <em>výchozí</em>, která pak bude použita při práci. Pokud chcete " -"výchozí volbu změnit, vyberte požadovanou verzi a stiskněte toto tlačítko." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:754 +msgid "Enter New Filename" +msgstr "Zadejte nový název souboru" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:125 -msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use." -msgstr "" -"Pro změnu verze, kterou by K3b měl použít, použijte tlačítko 'Implicitní'." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:755 +msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" +msgstr "Soubor s takovým názvem již existuje, zadejte prosím jiný:" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:771 +msgid "Do you also want to add hidden files?" +msgstr "Chcete přidat i skryté soubory?" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 rc.cpp:577 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:116 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 +msgid "Hidden Files" +msgstr "Skryté soubory" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:136 -msgid "Features" -msgstr "Příslušenství" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:141 option/k3boptiondialog.cpp:152 -msgid "Programs" -msgstr "Programy" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nepřidávat" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:149 -msgid "User parameters have to be separated by space." -msgstr "Uživatelské parametry musí být odděleny mezerou." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786 +msgid "" +"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and " +"broken symlinks)?" +msgstr "" +"Přejete si také přidat systémové soubory (FIFO, sockety, soubory zařízení a " +"poškozené symb. odkazy)?" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:156 -msgid "Program" -msgstr "Program" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 +msgid "System Files" +msgstr "Systémové soubory" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:803 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:80 +msgid "Insufficient permissions to read the following files" +msgstr "Nedostatečná oprávnění ke čtení následujících souborů" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:163 -msgid "User Parameters" -msgstr "Uživatelské parametry" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:807 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:84 +msgid "Unable to find the following files" +msgstr "Nelze najít následující soubory" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:169 option/k3bexternalbinwidget.cpp:180 -msgid "Search Path" -msgstr "Cesty k programům" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:811 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:88 +msgid "No non-local files supported" +msgstr "Vzdálené soubory nejsou podporovány" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:171 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:815 +#, kde-format +msgid "To burn files bigger than %1 please use %2" +msgstr "K vypálení souborů větších než %1 použijte %2" + +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:820 +msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs" +msgstr "Názvy některých souborů musely být změněny kvůli omezení v mkisofs" + +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824 msgid "" -"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " -"executable specify it in the search path.</qt>" +"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the " +"convmv tool" msgstr "" -"<qt><b>Tip:</b> Pokud chcete K3b přinutit, aby použil jiné než výchozí jméno " -"pro spustitelný soubor, specifikujte jej v cestě k programům.</qt>" +"Názvy následujících souborů nemají platnou znakovou sadu. To lze opravit " +"pomocí convmv nástroje" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:228 -msgid " (not found)" -msgstr " (nenalezen)" +#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:30 +msgid "Data Section" +msgstr "Oddíl dat" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:111 -msgid "K3b - The CD/DVD Kreator" -msgstr "K3b - tvůrce CD/DVD" +#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:31 +msgid "Audio Section" +msgstr "Oddíl zvuku" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:131 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Zadejte URL motivu nebo jej přetáhněte myší" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:55 +msgid "Video Track Properties" +msgstr "Vlastnosti video stopy" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:143 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:78 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389 #, kde-format -msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "Nelze najít archiv motivu s ikonami %1." +msgid "%1 bit/s" +msgstr "%1 bitů/s" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:145 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the icon theme archive.\n" -"Please check that address %1 is correct." -msgstr "" -"Nelze stáhnout archiv s ikonami.\n" -"Zkontrolujte prosím zda je zadaná adresa '%1' v pořádku." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:209 +msgid "May also look like | << on the remote control. " +msgstr "Na dálkovém ovladači může vypadat také jako |<<. " -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:177 -msgid "The file is not a valid K3b theme archive." -msgstr "Tento soubor není platným archivem s motivem K3b." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210 +msgid "May also look like >> | on the remote control." +msgstr "Na dálkovém ovladači může vypadat také jako >>|." -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:185 -#, kde-format -msgid "" -"A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Motiv s názvem '%1' již existuje. Přejete si jej přepsat?" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:211 +msgid "This key may be mapped to the STOP key." +msgstr "Toto tlačítko může být mapováno také na tlačítko STOP." -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:187 -msgid "Theme exists" -msgstr "Motiv existuje" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212 +msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key." +msgstr "Tlačítko je obvykle mapováno na > nebo PLAY." -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:206 -#, kde-format -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> " -"theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Opravdu chcete odstranit motiv <strong>%1</strong>?<br><br>Toto smaže " -"veškeré soubory instalované tímto motivem.</qt>" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:213 +msgid "Target to be jumped to on time-out of <wait>." +msgstr "Cíl, kam skočit po dokončení obsluhy <wait>." -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:211 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214 +msgid "Delay reactivity of keys." +msgstr "Zpoždění kláves." -#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:45 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:215 projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 msgid "" -"K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect " -"your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to " -"all devices." +"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " +"disc formats." msgstr "" -"K3b zkouší detekovat všechna vaše zařízení. Můžete přidat zařízení která " -"nebyla nalezena a změnit černé hodnoty kliknutím v seznamu. Pokud není K3b " -"schopen detekovat vaši mechaniku, je třeba modifikovat její přístupová práva " -"tak, aby měl K3b přístup na všechna zařízení." +"Ovládání přehrávání (PBC - Playback Control), je dostupné pro CD formáty " +"Video CD 2.0 a Super Video CD 1.0." -#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:85 k3b.cpp:1399 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:621 -msgid "Unable to start K3b::Setup." -msgstr "Nelze spustit K3b::Setup." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216 +msgid "Activate the use of numeric keys." +msgstr "Zapnout používání numerických kláves." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:57 k3bsystemproblemdialog.cpp:105 -msgid "Modify Permissions..." -msgstr "Změnit oprávnění..." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:217 +msgid "Overwrite default numeric keys." +msgstr "Přepsat výchozí numerické klávesy." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:58 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218 +msgid "Numeric keys." +msgstr "Numerické klávesy." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:59 -msgid "Rescan the devices" -msgstr "Znovu načíst zařízení" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:219 +msgid "Times to repeat the playback of 'play track'." +msgstr "Počet opakování stopy." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:73 -msgid "CD/DVD/BD Drives" -msgstr "CD/DVD/BD mechaniky" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220 +msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'." +msgstr "Čas (v sekundách) po který čekat po dokončení přehrávání stopy." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:123 -msgid "Writer Drives" -msgstr "Mechaniky pro zápis" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222 +msgid "" +"<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>.<p>If omitted (and <wait> is " +"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random." +msgstr "" +"<p>Cíl, kam se skočí po vypršení <wait></p><p>Pokud je toto vynecháno a " +"<wait> není nastaveno na nekonečno vybere se cíl náhodně." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:128 -msgid "Read-only Drives" -msgstr "Mechaniky pouze pro čtení" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224 +msgid "" +"<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of " +"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.<p>The recommended " +"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to " +"loop once and have a delayed reactivity." +msgstr "" +"<p>Je-li nastavená opožděná reakce, doporučuje se nenastavovat délku " +"odkázaného 'přehrátí stopy' na více jak 5s.<p>Doporučuje se pro takové účely " +"použít jeden nehybný obrázek a neopakující se zvuk." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:144 -msgid "System device name:" -msgstr "Systémový název zařízení:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:226 projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 +msgid "" +"<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD " +"1.0 disc formats.<p>PBC allows control of the playback of play items and the " +"possibility of interaction with the user through the remote control or some " +"other input device available." +msgstr "" +"<p>Ovládání přehrávání (PBC), je dostupné pro Video CD 2.0 a Super Video CD " +"1.0 formáty.<p>PBC umožňuje kontrolu přehrávání jednotlivých položek a " +"interakci s uživatelem skrze dálkové ovládání nebo nějaké jiné vhodné " +"vstupní zařízení." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:150 -msgid "Vendor:" -msgstr "Prodejce:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:228 +msgid "" +"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9." +msgstr "" +"Toto jsou ve skutečnost jen virtuální klávesy které reprezentují numerické " +"klávesy 0...9." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:156 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:229 +msgid "<p>If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings." +msgstr "<p>Při povolení numerických kláves můžete přepsat výchozí hodnoty." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:162 -msgid "Firmware:" -msgstr "Firmware:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230 +msgid "" +"<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute " +"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, " +"before executing user triggered action or an immediate jump is " +"performed.<p>After the specified number of repetitions have completed, the " +"<wait> time begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If " +"this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' " +"will be displayed once." +msgstr "" +"<p>Kolikrát opakovat přehrávání stopy.</p><p>Atribut reactivity určuje zda " +"má být činnost 'přehrát stopu' nejen dokončena, ale i oddálena před " +"provedením spouštěné činnosti nebo zda má být ihned proveden skok.</p><p>Po " +"uvedeném počtu opakování se začne odpočítávat pro událost <wait>, pokud ten " +"ovšem není nastaven na nekonečno.</p><p>Pokud tuto položku vynecháte, je " +"nastavena automaticky na 1 opakování." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:171 -msgid "Write Capabilities:" -msgstr "Schopnosti zápisu:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:234 +msgid "" +"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the " +"<timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)." +msgstr "" +"Čas (v sekundách) po který čekat po skončení přehrávání stopy před spuštěním " +"<timeout> činnosti (ledaže by uživatel spustil nějakou činnost dřív, než čas " +"vypršel)." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:178 -msgid "Read Capabilities:" -msgstr "Schopnosti čtení:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:288 +msgid "Event Disabled" +msgstr "Událost zakázána" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:189 -msgid "Buffer Size:" -msgstr "Velikost bufferu:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:706 +msgid "VideoCD END" +msgstr "VideoCD KONEC" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:199 -msgid "Supports Burnfree:" -msgstr "Podporuje Burnfree:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:365 +msgid "File Info" +msgstr "Informace o souboru" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:200 -msgid "yes" -msgstr "ano" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:376 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:94 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:200 -msgid "no" -msgstr "ne" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377 +msgid "Length:" +msgstr "Délka:" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:206 -msgid "Write modes:" -msgstr "Režimy zápisu:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:378 +msgid "Muxrate:" +msgstr "Muxrate:" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:217 option/k3bdevicewidget.cpp:222 -msgid "none" -msgstr "nic" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:436 +msgid "Enable playback control (for the whole CD)" +msgstr "Povolit ovládání přehrávání (pro celé CD)" -#: option/k3bcddboptiontab.cpp:46 -msgid "Unable to load KCDDB configuration module." -msgstr "Nelze nahrát KCDDB modul pro nastavení." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:437 +msgid "Use numeric keys" +msgstr "Používat numerickou klávesnici" -#: option/k3boptiondialog.cpp:133 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Různá nastavení" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:439 +msgid "Reactivity delayed to the end of playing track" +msgstr "Zpoždění reakce po přehrání stopy" -#: option/k3boptiondialog.cpp:142 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:448 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:547 +msgid "Playing" +msgstr "Přehrávání" -#: option/k3boptiondialog.cpp:143 -msgid "Setup Devices" -msgstr "Nastavit Zařízení" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:453 +msgid "Playing track" +msgstr "Přehrát stopu" -#: option/k3boptiondialog.cpp:153 -msgid "Setup External Programs" -msgstr "Nastavit externí programy" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinLoop) +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:457 rc.cpp:410 +msgid " time(s)" +msgstr " krát" -#: option/k3boptiondialog.cpp:162 -msgid "Notifications" -msgstr "Hlášení" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458 +msgid "forever" +msgstr "pořád" -#: option/k3boptiondialog.cpp:163 -msgid "System Notifications" -msgstr "Systémová hlášení" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461 +msgid "then wait" +msgstr "poté čekat" -#: option/k3boptiondialog.cpp:172 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:466 +msgid " seconds" +msgstr " vteřin" -#: option/k3boptiondialog.cpp:173 -msgid "K3b Plugin Configuration" -msgstr "Nastavení K3b modulů" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:467 +msgid "infinite" +msgstr "nekonečně" -#: option/k3boptiondialog.cpp:182 -msgid "Themes" -msgstr "Motivy" - -#: option/k3boptiondialog.cpp:183 -msgid "K3b GUI Themes" -msgstr "Motivy rozhraní K3b" - -#: option/k3boptiondialog.cpp:192 rip/k3baudiocdview.cpp:469 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:469 +msgid "after timeout playing" +msgstr "po vypršení přehrát" -#: option/k3boptiondialog.cpp:193 -msgid "CDDB Audio CD Info Retrieval" -msgstr "Stažení informací o Audio CD z CDDB" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:482 +msgid "Key Pressed Interaction" +msgstr "Interakce při stisku klávesy" -#: option/k3boptiondialog.cpp:203 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Pokročilá nastavení" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:487 +msgid "Previous:" +msgstr "Předchozí:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:59 -msgid "Burning" -msgstr "Vypalování" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488 +msgid "Next:" +msgstr "Další:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:63 -msgid "Allow &overburning" -msgstr "P&ovolit vypalování přes rámec" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:489 +msgid "Return:" +msgstr "Návrat:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:64 -msgid "&Force unsafe operations" -msgstr "V&ynutit (ne)bezpečné operace" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:490 +msgid "Default:" +msgstr "Výchozí:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:65 -msgid "&Manual writing buffer size" -msgstr "Ruč&ní velikost bufferu pro zapisování" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:516 +msgid "Playback Control" +msgstr "Ovládání přehrávání" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:68 -msgid "Show &advanced GUI elements" -msgstr "Zobr&azit pokročilé prvky GUI" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:558 +msgid "Numeric Keys" +msgstr "Numerické klávesy" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:77 rip/categories.cpp:23 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Různé" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:546 +msgid "Key" +msgstr "Klávesa" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:79 -msgid "Do not &eject medium after write process" -msgstr "N&evysunovat médium po zápisu" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:553 +msgid "Overwrite default assignment" +msgstr "Obejít výchozí přiřazení" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:81 -msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs" -msgstr "Automaticky mazat CD-RW a DVD-RW" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:629 +msgid "Rate:" +msgstr "Rychlost:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:99 -msgid "Allow burning more than the official media capacities" -msgstr "Povolit vypálení přes oficiální kapacitu média" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:575 +msgid "Sampling frequency:" +msgstr "Vzorkovací frekvence:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100 -msgid "" -"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and " -"cdrdao" -msgstr "Zobrazit pokročilé prvky GUI umožňující výběr mezi cdrecord a cdrdao" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:576 +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:101 -msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking" -msgstr "Automaticky bez ptaní mazat CD-RW a DVD-RW" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:577 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:102 -msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process" -msgstr "Nevysunovat médium po dokončení procesu zápisu" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:630 +msgid "Chroma format:" +msgstr "Chroma formát:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:103 -msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe" -msgstr "Vynutit K3b pokračovat v operacích jinak nepovažovaných za bezpečné" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:631 +msgid "Video format:" +msgstr "Video formát:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105 -msgid "" -"<p>If this option is checked additional GUI elements which allow to " -"influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection " -"of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a " -"CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)<p><b>Be aware " -"that K3b does not support all possible tools in all project types and " -"actions.</b>" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:632 +msgid "Resolution:" +msgstr "Rozlišení:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113 -msgid "" -"<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-" -"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this " -"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual " -"total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this " -"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning " -"beyond the official capacity.<p><b>Caution:</b> Enabling this option can " -"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write " -"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual " -"maximum capacity of the media brand with a simulated burn." -msgstr "" -"<p>Každé médium má oficiální maximální kapacitu o které existuje záznam v " -"části média určené jen pro čtení a která je zaručena výrobcem. Nicméně tato " -"oficiální kapacita není vždy skutečným maximem, mnoho médií má skutečnou " -"kapacitu nepatrně větší než je kapacita uvedená.<p>Pokud je tato možnost " -"zatrhnuta, K3b vypne kontrolu hranice zaručené kapacity, což umožní zápis i " -"do oblasti nezaručené.<p><b>Upozornění:</b> Povolení této volby může vést k " -"chybám během dokončování zápisu, jelikož se K3b pokouší o zápis mimo " -"zaručenou oblast. Nejvhodnější je zjistit nejprve skutečnou kapacitu média " -"pomocí simulovaného vypálení." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:633 +msgid "High resolution:" +msgstr "Vysoké rozlišení:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format " -"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing." -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b bude automaticky mazat CD-RW a " -"formátovat DVD-RW před zapsáním, pokud budou nalezena namísto prázdného " -"média." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:718 +msgid "ItSelf" +msgstr "sebe samo" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:721 #, kde-format -msgid "" -"<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in " -"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB " -"for CD and %2 MB for DVD burning.<p>If this option is checked the value " -"specified will be used for both CD and DVD burning." -msgstr "" -"<p>K3b používá softwarový buffer aby zabránilo mezerám v datovém toku během " -"vypalování (tzv. podtečení zásobníku) vlivem vysoké zátěže systému. Výchozí " -"velikost bufferu je %1 MB pro CD a %2 MB pro DVD.<p>Je-li tato volba " -"zatrhnuta bude uvedená hodnota použita pro CD i DVD." +msgid "Segment-%1 - %2" +msgstr "Segment-%1 - %2" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn " -"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after " -"starting the burning and does not want the tray to be open all the " -"time.<p>However, on Linux systems a freshly burned medium has to be " -"reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat " -"it as an empty medium." -msgstr "" -"<p>Tato volba určuje zda má K3b nechat mechaniku po dokončení vypalování " -"zavřenou. To je obzvláště užitečné v případě že pustíte vypalování a " -"odejdete přičemž nechcete aby byla mechanika celou dobu " -"otevřená.<p>Naneštěstí na Linuxových systémech je potřeba znovu načíst " -"vypálené médium, jinak se k němu bude systém chovat pořád jako k prázdnému." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:723 +#, kde-format +msgid "Sequence-%1 - %2" +msgstr "Sekvence-%1 - %2" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which " -"would otherwise be deemed as unsafe.<p>This setting for example disables the " -"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high " -"speed medium on a low speed writer.<p><b>Caution:</b> Enabling this option " -"may result in damaged media." -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zatrhnuta, K3b bude pokračovat i v situacích, které " -"by jinak nebyly považovány za bezpečné.<p>Toto nastavení například vypíná " -"kontrolu rychlosti zápisu, navíc může donutit K3b zapisovat vyšší rychlostí " -"než je vypalovačka schopna.<p><b>Upozornění:</b> Povolení této volby může " -"vyústit v poškození média." +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:36 +msgid "Select the Multisession Mode for the project." +msgstr "Zvolit multisession režim pro projekt." -#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:49 +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:37 msgid "" -"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, " -"or press \"Search\" to let K3b search for the programs." +"<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to " +"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the " +"whole media) and the state of the inserted media (appendable or " +"not).<p><b>No Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and " +"close the disk.<p><b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or " +"DVD, not closing the disk to allow further sessions to be " +"appended.<p><b>Continue Multisession</b><br>Continue an appendable data CD " +"(as for example created in <em>Start Multisession</em> mode) and add another " +"session without closing the disk to allow further sessions to be " +"appended.<p><b>Finish Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as " +"for example created in <em>Start Multisession</em> mode), add another " +"session, and close the disk.<p><em>In the case of DVD+RW and DVD-RW " +"restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions " +"but grow the file system to include the new data.</em>" msgstr "" -"Zadejte cesty k externím programům, které K3b potřebuje ke správné " -"funkčnosti, nebo stiskněte \"Hledat\" a K3b se pokusí programy najít." +"<p><b>Podpora multisession</b></p><p><b>Automatická</b><br />Nechť K3b " +"rozhodne sám, který režim použít. Rozhodnutí bude založeno na velikosti " +"projektu (zda zaplní celé médium) a schopnostech vloženého média (zda " +"podporuje dodatečný zápis).</p><p><b>Jediná session</b><br />Vytvoří CD/DVD " +"o jediné session a uzavře disk.</p><p><b>Začít multisession</b><br />Začne " +"multisession disk ale neuzavře ho, čímž povolí přidání dalších " +"session.</p><p><b>Pokračovat</b><br />Pokrařuje v zápisu na disk (musí " +"podporovat dodatečný zápis a být vytvořený například pomocí režimu <em>začít " +"multisession</em>) a přidá další session bez uzavření disku (povolí přidání " +"dalších sessions).</p><p><b>Zavřít multisession</b><br />Pokračuje v zápisu " +"na disk (musí podporovat dodatečný zápis a být vytvořený například pomocí " +"režimu <em>začít multisession</em>) a pak jej uzavře (nepůjde přidat žádné " +"další sessions).</p><p><em>V režimu omezeného přepisu K3b nebude vytvářet " +"novou session, nýbrž rozšíří souborový systém disku tak, aby obsahoval nová " +"data.</em></p>" -#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:38 rc.cpp:565 -msgid "" -"<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does " -"not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b " -"menu structure.</p>" -msgstr "" -"<p>Zde můžete nastavit všechny <em>K3b moduly</em>. Součástí není <em>KPart " -"Plugins</em>, který má ve struktuře K3b vlastní místo.</p>" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:74 +msgid "No Multisession" +msgstr "Bez multisession" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:48 k3binteractiondialog.cpp:297 -msgid "Default Settings" -msgstr "Výchozí nastavení" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76 +msgid "Start Multisession" +msgstr "Zahájit multisession" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:49 -msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup." -msgstr "Načíst výchozí hodnoty K3b se startem dialogu." +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:77 +msgid "Continue Multisession " +msgstr "Pokračovat v multisession " -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:51 k3binteractiondialog.cpp:298 -msgid "Saved Settings" -msgstr "Uložené nastavení" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78 +msgid "Finish Multisession " +msgstr "Dokončit multisession " -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:52 -msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup." -msgstr "" -"Při zobrazení dialogu automaticky načíst nastavení uložená uživatelem." +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:117 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:176 +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:54 k3binteractiondialog.cpp:299 -msgid "Last Used Settings" -msgstr "Naposledy použité nastavení" +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:123 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:178 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:55 -msgid "Load the last used settings at dialog startup." -msgstr "Při zobrazení dialogu automaticky načíst poslední použité nastavení." +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:129 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Přehrát/Pauza" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56 -msgid "" -"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include " -"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):" -msgstr "" -"K3b poskytuje tři sady nastavení v dialozích činností (dialogy činností " -"obsahují dialog pro kopírování CD nebo dialog projektu Audio CD):" +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:136 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:177 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:59 -msgid "" -"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting " -"defines which set it will be." -msgstr "" -"S otevřením dialogu je nahrána jedna z následujících sad. Zde definujete, " -"která to bude." +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:142 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:179 +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Folder (%1) does not exist. Create?" -msgstr "Složka (%1) neexistuje. Vytvořit?" +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:148 +msgid "Prev" +msgstr "Předchozí" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:113 -msgid "Create Folder" -msgstr "Vytvořit složku" +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:180 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:114 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70 +msgid "Audio Project" +msgstr "Audio projekt" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:187 -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:297 rip/k3baudioripjob.cpp:328 -#: rip/k3baudioripjob.cpp:439 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:65 projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 #, kde-format -msgid "Unable to create folder %1" -msgstr "Nelze vytvořit složku '%1'" +msgid "1 track (%2 minutes)" +msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)" +msgstr[0] "%1 stopa (%2)" +msgstr[1] "%1 stopy (celkový čas: %2)" +msgstr[2] "%1 stop (celkový čas: %2)" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 -msgid "" -"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as " -"the temporary folder." -msgstr "" -"Pro dočasnou složku jste zadali soubor namísto složky. K3b použije složku, " -"ve které se nachází, jako dočasnou složku." +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85 +msgid "Gimmicks" +msgstr "Doplňky" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:472 -msgid "Warning" -msgstr "Upozornění" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86 +msgid "Hide first track" +msgstr "Skrýt první stopu" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:137 -#, kde-format -msgid "You do not have permission to write to %1." -msgstr "Nemáte práva k zápisu na %1." +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:90 +msgid "Audio Ripping" +msgstr "Ripování zvuku" -#: main.cpp:42 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:115 +msgid "Hide the first track in the first pregap" +msgstr "Skrýt první stopu v první mezeře" + +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:120 msgid "" -"<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping " -"application.<br/>It supports a variety of project types as well as copying " -"of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio " -"CDs, Video CDs, and Video DVDs.<br/>Its convenient user interface is " -"targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice " -"users while also providing all features an advanced user might need." +"<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The " +"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default " +"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have " +"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will " +"contain the complete first track.<p>You will need to seek back from the " +"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite " +"amusing.<p><b>This feature is only available in DAO mode when writing with " +"cdrdao." msgstr "" +"<p>Tato volba určuje zda má K3b <em>skrýt</em> první stopu</p><p>Dle normy " +"pro zvuková CD se před každou stopou má nacházet mezera, ve výchozím " +"nastavení dlouhá 2 sekundy. Avšak reřim DAO umožňuje delší mezery, které " +"obsahují zvuk. V takovém případě bude první mezera obsahovat celou první " +"stopu.</p><p>V takovém případě byste museli převíjet až na začátek disku k " +"poslechu první stopy. Zkuste to, je to k popukání.</p><p><b>Toto je dostupné " +"pouze pro režim zápisu DAO pomocí cdrdao." -#: main.cpp:53 -msgid "K3b" -msgstr "K3b" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:287 +msgid "" +"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " +"uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize " +"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. " +"(sudo apt-get install normalize-audio) " +msgstr "" -#: main.cpp:55 -msgid "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg" -msgstr "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:294 projects/k3baudioburndialog.cpp:313 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:300 projects/k3bmixedburndialog.cpp:319 +msgid "" +"<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The " +"external program used for this task only supports normalizing a set of audio " +"files." +msgstr "" +"<p>K3b nemůže normalizovat zvukové stopy při vypalování za běhu. Externí " +"program použitý pro tento úkol podporuje pouze použití sady zvukových " +"souborů." -#: main.cpp:55 -msgid "http://www.k3b.org" -msgstr "http://www.k3b.org" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:298 projects/k3baudioburndialog.cpp:317 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:304 projects/k3bmixedburndialog.cpp:323 +msgid "Disable normalization" +msgstr "Zakázat normalizaci" -#: main.cpp:57 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:299 projects/k3baudioburndialog.cpp:318 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:305 projects/k3bmixedburndialog.cpp:324 +msgid "Disable on-the-fly burning" +msgstr "Zakázat vypalování za běhu" -#: main.cpp:57 -msgid "Maintainer and Lead Developer" -msgstr "Správce a hlavní vývojář" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:217 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:613 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:876 +msgid "min" +msgstr "min" -#: main.cpp:58 -msgid "Michał Małek" -msgstr "Michał Małek" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:223 +#, kde-format +msgid "Available: %1 of %2" +msgstr "Dostupné: %1 z %2" -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Capacity exceeded by %1" +msgstr "Kapacita překročena o %1" -#: main.cpp:59 -msgid "Christian Kvasny" -msgstr "Christian Kvasny" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:435 +msgid "Minutes" +msgstr "Minut" -#: main.cpp:59 -msgid "Video CD Project and Video CD ripping" -msgstr "VideoCD projekt a ripování" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:437 +msgid "Megabytes" +msgstr "Megabajtů" -#: main.cpp:60 -msgid "Montel Laurent" -msgstr "Montel Laurent" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:440 +msgid "Automatic Size" +msgstr "Automatická velikost" -#: main.cpp:60 -msgid "Initial port to KDE Platform 4" -msgstr "Počáteční port na KDE4" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:442 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:446 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:526 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:527 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:528 +#, kde-format +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: main.cpp:61 -msgid "Ralf Habacker" -msgstr "Ralf Habacker" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:458 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní..." -#: main.cpp:61 -msgid "Windows port" -msgstr "Port na Windows" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:460 +msgid "From Medium..." +msgstr "Z média..." -#: main.cpp:63 -msgid "Klaus-Dieter Krannich" -msgstr "Klaus-Dieter Krannich" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:478 +msgid "User Defaults" +msgstr "Výchozí pro uživatele" -#: main.cpp:63 -msgid "Advanced Cdrdao integration" -msgstr "Pokročilá integrace cdrdao" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:481 +msgid "Save User Defaults" +msgstr "Uložit výchozí hodnoty uživatele" -#: main.cpp:64 -msgid "Thomas Froescher" -msgstr "Thomas Froescher" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:485 +msgid "Why 4.4 instead of 4.7?" +msgstr "Proč 4.4 místo 4.7?" -#: main.cpp:65 -msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions." -msgstr "Ripování a enkódování DVD videa ve verzích 1.0 menších." +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:489 +msgid "Show Size In" +msgstr "Zobrazovat velikost v" -#: main.cpp:67 -msgid "Alexis Younes aka Ayo" -msgstr "Alexis Younes aka Ayo" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:495 +msgid "CD Size" +msgstr "Velikost CD" -#: main.cpp:68 -msgid "For his bombastic artwork." -msgstr "Za jeho bombastický artwork." +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:501 +msgid "DVD Size" +msgstr "Velikost DVD" -#: main.cpp:70 -msgid "Christoph Thielecke" -msgstr "Christoph Thielecke" - -#: main.cpp:71 -msgid "For extensive testing and the first German translation." -msgstr "Za intenzivní testování a první překlad do němčiny." +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:507 +msgid "Blu-ray Size" +msgstr "Velikost Blu-ray" -#: main.cpp:73 -msgid "Andy Polyakov" -msgstr "Andy Polyakov" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:538 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:539 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:540 +#, kde-format +msgid "unused" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "nepoužito" +msgstr[1] "%1 minuty" +msgstr[2] "%1 minut" -#: main.cpp:74 -msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation." -msgstr "Za skvělé dvd+rw-tools a příjemnou spolupráci." +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:598 +msgid "" +"<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it " +"says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of " +"approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media " +"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising " +"reasons.<br>This results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB." +msgstr "" +"<p><b>Proč K3b nabízí volné místo 4.4 GB a 8.0 GB místo 4.7 a 8.5 uvedených " +"na médiu?</b> <p>Jednovstvé DVD médium má kapacitu zhruba 4.4 GB, což se " +"rovná 4.4*1024<sup>3</sup> bytů. Výrobci však z reklamních důvodů místo 1024 " +"používají pro výpočet hodnotu 1000. <br>Výsledkem je výpočet " +"4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB." -#: main.cpp:76 -msgid "Roberto De Leo" -msgstr "Roberto De Leo" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611 +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: main.cpp:77 -msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work." -msgstr "Za opravdu skvělý eMovix balíček a jeho ochotnou spolupráci." +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:612 option/k3badvancedoptiontab.cpp:67 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: main.cpp:79 -msgid "John Steele Scott" -msgstr "John Steele Scott" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:626 +msgid "Custom Size" +msgstr "Vlastní velikost" -#: main.cpp:80 -msgid "For the flac decoding plugin." -msgstr "Za dekódovací modul flac." +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:627 +msgid "" +"<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, " +"and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and " +"<em>minutes</em> respectively." +msgstr "" +"<p>Specifikujte kapacitu média. Použijte přípony <b>GB</b> (pro GB), " +"<b>MB</b> (MB) a <b>min</b> (minuty)." -#: main.cpp:82 -msgid "György Szombathelyi" -msgstr "György Szombathelyi" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:684 +msgid "Medium is not empty." +msgstr "Médium není prázdné." -#: main.cpp:83 -msgid "For the very useful isofslib." -msgstr "Za užitečnou knihovnu isofslib." +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:687 +msgid "No usable medium found." +msgstr "Nenalezeno žádné použitelné médium." -#: main.cpp:85 -msgid "Erik de Castro Lopo" -msgstr "Erik de Castro Lopo" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:877 +msgid "Right click for media sizes" +msgstr "Klikněte pravou pro velikosti médií" -#: main.cpp:86 +#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58 msgid "" -"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder " -"framework." +"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b " +"does not support video transcoding and preparation of video object files " +"yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO " +"files." msgstr "" -"Za libsamplerate jež je použita pro obecné převzorkování v audio dekodéru " -"prostředí." +"Buďte si vědomi, že je třeba poskytnout kompletní souborovou strukturu Video " +"DVD. K3b zatím nepodporuje transkódování videa a přípravu objektových video " +"souborů. To znamená že potřebujete mít soubory VTS_X_YY.VOB a VTS_X_YY.IFO " +"předpřipravené." -#: main.cpp:88 -msgid "Jakob Petsovits" -msgstr "Jakob Petsovits" +#: projects/k3bvideodvdview.cpp:62 +msgid "K3b Video DVD Restrictions" +msgstr "Omezení Video DVD v K3b" -#: main.cpp:89 -msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern." -msgstr "Za jeho vzorec pro podmíněné rippování zvuku." +#: projects/k3baudioview.cpp:136 +msgid "" +"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the " +"audio project." +msgstr "" +"Žádný modul pro dekódování audia nebyl nalezen. Do audio projektu nebudete " +"moci přidat jakýkoli soubor." -#: main.cpp:91 -msgid "Heiner Eichmann" -msgstr "Heiner Eichmann" +#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62 +msgid "default" +msgstr "výchozí" -#: main.cpp:92 -msgid "For his work on the BSD port and some great patches." -msgstr "Za jeho práci na portu pro BSD a důležité záplaty." +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:282 +msgid "outside of project" +msgstr "mimo projekt" -#: main.cpp:94 -msgid "Adriaan De Groot" -msgstr "Adriaan De Groot" +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:302 +msgctxt "file name" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: main.cpp:95 -msgid "For his work on the BSD port." -msgstr "Za práci na BSD portu." +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:304 +msgctxt "file type" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: main.cpp:97 -msgid "Thiago Macieira" -msgstr "Thiago Macieira" +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:306 +msgctxt "file size" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: main.cpp:98 -msgid "For his help with the many invalid k3b entries on bugs.kde.org." -msgstr "Za jeho pomoc s mnoha neplatnýmy záznamy na bugs.kde.org." +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:308 rc.cpp:562 +msgid "Local Path" +msgstr "Místní cesta" -#: main.cpp:100 -msgid "Marcel Dierkes" -msgstr "Marcel Dierkes" +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:310 +msgctxt "symbolic link target" +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" -#: main.cpp:101 -msgid "For the great K3b icon eyecandy." -msgstr "Za pohlednou ikonu K3b." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:193 projects/k3baudioviewimpl.cpp:48 +msgid "Add Silence..." +msgstr "Přidat ticho..." -#: main.cpp:103 -msgid "Christoph Burger-Scheidlin" -msgstr "Christoph Burger-Scheidlin" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:198 projects/k3baudioviewimpl.cpp:50 +msgid "Merge Tracks" +msgstr "Sloučit stopy" -#: main.cpp:104 -msgid "For his neverending help cleaning out the K3b bug database." -msgstr "Za jeho nekončící úsilí při čištění databáze chyb K3b." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:203 projects/k3baudioviewimpl.cpp:52 +msgid "Source to Track" +msgstr "Cesta ke stopě" -#: main.cpp:106 -msgid "Robert Wadley" -msgstr "Robert Wadley" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:208 projects/k3baudioviewimpl.cpp:54 +msgid "Split Track..." +msgstr "Rozdělit stopu..." -#: main.cpp:107 -msgid "" -"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes." -msgstr "" -"Rob vytvořil opravdu skvělý motiv a navíc přišel s nápadem průhledného " -"motivu." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:213 projects/k3baudioviewimpl.cpp:56 +msgid "Edit Source..." +msgstr "Upravit zdroj..." -#: main.cpp:109 -msgid "Dmitry Novikov" -msgstr "Dmitry Novikov" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:222 projects/k3baudioviewimpl.cpp:60 +msgid "Musicbrainz Lookup" +msgstr "Vyhledat na MusicBrainz" -#: main.cpp:110 -msgid "For the amazing K3b 1.0 theme." -msgstr "Za úžasný K3b 1.0 motiv." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:226 projects/k3baudioviewimpl.cpp:62 +msgid "Try to determine meta information over the Internet" +msgstr "Pokusit se zjistit metainformace přes internetu" -#: main.cpp:112 -msgid "Jeremy C. Andrus" -msgstr "Jeremy C. Andrus" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:505 projects/k3baudioviewimpl.cpp:152 +msgid "Add Silence" +msgstr "Přidat ticho" -#: main.cpp:113 -msgid "First Windows port of libk3bdevice." -msgstr "První port libk3bdevice na Windows." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:509 projects/k3baudioviewimpl.cpp:156 +msgid "Length of silence:" +msgstr "Délka ticha:" -#: main.cpp:117 -msgid "file(s) to open" -msgstr "soubor(y) k otevření" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:598 projects/k3baudioviewimpl.cpp:243 +msgid "Edit Audio Track Source" +msgstr "Upravit zdroj zvukové stopy" -#: main.cpp:118 -msgid "Create a new data CD project and add all given files" -msgstr "Vytvořit nový datový CD projekt a vložit všechny zadané soubory" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:739 projects/k3baudioviewimpl.cpp:281 +msgid "Please select an audio track." +msgstr "Zvolte prosím audio stopu." -#: main.cpp:119 -msgid "Create a new audio CD project and add all given files" -msgstr "Vytvořit nový audio CD projekt a vložit všechny zadané soubory" +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:122 +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:48 +msgid "MusicBrainz Query" +msgstr "Dotaz na MusicBrainz" -#: main.cpp:120 -msgid "Create a new video CD project and add all given files" -msgstr "Vytvořit nový video CD projekt a vložit všechny zadané soubory" +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one." +msgstr "" +"Nalezeno více odpovídajících záznamů pro stopu %1 (%2). Prosím vyberte jeden." -#: main.cpp:121 -msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files" -msgstr "Vytvořit nový mixed mód CD projekt a vložit všechny zadané soubory" +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38 +msgid "Start Offset" +msgstr "Začátek posunu" -#: main.cpp:122 -msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files" -msgstr "Vytvořit nový eMovix CD projekt a vložit všechny zadané soubory" +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39 +msgid "End Offset" +msgstr "Konec posunu" -#: main.cpp:123 -msgid "Create a new Video DVD project and add all given files" -msgstr "Vytvořit nový video DVD projekt a vložit všechny zadané soubory" - -#: main.cpp:124 -msgid "Open the project burn dialog for the current project" -msgstr "Otevřít dialog pro vypálení s aktuálním projektem" +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:62 +msgid "" +"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio " +"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input " +"windows to fine-tune your selection." +msgstr "" +"Přetáhnutím okrajů vyznačené oblasti definujete část zdrojového audio " +"vstupu, kterou chcete přidat do stopy zvukového CD. Můžete také použít " +"vstupní okna k vyladění výběru." -#: main.cpp:125 -msgid "Open the copy dialog, optionally specify the source device" -msgstr "Otevřít dialog pro kopírování, případně zvolit zdrojové zařízení" +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:102 +msgid "Used part of the audio source" +msgstr "Použitá část zdroje zvuku" -#: main.cpp:126 -msgid "Write an image to a CD or DVD" -msgstr "Zapsat obraz na CD nebo DVD" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:56 +msgid "eMovix Project" +msgstr "eMovix projekt" -#: main.cpp:127 -msgid "Format a rewritable medium" -msgstr "Formátovat přepisovatelné médium" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:57 +#, kde-format +msgid "1 file (%2)" +msgid_plural "%1 files (%2)" +msgstr[0] "1 soubor (%2)" +msgstr[1] "%1 soubory (%2)" +msgstr[2] "%1 souborů (%2)" -#: main.cpp:128 -msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)" -msgstr "Extrahovat zvukové stopy digitálně (+encoding)" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:60 +msgid "eMovix" +msgstr "eMovix" -#: main.cpp:129 -msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)" -msgstr "Ripovat tituly video DVD (+transcoding)" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:64 projects/k3bdataburndialog.cpp:81 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:60 projects/k3bmixedburndialog.cpp:80 +msgid "Filesystem" +msgstr "Souborový systém" -#: main.cpp:130 -msgid "Rip Video CD Tracks" -msgstr "Ripovat stopy video CD" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 projects/k3bdataburndialog.cpp:156 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:98 +msgid "Datatrack Mode" +msgstr "Režim datových stop" -#: main.cpp:131 -msgid "Set the GUI language" -msgstr "Nastavit jazyk rozhraní" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:104 +msgid "Multisession" +msgstr "Multisession" -#: main.cpp:132 -msgid "Disable the splash screen" -msgstr "Zakázat úvodní obrazovku" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:12 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:113 projects/k3bdataburndialog.cpp:170 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:366 projects/k3bmixedburndialog.cpp:101 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:144 rc.cpp:801 +#: option/k3boptiondialog.cpp:132 +msgid "Misc" +msgstr "Různé" -#: main.cpp:133 -msgid "" -"Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its " -"main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media " -"Manager.)" -msgstr "" -"Nastavit zařízení pro nové projekty (Tato možnost nemá žádný vliv. Její " -"hlavní účel je převzít kontrolu nad prázdnými médii v KDE Správci médií.)" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:200 +msgid "Could not find a valid eMovix installation." +msgstr "Nelze najít platnou instalaci eMovix." -#: k3bwelcomewidget.cpp:86 -msgid "More actions..." -msgstr "Další činnost..." +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:227 projects/k3bdataburndialog.cpp:199 +msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." +msgstr "Většina vypalovaček nepodporuje zápis multisession CD v režimu DAO." -#: k3bwelcomewidget.cpp:263 -msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator" -msgstr "Vítejte v K3b - nástroji pro vypalování CD a DVD" +#: projects/k3bdataview.cpp:133 projects/k3baudioviewimpl.cpp:349 +#: projects/k3bview.cpp:91 +msgid "Please add files to your project first." +msgstr "Nejprve do projektu přidejte nějaké soubory." -#: k3bwelcomewidget.cpp:397 -msgid "Add Button" -msgstr "Přidat tlačítko" +#: projects/k3bdataview.cpp:134 projects/k3bmixedview.cpp:125 +#: projects/k3bview.cpp:92 +msgid "No Data to Burn" +msgstr "Žádná data k vypálení" -#: k3bwelcomewidget.cpp:420 -msgid "Remove Button" -msgstr "Odstranit tlačítko" +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:122 +#, kde-format +msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database." +msgstr "Stopa %1 nebyla nalezena v databázi MusicBrainz." -#: k3bpassivepopup.cpp:133 -msgid "Keep Open" -msgstr "Ponechat otevřené" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:68 +msgid "Custom Data Project Filesystems" +msgstr "Vlastní souborové systémy datového projektu" -#: rip/categories.cpp:22 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:73 +msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences." +msgstr "Nastavení zvláštních voleb pro ISO9660." -#: rip/categories.cpp:22 -msgid "Classical" -msgstr "Klasika" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:80 +msgid "IS09660 Settings" +msgstr "Nastavení IS09660" -#: rip/categories.cpp:22 -msgctxt "music genre" -msgid "Country" -msgstr "Country" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:84 +msgid "Rock Ridge Settings" +msgstr "Nastavení Rock Ridge" -#: rip/categories.cpp:23 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413 -#: k3bdiskinfoview.cpp:190 misc/k3bmediacopydialog.cpp:163 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:88 +msgid "Joliet Settings" +msgstr "Nastavení Joliet" -#: rip/categories.cpp:23 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:92 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Různá nastavení" -#: rip/categories.cpp:23 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:97 +msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames" +msgstr "Povolit nepřeložené ISO9660 názvy souborů" -#: rip/categories.cpp:24 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:100 +msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)" +msgstr "Povolit maximální délku ISO9660 jmen souborů (37 znaků)" -#: rip/categories.cpp:24 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:103 +msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames" +msgstr "Povolit pro ISO9660 jména souborů celou znakovou sadu ASCII" -#: rip/categories.cpp:24 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:106 +msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames" +msgstr "Povolit v ISO9660 jménech souborů znaky ~ a #" -#: rip/categories.cpp:24 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:109 +msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames" +msgstr "Povolit v ISO9660 jménech souborů malá písmena" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:199 -msgid "Item Name" -msgstr "Název položky" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:112 +msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames" +msgstr "Povolit v ISO9660 jménech souborů více teček" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:200 -msgid "Extracted Name" -msgstr "Rozbalený název" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:115 +msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames" +msgstr "Povolit v ISO9660 jménech souborů 31 znaků" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:201 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:164 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:143 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:127 k3bdiskinfoview.cpp:256 -#: k3baudioplayer.cpp:120 -msgid "Length" -msgstr "Délka" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:118 +msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames" +msgstr "Povolit v ISO9660 jménech souborů tečku na začátku" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) -#: rip/k3bvideocdview.cpp:202 rc.cpp:357 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:121 +msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames" +msgstr "Vynechat v ISO9660 jménech souborů čísla verzí" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:267 rip/k3bvideocdview.cpp:444 -msgid "Video CD MPEG tracks" -msgstr "Stopy Video CD MPEG" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:124 +msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames" +msgstr "Vynechat v ISO9660 jménech souborů koncovou tečku" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:268 -msgid "Video CD DATA track" -msgstr "Stopa video CD DATA" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:130 +msgid "ISO Level" +msgstr "ISO úroveň" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:286 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:133 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:136 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:139 #, kde-format -msgid "Sequence-%1" -msgstr "Sekvence %1" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:291 rip/k3bvideocdview.cpp:337 -#: rip/k3bvideocdview.cpp:448 -msgid "Files" -msgstr "Soubory" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:292 rip/k3bvideocdview.cpp:452 -msgid "Segments" -msgstr "Segmenty" +msgid "Level %1" +msgstr "Úroveň %1" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:368 rip/k3baudiocdview.cpp:218 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:124 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:106 -#, kde-format -msgid "1 track (%2)" -msgid_plural "%1 tracks (%2)" -msgstr[0] "1 stopa (%2)" -msgstr[1] "%1 stopy (%2)" -msgstr[2] "%1 stop (%2)" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:146 +msgid "Allow 103 character Joliet filenames" +msgstr "Povolit názvy souborů o 103 znacích pro Joliet" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:376 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:285 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:249 -msgid "Check All" -msgstr "Vybrat vše" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:151 +msgid "Create TRANS.TBL files" +msgstr "Vytvořit soubory TRANS.TBL" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:379 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:290 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:251 -msgid "Uncheck All" -msgstr "Odebrat vše" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:154 +msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet" +msgstr "Skrýt soubory TRANS.TBL u Joliet" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:382 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:295 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:253 -msgid "Check Track" -msgstr "Vybrat stopu" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:163 +msgid "Do not cache inodes" +msgstr "Necachovat inody" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:385 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:300 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:255 -msgid "Uncheck Track" -msgstr "Odebrat stopu" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:167 +msgid "Do not import previous session" +msgstr "Neimportovat předchozí sezení" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:388 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:305 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:261 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200 -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118 -msgid "Start Ripping" -msgstr "Spustit ripování" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:284 +msgid "Force all options below" +msgstr "Vnutit všechny volby níže" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:391 -msgid "View Files" -msgstr "Zobrazit soubory" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:289 +msgid "" +"<p>Set the ISO-9660 conformance level.\n" +"<ul>\n" +"<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are " +"restricted to 8.3 characters.</li>\n" +"<li>Level 2: Files may only consist of one section.</li>\n" +"<li>Level 3: No restrictions.</li>\n" +"</ul>\n" +"<p>With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case " +"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 " +"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum " +"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be " +"violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)" +msgstr "" +"<p>Nastavte úroveň platnosti ISO9660.\n" +"<ul>\n" +"<li>Úroveň 1: Soubory mohou sestávat pouze z jedné sekce a názvy souborů " +"jsou omezeny na 8.3 znaků.</li>\n" +"<li>Úroveň 2: Soubory mohou sestávat pouze z jedné sekce.</li>\n" +"<li>Úroveň 3: Bez omezení.</li>\n" +"</ul>\n" +"<p>Na všech úrovních ISO9660 jsou všechny názvy souborů omezeny na velká " +"písmena, čísla a podtržítka (_). Maximální délka názvu souboru je 31 znaků, " +"úroveň ponoření složek je omezena na 8 a maximální délka cesty je omezena na " +"255 znaků. (Tato omezení mohou být porušena dodatečnými vlastnostmi, které " +"ISO9660 K3b nabízí.)" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:393 -msgid "View plain data files" -msgstr "Zobrazit prosté datové soubory" +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:58 +msgid "Please be patient..." +msgstr "Čekejte prosím..." -#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:306 -msgid "Please select the tracks to rip." -msgstr "Zvolte prosím stopy k ripování." +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Adding files to project \"%1\"..." +msgstr "Vkládám soubory do projektu \"%1\"..." -#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:307 -msgid "No Tracks Selected" -msgstr "Není vybrána žádná stopa" +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:92 +msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format" +msgstr "Nelze zpracovat následující soubory kvůli nepodporovanému formátu" -#: rip/k3bpatternparser.cpp:124 rip/k3bpatternparser.cpp:160 -#: rip/k3bpatternparser.cpp:168 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:285 -#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:222 -#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:256 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:357 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:412 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:282 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:321 k3bdiskinfoview.cpp:299 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93 +msgid "" +"You may manually convert these audio files to wave using another application " +"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." +msgstr "" +"Tyto audio soubory lze ručně převést na wave formát použitím jiné aplikace, " +"posléze je přidat do projektu." -#: rip/k3bpatternparser.cpp:133 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:153 #, kde-format -msgid "Track %1" -msgstr "Stopa %1" - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:62 -msgid "Job canceled by user." -msgstr "Úloha přerušena uživatelem." +msgid "Analysing file '%1'..." +msgstr "Analyzuje se soubor '%1'..." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:91 -msgid "Check files" -msgstr "Zkontrolovat soubory" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:47 +msgid "File Properties" +msgstr "Vlastnosti souboru" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Could not find %1 executable." -msgstr "Nelze nalézt program %1." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:92 +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 -#, kde-format -msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1." -msgstr "K ripování VideoCD musíte nainstalovat program VcdImager verze %1." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:96 +msgid "Used blocks:" +msgstr "Použité bloky:" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:103 rip/k3bvideocdrip.cpp:112 -msgid "" -"You can find this on your distribution disks or download it from " -"http://www.vcdimager.org" -msgstr "" -"Naleznete jej na discích své distribuce nebo na adrese " -"http://www.vcdimager.org" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:105 +msgid "Local name:" +msgstr "Místní název:" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:111 -#, kde-format -msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." -msgstr "Program %1 je zastaralý. Je třeba verze %2 nebo novější." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 +msgid "Local location:" +msgstr "Místní cesta:" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:119 -#, kde-format -msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" -msgstr "Používá se %1 %2 - Copyright (C) %3" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:129 +msgid "Hide on Rockridge" +msgstr "Skrýt na Rockridge" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:170 -msgid "Extracting" -msgstr "Probíhá rozbalování" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:130 +msgid "Hide on Joliet" +msgstr "Skrýt na Joliet" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:171 -msgid "Start extracting." -msgstr "Spustit rozbalování." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:142 +msgid "Sort weight:" +msgstr "Váha pro třídění:" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Extract files from %1 to %2." -msgstr "Rozbalit soubory z %1 do %2." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:161 +msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem" +msgstr "Skrýt tento soubor v systému RockRidge" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Could not start %1." -msgstr "Nelze spustit %1." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:162 +msgid "Hide this file in the Joliet filesystem" +msgstr "Skrýt tento soubor v systému Joliet" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:267 -msgid "Files successfully extracted." -msgstr "Soubory úspěšně rozbaleny." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:163 +msgid "Modify the physical sorting" +msgstr "Změnit fyzické třídění" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:270 -#, kde-format -msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." -msgstr "%1 vrátil neznámou chybu (kód %2)." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:164 +msgid "" +"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) " +"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This is " +"useful, for example, for having different README files for RockRidge and " +"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and " +"README.rr on the Joliet filesystem.</p>" +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude soubor nebo složka (a jeho celý " +"obsah) skrytý na ISO9660 a RockRidge souborových systémech.</p><p>To je " +"užitečné, například, když chcete mít různé README soubory pro RockRidge a " +"Joliet, čehož lze dosáhnout skrytím README.joliet na RockRidge a README.rr " +"na Joliet.</p>" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:271 -msgid "Please send me an email with the last output..." -msgstr "Pošlete mi prosím e-mail s posledním výstupem..." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:171 +msgid "" +"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) " +"will be hidden on the Joliet filesystem.</p><p>This is useful, for example, " +"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be " +"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet " +"filesystem.</p>" +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude soubor nebo složka (a jeho celý " +"obsah) skrytý na souborových systémech Joliet.</p><p>To je užitečné, " +"například, když chcete mít různé README soubory pro RockRidge a Joliet, " +"čehož lze dosáhnout skrytím README.joliet na RockRidge a README.rr na " +"Joliet.</p>" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:277 -#, kde-format -msgid "%1 did not exit cleanly." -msgstr "%1 nebyl korektně ukončen." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178 +msgid "" +"<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 " +"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to " +"the beginning of the image (and the disk).<p>This option is useful in order " +"to optimize the data layout on a medium.<p><b>Caution:</b> This does not " +"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts " +"the order in which the file data is written to the image." +msgstr "" +"<p>Tato hodnota určuje v jakém pořadí budou fyzicky seřazena data v ISO9660 " +"obrazu. Vyšší hodnota znamená že soubor bude umístěn blíž k začátku obrazu " +"(a rovněž na disku).<p>Tato volba je užitečná pro optimalizaci datového " +"rozložení na CD/DVD.<p><b>Upozornění:</b> Změněné řazení se neprojeví na " +"tom, v jakém pořadí se budou soubory zobrazovat při prohlížení adresářů. " +"Jedná se pouze o změnu jejich fyzického umístění na disku." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:291 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:205 +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:270 #, kde-format -msgid "%1 encountered non-form2 sector" -msgstr "%1 narazil na sektor, který neodpovídá formě 2" - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:292 -msgid "leaving loop" -msgstr "opouštím smyčku" +msgid "Link to %1" +msgstr "Odkaz na %1" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:300 -msgid "detected extended VCD2.0 PBC files" -msgstr "detekovány rozšířené VCD2.0 PBC soubory" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:216 +msgid "Folder" +msgstr "Složka" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:327 rip/k3bvideocdrip.cpp:345 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:223 #, kde-format -msgid "Extracting %1" -msgstr "Extrahuje se %1" +msgid "in 1 file" +msgid_plural "in %1 files" +msgstr[0] "v 1 souboru" +msgstr[1] "ve %1 souborech" +msgstr[2] "v %1 souborech" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:338 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:224 #, kde-format -msgid "Extracting %1 to %2" -msgstr "Extrahuje se %1 do %2" +msgid "and 1 folder" +msgid_plural "and %1 folders" +msgstr[0] "a 1 složka" +msgstr[1] "a %1 složky" +msgstr[2] "a %1 složek" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:153 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:175 -msgid "Video DVD Ripping" -msgstr "Ripování video DVD" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:228 +msgid "Special file" +msgstr "Speciální soubor" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:176 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:290 #, kde-format -msgid "1 title from %2" -msgid_plural "%1 titles from %2" -msgstr[0] "%1 titul z %2" -msgstr[1] "%1 tituly z %2" -msgstr[2] "%1 titulů z %2" +msgid "1 Item" +msgid_plural "%1 Items" +msgstr[0] "1 položka" +msgstr[1] "%1 položky" +msgstr[2] "%1 položek" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:199 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:221 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:293 #, kde-format -msgid "Title %1 (%2)" -msgstr "Titul %1 (%2)" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:230 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:53 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:77 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:102 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:127 -msgid "unknown language" -msgstr "neznámý jazyk" +msgid "1 File" +msgid_plural "%1 Files" +msgstr[0] "1 soubor" +msgstr[1] "%1 soubory" +msgstr[2] "%1 souborů" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:226 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:298 #, kde-format -msgid "%1 %2Ch (%3%4)" -msgstr "%1 %2k (%3%4)" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:241 -msgid "not supported" -msgstr "nepodporováno" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:455 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "Ch is short for Channels" -msgid "%1Ch" -msgid_plural "%1Ch" -msgstr[0] "%1 kanál" -msgstr[1] "%1 kanály" -msgstr[2] "%1 kanálů" +msgid "1 Folder" +msgid_plural "%1 Folders" +msgstr[0] "1 složka" +msgstr[1] "%1 složky" +msgstr[2] "%1 složek" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:549 +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:98 msgid "" -"<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio " -"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or " -"choose AC3 audio streams for all ripped titles." +"<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no " +"Rock Ridge extensions.<p>The filenames in the imported session will be " +"converted to a restricted character set in the new session. This character " +"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to " +"display these converted filenames yet." msgstr "" -"<p>Při použití <em>průchodu kodekem AC3</em> musí být všechny zvukové proudy " -"ve formátu AC3. Prosím zvolte jiný zvukový kodek nebo u ripováných titulů " -"vyberte zvukové tituly v AC3." +"<p>K3b nalezl session obsahující informace náležící rozšíření Joliet (pro " +"podporu dlouhých názvů souborů, avšak nenašel žádné rozšíření Rock " +"Ridge.<p>Názvy těchto souborů budou omezeny a převedeny na novou znakovou " +"sadu vycházející z nastavení ISO9660 projektu. K3b zatím není schopen " +"zpracovat tyto převedené názvy." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:552 -msgid "AC3 Pass-through" -msgstr "průchod kodekem AC3" +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:103 +msgid "Session Import Warning" +msgstr "Varování importu session" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:568 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:264 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:201 -msgid "Do you want to overwrite these files?" -msgstr "Chcete tyto soubory přepsat?" +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:163 +msgid "Please insert an appendable medium" +msgstr "prosím vložte připojitelné médium" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:570 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:175 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:203 -msgid "Files Exist" -msgstr "Soubory existují" +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:210 +#, kde-format +msgid "1 audio track" +msgid_plural "%1 audio tracks" +msgstr[0] "1 zvuková stopa" +msgstr[1] "%1 zvukové stopy" +msgstr[2] "%1 zvukových stop" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:110 -msgid "Ripping Video DVD Titles" -msgstr "Ripování titulů video DVD" +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:273 +msgid "Session Import" +msgstr "Importovat session" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:116 -#, kde-format -msgid "Transcoding 1 title to %2/%3" -msgid_plural "Transcoding %1 titles to %2/%3" -msgstr[0] "Převádím 1 titul do %2/%3" -msgstr[1] "Převádím %1 tituly do %2/%3" -msgstr[2] "Převádím %1 titulů do %2/%3" +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:277 +msgid "Please select a session to import." +msgstr "Zvolte prosím session k importu." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Successfully ripped title %1 to '%2'" -msgstr "Úspěšně ripován titul %1 do '%2'" +#: projects/k3bmixedview.cpp:124 +msgid "Please add files and audio titles to your project first." +msgstr "Nejprve do projektu přidejte nějaké soubory a zvukové tituly." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Failed to rip title %1" -msgstr "Selhalo ripování titulu %1" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:45 +msgid "Linux/Unix only" +msgstr "Pouze Linux/Unix" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180 -#, kde-format -msgid "Determined clipping values for title %1" -msgstr "Určené hodnoty ořezu pro '%1'" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46 +msgid "Linux/Unix + Windows" +msgstr "Linux/Unix + Windows" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Top: %1, Bottom: %2" -msgstr "Nahoře: %1, dole: %2" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47 +msgid "Very large files (UDF)" +msgstr "Velké soubory (UDF)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Left: %1, Right: %2" -msgstr "Vlevo: %1, vpravo: %2" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48 +msgid "DOS Compatibility" +msgstr "DOS kompatibilita" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:189 -msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all." -msgstr "Nesmyslné hodnoty ořezu. Ořezání nebude provedeno." +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:146 +msgid "" +"<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system " +"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used " +"settings." +msgstr "" +"<p><b>Předvolby souborového systému</b><p>K3b poskytuje následující " +"předvolby, které umožňují rychlý výběr často používaných nastavení." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:199 -#, kde-format -msgid "Failed to determine clipping values for title %1" -msgstr "Nepovedlo se určit hodnoty ořezání pro %1" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:150 +msgid "" +"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly " +"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, " +"symbolic links, and POSIX compatible file permissions." +msgstr "" +"Souborový systém je optimalizovaný pro použití na Linuxových/Unixových " +"systémech. To především znamená použití rozšíření Rock Ridge k poskytnutí " +"dlouhých jmen souborů, symbolických odkazů a POSIX kompatibilních oprávnění." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68 -msgid "Keep original dimensions" -msgstr "Zachovat původní rozměry" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:154 +msgid "" +"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet " +"tree which allows for long file names on Windows which does not support the " +"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to " +"103 characters." +msgstr "" +"Přídavně k Linuxovému/Unixovému souborovému systému obsahuje souborový " +"systém Joliet rozšíření, které dovoluje dlouhé názvy souborů na Windows, " +"které nepodporují Rock Ridge rozšíření. Buďte si vědomi, že názvy souborů " +"jsou omezeny na 103 znaků." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69 -msgid "640x? (automatic height)" -msgstr "640x? (automatická výška)" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:158 +msgid "" +"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the " +"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited." +msgstr "" +"Souborový systém má přídavné UDF záznamy. To umožňuje velikost souboru až 4 " +"GB. Buďte si vědomi že podpora UDF v K3b je omezená." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70 -msgid "320x? (automatic height)" -msgstr "320x? (automatická výška)" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:161 +msgid "" +"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means " +"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file " +"permissions are supported." +msgstr "" +"Souborový systém je optimalizovaný pro kompatibiitu se starýmy systémy. To " +"znamená, že názvy souborů jsou omezeny na formát 8.3 znaků a nejsou " +"podporovány symbolické odkazy ani oprávnění." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:92 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:307 -msgid "Title" -msgstr "Název" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:216 +msgid "Rock Ridge" +msgstr "Rock Ridge" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:84 -msgid "Video Size" -msgstr "Velikost videa" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:218 +msgid "Joliet" +msgstr "Joliet" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:85 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:128 -msgid "File Size" -msgstr "Velikost souboru" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:220 +msgid "UDF" +msgstr "UDF" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:100 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:64 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:67 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:70 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:164 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:165 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:166 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:248 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:249 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:250 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:222 +msgid "Custom (ISO9660 only)" +msgstr "Vlastní (pouze ISO9660)" + +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:224 #, kde-format -msgid "%1 kbps" -msgstr "%1 kb/s" +msgid "Custom (%1)" +msgstr "Vlastní (%1)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:194 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:195 -msgid "auto" -msgstr "auto" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:241 +msgid "" +"<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. " +"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small " +"space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions " +"symbolic links are not supported and will always be followed as if the " +"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled." +msgstr "" +"<p>Upozornění: Nedoporučuje se vypínat Rock Ridge rozšíření. Zapnutí Rock " +"Ridge není žádná nevýhoda (vyjma trochy režijního prostoru) a přináší " +"spoustu výhod.<p>Bez Rock Ridge nebudou podporovány symbolické odkazy, tudíž " +"se K3b bude chovat jako by byla zapnuta volba 'Následovat symbolické odkazy'." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:294 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247 +msgid "Rock Ridge Extensions Disabled" +msgstr "Rock Ridge rozšíření vypnuto" + +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:253 msgid "" -"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced " -"with their respective meaning in every track name.<br><p><table " -"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><" -"/td></tr><tr><td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or " -"%{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>volume id (mostly the name of " -"the Video DVD)</td><td>%{i} or " -"%{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} " -"or %{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language " -"code</td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language " -"name</td><td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format " -"(on the Video DVD)</td><td>%{a} or " -"%{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number of audio channels (on the " -"Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>size of " -"the original video</td><td>%{v} or " -"%{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video " -"(<em>Caution: auto-clipping values are not taken into " -"account.</em>)</td><td>%{s} or " -"%{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original " -"video</td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current " -"date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts " -"slight variations of the long special strings. One can, for example, leave " -"out the underscores.</em>" +"<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be " +"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 " +"filenames.<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it " +"is safe to disable Joliet." msgstr "" -"<p><b>Speciální řetězce:</b><p>Následující řetězce budou nahrazeny " -"proměnnými získanými ze stopy.<br><p><table " -"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Význam</em></td><td><em>Alternativy</em></t" -"d></tr><tr><td>%t</td><td>Číslo titulu</td><td>%{t} or " -"%{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>ID svazku (většinou název Video " -"DVD)</td><td>%{i} or %{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>Hezké ID " -"svazku</td><td>%{b} or " -"%{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>Kód jazyka</td><td>%{l} " -"or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>Jazyk</td><td>%{n} or " -"%{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>Formát zvuku (na Video " -"DVD)</td><td>%{a} or %{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>Počet " -"zvukových kanálů (na Video DVD)</td><td>%{c} or " -"%{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>Velikost původního " -"videa</td><td>%{v} or " -"%{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>Velikost výsledného videa " -"(<em>Upozornění: automatické ořezávání obrazu není bráno v " -"potaz!</em>)</td><td>%{s} or %{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>Poměr " -"stran původního videa</td><td>%{r} or " -"%{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>Dnešní datum</td><td>%{d} or " -"%{date}</td></tr></table><p><em>Nápověda: K3b rovněž přijímá různé varianty " -"dlouhých speciálních řetězců. Například lze vynechat podtržítka.</em>" +"<p>Buďte si vědomi že bez rozšíření Joliet nebudou Windows schopné zobrazit " +"dlouhé názvy souborů. Uvidíte jen ISO9660 jména.<p>Pokud nezamýšlíte " +"používat disk na Windows, klidně Joliet vypněte." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:347 -msgid "Video Picture Size" -msgstr "Velikost videa" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:258 +msgid "Joliet Extensions Disabled" +msgstr "Rozšíření Joliet je vypnuto" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351 -msgid "" -"<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value " -"is set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect " -"ratio of the video picture.<br>Be aware that setting both the width and the " -"height to fixed values will result in no aspect ratio correction being " -"performed." -msgstr "" -"<p>Zvolte prosím rozměry výsledného videa. Pokud je kterákoli hodnota " -"nastavena na <em>auto</em>, K3b vypočte rozměr z poměru stran " -"videa.<br>Upozornění: Pokud nastavíte pevné rozměry, může dojít k deformaci " -"obrazu." +#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:45 +msgid "Audio Track Properties" +msgstr "Vlastnosti zvukové stopy" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:365 -msgid "Width" -msgstr "Šířka" +#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27 +msgid "Boot Images" +msgstr "Bootovatelné obrazy" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:367 -msgid "Height" -msgstr "Výška" +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 +msgid "Data Project" +msgstr "Datový projekt" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:49 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47 #, kde-format -msgid "%1 %2Ch (%3)" -msgstr "%1 %2Ch (%3)" +msgid "Size: %1" +msgstr "Velikost: %1" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:60 -msgid "No audio streams" -msgstr "Žádné audio proudy" +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:161 +msgid "Multisession Mode" +msgstr "Multisession režim" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:68 -msgid "Audio Streams" -msgstr "Zvukové proudy" +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:262 +msgid "" +"It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has " +"been disabled." +msgstr "" +"Na multisession DVD nelze zapisovat v DAO režimu. Multisession byl zakázán." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:73 -#, kde-format -msgid "%1 %2Ch (%3<em>%4</em>)" -msgstr "%1 %2k (%3<em>%4</em>)" +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:264 +msgid "Multisession Problem" +msgstr "Problém multisession" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:99 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:124 -msgid "RLE" -msgstr "RLE" +#: projects/k3bmovixview.cpp:59 +msgid "Remove Subtitle File" +msgstr "Odstranit soubor s titulky" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:100 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:125 -msgid "Extended" -msgstr "Rozšířené" +#: projects/k3bmovixview.cpp:62 +msgid "Add Subtitle File..." +msgstr "Přidat soubor s titulky..." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:109 -msgid "No Subpicture streams" -msgstr "Žádné proudy subpicture" +#: projects/k3bmovixview.cpp:144 +msgid "K3b currently only supports local files." +msgstr "K3b podporuje pouze místní soubory." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:117 -msgid "Subpicture Streams" -msgstr "Proudy subpicture" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64 +msgid "Video CD (Version 1.1)" +msgstr "Video CD (verze 1.1)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227 -msgid "MPEG1" -msgstr "MPEG1" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66 +msgid "Video CD (Version 2.0)" +msgstr "Video CD (verze 2.0)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227 -msgid "MPEG2" -msgstr "MPEG2" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68 +msgid "Super Video CD" +msgstr "Super Video CD" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:257 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:70 +msgid "High-Quality Video CD" +msgstr "Video CD vysoké kvality" + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:75 #, kde-format -msgid "%1 chapter" -msgid_plural "%1 chapters" -msgstr[0] "1 kapitola" -msgstr[1] "%1 kapitoly" -msgstr[2] "%1 kapitol" +msgid "1 MPEG (%2)" +msgid_plural "%1 MPEGs (%2)" +msgstr[0] "1 MPEG (%2)" +msgstr[1] "%1 MPEGy (%2)" +msgstr[2] "%1 MPEGů (%2)" -# Letterboxed jsou ty černé pruhy nahoře a dole při promítání 16:9 filmů na 4:3 televizorech bez deformace obrazu. -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:267 -msgid "letterboxed" -msgstr "obalené" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:101 projects/k3bvcdburndialog.cpp:102 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:103 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Select Video CD type %1" +msgstr "Zvolit typ VideoCD (%1)" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Anamorphic_widescreen -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:269 -msgid "anamorph" -msgstr "anamorfní širokoúhlost" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:105 +msgid "Automatic video type recognition." +msgstr "Automatické rozpoznání typu videa." -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:309 rc.cpp:583 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106 +msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices" +msgstr "" +"Ne-povolený kompatibilní mód pro pokažená nebo nepodporovaná zařízení" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:315 -msgid "Subpicture" -msgstr "Subpicture" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:107 +msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation" +msgstr "Čínská VCD3.0 interpretace stop" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:79 -msgid "Show files" -msgstr "Zobrazit soubory" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108 +msgid "Use 2336 byte sectors for output" +msgstr "Použít 2336bajtové sektory pro výstup" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:80 -msgid "" -"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for " -"further processing with another application" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110 +msgid "Specify ISO volume label for Video CD" +msgstr "Specifikovat ISO jmenovku svazku pro Video CD" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:140 -msgid "Please select the titles to rip." -msgstr "Zvolte prosím tituly k ripování." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:111 +msgid "Specify album id for VideoCD set" +msgstr "Specifikovat id alba pro sadu Video CD" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:141 -msgid "No Titles Selected" -msgstr "Není vybrán žádný titul" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112 +msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )" +msgstr "Specifikovat pořadové číslo pro sadu alb ( <= počet svazků )" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:192 -#, kde-format -msgid "" -"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD " -"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually." -msgstr "" -"K3b se nepovedlo odpojit médium %2 (zařízení: %1). Z připojeného video DVD " -"nelze ripovat. Odpojte médium manuálně." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:113 +msgid "Specify number of volumes in album set" +msgstr "Specifikovat počet svazků v sadě alb" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:197 -msgid "Unmounting failed" -msgstr "Odpojení neúspěšné" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:114 +msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0" +msgstr "Zapnout podporu CD-i aplikací pro VideoCD (typy 1.1 a 2.0)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:207 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115 +msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)" +msgstr "Konfigurační parametry (pouze pro VCD 2.0)" + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:118 +msgid "Add always an empty `/SEGMENT' folder" +msgstr "Vždy přidat prázdnou složku `/SEGMENT'" + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119 +msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. " +msgstr "Toto kontroluje zda bude APS striktní nebo uvolněný. " + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120 msgid "" -"<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install " -"<i>libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support." +"This controls whether to update the scan data information contained in the " +"MPEG-2 video streams." msgstr "" -"<p>Nemohu přečíst Video DVD protože obsah je kryptovaný.<p>Pro podporu " -"kryptovaného videa potřebujete <i>libdvdcss</i>." +"Toto kontroluje zda budou scan data informace obsažená v MPEG-2 video " +"proudech aktualizována." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:218 -msgid "Video DVD" -msgstr "Video DVD" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121 +msgid "" +"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by " +"the playing device." +msgstr "" +"Tato položka umožňuje nastavit omezení náhledu která mohou být " +"interpretována přehrávacím zařízením." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:219 -#, kde-format -msgid "%1 title" -msgid_plural "%1 titles" -msgstr[0] "%1 titul" -msgstr[1] "%1 tituly" -msgstr[2] "%1 titulů" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:123 +msgid "This option allows customization of Gaps and Margins." +msgstr "Toto povoluje vlastní nastavení okrajů a mezer." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124 msgid "" -"K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed." +"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area " +"begins." msgstr "" -"K3b používá transcode pro ripování Video DVD. Ujistěte se že je transcode " -"nainstalovaný." +"Použito pro nastavení počtu prázdných sektorů přidaných před ukončovací " +"stopou." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:241 -msgid "" -"<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode " -"lacks support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it " -"is installed properly." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:125 +msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." msgstr "" -"<p>K3b používá transcode pro ripování Video DVD. Vaše instalace ale postrádá " -"podporu jakéhokoli kodeku podporovaného K3b.<p>Ujistěte se že je transcode " -"správně nainstalován." +"Používá se pro nastavení pre-gap globálně pro všechny stopy v sektorech." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:254 -msgid "Unable to read Video DVD contents." -msgstr "Nelze načíst obsah video DVD." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126 +msgid "Sets the front margin for sequence items." +msgstr "Nastaví okraj před každou položkou v sekvenci." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:307 -msgid "Open the Video DVD ripping dialog" -msgstr "Otevřít dialog pro ripování DVD" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:127 +msgid "Sets the rear margin for sequence items." +msgstr "Nastaví okraj za každou položkou v sekvenci." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:308 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131 msgid "" -"<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as " -"XviD. Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the " -"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further " -"processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If " -"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and " -"extras it is recommended to use the K3b Copy tool." +"<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, " +"which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form ISO-" +"9660 track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up to " +"98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li><li>Up " +"to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></ul><p>The " +"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR " +"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate " +"single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the following " +"two resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ " +"23.976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is " +"fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended " +"to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>" msgstr "" +"<p>Toto je nejzákladnější <b>Video CD</b> specifikace datovaná k roku 1993, " +"jež má následující charakteristiky:<ul><li>Jedna 'mode2 mixed form ISO-9660' " +"stopa obsahující souborové ukazatele na informační oblasti.</li><li>Až 98 " +"multiplexních MPEG-1 audio/video proudů nebo CD-DA audio stop.</li><li>Až " +"500 MPEG seřazených vstupních bodů užívaných pro rozdělení na " +"kapitoly.</li></ul><p>Video CD specifikace vyžaduje multiplexní MPEG-1 proud " +"kvůli CBR menšímu než 174300 bytů (1394400 bitů) za sekundu aby jej mohly " +"přehrát jednorychlostní CD-ROM mechaniky.<br>Specifikace povolují použít " +"tato dvě rozlišení:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x " +"240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>CBR MPEG-1, layer II audio proud je " +"fixovaný na 224 kbps s 1 stereo nebo 2 mono kanály.<p><b>Nedoporučuje se " +"používat video bit-rate vyšší než 1151929.1 bps.</b>" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 -msgctxt "" -"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" -msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" -msgstr "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142 +msgid "" +"<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an " +"improved <b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one " +"added the following items to the features already available in the Video CD " +"1.1 specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items " +"(<b>\"SPI\"</b>), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio " +"(only) streams was added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for " +"interactive playback control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for " +"playing related access by providing a scan point index file was added. " +"(<b>\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li><li>Support for closed " +"captions.</li><li>Support for mixing NTSC and PAL content.</li></ul><p>By " +"adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following " +"resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC " +"SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz " +"(PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio encodings " +"became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio streams " +"at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams at 64, " +"96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have audio " +"only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of multiplex-" +"ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still " +"picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>" +msgstr "" +"<p>Asi dva roky poté co byla Video CD 1.1 specifikace zveřejněna, byl v roce " +"1995 vydán vylepšený <b>Video CD 2.0</b> standard.<p>Ten přidal k " +"vymoženostem dostupným v Video 1.1 specifikaci následující " +"položky:<ul><li>Byla přidána podpora pro MPEG segment play items " +"(<b>SPI</b>), sestávající z nehybných obrázků a/nebo (pouze) audio " +"proudů.</li><li>Poznámka k Segment Items::.</li><li>Podpora pro interaktivní " +"kontrolu přehrávání (<b>PBC</b>) byla přidána.</li><li>Podpora pro přehrání " +"souvisejícího osahu poskytnutím indexového souboru se scan body. " +"(<b>/EXT/SCANDATA.DAT</b>)</li><li>Podpora pro uzavřené " +"popisky.</li><li>Podpora pro míchání NTSC a PAL obsahu.</li></ul><p>Přidáním " +"podpory pro PAL do Video CD 1.1 specifikace, byly zpřístupněny následující " +"rozlišení:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ " +"23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li></ul><p>Pro " +"'segment play items' byly zpřístupněny následující audio " +"enkódování:<ul><li>Joint stereo, stereo nebo dual channel audio prudy na " +"128, 192, 224 nebo 384 kbit/sek bit-rate.</li><li>Mono audio proudy na 64, " +"96 or 192 kbit/sek bit-rate.</li></ul><p>Dále byla přidána možnost mít pouze " +"audio proudy a statické obrázky.<p><b>Bit-rate multiplexních proudů by " +"neměla přesahovat 174300 bytů/sek (s výjimkou pro 'single still picture " +"items') aby jej mohly přehrát jednorychlostní CD-ROM mechaniky.</b>" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54 -msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" -msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160 +msgid "" +"<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be " +"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video " +"CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full " +"subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>IEC-" +"62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from " +"MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.<p>The " +"following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--" +"are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video " +"stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>Higher " +"resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 overlay " +"graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable subtitle " +"displaying in addition to the already existing closed caption " +"facility.</li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual " +"machine.</li></ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two " +"resolutions are supported for motion video and (low resolution) still " +"pictures:<ul><li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 " +"Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>" +msgstr "" +"<p>S příchodem DVD-V médií byl ve snaze držet krok s novými technologiemi " +"publikován nový VCD standard. A tak v roce 1999 spatřila světlo světa nová " +"Super Video CD specifikace 1999.<p>V polovině roku 2000 byla pod názvem " +"<b>IEC-62107</b> publikována celá podskupina jako <b>Super Video CD</b> " +"specifikace.<p>Změna oproti Video CD 2.0, která stojí rozhodně za zmínku, je " +"přechod z MPEG-1 CBR na MPEG-2 VBR enkódování.<p>Následují nová vylepšení " +"oproti Video CD 2.0 specifikaci. Jsou to:<ul><li>Použití MPEG-2 enkódování " +"namísto MPEG-1 pro video proud.</li><li>Povoleno VBR enkódování MPEG-1 audio " +"proudů.</li><li>Vyšší rozlišení (viz níže) pro rozlišení video " +"proudu.</li><li>Až 4 překrytí grafiky a textu (<b>OGT</b>) sub-kanály pro " +"uživatelem přepínatelné zobrazování titulků přidáním do stávajícího " +"příslušenství uzavřených popisků.</li><li>Seznamy příkazů pro ovládání SVCD " +"virtuálního stroje.</li></ul><p>V <b>Super Video CD</b>, jsou podporována " +"pouze následující dvě rozlišení pro pohyblivé video a statické obrázky (v " +"nízkém rozlišení):<ul><li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x " +"576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 -msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" -msgstr "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:173 +msgid "" +"<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super " +"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the " +"market.<p>It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following " +"items:<ul><li>The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set " +"to <b>1</b> instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field " +"value in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of " +"<b>SUPERVCD</b>.</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of " +"being optional.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being " +"mandatory.</li></ul>" +msgstr "" +"<p>Toto je skutečně pouze malá variace definovaná v IEC-62107 na Super Video " +"CD 1.0 formátu kvůli kompatibilitě s produkty které jsou v současnosti na " +"trhu.</p><p>Od Super Video CD 1.0 formátu se liší v následujících " +"položkách:<ul><li>\"System profile tag\" pole v <b>/SVCD/INFO.SVD</b> je " +"nastaveno na <b>1</b> namísto <b>0</b>.</li><li>Hodnota systémového " +"identifikačního pole v <b>/SVCD/INFO.SVD</b> je nastavena na <b>HQ-VCD</b> " +"namísto <b>SUPERVCD</b>.</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> není volitelný ale " +"je povinný.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> není povinný ale je " +"volitelný.</li></ul></p>" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 -msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" -msgstr "hudba/ripované stopy/%a - %t" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180 +msgid "" +"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD " +"type.</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the " +"user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is " +"best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you " +"must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players " +"without SVCD support.</p>" +msgstr "" +"<p>Jestliže je autodetekce:</p><ul><li>ZAPNUTA, pak K3b nastaví správný typ " +"VideoCD sám.</li><li>VYPNUTA, pak musí správný typ VideoCD nastavit " +"uživatel.</li></ul><p>Nejste si jisti jaký typ VideoCD použít? V tomto " +"případě je dobrá volba autodetekci ZAPNOUT.</p><p>Chcete nastavit typ " +"VideoCD sami? Pak musíte Autodetekci VYPNOUT. Toto je užitečné pro některé " +"samostatné DVD přehrávače bez podpory SVCD.</p>" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58 -msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" -msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:186 +msgid "" +"<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) " +"\"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature " +"<b>\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file " +"<b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li></ul>" +msgstr "" +"<ul><li>Přejmenujte <b>\"/MPEG2\"</b> složku na SVCD na (ne-vyhovující) " +"\"/MPEGAV\".</li><li>Zapne podporu zastaralých signatur <b>\"ENTRYSVD\"</b> " +"namísto <b>\"ENTRYVCD\"</b> pro celý soubor " +"<b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li></ul>" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427 -msgid "Playlist" -msgstr "Seznam skladeb" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188 +msgid "" +"<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese " +"<b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b> format which differs from the format defined in " +"the <b>IEC-62107</b> specification.</li></ul><p><b>The differences are most " +"exposed on SVCDs containing more than one video track.</b>" +msgstr "" +"<ul><li>Povolí použití zastalého čínského formátu " +"<b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b>, který se liší od formátu definovaného ve " +"specifikaci <b>IEC-62107</b>.</li></ul><p><b>Tyto rozdíly jsou " +"nejviditelnější na SVCD obsahujících více než jednu stopu.</b>" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60 -msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" -msgstr "seznam skladeb/%{albumartist}/%{albumtitle}" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191 +msgid "" +"<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification " +"media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 " +"minutes</b>" +msgstr "" +"<p>Většina zařízení bude mít problémy s médii nedodržujícími " +"specifikace.</p><p><b>Přesto můžete chtít použít tuto volbu pro obrazy delší " +"než 80 minut.</b></p>" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194 msgid "" -"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced " -"with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A " -"differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table " -"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><" -"/td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or " -"%{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or " -"%{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or " -"%{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or " -"%{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} " -"or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or " -"%{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or " -"%{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or " -"%{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD " -"information</td><td>%{C} or " -"%{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or " -"%{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added " -"automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>" +"<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard " +"requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is " +"designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of " +"the standard</li><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the " +"end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the " +"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge." msgstr "" -"<p><b>Speciální řetězce:</b></p><p>Následující řetězce budou nahrazeny " -"proměnnými získanými ze stopy.<br /><em>Nápověda:</em> %A je rozdílné od %a " -"pouze pro soundtracky a kompilace.<p><table " -"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Význam</em></td><td><em>Alternativy</em></t" -"d></tr><tr><td>%a</td><td>Umělec</td><td>%{a} nebo " -"%{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>Titul</td><td>%{t} nebo " -"%{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>Číslo stopy</td><td>%{n} nebo " -"%{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>Rok CD</td><td>%{y} nebo " -"%{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>Komentář</td><td>%{c} nebo " -"%{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>Žánr</td><td>%{g} nebo " -"%{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>Umělec (alba)</td><td>%{A} nebo " -"%{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>Název alba</td><td>%{T} nebo " -"%{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>Obsah CD</td><td>%{C} nebo " -"%{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>Dnešní datum</td><td>%{d} nebo " -"%{date}</td></tr> <tr><td>%e</td><td>přípona souboru (přidána automaticky " -"podle potřeby)</td><td>%{e} nebo %{ext}</td></tr><tr><td>%e</td><td>přípona " -"souboru (pokud naní zadána je přidána automaticky)</td><td>%{e} or " -"%{ext}</td></tr></table>" +"<p>Aby mohlo VideoCD hrát na CD-i přehrávačích, musí dle standardu na " +"VideoCD být přítomen aplikační program CD-i.<p>Tento program je určen " +"k:<ul><li>poskytování plné podpory přehrávání tak, jak je definována ve " +"standardu pro PSD</li><li>jednoduchému použití, které uživatel snadno " +"pochopí</li></ul><p>Tento program běží na CD-i přehrávačích vybavených " +"operačním systémem CDRTOS 1.1(.1) a rozšířením pro Digital Video." -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 -#, c-format -msgctxt "" -"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200 msgid "" -"<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to " -"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can " -"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or " -"if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the " -"album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not " -"specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended " -"information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if " -"the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also " -"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. " -"!a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not " -"differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the " -"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} " -"can be one character out of [atnycgATCd]." +"<p>Configuration parameters only available for VideoCD 2.0<p>The engine " +"works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the " +"VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor " +"and lots more." msgstr "" -"<p><b>Podmíněné vložení:</b><p>Tyto vzorky umožňují výběrové vkládání textů " -"v závislosti na hodnotách položek z CDDB. Můžete se rozhodnout, zda vložit " -"či vyjmout, pokud je alespoň jedna z položek prázdná nebo pokud má nějakou " -"specifickou hodnotu. Příklady:<ul><li>@T{TEXT} vloží TEXT, pokud je uveden " -"název alba<li>!T{TEXT} vloží TEXT, pokud není uveden název " -"alba<li>@C='Soundtrack'{TEXT} vloží TEXT, pokud jsou rozšířené informace o " -"CD pojmenovány Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} vloží TEXT, pokud se " -"rozšířené informace o CD jmenují jinak než Soundtrack<li>Je rovněž možno " -"zahrnout do textů i speciální řetězce a podmínky, např. !a='%A'{%a} vloží " -"pouze informace o autorovi titulu, pokud se neliší od autora " -"alba.</ul><p>Podmíněné vložení používá stejné symboly jako speciální " -"řetězce, takže X v @X{...} může být kterýkoli znak z [atnycgATCd]." +"<p>Volby nastavení přístupné pouze pro VideoCD 2.0<p>Systém funguje " +"perfektně použitý tak jak je.<p>Můžete přizpůsobit barvu a tvar kurzoru a " +"mnohem více." -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:125 -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:430 -msgid "Converting Audio Tracks" -msgstr "Převádějí se audio stopy" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209 +msgid "" +"<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be " +"present.<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition." +msgstr "" +"<p>Zde můžete určit, zda by měla být složka <b>SEGMENT</b> vždy " +"přítomen.<p>Některé DVD přehrávače potřebují tato složka pro bezchybnou " +"funkci." -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:143 -msgid "Starting audio conversion." -msgstr "Spouští převod zvuku." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD " +"which is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry " +"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-" +"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its " +"turn.<p>The start codes of these 3 items are required to be contained all in " +"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point " +"sector.<p>This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps " +"option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an " +"APS.<p><b>Warning:</b> The sequence header is needed for a playing device to " +"figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, " +"relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points." +msgstr "" -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:172 rip/k3baudioripjob.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Removed partial file '%1'." -msgstr "Neúplný soubor '%1' odstraněn." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218 +msgid "" +"<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to " +"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of " +"all intra coded picture.<p>It can be used by playing devices for " +"implementing fast forward & fast reverse scanning.<p>The already existing " +"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets " +"option." +msgstr "" +"<p>Podle specifikace je pro Super Video CD nutno přibalit informace o " +"snímcích do uživatelských datových bloků do obrázkové vrstvy všech " +"snímků.<p>To může být využito především na přehrávačích používajících rychlé " +"převíjení.<p>Již existující informace o snímcích mohou být aktualizovány " +"pomocí volby 'Aktualizovat informace o snímcích'." -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:231 -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:348 rip/k3baudioripjob.cpp:372 -#: rip/k3baudioripjob.cpp:495 -#, kde-format -msgid "Unable to open '%1' for writing." -msgstr "Nelze otevřít '%1' pro zápis." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222 +msgid "" +"<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The " +"allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for " +"all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under " +"18</li></ul><p>Actually, the exact meaning is not defined and is player " +"dependant.<p><b>Most players ignore that value.<b>" +msgstr "" +"<p>Omezení prohlížení může (ale nemusí) být interpretováno " +"přehrávačem.</p><p>Povolený rozsah je 0-3.<ul><li>0 = bez omezení, " +"(přístupný všem)</li><li>3 = omezeno, obsah je nepřístupný osobám mladším 18-" +"ti let</li></ul></p><p>Ve skutečnosti ale není přesný význam oprávnění " +"definovaný a je pouze na přehrávači, jak jej vyhodnotí.</p><p><b>Většina " +"přehrávačů toto ignoruje.</b></p>" -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:239 -#, kde-format -msgid "Converting track %1 (%2 - %3)" -msgstr "Převádí se stopa %1 (%2 - %3)" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:229 +msgid "<p>This option allows customization of Gaps and Margins." +msgstr "<p>Tato volba povoluje vlastní délky mezer a ticha." -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:244 -#, kde-format -msgid "Converting track %1" -msgstr "Převádím stopu %1" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230 +msgid "" +"<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the " +"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 " +"specification requires the last data track before the lead-out to carry a " +"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this " +"parameter.<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-" +"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too " +"low.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150." +msgstr "" +"<p>Zde zvolte kolik prázdných sektorů bude přidáno před začátek zakončovací " +"stopy (tzn. sektorů koncové mezery).<p>Specifikace (ECMA-130) vyžaduje " +"alespoň 150 sektorů koncové mezery před začátkem stopy ukončovací.<p>Na " +"některých operačních systémech může dojít k I/O chybě vlivem příliž krátké " +"mezery za poslední MPEG stopou.<p>Povolený rozsah: [0..300]; výchozí: 150." -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:270 rip/k3baudioripjob.cpp:404 -#, kde-format -msgid "Error while encoding track %1." -msgstr "Chyba při enkódování stopy %1." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235 +msgid "" +"<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The " +"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors " +"long.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150." +msgstr "" +"<p>Použito pro globální nastavení mezery před všemi stopami v " +"sektoru.<p>Specifikace vyžadují aby mezera byla dlouhá alespoň 150 " +"sektorů.<p>Povolený rozsah: 0-300; výchozí je 150." -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:286 -#, kde-format -msgid "Successfully converted track %1." -msgstr "Stopa %1 úspěšně převedena." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239 +msgid "" +"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-" +"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video " +"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors " +"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD " +"1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0." +msgstr "" +"<p>Okraje jsou použity pro kompenzaci nepřesné adresace sektorů CD-ROM " +"médií. Zajímavé je, že byly vynechány ve specifikaci Super Video CD.<p>Pro " +"Video CD 1.0, 1.1, 2.0 by tyto okraje měly být alespoň 15 " +"sektorů.<p>Povolený rozsah: [0..150]; výchozí: 30 (pro Video CD 1.0, 1.1, " +"2.0), jinak 0 (Super Video CD 1.0 a HQ-VCD 1.0)." -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:301 rip/k3baudioripjob.cpp:443 -#, kde-format -msgid "Writing playlist to %1." -msgstr "Zapisuje se seznam skladeb do %1." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243 +msgid "" +"<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " +"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video " +"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors " +"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD " +"1.0/1.1/2.0, otherwise 0." +msgstr "" +"<p>Okraje jsou použity pro kompenzaci nepřesné adresace sektorů CD-ROM " +"médií. Zajímavé je, že byly vynechány ve specifikaci Super Video CD.<p>Pro " +"Video CD 1.0, 1.1, 2.0 by tyto okraje měly být alespoň 15 " +"sektorů.<p>Povolený rozsah: [0..150]; výchozí: 45 (pro Video CD 1.0, 1.1, " +"2.0), jinak 0." -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:395 rip/k3baudioripjob.cpp:540 -#, kde-format -msgid "Writing cue file to %1." -msgstr "Zapisuje se CUE soubor do %1." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258 +msgid "Generic" +msgstr "Obecné" -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:432 -#, kde-format -msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" -msgstr "Převod audio stop z '%1'" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:260 +msgid "Playback Control (PBC)" +msgstr "Ovládání přehrávání (PBC)" -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:439 rip/k3baudioripjob.cpp:584 -#, kde-format -msgid "1 track (encoding to %2)" -msgid_plural "%1 tracks (encoding to %2)" -msgstr[0] "Extrahuje se %1 do %2" -msgstr[1] "Extrahuje se %1 do %2" -msgstr[2] "Extrahuje se %1 do %2" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:261 +msgid "SEGMENT Folder must always be present" +msgstr "Složka SEGMENT nesmí být vynechán" -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:444 rip/k3baudioripjob.cpp:589 -#, kde-format -msgid "1 track" -msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "1 stopa" -msgstr[1] "%1 stopy" -msgstr[2] "%1 stop" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:262 +msgid "Relaxed aps" +msgstr "volné APS" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:214 -msgid "Extracting Digital Audio" -msgstr "Extrahuje se digitální audio" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:263 +msgid "Update scan offsets" +msgstr "Aktualizovat informace o snímcích" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:221 -msgid "Could not load libcdparanoia." -msgstr "Nelze nahrát libcdparanoia." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:272 +msgid "Gaps" +msgstr "Mezery" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:232 -msgid "Reading CD table of contents." -msgstr "Čtení tabulky s obsahem CD." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:277 +msgid "Customize gaps and margins" +msgstr "Vlastní mezery a okraje" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Could not open device %1" -msgstr "Nelze otevřít zařízení %1" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279 +msgid "Leadout pre gap (0..300):" +msgstr "Mezer za stopou (0 - 300):" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:254 rip/k3baudioripjob.cpp:296 -msgid "Searching index 0 for all tracks" -msgstr "Hledá se index 0 pro všechny stopy" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284 +msgid "Track pre gap (0..300):" +msgstr "Mezer před stopou (0 - 300):" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:271 -msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." -msgstr "Spouští se digitální audio extrakce (ripování)." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:289 +msgid "Track front margin (0..150):" +msgstr "Ticho před stopou (0 - 150):" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:379 -#, kde-format -msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" -msgstr "Ripuje se stopa %1 (%2 - %3)" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:298 +msgid "Track rear margin (0..150):" +msgstr "Ticho za stopou (0 - 150):" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:384 -#, kde-format -msgid "Ripping track %1" -msgstr "Ripuje se stopa %1" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:371 +msgid "Restriction category (0..3):" +msgstr "Kategorie omezení (0..3):" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:395 -#, kde-format -msgid "Successfully ripped track %1 to %2." -msgstr "Stopy %1 až %2 úspěšně ripovány." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:395 +msgid "VideoCD 1.1" +msgstr "VideoCD 1.1" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." -msgstr "Při ripování stopy %1 nastala nenapravitelná chyba." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:396 +msgid "VideoCD 2.0" +msgstr "VideoCD 2.0" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:427 -msgid "Error while initializing audio ripping." -msgstr "Při inicializaci audio ripování nastala chyba." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:397 +msgid "Super-VideoCD" +msgstr "Super-VideoCD" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:575 -msgid "Ripping Audio Tracks" -msgstr "Ripování audio stop" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:398 +msgid "HQ-VideoCD" +msgstr "HQ-VideoCD" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:577 -#, kde-format -msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" -msgstr "Ripování audio stop z '%1'" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:416 +msgid "Autodetect VideoCD type" +msgstr "Automaticky zjistit typ VideoCD" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:155 -msgid "Searching for Artist information..." -msgstr "Vyhledávají se informace o umělci..." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:417 +msgid "Enable broken SVCD mode" +msgstr "Povolit režim chybného SVCD" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:186 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:421 #, kde-format -msgid "" -"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?" -msgstr "Nalezen CD-text (%1 - %2). Chcete jej použít namísto CDDB (%3 - %4)?" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:191 -msgid "Found Cd-Text" -msgstr "Nalezen CD-Text" +msgid "Enable %1 track interpretation" +msgstr "Povolit interpretaci stopy %1" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:192 -msgid "Use CD-Text" -msgstr "Použít CD-Text" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:425 +msgid "Use 2336 byte sectors" +msgstr "Používat 2336 bajtové sektory" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:193 -msgid "Use CDDB" -msgstr "Dotázat se CDDB" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:426 +msgid "Enable CD-i support" +msgstr "Povolit podporu CD-i" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:240 -msgid "Audio CD" -msgstr "Zvukové CD" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:435 +msgid "VideoCD on CD-i" +msgstr "VideoCD na CD-i" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:257 -msgid "Edit Track CDDB Info" -msgstr "Upravit CDDB informace stopy" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:456 +msgid "System:" +msgstr "Systém:" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:259 -msgid "Edit Album CDDB Info" -msgstr "Upravit CDDB informace o albu" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:457 +msgid "Application:" +msgstr "Aplikace:" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:263 -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:47 -msgid "Query CDDB" -msgstr "Dotázat se CDDB" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:466 +msgid "ISO application id for VideoCD" +msgstr "ID ISO aplikace pro VideoCD" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:265 -msgid "Save CDDB Entry Locally" -msgstr "Uložit CDDB položku lokálně" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:470 rc.cpp:250 +msgid "&Volume name:" +msgstr "Náze&v svazku:" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:267 -msgid "Show Data Part" -msgstr "Zobrazit datovou část" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:471 +msgid "Volume &set name:" +msgstr "Název &sady svazků:" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:269 -msgid "Mounts the data part of CD" -msgstr "Připojí datovou část CD" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:472 +msgid "Volume set s&ize:" +msgstr "Vel&ikost sady svazků:" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:327 -#, kde-format -msgid "CDDB Track %1" -msgstr "CDDB stopa %1" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:473 rc.cpp:262 +msgid "Volume set &number:" +msgstr "Čís&lo sady svazků:" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:342 rip/k3baudiocdview.cpp:404 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:474 +msgid "&Publisher:" +msgstr "Vy&davatel:" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:345 rip/k3baudiocdview.cpp:406 -msgid "Artist:" -msgstr "Umělec:" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataVolumeDescWidget) +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:543 projects/k3bdatavolumedescdialog.cpp:33 +#: rc.cpp:244 +msgid "Volume Descriptor" +msgstr "Popis svazku" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:347 rip/k3baudiocdview.cpp:408 -msgid "Extra info:" -msgstr "Rozšířené info:" +#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:58 +msgid "Play Track" +msgstr "Přehrát skladbu" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:366 -msgid "Album Cddb" -msgstr "Album CDB" +#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:67 +msgid "Convert Tracks" +msgstr "Převést stopy" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:410 -msgid "Genre:" -msgstr "Žánr:" +#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:350 +msgid "No tracks to convert" +msgstr "Žádné soubory pro převod" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:412 -msgid "Year:" -msgstr "Rok:" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:40 +msgid "New Folder..." +msgstr "Nová složka..." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:415 -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:46 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Nadřazená složka" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:467 -#, kde-format -msgid "Saved entry in category %1." -msgstr "Položka uložena v kategorii %1." +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:50 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:160 -msgid "Artist" -msgstr "Umělec" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:52 +msgid "&Import Session..." +msgstr "&Importovat session..." -#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:162 -msgctxt "audio track title" -msgid "Title" -msgstr "Název" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:54 +msgid "&Clear Imported Session" +msgstr "V&yčistit importovanou session" -#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:173 -msgid "Wave" -msgstr "Wave" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:56 +msgid "&Edit Boot Images..." +msgstr "Upravit bootovací obraz&y..." -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:123 -msgid "CD Ripping" -msgstr "Ripování CD" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:59 +msgid "Import a previously burned session into the current project" +msgstr "Importovat dříve vypálené session do projektu" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:169 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:151 -msgid "File Naming" -msgstr "Pojmenování souborů" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:60 +msgid "Remove the imported items from a previous session" +msgstr "Odstranit importované položky z předchozí session" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182 -msgid "Do not read pregaps" -msgstr "Nečíst mezery" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:61 +msgid "Modify the bootable settings of the current project" +msgstr "Změnit bootovací možnosti aktuálního projektu" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200 -msgid "Starts copying the selected tracks" -msgstr "Spouští kopírování vybraných stop" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:105 projects/k3bdataviewimpl.cpp:107 +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:110 projects/k3bdataviewimpl.cpp:113 +msgid "New Folder" +msgstr "Nová složka" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:209 -msgid "Maximal number of read retries" -msgstr "Maximální počet opakování čtení" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:106 +msgid "Please insert the name for the new folder:" +msgstr "Prosím, zadejte název nové složky:" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210 +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:111 msgid "" -"<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio " -"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the " -"<em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process." -msgstr "" -"<p>Zde specifikujte, kolikrát maximálně bude K3b zkoušet číst sektor audio " -"dat z CD. Poté K3b sektor buďto přeskočí anebo, pokud je volba <em>Nikdy " -"nepřeskakovat</em> zapnuta, zastaví proces." +"A file with that name already exists. Please insert the name for the new " +"folder:" +msgstr "Soubor s takovým názvem již existuje, zadejte název nové složky:" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214 -msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" -msgstr "Nečíst mezery na konci každé stopy" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:240 +msgid "Edit Boot Images" +msgstr "Upravit bootovatelné obrazy" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. " -"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track " -"itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software " -"is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. " -"In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be " -"regenerated.</p>" -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b nebude ripovat audio data s mezerami. " -"Většina audio stop obsahuje mezery, jež nepatří ke stopě samotné. " -"</p><p>Ačkoliv výchozí chování téměř všech ripovacích aplikací je připojovat " -"mezery k stopám, pro většinu CD je smysluplnější ignorovat je. Při vytváření " -"K3b audio projektu můžete tyto mezery stejně znovu regenerovat.</p>" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:55 +msgid "Floppy" +msgstr "Disketa" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:247 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:184 -msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique." -msgstr "" -"Zkontrolujte prosím vzor pro pojmenování. Názvy všech souborů musí být " -"jedinečné." +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk) +#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 rc.cpp:574 +msgid "Harddisk" +msgstr "Harddisk" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation) +#: projects/k3bbootimageview.cpp:59 rc.cpp:580 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:432 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:368 -msgid "Cue-file" -msgstr "Cue soubor" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:126 +msgid "Hide Advanced Options" +msgstr "Skrýt pokročilé možnosti" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:406 -#, kde-format -msgid "Track%1" -msgstr "Stopa%1" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:130 +msgid "Show Advanced Options" +msgstr "Zobrazit pokročilé možnosti" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50 -msgid "Video CD Ripping" -msgstr "Ripování Video CD" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:137 +msgid "Please Choose Boot Image" +msgstr "Zvolte prosím bootovací obraz" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:74 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Cílová složka" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:145 +msgid "" +"<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size " +"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes " +"by emulating a harddisk or disabling emulation completely. <p>If you are not " +"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a " +"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them " +"from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by " +"using one of the many boot floppy generators that can be found on <a " +"href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-" +"8\">the Internet</a>." +msgstr "" +"<p>Vámi zvolený soubor není obrazem diskety (obrazy diskety mají velikost " +"1200 KB, 1440 KB nebo 2880 KB). Pořád ještě můžete použít bootovatelné " +"obrazy jiných velikostí emulací pevného disku nebo kompletním zákazem " +"emulace.<p>Pokud nejste obeznámeni s termínem 'emulace pevného disku' pak " +"chcete nejspíš použít obraz diskety. Obrazy disket lze vytvořit jejich " +"binárním kopírováním (<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/disketa.img</pre>) nebo " +"použitím jednoho z mnoha generátorů bootovatelných disket které lze najít na " +"<a href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-" +"8\">internetu</a>." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:79 -msgid "Rip files to:" -msgstr "Ripovat soubory do:" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:154 +msgid "No Floppy image selected" +msgstr "Není vybrán žádný obraz diskety" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:86 -msgid "Free space in folder:" -msgstr "Volné místo ve složce:" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:155 +msgid "Use harddisk emulation" +msgstr "Použít emulaci pevného disku" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91 -msgid "Necessary storage size:" -msgstr "Nezbytný prostor pro uložení:" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:156 +msgid "Use no emulation" +msgstr "Zakázat emulaci" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:103 -msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD" -msgstr "Ignorovat /EXT/PSD_X.VCD" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:41 +msgid "Split Audio Track" +msgstr "Rozdělit zvukovou stopu" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:104 -msgid "Use 2336 byte sector mode for image file" -msgstr "Použít režim 2336bajtových sektorů pro soubor s obrazem" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:53 +msgid "Please select the position where the track should be split." +msgstr "Zvolte prosím pozici, kde má být stopa rozdělena." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108 -msgid "Extract XML structure" -msgstr "Rozbalit XML strukturu" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:58 +msgid "Split track at:" +msgstr "Rozdělit stopu v:" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118 -msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks" -msgstr "Spouští rozbalování vybraných Video CD stop" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:101 +msgid "Split Here" +msgstr "Rozdělit zde" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Free space in destination folder: %1" -msgstr "Volné místo v cílové složce: %1" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:105 +msgid "Remove part" +msgstr "Odstranit část" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:131 -msgid "Necessary space for extracted files" -msgstr "Nezbytný prostor pro rozbalené soubory" +#: projects/k3bvolumenamewidget.cpp:57 +msgid "Volume Name:" +msgstr "Název svazku:" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:133 -msgid "Ignore extended PSD" -msgstr "Ignorovat rozšířené PSD" +#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:319 +msgid "Artist (CD-Text)" +msgstr "Umělec (CD-Text)" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:134 -msgid "" -"<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under " -"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>" -msgstr "" -"<p>Ignoruje rozšířené PSD (umístěné v ISO-9660 souborovém systému pod " -"`/EXT/PSD_X.VCD') a použije <em>standartní</em> PSD.</p>" +#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:321 +msgid "Title (CD-Text)" +msgstr "Název (CD-Text)" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:136 -msgid "Assume a 2336-byte sector mode" -msgstr "Předpokládat 2336bajtové sektory" +#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:323 +msgctxt "audio type like mp3 or whatever" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137 -msgid "" -"<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. " -"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image " -"file.</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>" -msgstr "" -"<p>Tato volba má smysl pouze tehdy pokud čtete z BIN CD obrazu disku. Pak " -"indikuje programu `vcdxrip' aby předpokládal mód 2336-bajtových sektorů pro " -"soubor s obrazem.</p><b>Poznámka: Tuto volbu plánujeme vyřadit.</b>" +#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:325 +msgctxt "audio track length" +msgid "Length" +msgstr "Délka" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140 -msgid "Create XML description file." -msgstr "Vytvořit XMLS soubor s popisem." +#: projects/k3bview.cpp:54 +msgid "&Burn" +msgstr "&Vypálit" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:141 -msgid "" -"<p>This option creates an XML description file with all video CD " -"information.</p><p>This file will always contain all of the " -"information.</p><p>Example: If you only extract sequences, the description " -"file will also hold the information for files and segments.</p><p>The " -"filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The " -"default is VIDEOCD.xml.</p>" -msgstr "" -"<p>Tato volba vytvoří XML soubor se všemi video CD informacemi.</p><p>Tento " -"soubor bude vždy obsahovat všechny informace.</p><p>Příklad: Pokud pouze " -"extrahujete sekvence, soubor bude taktéž obsahovat informace pro soubory a " -"segmenty.</p><p>Jméno souboru je stejné jako název video CD s .xml příponou. " -"Implicitní je VIDEOCD.xml.</p>" +#: projects/k3bview.cpp:56 +msgid "Open the burn dialog for the current project" +msgstr "Otevřít dialog pro vypálení s aktuálním projektem" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:173 -msgid "Continue although the folder is not empty?" -msgstr "Pokračovat, přestože složka není prázdná?" +#: projects/k3bview.cpp:57 +msgid "&Properties" +msgstr "&Vlastnosti" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:105 -msgid "Audio Project Conversion" -msgstr "Převod audio projektu" +#: projects/k3bview.cpp:59 +msgid "Open the properties dialog" +msgstr "Otevřít dialog vlastností" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:126 -msgid "Filename (relative to base folder)" -msgstr "Název souboru (relativní k výchozí složce)" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:74 k3bpassivepopup.cpp:126 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: k3bfileview.cpp:76 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75 +msgid "Save Settings and close" +msgstr "Uložit nastavení a zavřít" + +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76 +msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog." +msgstr "Uloží změny do projektu a zavře dialog." -#: k3bfileview.cpp:82 k3b.cpp:1374 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:229 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Všechny soubory" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:79 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: k3bfileview.cpp:83 -msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files" -msgstr "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg|Zvukové soubory" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:80 +msgid "Discard all changes and close" +msgstr "Zrušit všechny změny a zavřít" -#: k3bfileview.cpp:84 -msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files" -msgstr "audio/x-wav |Wave zvukové soubory" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81 +msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it." +msgstr "Zruší všechny provedené změny a zavře dialog." -#: k3bfileview.cpp:85 -msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files" -msgstr "audio/x-mp3 |MP3 zvukové soubory" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:152 +msgid "Start the image creation" +msgstr "Spustit vytvoření obrazu" -#: k3bfileview.cpp:86 -msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files" -msgstr "application/x-ogg |Zvukové soubory Ogg Vorbis" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:154 +msgid "Burn" +msgstr "Vypálit" -#: k3bfileview.cpp:87 -msgid "video/mpeg |MPEG Video Files" -msgstr "video/mpeg |MPEG video soubory" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:155 +msgid "Start the burning process" +msgstr "Spustit vypalování" -#: k3bfileview.cpp:90 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Zobrazit záložky" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:261 +msgid "Writing" +msgstr "Zápis" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:355 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: k3bfileview.cpp:93 rc.cpp:900 rc.cpp:1031 rc.cpp:1137 -msgid "Options" -msgstr "Volby" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:304 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" -#: k3binteractiondialog.cpp:86 -msgid "Load default settings" -msgstr "Načíst výchozí nastavení" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:396 +msgid "Use the 'Image' tab to optionally adjust the path of the image." +msgstr "Použijte kartu 'Obrázek' pro případné nastavení cesty k obrázku." -#: k3binteractiondialog.cpp:87 -msgid "Load saved settings" -msgstr "Načíst uložené nastavení" +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47 +msgid "Video DVD Project" +msgstr "Video DVD projekt" -#: k3binteractiondialog.cpp:88 -msgid "Load last used settings" -msgstr "Načíst naposledy použité nastavení" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:296 +msgid " (broken)" +msgstr " (neplatný)" -#: k3binteractiondialog.cpp:112 -msgid "Start the task" -msgstr "Spustit úlohu" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:313 +msgctxt "Movix File Position" +msgid "No." +msgstr "Č." -#: k3binteractiondialog.cpp:202 -msgid "Load default or saved settings" -msgstr "Načíst výchozí nebo uložené nastavení" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:315 +msgctxt "Movix File Title" +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: k3binteractiondialog.cpp:203 -msgid "Save current settings to reuse them later" -msgstr "Uložte současné nastavení pro pozdější použití" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:317 +msgctxt "Movix File Type(ie. MPEG)" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: k3binteractiondialog.cpp:207 -msgid "" -"<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings " -"saved before, or the last used ones." -msgstr "" -"<p>Načte buďto výchozí sadu nastavení, dříve uložená nastavení nebo poslední " -"použitá." +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:319 +msgctxt "Movix File Size" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: k3binteractiondialog.cpp:209 -msgid "" -"<p>Saves the current settings of the action dialog.<p>These settings can be " -"loaded with the <em>Load saved settings</em> button.<p><b>The K3b defaults " -"are not overwritten by this.</b>" -msgstr "" -"<p>Uloží současné nastavení dialogu činností</p><p>Tyto nastavení lze načíst " -"pomocí tlačítka <em>Načíst uložená nastavení</em>.</p><p><b>Výchozí " -"nastavení K3b nebude přepsáno.</b></p>" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:321 +msgctxt "Movix File Path" +msgid "Local Path" +msgstr "Místní cesta" -#: k3binteractiondialog.cpp:287 -msgid "Action Dialog Settings" -msgstr "Nastavení dialogu činností" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:323 +msgctxt "Movix File Link" +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" -#: k3binteractiondialog.cpp:288 -msgid "" -"<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the " -"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these " -"sets should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware " -"that this choice can always be changed from the K3b configuration " -"dialog.</em>" -msgstr "" -"<p>K3b poskytuje tři sady nastavení v dialozích činností: výchozí, uložená a " -"poslední použitá. Zvolte která z těchto sad by měla být nahrána při dalším " -"otevření dialogu.</p><p><em>Vězte že toto je kdykoli možné změnit z " -"konfiguračního dialogu K3b</em></p>" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:234 +msgctxt "VideoCD Track Number" +msgid "No." +msgstr "Č." -#: k3b.cpp:236 -msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" -msgstr "K3b - tvůrce CD a DVD" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:236 +msgctxt "VideoCD Track Title" +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: k3b.cpp:298 -msgid "Save All" -msgstr "Uložit vše" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:238 +msgctxt "VideoCD Track Type (ie. MPEG1)" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: k3b.cpp:301 -msgid "Close All" -msgstr "Zavřít vše" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:240 +msgctxt "VideoCD Track Resolution" +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlišení" -#: k3b.cpp:316 -msgid "&New Project" -msgstr "&Nový projekt" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:243 +msgctxt "VideoCD Track High Resolution" +msgid "High Resolution" +msgstr "Vysoké rozlišení" -#: k3b.cpp:319 -msgid "New &Audio CD Project" -msgstr "Nový &audio CD projekt" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:245 +msgctxt "VideoCD Track Framerate" +msgid "Framerate" +msgstr "Rychlost snímků" -#: k3b.cpp:321 -msgid "New &Data Project" -msgstr "Nový &datový projekt" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:247 +msgctxt "VideoCD Track Muxrate" +msgid "Muxrate" +msgstr "Muxrate" -#: k3b.cpp:323 -msgid "New &Mixed Mode CD Project" -msgstr "Nový &kombinovaný CD projekt" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:249 +msgctxt "VideoCD Track Duration" +msgid "Duration" +msgstr "Trvání" -#: k3b.cpp:325 -msgid "New &Video CD Project" -msgstr "Nový &video CD projekt" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:251 +msgctxt "VideoCD Track File Size" +msgid "File Size" +msgstr "Velikost souboru" -#: k3b.cpp:327 -msgid "New &eMovix Project" -msgstr "Nový &eMovix projekt" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:253 +msgctxt "VideoCD Track Filename" +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#: k3b.cpp:329 -msgid "New V&ideo DVD Project" -msgstr "Nový v&ideo DVD projekt" +#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Generating fingerprint for track %1." +msgstr "Generuje se otisk stopy %1." -#: k3b.cpp:350 -msgid "&Add Files..." -msgstr "&Přidat soubory..." +#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Querying MusicBrainz for track %1." +msgstr "Dotazuji se databáze MusicBrainz na stopu %1." -#: k3b.cpp:353 -msgid "&Clear Project" -msgstr "Vyma&zat projekt" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 +msgid "Mixed Project" +msgstr "Smíšený projekt" -#: k3b.cpp:357 -msgid "Lock Panels" -msgstr "Zamknout panely" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104 +msgid "Mixed Mode Type" +msgstr "Typ smíšeného režimu" -#: k3b.cpp:362 -msgid "Show Projects Header" -msgstr "Zobrazit hlavičku projektu" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108 +msgid "Data in second session (CD-Extra)" +msgstr "Data v druhé session (CD-Extra)" -#: k3b.cpp:373 -msgid "Format" -msgstr "Formátovat" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:109 +msgid "" +"<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. " +"The first session will contain all audio tracks and the second session will " +"contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue " +"book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-" +"Extra</em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD " +"player will only recognize the first session and ignore the second session " +"with the data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD " +"player this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems " +"reading a blue book CD since it is a multisession CD." +msgstr "" -#: k3b.cpp:376 -msgid "&Burn Image..." -msgstr "&Zapsat obraz disku..." +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125 +msgid "Data in first track" +msgstr "Data v první stopě" -#: k3b.cpp:392 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:46 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:126 +msgid "K3b will write the data track before all audio tracks." +msgstr "K3b zapíše datovou stopu před všechny zvukové stopy." -#: k3b.cpp:420 -msgid "System Check" -msgstr "Kontrola systému" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129 +msgid "Data in last track" +msgstr "Data v poslední stopě" -#: k3b.cpp:430 -msgid "&Setup System Permissions..." -msgstr "Na&stavit systémová oprávnění..." +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:130 +msgid "K3b will write the data track after all audio tracks." +msgstr "K3b zapíše datovou stopu až po všech zvukových stopách." -#: k3b.cpp:439 -msgid "Creates a new project" -msgstr "Vytvoří nový projekt" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:133 +msgid "" +"<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are " +"unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>It could lead to " +"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data " +"track." +msgstr "" +"<b>Upozornění:</b> Poslední dva módy by měly být použity pouze pro CD která " +"nehodláte přehrávat na Hifi CD přehrávačích.<br />Může to vést k problémům " +"na některých starších CD přehrávačích které se mohou pokusit přehrát " +"datovout stopu." -#: k3b.cpp:441 -msgid "Creates a new data project" -msgstr "Vytvoří nový datový projekt" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:293 +msgid "" +"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " +"uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize " +"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first " +"(sudo apt-get install normalize-audio)." +msgstr "" -#: k3b.cpp:443 -msgid "Creates a new audio CD project" -msgstr "Vytvoří nový Audio CD projekt" +#: k3bpassivepopup.cpp:133 +msgid "Keep Open" +msgstr "Ponechat otevřené" -#: k3b.cpp:445 -msgid "Creates a new eMovix project" -msgstr "Vytvoří nový eMovix projekt" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Michal Škrobák,Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová,Vít Pelčák,Lukáš Ručka, Vlastimil " +"Ott, ,Launchpad Contributions:,Standa,ladarozan" -#: k3b.cpp:447 -msgid "Creates a new Video CD project" -msgstr "Vytvoří nový Video CD projekt" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"skrobak@wo.cz,lukas@kde.org,koty@seznam.cz,vit@pelcak.org,lukassoftwares.back" +"up@gmail.com, vlastimil@e-ott.info,,,,ladarozan@volny.cz" -#: k3b.cpp:451 -msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to an optical disc" -msgstr "Zapsat ISO9660, cue/bin nebo klonovaný cdrecord obraz" +#. i18n: file: k3bui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (project) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" -#: k3b.cpp:455 -msgid "Opens an existing project" -msgstr "Otevře existující projekt" +#. i18n: file: k3bui.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" -#: k3b.cpp:457 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Otevře naposledy používané soubory" +#. i18n: file: k3bui.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#. i18n: file: k3bdeviceui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:241 +msgid "&Device" +msgstr "&Zařízení" -#: k3b.cpp:459 -msgid "Saves the current project" -msgstr "Uloží aktuální projekt" +#. i18n: file: k3bui.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (view_panels) +#: rc.cpp:14 +msgid "Panels" +msgstr "Panely" -#: k3b.cpp:461 -msgid "Saves the current project to a new url" -msgstr "Uloží aktuální projekt do nového URL" +#. i18n: file: k3bui.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Help" +msgstr "&Nápověda" -#: k3b.cpp:463 -msgid "Saves all open projects" -msgstr "Uloží všechny projekty" +#. i18n: file: k3bui.rc:40 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:20 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní lišta nástrojů" -#: k3b.cpp:465 -msgid "Closes the current project" -msgstr "Uzavře aktivní projekt" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:330 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:149 +msgid "Filetype" +msgstr "Typ souboru" -#: k3b.cpp:467 -msgid "Closes all open projects" -msgstr "Uzavře všechny projekty" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin) +#: rc.cpp:26 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Nastavit modul" -#: k3b.cpp:469 -msgid "Quits the application" -msgstr "Ukončí program" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin) +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio) +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract) +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:274 rc.cpp:280 rc.cpp:286 rc.cpp:304 rc.cpp:313 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:340 rc.cpp:349 rc.cpp:783 rc.cpp:789 +msgid "..." +msgstr "..." -#: k3b.cpp:471 -msgid "Configure K3b settings" -msgstr "Nastavit K3b" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:355 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:1008 rc.cpp:1214 k3bfileview.cpp:93 +msgid "Options" +msgstr "Volby" -#: k3b.cpp:474 -msgid "Setup the system permissions" -msgstr "Nastavit systémová oprávnění" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) +#: rc.cpp:35 +msgid "Create playlist for the ripped files" +msgstr "Vytvořit seznam skladeb pro ripované soubory" -#: k3b.cpp:477 -msgid "Digitally extract tracks from an audio CD" -msgstr "Digitálně stáhnout stopy zvukového CD" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) +#: rc.cpp:38 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n" +"which can be used with programs like Amarok or JuK.\n" +"<p>You may use the special strings to give the playlist a unique filename." +msgstr "" +"<p>Pokud je ta tato volba zaškrtnuta, K3b vytvoří z ripovaných souborů " +"seznam skladeb,\n" +"jež může být použit programy jako Amarok nebo JuK.\n" +"<p>Můžete použít speciální řetězce pro vytvoření unikátního jména souboru." -#: k3b.cpp:479 -msgid "Transcode Video DVD titles" -msgstr "Překódovat video DVD tituly" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) +#: rc.cpp:43 +msgid "Create m&3u playlist" +msgstr "Vytvořit m&3u seznam skladeb" -#: k3b.cpp:481 -msgid "Extract tracks from a Video CD" -msgstr "Ripovat stopy z Video CD" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) +#: rc.cpp:46 +msgid "Use relative paths instead of absolute" +msgstr "Použít relativní cesty namísto absolutních" -#: k3b.cpp:483 -msgid "Add files to the current project" -msgstr "Přidat soubory do aktivního projektu" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) +#: rc.cpp:49 +msgid "" +"<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative " +"to its location.\n" +"<p>Example: If your playlist is located in <em>/home/myself/music</em> and\n" +"your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries " +"in the\n" +"playlist will look something like: <em>cool/track1.ogg</em>." +msgstr "" +"<p>Pokud je ta tato volba zaškrtnuta, záznamy v seznamu skladeb budou " +"relativní\n" +"ke svému umístění.<p>Například: Váš seznam skladeb je umístěn v " +"<em>/home/moje/hudba</em> a\n" +"vaše audio soubory v <em>/home/moje/hudba/cool</em>. Záznam v\n" +"seznamu skladeb pak bude vypadat nějak takto: <em>cool/stopa1.ogg</em>." -#: k3b.cpp:485 -msgid "Clear the current project" -msgstr "Vyčistit aktivní projekt" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) +#: rc.cpp:55 +msgid "&Use relative paths" +msgstr "Použít &relativní cesty" -#: k3b.cpp:515 -msgid "Projects" -msgstr "Projekty" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) +#: rc.cpp:58 +msgid "Rip all tracks to a single file" +msgstr "Ripovat všechny stopy do jednoho souboru" + +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) +#: rc.cpp:61 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will create only one\n" +"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n" +"file will contain all tracks one after the other.\n" +"<p>This might be useful to rip a live album or a radio play.\n" +"<p><b>Caution:</b> The file will have the name made from playlist pattern." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b vytvoří pouze jeden \n" +"zvukový soubor bez ohledu na to, kolik stop je ripováno. Tento \n" +"soubor bude obsahovat všechny stopy, jednu po druhé.<p>To může být užitečné " +"při ripování koncertního alba nebo z \n" +"rádia.<p><b>Pozor:</b>Soubor bude pojmenován podle první stopy." -#: k3b.cpp:528 -msgid "Current Projects" -msgstr "Současné projekty" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) +#: rc.cpp:68 +msgid "Create si&ngle file" +msgstr "Vytvořit &jeden soubor" -#: k3b.cpp:551 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) +#: rc.cpp:71 +msgid "Write a cuefile" +msgstr "Zapsat cue soubor" -#: k3b.cpp:563 -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) +#: rc.cpp:74 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows " +"to easily write a copy of the audio CD on other systems." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b vytvoří CDRWIN cue soubor který " +"umožní zapsat kopii Audio CD na jiných systémech." -#: k3b.cpp:591 -msgid "&Location Bar" -msgstr "&Lišta umístění" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) +#: rc.cpp:77 +msgid "Write &cue file" +msgstr "Zapsat &cue soubor" -#: k3b.cpp:670 k3b.cpp:992 k3b.cpp:1006 -msgid "Opening file..." -msgstr "Otevírám soubor..." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_2) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:116 +msgid "Target Folder" +msgstr "Cílová složka" -#: k3b.cpp:698 -msgid "Could not open document." -msgstr "Dokument nelze otevřít." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:119 +msgid "Free space in directory:" +msgstr "Volné místo v adresáři:" -#: k3b.cpp:698 ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace) +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:92 rc.cpp:122 rc.cpp:128 +msgid "-" +msgstr "-" -#: k3b.cpp:962 -#, kde-format -msgid "%1 has unsaved data." -msgstr "%1 obsahuje neuložená data." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:125 +msgid "Space needed:" +msgstr "Potřebný prostor:" -#: k3b.cpp:963 -msgid "Closing Project" -msgstr "Uzavírání projektu" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:95 +msgid "" +"Please select the audio streams you want to include in every ripped title" +msgstr "" +"Zvolte zvukové proudy které chcete zahrnout do každého rippovaného titulu" -#: k3b.cpp:995 k3b.cpp:1064 -msgid "*.k3b|K3b Projects" -msgstr "*.k3b|K3b projekty" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:98 +msgid "Setti&ngs" +msgstr "Na&stavení" -#: k3b.cpp:997 -msgid "Open Files" -msgstr "Otevřít soubory" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) +#: rc.cpp:101 +msgid "Video Quality" +msgstr "Kvalita videa" -#: k3b.cpp:1029 -msgid "Saving file..." -msgstr "Ukládám soubor..." +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:104 +msgid "Video Size:" +msgstr "Velikost videa:" -#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085 -msgid "Could not save the current document." -msgstr "Současný dokument nelze uložit." +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomPictureSize) +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomFilesystems) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:691 +msgid "&Custom..." +msgstr "Vlas&tní..." -#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085 -msgid "I/O Error" -msgstr "Chyba vstupu/výstupu" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:110 +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "Datový tok videa:" -#: k3b.cpp:1056 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Ukládám soubor pod novým jménem..." +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinVideoBitrate) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAudioBitrate) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAverageBitrate) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:146 rc.cpp:1137 +msgid " kbps" +msgstr " kb/s" -#: k3b.cpp:1065 -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:195 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) +#: rc.cpp:131 +msgid "Audio Quality" +msgstr "Kvalita zvuku" -#: k3b.cpp:1105 -msgid "Closing file..." -msgstr "Uzavírám soubor..." +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioVBR) +#: rc.cpp:134 +msgid "Variable &Bitrate" +msgstr "Proměnný datový &datový tok" -#: k3b.cpp:1207 -msgid "Creating new Audio CD Project." -msgstr "Vytváří se nový audio CD projekt." +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBitrate) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:143 +msgid "Audio Bitrate:" +msgstr "Datový tok zvuku:" -#: k3b.cpp:1216 -msgid "Creating new Data CD Project." -msgstr "Vytváří se nový datový CD projekt." +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ActiveLabel, m_labelNoAudioSettings) +#: rc.cpp:140 +msgid "" +"<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The " +"audio stream from the Video DVD is used without any changes." +msgstr "" +"<p>Nejsou k dispozici žádná nastavení kvality zvuku pro <em>průchody kodekem " +"AC3</em>. Zvuková stopa z video DVD bude použita beze změn." -#: k3b.cpp:1232 -msgid "Creating new Video DVD Project." -msgstr "Vytváří se nový VideoDVD projekt." +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:152 +msgid "Video Codec:" +msgstr "Video kodek:" -#: k3b.cpp:1242 -msgid "Creating new Mixed Mode CD Project." -msgstr "Vytváří se nový kombinovaný CD projekt." +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboVideoCodec) +#: rc.cpp:155 +msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles" +msgstr "Zvolte videokodek použitý pro enkódování DVD titulů" -#: k3b.cpp:1251 -msgid "Creating new Video CD Project." -msgstr "Vytváří se nový Video CD projekt." +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:158 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Audio kodek:" -#: k3b.cpp:1261 -msgid "Creating new eMovix Project." -msgstr "Vytváří se nový eMovix projekt." +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:369 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboAudioCodec) +#: rc.cpp:161 +msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles" +msgstr "Zvolte zvukový kodek použitý pro enkódování DVD titulů" -#: k3b.cpp:1376 -msgid "Select Files to Add to Project" -msgstr "Vvberte soubory, které chcete přidat do projektu" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:382 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:164 +msgid "File Namin&g" +msgstr "Pojmenování &souborů" -#: k3b.cpp:1390 -msgid "Please create a project before adding files" -msgstr "Před přidáním souborů vytvořte nejdříve projekt" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:229 +msgid "Ripped files pattern:" +msgstr "Vzor pro ripované soubory:" -#: k3b.cpp:1390 -msgid "No Active Project" -msgstr "Žádný aktivní projekt" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:423 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel) +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:235 +msgid "See special strings" +msgstr "Zobrazit speciální řetězce" -#: k3b.cpp:1559 -msgid "Do you really want to clear the current project?" -msgstr "Chcete aktuální projekt opravdu vymazat?" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:435 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace) +#: rc.cpp:173 +msgid "Replace all &blanks with:" +msgstr "Zaměnit všechna &prázdná místa za:" -#: k3b.cpp:1560 -msgid "Clear Project" -msgstr "Vyčistit projekt" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:453 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace) +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace) +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editReplace) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:223 rc.cpp:764 +msgid "_" +msgstr "_" -#: k3b.cpp:1585 -msgid "Audio CD Rip" -msgstr "Ripovat zvukového CD" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:485 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) +#: rc.cpp:182 +msgid "&2-pass encoding" +msgstr "&dvouprůchodové enkódování" -#: k3b.cpp:1600 -msgid "Video DVD Rip" -msgstr "Ripovat video DVD" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:491 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) +#: rc.cpp:185 +msgid "Enable 2-pass encoding" +msgstr "Povolit dvouprůchodové enkódování" + +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) +#: rc.cpp:188 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " +"first pass is used to gather information about the video in order to improve " +"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a " +"higher quality using a variable bitrate.\n" +"<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant " +"bitrate and a lower quality.\n" +"<p>2-pass encoding results in a doubled encoding time." +msgstr "" +"<p>Tato volba určuje, zda má K3b převést video pomocí dvou průchodů. První " +"průchod je určen ke sběru pomocných informací pro průchod druhý. Výsledkem " +"je vyšší kvalita při proměnlivém datovém toku.\n" +"<p>Pokud tato volba není povolena bude výsledkem video o konstantním datovém " +"toku s nižší kvalitou.<p>Převod videa dvěma průchody trvá dvakrát déle než " +"jednoduchý převod." -#: k3b.cpp:1621 -msgid "Video CD Rip" -msgstr "Ripovat video CD" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:503 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) +#: rc.cpp:193 +msgid "Automatic &Video Clipping" +msgstr "Automatický ořez &videa" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42 -msgid "Debugging Output" -msgstr "Ladící výstup" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) +#: rc.cpp:196 +msgid "Automatically detect the black borders of the video" +msgstr "Automaticky detekovat černé okraje videa" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:47 -msgid "Save to file" -msgstr "Uložit do souboru" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:514 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) +#: rc.cpp:199 +msgid "" +"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> " +"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) " +"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the " +"Video DVD standard.\n" +"<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these " +"black bars from the resulting video.\n" +"<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source " +"material is exceptionally short or dark." +msgstr "" +"<p>Většina video DVD je enkódována v obálce (<em>obálka</em> = vodorovné " +"černé pruhy nahoře a dole, nebo vzácně na stranách), a to v závislosti na " +"poměru stran podporované VideoDVD standardem.<p>Pokud je tato volba " +"zatrhnuta, K3b automaticky najde a odstraní tyto černé pruhy z výsledného " +"videa.<p>Přestože je tato metoda spolehlivá, může občas dojít k jejímu " +"selhání, například pokud sou tyto pruhy tenké nebo video není dost světlé." -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:48 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Zkopírovat do schránky" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) +#: rc.cpp:204 +msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" +msgstr "Převzorkovat na &44,1 kHz" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Nelze otevřít soubor %1" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:527 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) +#: rc.cpp:207 +msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" +msgstr "Změní vzorkovací frekvenci zvuku na 44.1 KHz" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:39 -msgid "Estimated writing speed:" -msgstr "Odhadovaná rychlost zápisu:" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:531 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) +#: rc.cpp:210 +msgid "" +"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of " +"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of " +"44100 Hz.\n" +"<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio " +"stream to 44100 Hz." +msgstr "" +"<p>Běžně je zvuk u Video DVD enkódován při vzorkovací frekvenci 48 KHz. " +"Audio CD oproti tomu jsou enkódována při vzorkovací frekvenci 44,1 KHz.\n" +"<p>Pokud je tato volba zatrhnuta, K3b změní vzorkovací frekvenci zvukového " +"proudu Video DVD na 44,1 KHz." -#: k3bburnprogressdialog.cpp:51 -msgid "Software buffer:" -msgstr "Softwarový buffer:" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:538 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLowPriority) +#: rc.cpp:214 +msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" +msgstr "Nízká &plánovací priorita pro transcoding videa" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:52 -msgid "Device buffer:" -msgstr "Buffer zařízení:" +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bCddbPatternWidget) +#: rc.cpp:217 +msgid "Ripping Pattern" +msgstr "Vzor pro ripování" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Writer: %1 %2" -msgstr "Vypalovačka: %1 %2" +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace) +#: rc.cpp:220 +msgid "Replace all blan&ks with:" +msgstr "Zaměnit všechna p&rázdná místa za:" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:92 k3bburnprogressdialog.cpp:93 -#: k3bburnprogressdialog.cpp:94 -msgid "no info" -msgstr "nejsou dostupné žádné informace" +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:226 +msgid "Playlist pattern:" +msgstr "Vzor pro seznam skladeb:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:89 -msgid "Waiting for Disk" -msgstr "Čeká se na disk" +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboFilenamePattern) +#: rc.cpp:232 +msgid "Insert your custom pattern here" +msgstr "Zde vložte vzor" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:94 -msgid "Eject" -msgstr "Vysunout" +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_conditionalInclusionLabel) +#: rc.cpp:238 +msgid "About conditional inclusion" +msgstr "O podmíněném zápočtu" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:96 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:247 +msgid "V&olume set name:" +msgstr "Náz&ev sady svazků:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:118 -msgid "Found medium:" -msgstr "Nalezeno médium:" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:253 +msgid "P&reparer:" +msgstr "Přip&ravil:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:267 k3bemptydiscwaiter.cpp:359 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:445 -#, kde-format -msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be overwritten?" -msgstr "Nalezeno %1 médium v %2 - %3. Má být přepsáno?" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:256 +msgid "P&ublisher:" +msgstr "Vy&davatel:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:271 k3bemptydiscwaiter.cpp:364 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:450 k3bemptydiscwaiter.cpp:514 -#, kde-format -msgid "Found %1" -msgstr "Nalezeno %1" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:259 +msgid "Volu&me set size:" +msgstr "Vel&ikost sady svazků:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:332 -msgid "Preformatting DVD+RW" -msgstr "Preformátování DVD+RW" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:265 +msgid "S&ystem:" +msgstr "S&ystém:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:509 -#, kde-format -msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be formatted?" -msgstr "Nalezeno %1 médium v %2 - %3. Má být zformátováno?" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:268 +msgid "&Application:" +msgstr "&Aplikace:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:515 -msgid "&Format" -msgstr "&Formátovat" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:244 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio) +#: rc.cpp:271 +msgid "Select a bibliographic file from the project" +msgstr "Zvolte bibliografický soubor z projektu" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:537 -msgid "Formatting DVD-RW" -msgstr "Formátuje se DVD-RW" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract) +#: rc.cpp:277 +msgid "Select an abstract file from the project" +msgstr "Zvolte abstraktní soubor z projektu" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:572 -#, kde-format -msgid "Found rewritable medium in %1 - %2. Should it be erased?" -msgstr "Nalezeno přepisovatelné médium v %1 - %2. Má být vymazáno?" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright) +#: rc.cpp:283 +msgid "Select a copyright file from the project" +msgstr "Zvolte soubor s copyrightem z projektu" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:574 -msgid "Found Rewritable Disk" -msgstr "Nalezen přepisovatelný disk" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:289 +msgid "Abstract file:" +msgstr "Soubor s abstraktem:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:575 -msgid "E&rase" -msgstr "&Smazat" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:292 +msgid "Copyright file:" +msgstr "Soubor s copyrightem:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:582 -msgid "Erasing CD-RW" -msgstr "Mazání CD-RW" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:295 +msgid "Bibliographic file:" +msgstr "Soubor s bibliografií:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:650 -msgid "Waiting for Medium" -msgstr "Čeká se na médium" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:298 +msgid "Messa&ge:" +msgstr "Z&práva:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:715 -msgid "Erasing failed." -msgstr "Mazání neúspěšné." +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) +#: rc.cpp:301 rc.cpp:310 rc.cpp:325 rc.cpp:337 rc.cpp:346 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:792 +msgid "Copy to all tracks" +msgstr "Zkopírovat do všech stop" -#: k3bdiroperator.cpp:48 -msgid "K3b Bookmarks" -msgstr "Záložky K3b" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:307 +msgid "&UPC EAN:" +msgstr "&UPC EAN:" -#: k3bdiroperator.cpp:51 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:316 rc.cpp:494 +msgid "So&ngwriter:" +msgstr "Autor sklad&by:" -#: k3bdiroperator.cpp:55 k3bfiletreeview.cpp:96 -msgid "&Add to Project" -msgstr "Přid&at do projektu" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:319 rc.cpp:500 +msgid "&Composer:" +msgstr "&Skladatel:" -#: k3bmediumdelegate.cpp:141 -#, kde-format -msgid "%1 in 1 track" -msgid_plural "%1 in %2 tracks" -msgstr[0] "%1 v 1 stopě" -msgstr[1] "%1 ve %2 stopách" -msgstr[2] "%1 v %2 stopách" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:322 +msgid "&Disk id:" +msgstr "I&D disku:" -#: k3bmediumdelegate.cpp:145 -#, kde-format -msgid " and %1 session" -msgid_plural " and %1 sessions" -msgstr[0] " a %1 sezení" -msgstr[1] " a %1 sezení" -msgstr[2] " a %1 sezení" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:331 rc.cpp:497 +msgid "&Arranger:" +msgstr "&Aranžér:" -#: k3bmediumdelegate.cpp:158 -#, kde-format -msgid "Free space: %1" -msgstr "Volné místo: %1" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:334 rc.cpp:506 +msgid "&Performer:" +msgstr "&Umělec:" -#: k3bmediumdelegate.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Capacity: %1" -msgstr "Kapacita: %1" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:343 rc.cpp:512 rc.cpp:795 +msgid "&Title:" +msgstr "&Název:" -#: k3bjobprogressosd.cpp:199 -msgid "Hide OSD" -msgstr "Skrýt OSD" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:352 +msgid "Playback Settings" +msgstr "Možnosti přehrávání" -#: k3bmediaselectiondialog.cpp:34 -msgid "Medium Selection" -msgstr "Výběr média" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:355 +msgid "MPlayer subtitle fontset:" +msgstr "Sada písem pro titulky (MPlayer):" -#: k3bmediaselectiondialog.cpp:40 -msgid "Please select a medium:" -msgstr "Zvolte prosím médium:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboSubtitleFontset) +#: rc.cpp:358 +msgid "Select the font to be used to render subtitles" +msgstr "Zvolte písmo pro vykreslení titulků" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:54 -msgid "Free space in temporary folder:" -msgstr "Volné místo v dočasné složce:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:361 +msgid "Unwanted MPlayer options:" +msgstr "Nechtěné volby MPlayeru:" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:79 -msgid "The folder in which to save the image files" -msgstr "Složka, do které ukládat soubory s obrazy" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) +#: rc.cpp:364 +msgid "The files are played in random order" +msgstr "Soubory jsou přehrávány v náhodném pořadí" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:83 +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) +#: rc.cpp:367 msgid "" -"<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image " -"files</em>.<p>Please make sure that it resides on a partition that has " -"enough free space." +"<p>If this option is checked the order in which the files are played is " +"determined randomly every time it is played." msgstr "" -"<p>Toto je složka, do kterého bude K3b ukládat <em>soubory s " -"obrazy</em>.<p>Ujistěte se prosím, že je umístěn na na diskovém oddíle, na " -"kterém je dostatek místa." +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, pořadí, v jakém budou soubory přehrávány, " +"bude při každém přehrání změněno." -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:190 -msgid "Select Temporary Folder" -msgstr "Vybrat dočasnou složku" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) +#: rc.cpp:370 +msgid "Pla&y files randomly" +msgstr "Pře&hrávat soubory náhodně" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:192 -msgid "Wri&te image files to:" -msgstr "Zapsa&t soubory s obrazem do:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) +#: rc.cpp:373 +msgid "Do not use DMA for media access" +msgstr "Nepoužívat DMA pro přístup k médiu" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:193 -msgid "Temporary Folder" -msgstr "Dočasná složka" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) +#: rc.cpp:376 +msgid "" +"<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA " +"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may " +"be necessary on some systems that do not support DMA.</p>" +msgstr "" +"<p>Zatrhnutí této volby způsobí že výsledné eMovix CD/DVD nebude používat " +"DMA pro přístup k zařízení. To sníží rychlost čtení, avšak může být nezbytné " +"na některých systémech, které nepodporují DMA.</p>" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:196 -msgid "Select Temporary File" -msgstr "Vybrat dočasný soubor" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) +#: rc.cpp:379 +msgid "&Do not use DMA" +msgstr "&Nepoužívat DMA" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198 -msgid "Wri&te image file to:" -msgstr "Zapsa&t soubor s obrazem do:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions) +#: rc.cpp:382 +msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use" +msgstr "Volby MPlayeru, které nechcete aby MPlayer použil" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:199 -msgid "Temporary File" -msgstr "Dočasný soubor" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions) +#: rc.cpp:385 +msgid "" +"<p>Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n" +"<p>They have to be separated by spaces:\n" +"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>" +msgstr "" +"<p>Zde uveďte volby MPlayeru, které nechcete použít.</p>\n" +"<p>Jednotlivé volby musí být odděleny mezerami:\n" +"<pre>volba1 volba2 volba3</pre></p>" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:209 -msgid "Size of project:" -msgstr "Velikost projektu:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions) +#: rc.cpp:390 +msgid "Additional MPlayer options" +msgstr "Další volby MPlayeru" -#: k3bapplication.cpp:122 -msgid "Creating GUI..." -msgstr "Vytváří se GUI..." +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions) +#: rc.cpp:393 +msgid "" +"<p>MPlayer options that should be used in any case.\n" +"<p>They have to be separated by spaces:\n" +"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>" +msgstr "" +"<p>Volby MPlayeru, které by měly být každopádně použity.</p>\n" +"<p>Jednotlivé volby musí být odděleny mezerami:\n" +"<pre>volba1 volba2 volba3</pre></p>" -#: k3bapplication.cpp:134 -msgid "Ready." -msgstr "Připraven." +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:398 +msgid "Additional MPlayer options:" +msgstr "Další volby MPlayeru:" -#: k3bapplication.cpp:139 -msgid "Checking System" -msgstr "Kontrola systému" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:401 +msgid "Loop playlist:" +msgstr "Opakovat seznam skladeb:" -#: k3bapplication.cpp:174 -msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." -msgstr "K3b je právě zaneprázdněn a nemůže spouštět žádné další operace." +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinLoop) +#: rc.cpp:404 +msgid "How many times should the playlist be looped" +msgstr "Kolikrát má být seznam skladeb opakován" -#: k3bapplication.cpp:175 -msgid "K3b is busy" -msgstr "K3b je zaneprázdněn" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_spinLoop) +#: rc.cpp:407 +msgid "infinity" +msgstr "nekonečno" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:91 -msgid "Medium will be overwritten." -msgstr "Médium bude přepsáno." +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBackground) +#: rc.cpp:413 +msgid "Audio Player Background:" +msgstr "Pozadí zvukového přehrávače:" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:125 -msgid "Burn Medium" -msgstr "Vypálit médium" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground) +#: rc.cpp:416 +msgid "Background video to show during audio playback" +msgstr "Video na pozadí, promítané během přehrávání zvuku" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:131 -msgid "Speed:" -msgstr "Rychlost:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground) +#: rc.cpp:419 +msgid "" +"<p><b>Audio Player Background</b>\n" +"<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a " +"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n" +"<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as " +"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix " +"shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or " +"<i>/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a " +"background one has to copy the file to that folder." +msgstr "" +"<p><b>Pozadí přehrávače zvuku</b>\n" +"<p>Normálně je během přehrávání obrazovka černá. Pokud je ovšem zvoleno " +"video, eMovix jej bude přehrávat na pozadí.\n" +"<p>Mohou být nainstalována i dodatečná videa, nicméně toto není otázkou pár " +"kliknutí. Videa pro pozadí jsou uložena ve složce sdílených dat eMovixu " +"(většinou je to <i>/usr/share/emovix</i> nebo " +"<i>/usr/local/share/emovix</i>), v podsložce <em>backgrounds</em>. Pokud " +"tedy chcete pozadí přidat, musíte ho nakopírovat do výše zmíněné složky." -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:137 -msgid "Writing app:" -msgstr "Zapisovací aplikace:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:424 +msgid "Startup Behavior" +msgstr "Chování při spuštění" + +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelKeyboardLayout) +#: rc.cpp:427 +msgid "Keyboard Layout:" +msgstr "Rozvržení klávesnice:" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:169 -msgid "The medium that will be used for burning" -msgstr "Médium, které bude použito pro vypalování" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:430 +msgid "eMovix boot message language:" +msgstr "Jazyk startu eMovixu:" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:170 -msgid "The speed at which to burn the medium" -msgstr "Rychlost, kterou vypalovat médium" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:195 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBootMessageLanguage) +#: rc.cpp:433 +msgid "Select the language of the eMovix help screens" +msgstr "Zvolte jazyk pro nápovědu v eMovix" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:171 -msgid "The external application to actually burn the medium" -msgstr "Externí aplikace použitá pro vypalování média" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:436 +msgid "Default boot label:" +msgstr "Výchozí bootovací volba:" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173 -msgid "" -"<p>Select the medium that you want to use for burning.<p>In most cases there " -"will only be one medium available which does not leave much choice." -msgstr "" -"<p>Vyberte zařízení, které bude vypalovat médium.<p>Ve většině případů bývá " -"k dispozici jenom jedna vypalovačka, takže nemáte moc na výběr." +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:212 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel) +#: rc.cpp:439 +msgid "Select the default Linux kernel configuration" +msgstr "Zvolte výchozí konfiguraci linuxového jádra" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176 +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel) +#: rc.cpp:442 msgid "" -"<p>Select the speed with which you want to burn.<p><b>Auto</b><br>This will " -"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the " -"recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This " -"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is " -"unable to set the writing speed.<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s " -"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your " -"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns." +"<p><b>eMovix Boot Labels</b>\n" +"<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be " +"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The " +"many different boot configurations mainly influence the Video output.\n" +"<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general " +"Vesa video driver.\n" +"<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the " +"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic " +"boards.\n" +"<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer " +"driver in different screen resolutions.\n" +"<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art " +"library which displays the picture in text mode through the usage of simple " +"ASCII characters.\n" +"<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of " +"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix " +"medium.\n" +"<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive " +"instead of the medium." msgstr "" -"<p>Zvolte rychlost kterou chcete vypalovat.</p><p><b>Automatická</b><br " -"/>K3b zvolí nejvyšší možnou rychlost zápisu. Doporučuje se pro většinu " -"médií.</p><p><b>Ignorovat</b> (pouze DVD)<br />Toto ponechá výběr rychlosti " -"na vypalovačce. Použijte tuto volbu pokud K3b není schopen nastavit rychlost " -"vypalování.</p><p>Rychlost 1x odpovídá 175 KB/s pro CD, 1385 KB/s pro DVD, a " -"4496 KB/s pro Blu-ray.</p><p><b>Upozornění:</b> Ujistěte se že systém je " -"schopen dodávat dostatečné množství dat aby nedošlo k podtečení zásobníku." -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187 +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:229 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout) +#: rc.cpp:452 +msgid "Select the layout of the keyboard" +msgstr "Zvolit rozvržení klávesnice" + +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout) +#: rc.cpp:455 msgid "" -"<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to " -"actually write a CD or DVD.<p>Normally K3b chooses the best suited " -"application for every task automatically but in some cases it may be " -"possible that one of the applications does not work as intended with a " -"certain writer. In this case one may select the application manually." +"<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such " +"as controlling the media player." msgstr "" -"<p>K3b používá ve skutečnosti pro zápis následující konzolové příkazy " -"cdrecord, growisofs a cdrdao.<p>Většinou K3b volí optimální aplikaci pro " -"každý úkol automaticky. Nicméně v některých případech je možné že zvolená " -"aplikace nebude fungovat tak, jak bylo zamýšleno na některých vypalovačkách. " -"V takových případech se hodí vybrat program ručně." +"<p>Toto rozvržení klávesnice bude použito pro eMovixové příkazy jako je " +"například ovládání přehrávače médií." -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:316 -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:458 +msgid "Behavior After Playing" +msgstr "Chování po přehrání" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:604 -msgid "" -"Please enter the speed that K3b should use for burning (Example: 16x)." -msgstr "" -"Prosím zadejte rychlost, kterou by mělo K3b použít pro vypalování (např.: " -"16x)." +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkEject) +#: rc.cpp:461 +msgid "Eject the disk after playing has finished" +msgstr "Vysunout disk po dokončení přehrání" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:607 +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkEject) +#: rc.cpp:464 msgid "" -"<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an " -"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted " -"medium.<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for " -"future sessions (Example: 16x)." +"<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has " +"finished." msgstr "" -"<p>K3b nebylo schopné s jistotou určit rychlost zápisu vypalovačky. Ta je " -"vždy zjištěna v kombinaci s vloženým médiem.<p>Zadejte rychlost zápisu " -"vypalovačky a K3b si ji do budoucna zapamatuje (např. 16x)." - -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:627 -msgid "Set writing speed manually" -msgstr "Nastavit zapisovací rychlost ručně" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:80 -msgid "No medium present" -msgstr "Žádné médium" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:101 -msgid "Medium" -msgstr "Médium" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:105 -msgid "ISO9660 Filesystem Info" -msgstr "Informace o souborovém systému ISO9660" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude disk po ukončení MPlayeru vysunut." -#: k3bdiskinfoview.cpp:110 -msgid "Tracks" -msgstr "Stopy" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEject) +#: rc.cpp:467 +msgid "E&ject disk" +msgstr "Vy&sunout disk" -#: k3bdiskinfoview.cpp:182 -msgid "Data/Mode1" -msgstr "Data/Režim 1" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) +#: rc.cpp:470 +msgid "Shutdown after playing has finished" +msgstr "Vypnout počítač po dokončení přehrávání" -#: k3bdiskinfoview.cpp:184 -msgid "Data/Mode2" -msgstr "Data/Režim 2" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) +#: rc.cpp:473 +msgid "" +"<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has " +"finished playing." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude PC po ukončení MPlayeru vypnuto." -#: k3bdiskinfoview.cpp:186 -msgid "Data/Mode2 XA Form1" -msgstr "Data/Režim 2 XA forma 1" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) +#: rc.cpp:476 +msgid "Sh&utdown" +msgstr "&Vypnout" -#: k3bdiskinfoview.cpp:188 -msgid "Data/Mode2 XA Form2" -msgstr "Data/Režim 2 XA forma 2" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReboot) +#: rc.cpp:479 +msgid "Reboot after playing has finished" +msgstr "Po ukončení přehrávání restartovat počítač" -#: k3bdiskinfoview.cpp:197 -msgid "copy" -msgstr "kopie" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkReboot) +#: rc.cpp:482 +msgid "" +"<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has " +"finished playing." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude PC po ukončení MPlayeru restartováno." -#: k3bdiskinfoview.cpp:197 -msgid "no copy" -msgstr "žádná kopie" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReboot) +#: rc.cpp:485 +msgid "Re&boot" +msgstr "Res&tartovat" -#: k3bdiskinfoview.cpp:199 -msgid "preemp" -msgstr "předejít" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:8 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioTrackWidget) +#: rc.cpp:488 +msgid "K3bAudioTrackWidget" +msgstr "K3bAudioTrackWidget" -#: k3bdiskinfoview.cpp:199 -msgid "no preemp" -msgstr "nepředcházet" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:491 +msgid "C&D-Text" +msgstr "C&D-Text" -#: k3bdiskinfoview.cpp:200 -msgid "incremental" -msgstr "přírustkový" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:503 +msgid "&Message:" +msgstr "&Zpráva:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:200 -msgid "uninterrupted" -msgstr "nepřerušený" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:509 +msgid "&ISRC:" +msgstr "&ISRC:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:252 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributy" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis) +#: rc.cpp:518 +msgid "Preemph&asis" +msgstr "Zdůr&aznění" -#: k3bdiskinfoview.cpp:254 -msgid "First-Last Sector" -msgstr "První - poslední sektor" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis) +#: rc.cpp:521 +msgid "" +"<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " +"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " +"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too " +"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before " +"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly " +"for playback." +msgstr "" +"<p>Předzkreslení je používáno především při zpracování zvuku. Vyšší " +"frekvence mají obvykle nížší hlasitost, což může vést ke špatné kvalitě a " +"vysokému zašumění signálu. Proto jsou vysoké frekvence před odesláním " +"zesíleny a příjmač je pak musí pochopitelně zeslabit pro přehrávání." -#: k3bdiskinfoview.cpp:296 -msgid "Unknown (probably CD-ROM)" -msgstr "Neznámý (patrně CD-ROM)" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyPermitted) +#: rc.cpp:524 +msgid "&Copy permitted" +msgstr "&Kopírování povoleno" -#: k3bdiskinfoview.cpp:299 -msgid "Media ID:" -msgstr "ID média:" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPostGap) +#: rc.cpp:527 +msgid "Post-Gap:" +msgstr "Mezera za stopou:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:300 -msgid "Capacity:" -msgstr "Kapacita:" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap) +#: rc.cpp:530 +msgid "Set the length of the track's post-gap" +msgstr "Nastavit délku koncové mezery stopy" -#: k3bdiskinfoview.cpp:302 -msgid "Used Capacity:" -msgstr "Použitá kapacita:" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:210 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap) +#: rc.cpp:533 +msgid "" +"<p>On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n" +"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. " +"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The " +"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n" +"<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put " +"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n" +"<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-" +"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n" +"<p><b>Changing the post-gap does not change the length of the track.</b>\n" +"<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the " +"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 " +"seconds.</b>" +msgstr "" +"<p>Na zvukovém CD může mít každá stopa (vyjma poslední) za sebou mezeru " +"(koncová mezera).\n" +"To neznamená že K3b přidá přídavnou mezeru ticha do stopy, nýbrž pouze " +"ovlivní display přehrávače. Ta část, která je označená jako mezera je " +"počítána zpětně.</p>\n" +"<p>Toto nastavení je bezvýznamné pro většinu dnešních CD vypalovaček jelikož " +"vypalovačky mohou vkládat data do mezer při vypalování v režimu DAO.</p>\n" +"<p><i>V jiných vypalovacích aplikacích se můžete setkat s počáteční mezerou. " +"Počáteční mezera druhé stopy je ve skutečnosti jen jiný název pro koncovou " +"mezeru stopy první.</i></p>\n" +"<p><b>Změna délky koncové mezery nijak neovlivňuje délku vlastní " +"stopy!</b></p>\n" +"<p><b>Během zápisu v režimu TAO (nedoporučeno pro zvuková CD) bude " +"pravděpodobně koncová mezera umlčena, navíc některé vypalovačky vynucují " +"délku mezery na 2 sekundy.</b></p>" -#: k3bdiskinfoview.cpp:306 -msgid "Remaining:" -msgstr "Zbývá:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:541 +msgid "Boot images:" +msgstr "Bootovatelné obrazy:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:307 -msgid "Rewritable:" -msgstr "Přepisovatelný:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNew) +#: rc.cpp:544 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309 -msgctxt "Availability" -msgid "yes" -msgstr "ano" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonNew) +#: rc.cpp:547 +msgid "Add new boot image" +msgstr "Přidat nový bootovatelný obraz" -#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309 -msgctxt "Availability" -msgid "no" -msgstr "ne" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDelete) +#: rc.cpp:550 +msgid "&Delete" +msgstr "S&mazat" -#: k3bdiskinfoview.cpp:308 -msgid "Appendable:" -msgstr "Připojitelný:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonDelete) +#: rc.cpp:553 +msgid "Remove selected boot image" +msgstr "Odstranit vybraný bootovací obraz" -#: k3bdiskinfoview.cpp:309 -msgid "Empty:" -msgstr "Prázdný:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:99 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupImageType) +#: rc.cpp:556 rc.cpp:565 +msgid "Emulation Type" +msgstr "Typ emulace" -#: k3bdiskinfoview.cpp:311 -msgctxt "Number of layers on an optical medium" -msgid "Layers:" -msgstr "Vrstvy:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioFloppy) +#: rc.cpp:568 +msgid "Flopp&y" +msgstr "&Disketa" -#: k3bdiskinfoview.cpp:317 -msgid "not formatted" -msgstr "nenaformátováno" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioFloppy) +#: rc.cpp:571 +msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy" +msgstr "Emulovat 1440/2880 kb disketu" -#: k3bdiskinfoview.cpp:320 -msgid "incomplete" -msgstr "nekompletní" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk) +#: rc.cpp:577 +msgid "Emulate a harddisk" +msgstr "Emulovat harddisk" -#: k3bdiskinfoview.cpp:323 -msgid "in progress" -msgstr "probíhá" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation) +#: rc.cpp:583 +msgid "No emulation at all" +msgstr "Žádná emulace" -#: k3bdiskinfoview.cpp:326 -msgid "complete" -msgstr "kompletní" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot) +#: rc.cpp:589 +msgid "No boot image" +msgstr "Žádný bootovatelný obraz" -#: k3bdiskinfoview.cpp:329 -msgid "unknown state" -msgstr "neznámý stav" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:155 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot) +#: rc.cpp:592 +msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk" +msgstr "Nebootovat z emulovaného disku/diskety" -#: k3bdiskinfoview.cpp:332 -msgid "Background Format:" -msgstr "Formátování na pozadí:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInfoTable) +#: rc.cpp:595 +msgid "Boot-info-table" +msgstr "Tabulka informací zavaděče" -#: k3bdiskinfoview.cpp:335 -msgid "Sessions:" -msgstr "Sessions:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSegment) +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSize) +#: rc.cpp:598 rc.cpp:601 +msgid "0" +msgstr "0" -#: k3bdiskinfoview.cpp:357 -msgid "Supported writing speeds:" -msgstr "Podporované rychlosti zápisu:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:604 +msgid "Boot load segment:" +msgstr "Zaváděcí segment:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:370 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:682 -msgid "System Id:" -msgstr "Id systému:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:607 +msgid "Boot load size:" +msgstr "Velikost zaváděcího záznamu:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:371 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:690 -msgid "Volume Id:" -msgstr "Id svazku:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonToggleOptions) +#: rc.cpp:610 +msgid "Show Advanced Op&tions" +msgstr "Zobrazi&t pokročilé možnosti" -#: k3bdiskinfoview.cpp:372 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:698 -msgid "Volume Set Id:" -msgstr "Id sady svazků:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:613 +msgid "Boot catalog:" +msgstr "Boot katalog:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:373 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:706 -msgid "Publisher Id:" -msgstr "Id vydavatele:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editBootCataloge) +#: rc.cpp:616 +msgid "boot/boot.catalog" +msgstr "boot/boot.catalog" -#: k3bdiskinfoview.cpp:374 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:714 -msgid "Preparer Id:" -msgstr "Id tvůrce:" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:16 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataCustomFilesystemsWidget) +#: rc.cpp:619 +msgid "Custom Data Filesystems" +msgstr "Vlastní souborové systémy" -#: k3bdiskinfoview.cpp:375 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:721 -msgid "Application Id:" -msgstr "Id aplikace:" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupIsoSettings) +#: rc.cpp:622 +msgid "File System Settings" +msgstr "Nastavení souborového systému" -#: k3bdiskinfoview.cpp:376 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:675 -msgid "Volume Size:" -msgstr "Velikost svazku:" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewIsoSettings) +#: rc.cpp:625 +msgid "ISO9660 Filesystem" +msgstr "Souborový systém ISO9660" -#: k3bdiskinfoview.cpp:379 -#, kde-format -msgctxt "Size of one block, always 2048" -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:628 +msgid "File Systems" +msgstr "Souborové systémy" -#: k3bdiskinfoview.cpp:380 -#, kde-format -msgctxt "Number of blocks (one block has 2048 bytes)" -msgid "1 block" -msgid_plural "%1 blocks" -msgstr[0] "1 blok" -msgstr[1] "%1 bloky" -msgstr[2] "%1 bloků" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) +#: rc.cpp:631 +msgid "&Generate Rock Ridge extensions" +msgstr "&Generovat rozšíření Rock Ridge" -#: k3bdiskinfoview.cpp:381 -#, kde-format -msgid "1 B" -msgid_plural "%1 B" -msgstr[0] "1 B" -msgstr[1] "%1 B" -msgstr[2] "%1 B" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) +#: rc.cpp:634 +msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system" +msgstr "Přidat rozšíření Rock Ridge" -#: k3bdatamodewidget.cpp:34 -msgid "Mode1" -msgstr "Režim 1" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) +#: rc.cpp:637 +msgid "" +"<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing " +"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol " +"(IEEE-P1282).\n" +"<p>Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX " +"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses " +"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n" +"<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory " +"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 " +"tree.\n" +"<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD " +"or DVD.</b>" +msgstr "" -#: k3bdatamodewidget.cpp:35 -msgid "Mode2" -msgstr "Režim 2" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) +#: rc.cpp:643 +msgid "Generate &Joliet extensions" +msgstr "Generovat rozšíření &Joliet" -#: k3bdatamodewidget.cpp:37 -msgid "Select the mode for the data-track" -msgstr "Zvolte režim pro datovou stopu" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:83 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) +#: rc.cpp:646 +msgid "Add Joliet extensions to the file system" +msgstr "Přidat rozšíření Joliet" -#: k3bdatamodewidget.cpp:38 +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) +#: rc.cpp:649 msgid "" -"<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different " -"modes:</p><p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data " -"mode.</p><p><b>Mode 1</b><br>This is the <em>original</em> writing mode as " -"introduced in the <em>Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode " -"when writing pure data CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 " -"Form 1</em>, but since the other modes are rarely used it is common to refer " -"to it as <em>Mode 2</em>.</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes " -"on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession " -"CDs." +"<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to " +"the ISO-9660 file system.\n" +"<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-" +"9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n" +"<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not " +"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a " +"filename length limitation of 64 chars (independent from the character " +"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern " +"file systems all allow 255 characters per path name component.\n" +"<p>Joliet uses UTF-16 coding.\n" +"<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no " +"POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or " +"DVDs</b> for that reason." msgstr "" -"<p><b>Datový režim<b></p><p>Datové stopy mohou být zapsány dvěma různýmy " -"způsoby:</p><p><b>Automatický</b><br />K3b sám nastaví nejlepší " -"režim.</p><p><b>Režim 1</b><br />Toto je <em>původní</em> režim zápisu " -"uvedený ve <em>Žluté knize</em> standardů. Jedná se o upřednostňovaný režim " -"zápisu čistých datových CD.</p><p><b>Režim 2</b><br />přesněji <em>'XA režim " -"2 forma 1'</em>, jelikož však jsou další modely používány vzácně, je snazší " -"používat zkrácený název <em>režim 2<em>.</p><p><b>Upozornění:</b>Nemíchejte " -"různé režimy na jednom CD protože některá starší zařízení mohou mít problémy " -"se čtením CD v reřimu 1 o více session." +"<p>Tato volba rozhoduje zda K3b přidá dodatečné rozšíření Joliet k " +"souborovému systému ISO9660\n" +"<p>Joliet není přijaté jako nezávislý mezinárodní standard jako ISO9660 nebo " +"Rock Ridge. Je používáno zejména na Windows.\n" +"<p>Joliet nepodporuje všechny znaky, tekže názvy souborů v Joliet nejsou " +"shodné s názvy souborů na disku. Navíc jsou omezeny na 64 znaků (nezávisle " +"na znakové sadě). Je to vcelku otravné vzhledem k tomu, že moderní souborové " +"systémy dovolují až 255 znaků dlouhé názvy souborů.\n" +"<p>Joliet používá znakovou sadu UTF-16.\n" +"<p><b>Upozornění:</b>S vyjímkou Linuxu a FreeBSD nepodporuje Joliet žádný " +"POSIXový operační systém. Proto <b>nikdy nevytvářejte disky obsahující pouze " +"Joliet</b>." -#: k3bstatusbarmanager.cpp:60 -msgid "Temp:" -msgstr "Dočasný adresář:" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUdf) +#: rc.cpp:656 +msgid "Generate &UDF structures" +msgstr "Generovat &UDF struktury" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:118 -msgid "No info" -msgstr "Žádné informace" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkUdf) +#: rc.cpp:659 +msgid "Add UDF structures to the file system" +msgstr "Přidat UDF struktury do systému souborů" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:174 -#, kde-format -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 složka" -msgstr[1] "%1 složky" -msgstr[2] "%1 složek" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:104 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkUdf) +#: rc.cpp:662 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in " +"addition to the ISO9660 filesystem.\n" +"<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly " +"used for DVDs." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zatrhnuta, K3b přiloží UDF struktury k souborovému " +"systému ISO9660.\n" +"<p>UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>; Univerzální " +"formát disků) je používán především pro DVD." -#: k3bstatusbarmanager.cpp:171 -#, kde-format -msgid "1 file in %2" -msgid_plural "%1 files in %2" -msgstr[0] "1 soubor v %2" -msgstr[1] "%1 soubory v %2" -msgstr[2] "%1 souborů v %2" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:666 +msgid "Other Settings" +msgstr "Ostatní nastavení" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Audio CD (1 track)" -msgid_plural "Audio CD (%1 tracks)" -msgstr[0] "Audio CD (1 stopa)" -msgstr[1] "Audio CD (%1 stopy)" -msgstr[2] "Audio CD (%1 stop)" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions) +#: rc.cpp:669 +msgid "Preserve file permissions (bac&kup)" +msgstr "Zac&hovat oprávnění souborů (záloha)" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Data Project (%1)" -msgstr "Datový projekt (%1)" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions) +#: rc.cpp:672 +msgid "" +"<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will " +"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files " +"will have equal permissions and be owned by root).\n" +"<p>This is mainly useful for backups.<p><b>Caution:</b> The permissions may " +"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns " +"a file on the CD or DVD does not exist." +msgstr "" +"<p>Tato volba určuje zda budou mít všechny soubory ve výsledném souborovém " +"systému oprávnění shodná se zdrojovýmy soubory (jinak budou mít všechny " +"soubory shodná oprávnění a budou vlastněny superuživatelem).\n" +"<p>Toto je používáno především pro zálohy.<p><b>Upozornění:</b> Oprávnění " +"nemusí dávat smysl na výsledném souborovém systému jelikož vlastníci obsahu " +"média nemusí vůbec existovat." -#: k3bstatusbarmanager.cpp:214 -#, kde-format -msgid "Mixed CD (1 track and %2)" -msgid_plural "Mixed CD (%1 tracks and %2)" -msgstr[0] "Smíšené CD (1 stopa a %2)" -msgstr[1] "Smíšené CD (%1 stopy a %2)" -msgstr[2] "Smíšené CD (%1 stop a %2)" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataImageSettings) +#: rc.cpp:676 +msgid "Data Image Settings" +msgstr "Nastavení datového obrazu" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Video CD (1 track)" -msgid_plural "Video CD (%1 tracks)" -msgstr[0] "Video CD (1 stopa)" -msgstr[1] "Video CD (%1 stopy)" -msgstr[2] "Video CD (%1 stop)" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupVolumeName) +#: rc.cpp:679 +msgid "Volume Name" +msgstr "Název svazku" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:227 -#, kde-format -msgid "eMovix Project (%1)" -msgstr "eMovix projekt (%1)" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreVolDescFields) +#: rc.cpp:682 +msgid "&More fields..." +msgstr "Ví&ce polí..." -#: k3bstatusbarmanager.cpp:233 -#, kde-format -msgid "Video DVD (%1)" -msgstr "Video DVD (%1)" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupFileSystem) +#: rc.cpp:685 +msgid "File System" +msgstr "Souborový systém" -#: k3baudioplayer.cpp:169 k3baudioplayer.cpp:551 -msgid "no file" -msgstr "žádný soubor" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboFilesystems) +#: rc.cpp:688 +msgid "File system presets" +msgstr "Nastavení souborového systému" -#: k3baudioplayer.cpp:232 -msgid "Clear List" -msgstr "Smazat seznam" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupSymlinks) +#: rc.cpp:694 +msgid "Symbolic Links" +msgstr "Symbolické odkazy" -#: k3baudioplayer.cpp:352 -msgid "No running aRtsd found" -msgstr "Žádný běžící aRtsd nebyl nalezen" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#: rc.cpp:697 +msgid "Symbolic link handling in the project" +msgstr "Zacházení se symbolickými odkazy v projektu" -#: k3baudioplayer.cpp:359 -msgid "Unknown file format" -msgstr "Neznámý formát souboru" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#: rc.cpp:700 +msgid "" +"<p>K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock " +"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way " +"symlinks are handled in a K3b project.\n" +"\n" +"<p><b>No Change</b><br>\n" +"Symlinks are used as they have been added to the project. \n" +"\n" +"<p><b>Discard broken symlinks</b><br>\n" +"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the " +"project. That includes all links to absolute paths like " +"'/home/myhome/testfile'.\n" +"\n" +"<p><b>Discard all symlinks</b><br>\n" +"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; " +"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" +"\n" +"<p><b>Follow symlinks</b><br>\n" +"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the " +"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any " +"symbolic links.<br>\n" +"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " +"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " +"support symbolic links.\n" +"\n" +"<p><b>Caution:</b> Symbolic links require Rock Ridge extensions." +msgstr "" +"<p>K3b umí vytvářet ISO9660 souborové systémy, které obsahují symbolické " +"odkazy, pouze pokud je povoleno rozšíření Rock Ridge (to je ve výchozím " +"stavu povoleno). Můžete ovšem změnit způsob, jakým bude K3b zacházet s " +"odkazy.\n" +"\n" +"<p><b>Beze změny</b><br>\n" +"Symbolické odkazy budou použity tak, jak byly přidány do projektu. \n" +"\n" +"<p><b>Zahodit neplatné symbolické odkazy</b><br>\n" +"K3b zahodí všechny odkazy, jejichž cíl není v projektu, včetně těch, které " +"mají absolutní cestu k cíli (např. '/home/moje/soubor').n\n" +"<p><b>Zahodit všechny symbolické odkazy</b><br>\n" +"K3b zahodí všechny symbolické odkazy které byly přidány do projektu (to " +"znamená že v projektu nebudou vůbec žádné symbolické odkazy).\n" +"\n" +"<p><b>Následovat symbolické odkazy</b><br>\n" +"Každý odkaz v projektu bude nahrazen svým cílem. Výsledný souborový systém " +"tedy nebude mít žádné symbolické odkazy.<br>\n" +"Vězte že pokud je Rock Ridge vypnuto (nedoporučeno), budou všechny " +"symbolické odkazy následovány protože ISO9660 nepodporuje symbolické " +"odkazy.\n" +"\n" +"<p><b>Upozornění:</b> Symbolické odkazy vyžadují rozšíření Rock Ridge." -#: k3baudioplayer.cpp:593 -msgid "playing" -msgstr "přehrávám" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: rc.cpp:718 rc.cpp:749 +msgid "No Change" +msgstr "Žádná změna" -#: k3baudioplayer.cpp:596 -msgid "paused" -msgstr "pauza" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#: rc.cpp:721 +msgid "Discard broken symlinks" +msgstr "Zrušit chybné symbolické odkazy" -#: k3baudioplayer.cpp:599 -msgid "stopped" -msgstr "zastaveno" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#: rc.cpp:724 +msgid "Discard all symlinks" +msgstr "Zrušit všechny symbolické odkazy" -#: k3bdirview.cpp:205 -msgid "" -"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make " -"sure it is installed." -msgstr "" -"K3b používá vcdxrip z balíčku vcdimager pro ripování Video CD. Prosím, " -"ujistěte se že je nainstalován." +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#: rc.cpp:727 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Následovat symbolické odkazy" -#: k3bdirview.cpp:238 -#, kde-format -msgid "" -"<p>K3b was unable to mount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" -msgstr "" -"<p>K3b se nepovedlo připojit médium <b>%1</b> v zařízení <em>%2 - %3</em></p>" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:135 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupWhitespace) +#: rc.cpp:730 +msgid "White space handling" +msgstr "Zacházení s mezerami" -#: k3bdirview.cpp:242 -msgid "Mount Failed" -msgstr "Připojení selhalo" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: rc.cpp:733 +msgid "Handling of spaces in filenames" +msgstr "Zacházení s mezerami v názvech souborů" -#: k3bdirview.cpp:254 -#, kde-format +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:160 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: rc.cpp:736 msgid "" -"<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" +"<p><b>No Change</b><br>\n" +"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they " +"are.\n" +"<p><b>Strip</b><br>\n" +"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all " +"filenames.<br>\n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n" +"<p><b>Extended Strip</b><br>\n" +"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and " +"capitalize all letters following a space.<br>\n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n" +"<p><b>Replace</b><br>\n" +"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with " +"the specified characters.<br>\n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'" msgstr "" -"<p>K3b se nepovedlo odpojit médium <b>%1</b> v zařízení <em>%2 - %3</em></p>" - -#: k3bdirview.cpp:258 -msgid "Unmount Failed" -msgstr "Odpojení selhalo" - -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:132 -msgid "Burn Image" -msgstr "Vypálit obraz" - -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:215 -msgid "Image to Burn" -msgstr "Obraz k vypálení" - -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:220 -msgid "Choose Image File" -msgstr "Zvolte soubor s obrazem" - -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:221 -msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files" -msgstr "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Soubory s obrazy" - -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:223 -msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files" -msgstr "*.iso *.ISO|Soubory s ISO9660 obrazy" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:225 -msgid "*.cue *.CUE|Cue Files" -msgstr "*.cue *.CUE|Cue soubory" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: rc.cpp:752 +msgid "Strip" +msgstr "Odstranit" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:227 -msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images" -msgstr "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC soubory a Cdrecord klonované obrazy" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: rc.cpp:755 +msgid "Extended Strip" +msgstr "Rozšířené odstranění" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:233 -msgid "Image Type" -msgstr "Typ obrazu" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editReplace) +#: rc.cpp:761 +msgid "The string to replace spaces with" +msgstr "Řetězec, kterým nahradit mezery" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:238 -msgid "Auto Detection" -msgstr "Automatická detekce" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:8 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioCDTextWidget) +#: rc.cpp:767 +msgid "K3bAudioCDTextWidget" +msgstr "K3bAudioCDTextWidget" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:239 -msgid "Plain data image" -msgstr "Prostý datový obraz" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCdText) +#: rc.cpp:770 +msgid "Write CD-Text" +msgstr "Zapsat CD-Text" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:240 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:763 -msgid "Cue/bin image" -msgstr "Cue/bin obraz" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_groupCdText) +#: rc.cpp:773 +msgid "" +"<p><b>CD-Text</b>\n" +"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the " +"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the " +"CD title.\n" +"<p>CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n" +"<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension " +"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n" +"<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player " +"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never " +"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)." +msgstr "" +"<p><b>CD-Text</b>\n" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b použije jinak nepoužité místo na " +"Audio CD k uložení dodatečných informací, jako je jméno umělce nebo název " +"CD.\n" +"<p>CD-Text je rozšíření Audio CD sdandardu, uvedeného Sony.\n" +"<p>CD-Text bude použitelný pouze na CD přehrávačích, které toto rozšíření " +"podporují (většinou autorádia a počítačové programy).\n" +"<p>I když ne všechny CD přehrávače toto podporují, je dobré tuto volbu " +"zapnout. Jen nezapomeňte vyplnit správná políčka." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:241 -msgid "Audio cue file" -msgstr "Soubor Audio Cue" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:780 +msgid "Perf&ormer:" +msgstr "U&mělec:" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:242 -msgid "Cdrdao TOC file" -msgstr "Soubor Cdrdao TOC" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreFields) +#: rc.cpp:798 +msgid "More Fiel&ds..." +msgstr "Ví&ce polí..." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:243 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:735 -msgid "Cdrecord clone image" -msgstr "Klonovaný obraz Cdrecord" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:18 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit) +#: rc.cpp:804 +msgid "Ask to save modified projects on exit" +msgstr "Dotázat se na uložení změněných projektů při ukončení" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:262 -msgid "No image file selected" -msgstr "Není vybrán žádný soubor s obrazem" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit) +#: rc.cpp:807 +msgid "&Ask to save projects on exit" +msgstr "Dotáz&at se na uložení projektu při ukončení" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:330 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:912 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:154 -msgid "&Image" -msgstr "O&braz" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:810 +msgid "Default Temporary Directory:" +msgstr "Výchozí dočasný adresář:" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:343 -msgid "Data mode:" -msgstr "Datový režim:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_editTempDir) +#: rc.cpp:813 +msgid "The directory where K3b stores temporary files" +msgstr "Adresář, do kterého bude K3b ukládat dočasné soubory" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:369 +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_editTempDir) +#: rc.cpp:816 msgid "" -"<p><b>Image types supported by K3b:</p><p><b>Plain image</b><br/>Plain " -"images are written as is to the medium using a single data track. Typical " -"plain images are iso images as created by K3b's data project.<p><b>Cue/bin " -"images</b><br/>Cue/bin images consist of a cue file describing the table of " -"contents of the medium and an image file which contains the actual data. The " -"data will be written to the medium according to the cue file.<p><b>Audio Cue " -"image</b><br/>Audio cue images are a special kind of cue/bin image " -"containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded " -"using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be " -"imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or " -"remove tracks.<p><b>Cdrecord clone images</b><br/>K3b creates a cdrecord " -"clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These " -"images can be reused here.<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>K3b supports " -"writing cdrdao's own image format, the toc files." +"<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store " +"temporary files such as iso images or decoded audio files.<p>Be aware that " +"the temporary directory may also be changed in every project burn dialog." msgstr "" +"<p>Toto je výchozí dočasný adresář. Sem K3b ukládá dočasné soubory jako ISO " +"obrazy nebo dekódované zvukové soubory.<p>Dočasný adresář lze změnit i v " +"každém dialogu vypalování." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:469 -msgid "" -"<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. " -"If it has been downloaded make sure the download is complete.</p><p>Only " -"continue if you know what you are doing.</p>" -msgstr "" -"<p>Velikost tohoto obrázkového souboru je neplatná. Pokud byl stažen z " -"internetu, ujistěte se že už je dostahovaný.</p><p>Pokračujte pouze pokud " -"jste si jistí že víte co děláte.</p>" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:819 +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) +#: rc.cpp:822 +msgid "Check system Configuration" +msgstr "Zkontrolovat nastavení systému" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:628 -msgid "Seems not to be a usable image" -msgstr "Nevypadá jako použitelný soubor s obrazem" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) +#: rc.cpp:825 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any " +"problems on startup and when the user changes the settings." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b zkontroluje při startu a při změně " +"nastavení uživatelem systémovou konfiguraci, aby zabránil problémům." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:643 -msgid "File not found" -msgstr "Soubor nenalezen" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) +#: rc.cpp:828 +msgid "&Check system configuration" +msgstr "Z&kontrolovat nastavení systému" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:655 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:734 -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:762 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:790 -msgid "Detected:" -msgstr "Zjištěno:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:77 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:831 +msgid "GUI Settings" +msgstr "Nastavení GUI" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:656 -msgid "Iso9660 image" -msgstr "ISO9660 obraz" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD) +#: rc.cpp:834 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which " +"always stays on top of all other windows." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b graficky znázorní průběh OSD nad " +"ostatními okny." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:664 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:740 -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:768 -msgid "Filesize:" -msgstr "Velikost souboru:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD) +#: rc.cpp:837 +msgid "Show progress &OSD" +msgstr "Z&obrazovat OSD s průběhem" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:666 -#, kde-format -msgid "%1 (different than declared volume size)" -msgstr "%1 (jiná než deklarovaná velikost svazku)" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) +#: rc.cpp:840 +msgid "Hide the main window while displaying the progress window" +msgstr "Skrýt hlavní okno, když je zobrazeno okno s průběhem" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:745 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:773 -msgid "Image file:" -msgstr "Soubor s obrazem:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) +#: rc.cpp:843 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying " +"the progress dialog." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b skryje při vypalování hlavní okno." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:751 -msgid "TOC file:" -msgstr "TOC soubor:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) +#: rc.cpp:846 +msgid "Hide &main window while writing" +msgstr "S&krýt hlavní okno při zápisu" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:779 -msgid "Cue file:" -msgstr "Cue soubor:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash) +#: rc.cpp:849 +msgid "Show the splash screen when K3b starts" +msgstr "Ukázat úvodní obrazovku při spuštění K3b" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:791 -msgid "Audio Cue Image" -msgstr "Audio Cue obraz" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash) +#: rc.cpp:852 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Ukázat úvodní obrazovku" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:796 -#, kde-format -msgid "%1 track" -msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "1 stopa" -msgstr[1] "%1 stopy" -msgstr[2] "%1 stop" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) +#: rc.cpp:855 +msgid "Do not close action dialogs after finishing the process" +msgstr "Nezavírat akční dialogy po ukončení procesu" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:810 -msgid "Track" -msgstr "Stopa" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) +#: rc.cpp:858 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the " +"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to " +"start a new process, for instance, copying another CD." +msgstr "" +"<p>Tímto určíte že K3b nebude zavírat dialogy činností (jako je třeba dialog " +"kppírování CD) po dokončení vypalování. Dialogy zůstanou otevřené, stejně " +"jako byste chtěli kopírovat další CD." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:949 -msgid "Md5 Sum:" -msgstr "Md5 součet:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) +#: rc.cpp:861 +msgid "&Keep action dialogs open" +msgstr "Ponechat a&kční dialogy otevřené" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:980 -msgid "Calculation canceled" -msgstr "Výpočet přerušen" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:864 +msgid "&Default action dialog settings:" +msgstr "Výchozí nastavení akčních &dialogů:" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:982 -msgid "Calculation failed" -msgstr "Výpočet neúspěšný" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboActionDialogSettings) +#: rc.cpp:867 +msgid "Settings to load when opening an action dialog" +msgstr "Nastavení, která budou načtena při otevření dialogu činností" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:997 -msgid "Copy checksum to clipboard" -msgstr "Zkopírovat součet do schránky" +#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonConfigure) +#: rc.cpp:870 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigurovat..." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:998 -msgid "Compare checksum..." -msgstr "Porovnat součet..." +#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:873 option/k3bpluginoptiontab.cpp:38 +msgid "" +"<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does " +"not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b " +"menu structure.</p>" +msgstr "" +"<p>Zde můžete nastavit všechny <em>K3b moduly</em>. Součástí není <em>KPart " +"Plugins</em>, který má ve struktuře K3b vlastní místo.</p>" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1004 -msgid "MD5 Sum Check" -msgstr "Kontrola MD5 součtu" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:9 +#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) +#: rc.cpp:876 +msgid "CDDB Options" +msgstr "CDDB možnosti" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1005 -msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:" -msgstr "Zadejte MD5 součet pro porovnání:" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:879 +msgid "Local" +msgstr "Lokální" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1011 -#, kde-format -msgid "The MD5 Sum of %1 equals that specified." -msgstr "MD5 součet %1 je stejný jako zadaný." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:882 +msgid "Use local CDDB directory" +msgstr "Použít lokální CDDB adresář" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1012 -msgid "MD5 Sums Equal" -msgstr "MD5 součty jsou shodné" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:885 +msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)" +msgstr "Uložit záznamy v lokálním adresáři (první adresář v seznamu)" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1014 -#, kde-format -msgid "The MD5 Sum of %1 differs from that specified." -msgstr "MD5 součet %1 se liší od zadaného." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:888 +msgid "Directory:" +msgstr "Adresář:" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1015 -msgid "MD5 Sums Differ" -msgstr "MD5 součty se liší" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:891 +msgid "Directory" +msgstr "Adresář" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:68 -msgid "Disk Copy" -msgstr "Kopírování disku" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:127 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:894 +msgid "Move directory down" +msgstr "Posunout adresář dolů" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:69 -msgid "and CD Cloning" -msgstr "a klonování CD" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:897 +msgid "Add directory" +msgstr "Přidat adresář" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:79 -msgid "Source Medium" -msgstr "Zdrojové médium" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:900 +msgid "Remove directory" +msgstr "Odstranit adresář" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:98 -msgid "Copy Mode" -msgstr "Režim kopírování" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:903 +msgid "Move directory up" +msgstr "Posunout adresář nahoru" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:100 misc/k3bmediacopydialog.cpp:230 -msgid "Normal Copy" -msgstr "Normální kopie" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:206 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:906 +msgid "Remote" +msgstr "Vzdálené" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:101 misc/k3bmediacopydialog.cpp:235 -msgid "Clone Copy" -msgstr "Klonovaná kopie" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:909 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:141 rc.cpp:168 -msgid "&Options" -msgstr "&Možnosti" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:915 +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:168 -msgid "No error correction" -msgstr "Bez korekce chyb" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:918 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:181 -msgid "Copy CD-Text" -msgstr "Kopírovat CD-Text" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:320 +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput) +#: rc.cpp:921 +msgid "Port " +msgstr "Port " -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:479 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:193 rc.cpp:853 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Pokročilé" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:334 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:924 +msgid "Add server" +msgstr "Přidat server" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:214 -msgid "Skip unreadable data sectors" -msgstr "Přeskočit nečitelné datové sektory" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:348 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:927 +msgid "Remove server" +msgstr "Odstranit server" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:215 -msgid "Disable the source drive's error correction" -msgstr "Vypnout korekci chyb zdrojové mechaniky" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:362 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:930 +msgid "Move server up" +msgstr "Posunout server nahoru" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:216 -msgid "Copy CD-Text from the source CD if available." -msgstr "Zkopírovat CD-Text ze zdrojového CD, je-li dostupný." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:376 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:933 +msgid "Move server down" +msgstr "Posunout server dolů" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:218 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC " -"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be " -"read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on " -"corrupted sectors." -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b vypne ECC/EDC korekci chyb u " -"zdrojového disku. Takto lze přečíst i úmyslně nečitelné sektory.<p>To může " -"být užitečné při klonování CD s ochranou proti kopírování založenou na " -"poškozených sektorech." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:403 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:936 +msgid "Enable remote CDDB queries" +msgstr "Zapnout vzdálené CDDB dotazování" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. " -"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to " -"stick to Cddb info." -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b bude hledat CD-Text na zdrojovém CD. " -"Vypněte tuto volbu pokud má vaše mechanika problémy se čtením CD-Textu, nebo " -"pokud chcete použít Cddb info." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:432 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#: rc.cpp:942 +msgid "CGI Path" +msgstr "CGI cesta" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226 -msgid "" -"<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from " -"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy." -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta a K3b není schopen přečíst datový sektor " -"ze zdrojového média, bude tento sektor ve výsledné kopii nahrazen nulami." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:452 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit) +#: rc.cpp:945 +msgid "~/cddb/cddb.cgi" +msgstr "~/cddb/cddb.cgi" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231 -msgid "" -"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. " -"It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and " -"Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data " -"session).<p>For VideoCDs please use the CD Cloning mode." -msgstr "" -"<p>Toto je normální kopírovací mód, doporučený pro většinu typů " -"médií.Umožňuje kopirování Audio CD, médií o jedné i více session, " -"rozšířených Audio CD (Audio CD obsahující dodatečnou datovou session).<p>Pro " -"VideoCD použijte prosím CD Klonovací mód." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:463 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:948 +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236 -msgid "" -"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does " -"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be " -"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous " -"sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned." -msgstr "" -"<p>V režimu klonování CD K3b vytvoří fyzickou kopii CD. To znamená, že se " -"nestará o obsah a jednoduše překopíruje CD bit po bitu jak ho čte. Tento " -"režim byste neměli používat pro VideoCD a CD s vadnými " -"sektory.<p><b>Upozornění:</b> Klonovat lze jen CD o jedné session." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:951 +msgid "Manual CGI path" +msgstr "Zadat CGI cestu ručně" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:555 -msgid "Use the same device for burning" -msgstr "Použít stejné zařízení pro vypalování" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:14 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) +#: rc.cpp:954 +msgid "Theme Selection" +msgstr "Výběr motivu" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:556 -msgid "<qt>Use the same device for burning <i>(Or insert another medium)</i>" -msgstr "" -"<qt>Použít stejné zařízení pro vypalování<i>(nebo vložte jiné " -"médium)</i></qt>" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) +#: rc.cpp:957 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:47 -msgid "Format and Erase" -msgstr "Formátovat a mazat" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) +#: rc.cpp:960 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) +#: rc.cpp:963 option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:116 +msgid "Version" +msgstr "Verze" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 -msgid "DVD±RW" -msgstr "DVD±RW" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) +#: rc.cpp:966 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 -msgid "BD-RE" -msgstr "BD-RE" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_centerPreviewLabel) +#: rc.cpp:972 +msgid "No theme selected" +msgstr "Není vybrán žádný motiv" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:72 -msgid "Force" -msgstr "Vynutit" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonInstallTheme) +#: rc.cpp:975 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Instalovat nový motiv..." -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:73 -msgid "Quick format" -msgstr "Rychlé formátování" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemoveTheme) +#: rc.cpp:978 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Odstranit motiv" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:87 -msgid "Force formatting of empty DVDs" -msgstr "Vynutit formátování prázdných DVD" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:981 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. " -"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in " -"restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format " -"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat " -"procedures.<p>DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After " -"that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in " -"restricted overwrite mode." -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zatrhnuta K3b zformátuje DVD-RW i pokud již je " -"prázdné. Tato volba rovněž vynutí vymazání DVD±RW i pokud je zakázán " -"přepis.<p><b>Upozornění:</b>Nedoporučuje se příliž často formátovat DVD, " -"jelikož mohou být nepoužitelná už po 10-20ti formátovacích " -"procedurách.<p>Disky DVD+RW je třeba formátovat pouze jednou, dále už jsou " -"pouze přepisovány. Totéž platí pro DVD-RW v režimu zakázaného přepisu." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:984 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:98 -msgid "Try to perform quick formatting" -msgstr "Pokusit se provést rychlé formátování" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:987 +msgid "Filename extension:" +msgstr "Přípona souboru:" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99 +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) +#: rc.cpp:990 rc.cpp:1043 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:994 +#, no-c-format msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick " -"format.<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time " -"and some writers perform a full format even if quick format is enabled." +"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to " +"read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio " +"frames from stdin.\n" +"<p>The following strings will be replaced by K3b:<br>\n" +"<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command " +"has to write its output to.<br>\n" +"<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an " +"mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>\n" +"<b>%t</b> - Title<br>\n" +"<b>%a</b> - Artist<br>\n" +"<b>%c</b> - Comment<br>\n" +"<b>%n</b> - Track number<br>\n" +"<b>%m</b> - Album Title<br>\n" +"<b>%r</b> - Album Artist<br>\n" +"<b>%x</b> - Album comment<br>\n" +"<b>%y</b> - Release Year" msgstr "" -"<p>Tato volba způsobí že K3b pošle vypalovačce instrukce pro provedení " -"rychlého formátování.<p>Zcela vymazat přepisovatelné médium může trvat velmi " -"dlouho a některé vypalovačky upřednostňují úplné formátování i když je " -"povolené rychlé formátování." - -#: k3bjobprogressdialog.cpp:109 -msgid "Show Debugging Output" -msgstr "Zobrazit ladicí výstup" - -#: k3bjobprogressdialog.cpp:208 -msgid "Overall progress:" -msgstr "Celkový průběh:" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:283 k3bjobprogressdialog.cpp:294 -#: k3bjobprogressdialog.cpp:305 k3bjobprogressdialog.cpp:316 -#, kde-format -msgctxt "%1 and %2 are byte sizes formatted via KLocale::formatByteSize" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 z %2" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) +#: rc.cpp:1011 +msgid "Swap the byte order of the input data" +msgstr "Prohodí pořadí bytů ve vstupních datech" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:363 k3bjobprogressdialog.cpp:374 -msgid "Success." -msgstr "Úspěch." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) +#: rc.cpp:1014 +msgid "" +"<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input " +"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n" +"<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte " +"order is wrong and this option has to be checked." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b prohodí pořadí bytů ve vstupních " +"datech. Navíc musí příkaz být schopen číst zvukové bloky v režimu big-" +"endian.\n" +"<p>Pokud zní výsledný zvukový soubor špatně, je velmi pravděpodobné, že " +"pořadí bajtů je špatné a tato volba musí být zkontrolována." -#: k3bjobprogressdialog.cpp:376 -msgid "Successfully finished." -msgstr "Úspěšně dokončeno." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) +#: rc.cpp:1018 +msgid "Swap &Byte Order" +msgstr "Prohodit pořadí &bajtů" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:385 k3bjobprogressdialog.cpp:387 -msgid "Canceled." -msgstr "Zrušeno." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) +#: rc.cpp:1021 +msgid "Create a wave header for the input data" +msgstr "Vytvořit wave hlavičku pro vstupní data" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:390 k3bjobprogressdialog.cpp:392 -msgid "Error." -msgstr "Chyba." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) +#: rc.cpp:1024 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in " +"case the encoder application cannot read plain raw audio data." +msgstr "" +"<p>Tato volba přikáže K3b zapsat wave hlavičku. Toto je užitečné především " +"pokud encoder není schopen číst syrová audio data." -#: k3bjobprogressdialog.cpp:394 -msgid "Finished with errors" -msgstr "Dokončeno s chybami" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) +#: rc.cpp:1027 +msgid "Write W&ave Header" +msgstr "Zapsat &Wave hlavičku" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:488 -msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "Chcete to opravdu zrušit?" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1030 +msgid "" +"<p>This dialog can be used to setup external command line applications as " +"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks " +"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are " +"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n" +"<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that " +"depends on the installed applications." +msgstr "" +"<p>Tento dialog může být použit pro nastavéní externích příkazů jako " +"zvukových enkodérů. Ty mohou být poté použity K3b k enkodování zvukových dat " +"(stopy ze zvukových CD nebo titulů z audio projektů) do formátů, které " +"nejsou normálně podporovány (např. neexistuje plugin).\n" +"<p>K3b má předdefinované externí aplikace, které ovšem závisí na " +"nainstalovaných aplikacích." -#: k3bjobprogressdialog.cpp:488 -msgid "Cancel Confirmation" -msgstr "Zrušit potvrzení" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1034 +msgid "Configured Encoders" +msgstr "Nastavené enkodéry" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" -msgid "Elapsed time: %1" -msgstr "Uplynulý čas: %1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) +#: rc.cpp:1037 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:548 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" -msgid "Remaining: %1" -msgstr "Zbývá: %1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) +#: rc.cpp:1040 +msgid "Extension" +msgstr "Přípona" -#: k3bprojectmanager.cpp:192 -#, kde-format -msgid "AudioCD%1" -msgstr "AudioCD%1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit) +#: rc.cpp:1049 +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." -#: k3bprojectmanager.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Data%1" -msgstr "Data%1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:1052 +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." -#: k3bprojectmanager.cpp:204 -#, kde-format -msgid "MixedCD%1" -msgstr "MixedCD%1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkManual) +#: rc.cpp:1055 +msgid "Manual settings (used for all file types)" +msgstr "Ruční nastavení (použité pro všechny typy souborů)" -#: k3bprojectmanager.cpp:210 -#, kde-format -msgid "VideoCD%1" -msgstr "VideoCD%1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1058 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Vzorkovací frekvence:" -#: k3bprojectmanager.cpp:216 -#, kde-format -msgid "eMovix%1" -msgstr "eMovix%1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1061 +msgid "" +"<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned " +"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or " +"Floating-point.</p>\n" +"<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the " +"U.S. and international standards for logarithmic telephone sound " +"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM " +"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-" +"law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB " +"becomes LSB).<br> <b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a " +"good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. " +"It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is " +"not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit " +"PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. " +"It has different meanings in different file handlers. In .wav files it " +"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA " +"ADPCM</b> is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and " +"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also " +"called DVI ADPCM.<br> <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound " +"compression in European countries and is gaining popularity because of its " +"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p> " +"<p><em>Description based on the SoX manpage</em></p>" +msgstr "" -#: k3bprojectmanager.cpp:222 -#, kde-format -msgid "VideoDVD%1" -msgstr "VideoDVD%1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1065 +msgid "Signed Linear" +msgstr "Lineární se znaménkem" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:46 -msgid "Device in use" -msgstr "Zařízení se používá" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1068 +msgid "Unsigned Linear" +msgstr "Lineární bez znaménka" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:50 -msgid "Quit the other applications" -msgstr "Ukončit ostatní aplikace" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1071 +msgid "u-law (logarithmic)" +msgstr "u-law (logaritmický)" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 k3blsofwrapperdialog.cpp:82 -msgid "Check again" -msgstr "Znovu zkontrolovat" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1074 +msgid "A-law (logarithmic)" +msgstr "A-law (logaritmický)" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1077 +msgid "ADPCM" +msgstr "ADPCM" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "" -"<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications " -"(<em>%2</em>).<p>It is highly recommended to quit those before continuing. " -"Otherwise K3b might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: " -"Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that " -"case you might have to use the '%3' button." -msgstr "" -"<p>Zařízení <b>'%1'</b> je již používáno jinou aplikací " -"(<em>%2</em>).</p><p>Doporučuje se zavřít tyto aplikace před pokračováním. " -"Může se totiž stát, že K3b nebude schopný získat plný přístup k " -"zařízení.</p><p><em>Tip: </em>Ne vždy se aplikace zavře ihned, v takovém " -"případě použijte tlačítko '%3'." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1080 +msgid "IMA_ADPCM" +msgstr "IMA_ADPCM" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101 -msgid "<p>Do you really want K3b to kill the following processes: <em>" -msgstr "<p>Opravdu chcete, aby K3b ukončilo následující procesy: <em>" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1083 +msgid "GSM" +msgstr "GSM" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:88 k3bsystemproblemdialog.cpp:95 -msgid "System Configuration Problems" -msgstr "Problémy s nastavením systému" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1086 +msgid "Floating-Point" +msgstr "V plovoucí řádové čárce" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:96 -#, kde-format -msgid "1 problem" -msgid_plural "%1 problems" -msgstr[0] "1 problém" -msgstr[1] "%1 problémy" -msgstr[2] "%1 problémů" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editSamplerate) +#: rc.cpp:1089 +msgid "14400" +msgstr "14400" + +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:1092 +msgid "Data size:" +msgstr "Velikost dat:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100 -msgid "Do not show again" -msgstr "Znovu nezobrazovat" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1095 +msgid "Data encoding:" +msgstr "Kódování dat:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:151 -msgid "Solution" -msgstr "Řešení" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1098 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanály:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:180 -msgid "Click \"Modify Permissions...\" to solve this problem." -msgstr "Klikněte na \"Změnit oprávnění...\" pro vyřešení problému." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) +#: rc.cpp:1101 +msgid "1 (mono)" +msgstr "1 (mono)" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:187 -msgid "No optical drive found." -msgstr "Nenalezena žádná optická mechanika." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) +#: rc.cpp:1104 +msgid "2 (stereo)" +msgstr "2 (stereo)" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:188 -msgid "K3b did not find any optical device in your system." -msgstr "K3b nenalezl žádné optické zařízení ve vašem systému." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) +#: rc.cpp:1107 +msgid "4 (quad sound)" +msgstr "4 (prostorový zvuk)" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190 -msgid "" -"Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices." -msgstr "" -"Ujistěte se, že běží démon HAL. K3b jej používá na vyhledávání zařízení." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) +#: rc.cpp:1110 +msgid "Bytes" +msgstr "Bajty" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198 -msgid "No CD/DVD/BD writer found." -msgstr "Nebyla nalezena CD/DVD/BD zapisovací mechanika." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) +#: rc.cpp:1113 +msgid "16-bit Words" +msgstr "16bitová slova" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199 -msgid "" -"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will " -"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b " -"features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image " -"creation." -msgstr "" -"K3b nenalezl žádnou vypalovačku. To znamená, že nebudete schopni vypalovat " -"CD ani DVD. Nicméně budete schopni i nadále používat jiné nástroje K3b, " -"například extrakci zvukových stop, převod zvuku nebo tvorbu ISO9660 obrazů." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) +#: rc.cpp:1116 +msgid "32-bit Words" +msgstr "32bitová slova" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:209 k3bsystemproblemdialog.cpp:266 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:293 k3bsystemproblemdialog.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Unable to find %1 executable" -msgstr "Nelze nalézt program %1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup2) +#: rc.cpp:1119 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalita" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:210 -msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs." -msgstr "K3b používá cdrecord k vlastnímu zápisu CD." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioConstantBitrate) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Constant Bitrate" +msgstr "Konstantní datový tok" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:211 -msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord." -msgstr "Nainstalujte si balíček cdrtools, jež obsahuje cdrecord." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioVariableBitrate) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "Proměnný datový tok" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:217 k3bsystemproblemdialog.cpp:302 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:309 k3bsystemproblemdialog.cpp:317 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349 k3bsystemproblemdialog.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Used %1 version %2 is outdated" -msgstr "Použitá %1 verze %2 je zastaralá" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMaximum) +#: rc.cpp:1128 +msgid "Maximum bitrate:" +msgstr "Max. datový tok:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:218 -msgid "" -"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly " -"recommended to at least use version 2.0." -msgstr "" -"Přestože K3b podporuje všechny verze cdrtools počínaje 1.10, doporučuje se " -"použít alespoň 2.0." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMinimum) +#: rc.cpp:1131 +msgid "Minimum bitrate:" +msgstr "Min. datový tok:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:221 -msgid "Install a more recent version of the cdrtools." -msgstr "Nainstalujte si aktuálnější verzi cdrtools." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateAverage) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Average bitrate:" +msgstr "Průměrný datový tok:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:267 -msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs." -msgstr "K3b používá cdrdao pro vlastní zápis CD." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:1140 +msgid "Channel Mode" +msgstr "Režimy kanálu" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:268 -msgid "Install the cdrdao package." -msgstr "Nainstalujte si balíček cdrdao." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboMode) +#: rc.cpp:1143 +msgid "Select the channel mode." +msgstr "Vyberte režim pro kanály." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:294 +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboMode) +#: rc.cpp:1146 msgid "" -"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be " -"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10." +"<p>Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n" +"<p><b>Stereo</b><br>\n" +"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the " +"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both " +"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or " +"needs fewer bits because of a lower complexity.\n" +"<p><b>Joint-Stereo</b><br>\n" +"In this mode, the encoder will make use of correlations between both " +"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, " +"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are " +"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth " +"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a " +"significant gain in encoding quality.\n" +"<p><b>Mono</b><br>\n" +"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it " +"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the " +"left and right channel, attenuated by 6 dB." msgstr "" -"K3b pužívá growisofs k vlastnímu zápisu DVD. Bez growisofs nebudete schopni " -"zapisovat DVD. Ujistěte se, že instalujete verzi minimálně 5.10." +"<p>Zvolte režim kanálů pro výstupní soubor mp3:\n" +"<p><b>Stereo</b><br />\n" +"V tomto režimu enkodér nehledá žádný vztah mezi levým a pravým kanálem, " +"nicméně může přepočítat požadavky na datový tok každého kanálu a tak jednomu " +"kanálu přidělit větší datový tok než druhému (ten třeba obsahuje tišší zvuky " +"nebo je jednodušší atd.).\n" +"<p><b>Smíšené stereo</b><br />\n" +"V tomto režimu provádí enkodér výpočet vztahů mezi kanály. Signál bude " +"rozdělen na součet (\"mid\"; L+R) a rozdíl (\"side\"; L-R). Středový kanál " +"má zpravidla větší datový tok. To dovoluje větší šířku pásma, pokud ovšem " +"nejsou levý a pravý kanál až příliš rozdílné, a tak i vyšší kvalitu.\n" +"<p><b>Mono</b><br />\n" +"Vstup bude převeden na mono signál. Pokud se jedná o stereo, bude " +"převzorkováno na mono. Toho je docíleno součtem levého a pravého kanálu " +"ztlumených o 6 dB." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 k3bsystemproblemdialog.cpp:340 -msgid "Install the dvd+rw-tools package." -msgstr "Nainstalujte si balíček dvd+rw-tools." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) +#: rc.cpp:1155 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:92 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303 -msgid "" -"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions " -"will not work and K3b will refuse to use them." -msgstr "" -"K3b vyžaduje pro zápis DVD growisofs minimálně ve verzi 5.10. Jakákoliv " -"starší verze nebude fungovat a K3b ji odmítne použít." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) +#: rc.cpp:1158 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:402 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:93 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "Smíšené stereo" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:305 k3bsystemproblemdialog.cpp:313 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:321 k3bsystemproblemdialog.cpp:354 -#, kde-format -msgid "Install a more recent version of %1." -msgstr "Nainstalujte si novější verzi %1." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) +#: rc.cpp:1161 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:94 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:310 -msgid "" -"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple " -"sessions using a growisofs version older than 5.12." -msgstr "" -"K3b nebude s growisofs verzí starší než 5.12 schopen kopírovat DVD 'za běhu' " -"nebo opakovaně zapisovat na DVD+RW." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupVariableBitrate) +#: rc.cpp:1167 +msgid "Quality Settings" +msgstr "Nastavení kvality" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:318 -msgid "" -"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be " -"able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older " -"than 7.0." -msgstr "" -"Je velice doporučeno používat growisofs 7.0 nebo vyšší. K3b nebude s verzí " -"starší než 7.0 schopen zápisu ve více sekcích na DVD+RW." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) +#: rc.cpp:1170 +msgid "Preset:" +msgstr "Předvolby:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:339 -msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs." -msgstr "K3b používá dvd+rw-format pro formátování DVD-RW a DVD+RW." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel) +#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1260 +msgid "textLabel1" +msgstr "textLabel1" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:352 -msgid "" -"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce " -"problems when creating data projects." -msgstr "" -"K3b vyžaduje mkisofs minimálně ve verzi 1.14. Starší verze nemusí při " -"vytváření datových projektů fungovat korektně." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1211 rc.cpp:1263 +msgid "high quality" +msgstr "vysoká kvalita" + +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1266 +msgid "small file" +msgstr "malý soubor" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Device %1 - %2 is automounted." -msgstr "Zařízení %1 - %2 je automaticky připojeno." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual) +#: rc.cpp:1182 +msgid "Manual settings:" +msgstr "Ruční nastavení:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378 -msgid "" -"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW " -"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature " -"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b." -msgstr "" -"K3b nemůže odpojit automaticky připojená zařízení, což znamená že může " -"selhat přepis DVD+RW. Tento problém prosím nehlaste jako chybu, nelze jej " -"vyřešit z K3b." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelManualSettings) +#: rc.cpp:1185 +msgid "textLabel2" +msgstr "textLabel2" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:382 -msgid "" -"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or " -"use a user-space mounting solution like pmount or ivman." -msgstr "" -"Nahraďte nastavení automatického připojování v /etc/fstab jejich starším " -"zápisem, nebo použijte uživatelské připojování jako je pmount nebo ivman." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonManualSettings) +#: rc.cpp:1188 +msgid "Change Settings..." +msgstr "Změnit nastavení..." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:391 -msgid "No ATAPI writing support in kernel" -msgstr "V kernelu není podpora pro zápis na ATAPI zařízení" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:1194 +msgid "Encoder Quality" +msgstr "Kvalita enkóderu" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:392 -msgid "" -"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at " -"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation." -msgstr "" -"Váš kernel nepodporuje zápis bez SCSI emulace, nicméně ve vašem systému se " -"nachází nejméně jedna vypalovačka, která není nakonfigurovaná pro SCSI " -"emulaci." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:282 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality) +#: rc.cpp:1197 +msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm." +msgstr "Zvolte zvukový profil & psycho-akustický algoritmus." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396 +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:290 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality) +#: rc.cpp:1200 msgid "" -"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may " -"still enable DMA on ide-scsi emulated drives." +"<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the " +"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice " +"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise " +"shaping).\n" +"<p>The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n" +"<p>9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n" +"<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable " +"quality at good speed.\n" +"<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor " +"quality.\n" +"<p><b>This setting has no influence on the size of the resulting file.</b>" msgstr "" -"Nejlepší a doporučené řešení je zapnout ide-scsi (SCSI emulaci) pro všechna " -"zařízení. Takto se vyhnete problémům. Vězte, že i na ide scsi emulovaných " -"mechanikách je stále možné zapnout DMA." +"<p>Datový tok má pochopitelně největší vliv na kvalitu. Čím je vyšší datový " +"tok, tím je vyšší kvalita. Avšak pro daný datový tok je možné zvolit některý " +"z algoritmů pro výpočet měřítka a Huffmanova kódování (ořez šumu).</p>\n" +"<p>Čím je vyšší kvalita, tím je nižší rychlost enkódování.</p>\n" +"<p>Kvalita 9 používá nejpomalejší & nejlepší možné verze všech " +"algoritmů.</p>\n" +"<p><b>Doporučená kvalita je 7</b>, kdežto kvalita 4 poskytuje přijatelnou " +"kvalitu a dobrou rychlost.</p>\n" +"<p>Kvalita 0 vyřadí většinu algoritmů včetně psy-modelu, což má za následek " +"ubohou kvalitu.</p>\n" +"<p><b>Toto nastavení má vliv na velikost výsledného souboru.</b></p>" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:412 k3bsystemproblemdialog.cpp:431 -#, kde-format -msgid "%1 %2 does not support ATAPI" -msgstr "%1 %2 nepodporuje ATAPI" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1208 +msgid "fast encoding" +msgstr "rychlé kódování" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:413 k3bsystemproblemdialog.cpp:434 -#, kde-format -msgid "" -"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices " -"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not " -"configured to use SCSI emulation." -msgstr "" -"Nakonfigurovaná verze %1 nepodporuje zápis na ATAPI zařízení bez SCSI " -"emulace a ve vašem systému se nachází nejméně jedna vypalovačka, která není " -"nakonfigurovaná pro SCSI emulaci." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCopyright) +#: rc.cpp:1217 +msgid "Mark the encoded file as being copyrighted." +msgstr "Označení kódovaného souboru jako chráněného copyrightem." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:418 -#, kde-format -msgid "" -"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or " -"select as the default) a more recent version of %1." -msgstr "" -"Nejlepší (a doporučené) řešení je zapnout ide-scsi (SCSI emulaci) pro " -"všechna zařízení. Takto se vyhnete problémům. Nebo si nainstalujte (popř. " -"zvolte jako výchozí) aktuálnější verzi %1." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:364 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyright) +#: rc.cpp:1220 +msgid "Mark copyrighted" +msgstr "Označit jako chráněné copyrightem" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:440 -msgid "" -"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." -msgstr "" -"Nainstalujte cdrdao >= 1.1.8, který podporuje přímý zápis na ATAPI zařízerní." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:371 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkOriginal) +#: rc.cpp:1223 +msgid "Mark the encoded file as being a copy." +msgstr "Označit kódovaný soubor za kopii." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442 -#, kde-format -msgid "" -"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can " -"install (or select as the default) a more recent version of %1." -msgstr "" -"Nejlepší a doporučené řešení je zapnout ide-scsi (SCSI emulaci) pro všechny " -"vypalovačky. Takto se vyhnete problémům. Nebo si nainstalujte (popř. zvolte " -"jako implicitní) aktuálnější verzi %1." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOriginal) +#: rc.cpp:1226 +msgid "Mark as original" +msgstr "Označit jako originál" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:456 +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:381 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkISO) +#: rc.cpp:1229 +msgid "Enforce strict ISO compliance" +msgstr "Vynutit striktní ISO kompatibilitu" + +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:385 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkISO) +#: rc.cpp:1232 msgid "" -"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs " -"version older than 6.0." +"<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on " +"total frame size.<br>\n" +"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure " +"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware " +"players." msgstr "" -"K3b nebude s growisofs verzí starší než 6.0 schopen zápisu na dvojvrstvá DVD-" -"R." +"<p>Tato volba určí zda má LAME vynutit 7680 bitový limit celkové velikosti " +"rámce.<br />\n" +"Toto může vyústit v mnoho zbytečně zapsaných bitů při vysokém datovém toku " +"ale zajistí striktní ISO kompatibilitu. Tato kompatibilita může být důležitá " +"pro některé hardwarové přehrávače." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:458 -msgid "Install a more recent version of growisofs." -msgstr "Nainstalujte si novější verzi growisofs." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:388 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkISO) +#: rc.cpp:1236 +msgid "Strict ISO compliance" +msgstr "Striktní ISO kompatibilita" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470 -#, kde-format -msgid "No write access to device %1" -msgstr "Není přístup pro zápis k zařízení %1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkError) +#: rc.cpp:1239 +msgid "Turn on CRC error protection." +msgstr "Zapnout CRC prevenci chyb." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471 -#, kde-format +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkError) +#: rc.cpp:1242 msgid "" -"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without " -"it you might encounter problems with %1 - %2" +"<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be " +"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the " +"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would " +"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality." msgstr "" -"K3b k některým úkolům vyžaduje práva zápisu na všechna zařízení. Bez těchto " -"práv může dojít k problémům s %1 - %2" +"<p>Tato volba povolí přidání CRC součtu do každého bloku, což umožňuje " +"zjistit některé chyby, které mohly nastat při přenosu. To ovšem zmenší " +"prostor pro vlastní data o 16 bitů na blok, což povede k mírnému snížení " +"kvality zvuku." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:473 -#, kde-format -msgid "" -"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or " -"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand." -msgstr "" -"Ujistěte se, že máte práva k zápisu na %1. V případě, že nepoužíváte devfs " -"nebo udev, klikněte na \"Změnit oprávnění...\" k ruční úpravě." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkError) +#: rc.cpp:1245 +msgid "Error protection" +msgstr "Korekce chyb" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:479 -#, kde-format -msgid "DMA disabled on device %1 - %2" -msgstr "DMA zakázáno na zařízení %1 - %2" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:1248 +msgid "File Quality" +msgstr "Kvalita souboru" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:480 +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) +#: rc.cpp:1251 +msgid "Controls the quality of the encoded files" +msgstr "Určuje kvalitu enkódovaných souborů" + +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) +#: rc.cpp:1254 msgid "" -"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write " -"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the " -"cause." +"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on " +"a scale from -1 to 10 called \"quality\". <p>For now, quality -1 is roughly " +"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about " +"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality " +"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, " +"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly " +"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. <p><em>This explanation " +"was copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>" msgstr "" -"Na nejnovějších CD/DVD mechanikách dokáže zapnutí DMA značně zvýšit jejich " -"datovou propustnost. Pokud se setkáváte s velmi nízkými rychlostmi zápisu " -"může být jejich příčinou právě vypnuté DMA." +"<p> Kvalita zvuku u Vorbis se neudává v kilobitech za sekundu, ale na škále " +"od 0 do 10 nazývané kvalita. <p>Momentálně, kvalita 0 je zhruba ekvivalentní " +"průměrným 64kbps, 5 je zhruba 160kb/s, a 10 odpovídá zhruba 400kb/s. Většina " +"lidí vyžadující přibližně CD-kvalitu, volí kvalitu 5, nebo pro bezztrátové " +"stereo kvalitu 6. Výchozí je kvalita 3, což odpovídá zhruba 110kb/s, která " +"dává menší velikost souboru a podstatně lepší zvuk než .mp3 komprese při " +"128kb/s. <p><em>Tato vysvětlivka byla okopírována z www.vorbis.com FAQ.</em>" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:483 -#, kde-format -msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'." -msgstr "Povolit DMA dočasně jako root s 'hdparm -d 1 %1'." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) +#: rc.cpp:1257 +msgid "&Quality level:" +msgstr "Ú&roveň kvality:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:498 -#, kde-format -msgid "User parameters specified for external program %1" -msgstr "Uživatelské parametry specifikované pro externí program %1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual) +#: rc.cpp:1269 +msgid "M&anual settings:" +msgstr "R&uční nastavení:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499 -msgid "" -"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the " -"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that " -"these parameters are really wanted and will not be part of some bug report." -msgstr "" -"Někdy může být nutné přidat pár uživatelských parametrů k parametrům " -"generovaným K3b. Jedná se pouze o upozornění, zda jsou tyto parametry " -"skutečně žádané a nebudou součástí žádného ohlášení chyb." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateUpper) +#: rc.cpp:1272 +msgid "&Upper bitrate:" +msgstr "&Horní datový tok:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:502 -#, kde-format -msgid "" -"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b " -"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'." -msgstr "" -"K odebrání uživatelských parametrů pro externí program %1 otevřete nastavení " -"K3b na záložce 'Programy' a vyberte kartu 'Uživatelské parametry'." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateLower) +#: rc.cpp:1275 +msgid "Lower &bitrate:" +msgstr "&Spodní datový tok:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544 -msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968" -msgstr "Znaková sada systému je ANSI_X3.4-1968" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1281 rc.cpp:1284 +msgid "kbps" +msgstr "kb/s" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:545 +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateNominal) +#: rc.cpp:1287 +msgid "&Nominal bitrate:" +msgstr "&Nominální datový tok:" + +#. i18n: file: tips:2 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:3 msgid "" -"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is " -"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done " -"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting " -"will result in problems when creating data projects." +"<p>...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n" +"since K3b can do that automatically before writing.</p>\n" msgstr "" -"Znaková sada vašich systémových locale (například názvy souborů) je " -"nastavena na ANSI_X3.4-1968. Je vysoce nepravděpodobné, že tak bylo učiněno " -"úmyslně. Většinou ani není tato locale nastavena. Neplatné nastavení povede " -"k poblémům při tvorbě datových projektů." +"<p>Že nemusíte ručně mazat CD±RW před jeho přepisem?\n" +"K3b to provede za vás!</p>\n" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:549 +#. i18n: file: tips:9 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:9 msgid "" -"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables " -"are set. Normally the distribution setup tools take care of this." +"<p>...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n" +"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.</p>\n" msgstr "" -"Pro správné nastavení lokalizace je nutné nastavit proměnné prostředí " -"(LC_*). Většinou se o to stará instalátor vaší distribuce." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562 -msgid "Running K3b as root user" -msgstr "K3b spuštěn pod uživatelem root" +"<p>Že se nemusíte starat o nastavení kterým nerozumíte?\n" +"K3b totiž automaticy volí nejlepší nastavení pro váš sytém!</p>\n" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:563 +#. i18n: file: tips:16 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:15 msgid "" -"It is not recommended to run K3b under the root user account. This " -"introduces unnecessary security risks." +"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " +"like most\n" +"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the " +"settings menu;\n" +"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save " +"defaults\n" +"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD " +"Copy: these defaults\n" +"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button " +"<em>K3b defaults</em>\n" +"will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the " +"settings you chose\n" +"are appropriate.</p>\n" msgstr "" -"Není doporučeno souštět K3b pod uživatelem root. Znamená to totiž nechtěná " -"bezpečnostní rizika." +"<p>Že K3b má dva druhy nastavení? Jednak má nastavení většina KDE aplikací " +"přístupná\n" +" pomocí konfiguračních dialogů skrze menu nastavení, jednak má každý dialog " +"v K3b sadu\n" +" tří tlačítek na nastavení výchozího nastavení. Takto lze například nastavit " +"výchozí nastavení\n" +" pro kopírování CD které bude nahráno pokaždé když bude otevřen dialog pro " +"kopírování CD.\n" +" Tlačítko <em>K3b výchozí</em> obnoví <em>tovární nastavení</em> v případě " +"že nevíte\n" +" zda je vámi zvolené nastavení správné.</p>\n" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:565 +#. i18n: file: tips:28 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:26 msgid "" -"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool " -"permissions appropriately." +"<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as " +"<em>advanced</em> if you \n" +"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily " +"use.</p>\n" msgstr "" -"Spusťte K3b ze správného účtu a nastavte správná oprávnění k zařízení a " -"externím nástrojům." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:568 -msgid "The latter can be done via \"Modify Permissions...\"." -msgstr "Výše uvedené lze provést pomocí \"Změnit oprávnění...\"." +"<p>Že nemusíte měnit nastavení označená jako <em>pokročilá</em>\n" +" když nevíte co znamenají? K3b je od začátku nastaveno pro každodenní " +"použití!</p>\n" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" +#. i18n: file: tips:35 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see " +"what happens. K3b opens a specific\n" +"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will " +"be given a list of the tracks with\n" +"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 " +"or Ogg-Vorbis).</p>\n" msgstr "" -"Michal Škrobák,Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová,Vít Pelčák,Lukáš Ručka, Vlastimil " -"Ott, ,Launchpad Contributions:,Standa,ladarozan" +"<p>Klikněte levým tlačítkem na zařízení ve stromu souborů a zařízení a " +"sledujte co se stane. K3b otevře\n" +"okno podle obsahu média. Pro zvukové CD se například zobrazí seznam skladeb " +"s možností získat skladby\n" +" na něm uložené do formátu který K3b podporuje (mp3, ogg-vorbis, atd.)</p>\n" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" +#. i18n: file: tips:43 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:39 +msgid "" +"<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if " +"you want to burn to a certain\n" +"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear " +"as your burning medium.</p>\n" msgstr "" -"skrobak@wo.cz,lukas@kde.org,koty@seznam.cz,vit@pelcak.org,lukassoftwares.back" -"up@gmail.com, vlastimil@e-ott.info,,,,ladarozan@volny.cz" - -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:5 -msgid "Playback Settings" -msgstr "Možnosti přehrávání" - -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:8 -msgid "MPlayer subtitle fontset:" -msgstr "Sada písem pro titulky (MPlayer):" - -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboSubtitleFontset) -#: rc.cpp:11 -msgid "Select the font to be used to render subtitles" -msgstr "Zvolte písmo pro vykreslení titulků" +"<p>Že K3b umožňuje vybrat médium místo zařízení pro vypalování. Takže jestli " +"chcete vypálit nějaké médium,\n" +" prostě jej vložte do vypalovačky a čekejte dokud jej K3b nenajde. Samo se " +"pak nastaví jako cíl.</p>\n" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:14 -msgid "Unwanted MPlayer options:" -msgstr "Nechtěné volby MPlayeru:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:88 k3bsystemproblemdialog.cpp:95 +msgid "System Configuration Problems" +msgstr "Problémy s nastavením systému" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) -#: rc.cpp:17 -msgid "The files are played in random order" -msgstr "Soubory jsou přehrávány v náhodném pořadí" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:96 +#, kde-format +msgid "1 problem" +msgid_plural "%1 problems" +msgstr[0] "1 problém" +msgstr[1] "%1 problémy" +msgstr[2] "%1 problémů" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) -#: rc.cpp:20 -msgid "" -"<p>If this option is checked the order in which the files are played is " -"determined randomly every time it is played." -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, pořadí, v jakém budou soubory přehrávány, " -"bude při každém přehrání změněno." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100 +msgid "Do not show again" +msgstr "Znovu nezobrazovat" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) -#: rc.cpp:23 -msgid "Pla&y files randomly" -msgstr "Pře&hrávat soubory náhodně" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:105 option/k3bdevicewidget.cpp:57 +msgid "Modify Permissions..." +msgstr "Změnit oprávnění..." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) -#: rc.cpp:26 -msgid "Do not use DMA for media access" -msgstr "Nepoužívat DMA pro přístup k médiu" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:151 +msgid "Solution" +msgstr "Řešení" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA " -"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may " -"be necessary on some systems that do not support DMA.</p>" -msgstr "" -"<p>Zatrhnutí této volby způsobí že výsledné eMovix CD/DVD nebude používat " -"DMA pro přístup k zařízení. To sníží rychlost čtení, avšak může být nezbytné " -"na některých systémech, které nepodporují DMA.</p>" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:180 +msgid "Click \"Modify Permissions...\" to solve this problem." +msgstr "Klikněte na \"Změnit oprávnění...\" pro vyřešení problému." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Do not use DMA" -msgstr "&Nepoužívat DMA" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:187 +msgid "No optical drive found." +msgstr "Nenalezena žádná optická mechanika." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions) -#: rc.cpp:35 -msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use" -msgstr "Volby MPlayeru, které nechcete aby MPlayer použil" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:188 +msgid "K3b did not find any optical device in your system." +msgstr "K3b nenalezl žádné optické zařízení ve vašem systému." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions) -#: rc.cpp:38 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190 msgid "" -"<p>Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n" -"<p>They have to be separated by spaces:\n" -"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>" +"Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices." msgstr "" -"<p>Zde uveďte volby MPlayeru, které nechcete použít.</p>\n" -"<p>Jednotlivé volby musí být odděleny mezerami:\n" -"<pre>volba1 volba2 volba3</pre></p>" +"Ujistěte se, že běží démon HAL. K3b jej používá na vyhledávání zařízení." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions) -#: rc.cpp:43 -msgid "Additional MPlayer options" -msgstr "Další volby MPlayeru" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198 +msgid "No CD/DVD/BD writer found." +msgstr "Nebyla nalezena CD/DVD/BD zapisovací mechanika." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions) -#: rc.cpp:46 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199 msgid "" -"<p>MPlayer options that should be used in any case.\n" -"<p>They have to be separated by spaces:\n" -"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>" +"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will " +"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b " +"features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image " +"creation." msgstr "" -"<p>Volby MPlayeru, které by měly být každopádně použity.</p>\n" -"<p>Jednotlivé volby musí být odděleny mezerami:\n" -"<pre>volba1 volba2 volba3</pre></p>" - -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:51 -msgid "Additional MPlayer options:" -msgstr "Další volby MPlayeru:" - -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:54 -msgid "Loop playlist:" -msgstr "Opakovat seznam skladeb:" +"K3b nenalezl žádnou vypalovačku. To znamená, že nebudete schopni vypalovat " +"CD ani DVD. Nicméně budete schopni i nadále používat jiné nástroje K3b, " +"například extrakci zvukových stop, převod zvuku nebo tvorbu ISO9660 obrazů." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinLoop) -#: rc.cpp:57 -msgid "How many times should the playlist be looped" -msgstr "Kolikrát má být seznam skladeb opakován" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:209 k3bsystemproblemdialog.cpp:266 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:293 k3bsystemproblemdialog.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Unable to find %1 executable" +msgstr "Nelze nalézt program %1" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_spinLoop) -#: rc.cpp:60 -msgid "infinity" -msgstr "nekonečno" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:210 +msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs." +msgstr "K3b používá cdrecord k vlastnímu zápisu CD." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBackground) -#: rc.cpp:66 -msgid "Audio Player Background:" -msgstr "Pozadí zvukového přehrávače:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:211 +msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord." +msgstr "Nainstalujte si balíček cdrtools, jež obsahuje cdrecord." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground) -#: rc.cpp:69 -msgid "Background video to show during audio playback" -msgstr "Video na pozadí, promítané během přehrávání zvuku" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:217 k3bsystemproblemdialog.cpp:302 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:309 k3bsystemproblemdialog.cpp:317 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349 k3bsystemproblemdialog.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Used %1 version %2 is outdated" +msgstr "Použitá %1 verze %2 je zastaralá" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground) -#: rc.cpp:72 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:218 msgid "" -"<p><b>Audio Player Background</b>\n" -"<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a " -"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n" -"<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as " -"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix " -"shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or " -"<i>/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a " -"background one has to copy the file to that folder." +"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly " +"recommended to at least use version 2.0." msgstr "" -"<p><b>Pozadí přehrávače zvuku</b>\n" -"<p>Normálně je během přehrávání obrazovka černá. Pokud je ovšem zvoleno " -"video, eMovix jej bude přehrávat na pozadí.\n" -"<p>Mohou být nainstalována i dodatečná videa, nicméně toto není otázkou pár " -"kliknutí. Videa pro pozadí jsou uložena ve složce sdílených dat eMovixu " -"(většinou je to <i>/usr/share/emovix</i> nebo " -"<i>/usr/local/share/emovix</i>), v podsložce <em>backgrounds</em>. Pokud " -"tedy chcete pozadí přidat, musíte ho nakopírovat do výše zmíněné složky." - -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:77 -msgid "Startup Behavior" -msgstr "Chování při spuštění" +"Přestože K3b podporuje všechny verze cdrtools počínaje 1.10, doporučuje se " +"použít alespoň 2.0." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelKeyboardLayout) -#: rc.cpp:80 -msgid "Keyboard Layout:" -msgstr "Rozvržení klávesnice:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:221 +msgid "Install a more recent version of the cdrtools." +msgstr "Nainstalujte si aktuálnější verzi cdrtools." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:83 -msgid "eMovix boot message language:" -msgstr "Jazyk startu eMovixu:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:267 +msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs." +msgstr "K3b používá cdrdao pro vlastní zápis CD." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBootMessageLanguage) -#: rc.cpp:86 -msgid "Select the language of the eMovix help screens" -msgstr "Zvolte jazyk pro nápovědu v eMovix" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:268 +msgid "Install the cdrdao package." +msgstr "Nainstalujte si balíček cdrdao." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:89 -msgid "Default boot label:" -msgstr "Výchozí bootovací volba:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:294 +msgid "" +"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be " +"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10." +msgstr "" +"K3b pužívá growisofs k vlastnímu zápisu DVD. Bez growisofs nebudete schopni " +"zapisovat DVD. Ujistěte se, že instalujete verzi minimálně 5.10." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel) -#: rc.cpp:92 -msgid "Select the default Linux kernel configuration" -msgstr "Zvolte výchozí konfiguraci linuxového jádra" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 k3bsystemproblemdialog.cpp:340 +msgid "Install the dvd+rw-tools package." +msgstr "Nainstalujte si balíček dvd+rw-tools." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel) -#: rc.cpp:95 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303 msgid "" -"<p><b>eMovix Boot Labels</b>\n" -"<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be " -"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The " -"many different boot configurations mainly influence the Video output.\n" -"<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general " -"Vesa video driver.\n" -"<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the " -"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic " -"boards.\n" -"<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer " -"driver in different screen resolutions.\n" -"<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art " -"library which displays the picture in text mode through the usage of simple " -"ASCII characters.\n" -"<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of " -"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix " -"medium.\n" -"<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive " -"instead of the medium." +"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions " +"will not work and K3b will refuse to use them." msgstr "" +"K3b vyžaduje pro zápis DVD growisofs minimálně ve verzi 5.10. Jakákoliv " +"starší verze nebude fungovat a K3b ji odmítne použít." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:229 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout) -#: rc.cpp:105 -msgid "Select the layout of the keyboard" -msgstr "Zvolit rozvržení klávesnice" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:305 k3bsystemproblemdialog.cpp:313 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:321 k3bsystemproblemdialog.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Install a more recent version of %1." +msgstr "Nainstalujte si novější verzi %1." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout) -#: rc.cpp:108 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:310 msgid "" -"<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such " -"as controlling the media player." +"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple " +"sessions using a growisofs version older than 5.12." msgstr "" -"<p>Toto rozvržení klávesnice bude použito pro eMovixové příkazy jako je " -"například ovládání přehrávače médií." +"K3b nebude s growisofs verzí starší než 5.12 schopen kopírovat DVD 'za běhu' " +"nebo opakovaně zapisovat na DVD+RW." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:111 -msgid "Behavior After Playing" -msgstr "Chování po přehrání" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:318 +msgid "" +"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be " +"able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older " +"than 7.0." +msgstr "" +"Je velice doporučeno používat growisofs 7.0 nebo vyšší. K3b nebude s verzí " +"starší než 7.0 schopen zápisu ve více sekcích na DVD+RW." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkEject) -#: rc.cpp:114 -msgid "Eject the disk after playing has finished" -msgstr "Vysunout disk po dokončení přehrání" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:339 +msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs." +msgstr "K3b používá dvd+rw-format pro formátování DVD-RW a DVD+RW." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkEject) -#: rc.cpp:117 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:352 msgid "" -"<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has " -"finished." +"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce " +"problems when creating data projects." msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude disk po ukončení MPlayeru vysunut." +"K3b vyžaduje mkisofs minimálně ve verzi 1.14. Starší verze nemusí při " +"vytváření datových projektů fungovat korektně." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEject) -#: rc.cpp:120 -msgid "E&ject disk" -msgstr "Vy&sunout disk" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Device %1 - %2 is automounted." +msgstr "Zařízení %1 - %2 je automaticky připojeno." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) -#: rc.cpp:123 -msgid "Shutdown after playing has finished" -msgstr "Vypnout počítač po dokončení přehrávání" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378 +msgid "" +"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW " +"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature " +"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b." +msgstr "" +"K3b nemůže odpojit automaticky připojená zařízení, což znamená že může " +"selhat přepis DVD+RW. Tento problém prosím nehlaste jako chybu, nelze jej " +"vyřešit z K3b." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) -#: rc.cpp:126 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:382 msgid "" -"<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has " -"finished playing." +"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or " +"use a user-space mounting solution like pmount or ivman." msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude PC po ukončení MPlayeru vypnuto." +"Nahraďte nastavení automatického připojování v /etc/fstab jejich starším " +"zápisem, nebo použijte uživatelské připojování jako je pmount nebo ivman." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) -#: rc.cpp:129 -msgid "Sh&utdown" -msgstr "&Vypnout" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:391 +msgid "No ATAPI writing support in kernel" +msgstr "V kernelu není podpora pro zápis na ATAPI zařízení" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReboot) -#: rc.cpp:132 -msgid "Reboot after playing has finished" -msgstr "Po ukončení přehrávání restartovat počítač" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:392 +msgid "" +"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at " +"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation." +msgstr "" +"Váš kernel nepodporuje zápis bez SCSI emulace, nicméně ve vašem systému se " +"nachází nejméně jedna vypalovačka, která není nakonfigurovaná pro SCSI " +"emulaci." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkReboot) -#: rc.cpp:135 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396 msgid "" -"<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has " -"finished playing." +"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may " +"still enable DMA on ide-scsi emulated drives." msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude PC po ukončení MPlayeru restartováno." +"Nejlepší a doporučené řešení je zapnout ide-scsi (SCSI emulaci) pro všechna " +"zařízení. Takto se vyhnete problémům. Vězte, že i na ide scsi emulovaných " +"mechanikách je stále možné zapnout DMA." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReboot) -#: rc.cpp:138 -msgid "Re&boot" -msgstr "Res&tartovat" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:412 k3bsystemproblemdialog.cpp:431 +#, kde-format +msgid "%1 %2 does not support ATAPI" +msgstr "%1 %2 nepodporuje ATAPI" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioTrackWidget) -#: rc.cpp:141 -msgid "K3bAudioTrackWidget" -msgstr "K3bAudioTrackWidget" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:413 k3bsystemproblemdialog.cpp:434 +#, kde-format +msgid "" +"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices " +"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not " +"configured to use SCSI emulation." +msgstr "" +"Nakonfigurovaná verze %1 nepodporuje zápis na ATAPI zařízení bez SCSI " +"emulace a ve vašem systému se nachází nejméně jedna vypalovačka, která není " +"nakonfigurovaná pro SCSI emulaci." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:144 -msgid "C&D-Text" -msgstr "C&D-Text" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:418 +#, kde-format +msgid "" +"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or " +"select as the default) a more recent version of %1." +msgstr "" +"Nejlepší (a doporučené) řešení je zapnout ide-scsi (SCSI emulaci) pro " +"všechna zařízení. Takto se vyhnete problémům. Nebo si nainstalujte (popř. " +"zvolte jako výchozí) aktuálnější verzi %1." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:435 -msgid "So&ngwriter:" -msgstr "Autor sklad&by:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:440 +msgid "" +"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." +msgstr "" +"Nainstalujte cdrdao >= 1.1.8, který podporuje přímý zápis na ATAPI zařízerní." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:450 -msgid "&Arranger:" -msgstr "&Aranžér:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442 +#, kde-format +msgid "" +"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can " +"install (or select as the default) a more recent version of %1." +msgstr "" +"Nejlepší a doporučené řešení je zapnout ide-scsi (SCSI emulaci) pro všechny " +"vypalovačky. Takto se vyhnete problémům. Nebo si nainstalujte (popř. zvolte " +"jako implicitní) aktuálnější verzi %1." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:438 -msgid "&Composer:" -msgstr "&Skladatel:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:456 +msgid "" +"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs " +"version older than 6.0." +msgstr "" +"K3b nebude s growisofs verzí starší než 6.0 schopen zápisu na dvojvrstvá DVD-" +"R." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:156 -msgid "&Message:" -msgstr "&Zpráva:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:458 +msgid "Install a more recent version of growisofs." +msgstr "Nainstalujte si novější verzi growisofs." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:453 -msgid "&Performer:" -msgstr "&Umělec:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470 +#, kde-format +msgid "No write access to device %1" +msgstr "Není přístup pro zápis k zařízení %1" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:162 -msgid "&ISRC:" -msgstr "&ISRC:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471 +#, kde-format +msgid "" +"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without " +"it you might encounter problems with %1 - %2" +msgstr "" +"K3b k některým úkolům vyžaduje práva zápisu na všechna zařízení. Bez těchto " +"práv může dojít k problémům s %1 - %2" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:276 rc.cpp:462 -msgid "&Title:" -msgstr "&Název:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:473 +#, kde-format +msgid "" +"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or " +"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand." +msgstr "" +"Ujistěte se, že máte práva k zápisu na %1. V případě, že nepoužíváte devfs " +"nebo udev, klikněte na \"Změnit oprávnění...\" k ruční úpravě." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis) -#: rc.cpp:171 -msgid "Preemph&asis" -msgstr "Zdůr&aznění" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:479 +#, kde-format +msgid "DMA disabled on device %1 - %2" +msgstr "DMA zakázáno na zařízení %1 - %2" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis) -#: rc.cpp:174 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:480 msgid "" -"<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " -"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " -"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too " -"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before " -"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly " -"for playback." +"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write " +"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the " +"cause." msgstr "" -"<p>Předzkreslení je používáno především při zpracování zvuku. Vyšší " -"frekvence mají obvykle nížší hlasitost, což může vést ke špatné kvalitě a " -"vysokému zašumění signálu. Proto jsou vysoké frekvence před odesláním " -"zesíleny a příjmač je pak musí pochopitelně zeslabit pro přehrávání." - -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyPermitted) -#: rc.cpp:177 -msgid "&Copy permitted" -msgstr "&Kopírování povoleno" +"Na nejnovějších CD/DVD mechanikách dokáže zapnutí DMA značně zvýšit jejich " +"datovou propustnost. Pokud se setkáváte s velmi nízkými rychlostmi zápisu " +"může být jejich příčinou právě vypnuté DMA." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPostGap) -#: rc.cpp:180 -msgid "Post-Gap:" -msgstr "Mezera za stopou:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:483 +#, kde-format +msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'." +msgstr "Povolit DMA dočasně jako root s 'hdparm -d 1 %1'." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap) -#: rc.cpp:183 -msgid "Set the length of the track's post-gap" -msgstr "Nastavit délku koncové mezery stopy" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:498 +#, kde-format +msgid "User parameters specified for external program %1" +msgstr "Uživatelské parametry specifikované pro externí program %1" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap) -#: rc.cpp:186 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499 msgid "" -"<p>On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n" -"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. " -"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The " -"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n" -"<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put " -"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n" -"<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-" -"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n" -"<p><b>Changing the post-gap does not change the length of the track.</b>\n" -"<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the " -"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 " -"seconds.</b>" -msgstr "" -"<p>Na zvukovém CD může mít každá stopa (vyjma poslední) za sebou mezeru " -"(koncová mezera).\n" -"To neznamená že K3b přidá přídavnou mezeru ticha do stopy, nýbrž pouze " -"ovlivní display přehrávače. Ta část, která je označená jako mezera je " -"počítána zpětně.</p>\n" -"<p>Toto nastavení je bezvýznamné pro většinu dnešních CD vypalovaček jelikož " -"vypalovačky mohou vkládat data do mezer při vypalování v režimu DAO.</p>\n" -"<p><i>V jiných vypalovacích aplikacích se můžete setkat s počáteční mezerou. " -"Počáteční mezera druhé stopy je ve skutečnosti jen jiný název pro koncovou " -"mezeru stopy první.</i></p>\n" -"<p><b>Změna délky koncové mezery nijak neovlivňuje délku vlastní " -"stopy!</b></p>\n" -"<p><b>Během zápisu v režimu TAO (nedoporučeno pro zvuková CD) bude " -"pravděpodobně koncová mezera umlčena, navíc některé vypalovačky vynucují " -"délku mezery na 2 sekundy.</b></p>" - -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:197 -msgid "V&olume set name:" -msgstr "Náz&ev sady svazků:" +"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the " +"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that " +"these parameters are really wanted and will not be part of some bug report." +msgstr "" +"Někdy může být nutné přidat pár uživatelských parametrů k parametrům " +"generovaným K3b. Jedná se pouze o upozornění, zda jsou tyto parametry " +"skutečně žádané a nebudou součástí žádného ohlášení chyb." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:203 -msgid "P&reparer:" -msgstr "Přip&ravil:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:502 +#, kde-format +msgid "" +"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b " +"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'." +msgstr "" +"K odebrání uživatelských parametrů pro externí program %1 otevřete nastavení " +"K3b na záložce 'Programy' a vyberte kartu 'Uživatelské parametry'." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:206 -msgid "P&ublisher:" -msgstr "Vy&davatel:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544 +msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968" +msgstr "Znaková sada systému je ANSI_X3.4-1968" -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:209 -msgid "Volu&me set size:" -msgstr "Vel&ikost sady svazků:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:545 +msgid "" +"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is " +"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done " +"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting " +"will result in problems when creating data projects." +msgstr "" +"Znaková sada vašich systémových locale (například názvy souborů) je " +"nastavena na ANSI_X3.4-1968. Je vysoce nepravděpodobné, že tak bylo učiněno " +"úmyslně. Většinou ani není tato locale nastavena. Neplatné nastavení povede " +"k poblémům při tvorbě datových projektů." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:215 -msgid "S&ystem:" -msgstr "S&ystém:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:549 +msgid "" +"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables " +"are set. Normally the distribution setup tools take care of this." +msgstr "" +"Pro správné nastavení lokalizace je nutné nastavit proměnné prostředí " +"(LC_*). Většinou se o to stará instalátor vaší distribuce." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:218 -msgid "&Application:" -msgstr "&Aplikace:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562 +msgid "Running K3b as root user" +msgstr "K3b spuštěn pod uživatelem root" -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio) -#: rc.cpp:221 -msgid "Select a bibliographic file from the project" -msgstr "Zvolte bibliografický soubor z projektu" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:563 +msgid "" +"It is not recommended to run K3b under the root user account. This " +"introduces unnecessary security risks." +msgstr "" +"Není doporučeno souštět K3b pod uživatelem root. Znamená to totiž nechtěná " +"bezpečnostní rizika." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio) -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract) -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:236 rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:423 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:447 rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:897 -msgid "..." -msgstr "..." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:565 +msgid "" +"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool " +"permissions appropriately." +msgstr "" +"Spusťte K3b ze správného účtu a nastavte správná oprávnění k zařízení a " +"externím nástrojům." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract) -#: rc.cpp:227 -msgid "Select an abstract file from the project" -msgstr "Zvolte abstraktní soubor z projektu" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:568 +msgid "The latter can be done via \"Modify Permissions...\"." +msgstr "Výše uvedené lze provést pomocí \"Změnit oprávnění...\"." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright) -#: rc.cpp:233 -msgid "Select a copyright file from the project" -msgstr "Zvolte soubor s copyrightem z projektu" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:621 option/k3bdeviceoptiontab.cpp:85 +#: k3b.cpp:1399 +msgid "Unable to start K3b::Setup." +msgstr "Nelze spustit K3b::Setup." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:239 -msgid "Abstract file:" -msgstr "Soubor s abstraktem:" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:26 +msgid "" +"Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection." +msgstr "Povolit K3b vybrat nejvhodnější režim (doporučeno)." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:242 -msgid "Copyright file:" -msgstr "Soubor s copyrightem:" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:27 +msgid "" +"<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser " +"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode " +"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all " +"writers support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video " +"compatibility." +msgstr "" +"<em>DAO</em> (nebo lépe SAO) je způsob zápisu na médium kdy nedochází k " +"vypnutí laseru. Jedná se o upřednostňovanou metodu zápisu na zvuková CD " +"poněvadž dovoluje mezeru delší než 2 sekundy. Nepodporují jej ale všechny " +"vypalovačky. <br />DVD-R(W) zapsaná v režimu DAO poskytují nejlepší DVD-" +"Video kompatibilitu." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:245 -msgid "Bibliographic file:" -msgstr "Soubor s bibliografií:" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:32 +msgid "" +"<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser " +"will be turned off after every track.<br>Most CD writers need this mode for " +"writing multisession CDs." +msgstr "" +"<em>TAO</em> (Track At Once) by měl bát podporován každou vypalovačkou. " +"Laser bude vypnut s koncem každé stopy.<br />Většina CD vypalovaček " +"potřebuje tento režim pro zápis CD o více session." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioCDTextWidget) -#: rc.cpp:248 -msgid "K3bAudioCDTextWidget" -msgstr "K3bAudioCDTextWidget" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:37 +msgid "" +"RAW writing mode. The error correction data is created by the software " +"instead of the writer device.<br>Try this if your CD writer fails to write " +"in DAO and TAO." +msgstr "" +"RAW mód zápisu. Data sloužící pro opravu chyb jsou generována programem " +"namísto vypalovačky.<br />Vyzkoušejte toto pokud vaše vypalovačka selhává " +"při zápisu v režimu DAO nebo TAO." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCdText) -#: rc.cpp:251 -msgid "Write CD-Text" -msgstr "Zapsat CD-Text" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:40 +msgid "" +"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows " +"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)." +msgstr "" +"Výchozí režim zápisu pro DVD-R(W) je 'Sekvenční přírůstkový', který " +"podporuje DVD-R(W) o více sessions. Vztahuje se pouze na DVD-R(W)." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_groupCdText) -#: rc.cpp:254 +#: k3bwritingmodewidget.cpp:42 msgid "" -"<p><b>CD-Text</b>\n" -"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the " -"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the " -"CD title.\n" -"<p>CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n" -"<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension " -"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n" -"<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player " -"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never " -"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)." +"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. " +"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession " +"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem " +"within the first session, thus allowing new files to be added to an already " +"burned disk." msgstr "" -"<p><b>CD-Text</b>\n" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b použije jinak nepoužité místo na " -"Audio CD k uložení dodatečných informací, jako je jméno umělce nebo název " -"CD.\n" -"<p>CD-Text je rozšíření Audio CD sdandardu, uvedeného Sony.\n" -"<p>CD-Text bude použitelný pouze na CD přehrávačích, které toto rozšíření " -"podporují (většinou autorádia a počítačové programy).\n" -"<p>I když ne všechny CD přehrávače toto podporují, je dobré tuto volbu " -"zapnout. Jen nezapomeňte vyplnit správná políčka." +"Zákaz přepisu povoluje použití DVD-RW jako DVD-RAM nebo DVD+RW. Médium může " +"být prostě přepsáno. Není možné zapisoat DVD-RW v tomto módu, ale K3b " +"používá growisofs k vytvoření ISO9660 souborového systému s první session, " +"navíc povolí přidávání nových souboru na už vypálený disk." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:261 -msgid "Perf&ormer:" -msgstr "U&mělec:" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:98 +msgid "Select the writing mode to use" +msgstr "Vyberte režim zapisování" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:273 rc.cpp:420 rc.cpp:429 rc.cpp:444 rc.cpp:456 -#: rc.cpp:465 -msgid "Copy to all tracks" -msgstr "Zkopírovat do všech stop" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:99 +msgid "Writing mode" +msgstr "Režim zápisu" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreFields) -#: rc.cpp:279 -msgid "More Fiel&ds..." -msgstr "Ví&ce polí..." +#: k3bwritingmodewidget.cpp:100 +msgid "" +"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) " +"since there is only one way to write them." +msgstr "" +"Upozornění: Způsob zápisu bude ignorován u DVD+R(W) nebo BD-R(E), protože na " +"ně lze zapisovat jen jedním způsobem." -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataCustomFilesystemsWidget) -#: rc.cpp:282 -msgid "Custom Data Filesystems" -msgstr "Vlastní souborové systémy" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:103 +msgid "" +"The selection of writing modes depends on the inserted burning medium." +msgstr "Seznam režimů zápisu závisí na vloženém médiu." -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupIsoSettings) -#: rc.cpp:285 -msgid "File System Settings" -msgstr "Nastavení souborového systému" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:159 +msgid "DAO" +msgstr "DAO" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewIsoSettings) -#: rc.cpp:288 -msgid "ISO9660 Filesystem" -msgstr "Souborový systém ISO9660" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:161 +msgid "TAO" +msgstr "TAO" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:291 -msgid "File Systems" -msgstr "Souborové systémy" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:163 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) -#: rc.cpp:294 -msgid "&Generate Rock Ridge extensions" -msgstr "&Generovat rozšíření Rock Ridge" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:165 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Omezené přepisování" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) -#: rc.cpp:297 -msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system" -msgstr "Přidat rozšíření Rock Ridge" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:167 +msgid "Incremental" +msgstr "Přírustkový" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) -#: rc.cpp:300 +#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:49 msgid "" -"<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing " -"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol " -"(IEEE-P1282).\n" -"<p>Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX " -"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses " -"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n" -"<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory " -"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 " -"tree.\n" -"<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD " -"or DVD.</b>" +"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, " +"or press \"Search\" to let K3b search for the programs." msgstr "" +"Zadejte cesty k externím programům, které K3b potřebuje ke správné " +"funkčnosti, nebo stiskněte \"Hledat\" a K3b se pokusí programy najít." -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) -#: rc.cpp:306 -msgid "Generate &Joliet extensions" -msgstr "Generovat rozšíření &Joliet" - -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) -#: rc.cpp:309 -msgid "Add Joliet extensions to the file system" -msgstr "Přidat rozšíření Joliet" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:49 +msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup." +msgstr "Načíst výchozí hodnoty K3b se startem dialogu." -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to " -"the ISO-9660 file system.\n" -"<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-" -"9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n" -"<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not " -"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a " -"filename length limitation of 64 chars (independent from the character " -"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern " -"file systems all allow 255 characters per path name component.\n" -"<p>Joliet uses UTF-16 coding.\n" -"<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no " -"POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or " -"DVDs</b> for that reason." +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:52 +msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup." msgstr "" -"<p>Tato volba rozhoduje zda K3b přidá dodatečné rozšíření Joliet k " -"souborovému systému ISO9660\n" -"<p>Joliet není přijaté jako nezávislý mezinárodní standard jako ISO9660 nebo " -"Rock Ridge. Je používáno zejména na Windows.\n" -"<p>Joliet nepodporuje všechny znaky, tekže názvy souborů v Joliet nejsou " -"shodné s názvy souborů na disku. Navíc jsou omezeny na 64 znaků (nezávisle " -"na znakové sadě). Je to vcelku otravné vzhledem k tomu, že moderní souborové " -"systémy dovolují až 255 znaků dlouhé názvy souborů.\n" -"<p>Joliet používá znakovou sadu UTF-16.\n" -"<p><b>Upozornění:</b>S vyjímkou Linuxu a FreeBSD nepodporuje Joliet žádný " -"POSIXový operační systém. Proto <b>nikdy nevytvářejte disky obsahující pouze " -"Joliet</b>." +"Při zobrazení dialogu automaticky načíst nastavení uložená uživatelem." -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUdf) -#: rc.cpp:319 -msgid "Generate &UDF structures" -msgstr "Generovat &UDF struktury" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:55 +msgid "Load the last used settings at dialog startup." +msgstr "Při zobrazení dialogu automaticky načíst poslední použité nastavení." -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkUdf) -#: rc.cpp:322 -msgid "Add UDF structures to the file system" -msgstr "Přidat UDF struktury do systému souborů" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56 +msgid "" +"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include " +"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):" +msgstr "" +"K3b poskytuje tři sady nastavení v dialozích činností (dialogy činností " +"obsahují dialog pro kopírování CD nebo dialog projektu Audio CD):" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkUdf) -#: rc.cpp:325 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:59 msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in " -"addition to the ISO9660 filesystem.\n" -"<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly " -"used for DVDs." +"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting " +"defines which set it will be." msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zatrhnuta, K3b přiloží UDF struktury k souborovému " -"systému ISO9660.\n" -"<p>UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>; Univerzální " -"formát disků) je používán především pro DVD." +"S otevřením dialogu je nahrána jedna z následujících sad. Zde definujete, " +"která to bude." -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:329 -msgid "Other Settings" -msgstr "Ostatní nastavení" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Folder (%1) does not exist. Create?" +msgstr "Složka (%1) neexistuje. Vytvořit?" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions) -#: rc.cpp:332 -msgid "Preserve file permissions (bac&kup)" -msgstr "Zac&hovat oprávnění souborů (záloha)" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:113 +msgid "Create Folder" +msgstr "Vytvořit složku" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions) -#: rc.cpp:335 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:114 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 msgid "" -"<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will " -"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files " -"will have equal permissions and be owned by root).\n" -"<p>This is mainly useful for backups.<p><b>Caution:</b> The permissions may " -"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns " -"a file on the CD or DVD does not exist." +"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as " +"the temporary folder." msgstr "" -"<p>Tato volba určuje zda budou mít všechny soubory ve výsledném souborovém " -"systému oprávnění shodná se zdrojovýmy soubory (jinak budou mít všechny " -"soubory shodná oprávnění a budou vlastněny superuživatelem).\n" -"<p>Toto je používáno především pro zálohy.<p><b>Upozornění:</b> Oprávnění " -"nemusí dávat smysl na výsledném souborovém systému jelikož vlastníci obsahu " -"média nemusí vůbec existovat." +"Pro dočasnou složku jste zadali soubor namísto složky. K3b použije složku, " +"ve které se nachází, jako dočasnou složku." -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:339 -msgid "Boot images:" -msgstr "Bootovatelné obrazy:" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:137 +#, kde-format +msgid "You do not have permission to write to %1." +msgstr "Nemáte práva k zápisu na %1." -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNew) -#: rc.cpp:342 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +#: option/k3boptiondialog.cpp:133 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Různá nastavení" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonNew) -#: rc.cpp:345 -msgid "Add new boot image" -msgstr "Přidat nový bootovatelný obraz" +#: option/k3boptiondialog.cpp:142 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDelete) -#: rc.cpp:348 -msgid "&Delete" -msgstr "S&mazat" +#: option/k3boptiondialog.cpp:143 +msgid "Setup Devices" +msgstr "Nastavit Zařízení" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonDelete) -#: rc.cpp:351 -msgid "Remove selected boot image" -msgstr "Odstranit vybraný bootovací obraz" +#: option/k3boptiondialog.cpp:152 option/k3bexternalbinwidget.cpp:141 +msgid "Programs" +msgstr "Programy" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupImageType) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:363 -msgid "Emulation Type" -msgstr "Typ emulace" +#: option/k3boptiondialog.cpp:153 +msgid "Setup External Programs" +msgstr "Nastavit externí programy" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioFloppy) -#: rc.cpp:366 -msgid "Flopp&y" -msgstr "&Disketa" +#: option/k3boptiondialog.cpp:162 +msgid "Notifications" +msgstr "Hlášení" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:108 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioFloppy) -#: rc.cpp:369 -msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy" -msgstr "Emulovat 1440/2880 kb disketu" +#: option/k3boptiondialog.cpp:163 +msgid "System Notifications" +msgstr "Systémová hlášení" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk) -#: rc.cpp:375 -msgid "Emulate a harddisk" -msgstr "Emulovat harddisk" +#: option/k3boptiondialog.cpp:172 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation) -#: rc.cpp:381 -msgid "No emulation at all" -msgstr "Žádná emulace" +#: option/k3boptiondialog.cpp:173 +msgid "K3b Plugin Configuration" +msgstr "Nastavení K3b modulů" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot) -#: rc.cpp:387 -msgid "No boot image" -msgstr "Žádný bootovatelný obraz" +#: option/k3boptiondialog.cpp:182 +msgid "Themes" +msgstr "Motivy" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot) -#: rc.cpp:390 -msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk" -msgstr "Nebootovat z emulovaného disku/diskety" +#: option/k3boptiondialog.cpp:183 +msgid "K3b GUI Themes" +msgstr "Motivy rozhraní K3b" + +#: option/k3boptiondialog.cpp:193 +msgid "CDDB Audio CD Info Retrieval" +msgstr "Stažení informací o Audio CD z CDDB" + +#: option/k3boptiondialog.cpp:203 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Pokročilá nastavení" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInfoTable) -#: rc.cpp:393 -msgid "Boot-info-table" -msgstr "Tabulka informací zavaděče" +#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:45 +msgid "" +"K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect " +"your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to " +"all devices." +msgstr "" +"K3b zkouší detekovat všechna vaše zařízení. Můžete přidat zařízení která " +"nebyla nalezena a změnit černé hodnoty kliknutím v seznamu. Pokud není K3b " +"schopen detekovat vaši mechaniku, je třeba modifikovat její přístupová práva " +"tak, aby měl K3b přístup na všechna zařízení." -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSegment) -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSize) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:399 -msgid "0" -msgstr "0" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:59 +msgid "Burning" +msgstr "Vypalování" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:402 -msgid "Boot load segment:" -msgstr "Zaváděcí segment:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:63 +msgid "Allow &overburning" +msgstr "P&ovolit vypalování přes rámec" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:405 -msgid "Boot load size:" -msgstr "Velikost zaváděcího záznamu:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:64 +msgid "&Force unsafe operations" +msgstr "V&ynutit (ne)bezpečné operace" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonToggleOptions) -#: rc.cpp:408 -msgid "Show Advanced Op&tions" -msgstr "Zobrazi&t pokročilé možnosti" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:65 +msgid "&Manual writing buffer size" +msgstr "Ruč&ní velikost bufferu pro zapisování" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:411 -msgid "Boot catalog:" -msgstr "Boot katalog:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:68 +msgid "Show &advanced GUI elements" +msgstr "Zobr&azit pokročilé prvky GUI" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editBootCataloge) -#: rc.cpp:414 -msgid "boot/boot.catalog" -msgstr "boot/boot.catalog" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:79 +msgid "Do not &eject medium after write process" +msgstr "N&evysunovat médium po zápisu" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:417 -msgid "Messa&ge:" -msgstr "Z&práva:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:81 +msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs" +msgstr "Automaticky mazat CD-RW a DVD-RW" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:426 -msgid "&UPC EAN:" -msgstr "&UPC EAN:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:99 +msgid "Allow burning more than the official media capacities" +msgstr "Povolit vypálení přes oficiální kapacitu média" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:441 -msgid "&Disk id:" -msgstr "I&D disku:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100 +msgid "" +"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and " +"cdrdao" +msgstr "Zobrazit pokročilé prvky GUI umožňující výběr mezi cdrecord a cdrdao" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataImageSettings) -#: rc.cpp:471 -msgid "Data Image Settings" -msgstr "Nastavení datového obrazu" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:101 +msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking" +msgstr "Automaticky bez ptaní mazat CD-RW a DVD-RW" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupVolumeName) -#: rc.cpp:474 -msgid "Volume Name" -msgstr "Název svazku" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:102 +msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process" +msgstr "Nevysunovat médium po dokončení procesu zápisu" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreVolDescFields) -#: rc.cpp:477 -msgid "&More fields..." -msgstr "Ví&ce polí..." +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:103 +msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe" +msgstr "Vynutit K3b pokračovat v operacích jinak nepovažovaných za bezpečné" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupFileSystem) -#: rc.cpp:480 -msgid "File System" -msgstr "Souborový systém" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105 +msgid "" +"<p>If this option is checked additional GUI elements which allow to " +"influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection " +"of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a " +"CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)<p><b>Be aware " +"that K3b does not support all possible tools in all project types and " +"actions.</b>" +msgstr "" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboFilesystems) -#: rc.cpp:483 -msgid "File system presets" -msgstr "Nastavení souborového systému" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113 +msgid "" +"<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-" +"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this " +"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual " +"total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this " +"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning " +"beyond the official capacity.<p><b>Caution:</b> Enabling this option can " +"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write " +"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual " +"maximum capacity of the media brand with a simulated burn." +msgstr "" +"<p>Každé médium má oficiální maximální kapacitu o které existuje záznam v " +"části média určené jen pro čtení a která je zaručena výrobcem. Nicméně tato " +"oficiální kapacita není vždy skutečným maximem, mnoho médií má skutečnou " +"kapacitu nepatrně větší než je kapacita uvedená.<p>Pokud je tato možnost " +"zatrhnuta, K3b vypne kontrolu hranice zaručené kapacity, což umožní zápis i " +"do oblasti nezaručené.<p><b>Upozornění:</b> Povolení této volby může vést k " +"chybám během dokončování zápisu, jelikož se K3b pokouší o zápis mimo " +"zaručenou oblast. Nejvhodnější je zjistit nejprve skutečnou kapacitu média " +"pomocí simulovaného vypálení." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomFilesystems) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomPictureSize) -#: rc.cpp:486 rc.cpp:781 -msgid "&Custom..." -msgstr "Vlas&tní..." +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format " +"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing." +msgstr "" +"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b bude automaticky mazat CD-RW a " +"formátovat DVD-RW před zapsáním, pokud budou nalezena namísto prázdného " +"média." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupSymlinks) -#: rc.cpp:489 -msgid "Symbolic Links" -msgstr "Symbolické odkazy" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128 +#, kde-format +msgid "" +"<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in " +"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB " +"for CD and %2 MB for DVD burning.<p>If this option is checked the value " +"specified will be used for both CD and DVD burning." +msgstr "" +"<p>K3b používá softwarový buffer aby zabránilo mezerám v datovém toku během " +"vypalování (tzv. podtečení zásobníku) vlivem vysoké zátěže systému. Výchozí " +"velikost bufferu je %1 MB pro CD a %2 MB pro DVD.<p>Je-li tato volba " +"zatrhnuta bude uvedená hodnota použita pro CD i DVD." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#: rc.cpp:492 -msgid "Symbolic link handling in the project" -msgstr "Zacházení se symbolickými odkazy v projektu" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn " +"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after " +"starting the burning and does not want the tray to be open all the " +"time.<p>However, on Linux systems a freshly burned medium has to be " +"reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat " +"it as an empty medium." +msgstr "" +"<p>Tato volba určuje zda má K3b nechat mechaniku po dokončení vypalování " +"zavřenou. To je obzvláště užitečné v případě že pustíte vypalování a " +"odejdete přičemž nechcete aby byla mechanika celou dobu " +"otevřená.<p>Naneštěstí na Linuxových systémech je potřeba znovu načíst " +"vypálené médium, jinak se k němu bude systém chovat pořád jako k prázdnému." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#: rc.cpp:495 +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140 msgid "" -"<p>K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock " -"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way " -"symlinks are handled in a K3b project.\n" -"\n" -"<p><b>No Change</b><br>\n" -"Symlinks are used as they have been added to the project. \n" -"\n" -"<p><b>Discard broken symlinks</b><br>\n" -"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the " -"project. That includes all links to absolute paths like " -"'/home/myhome/testfile'.\n" -"\n" -"<p><b>Discard all symlinks</b><br>\n" -"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; " -"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" -"\n" -"<p><b>Follow symlinks</b><br>\n" -"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the " -"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any " -"symbolic links.<br>\n" -"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " -"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " -"support symbolic links.\n" -"\n" -"<p><b>Caution:</b> Symbolic links require Rock Ridge extensions." +"<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which " +"would otherwise be deemed as unsafe.<p>This setting for example disables the " +"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high " +"speed medium on a low speed writer.<p><b>Caution:</b> Enabling this option " +"may result in damaged media." msgstr "" -"<p>K3b umí vytvářet ISO9660 souborové systémy, které obsahují symbolické " -"odkazy, pouze pokud je povoleno rozšíření Rock Ridge (to je ve výchozím " -"stavu povoleno). Můžete ovšem změnit způsob, jakým bude K3b zacházet s " -"odkazy.\n" -"\n" -"<p><b>Beze změny</b><br>\n" -"Symbolické odkazy budou použity tak, jak byly přidány do projektu. \n" -"\n" -"<p><b>Zahodit neplatné symbolické odkazy</b><br>\n" -"K3b zahodí všechny odkazy, jejichž cíl není v projektu, včetně těch, které " -"mají absolutní cestu k cíli (např. '/home/moje/soubor').n\n" -"<p><b>Zahodit všechny symbolické odkazy</b><br>\n" -"K3b zahodí všechny symbolické odkazy které byly přidány do projektu (to " -"znamená že v projektu nebudou vůbec žádné symbolické odkazy).\n" -"\n" -"<p><b>Následovat symbolické odkazy</b><br>\n" -"Každý odkaz v projektu bude nahrazen svým cílem. Výsledný souborový systém " -"tedy nebude mít žádné symbolické odkazy.<br>\n" -"Vězte že pokud je Rock Ridge vypnuto (nedoporučeno), budou všechny " -"symbolické odkazy následovány protože ISO9660 nepodporuje symbolické " -"odkazy.\n" -"\n" -"<p><b>Upozornění:</b> Symbolické odkazy vyžadují rozšíření Rock Ridge." +"<p>Pokud je tato volba zatrhnuta, K3b bude pokračovat i v situacích, které " +"by jinak nebyly považovány za bezpečné.<p>Toto nastavení například vypíná " +"kontrolu rychlosti zápisu, navíc může donutit K3b zapisovat vyšší rychlostí " +"než je vypalovačka schopna.<p><b>Upozornění:</b> Povolení této volby může " +"vyústit v poškození média." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: rc.cpp:513 rc.cpp:544 -msgid "No Change" -msgstr "Žádná změna" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:111 +msgid "K3b - The CD/DVD Kreator" +msgstr "K3b - tvůrce CD/DVD" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#: rc.cpp:516 -msgid "Discard broken symlinks" -msgstr "Zrušit chybné symbolické odkazy" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:131 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Zadejte URL motivu nebo jej přetáhněte myší" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#: rc.cpp:519 -msgid "Discard all symlinks" -msgstr "Zrušit všechny symbolické odkazy" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "Nelze najít archiv motivu s ikonami %1." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#: rc.cpp:522 -msgid "Follow symlinks" -msgstr "Následovat symbolické odkazy" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:145 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive.\n" +"Please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"Nelze stáhnout archiv s ikonami.\n" +"Zkontrolujte prosím zda je zadaná adresa '%1' v pořádku." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupWhitespace) -#: rc.cpp:525 -msgid "White space handling" -msgstr "Zacházení s mezerami" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:177 +msgid "The file is not a valid K3b theme archive." +msgstr "Tento soubor není platným archivem s motivem K3b." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: rc.cpp:528 -msgid "Handling of spaces in filenames" -msgstr "Zacházení s mezerami v názvech souborů" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:185 +#, kde-format +msgid "" +"A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Motiv s názvem '%1' již existuje. Přejete si jej přepsat?" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: rc.cpp:531 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:187 +msgid "Theme exists" +msgstr "Motiv existuje" + +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:206 +#, kde-format msgid "" -"<p><b>No Change</b><br>\n" -"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they " -"are.\n" -"<p><b>Strip</b><br>\n" -"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all " -"filenames.<br>\n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n" -"<p><b>Extended Strip</b><br>\n" -"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and " -"capitalize all letters following a space.<br>\n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n" -"<p><b>Replace</b><br>\n" -"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with " -"the specified characters.<br>\n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> " +"theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" +"<qt>Opravdu chcete odstranit motiv <strong>%1</strong>?<br><br>Toto smaže " +"veškeré soubory instalované tímto motivem.</qt>" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: rc.cpp:547 -msgid "Strip" -msgstr "Odstranit" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:211 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: rc.cpp:550 -msgid "Extended Strip" -msgstr "Rozšířené odstranění" +#: option/k3bcddboptiontab.cpp:46 +msgid "Unable to load KCDDB configuration module." +msgstr "Nelze nahrát KCDDB modul pro nastavení." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editReplace) -#: rc.cpp:556 -msgid "The string to replace spaces with" -msgstr "Řetězec, kterým nahradit mezery" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:58 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editReplace) -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace) -#: rc.cpp:559 rc.cpp:751 rc.cpp:850 -msgid "_" -msgstr "_" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:59 +msgid "Rescan the devices" +msgstr "Znovu načíst zařízení" -#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonConfigure) -#: rc.cpp:562 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigurovat..." +#: option/k3bdevicewidget.cpp:73 +msgid "CD/DVD/BD Drives" +msgstr "CD/DVD/BD mechaniky" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:14 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:568 -msgid "Theme Selection" -msgstr "Výběr motivu" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:123 +msgid "Writer Drives" +msgstr "Mechaniky pro zápis" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) -#: rc.cpp:571 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:128 +msgid "Read-only Drives" +msgstr "Mechaniky pouze pro čtení" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) -#: rc.cpp:574 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:144 +msgid "System device name:" +msgstr "Systémový název zařízení:" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) -#: rc.cpp:580 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:150 +msgid "Vendor:" +msgstr "Prodejce:" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_centerPreviewLabel) -#: rc.cpp:586 -msgid "No theme selected" -msgstr "Není vybrán žádný motiv" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:156 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonInstallTheme) -#: rc.cpp:589 -msgid "Install New Theme..." -msgstr "Instalovat nový motiv..." +#: option/k3bdevicewidget.cpp:162 +msgid "Firmware:" +msgstr "Firmware:" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemoveTheme) -#: rc.cpp:592 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Odstranit motiv" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:171 +msgid "Write Capabilities:" +msgstr "Schopnosti zápisu:" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:9 -#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) -#: rc.cpp:595 -msgid "CDDB Options" -msgstr "CDDB možnosti" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:178 +msgid "Read Capabilities:" +msgstr "Schopnosti čtení:" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:598 -msgid "Local" -msgstr "Lokální" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:189 +msgid "Buffer Size:" +msgstr "Velikost bufferu:" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:601 -msgid "Use local CDDB directory" -msgstr "Použít lokální CDDB adresář" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:199 +msgid "Supports Burnfree:" +msgstr "Podporuje Burnfree:" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:604 -msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)" -msgstr "Uložit záznamy v lokálním adresáři (první adresář v seznamu)" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:200 +msgid "yes" +msgstr "ano" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:607 -msgid "Directory:" -msgstr "Adresář:" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:200 +msgid "no" +msgstr "ne" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:610 -msgid "Directory" -msgstr "Adresář" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:206 +msgid "Write modes:" +msgstr "Režimy zápisu:" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:127 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:613 -msgid "Move directory down" -msgstr "Posunout adresář dolů" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:217 option/k3bdevicewidget.cpp:222 +msgid "none" +msgstr "nic" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:107 +msgid "&Search" +msgstr "&Hledat" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:119 +msgid "Set Default" +msgstr "Nastavit implicitní" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120 +msgid "Change the versions K3b should use." +msgstr "Změnit na verzi, kterou by měl použít K3b." + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121 +msgid "" +"<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose " +"one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want " +"to change the default, select the desired version and press this button." +msgstr "" +"<p>Pokud K3b nalezne více než jednu nainstalovanou verzi programu, zvolí " +"jednu jako <em>výchozí</em>, která pak bude použita při práci. Pokud chcete " +"výchozí volbu změnit, vyberte požadovanou verzi a stiskněte toto tlačítko." + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:125 +msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use." +msgstr "" +"Pro změnu verze, kterou by K3b měl použít, použijte tlačítko 'Implicitní'." + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:136 +msgid "Features" +msgstr "Příslušenství" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:616 -msgid "Add directory" -msgstr "Přidat adresář" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:149 +msgid "User parameters have to be separated by space." +msgstr "Uživatelské parametry musí být odděleny mezerou." -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:619 -msgid "Remove directory" -msgstr "Odstranit adresář" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:156 +msgid "Program" +msgstr "Program" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:622 -msgid "Move directory up" -msgstr "Posunout adresář nahoru" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:206 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:625 -msgid "Remote" -msgstr "Vzdálené" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:163 +msgid "User Parameters" +msgstr "Uživatelské parametry" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:628 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:169 option/k3bexternalbinwidget.cpp:180 +msgid "Search Path" +msgstr "Cesty k programům" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:634 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:171 +msgid "" +"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " +"executable specify it in the search path.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Tip:</b> Pokud chcete K3b přinutit, aby použil jiné než výchozí jméno " +"pro spustitelný soubor, specifikujte jej v cestě k programům.</qt>" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:637 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:228 +msgid " (not found)" +msgstr " (nenalezen)" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:320 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput) -#: rc.cpp:640 -msgid "Port " -msgstr "Port " +#: k3bmediumdelegate.cpp:141 +#, kde-format +msgid "%1 in 1 track" +msgid_plural "%1 in %2 tracks" +msgstr[0] "%1 v 1 stopě" +msgstr[1] "%1 ve %2 stopách" +msgstr[2] "%1 v %2 stopách" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:643 -msgid "Add server" -msgstr "Přidat server" +#: k3bmediumdelegate.cpp:145 +#, kde-format +msgid " and %1 session" +msgid_plural " and %1 sessions" +msgstr[0] " a %1 sezení" +msgstr[1] " a %1 sezení" +msgstr[2] " a %1 sezení" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:348 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:646 -msgid "Remove server" -msgstr "Odstranit server" +#: k3bmediumdelegate.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Free space: %1" +msgstr "Volné místo: %1" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:362 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:649 -msgid "Move server up" -msgstr "Posunout server nahoru" +#: k3bmediumdelegate.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Capacity: %1" +msgstr "Kapacita: %1" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:376 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:652 -msgid "Move server down" -msgstr "Posunout server dolů" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:46 +msgid "Device in use" +msgstr "Zařízení se používá" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:655 -msgid "Enable remote CDDB queries" -msgstr "Zapnout vzdálené CDDB dotazování" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:50 +msgid "Quit the other applications" +msgstr "Ukončit ostatní aplikace" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:432 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:661 -msgid "CGI Path" -msgstr "CGI cesta" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 k3blsofwrapperdialog.cpp:82 +msgid "Check again" +msgstr "Znovu zkontrolovat" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:664 -msgid "~/cddb/cddb.cgi" -msgstr "~/cddb/cddb.cgi" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:463 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:667 -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "" +"<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications " +"(<em>%2</em>).<p>It is highly recommended to quit those before continuing. " +"Otherwise K3b might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: " +"Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that " +"case you might have to use the '%3' button." +msgstr "" +"<p>Zařízení <b>'%1'</b> je již používáno jinou aplikací " +"(<em>%2</em>).</p><p>Doporučuje se zavřít tyto aplikace před pokračováním. " +"Může se totiž stát, že K3b nebude schopný získat plný přístup k " +"zařízení.</p><p><em>Tip: </em>Ne vždy se aplikace zavře ihned, v takovém " +"případě použijte tlačítko '%3'." -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:670 -msgid "Manual CGI path" -msgstr "Zadat CGI cestu ručně" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101 +msgid "<p>Do you really want K3b to kill the following processes: <em>" +msgstr "<p>Opravdu chcete, aby K3b ukončilo následující procesy: <em>" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:18 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit) -#: rc.cpp:676 -msgid "Ask to save modified projects on exit" -msgstr "Dotázat se na uložení změněných projektů při ukončení" +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42 +msgid "Debugging Output" +msgstr "Ladící výstup" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit) -#: rc.cpp:679 -msgid "&Ask to save projects on exit" -msgstr "Dotáz&at se na uložení projektu při ukončení" +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:46 k3b.cpp:392 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:682 -msgid "Default Temporary Directory:" -msgstr "Výchozí dočasný adresář:" +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:47 +msgid "Save to file" +msgstr "Uložit do souboru" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:40 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_editTempDir) -#: rc.cpp:685 -msgid "The directory where K3b stores temporary files" -msgstr "Adresář, do kterého bude K3b ukládat dočasné soubory" +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:48 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Zkopírovat do schránky" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_editTempDir) -#: rc.cpp:688 -msgid "" -"<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store " -"temporary files such as iso images or decoded audio files.<p>Be aware that " -"the temporary directory may also be changed in every project burn dialog." -msgstr "" -"<p>Toto je výchozí dočasný adresář. Sem K3b ukládá dočasné soubory jako ISO " -"obrazy nebo dekódované zvukové soubory.<p>Dočasný adresář lze změnit i v " -"každém dialogu vypalování." +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:90 +#, kde-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Nelze otevřít soubor %1" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:691 -msgid "System" -msgstr "Systém" +#: k3b.cpp:236 +msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" +msgstr "K3b - tvůrce CD a DVD" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) -#: rc.cpp:694 -msgid "Check system Configuration" -msgstr "Zkontrolovat nastavení systému" +#: k3b.cpp:298 +msgid "Save All" +msgstr "Uložit vše" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) -#: rc.cpp:697 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any " -"problems on startup and when the user changes the settings." -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b zkontroluje při startu a při změně " -"nastavení uživatelem systémovou konfiguraci, aby zabránil problémům." +#: k3b.cpp:301 +msgid "Close All" +msgstr "Zavřít vše" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) -#: rc.cpp:700 -msgid "&Check system configuration" -msgstr "Z&kontrolovat nastavení systému" +#: k3b.cpp:316 +msgid "&New Project" +msgstr "&Nový projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:77 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:703 -msgid "GUI Settings" -msgstr "Nastavení GUI" +#: k3b.cpp:319 +msgid "New &Audio CD Project" +msgstr "Nový &audio CD projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD) -#: rc.cpp:706 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which " -"always stays on top of all other windows." -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b graficky znázorní průběh OSD nad " -"ostatními okny." +#: k3b.cpp:321 +msgid "New &Data Project" +msgstr "Nový &datový projekt" + +#: k3b.cpp:323 +msgid "New &Mixed Mode CD Project" +msgstr "Nový &kombinovaný CD projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD) -#: rc.cpp:709 -msgid "Show progress &OSD" -msgstr "Z&obrazovat OSD s průběhem" +#: k3b.cpp:325 +msgid "New &Video CD Project" +msgstr "Nový &video CD projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) -#: rc.cpp:712 -msgid "Hide the main window while displaying the progress window" -msgstr "Skrýt hlavní okno, když je zobrazeno okno s průběhem" +#: k3b.cpp:327 +msgid "New &eMovix Project" +msgstr "Nový &eMovix projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying " -"the progress dialog." -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b skryje při vypalování hlavní okno." +#: k3b.cpp:329 +msgid "New V&ideo DVD Project" +msgstr "Nový v&ideo DVD projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) -#: rc.cpp:718 -msgid "Hide &main window while writing" -msgstr "S&krýt hlavní okno při zápisu" +#: k3b.cpp:350 +msgid "&Add Files..." +msgstr "&Přidat soubory..." -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash) -#: rc.cpp:721 -msgid "Show the splash screen when K3b starts" -msgstr "Ukázat úvodní obrazovku při spuštění K3b" +#: k3b.cpp:353 +msgid "&Clear Project" +msgstr "Vyma&zat projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash) -#: rc.cpp:724 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Ukázat úvodní obrazovku" +#: k3b.cpp:357 +msgid "Lock Panels" +msgstr "Zamknout panely" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) -#: rc.cpp:727 -msgid "Do not close action dialogs after finishing the process" -msgstr "Nezavírat akční dialogy po ukončení procesu" +#: k3b.cpp:362 +msgid "Show Projects Header" +msgstr "Zobrazit hlavičku projektu" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) -#: rc.cpp:730 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the " -"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to " -"start a new process, for instance, copying another CD." -msgstr "" -"<p>Tímto určíte že K3b nebude zavírat dialogy činností (jako je třeba dialog " -"kppírování CD) po dokončení vypalování. Dialogy zůstanou otevřené, stejně " -"jako byste chtěli kopírovat další CD." +#: k3b.cpp:373 +msgid "Format" +msgstr "Formátovat" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) -#: rc.cpp:733 -msgid "&Keep action dialogs open" -msgstr "Ponechat a&kční dialogy otevřené" +#: k3b.cpp:376 +msgid "&Burn Image..." +msgstr "&Zapsat obraz disku..." -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:736 -msgid "&Default action dialog settings:" -msgstr "Výchozí nastavení akčních &dialogů:" +#: k3b.cpp:420 +msgid "System Check" +msgstr "Kontrola systému" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboActionDialogSettings) -#: rc.cpp:739 -msgid "Settings to load when opening an action dialog" -msgstr "Nastavení, která budou načtena při otevření dialogu činností" +#: k3b.cpp:430 +msgid "&Setup System Permissions..." +msgstr "Na&stavit systémová oprávnění..." -#. i18n: file: k3bdeviceui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#. i18n: file: k3bui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#: rc.cpp:742 rc.cpp:969 -msgid "&Device" -msgstr "&Zařízení" +#: k3b.cpp:439 +msgid "Creates a new project" +msgstr "Vytvoří nový projekt" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bCddbPatternWidget) -#: rc.cpp:745 -msgid "Ripping Pattern" -msgstr "Vzor pro ripování" +#: k3b.cpp:441 +msgid "Creates a new data project" +msgstr "Vytvoří nový datový projekt" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace) -#: rc.cpp:748 -msgid "Replace all blan&ks with:" -msgstr "Zaměnit všechna p&rázdná místa za:" +#: k3b.cpp:443 +msgid "Creates a new audio CD project" +msgstr "Vytvoří nový Audio CD projekt" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:754 -msgid "Playlist pattern:" -msgstr "Vzor pro seznam skladeb:" +#: k3b.cpp:445 +msgid "Creates a new eMovix project" +msgstr "Vytvoří nový eMovix projekt" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:757 rc.cpp:841 -msgid "Ripped files pattern:" -msgstr "Vzor pro ripované soubory:" +#: k3b.cpp:447 +msgid "Creates a new Video CD project" +msgstr "Vytvoří nový Video CD projekt" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboFilenamePattern) -#: rc.cpp:760 -msgid "Insert your custom pattern here" -msgstr "Zde vložte vzor" +#: k3b.cpp:451 +msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to an optical disc" +msgstr "Zapsat ISO9660, cue/bin nebo klonovaný cdrecord obraz" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel) -#: rc.cpp:763 rc.cpp:844 -msgid "See special strings" -msgstr "Zobrazit speciální řetězce" +#: k3b.cpp:455 +msgid "Opens an existing project" +msgstr "Otevře existující projekt" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_conditionalInclusionLabel) -#: rc.cpp:766 -msgid "About conditional inclusion" -msgstr "O podmíněném zápočtu" +#: k3b.cpp:457 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Otevře naposledy používané soubory" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:769 -msgid "" -"Please select the audio streams you want to include in every ripped title" -msgstr "" -"Zvolte zvukové proudy které chcete zahrnout do každého rippovaného titulu" +#: k3b.cpp:459 +msgid "Saves the current project" +msgstr "Uloží aktuální projekt" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:772 -msgid "Setti&ngs" -msgstr "Na&stavení" +#: k3b.cpp:461 +msgid "Saves the current project to a new url" +msgstr "Uloží aktuální projekt do nového URL" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#: rc.cpp:775 -msgid "Video Quality" -msgstr "Kvalita videa" +#: k3b.cpp:463 +msgid "Saves all open projects" +msgstr "Uloží všechny projekty" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:778 -msgid "Video Size:" -msgstr "Velikost videa:" +#: k3b.cpp:465 +msgid "Closes the current project" +msgstr "Uzavře aktivní projekt" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:784 -msgid "Video Bitrate:" -msgstr "Datový tok videa:" +#: k3b.cpp:467 +msgid "Closes all open projects" +msgstr "Uzavře všechny projekty" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinVideoBitrate) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAudioBitrate) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAverageBitrate) -#: rc.cpp:787 rc.cpp:820 rc.cpp:1083 -msgid " kbps" -msgstr " kb/s" +#: k3b.cpp:469 +msgid "Quits the application" +msgstr "Ukončí program" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_2) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:790 rc.cpp:948 -msgid "Target Folder" -msgstr "Cílová složka" +#: k3b.cpp:471 +msgid "Configure K3b settings" +msgstr "Nastavit K3b" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:793 rc.cpp:951 -msgid "Free space in directory:" -msgstr "Volné místo v adresáři:" +#: k3b.cpp:474 +msgid "Setup the system permissions" +msgstr "Nastavit systémová oprávnění" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:802 rc.cpp:954 rc.cpp:960 -msgid "-" -msgstr "-" +#: k3b.cpp:477 +msgid "Digitally extract tracks from an audio CD" +msgstr "Digitálně stáhnout stopy zvukového CD" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:799 rc.cpp:957 -msgid "Space needed:" -msgstr "Potřebný prostor:" +#: k3b.cpp:479 +msgid "Transcode Video DVD titles" +msgstr "Překódovat video DVD tituly" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:805 -msgid "Audio Quality" -msgstr "Kvalita zvuku" +#: k3b.cpp:481 +msgid "Extract tracks from a Video CD" +msgstr "Ripovat stopy z Video CD" + +#: k3b.cpp:483 +msgid "Add files to the current project" +msgstr "Přidat soubory do aktivního projektu" + +#: k3b.cpp:485 +msgid "Clear the current project" +msgstr "Vyčistit aktivní projekt" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioVBR) -#: rc.cpp:808 -msgid "Variable &Bitrate" -msgstr "Proměnný datový &datový tok" +#: k3b.cpp:515 +msgid "Projects" +msgstr "Projekty" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBitrate) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:811 rc.cpp:817 -msgid "Audio Bitrate:" -msgstr "Datový tok zvuku:" +#: k3b.cpp:528 +msgid "Current Projects" +msgstr "Současné projekty" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ActiveLabel, m_labelNoAudioSettings) -#: rc.cpp:814 -msgid "" -"<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The " -"audio stream from the Video DVD is used without any changes." -msgstr "" -"<p>Nejsou k dispozici žádná nastavení kvality zvuku pro <em>průchody kodekem " -"AC3</em>. Zvuková stopa z video DVD bude použita beze změn." +#: k3b.cpp:551 +msgid "Folders" +msgstr "Složky" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:330 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:823 rc.cpp:891 -msgid "Filetype" -msgstr "Typ souboru" +#: k3b.cpp:563 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:826 -msgid "Video Codec:" -msgstr "Video kodek:" +#: k3b.cpp:591 +msgid "&Location Bar" +msgstr "&Lišta umístění" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboVideoCodec) -#: rc.cpp:829 -msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles" -msgstr "Zvolte videokodek použitý pro enkódování DVD titulů" +#: k3b.cpp:670 k3b.cpp:992 k3b.cpp:1006 +msgid "Opening file..." +msgstr "Otevírám soubor..." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:832 -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Audio kodek:" +#: k3b.cpp:698 +msgid "Could not open document." +msgstr "Dokument nelze otevřít." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboAudioCodec) -#: rc.cpp:835 -msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles" -msgstr "Zvolte zvukový kodek použitý pro enkódování DVD titulů" +#: k3b.cpp:698 ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:838 -msgid "File Namin&g" -msgstr "Pojmenování &souborů" +#: k3b.cpp:962 +#, kde-format +msgid "%1 has unsaved data." +msgstr "%1 obsahuje neuložená data." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace) -#: rc.cpp:847 -msgid "Replace all &blanks with:" -msgstr "Zaměnit všechna &prázdná místa za:" +#: k3b.cpp:963 +msgid "Closing Project" +msgstr "Uzavírání projektu" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) -#: rc.cpp:856 -msgid "&2-pass encoding" -msgstr "&dvouprůchodové enkódování" +#: k3b.cpp:995 k3b.cpp:1064 +msgid "*.k3b|K3b Projects" +msgstr "*.k3b|K3b projekty" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:491 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) -#: rc.cpp:859 -msgid "Enable 2-pass encoding" -msgstr "Povolit dvouprůchodové enkódování" +#: k3b.cpp:997 +msgid "Open Files" +msgstr "Otevřít soubory" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) -#: rc.cpp:862 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " -"first pass is used to gather information about the video in order to improve " -"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a " -"higher quality using a variable bitrate.\n" -"<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant " -"bitrate and a lower quality.\n" -"<p>2-pass encoding results in a doubled encoding time." -msgstr "" -"<p>Tato volba určuje, zda má K3b převést video pomocí dvou průchodů. První " -"průchod je určen ke sběru pomocných informací pro průchod druhý. Výsledkem " -"je vyšší kvalita při proměnlivém datovém toku.\n" -"<p>Pokud tato volba není povolena bude výsledkem video o konstantním datovém " -"toku s nižší kvalitou.<p>Převod videa dvěma průchody trvá dvakrát déle než " -"jednoduchý převod." +#: k3b.cpp:1029 +msgid "Saving file..." +msgstr "Ukládám soubor..." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) -#: rc.cpp:867 -msgid "Automatic &Video Clipping" -msgstr "Automatický ořez &videa" +#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085 +msgid "Could not save the current document." +msgstr "Současný dokument nelze uložit." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) -#: rc.cpp:870 -msgid "Automatically detect the black borders of the video" -msgstr "Automaticky detekovat černé okraje videa" +#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085 +msgid "I/O Error" +msgstr "Chyba vstupu/výstupu" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:514 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) -#: rc.cpp:873 -msgid "" -"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> " -"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) " -"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the " -"Video DVD standard.\n" -"<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these " -"black bars from the resulting video.\n" -"<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source " -"material is exceptionally short or dark." -msgstr "" -"<p>Většina video DVD je enkódována v obálce (<em>obálka</em> = vodorovné " -"černé pruhy nahoře a dole, nebo vzácně na stranách), a to v závislosti na " -"poměru stran podporované VideoDVD standardem.<p>Pokud je tato volba " -"zatrhnuta, K3b automaticky najde a odstraní tyto černé pruhy z výsledného " -"videa.<p>Přestože je tato metoda spolehlivá, může občas dojít k jejímu " -"selhání, například pokud sou tyto pruhy tenké nebo video není dost světlé." +#: k3b.cpp:1056 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Ukládám soubor pod novým jménem..." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) -#: rc.cpp:878 -msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" -msgstr "Převzorkovat na &44,1 kHz" +#: k3b.cpp:1065 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:527 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) -#: rc.cpp:881 -msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" -msgstr "Změní vzorkovací frekvenci zvuku na 44.1 KHz" +#: k3b.cpp:1105 +msgid "Closing file..." +msgstr "Uzavírám soubor..." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:531 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) -#: rc.cpp:884 -msgid "" -"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of " -"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of " -"44100 Hz.\n" -"<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio " -"stream to 44100 Hz." -msgstr "" -"<p>Běžně je zvuk u Video DVD enkódován při vzorkovací frekvenci 48 KHz. " -"Audio CD oproti tomu jsou enkódována při vzorkovací frekvenci 44,1 KHz.\n" -"<p>Pokud je tato volba zatrhnuta, K3b změní vzorkovací frekvenci zvukového " -"proudu Video DVD na 44,1 KHz." +#: k3b.cpp:1207 +msgid "Creating new Audio CD Project." +msgstr "Vytváří se nový audio CD projekt." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:538 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLowPriority) -#: rc.cpp:888 -msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" -msgstr "Nízká &plánovací priorita pro transcoding videa" +#: k3b.cpp:1216 +msgid "Creating new Data CD Project." +msgstr "Vytváří se nový datový CD projekt." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin) -#: rc.cpp:894 -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Nastavit modul" +#: k3b.cpp:1232 +msgid "Creating new Video DVD Project." +msgstr "Vytváří se nový VideoDVD projekt." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) -#: rc.cpp:903 -msgid "Create playlist for the ripped files" -msgstr "Vytvořit seznam skladeb pro ripované soubory" +#: k3b.cpp:1242 +msgid "Creating new Mixed Mode CD Project." +msgstr "Vytváří se nový kombinovaný CD projekt." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) -#: rc.cpp:906 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n" -"which can be used with programs like Amarok or JuK.\n" -"<p>You may use the special strings to give the playlist a unique filename." -msgstr "" -"<p>Pokud je ta tato volba zaškrtnuta, K3b vytvoří z ripovaných souborů " -"seznam skladeb,\n" -"jež může být použit programy jako Amarok nebo JuK.\n" -"<p>Můžete použít speciální řetězce pro vytvoření unikátního jména souboru." +#: k3b.cpp:1251 +msgid "Creating new Video CD Project." +msgstr "Vytváří se nový Video CD projekt." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) -#: rc.cpp:911 -msgid "Create m&3u playlist" -msgstr "Vytvořit m&3u seznam skladeb" +#: k3b.cpp:1261 +msgid "Creating new eMovix Project." +msgstr "Vytváří se nový eMovix projekt." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) -#: rc.cpp:914 -msgid "Use relative paths instead of absolute" -msgstr "Použít relativní cesty namísto absolutních" +#: k3b.cpp:1376 +msgid "Select Files to Add to Project" +msgstr "Vvberte soubory, které chcete přidat do projektu" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) -#: rc.cpp:917 -msgid "" -"<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative " -"to its location.\n" -"<p>Example: If your playlist is located in <em>/home/myself/music</em> and\n" -"your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries " -"in the\n" -"playlist will look something like: <em>cool/track1.ogg</em>." -msgstr "" -"<p>Pokud je ta tato volba zaškrtnuta, záznamy v seznamu skladeb budou " -"relativní\n" -"ke svému umístění.<p>Například: Váš seznam skladeb je umístěn v " -"<em>/home/moje/hudba</em> a\n" -"vaše audio soubory v <em>/home/moje/hudba/cool</em>. Záznam v\n" -"seznamu skladeb pak bude vypadat nějak takto: <em>cool/stopa1.ogg</em>." +#: k3b.cpp:1390 +msgid "Please create a project before adding files" +msgstr "Před přidáním souborů vytvořte nejdříve projekt" + +#: k3b.cpp:1390 +msgid "No Active Project" +msgstr "Žádný aktivní projekt" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) -#: rc.cpp:923 -msgid "&Use relative paths" -msgstr "Použít &relativní cesty" +#: k3b.cpp:1559 +msgid "Do you really want to clear the current project?" +msgstr "Chcete aktuální projekt opravdu vymazat?" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) -#: rc.cpp:926 -msgid "Rip all tracks to a single file" -msgstr "Ripovat všechny stopy do jednoho souboru" +#: k3b.cpp:1560 +msgid "Clear Project" +msgstr "Vyčistit projekt" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) -#: rc.cpp:929 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will create only one\n" -"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n" -"file will contain all tracks one after the other.\n" -"<p>This might be useful to rip a live album or a radio play.\n" -"<p><b>Caution:</b> The file will have the name made from playlist pattern." -msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b vytvoří pouze jeden \n" -"zvukový soubor bez ohledu na to, kolik stop je ripováno. Tento \n" -"soubor bude obsahovat všechny stopy, jednu po druhé.<p>To může být užitečné " -"při ripování koncertního alba nebo z \n" -"rádia.<p><b>Pozor:</b>Soubor bude pojmenován podle první stopy." +#: k3b.cpp:1585 +msgid "Audio CD Rip" +msgstr "Ripovat zvukového CD" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) -#: rc.cpp:936 -msgid "Create si&ngle file" -msgstr "Vytvořit &jeden soubor" +#: k3b.cpp:1600 +msgid "Video DVD Rip" +msgstr "Ripovat video DVD" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) -#: rc.cpp:939 -msgid "Write a cuefile" -msgstr "Zapsat cue soubor" +#: k3b.cpp:1621 +msgid "Video CD Rip" +msgstr "Ripovat video CD" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) -#: rc.cpp:942 +#: k3bdatamodewidget.cpp:34 +msgid "Mode1" +msgstr "Režim 1" + +#: k3bdatamodewidget.cpp:35 +msgid "Mode2" +msgstr "Režim 2" + +#: k3bdatamodewidget.cpp:37 +msgid "Select the mode for the data-track" +msgstr "Zvolte režim pro datovou stopu" + +#: k3bdatamodewidget.cpp:38 msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows " -"to easily write a copy of the audio CD on other systems." +"<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different " +"modes:</p><p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data " +"mode.</p><p><b>Mode 1</b><br>This is the <em>original</em> writing mode as " +"introduced in the <em>Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode " +"when writing pure data CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 " +"Form 1</em>, but since the other modes are rarely used it is common to refer " +"to it as <em>Mode 2</em>.</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes " +"on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession " +"CDs." msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b vytvoří CDRWIN cue soubor který " -"umožní zapsat kopii Audio CD na jiných systémech." +"<p><b>Datový režim<b></p><p>Datové stopy mohou být zapsány dvěma různýmy " +"způsoby:</p><p><b>Automatický</b><br />K3b sám nastaví nejlepší " +"režim.</p><p><b>Režim 1</b><br />Toto je <em>původní</em> režim zápisu " +"uvedený ve <em>Žluté knize</em> standardů. Jedná se o upřednostňovaný režim " +"zápisu čistých datových CD.</p><p><b>Režim 2</b><br />přesněji <em>'XA režim " +"2 forma 1'</em>, jelikož však jsou další modely používány vzácně, je snazší " +"používat zkrácený název <em>režim 2<em>.</p><p><b>Upozornění:</b>Nemíchejte " +"různé režimy na jednom CD protože některá starší zařízení mohou mít problémy " +"se čtením CD v reřimu 1 o více session." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) -#: rc.cpp:945 -msgid "Write &cue file" -msgstr "Zapsat &cue soubor" +#: k3bfileview.cpp:76 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtr:" -#. i18n: file: k3bui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (project) -#: rc.cpp:963 -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" +#: k3bfileview.cpp:83 +msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files" +msgstr "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg|Zvukové soubory" -#. i18n: file: k3bui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:966 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" +#: k3bfileview.cpp:84 +msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files" +msgstr "audio/x-wav |Wave zvukové soubory" -#. i18n: file: k3bui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (view_panels) -#: rc.cpp:972 -msgid "Panels" -msgstr "Panely" +#: k3bfileview.cpp:85 +msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files" +msgstr "audio/x-mp3 |MP3 zvukové soubory" -#. i18n: file: k3bui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:975 -msgid "&Help" -msgstr "&Nápověda" +#: k3bfileview.cpp:86 +msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files" +msgstr "application/x-ogg |Zvukové soubory Ogg Vorbis" -#. i18n: file: k3bui.rc:40 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:978 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní lišta nástrojů" +#: k3bfileview.cpp:87 +msgid "video/mpeg |MPEG Video Files" +msgstr "video/mpeg |MPEG video soubory" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupVariableBitrate) -#: rc.cpp:984 -msgid "Quality Settings" -msgstr "Nastavení kvality" +#: k3bfileview.cpp:90 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Zobrazit záložky" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) -#: rc.cpp:987 -msgid "Preset:" -msgstr "Předvolby:" +#: k3bprojectmanager.cpp:192 +#, kde-format +msgid "AudioCD%1" +msgstr "AudioCD%1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel) -#: rc.cpp:990 rc.cpp:1260 -msgid "textLabel1" -msgstr "textLabel1" +#: k3bprojectmanager.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Data%1" +msgstr "Data%1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1028 rc.cpp:1263 -msgid "high quality" -msgstr "vysoká kvalita" +#: k3bprojectmanager.cpp:204 +#, kde-format +msgid "MixedCD%1" +msgstr "MixedCD%1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1266 -msgid "small file" -msgstr "malý soubor" +#: k3bprojectmanager.cpp:210 +#, kde-format +msgid "VideoCD%1" +msgstr "VideoCD%1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual) -#: rc.cpp:999 -msgid "Manual settings:" -msgstr "Ruční nastavení:" +#: k3bprojectmanager.cpp:216 +#, kde-format +msgid "eMovix%1" +msgstr "eMovix%1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelManualSettings) -#: rc.cpp:1002 -msgid "textLabel2" -msgstr "textLabel2" +#: k3bprojectmanager.cpp:222 +#, kde-format +msgid "VideoDVD%1" +msgstr "VideoDVD%1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonManualSettings) -#: rc.cpp:1005 -msgid "Change Settings..." -msgstr "Změnit nastavení..." +#: k3bburnprogressdialog.cpp:39 +msgid "Estimated writing speed:" +msgstr "Odhadovaná rychlost zápisu:" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:1011 -msgid "Encoder Quality" -msgstr "Kvalita enkóderu" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:51 +msgid "Software buffer:" +msgstr "Softwarový buffer:" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:282 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality) -#: rc.cpp:1014 -msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm." -msgstr "Zvolte zvukový profil & psycho-akustický algoritmus." +#: k3bburnprogressdialog.cpp:52 +msgid "Device buffer:" +msgstr "Buffer zařízení:" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality) -#: rc.cpp:1017 -msgid "" -"<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the " -"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice " -"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise " -"shaping).\n" -"<p>The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n" -"<p>9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n" -"<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable " -"quality at good speed.\n" -"<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor " -"quality.\n" -"<p><b>This setting has no influence on the size of the resulting file.</b>" -msgstr "" -"<p>Datový tok má pochopitelně největší vliv na kvalitu. Čím je vyšší datový " -"tok, tím je vyšší kvalita. Avšak pro daný datový tok je možné zvolit některý " -"z algoritmů pro výpočet měřítka a Huffmanova kódování (ořez šumu).</p>\n" -"<p>Čím je vyšší kvalita, tím je nižší rychlost enkódování.</p>\n" -"<p>Kvalita 9 používá nejpomalejší & nejlepší možné verze všech " -"algoritmů.</p>\n" -"<p><b>Doporučená kvalita je 7</b>, kdežto kvalita 4 poskytuje přijatelnou " -"kvalitu a dobrou rychlost.</p>\n" -"<p>Kvalita 0 vyřadí většinu algoritmů včetně psy-modelu, což má za následek " -"ubohou kvalitu.</p>\n" -"<p><b>Toto nastavení má vliv na velikost výsledného souboru.</b></p>" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Writer: %1 %2" +msgstr "Vypalovačka: %1 %2" + +#: k3bburnprogressdialog.cpp:92 k3bburnprogressdialog.cpp:93 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:94 +msgid "no info" +msgstr "nejsou dostupné žádné informace" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1025 -msgid "fast encoding" -msgstr "rychlé kódování" +#: main.cpp:42 +msgid "" +"<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping " +"application.<br/>It supports a variety of project types as well as copying " +"of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio " +"CDs, Video CDs, and Video DVDs.<br/>Its convenient user interface is " +"targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice " +"users while also providing all features an advanced user might need." +msgstr "" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCopyright) -#: rc.cpp:1034 -msgid "Mark the encoded file as being copyrighted." -msgstr "Označení kódovaného souboru jako chráněného copyrightem." +#: main.cpp:53 +msgid "K3b" +msgstr "K3b" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyright) -#: rc.cpp:1037 -msgid "Mark copyrighted" -msgstr "Označit jako chráněné copyrightem" +#: main.cpp:55 +msgid "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg" +msgstr "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkOriginal) -#: rc.cpp:1040 -msgid "Mark the encoded file as being a copy." -msgstr "Označit kódovaný soubor za kopii." +#: main.cpp:55 +msgid "http://www.k3b.org" +msgstr "http://www.k3b.org" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOriginal) -#: rc.cpp:1043 -msgid "Mark as original" -msgstr "Označit jako originál" +#: main.cpp:57 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian Trüg" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkISO) -#: rc.cpp:1046 -msgid "Enforce strict ISO compliance" -msgstr "Vynutit striktní ISO kompatibilitu" +#: main.cpp:57 +msgid "Maintainer and Lead Developer" +msgstr "Správce a hlavní vývojář" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:385 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkISO) -#: rc.cpp:1049 -msgid "" -"<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on " -"total frame size.<br>\n" -"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure " -"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware " -"players." -msgstr "" -"<p>Tato volba určí zda má LAME vynutit 7680 bitový limit celkové velikosti " -"rámce.<br />\n" -"Toto může vyústit v mnoho zbytečně zapsaných bitů při vysokém datovém toku " -"ale zajistí striktní ISO kompatibilitu. Tato kompatibilita může být důležitá " -"pro některé hardwarové přehrávače." +#: main.cpp:58 +msgid "Michał Małek" +msgstr "Michał Małek" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkISO) -#: rc.cpp:1053 -msgid "Strict ISO compliance" -msgstr "Striktní ISO kompatibilita" +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkError) -#: rc.cpp:1056 -msgid "Turn on CRC error protection." -msgstr "Zapnout CRC prevenci chyb." +#: main.cpp:59 +msgid "Christian Kvasny" +msgstr "Christian Kvasny" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkError) -#: rc.cpp:1059 -msgid "" -"<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be " -"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the " -"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would " -"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality." -msgstr "" -"<p>Tato volba povolí přidání CRC součtu do každého bloku, což umožňuje " -"zjistit některé chyby, které mohly nastat při přenosu. To ovšem zmenší " -"prostor pro vlastní data o 16 bitů na blok, což povede k mírnému snížení " -"kvality zvuku." +#: main.cpp:59 +msgid "Video CD Project and Video CD ripping" +msgstr "VideoCD projekt a ripování" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkError) -#: rc.cpp:1062 -msgid "Error protection" -msgstr "Korekce chyb" +#: main.cpp:60 +msgid "Montel Laurent" +msgstr "Montel Laurent" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup2) -#: rc.cpp:1065 -msgid "Quality" -msgstr "Kvalita" +#: main.cpp:60 +msgid "Initial port to KDE Platform 4" +msgstr "Počáteční port na KDE4" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioConstantBitrate) -#: rc.cpp:1068 -msgid "Constant Bitrate" -msgstr "Konstantní datový tok" +#: main.cpp:61 +msgid "Ralf Habacker" +msgstr "Ralf Habacker" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioVariableBitrate) -#: rc.cpp:1071 -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "Proměnný datový tok" +#: main.cpp:61 +msgid "Windows port" +msgstr "Port na Windows" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMaximum) -#: rc.cpp:1074 -msgid "Maximum bitrate:" -msgstr "Max. datový tok:" +#: main.cpp:63 +msgid "Klaus-Dieter Krannich" +msgstr "Klaus-Dieter Krannich" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMinimum) -#: rc.cpp:1077 -msgid "Minimum bitrate:" -msgstr "Min. datový tok:" +#: main.cpp:63 +msgid "Advanced Cdrdao integration" +msgstr "Pokročilá integrace cdrdao" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateAverage) -#: rc.cpp:1080 -msgid "Average bitrate:" -msgstr "Průměrný datový tok:" +#: main.cpp:64 +msgid "Thomas Froescher" +msgstr "Thomas Froescher" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1086 -msgid "Channel Mode" -msgstr "Režimy kanálu" +#: main.cpp:65 +msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions." +msgstr "Ripování a enkódování DVD videa ve verzích 1.0 menších." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboMode) -#: rc.cpp:1089 -msgid "Select the channel mode." -msgstr "Vyberte režim pro kanály." +#: main.cpp:67 +msgid "Alexis Younes aka Ayo" +msgstr "Alexis Younes aka Ayo" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboMode) -#: rc.cpp:1092 -msgid "" -"<p>Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n" -"<p><b>Stereo</b><br>\n" -"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the " -"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both " -"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or " -"needs fewer bits because of a lower complexity.\n" -"<p><b>Joint-Stereo</b><br>\n" -"In this mode, the encoder will make use of correlations between both " -"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, " -"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are " -"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth " -"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a " -"significant gain in encoding quality.\n" -"<p><b>Mono</b><br>\n" -"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it " -"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the " -"left and right channel, attenuated by 6 dB." -msgstr "" -"<p>Zvolte režim kanálů pro výstupní soubor mp3:\n" -"<p><b>Stereo</b><br />\n" -"V tomto režimu enkodér nehledá žádný vztah mezi levým a pravým kanálem, " -"nicméně může přepočítat požadavky na datový tok každého kanálu a tak jednomu " -"kanálu přidělit větší datový tok než druhému (ten třeba obsahuje tišší zvuky " -"nebo je jednodušší atd.).\n" -"<p><b>Smíšené stereo</b><br />\n" -"V tomto režimu provádí enkodér výpočet vztahů mezi kanály. Signál bude " -"rozdělen na součet (\"mid\"; L+R) a rozdíl (\"side\"; L-R). Středový kanál " -"má zpravidla větší datový tok. To dovoluje větší šířku pásma, pokud ovšem " -"nejsou levý a pravý kanál až příliš rozdílné, a tak i vyšší kvalitu.\n" -"<p><b>Mono</b><br />\n" -"Vstup bude převeden na mono signál. Pokud se jedná o stereo, bude " -"převzorkováno na mono. Toho je docíleno součtem levého a pravého kanálu " -"ztlumených o 6 dB." +#: main.cpp:68 +msgid "For his bombastic artwork." +msgstr "Za jeho bombastický artwork." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) -#: rc.cpp:1101 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:92 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" +#: main.cpp:70 +msgid "Christoph Thielecke" +msgstr "Christoph Thielecke" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) -#: rc.cpp:1104 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:402 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:93 -msgid "Joint Stereo" -msgstr "Smíšené stereo" +#: main.cpp:71 +msgid "For extensive testing and the first German translation." +msgstr "Za intenzivní testování a první překlad do němčiny." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) -#: rc.cpp:1107 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:94 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" +#: main.cpp:73 +msgid "Andy Polyakov" +msgstr "Andy Polyakov" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1110 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: main.cpp:74 +msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation." +msgstr "Za skvělé dvd+rw-tools a příjemnou spolupráci." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#: main.cpp:76 +msgid "Roberto De Leo" +msgstr "Roberto De Leo" + +#: main.cpp:77 +msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work." +msgstr "Za opravdu skvělý eMovix balíček a jeho ochotnou spolupráci." + +#: main.cpp:79 +msgid "John Steele Scott" +msgstr "John Steele Scott" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1116 -msgid "Filename extension:" -msgstr "Přípona souboru:" +#: main.cpp:80 +msgid "For the flac decoding plugin." +msgstr "Za dekódovací modul flac." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1172 -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" +#: main.cpp:82 +msgid "György Szombathelyi" +msgstr "György Szombathelyi" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "" -"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to " -"read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio " -"frames from stdin.\n" -"<p>The following strings will be replaced by K3b:<br>\n" -"<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command " -"has to write its output to.<br>\n" -"<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an " -"mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>\n" -"<b>%t</b> - Title<br>\n" -"<b>%a</b> - Artist<br>\n" -"<b>%c</b> - Comment<br>\n" -"<b>%n</b> - Track number<br>\n" -"<b>%m</b> - Album Title<br>\n" -"<b>%r</b> - Album Artist<br>\n" -"<b>%x</b> - Album comment<br>\n" -"<b>%y</b> - Release Year" -msgstr "" +#: main.cpp:83 +msgid "For the very useful isofslib." +msgstr "Za užitečnou knihovnu isofslib." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) -#: rc.cpp:1140 -msgid "Swap the byte order of the input data" -msgstr "Prohodí pořadí bytů ve vstupních datech" +#: main.cpp:85 +msgid "Erik de Castro Lopo" +msgstr "Erik de Castro Lopo" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) -#: rc.cpp:1143 +#: main.cpp:86 msgid "" -"<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input " -"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n" -"<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte " -"order is wrong and this option has to be checked." +"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder " +"framework." msgstr "" -"<p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b prohodí pořadí bytů ve vstupních " -"datech. Navíc musí příkaz být schopen číst zvukové bloky v režimu big-" -"endian.\n" -"<p>Pokud zní výsledný zvukový soubor špatně, je velmi pravděpodobné, že " -"pořadí bajtů je špatné a tato volba musí být zkontrolována." +"Za libsamplerate jež je použita pro obecné převzorkování v audio dekodéru " +"prostředí." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) -#: rc.cpp:1147 -msgid "Swap &Byte Order" -msgstr "Prohodit pořadí &bajtů" +#: main.cpp:88 +msgid "Jakob Petsovits" +msgstr "Jakob Petsovits" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) -#: rc.cpp:1150 -msgid "Create a wave header for the input data" -msgstr "Vytvořit wave hlavičku pro vstupní data" +#: main.cpp:89 +msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern." +msgstr "Za jeho vzorec pro podmíněné rippování zvuku." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) -#: rc.cpp:1153 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in " -"case the encoder application cannot read plain raw audio data." -msgstr "" -"<p>Tato volba přikáže K3b zapsat wave hlavičku. Toto je užitečné především " -"pokud encoder není schopen číst syrová audio data." +#: main.cpp:91 +msgid "Heiner Eichmann" +msgstr "Heiner Eichmann" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) -#: rc.cpp:1156 -msgid "Write W&ave Header" -msgstr "Zapsat &Wave hlavičku" +#: main.cpp:92 +msgid "For his work on the BSD port and some great patches." +msgstr "Za jeho práci na portu pro BSD a důležité záplaty." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1159 -msgid "" -"<p>This dialog can be used to setup external command line applications as " -"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks " -"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are " -"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n" -"<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that " -"depends on the installed applications." -msgstr "" -"<p>Tento dialog může být použit pro nastavéní externích příkazů jako " -"zvukových enkodérů. Ty mohou být poté použity K3b k enkodování zvukových dat " -"(stopy ze zvukových CD nebo titulů z audio projektů) do formátů, které " -"nejsou normálně podporovány (např. neexistuje plugin).\n" -"<p>K3b má předdefinované externí aplikace, které ovšem závisí na " -"nainstalovaných aplikacích." +#: main.cpp:94 +msgid "Adriaan De Groot" +msgstr "Adriaan De Groot" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1163 -msgid "Configured Encoders" -msgstr "Nastavené enkodéry" +#: main.cpp:95 +msgid "For his work on the BSD port." +msgstr "Za práci na BSD portu." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) -#: rc.cpp:1166 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: main.cpp:97 +msgid "Thiago Macieira" +msgstr "Thiago Macieira" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) -#: rc.cpp:1169 -msgid "Extension" -msgstr "Přípona" +#: main.cpp:98 +msgid "For his help with the many invalid k3b entries on bugs.kde.org." +msgstr "Za jeho pomoc s mnoha neplatnýmy záznamy na bugs.kde.org." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit) -#: rc.cpp:1178 -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." +#: main.cpp:100 +msgid "Marcel Dierkes" +msgstr "Marcel Dierkes" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:1181 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +#: main.cpp:101 +msgid "For the great K3b icon eyecandy." +msgstr "Za pohlednou ikonu K3b." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkManual) -#: rc.cpp:1184 -msgid "Manual settings (used for all file types)" -msgstr "Ruční nastavení (použité pro všechny typy souborů)" +#: main.cpp:103 +msgid "Christoph Burger-Scheidlin" +msgstr "Christoph Burger-Scheidlin" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1187 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Vzorkovací frekvence:" +#: main.cpp:104 +msgid "For his neverending help cleaning out the K3b bug database." +msgstr "Za jeho nekončící úsilí při čištění databáze chyb K3b." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1190 +#: main.cpp:106 +msgid "Robert Wadley" +msgstr "Robert Wadley" + +#: main.cpp:107 msgid "" -"<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned " -"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or " -"Floating-point.</p>\n" -"<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the " -"U.S. and international standards for logarithmic telephone sound " -"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM " -"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-" -"law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB " -"becomes LSB).<br> <b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a " -"good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. " -"It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is " -"not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit " -"PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. " -"It has different meanings in different file handlers. In .wav files it " -"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA " -"ADPCM</b> is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and " -"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also " -"called DVI ADPCM.<br> <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound " -"compression in European countries and is gaining popularity because of its " -"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p> " -"<p><em>Description based on the SoX manpage</em></p>" +"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes." msgstr "" +"Rob vytvořil opravdu skvělý motiv a navíc přišel s nápadem průhledného " +"motivu." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1194 -msgid "Signed Linear" -msgstr "Lineární se znaménkem" - -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1197 -msgid "Unsigned Linear" -msgstr "Lineární bez znaménka" +#: main.cpp:109 +msgid "Dmitry Novikov" +msgstr "Dmitry Novikov" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1200 -msgid "u-law (logarithmic)" -msgstr "u-law (logaritmický)" +#: main.cpp:110 +msgid "For the amazing K3b 1.0 theme." +msgstr "Za úžasný K3b 1.0 motiv." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1203 -msgid "A-law (logarithmic)" -msgstr "A-law (logaritmický)" +#: main.cpp:112 +msgid "Jeremy C. Andrus" +msgstr "Jeremy C. Andrus" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1206 -msgid "ADPCM" -msgstr "ADPCM" +#: main.cpp:113 +msgid "First Windows port of libk3bdevice." +msgstr "První port libk3bdevice na Windows." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1209 -msgid "IMA_ADPCM" -msgstr "IMA_ADPCM" +#: main.cpp:117 +msgid "file(s) to open" +msgstr "soubor(y) k otevření" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1212 -msgid "GSM" -msgstr "GSM" +#: main.cpp:118 +msgid "Create a new data CD project and add all given files" +msgstr "Vytvořit nový datový CD projekt a vložit všechny zadané soubory" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1215 -msgid "Floating-Point" -msgstr "V plovoucí řádové čárce" +#: main.cpp:119 +msgid "Create a new audio CD project and add all given files" +msgstr "Vytvořit nový audio CD projekt a vložit všechny zadané soubory" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editSamplerate) -#: rc.cpp:1218 -msgid "14400" -msgstr "14400" +#: main.cpp:120 +msgid "Create a new video CD project and add all given files" +msgstr "Vytvořit nový video CD projekt a vložit všechny zadané soubory" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1221 -msgid "Data size:" -msgstr "Velikost dat:" +#: main.cpp:121 +msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files" +msgstr "Vytvořit nový mixed mód CD projekt a vložit všechny zadané soubory" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1224 -msgid "Data encoding:" -msgstr "Kódování dat:" +#: main.cpp:122 +msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files" +msgstr "Vytvořit nový eMovix CD projekt a vložit všechny zadané soubory" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1227 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanály:" +#: main.cpp:123 +msgid "Create a new Video DVD project and add all given files" +msgstr "Vytvořit nový video DVD projekt a vložit všechny zadané soubory" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) -#: rc.cpp:1230 -msgid "1 (mono)" -msgstr "1 (mono)" +#: main.cpp:124 +msgid "Open the project burn dialog for the current project" +msgstr "Otevřít dialog pro vypálení s aktuálním projektem" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) -#: rc.cpp:1233 -msgid "2 (stereo)" -msgstr "2 (stereo)" +#: main.cpp:125 +msgid "Open the copy dialog, optionally specify the source device" +msgstr "Otevřít dialog pro kopírování, případně zvolit zdrojové zařízení" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) -#: rc.cpp:1236 -msgid "4 (quad sound)" -msgstr "4 (prostorový zvuk)" +#: main.cpp:126 +msgid "Write an image to a CD or DVD" +msgstr "Zapsat obraz na CD nebo DVD" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) -#: rc.cpp:1239 -msgid "Bytes" -msgstr "Bajty" +#: main.cpp:127 +msgid "Format a rewritable medium" +msgstr "Formátovat přepisovatelné médium" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) -#: rc.cpp:1242 -msgid "16-bit Words" -msgstr "16bitová slova" +#: main.cpp:128 +msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)" +msgstr "Extrahovat zvukové stopy digitálně (+encoding)" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) -#: rc.cpp:1245 -msgid "32-bit Words" -msgstr "32bitová slova" +#: main.cpp:129 +msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)" +msgstr "Ripovat tituly video DVD (+transcoding)" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:1248 -msgid "File Quality" -msgstr "Kvalita souboru" +#: main.cpp:130 +msgid "Rip Video CD Tracks" +msgstr "Ripovat stopy video CD" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) -#: rc.cpp:1251 -msgid "Controls the quality of the encoded files" -msgstr "Určuje kvalitu enkódovaných souborů" +#: main.cpp:131 +msgid "Set the GUI language" +msgstr "Nastavit jazyk rozhraní" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) -#: rc.cpp:1254 +#: main.cpp:132 +msgid "Disable the splash screen" +msgstr "Zakázat úvodní obrazovku" + +#: main.cpp:133 msgid "" -"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on " -"a scale from -1 to 10 called \"quality\". <p>For now, quality -1 is roughly " -"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about " -"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality " -"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, " -"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly " -"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. <p><em>This explanation " -"was copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>" +"Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its " +"main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media " +"Manager.)" msgstr "" -"<p> Kvalita zvuku u Vorbis se neudává v kilobitech za sekundu, ale na škále " -"od 0 do 10 nazývané kvalita. <p>Momentálně, kvalita 0 je zhruba ekvivalentní " -"průměrným 64kbps, 5 je zhruba 160kb/s, a 10 odpovídá zhruba 400kb/s. Většina " -"lidí vyžadující přibližně CD-kvalitu, volí kvalitu 5, nebo pro bezztrátové " -"stereo kvalitu 6. Výchozí je kvalita 3, což odpovídá zhruba 110kb/s, která " -"dává menší velikost souboru a podstatně lepší zvuk než .mp3 komprese při " -"128kb/s. <p><em>Tato vysvětlivka byla okopírována z www.vorbis.com FAQ.</em>" +"Nastavit zařízení pro nové projekty (Tato možnost nemá žádný vliv. Její " +"hlavní účel je převzít kontrolu nad prázdnými médii v KDE Správci médií.)" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) -#: rc.cpp:1257 -msgid "&Quality level:" -msgstr "Ú&roveň kvality:" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:54 +msgid "Free space in temporary folder:" +msgstr "Volné místo v dočasné složce:" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual) -#: rc.cpp:1269 -msgid "M&anual settings:" -msgstr "R&uční nastavení:" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:79 +msgid "The folder in which to save the image files" +msgstr "Složka, do které ukládat soubory s obrazy" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateUpper) -#: rc.cpp:1272 -msgid "&Upper bitrate:" -msgstr "&Horní datový tok:" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:83 +msgid "" +"<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image " +"files</em>.<p>Please make sure that it resides on a partition that has " +"enough free space." +msgstr "" +"<p>Toto je složka, do kterého bude K3b ukládat <em>soubory s " +"obrazy</em>.<p>Ujistěte se prosím, že je umístěn na na diskovém oddíle, na " +"kterém je dostatek místa." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateLower) -#: rc.cpp:1275 -msgid "Lower &bitrate:" -msgstr "&Spodní datový tok:" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:190 +msgid "Select Temporary Folder" +msgstr "Vybrat dočasnou složku" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1281 rc.cpp:1284 -msgid "kbps" -msgstr "kb/s" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:192 +msgid "Wri&te image files to:" +msgstr "Zapsa&t soubory s obrazem do:" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateNominal) -#: rc.cpp:1287 -msgid "&Nominal bitrate:" -msgstr "&Nominální datový tok:" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:193 +msgid "Temporary Folder" +msgstr "Dočasná složka" -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n" -"since K3b can do that automatically before writing.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Že nemusíte ručně mazat CD±RW před jeho přepisem?\n" -"K3b to provede za vás!</p>\n" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:196 +msgid "Select Temporary File" +msgstr "Vybrat dočasný soubor" -#. i18n: file: tips:9 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"<p>...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n" -"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Že se nemusíte starat o nastavení kterým nerozumíte?\n" -"K3b totiž automaticy volí nejlepší nastavení pro váš sytém!</p>\n" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198 +msgid "Wri&te image file to:" +msgstr "Zapsa&t soubor s obrazem do:" -#. i18n: file: tips:16 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " -"like most\n" -"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the " -"settings menu;\n" -"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save " -"defaults\n" -"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD " -"Copy: these defaults\n" -"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button " -"<em>K3b defaults</em>\n" -"will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the " -"settings you chose\n" -"are appropriate.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Že K3b má dva druhy nastavení? Jednak má nastavení většina KDE aplikací " -"přístupná\n" -" pomocí konfiguračních dialogů skrze menu nastavení, jednak má každý dialog " -"v K3b sadu\n" -" tří tlačítek na nastavení výchozího nastavení. Takto lze například nastavit " -"výchozí nastavení\n" -" pro kopírování CD které bude nahráno pokaždé když bude otevřen dialog pro " -"kopírování CD.\n" -" Tlačítko <em>K3b výchozí</em> obnoví <em>tovární nastavení</em> v případě " -"že nevíte\n" -" zda je vámi zvolené nastavení správné.</p>\n" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:199 +msgid "Temporary File" +msgstr "Dočasný soubor" -#. i18n: file: tips:28 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:26 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:209 +msgid "Size of project:" +msgstr "Velikost projektu:" + +#: k3bdirview.cpp:205 msgid "" -"<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as " -"<em>advanced</em> if you \n" -"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily " -"use.</p>\n" +"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make " +"sure it is installed." msgstr "" -"<p>Že nemusíte měnit nastavení označená jako <em>pokročilá</em>\n" -" když nevíte co znamenají? K3b je od začátku nastaveno pro každodenní " -"použití!</p>\n" +"K3b používá vcdxrip z balíčku vcdimager pro ripování Video CD. Prosím, " +"ujistěte se že je nainstalován." -#. i18n: file: tips:35 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:32 +#: k3bdirview.cpp:238 +#, kde-format msgid "" -"<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see " -"what happens. K3b opens a specific\n" -"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will " -"be given a list of the tracks with\n" -"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 " -"or Ogg-Vorbis).</p>\n" +"<p>K3b was unable to mount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" msgstr "" -"<p>Klikněte levým tlačítkem na zařízení ve stromu souborů a zařízení a " -"sledujte co se stane. K3b otevře\n" -"okno podle obsahu média. Pro zvukové CD se například zobrazí seznam skladeb " -"s možností získat skladby\n" -" na něm uložené do formátu který K3b podporuje (mp3, ogg-vorbis, atd.)</p>\n" +"<p>K3b se nepovedlo připojit médium <b>%1</b> v zařízení <em>%2 - %3</em></p>" -#. i18n: file: tips:43 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:39 +#: k3bdirview.cpp:242 +msgid "Mount Failed" +msgstr "Připojení selhalo" + +#: k3bdirview.cpp:254 +#, kde-format msgid "" -"<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if " -"you want to burn to a certain\n" -"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear " -"as your burning medium.</p>\n" +"<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" msgstr "" -"<p>Že K3b umožňuje vybrat médium místo zařízení pro vypalování. Takže jestli " -"chcete vypálit nějaké médium,\n" -" prostě jej vložte do vypalovačky a čekejte dokud jej K3b nenajde. Samo se " -"pak nastaví jako cíl.</p>\n" +"<p>K3b se nepovedlo odpojit médium <b>%1</b> v zařízení <em>%2 - %3</em></p>" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:369 -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" +#: k3bdirview.cpp:258 +msgid "Unmount Failed" +msgstr "Odpojení selhalo" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:375 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:390 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:224 +msgid "Windows Media v1" +msgstr "Windows Media v1" + +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:226 +msgid "Windows Media v2" +msgstr "Windows Media v2" + +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:232 +msgid "MPEG 1 Layer III" +msgstr "MPEG 1 Layer III" + +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:234 +msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" +msgstr "AAC (Advanced Audio Coding)" + +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:327 +msgid "WAVE" +msgstr "WAVE" + +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:333 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:341 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:120 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:382 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:333 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:341 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:375 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:390 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:117 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:376 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:392 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:334 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:121 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:383 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:409 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:334 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:376 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:392 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118 msgid "Sampling Rate" msgstr "Vzorkovací frekvence" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:377 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:345 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:377 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 msgid "Sample Size" msgstr "Velikost vzorku" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:384 -msgid "Vendor" -msgstr "Prodejce" - -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:393 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:121 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:393 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118 #, kde-format msgid "%1 Hz" msgstr "%1 Hz" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:346 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395 #, kde-format msgid "1 bit" msgid_plural "%1 bits" @@ -9443,22 +9454,6 @@ msgstr[1] "%1 bity" msgstr[2] "%1 bitů" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:224 -msgid "Windows Media v1" -msgstr "Windows Media v1" - -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:226 -msgid "Windows Media v2" -msgstr "Windows Media v2" - -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:232 -msgid "MPEG 1 Layer III" -msgstr "MPEG 1 Layer III" - -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:234 -msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" -msgstr "AAC (Advanced Audio Coding)" - #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:384 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:411 msgid "Bitrate" @@ -9529,14 +9524,18 @@ msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:327 -msgid "WAVE" -msgstr "WAVE" - #: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:69 msgid "Musepack" msgstr "Musepack" +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:369 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:384 +msgid "Vendor" +msgstr "Prodejce" + #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:120 msgid "Bitrate Upper" msgstr "Horní bitový tok" @@ -9554,60 +9553,6 @@ msgid "Ogg-Vorbis" msgstr "Ogg-Vorbis" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blamemanualsettingsdialog.cpp:23 -msgid "(Lame) Manual Quality Settings" -msgstr "(Lame) Ruční nastavení kvality" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)" -msgstr "Konstantní datový tok: %1 kb/s (%2)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Variable Bitrate (%1)" -msgstr "Proměnný datový tok (%1)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:75 -msgid "Low quality (56 kbps)" -msgstr "Nízká kvalita (56 kbps)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:76 -msgid "Low quality (90 kbps)" -msgstr "Nízká kvalita (90 kbps)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:78 -msgid "Portable (average 115 kbps)" -msgstr "Přenositelné (průměr 115 kbps)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:79 -msgid "Portable (average 130 kbps)" -msgstr "Přenositelné (průměr 130 kbps)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:80 -msgid "Portable (average 160 kbps)" -msgstr "Přenositelné (průměr 160 kbps)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:82 -msgid "HiFi (average 175 kbps)" -msgstr "HiFi (průměrně 175 kbps)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:83 -msgid "HiFi (average 190 kbps)" -msgstr "HiFi (průměrně 190 kb/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:84 -msgid "HiFi (average 210 kbps)" -msgstr "HiFi (průměrně 210 kb/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:85 -msgid "HiFi (average 230 kbps)" -msgstr "HiFi (průměrně 230 kb/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:87 -msgid "Archiving (320 kbps)" -msgstr "Archivuje se (320 kb/s)" - #: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:177 #, kde-format msgid "Command failed: %1" @@ -9735,6 +9680,60 @@ msgid "Raw" msgstr "Raw" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blamemanualsettingsdialog.cpp:23 +msgid "(Lame) Manual Quality Settings" +msgstr "(Lame) Ruční nastavení kvality" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:75 +msgid "Low quality (56 kbps)" +msgstr "Nízká kvalita (56 kbps)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:76 +msgid "Low quality (90 kbps)" +msgstr "Nízká kvalita (90 kbps)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:78 +msgid "Portable (average 115 kbps)" +msgstr "Přenositelné (průměr 115 kbps)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:79 +msgid "Portable (average 130 kbps)" +msgstr "Přenositelné (průměr 130 kbps)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:80 +msgid "Portable (average 160 kbps)" +msgstr "Přenositelné (průměr 160 kbps)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:82 +msgid "HiFi (average 175 kbps)" +msgstr "HiFi (průměrně 175 kbps)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:83 +msgid "HiFi (average 190 kbps)" +msgstr "HiFi (průměrně 190 kb/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:84 +msgid "HiFi (average 210 kbps)" +msgstr "HiFi (průměrně 210 kb/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:85 +msgid "HiFi (average 230 kbps)" +msgstr "HiFi (průměrně 230 kb/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:87 +msgid "Archiving (320 kbps)" +msgstr "Archivuje se (320 kb/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)" +msgstr "Konstantní datový tok: %1 kb/s (%2)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Variable Bitrate (%1)" +msgstr "Proměnný datový tok (%1)" + #: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:63 msgid "Controls the quality of the encoded files." msgstr "Určuje kvalitu enkódovaných souborů." @@ -9764,22 +9763,6 @@ msgid "(targeted VBR of %1)" msgstr "(cílové VBR %1)" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:48 -msgid "Query a CDDB entry for the current audio project." -msgstr "Dotázat se na cddb záznam pro aktuální audio projekt." - -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:66 -msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query." -msgstr "Vyberte prosím neprázdný audio projekt pro CDDB dotaz." - -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70 -msgid "Query Cddb" -msgstr "Dotázat se CDDB" - -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:119 -msgid "Cddb error" -msgstr "Chyba CDDB" - #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:113 msgid "Rename Pattern" msgstr "Vzor pro přejmenování" @@ -9842,3 +9825,19 @@ #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:384 msgid "Rename audio files based on their meta info." msgstr "Přejmenovat audio soubory podle meta informací." + +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:48 +msgid "Query a CDDB entry for the current audio project." +msgstr "Dotázat se na cddb záznam pro aktuální audio projekt." + +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:66 +msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query." +msgstr "Vyberte prosím neprázdný audio projekt pro CDDB dotaz." + +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70 +msgid "Query Cddb" +msgstr "Dotázat se CDDB" + +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:119 +msgid "Cddb error" +msgstr "Chyba CDDB" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/k3bsetup.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/k3bsetup.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-04-18 08:03:43.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: k3bsetup.cpp:77 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_akonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 15:56+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: resourceakonadi_p.cpp:292 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabcclient.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabcclient.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -6,98 +6,58 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabcclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 04:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 02:04+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: src/outputformatimpls.cpp:54 -msgid "Writes the unique KABC contact identifier" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:125 -msgid "Exports to VCard format" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)" +#: src/inputformatimpls.cpp:46 +msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier" msgstr "" -#: src/outputformatimpls.cpp:151 -msgid "Uses the vCard version 2.1" +#: src/inputformatimpls.cpp:104 +msgid "Interprets input as VCard data" msgstr "" -#: src/outputformatimpls.cpp:168 +#: src/inputformatimpls.cpp:134 #, kde-format msgid "" -"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually " +"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually " "expected to be in UTF-8." msgstr "" -#: src/outputformatimpls.cpp:262 -msgid "Writes email address or formatted name <email address>" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:290 -msgid "Comma separated list of: allemails, withname" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:295 src/outputformatimpls.cpp:439 -msgid "List all email addresses of each contact" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:300 -msgid "" -"Prepend formatted name, e.g\n" -"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:401 -msgid "Formats output as needed by the mail client mutt" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:434 -msgid "" -"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys. Default is alias" +#: src/inputformatimpls.cpp:180 +msgid "Interprets input as email and optional name" msgstr "" -#: src/outputformatimpls.cpp:444 +#: src/inputformatimpls.cpp:244 msgid "" -"Use mutt's query format, e.g.\n" -"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n" -"\t\tConflicts with alias" +"Tries to get email and name from input,\n" +"\t\totherwise sets input text for both" msgstr "" -#: src/outputformatimpls.cpp:451 +#: src/inputformatimpls.cpp:317 msgid "" -"Use mutt's alias format, e.g.\n" -"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n" -"\t\tConflicts with query" +"Interprets the input as a name.\n" +"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'" msgstr "" -#: src/outputformatimpls.cpp:458 -msgid "" -"Use alternative keys with alias format, e.g.\n" -"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>" +#: src/inputformatimpls.cpp:381 +msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields." msgstr "" -#: src/outputformatimpls.cpp:518 -msgid "preferred" -msgstr "preferované" - -#: src/outputformatimpls.cpp:623 -msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values" +#: src/inputformatimpls.cpp:401 src/outputformatimpls.cpp:718 +msgid "Specify one of the following CSV templates:" msgstr "" -#: src/outputformatimpls.cpp:643 src/inputformatimpls.cpp:401 -msgid "Specify one of the following CSV templates:" +#: src/inputformatimpls.cpp:569 +msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text" msgstr "" #: src/kabcclient.cpp:48 @@ -185,6 +145,10 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:120 +msgid "+[input data]" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:120 msgid "Input to use instead of reading stdin" msgstr "" @@ -348,43 +312,97 @@ msgid "No matches in KDE address book" msgstr "" -#: src/inputformatimpls.cpp:46 -msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier" +#: src/outputformatimpls.cpp:55 +msgid "Writes the unique KABC contact identifier" msgstr "" -#: src/inputformatimpls.cpp:104 -msgid "Interprets input as VCard data" +#: src/outputformatimpls.cpp:126 +msgid "Exports to VCard format" msgstr "" -#: src/inputformatimpls.cpp:134 +#: src/outputformatimpls.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:152 +msgid "Uses the vCard version 2.1" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:169 #, kde-format msgid "" -"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually " +"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually " "expected to be in UTF-8." msgstr "" -#: src/inputformatimpls.cpp:180 -msgid "Interprets input as email and optional name" +#: src/outputformatimpls.cpp:263 +msgid "Writes email address or formatted name <email address>" msgstr "" -#: src/inputformatimpls.cpp:244 +#: src/outputformatimpls.cpp:291 +msgid "Comma separated list of: allemails, withname" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:296 src/outputformatimpls.cpp:453 +msgid "List all email addresses of each contact" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:301 msgid "" -"Tries to get email and name from input,\n" -"\t\totherwise sets input text for both" +"Prepend formatted name, e.g\n" +"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>" msgstr "" -#: src/inputformatimpls.cpp:317 +#: src/outputformatimpls.cpp:404 +msgid "Formats output as needed by the mail client mutt" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:447 msgid "" -"Interprets the input as a name.\n" -"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'" +"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys, prefernick, " +"alsonick. Default is alias" msgstr "" -#: src/inputformatimpls.cpp:381 -msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields." +#: src/outputformatimpls.cpp:458 +msgid "" +"Use mutt's query format, e.g.\n" +"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n" +"\t\tConflicts with alias" msgstr "" -#: src/inputformatimpls.cpp:569 -msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text" +#: src/outputformatimpls.cpp:465 +msgid "" +"Use mutt's alias format, e.g.\n" +"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n" +"\t\tConflicts with query" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:472 +msgid "" +"Use alternative keys with alias format, e.g.\n" +"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:478 +msgid "" +"If a nick name exists use it instead of the key, e.g.\n" +"\t\talias johnny[tab]John Doe <jdoe@foo.com>" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:484 +msgid "" +"Generate additional aliases with the nick name as the key, e.g.\n" +"\t\talias johnny[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n" +"\t\tDeactivates 'prefernick' to avoid duplicates" +msgstr "" + +#: src/outputformatimpls.cpp:560 +msgid "preferred" +msgstr "preferované" + +#: src/outputformatimpls.cpp:698 +msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values" msgstr "" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_dir.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_dir.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_dir\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 16:21+0000\n" "Last-Translator: LT <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: resourcedir.cpp:222 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_file.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_file.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-13 06:25+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: resourcefile.cpp:211 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabcformat_binary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-06 13:56+0000\n" "Last-Translator: LT <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: binaryformat.cpp:139 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -6,195 +6,195 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:74 +#: resourceldapkioconfig.cpp:75 msgctxt "@title:tab general account settings" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: resourceldapkioconfig.cpp:77 +#: resourceldapkioconfig.cpp:78 msgctxt "@title:tab account security settings" msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: resourceldapkioconfig.cpp:79 +#: resourceldapkioconfig.cpp:80 msgid "Sub-tree query" msgstr "Dotaz na podřízený strom" -#: resourceldapkioconfig.cpp:82 +#: resourceldapkioconfig.cpp:83 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Upravit atributy..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:83 +#: resourceldapkioconfig.cpp:84 msgid "Offline Use..." msgstr "Offline využití..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:210 +#: resourceldapkioconfig.cpp:215 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Nastavení atributů" -#: resourceldapkioconfig.cpp:216 +#: resourceldapkioconfig.cpp:221 msgid "Object classes" msgstr "Třídy objektů" -#: resourceldapkioconfig.cpp:217 +#: resourceldapkioconfig.cpp:222 msgid "Common name" msgstr "Obecné jméno" -#: resourceldapkioconfig.cpp:218 +#: resourceldapkioconfig.cpp:223 msgid "Formatted name" msgstr "Formátované jméno" -#: resourceldapkioconfig.cpp:219 +#: resourceldapkioconfig.cpp:224 msgid "Family name" msgstr "Příjmení" -#: resourceldapkioconfig.cpp:220 +#: resourceldapkioconfig.cpp:225 msgid "Given name" msgstr "Jméno" -#: resourceldapkioconfig.cpp:221 +#: resourceldapkioconfig.cpp:226 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: resourceldapkioconfig.cpp:222 +#: resourceldapkioconfig.cpp:227 msgctxt "job title" msgid "Title" msgstr "Titul" -#: resourceldapkioconfig.cpp:223 +#: resourceldapkioconfig.cpp:228 msgid "Street" msgstr "Ulice" -#: resourceldapkioconfig.cpp:224 +#: resourceldapkioconfig.cpp:229 msgctxt "state/province" msgid "State" msgstr "Stát" -#: resourceldapkioconfig.cpp:225 +#: resourceldapkioconfig.cpp:230 msgid "City" msgstr "Město" -#: resourceldapkioconfig.cpp:226 +#: resourceldapkioconfig.cpp:231 msgid "Postal code" msgstr "Směrovací číslo" -#: resourceldapkioconfig.cpp:227 +#: resourceldapkioconfig.cpp:232 msgctxt "email address" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: resourceldapkioconfig.cpp:228 +#: resourceldapkioconfig.cpp:233 msgid "Email alias" msgstr "E-mail (přezdívka)" -#: resourceldapkioconfig.cpp:229 +#: resourceldapkioconfig.cpp:234 msgid "Telephone number" msgstr "Telefon" -#: resourceldapkioconfig.cpp:230 +#: resourceldapkioconfig.cpp:235 msgid "Work telephone number" msgstr "Telefon do práce" -#: resourceldapkioconfig.cpp:231 +#: resourceldapkioconfig.cpp:236 msgid "Fax number" msgstr "Faxové číslo" -#: resourceldapkioconfig.cpp:232 +#: resourceldapkioconfig.cpp:237 msgid "Cell phone number" msgstr "Číslo na mobil" -#: resourceldapkioconfig.cpp:233 +#: resourceldapkioconfig.cpp:238 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: resourceldapkioconfig.cpp:234 +#: resourceldapkioconfig.cpp:239 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: resourceldapkioconfig.cpp:235 resourceldapkioconfig.cpp:299 +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 resourceldapkioconfig.cpp:304 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:236 +#: resourceldapkioconfig.cpp:241 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: resourceldapkioconfig.cpp:282 +#: resourceldapkioconfig.cpp:287 msgid "Template:" msgstr "Šablona:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:287 +#: resourceldapkioconfig.cpp:292 msgid "User Defined" msgstr "Definováno uživatelem" -#: resourceldapkioconfig.cpp:288 +#: resourceldapkioconfig.cpp:293 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:289 +#: resourceldapkioconfig.cpp:294 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:290 +#: resourceldapkioconfig.cpp:295 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:291 +#: resourceldapkioconfig.cpp:296 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:294 +#: resourceldapkioconfig.cpp:299 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "Atribut RDN prefixu:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:298 +#: resourceldapkioconfig.cpp:303 msgid "commonName" msgstr "Obecné jméno" -#: resourceldapkioconfig.cpp:391 +#: resourceldapkioconfig.cpp:396 msgid "Offline Configuration" msgstr "Offline nastavení" -#: resourceldapkioconfig.cpp:403 +#: resourceldapkioconfig.cpp:408 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Chování offline cache" -#: resourceldapkioconfig.cpp:409 +#: resourceldapkioconfig.cpp:414 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Nepoužívat offline cache" -#: resourceldapkioconfig.cpp:414 +#: resourceldapkioconfig.cpp:419 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Použít lokální kopii, pokud není spojení" -#: resourceldapkioconfig.cpp:418 +#: resourceldapkioconfig.cpp:423 msgid "Always use local copy" msgstr "Vždy používat lokální kopii" -#: resourceldapkioconfig.cpp:426 +#: resourceldapkioconfig.cpp:431 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Automaticky obnovovat offline cache" -#: resourceldapkioconfig.cpp:433 +#: resourceldapkioconfig.cpp:438 msgid "Load into Cache" msgstr "Načíst do cache" -#: resourceldapkioconfig.cpp:459 +#: resourceldapkioconfig.cpp:464 msgid "Successfully downloaded directory server contents." msgstr "Obsah adresářového serveru úspěšně stažen." -#: resourceldapkioconfig.cpp:462 +#: resourceldapkioconfig.cpp:467 #, kde-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_net.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_net.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_net.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc_net.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-13 06:24+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: resourcenet.cpp:146 @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Nelze stáhnout soubor '%1'." -#: resourcenet.cpp:152 resourcenet.cpp:187 resourcenet.cpp:371 +#: resourcenet.cpp:152 resourcenet.cpp:187 resourcenet.cpp:369 #, kde-format msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'." @@ -42,11 +42,11 @@ msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Nelze odeslat soubor '%1'." -#: resourcenet.cpp:358 +#: resourcenet.cpp:356 msgid "Download failed, could not create temporary file" msgstr "Stažení selhalo, nelze vytvořit dočasný soubor" -#: resourcenet.cpp:159 resourcenet.cpp:367 +#: resourcenet.cpp:365 #, kde-format msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru '%1'." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kabc.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kabc.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:59+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: address.cpp:367 @@ -99,226 +99,226 @@ msgid "Unable to load resource '%1'" msgstr "Nelze načíst zdroj '%1'." -#: addressee.cpp:340 +#: addressee.cpp:352 msgid "Unique Identifier" msgstr "Unikátní identifikátor" -#: addressee.cpp:357 +#: addressee.cpp:369 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: addressee.cpp:375 +#: addressee.cpp:387 msgid "Formatted Name" msgstr "Formátované jméno" -#: addressee.cpp:393 +#: addressee.cpp:405 msgid "Family Name" msgstr "Jméno rodiny" -#: addressee.cpp:411 +#: addressee.cpp:423 msgid "Given Name" msgstr "Jméno" -#: addressee.cpp:429 +#: addressee.cpp:441 msgid "Additional Names" msgstr "Další jména" -#: addressee.cpp:447 +#: addressee.cpp:459 msgid "Honorific Prefixes" msgstr "Před jménem" -#: addressee.cpp:465 +#: addressee.cpp:477 msgid "Honorific Suffixes" msgstr "Za jménem" -#: addressee.cpp:483 +#: addressee.cpp:495 msgid "Nick Name" msgstr "Přezdívka" -#: addressee.cpp:501 +#: addressee.cpp:513 msgid "Birthday" msgstr "Narozeniny" -#: addressee.cpp:507 +#: addressee.cpp:519 msgid "Home Address Street" msgstr "Ulice domácí adresy" -#: addressee.cpp:513 +#: addressee.cpp:525 msgid "Home Address Post Office Box" msgstr "Poštovní schránka domů" -#: addressee.cpp:519 +#: addressee.cpp:531 msgid "Home Address City" msgstr "Město domácí adresy" -#: addressee.cpp:525 +#: addressee.cpp:537 msgid "Home Address State" msgstr "Stát domácí adresy" -#: addressee.cpp:531 +#: addressee.cpp:543 msgid "Home Address Zip Code" msgstr "PSČ domácí adresy" -#: addressee.cpp:537 +#: addressee.cpp:549 msgid "Home Address Country" msgstr "Země domácí adresy" -#: addressee.cpp:543 +#: addressee.cpp:555 msgid "Home Address Label" msgstr "Popisek domácí adresy" -#: addressee.cpp:549 +#: addressee.cpp:561 msgid "Business Address Street" msgstr "Ulice obchodní adresy" -#: addressee.cpp:555 +#: addressee.cpp:567 msgid "Business Address Post Office Box" msgstr "Poštovní schránka do práce" -#: addressee.cpp:561 +#: addressee.cpp:573 msgid "Business Address City" msgstr "Město obchodní adresy" -#: addressee.cpp:567 +#: addressee.cpp:579 msgid "Business Address State" msgstr "Stát obchodní adresy" -#: addressee.cpp:573 +#: addressee.cpp:585 msgid "Business Address Zip Code" msgstr "PSČ obchodní adresy" -#: addressee.cpp:579 +#: addressee.cpp:591 msgid "Business Address Country" msgstr "Země obchodní adresy" -#: addressee.cpp:585 +#: addressee.cpp:597 msgid "Business Address Label" msgstr "Popisek obchodní adresy" -#: addressee.cpp:591 +#: addressee.cpp:603 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon domů" -#: addressee.cpp:597 +#: addressee.cpp:609 msgid "Business Phone" msgstr "Telefon do práce" -#: addressee.cpp:603 +#: addressee.cpp:615 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilní telefon" -#: addressee.cpp:609 phonenumber.cpp:228 +#: addressee.cpp:621 phonenumber.cpp:224 msgid "Home Fax" msgstr "Fax domů" -#: addressee.cpp:615 +#: addressee.cpp:627 msgid "Business Fax" msgstr "Fax do práce" -#: addressee.cpp:621 +#: addressee.cpp:633 msgid "Car Phone" msgstr "Telefon do auta" -#: addressee.cpp:627 phonenumber.cpp:219 +#: addressee.cpp:639 phonenumber.cpp:197 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressee.cpp:633 phonenumber.cpp:225 +#: addressee.cpp:645 phonenumber.cpp:203 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: addressee.cpp:639 +#: addressee.cpp:651 msgid "Email Address" msgstr "E-mailová adresa" -#: addressee.cpp:657 +#: addressee.cpp:669 msgid "Mail Client" msgstr "Poštovní klient" -#: addressee.cpp:675 +#: addressee.cpp:687 msgid "Time Zone" msgstr "Časové pásmo" -#: addressee.cpp:693 +#: addressee.cpp:705 msgid "Geographic Position" msgstr "Zeměpisná pozice" -#: addressee.cpp:711 +#: addressee.cpp:723 msgctxt "a person's title" msgid "Title" msgstr "Titul" -#: addressee.cpp:729 +#: addressee.cpp:741 msgctxt "of a person in an organization" msgid "Role" msgstr "Role" -#: addressee.cpp:747 field.cpp:223 +#: addressee.cpp:759 field.cpp:223 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: addressee.cpp:765 +#: addressee.cpp:777 msgid "Department" msgstr "Oddělení" -#: addressee.cpp:783 +#: addressee.cpp:795 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: addressee.cpp:801 +#: addressee.cpp:813 msgid "Product Identifier" msgstr "Identifikátor produktu" -#: addressee.cpp:819 +#: addressee.cpp:831 msgid "Revision Date" msgstr "Datum revize" -#: addressee.cpp:837 +#: addressee.cpp:849 msgid "Sort String" msgstr "Třídící řetězec" -#: addressee.cpp:855 +#: addressee.cpp:867 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" -#: addressee.cpp:873 +#: addressee.cpp:885 msgid "Security Class" msgstr "Bezpečnostní třída" -#: addressee.cpp:891 +#: addressee.cpp:903 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: addressee.cpp:909 +#: addressee.cpp:921 msgid "Photo" msgstr "Fotka" -#: addressee.cpp:927 +#: addressee.cpp:939 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: addresseedialog.cpp:108 +#: addresseedialog.cpp:113 msgctxt "@title:window" msgid "Select Addressee" msgstr "Zvolit adresáta" -#: addresseedialog.cpp:122 addresseedialog.cpp:155 -#: distributionlistdialog.cpp:234 distributionlistdialog.cpp:250 +#: addresseedialog.cpp:127 addresseedialog.cpp:160 +#: distributionlistdialog.cpp:241 distributionlistdialog.cpp:257 msgctxt "@title:column addressee name" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: addresseedialog.cpp:123 addresseedialog.cpp:156 +#: addresseedialog.cpp:128 addresseedialog.cpp:161 msgctxt "@title:column addressee email" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: addresseedialog.cpp:146 +#: addresseedialog.cpp:151 msgctxt "@title:group selected addressees" msgid "Selected" msgstr "Vybrané" -#: addresseedialog.cpp:163 +#: addresseedialog.cpp:168 msgctxt "@action:button unselect addressee" msgid "Unselect" msgstr "Zrušit výběr" @@ -367,102 +367,102 @@ msgid "Sr." msgstr "Sr." -#: distributionlistdialog.cpp:46 +#: distributionlistdialog.cpp:47 msgid "Configure Distribution Lists" msgstr "Nastavit distribuční seznamy" -#: distributionlistdialog.cpp:71 emailselectdialog.cpp:46 +#: distributionlistdialog.cpp:72 emailselectdialog.cpp:47 msgid "Select Email Address" msgstr "Vybrat e-mailovou adresu" -#: distributionlistdialog.cpp:80 emailselectdialog.cpp:54 +#: distributionlistdialog.cpp:81 emailselectdialog.cpp:55 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mailové adresy" -#: distributionlistdialog.cpp:136 emailselectdialog.cpp:112 +#: distributionlistdialog.cpp:143 emailselectdialog.cpp:115 msgctxt "this the preferred email address" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: distributionlistdialog.cpp:139 +#: distributionlistdialog.cpp:146 msgctxt "this is not the preferred email address" msgid "No" msgstr "Ne" -#: distributionlistdialog.cpp:209 +#: distributionlistdialog.cpp:216 msgid "New List..." msgstr "Nový seznam..." -#: distributionlistdialog.cpp:213 +#: distributionlistdialog.cpp:220 msgid "Rename List..." msgstr "Přejmenovat seznam..." -#: distributionlistdialog.cpp:217 +#: distributionlistdialog.cpp:224 msgid "Remove List" msgstr "Odstranit seznam" -#: distributionlistdialog.cpp:225 +#: distributionlistdialog.cpp:232 msgid "Available addresses:" msgstr "Dostupní adresáti:" -#: distributionlistdialog.cpp:235 +#: distributionlistdialog.cpp:242 msgctxt "@title:column addressee preferred email" msgid "Preferred Email" msgstr "Preferovaný e-mail" -#: distributionlistdialog.cpp:243 +#: distributionlistdialog.cpp:250 msgid "Add Entry" msgstr "Přidat položku" -#: distributionlistdialog.cpp:251 +#: distributionlistdialog.cpp:258 msgctxt "@title:column addressee preferred email" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: distributionlistdialog.cpp:252 +#: distributionlistdialog.cpp:259 msgctxt "@title:column use preferred email" msgid "Use Preferred" msgstr "Používat preferovaný" -#: distributionlistdialog.cpp:258 +#: distributionlistdialog.cpp:265 msgid "Change Email..." msgstr "Změnit e-mail..." -#: distributionlistdialog.cpp:262 +#: distributionlistdialog.cpp:269 msgid "Remove Entry" msgstr "Odstranit položku" -#: distributionlistdialog.cpp:293 +#: distributionlistdialog.cpp:300 msgid "New Distribution List" msgstr "Nový distribuční seznam" -#: distributionlistdialog.cpp:294 +#: distributionlistdialog.cpp:301 msgid "Please enter &name:" msgstr "Prosím zadejte &název:" -#: distributionlistdialog.cpp:313 +#: distributionlistdialog.cpp:320 msgid "Distribution List" msgstr "Distribuční seznam" -#: distributionlistdialog.cpp:314 +#: distributionlistdialog.cpp:321 msgid "Please change &name:" msgstr "Prosím změňte &název:" -#: distributionlistdialog.cpp:335 +#: distributionlistdialog.cpp:342 #, kde-format msgid "Delete distribution list '%1'?" msgstr "Smazat distribuční seznam '%1'?" -#: distributionlistdialog.cpp:420 +#: distributionlistdialog.cpp:427 msgid "Selected addressees:" msgstr "Zvolení adresáti:" -#: distributionlistdialog.cpp:422 +#: distributionlistdialog.cpp:429 #, kde-format msgid "Selected addresses in '%1':" msgstr "Zvolení adresáti v '%1':" -#: emailselectdialog.cpp:115 +#: emailselectdialog.cpp:118 msgctxt "this is not preferred email address" msgid "No" msgstr "Ne" @@ -500,15 +500,15 @@ msgid "Undefined" msgstr "Nedefinovaný" -#: formatfactory.cpp:85 formatfactory.cpp:155 +#: formatfactory.cpp:86 formatfactory.cpp:156 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: formatfactory.cpp:86 formatfactory.cpp:156 +#: formatfactory.cpp:87 formatfactory.cpp:157 msgid "vCard Format" msgstr "Formát vCard" -#: formatfactory.cpp:106 +#: formatfactory.cpp:107 msgid "No description available." msgstr "Popis není dostupný." @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Unknown type" msgstr "Neznámý typ" -#: ldifconverter.cpp:500 +#: ldifconverter.cpp:523 msgid "List of Emails" msgstr "Seznam e-mailů" @@ -563,70 +563,70 @@ msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "LockNull: Všechny zámky selhaly." -#: phonenumber.cpp:186 +#: phonenumber.cpp:164 msgctxt "Home phone" msgid "Home" msgstr "Domů" -#: phonenumber.cpp:189 +#: phonenumber.cpp:167 msgctxt "Work phone" msgid "Work" msgstr "Pracovní" -#: phonenumber.cpp:192 +#: phonenumber.cpp:170 msgid "Messenger" msgstr "Komunikátor" -#: phonenumber.cpp:181 +#: phonenumber.cpp:173 msgctxt "Preferred phone" msgid "Preferred" msgstr "Preferovaný" -#: phonenumber.cpp:198 +#: phonenumber.cpp:176 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: phonenumber.cpp:201 +#: phonenumber.cpp:179 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: phonenumber.cpp:204 +#: phonenumber.cpp:182 msgctxt "Mobile Phone" msgid "Mobile" msgstr "Mobilní" -#: phonenumber.cpp:207 +#: phonenumber.cpp:185 msgctxt "Video phone" msgid "Video" msgstr "Video" -#: phonenumber.cpp:210 +#: phonenumber.cpp:188 msgid "Mailbox" msgstr "Poštovní schránka" -#: phonenumber.cpp:213 +#: phonenumber.cpp:191 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: phonenumber.cpp:216 +#: phonenumber.cpp:194 msgctxt "Car Phone" msgid "Car" msgstr "Auto" -#: phonenumber.cpp:222 +#: phonenumber.cpp:200 msgid "PCS" msgstr "PCS" -#: phonenumber.cpp:234 +#: phonenumber.cpp:206 msgctxt "another type of phone" msgid "Other" msgstr "Jiný" -#: phonenumber.cpp:195 +#: phonenumber.cpp:219 msgid "Preferred Number" msgstr "Preferované číslo" -#: phonenumber.cpp:231 +#: phonenumber.cpp:229 msgid "Work Fax" msgstr "Fax do práce" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,153 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:45+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" +"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569 +msgid "Enable Screenreader" +msgstr "Povolit čtečku obrazovky" + +#: kaccessibleapp.cpp:420 +msgid "Speak Text..." +msgstr "Přečíst text..." + +#: kaccessibleapp.cpp:426 +msgid "Speak Clipboard" +msgstr "Přečíst schránku" + +#: kaccessibleapp.cpp:464 +msgid "Speak Text" +msgstr "Přečíst text" + +#: kaccessibleapp.cpp:464 +msgid "Type the text and press OK to speak the text." +msgstr "Napište text a pak stiskněte OK pro jeho přečtení." + +#: kaccessibleapp.cpp:576 +msgid "Voice Type:" +msgstr "Typ hlasu:" + +#: kaccessibleapp.cpp:580 +msgid "Male 1" +msgstr "Muž 1" + +#: kaccessibleapp.cpp:581 +msgid "Male 2" +msgstr "Muž 2" + +#: kaccessibleapp.cpp:582 +msgid "Male 3" +msgstr "Muž 3" + +#: kaccessibleapp.cpp:583 +msgid "Female 1" +msgstr "Žena 1" + +#: kaccessibleapp.cpp:584 +msgid "Female 2" +msgstr "Žena 2" + +#: kaccessibleapp.cpp:585 +msgid "Female 3" +msgstr "Žena 3" + +#: kaccessibleapp.cpp:586 +msgid "Boy" +msgstr "Chlapec" + +#: kaccessibleapp.cpp:587 +msgid "Girl" +msgstr "Dívka" + +#: kaccessibleapp.cpp:600 +msgid "Screenreader" +msgstr "Čtečka obrazovky" + +#: kaccessibleapp.cpp:606 +msgid "Enable Logs" +msgstr "Povolit zaznamenávání" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Reason" +msgstr "Důvod" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Class" +msgstr "Třída" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Accelerator" +msgstr "Akcelerátor" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Rect" +msgstr "Oblast" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: kaccessibleapp.cpp:619 +msgid "Logs" +msgstr "Záznamy" + +#: kaccessibleapp.cpp:709 kaccessibleapp.cpp:710 +msgid "KDE Accessible" +msgstr "Přístupné KDE" + +#: kaccessibleapp.cpp:711 +msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer" +msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer" + +#: kaccessibleapp.cpp:712 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "Sebastian Sauer" + +#: kaccessibleapp.cpp:712 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Vít Pelčák,Marián Kyral,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,mkyral@email.cz,david@kolibac.cz,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kaccess.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kaccess.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Český <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kaccess.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010. -# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010. +# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2012. +# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2012. # msgid "" msgstr "" @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: main.cpp:30 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:35+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: ../kmigratorbase.cpp:124 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -6,25 +6,86 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:24+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: ConfigDialog.qml:60 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: BulkActionComponent.qml:31 +#, kde-format +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "1 složka" +msgstr[1] "%1 složky" +msgstr[2] "%1 složek" -#: ConfigDialog.qml:72 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: contactgroupeditorview.cpp:167 contacteditorview.cpp:211 main.cpp:46 +msgid "Kontact Touch Contacts" +msgstr "" + +#: KAddressBookActions.qml:38 +msgid "Home" +msgstr "Domů" + +#: KAddressBookActions.qml:40 +msgid "Select Multiple Address Books" +msgstr "" + +#: KAddressBookActions.qml:50 +msgid "Accounts" +msgstr "Účty" + +#: KAddressBookActions.qml:58 +msgid "Account" +msgstr "Účet" + +#: KAddressBookActions.qml:68 +msgid "Folder" +msgstr "Složka" + +#: KAddressBookActions.qml:76 KAddressBookActions.qml:118 +#: customfieldeditwidget.cpp:27 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: KAddressBookActions.qml:87 KAddressBookActions.qml:103 +msgid "View" +msgstr "Pohled" + +#: KAddressBookActions.qml:88 KAddressBookActions.qml:104 +msgid "Add View As Favorite" +msgstr "" + +#: KAddressBookActions.qml:89 KAddressBookActions.qml:106 +msgid "Switch To Editing Mode" +msgstr "" + +#: KAddressBookActions.qml:95 +msgid "Folders" +msgstr "Složky" + +#: KAddressBookActions.qml:105 +msgid "Select Address Books" +msgstr "" + +#: KAddressBookActions.qml:129 mainview.cpp:85 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: KAddressBookActions.qml:133 +msgid "Search For Contacts" +msgstr "" + +#: KAddressBookActions.qml:134 +msgid "Configure Contacts" +msgstr "" #: imagewidget.cpp:84 msgid "This contact's image cannot be found." @@ -62,15 +123,93 @@ msgid "Remove logo" msgstr "Odstranit logo" +#: kaddressbook-mobile.qml:166 +#, kde-format +msgid "1 address book" +msgid_plural "%1 address books" +msgstr[0] "1 kniha adres" +msgstr[1] "%1 knihy adres" +msgstr[2] "%1 knih adres" + +#: kaddressbook-mobile.qml:167 +#, kde-format +msgid "from 1 account" +msgid_plural "from %1 accounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kaddressbook-mobile.qml:168 +#, kde-format +msgid "1 contact" +msgid_plural "%1 contacts" +msgstr[0] "1 kontakt" +msgstr[1] "%1 kontakty" +msgstr[2] "%1 kontaktů" + +#: kaddressbook-mobile.qml:165 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is e.g. 3 address books, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 contacts" +msgid "" +"You have selected \n" +"%1\n" +"%2\n" +"%3" +msgstr "" + +#: kaddressbook-mobile.qml:186 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: kaddressbook-mobile.qml:186 +msgid "Change Selection" +msgstr "" + +#: kaddressbook-mobile.qml:213 mainview.cpp:318 +msgid "New Contact" +msgstr "Nový kontakt" + +#: kaddressbook-mobile.qml:221 +msgid "New Contact Group" +msgstr "Nová skupina kontaktů" + +#: kaddressbook-mobile.qml:240 +msgid "No contacts in this address book" +msgstr "" + +#: kaddressbook-mobile.qml:309 +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" + +#: kaddressbook-mobile.qml:406 +#, kde-format +msgid "One contact found" +msgid_plural "%1 contacts found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +# žádné parametry funkce v inspektoru funkcí +#: configwidget.cpp:52 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: configwidget.cpp:53 +msgid "OpenStreetMap" +msgstr "OpenStreetMap" + +#: configwidget.cpp:54 +msgid "Google Maps" +msgstr "Google mapy" + #: contactsimporthandler.cpp:36 msgid "Select vCard to Import" msgstr "Vybrat vCard pro import" -#: contactsimporthandler.cpp:41 mainview.cpp:422 +#: contactsimporthandler.cpp:41 mainview.cpp:411 msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" msgstr "" -#: contactsimporthandler.cpp:46 mainview.cpp:421 +#: contactsimporthandler.cpp:46 mainview.cpp:410 msgid "Select Address Book" msgstr "Vybrat knihu adres" @@ -107,69 +246,94 @@ msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "Vizitka neobsahuje žádné kontakty." -# žádné parametry funkce v inspektoru funkcí -#: configwidget.cpp:52 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: displaynameeditwidget.cpp:59 +msgid "Short Name" +msgstr "Krátké jméno" -#: configwidget.cpp:53 -msgid "OpenStreetMap" -msgstr "OpenStreetMap" +#: displaynameeditwidget.cpp:60 +msgid "Full Name" +msgstr "Celé jméno" -#: configwidget.cpp:54 -msgid "Google Maps" -msgstr "Google mapy" +#: displaynameeditwidget.cpp:61 +msgid "Reverse Name with Comma" +msgstr "Obrácené jméno s čárkou" -#: customfieldeditordialog.cpp:35 -msgid "Edit Custom Field" -msgstr "Upravit vlastní pole" +#: displaynameeditwidget.cpp:62 +msgid "Reverse Name" +msgstr "Obrácené jméno" -#: customfieldeditordialog.cpp:46 -msgid "Use field for all contacts" -msgstr "Použít pole pro všechny kontakty" +#: displaynameeditwidget.cpp:63 +msgid "Organization" +msgstr "Organizace" -#: customfieldeditordialog.cpp:48 -msgctxt "The title of a custom field" -msgid "Title" -msgstr "Název" +#: displaynameeditwidget.cpp:64 +msgctxt "@item:inlistbox A custom name format" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: customfieldeditordialog.cpp:49 -msgctxt "The type of a custom field" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: namepartseditwidget.cpp:56 +msgid "Honorific prefixes:" +msgstr "Před jménem:" -#: customfieldeditordialog.cpp:54 -msgid "Key" -msgstr "Klíč" +#: namepartseditwidget.cpp:57 +msgid "Given name:" +msgstr "Jméno:" -#: customfieldeditordialog.cpp:57 -msgctxt "@label Opens the advanced dialog" -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: namepartseditwidget.cpp:58 +msgid "Additional names:" +msgstr "Další jména:" -#: customfieldeditordialog.cpp:59 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: namepartseditwidget.cpp:59 +msgid "Family names:" +msgstr "Příjmení:" -#: customfieldeditordialog.cpp:60 -msgid "Numeric" -msgstr "Číslo" +#: namepartseditwidget.cpp:60 +msgid "Honorific suffixes:" +msgstr "Za jménem:" -#: customfieldeditordialog.cpp:61 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleovská hodnota" +#: namepartseditwidget.cpp:64 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: customfieldeditordialog.cpp:62 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: namepartseditwidget.cpp:65 +msgid "Miss" +msgstr "Slečna" -#: customfieldeditordialog.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: namepartseditwidget.cpp:66 +msgid "Mr." +msgstr "P." -#: customfieldeditordialog.cpp:64 -msgid "DateTime" -msgstr "Datum/čas" +#: namepartseditwidget.cpp:67 +msgid "Mrs." +msgstr "Pí." + +#: namepartseditwidget.cpp:68 +msgid "Ms." +msgstr "Sl." + +#: namepartseditwidget.cpp:69 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." + +#: namepartseditwidget.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: namepartseditwidget.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: namepartseditwidget.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: namepartseditwidget.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Ml." + +#: namepartseditwidget.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "St." #: contactsexporthandler.cpp:51 #, kde-format @@ -203,131 +367,27 @@ msgid "Export to One File" msgstr "Exportovat do jednoho souboru" -#: KAddressBookActions.qml:37 -msgid "Home" -msgstr "Domů" +#: editorlocation.cpp:38 +msgctxt "street/postal" +msgid "New Address" +msgstr "Nová adresa" -#: KAddressBookActions.qml:39 -msgid "Select Multiple Address Books" -msgstr "" - -#: KAddressBookActions.qml:49 -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" - -#: KAddressBookActions.qml:57 -msgid "Account" -msgstr "Účet" - -#: KAddressBookActions.qml:67 -msgid "Folder" -msgstr "Složka" - -#: KAddressBookActions.qml:75 KAddressBookActions.qml:117 mainview.cpp:360 -#: customfieldeditwidget.cpp:27 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: KAddressBookActions.qml:86 KAddressBookActions.qml:102 -msgid "View" -msgstr "Pohled" - -#: KAddressBookActions.qml:87 KAddressBookActions.qml:103 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "" - -#: KAddressBookActions.qml:88 KAddressBookActions.qml:105 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "" - -#: KAddressBookActions.qml:94 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" - -#: KAddressBookActions.qml:104 -msgid "Select Address Books" -msgstr "" - -#: KAddressBookActions.qml:128 mainview.cpp:85 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: KAddressBookActions.qml:132 -msgid "Search For Contacts" -msgstr "" - -#: KAddressBookActions.qml:133 -msgid "Configure Contacts" -msgstr "" - -#: kaddressbook-mobile.qml:164 -#, kde-format -msgid "1 address book" -msgid_plural "%1 address books" -msgstr[0] "1 kniha adres" -msgstr[1] "%1 knihy adres" -msgstr[2] "%1 knih adres" - -#: kaddressbook-mobile.qml:165 -#, kde-format -msgid "from 1 account" -msgid_plural "from %1 accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kaddressbook-mobile.qml:166 -#, kde-format -msgid "1 contact" -msgid_plural "%1 contacts" -msgstr[0] "1 kontakt" -msgstr[1] "%1 kontakty" -msgstr[2] "%1 kontaktů" - -#: kaddressbook-mobile.qml:163 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is e.g. 3 address books, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 contacts" -msgid "" -"You have selected \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" -msgstr "" - -#: kaddressbook-mobile.qml:184 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - -#: kaddressbook-mobile.qml:184 -msgid "Change Selection" -msgstr "" - -#: kaddressbook-mobile.qml:211 mainview.cpp:318 -msgid "New Contact" -msgstr "Nový kontakt" - -#: kaddressbook-mobile.qml:219 -msgid "New Contact Group" -msgstr "Nová skupina kontaktů" - -#: kaddressbook-mobile.qml:238 -msgid "No contacts in this address book" -msgstr "" +#: editorlocation.cpp:46 +msgctxt "street/postal" +msgid "Address Types" +msgstr "Typy adres" -#: kaddressbook-mobile.qml:306 -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" +#: editorlocation.cpp:144 +msgid "Do you really want to delete this address?" +msgstr "Opravdu si přejete smazat tuto adresu?" -#: kaddressbook-mobile.qml:399 -#, kde-format -msgid "One contact found" -msgid_plural "%1 contacts found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: editorlocation.cpp:145 +msgid "Delete Address" +msgstr "Smazat adresu" -#: contactgroupeditorview.cpp:167 contacteditorview.cpp:211 main.cpp:46 -msgid "Kontact Touch Contacts" -msgstr "" +#: editorlocation.cpp:146 customfieldeditwidget.cpp:31 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" #: mainview.cpp:95 msgid "Export Contacts From This Account" @@ -442,106 +502,92 @@ msgid "Edit Group Of Contacts" msgstr "" -#. i18n: file: editorgeneral.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPhoneButton) -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addRecipientButton) -#: mainview.cpp:358 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:180 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: mainview.cpp:359 customfieldeditwidget.cpp:31 editorlocation.cpp:146 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: mainview.cpp:368 +#: mainview.cpp:357 msgctxt "@title:window" msgid "New Account" msgstr "Nový účet" -#: mainview.cpp:370 +#: mainview.cpp:359 #, kde-format msgid "Could not create account: %1" msgstr "Nelze vytvořit účet: %1" -#: mainview.cpp:372 +#: mainview.cpp:361 msgid "Account creation failed" msgstr "Vytvoření účtu selhalo" -#: mainview.cpp:375 +#: mainview.cpp:364 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Account?" msgstr "Smazat účet?" -#: mainview.cpp:377 +#: mainview.cpp:366 msgid "Do you really want to delete the selected account?" msgstr "Opravdu chcete smazat vybraný účet?" -#: namepartseditwidget.cpp:55 -msgid "Honorific prefixes:" -msgstr "Před jménem:" - -#: namepartseditwidget.cpp:56 -msgid "Given name:" -msgstr "Jméno:" +#: editorcontactgroup.cpp:280 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading..." +msgstr "Načítání..." -#: namepartseditwidget.cpp:57 -msgid "Additional names:" -msgstr "Další jména:" +#: ConfigDialog.qml:60 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: namepartseditwidget.cpp:58 -msgid "Family names:" -msgstr "Příjmení:" +#: ConfigDialog.qml:72 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: namepartseditwidget.cpp:59 -msgid "Honorific suffixes:" -msgstr "Za jménem:" +#: customfieldeditordialog.cpp:35 +msgid "Edit Custom Field" +msgstr "Upravit vlastní pole" -#: namepartseditwidget.cpp:63 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: customfieldeditordialog.cpp:46 +msgid "Use field for all contacts" +msgstr "Použít pole pro všechny kontakty" -#: namepartseditwidget.cpp:64 -msgid "Miss" -msgstr "Slečna" +#: customfieldeditordialog.cpp:48 +msgctxt "The title of a custom field" +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: namepartseditwidget.cpp:65 -msgid "Mr." -msgstr "P." +#: customfieldeditordialog.cpp:49 +msgctxt "The type of a custom field" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: namepartseditwidget.cpp:66 -msgid "Mrs." -msgstr "Pí." +#: customfieldeditordialog.cpp:54 +msgid "Key" +msgstr "Klíč" -#: namepartseditwidget.cpp:67 -msgid "Ms." -msgstr "Sl." +#: customfieldeditordialog.cpp:57 +msgctxt "@label Opens the advanced dialog" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: namepartseditwidget.cpp:68 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: customfieldeditordialog.cpp:59 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: namepartseditwidget.cpp:73 -msgid "I" -msgstr "I" +#: customfieldeditordialog.cpp:60 +msgid "Numeric" +msgstr "Číslo" -#: namepartseditwidget.cpp:74 -msgid "II" -msgstr "II" +#: customfieldeditordialog.cpp:61 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleovská hodnota" -#: namepartseditwidget.cpp:75 -msgid "III" -msgstr "III" +#: customfieldeditordialog.cpp:62 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: namepartseditwidget.cpp:76 -msgid "Jr." -msgstr "Ml." +#: customfieldeditordialog.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: namepartseditwidget.cpp:77 -msgid "Sr." -msgstr "St." +#: customfieldeditordialog.cpp:64 +msgid "DateTime" +msgstr "Datum/čas" #: contact-editor.qml:53 msgid "Business" @@ -559,155 +605,151 @@ msgid "More" msgstr "Více" -#: editorcontactgroup.cpp:280 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Načítání..." - -#: editorlocation.cpp:38 -msgctxt "street/postal" -msgid "New Address" -msgstr "Nová adresa" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" -#: editorlocation.cpp:46 -msgctxt "street/postal" -msgid "Address Types" -msgstr "Typy adres" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,," -#: editorlocation.cpp:144 -msgid "Do you really want to delete this address?" -msgstr "Opravdu si přejete smazat tuto adresu?" +#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 +msgid "Homepage:" +msgstr "Domácí stránka:" -#: editorlocation.cpp:145 -msgid "Delete Address" -msgstr "Smazat adresu" +#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:8 +msgid "Blog:" +msgstr "Blog:" -#: displaynameeditwidget.cpp:59 -msgid "Short Name" -msgstr "Krátké jméno" - -#: displaynameeditwidget.cpp:60 -msgid "Full Name" -msgstr "Celé jméno" +#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:11 +msgid "Messaging:" +msgstr "" -#: displaynameeditwidget.cpp:61 -msgid "Reverse Name with Comma" -msgstr "Obrácené jméno s čárkou" +#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoriesLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorie:" -#: displaynameeditwidget.cpp:62 -msgid "Reverse Name" -msgstr "Obrácené jméno" +#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, categoriesButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "..." +msgstr "..." -#: displaynameeditwidget.cpp:63 -msgid "Organization" -msgstr "Organizace" +#. i18n: file: editormore_customfieldspage.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addCustomFieldButton) +#: rc.cpp:20 +msgid "Add new custom field" +msgstr "" -#: displaynameeditwidget.cpp:64 -msgctxt "@item:inlistbox A custom name format" -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:23 +msgid "Allow the following protocols:" +msgstr "" -#: BulkActionComponent.qml:31 -#, kde-format -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 složka" -msgstr[1] "%1 složky" -msgstr[2] "%1 složek" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineOpenPGPCheckBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" +msgstr "Vložen OpenPGP (zastaralé)" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openPGPCheckBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "OpenPGP / MIME" +msgstr "" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," +#. i18n: file: editorcrypto.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeCheckBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "S/MIME" +msgstr "S/MIME" -#. i18n: file: searchwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Hledat:" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeOpaqueCheckBox) +#: rc.cpp:35 +msgid "S/MIME Opaque" +msgstr "S/MIME Opaque" -#. i18n: file: searchwidget.ui:31 +#. i18n: file: editorcrypto.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "V:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inNames) -#: rc.cpp:11 -msgid "Names" -msgstr "Jména" +#: rc.cpp:38 +msgid "Preferred Open/PGP encryption key:" +msgstr "" -#. i18n: file: searchwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inEmailAddresses) -#: rc.cpp:14 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mailové adresy" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:41 +msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" +msgstr "Preferovaný šifrovací certifikát S/MIME:" -#. i18n: file: searchwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPostalAddresses) -#: rc.cpp:17 -msgid "Postal Addresses" -msgstr "" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:44 +msgid "Message Preference:" +msgstr "Nastavení zprávy:" -#. i18n: file: searchwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPhoneNumbers) -#: rc.cpp:20 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefonní čísla" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptLabel) +#: rc.cpp:47 +msgid "Encrypt:" +msgstr "Zašifrovat:" -#. i18n: file: searchwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#. i18n: file: editormore.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, categoriesPageButton) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:108 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signLabel) +#: rc.cpp:50 +msgid "Sign:" +msgstr "Podepsat:" -#. i18n: file: searchwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:26 -msgid "Located in:" -msgstr "Umístěn v:" +#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:53 +msgid "Birthday:" +msgstr "Narozeniny:" -#. i18n: file: searchwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:29 -msgid "any folder" -msgstr "jakákoliv složka" +#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:56 +msgid "Anniversary (Wedding):" +msgstr "" -#. i18n: file: searchwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:32 -msgid "only in folder" -msgstr "pouze ve složce" +#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:59 +msgid "Partner's name:" +msgstr "" #. i18n: file: editorlocation.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTypeLabel) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:62 msgid "Show address:" msgstr "Ukázat adresu:" #. i18n: file: editorlocation.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddressButton) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:65 msgid "Add new" msgstr "Přidat nové" #. i18n: file: editorlocation.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:68 msgid "Street:" msgstr "Ulice:" #. i18n: file: editorlocation.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postOfficeBoxLabel) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:71 msgid "" "Post Office\n" "Box:" @@ -715,300 +757,258 @@ #. i18n: file: editorlocation.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localityLabel) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:75 msgid "Locality:" msgstr "" #. i18n: file: editorlocation.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, regionLabel) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:78 msgid "Region:" msgstr "" #. i18n: file: editorlocation.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postalCodeLabel) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:81 msgid "Postal Code:" msgstr "PSČ:" #. i18n: file: editorlocation.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:84 msgid "Country:" msgstr "Země:" #. i18n: file: editorlocation.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, editLabelLabel) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:87 msgid "Edit Label:" msgstr "" #. i18n: file: editorlocation.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAddressButton) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:90 msgid "Delete this address" msgstr "" -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:17 +#. i18n: file: configwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:66 -msgid "Birthday:" -msgstr "Narozeniny:" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:69 -msgid "Anniversary (Wedding):" -msgstr "" +#: rc.cpp:93 +msgid "Contact Actions" +msgstr "Činnosti kontaktů" -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:72 -msgid "Partner's name:" +#. i18n: file: configwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showAddressOnLabel) +#: rc.cpp:96 +msgid "Show address on:" msgstr "" -#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoriesLabel) -#: rc.cpp:75 -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorie:" - -#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, categoriesButton) -#: rc.cpp:78 -msgid "..." -msgstr "..." +#. i18n: file: configwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:99 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "Servery LDAP" #. i18n: file: editormore_namepage.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Přezdívka:" #. i18n: file: editormore_namepage.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:105 msgid "Name parts:" msgstr "" #. i18n: file: editormore_namepage.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:108 msgid "Display name as:" msgstr "" #. i18n: file: editormore_namepage.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationTitle) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:111 msgid "Pronunciation:" msgstr "" #. i18n: file: editormore_namepage.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationLabel) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:114 msgid "<a href=\"play://name\">Listen to Name</a>" msgstr "" #. i18n: file: editormore.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, namePageButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: editorcontactgroup.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:147 rc.cpp:174 +#. i18n: file: editorgeneral.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:174 msgid "Name" msgstr "Jméno" #. i18n: file: editormore.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, internetPageButton) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:120 msgid "Internet" msgstr "Internet" #. i18n: file: editormore.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, personalPageButton) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:123 msgid "Personal" msgstr "Osobní" #. i18n: file: editormore.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customFieldsPageButton) -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:126 msgid "Custom Fields" msgstr "Vlastní pole" +#. i18n: file: editormore.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, categoriesPageButton) +#. i18n: file: searchwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) +#: rc.cpp:129 rc.cpp:162 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:135 +msgid "Recipient" +msgstr "Příjemce" + +#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addRecipientButton) +#. i18n: file: editorgeneral.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) +#. i18n: file: editorgeneral.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPhoneButton) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:180 rc.cpp:186 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) +#. i18n: file: editorgeneral.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:189 +msgid "New Address Book" +msgstr "Nová Kniha adres" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:144 +msgid "Search for:" +msgstr "Hledat:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:147 +msgid "In:" +msgstr "V:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inNames) +#: rc.cpp:150 +msgid "Names" +msgstr "Jména" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inEmailAddresses) +#: rc.cpp:153 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mailové adresy" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPostalAddresses) +#: rc.cpp:156 +msgid "Postal Addresses" +msgstr "" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPhoneNumbers) +#: rc.cpp:159 +msgid "Phone Numbers" +msgstr "Telefonní čísla" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:165 +msgid "Located in:" +msgstr "Umístěn v:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) +#: rc.cpp:168 +msgid "any folder" +msgstr "jakákoliv složka" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) +#: rc.cpp:171 +msgid "only in folder" +msgstr "pouze ve složce" + +#. i18n: file: editorgeneral.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:177 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +#. i18n: file: editorgeneral.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) +#: rc.cpp:183 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + #. i18n: file: editorbusiness.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationLabel) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:192 msgid "Organization:" msgstr "Organizace:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, professionLabel) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:195 msgid "Profession:" msgstr "Profese:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:198 msgid "Title:" msgstr "Název:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, departmentLabel) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:201 msgid "Department:" msgstr "Oddělení:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, officeLabel) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:204 msgid "Office:" msgstr "Kancelář:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, managerSNameLabel) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:207 msgid "Manager:" msgstr "Správce:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, assistantSNameLabel) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:210 msgid "Assistant:" msgstr "Asistent:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:213 msgid "Notes:" msgstr "Poznámky:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:135 -msgid "Homepage:" -msgstr "Domácí stránka:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:138 -msgid "Blog:" -msgstr "Blog:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:141 -msgid "Messaging:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editormore_customfieldspage.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addCustomFieldButton) -#: rc.cpp:144 -msgid "Add new custom field" -msgstr "" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:150 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#: rc.cpp:156 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:183 -msgid "New Address Book" -msgstr "Nová Kniha adres" - -#. i18n: file: configwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:165 -msgid "Contact Actions" -msgstr "Činnosti kontaktů" - -#. i18n: file: configwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showAddressOnLabel) -#: rc.cpp:168 -msgid "Show address on:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:171 -msgid "LDAP Servers" -msgstr "Servery LDAP" - -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 -msgid "Recipient" -msgstr "Příjemce" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:186 -msgid "Allow the following protocols:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineOpenPGPCheckBox) -#: rc.cpp:189 -msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" -msgstr "Vložen OpenPGP (zastaralé)" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openPGPCheckBox) -#: rc.cpp:192 -msgid "OpenPGP / MIME" -msgstr "" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeCheckBox) -#: rc.cpp:195 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeOpaqueCheckBox) -#: rc.cpp:198 -msgid "S/MIME Opaque" -msgstr "S/MIME Opaque" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:201 -msgid "Preferred Open/PGP encryption key:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:204 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" -msgstr "Preferovaný šifrovací certifikát S/MIME:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:207 -msgid "Message Preference:" -msgstr "Nastavení zprávy:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptLabel) -#: rc.cpp:210 -msgid "Encrypt:" -msgstr "Zašifrovat:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signLabel) -#: rc.cpp:213 -msgid "Sign:" -msgstr "Podepsat:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbook.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbook.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -7,549 +7,387 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:21+0000\n" "Last-Translator: LT <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" -#: quicksearchwidget.cpp:38 -msgctxt "Search contacts in list" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: aboutdata.cpp:28 -msgid "KAddressBook" -msgstr "Kniha adres" - -#: aboutdata.cpp:29 -msgid "The KDE Address Book Application" -msgstr "Kniha adres KDE" - -#: aboutdata.cpp:31 -msgid "Copyright © 2007–2010 KAddressBook authors" -msgstr "Copyright © 2007–2010 autoři KAddressBook" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Současný správce" - -#: aboutdata.cpp:34 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: aboutdata.cpp:34 -msgid "Kontact integration" -msgstr "Integrace kontaktu" - -#: xxportmanager.cpp:98 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Vybrat knihu adres" - -#: xxportmanager.cpp:99 -msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:111 -msgid "Import Contacts" -msgstr "Importovat kontakty" - -#: xxportmanager.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Importing one contact to %2" -msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" -msgstr[0] "Importování jednoho kontaktu do %2" -msgstr[1] "Importování %1 kontaktů do %2" -msgstr[2] "Importování %1 kontaktů do %2" - -#: xxportmanager.cpp:153 -msgid "Which contact do you want to export?" -msgstr "Který kontakt chcete exportovat?" - -#: xxportmanager.cpp:164 -msgid "You have not selected any contacts to export." -msgstr "Nebyl vybrán kontakt pro export." - -#: contactswitcher.cpp:35 -msgctxt "Previous contact" -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" - -#: contactswitcher.cpp:36 -msgctxt "Next contact" -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#: contactswitcher.cpp:111 -#, kde-format -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 z %2" - -#: modelcolumnmanager.cpp:76 -msgid "Full Name" -msgstr "Celé jméno" - -#: modelcolumnmanager.cpp:81 -msgid "Family Name" -msgstr "Příjmení" - -#: modelcolumnmanager.cpp:85 -msgid "Given Name" -msgstr "Jméno" - -#: modelcolumnmanager.cpp:93 printing/detailledstyle.cpp:152 -msgid "Home Address" -msgstr "Adresa domů" - -#: modelcolumnmanager.cpp:97 -msgid "Business Address" -msgstr "Obchodní adresa" - -#: modelcolumnmanager.cpp:101 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefonní čísla" - -#: modelcolumnmanager.cpp:105 -msgid "Preferred EMail" -msgstr "Preferovaný e-mail" - -#: modelcolumnmanager.cpp:109 -msgid "All EMails" -msgstr "Všechny e-maily" - -#: grantleecontactformatter.cpp:282 +#: grantleecontactformatter.cpp:283 msgctxt "Boolean value" msgid "yes" msgstr "ano" -#: grantleecontactformatter.cpp:284 +#: grantleecontactformatter.cpp:285 msgctxt "Boolean value" msgid "no" msgstr "ne" -#: contactselectiondialog.cpp:29 -msgid "Select Contacts" -msgstr "Vybrat kontakty" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " -"files?" -msgstr "" -"Vybrali jste seznam kontaktů. Měli by být exportováni do několika souborů?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "Exportovat do více souborů" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123 -msgid "Export to One File" -msgstr "Exportovat do jednoho souboru" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "Vybrat vCard k importu" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "Import souboru vCard selhal" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"<para>When trying to read the vCard, there was an error opening the file " -"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>" -msgstr "" -"<para>Při pokusu čtení vCard došlo k chybě při otevírání souboru " -"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "<para>Unable to access vCard:</para><para>%1</para>" -msgstr "<para>Nelze přistoupit k vizitce:</para><para>%1</para>" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "Vzhledem k chybě s vCard nedošlo k importu žádného kontaktu." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "Vizitka neobsahuje žádné kontakty." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334 -#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:48 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" -msgstr "Chcete přepsat soubor \"%1\"?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407 -msgid "Import vCard" -msgstr "Importovat vizitku" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420 -msgid "Do you want to import this contact into your address book?" -msgstr "Přejete si importovat tento kontakt do své knihy adres?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429 -msgid "Import All..." -msgstr "Importovat vše..." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491 -msgid "Select vCard Fields" -msgstr "Vybrat pole vCard" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504 -msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." -msgstr "Zde můžete vybrat pole, která budou exportována ve formátu vCard." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507 -msgid "Private fields" -msgstr "Soukromá pole" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510 -msgid "Business fields" -msgstr "Obchodní pole" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513 -msgid "Other fields" -msgstr "Jiná pole" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516 -msgid "Encryption keys" -msgstr "Šifrovací klíče" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519 -msgid "Pictures" -msgstr "Obrázky" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98 -msgid "GMX address book file (*.gmxa)" -msgstr "Soubor knihy adres GMX (*.gmxa)" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75 -#, kde-format -msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>" -msgstr "<qt>Nelze otevřít <b>%1</b> pro čtení.</qt>" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148 -#, kde-format -msgid "%1 is not a GMX address book file." -msgstr "%1 není souborem s knihou adres GMX." - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 xxport/csv/csv_xxport.cpp:55 -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101 -#, kde-format -msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <b>%1</b>.</qt>" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 xxport/csv/csv_xxport.cpp:68 -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121 -#, kde-format -msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <b>%1</b>.</qt>" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Do you really want to delete template '%1'?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit šablonu '%1'?" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Selection" -msgstr "Výběr šablon" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" -msgstr "Prosím zvolte šablonu, která odpovídá CSV souboru:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:170 -msgctxt "@title:window" -msgid "CSV Import Dialog" -msgstr "Dialogové okno importu CSV" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:220 -msgctxt "@label" -msgid "Importing contacts" -msgstr "Importování kontaktů" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:273 -msgctxt "@label" -msgid "File to import:" -msgstr "Soubor k importu:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:284 -msgctxt "@title:group" -msgid "Delimiter" -msgstr "Oddělovač" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:295 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Comma" -msgstr "Čárka" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:300 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Semicolon" -msgstr "Středník" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:304 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Tabulator" -msgstr "Tabulátor" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:308 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Space" -msgstr "Mezera" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:312 -msgctxt "@option:radio Custum field separator" -msgid "Other" -msgstr "Jiný" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:320 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text quote:" -msgstr "Uvozovky:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325 -msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option" -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326 -msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" -msgid "'" -msgstr "'" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:327 -msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:331 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Date format:" -msgstr "Formát data:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:337 -msgctxt "@info:tooltip" +#: mainwindow.cpp:60 msgid "" -"<para><list><item>y: year with 2 digits</item><item>Y: year with 4 " -"digits</item><item>m: month with 1 or 2 digits</item><item>M: month with 2 " -"digits</item><item>d: day with 1 or 2 digits</item><item>D: day with 2 " -"digits</item><item>H: hours with 2 digits</item><item>I: minutes with 2 " -"digits</item><item>S: seconds with 2 digits</item></list></para>" +"You will be presented with a dialog where you can configure the application-" +"wide shortcuts." msgstr "" -"<para><list><item>y: rok 2 čísly</item><item>Y: rok 4 čísly</item><item>m: " -"měsíc 1 nebo 2 čísly</item><item>M: měsíc 2 čísly</item><item>d: den 1 nebo " -"2 čísly</item><item>D: den 2 čísly</item><item>H: hodiny 2 " -"čísly</item><item>I: minuty 2 čísly</item><item>S: sekundy 2 " -"čísly</item></list></para>" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:350 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text codec:" -msgstr "Kodek textu:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357 -msgctxt "@option:check" -msgid "Skip first row of file" -msgstr "Přeskočit první řádku souboru" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370 -msgctxt "@action:button" -msgid "Apply Template..." -msgstr "Použít šablonu..." - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:371 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save Template..." -msgstr "Uložit šablonu..." - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Local (%1)" -msgstr "Místní (%1)" +"Zobrazí se vám okno, kde budete moci nastavit klávesové zkratky aplikace." -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Latin1" -msgstr "Latin1" +#: contactswitcher.cpp:35 +msgctxt "Previous contact" +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: contactswitcher.cpp:36 +msgctxt "Next contact" +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Microsoft Unicode" -msgstr "Microsoft Unicode" +#: contactswitcher.cpp:111 +#, kde-format +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 z %2" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:477 -msgctxt "@info:status" -msgid "You have to assign at least one column." -msgstr "Musíte přiřadit alespoň jeden sloupec." +#: aboutdata.cpp:28 +msgid "KAddressBook" +msgstr "Kniha adres" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 -msgctxt "@label" -msgid "There are no templates available yet." -msgstr "Zatím nejsou dostupné žádné šablony." +#: aboutdata.cpp:29 +msgid "The KDE Address Book Application" +msgstr "Kniha adres KDE" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 -msgctxt "@title:window" -msgid "No templates available" -msgstr "Nejsou dostupné šablony" +#: aboutdata.cpp:31 +msgid "Copyright © 2007–2010 KAddressBook authors" +msgstr "Copyright © 2007–2010 autoři KAddressBook" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:557 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Name" -msgstr "Název šablony" +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:558 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a name for the template:" -msgstr "Prosím zadejte název šablony:" +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Současný správce" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:600 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot open input file." -msgstr "Nelze otevřít vstupní soubor." +#: aboutdata.cpp:34 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: aboutdata.cpp:34 +msgid "Kontact integration" +msgstr "Integrace kontaktu" -#: mainwidget.cpp:438 +#: mainwidget.cpp:448 msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts." msgstr "Vytisknout celou knihu adres nebo vybraný počet kontaktů." -#: mainwidget.cpp:441 +#: mainwidget.cpp:451 msgid "Quick search" msgstr "Rychlé hledání" -#: mainwidget.cpp:445 +#: mainwidget.cpp:455 msgid "Select All" msgstr "Označit vše" -#: mainwidget.cpp:447 +#: mainwidget.cpp:457 msgid "Select all contacts in the current address book view." msgstr "Vybrat všechny kontakty z aktuálního pohledu." -#: mainwidget.cpp:451 +#: mainwidget.cpp:461 msgid "Show Simple View" msgstr "Zobrazit jednoduchý pohled" -#: mainwidget.cpp:452 +#: mainwidget.cpp:462 msgid "Show a simple mode of the address book view." msgstr "Zvolit jednoduchý režim pohledu na knihu adres." -#: mainwidget.cpp:457 +#: mainwidget.cpp:468 +msgid "Show QR Codes" +msgstr "Zobrazit QR kódy" + +#: mainwidget.cpp:469 +msgid "Show QR Codes in the contact." +msgstr "Zobrazit QR kódy v kontaktu." + +#: mainwidget.cpp:475 msgid "Import vCard..." msgstr "Importovat vCard..." -#: mainwidget.cpp:458 +#: mainwidget.cpp:476 msgid "Import contacts from a vCard file." msgstr "Importovat kontakty ze souboru vCard." -#: mainwidget.cpp:462 +#: mainwidget.cpp:480 msgid "Import CSV file..." msgstr "Importovat soubor CSV..." -#: mainwidget.cpp:463 +#: mainwidget.cpp:481 msgid "Import contacts from a file in comma separated value format." msgstr "Importovat ze souboru s hodnotami oddělenými čárkou." -#: mainwidget.cpp:467 +#: mainwidget.cpp:485 msgid "Import LDIF file..." msgstr "Importovat soubor LDIF..." -#: mainwidget.cpp:468 +#: mainwidget.cpp:486 msgid "Import contacts from an LDIF file." msgstr "Importovat kontakty ze souboru LDIF." -#: mainwidget.cpp:472 +#: mainwidget.cpp:490 msgid "Import from LDAP server..." msgstr "Importovat ze serveru LDAP..." -#: mainwidget.cpp:473 +#: mainwidget.cpp:491 msgid "Import contacts from an LDAP server." msgstr "Importovat kontakty ze serveru LDAP." -#: mainwidget.cpp:477 +#: mainwidget.cpp:495 msgid "Import GMX file..." msgstr "Importovat soubor GMX..." -#: mainwidget.cpp:478 +#: mainwidget.cpp:496 msgid "Import contacts from a GMX address book file." msgstr "Importovat kontakty z adresáře GMX." -#: mainwidget.cpp:484 +#: mainwidget.cpp:502 msgid "Export vCard 3.0..." msgstr "Exportovat vCard 3.0..." -#: mainwidget.cpp:485 +#: mainwidget.cpp:503 msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file." msgstr "Exportovat kontakty do souboru vCard 3.0." -#: mainwidget.cpp:489 +#: mainwidget.cpp:507 msgid "Export vCard 2.1..." msgstr "Exportovat vCard 2.1..." -#: mainwidget.cpp:490 +#: mainwidget.cpp:508 msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file." msgstr "Exportovat kontakty do souboru vCar 2.1." -#: mainwidget.cpp:494 +#: mainwidget.cpp:512 msgid "Export CSV file..." msgstr "Exportovat soubor CSV..." -#: mainwidget.cpp:495 +#: mainwidget.cpp:513 msgid "Export contacts to a file in comma separated value format." msgstr "Exportovat kontakty do souboru s hodnotami oddělenými čárkou." -#: mainwidget.cpp:499 +#: mainwidget.cpp:517 msgid "Export LDIF file..." msgstr "Exportovat soubor LDIF..." -#: mainwidget.cpp:500 +#: mainwidget.cpp:518 msgid "Export contacts to an LDIF file." msgstr "Exportovat kontakty do souboru LDIF." -#: mainwidget.cpp:504 +#: mainwidget.cpp:522 msgid "Export GMX file..." msgstr "Exportovat soubor GMX..." -#: mainwidget.cpp:505 +#: mainwidget.cpp:523 msgid "Export contacts to a GMX address book file." msgstr "Exportovat kontakty do souboru s knihou adres GMX." -#: mainwidget.cpp:512 +#: mainwidget.cpp:530 msgid "Address Book" msgstr "Kniha adres" -#: mainwidget.cpp:518 printing/printingwizard.cpp:53 +#: mainwidget.cpp:536 printing/printingwizard.cpp:53 msgid "Print Contacts" msgstr "Tisknout kontakty" -#: mainwindow.cpp:60 -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can configure the application-" -"wide shortcuts." -msgstr "" -"Zobrazí se vám okno, kde budete moci nastavit klávesové zkratky aplikace." +#: printing/ringbinderstyle.cpp:142 +msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance" +msgstr "Styl kroužkového pořadače - vzhled" + +#: printing/ringbinderstyle.cpp:160 +msgid "Setting up fields" +msgstr "Nastavují se pole" + +#: printing/ringbinderstyle.cpp:176 printing/detailledstyle.cpp:283 +#: printing/mikesstyle.cpp:126 +msgid "Setting up document" +msgstr "Nastavuji dokument" + +#: printing/ringbinderstyle.cpp:203 printing/detailledstyle.cpp:290 +#: printing/mikesstyle.cpp:133 +msgid "Printing" +msgstr "Probíhá tisk" + +#: printing/ringbinderstyle.cpp:207 printing/detailledstyle.cpp:294 +#: printing/mikesstyle.cpp:137 +msgctxt "Finished printing" +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: printing/ringbinderstyle.cpp:223 +msgid "Printout for Ring Binders" +msgstr "Výtisk pro kroužkové vazače" + +#: printing/detailledstyle.cpp:96 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizace:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:104 +msgid "Email address:" +msgstr "E-mailová adresa:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:104 +msgid "Email addresses:" +msgstr "E-mailové adresy:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:114 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:114 +msgid "Telephones:" +msgstr "Telefony:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:126 +msgid "Web page:" +msgstr "Webová stránka:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:140 +msgid "Domestic Address" +msgstr "Adresa domů" + +#: printing/detailledstyle.cpp:143 +msgid "International Address" +msgstr "Mezinárodní adresa" + +#: printing/detailledstyle.cpp:146 +msgid "Postal Address" +msgstr "Poštovní adresa" + +#: printing/detailledstyle.cpp:149 +msgid "Parcel Address" +msgstr "Adresa pro balík" + +#: printing/detailledstyle.cpp:152 modelcolumnmanager.cpp:93 +msgid "Home Address" +msgstr "Adresa domů" + +#: printing/detailledstyle.cpp:155 +msgid "Work Address" +msgstr "Adresa do práce" + +#: printing/detailledstyle.cpp:159 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferovaná adresa" + +#: printing/detailledstyle.cpp:170 +msgid "Notes:" +msgstr "Poznámky:" + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader) +#: printing/detailledstyle.cpp:247 rc.cpp:32 +msgid "Detailed Print Style - Appearance" +msgstr "Podrobný tiskový styl - vzhled" + +#: printing/detailledstyle.cpp:252 +msgid "Click on the color button to change the header's background color." +msgstr "" + +#: printing/detailledstyle.cpp:254 +msgid "Click on the color button to change the header's text color." +msgstr "" + +#: printing/detailledstyle.cpp:266 +msgid "Setting up colors" +msgstr "Nastavují se barvy" + +#: printing/detailledstyle.cpp:309 +msgid "Detailed Style" +msgstr "Podrobný styl" + +#: printing/mikesstyle.cpp:153 +msgid "Mike's Printing Style" +msgstr "Majkův tiskový styl" + +#: printing/printingwizard.cpp:57 +msgid "Which contacts do you want to print?" +msgstr "Které kontakty chcete vytisknout?" + +#: printing/printingwizard.cpp:59 +msgid "Choose Contacts to Print" +msgstr "Vybrat kontakty pro tisk" + +#: printing/printingwizard.cpp:65 printing/stylepage.cpp:121 +msgid "Choose Printing Style" +msgstr "Vyberte styl tisku" + +#: printing/printingwizard.cpp:133 +msgid "Print Progress" +msgstr "Průběh tisku" + +#: printing/printprogress.cpp:41 +msgid "Printing: Progress" +msgstr "Tisk: průběh" + +#: printing/printprogress.cpp:65 +msgid "Progress" +msgstr "Průběh" + +#: printing/stylepage.cpp:51 +msgctxt "Ascending sort order" +msgid "Ascending" +msgstr "Vzestupně" + +#: printing/stylepage.cpp:52 +msgctxt "Descending sort order" +msgid "Descending" +msgstr "Sestupně" + +#: printing/stylepage.cpp:64 +msgid "(No preview available.)" +msgstr "(Náhled není dostupný.)" + +#: printing/stylepage.cpp:127 +msgid "" +"What should the print look like?\n" +"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" +"Choose the style that suits your needs below." +msgstr "" +"Jak by měl výtisk vypadat?\n" +"Kniha adres má několik stylů tisku vytvořených pro různé účely.\n" +"Vyberte styl, který nejvíce odpovídá vašim potřebám." + +#: printing/stylepage.cpp:132 +msgid "Sorting" +msgstr "Řazení" + +#: printing/stylepage.cpp:139 +msgid "Criterion:" +msgstr "Kritéria:" + +#: printing/stylepage.cpp:145 +msgid "Order:" +msgstr "Pořadí:" + +#: printing/stylepage.cpp:153 +msgid "Print Style" +msgstr "Styl tisku" + +#: contactselectionwidget.cpp:95 +msgid "All contacts" +msgstr "Všechny kontakty" + +#: contactselectionwidget.cpp:96 +msgid "Selected contacts" +msgstr "Vybrané kontakty" + +#: contactselectionwidget.cpp:97 +msgid "All contacts from:" +msgstr "Všechny kontakty z:" + +#: contactselectionwidget.cpp:101 +msgid "Include Subfolders" +msgstr "Včetně podsložek" #: contactfields.cpp:28 msgctxt "@item Undefined import field type" @@ -604,276 +442,448 @@ msgid "Spouse" msgstr "Manžel(ka)" -#: printing/mikesstyle.cpp:126 printing/detailledstyle.cpp:283 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:176 -msgid "Setting up document" -msgstr "Nastavuji dokument" +#: xxportmanager.cpp:98 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Vybrat knihu adres" -#: printing/mikesstyle.cpp:133 printing/detailledstyle.cpp:290 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:203 -msgid "Printing" -msgstr "Probíhá tisk" +#: xxportmanager.cpp:99 +msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" +msgstr "" -#: printing/mikesstyle.cpp:137 printing/detailledstyle.cpp:294 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:207 -msgctxt "Finished printing" -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" +#: xxportmanager.cpp:111 +msgid "Import Contacts" +msgstr "Importovat kontakty" -#: printing/mikesstyle.cpp:153 -msgid "Mike's Printing Style" -msgstr "Majkův tiskový styl" +#: xxportmanager.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Importing one contact to %2" +msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" +msgstr[0] "Importování jednoho kontaktu do %2" +msgstr[1] "Importování %1 kontaktů do %2" +msgstr[2] "Importování %1 kontaktů do %2" -#: printing/detailledstyle.cpp:96 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizace:" +#: xxportmanager.cpp:153 +msgid "Which contact do you want to export?" +msgstr "Který kontakt chcete exportovat?" -#: printing/detailledstyle.cpp:104 -msgid "Email address:" -msgstr "E-mailová adresa:" +#: xxportmanager.cpp:164 +msgid "You have not selected any contacts to export." +msgstr "Nebyl vybrán kontakt pro export." -#: printing/detailledstyle.cpp:104 -msgid "Email addresses:" -msgstr "E-mailové adresy:" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119 +msgid "" +"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " +"files?" +msgstr "" +"Vybrali jste seznam kontaktů. Měli by být exportováni do několika souborů?" -#: printing/detailledstyle.cpp:114 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122 +msgid "Export to Several Files" +msgstr "Exportovat do více souborů" -#: printing/detailledstyle.cpp:114 -msgid "Telephones:" -msgstr "Telefony:" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123 +msgid "Export to One File" +msgstr "Exportovat do jednoho souboru" -#: printing/detailledstyle.cpp:126 -msgid "Web page:" -msgstr "Webová stránka:" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175 +msgid "Select vCard to Import" +msgstr "Vybrat vCard k importu" -#: printing/detailledstyle.cpp:140 -msgid "Domestic Address" -msgstr "Adresa domů" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180 +msgid "vCard Import Failed" +msgstr "Import souboru vCard selhal" -#: printing/detailledstyle.cpp:143 -msgid "International Address" -msgstr "Mezinárodní adresa" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"<para>When trying to read the vCard, there was an error opening the file " +"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>" +msgstr "" +"<para>Při pokusu čtení vCard došlo k chybě při otevírání souboru " +"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>" -#: printing/detailledstyle.cpp:146 -msgid "Postal Address" -msgstr "Poštovní adresa" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "<para>Unable to access vCard:</para><para>%1</para>" +msgstr "<para>Nelze přistoupit k vizitce:</para><para>%1</para>" -#: printing/detailledstyle.cpp:149 -msgid "Parcel Address" -msgstr "Adresa pro balík" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217 +msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." +msgstr "Vzhledem k chybě s vCard nedošlo k importu žádného kontaktu." -#: printing/detailledstyle.cpp:155 -msgid "Work Address" -msgstr "Adresa do práce" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219 +msgid "The vCard does not contain any contacts." +msgstr "Vizitka neobsahuje žádné kontakty." -#: printing/detailledstyle.cpp:159 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Preferovaná adresa" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114 +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334 xxport/csv/csv_xxport.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "Chcete přepsat soubor \"%1\"?" -#: printing/detailledstyle.cpp:170 -msgid "Notes:" -msgstr "Poznámky:" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407 +msgid "Import vCard" +msgstr "Importovat vizitku" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420 +msgid "Do you want to import this contact into your address book?" +msgstr "Přejete si importovat tento kontakt do své knihy adres?" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429 +msgid "Import All..." +msgstr "Importovat vše..." + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491 +msgid "Select vCard Fields" +msgstr "Vybrat pole vCard" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504 +msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." +msgstr "Zde můžete vybrat pole, která budou exportována ve formátu vCard." + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507 +msgid "Private fields" +msgstr "Soukromá pole" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510 +msgid "Business fields" +msgstr "Obchodní pole" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513 +msgid "Other fields" +msgstr "Jiná pole" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516 +msgid "Encryption keys" +msgstr "Šifrovací klíče" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519 +msgid "Pictures" +msgstr "Obrázky" + +#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 +#, kde-format +msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgstr "<qt>Nelze otevřít <b>%1</b> pro čtení.</qt>" + +#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 +#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:55 +#, kde-format +msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <b>%1</b>.</qt>" + +#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 +#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:68 +#, kde-format +msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <b>%1</b>.</qt>" + +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98 +msgid "GMX address book file (*.gmxa)" +msgstr "Soubor knihy adres GMX (*.gmxa)" + +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148 +#, kde-format +msgid "%1 is not a GMX address book file." +msgstr "%1 není souborem s knihou adres GMX." + +#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Do you really want to delete template '%1'?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit šablonu '%1'?" + +#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188 +msgctxt "@title:window" +msgid "Template Selection" +msgstr "Výběr šablon" + +#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194 +msgctxt "@info" +msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" +msgstr "Prosím zvolte šablonu, která odpovídá CSV souboru:" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:170 +msgctxt "@title:window" +msgid "CSV Import Dialog" +msgstr "Dialogové okno importu CSV" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:220 +msgctxt "@label" +msgid "Importing contacts" +msgstr "Importování kontaktů" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:273 +msgctxt "@label" +msgid "File to import:" +msgstr "Soubor k importu:" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:284 +msgctxt "@title:group" +msgid "Delimiter" +msgstr "Oddělovač" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:295 +msgctxt "@option:radio Field separator" +msgid "Comma" +msgstr "Čárka" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:300 +msgctxt "@option:radio Field separator" +msgid "Semicolon" +msgstr "Středník" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:304 +msgctxt "@option:radio Field separator" +msgid "Tabulator" +msgstr "Tabulátor" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:308 +msgctxt "@option:radio Field separator" +msgid "Space" +msgstr "Mezera" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:312 +msgctxt "@option:radio Custum field separator" +msgid "Other" +msgstr "Jiný" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:320 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Text quote:" +msgstr "Uvozovky:" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325 +msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option" +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326 +msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" +msgid "'" +msgstr "'" -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader) -#: printing/detailledstyle.cpp:247 rc.cpp:8 -msgid "Detailed Print Style - Appearance" -msgstr "Podrobný tiskový styl - vzhled" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:327 +msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: printing/detailledstyle.cpp:252 -msgid "Click on the color button to change the header's background color." -msgstr "" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:331 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Date format:" +msgstr "Formát data:" -#: printing/detailledstyle.cpp:254 -msgid "Click on the color button to change the header's text color." +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:337 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"<para><list><item>y: year with 2 digits</item><item>Y: year with 4 " +"digits</item><item>m: month with 1 or 2 digits</item><item>M: month with 2 " +"digits</item><item>d: day with 1 or 2 digits</item><item>D: day with 2 " +"digits</item><item>H: hours with 2 digits</item><item>I: minutes with 2 " +"digits</item><item>S: seconds with 2 digits</item></list></para>" msgstr "" +"<para><list><item>y: rok 2 čísly</item><item>Y: rok 4 čísly</item><item>m: " +"měsíc 1 nebo 2 čísly</item><item>M: měsíc 2 čísly</item><item>d: den 1 nebo " +"2 čísly</item><item>D: den 2 čísly</item><item>H: hodiny 2 " +"čísly</item><item>I: minuty 2 čísly</item><item>S: sekundy 2 " +"čísly</item></list></para>" -#: printing/detailledstyle.cpp:266 -msgid "Setting up colors" -msgstr "Nastavují se barvy" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:350 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Text codec:" +msgstr "Kodek textu:" -#: printing/detailledstyle.cpp:309 -msgid "Detailed Style" -msgstr "Podrobný styl" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357 +msgctxt "@option:check" +msgid "Skip first row of file" +msgstr "Přeskočit první řádku souboru" -#: printing/stylepage.cpp:51 -msgctxt "Ascending sort order" -msgid "Ascending" -msgstr "Vzestupně" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370 +msgctxt "@action:button" +msgid "Apply Template..." +msgstr "Použít šablonu..." -#: printing/stylepage.cpp:52 -msgctxt "Descending sort order" -msgid "Descending" -msgstr "Sestupně" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:371 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save Template..." +msgstr "Uložit šablonu..." -#: printing/stylepage.cpp:64 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(Náhled není dostupný.)" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" +msgid "Local (%1)" +msgstr "Místní (%1)" -#: printing/stylepage.cpp:121 printing/printingwizard.cpp:65 -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "Vyberte styl tisku" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391 +msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" +msgid "Latin1" +msgstr "Latin1" -#: printing/stylepage.cpp:127 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." -msgstr "" -"Jak by měl výtisk vypadat?\n" -"Kniha adres má několik stylů tisku vytvořených pro různé účely.\n" -"Vyberte styl, který nejvíce odpovídá vašim potřebám." +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392 +msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: printing/stylepage.cpp:132 -msgid "Sorting" -msgstr "Řazení" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393 +msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" +msgid "Microsoft Unicode" +msgstr "Microsoft Unicode" -#: printing/stylepage.cpp:139 -msgid "Criterion:" -msgstr "Kritéria:" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:477 +msgctxt "@info:status" +msgid "You have to assign at least one column." +msgstr "Musíte přiřadit alespoň jeden sloupec." -#: printing/stylepage.cpp:145 -msgid "Order:" -msgstr "Pořadí:" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 +msgctxt "@label" +msgid "There are no templates available yet." +msgstr "Zatím nejsou dostupné žádné šablony." -#: printing/stylepage.cpp:153 -msgid "Print Style" -msgstr "Styl tisku" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 +msgctxt "@title:window" +msgid "No templates available" +msgstr "Nejsou dostupné šablony" -#: printing/printingwizard.cpp:57 -msgid "Which contacts do you want to print?" -msgstr "Které kontakty chcete vytisknout?" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:557 +msgctxt "@title:window" +msgid "Template Name" +msgstr "Název šablony" -#: printing/printingwizard.cpp:59 -msgid "Choose Contacts to Print" -msgstr "Vybrat kontakty pro tisk" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:558 +msgctxt "@info" +msgid "Please enter a name for the template:" +msgstr "Prosím zadejte název šablony:" -#: printing/printingwizard.cpp:133 -msgid "Print Progress" -msgstr "Průběh tisku" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:600 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cannot open input file." +msgstr "Nelze otevřít vstupní soubor." -#: printing/printprogress.cpp:41 -msgid "Printing: Progress" -msgstr "Tisk: průběh" +#: contactselectiondialog.cpp:29 +msgid "Select Contacts" +msgstr "Vybrat kontakty" -#: printing/printprogress.cpp:65 -msgid "Progress" -msgstr "Průběh" +#: modelcolumnmanager.cpp:76 +msgid "Full Name" +msgstr "Celé jméno" -#: printing/ringbinderstyle.cpp:142 -msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance" -msgstr "Styl kroužkového pořadače - vzhled" +#: modelcolumnmanager.cpp:81 +msgid "Family Name" +msgstr "Příjmení" -#: printing/ringbinderstyle.cpp:160 -msgid "Setting up fields" -msgstr "Nastavují se pole" +#: modelcolumnmanager.cpp:85 +msgid "Given Name" +msgstr "Jméno" -#: printing/ringbinderstyle.cpp:223 -msgid "Printout for Ring Binders" -msgstr "Výtisk pro kroužkové vazače" +#: modelcolumnmanager.cpp:97 +msgid "Business Address" +msgstr "Obchodní adresa" -#: contactselectionwidget.cpp:95 -msgid "All contacts" -msgstr "Všechny kontakty" +#: modelcolumnmanager.cpp:101 +msgid "Phone Numbers" +msgstr "Telefonní čísla" -#: contactselectionwidget.cpp:96 -msgid "Selected contacts" -msgstr "Vybrané kontakty" +#: modelcolumnmanager.cpp:105 +msgid "Preferred EMail" +msgstr "Preferovaný e-mail" -#: contactselectionwidget.cpp:97 -msgid "All contacts from:" -msgstr "Všechny kontakty z:" +#: modelcolumnmanager.cpp:109 +msgid "All EMails" +msgstr "Všechny e-maily" -#: contactselectionwidget.cpp:101 -msgid "Include Subfolders" -msgstr "Včetně podsložek" +#: quicksearchwidget.cpp:38 +msgctxt "Search contacts in list" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Zdeněk Tlustý,Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,Klára Cihlářová, ,Launchpad " -"Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" +"Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "nene@wo.cz,lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,,,," - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base) -#: rc.cpp:5 -msgid "Appearance Page" -msgstr "Stránka se vzhledem" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline) -#: rc.cpp:11 -msgid "Contact Headers" -msgstr "Záhlaví kontaktů" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor) -#: rc.cpp:14 -msgid "Headline background color:" -msgstr "Barva pozadí nadpisů:" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor) -#: rc.cpp:17 -msgid "Headline text color:" -msgstr "Barva textu nadpisů:" +msgstr "" +"nene@wo.cz,lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,,,lukas@kde.org," +"," #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "Print Contact's Information" msgstr "Tisknout informace o kontaktu" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:11 msgid "Phone numbers" msgstr "Telefonní čísla" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "Email addresses" msgstr "E-mailové adresy" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:17 msgid "Postal addresses" msgstr "Poštovní adresa" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:20 msgid "Organization" msgstr "Organizace" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:23 msgid "Birthday" msgstr "Narozeniny" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:26 msgid "Note" msgstr "Poznámka" +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base) +#: rc.cpp:29 +msgid "Appearance Page" +msgstr "Stránka se vzhledem" + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline) +#: rc.cpp:35 +msgid "Contact Headers" +msgstr "Záhlaví kontaktů" + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor) +#: rc.cpp:38 +msgid "Headline background color:" +msgstr "Barva pozadí nadpisů:" + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor) +#: rc.cpp:41 +msgid "Headline text color:" +msgstr "Barva textu nadpisů:" + #. i18n: file: kaddressbookui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:44 @@ -910,7 +920,7 @@ msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:81 +#. i18n: file: kaddressbookui.rc:82 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:62 msgid "Main Toolbar" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kajongg.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kajongg.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kajongg.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kajongg.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:27+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:3 rc.cpp:18 @@ -50,1043 +50,1055 @@ msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta" -#: src/predefined.py:32 -msgid "Classical Chinese DMJL" +#: src/games.py:64 +msgctxt "kajongg" +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: src/games.py:80 src/tables.py:164 src/playerlist.py:53 +msgid "&New" +msgstr "&Nový" + +#: src/games.py:83 +msgid "&Load" +msgstr "&Načíst" + +#: src/games.py:86 src/playerlist.py:56 +msgid "&Delete" +msgstr "S&mazat" + +#: src/games.py:90 +msgid "Show only pending games" msgstr "" -#: src/predefined.py:39 +#: src/games.py:149 +msgid "Started" +msgstr "Spuštěno" + +#: src/games.py:151 src/tables.py:65 src/playerlist.py:67 +msgid "Players" +msgstr "Hráči" + +#: src/games.py:189 msgid "" -"Classical Chinese as defined by the Deutsche Mah Jongg Liga (DMJL) e.V." +"Do you really want to delete <numid>%1</numid> games?<br>This will be final, " +"you cannot cancel it with the cancel button" msgstr "" -#: src/predefined.py:46 -msgid "" -"The dead wall is also called kong box: The last 16 tiles of the wall used as " -"source of replacement tiles" +#: src/tables.py:65 +msgid "Table" +msgstr "Tabulka" + +#: src/tables.py:65 +msgctxt "table status" +msgid "Status" msgstr "" -#: src/predefined.py:44 -msgid "Last Tile Taken from Dead Wall" +#: src/tables.py:65 +msgid "Ruleset" msgstr "" -#: src/predefined.py:50 -msgid "" -"Winner said Mah Jong with the last tile taken from the living end of the wall" +#: src/tables.py:134 +msgid "Select a ruleset" msgstr "" -#: src/predefined.py:48 -msgid "Last Tile is Last Tile of Wall" +#: src/tables.py:166 src/tables.py:290 +msgid "Allocate a new table" msgstr "" -#: src/predefined.py:53 -msgid "" -"Winner said Mah Jong by claiming the last tile taken from the living end of " -"the wall, discarded by another player" +#: src/tables.py:168 src/tables.py:291 +msgid "&Join" +msgstr "Připo&jit" + +#: src/tables.py:171 src/tables.py:292 +msgid "Join a table" msgstr "" -#: src/predefined.py:51 -msgid "Last Tile is Last Tile of Wall Discarded" +#: src/tables.py:172 +msgid "&Leave" +msgstr "Opus&tit" + +#: src/tables.py:175 +msgid "Leave a table" msgstr "" -#: src/predefined.py:57 -msgid "" -"Winner said Mah Jong by claiming the 4th tile of a kong another player just " -"declared" +#: src/tables.py:176 +msgctxt "Kajongg-Ruleset" +msgid "Compare" msgstr "" -#: src/predefined.py:55 -msgid "Robbing the Kong" +#: src/tables.py:179 +msgid "Compare the rules of this table with my own rulesets" msgstr "" -#: src/predefined.py:61 -msgid "" -"At the first discard, a player can declare Original Call meaning she needs " -"only one tile to complete the hand and announces she will not alter the hand " -"in any way (except bonus tiles)" +#: src/tables.py:180 +msgid "&Start" +msgstr "&Spustit" + +#: src/tables.py:183 +msgid "Start playing on a table. Empty seats will be taken by robot players." msgstr "" -#: src/predefined.py:59 -msgid "Mah Jongg with Original Call" +#: src/tables.py:227 +msgid "Local Games with Ruleset %1" msgstr "" -#: src/predefined.py:64 -msgid "" -"In some situations discarding a tile that has a high chance to help somebody " -"to win is declared to be dangerous, and if that tile actually makes somebody " -"win, the discarder pays the winner for all" +#: src/tables.py:229 +msgid "Tables at %1" msgstr "" -#: src/predefined.py:63 -msgid "Dangerous Game" +#: src/tables.py:286 +msgid "Start a new game" +msgstr "Spustit novou hru" + +#: src/tables.py:287 +msgctxt "resuming a local suspended game" +msgid "&Resume" msgstr "" -#: src/predefined.py:69 -msgid "" -"Kong after Kong: Declare Kong and a second Kong with the replacement tile " -"and Mah Jong with the second replacement tile" +#: src/tables.py:288 +msgid "Resume the selected suspended game" msgstr "" -#: src/predefined.py:67 -msgid "Twofold Fortune" +#: src/humanclient.py:57 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" + +#: src/humanclient.py:93 src/humanclient.py:211 +msgid "Game server:" +msgstr "Herní server:" + +#: src/humanclient.py:96 src/humanclient.py:213 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#: src/humanclient.py:99 src/humanclient.py:216 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: src/humanclient.py:101 +msgctxt "kajongg" +msgid "Ruleset:" msgstr "" -#: src/predefined.py:73 -msgid "East says Mah Jong with the unmodified dealt tiles" +#: src/humanclient.py:202 +msgid "Create User Account" msgstr "" -#: src/predefined.py:72 -msgid "Blessing of Heaven" +#: src/humanclient.py:219 +msgid "Repeat password:" +msgstr "Zopakovat heslo:" + +#: src/humanclient.py:309 +msgid "Which chow do you want to expose?" msgstr "" -#: src/predefined.py:75 -msgid "" -"South, West or North says Mah Jong with the first tile discarded by East" +#: src/humanclient.py:346 +msgid "Which kong do you want to declare?" msgstr "" -#: src/predefined.py:74 -msgid "Blessing of Earth" +#: src/humanclient.py:397 +msgid "Choose" msgstr "" -#: src/predefined.py:79 -msgid "If that happens, East gets a limit score and the winds rotate" +#: src/humanclient.py:521 +msgid "You cannot say %1" msgstr "" -#: src/predefined.py:78 -msgid "East won nine times in a row" +#: src/humanclient.py:541 +msgid "&Ready for next hand?" msgstr "" -#: src/predefined.py:83 -msgid "False Naming of Discard, Claimed for Chow" +#: src/humanclient.py:581 +msgid "Login aborted" msgstr "" -#: src/predefined.py:84 -msgid "False Naming of Discard, Claimed for Pung/Kong" +#: src/humanclient.py:649 +msgid "removed stale socket <filename>%1</filename>" msgstr "" -#: src/predefined.py:85 -msgid "False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg" +#: src/humanclient.py:682 +msgid "started the local kajongg server: pid=<numid>%1</numid> %2" msgstr "" -#: src/predefined.py:88 +#: src/humanclient.py:699 msgid "" -"False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg and False Declaration of Mah " -"Jongg" +"The game can begin. Are you ready to play now?\n" +"If you answer with NO, you will be removed from the table." msgstr "" -#: src/predefined.py:90 -msgid "False Declaration of Mah Jongg by One Player" +#: src/humanclient.py:834 +msgid "Do you really want to abort this game?" msgstr "" -#: src/predefined.py:92 -msgid "False Declaration of Mah Jongg by Two Players" +#: src/humanclient.py:904 +msgid "Aborted creating a user account" msgstr "" -#: src/predefined.py:94 -msgid "False Declaration of Mah Jongg by Three Players" +#: src/humanclient.py:918 +msgctxt "USER is not known on SERVER" +msgid "%1 is not known on %2, do you want to open an account?" msgstr "" -#: src/predefined.py:99 -msgid "Own Flower and Own Season" +#: src/humanclient.py:925 +msgid "calling kajongg server on UNIX socket %1" msgstr "" -#: src/predefined.py:101 -msgid "All Flowers" +#: src/humanclient.py:927 +msgid "calling kajongg server on %1:<numid>%2</numid>" msgstr "" -#: src/predefined.py:103 -msgid "All Seasons" +#: src/humanclient.py:1004 +msgid "The connection to the server %1 broke, please try again later." msgstr "" -#: src/predefined.py:105 -msgid "Three Concealed Pongs" +#: src/server.py:92 +msgid "User %1 already exists" msgstr "" -#: src/predefined.py:109 -msgid "2 Pungs or Kongs of dragons and 1 pair of dragons" +#: src/server.py:116 +msgid "Wrong password" msgstr "" -#: src/predefined.py:107 -msgid "Little Three Dragons" +#: src/server.py:139 +msgctxt "table status" +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: src/server.py:176 +msgid "You already joined this table" msgstr "" -#: src/predefined.py:112 src/predefined.py:189 -msgid "3 Pungs or Kongs of dragons" +#: src/server.py:178 +msgid "All seats are already taken" msgstr "" -#: src/predefined.py:110 -msgid "Big Three Dragons" +#: src/server.py:212 +msgctxt "kajongg" +msgid "ROBOT 1" msgstr "" -#: src/predefined.py:115 -msgid "3 Pungs or Kongs of winds and 1 pair of winds" +#: src/server.py:213 +msgctxt "kajongg" +msgid "ROBOT 2" msgstr "" -#: src/predefined.py:113 -msgid "Little Four Joys" +#: src/server.py:214 +msgctxt "kajongg" +msgid "ROBOT 3" msgstr "" -#: src/predefined.py:118 src/predefined.py:191 -msgid "4 Pungs or Kongs of winds" +#: src/server.py:267 +msgid "Only the initiator %1 can start this game, you are %2" msgstr "" -#: src/predefined.py:116 -msgid "Big Four Joys" +#: src/server.py:330 +msgctxt "table status" +msgid "Running" msgstr "" -#: src/predefined.py:119 -msgid "Flower 1" +#: src/server.py:502 +msgid "The game is over!" msgstr "" -#: src/predefined.py:120 -msgid "Flower 2" +#: src/server.py:527 +msgid "%1 wrongly said %2 for meld %3" msgstr "" -#: src/predefined.py:121 -msgid "Flower 3" +#: src/server.py:531 +msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4" msgstr "" -#: src/predefined.py:122 -msgid "Flower 4" +#: src/server.py:561 +msgid "declareKong:%1 wrongly said Kong for meld %2" msgstr "" -#: src/predefined.py:123 -msgid "Season 1" +#: src/server.py:595 +msgid "%1 claiming MahJongg: She does not really have tile %2" msgstr "" -#: src/predefined.py:124 -msgid "Season 2" +#: src/server.py:600 +msgid "" +"%1 claiming MahJongg: She did not pass all concealed tiles to the server" msgstr "" -#: src/predefined.py:125 -msgid "Season 3" +#: src/server.py:604 +msgid "%1 claiming MahJongg: This is not a winning hand: %2" msgstr "" -#: src/predefined.py:126 -msgid "Season 4" +#: src/server.py:758 src/server.py:793 +msgid "table with id <numid>%1</numid> not found" msgstr "" -#: src/predefined.py:128 -msgid "The hand contains too many tiles" +#: src/server.py:836 +msgid "Player %1 has logged out" msgstr "" -#: src/predefined.py:127 -msgid "Long Hand" +#: src/server.py:882 +msgctxt "table status" +msgid "Suspended" msgstr "" -#: src/predefined.py:132 -msgid "Points Needed for Mah Jongg" +#: src/server.py:953 +msgid "the server will listen on PORT" msgstr "" -#: src/predefined.py:133 -msgid "Points for a Limit Hand" +#: src/server.py:956 +msgid "the server will show network messages" msgstr "" -#: src/predefined.py:134 -msgid "Claim Timeout" +#: src/server.py:958 src/kajongg.py:84 +msgid "show database SQL commands" msgstr "" -#: src/predefined.py:136 -msgid "The Kong Box is used for replacement tiles when declaring kongs" +#: src/server.py:959 +msgid "name of the database" msgstr "" -#: src/predefined.py:135 -msgid "Size of Kong Box" +#: src/server.py:961 +msgid "start a local game server" msgstr "" -#: src/predefined.py:138 -msgid "Bonus tiles increase the luck factor" +#: src/server.py:964 +msgid "unrecognized arguments:%1" msgstr "" -#: src/predefined.py:137 -msgid "Play with Bonus Tiles" +#: src/playfield.py:106 +msgid "Show tile shadows" msgstr "" -#: src/predefined.py:139 -msgid "Minimum number of rounds in game" +#: src/playfield.py:108 +msgid "Rearrange undisclosed tiles to melds" msgstr "" -#: src/predefined.py:147 -msgid "Last Tile Completes Pair of 2..8" +#: src/playfield.py:110 +msgid "Show only possible actions" msgstr "" -#: src/predefined.py:148 -msgid "Last Tile Completes Pair of Terminals or Honors" -msgstr "" +#: src/playfield.py:116 +msgid "Animation speed:" +msgstr "Rychlost animace:" -#: src/predefined.py:150 -msgid "Last Tile is Only Possible Tile" +#: src/playfield.py:120 +msgid "Use sounds if available" msgstr "" -#: src/predefined.py:151 -msgid "Won with Last Tile Taken from Wall" +#: src/playfield.py:122 +msgid "Let others hear my voice" msgstr "" -#: src/predefined.py:155 -msgid "The hand has 0 basis points excluding bonus tiles" +#: src/playfield.py:149 +msgctxt "kajongg" +msgid "Play" msgstr "" -#: src/predefined.py:153 -msgid "Zero Point Hand" -msgstr "" +#: src/playfield.py:151 +msgid "Tiles" +msgstr "Dlaždice" -#: src/predefined.py:156 -msgid "No Chow" +#: src/playfield.py:153 +msgid "Backgrounds" msgstr "" -#: src/predefined.py:158 -msgid "Only Concealed Melds" +#: src/playfield.py:155 +msgid "Rulesets" msgstr "" -#: src/predefined.py:160 +#: src/playfield.py:178 msgid "" -"Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character) plus any number of " -"winds and dragons" +"Cannot save your ruleset changes.<br>You probably introduced a duplicate " +"name. <br><br >Message from database:<br><br><message>%1</message>" msgstr "" -#: src/predefined.py:159 -msgid "False Color Game" +#: src/playfield.py:193 +msgid "Swap Seats" msgstr "" -#: src/predefined.py:164 -msgid "Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character)" +#: src/playfield.py:194 +msgid "By the rules, %1 and %2 should now exchange their seats. " msgstr "" -#: src/predefined.py:162 -msgid "True Color Game" +#: src/playfield.py:196 +msgid "&Exchange" msgstr "" -#: src/predefined.py:165 -msgid "Concealed True Color Game" +#: src/playfield.py:198 +msgid "&Keep seat" msgstr "" -#: src/predefined.py:169 -msgid "Only winds, dragons, 1 and 9" +#: src/playfield.py:213 +msgid "Select four players" msgstr "" -#: src/predefined.py:167 -msgid "Only Terminals and Honors" +#: src/playfield.py:614 +msgctxt "" +"kajongg:keyboard commands for moving tiles to the players with wind ESWN or " +"to the central tile selector (X)" +msgid "ESWNX" msgstr "" -#: src/predefined.py:172 src/predefined.py:176 -msgid "Only winds and dragons" +#: src/playfield.py:645 +msgid "&Score Manual Game" msgstr "" -#: src/predefined.py:170 -msgid "Only Honors" -msgstr "" +#: src/playfield.py:646 +msgid "&Play" +msgstr "&Přehrát" -#: src/predefined.py:174 -msgid "Only hidden Pungs or Kongs, last tile from wall" -msgstr "" +#: src/playfield.py:647 +msgid "&Abort" +msgstr "&Přerušit" -#: src/predefined.py:173 -msgid "Hidden Treasure" -msgstr "" +#: src/playfield.py:648 +msgid "&Quit" +msgstr "U&končit" -#: src/predefined.py:175 -msgid "All Honors" +#: src/playfield.py:649 +msgid "&Players" +msgstr "&Hráči" + +#: src/playfield.py:650 +msgid "&Change Visual Angle" msgstr "" -#: src/predefined.py:178 -msgid "Only 1 and 9" +#: src/playfield.py:651 +msgid "&Scoring" msgstr "" -#: src/predefined.py:177 -msgid "All Terminals" +#: src/playfield.py:652 +msgctxt "kajongg" +msgid "&Score Table" msgstr "" -#: src/predefined.py:184 -msgid "" -"All tiles of same color. Pung or Kong of 1 and 9, pair of 2, 5 or 8 and two " -"Chows of the remaining values" +#: src/playfield.py:653 +msgid "&Explain Scores" msgstr "" -#: src/predefined.py:179 -msgid "Winding Snake" +#: src/playfield.py:654 +msgid "&Demo Mode" msgstr "" -#: src/predefined.py:187 -msgid "4 Kongs" +#: src/playfield.py:671 +msgid "Please define four players in <interface>Settings|Players</interface>" msgstr "" -#: src/predefined.py:186 -msgid "Fourfold Plenty" +#: src/query.py:73 +msgctxt "kajongg name for local game server" +msgid "Local Game" msgstr "" -#: src/predefined.py:188 -msgid "Three Great Scholars" +#: src/predefined.py:32 +msgid "Classical Chinese DMJL" msgstr "" -#: src/predefined.py:190 -msgid "Four Blessings Hovering Over the Door" +#: src/predefined.py:39 +msgid "" +"Classical Chinese as defined by the Deutsche Mah Jongg Liga (DMJL) e.V." msgstr "" -#: src/predefined.py:193 -msgid "Only green tiles: Green dragon and Bamboo 2,3,4,6,8" +#: src/predefined.py:46 +msgid "" +"The dead wall is also called kong box: The last 16 tiles of the wall used as " +"source of replacement tiles" msgstr "" -#: src/predefined.py:192 -msgid "All Greens" +#: src/predefined.py:44 +msgid "Last Tile Taken from Dead Wall" msgstr "" -#: src/predefined.py:196 -msgid "Mah Jong with stone 5 from the dead wall" +#: src/predefined.py:50 +msgid "" +"Winner said Mah Jong with the last tile taken from the living end of the wall" msgstr "" -#: src/predefined.py:194 -msgid "Gathering the Plum Blossom from the Roof" +#: src/predefined.py:48 +msgid "Last Tile is Last Tile of Wall" msgstr "" -#: src/predefined.py:197 -msgid "Plucking the Moon from the Bottom of the Sea" +#: src/predefined.py:53 +msgid "" +"Winner said Mah Jong by claiming the last tile taken from the living end of " +"the wall, discarded by another player" msgstr "" -#: src/predefined.py:201 -msgid "Robbing the Kong of bamboo 2" +#: src/predefined.py:51 +msgid "Last Tile is Last Tile of Wall Discarded" msgstr "" -#: src/predefined.py:199 -msgid "Scratching a Carrying Pole" +#: src/predefined.py:57 +msgid "" +"Winner said Mah Jong by claiming the 4th tile of a kong another player just " +"declared" msgstr "" -#: src/predefined.py:204 -msgid "Standard Mah Jongg" +#: src/predefined.py:55 +msgid "Robbing the Kong" msgstr "" -#: src/predefined.py:207 +#: src/predefined.py:61 msgid "" -"All tiles concealed of same color: Values 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 plus " -"another tile of the same color (from wall or discarded)" +"At the first discard, a player can declare Original Call meaning she needs " +"only one tile to complete the hand and announces she will not alter the hand " +"in any way (except bonus tiles)" msgstr "" -#: src/predefined.py:205 -msgid "Nine Gates" +#: src/predefined.py:59 +msgid "Mah Jongg with Original Call" msgstr "" -#: src/predefined.py:212 +#: src/predefined.py:64 msgid "" -"13 single tiles: All dragons, winds, 1, 9 and a 14th tile building a pair " -"with one of them" +"In some situations discarding a tile that has a high chance to help somebody " +"to win is declared to be dangerous, and if that tile actually makes somebody " +"win, the discarder pays the winner for all" msgstr "" -#: src/predefined.py:209 -msgid "Thirteen Orphans" +#: src/predefined.py:63 +msgid "Dangerous Game" msgstr "" -#: src/predefined.py:216 -msgid "Pung/Kong of Dragons" +#: src/predefined.py:69 +msgid "" +"Kong after Kong: Declare Kong and a second Kong with the replacement tile " +"and Mah Jong with the second replacement tile" msgstr "" -#: src/predefined.py:217 -msgid "Pung/Kong of Own Wind" +#: src/predefined.py:67 +msgid "Twofold Fortune" msgstr "" -#: src/predefined.py:218 -msgid "Pung/Kong of Round Wind" +#: src/predefined.py:73 +msgid "East says Mah Jong with the unmodified dealt tiles" msgstr "" -#: src/predefined.py:221 -msgid "Exposed Kong" +#: src/predefined.py:72 +msgid "Blessing of Heaven" msgstr "" -#: src/predefined.py:222 -msgid "Exposed Kong of Terminals" +#: src/predefined.py:75 +msgid "" +"South, West or North says Mah Jong with the first tile discarded by East" msgstr "" -#: src/predefined.py:223 -msgid "Exposed Kong of Honors" +#: src/predefined.py:74 +msgid "Blessing of Earth" msgstr "" -#: src/predefined.py:225 -msgid "Exposed Pung" +#: src/predefined.py:79 +msgid "If that happens, East gets a limit score and the winds rotate" msgstr "" -#: src/predefined.py:226 -msgid "Exposed Pung of Terminals" +#: src/predefined.py:78 +msgid "East won nine times in a row" msgstr "" -#: src/predefined.py:227 -msgid "Exposed Pung of Honors" +#: src/predefined.py:83 +msgid "False Naming of Discard, Claimed for Chow" msgstr "" -#: src/predefined.py:230 -msgid "Concealed Kong" +#: src/predefined.py:84 +msgid "False Naming of Discard, Claimed for Pung/Kong" msgstr "" -#: src/predefined.py:231 -msgid "Concealed Kong of Terminals" +#: src/predefined.py:85 +msgid "False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg" msgstr "" -#: src/predefined.py:232 -msgid "Concealed Kong of Honors" +#: src/predefined.py:88 +msgid "" +"False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg and False Declaration of Mah " +"Jongg" msgstr "" -#: src/predefined.py:235 -msgid "Concealed Pung" +#: src/predefined.py:90 +msgid "False Declaration of Mah Jongg by One Player" msgstr "" -#: src/predefined.py:236 -msgid "Concealed Pung of Terminals" +#: src/predefined.py:92 +msgid "False Declaration of Mah Jongg by Two Players" msgstr "" -#: src/predefined.py:237 -msgid "Concealed Pung of Honors" +#: src/predefined.py:94 +msgid "False Declaration of Mah Jongg by Three Players" msgstr "" -#: src/predefined.py:239 -msgid "Pair of Own Wind" +#: src/predefined.py:99 +msgid "Own Flower and Own Season" msgstr "" -#: src/predefined.py:240 -msgid "Pair of Round Wind" +#: src/predefined.py:101 +msgid "All Flowers" msgstr "" -#: src/predefined.py:241 -msgid "Pair of Dragons" +#: src/predefined.py:103 +msgid "All Seasons" msgstr "" -#: src/query.py:73 -msgctxt "kajongg name for local game server" -msgid "Local Game" +#: src/predefined.py:105 +msgid "Three Concealed Pongs" msgstr "" -#: src/scoring.py:230 -msgid "Round/Hand" +#: src/predefined.py:109 +msgid "2 Pungs or Kongs of dragons and 1 pair of dragons" msgstr "" -#: src/scoring.py:176 src/scoring.py:443 -msgctxt "kajongg" -msgid "Score" -msgstr "Skóre" - -#: src/scoring.py:259 -msgctxt "kajongg" -msgid "Payments" -msgstr "Poplatky" - -#: src/scoring.py:260 -msgctxt "kajongg" -msgid "Balance" +#: src/predefined.py:107 +msgid "Little Three Dragons" msgstr "" -#: src/scoring.py:260 -msgctxt "kajongg" -msgid "Chart" +#: src/predefined.py:112 src/predefined.py:189 +msgid "3 Pungs or Kongs of dragons" msgstr "" -#: src/scoring.py:82 -msgctxt "kajongg" -msgid "Scores" -msgstr "Skóre" - -#: src/scoring.py:146 -msgctxt "kajongg" -msgid "Used Rules" +#: src/predefined.py:110 +msgid "Big Three Dragons" msgstr "" -#: src/scoring.py:208 -msgid "Final scores for game <numid>%1</numid>" +#: src/predefined.py:115 +msgid "3 Pungs or Kongs of winds and 1 pair of winds" msgstr "" -#: src/scoring.py:210 -msgid "Scores for game <numid>%1</numid>" +#: src/predefined.py:113 +msgid "Little Four Joys" msgstr "" -#: src/scoring.py:232 -msgid "Explain Scores" +#: src/predefined.py:118 src/predefined.py:191 +msgid "4 Pungs or Kongs of winds" msgstr "" -#: src/scoring.py:244 -msgid "There is no active game" +#: src/predefined.py:116 +msgid "Big Four Joys" msgstr "" -#: src/scoring.py:247 -msgid "Ruleset: %1" +#: src/predefined.py:119 +msgid "Flower 1" msgstr "" -#: src/scoring.py:256 -msgid "Computed scoring for %1:" +#: src/predefined.py:120 +msgid "Flower 2" msgstr "" -#: src/scoring.py:257 -msgid "Total for %1: %2 base points, %3 doubles, %4 points" +#: src/predefined.py:121 +msgid "Flower 3" msgstr "" -#: src/scoring.py:260 -msgid "Manual score for %1: %2 points" +#: src/predefined.py:122 +msgid "Flower 4" msgstr "" -#: src/scoring.py:296 -msgid "Penalty" -msgstr "Postih" - -#: src/scoring.py:299 -msgid "Offense:" +#: src/predefined.py:123 +msgid "Season 1" msgstr "" -#: src/scoring.py:305 -msgid "Total Penalty" -msgstr "Celkový postih" - -#: src/scoring.py:309 src/meld.py:120 -msgid "points" -msgstr "body" - -#: src/scoring.py:341 -msgid "&Execute" -msgstr "&Spustit" - -#: src/scoring.py:697 -msgctxt "penalty dialog, appears behind paying player combobox" -msgid "pays %1" +#: src/predefined.py:124 +msgid "Season 2" msgstr "" -#: src/scoring.py:700 -msgctxt "penalty dialog, appears behind profiting player combobox" -msgid "gets %1" +#: src/predefined.py:125 +msgid "Season 3" msgstr "" -#: src/scoring.py:429 -msgid "Scoring for this Hand" +#: src/predefined.py:126 +msgid "Season 4" msgstr "" -#: src/scoring.py:441 -msgctxt "kajongg" -msgid "Player" -msgstr "Hráč" - -#: src/scoring.py:442 -msgctxt "kajongg" -msgid "Wind" +#: src/predefined.py:128 +msgid "The hand contains too many tiles" msgstr "" -#: src/scoring.py:444 -msgid "Winner" -msgstr "Vítěz" - -#: src/scoring.py:450 -msgctxt "kajongg" -msgid "Draw" -msgstr "Remíza" - -#: src/scoring.py:452 -msgid "&Penalties" -msgstr "&Postih" - -#: src/scoring.py:454 -msgid "&Save Hand" +#: src/predefined.py:127 +msgid "Long Hand" msgstr "" -#: src/scoring.py:472 -msgid "&Last Tile:" +#: src/predefined.py:132 +msgid "Points Needed for Mah Jongg" msgstr "" -#: src/scoring.py:480 -msgid "L&ast Meld:" +#: src/predefined.py:133 +msgid "Points for a Limit Hand" msgstr "" -#: src/deferredutil.py:147 src/deferredutil.py:186 src/deferredutil.py:218 -msgid "The game server lost connection to player %1" +#: src/predefined.py:134 +msgid "Claim Timeout" msgstr "" -#: src/deferredutil.py:156 src/deferredutil.py:189 -msgid "" -"Unknown error for player %1: %2\n" -"%3" +#: src/predefined.py:136 +msgid "The Kong Box is used for replacement tiles when declaring kongs" msgstr "" -#: src/tables.py:66 -msgid "Table" -msgstr "Tabulka" - -#: src/tables.py:66 src/games.py:151 src/playerlist.py:67 -msgid "Players" -msgstr "Hráči" - -#: src/tables.py:66 -msgctxt "table status" -msgid "Status" +#: src/predefined.py:135 +msgid "Size of Kong Box" msgstr "" -#: src/tables.py:66 -msgid "Ruleset" +#: src/predefined.py:138 +msgid "Bonus tiles increase the luck factor" msgstr "" -#: src/tables.py:135 -msgid "Select a ruleset" +#: src/predefined.py:137 +msgid "Play with Bonus Tiles" msgstr "" -#: src/tables.py:165 src/games.py:80 src/playerlist.py:53 -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +#: src/predefined.py:139 +msgid "Minimum number of rounds in game" +msgstr "" -#: src/tables.py:167 src/tables.py:290 -msgid "Allocate a new table" +#: src/predefined.py:147 +msgid "Last Tile Completes Pair of 2..8" msgstr "" -#: src/tables.py:169 src/tables.py:291 -msgid "&Join" -msgstr "Připo&jit" +#: src/predefined.py:148 +msgid "Last Tile Completes Pair of Terminals or Honors" +msgstr "" -#: src/tables.py:172 src/tables.py:292 -msgid "Join a table" +#: src/predefined.py:150 +msgid "Last Tile is Only Possible Tile" msgstr "" -#: src/tables.py:173 -msgid "&Leave" -msgstr "Opus&tit" +#: src/predefined.py:151 +msgid "Won with Last Tile Taken from Wall" +msgstr "" -#: src/tables.py:176 -msgid "Leave a table" +#: src/predefined.py:155 +msgid "The hand has 0 basis points excluding bonus tiles" msgstr "" -#: src/tables.py:177 -msgctxt "Kajongg-Ruleset" -msgid "Compare" +#: src/predefined.py:153 +msgid "Zero Point Hand" msgstr "" -#: src/tables.py:180 -msgid "Compare the rules of this table with my own rulesets" +#: src/predefined.py:156 +msgid "No Chow" msgstr "" -#: src/tables.py:181 -msgid "&Start" -msgstr "&Spustit" +#: src/predefined.py:158 +msgid "Only Concealed Melds" +msgstr "" -#: src/tables.py:184 -msgid "Start playing on a table. Empty seats will be taken by robot players." +#: src/predefined.py:160 +msgid "" +"Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character) plus any number of " +"winds and dragons" msgstr "" -#: src/tables.py:227 -msgid "Local Games with Ruleset %1" +#: src/predefined.py:159 +msgid "False Color Game" msgstr "" -#: src/tables.py:230 -msgid "Tables at %1" +#: src/predefined.py:164 +msgid "Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character)" msgstr "" -#: src/tables.py:286 -msgid "Start a new game" -msgstr "Spustit novou hru" +#: src/predefined.py:162 +msgid "True Color Game" +msgstr "" -#: src/tables.py:287 -msgctxt "resuming a local suspended game" -msgid "&Resume" +#: src/predefined.py:165 +msgid "Concealed True Color Game" msgstr "" -#: src/tables.py:288 -msgid "Resume the selected suspended game" +#: src/predefined.py:169 +msgid "Only winds, dragons, 1 and 9" msgstr "" -#: src/sound.py:58 -msgid "No voices will be heard because the program %1 is missing" +#: src/predefined.py:167 +msgid "Only Terminals and Honors" msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:181 -msgctxt "Rulesetselector" -msgid "Score" -msgstr "Skóre" +#: src/predefined.py:172 src/predefined.py:176 +msgid "Only winds and dragons" +msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:182 -msgctxt "Rulesetselector" -msgid "Unit" -msgstr "Jednotka" +#: src/predefined.py:170 +msgid "Only Honors" +msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:183 -msgctxt "Rulesetselector" -msgid "Definition" -msgstr "Definice" +#: src/predefined.py:174 +msgid "Only hidden Pungs or Kongs, last tile from wall" +msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:616 -msgctxt "kajongg" -msgid "Rule" -msgstr "Pravidlo" +#: src/predefined.py:173 +msgid "Hidden Treasure" +msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:659 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovat" +#: src/predefined.py:175 +msgid "All Honors" +msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:660 -msgid "R&emove" -msgstr "O&dstranit" +#: src/predefined.py:178 +msgid "Only 1 and 9" +msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:661 -msgctxt "Kajongg ruleset comparer" -msgid "C&ompare" +#: src/predefined.py:177 +msgid "All Terminals" msgstr "" -#: src/background.py:88 +#: src/predefined.py:184 msgid "" -"cannot find any background in the following directories, is libkmahjongg " -"installed?" +"All tiles of same color. Pung or Kong of 1 and 9, pair of 2, 5 or 8 and two " +"Chows of the remaining values" msgstr "" -"v následujících adresářích nelze najít pozadí, je libkmahjongg nainstalována?" - -#: src/background.py:83 -msgid "cannot find background %1, using default" -msgstr "nelze najít pozadí %1, použije se výchozí" -#: src/background.py:130 src/tileset.py:149 -msgid "file <filename>%1</filename> contains no valid SVG" +#: src/predefined.py:179 +msgid "Winding Snake" msgstr "" -#: src/differ.py:70 -msgctxt "Kajongg" -msgid "Rule" -msgstr "Pravidlo" - -#: src/differ.py:123 -msgid "Compare" -msgstr "Porovnat" - -#: src/differ.py:167 src/differ.py:168 -msgctxt "Kajongg-Rule" -msgid "not defined" +#: src/predefined.py:187 +msgid "4 Kongs" msgstr "" -#: src/games.py:64 -msgctxt "kajongg" -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: src/games.py:83 -msgid "&Load" -msgstr "&Načíst" - -#: src/games.py:86 src/playerlist.py:56 -msgid "&Delete" -msgstr "S&mazat" - -#: src/games.py:90 -msgid "Show only pending games" +#: src/predefined.py:186 +msgid "Fourfold Plenty" msgstr "" -#: src/games.py:149 -msgid "Started" -msgstr "Spuštěno" - -#: src/games.py:177 -msgid "" -"Do you really want to delete <numid>%1</numid> games?<br>This will be final, " -"you cannot cancel it with the cancel button" +#: src/predefined.py:188 +msgid "Three Great Scholars" msgstr "" -#: src/board.py:260 -msgctxt "kajongg:arrow keys hjkl like in konqueror" -msgid "hjklHJKL" +#: src/predefined.py:190 +msgid "Four Blessings Hovering Over the Door" msgstr "" -#: src/playfield.py:108 -msgid "Show tile shadows" +#: src/predefined.py:193 +msgid "Only green tiles: Green dragon and Bamboo 2,3,4,6,8" msgstr "" -#: src/playfield.py:110 -msgid "Rearrange undisclosed tiles to melds" +#: src/predefined.py:192 +msgid "All Greens" msgstr "" -#: src/playfield.py:112 -msgid "Show only possible actions" +#: src/predefined.py:196 +msgid "Mah Jong with stone 5 from the dead wall" msgstr "" -#: src/playfield.py:118 -msgid "Animation speed:" -msgstr "Rychlost animace:" +#: src/predefined.py:194 +msgid "Gathering the Plum Blossom from the Roof" +msgstr "" -#: src/playfield.py:122 -msgid "Use sounds if available" +#: src/predefined.py:197 +msgid "Plucking the Moon from the Bottom of the Sea" msgstr "" -#: src/playfield.py:124 -msgid "Let others hear my voice" +#: src/predefined.py:201 +msgid "Robbing the Kong of bamboo 2" msgstr "" -#: src/playfield.py:151 -msgctxt "kajongg" -msgid "Play" +#: src/predefined.py:199 +msgid "Scratching a Carrying Pole" msgstr "" -#: src/playfield.py:153 -msgid "Tiles" -msgstr "Dlaždice" +#: src/predefined.py:204 +msgid "Standard Mah Jongg" +msgstr "" -#: src/playfield.py:155 -msgid "Backgrounds" +#: src/predefined.py:207 +msgid "" +"All tiles concealed of same color: Values 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 plus " +"another tile of the same color (from wall or discarded)" msgstr "" -#: src/playfield.py:157 -msgid "Rulesets" +#: src/predefined.py:205 +msgid "Nine Gates" msgstr "" -#: src/playfield.py:180 +#: src/predefined.py:212 msgid "" -"Cannot save your ruleset changes.<br>You probably introduced a duplicate " -"name. <br><br >Message from database:<br><br><message>%1</message>" +"13 single tiles: All dragons, winds, 1, 9 and a 14th tile building a pair " +"with one of them" msgstr "" -#: src/playfield.py:195 -msgid "Swap Seats" +#: src/predefined.py:209 +msgid "Thirteen Orphans" msgstr "" -#: src/playfield.py:196 -msgid "By the rules, %1 and %2 should now exchange their seats. " +#: src/predefined.py:216 +msgid "Pung/Kong of Dragons" msgstr "" -#: src/playfield.py:198 -msgid "&Exchange" +#: src/predefined.py:217 +msgid "Pung/Kong of Own Wind" msgstr "" -#: src/playfield.py:200 -msgid "&Keep seat" +#: src/predefined.py:218 +msgid "Pung/Kong of Round Wind" msgstr "" -#: src/playfield.py:215 -msgid "Select four players" +#: src/predefined.py:221 +msgid "Exposed Kong" msgstr "" -#: src/playfield.py:611 -msgctxt "" -"kajongg:keyboard commands for moving tiles to the players with wind ESWN or " -"to the central tile selector (X)" -msgid "ESWNX" +#: src/predefined.py:222 +msgid "Exposed Kong of Terminals" msgstr "" -#: src/playfield.py:642 -msgid "&Score Manual Game" +#: src/predefined.py:223 +msgid "Exposed Kong of Honors" msgstr "" -#: src/playfield.py:643 -msgid "&Play" -msgstr "&Přehrát" +#: src/predefined.py:225 +msgid "Exposed Pung" +msgstr "" -#: src/playfield.py:644 -msgid "&Abort" -msgstr "&Přerušit" +#: src/predefined.py:226 +msgid "Exposed Pung of Terminals" +msgstr "" -#: src/playfield.py:645 -msgid "&Quit" -msgstr "U&končit" +#: src/predefined.py:227 +msgid "Exposed Pung of Honors" +msgstr "" -#: src/playfield.py:646 -msgid "&Players" -msgstr "&Hráči" +#: src/predefined.py:230 +msgid "Concealed Kong" +msgstr "" -#: src/playfield.py:647 -msgid "&Change Visual Angle" +#: src/predefined.py:231 +msgid "Concealed Kong of Terminals" msgstr "" -#: src/playfield.py:648 -msgid "&Scoring" +#: src/predefined.py:232 +msgid "Concealed Kong of Honors" msgstr "" -#: src/playfield.py:649 -msgctxt "kajongg" -msgid "&Score Table" +#: src/predefined.py:235 +msgid "Concealed Pung" msgstr "" -#: src/playfield.py:650 -msgid "&Explain Scores" +#: src/predefined.py:236 +msgid "Concealed Pung of Terminals" msgstr "" -#: src/playfield.py:651 -msgid "&Demo Mode" +#: src/predefined.py:237 +msgid "Concealed Pung of Honors" msgstr "" -#: src/playfield.py:671 -msgid "Please define four players in <interface>Settings|Players</interface>" +#: src/predefined.py:239 +msgid "Pair of Own Wind" +msgstr "" + +#: src/predefined.py:240 +msgid "Pair of Round Wind" msgstr "" -#: src/humanclient.py:59 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" +#: src/predefined.py:241 +msgid "Pair of Dragons" +msgstr "" -#: src/humanclient.py:89 src/humanclient.py:217 -msgid "Game server:" -msgstr "Herní server:" +#: src/rulesetselector.py:146 +msgctxt "Rulesetselector" +msgid "Score" +msgstr "Skóre" -#: src/humanclient.py:95 src/humanclient.py:223 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +#: src/rulesetselector.py:147 +msgctxt "Rulesetselector" +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" -#: src/humanclient.py:102 src/humanclient.py:228 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: src/rulesetselector.py:148 +msgctxt "Rulesetselector" +msgid "Definition" +msgstr "Definice" -#: src/humanclient.py:108 +#: src/rulesetselector.py:528 msgctxt "kajongg" -msgid "Ruleset:" +msgid "Rule" +msgstr "Pravidlo" + +#: src/rulesetselector.py:571 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" + +#: src/rulesetselector.py:572 +msgid "R&emove" +msgstr "O&dstranit" + +#: src/rulesetselector.py:573 +msgctxt "Kajongg ruleset comparer" +msgid "C&ompare" msgstr "" -#: src/humanclient.py:210 -msgid "Create User Account" +#: src/scoringengine.py:91 +msgid "Meld Rules" msgstr "" -#: src/humanclient.py:234 -msgid "Repeat password:" -msgstr "Zopakovat heslo:" +#: src/scoringengine.py:92 +msgid "" +"Meld rules are applied to single melds independent of the rest of the hand" +msgstr "" -#: src/humanclient.py:329 -msgid "Which chow do you want to expose?" +#: src/scoringengine.py:93 +msgid "Hand Rules" msgstr "" -#: src/humanclient.py:366 -msgid "Which kong do you want to declare?" +#: src/scoringengine.py:94 +msgid "Hand rules are applied to the entire hand, for all players" msgstr "" -#: src/humanclient.py:417 -msgid "Choose" +#: src/scoringengine.py:95 +msgid "Winner Rules" msgstr "" -#: src/humanclient.py:539 -msgid "You cannot say %1" +#: src/scoringengine.py:96 +msgid "Winner rules are applied to the entire hand but only for the winner" msgstr "" -#: src/humanclient.py:559 -msgid "&Ready for next hand?" +#: src/scoringengine.py:97 +msgid "Mah Jongg Rules" msgstr "" -#: src/humanclient.py:599 -msgid "Login aborted" +#: src/scoringengine.py:98 +msgid "Only hands matching a Mah Jongg rule can win" msgstr "" -#: src/humanclient.py:656 -msgid "removed stale socket <filename>%1</filename>" +#: src/scoringengine.py:99 +msgctxt "kajongg" +msgid "Options" msgstr "" -#: src/humanclient.py:687 -msgid "started the local kajongg server: pid=<numid>%1</numid> %2" +#: src/scoringengine.py:100 +msgid "Here we have several special game related options" msgstr "" -#: src/humanclient.py:723 -msgid "" -"The game can begin. Are you ready to play now?\n" -"If you answer with NO, you will be removed from the table." +#: src/scoringengine.py:101 +msgid "Penalties" +msgstr "Postih" + +#: src/scoringengine.py:101 +msgid "Penalties are applied manually by the user" msgstr "" -#: src/humanclient.py:849 -msgid "Do you really want to abort this game?" +#: src/scoringengine.py:167 +msgid "ruleset \"%1\" not found" msgstr "" -#: src/humanclient.py:920 -msgid "Aborted creating a user account" +#: src/scoringengine.py:280 +msgctxt "Ruleset._newKey:%1 is empty or space plus number" +msgid "Copy%1 of %2" msgstr "" -#: src/humanclient.py:934 -msgctxt "USER is not known on SERVER" -msgid "%1 is not known on %2, do you want to open an account?" +#: src/scoringengine.py:333 +msgctxt "Ruleset.copyRule:%1 is empty or space plus number" +msgid "Copy%1 of %2" msgstr "" -#: src/humanclient.py:919 -msgid "calling kajongg server on UNIX socket %1" +#: src/scoringengine.py:1013 +msgctxt "%1 can be a sentence" +msgid "%4 have impossible values %2/%3 in rule \"%1\"" msgstr "" -#: src/humanclient.py:921 -msgid "calling kajongg server on %1:<numid>%2</numid>" +#: src/scoringengine.py:1029 +msgctxt "kajongg" +msgid "%1 base points" msgstr "" -#: src/humanclient.py:1015 -msgid "The connection to the server %1 broke, please try again later." +#: src/scoringengine.py:1031 src/meld.py:380 +msgctxt "kajongg" +msgid "%1 doubles" msgstr "" +#: src/scoringengine.py:1033 +msgctxt "kajongg" +msgid "%1 limits" +msgstr "%1 limity" + #: src/handboard.py:143 msgid "Move Exposed Tiles Here" msgstr "" @@ -1095,63 +1107,65 @@ msgid "Move Concealed Tiles Here" msgstr "" -#: src/handboard.py:451 +#: src/handboard.py:465 msgid "Choose from" msgstr "Vybrat z" -#: src/game.py:890 -msgid "Score computed manually" -msgstr "" +#: src/differ.py:70 +msgctxt "Kajongg" +msgid "Rule" +msgstr "Pravidlo" -#: src/game.py:963 -msgid "Player %1 not known" -msgstr "" +#: src/differ.py:123 +msgid "Compare" +msgstr "Porovnat" -#: src/game.py:1217 -msgid "Game <numid>%1</numid>" +#: src/differ.py:167 src/differ.py:168 +msgctxt "Kajongg-Rule" +msgid "not defined" msgstr "" -#: src/kajongg.py:63 +#: src/kajongg.py:75 msgid "all robots play with visible concealed tiles" msgstr "" -#: src/kajongg.py:64 +#: src/kajongg.py:76 msgid "play like a robot using ruleset" msgstr "" -#: src/kajongg.py:65 +#: src/kajongg.py:82 msgid "show traffic with game server" msgstr "" -#: src/kajongg.py:66 +#: src/kajongg.py:83 msgid "show all available rulesets" msgstr "" -#: src/kajongg.py:67 src/server.py:916 -msgid "show database SQL commands" -msgstr "" - -#: src/kajongg.py:68 +#: src/kajongg.py:85 msgid "for testing purposes: Initializes the random generator" msgstr "" -#: src/kajongg.py:69 +#: src/kajongg.py:86 msgid "show no graphical user interface. Intended only for testing" msgstr "" -#: src/playerlist.py:44 -msgctxt "Player" -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: src/deferredutil.py:148 src/deferredutil.py:193 src/deferredutil.py:225 +msgid "The game server lost connection to player %1" +msgstr "" -#: src/playerlist.py:88 +#: src/deferredutil.py:157 src/deferredutil.py:196 msgid "" -"Cannot save this. Possibly the name already exists. <br><br>Message from " -"database:<br><br><message>%1</message>" +"Unknown error for player %1: %2\n" +"%3" msgstr "" -#: src/playerlist.py:116 -msgid "This player cannot be deleted. There are games associated with %1." +#: src/sound.py:58 +msgid "No voices will be heard because the program %1 is missing" +msgstr "" + +#: src/board.py:260 +msgctxt "kajongg:arrow keys hjkl like in konqueror" +msgid "hjklHJKL" msgstr "" #: src/message.py:93 @@ -1184,70 +1198,205 @@ msgid "C" msgstr "" -#: src/message.py:133 -msgctxt "kajongg" -msgid "Mah Jongg" -msgstr "Mah Jongg" +#: src/message.py:133 +msgctxt "kajongg" +msgid "Mah Jongg" +msgstr "Mah Jongg" + +#: src/message.py:134 +msgctxt "kajongg game dialog:Key for Mah Jongg" +msgid "M" +msgstr "M" + +#: src/message.py:143 +msgctxt "kajongg" +msgid "Original Call" +msgstr "" + +#: src/message.py:144 +msgctxt "kajongg game dialog:Key for Original Call" +msgid "O" +msgstr "O" + +#: src/message.py:155 +msgctxt "kajongg" +msgid "Violates Original Call" +msgstr "" + +#: src/message.py:166 +msgctxt "kajongg" +msgid "Discard" +msgstr "Zahodit" + +#: src/message.py:167 +msgctxt "kajongg game dialog:Key for Discard" +msgid "D" +msgstr "D" + +#: src/message.py:373 +msgctxt "kajongg" +msgid "Dangerous Game" +msgstr "" + +#: src/message.py:386 +msgctxt "kajongg" +msgid "No Choice" +msgstr "" + +#: src/message.py:436 +msgctxt "kajongg" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/message.py:437 +msgctxt "kajongg game dialog:Key for OK" +msgid "O" +msgstr "O" + +#: src/message.py:443 +msgctxt "kajongg" +msgid "No Claim" +msgstr "" + +#: src/message.py:444 +msgctxt "kajongg game dialog:Key for No claim" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: src/scoring.py:230 +msgid "Round/Hand" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:259 src/scoring.py:428 src/scoring.py:741 +msgctxt "kajongg" +msgid "Score" +msgstr "Skóre" + +#: src/scoring.py:259 +msgctxt "kajongg" +msgid "Payments" +msgstr "Poplatky" + +#: src/scoring.py:260 +msgctxt "kajongg" +msgid "Balance" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:260 +msgctxt "kajongg" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:382 +msgctxt "kajongg" +msgid "Scores" +msgstr "Skóre" + +#: src/scoring.py:419 +msgctxt "kajongg" +msgid "Used Rules" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:467 +msgid "Final scores for game <numid>%1</numid>" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:469 +msgid "Scores for game <numid>%1</numid>" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:530 +msgid "Explain Scores" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:542 +msgid "There is no active game" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:545 +msgid "Ruleset: %1" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:554 +msgid "Computed scoring for %1:" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:555 +msgid "Total for %1: %2 base points, %3 doubles, %4 points" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:558 +msgid "Manual score for %1: %2 points" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:594 +msgid "Penalty" +msgstr "Postih" + +#: src/scoring.py:597 +msgid "Offense:" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:603 +msgid "Total Penalty" +msgstr "Celkový postih" -#: src/message.py:134 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for Mah Jongg" -msgid "M" -msgstr "M" +#: src/scoring.py:607 src/meld.py:122 +msgid "points" +msgstr "body" -#: src/message.py:143 -msgctxt "kajongg" -msgid "Original Call" +#: src/scoring.py:635 +msgid "&Execute" +msgstr "&Spustit" + +#: src/scoring.py:697 +msgctxt "penalty dialog, appears behind paying player combobox" +msgid "pays %1" msgstr "" -#: src/message.py:144 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for Original Call" -msgid "O" -msgstr "O" +#: src/scoring.py:700 +msgctxt "penalty dialog, appears behind profiting player combobox" +msgid "gets %1" +msgstr "" -#: src/message.py:155 -msgctxt "kajongg" -msgid "Violates Original Call" +#: src/scoring.py:727 +msgid "Scoring for this Hand" msgstr "" -#: src/message.py:166 +#: src/scoring.py:739 msgctxt "kajongg" -msgid "Discard" -msgstr "Zahodit" - -#: src/message.py:167 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for Discard" -msgid "D" -msgstr "D" +msgid "Player" +msgstr "Hráč" -#: src/message.py:371 +#: src/scoring.py:740 msgctxt "kajongg" -msgid "Dangerous Game" +msgid "Wind" msgstr "" -#: src/message.py:384 -msgctxt "kajongg" -msgid "No Choice" -msgstr "" +#: src/scoring.py:742 +msgid "Winner" +msgstr "Vítěz" -#: src/message.py:429 +#: src/scoring.py:748 msgctxt "kajongg" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Draw" +msgstr "Remíza" -#: src/message.py:430 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for OK" -msgid "O" -msgstr "O" +#: src/scoring.py:750 +msgid "&Penalties" +msgstr "&Postih" -#: src/message.py:436 -msgctxt "kajongg" -msgid "No Claim" +#: src/scoring.py:752 +msgid "&Save Hand" msgstr "" -#: src/message.py:437 -msgctxt "kajongg game dialog:Key for No claim" -msgid "N" -msgstr "N" +#: src/scoring.py:770 +msgid "&Last Tile:" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:778 +msgid "L&ast Meld:" +msgstr "" #: src/about.py:30 msgid "Kajongg" @@ -1277,121 +1426,56 @@ msgid "Original author" msgstr "Původní autor" -#: src/tileset.py:92 -msgid "" -"cannot find any tileset in the following directories, is libkmahjongg " -"installed?" -msgstr "" - -#: src/tileset.py:87 -msgid "cannot find tileset %1, using default" -msgstr "" - -#: src/server.py:89 -msgid "User %1 already exists" -msgstr "" - -#: src/server.py:113 -msgid "Wrong password" -msgstr "" - -#: src/server.py:136 -msgctxt "table status" -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: src/server.py:169 -msgid "You already joined this table" -msgstr "" - -#: src/server.py:171 -msgid "All seats are already taken" -msgstr "" - -#: src/server.py:205 -msgctxt "kajongg" -msgid "ROBOT 1" -msgstr "" - -#: src/server.py:206 -msgctxt "kajongg" -msgid "ROBOT 2" -msgstr "" - -#: src/server.py:207 -msgctxt "kajongg" -msgid "ROBOT 3" -msgstr "" - -#: src/server.py:260 -msgid "Only the initiator %1 can start this game, you are %2" -msgstr "" - -#: src/server.py:318 -msgctxt "table status" -msgid "Running" -msgstr "" - -#: src/server.py:488 -msgid "The game is over!" -msgstr "" - -#: src/server.py:513 -msgid "%1 wrongly said %2 for meld %3" -msgstr "" - -#: src/server.py:517 -msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4" -msgstr "" - -#: src/server.py:547 -msgid "declareKong:%1 wrongly said Kong for meld %2" -msgstr "" - -#: src/server.py:581 -msgid "%1 claiming MahJongg: She does not really have tile %2" -msgstr "" +#: src/playerlist.py:44 +msgctxt "Player" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: src/server.py:586 +#: src/playerlist.py:88 msgid "" -"%1 claiming MahJongg: She did not pass all concealed tiles to the server" +"Cannot save this. Possibly the name already exists. <br><br>Message from " +"database:<br><br><message>%1</message>" msgstr "" -#: src/server.py:590 -msgid "%1 claiming MahJongg: This is not a winning hand: %2" +#: src/playerlist.py:116 +msgid "This player cannot be deleted. There are games associated with %1." msgstr "" -#: src/server.py:731 src/server.py:766 -msgid "table with id <numid>%1</numid> not found" +#: src/background.py:88 +msgid "" +"cannot find any background in the following directories, is libkmahjongg " +"installed?" msgstr "" +"v následujících adresářích nelze najít pozadí, je libkmahjongg nainstalována?" -#: src/server.py:809 -msgid "Player %1 has logged out" -msgstr "" +#: src/background.py:90 +msgid "cannot find background %1, using default" +msgstr "nelze najít pozadí %1, použije se výchozí" -#: src/server.py:842 -msgctxt "table status" -msgid "Suspended" +#: src/background.py:137 src/tileset.py:156 +msgid "file <filename>%1</filename> contains no valid SVG" msgstr "" -#: src/server.py:911 -msgid "the server will listen on PORT" +#: src/game.py:359 +msgid "Score computed manually" msgstr "" -#: src/server.py:914 -msgid "the server will show network messages" +#: src/game.py:433 +msgid "Player %1 not known" msgstr "" -#: src/server.py:917 -msgid "name of the database" +#: src/game.py:688 +msgid "Game <numid>%1</numid>" msgstr "" -#: src/server.py:942 -msgid "start a local game server" +#: src/tileset.py:92 +msgid "" +"cannot find any tileset in the following directories, is libkmahjongg " +"installed?" msgstr "" -#: src/server.py:922 -msgid "unrecognized arguments:%1" +#: src/tileset.py:94 +msgid "cannot find tileset %1, using default" msgstr "" #: src/meld.py:41 @@ -1434,204 +1518,120 @@ msgid "exposed" msgstr "" -#: src/meld.py:120 +#: src/meld.py:122 msgid "doubles" msgstr "" -#: src/meld.py:120 +#: src/meld.py:122 msgid "limits" msgstr "" -#: src/meld.py:146 +#: src/meld.py:148 msgctxt "Kajongg" msgid "%1 points" msgstr "" -#: src/meld.py:148 +#: src/meld.py:150 msgctxt "Kajongg" msgid "%1 doubles" msgstr "" -#: src/meld.py:150 +#: src/meld.py:152 msgctxt "Kajongg" msgid "%1 limits" msgstr "" -#: src/meld.py:327 +#: src/meld.py:334 msgctxt "kajongg" msgid "hidden" msgstr "skryté" -#: src/meld.py:327 +#: src/meld.py:334 msgctxt "kajongg" msgid "stone" msgstr "kámen" -#: src/meld.py:328 +#: src/meld.py:335 msgctxt "kajongg" msgid "bamboo" msgstr "bambus" -#: src/meld.py:328 +#: src/meld.py:335 msgctxt "kajongg" msgid "character" msgstr "znak" -#: src/meld.py:329 +#: src/meld.py:336 msgctxt "kajongg" msgid "wind" msgstr "vítr" -#: src/meld.py:329 +#: src/meld.py:336 msgctxt "kajongg" msgid "dragon" msgstr "drak" -#: src/meld.py:330 +#: src/meld.py:337 msgctxt "kajongg" msgid "flower" msgstr "květ" -#: src/meld.py:330 +#: src/meld.py:337 msgctxt "kajongg" msgid "season" msgstr "" -#: src/meld.py:331 +#: src/meld.py:338 msgctxt "kajongg" msgid "tile" msgstr "" -#: src/meld.py:331 +#: src/meld.py:338 msgctxt "kajongg" msgid "white" msgstr "bílá" -#: src/meld.py:332 +#: src/meld.py:339 msgctxt "kajongg" msgid "red" msgstr "červená" -#: src/meld.py:332 +#: src/meld.py:339 msgctxt "kajongg" msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/meld.py:333 +#: src/meld.py:340 msgctxt "kajongg" msgid "east" msgstr "východ" -#: src/meld.py:333 +#: src/meld.py:340 msgctxt "kajongg" msgid "south" msgstr "jih" -#: src/meld.py:333 +#: src/meld.py:340 msgctxt "kajongg" msgid "west" msgstr "západ" -#: src/meld.py:334 +#: src/meld.py:341 msgctxt "kajongg" msgid "north" msgstr "sever" -#: src/meld.py:335 +#: src/meld.py:342 msgctxt "kajongg" msgid "own wind" msgstr "" -#: src/meld.py:335 +#: src/meld.py:342 msgctxt "kajongg" msgid "round wind" msgstr "" -#: src/meld.py:372 +#: src/meld.py:379 msgctxt "kajongg" msgid "%1 points" msgstr "" - -#: src/meld.py:373 src/scoringengine.py:1017 -msgctxt "kajongg" -msgid "%1 doubles" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:91 -msgid "Meld Rules" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:92 -msgid "" -"Meld rules are applied to single melds independent of the rest of the hand" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:93 -msgid "Hand Rules" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:94 -msgid "Hand rules are applied to the entire hand, for all players" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:95 -msgid "Winner Rules" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:96 -msgid "Winner rules are applied to the entire hand but only for the winner" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:97 -msgid "Mah Jongg Rules" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:98 -msgid "Only hands matching a Mah Jongg rule can win" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:99 -msgctxt "kajongg" -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:100 -msgid "Here we have several special game related options" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:101 -msgid "Penalties" -msgstr "Postih" - -#: src/scoringengine.py:101 -msgid "Penalties are applied manually by the user" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:161 -msgid "ruleset \"%1\" not found" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:268 -msgctxt "Ruleset._newKey:%1 is empty or space plus number" -msgid "Copy%1 of %2" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:321 -msgctxt "Ruleset.copyRule:%1 is empty or space plus number" -msgid "Copy%1 of %2" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:999 -msgctxt "%1 can be a sentence" -msgid "%4 have impossible values %2/%3 in rule \"%1\"" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:1015 -msgctxt "kajongg" -msgid "%1 base points" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:1019 -msgctxt "kajongg" -msgid "%1 limits" -msgstr "%1 limity" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kalarm.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kalarm.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-04-18 08:03:50.000000000 +0000 @@ -11,845 +11,765 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: latecancel.cpp:44 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel if late" -msgstr "Zrušit pokud je pozdě" +#: editdlgtypes.cpp:95 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Log File" +msgstr "Vybrat soubor pro záznam" -#: latecancel.cpp:45 +#: editdlgtypes.cpp:108 msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after this time" -msgstr "Automaticky zavřít okno po tomto čase" +msgid "Confirm acknowledgment" +msgstr "Schválit potvrzení" -#: latecancel.cpp:46 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after late-cancellation time" -msgstr "Automaticky zavřít okno po čase pro zrušení při zpoždění" +#: editdlgtypes.cpp:144 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Display Alarm Template" +msgstr "Nová šablona Upomínky zobrazením" -#: latecancel.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"<para>If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered " -"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for " -"not triggering include your being logged off, X not running, or " -"<application>KAlarm</application> not running.</para><para>If unchecked, the " -"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, " -"regardless of how late it is.</para>" -msgstr "" -"<para>Pokud je volba označena, upomínka bude zrušena, pokud nemůže být " -"spuštěna během zvolené periody po naplánovaném čase. Příčina nespuštění může " -"být, že jste nebyli přihlášeni, nebyla spuštěna X-ka nebo nebyl spuštěn " -"<application>KAlarm</application>.</para><para>Pokud volba označena není, " -"upomínka bude spuštěna při nejbližší příležitosti po naplánovaném čase bez " -"ohledu na zpoždění.</para>" +#: editdlgtypes.cpp:144 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Display Alarm Template" +msgstr "Upravit šablonu Upomínky zobrazením" -#: latecancel.cpp:82 -msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes" -msgid "Cancel if late by" -msgstr "Zrušit při zpoždění" +#: editdlgtypes.cpp:145 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Display Alarm" +msgstr "Nová Upomínka zobrazením" -#: latecancel.cpp:83 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" -msgstr "Zadejte při jakém zpoždění má být upomínka zrušena" +#: editdlgtypes.cpp:145 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Display Alarm" +msgstr "Upravit Upomínku zobrazením" -#: latecancel.cpp:99 +#: editdlgtypes.cpp:157 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Display type:" +msgstr "Zobrazený typ:" + +#: editdlgtypes.cpp:160 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Text message" +msgstr "Textová zpráva" + +#: editdlgtypes.cpp:161 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "File contents" +msgstr "Obsah souboru" + +#: editdlgtypes.cpp:162 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Command output" +msgstr "Výstup příkazu" + +#: editdlgtypes.cpp:183 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-" -"cancellation period" +"<para>Select what the alarm should " +"display:<list><item><interface>%1</interface>: the alarm will display the " +"text message you type in.</item><item><interface>%2</interface>: the alarm " +"will display the contents of a text or image " +"file.</item><item><interface>%3</interface>: the alarm will display the " +"output from a command.</item></list></para>" msgstr "" -"Automaticky zavřít okno upomínky po uplynutí doby pro zrušení při zpoždění." - -#: templatedlg.cpp:69 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Šablony upomínek" +"<para>Vyberte, co má upomínka " +"zobrazit:<list><item><interface>%1</interface>: upomínka zobrazí vámi " +"zapsanou textovou zprávu.</item><item><interface>%2</interface>: upomínka " +"zobrazí obsah textového nebo obrázkového " +"souboru.</item><item><interface>%3</interface>: upomínka zobrazí výstup " +"příkazu.</item></list></para>" -#: templatedlg.cpp:95 templatelistview.cpp:44 +#: editdlgtypes.cpp:194 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The list of alarm templates" -msgstr "Seznam šablon upomínek" +msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." +msgstr "Zadejte text zprávy upomínky. Můžete použít i více řádků." -#: templatedlg.cpp:103 -msgctxt "@action:button" -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: editdlgtypes.cpp:204 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display." +msgstr "" +"Zadejte název nebo URL textového souboru nebo obrázku, který má být zobrazen." -#: templatedlg.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: editdlgtypes.cpp:212 editdlgtypes.cpp:796 sounddlg.cpp:189 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Choose a file" +msgstr "Vybrat soubor" -#: templatedlg.cpp:107 +#: editdlgtypes.cpp:213 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a new alarm template" -msgstr "Vytvořit novou šablonu upomínky" +msgid "Select a text or image file to display." +msgstr "Vyberte textový soubor nebo obrázek který má být zobrazen." -#: templatedlg.cpp:110 resourceselector.cpp:132 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." +#: editdlgtypes.cpp:261 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder " +"alarm." +msgstr "" +"Zadejte, v jakém předstihu se před nebo po hlavní upomínce zobrazí " +"připomenutí." -#: templatedlg.cpp:112 +#: editdlgtypes.cpp:262 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the currently highlighted alarm template" -msgstr "Upravit aktuálně vybranou šablonu upomínky" +msgid "" +"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main " +"alarm time(s)." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby bylo zobrazeno připomenutí před nebo po hlavní " +"upomínce." -#: templatedlg.cpp:115 -msgctxt "@action:button" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#: editdlgtypes.cpp:263 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"<para>Enter how long in advance of or after the main alarm to display a " +"reminder alarm.</para><para>%1</para>" +msgstr "" +"<para>Zadejte, v jakém předstihu se před nebo po hlavní upomínce zobrazí " +"připomenutí.</para><para>%1</para>" -#: templatedlg.cpp:117 +#: editdlgtypes.cpp:264 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " -"template" +"Select whether the reminder should be triggered before or after the main " +"alarm" msgstr "" -"Vytvořit novou šablonu upomínky založenou na kopii aktuálně vybrané šablony" -#: templatedlg.cpp:120 recurrenceedit.cpp:364 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: editdlgtypes.cpp:274 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm." +msgstr "" +"Tato volba způsobí, že musíte potvrdit, že jste vzali upomínku na vědomí." -#: templatedlg.cpp:122 +#: editdlgtypes.cpp:608 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Delete the currently highlighted alarm template" -msgstr "Odstranit aktuálně vybranou šablonu upomínky" +msgid "Display the alarm message now" +msgstr "Zobrazit zprávu upomínky" -#: templatedlg.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?" -msgstr[0] "Opravdu chcete odstranit vybranou šablonu upomínky?" -msgstr[1] "Opravdu chcete odstranit %1 vybrané šablony upomínek?" -msgstr[2] "Opravdu chcete odstranit %1 vybraných šablon upomínek?" +#: editdlgtypes.cpp:617 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Display the file now" +msgstr "Zobrazit soubor" -#: templatedlg.cpp:213 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm Template" -msgid_plural "Delete Alarm Templates" -msgstr[0] "Odstranit šablonu upomínky" -msgstr[1] "Odstranit šablony upomínek" -msgstr[2] "Odstranit šablony upomínek" +#: editdlgtypes.cpp:627 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Display the command output now" +msgstr "Zobrazit výstup příkazu" -#: templatedlg.cpp:214 mainwindow.cpp:827 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: editdlgtypes.cpp:641 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Text or Image File to Display" +msgstr "Vyberte textový soubor nebo obrázek, který chcete zobrazit" -#: reminder.cpp:49 +#: editdlgtypes.cpp:716 msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder for first recurrence only" -msgstr "Připomenutí pouze pro první opakování" +msgid "Enter a script" +msgstr "Zapsat skript" -#: reminder.cpp:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "in advance" -msgstr "v předstihu" +#: editdlgtypes.cpp:717 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Execute in terminal window" +msgstr "Spustit v okně terminálu" -#: reminder.cpp:65 +#: editdlgtypes.cpp:718 msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder:" -msgstr "Připomenutí:" - -#: reminder.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "afterwards" -msgstr "" - -#: reminder.cpp:91 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled" -msgstr "Zobrazit připomenutí pouze pro první výskyt naplánované upomínky" - -#: newalarmaction.cpp:58 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Display Alarm Template" -msgstr "&Zobrazit šablonu upomínky" +msgid "Execute in terminal window" +msgstr "Spustit v okně terminálu" -#: newalarmaction.cpp:58 -msgctxt "@action" -msgid "New Display Alarm" -msgstr "Nová Upomínka zobrazením" +#: editdlgtypes.cpp:748 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Command Alarm Template" +msgstr "Nová šablona Upomínky s příkazem" -#: newalarmaction.cpp:61 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Command Alarm Template" -msgstr "Šablona &Upomínky s příkazem" +#: editdlgtypes.cpp:748 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Command Alarm Template" +msgstr "Upravit šablonu Upomínky s příkazem" -#: newalarmaction.cpp:61 -msgctxt "@action" +#: editdlgtypes.cpp:749 +msgctxt "@title:window" msgid "New Command Alarm" msgstr "Nová Upomínka s příkazem" -#: newalarmaction.cpp:64 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Email Alarm Template" -msgstr "Šablona &Poštovní upomínky" +#: editdlgtypes.cpp:749 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Command Alarm" +msgstr "Upravit Upomínku s příkazem" -#: newalarmaction.cpp:64 -msgctxt "@action" -msgid "New Email Alarm" -msgstr "Nová Poštovní upomínka" +#: editdlgtypes.cpp:757 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Execute the specified command now" +msgstr "Spustit zadaný příkaz" -#: newalarmaction.cpp:67 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Audio Alarm Template" -msgstr "Šablona Z&vukové upomínky" +#: editdlgtypes.cpp:766 +msgctxt "@title:group" +msgid "Command Output" +msgstr "Výstup příkazu" -#: newalarmaction.cpp:67 -msgctxt "@action" -msgid "New Audio Alarm" -msgstr "Nová Zvuková upomínka" - -#: newalarmaction.cpp:78 -msgctxt "@action" -msgid "New Alarm From &Template" -msgstr "Nová upomínka ze š&ablony" - -#: specialactions.cpp:48 -msgctxt "@action:button" -msgid "Special Actions..." -msgstr "Speciální činnosti..." - -#: specialactions.cpp:56 +#: editdlgtypes.cpp:777 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." -msgstr "Zadejte činnosti ke spuštění před a po zobrazení upomínky." +msgid "Check to execute the command in a terminal window" +msgstr "Zaškrtněte pro spuštění příkazu v okně terminálu" -#: specialactions.cpp:109 -msgctxt "@title:window" -msgid "Special Alarm Actions" -msgstr "Speciální činnosti upomínky" +#: editdlgtypes.cpp:787 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name or path of the log file." +msgstr "Zadejte název nebo cestu k souboru pro záznam." -#: specialactions.cpp:167 -msgctxt "@title:group" -msgid "Pre-Alarm Action" -msgstr "Činnost před upomínkou" +#: editdlgtypes.cpp:797 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select a log file." +msgstr "Vybrat soubor pro záznam." -#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz:" +#: editdlgtypes.cpp:800 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Log to file" +msgstr "Zaznamenat do souboru" -#: specialactions.cpp:182 +#: editdlgtypes.cpp:802 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"<para>Enter a shell command to execute before the alarm is " -"displayed.</para><para>Note that it is executed only when the alarm proper " -"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is " -"displayed.</para><para><note>KAlarm will wait for the command to complete " -"before displaying the alarm.</note></para>" +"Check to log the command output to a local file. The output will be appended " +"to any existing contents of the file." msgstr "" -"<para>Zadejte příkaz shell, který bude proveden před zobrazením " -"upomínky.</para><para>Uvědomte si, že příkaz bude proveden pouze při řádném " -"zobrazení upomínky, nikoliv u předchozího připomenutí, nebo zobrazení " -"odloženého alarmu. </para><para><note>KAlarm zobrazí upomínku až po úplném " -"dokončení příkazu.</note></para>" +"Zaškrtněte pro zaznamenávání výstupu příkazu do lokálního souboru. Výstup " +"bude připojen k existujícímu obsahu souboru." -#: specialactions.cpp:188 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel alarm on error" -msgstr "Při chybě zrušit upomínku" +#: editdlgtypes.cpp:809 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Discard" +msgstr "Zahodit" -#: specialactions.cpp:189 +#: editdlgtypes.cpp:811 msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to discard command output." +msgstr "Zaškrtněte pro zahození výstupu příkazu." + +#: editdlgtypes.cpp:965 +msgctxt "@info" msgid "" -"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the " -"alarm or execute any post-alarm action command." +"Log file must be the name or path of a local file, with write permission." msgstr "" -"Zruší upomínku, pokud nebude činnost před ní řádně dokončena. Tzn., že " -"upomínku nezobrazí nebo neprovede činnost po upomínce." +"Soubor záznamu musí mít název nebo cestu k lokálnímu souboru s oprávněním k " +"zápisu." -#: specialactions.cpp:192 +#: editdlgtypes.cpp:985 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Command executed: <icode>%1</icode>" +msgstr "Proveden příkaz: <icode>%1</icode>" + +#: editdlgtypes.cpp:1019 msgctxt "@option:check" -msgid "Do not notify errors" -msgstr "Neupozorňovat na chyby" +msgid "Copy email to self" +msgstr "Kopii e-mailu sobě" -#: specialactions.cpp:193 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails." -msgstr "" +#: editdlgtypes.cpp:1051 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Email Alarm Template" +msgstr "Nová šablona Poštovní upomínky" -#: specialactions.cpp:197 -msgctxt "@title:group" -msgid "Post-Alarm Action" -msgstr "Činnost po upomínce" +#: editdlgtypes.cpp:1051 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Email Alarm Template" +msgstr "Upravit šablonu Poštovní upomínky" -#: specialactions.cpp:211 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"<para>Enter a shell command to execute after the alarm window is " -"closed.</para><para>Note that it is not executed after closing a reminder " -"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is " -"finally acknowledged or closed.</para>" -msgstr "" -"<para>Zadejte příkaz shell, který bude proveden po zavření okna upomínky. " -"</para><para>Uvědomte si, že příkaz nebude proveden po zavření okna " -"předchozího připomenutí. Pokud upomínku odložíte, nebude příkaz proveden " -"dokud nebude upomínka s konečnou platností potvrzena nebo uzavřena.</para>" +#: editdlgtypes.cpp:1052 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Email Alarm" +msgstr "Nová Poštovní upomínka" -#: cal/kacalendar.cpp:200 main.cpp:38 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" +#: editdlgtypes.cpp:1052 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Email Alarm" +msgstr "Upravit Poštovní upomínku" + +#: editdlgtypes.cpp:1060 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Send the email to the specified addressees now" +msgstr "Poslat e-mail na zadané adresy nyní" -#: cal/alarmtext.cpp:335 -msgctxt "@info/plain 'From' email address" +#: editdlgtypes.cpp:1071 +msgctxt "@label:listbox 'From' email address" msgid "From:" msgstr "Od:" -#: cal/alarmtext.cpp:336 -msgctxt "@info/plain Email addressee" +#: editdlgtypes.cpp:1078 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." +msgstr "" +"Vaše e-mailová adresa, která slouží k vaší identifikaci jakožto odesílatele " +"upomínek." + +#: editdlgtypes.cpp:1084 +msgctxt "@label:textbox Email addressee" msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: cal/alarmtext.cpp:337 -msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers" -msgid "Cc:" -msgstr "Kopie:" +#: editdlgtypes.cpp:1090 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by " +"commas or semicolons." +msgstr "Zadejte adresáty e-mailu. Oddělte je čárkami nebo středníky." + +#: editdlgtypes.cpp:1100 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open address book" +msgstr "Otevřít knihu adres" -#: cal/alarmtext.cpp:338 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: editdlgtypes.cpp:1101 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select email addresses from your address book." +msgstr "Vybrat e-mailové adresy z knihy adres." -#: cal/alarmtext.cpp:339 -msgctxt "@info/plain Email subject" +#: editdlgtypes.cpp:1105 +msgctxt "@label:textbox Email subject" msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: cal/alarmtext.cpp:341 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field" -msgid "To-do:" -msgstr "Úkol:" - -#: cal/alarmtext.cpp:342 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field" -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: editdlgtypes.cpp:1112 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the email subject." +msgstr "Zadejte předmět zprávy." -#: cal/alarmtext.cpp:343 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time" -msgid "Due:" -msgstr "Do:" - -#: cal/kaevent.cpp:3417 -msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'" -msgid "Login" -msgstr "Přihlásit se" +#: editdlgtypes.cpp:1118 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the email message." +msgstr "Zadejte obsah e-mailu." -#: cal/kaevent.cpp:3417 -msgctxt "@info/plain" -msgid "At login" -msgstr "Při přihlášení" +#: editdlgtypes.cpp:1126 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Attachments:" +msgstr "Přílohy:" -#: cal/kaevent.cpp:3425 cal/kaevent.cpp:3460 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Minute" -msgid_plural "%1 Minutes" -msgstr[0] "1 minuta" -msgstr[1] "%1 minuty" -msgstr[2] "%1 minut" +#: editdlgtypes.cpp:1139 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Files to send as attachments to the email." +msgstr "Soubory, které mají být poslány jako přílohy zprávy." -#: cal/kaevent.cpp:3427 cal/kaevent.cpp:3462 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Hour" -msgid_plural "%1 Hours" -msgstr[0] "1 hodina" -msgstr[1] "%1 hodiny" -msgstr[2] "%1 hodin" +#: editdlgtypes.cpp:1143 resourceselector.cpp:135 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." -#: cal/kaevent.cpp:3431 cal/kaevent.cpp:3464 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain Hours and minutes" -msgid "%1h %2m" -msgstr "%1h %2m" +#: editdlgtypes.cpp:1145 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Add an attachment to the email." +msgstr "Přidat přílohu ke zprávě." -#: cal/kaevent.cpp:3434 cal/kaevent.cpp:3468 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Day" -msgid_plural "%1 Days" -msgstr[0] "1 den" -msgstr[1] "%1 dny" -msgstr[2] "%1 dnů" +#: editdlgtypes.cpp:1148 resourceselector.cpp:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: cal/kaevent.cpp:3436 cal/kaevent.cpp:3469 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Week" -msgid_plural "%1 Weeks" -msgstr[0] "1 týden" -msgstr[1] "%1 týdny" -msgstr[2] "%1 týdnů" +#: editdlgtypes.cpp:1150 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Remove the highlighted attachment from the email." +msgstr "Odstranit označenou přílohu ze zprávy." -#: cal/kaevent.cpp:3438 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Month" -msgid_plural "%1 Months" -msgstr[0] "1 měsíc" -msgstr[1] "%1 měsíce" -msgstr[2] "%1 měsíců" +#: editdlgtypes.cpp:1156 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "If checked, the email will be blind copied to you." +msgstr "" +"Pokud je zapnuto, e-mailová zpráva bude odeslána \n" +"jako neviditelná kopie i vám." -#: cal/kaevent.cpp:3440 +#: editdlgtypes.cpp:1339 #, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Year" -msgid_plural "%1 Years" -msgstr[0] "1 rok" -msgstr[1] "%1 roky" -msgstr[2] "%1 let" - -#: cal/kaevent.cpp:3446 -msgctxt "@info/plain No recurrence" -msgid "None" -msgstr "žádné" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid email address: <email>%1</email>" +msgstr "Neplatná adresa: <email>%1</email>" -#: cal/kaevent.cpp:3471 -msgctxt "@info/plain No repetition" -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: editdlgtypes.cpp:1346 +msgctxt "@info" +msgid "No email address specified" +msgstr "E-mailová adresa nebyla zadána" -#: eventlistview.cpp:51 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "List of scheduled alarms" -msgstr "Seznam naplánovaných upomínek" +#: editdlgtypes.cpp:1363 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Invalid email attachment: <filename>%1</filename>" +msgstr "Neplatná příloha zprávy: <filename>%1</filename>" -#: resources/alarmresources.cpp:133 calendarmigrator.cpp:166 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active Alarms" -msgstr "Aktivní upomínky" +#: editdlgtypes.cpp:1367 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" +msgstr "Opravdu chcete nyní odeslat zprávu zadaným adresátům?" -#: resources/alarmresources.cpp:138 calendarmigrator.cpp:180 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Šablony upomínek" +#: editdlgtypes.cpp:1368 +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm Email" +msgstr "Potvrzení e-mailu" -#: resources/alarmresources.cpp:143 calendarmigrator.cpp:173 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Archivované upomínky" +#: editdlgtypes.cpp:1368 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" -#: resources/alarmresources.cpp:157 +#: editdlgtypes.cpp:1394 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "%1: invalid calendar file name: <filename>%2</filename>" -msgstr "%1: neplatný název souboru kalendáře: <filename>%2</filename>" +msgid "Email sent to:<nl/>%1<nl/>Bcc: <email>%2</email>" +msgstr "E-mail odeslán:<nl/>%1<nl/>Bcc: <email>%2</email>" -#: resources/alarmresources.cpp:165 +#: editdlgtypes.cpp:1397 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "%1: file name not permitted: <filename>%2</filename>" -msgstr "%1: nepovolený název souboru: <filename>%2</filename>" +msgid "Email sent to:<nl/>%1" +msgstr "E-mail odeslán:<nl/>%1" -#: resources/resourcewidget.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar <resource>%1</resource> cannot be made writable since it either was " -"not created by <application>KAlarm</application>, or was created by a newer " -"version of <application>KAlarm</application>" -msgstr "" -"Kalendář <resource>%1</resource> nelze udělat s možností zápisu jelikož " -"nebyl vytvořen aplikací <application>KAlarm</application>, nebo byl vytvořen " -"v novější verzi aplikace <application>KAlarm</application>" +#: editdlgtypes.cpp:1429 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose File to Attach" +msgstr "Vyberte soubor, který chcete přiložit" -#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:912 -msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" -msgid "Directory" -msgstr "Adresář" - -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: editdlgtypes.cpp:1507 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Audio Alarm Template" +msgstr "Nová šablona Zvukové upomínky" -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77 -msgctxt "@info" -msgid "No location specified. The calendar will be invalid." -msgstr "Nezadáno umístění. Kalendář bude neplatný." +#: editdlgtypes.cpp:1507 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Audio Alarm Template" +msgstr "Upravit šablonu Zvukové upomínky" -#: resources/resourceremotewidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Download from:" -msgstr "Stáhnout z:" +#: editdlgtypes.cpp:1508 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Audio Alarm" +msgstr "Nová Zvuková upomínka" -#: resources/resourceremotewidget.cpp:48 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Upload to:" -msgstr "Odeslat na:" +#: editdlgtypes.cpp:1508 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Audio Alarm" +msgstr "Upravit Zvukovou upomínku" -#: resources/resourceremotewidget.cpp:94 -msgctxt "@info" +#: editdlgtypes.cpp:1725 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only." +"Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" msgstr "" -"Zadali jste URL, která není určena k ukládání: kalendář upomínek bude pouze " -"ke čtení." - -#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:911 -msgctxt "@info/plain" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:913 -msgctxt "@info/plain" -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: resources/alarmresource.cpp:354 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active alarms" -msgstr "Aktivní upomínky" - -#: resources/alarmresource.cpp:355 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived alarms" -msgstr "Archivované upomínky" - -#: resources/alarmresource.cpp:356 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm templates" -msgstr "Šablony upomínek" +"Zvolte, pokud chcete zadat obsah skriptu namísto příkazového řádku shell" -#: resources/alarmresource.cpp:359 akonadimodel.cpp:930 -#: resourcemodelview.cpp:114 resourceselector.cpp:798 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-only" -msgstr "Pouze ke čtení" +#: editdlgtypes.cpp:1731 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter a shell command to execute." +msgstr "Zadejte příkaz, který má být proveden." -#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:797 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-write" -msgstr "Pro čtení i zápis" +#: editdlgtypes.cpp:1736 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the contents of a script to execute" +msgstr "Zadejte obsah skriptu" -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:801 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: editdlgtypes.cpp:1792 +msgctxt "@info" +msgid "Please enter a command or script to execute" +msgstr "Zadejte příkaz nebo skript, který má být proveden" -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourcemodelview.cpp:113 -#: resourceselector.cpp:802 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled (wrong alarm type)" -msgstr "" +#: mainwindow.cpp:125 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Alarm Times" +msgstr "Zobr&azit časy upomínek" -#: resources/alarmresource.cpp:360 akonadimodel.cpp:929 -#: resourcemodelview.cpp:113 resourceselector.cpp:803 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" +#: mainwindow.cpp:126 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show alarm time" +msgstr "Zobrazit čas upomínky" -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:805 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: mainwindow.cpp:127 +msgctxt "@action" +msgid "Show Time t&o Alarms" +msgstr "Z&obrazit zbývající časy do upomínek" -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:806 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: mainwindow.cpp:128 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show time until alarm" +msgstr "Zobrazit čas do upomínky" -#: resources/alarmresource.cpp:363 +#: mainwindow.cpp:435 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"<title>%1Calendar type: %2Contents: %3%4: " -"%5Permissions: %6Status: %7Default " -"calendar: %8" +"Failure to create menus (perhaps %1 missing or " +"corrupted)" msgstr "" -"%1Typ kalendáře: %2Obsah: %3%4: " -"%5Práva: %6Stav: %7Výchozí kalendář: " -"%8" +"Vytvoření nabídek selhalo (možná kvůli chybějícímu nebo poškozenému " +"%1)" -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 alarmcalendar.cpp:839 -#: alarmcalendar.cpp:1040 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Calendar Files" -msgstr "Soubory kalendáře" +#: mainwindow.cpp:456 +msgctxt "@action" +msgid "&Templates..." +msgstr "Š&ablony..." -#: wakedlg.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Wake From Suspend" -msgstr "Probudit z uspání" +#: mainwindow.cpp:460 +msgctxt "@action" +msgid "&New" +msgstr "&Nová" -#: wakedlg.cpp:178 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm" -msgstr "Nelze naplánovat čas probuzení pro upomínku pouze podle data" +#: mainwindow.cpp:487 +msgctxt "@action" +msgid "Create Tem&plate..." +msgstr "Vytvořit ša&blonu..." -#: wakedlg.cpp:182 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by " -"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a " -"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not " -"supported at all on some computers, especially older ones, and some " -"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may " -"wish to set up a test alarm to check your system's capability." -msgstr "" +#: mainwindow.cpp:491 +msgctxt "@action" +msgid "&Copy..." +msgstr "&Kopírovat..." -#: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Command execution failed" -msgstr "Chyba při provedení příkazu" +#: mainwindow.cpp:496 resourceselector.cpp:518 +msgctxt "@action" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#: eventlistmodel.cpp:314 akonadimodel.cpp:451 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Pre-alarm action execution failed" -msgstr "Činnost před upomínkou se nezdařila" +#: mainwindow.cpp:501 +msgctxt "@action" +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: eventlistmodel.cpp:316 akonadimodel.cpp:453 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Post-alarm action execution failed" -msgstr "Činnost po upomínce se nezdařila" +#: mainwindow.cpp:507 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Without Confirmation" +msgstr "Smazat bez potvrzení" -#: eventlistmodel.cpp:318 akonadimodel.cpp:455 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" -msgstr "Činnosti před a po upomínce se nezdařily" +#: mainwindow.cpp:512 +msgctxt "@action" +msgid "Reac&tivate" +msgstr "Znovu akti&vovat" -#: eventlistmodel.cpp:361 akonadimodel.cpp:626 -msgctxt "@title:column" -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: mainwindow.cpp:522 +msgctxt "@action" +msgid "Wake From Suspend..." +msgstr "Probudit z uspání..." -#: eventlistmodel.cpp:363 akonadimodel.cpp:628 -msgctxt "@title:column" -msgid "Time To" -msgstr "Zbývající čas" +#: mainwindow.cpp:539 +msgctxt "@action" +msgid "Show Archi&ved Alarms" +msgstr "Z&obrazit archivované upomínky" -#: eventlistmodel.cpp:365 akonadimodel.cpp:630 -msgctxt "@title:column" -msgid "Repeat" -msgstr "Opakování" +#: mainwindow.cpp:544 +msgctxt "@action" +msgid "Show in System &Tray" +msgstr "Zobrazi&t v systémovém panelu" -#: eventlistmodel.cpp:371 akonadimodel.cpp:636 -msgctxt "@title:column" -msgid "Message, File or Command" -msgstr "Zpráva, soubor nebo příkaz" +#: mainwindow.cpp:548 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Calendars" +msgstr "Zobrazit &kalendáře" -#: eventlistmodel.cpp:373 akonadimodel.cpp:638 -msgctxt "@title:column Template name" -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: mainwindow.cpp:556 +msgctxt "@action" +msgid "Import &Alarms..." +msgstr "Importovat u&pomínky..." -#: eventlistmodel.cpp:828 eventlistmodel.cpp:866 akonadimodel.cpp:658 -#: akonadimodel.cpp:696 -msgctxt "@info/plain Alarm never occurs" -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: mainwindow.cpp:560 +msgctxt "@action" +msgid "Import &Birthdays..." +msgstr "Importovat &narozeniny..." -#: eventlistmodel.cpp:872 akonadimodel.cpp:702 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "@info/plain n days" -msgid "%1d" -msgstr "%1d" +#: mainwindow.cpp:564 +msgctxt "@action" +msgid "E&xport Selected Alarms..." +msgstr "E&xportovat vybrané upomínky..." -#: eventlistmodel.cpp:881 akonadimodel.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain hours:minutes" -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" +#: mainwindow.cpp:568 resourceselector.cpp:538 +msgctxt "@action" +msgid "E&xport..." +msgstr "E&xportovat..." + +#: mainwindow.cpp:572 +msgctxt "@action" +msgid "&Refresh Alarms" +msgstr "Aktualizovat &upomínky" -#: eventlistmodel.cpp:884 akonadimodel.cpp:714 +#: mainwindow.cpp:827 #, kde-format -msgctxt "@info/plain days hours:minutes" -msgid "%1d %2:%3" -msgstr "%1d %2:%3" +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to delete the selected alarm?" +msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?" +msgstr[0] "Opravdu chcete odstranit vybranou upomínku?" +msgstr[1] "Opravdu chcete odstranit %1 vybrané upomínky?" +msgstr[2] "Opravdu chcete odstranit %1 vybraných upomínek?" -#: eventlistmodel.cpp:968 akonadimodel.cpp:1031 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Next scheduled date and time of the alarm" -msgstr "Další naplánovaný termín upomínky" +#: mainwindow.cpp:829 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Alarm" +msgid_plural "Delete Alarms" +msgstr[0] "Smazat upomínku" +msgstr[1] "Smazat upomínky" +msgstr[2] "Smazat upomínky" -#: eventlistmodel.cpp:970 akonadimodel.cpp:1033 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" -msgstr "Čas do dalšího spuštění plánované upomínky" +#: mainwindow.cpp:830 templatedlg.cpp:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: eventlistmodel.cpp:972 akonadimodel.cpp:1035 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "How often the alarm recurs" -msgstr "Jak často se upomínka opakuje" +#: mainwindow.cpp:974 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Archived Alarms" +msgstr "Skrýt archivované upomínky" -#: eventlistmodel.cpp:974 akonadimodel.cpp:1037 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Background color of alarm message" -msgstr "Barva pozadí zprávy upomínky" - -#: eventlistmodel.cpp:976 akonadimodel.cpp:1039 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Alarm type (message, file, command or email)" -msgstr "Typ upomínky (zpráva, soubor, příkaz nebo e-mail)" - -#: eventlistmodel.cpp:978 akonadimodel.cpp:1041 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " -"email subject line" -msgstr "" -"Text zprávy upomínky, URL textového souboru, příkaz, který má být proveden, " -"nebo předmět e-mailu" +#: mainwindow.cpp:975 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show Archived Alarms" +msgstr "Zobrazit archivované upomínky" -#: eventlistmodel.cpp:980 akonadimodel.cpp:1043 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Name of the alarm template" -msgstr "Název šablony upomínky" +#: mainwindow.cpp:1062 +msgctxt "@info" +msgid "Import birthdays" +msgstr "Importovat narozeniny" -#: soundpicker.cpp:49 -msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options" -msgid "Sound:" -msgstr "Zvuk:" +#: mainwindow.cpp:1232 +#, kde-format +msgctxt "@action Undo/Redo [action]" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: soundpicker.cpp:50 -msgctxt "@item:inlistbox No sound" -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: mainwindow.cpp:1233 +#, kde-format +msgctxt "@action Undo [action]: message" +msgid "%1 %2: %3" +msgstr "%1 %2: %3" -#: soundpicker.cpp:51 +#: mainwindow.cpp:1519 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Beep" -msgstr "Pípnout" +msgid "Display Alarm" +msgstr "Upomínka zobrazením" -#: soundpicker.cpp:52 +#: mainwindow.cpp:1521 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Speak" -msgstr "Číst" +msgid "Email Alarm" +msgstr "Poštovní upomínka" -#: soundpicker.cpp:53 +#: mainwindow.cpp:1523 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Sound file" -msgstr "Zvukový soubor" +msgid "Command Alarm" +msgstr "Upomínka s příkazem" -#: soundpicker.cpp:97 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure sound file" -msgstr "Nastavit zvukový soubor" +#: mainwindow.cpp:1525 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Type" +msgstr "Typ upomínky" -#: soundpicker.cpp:98 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." -msgstr "Nastavit zvukový soubor pro přehrání při zobrazení upomínky." +#: mainwindow.cpp:1526 +msgctxt "@info" +msgid "Choose alarm type to create:" +msgstr "Vybrat typ upomínky pro vytvoření:" -#: soundpicker.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message is displayed silently." -msgstr "%1: zpráva je zobrazena tiše." +#: mainwindow.cpp:1679 +msgctxt "@action" +msgid "Ena&ble" +msgstr "Povo&lit" -#: soundpicker.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: a simple beep is sounded." -msgstr "%1: zazní jednoduché pípnutí." +#: mainwindow.cpp:1679 +msgctxt "@action" +msgid "Disa&ble" +msgstr "Za&kázat" -#: soundpicker.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"%1: an audio file is played. You will be prompted to " -"choose the file and set play options." +#: resourcemodelview.cpp:119 resources/alarmresource.cpp:360 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Disabled (wrong alarm type)" msgstr "" -"%1: je přehrán zvukový soubor. Budete vyzváni k " -"výběru souboru a nastavení voleb pro přehrávání." -#: soundpicker.cpp:137 +#: resourcemodelview.cpp:119 resources/alarmresource.cpp:360 +#: resourceselector.cpp:868 akonadimodel.cpp:965 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" + +#: resourcemodelview.cpp:120 resources/alarmresource.cpp:359 +#: akonadimodel.cpp:1001 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-only" +msgstr "Pouze ke čtení" + +#: resourcemodelview.cpp:123 akonadimodel.cpp:970 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message text is spoken." -msgstr "%1: text zprávy je přečten." +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3%4, %5" +msgstr "%1%2: %3%4, %5" -#: soundpicker.cpp:139 +#: resourcemodelview.cpp:129 akonadimodel.cpp:976 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" -msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3%4<" -"/list>" -msgstr "" -"Vyberte zvuk, který bude při zobrazení zprávy " -"přehrán:%1%2%3%4" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3%4" +msgstr "%1%2: %3%4" -#: soundpicker.cpp:147 +#: resourcemodelview.cpp:135 akonadimodel.cpp:981 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3" +msgstr "%1%2: %3" + +#: resourcemodelview.cpp:422 collectionmodel.cpp:358 +msgctxt "@info" +msgid "You cannot disable your default active alarm calendar." +msgstr "Váš výchozí kalendář aktivních upomínek nelze zakázat." + +#: resourcemodelview.cpp:431 collectionmodel.cpp:364 +msgctxt "@info" msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3" +"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms " +"are configured to be kept." msgstr "" -"Vyberte zvuk, který bude při zobrazení zprávy " -"přehrán:%1%2%3" +"Váš výchozí kalendář archivovaných upomínek nelze zakázat, jelikož uplynulé " +"upomínky jsou nastaveny tak, aby byly archivovány." -#: soundpicker.cpp:265 -msgctxt "@title:window" -msgid "Sound File" -msgstr "Zvukový soubor" +#: resourcemodelview.cpp:436 collectionmodel.cpp:368 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to disable your default calendar?" +msgstr "Opravdu chcete zakázat váš výchozí kalendář?" -#: soundpicker.cpp:329 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Sound File" -msgstr "Vybrat zvukový soubor" +#: templatelistview.cpp:44 templatedlg.cpp:95 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The list of alarm templates" +msgstr "Seznam šablon upomínek" -#: sounddlg.cpp:53 +#: sounddlg.cpp:54 msgctxt "@option:check" msgid "Repeat" msgstr "Opakovat" -#: sounddlg.cpp:155 +#: sounddlg.cpp:157 msgctxt "@label" msgid "Sound file:" msgstr "Zvukový soubor:" -#: sounddlg.cpp:169 sounddlg.cpp:434 +#: sounddlg.cpp:171 sounddlg.cpp:454 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Test the sound" msgstr "Vyzkoušet zvuk" -#: sounddlg.cpp:170 sounddlg.cpp:435 +#: sounddlg.cpp:172 sounddlg.cpp:455 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Play the selected sound file." msgstr "Přehrát vybraný zvukový soubor." -#: sounddlg.cpp:176 +#: sounddlg.cpp:178 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the name or URL of a sound file to play." msgstr "Zadejte název nebo URL zvukového souboru pro přehrání." -#: sounddlg.cpp:187 editdlgtypes.cpp:208 editdlgtypes.cpp:790 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose a file" -msgstr "Vybrat soubor" - -#: sounddlg.cpp:188 +#: sounddlg.cpp:190 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select a sound file to play." msgstr "Vyberte zvukový soubor pro přehrání." -#: sounddlg.cpp:202 +#: sounddlg.cpp:204 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the " @@ -858,70 +778,80 @@ "Pokud je volba povolena, zvukový soubor bude přehráván tak dlouho, jak bude " "zobrazena zpráva." -#: sounddlg.cpp:208 +#: sounddlg.cpp:214 +msgctxt "@label:spinbox Length of time to pause between repetitions" +msgid "Pause between repetitions:" +msgstr "Interval mezi opakováními:" + +#: sounddlg.cpp:221 sounddlg.cpp:275 +msgctxt "@label" +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + +#: sounddlg.cpp:223 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter how many seconds to pause between repetitions." +msgstr "Zadejte počet sekund mezi opakováními." + +#: sounddlg.cpp:227 msgctxt "@title:group Sound volume" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: sounddlg.cpp:223 +#: sounddlg.cpp:242 msgctxt "@option:check" msgid "Set volume" msgstr "Nastavit hlasitost" -#: sounddlg.cpp:226 +#: sounddlg.cpp:245 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." msgstr "Zvolte pro nastavení hlasitosti přehrávání zvukového souboru." -#: sounddlg.cpp:233 +#: sounddlg.cpp:252 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the volume for playing the sound file." msgstr "Zvolte hlasitost přehrávaného zvukového souboru." -#: sounddlg.cpp:238 +#: sounddlg.cpp:257 msgctxt "@option:check" msgid "Fade" msgstr "Ztlumení" -#: sounddlg.cpp:241 +#: sounddlg.cpp:260 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." msgstr "" "Při výběru bude zvukový soubor při prvním přehrání postupně zesilován." -#: sounddlg.cpp:249 +#: sounddlg.cpp:268 msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound" msgid "Fade time:" msgstr "Doba ztlumení:" -#: sounddlg.cpp:256 -msgctxt "@label" -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: sounddlg.cpp:258 +#: sounddlg.cpp:277 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume." msgstr "" "Zadejte počet sekund zesilování zvuku před dosažením nastavené hlasitosti." -#: sounddlg.cpp:265 +#: sounddlg.cpp:284 msgctxt "@label:slider" msgid "Initial volume:" msgstr "Počáteční hlasitost:" -#: sounddlg.cpp:273 +#: sounddlg.cpp:292 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." msgstr "Zvolte počáteční hlasitost pro přehrávání zvukového souboru." -#: sounddlg.cpp:421 messagewin.cpp:735 +#: sounddlg.cpp:441 messagewin.cpp:752 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Stop sound" msgstr "Zastavit zvuk" -#: sounddlg.cpp:422 messagewin.cpp:736 +#: sounddlg.cpp:442 messagewin.cpp:753 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Stop playing the sound" msgstr "Zastavit přehrávání zvuku" @@ -941,7 +871,7 @@ msgid "Alarm Text" msgstr "Text upomínky" -#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1643 +#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1646 msgctxt "@label:textbox" msgid "Prefix:" msgstr "Předpona:" @@ -1015,7 +945,7 @@ "Select whether the reminder should be triggered before or after the birthday." msgstr "" -#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:180 +#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:181 msgctxt "@action:button" msgid "Sub-Repetition" msgstr "Vnořené opakování" @@ -1025,2439 +955,2787 @@ msgid "Set up an additional alarm repetition" msgstr "Nastavit dodatečné opakování upomínky" -#: autostart/autostart.cpp:44 -msgid "KAlarm Autostart" -msgstr "Automaticky spustit KAlarm" - -#: autostart/autostart.cpp:45 -msgid "KAlarm autostart at login" -msgstr "Automaticky spustit KAlarm při přihlášení" - -#: autostart/autostart.cpp:46 -msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" -msgstr "Autorská práva 2001,2008 David Jarvie" +#: reminder.cpp:49 +msgctxt "@option:check" +msgid "Reminder for first recurrence only" +msgstr "Připomenutí pouze pro první opakování" -#: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:42 -msgid "David Jarvie" -msgstr "David Jarvie" +#: reminder.cpp:51 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "in advance" +msgstr "v předstihu" -#: autostart/autostart.cpp:48 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" +#: reminder.cpp:65 +msgctxt "@option:check" +msgid "Reminder:" +msgstr "Připomenutí:" -#: autostart/autostart.cpp:53 -msgid "Application to autostart" -msgstr "Aplikace pro automatické spuštění" +#: reminder.cpp:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "afterwards" +msgstr "" -#: autostart/autostart.cpp:54 -msgid "Command line arguments" -msgstr "Argumenty příkazového řádku" +#: reminder.cpp:91 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled" +msgstr "Zobrazit připomenutí pouze pro první výskyt naplánované upomínky" -#: calendarcompat.cpp:119 +#: collectionmodel.cpp:847 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Calendar %1 is in an old format " -"(KAlarm version %2), and will be read-only unless " -"you choose to update it to the current format." +"The calendar %1 has been made read-only. This was the " +"default calendar for active alarms." msgstr "" -"Kalendář %1 je ve starém formátu " -"(KAlarm verze %2) a bude pouze ke čtení, dokud " -"nezvolíte jeho aktualizaci do aktuálního formátu." -#: calendarcompat.cpp:126 +#: collectionmodel.cpp:852 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old " -"KAlarm format, and will be read-only unless you " -"choose to update them to the current format." +"The calendar %1 has been made read-only. This was the " +"default calendar for archived alarms." msgstr "" -"Některé, nebo všechny upomínky v kalendáři %1 jsou ve " -"starém formátu KAlarm a budou pouze ke čtení, " -"dokud nezvolíte jejich aktualizaci do aktuálního formátu." -#: calendarcompat.cpp:134 +#: collectionmodel.cpp:857 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"%1Do not update the calendar if it is shared " -"with other users who run an older version of " -"KAlarm. If you do so, they may be unable to use " -"it any more.Do you wish to update the calendar?" +"The calendar %1 has been made read-only. This was the " +"default calendar for alarm templates." msgstr "" -"%1Neprovádějte aktualizaci kalendáře, pokud je " -"sdílený s jinými uživateli, používajícími starší verzi aplikace " -"KAlarm. Pokud tak učiníte, může se stát " -"nepoužitelný. Opravdu chcete kalendář " -"aktualizovat?" -#: lib/timeperiod.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: collectionmodel.cpp:862 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The calendar %1 has been made read-only. This was " +"the default calendar for:%2Please select new default " +"calendars." +msgstr "" -#: lib/timeperiod.cpp:42 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "hours/minutes" -msgstr "hodin/minut" +#: collectionmodel.cpp:870 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1Please select a new default calendar." +msgstr "%1Prosím vyberte jiný výchozí kalendář." -#: lib/timeperiod.cpp:43 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "days" -msgstr "dny" +#: collectionmodel.cpp:926 resources/alarmresources.cpp:135 +#: calendarmigrator.cpp:278 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Active Alarms" +msgstr "Aktivní upomínky" -#: lib/timeperiod.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "weeks" -msgstr "týdny" +#: collectionmodel.cpp:928 resources/alarmresources.cpp:145 +#: calendarmigrator.cpp:286 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Archived Alarms" +msgstr "Archivované upomínky" -#: lib/timeedit.cpp:177 -msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am" -msgid "am" -msgstr "dop." +#: collectionmodel.cpp:930 resources/alarmresources.cpp:140 +#: calendarmigrator.cpp:294 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Šablony upomínek" -#: lib/timeedit.cpp:196 -msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm" -msgid "pm" -msgstr "odp." +#: collectionmodel.cpp:1189 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Calendar" +msgstr "Vyberte kalendář" -#: lib/timespinbox.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " -"larger step (6 hours / 5 minutes)." -msgstr "" -"Držením klávesy Shift během klikání na tlačítka se šipkami se bude čas " -"upravovat po větších krocích (6 hodin / 5 minut)." +#: templatepickdlg.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Alarm Template" +msgstr "Vybrat šablonu upomínky" -#: lib/filedialog.cpp:60 -msgctxt "@option:check" -msgid "Append to existing file" -msgstr "Připojit k existujícímu souboru" +#: templatepickdlg.cpp:77 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select a template to base the new alarm on." +msgstr "Vyberte šablonu, na které bude založena nová upomínka." -#: lib/shellprocess.cpp:158 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)" -msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz (neoprávněný přístup shell):" +#: undo.cpp:440 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm not found" +msgstr "Upomínka nenalezena" -#: lib/shellprocess.cpp:161 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command" -msgstr "Příkaz se nepodařilo spustit" +#: undo.cpp:441 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Error recreating alarm" +msgstr "Chyba při obnovení upomínky" -#: lib/shellprocess.cpp:163 -msgctxt "@info" -msgid "Command execution error" -msgstr "Chyba při spuštění příkazu" +#: undo.cpp:442 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Error recreating alarm template" +msgstr "Chyba při obnovení šablony upomínky" -#: lib/shellprocess.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command exit code: %1" -msgstr "Kód ukončení příkazu: %1" +#: undo.cpp:443 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Cannot reactivate archived alarm" +msgstr "Archivovaná upomínka nelze znovu aktivovat" -#: lib/kalocale.cpp:51 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Monday" -msgstr "pondělí" +#: undo.cpp:444 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Program error" +msgstr "Chyba v programu" -#: lib/kalocale.cpp:52 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Tuesday" -msgstr "úterý" +#: undo.cpp:445 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: lib/kalocale.cpp:53 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Wednesday" -msgstr "středa" +#: undo.cpp:447 +#, kde-format +msgctxt "@info Undo-action: message" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: lib/kalocale.cpp:54 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Thursday" -msgstr "čtvrtek" +#: undo.cpp:684 +msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm" +msgid "New alarm" +msgstr "Nová upomínka" -#: lib/kalocale.cpp:55 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Friday" -msgstr "pátek" +#: undo.cpp:686 +msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm" +msgid "Delete alarm" +msgstr "Smazat upomínku" -#: lib/kalocale.cpp:56 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" +#: undo.cpp:689 +msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template" +msgid "New template" +msgstr "Nová šablona" -#: lib/kalocale.cpp:57 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Sunday" -msgstr "neděle" +#: undo.cpp:691 +msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template" +msgid "Delete template" +msgstr "Smazat šablonu" -#: akonadimodel.cpp:615 -msgctxt "@title:column" -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendáře" +#: undo.cpp:693 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete archived alarm" +msgstr "Smazat archivovanou upomínku" -#: akonadimodel.cpp:934 resourcemodelview.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4, %5" -msgstr "%1%2: %3%4, %5" +#: undo.cpp:916 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create multiple alarms" +msgstr "Vytvořit více upomínek" -#: akonadimodel.cpp:940 resourcemodelview.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4" -msgstr "%1%2: %3%4" +#: undo.cpp:1022 +msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm" +msgid "Edit alarm" +msgstr "Upravit upomínku" -#: akonadimodel.cpp:945 resourcemodelview.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3" -msgstr "%1%2: %3" +#: undo.cpp:1024 +msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template" +msgid "Edit template" +msgstr "Upravit šablonu" -#: akonadimodel.cpp:1101 +#: undo.cpp:1207 msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create new calendar resource" -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:1100 akonadimodel.cpp:1179 akonadimodel.cpp:1225 -#: akonadimodel.cpp:1513 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#: akonadimodel.cpp:1177 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to remove calendar %1." -msgstr "" +msgid "Delete multiple alarms" +msgstr "Smazat více upomínek" -#: akonadimodel.cpp:1223 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to update calendar %1." -msgstr "" +#: undo.cpp:1209 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete multiple templates" +msgstr "Smazat více šablon" -#: akonadimodel.cpp:1497 +#: undo.cpp:1216 msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create alarm." -msgstr "Upomínku se nepodařilo vytvořit." +msgid "Delete multiple archived alarms" +msgstr "Smazat více archivovaných upomínek" -#: akonadimodel.cpp:1499 +#: undo.cpp:1259 undo.cpp:1303 msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to update alarm." -msgstr "Upomínku se nepodařilo aktualizovat." +msgid "Reactivate alarm" +msgstr "Znovu aktivovat upomínku" -#: akonadimodel.cpp:1501 +#: undo.cpp:1326 msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to delete alarm." -msgstr "Upomínku se nepodařilo smazat." +msgid "Reactivate multiple alarms" +msgstr "Znovu aktivovat více upomínek" -#: resourcemodelview.cpp:416 collectionmodel.cpp:329 +#: alarmcalendar.cpp:341 alarmcalendar.cpp:898 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "You cannot disable your default active alarm calendar." -msgstr "Váš výchozí kalendář aktivních upomínek nelze zakázat." +msgid "Cannot download calendar: %1" +msgstr "Nelze stáhnout kalendář: %1" -#: resourcemodelview.cpp:425 collectionmodel.cpp:335 +#: alarmcalendar.cpp:363 +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." +"Error loading " +"calendar:%1Please fix or " +"delete the file." msgstr "" -"Váš výchozí kalendář archivovaných upomínek nelze zakázat, jelikož uplynulé " -"upomínky jsou nastaveny tak, aby byly archivovány." +"Chyba při načítání kalendáře:%1 " +"Prosím, opravte nebo smažte soubor." -#: resourcemodelview.cpp:430 collectionmodel.cpp:339 +#: alarmcalendar.cpp:458 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to disable your default calendar?" -msgstr "Opravdu chcete zakázat váš výchozí kalendář?" +msgid "Failed to save calendar to %1" +msgstr "Selhalo ukládání kalendáře do %1" -#: kamail.cpp:88 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." -msgstr "" -"Pole 'Od' musí být nastaveno, aby mohly být provedeny Poštovní upomínky." +#: alarmcalendar.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot upload calendar to %1" +msgstr "Nelze odeslat kalendář do %1" -#: kamail.cpp:91 -msgctxt "" -"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail" -msgid "sent-mail" -msgstr "Odeslaná pošta" +#: alarmcalendar.cpp:867 alarmcalendar.cpp:1068 +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Calendar Files" +msgstr "Soubory kalendáře" -#: kamail.cpp:123 +#: alarmcalendar.cpp:889 alarmcalendar.cpp:916 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not " -"found" -msgstr "" -"Neplatná adresa 'Od'.Identita %1 nebyla nalezena" +msgid "Could not load calendar %1." +msgstr "Nelze načíst kalendář %1." + +#: alarmcalendar.cpp:1069 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Export Calendar" +msgstr "Vyberte kalendář pro export" -#: kamail.cpp:129 +#: alarmcalendar.cpp:1098 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has " -"no email address" +msgid "Error loading calendar to append to:%1" msgstr "" -"Neplatná adresa 'Od'.Identita %1 nemá e-mailovou " -"adresu" +"Chyba při odesílání kalendáře pro připojení k:%1" -#: kamail.cpp:139 +#: alarmcalendar.cpp:1148 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured (no default email identity " -"found)Please set it in KMail or in " -"the KAlarm Configuration dialog." -msgstr "" -"Adresa 'Od' není nastavena (nebyla nalezena výchozí " -"identita)Nastavte ji, prosím, v dialogu pro nastavení v " -"aplikaci KMail nebo " -"KAlarm. " +msgid "Failed to save new calendar to:%1" +msgstr "Selhalo ukládání nového kalendáře do:%1" -#: kamail.cpp:143 +#: alarmcalendar.cpp:1155 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KDE System Settings or in the KAlarm " -"Configuration dialog." -msgstr "" -"Adresa 'Od' není nastavena.Nastavte ji, prosím, v " -"nastavení systému KDE nebo v dialogu pro nastavení v aplikaci " -"KAlarm." +msgid "Cannot upload new calendar to:%1" +msgstr "Nelze odeslat nový kalendář do:%1" -#: kamail.cpp:148 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KAlarm Configuration dialog." -msgstr "" -"Adresa 'Od' není nastavena.Nastavte ji, prosím, v dialogu " -"pro nastavení v aplikaci KAlarm." - -#: kamail.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"No mail transport configured for email identity %1" -msgstr "Pro identitu %1 není nastaven žádný transport." - -#: kamail.cpp:258 -msgctxt "@info" -msgid "Emails may not have been sent" -msgstr "Zprávy možná nebyly odeslány" - -#: kamail.cpp:259 -msgctxt "@info" -msgid "Program error" -msgstr "Chyba v programu" - -#: kamail.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error attaching file: %1" -msgstr "Chyba přikládání souboru přílohy: %1" - -#: kamail.cpp:369 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Attachment not found: %1" -msgstr "Příloha nenalezena: %1" - -#: kamail.cpp:448 -msgctxt "@info" -msgid "An email has been queued to be sent" -msgstr "Zpráva byla uložena do fronty k odeslání" - -#: kamail.cpp:618 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to send email" -msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat" - -#: kamail.cpp:619 -msgctxt "@info" -msgid "Error sending email" -msgstr "Chyba při odesílání zprávy" - -#: resourceselector.cpp:96 -msgctxt "@title:group" -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendáře" - -#: resourceselector.cpp:100 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Active Alarms" -msgstr "Aktivní upomínky" +#: fontcolour.cpp:71 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Foreground color:" +msgstr "Barva písma:" -#: resourceselector.cpp:101 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Archivované upomínky" +#: fontcolour.cpp:76 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the alarm message foreground color" +msgstr "Vybrat barvu písma zprávy upomínky" -#: resourceselector.cpp:102 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Šablony upomínek" +#: fontcolour.cpp:84 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Background color:" +msgstr "Barva pozadí:" -#: resourceselector.cpp:104 +#: fontcolour.cpp:89 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for" -msgstr "Zvolte jaký typ dat mají kalendáře upomínek zobrazovat" +msgid "Select the alarm message background color" +msgstr "Vybrat barvu pozadí zprávy upomínky" + +#: fontcolour.cpp:97 +msgctxt "@option:check" +msgid "Use default font" +msgstr "Použít výchozí písmo" -#: resourceselector.cpp:121 +#: fontcolour.cpp:100 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"List of available calendars of the selected type. The checked state shows " -"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default " -"calendar is shown in bold." +"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." msgstr "" -"Seznam dostupných kalendářů vybraného typu. Zatržítko ukazuje stav, zda je " -"kalendář aktivován (označeno) nebo neaktivní (neoznačeno). Výchozí kalendář " -"je zobrazen tučně." +"Zaškrtněte, pokud má být v čase zobrazení upomínky použito výchozí písmo." -#: resourceselector.cpp:131 editdlgtypes.cpp:1133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +#: find.cpp:137 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm Type" +msgstr "Typ upomínky" -#: resourceselector.cpp:133 editdlgtypes.cpp:1138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: find.cpp:145 +msgctxt "@option:check Alarm type" +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" -#: resourceselector.cpp:137 +#: find.cpp:147 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the highlighted calendar" -msgstr "Upravit označený kalendář" +msgid "Check to include active alarms in the search." +msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí aktivních upomínek do vyhledávání." + +#: find.cpp:150 +msgctxt "@option:check Alarm type" +msgid "Archived" +msgstr "Archivované" -#: resourceselector.cpp:138 +#: find.cpp:152 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Remove the highlighted calendar from the list.The " -"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the " -"list if desired." +"Check to include archived alarms in the search. This option is only " +"available if archived alarms are currently being displayed." msgstr "" -"Odstraní označený kalendář ze seznamuSamotný kalendář " -"zůstane nedotčen a pokud bude potřeba, může být později do seznamu znovu " -"vrácen." - -#: resourceselector.cpp:175 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new active alarm calendar" -msgstr "Přidat nový aktivní kalendář upomínek" +"Zaškrtněte pro zahrnutí archivovaných upomínek do vyhledávání. Volba je " +"dostupná pouze, pokud jsou archivované upomínky momentálně zobrazeny." -#: resourceselector.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new archived alarm calendar" -msgstr "Přidat nový kalendář archivovaných upomínek" +#: find.cpp:160 +msgctxt "@option:check Alarm action = text display" +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: resourceselector.cpp:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new alarm template calendar" -msgstr "Přidat nový kalendář šablon upomínek" +#: find.cpp:162 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include text message alarms in the search." +msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí upomínek s textovou zprávou do vyhledávání." -#: resourceselector.cpp:233 resourceconfigdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Calendar Configuration" -msgstr "Nastavení kalendáře" +#: find.cpp:165 +msgctxt "@option:check Alarm action = file display" +msgid "File" +msgstr "Soubor" -#: resourceselector.cpp:234 -msgctxt "@info" -msgid "Select storage type of new calendar:" -msgstr "Zvolte typ uložení nového kalendáře:" +#: find.cpp:167 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include file alarms in the search." +msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí upomínek se souborem do vyhledávání." -#: resourceselector.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to create calendar of type %1." -msgstr "Kalendář typu %1 nelze vytvořit." +#: find.cpp:170 +msgctxt "@option:check Alarm action" +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" -#: resourceselector.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "%1 calendar" -msgstr "%1 kalendář" +#: find.cpp:172 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include command alarms in the search." +msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí upomínek s příkazem do vyhledávání." -#: resourceselector.cpp:363 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only." -msgstr "" -"Váš výchozí kalendář aktivních upomínek nelze vytvořit pouze pro čtení." +#: find.cpp:175 +msgctxt "@option:check Alarm action" +msgid "Email" +msgstr "Pošta" -#: resourceselector.cpp:370 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired " -"alarms are configured to be kept." -msgstr "" -"Váš výchozí kalendář archivovaných upomínek nelze vytvořit pouze pro čtení, " -"jelikož uplynulé upomínky jsou nastaveny tak, aby byly archivovány." +#: find.cpp:177 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include email alarms in the search." +msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí Poštovních upomínek do vyhledávání." -#: resourceselector.cpp:374 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?" -msgstr "Opravdu chcete vytvořit váš výchozí kalendář pouze pro čtení?" +#: find.cpp:180 +msgctxt "@option:check Alarm action" +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" -#: resourceselector.cpp:411 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot remove your default active alarm calendar." -msgstr "Váš výchozí kalendář aktivních upomínek nemůžete odstranit ." +#: find.cpp:182 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include audio alarms in the search." +msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí upomínek se zvukem do vyhledávání." -#: resourceselector.cpp:418 +#: find.cpp:283 msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." -msgstr "" -"Váš výchozí kalendář archivovaných upomínek nelze odstranit, jelikož " -"uplynulé upomínky jsou nastaveny tak, aby byly archivovány." +msgid "No alarm types are selected to search" +msgstr "Nejsou vybrány žádné typy upomínek pro vyhledávání" -#: resourceselector.cpp:426 -#, kde-format +#: find.cpp:439 msgctxt "@info" msgid "" -"Do you really want to remove your default calendar (%1) " -"from the list?" +"End of alarm list reached.Continue from the " +"beginning?" msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit váš výchozí kalendář (%1) ze " -"seznamu?" +"Byl dosažen konec seznamu upomínek.Pokračovat od " +"začátku?" -#: resourceselector.cpp:427 -#, kde-format +#: find.cpp:440 msgctxt "@info" msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1 from the " -"list?" +"Beginning of alarm list reached.Continue from the " +"end?" msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit kalendář %1 ze seznamu?" +"Byl dosažen začátek seznamu upomínek.Pokračovat od " +"konce?" -#: resourceselector.cpp:463 -msgctxt "@action Reload calendar" -msgid "Re&load" -msgstr "Znovu načís&t" +#: newalarmaction.cpp:59 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Display Alarm Template" +msgstr "&Zobrazit šablonu upomínky" -#: resourceselector.cpp:466 +#: newalarmaction.cpp:59 msgctxt "@action" -msgid "&Save" -msgstr "&Uložit" +msgid "New Display Alarm" +msgstr "Nová Upomínka zobrazením" -#: resourceselector.cpp:469 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Details" -msgstr "Zobrazit po&drobnosti" +#: newalarmaction.cpp:62 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Command Alarm Template" +msgstr "Šablona &Upomínky s příkazem" -#: resourceselector.cpp:472 +#: newalarmaction.cpp:62 msgctxt "@action" -msgid "Set &Color..." -msgstr "Nastavit &barvu..." +msgid "New Command Alarm" +msgstr "Nová Upomínka s příkazem" -#: resourceselector.cpp:475 -msgctxt "@action" -msgid "Clear C&olor" -msgstr "Smazat &barvu" +#: newalarmaction.cpp:65 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Email Alarm Template" +msgstr "Šablona &Poštovní upomínky" -#: resourceselector.cpp:478 mainwindow.cpp:493 +#: newalarmaction.cpp:65 msgctxt "@action" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." - -#: resourceselector.cpp:481 -msgctxt "@action" -msgid "&Remove" -msgstr "Odeb&rat" - -#: resourceselector.cpp:487 -msgctxt "@action" -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." - -#: resourceselector.cpp:490 -msgctxt "@action" -msgid "Im&port..." -msgstr "Im&portovat..." +msgid "New Email Alarm" +msgstr "Nová Poštovní upomínka" -#: resourceselector.cpp:493 mainwindow.cpp:565 -msgctxt "@action" -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xportovat..." +#: newalarmaction.cpp:68 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Audio Alarm Template" +msgstr "Šablona Z&vukové upomínky" -#: resourceselector.cpp:565 +#: newalarmaction.cpp:68 msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Active Alarms" -msgstr "Použít jako &výchozí pro aktivní upomínky" +msgid "New Audio Alarm" +msgstr "Nová Zvuková upomínka" -#: resourceselector.cpp:566 +#: newalarmaction.cpp:79 msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Archived Alarms" -msgstr "Použít jako &výchozí pro archivované upomínky" +msgid "New Alarm From &Template" +msgstr "Nová upomínka ze š&ablony" -#: resourceselector.cpp:567 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Alarm Templates" -msgstr "Použít jako &výchozí pro šablony upomínek" +#: lib/filedialog.cpp:60 +msgctxt "@option:check" +msgid "Append to existing file" +msgstr "Připojit k existujícímu souboru" -#: resourceselector.cpp:685 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an active alarm calendar." -msgstr "" +#: lib/timeedit.cpp:177 +msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am" +msgid "am" +msgstr "dop." -#: resourceselector.cpp:688 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an archived alarm calendar." -msgstr "" +#: lib/timeedit.cpp:196 +msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm" +msgid "pm" +msgstr "odp." -#: resourceselector.cpp:691 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an alarm template calendar." -msgstr "" +#: lib/shellprocess.cpp:158 +msgctxt "@info" +msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)" +msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz (neoprávněný přístup shell):" -#: resourceselector.cpp:696 -#, kde-format +#: lib/shellprocess.cpp:161 msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 has been " -"disabled:%2" -msgstr "" +msgid "Failed to execute command" +msgstr "Příkaz se nepodařilo spustit" -#: resourceselector.cpp:809 -#, kde-format +#: lib/shellprocess.cpp:163 msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Contents: %2%3: " -"%4Permissions: %5Status: %6Default " -"calendar: %7" -msgstr "" -"%1Obsah: %2%3: %4Práva: " -"%5Stav: %6Výchozí kalendář: %7" +msgid "Command execution error" +msgstr "Chyba při spuštění příkazu" -#: resourceselector.cpp:817 +#: lib/shellprocess.cpp:166 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"%1ID: %2Contents: %3%4: " -"%5Permissions: %6Status: %7Default " -"calendar: %8" -msgstr "" -"%1ID: %2Obsah: %3%4: " -"%5Práva: %6Stav: %7Výchozí kalendář: " -"%8" +msgid "Command exit code: %1" +msgstr "Kód ukončení příkazu: %1" -#: find.cpp:134 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Type" -msgstr "Typ upomínky" +#: lib/timeperiod.cpp:41 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: find.cpp:142 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Active" -msgstr "Aktivní" +#: lib/timeperiod.cpp:42 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "hours/minutes" +msgstr "hodin/minut" -#: find.cpp:144 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include active alarms in the search." -msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí aktivních upomínek do vyhledávání." +#: lib/timeperiod.cpp:43 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "days" +msgstr "dny" -#: find.cpp:147 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Archived" -msgstr "Archivované" +#: lib/timeperiod.cpp:44 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "weeks" +msgstr "týdny" -#: find.cpp:149 +#: lib/timespinbox.cpp:77 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to include archived alarms in the search. This option is only " -"available if archived alarms are currently being displayed." +"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " +"larger step (6 hours / 5 minutes)." msgstr "" -"Zaškrtněte pro zahrnutí archivovaných upomínek do vyhledávání. Volba je " -"dostupná pouze, pokud jsou archivované upomínky momentálně zobrazeny." - -#: find.cpp:157 -msgctxt "@option:check Alarm action = text display" -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: find.cpp:159 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include text message alarms in the search." -msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí upomínek s textovou zprávou do vyhledávání." +"Držením klávesy Shift během klikání na tlačítka se šipkami se bude čas " +"upravovat po větších krocích (6 hodin / 5 minut)." -#: find.cpp:162 -msgctxt "@option:check Alarm action = file display" -msgid "File" -msgstr "Soubor" +#: lib/kalocale.cpp:51 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Monday" +msgstr "pondělí" -#: find.cpp:164 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include file alarms in the search." -msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí upomínek se souborem do vyhledávání." +#: lib/kalocale.cpp:52 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Tuesday" +msgstr "úterý" -#: find.cpp:167 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" +#: lib/kalocale.cpp:53 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Wednesday" +msgstr "středa" -#: find.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include command alarms in the search." -msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí upomínek s příkazem do vyhledávání." +#: lib/kalocale.cpp:54 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Thursday" +msgstr "čtvrtek" -#: find.cpp:172 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Email" -msgstr "Pošta" +#: lib/kalocale.cpp:55 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Friday" +msgstr "pátek" -#: find.cpp:174 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include email alarms in the search." -msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí Poštovních upomínek do vyhledávání." +#: lib/kalocale.cpp:56 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" -#: find.cpp:177 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" +#: lib/kalocale.cpp:57 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Sunday" +msgstr "neděle" -#: find.cpp:179 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include audio alarms in the search." -msgstr "Zaškrtněte pro zahrnutí upomínek se zvukem do vyhledávání." +#: resourceconfigdialog.cpp:48 resourceselector.cpp:238 +msgctxt "@title:window" +msgid "Calendar Configuration" +msgstr "Nastavení kalendáře" -#: find.cpp:271 -msgctxt "@info" -msgid "No alarm types are selected to search" -msgstr "Nejsou vybrány žádné typy upomínek pro vyhledávání" +#: resourceconfigdialog.cpp:61 +msgctxt "@title:group" +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" -#: find.cpp:422 -msgctxt "@info" -msgid "" -"End of alarm list reached.Continue from the " -"beginning?" -msgstr "" -"Byl dosažen konec seznamu upomínek.Pokračovat od " -"začátku?" +#: resourceconfigdialog.cpp:63 +msgctxt "@label:textbox Calendar name" +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: find.cpp:423 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Beginning of alarm list reached.Continue from the " -"end?" -msgstr "" -"Byl dosažen začátek seznamu upomínek.Pokračovat od " -"konce?" +#: resourceconfigdialog.cpp:68 +msgctxt "@option:check" +msgid "Read-only" +msgstr "Pouze ke čtení" -#: alarmcalendar.cpp:312 alarmcalendar.cpp:870 +#: resourceconfigdialog.cpp:81 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot download calendar: %1" -msgstr "Nelze stáhnout kalendář: %1" +msgctxt "@title:group" +msgid "%1 Calendar Settings" +msgstr "%1 nastavení kalendáře" -#: alarmcalendar.cpp:334 -#, kde-format +#: resourceconfigdialog.cpp:123 msgctxt "@info" -msgid "" -"Error loading " -"calendar:%1Please fix or " -"delete the file." -msgstr "" -"Chyba při načítání kalendáře:%1 " -"Prosím, opravte nebo smažte soubor." +msgid "Please enter a calendar name." +msgstr "Zadejte, prosím, název kalendáře." -#: alarmcalendar.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to save calendar to %1" -msgstr "Selhalo ukládání kalendáře do %1" +#: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Command execution failed" +msgstr "Chyba při provedení příkazu" -#: alarmcalendar.cpp:439 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload calendar to %1" -msgstr "Nelze odeslat kalendář do %1" +#: eventlistmodel.cpp:314 akonadimodel.cpp:451 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pre-alarm action execution failed" +msgstr "Činnost před upomínkou se nezdařila" -#: alarmcalendar.cpp:861 alarmcalendar.cpp:888 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not load calendar %1." -msgstr "Nelze načíst kalendář %1." +#: eventlistmodel.cpp:316 akonadimodel.cpp:453 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Post-alarm action execution failed" +msgstr "Činnost po upomínce se nezdařila" -#: alarmcalendar.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Export Calendar" -msgstr "Vyberte kalendář pro export" +#: eventlistmodel.cpp:318 akonadimodel.cpp:455 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" +msgstr "Činnosti před a po upomínce se nezdařily" -#: alarmcalendar.cpp:1070 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error loading calendar to append to:%1" -msgstr "" -"Chyba při odesílání kalendáře pro připojení k:%1" +#: eventlistmodel.cpp:361 akonadimodel.cpp:645 +msgctxt "@title:column" +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: alarmcalendar.cpp:1120 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to save new calendar to:%1" -msgstr "Selhalo ukládání nového kalendáře do:%1" +#: eventlistmodel.cpp:363 akonadimodel.cpp:647 +msgctxt "@title:column" +msgid "Time To" +msgstr "Zbývající čas" -#: alarmcalendar.cpp:1127 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload new calendar to:%1" -msgstr "Nelze odeslat nový kalendář do:%1" +#: eventlistmodel.cpp:365 akonadimodel.cpp:649 +msgctxt "@title:column" +msgid "Repeat" +msgstr "Opakování" -#: main.cpp:39 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "Osobní plánovač upomínek, příkazů a e-mailů pro KDE" +#: eventlistmodel.cpp:371 akonadimodel.cpp:655 +msgctxt "@title:column" +msgid "Message, File or Command" +msgstr "Zpráva, soubor nebo příkaz" -#: main.cpp:41 -msgid "Copyright 2001-2011, David Jarvie" -msgstr "Autorská práva 2001,-2011 David Jarvie" +#: eventlistmodel.cpp:373 akonadimodel.cpp:657 +msgctxt "@title:column Template name" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: main.cpp:49 -msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" -msgstr "Dotazovat se na potvrzení při zobrazení alarmu" +#: eventlistmodel.cpp:828 eventlistmodel.cpp:866 akonadimodel.cpp:677 +#: akonadimodel.cpp:715 +msgctxt "@info/plain Alarm never occurs" +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: main.cpp:51 -msgid "Attach file to email (repeat as needed)" -msgstr "Přiložit soubor k e-mailu (opakovat podle potřeby)" +#: eventlistmodel.cpp:872 akonadimodel.cpp:721 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "@info/plain n days" +msgid "%1d" +msgstr "%1d" -#: main.cpp:52 -msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" -msgstr "" -"Automaticky zavřít upomínku po uplynutí periody pro zrušení při zpoždění" +#: eventlistmodel.cpp:881 akonadimodel.cpp:730 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain hours:minutes" +msgid "%1:%2" +msgstr "%1:%2" -#: main.cpp:53 -msgid "Blind copy email to self" -msgstr "Skrytá kopie e-mailu sobě" +#: eventlistmodel.cpp:884 akonadimodel.cpp:733 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain days hours:minutes" +msgid "%1d %2:%3" +msgstr "%1d %2:%3" -#: main.cpp:55 -msgid "Beep when message is displayed" -msgstr "Pípnout při zobrazení zprávy" +#: eventlistmodel.cpp:968 akonadimodel.cpp:1087 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Next scheduled date and time of the alarm" +msgstr "Další naplánovaný termín upomínky" -#: main.cpp:58 -msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Barva pozadí zprávy (název nebo číslo 0xRRGGBB)" +#: eventlistmodel.cpp:970 akonadimodel.cpp:1089 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" +msgstr "Čas do dalšího spuštění plánované upomínky" -#: main.cpp:61 -msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Barva písma zprávy (název nebo číslo 0xRRGGBB)" +#: eventlistmodel.cpp:972 akonadimodel.cpp:1091 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "How often the alarm recurs" +msgstr "Jak často se upomínka opakuje" -#: main.cpp:62 -msgid "Cancel alarm with the specified event ID" -msgstr "Zrušit upomínku se zadaným ID události" +#: eventlistmodel.cpp:974 akonadimodel.cpp:1093 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Background color of alarm message" +msgstr "Barva pozadí zprávy upomínky" -#: main.cpp:64 -msgid "Disable the alarm" -msgstr "Zakázat tuto upomínku" +#: eventlistmodel.cpp:976 akonadimodel.cpp:1095 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Alarm type (message, file, command or email)" +msgstr "Typ upomínky (zpráva, soubor, příkaz nebo e-mail)" -#: main.cpp:65 -msgid "Disable monitoring of all alarms" +#: eventlistmodel.cpp:978 akonadimodel.cpp:1097 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " +"email subject line" msgstr "" +"Text zprávy upomínky, URL textového souboru, příkaz, který má být proveden, " +"nebo předmět e-mailu" -#: main.cpp:67 -msgid "Execute a shell command line" -msgstr "Spustit příkaz shellu" - -#: main.cpp:69 -msgid "Command line to generate alarm message text" -msgstr "Příkaz k vygenerování textu zprávy upomínky" - -#: main.cpp:70 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" -msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy zvolené upomínky" +#: eventlistmodel.cpp:980 akonadimodel.cpp:1099 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Name of the alarm template" +msgstr "Název šablony upomínky" -#: main.cpp:71 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm" -msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy nové Upomínky zobrazením" +#: editdlg.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recurrence - [%1]" +msgstr "Opakování - [%1]" -#: main.cpp:72 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm" -msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy nové Upomínky s příkazem" +#: editdlg.cpp:103 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show in KOrganizer" +msgstr "Zobrazit v KOrganizeru" -#: main.cpp:73 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm" -msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy nové Poštovní upomínky" +#: editdlg.cpp:239 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Template [read-only]" +msgstr "Šablony upomínek [pouze pro čtení]" -#: main.cpp:74 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm" -msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy nové Zvukové upomínky" +#: editdlg.cpp:240 +msgctxt "@title:window" +msgid "Archived Alarm [read-only]" +msgstr "Archivované upomínky [pouze pro čtení]" -#: main.cpp:75 -msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" -msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy upomínek s nastavením šablon" +#: editdlg.cpp:241 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm [read-only]" +msgstr "Upomínka [pouze pro čtení]" -#: main.cpp:77 -msgid "File to display" -msgstr "Soubor k zobrazení" +#: editdlg.cpp:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "Load Template..." +msgstr "Načíst šablonu..." -#: main.cpp:79 -msgid "KMail identity to use as sender of email" -msgstr "Identita KMailu použitá pro zasílání e-mailů" +#: editdlg.cpp:261 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Template name:" +msgstr "Název šablony:" -#: main.cpp:81 -msgid "Interval between alarm repetitions" -msgstr "Interval mezi opakováním upomínky" +#: editdlg.cpp:267 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name of the alarm template" +msgstr "Zadejte název šablony upomínky" -#: main.cpp:83 -msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" -msgstr "Zobrazit upomínku jako událost v aplikaci KOrganizer" +#: editdlg.cpp:274 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Alarm" +msgstr "Upomínka" -#: main.cpp:85 -msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" -msgstr "" -"Zrušit upomínku, pokud je při jejím spuštění zpoždění větší než perioda" +#: editdlg.cpp:298 +msgctxt "@title:group" +msgid "Action" +msgstr "Činnost" -#: main.cpp:87 -msgid "Repeat alarm at every login" -msgstr "Opakovat upomínku při každém přihlášení" +#: editdlg.cpp:309 +msgctxt "@title:group" +msgid "Deferred Alarm" +msgstr "Pozdržená upomínka" -#: main.cpp:89 -msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" -msgstr "Poslat e-mail na zadanou adresu (opakovat podle potřeby)" +#: editdlg.cpp:314 +msgctxt "@label" +msgid "Deferred to:" +msgstr "Pozdržet do:" -#: main.cpp:91 -msgid "Audio file to play once" -msgstr "Zvukový soubor, který má být přehrán jednou" +#: editdlg.cpp:320 +msgctxt "@action:button" +msgid "Change..." +msgstr "Změnit..." -#: main.cpp:93 -msgid "Audio file to play repeatedly" -msgstr "Zvukový soubor, který má být přehráván opakovaně" +#: editdlg.cpp:323 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" +msgstr "Změní čas odložení upomínky, nebo odložení zruší" -#: main.cpp:94 -msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" -msgstr "Určit opakování upomínky použitím syntaxe iCalendar" +#: editdlg.cpp:335 editdlg.cpp:402 +msgctxt "@title:group" +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: main.cpp:96 -msgid "Display reminder before or after alarm" -msgstr "" +#: editdlg.cpp:344 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Default time" +msgstr "Výchozí čas" -#: main.cpp:97 -msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence" +#: editdlg.cpp:347 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " +"default start time will be used." msgstr "" +"Neurčovat čas spuštění pro upomínky založené na této šabloně. Bude použit " +"výchozí čas spuštění." -#: main.cpp:99 -msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" -msgstr "Počet opakování upomínky (včetně prvního zobrazení)" - -#: main.cpp:101 -msgid "Speak the message when it is displayed" -msgstr "Číst zobrazenou zprávu" - -#: main.cpp:103 -msgid "Email subject line" -msgstr "Předmět e-mailu" +#: editdlg.cpp:355 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" -#: main.cpp:105 -msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)" -msgstr "Simulace systémového času [[[rrrr-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (režim ladění)" +#: editdlg.cpp:358 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Specify a start time for alarms based on this template." +msgstr "Určete čas spuštění pro upomínky založené na této šabloně." -#: main.cpp:108 +#: editdlg.cpp:364 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" +"Enter the start time for alarms based on this " +"template.%1" msgstr "" -"Čas spuštění upomínky [[[rrrr-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], nebo datum rrrr-mm-dd [TZ]" - -#: main.cpp:109 -msgid "Display system tray icon" -msgstr "Zobrazit ikonu systémové části panelu" +"Zadejte čas spuštění pro upomínky založené na této " +"šabloně.%1" -#: main.cpp:110 -msgid "Trigger alarm with the specified event ID" -msgstr "Zobrazit upomínku se zadaným ID události" +#: editdlg.cpp:371 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Date only" +msgstr "Pouze datum" -#: main.cpp:112 +#: editdlg.cpp:374 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" +"Set the Any time option for alarms based on this " +"template." msgstr "" -"Čas ukončení opakování [[[rrrr-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], nebo datum rrrr-mm-dd " -"[TZ]" +"Nastavte volbu bez zadaného času pro upomínky " +"založené na této šabloně." -#: main.cpp:114 -msgid "Volume to play audio file" -msgstr "Hlasitost pro přehrání zvukového souboru" +#: editdlg.cpp:381 alarmtimewidget.cpp:151 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Time from now:" +msgstr "Čas od této chvíle:" -#: main.cpp:115 -msgid "Message text to display" -msgstr "Text zprávy, který má být zobrazen" +#: editdlg.cpp:385 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " +"from when the alarm is created." +msgstr "" +"Nastavit, aby se upomínky založené na této šabloně spouštěly po zvoleném " +"časovém intervalu od doby vytvoření upomínky." -#: templatepickdlg.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Template" -msgstr "Vybrat šablonu upomínky" +#: editdlg.cpp:393 alarmtimewidget.cpp:162 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" -#: templatepickdlg.cpp:77 +#: editdlg.cpp:451 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a template to base the new alarm on." -msgstr "Vyberte šablonu, na které bude založena nová upomínka." +msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" +msgstr "Zaškrtněte pro kopírování upomínky do kalendáře KOrganizeru" + +#: editdlg.cpp:455 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Schedule the alarm at the specified time." +msgstr "Naplánuje upomínku na zadané datum a čas." + +#: editdlg.cpp:958 +msgctxt "@info" +msgid "You must enter a name for the alarm template" +msgstr "Musíte zadat název pro šablonu upomínky" + +#: editdlg.cpp:962 +msgctxt "@info" +msgid "Template name is already in use" +msgstr "Název šablony je již používán" + +#: editdlg.cpp:1008 +#, kde-format +msgctxt "@info The parameter is a date value" +msgid "" +"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be " +"adjusted to the date of the next recurrence (%1)." +msgstr "" +"Datum spuštění neodpovídá vzorci pro opakování upomínky, takže bude " +"nastaveno na datum dalšího opakování (%1)." + +#: editdlg.cpp:1012 +#, kde-format +msgctxt "@info The parameter is a date/time value" +msgid "" +"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it " +"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)." +msgstr "" +"Datum / čas spuštění neodpovídá vzorci pro opakování upomínky, takže bude " +"nastaveno na datum / čas dalšího opakování (%1)." + +#: editdlg.cpp:1039 +msgctxt "@info" +msgid "Recurrence has already expired" +msgstr "Čas opakování již uplynul" + +#: editdlg.cpp:1044 +msgctxt "@info" +msgid "The alarm will never occur during working hours" +msgstr "Upomínka nebude kvůli pracovní době nikdy zobrazena" + +#: editdlg.cpp:1073 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless " +"%1 is checked." +msgstr "" +"Perioda připomenutí musí být menší než interval opakování vyjma situace, kdy " +"je označeno %1." + +#: editdlg.cpp:1088 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " +"recurrence interval minus any reminder period" +msgstr "" +"Délka vnořeného opakování musí být menší než interval hlavního opakování " +"mínus perioda připomenutí" + +#: editdlg.cpp:1095 +msgctxt "@info" +msgid "" +"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " +"or weeks for a date-only alarm" +msgstr "" +"Perioda vnořeného opakování pro upomínky s datem musí být zadána v " +"jednotkách dnů nebo týdnů" + +#: editdlg.cpp:1127 editdlg.cpp:1156 +msgctxt "@info" +msgid "You must select a calendar to save the alarm in" +msgstr "Musíte zvolit kalendář do kterého bude upomínka uložena" + +#: editdlg.cpp:1242 +msgctxt "@action:button" +msgid "Less Options <<" +msgstr "Méně možností <<" + +#: editdlg.cpp:1247 +msgctxt "@action:button" +msgid "More Options >>" +msgstr "Více možností >>" + +#: latecancel.cpp:44 +msgctxt "@option:check" +msgid "Cancel if late" +msgstr "Zrušit pokud je pozdě" + +#: latecancel.cpp:45 +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-close window after this time" +msgstr "Automaticky zavřít okno po tomto čase" -#: collectionmodel.cpp:971 +#: latecancel.cpp:46 +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-close window after late-cancellation time" +msgstr "Automaticky zavřít okno po čase pro zrušení při zpoždění" + +#: latecancel.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered " +"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for " +"not triggering include your being logged off, X not running, or " +"KAlarm not running.If unchecked, the " +"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, " +"regardless of how late it is." +msgstr "" +"Pokud je volba označena, upomínka bude zrušena, pokud nemůže být " +"spuštěna během zvolené periody po naplánovaném čase. Příčina nespuštění může " +"být, že jste nebyli přihlášeni, nebyla spuštěna X-ka nebo nebyl spuštěn " +"KAlarm.Pokud volba označena není, " +"upomínka bude spuštěna při nejbližší příležitosti po naplánovaném čase bez " +"ohledu na zpoždění." + +#: latecancel.cpp:82 +msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes" +msgid "Cancel if late by" +msgstr "Zrušit při zpoždění" + +#: latecancel.cpp:83 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" +msgstr "Zadejte při jakém zpoždění má být upomínka zrušena" + +#: latecancel.cpp:99 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-" +"cancellation period" +msgstr "" +"Automaticky zavřít okno upomínky po uplynutí doby pro zrušení při zpoždění." + +#: wakedlg.cpp:56 msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Calendar" -msgstr "Vyberte kalendář" +msgid "Wake From Suspend" +msgstr "Probudit z uspání" -#: undo.cpp:439 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm not found" -msgstr "Upomínka nenalezena" +#: wakedlg.cpp:181 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm" +msgstr "Nelze naplánovat čas probuzení pro upomínku pouze podle data" -#: undo.cpp:440 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm" -msgstr "Chyba při obnovení upomínky" +#: wakedlg.cpp:185 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by " +"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a " +"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not " +"supported at all on some computers, especially older ones, and some " +"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may " +"wish to set up a test alarm to check your system's capability." +msgstr "" -#: undo.cpp:441 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm template" -msgstr "Chyba při obnovení šablony upomínky" +#: main.cpp:39 +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" -#: undo.cpp:442 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Cannot reactivate archived alarm" -msgstr "Archivovaná upomínka nelze znovu aktivovat" +#: main.cpp:40 +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" +msgstr "Osobní plánovač upomínek, příkazů a e-mailů pro KDE" -#: undo.cpp:443 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Program error" -msgstr "Chyba v programu" +#: main.cpp:42 +msgid "Copyright 2001-2012, David Jarvie" +msgstr "" -#: undo.cpp:444 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: main.cpp:43 autostart/autostart.cpp:48 +msgid "David Jarvie" +msgstr "David Jarvie" + +#: main.cpp:50 +msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" +msgstr "Dotazovat se na potvrzení při zobrazení alarmu" + +#: main.cpp:52 +msgid "Attach file to email (repeat as needed)" +msgstr "Přiložit soubor k e-mailu (opakovat podle potřeby)" + +#: main.cpp:53 +msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" +msgstr "" +"Automaticky zavřít upomínku po uplynutí periody pro zrušení při zpoždění" + +#: main.cpp:54 +msgid "Blind copy email to self" +msgstr "Skrytá kopie e-mailu sobě" + +#: main.cpp:56 +msgid "Beep when message is displayed" +msgstr "Pípnout při zobrazení zprávy" + +#: main.cpp:59 +msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Barva pozadí zprávy (název nebo číslo 0xRRGGBB)" + +#: main.cpp:62 +msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Barva písma zprávy (název nebo číslo 0xRRGGBB)" + +#: main.cpp:63 +msgid "Cancel alarm with the specified event ID" +msgstr "Zrušit upomínku se zadaným ID události" + +#: main.cpp:65 +msgid "Disable the alarm" +msgstr "Zakázat tuto upomínku" + +#: main.cpp:66 +msgid "Disable monitoring of all alarms" +msgstr "" + +#: main.cpp:68 +msgid "Execute a shell command line" +msgstr "Spustit příkaz shellu" + +#: main.cpp:70 +msgid "Command line to generate alarm message text" +msgstr "Příkaz k vygenerování textu zprávy upomínky" + +#: main.cpp:71 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" +msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy zvolené upomínky" + +#: main.cpp:72 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm" +msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy nové Upomínky zobrazením" + +#: main.cpp:73 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm" +msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy nové Upomínky s příkazem" + +#: main.cpp:74 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm" +msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy nové Poštovní upomínky" + +#: main.cpp:75 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm" +msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy nové Zvukové upomínky" + +#: main.cpp:76 +msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" +msgstr "Zobrazit dialog pro úpravy upomínek s nastavením šablon" + +#: main.cpp:78 +msgid "File to display" +msgstr "Soubor k zobrazení" + +#: main.cpp:80 +msgid "KMail identity to use as sender of email" +msgstr "Identita KMailu použitá pro zasílání e-mailů" + +#: main.cpp:82 +msgid "Interval between alarm repetitions" +msgstr "Interval mezi opakováním upomínky" + +#: main.cpp:84 +msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" +msgstr "Zobrazit upomínku jako událost v aplikaci KOrganizer" + +#: main.cpp:86 +msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" +msgstr "" +"Zrušit upomínku, pokud je při jejím spuštění zpoždění větší než perioda" + +#: main.cpp:88 +msgid "Repeat alarm at every login" +msgstr "Opakovat upomínku při každém přihlášení" + +#: main.cpp:90 +msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" +msgstr "Poslat e-mail na zadanou adresu (opakovat podle potřeby)" + +#: main.cpp:92 +msgid "Audio file to play once" +msgstr "Zvukový soubor, který má být přehrán jednou" + +#: main.cpp:94 +msgid "Audio file to play repeatedly" +msgstr "Zvukový soubor, který má být přehráván opakovaně" + +#: main.cpp:95 +msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" +msgstr "Určit opakování upomínky použitím syntaxe iCalendar" + +#: main.cpp:97 +msgid "Display reminder before or after alarm" +msgstr "" + +#: main.cpp:98 +msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence" +msgstr "" + +#: main.cpp:100 +msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" +msgstr "Počet opakování upomínky (včetně prvního zobrazení)" + +#: main.cpp:102 +msgid "Speak the message when it is displayed" +msgstr "Číst zobrazenou zprávu" + +#: main.cpp:104 +msgid "Email subject line" +msgstr "Předmět e-mailu" + +#: main.cpp:106 +msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)" +msgstr "Simulace systémového času [[[rrrr-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (režim ladění)" + +#: main.cpp:109 +msgid "" +"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" +msgstr "" +"Čas spuštění upomínky [[[rrrr-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], nebo datum rrrr-mm-dd [TZ]" + +#: main.cpp:110 +msgid "Display system tray icon" +msgstr "Zobrazit ikonu systémové části panelu" + +#: main.cpp:111 +msgid "Trigger alarm with the specified event ID" +msgstr "Zobrazit upomínku se zadaným ID události" + +#: main.cpp:113 +msgid "" +"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" +msgstr "" +"Čas ukončení opakování [[[rrrr-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], nebo datum rrrr-mm-dd " +"[TZ]" + +#: main.cpp:115 +msgid "Volume to play audio file" +msgstr "Hlasitost pro přehrání zvukového souboru" -#: undo.cpp:446 -#, kde-format -msgctxt "@info Undo-action: message" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: main.cpp:116 +msgid "Message text to display" +msgstr "Text zprávy, který má být zobrazen" -#: undo.cpp:683 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm" -msgid "New alarm" -msgstr "Nová upomínka" +#: messagewin.cpp:438 +msgctxt "@title:window" +msgid "Reminder" +msgstr "Připomenutí" -#: undo.cpp:685 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm" -msgid "Delete alarm" -msgstr "Smazat upomínku" +#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861 +msgctxt "@title:window" +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" -#: undo.cpp:688 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template" -msgid "New template" -msgstr "Nová šablona" +#: messagewin.cpp:456 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " +"display)." +msgstr "Naplánovaný datum/čas zprávy (namísto aktuálního času zobrazení)." -#: undo.cpp:690 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template" -msgid "Delete template" -msgstr "Smazat šablonu" +#: messagewin.cpp:463 +msgctxt "@info" +msgid "Reminder" +msgstr "Připomenutí" -#: undo.cpp:692 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete archived alarm" -msgstr "Smazat archivovanou upomínku" +#: messagewin.cpp:487 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The file whose contents are displayed below" +msgstr "Soubor zobrazený níže" -#: undo.cpp:911 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Create multiple alarms" -msgstr "Vytvořit více upomínek" +#: messagewin.cpp:543 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The contents of the file to be displayed" +msgstr "Obsah souboru, který se má zobrazit" -#: undo.cpp:1005 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm" -msgid "Edit alarm" -msgstr "Upravit upomínku" +#: messagewin.cpp:551 +msgctxt "@info" +msgid "File is a folder" +msgstr "Soubor je složkou" -#: undo.cpp:1007 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template" -msgid "Edit template" -msgstr "Upravit šablonu" +#: messagewin.cpp:551 +msgctxt "@info" +msgid "Failed to open file" +msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít" -#: undo.cpp:1186 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple alarms" -msgstr "Smazat více upomínek" +#: messagewin.cpp:551 +msgctxt "@info" +msgid "File not found" +msgstr "Soubor nenalezen" -#: undo.cpp:1188 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple templates" -msgstr "Smazat více šablon" +#: messagewin.cpp:571 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The alarm message" +msgstr "Zpráva upomínky" -#: undo.cpp:1195 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple archived alarms" -msgstr "Smazat více archivovaných upomínek" +#: messagewin.cpp:598 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The output of the alarm's command" +msgstr "Výstup příkazu upomínky" -#: undo.cpp:1238 undo.cpp:1282 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate alarm" -msgstr "Znovu aktivovat upomínku" +#: messagewin.cpp:640 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The email to send" +msgstr "Posílaný e-mail" -#: undo.cpp:1305 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate multiple alarms" -msgstr "Znovu aktivovat více upomínek" +#: messagewin.cpp:646 +msgctxt "@info Email addressee" +msgid "To:" +msgstr "Komu:" -#: repetitionbutton.cpp:87 +#: messagewin.cpp:653 +msgctxt "@info Email subject" +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: messagewin.cpp:679 msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Sub-Repetition" -msgstr "Další opakování upomínky" +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: repetitionbutton.cpp:165 -msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes" -msgid "Repeat every" -msgstr "Opakovat každých" +#: messagewin.cpp:699 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not display this error message again for this alarm" +msgstr "Příště nezobrazovat toto chybové hlášení pro tuto upomínku" -#: repetitionbutton.cpp:166 +#: messagewin.cpp:718 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " -"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." -msgstr "" -"Při označení volby se nebude při každém opakování spouštět upomínka pouze " -"jedenkrát, ale bude spuštěna vícekrát." +msgid "Acknowledge the alarm" +msgstr "Potvrdit upomínku" -#: repetitionbutton.cpp:168 +#: messagewin.cpp:723 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." + +#: messagewin.cpp:728 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" -msgstr "Zadejte časový interval mezi opakováním upomínek" +msgid "Edit the alarm." +msgstr "Upravit upomínku." -#: repetitionbutton.cpp:186 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Number of repetitions:" -msgstr "Počet opakování:" +#: messagewin.cpp:732 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Defer..." +msgstr "&Odložit..." -#: repetitionbutton.cpp:188 +#: messagewin.cpp:737 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " -"recurrence" -msgstr "Zadejte počet, kolikrát má být upomínka zopakována" +"Defer the alarm until later.You will be prompted to " +"specify when the alarm should be redisplayed." +msgstr "" +"Odloží upomínku na později.Budete vyzváni na určení doby, " +"kdy má být upomínka znovu zobrazena." -#: repetitionbutton.cpp:196 +#: messagewin.cpp:767 +msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" +msgid "Locate in KMail" +msgstr "Umístit do aplikace KMail" + +#: messagewin.cpp:768 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" -msgstr "Zadejte, kolikrát má být upomínka opakována po svém prvním spuštění" +msgid "Locate and highlight this email in KMail" +msgstr "" +"Umístí a zvýrazní tento e-mail v aplikaci KMail" -#: repetitionbutton.cpp:204 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Duration:" -msgstr "Doba trvání:" +#: messagewin.cpp:777 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Activate KAlarm" +msgstr "Aktivovat KAlarm" -#: repetitionbutton.cpp:206 +#: messagewin.cpp:778 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" -msgstr "Zadejte, jak dlouho má být upomínka opakována" +msgid "Activate KAlarm" +msgstr "Aktivovat KAlarm" -#: repetitionbutton.cpp:212 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" -msgstr "Zadejte dobu, po kterou má být upomínka opakována" +#: messagewin.cpp:938 +msgctxt "@info" +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -#: rtcwakeaction.cpp:89 +#: messagewin.cpp:940 #, kde-format -msgctxt "@text/plain" -msgid "Could not run %1 to set wake from suspend" -msgstr "Pro probuzení s probrání nešlo spustit %1" +msgctxt "@info" +msgid "Tomorrow" +msgid_plural "in %1 days' time" +msgstr[0] "zítra" +msgstr[1] "za %1 dny" +msgstr[2] "za %1 dnů" -#: rtcwakeaction.cpp:92 +#: messagewin.cpp:942 #, kde-format -msgctxt "@text/plain" -msgid "" -"Error setting wake from suspend.Command was: " -"%1Error code: %2." -msgstr "" +msgctxt "@info" +msgid "in 1 week's time" +msgid_plural "in %1 weeks' time" +msgstr[0] "za týden" +msgstr[1] "za %1 týdny" +msgstr[2] "za %1 týdnů" -#: traywindow.cpp:96 -msgctxt "@action" -msgid "&New Alarm" -msgstr "&Nová upomínka" +#: messagewin.cpp:956 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "in 1 minute's time" +msgid_plural "in %1 minutes' time" +msgstr[0] "za minutu" +msgstr[1] "za %1 minuty" +msgstr[2] "za %1 minut" -#: traywindow.cpp:272 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" +#: messagewin.cpp:958 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "in 1 hour's time" +msgid_plural "in %1 hours' time" +msgstr[0] "za hodinu" +msgstr[1] "za %1 hodiny" +msgstr[2] "za %1 hodin" -#: traywindow.cpp:277 -msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled" -msgid "(Some alarms disabled)" -msgstr "(zablokovány některé upomínky)" +#: messagewin.cpp:961 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "1 hodina" +msgstr[1] "%1 hodiny" +msgstr[2] "%1 hodin" -#: traywindow.cpp:354 +#: messagewin.cpp:962 #, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "(%1%2:%3)" -msgstr "(%1%2:%3)" +msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" +msgid "in %2 1 minute's time" +msgid_plural "in %2 %1 minutes' time" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: traywindow.cpp:356 +#: messagewin.cpp:1464 messagewin.cpp:1474 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to speak message" +msgstr "Zprávu nelze přečíst" + +#: messagewin.cpp:1474 +msgctxt "@info" +msgid "D-Bus call say() failed" +msgstr "Volani D-Bus say() selhalo" + +#: messagewin.cpp:1616 #, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "%1%2:%3" -msgstr "%1%2:%3" +msgctxt "@info" +msgid "Cannot open audio file: %1" +msgstr "Nelze otevřít zvukový soubor: %1" -#: fontcolourbutton.cpp:43 +#: messagewin.cpp:1714 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Error playing audio file: %1%2" +msgstr "" +"Chyba při přehrávání zvukového souboru: " +"%1%2" + +#: messagewin.cpp:2043 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" +msgstr "Opravdu chcete potvrdit tuto upomínku?" + +#: messagewin.cpp:2044 msgctxt "@action:button" -msgid "Font && Color..." -msgstr "Písmo a barva..." +msgid "Acknowledge Alarm" +msgstr "Potvrdit upomínku" -#: fontcolourbutton.cpp:47 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." -msgstr "Vyberte písmo a barvu pozadí a popředí pro zprávu upomínky." +#: messagewin.cpp:2044 +msgctxt "@action:button" +msgid "Acknowledge" +msgstr "Potvrdit" -#: fontcolourbutton.cpp:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Font & Color" -msgstr "Vybrat písmo a barvu upomínky" +#: messagewin.cpp:2095 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to locate this email in KMail" +msgstr "" +"Tento e-mail nelze umístit do aplikace KMail" -#: editdlgtypes.cpp:91 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Log File" -msgstr "Vybrat soubor pro záznam" +#: messagewin.cpp:2265 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." +msgstr "" +"Upomínka nelze odložit:Upomínka nebyla nalezena." -#: editdlgtypes.cpp:104 -msgctxt "@option:check" -msgid "Confirm acknowledgment" -msgstr "Schválit potvrzení" +#: recurrenceedit.cpp:81 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "No Recurrence" +msgstr "bez opakování" -#: editdlgtypes.cpp:140 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Display Alarm Template" -msgstr "Nová šablona Upomínky zobrazením" +#: recurrenceedit.cpp:82 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "At Login" +msgstr "při přihlášení" -#: editdlgtypes.cpp:140 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Display Alarm Template" -msgstr "Upravit šablonu Upomínky zobrazením" +#: recurrenceedit.cpp:83 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Hourly/Minutely" +msgstr "hodinové / minutové" -#: editdlgtypes.cpp:141 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Display Alarm" -msgstr "Nová Upomínka zobrazením" +#: recurrenceedit.cpp:84 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Daily" +msgstr "denní" -#: editdlgtypes.cpp:141 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Display Alarm" -msgstr "Upravit Upomínku zobrazením" +#: recurrenceedit.cpp:85 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Weekly" +msgstr "týdenní" -#: editdlgtypes.cpp:153 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Display type:" -msgstr "Zobrazený typ:" +#: recurrenceedit.cpp:86 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Monthly" +msgstr "měsíční" -#: editdlgtypes.cpp:156 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Text message" -msgstr "Textová zpráva" +#: recurrenceedit.cpp:87 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Yearly" +msgstr "roční" -#: editdlgtypes.cpp:157 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "File contents" -msgstr "Obsah souboru" +#: recurrenceedit.cpp:113 +msgctxt "@title:group" +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravidla opakování" -#: editdlgtypes.cpp:158 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Command output" -msgstr "Výstup příkazu" +#: recurrenceedit.cpp:131 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Do not repeat the alarm" +msgstr "Upomínku neopakovat" -#: editdlgtypes.cpp:179 -#, kde-format +#: recurrenceedit.cpp:139 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Select what the alarm should " -"display:%1: the alarm will display the " -"text message you type in.%2: the alarm " -"will display the contents of a text or image " -"file.%3: the alarm will display the " -"output from a command." +"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until " +"then.Note that it will also be triggered any time " +"KAlarm is restarted." msgstr "" -"Vyberte, co má upomínka " -"zobrazit:%1: upomínka zobrazí vámi " -"zapsanou textovou zprávu.%2: upomínka " -"zobrazí obsah textového nebo obrázkového " -"souboru.%3: upomínka zobrazí výstup " -"příkazu." +"Spustí upomínku v určenou dobu a při každém přihlášení před touto " +"dobou.Uvědomte si, že bude spuštěna také při každém spuštění " +"aplikace KAlarm." -#: editdlgtypes.cpp:190 +#: recurrenceedit.cpp:147 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." -msgstr "Zadejte text zprávy upomínky. Můžete použít i více řádků." +msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals" +msgstr "Opakovat upomínku v hodinových / minutových intervalech" -#: editdlgtypes.cpp:200 +#: recurrenceedit.cpp:154 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display." -msgstr "" -"Zadejte název nebo URL textového souboru nebo obrázku, který má být zobrazen." +msgid "Repeat the alarm at daily intervals" +msgstr "Opakovat upomínku v denních intervalech" -#: editdlgtypes.cpp:209 +#: recurrenceedit.cpp:161 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a text or image file to display." -msgstr "Vyberte textový soubor nebo obrázek který má být zobrazen." +msgid "Repeat the alarm at weekly intervals" +msgstr "Opakovat upomínku v týdenních intervalech" -#: editdlgtypes.cpp:257 +#: recurrenceedit.cpp:168 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder " -"alarm." -msgstr "" -"Zadejte, v jakém předstihu se před nebo po hlavní upomínce zobrazí " -"připomenutí." +msgid "Repeat the alarm at monthly intervals" +msgstr "Opakovat upomínku v měsíčních intervalech" -#: editdlgtypes.cpp:258 +#: recurrenceedit.cpp:175 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main " -"alarm time(s)." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby bylo zobrazeno připomenutí před nebo po hlavní " -"upomínce." +msgid "Repeat the alarm at annual intervals" +msgstr "Opakovat upomínku v ročních intervalech" -#: editdlgtypes.cpp:259 -#, kde-format +#: recurrenceedit.cpp:185 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a " -"reminder alarm.%1" +"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple " +"times each time the recurrence is due." msgstr "" -"Zadejte, v jakém předstihu se před nebo po hlavní upomínce zobrazí " -"připomenutí.%1" +"Nastaví vnořené opakování do základního opakování, aby při spouštění " +"upomínek docházelo k jejich opakovanému zobrazení v intervalu stanoveném " +"vnořeným opakováním." -#: editdlgtypes.cpp:260 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select whether the reminder should be triggered before or after the main " -"alarm" -msgstr "" +#: recurrenceedit.cpp:233 +msgctxt "@title:group" +msgid "Recurrence End" +msgstr "Konec opakování" -#: editdlgtypes.cpp:270 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm." -msgstr "" -"Tato volba způsobí, že musíte potvrdit, že jste vzali upomínku na vědomí." +#: recurrenceedit.cpp:242 +msgctxt "@option:radio" +msgid "No end" +msgstr "Nikdy" -#: editdlgtypes.cpp:602 +#: recurrenceedit.cpp:245 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the alarm message now" -msgstr "Zobrazit zprávu upomínky" +msgid "Repeat the alarm indefinitely" +msgstr "Upomínku opakovat stále" -#: editdlgtypes.cpp:611 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the file now" -msgstr "Zobrazit soubor" +#: recurrenceedit.cpp:253 +msgctxt "@option:radio" +msgid "End after:" +msgstr "Ukončit po:" -#: editdlgtypes.cpp:621 +#: recurrenceedit.cpp:255 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the command output now" -msgstr "Zobrazit výstup příkazu" +msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" +msgstr "Zobrazit upomínku dle zadaného počtu opakování" -#: editdlgtypes.cpp:635 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Text or Image File to Display" -msgstr "Vyberte textový soubor nebo obrázek, který chcete zobrazit" +#: recurrenceedit.cpp:262 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" +msgstr "Zadejte celkový počet spuštění upomínky" -#: editdlgtypes.cpp:710 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enter a script" -msgstr "Zapsat skript" +#: recurrenceedit.cpp:266 +msgctxt "@label" +msgid "occurrence(s)" +msgstr "výskytech" -#: editdlgtypes.cpp:711 +#: recurrenceedit.cpp:278 msgctxt "@option:radio" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "Spustit v okně terminálu" +msgid "End by:" +msgstr "Ukončit v:" -#: editdlgtypes.cpp:712 -msgctxt "@option:check" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "Spustit v okně terminálu" +#: recurrenceedit.cpp:281 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Repeat the alarm until the date/time specified.This " +"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition " +"which will occur regardless after the last main recurrence." +msgstr "" +"Bude opakovat upomínku až do zvoleného data / času. " +"Volba se nastavuje pouze pro hlavní opakování. To neomezí vnořené " +"opakování, které nastane i po posledním výskytu hlavního " +"opakování." -#: editdlgtypes.cpp:742 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Command Alarm Template" -msgstr "Nová šablona Upomínky s příkazem" +#: recurrenceedit.cpp:286 +msgctxt "@info/plain" +msgid "This uses the same time zone as the start time." +msgstr "Použije stejnou časovou zónu, jako v době spuštění." -#: editdlgtypes.cpp:742 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Command Alarm Template" -msgstr "Upravit šablonu Upomínky s příkazem" +#: recurrenceedit.cpp:288 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the last date to repeat the alarm.%1" +msgstr "" +"Zadejte datum pro poslední opakování upomínky.%1" -#: editdlgtypes.cpp:743 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Command Alarm" -msgstr "Nová Upomínka s příkazem" +#: recurrenceedit.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the last time to repeat the " +"alarm.%1%2" +msgstr "" +"Zadejte čas pro poslední opakování upomínky.%1 " +"%2" -#: editdlgtypes.cpp:743 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Command Alarm" -msgstr "Upravit Upomínku s příkazem" +#: recurrenceedit.cpp:297 alarmtimewidget.cpp:143 +msgctxt "@option:check" +msgid "Any time" +msgstr "Kdykoliv" -#: editdlgtypes.cpp:751 +#: recurrenceedit.cpp:300 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Execute the specified command now" -msgstr "Spustit zadaný příkaz" +msgid "" +"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified " +"end date" +msgstr "" +"Ukončit opakování upomínky po prvním přihlášení nebo po určeném dni ukončení" -#: editdlgtypes.cpp:760 +#: recurrenceedit.cpp:318 msgctxt "@title:group" -msgid "Command Output" -msgstr "Výstup příkazu" +msgid "Exceptions" +msgstr "Výjimky" + +#: recurrenceedit.cpp:329 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence" +msgstr "Seznam výjimek, tzn. data / časy vyjmuté z opakování" + +#: recurrenceedit.cpp:348 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the " +"Add or Change button below." +msgstr "" +"Zadejte datum pro vložení do seznamu výjimek. Použijte ve spojení s tlačítky " +"Přidat a Změnit." + +#: recurrenceedit.cpp:355 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: editdlgtypes.cpp:771 +#: recurrenceedit.cpp:356 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to execute the command in a terminal window" -msgstr "Zaškrtněte pro spuštění příkazu v okně terminálu" +msgid "Add the date entered above to the exceptions list" +msgstr "Přidat výše zadané datum do seznamu výjimek" + +#: recurrenceedit.cpp:360 +msgctxt "@action:button" +msgid "Change" +msgstr "Změnit" -#: editdlgtypes.cpp:781 +#: recurrenceedit.cpp:362 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or path of the log file." -msgstr "Zadejte název nebo cestu k souboru pro záznam." +msgid "" +"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " +"entered above" +msgstr "Upravit označenou položku ze seznamu výjimek s datem zadaným výše" + +#: recurrenceedit.cpp:366 templatedlg.cpp:120 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: editdlgtypes.cpp:791 +#: recurrenceedit.cpp:367 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a log file." -msgstr "Vybrat soubor pro záznam." +msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list" +msgstr "Odstranit označenou položku ze seznamu výjimek" -#: editdlgtypes.cpp:794 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Log to file" -msgstr "Zaznamenat do souboru" +#: recurrenceedit.cpp:374 +msgctxt "@option:check" +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Vyjmout dovolenou" -#: editdlgtypes.cpp:796 +#: recurrenceedit.cpp:377 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to log the command output to a local file. The output will be appended " -"to any existing contents of the file." +"Do not trigger the alarm on holidays.You can specify your " +"holiday region in the Configuration dialog." msgstr "" -"Zaškrtněte pro zaznamenávání výstupu příkazu do lokálního souboru. Výstup " -"bude připojen k existujícímu obsahu souboru." +"V době dovolené nebude upomínka spuštěna.V dialogu pro " +"nastavení můžete zvolit oblast vaší dovolené." -#: editdlgtypes.cpp:803 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Discard" -msgstr "Zahodit" +#: recurrenceedit.cpp:382 +msgctxt "@option:check" +msgid "Only during working time" +msgstr "Pouze v pracovní době" -#: editdlgtypes.cpp:805 +#: recurrenceedit.cpp:385 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to discard command output." -msgstr "Zaškrtněte pro zahození výstupu příkazu." - -#: editdlgtypes.cpp:958 -msgctxt "@info" msgid "" -"Log file must be the name or path of a local file, with write permission." +"Only execute the alarm during working hours, on working " +"days.You can specify working days and hours in the " +"Configuration dialog." msgstr "" -"Soubor záznamu musí mít název nebo cestu k lokálnímu souboru s oprávněním k " -"zápisu." +"Upomínka bude zobrazena pouze v v pracovní době v pracovní dny. " +"Pracovní dny a dobu můžete nastavit v dialogu pro " +"nastavení." -#: editdlgtypes.cpp:975 -#, kde-format +#: recurrenceedit.cpp:428 msgctxt "@info" -msgid "Command executed: %1" -msgstr "Proveden příkaz: %1" - -#: editdlgtypes.cpp:1009 -msgctxt "@option:check" -msgid "Copy email to self" -msgstr "Kopii e-mailu sobě" - -#: editdlgtypes.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Email Alarm Template" -msgstr "Nová šablona Poštovní upomínky" - -#: editdlgtypes.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Email Alarm Template" -msgstr "Upravit šablonu Poštovní upomínky" - -#: editdlgtypes.cpp:1042 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Email Alarm" -msgstr "Nová Poštovní upomínka" - -#: editdlgtypes.cpp:1042 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Email Alarm" -msgstr "Upravit Poštovní upomínku" +msgid "End date is earlier than start date" +msgstr "Koncové datum nastane dřív než datum spuštění" -#: editdlgtypes.cpp:1050 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Send the email to the specified addressees now" -msgstr "Poslat e-mail na zadané adresy nyní" +#: recurrenceedit.cpp:429 +msgctxt "@info" +msgid "End date/time is earlier than start date/time" +msgstr "Koncové datum nebo čas nastane dřív než datum / čas spuštění" -#: editdlgtypes.cpp:1061 -msgctxt "@label:listbox 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#: recurrenceedit.cpp:699 +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be earlier than start date" +msgstr "Datum nemůže být dřív než počáteční datum" -#: editdlgtypes.cpp:1068 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms." -msgstr "" -"Vaše e-mailová adresa, která slouží k vaší identifikaci jakožto odesílatele " -"upomínek." +#: recurrenceedit.cpp:1114 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Recur e&very" +msgstr "Opakovat &každých" -#: editdlgtypes.cpp:1074 -msgctxt "@label:textbox Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "Komu:" +#: recurrenceedit.cpp:1183 +msgctxt "@label Time units for user-entered numbers" +msgid "hours:minutes" +msgstr "hodin:minut" -#: editdlgtypes.cpp:1080 +#: recurrenceedit.cpp:1184 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by " -"commas or semicolons." -msgstr "Zadejte adresáty e-mailu. Oddělte je čárkami nebo středníky." +"Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" +msgstr "Zadejte čas (v hodinách a minutách) mezi opakováními upomínky" -#: editdlgtypes.cpp:1090 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open address book" -msgstr "Otevřít knihu adres" +#: recurrenceedit.cpp:1204 +msgctxt "@label On: Tuesday" +msgid "O&n:" +msgstr "Ve d&ny:" -#: editdlgtypes.cpp:1091 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select email addresses from your address book." -msgstr "Vybrat e-mailové adresy z knihy adres." +#: recurrenceedit.cpp:1285 +msgctxt "@info" +msgid "No day selected" +msgstr "Není vybrán žádný den" -#: editdlgtypes.cpp:1095 -msgctxt "@label:textbox Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" +#: recurrenceedit.cpp:1314 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "day(s)" +msgstr "den(dnů)" -#: editdlgtypes.cpp:1102 +#: recurrenceedit.cpp:1315 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the email subject." -msgstr "Zadejte předmět zprávy." +msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" +msgstr "Zadejte počet dní mezi opakováními upomínky" -#: editdlgtypes.cpp:1108 +#: recurrenceedit.cpp:1316 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the email message." -msgstr "Zadejte obsah e-mailu." +msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" +msgstr "Vyberte dny v týdnu, kdy se má upomínka zobrazovat" -#: editdlgtypes.cpp:1116 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Attachments:" -msgstr "Přílohy:" +#: recurrenceedit.cpp:1327 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "week(s)" +msgstr "týden(týdnů)" -#: editdlgtypes.cpp:1129 +#: recurrenceedit.cpp:1328 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Files to send as attachments to the email." -msgstr "Soubory, které mají být poslány jako přílohy zprávy." +msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" +msgstr "Zadejte počet týdnů mezi opakováními upomínky" -#: editdlgtypes.cpp:1135 +#: recurrenceedit.cpp:1329 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Add an attachment to the email." -msgstr "Přidat přílohu ke zprávě." +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "Vyberte dny v týdnu, kdy se má upomínka opakovat" -#: editdlgtypes.cpp:1140 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Remove the highlighted attachment from the email." -msgstr "Odstranit označenou přílohu ze zprávy." +#: recurrenceedit.cpp:1352 +msgctxt "@option:radio On day number in the month" +msgid "O&n day" +msgstr "Kolikátého" -#: editdlgtypes.cpp:1146 +#: recurrenceedit.cpp:1356 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If checked, the email will be blind copied to you." -msgstr "" -"Pokud je zapnuto, e-mailová zpráva bude odeslána \n" -"jako neviditelná kopie i vám." +msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" +msgstr "Opakovat upomínku vybraný den v měsíci" -#: editdlgtypes.cpp:1323 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Invalid email address: %1" -msgstr "Neplatná adresa: %1" +#: recurrenceedit.cpp:1363 +msgctxt "@item:inlistbox Last day of month" +msgid "Last" +msgstr "Poslední" -#: editdlgtypes.cpp:1330 -msgctxt "@info" -msgid "No email address specified" -msgstr "E-mailová adresa nebyla zadána" +#: recurrenceedit.cpp:1366 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" +msgstr "Vyberte den v měsíci, kdy chcete upomínku opakovat" -#: editdlgtypes.cpp:1347 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Invalid email attachment: %1" -msgstr "Neplatná příloha zprávy: %1" +#: recurrenceedit.cpp:1380 +msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday" +msgid "On t&he" +msgstr "Vždy" -#: editdlgtypes.cpp:1351 -msgctxt "@info" +#: recurrenceedit.cpp:1384 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" -msgstr "Opravdu chcete nyní odeslat zprávu zadaným adresátům?" +"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" +msgstr "Opakovat upomínku jeden den ve vybraném týdnu měsíce" -#: editdlgtypes.cpp:1352 -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm Email" -msgstr "Potvrzení e-mailu" +#: recurrenceedit.cpp:1388 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "1st" +msgstr "1." -#: editdlgtypes.cpp:1352 -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" +#: recurrenceedit.cpp:1389 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2nd" +msgstr "2." -#: editdlgtypes.cpp:1367 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Email sent to:%1Bcc: %2" -msgstr "E-mail odeslán:%1Bcc: %2" +#: recurrenceedit.cpp:1390 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3rd" +msgstr "3." -#: editdlgtypes.cpp:1370 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Email sent to:%1" -msgstr "E-mail odeslán:%1" +#: recurrenceedit.cpp:1391 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4th" +msgstr "4." -#: editdlgtypes.cpp:1402 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose File to Attach" -msgstr "Vyberte soubor, který chcete přiložit" +#: recurrenceedit.cpp:1392 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "5th" +msgstr "5." -#: editdlgtypes.cpp:1475 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Audio Alarm Template" -msgstr "Nová šablona Zvukové upomínky" +#: recurrenceedit.cpp:1393 +msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March" +msgid "Last" +msgstr "Poslední" -#: editdlgtypes.cpp:1475 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Audio Alarm Template" -msgstr "Upravit šablonu Zvukové upomínky" +#: recurrenceedit.cpp:1394 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2nd Last" +msgstr "Předposlední" + +#: recurrenceedit.cpp:1395 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3rd Last" +msgstr "3. od konce" -#: editdlgtypes.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Audio Alarm" -msgstr "Nová Zvuková upomínka" +#: recurrenceedit.cpp:1396 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4th Last" +msgstr "4. od konce" -#: editdlgtypes.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Audio Alarm" -msgstr "Upravit Zvukovou upomínku" +#: recurrenceedit.cpp:1397 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "5th Last" +msgstr "5. od konce" -#: editdlgtypes.cpp:1629 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete zadat obsah skriptu namísto příkazového řádku shell" +#: recurrenceedit.cpp:1400 +msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month" +msgid "Every" +msgstr "Každý" -#: editdlgtypes.cpp:1635 +#: recurrenceedit.cpp:1403 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter a shell command to execute." -msgstr "Zadejte příkaz, který má být proveden." +msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" +msgstr "Vyberte týden v měsíci, kdy se má upomínka opakovat" -#: editdlgtypes.cpp:1640 +#: recurrenceedit.cpp:1418 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the contents of a script to execute" -msgstr "Zadejte obsah skriptu" - -#: editdlgtypes.cpp:1696 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a command or script to execute" -msgstr "Zadejte příkaz nebo skript, který má být proveden" - -#: messagewin.cpp:421 -msgctxt "@title:window" -msgid "Reminder" -msgstr "Připomenutí" +msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "Vyberte den v týdnu, kdy se má upomínka opakovat" -#: messagewin.cpp:421 messagewin.cpp:844 -msgctxt "@title:window" -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: recurrenceedit.cpp:1541 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "month(s)" +msgstr "měsíc(ů)" -#: messagewin.cpp:439 +#: recurrenceedit.cpp:1542 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " -"display)." -msgstr "Naplánovaný datum/čas zprávy (namísto aktuálního času zobrazení)." +msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" +msgstr "Zadejte počet měsíců mezi opakováními upomínky" -#: messagewin.cpp:446 -msgctxt "@info" -msgid "Reminder" -msgstr "Připomenutí" +#: recurrenceedit.cpp:1553 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "year(s)" +msgstr "rok(y)" -#: messagewin.cpp:470 +#: recurrenceedit.cpp:1554 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The file whose contents are displayed below" -msgstr "Soubor zobrazený níže" +msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" +msgstr "Zadejte počet roků mezi opakováními upomínky" -#: messagewin.cpp:526 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The contents of the file to be displayed" -msgstr "Obsah souboru, který se má zobrazit" +#: recurrenceedit.cpp:1561 +msgctxt "@label List of months to select" +msgid "Months:" +msgstr "Měsíce:" -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "File is a folder" -msgstr "Soubor je složkou" +#: recurrenceedit.cpp:1583 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" +msgstr "Vyberte měsíc v roce, kdy se má upomínka opakovat" -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to open file" -msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít" +#: recurrenceedit.cpp:1592 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" +msgstr "Upomínky 29. února v nepřestupných rocích:" -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "File not found" -msgstr "Soubor nenalezen" +#: recurrenceedit.cpp:1596 +msgctxt "@item:inlistbox No date" +msgid "None" +msgstr "žádný" -#: messagewin.cpp:554 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The alarm message" -msgstr "Zpráva upomínky" +#: recurrenceedit.cpp:1597 +msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)" +msgid "1 Mar" +msgstr "1. březen" -#: messagewin.cpp:581 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The output of the alarm's command" -msgstr "Výstup příkazu upomínky" +#: recurrenceedit.cpp:1598 +msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)" +msgid "28 Feb" +msgstr "28. únor" -#: messagewin.cpp:623 +#: recurrenceedit.cpp:1604 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The email to send" -msgstr "Posílaný e-mail" +msgid "" +"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-" +"leap years" +msgstr "" +"Vyberte datum, kdy se má upomínka z 29. února v nepřestupných rocích spustit" -#: messagewin.cpp:629 -msgctxt "@info Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "Komu:" +#: recurrenceedit.cpp:1688 +msgctxt "@info" +msgid "No month selected" +msgstr "Není vybrán žádný měsíc" -#: messagewin.cpp:636 -msgctxt "@info Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" +#: fontcolour.h:39 +msgid "Requested font" +msgstr "Požadované písmo" -#: messagewin.cpp:662 +#: templatedlg.cpp:69 msgctxt "@title:window" -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Šablony upomínek" -#: messagewin.cpp:682 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do not display this error message again for this alarm" -msgstr "Příště nezobrazovat toto chybové hlášení pro tuto upomínku" +#: templatedlg.cpp:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: templatedlg.cpp:104 +msgctxt "@action" +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: messagewin.cpp:701 +#: templatedlg.cpp:107 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Acknowledge the alarm" -msgstr "Potvrdit upomínku" +msgid "Create a new alarm template" +msgstr "Vytvořit novou šablonu upomínky" -#: messagewin.cpp:706 +#: templatedlg.cpp:110 resourceselector.cpp:136 msgctxt "@action:button" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." -#: messagewin.cpp:711 +#: templatedlg.cpp:112 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the alarm." -msgstr "Upravit upomínku." +msgid "Edit the currently highlighted alarm template" +msgstr "Upravit aktuálně vybranou šablonu upomínky" -#: messagewin.cpp:715 +#: templatedlg.cpp:115 msgctxt "@action:button" -msgid "&Defer..." -msgstr "&Odložit..." +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" -#: messagewin.cpp:720 +#: templatedlg.cpp:117 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Defer the alarm until later.You will be prompted to " -"specify when the alarm should be redisplayed." +"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " +"template" msgstr "" -"Odloží upomínku na později.Budete vyzváni na určení doby, " -"kdy má být upomínka znovu zobrazena." - -#: messagewin.cpp:750 -msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" -msgid "Locate in KMail" -msgstr "Umístit do aplikace KMail" +"Vytvořit novou šablonu upomínky založenou na kopii aktuálně vybrané šablony" -#: messagewin.cpp:751 +#: templatedlg.cpp:122 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Locate and highlight this email in KMail" -msgstr "" -"Umístí a zvýrazní tento e-mail v aplikaci KMail" +msgid "Delete the currently highlighted alarm template" +msgstr "Odstranit aktuálně vybranou šablonu upomínky" -#: messagewin.cpp:760 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Activate KAlarm" -msgstr "Aktivovat KAlarm" +#: templatedlg.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?" +msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?" +msgstr[0] "Opravdu chcete odstranit vybranou šablonu upomínky?" +msgstr[1] "Opravdu chcete odstranit %1 vybrané šablony upomínek?" +msgstr[2] "Opravdu chcete odstranit %1 vybraných šablon upomínek?" + +#: templatedlg.cpp:213 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Alarm Template" +msgid_plural "Delete Alarm Templates" +msgstr[0] "Odstranit šablonu upomínky" +msgstr[1] "Odstranit šablony upomínek" +msgstr[2] "Odstranit šablony upomínek" + +#: fontcolourbutton.cpp:43 +msgctxt "@action:button" +msgid "Font && Color..." +msgstr "Písmo a barva..." -#: messagewin.cpp:761 +#: fontcolourbutton.cpp:47 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Activate KAlarm" -msgstr "Aktivovat KAlarm" +msgid "" +"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." +msgstr "Vyberte písmo a barvu pozadí a popředí pro zprávu upomínky." -#: messagewin.cpp:921 -msgctxt "@info" -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#: fontcolourbutton.cpp:71 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Alarm Font & Color" +msgstr "Vybrat písmo a barvu upomínky" -#: messagewin.cpp:923 +#: commandoptions.cpp:186 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Tomorrow" -msgid_plural "in %1 days' time" -msgstr[0] "zítra" -msgstr[1] "za %1 dny" -msgstr[2] "za %1 dnů" +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1: invalid email address" +msgstr "%1: neplatná adresa" + +#: commandoptions.cpp:303 commandoptions.cpp:318 commandoptions.cpp:394 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" +msgstr "Neplatný parametr %1 pro upomínku s datem" + +#: commandoptions.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 earlier than %2" +msgstr "%1 je dřívější než %2" + +#: commandoptions.cpp:327 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is " +"longer than %3 interval" +msgstr "" +"Neplatné parametry %1 a %2 : opakování je " +"delší než interval %3" + +#: commandoptions.cpp:377 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie" +msgstr "%1 vyžaduje syntézu řeči nastavenou pomocí Jovie" + +#: commandoptions.cpp:479 +msgctxt "@info:shell" +msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message" +msgstr ": volby platné pouze s volbami vhodnými pro činnost, nebo se zprávou" + +#: commandoptions.cpp:499 +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"\n" +"Use --help to get a list of available command line options.\n" +msgstr "" +"\n" +"Seznam dostupných voleb získáte pomocí --help.\n" -#: messagewin.cpp:925 +#: commandoptions.cpp:528 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 week's time" -msgid_plural "in %1 weeks' time" -msgstr[0] "za týden" -msgstr[1] "za %1 týdny" -msgstr[2] "za %1 týdnů" +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 requires %2" +msgstr "%1 vyžaduje %2" -#: messagewin.cpp:939 +#: commandoptions.cpp:530 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 minute's time" -msgid_plural "in %1 minutes' time" -msgstr[0] "za minutu" -msgstr[1] "za %1 minuty" -msgstr[2] "za %1 minut" +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 requires %2 or %3" +msgstr "%1 vyžaduje %2 nebo %3" -#: messagewin.cpp:941 +#: commandoptions.cpp:535 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 hour's time" -msgid_plural "in %1 hours' time" -msgstr[0] "za hodinu" -msgstr[1] "za %1 hodiny" -msgstr[2] "za %1 hodin" +msgctxt "@info:shell" +msgid "Invalid %1 parameter" +msgstr "Neplatný parameter %1" -#: messagewin.cpp:944 +#: commandoptions.cpp:546 #, kde-format -msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 hodina" -msgstr[1] "%1 hodiny" -msgstr[2] "%1 hodin" +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 incompatible with %2" +msgstr "%1 není kompatibilní s %2" -#: messagewin.cpp:945 +#: kalarmapp.cpp:345 #, kde-format -msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" -msgid "in %2 1 minute's time" -msgid_plural "in %2 %1 minutes' time" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgctxt "@info:shell" +msgid "" +"%1: Event %2 not found, or not editable" +msgstr "" +"%1: Událost %2 nebyla nalezena, nebo " +"nelze upravovat" -#: messagewin.cpp:1430 messagewin.cpp:1440 +#: kalarmapp.cpp:523 msgctxt "@info" -msgid "Unable to speak message" -msgstr "Zprávu nelze přečíst" +msgid "" +"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time " +"zone.(The KDE time zone service is not available:check that " +"ktimezoned is installed.)" +msgstr "" -#: messagewin.cpp:1440 +#: kalarmapp.cpp:600 msgctxt "@info" -msgid "D-Bus call say() failed" -msgstr "Volani D-Bus say() selhalo" +msgid "" +"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." +msgstr "" +"Ukončení zablokuje upomínky (jakmile bude zavřeno jakékoliv okno se zprávou " +"upomínky)." -#: messagewin.cpp:1578 -#, kde-format +#: kalarmapp.cpp:608 msgctxt "@info" -msgid "Cannot open audio file: %1" -msgstr "Nelze otevřít zvukový soubor: %1" +msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend." +msgstr "Ukončení zruší naplánované probuzení z uspání." -#: messagewin.cpp:1657 -#, kde-format +#: kalarmapp.cpp:620 msgctxt "@info" msgid "" -"Error playing audio file: %1%2" +"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " +"if KAlarm is not started.)" msgstr "" -"Chyba při přehrávání zvukového souboru: " -"%1%2" -#: messagewin.cpp:1986 +#: kalarmapp.cpp:2034 msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" -msgstr "Opravdu chcete potvrdit tuto upomínku?" - -#: messagewin.cpp:1987 -msgctxt "@action:button" -msgid "Acknowledge Alarm" -msgstr "Potvrdit upomínku" - -#: messagewin.cpp:1987 -msgctxt "@action:button" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Potvrdit" +msgid "Error creating temporary script file" +msgstr "Chyba při vytváření dočasného souboru se skriptem" -#: messagewin.cpp:2034 +#: kalarmapp.cpp:2122 msgctxt "@info" -msgid "Unable to locate this email in KMail" -msgstr "" -"Tento e-mail nelze umístit do aplikace KMail" +msgid "Pre-alarm action:" +msgstr "Akce před upomínkou:" -#: messagewin.cpp:2204 +#: kalarmapp.cpp:2128 msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." -msgstr "" -"Upomínka nelze odložit:Upomínka nebyla nalezena." +msgid "Post-alarm action:" +msgstr "Akce po upomínce:" + +#: traywindow.cpp:98 +msgctxt "@action" +msgid "&New Alarm" +msgstr "&Nová upomínka" + +#: traywindow.cpp:274 +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" + +#: traywindow.cpp:279 +msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled" +msgid "(Some alarms disabled)" +msgstr "(zablokovány některé upomínky)" -#: editdlg.cpp:97 +#: traywindow.cpp:356 #, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recurrence - [%1]" -msgstr "Opakování - [%1]" +msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" +msgid "(%1%2:%3)" +msgstr "(%1%2:%3)" -#: editdlg.cpp:102 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in KOrganizer" -msgstr "Zobrazit v KOrganizeru" +#: traywindow.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" +msgid "%1%2:%3" +msgstr "%1%2:%3" -#: editdlg.cpp:238 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Template [read-only]" -msgstr "Šablony upomínek [pouze pro čtení]" +#: alarmtimewidget.cpp:52 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " +"schedule the alarm." +msgstr "" +"Zadejte dobu (v hodinách a minutách) od aktuálního\n" +"času pro naplánování upomínky." -#: editdlg.cpp:239 -msgctxt "@title:window" -msgid "Archived Alarm [read-only]" -msgstr "Archivované upomínky [pouze pro čtení]" +#: alarmtimewidget.cpp:84 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " +"first recurrence on or after the entered date/time." +msgstr "" +"Pokud je nakonfigurováno opakování, datum / čas spuštění bude přizpůsoben " +"prvnímu opakování v zadaném datu / čase, nebo později." -#: editdlg.cpp:240 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm [read-only]" -msgstr "Upomínka [pouze pro čtení]" +#: alarmtimewidget.cpp:87 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." +msgstr "" +"Zde je používána výchozí časová zóna aplikace KAlarm zvolená v dialogu pro " +"nastavení." -#: editdlg.cpp:246 -msgctxt "@action:button" -msgid "Load Template..." -msgstr "Načíst šablonu..." +#: alarmtimewidget.cpp:108 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Defer to date/time:" +msgstr "Odložit do data / času:" -#: editdlg.cpp:260 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Template name:" -msgstr "Název šablony:" +#: alarmtimewidget.cpp:108 +msgctxt "@option:radio" +msgid "At date/time:" +msgstr "V datum / čas:" -#: editdlg.cpp:266 +#: alarmtimewidget.cpp:110 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name of the alarm template" -msgstr "Zadejte název šablony upomínky" +msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." +msgstr "Znovu naplánovat upomínku na zadané datum a čas." -#: editdlg.cpp:273 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm" -msgstr "Upomínka" +#: alarmtimewidget.cpp:111 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." +msgstr "Zvolit datum, nebo datum a čas pro naplánování upomínky." -#: editdlg.cpp:297 -msgctxt "@title:group" -msgid "Action" -msgstr "Činnost" +#: alarmtimewidget.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1" +msgstr "Zadejte datum pro naplánování upomínky.%1" -#: editdlg.cpp:308 -msgctxt "@title:group" -msgid "Deferred Alarm" -msgstr "Pozdržená upomínka" +#: alarmtimewidget.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the time to schedule the " +"alarm.%1%2" +msgstr "" +"Zadejte čas pro naplánování " +"upomínky.%1%2" -#: editdlg.cpp:313 -msgctxt "@label" -msgid "Deferred to:" -msgstr "Pozdržet do:" +#: alarmtimewidget.cpp:147 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will " +"trigger at the first opportunity on the selected date." +msgstr "" +"Zaškrtněte volbu, pokud chcete zadat pouze datum upomínky (bez času). " +"Upomínka bude spuštěna při první příležitosti ve vybraném datu." -#: editdlg.cpp:319 -msgctxt "@action:button" -msgid "Change..." -msgstr "Změnit..." +#: alarmtimewidget.cpp:151 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Defer for time interval:" +msgstr "Odložit o časový interval:" -#: editdlg.cpp:322 +#: alarmtimewidget.cpp:153 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" -msgstr "Změní čas odložení upomínky, nebo odložení zruší" +msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." +msgstr "Znovu naplánovat upomínku na zadaný časový interval od této chvíle." -#: editdlg.cpp:334 editdlg.cpp:401 -msgctxt "@title:group" -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: alarmtimewidget.cpp:154 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." +msgstr "Naplánovat upomínku na zadaný časový interval od této chvíle." -#: editdlg.cpp:343 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Default time" -msgstr "Výchozí čas" +#: alarmtimewidget.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1%2%3" +msgstr "%1%2%3" + +#: alarmtimewidget.cpp:193 +msgctxt "@action:button" +msgid "Time Zone..." +msgstr "Časová zóna..." -#: editdlg.cpp:346 +#: alarmtimewidget.cpp:196 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " -"default start time will be used." +"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time " +"zone set in KAlarm's configuration dialog." msgstr "" -"Neurčovat čas spuštění pro upomínky založené na této šabloně. Bude použit " -"výchozí čas spuštění." +"Vyberte časovou zónu pro tuto upomínku, která se liší od výchozí časové zóny " +"nastavené v dialogu pro konfiguraci aplikace KAlarm." -#: editdlg.cpp:354 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Time:" -msgstr "Čas:" +#: alarmtimewidget.cpp:210 prefdlg.cpp:616 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Time zone:" +msgstr "Časová zóna:" -#: editdlg.cpp:357 +#: alarmtimewidget.cpp:214 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify a start time for alarms based on this template." -msgstr "Určete čas spuštění pro upomínky založené na této šabloně." +msgid "Select the time zone to use for this alarm." +msgstr "Vybrat časovou zónu použitou v této upomínce." + +#: alarmtimewidget.cpp:219 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ignore time zone" +msgstr "Ignorovat časovou zónu" -#: editdlg.cpp:363 -#, kde-format +#: alarmtimewidget.cpp:222 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter the start time for alarms based on this " -"template.%1" +"Check to use the local computer time, ignoring time " +"zones.You are recommended not to use this option if the alarm " +"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur " +"at unexpected times after daylight saving time shifts." msgstr "" -"Zadejte čas spuštění pro upomínky založené na této " -"šabloně.%1" +"Při zvolení volby bude použit místní čas počítače, bude ignorována " +"časová zóna.Tuto volbu není doporučeno používat, pokud je " +"nastaveno opakování upomínky v hodinách / minutách. Pokud tak učiníte, může " +"být upomínka spuštěna neočekávaně po přechodu na letní nebo zimní čas." -#: editdlg.cpp:370 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Date only" -msgstr "Pouze datum" +#: alarmtimewidget.cpp:293 alarmtimewidget.cpp:319 +msgctxt "@info" +msgid "Invalid time" +msgstr "Neplatný čas" -#: editdlg.cpp:373 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set the Any time option for alarms based on this " -"template." -msgstr "" -"Nastavte volbu bez zadaného času pro upomínky " -"založené na této šabloně." +#: alarmtimewidget.cpp:312 +msgctxt "@info" +msgid "Invalid date" +msgstr "Neplatné datum" -#: editdlg.cpp:380 alarmtimewidget.cpp:150 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Time from now:" -msgstr "Čas od této chvíle:" +#: alarmtimewidget.cpp:333 +msgctxt "@info" +msgid "Alarm date has already expired" +msgstr "Datum upomínky již uplynulo" -#: editdlg.cpp:384 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " -"from when the alarm is created." -msgstr "" -"Nastavit, aby se upomínky založené na této šabloně spouštěly po zvoleném " -"časovém intervalu od doby vytvoření upomínky." +#: alarmtimewidget.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Alarm time has already expired" +msgstr "Čas upomínky již uplynul" -#: editdlg.cpp:392 alarmtimewidget.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +#: deferdlg.cpp:44 +msgctxt "@title:window" +msgid "Defer Alarm" +msgstr "Odložit upomínku" + +#: deferdlg.cpp:46 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel Deferral" +msgstr "Zrušit odložení" -#: editdlg.cpp:450 +#: deferdlg.cpp:65 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" -msgstr "Zaškrtněte pro kopírování upomínky do kalendáře KOrganizeru" +msgid "Defer the alarm until the specified time." +msgstr "Odložit upomínku do zadaného času." -#: editdlg.cpp:454 +#: deferdlg.cpp:66 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm at the specified time." -msgstr "Naplánuje upomínku na zadané datum a čas." +msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." +msgstr "Zrušit odloženou upomínku. Nastávající opakování nebude ovlivněno." -#: editdlg.cpp:952 +#: deferdlg.cpp:98 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "You must enter a name for the alarm template" -msgstr "Musíte zadat název pro šablonu upomínky" +msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" +msgstr "" +"Není možné odložit až za další vnořené opakování upomínky (aktuálně %1)" -#: editdlg.cpp:956 +#: deferdlg.cpp:102 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Template name is already in use" -msgstr "Název šablony je již používán" +msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" +msgstr "Není možné odložit až za další opakování upomínky (aktuálně %1)" -#: editdlg.cpp:1002 +#: deferdlg.cpp:106 #, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date value" -msgid "" -"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be " -"adjusted to the date of the next recurrence (%1)." -msgstr "" -"Datum spuštění neodpovídá vzorci pro opakování upomínky, takže bude " -"nastaveno na datum dalšího opakování (%1)." +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" +msgstr "Není možné odložit alarm až za další připomenutí (aktuálně %1)" -#: editdlg.cpp:1006 +#: deferdlg.cpp:110 #, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date/time value" -msgid "" -"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it " -"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)." +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" +msgstr "Není možné odložit připomenutí až za čas hlavního alarmu (%1)" + +#: akonadiresourcecreator.cpp:109 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to create new calendar resource" msgstr "" -"Datum / čas spuštění neodpovídá vzorci pro opakování upomínky, takže bude " -"nastaveno na datum / čas dalšího opakování (%1)." -#: editdlg.cpp:1033 +#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:456 +#: akonadimodel.cpp:1156 akonadimodel.cpp:1207 akonadimodel.cpp:1509 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Recurrence has already expired" -msgstr "Čas opakování již uplynul" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" + +#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:949 +msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" +msgid "Directory" +msgstr "Adresář" + +#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40 +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#: editdlg.cpp:1038 +#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72 +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77 msgctxt "@info" -msgid "The alarm will never occur during working hours" -msgstr "Upomínka nebude kvůli pracovní době nikdy zobrazena" +msgid "No location specified. The calendar will be invalid." +msgstr "Nezadáno umístění. Kalendář bude neplatný." + +#: resources/alarmresource.cpp:354 resourceselector.cpp:856 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Active alarms" +msgstr "Aktivní upomínky" + +#: resources/alarmresource.cpp:355 resourceselector.cpp:858 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Archived alarms" +msgstr "Archivované upomínky" + +#: resources/alarmresource.cpp:356 resourceselector.cpp:860 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm templates" +msgstr "Šablony upomínek" + +#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:865 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-write" +msgstr "Pro čtení i zápis" + +#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:867 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:870 +msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:871 +msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: editdlg.cpp:1067 +#: resources/alarmresource.cpp:363 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless " -"%1 is checked." +"%1Calendar type: %2Contents: %3%4: " +"%5Permissions: %6Status: %7Default " +"calendar: %8" msgstr "" -"Perioda připomenutí musí být menší než interval opakování vyjma situace, kdy " -"je označeno %1." +"%1Typ kalendáře: %2Obsah: %3%4: " +"%5Práva: %6Stav: %7Výchozí kalendář: " +"%8" + +#: resources/resourceremotewidget.cpp:42 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Download from:" +msgstr "Stáhnout z:" + +#: resources/resourceremotewidget.cpp:48 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Upload to:" +msgstr "Odeslat na:" -#: editdlg.cpp:1082 +#: resources/resourceremotewidget.cpp:94 msgctxt "@info" msgid "" -"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " -"recurrence interval minus any reminder period" +"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only." msgstr "" -"Délka vnořeného opakování musí být menší než interval hlavního opakování " -"mínus perioda připomenutí" +"Zadali jste URL, která není určena k ukládání: kalendář upomínek bude pouze " +"ke čtení." -#: editdlg.cpp:1089 +#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:948 +msgctxt "@info/plain" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: resources/resourcewidget.cpp:54 +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " -"or weeks for a date-only alarm" +"Calendar %1 cannot be made writable since it either was " +"not created by KAlarm, or was created by a newer " +"version of KAlarm" msgstr "" -"Perioda vnořeného opakování pro upomínky s datem musí být zadána v " -"jednotkách dnů nebo týdnů" +"Kalendář %1 nelze udělat s možností zápisu jelikož " +"nebyl vytvořen aplikací KAlarm, nebo byl vytvořen " +"v novější verzi aplikace KAlarm" -#: editdlg.cpp:1121 editdlg.cpp:1150 +#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:950 +msgctxt "@info/plain" +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: resources/alarmresources.cpp:159 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "You must select a calendar to save the alarm in" -msgstr "Musíte zvolit kalendář do kterého bude upomínka uložena" +msgid "%1: invalid calendar file name: %2" +msgstr "%1: neplatný název souboru kalendáře: %2" -#: editdlg.cpp:1245 -msgctxt "@action:button" -msgid "Less Options <<" -msgstr "Méně možností <<" +#: resources/alarmresources.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1: file name not permitted: %2" +msgstr "%1: nepovolený název souboru: %2" -#: editdlg.cpp:1250 -msgctxt "@action:button" -msgid "More Options >>" -msgstr "Více možností >>" +#: eventlistview.cpp:51 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "List of scheduled alarms" +msgstr "Seznam naplánovaných upomínek" -#: calendarmigrator.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create default calendar %1" -msgstr "" +#: functions.cpp:180 +msgctxt "@action" +msgid "Enable &Alarms" +msgstr "Povolit &upomínky" -#: calendarmigrator.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" -msgid "" -"Failed to convert old configuration for calendar %1. " -"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar." -msgstr "" +#: functions.cpp:193 +msgctxt "@action" +msgid "Stop Play" +msgstr "Zastavit přehrávání" -#: calendarmigrator.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain File path or URL" -msgid "Location: %1" -msgstr "Umístění: %1" +#: functions.cpp:206 +msgctxt "@action" +msgid "Spread Windows" +msgstr "Zvětšit okna" -#: calendarmigrator.cpp:211 -#, kde-format +#: functions.cpp:1072 msgctxt "@info" -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +msgid "Error saving alarms" +msgstr "Chyba při ukládání upomínek" -#: calendarmigrator.cpp:213 -#, kde-format +#: functions.cpp:1073 msgctxt "@info" -msgid "%1%2(%3)" -msgstr "%1%2(%3)" +msgid "Error saving alarm" +msgstr "Chyba při ukládání upomínky" + +#: functions.cpp:1076 +msgctxt "@info" +msgid "Error deleting alarms" +msgstr "Chyba při mazání upomínek" + +#: functions.cpp:1077 +msgctxt "@info" +msgid "Error deleting alarm" +msgstr "Chyba při mazání upomínky" -#: calendarmigrator.cpp:438 -msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration timed out" -msgstr "" +#: functions.cpp:1080 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving reactivated alarms" +msgstr "Chyba při ukládání znovu aktivovaných upomínek" -#: calendarmigrator.cpp:451 -msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration was corrupt" -msgstr "" +#: functions.cpp:1081 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving reactivated alarm" +msgstr "Chyba při ukládání znovu aktivované upomínky" -#: alarmtimewidget.cpp:52 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " -"schedule the alarm." -msgstr "" -"Zadejte dobu (v hodinách a minutách) od aktuálního\n" -"času pro naplánování upomínky." +#: functions.cpp:1084 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarm templates" +msgstr "Chyba při ukládání šablon upomínek" -#: alarmtimewidget.cpp:84 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " -"first recurrence on or after the entered date/time." -msgstr "" -"Pokud je nakonfigurováno opakování, datum / čas spuštění bude přizpůsoben " -"prvnímu opakování v zadaném datu / čase, nebo později." +#: functions.cpp:1085 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarm template" +msgstr "Chyba při ukládání šablony upomínek" -#: alarmtimewidget.cpp:87 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." -msgstr "" -"Zde je používána výchozí časová zóna aplikace KAlarm zvolená v dialogu pro " -"nastavení." +#: functions.cpp:1104 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" +msgstr "Nelze zobrazit upomínky v aplikaci KOrganizer" -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer to date/time:" -msgstr "Odložit do data / času:" +#: functions.cpp:1105 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" +msgstr "Nelze zobrazit upomínku v aplikaci KOrganizer" -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "At date/time:" -msgstr "V datum / čas:" +#: functions.cpp:1108 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" +msgstr "Nelze aktualizovat upomínku v aplikaci KOrganizer" -#: alarmtimewidget.cpp:110 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." -msgstr "Znovu naplánovat upomínku na zadané datum a čas." +#: functions.cpp:1111 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" +msgstr "Nelze odstranit upomínky z aplikace KOrganizer" -#: alarmtimewidget.cpp:111 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." -msgstr "Zvolit datum, nebo datum a čas pro naplánování upomínky." +#: functions.cpp:1112 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" +msgstr "Nelze odstranit upomínku z aplikace KOrganizer" -#: alarmtimewidget.cpp:118 +#: functions.cpp:1119 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1" -msgstr "Zadejte datum pro naplánování upomínky.%1" +msgctxt "@info" +msgid "%1(KOrganizer not fully started)" +msgstr "%1(KOrganizer nebyl zcela spuštěn)" -#: alarmtimewidget.cpp:129 +#: functions.cpp:1121 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the time to schedule the " -"alarm.%1%2" +msgctxt "@info" +msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" msgstr "" -"Zadejte čas pro naplánování " -"upomínky.%1%2" - -#: alarmtimewidget.cpp:142 recurrenceedit.cpp:296 -msgctxt "@option:check" -msgid "Any time" -msgstr "Kdykoliv" +"%1(Chyba při komunikaci s aplikací KOrganizer)" -#: alarmtimewidget.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will " -"trigger at the first opportunity on the selected date." +#: functions.cpp:1341 +msgctxt "info" +msgid "The scheduled Wake from Suspend has been cancelled." msgstr "" -"Zaškrtněte volbu, pokud chcete zadat pouze datum upomínky (bez času). " -"Upomínka bude spuštěna při první příležitosti ve vybraném datu." - -#: alarmtimewidget.cpp:150 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer for time interval:" -msgstr "Odložit o časový interval:" - -#: alarmtimewidget.cpp:152 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." -msgstr "Znovu naplánovat upomínku na zadaný časový interval od této chvíle." - -#: alarmtimewidget.cpp:153 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." -msgstr "Naplánovat upomínku na zadaný časový interval od této chvíle." -#: alarmtimewidget.cpp:162 +#: functions.cpp:1385 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2%3" -msgstr "%1%2%3" +msgctxt "@info" +msgid "Error obtaining authorization (%1)" +msgstr "Chyba při získávání oprávnění (%1)" -#: alarmtimewidget.cpp:192 -msgctxt "@action:button" -msgid "Time Zone..." -msgstr "Časová zóna..." +#: functions.cpp:1410 +msgctxt "@info" +msgid "You must enable a template calendar to save the template in" +msgstr "Musíte povolit kalendář šablony, aby bylo možno uložit šablonu do" -#: alarmtimewidget.cpp:195 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: functions.cpp:1686 +#, kde-format +msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." msgid "" -"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time " -"zone set in KAlarm's configuration dialog." +"%1Please set it in the Configuration dialog." msgstr "" -"Vyberte časovou zónu pro tuto upomínku, která se liší od výchozí časové zóny " -"nastavené v dialogu pro konfiguraci aplikace KAlarm." +"%1Nastavit, prosím, v dialogu pro nastavení." -#: alarmtimewidget.cpp:209 prefdlg.cpp:613 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Time zone:" -msgstr "Časová zóna:" +#: functions.cpp:1690 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Alarms are currently disabled.Do you want to enable " +"alarms now?" +msgstr "" +"Upomínky jsou vypnuté.Chcete je nyní povolit?" -#: alarmtimewidget.cpp:213 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the time zone to use for this alarm." -msgstr "Vybrat časovou zónu použitou v této upomínce." +#: functions.cpp:1691 +msgctxt "@action:button" +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" -#: alarmtimewidget.cpp:218 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ignore time zone" -msgstr "Ignorovat časovou zónu" +#: functions.cpp:1691 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep Disabled" +msgstr "Ponechat zakázané" -#: alarmtimewidget.cpp:221 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: functions.cpp:1762 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Check to use the local computer time, ignoring time " -"zones.You are recommended not to use this option if the alarm " -"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur " -"at unexpected times after daylight saving time shifts." +"Unable to start KMail(%1)" msgstr "" -"Při zvolení volby bude použit místní čas počítače, bude ignorována " -"časová zóna.Tuto volbu není doporučeno používat, pokud je " -"nastaveno opakování upomínky v hodinách / minutách. Pokud tak učiníte, může " -"být upomínka spuštěna neočekávaně po přechodu na letní nebo zimní čas." +"Nelze spustit KMail(%1)" -#: alarmtimewidget.cpp:292 alarmtimewidget.cpp:318 +#: functions.cpp:2071 msgctxt "@info" -msgid "Invalid time" -msgstr "Neplatný čas" +msgid "Please select a file to display" +msgstr "Vyberte soubor, který má být zobrazen" -#: alarmtimewidget.cpp:311 +#: functions.cpp:2073 msgctxt "@info" -msgid "Invalid date" -msgstr "Neplatné datum" +msgid "Please select a file to play" +msgstr "Vyberte soubor, který má být přehrán" -#: alarmtimewidget.cpp:332 +#: functions.cpp:2079 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Alarm date has already expired" -msgstr "Datum upomínky již uplynulo" +msgid "%1 is a folder" +msgstr "%1 je složka" -#: alarmtimewidget.cpp:344 +#: functions.cpp:2081 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Alarm time has already expired" -msgstr "Čas upomínky již uplynul" - -#: fontcolour.cpp:71 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Foreground color:" -msgstr "Barva písma:" +msgid "%1 not found" +msgstr "%1 nenalezen" -#: fontcolour.cpp:76 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message foreground color" -msgstr "Vybrat barvu písma zprávy upomínky" +#: functions.cpp:2082 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is not readable" +msgstr "%1 nelze číst" -#: fontcolour.cpp:84 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Background color:" -msgstr "Barva pozadí:" +#: functions.cpp:2083 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 appears not to be a text or image file" +msgstr "" +"%1 pravděpodobně není textový nebo obrázkový soubor" -#: fontcolour.cpp:89 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message background color" -msgstr "Vybrat barvu pozadí zprávy upomínky" +#: functions.cpp:2333 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Calendar %1 is in an old format " +"(KAlarm version %2), and will be read-only unless " +"you choose to update it to the current format." +msgstr "" +"Kalendář %1 je ve starém formátu " +"(KAlarm verze %2) a bude pouze ke čtení, dokud " +"nezvolíte jeho aktualizaci do aktuálního formátu." -#: fontcolour.cpp:97 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use default font" -msgstr "Použít výchozí písmo" +#: functions.cpp:2336 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old " +"KAlarm format, and will be read-only unless you " +"choose to update them to the current format." +msgstr "" +"Některé, nebo všechny upomínky v kalendáři %1 jsou ve " +"starém formátu KAlarm a budou pouze ke čtení, " +"dokud nezvolíte jejich aktualizaci do aktuálního formátu." -#: fontcolour.cpp:100 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: functions.cpp:2339 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." +"%1Do not update the calendar if it is also used " +"with an older version of KAlarm (e.g. on another " +"computer). If you do so, the calendar may become unusable " +"there.Do you wish to update the calendar?" msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud má být v čase zobrazení upomínky použito výchozí písmo." +"%1Neprovádějte aktualizaci kalendáře, pokud je " +"sdílený s jinou verzí KAlarm (např. na jiném " +"počítači). Pokud tak učiníte, může se tam stát nepoužitelný. " +"Opravdu chcete kalendář aktualizovat?" -#: prefdlg.cpp:149 +#: prefdlg.cpp:152 msgctxt "@title:window" msgid "Configure" msgstr "Nastavení" -#: prefdlg.cpp:157 +#: prefdlg.cpp:160 msgctxt "@title:tab General preferences" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: prefdlg.cpp:158 +#: prefdlg.cpp:161 msgctxt "@title General preferences" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: prefdlg.cpp:163 +#: prefdlg.cpp:166 msgctxt "@title:tab" msgid "Time & Date" msgstr "Čas a datum" -#: prefdlg.cpp:164 +#: prefdlg.cpp:167 msgctxt "@title" msgid "Time and Date" msgstr "Čas a datum" -#: prefdlg.cpp:169 +#: prefdlg.cpp:172 msgctxt "@title:tab" msgid "Storage" msgstr "Úložiště" -#: prefdlg.cpp:170 +#: prefdlg.cpp:173 msgctxt "@title" msgid "Alarm Storage" msgstr "Archiv upomínek" -#: prefdlg.cpp:175 +#: prefdlg.cpp:178 msgctxt "@title:tab Email preferences" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: prefdlg.cpp:176 +#: prefdlg.cpp:179 msgctxt "@title" msgid "Email Alarm Settings" msgstr "Nastavení Poštovní upomínky" -#: prefdlg.cpp:181 +#: prefdlg.cpp:184 msgctxt "@title:tab" msgid "View" msgstr "Pohled" -#: prefdlg.cpp:182 +#: prefdlg.cpp:185 msgctxt "@title" msgid "View Settings" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: prefdlg.cpp:187 +#: prefdlg.cpp:190 msgctxt "@title:tab" msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: prefdlg.cpp:188 +#: prefdlg.cpp:191 msgctxt "@title" msgid "Default Alarm Edit Settings" msgstr "Úprava výchozího nastavení upomínky" -#: prefdlg.cpp:264 +#: prefdlg.cpp:267 msgctxt "@info" msgid "" "Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?" msgstr "Obnovit výchozí nastavení všech karet, nebo pouze aktuální karty?" -#: prefdlg.cpp:266 +#: prefdlg.cpp:269 msgctxt "@action:button Reset ALL tabs" msgid "&All" msgstr "&Všechny" -#: prefdlg.cpp:267 +#: prefdlg.cpp:270 msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab" msgid "C&urrent" msgstr "&Aktuální" -#: prefdlg.cpp:411 +#: prefdlg.cpp:414 msgctxt "@title:group" msgid "Run Mode" msgstr "Režim spouštění" -#: prefdlg.cpp:417 +#: prefdlg.cpp:420 msgctxt "@option:check" msgid "Start at login" msgstr "Spustit při přihlášení" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General) -#: prefdlg.cpp:420 rc.cpp:50 +#: prefdlg.cpp:423 rc.cpp:122 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Automatically start KAlarm whenever you " @@ -3468,12 +3746,12 @@ "KDE.Tato volba by měla být vybrána vždy, kromě situace, že " "byste KAlarm nechtěli používat." -#: prefdlg.cpp:424 +#: prefdlg.cpp:427 msgctxt "@option:check" msgid "Warn before quitting" msgstr "Upozornit před ukončením" -#: prefdlg.cpp:425 +#: prefdlg.cpp:428 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to display a warning prompt before quitting " @@ -3482,26 +3760,26 @@ "Volbu označte, pokud si přejete, aby KAlarm před " "ukončením vyžadoval potvrzení." -#: prefdlg.cpp:433 +#: prefdlg.cpp:436 msgctxt "@option:check" msgid "Confirm alarm deletions" msgstr "Potvrdit odstranění upomínek" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: prefdlg.cpp:435 rc.cpp:363 +#: prefdlg.cpp:438 rc.cpp:435 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." msgstr "" "Volbu označte, pokud si přejete, aby bylo vyžadováno potvrzení před každým " "odstraněním upomínky." -#: prefdlg.cpp:443 +#: prefdlg.cpp:446 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Default defer time interval:" msgstr "Výchozí interval odložení:" -#: prefdlg.cpp:447 +#: prefdlg.cpp:450 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by " @@ -3510,12 +3788,12 @@ "Zadejte výchozí časový interval (hodiny a minuty), který bude zobrazován v " "dialogu pro odložení upomínky." -#: prefdlg.cpp:453 +#: prefdlg.cpp:456 msgctxt "@title:group" msgid "Terminal for Command Alarms" msgstr "Terminál pro Upomínky s příkazem" -#: prefdlg.cpp:454 +#: prefdlg.cpp:457 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Choose which application to use when a command alarm is executed in a " @@ -3524,7 +3802,7 @@ "Vyberte aplikaci, která má být použita při spuštění Upomínky s příkazem v " "okně terminálu" -#: prefdlg.cpp:480 +#: prefdlg.cpp:483 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -3533,12 +3811,12 @@ "Volbu označte, pokud si přejete, aby byl příkaz upomínky proveden v okně " "terminálu pomocí %1" -#: prefdlg.cpp:489 +#: prefdlg.cpp:492 msgctxt "@option:radio Other terminal window command" msgid "Other:" msgstr "Jiný:" -#: prefdlg.cpp:499 +#: prefdlg.cpp:502 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter the full command line needed to execute a command in your chosen " @@ -3551,14 +3829,14 @@ "řetězci. Další podrobnosti o speciálních kódech k úpravám v příkazovém řádku " "naleznete v příručce aplikace KAlarm." -#: prefdlg.cpp:545 +#: prefdlg.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Command to invoke terminal window not found: %1" msgstr "" "Příkaz pro vyvolání okna terminálu nebyl nalezen: %1" -#: prefdlg.cpp:588 +#: prefdlg.cpp:591 msgctxt "@info" msgid "" "You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " @@ -3569,7 +3847,7 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: prefdlg.cpp:626 rc.cpp:14 +#: prefdlg.cpp:629 rc.cpp:86 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select the time zone which KAlarm should use as " @@ -3578,33 +3856,33 @@ "Vyberte časovou zónu, kterou bude KAlarm používat " "jako výchozí pro zobrazování a zadávání data a časů." -#: prefdlg.cpp:638 +#: prefdlg.cpp:641 msgctxt "@label:listbox" msgid "Holiday region:" msgstr "Oblast dovolené:" -#: prefdlg.cpp:645 +#: prefdlg.cpp:648 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select which holiday region to use" msgstr "Zvolte oblast, kde trávíte dovolenou" -#: prefdlg.cpp:653 +#: prefdlg.cpp:656 #, kde-format msgctxt "Holiday region, region language" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: prefdlg.cpp:657 +#: prefdlg.cpp:660 msgctxt "No holiday region" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: prefdlg.cpp:670 +#: prefdlg.cpp:673 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Start of day for date-only alarms:" msgstr "Začátek dne pro upomínky s datem:" -#: prefdlg.cpp:675 +#: prefdlg.cpp:678 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -3614,49 +3892,49 @@ "V kolik hodin ráno nejdříve bude možné spouštět upomínky s " "datem.%1" -#: prefdlg.cpp:681 +#: prefdlg.cpp:684 msgctxt "@title:group" msgid "Working Hours" msgstr "Pracovní doba" -#: prefdlg.cpp:698 +#: prefdlg.cpp:701 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Check the days in the week which are work days" msgstr "Zvolte pracovní dny v týdnu" -#: prefdlg.cpp:706 +#: prefdlg.cpp:709 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Daily start time:" msgstr "Počátek pracovní doby:" -#: prefdlg.cpp:711 +#: prefdlg.cpp:714 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the start time of the working day.%1" msgstr "Zadejte čas začátku pracovního dne.%1" -#: prefdlg.cpp:721 +#: prefdlg.cpp:724 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Daily end time:" msgstr "Konec pracovní doby:" -#: prefdlg.cpp:726 +#: prefdlg.cpp:729 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the end time of the working day.%1" msgstr "Zadejte čas konce pracovního dne.%1" -#: prefdlg.cpp:732 +#: prefdlg.cpp:735 msgctxt "@title:group" msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" -#: prefdlg.cpp:743 +#: prefdlg.cpp:746 msgctxt "@label:spinbox" msgid "KOrganizer event duration:" msgstr "Doba trvání události KOragnizer:" -#: prefdlg.cpp:748 +#: prefdlg.cpp:751 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -3666,17 +3944,17 @@ "Zadejte dobu trvání události v hodinách a minutách pro upomínky, které " "budou kopírovány do KOrganizeru.%1" -#: prefdlg.cpp:833 +#: prefdlg.cpp:836 msgctxt "@title:group" msgid "New Alarms && Templates" msgstr "Nové upomínky a šablony" -#: prefdlg.cpp:839 +#: prefdlg.cpp:842 msgctxt "@option:radio" msgid "Store in default calendar" msgstr "Uložit do výchozího kalendáře" -#: prefdlg.cpp:841 +#: prefdlg.cpp:844 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without " @@ -3685,14 +3963,14 @@ "Bez dotazování přidá všechny nové upomínky a šablony upomínek do výchozího " "kalendáře." -#: prefdlg.cpp:843 +#: prefdlg.cpp:846 msgctxt "@option:radio" msgid "Prompt for which calendar to store in" msgstr "Dotázat se, do kterého kalendáře uložit" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General) -#: prefdlg.cpp:846 rc.cpp:65 +#: prefdlg.cpp:849 rc.cpp:137 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar " @@ -3704,17 +3982,17 @@ "upomínky, nebo šablony, do kterého ji má uložit.Uvědomte si, že " "uložené upomínky jsou vždy uloženy ve výchozím kalendáři upomínek." -#: prefdlg.cpp:851 +#: prefdlg.cpp:854 msgctxt "@title:group" msgid "Archived Alarms" msgstr "Archivované upomínky" -#: prefdlg.cpp:857 +#: prefdlg.cpp:860 msgctxt "@option:check" msgid "Keep alarms after expiry" msgstr "Neodstraňovat prošlé upomínky" -#: prefdlg.cpp:860 +#: prefdlg.cpp:863 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms " @@ -3723,17 +4001,17 @@ "Výběrem volby zajistíte, že prošlé a smazané upomínky budou archivovány " "(kromě smazaných upomínek, které nebyly nikdy spuštěny)." -#: prefdlg.cpp:866 +#: prefdlg.cpp:869 msgctxt "@option:check" msgid "Discard archived alarms after:" msgstr "Vyřadit archivované upomínky po:" -#: prefdlg.cpp:873 +#: prefdlg.cpp:876 msgctxt "@label Time unit for user-entered number" msgid "days" msgstr "dnech" -#: prefdlg.cpp:876 +#: prefdlg.cpp:879 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long " @@ -3741,17 +4019,17 @@ msgstr "" "Pokud není volba vybrána, budou archivované upomínky uloženy natrvalo." -#: prefdlg.cpp:879 +#: prefdlg.cpp:882 msgctxt "@action:button" msgid "Clear Archived Alarms" msgstr "Smazat archivované upomínky" -#: prefdlg.cpp:887 +#: prefdlg.cpp:890 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Delete all existing archived alarms." msgstr "Odstranit všechny existující archivované upomínky." -#: prefdlg.cpp:888 +#: prefdlg.cpp:891 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm " @@ -3760,7 +4038,7 @@ "Odstraní všechny existující archivované upomínky (pouze z výchozího " "kalendáře pro archivování upomínek)." -#: prefdlg.cpp:939 +#: prefdlg.cpp:942 msgctxt "@info" msgid "" "A default calendar is required in order to archive alarms, but none is " @@ -3773,12 +4051,12 @@ "uplynulé upomínky, vyberte nejdříve výchozí kalendář pro archivaci upomínek " "v okně Kalendáře." -#: prefdlg.cpp:959 +#: prefdlg.cpp:962 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to delete all archived alarms?" msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny archivované upomínky?" -#: prefdlg.cpp:960 +#: prefdlg.cpp:963 msgctxt "@info" msgid "" "Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm " @@ -3787,22 +4065,22 @@ "Opravdu chcete odstranit všechny upomínky z výchozího kalendáře pro " "archivování upomínek?" -#: prefdlg.cpp:979 +#: prefdlg.cpp:982 msgctxt "@label" msgid "Email client:" msgstr "Poštovní klient:" -#: prefdlg.cpp:981 +#: prefdlg.cpp:984 msgctxt "@option:radio" msgid "KMail" msgstr "KMail" -#: prefdlg.cpp:982 +#: prefdlg.cpp:985 msgctxt "@option:radio" msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: prefdlg.cpp:992 +#: prefdlg.cpp:995 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -3824,7 +4102,7 @@ "sendmail, nebo s ním kompatibilního " "zprostředkovatele pro zasílání zpráv. " -#: prefdlg.cpp:1000 +#: prefdlg.cpp:1003 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3834,7 +4112,7 @@ "Kopírovat odeslané zprávy do složky %1 aplikace " "KMail" -#: prefdlg.cpp:1001 +#: prefdlg.cpp:1004 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -3844,14 +4122,14 @@ "Po odeslání zprávy uložit kopii do složky %1 aplikace " "KMail" -#: prefdlg.cpp:1007 +#: prefdlg.cpp:1010 msgctxt "@option:check" msgid "Notify when remote emails are queued" msgstr "Upozornit na vzdálené zprávy ve frontě" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: prefdlg.cpp:1009 rc.cpp:369 +#: prefdlg.cpp:1012 rc.cpp:441 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Display a notification message whenever an email alarm has queued an email " @@ -3864,17 +4142,17 @@ "vytáčené připojení, takže se můžete ujistit, že zpráva byla skutečně " "přenesena." -#: prefdlg.cpp:1015 +#: prefdlg.cpp:1018 msgctxt "@title:group" msgid "Your Email Address" msgstr "Vaše e-mailová adresa" -#: prefdlg.cpp:1022 +#: prefdlg.cpp:1025 msgctxt "@label 'From' email address" msgid "From:" msgstr "Od:" -#: prefdlg.cpp:1034 +#: prefdlg.cpp:1037 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used to identify you as the sender when sending email " @@ -3883,12 +4161,12 @@ "Vaše e-mailová adresa, která slouží k vaší identifikaci jako odesílatele " "Poštovní upomínky." -#: prefdlg.cpp:1041 prefdlg.cpp:1077 +#: prefdlg.cpp:1044 prefdlg.cpp:1080 msgctxt "@option:radio" msgid "Use address from System Settings" msgstr "Použít adresu z nastavení systému" -#: prefdlg.cpp:1044 +#: prefdlg.cpp:1047 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you " @@ -3897,12 +4175,12 @@ "Zaškrtněte pro použití e-mailové adresy zvolené v nastavení systému KDE pro " "vaši identifikaci jako odesílatele Poštovní upomínky." -#: prefdlg.cpp:1048 +#: prefdlg.cpp:1051 msgctxt "@option:radio" msgid "Use KMail identities" msgstr "Použít identity aplikace KMail" -#: prefdlg.cpp:1051 +#: prefdlg.cpp:1054 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to use KMail's email identities to identify " @@ -3918,12 +4196,12 @@ "moci vybrat, která identita aplikace KMail bude " "použita." -#: prefdlg.cpp:1058 +#: prefdlg.cpp:1061 msgctxt "@label 'Bcc' email address" msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: prefdlg.cpp:1069 +#: prefdlg.cpp:1072 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " @@ -3936,7 +4214,7 @@ "KAlarm, zadejte jednoduše vaše uživatelské " "přihlašovací jméno." -#: prefdlg.cpp:1080 +#: prefdlg.cpp:1083 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying " @@ -3945,12 +4223,12 @@ "Při výběru volby bude pro zasílání skryté kopie Poštovní upomínky sám sobě " "použita adresa zadaná v nastavení systému KDE." -#: prefdlg.cpp:1164 +#: prefdlg.cpp:1167 msgctxt "@info/plain" msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." msgstr "Byla zadána neplatná adresa 'Bcc'." -#: prefdlg.cpp:1171 +#: prefdlg.cpp:1174 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3958,14 +4236,14 @@ msgstr "" "%1Opravdu si přejete vámi provedené změny uložit?" -#: prefdlg.cpp:1177 +#: prefdlg.cpp:1180 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1" msgstr "" "V nastavení systému KDE není momentálně nastavena žádná e-mailová adresa. %1" -#: prefdlg.cpp:1182 +#: prefdlg.cpp:1185 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No KMail identities currently exist. %1" @@ -3973,7 +4251,7 @@ "V současnosti neexistují žádné identity v aplikaci KMail " ". %1" -#: prefdlg.cpp:1200 +#: prefdlg.cpp:1203 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -3982,59 +4260,59 @@ "Výchozí nastavení pro %1 v dialogu pro úpravy " "upomínek." -#: prefdlg.cpp:1207 prefdlg.cpp:1583 +#: prefdlg.cpp:1210 prefdlg.cpp:1586 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: prefdlg.cpp:1211 +#: prefdlg.cpp:1214 msgctxt "@title:tab" msgid "Alarm Types" msgstr "Typy upomínek" -#: prefdlg.cpp:1215 +#: prefdlg.cpp:1218 msgctxt "@title:tab" msgid "Font && Color" msgstr "Písmo a barvy" -#: prefdlg.cpp:1236 +#: prefdlg.cpp:1239 msgctxt "@label:listbox" msgid "Recurrence:" msgstr "Opakování:" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1249 rc.cpp:294 +#: prefdlg.cpp:1252 rc.cpp:366 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." msgstr "Výchozí nastavení pravidel opakování v dialogu pro úpravy upomínek." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1256 rc.cpp:306 +#: prefdlg.cpp:1259 rc.cpp:378 msgctxt "@label" msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" msgstr "" "V nepřestupných rocích opakovat roční upomínku z 29. února v tento den:" -#: prefdlg.cpp:1265 +#: prefdlg.cpp:1268 msgctxt "@option:radio" msgid "February 2&8th" msgstr "28. ú&nora" -#: prefdlg.cpp:1268 +#: prefdlg.cpp:1271 msgctxt "@option:radio" msgid "March &1st" msgstr "1. &března" -#: prefdlg.cpp:1271 +#: prefdlg.cpp:1274 msgctxt "@option:radio" msgid "Do not repeat" msgstr "Neopakovat" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1276 rc.cpp:309 +#: prefdlg.cpp:1279 rc.cpp:381 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February " @@ -4045,27 +4323,27 @@ "nepřestupný rok. Pokud upravíte toto nastavení, nebude další plánovaný " "výskyt upomínky znovu stanoven." -#: prefdlg.cpp:1284 +#: prefdlg.cpp:1287 msgctxt "@title:group" msgid "Display Alarms" msgstr "Zobrazovat upomínky" -#: prefdlg.cpp:1303 +#: prefdlg.cpp:1306 msgctxt "@label:listbox" msgid "Reminder units:" msgstr "Jednotky času pro připomenutí:" -#: prefdlg.cpp:1305 +#: prefdlg.cpp:1308 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Minutes" msgstr "minuty" -#: prefdlg.cpp:1306 +#: prefdlg.cpp:1309 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Hours/Minutes" msgstr "hodiny/minuty" -#: prefdlg.cpp:1309 +#: prefdlg.cpp:1312 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due " @@ -4074,17 +4352,17 @@ "Výchozí jednotky pro nastavení připomenutí nadcházejících upomínek v dialogu " "pro úpravu upomínek." -#: prefdlg.cpp:1316 +#: prefdlg.cpp:1319 msgctxt "@title:group Audio options group" msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: prefdlg.cpp:1335 +#: prefdlg.cpp:1338 msgctxt "@option:check" msgid "Repeat sound file" msgstr "Opakovat zvukový soubor" -#: prefdlg.cpp:1338 +#: prefdlg.cpp:1341 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox" msgid "" @@ -4094,37 +4372,37 @@ "Výchozí nastavení pro zvukový soubor %1 v dialogu pro " "úpravu upomínek." -#: prefdlg.cpp:1344 +#: prefdlg.cpp:1347 msgctxt "@label:textbox" msgid "Sound file:" msgstr "Zvukový soubor:" -#: prefdlg.cpp:1352 +#: prefdlg.cpp:1355 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Choose a sound file" msgstr "Vybrat zvukový soubor" -#: prefdlg.cpp:1353 +#: prefdlg.cpp:1356 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." msgstr "Vyberte výchozí zvukový soubor v dialogu pro úpravy upomínek." -#: prefdlg.cpp:1359 +#: prefdlg.cpp:1362 msgctxt "@title:group" msgid "Command Alarms" msgstr "Upomínky s příkazem" -#: prefdlg.cpp:1379 +#: prefdlg.cpp:1382 msgctxt "@title:group" msgid "Email Alarms" msgstr "Poštovní upomínky" -#: prefdlg.cpp:1395 +#: prefdlg.cpp:1398 msgctxt "@title:group" msgid "Message Font && Color" msgstr "Písmo a barva zprávy" -#: prefdlg.cpp:1566 +#: prefdlg.cpp:1569 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4134,19 +4412,19 @@ "Pokud je %1 vybrán jako výchozí typ zvuku, musíte " "zadat zvukový soubor." -#: prefdlg.cpp:1587 +#: prefdlg.cpp:1590 msgctxt "@title:tab" msgid "Alarm Windows" msgstr "Okna upomínek" -#: prefdlg.cpp:1592 +#: prefdlg.cpp:1595 msgctxt "@option:check" msgid "Show in system tray" msgstr "Zobrazit v systémové části panelu" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: prefdlg.cpp:1594 rc.cpp:44 +#: prefdlg.cpp:1597 rc.cpp:116 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to show KAlarm's icon in the system " @@ -4157,17 +4435,17 @@ "aplikace KAlarm. Zobrazení v systémové části " "panelu umožňuje snadnější přístup a zjišťování stavu." -#: prefdlg.cpp:1599 +#: prefdlg.cpp:1602 msgctxt "@title:group" msgid "System Tray Tooltip" msgstr "Nastavit ikonu v systémové části panelu" -#: prefdlg.cpp:1607 +#: prefdlg.cpp:1610 msgctxt "@option:check" msgid "Show next &24 hours' alarms" msgstr "Zobrazit upomínky pro příštích 24 &hodin" -#: prefdlg.cpp:1611 +#: prefdlg.cpp:1614 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms " @@ -4176,12 +4454,12 @@ "Určete, zda-li zahrnout do ikony v systémové části panelu souhrn upomínek " "pro příštích 24 hodin." -#: prefdlg.cpp:1617 +#: prefdlg.cpp:1620 msgctxt "@option:check" msgid "Maximum number of alarms to show:" msgstr "Maximální počet zobrazených upomínek:" -#: prefdlg.cpp:1624 +#: prefdlg.cpp:1627 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray " @@ -4193,7 +4471,7 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: prefdlg.cpp:1631 rc.cpp:97 +#: prefdlg.cpp:1634 rc.cpp:169 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " @@ -4203,7 +4481,7 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: prefdlg.cpp:1637 rc.cpp:103 +#: prefdlg.cpp:1640 rc.cpp:175 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each " @@ -4214,7 +4492,7 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: prefdlg.cpp:1646 rc.cpp:109 +#: prefdlg.cpp:1649 rc.cpp:181 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " @@ -4223,41 +4501,41 @@ "Zadejte text, který má být zobrazen před časem zbývajícím do upomínky v " "ikoně v systémové části panelu." -#: prefdlg.cpp:1651 +#: prefdlg.cpp:1654 msgctxt "@title:group" msgid "Alarm List" msgstr "Seznam upomínek" -#: prefdlg.cpp:1662 +#: prefdlg.cpp:1665 msgctxt "@label:listbox" msgid "Disabled alarm color:" msgstr "Barva zakázané upomínky:" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General) -#: prefdlg.cpp:1666 rc.cpp:175 +#: prefdlg.cpp:1669 rc.cpp:247 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." msgstr "Vyberte barvu textu v seznamu upomínek pro zakázané upomínky." -#: prefdlg.cpp:1672 +#: prefdlg.cpp:1675 msgctxt "@label:listbox" msgid "Archived alarm color:" msgstr "Barva archivované upomínky:" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General) -#: prefdlg.cpp:1676 rc.cpp:181 +#: prefdlg.cpp:1679 rc.cpp:253 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms." msgstr "Vyberte barvu textu v seznamu upomínek pro archivované upomínky." -#: prefdlg.cpp:1683 +#: prefdlg.cpp:1686 msgctxt "@title:group" msgid "Alarm Message Windows" msgstr "Okna zpráv upomínek" -#: prefdlg.cpp:1693 +#: prefdlg.cpp:1696 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally " @@ -4272,22 +4550,22 @@ "upomínkou doprostřed obrazovky, ale po zobrazení okna na chvíli deaktivovat " "tlačítka." -#: prefdlg.cpp:1696 +#: prefdlg.cpp:1699 msgctxt "@option:radio" msgid "Position windows far from mouse cursor" msgstr "Umístit okno co nejdále od kurzoru myši" -#: prefdlg.cpp:1700 +#: prefdlg.cpp:1703 msgctxt "@option:radio" msgid "Center windows, delay activating window buttons" msgstr "Umístit okno doprostřed a odložit aktivaci tlačítek" -#: prefdlg.cpp:1710 +#: prefdlg.cpp:1713 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Button activation delay (seconds):" msgstr "Doba odložení aktivace tlačítek (sekund):" -#: prefdlg.cpp:1715 +#: prefdlg.cpp:1718 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message " @@ -4296,14 +4574,14 @@ "Zadejte, jak dlouho po zobrazení okna s upomínkou mají zůstat tlačítka " "deaktivovány." -#: prefdlg.cpp:1721 +#: prefdlg.cpp:1724 msgctxt "@option:check" msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" msgstr "Okno s upomínkou má titulkový proužek a získá zaměření klávesnice" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General) -#: prefdlg.cpp:1724 rc.cpp:71 +#: prefdlg.cpp:1727 rc.cpp:143 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Specify the characteristics of alarm message windows:If " @@ -4319,1156 +4597,1007 @@ "zobrazeno, jelikož nebude mít titulkový proužek, takže nepůjde posunovat ani " "měnit velikost." -#: mainwindow.cpp:122 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Alarm Times" -msgstr "Zobr&azit časy upomínek" - -#: mainwindow.cpp:123 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show alarm time" -msgstr "Zobrazit čas upomínky" - -#: mainwindow.cpp:124 -msgctxt "@action" -msgid "Show Time t&o Alarms" -msgstr "Z&obrazit zbývající časy do upomínek" - -#: mainwindow.cpp:125 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show time until alarm" -msgstr "Zobrazit čas do upomínky" - -#: mainwindow.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Failure to create menus (perhaps %1 missing or " -"corrupted)" -msgstr "" -"Vytvoření nabídek selhalo (možná kvůli chybějícímu nebo poškozenému " -"%1)" - -#: mainwindow.cpp:453 -msgctxt "@action" -msgid "&Templates..." -msgstr "Š&ablony..." - -#: mainwindow.cpp:457 -msgctxt "@action" -msgid "&New" -msgstr "&Nová" - -#: mainwindow.cpp:484 -msgctxt "@action" -msgid "Create Tem&plate..." -msgstr "Vytvořit ša&blonu..." - -#: mainwindow.cpp:488 -msgctxt "@action" -msgid "&Copy..." -msgstr "&Kopírovat..." - -#: mainwindow.cpp:498 -msgctxt "@action" -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" - -#: mainwindow.cpp:504 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Without Confirmation" -msgstr "Smazat bez potvrzení" - -#: mainwindow.cpp:509 -msgctxt "@action" -msgid "Reac&tivate" -msgstr "Znovu akti&vovat" - -#: mainwindow.cpp:519 -msgctxt "@action" -msgid "Wake From Suspend" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:536 -msgctxt "@action" -msgid "Show Archi&ved Alarms" -msgstr "Z&obrazit archivované upomínky" - -#: mainwindow.cpp:541 -msgctxt "@action" -msgid "Show in System &Tray" -msgstr "Zobrazi&t v systémovém panelu" - -#: mainwindow.cpp:545 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Calendars" -msgstr "Zobrazit &kalendáře" - -#: mainwindow.cpp:553 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Alarms..." -msgstr "Importovat u&pomínky..." - -#: mainwindow.cpp:557 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Birthdays..." -msgstr "Importovat &narozeniny..." - -#: mainwindow.cpp:561 -msgctxt "@action" -msgid "E&xport Selected Alarms..." -msgstr "E&xportovat vybrané upomínky..." - -#: mainwindow.cpp:569 -msgctxt "@action" -msgid "&Refresh Alarms" -msgstr "Aktualizovat &upomínky" - -#: mainwindow.cpp:824 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?" -msgstr[0] "Opravdu chcete odstranit vybranou upomínku?" -msgstr[1] "Opravdu chcete odstranit %1 vybrané upomínky?" -msgstr[2] "Opravdu chcete odstranit %1 vybraných upomínek?" - -#: mainwindow.cpp:826 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm" -msgid_plural "Delete Alarms" -msgstr[0] "Smazat upomínku" -msgstr[1] "Smazat upomínky" -msgstr[2] "Smazat upomínky" - -#: mainwindow.cpp:968 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Archived Alarms" -msgstr "Skrýt archivované upomínky" - -#: mainwindow.cpp:969 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show Archived Alarms" -msgstr "Zobrazit archivované upomínky" - -#: mainwindow.cpp:1056 -msgctxt "@info" -msgid "Import birthdays" -msgstr "Importovat narozeniny" - -#: mainwindow.cpp:1226 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo/Redo [action]" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: mainwindow.cpp:1227 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo [action]: message" -msgid "%1 %2: %3" -msgstr "%1 %2: %3" - -#: mainwindow.cpp:1513 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Display Alarm" -msgstr "Upomínka zobrazením" - -#: mainwindow.cpp:1515 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Email Alarm" -msgstr "Poštovní upomínka" - -#: mainwindow.cpp:1517 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Command Alarm" -msgstr "Upomínka s příkazem" - -#: mainwindow.cpp:1519 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Type" -msgstr "Typ upomínky" - -#: mainwindow.cpp:1520 -msgctxt "@info" -msgid "Choose alarm type to create:" -msgstr "Vybrat typ upomínky pro vytvoření:" - -#: mainwindow.cpp:1673 -msgctxt "@action" -msgid "Ena&ble" -msgstr "Povo&lit" - -#: mainwindow.cpp:1673 -msgctxt "@action" -msgid "Disa&ble" -msgstr "Za&kázat" - -#: deferdlg.cpp:43 +#: repetitionbutton.cpp:87 msgctxt "@title:window" -msgid "Defer Alarm" -msgstr "Odložit upomínku" - -#: deferdlg.cpp:45 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel Deferral" -msgstr "Zrušit odložení" +msgid "Alarm Sub-Repetition" +msgstr "Další opakování upomínky" -#: deferdlg.cpp:64 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Defer the alarm until the specified time." -msgstr "Odložit upomínku do zadaného času." +#: repetitionbutton.cpp:165 +msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes" +msgid "Repeat every" +msgstr "Opakovat každých" -#: deferdlg.cpp:65 +#: repetitionbutton.cpp:166 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." -msgstr "Zrušit odloženou upomínku. Nastávající opakování nebude ovlivněno." - -#: deferdlg.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" -msgstr "" -"Není možné odložit až za další vnořené opakování upomínky (aktuálně %1)" - -#: deferdlg.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" -msgstr "Není možné odložit až za další opakování upomínky (aktuálně %1)" - -#: deferdlg.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" -msgstr "Není možné odložit alarm až za další připomenutí (aktuálně %1)" - -#: deferdlg.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" -msgstr "Není možné odložit připomenutí až za čas hlavního alarmu (%1)" - -#: commandoptions.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1: invalid email address" -msgstr "%1: neplatná adresa" - -#: commandoptions.cpp:302 commandoptions.cpp:317 commandoptions.cpp:393 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" -msgstr "Neplatný parametr %1 pro upomínku s datem" - -#: commandoptions.cpp:306 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 earlier than %2" -msgstr "%1 je dřívější než %2" - -#: commandoptions.cpp:326 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is " -"longer than %3 interval" -msgstr "" -"Neplatné parametry %1 a %2 : opakování je " -"delší než interval %3" - -#: commandoptions.cpp:376 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie" -msgstr "%1 vyžaduje syntézu řeči nastavenou pomocí Jovie" - -#: commandoptions.cpp:478 -msgctxt "@info:shell" -msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message" -msgstr ": volby platné pouze s volbami vhodnými pro činnost, nebo se zprávou" - -#: commandoptions.cpp:498 -msgctxt "@info:shell" msgid "" -"\n" -"Use --help to get a list of available command line options.\n" +"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " +"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." msgstr "" -"\n" -"Seznam dostupných voleb získáte pomocí --help.\n" - -#: commandoptions.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2" -msgstr "%1 vyžaduje %2" - -#: commandoptions.cpp:529 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2 or %3" -msgstr "%1 vyžaduje %2 nebo %3" +"Při označení volby se nebude při každém opakování spouštět upomínka pouze " +"jedenkrát, ale bude spuštěna vícekrát." -#: commandoptions.cpp:534 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter" -msgstr "Neplatný parameter %1" +#: repetitionbutton.cpp:168 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" +msgstr "Zadejte časový interval mezi opakováním upomínek" -#: commandoptions.cpp:545 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 incompatible with %2" -msgstr "%1 není kompatibilní s %2" +#: repetitionbutton.cpp:186 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Number of repetitions:" +msgstr "Počet opakování:" -#: resourceconfigdialog.cpp:61 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" +#: repetitionbutton.cpp:188 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " +"recurrence" +msgstr "Zadejte počet, kolikrát má být upomínka zopakována" -#: resourceconfigdialog.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox Calendar name" -msgid "Name:" -msgstr "Název:" +#: repetitionbutton.cpp:196 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" +msgstr "Zadejte, kolikrát má být upomínka opakována po svém prvním spuštění" -#: resourceconfigdialog.cpp:68 -msgctxt "@option:check" -msgid "Read-only" -msgstr "Pouze ke čtení" +#: repetitionbutton.cpp:204 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Duration:" +msgstr "Doba trvání:" -#: resourceconfigdialog.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 Calendar Settings" -msgstr "%1 nastavení kalendáře" +#: repetitionbutton.cpp:206 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" +msgstr "Zadejte, jak dlouho má být upomínka opakována" -#: resourceconfigdialog.cpp:123 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a calendar name." -msgstr "Zadejte, prosím, název kalendáře." +#: repetitionbutton.cpp:212 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" +msgstr "Zadejte dobu, po kterou má být upomínka opakována" -#: fontcolour.h:39 -msgid "Requested font" -msgstr "Požadované písmo" +#: autostart/autostart.cpp:44 +msgid "KAlarm Autostart" +msgstr "Automaticky spustit KAlarm" -#: recurrenceedit.cpp:80 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "No Recurrence" -msgstr "bez opakování" +#: autostart/autostart.cpp:45 +msgid "KAlarm autostart at login" +msgstr "Automaticky spustit KAlarm při přihlášení" -#: recurrenceedit.cpp:81 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "At Login" -msgstr "při přihlášení" +#: autostart/autostart.cpp:46 +msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" +msgstr "Autorská práva 2001,2008 David Jarvie" -#: recurrenceedit.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Hourly/Minutely" -msgstr "hodinové / minutové" +#: autostart/autostart.cpp:48 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: recurrenceedit.cpp:83 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Daily" -msgstr "denní" +#: autostart/autostart.cpp:53 +msgid "Application to autostart" +msgstr "Aplikace pro automatické spuštění" -#: recurrenceedit.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Weekly" -msgstr "týdenní" +#: autostart/autostart.cpp:54 +msgid "Command line arguments" +msgstr "Argumenty příkazového řádku" -#: recurrenceedit.cpp:85 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Monthly" -msgstr "měsíční" +#: specialactions.cpp:48 +msgctxt "@action:button" +msgid "Special Actions..." +msgstr "Speciální činnosti..." -#: recurrenceedit.cpp:86 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Yearly" -msgstr "roční" +#: specialactions.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." +msgstr "Zadejte činnosti ke spuštění před a po zobrazení upomínky." + +#: specialactions.cpp:109 +msgctxt "@title:window" +msgid "Special Alarm Actions" +msgstr "Speciální činnosti upomínky" -#: recurrenceedit.cpp:112 +#: specialactions.cpp:167 msgctxt "@title:group" -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pravidla opakování" +msgid "Pre-Alarm Action" +msgstr "Činnost před upomínkou" -#: recurrenceedit.cpp:130 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Do not repeat the alarm" -msgstr "Upomínku neopakovat" +#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" -#: recurrenceedit.cpp:138 +#: specialactions.cpp:182 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until " -"then.Note that it will also be triggered any time " -"KAlarm is restarted." +"Enter a shell command to execute before the alarm is " +"displayed.Note that it is executed only when the alarm proper " +"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is " +"displayed.KAlarm will wait for the command to complete " +"before displaying the alarm." msgstr "" -"Spustí upomínku v určenou dobu a při každém přihlášení před touto " -"dobou.Uvědomte si, že bude spuštěna také při každém spuštění " -"aplikace KAlarm." - -#: recurrenceedit.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals" -msgstr "Opakovat upomínku v hodinových / minutových intervalech" - -#: recurrenceedit.cpp:153 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at daily intervals" -msgstr "Opakovat upomínku v denních intervalech" +"Zadejte příkaz shell, který bude proveden před zobrazením " +"upomínky.Uvědomte si, že příkaz bude proveden pouze při řádném " +"zobrazení upomínky, nikoliv u předchozího připomenutí, nebo zobrazení " +"odloženého alarmu. KAlarm zobrazí upomínku až po úplném " +"dokončení příkazu." -#: recurrenceedit.cpp:160 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at weekly intervals" -msgstr "Opakovat upomínku v týdenních intervalech" +#: specialactions.cpp:188 +msgctxt "@option:check" +msgid "Cancel alarm on error" +msgstr "Při chybě zrušit upomínku" -#: recurrenceedit.cpp:167 +#: specialactions.cpp:189 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at monthly intervals" -msgstr "Opakovat upomínku v měsíčních intervalech" +msgid "" +"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the " +"alarm or execute any post-alarm action command." +msgstr "" +"Zruší upomínku, pokud nebude činnost před ní řádně dokončena. Tzn., že " +"upomínku nezobrazí nebo neprovede činnost po upomínce." -#: recurrenceedit.cpp:174 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at annual intervals" -msgstr "Opakovat upomínku v ročních intervalech" +#: specialactions.cpp:192 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not notify errors" +msgstr "Neupozorňovat na chyby" -#: recurrenceedit.cpp:184 +#: specialactions.cpp:193 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple " -"times each time the recurrence is due." +"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails." msgstr "" -"Nastaví vnořené opakování do základního opakování, aby při spouštění " -"upomínek docházelo k jejich opakovanému zobrazení v intervalu stanoveném " -"vnořeným opakováním." -#: recurrenceedit.cpp:232 +#: specialactions.cpp:197 msgctxt "@title:group" -msgid "Recurrence End" -msgstr "Konec opakování" - -#: recurrenceedit.cpp:241 -msgctxt "@option:radio" -msgid "No end" -msgstr "Nikdy" +msgid "Post-Alarm Action" +msgstr "Činnost po upomínce" -#: recurrenceedit.cpp:244 +#: specialactions.cpp:211 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm indefinitely" -msgstr "Upomínku opakovat stále" - -#: recurrenceedit.cpp:252 -msgctxt "@option:radio" -msgid "End after:" -msgstr "Ukončit po:" +msgid "" +"Enter a shell command to execute after the alarm window is " +"closed.Note that it is not executed after closing a reminder " +"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is " +"finally acknowledged or closed." +msgstr "" +"Zadejte příkaz shell, který bude proveden po zavření okna upomínky. " +"Uvědomte si, že příkaz nebude proveden po zavření okna " +"předchozího připomenutí. Pokud upomínku odložíte, nebude příkaz proveden " +"dokud nebude upomínka s konečnou platností potvrzena nebo uzavřena." -#: recurrenceedit.cpp:254 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" -msgstr "Zobrazit upomínku dle zadaného počtu opakování" +#: soundpicker.cpp:49 +msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options" +msgid "Sound:" +msgstr "Zvuk:" -#: recurrenceedit.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" -msgstr "Zadejte celkový počet spuštění upomínky" +#: soundpicker.cpp:50 +msgctxt "@item:inlistbox No sound" +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: recurrenceedit.cpp:265 -msgctxt "@label" -msgid "occurrence(s)" -msgstr "výskytech" +#: soundpicker.cpp:51 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Beep" +msgstr "Pípnout" -#: recurrenceedit.cpp:277 -msgctxt "@option:radio" -msgid "End by:" -msgstr "Ukončit v:" +#: soundpicker.cpp:52 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Speak" +msgstr "Číst" -#: recurrenceedit.cpp:280 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Repeat the alarm until the date/time specified.This " -"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition " -"which will occur regardless after the last main recurrence." -msgstr "" -"Bude opakovat upomínku až do zvoleného data / času. " -"Volba se nastavuje pouze pro hlavní opakování. To neomezí vnořené " -"opakování, které nastane i po posledním výskytu hlavního " -"opakování." +#: soundpicker.cpp:53 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Sound file" +msgstr "Zvukový soubor" -#: recurrenceedit.cpp:285 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This uses the same time zone as the start time." -msgstr "Použije stejnou časovou zónu, jako v době spuštění." +#: soundpicker.cpp:97 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure sound file" +msgstr "Nastavit zvukový soubor" -#: recurrenceedit.cpp:287 +#: soundpicker.cpp:98 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." +msgstr "Nastavit zvukový soubor pro přehrání při zobrazení upomínky." + +#: soundpicker.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the last date to repeat the alarm.%1" -msgstr "" -"Zadejte datum pro poslední opakování upomínky.%1" +msgid "%1: the message is displayed silently." +msgstr "%1: zpráva je zobrazena tiše." -#: recurrenceedit.cpp:294 +#: soundpicker.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the last time to repeat the " -"alarm.%1%2" -msgstr "" -"Zadejte čas pro poslední opakování upomínky.%1 " -"%2" +msgid "%1: a simple beep is sounded." +msgstr "%1: zazní jednoduché pípnutí." -#: recurrenceedit.cpp:299 +#: soundpicker.cpp:133 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified " -"end date" +"%1: an audio file is played. You will be prompted to " +"choose the file and set play options." msgstr "" -"Ukončit opakování upomínky po prvním přihlášení nebo po určeném dni ukončení" - -#: recurrenceedit.cpp:317 -msgctxt "@title:group" -msgid "Exceptions" -msgstr "Výjimky" +"%1: je přehrán zvukový soubor. Budete vyzváni k " +"výběru souboru a nastavení voleb pro přehrávání." -#: recurrenceedit.cpp:328 +#: soundpicker.cpp:137 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence" -msgstr "Seznam výjimek, tzn. data / časy vyjmuté z opakování" +msgid "%1: the message text is spoken." +msgstr "%1: text zprávy je přečten." -#: recurrenceedit.cpp:346 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: soundpicker.cpp:139 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" msgid "" -"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the " -"Add or Change button below." +"Choose a sound to play when the message is " +"displayed:%1%2%3%4<" +"/list>" msgstr "" -"Zadejte datum pro vložení do seznamu výjimek. Použijte ve spojení s tlačítky " -"Přidat a Změnit." - -#: recurrenceedit.cpp:353 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: recurrenceedit.cpp:354 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Add the date entered above to the exceptions list" -msgstr "Přidat výše zadané datum do seznamu výjimek" - -#: recurrenceedit.cpp:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Change" -msgstr "Změnit" +"Vyberte zvuk, který bude při zobrazení zprávy " +"přehrán:%1%2%3%4" -#: recurrenceedit.cpp:360 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: soundpicker.cpp:147 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" msgid "" -"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " -"entered above" -msgstr "Upravit označenou položku ze seznamu výjimek s datem zadaným výše" +"Choose a sound to play when the message is " +"displayed:%1%2%3" +msgstr "" +"Vyberte zvuk, který bude při zobrazení zprávy " +"přehrán:%1%2%3" -#: recurrenceedit.cpp:365 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list" -msgstr "Odstranit označenou položku ze seznamu výjimek" +#: soundpicker.cpp:265 +msgctxt "@title:window" +msgid "Sound File" +msgstr "Zvukový soubor" -#: recurrenceedit.cpp:372 -msgctxt "@option:check" -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Vyjmout dovolenou" +#: soundpicker.cpp:330 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Sound File" +msgstr "Vybrat zvukový soubor" -#: recurrenceedit.cpp:375 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not trigger the alarm on holidays.You can specify your " -"holiday region in the Configuration dialog." +#: calendarmigrator.cpp:329 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to create default calendar %1" msgstr "" -"V době dovolené nebude upomínka spuštěna.V dialogu pro " -"nastavení můžete zvolit oblast vaší dovolené." - -#: recurrenceedit.cpp:380 -msgctxt "@option:check" -msgid "Only during working time" -msgstr "Pouze v pracovní době" -#: recurrenceedit.cpp:383 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: calendarmigrator.cpp:331 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" msgid "" -"Only execute the alarm during working hours, on working " -"days.You can specify working days and hours in the " -"Configuration dialog." +"Failed to convert old configuration for calendar %1. " +"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar." msgstr "" -"Upomínka bude zobrazena pouze v v pracovní době v pracovní dny. " -"Pracovní dny a dobu můžete nastavit v dialogu pro " -"nastavení." -#: recurrenceedit.cpp:426 -msgctxt "@info" -msgid "End date is earlier than start date" -msgstr "Koncové datum nastane dřív než datum spuštění" +#: calendarmigrator.cpp:333 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain File path or URL" +msgid "Location: %1" +msgstr "Umístění: %1" -#: recurrenceedit.cpp:427 +#: calendarmigrator.cpp:335 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "End date/time is earlier than start date/time" -msgstr "Koncové datum nebo čas nastane dřív než datum / čas spuštění" +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" -#: recurrenceedit.cpp:697 +#: calendarmigrator.cpp:337 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than start date" -msgstr "Datum nemůže být dřív než počáteční datum" +msgid "%1%2(%3)" +msgstr "%1%2(%3)" -#: recurrenceedit.cpp:1115 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Recur e&very" -msgstr "Opakovat &každých" +#: calendarmigrator.cpp:443 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Invalid collection" +msgstr "Neplatná kolekce" -#: recurrenceedit.cpp:1184 -msgctxt "@label Time units for user-entered numbers" -msgid "hours:minutes" -msgstr "hodin:minut" +#: calendarmigrator.cpp:457 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to update format of calendar %1" +msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" -msgstr "Zadejte čas (v hodinách a minutách) mezi opakováními upomínky" +#: calendarmigrator.cpp:735 +msgctxt "@info/plain" +msgid "New configuration timed out" +msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1205 -msgctxt "@label On: Tuesday" -msgid "O&n:" -msgstr "Ve d&ny:" +#: calendarmigrator.cpp:748 +msgctxt "@info/plain" +msgid "New configuration was corrupt" +msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1286 -msgctxt "@info" -msgid "No day selected" -msgstr "Není vybrán žádný den" +#: resourceselector.cpp:100 +msgctxt "@title:group" +msgid "Calendars" +msgstr "Kalendáře" -#: recurrenceedit.cpp:1315 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "day(s)" -msgstr "den(dnů)" +#: resourceselector.cpp:104 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Active Alarms" +msgstr "Aktivní upomínky" -#: recurrenceedit.cpp:1316 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" -msgstr "Zadejte počet dní mezi opakováními upomínky" +#: resourceselector.cpp:105 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Archived Alarms" +msgstr "Archivované upomínky" + +#: resourceselector.cpp:106 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Šablony upomínek" -#: recurrenceedit.cpp:1317 +#: resourceselector.cpp:108 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" -msgstr "Vyberte dny v týdnu, kdy se má upomínka zobrazovat" +msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for" +msgstr "Zvolte jaký typ dat mají kalendáře upomínek zobrazovat" -#: recurrenceedit.cpp:1328 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "week(s)" -msgstr "týden(týdnů)" +#: resourceselector.cpp:125 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"List of available calendars of the selected type. The checked state shows " +"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default " +"calendar is shown in bold." +msgstr "" +"Seznam dostupných kalendářů vybraného typu. Zatržítko ukazuje stav, zda je " +"kalendář aktivován (označeno) nebo neaktivní (neoznačeno). Výchozí kalendář " +"je zobrazen tučně." -#: recurrenceedit.cpp:1329 +#: resourceselector.cpp:141 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" -msgstr "Zadejte počet týdnů mezi opakováními upomínky" +msgid "Edit the highlighted calendar" +msgstr "Upravit označený kalendář" -#: recurrenceedit.cpp:1330 +#: resourceselector.cpp:142 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Vyberte dny v týdnu, kdy se má upomínka opakovat" +msgid "" +"Remove the highlighted calendar from the list.The " +"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the " +"list if desired." +msgstr "" +"Odstraní označený kalendář ze seznamuSamotný kalendář " +"zůstane nedotčen a pokud bude potřeba, může být později do seznamu znovu " +"vrácen." -#: recurrenceedit.cpp:1353 -msgctxt "@option:radio On day number in the month" -msgid "O&n day" -msgstr "Kolikátého" +#: resourceselector.cpp:175 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new active alarm calendar" +msgstr "Přidat nový aktivní kalendář upomínek" -#: recurrenceedit.cpp:1357 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" -msgstr "Opakovat upomínku vybraný den v měsíci" +#: resourceselector.cpp:179 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new archived alarm calendar" +msgstr "Přidat nový kalendář archivovaných upomínek" -#: recurrenceedit.cpp:1364 -msgctxt "@item:inlistbox Last day of month" -msgid "Last" -msgstr "Poslední" +#: resourceselector.cpp:183 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new alarm template calendar" +msgstr "Přidat nový kalendář šablon upomínek" -#: recurrenceedit.cpp:1367 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" -msgstr "Vyberte den v měsíci, kdy chcete upomínku opakovat" +#: resourceselector.cpp:239 +msgctxt "@info" +msgid "Select storage type of new calendar:" +msgstr "Zvolte typ uložení nového kalendáře:" + +#: resourceselector.cpp:246 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to create calendar of type %1." +msgstr "Kalendář typu %1 nelze vytvořit." + +#: resourceselector.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "%1 calendar" +msgstr "%1 kalendář" -#: recurrenceedit.cpp:1381 -msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday" -msgid "On t&he" -msgstr "Vždy" +#: resourceselector.cpp:363 +msgctxt "@info" +msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only." +msgstr "" +"Váš výchozí kalendář aktivních upomínek nelze vytvořit pouze pro čtení." -#: recurrenceedit.cpp:1385 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: resourceselector.cpp:370 +msgctxt "@info" msgid "" -"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" -msgstr "Opakovat upomínku jeden den ve vybraném týdnu měsíce" +"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired " +"alarms are configured to be kept." +msgstr "" +"Váš výchozí kalendář archivovaných upomínek nelze vytvořit pouze pro čtení, " +"jelikož uplynulé upomínky jsou nastaveny tak, aby byly archivovány." -#: recurrenceedit.cpp:1389 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "1st" -msgstr "1." +#: resourceselector.cpp:374 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?" +msgstr "Opravdu chcete vytvořit váš výchozí kalendář pouze pro čtení?" -#: recurrenceedit.cpp:1390 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2nd" -msgstr "2." +#: resourceselector.cpp:427 +msgctxt "@info" +msgid "You cannot remove your default active alarm calendar." +msgstr "Váš výchozí kalendář aktivních upomínek nemůžete odstranit ." -#: recurrenceedit.cpp:1391 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3rd" -msgstr "3." +#: resourceselector.cpp:434 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms " +"are configured to be kept." +msgstr "" +"Váš výchozí kalendář archivovaných upomínek nelze odstranit, jelikož " +"uplynulé upomínky jsou nastaveny tak, aby byly archivovány." -#: recurrenceedit.cpp:1392 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4th" -msgstr "4." +#: resourceselector.cpp:450 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "It also contains:%1" +msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1393 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "5th" -msgstr "5." +#: resourceselector.cpp:451 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is the default calendar " +"for:%2%3Do you really want to remove it from all calendar " +"lists?" +msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1394 -msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March" -msgid "Last" -msgstr "Poslední" +#: resourceselector.cpp:455 resourceselector.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to remove your default calendar (%1) " +"from the list?" +msgstr "" +"Opravdu chcete odstranit váš výchozí kalendář (%1) ze " +"seznamu?" -#: recurrenceedit.cpp:1395 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2nd Last" -msgstr "Předposlední" +#: resourceselector.cpp:458 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 contains:%2Do you really want to " +"remove it from all calendar lists?" +msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1396 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3rd Last" -msgstr "3. od konce" +#: resourceselector.cpp:461 resourceselector.cpp:464 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1 from the " +"list?" +msgstr "" +"Opravdu chcete odstranit kalendář %1 ze seznamu?" -#: recurrenceedit.cpp:1397 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4th Last" -msgstr "4. od konce" +#: resourceselector.cpp:501 +msgctxt "@action Reload calendar" +msgid "Re&load" +msgstr "Znovu načís&t" -#: recurrenceedit.cpp:1398 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "5th Last" -msgstr "5. od konce" +#: resourceselector.cpp:505 +msgctxt "@action" +msgid "&Save" +msgstr "&Uložit" -#: recurrenceedit.cpp:1401 -msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month" -msgid "Every" -msgstr "Každý" +#: resourceselector.cpp:509 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Details" +msgstr "Zobrazit po&drobnosti" -#: recurrenceedit.cpp:1404 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" -msgstr "Vyberte týden v měsíci, kdy se má upomínka opakovat" +#: resourceselector.cpp:512 +msgctxt "@action" +msgid "Set &Color..." +msgstr "Nastavit &barvu..." -#: recurrenceedit.cpp:1419 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Vyberte den v týdnu, kdy se má upomínka opakovat" +#: resourceselector.cpp:515 +msgctxt "@action" +msgid "Clear C&olor" +msgstr "Smazat &barvu" -#: recurrenceedit.cpp:1542 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "month(s)" -msgstr "měsíc(ů)" +#: resourceselector.cpp:522 +msgctxt "@action" +msgid "&Update Calendar Format" +msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1543 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" -msgstr "Zadejte počet měsíců mezi opakováními upomínky" +#: resourceselector.cpp:526 +msgctxt "@action" +msgid "&Remove" +msgstr "Odeb&rat" -#: recurrenceedit.cpp:1554 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "year(s)" -msgstr "rok(y)" +#: resourceselector.cpp:532 +msgctxt "@action" +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." -#: recurrenceedit.cpp:1555 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" -msgstr "Zadejte počet roků mezi opakováními upomínky" +#: resourceselector.cpp:535 +msgctxt "@action" +msgid "Im&port..." +msgstr "Im&portovat..." -#: recurrenceedit.cpp:1562 -msgctxt "@label List of months to select" -msgid "Months:" -msgstr "Měsíce:" +#: resourceselector.cpp:621 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Active Alarms" +msgstr "Použít jako &výchozí pro aktivní upomínky" -#: recurrenceedit.cpp:1584 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" -msgstr "Vyberte měsíc v roce, kdy se má upomínka opakovat" +#: resourceselector.cpp:622 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Archived Alarms" +msgstr "Použít jako &výchozí pro archivované upomínky" -#: recurrenceedit.cpp:1593 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" -msgstr "Upomínky 29. února v nepřestupných rocích:" +#: resourceselector.cpp:623 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Alarm Templates" +msgstr "Použít jako &výchozí pro šablony upomínek" -#: recurrenceedit.cpp:1597 -msgctxt "@item:inlistbox No date" -msgid "None" -msgstr "žádný" +#: resourceselector.cpp:740 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an active alarm calendar." +msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1598 -msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)" -msgid "1 Mar" -msgstr "1. březen" +#: resourceselector.cpp:743 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an archived alarm calendar." +msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1599 -msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)" -msgid "28 Feb" -msgstr "28. únor" +#: resourceselector.cpp:746 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an alarm template calendar." +msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1605 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: resourceselector.cpp:751 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-" -"leap years" +"Calendar %1 has been " +"disabled:%2" msgstr "" -"Vyberte datum, kdy se má upomínka z 29. února v nepřestupných rocích spustit" -#: recurrenceedit.cpp:1689 +#: resourceselector.cpp:861 +msgctxt "@info/plain List separator" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: resourceselector.cpp:873 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "No month selected" -msgstr "Není vybrán žádný měsíc" +msgid "" +"%1ID: %2Calendar type: %3Contents: %4%5: " +"%6Permissions: %7Status: %8Default " +"calendar: %9" +msgstr "" +"%1ID: %2Typ kalendáře: %3Obsah: %4%5: " +"%6Práva: %7Stav: %8Výchozí kalendář: " +"%9" -#: functions.cpp:179 -msgctxt "@action" -msgid "Enable &Alarms" -msgstr "Povolit &upomínky" +#: kamail.cpp:89 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." +msgstr "" +"Pole 'Od' musí být nastaveno, aby mohly být provedeny Poštovní upomínky." -#: functions.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Stop Play" -msgstr "Zastavit přehrávání" +#: kamail.cpp:92 +msgctxt "" +"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail" +msgid "sent-mail" +msgstr "Odeslaná pošta" -#: functions.cpp:205 -msgctxt "@action" -msgid "Spread Windows" -msgstr "Zvětšit okna" +#: kamail.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not " +"found" +msgstr "" +"Neplatná adresa 'Od'.Identita %1 nebyla nalezena" -#: functions.cpp:1052 +#: kamail.cpp:130 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarms" -msgstr "Chyba při ukládání upomínek" +msgid "" +"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has " +"no email address" +msgstr "" +"Neplatná adresa 'Od'.Identita %1 nemá e-mailovou " +"adresu" -#: functions.cpp:1053 +#: kamail.cpp:140 msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm" -msgstr "Chyba při ukládání upomínky" +msgid "" +"No 'From' email address is configured (no default email identity " +"found)Please set it in KMail or in " +"the KAlarm Configuration dialog." +msgstr "" +"Adresa 'Od' není nastavena (nebyla nalezena výchozí " +"identita)Nastavte ji, prosím, v dialogu pro nastavení v " +"aplikaci KMail nebo " +"KAlarm. " + +#: kamail.cpp:144 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No 'From' email address is configured.Please set it in " +"the KDE System Settings or in the KAlarm " +"Configuration dialog." +msgstr "" +"Adresa 'Od' není nastavena.Nastavte ji, prosím, v " +"nastavení systému KDE nebo v dialogu pro nastavení v aplikaci " +"KAlarm." -#: functions.cpp:1056 +#: kamail.cpp:149 msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarms" -msgstr "Chyba při mazání upomínek" +msgid "" +"No 'From' email address is configured.Please set it in " +"the KAlarm Configuration dialog." +msgstr "" +"Adresa 'Od' není nastavena.Nastavte ji, prosím, v dialogu " +"pro nastavení v aplikaci KAlarm." -#: functions.cpp:1057 +#: kamail.cpp:197 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarm" -msgstr "Chyba při mazání upomínky" +msgid "" +"No mail transport configured for email identity %1" +msgstr "Pro identitu %1 není nastaven žádný transport." -#: functions.cpp:1060 +#: kamail.cpp:257 msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarms" -msgstr "Chyba při ukládání znovu aktivovaných upomínek" +msgid "Emails may not have been sent" +msgstr "Zprávy možná nebyly odeslány" -#: functions.cpp:1061 +#: kamail.cpp:258 msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarm" -msgstr "Chyba při ukládání znovu aktivované upomínky" +msgid "Program error" +msgstr "Chyba v programu" -#: functions.cpp:1064 +#: kamail.cpp:367 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm templates" -msgstr "Chyba při ukládání šablon upomínek" +msgid "Error attaching file: %1" +msgstr "Chyba přikládání souboru přílohy: %1" -#: functions.cpp:1065 +#: kamail.cpp:372 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm template" -msgstr "Chyba při ukládání šablony upomínek" +msgid "Attachment not found: %1" +msgstr "Příloha nenalezena: %1" -#: functions.cpp:1084 +#: kamail.cpp:454 msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" -msgstr "Nelze zobrazit upomínky v aplikaci KOrganizer" +msgid "An email has been queued to be sent" +msgstr "Zpráva byla uložena do fronty k odeslání" -#: functions.cpp:1085 +#: kamail.cpp:628 msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" -msgstr "Nelze zobrazit upomínku v aplikaci KOrganizer" +msgid "Failed to send email" +msgstr "Zprávu se nepodařilo odeslat" -#: functions.cpp:1088 +#: kamail.cpp:629 msgctxt "@info" -msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" -msgstr "Nelze aktualizovat upomínku v aplikaci KOrganizer" +msgid "Error sending email" +msgstr "Chyba při odesílání zprávy" -#: functions.cpp:1091 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" -msgstr "Nelze odstranit upomínky z aplikace KOrganizer" +#: akonadimodel.cpp:634 +msgctxt "@title:column" +msgid "Calendars" +msgstr "Kalendáře" -#: functions.cpp:1092 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" -msgstr "Nelze odstranit upomínku z aplikace KOrganizer" +#: akonadimodel.cpp:998 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-only (old format)" +msgstr "Pouze ke čtení (starý formát)" -#: functions.cpp:1099 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(KOrganizer not fully started)" -msgstr "%1(KOrganizer nebyl zcela spuštěn)" +#: akonadimodel.cpp:1002 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-only (other format)" +msgstr "Pouze ke čtení (jiný formát)" -#: functions.cpp:1101 +#: akonadimodel.cpp:1154 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" +msgid "Failed to remove calendar %1." msgstr "" -"%1(Chyba při komunikaci s aplikací KOrganizer)" -#: functions.cpp:1354 +#: akonadimodel.cpp:1205 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Error obtaining authorization (%1)" -msgstr "Chyba při získávání oprávnění (%1)" +msgid "Failed to update calendar %1." +msgstr "" -#: functions.cpp:1379 -msgctxt "@info" -msgid "You must enable a template calendar to save the template in" -msgstr "Musíte povolit kalendář šablony, aby bylo možno uložit šablonu do" +#: akonadimodel.cpp:1493 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to create alarm." +msgstr "Upomínku se nepodařilo vytvořit." + +#: akonadimodel.cpp:1495 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to update alarm." +msgstr "Upomínku se nepodařilo aktualizovat." -#: functions.cpp:1635 +#: akonadimodel.cpp:1497 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to delete alarm." +msgstr "Upomínku se nepodařilo smazat." + +#: rtcwakeaction.cpp:89 #, kde-format -msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." +msgctxt "@text/plain" +msgid "Could not run %1 to set wake from suspend" +msgstr "Pro probuzení s probrání nešlo spustit %1" + +#: rtcwakeaction.cpp:92 +#, kde-format +msgctxt "@text/plain" msgid "" -"%1Please set it in the Configuration dialog." +"Error setting wake from suspend.Command was: " +"%1Error code: %2." msgstr "" -"%1Nastavit, prosím, v dialogu pro nastavení." -#: functions.cpp:1639 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Alarms are currently disabled.Do you want to enable " -"alarms now?" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" -"Upomínky jsou vypnuté.Chcete je nyní povolit?" +"Klára Cihlářová, Zdeněk Pech, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Vít " +"Pelčák" -#: functions.cpp:1640 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz, dom.toretto@seznam.cz,,,lukas@kde.org,," -#: functions.cpp:1640 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep Disabled" -msgstr "Ponechat zakázané" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "Path to KAlarm calendar file." +msgstr "Cesta k souboru kalendáře KAlarm." -#: functions.cpp:1707 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unable to start KMail(%1)" -msgstr "" -"Nelze spustit KMail(%1)" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:62 +msgid "Display name." +msgstr "Zobrazit jméno." -#: functions.cpp:1985 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to display" -msgstr "Vyberte soubor, který má být zobrazen" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:65 +msgid "Do not change the actual backend data." +msgstr "Neměnit aktuálně zálohovaná data." -#: functions.cpp:1987 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to play" -msgstr "Vyberte soubor, který má být přehrán" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) +#: rc.cpp:14 +msgid "Monitor file for changes." +msgstr "Sledovat změny souboru." -#: functions.cpp:1993 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is a folder" -msgstr "%1 je složka" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:71 +msgid "Alarm types." +msgstr "Typy upomínek." -#: functions.cpp:1995 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 not found" -msgstr "%1 nenalezen" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:74 +msgid "Update backend storage format." +msgstr "Aktualizovat úložný formát podpůrné vrstvy." -#: functions.cpp:1996 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is not readable" -msgstr "%1 nelze číst" +#. i18n: file: wakedlg.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Wake From Suspend Alarm" +msgstr "Upomínka pro probuzení z uspání" -#: functions.cpp:1997 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 appears not to be a text or image file" +#. i18n: file: wakedlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:26 +msgid "Show current wake-from-suspend alarm" msgstr "" -"%1 pravděpodobně není textový nebo obrázkový soubor" -#: kalarmapp.cpp:338 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" +#. i18n: file: wakedlg.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:29 msgid "" -"%1: Event %2 not found, or not editable" +"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button " +"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." msgstr "" -"%1: Událost %2 nebyla nalezena, nebo " -"nelze upravovat" -#: kalarmapp.cpp:516 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time " -"zone.(The KDE time zone service is not available:check that " -"ktimezoned is installed.)" -msgstr "" +#. i18n: file: wakedlg.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:32 +msgid "Show current alarm" +msgstr "Zobrazit aktuální upomínku" -#: kalarmapp.cpp:588 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: wakedlg.ui:51 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm" +msgstr "Nastavit zvýrazněnou upomínku jako probouzecí upomínku" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:38 msgid "" -"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." +"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This " +"replaces any existing wake-from-suspend alarm." msgstr "" -"Ukončení zablokuje upomínky (jakmile bude zavřeno jakékoliv okno se zprávou " -"upomínky)." +"Nastavit upomínky v seznamu mající probudit systém z uspání jako zvýrazněné. " +"Tím nahrazeny budou veškeré probouzecí upomínky." -#: kalarmapp.cpp:598 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: wakedlg.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:41 +msgid "Use highlighted alarm" +msgstr "Použít zvýrazněnou upomínku" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:44 +msgid "Cancel the current wake-from-suspend" +msgstr "Zrušit aktuální probuzení z uspání" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:47 msgid "" -"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " -"if KAlarm is not started.)" +"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not " +"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This " +"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." msgstr "" +"Zrušit aktuálně nastavené probuzení z uspání. Pamatujte, že to nezruší " +"samotnou upomínku, která bude spuštěna jako obvykle. Toto tlačítko je " +"zakázáno, pokud není nastavena upomínka pro probuzení z uspání." -#: kalarmapp.cpp:1953 -msgctxt "@info" -msgid "Error creating temporary script file" -msgstr "Chyba při vytváření dočasného souboru se skriptem" +#. i18n: file: wakedlg.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:50 +msgid "Cancel wake from suspend" +msgstr "Zrušit probuzení z uspání" -#: kalarmapp.cpp:2041 -msgctxt "@info" -msgid "Pre-alarm action:" -msgstr "Akce před upomínkou:" +#. i18n: file: wakedlg.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime) +#: rc.cpp:53 +msgid "" +"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " +"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " +"time the alarm triggers." +msgstr "" +"Zadejte, kolik minut před spuštěním upomínky se má systém probrat z uspání. " +"Tím můžete zajistit, že systém je plně probuzen před spuštěním upomínky." -#: kalarmapp.cpp:2047 -msgctxt "@info" -msgid "Post-alarm action:" -msgstr "Akce po upomínce:" +#. i18n: file: wakedlg.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:56 +msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" +msgstr "Počet minut před upomínkou pro probrání z uspání" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Klára Cihlářová, Zdeněk Pech, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl" +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:59 +msgid "Path to KAlarm directory." +msgstr "Cesta k adresáři KAlarmu." -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz, dom.toretto@seznam.cz,,,lukas@kde.org," +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) +#: rc.cpp:68 +msgid "Monitor directory for changes." +msgstr "Sledovat změny adresáře." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:77 msgctxt "@label" msgid "KAlarm version" msgstr "Verze programu KAlarm" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:80 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "KAlarm version which wrote this file." msgstr "Verze programu KAlarm, který zapsal tento soubor." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62 #. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:83 msgctxt "@label" msgid "Time zone" msgstr "Časová zóna" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67 #. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:89 msgctxt "@label" msgid "Holiday region" msgstr "Oblast dovolené" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:92 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the holiday region to use." msgstr "Zvolte, jaká oblast dovolené má být použita." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:95 msgctxt "@label" msgid "Foreground color" msgstr "Barva písma" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:98 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default foreground color for alarm message windows." msgstr "Výchozí barva písma pro okno zprávy upomínky." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:101 msgctxt "@label" msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:104 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default background color for alarm message windows." msgstr "Výchozí barva pozadí pro okno zprávy upomínky." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:107 msgctxt "@label" msgid "Message font" msgstr "Písmo zprávy" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:110 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default font for displaying alarm messages." msgstr "Výchozí písmo pro zobrazení zprávy upomínky." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:113 msgctxt "@label" msgid "Show in system tray" msgstr "Zobrazit v systémové části panelu" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:119 msgctxt "@label" msgid "Start at login" msgstr "Spustit při přihlášení" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99 #. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:125 msgctxt "@label" msgid "Suppress autostart at login" msgstr "Potlačit automatické spuštění KAlarmu při přihlášení" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:128 msgctxt "@label" msgid "Default defer time interval" msgstr "Výchozí časový interval pro odložení" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:131 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the " @@ -5479,28 +5608,28 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108 #. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:134 msgctxt "@label" msgid "Prompt for which calendar to store in" msgstr "Dotázat se do jakého kalendáře uložit" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114 #. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:140 msgctxt "@label" msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" msgstr "Okno s upomínkou má titulkový proužek a získá zaměření klávesnice" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119 #. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:146 msgctxt "@label" msgid "Delay before message window buttons are enabled" msgstr "Zpoždění před aktivací tlačítek v okně se zprávou." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:149 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in " @@ -5525,14 +5654,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130 #. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:156 msgctxt "@label" msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip" msgstr "Počet upomínek zobrazovaných v systémové části panelu" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:159 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray " @@ -5551,35 +5680,35 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:166 msgctxt "@label" msgid "Show alarm times in system tray tooltip" msgstr "Zobrazí časy upomínek v systémové části panelu" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:172 msgctxt "@label" msgid "Show time to alarms in system tray tooltip" msgstr "Zobrazí časy do spuštění upomínek v systémové části panelu" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153 #. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:178 msgctxt "@label" msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip" msgstr "Čas do činnosti před upomínkou v systémové části panelu" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159 #. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:184 msgctxt "@label" msgid "Email client" msgstr "Poštovní klient" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:115 +#: rc.cpp:187 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "How to send email when an email alarm is triggered.KMail: " @@ -5600,21 +5729,21 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162 #. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:118 +#: rc.cpp:190 msgctxt "@option" msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163 #. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:121 +#: rc.cpp:193 msgctxt "@option" msgid "KMail" msgstr "KMail" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168 #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:196 msgctxt "@label" msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder." msgstr "" @@ -5623,7 +5752,7 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:127 +#: rc.cpp:199 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. " @@ -5635,14 +5764,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173 #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:130 +#: rc.cpp:202 msgctxt "@label" msgid "'From' email address" msgstr "E-mailová adresa odesílatele" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:133 +#: rc.cpp:205 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used to identify you as the sender when sending email " @@ -5657,14 +5786,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178 #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:136 +#: rc.cpp:208 msgctxt "@label" msgid "'Bcc' email address" msgstr "Adresa skryté kopie" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:139 +#: rc.cpp:211 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " @@ -5681,14 +5810,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183 #. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:142 +#: rc.cpp:214 msgctxt "@label" msgid "Terminal for command alarms" msgstr "Terminál pro upomínky s příkazem" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:145 +#: rc.cpp:217 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Command line to execute command alarms in a terminal window, including " @@ -5699,14 +5828,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187 #. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:220 msgctxt "@label" msgid "Start of day for date-only alarms" msgstr "Začátek dne pro upomínky s datem" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:151 +#: rc.cpp:223 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered." @@ -5714,42 +5843,42 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193 #. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:154 +#: rc.cpp:226 msgctxt "@label" msgid "Start time of working day" msgstr "Čas začátku pracovního dne" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:157 +#: rc.cpp:229 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The start time of the working day." msgstr "Čas, kdy začíná pracovní den." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199 #. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:232 msgctxt "@label" msgid "End time of working day" msgstr "Čas konce pracovního dne." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:163 +#: rc.cpp:235 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The end time of the working day." msgstr "Čas, kdy končí pracovní den." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205 #. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:166 +#: rc.cpp:238 msgctxt "@label" msgid "Working days" msgstr "Pracovní dny" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:169 +#: rc.cpp:241 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... " @@ -5760,28 +5889,28 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211 #. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General) -#: rc.cpp:172 +#: rc.cpp:244 msgctxt "@label" msgid "Disabled alarm color" msgstr "Barva zakázaných upomínek" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217 #. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General) -#: rc.cpp:178 +#: rc.cpp:250 msgctxt "@label" msgid "Archived alarm color" msgstr "Barva archivovaných upomínek" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223 #. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:256 msgctxt "@label" msgid "Days to keep expired alarms" msgstr "Dny uložení uplynulých upomínek" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:259 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted " @@ -5800,14 +5929,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234 #. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:266 msgctxt "@label" msgid "KOrganizer event duration" msgstr "Doba události pro KOrganizer" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:235 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:269 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to " @@ -5818,14 +5947,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239 #. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:272 msgctxt "@label" msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" msgstr "" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:275 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " @@ -5835,14 +5964,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:278 msgctxt "@label" msgid "Cancel if late (minutes)" msgstr "Zrušit při zpoždění (minuty)" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:281 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in " @@ -5853,14 +5982,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:284 msgctxt "@label" msgid "Auto-close window after late-cancellation time" msgstr "Automaticky zavřít okno po čase pro zrušení při zpoždění" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:287 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"." msgstr "" @@ -5869,14 +5998,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:290 msgctxt "@label" msgid "Confirm acknowledgement" msgstr "Schválit potvrzení upomínky" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:293 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm " @@ -5887,14 +6016,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:296 msgctxt "@label" msgid "Show in KOrganizer" msgstr "Zobrazit v KOrganizeru" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:299 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"." msgstr "" @@ -5902,49 +6031,49 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:302 msgctxt "@label Label for audio options" msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:305 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default sound type in the alarm edit dialog." msgstr "Výchozí typ zvuku v dialogu pro úpravy upomínek." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:308 msgctxt "@option" msgid "Play File" msgstr "Přehrát soubor" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:311 msgctxt "@label" msgid "Sound file" msgstr "Zvukový soubor" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:314 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog." msgstr "Výchozí cesta zvukového souboru v dialogu pro úpravy upomínek." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282 #. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:317 msgctxt "@label" msgid "Sound volume" msgstr "Hlasitost zvuku" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -5956,28 +6085,28 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:324 msgctxt "@label" msgid "Repeat sound file" msgstr "Opakovat zvukový soubor" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:327 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition." msgstr "Výchozí nastavení opakování zvuku v dialogu pro úpravy upomínek." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:330 msgctxt "@label" msgid "Enter script" msgstr "Zadat skript" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:333 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry." msgstr "" @@ -5985,14 +6114,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:336 msgctxt "@label" msgid "Command output" msgstr "Výstup příkazu" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:339 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm " @@ -6003,35 +6132,35 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:342 msgctxt "@option" msgid "Discard Output" msgstr "Zahodit výstup" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:345 msgctxt "@option" msgid "Log To File" msgstr "Zaznamenávat do souboru" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:348 msgctxt "@option" msgid "Execute in terminal window" msgstr "Spustit v okně terminálu" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:351 msgctxt "@label" msgid "Log file" msgstr "Soubor záznamu" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:282 +#: rc.cpp:354 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog." msgstr "" @@ -6040,14 +6169,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:285 +#: rc.cpp:357 msgctxt "@label" msgid "Copy email to self" msgstr "Kopii e-mailu sobě" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:288 +#: rc.cpp:360 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self." @@ -6057,98 +6186,98 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:363 msgctxt "@label" msgid "Recurrence period" msgstr "Perioda opakování" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:297 +#: rc.cpp:369 msgctxt "@option" msgid "No recurrence" msgstr "Bez opakování" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:372 msgctxt "@option" msgid "At login" msgstr "Při přihlášení" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:375 msgctxt "@option" msgid "Hourly/minutely" msgstr "hodinové / minutové" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:384 msgctxt "@option" msgid "February 28th" msgstr "28. února" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:387 msgctxt "@option" msgid "March 1st" msgstr "1. března" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:318 +#: rc.cpp:390 msgctxt "@option" msgid "Do not repeat" msgstr "Neopakovat" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:321 +#: rc.cpp:393 msgctxt "@label" msgid "Reminder units" msgstr "Jednotky připomenutí" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:324 +#: rc.cpp:396 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog." msgstr "Výchozí jednotky času pro připomenutí v dialogu pro úpravy upomínek." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:399 msgctxt "@option" msgid "Hours/Minutes" msgstr "hodiny / minuty" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:330 +#: rc.cpp:402 msgctxt "@label" msgid "Pre-alarm action" msgstr "Činnost před upomínkou" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:405 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default command to execute before displaying alarms." msgstr "Výchozí příkaz provedený před zobrazením upomínky." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:408 msgctxt "@label" msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error" msgstr "Zrušit upomínku při chybě činnosti před upomínkou" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:411 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action " @@ -6159,14 +6288,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:361 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:414 msgctxt "@label" msgid "Do not notify pre-alarm action errors" msgstr "" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:417 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default setting for whether to show no error status or error message if the " @@ -6175,14 +6304,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:420 msgctxt "@label" msgid "Post-alarm action" msgstr "Činnost po upomínce" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:351 +#: rc.cpp:423 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed." msgstr "" @@ -6190,388 +6319,58 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373 #. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:426 msgctxt "@label" msgid "Warn before quitting" msgstr "Upozornit před ukončením" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:357 +#: rc.cpp:429 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm." msgstr "Zda má být potlačeno upozornění před ukončením KAlarmu." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378 #. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:432 msgctxt "@label" msgid "Confirm alarm deletions" msgstr "Potvrdit smazání upomínky" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383 #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:366 +#: rc.cpp:438 msgctxt "@label" msgid "Notify when remote emails are queued" msgstr "Upozornit na vzdálené zprávy ve frontě" -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:381 -msgid "Directory" -msgstr "Adresář" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:384 -msgid "Directory Name" -msgstr "Název adresáře" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:387 -msgid "&Directory:" -msgstr "A&dresář:" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"Select the directory whose contents should be represented by this resource. " -"If the directory does not exist, it will be created." -msgstr "" -"Vyberte adresář, jehož obsah by měl odpovídat tomuto zdroji. Pokud adresář " -"neexistuje, bude vytvořen." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:471 -msgid "Display Name" -msgstr "Zobrazit jméno" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:474 -msgid "&Name:" -msgstr "Jmé&no:" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:399 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the directory name will be used." -msgstr "" -"Zadejte název pro identifikaci tohoto zdroje v zobrazeních. Pokud nebude " -"zadán, bude namísto něj použit název adresáře." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:402 rc.cpp:441 -msgid "Access Rights" -msgstr "Přístupová práva" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -msgid "Read only" -msgstr "Pouze ke čtení" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the directory." -msgstr "" -"Pokud je zapnut režim pouze ke čtení, do zvoleného adresáře nebudou " -"zapisovány změny. Režim pouze pro čtení bude automaticky zapnut, pokud " -"nemáte práva k zápisu do tohoto adresáře." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:411 -msgid "Path to KAlarm directory." -msgstr "Cesta k adresáři KAlarmu." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:495 -msgid "Display name." -msgstr "Zobrazit jméno." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:498 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "Neměnit aktuálně zálohovaná data." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) -#: rc.cpp:420 -msgid "Monitor directory for changes." -msgstr "Sledovat změny adresáře." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#: rc.cpp:423 rc.cpp:504 -msgid "Alarm types." -msgstr "Typy upomínek." - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:426 rc.cpp:462 -msgid "&Filename:" -msgstr "&Název souboru:" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:429 -msgid "&Display name:" -msgstr "Zobraz&it jméno:" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:456 -msgid "Enable file &monitoring" -msgstr "Povolit &monitorování souboru" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) -#: rc.cpp:438 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:447 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the file or the file is on a remote server that does " -"not support write access." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) -#: rc.cpp:450 -msgid "Monitoring" -msgstr "Monitorování" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:453 -msgid "" -"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " -"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " -"conflicts whenever possible." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:459 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:465 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Select the file whose contents should be represented by this resource. If " -"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also " -"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in " -"this case." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:477 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the filename will be used." -msgstr "" -"Zadejte název pro identifikaci tohoto zdroje v zobrazeních. Pokud nebude " -"zadán, bude namísto něj použit název souboru." - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:480 -msgid "Alarm Types" -msgstr "Typy upomínek" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox) -#: rc.cpp:483 -msgid "Active Alarms" -msgstr "Aktivní upomínky" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox) -#: rc.cpp:486 -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Archivované upomínky" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox) -#: rc.cpp:489 -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Šablony upomínek" - -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:492 -msgid "Path to KAlarm calendar file." -msgstr "Cesta k souboru kalendáře KAlarm." - -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:501 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Sledovat změny souboru." - #. i18n: file: kalarmui.rc:19 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:453 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #. i18n: file: kalarmui.rc:31 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "Ú&pravy" #. i18n: file: kalarmui.rc:46 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:459 msgid "&View" msgstr "Po&hled" #. i18n: file: kalarmui.rc:57 #. i18n: ectx: Menu (actions) -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:462 msgid "&Actions" msgstr "Č&innosti" #. i18n: file: kalarmui.rc:69 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:465 msgid "&Settings" msgstr "Nasta&vení" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:522 -msgid "Wake From Suspend Alarm" -msgstr "Upomínka pro probuzení z uspání" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:525 -msgid "Show current wake-from-suspend alarm" -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button " -"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:531 -msgid "Show current alarm" -msgstr "Zobrazit aktuální upomínku" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:534 -msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm" -msgstr "Nastavit zvýrazněnou upomínku jako probouzecí upomínku" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:537 -msgid "" -"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This " -"replaces any existing wake-from-suspend alarm." -msgstr "" -"Nastavit upomínky v seznamu mající probudit systém z uspání jako zvýrazněné. " -"Tím nahrazeny budou veškeré probouzecí upomínky." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:540 -msgid "Use highlighted alarm" -msgstr "Použít zvýrazněnou upomínku" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:543 -msgid "Cancel the current wake-from-suspend" -msgstr "Zrušit aktuální probuzení z uspání" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not " -"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This " -"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." -msgstr "" -"Zrušit aktuálně nastavené probuzení z uspání. Pamatujte, že to nezruší " -"samotnou upomínku, která bude spuštěna jako obvykle. Toto tlačítko je " -"zakázáno, pokud není nastavena upomínka pro probuzení z uspání." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:549 -msgid "Cancel wake from suspend" -msgstr "Zrušit probuzení z uspání" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " -"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " -"time the alarm triggers." -msgstr "" -"Zadejte, kolik minut před spuštěním upomínky se má systém probrat z uspání. " -"Tím můžete zajistit, že systém je plně probuzen před spuštěním upomínky." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:555 -msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" -msgstr "Počet minut před upomínkou pro probrání z uspání" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kalgebra.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kalgebra.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2012-03-23 06:47:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2012-04-18 08:03:57.000000000 +0000 @@ -6,135 +6,178 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalgebra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 23:59+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: src/consolehtml.cpp:142 +#: src/consolehtml.cpp:140 #, kde-format msgid " %2" msgstr " %2" -#: src/consolehtml.cpp:147 +#: src/consolehtml.cpp:145 #, kde-format msgid "Options: %1" msgstr "Možnosti: %1" -#: src/consolehtml.cpp:153 +#: src/consolehtml.cpp:151 #, kde-format msgid "
    Error: %1
  • %2
" msgstr "
    Chyba: %1
  • %2
" -#: src/consolehtml.cpp:198 +#: src/consolehtml.cpp:197 #, kde-format msgid "
    Error: Could not load %1.
    %2
" msgstr "" -#: src/consolehtml.cpp:202 +#: src/consolehtml.cpp:201 #, kde-format msgid "Imported: %1" msgstr "Importováno: %1" -#: src/consolehtml.cpp:302 +#: src/consolehtml.cpp:290 #, kde-format msgid "Paste \"%1\" to input" msgstr "" -#: src/dictionary.cpp:47 +#: src/dictionary.cpp:44 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: src/dictionary.cpp:73 src/dictionary.cpp:74 src/dictionary.cpp:75 -#: src/dictionary.cpp:76 +#: src/dictionary.cpp:70 src/dictionary.cpp:71 src/dictionary.cpp:72 +#: src/dictionary.cpp:73 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: src/dictionary.cpp:77 +#: src/dictionary.cpp:74 msgid "Formula" msgstr "Vzorec" -#: src/graph3d.cpp:451 +#: src/functionedit.cpp:47 +msgid "Add/Edit a function" +msgstr "Přidat/Upravit funkci" + +#: src/functionedit.cpp:92 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: src/functionedit.cpp:99 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: src/functionedit.cpp:101 +msgid "To:" +msgstr "Komu:" + +#: src/functionedit.cpp:104 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: src/functionedit.cpp:109 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/functionedit.cpp:111 +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear" +msgstr "Vyprázdnit" + +#: src/functionedit.cpp:213 +#, kde-format +msgctxt "text ellipsis" +msgid "%1..." +msgstr "%1..." + +#: src/functionedit.cpp:252 +msgid "The options you specified are not correct" +msgstr "" + +#: src/functionedit.cpp:257 +msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" +msgstr "" + +#: src/graph3d.cpp:453 msgid "Error: Wrong type of function" msgstr "Chyba: Špatný typ funkce" -#: src/graph3d.cpp:461 +#: src/graph3d.cpp:463 #, kde-format, no-c-format msgctxt "3D graph done in x milliseconds" msgid "Done: %1ms" msgstr "Dokončeno: %1ms" -#: src/graph3d.cpp:464 src/graph3d.cpp:466 +#: src/graph3d.cpp:466 src/graph3d.cpp:468 #, kde-format msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" -#: src/kalgebra.cpp:76 +#: src/kalgebra.cpp:75 msgid "Plot 2D" msgstr "Vykreslit dvojrozměrně" -#: src/kalgebra.cpp:98 +#: src/kalgebra.cpp:97 msgid "Plot 3D" msgstr "Vykreslit trojrozměrně" -#: src/kalgebra.cpp:117 +#: src/kalgebra.cpp:118 msgid "Session" msgstr "Sezení" -#: src/kalgebra.cpp:130 src/kalgebra.cpp:223 +#: src/kalgebra.cpp:131 src/kalgebra.cpp:223 msgid "Variables" msgstr "Proměnné" -#: src/kalgebra.cpp:149 +#: src/kalgebra.cpp:150 msgid "&Console" msgstr "&Konzole" -#: src/kalgebra.cpp:161 +#: src/kalgebra.cpp:162 msgid "C&onsole" msgstr "K&onzole" -#: src/kalgebra.cpp:163 +#: src/kalgebra.cpp:164 msgctxt "@item:inmenu" msgid "&Load Script..." msgstr "&Načíst skript..." -#: src/kalgebra.cpp:165 +#: src/kalgebra.cpp:166 msgid "Recent Scripts" msgstr "Nedávné skripty" -#: src/kalgebra.cpp:169 +#: src/kalgebra.cpp:170 msgctxt "@item:inmenu" msgid "&Save Script..." msgstr "Uložit skript..." -#: src/kalgebra.cpp:171 +#: src/kalgebra.cpp:172 msgctxt "@item:inmenu" msgid "&Export Log..." msgstr "" -#: src/kalgebra.cpp:173 +#: src/kalgebra.cpp:174 msgid "Execution Mode" msgstr "Režim spuštění" -#: src/kalgebra.cpp:175 +#: src/kalgebra.cpp:176 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Calculate" msgstr "Vypočíst" -#: src/kalgebra.cpp:176 +#: src/kalgebra.cpp:177 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Evaluate" msgstr "Vyhodnotit" -#: src/kalgebra.cpp:194 +#: src/kalgebra.cpp:195 msgid "Functions" msgstr "Funkce" @@ -142,7 +185,7 @@ msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:427 +#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:428 msgid "&Add" msgstr "Přid&at" @@ -234,27 +277,27 @@ msgid "Look for:" msgstr "Hledat:" -#: src/kalgebra.cpp:416 +#: src/kalgebra.cpp:417 msgid "&Editing" msgstr "&Úpravy" -#: src/kalgebra.cpp:470 src/kalgebra.cpp:486 +#: src/kalgebra.cpp:474 src/kalgebra.cpp:490 msgid "Script (*.kal)" msgstr "Skript (*.kal)" -#: src/kalgebra.cpp:470 +#: src/kalgebra.cpp:474 msgid "Choose a script" msgstr "Vyberte skript" -#: src/kalgebra.cpp:497 +#: src/kalgebra.cpp:501 msgid "HTML File (*.html)" msgstr "Soubor HTML (*.html)" -#: src/kalgebra.cpp:539 +#: src/kalgebra.cpp:543 msgid "*.png|PNG File" msgstr "*.png|Soubor PNG" -#: src/kalgebra.cpp:564 +#: src/kalgebra.cpp:568 msgid "" "*.png|Image File\n" "*.svg|SVG File" @@ -262,16 +305,16 @@ "*.png|Soubor obrázku\n" "*.svg|SVG Soubor" -#: src/kalgebra.cpp:621 +#: src/kalgebra.cpp:625 msgctxt "@info:status" msgid "Ready" msgstr "Připraven" -#: src/kalgebra.cpp:655 +#: src/kalgebra.cpp:659 msgid "Add variable" msgstr "Přidat proměnnou" -#: src/kalgebra.cpp:659 +#: src/kalgebra.cpp:663 msgid "Enter a name for the new variable" msgstr "Zadejte název nové proměnné" @@ -338,745 +381,3 @@ #: src/viewportwidget.cpp:51 msgid "Apply" msgstr "Použít" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Result: %1" -msgstr "Výsledek: %1" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:477 -msgid "To Expression" -msgstr "Do výrazu" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:479 -msgid "To MathML" -msgstr "Do MathML" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:481 -msgid "Simplify" -msgstr "Zjednodušit" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:483 -msgid "Examples" -msgstr "Příklady" - -#: analitzagui/function.cpp:51 -msgid "Function type not recognized" -msgstr "" - -#: analitzagui/function.cpp:66 exp.g:395 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: analitzagui/function.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Function type not correct for functions depending on %1" -msgstr "" - -#: analitzagui/function.cpp:69 -msgid "The expression is not correct" -msgstr "" - -#: analitzagui/functioncartesian.cpp:153 analitzagui/functioncartesian.cpp:167 -#: analitzagui/functionpolar.cpp:139 -msgid "We can only draw Real results." -msgstr "Můžeme nakreslit pouze skutečné výsledky." - -#: analitzagui/functionedit.cpp:48 -msgid "Add/Edit a function" -msgstr "Přidat/Upravit funkci" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:93 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:100 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:102 -msgid "To:" -msgstr "Komu:" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:105 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:110 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Clear" -msgstr "Vyprázdnit" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "text ellipsis" -msgid "%1..." -msgstr "%1..." - -#: analitzagui/functionedit.cpp:253 -msgid "The options you specified are not correct" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:258 -msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionimplicit.cpp:395 -msgctxt "" -"This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, the " -"function has to satisfy the implicit function theorem." -msgid "Implicit function undefined in the plane" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionpolar.cpp:107 -msgid "center" -msgstr "Zarovnat na střed" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:84 analitzagui/operatorsmodel.cpp:79 -#: analitzagui/variablesmodel.cpp:86 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:87 -msgctxt "@title:column" -msgid "Function" -msgstr "Funkce" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 function added" -msgstr "%1 přidána funkce" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Hide '%1'" -msgstr "Skrýt '%1'" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Show '%1'" -msgstr "Zobrazit '%1'" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Remove '%1'" -msgstr "Odstranit '%1'" - -#: analitzagui/graph2d.cpp:431 -msgid "Selected viewport too small" -msgstr "Vybraná velikost pohledu je příliš malá" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:82 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:85 -msgctxt "@title:column" -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:88 -msgctxt "@title:column" -msgid "Example" -msgstr "Příklad" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:118 -msgctxt "Syntax for function bounding" -msgid " : var" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:120 -msgctxt "Syntax for function bounding values" -msgid "=from..to" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:123 -#, kde-format -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:126 -#, kde-format -msgid "%1... parameters, ...%2)" -msgstr "%1... parametry, ...%2)" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:129 -#, kde-format -msgid "par%1" -msgstr "parametr %1" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:142 -msgid "Addition" -msgstr "Sčítání" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:145 -msgid "Multiplication" -msgstr "Násobení" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:148 -msgid "Division" -msgstr "Dělení" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:151 -msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one." -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:154 -msgid "Power" -msgstr "Energie" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:157 -msgid "Remainder" -msgstr "Zbytek" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:160 -msgid "Quotient" -msgstr "Podíl" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:163 -msgid "The factor of" -msgstr "Dělitel" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:166 -msgid "Factorial. factorial(n)=n!" -msgstr "Faktoriál. factorial(n)=n!" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:169 -msgid "Function to calculate the sine of a given angle" -msgstr "Funkce pro výpočet sinu daného úhlu" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:172 -msgid "Function to calculate the cosine of a given angle" -msgstr "Funkce pro výpočet cosinu daného úhlu" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:175 -msgid "Function to calculate the tangent of a given angle" -msgstr "Funkce pro výpočet tangentu daného úhlu" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:178 -msgid "Secant" -msgstr "Sekanta" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:181 -msgid "Cosecant" -msgstr "Kosekanta" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:184 -msgid "Cotangent" -msgstr "Kotangenta" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:187 -msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "Hyperbolický sinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:190 -msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "Hyperbolický kosinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:193 -msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "Hyperbolická tangenta" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:196 -msgid "Hyperbolic secant" -msgstr "Hyperbolická sekanta" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:199 -msgid "Hyperbolic cosecant" -msgstr "Hyperbolická kosekanta" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:202 -msgid "Hyperbolic cotangent" -msgstr "Hyperbolická kotangenta" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:205 -msgid "Arc sine" -msgstr "Arkussinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:208 -msgid "Arc cosine" -msgstr "Arkuskosinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:211 -msgid "Arc tangent" -msgstr "Arkustangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:214 -msgid "Arc cotangent" -msgstr "Arkuskotangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:220 -msgid "Hyperbolic arc tangent" -msgstr "Hyperbolický arkustangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:223 -msgid "Summatory" -msgstr "Výpočet součtu" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:226 -msgid "Productory" -msgstr "Výpočet součinu" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229 -msgid "For all" -msgstr "Pro všechny" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232 -msgid "Exists" -msgstr "Existuje" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229 -msgid "Differentiation" -msgstr "Výpočet diferenciálu, derivace" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232 -msgid "Hyperbolic arc sine" -msgstr "Hyperbolický arkussinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:235 -msgid "Hyperbolic arc cosine" -msgstr "Hyperbolický arkuskosinus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:238 -msgid "Arc cosecant" -msgstr "Arkuskosekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:241 -msgid "Hyperbolic arc cosecant" -msgstr "Hyperbolický arkuskosekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:244 -msgid "Arc secant" -msgstr "Arkussekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:247 -msgid "Hyperbolic arc secant" -msgstr "Hyperbolický arkussekans" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:250 -msgid "Exponent (e^x)" -msgstr "Mocnitel (exponent: e^x)" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:253 -msgid "Base-e logarithm" -msgstr "Logaritmus o základu e" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:256 -msgid "Base-10 logarithm" -msgstr "Logaritmus o základu 10" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:259 -msgid "Absolute value. abs(n)=|n|" -msgstr "Absolutní hodnota. abs(n)=|n|" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:274 -msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" -msgstr "Spodní mez hodnoty. floor(n)=⌊n⌋" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:277 -msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" -msgstr "Horní mez hodnoty. ceil(n)=⌈n⌉" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:280 -msgid "Minimum" -msgstr "Nejnižší hodnota (minimum)" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:283 -msgid "Maximum" -msgstr "Nejvyšší hodnota (maximum)" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:286 -msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b" -msgstr "Větší než. gt(a,b)=a>b" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:289 -msgid "Less than. lt(a,b)=a%1(..., par%2, ...)" -msgstr "%1(..., parametr %2, ...)" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:331 analitzagui/expressionedit.cpp:359 -#, kde-format -msgctxt "Function name in function prototype" -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:332 -#, kde-format -msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "Parameter in function prototype" -msgid "par%1" -msgstr "parametr %1" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:338 analitzagui/expressionedit.cpp:347 -#: analitzagui/expressionedit.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "Current parameter in function prototype" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:341 analitzagui/expressionedit.cpp:370 -msgctxt "Function parameter separator" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:322 -msgctxt "Current parameter is the bounding" -msgid " : bounds" -msgstr " : mez" - -#: analitzagui/variablesmodel.cpp:89 -msgctxt "@title:column" -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: analitza/analyzer.cpp:115 analitza/analyzer.cpp:134 -#: analitza/analyzer.cpp:158 -msgid "Must specify a correct operation" -msgstr "Musíte určit správnou operaci" - -#: analitza/analyzer.cpp:132 analitza/analyzer.cpp:163 -msgctxt "identifier separator in error message" -msgid "', '" -msgstr "', '" - -#: analitza/analyzer.cpp:130 analitza/analyzer.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Unknown identifier: '%1'" -msgstr "Neznámý identifikátor: '%1'" - -#: analitza/analyzer.cpp:729 -msgctxt "Error message, no proper condition found." -msgid "Could not find a proper choice for a condition statement." -msgstr "Pro stanovení podmínek nelze najít správnou volbu." - -#: analitza/analyzer.cpp:1035 -msgid "Type not supported for bounding." -msgstr "" - -#: analitza/analyzer.cpp:1062 -msgid "The downlimit is greater than the uplimit" -msgstr "Spodní limita je větší než horní" - -#: analitza/analyzer.cpp:1064 -msgid "Incorrect uplimit or downlimit." -msgstr "Horní limita nebo spodní limita není správná." - -#: analitza/analyzer.cpp:1968 -msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself" -msgid "Defined a variable cycle" -msgstr "Vymezený oběh proměnné" - -#: analitza/analyzer.cpp:2010 -msgid "The result is not a number" -msgstr "Výsledek není číslo" - -#: analitza/explexer.cpp:76 -msgid "Unexpectedly arrived to the end of the input" -msgstr "" - -#: analitza/explexer.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Unknown token %1" -msgstr "Neznámý výraz %1" - -#: analitza/expression.cpp:155 -#, kde-format -msgid "%1 needs at least 2 parameters" -msgstr "%1 potřebuje minimálně dva parametry" - -#: analitza/expression.cpp:157 -#, kde-format -msgid "%1 requires %2 parameters" -msgstr "%1 vyžaduje %2 parametrů" - -#: analitza/expression.cpp:162 -#, kde-format -msgid "Missing boundary for '%1'" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Unexpected bounding for '%1'" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:169 -#, kde-format -msgid "%1 missing bounds on '%2'" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:183 -msgid "Wrong declare" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:193 -#, kde-format -msgid "Empty container: %1" -msgstr "Prázdná schránka: %1" - -#: analitza/expression.cpp:212 -msgctxt "there was a conditional outside a condition structure" -msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures." -msgstr "" -"Uvnitř struktur sestavených po částech můžeme mít pouze podmiňovací způsob." - -#: analitza/expression.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'." -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:243 -msgctxt "" -"this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition" -msgid "The otherwise parameter should be the last one" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:251 -#, kde-format -msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition" -msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise" -msgstr "" -"%1 není správnou podmínkou uvnitř spojité funkce ap. (\"po částech\")" - -#: analitza/expression.cpp:256 -msgid "We can only declare variables" -msgstr "Pouze můžeme prohlásit proměnné" - -#: analitza/expression.cpp:262 -msgid "We can only have bounded variables" -msgstr "Můžeme mít pouze omezené proměnné" - -#: analitza/expression.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Error while parsing: %1" -msgstr "Chyba při rozboru: %1" - -#: analitza/expression.cpp:390 -#, kde-format -msgctxt "An error message" -msgid "Container unknown: %1" -msgstr "Neznámá schránka: %1" - -#: analitza/expression.cpp:396 -#, kde-format -msgid "Cannot codify the %1 value." -msgstr "Nelze stanovit hodnotu %1." - -#: analitza/expression.cpp:402 -#, kde-format -msgid "The %1 operator cannot have child contexts." -msgstr "Operátor %1 nemůže mít dětské souvislosti." - -#: analitza/expression.cpp:406 -#, kde-format -msgid "The element '%1' is not an operator." -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:419 -msgid "Do not want empty vectors" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:436 -#, kde-format -msgctxt "Error message due to an unrecognized input" -msgid "Not supported/unknown: %1" -msgstr "Nepodporováno/neznámé: %1" - -#: exp.g:395 -#, kde-format -msgctxt "error message" -msgid "Expected %1 instead of '%2'" -msgstr "Bylo očekáváno %1 namísto '%2'" - -#: exp.g:397 -msgid "Missing right parenthesis" -msgstr "Pravá kulatá závorka chybí" - -#: exp.g:399 -msgid "Unbalanced right parenthesis" -msgstr "Pravá kulatá závorka je v nerovnováze" - -#: exp.g:401 -#, kde-format -msgid "Unexpected token %1" -msgstr "Neočekávaný výraz %1" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:401 -msgid "The domain should be either a vector or a list." -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:519 -#, kde-format -msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." -msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:566 -#, kde-format -msgid "Could not call '%1'" -msgstr "Nelze zavolat '%1'" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:574 -#, kde-format -msgid "Could not solve '%1'" -msgstr "Nelze vyřešit '%1'" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:593 -msgid "Could not determine the type for piecewise" -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:772 -msgid "Unexpected type" -msgstr "Neočekávaný typ" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:735 -#, kde-format -msgid "Cannot convert '%1' to '%2'" -msgstr "Nelze převést '%1 na '%2'" - -#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:49 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "html representation of an operator" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "html representation of an operator" -msgid "%1" -msgstr "" - -#: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "Error message" -msgid "Unknown token %1" -msgstr "Neznámý výraz %1" - -#: analitza/operations.cpp:65 -msgid "Cannot calculate the remainder on 0." -msgstr "Nelze vypočítat zbytek rovný 0." - -#: analitza/operations.cpp:75 -msgid "Cannot calculate the factor on 0." -msgstr "Nelze vypočítat násobek rovný 0." - -#: analitza/operations.cpp:143 -msgid "Cannot calculate the lcm of 0." -msgstr "Nelze vypočítat nejmenší společný násobek rovný 0." - -#: analitza/operations.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a value %1" -msgstr "Nelze vypočítat hodnotu %1" - -#: analitza/operations.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Could not reduce '%1' and '%2'." -msgstr "" - -#: analitza/operations.cpp:338 analitza/operations.cpp:453 -msgid "Invalid index for a container" -msgstr "Neplatný koeficient schránky" - -#: analitza/operations.cpp:372 -msgid "Cannot operate on different sized vectors." -msgstr "Nelze zacházet s vektory rozdílné velikosti." - -#: analitza/operations.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a vector's %1" -msgstr "%1 vektoru nelze vypočítat" - -#: analitza/operations.cpp:421 analitza/operations.cpp:438 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a list's %1" -msgstr "" - -#: analitza/providederivative.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Could not calculate the derivative for '%1'" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kalzium.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kalzium.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kalzium.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kalzium.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:09+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 @@ -23,911 +24,641 @@ msgstr "" "Josef Galetka,Martina Blahová,Lukáš Tinkl,Jakub Friedl,Klára Cihlářová,Vít " "Pelčák,Miroslav Hrončok, ,Launchpad Contributions:,Martin Slavík,Michael " -"Turek" +"Turek,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "jgaletka@seznam.cz,mblah@gvid.cz,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,koty@seznam.cz" -",vit@pelcak.org,miro@hroncok.cz,,,,MichaelTurek@seznam.cz" +",vit@pelcak.org,miro@hroncok.cz,,,,MichaelTurek@seznam.cz," -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:438 -msgid "Files to convert" -msgstr "Soubory pro převod" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton) -#: rc.cpp:441 -msgid "&Select all" -msgstr "Vybr&at vše" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton) -#: rc.cpp:444 -msgid "&Remove" -msgstr "O&dstranit" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton) -#: rc.cpp:447 -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView) -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27 +#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) +#: rc.cpp:5 msgid "" +"\n" "\n" +"\n" "

You see the files which " -"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the " -"list.

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Some of the following data is not necessary. " +"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have " +"to specify the molar mass of the solute.

" msgstr "" +"\n" "\n" +"\n" "

Vidíte soubory, které " -"budou převedeny. Použijte tlačítka pro přidání a odebrání " -"souborů.

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Některé z následujících údajů nejsou potřebné. " +"Například, pokud zadáte množství rozpuštěné látky v molech, nemusíte zadávat " +"molární hmotnost látky.

" -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:456 -msgid "Convert from:" -msgstr "Převést z:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:488 +msgid "Data" +msgstr "Údaje" -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:459 -msgid "Convert to:" -msgstr "Převést do:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) +#: rc.cpp:15 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Amount of solute:

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Množství rozpuštěné " +"látky:

" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display) -#: rc.cpp:342 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazit" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) +#: rc.cpp:22 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the amount of solute

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Určete množství rozpuštěné látky

" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:345 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvalita:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) +#: rc.cpp:29 +msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution." +msgstr "Toto pole je určeno k zadání množství rozpuštěné látky v roztoku." -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:348 -msgid "Low" -msgstr "Nízká" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType) +#: rc.cpp:32 +msgid "The method by which you want to specify the amount of solute" +msgstr "Metoda, kterou chcete zadat množství rozpuštěné látky" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:351 -msgid "Medium" -msgstr "Střední" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"This box is used to change the mode in which the amount of solute is " +"specified, i.e. mass, moles or volume." +msgstr "" +"Pomocí tohoto pole se určuje metoda, jakou určíte množství rozpuštěné látky, " +"tedy hmotnost, látkové množství, nebo objem." -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:354 -msgid "High" -msgstr "Vysoká" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:70 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:135 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:129 rc.cpp:1017 rc.cpp:1033 rc.cpp:1593 rc.cpp:2256 +#: rc.cpp:2324 src/exportdialog.cpp:126 src/detailinfodlg.cpp:333 +msgid "Mass" +msgstr "Hmotnost" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:357 -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:126 +msgid "volume" +msgstr "objem" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:360 -msgid "Balls and sticks" -msgstr "Kuličky a spojnice" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:132 rc.cpp:1020 rc.cpp:1036 +msgid "moles" +msgstr "látkové množství" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:363 -msgid "Sticks" -msgstr "Spojnice" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) +#: rc.cpp:47 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Molar mass of solute:

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Molární hmotnost rozpuštěné " +"látky:

" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:366 -msgid "Van der Waals" -msgstr "Van der Waalsovy síly" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) +#: rc.cpp:54 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the molar mass of the solute

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Určete molární hmotnost rozpuštěné " +"látky

" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:369 -msgid "Wireframe" -msgstr "Drátový model" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) +#: rc.cpp:61 +msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance." +msgstr "Toto pole je určeno k zadání molární hmotnosti rozpuštěné látky." -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:372 -msgid "2nd Style:" -msgstr "2. styl:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:390 src/kalziumelementproperty.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:378 -msgid "Ribbon" -msgstr "Lem" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:381 -msgid "Ring" -msgstr "Prstenec" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:384 -msgid "Molecular Orbital" -msgstr "Molekulární orbital" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:387 -msgid "Labels:" -msgstr "Popisky:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:393 -msgid "Atom numbers" -msgstr "Čísla atomů" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:396 -msgid "Element symbols" -msgstr "Značky prvků" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:399 -msgid "Element names" -msgstr "Jména prvků" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit) -#: rc.cpp:402 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:405 -msgid "Element:" -msgstr "Prvek:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:408 -msgid "Bond Order:" -msgstr "Pořadí vazeb:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox) -#: rc.cpp:411 -msgid "Adjust Hydrogens Automatically" -msgstr "Vodíky upravit automaticky" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton) -#: rc.cpp:414 -msgid "Add Hydrogens" -msgstr "Přidat vodíky" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton) -#: rc.cpp:417 -msgid "Optimize" -msgstr "Optimalizovat" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure) -#: rc.cpp:420 -msgid "Measure" -msgstr "Změřit" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:423 -msgid "" -"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 " -"atoms to measure a dihedral angle." -msgstr "" -"Klikněte na 2 atomy pro změření jejich vzdálenosti, na 3 atomy pro změření " -"úhlu, na 4 atomy pro změření úhlu vzepětí." - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:426 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:429 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:432 -msgid "Formula:" -msgstr "Vzorec:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:435 -msgid "Weight:" -msgstr "Hmotnost:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse " -"you can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Tato stránka podává přehled o spektru tohoto prvku. Použitím myši můžete " -"spektrum přiblížit." - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView) -#: rc.cpp:35 -msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element." -msgstr "Tato stránka podává přehled o spektru tohoto prvku." - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:213 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:86 -msgid "This is the spectrum of the element." -msgstr "Toto je spektrum prvku." - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:68 -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Minimální hodnota:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:50 -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum." -msgstr "Toto udává počáteční vlnovou délku spektra." - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#: rc.cpp:56 -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Maximální &hodnota:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:62 -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum." -msgstr "Toto udává koncovou vlnovou délku spektra." - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:155 -msgid "Spectrum Settings" -msgstr "Nastavení spektra" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) -#: rc.cpp:158 -msgid "Emission spectrum" -msgstr "Emisní spektrum" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) -#: rc.cpp:161 -msgid "Absorption spectrum" -msgstr "Absorpční spektrum" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:164 -msgid "Unit:" -msgstr "Jednotka:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:167 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom) -#: rc.cpp:170 -msgid "Reset zoom" -msgstr "Původní přiblížení" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1730 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) +#: rc.cpp:64 msgid "" -"Instead of using a linear gradient to display the given property of an " -"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n" -"\n" -"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient." -msgstr "" -"Namísto použití lineárního přechodu pro zobrazení dané vlastnosti prvku v " -"tabulce, Kalzium taky může použít logaritmický přechod.\n" -"\n" -"Zkontrolujte vlastnosti, které se mají zobrazit s logaritmickým přechodem." - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:251 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:260 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:269 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:275 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:161 rc.cpp:1735 rc.cpp:2528 rc.cpp:2538 rc.cpp:2548 -#: rc.cpp:2554 src/kalziumgradienttype.cpp:168 src/exportdialog.cpp:130 -#: src/detailinfodlg.cpp:235 -msgid "Covalent Radius" -msgstr "Kovalentní poloměr" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:253 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:257 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:270 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:280 -#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2532 rc.cpp:2534 rc.cpp:2550 rc.cpp:2562 -#: src/exportdialog.cpp:131 -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waalsův poloměr" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:70 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:135 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:146 rc.cpp:671 rc.cpp:687 rc.cpp:850 rc.cpp:941 -#: rc.cpp:1741 rc.cpp:2345 rc.cpp:2413 src/exportdialog.cpp:125 -#: src/detailinfodlg.cpp:326 -msgid "Mass" -msgstr "Hmotnost" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:155 rc.cpp:1744 src/kalziumgradienttype.cpp:331 -#: src/exportdialog.cpp:133 src/detailinfodlg.cpp:214 -msgid "Boiling Point" -msgstr "Teplota varu" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:152 rc.cpp:1747 src/kalziumgradienttype.cpp:385 -#: src/exportdialog.cpp:132 src/detailinfodlg.cpp:207 -msgid "Melting Point" -msgstr "Teplota tání" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:149 rc.cpp:1750 src/elementdataviewer.cpp:234 -#: src/exportdialog.cpp:129 src/detailinfodlg.cpp:263 -msgid "Electronegativity" -msgstr "Elektronegativita" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient) -#: rc.cpp:1753 -msgid "Discovery Date" -msgstr "Datum objevu" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient) -#: rc.cpp:1756 src/kalziumgradienttype.cpp:604 -msgid "Electronaffinity" -msgstr "Elektronová afinita" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient) -#: rc.cpp:1759 src/exportdialog.cpp:127 -msgid "Ionization" -msgstr "Ionizace" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1762 -msgid "Maximal Value Color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1765 -msgid "Minimal Value Color:" +"\n" +"\n" +"

Equivalent mass of " +"solute:

" msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Látkové množství rozpuštěné " +"látky:

" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks) -#: rc.cpp:1771 src/kalziumschemetype.cpp:158 -msgid "Blocks" -msgstr "Bloky" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:1774 -msgid "s-Block:" -msgstr "s-prvky:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:1777 -msgid "p-Block:" -msgstr "p-prvky:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:1780 -msgid "d-Block:" -msgstr "d-prvky:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#: rc.cpp:1783 -msgid "f-Block:" -msgstr "f-prvky:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:136 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups) -#: rc.cpp:1786 src/kalziumschemetype.cpp:343 -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:1789 -msgid "Group 1:" -msgstr "Skupina 1:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:1792 -msgid "Group 2:" -msgstr "Skupina 2:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1795 -msgid "Group 3:" -msgstr "Skupina 3:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1798 -msgid "Group 4:" -msgstr "Skupina 4:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:1801 -msgid "Group 5:" -msgstr "Skupina 5:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:1804 -msgid "Group 6:" -msgstr "Skupina 6:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1807 -msgid "Group 7:" -msgstr "Skupina 7:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:1810 -msgid "Group 8:" -msgstr "Skupina 8:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:322 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter) -#: rc.cpp:1813 -msgid "State of Matter" -msgstr "Skupenství" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1816 -msgid "Solid:" -msgstr "Pevný:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1819 -msgid "Liquid:" -msgstr "Kapalný:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1822 -msgid "Vaporous:" -msgstr "Plynný:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:408 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily) -#: rc.cpp:1825 src/kalziumschemetype.cpp:261 src/exportdialog.cpp:134 -msgid "Family" -msgstr "Typ" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2) -#: rc.cpp:1828 -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkalické kovy:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) -#: rc.cpp:1831 -msgid "Rare earth:" -msgstr "Prvky vzácných zemin:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:1834 -msgid "Non-metals:" -msgstr "Nekovy:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#: rc.cpp:1837 -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alkalické pozemské kovy" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#: rc.cpp:1840 -msgid "Other metals:" -msgstr "Ostatní kovy:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) -#: rc.cpp:1843 -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogeny:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:548 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#: rc.cpp:1846 -msgid "Transition metals:" -msgstr "Přechodné kovy:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3) -#: rc.cpp:1849 -msgid "Noble gases:" -msgstr "Vzácné plyny:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2) -#: rc.cpp:1852 -msgid "Metalloids:" -msgstr "Polokovy:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:614 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor) -#: rc.cpp:1855 -msgid "No Color Scheme" -msgstr "Žádné barevné schéma" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:634 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2) -#: rc.cpp:1858 -msgid "All the elements:" -msgstr "Všechny prvky:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:644 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1864 -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Tato barva bude použita pokud nebude vybráno žádné schéma" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab) -#: rc.cpp:230 src/kalzium.cpp:541 -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulačka" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit) -#: rc.cpp:233 -msgid "Enter molecular formula here" -msgstr "Vložte sem vzorec molekuly" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit) -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) +#: rc.cpp:71 msgid "" -"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n" -"e.g. 1.> CaCO3\n" -"e.g. 2.> MeOH\n" -"e.g. 3.> #EDTA#\n" +"\n" +"\n" +"

Specify the equivalent mass of the " +"solute

" msgstr "" -"Toto pole je určeno k zadání vzorce molekuly.\n" -"např. 1.> CaCO3\n" -"např. 2.> MeOH\n" -"např. 3.> #EDTA#\n" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton) -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:246 -msgid "Click on this button to calculate." -msgstr "Klepněte na toto tlačítko pro vypočtení." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton) -#: rc.cpp:249 -msgid "Calc" -msgstr "Kalkulačka" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details) -#: rc.cpp:252 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:255 -msgid "Composition" -msgstr "Uspořádání" +"\n" +"\n" +"

Určete látkové množství rozpuštěné " +"látky

" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:258 -msgid "Elemental composition" -msgstr "Uspořádání prvků" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) +#: rc.cpp:78 +msgid "" +"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is " +"required only if concentration in terms of normality is involved.\n" +"Normality = Number of Equivalents / liter of solution" +msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) +#: rc.cpp:82 msgid "" -"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the " -"percentage of each element in the molecule." +"\n" +"\n" +"

Density of solute:

" msgstr "" -"Tato tabulka zobrazuje uspořádání prvků v molekule, např. jejich zastoupení " -"v ní." +"\n" +"\n" +"

Hustota rozpuštěné " +"látky:

" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:15 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:27 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:117 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:2293 rc.cpp:2303 rc.cpp:2393 -msgid "Element" -msgstr "Prvek" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) +#: rc.cpp:89 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the density of the solute

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Určete hustotu rozpuštěné látky

" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:267 -msgid "Atoms" -msgstr "Atomy" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) +#: rc.cpp:96 +msgid "" +"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is " +"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." +msgstr "" +"Toto pole je určeno k zadání hustoty rozpuštěné látky. Je potřebné pouze, " +"pokud vyjadřujete množství látky pomocí objemu." -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:270 src/detailinfodlg.cpp:249 -msgid "Atomic mass" -msgstr "Atomová hmotnost" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: rc.cpp:99 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Amount of Solvent:

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Množství rozpouštědla:

" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:273 -msgid "Total mass" -msgstr "Celková hmotnost" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) +#: rc.cpp:106 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the amount of solvent

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Specify the amount of solvent

" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:276 src/detailinfodlg.cpp:330 -msgid "Percentage" -msgstr "Zastoupení" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) +#: rc.cpp:113 +msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution." +msgstr "Toto pole je určeno k zadání množství rozpouštědla v roztoku." -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:279 -msgid "Aliases used" -msgstr "Použité zkratky" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType) +#: rc.cpp:116 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

The method by which you want to specify " +"volume

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Metoda, kterou chcete zadat množství " +"rozpouštědla

" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:282 -msgid "Aliases used in the formula" -msgstr "Zkratky, použité ve vzorci" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType) +#: rc.cpp:123 +msgid "" +"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, " +"i.e. mass, moles or volume." +msgstr "" +"Pomocí tohoto pole se určuje metoda, jakou určíte množství rozpouštědla, " +"tedy hmotnost, látkové množství, nebo objem." -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) +#: rc.cpp:135 msgid "" -"This displays all the aliases used in the molecule.\n" -"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3." +"\n" +"\n" +"

Molar mass of solvent:

" msgstr "" -"Toto zobrazuje všechny zkratky použité v molekule.\n" -"Například v molekule MeOH je zkratka Me = CH3." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:289 -msgid "aliases" -msgstr "zkratky" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab) -#: rc.cpp:292 -msgid "Aliases" -msgstr "Zkratky" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox) -#: rc.cpp:295 -msgid "Define alias" -msgstr "Vytvořit zkratku" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:298 -msgid "Short-form" -msgstr "Zkrácená forma" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm) -#: rc.cpp:301 -msgid "Short form of the alias" -msgstr "Zkrácená forma zkratky" +"\n" +"\n" +"

Molární hmotnost " +"rozpouštědla:

" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm) -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) +#: rc.cpp:142 msgid "" -"You can specify the short form of the alias used here, \n" -"for instance, Me." +"\n" +"\n" +"

Specify the molar mass of the solvent

" msgstr "" -"Zde můžete určit zkrácenou formu zkratky, \n" -"například Me." +"\n" +"\n" +"

Určete molární hmotnost rozpouštědla

" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:308 -msgid "Full-form" -msgstr "Úplná forma" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) +#: rc.cpp:149 +msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent." +msgstr "Toto pole je určeno k zadání molární hmotnosti rozpouštědla." -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm) -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) +#: rc.cpp:152 msgid "" -"You can enter the full form of the alias in this box, \n" -"for instance, CH3." +"\n" +"\n" +"

Density of Solvent:

" msgstr "" -"Zde můžete určit úplnou formu zkratky, \n" -"například CH3." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:315 -msgid "Click to add the alias" -msgstr "Klepněte pro přidání zkratky" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:318 -msgid "Click to add the alias if it is valid." -msgstr "Klikněte pro přidání zkratky, pokud je platná." - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:321 -msgid "Add Alias" -msgstr "Přidat zkratku" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:324 -msgid "Pre-defined aliases" -msgstr "Předvolené zkratky" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:327 -msgid "User-defined aliases" -msgstr "Uživatelem vytvořené zkratky" +"\n" +"\n" +"

Hustota rozpouštědla:

" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined) -#: rc.cpp:330 -msgid "List of pre-defined aliases." -msgstr "Seznam předvolených zkratek" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) +#: rc.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the density of the solvent

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Určete hustotu rozpouštědla

" +"" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined) -#: rc.cpp:333 -msgid "This table displays all the pre-defined aliases." -msgstr "Tato tabulka zobrazuje všechny předvolené zkratky." +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) +#: rc.cpp:166 +msgid "" +"This box is used to specify the density of the solution and is required only " +"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass." +msgstr "" +"Toto pole je určeno k zadání hustoty roztoku a je potřebné pouze, pokud " +"vyjadřujete množství roztoku pomocí hmotnosti." -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined) -#: rc.cpp:336 -msgid "List of user-defined aliases." -msgstr "Seznam uživatelem vytvořených zkratek." +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: rc.cpp:169 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Concentration:

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Koncentrace:

" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined) -#: rc.cpp:339 -msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added." -msgstr "Toto je seznam všech zkratek vytvořených vámi nebo jinými uživateli." +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration) +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the concentration of the " +"solution

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Určete koncentraci roztoku

" -#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1921 -msgid "Zoom IN / OUT" -msgstr "Přiblížit / Oddálit" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration) +#: rc.cpp:183 +msgid "" +"This box is used to specify the concentration of the solution in respective " +"units to the right." +msgstr "" +"Toto pole je určeno k zadání koncentrace roztoku v jednotkách určených " +"napravo." -#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1924 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) +#: rc.cpp:186 rc.cpp:635 rc.cpp:930 msgid "" "\n" @@ -938,17 +669,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Information

\n" -"

Right click on an element to view information " -"about it.

\n" -"

zoom in and out using your " -"mouse wheel / zoom feature.

\n" -"

scroll using left-clicking " -"and dragging / scroll feature.

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Calculate:

" msgstr "" "\n" @@ -959,258 +680,311 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Informace

\n" -"

Klepněte na prvek pravým tlačítkem myši pro " -"zobrazení informací o něm.

\n" +"size:12pt; font-weight:600;\">Vypočítat:

" + +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:193 +msgid "" +"\n" +"\n" "

přibližujte nebo oddalujte " -"pomocí kolečka myši.

\n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specify what you want to calculate

" +msgstr "" +"\n" +"\n" "

přejíždějte pomocí držení " -"a táhnutí levého tlačítka myši.

" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1867 -msgid "Equation:" -msgstr "Rovnice:" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit) -#. i18n: file: src/equationview.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit) -#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1873 -msgid "Enter the equation you want to balance in this field." -msgstr "Rovnici na vyčíslení vložte do tohoto pole." - -#. i18n: file: src/equationview.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit) -#: rc.cpp:1876 -msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" -msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton) -#. i18n: file: src/equationview.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton) -#: rc.cpp:1879 rc.cpp:1882 -msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced." -msgstr "Pokud stisknete toto tlačítko, dojde k vyčíslení rovnice vlevo." +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Určete, co chcete vypočítat

" -#. i18n: file: src/equationview.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton) -#: rc.cpp:1885 -msgid "&Calculate" -msgstr "&Vyčíslit" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:200 +msgid "" +"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the " +"quantities and specify the other required values to calculate it." +msgstr "" +"Toto je seznam hodnot, které jdou vypočítat. Zvolte jednu z nich a zadejte " +"další potřebné údaje k jejímu vypočtení." -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:89 -msgid "Last element:" -msgstr "Poslední prvek:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:203 +msgid "Amount of Solute" +msgstr "Množství rozpuštěné látky" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:92 -msgid "First element:" -msgstr "První prvek:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:206 +msgid "Molar Mass of Solute" +msgstr "Molární hmotnost rozpuštěné látky" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "X-Axis" -msgstr "Osa X" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:209 +msgid "Equivalent Mass" +msgstr "Látkové množství" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:98 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:212 +msgid "Amount of Solvent" +msgstr "Množství rozpouštědla" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:140 -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Zde můžete určit, co chcete zobrazit v grafu" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:215 +msgid "Molar Mass of Solvent" +msgstr "Molární hmotnost rozpouštědla" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:143 src/elementdataviewer.cpp:221 -#: src/exportdialog.cpp:122 -msgid "Atomic Number" -msgstr "Atomové číslo" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:218 +msgid "Concentration" +msgstr "Koncentrace" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:252 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:261 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:266 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:278 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:158 rc.cpp:2530 rc.cpp:2540 rc.cpp:2544 rc.cpp:2558 -msgid "Atomic Radius" -msgstr "Atomový poloměr" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#: rc.cpp:221 +msgid "Specify the units for density of solvent" +msgstr "Určete jednotku hustoty rozpouštědla" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:164 -msgid "Average value:" -msgstr "Průměrná hodnota:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:330 +msgid "grams per liter" +msgstr "gramů na litr" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:167 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximální hodnota:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:450 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:333 +msgid "grams per milliliter" +msgstr "gramů na centimetr krychlový" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:170 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimální hodnota:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:455 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:336 +msgid "kilograms per cubic meter" +msgstr "kilogramů na metr krychlový" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:134 -msgid "Y-Axis" -msgstr "Osa Y" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:460 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:339 +msgid "kilograms per liter" +msgstr "kilogramů na litr" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:137 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:342 +msgid "ounces per cubic inch" +msgstr "uncí na palec krychlový" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:173 -msgid "Display:" -msgstr "Zobrazit:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:470 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:345 +msgid "pounds per cubic inch" +msgstr "liber na palec krychlový" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:176 -msgid "No Labels" -msgstr "Žádné popisky" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:475 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:348 +msgid "pounds per cubic foot" +msgstr "liber na stopu krychlovou" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:179 -msgid "Element Names" -msgstr "Jména prvků" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:245 rc.cpp:351 +msgid "pounds per cubic yard" +msgstr "liber na yard krychlový" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:182 -msgid "Element Symbols" -msgstr "Značky prvků" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:248 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the unit/method for specifying " +"concentration

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Určete jednotku/metodu pro určení koncentrace

" +"" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full) -#: rc.cpp:185 -msgid "Full range" -msgstr "Všechny prvky" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:255 +msgid "molar" +msgstr "molární" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:188 -msgid "Element Type" -msgstr "Typ prvku" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:258 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:191 -msgid "All elements" -msgstr "Všechny prvky" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:261 +msgid "molal" +msgstr "molální" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:194 -msgid "Metals" -msgstr "Kovy" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "% ( mass )" +msgstr "% ( hmotnosti )" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:197 -msgid "Non-Metals / Metalloids" -msgstr "Nekovy / Polokovy" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "% ( volume )" +msgstr "% ( obejmu )" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:200 -msgid "s block elements" -msgstr "s prvky" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "% ( moles )" +msgstr "% ( látkového množství )" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:203 -msgid "p block elements" -msgstr "p prvky" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:276 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

The units for amount of solvent

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Jednotky pro množství rozpouštědla

" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:206 -msgid "d block elements" -msgstr "d prvky" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:283 +msgid "" +"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the " +"solution." +msgstr "" +"Toto pole je určeno pro zadání jednotek množství rozpouštědla v roztoku." -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:209 -msgid "f block elements" -msgstr "f prvky" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:286 src/calculator/concCalculator.cpp:718 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:759 +msgid "liter" +msgstr "litrů" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:212 -msgid "Noble gases" -msgstr "Vzácné plyny" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:289 src/calculator/concCalculator.cpp:720 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:761 +msgid "cubic feet" +msgstr "stop krychlových" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:215 -msgid "Alkalie metals" -msgstr "Alkalické kovy" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:292 src/calculator/concCalculator.cpp:721 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:762 +msgid "cubic inch" +msgstr "palců krychlových" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:218 -msgid "Alkaline earth metals" -msgstr "Kovy alkalických zemin" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:295 src/calculator/concCalculator.cpp:722 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:763 +msgid "cubic mile" +msgstr "mílí krychlových" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:221 -msgid "Lanthanides" -msgstr "Lanthanoidy" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:298 src/calculator/concCalculator.cpp:723 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:764 +msgid "fluid ounce" +msgstr "tekutých uncí" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:224 -msgid "Actinides" -msgstr "Aktinoidy" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:301 src/calculator/concCalculator.cpp:724 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:765 +msgid "cups" +msgstr "šálků" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:227 -msgid "Radio-active elements" -msgstr "Radioaktivní prvky" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:304 src/calculator/concCalculator.cpp:725 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:766 +msgid "gallons" +msgstr "galonů" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:307 src/calculator/concCalculator.cpp:726 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:767 +msgid "pints" +msgstr "pint" + +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19) +#: rc.cpp:310 msgid "" "\n" @@ -1221,9 +995,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Some of the following data is not necessary. " -"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have " -"to specify the molar mass of the solute.

" +"size:12pt;\">The units for molar mass of solvent

" msgstr "" "\n" @@ -1234,21 +1006,20 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Některé z následujících údajů nejsou potřebné. " -"Například, pokud zadáte množství rozpuštěné látky v molech, nemusíte zadávat " -"molární hmotnost látky.

" +"size:12pt;\">Jednotky pro molární hmotnost " +"rozpouštědla.

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:824 rc.cpp:1334 -msgid "Data" -msgstr "Údaje" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#: rc.cpp:317 rc.cpp:402 +msgid "(g/mole)" +msgstr "(g/mol)" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) -#: rc.cpp:827 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:320 msgid "" "\n" @@ -1259,7 +1030,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Amount of solute:

" +"size:12pt;\">Specify the units of density

" msgstr "" "\n" @@ -1270,12 +1041,21 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Množství rozpuštěné " -"látky:

" +"size:12pt;\">Určete jednotku hustoty

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:327 +msgid "" +"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is " +"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." +msgstr "" +"Toto pole je určeno k zadání jednotek hustoty rozpuštěné látky. Je potřebné " +"pouze, pokud vyjadřujete množství látky pomocí objemu." + +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#: rc.cpp:354 msgid "" "\n" @@ -1286,7 +1066,8 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the amount of solute

" +"size:12pt;\">Specify the units for the amount of " +"solute

" msgstr "" "\n" @@ -1297,80 +1078,93 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Určete množství rozpuštěné látky

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) -#: rc.cpp:841 -msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution." -msgstr "Toto pole je určeno k zadání množství rozpuštěné látky v roztoku." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType) -#: rc.cpp:844 -msgid "The method by which you want to specify the amount of solute" -msgstr "Metoda, kterou chcete zadat množství rozpuštěné látky" +"size:12pt;\">Určete jednotky množství rozpuštěné " +"látky

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType) -#: rc.cpp:847 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#: rc.cpp:361 msgid "" -"This box is used to change the mode in which the amount of solute is " -"specified, i.e. mass, moles or volume." +"This box is used to specify the units for the amount of solute in the " +"solution." msgstr "" -"Pomocí tohoto pole se určuje metoda, jakou určíte množství rozpuštěné látky, " -"tedy hmotnost, látkové množství, nebo objem." +"Toto pole je určeno pro zadání jednotek množství rozpuštěné látky v roztoku." + +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:364 rc.cpp:1049 rc.cpp:1077 src/calculator/concCalculator.cpp:705 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:774 +msgid "grams" +msgstr "gramů" + +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#: rc.cpp:367 +msgid "kilograms" +msgstr "kilogramů" + +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:370 rc.cpp:1052 rc.cpp:1080 src/calculator/concCalculator.cpp:706 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:775 +msgid "tons" +msgstr "tun" + +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:373 rc.cpp:1055 rc.cpp:1083 src/calculator/concCalculator.cpp:707 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:776 +msgid "carats" +msgstr "karátů" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:853 rc.cpp:938 -msgid "volume" -msgstr "objem" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:376 rc.cpp:1058 rc.cpp:1086 src/calculator/concCalculator.cpp:708 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:777 +msgid "pounds" +msgstr "liber" -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:690 rc.cpp:856 rc.cpp:944 -msgid "moles" -msgstr "látkové množství" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:379 rc.cpp:1061 rc.cpp:1089 src/calculator/concCalculator.cpp:709 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:778 +msgid "ounces" +msgstr "uncí" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) -#: rc.cpp:859 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Molar mass of solute:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Molární hmotnost rozpuštěné " -"látky:

" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:382 rc.cpp:1064 rc.cpp:1092 src/calculator/concCalculator.cpp:710 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:779 +msgid "troy ounces" +msgstr "trojských uncí" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) +#: rc.cpp:385 msgid "" "\n" @@ -1381,7 +1175,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the molar mass of the solute

" +"size:12pt;\">Units for molar mass of solute

" msgstr "" "\n" @@ -1392,18 +1186,20 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Určete molární hmotnost rozpuštěné " +"size:12pt;\">Jednotky molární hmotnosti rozpuštěné " "látky

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:873 -msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance." -msgstr "Toto pole je určeno k zadání molární hmotnosti rozpuštěné látky." +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:392 rc.cpp:654 +msgid "(g/mol)" +msgstr "(g/mol)" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18) +#: rc.cpp:395 msgid "" "\n" @@ -1414,8 +1210,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Equivalent mass of " -"solute:

" +"size:12pt;\">Units for equivalent mass of solute

" msgstr "" "\n" @@ -1426,12 +1221,12 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Látkové množství rozpuštěné " -"látky:

" +"size:12pt;\">Jednotka látkového množství rozpuštěné " +"látky

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) -#: rc.cpp:883 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) +#: rc.cpp:405 msgid "" "\n" @@ -1442,8 +1237,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the equivalent mass of the " -"solute

" +"size:12pt;\">Reset all values to initial values

" msgstr "" "\n" @@ -1454,48 +1248,173 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Určete látkové množství rozpuštěné " -"látky

" +"size:12pt;\">Obnovit všechny hodnoty na výchozí

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) -#: rc.cpp:890 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) +#: rc.cpp:412 rc.cpp:701 rc.cpp:1160 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:415 +msgid "X max:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) +#: rc.cpp:418 +msgid "Draw Plot" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:421 +msgid "Y max:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:424 +msgid "Y min:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:427 +msgid "Notes:" +msgstr "Poznámky:" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:430 +msgid "X min:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:121 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:433 +msgid "Tab 1" +msgstr "Karta 1" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:436 +msgid "Find the equivalence point from experimental values:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) +#: rc.cpp:439 +msgid "pH(Y)" +msgstr "pH(Y)" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) +#: rc.cpp:442 +msgid "Volume(X)" +msgstr "Objem(X)" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:205 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:445 +msgid "Tab 2" +msgstr "Karta 2" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:448 msgid "" -"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is " -"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n" -"Normality = Number of Equivalents / liter of solution" +"Solve an equilibrium system and see how the concentration of one ion (Y) " +"changes in function of another one (X)" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:451 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:454 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:457 +msgid "X axis:" +msgstr "Osa X:" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:460 +msgid "Y axis:" +msgstr "Osa Y:" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:463 +msgid "Choose what you want to do:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile) +#: rc.cpp:466 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:350 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open) +#: rc.cpp:469 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:357 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save) +#: rc.cpp:472 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:364 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage) +#: rc.cpp:475 src/calculator/titrationCalculator.cpp:655 +msgid "Save plot" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp) +#: rc.cpp:478 +msgid "Example" +msgstr "Příklad" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30 +#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) +#: rc.cpp:481 msgid "" "\n" "\n" "

Density of solute:

" +"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Change the " +"quantities and observe the other quantities change dynamically.
Mass " +"and moles are directly dependent for a given gas.

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Hustota rozpuštěné " -"látky:

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:491 msgid "" "\n" @@ -1506,7 +1425,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the density of the solute

" +"size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:

" msgstr "" "\n" @@ -1517,21 +1436,12 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Určete hustotu rozpuštěné látky

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) -#: rc.cpp:908 -msgid "" -"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is " -"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." -msgstr "" -"Toto pole je určeno k zadání hustoty rozpuštěné látky. Je potřebné pouze, " -"pokud vyjadřujete množství látky pomocí objemu." +"size:12pt; font-weight:600;\">molární hmotnost " +"plynu:

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) +#: rc.cpp:498 msgid "" "\n" @@ -1542,7 +1452,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Amount of Solvent:

" +"size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas

" msgstr "" "\n" @@ -1553,11 +1463,20 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Množství rozpouštědla:

" +"size:12pt;\">Určete molární hmotnost plynu

" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) +#: rc.cpp:505 +msgid "" +"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for " +"Hydrogen gas." +msgstr "" +"Toto pole je určeno k zadání molární hmotnosti plynu, např. 2 pro vodík." -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) -#: rc.cpp:918 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#: rc.cpp:508 msgid "" "\n" @@ -1568,7 +1487,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the amount of solvent

" +"size:12pt; font-weight:600;\">moles:

" msgstr "" "\n" @@ -1579,17 +1498,11 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the amount of solvent

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) -#: rc.cpp:925 -msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution." -msgstr "Toto pole je určeno k zadání množství rozpouštědla v roztoku." +"size:12pt; font-weight:600;\">látkové množství:

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:928 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles) +#: rc.cpp:515 msgid "" "\n" @@ -1600,8 +1513,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

The method by which you want to specify " -"volume

" +"size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas

" msgstr "" "\n" @@ -1612,22 +1524,21 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Metoda, kterou chcete zadat množství " -"rozpouštědla

" +"size:12pt;\">Určete látkové množství plynu

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles) +#: rc.cpp:522 msgid "" -"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, " -"i.e. mass, moles or volume." +"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n" +"moles = mass / molar mass" msgstr "" -"Pomocí tohoto pole se určuje metoda, jakou určíte množství rozpouštědla, " -"tedy hmotnost, látkové množství, nebo objem." +"Toto pole je určeno k zadání látkového množství plynu.\n" +"látkové množství = hmotnost / molární hmotnost" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: rc.cpp:526 msgid "" "\n" @@ -1638,7 +1549,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Molar mass of solvent:

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:

" msgstr "" "\n" @@ -1649,12 +1560,11 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Molární hmotnost " -"rozpouštědla:

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Hmotnost:

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass) +#: rc.cpp:533 msgid "" "\n" @@ -1665,7 +1575,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the molar mass of the solvent

" +"size:12pt;\">Specify the Mass of the gas

" msgstr "" "\n" @@ -1676,17 +1586,21 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Určete molární hmotnost rozpouštědla

" +"size:12pt;\">Určete hmotnost plynu

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) -#: rc.cpp:961 -msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent." -msgstr "Toto pole je určeno k zadání molární hmotnosti rozpouštědla." +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass) +#: rc.cpp:540 +msgid "" +"This box can be used to specify the mass of the gas.\n" +"Mass = moles * molar mass" +msgstr "" +"Toto pole je určeno k zadání hmotnosti plynu.\n" +"Hmotnost = látkové množství * molární hmotnost" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) -#: rc.cpp:964 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit) +#: rc.cpp:544 msgid "" "\n" @@ -1697,7 +1611,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Density of Solvent:

" +"size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas

" msgstr "" "\n" @@ -1708,11 +1622,17 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Hustota rozpouštědla:

" +"size:12pt;\">Určete jednotku hmotnosti plynu

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit) +#: rc.cpp:551 +msgid "This box is used to change the units of mass." +msgstr "Toto pole je určeno ke změně jednotek hmotnosti." + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: rc.cpp:554 msgid "" "\n" @@ -1723,7 +1643,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the density of the solvent

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:

" msgstr "" "\n" @@ -1734,22 +1654,11 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Určete hustotu rozpouštědla

" -"" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) -#: rc.cpp:978 -msgid "" -"This box is used to specify the density of the solution and is required only " -"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass." -msgstr "" -"Toto pole je určeno k zadání hustoty roztoku a je potřebné pouze, pokud " -"vyjadřujete množství roztoku pomocí hmotnosti." +"size:12pt; font-weight:600;\">Tlak:

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:192 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure) +#: rc.cpp:561 msgid "" "\n" @@ -1760,7 +1669,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Concentration:

" +"size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas

" msgstr "" "\n" @@ -1771,11 +1680,17 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Koncentrace:

" +"size:12pt;\">Určete tlak plynu

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration) -#: rc.cpp:988 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:195 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure) +#: rc.cpp:568 +msgid "This box can be used to change the pressure of the gas." +msgstr "Toto pole je určeno ke změně tlaku v plynu." + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:212 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit) +#: rc.cpp:571 msgid "" "\n" @@ -1786,8 +1701,8 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the concentration of the " -"solution

" +"size:12pt;\">Specify the units for pressure of the " +"gas

" msgstr "" "\n" @@ -1798,25 +1713,20 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Určete koncentraci roztoku

" +"size:12pt;\">Určete jednotku tlaku v plynu

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration) -#: rc.cpp:995 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:215 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit) +#: rc.cpp:578 msgid "" -"This box is used to specify the concentration of the solution in respective " -"units to the right." +"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, " +"bars, etc." msgstr "" -"Toto pole je určeno k zadání koncentrace roztoku v jednotkách určených " -"napravo." +"Toto pole je určeno ke zvolení jednotek tlaku, např. atmosfér, barů, apod." -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:998 rc.cpp:1556 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: rc.cpp:581 msgid "" "\n" @@ -1827,7 +1737,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Calculate:

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:

" msgstr "" "\n" @@ -1838,11 +1748,11 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Vypočítat:

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Teplota:

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1005 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:240 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp) +#: rc.cpp:588 msgid "" "\n" @@ -1853,7 +1763,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify what you want to calculate

" +"size:12pt;\">Specify the temperature of the gas

" msgstr "" "\n" @@ -1864,127 +1774,54 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Určete, co chcete vypočítat

" +"size:12pt;\">Určete teplotu plynu

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:243 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp) +#: rc.cpp:595 +msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas." +msgstr "Toto pole je určeno k zadání teploty plynu." + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:260 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit) +#: rc.cpp:598 msgid "" -"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the " -"quantities and specify the other required values to calculate it." +"\n" +"\n" +"

Specify the units for the temperature of the " +"gas

" msgstr "" -"Toto je seznam hodnot, které jdou vypočítat. Zvolte jednu z nich a zadejte " -"další potřebné údaje k jejímu vypočtení." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1015 -msgid "Amount of Solute" -msgstr "Množství rozpuštěné látky" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1018 -msgid "Molar Mass of Solute" -msgstr "Molární hmotnost rozpuštěné látky" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Equivalent Mass" -msgstr "Látkové množství" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1024 -msgid "Amount of Solvent" -msgstr "Množství rozpouštědla" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1027 -msgid "Molar Mass of Solvent" -msgstr "Molární hmotnost rozpouštědla" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1030 -msgid "Concentration" -msgstr "Koncentrace" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#: rc.cpp:1033 -msgid "Specify the units for density of solvent" -msgstr "Určete jednotku hustoty rozpouštědla" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1142 -msgid "grams per liter" -msgstr "gramů na litr" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1145 -msgid "grams per milliliter" -msgstr "gramů na centimetr krychlový" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1148 -msgid "kilograms per cubic meter" -msgstr "kilogramů na metr krychlový" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1151 -msgid "kilograms per liter" -msgstr "kilogramů na litr" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1154 -msgid "ounces per cubic inch" -msgstr "uncí na palec krychlový" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1157 -msgid "pounds per cubic inch" -msgstr "liber na palec krychlový" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:475 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1160 -msgid "pounds per cubic foot" -msgstr "liber na stopu krychlovou" +"\n" +"\n" +"

Určete jednotku teploty plynu

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1163 -msgid "pounds per cubic yard" -msgstr "liber na yard krychlový" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:263 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit) +#: rc.cpp:605 +msgid "" +"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, " +"Celsius, etc." +msgstr "" +"Toto pole je určeno ke zvolení jednotek teploty, např. Kelvinů nebo stupňů " +"Celsia, atp." -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: rc.cpp:608 msgid "" "\n" @@ -1995,8 +1832,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the unit/method for specifying " -"concentration

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Volume:

" msgstr "" "\n" @@ -2007,51 +1843,11 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Určete jednotku/metodu pro určení koncentrace

" -"" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1067 -msgid "molar" -msgstr "molární" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1070 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1073 -msgid "molal" -msgstr "molální" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "% ( mass )" -msgstr "% ( hmotnosti )" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1081 -#, no-c-format -msgid "% ( volume )" -msgstr "% ( obejmu )" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "% ( moles )" -msgstr "% ( látkového množství )" +"size:12pt; font-weight:600;\">Objem:

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:288 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume) +#: rc.cpp:615 msgid "" "\n" @@ -2062,7 +1858,7 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

The units for amount of solvent

" +"size:12pt;\">Specify the volume of the gas

" msgstr "" "\n" @@ -2073,96 +1869,107 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Jednotky pro množství rozpouštědla

" +"size:12pt;\">Určete objem plynu

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume) +#: rc.cpp:622 +msgid "This box can be used to specify the volume of the gas." +msgstr "Toto pole je určeno k zadání objemu plynu." + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:314 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit) +#: rc.cpp:625 msgid "" -"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the " -"solution." +"\n" +"\n" +"

Specify the units for volume of the gas

" msgstr "" -"Toto pole je určeno pro zadání jednotek množství rozpouštědla v roztoku." - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1535 src/calculator/concCalculator.cpp:718 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:759 -msgid "liter" -msgstr "litrů" +"\n" +"\n" +"

Určete jednotky objemu plynu

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:587 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1538 rc.cpp:1619 src/calculator/concCalculator.cpp:720 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:761 -msgid "cubic feet" -msgstr "stop krychlových" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:317 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit) +#: rc.cpp:632 +msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters." +msgstr "Toto pole je určeno ke zvolení jednotek objemu, např litrů." -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1541 src/calculator/concCalculator.cpp:721 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:762 -msgid "cubic inch" -msgstr "palců krychlových" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:642 +msgid "Moles / Mass" +msgstr "Látkové množství / Hmotnost" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1107 src/calculator/concCalculator.cpp:722 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:763 -msgid "cubic mile" -msgstr "mílí krychlových" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:645 +msgid "Pressure" +msgstr "Tlak" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1544 src/calculator/concCalculator.cpp:723 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:764 -msgid "fluid ounce" -msgstr "tekutých uncí" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:648 +msgid "Temperature" +msgstr "Teplota" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1547 rc.cpp:1628 src/calculator/concCalculator.cpp:724 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:765 -msgid "cups" -msgstr "šálků" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:357 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:651 +msgid "Volume" +msgstr "Objem" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:597 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1550 rc.cpp:1625 src/calculator/concCalculator.cpp:725 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:766 -msgid "gallons" -msgstr "galonů" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:375 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal) +#: rc.cpp:657 +msgid "Data for non-ideal gases" +msgstr "Údaje pro neideální plyny" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:441 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1553 src/calculator/concCalculator.cpp:726 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:767 -msgid "pints" -msgstr "pint" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#: rc.cpp:660 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Van der Waals constant " +"'b':

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Van der Waalsova konstanta " +"'b':

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: rc.cpp:667 msgid "" "\n" @@ -2173,7 +1980,8 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

The units for molar mass of solvent

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant " +"'a':

" msgstr "" "\n" @@ -2184,20 +1992,77 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Jednotky pro molární hmotnost " -"rozpouštědla.

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waalsova konstanta " +"'a':

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1214 -msgid "(g/mole)" -msgstr "(g/mol)" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b) +#: rc.cpp:674 +msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'" +msgstr "Určete jednotku van der Waalsovy konstanty 'b'" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:414 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b) +#: rc.cpp:677 +msgid "" +"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. " +"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " +"gas." +msgstr "" +"Toto pole je určeno k zadání van der Waalsovy konstanty 'b' pro plyn. Toto " +"je potřeba pouze pro reálný plyn. Je možné zadat 0,0 pro ideální plyn." + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:427 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a) +#: rc.cpp:680 +msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'" +msgstr "Určete jednotku van der Waalsovy konstanty 'a'" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:430 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a) +#: rc.cpp:683 +msgid "" +"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. " +"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " +"gas." +msgstr "" +"Toto pole je určeno k zadání van der Waalsovy konstanty 'a' pro plyn. Toto " +"je potřeba pouze pro reálný plyn. Je možné zadat 0,0 pro ideální plyn." + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:445 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit) +#: rc.cpp:686 +msgid "The units of the van der Waals constant 'b'" +msgstr "Jednotka van der Waalsovy konstanty 'b'" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:448 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit) +#: rc.cpp:689 +msgid "" +"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'." +msgstr "Toto pole slouží k zadání jednotky van der Waalsovy konstanty 'b'." + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:455 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:692 +msgid "per mole" +msgstr "na mol" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:695 +msgid "liter^2 atmosphere/mol^2" +msgstr "litr^2 atmosfér/mol^2" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:518 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) +#: rc.cpp:698 +msgid "Click to reset all values to initial values" +msgstr "Klepněte pro obnovení výchozích hodnot" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:704 msgid "" "\n" @@ -2208,7 +2073,8 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the units of density

" +"size:14pt;\">Select the calculator that you want to " +"use

" msgstr "" "\n" @@ -2219,142 +2085,97 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Určete jednotku hustoty

" +"size:14pt;\">Zvolte kalkulačku, kterou chcete použít

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:711 msgid "" -"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is " -"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." +"This is the index of the various calculators available. For more information " +"on each calculator, click on 'Introduction'." msgstr "" -"Toto pole je určeno k zadání jednotek hustoty rozpuštěné látky. Je potřebné " -"pouze, pokud vyjadřujete množství látky pomocí objemu." +"Toto je seznam dostupných kalkulaček. Pro více informací o nich, klepněte na " +"'Úvod'." -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:714 +msgid "Calculators" +msgstr "Kalkulačky" + +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:717 src/calculator/calculator.cpp:88 +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" + +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:720 src/calculator/calculator.cpp:108 +msgid "Molecular mass Calculator" +msgstr "Kalkulačka molekulové hmotnosti" + +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:723 rc.cpp:799 src/calculator/calculator.cpp:99 +msgid "Concentration Calculator" +msgstr "Kalkulačka koncentrace" + +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear) +#: rc.cpp:726 rc.cpp:778 src/calculator/calculator.cpp:91 +msgid "Nuclear Calculator" +msgstr "Nukleární kalkulačka" + +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas) +#: rc.cpp:729 rc.cpp:784 src/calculator/calculator.cpp:95 +msgid "Gas Calculator" +msgstr "Plynová kalkulačka" + +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:732 src/calculator/calculator.cpp:110 +msgid "Titration Calculator" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:735 msgid "" "\n" "\n" "

Specify the units for the amount of " -"solute

" +"family:'DejaVu Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium " +"Calculators

" msgstr "" "\n" "\n" "

Určete jednotky množství rozpuštěné " -"látky

" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1173 -msgid "" -"This box is used to specify the units for the amount of solute in the " -"solution." -msgstr "" -"Toto pole je určeno pro zadání jednotek množství rozpuštěné látky v roztoku." - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:703 rc.cpp:731 rc.cpp:1176 rc.cpp:1400 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:705 src/calculator/concCalculator.cpp:774 -msgid "grams" -msgstr "gramů" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1179 -msgid "kilograms" -msgstr "kilogramů" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:734 rc.cpp:1182 rc.cpp:1403 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:706 src/calculator/concCalculator.cpp:775 -msgid "tons" -msgstr "tun" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:709 rc.cpp:737 rc.cpp:1185 rc.cpp:1406 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:707 src/calculator/concCalculator.cpp:776 -msgid "carats" -msgstr "karátů" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:712 rc.cpp:740 rc.cpp:1188 rc.cpp:1409 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:708 src/calculator/concCalculator.cpp:777 -msgid "pounds" -msgstr "liber" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:715 rc.cpp:743 rc.cpp:1191 rc.cpp:1412 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:709 src/calculator/concCalculator.cpp:778 -msgid "ounces" -msgstr "uncí" +"family:'DejaVu Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;\">Kalkulačky v " +"Kalzium

" -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:718 rc.cpp:746 rc.cpp:1194 rc.cpp:1415 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:710 src/calculator/concCalculator.cpp:779 -msgid "troy ounces" -msgstr "trojských uncí" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit) +#: rc.cpp:742 msgid "" "\n" @@ -2365,7 +2186,8 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Units for molar mass of solute

" +"size:14pt;\">Information about the various " +"calculators

" msgstr "" "\n" @@ -2376,47 +2198,92 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Jednotky molární hmotnosti rozpuštěné " -"látky

" +"size:14pt;\">Informace o jednotlivých kalkulačkách

" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1575 -msgid "(g/mol)" -msgstr "(g/mol)" +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:180 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit) +#: rc.cpp:749 +msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium" +msgstr "Toto je vysvětlení funkce každé kalkulačky v Kalziu." -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:1207 +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:202 +#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) +#: rc.cpp:752 msgid "" "\n" "\n" "

Units for equivalent mass of solute

" -msgstr "" -"\n" -"\n" +"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium " +"calculators!

\n" "

Jednotka látkového množství rozpuštěné " -"látky

" +"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a variety " +"of calculators for different tasks performing different " +"calculations.

\n" +"

You can find the following " +"calculators in Kalzium

\n" +"
  • Molecular mass calculator
    This calculator helps " +"you calculate the molecular masses of different molecules.
    You can " +"specify short form of the molecule names add more such aliases.
  • \n" +"
  • Concentrations calculator
    You can calculate quantities which include
  • \n" +"
    • Amount of " +"substance\t
    • \n" +"
    • Volume of solvent
    • \n" +"
    • Concentration of substance
    \n" +"

    There are a wide range of units to choose from and " +"different methods to specify quantities.

    \n" +"
  • Nuclear calculator
    This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium " +"to predict the expected masses of a material after time.
  • \n" +"
  • Gas calculator
    This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, " +"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal " +"gases.
  • \n" +"
  • Equation Balancer
    This calculator can balance chemical equations.
  • \n" +"
  • Titration calculator
    This calculator tries to find out the equivalence point of a pH-" +"meter followed titration best fitting it with an hyperbolic tangent. You can " +"also let it solve an equilibrium system of equations and see how the " +"concentration of a species changes in function of another " +"one.
" +msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:1217 +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget) +#: rc.cpp:771 msgid "" "\n" @@ -2427,7 +2294,8 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Reset all values to initial values

" +"size:12pt;\">The settings of the molecular concentration " +"calculator

" msgstr "" "\n" @@ -2438,21 +2306,55 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Obnovit všechny hodnoty na výchozí

" +"size:12pt;\">Nastavení kalkulačky molekulární " +"koncentrace

" + +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass) +#: rc.cpp:781 +msgid "Amount is always specified in term of mass" +msgstr "Množství vždy udávat pomocí hmotnosti" + +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal) +#: rc.cpp:787 +msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)" +msgstr "" +"Předpokládat ideálnost plynu (tedy nezobrazovat Van der Waalsovi koeficienty)" + +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:790 +msgid "Mass Calculator" +msgstr "Kalkulačka hmotnosti" + +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias) +#: rc.cpp:793 +msgid "Show details such as aliases" +msgstr "Zobrazit podrobnosti, jako např. zkratky" + +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:796 +msgid "Show the add alias tab" +msgstr "Zobrazit kartu pro přidání zkratky" -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:814 rc.cpp:1224 rc.cpp:1646 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass) +#: rc.cpp:802 +msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass" +msgstr "Množství látky vždy udávat pomocí hmotnosti" + +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume) +#: rc.cpp:805 +msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume" +msgstr "Množství látky vždy udávat pomocí objemu" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:462 +#: rc.cpp:808 msgid "" "\n" @@ -2482,13 +2384,13 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:815 msgid "Elemental data" msgstr "Údaje o prvku" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:472 +#: rc.cpp:818 msgid "" "\n" @@ -2514,7 +2416,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element) -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:825 msgid "" "\n" @@ -2541,7 +2443,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element) -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:832 msgid "" "This box is used to specify the element on which calculation is to be " "performed." @@ -2549,7 +2451,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:489 +#: rc.cpp:835 msgid "" "\n" @@ -2575,7 +2477,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope) -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:842 msgid "" "\n" @@ -2602,7 +2504,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope) -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:849 msgid "" "This box is used to specify the isotope of the above element on which " "calculation is performed." @@ -2612,7 +2514,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:852 msgid "" "\n" @@ -2638,7 +2540,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife) -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:859 msgid "" "\n" @@ -2666,14 +2568,14 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife) -#: rc.cpp:520 +#: rc.cpp:866 msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope." msgstr "" "Toto pole je určeno k zadání poločasu proměny výše zvoleného izotopu." #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit) -#: rc.cpp:523 +#: rc.cpp:869 msgid "" "\n" @@ -2699,7 +2601,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit) -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:876 msgid "" "This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc." msgstr "" @@ -2710,7 +2612,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1105 msgid "years" msgstr "let" @@ -2718,7 +2620,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1108 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -2726,7 +2628,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:539 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1111 msgid "minutes" msgstr "minut" @@ -2734,7 +2636,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:542 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1114 msgid "hours" msgstr "hodin" @@ -2742,7 +2644,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:545 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1117 msgid "days" msgstr "dnů" @@ -2750,13 +2652,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:548 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1120 msgid "weeks" msgstr "týdnů" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:897 msgid "" "\n" @@ -2782,7 +2684,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass) -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:904 msgid "" "\n" @@ -2808,7 +2710,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass) -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:911 msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole." msgstr "Tento popisek zobrazuje atomovou hmotnost izotopu v gramech na mol." @@ -2816,13 +2718,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives) -#: rc.cpp:568 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:914 rc.cpp:1147 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:917 msgid "" "\n" @@ -2848,19 +2750,19 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:578 +#: rc.cpp:924 msgid "grams / mole" msgstr "gramů / mol" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:927 msgid "Other data" msgstr "Jiné údaje" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:937 msgid "" "\n" @@ -2886,7 +2788,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:598 +#: rc.cpp:944 msgid "" "This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', " "'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'." @@ -2896,25 +2798,25 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:601 +#: rc.cpp:947 msgid "Initial Amount" msgstr "Počáteční množství" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:604 +#: rc.cpp:950 msgid "Final Amount" msgstr "Finální množství" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:953 msgid "Time" msgstr "Čas" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) -#: rc.cpp:610 +#: rc.cpp:956 msgid "" "\n" @@ -2940,7 +2842,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt) -#: rc.cpp:617 +#: rc.cpp:963 msgid "" "\n" @@ -2967,7 +2869,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt) -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:970 msgid "" "This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance." msgstr "" @@ -2975,7 +2877,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:973 msgid "" "\n" @@ -3001,7 +2903,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt) -#: rc.cpp:634 +#: rc.cpp:980 msgid "" "\n" @@ -3028,14 +2930,14 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt) -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:987 msgid "" "This box is used to specify the final amount of the radioactive substance." msgstr "Toto pole je určeno k zadání finálního množství radioaktivní látky." #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:644 +#: rc.cpp:990 msgid "" "\n" @@ -3061,7 +2963,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time) -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:997 msgid "" "\n" @@ -3087,7 +2989,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time) -#: rc.cpp:658 +#: rc.cpp:1004 msgid "" "This box is used to specify the time after which the initial amount " "decreases to the final amount." @@ -3097,7 +2999,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType) -#: rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1007 msgid "" "\n" @@ -3124,7 +3026,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType) -#: rc.cpp:668 +#: rc.cpp:1014 msgid "" "This box can be used to change the mode in which you want to specify the " "initial amount of the substance, i.e. mass or moles." @@ -3134,7 +3036,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType) -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:1023 msgid "" "\n" @@ -3162,7 +3064,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType) -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:1030 msgid "" "This box can be used to change the mode in which you want to specify the " "final amount of the substance, i.e. mass or moles." @@ -3172,7 +3074,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit) -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:1039 msgid "" "\n" @@ -3199,7 +3101,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit) -#: rc.cpp:700 +#: rc.cpp:1046 msgid "" "This box can be used to specify the units of the initial amount of the " "substance. e.g. grams, pounds, etc." @@ -3209,7 +3111,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:1067 msgid "" "\n" @@ -3235,7 +3137,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#: rc.cpp:728 +#: rc.cpp:1074 msgid "" "This box can be used to specify the units of the final amount of the " "substance. e.g. grams, pounds, etc." @@ -3245,7 +3147,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:749 +#: rc.cpp:1095 msgid "" "\n" @@ -3271,7 +3173,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:1102 msgid "" "This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc." msgstr "" @@ -3279,7 +3181,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:777 +#: rc.cpp:1123 msgid "" "\n" @@ -3306,7 +3208,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider) -#: rc.cpp:784 +#: rc.cpp:1130 msgid "" "\n" @@ -3334,7 +3236,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider) -#: rc.cpp:791 +#: rc.cpp:1137 msgid "" "This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives " "between 0 half-lives to 10 half-lives." @@ -3344,7 +3246,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives) -#: rc.cpp:794 +#: rc.cpp:1140 msgid "" "\n" @@ -3370,13 +3272,13 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error) -#: rc.cpp:804 +#: rc.cpp:1150 msgid "Information/Error message" msgstr "Informace/Chybové hlášení" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:1153 msgid "" "\n" @@ -3400,544 +3302,502 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Obnovit všechny hodnoty na výchozí

" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file: src/rswidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1163 +msgid "S-Phrases: " +msgstr "S-věty: " + +#. i18n: file: src/rswidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1166 src/rsdialog.cpp:95 +msgid "R-Phrases:" +msgstr "R-věty:" + +#. i18n: file: src/rswidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le) +#: rc.cpp:1169 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Select the calculator that you want to " -"use

" +"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " +"The combinations with \"/\" are not yet implemented." msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Zvolte kalkulačku, kterou chcete použít

" +"Zadejte R-věty, které si chcete přečíst. Jako oddělovač je přípustný pouze " +"znak \"-\". Kombinované věty s \"/\" ještě nejsou implementovány." -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1271 +#. i18n: file: src/rswidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le) +#: rc.cpp:1172 +msgid "Enter the R-Phrases you want to read" +msgstr "Zadejte R-věty, které si chcete přečíst" + +#. i18n: file: src/rswidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le) +#. i18n: file: src/rswidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le) +#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1184 +msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9" +msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9" + +#. i18n: file: src/rswidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le) +#: rc.cpp:1178 msgid "" -"This is the index of the various calculators available. For more " -"information on each calculator, click on 'Introduction'." +"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " +"The combinations with \"/\" are not yet implemented." msgstr "" -"Toto je seznam dostupných kalkulaček. Pro více informací o nich, klepněte na " -"'Úvod'." +"Zadejte S-věty, které si chcete přečíst. Jako oddělovač je přípustný pouze " +"znak \"-\". Kombinované věty s \"/\" ještě nejsou implementovány." -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1274 -msgid "Calculators" -msgstr "Kalkulačky" +#. i18n: file: src/rswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le) +#: rc.cpp:1181 +msgid "Enter the S-Phrases you want to read" +msgstr "Zadejte S-věty, které si chcete přečíst" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1277 src/calculator/calculator.cpp:86 -msgid "Introduction" -msgstr "Úvod" +#. i18n: file: src/rswidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton) +#. i18n: file: src/rswidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton) +#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1190 +msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left" +msgstr "Klepněte sem pro vyhledání vět, které jste zadali nalevo" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1280 src/calculator/calculator.cpp:106 -msgid "Molecular mass Calculator" -msgstr "Kalkulačka molekulové hmotnosti" +#. i18n: file: src/rswidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton) +#: rc.cpp:1193 +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtr" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1283 src/calculator/calculator.cpp:97 -msgid "Concentration Calculator" -msgstr "Kalkulačka koncentrace" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks) +#: rc.cpp:1196 src/kalziumschemetype.cpp:157 +msgid "Blocks" +msgstr "Bloky" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1286 src/calculator/calculator.cpp:89 -msgid "Nuclear Calculator" -msgstr "Nukleární kalkulačka" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) +#: rc.cpp:1199 +msgid "s-Block:" +msgstr "s-prvky:" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1289 src/calculator/calculator.cpp:93 -msgid "Gas Calculator" -msgstr "Plynová kalkulačka" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) +#: rc.cpp:1202 +msgid "p-Block:" +msgstr "p-prvky:" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1292 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The Kalzium Molecular " -"Calculator

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Molekulární kalkulačka " -"Kalzia

" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) +#: rc.cpp:1205 +msgid "d-Block:" +msgstr "d-prvky:" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1299 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Information about the various " -"calculators

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Informace o jednotlivých kalkulačkách

" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) +#: rc.cpp:1208 +msgid "f-Block:" +msgstr "f-prvky:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:133 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups) +#: rc.cpp:1211 src/kalziumschemetype.cpp:342 +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) +#: rc.cpp:1214 +msgid "Group 1:" +msgstr "Skupina 1:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:1217 +msgid "Group 2:" +msgstr "Skupina 2:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:1220 +msgid "Group 3:" +msgstr "Skupina 3:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1223 +msgid "Group 4:" +msgstr "Skupina 4:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) +#: rc.cpp:1226 +msgid "Group 5:" +msgstr "Skupina 5:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:1229 +msgid "Group 6:" +msgstr "Skupina 6:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:1232 +msgid "Group 7:" +msgstr "Skupina 7:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:293 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:1235 +msgid "Group 8:" +msgstr "Skupina 8:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:319 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter) +#: rc.cpp:1238 +msgid "State of Matter" +msgstr "Skupenství" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1241 +msgid "Solid:" +msgstr "Pevný:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1244 +msgid "Liquid:" +msgstr "Kapalný:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1247 +msgid "Vaporous:" +msgstr "Plynný:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:405 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily) +#: rc.cpp:1250 src/kalziumschemetype.cpp:260 src/exportdialog.cpp:135 +msgid "Family" +msgstr "Typ" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:425 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2) +#: rc.cpp:1253 +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkalické kovy:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) +#: rc.cpp:1256 +msgid "Rare earth:" +msgstr "Prvky vzácných zemin:" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1306 -msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium" -msgstr "Toto je vysvětlení funkce každé kalkulačky v Kalziu." +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#: rc.cpp:1259 +msgid "Non-metals:" +msgstr "Nekovy:" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1309 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Welcome to the Kalzium molecular " -"calculator!

\n" -"

This calculator contains a variety " -"of calculators for different tasks performing different " -"calculations.

\n" -"

You can find the following " -"calculators in Kalzium

\n" -"
  • Molecular mass calculator
    This calculator helps " -"you calculate the molecular masses of different molecules.
    You can " -"specify short form of the molecule names add more such aliases.
  • \n" -"
  • Concentrations calculator
    You can calculate quantities which include
  • \n" -"
    • Amount of " -"substance\t
    • \n" -"
    • Volume of solvent
    • \n" -"
    • Concentration of substance
    \n" -"

    There are a wide range of units to choose from and " -"different methods to specify quantities.

    \n" -"
  • Nuclear calculator
    This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium " -"to predict the expected masses of a material after time.
  • \n" -"
  • Gas calculator
    This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, " -"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal " -"gases.
  • \n" -"
  • Equation Balancer
    This calculator can balance chemical " -"equations.
" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:485 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#: rc.cpp:1262 +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alkalické pozemské kovy" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1422 -msgid "X max:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:505 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) +#: rc.cpp:1265 +msgid "Other metals:" +msgstr "Ostatní kovy:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:1425 -msgid "Draw Plot" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:525 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) +#: rc.cpp:1268 +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogeny:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) -#: rc.cpp:1428 -msgid "pH(Y)" -msgstr "pH(Y)" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: rc.cpp:1271 +msgid "Transition metals:" +msgstr "Přechodné kovy:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) -#: rc.cpp:1431 -msgid "Volume(X)" -msgstr "Objem(X)" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:565 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3) +#: rc.cpp:1274 +msgid "Noble gases:" +msgstr "Vzácné plyny:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1434 -msgid "Theoretical equations:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:585 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2) +#: rc.cpp:1277 +msgid "Metalloids:" +msgstr "Polokovy:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1437 -msgid "Y max:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:611 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor) +#: rc.cpp:1280 +msgid "No Color Scheme" +msgstr "Žádné barevné schéma" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1440 -msgid "Y min:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:631 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2) +#: rc.cpp:1283 +msgid "All the elements:" +msgstr "Všechny prvky:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1443 -msgid "X axis:" -msgstr "Osa X:" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:638 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) +#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1289 +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Tato barva bude použita pokud nebude vybráno žádné schéma" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1446 -msgid "Y axis:" -msgstr "Osa Y:" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab) +#: rc.cpp:1292 src/kalzium.cpp:522 +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulačka" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1449 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit) +#: rc.cpp:1295 +msgid "Enter molecular formula here" +msgstr "Vložte sem vzorec molekuly" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1452 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit) +#: rc.cpp:1298 +msgid "" +"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n" +"e.g. 1.> CaCO3\n" +"e.g. 2.> MeOH\n" +"e.g. 3.> #EDTA#\n" +msgstr "" +"Toto pole je určeno k zadání vzorce molekuly.\n" +"např. 1.> CaCO3\n" +"např. 2.> MeOH\n" +"např. 3.> #EDTA#\n" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton) +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton) +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1308 +msgid "Click on this button to calculate." +msgstr "Klepněte na toto tlačítko pro vypočtení." -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:262 +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton) +#: rc.cpp:1311 +msgid "Calc" +msgstr "Kalkulačka" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details) +#: rc.cpp:1314 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1455 -msgid "Experimental values:" -msgstr "" +#: rc.cpp:1317 +msgid "Composition" +msgstr "Uspořádání" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:1458 -msgid "Notes:" -msgstr "Poznámky:" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1320 +msgid "Elemental composition" +msgstr "Uspořádání prvků" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1461 -msgid "X min:" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1323 +msgid "" +"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the " +"percentage of each element in the molecule." msgstr "" +"Tato tabulka zobrazuje uspořádání prvků v molekule, např. jejich zastoupení " +"v ní." -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile) -#: rc.cpp:1464 -msgid "New" -msgstr "Nový" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:15 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:27 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:117 +#: rc.cpp:1326 rc.cpp:2204 rc.cpp:2214 rc.cpp:2304 +msgid "Element" +msgstr "Prvek" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open) -#: rc.cpp:1467 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1329 +msgid "Atoms" +msgstr "Atomy" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save) -#: rc.cpp:1470 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1332 src/detailinfodlg.cpp:249 +msgid "Atomic mass" +msgstr "Atomová hmotnost" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage) -#: rc.cpp:1473 -msgid "Save plot" -msgstr "" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1335 +msgid "Total mass" +msgstr "Celková hmotnost" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp) -#: rc.cpp:1476 -msgid "Example" -msgstr "Příklad" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1338 src/detailinfodlg.cpp:337 +msgid "Percentage" +msgstr "Zastoupení" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget) -#: rc.cpp:1227 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The settings of the molecular concentration " -"calculator

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Nastavení kalkulačky molekulární " -"koncentrace

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1341 +msgid "Aliases used" +msgstr "Použité zkratky" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass) -#: rc.cpp:1237 -msgid "Amount is always specified in term of mass" -msgstr "Množství vždy udávat pomocí hmotnosti" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list) +#: rc.cpp:1344 +msgid "Aliases used in the formula" +msgstr "Zkratky, použité ve vzorci" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal) -#: rc.cpp:1243 -msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list) +#: rc.cpp:1347 +msgid "" +"This displays all the aliases used in the molecule.\n" +"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3." msgstr "" -"Předpokládat ideálnost plynu (tedy nezobrazovat Van der Waalsovi koeficienty)" +"Toto zobrazuje všechny zkratky použité v molekule.\n" +"Například v molekule MeOH je zkratka Me = CH3." -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1246 -msgid "Mass Calculator" -msgstr "Kalkulačka hmotnosti" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list) +#: rc.cpp:1351 +msgid "aliases" +msgstr "zkratky" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias) -#: rc.cpp:1249 -msgid "Show details such as aliases" -msgstr "Zobrazit podrobnosti, jako např. zkratky" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab) +#: rc.cpp:1354 +msgid "Aliases" +msgstr "Zkratky" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:1252 -msgid "Show the add alias tab" -msgstr "Zobrazit kartu pro přidání zkratky" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox) +#: rc.cpp:1357 +msgid "Define alias" +msgstr "Vytvořit zkratku" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass) -#: rc.cpp:1258 -msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass" -msgstr "Množství látky vždy udávat pomocí hmotnosti" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1360 +msgid "Short-form" +msgstr "Zkrácená forma" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume) -#: rc.cpp:1261 -msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume" -msgstr "Množství látky vždy udávat pomocí objemu" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm) +#: rc.cpp:1363 +msgid "Short form of the alias" +msgstr "Zkrácená forma zkratky" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1516 +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm) +#: rc.cpp:1366 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Change the " -"quantities and observe the other quantities change dynamically.
Mass " -"and moles are directly dependent for a given gas.

" +"You can specify the short form of the alias used here, \n" +"for instance, Me." msgstr "" +"Zde můžete určit zkrácenou formu zkratky, \n" +"například Me." -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47 +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1337 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

molar mass of the gas:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

molární hmotnost " -"plynu:

" +#: rc.cpp:1370 +msgid "Full-form" +msgstr "Úplná forma" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm) +#: rc.cpp:1373 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the molar mass of the gas

" +"You can enter the full form of the alias in this box, \n" +"for instance, CH3." msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Určete molární hmotnost plynu

" +"Zde můžete určit úplnou formu zkratky, \n" +"například CH3." -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:1351 -msgid "" -"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for " -"Hydrogen gas." -msgstr "" -"Toto pole je určeno k zadání molární hmotnosti plynu, např. 2 pro vodík." +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias) +#: rc.cpp:1377 +msgid "Click to add the alias" +msgstr "Klepněte pro přidání zkratky" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: rc.cpp:1354 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

moles:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

látkové množství:

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias) +#: rc.cpp:1380 +msgid "Click to add the alias if it is valid." +msgstr "Klikněte pro přidání zkratky, pokud je platná." -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles) -#: rc.cpp:1361 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the number of moles of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Určete látkové množství plynu

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias) +#: rc.cpp:1383 +msgid "Add Alias" +msgstr "Přidat zkratku" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles) -#: rc.cpp:1368 -msgid "" -"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n" -"moles = mass / molar mass" -msgstr "" -"Toto pole je určeno k zadání látkového množství plynu.\n" -"látkové množství = hmotnost / molární hmotnost" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1386 +msgid "Pre-defined aliases" +msgstr "Předvolené zkratky" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: rc.cpp:1372 +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1389 +msgid "User-defined aliases" +msgstr "Uživatelem vytvořené zkratky" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined) +#: rc.cpp:1392 +msgid "List of pre-defined aliases." +msgstr "Seznam předvolených zkratek" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined) +#: rc.cpp:1395 +msgid "This table displays all the pre-defined aliases." +msgstr "Tato tabulka zobrazuje všechny předvolené zkratky." + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined) +#: rc.cpp:1398 +msgid "List of user-defined aliases." +msgstr "Seznam uživatelem vytvořených zkratek." + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined) +#: rc.cpp:1401 +msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added." +msgstr "Toto je seznam všech zkratek vytvořených vámi nebo jinými uživateli." + +#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1404 +msgid "Zoom IN / OUT" +msgstr "Přiblížit / Oddálit" + +#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1407 msgid "" "\n" @@ -3948,59 +3808,18 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Mass:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" +"weight:600;\">Information

\n" "

Hmotnost:

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass) -#: rc.cpp:1379 -msgid "" -"\n" -"\n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Right click on an element to view information " +"about it.

\n" "

Specify the Mass of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using your " +"mouse wheel / zoom feature.

\n" "

Určete hmotnost plynu

" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass) -#: rc.cpp:1386 -msgid "" -"This box can be used to specify the mass of the gas.\n" -"Mass = moles * molar mass" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-clicking " +"and dragging / scroll feature.

" msgstr "" -"Toto pole je určeno k zadání hmotnosti plynu.\n" -"Hmotnost = látkové množství * molární hmotnost" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:1390 -msgid "" "\n" "\n" +"weight:600;\">Informace

\n" "

Určete jednotku hmotnosti plynu

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Klepněte na prvek pravým tlačítkem myši pro " +"zobrazení informací o něm.

\n" +"

přibližujte nebo oddalujte " +"pomocí kolečka myši.

\n" +"

přejíždějte pomocí držení " +"a táhnutí levého tlačítka myši.

" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1417 +msgid "X-Axis" +msgstr "Osa X" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1519 +msgid "Average value:" +msgstr "Průměrná hodnota:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:368 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y) +#: rc.cpp:1423 rc.cpp:1528 +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Zde můžete určit, co chcete zobrazit v grafu" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#: rc.cpp:1426 rc.cpp:1531 src/exportdialog.cpp:123 +#: src/elementdataviewer.cpp:222 +msgid "Atomic Number" +msgstr "Atomové číslo" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:131 +#: rc.cpp:1429 rc.cpp:1534 rc.cpp:2318 src/kalziumgradienttype.cpp:290 +#: src/elementdataviewer.cpp:228 +msgid "Atomic Mass" +msgstr "Atomová hmotnost" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:385 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient) +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1537 rc.cpp:1602 src/exportdialog.cpp:130 +#: src/detailinfodlg.cpp:263 src/elementdataviewer.cpp:234 +msgid "Electronegativity" +msgstr "Elektronegativita" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient) +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1540 rc.cpp:1599 src/exportdialog.cpp:133 +#: src/kalziumgradienttype.cpp:399 src/detailinfodlg.cpp:207 +#: src/elementdataviewer.cpp:240 +msgid "Melting Point" +msgstr "Teplota tání" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient) +#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1543 rc.cpp:1596 src/exportdialog.cpp:134 +#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/detailinfodlg.cpp:214 +#: src/elementdataviewer.cpp:247 +msgid "Boiling Point" +msgstr "Teplota varu" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:400 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:252 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:261 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:266 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:278 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1546 rc.cpp:2441 rc.cpp:2451 rc.cpp:2455 rc.cpp:2469 +#: src/elementdataviewer.cpp:254 +msgid "Atomic Radius" +msgstr "Atomový poloměr" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:251 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:260 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:269 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:275 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1549 rc.cpp:1587 rc.cpp:2439 rc.cpp:2449 rc.cpp:2459 +#: rc.cpp:2465 src/exportdialog.cpp:131 src/kalziumgradienttype.cpp:175 +#: src/detailinfodlg.cpp:235 src/elementdataviewer.cpp:261 +msgid "Covalent Radius" +msgstr "Kovalentní poloměr" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1522 +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximální hodnota:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1525 +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimální hodnota:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1453 +msgid "Display:" +msgstr "Zobrazit:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1456 +msgid "Element Type" +msgstr "Typ prvku" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1459 +msgid "First element:" +msgstr "První prvek:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:1462 +msgid "Last element:" +msgstr "Poslední prvek:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full) +#: rc.cpp:1465 +msgid "Full range" +msgstr "Všechny prvky" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1468 +msgid "All elements" +msgstr "Všechny prvky" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1471 +msgid "Metals" +msgstr "Kovy" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1474 +msgid "Non-Metals / Metalloids" +msgstr "Nekovy / Polokovy" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1477 +msgid "s block elements" +msgstr "s prvky" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1480 +msgid "p block elements" +msgstr "p prvky" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1483 +msgid "d block elements" +msgstr "d prvky" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1486 +msgid "f block elements" +msgstr "f prvky" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1489 +msgid "Noble gases" +msgstr "Vzácné plyny" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1492 +msgid "Alkalie metals" +msgstr "Alkalické kovy" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1495 +msgid "Alkaline earth metals" +msgstr "Kovy alkalických zemin" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1498 +msgid "Lanthanides" +msgstr "Lanthanoidy" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1501 +msgid "Actinides" +msgstr "Aktinoidy" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1504 +msgid "Radio-active elements" +msgstr "Radioaktivní prvky" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) +#: rc.cpp:1507 +msgid "No Labels" +msgstr "Žádné popisky" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) +#: rc.cpp:1510 +msgid "Element Names" +msgstr "Jména prvků" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) +#: rc.cpp:1513 +msgid "Element Symbols" +msgstr "Značky prvků" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:314 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1516 +msgid "Y-Axis" +msgstr "Osa Y" + +#. i18n: file: src/equationview.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1552 +msgid "Equation:" +msgstr "Rovnice:" + +#. i18n: file: src/equationview.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit) +#. i18n: file: src/equationview.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit) +#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1558 +msgid "Enter the equation you want to balance in this field." +msgstr "Rovnici na vyčíslení vložte do tohoto pole." + +#. i18n: file: src/equationview.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit) +#: rc.cpp:1561 +msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" +msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" + +#. i18n: file: src/equationview.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton) +#. i18n: file: src/equationview.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton) +#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1567 +msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced." +msgstr "Pokud stisknete toto tlačítko, dojde k vyčíslení rovnice vlevo." -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:1397 -msgid "This box is used to change the units of mass." -msgstr "Toto pole je určeno ke změně jednotek hmotnosti." +#. i18n: file: src/equationview.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton) +#: rc.cpp:1570 +msgid "&Calculate" +msgstr "&Vyčíslit" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: rc.cpp:1418 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Pressure:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Tlak:

" +#. i18n: file: src/equationview.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCopy) +#: rc.cpp:1573 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Zkopírovat do schránky" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure) -#: rc.cpp:1425 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the Pressure of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Určete tlak plynu

" +#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1576 +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure) -#: rc.cpp:1432 -msgid "This box can be used to change the pressure of the gas." -msgstr "Toto pole je určeno ke změně tlaku v plynu." +#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1579 +msgid "Format:" +msgstr "Formát:" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:242 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit) -#: rc.cpp:1435 +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1582 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for pressure of the " -"gas

" +"Instead of using a linear gradient to display the given property of an " +"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n" +"\n" +"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient." msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Určete jednotku tlaku v plynu

" +"Namísto použití lineárního přechodu pro zobrazení dané vlastnosti prvku v " +"tabulce, Kalzium taky může použít logaritmický přechod.\n" +"\n" +"Zkontrolujte vlastnosti, které se mají zobrazit s logaritmickým přechodem." -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:245 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit) -#: rc.cpp:1442 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, " -"bars, etc." -msgstr "" -"Toto pole je určeno ke zvolení jednotek tlaku, např. atmosfér, barů, apod." +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:253 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:257 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:270 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:280 +#: rc.cpp:1590 rc.cpp:2443 rc.cpp:2445 rc.cpp:2461 rc.cpp:2473 +#: src/exportdialog.cpp:132 +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van der Waalsův poloměr" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: rc.cpp:1466 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Temperature:

" +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient) +#: rc.cpp:1605 +msgid "Discovery Date" +msgstr "Datum objevu" + +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient) +#: rc.cpp:1608 src/kalziumgradienttype.cpp:622 +msgid "Electronaffinity" +msgstr "Elektronová afinita" + +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient) +#: rc.cpp:1611 src/exportdialog.cpp:128 +msgid "Ionization" +msgstr "Ionizace" + +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1614 +msgid "Maximal Value Color:" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Teplota:

" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:305 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp) -#: rc.cpp:1473 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the temperature of the gas

" +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1617 +msgid "Minimal Value Color:" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Určete teplotu plynu

" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:308 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp) -#: rc.cpp:1480 -msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas." -msgstr "Toto pole je určeno k zadání teploty plynu." +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display) +#: rc.cpp:1620 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazit" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit) -#: rc.cpp:1483 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for the temperature of the " -"gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Určete jednotku teploty plynu

" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1623 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalita:" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) +#: rc.cpp:1626 +msgid "Low" +msgstr "Nízká" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) +#: rc.cpp:1629 +msgid "Medium" +msgstr "Střední" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) +#: rc.cpp:1632 +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1635 +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) +#: rc.cpp:1638 +msgid "Balls and sticks" +msgstr "Kuličky a spojnice" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) +#: rc.cpp:1641 +msgid "Sticks" +msgstr "Spojnice" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) +#: rc.cpp:1644 +msgid "Van der Waals" +msgstr "Van der Waalsovy síly" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) +#: rc.cpp:1647 +msgid "Wireframe" +msgstr "Drátový model" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:1650 +msgid "2nd Style:" +msgstr "2. styl:" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) +#: rc.cpp:1653 rc.cpp:1668 src/kalziumelementproperty.cpp:88 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit) -#: rc.cpp:1490 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, " -"Celsius, etc." -msgstr "" -"Toto pole je určeno ke zvolení jednotek teploty, např. Kelvinů nebo stupňů " -"Celsia, atp." +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) +#: rc.cpp:1656 +msgid "Ribbon" +msgstr "Lem" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: rc.cpp:1508 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Volume:

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Objem:

" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) +#: rc.cpp:1659 +msgid "Ring" +msgstr "Prstenec" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:378 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume) -#: rc.cpp:1515 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the volume of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Určete objem plynu

" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) +#: rc.cpp:1662 +msgid "Molecular Orbital" +msgstr "Molekulární orbital" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:381 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume) -#: rc.cpp:1522 -msgid "This box can be used to specify the volume of the gas." -msgstr "Toto pole je určeno k zadání objemu plynu." +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1665 +msgid "Labels:" +msgstr "Popisky:" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:404 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1525 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for volume of the gas

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Určete jednotky objemu plynu

" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) +#: rc.cpp:1671 +msgid "Atom numbers" +msgstr "Čísla atomů" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1532 -msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters." -msgstr "Toto pole je určeno ke zvolení jednotek objemu, např litrů." +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) +#: rc.cpp:1674 +msgid "Element symbols" +msgstr "Značky prvků" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1563 -msgid "Moles / Mass" -msgstr "Látkové množství / Hmotnost" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) +#: rc.cpp:1677 +msgid "Element names" +msgstr "Jména prvků" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1566 -msgid "Pressure" -msgstr "Tlak" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit) +#: rc.cpp:1680 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1569 -msgid "Temperature" -msgstr "Teplota" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1683 +msgid "Element:" +msgstr "Prvek:" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1572 -msgid "Volume" -msgstr "Objem" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:1686 +msgid "Bond Order:" +msgstr "Pořadí vazeb:" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:500 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal) -#: rc.cpp:1578 -msgid "Data for non-ideal gases" -msgstr "Údaje pro neideální plyny" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox) +#: rc.cpp:1689 +msgid "Adjust Hydrogens Automatically" +msgstr "Vodíky upravit automaticky" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#: rc.cpp:1581 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Van der Waals constant " -"'b':

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Van der Waalsova konstanta " -"'b':

" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton) +#: rc.cpp:1692 +msgid "Add Hydrogens" +msgstr "Přidat vodíky" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#: rc.cpp:1588 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Van der Waals constant " -"'a':

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Van der Waalsova konstanta " -"'a':

" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton) +#: rc.cpp:1695 +msgid "Optimize" +msgstr "Optimalizovat" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b) -#: rc.cpp:1595 -msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'" -msgstr "Určete jednotku van der Waalsovy konstanty 'b'" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure) +#: rc.cpp:1698 +msgid "Measure" +msgstr "Změřit" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b) -#: rc.cpp:1598 +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:1701 msgid "" -"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. " -"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " -"gas." +"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 " +"atoms to measure a dihedral angle." msgstr "" -"Toto pole je určeno k zadání van der Waalsovy konstanty 'b' pro plyn. Toto " -"je potřeba pouze pro reálný plyn. Je možné zadat 0,0 pro ideální plyn." +"Klikněte na 2 atomy pro změření jejich vzdálenosti, na 3 atomy pro změření " +"úhlu, na 4 atomy pro změření úhlu vzepětí." -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a) -#: rc.cpp:1601 -msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'" -msgstr "Určete jednotku van der Waalsovy konstanty 'a'" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1704 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1707 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1710 +msgid "Formula:" +msgstr "Vzorec:" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1713 +msgid "Weight:" +msgstr "Hmotnost:" + +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1716 +msgid "Files to convert" +msgstr "Soubory pro převod" + +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton) +#: rc.cpp:1719 +msgid "&Select all" +msgstr "Vybr&at vše" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a) -#: rc.cpp:1604 -msgid "" -"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. " -"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " -"gas." -msgstr "" -"Toto pole je určeno k zadání van der Waalsovy konstanty 'a' pro plyn. Toto " -"je potřeba pouze pro reálný plyn. Je možné zadat 0,0 pro ideální plyn." +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton) +#: rc.cpp:1722 +msgid "&Remove" +msgstr "O&dstranit" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:570 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1607 -msgid "The units of the van der Waals constant 'b'" -msgstr "Jednotka van der Waalsovy konstanty 'b'" +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton) +#: rc.cpp:1725 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:573 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1610 +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView) +#: rc.cpp:1728 msgid "" -"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'." -msgstr "Toto pole slouží k zadání jednotky van der Waalsovy konstanty 'b'." +"\n" +"

You see the files which " +"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the " +"list.

" +msgstr "" +"\n" +"

Vidíte soubory, které " +"budou převedeny. Použijte tlačítka pro přidání a odebrání " +"souborů.

" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:610 +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1631 -msgid "per mole" -msgstr "na mol" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:626 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, a_unit) -#: rc.cpp:1640 -msgid "liter^2 atmosphere/mol^2" -msgstr "litr^2 atmosfér/mol^2" +#: rc.cpp:1734 +msgid "Convert from:" +msgstr "Převést z:" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:681 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:1643 -msgid "Click to reset all values to initial values" -msgstr "Klepněte pro obnovení výchozích hodnot" +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1737 +msgid "Convert to:" +msgstr "Převést do:" #. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:1740 msgid "Scheme:" msgstr "Schéma:" -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:1743 msgid "Gradient:" msgstr "Přechod:" -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit) -#: rc.cpp:1661 src/elementdataviewer.cpp:241 src/elementdataviewer.cpp:248 -#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397 -#: src/kalziumgradienttype.cpp:449 +#: rc.cpp:1746 msgid "K" msgstr "K" -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider) -#: rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:1749 msgid "Slide to change current temperature" msgstr "Pohněte posuvníkem pro změnu aktuální teploty" -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play) -#: rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:1752 msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature." msgstr "Klepněte pro spuštění / pozastavení zvyšování teploty." -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:1755 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed) -#: rc.cpp:1673 +#: rc.cpp:1758 msgid "Slide to change the speed of increase in temperature." msgstr "Pohněte posuvníkem pro změnu rychlosti zvyšování teploty." -#. i18n: file: src/rswidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1888 src/rsdialog.cpp:95 -msgid "R-Phrases:" -msgstr "R-věty:" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le) -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView) +#: rc.cpp:1761 msgid "" -"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " -"The combinations with \"/\" are not yet implemented." +"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse " +"you can zoom into the spectrum." msgstr "" -"Zadejte R-věty, které si chcete přečíst. Jako oddělovač je přípustný pouze " -"znak \"-\". Kombinované věty s \"/\" ještě nejsou implementovány." +"Tato stránka podává přehled o spektru tohoto prvku. Použitím myši můžete " +"spektrum přiblížit." -#. i18n: file: src/rswidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le) -#: rc.cpp:1894 -msgid "Enter the R-Phrases you want to read" -msgstr "Zadejte R-věty, které si chcete přečíst" +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView) +#: rc.cpp:1764 +msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element." +msgstr "Tato stránka podává přehled o spektru tohoto prvku." -#. i18n: file: src/rswidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le) -#. i18n: file: src/rswidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1897 rc.cpp:1909 -msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9" -msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9" +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) +#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1770 +msgid "This is the spectrum of the element." +msgstr "Toto je spektrum prvku." -#. i18n: file: src/rswidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1900 -msgid "S-Phrases: " -msgstr "S-věty: " +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:1773 +msgid "&Minimum value:" +msgstr "&Minimální hodnota:" -#. i18n: file: src/rswidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1903 -msgid "" -"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " -"The combinations with \"/\" are not yet implemented." -msgstr "" -"Zadejte S-věty, které si chcete přečíst. Jako oddělovač je přípustný pouze " -"znak \"-\". Kombinované věty s \"/\" ještě nejsou implementovány." +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue) +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue) +#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1779 +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum." +msgstr "Toto udává počáteční vlnovou délku spektra." -#. i18n: file: src/rswidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1906 -msgid "Enter the S-Phrases you want to read" -msgstr "Zadejte S-věty, které si chcete přečíst" +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) +#: rc.cpp:1782 +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Maximální &hodnota:" -#. i18n: file: src/rswidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton) -#. i18n: file: src/rswidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton) -#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1915 -msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left" -msgstr "Klepněte sem pro vyhledání vět, které jste zadali nalevo" +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue) +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue) +#: rc.cpp:1785 rc.cpp:1788 +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum." +msgstr "Toto udává koncovou vlnovou délku spektra." -#. i18n: file: src/rswidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton) -#: rc.cpp:1918 -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtr" +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1791 +msgid "Spectrum Settings" +msgstr "Nastavení spektra" -#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51 +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) +#: rc.cpp:1794 +msgid "Emission spectrum" +msgstr "Emisní spektrum" + +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) +#: rc.cpp:1797 +msgid "Absorption spectrum" +msgstr "Absorpční spektrum" + +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1649 -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" +#: rc.cpp:1800 +msgid "Unit:" +msgstr "Jednotka:" -#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68 +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1652 -msgid "Format:" -msgstr "Formát:" +#: rc.cpp:1803 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom) +#: rc.cpp:1806 +msgid "Reset zoom" +msgstr "Původní přiblížení" #. i18n: file: src/kalziumui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file_menu) -#: rc.cpp:1934 +#: rc.cpp:1809 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #. i18n: file: src/kalziumui.rc:11 #. i18n: ectx: Menu (table_menu) -#: rc.cpp:1937 +#: rc.cpp:1812 msgid "&View" msgstr "Po&hled" #. i18n: file: src/kalziumui.rc:21 #. i18n: ectx: Menu (miscmenu) -#: rc.cpp:1940 +#: rc.cpp:1815 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" #. i18n: file: src/kalziumui.rc:35 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:1943 +#: rc.cpp:1818 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní lišta" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1946 +#: rc.cpp:1821 msgid "Selects the PSE" msgstr "Vybere periodickou tabulku" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1949 +#: rc.cpp:1824 msgid "Select the PSE you want" msgstr "Vyberte požadovaný periodický systém prvků" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1952 +#: rc.cpp:1827 msgid "Selects the default color scheme" msgstr "Vybere výchozí barevné schéma" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1955 +#: rc.cpp:1830 msgid "" "Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " "button" @@ -4634,25 +4636,25 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1958 +#: rc.cpp:1833 msgid "Selects the default gradient" msgstr "Vybere výchozí schéma barev" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1961 +#: rc.cpp:1836 msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" msgstr "Vyberte přechod pomocí klepnutí na položku nabídky" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1964 +#: rc.cpp:1839 msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" msgstr "Vybere výchozí číslování (IUPAC)" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:1842 msgid "Select the numeration you want" msgstr "Vyberte požadované číslování" @@ -4660,37 +4662,37 @@ #. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1973 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 msgid "Show or hide the legend" msgstr "Zobrazit nebo skrýt legendu" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1976 +#: rc.cpp:1851 msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" msgstr "Zda bude atomová hmotnost zobrazena v periodické tabulce" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1979 +#: rc.cpp:1854 msgid "Display the atomic mass in the PSE" msgstr "Zobrazit atomovou hmotnost v periodické tabulce" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1982 +#: rc.cpp:1857 msgid "Selects the table view (default is classical)" msgstr "Vybere vzhled tabulky (výchozí je klasický)" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1985 +#: rc.cpp:1860 msgid "Display the table view" msgstr "Zobrazit vzhled tabulky" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1988 +#: rc.cpp:1863 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius " "Gradient feature" @@ -4699,7 +4701,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1991 +#: rc.cpp:1866 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Covalent Radius Gradient feature" @@ -4709,7 +4711,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1994 +#: rc.cpp:1869 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius " "Gradient feature" @@ -4718,7 +4720,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1997 +#: rc.cpp:1872 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium van der Waals Radius Gradient feature" @@ -4728,14 +4730,14 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:1875 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature" msgstr "Zda použít logaritmický přechod pro funkci přechodu hmotnosti" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:1878 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Mass Gradient feature" @@ -4745,7 +4747,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2006 +#: rc.cpp:1881 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient " "feature" @@ -4753,7 +4755,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2009 +#: rc.cpp:1884 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Boiling Point Gradient feature" @@ -4763,7 +4765,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2012 +#: rc.cpp:1887 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient " "feature" @@ -4771,7 +4773,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2015 +#: rc.cpp:1890 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Melting Point Gradient feature" @@ -4781,7 +4783,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2018 +#: rc.cpp:1893 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity " "Gradient feature" @@ -4790,7 +4792,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2021 +#: rc.cpp:1896 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Electronegativity Gradient feature" @@ -4800,15 +4802,15 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2024 +#: rc.cpp:1899 msgid "" -"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date " +"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date " "Gradient feature" msgstr "Zda použít logaritmický přechod pro funkci přechodu data objevení" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2027 +#: rc.cpp:1902 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Discovery Date Gradient feature" @@ -4818,7 +4820,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2030 +#: rc.cpp:1905 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity " "Gradient feature" @@ -4827,7 +4829,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2033 +#: rc.cpp:1908 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Electron Affinity Gradient feature" @@ -4837,7 +4839,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2036 +#: rc.cpp:1911 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient " "feature" @@ -4845,7 +4847,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2039 +#: rc.cpp:1914 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Ionization Gradient feature" @@ -4857,19 +4859,19 @@ #. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors) -#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 +#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1920 msgid "Selects the default gradient color" msgstr "Vybere výchozí barvu přechodu" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors) -#: rc.cpp:2048 +#: rc.cpp:1923 msgid "Selects the color if no scheme is selected" msgstr "Vybere barvu při nezvoleném schématu" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors) -#: rc.cpp:2051 +#: rc.cpp:1926 msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "Vybere barvu prvků při nezvoleném schématu" @@ -4877,7 +4879,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors) -#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2057 +#: rc.cpp:1929 rc.cpp:1932 msgid "Selects the color of liquid elements" msgstr "Vybere barvu kapalných prvků" @@ -4885,7 +4887,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors) -#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2063 +#: rc.cpp:1935 rc.cpp:1938 msgid "Selects the color of solid elements" msgstr "Vybere barvu pevných prvků" @@ -4893,7 +4895,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors) -#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2069 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1944 msgid "Selects the color of vaporous elements" msgstr "Vybere barvu plynných prvků" @@ -4901,7 +4903,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors) -#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2075 +#: rc.cpp:1947 rc.cpp:1950 msgid "Selects the color of radioactive elements" msgstr "Vybere barvu radioaktivních prvků" @@ -4909,7 +4911,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors) -#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2081 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1956 msgid "Selects the color of artificial elements" msgstr "Vybere barvu uměle vytvořených prvků" @@ -4917,7 +4919,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors) -#: rc.cpp:2084 rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1962 msgid "Selects the color of the elements in block s" msgstr "Vybere barvu prvků v bloku s" @@ -4925,7 +4927,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors) -#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2093 +#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1968 msgid "Selects the color of the elements in block p" msgstr "Vybere barvu prvků v bloku p" @@ -4933,7 +4935,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors) -#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2099 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1974 msgid "Selects the color of the elements in block d" msgstr "Vybere barvu prvků v bloku d" @@ -4941,7 +4943,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors) -#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 msgid "Selects the color of the elements in block f" msgstr "Vybere barvu prvků v bloku f" @@ -4949,7 +4951,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors) -#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2111 +#: rc.cpp:1983 rc.cpp:1986 msgid "Selects the color of the elements in group 1" msgstr "Vybere barvu prvků ve skupině 1" @@ -4957,7 +4959,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors) -#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117 +#: rc.cpp:1989 rc.cpp:1992 msgid "Selects the color of the elements in group 2" msgstr "Vybere barvu prvků ve skupině 2" @@ -4965,7 +4967,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors) -#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123 +#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1998 msgid "Selects the color of the elements in group 3" msgstr "Vybere barvu prvků ve skupině 3" @@ -4973,7 +4975,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors) -#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 +#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2004 msgid "Selects the color of the elements in group 4" msgstr "Vybere barvu prvků ve skupině 4" @@ -4981,7 +4983,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors) -#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135 +#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2010 msgid "Selects the color of the elements in group 5" msgstr "Vybere barvu prvků ve skupině 5" @@ -4989,7 +4991,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors) -#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 msgid "Selects the color of the elements in group 6" msgstr "Vybere barvu prvků ve skupině 6" @@ -4997,7 +4999,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors) -#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2022 msgid "Selects the color of the elements in group 7" msgstr "Vybere barvu prvků ve skupině 7" @@ -5005,7 +5007,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors) -#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2028 msgid "Selects the color of the elements in group 8" msgstr "Vybere barvu prvků ve skupině 8" @@ -5013,7 +5015,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors) -#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159 +#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2034 msgid "Selects the color of the alkali metals" msgstr "Vybere barvu prvků alkalických kovů" @@ -5021,7 +5023,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors) -#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2040 msgid "Selects the color of the rare-earth elements" msgstr "Vybere barvu prvků vzácných zemin" @@ -5029,7 +5031,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors) -#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171 +#: rc.cpp:2043 rc.cpp:2046 msgid "Selects the color of the non-metal elements" msgstr "Vybere barvu nekovových prvků" @@ -5037,7 +5039,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors) -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177 +#: rc.cpp:2049 rc.cpp:2052 msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" msgstr "Vybere barvu kovů alkalických zemin" @@ -5045,7 +5047,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors) -#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183 +#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2058 msgid "" "Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "Vybere barvu kovů, které nepatří do žádné jiné kategorie" @@ -5054,7 +5056,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors) -#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189 +#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2064 msgid "Selects the color of the halogen elements" msgstr "Vybere barvu halogenů" @@ -5062,7 +5064,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors) -#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195 +#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2070 msgid "Selects the color of the transition elements" msgstr "Vybere barvu prvků přechodných kovů" @@ -5070,7 +5072,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors) -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201 +#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 msgid "Selects the color of the noble gases" msgstr "Vybere barvu vzácných plynů" @@ -5078,7 +5080,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors) -#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207 +#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2082 msgid "Selects the color of the metalloid elements" msgstr "Vybere barvu prvků polokovů" @@ -5086,7 +5088,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors) -#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2088 msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient" msgstr "" @@ -5094,32 +5096,40 @@ #. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors) -#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219 +#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2094 msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient" msgstr "" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units) -#: rc.cpp:2222 +#. i18n: ectx: label, entry (energiesUnit), group (Units) +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:260 +#. i18n: ectx: label, entry (combobox_energies), group (Units) +#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2115 msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "Tato hodnota určí, zda se použije jednotka eV nebo kJ/mol" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units) -#: rc.cpp:2225 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energiesUnit), group (Units) +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:261 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_energies), group (Units) +#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2118 msgid "Use eV or kJ/mol" msgstr "Použít eV nebo kJ/mol" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250 #. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units) -#: rc.cpp:2228 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:265 +#. i18n: ectx: label, entry (combobox_temperature), group (Units) +#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2121 msgid "" "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "Tato hodnota určuje, která teplotní stupnice bude používána v Kalziu" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units) -#: rc.cpp:2231 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_temperature), group (Units) +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2124 msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "Vybrat teplotní stupnici" @@ -5127,7 +5137,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (lengthUnit), group (Units) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:270 #. i18n: ectx: label, entry (combobox_length), group (Units) -#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2117 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2127 msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium" msgstr "" @@ -5135,33 +5145,33 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lengthUnit), group (Units) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_length), group (Units) -#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2120 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2130 msgid "Select the scale for the length" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275 #. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units) -#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237 +#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2136 msgid "True if schema was last selected" msgstr "Zvolte, pokud bylo schéma zvoleno naposledy" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:282 #. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2129 +#: rc.cpp:2139 msgid "This value defines which unit is used for the wavelength" msgstr "" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2132 +#: rc.cpp:2142 msgid "Unit of the Wavelength" msgstr "Jednotka vlnové délky" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287 #. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2135 +#: rc.cpp:2145 msgid "" "This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption " "spectrum" @@ -5169,13 +5179,13 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:288 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2138 +#: rc.cpp:2148 msgid "SpectrumType" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:294 #. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:2151 msgid "" "This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in " "terms of mass" @@ -5183,30 +5193,30 @@ "Toto nastavení určuje, zda je množství v nukleární kalkulačce vždy určeno " "hmotností" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:295 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:2154 msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass" msgstr "Zvolte, pokud chcete udávat množství pouze pomocí hmotnosti" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:298 #. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator) -#: rc.cpp:2246 +#: rc.cpp:2157 msgid "" "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default" msgstr "Toto nastavení určuje, zda má být předpokládán ideální plyn" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:267 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:299 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator) -#: rc.cpp:2249 +#: rc.cpp:2160 msgid "" "True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will " "not be shown in the calculator" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:303 #. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:2163 msgid "" "This setting tells the concentration calculator that amount of solute is " "always in mass" @@ -5214,16 +5224,16 @@ "Toto nastavení určuje, že budete v kalkulačce koncentrace udávat množství " "rozpuštěné látky vždy pomocí hmotnosti" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:304 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2255 +#: rc.cpp:2166 msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass" msgstr "" "Zvolte, pokud chcete udávat množství rozpuštěné látky pouze pomocí hmotnosti" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:307 #. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator) -#: rc.cpp:2258 +#: rc.cpp:2169 msgid "" "This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is " "always in volume" @@ -5231,16 +5241,16 @@ "Toto nastavení určuje, že budete v kalkulačce koncentrace udávat množství " "rozpouštědla vždy pomocí objemu" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:308 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator) -#: rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2172 msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume" msgstr "" "Zvolte, pokud chcete udávat množství rozpouštědla pouze pomocí objemu" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:279 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:311 #. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2264 +#: rc.cpp:2175 msgid "" "This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such " "as aliases should be shown" @@ -5248,15 +5258,15 @@ "Toto nastavení určuje, zda v kalkulačce hmotnosti mají být zobrazeny " "podrobné informace, jako např. zkratky" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:312 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:2178 msgid "True if the aliases and other details should be shown" msgstr "Zvolte, pokud mají být zkratky a jiné podrobné informace zobrazeny" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:315 #. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2270 +#: rc.cpp:2181 msgid "" "This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should " "be shown" @@ -5264,27 +5274,27 @@ "Toto nastavení určuje, zda v kalkulačce hmotnosti má být zobrazena karta pro " "přidání zkratky" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:284 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:2184 msgid "True if the user wants to add aliases" msgstr "Zvolte, pokud chcete přidávat zkratky" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:289 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:321 #. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:290 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:322 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar) -#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2190 msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "Zobrazit nebo skrýt postranní panel" #. i18n: file: data/knowledge.xml:4 -#: rc.cpp:2281 src/kalziumgradienttype.cpp:438 +#: rc.cpp:2192 src/kalziumgradienttype.cpp:454 msgid "State of matter" msgstr "Skupenství" #. i18n: file: data/knowledge.xml:5 -#: rc.cpp:2283 +#: rc.cpp:2194 msgid "" "Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " "definite volume: solid, liquid or gaseous." @@ -5293,34 +5303,34 @@ "kapalina nebo plyn." #. i18n: file: data/knowledge.xml:7 -#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2196 msgid "Boiling point" msgstr "Teplota varu" #. i18n: file: data/knowledge.xml:8 -#: rc.cpp:2287 +#: rc.cpp:2198 msgid "Melting point" msgstr "Teplota tání" #. i18n: file: data/knowledge.xml:12 -#: rc.cpp:2289 +#: rc.cpp:2200 msgid "Chemical Symbol" msgstr "Chemická značka" #. i18n: file: data/knowledge.xml:13 -#: rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:2202 msgid "" "One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "" "Jedno-, dvou-, nebo třípísmenná zkratka; zvolena dle mezinárodní konvence." #. i18n: file: data/knowledge.xml:19 -#: rc.cpp:2295 +#: rc.cpp:2206 msgid "Chromatography" msgstr "Chromatografie" #. i18n: file: data/knowledge.xml:20 -#: rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:2208 msgid "" "Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " "absorption on a static medium (stationary phase)." @@ -5329,12 +5339,12 @@ "stacionární fázi." #. i18n: file: data/knowledge.xml:23 -#: rc.cpp:2299 +#: rc.cpp:2210 msgid "Distillation" msgstr "Destilace" #. i18n: file: data/knowledge.xml:24 -#: rc.cpp:2301 +#: rc.cpp:2212 msgid "" "Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " "through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " @@ -5345,7 +5355,7 @@ "sebou." #. i18n: file: data/knowledge.xml:28 -#: rc.cpp:2305 +#: rc.cpp:2216 msgid "" "Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " "cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " @@ -5356,39 +5366,39 @@ "kladných protonů, neutrálních neutronů a elektronového obalu." #. i18n: file: data/knowledge.xml:31 -#: rc.cpp:2307 +#: rc.cpp:2218 msgid "Emulsion" msgstr "Emulze" #. i18n: file: data/knowledge.xml:32 -#: rc.cpp:2309 +#: rc.cpp:2220 msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "Heterogenní směs dvou kapalin." #. i18n: file: data/knowledge.xml:35 -#: rc.cpp:2311 +#: rc.cpp:2222 msgid "Extraction" msgstr "Extrakce" #. i18n: file: data/knowledge.xml:36 -#: rc.cpp:2313 +#: rc.cpp:2224 msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "" "Zpracování homogenní nebo heterogenní směsi za účelem získání čisté látky." #. i18n: file: data/knowledge.xml:38 #. i18n: file: data/knowledge.xml:46 -#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321 +#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2232 msgid "Mix" msgstr "Mix" #. i18n: file: data/knowledge.xml:42 -#: rc.cpp:2317 +#: rc.cpp:2228 msgid "Filtering" msgstr "Filtrování" #. i18n: file: data/knowledge.xml:43 -#: rc.cpp:2319 +#: rc.cpp:2230 msgid "" "Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " "filter (porous separation wall)." @@ -5396,7 +5406,7 @@ "Separace pevné látky z kapaliny nebo plynu pomocí filtru (pórovité překážky)." #. i18n: file: data/knowledge.xml:47 -#: rc.cpp:2323 +#: rc.cpp:2234 msgid "" "Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " "[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " @@ -5407,22 +5417,22 @@ "[i]heterogenních směsích[/i] lze identifikovat jednotlivé látky." #. i18n: file: data/knowledge.xml:50 -#: rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:2236 msgid "Accuracy" msgstr "Přesnost" #. i18n: file: data/knowledge.xml:51 -#: rc.cpp:2327 +#: rc.cpp:2238 msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "Obsahující náhodné systematické chyby." #. i18n: file: data/knowledge.xml:54 -#: rc.cpp:2329 +#: rc.cpp:2240 msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "Zákon zachování hmotnosti" #. i18n: file: data/knowledge.xml:55 -#: rc.cpp:2331 +#: rc.cpp:2242 msgid "" "During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " "the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " @@ -5432,12 +5442,12 @@ "látek do reakce vstupujících je rovna hmotnosti všech reakčních produktů." #. i18n: file: data/knowledge.xml:58 -#: rc.cpp:2333 +#: rc.cpp:2244 msgid "Law of multiple proportions" msgstr "Zákon násobných poměrů slučovacích" #. i18n: file: data/knowledge.xml:59 -#: rc.cpp:2335 +#: rc.cpp:2246 msgid "" "An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " "two or more elements bind together then the mass ratio is constant." @@ -5446,12 +5456,12 @@ "prvků držet při sobě, je jejich poměr pevně daný." #. i18n: file: data/knowledge.xml:62 -#: rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:2248 msgid "Crystallization" msgstr "Krystalizace" #. i18n: file: data/knowledge.xml:63 -#: rc.cpp:2339 +#: rc.cpp:2250 msgid "" "Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " "gaseous phases." @@ -5459,37 +5469,37 @@ "Separace pevné krystalické látky z roztoku nebo z tekuté či plynné fáze." #. i18n: file: data/knowledge.xml:66 -#: rc.cpp:2341 +#: rc.cpp:2252 msgid "Solution" msgstr "Roztok" #. i18n: file: data/knowledge.xml:67 -#: rc.cpp:2343 +#: rc.cpp:2254 msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "Homogenní směs dvou nebo více čistých složek." #. i18n: file: data/knowledge.xml:71 -#: rc.cpp:2347 +#: rc.cpp:2258 msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "Měření množství hmoty." #. i18n: file: data/knowledge.xml:74 -#: rc.cpp:2349 +#: rc.cpp:2260 msgid "Matter" msgstr "Hmota" #. i18n: file: data/knowledge.xml:75 -#: rc.cpp:2351 +#: rc.cpp:2262 msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "Všechno, co zaujímá prostor a má určitou hmotnost." #. i18n: file: data/knowledge.xml:78 -#: rc.cpp:2353 +#: rc.cpp:2264 msgid "Phase" msgstr "Fáze" #. i18n: file: data/knowledge.xml:79 -#: rc.cpp:2355 +#: rc.cpp:2266 msgid "" "Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " "matter that separated from its environment in its expansion through a " @@ -5497,83 +5507,83 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/knowledge.xml:82 -#: rc.cpp:2357 +#: rc.cpp:2268 msgid "Accuracy and precision" msgstr "Přesnost a rozsah" #. i18n: file: data/knowledge.xml:83 -#: rc.cpp:2359 +#: rc.cpp:2270 msgid "" "Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" #. i18n: file: data/knowledge.xml:86 -#: rc.cpp:2361 +#: rc.cpp:2272 msgid "Correctness" msgstr "Správnost" #. i18n: file: data/knowledge.xml:87 -#: rc.cpp:2363 +#: rc.cpp:2274 msgid "Values given over accidental errors." msgstr "" #. i18n: file: data/knowledge.xml:90 -#: rc.cpp:2365 +#: rc.cpp:2276 msgid "SI-Unit" msgstr "Jednotka SI" #. i18n: file: data/knowledge.xml:91 -#: rc.cpp:2367 +#: rc.cpp:2278 msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "Měrná jednotka ze soustavy SI." #. i18n: file: data/knowledge.xml:94 -#: rc.cpp:2369 +#: rc.cpp:2280 msgid "Significant figures" msgstr "Významné vlastnosti" #. i18n: file: data/knowledge.xml:95 -#: rc.cpp:2371 +#: rc.cpp:2282 msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "Počet platných číslic v čísle." #. i18n: file: data/knowledge.xml:98 -#: rc.cpp:2373 +#: rc.cpp:2284 msgid "Standard deviation" msgstr "Směrodatná odchylka" #. i18n: file: data/knowledge.xml:99 -#: rc.cpp:2375 +#: rc.cpp:2286 msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated." msgstr "Nakolik může být množství odhadováno." #. i18n: file: data/knowledge.xml:102 -#: rc.cpp:2377 +#: rc.cpp:2288 msgid "Suspension" msgstr "Suspenze" #. i18n: file: data/knowledge.xml:103 -#: rc.cpp:2379 +#: rc.cpp:2290 msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "Heterogenní směs pevné látky a kapaliny." #. i18n: file: data/knowledge.xml:106 -#: rc.cpp:2381 +#: rc.cpp:2292 msgid "Alloys" msgstr "Slitiny" #. i18n: file: data/knowledge.xml:107 -#: rc.cpp:2383 +#: rc.cpp:2294 msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "Čirá látka skládající se z více prvků v určitém poměru." #. i18n: file: data/knowledge.xml:110 -#: rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:2296 msgid "Alpha rays" msgstr "Alfa záření" #. i18n: file: data/knowledge.xml:111 -#: rc.cpp:2387 +#: rc.cpp:2298 msgid "" "Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " "neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." @@ -5588,13 +5598,13 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:219 #. i18n: file: data/knowledge.xml:226 #. i18n: file: data/knowledge.xml:235 -#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2405 rc.cpp:2411 rc.cpp:2419 rc.cpp:2496 rc.cpp:2502 -#: rc.cpp:2512 +#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2316 rc.cpp:2322 rc.cpp:2330 rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#: rc.cpp:2423 msgid "Atom" msgstr "Atom" #. i18n: file: data/knowledge.xml:115 -#: rc.cpp:2391 +#: rc.cpp:2302 msgid "" "Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " "kind are called an Element." @@ -5607,44 +5617,39 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:227 #. i18n: file: data/knowledge.xml:236 #. i18n: file: data/knowledge.xml:244 -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2491 rc.cpp:2504 rc.cpp:2514 rc.cpp:2522 +#: rc.cpp:2306 rc.cpp:2402 rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2433 msgid "Electron" msgstr "Elektron" #. i18n: file: data/knowledge.xml:119 #. i18n: file: data/knowledge.xml:223 #. i18n: file: data/knowledge.xml:237 -#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2498 rc.cpp:2516 +#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2409 rc.cpp:2427 msgid "Proton" msgstr "Proton" #. i18n: file: data/knowledge.xml:120 #. i18n: file: data/knowledge.xml:228 #. i18n: file: data/knowledge.xml:232 -#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2506 rc.cpp:2508 +#: rc.cpp:2310 rc.cpp:2417 rc.cpp:2419 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" #. i18n: file: data/knowledge.xml:124 -#: rc.cpp:2401 +#: rc.cpp:2312 msgid "Atomic nucleus" msgstr "Atomové jádro" #. i18n: file: data/knowledge.xml:125 -#: rc.cpp:2403 +#: rc.cpp:2314 msgid "" "The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " "Neutrons are found." msgstr "" "Malý, kladně nabitý střed atomu, ve kterém se nacházejí protony a neutrony." -#. i18n: file: data/knowledge.xml:131 -#: rc.cpp:2407 src/kalziumgradienttype.cpp:278 -msgid "Atomic Mass" -msgstr "Atomová hmotnost" - #. i18n: file: data/knowledge.xml:132 -#: rc.cpp:2409 +#: rc.cpp:2320 msgid "" "Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In " "elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " @@ -5662,13 +5667,13 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:187 #. i18n: file: data/knowledge.xml:196 #. i18n: file: data/knowledge.xml:205 -#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2431 rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2471 rc.cpp:2481 +#: rc.cpp:2326 rc.cpp:2336 rc.cpp:2342 rc.cpp:2348 rc.cpp:2354 rc.cpp:2360 +#: rc.cpp:2372 rc.cpp:2382 rc.cpp:2392 msgid "Isotope" msgstr "Izotop" #. i18n: file: data/knowledge.xml:140 -#: rc.cpp:2417 +#: rc.cpp:2328 msgid "" "Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " "number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " @@ -5681,12 +5686,12 @@ "periodické tabulce na stejném místě." #. i18n: file: data/knowledge.xml:146 -#: rc.cpp:2421 +#: rc.cpp:2332 msgid "Spin" msgstr "Spin" #. i18n: file: data/knowledge.xml:147 -#: rc.cpp:2423 +#: rc.cpp:2334 msgid "" "The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " "particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " @@ -5700,12 +5705,12 @@ "vázán na žádnou rotující vnitřní hmotu, ale je součástí částice samotné." #. i18n: file: data/knowledge.xml:153 -#: rc.cpp:2427 src/detailinfodlg.cpp:338 +#: rc.cpp:2338 src/detailinfodlg.cpp:345 msgid "Magnetic Moment" msgstr "Magnetický moment" #. i18n: file: data/knowledge.xml:154 -#: rc.cpp:2429 +#: rc.cpp:2340 msgid "" "The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " "a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is " @@ -5718,12 +5723,12 @@ "JT[sup]-1[/sup]" #. i18n: file: data/knowledge.xml:160 -#: rc.cpp:2433 +#: rc.cpp:2344 msgid "Decay Mode" msgstr "Režim rozpadu" #. i18n: file: data/knowledge.xml:161 -#: rc.cpp:2435 +#: rc.cpp:2346 msgid "" "The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " "decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " @@ -5740,22 +5745,22 @@ "rozštěpení [br] U konkrétního jádra většinou převládá jeden režim rozpadu." #. i18n: file: data/knowledge.xml:167 -#: rc.cpp:2439 +#: rc.cpp:2350 msgid "Decay Energy" msgstr "Energie rozpadu" #. i18n: file: data/knowledge.xml:168 -#: rc.cpp:2441 +#: rc.cpp:2352 msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "Energie rozpadu je energie odevzdaná nukleárním rozpadem." #. i18n: file: data/knowledge.xml:174 -#: rc.cpp:2445 +#: rc.cpp:2356 msgid "Nuclides" msgstr "Nuklidy" #. i18n: file: data/knowledge.xml:175 -#: rc.cpp:2447 +#: rc.cpp:2358 msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "[i]viz izotopy[/i]" @@ -5763,7 +5768,7 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:184 #. i18n: file: data/knowledge.xml:197 #. i18n: file: data/knowledge.xml:207 -#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2473 rc.cpp:2485 +#: rc.cpp:2362 rc.cpp:2368 rc.cpp:2384 rc.cpp:2396 msgid "Isotone" msgstr "Izoton" @@ -5771,29 +5776,29 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:188 #. i18n: file: data/knowledge.xml:198 #. i18n: file: data/knowledge.xml:202 -#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2475 rc.cpp:2477 +#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2374 rc.cpp:2386 rc.cpp:2388 msgid "Nuclear Isomer" msgstr "Nukleární izomer" #. i18n: file: data/knowledge.xml:180 -#: rc.cpp:2455 +#: rc.cpp:2366 msgid "Isobars" msgstr "Izobary" #. i18n: file: data/knowledge.xml:185 -#: rc.cpp:2459 +#: rc.cpp:2370 msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "Dva nuklidy jsou izotony, pokud mají stejný počet neutronů (N)." #. i18n: file: data/knowledge.xml:189 #. i18n: file: data/knowledge.xml:193 #. i18n: file: data/knowledge.xml:206 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2467 rc.cpp:2483 +#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2378 rc.cpp:2394 msgid "Isobar" msgstr "Izobara" #. i18n: file: data/knowledge.xml:194 -#: rc.cpp:2469 +#: rc.cpp:2380 msgid "" "Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " "neutrons." @@ -5802,7 +5807,7 @@ "neutronů." #. i18n: file: data/knowledge.xml:203 -#: rc.cpp:2479 +#: rc.cpp:2390 msgid "" "A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " "excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " @@ -5820,12 +5825,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/knowledge.xml:211 -#: rc.cpp:2487 +#: rc.cpp:2398 msgid "Beta rays" msgstr "Beta záření" #. i18n: file: data/knowledge.xml:212 -#: rc.cpp:2489 +#: rc.cpp:2400 msgid "" "Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " "elements." @@ -5834,7 +5839,7 @@ "prvků." #. i18n: file: data/knowledge.xml:217 -#: rc.cpp:2493 +#: rc.cpp:2404 msgid "" "The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " "± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " @@ -5847,7 +5852,7 @@ "\t\t" #. i18n: file: data/knowledge.xml:224 -#: rc.cpp:2500 +#: rc.cpp:2411 msgid "" "The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " "± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " @@ -5859,7 +5864,7 @@ "0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C nacházející se v jádře atomu." #. i18n: file: data/knowledge.xml:233 -#: rc.cpp:2510 +#: rc.cpp:2421 msgid "" "The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " "± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." @@ -5868,12 +5873,12 @@ "0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg nacházející se v jádře atomu." #. i18n: file: data/knowledge.xml:241 -#: rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2429 msgid "Cathode Rays" msgstr "Katodové záření" #. i18n: file: data/knowledge.xml:242 -#: rc.cpp:2520 +#: rc.cpp:2431 msgid "" "Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " "evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " @@ -5890,12 +5895,12 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:262 #. i18n: file: data/knowledge.xml:271 #. i18n: file: data/knowledge.xml:279 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2542 rc.cpp:2552 rc.cpp:2560 +#: rc.cpp:2435 rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2471 msgid "Ionic Radius" msgstr "Iontový poloměr" #. i18n: file: data/knowledge.xml:249 -#: rc.cpp:2526 +#: rc.cpp:2437 msgid "" "The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion " "can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the " @@ -5905,7 +5910,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/knowledge.xml:258 -#: rc.cpp:2536 +#: rc.cpp:2447 msgid "" "The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " "sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " @@ -5914,7 +5919,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/knowledge.xml:267 -#: rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:2457 msgid "" "The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " "stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." @@ -5923,19 +5928,19 @@ "elektronovému orbitalu v atomu v rovnovážném stavu." #. i18n: file: data/knowledge.xml:276 -#: rc.cpp:2556 +#: rc.cpp:2467 msgid "" "The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between " "two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:5 -#: rc.cpp:2564 +#: rc.cpp:2475 msgid "Watchglass" msgstr "Hodinové sklíčko" #. i18n: file: data/tools.xml:6 -#: rc.cpp:2566 +#: rc.cpp:2477 msgid "" "Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used " "in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the " @@ -5956,12 +5961,12 @@ "prohnuté." #. i18n: file: data/tools.xml:10 -#: rc.cpp:2568 +#: rc.cpp:2479 msgid "Dehydrator" msgstr "Sušička" #. i18n: file: data/tools.xml:13 -#: rc.cpp:2570 +#: rc.cpp:2481 msgid "" "A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and " "which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid " @@ -5977,12 +5982,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:17 -#: rc.cpp:2574 +#: rc.cpp:2485 msgid "Spatula" msgstr "Stěrka" #. i18n: file: data/tools.xml:18 -#: rc.cpp:2576 +#: rc.cpp:2487 msgid "" "The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport " "chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " @@ -5990,12 +5995,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:22 -#: rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2489 msgid "Water Jet Pump" msgstr "Vodní vývěva" #. i18n: file: data/tools.xml:23 -#: rc.cpp:2580 +#: rc.cpp:2491 msgid "" "The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in " "principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " @@ -6007,12 +6012,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:27 -#: rc.cpp:2582 +#: rc.cpp:2493 msgid "Refractometer" msgstr "Refraktometr" #. i18n: file: data/tools.xml:28 -#: rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2495 msgid "" "With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " "the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " @@ -6020,12 +6025,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:32 -#: rc.cpp:2586 +#: rc.cpp:2497 msgid "Mortar" msgstr "Moždíř" #. i18n: file: data/tools.xml:33 -#: rc.cpp:2588 +#: rc.cpp:2499 msgid "" "A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " "homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " @@ -6036,12 +6041,12 @@ "nástroj zvaný tlouček." #. i18n: file: data/tools.xml:37 -#: rc.cpp:2590 +#: rc.cpp:2501 msgid "Heating Coil" msgstr "Topná deska" #. i18n: file: data/tools.xml:38 -#: rc.cpp:2592 +#: rc.cpp:2503 msgid "" "Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " "coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " @@ -6056,12 +6061,12 @@ "promíchání." #. i18n: file: data/tools.xml:42 -#: rc.cpp:2594 +#: rc.cpp:2505 msgid "Cork Ring" msgstr "Korkový kroužek" #. i18n: file: data/tools.xml:43 -#: rc.cpp:2596 +#: rc.cpp:2507 msgid "" "Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " "cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " @@ -6072,12 +6077,12 @@ "poškození křehkých nástrojů." #. i18n: file: data/tools.xml:47 -#: rc.cpp:2598 +#: rc.cpp:2509 msgid "Dropping Funnel" msgstr "Kapací nálevka" #. i18n: file: data/tools.xml:48 -#: rc.cpp:2600 +#: rc.cpp:2511 msgid "" "A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping " "speed can be controlled with a valve." @@ -6086,12 +6091,12 @@ "odlévání se dá ovládat pomocí kohoutku." #. i18n: file: data/tools.xml:52 -#: rc.cpp:2602 +#: rc.cpp:2513 msgid "Separating Funnel" msgstr "Dělící nálevka" #. i18n: file: data/tools.xml:53 -#: rc.cpp:2604 +#: rc.cpp:2515 msgid "" "A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing " "densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for " @@ -6101,24 +6106,24 @@ "spodní části umožňuje vypuštění hustší kapaliny do jiné nádoby." #. i18n: file: data/tools.xml:57 -#: rc.cpp:2606 +#: rc.cpp:2517 msgid "Test Tube Rack" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:58 -#: rc.cpp:2608 +#: rc.cpp:2519 msgid "" "This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in " "a row; or alternatively, to dry test tubes." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:62 -#: rc.cpp:2610 +#: rc.cpp:2521 msgid "Vortexer" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:63 -#: rc.cpp:2612 +#: rc.cpp:2523 msgid "" "A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " "container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " @@ -6129,12 +6134,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:67 -#: rc.cpp:2614 +#: rc.cpp:2525 msgid "Wash Bottle" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:68 -#: rc.cpp:2616 +#: rc.cpp:2527 msgid "" "These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " "usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " @@ -6142,12 +6147,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:72 -#: rc.cpp:2618 +#: rc.cpp:2529 msgid "Rotary Evaporator" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:73 -#: rc.cpp:2620 +#: rc.cpp:2531 msgid "" "A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is " "designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " @@ -6158,12 +6163,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:77 -#: rc.cpp:2622 +#: rc.cpp:2533 msgid "Reflux Condenser" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:78 -#: rc.cpp:2624 +#: rc.cpp:2535 msgid "" "A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " "heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " @@ -6172,25 +6177,25 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:82 -#: rc.cpp:2626 +#: rc.cpp:2537 msgid "Pipette Bulb" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:83 -#: rc.cpp:2628 +#: rc.cpp:2539 msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb " +"A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb " "produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; " "squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:87 -#: rc.cpp:2630 +#: rc.cpp:2541 msgid "Test Tube" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:88 -#: rc.cpp:2632 +#: rc.cpp:2543 msgid "" "In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many " "different types of tubes. For example some have connectors, some are etched " @@ -6198,12 +6203,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:92 -#: rc.cpp:2634 +#: rc.cpp:2545 msgid "Protective Goggles" msgstr "Ochranné brýle" #. i18n: file: data/tools.xml:93 -#: rc.cpp:2636 +#: rc.cpp:2547 msgid "" "Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it " "is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " @@ -6212,12 +6217,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:97 -#: rc.cpp:2638 +#: rc.cpp:2549 msgid "Round-Bottomed Flask" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:98 -#: rc.cpp:2640 +#: rc.cpp:2551 msgid "" "A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to " "other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " @@ -6225,27 +6230,27 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:102 -#: rc.cpp:2642 +#: rc.cpp:2553 msgid "Full Pipette" msgstr "Plná pipeta" #. i18n: file: data/tools.xml:103 -#: rc.cpp:2644 +#: rc.cpp:2555 msgid "" "Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " "volume." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:107 -#: rc.cpp:2646 +#: rc.cpp:2557 msgid "Drying Tube" msgstr "Sušící tunel" #. i18n: file: data/tools.xml:108 -#: rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2559 msgid "" "Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying " -"tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb " +"tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb " "water from the atmosphere." msgstr "" "Některé reakce musí probíhat bez kontaktu s vodou. Aby toto bylo možné, může " @@ -6253,26 +6258,26 @@ "vlhkost z ovzduší." #. i18n: file: data/tools.xml:112 -#: rc.cpp:2650 +#: rc.cpp:2561 msgid "Test Tube Holder" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:113 -#: rc.cpp:2652 +#: rc.cpp:2563 msgid "" "Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, " "there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube " -"is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open " +"is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open " "flames." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:117 -#: rc.cpp:2654 +#: rc.cpp:2565 msgid "Measuring Cylinder" msgstr "Odměrný válec" #. i18n: file: data/tools.xml:118 -#: rc.cpp:2656 +#: rc.cpp:2567 msgid "" "A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively " "precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: " @@ -6281,12 +6286,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:122 -#: rc.cpp:2658 +#: rc.cpp:2569 msgid "Thermometer" msgstr "Teploměr" #. i18n: file: data/tools.xml:123 -#: rc.cpp:2660 +#: rc.cpp:2571 msgid "" "A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a " "laboratory, special thermometers are used which can also be used within " @@ -6296,12 +6301,12 @@ "speciální teploměry, které mohou být použity i u kyselin a zásad." #. i18n: file: data/tools.xml:127 -#: rc.cpp:2662 +#: rc.cpp:2573 msgid "Magnetic Stir Bar" msgstr "Magnetická míchačka" #. i18n: file: data/tools.xml:128 -#: rc.cpp:2664 +#: rc.cpp:2575 msgid "" "Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " "heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to " @@ -6309,12 +6314,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:132 -#: rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2577 msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:133 -#: rc.cpp:2668 +#: rc.cpp:2579 msgid "" "A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars " "from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which " @@ -6322,12 +6327,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:137 -#: rc.cpp:2670 +#: rc.cpp:2581 msgid "Pipette" msgstr "Pipeta" #. i18n: file: data/tools.xml:138 -#: rc.cpp:2672 +#: rc.cpp:2583 msgid "" "Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " "A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as " @@ -6337,12 +6342,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:142 -#: rc.cpp:2674 +#: rc.cpp:2585 msgid "Erlenmeyer Flask" msgstr "Erlenmeyerova baňka" #. i18n: file: data/tools.xml:148 -#: rc.cpp:2676 +#: rc.cpp:2587 msgid "" "An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is " "different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a " @@ -6376,12 +6381,12 @@ "korkový kroužek.\n" #. i18n: file: data/tools.xml:153 -#: rc.cpp:2683 +#: rc.cpp:2594 msgid "Ultrasonic Bath" msgstr "Ultrazvuková lázeň" #. i18n: file: data/tools.xml:154 -#: rc.cpp:2685 +#: rc.cpp:2596 msgid "" "For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " "achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " @@ -6390,12 +6395,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:158 -#: rc.cpp:2687 +#: rc.cpp:2598 msgid "Scales" msgstr "Měřítka" #. i18n: file: data/tools.xml:159 -#: rc.cpp:2689 +#: rc.cpp:2600 msgid "" "In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be " "weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram. " @@ -6404,12 +6409,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:163 -#: rc.cpp:2691 +#: rc.cpp:2602 msgid "Distillation bridge" msgstr "Destilační přestupník" #. i18n: file: data/tools.xml:164 -#: rc.cpp:2693 +#: rc.cpp:2604 msgid "" "One means of separating a mixture is to use distillation. In this setting, " "a distillation bridge acts as a conduit between the two pots. One pot " @@ -6427,12 +6432,12 @@ "teploty." #. i18n: file: data/tools.xml:169 -#: rc.cpp:2695 +#: rc.cpp:2606 msgid "Syringe" msgstr "Stříkačka" #. i18n: file: data/tools.xml:170 -#: rc.cpp:2697 +#: rc.cpp:2608 msgid "" "A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally " "made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a " @@ -6441,12 +6446,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:174 -#: rc.cpp:2699 +#: rc.cpp:2610 msgid "Separation Beaker" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:175 -#: rc.cpp:2701 +#: rc.cpp:2612 msgid "" "First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. " " Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain " @@ -6456,12 +6461,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:179 -#: rc.cpp:2703 +#: rc.cpp:2614 msgid "Burner" msgstr "Kahan" #. i18n: file: data/tools.xml:180 -#: rc.cpp:2705 +#: rc.cpp:2616 msgid "" "There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each " "type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and " @@ -6472,24 +6477,24 @@ "kapacitou." #. i18n: file: data/tools.xml:184 -#: rc.cpp:2707 +#: rc.cpp:2618 msgid "Extractor Hood" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:185 -#: rc.cpp:2709 +#: rc.cpp:2620 msgid "" "Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The " "air, once cleaned, is pumped outside of the building." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:189 -#: rc.cpp:2711 +#: rc.cpp:2622 msgid "Contact Thermometer" msgstr "Dotykový teploměr" #. i18n: file: data/tools.xml:190 -#: rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2624 msgid "" "Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are " "connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control " @@ -6501,22 +6506,22 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:194 -#: rc.cpp:2715 +#: rc.cpp:2626 msgid "Clamps" msgstr "Držáky" #. i18n: file: data/tools.xml:195 -#: rc.cpp:2717 +#: rc.cpp:2628 msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools." msgstr "Laboratorní držáky usnadňují držení mnoha různých nástrojů." #. i18n: file: data/tools.xml:199 -#: rc.cpp:2719 +#: rc.cpp:2630 msgid "Indicator Paper" msgstr "Indikační papírek" #. i18n: file: data/tools.xml:200 -#: rc.cpp:2721 +#: rc.cpp:2632 msgid "" "There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of " "which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on " @@ -6533,24 +6538,24 @@ "vodivosti roztoku." #. i18n: file: data/tools.xml:204 -#: rc.cpp:2723 +#: rc.cpp:2634 msgid "Short-Stem Funnel" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:205 -#: rc.cpp:2725 +#: rc.cpp:2636 msgid "" "A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine " "powder." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:209 -#: rc.cpp:2727 +#: rc.cpp:2638 msgid "Buret" msgstr "Byreta" #. i18n: file: data/tools.xml:210 -#: rc.cpp:2729 +#: rc.cpp:2640 msgid "" "Burets are used to titrate liquids. A buret is filled with a specific " "volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an " @@ -6566,40 +6571,40 @@ "znovu naplněny přesným objemem, na který je byreta kalibrována." #. i18n: file: data/tools.xml:214 -#: rc.cpp:2731 +#: rc.cpp:2642 msgid "Beaker" msgstr "Kádinka" #. i18n: file: data/tools.xml:215 -#: rc.cpp:2733 +#: rc.cpp:2644 msgid "" -"Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store " -"chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for " +"Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store " +"chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for " "titrations." msgstr "" "Kádinky slouží mnoha účelům. Například pro uchovávání chemikálií nebo jako " "prostředí chemických reakcí. Často jsou také používány na titraci." #. i18n: file: data/tools.xml:219 -#: rc.cpp:2735 +#: rc.cpp:2646 msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)" msgstr "DSC (Diferenční scanovací kalorimetr)" #. i18n: file: data/tools.xml:220 -#: rc.cpp:2737 +#: rc.cpp:2648 msgid "" -"A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " "specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify " "chemicals or to describe them." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:224 -#: rc.cpp:2739 +#: rc.cpp:2650 msgid "Dewar Vessel" msgstr "Dewarova nádoba" #. i18n: file: data/tools.xml:225 -#: rc.cpp:2741 +#: rc.cpp:2652 msgid "" "A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar " "(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good " @@ -6613,740 +6618,740 @@ #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:2 -#: rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2655 msgid "Dummy" msgstr "Umělý" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:3 -#: rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2658 msgid "Hydrogen" msgstr "Vodík" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:5 -#: rc.cpp:2651 +#: rc.cpp:2661 msgid "Helium" msgstr "Helium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:7 -#: rc.cpp:2654 +#: rc.cpp:2664 msgid "Lithium" msgstr "Lithium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:9 -#: rc.cpp:2657 +#: rc.cpp:2667 msgid "Beryllium" msgstr "Berylium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:11 -#: rc.cpp:2660 +#: rc.cpp:2670 msgid "Boron" msgstr "Bór" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:13 -#: rc.cpp:2663 +#: rc.cpp:2673 msgid "Carbon" msgstr "Uhlík" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:15 -#: rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2676 msgid "Nitrogen" msgstr "Dusík" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:17 -#: rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2679 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:19 -#: rc.cpp:2672 +#: rc.cpp:2682 msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:21 -#: rc.cpp:2675 +#: rc.cpp:2685 msgid "Neon" msgstr "Neon" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:23 -#: rc.cpp:2678 +#: rc.cpp:2688 msgid "Sodium" msgstr "Sodík" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:25 -#: rc.cpp:2681 +#: rc.cpp:2691 msgid "Magnesium" msgstr "Hořčík" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:27 -#: rc.cpp:2684 +#: rc.cpp:2694 msgid "Aluminium" msgstr "Hliník" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:29 -#: rc.cpp:2687 +#: rc.cpp:2697 msgid "Silicon" msgstr "Křemík" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:31 -#: rc.cpp:2690 +#: rc.cpp:2700 msgid "Phosphorus" msgstr "Fosfor" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:33 -#: rc.cpp:2693 +#: rc.cpp:2703 msgid "Sulfur" msgstr "Síra" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:35 -#: rc.cpp:2696 +#: rc.cpp:2706 msgid "Chlorine" msgstr "Chlór" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:37 -#: rc.cpp:2699 +#: rc.cpp:2709 msgid "Argon" msgstr "Argon" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:39 -#: rc.cpp:2702 +#: rc.cpp:2712 msgid "Potassium" msgstr "Draslík" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:41 -#: rc.cpp:2705 +#: rc.cpp:2715 msgid "Calcium" msgstr "Vápník" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:43 -#: rc.cpp:2708 +#: rc.cpp:2718 msgid "Scandium" msgstr "Skandium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:45 -#: rc.cpp:2711 +#: rc.cpp:2721 msgid "Titanium" msgstr "Titan" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:47 -#: rc.cpp:2714 +#: rc.cpp:2724 msgid "Vanadium" msgstr "Vanad" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:49 -#: rc.cpp:2717 +#: rc.cpp:2727 msgid "Chromium" msgstr "Chrom" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:51 -#: rc.cpp:2720 +#: rc.cpp:2730 msgid "Manganese" msgstr "Mangan" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:53 -#: rc.cpp:2723 +#: rc.cpp:2733 msgid "Iron" msgstr "Železo" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:55 -#: rc.cpp:2726 +#: rc.cpp:2736 msgid "Cobalt" msgstr "Kobalt" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:57 -#: rc.cpp:2729 +#: rc.cpp:2739 msgid "Nickel" msgstr "Nikl" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:59 -#: rc.cpp:2732 +#: rc.cpp:2742 msgid "Copper" msgstr "měď" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:61 -#: rc.cpp:2735 +#: rc.cpp:2745 msgid "Zinc" msgstr "Zinek" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:63 -#: rc.cpp:2738 +#: rc.cpp:2748 msgid "Gallium" msgstr "Galium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:65 -#: rc.cpp:2741 +#: rc.cpp:2751 msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:67 -#: rc.cpp:2744 +#: rc.cpp:2754 msgid "Arsenic" msgstr "Arsen" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:69 -#: rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2757 msgid "Selenium" msgstr "Selen" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:71 -#: rc.cpp:2750 +#: rc.cpp:2760 msgid "Bromine" msgstr "Brom" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:73 -#: rc.cpp:2753 +#: rc.cpp:2763 msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:75 -#: rc.cpp:2756 +#: rc.cpp:2766 msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:77 -#: rc.cpp:2759 +#: rc.cpp:2769 msgid "Strontium" msgstr "Stroncium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:79 -#: rc.cpp:2762 +#: rc.cpp:2772 msgid "Yttrium" msgstr "Ytrium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:81 -#: rc.cpp:2765 +#: rc.cpp:2775 msgid "Zirconium" msgstr "Zirkon" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:83 -#: rc.cpp:2768 +#: rc.cpp:2778 msgid "Niobium" msgstr "Niob" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:85 -#: rc.cpp:2771 +#: rc.cpp:2781 msgid "Molybdenum" msgstr "Molybden" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:87 -#: rc.cpp:2774 +#: rc.cpp:2784 msgid "Technetium" msgstr "Technecium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:89 -#: rc.cpp:2777 +#: rc.cpp:2787 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruthenium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:91 -#: rc.cpp:2780 +#: rc.cpp:2790 msgid "Rhodium" msgstr "Rhodium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:93 -#: rc.cpp:2783 +#: rc.cpp:2793 msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:95 -#: rc.cpp:2786 +#: rc.cpp:2796 msgid "Silver" msgstr "Stříbro" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:97 -#: rc.cpp:2789 +#: rc.cpp:2799 msgid "Cadmium" msgstr "Kadmium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:99 -#: rc.cpp:2792 +#: rc.cpp:2802 msgid "Indium" msgstr "Indium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:101 -#: rc.cpp:2795 +#: rc.cpp:2805 msgid "Tin" msgstr "Cín" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:103 -#: rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:2808 msgid "Antimony" msgstr "Antimon" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:105 -#: rc.cpp:2801 +#: rc.cpp:2811 msgid "Tellurium" msgstr "Telur" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:107 -#: rc.cpp:2804 +#: rc.cpp:2814 msgid "Iodine" msgstr "Jód" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:109 -#: rc.cpp:2807 +#: rc.cpp:2817 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:111 -#: rc.cpp:2810 +#: rc.cpp:2820 msgid "Caesium" msgstr "Cesium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:113 -#: rc.cpp:2813 +#: rc.cpp:2823 msgid "Barium" msgstr "Barium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:115 -#: rc.cpp:2816 +#: rc.cpp:2826 msgid "Lanthanum" msgstr "Lanthan" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:117 -#: rc.cpp:2819 +#: rc.cpp:2829 msgid "Cerium" msgstr "Cer" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:119 -#: rc.cpp:2822 +#: rc.cpp:2832 msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodym" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:121 -#: rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2835 msgid "Neodymium" msgstr "Neodym" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:123 -#: rc.cpp:2828 +#: rc.cpp:2838 msgid "Promethium" msgstr "Promethium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:125 -#: rc.cpp:2831 +#: rc.cpp:2841 msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:127 -#: rc.cpp:2834 +#: rc.cpp:2844 msgid "Europium" msgstr "Europium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:129 -#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:2847 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:131 -#: rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:2850 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:133 -#: rc.cpp:2843 +#: rc.cpp:2853 msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:135 -#: rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:2856 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:137 -#: rc.cpp:2849 +#: rc.cpp:2859 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:139 -#: rc.cpp:2852 +#: rc.cpp:2862 msgid "Thulium" msgstr "Thulium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:141 -#: rc.cpp:2855 +#: rc.cpp:2865 msgid "Ytterbium" msgstr "Yterbium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:143 -#: rc.cpp:2858 +#: rc.cpp:2868 msgid "Lutetium" msgstr "Lutecium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:145 -#: rc.cpp:2861 +#: rc.cpp:2871 msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:147 -#: rc.cpp:2864 +#: rc.cpp:2874 msgid "Tantalum" msgstr "Tantal" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:149 -#: rc.cpp:2867 +#: rc.cpp:2877 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:151 -#: rc.cpp:2870 +#: rc.cpp:2880 msgid "Rhenium" msgstr "Rhenium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:153 -#: rc.cpp:2873 +#: rc.cpp:2883 msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:155 -#: rc.cpp:2876 +#: rc.cpp:2886 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:157 -#: rc.cpp:2879 +#: rc.cpp:2889 msgid "Platinum" msgstr "Platina" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:159 -#: rc.cpp:2882 +#: rc.cpp:2892 msgid "Gold" msgstr "Zlato" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:161 -#: rc.cpp:2885 +#: rc.cpp:2895 msgid "Mercury" msgstr "Merkur" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:163 -#: rc.cpp:2888 +#: rc.cpp:2898 msgid "Thallium" msgstr "Thalium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:165 -#: rc.cpp:2891 +#: rc.cpp:2901 msgid "Lead" msgstr "Olovo" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:167 -#: rc.cpp:2894 +#: rc.cpp:2904 msgid "Bismuth" msgstr "Bismut" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:169 -#: rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:2907 msgid "Polonium" msgstr "Polonium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:171 -#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:2910 msgid "Astatine" msgstr "Astat" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:173 -#: rc.cpp:2903 +#: rc.cpp:2913 msgid "Radon" msgstr "Radon" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:175 -#: rc.cpp:2906 +#: rc.cpp:2916 msgid "Francium" msgstr "Francium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:177 -#: rc.cpp:2909 +#: rc.cpp:2919 msgid "Radium" msgstr "Radium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:179 -#: rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:2922 msgid "Actinium" msgstr "Aktinium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:181 -#: rc.cpp:2915 +#: rc.cpp:2925 msgid "Thorium" msgstr "Thorium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:183 -#: rc.cpp:2918 +#: rc.cpp:2928 msgid "Protactinium" msgstr "Protaktinium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:185 -#: rc.cpp:2921 +#: rc.cpp:2931 msgid "Uranium" msgstr "Uran" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:187 -#: rc.cpp:2924 +#: rc.cpp:2934 msgid "Neptunium" msgstr "Neptunium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:189 -#: rc.cpp:2927 +#: rc.cpp:2937 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:191 -#: rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:2940 msgid "Americium" msgstr "Americium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:193 -#: rc.cpp:2933 +#: rc.cpp:2943 msgid "Curium" msgstr "Curium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:195 -#: rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:2946 msgid "Berkelium" msgstr "Berkelium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:197 -#: rc.cpp:2939 +#: rc.cpp:2949 msgid "Californium" msgstr "Kalifornium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:199 -#: rc.cpp:2942 +#: rc.cpp:2952 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:201 -#: rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:2955 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:203 -#: rc.cpp:2948 +#: rc.cpp:2958 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendělejevium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:205 -#: rc.cpp:2951 +#: rc.cpp:2961 msgid "Nobelium" msgstr "Nobelium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:207 -#: rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:2964 msgid "Lawrencium" msgstr "Lawrencium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:209 -#: rc.cpp:2957 +#: rc.cpp:2967 msgid "Rutherfordium" msgstr "Rutherfordium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:211 -#: rc.cpp:2960 +#: rc.cpp:2970 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:213 -#: rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:2973 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:215 -#: rc.cpp:2966 +#: rc.cpp:2976 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:217 -#: rc.cpp:2969 +#: rc.cpp:2979 msgid "Hassium" msgstr "Hassium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:219 -#: rc.cpp:2972 +#: rc.cpp:2982 msgid "Meitnerium" msgstr "Meitnerium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:221 -#: rc.cpp:2975 +#: rc.cpp:2985 msgid "Darmstadtium" msgstr "Darmstadtium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:223 -#: rc.cpp:2978 +#: rc.cpp:2988 msgid "Roentgenium" msgstr "Roentgenium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:225 -#: rc.cpp:2981 +#: rc.cpp:2991 msgid "Copernicium" msgstr "Kopernicium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:227 -#: rc.cpp:2984 +#: rc.cpp:2994 msgid "Ununtrium" msgstr "Ununtrium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:229 -#: rc.cpp:2987 +#: rc.cpp:2997 msgid "Ununquadium" msgstr "Ununquadium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:231 -#: rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3000 msgid "Ununpentium" msgstr "Ununpentium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:233 -#: rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3003 msgid "Ununhexium" msgstr "Ununhexium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:235 -#: rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3006 msgid "Ununseptium" msgstr "Ununseptium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:237 -#: rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3009 msgid "Ununoctium" msgstr "Ununoctium" #. i18n: file: element_tiny.xml:4 -#: rc.cpp:3001 +#: rc.cpp:3011 msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "V řečtině 'hydro' a 'gennao' pro 'skupenství vody'" #. i18n: file: element_tiny.xml:6 -#: rc.cpp:3003 +#: rc.cpp:3013 msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "Řecké slovo pro slunce bylo 'helios'" #. i18n: file: element_tiny.xml:8 -#: rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3015 msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "Řecké 'lithos' znamená 'kámen'" #. i18n: file: element_tiny.xml:10 -#: rc.cpp:3007 +#: rc.cpp:3017 msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "Greek 'beryllos' pro 'světlezelený kámen'" #. i18n: file: element_tiny.xml:12 -#: rc.cpp:3009 +#: rc.cpp:3019 msgid "" "Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " "like carbon" @@ -7355,103 +7360,103 @@ "jako uhlík" #. i18n: file: element_tiny.xml:14 -#: rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3021 msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "Latinské 'carboneum' pro uhlík" #. i18n: file: element_tiny.xml:16 -#: rc.cpp:3013 +#: rc.cpp:3023 msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" "Latinské 'nitrogenium' ('druhy ledek, dusičnan draselný, nebo sodný')" #. i18n: file: element_tiny.xml:18 -#: rc.cpp:3015 +#: rc.cpp:3025 msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "Latinské 'oxygenium' (druhy kyseliny)" #. i18n: file: element_tiny.xml:20 -#: rc.cpp:3017 +#: rc.cpp:3027 msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "Latinské 'fluere' ('pluje')" #. i18n: file: element_tiny.xml:22 -#: rc.cpp:3019 +#: rc.cpp:3029 msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "Řecké 'neo' s významem 'nový'" #. i18n: file: element_tiny.xml:24 -#: rc.cpp:3021 +#: rc.cpp:3031 msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "Arabské 'natrun' pro 'sodu'" #. i18n: file: element_tiny.xml:26 -#: rc.cpp:3023 +#: rc.cpp:3033 msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "Nazváno podle města zvaného Magnesia" #. i18n: file: element_tiny.xml:28 -#: rc.cpp:3025 +#: rc.cpp:3035 msgid "Latin 'alumen'" msgstr "Latinské 'alumen'" #. i18n: file: element_tiny.xml:30 -#: rc.cpp:3027 +#: rc.cpp:3037 msgid "Latin 'silex'" msgstr "Latinské 'silex'" #. i18n: file: element_tiny.xml:32 -#: rc.cpp:3029 +#: rc.cpp:3039 msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "Řecké 'phosphoros' pro 'nese světlo'" #. i18n: file: element_tiny.xml:34 -#: rc.cpp:3031 +#: rc.cpp:3041 msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "V sanskrtu 'sweb' má význam 'spát'" #. i18n: file: element_tiny.xml:36 -#: rc.cpp:3033 +#: rc.cpp:3043 msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "Řecké 'chloros' pro 'žlutozelenou'" #. i18n: file: element_tiny.xml:38 -#: rc.cpp:3035 +#: rc.cpp:3045 msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "Řecké 'aergon' pro 'nečinný'" #. i18n: file: element_tiny.xml:40 -#: rc.cpp:3037 +#: rc.cpp:3047 msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "Arabské 'al qaliy' pro potaš (uhličitan draselný)" #. i18n: file: element_tiny.xml:42 -#: rc.cpp:3039 +#: rc.cpp:3049 msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "Latinské 'calx' pro 'vápno'" #. i18n: file: element_tiny.xml:44 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:3051 msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "Takto bylo nazváno, protože bylo nalezeno ve Skandinávii" #. i18n: file: element_tiny.xml:46 -#: rc.cpp:3043 +#: rc.cpp:3053 msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "Titáni byli v řecké mytologii obři" #. i18n: file: element_tiny.xml:48 -#: rc.cpp:3045 +#: rc.cpp:3055 msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "'Vanadis' je dalším jménem severské bohyně Freji" #. i18n: file: element_tiny.xml:50 -#: rc.cpp:3047 +#: rc.cpp:3057 msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "Řecké 'chroma' znamená 'barva'" #. i18n: file: element_tiny.xml:52 -#: rc.cpp:3049 +#: rc.cpp:3059 msgid "" "It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was " "named 'magnesia nigra', or for short, Manganese." @@ -7460,72 +7465,72 @@ "důvodu bylo nazváno 'magnesia nigra'. Zkráceně: Manganese - Mangan." #. i18n: file: element_tiny.xml:54 -#: rc.cpp:3051 +#: rc.cpp:3061 msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "Latinské 'ferrum'" #. i18n: file: element_tiny.xml:56 -#: rc.cpp:3053 +#: rc.cpp:3063 msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "Nazváno podle německého slova pro 'skřítka', kterým je 'Kobold'" #. i18n: file: element_tiny.xml:58 -#: rc.cpp:3055 +#: rc.cpp:3065 msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "'Nickel' bylo jméno horského skřítka" #. i18n: file: element_tiny.xml:60 -#: rc.cpp:3057 +#: rc.cpp:3067 msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "Řecké 'cuprum' pro Kypr" #. i18n: file: element_tiny.xml:62 -#: rc.cpp:3059 +#: rc.cpp:3069 msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough" msgstr "Německé 'zinking' pro 'tvrdý', protože zinková ruda je velmi tvrdá." #. i18n: file: element_tiny.xml:64 -#: rc.cpp:3061 +#: rc.cpp:3071 msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "'Gallia' je starým jménem Francie" #. i18n: file: element_tiny.xml:66 -#: rc.cpp:3063 +#: rc.cpp:3073 msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "Latinské 'germania' je starým jménem Německa" #. i18n: file: element_tiny.xml:68 -#: rc.cpp:3065 +#: rc.cpp:3075 msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "Řecké 'arsenikos' pro 'samčí' nebo 'odvážný'" #. i18n: file: element_tiny.xml:70 -#: rc.cpp:3067 +#: rc.cpp:3077 msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "Řecké 'selena' pro 'měsíc'" #. i18n: file: element_tiny.xml:72 -#: rc.cpp:3069 +#: rc.cpp:3079 msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "Řecké 'bromos' pro 'hrozně zapáchá'" #. i18n: file: element_tiny.xml:74 -#: rc.cpp:3071 +#: rc.cpp:3081 msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "Řecké 'kryptos' pro 'skrytý'" #. i18n: file: element_tiny.xml:76 -#: rc.cpp:3073 +#: rc.cpp:3083 msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "Latinské 'rubidus' pro 'tmavě rudý'" #. i18n: file: element_tiny.xml:78 -#: rc.cpp:3075 +#: rc.cpp:3085 msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "Nazváno podle minerálu stroncianitu" #. i18n: file: element_tiny.xml:80 -#: rc.cpp:3077 +#: rc.cpp:3087 msgid "" "Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " "Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." @@ -7534,17 +7539,17 @@ "ytterbium a gadolinium jsou po tomto městu nazvány také." #. i18n: file: element_tiny.xml:82 -#: rc.cpp:3079 +#: rc.cpp:3089 msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "Nazváno podle minerálu zirkonu" #. i18n: file: element_tiny.xml:84 -#: rc.cpp:3081 +#: rc.cpp:3091 msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus." msgstr "Nazváno podle Niobe, dcery řeckého boha Tantala." #. i18n: file: element_tiny.xml:86 -#: rc.cpp:3083 +#: rc.cpp:3093 msgid "" "This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " "distinguish Molybdenum from Platinum." @@ -7553,77 +7558,77 @@ "molybden od platiny." #. i18n: file: element_tiny.xml:88 -#: rc.cpp:3085 +#: rc.cpp:3095 msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "Řecké 'technetos' pro umělý (vytvořený člověkem)" #. i18n: file: element_tiny.xml:90 -#: rc.cpp:3087 +#: rc.cpp:3097 msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "Ruthenia je starým pojmenováním Ruska" #. i18n: file: element_tiny.xml:92 -#: rc.cpp:3089 +#: rc.cpp:3099 msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "Řecké 'rhodeos' znamená 'červený jako růže'" #. i18n: file: element_tiny.xml:94 -#: rc.cpp:3091 +#: rc.cpp:3101 msgid "Named after the asteroid Pallas" msgstr "Nazváno podle asteroidu Pallas" #. i18n: file: element_tiny.xml:96 -#: rc.cpp:3093 +#: rc.cpp:3103 msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "Latinské 'argentum' pro stříbro" #. i18n: file: element_tiny.xml:98 -#: rc.cpp:3095 +#: rc.cpp:3105 msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "Řecké 'kadmia' ('Galmei' = uhličitan zinečnatý)" #. i18n: file: element_tiny.xml:100 -#: rc.cpp:3097 +#: rc.cpp:3107 msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "Nazváno podle 'Indigo' z důvodu jeho modrého spektra" #. i18n: file: element_tiny.xml:102 -#: rc.cpp:3099 +#: rc.cpp:3109 msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "Latinské 'stannum' pro cín" #. i18n: file: element_tiny.xml:104 -#: rc.cpp:3101 +#: rc.cpp:3111 msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "Arabské 'anthos ammonos' pro 'květy boha Ammona'" #. i18n: file: element_tiny.xml:106 -#: rc.cpp:3103 +#: rc.cpp:3113 msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "Latinské 'tellus' nebo 'telluris' pro 'planeta Země'" #. i18n: file: element_tiny.xml:108 -#: rc.cpp:3105 +#: rc.cpp:3115 msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'." msgstr "Řecké 'ioeides' pro 'fialový'." #. i18n: file: element_tiny.xml:110 -#: rc.cpp:3107 +#: rc.cpp:3117 msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "Řecké 'xenos' pro 'cizinec'" #. i18n: file: element_tiny.xml:112 -#: rc.cpp:3109 +#: rc.cpp:3119 msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'." msgstr "Latinské 'caesius' pro 'nebeskou modř'." #. i18n: file: element_tiny.xml:114 -#: rc.cpp:3111 +#: rc.cpp:3121 msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" msgstr "Řecké 'barys' pro 'těžký'" #. i18n: file: element_tiny.xml:116 -#: rc.cpp:3113 +#: rc.cpp:3123 msgid "" "Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " "earth' elements." @@ -7632,22 +7637,22 @@ "prvky země'." #. i18n: file: element_tiny.xml:118 -#: rc.cpp:3115 +#: rc.cpp:3125 msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "Nazváno podle planetoidy Ceres" #. i18n: file: element_tiny.xml:120 -#: rc.cpp:3117 +#: rc.cpp:3127 msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "Řecké 'prasinos didymos' pro 'zelené dvojče'" #. i18n: file: element_tiny.xml:122 -#: rc.cpp:3119 +#: rc.cpp:3129 msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "Řecké 'neos didymos' pro 'nové dvojče'" #. i18n: file: element_tiny.xml:124 -#: rc.cpp:3121 +#: rc.cpp:3131 msgid "" "Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " "and gave it to mankind." @@ -7655,71 +7660,71 @@ "Nazváno po řeckém Prometheovi. Prometheus ukradl oheň bohům a dal jej lidem." #. i18n: file: element_tiny.xml:126 -#: rc.cpp:3123 +#: rc.cpp:3133 msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "Nazváno podle minerálu samarskitu" #. i18n: file: element_tiny.xml:128 -#: rc.cpp:3125 +#: rc.cpp:3135 msgid "Named after Europe" msgstr "Nazváno po Europe" #. i18n: file: element_tiny.xml:130 -#: rc.cpp:3127 +#: rc.cpp:3137 msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "Nazváno podle finského chemika Johana Gadolina" #. i18n: file: element_tiny.xml:132 -#: rc.cpp:3129 +#: rc.cpp:3139 msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "Nazváno podle švédského města zvaného Ytterby" #. i18n: file: element_tiny.xml:134 -#: rc.cpp:3131 +#: rc.cpp:3141 msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "Řecké 'dysprositor' pro 'obtížně dosažitelné'" #. i18n: file: element_tiny.xml:136 -#: rc.cpp:3133 +#: rc.cpp:3143 msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" msgstr "Latin 'holmia' pro starý název Stockholmu" #. i18n: file: element_tiny.xml:138 -#: rc.cpp:3135 +#: rc.cpp:3145 msgid "" "Named after the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " "named after this town." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:140 -#: rc.cpp:3137 +#: rc.cpp:3147 msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'." msgstr "Nazváno podle starého jména pro Skandinávii. 'Thule'." #. i18n: file: element_tiny.xml:142 -#: rc.cpp:3139 +#: rc.cpp:3149 msgid "" "Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby." msgstr "" "Tak jako Terbium a Gadolinium je nazváno podle švédského města Ytterby." #. i18n: file: element_tiny.xml:144 -#: rc.cpp:3141 +#: rc.cpp:3151 msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "Nazváno podle římského názvu 'Lutetia' pro Paříž" #. i18n: file: element_tiny.xml:146 -#: rc.cpp:3143 +#: rc.cpp:3153 msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "'Hafnia' je starým jménem Kodaně (Dánsko)" #. i18n: file: element_tiny.xml:148 -#: rc.cpp:3145 +#: rc.cpp:3155 msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "Nazváno podle řeckého mýtu o Tantalovi" #. i18n: file: element_tiny.xml:150 -#: rc.cpp:3147 +#: rc.cpp:3157 msgid "" "'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " "symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral." @@ -7728,63 +7733,63 @@ "W) byl Wolfram, pojmenovaný po minerálu." #. i18n: file: element_tiny.xml:152 -#: rc.cpp:3149 +#: rc.cpp:3159 msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')." msgstr "Nazváno podle německé řeky Rýnu (latinské 'Rhenium')." #. i18n: file: element_tiny.xml:154 -#: rc.cpp:3151 +#: rc.cpp:3161 msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes." msgstr "Řecké slovo pro 'pach'. Jeho oxidy silně páchnou po ředkvičkách." #. i18n: file: element_tiny.xml:156 -#: rc.cpp:3153 +#: rc.cpp:3163 msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "Řecké 'iris' pro 'duha'" #. i18n: file: element_tiny.xml:158 -#: rc.cpp:3155 +#: rc.cpp:3165 msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "Španělské 'platina' znamená 'malé stříbro'" #. i18n: file: element_tiny.xml:160 -#: rc.cpp:3157 +#: rc.cpp:3167 msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise" msgstr "Latinské 'aurum' nazváno po Auroře, bohyni východu slunce." #. i18n: file: element_tiny.xml:162 -#: rc.cpp:3159 +#: rc.cpp:3169 msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "Řeckolatinské 'hydrargyrum' pro 'tekuté stříbro'" #. i18n: file: element_tiny.xml:164 -#: rc.cpp:3161 +#: rc.cpp:3171 msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "Řecké 'tallos' pro 'mladá větvička'" #. i18n: file: element_tiny.xml:166 -#: rc.cpp:3163 +#: rc.cpp:3173 msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "Latinské 'plumbum' pro olovo" #. i18n: file: element_tiny.xml:168 -#: rc.cpp:3165 +#: rc.cpp:3175 msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'." msgstr "" "Starým názvem bismutu je 'wismut'. Což bylo označení pro 'bílou hmotu'." #. i18n: file: element_tiny.xml:170 -#: rc.cpp:3167 +#: rc.cpp:3177 msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "Nazváno po Polsku k poctě Marie Curie" #. i18n: file: element_tiny.xml:172 -#: rc.cpp:3169 +#: rc.cpp:3179 msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "Řecké 'astator' pro 'proměnlivý'" #. i18n: file: element_tiny.xml:174 -#: rc.cpp:3171 +#: rc.cpp:3181 msgid "" "Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble " "gas." @@ -7792,27 +7797,27 @@ "Nazváno po Radiu. Končí na 'on', aby bylo jasné, že jde o vzácný plyn." #. i18n: file: element_tiny.xml:176 -#: rc.cpp:3173 +#: rc.cpp:3183 msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "Nazváno po Francii k poctě Marguerite Perey" #. i18n: file: element_tiny.xml:178 -#: rc.cpp:3175 +#: rc.cpp:3185 msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "Latinské 'radius' pro 'paprsek', protože je radioaktivní" #. i18n: file: element_tiny.xml:180 -#: rc.cpp:3177 +#: rc.cpp:3187 msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "Řecké 'aktis' pro 'paprsek' - actinium je radioaktivní" #. i18n: file: element_tiny.xml:182 -#: rc.cpp:3179 +#: rc.cpp:3189 msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "Nazváno podle německého boha hromu: Thóra" #. i18n: file: element_tiny.xml:184 -#: rc.cpp:3181 +#: rc.cpp:3191 msgid "" "Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " "periodic table." @@ -7821,87 +7826,87 @@ "nachází před aktiniem." #. i18n: file: element_tiny.xml:186 -#: rc.cpp:3183 +#: rc.cpp:3193 msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus." msgstr "Řecké 'ouranos' pro 'nebe'. Nazváno po planetě Uranu." #. i18n: file: element_tiny.xml:188 -#: rc.cpp:3185 +#: rc.cpp:3195 msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "Nazváno po planetě Neptunu." #. i18n: file: element_tiny.xml:190 -#: rc.cpp:3187 +#: rc.cpp:3197 msgid "Named after the planet Pluto." msgstr "Nazváno po planetě Pluto." #. i18n: file: element_tiny.xml:192 -#: rc.cpp:3189 +#: rc.cpp:3199 msgid "Named after America." msgstr "Nazváno po Americe." #. i18n: file: element_tiny.xml:194 -#: rc.cpp:3191 +#: rc.cpp:3201 msgid "Named after Marie Curie." msgstr "Nazváno po Marie Curie." #. i18n: file: element_tiny.xml:196 -#: rc.cpp:3193 +#: rc.cpp:3203 msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." msgstr "Nazváno podle města Berkeley, kde bylo objeveno." #. i18n: file: element_tiny.xml:198 -#: rc.cpp:3195 +#: rc.cpp:3205 msgid "Named after the US-State of California." msgstr "Nazváno podle amerického státu Kalifornie (USA)." #. i18n: file: element_tiny.xml:200 -#: rc.cpp:3197 +#: rc.cpp:3207 msgid "Named after the scientist Albert Einstein." msgstr "Nazváno po vědci Albertovi Einsteinovi." #. i18n: file: element_tiny.xml:202 -#: rc.cpp:3199 +#: rc.cpp:3209 msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." msgstr "Nazváno po vědci Enricovi Fermi." #. i18n: file: element_tiny.xml:204 -#: rc.cpp:3201 +#: rc.cpp:3211 msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." msgstr "Nazváno po vědci D.I. Mendělejevovi." #. i18n: file: element_tiny.xml:206 -#: rc.cpp:3203 +#: rc.cpp:3213 msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "Nazváno po vědci Alfrédovi Nobelovi." #. i18n: file: element_tiny.xml:208 -#: rc.cpp:3205 +#: rc.cpp:3215 msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "Nazváno po vědci Ernestu Orlandu Lawrenceovi." #. i18n: file: element_tiny.xml:210 -#: rc.cpp:3207 +#: rc.cpp:3217 msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "Nazváno po vědci Ernestu Rutherfordovi" #. i18n: file: element_tiny.xml:212 -#: rc.cpp:3209 +#: rc.cpp:3219 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "Nazváno podle ruského vědeckého města Dubna" #. i18n: file: element_tiny.xml:214 -#: rc.cpp:3211 +#: rc.cpp:3221 msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "Nazváno po vědci G. Theodoru Seaborgovi." #. i18n: file: element_tiny.xml:216 -#: rc.cpp:3213 +#: rc.cpp:3223 msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "Nazváno po vědci Nielsi Bohrovi." #. i18n: file: element_tiny.xml:218 -#: rc.cpp:3215 +#: rc.cpp:3225 msgid "" "Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have " "been discovered." @@ -7910,12 +7915,12 @@ "mnoho prvků." #. i18n: file: element_tiny.xml:220 -#: rc.cpp:3217 +#: rc.cpp:3227 msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "Nazváno po vědkyni Lise Meitner." #. i18n: file: element_tiny.xml:222 -#: rc.cpp:3219 +#: rc.cpp:3229 msgid "" "Named after the German city Darmstadt where many elements have been " "discovered." @@ -7923,12 +7928,12 @@ "Nazváno podle německého města Darmstadt, kde bylo objeveno mnoho prvků." #. i18n: file: element_tiny.xml:224 -#: rc.cpp:3221 +#: rc.cpp:3231 msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "Nazváno po Wilhelmovi Conradovi Röntgenovi." #. i18n: file: element_tiny.xml:226 -#: rc.cpp:3223 +#: rc.cpp:3233 msgid "" "Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic " "element name." @@ -7937,7 +7942,7 @@ "prvku." #. i18n: file: element_tiny.xml:228 -#: rc.cpp:3225 +#: rc.cpp:3235 msgid "" "Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC " "systematic element name." @@ -7946,7 +7951,7 @@ "název prvku." #. i18n: file: element_tiny.xml:230 -#: rc.cpp:3227 +#: rc.cpp:3237 msgid "" "Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic " "element name." @@ -7955,7 +7960,7 @@ "název prvku." #. i18n: file: element_tiny.xml:232 -#: rc.cpp:3229 +#: rc.cpp:3239 msgid "" "Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC " "systematic element name." @@ -7964,7 +7969,7 @@ "název prvku." #. i18n: file: element_tiny.xml:234 -#: rc.cpp:3231 +#: rc.cpp:3241 msgid "" "Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC " "systematic element name." @@ -7973,12 +7978,12 @@ "název prvku." #. i18n: file: element_tiny.xml:236 -#: rc.cpp:3233 +#: rc.cpp:3243 msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine." msgstr "Dočasný symbol a název. Může být zmiňován i jako eka-astat." #. i18n: file: element_tiny.xml:238 -#: rc.cpp:3235 +#: rc.cpp:3245 msgid "" "Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a " "temporary IUPAC systematic element name." @@ -8054,1293 +8059,760 @@ msgid "DZ Periodic Table" msgstr "Periodická tabulka" -#: src/kalziumutils.cpp:88 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142 -msgid "Value not defined" -msgstr "Hodnota není definována" - -#: src/kalziumutils.cpp:129 +#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146 +#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209 +#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213 +#: src/molcalcwidget.cpp:215 #, kde-format -msgctxt "Just a number" msgid "%1" msgstr "%1" -#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166 -#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197 -msgid "Unknown Value" -msgstr "Neznámá hodnota" - -#: src/kalziumutils.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "x u (units). The atomic mass." -msgid "%1 u" -msgstr "%1 u" - -#: src/kalziumutils.cpp:175 -#, kde-format -msgid "This element was discovered in the year %1." -msgstr "Tento prvek byl objeven roku %1." - -#: src/kalziumutils.cpp:177 -msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC." -msgstr "IUPAC ještě tento prvek oficiálně neuznala." - -#: src/kalziumutils.cpp:180 -msgid "This element was known to ancient cultures." -msgstr "Tento prvek byl známý již ve starověku." - -#: src/legendwidget.cpp:73 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Solid" -msgstr "Pevný" - -#: src/legendwidget.cpp:74 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Liquid" -msgstr "Kapalný" - -#: src/legendwidget.cpp:75 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Vaporous" -msgstr "Plynný" - -#: src/legendwidget.cpp:76 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: src/legendwidget.cpp:81 -msgctxt "one of the two types of gradients available" -msgid "logarithmic" -msgstr "logaritmický" - -#: src/legendwidget.cpp:83 -msgctxt "one of the two types of gradients available" -msgid "linear" -msgstr "lineární" - -#: src/legendwidget.cpp:84 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: src/molcalcwidget.cpp:176 +msgid "" +"Enter a formula in the\n" +"widget above and\n" +"click on 'Calc'.\n" +"E.g. #Et#OH" +msgstr "" +"Zadejte vzorec\n" +"a klepněte na\n" +"'Vypočítat'." -#: src/legendwidget.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "Minimum value of the gradient" -msgid "Minimum: %1" -msgstr "Minimum: %1" +#: src/molcalcwidget.cpp:232 +msgid "Molecular mass: " +msgstr "Molekulární hmotnost: " -#: src/legendwidget.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "Maximum value of the gradient" -msgid "Maximum: %1" -msgstr "Maximum: %1" +#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252 +#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254 +msgid "Invalid input" +msgstr "Neplatný vstup" -#: src/legendwidget.cpp:90 +#: src/molcalcwidget.cpp:263 #, kde-format -msgid "Scheme: %1" -msgstr "Schéma: %1" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116 -msgid "No Numeration" -msgstr "Bez číslování" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167 -msgid "IUPAC" -msgstr "IUPAC (Mezinárodní unie pro čistou a užitou chemii)" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207 -msgid "CAS" -msgstr "Registrační číslo CAS" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247 -msgid "Old IUPAC" -msgstr "Starý IUPAC" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:31 -msgid "Energy:" -msgstr "Energie:" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:37 -msgid "Length:" -msgstr "Délka:" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:43 -msgid "Temperature:" -msgstr "Teplota:" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:117 -msgid "Monochrome" -msgstr "Bez barev" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:135 -msgid "All the Elements" -msgstr "Všechny prvky" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:193 -msgid "s-Block" -msgstr "s-prvky" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:194 -msgid "p-Block" -msgstr "p-prvky" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:195 -msgid "d-Block" -msgstr "d-prvky" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:196 -msgid "f-Block" -msgstr "f-prvky" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:220 -msgid "Iconic" -msgstr "Ikonové" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:237 -msgid "Each element is represented by an icon which represents its use." -msgstr "Každý prvek je reprezentován ikonou, která představuje jeho použití." - -#: src/kalziumschemetype.cpp:311 -msgid "Alkaline" -msgstr "Alkalické" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:312 -msgid "Rare Earth" -msgstr "Prvky vzácných zemin" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:313 -msgid "Non-Metals" -msgstr "Nekovy" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:314 -msgid "Alkalie Metal" -msgstr "Alkalický kov" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:315 -msgid "Other Metal" -msgstr "Ostatní kovy" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:316 -msgid "Halogen" -msgstr "Halogen" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:317 -msgid "Transition Metal" -msgstr "Přechodný kov" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:318 -msgid "Noble Gas" -msgstr "Vzácný plyn" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:319 -msgid "Metalloid" -msgstr "Polokovy" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:390 -msgid "Group 1" -msgstr "Skupina 1" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:391 -msgid "Group 2" -msgstr "Skupina 2" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:392 -msgid "Group 3" -msgstr "Skupina 3" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:393 -msgid "Group 4" -msgstr "Skupina 4" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:394 -msgid "Group 5" -msgstr "Skupina 5" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:395 -msgid "Group 6" -msgstr "Skupina 6" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:396 -msgid "Group 7" -msgstr "Skupina 7" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:397 -msgid "Group 8" -msgstr "Skupina 8" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:422 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:442 -msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)" -msgstr "" - -#: src/elementdataviewer.cpp:51 -msgid "Plot Data" -msgstr "Zobrazit graf" - -#: src/rsdialog.cpp:37 -msgid "Risks/Security Phrases" -msgstr "R-věty a S-věty" +msgid "%1%2 " +msgstr "%1%2 " -#: src/rsdialog.cpp:104 -msgid "S-Phrases:" -msgstr "S-věty:" +#: src/molcalcwidget.cpp:311 +msgid "Symbol should consist of two or more letters." +msgstr "Značka by měla obsahovat dvě nebo více písmen." -#: src/rsdialog.cpp:113 -msgid "You asked for no R/S-Phrases." -msgstr "Nechtěl jste žádné R/S-věty." +#: src/molcalcwidget.cpp:318 +msgid "Symbol already being used" +msgstr "Značka už je použita" -#: src/rsdialog.cpp:156 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S1: Keep locked up" -msgstr "S1: Uchovávejte uzamčené" +#: src/molcalcwidget.cpp:325 +msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion" +msgstr "Expanze je neplatná, prosím zadejte jinou expanzi" -#: src/rsdialog.cpp:157 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S2: Keep out of the reach of children" -msgstr "S2: Uchovávejte mimo dosah dětí" +#: src/molcalcwidget.cpp:339 +msgid "done!" +msgstr "hotovo!" -#: src/rsdialog.cpp:158 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S3: Keep in a cool place" -msgstr "S3: Uchovávejte na chladném místě" +#: src/molcalcwidget.cpp:345 +msgid "Unable to find the user defined alias file." +msgstr "Nelze najít zvolený soubor zkratek." -#: src/rsdialog.cpp:159 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S4: Keep away from living quarters" -msgstr "S4: Uchovávejte mimo obytné objekty" +#: src/kalziumutils.cpp:87 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: src/rsdialog.cpp:160 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the " -"manufacturer )" -msgstr "S5: Uchovávejte pod … (příslušnou kapalinu určí výrobce)" +#: src/kalziumutils.cpp:103 +msgid "Value not defined" +msgstr "Hodnota není definována" -#: src/rsdialog.cpp:161 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )" -msgstr "S6: Uchovávejte pod … (inertní plyn určí výrobce)" +#: src/kalziumutils.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "Just a number" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: src/rsdialog.cpp:162 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S7: Keep container tightly closed" -msgstr "S7: Uchovávejte obal těsně uzavřený" +#: src/kalziumutils.cpp:117 +msgid "Unknown Value" +msgstr "Neznámá hodnota" -#: src/rsdialog.cpp:163 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S8: Keep container dry" -msgstr "S8: Uchovávejte obal suchý" +#: src/kalziumutils.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "x u (units). The atomic mass." +msgid "%1 u" +msgstr "%1 u" -#: src/rsdialog.cpp:164 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place" -msgstr "S9: Uchovávejte obal na dobře větraném místě" +#: src/kalziumutils.cpp:126 +#, kde-format +msgid "This element was discovered in the year %1." +msgstr "Tento prvek byl objeven roku %1." -#: src/rsdialog.cpp:165 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S12: Do not keep the container sealed" -msgstr "S12: Neuchovávejte obal těsně uzavřený" +#: src/kalziumutils.cpp:128 +msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC." +msgstr "IUPAC ještě tento prvek oficiálně neuznala." -#: src/rsdialog.cpp:166 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs" -msgstr "S13: Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv" +#: src/kalziumutils.cpp:131 +msgid "This element was known to ancient cultures." +msgstr "Tento prvek byl známý již ve starověku." -#: src/rsdialog.cpp:167 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/kalziumutils.cpp:164 +msgid "No Data" +msgstr "" + +#: src/eqchemview.cpp:86 +msgctxt "Help text for the chemical equation solver" msgid "" -"S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the " -"manufacturer )" +"The equation solver allows you to balance a chemical equation.
" +"
Using Variables
To express variable quantities of an element, " +"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this " +"example:
aH + bO -> 5H2O (Result: 10 H + 5 O -> " +"5 H2O)
Solving this expression will give you the needed " +"amount of Hydrogen and Oxygen.

Defining electric " +"charges
Use box brackets to specify the electric charge of an " +"element, as shown in this example:
4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Result: " +"4 H+ + 2 O -> 2 " +"H2O2+)" msgstr "" -"S14: Uchovávejte odděleně od … (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce)" +"Vyčísloval rovnic dokáže vyčíslovat rovnice.

Používání " +"proměnných
Pro vyjádření proměnné koeficientu prvku napište před " +"značku prvku jedno písmeno, jak vidíte na tomto příkladu:
aH + bO -> " +"5H2O (Výsledek: 10 H + 5 O -> 5 " +"H2O)
Řešením tohoto výrazu získáte požadované množství vodíku " +"a kyslíku.

Určení elektrického náboje
Použijte hranaté " +"závorky pro zadání elektrického náboje prvku, jak vidíte na tomto " +"příkladu:
4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Výsledek: 4 " +"H+ + 2 O -> 2 " +"H2O2+)" -#: src/rsdialog.cpp:168 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S15: Keep away from heat" -msgstr "S15: Chraňte před teplem" +#: src/kalzium.cpp:136 +msgid "Knowledge" +msgstr "Vědomosti" -#: src/rsdialog.cpp:169 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking" -msgstr "S16: Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření" +#: src/kalzium.cpp:141 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -#: src/rsdialog.cpp:170 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S17: Keep away from combustible material" -msgstr "S17: Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů" +#: src/kalzium.cpp:151 +msgid "&Export Data..." +msgstr "&Exportovat data..." -#: src/rsdialog.cpp:171 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S18: Handle and open container with care" -msgstr "S18: Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte" +#: src/kalzium.cpp:160 +msgid "&Scheme" +msgstr "&Schéma" -#: src/rsdialog.cpp:172 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S20: When using do not eat or drink" -msgstr "S20: Nejezte a nepijte při používání" +#: src/kalzium.cpp:168 +msgid "&Gradients" +msgstr "&Přechody" -#: src/rsdialog.cpp:173 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S21: When using do not smoke" -msgstr "S21: Nekuřte při používání" +#: src/kalzium.cpp:177 +msgid "&Tables" +msgstr "&Tabulky" -#: src/rsdialog.cpp:174 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S22: Do not breathe dust" -msgstr "S22: Nevdechujte prach" +#: src/kalzium.cpp:184 +msgid "&Numeration" +msgstr "Číslová&ní skupin" -#: src/rsdialog.cpp:175 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be " -"specified by the manufacturer )" -msgstr "" -"S23: Nevdechujte plyny/dýmy/páry/aerosoly (příslušný výraz určí výrobce)" +#: src/kalzium.cpp:191 +msgid "&Plot Data..." +msgstr "Zobrazit &graf..." -#: src/rsdialog.cpp:176 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S24: Avoid contact with skin" -msgstr "S24: Zamezte styku s kůží" +#: src/kalzium.cpp:197 +msgid "Perform &Calculations..." +msgstr "Molekulární &kalkulačka" -#: src/rsdialog.cpp:177 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S25: Avoid contact with eyes" -msgstr "S25: Zamezte styku s očima" +#: src/kalzium.cpp:199 +msgctxt "WhatsThis Help" +msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations." +msgstr "Toto je kalkulačka, provádí základní chemické výpočty." -#: src/rsdialog.cpp:178 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water " -"and seek medical advice" -msgstr "" -"S26: Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte " -"lékařskou pomoc" +#: src/kalzium.cpp:203 +msgid "&Isotope Table..." +msgstr "Tabulka &izotopů..." -#: src/rsdialog.cpp:179 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing" -msgstr "S27: Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení" +#: src/kalzium.cpp:205 +msgctxt "WhatsThis Help" +msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements." +msgstr "Tato tabulka zobrazuje všechny známé izotopy chemických prvků." + +#: src/kalzium.cpp:209 +msgid "&Glossary..." +msgstr "&Slovníček..." + +#: src/kalzium.cpp:214 +msgid "&R/S Phrases..." +msgstr "&R/S-věty..." -#: src/rsdialog.cpp:180 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/kalzium.cpp:219 +msgid "Convert chemical files..." +msgstr "Převést chemické soubory..." + +#: src/kalzium.cpp:221 +msgctxt "WhatsThis Help" msgid "" -"S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be " -"specified by the manufacturer )" +"With this tool, you can convert files containing chemical data between " +"various file formats." msgstr "" -"S28: Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím … (vhodnou kapalinu " -"určí výrobce)" +"Pomocí tohoto nástroje lze převádět soubory obsahující chemická data mezi " +"různými formáty." -#: src/rsdialog.cpp:181 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S29: Do not empty into drains" -msgstr "S29: Nevylévejte do kanalizace" +#: src/kalzium.cpp:228 +msgid "Molecular Editor..." +msgstr "Editor molekul..." -#: src/rsdialog.cpp:182 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S30: Never add water to this product" -msgstr "S30: K tomuto výrobku nikdy nepřidávejte vodu" +#: src/kalzium.cpp:230 +msgctxt "WhatsThis Help" +msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures." +msgstr "tento nástroj umožňuje zobrazovat a upravovat 3D modely molekul." -#: src/rsdialog.cpp:183 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges" -msgstr "S33: Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny" +#: src/kalzium.cpp:237 +msgid "&Tables..." +msgstr "&Tabulky..." -#: src/rsdialog.cpp:184 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/kalzium.cpp:239 +msgctxt "WhatsThis Help" msgid "" -"S35: This material and its container must be disposed of in a safe way" +"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to " +"chemistry." msgstr "" -"S35: Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem" - -#: src/rsdialog.cpp:185 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S36: Wear suitable protective clothing" -msgstr "S36: Používejte vhodný ochranný oděv" +"Toto otevře dialogové okno se seznamy značek a čísel vztažených k chemii." -#: src/rsdialog.cpp:186 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S37: Wear suitable gloves" -msgstr "S37: Používejte vhodné ochranné rukavice" +#: src/kalzium.cpp:247 +msgctxt "WhatsThis Help" +msgid "This will show or hide the legend for the periodic table." +msgstr "Toto zobrazí nebo skryje legendu periodické tabulky." -#: src/rsdialog.cpp:187 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/kalzium.cpp:252 +msgctxt "WhatsThis Help" msgid "" -"S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment" +"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of " +"tools." msgstr "" -"S38: V případě nedostatečného větrání používejte vhodné vybavení pro ochranu " -"dýchacích orgánů" - -#: src/rsdialog.cpp:188 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S39: Wear eye/face protection" -msgstr "S39: Používejte osobní ochranné prostředky pro oči a obličej" +"Toto zobrazí nebo skryje postranní panel s přídavnými informacemi a sadou " +"nástrojů." -#: src/rsdialog.cpp:189 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/kalzium.cpp:257 +msgctxt "WhatsThis Help" msgid "" -"S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material use " -"... ( to be specified by the manufacturer )" +"This will show or hide a sidebar with additional information about the table." msgstr "" -"S40: Podlahy a předměty znečistěné tímto materiálem čistěte … (určí výrobce)" +"Toto zobrazí nebo skryje postranní panel s přídavnými informacemi o tabulce." -#: src/rsdialog.cpp:190 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes" -msgstr "S41: V případě požáru a/nebo výbuchu nevdechujte dýmy" +#: src/kalzium.cpp:288 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: src/rsdialog.cpp:191 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment ( " -"appropriate wording to be specified by the manufacturer )" +#: src/kalzium.cpp:301 +msgid "Table Information" +msgstr "Informace o tabulce" + +#: src/kalzium.cpp:307 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: src/kalzium.cpp:319 +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" + +#: src/kalzium.cpp:331 +msgid "View" +msgstr "Pohled" + +#: src/kalzium.cpp:336 +msgid "Calculate" +msgstr "Vypočítat" + +#: src/kalzium.cpp:347 +msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg" +msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg" + +#: src/kalzium.cpp:349 +msgid "Save Kalzium's Table In" +msgstr "Uložit tabulku Kalzia v" + +#: src/kalzium.cpp:385 +msgid "This system does not support OpenGL." +msgstr "Tento systém nepodporuje OpenGL." + +#: src/kalzium.cpp:385 +msgid "Kalzium Error" +msgstr "Chyba v programu Kalzium" + +#: src/kalzium.cpp:505 +msgid "Schemes" +msgstr "Schémata" + +#: src/kalzium.cpp:512 +msgid "Gradients" +msgstr "Přechody" + +#: src/kalzium.cpp:517 +msgid "Units" +msgstr "Jednotky" + +#: src/kalzium.cpp:567 +#, kde-format +msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"" +msgid "%1 (%2), Mass: %3 u" +msgstr "%1 (%2), Hmotnost: %3 u" + +#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407 +msgid "Initial amount cannot be zero." +msgstr "Počáteční množství nemůže být nula." + +#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410 +msgid "Final amount cannot be zero." +msgstr "Finální množství nemůže být nula." + +#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413 +msgid "Time is zero, please enter a valid value." +msgstr "Čas je nulový, prosím zadejte platnou hodnotu." + +#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416 +msgid "The final amount is greater than the initial amount." +msgstr "Finální množství je větší než počáteční." + +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:58 +msgid "Experimental values" msgstr "" -"S42: Při fumigaci nebo rozprašování používejte vhodný ochranný prostředek k " -"ochraně dýchacích orgánů (specifikaci uvede výrobce)" -#: src/rsdialog.cpp:192 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of " -"fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )" +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:59 +msgid "Theoretical equations" msgstr "" -"S43: V případě požáru použijte … (uveďte zde konkrétní typ hasicího " -"zařízení. Pokud zvyšuje riziko voda, připojte - Nikdy nepoužívat vodu)" -#: src/rsdialog.cpp:193 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice " -"immediately ( show the label where possible )" +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:140 +msgid "Theoretical curve" msgstr "" -"S45: V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte " -"lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení)" -#: src/rsdialog.cpp:194 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container " -"or label" +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:216 +msgid "Approximated curve" msgstr "" -"S46: Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo " -"označení" -#: src/rsdialog.cpp:195 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the " -"manufacturer )" -msgstr "S47: Uchovávejte při teplotě nepřesahující … °C (určí výrobce)" +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:216 +msgid "Equivalence point" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:196 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the " -"manufacturer )" -msgstr "S48: Uchovávejte ve zvlhčeném stavu … (vhodnou látku určí výrobce)" +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:655 +msgid "Svg image (*.svg)" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:197 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S49: Keep only in the original container" -msgstr "S49: Uchovávejte pouze v původním obalu" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:719 src/calculator/concCalculator.cpp:760 +msgid "cubic meters" +msgstr "metrů krychlových" -#: src/rsdialog.cpp:198 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )" -msgstr "S50: Nesměšujte s … (určí výrobce)" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:929 +msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value." +msgstr "Procent by mělo být méně než 100,0, prosím zadejte platnou hodnotu." -#: src/rsdialog.cpp:199 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S51: Use only in well-ventilated areas" -msgstr "S51: Používejte pouze v dobře větraných prostorách" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:932 +msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value." +msgstr "Hustota nemůže být nulová, prosím zadejte platnou hodnotu." -#: src/rsdialog.cpp:200 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas" -msgstr "S52: Nedoporučuje se pro použití v interiéru na velké plochy" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:935 +msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value." +msgstr "Hmotnost nemůže být nulová, prosím zadejte platnou hodnotu." -#: src/rsdialog.cpp:201 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:938 src/calculator/gasCalculator.cpp:338 +msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value." +msgstr "Objem nemůže být nulový, prosím zadejte platnou hodnotu." + +#: src/calculator/concCalculator.cpp:941 +msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value." +msgstr "Počet molů nemůže být nulový, prosím zadejte platnou hodnotu." + +#: src/calculator/concCalculator.cpp:944 +msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value." msgstr "" -"S53: Zamezte expozici - před použitím si obstarejte speciální instrukce" +"Molární hmotnost rozpouštědla je nulová, prosím zadejte platnou hodnotu." -#: src/rsdialog.cpp:202 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special " -"waste collection point" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:947 +msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass." msgstr "" -"S56: Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní " -"nebo nebezpečné odpady" -#: src/rsdialog.cpp:203 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination" -msgstr "S57: Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:950 +msgid "Concentration is zero, please enter a valid value." +msgstr "Koncentrace je nulová, prosím zadejte platnou hodnotu." -#: src/rsdialog.cpp:204 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:953 +msgid "The volume of the solvent cannot be zero." +msgstr "Objem rozpouštědla nemůže být nulový." + +#: src/calculator/concCalculator.cpp:956 +msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero." +msgstr "Počet molů rozpouštědla nemůže být nulový." + +#: src/calculator/concCalculator.cpp:959 +msgid "The mass of the solvent cannot be zero." +msgstr "Hmotnost rozpouštědla nemůže být nulová." + +#: src/calculator/concCalculator.cpp:962 msgid "" -"S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling" +"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality." msgstr "" -"S59: Informujte se u výrobce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci" +"Údaje k vypočtení zvolené hodnoty jsou nedostačující, prosím udejte je " +"správně." -#: src/rsdialog.cpp:205 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:965 msgid "" -"S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste" +"Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate." msgstr "" -"S60: Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny jako nebezpečný odpad" +"Nedostačující údaje, určete molaritu / molární zlomek / molarilu k vypočtení." -#: src/rsdialog.cpp:206 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:968 msgid "" -"S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety " -"data sheet" +"The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. " +"Please specify mass/volume." msgstr "" -"S61: Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Viz speciální pokyny nebo " -"bezpečnostní listy" -#: src/rsdialog.cpp:207 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:971 msgid "" -"S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately " -"and show this container or label" +"You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is " +"specified." msgstr "" -"S62: Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc " -"a ukažte tento obal nebo označení" -#: src/rsdialog.cpp:208 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and " -"keep at rest" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:974 +msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value." +msgstr "Molární hmotnost nemůže být nulová, prosím zadejte platnou hodnotu." + +#: src/calculator/concCalculator.cpp:977 +msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value." +msgstr "Látkové množství nemůže být nulové, prosím zadejte platnou hodnotu." + +#: src/calculator/gasCalculator.cpp:341 +msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value." msgstr "" -"S63: V případě nehody při vdechnutí přeneste postiženého na čerstvý vzduch a " -"ponechte jej v klidu" +"Molární hmotnost nemůže být nulová, prosím zadejte nenulovou hodnotu." -#: src/rsdialog.cpp:209 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )" +#: src/calculator/calculator.cpp:31 +msgid "Chemical Calculator" msgstr "" -"S64: Při požití vypláchněte ústa velký množstvím vody (pouze je-li postižený " -"při vědomí)" -#: src/rsdialog.cpp:234 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R1: Explosive when dry" -msgstr "R1: Výbušný v suchém stavu" +#: src/calculator/calculator.cpp:56 src/calculator/calculator.cpp:105 +msgid "Equation Balancer" +msgstr "Vyčíslovač rovnic" -#: src/rsdialog.cpp:235 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition" -msgstr "" -"R2: Nebezpečí výbuchu při úderu, tření, ohni nebo působením jiných zdrojů " -"zapálení" +#: src/unitsettingsdialog.cpp:31 +msgid "Energy:" +msgstr "Energie:" -#: src/rsdialog.cpp:236 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of " -"ignition" +#: src/unitsettingsdialog.cpp:37 +msgid "Length:" +msgstr "Délka:" + +#: src/unitsettingsdialog.cpp:43 +msgid "Temperature:" +msgstr "Teplota:" + +#: src/orbitswidget.cpp:208 +msgid "Unknown Electron Distribution" msgstr "" -"R3: Velké nebezpečí výbuchu při úderu, tření, ohni nebo působením jiných " -"zdrojů zapálení" -#: src/rsdialog.cpp:237 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds" -msgstr "R4: Vytváří vysoce výbušné kovové sloučeniny" +#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116 +msgid "No Numeration" +msgstr "Bez číslování" -#: src/rsdialog.cpp:238 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R5: Heating may cause an explosion" -msgstr "R5: Zahřívání může způsobit výbuch" +#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167 +msgid "IUPAC" +msgstr "IUPAC (Mezinárodní unie pro čistou a užitou chemii)" -#: src/rsdialog.cpp:239 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R6: Explosive with or without contact with air" -msgstr "R6: Výbušný za přístupu i bez přístupu vzduchu" +#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207 +msgid "CAS" +msgstr "Registrační číslo CAS" -#: src/rsdialog.cpp:240 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R7: May cause fire" -msgstr "R7: Může způsobit požár" +#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247 +msgid "Old IUPAC" +msgstr "Starý IUPAC" + +#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320 +msgid "Glossary" +msgstr "Glosář" + +#: src/kdeeduglossary.cpp:336 +msgid "&Search:" +msgstr "&Hledat:" + +#: src/kdeeduglossary.cpp:508 +msgid "References" +msgstr "Odkazy" + +#: src/kdeeduglossary.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Jít na %1'" + +#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:85 +msgid "No element selected" +msgstr "Nebyl vybrán žádný prvek" + +#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:104 +msgid "No graphic found" +msgstr "Grafika nenalezena" + +#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units" +msgid "%1 u" +msgstr "%1 u" -#: src/rsdialog.cpp:241 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire" -msgstr "R8: Kontakt s hořlavým materiálem může způsobit požár" +#: src/psetable/elementitem.cpp:136 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" -#: src/rsdialog.cpp:242 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material" -msgstr "R9: Výbušný při smíchání s hořlavým materiálem" +#: src/kalziumschemetype.cpp:116 +msgid "Monochrome" +msgstr "Bez barev" -#: src/rsdialog.cpp:243 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R10: Flammable" -msgstr "R10: Hořlavý" +#: src/kalziumschemetype.cpp:134 +msgid "All the Elements" +msgstr "Všechny prvky" -#: src/rsdialog.cpp:244 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R11: Highly flammable" -msgstr "R11: Vysoce hořlavý" +#: src/kalziumschemetype.cpp:192 +msgid "s-Block" +msgstr "s-prvky" -#: src/rsdialog.cpp:245 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R12: Extremely flammable" -msgstr "R12: Extrémně hořlavý" +#: src/kalziumschemetype.cpp:193 +msgid "p-Block" +msgstr "p-prvky" -#: src/rsdialog.cpp:246 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R14: Reacts violently with water" -msgstr "R14: Prudce reaguje s vodou" +#: src/kalziumschemetype.cpp:194 +msgid "d-Block" +msgstr "d-prvky" -#: src/rsdialog.cpp:247 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases" -msgstr "R15: Při styku s vodou uvolňuje extrémně hořlavé plyny" +#: src/kalziumschemetype.cpp:195 +msgid "f-Block" +msgstr "f-prvky" -#: src/rsdialog.cpp:248 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances" -msgstr "R16: Výbušný při smíchání s oxidačními látkami" +#: src/kalziumschemetype.cpp:219 +msgid "Iconic" +msgstr "Ikonové" -#: src/rsdialog.cpp:249 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R17: Spontaneously flammable in air" -msgstr "R17: Samovznítitelný na vzduchu" +#: src/kalziumschemetype.cpp:236 +msgid "Each element is represented by an icon which represents its use." +msgstr "Každý prvek je reprezentován ikonou, která představuje jeho použití." -#: src/rsdialog.cpp:250 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture" -msgstr "" -"R18: Při používání může vytvářet hořlavé nebo výbušné směsi par se vzduchem" +#: src/kalziumschemetype.cpp:310 +msgid "Alkaline" +msgstr "Alkalické" -#: src/rsdialog.cpp:251 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R19: May form explosive peroxides" -msgstr "R19: Může vytvářet výbušné peroxidy" +#: src/kalziumschemetype.cpp:311 +msgid "Rare Earth" +msgstr "Prvky vzácných zemin" -#: src/rsdialog.cpp:252 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R20: Harmful by inhalation" -msgstr "R20: Zdraví škodlivý při vdechování" +#: src/kalziumschemetype.cpp:312 +msgid "Non-Metals" +msgstr "Nekovy" -#: src/rsdialog.cpp:253 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R21: Harmful in contact with skin" -msgstr "R21: Zdraví škodlivý při styku s kůží" +#: src/kalziumschemetype.cpp:313 +msgid "Alkalie Metal" +msgstr "Alkalický kov" -#: src/rsdialog.cpp:254 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R22: Harmful if swallowed" -msgstr "R22: Zdraví škodlivý při požití" +#: src/kalziumschemetype.cpp:314 +msgid "Other Metal" +msgstr "Ostatní kovy" -#: src/rsdialog.cpp:255 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R23: Toxic by inhalation" -msgstr "R23: Toxický při vdechnutí" +#: src/kalziumschemetype.cpp:315 +msgid "Halogen" +msgstr "Halogen" -#: src/rsdialog.cpp:256 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R24: Toxic in contact with skin" -msgstr "R24: Toxický při styku s kůží" +#: src/kalziumschemetype.cpp:316 +msgid "Transition Metal" +msgstr "Přechodný kov" -#: src/rsdialog.cpp:257 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R25: Toxic if swallowed" -msgstr "R25: Toxický při požití" +#: src/kalziumschemetype.cpp:317 +msgid "Noble Gas" +msgstr "Vzácný plyn" -#: src/rsdialog.cpp:258 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R26: Very toxic by inhalation" -msgstr "R26: Vysoce toxický při vdechování" +#: src/kalziumschemetype.cpp:318 +msgid "Metalloid" +msgstr "Polokovy" -#: src/rsdialog.cpp:259 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R27: Very toxic in contact with skin" -msgstr "R27: Vysoce toxický při styku s kůží" +#: src/kalziumschemetype.cpp:389 +msgid "Group 1" +msgstr "Skupina 1" -#: src/rsdialog.cpp:260 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R28: Very toxic if swallowed" -msgstr "R28: Vysoce toxický při požití" +#: src/kalziumschemetype.cpp:390 +msgid "Group 2" +msgstr "Skupina 2" -#: src/rsdialog.cpp:261 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas." -msgstr "R29: Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou" +#: src/kalziumschemetype.cpp:391 +msgid "Group 3" +msgstr "Skupina 3" -#: src/rsdialog.cpp:262 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R30: Can become highly flammable in use" -msgstr "R30: Při používání se může stát vysoce hořlavým" +#: src/kalziumschemetype.cpp:392 +msgid "Group 4" +msgstr "Skupina 4" -#: src/rsdialog.cpp:263 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas" -msgstr "R31: Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami" +#: src/kalziumschemetype.cpp:393 +msgid "Group 5" +msgstr "Skupina 5" -#: src/rsdialog.cpp:264 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas" -msgstr "R32: Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami" +#: src/kalziumschemetype.cpp:394 +msgid "Group 6" +msgstr "Skupina 6" -#: src/rsdialog.cpp:265 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R33: Danger of cumulative effects" -msgstr "R33: Nebezpečí kumulativních účinků" +#: src/kalziumschemetype.cpp:395 +msgid "Group 7" +msgstr "Skupina 7" -#: src/rsdialog.cpp:266 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R34: Causes burns" -msgstr "R34: Způsobuje poleptání" +#: src/kalziumschemetype.cpp:396 +msgid "Group 8" +msgstr "Skupina 8" + +#: src/kalziumschemetype.cpp:421 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: src/rsdialog.cpp:267 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R35: Causes severe burns" -msgstr "R35: Způsobuje těžké poleptání" +#: src/kalziumschemetype.cpp:442 +msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:268 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R36: Irritating to eyes" -msgstr "R36: Dráždí oči" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39 +msgid "Isotope Table" +msgstr "Tabulka izotopů" -#: src/rsdialog.cpp:269 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R37: Irritating to respiratory system" -msgstr "R37: Dráždí dýchací orgány" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:55 +msgctxt "alpha ray emission" +msgid "alpha" +msgstr "alfa" -#: src/rsdialog.cpp:270 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R38: Irritating to skin" -msgstr "R38: Dráždí kůži" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:56 +msgctxt "Electron capture method" +msgid "EC" +msgstr "EC" -#: src/rsdialog.cpp:271 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects" -msgstr "R39: Nebezpečí velmi vážných nevratných účinků" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57 +msgctxt "Many ways" +msgid "Multiple" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:272 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect" -msgstr "R40: Podezření na karcinogenní účinky" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58 +msgctxt "Beta plus ray emission" +msgid "Beta +" +msgstr "Beta +" -#: src/rsdialog.cpp:273 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R41: Risk of serious damage to eyes" -msgstr "R41: Nebezpečí vážného poškození očí" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59 +msgctxt "Beta minus ray emission" +msgid "Beta -" +msgstr "Beta -" -#: src/rsdialog.cpp:274 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation" -msgstr "R42: Může způsobit přecitlivělost při vdechu" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60 +msgctxt "Stable isotope" +msgid "Stable" +msgstr "Stabilní" -#: src/rsdialog.cpp:275 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact" -msgstr "R43: Může způsobit přecitlivělost při styku s kůží" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61 +msgctxt "Default colour" +msgid "default" +msgstr "výchozí" -#: src/rsdialog.cpp:276 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement" -msgstr "R44: Nebezpečí výbuchu při zahřátí v uzavřeném obalu" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:81 +#, kde-format +msgid "

%1 (%2)

" +msgstr "

%1 (%2)

" -#: src/rsdialog.cpp:277 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R45: May cause cancer" -msgstr "R45: Může způsobit rakovinu" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82 +msgctxt "Unknown magnetic moment" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: src/rsdialog.cpp:278 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R46: May cause heritable genetic damage" -msgstr "R46: Může způsobit geneticky dědičné poškození" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Magnetic moment: %1" +msgstr "Magnetický moment: %1" -#: src/rsdialog.cpp:279 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure" -msgstr "" -"R48: Při dlouhodobém vystavení vlivu nebezpečí vážného poškození zdraví" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Halflife: %1 %2" +msgstr "Poločas rozpadu: %1 %2" -#: src/rsdialog.cpp:280 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R49: May cause cancer by inhalation" -msgstr "R49: Při vdechnutí může způsobit rakovinu" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:89 +msgid "Halflife: Unknown" +msgstr "Poločas proměny: Neznámý" -#: src/rsdialog.cpp:281 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms" -msgstr "R50: Vysoce toxický pro vodní organismy" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Abundance: %1 %" +msgstr "Výskyt: %1 %" -#: src/rsdialog.cpp:282 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R51: Toxic to aquatic organisms" -msgstr "R51: Toxický pro vodní organismy" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Number of nucleons: %1" +msgstr "Počet nuklidů: %1" -#: src/rsdialog.cpp:283 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R52: Harmful to aquatic organisms" -msgstr "R52: Škodlivý pro vodní organismy" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94 +msgctxt "Unknown spin" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: src/rsdialog.cpp:284 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment" -msgstr "R53: Může způsobit dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Spin: %1" +msgstr "Spin: %1" -#: src/rsdialog.cpp:285 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R54: Toxic to flora" -msgstr "R54: Toxický pro rostliny" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Exact mass: %1 u" +msgstr "Přesná hmotnost: %1 u" -#: src/rsdialog.cpp:286 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R55: Toxic to fauna" -msgstr "R55: Toxický pro živočichy" +#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Isotope of Element %1 (%2)" +msgstr "Izotop prvku %1 (%2)" -#: src/rsdialog.cpp:287 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R56: Toxic to soil organisms" -msgstr "R56: Toxický pro půdní organismy" +#: src/gradientwidget_impl.cpp:176 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Prvky s podobnou teplotou tání:" -#: src/rsdialog.cpp:288 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R57: Toxic to bees" -msgstr "R57: Toxický pro včely" +#: src/gradientwidget_impl.cpp:178 src/gradientwidget_impl.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "For example: Carbon (300K)" +msgid "%1 (%2%3)" +msgstr "%1 (%2%3)" -#: src/rsdialog.cpp:289 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment" -msgstr "R58: Může způsobit dlouhodobé nepříznivé účinky v životním prostředí" +#: src/gradientwidget_impl.cpp:183 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Žádné prvky s podobnou teplotou tání" -#: src/rsdialog.cpp:290 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R59: Dangerous for the ozone layer" -msgstr "R59: Nebezpečný pro ozónovou vrstvu" +#: src/gradientwidget_impl.cpp:187 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Prvky s podobnou teplotou varu:" -#: src/rsdialog.cpp:291 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R60: May impair fertility" -msgstr "R60: Může poškodit reprodukční schopnost" +#: src/gradientwidget_impl.cpp:194 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Žádné prvky s podobnou teplotou varu" -#: src/rsdialog.cpp:292 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R61: May cause harm to the unborn child" -msgstr "R61: Může poškodit plod v těle matky" +#: src/searchwidget.cpp:38 +msgid "Search:" +msgstr "Hledat:" -#: src/rsdialog.cpp:293 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R62: Possible risk of impaired fertility" -msgstr "R62: Možné nebezpečí poškození reprodukční schopnosti" +#: src/exportdialog.cpp:80 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: src/rsdialog.cpp:294 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child" -msgstr "R63: Možné nebezpečí poškození plodu v těle matky" +#: src/exportdialog.cpp:84 +msgid "Export Chemical Data" +msgstr "Exportovat chemická data" -#: src/rsdialog.cpp:295 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies" -msgstr "R64: Může ublížit kojencům" +#: src/exportdialog.cpp:105 +msgid "Elements" +msgstr "Prvky" -#: src/rsdialog.cpp:296 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed" -msgstr "R65: Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic" +#: src/exportdialog.cpp:106 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: src/rsdialog.cpp:297 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking" -msgstr "" -"R66: Opakované vystavení účinkům může způsobit vysušení nebo popraskání kůže" +#: src/exportdialog.cpp:124 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: src/rsdialog.cpp:298 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness" -msgstr "R67: Vdechování par může způsobit ospalost a závratě" +#: src/exportdialog.cpp:127 +msgid "Exact Mass" +msgstr "Přesná hmotnost" -#: src/rsdialog.cpp:299 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R68: Possible risk of irreversible effects" -msgstr "R68: Možné nebezpečí nevratných následků" +#: src/exportdialog.cpp:129 src/detailinfodlg.cpp:221 +msgid "Electron Affinity" +msgstr "Elektronová afinita" -#: src/rsdialog.cpp:328 -msgid "At least one of the specified phrases is invalid." -msgstr "Nejméně jedna z udaných vět je neplatná." +#: src/exportdialog.cpp:147 +msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor již existuje. Přejete si jej přepsat?" + +#: src/exportdialog.cpp:154 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis." #: src/tools/obconverter.cpp:41 msgid "OpenBabel Frontend" @@ -9441,8 +8913,8 @@ msgstr "" "Nenačteny žádné nástroje - pravděpodobně nelze najít moduly Avogadro." -#: src/main.cpp:48 src/tools/moleculeview.cpp:143 -#: src/tools/moleculeview.cpp:389 +#: src/tools/moleculeview.cpp:143 src/tools/moleculeview.cpp:389 +#: src/main.cpp:48 msgid "Kalzium" msgstr "Kalzium" @@ -9494,6 +8966,11 @@ msgid "%1 u" msgstr "%1 u" +#: src/tools/moleculeview.cpp:285 +msgctxt "Other element" +msgid "Other..." +msgstr "Jiný..." + #: src/tools/moleculeview.cpp:365 msgid "Remove hydrogens" msgstr "Odstranit vodíky" @@ -9506,1234 +8983,1751 @@ msgid "Could not set up force field for this molecule" msgstr "Nelze nastavit složku síly této molekuly" -#: src/eqchemview.cpp:69 -msgid "Solve Chemical Equations Viewer" -msgstr "Prohlížeč řešení chemických rovnic" - -#: src/eqchemview.cpp:76 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: src/eqchemview.cpp:76 -msgid "Copy answer to clipboard" -msgstr "Zkopírovat odpověď do schránky" +#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50 +msgid "Greek alphabet" +msgstr "Řecká abeceda" -#: src/eqchemview.cpp:108 -msgctxt "Help text for the chemical equation solver" -msgid "" -"The equation solver allows you to balance a chemical equation.
" -"
Using Variables
To express variable quantities of an element, " -"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this " -"example:
aH + bO -> 5H2O (Result: 10 H + 5 O -> " -"5 H2O)
Solving this expression will give you the needed " -"amount of Hydrogen and Oxygen.

Defining electric " -"charges
Use box brackets to specify the electric charge of an " -"element, as shown in this example:
4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Result: " -"4 H+ + 2 O -> 2 " -"H2O2+)" -msgstr "" -"Vyčísloval rovnic dokáže vyčíslovat rovnice.

Používání " -"proměnných
Pro vyjádření proměnné koeficientu prvku napište před " -"značku prvku jedno písmeno, jak vidíte na tomto příkladu:
aH + bO -> " -"5H2O (Výsledek: 10 H + 5 O -> 5 " -"H2O)
Řešením tohoto výrazu získáte požadované množství vodíku " -"a kyslíku.

Určení elektrického náboje
Použijte hranaté " -"závorky pro zadání elektrického náboje prvku, jak vidíte na tomto " -"příkladu:
4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Výsledek: 4 " -"H+ + 2 O -> 2 " -"H2O2+)" +#: src/tablesdialog.cpp:60 +msgid "Uppercase" +msgstr "Velká písmena" -#: src/eqchemview.cpp:122 -msgctxt "Window title for the chemical solver's help" -msgid "Chemical Solver Help" -msgstr "Nápověda vyčíslovače rovnic" +#: src/tablesdialog.cpp:61 +msgid "Lowercase" +msgstr "Malá písmena" -#: src/spectrumviewimpl.cpp:29 -msgid "Wavelength" -msgstr "Vlnová délka" +#: src/tablesdialog.cpp:62 +msgctxt "" +"The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the " +"first letter. " +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable) -#: rc.cpp:80 -msgid "Intensity" -msgstr "Intenzita" +#: src/tablesdialog.cpp:117 +msgid "alpha" +msgstr "alfa" -#: src/exportdialog.cpp:79 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/tablesdialog.cpp:118 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: src/exportdialog.cpp:83 -msgid "Export Chemical Data" -msgstr "Exportovat chemická data" +#: src/tablesdialog.cpp:119 +msgid "gamma" +msgstr "gama" -#: src/exportdialog.cpp:104 -msgid "Elements" -msgstr "Prvky" +#: src/tablesdialog.cpp:120 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: src/exportdialog.cpp:105 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: src/tablesdialog.cpp:121 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: src/exportdialog.cpp:123 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: src/tablesdialog.cpp:122 +msgid "zeta" +msgstr "dzéta" -#: src/exportdialog.cpp:126 -msgid "Exact Mass" -msgstr "Přesná hmotnost" +#: src/tablesdialog.cpp:123 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: src/exportdialog.cpp:128 src/detailinfodlg.cpp:221 -msgid "Electron Affinity" -msgstr "Elektronová afinita" +#: src/tablesdialog.cpp:124 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: src/exportdialog.cpp:146 -msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor již existuje. Přejete si jej přepsat?" +#: src/tablesdialog.cpp:125 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: src/exportdialog.cpp:153 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis." +#: src/tablesdialog.cpp:126 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: src/elementitem.cpp:113 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" +#: src/tablesdialog.cpp:127 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: src/main.cpp:32 -msgid "A periodic table of the elements" -msgstr "Periodická tabulka prvků" +#: src/tablesdialog.cpp:128 +msgid "mu" +msgstr "mí" -#: src/main.cpp:49 -msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus" -msgstr "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus" +#: src/tablesdialog.cpp:129 +msgid "nu" +msgstr "ný" -#: src/main.cpp:51 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" +#: src/tablesdialog.cpp:130 +msgid "xi" +msgstr "ksí" -#: src/main.cpp:51 -msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers" -msgstr "" +#: src/tablesdialog.cpp:131 +msgid "omicron" +msgstr "omicron" -#: src/main.cpp:52 -msgid "Benoit Jacob" -msgstr "Benoit Jacob" +#: src/tablesdialog.cpp:132 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: src/main.cpp:52 -msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC" -msgstr "" -"Základní práce na prohlížeči molekul, mentoroval Marcusovi během jeho SoC" +#: src/tablesdialog.cpp:133 +msgid "rho" +msgstr "ró" -#: src/main.cpp:53 -msgid "Marcus Hanwell" -msgstr "Marcus Hanwell" +#: src/tablesdialog.cpp:134 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: src/main.cpp:53 -msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration" -msgstr "SoC na prohlížeči molekul a portování/integrace libavogadro" +#: src/tablesdialog.cpp:135 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: src/main.cpp:54 -msgid "Kashyap R Puranik" -msgstr "Kashyap R. Puranik" +#: src/tablesdialog.cpp:136 +msgid "upsilon" +msgstr "ypsilon" -#: src/main.cpp:54 -msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements" -msgstr "SoC na widgetu kalkulačky a několik malých vylepšení" +#: src/tablesdialog.cpp:137 +msgid "phi" +msgstr "fí" -#: src/main.cpp:55 -msgid "Thomas Nagy" -msgstr "Thomas Nagy" +#: src/tablesdialog.cpp:138 +msgid "chi" +msgstr "chí" -#: src/main.cpp:55 -msgid "EqChem, the equation solver" -msgstr "EqChem, vyčíslovač rovnic" +#: src/tablesdialog.cpp:139 +msgid "psi" +msgstr "psí" + +#: src/tablesdialog.cpp:140 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: src/main.cpp:56 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "Inge Wallin" +#: src/tablesdialog.cpp:149 +msgid "Numbers" +msgstr "Čísla" -#: src/main.cpp:56 -msgid "" -"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of " -"smaller improvements" -msgstr "" -"Čištění kódu, parser pro kalkulačku hmotnosti a spousta malých vylepšení" +#: src/tablesdialog.cpp:150 +msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals" +msgstr "Číselné předpony a římské číslování" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" +#: src/tablesdialog.cpp:160 +msgid "Number" +msgstr "Číslo" -#: src/main.cpp:57 -msgid "A lot of small things and the documentation" -msgstr "Řada drobností a dokumentace" +#: src/tablesdialog.cpp:160 +msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3" +msgid "Prefix" +msgstr "prefix" -#: src/main.cpp:58 -msgid "Johannes Simon" -msgstr "Johannes Simon" +#: src/tablesdialog.cpp:160 +msgid "Roman Numerals" +msgstr "Římské číslice" -#: src/main.cpp:58 -msgid "" -"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular " -"viewer" -msgstr "" -"Přispění do kódu a dokumentace vyčíslovače rovnic a prohlížeče molekul" +#: src/tablesdialog.cpp:164 +msgid "0.5" +msgstr "0,5" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Jarle Akselsen" -msgstr "Jarle Akselsen" +#: src/tablesdialog.cpp:165 +msgid "1" +msgstr "1" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Many beautiful element icons" -msgstr "Mnoho pěkných ikon prvků" +#: src/tablesdialog.cpp:166 +msgid "1.5" +msgstr "1,5" -#: src/main.cpp:60 -msgid "Noémie Scherer" -msgstr "Noémie Scherer" +#: src/tablesdialog.cpp:167 +msgid "2" +msgstr "2" -#: src/main.cpp:60 -msgid "Many beautiful element icons, too!" -msgstr "Taky mnoho ikon prvků!" +#: src/tablesdialog.cpp:168 +msgid "2.5" +msgstr "2,5" -#: src/main.cpp:61 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" +#: src/tablesdialog.cpp:169 +msgid "3" +msgstr "3" -#: src/main.cpp:61 -msgid "Several icons" -msgstr "Několik ikon" +#: src/tablesdialog.cpp:170 +msgid "4" +msgstr "4" -#: src/main.cpp:62 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" +#: src/tablesdialog.cpp:171 +msgid "5" +msgstr "5" -#: src/main.cpp:62 -msgid "Several icons in the information dialog" -msgstr "Několik ikon v informačním dialogu" +#: src/tablesdialog.cpp:172 +msgid "6" +msgstr "6" -#: src/main.cpp:64 -msgid "Jörg Buchwald" -msgstr "Jörg Buchwald" +#: src/tablesdialog.cpp:173 +msgid "7" +msgstr "7" -#: src/main.cpp:64 -msgid "Contributed most isotope information" -msgstr "Přispěl většinou informací o izotopech" +#: src/tablesdialog.cpp:174 +msgid "8" +msgstr "8" -#: src/main.cpp:65 -msgid "Marco Martin" -msgstr "Marco Martin" +#: src/tablesdialog.cpp:175 +msgid "9" +msgstr "9" -#: src/main.cpp:65 -msgid "Some icons and inspiration for others" -msgstr "Některé ikonky a inspirace pro jiné" +#: src/tablesdialog.cpp:176 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/main.cpp:66 -msgid "Daniel Haas" -msgstr "Daniel Haas" +#: src/tablesdialog.cpp:177 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/main.cpp:66 -msgid "The design of the information dialog" -msgstr "Design informačního dialogu" +#: src/tablesdialog.cpp:178 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/main.cpp:67 -msgid "Brian Beck" -msgstr "Brian Beck" +#: src/tablesdialog.cpp:179 +msgid "13" +msgstr "13" -#: src/main.cpp:67 -msgid "The orbits icon" -msgstr "Ikona orbitů" +#: src/tablesdialog.cpp:180 +msgid "14" +msgstr "14" -#: src/main.cpp:69 -msgid "Paulo Cattai" -msgstr "Paulo Cattai" +#: src/tablesdialog.cpp:181 +msgid "15" +msgstr "15" -#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72 -#: src/main.cpp:73 -msgid "New interface design and usability improvements" -msgstr "Nové uživatelské rozhraní a vylepšení použitelnosti" +#: src/tablesdialog.cpp:182 +msgid "16" +msgstr "16" -#: src/main.cpp:70 -msgid "Danilo Balzaque" -msgstr "Danilo Balzaque" +#: src/tablesdialog.cpp:183 +msgid "17" +msgstr "17" -#: src/main.cpp:71 -msgid "Roberto Cunha" -msgstr "Roberto Cunha" +#: src/tablesdialog.cpp:184 +msgid "18" +msgstr "18" -#: src/main.cpp:72 -msgid "Tadeu Araujo" -msgstr "Tadeu Araujo" +#: src/tablesdialog.cpp:185 +msgid "19" +msgstr "19" -#: src/main.cpp:73 -msgid "Tiago Porangaba" -msgstr "Tiago Porangaba" +#: src/tablesdialog.cpp:186 +msgid "20" +msgstr "20" -#: src/main.cpp:74 -msgid "Etienne Rebetez" -msgstr "Etienne Rebetez" +#: src/tablesdialog.cpp:187 +msgid "40" +msgstr "40" -#: src/main.cpp:74 -msgid "Adding new sizable Periodic System" -msgstr "" +#: src/tablesdialog.cpp:188 +msgid "50" +msgstr "50" -#: src/detailinfodlg.cpp:52 -msgctxt "Next element" -msgid "Next" -msgstr "Další" +#: src/tablesdialog.cpp:189 +msgid "60" +msgstr "60" -#: src/detailinfodlg.cpp:53 -msgid "Goes to the next element" -msgstr "Směřuje k následujícímu prvku" +#: src/tablesdialog.cpp:190 +msgid "90" +msgstr "90" -#: src/detailinfodlg.cpp:54 -msgctxt "Previous element" -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +#: src/tablesdialog.cpp:191 +msgid "100" +msgstr "100" -#: src/detailinfodlg.cpp:55 -msgid "Goes to the previous element" -msgstr "Směruje k předchozímu prvku" +#: src/tablesdialog.cpp:266 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" -#: src/detailinfodlg.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Block: %1" -msgstr "Blok: %1" +#: src/kalziumgradienttype.cpp:232 +msgid "van Der Waals" +msgstr "van Der Waalsův" -#: src/detailinfodlg.cpp:173 -#, kde-format -msgid "It was discovered by %1." -msgstr "Tento prvek objevil %1." +#: src/kalziumgradienttype.cpp:302 +msgid "u" +msgstr "u" -#: src/detailinfodlg.cpp:180 -#, kde-format -msgid "Origin of the name:
%1" -msgstr "Původ názvu:
%1" +#: src/kalziumgradienttype.cpp:510 +msgid "Electronegativity (Pauling)" +msgstr "Elektronegativita (Pauling)" -#: src/detailinfodlg.cpp:228 -msgid "Electronic configuration" -msgstr "" +#: src/kalziumgradienttype.cpp:565 +msgid "Discovery date" +msgstr "Datum objevu" -#: src/detailinfodlg.cpp:242 -msgid "van der Waals Radius" -msgstr "van der Waalsův poloměr" +#: src/kalziumgradienttype.cpp:678 +msgid "First Ionization" +msgstr "První ionizace" -#: src/detailinfodlg.cpp:256 -msgid "Ionization energy" -msgstr "" +#: src/spectrumviewimpl.cpp:29 +msgid "Wavelength" +msgstr "Vlnová délka" -#: src/detailinfodlg.cpp:256 -msgid "First Ionization energy" -msgstr "" +#: src/spectrumviewimpl.cpp:29 +msgid "Intensity" +msgstr "Intenzita" -#: src/detailinfodlg.cpp:270 -msgid "Oxidation numbers" -msgstr "" +#: src/legendwidget.cpp:75 +msgctxt "" +"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" +msgid "Solid" +msgstr "Pevný" -#: src/detailinfodlg.cpp:324 -msgid "Isotope-Table" -msgstr "Tabulka izotopů:" +#: src/legendwidget.cpp:78 +msgctxt "" +"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" +msgid "Liquid" +msgstr "Kapalný" -#: src/detailinfodlg.cpp:328 -msgid "Neutrons" -msgstr "Neutrony" +#: src/legendwidget.cpp:81 +msgctxt "" +"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" +msgid "Vaporous" +msgstr "Plynný" -#: src/detailinfodlg.cpp:332 -msgid "Half-life period" -msgstr "Poločas rozpadu" +#: src/legendwidget.cpp:84 +msgctxt "" +"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: src/detailinfodlg.cpp:334 -msgid "Energy and Mode of Decay" -msgstr "Energie a typ rozpadu" +#: src/legendwidget.cpp:89 +msgctxt "one of the two types of gradients available" +msgid "logarithmic" +msgstr "logaritmický" -#: src/detailinfodlg.cpp:336 -msgid "Spin and Parity" -msgstr "Spin a parita" +#: src/legendwidget.cpp:91 +msgctxt "one of the two types of gradients available" +msgid "linear" +msgstr "lineární" -#: src/detailinfodlg.cpp:345 +#: src/legendwidget.cpp:92 #, kde-format -msgid "%1 u" -msgstr "%1" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: src/detailinfodlg.cpp:350 +#: src/legendwidget.cpp:94 #, kde-format -msgctxt "this can for example be '24%'" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgctxt "Minimum value of the gradient" +msgid "Minimum: %1" +msgstr "Minimum: %1" -#: src/detailinfodlg.cpp:353 +#: src/legendwidget.cpp:98 #, kde-format -msgctxt "" -"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' " -"for '17 seconds',." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +msgctxt "Maximum value of the gradient" +msgid "Maximum: %1" +msgstr "Maximum: %1" -#: src/detailinfodlg.cpp:357 src/detailinfodlg.cpp:366 -#: src/detailinfodlg.cpp:376 src/detailinfodlg.cpp:380 -#: src/detailinfodlg.cpp:390 +#: src/legendwidget.cpp:103 #, kde-format -msgid "%1 MeV" -msgstr "%1 MeV" +msgid "Scheme: %1" +msgstr "Schéma: %1" -#: src/detailinfodlg.cpp:358 -#, kde-format -msgid " %1" -msgstr " %1" +#: src/rsdialog.cpp:37 +msgid "Risks/Security Phrases" +msgstr "R-věty a S-věty" -#: src/detailinfodlg.cpp:360 src/detailinfodlg.cpp:369 -#: src/detailinfodlg.cpp:385 src/detailinfodlg.cpp:393 -#, kde-format -msgid "(%1%)" -msgstr "(%1%)" +#: src/rsdialog.cpp:104 +msgid "S-Phrases:" +msgstr "S-věty:" -#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:372 -msgid ", " -msgstr ", " +#: src/rsdialog.cpp:113 +msgid "You asked for no R/S-Phrases." +msgstr "Nechtěl jste žádné R/S-věty." -#: src/detailinfodlg.cpp:367 -#, kde-format -msgid " %1-" -msgstr " %1-" +#: src/rsdialog.cpp:156 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S1: Keep locked up" +msgstr "S1: Uchovávejte uzamčené" -#: src/detailinfodlg.cpp:377 -#, kde-format -msgid " %1+" -msgstr " %1+" +#: src/rsdialog.cpp:157 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S2: Keep out of the reach of children" +msgstr "S2: Uchovávejte mimo dosah dětí" -#: src/detailinfodlg.cpp:382 src/detailinfodlg.cpp:391 -msgctxt "Acronym of Electron Capture" -msgid " EC" -msgstr " EC" +#: src/rsdialog.cpp:158 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S3: Keep in a cool place" +msgstr "S3: Uchovávejte na chladném místě" -#: src/detailinfodlg.cpp:399 -#, kde-format -msgid "%1 %2n" -msgstr "%1 %2n" +#: src/rsdialog.cpp:159 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S4: Keep away from living quarters" +msgstr "S4: Uchovávejte mimo obytné objekty" -#: src/detailinfodlg.cpp:438 -msgid "Data Overview" -msgstr "Přehled údajů" +#: src/rsdialog.cpp:160 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the " +"manufacturer )" +msgstr "S5: Uchovávejte pod … (příslušnou kapalinu určí výrobce)" -#: src/detailinfodlg.cpp:442 src/detailinfodlg.cpp:443 -msgid "Atom Model" -msgstr "Model atomu" +#: src/rsdialog.cpp:161 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )" +msgstr "S6: Uchovávejte pod … (inertní plyn určí výrobce)" -#: src/detailinfodlg.cpp:451 -msgid "Isotopes" -msgstr "Izotopy" +#: src/rsdialog.cpp:162 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S7: Keep container tightly closed" +msgstr "S7: Uchovávejte obal těsně uzavřený" -#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1676 src/detailinfodlg.cpp:452 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Různé" +#: src/rsdialog.cpp:163 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S8: Keep container dry" +msgstr "S8: Uchovávejte obal suchý" -#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458 -msgid "Spectrum" -msgstr "Spektrum" +#: src/rsdialog.cpp:164 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place" +msgstr "S9: Uchovávejte obal na dobře větraném místě" -#: src/detailinfodlg.cpp:471 -msgid "Extra information" -msgstr "Více informací" +#: src/rsdialog.cpp:165 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S12: Do not keep the container sealed" +msgstr "S12: Neuchovávejte obal těsně uzavřený" -#: src/detailinfodlg.cpp:471 -msgid "Extra Information" -msgstr "Více informací" +#: src/rsdialog.cpp:166 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs" +msgstr "S13: Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv" -#: src/detailinfodlg.cpp:481 -#, kde-format -msgctxt "For example Carbon (6)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: src/rsdialog.cpp:167 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the " +"manufacturer )" +msgstr "" +"S14: Uchovávejte odděleně od … (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce)" -#: src/detailinfodlg.cpp:523 -#, kde-format -msgid "No spectrum of %1 found." -msgstr "Nenalezeno spektrum pro %1." +#: src/rsdialog.cpp:168 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S15: Keep away from heat" +msgstr "S15: Chraňte před teplem" -#: src/kalziumgradienttype.cpp:223 -msgid "van Der Waals" -msgstr "van Der Waalsův" +#: src/rsdialog.cpp:169 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking" +msgstr "S16: Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření" -#: src/elementdataviewer.cpp:228 src/kalziumgradienttype.cpp:290 -msgid "u" -msgstr "u" +#: src/rsdialog.cpp:170 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S17: Keep away from combustible material" +msgstr "S17: Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů" -#: src/kalziumgradienttype.cpp:492 -msgid "Electronegativity (Pauling)" -msgstr "Elektronegativita (Pauling)" +#: src/rsdialog.cpp:171 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S18: Handle and open container with care" +msgstr "S18: Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte" -#: src/kalziumgradienttype.cpp:547 -msgid "Discovery date" -msgstr "Datum objevu" +#: src/rsdialog.cpp:172 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S20: When using do not eat or drink" +msgstr "S20: Nejezte a nepijte při používání" -#: src/kalziumgradienttype.cpp:659 -msgid "First Ionization" -msgstr "První ionizace" +#: src/rsdialog.cpp:173 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S21: When using do not smoke" +msgstr "S21: Nekuřte při používání" + +#: src/rsdialog.cpp:174 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S22: Do not breathe dust" +msgstr "S22: Nevdechujte prach" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39 -msgid "Isotope Table" -msgstr "Tabulka izotopů" +#: src/rsdialog.cpp:175 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be " +"specified by the manufacturer )" +msgstr "" +"S23: Nevdechujte plyny/dýmy/páry/aerosoly (příslušný výraz určí výrobce)" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57 -msgctxt "alpha ray emission" -msgid "alpha" -msgstr "alfa" +#: src/rsdialog.cpp:176 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S24: Avoid contact with skin" +msgstr "S24: Zamezte styku s kůží" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58 -msgctxt "Electron capture method" -msgid "EC" -msgstr "EC" +#: src/rsdialog.cpp:177 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S25: Avoid contact with eyes" +msgstr "S25: Zamezte styku s očima" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59 -msgctxt "Many ways" -msgid "Multiple" +#: src/rsdialog.cpp:178 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water " +"and seek medical advice" msgstr "" +"S26: Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte " +"lékařskou pomoc" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60 -msgctxt "Beta plus ray emission" -msgid "Beta +" -msgstr "Beta +" +#: src/rsdialog.cpp:179 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing" +msgstr "S27: Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61 -msgctxt "Beta minus ray emission" -msgid "Beta -" -msgstr "Beta -" +#: src/rsdialog.cpp:180 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be " +"specified by the manufacturer )" +msgstr "" +"S28: Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím … (vhodnou kapalinu " +"určí výrobce)" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62 -msgctxt "Stable isotope" -msgid "Stable" -msgstr "Stabilní" +#: src/rsdialog.cpp:181 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S29: Do not empty into drains" +msgstr "S29: Nevylévejte do kanalizace" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63 -msgctxt "Default colour" -msgid "default" -msgstr "výchozí" +#: src/rsdialog.cpp:182 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S30: Never add water to this product" +msgstr "S30: K tomuto výrobku nikdy nepřidávejte vodu" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83 -#, kde-format -msgid "

%1 (%2)

" -msgstr "

%1 (%2)

" +#: src/rsdialog.cpp:183 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges" +msgstr "S33: Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84 -msgctxt "Unknown magnetic moment" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: src/rsdialog.cpp:184 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S35: This material and its container must be disposed of in a safe way" +msgstr "" +"S35: Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84 -#, kde-format -msgid "Magnetic moment: %1" -msgstr "Magnetický moment: %1" +#: src/rsdialog.cpp:185 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S36: Wear suitable protective clothing" +msgstr "S36: Používejte vhodný ochranný oděv" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Halflife: %1 %2" -msgstr "Poločas rozpadu: %1 %2" +#: src/rsdialog.cpp:186 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S37: Wear suitable gloves" +msgstr "S37: Používejte vhodné ochranné rukavice" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91 -msgid "Halflife: Unknown" -msgstr "Poločas proměny: Neznámý" +#: src/rsdialog.cpp:187 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment" +msgstr "" +"S38: V případě nedostatečného větrání používejte vhodné vybavení pro ochranu " +"dýchacích orgánů" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Abundance: %1 %" -msgstr "Výskyt: %1 %" +#: src/rsdialog.cpp:188 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S39: Wear eye/face protection" +msgstr "S39: Používejte osobní ochranné prostředky pro oči a obličej" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Number of nucleons: %1" -msgstr "Počet nuklidů: %1" +#: src/rsdialog.cpp:189 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material use " +"... ( to be specified by the manufacturer )" +msgstr "" +"S40: Podlahy a předměty znečistěné tímto materiálem čistěte … (určí výrobce)" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96 -msgctxt "Unknown spin" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: src/rsdialog.cpp:190 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes" +msgstr "S41: V případě požáru a/nebo výbuchu nevdechujte dýmy" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Spin: %1" -msgstr "Spin: %1" +#: src/rsdialog.cpp:191 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment ( " +"appropriate wording to be specified by the manufacturer )" +msgstr "" +"S42: Při fumigaci nebo rozprašování používejte vhodný ochranný prostředek k " +"ochraně dýchacích orgánů (specifikaci uvede výrobce)" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Exact mass: %1 u" -msgstr "Přesná hmotnost: %1 u" +#: src/rsdialog.cpp:192 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of " +"fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )" +msgstr "" +"S43: V případě požáru použijte … (uveďte zde konkrétní typ hasicího " +"zařízení. Pokud zvyšuje riziko voda, připojte - Nikdy nepoužívat vodu)" -#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Isotope of Element %1 (%2)" -msgstr "Izotop prvku %1 (%2)" +#: src/rsdialog.cpp:193 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice " +"immediately ( show the label where possible )" +msgstr "" +"S45: V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte " +"lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení)" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1616 src/calculator/concCalculator.cpp:719 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:760 -msgid "cubic meters" -msgstr "metrů krychlových" +#: src/rsdialog.cpp:194 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container " +"or label" +msgstr "" +"S46: Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo " +"označení" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:929 -msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value." -msgstr "Procent by mělo být méně než 100,0, prosím zadejte platnou hodnotu." +#: src/rsdialog.cpp:195 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the " +"manufacturer )" +msgstr "S47: Uchovávejte při teplotě nepřesahující … °C (určí výrobce)" + +#: src/rsdialog.cpp:196 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the " +"manufacturer )" +msgstr "S48: Uchovávejte ve zvlhčeném stavu … (vhodnou látku určí výrobce)" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:932 -msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Hustota nemůže být nulová, prosím zadejte platnou hodnotu." +#: src/rsdialog.cpp:197 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S49: Keep only in the original container" +msgstr "S49: Uchovávejte pouze v původním obalu" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:935 -msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Hmotnost nemůže být nulová, prosím zadejte platnou hodnotu." +#: src/rsdialog.cpp:198 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )" +msgstr "S50: Nesměšujte s … (určí výrobce)" -#: src/calculator/gasCalculator.cpp:354 src/calculator/concCalculator.cpp:938 -msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Objem nemůže být nulový, prosím zadejte platnou hodnotu." +#: src/rsdialog.cpp:199 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S51: Use only in well-ventilated areas" +msgstr "S51: Používejte pouze v dobře větraných prostorách" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:941 -msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Počet molů nemůže být nulový, prosím zadejte platnou hodnotu." +#: src/rsdialog.cpp:200 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas" +msgstr "S52: Nedoporučuje se pro použití v interiéru na velké plochy" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:944 -msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value." +#: src/rsdialog.cpp:201 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use" msgstr "" -"Molární hmotnost rozpouštědla je nulová, prosím zadejte platnou hodnotu." +"S53: Zamezte expozici - před použitím si obstarejte speciální instrukce" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:947 -msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass." +#: src/rsdialog.cpp:202 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special " +"waste collection point" msgstr "" +"S56: Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní " +"nebo nebezpečné odpady" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:950 -msgid "Concentration is zero, please enter a valid value." -msgstr "Koncentrace je nulová, prosím zadejte platnou hodnotu." +#: src/rsdialog.cpp:203 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination" +msgstr "S57: Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:953 -msgid "The volume of the solvent cannot be zero." -msgstr "Objem rozpouštědla nemůže být nulový." +#: src/rsdialog.cpp:204 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling" +msgstr "" +"S59: Informujte se u výrobce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:956 -msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero." -msgstr "Počet molů rozpouštědla nemůže být nulový." +#: src/rsdialog.cpp:205 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste" +msgstr "" +"S60: Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny jako nebezpečný odpad" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:959 -msgid "The mass of the solvent cannot be zero." -msgstr "Hmotnost rozpouštědla nemůže být nulová." +#: src/rsdialog.cpp:206 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety " +"data sheet" +msgstr "" +"S61: Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Viz speciální pokyny nebo " +"bezpečnostní listy" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:962 +#: src/rsdialog.cpp:207 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" msgid "" -"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality." +"S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately " +"and show this container or label" msgstr "" -"Údaje k vypočtení zvolené hodnoty jsou nedostačující, prosím udejte je " -"správně." +"S62: Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc " +"a ukažte tento obal nebo označení" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:965 +#: src/rsdialog.cpp:208 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" msgid "" -"Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate." +"S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and " +"keep at rest" msgstr "" -"Nedostačující údaje, určete molaritu / molární zlomek / molarilu k vypočtení." +"S63: V případě nehody při vdechnutí přeneste postiženého na čerstvý vzduch a " +"ponechte jej v klidu" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:968 +#: src/rsdialog.cpp:209 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" msgid "" -"The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. " -"Please specify mass/volume." +"S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )" msgstr "" +"S64: Při požití vypláchněte ústa velký množstvím vody (pouze je-li postižený " +"při vědomí)" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:971 +#: src/rsdialog.cpp:234 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R1: Explosive when dry" +msgstr "R1: Výbušný v suchém stavu" + +#: src/rsdialog.cpp:235 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" msgid "" -"You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is " -"specified." +"R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition" msgstr "" +"R2: Nebezpečí výbuchu při úderu, tření, ohni nebo působením jiných zdrojů " +"zapálení" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:974 -msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Molární hmotnost nemůže být nulová, prosím zadejte platnou hodnotu." +#: src/rsdialog.cpp:236 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of " +"ignition" +msgstr "" +"R3: Velké nebezpečí výbuchu při úderu, tření, ohni nebo působením jiných " +"zdrojů zapálení" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:977 -msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "Látkové množství nemůže být nulové, prosím zadejte platnou hodnotu." +#: src/rsdialog.cpp:237 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds" +msgstr "R4: Vytváří vysoce výbušné kovové sloučeniny" + +#: src/rsdialog.cpp:238 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R5: Heating may cause an explosion" +msgstr "R5: Zahřívání může způsobit výbuch" + +#: src/rsdialog.cpp:239 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R6: Explosive with or without contact with air" +msgstr "R6: Výbušný za přístupu i bez přístupu vzduchu" + +#: src/rsdialog.cpp:240 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R7: May cause fire" +msgstr "R7: Může způsobit požár" + +#: src/rsdialog.cpp:241 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire" +msgstr "R8: Kontakt s hořlavým materiálem může způsobit požár" + +#: src/rsdialog.cpp:242 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material" +msgstr "R9: Výbušný při smíchání s hořlavým materiálem" + +#: src/rsdialog.cpp:243 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R10: Flammable" +msgstr "R10: Hořlavý" + +#: src/rsdialog.cpp:244 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R11: Highly flammable" +msgstr "R11: Vysoce hořlavý" + +#: src/rsdialog.cpp:245 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R12: Extremely flammable" +msgstr "R12: Extrémně hořlavý" -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407 -msgid "Initial amount cannot be zero." -msgstr "Počáteční množství nemůže být nula." +#: src/rsdialog.cpp:246 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R14: Reacts violently with water" +msgstr "R14: Prudce reaguje s vodou" -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410 -msgid "Final amount cannot be zero." -msgstr "Finální množství nemůže být nula." +#: src/rsdialog.cpp:247 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases" +msgstr "R15: Při styku s vodou uvolňuje extrémně hořlavé plyny" -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413 -msgid "Time is zero, please enter a valid value." -msgstr "Čas je nulový, prosím zadejte platnou hodnotu." +#: src/rsdialog.cpp:248 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances" +msgstr "R16: Výbušný při smíchání s oxidačními látkami" -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416 -msgid "The final amount is greater than the initial amount." -msgstr "Finální množství je větší než počáteční." +#: src/rsdialog.cpp:249 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R17: Spontaneously flammable in air" +msgstr "R17: Samovznítitelný na vzduchu" -#: src/calculator/gasCalculator.cpp:357 -msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value." +#: src/rsdialog.cpp:250 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture" msgstr "" -"Molární hmotnost nemůže být nulová, prosím zadejte nenulovou hodnotu." +"R18: Při používání může vytvářet hořlavé nebo výbušné směsi par se vzduchem" -#: src/calculator/calculator.cpp:31 -msgid "Molecular Calculator" -msgstr "Molekulární kalkulačka" +#: src/rsdialog.cpp:251 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R19: May form explosive peroxides" +msgstr "R19: Může vytvářet výbušné peroxidy" -#: src/calculator/calculator.cpp:54 src/calculator/calculator.cpp:103 -msgid "Equation Balancer" -msgstr "Vyčíslovač rovnic" +#: src/rsdialog.cpp:252 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R20: Harmful by inhalation" +msgstr "R20: Zdraví škodlivý při vdechování" -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:137 -msgid "Theoretical curve" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:253 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R21: Harmful in contact with skin" +msgstr "R21: Zdraví škodlivý při styku s kůží" -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213 -msgid "Approximated curve" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:254 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R22: Harmful if swallowed" +msgstr "R22: Zdraví škodlivý při požití" -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213 -msgid "Equivalence point" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:255 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R23: Toxic by inhalation" +msgstr "R23: Toxický při vdechnutí" -#: src/orbitswidget.cpp:208 -msgid "Unknown Electron Distribution" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:256 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R24: Toxic in contact with skin" +msgstr "R24: Toxický při styku s kůží" -#: src/gradientwidget_impl.cpp:212 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Prvky s podobnou teplotou tání:" +#: src/rsdialog.cpp:257 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R25: Toxic if swallowed" +msgstr "R25: Toxický při požití" -#: src/gradientwidget_impl.cpp:214 src/gradientwidget_impl.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "For example: Carbon (300K)" -msgid "%1 (%2%3)" -msgstr "%1 (%2%3)" +#: src/rsdialog.cpp:258 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R26: Very toxic by inhalation" +msgstr "R26: Vysoce toxický při vdechování" -#: src/gradientwidget_impl.cpp:219 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Žádné prvky s podobnou teplotou tání" +#: src/rsdialog.cpp:259 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R27: Very toxic in contact with skin" +msgstr "R27: Vysoce toxický při styku s kůží" -#: src/gradientwidget_impl.cpp:223 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Prvky s podobnou teplotou varu:" +#: src/rsdialog.cpp:260 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R28: Very toxic if swallowed" +msgstr "R28: Vysoce toxický při požití" -#: src/gradientwidget_impl.cpp:230 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Žádné prvky s podobnou teplotou varu" +#: src/rsdialog.cpp:261 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas." +msgstr "R29: Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou" -#: src/kalzium.cpp:138 -msgid "Knowledge" -msgstr "Vědomosti" +#: src/rsdialog.cpp:262 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R30: Can become highly flammable in use" +msgstr "R30: Při používání se může stát vysoce hořlavým" -#: src/kalzium.cpp:143 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#: src/rsdialog.cpp:263 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas" +msgstr "R31: Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami" -#: src/kalzium.cpp:153 -msgid "&Export Data..." -msgstr "&Exportovat data..." +#: src/rsdialog.cpp:264 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas" +msgstr "R32: Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami" -#: src/kalzium.cpp:162 -msgid "&Scheme" -msgstr "&Schéma" +#: src/rsdialog.cpp:265 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R33: Danger of cumulative effects" +msgstr "R33: Nebezpečí kumulativních účinků" -#: src/kalzium.cpp:170 -msgid "&Gradients" -msgstr "&Přechody" +#: src/rsdialog.cpp:266 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R34: Causes burns" +msgstr "R34: Způsobuje poleptání" -#: src/kalzium.cpp:179 -msgid "&Tables" -msgstr "&Tabulky" +#: src/rsdialog.cpp:267 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R35: Causes severe burns" +msgstr "R35: Způsobuje těžké poleptání" -#: src/kalzium.cpp:186 -msgid "&Numeration" -msgstr "Číslová&ní skupin" +#: src/rsdialog.cpp:268 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R36: Irritating to eyes" +msgstr "R36: Dráždí oči" -#: src/kalzium.cpp:192 -msgid "&Equation Solver..." -msgstr "&Vyčíslovač rovnic..." +#: src/rsdialog.cpp:269 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R37: Irritating to respiratory system" +msgstr "R37: Dráždí dýchací orgány" -#: src/kalzium.cpp:194 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This tool allows you to solve chemical equations." -msgstr "Tento nástroj umožňuje řešit chemické rovnice." +#: src/rsdialog.cpp:270 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R38: Irritating to skin" +msgstr "R38: Dráždí kůži" -#: src/kalzium.cpp:205 -msgid "&Plot Data..." -msgstr "Zobrazit &graf..." +#: src/rsdialog.cpp:271 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects" +msgstr "R39: Nebezpečí velmi vážných nevratných účinků" -#: src/kalzium.cpp:211 -msgid "Perform &Calculations..." -msgstr "Molekulární &kalkulačka" +#: src/rsdialog.cpp:272 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect" +msgstr "R40: Podezření na karcinogenní účinky" -#: src/kalzium.cpp:213 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations." -msgstr "Toto je kalkulačka, provádí základní chemické výpočty." +#: src/rsdialog.cpp:273 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R41: Risk of serious damage to eyes" +msgstr "R41: Nebezpečí vážného poškození očí" -#: src/kalzium.cpp:217 -msgid "&Isotope Table..." -msgstr "Tabulka &izotopů..." +#: src/rsdialog.cpp:274 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation" +msgstr "R42: Může způsobit přecitlivělost při vdechu" -#: src/kalzium.cpp:219 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements." -msgstr "Tato tabulka zobrazuje všechny známé izotopy chemických prvků." +#: src/rsdialog.cpp:275 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact" +msgstr "R43: Může způsobit přecitlivělost při styku s kůží" -#: src/kalzium.cpp:223 -msgid "&Glossary..." -msgstr "&Slovníček..." +#: src/rsdialog.cpp:276 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement" +msgstr "R44: Nebezpečí výbuchu při zahřátí v uzavřeném obalu" -#: src/kalzium.cpp:228 -msgid "&R/S Phrases..." -msgstr "&R/S-věty..." +#: src/rsdialog.cpp:277 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R45: May cause cancer" +msgstr "R45: Může způsobit rakovinu" -#: src/kalzium.cpp:233 -msgid "Convert chemical files..." -msgstr "Převést chemické soubory..." +#: src/rsdialog.cpp:278 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R46: May cause heritable genetic damage" +msgstr "R46: Může způsobit geneticky dědičné poškození" -#: src/kalzium.cpp:235 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"With this tool, you can convert files containing chemical data between " -"various file formats." +#: src/rsdialog.cpp:279 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure" msgstr "" -"Pomocí tohoto nástroje lze převádět soubory obsahující chemická data mezi " -"různými formáty." +"R48: Při dlouhodobém vystavení vlivu nebezpečí vážného poškození zdraví" -#: src/kalzium.cpp:242 -msgid "Molecular Editor..." -msgstr "Editor molekul..." +#: src/rsdialog.cpp:280 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R49: May cause cancer by inhalation" +msgstr "R49: Při vdechnutí může způsobit rakovinu" -#: src/kalzium.cpp:244 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures." -msgstr "tento nástroj umožňuje zobrazovat a upravovat 3D modely molekul." +#: src/rsdialog.cpp:281 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms" +msgstr "R50: Vysoce toxický pro vodní organismy" -#: src/kalzium.cpp:251 -msgid "&Tables..." -msgstr "&Tabulky..." +#: src/rsdialog.cpp:282 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R51: Toxic to aquatic organisms" +msgstr "R51: Toxický pro vodní organismy" -#: src/kalzium.cpp:253 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to " -"chemistry." -msgstr "" -"Toto otevře dialogové okno se seznamy značek a čísel vztažených k chemii." +#: src/rsdialog.cpp:283 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R52: Harmful to aquatic organisms" +msgstr "R52: Škodlivý pro vodní organismy" -#: src/kalzium.cpp:261 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This will show or hide the legend for the periodic table." -msgstr "Toto zobrazí nebo skryje legendu periodické tabulky." +#: src/rsdialog.cpp:284 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment" +msgstr "R53: Může způsobit dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí" -#: src/kalzium.cpp:266 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of " -"tools." -msgstr "" -"Toto zobrazí nebo skryje postranní panel s přídavnými informacemi a sadou " -"nástrojů." +#: src/rsdialog.cpp:285 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R54: Toxic to flora" +msgstr "R54: Toxický pro rostliny" -#: src/kalzium.cpp:271 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will show or hide a sidebar with additional information about the table." -msgstr "" -"Toto zobrazí nebo skryje postranní panel s přídavnými informacemi o tabulce." +#: src/rsdialog.cpp:286 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R55: Toxic to fauna" +msgstr "R55: Toxický pro živočichy" -#: src/kalzium.cpp:302 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" +#: src/rsdialog.cpp:287 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R56: Toxic to soil organisms" +msgstr "R56: Toxický pro půdní organismy" -#: src/kalzium.cpp:309 -msgid "Table Information" -msgstr "Informace o tabulce" +#: src/rsdialog.cpp:288 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R57: Toxic to bees" +msgstr "R57: Toxický pro včely" -#: src/kalzium.cpp:315 -msgid "Information" -msgstr "Informace" +#: src/rsdialog.cpp:289 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment" +msgstr "R58: Může způsobit dlouhodobé nepříznivé účinky v životním prostředí" -#: src/kalzium.cpp:327 -msgid "Overview" -msgstr "Přehled" +#: src/rsdialog.cpp:290 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R59: Dangerous for the ozone layer" +msgstr "R59: Nebezpečný pro ozónovou vrstvu" -#: src/kalzium.cpp:335 -msgid "View" -msgstr "Pohled" +#: src/rsdialog.cpp:291 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R60: May impair fertility" +msgstr "R60: Může poškodit reprodukční schopnost" -#: src/kalzium.cpp:340 -msgid "Calculate" -msgstr "Vypočítat" +#: src/rsdialog.cpp:292 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R61: May cause harm to the unborn child" +msgstr "R61: Může poškodit plod v těle matky" -#: src/kalzium.cpp:353 -msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg" -msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg" +#: src/rsdialog.cpp:293 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R62: Possible risk of impaired fertility" +msgstr "R62: Možné nebezpečí poškození reprodukční schopnosti" -#: src/kalzium.cpp:355 -msgid "Save Kalzium's Table In" -msgstr "Uložit tabulku Kalzia v" +#: src/rsdialog.cpp:294 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child" +msgstr "R63: Možné nebezpečí poškození plodu v těle matky" -#: src/kalzium.cpp:391 -msgid "This system does not support OpenGL." -msgstr "Tento systém nepodporuje OpenGL." +#: src/rsdialog.cpp:295 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies" +msgstr "R64: Může ublížit kojencům" -#: src/kalzium.cpp:391 -msgid "Kalzium Error" -msgstr "Chyba v programu Kalzium" +#: src/rsdialog.cpp:296 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed" +msgstr "R65: Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic" -#: src/kalzium.cpp:522 -msgid "Schemes" -msgstr "Schémata" +#: src/rsdialog.cpp:297 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking" +msgstr "" +"R66: Opakované vystavení účinkům může způsobit vysušení nebo popraskání kůže" -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupGradients) -#: rc.cpp:1727 src/kalzium.cpp:529 -msgid "Gradients" -msgstr "Přechody" +#: src/rsdialog.cpp:298 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness" +msgstr "R67: Vdechování par může způsobit ospalost a závratě" + +#: src/rsdialog.cpp:299 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R68: Possible risk of irreversible effects" +msgstr "R68: Možné nebezpečí nevratných následků" -#: src/kalzium.cpp:536 -msgid "Units" -msgstr "Jednotky" +#: src/rsdialog.cpp:328 +msgid "At least one of the specified phrases is invalid." +msgstr "Nejméně jedna z udaných vět je neplatná." -#: src/kalzium.cpp:574 -#, kde-format -msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"" -msgid "%1 (%2), Mass: %3 u" -msgstr "%1 (%2), Hmotnost: %3 u" +#: src/detailinfodlg.cpp:52 +msgctxt "Next element" +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: src/searchwidget.cpp:38 -msgid "Search:" -msgstr "Hledat:" +#: src/detailinfodlg.cpp:53 +msgid "Goes to the next element" +msgstr "Směřuje k následujícímu prvku" -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:86 -msgid "No element selected" -msgstr "Nebyl vybrán žádný prvek" +#: src/detailinfodlg.cpp:54 +msgctxt "Previous element" +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:105 -msgid "No graphic found" -msgstr "Grafika nenalezena" +#: src/detailinfodlg.cpp:55 +msgid "Goes to the previous element" +msgstr "Směruje k předchozímu prvku" -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:153 +#: src/detailinfodlg.cpp:159 #, kde-format -msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units" -msgid "%1 u" -msgstr "%1 u" +msgid "Block: %1" +msgstr "Blok: %1" -#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320 -msgid "Glossary" -msgstr "Glosář" +#: src/detailinfodlg.cpp:173 +#, kde-format +msgid "It was discovered by %1." +msgstr "Tento prvek objevil %1." -#: src/kdeeduglossary.cpp:336 -msgid "&Search:" -msgstr "&Hledat:" +#: src/detailinfodlg.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Origin of the name:
%1" +msgstr "Původ názvu:
%1" -#: src/kdeeduglossary.cpp:508 -msgid "References" -msgstr "Odkazy" +#: src/detailinfodlg.cpp:228 +msgid "Electronic configuration" +msgstr "" -#: src/kdeeduglossary.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Jít na %1'" +#: src/detailinfodlg.cpp:242 +msgid "van der Waals Radius" +msgstr "van der Waalsův poloměr" -#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50 -msgid "Greek alphabet" -msgstr "Řecká abeceda" +#: src/detailinfodlg.cpp:256 +msgid "Ionization energy" +msgstr "" -#: src/tablesdialog.cpp:60 -msgid "Uppercase" -msgstr "Velká písmena" +#: src/detailinfodlg.cpp:256 +msgid "First Ionization energy" +msgstr "" -#: src/tablesdialog.cpp:61 -msgid "Lowercase" -msgstr "Malá písmena" +#: src/detailinfodlg.cpp:270 +msgid "Oxidation states" +msgstr "" -#: src/tablesdialog.cpp:62 -msgctxt "" -"The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the " -"first letter. " -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: src/detailinfodlg.cpp:283 +#, kde-format +msgctxt "Link to element's Wikipedia page, %1 is localized language name" +msgid "Wikipedia (%1)" +msgstr "" -#: src/tablesdialog.cpp:117 -msgid "alpha" -msgstr "alfa" +#: src/detailinfodlg.cpp:331 +msgid "Isotope-Table" +msgstr "Tabulka izotopů:" -#: src/tablesdialog.cpp:118 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: src/detailinfodlg.cpp:335 +msgid "Neutrons" +msgstr "Neutrony" -#: src/tablesdialog.cpp:119 -msgid "gamma" -msgstr "gama" +#: src/detailinfodlg.cpp:339 +msgid "Half-life period" +msgstr "Poločas rozpadu" -#: src/tablesdialog.cpp:120 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: src/detailinfodlg.cpp:341 +msgid "Energy and Mode of Decay" +msgstr "Energie a typ rozpadu" -#: src/tablesdialog.cpp:121 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: src/detailinfodlg.cpp:343 +msgid "Spin and Parity" +msgstr "Spin a parita" -#: src/tablesdialog.cpp:122 -msgid "zeta" -msgstr "dzéta" +#: src/detailinfodlg.cpp:352 +#, kde-format +msgid "%1 u" +msgstr "%1" -#: src/tablesdialog.cpp:123 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: src/detailinfodlg.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "this can for example be '24%'" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: src/tablesdialog.cpp:124 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: src/detailinfodlg.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "" +"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' " +"for '17 seconds',." +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: src/tablesdialog.cpp:125 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373 +#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387 +#: src/detailinfodlg.cpp:397 +#, kde-format +msgid "%1 MeV" +msgstr "%1 MeV" -#: src/tablesdialog.cpp:126 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: src/detailinfodlg.cpp:365 +#, kde-format +msgid " %1" +msgstr " %1" -#: src/tablesdialog.cpp:127 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376 +#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400 +#, kde-format +msgid "(%1%)" +msgstr "(%1%)" -#: src/tablesdialog.cpp:128 -msgid "mu" -msgstr "mí" +#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/tablesdialog.cpp:129 -msgid "nu" -msgstr "ný" +#: src/detailinfodlg.cpp:374 +#, kde-format +msgid " %1-" +msgstr " %1-" -#: src/tablesdialog.cpp:130 -msgid "xi" -msgstr "ksí" +#: src/detailinfodlg.cpp:384 +#, kde-format +msgid " %1+" +msgstr " %1+" -#: src/tablesdialog.cpp:131 -msgid "omicron" -msgstr "omicron" +#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398 +msgctxt "Acronym of Electron Capture" +msgid " EC" +msgstr " EC" -#: src/tablesdialog.cpp:132 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: src/detailinfodlg.cpp:406 +#, kde-format +msgid "%1 %2n" +msgstr "%1 %2n" -#: src/tablesdialog.cpp:133 -msgid "rho" -msgstr "ró" +#: src/detailinfodlg.cpp:445 +msgid "Data Overview" +msgstr "Přehled údajů" -#: src/tablesdialog.cpp:134 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: src/detailinfodlg.cpp:449 src/detailinfodlg.cpp:450 +msgid "Atom Model" +msgstr "Model atomu" -#: src/tablesdialog.cpp:135 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: src/detailinfodlg.cpp:458 +msgid "Isotopes" +msgstr "Izotopy" -#: src/tablesdialog.cpp:136 -msgid "upsilon" -msgstr "ypsilon" +#: src/detailinfodlg.cpp:459 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" -#: src/tablesdialog.cpp:137 -msgid "phi" -msgstr "fí" +#: src/detailinfodlg.cpp:464 src/detailinfodlg.cpp:465 +msgid "Spectrum" +msgstr "Spektrum" -#: src/tablesdialog.cpp:138 -msgid "chi" -msgstr "chí" +#: src/detailinfodlg.cpp:478 +msgid "Extra information" +msgstr "Více informací" -#: src/tablesdialog.cpp:139 -msgid "psi" -msgstr "psí" +#: src/detailinfodlg.cpp:478 +msgid "Extra Information" +msgstr "Více informací" -#: src/tablesdialog.cpp:140 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: src/detailinfodlg.cpp:488 +#, kde-format +msgctxt "For example Carbon (6)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: src/tablesdialog.cpp:149 -msgid "Numbers" -msgstr "Čísla" +#: src/detailinfodlg.cpp:530 +#, kde-format +msgid "No spectrum of %1 found." +msgstr "Nenalezeno spektrum pro %1." -#: src/tablesdialog.cpp:150 -msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals" -msgstr "Číselné předpony a římské číslování" +#: src/elementdataviewer.cpp:53 +msgid "Plot Data" +msgstr "Zobrazit graf" -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgid "Number" -msgstr "Číslo" +#: src/main.cpp:32 +msgid "A periodic table of the elements" +msgstr "Periodická tabulka prvků" -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3" -msgid "Prefix" -msgstr "prefix" +#: src/main.cpp:49 +msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus" +msgstr "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus" -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgid "Roman Numerals" -msgstr "Římské číslice" +#: src/main.cpp:51 +msgid "Pino Toscano" +msgstr "Pino Toscano" -#: src/tablesdialog.cpp:164 -msgid "0.5" -msgstr "0,5" +#: src/main.cpp:51 +msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers" +msgstr "" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable) -#: rc.cpp:74 src/tablesdialog.cpp:165 -msgid "1" -msgstr "1" +#: src/main.cpp:52 +msgid "Benoit Jacob" +msgstr "Benoit Jacob" -#: src/tablesdialog.cpp:166 -msgid "1.5" -msgstr "1,5" +#: src/main.cpp:52 +msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC" +msgstr "" +"Základní práce na prohlížeči molekul, mentoroval Marcusovi během jeho SoC" -#: src/tablesdialog.cpp:167 -msgid "2" -msgstr "2" +#: src/main.cpp:53 +msgid "Marcus Hanwell" +msgstr "Marcus Hanwell" -#: src/tablesdialog.cpp:168 -msgid "2.5" -msgstr "2,5" +#: src/main.cpp:53 +msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration" +msgstr "SoC na prohlížeči molekul a portování/integrace libavogadro" -#: src/tablesdialog.cpp:169 -msgid "3" -msgstr "3" +#: src/main.cpp:54 +msgid "Kashyap R Puranik" +msgstr "Kashyap R. Puranik" -#: src/tablesdialog.cpp:170 -msgid "4" -msgstr "4" +#: src/main.cpp:54 +msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements" +msgstr "SoC na widgetu kalkulačky a několik malých vylepšení" -#: src/tablesdialog.cpp:171 -msgid "5" -msgstr "5" +#: src/main.cpp:55 +msgid "Thomas Nagy" +msgstr "Thomas Nagy" -#: src/tablesdialog.cpp:172 -msgid "6" -msgstr "6" +#: src/main.cpp:55 +msgid "EqChem, the equation solver" +msgstr "EqChem, vyčíslovač rovnic" -#: src/tablesdialog.cpp:173 -msgid "7" -msgstr "7" +#: src/main.cpp:56 +msgid "Inge Wallin" +msgstr "Inge Wallin" -#: src/tablesdialog.cpp:174 -msgid "8" -msgstr "8" +#: src/main.cpp:56 +msgid "" +"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of " +"smaller improvements" +msgstr "" +"Čištění kódu, parser pro kalkulačku hmotnosti a spousta malých vylepšení" -#: src/tablesdialog.cpp:175 -msgid "9" -msgstr "9" +#: src/main.cpp:57 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" -#: src/tablesdialog.cpp:176 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/main.cpp:57 +msgid "A lot of small things and the documentation" +msgstr "Řada drobností a dokumentace" -#: src/tablesdialog.cpp:177 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/main.cpp:58 +msgid "Johannes Simon" +msgstr "Johannes Simon" -#: src/tablesdialog.cpp:178 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/main.cpp:58 +msgid "" +"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular " +"viewer" +msgstr "" +"Přispění do kódu a dokumentace vyčíslovače rovnic a prohlížeče molekul" -#: src/tablesdialog.cpp:179 -msgid "13" -msgstr "13" +#: src/main.cpp:59 +msgid "Jarle Akselsen" +msgstr "Jarle Akselsen" -#: src/tablesdialog.cpp:180 -msgid "14" -msgstr "14" +#: src/main.cpp:59 +msgid "Many beautiful element icons" +msgstr "Mnoho pěkných ikon prvků" -#: src/tablesdialog.cpp:181 -msgid "15" -msgstr "15" +#: src/main.cpp:60 +msgid "Noémie Scherer" +msgstr "Noémie Scherer" -#: src/tablesdialog.cpp:182 -msgid "16" -msgstr "16" +#: src/main.cpp:60 +msgid "Many beautiful element icons, too!" +msgstr "Taky mnoho ikon prvků!" -#: src/tablesdialog.cpp:183 -msgid "17" -msgstr "17" +#: src/main.cpp:61 +msgid "Danny Allen" +msgstr "Danny Allen" -#: src/tablesdialog.cpp:184 -msgid "18" -msgstr "18" +#: src/main.cpp:61 +msgid "Several icons" +msgstr "Několik ikon" -#: src/tablesdialog.cpp:185 -msgid "19" -msgstr "19" +#: src/main.cpp:62 +msgid "Lee Olson" +msgstr "Lee Olson" -#: src/tablesdialog.cpp:186 -msgid "20" -msgstr "20" +#: src/main.cpp:62 +msgid "Several icons in the information dialog" +msgstr "Několik ikon v informačním dialogu" -#: src/tablesdialog.cpp:187 -msgid "40" -msgstr "40" +#: src/main.cpp:64 +msgid "Jörg Buchwald" +msgstr "Jörg Buchwald" -#: src/tablesdialog.cpp:188 -msgid "50" -msgstr "50" +#: src/main.cpp:64 +msgid "Contributed most isotope information" +msgstr "Přispěl většinou informací o izotopech" -#: src/tablesdialog.cpp:189 -msgid "60" -msgstr "60" +#: src/main.cpp:65 +msgid "Marco Martin" +msgstr "Marco Martin" -#: src/tablesdialog.cpp:190 -msgid "90" -msgstr "90" +#: src/main.cpp:65 +msgid "Some icons and inspiration for others" +msgstr "Některé ikonky a inspirace pro jiné" -#: src/tablesdialog.cpp:191 -msgid "100" -msgstr "100" +#: src/main.cpp:66 +msgid "Daniel Haas" +msgstr "Daniel Haas" -#: src/tablesdialog.cpp:266 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovat" +#: src/main.cpp:66 +msgid "The design of the information dialog" +msgstr "Design informačního dialogu" -#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146 -#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209 -#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213 -#: src/molcalcwidget.cpp:215 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: src/main.cpp:67 +msgid "Brian Beck" +msgstr "Brian Beck" -#: src/molcalcwidget.cpp:176 -msgid "" -"Enter a formula in the\n" -"widget above and\n" -"click on 'Calc'.\n" -"E.g. #Et#OH" -msgstr "" -"Zadejte vzorec\n" -"a klepněte na\n" -"'Vypočítat'." +#: src/main.cpp:67 +msgid "The orbits icon" +msgstr "Ikona orbitů" -#: src/molcalcwidget.cpp:232 -msgid "Molecular mass: " -msgstr "Molekulární hmotnost: " +#: src/main.cpp:69 +msgid "Paulo Cattai" +msgstr "Paulo Cattai" -#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252 -#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254 -msgid "Invalid input" -msgstr "Neplatný vstup" +#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:73 +msgid "New interface design and usability improvements" +msgstr "Nové uživatelské rozhraní a vylepšení použitelnosti" -#: src/molcalcwidget.cpp:263 -#, kde-format -msgid "%1%2 " -msgstr "%1%2 " +#: src/main.cpp:70 +msgid "Danilo Balzaque" +msgstr "Danilo Balzaque" -#: src/molcalcwidget.cpp:311 -msgid "Symbol should consist of two or more letters." -msgstr "Značka by měla obsahovat dvě nebo více písmen." +#: src/main.cpp:71 +msgid "Roberto Cunha" +msgstr "Roberto Cunha" -#: src/molcalcwidget.cpp:318 -msgid "Symbol already being used" -msgstr "Značka už je použita" +#: src/main.cpp:72 +msgid "Tadeu Araujo" +msgstr "Tadeu Araujo" -#: src/molcalcwidget.cpp:325 -msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion" -msgstr "Expanze je neplatná, prosím zadejte jinou expanzi" +#: src/main.cpp:73 +msgid "Tiago Porangaba" +msgstr "Tiago Porangaba" -#: src/molcalcwidget.cpp:339 -msgid "done!" -msgstr "hotovo!" +#: src/main.cpp:74 +msgid "Etienne Rebetez" +msgstr "Etienne Rebetez" -#: src/molcalcwidget.cpp:345 -msgid "Unable to find the user defined alias file." -msgstr "Nelze najít zvolený soubor zkratek." +#: src/main.cpp:74 +msgid "Adding new sizable Periodic System" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kanagram.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kanagram.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kanagram.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kanagram.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -6,75 +6,83 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kanagram.cpp:61 +#: kanagram.cpp:56 msgid "reveal word" msgstr "Odkrýt slovo" -#: kanagram.cpp:62 +#: kanagram.cpp:57 msgid "hint" msgstr "Rada" -#: kanagram.cpp:63 +#: kanagram.cpp:58 msgid "Next Anagram" msgstr "Další přesmyčka" -#: kanagram.cpp:213 +#: kanagram.cpp:208 msgid "Show Hint" msgstr "Zobrazit radu" -#: kanagram.cpp:219 +#: kanagram.cpp:214 msgid "Reveal Anagram" msgstr "Odkrýt přesmyčku" -#: kanagram.cpp:388 +#: kanagram.cpp:220 +msgid "Previous Vocabulary" +msgstr "Předchozí slovník" + +#: kanagram.cpp:225 +msgid "Next Vocabulary" +msgstr "Další slovník" + +#: kanagram.cpp:390 msgid "About Kanagram" msgstr "O programu Kanagram" -#: kanagram.cpp:403 +#: kanagram.cpp:405 msgid "About KDE" msgstr "O prostředí KDE" -#: kanagram.cpp:418 +#: kanagram.cpp:420 msgid "Kanagram Handbook" msgstr "Příručka Kanagramu" -#: kanagram.cpp:434 +#: kanagram.cpp:436 msgid "Configure Kanagram" msgstr "Nastavit Kanagram" -#: kanagram.cpp:438 +#: kanagram.cpp:440 msgid "Quit Kanagram" msgstr "Ukončit Kanagram" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget) -#: kanagram.cpp:843 rc.cpp:15 rc.cpp:134 +#: kanagram.cpp:845 rc.cpp:5 msgctxt "@title:group main settings page name" msgid "General" msgstr "Obecné" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget) -#: kanagram.cpp:847 rc.cpp:102 rc.cpp:185 +#: kanagram.cpp:849 rc.cpp:44 msgid "Vocabularies" msgstr "Slovníky" -#: kanagram.cpp:851 +#: kanagram.cpp:853 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: kanagram.cpp:934 +#: kanagram.cpp:936 #, kde-format msgid "" "File %1 cannot be found.\n" @@ -83,11 +91,11 @@ "Soubor %1 nelze nalézt.\n" "Zajistěte, prosím, správnou instalaci Kanagramu." -#: kanagram.cpp:935 +#: kanagram.cpp:937 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: kanagramgame.cpp:204 +#: kanagramgame.cpp:192 msgid "No hint" msgstr "Žádná rada" @@ -202,22 +210,22 @@ msgid "None" msgstr "Žádný" -#: rc.cpp:130 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Klára Cihlářová, Jakub Friedl, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Jakub " -"Friedl" +"Friedl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"koty@seznam.cz, jfriedl@centrum.cz, pavelfric@seznam.cz,,,jfriedl@suse.cz" +"koty@seznam.cz, jfriedl@centrum.cz, pavelfric@seznam.cz,,,jfriedl@suse.cz," #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:8 msgid "" "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is " "shown." @@ -227,170 +235,168 @@ #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:11 msgid "Hints" msgstr "Rady" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:14 msgid "Auto-hide hints after:" msgstr "Automaticky skrývat rady po:" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:17 msgid "Do Not Auto-Hide Hints" msgstr "Automaticky neskrývat rady" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:20 msgid "3 Seconds" msgstr "3 sekundy" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:23 msgid "5 Seconds" msgstr "5 sekund" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:26 msgid "7 Seconds" msgstr "7 sekund" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:29 msgid "9 Seconds" msgstr "9 sekund" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:161 +#: rc.cpp:32 msgid "Vocabulary Options" msgstr "Volby slovníku" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:35 msgid "Play using:" msgstr "Pravidla hry:" -#. i18n: file: kanagram.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) #. i18n: file: kanagram.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:167 rc.cpp:176 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:77 msgid "Turns sounds on/off." msgstr "Vypne/zapne zvuk." #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:170 +#: rc.cpp:41 msgid "Use sou&nds" msgstr "Použít &zvuk" -#. i18n: file: kanagram.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:173 -msgid "" -"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown." -msgstr "" -"Toto nastavení umožňuje nastavit, jak dlouho jsou zobrazovány bubliny s " -"radami Kanagramu." - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:179 -msgid "Set the default vocabulary" -msgstr "Nastavit výchozí slovník" - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:182 -msgid "Set the default translation" -msgstr "Nastavit výchozí překlad" - #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:188 +#: rc.cpp:47 msgid "Creates a new vocabulary." msgstr "Vytváří nový slovník." #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:191 +#: rc.cpp:50 msgid "Create &New" msgstr "Vytvořit &nový" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnDownloadNew) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:53 msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\"" msgstr "Stáhnout nový slovník z \"Get hot new Stuff\"" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownloadNew) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:56 msgid "Download new vocabulary" msgstr "Stáhnout nový slovník" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:200 +#: rc.cpp:59 msgid "Edits the selected vocabulary." msgstr "Upravuje zvolený slovník." #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:62 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:65 msgid "The list of installed vocabularies." msgstr "Seznam nainstalovaných slovníků." #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:68 msgid "Title" msgstr "Název" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:71 msgid "Description" msgstr "Popis" +#. i18n: file: kanagram.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) +#: rc.cpp:74 +msgid "" +"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown." +msgstr "" +"Toto nastavení umožňuje nastavit, jak dlouho jsou zobrazovány bubliny s " +"radami Kanagramu." + +#. i18n: file: kanagram.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram) +#: rc.cpp:80 +msgid "Set the default vocabulary" +msgstr "Nastavit výchozí slovník" + +#. i18n: file: kanagram.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) +#: rc.cpp:83 +msgid "Set the default translation" +msgstr "Nastavit výchozí překlad" + #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:86 msgid "Vocabulary Editor" msgstr "Editor slovníků" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:89 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:92 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:95 msgid "" "The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add " "a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " @@ -401,74 +407,74 @@ #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:227 +#: rc.cpp:98 msgid "&Description:" msgstr "&Popis:" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:101 msgid "The name of the vocabulary you are editing." msgstr "Název vámi upravovaného slovníku." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:104 msgid "Vocabulary &name:" msgstr "Název &slovníku:" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:107 msgid "Removes the selected word." msgstr "Odstraňuje vybrané slovo." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:110 msgid "&Remove Word" msgstr "&Odstranit slovo" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:113 msgid "Creates a new word." msgstr "Vytváří nové slovo." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:116 msgid "&New Word" msgstr "&Nové slovo" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:248 +#: rc.cpp:119 msgid "The list of words in the vocabulary." msgstr "Seznam slov ve slovníku." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:251 +#: rc.cpp:122 msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." msgstr "Vybrané slovo. V tomto okénku můžete vybrané slovo upravit." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:254 +#: rc.cpp:125 msgid "&Word:" msgstr "&Slovo:" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:257 +#: rc.cpp:128 msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "" "Vybraná rada. Přidejte nápovědu jako pomoc pro snazší uhádnutí slova." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:260 +#: rc.cpp:131 msgid "&Hint:" msgstr "&Nápověda:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kapman.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kapman.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kapman.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kapman.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kapman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:09+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,28 +14,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: gamescene.cpp:100 -msgid "GET READY!!!" -msgstr "PŘIPRAVTE SE!!!" - -#: gamescene.cpp:104 -msgid "Press any arrow key to start" -msgstr "Stiskněte šipku pro započetí hry" - -#: gamescene.cpp:114 -msgid "PAUSED" -msgstr "POZASTAVENO" - -#: gamescene.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "The number of the game level" -msgid "Level %1" -msgstr "Úroveň %1" - #: kapmanmainwindow.cpp:42 msgid "&Play sounds" msgstr "&Přehrávat zvuky" @@ -44,19 +26,19 @@ msgid "&Change level" msgstr "&Změnit úroveň" -#: kapmanmainwindow.cpp:51 kapmanmainwindow.cpp:199 +#: kapmanmainwindow.cpp:51 kapmanmainwindow.cpp:200 #, kde-format msgctxt "Used to display the current level of play to the user" msgid "Level: %1" msgstr "Úroveň: %1" -#: kapmanmainwindow.cpp:52 kapmanmainwindow.cpp:205 +#: kapmanmainwindow.cpp:52 kapmanmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "Used to inform the user of their current score" msgid "Score: %1" msgstr "Skóre: %1" -#: kapmanmainwindow.cpp:53 kapmanmainwindow.cpp:212 +#: kapmanmainwindow.cpp:53 kapmanmainwindow.cpp:213 #, kde-format msgctxt "Used to tell the user how many lives they have left" msgid "Lives: %1" @@ -103,15 +85,62 @@ msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: kapmanmainwindow.cpp:183 +#: kapmanmainwindow.cpp:184 msgid "Are you sure you want to quit Kapman?" msgstr "Opravdu chcete ukončit hru Kapman?" -#: kapmanmainwindow.cpp:183 +#: kapmanmainwindow.cpp:184 msgctxt "To quit Kapman" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" +#: gamescene.cpp:100 +msgid "GET READY!!!" +msgstr "PŘIPRAVTE SE!!!" + +#: gamescene.cpp:104 +msgid "Press any arrow key to start" +msgstr "Stiskněte šipku pro započetí hry" + +#: gamescene.cpp:114 +msgid "PAUSED" +msgstr "POZASTAVENO" + +#: gamescene.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "The number of the game level" +msgid "Level %1" +msgstr "Úroveň %1" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,David Kolibac,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "david@kolibac.cz,,,,," + +#. i18n: file: kapman.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (GameDifficulty), group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "Game difficulty level." +msgstr "Úroveň obtížnosti hry." + +#. i18n: file: kapman.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:8 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "Grafický motiv, který se má použít." + +#. i18n: file: kapman.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General) +#: rc.cpp:11 +msgid "Whether sound effects should be played." +msgstr "Jestli mají být přehrávány zvukové efekty." + #: main.cpp:25 msgid "Kapman" msgstr "Kapman" @@ -151,32 +180,3 @@ #: main.cpp:34 msgid "Thomas Gallinari" msgstr "Thomas Gallinari" - -#: rc.cpp:10 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,David Kolibac,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:11 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "david@kolibac.cz,,,,," - -#. i18n: file: kapman.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (GameDifficulty), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 -msgid "Game difficulty level." -msgstr "Úroveň obtížnosti hry." - -#. i18n: file: kapman.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Grafický motiv, který se má použít." - -#. i18n: file: kapman.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 -msgid "Whether sound effects should be played." -msgstr "Jestli mají být přehrávány zvukové efekty." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kapptemplate.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kapptemplate.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kapptemplate.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kapptemplate.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kapptemplate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:04+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: apptemplatesmodel.cpp:137 @@ -125,39 +125,39 @@ msgid "Icons from Oxygen Team icons" msgstr "" -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,,," #. i18n: file: choice.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pictureLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:91 +#: rc.cpp:5 msgctxt "Do not translate" msgid "Preview" msgstr "Náhled" #. i18n: file: choice.ui:468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:94 +#: rc.cpp:8 msgctxt "Do not translate" msgid "Description" msgstr "Popis" #. i18n: file: choice.ui:503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:97 +#: rc.cpp:11 msgid "Project name:" msgstr "Název projektu:" #. i18n: file: introduction.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:100 +#: rc.cpp:14 msgid "" "This wizard will help you generate a KDE 4 project template.\n" "You will be able to start developing you own KDE 4 project from this " @@ -166,19 +166,19 @@ #. i18n: file: properties.ui:448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, versionLabel) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:18 msgid "Version number:" msgstr "Číslo verze:" #. i18n: file: properties.ui:458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:21 msgid "Project's version number" msgstr "" #. i18n: file: properties.ui:461 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:24 msgid "" "Set your project version number. A first project should start with version " "0.1." @@ -186,31 +186,31 @@ #. i18n: file: properties.ui:464 #. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:27 msgid "0.0; " msgstr "0.0; " #. i18n: file: properties.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:30 msgid "0.1" msgstr "0.1" #. i18n: file: properties.ui:478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, installLabel) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:33 msgid "Installation directory:" msgstr "Adresář pro instalaci:" #. i18n: file: properties.ui:488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_url) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:36 msgid "The directory where you will build your project" msgstr "" #. i18n: file: properties.ui:491 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_url) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:39 msgid "" "Choose the directory where you will build your project. Your home /src is a " "good default location." @@ -218,37 +218,37 @@ #. i18n: file: properties.ui:502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authorLabel) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:42 msgid "Author name:" msgstr "Jméno autora:" #. i18n: file: properties.ui:512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_name) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:45 msgid "Your first name and name" msgstr "Vaše jméno a příimení" #. i18n: file: properties.ui:515 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_name) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:48 msgid "This will set the copyright to this name" msgstr "" #. i18n: file: properties.ui:532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:51 msgid "Author email:" msgstr "E-mail autora:" #. i18n: file: properties.ui:542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_email) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:54 msgid "Your email address" msgstr "Vaše e-mailová adresa" #. i18n: file: properties.ui:545 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_email) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:57 msgid "" "This email address will be next to your name in the copyright credit of the " "project files." @@ -256,30 +256,30 @@ #. i18n: file: kapptemplate.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (appName), group (Project) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:60 msgid "Name of the project" msgstr "Název projektu" #. i18n: file: kapptemplate.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (appVersion), group (Project) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:63 msgid "Project version" msgstr "Verze projektu" #. i18n: file: kapptemplate.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (url), group (Project) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:66 msgid "Home dir of the user" msgstr "Domovský adresář uživatele" #. i18n: file: kapptemplate.kcfg:27 #. i18n: ectx: label, entry (name), group (User) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:69 msgid "Name of the user" msgstr "Jméno uživatele" #. i18n: file: kapptemplate.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (email), group (User) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:72 msgid "Email of the user" msgstr "E-mail uživatele" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:57+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: katebacktracebrowser.cpp:46 katebacktracebrowser.cpp:131 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katebuild-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: plugin_katebuild.cpp:66 plugin_katebuild.cpp:68 @@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Build Output" msgstr "Výstup překladu" -#: plugin_katebuild.cpp:109 plugin_katebuild.cpp:221 plugin_katebuild.cpp:796 +#: plugin_katebuild.cpp:109 plugin_katebuild.cpp:226 plugin_katebuild.cpp:814 #: targets.cpp:56 msgid "Build" msgstr "Překlad" -#: plugin_katebuild.cpp:113 targets.cpp:59 +#: plugin_katebuild.cpp:113 targets.cpp:60 msgid "Clean" msgstr "Vyčistit" @@ -64,46 +64,46 @@ msgid "Target Settings" msgstr "Nastavení cíle" -#: plugin_katebuild.cpp:213 plugin_katebuild.cpp:788 +#: plugin_katebuild.cpp:218 plugin_katebuild.cpp:806 msgid "Config" msgstr "Nastavení" -#: plugin_katebuild.cpp:351 +#: plugin_katebuild.cpp:358 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error." msgid "error" msgstr "chyba" -#: plugin_katebuild.cpp:353 +#: plugin_katebuild.cpp:360 msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..." msgid "undefined reference" msgstr "nedefinovaný odkaz" -#: plugin_katebuild.cpp:360 +#: plugin_katebuild.cpp:369 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning." msgid "warning" msgstr "varování" -#: plugin_katebuild.cpp:404 +#: plugin_katebuild.cpp:422 msgid "There is no file or directory specified for building." msgstr "Není určen soubor, nebo adresář k sestavení." -#: plugin_katebuild.cpp:408 +#: plugin_katebuild.cpp:426 #, kde-format msgid "" "The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "" "Soubor \"%1\" není místním souborem. Lze kopírovat pouze místní soubory." -#: plugin_katebuild.cpp:453 +#: plugin_katebuild.cpp:471 msgid "The custom command is empty." msgstr "Vlastní příkaz je prázdný." -#: plugin_katebuild.cpp:497 +#: plugin_katebuild.cpp:515 #, kde-format msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" msgstr "Nepovedlo se spustit \"%1\". exitStatus = %2" -#: plugin_katebuild.cpp:534 +#: plugin_katebuild.cpp:552 #, kde-format msgid "Found one error." msgid_plural "Found %1 errors." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr[1] "Nalezena %1 chyby." msgstr[2] "Nalezeno %1 chyb." -#: plugin_katebuild.cpp:537 +#: plugin_katebuild.cpp:555 #, kde-format msgid "Found one warning." msgid_plural "Found %1 warnings." @@ -119,19 +119,19 @@ msgstr[1] "Nalezena %1 varování." msgstr[2] "Nalezeno %1 varování." -#: plugin_katebuild.cpp:539 plugin_katebuild.cpp:542 plugin_katebuild.cpp:545 +#: plugin_katebuild.cpp:557 plugin_katebuild.cpp:560 plugin_katebuild.cpp:563 msgid "Make Results" msgstr "Výsledky sestavení" -#: plugin_katebuild.cpp:542 +#: plugin_katebuild.cpp:560 msgid "Build failed." msgstr "Sestavení selhalo." -#: plugin_katebuild.cpp:545 +#: plugin_katebuild.cpp:563 msgid "Build completed without problems." msgstr "Sestavení dokončeno bez problémů." -#: plugin_katebuild.cpp:733 plugin_katebuild.cpp:752 +#: plugin_katebuild.cpp:751 plugin_katebuild.cpp:770 #, kde-format msgid "Target %1" msgstr "Cíl %1" @@ -152,36 +152,54 @@ msgid "Errors && Warnings" msgstr "Chyby a varování" -#. i18n: file: build.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) +#. i18n: file: build.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showErrorsButton) #: rc.cpp:8 +msgid "Errors" +msgstr "Chyby" + +#. i18n: file: build.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWarningsButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Warnings" +msgstr "Varování" + +#. i18n: file: build.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showOthersButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" + +#. i18n: file: build.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) +#: rc.cpp:17 msgctxt "Header for the file name column" msgid "File" msgstr "Soubor" -#. i18n: file: build.ui:51 +#. i18n: file: build.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:20 msgctxt "Header for the line number column" msgid "Line" msgstr "Řádek" -#. i18n: file: build.ui:56 +#. i18n: file: build.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:23 msgctxt "Header for the error message column" msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#. i18n: file: build.ui:65 +#. i18n: file: build.ui:127 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:26 msgid "Output" msgstr "Výstup" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (Build) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:29 msgid "&Build" msgstr "Pře&klad" @@ -205,11 +223,11 @@ msgid "Leave empty to use the directory of the current document. " msgstr "Ponechte prázdné pro použití adresáře současného dokumentu. " -#: targets.cpp:62 +#: targets.cpp:64 msgid "Quick compile" msgstr "Rychle zkompilovat" -#: targets.cpp:64 +#: targets.cpp:66 #, c-format msgid "" "Use:\n" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate-ctags-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: ctagskinds.cpp:29 @@ -240,12 +240,12 @@ msgid "(Re-)generate the common CTags database." msgstr "" -#: kate_ctags_plugin.cpp:223 kate_ctags_view.cpp:522 +#: kate_ctags_plugin.cpp:223 kate_ctags_view.cpp:535 #, kde-format msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" msgstr "Nepovedlo se spustit \"%1\". exitStatus = %2" -#: kate_ctags_plugin.cpp:234 kate_ctags_view.cpp:535 +#: kate_ctags_plugin.cpp:234 kate_ctags_view.cpp:548 msgid "The CTags executable crashed." msgstr "" @@ -270,17 +270,17 @@ msgid "Lookup Current Text" msgstr "" -#: kate_ctags_view.cpp:72 kate_ctags_view.cpp:138 +#: kate_ctags_view.cpp:72 kate_ctags_view.cpp:141 #, kde-format msgid "Go to Declaration: %1" msgstr "Přejít na deklaraci: %1" -#: kate_ctags_view.cpp:73 kate_ctags_view.cpp:139 +#: kate_ctags_view.cpp:73 kate_ctags_view.cpp:142 #, kde-format msgid "Go to Definition: %1" msgstr "Přejít na definici: %1" -#: kate_ctags_view.cpp:74 kate_ctags_view.cpp:140 +#: kate_ctags_view.cpp:74 kate_ctags_view.cpp:143 #, kde-format msgid "Lookup: %1" msgstr "Vyhledat: %1" @@ -289,15 +289,15 @@ msgid "(Re-)generate the session specific CTags database." msgstr "" -#: kate_ctags_view.cpp:94 +#: kate_ctags_view.cpp:96 msgid "Select new or existing database file." msgstr "" -#: kate_ctags_view.cpp:275 +#: kate_ctags_view.cpp:275 kate_ctags_view.cpp:310 msgid "No hits found" msgstr "" -#: kate_ctags_view.cpp:540 +#: kate_ctags_view.cpp:550 #, kde-format msgid "The CTags program exited with code %1" msgstr "" @@ -397,3 +397,9 @@ #: rc.cpp:50 msgid "CTags database file" msgstr "" + +#. i18n: file: kate_ctags.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetCMD) +#: rc.cpp:56 +msgid "..." +msgstr "..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -6,43 +6,43 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kateexternaltoolsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:21+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: kateexternaltools.cpp:296 +#: kateexternaltools.cpp:268 #, kde-format msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Chyba při nahrazování příkazu '%1'." -#: kateexternaltools.cpp:297 +#: kateexternaltools.cpp:269 msgid "Kate External Tools" msgstr "Externí nástroje Kate" -#: kateexternaltools.cpp:479 +#: kateexternaltools.cpp:451 msgid "Edit External Tool" msgstr "Upravit externí nástroje" -#: kateexternaltools.cpp:497 +#: kateexternaltools.cpp:469 msgid "&Label:" msgstr "&Popisek:" -#: kateexternaltools.cpp:502 +#: kateexternaltools.cpp:474 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Jméno bude zobrazeno v nabídce \"Nástroje->Externí nástroje\"" -#: kateexternaltools.cpp:514 +#: kateexternaltools.cpp:486 msgid "S&cript:" msgstr "S&kript:" -#: kateexternaltools.cpp:519 +#: kateexternaltools.cpp:491 msgid "" "

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " "for execution. The following macros will be " @@ -69,11 +69,11 @@ "aktuálním pohledu.

  • %text - text aktuálního " "dokumentu.
  • " -#: kateexternaltools.cpp:539 +#: kateexternaltools.cpp:511 msgid "&Executable:" msgstr "Pro&gram:" -#: kateexternaltools.cpp:544 +#: kateexternaltools.cpp:516 msgid "" "The executable used by the command. This is used to check if a tool should " "be displayed; if not set, the first word of command will be used." @@ -81,11 +81,11 @@ "Spustitelný soubor příkazu. Určuje zda se má nástroj spustit; pokud není " "zadáno je použito první slovo příkazu." -#: kateexternaltools.cpp:552 +#: kateexternaltools.cpp:524 msgid "&Mime types:" msgstr "&MIME typy:" -#: kateexternaltools.cpp:557 +#: kateexternaltools.cpp:529 msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " "available; if this is left empty, the tool is always available. To choose " @@ -95,28 +95,28 @@ "dostupný; pokud necháte pole prázdné bude tento nástroj dostupný vždy. Pro " "výběr ze seznamu známých mime typů stiskněte na tlačítko vpravo." -#: kateexternaltools.cpp:566 +#: kateexternaltools.cpp:538 msgid "Click for a dialog that can help you create a list of mimetypes." msgstr "" "Klikněte pro zobrazení dialogu, který vám pomůže sestavit seznam mimetypů." -#: kateexternaltools.cpp:572 +#: kateexternaltools.cpp:544 msgid "&Save:" msgstr "U&ložit:" -#: kateexternaltools.cpp:576 +#: kateexternaltools.cpp:548 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: kateexternaltools.cpp:576 +#: kateexternaltools.cpp:548 msgid "Current Document" msgstr "Současný dokument" -#: kateexternaltools.cpp:576 +#: kateexternaltools.cpp:548 msgid "All Documents" msgstr "Všechny dokumenty" -#: kateexternaltools.cpp:580 +#: kateexternaltools.cpp:552 msgid "" "You can choose to save the current or all [modified] documents prior to " "running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " @@ -126,11 +126,11 @@ "všechny (modifikované) dokumenty. Toto je užitečné pokud chcete aplikaci " "předat cesty dokumentů, například FTP klientu." -#: kateexternaltools.cpp:587 +#: kateexternaltools.cpp:559 msgid "&Command line name:" msgstr "&Jméno pro příkazovou řádku:" -#: kateexternaltools.cpp:593 +#: kateexternaltools.cpp:565 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "line with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " @@ -140,15 +140,15 @@ "řádka jako exttool-jméno_které_jste_tady_zadali. Ve jméně prosím " "nepoužívejte mezery ani tabulátory." -#: kateexternaltools.cpp:604 +#: kateexternaltools.cpp:576 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Musíte zadat alespoň jméno a příkaz" -#: kateexternaltools.cpp:618 +#: kateexternaltools.cpp:590 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Vyberte Mime typy pro které bude tento nástroj povolen." -#: kateexternaltools.cpp:620 +#: kateexternaltools.cpp:592 msgid "Select Mime Types" msgstr "Vybrat MIME typy" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:57+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: katefilebrowser.cpp:96 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:22+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: filetemplates.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,241 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katefindinfilesplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:58+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: cs\n" - -#: katefinddialog.cpp:50 kateresultview.cpp:52 -msgid "Find in Files" -msgstr "Najít v souborech" - -#: katefinddialog.cpp:80 -msgid "" -"

    Enter the expression you want to search for here.

    If 'regular " -"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be " -"escaped with a backslash character.

    Possible meta characters are:
    . - Matches any character
    ^ - Matches the beginning of " -"a line
    $ - Matches the end of a line
    \\< - " -"Matches the beginning of a word
    \\> - Matches the end of a " -"word

    The following repetition operators exist:
    ? - The " -"preceding item is matched at most once
    * - The preceding item is " -"matched zero or more times
    + - The preceding item is matched one " -"or more times
    {n} - The preceding item is matched exactly " -"n times
    {n,} - The preceding item is matched " -"n or more times
    {,n} - The preceding item is " -"matched at most n times
    {n,m} - The " -"preceding item is matched at least n, but at most m " -"times.

    Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are " -"available via the notation \\#.

    See the grep(1) " -"documentation for the full documentation.

    " -msgstr "" - -#: katefinddialog.cpp:102 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." -msgstr "" - -#: katefinddialog.cpp:104 -msgid "" -"Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Zadejte složku, která obsahuje soubory, které chcete prohledat." - -#: katefinddialog.cpp:105 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Zaškrtněte toto tlačítko pro prohledávání všech podsložek." - -#: katefinddialog.cpp:106 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" - -#: katefinddialog.cpp:107 -msgid "" -"If this option is enabled, the search will follow symlinks to directories. " -"This can lead to infinite recursion if cyclical symlinks exist." -msgstr "" - -#: katefinddialog.cpp:108 -msgid "If this option is enabled, the search will include hidden files." -msgstr "" - -#: katefinddialog.cpp:145 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "" - -#: katefinddialog.cpp:146 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Neplatná složka" - -#: katefindinfiles.cpp:43 -msgid "Find In Files" -msgstr "Najít v souborech" - -#: katefindinfiles.cpp:43 -msgid "search through files in the filesystem" -msgstr "" - -#: katefindinfiles.cpp:124 -msgid "&Find in Files..." -msgstr "Na&jít v souborech..." - -#: katefindinfiles.cpp:237 -msgid "Usage: grep [pattern]" -msgstr "" - -#: kateresultview.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Find in Files %1" -msgstr "Najít v souborech %1" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRefine) -#: kateresultview.cpp:67 rc.cpp:56 -msgid "Refine Search..." -msgstr "" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen) -#: kateresultview.cpp:72 rc.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: kateresultview.cpp:73 -msgid "Open All Files" -msgstr "Otevřít všechny soubory projektu" - -#: kateresultview.cpp:74 -msgid "Open Selected Files" -msgstr "Otevřít vybrané soubory" - -#: kateresultview.cpp:81 -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Edit" -msgstr "&Upravit" - -#. i18n: file: findwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFind) -#: rc.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Najít" - -#. i18n: file: findwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern) -#: rc.cpp:11 -msgid "Pattern:" -msgstr "Vzorek:" - -#. i18n: file: findwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFolder) -#: rc.cpp:14 -msgid "Folder:" -msgstr "Složka:" - -#. i18n: file: findwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSync) -#: rc.cpp:17 -msgid "Use the current document's path." -msgstr "Použít cestu současného dokumentu." - -#. i18n: file: findwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiles) -#: rc.cpp:20 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" - -#. i18n: file: findwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) -#: rc.cpp:23 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#. i18n: file: findwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCaseSensitive) -#: rc.cpp:26 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovat velká/malá" - -#. i18n: file: findwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecursive) -#: rc.cpp:29 -msgid "Recursive search" -msgstr "Rekurzivní hledání" - -#. i18n: file: findwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRegExp) -#: rc.cpp:32 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulární výraz" - -#. i18n: file: findwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowSymlinks) -#: rc.cpp:35 -msgid "Follow directory symlinks" -msgstr "" - -#. i18n: file: findwidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeHidden) -#: rc.cpp:38 -msgid "Include hidden files" -msgstr "Zahrnout skryté soubory" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults) -#: rc.cpp:41 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults) -#: rc.cpp:44 -msgid "Line" -msgstr "Řádek" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults) -#: rc.cpp:47 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:50 -msgid "Searching for files..." -msgstr "Hledají se soubory ..." - -#. i18n: file: resultwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) -#: rc.cpp:59 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 02:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: configview.cpp:65 @@ -71,10 +71,14 @@ msgid "Arg Lists" msgstr "" -#: debugview.cpp:174 +#: debugview.cpp:148 msgid "Could not start debugger process" msgstr "" +#: debugview.cpp:189 +msgid "*** gdb exited normally ***" +msgstr "" + #: localsview.cpp:29 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -91,112 +95,117 @@ msgid "Kate GDB Integration" msgstr "Integrace GDB do Kate" -#: plugin_kategdb.cpp:86 plugin_kategdb.cpp:89 +#: plugin_kategdb.cpp:87 plugin_kategdb.cpp:90 msgid "Debug View" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:91 plugin_kategdb.cpp:94 +#: plugin_kategdb.cpp:92 plugin_kategdb.cpp:95 msgid "Locals" msgstr "Místní" -#: plugin_kategdb.cpp:96 plugin_kategdb.cpp:99 +#: plugin_kategdb.cpp:97 plugin_kategdb.cpp:100 msgid "Call Stack" msgstr "Zásobník volání" -#: plugin_kategdb.cpp:136 +#: plugin_kategdb.cpp:145 msgctxt "Column label (frame number)" msgid "Nr" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:136 +#: plugin_kategdb.cpp:145 msgctxt "Column label" msgid "Frame" msgstr "Rámec" -#: plugin_kategdb.cpp:152 +#: plugin_kategdb.cpp:165 msgctxt "Tab label" msgid "GDB Output" msgstr "Výstup GDB" -#: plugin_kategdb.cpp:154 +#: plugin_kategdb.cpp:166 msgctxt "Tab label" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: plugin_kategdb.cpp:203 +#: plugin_kategdb.cpp:217 msgid "Start Debugging" msgstr "Začít ladění" -#: plugin_kategdb.cpp:209 +#: plugin_kategdb.cpp:223 msgid "Kill / Stop Debugging" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:215 +#: plugin_kategdb.cpp:229 msgid "Restart Debugging" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:221 +#: plugin_kategdb.cpp:235 msgid "Toggle Breakpoint / Break" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:227 +#: plugin_kategdb.cpp:241 msgid "Step In" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:233 +#: plugin_kategdb.cpp:247 msgid "Step Over" msgstr "Krok přes" -#: plugin_kategdb.cpp:239 +#: plugin_kategdb.cpp:253 msgid "Step Out" msgstr "Krok ven" -#: plugin_kategdb.cpp:245 plugin_kategdb.cpp:280 +#: plugin_kategdb.cpp:259 plugin_kategdb.cpp:294 msgctxt "Move Program Counter (next execution)" msgid "Move PC" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:250 plugin_kategdb.cpp:277 +#: plugin_kategdb.cpp:264 plugin_kategdb.cpp:291 msgid "Run To Cursor" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:256 +#: plugin_kategdb.cpp:270 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: plugin_kategdb.cpp:262 +#: plugin_kategdb.cpp:276 msgid "Print Value" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:268 +#: plugin_kategdb.cpp:282 msgid "Debug" msgstr "Ladit" -#: plugin_kategdb.cpp:272 +#: plugin_kategdb.cpp:286 msgid "popup_breakpoint" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:275 +#: plugin_kategdb.cpp:289 msgid "popup_run_to_cursor" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:343 plugin_kategdb.cpp:362 +#: plugin_kategdb.cpp:371 plugin_kategdb.cpp:390 msgid "Insert breakpoint" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:358 +#: plugin_kategdb.cpp:386 msgid "Remove breakpoint" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:389 +#: plugin_kategdb.cpp:417 msgid "Breakpoint" msgstr "Bod přerušení" -#: plugin_kategdb.cpp:493 +#: plugin_kategdb.cpp:518 msgid "Execution point" msgstr "" -#: plugin_kategdb.cpp:659 +#: plugin_kategdb.cpp:633 +#, kde-format +msgid "Thread %1" +msgstr "" + +#: plugin_kategdb.cpp:730 msgid "IO" msgstr "IO" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katehelloworld.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katehelloworld.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katehelloworld.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katehelloworld.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katehelloworld\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 02:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: plugin_katehelloworld.cpp:16 +#: plugin_katehelloworld.cpp:35 msgid "Hello World" msgstr "Hello World" -#: plugin_katehelloworld.cpp:16 +#: plugin_katehelloworld.cpp:35 msgid "Example kate plugin" msgstr "Ukázkový modul Kate" -#: plugin_katehelloworld.cpp:38 +#: plugin_katehelloworld.cpp:57 msgid "Insert Hello World" msgstr "Vložit \"Hello World\"" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kateconsole.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: katekttsd.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:57+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: katemailfiles.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kateopenheader.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kateopenheader.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kateopenheader.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kateopenheader.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kateopenheader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:58+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: plugin_kateopenheader.cpp:41 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katepart4.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katepart4.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katepart4.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katepart4.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -1,3282 +1,3339 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012. # Lukáš Tinkl , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: \n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: en_US\n" -#: search/katesearchbar.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." - -#: search/katesearchbar.cpp:326 -msgid "Reached top, continued from bottom" -msgstr "Dosaženo začátku, pokračuje se od konce" - -#: search/katesearchbar.cpp:328 -msgid "Reached bottom, continued from top" -msgstr "Dosaženo konce, pokračuje se od začátku" - -#: search/katesearchbar.cpp:333 -msgid "Not found" -msgstr "Nenalezeno" - -#: search/katesearchbar.cpp:625 +#: vimode/katevimodebase.cpp:860 vimode/kateviinsertmode.cpp:195 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1112 #, kde-format -msgid "1 match found" -msgid_plural "%1 matches found" -msgstr[0] "Nalezena 1 shoda" -msgstr[1] "Nalezeny %1 shody" -msgstr[2] "Nalezeno %1 shod" +msgid "Nothing in register %1" +msgstr "Prázdný registr %1" -#: search/katesearchbar.cpp:865 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1429 #, kde-format -msgid "1 replacement has been made" -msgid_plural "%1 replacements have been made" -msgstr[0] "Provedena 1 náhrada" -msgstr[1] "Provedeny %1 náhrady" -msgstr[2] "Provedeno %1 náhrad" +msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" +msgstr "'%1' %2, šestnáctkově %3, osmičkově %4" -#: search/katesearchbar.cpp:1070 -msgid "Beginning of line" -msgstr "Začátek řádku" +#: vimode/katevinormalmode.cpp:2166 +#, kde-format +msgid "Mark not set: %1" +msgstr "Značka nenastavena: %1" -#: search/katesearchbar.cpp:1071 -msgid "End of line" -msgstr "Konec řádku" +#: vimode/katevimodebar.cpp:125 +msgid "VI: INSERT MODE" +msgstr "VI: REŽIM VKLÁDÁNÍ" -#: search/katesearchbar.cpp:1073 -msgid "Any single character (excluding line breaks)" -msgstr "Jakýkoliv jeden znak (kromě konců řádků)" +#: vimode/katevimodebar.cpp:128 +msgid "VI: NORMAL MODE" +msgstr "VI: NORMÁLNÍ REŽIM" -#: search/katesearchbar.cpp:1075 -msgid "One or more occurrences" -msgstr "Jeden nebo více výskytů" +#: vimode/katevimodebar.cpp:131 +msgid "VI: VISUAL" +msgstr "VI: VISUAL" -#: search/katesearchbar.cpp:1076 -msgid "Zero or more occurrences" -msgstr "Žádný nebo více výskytů" +#: vimode/katevimodebar.cpp:134 +msgid "VI: VISUAL BLOCK" +msgstr "VI: VISUAL BLOCK" -#: search/katesearchbar.cpp:1077 -msgid "Zero or one occurrences" -msgstr "Žádný nebo jeden výskyt" +#: vimode/katevimodebar.cpp:137 +msgid "VI: VISUAL LINE" +msgstr "VI: VISUAL LINE" -#: search/katesearchbar.cpp:1078 -msgid " through occurrences" -msgstr " výskytů" +#: vimode/katevimodebar.cpp:140 +msgid "VI: REPLACE" +msgstr "VI: NAHRADIT" -#: search/katesearchbar.cpp:1080 -msgid "Group, capturing" -msgstr "Skupina, odchytávání" +#: syntax/katehighlight.cpp:82 +msgctxt "Syntax highlighting" +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: search/katesearchbar.cpp:1081 -msgid "Or" -msgstr "nebo" +#: syntax/katehighlight.cpp:734 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normální text" -#: search/katesearchbar.cpp:1082 -msgid "Set of characters" -msgstr "Sada znaků" +#: syntax/katehighlight.cpp:896 +#, kde-format +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " +"name
    " +msgstr "" +"%1: zastaralá syntaxe. Atribut %2 není adresován symbolickým " +"názvem
    " -#: search/katesearchbar.cpp:1083 -msgid "Negative set of characters" -msgstr "Záporná sada znaků" +#: syntax/katehighlight.cpp:1419 +#, kde-format +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +msgstr "%1: zastaralá syntaxe. Kontext %2 nemá symbolický název
    " -#: search/katesearchbar.cpp:1087 -msgid "Whole match reference" -msgstr "Odkaz na celou shodu" +#: syntax/katehighlight.cpp:1505 +#, kde-format +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"%1: zastaralá syntaxe. Kontext %2 není adresován symbolickým názvem" -#: search/katesearchbar.cpp:1100 -msgid "Reference" -msgstr "Odkaz" +#: syntax/katehighlight.cpp:1649 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Při analýze syntaxe konfigurace zvýrazňovače se vyskytly chyby a/nebo " +"varování." -#: search/katesearchbar.cpp:1107 -msgid "Line break" -msgstr "Zalomení řádku" +#: syntax/katehighlight.cpp:1651 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Parser syntaktického zvýrazňování pro Kate" -#: search/katesearchbar.cpp:1108 -msgid "Tab" -msgstr "Tabulátor" +#: syntax/katehighlight.cpp:1813 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Toto zvýrazňování bude vypnuto, protože došlo k chybě při syntaktické " +"analýze popisu zvýrazňování" -#: search/katesearchbar.cpp:1111 -msgid "Word boundary" -msgstr "Hranice slova" +#: syntax/katehighlight.cpp:2039 +#, kde-format +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +msgstr "" +"%1: Zadaná oblast víceřádkového komentáře (%2) nemůže být vyřešena
    " -#: search/katesearchbar.cpp:1112 -msgid "Not word boundary" -msgstr "Ne-hranice slova" +#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, kde-format +msgid "" +"The error %4
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +msgstr "" +"Chyba %4
    byla detekována v souboru %1 na řádce %2/%3
    " -#: search/katesearchbar.cpp:1113 -msgid "Digit" -msgstr "Číslice" +#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Nelze otevřít %1" -#: search/katesearchbar.cpp:1114 -msgid "Non-digit" -msgstr "Ne-číslice" +#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:491 +msgid "Errors!" +msgstr "Chyby!" -#: search/katesearchbar.cpp:1115 -msgid "Whitespace (excluding line breaks)" -msgstr "Mezery (kromě zalomení řádků)" +#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:496 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Chyba: %1" -#: search/katesearchbar.cpp:1116 -msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" -msgstr "Ne-mezery (kromě zalomení řádků)" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:155 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: search/katesearchbar.cpp:1117 -msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" -msgstr "Znak slova (alfanumerály a '_')" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:156 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Keyword" +msgstr "Klíčové slovo" -#: search/katesearchbar.cpp:1118 -msgid "Non-word character" -msgstr "Ne-znak" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:157 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Data Type" +msgstr "Datový typ" -#: search/katesearchbar.cpp:1121 -msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" -msgstr "Osmičkový znak 000 až 377 (2^8-1)" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:158 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimální/Hodnota" -#: search/katesearchbar.cpp:1122 -msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" -msgstr "Šestnáctkový znak 0000 až FFFF (2^16-1)" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:159 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Celé číslo (Base-N)" -#: search/katesearchbar.cpp:1123 -msgid "Backslash" -msgstr "Zpětné lomítko" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:160 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Floating Point" +msgstr "Plovoucí řádová čárka" -#: search/katesearchbar.cpp:1127 -msgid "Group, non-capturing" -msgstr "Skupina, nezachytávací" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:161 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Character" +msgstr "Znak" -#: search/katesearchbar.cpp:1128 -msgid "Lookahead" -msgstr "Předvídavý" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:162 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "String" +msgstr "Řetězec" -#: search/katesearchbar.cpp:1129 -msgid "Negative lookahead" -msgstr "Zpětně předvídavý" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:163 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: search/katesearchbar.cpp:1134 -msgid "Begin lowercase conversion" -msgstr "Začátek převodu na malá" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:164 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Others" +msgstr "Jiné" -#: search/katesearchbar.cpp:1135 -msgid "Begin uppercase conversion" -msgstr "Začátek převodu na velká" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:165 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Alert" +msgstr "Upozornění" -#: search/katesearchbar.cpp:1136 -msgid "End case conversion" -msgstr "Konec převodu velikosti" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:166 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Function" +msgstr "Funkce" -#: search/katesearchbar.cpp:1137 -msgid "Lowercase first character conversion" -msgstr "Převést první znak na malé písmeno" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:168 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Region Marker" +msgstr "Značka regionu" -#: search/katesearchbar.cpp:1138 -msgid "Uppercase first character conversion" -msgstr "Převést první znak na velké písmeno" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:170 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: search/katesearchbar.cpp:1139 -msgid "Replacement counter (for Replace All)" -msgstr "Počítadlo nahrazování (pro nahrazení všech)" - -#: utils/kateschema.cpp:207 view/kateviewhelpers.cpp:745 -msgid "Bookmark" -msgstr "Záložka" - -#: utils/kateschema.cpp:208 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktivní zarážka" - -#: utils/kateschema.cpp:209 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Dosažená zarážka" - -#: utils/kateschema.cpp:210 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Zakázaná zarážka" - -#: utils/kateschema.cpp:211 -msgid "Execution" -msgstr "Vykonání" - -#: utils/kateschema.cpp:212 -msgid "Warning" -msgstr "Upozornění" - -#: utils/kateschema.cpp:213 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: utils/kateschema.cpp:214 -msgid "Template Background" -msgstr "Pozadí šablony" +#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126 +#: utils/katecmds.cpp:105 utils/katecmds.cpp:395 +msgid "Could not access view" +msgstr "Nelze přistupovat k pohledu" -#: utils/kateschema.cpp:215 -msgid "Template Editable Placeholder" -msgstr "Upravitelné rezervované místo šablony" +#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "Příkaz nenalezen: %1" -#: utils/kateschema.cpp:216 -msgid "Template Focused Editable Placeholder" +#: script/katescriptmanager.cpp:349 +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" +"Znovu načíst všechny soubory JavaScript (odsazovače, skripty příkazové řádky " +"a jiné)." -#: utils/kateschema.cpp:217 -msgid "Template Not Editable Placeholder" -msgstr "Neupravitelné rezervované místo šablony" - -#: utils/kateschema.cpp:472 -msgid "" -"

    This list displays the default styles for the current schema and offers " -"the means to edit them. The style name reflects the current style " -"settings.

    To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.

    You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.

    " -msgstr "" -"

    Tento seznam zobrazuje výchozí styly aktuálního schéma a nabízí " -"prostředek k 
jejich úpravě. Jméno stylu zohledňuje aktuální " -"nastavení.

    K editaci s použitím klávesnice klikněte na barevné " -"čtverečky a vyberte barvu k úpravě.

    Ve vyskakovací nabídce můžete také " -"zrušit pozadí a zvolené barvy pozadí.

    " +#: script/katecommandlinescript.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Function '%1' not found in script: %2" +msgstr "Funkce '%1' nebyla ve skriptu: %2 nalezena" -#: utils/kateschema.cpp:566 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Zvýraznění:" +#: script/katecommandlinescript.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Error calling %1" +msgstr "Chyba při volání %1" -#: utils/kateschema.cpp:573 -msgid "Export HlColors..." -msgstr "" +#: script/katecommandlinescript.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Function 'action' not found in script: %1" +msgstr "Funkce 'action' nebyla ve skriptu: %1 nalezena" -#: utils/kateschema.cpp:576 -msgid "Import HlColors..." -msgstr "" +#: script/katecommandlinescript.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Error calling action(%1)" +msgstr "Chyba při volání akce(%1)" -#: utils/kateschema.cpp:606 +#: script/katecommandlinescript.cpp:118 +#, kde-format msgid "" -"

    This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " -"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " -"settings.

    To edit using the keyboard, press " -"<SPACE> and choose a property from the popup " -"menu.

    To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.

    You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the context menu when appropriate.

    " +"Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -"

    Tento seznam zobrazuje kontext aktuálního režimu syntaktického " -"zvýrazňování a 
nabízí prostředek k jejich úpravě. Kontextové jméno " -"zohledňuje aktuální nastavení.

    K editaci s použitím klávesnice " -"stiskněte <MEZERNÍK> a vyberte vlastnost v roletovém " -"menu.

    K úpravě barev klikněte na vybarvené čtverečky nebo vyberte " -"barvu, která má být upravena, v roletovém menu.

    " +"Špatné uvozovky při volání: %1. Prosím, dejte před jednoduché uvozovky " +"zpětné lomítko." -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Loading all highlightings for schema" -msgstr "Načítám všechna zvýrazňování pro schéma" +#: script/katecommandlinescript.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Error calling 'help %1'" +msgstr "Chyba při volání 'help %1'" -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: script/katecommandlinescript.cpp:165 +#, kde-format +msgid "No help specified for command '%1' in script %2" +msgstr "Nápověda pro příkaz '%1' není ve skriptu %2 obsažena" -#: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922 -msgid "Kate color schema" -msgstr "Barevné schéma Kate" +#: script/katescript.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Unable to find '%1'" +msgstr "Nelze najít '%1'" -#: utils/kateschema.cpp:763 -msgid "Importing colors for single highlighting" -msgstr "" +#: script/katescript.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Error loading script %1\n" +msgstr "Chyba při nahrávání skriptu %1\n" -#: utils/kateschema.cpp:774 -msgid "File is not a single highlighting color file" -msgstr "" +#: script/katescript.cpp:276 +#, kde-format +msgid "Error loading script %1" +msgstr "Chyba při nahrávání skriptu %1" -#: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969 -msgid "Fileformat error" +#: script/katescriptconsole.cpp:61 +msgid "Error: can't open utils.js" msgstr "" -#: utils/kateschema.cpp:787 -#, kde-format -msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" +#: script/katescriptconsole.cpp:76 +msgid "Syntax Error: Parse error" msgstr "" -#: utils/kateschema.cpp:788 -msgid "Import failure" -msgstr "Import selhal" - -#: utils/kateschema.cpp:811 -#, kde-format -msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" +#: script/katescriptconsole.cpp:92 +msgid "Error: There are bad defined functions" msgstr "" -#: utils/kateschema.cpp:812 -msgid "Import has finished" -msgstr "Importování bylo dokončeno" +#: script/katescriptconsole.cpp:115 +msgid "Execute" +msgstr "Spustit" -#: utils/kateschema.cpp:830 -#, kde-format -msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" +#: script/katescriptconsole.cpp:147 +msgid "There's no code to execute" msgstr "" -#: utils/kateschema.cpp:863 utils/kateprinter.cpp:1035 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Schéma:" +#: script/data/utils.js:263 +msgid "Sort Selected Text" +msgstr "Seřadit vybraný text" -#: utils/kateschema.cpp:870 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +#: script/data/utils.js:269 +msgid "Move Lines Down" +msgstr "Přesune řádku dolů" -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) -#: utils/kateschema.cpp:873 rc.cpp:357 -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: script/data/utils.js:275 +msgid "Move Lines Up" +msgstr "Přesune řádky nahoru" -#: utils/kateschema.cpp:876 -msgid "Export schema ..." -msgstr "Exportovat schéma ..." +#: script/data/utils.js:281 +msgid "Duplicate Selected Lines Up" +msgstr "Duplikovat vybrané řádky nahoru" -#: utils/kateschema.cpp:878 -msgid "Import schema ..." -msgstr "Importovat schéma ..." +#: script/data/utils.js:287 +msgid "Duplicate Selected Lines Down" +msgstr "Duplikovat vybrané řádky dolů" -#: utils/kateschema.cpp:887 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: script/data/utils.js:300 +msgid "Sort the selected text or whole document." +msgstr "Setřídit vybraný text nebo celý dokument." -#: utils/kateschema.cpp:891 -msgid "Font" -msgstr "Písmo" +#: script/data/utils.js:302 +msgid "Move selected lines down." +msgstr "Přesunout vybrané řádky dolů." -#: utils/kateschema.cpp:895 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Normální styly textu" +#: script/data/utils.js:304 +msgid "Move selected lines up." +msgstr "Přesunout vybrané řádky nahoru." -#: utils/kateschema.cpp:899 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Zvýrazněné styly textu" +#: script/data/utils.js:306 +msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document." +msgstr "Odstranit duplicitní řádky z vybraného textu nebo celého dokumentu." -#: utils/kateschema.cpp:907 -#, kde-format -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Výc&hozí schéma pro %1:" +#: script/data/utils.js:308 +msgid "" +"Sort the selected text or whole document in natural order.
    Here is an " +"example to show the difference to the normal sort method:
    sort(a10, a1, " +"a2) => a1, a10, a2
    natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10" +msgstr "" +"Seřadit vybraný text nebo celý dokument dle přirozené " +"posloupnosti.
    Následující příklad ukazuje rozdíl oproti normální metodě " +"řazení:
    sort(a10, a1, a2) => a1, a10, a2
    natsort(a10, a1, a2) => a1, " +"a2, a10" -#: utils/kateschema.cpp:924 -#, kde-format -msgid "Exporting color schema:%1" -msgstr "Exportuji barevné schéma:%1" +#: script/data/utils.js:310 +msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document." +msgstr "Ořízne nadbytečné mezery z výběru nebo celého dokumentu." -#: utils/kateschema.cpp:937 -msgid "Exporting schema" -msgstr "Exportuji schéma" +#: script/data/utils.js:312 +msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document." +msgstr "Ořízne úvodní mezery z výběru nebo celého dokumentu." -#: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +#: script/data/utils.js:314 +msgid "" +"Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document." +msgstr "Ořízne úvodní a nadbytečné mezery z výběru nebo celého dokumentu." -#: utils/kateschema.cpp:959 -msgid "Importing color schema" -msgstr "Importuje se schéma barev" +#: script/data/utils.js:316 +msgid "" +"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put " +"between each line:
    join ', ' will e.g. join lines and " +"separate them by a comma." +msgstr "" +"Slouží vybrané řádky nebo celý dokument. Volitelně lze zadat oddělovač který " +"bude mezi řádky vložen :
    Například join ', ' sloučí řádky a " +"oddělí je čárkou." -#: utils/kateschema.cpp:968 -msgid "File is not a full schema file" -msgstr "Soubor není plný soubor schématu" - -#: utils/kateschema.cpp:973 -msgid "Name unspecified" -msgstr "Nezadané jméno" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) -#: utils/kateschema.cpp:982 rc.cpp:147 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Replace existing schema %1" -msgstr "Nahradit existující schéma %1" - -#: utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Importing schema" -msgstr "Importuji schéma" +#: script/data/utils.js:318 +msgid "Removes empty lines from selection or whole document." +msgstr "Odstraní z dokumentu nebo výběru všechny prázdné řádky." -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Název nového schématu" +#: script/data/utils.js:322 +msgid "" +"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " +"(selected) lines and replace them with the return value of that " +"callback.
    Example (join selected lines):
    each " +"'function(lines){return lines.join(\", \");}'
    To save you some " +"typing, you can also do this to achieve the same:
    each " +"'lines.join(\", \")'" +msgstr "" +"Funkce JavaScriptu předaná jako parametr je zavolána pro (vybraný) seznam " +"řádků a nahradí je výsledkem volání.
    Například (sloučení vybraných " +"řádků):
    each 'function(lines){return lines.join(\", " +"\");}'
    Takto si můžete ušetřit trochu psaní, výsledek bude " +"stejný:
    each 'lines.join(\", \")'" -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" +#: script/data/utils.js:324 +msgid "" +"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " +"(selected) lines and remove those where the callback returns " +"false.
    Example (see also rmblank):
    filter " +"'function(l){return l.length > 0;}'
    To save you some typing, you " +"can also do this to achieve the same:
    filter 'line.length > " +"0'" +msgstr "" +"Funkce JavaScriptu předaná jako parametr je zavolána pro (vybraný) seznam " +"řádků a odstraní řádky pro které funkce vrací nepravdu (false).
    Například " +"(podívejte se také na rmblank):
    filter " +"'function(l){return l.length > 0;}'
    Takto si můžete ušetřit trochu " +"psaní, výsledek bude stejný:
    filter 'line.length > 0'" -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "New Schema" -msgstr "Nové schéma" +#: script/data/utils.js:326 +msgid "" +"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " +"(selected) lines and replace the line with the return value of the " +"callback.
    Example (see also ltrim):
    map " +"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
    To save you " +"some typing, you can also do this to achieve the same:
    map " +"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" +msgstr "" +"Funkce JavaScriptu předaná jako parametr je zavolána pro (vybraný) seznam " +"řádků a nahradí řádky výsledkem volání.
    Například (podívejte se také na " +"ltrim):
    map 'function(line){return line.replace(/^\\" +"s+/, \"\");}'
    Takto si můžete ušetřit trochu psaní, výsledek bude " +"stejný:
    map 'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" -#: utils/kateprinter.cpp:204 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Výběr z) " +#: script/data/utils.js:328 +msgid "Duplicates the selected lines up." +msgstr "Duplikuje vybrané řádky nahoru." -#: utils/kateprinter.cpp:486 -#, kde-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Typografické konvence pro %1" +#: script/data/utils.js:330 +msgid "Duplicates the selected lines down." +msgstr "Duplikuje vybrané řádky dolů." -#: utils/kateprinter.cpp:516 -msgid "text" -msgstr "text" +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:71 +msgid "" +msgstr "" -#: utils/kateprinter.cpp:640 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Nastavení te&xtu" +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:81 +msgid "Use Default" +msgstr "Použít výchozí" -#: utils/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print line &numbers" -msgstr "Tisknout čís&la řádek" +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:200 +msgid "New Filetype" +msgstr "Nový typ souboru" -#: utils/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print &legend" -msgstr "Tisknout &legendu" +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Vlastnosti %1" -#: utils/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the " -"page(s).

    " -msgstr "" -"

    Je-li zvoleno, pak budou na levé straně tištěných stran uvedeny čísla " -"řádek.

    " +#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:284 rc.cpp:174 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: utils/kateprinter.cpp:664 +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:304 msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, " -"as defined by the syntax highlighting being used.

    " +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" -"

    Vytiskne kolonku, ve které budou zobrazeny typografické konvence použité " -"v tištěném dokumentu, které jsou definovány v použitém zvýrazňování " -"syntaxe.

    " +"Vyberte MIME typy, pro tento typ souboru.\n" +"Prosím uvědomte si, že to též automaticky změní přiřazené přípony souborů." -#: utils/kateprinter.cpp:726 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Záhlaví a záp&atí" +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:306 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Vybrat MIME typy" -#: utils/kateprinter.cpp:733 -msgid "Pr&int header" -msgstr "T&isknout záhlaví" +#: view/kateviewaccessible.h:66 +msgid "Move To..." +msgstr "Přesunout na..." -#: utils/kateprinter.cpp:735 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Tisk&nout zápatí" +#: view/kateviewaccessible.h:67 +msgid "Move Left" +msgstr "Posunout doleva" -#: utils/kateprinter.cpp:741 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Písmo pro záhlaví/zápatí:" +#: view/kateviewaccessible.h:68 +msgid "Move Right" +msgstr "Posunout doprava" -#: utils/kateprinter.cpp:746 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Zvolit pí&smo..." +#: view/kateviewaccessible.h:69 +msgid "Move Up" +msgstr "Posunout nahoru" -#: utils/kateprinter.cpp:752 -msgid "Header Properties" -msgstr "Vlastnosti záhlaví" +#: view/kateviewaccessible.h:70 +msgid "Move Down" +msgstr "Posunout dolů" -#: utils/kateprinter.cpp:756 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formát:" +#: view/kateview.cpp:330 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Vystřihnout vybraný text a přesunout ho do schránky" -#: utils/kateprinter.cpp:767 utils/kateprinter.cpp:797 -msgid "Colors:" -msgstr "Barvy:" +#: view/kateview.cpp:333 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Vložit dříve zkopírovaný nebo vystřižený obsah stránky" -#: utils/kateprinter.cpp:773 utils/kateprinter.cpp:803 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" +#: view/kateview.cpp:336 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Použijte tento příkaz ke kopírování aktuálně vybraného textu do schránky " +"systému." -#: utils/kateprinter.cpp:776 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Poz&adí" +#: view/kateview.cpp:341 +msgid "Save the current document" +msgstr "Uložit současný dokument" -#: utils/kateprinter.cpp:780 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Vlastnosti zápatí" +#: view/kateview.cpp:344 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Vrátit zpět poslední úpravy" -#: utils/kateprinter.cpp:785 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mát:" +#: view/kateview.cpp:347 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Vrátit zpět poslední operaci návratu úprav" -#: utils/kateprinter.cpp:806 -msgid "&Background" -msgstr "&Pozadí" +#: view/kateview.cpp:350 +msgid "&Scripts" +msgstr "&Skripty" -#: utils/kateprinter.cpp:833 -msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Formát záhlaví stránky. Podporovány jsou následující značky:

    " +#: view/kateview.cpp:355 +msgid "Apply &Word Wrap" +msgstr "Aplikovat lámání &slov" -#: utils/kateprinter.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:356 msgid "" -"
    • %u: current user name
    • %d: complete " -"date/time in short format
    • %D: complete date/time in long " -"format
    • %h: current time
    • %y: current date " -"in short format
    • %Y: current date in long " -"format
    • %f: file name
    • %U: full URL of the " -"document
    • %p: page number

    " +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view.

    This " +"is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." msgstr "" -"/
    • %u: aktuální uživatelské jméno
    • %d: " -"kompletní datum/čas v krátkém formátu
    • %D: kompletní " -"datum/čas v dlouhém formátu
    • %h: aktuální " -"čas
    • %y: aktuální datum v krátkém " -"formátu
    • %Y: aktuální datum v dlouhém " -"formátu
    • %f: jméno souboru
    • %U: plné URL " -"dokumentu
    • %p: číslo stránky

    " - -#: utils/kateprinter.cpp:848 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Formát zápatí stránky. Podporovány jsou následující značky:

    " - -#: utils/kateprinter.cpp:1029 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Rozvržení" - -#: utils/kateprinter.cpp:1040 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "&Kreslit barvu pozadí" - -#: utils/kateprinter.cpp:1043 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Kreslit &boxy" +"Použijte tento příkaz k zalomení všech řádek současného dokumentu jež jsou " +"delší než šířka aktuálního ohledu tak, aby se do pohledu vešli.

    " +"Toto je statické zalamování slov, což znamená, že není aktualizované pokud " +"se změní velikost pohledu." -#: utils/kateprinter.cpp:1047 -msgid "Box Properties" -msgstr "Vlastnosti boxu" +#: view/kateview.cpp:362 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "Smazat od&sazení" -#: utils/kateprinter.cpp:1051 -msgid "W&idth:" -msgstr "Šíř&ka:" +#: view/kateview.cpp:363 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only " +"tabs/only spaces).

    You can configure whether tabs should be " +"honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Použijte tuto funkci k vyčištění odsazení vybraného textového bloku (pouze " +"tabulátory/mezery).

    V dialogu nastavení můžete nastavit zda-li " +"mají být zohledňovány a požívány tabulátory nebo zda mají být nahrazeny " +"mezerami." -#: utils/kateprinter.cpp:1059 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Okraj:" +#: view/kateview.cpp:368 +msgid "&Align" +msgstr "Z&arovnání" -#: utils/kateprinter.cpp:1067 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ba&rva:" +#: view/kateview.cpp:369 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " +"level." +msgstr "" +"Použijte pro zarovnání aktuální řádky nebo bloku textu pro dosažení správné " +"úrovně odsazení." -#: utils/kateprinter.cpp:1084 -msgid "Select the color scheme to use for the print." -msgstr "Vyberte barevné schéma pro tisk." +#: view/kateview.cpp:373 +msgid "C&omment" +msgstr "K&omentář" -#: utils/kateprinter.cpp:1086 +#: view/kateview.cpp:375 msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    This " -"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

    " +"This command comments out the current line or a selected block of text.

    The characters for single/multiple line comments are defined within " +"the language's highlighting." msgstr "" -"

    Je-li zvoleno, pak bude bude použita barva pozadí editoru.

    To může " -"být užitečné v případě, že je vaše barevné schéma navržena pro tmavé " -"pozadí.

    " +"Tento příkaz zakomentuje aktuální řádek nebo vybraný blok textu.

    Znaky použité k zakomentování jsou definovány v rámci schématu " +"syntaktického zvýrazňování daného jazyka." + +#: view/kateview.cpp:380 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Odstranit ko&mentář" -#: utils/kateprinter.cpp:1089 +#: view/kateview.cpp:382 msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

    The characters for single/multiple line comments are " +"defined within the language's highlighting." msgstr "" -"

    Je-li zvoleno, pak bude kolem obsahu každé stránky vykreslen rám, který " -"je definován níže uvedenými vlastnostmi. Záhlaví a zápatí budou odděleny od " -"obsahu čarou.

    " +"Tento příkaz zruší zakomentování aktuálního řádku nebo vybraného bloku " +"textu.

    Znaky použité k zakomentování jsou definovány v rámci " +"schématu syntaktického zvýrazňování daného jazyka." -#: utils/kateprinter.cpp:1093 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Šířka obrysu rámu" +#: view/kateview.cpp:387 +msgid "Toggle Comment" +msgstr "Přepnout komentář" -#: utils/kateprinter.cpp:1095 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Velikost okraje v rámu měřený v pixelech" +#: view/kateview.cpp:390 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Režim pouze pro čtení" -#: utils/kateprinter.cpp:1097 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Barva čáry použité pro rám" +#: view/kateview.cpp:391 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Zamknout/odemknout dokument pro zápis" -#: utils/katebookmarks.cpp:85 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Na&stavit záložku" +#: view/kateview.cpp:397 +msgid "Uppercase" +msgstr "Velká písmena" -#: utils/katebookmarks.cpp:89 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: view/kateview.cpp:399 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." msgstr "" -"Nemá-li řádka záložku, pak bude přidána. V opačném případě bude odebrána." +"Převést výběr na velká písmena (nebo znak vpravo od kurzoru, pokud není " +"označen žádný text)." -#: utils/katebookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Vym&azat všechny záložky" +#: view/kateview.cpp:404 +msgid "Lowercase" +msgstr "Malá písmena" -#: utils/katebookmarks.cpp:94 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Odstranit všechny záložky ze současného dokumentu." +#: view/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Převést výběr na malá písmena (nebo znak vpravo od kurzoru, pokud není " +"označen žádný text)." -#: utils/katebookmarks.cpp:97 utils/katebookmarks.cpp:257 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Další záložka" +#: view/kateview.cpp:411 +msgid "Capitalize" +msgstr "Velká počáteční písmena" -#: utils/katebookmarks.cpp:101 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Jít na následující záložku." +#: view/kateview.cpp:413 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " +"selected." +msgstr "" +"Převést výběr na počáteční velká písmena (nebo slovo vpravo od kurzoru, " +"pokud není označen žádný text)." -#: utils/katebookmarks.cpp:104 utils/katebookmarks.cpp:258 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Předchozí záložka" +#: view/kateview.cpp:418 +msgid "Join Lines" +msgstr "Spojit řádky" -#: utils/katebookmarks.cpp:108 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Jít na předcházející záložku." +#: view/kateview.cpp:423 +msgid "Invoke Code Completion" +msgstr "Provést dokončení kódu" -#: utils/katebookmarks.cpp:111 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Záložky" +#: view/kateview.cpp:424 +msgid "" +"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " +"this action." +msgstr "" +"Manuálně vyvolá doplnění příkazu, většinou pomocí přiřazené klávesové " +"zkratky." -#: utils/katebookmarks.cpp:221 -#, kde-format -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Následující: %1 - \"%2\"" +#: view/kateview.cpp:437 +msgid "Print the current document." +msgstr "Vytisknout aktuální dokument." -#: utils/katebookmarks.cpp:228 -#, kde-format -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Předchozí: %1 - \"%2\"" +#: view/kateview.cpp:441 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Znovu načís&t" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" -msgid "Context" -msgstr "Kontext" +#: view/kateview.cpp:443 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Obnovit současný dokument z disku." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: view/kateview.cpp:447 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Uložit současný dokument na disk a pojmenovat dle volby uživatele." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +#: view/kateview.cpp:450 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " +"cursor to move to." +msgstr "" +"Tento příkaz otevře dialog a nechá vás vybrat řádku, na kterou chcete " +"přesunou kurzor." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background" -msgstr "Pozadí" +#: view/kateview.cpp:453 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Nastavit e&ditor..." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background Selected" -msgstr "Pozadí vybraného" +#: view/kateview.cpp:454 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Nastavit různé aspekty tohoto editoru." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:134 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Použít výchozí styl" +#: view/kateview.cpp:457 +msgid "&Mode" +msgstr "Reži&m" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:222 -msgid "&Bold" -msgstr "&Tučné" +#: view/kateview.cpp:459 +msgid "" +"Here you can choose which mode should be used for the current document. This " +"will influence the highlighting and folding being used, for example." +msgstr "" +"Zde si můžete vybrat režim pro současný dokument. Výběr ovlivní například " +"použití zvýrazňování a skládání kódu." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:227 -msgid "&Italic" -msgstr "&Skloněné" +#: view/kateview.cpp:462 +msgid "&Highlighting" +msgstr "Z&výraznění" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:232 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podtržené" +#: view/kateview.cpp:464 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Zde si můžete vybrat jak bude současný dokument zvýrazňovaný." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:237 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Přeškr&tnuté" +#: view/kateview.cpp:467 +msgid "&Schema" +msgstr "&Schéma" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:244 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Normální barva..." +#: view/kateview.cpp:472 +msgid "&Indentation" +msgstr "Od&sazování" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:247 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Barva oz&načení..." +#: view/kateview.cpp:476 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Vybrat celý text současného dokumentu." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:250 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Barva pozadí..." +#: view/kateview.cpp:479 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no " +"longer be selected." +msgstr "" +"Jestliže jste v současném dokumentu něco vybrali, pak bude tento výběr " +"zrušen." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:253 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Barva označ&ení pozadí..." +#: view/kateview.cpp:483 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Zvětšit písmo" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:265 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Zrušit barvu pozadí" +#: view/kateview.cpp:485 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Zvětší velikost zobrazovaného písma." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:269 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Zrušit barvu pozadí označení" +#: view/kateview.cpp:490 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Zmenšit písmo" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:276 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Použít vý&chozí styl" +#: view/kateview.cpp:492 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Zmenší velikost zobrazovaného písma." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:388 -msgctxt "No text or background color set" -msgid "None set" -msgstr "Nic nenastaveno" +#: view/kateview.cpp:495 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Režim bl&okového výběru" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:606 +#: view/kateview.cpp:498 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"Při změně jakékoli vlastnosti stylu bude automaticky vypnuta volba \"Použít " -"výchozí styl\"." +"Tento příkaz umožní přepnutí mezi normálním (řádkovým) a blokovým režimem " +"výběru." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:607 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Styly Kate" - -#: utils/kateglobal.cpp:64 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Part" +#: view/kateview.cpp:501 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Rež&im přepisování" -#: utils/kateglobal.cpp:65 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Komponenta vestavného editoru" +#: view/kateview.cpp:504 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Vyberte si zda chcete aby text, který vkládáte, má být vkládán do nebo má " +"přepisovat stávající text." -#: utils/kateglobal.cpp:66 -msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2009 autoři Kate" +#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) +#: view/kateview.cpp:508 rc.cpp:261 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dynamické lámání slov" -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Christoph Cullmann" -msgstr "Christoph Cullmann" +#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) +#: view/kateview.cpp:511 rc.cpp:258 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " +"on the screen." +msgstr "" +"Je-li zvolena tato volba, pak budou řádky textu lámány na hranici pohledu na " +"obrazovce." -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" +#: view/kateview.cpp:514 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Indikátory dynamického lámání slov" -#: utils/kateglobal.cpp:80 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominik Haumann" +#: view/kateview.cpp:516 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Vyberte, kdy by měly být ukazatele dynamického zalomení zobrazeny" -#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:84 -#: utils/kateglobal.cpp:87 utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Core Developer" -msgstr "Přední vývojář" +#: view/kateview.cpp:520 +msgid "&Off" +msgstr "Vypnut&o" -#: utils/kateglobal.cpp:81 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" +#: view/kateview.cpp:521 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Nás&ledovat čísla řádek" -#: utils/kateglobal.cpp:82 -msgid "Erlend Hamberg" -msgstr "Erlend Hamberg" +#: view/kateview.cpp:522 +msgid "&Always On" +msgstr "Vždy z&apnuto" -#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:680 -msgid "Vi Input Mode" -msgstr "Vstupní režim Vi" +#: view/kateview.cpp:526 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Zobrazit značky sklá&dání" -#: utils/kateglobal.cpp:83 -msgid "Bernhard Beschow" -msgstr "Bernhard Beschow" +#: view/kateview.cpp:529 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"Můžete si vybrat zda mají být, v případě povoleného skládání kódu, " +"zobrazovány značky skládání." -#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" +#: view/kateview.cpp:532 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Ukázat pruh s &ikonami" -#: utils/kateglobal.cpp:84 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anders Lund" +#: view/kateview.cpp:535 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark " +"symbols, for instance." +msgstr "" +"Ukázat/skrýt pás s ikonami

    Okraj ikon zobrazuje například symbol " +"záložek." -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "Michel Ludwig" -msgstr "Michel Ludwig" +#: view/kateview.cpp:538 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Zobrazovat čís&la řádek" -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "On-the-fly spell checking" -msgstr "Kontrola pravopisu za běhu" +#: view/kateview.cpp:541 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Zobrazit/skrýt čísla řádek na levé straně pohledu." -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Pascal Létourneau" -msgstr "Pascal Létourneau" +#: view/kateview.cpp:544 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Zo&brazit značky na posuvnících" -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Large scale bug fixing" +#: view/kateview.cpp:546 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    The marks show " +"bookmarks, for instance." msgstr "" +"Zobrazit/skrýt značky na svislém posuvníku

    Značky zobrazují " +"například symboly záložek." -#: utils/kateglobal.cpp:87 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" +#: view/kateview.cpp:549 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Zobrazit značky statického lá&mání slov" -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Skvělý systém vyrovnávací paměti" +#: view/kateview.cpp:552 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " +"column as defined in the editing properties" +msgstr "" +"Zobrazit/schovat znak lámání slov, svislou čáru na pozici zalamování, tak " +"jak je to nastaveno ve vlastnostech úprav" -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" +#: view/kateview.cpp:557 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Přepnout na příkazovou řádku" -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Příkazy pro úpravu" +#: view/kateview.cpp:559 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Zobrazit/skrýt příkazovou řádku vespod pohledu." -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Matt Newell" -msgstr "Matt Newell" +#: view/kateview.cpp:563 +msgid "Show the JavaScript Console" +msgstr "Zobrazit konzoli Javaskriptu" -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testování, ..." +#: view/kateview.cpp:564 +msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view." +msgstr "Zobrazit/skrýt konzoli JavaScriptu vespod pohledu." -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Michael Bartl" -msgstr "Michael Bartl" +#: view/kateview.cpp:567 +msgid "&VI Input Mode" +msgstr "Vstupní režim &VI" -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bývalý přední vývojář" +#: view/kateview.cpp:570 +msgid "Activate/deactivate VI input mode" +msgstr "Aktivovat/deaktivovat vstupní režim VI" -#: utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Michael McCallum" -msgstr "Michael McCallum" +#: view/kateview.cpp:573 +msgid "&End of Line" +msgstr "Kon&ec řádku" -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" +#: view/kateview.cpp:575 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" +"Vyberte si, jaké budou používány znaky ukončování řádků při ukládání " +"dokumentu" -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Převod KWrite do KParts" +#: view/kateview.cpp:584 +msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" +msgstr "Přidat značku pořadí &bajtů (BOM)" -#: utils/kateglobal.cpp:94 -msgid "Christian Gebauer" -msgstr "Christian Gebauer" +#: view/kateview.cpp:586 +msgid "" +"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files " +"while saving" +msgstr "" +"Při ukládání povolit/zakázat přidání značky pořadí bajtů pro soubory v " +"kódování UTF-8/UTF-16" -#: utils/kateglobal.cpp:95 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" +#: view/kateview.cpp:589 +msgid "E&ncoding" +msgstr "Kódová&ní" -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" +#: view/kateview.cpp:593 +msgid "" +"Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Vyhledat první výskyt části textu nebo regulárního výrazu." -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Historie operací zpět, integrace KSpell" +#: view/kateview.cpp:597 +msgid "Find Selected" +msgstr "Najít vybrané" -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "Scott Manson" -msgstr "Scott Manson" +#: view/kateview.cpp:599 +msgid "Finds next occurrence of selected text." +msgstr "Vyhledat další výskyt vybraného textu." -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Podpora zvýrazňování XML syntaxe" +#: view/kateview.cpp:603 +msgid "Find Selected Backwards" +msgstr "Najít vybrané zpět" -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" +#: view/kateview.cpp:605 +msgid "Finds previous occurrence of selected text." +msgstr "Vyhledat předchozí výskyt hledaného textu." -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Záplaty a ostatní" +#: view/kateview.cpp:609 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Vyhledat následující výskyt hledaného výrazu." -#: utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Andreas Kling" -msgstr "Andreas Kling" +#: view/kateview.cpp:613 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Vyhledat předchozí výskyt hledaného výrazu." -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Mirko Stocker" -msgstr "Mirko Stocker" +#: view/kateview.cpp:617 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " +"some given text." +msgstr "" +"Vyhledat část textu nebo regulární výraz a nahradit výsledek daným textem." -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Various bugfixes" -msgstr "Různé opravy chyb" +#: view/kateview.cpp:620 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Automatická kontrola pravopisu" -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Matthew Woehlke" -msgstr "Matthew Woehlke" +#: view/kateview.cpp:621 +msgid "Enable/disable automatic spell checking" +msgstr "Povolit/zakázat automatickou kontrolu pravopisu" -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Selection, KColorScheme integration" -msgstr "Výběr, integrace KColorScheme" +#: view/kateview.cpp:627 +msgid "Change Dictionary..." +msgstr "Změnit slovník..." -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Sebastian Pipping" -msgstr "Sebastian Pipping" +#: view/kateview.cpp:628 +msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." +msgstr "Změní slovník použitý ke kontrole pravopisu." -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Search bar back- and front-end" -msgstr "Lišta hledání - podpůrná vrstva a rozhraní" +#: view/kateview.cpp:632 +msgid "Clear Dictionary Ranges" +msgstr "Smazat rozsahy slovníku" -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Jochen Wilhelmy" -msgstr "Jochen Wilhelmy" +#: view/kateview.cpp:634 +msgid "" +"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." +msgstr "" +"Odstranit všechny oddělené rozsahy slovníku jež byly nastaveny pro kontrolu " +"pravopisu." -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Original KWrite Author" -msgstr "Původní autor KWrite" +#: view/kateview.cpp:671 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Přesunout slovo doleva" -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Matteo Merli" -msgstr "Matteo Merli" +#: view/kateview.cpp:677 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Vybrat znak doleva" -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Zvýrazňování pro spec soubory RPM, Perl, Diff a ostatní" +#: view/kateview.cpp:683 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Vybrat slovo doleva" -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Rocky Scaletta" -msgstr "Rocky Scaletta" +#: view/kateview.cpp:690 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Přesunout slovo doprava" -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Zvýraznění VHDL" +#: view/kateview.cpp:696 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Vybrat znak doprava" -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Yury Lebedev" -msgstr "Yury Lebedev" +#: view/kateview.cpp:702 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Vybrat slovo doprava" -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Zvýraznění SQL" +#: view/kateview.cpp:709 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Přesunout na začátek řádku" -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Chris Ross" -msgstr "Chris Ross" +#: view/kateview.cpp:715 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Přesunout na začátek dokumentu" -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Zvýraznění pro Ferite" +#: view/kateview.cpp:721 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Vybrat do začátku řádku" -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Nick Roux" -msgstr "Nick Roux" +#: view/kateview.cpp:727 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Vybrat do začátku dokumentu" -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Zvýraznění pro ILERPG" +#: view/kateview.cpp:734 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Přesunout na konec řádku" -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" +#: view/kateview.cpp:740 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Přesunout na konec dokumentu" -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Zvýraznění pro LaTeX" +#: view/kateview.cpp:746 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Vybrat do konce řádku" -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Per Wigren" -msgstr "Per Wigren" +#: view/kateview.cpp:752 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Vybrat do konce dokumentu" -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Zvýraznění pro Makefile, Python" +#: view/kateview.cpp:759 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Vybrat předcházející řádek" -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Jan Fritz" -msgstr "Jan Fritz" +#: view/kateview.cpp:765 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Posun o řádku nahoru" -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Zvýraznění pro Python" +#: view/kateview.cpp:772 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Přejít na následující řádek" -#: utils/kateglobal.cpp:113 -msgid "Daniel Naber" -msgstr "Daniel Naber" +#: view/kateview.cpp:779 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Přejít na předchozí řádek" -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Roland Pabel" -msgstr "Roland Pabel" +#: view/kateview.cpp:786 +msgid "Move Cursor Right" +msgstr "Přesunout kurzor doprava" -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Zvýraznění pro Scheme" +#: view/kateview.cpp:793 +msgid "Move Cursor Left" +msgstr "Přesunout kurzor doleva" -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "Cristi Dumitrescu" +#: view/kateview.cpp:800 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Vybrat následující řádek" -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Klíčové slovo PHP/seznam datových typů" +#: view/kateview.cpp:806 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Posun o řádku dolů" -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" +#: view/kateview.cpp:813 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Posun o jednu stránku nahoru" -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Very nice help" -msgstr "Velmi pěkná nápověda" +#: view/kateview.cpp:819 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Vybrat stránku nahoru" -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Bruno Massa" -msgstr "Bruno Massa" +#: view/kateview.cpp:825 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Přesunout se na začátek pohledu" -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Highlighting for Lua" -msgstr "Zvýraznění pro Lua" +#: view/kateview.cpp:831 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Označit do začátku pohledu" -#: utils/kateglobal.cpp:119 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Všem, kteří přispěli a zapomněl jsem se o nich zmínit" +#: view/kateview.cpp:838 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Posun o jednu stránku dolů" -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr,Klára Cihlářová, ,Launchpad Contributions:" +#: view/kateview.cpp:844 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Vybrat stránku dolů" -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz,," +#: view/kateview.cpp:850 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Přesunout se na konec pohledu" -#: utils/kateglobal.cpp:284 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" +#: view/kateview.cpp:856 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Označit do konce pohledu" -#: utils/kateglobal.cpp:368 utils/kateglobal.cpp:394 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" +#: view/kateview.cpp:862 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Přesunout se na odpovídající závorku" -#: utils/kateglobal.cpp:371 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Písma a barvy" +#: view/kateview.cpp:868 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Vybrat do odpovídající závorky" -#: utils/kateglobal.cpp:374 -msgid "Editing" -msgstr "Úpravy" +#: view/kateview.cpp:878 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Zaměnit znaky" -#: utils/kateglobal.cpp:377 -msgid "Open/Save" -msgstr "Otevřít/Uložit" +#: view/kateview.cpp:884 +msgid "Delete Line" +msgstr "Smazat řádek" -#: utils/kateglobal.cpp:380 -msgid "Extensions" -msgstr "Rozšíření" +#: view/kateview.cpp:890 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Smazat slovo doleva" -#: utils/kateglobal.cpp:397 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Schémata barev a písem" +#: view/kateview.cpp:896 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Smazat slovo doprava" -#: utils/kateglobal.cpp:400 -msgid "Editing Options" -msgstr "Možnosti editace" +#: view/kateview.cpp:902 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Smazat následující znak" -#: utils/kateglobal.cpp:403 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Otevírání a ukládání souborů" +#: view/kateview.cpp:908 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: utils/kateglobal.cpp:406 -msgid "Extensions Manager" -msgstr "Správce rozšíření" +#: view/kateview.cpp:917 +msgid "Insert Tab" +msgstr "Vložit tabulátor" -#: utils/kateautoindent.cpp:75 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: view/kateview.cpp:922 +msgid "Insert Smart Newline" +msgstr "Vložit chytrý nový řádek" -#: utils/kateautoindent.cpp:78 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: view/kateview.cpp:923 +msgid "" +"Insert newline including leading characters of the current line which are " +"not letters or numbers." +msgstr "" +"Vložit nový řádek včetně úvodních znaků současného řádku jenž nejsou písmena " +"a číslice." -#: utils/katecmds.cpp:104 utils/katecmds.cpp:393 -#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126 -msgid "Could not access view" -msgstr "Nelze přistupovat k pohledu" +#: view/kateview.cpp:933 +msgid "&Indent" +msgstr "Odsaz&ování" -#: utils/katecmds.cpp:202 utils/katecmds.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Chybějící argument. Použití: %1 " +#: view/kateview.cpp:934 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text.

    You can configure " +"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " +"configuration dialog." +msgstr "" +"Použijte toto pro odsazení vybraného bloku textu.

    Můžete v " +"dialogu nastavení určit zda mají být zohledňovány a používány tabulátory " +"nebo zda budou nahrazeny mezerami." -#: utils/katecmds.cpp:217 -#, kde-format -msgid "No such highlighting '%1'" -msgstr "Takové zvýrazňování neexistuje '%1'" +#: view/kateview.cpp:941 +msgid "&Unindent" +msgstr "Z&pětné odsazení" -#: utils/katecmds.cpp:224 -#, kde-format -msgid "No such mode '%1'" -msgstr "Takový režim neexistuje: '%1'" +#: view/kateview.cpp:942 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Toto použijte ke zrušení odsazení vybraného bloku textu." -#: utils/katecmds.cpp:239 -#, kde-format -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Převod argumentu '%1' na celé číslo se nezdařil." +#: view/kateview.cpp:958 +msgid "Fold Toplevel Nodes" +msgstr "Sbalit vrchní úroveň" -#: utils/katecmds.cpp:245 utils/katecmds.cpp:251 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Šířka musí být alespoň 1." +#: view/kateview.cpp:963 +msgid "Unfold Toplevel Nodes" +msgstr "Rozbalit vrchní úroveň" -#: utils/katecmds.cpp:257 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Sloupec musí být alespoň 1." +#: view/kateview.cpp:968 +msgid "Unfold All Nodes" +msgstr "Rozbalit všechny uzly" -#: utils/katecmds.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Použití: %1 on|off|1|0|true|false" +#: view/kateview.cpp:972 +msgid "Fold Multiline Comments" +msgstr "Sbalit komentáře na více řádcích" -#: utils/katecmds.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Chybný argument '%1'. Použití: %2 on|off|1|0|true|false" +#: view/kateview.cpp:976 +msgid "Fold Current Node" +msgstr "Sbalit aktuální uzel" -#: utils/katecmds.cpp:332 utils/katecmds.cpp:423 -#, kde-format -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Neznámý příkaz '%1'" +#: view/kateview.cpp:981 +msgid "Unfold Current Node" +msgstr "Rozbalit aktuální uzel" -#: utils/katecmds.cpp:407 +#: view/kateview.cpp:989 #, kde-format -msgid "No mapping found for \"%1\"" -msgstr "Mapování pro \"%1\" nebylo nalezeno" +msgid "Fold Nodes in Level %1" +msgstr "Sbalit uzly na úrovni %1" -#: utils/katecmds.cpp:410 +#: view/kateview.cpp:995 #, kde-format -msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\"" -msgstr "\"%1\" je mapován na \"%2\"" +msgid "Unfold Nodes in Level %1" +msgstr "Rozbalit uzly na úrovni %1" -#: utils/katecmds.cpp:415 -#, kde-format -msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" -msgstr "Chybějící argument(y). Použití: %1 []" +#: view/kateview.cpp:1036 +msgid "R/O" +msgstr "R/O" -#: utils/katecmds.cpp:495 -msgid "Document written to disk" -msgstr "Dokument zapsán na disk" +#: view/kateview.cpp:1044 +msgid "OVR" +msgstr "PŘE" -#: utils/katecmds.cpp:727 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: view/kateview.cpp:1044 +msgid "INS" +msgstr "VLO" + +#: view/kateviewhelpers.cpp:363 +msgid "Available Commands" +msgstr "Dostupné příkazy" + +#: view/kateviewhelpers.cpp:365 +msgid "" +"

    For help on individual commands, do 'help " +"<command>'

    " msgstr "" -"Litujeme, ale Kate v současné době nepodporuje nahrazování znaků konce řádky" +"

    Pro nápovědu k jednotlivým příkazům proveďte 'help " +"<příkaz>'

    " -#: utils/katecmds.cpp:766 +#: view/kateviewhelpers.cpp:376 #, kde-format -msgctxt "substituted into the previous message" -msgid "1 line" -msgid_plural "%1 lines" -msgstr[0] "1 řádek" -msgstr[1] "%1 řádky" -msgstr[2] "%1 řádků" +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Pro '%1' není nápověda" -#: utils/katecmds.cpp:764 +#: view/kateviewhelpers.cpp:379 #, kde-format -msgctxt "%2 is the translation of the next message" -msgid "1 replacement done on %2" -msgid_plural "%1 replacements done on %2" -msgstr[0] "Provedeno 1 nahrazení v %2" -msgstr[1] "Provedeny %1 nahrazení v %2" -msgstr[2] "Provedeno %1 nahrazení v %2" +msgid "No such command %1" +msgstr "Takový příkaz neexistuje %1" -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:145 dialogs/katedialogs.cpp:1555 +#: view/kateviewhelpers.cpp:384 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " -"your PATH." +"

    This is the Katepart command line.
    Syntax: command [ " +"arguments ]
    For a list of available commands, enter " +"help list
    For help for individual commands, enter " +"help <command>

    " msgstr "" -"Spuštění příkazu 'diff' selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a v " -"proměnné PATH." - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:147 dialogs/katedialogs.cpp:1557 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Chyba při vytvoření rozdílu" +"

    Toto je příkazová řádka Katepart.
    Syntaxe: příkaz [ " +"argumenty ]
    Pro seznam dostupných příkazů zadejte " +"help list
    Pro nápovědu k jednotlivým příkazům " +"zadejte help <příkaz>

    " -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:155 -msgid "The files are identical." -msgstr "Soubory jsou stejné." +#: view/kateviewhelpers.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." +msgstr "Chyba: Pro příkaz \"%1\" není povolen žádný rozsah." -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:156 dialogs/katedialogs.cpp:1567 -msgid "Diff Output" -msgstr "Výstup z diffu" +#: view/kateviewhelpers.cpp:529 +msgid "Success: " +msgstr "Úspěch: " -#: vimode/katevimodebase.cpp:684 vimode/katevinormalmode.cpp:1062 +#: view/kateviewhelpers.cpp:544 #, kde-format -msgid "Nothing in register %1" -msgstr "Prázdný registr %1" +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Příkaz \"%1\" selhal." -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1334 +#: view/kateviewhelpers.cpp:550 #, kde-format -msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" -msgstr "'%1' %2, šestnáctkově %3, osmičkově %4" +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Takový příkaz neexistuje: \"%1\"" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1988 +#: view/kateviewhelpers.cpp:769 utils/kateschema.cpp:207 +msgid "Bookmark" +msgstr "Záložka" + +#: view/kateviewhelpers.cpp:1561 view/kateviewhelpers.cpp:1562 #, kde-format -msgid "Mark not set: %1" -msgstr "Značka nenastavena: %1" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Značka typu %1" -#: vimode/katevimodebar.cpp:125 -msgid "VI: INSERT MODE" -msgstr "VI: REŽIM VKLÁDÁNÍ" +#: view/kateviewhelpers.cpp:1581 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Nastavit výchozí typ značky" -#: vimode/katevimodebar.cpp:128 -msgid "VI: NORMAL MODE" -msgstr "VI: NORMÁLNÍ REŽIM" +#: view/kateviewhelpers.cpp:1647 +msgid "Disable Annotation Bar" +msgstr "Zakázat poznámkovou lištu" -#: vimode/katevimodebar.cpp:131 -msgid "VI: VISUAL" -msgstr "VI: VISUAL" +#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion) +#: completion/katewordcompletion.cpp:89 rc.cpp:593 +msgid "Auto Word Completion" +msgstr "Automatické dokončování" -#: vimode/katevimodebar.cpp:134 -msgid "VI: VISUAL BLOCK" -msgstr "VI: VISUAL BLOCK" +#: completion/katewordcompletion.cpp:313 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Automatické dokončování" -#: vimode/katevimodebar.cpp:137 -msgid "VI: VISUAL LINE" -msgstr "VI: VISUAL LINE" +#: completion/katewordcompletion.cpp:319 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Znovu využít slovo nahoře" -#: vimode/katevimodebar.cpp:140 -msgid "VI: REPLACE" -msgstr "VI: NAHRADIT" +#: completion/katewordcompletion.cpp:324 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Znovu využít slovo dole" -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:66 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Kontrola pravopisu (od kurzoru)..." +#: completion/katecompletionmodel.cpp:155 +msgid "Argument-hints" +msgstr "Nápověda parametrů" -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:69 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Zkontrolovat pravopis od kurzoru dále" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:156 +msgid "Best matches" +msgstr "Nejlepší shody" -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:72 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Kontrola pravopisu označeného..." +#: completion/katecompletionmodel.cpp:754 +msgid "Namespaces" +msgstr "Prostory jmen" -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:75 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Zkontrolovat pravopis označeného textu" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:756 +msgid "Classes" +msgstr "Třídy" -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:97 -msgid "Spelling" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:758 +msgid "Structs" +msgstr "Struktury" -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:102 -msgid "Ignore Word" -msgstr "Ignorovat slovo" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:760 +msgid "Unions" +msgstr "Unie" -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:105 -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Přidat do slovníku" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:762 +msgid "Functions" +msgstr "Funkce" -#: syntax/katehighlight.cpp:82 -msgctxt "Syntax highlighting" -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:764 +msgid "Variables" +msgstr "Proměnné" -#: syntax/katehighlight.cpp:734 -msgid "Normal Text" -msgstr "Normální text" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:766 +msgid "Enumerations" +msgstr "Výčty" -#: syntax/katehighlight.cpp:896 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " -"name
    " -msgstr "" -"%1: zastaralá syntaxe. Atribut %2 není adresován symbolickým " -"názvem
    " +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1233 +msgid "Prefix" +msgstr "Předpona" -#: syntax/katehighlight.cpp:1419 -#, kde-format -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " -msgstr "%1: zastaralá syntaxe. Kontext %2 nemá symbolický název
    " +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1235 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: syntax/katehighlight.cpp:1505 -#, kde-format -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: zastaralá syntaxe. Kontext %2 není adresován symbolickým názvem" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1237 +msgid "Scope" +msgstr "Rozsah" -#: syntax/katehighlight.cpp:1649 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Při analýze syntaxe konfigurace zvýrazňovače se vyskytly chyby a/nebo " -"varování." +#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1239 dialogs/katedialogs.cpp:1172 +#: rc.cpp:234 +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: syntax/katehighlight.cpp:1651 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Parser syntaktického zvýrazňování pro Kate" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1241 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumenty" -#: syntax/katehighlight.cpp:1808 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Toto zvýrazňování bude vypnuto, protože došlo k chybě při syntaktické " -"analýze popisu zvýrazňování" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1243 +msgid "Postfix" +msgstr "Přípona" -#: syntax/katehighlight.cpp:2034 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " -msgstr "" -"%1: Zadaná oblast víceřádkového komentáře (%2) nemůže být vyřešena
    " +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1784 +msgid "Public" +msgstr "Veřejný" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:155 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1787 +msgid "Protected" +msgstr "Chráněný" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:156 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Keyword" -msgstr "Klíčové slovo" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1790 +msgid "Private" +msgstr "Soukromý" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:157 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Data Type" -msgstr "Datový typ" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1793 +msgid "Static" +msgstr "Statický" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:158 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimální/Hodnota" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1796 +msgid "Constant" +msgstr "Konstanta" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:159 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Celé číslo (Base-N)" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1799 +msgid "Namespace" +msgstr "Jmenný prostor" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:160 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Floating Point" -msgstr "Plovoucí řádová čárka" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1802 +msgid "Class" +msgstr "Třída" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:161 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Character" -msgstr "Znak" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1805 +msgid "Struct" +msgstr "Struktura" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:162 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "String" -msgstr "Řetězec" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1808 +msgid "Union" +msgstr "Unie" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:163 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1811 +msgid "Function" +msgstr "Funkce" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:164 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Others" -msgstr "Jiné" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1814 +msgid "Variable" +msgstr "Proměnná" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:165 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Alert" -msgstr "Upozornění" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1817 +msgid "Enumeration" +msgstr "Výčet" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:166 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Function" -msgstr "Funkce" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1820 +msgid "Template" +msgstr "Šablona" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:168 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Region Marker" -msgstr "Značka regionu" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1823 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuální" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:170 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1826 +msgid "Override" +msgstr "Předefinovat" -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, kde-format -msgid "" -"The error %4
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "" -"Chyba %4
    byla detekována v souboru %1 na řádce %2/%3
    " +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1829 +msgid "Inline" +msgstr "Vložené" -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Nelze otevřít %1" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1832 +msgid "Friend" +msgstr "Přítel" -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:491 -msgid "Errors!" -msgstr "Chyby!" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1835 +msgid "Signal" +msgstr "Signál" -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:496 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Chyba: %1" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1838 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: view/kateview.cpp:330 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Vystřihnout vybraný text a přesunout ho do schránky" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1841 +msgid "Local Scope" +msgstr "Lokální rozsah" -#: view/kateview.cpp:333 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Vložit dříve zkopírovaný nebo vystřižený obsah stránky" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1844 +msgid "Namespace Scope" +msgstr "Rozsah prostoru jmen" -#: view/kateview.cpp:336 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Použijte tento příkaz ke kopírování aktuálně vybraného textu do schránky " -"systému." +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1847 +msgid "Global Scope" +msgstr "Globální rozsah" -#: view/kateview.cpp:341 -msgid "Save the current document" -msgstr "Uložit současný dokument" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1850 +msgid "Unknown Property" +msgstr "Neznámá vlastnost" -#: view/kateview.cpp:344 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Vrátit zpět poslední úpravy" +#: completion/katecompletionconfig.cpp:40 +msgid "Code Completion Configuration" +msgstr "Nastavení doplňování kódu" -#: view/kateview.cpp:347 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Vrátit zpět poslední operaci návratu úprav" +#: completion/katecompletionconfig.cpp:114 +#: completion/katecompletionconfig.cpp:142 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" -#: view/kateview.cpp:350 -msgid "&Scripts" -msgstr "&Skripty" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:59 +msgid "Show list of valid variables." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:355 -msgid "Apply &Word Wrap" -msgstr "Aplikovat lámání &slov" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:140 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set auto insertion of brackets on or off." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:356 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view.

    This " -"is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:146 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the number of autocenter lines." msgstr "" -"Použijte tento příkaz k zalomení všech řádek současného dokumentu jež jsou " -"delší než šířka aktuálního ohledu tak, aby se do pohledu vešli.

    " -"Toto je statické zalamování slov, což znamená, že není aktualizované pokud " -"se změní velikost pohledu." -#: view/kateview.cpp:362 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "Smazat od&sazení" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:151 +msgctxt "short translation please" +msgid "Auto insert asterisk in doxygen comments." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:363 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only " -"tabs/only spaces).

    You can configure whether tabs should be " -"honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:156 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the document background color." +msgstr "Nastavit barvu pozadí dokumentu." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:161 +msgctxt "short translation please" +msgid "Pressing backspace in leading whitespace unindents." msgstr "" -"Použijte tuto funkci k vyčištění odsazení vybraného textového bloku (pouze " -"tabulátory/mezery).

    V dialogu nastavení můžete nastavit zda-li " -"mají být zohledňovány a požívány tabulátory nebo zda mají být nahrazeny " -"mezerami." -#: view/kateview.cpp:368 -msgid "&Align" -msgstr "Z&arovnání" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:167 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable block selection mode." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:369 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " -"level." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:172 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable the byte order marker when saving unicode files." msgstr "" -"Použijte pro zarovnání aktuální řádky nebo bloku textu pro dosažení správné " -"úrovně odsazení." -#: view/kateview.cpp:373 -msgid "C&omment" -msgstr "K&omentář" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:177 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the color for the bracket highlight." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:375 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    The characters for single/multiple line comments are defined within " -"the language's highlighting." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:182 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the background color for the current line." msgstr "" -"Tento příkaz zakomentuje aktuální řádek nebo vybraný blok textu.

    Znaky použité k zakomentování jsou definovány v rámci schématu " -"syntaktického zvýrazňování daného jazyka." -#: view/kateview.cpp:380 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Odstranit ko&mentář" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:188 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the default dictionary used for spell checking." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:382 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are " -"defined within the language's highlighting." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:193 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable dynamic word wrap of long lines." msgstr "" -"Tento příkaz zruší zakomentování aktuálního řádku nebo vybraného bloku " -"textu.

    Znaky použité k zakomentování jsou definovány v rámci " -"schématu syntaktického zvýrazňování daného jazyka." -#: view/kateview.cpp:387 -msgid "Toggle Comment" -msgstr "Přepnout komentář" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:198 +msgctxt "short translation please" +msgid "Sets the end of line mode." +msgstr "Nastavit režim konce řádku." -#: view/kateview.cpp:390 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Režim pouze pro čtení" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:203 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable folding markers in the editor border." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:391 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Zamknout/odemknout dokument pro zápis" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:209 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the point size of the document font." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:397 -msgid "Uppercase" -msgstr "Velká písmena" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:214 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the font of the document." +msgstr "Nastavit písmo dokumentu." -#: view/kateview.cpp:399 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:226 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the syntax highlighting." +msgstr "Nastavit zvýrazňování syntaxe." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:231 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the icon bar color." msgstr "" -"Převést výběr na velká písmena (nebo znak vpravo od kurzoru, pokud není " -"označen žádný text)." -#: view/kateview.cpp:404 -msgid "Lowercase" -msgstr "Malá písmena" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:236 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable the icon border in the editor view." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:241 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the auto indentation style." msgstr "" -"Převést výběr na malá písmena (nebo znak vpravo od kurzoru, pokud není " -"označen žádný text)." -#: view/kateview.cpp:411 -msgid "Capitalize" -msgstr "Velká počáteční písmena" - -#: view/kateview.cpp:413 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " -"selected." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:247 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the indentation depth for each indent level." msgstr "" -"Převést výběr na počáteční velká písmena (nebo slovo vpravo od kurzoru, " -"pokud není označen žádný text)." -#: view/kateview.cpp:418 -msgid "Join Lines" -msgstr "Spojit řádky" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:252 +msgctxt "short translation please" +msgid "Allow odd indentation level (no multiple of indent width)." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:423 -msgid "Invoke Code Completion" -msgstr "Provést dokončení kódu" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:257 +msgctxt "short translation please" +msgid "Show line numbers." +msgstr "Zobrazí čísla řádků." -#: view/kateview.cpp:424 -msgid "" -"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " -"this action." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:262 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable overwrite mode in the document." msgstr "" -"Manuálně vyvolá doplnění příkazu, většinou pomocí přiřazené klávesové " -"zkratky." -#: view/kateview.cpp:437 -msgid "Print the current document." -msgstr "Vytisknout aktuální dokument." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:267 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable persistent text selection." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:441 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Znovu načís&t" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:272 +msgctxt "short translation please" +msgid "Remove trailing spaces when editing a line." +msgstr "Odstranit mezery na konci při úpravě řádku." -#: view/kateview.cpp:443 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Obnovit současný dokument z disku." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:277 +msgctxt "short translation please" +msgid "Replace tabs with spaces when saving the document." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:447 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Uložit současný dokument na disk a pojmenovat dle volby uživatele." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:282 +msgctxt "short translation please" +msgid "Replace tabs with spaces." +msgstr "Nahradit odrážky mezerami." -#: view/kateview.cpp:450 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " -"cursor to move to." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:287 +msgctxt "short translation please" +msgid "Remove trailing spaces when saving the document." msgstr "" -"Tento příkaz otevře dialog a nechá vás vybrat řádku, na kterou chcete " -"přesunou kurzor." - -#: view/kateview.cpp:453 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Nastavit e&ditor..." -#: view/kateview.cpp:454 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Nastavit různé aspekty tohoto editoru." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:293 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the color scheme." +msgstr "Nastavit barevné schéma." -#: view/kateview.cpp:457 -msgid "&Mode" -msgstr "Reži&m" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:298 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the text selection color." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:459 -msgid "" -"Here you can choose which mode should be used for the current document. This " -"will influence the highlighting and folding being used, for example." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:303 +msgctxt "short translation please" +msgid "Visualize tabs and trailing spaces." msgstr "" -"Zde si můžete vybrat režim pro současný dokument. Výběr ovlivní například " -"použití zvýrazňování a skládání kódu." -#: view/kateview.cpp:462 -msgid "&Highlighting" -msgstr "Z&výraznění" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:308 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable smart home navigation." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:464 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Zde si můžete vybrat jak bude současný dokument zvýrazňovaný." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:313 +msgctxt "short translation please" +msgid "Pressing TAB key indents." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:467 -msgid "&Schema" -msgstr "&Schéma" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:319 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the tab display width." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:472 -msgid "&Indentation" -msgstr "Od&sazování" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:476 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Vybrat celý text současného dokumentu." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:331 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the word wrap column." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:479 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no " -"longer be selected." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the word wrap marker color." msgstr "" -"Jestliže jste v současném dokumentu něco vybrali, pak bude tento výběr " -"zrušen." -#: view/kateview.cpp:483 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Zvětšit písmo" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:341 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable word wrap while typing text." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:484 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Zvětší velikost zobrazovaného písma." +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:346 +msgctxt "short translation please" +msgid "Wrap the text cursor at the end of a line." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:489 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Zmenšit písmo" +#: variableeditor/katehelpbutton.cpp:32 +msgid "Kate Handbook." +msgstr "Příručka Kate." -#: view/kateview.cpp:490 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Zmenší velikost zobrazovaného písma." +#: variableeditor/variableeditor.cpp:194 +msgid "true" +msgstr "pravda" -#: view/kateview.cpp:493 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Režim bl&okového výběru" +#: variableeditor/variableeditor.cpp:195 +msgid "false" +msgstr "nepravda" -#: view/kateview.cpp:496 +#: swapfile/katerecoverbar.cpp:145 dialogs/katedialogs.cpp:1514 msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Tento příkaz umožní přepnutí mezi normálním (řádkovým) a blokovým režimem " -"výběru." +"Spuštění příkazu 'diff' selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a v " +"proměnné PATH." -#: view/kateview.cpp:499 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Rež&im přepisování" +#: swapfile/katerecoverbar.cpp:147 dialogs/katedialogs.cpp:1516 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Chyba při vytvoření rozdílu" -#: view/kateview.cpp:502 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Vyberte si zda chcete aby text, který vkládáte, má být vkládán do nebo má " -"přepisovat stávající text." +#: swapfile/katerecoverbar.cpp:155 +msgid "The files are identical." +msgstr "Soubory jsou stejné." -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: view/kateview.cpp:506 rc.cpp:414 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dynamické lámání slov" +#: swapfile/katerecoverbar.cpp:156 dialogs/katedialogs.cpp:1526 +msgid "Diff Output" +msgstr "Výstup z diffu" -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: view/kateview.cpp:509 rc.cpp:411 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " -"on the screen." -msgstr "" -"Je-li zvolena tato volba, pak budou řádky textu lámány na hranici pohledu na " -"obrazovce." +#: search/katesearchbar.cpp:76 +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." -#: view/kateview.cpp:512 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Indikátory dynamického lámání slov" +#: search/katesearchbar.cpp:333 +msgid "Reached top, continued from bottom" +msgstr "Dosaženo začátku, pokračuje se od konce" -#: view/kateview.cpp:514 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Vyberte, kdy by měly být ukazatele dynamického zalomení zobrazeny" +#: search/katesearchbar.cpp:335 +msgid "Reached bottom, continued from top" +msgstr "Dosaženo konce, pokračuje se od začátku" -#: view/kateview.cpp:518 -msgid "&Off" -msgstr "Vypnut&o" +#: search/katesearchbar.cpp:340 +msgid "Not found" +msgstr "Nenalezeno" -#: view/kateview.cpp:519 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Nás&ledovat čísla řádek" +#: search/katesearchbar.cpp:632 +#, kde-format +msgid "1 match found" +msgid_plural "%1 matches found" +msgstr[0] "Nalezena 1 shoda" +msgstr[1] "Nalezeny %1 shody" +msgstr[2] "Nalezeno %1 shod" -#: view/kateview.cpp:520 -msgid "&Always On" -msgstr "Vždy z&apnuto" +#: search/katesearchbar.cpp:872 +#, kde-format +msgid "1 replacement has been made" +msgid_plural "%1 replacements have been made" +msgstr[0] "Provedena 1 náhrada" +msgstr[1] "Provedeny %1 náhrady" +msgstr[2] "Provedeno %1 náhrad" -#: view/kateview.cpp:524 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Zobrazit značky sklá&dání" +#: search/katesearchbar.cpp:1077 +msgid "Beginning of line" +msgstr "Začátek řádku" -#: view/kateview.cpp:527 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Můžete si vybrat zda mají být, v případě povoleného skládání kódu, " -"zobrazovány značky skládání." +#: search/katesearchbar.cpp:1078 +msgid "End of line" +msgstr "Konec řádku" -#: view/kateview.cpp:530 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Ukázat pruh s &ikonami" +#: search/katesearchbar.cpp:1080 +msgid "Any single character (excluding line breaks)" +msgstr "Jakýkoliv jeden znak (kromě konců řádků)" -#: view/kateview.cpp:533 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark " -"symbols, for instance." -msgstr "" -"Ukázat/skrýt pás s ikonami

    Okraj ikon zobrazuje například symbol " -"záložek." +#: search/katesearchbar.cpp:1082 +msgid "One or more occurrences" +msgstr "Jeden nebo více výskytů" -#: view/kateview.cpp:536 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Zobrazovat čís&la řádek" +#: search/katesearchbar.cpp:1083 +msgid "Zero or more occurrences" +msgstr "Žádný nebo více výskytů" -#: view/kateview.cpp:539 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Zobrazit/skrýt čísla řádek na levé straně pohledu." +#: search/katesearchbar.cpp:1084 +msgid "Zero or one occurrences" +msgstr "Žádný nebo jeden výskyt" -#: view/kateview.cpp:542 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Zo&brazit značky na posuvnících" +#: search/katesearchbar.cpp:1085 +msgid "
    through occurrences" +msgstr " výskytů" -#: view/kateview.cpp:544 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    The marks show " -"bookmarks, for instance." -msgstr "" -"Zobrazit/skrýt značky na svislém posuvníku

    Značky zobrazují " -"například symboly záložek." +#: search/katesearchbar.cpp:1087 +msgid "Group, capturing" +msgstr "Skupina, odchytávání" -#: view/kateview.cpp:547 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Zobrazit značky statického lá&mání slov" +#: search/katesearchbar.cpp:1088 +msgid "Or" +msgstr "nebo" -#: view/kateview.cpp:550 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " -"column as defined in the editing properties" -msgstr "" -"Zobrazit/schovat znak lámání slov, svislou čáru na pozici zalamování, tak " -"jak je to nastaveno ve vlastnostech úprav" +#: search/katesearchbar.cpp:1089 +msgid "Set of characters" +msgstr "Sada znaků" -#: view/kateview.cpp:555 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Přepnout na příkazovou řádku" +#: search/katesearchbar.cpp:1090 +msgid "Negative set of characters" +msgstr "Záporná sada znaků" -#: view/kateview.cpp:557 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Zobrazit/skrýt příkazovou řádku vespod pohledu." +#: search/katesearchbar.cpp:1094 +msgid "Whole match reference" +msgstr "Odkaz na celou shodu" -#: view/kateview.cpp:561 -msgid "Show the JavaScript Console" -msgstr "Zobrazit konzoli Javaskriptu" +#: search/katesearchbar.cpp:1107 +msgid "Reference" +msgstr "Odkaz" -#: view/kateview.cpp:562 -msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view." -msgstr "Zobrazit/skrýt konzoli JavaScriptu vespod pohledu." +#: search/katesearchbar.cpp:1114 +msgid "Line break" +msgstr "Zalomení řádku" -#: view/kateview.cpp:565 -msgid "&VI Input Mode" -msgstr "Vstupní režim &VI" +#: search/katesearchbar.cpp:1115 +msgid "Tab" +msgstr "Tabulátor" -#: view/kateview.cpp:568 -msgid "Activate/deactivate VI input mode" -msgstr "Aktivovat/deaktivovat vstupní režim VI" +#: search/katesearchbar.cpp:1118 +msgid "Word boundary" +msgstr "Hranice slova" -#: view/kateview.cpp:571 -msgid "&End of Line" -msgstr "Kon&ec řádku" +#: search/katesearchbar.cpp:1119 +msgid "Not word boundary" +msgstr "Ne-hranice slova" -#: view/kateview.cpp:573 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Vyberte si, jaké budou používány znaky ukončování řádků při ukládání " -"dokumentu" +#: search/katesearchbar.cpp:1120 +msgid "Digit" +msgstr "Číslice" -#: view/kateview.cpp:582 -msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" -msgstr "Přidat značku pořadí &bajtů (BOM)" +#: search/katesearchbar.cpp:1121 +msgid "Non-digit" +msgstr "Ne-číslice" -#: view/kateview.cpp:584 -msgid "" -"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files " -"while saving" -msgstr "" -"Při ukládání povolit/zakázat přidání značky pořadí bajtů pro soubory v " -"kódování UTF-8/UTF-16" +#: search/katesearchbar.cpp:1122 +msgid "Whitespace (excluding line breaks)" +msgstr "Mezery (kromě zalomení řádků)" -#: view/kateview.cpp:587 -msgid "E&ncoding" -msgstr "Kódová&ní" +#: search/katesearchbar.cpp:1123 +msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" +msgstr "Ne-mezery (kromě zalomení řádků)" -#: view/kateview.cpp:591 -msgid "" -"Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Vyhledat první výskyt části textu nebo regulárního výrazu." +#: search/katesearchbar.cpp:1124 +msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" +msgstr "Znak slova (alfanumerály a '_')" -#: view/kateview.cpp:595 -msgid "Find Selected" -msgstr "Najít vybrané" +#: search/katesearchbar.cpp:1125 +msgid "Non-word character" +msgstr "Ne-znak" -#: view/kateview.cpp:597 -msgid "Finds next occurrence of selected text." -msgstr "Vyhledat další výskyt vybraného textu." +#: search/katesearchbar.cpp:1128 +msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" +msgstr "Osmičkový znak 000 až 377 (2^8-1)" -#: view/kateview.cpp:601 -msgid "Find Selected Backwards" -msgstr "Najít vybrané zpět" +#: search/katesearchbar.cpp:1129 +msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" +msgstr "Šestnáctkový znak 0000 až FFFF (2^16-1)" -#: view/kateview.cpp:603 -msgid "Finds previous occurrence of selected text." -msgstr "Vyhledat předchozí výskyt hledaného textu." +#: search/katesearchbar.cpp:1130 +msgid "Backslash" +msgstr "Zpětné lomítko" -#: view/kateview.cpp:607 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Vyhledat následující výskyt hledaného výrazu." +#: search/katesearchbar.cpp:1134 +msgid "Group, non-capturing" +msgstr "Skupina, nezachytávací" -#: view/kateview.cpp:611 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Vyhledat předchozí výskyt hledaného výrazu." +#: search/katesearchbar.cpp:1135 +msgid "Lookahead" +msgstr "Předvídavý" -#: view/kateview.cpp:615 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " -"some given text." -msgstr "" -"Vyhledat část textu nebo regulární výraz a nahradit výsledek daným textem." +#: search/katesearchbar.cpp:1136 +msgid "Negative lookahead" +msgstr "Zpětně předvídavý" -#: view/kateview.cpp:618 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Automatická kontrola pravopisu" +#: search/katesearchbar.cpp:1141 +msgid "Begin lowercase conversion" +msgstr "Začátek převodu na malá" -#: view/kateview.cpp:619 -msgid "Enable/disable automatic spell checking" -msgstr "Povolit/zakázat automatickou kontrolu pravopisu" +#: search/katesearchbar.cpp:1142 +msgid "Begin uppercase conversion" +msgstr "Začátek převodu na velká" -#: view/kateview.cpp:625 -msgid "Change Dictionary..." -msgstr "Změnit slovník..." +#: search/katesearchbar.cpp:1143 +msgid "End case conversion" +msgstr "Konec převodu velikosti" -#: view/kateview.cpp:626 -msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." -msgstr "Změní slovník použitý ke kontrole pravopisu." +#: search/katesearchbar.cpp:1144 +msgid "Lowercase first character conversion" +msgstr "Převést první znak na malé písmeno" -#: view/kateview.cpp:630 -msgid "Clear Dictionary Ranges" -msgstr "Smazat rozsahy slovníku" +#: search/katesearchbar.cpp:1145 +msgid "Uppercase first character conversion" +msgstr "Převést první znak na velké písmeno" -#: view/kateview.cpp:632 +#: search/katesearchbar.cpp:1146 +msgid "Replacement counter (for Replace All)" +msgstr "Počítadlo nahrazování (pro nahrazení všech)" + +#: document/katedocument.cpp:123 +#, kde-format msgid "" -"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." +"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2" msgstr "" -"Odstranit všechny oddělené rozsahy slovníku jež byly nastaveny pro kontrolu " -"pravopisu." +"Filtr nebo kontrolní modul '%1' nebyl nalezen. Přesto pokračuji v ukládání %2" -#: view/kateview.cpp:669 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Přesunout slovo doleva" +#: document/katedocument.cpp:124 +msgid "Saving problems" +msgstr "Problém s ukládáním" -#: view/kateview.cpp:675 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Vybrat znak doleva" +#: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2133 +#: document/katedocument.cpp:2148 document/katedocument.cpp:2154 +#: document/katedocument.cpp:2165 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Přesto uložit" -#: view/kateview.cpp:681 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Vybrat slovo doleva" +#: document/katedocument.cpp:2071 document/katedocument.cpp:2076 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"Soubor %1 nelze nahrát, protože z něj nelze číst.\n" +"\n" +"Zkontrolujte práva ke čtení." -#: view/kateview.cpp:688 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Přesunout slovo doprava" +#: document/katedocument.cpp:2087 document/katedocument.cpp:2094 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " +"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen " +"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode " +"again in the menu to be able to edit it." +msgstr "" +"Soubor %1 otevřený v kódování %2 obsahuje neplatné znaky. Soubor byl přepnut " +"do režimu pouze pro čtení, protože jeho uložení může poškodit jeho obsah. " +"Buď soubor znovu otevřete se správně zvoleným kódováním, nebo si v nabídce " +"přepněte vstupní režim souboru na zápis." -#: view/kateview.cpp:694 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Vybrat znak doprava" +#: document/katedocument.cpp:2091 +msgid "Broken Encoding" +msgstr "Poškozené kódování" -#: view/kateview.cpp:700 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Vybrat slovo doprava" +#: document/katedocument.cpp:2107 document/katedocument.cpp:2112 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 was opened and contained too long lines (more than %2 " +"characters). Too long lines were wrapped and the document is set to read-" +"only mode, as saving will modify its content." +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:707 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Přesunout na začátek řádku" +#: document/katedocument.cpp:2109 +msgid "Too Long Lines Wrapped" +msgstr "" -#: view/kateview.cpp:713 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Přesunout na začátek dokumentu" +#: document/katedocument.cpp:2131 +#, kde-format +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "Soubor %1 je binární, jeho uložení poškodíte jeho obsah." -#: view/kateview.cpp:719 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Vybrat do začátku řádku" +#: document/katedocument.cpp:2132 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Pokusit se uložit binární soubor" -#: view/kateview.cpp:725 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Vybrat do začátku dokumentu" +#: document/katedocument.cpp:2148 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"Opravdu si přejete uložit tento nezměněný soubor? Mohli byste přepsat " +"změněná data souboru na disku." -#: view/kateview.cpp:732 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Přesunout na konec řádku" +#: document/katedocument.cpp:2148 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Pokus se uložení nezměněného souboru" -#: view/kateview.cpp:738 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Přesunout na konec dokumentu" +#: document/katedocument.cpp:2154 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " +"disk were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"Opravdu chcete uložit tento soubor? Otevřený soubor i soubor na disku byly " +"změněny. Může dojít ke ztrátě dat." -#: view/kateview.cpp:744 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Vybrat do konce řádku" +#: document/katedocument.cpp:2154 document/katedocument.cpp:2165 +#: document/katedocument.cpp:2411 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Možná ztráta dat" -#: view/kateview.cpp:750 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Vybrat do konce dokumentu" +#: document/katedocument.cpp:2165 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " +"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"Zvolené kódování nepojme všechny obsažené unicodové znaky v " +"dokumentu.Opravdu jej chcete uložit? Může dojít ke ztrátě dat." -#: view/kateview.cpp:757 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Vybrat předcházející řádek" +#: document/katedocument.cpp:2229 +#, kde-format +msgid "" +"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " +"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be " +"that the media you write to is full or the directory of the file is read-" +"only for you." +msgstr "" +"Před uložením souboru %1 nemohla být vytvořena záložní kopie. Pokud při " +"ukládání dojde k chybě, můžete ztratit všechny změny v tomto souboru. To by " +"mohlo být způsobeno plným médiem na které chcete zapisovat, nebo nemáte " +"oprávnění k zápisu do tohoto souboru." -#: view/kateview.cpp:763 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Posun o řádku nahoru" +#: document/katedocument.cpp:2232 +msgid "Failed to create backup copy." +msgstr "Vytvoření záložní kopie selhalo." -#: view/kateview.cpp:770 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Přejít na následující řádek" +#: document/katedocument.cpp:2233 +msgid "Try to Save Nevertheless" +msgstr "Pokusit se přesto uložit" -#: view/kateview.cpp:777 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Přejít na předchozí řádek" +#: document/katedocument.cpp:2267 +#, kde-format +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"Dokument nelze uložit, protože nelze zapisovat do %1.\n" +"Zkontrolujte, zda máte oprávnění k zápisu do tohoto souboru a že je na disku " +"dostatek místa." -#: view/kateview.cpp:784 -msgid "Move Cursor Right" -msgstr "Přesunout kurzor doprava" +#: document/katedocument.cpp:2410 +msgid "" +"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "Opravdu chcete uzavřít tento soubor? Může dojít ke ztrátě dat." -#: view/kateview.cpp:791 -msgid "Move Cursor Left" -msgstr "Přesunout kurzor doleva" +#: document/katedocument.cpp:2411 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Přesto uzavřít" -#: view/kateview.cpp:798 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Vybrat následující řádek" +#: document/katedocument.cpp:3787 +msgid "Untitled" +msgstr "Nepojmenovaný" -#: view/kateview.cpp:804 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Posun o řádku dolů" +#: document/katedocument.cpp:3823 document/katedocument.cpp:3993 +#: document/katedocument.cpp:4619 +msgid "Save File" +msgstr "Uložit soubor" -#: view/kateview.cpp:811 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Posun o jednu stránku nahoru" +#: document/katedocument.cpp:3832 +msgid "Save failed" +msgstr "Uložení selhalo" -#: view/kateview.cpp:817 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Vybrat stránku nahoru" +#: document/katedocument.cpp:3901 dialogs/katedialogs.cpp:1436 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Co si přejete udělat?" -#: view/kateview.cpp:823 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Přesunout se na začátek pohledu" +#: document/katedocument.cpp:3902 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Soubor změněn na disku" -#: view/kateview.cpp:829 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Označit do začátku pohledu" +#: document/katedocument.cpp:3902 dialogs/katedialogs.cpp:1415 +msgid "&Reload File" +msgstr "Znovu načíst soubo&r" -#: view/kateview.cpp:836 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Posun o jednu stránku dolů" +#: document/katedocument.cpp:3902 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Ignorovat změny" -#: view/kateview.cpp:842 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Vybrat stránku dolů" +#: document/katedocument.cpp:4514 +#, kde-format +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Soubor '%1' byl změněn jiným programem." -#: view/kateview.cpp:848 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Přesunout se na konec pohledu" +#: document/katedocument.cpp:4517 +#, kde-format +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Soubor '%1' byl vytvořen jiným programem." -#: view/kateview.cpp:854 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Označit do konce pohledu" +#: document/katedocument.cpp:4520 +#, kde-format +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Soubor '%1' byl smazán jiným programem." -#: view/kateview.cpp:860 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Přesunout se na odpovídající závorku" +#: document/katedocument.cpp:4647 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Dokument s názvem '%1' již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: view/kateview.cpp:866 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Vybrat do odpovídající závorky" +#: document/katedocument.cpp:4649 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Přepsat soubor?" -#: view/kateview.cpp:876 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Zaměnit znaky" +#: document/katedocument.cpp:4891 +#, kde-format +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" byl změněn.\n" +"Přejete si uložit změny nebo je zapomenout?" -#: view/kateview.cpp:882 -msgid "Delete Line" -msgstr "Smazat řádek" +#: document/katedocument.cpp:4893 +msgid "Close Document" +msgstr "Uzavřít dokument" -#: view/kateview.cpp:888 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Smazat slovo doleva" +#: utils/katebookmarks.cpp:85 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Na&stavit záložku" -#: view/kateview.cpp:894 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Smazat slovo doprava" +#: utils/katebookmarks.cpp:89 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Nemá-li řádka záložku, pak bude přidána. V opačném případě bude odebrána." -#: view/kateview.cpp:900 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Smazat následující znak" +#: utils/katebookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Vym&azat všechny záložky" -#: view/kateview.cpp:906 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: utils/katebookmarks.cpp:94 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Odstranit všechny záložky ze současného dokumentu." -#: view/kateview.cpp:915 -msgid "Insert Tab" -msgstr "Vložit tabulátor" +#: utils/katebookmarks.cpp:97 utils/katebookmarks.cpp:262 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Další záložka" -#: view/kateview.cpp:920 -msgid "Insert Smart Newline" -msgstr "Vložit chytrý nový řádek" +#: utils/katebookmarks.cpp:101 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Jít na následující záložku." + +#: utils/katebookmarks.cpp:104 utils/katebookmarks.cpp:263 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Předchozí záložka" + +#: utils/katebookmarks.cpp:108 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Jít na předcházející záložku." + +#: utils/katebookmarks.cpp:111 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Záložky" + +#: utils/katebookmarks.cpp:226 +#, kde-format +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Následující: %1 - \"%2\"" + +#: utils/katebookmarks.cpp:233 +#, kde-format +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Předchozí: %1 - \"%2\"" + +#: utils/kateprinter.cpp:246 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Výběr z) " + +#: utils/kateprinter.cpp:528 +#, kde-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Typografické konvence pro %1" + +#: utils/kateprinter.cpp:558 +msgid "text" +msgstr "text" + +#: utils/kateprinter.cpp:682 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Nastavení te&xtu" + +#: utils/kateprinter.cpp:686 +msgid "Print line &numbers" +msgstr "Tisknout čís&la řádek" + +#: utils/kateprinter.cpp:689 +msgid "Print &legend" +msgstr "Tisknout &legendu" -#: view/kateview.cpp:921 +#: utils/kateprinter.cpp:698 msgid "" -"Insert newline including leading characters of the current line which are " -"not letters or numbers." +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the " +"page(s).

    " msgstr "" -"Vložit nový řádek včetně úvodních znaků současného řádku jenž nejsou písmena " -"a číslice." - -#: view/kateview.cpp:931 -msgid "&Indent" -msgstr "Odsaz&ování" +"

    Je-li zvoleno, pak budou na levé straně tištěných stran uvedeny čísla " +"řádek.

    " -#: view/kateview.cpp:932 +#: utils/kateprinter.cpp:700 msgid "" -"Use this to indent a selected block of text.

    You can configure " -"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " -"configuration dialog." +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, " +"as defined by the syntax highlighting being used.

    " msgstr "" -"Použijte toto pro odsazení vybraného bloku textu.

    Můžete v " -"dialogu nastavení určit zda mají být zohledňovány a používány tabulátory " -"nebo zda budou nahrazeny mezerami." +"

    Vytiskne kolonku, ve které budou zobrazeny typografické konvence použité " +"v tištěném dokumentu, které jsou definovány v použitém zvýrazňování " +"syntaxe.

    " -#: view/kateview.cpp:939 -msgid "&Unindent" -msgstr "Z&pětné odsazení" +#: utils/kateprinter.cpp:752 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Záhlaví a záp&atí" -#: view/kateview.cpp:940 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Toto použijte ke zrušení odsazení vybraného bloku textu." +#: utils/kateprinter.cpp:759 +msgid "Pr&int header" +msgstr "T&isknout záhlaví" -#: view/kateview.cpp:956 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Sbalit vrchní úroveň" +#: utils/kateprinter.cpp:761 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Tisk&nout zápatí" -#: view/kateview.cpp:961 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Rozbalit vrchní úroveň" +#: utils/kateprinter.cpp:767 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Písmo pro záhlaví/zápatí:" -#: view/kateview.cpp:966 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Sbalit jednu místní úroveň" - -#: view/kateview.cpp:971 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Rozbalit jednu místní úroveň" +#: utils/kateprinter.cpp:772 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Zvolit pí&smo..." -#: view/kateview.cpp:1005 -msgid "R/O" -msgstr "R/O" +#: utils/kateprinter.cpp:778 +msgid "Header Properties" +msgstr "Vlastnosti záhlaví" -#: view/kateview.cpp:1013 -msgid "OVR" -msgstr "PŘE" +#: utils/kateprinter.cpp:782 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" -#: view/kateview.cpp:1013 -msgid "INS" -msgstr "VLO" +#: utils/kateprinter.cpp:800 utils/kateprinter.cpp:837 +msgid "Colors:" +msgstr "Barvy:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:361 -msgid "Available Commands" -msgstr "Dostupné příkazy" +#: utils/kateprinter.cpp:806 utils/kateprinter.cpp:843 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:363 -msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help " -"<command>'

    " -msgstr "" -"

    Pro nápovědu k jednotlivým příkazům proveďte 'help " -"<příkaz>'

    " +#: utils/kateprinter.cpp:809 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Poz&adí" -#: view/kateviewhelpers.cpp:374 -#, kde-format -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Pro '%1' není nápověda" +#: utils/kateprinter.cpp:813 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Vlastnosti zápatí" -#: view/kateviewhelpers.cpp:377 -#, kde-format -msgid "No such command %1" -msgstr "Takový příkaz neexistuje %1" +#: utils/kateprinter.cpp:818 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mát:" + +#: utils/kateprinter.cpp:846 +msgid "&Background" +msgstr "&Pozadí" + +#: utils/kateprinter.cpp:873 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Formát záhlaví stránky. Podporovány jsou následující značky:

    " -#: view/kateviewhelpers.cpp:382 +#: utils/kateprinter.cpp:875 msgid "" -"

    This is the Katepart command line.
    Syntax: command [ " -"arguments ]
    For a list of available commands, enter " -"help list
    For help for individual commands, enter " -"help <command>

    " +"
    • %u: current user name
    • %d: complete " +"date/time in short format
    • %D: complete date/time in long " +"format
    • %h: current time
    • %y: current date " +"in short format
    • %Y: current date in long " +"format
    • %f: file name
    • %U: full URL of the " +"document
    • %p: page number
    • %P: total amount " +"of pages

    " msgstr "" -"

    Toto je příkazová řádka Katepart.
    Syntaxe: příkaz [ " -"argumenty ]
    Pro seznam dostupných příkazů zadejte " -"help list
    Pro nápovědu k jednotlivým příkazům " -"zadejte help <příkaz>

    " +"/
    • %u: aktuální uživatelské jméno
    • %d: " +"kompletní datum/čas v krátkém formátu
    • %D: kompletní " +"datum/čas v dlouhém formátu
    • %h: aktuální " +"čas
    • %y: aktuální datum v krátkém " +"formátu
    • %Y: aktuální datum v dlouhém " +"formátu
    • %f: jméno souboru
    • %U: plné URL " +"dokumentu
    • %p: číslo stránky
    • %P: celkový " +"počet stran

    " -#: view/kateviewhelpers.cpp:489 -#, kde-format -msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." -msgstr "Chyba: Pro příkaz \"%1\" není povolen žádný rozsah." +#: utils/kateprinter.cpp:889 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Formát zápatí stránky. Podporovány jsou následující značky:

    " -#: view/kateviewhelpers.cpp:505 -msgid "Success: " -msgstr "Úspěch: " +#: utils/kateprinter.cpp:987 +msgid "Add Placeholder..." +msgstr "" -#: view/kateviewhelpers.cpp:520 -#, kde-format -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Příkaz \"%1\" selhal." +#: utils/kateprinter.cpp:989 +msgid "Current User Name" +msgstr "Jméno současného uživatele:" -#: view/kateviewhelpers.cpp:526 -#, kde-format -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Takový příkaz neexistuje: \"%1\"" +#: utils/kateprinter.cpp:991 +msgid "Complete Date/Time (short format)" +msgstr "Kompletní datum a čas (krátký formát)" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1510 view/kateviewhelpers.cpp:1511 -#, kde-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Značka typu %1" +#: utils/kateprinter.cpp:993 +msgid "Complete Date/Time (long format)" +msgstr "Kompletní datum a čas (dlouhý formát)" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1530 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Nastavit výchozí typ značky" +#: utils/kateprinter.cpp:995 +msgid "Current Time" +msgstr "Aktuální čas" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1596 -msgid "Disable Annotation Bar" -msgstr "Zakázat poznámkovou lištu" +#: utils/kateprinter.cpp:997 +msgid "Current Date (short format)" +msgstr "Aktuální datum (krátký formát)" -#: view/kateviewaccessible.h:66 -msgid "Move To..." -msgstr "Přesunout na..." +#: utils/kateprinter.cpp:999 +msgid "Current Date (long format)" +msgstr "Aktuální datum (dlouhý formát)" -#: view/kateviewaccessible.h:67 -msgid "Move Left" -msgstr "Posunout doleva" +#: utils/kateprinter.cpp:1001 +msgid "File Name" +msgstr "Název souboru" -#: view/kateviewaccessible.h:68 -msgid "Move Right" -msgstr "Posunout doprava" +#: utils/kateprinter.cpp:1003 +msgid "Full document URL" +msgstr "Celé URL dokumentu" -#: view/kateviewaccessible.h:69 -msgid "Move Up" -msgstr "Posunout nahoru" +#: utils/kateprinter.cpp:1005 +msgid "Page Number" +msgstr "Číslo stránky" -#: view/kateviewaccessible.h:70 -msgid "Move Down" -msgstr "Posunout dolů" +#: utils/kateprinter.cpp:1007 +msgid "Total Amount of Pages" +msgstr "Celkový počet stran" -#: dialogs/katedialogs.cpp:240 dialogs/katedialogs.cpp:242 -msgid " character" -msgid_plural " characters" -msgstr[0] " znak" -msgstr[1] " znaky" -msgstr[2] " znaků" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:436 -msgid "Unable to open the config file for reading." -msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor pro čtení." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:436 -msgid "Unable to open file" -msgstr "Nelze otevřít soubor" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:651 -msgctxt "Wrap words at" -msgid " character" -msgid_plural " characters" -msgstr[0] " znak" -msgstr[1] " znaky" -msgstr[2] " znaků" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) -#: dialogs/katedialogs.cpp:676 dialogs/katedialogs.cpp:753 -#: dialogs/katedialogs.cpp:915 rc.cpp:330 rc.cpp:494 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: utils/kateprinter.cpp:1116 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Rozvržení" -#: dialogs/katedialogs.cpp:677 -msgid "Cursor && Selection" -msgstr "Kurzor a výběr" +#: utils/kateprinter.cpp:1122 utils/kateschema.cpp:863 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Schéma:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:678 -msgid "Indentation" -msgstr "Odsazování" +#: utils/kateprinter.cpp:1127 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "&Kreslit barvu pozadí" -#: dialogs/katedialogs.cpp:679 -msgid "Auto Completion" -msgstr "Automatické dokončování" +#: utils/kateprinter.cpp:1130 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Kreslit &boxy" -#: dialogs/katedialogs.cpp:681 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: utils/kateprinter.cpp:1134 +msgid "Box Properties" +msgstr "Vlastnosti boxu" -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) -#: dialogs/katedialogs.cpp:757 rc.cpp:198 -msgid "Borders" -msgstr "Okraje" +#: utils/kateprinter.cpp:1138 +msgid "W&idth:" +msgstr "Šíř&ka:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:762 -msgid "Off" -msgstr "Vypnout" +#: utils/kateprinter.cpp:1146 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Okraj:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:763 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Následovat čísla řádek" +#: utils/kateprinter.cpp:1154 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ba&rva:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:764 -msgid "Always On" -msgstr "Vždy zapnuto" +#: utils/kateprinter.cpp:1171 +msgid "Select the color scheme to use for the print." +msgstr "Vyberte barevné schéma pro tisk." -#: dialogs/katedialogs.cpp:831 +#: utils/kateprinter.cpp:1173 msgid "" -"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. " -"In KWrite a restart is recommended." +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    This " +"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

    " msgstr "" -"Přepnutí pokročilého režimu ovlivňuje pouze nově otevřené / vytvořené " -"dokumenty. V KWrite je doporučován restart." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:832 -msgid "Power user mode changed" -msgstr "Pokročilý režim přepnut" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:916 rc.cpp:449 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:917 -msgid "Modes && Filetypes" -msgstr "Režimy a typy souborů" +"

    Je-li zvoleno, pak bude bude použita barva pozadí editoru.

    To může " +"být užitečné v případě, že je vaše barevné schéma navržena pro tmavé " +"pozadí.

    " -#: dialogs/katedialogs.cpp:945 +#: utils/kateprinter.cpp:1176 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " msgstr "" -"Neposkytli jste příponu ani předponu pro zálohu. Používám výchozí příponu: " -"'~'" +"

    Je-li zvoleno, pak bude kolem obsahu každé stránky vykreslen rám, který " +"je definován níže uvedenými vlastnostmi. Záhlaví a zápatí budou odděleny od " +"obsahu čarou.

    " -#: dialogs/katedialogs.cpp:946 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Žádná přípona ani předpona zálohy" +#: utils/kateprinter.cpp:1180 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Šířka obrysu rámu" -#: dialogs/katedialogs.cpp:987 -msgid "KDE Default" -msgstr "Výchozí pro KDE" +#: utils/kateprinter.cpp:1182 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Velikost okraje v rámu měřený v pixelech" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1101 -msgid "Editor Plugins" -msgstr "Moduly editoru" +#: utils/kateprinter.cpp:1184 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Barva čáry použité pro rám" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1108 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" +#: utils/kateautoindent.cpp:75 +msgctxt "Autoindent mode" +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1201 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Stáhnout zvýraznění" +#: utils/kateautoindent.cpp:78 +msgctxt "Autoindent mode" +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1203 -msgid "&Install" -msgstr "&Instalovat" +#: utils/katecmds.cpp:203 utils/katecmds.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Chybějící argument. Použití: %1 " -#: dialogs/katedialogs.cpp:1211 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Vyberte soubory se zvýrazněním syntaxe, které chcete aktualizovat:" +#: utils/katecmds.cpp:218 +#, kde-format +msgid "No such highlighting '%1'" +msgstr "Takové zvýrazňování neexistuje '%1'" -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 completion/katecompletionmodel.cpp:1239 -#: rc.cpp:470 -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: utils/katecmds.cpp:225 +#, kde-format +msgid "No such mode '%1'" +msgstr "Takový režim neexistuje: '%1'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 -msgid "Installed" -msgstr "Instalováno" +#: utils/katecmds.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Převod argumentu '%1' na celé číslo se nezdařil." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 -msgid "Latest" -msgstr "Poslední" +#: utils/katecmds.cpp:246 utils/katecmds.cpp:252 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Šířka musí být alespoň 1." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1220 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Poznámka: nové verze jsou vybrány automaticky." +#: utils/katecmds.cpp:258 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Sloupec musí být alespoň 1." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1243 -msgid "" -"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" -msgstr "" -"Seznam zvýrazňovačů nebyl na serveru nalezen, nebo se jej nepodařilo získat" +#: utils/katecmds.cpp:297 +#, kde-format +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Použití: %1 on|off|1|0|true|false" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Přejít na řádku:" +#: utils/katecmds.cpp:328 +#, kde-format +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Chybný argument '%1'. Použití: %2 on|off|1|0|true|false" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 -msgid "Go" -msgstr "Přejít" +#: utils/katecmds.cpp:333 utils/katecmds.cpp:498 +#, kde-format +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Neznámý příkaz '%1'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1398 -msgid "Dictionary:" -msgstr "Slovník:" +#: utils/katecmds.cpp:409 +#, kde-format +msgid "No mapping found for \"%1\"" +msgstr "Mapování pro \"%1\" nebylo nalezeno" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1451 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Soubor byl smazán z disku" +#: utils/katecmds.cpp:412 +#, kde-format +msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\"" +msgstr "\"%1\" je mapován na \"%2\"" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1452 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Uložit &soubor jako..." +#: utils/katecmds.cpp:417 +#, kde-format +msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" +msgstr "Chybějící argument(y). Použití: %1 []" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Umožní vám vybrat umístění a uložit soubor znovu." +#: utils/katecmds.cpp:475 utils/katecmds.cpp:491 +msgid "Wrong arguments" +msgstr "Chybné argumenty" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1455 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Soubor změněn na disku" +#: utils/katecmds.cpp:575 +msgid "Document written to disk" +msgstr "Dokument zapsán na disk" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1456 document/katedocument.cpp:3875 -msgid "&Reload File" -msgstr "Znovu načíst soubo&r" +#: utils/katecmds.cpp:807 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" +"Litujeme, ale Kate v současné době nepodporuje nahrazování znaků konce řádky" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1457 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "Znovu načíst soubor z disku. Všechny neuložené změny budou ztraceny." +#: utils/katecmds.cpp:846 +#, kde-format +msgctxt "substituted into the previous message" +msgid "1 line" +msgid_plural "%1 lines" +msgstr[0] "1 řádek" +msgstr[1] "%1 řádky" +msgstr[2] "%1 řádků" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1462 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorovat" +#: utils/katecmds.cpp:844 +#, kde-format +msgctxt "%2 is the translation of the next message" +msgid "1 replacement done on %2" +msgid_plural "%1 replacements done on %2" +msgstr[0] "Provedeno 1 nahrazení v %2" +msgstr[1] "Provedeny %1 nahrazení v %2" +msgstr[2] "Provedeno %1 nahrazení v %2" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1465 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignorovat změny, znovu nebudete dotazováni." +#: utils/kateglobal.cpp:64 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate Part" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1466 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Nedělat nic. Při příštím přepnutí na soubor nebo pokusu o jeho uložení nebo " -"uzavření budete opět dotázáni." +#: utils/kateglobal.cpp:65 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Komponenta vestavného editoru" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1477 document/katedocument.cpp:3874 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Co si přejete udělat?" +#: utils/kateglobal.cpp:66 +msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2009 autoři Kate" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1482 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: utils/kateglobal.cpp:79 +msgid "Christoph Cullmann" +msgstr "Christoph Cullmann" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1483 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Přepsat soubor na disku obsahem z editoru." +#: utils/kateglobal.cpp:79 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1566 -msgid "Besides white space changes, the files are identical." -msgstr "Kromě změn v mezerách jsou souboru totožné." +#: utils/kateglobal.cpp:80 +msgid "Dominik Haumann" +msgstr "Dominik Haumann" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1595 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " -"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " -"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Ignorace znamená, že nebudete znovu varováni (pokud se soubor na disku znovu " -"nezmění): pokud soubor uložíte, přepíšete soubor na disku; pokud soubor " -"neuložíte, zůstane vám aktuální soubor na disku (pokud existuje)." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1599 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Je to na Vás" +#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:84 +#: utils/kateglobal.cpp:87 utils/kateglobal.cpp:92 +msgid "Core Developer" +msgstr "Přední vývojář" -#: completion/katecompletionconfig.cpp:40 -msgid "Code Completion Configuration" -msgstr "Nastavení doplňování kódu" +#: utils/kateglobal.cpp:81 +msgid "Joseph Wenninger" +msgstr "Joseph Wenninger" -#: completion/katecompletionconfig.cpp:114 -#: completion/katecompletionconfig.cpp:142 -msgid "Always" -msgstr "Vždy" +#: utils/kateglobal.cpp:82 +msgid "Erlend Hamberg" +msgstr "Erlend Hamberg" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion) -#: completion/katewordcompletion.cpp:89 rc.cpp:336 -msgid "Auto Word Completion" -msgstr "Automatické dokončování" +#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:680 +msgid "Vi Input Mode" +msgstr "Vstupní režim Vi" -#: completion/katewordcompletion.cpp:313 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Automatické dokončování" +#: utils/kateglobal.cpp:83 +msgid "Bernhard Beschow" +msgstr "Bernhard Beschow" -#: completion/katewordcompletion.cpp:319 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Znovu využít slovo nahoře" +#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:99 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" -#: completion/katewordcompletion.cpp:324 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Znovu využít slovo dole" +#: utils/kateglobal.cpp:84 +msgid "Anders Lund" +msgstr "Anders Lund" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:155 -msgid "Argument-hints" -msgstr "Nápověda parametrů" +#: utils/kateglobal.cpp:85 +msgid "Michel Ludwig" +msgstr "Michel Ludwig" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:156 -msgid "Best matches" -msgstr "Nejlepší shody" +#: utils/kateglobal.cpp:85 +msgid "On-the-fly spell checking" +msgstr "Kontrola pravopisu za běhu" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:754 -msgid "Namespaces" -msgstr "Prostory jmen" +#: utils/kateglobal.cpp:86 +msgid "Pascal Létourneau" +msgstr "Pascal Létourneau" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:756 -msgid "Classes" -msgstr "Třídy" +#: utils/kateglobal.cpp:86 +msgid "Large scale bug fixing" +msgstr "" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:758 -msgid "Structs" -msgstr "Struktury" +#: utils/kateglobal.cpp:87 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "Hamish Rodda" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:760 -msgid "Unions" -msgstr "Unie" +#: utils/kateglobal.cpp:88 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:762 -msgid "Functions" -msgstr "Funkce" +#: utils/kateglobal.cpp:88 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Skvělý systém vyrovnávací paměti" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:764 -msgid "Variables" -msgstr "Proměnné" +#: utils/kateglobal.cpp:89 +msgid "Charles Samuels" +msgstr "Charles Samuels" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:766 -msgid "Enumerations" -msgstr "Výčty" +#: utils/kateglobal.cpp:89 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Příkazy pro úpravu" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1233 -msgid "Prefix" -msgstr "Předpona" +#: utils/kateglobal.cpp:90 +msgid "Matt Newell" +msgstr "Matt Newell" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1235 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: utils/kateglobal.cpp:90 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testování, ..." -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1237 -msgid "Scope" -msgstr "Rozsah" +#: utils/kateglobal.cpp:91 +msgid "Michael Bartl" +msgstr "Michael Bartl" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1241 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumenty" +#: utils/kateglobal.cpp:91 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Bývalý přední vývojář" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1243 -msgid "Postfix" -msgstr "Přípona" +#: utils/kateglobal.cpp:92 +msgid "Michael McCallum" +msgstr "Michael McCallum" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1784 -msgid "Public" -msgstr "Veřejný" +#: utils/kateglobal.cpp:93 +msgid "Michael Koch" +msgstr "Michael Koch" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1787 -msgid "Protected" -msgstr "Chráněný" +#: utils/kateglobal.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Převod KWrite do KParts" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1790 -msgid "Private" -msgstr "Soukromý" +#: utils/kateglobal.cpp:94 +msgid "Christian Gebauer" +msgstr "Christian Gebauer" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1793 -msgid "Static" -msgstr "Statický" +#: utils/kateglobal.cpp:95 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "Simon Hausmann" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1796 -msgid "Constant" -msgstr "Konstanta" +#: utils/kateglobal.cpp:96 +msgid "Glen Parker" +msgstr "Glen Parker" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1799 -msgid "Namespace" -msgstr "Jmenný prostor" +#: utils/kateglobal.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Historie operací zpět, integrace KSpell" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1802 -msgid "Class" -msgstr "Třída" +#: utils/kateglobal.cpp:97 +msgid "Scott Manson" +msgstr "Scott Manson" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1805 -msgid "Struct" -msgstr "Struktura" +#: utils/kateglobal.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Podpora zvýrazňování XML syntaxe" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1808 -msgid "Union" -msgstr "Unie" +#: utils/kateglobal.cpp:98 +msgid "John Firebaugh" +msgstr "John Firebaugh" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1811 -msgid "Function" -msgstr "Funkce" +#: utils/kateglobal.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Záplaty a ostatní" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1814 -msgid "Variable" -msgstr "Proměnná" +#: utils/kateglobal.cpp:99 +msgid "Andreas Kling" +msgstr "Andreas Kling" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1817 -msgid "Enumeration" -msgstr "Výčet" +#: utils/kateglobal.cpp:100 +msgid "Mirko Stocker" +msgstr "Mirko Stocker" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1820 -msgid "Template" -msgstr "Šablona" +#: utils/kateglobal.cpp:100 +msgid "Various bugfixes" +msgstr "Různé opravy chyb" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1823 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuální" +#: utils/kateglobal.cpp:101 +msgid "Matthew Woehlke" +msgstr "Matthew Woehlke" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1826 -msgid "Override" -msgstr "Předefinovat" +#: utils/kateglobal.cpp:101 +msgid "Selection, KColorScheme integration" +msgstr "Výběr, integrace KColorScheme" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1829 -msgid "Inline" -msgstr "Vložené" +#: utils/kateglobal.cpp:102 +msgid "Sebastian Pipping" +msgstr "Sebastian Pipping" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1832 -msgid "Friend" -msgstr "Přítel" +#: utils/kateglobal.cpp:102 +msgid "Search bar back- and front-end" +msgstr "Lišta hledání - podpůrná vrstva a rozhraní" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1835 -msgid "Signal" -msgstr "Signál" +#: utils/kateglobal.cpp:103 +msgid "Jochen Wilhelmy" +msgstr "Jochen Wilhelmy" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1838 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: utils/kateglobal.cpp:103 +msgid "Original KWrite Author" +msgstr "Původní autor KWrite" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1841 -msgid "Local Scope" -msgstr "Lokální rozsah" +#: utils/kateglobal.cpp:105 +msgid "Matteo Merli" +msgstr "Matteo Merli" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1844 -msgid "Namespace Scope" -msgstr "Rozsah prostoru jmen" +#: utils/kateglobal.cpp:105 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Zvýrazňování pro spec soubory RPM, Perl, Diff a ostatní" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1847 -msgid "Global Scope" -msgstr "Globální rozsah" +#: utils/kateglobal.cpp:106 +msgid "Rocky Scaletta" +msgstr "Rocky Scaletta" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1850 -msgid "Unknown Property" -msgstr "Neznámá vlastnost" +#: utils/kateglobal.cpp:106 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Zvýraznění VHDL" -#: script/data/utils.js:234 -msgid "Sort Selected Text" -msgstr "Seřadit vybraný text" +#: utils/kateglobal.cpp:107 +msgid "Yury Lebedev" +msgstr "Yury Lebedev" -#: script/data/utils.js:240 -msgid "Move Lines Down" -msgstr "Přesune řádku dolů" +#: utils/kateglobal.cpp:107 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Zvýraznění SQL" -#: script/data/utils.js:246 -msgid "Move Lines Up" -msgstr "Přesune řádky nahoru" +#: utils/kateglobal.cpp:108 +msgid "Chris Ross" +msgstr "Chris Ross" -#: script/data/utils.js:252 -msgid "Duplicate Selected Lines Up" -msgstr "Duplikovat vybrané řádky nahoru" +#: utils/kateglobal.cpp:108 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Zvýraznění pro Ferite" -#: script/data/utils.js:258 -msgid "Duplicate Selected Lines Down" -msgstr "Duplikovat vybrané řádky dolů" +#: utils/kateglobal.cpp:109 +msgid "Nick Roux" +msgstr "Nick Roux" -#: script/data/utils.js:271 -msgid "Sort the selected text or whole document." -msgstr "Setřídit vybraný text nebo celý dokument." +#: utils/kateglobal.cpp:109 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Zvýraznění pro ILERPG" -#: script/data/utils.js:273 -msgid "Move selected lines down." -msgstr "Přesunout vybrané řádky dolů." +#: utils/kateglobal.cpp:110 +msgid "Carsten Niehaus" +msgstr "Carsten Niehaus" -#: script/data/utils.js:275 -msgid "Move selected lines up." -msgstr "Přesunout vybrané řádky nahoru." +#: utils/kateglobal.cpp:110 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Zvýraznění pro LaTeX" -#: script/data/utils.js:277 -msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document." -msgstr "Odstranit duplicitní řádky z vybraného textu nebo celého dokumentu." +#: utils/kateglobal.cpp:111 +msgid "Per Wigren" +msgstr "Per Wigren" -#: script/data/utils.js:279 -msgid "" -"Sort the selected text or whole document in natural order.
    Here is an " -"example to show the difference to the normal sort method:
    sort(a10, a1, " -"a2) => a1, a10, a2
    natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10" -msgstr "" -"Seřadit vybraný text nebo celý dokument dle přirozené " -"posloupnosti.
    Následující příklad ukazuje rozdíl oproti normální metodě " -"řazení:
    sort(a10, a1, a2) => a1, a10, a2
    natsort(a10, a1, a2) => a1, " -"a2, a10" +#: utils/kateglobal.cpp:111 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Zvýraznění pro Makefile, Python" -#: script/data/utils.js:281 -msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document." -msgstr "Ořízne nadbytečné mezery z výběru nebo celého dokumentu." +#: utils/kateglobal.cpp:112 +msgid "Jan Fritz" +msgstr "Jan Fritz" -#: script/data/utils.js:283 -msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document." -msgstr "Ořízne úvodní mezery z výběru nebo celého dokumentu." +#: utils/kateglobal.cpp:112 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Zvýraznění pro Python" -#: script/data/utils.js:285 -msgid "" -"Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document." -msgstr "Ořízne úvodní a nadbytečné mezery z výběru nebo celého dokumentu." +#: utils/kateglobal.cpp:113 +msgid "Daniel Naber" +msgstr "Daniel Naber" -#: script/data/utils.js:287 -msgid "" -"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put " -"between each line:
    join ', ' will e.g. join lines and " -"separate them by a comma." -msgstr "" -"Slouží vybrané řádky nebo celý dokument. Volitelně lze zadat oddělovač který " -"bude mezi řádky vložen :
    Například join ', ' sloučí řádky a " -"oddělí je čárkou." +#: utils/kateglobal.cpp:114 +msgid "Roland Pabel" +msgstr "Roland Pabel" -#: script/data/utils.js:289 -msgid "Removes empty lines from selection or whole document." -msgstr "Odstraní z dokumentu nebo výběru všechny prázdné řádky." +#: utils/kateglobal.cpp:114 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Zvýraznění pro Scheme" -#: script/data/utils.js:293 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and replace them with the return value of that " -"callback.
    Example (join selected lines):
    each " -"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
    To save you some " -"typing, you can also do this to achieve the same:
    each " -"'lines.join(\", \")'" -msgstr "" -"Funkce JavaScriptu předaná jako parametr je zavolána pro (vybraný) seznam " -"řádků a nahradí je výsledkem volání.
    Například (sloučení vybraných " -"řádků):
    each 'function(lines){return lines.join(\", " -"\"}'
    Takto si můžete ušetřit trochu psaní, výsledek bude " -"stejný:
    each 'lines.join(\", \")'" +#: utils/kateglobal.cpp:115 +msgid "Cristi Dumitrescu" +msgstr "Cristi Dumitrescu" -#: script/data/utils.js:295 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and remove those where the callback returns " -"false.
    Example (see also rmblank):
    filter " -"'function(l){return l.length > 0;}'
    To save you some typing, you " -"can also do this to achieve the same:
    filter 'line.length > " -"0'" -msgstr "" -"Funkce JavaScriptu předaná jako parametr je zavolána pro (vybraný) seznam " -"řádků a odstraní řádky pro které funkce vrací nepravdu (false).
    Například " -"(podívejte se také na rmblank):
    filter " -"'function(l){return l.length > 0;}'
    Takto si můžete ušetřit trochu " -"psaní, výsledek bude stejný:
    filter 'line.length > 0'" +#: utils/kateglobal.cpp:115 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Klíčové slovo PHP/seznam datových typů" -#: script/data/utils.js:297 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and replace the line with the return value of the " -"callback.
    Example (see also ltrim):
    map " -"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
    To save you " -"some typing, you can also do this to achieve the same:
    map " -"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" -msgstr "" -"Funkce JavaScriptu předaná jako parametr je zavolána pro (vybraný) seznam " -"řádků a nahradí řádky výsledkem volání.
    Například (podívejte se také na " -"ltrim):
    map 'function(line){return line.replace(/^\\" -"s+/, \"\");}'
    Takto si můžete ušetřit trochu psaní, výsledek bude " -"stejný:
    map 'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" +#: utils/kateglobal.cpp:116 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: script/data/utils.js:299 -msgid "Duplicates the selected lines up." -msgstr "Duplikuje vybrané řádky nahoru." +#: utils/kateglobal.cpp:116 +msgid "Very nice help" +msgstr "Velmi pěkná nápověda" -#: script/data/utils.js:301 -msgid "Duplicates the selected lines down." -msgstr "Duplikuje vybrané řádky dolů." +#: utils/kateglobal.cpp:117 +msgid "Bruno Massa" +msgstr "Bruno Massa" -#: script/katescript.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Unable to find '%1'" -msgstr "Nelze najít '%1'" +#: utils/kateglobal.cpp:117 +msgid "Highlighting for Lua" +msgstr "Zvýraznění pro Lua" -#: script/katescript.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Error loading script %1\n" -msgstr "Chyba při nahrávání skriptu %1\n" +#: utils/kateglobal.cpp:119 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Všem, kteří přispěli a zapomněl jsem se o nich zmínit" -#: script/katescript.cpp:276 -#, kde-format -msgid "Error loading script %1" -msgstr "Chyba při nahrávání skriptu %1" +#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr,Klára Cihlářová, ,Launchpad Contributions:" -#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Příkaz nenalezen: %1" +#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz,," -#: script/katescriptmanager.cpp:349 -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" -"Znovu načíst všechny soubory JavaScript (odsazovače, skripty příkazové řádky " -"a jiné)." +#: utils/kateglobal.cpp:284 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" -#: script/katescriptconsole.cpp:116 -msgid "Execute" -msgstr "Spustit" +#: utils/kateglobal.cpp:366 utils/kateglobal.cpp:392 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" -#: script/katecommandlinescript.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Function '%1' not found in script: %2" -msgstr "Funkce '%1' nebyla ve skriptu: %2 nalezena" +#: utils/kateglobal.cpp:369 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Písma a barvy" -#: script/katecommandlinescript.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Error calling %1" -msgstr "Chyba při volání %1" +#: utils/kateglobal.cpp:372 +msgid "Editing" +msgstr "Úpravy" -#: script/katecommandlinescript.cpp:81 -#, kde-format -msgid "Function 'action' not found in script: %1" -msgstr "Funkce 'action' nebyla ve skriptu: %1 nalezena" +#: utils/kateglobal.cpp:375 +msgid "Open/Save" +msgstr "Otevřít/Uložit" -#: script/katecommandlinescript.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Error calling action(%1)" -msgstr "Chyba při volání akce(%1)" +#: utils/kateglobal.cpp:378 +msgid "Extensions" +msgstr "Rozšíření" -#: script/katecommandlinescript.cpp:118 -#, kde-format -msgid "" -"Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." -msgstr "" -"Špatné uvozovky při volání: %1. Prosím, dejte před jednoduché uvozovky " -"zpětné lomítko." +#: utils/kateglobal.cpp:395 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Schémata barev a písem" -#: script/katecommandlinescript.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Error calling 'help %1'" -msgstr "Chyba při volání 'help %1'" +#: utils/kateglobal.cpp:398 +msgid "Editing Options" +msgstr "Možnosti editace" -#: script/katecommandlinescript.cpp:165 -#, kde-format -msgid "No help specified for command '%1' in script %2" -msgstr "Nápověda pro příkaz '%1' není ve skriptu %2 obsažena" +#: utils/kateglobal.cpp:401 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Otevírání a ukládání souborů" -#: document/katedocument.cpp:123 -#, kde-format -msgid "" -"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2" -msgstr "" -"Filtr nebo kontrolní modul '%1' nebyl nalezen. Přesto pokračuji v ukládání %2" +#: utils/kateglobal.cpp:404 +msgid "Extensions Manager" +msgstr "Správce rozšíření" -#: document/katedocument.cpp:124 -msgid "Saving problems" -msgstr "Problém s ukládáním" +#: utils/kateschema.cpp:208 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktivní zarážka" -#: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2107 -#: document/katedocument.cpp:2122 document/katedocument.cpp:2128 -#: document/katedocument.cpp:2139 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Přesto uložit" +#: utils/kateschema.cpp:209 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Dosažená zarážka" -#: document/katedocument.cpp:2062 document/katedocument.cpp:2067 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." +#: utils/kateschema.cpp:210 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Zakázaná zarážka" + +#: utils/kateschema.cpp:211 +msgid "Execution" +msgstr "Vykonání" + +#: utils/kateschema.cpp:212 +msgid "Warning" +msgstr "Upozornění" + +#: utils/kateschema.cpp:213 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: utils/kateschema.cpp:214 +msgid "Template Background" +msgstr "Pozadí šablony" + +#: utils/kateschema.cpp:215 +msgid "Template Editable Placeholder" +msgstr "Upravitelné rezervované místo šablony" + +#: utils/kateschema.cpp:216 +msgid "Template Focused Editable Placeholder" msgstr "" -"Soubor %1 nelze nahrát, protože z něj nelze číst.\n" -"\n" -"Zkontrolujte práva ke čtení." -#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2085 -#, kde-format +#: utils/kateschema.cpp:217 +msgid "Template Not Editable Placeholder" +msgstr "Neupravitelné rezervované místo šablony" + +#: utils/kateschema.cpp:472 msgid "" -"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " -"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen " -"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode " -"again in the menu to be able to edit it." +"

    This list displays the default styles for the current schema and offers " +"the means to edit them. The style name reflects the current style " +"settings.

    To edit the colors, click the colored squares, or select the " +"color to edit from the popup menu.

    You can unset the Background and " +"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.

    " msgstr "" -"Soubor %1 otevřený v kódování %2 obsahuje neplatné znaky. Soubor byl přepnut " -"do režimu pouze pro čtení, protože jeho uložení může poškodit jeho obsah. " -"Buď soubor znovu otevřete se správně zvoleným kódováním, nebo si v nabídce " -"přepněte vstupní režim souboru na zápis." +"

    Tento seznam zobrazuje výchozí styly aktuálního schéma a nabízí " +"prostředek k 
jejich úpravě. Jméno stylu zohledňuje aktuální " +"nastavení.

    K editaci s použitím klávesnice klikněte na barevné " +"čtverečky a vyberte barvu k úpravě.

    Ve vyskakovací nabídce můžete také " +"zrušit pozadí a zvolené barvy pozadí.

    " -#: document/katedocument.cpp:2082 -msgid "Broken Encoding" -msgstr "Poškozené kódování" +#: utils/kateschema.cpp:566 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Zvýraznění:" -#: document/katedocument.cpp:2105 -#, kde-format -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "Soubor %1 je binární, jeho uložení poškodíte jeho obsah." +#: utils/kateschema.cpp:573 +msgid "Export HlColors..." +msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2106 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Pokusit se uložit binární soubor" +#: utils/kateschema.cpp:576 +msgid "Import HlColors..." +msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2122 +#: utils/kateschema.cpp:606 msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." +"

    This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " +"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " +"settings.

    To edit using the keyboard, press " +"<SPACE> and choose a property from the popup " +"menu.

    To edit the colors, click the colored squares, or select the " +"color to edit from the popup menu.

    You can unset the Background and " +"Selected Background colors from the context menu when appropriate.

    " msgstr "" -"Opravdu si přejete uložit tento nezměněný soubor? Mohli byste přepsat " -"změněná data souboru na disku." +"

    Tento seznam zobrazuje kontext aktuálního režimu syntaktického " +"zvýrazňování a 
nabízí prostředek k jejich úpravě. Kontextové jméno " +"zohledňuje aktuální nastavení.

    K editaci s použitím klávesnice " +"stiskněte <MEZERNÍK> a vyberte vlastnost v roletovém " +"menu.

    K úpravě barev klikněte na vybarvené čtverečky nebo vyberte " +"barvu, která má být upravena, v roletovém menu.

    " -#: document/katedocument.cpp:2122 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Pokus se uložení nezměněného souboru" +#: utils/kateschema.cpp:627 +msgid "Loading all highlightings for schema" +msgstr "Načítám všechna zvýrazňování pro schéma" -#: document/katedocument.cpp:2128 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " -"disk were changed. There could be some data lost." +#: utils/kateschema.cpp:627 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922 +msgid "Kate color schema" +msgstr "Barevné schéma Kate" + +#: utils/kateschema.cpp:763 +msgid "Importing colors for single highlighting" msgstr "" -"Opravdu chcete uložit tento soubor? Otevřený soubor i soubor na disku byly " -"změněny. Může dojít ke ztrátě dat." -#: document/katedocument.cpp:2128 document/katedocument.cpp:2139 -#: document/katedocument.cpp:2384 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Možná ztráta dat" +#: utils/kateschema.cpp:774 +msgid "File is not a single highlighting color file" +msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:2139 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " -"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." +#: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969 +msgid "Fileformat error" msgstr "" -"Zvolené kódování nepojme všechny obsažené unicodové znaky v " -"dokumentu.Opravdu jej chcete uložit? Může dojít ke ztrátě dat." -#: document/katedocument.cpp:2203 +#: utils/kateschema.cpp:787 #, kde-format -msgid "" -"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " -"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be " -"that the media you write to is full or the directory of the file is read-" -"only for you." +msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" msgstr "" -"Před uložením souboru %1 nemohla být vytvořena záložní kopie. Pokud při " -"ukládání dojde k chybě, můžete ztratit všechny změny v tomto souboru. To by " -"mohlo být způsobeno plným médiem na které chcete zapisovat, nebo nemáte " -"oprávnění k zápisu do tohoto souboru." -#: document/katedocument.cpp:2206 -msgid "Failed to create backup copy." -msgstr "Vytvoření záložní kopie selhalo." +#: utils/kateschema.cpp:788 +msgid "Import failure" +msgstr "Import selhal" -#: document/katedocument.cpp:2207 -msgid "Try to Save Nevertheless" -msgstr "Pokusit se přesto uložit" +#: utils/kateschema.cpp:811 +#, kde-format +msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" +msgstr "" + +#: utils/kateschema.cpp:812 +msgid "Import has finished" +msgstr "Importování bylo dokončeno" -#: document/katedocument.cpp:2241 +#: utils/kateschema.cpp:830 #, kde-format -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." +msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" msgstr "" -"Dokument nelze uložit, protože nelze zapisovat do %1.\n" -"Zkontrolujte, zda máte oprávnění k zápisu do tohoto souboru a že je na disku " -"dostatek místa." -#: document/katedocument.cpp:2383 -msgid "" -"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "Opravdu chcete uzavřít tento soubor? Může dojít ke ztrátě dat." +#: utils/kateschema.cpp:870 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#: document/katedocument.cpp:2384 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Přesto uzavřít" +#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: utils/kateschema.cpp:873 rc.cpp:171 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: document/katedocument.cpp:3760 -msgid "Untitled" -msgstr "Nepojmenovaný" +#: utils/kateschema.cpp:876 +msgid "Export schema ..." +msgstr "Exportovat schéma ..." -#: document/katedocument.cpp:3796 document/katedocument.cpp:3966 -#: document/katedocument.cpp:4584 -msgid "Save File" -msgstr "Uložit soubor" +#: utils/kateschema.cpp:878 +msgid "Import schema ..." +msgstr "Importovat schéma ..." -#: document/katedocument.cpp:3805 -msgid "Save failed" -msgstr "Uložení selhalo" +#: utils/kateschema.cpp:887 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: document/katedocument.cpp:3875 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Soubor změněn na disku" +#: utils/kateschema.cpp:891 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" -#: document/katedocument.cpp:3875 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Ignorovat změny" +#: utils/kateschema.cpp:895 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Normální styly textu" -#: document/katedocument.cpp:4479 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Soubor '%1' byl změněn jiným programem." +#: utils/kateschema.cpp:899 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Zvýrazněné styly textu" -#: document/katedocument.cpp:4482 +#: utils/kateschema.cpp:907 #, kde-format -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Soubor '%1' byl vytvořen jiným programem." +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Výc&hozí schéma pro %1:" -#: document/katedocument.cpp:4485 +#: utils/kateschema.cpp:924 #, kde-format -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Soubor '%1' byl smazán jiným programem." +msgid "Exporting color schema:%1" +msgstr "Exportuji barevné schéma:%1" -#: document/katedocument.cpp:4612 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Dokument s názvem '%1' již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" +#: utils/kateschema.cpp:937 +msgid "Exporting schema" +msgstr "Exportuji schéma" -#: document/katedocument.cpp:4614 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Přepsat soubor?" +#: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#: document/katedocument.cpp:4852 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokument \"%1\" byl změněn.\n" -"Přejete si uložit změny nebo je zapomenout?" +#: utils/kateschema.cpp:959 +msgid "Importing color schema" +msgstr "Importuje se schéma barev" -#: document/katedocument.cpp:4854 -msgid "Close Document" -msgstr "Uzavřít dokument" +#: utils/kateschema.cpp:968 +msgid "File is not a full schema file" +msgstr "Soubor není plný soubor schématu" -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:71 -msgid "" -msgstr "" +#: utils/kateschema.cpp:973 +msgid "Name unspecified" +msgstr "Nezadané jméno" -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:81 -msgid "Use Default" -msgstr "Použít výchozí" +#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) +#: utils/kateschema.cpp:982 rc.cpp:150 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Replace existing schema %1" +msgstr "Nahradit existující schéma %1" -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:200 -msgid "New Filetype" -msgstr "Nový typ souboru" +#: utils/kateschema.cpp:1026 +msgid "Importing schema" +msgstr "Importuji schéma" -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Vlastnosti %1" +#: utils/kateschema.cpp:1133 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Název nového schématu" -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:284 rc.cpp:360 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: utils/kateschema.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:304 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " -"as well." -msgstr "" -"Vyberte MIME typy, pro tento typ souboru.\n" -"Prosím uvědomte si, že to též automaticky změní přiřazené přípony souborů." +#: utils/kateschema.cpp:1133 +msgid "New Schema" +msgstr "Nové schéma" -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:306 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Vybrat MIME typy" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 +msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" +msgid "Context" +msgstr "Kontext" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:29 -msgid "F&ind:" -msgstr "Na&jít:" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 +msgctxt "@title:column Text style" +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:32 -msgid "Text to search for" -msgstr "Hledat text" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 +msgctxt "@title:column Text style" +msgid "Selected" +msgstr "Vybrané" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, next) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findNext) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:35 -msgid "Jump to next match" -msgstr "Skočit na další výskyt" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 +msgctxt "@title:column Text style" +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findNext) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:38 -msgid "&Next" -msgstr "&Další" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 +msgctxt "@title:column Text style" +msgid "Background Selected" +msgstr "Pozadí vybraného" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prev) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findPrev) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:41 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Skočit na předchozí výskyt" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:134 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Použít výchozí styl" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prev) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPrev) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:44 -msgid "&Previous" -msgstr "&Předchozí" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:222 +msgid "&Bold" +msgstr "&Tučné" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:83 -msgid "&Match case" -msgstr "R&ozlišovat velikost" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:227 +msgid "&Italic" +msgstr "&Skloněné" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) -#: rc.cpp:26 -msgid "Switch to power search and replace bar" -msgstr "Přepnout lištu do režimu rozšířeného hledání a nahrazování" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:232 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podtržené" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:47 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Nahradit:" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:237 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Přeškr&tnuté" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, replacement) -#: rc.cpp:50 -msgid "Text to replace with" -msgstr "Text k nahrazení" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:244 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&Normální barva..." -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext) -#: rc.cpp:53 -msgid "Replace next match" -msgstr "Nahradit další výskyt" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:247 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Barva oz&načení..." -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&radit" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:250 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Barva pozadí..." -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll) -#: rc.cpp:59 -msgid "Replace all matches" -msgstr "Nahradit všechny výskyty" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:253 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Barva označ&ení pozadí..." -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll) -#: rc.cpp:62 -msgid "Replace &All" -msgstr "N&ahradit vše" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:265 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Zrušit barvu pozadí" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:65 -msgid "Search mode" -msgstr "Režim hledání" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:269 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Zrušit barvu pozadí označení" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:68 -msgid "Plain text" -msgstr "Prostý text" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:276 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Použít vý&chozí styl" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:71 -msgid "Whole words" -msgstr "Celá slova" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:388 +msgctxt "No text or background color set" +msgid "None set" +msgstr "Nic nenastaveno" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:74 -msgid "Escape sequences" -msgstr "Escape sekvence" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:606 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "" +"Při změně jakékoli vlastnosti stylu bude automaticky vypnuta volba \"Použít " +"výchozí styl\"." -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:77 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulární výraz" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:607 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Styly Kate" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, matchCase) -#: rc.cpp:80 -msgid "Case-sensitive searching" -msgstr "Hledání s rozlišením velikosti" +#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:66 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Kontrola pravopisu (od kurzoru)..." -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectionOnly) -#: rc.cpp:86 -msgid "Selection &only" -msgstr "P&ouze výběr" +#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:69 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Zkontrolovat pravopis od kurzoru dále" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:89 -msgid "Mo&de:" -msgstr "Reži&m:" +#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:72 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Kontrola pravopisu označeného..." -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, findAll) -#: rc.cpp:92 -msgid "&Find All" -msgstr "&Najít vše" +#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:75 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Zkontrolovat pravopis označeného textu" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) -#: rc.cpp:95 -msgid "Switch to incremental search bar" -msgstr "Přepnout na inkrementální vyhledávací lištu" +#: spellcheck/spellingmenu.cpp:97 +msgid "Spelling" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:189 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" +#: spellcheck/spellingmenu.cpp:102 +msgid "Ignore Word" +msgstr "Ignorovat slovo" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:192 -msgid "&Edit" -msgstr "Ú&pravy" +#: spellcheck/spellingmenu.cpp:105 +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "Přidat do slovníku" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" +#: dialogs/katedialogs.cpp:240 dialogs/katedialogs.cpp:242 +msgid " character" +msgid_plural " characters" +msgstr[0] " znak" +msgstr[1] " znaky" +msgstr[2] " znaků" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:52 -#. i18n: ectx: Menu (codefolding) -#: rc.cpp:107 -msgid "&Code Folding" -msgstr "S&kládání kódu" +#: dialogs/katedialogs.cpp:436 +msgid "Unable to open the config file for reading." +msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor pro čtení." -#. i18n: file: data/katepartui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:43 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/timedate/timedateui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:177 rc.cpp:180 rc.cpp:183 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:195 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" +#: dialogs/katedialogs.cpp:436 +msgid "Unable to open file" +msgstr "Nelze otevřít soubor" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:78 -#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion) -#: rc.cpp:113 -msgid "Word Completion" -msgstr "Dokončování slov" +#: dialogs/katedialogs.cpp:651 +msgctxt "Wrap words at" +msgid " character" +msgid_plural " characters" +msgstr[0] " znak" +msgstr[1] " znaky" +msgstr[2] " znaků" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:105 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:134 -msgid "&Settings" -msgstr "Nastav&ení" +#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:12 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) +#: dialogs/katedialogs.cpp:676 dialogs/katedialogs.cpp:753 +#: dialogs/katedialogs.cpp:916 rc.cpp:587 rc.cpp:734 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:124 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:83 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +#: dialogs/katedialogs.cpp:677 +msgid "Cursor && Selection" +msgstr "Kurzor a výběr" -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:140 -msgid "How do you want to import the schema?" -msgstr "Jak si přejete importovat schéma?" +#: dialogs/katedialogs.cpp:678 +msgid "Indentation" +msgstr "Odsazování" -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceCurrent) -#: rc.cpp:143 -msgid "Replace current schema?" -msgstr "Nahradit současné schéma?" +#: dialogs/katedialogs.cpp:679 +msgid "Auto Completion" +msgstr "Automatické dokončování" -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsNew) -#: rc.cpp:150 -msgid "Import as new schema:" -msgstr "Importovat jako nové schéma" +#: dialogs/katedialogs.cpp:681 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) +#: dialogs/katedialogs.cpp:757 rc.cpp:834 +msgid "Borders" +msgstr "Okraje" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:762 +msgid "Off" +msgstr "Vypnout" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:763 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Následovat čísla řádek" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:764 +msgid "Always On" +msgstr "Vždy zapnuto" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:831 +msgid "" +"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. " +"In KWrite a restart is recommended." +msgstr "" +"Přepnutí pokročilého režimu ovlivňuje pouze nově otevřené / vytvořené " +"dokumenty. V KWrite je doporučován restart." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:832 +msgid "Power user mode changed" +msgstr "Pokročilý režim přepnut" + +#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: dialogs/katedialogs.cpp:917 rc.cpp:296 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:918 +msgid "Modes && Filetypes" +msgstr "Režimy a typy souborů" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:946 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Neposkytli jste příponu ani předponu pro zálohu. Používám výchozí příponu: " +"'~'" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:947 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Žádná přípona ani předpona zálohy" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:990 +msgid "KDE Default" +msgstr "Výchozí pro KDE" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1101 +msgid "Editor Plugins" +msgstr "Moduly editoru" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1108 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1159 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Stáhnout zvýraznění" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1161 +msgid "&Install" +msgstr "&Instalovat" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1169 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Vyberte soubory se zvýrazněním syntaxe, které chcete aktualizovat:" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1172 +msgid "Installed" +msgstr "Instalováno" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1172 +msgid "Latest" +msgstr "Poslední" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1178 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Poznámka: nové verze jsou vybrány automaticky." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1201 +msgid "" +"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" +msgstr "" +"Seznam zvýrazňovačů nebyl na serveru nalezen, nebo se jej nepodařilo získat" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1293 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Přejít na řádku:" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1299 +msgid "Go" +msgstr "Přejít" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1357 +msgid "Dictionary:" +msgstr "Slovník:" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1410 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Soubor byl smazán z disku" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1411 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Uložit &soubor jako..." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1412 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Umožní vám vybrat umístění a uložit soubor znovu." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1414 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Soubor změněn na disku" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "Znovu načíst soubor z disku. Všechny neuložené změny budou ztraceny." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1421 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1424 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Ignorovat změny, znovu nebudete dotazováni." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1425 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Nedělat nic. Při příštím přepnutí na soubor nebo pokusu o jeho uložení nebo " +"uzavření budete opět dotázáni." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1441 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1442 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Přepsat soubor na disku obsahem z editoru." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1525 +msgid "Besides white space changes, the files are identical." +msgstr "Kromě změn v mezerách jsou souboru totožné." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1554 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " +"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " +"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Ignorace znamená, že nebudete znovu varováni (pokud se soubor na disku znovu " +"nezmění): pokud soubor uložíte, přepíšete soubor na disku; pokud soubor " +"neuložíte, zůstane vám aktuální soubor na disku (pokud existuje)." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1558 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Je to na Vás" #. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:5 msgid "" "\n" -"

    Tab key action (if no selection exists) Tab " -"to align the current line in the current code block like in emacs, make " -"Tab a shortcut to the action Align.\">More " -"...

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Akce klávesy Tab (pokud není nic vybráno) Tab k odsazení aktuální řádky v současném bloku kódu tak jak " -"je to v emacs, nastavte si Tab jako klávesovou zkratku pro akci " -"Zarovnání.\">Více ...

    " +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:509 +msgid "Left border background:" +msgstr "Pozadí levého okraje:" -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:512 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Čísla řádek:" + +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber) +#: rc.cpp:515 msgid "" -"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so " -"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces " -"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces " -"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted." +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " +"lines in the code-folding pane.

    " msgstr "" -"Pokud je zatrženo, klávesa Tab vždy vloží bílé mezery až do další " -"pozice dosažitelné tabulátorem. Pokud jsou v sekci Úpravy vybrány " -"Mezery, budou vloženy mezery; v opačném případě bude vložen znak " -"tabulátoru." +"

    Barva bude použita pro čísla řádků (pokud je jejich zobrazení povoleno) a " +"čar skládání kódu.

    " -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) -#: rc.cpp:618 -msgid "Always advance to the &next tab position" -msgstr "Vždy se posunout na pozici &dalšího tabulátoru" +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:518 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Zvýraznění závorky:" -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents) -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket) +#: rc.cpp:521 msgid "" -"If this option is selected, the Tab key always indents the current " -"line by the number of character positions specified in Indentation " -"width." +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " +"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " msgstr "" -"Pokud je zatrženo, klávesa Tab vždy odsadí současný řádek o počet " -"znaků zadaných v poli Šířka odsazení." +"

    Nastaví barvu odpovídající závorky. To znamená, že umístíte-li kurzor " +"např. na (, pak odpovídající uzavírací ) bude touto barvou " +"zvýrazněna.

    " -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents) -#: rc.cpp:624 -msgid "Always increase indentation &level" -msgstr "Vždy zvýšit ú&roveň odsazení" +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:524 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Značky zalomení slova:" -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart) -#: rc.cpp:627 +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker) +#: rc.cpp:527 msgid "" -"If this option is selected, the Tab key either indents the current " -"line or advances to the next tab position.

    If the insertion point is at " -"or before the first non-space character in the line, or if there is a " -"selection, the current line is indented by the number of character positions " -"specified in Indentation width.

    If the insertion point is located " -"after the first non-space character in the line and there is no selection, " -"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the " -"option Insert spaces instead of tabulators in the section " -"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single " -"tabulator is inserted." +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word " +"Wrap
    A vertical line which shows the column where text is going to " +"be wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " msgstr "" -"Pokud je zatrženo, klávesa Tab odsadí současnou řádku nebo posune na " -"další pozici tabulátoru.

    Pokud je kurzor na nebo před prvním ne-mezerovém " -"znaku na řádce, nebo je ve výběru, bude současná řádka odsazena počtem znaků " -"zadaným ve volbě Šířka odsazení.

    Pokud je kurzor za prvním ne-" -"mezerovém znaku na řádce a řádek není součástí výběru, je vložen bílý znak a " -"je dosaženo následující pozice tabulátoru: Pokud jsou v sekci Úpravy " -"vybrány Mezery, budou vloženy mezery; v opačném případě bude vložen " -"znak tabulátoru." +"

    Nastaví barvu značek zalamování slov:

    Statické zalamování " +"slov
    Svislá čára ukazující sloupec, kde bude text zalomen.
    " +"
    Dynamické zalamování slov
    Šipka zobrazená vlevo od vizuálně " +"zalomených čar
    " -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart) -#: rc.cpp:630 -msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" -msgstr "Zvýšit úroveň odsazení v ú&vodních mezerách" +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:530 +msgid "Tab and space markers:" +msgstr "Značky tabulátoru a mezer:" + +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker) +#: rc.cpp:533 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks.

    " +msgstr "

    Nastaví barvu pozadí značek tabulátoru.

    " + +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:536 +msgid "Spelling mistake line:" +msgstr "Řádek s překlepem:" + +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline) +#: rc.cpp:539 +msgid "" +"

    Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.

    " +msgstr "

    Nastaví barvu řádky, která je použita pro indikaci překlepů.

    " #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement) -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:542 msgid "Text Cursor Movement" msgstr "Pohyb kurzoru v textu" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:545 msgid "" "When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " "whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " @@ -4397,13 +4474,13 @@ #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:548 msgid "Smart ho&me and smart end" msgstr "Chytrá klávesa ho&me a end" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:551 msgid "" "

    When on, moving the insertion cursor using the Left and " "Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the " @@ -4420,13 +4497,13 @@ #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:554 msgid "Wrap c&ursor" msgstr "K&urzor následuje zlom řádku" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:557 msgid "" "Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " "position of the cursor relative to the top of the view." @@ -4436,19 +4513,19 @@ #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:560 msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" msgstr "&PageUp/PageDown přesouvá kurzor" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:563 msgid "&Autocenter cursor (lines):" msgstr "&Automaticky centrovat kurzor (řádky):" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:566 msgid "" "Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " "possible." @@ -4457,13 +4534,13 @@ #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode) -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:572 msgid "Text Selection Mode" msgstr "Režim označování textu" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:575 msgid "" "Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " "movement." @@ -4471,73 +4548,49 @@ #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:578 msgid "&Normal" msgstr "&Normální" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:581 msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "Výběry přečkají pohyb kurzoru i zápis textu." #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:584 msgid "P&ersistent" msgstr "P&ersistentní" -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit) -#: rc.cpp:678 -msgid "Edit Command" -msgstr "Příkaz pro úpravu" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Associated command:" -msgstr "Přiř&azený příkaz:" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:687 -msgid "Choose an icon." -msgstr "Zvolit ikonu." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:690 -msgid "

    This icon will be displayed in the menu and toolbar.

    " -msgstr "

    Ikona bude zobrazena v nabídce a panelu nástrojů.

    " - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) -#: rc.cpp:693 -msgid "&Description:" -msgstr "&Popis:" +#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled) +#: rc.cpp:590 +msgid "Enable &auto completion" +msgstr "Povolit &automatické doplňování" -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory) -#: rc.cpp:696 -msgid "&Category:" -msgstr "&Kategorie:" +#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:596 +msgid "Minimal word length to complete:" +msgstr "Minimální délka doplňovaného slova:" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat) -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:599 msgid "File Format" msgstr "Formát souboru" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding) -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:602 msgid "&Encoding:" msgstr "&Kódování:" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding) -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:605 msgid "" "This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed " "in the open/save dialog or by using a command line option." @@ -4548,13 +4601,13 @@ #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:608 msgid "&Encoding Detection:" msgstr "&Detekce kódování:" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection) -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:611 msgid "" "if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified " "in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match " @@ -4565,14 +4618,14 @@ "bude použita tato detekce." #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:714 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection2) +#: rc.cpp:614 msgid "&Fallback Encoding:" msgstr "&Záložní kódování:" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback) -#: rc.cpp:717 +#: rc.cpp:617 msgid "" "This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the " "encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the " @@ -4591,428 +4644,694 @@ #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL) -#: rc.cpp:720 +#: rc.cpp:620 msgid "E&nd of line:" msgstr "Ko&nec řádku:" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:723 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) +#: rc.cpp:623 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) +#: rc.cpp:626 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) +#: rc.cpp:629 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) +#: rc.cpp:632 +msgid "" +"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. " +"The first found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" +"Pokud je zatrženo, editor spustí autodetekci typu konce řádky. První " +"nalezený konec řádky bude použit pro celý dokument." + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) +#: rc.cpp:635 +msgid "A&utomatic end of line detection" +msgstr "A&utomatická detekce konce řádku" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) +#: rc.cpp:638 +msgid "" +"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode " +"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct " +"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed " +"document." +msgstr "" +"Značka pořadí bajtů (BOM) je speciální sekvence unikode dokumentu. Pomáhá " +"editoru otevřít dokument ve správném unikode kódování. Značka pořadí bajtů " +"není v otevřeném souboru viditelná." + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) +#: rc.cpp:641 +msgid "Enable byte order marker" +msgstr "Povolit značku pořadí bajtů (BOM)" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:644 +msgid "Line Length Limit:" +msgstr "Limit délky řádku:" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, lineLengthLimit) +#: rc.cpp:647 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bez omezení" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups) +#: rc.cpp:650 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Automatické vyčištění při načtení/uložení" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:165 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) +#: rc.cpp:653 +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save " +"if you reload the file." +msgstr "" +"Při nahrávání/ukládání odstraní editor automaticky nadbytečné mezery na " +"koncích řádků. Pokud použijete funkci znovu otevření dokumentu, je tato " +"změna viditelná pouze po uložení." + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) +#: rc.cpp:656 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "Odstranit &mezery na konci řádku" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode) +#: rc.cpp:659 +msgid "Default indentation mode:" +msgstr "Výchozí režim odsazení:" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) +#: rc.cpp:662 +msgid "" +"This is a list of available indentation modes. The specified indentation " +"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible " +"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig " +"file." +msgstr "" +"Toto je seznam dostupných režimů odsazování. Zadaný režim odsazení bude " +"použit pro všechny nové dokumenty. Všimněte si, že režim odsazení lze taktéž " +"nastavit pomocí proměnných a režimu dokumentu a taktéž pomocí souboru " +".kateconfig." + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode) +#: rc.cpp:665 +msgid "Indent using" +msgstr "Odsazovat pomocí" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs) +#: rc.cpp:668 +msgid "&Tabulators" +msgstr "&Tabulátorů" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces) +#: rc.cpp:671 +msgid "&Spaces" +msgstr "&Mezer" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth) +#: rc.cpp:674 +msgid "&Indentation width:" +msgstr "&Odsadit pomocí:" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth) +#: rc.cpp:677 +msgid "" +"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a " +"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the " +"section Editing is disabled, a Tab character is inserted if " +"the indentation is divisible by the tab width." +msgstr "" +"Šířka odsazení udává počet mezer použitých pro odsazení řádky. Pokud je v " +"sekci Editace vybrán jako znak odsazování tabulátor, bude k odsazení " +"použit znak Tab pokud je šířka odsazení dělitelná šíří tabulátoru." + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed) +#: rc.cpp:680 +msgid "Tabulators &and Spaces" +msgstr "Tabulátory &a mezery" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth) +#: rc.cpp:683 +msgid "Tab wi&dth:" +msgstr "Šířka ta&bulátoru:" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) +#: rc.cpp:686 +msgid "Indentation Properties" +msgstr "Pravidla odsazování" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) +#: rc.cpp:689 +msgid "" +"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to " +"a multiple of the width specified in Indentation width." +msgstr "" +"Pokud je volba zakázána, změna úrovně odsazení zarovná řádek na násobek " +"šířky zadané v poli Šířka odsazení" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) +#: rc.cpp:692 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&Uchovávat mezery navíc" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) +#: rc.cpp:695 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" +"Pokud je zatrženo, je vložený kód ze schránky odsazen. Vyvolání akce " +"Zpět odsazení odstraní." + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) +#: rc.cpp:698 +msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard" +msgstr "Upra&vit odsazení kódu vloženého ze schránky" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys) +#: rc.cpp:701 +msgid "Indentation Actions" +msgstr "Činnosti odsazování" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) +#: rc.cpp:704 +msgid "" +"If this option is selected, the Backspace key decreases the " +"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a " +"line." +msgstr "" +"Pokud je zatrženo, sníží klávesa Backspace úroveň odsazení (pokud je " +"kurzor umístěn v úvodních mezerách)." + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) +#: rc.cpp:707 +msgid "&Backspace key in leading blank space unindents" +msgstr "Klávesa &backspace zpětně odsazuje v úvodních mezerách" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:710 +msgid "" +"\n" +"

    Tab key action (if no selection exists) Tab " +"to align the current line in the current code block like in emacs, make " +"Tab a shortcut to the action Align.\">More " +"...

    " +msgstr "" +"\n" +"

    Akce klávesy Tab (pokud není nic vybráno) Tab k odsazení aktuální řádky v současném bloku kódu tak jak " +"je to v emacs, nastavte si Tab jako klávesovou zkratku pro akci " +"Zarovnání.\">Více ...

    " + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) +#: rc.cpp:716 +msgid "" +"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so " +"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces " +"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces " +"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted." +msgstr "" +"Pokud je zatrženo, klávesa Tab vždy vloží bílé mezery až do další " +"pozice dosažitelné tabulátorem. Pokud jsou v sekci Úpravy vybrány " +"Mezery, budou vloženy mezery; v opačném případě bude vložen znak " +"tabulátoru." + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) +#: rc.cpp:719 +msgid "Always advance to the &next tab position" +msgstr "Vždy se posunout na pozici &dalšího tabulátoru" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:726 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents) +#: rc.cpp:722 +msgid "" +"If this option is selected, the Tab key always indents the current " +"line by the number of character positions specified in Indentation " +"width." +msgstr "" +"Pokud je zatrženo, klávesa Tab vždy odsadí současný řádek o počet " +"znaků zadaných v poli Šířka odsazení." -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:729 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents) +#: rc.cpp:725 +msgid "Always increase indentation &level" +msgstr "Vždy zvýšit ú&roveň odsazení" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart) +#: rc.cpp:728 msgid "" -"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. " -"The first found end of line type will be used for the whole file." +"If this option is selected, the Tab key either indents the current " +"line or advances to the next tab position.

    If the insertion point is at " +"or before the first non-space character in the line, or if there is a " +"selection, the current line is indented by the number of character positions " +"specified in Indentation width.

    If the insertion point is located " +"after the first non-space character in the line and there is no selection, " +"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the " +"option Insert spaces instead of tabulators in the section " +"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single " +"tabulator is inserted." msgstr "" -"Pokud je zatrženo, editor spustí autodetekci typu konce řádky. První " -"nalezený konec řádky bude použit pro celý dokument." +"Pokud je zatrženo, klávesa Tab odsadí současnou řádku nebo posune na " +"další pozici tabulátoru.

    Pokud je kurzor na nebo před prvním ne-mezerovém " +"znaku na řádce, nebo je ve výběru, bude současná řádka odsazena počtem znaků " +"zadaným ve volbě Šířka odsazení.

    Pokud je kurzor za prvním ne-" +"mezerovém znaku na řádce a řádek není součástí výběru, je vložen bílý znak a " +"je dosaženo následující pozice tabulátoru: Pokud jsou v sekci Úpravy " +"vybrány Mezery, budou vloženy mezery; v opačném případě bude vložen " +"znak tabulátoru." -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:735 -msgid "A&utomatic end of line detection" -msgstr "A&utomatická detekce konce řádku" +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart) +#: rc.cpp:731 +msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" +msgstr "Zvýšit úroveň odsazení v ú&vodních mezerách" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) +#: rc.cpp:737 msgid "" -"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode " -"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct " -"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed " -"document." +"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. " +"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the " +"Edit menu." msgstr "" -"Značka pořadí bajtů (BOM) je speciální sekvence unikode dokumentu. Pomáhá " -"editoru otevřít dokument ve správném unikode kódování. Značka pořadí bajtů " -"není v otevřeném souboru viditelná." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:741 -msgid "Enable byte order marker" -msgstr "Povolit značku pořadí bajtů (BOM)" +"Pokud je vybráno, bude mít každý nově otevřený pohled povolen vstupní režim " +"Vi. Stále jej však můžete pro každý pohled vypnout a opět zapnout v nabídce " +"Úpravy." -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups) -#: rc.cpp:744 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Automatické vyčištění při načtení/uložení" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) +#: rc.cpp:740 +msgid "Use Vi input mode" +msgstr "Použít vstupní režim Vi" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) +#: rc.cpp:743 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save " -"if you reload the file." +"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For " +"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the " +"search and replace dialog)." msgstr "" -"Při nahrávání/ukládání odstraní editor automaticky nadbytečné mezery na " -"koncích řádků. Pokud použijete funkci znovu otevření dokumentu, je tato " -"změna viditelná pouze po uložení." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:750 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Odstranit &mezery na konci řádku" +"Pokud je zatrženo, nahradí Vi příkazy vestavěné příkazy Kate. Například: " +"Ctrl+R bude znamenat Zpět a nahradí standardní akci (zobrazující dialog " +"hledání a nahrazení)." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting) -#: rc.cpp:753 -msgid "Sorting" -msgstr "Třídění" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) +#: rc.cpp:746 +msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts" +msgstr "Příkazy Vi mají přednost před zkratkami Kate" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical) -#: rc.cpp:756 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Podle abecedy" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) +#: rc.cpp:749 +msgid "" +"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is " +"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and " +"messages/errors produced by Vi commands.\n" +"\n" +"Checking this options will hide this extra status line." +msgstr "" +"Pokud je povolen vstupní režim Vi je standardně použita další stavová lišta. " +"Na této liště jsou zobrazovány zadávané příkazy a zprávy/chyby zadaných Vi " +"příkazů.\n" +"\n" +"Zatrhnutí této volby skryje tuto stavovou lištu." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse) -#: rc.cpp:759 -msgid "Reverse" -msgstr "Opačné" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) +#: rc.cpp:754 +msgid "Hide the Vi mode status bar" +msgstr "Skrýt stavovou lištu režimu Vi" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive) -#: rc.cpp:762 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovat velikost písmen" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:757 +msgid "" +"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to " +"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of " +"commands.\n" +"\n" +"Example:\n" +"\"\" → \"I-- \"\n" +"\n" +"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2." +msgstr "" +"Mapování kláves se používá pro změnu významu stisknutých kláves. Toto " +"umožňuje přesunout příkazy na jiné klávesy nebo vytvořit speciální klávesy " +"vkládající sérii příkazů.\n" +"\n" +"Například:\n" +"\"\" → \"I-- \"\n" +"\n" +"Po stisku klávesy F2 bude na začátek řádky vložen řetězec \"-- \"." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:765 -msgid "Inheritance depth" -msgstr "Hloubka dědičnosti" +msgid "Key Mapping" +msgstr "Mapování kláves" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:768 -msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):" -msgstr "Pořadí seskupování (Vyberte metodu seskupování pro konfiguraci):" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp) -#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846 -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "Normal mode" +msgstr "Normální režim" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown) -#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849 -msgid "\\/" -msgstr "\\/" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) +#: rc.cpp:774 +msgid "Replacement" +msgstr "Nahrazení" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal) #: rc.cpp:777 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrování" +msgid "Remove selected" +msgstr "Odstranit vybrané" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal) #: rc.cpp:780 -msgid "Suitable context matches only" -msgstr "Pouze kontextově vhodné návrhy" +msgid "Add new mapping" +msgstr "Přidat nové mapování" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal) #: rc.cpp:783 -msgid "Hide completions with the following attributes:" -msgstr "Skrýt doplnění s těmito atributy:" +msgid "" +"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the " +"\"[n]noremap\" command." +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal) #: rc.cpp:786 -msgid "Maximum inheritance depth:" -msgstr "Maximální hloubka dědičnosti" +msgid "Import from vimrc file" +msgstr "Importovat soubor vimrc" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile) #: rc.cpp:789 -msgid "Infinity" -msgstr "Nekonečno" +msgid "Folder Config File" +msgstr "Soubor s nastavením složky" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:792 -msgid "Grouping" -msgstr "Seskupování" +msgid "Search &depth for config file:" +msgstr "Hloubka hle&dání konfiguračního souboru:" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) #: rc.cpp:795 -msgid "Grouping Method" -msgstr "Metoda seskupování" +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for a " +".kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" +"Editor prohledá složky o zadaný počet úrovní nahoru a pokud nalezne soubor " +".kateconfig, nahraje nastavení řádku odtud." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) #: rc.cpp:798 -msgid "Scope type (local, namespace, global)" -msgstr "Typ rozsahu (lokální, prostor jmen, globální)" +msgid "Do not use config file" +msgstr "Nepoužívat konfigurační soubor" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup) #: rc.cpp:801 -msgid "Scope (eg. per class)" -msgstr "Rozsah (např. podle třídy)" +msgid "" +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.

    The " +"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default." +msgstr "" +"

    Zálohováním docílíte toho, že Kate ještě před uložením zkopíruje soubor " +"na disku do jiného podle schématu: " +"'<předpona><vícesouborový;<přípona;'.

    Výchozí přípona je " +"~, předpona je prázdná." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup) #: rc.cpp:804 -msgid "Access type (public etc.)" -msgstr "Typ přístupu (veřejný atd.)" +msgid "Backup on Save" +msgstr "Vytvořit zálohu při uložení" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) #: rc.cpp:807 -msgid "Item type (function etc.)" -msgstr "Typ položky (funkce atd.)" +msgid "" +"If this option is enabled, backups for local files will be created when " +"saving." +msgstr "Zaškrtněte, pokud si přejete zálohovat místní soubory při ukládání." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) +#: rc.cpp:810 +msgid "&Local files" +msgstr "&Místní soubory" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) +#: rc.cpp:813 +msgid "" +"If this option is enabled, backups for remote files will be created when " +"saving." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud si přejete zálohovat vzdálené soubory při ukládání." + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) #: rc.cpp:816 -msgid "Access Grouping Properties" -msgstr "Vlastnosti seskupování položek" +msgid "&Remote files" +msgstr "Vzdálené soubo&ry" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:819 -msgid "Include const in grouping" -msgstr "Zahrnout do seskupování konstanty" +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Předpona:" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix) #: rc.cpp:822 -msgid "Include static in grouping" -msgstr "Zahrnout do seskupování statické proměnné" +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names." +msgstr "Zadejte předponu, která se přidá před název souboru se zálohou." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:825 -msgid "Include signals and slots in grouping" -msgstr "Zahrnout do seskupování signály a sloty" +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Přípona:" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix) #: rc.cpp:828 -msgid "Item Grouping properties" -msgstr "Vlastnosti seskupování položek" +msgid "Enter the suffix to append to the backup file names." +msgstr "Zadejte příponu, která se přidá za název souboru se zálohou." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync) #: rc.cpp:831 -msgid "Include templates in grouping" -msgstr "Zahrnout šablony do seskupování" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging) -#: rc.cpp:834 -msgid "Column Merging" -msgstr "Slučování sloupců" +msgid "Disable swap files syncing" +msgstr "Zakázat synchronizaci swap souborů" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) #: rc.cpp:837 -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code " +"folding, if code folding is available." +msgstr "" +"Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu budou, v případě, že je " +"to možné, zobrazovány značky skládaného kódu." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) #: rc.cpp:840 -msgid "Merged" -msgstr "Sloučeno" +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Zobr&azovat dostupné značky skládání kódu" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder) #: rc.cpp:843 -msgid "Shown" -msgstr "Zobrazeno" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:852 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Pozadí textové oblasti" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:855 -msgid "Normal text:" -msgstr "Normální text:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back) -#: rc.cpp:858 -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " -msgstr "

    Nastaví barvu pozadí editační oblasti.

    " - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:861 -msgid "Selected text:" -msgstr "Vybraný text:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, selected) -#: rc.cpp:864 msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    To set the text color " -"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.

    " +"

    If this option is checked, every new view will display an icon border on " +"the left hand side.

    The icon border shows bookmark signs, for " +"instance.

    " msgstr "" -"

    Nastaví barvu pozadí výběru.

    K nastavení barvy vybraného textu, " -"použijte dialog Nastavení zvýrazňování.

    " +"

    Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu bude na levé straně " +"zobrazen pás s ikonami.

    Pás s ikonami zobrazuje například značku " +"záložky.

    " -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:867 -msgid "Current line:" -msgstr "Současný řádek:" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder) +#: rc.cpp:846 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Zobrazovat pruh s &ikonami" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, current) -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) +#: rc.cpp:849 msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the " -"line where your cursor is positioned.

    " +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " +"left hand side." msgstr "" -"

    Nastaví barvu pozadí právě aktuální řádky, tj. řádky na níž je umístěn " -"kurzor.

    " +"Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu budou na levé straně " +"zobrazeny čísla řádek." -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, combobox) -#: rc.cpp:873 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " -msgstr "

    Vyberte typ značky který chcete změnit.

    " +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) +#: rc.cpp:852 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Zobrazovat čís&la řádek" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, markers) -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) +#: rc.cpp:855 msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    Note: " -"The marker color is displayed lightly because of transparency.

    " +"

    If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar.

    These marks will show bookmarks, for instance.

    " msgstr "" -"

    Nastaví barvu pozadí zvoleného typu značky.

    Poznámka: Kvůli " -"průhlednosti je barva značky světlejší.

    " +"

    Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu bude svislý posuvník " +"zobrazovat značky.

    Tyto značky reprezentují například záložky.

    " -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:879 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Další prvky" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) +#: rc.cpp:858 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Zobrazovat značky na po&suvnících" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:882 -msgid "Left border background:" -msgstr "Pozadí levého okraje:" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) +#: rc.cpp:861 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "Vyberte si jak mají být tříděny záložky v nabídce Záložky." -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:885 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Čísla řádek:" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) +#: rc.cpp:864 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Třídit nabídku se záložkami" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber) -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) +#: rc.cpp:867 msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " -"lines in the code-folding pane.

    " +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " +"is placed in the document." msgstr "" -"

    Barva bude použita pro čísla řádků (pokud je jejich zobrazení povoleno) a " -"čar skládání kódu.

    " +"Každá nová záložka bude přidána na konec nezávisle na jejím umístění " +"dokumentu." -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:891 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Zvýraznění závorky:" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) +#: rc.cpp:870 +msgid "By c&reation" +msgstr "P&odle vytvoření" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket) -#: rc.cpp:894 -msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " -"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " -msgstr "" -"

    Nastaví barvu odpovídající závorky. To znamená, že umístíte-li kurzor " -"např. na (, pak odpovídající uzavírací ) bude touto barvou " -"zvýrazněna.

    " +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) +#: rc.cpp:873 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Záložky budou tříděny podle čísla řádky, na kterých jsou umístěny." -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:897 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Značky zalomení slova:" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) +#: rc.cpp:876 +msgid "By &position" +msgstr "Podle &pozice" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker) -#: rc.cpp:900 -msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word " -"Wrap
    A vertical line which shows the column where text is going to " -"be wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " -msgstr "" -"

    Nastaví barvu značek zalamování slov:

    Statické zalamování " -"slov
    Svislá čára ukazující sloupec, kde bude text zalomen.
    " -"
    Dynamické zalamování slov
    Šipka zobrazená vlevo od vizuálně " -"zalomených čar
    " +#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: data/katepartui.rc:37 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:885 rc.cpp:903 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:903 -msgid "Tab and space markers:" -msgstr "Značky tabulátoru a mezer:" +#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:66 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: data/katepartui.rc:115 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:891 rc.cpp:915 +msgid "&Settings" +msgstr "Nastav&ení" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker) -#: rc.cpp:906 -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks.

    " -msgstr "

    Nastaví barvu pozadí značek tabulátoru.

    " +#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:83 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: data/katepartui.rc:134 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:894 rc.cpp:918 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:909 -msgid "Spelling mistake line:" -msgstr "Řádek s překlepem:" +#. i18n: file: data/katepartui.rc:52 +#. i18n: ectx: Menu (codefolding) +#: rc.cpp:906 +msgid "&Code Folding" +msgstr "S&kládání kódu" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline) +#. i18n: file: data/katepartui.rc:88 +#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion) #: rc.cpp:912 -msgid "" -"

    Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.

    " -msgstr "

    Nastaví barvu řádky, která je použita pro indikaci překlepů.

    " +msgid "Word Completion" +msgstr "Dokončování slov" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3 -#: rc.cpp:915 +#: rc.cpp:921 msgctxt "Language" msgid "ABAP" msgstr "ABAP" @@ -5024,6 +5343,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/ansforth94.xml:37 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5 @@ -5036,12 +5357,16 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/clojure.xml:25 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/crk.xml:2 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/d.xml:104 @@ -5084,6 +5409,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/m4.xml:41 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3 @@ -5122,28 +5449,30 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/tads3.xml:5 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:966 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056 -#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1143 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251 -#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1293 rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 -#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1395 rc.cpp:1413 -#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1533 -#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:1587 -#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1605 rc.cpp:1653 rc.cpp:1659 rc.cpp:1683 rc.cpp:1719 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1887 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1941 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:936 rc.cpp:942 rc.cpp:972 rc.cpp:978 rc.cpp:1062 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 rc.cpp:1080 rc.cpp:1098 rc.cpp:1104 rc.cpp:1125 +#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 rc.cpp:1167 rc.cpp:1227 +#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1275 rc.cpp:1281 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1341 +#: rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1359 rc.cpp:1377 rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 +#: rc.cpp:1407 rc.cpp:1437 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1479 rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1581 rc.cpp:1587 rc.cpp:1593 rc.cpp:1611 rc.cpp:1617 +#: rc.cpp:1623 rc.cpp:1629 rc.cpp:1635 rc.cpp:1647 rc.cpp:1653 rc.cpp:1665 +#: rc.cpp:1713 rc.cpp:1719 rc.cpp:1749 rc.cpp:1797 rc.cpp:1809 rc.cpp:1815 +#: rc.cpp:1857 rc.cpp:1887 rc.cpp:1905 rc.cpp:1995 rc.cpp:2037 rc.cpp:2049 msgctxt "Language Section" msgid "Sources" msgstr "Zdroje" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5 -#: rc.cpp:921 +#: rc.cpp:927 msgctxt "Language" msgid "ABC" msgstr "ABC" @@ -5171,6 +5500,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/jam.xml:24 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17 @@ -5181,33 +5512,38 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/qmake.xml:3 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:1074 rc.cpp:1092 rc.cpp:1137 -#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1155 rc.cpp:1167 rc.cpp:1209 rc.cpp:1275 rc.cpp:1419 -#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1467 rc.cpp:1539 rc.cpp:1641 rc.cpp:1701 rc.cpp:1713 +#. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/valgrind-suppression.xml:3 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:954 rc.cpp:960 rc.cpp:1086 rc.cpp:1110 rc.cpp:1161 +#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1179 rc.cpp:1191 rc.cpp:1239 rc.cpp:1305 rc.cpp:1401 +#: rc.cpp:1467 rc.cpp:1503 rc.cpp:1521 rc.cpp:1599 rc.cpp:1701 rc.cpp:1731 +#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1791 rc.cpp:1947 msgctxt "Language Section" msgid "Other" msgstr "Jiné" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3 -#: rc.cpp:927 +#: rc.cpp:933 msgctxt "Language" msgid "ActionScript 2.0" msgstr "ActionScript 2.0" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3 -#: rc.cpp:933 +#: rc.cpp:939 msgctxt "Language" msgid "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3 -#: rc.cpp:939 +#: rc.cpp:945 msgctxt "Language" msgid "AHDL" msgstr "AHDL" @@ -5219,31 +5555,36 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/systemverilog.xml:42 +#. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/vera.xml:42 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14 -#: rc.cpp:942 rc.cpp:1785 rc.cpp:1815 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863 +#: rc.cpp:948 rc.cpp:1863 rc.cpp:1893 rc.cpp:1899 rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 +#: rc.cpp:1971 msgctxt "Language Section" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29 -#: rc.cpp:945 +#: rc.cpp:951 msgctxt "Language" msgid "Alerts" msgstr "Alerts" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29 -#: rc.cpp:951 +#: rc.cpp:957 msgctxt "Language" msgid "Alerts_indent" msgstr "Alerts_indent" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3 -#: rc.cpp:957 +#: rc.cpp:963 msgctxt "Language" msgid "AMPLE" msgstr "AMPLE" @@ -5255,6 +5596,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/dosbat.xml:11 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32 @@ -5265,12 +5608,16 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/ld.xml:4 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/mel.xml:23 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/php.xml:64 @@ -5295,28 +5642,39 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/tcsh.xml:11 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1377 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1479 rc.cpp:1611 -#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1629 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689 -#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1743 rc.cpp:1755 rc.cpp:1767 rc.cpp:1821 rc.cpp:1845 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/zsh.xml:11 +#: rc.cpp:966 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251 +#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1371 rc.cpp:1419 rc.cpp:1449 rc.cpp:1491 rc.cpp:1497 +#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1557 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:1737 rc.cpp:1743 rc.cpp:1767 rc.cpp:1803 rc.cpp:1821 rc.cpp:1833 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1941 rc.cpp:1953 rc.cpp:2055 msgctxt "Language Section" msgid "Scripts" msgstr "Skripty" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/ansforth94.xml:37 +#: rc.cpp:969 +msgctxt "Language" +msgid "ANS-Forth94" +msgstr "ANS-Forth94" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27 -#: rc.cpp:963 +#: rc.cpp:975 msgctxt "Language" msgid "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3 -#: rc.cpp:969 +#: rc.cpp:981 msgctxt "Language" msgid "Ansys" msgstr "Ansys" @@ -5341,15 +5699,15 @@ #. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3 -#: rc.cpp:972 rc.cpp:1044 rc.cpp:1269 rc.cpp:1281 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491 -#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:1923 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:1056 rc.cpp:1299 rc.cpp:1311 rc.cpp:1539 rc.cpp:1545 +#: rc.cpp:1641 rc.cpp:1827 rc.cpp:1929 rc.cpp:2031 msgctxt "Language Section" msgid "Scientific" msgstr "Věda" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15 -#: rc.cpp:975 +#: rc.cpp:987 msgctxt "Language" msgid "Apache Configuration" msgstr "Konfigurace Apache" @@ -5372,15 +5730,15 @@ #. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3 -#: rc.cpp:978 rc.cpp:1020 rc.cpp:1080 rc.cpp:1161 rc.cpp:1263 rc.cpp:1359 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1875 rc.cpp:1905 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:1032 rc.cpp:1092 rc.cpp:1185 rc.cpp:1293 rc.cpp:1395 +#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1983 rc.cpp:2013 msgctxt "Language Section" msgid "Configuration" msgstr "Konfigurace" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36 -#: rc.cpp:981 +#: rc.cpp:993 msgctxt "Language" msgid "AVR Assembler" msgstr "AVR Assembler" @@ -5398,39 +5756,39 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3 #. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38 +#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:43 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11 -#: rc.cpp:984 rc.cpp:990 rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1299 rc.cpp:1515 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1623 +#: rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1335 rc.cpp:1575 +#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1683 msgctxt "Language Section" msgid "Assembler" msgstr "Assembler" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4 -#: rc.cpp:987 +#: rc.cpp:999 msgctxt "Language" msgid "Motorola DSP56k" msgstr "Motorola DSP56k" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4 -#: rc.cpp:993 +#: rc.cpp:1005 msgctxt "Language" msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)" msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3 -#: rc.cpp:999 +#: rc.cpp:1011 msgctxt "Language" msgid "Asm6502" msgstr "Asm6502" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16 -#: rc.cpp:1005 +#: rc.cpp:1017 msgctxt "Language" msgid "ASN.1" msgstr "ASN.1" @@ -5456,6 +5814,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/glosstex.xml:3 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/html.xml:7 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3 @@ -5478,6 +5838,10 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/relaxngcompact.xml:3 +#. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/rest.xml:9 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10 @@ -5492,7 +5856,7 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3 #. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53 +#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:57 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9 #. i18n: tag language attribute section @@ -5503,278 +5867,300 @@ #. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1038 rc.cpp:1101 rc.cpp:1131 rc.cpp:1173 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1371 -#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1401 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1497 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1599 rc.cpp:1635 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1827 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893 -#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 rc.cpp:1050 rc.cpp:1119 rc.cpp:1155 rc.cpp:1197 +#: rc.cpp:1209 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 rc.cpp:1365 +#: rc.cpp:1413 rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1443 rc.cpp:1515 rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 rc.cpp:1659 rc.cpp:1695 rc.cpp:1755 rc.cpp:1761 +#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1785 rc.cpp:1839 rc.cpp:1851 rc.cpp:1923 rc.cpp:1935 +#: rc.cpp:1977 rc.cpp:1989 rc.cpp:2001 rc.cpp:2007 rc.cpp:2019 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2043 msgctxt "Language Section" msgid "Markup" msgstr "Značky" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3 -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:1023 msgctxt "Language" msgid "ASP" msgstr "ASP" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19 -#: rc.cpp:1017 +#: rc.cpp:1029 msgctxt "Language" msgid "Asterisk" msgstr "Hvězdička" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3 -#: rc.cpp:1023 +#: rc.cpp:1035 msgctxt "Language" msgid "AWK" msgstr "AWK" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11 -#: rc.cpp:1029 +#: rc.cpp:1041 msgctxt "Language" msgid "Bash" msgstr "Bash" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9 -#: rc.cpp:1035 +#: rc.cpp:1047 msgctxt "Language" msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3 -#: rc.cpp:1041 +#: rc.cpp:1053 msgctxt "Language" msgid "B-Method" msgstr "B-Method" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5 -#: rc.cpp:1047 +#: rc.cpp:1059 msgctxt "Language" msgid "Boo" msgstr "Boo" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/c.xml:3 -#: rc.cpp:1053 +#: rc.cpp:1065 msgctxt "Language" msgid "C" msgstr "C" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23 -#: rc.cpp:1059 +#: rc.cpp:1071 msgctxt "Language" msgid "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3 -#: rc.cpp:1065 +#: rc.cpp:1077 msgctxt "Language" msgid "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3 -#: rc.cpp:1071 +#: rc.cpp:1083 msgctxt "Language" msgid "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3 -#: rc.cpp:1077 +#: rc.cpp:1089 msgctxt "Language" msgid "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3 -#: rc.cpp:1083 +#: rc.cpp:1095 msgctxt "Language" msgid "Clipper" msgstr "Clipper" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/clojure.xml:25 +#: rc.cpp:1101 +msgctxt "Language" +msgid "Clojure" +msgstr "" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28 -#: rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1107 msgctxt "Language" msgid "CMake" msgstr "CMake" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/coffee.xml:4 -#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1113 msgctxt "Language" -msgid "CofeeScript" +msgid "CoffeeScript" msgstr "" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3 -#: rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:1116 msgctxt "Language" msgid "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26 -#: rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:1122 msgctxt "Language" msgid "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13 -#: rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:1128 msgctxt "Language" msgid "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3 -#: rc.cpp:1116 +#: rc.cpp:1134 msgctxt "Language" msgid "C++" msgstr "C++" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/crk.xml:2 +#: rc.cpp:1140 +msgctxt "Language" +msgid "Crack" +msgstr "" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2 -#: rc.cpp:1122 +#: rc.cpp:1146 msgctxt "Language" msgid "C#" msgstr "C#" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/css.xml:31 -#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1152 msgctxt "Language" msgid "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3 -#: rc.cpp:1134 +#: rc.cpp:1158 msgctxt "Language" msgid "CUE Sheet" msgstr "CUE soubor" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/d.xml:104 -#: rc.cpp:1140 +#: rc.cpp:1164 msgctxt "Language" msgid "D" msgstr "D" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3 -#: rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:1170 msgctxt "Language" msgid "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3 -#: rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:1176 msgctxt "Language" msgid "Debian Control" msgstr "Debian Control" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3 -#: rc.cpp:1158 +#: rc.cpp:1182 msgctxt "Language" msgid ".desktop" msgstr ".desktop" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18 -#: rc.cpp:1164 +#: rc.cpp:1188 msgctxt "Language" msgid "Diff" msgstr "Diff" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7 -#: rc.cpp:1170 +#: rc.cpp:1194 msgctxt "Language" msgid "Django HTML Template" msgstr "Django HTML šablona" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/dosbat.xml:11 +#: rc.cpp:1200 +msgctxt "Language" +msgid "MS-DOS Batch" +msgstr "" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1206 msgctxt "Language" msgid "Doxygen" msgstr "Doxygen" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30 -#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1212 msgctxt "Language" msgid "DoxygenLua" msgstr "DoxygenLua" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1218 msgctxt "Language" msgid "DTD" msgstr "DTD" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/e.xml:3 -#: rc.cpp:1194 +#: rc.cpp:1224 msgctxt "Language" msgid "E Language" msgstr "E jazyk" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13 -#: rc.cpp:1200 +#: rc.cpp:1230 msgctxt "Language" msgid "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/email.xml:6 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1236 msgctxt "Language" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39 -#: rc.cpp:1212 +#: rc.cpp:1242 msgctxt "Language" msgid "Erlang" msgstr "Erlang" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32 -#: rc.cpp:1218 +#: rc.cpp:1248 msgctxt "Language" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3 -#: rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:1254 msgctxt "Language" msgid "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3 -#: rc.cpp:1230 +#: rc.cpp:1260 msgctxt "Language" msgid "4GL" msgstr "4GL" @@ -5793,834 +6179,932 @@ #. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6 -#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1407 rc.cpp:1647 rc.cpp:1791 rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:1803 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 rc.cpp:1455 rc.cpp:1707 rc.cpp:1869 rc.cpp:1875 +#: rc.cpp:1881 msgctxt "Language Section" msgid "Database" msgstr "Databáze" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3 -#: rc.cpp:1236 +#: rc.cpp:1266 msgctxt "Language" msgid "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3 -#: rc.cpp:1242 +#: rc.cpp:1272 msgctxt "Language" msgid "Fortran" msgstr "Fortran" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3 -#: rc.cpp:1248 +#: rc.cpp:1278 msgctxt "Language" msgid "FreeBASIC" msgstr "FreeBASIC" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12 -#: rc.cpp:1254 +#: rc.cpp:1284 msgctxt "Language" msgid "FSharp" msgstr "FSharp" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4 -#: rc.cpp:1260 +#: rc.cpp:1290 msgctxt "Language" msgid "fstab" msgstr "fstab" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17 -#: rc.cpp:1266 +#: rc.cpp:1296 msgctxt "Language" msgid "GAP" msgstr "GAP" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10 -#: rc.cpp:1272 +#: rc.cpp:1302 msgctxt "Language" msgid "GDB Backtrace" msgstr "Backtrace GDB" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3 -#: rc.cpp:1278 +#: rc.cpp:1308 msgctxt "Language" msgid "GDL" msgstr "GDL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26 -#: rc.cpp:1284 +#: rc.cpp:1314 msgctxt "Language" msgid "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/glosstex.xml:3 +#: rc.cpp:1320 +msgctxt "Language" +msgid "GlossTex" +msgstr "GlossTex" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3 -#: rc.cpp:1290 +#: rc.cpp:1326 msgctxt "Language" msgid "GLSL" msgstr "GLSL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46 -#: rc.cpp:1296 +#: rc.cpp:1332 msgctxt "Language" msgid "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/go.xml:29 -#: rc.cpp:1302 +#: rc.cpp:1338 msgctxt "Language" msgid "Go" msgstr "Přejít" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6 -#: rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:1344 msgctxt "Language" msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar" msgstr "KDev-PG[-Qt] gramatika" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3 -#: rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:1350 msgctxt "Language" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15 -#: rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:1356 msgctxt "Language" msgid "Haxe" msgstr "Haxe" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/html.xml:7 -#: rc.cpp:1326 +#: rc.cpp:1362 msgctxt "Language" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3 -#: rc.cpp:1332 +#: rc.cpp:1368 msgctxt "Language" msgid "Quake Script" msgstr "Quake Script" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3 -#: rc.cpp:1338 +#: rc.cpp:1374 msgctxt "Language" msgid "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48 -#: rc.cpp:1344 +#: rc.cpp:1380 msgctxt "Language" msgid "ILERPG" msgstr "ILERPG" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5 -#: rc.cpp:1350 +#: rc.cpp:1386 msgctxt "Language" msgid "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3 -#: rc.cpp:1356 +#: rc.cpp:1392 msgctxt "Language" msgid "INI Files" msgstr "INI soubory" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/jam.xml:24 +#: rc.cpp:1398 +msgctxt "Language" +msgid "Jam" +msgstr "Jam" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/java.xml:3 -#: rc.cpp:1362 +#: rc.cpp:1404 msgctxt "Language" msgid "Java" msgstr "Java" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3 -#: rc.cpp:1368 +#: rc.cpp:1410 msgctxt "Language" msgid "Javadoc" msgstr "Javadoc" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6 -#: rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:1416 msgctxt "Language" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/json.xml:15 -#: rc.cpp:1380 +#: rc.cpp:1422 msgctxt "Language" msgid "JSON" msgstr "JSON" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3 -#: rc.cpp:1386 +#: rc.cpp:1428 msgctxt "Language" msgid "JSP" msgstr "JSP" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3 -#: rc.cpp:1392 +#: rc.cpp:1434 msgctxt "Language" msgid "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3 -#: rc.cpp:1398 +#: rc.cpp:1440 msgctxt "Language" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/ld.xml:4 +#: rc.cpp:1446 +msgctxt "Language" +msgid "GNU Linker Script" +msgstr "Skript GNU Linkeru" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3 -#: rc.cpp:1404 +#: rc.cpp:1452 msgctxt "Language" msgid "LDIF" msgstr "LDIF" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23 -#: rc.cpp:1410 +#: rc.cpp:1458 msgctxt "Language" msgid "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43 -#: rc.cpp:1416 +#: rc.cpp:1464 msgctxt "Language" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3 -#: rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:1470 msgctxt "Language" msgid "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4 -#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1476 msgctxt "Language" msgid "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19 -#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:1482 msgctxt "Language" msgid "LPC" msgstr "LPC" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14 -#: rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:1488 msgctxt "Language" msgid "LSL" msgstr "LSL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38 -#: rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:1494 msgctxt "Language" msgid "Lua" msgstr "Lua" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17 -#: rc.cpp:1452 +#: rc.cpp:1500 msgctxt "Language" msgid "M3U" msgstr "M3U" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/m4.xml:41 +#: rc.cpp:1506 +msgctxt "Language" +msgid "GNU M4" +msgstr "GNU M4" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3 -#: rc.cpp:1458 +#: rc.cpp:1512 msgctxt "Language" msgid "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7 -#: rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:1518 msgctxt "Language" msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3 -#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1524 msgctxt "Language" msgid "Troff Mandoc" msgstr "Troff Mandoc" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3 -#: rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:1530 msgctxt "Language" msgid "Mason" msgstr "Mason" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60 -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:1536 msgctxt "Language" msgid "Matlab" msgstr "Matlab" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24 -#: rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:1542 msgctxt "Language" msgid "Maxima" msgstr "Maxima" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3 -#: rc.cpp:1494 +#: rc.cpp:1548 msgctxt "Language" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/mel.xml:23 +#: rc.cpp:1554 +msgctxt "Language" +msgid "MEL" +msgstr "MEL" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28 -#: rc.cpp:1500 +#: rc.cpp:1560 msgctxt "Language" msgid "mergetag text" msgstr "mergetag text" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9 -#: rc.cpp:1506 +#: rc.cpp:1566 msgctxt "Language" msgid "Metapost/Metafont" msgstr "Metapost/Metafont" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3 -#: rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1572 msgctxt "Language" msgid "MIPS Assembler" msgstr "MIPS Assembler" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19 -#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:1578 msgctxt "Language" msgid "Modelica" msgstr "Modelica" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3 -#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:1584 msgctxt "Language" msgid "Modula-2" msgstr "Modula-2" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13 -#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:1590 msgctxt "Language" msgid "MonoBasic" msgstr "MonoBasic" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3 -#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:1596 msgctxt "Language" msgid "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" #. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:43 +#: rc.cpp:1602 msgctxt "Language" msgid "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4 -#: rc.cpp:1548 +#: rc.cpp:1608 msgctxt "Language" msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3 -#: rc.cpp:1554 +#: rc.cpp:1614 msgctxt "Language" msgid "noweb" msgstr "noweb" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3 -#: rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1620 msgctxt "Language" msgid "Objective-C" msgstr "Objective-C" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3 -#: rc.cpp:1566 +#: rc.cpp:1626 msgctxt "Language" msgid "Objective-C++" msgstr "Objective-C++" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12 -#: rc.cpp:1572 +#: rc.cpp:1632 msgctxt "Language" msgid "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18 -#: rc.cpp:1578 +#: rc.cpp:1638 msgctxt "Language" msgid "Octave" msgstr "Octave" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3 -#: rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:1644 msgctxt "Language" msgid "OORS" msgstr "OORS" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3 -#: rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:1650 msgctxt "Language" msgid "OPAL" msgstr "OPAL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3 -#: rc.cpp:1596 +#: rc.cpp:1656 msgctxt "Language" msgid "Pango" msgstr "Pango" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3 -#: rc.cpp:1602 +#: rc.cpp:1662 msgctxt "Language" msgid "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42 -#: rc.cpp:1608 +#: rc.cpp:1668 msgctxt "Language" msgid "Perl" msgstr "Perl" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/php.xml:64 -#: rc.cpp:1614 +#: rc.cpp:1674 msgctxt "Language" msgid "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11 -#: rc.cpp:1620 +#: rc.cpp:1680 msgctxt "Language" msgid "PicAsm" msgstr "PicAsm" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4 -#: rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:1686 msgctxt "Language" msgid "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3 -#: rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:1692 msgctxt "Language" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8 -#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:1698 msgctxt "Language" msgid "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3 -#: rc.cpp:1644 +#: rc.cpp:1704 msgctxt "Language" msgid "progress" msgstr "Progress" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3 -#: rc.cpp:1650 +#: rc.cpp:1710 msgctxt "Language" msgid "Prolog" msgstr "Prolog" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3 -#: rc.cpp:1656 +#: rc.cpp:1716 msgctxt "Language" msgid "PureBasic" msgstr "PureBasic" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/python.xml:16 -#: rc.cpp:1662 +#: rc.cpp:1722 msgctxt "Language" msgid "Python" msgstr "Python" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/qmake.xml:3 +#: rc.cpp:1728 +msgctxt "Language" +msgid "QMake" +msgstr "QMake" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4 -#: rc.cpp:1668 +#: rc.cpp:1734 msgctxt "Language" msgid "QML" msgstr "QML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/r.xml:11 -#: rc.cpp:1674 +#: rc.cpp:1740 msgctxt "Language" msgid "R Script" msgstr "R skript" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3 -#: rc.cpp:1680 +#: rc.cpp:1746 msgctxt "Language" msgid "RapidQ" msgstr "RapidQ" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/relaxngcompact.xml:3 +#: rc.cpp:1752 +msgctxt "Language" +msgid "RelaxNG-Compact" +msgstr "RelaxNG-Compact" + +#. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/rest.xml:9 +#: rc.cpp:1758 +msgctxt "Language" +msgid "reStructuredText" +msgstr "reStructuredText" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3 -#: rc.cpp:1686 +#: rc.cpp:1764 msgctxt "Language" msgid "REXX" msgstr "REXX" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47 -#: rc.cpp:1692 +#: rc.cpp:1770 msgctxt "Language" msgid "Ruby/Rails/RHTML" msgstr "Ruby/Rails/RHTML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8 -#: rc.cpp:1698 +#: rc.cpp:1776 msgctxt "Language" msgid "RenderMan RIB" msgstr "RenderMan RIB" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10 -#: rc.cpp:1704 +#: rc.cpp:1782 msgctxt "Language" msgid "Roff" msgstr "Roff" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11 -#: rc.cpp:1710 +#: rc.cpp:1788 msgctxt "Language" msgid "RPM Spec" msgstr "RPM spec" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3 -#: rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:1794 msgctxt "Language" msgid "RSI IDL" msgstr "RSI IDL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33 -#: rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:1800 msgctxt "Language" msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3 -#: rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:1806 msgctxt "Language" msgid "Sather" msgstr "Sather" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3 -#: rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:1812 msgctxt "Language" msgid "Scala" msgstr "Scala" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43 -#: rc.cpp:1740 +#: rc.cpp:1818 msgctxt "Language" msgid "Scheme" msgstr "Scheme" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3 -#: rc.cpp:1746 +#: rc.cpp:1824 msgctxt "Language" msgid "scilab" msgstr "scilab" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3 -#: rc.cpp:1752 +#: rc.cpp:1830 msgctxt "Language" msgid "sed" msgstr "sed" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3 -#: rc.cpp:1758 +#: rc.cpp:1836 msgctxt "Language" msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4 -#: rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:1842 msgctxt "Language" msgid "Sieve" msgstr "Sieve" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3 -#: rc.cpp:1770 +#: rc.cpp:1848 msgctxt "Language" msgid "SiSU" msgstr "SiSU" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3 -#: rc.cpp:1776 +#: rc.cpp:1854 msgctxt "Language" msgid "SML" msgstr "SML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4 -#: rc.cpp:1782 +#: rc.cpp:1860 msgctxt "Language" msgid "Spice" msgstr "Spice" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8 -#: rc.cpp:1788 +#: rc.cpp:1866 msgctxt "Language" msgid "SQL (MySQL)" msgstr "SQL (MySQL)" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4 -#: rc.cpp:1794 +#: rc.cpp:1872 msgctxt "Language" msgid "SQL (PostgreSQL)" msgstr "SQL (PostgreSQL)" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6 -#: rc.cpp:1800 +#: rc.cpp:1878 msgctxt "Language" msgid "SQL" msgstr "SQL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3 -#: rc.cpp:1806 +#: rc.cpp:1884 msgctxt "Language" msgid "Stata" msgstr "Stata" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10 -#: rc.cpp:1812 +#: rc.cpp:1890 msgctxt "Language" msgid "SystemC" msgstr "SystemC" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/systemverilog.xml:42 +#: rc.cpp:1896 +msgctxt "Language" +msgid "SystemVerilog" +msgstr "SystemVerilog" + +#. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/tads3.xml:5 +#: rc.cpp:1902 +msgctxt "Language" +msgid "TADS 3" +msgstr "TADS 3" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29 -#: rc.cpp:1818 +#: rc.cpp:1908 msgctxt "Language" msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/tcsh.xml:11 +#: rc.cpp:1914 +msgctxt "Language" +msgid "Tcsh" +msgstr "Tcsh" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3 -#: rc.cpp:1824 +#: rc.cpp:1920 msgctxt "Language" msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3 -#: rc.cpp:1830 +#: rc.cpp:1926 msgctxt "Language" msgid "TI Basic" msgstr "TI Basic" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6 -#: rc.cpp:1836 +#: rc.cpp:1932 msgctxt "Language" msgid "txt2tags" msgstr "txt2tags" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3 -#: rc.cpp:1842 +#: rc.cpp:1938 msgctxt "Language" msgid "UnrealScript" msgstr "UnrealScript" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/valgrind-suppression.xml:3 +#: rc.cpp:1944 +msgctxt "Language" +msgid "Valgrind Suppression" +msgstr "" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3 -#: rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:1950 msgctxt "Language" msgid "Velocity" msgstr "Velocity" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/vera.xml:42 +#: rc.cpp:1956 +msgctxt "Language" +msgid "Vera" +msgstr "Vera" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3 -#: rc.cpp:1854 +#: rc.cpp:1962 msgctxt "Language" msgid "Verilog" msgstr "Verilog" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14 -#: rc.cpp:1860 +#: rc.cpp:1968 msgctxt "Language" msgid "VHDL" msgstr "VHDL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3 -#: rc.cpp:1866 +#: rc.cpp:1974 msgctxt "Language" msgid "VRML" msgstr "VRML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3 -#: rc.cpp:1872 +#: rc.cpp:1980 msgctxt "Language" msgid "WINE Config" msgstr "Konfigurace WINE" #. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:57 +#: rc.cpp:1986 msgctxt "Language" msgid "Wesnoth Markup Language" msgstr "Značkovací jazyk Wesnoth" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3 -#: rc.cpp:1884 +#: rc.cpp:1992 msgctxt "Language" msgid "xHarbour" msgstr "xHarbour" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9 -#: rc.cpp:1890 +#: rc.cpp:1998 msgctxt "Language" msgid "XML" msgstr "XML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3 -#: rc.cpp:1896 +#: rc.cpp:2004 msgctxt "Language" msgid "XML (Debug)" msgstr "XML (ladění)" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3 -#: rc.cpp:1902 +#: rc.cpp:2010 msgctxt "Language" msgid "x.org Configuration" msgstr "Konfigurace x.org" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55 -#: rc.cpp:1908 +#: rc.cpp:2016 msgctxt "Language" msgid "xslt" msgstr "xslt" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7 -#: rc.cpp:1914 +#: rc.cpp:2022 msgctxt "Language" msgid "XUL" msgstr "XUL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3 -#: rc.cpp:1920 +#: rc.cpp:2028 msgctxt "Language" msgid "yacas" msgstr "yacas" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28 -#: rc.cpp:1926 +#: rc.cpp:2034 msgctxt "Language" msgid "Yacc/Bison" msgstr "Yacc/Bison" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4 -#: rc.cpp:1932 +#: rc.cpp:2040 msgctxt "Language" msgid "YAML" msgstr "YAML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3 -#: rc.cpp:1938 +#: rc.cpp:2046 msgctxt "Language" msgid "Zonnon" msgstr "Zonnon" + +#. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/zsh.xml:11 +#: rc.cpp:2052 +msgctxt "Language" +msgid "Zsh" +msgstr "Zsh" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kate.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kate.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kate.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kate.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 rc.cpp:1 @@ -33,92 +33,99 @@ "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz,vit@pelcak.org,mkyral@email.cz," "," -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1 #: rc.cpp:4 rc.cpp:4 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Header (GPL)" -msgstr "C++ hlavička (GPL)" +msgid "HTML 4.01 Strict Document" +msgstr "Dokument HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 rc.cpp:44 rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:6 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Source Code" -msgstr "Zdrojový kód" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3 #: rc.cpp:8 rc.cpp:8 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple GPL C++ header file" -msgstr "Velmi jednoduchá hlavička GPL C++" +msgid "" +"This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD." +msgstr "Bude vytvořen základní dokument HTML s HTML 4.01 strict DTD." -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3 #: rc.cpp:10 rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 rc.cpp:10 #: rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 msgctxt "@info:credit" msgid "Anders Lund " msgstr "Anders Lund " -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 #: rc.cpp:12 rc.cpp:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "HTML 4.01 Strict Document" -msgstr "Dokument HTML 4.01 Strict" +msgid "C++ Source File (GPL)" +msgstr "Zdrojový soubor C++ (GPL)" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:30 rc.cpp:44 rc.cpp:52 rc.cpp:14 rc.cpp:30 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:52 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Source Code" +msgstr "Zdrojový kód" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2 #: rc.cpp:16 rc.cpp:16 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD." -msgstr "Bude vytvořen základní dokument HTML s HTML 4.01 strict DTD." +msgid "A very simple GPL C++ source file" +msgstr "Velice jednoduchý zdrojový soubor GPL C++" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1 #: rc.cpp:20 rc.cpp:20 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Source File (LGPL)" -msgstr "Zdrojový soubor C++ (LGPL)" +msgid "Kate Plugin Docbook Chapter" +msgstr "Modul Kate pro kapitoly Docbook" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:22 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3 #: rc.cpp:24 rc.cpp:24 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple LGPL C++ source file" -msgstr "Velice jednoduchý zdrojový soubor LGPL C++" +msgid "" +"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin." +msgstr "Vytvoří vhodný začátek kapitoly docbook pro modul Kate." -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 #: rc.cpp:28 rc.cpp:28 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Source File (GPL)" -msgstr "Zdrojový soubor C++ (GPL)" +msgid "C++ Source File (LGPL)" +msgstr "Zdrojový soubor C++ (LGPL)" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2 #: rc.cpp:32 rc.cpp:32 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple GPL C++ source file" -msgstr "Velice jednoduchý zdrojový soubor GPL C++" +msgid "A very simple LGPL C++ source file" +msgstr "Velice jednoduchý zdrojový soubor LGPL C++" #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1 #: rc.cpp:36 rc.cpp:36 @@ -152,90 +159,89 @@ msgid "A very simple LGPL C++ header file" msgstr "Velmi jednoduchá hlavička LGPL C++" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 #: rc.cpp:50 rc.cpp:50 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Kate Plugin Docbook Chapter" -msgstr "Modul Kate pro kapitoly Docbook" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:52 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" +msgid "C++ Header (GPL)" +msgstr "C++ hlavička (GPL)" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2 #: rc.cpp:54 rc.cpp:54 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin." -msgstr "Vytvoří vhodný začátek kapitoly docbook pro modul Kate." +msgid "A very simple GPL C++ header file" +msgstr "Velmi jednoduchá hlavička GPL C++" + +#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: data/kateui.rc:46 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: data/kateui.rc:46 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:59 rc.cpp:71 +msgid "&View" +msgstr "Pohled" + +#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: data/kateui.rc:104 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: data/kateui.rc:104 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:89 rc.cpp:62 rc.cpp:89 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: data/kateui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 msgid "&File" msgstr "Soubor" #. i18n: file: data/kateui.rc:35 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 msgid "&Edit" msgstr "Úpravy" -#. i18n: file: data/kateui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: data/kateui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:86 rc.cpp:65 rc.cpp:86 -msgid "&View" -msgstr "Pohled" - #. i18n: file: data/kateui.rc:51 #. i18n: ectx: Menu (view-split) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "Split View" msgstr "Rozdělit pohled" #. i18n: file: data/kateui.rc:76 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 msgid "&Tools" msgstr "Nástroje" #. i18n: file: data/kateui.rc:84 #. i18n: ectx: Menu (sessions) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 msgid "Sess&ions" msgstr "Sez&ení" #. i18n: file: data/kateui.rc:95 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 msgid "&Settings" msgstr "Nastavení" #. i18n: file: data/kateui.rc:99 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "&Help" msgstr "Nápověda" -#. i18n: file: data/kateui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: data/kateui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:83 rc.cpp:89 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +#. i18n: file: data/kateui.rc:138 +#. i18n: ectx: Menu (viewspace_popup_statusbar) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 +msgid "&Status Bar Items" +msgstr "Položky &stavového řádku" #. i18n: file: tips:2 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday @@ -479,218 +485,119 @@ "

    Stiskněte F8 nebo Shift+F8 k přepnutí " "se do dalšího/předchozího rámce.

    \n" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: app/kateviewmanager.cpp:120 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Rozdělit ve&rtikálně" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 app/katemainwindow.cpp:285 -msgid "Close the current document." -msgstr "Zavřít aktuální dokument." +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Rozdělit právě aktivní pohled svisle na dva." -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56 -msgid "Tree Mode" -msgstr "Stromový pohled" +#: app/kateviewmanager.cpp:128 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Rozdělit vo&dorovně" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57 -msgid "Set view style to Tree Mode" -msgstr "Nastaví styl zobrazení na stromový pohled" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Rozdělit právě aktivní pohled vodorovně na dva." -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60 -msgid "List Mode" -msgstr "Jednoduchý režim" +#: app/kateviewmanager.cpp:136 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Zavřít aktuální p&ohled" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61 -msgid "Set view style to List Mode" -msgstr "Nastaví styl zobrazení na prostý seznam" +#: app/kateviewmanager.cpp:140 +msgid "Close the currently active split view" +msgstr "Uzavřít právě aktivní rozdělený pohled" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66 -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87 -msgid "Document Name" -msgstr "Název dokumentu" +#: app/kateviewmanager.cpp:143 +msgid "Next Split View" +msgstr "Další rozdělený pohled" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67 -msgid "Sort by Document Name" -msgstr "Řadit dokumenty podle názvu" +#: app/kateviewmanager.cpp:147 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Aktivovat následující dělený pohled." -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71 -msgid "Document Path" -msgstr "Cesta k dokumentu" +#: app/kateviewmanager.cpp:150 +msgid "Previous Split View" +msgstr "Předchozí rozdělený pohled" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72 -msgid "Sort by Document Path" -msgstr "Řadit podle cesty k dokumentu" +#: app/kateviewmanager.cpp:154 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Aktivovat předchozí dělený pohled." -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75 -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86 -msgid "Opening Order" -msgstr "Pořadí otevírání" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Move Splitter Right" +msgstr "Přesunout oddělovač doprava" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76 -msgid "Sort by Opening Order" -msgstr "Řadit podle pořadí otevírání" +#: app/kateviewmanager.cpp:160 +msgid "Move the splitter of the current view to the right" +msgstr "Přesunout oddělovač současného pohledu doprava" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183 -msgid "View Mode" -msgstr "Režim zobrazení" +#: app/kateviewmanager.cpp:163 +msgid "Move Splitter Left" +msgstr "Přesunout oddělovač doleva" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187 -msgid "Sort By" -msgstr "Řadit dle" +#: app/kateviewmanager.cpp:166 +msgid "Move the splitter of the current view to the left" +msgstr "Přesunout oddělovač současného pohledu doleva" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60 -msgid "Background Shading" -msgstr "Stínování pozadí" +#: app/kateviewmanager.cpp:169 +msgid "Move Splitter Up" +msgstr "Přesunout oddělovač nahoru" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Odstín zo&brazených dokumentů:" +#: app/kateviewmanager.cpp:172 +msgid "Move the splitter of the current view up" +msgstr "Přesunout oddělovač současného pohledu nahoru" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Odstín z&měněných dokumentů:" +#: app/kateviewmanager.cpp:175 +msgid "Move Splitter Down" +msgstr "Přesunout oddělovač dolů" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Tří&dit podle:" +#: app/kateviewmanager.cpp:178 +msgid "Move the splitter of the current view down" +msgstr "Přesunout oddělovač současného pohledu dolů" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: app/kateviewmanager.cpp:183 +msgid "Show Cursor Position" +msgstr "Zobrazit polohu kurzoru" + +#: app/kateviewmanager.cpp:188 +msgid "Show Characters Count" +msgstr "Zobrazit počet znaků" + +#: app/kateviewmanager.cpp:193 +msgid "Show Insertion Mode" +msgstr "Zobrazit režim vkládání" + +#: app/kateviewmanager.cpp:198 +msgid "Show Selection Mode" +msgstr "Zobrazit režim kopírování" + +#: app/kateviewmanager.cpp:203 +msgid "Show Encoding" +msgstr "Zobrazit kódování" + +#: app/kateviewmanager.cpp:208 +msgid "Show Document Name" +msgstr "Zobrazit název dokumentu" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94 -msgid "&View Mode:" -msgstr "&Režim zobrazení:" +#: app/kateviewmanager.cpp:240 +msgid "Open File" +msgstr "Otevřít soubor" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99 -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88 -msgid "Tree View" -msgstr "Stromové zobrazení" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100 -msgid "List View" -msgstr "Jednoduchý seznam" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105 -msgid "&Show Full Path" -msgstr "Zobrazit celou ce&stu" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111 -msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " -"edited within the current session will have a shaded background. The most " -"recent documents have the strongest shade." -msgstr "" -"Pokud je povoleno stínování pozadí, budou mít dokumenty prohlížené nebo " -"editované během posledního sezení stínované pozadí. Dokumenty, s kterými se " -"pracovalo naposledy, budou mít stínování nejvýraznější." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Nastavit barvu pro stínování prohlížených dokumentů." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " -"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"Nastavit barvu pro změněné dokumenty. Tato barva je smíšena s barvou " -"prohlížených dokumentů. Naposledy editované dokumenty dostanou zde nastavené " -"barvy nejvíce." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122 -msgid "" -"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full " -"path rather than just the last folder name." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, bude na nejvyšší úrovni složek stromového pohledu použita " -"celá cesta ke složce a ne jen jméno poslední složky." - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 -msgid "Document Tree" -msgstr "Strom dokumentu" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 -msgid "Show open documents in a tree" -msgstr "Zobrazí otevřené dokumenty stromově" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96 -msgid "Configure Tree View" -msgstr "Nastavit stromové zobrazení" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159 -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202 -msgid "&Show Active" -msgstr "Zob&razit aktivní" - -#: app/katedocmanager.cpp:69 -msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found.\n" -"Please check your KDE installation." -msgstr "" -"Komponenta textového editoru KDE nebyla nalezena.\n" -"Prosím zkontrolujte si svou instalaci KDE." - -#: app/katedocmanager.cpp:369 -#, kde-format -msgid "" -"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it " -"anyway?" -msgstr "Dočasný soubor %1 byl změněn. Přejete si jej přesto smazat?" - -#: app/katedocmanager.cpp:371 -msgid "Delete File?" -msgstr "Smazat soubor?" - -#: app/katedocmanager.cpp:513 -#, kde-format -msgid "" -"

    The document '%1' has been modified, but not saved.

    Do you want to " -"save your changes or discard them?

    " -msgstr "" -"

    Dokument '%1' byl upraven, ale neuložen.

    Přejete si uložit změny " -"nebo je zahodit?

    " - -#: app/katedocmanager.cpp:515 -msgid "Close Document" -msgstr "Zavřít dokument" - -#: app/katedocmanager.cpp:522 -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" - -#: app/katedocmanager.cpp:548 app/katemainwindow.cpp:436 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Otevřen nový soubor během uzavírání Kate, uzavírání přerušeno." - -#: app/katedocmanager.cpp:549 app/katemainwindow.cpp:437 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Uzavírání přerušeno" - -#: app/katedocmanager.cpp:622 -msgid "Starting Up" -msgstr "Spouští se" - -#: app/katedocmanager.cpp:623 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Otevírám soubory z posledního sezení..." - -#: app/katedocmanager.cpp:829 -msgid "Errors/Warnings while opening documents" -msgstr "Chyby/upozornění při otevírání dokumentů" - -#: app/kateappcommands.cpp:78 +#: app/kateappcommands.cpp:89 msgid "All documents written to disk" msgstr "Všechny dokumenty byly zapsány na disk" -#: app/kateappcommands.cpp:81 +#: app/kateappcommands.cpp:92 msgid "Document written to disk" msgstr "Dokument zapsán na disk" -#: app/kateappcommands.cpp:150 +#: app/kateappcommands.cpp:178 +msgid "Cannot go to the document" +msgstr "Nelze přejít na dokument" + +#: app/kateappcommands.cpp:201 msgid "" "

    w/wa — write document(s) to disk

    Usage: " "w[a]

    Writes the current document(s) to disk. It can be " @@ -704,7 +611,7 @@ "disk
    wa — zapíše všechny dokumenty disk.

    Pokud " "nemá dokument jméno, zobrazí se dialog uložení souborů.

    " -#: app/kateappcommands.cpp:161 +#: app/kateappcommands.cpp:212 msgid "" "

    q/qa/wq/wqa — [write and] quit

    Usage: " "[w]q[a]

    Quits the application. If w is " @@ -728,7 +635,7 @@ "je uzavřen poslední dokument. V případě, že má být na disk uložen zatím " "nepojmenovaný dokument, je zobrazen dialog uložení souboru.

    " -#: app/kateappcommands.cpp:176 +#: app/kateappcommands.cpp:227 msgid "" "

    x/xa — write and quit

    Usage: " "x[a]

    Saves document(s) and quits (exits). This " @@ -749,26 +656,57 @@ "nepojmenovaný dokument, je zobrazen dialog uložení souboru.

    Stejně " "jako u příkazu 'w', jsou uloženy pouze změněné soubory.

    " -#: app/kateappcommands.cpp:190 +#: app/kateappcommands.cpp:241 +msgid "" +"

    bn,bnext — switch to next document

    Usage: " +"bn[ext] [N]

    Goes to [N]th next document " +"(\"buffer\") in document list.[N] defaults to one. " +"

    Wraps around the end of the document list.

    " +msgstr "" + +#: app/kateappcommands.cpp:249 +msgid "" +"

    bp,bprev — previous buffer

    Usage: bp[revious] " +"[N]

    Goes to [N]th previous document " +"(\"buffer\") in document list.

    [N] defaults to one. " +"

    Wraps around the start of the document list.

    " +msgstr "" + +#: app/kateappcommands.cpp:257 +msgid "" +"

    bf,bfirst — first document

    Usage: " +"bf[irst]

    Goes to the first document " +"(\"buffer\") in document list.

    " +msgstr "" + +#: app/kateappcommands.cpp:263 +msgid "" +"

    bl,blast — last document

    Usage: " +"bl[ast]

    Goes to the last document " +"(\"buffer\") in document list.

    " +msgstr "" + +#: app/kateappcommands.cpp:269 +msgid "" +"

    b,buffer — Edit document N from the document " +"list

    Usage: b[uffer] [N]

    " +msgstr "" + +#: app/kateappcommands.cpp:274 +msgid "" +"

    sp,split— Split horizontally the current view into " +"two

    Usage: sp[lit]

    The result is two views " +"on the same document.

    " +msgstr "" + +#: app/kateappcommands.cpp:280 msgid "" -"

    bp/bn — switch to previous/next document

    Usage: " -"bp/bn

    Goes to previous or next document " -"(\"buffer\"). The two commands are:
    bp — goes to " -"the document before the current one in the document list.
    bn " -"— goes to the document after the current one in the document list.

    Both commands wrap around, i.e., if you go past the last document you " -"end up at the first and vice versa.

    " -msgstr "" -"

    bp/bn — přepne na předcházející/následující " -"dokument

    Použití: bp/bn

    Přejde na " -"předcházející nebo nnásledující dokument (\"buffer\"). " -"Příkaz má dvě varianty:
    bp — přejde na dokument v " -"seznamu předcházející aktuální dokument.
    bn — přejde na " -"dokument v seznamu nasledující aktuální dokument.

    Oba příkazy " -"probíhají dokola, tedy pokud je dokument poslední v seznamu, přepne se na " -"první dokument (a obráceně).

    " +"

    vs,vsplit— Split vertically the current view into " +"two

    Usage: vs[plit]

    The result is two views " +"on the same document.

    " +msgstr "" -#: app/kateappcommands.cpp:203 +#: app/kateappcommands.cpp:286 msgid "" "

    [v]new — split view and create new document

    Usage: " "[v]new

    Splits the current view and opens a new " @@ -783,7 +721,7 @@ "new — rozdělí pohled vodorovně a otevře nový dokument.
    " "vnew — rozdělí pohled svisle a otevře nový dokument

    " -#: app/kateappcommands.cpp:213 +#: app/kateappcommands.cpp:296 msgid "" "

    e[dit] — reload current document

    Usage: " "e[dit]

    Starts editing the current document " @@ -795,310 +733,296 @@ "dokumentu. Toto je použitelné pro nové načtení dokumentu, jenž byl změněn " "jiným programem.

    " -#: app/katemdi.cpp:120 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Nástrojo&vé pohledy" - -#: app/katemdi.cpp:122 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Zobrazit &postranní lišty" - -#: app/katemdi.cpp:161 +#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352 #, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "Zobrazit '%1'" +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "Soubor '%1' nemohl být otevřen: není to normální soubor, ale složka." -#: app/katemdi.cpp:453 -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" +#: app/katemain.cpp:81 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katemdi.cpp:456 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Učinit dočasným" +#: app/katemain.cpp:82 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - rozšířený textový editor KDE" -#: app/katemdi.cpp:456 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Učinit trvalým" +#: app/katemain.cpp:83 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 autoři Kate" -#: app/katemdi.cpp:458 -msgid "Move To" -msgstr "Přesunout do" +#: app/katemain.cpp:85 +msgid "Christoph Cullmann" +msgstr "Christoph Cullmann" -#: app/katemdi.cpp:461 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Levá postranní lišta" +#: app/katemain.cpp:85 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Pravá postranní lišta" +#: app/katemain.cpp:86 +msgid "Anders Lund" +msgstr "Anders Lund" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Horní postranní lišta" +#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88 +#: app/katemain.cpp:94 +msgid "Core Developer" +msgstr "Přední vývojář" -#: app/katemdi.cpp:470 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Spodní postranní lišta" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Joseph Wenninger" +msgstr "Joseph Wenninger" -#: app/katemdi.cpp:776 -msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " -"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " -"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " -"with the assigned shortcuts." -msgstr "" -"Chystáte se skrýt postranní lišty, Jsou-li postranní lišty skryty, není " -"možné myší přímo zobrazovat nástrojové pohledy. Pokud potřebujete nástrojový " -"pohled, musíte z nabídky zvolit Okno > Nástrojové pohledy > " -"Zobrazovat postranní lišty . Možnost zobrazovat/skrývat postranní lišty " -"pomocí klávesových zkratek není dotčena." +#: app/katemain.cpp:88 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "Hamish Rodda" -#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "Soubor '%1' nemohl být otevřen: není to normální soubor, ale složka." +#: app/katemain.cpp:89 +msgid "Dominik Haumann" +msgstr "Dominik Haumann" -#: app/katesession.cpp:269 -msgid "" -"Internal error: there is more than one instance open for a given session." -msgstr "Interní chyba: dané sezení je spuštěno více než jednou." +#: app/katemain.cpp:89 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Vývojář, zvýrazňování syntaxe" -#: app/katesession.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there " -"instead of reopening?" -msgstr "" -"Sezení '%1' je již otevřeno v jiné instanci kate. Přepnout se tam místo " -"nového otevření?" +#: app/katemain.cpp:90 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" -#: app/katesession.cpp:466 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Není vybráno žádné sezení k otevření." +#: app/katemain.cpp:90 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Skvělý systém vyrovnávací paměti" -#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Žádné vybrané sezení" +#: app/katemain.cpp:91 +msgid "Charles Samuels" +msgstr "Charles Samuels" -#: app/katesession.cpp:491 -msgid "No session selected to copy." -msgstr "Není vybráno žádné sezení ke kopírování." +#: app/katemain.cpp:91 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Příkazy pro úpravu" -#: app/katesession.cpp:577 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Zadat název pro aktuální sezení" +#: app/katemain.cpp:92 +msgid "Matt Newell" +msgstr "Matt Newell" -#: app/katesession.cpp:578 -msgid "" -"There is already an existing session with your chosen name.\n" -"Please choose a different one\n" -"Session name:" -msgstr "" -"Sezení se zvoleným názvem zde již je.\n" -"Prosím zvolte jiný\n" -"název sezení:" +#: app/katemain.cpp:92 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testování, ..." -#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894 -msgid "Session name:" -msgstr "Název sezení:" +#: app/katemain.cpp:93 +msgid "Michael Bartl" +msgstr "Michael Bartl" -#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "K uložení sezení je třeba nejprve zadat název." +#: app/katemain.cpp:93 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Bývalý přední vývojář" -#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Chybějící název sezení" +#: app/katemain.cpp:94 +msgid "Michael McCallum" +msgstr "Michael McCallum" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Výběr sezení" +#: app/katemain.cpp:95 +msgid "Jochen Wilhemly" +msgstr "Jochen Wilhemly" -#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737 -msgid "Open Session" -msgstr "Otevřít sezení" +#: app/katemain.cpp:95 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Autor KWrite" -#: app/katesession.cpp:628 -msgid "New Session" -msgstr "Nové sezení" +#: app/katemain.cpp:96 +msgid "Michael Koch" +msgstr "Michael Koch" -#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835 -msgid "Session Name" -msgstr "Název sezení" +#: app/katemain.cpp:96 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Převod KWrite do KParts" -#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836 -msgctxt "The number of open documents" -msgid "Open Documents" -msgstr "Otevřené dokumenty" +#: app/katemain.cpp:97 +msgid "Christian Gebauer" +msgstr "Christian Gebauer" -#: app/katesession.cpp:652 -msgid "Use selected session as template" -msgstr "Použít vybrané sezení jako šablonu" +#: app/katemain.cpp:98 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "Simon Hausmann" -#: app/katesession.cpp:668 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Vždy použív&at tento výběr" +#: app/katemain.cpp:99 +msgid "Glen Parker" +msgstr "Glen Parker" -#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821 -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" +#: app/katemain.cpp:99 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Historie operací zpět, integrace KSpell" -#: app/katesession.cpp:817 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Spravovat sezení" +#: app/katemain.cpp:100 +msgid "Scott Manson" +msgstr "Scott Manson" -#: app/katesession.cpp:853 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Přejmenovat..." +#: app/katemain.cpp:100 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Podpora zvýrazňování XML syntaxe" -#: app/katesession.cpp:894 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Zadat název nového sezení" +#: app/katemain.cpp:101 +msgid "John Firebaugh" +msgstr "John Firebaugh" -#: app/katesession.cpp:912 -#, kde-format -msgid "" -"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another " -"session with the same name" -msgstr "" -"Sezení nemohlo být na \"%1\" přejmenováno. Již existuje jiné sezení se " -"stejným jménem" +#: app/katemain.cpp:101 +msgid "Patches and more" +msgstr "Záplaty a ostatní" -#: app/katesession.cpp:912 -msgid "Session Renaming" -msgstr "Přejmenování sezení" +#: app/katemain.cpp:103 +msgid "Matteo Merli" +msgstr "Matteo Merli" -#: app/kateconfigdialog.cpp:59 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" +#: app/katemain.cpp:103 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Zvýrazňování pro spec soubory RPM, Perl, Diff a ostatní" -#: app/kateconfigdialog.cpp:70 -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" +#: app/katemain.cpp:104 +msgid "Rocky Scaletta" +msgstr "Rocky Scaletta" -#: app/kateconfigdialog.cpp:72 -msgid "Application Options" -msgstr "Možnosti aplikace" +#: app/katemain.cpp:104 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Zvýraznění VHDL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:77 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: app/katemain.cpp:105 +msgid "Yury Lebedev" +msgstr "Yury Lebedev" -#: app/kateconfigdialog.cpp:78 -msgid "General Options" -msgstr "Obecné možnosti" +#: app/katemain.cpp:105 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Zvýraznění SQL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:85 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Chování" +#: app/katemain.cpp:106 +msgid "Chris Ross" +msgstr "Chris Ross" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Upozo&rnit při změně souborů zvenčí" +#: app/katemain.cpp:106 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Zvýraznění pro Ferite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:94 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " -"that file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Pokud je tato volba zapnuta, budete při aktivaci Kate dotázáni, jak naložit " -"se soubory, které byly na pevném disku změněny. Pokud zapnuta není, budete " -"dotazováni pouze pro jednotlivé soubory, vždy když se stanou v rámci Kate " -"aktivními." +#: app/katemain.cpp:107 +msgid "Nick Roux" +msgstr "Nick Roux" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta informace" +#: app/katemain.cpp:107 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Zvýraznění pro ILERPG" -#: app/kateconfigdialog.cpp:111 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Ponechat si &meta informace mezi sezeními" +#: app/katemain.cpp:108 +msgid "Carsten Niehaus" +msgstr "Carsten Niehaus" -#: app/kateconfigdialog.cpp:114 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " -"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " -"document has not changed when reopened." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby se nastavení dokumentů, jako například " -"záložky, ukládala mezi jednotlivými editačními sezeními. Nastavení se " -"obnoví, pokud se dokument před znovuotevřením nezměnil." +#: app/katemain.cpp:108 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Zvýraznění pro LaTeX" -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "Smazat nepoužívaná meta&data po:" +#: app/katemain.cpp:109 +msgid "Per Wigren" +msgstr "Per Wigren" -#: app/kateconfigdialog.cpp:127 -msgid "(never)" -msgstr "(nikdy)" +#: app/katemain.cpp:109 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Zvýrazňování pro Makefile a Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Sessions" -msgstr "Sezení" +#: app/katemain.cpp:110 +msgid "Jan Fritz" +msgstr "Jan Fritz" -#: app/kateconfigdialog.cpp:149 -msgid "Session Management" -msgstr "Správa sezení" +#: app/katemain.cpp:110 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Zvýraznění pro Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:156 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Prvky sezení" +#: app/katemain.cpp:111 +msgid "Daniel Naber" +msgstr "Daniel Naber" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Za&hrnout nastavení okna" +#: app/katemain.cpp:112 +msgid "Roland Pabel" +msgstr "Roland Pabel" -#: app/kateconfigdialog.cpp:164 +#: app/katemain.cpp:112 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Zvýraznění pro Scheme" + +#: app/katemain.cpp:113 +msgid "Cristi Dumitrescu" +msgstr "Cristi Dumitrescu" + +#: app/katemain.cpp:113 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Klíčové slovo PHP/seznam datových typů" + +#: app/katemain.cpp:114 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" + +#: app/katemain.cpp:114 +msgid "Very nice help" +msgstr "Velmi pěkná nápověda" + +#: app/katemain.cpp:115 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Všichni ostatní, kteří přispěli a zapomněl jsem je se o nich zmínit" + +#: app/katemain.cpp:122 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Spustit Kate s daným sezením" + +#: app/katemain.cpp:123 +msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'" +msgstr "Spustit Kate s novým anonymním sezením, jako s parametrem '-n'" + +#: app/katemain.cpp:125 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another " +"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters " +"and no URLs are given at all" msgstr "" -"Použijte tuto volbu, chcete-li při každém spuštění Kate obnovit všechny " -"pohledy a rámce." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:170 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Chování při spuštění aplikace" +"Vynutit start nové instance kate (ignorováno pokud je použit parameter start " +"a dané sezení je již otevřeno v jiní instanci kate), vynuceno pokud nejsou " +"zadány další parametry a URL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Spustit nové sezení" +#: app/katemain.cpp:127 +msgid "" +"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs " +"given to open" +msgstr "" +"Při použití seznamu URL blokuje další spuštění další instance kate dokud " +"právě běžící neskončí" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Načíst napos&ledy použité sezení" +#: app/katemain.cpp:129 +msgid "" +"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used " +"and another kate instance already has the given session opened)" +msgstr "" +"Použít pouze instanci kate mající daný pid (ignorováno pokud je použit " +"parametr start a dané sezení je již otevřeno v jiné instanci kate)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:176 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "R&učně vybrat sezení" +#: app/katemain.cpp:131 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Nastavit kódování otevíraného souboru" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" +#: app/katemain.cpp:133 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Přejít na tuto řádku" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Správce modulů" +#: app/katemain.cpp:135 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Přejít na tento sloupec" -#: app/kateconfigdialog.cpp:218 -msgid "Editor Component" -msgstr "Komponenta editoru" +#: app/katemain.cpp:137 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Číst obsah ze std. vstupu" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "Editor Component Options" -msgstr "Možnosti komponenty editoru" +#: app/katemain.cpp:139 +msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility" +msgstr "" +"Opětovně použít existující instanci kate; výchozí; pouze pro zachování " +"kompatibility" -#: app/kateconfigdialog.cpp:408 -msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " den" -msgstr[1] " dny" -msgstr[2] " dnů" +#: app/katemain.cpp:140 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument k otevření" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 msgid "Documents Modified on Disk" @@ -1207,290 +1131,276 @@ msgid "Diff Output" msgstr "Výstup diffu" -#: app/katemain.cpp:81 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:82 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - rozšířený textový editor KDE" - -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 autoři Kate" - -#: app/katemain.cpp:85 -msgid "Christoph Cullmann" -msgstr "Christoph Cullmann" - -#: app/katemain.cpp:85 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" - -#: app/katemain.cpp:86 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anders Lund" - -#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88 -#: app/katemain.cpp:94 -msgid "Core Developer" -msgstr "Přední vývojář" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: app/katemain.cpp:88 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: app/katemain.cpp:89 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominik Haumann" - -#: app/katemain.cpp:89 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Vývojář, zvýrazňování syntaxe" - -#: app/katemain.cpp:90 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: app/katemain.cpp:90 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Skvělý systém vyrovnávací paměti" - -#: app/katemain.cpp:91 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: app/katemain.cpp:91 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Příkazy pro úpravu" +#: app/katemdi.cpp:122 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Nástrojo&vé pohledy" -#: app/katemain.cpp:92 -msgid "Matt Newell" -msgstr "Matt Newell" +#: app/katemdi.cpp:124 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Zobrazit &postranní lišty" -#: app/katemain.cpp:92 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testování, ..." +#: app/katemdi.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Show %1" +msgstr "Zobrazit '%1'" -#: app/katemain.cpp:93 -msgid "Michael Bartl" -msgstr "Michael Bartl" +#: app/katemdi.cpp:485 +msgid "Configure ..." +msgstr "Nastavit ..." -#: app/katemain.cpp:93 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bývalý přední vývojář" +#: app/katemdi.cpp:489 +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" -#: app/katemain.cpp:94 -msgid "Michael McCallum" -msgstr "Michael McCallum" +#: app/katemdi.cpp:492 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Učinit dočasným" -#: app/katemain.cpp:95 -msgid "Jochen Wilhemly" -msgstr "Jochen Wilhemly" +#: app/katemdi.cpp:492 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Učinit trvalým" -#: app/katemain.cpp:95 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autor KWrite" +#: app/katemdi.cpp:494 +msgid "Move To" +msgstr "Přesunout do" -#: app/katemain.cpp:96 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" +#: app/katemdi.cpp:497 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Levá postranní lišta" -#: app/katemain.cpp:96 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Převod KWrite do KParts" +#: app/katemdi.cpp:500 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Pravá postranní lišta" -#: app/katemain.cpp:97 -msgid "Christian Gebauer" -msgstr "Christian Gebauer" +#: app/katemdi.cpp:503 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Horní postranní lišta" -#: app/katemain.cpp:98 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" +#: app/katemdi.cpp:506 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Spodní postranní lišta" -#: app/katemain.cpp:99 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" +#: app/katemdi.cpp:830 +msgid "" +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke View > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts." +msgstr "" +"Chystáte se skrýt postranní lišty, Jsou-li postranní lišty skryty, není " +"možné myší přímo zobrazovat nástrojové pohledy. Pokud potřebujete nástrojový " +"pohled, musíte z nabídky zvolit Pohled > Nástrojové pohledy > " +"Zobrazovat postranní lišty . Možnost zobrazovat/skrývat postranní lišty " +"pomocí klávesových zkratek není dotčena." -#: app/katemain.cpp:99 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Historie operací zpět, integrace KSpell" +#: app/kateconfigdialog.cpp:59 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" -#: app/katemain.cpp:100 -msgid "Scott Manson" -msgstr "Scott Manson" +#: app/kateconfigdialog.cpp:70 +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" -#: app/katemain.cpp:100 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Podpora zvýrazňování XML syntaxe" +#: app/kateconfigdialog.cpp:72 +msgid "Application Options" +msgstr "Možnosti aplikace" -#: app/katemain.cpp:101 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" +#: app/kateconfigdialog.cpp:77 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: app/katemain.cpp:101 -msgid "Patches and more" -msgstr "Záplaty a ostatní" +#: app/kateconfigdialog.cpp:78 +msgid "General Options" +msgstr "Obecné možnosti" -#: app/katemain.cpp:103 -msgid "Matteo Merli" -msgstr "Matteo Merli" +#: app/kateconfigdialog.cpp:85 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Chování" -#: app/katemain.cpp:103 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Zvýrazňování pro spec soubory RPM, Perl, Diff a ostatní" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Upozo&rnit při změně souborů zvenčí" -#: app/katemain.cpp:104 -msgid "Rocky Scaletta" -msgstr "Rocky Scaletta" +#: app/kateconfigdialog.cpp:94 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file is tried to be saved." +msgstr "" +"Pokud je tato volba zapnuta, budete při aktivaci Kate dotázáni, jak naložit " +"se soubory, které byly na pevném disku změněny. Pokud zapnuta není, budete " +"dotazováni pouze pro jednotlivé soubory, vždy když se stanou v rámci Kate " +"aktivními." -#: app/katemain.cpp:104 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Zvýraznění VHDL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta informace" -#: app/katemain.cpp:105 -msgid "Yury Lebedev" -msgstr "Yury Lebedev" +#: app/kateconfigdialog.cpp:111 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Ponechat si &meta informace mezi sezeními" -#: app/katemain.cpp:105 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Zvýraznění SQL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:114 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby se nastavení dokumentů, jako například " +"záložky, ukládala mezi jednotlivými editačními sezeními. Nastavení se " +"obnoví, pokud se dokument před znovuotevřením nezměnil." -#: app/katemain.cpp:106 -msgid "Chris Ross" -msgstr "Chris Ross" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "Smazat nepoužívaná meta&data po:" -#: app/katemain.cpp:106 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Zvýraznění pro Ferite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:127 +msgid "(never)" +msgstr "(nikdy)" -#: app/katemain.cpp:107 -msgid "Nick Roux" -msgstr "Nick Roux" +#: app/kateconfigdialog.cpp:148 +msgid "Sessions" +msgstr "Sezení" -#: app/katemain.cpp:107 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Zvýraznění pro ILERPG" +#: app/kateconfigdialog.cpp:149 +msgid "Session Management" +msgstr "Správa sezení" -#: app/katemain.cpp:108 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" +#: app/kateconfigdialog.cpp:156 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Prvky sezení" -#: app/katemain.cpp:108 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Zvýraznění pro LaTeX" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Za&hrnout nastavení okna" -#: app/katemain.cpp:109 -msgid "Per Wigren" -msgstr "Per Wigren" +#: app/kateconfigdialog.cpp:164 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Použijte tuto volbu, chcete-li při každém spuštění Kate obnovit všechny " +"pohledy a rámce." -#: app/katemain.cpp:109 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Zvýrazňování pro Makefile a Python" +#: app/kateconfigdialog.cpp:170 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Chování při spuštění aplikace" -#: app/katemain.cpp:110 -msgid "Jan Fritz" -msgstr "Jan Fritz" +#: app/kateconfigdialog.cpp:174 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Spustit nové sezení" -#: app/katemain.cpp:110 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Zvýraznění pro Python" +#: app/kateconfigdialog.cpp:175 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Načíst napos&ledy použité sezení" -#: app/katemain.cpp:111 -msgid "Daniel Naber" -msgstr "Daniel Naber" +#: app/kateconfigdialog.cpp:176 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "R&učně vybrat sezení" -#: app/katemain.cpp:112 -msgid "Roland Pabel" -msgstr "Roland Pabel" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" -#: app/katemain.cpp:112 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Zvýraznění pro Scheme" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Správce modulů" -#: app/katemain.cpp:113 -msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "Cristi Dumitrescu" +#: app/kateconfigdialog.cpp:218 +msgid "Editor Component" +msgstr "Komponenta editoru" -#: app/katemain.cpp:113 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Klíčové slovo PHP/seznam datových typů" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "Editor Component Options" +msgstr "Možnosti komponenty editoru" -#: app/katemain.cpp:114 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" +#: app/kateconfigdialog.cpp:408 +msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'" +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " den" +msgstr[1] " dny" +msgstr[2] " dnů" -#: app/katemain.cpp:114 -msgid "Very nice help" -msgstr "Velmi pěkná nápověda" +#: app/kateviewspace.cpp:277 app/kateviewspace.cpp:389 +#, kde-format +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Řádek: %1 Sloupec: %2 " -#: app/katemain.cpp:115 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Všichni ostatní, kteří přispěli a zapomněl jsem je se o nich zmínit" +#: app/kateviewspace.cpp:285 app/kateviewspace.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Characters: %1 " +msgstr " Znaků: %1 " -#: app/katemain.cpp:122 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Spustit Kate s daným sezením" +#: app/kateviewspace.cpp:298 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: app/katemain.cpp:123 -msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'" -msgstr "Spustit Kate s novým anonymním sezením, jako s parametrem '-n'" +#: app/kateviewspace.cpp:303 app/kateviewspace.cpp:404 +msgid " LINE " +msgstr " ŘÁD " -#: app/katemain.cpp:125 +#: app/kateviewspace.cpp:404 +msgid " BLOCK " +msgstr " BLOK " + +#: app/katedocmanager.cpp:68 msgid "" -"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another " -"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters " -"and no URLs are given at all" +"A KDE text-editor component could not be found.\n" +"Please check your KDE installation." msgstr "" -"Vynutit start nové instance kate (ignorováno pokud je použit parameter start " -"a dané sezení je již otevřeno v jiní instanci kate), vynuceno pokud nejsou " -"zadány další parametry a URL" +"Komponenta textového editoru KDE nebyla nalezena.\n" +"Prosím zkontrolujte si svou instalaci KDE." -#: app/katemain.cpp:127 +#: app/katedocmanager.cpp:308 +#, kde-format msgid "" -"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs " -"given to open" -msgstr "" -"Při použití seznamu URL blokuje další spuštění další instance kate dokud " -"právě běžící neskončí" +"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it " +"anyway?" +msgstr "Dočasný soubor %1 byl změněn. Přejete si jej přesto smazat?" -#: app/katemain.cpp:129 +#: app/katedocmanager.cpp:310 +msgid "Delete File?" +msgstr "Smazat soubor?" + +#: app/katedocmanager.cpp:450 +#, kde-format msgid "" -"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used " -"and another kate instance already has the given session opened)" +"

    The document '%1' has been modified, but not saved.

    Do you want to " +"save your changes or discard them?

    " msgstr "" -"Použít pouze instanci kate mající daný pid (ignorováno pokud je použit " -"parametr start a dané sezení je již otevřeno v jiné instanci kate)" +"

    Dokument '%1' byl upraven, ale neuložen.

    Přejete si uložit změny " +"nebo je zahodit?

    " -#: app/katemain.cpp:131 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Nastavit kódování otevíraného souboru" +#: app/katedocmanager.cpp:452 +msgid "Close Document" +msgstr "Zavřít dokument" -#: app/katemain.cpp:133 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Přejít na tuto řádku" +#: app/katedocmanager.cpp:459 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" -#: app/katemain.cpp:135 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Přejít na tento sloupec" +#: app/katedocmanager.cpp:485 app/katemainwindow.cpp:432 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Otevřen nový soubor během uzavírání Kate, uzavírání přerušeno." -#: app/katemain.cpp:137 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Číst obsah ze std. vstupu" +#: app/katedocmanager.cpp:486 app/katemainwindow.cpp:433 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Uzavírání přerušeno" -#: app/katemain.cpp:139 -msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility" -msgstr "" -"Opětovně použít existující instanci kate; výchozí; pouze pro zachování " -"kompatibility" +#: app/katedocmanager.cpp:558 +msgid "Starting Up" +msgstr "Spouští se" -#: app/katemain.cpp:140 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument k otevření" +#: app/katedocmanager.cpp:559 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Otevírám soubory z posledního sezení..." + +#: app/katedocmanager.cpp:738 +msgid "Errors/Warnings while opening documents" +msgstr "Chyby/upozornění při otevírání dokumentů" #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 msgid "Name" @@ -1508,143 +1418,137 @@ "Zde můžete vidět všechny dostupné moduly Kate. Ty se zaškrtávacím políčkem " "jsou načteny a budou také načteny při příštím spuštění Kate." -#: app/kateviewmanager.cpp:127 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Rozdělit ve&rtikálně" - -#: app/kateviewmanager.cpp:131 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Rozdělit právě aktivní pohled svisle na dva." - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Rozdělit vo&dorovně" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Rozdělit právě aktivní pohled vodorovně na dva." - -#: app/kateviewmanager.cpp:143 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Zavřít aktuální p&ohled" - -#: app/kateviewmanager.cpp:147 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Uzavřít právě aktivní rozdělený pohled." +#: app/katesession.cpp:269 +msgid "" +"Internal error: there is more than one instance open for a given session." +msgstr "Interní chyba: dané sezení je spuštěno více než jednou." -#: app/kateviewmanager.cpp:150 -msgid "Next Split View" -msgstr "Další rozdělený pohled" +#: app/katesession.cpp:275 +#, kde-format +msgid "" +"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there " +"instead of reopening?" +msgstr "" +"Sezení '%1' je již otevřeno v jiné instanci kate. Přepnout se tam místo " +"nového otevření?" -#: app/kateviewmanager.cpp:154 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Aktivovat následující dělený pohled." +#: app/katesession.cpp:466 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Není vybráno žádné sezení k otevření." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Previous Split View" -msgstr "Předchozí rozdělený pohled" +#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Žádné vybrané sezení" -#: app/kateviewmanager.cpp:161 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Aktivovat předchozí dělený pohled." +#: app/katesession.cpp:491 +msgid "No session selected to copy." +msgstr "Není vybráno žádné sezení ke kopírování." -#: app/kateviewmanager.cpp:164 -msgid "Move Splitter Right" -msgstr "Přesunout oddělovač doprava" +#: app/katesession.cpp:577 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Zadat název pro aktuální sezení" -#: app/kateviewmanager.cpp:167 -msgid "Move the splitter of the current view to the right" -msgstr "Přesunout oddělovač současného pohledu doprava" +#: app/katesession.cpp:578 +msgid "" +"There is already an existing session with your chosen name.\n" +"Please choose a different one\n" +"Session name:" +msgstr "" +"Sezení se zvoleným názvem zde již je.\n" +"Prosím zvolte jiný\n" +"název sezení:" -#: app/kateviewmanager.cpp:170 -msgid "Move Splitter Left" -msgstr "Přesunout oddělovač doleva" +#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894 +msgid "Session name:" +msgstr "Název sezení:" -#: app/kateviewmanager.cpp:173 -msgid "Move the splitter of the current view to the left" -msgstr "Přesunout oddělovač současného pohledu doleva" +#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "K uložení sezení je třeba nejprve zadat název." -#: app/kateviewmanager.cpp:176 -msgid "Move Splitter Up" -msgstr "Přesunout oddělovač nahoru" +#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Chybějící název sezení" -#: app/kateviewmanager.cpp:179 -msgid "Move the splitter of the current view up" -msgstr "Přesunout oddělovač současného pohledu nahoru" +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Výběr sezení" -#: app/kateviewmanager.cpp:182 -msgid "Move Splitter Down" -msgstr "Přesunout oddělovač dolů" +#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737 +msgid "Open Session" +msgstr "Otevřít sezení" -#: app/kateviewmanager.cpp:185 -msgid "Move the splitter of the current view down" -msgstr "Přesunout oddělovač současného pohledu dolů" +#: app/katesession.cpp:628 +msgid "New Session" +msgstr "Nové sezení" -#: app/kateviewmanager.cpp:214 -msgid "Open File" -msgstr "Otevřít soubor" +#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835 +msgid "Session Name" +msgstr "Název sezení" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Save As (%1)" -msgstr "Uložit jako (%1)" +#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836 +msgctxt "The number of open documents" +msgid "Open Documents" +msgstr "Otevřené dokumenty" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 -msgid "Save Documents" -msgstr "Uložit dokumenty" +#: app/katesession.cpp:652 +msgid "Use selected session as template" +msgstr "Použít vybrané sezení jako šablonu" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:169 -msgid "&Save Selected" -msgstr "Uložit v&ybrané" +#: app/katesession.cpp:668 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "Vždy použív&at tento výběr" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:177 -msgid "Do &Not Close" -msgstr "&Nezavírat" +#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821 +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:184 -msgid "" -"The following documents have been modified. Do you want to save them " -"before closing?" -msgstr "" -"Tyto dokumenty byly změněny. Přejete si je uložit před uzavřením?" +#: app/katesession.cpp:817 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Spravovat sezení" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#: app/katesession.cpp:853 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Přejmenovat..." -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:196 -msgid "Se&lect All" -msgstr "Vy&brat vše" +#: app/katesession.cpp:894 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Zadat název nového sezení" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:247 +#: app/katesession.cpp:912 +#, kde-format msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " -"want to proceed." +"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another " +"session with the same name" msgstr "" -"Data, která jste požadovali uložit, nelze zapsat. Prosím zvolte, jak chcete " -"pokračovat." +"Sezení nemohlo být na \"%1\" přejmenováno. Již existuje jiné sezení se " +"stejným jménem" -#: app/katemainwindow.cpp:234 +#: app/katesession.cpp:912 +msgid "Session Renaming" +msgstr "Přejmenování sezení" + +#: app/katemainwindow.cpp:229 msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" msgstr "Použijte tento příkaz k zobrazení nebo skrytí stavového řádku" -#: app/katemainwindow.cpp:236 +#: app/katemainwindow.cpp:231 msgid "Sho&w Path" msgstr "Zobrazovat &cestu" -#: app/katemainwindow.cpp:239 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Show the complete document path in the window caption" msgstr "Zobrazovat úplnou cestu k dokumentu v záhlaví okna" -#: app/katemainwindow.cpp:259 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Create a new document" msgstr "Vytvořit nový dokument" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Otevřít existující dokument k úpravám" -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -1652,65 +1556,69 @@ "Zde je seznam soubor, které jste nedávno otevřeli; můžete je nyní snadno " "otevřít znovu." -#: app/katemainwindow.cpp:269 +#: app/katemainwindow.cpp:264 msgid "Save A&ll" msgstr "U&ložit vše" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:267 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Uložit všechny otevřené a změněné soubory na disk." -#: app/katemainwindow.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "&Reload All" msgstr "Znovu načíst vše" -#: app/katemainwindow.cpp:277 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Reload all open documents." msgstr "Znovu načíst všechny otevřené dokumenty." -#: app/katemainwindow.cpp:280 +#: app/katemainwindow.cpp:275 msgid "Close Orphaned" msgstr "Zavřít osiřelé" -#: app/katemainwindow.cpp:282 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Close all documents in the file list that could not be reopened, because " "they are not accessible anymore." msgstr "Zavře všechny dokumenty" -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:280 plugins/filetree/katefiletree.cpp:54 +msgid "Close the current document." +msgstr "Zavřít aktuální dokument." + +#: app/katemainwindow.cpp:283 msgid "Close Other" msgstr "Zavřít ostatní" -#: app/katemainwindow.cpp:290 +#: app/katemainwindow.cpp:285 msgid "Close other open documents." msgstr "Zavřít ostatní otevřené dokumenty." -#: app/katemainwindow.cpp:293 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "Clos&e All" msgstr "Zavřít vš&e" -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:290 msgid "Close all open documents." msgstr "Zavřít všechny otevřené dokumenty." -#: app/katemainwindow.cpp:300 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: app/katemainwindow.cpp:304 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&New Window" msgstr "&Nové okno" -#: app/katemainwindow.cpp:306 +#: app/katemainwindow.cpp:301 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Vytvořit nový pohled Kate (nové okno se stejným seznamem dokumentů)." -#: app/katemainwindow.cpp:312 +#: app/katemainwindow.cpp:307 msgid "Open W&ith" msgstr "Otevřít &pomocí" -#: app/katemainwindow.cpp:314 +#: app/katemainwindow.cpp:309 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1718,101 +1626,286 @@ "Otevřít současný dokument pomocí jiné aplikace registrované pro tento typ " "souboru nebo aplikace dle vlastní volby." -#: app/katemainwindow.cpp:319 +#: app/katemainwindow.cpp:314 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Nastavte si klávesové zkratky aplikace." -#: app/katemainwindow.cpp:322 +#: app/katemainwindow.cpp:317 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Určete, které položky se objeví v nástrojových lištách." -#: app/katemainwindow.cpp:325 +#: app/katemainwindow.cpp:320 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "Nastaví různé vlastnosti této aplikace a editační komponenty." -#: app/katemainwindow.cpp:329 +#: app/katemainwindow.cpp:324 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Toto zobrazí užitečné tipy pro používání aplikace Kate." -#: app/katemainwindow.cpp:334 +#: app/katemainwindow.cpp:329 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "&Příručka k modulům" -#: app/katemainwindow.cpp:336 +#: app/katemainwindow.cpp:331 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Toto zobrazí nápovědu k dostupným modulům." -#: app/katemainwindow.cpp:340 +#: app/katemainwindow.cpp:335 msgid "&About Editor Component" msgstr "O komponentě editoru" -#: app/katemainwindow.cpp:355 +#: app/katemainwindow.cpp:350 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "&Nové" -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:355 msgid "&Open Session" msgstr "&Otevřít sezení" -#: app/katemainwindow.cpp:365 +#: app/katemainwindow.cpp:360 msgid "&Save Session" msgstr "&Uložit sezení" -#: app/katemainwindow.cpp:369 +#: app/katemainwindow.cpp:364 msgid "Save Session &As..." msgstr "Uložit sezení j&ako..." -#: app/katemainwindow.cpp:373 +#: app/katemainwindow.cpp:368 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "Spravovat seze&ní..." -#: app/katemainwindow.cpp:378 +#: app/katemainwindow.cpp:373 msgid "&Quick Open Session" msgstr "&Rychlé otevření sezení" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:380 msgid "" "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "Tímto dojde k zavření všech otevřených dokumentů. Chcete pokračovat?" -#: app/katemainwindow.cpp:386 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "Close all documents" msgstr "Zavřít všechny dokumenty" -#: app/katemainwindow.cpp:609 -#, kde-format -msgctxt "'document name [*]', [*] means modified" -msgid "%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:813 +#: app/katemainwindow.cpp:725 msgid "&Other..." msgstr "&Jiné..." -#: app/katemainwindow.cpp:839 +#: app/katemainwindow.cpp:751 #, kde-format msgid "Application '%1' not found." msgstr "Aplikace '%1' nenalezena." -#: app/katemainwindow.cpp:839 +#: app/katemainwindow.cpp:751 msgid "Application not found" msgstr "Aplikace nenalezena" -#: app/kateviewspace.cpp:256 app/kateviewspace.cpp:361 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Save As (%1)" +msgstr "Uložit jako (%1)" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:103 #, kde-format -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Řádek: %1 Sloupec: %2 " +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: app/kateviewspace.cpp:270 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:105 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Přepsat soubor?" -#: app/kateviewspace.cpp:275 app/kateviewspace.cpp:370 -msgid " LINE " -msgstr " ŘÁD " +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:181 +msgid "Save Documents" +msgstr "Uložit dokumenty" -#: app/kateviewspace.cpp:370 -msgid " BLOCK " -msgstr " BLOK " +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 +msgid "&Save Selected" +msgstr "Uložit v&ybrané" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:195 +msgid "Do &Not Close" +msgstr "&Nezavírat" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:202 +msgid "" +"The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?" +msgstr "" +"Tyto dokumenty byly změněny. Přejete si je uložit před uzavřením?" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:205 +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88 +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:205 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:214 +msgid "Se&lect All" +msgstr "Vy&brat vše" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:265 +msgid "" +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." +msgstr "" +"Data, která jste požadovali uložit, nelze zapsat. Prosím zvolte, jak chcete " +"pokračovat." + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60 +msgid "Background Shading" +msgstr "Stínování pozadí" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Odstín zo&brazených dokumentů:" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Odstín z&měněných dokumentů:" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Tří&dit podle:" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:81 +msgid "Opening Order" +msgstr "Pořadí otevírání" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72 +msgid "Document Name" +msgstr "Název dokumentu" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94 +msgid "&View Mode:" +msgstr "&Režim zobrazení:" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99 +msgid "Tree View" +msgstr "Stromové zobrazení" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100 +msgid "List View" +msgstr "Jednoduchý seznam" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105 +msgid "&Show Full Path" +msgstr "Zobrazit celou ce&stu" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Pokud je povoleno stínování pozadí, budou mít dokumenty prohlížené nebo " +"editované během posledního sezení stínované pozadí. Dokumenty, s kterými se " +"pracovalo naposledy, budou mít stínování nejvýraznější." + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Nastavit barvu pro stínování prohlížených dokumentů." + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Nastavit barvu pro změněné dokumenty. Tato barva je smíšena s barvou " +"prohlížených dokumentů. Naposledy editované dokumenty dostanou zde nastavené " +"barvy nejvíce." + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122 +msgid "" +"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full " +"path rather than just the last folder name." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, bude na nejvyšší úrovni složek stromového pohledu použita " +"celá cesta ke složce a ne jen jméno poslední složky." + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56 +msgid "Copy Filename" +msgstr "Zkopírovat název souboru" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:58 +msgid "Copy the filename of the file." +msgstr "Kopírovat název souboru." + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:62 +msgid "Tree Mode" +msgstr "Stromový pohled" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:63 +msgid "Set view style to Tree Mode" +msgstr "Nastaví styl zobrazení na stromový pohled" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66 +msgid "List Mode" +msgstr "Jednoduchý režim" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67 +msgid "Set view style to List Mode" +msgstr "Nastaví styl zobrazení na prostý seznam" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:73 +msgid "Sort by Document Name" +msgstr "Řadit dokumenty podle názvu" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:77 +msgid "Document Path" +msgstr "Cesta k dokumentu" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:78 +msgid "Sort by Document Path" +msgstr "Řadit podle cesty k dokumentu" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:82 +msgid "Sort by Opening Order" +msgstr "Řadit podle pořadí otevírání" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:195 +msgid "View Mode" +msgstr "Režim zobrazení" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:199 +msgid "Sort By" +msgstr "Řadit dle" + +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 +msgid "Document Tree" +msgstr "Strom dokumentu" + +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 +msgid "Show open documents in a tree" +msgstr "Zobrazí otevřené dokumenty stromově" + +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96 +msgid "Configure Documents" +msgstr "Nastavit dokumenty" + +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202 +msgid "&Show Active" +msgstr "Zob&razit aktivní" + +#: plugins/filetree/katefiletreemodel.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the full path" +msgid "" +"

    %1

    The document has been modified by another application.

    " +msgstr "

    %1

    Dokument byl změněn jinou aplikací.

    " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katequickdocumentswitcherplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:57+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:49 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katesearch.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katesearch.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katesearch.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katesearch.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -7,66 +7,206 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: plugin_search.cpp:43 plugin_search.cpp:93 -msgid "Search in files" -msgstr "Hledat v souborech" - -#: plugin_search.cpp:43 -msgid "Find in open files plugin" -msgstr "Modul pro hledání v souborech" +#: plugin_search.cpp:72 +msgid "Select all 9999 matches" +msgstr "Vybrat všech 9999 shod" + +#. i18n: file: results.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectAllCB) +#: plugin_search.cpp:74 plugin_search.cpp:359 rc.cpp:8 +msgid "Select all" +msgstr "Vybrat vše" + +#: plugin_search.cpp:109 +msgid "Search & Replace" +msgstr "Hledat a nahradit" + +#: plugin_search.cpp:109 +msgid "Search & replace in files" +msgstr "Hledat a nahradit v souborech" -#: plugin_search.cpp:87 +#: plugin_search.cpp:154 msgid "Search in Files" msgstr "Hledat v souborech" -#: plugin_search.cpp:127 +#: plugin_search.cpp:158 +msgid "Go to Next Match" +msgstr "Přejít na další výskyt" + +#: plugin_search.cpp:162 +msgid "Go to Previous Match" +msgstr "Přejít na předchozí výskyt" + +#: plugin_search.cpp:168 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Hledat a nahradit" + +#: plugin_search.cpp:184 +msgid "" +"Comma separated list of file types to search in. example: \"*.cpp,*.h\"\n" +"NOTE: Put a minus sign ('-') in front of the list to make it into an exclude " +"list. example: \"-*.o,*.obj\"" +msgstr "" + +#: plugin_search.cpp:205 msgid "Match case" msgstr "Rozlišovat malá/VELKÁ" -#: plugin_search.cpp:131 +#: plugin_search.cpp:209 msgid "Regular Expression" msgstr "Regulární výraz" -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "Line" -msgstr "Řádek" - -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: plugin_search.cpp:457 +msgid "SearchHighLight" +msgstr "Zvýraznění hledání" + +#: plugin_search.cpp:476 +#, kde-format +msgid "Line: %1: %2" +msgstr "Řádek: %1: %2" + +#: plugin_search.cpp:490 +#, kde-format +msgid "Select %1 match" +msgid_plural "Select all %1 matches" +msgstr[0] "Vybrat %1 shodu" +msgstr[1] "Vybrat %1 shody" +msgstr[2] "Vybrat %1 shod" + +#: plugin_search.cpp:855 +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." + +#: plugin_search.cpp:860 +msgid "Beginning of line" +msgstr "Začátek řádku" + +#: plugin_search.cpp:861 +msgid "End of line" +msgstr "Konec řádku" + +#: plugin_search.cpp:863 +msgid "Any single character (excluding line breaks)" +msgstr "Libovolný samotný znak (vyjma zalomení řádku)" + +#: plugin_search.cpp:865 +msgid "One or more occurrences" +msgstr "Jeden a nebo více výskytů" + +#: plugin_search.cpp:866 +msgid "Zero or more occurrences" +msgstr "Žádný a nebo více výskytů" + +#: plugin_search.cpp:867 +msgid "Zero or one occurrences" +msgstr "Žádný a nebo jeden výskyt" + +#: plugin_search.cpp:868 +msgid " through occurrences" +msgstr " výskytů" + +#: plugin_search.cpp:870 +msgid "Group, capturing" +msgstr "Skupina, odchytávání" + +#: plugin_search.cpp:871 +msgid "Or" +msgstr "Nebo" + +#: plugin_search.cpp:872 +msgid "Set of characters" +msgstr "Sada znaků" + +#: plugin_search.cpp:873 +msgid "Negative set of characters" +msgstr "Záporná sada znaků" + +#: plugin_search.cpp:874 +msgid "Group, non-capturing" +msgstr "Skupina, nezachytávací" + +#: plugin_search.cpp:875 +msgid "Lookahead" +msgstr "Předvídavý" + +#: plugin_search.cpp:876 +msgid "Negative lookahead" +msgstr "Zpětně předvídavý" + +#: plugin_search.cpp:879 +msgid "Line break" +msgstr "Zalomení řádku" + +#: plugin_search.cpp:880 +msgid "Tab" +msgstr "Tabulátor" + +#: plugin_search.cpp:881 +msgid "Word boundary" +msgstr "Hranice slova" + +#: plugin_search.cpp:882 +msgid "Not word boundary" +msgstr "Ne-hranice slova" + +#: plugin_search.cpp:883 +msgid "Digit" +msgstr "Číslice" + +#: plugin_search.cpp:884 +msgid "Non-digit" +msgstr "Ne-číslice" + +#: plugin_search.cpp:885 +msgid "Whitespace (excluding line breaks)" +msgstr "Mezery (kromě zalomení řádků)" + +#: plugin_search.cpp:886 +msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" +msgstr "Ne-mezery (kromě zalomení řádků)" + +#: plugin_search.cpp:887 +msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" +msgstr "Znak slova (alfanumerály a '_')" + +#: plugin_search.cpp:888 +msgid "Non-word character" +msgstr "Znak, který není slovem" -#: plugin_search.cpp:506 +#: plugin_search.cpp:968 msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]" msgstr "" -#: plugin_search.cpp:509 +#: plugin_search.cpp:971 plugin_search.cpp:977 msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]" msgstr "" +#: plugin_search.cpp:974 +msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]" +msgstr "" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl" +msgstr "" +"Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,,," +msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,,,," #. i18n: file: ui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (edit) @@ -74,9 +214,21 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" +#. i18n: file: results.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Replace checked" +msgstr "" + +#. i18n: file: results.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "stop" +msgstr "zastavit" + #. i18n: file: search.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, optionsButton) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:17 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -84,66 +236,78 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions) #. i18n: file: search.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:35 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: search.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:23 msgid "Search" msgstr "Hledat" #. i18n: file: search.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:26 msgid "in Open files" msgstr "v otevřených souborech" #. i18n: file: search.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:29 msgid "in Folder" msgstr "ve složce" #. i18n: file: search.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:32 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" #. i18n: file: search.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:38 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #. i18n: file: search.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:41 msgid "*" msgstr "*" #. i18n: file: search.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:44 msgid "Recursive" msgstr "Rekurzivně" #. i18n: file: search.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:47 msgid "Include hidden" msgstr "Zahrnout skryté" #. i18n: file: search.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:50 msgid "Follow symbolic links" msgstr "Následovat symbolické odkazy" -#. i18n: file: search.ui:252 +#. i18n: file: search.ui:245 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, currentFolderButton) +#: rc.cpp:53 +msgid "Use the current document's path." +msgstr "Použít cestu současného dokumentu." + +#. i18n: file: search.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:56 msgid "Folder" msgstr "Složka" + +#. i18n: file: search.ui:275 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, folderUpButton) +#: rc.cpp:59 +msgid "Go one folder up." +msgstr "Jít o složku výš." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 02:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:241 jowennsnippets.cpp:279 @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Manage the snippet repository" msgstr "" -#: selector.cpp:240 +#: selector.cpp:257 msgid "" "Developer's fault! Your editor component doesn't support the retrieval of " "certain\n" @@ -72,6 +72,6 @@ "destination selection" msgstr "" -#: selector.cpp:250 +#: selector.cpp:267 msgid "Should not happen, cannot add snippet to a repository" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katesql.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katesql.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katesql.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katesql.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:44+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: connectionwizard.cpp:39 @@ -262,13 +262,13 @@ msgstr "" #: katesqlplugin.cpp:35 -msgid "KateSQLPlugin" -msgstr "KateSQLPlugin" - -#: katesqlplugin.cpp:35 msgid "SQL Plugin" msgstr "Modul SQL" +#: katesqlplugin.cpp:35 +msgid "Execute query on SQL databases" +msgstr "" + #: katesqlplugin.cpp:77 msgctxt "@title" msgid "SQL" @@ -294,27 +294,27 @@ msgid "SQL Schema Browser" msgstr "" -#: katesqlview.cpp:127 +#: katesqlview.cpp:125 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add connection..." msgstr "Přidat spojení..." -#: katesqlview.cpp:132 +#: katesqlview.cpp:130 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove connection" msgstr "Odstranit spojení" -#: katesqlview.cpp:137 +#: katesqlview.cpp:135 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit connection..." msgstr "Upravit spojení..." -#: katesqlview.cpp:142 +#: katesqlview.cpp:140 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Connection" msgstr "Spojení" -#: katesqlview.cpp:146 +#: katesqlview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Run query" msgstr "Spustit dotaz" @@ -392,42 +392,42 @@ msgid "SQL Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta SQL" -#: schemawidget.cpp:44 +#: schemawidget.cpp:46 msgctxt "@title:column" msgid "Database schema" msgstr "Schéma databáze:" -#: schemawidget.cpp:104 +#: schemawidget.cpp:107 msgctxt "@title Folder name" msgid "Tables" msgstr "Tabulky" -#: schemawidget.cpp:111 +#: schemawidget.cpp:112 msgctxt "@title Folder name" msgid "Views" msgstr "Pohledy" -#: schemawidget.cpp:128 +#: schemawidget.cpp:126 msgctxt "@title Folder name" msgid "System Tables" msgstr "Systémové tabulky" -#: schemawidget.cpp:291 +#: schemawidget.cpp:287 msgctxt "@action:inmenu Context menu" msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: schemawidget.cpp:303 +#: schemawidget.cpp:299 msgctxt "@action:inmenu Submenu title" msgid "Generate" msgstr "Vygenerovat" -#: sqlmanager.cpp:342 +#: sqlmanager.cpp:349 msgctxt "@info/plain" msgid "Query completed successfully" msgstr "" -#: sqlmanager.cpp:346 +#: sqlmanager.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "%1 record selected" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sqlmanager.cpp:352 +#: sqlmanager.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "%1 row affected" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:57+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: bash_parser.cpp:43 fortran_parser.cpp:45 plugin_katesymbolviewer.cpp:103 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:07+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:21+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katetextfilter.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katetextfilter.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:06+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: plugin_katetextfilter.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:09+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: plugin_katexmlcheck.cpp:84 @@ -41,12 +41,12 @@ msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: plugin_katexmlcheck.cpp:253 +#: plugin_katexmlcheck.cpp:254 #, kde-format msgid "Error: Could not create temporary file '%1'." msgstr "Chyba: nelze vytvořit dočasný soubor '%1'." -#: plugin_katexmlcheck.cpp:322 +#: plugin_katexmlcheck.cpp:323 msgid "" "Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " "installed. It is part of libxml2." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katexmltools.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katexmltools.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katexmltools.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katexmltools.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 02:03+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: plugin_katexmltools.cpp:128 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katomic.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katomic.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/katomic.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/katomic.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 05:22+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: chooselevelsetdialog.cpp:39 @@ -148,14 +148,14 @@ "KAtomic nemohl najít standardní sadu úrovní a proto bude ukončen. Prosím, " "zkontrolujte jeho instalaci." -#: rc.cpp:25 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr,Jakub Friedl,David Kolibáč, ,Launchpad " "Contributions:,Jakub Friedl,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -164,49 +164,49 @@ #. i18n: file: katomicui.rc:16 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:5 msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" #. i18n: file: katomicui.rc:25 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:8 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: levelsetwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:11 msgid "Choose a level set to play:" msgstr "Vyberte sadu úrovní hry:" #. i18n: file: levelsetwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, m_pbNewStuff) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:14 msgid "Get new levels" msgstr "Získat nové úrovně" #. i18n: file: katomic.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:17 msgid "The speed of the animations." msgstr "Rychlost animací." #. i18n: file: katomic.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:20 msgid "Width of saved background" msgstr "Šířka uloženého pozadí" #. i18n: file: katomic.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:23 msgid "Height of saved background" msgstr "Výška uloženého pozadí" #. i18n: file: katomic.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevelSet), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:26 msgid "Last played levelset" msgstr "Naposledy hraná sada úrovní" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kbattleship.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kbattleship.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kbattleship.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kbattleship.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:38+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: controller.cpp:50 +msgid "Computer" +msgstr "Počítač" + #: playerentity.cpp:167 #, kde-format msgid "Your opponent is now known as %1" @@ -26,6 +30,135 @@ msgid "Your opponent disconnected from the game" msgstr "Váš protivník se odpojil ze hry" +#: playfield.cpp:163 playfield.cpp:185 +msgid "Shots" +msgstr "Výstřely" + +#: playfield.cpp:164 playfield.cpp:186 +msgid "Hits" +msgstr "Zásahy" + +#: playfield.cpp:165 playfield.cpp:187 +msgid "Misses" +msgstr "Minutí" + +#: playfield.cpp:205 +msgid "You win!" +msgstr "Vyhráli jste!" + +#: playfield.cpp:207 +msgid "You win. Excellent!" +msgstr "Vyhráli jste. Skvělé!" + +#: playfield.cpp:211 +msgid "You lose." +msgstr "Prohráli jste." + +#: playfield.cpp:213 +msgid "You lose. Try harder next time!" +msgstr "Prohráli jste. Příště se víc snažte!" + +#: playfield.cpp:223 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Změnit přezdívku" + +#: playfield.cpp:223 +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Zadejte novou přezdívku:" + +#: playfield.cpp:244 +msgid "Restart game" +msgstr "Restartovat hru" + +#: playfield.cpp:245 +msgid "Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?" +msgstr "Oponent Vás požádal o restartování hry. Přijímáte jeho žádost?" + +#: playfield.cpp:254 +msgid "" +"Your opponent is using a pre-KDE4 version of Naval Battle. Note that, " +"according to the rules enforced by old clients, ships cannot be placed " +"adjacent to one another." +msgstr "" +"Váš soupeř používá starší verzi Námořní bitvy než z KDE4. Vzhledem k " +"pravidlům vynucených staršími klienty lodě nemohou být ve vzájemné " +"bezprostřední blízkosti." + +#: playfield.cpp:267 +msgid "Enemy has shot. Shoot now!" +msgstr "Protivník vystřelil. Nyní střílejte vy!" + +#: playfield.cpp:271 +msgid "Waiting for enemy to shoot..." +msgstr "Čekám na výstřel protivníka..." + +#: playfield.cpp:280 +msgid "Ships placed. Now shoot on the enemy field!" +msgstr "Lodě umístěny. Nyní střílejte do protivníkova pole!" + +#: playfield.cpp:283 +msgid "Waiting for other player to start the game..." +msgstr "Čekám až protihráč začne hru..." + +#: playfield.cpp:287 +msgid "Waiting for other player to place his ships..." +msgstr "Čekám až si protihráč umístí své lodě..." + +#: playfield.cpp:296 +msgid "Place your ships. Use the right mouse button to rotate them." +msgstr "" +"Rozmístěte, prosím, své lodě. Pro otočení lodě použijte pravé tlačítko myši." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Karel Tatranský,Klára Cihlářová,Jakub Friedl,David Kolibáč, ,Launchpad " +"Contributions:,Jakub Friedl,Jan Fejtek,LT,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"macbox@atlas.cz,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,david@kolibac.cz,,,jfriedl@sus" +"e.cz,jan.fejtek@gmail.com,lukas@kde.org,," + +#. i18n: file: kbattleshipui.rc:27 +#. i18n: ectx: ToolBar (gameToolbar) +#: rc.cpp:5 +msgid "Game Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta hry" + +#. i18n: file: kbattleship.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Hostname), group (network) +#: rc.cpp:8 +msgid "Default hostname for multiplayer games." +msgstr "Výchozí jméno počítače pro hru více hráčů." + +#. i18n: file: kbattleship.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (network) +#: rc.cpp:11 +msgid "Default port for multiplayer games." +msgstr "Výchozí port pro hru více hráčů." + +#. i18n: file: kbattleship.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Nickname), group (general) +#: rc.cpp:14 +msgid "User nickname." +msgstr "Přezdívka uživatele." + +#. i18n: file: kbattleship.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (general) +#: rc.cpp:17 +msgid "Whether sound effects should be played." +msgstr "Jestli mají být přehrávány zvukové efekty." + +#. i18n: file: kbattleship.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (general) +#: rc.cpp:20 +msgid "Game difficulty." +msgstr "Obtížnost hry." + #: simplemenu.cpp:46 msgid "Single Player" msgstr "Jeden hráč" @@ -42,6 +175,74 @@ msgid "Remote player" msgstr "Vzdálený hráč" +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "&Single Player" +msgstr "&Jeden hráč" + +#: mainwindow.cpp:79 +msgid "&Host Game..." +msgstr "&Hostit hru..." + +#: mainwindow.cpp:82 +msgid "&Connect to Game..." +msgstr "&Připojit se ke hře..." + +#: mainwindow.cpp:85 +msgid "Change &Nickname..." +msgstr "Změ&nit přezdívku..." + +#: mainwindow.cpp:88 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "&Přehrávat zvuky" + +#: mainwindow.cpp:92 +msgid "Show End-of-Game Message" +msgstr "Zobrazovat zprávu na konci hry" + +#: mainwindow.cpp:97 +msgid "Show &Left Grid" +msgstr "Zobrazit &levou mřížku" + +#: mainwindow.cpp:101 +msgid "Show &Right Grid" +msgstr "Zob&razit pravou mřížku" + +#: networkdialog.cpp:53 +msgid "&Nickname:" +msgstr "Př&ezdívka:" + +#: networkdialog.cpp:66 +msgid "&Join game:" +msgstr "Připo&jit se ke hře:" + +#: networkdialog.cpp:81 +msgid "&Hostname:" +msgstr "Jmé&no počítače:" + +#: networkdialog.cpp:94 networkdialog.cpp:124 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: networkdialog.cpp:109 +msgid "&Enter server address manually" +msgstr "Zadat adr&esu serveru ručně" + +#: networkdialog.cpp:139 +msgid "Network Parameters" +msgstr "Síťové parametry" + +#: networkdialog.cpp:204 +msgid "Connecting to remote host..." +msgstr "Připojování ke vzdálenému počítači..." + +#: networkdialog.cpp:211 +msgid "Waiting for an incoming connection..." +msgstr "Čekám na příchozí spojení..." + +#: networkdialog.cpp:234 +msgid "Could not connect to host" +msgstr "Nelze se spojit s hostitelem" + #: main.cpp:24 msgid "Naval Battle" msgstr "Námořní bitva" @@ -193,204 +394,3 @@ #: main.cpp:51 msgid "URL of a Naval Battle game server to connect to after startup" msgstr "URL herního serveru Naval Battle k připojení při spuštění" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "&Single Player" -msgstr "&Jeden hráč" - -#: mainwindow.cpp:79 -msgid "&Host Game..." -msgstr "&Hostit hru..." - -#: mainwindow.cpp:82 -msgid "&Connect to Game..." -msgstr "&Připojit se ke hře..." - -#: mainwindow.cpp:85 -msgid "Change &Nickname..." -msgstr "Změ&nit přezdívku..." - -#: mainwindow.cpp:88 -msgid "&Play Sounds" -msgstr "&Přehrávat zvuky" - -#: mainwindow.cpp:92 -msgid "Show End-of-Game Message" -msgstr "Zobrazovat zprávu na konci hry" - -#: mainwindow.cpp:97 -msgid "Show &Left Grid" -msgstr "Zobrazit &levou mřížku" - -#: mainwindow.cpp:101 -msgid "Show &Right Grid" -msgstr "Zob&razit pravou mřížku" - -#: playfield.cpp:163 playfield.cpp:185 -msgid "Shots" -msgstr "Výstřely" - -#: playfield.cpp:164 playfield.cpp:186 -msgid "Hits" -msgstr "Zásahy" - -#: playfield.cpp:165 playfield.cpp:187 -msgid "Misses" -msgstr "Minutí" - -#: playfield.cpp:205 -msgid "You win!" -msgstr "Vyhráli jste!" - -#: playfield.cpp:207 -msgid "You win. Excellent!" -msgstr "Vyhráli jste. Skvělé!" - -#: playfield.cpp:211 -msgid "You lose." -msgstr "Prohráli jste." - -#: playfield.cpp:213 -msgid "You lose. Try harder next time!" -msgstr "Prohráli jste. Příště se víc snažte!" - -#: playfield.cpp:223 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Změnit přezdívku" - -#: playfield.cpp:223 -msgid "Enter new nickname:" -msgstr "Zadejte novou přezdívku:" - -#: playfield.cpp:244 -msgid "Restart game" -msgstr "Restartovat hru" - -#: playfield.cpp:245 -msgid "Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?" -msgstr "Oponent Vás požádal o restartování hry. Přijímáte jeho žádost?" - -#: playfield.cpp:254 -msgid "" -"Your opponent is using a pre-KDE4 version of Naval Battle. Note that, " -"according to the rules enforced by old clients, ships cannot be placed " -"adjacent to one another." -msgstr "" -"Váš soupeř používá starší verzi Námořní bitvy než z KDE4. Vzhledem k " -"pravidlům vynucených staršími klienty lodě nemohou být ve vzájemné " -"bezprostřední blízkosti." - -#: playfield.cpp:267 -msgid "Enemy has shot. Shoot now!" -msgstr "Protivník vystřelil. Nyní střílejte vy!" - -#: playfield.cpp:271 -msgid "Waiting for enemy to shoot..." -msgstr "Čekám na výstřel protivníka..." - -#: playfield.cpp:280 -msgid "Ships placed. Now shoot on the enemy field!" -msgstr "Lodě umístěny. Nyní střílejte do protivníkova pole!" - -#: playfield.cpp:283 -msgid "Waiting for other player to start the game..." -msgstr "Čekám až protihráč začne hru..." - -#: playfield.cpp:287 -msgid "Waiting for other player to place his ships..." -msgstr "Čekám až si protihráč umístí své lodě..." - -#: playfield.cpp:296 -msgid "Place your ships. Use the right mouse button to rotate them." -msgstr "" -"Rozmístěte, prosím, své lodě. Pro otočení lodě použijte pravé tlačítko myši." - -#: networkdialog.cpp:53 -msgid "&Nickname:" -msgstr "Př&ezdívka:" - -#: networkdialog.cpp:66 -msgid "&Join game:" -msgstr "Připo&jit se ke hře:" - -#: networkdialog.cpp:81 -msgid "&Hostname:" -msgstr "Jmé&no počítače:" - -#: networkdialog.cpp:94 networkdialog.cpp:124 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: networkdialog.cpp:109 -msgid "&Enter server address manually" -msgstr "Zadat adr&esu serveru ručně" - -#: networkdialog.cpp:139 -msgid "Network Parameters" -msgstr "Síťové parametry" - -#: networkdialog.cpp:204 -msgid "Connecting to remote host..." -msgstr "Připojování ke vzdálenému počítači..." - -#: networkdialog.cpp:211 -msgid "Waiting for an incoming connection..." -msgstr "Čekám na příchozí spojení..." - -#: networkdialog.cpp:234 -msgid "Could not connect to host" -msgstr "Nelze se spojit s hostitelem" - -#: controller.cpp:50 -msgid "Computer" -msgstr "Počítač" - -#: rc.cpp:19 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Karel Tatranský,Klára Cihlářová,Jakub Friedl,David Kolibáč, ,Launchpad " -"Contributions:,Jakub Friedl,Jan Fejtek,LT,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:20 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"macbox@atlas.cz,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,david@kolibac.cz,,,jfriedl@sus" -"e.cz,jan.fejtek@gmail.com,lukas@kde.org,," - -#. i18n: file: kbattleshipui.rc:27 -#. i18n: ectx: ToolBar (gameToolbar) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:23 -msgid "Game Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta hry" - -#. i18n: file: kbattleship.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Hostname), group (network) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 -msgid "Default hostname for multiplayer games." -msgstr "Výchozí jméno počítače pro hru více hráčů." - -#. i18n: file: kbattleship.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (network) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 -msgid "Default port for multiplayer games." -msgstr "Výchozí port pro hru více hráčů." - -#. i18n: file: kbattleship.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Nickname), group (general) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 -msgid "User nickname." -msgstr "Přezdívka uživatele." - -#. i18n: file: kbattleship.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (general) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 -msgid "Whether sound effects should be played." -msgstr "Jestli mají být přehrávány zvukové efekty." - -#. i18n: file: kbattleship.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (general) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 -msgid "Game difficulty." -msgstr "Obtížnost hry." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kblackbox.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kblackbox.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kblackbox.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kblackbox.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 19:02+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kbblevelconfigurationwidget.cpp:35 @@ -678,19 +678,19 @@ msgid "Artist" msgstr "Umělec" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Miroslav Flídr, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "flidr@kky.zcu.cz, pavelfric@seznam.cz,,," #. i18n: file: kblackbox.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (theme), group (KBlackBox Setup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "" "File of the current theme of the graphic elements. (SVGZ file with path and " "file extension)" @@ -700,24 +700,24 @@ #. i18n: file: kblackbox.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (balls), group (KBlackBox Setup) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "Number of balls for custom difficulty level" msgstr "Počet kuliček pro vlastní úroveň obtížnosti" #. i18n: file: kblackbox.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (columns), group (KBlackBox Setup) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:11 msgid "Number of columns of the board for custom difficulty level" msgstr "Počet sloupců hrací desky pro vlastní úroveň obtížnosti" #. i18n: file: kblackbox.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (rows), group (KBlackBox Setup) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "Number of rows of the board for custom difficuty level" msgstr "Počet řádků hrací desky pro vlastní úroveň obtížnosti" #. i18n: file: kblackbox.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (level), group (KBlackBox Setup) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:17 msgid "Difficulty level" msgstr "Úroveň obtížnosti" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kblankscrn.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kblankscrn.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kblankscrn.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kblankscrn.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kblankscrn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 13:21+0000\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: blankscrn.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kblocks.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kblocks.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kblocks.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kblocks.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -7,48 +7,48 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kblocks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:39+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: rc.cpp:13 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "david@kolibac.cz,,,," #. i18n: file: kblocksui.rc:24 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: kblocks.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:8 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "Grafický motiv, který má být použit." #. i18n: file: kblocks.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (Preferences) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:11 msgid "The difficulty level." msgstr "Úroveň obtížnosti." #. i18n: file: kblocks.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (Preferences) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:14 msgid "Whether sound effects should be played." msgstr "Jestli mají být přehrávány zvukové efekty." @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "You Lose!" msgstr "Prohráli jste!" -#: KBlocksWin.cpp:131 KBlocksWin.cpp:224 +#: KBlocksWin.cpp:131 KBlocksWin.cpp:225 #, kde-format msgid "Points: %1 - Lines: %2 - Level: %3" msgstr "Bodů: %1 - Řádků: %2 - Úroveň: %3" @@ -118,74 +118,74 @@ msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: KBlocksWin.cpp:262 +#: KBlocksWin.cpp:263 msgid "Single Game" msgstr "Jeden hráč" -#: KBlocksWin.cpp:266 +#: KBlocksWin.cpp:267 msgid "Human vs AI" msgstr "Člověk nebo UI" -#: KBlocksWin.cpp:284 +#: KBlocksWin.cpp:285 msgid "&Play sounds" msgstr "&Přehrávat zvuky" -#: KBlocksWin.cpp:290 +#: KBlocksWin.cpp:291 msgid "Points: 0 - Lines: 0 - Level: 0" msgstr "Bodů: 0 - Řádků: 0 - Úroveň: 0" -#: main.cpp:318 +#: main.cpp:316 msgid "KBlocks" msgstr "KBlocks" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:318 msgid "A falling blocks game for KDE" msgstr "KDE hra s padajícími bloky" -#: main.cpp:322 +#: main.cpp:320 msgid "(c) 2007, Mauricio Piacentini" msgstr "(c) 2007, Mauricio Piacentini" -#: main.cpp:323 +#: main.cpp:321 msgid "Mauricio Piacentini" msgstr "Mauricio Piacentini" -#: main.cpp:323 +#: main.cpp:321 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:322 msgid "Dirk Leifeld" msgstr "Dirk Leifeld" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:322 msgid "Developer" msgstr "Vývojář" -#: main.cpp:325 +#: main.cpp:323 msgid "Zhongjie Cai" msgstr "Zhongjie Cai" -#: main.cpp:325 +#: main.cpp:323 msgid "New design of KBlocks for AI and tetris research platform" msgstr "" -#: main.cpp:326 +#: main.cpp:324 msgid "Johann Ollivier Lapeyre" msgstr "Johann Ollivier Lapeyre" -#: main.cpp:326 +#: main.cpp:324 msgid "Oxygen art for KDE4" msgstr "Motiv Oxygen pro KDE4" -#: main.cpp:331 +#: main.cpp:329 msgid "" "Setup kblocks game running mode.\n" "\t0 = Desktop Mode\t1 = Game Engine Mode\n" "\t2 = Gui Mode\t3 = Player Mode" msgstr "" -#: main.cpp:332 +#: main.cpp:330 msgid "" "Setup the configuration file for tetris researcher mode. Not for desktop " "users." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kbounce.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kbounce.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kbounce.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kbounce.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -6,22 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:11+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: backgroundselector.cpp:110 msgid "No background pictures found." msgstr "" -#: gamewidget.cpp:407 +#: gamewidget.cpp:404 msgid "" "Welcome to KBounce.\n" " Click to start a game" @@ -29,36 +29,36 @@ "Vítejte v KBounce.\n" " Kliknutím zahájíte hru" -#: gamewidget.cpp:410 +#: gamewidget.cpp:407 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: gamewidget.cpp:413 +#: gamewidget.cpp:410 #, kde-format msgid "You have successfully cleared more than %1% of the board\n" msgstr "Úspěšně jste vyčistil více než %1% desky.\n" -#: gamewidget.cpp:414 +#: gamewidget.cpp:411 #, kde-format msgid "%1 points: %2 points per remaining life\n" msgstr "%1 bodů: zbývá %2 bodů na život\n" -#: gamewidget.cpp:415 +#: gamewidget.cpp:412 #, kde-format msgid "%1 points: Bonus\n" msgstr "%1 bodů: Bonus\n" -#: gamewidget.cpp:416 +#: gamewidget.cpp:413 #, kde-format msgid "%1 points: Total score for this level\n" msgstr "%1 bodů: Celkové skóre pro tuto úroveň\n" -#: gamewidget.cpp:417 +#: gamewidget.cpp:414 #, kde-format msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Dál do úrovně %1, pamatujte, že nyní máte %2 životů!" -#: gamewidget.cpp:420 +#: gamewidget.cpp:417 msgid "" "Game over.\n" " Click to start a game" @@ -175,14 +175,14 @@ msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: rc.cpp:25 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Radek Vybíral,Ivo Jánský,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš " "Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -190,48 +190,48 @@ #. i18n: file: kbounceui.rc:17 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:5 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: backgroundselector.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KBounceBackgroundSelector) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:8 msgid "kbouncebackgroundselector" msgstr "" #. i18n: file: backgroundselector.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRandomBackgroundPictures) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:11 msgid "Enable random pictures as background" msgstr "" #. i18n: file: backgroundselector.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgoundPicturePathLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:14 msgid "Choose picture path:" msgstr "" #. i18n: file: backgroundselector.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:17 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #. i18n: file: kbounce.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:20 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "Grafický motiv k použití." -#. i18n: file: kbounce.kcfg:17 +#. i18n: file: kbounce.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (level), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:23 msgid "Difficulty level" msgstr "Úroveň obtížnosti" -#. i18n: file: kbounce.kcfg:23 +#. i18n: file: kbounce.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (PlaySounds), group (Sound) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:26 msgid "Whether game sounds are played." msgstr "Jestli se mají přehrávat zvuky ve hře." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kbreakout.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kbreakout.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kbreakout.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kbreakout.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kbreakout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:31+0000\n" "Last-Translator: Philip Muškovac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: gameengine.cpp:103 +#: gameengine.cpp:108 msgid "Game Paused!" msgstr "Hra pozastavena!" @@ -25,20 +26,20 @@ msgid "Well done! You won the game" msgstr "Výborně! Vyhráli jste hru!" -#: gameengine.cpp:319 textitems.cpp:116 +#: gameengine.cpp:244 textitems.cpp:116 #, kde-format msgid "Level %1" msgstr "Úroveň %1" -#: gameengine.cpp:480 +#: gameengine.cpp:415 msgid "Oops! You have lost the ball!" msgstr "Jejda, upadl vám míček!" -#: gameengine.cpp:544 +#: gameengine.cpp:477 msgid "Game Over!" msgstr "Konec hry!" -#: gameengine.cpp:603 +#: gameengine.cpp:542 #, kde-format msgid "Press %1 to fire the ball" msgstr "Stisknutím %1 vypustíte míček" @@ -153,25 +154,25 @@ msgid "Fire on click?" msgstr "Vystřelit při kliknutí?" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Philip Muškovac,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,,,yofel@gmx.net," #. i18n: file: generalsettings.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GeneralSettings) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "General Settings" msgstr "Obecná nastavení" #. i18n: file: generalsettings.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "" "Enabling the following option will make the game steal the mouse cursor, " "pause the game to get the cursor back." @@ -183,16 +184,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FireOnClick) #. i18n: file: kbreakout.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (FireOnClick), group (General) -#. i18n: file: generalsettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FireOnClick) -#. i18n: file: kbreakout.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (FireOnClick), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:26 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 msgid "Fire on mouse click" msgstr "Vystřelit při kliknutí myší" #. i18n: file: kbreakout.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "Grafický motiv, který má být použit." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kbruch.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kbruch.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: AppMenuWidget.cpp:113 @@ -34,204 +34,10 @@ msgid "Open learning KBruch" msgstr "Otevřít učení s KBruch" -#: AppMenuWidget.cpp:141 +#: AppMenuWidget.cpp:141 FractionRingWidget.cpp:63 msgid "Learning" msgstr "Učení se" -#: taskview.cpp:108 -msgid "Enter the integer part of the fraction" -msgstr "Zadejte část zlomku, která je představována celým číslem" - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:120 -msgid "Enter the numerator of the fraction" -msgstr "Zadejte čitatel zlomku" - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:138 -msgid "Enter the denominator of the fraction" -msgstr "Zadejte jmenovatel zlomku" - -#: exerciseconvert.cpp:139 exerciseconvert.cpp:189 exerciseconvert.cpp:430 -#: exercisefactorize.cpp:186 exercisefactorize.cpp:292 -#: exercisefactorize.cpp:513 exercisepercentage.cpp:121 -#: exercisepercentage.cpp:175 exercisepercentage.cpp:405 taskview.cpp:157 -#: taskview.cpp:265 taskview.cpp:479 -#| msgid "&Check Task" -msgid "&Check" -msgstr "&Kontrola" - -#: exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:391 exercisefactorize.cpp:187 -#: exercisefactorize.cpp:415 exercisepercentage.cpp:123 -#: exercisepercentage.cpp:368 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you " -"have not entered a result yet." -msgstr "" -"Klepnutím na toto tlačítko překontrolujete výsledek. Pokud jste nezadali " -"žádné řešení, tlačítko nebude fungovat." - -#: exercisecompare.cpp:131 exercisecompare.cpp:298 exerciseconvert.cpp:149 -#: exercisefactorize.cpp:177 exercisepercentage.cpp:131 taskview.cpp:167 -msgid "&Skip" -msgstr "Pře&skočit" - -#: exercisecompare.cpp:132 exerciseconvert.cpp:150 exercisefactorize.cpp:178 -#: exercisepercentage.cpp:132 -msgid "Click on this button to skip this question." -msgstr "Pro přeskočení úlohy klepněte na tlačítko." - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:177 mainqtwidget.cpp:523 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " -"versa." -msgstr "V tomto cvičení musíte převést smíšené číslo do poměru a obráceně." - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:178 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " -"versa. Do not forget to reduce the result." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:159 taskview.cpp:419 -msgid "" -"Click this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"Pro kontrolu výsledku klepněte na toto tlačítko. Pokud jste ještě nezadali " -"žádné řešení, tlačítko nebude fungovat." - -#: taskview.cpp:299 -msgid "Click this button to get the next question." -msgstr "Klepněte na toto tlačítko pro obdržení další úlohy." - -#: exerciseconvert.cpp:426 exercisefactorize.cpp:509 -#: exercisepercentage.cpp:401 taskview.cpp:475 -#| msgid "N&ext Task" -msgid "N&ext" -msgstr "Násl&edující" - -#: taskview.cpp:392 -msgid "" -"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " -"allowed. This question will be counted as not correctly solved." -msgstr "" -"Zadali jste 0 jako jmenovatel. Dělení nulou však není povoleno. Tato úloha " -"bude započítána jako vyřešená nesprávně." - -#: taskview.cpp:402 -msgid "" -"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " -"question will be counted as not correctly solved." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:399 -msgid "" -"You entered the correct result, but not reduced. This question will be " -"counted as not correctly solved." -msgstr "" -"Zadali jste správný výsledek, ale ne v základním tvaru. Tato úloha nebude " -"brána jako nesprávně vyřešená." - -#: FractionRingWidget.cpp:113 FractionRingWidget.cpp:118 -msgctxt "" -"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, " -"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by " -"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!" -msgid "Expand" -msgstr "Rozbalit" - -#: FractionRingWidget.cpp:144 mainqtwidget.cpp:494 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: FractionRingWidget.cpp:197 mainqtwidget.cpp:526 -msgctxt "@action opens a new question" -msgid "&New" -msgstr "&Nový" - -#: FractionRingWidget.cpp:203 mainqtwidget.cpp:541 -msgctxt "@action go to the main screen" -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: FractionRingWidget.cpp:208 -msgctxt "@action opens hint" -msgid "Hint" -msgstr "Rada" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: FractionRingWidget.cpp:236 mainqtwidget.cpp:795 rc.cpp:132 rc.cpp:167 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: FractionRingWidget.cpp:364 FractionRingWidget.cpp:396 -msgid "" -"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we " -"can add the fractions!\n" -"\n" -"This is called finding the main denominator. The main denominator divides " -"the rings into equal parts." -msgstr "" -"Nyní mají části vnitřního a vnějšího kruhu stejnou velikost, a proto můžeme " -"přidat zlomky!\n" -"\n" -"Tomu se říká najít společného jmenovatele. Společný jmenovatel rozděluje " -"kruhy na stejné části." - -#: FractionRingWidget.cpp:371 FractionRingWidget.cpp:403 -msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" -msgstr "Je zde i menší společný jmenovatel. Můžete jej najít?" - -#: FractionRingWidget.cpp:378 -#, kde-format -msgid "" -"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make " -"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " -"second fraction by %3." -msgstr "" -"Právě jste rozšířili první zlomek pomocí %1. Náš hlavní cíl je, mít všechny " -"části stejně velké. Rozšířením prvního zlomku pomocí %2 a druhého pomocí %3." - -#: FractionRingWidget.cpp:410 -#, kde-format -msgid "" -"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make " -"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " -"second fraction by %3." -msgstr "" -"Právě jste rozšířili druhý zlomek pomocí %1. Náš hlavní cíl je, mít všechny " -"části stejně velké. Rozšířením prvního zlomku pomocí %2 a druhého pomocí %3." - -#: FractionRingWidget.cpp:449 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %1 in the message below." -msgid "%2 of 1 painted part." -msgid_plural "%2 of %1 painted parts." -msgstr[0] "%2 z 1 nakreslené části." -msgstr[1] "%2 z %1 nakreslených částí." -msgstr[2] "%2 z %1 nakreslených částí." - -#: FractionRingWidget.cpp:452 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %2 in the message below." -msgid "%2 of 1 painted part." -msgid_plural "%2 of %1 painted parts." -msgstr[0] "%2 z 1 nakreslené části." -msgstr[1] "%2 z %1 nakreslených částí." -msgstr[2] "%2 z %1 nakreslených částí." - -#: FractionRingWidget.cpp:455 -#, kde-format -msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above." -msgid "" -"The outside ring represents the left fraction. %1\n" -"\n" -"The inside ring represents the right fraction. %2\n" -"\n" -"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the " -"spinbox values!" -msgstr "" - #: exercisecompare.cpp:97 msgid ">" msgstr ">" @@ -256,7 +62,18 @@ msgid "Click on this button to select the 'equals' sign." msgstr "Klepnutím na tlačítko vyberte znaménko 'rovná se'." -#: exercisecompare.cpp:147 +#: exercisecompare.cpp:131 exercisecompare.cpp:294 exerciseconvert.cpp:149 +#: exercisefactorize.cpp:179 ExerciseMixedNumbers.cpp:170 +#: exercisepercentage.cpp:131 taskview.cpp:166 +msgid "&Skip" +msgstr "Pře&skočit" + +#: exercisecompare.cpp:132 exerciseconvert.cpp:150 exercisefactorize.cpp:180 +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:171 exercisepercentage.cpp:132 +msgid "Click on this button to skip this question." +msgstr "Pro přeskočení úlohy klepněte na tlačítko." + +#: exercisecompare.cpp:147 mainqtwidget.cpp:511 msgid "In this exercise you have to compare two given fractions." msgstr "V tomto cvičení máte za úkol porovnávat dva zlomky." @@ -268,23 +85,44 @@ "V tomto cvičení máte za úkol porovnávat dva zlomky a vybrat porovnávací " "znaménko." -#: exercisecompare.cpp:263 exercisecompare.cpp:264 exercisecompare.cpp:265 +#: exercisecompare.cpp:260 exercisecompare.cpp:261 exercisecompare.cpp:262 msgid "Click on this button to check your result." msgstr "Klepnutím na toto tlačítko překontrolujete výsledek." -#: exercisecompare.cpp:313 exercisecompare.cpp:327 exercisecompare.cpp:341 +#: exercisecompare.cpp:309 exercisecompare.cpp:323 exercisecompare.cpp:337 msgid "&Next" msgstr "&Další" -#: exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:121 +#: exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:120 msgid "Enter the numerator of your result" msgstr "Zadejte čitatele výsledku" -#: exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:139 +#: exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:138 msgid "Enter the denominator of your result" msgstr "Zadejte jmenovatele výsledku" -#: exerciseconvert.cpp:160 +#: exerciseconvert.cpp:139 exerciseconvert.cpp:188 exerciseconvert.cpp:425 +#: exercisefactorize.cpp:188 exercisefactorize.cpp:293 +#: exercisefactorize.cpp:522 ExerciseMixedNumbers.cpp:160 +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:201 ExerciseMixedNumbers.cpp:258 +#: exercisepercentage.cpp:121 exercisepercentage.cpp:175 +#: exercisepercentage.cpp:403 taskview.cpp:156 taskview.cpp:261 +#: taskview.cpp:458 +#| msgid "&Check Task" +msgid "&Check" +msgstr "&Kontrola" + +#: exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:189 +#: exercisefactorize.cpp:420 ExerciseMixedNumbers.cpp:162 +#: exercisepercentage.cpp:123 exercisepercentage.cpp:367 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you " +"have not entered a result yet." +msgstr "" +"Klepnutím na toto tlačítko překontrolujete výsledek. Pokud jste nezadali " +"žádné řešení, tlačítko nebude fungovat." + +#: exerciseconvert.cpp:160 mainqtwidget.cpp:517 msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." msgstr "V tomto cvičení máte číslo převést na zlomek." @@ -296,12 +134,12 @@ "V tomto cvičení máte zadané číslo převést na zlomek vyplněním čitatele a " "jmenovatele. Nezapomeňte převést výsledek do základního tvaru." -#: exerciseconvert.cpp:327 exercisefactorize.cpp:361 -#: exercisepercentage.cpp:334 +#: exerciseconvert.cpp:325 exercisefactorize.cpp:369 +#: exercisepercentage.cpp:333 msgid "Click on this button to get to the next question." msgstr "Klepnutím na toto tlačítko přejdete k další úloze." -#: exerciseconvert.cpp:374 +#: exerciseconvert.cpp:370 msgid "" "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " "not allowed. This question will be counted as not correctly solved." @@ -309,7 +147,7 @@ "Zadali jste 0 jako jmenovatel. Dělení nulou však není povoleno. Tato úloha " "bude započítána jako řešená nesprávně." -#: exerciseconvert.cpp:380 +#: exerciseconvert.cpp:376 msgid "" "You entered the correct result, but not reduced.\n" "Always enter your results as reduced. This question will be counted as not " @@ -319,83 +157,89 @@ "Zadávejte výsledky vždy v základním tvaru. Tato úloha nebude brána jako " "správně vyřešená." -#: exercisefactorize.cpp:170 +#: exerciseconvert.cpp:421 exercisefactorize.cpp:518 +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:299 exercisepercentage.cpp:399 taskview.cpp:454 +#| msgid "N&ext Task" +msgid "N&ext" +msgstr "Násl&edující" + +#: exercisefactorize.cpp:172 msgid "Backspace" msgstr "Zpět" -#: exercisefactorize.cpp:214 +#: exercisefactorize.cpp:216 msgid "2" msgstr "2" -#: exercisefactorize.cpp:215 +#: exercisefactorize.cpp:217 msgid "3" msgstr "3" -#: exercisefactorize.cpp:216 +#: exercisefactorize.cpp:218 msgid "5" msgstr "5" -#: exercisefactorize.cpp:217 +#: exercisefactorize.cpp:219 msgid "7" msgstr "7" -#: exercisefactorize.cpp:218 +#: exercisefactorize.cpp:220 msgid "11" msgstr "11" -#: exercisefactorize.cpp:219 +#: exercisefactorize.cpp:221 msgid "13" msgstr "13" -#: exercisefactorize.cpp:220 +#: exercisefactorize.cpp:222 msgid "17" msgstr "17" -#: exercisefactorize.cpp:221 +#: exercisefactorize.cpp:223 msgid "19" msgstr "19" -#: exercisefactorize.cpp:232 +#: exercisefactorize.cpp:234 msgid "Add prime factor 2." msgstr "Přidat prvočíslo 2." -#: exercisefactorize.cpp:233 +#: exercisefactorize.cpp:235 msgid "Add prime factor 3." msgstr "Přidat prvočíslo 3." -#: exercisefactorize.cpp:234 +#: exercisefactorize.cpp:236 msgid "Add prime factor 5." msgstr "Přidat prvočíslo 5." -#: exercisefactorize.cpp:235 +#: exercisefactorize.cpp:237 msgid "Add prime factor 7." msgstr "Přidat prvočíslo 7." -#: exercisefactorize.cpp:236 +#: exercisefactorize.cpp:238 msgid "Add prime factor 11." msgstr "Přidat prvočíslo 11." -#: exercisefactorize.cpp:237 +#: exercisefactorize.cpp:239 msgid "Add prime factor 13." msgstr "Přidat prvočíslo 13." -#: exercisefactorize.cpp:238 +#: exercisefactorize.cpp:240 msgid "Add prime factor 17." msgstr "Přidat prvočíslo 17." -#: exercisefactorize.cpp:239 +#: exercisefactorize.cpp:241 msgid "Add prime factor 19." msgstr "Přidat prvočíslo 19." -#: exercisefactorize.cpp:244 +#: exercisefactorize.cpp:246 msgid "Removes the last entered prime factor." msgstr "Odstraní poslední zadané prvočíslo." -#: exercisefactorize.cpp:261 +#: exercisefactorize.cpp:263 mainqtwidget.cpp:529 msgid "In this exercise you have to factorize a given number." msgstr "V tomto cvičení máte rozložit zadané číslo na prvočísla." -#: exercisefactorize.cpp:262 +#: exercisefactorize.cpp:264 msgid "" "In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " "prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " @@ -405,7 +249,65 @@ "entered prime factor." msgstr "" -#: exercisepercentage.cpp:97 exercisepercentage.cpp:385 +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:105 taskview.cpp:108 +msgid "Enter the integer part of the fraction" +msgstr "Zadejte část zlomku, která je představována celým číslem" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:120 +msgid "Enter the numerator of the fraction" +msgstr "Zadejte čitatel zlomku" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:138 +msgid "Enter the denominator of the fraction" +msgstr "Zadejte jmenovatel zlomku" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:177 mainqtwidget.cpp:523 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " +"versa." +msgstr "V tomto cvičení musíte převést smíšené číslo do poměru a obráceně." + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:178 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " +"versa. Do not forget to reduce the result." +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:257 taskview.cpp:158 taskview.cpp:399 +msgid "" +"Click this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" +"Pro kontrolu výsledku klepněte na toto tlačítko. Pokud jste ještě nezadali " +"žádné řešení, tlačítko nebude fungovat." + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:298 taskview.cpp:283 +msgid "Click this button to get the next question." +msgstr "Klepněte na toto tlačítko pro obdržení další úlohy." + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:352 taskview.cpp:372 +msgid "" +"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " +"allowed. This question will be counted as not correctly solved." +msgstr "" +"Zadali jste 0 jako jmenovatel. Dělení nulou však není povoleno. Tato úloha " +"bude započítána jako vyřešená nesprávně." + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:359 taskview.cpp:382 +msgid "" +"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " +"question will be counted as not correctly solved." +msgstr "" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:362 taskview.cpp:379 +msgid "" +"You entered the correct result, but not reduced. This question will be " +"counted as not correctly solved." +msgstr "" +"Zadali jste správný výsledek, ale ne v základním tvaru. Tato úloha nebude " +"brána jako nesprávně vyřešená." + +#: exercisepercentage.cpp:97 exercisepercentage.cpp:384 #, kde-format msgctxt "%1 percentage of %2" msgid "%1% of %2 = " @@ -415,7 +317,7 @@ msgid "Enter the result of percentage question" msgstr "Zadejte výsledek úlohy na procenta" -#: exercisepercentage.cpp:146 +#: exercisepercentage.cpp:146 mainqtwidget.cpp:535 msgid "In this exercise you have to work with percentage questions." msgstr "V tomto cvičení máte řešit úlohy s procenty." @@ -423,6 +325,107 @@ msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number." msgstr "V tomto cvičení musíte zadat zlomek daného čísla." +#: FractionRingWidget.cpp:115 FractionRingWidget.cpp:120 +msgctxt "" +"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, " +"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by " +"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!" +msgid "Expand" +msgstr "Rozbalit" + +#: FractionRingWidget.cpp:146 mainqtwidget.cpp:490 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: FractionRingWidget.cpp:199 mainqtwidget.cpp:539 +msgctxt "@action opens a new question" +msgid "&New" +msgstr "&Nový" + +#: FractionRingWidget.cpp:205 mainqtwidget.cpp:554 +msgctxt "@action go to the main screen" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: FractionRingWidget.cpp:210 +msgctxt "@action opens hint" +msgid "Hint" +msgstr "Rada" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: FractionRingWidget.cpp:238 mainqtwidget.cpp:804 rc.cpp:14 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#: FractionRingWidget.cpp:361 FractionRingWidget.cpp:389 +msgid "" +"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we " +"can add the fractions!\n" +"\n" +"This is called finding the main denominator. The main denominator divides " +"the rings into equal parts." +msgstr "" +"Nyní mají části vnitřního a vnějšího kruhu stejnou velikost, a proto můžeme " +"přidat zlomky!\n" +"\n" +"Tomu se říká najít společného jmenovatele. Společný jmenovatel rozděluje " +"kruhy na stejné části." + +#: FractionRingWidget.cpp:367 FractionRingWidget.cpp:395 +msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" +msgstr "Je zde i menší společný jmenovatel. Můžete jej najít?" + +#: FractionRingWidget.cpp:372 +#, kde-format +msgid "" +"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make " +"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " +"second fraction by %3." +msgstr "" +"Právě jste rozšířili první zlomek pomocí %1. Náš hlavní cíl je, mít všechny " +"části stejně velké. Rozšířením prvního zlomku pomocí %2 a druhého pomocí %3." + +#: FractionRingWidget.cpp:400 +#, kde-format +msgid "" +"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make " +"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " +"second fraction by %3." +msgstr "" +"Právě jste rozšířili druhý zlomek pomocí %1. Náš hlavní cíl je, mít všechny " +"části stejně velké. Rozšířením prvního zlomku pomocí %2 a druhého pomocí %3." + +#: FractionRingWidget.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %1 in the message below." +msgid "%2 of 1 painted part." +msgid_plural "%2 of %1 painted parts." +msgstr[0] "%2 z 1 nakreslené části." +msgstr[1] "%2 z %1 nakreslených částí." +msgstr[2] "%2 z %1 nakreslených částí." + +#: FractionRingWidget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %2 in the message below." +msgid "%2 of 1 painted part." +msgid_plural "%2 of %1 painted parts." +msgstr[0] "%2 z 1 nakreslené části." +msgstr[1] "%2 z %1 nakreslených částí." +msgstr[2] "%2 z %1 nakreslených částí." + +#: FractionRingWidget.cpp:444 +#, kde-format +msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above." +msgid "" +"The outside ring represents the left fraction. %1\n" +"\n" +"The inside ring represents the right fraction. %2\n" +"\n" +"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the " +"spinbox values!" +msgstr "" + #: kbruch.cpp:45 msgid "Learn calculating with fractions" msgstr "Učte se počítáním se zlomky" @@ -463,32 +466,32 @@ msgid "Tiago Porangaba" msgstr "Tiago Porangaba" -#: mainqtwidget.cpp:122 +#: mainqtwidget.cpp:117 msgid "Question:" msgstr "Úloha:" -#: mainqtwidget.cpp:123 +#: mainqtwidget.cpp:118 msgid "Answer:" msgstr "Odpověď:" -#: mainqtwidget.cpp:125 +#: mainqtwidget.cpp:119 msgid "Operations:" msgstr "Operace:" -#: mainqtwidget.cpp:131 mainqtwidget.cpp:897 +#: mainqtwidget.cpp:125 mainqtwidget.cpp:905 msgid "Arithmetic" msgstr "Výpočty" -#: mainqtwidget.cpp:169 +#: mainqtwidget.cpp:167 #| msgid "Operations:" msgid "Options:" msgstr "Volby:" -#: mainqtwidget.cpp:170 +#: mainqtwidget.cpp:168 msgid "Set the options to solve the exercises." msgstr "Nastavte volby pro řešení cvičení." -#: mainqtwidget.cpp:171 +#: mainqtwidget.cpp:169 msgid "" "This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the " "handle between the options and main window to change the size of this window " @@ -499,11 +502,11 @@ "tímto oknem a hlavním oknem ke změně velikosti okna nebo jej úplně schovejte " "tažením úchytu k levému okraji okna." -#: mainqtwidget.cpp:175 mainqtwidget.cpp:186 mainqtwidget.cpp:197 +#: mainqtwidget.cpp:173 mainqtwidget.cpp:184 msgid "Mixed number:" msgstr "Smíšené číslo:" -#: mainqtwidget.cpp:176 +#: mainqtwidget.cpp:174 msgid "" "Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question " "expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." @@ -511,7 +514,7 @@ "Nastavte, zda se zlomky budou nebo nebudou objevovat ve smíšeném čísle v " "zadání úlohy (příklad smíšeného čísla: 1 4/5 = 9/5)." -#: mainqtwidget.cpp:187 +#: mainqtwidget.cpp:185 msgid "" "Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer " "(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." @@ -519,54 +522,54 @@ "Nastavte, zda se zlomky budou nebo nebudou objevovat ve smíšeném čísle v " "odpovědi (příklad smíšeného čísla: 1 4/5 = 9/5)." -#: mainqtwidget.cpp:208 +#: mainqtwidget.cpp:195 msgid "Addition:" msgstr "Sčítání:" -#: mainqtwidget.cpp:209 +#: mainqtwidget.cpp:196 msgid "Check this to use addition operator." msgstr "Zaškrtněte, chcete-li použít sčítací operátor." -#: mainqtwidget.cpp:218 +#: mainqtwidget.cpp:205 #| msgid "Addition/Subtraction" msgid "Subtraction:" msgstr "Odčítání:" -#: mainqtwidget.cpp:219 +#: mainqtwidget.cpp:206 msgid "Check this to use subtraction operator." msgstr "Zaškrtněte, chcete-li použít odčítací operátor." -#: mainqtwidget.cpp:228 +#: mainqtwidget.cpp:215 #| msgid "Multiplication/Division" msgid "Multiplication:" msgstr "Násobení:" -#: mainqtwidget.cpp:229 +#: mainqtwidget.cpp:216 msgid "Check this to use multiplication operator." msgstr "Zaškrtněte, chcete-li použít operátor násobení." -#: mainqtwidget.cpp:238 +#: mainqtwidget.cpp:225 msgid "Division:" msgstr "Dělení:" -#: mainqtwidget.cpp:239 +#: mainqtwidget.cpp:226 msgid "Check this to use division operator." msgstr "Zaškrtněte, chcete-li použít operátor dělení." -#: mainqtwidget.cpp:248 +#: mainqtwidget.cpp:235 msgid "Reduced form:" msgstr "Podoba v základním tvaru:" -#: mainqtwidget.cpp:249 +#: mainqtwidget.cpp:236 msgid "Check this to force the use of the reduced form." msgstr "" "Zaškrtněte, chcete-li vynutit použití podoby výsledku v základním tvaru." -#: mainqtwidget.cpp:259 +#: mainqtwidget.cpp:246 msgid "Number of terms:" msgstr "Počet členů:" -#: mainqtwidget.cpp:260 mainqtwidget.cpp:270 +#: mainqtwidget.cpp:247 mainqtwidget.cpp:257 msgid "" "The number of \n" "terms you want" @@ -574,7 +577,7 @@ "Počet členů v úloze,\n" "který chcete" -#: mainqtwidget.cpp:271 +#: mainqtwidget.cpp:258 msgid "" "Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n" "want for calculating fractions." @@ -582,16 +585,16 @@ "Zvolte počet členů v úloze (2, 3, 4 nebo 5),\n" "který chcete pro počítání zlomků." -#: mainqtwidget.cpp:274 +#: mainqtwidget.cpp:261 #| msgid "Max. main denominator:" msgid "Maximum denominator:" msgstr "Největší dělitel:" -#: mainqtwidget.cpp:284 +#: mainqtwidget.cpp:271 msgid "The maximum number you can have as main denominator" msgstr "Největší číslo, které můžete mít jako společného jmenovatele" -#: mainqtwidget.cpp:285 +#: mainqtwidget.cpp:272 msgid "" "Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " "20, 30, 40 or 50." @@ -599,19 +602,19 @@ "Zvolte číslo, které bude největším společným jmenovatelem: 10, 20, 30, 40 " "nebo 50." -#: mainqtwidget.cpp:496 +#: mainqtwidget.cpp:492 msgid "Reset statistics and set a new task." msgstr "Vynulovat statistiky a nastavit novou úlohu." -#: mainqtwidget.cpp:501 +#: mainqtwidget.cpp:497 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: mainqtwidget.cpp:503 +#: mainqtwidget.cpp:499 msgid "Go back to Modes screen." msgstr "Jdi zpět na obrazovku režimu." -#: mainqtwidget.cpp:508 +#: mainqtwidget.cpp:504 msgid "" "\n" "\n" @@ -621,11 +624,11 @@ "\n" "Výpočty" -#: taskview.cpp:181 +#: mainqtwidget.cpp:505 taskview.cpp:176 msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions." msgstr "V tomto cvičení máte vyřešit zadané úlohy na zlomky." -#: mainqtwidget.cpp:512 +#: mainqtwidget.cpp:510 #| msgid "Comparison" msgid "" "\n" @@ -657,7 +660,7 @@ "\n" "Smíšená čísla" -#: mainqtwidget.cpp:520 +#: mainqtwidget.cpp:528 #| msgid "Factorization" msgid "" "\n" @@ -668,7 +671,7 @@ "\n" "Rozklad" -#: mainqtwidget.cpp:524 +#: mainqtwidget.cpp:534 msgid "" "\n" "\n" @@ -678,27 +681,27 @@ "\n" "Procentní podíl" -#: mainqtwidget.cpp:531 +#: mainqtwidget.cpp:544 msgctxt "@action opens a new question" msgid "New" msgstr "Nový" -#: mainqtwidget.cpp:536 +#: mainqtwidget.cpp:549 msgctxt "@action go to the main screen" msgid "&Back" msgstr "&Zpět" -#: mainqtwidget.cpp:546 +#: mainqtwidget.cpp:559 msgctxt "Arithmetic Exercise" msgid "Arithmetic" msgstr "Výpočty" -#: mainqtwidget.cpp:551 +#: mainqtwidget.cpp:564 msgctxt "Comparison Exercise" msgid "Comparison" msgstr "Srovnání" -#: mainqtwidget.cpp:556 +#: mainqtwidget.cpp:569 msgctxt "Conversion Exercise" msgid "Conversion" msgstr "Převod" @@ -708,30 +711,30 @@ msgid "MixedNumbers" msgstr "Smíšená čísla" -#: mainqtwidget.cpp:561 +#: mainqtwidget.cpp:579 #| msgid "Factorization" msgctxt "Factorization Exercise" msgid "Factorization" msgstr "Rozklad" -#: mainqtwidget.cpp:566 +#: mainqtwidget.cpp:584 msgctxt "Percentage Exercise" msgid "Percentage" msgstr "Procentní podíl" -#: mainqtwidget.cpp:798 +#: mainqtwidget.cpp:807 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: mainqtwidget.cpp:882 +#: mainqtwidget.cpp:889 msgid "Percentage" msgstr "Procentní podíl" -#: mainqtwidget.cpp:912 +#: mainqtwidget.cpp:921 msgid "Comparison" msgstr "Srovnání" -#: mainqtwidget.cpp:927 +#: mainqtwidget.cpp:937 msgid "Conversion" msgstr "Převod" @@ -739,23 +742,23 @@ msgid "Mixed Numbers" msgstr "Smíšená čísla" -#: mainqtwidget.cpp:942 +#: mainqtwidget.cpp:969 msgid "Factorization" msgstr "Rozklad" -#: rc.cpp:154 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Martina Blahová,Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová,Pavel Fric, ,Launchpad " -"Contributions:,Steve Stalcup" +"Contributions:,Steve Stalcup,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "mblah@gvid.cz,lukas@kde.org,koty@seznam.cz, " -"pavelfric@seznam.cz,,,vorian@ubuntu.com" +"pavelfric@seznam.cz,,,vorian@ubuntu.com," #. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) @@ -763,168 +766,162 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: kbruchui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kbruchui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:129 rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 msgid "&File" msgstr "Sou&bor" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:170 +#: rc.cpp:17 #| msgid "Number:" msgid "&Number:" msgstr "Čís&lo:" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:38 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:173 +#: rc.cpp:20 msgid "Change the color of the numbers" msgstr "Změnit barvu čísel" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:176 +#: rc.cpp:23 msgid "&Operation sign:" msgstr "&Operační znaménko:" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:179 +#: rc.cpp:26 msgid "Change the color of the operation signs" msgstr "Změnit barvu operačního znaménka" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:182 +#: rc.cpp:29 msgid "&Fraction bar:" msgstr "&Zlomková čára:" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:185 +#: rc.cpp:32 msgid "Change the color of the fraction bar" msgstr "Změnit barvu zlomkové čáry" #. i18n: file: taskfontsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:188 +#: rc.cpp:35 msgid "Change the font of the numbers" msgstr "Změnit písmo čísel" #. i18n: file: kbruch.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:191 +#: rc.cpp:38 msgid "Active exercise." msgstr "Prováděné cvičení." #. i18n: file: kbruch.kcfg:12 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:41 msgid "Saves the active exercise's type." msgstr "Uloží druh prováděného cvičení." #. i18n: file: kbruch.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:44 #| msgid "Enable Addition/Subtraction" msgid "Enable Addition" msgstr "Povolit sčítání" #. i18n: file: kbruch.kcfg:20 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:200 +#: rc.cpp:47 msgid "Enable Addition for task generation." msgstr "Povolit sčítání při vytváření úlohy." #. i18n: file: kbruch.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:50 #| msgid "Enable Addition/Subtraction" msgid "Enable Subtraction" msgstr "Povolit odčítání" #. i18n: file: kbruch.kcfg:25 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:53 msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." msgstr "Povolit sčítání/odčítání pro vytváření úlohy." #. i18n: file: kbruch.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:56 #| msgid "Enable Multiplication/Division" msgid "Enable Division" msgstr "Povolit dělení" #. i18n: file: kbruch.kcfg:30 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:59 msgid "Enable Division for task generation." msgstr "Povolit dělení při vytváření úlohy." #. i18n: file: kbruch.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:62 #| msgid "Enable Multiplication/Division" msgid "Enable Multiplication" msgstr "Povolit násobení" #. i18n: file: kbruch.kcfg:35 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:65 msgid "Enable Multiplication for task generation." msgstr "Povolit násobení při vytváření úlohy." #. i18n: file: kbruch.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:68 msgid "Enable Multiplication/Division" msgstr "Povolit násobení/dělení" #. i18n: file: kbruch.kcfg:40 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:71 msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." msgstr "Povolit pro vytváření násobení/dělení." #. i18n: file: kbruch.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:227 +#: rc.cpp:74 msgid "Number of fractions" msgstr "Počet zlomků" #. i18n: file: kbruch.kcfg:45 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:77 msgid "Set the number of fractions for task generation." msgstr "Nastavit počet zlomků při vytváření úlohy." #. i18n: file: kbruch.kcfg:49 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:80 msgid "Max. main denominator" msgstr "Největší společný jmenovatel" #. i18n: file: kbruch.kcfg:50 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:83 msgid "Set the maximum value of the main denominator." msgstr "Nastavit největší hodnotu společného jmenovatele." #. i18n: file: kbruch.kcfg:54 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:86 msgid "Answer reduced fractions" msgstr "Řešit zlomky v základním tvaru" #. i18n: file: kbruch.kcfg:55 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:89 msgid "Set if the fractions need to be reduced." msgstr "Nastavte, zda je potřeba, aby zlomky byly uvedeny v základním tvaru." @@ -934,19 +931,13 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #. i18n: file: kbruch.kcfg:69 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:257 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:98 rc.cpp:104 msgid "Mixed number" msgstr "Smíšené číslo" #. i18n: file: kbruch.kcfg:60 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:248 +#: rc.cpp:95 msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution." msgstr "" "Nastavte, zda se zlomky v řešení budou nebo nebudou objevovat v podobě " @@ -954,7 +945,7 @@ #. i18n: file: kbruch.kcfg:65 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:254 +#: rc.cpp:101 msgid "" "Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution." msgstr "" @@ -963,7 +954,7 @@ #. i18n: file: kbruch.kcfg:70 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:260 +#: rc.cpp:107 msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions." msgstr "" "Nastavte, zda se zlomky v otázkách budou nebo nebudou objevovat v podobě " @@ -973,23 +964,19 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) #. i18n: file: kbruch.kcfg:78 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:263 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:113 msgid "Number of correctly solved tasks" msgstr "Počet správně vyřešených úloh" #. i18n: file: kbruch.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:116 msgid "Number of solved tasks" msgstr "Počet vyřešených úloh" #. i18n: file: kbruch.kcfg:83 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:119 msgid "Total number of solved tasks" msgstr "Celkový počet vyřešených úloh" @@ -997,11 +984,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) #. i18n: file: kbruch.kcfg:88 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:88 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:275 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 #| msgid "Number of solved tasks" msgid "Number of skipped tasks" msgstr "Počet přeskočených úloh" @@ -1010,11 +993,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) #. i18n: file: kbruch.kcfg:96 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:281 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:131 msgid "Color of the numbers in the task view" msgstr "Barva čísel použitá v pohledu na úlohy" @@ -1022,11 +1001,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) #. i18n: file: kbruch.kcfg:101 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:101 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:287 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:137 msgid "Color of the operation signs in the task view" msgstr "Barva operačních znamének v pohledu na úlohy" @@ -1034,11 +1009,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) #. i18n: file: kbruch.kcfg:106 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:143 msgid "Color of the fraction bars in the task view" msgstr "Barva zlomkových čar v pohledu na úlohy" @@ -1046,23 +1017,19 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) #. i18n: file: kbruch.kcfg:111 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:111 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:299 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:149 msgid "Font used for the task view" msgstr "Písmo použité v pohledu na úlohy" #. i18n: file: kbruch.kcfg:115 #. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:305 +#: rc.cpp:152 msgid "Enable showing the result also as a mixed number" msgstr "Povolit zobrazení výsledku i jako smíšeného čísla" #. i18n: file: kbruch.kcfg:116 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:308 +#: rc.cpp:155 msgid "" "Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " "notation." @@ -1070,16 +1037,16 @@ "Povolí/zakáže zobrazení výsledku i ve zvláštním způsobu zápisu smíšeného " "čísla." -#: mainqtwidget.cpp:124 resultwidget.cpp:101 +#: resultwidget.cpp:101 msgid "Solution:" msgstr "Řešení:" -#: resultwidget.cpp:140 +#: resultwidget.cpp:139 #| msgid "Correct:" msgid "Correct!" msgstr "Správně!" -#: resultwidget.cpp:147 resultwidget.cpp:154 +#: resultwidget.cpp:146 resultwidget.cpp:153 #| msgid "Incorrect:" msgid "Incorrect!" msgstr "Špatně!" @@ -1144,11 +1111,11 @@ msgid "Click this button to reset the statistics." msgstr "Klikněte na toto tlačítko pro resetování statistik." -#: taskview.cpp:168 +#: taskview.cpp:167 msgid "Click this button to skip this question." msgstr "Pro přeskočení této úlohy klepněte na toto tlačítko." -#: taskview.cpp:182 +#: taskview.cpp:177 msgid "" "In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter " "the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You " @@ -1160,7 +1127,7 @@ "zadáním. Nezapomeňte zadat výsledek v základním tvaru, pokud je toto " "vyžadováno." -#: taskwidget.cpp:119 +#: taskwidget.cpp:117 msgctxt "division symbol" msgid "/" msgstr "/" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcachegrind.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcachegrind.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcachegrind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 @@ -27,205 +27,51 @@ msgid "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz,,,encukou@gmail.com," -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:8 -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (layouts) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Layout" -msgstr "&Uspořádání" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu -#: rc.cpp:14 -msgid "Sidebars" -msgstr "Postraní panely" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:17 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní lišta" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar) -#: rc.cpp:20 -msgid "State Toolbar" -msgstr "Stavová lišta" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, configDlgBase) -#: rc.cpp:23 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavení" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:26 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:38 -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "Maximální množství položek v seznamech:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:32 -msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:35 -msgid "when more than:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:38 -msgid "when longer than:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) -#: rc.cpp:32 -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "Přesnost procentních hodnot:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxListEdit) -#: rc.cpp:44 -msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500." -msgstr "" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:41 -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck) -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck) -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 rc.cpp:56 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatické" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:47 -msgid "Object:" -msgstr "Objekt:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) -#: rc.cpp:50 -msgid "Class:" -msgstr "Třída:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) -#: rc.cpp:59 -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:340 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:62 -msgid "Annotations" -msgstr "Anotace" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) -#: rc.cpp:65 -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:68 -msgid "Source Folders" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton) -#: rc.cpp:77 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton) -#: rc.cpp:77 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, dirList) -#: rc.cpp:71 -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "" - #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase) -#: rc.cpp:86 kcachegrind/toplevel.cpp:297 kcachegrind/toplevel.cpp:520 +#: rc.cpp:5 kcachegrind/toplevel.cpp:300 kcachegrind/toplevel.cpp:523 msgid "Profile Dumps" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:8 msgid "Target" msgstr "Cíl" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:11 msgid "Time" msgstr "Čas" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:14 msgid "Path" msgstr "Cesta" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:17 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:20 msgid "Target command:" msgstr "Cílový příkaz:" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:23 msgid "Profiler options:" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:26 msgid "Option" msgstr "Volba" @@ -233,13 +79,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:140 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:32 msgid "Trace" msgstr "Trasování" @@ -247,13 +93,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:158 msgid "Jumps" msgstr "Skoky" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:38 msgid "Instructions" msgstr "Instrukce" @@ -261,49 +107,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:161 msgid "Events" msgstr "Události" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:44 msgid "Full Cache" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:47 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:50 msgid "Collect" msgstr "Sesbírat" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:53 msgid "At Startup" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:56 msgid "While In" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:59 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:62 msgid "PLT" msgstr "" @@ -311,19 +157,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:275 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:194 msgid "Function" msgstr "Funkce" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:68 msgid "Dump Profile" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:71 msgid "Every BBs" msgstr "" @@ -331,304 +177,425 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:83 msgid "On Entering" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:77 msgid "On Leaving" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:80 msgid "Zero Events" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:86 msgid "Separate" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:89 msgid "Threads" msgstr "Vlákna" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:92 msgid "Recursions" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:95 msgid "Call Chain" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:98 msgid "Custom profiler options:" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:101 msgid "Run New Profile" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:104 msgid "Info" msgstr "Info" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:107 msgid "Dump reason:" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:110 msgid "Event summary:" msgstr "Souhrn událostí:" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:113 msgid "Name" msgstr "Jméno" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:116 msgid "Sum" msgstr "Celkem" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:119 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Různé:" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:122 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:125 msgid "Compare" msgstr "Porovnat" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:128 msgid "State" msgstr "Stav" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:131 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:134 msgid "Every [s]:" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:137 msgid "Counter" msgstr "Počitadlo" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:143 msgid "Dumps Done" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:146 msgid "Is Collecting" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:149 msgid "Executed" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:152 msgid "Basic Blocks" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:155 msgid "Calls" msgstr "Volání" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:164 msgid "Ir" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:167 msgid "Distinct" msgstr "Rozdílné" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:251 kcachegrind/configdlg.cpp:57 +#: rc.cpp:170 msgid "ELF Objects" msgstr "ELF objekty" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:173 msgid "Functions" msgstr "Funkce" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:257 +#: rc.cpp:176 msgid "Contexts" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:179 msgid "Stack trace:" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2) -#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:182 msgid "Sync." msgstr "Sync." #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:185 msgid "#" msgstr "#" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:269 +#: rc.cpp:188 msgid "Incl." msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:191 msgid "Called" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:197 msgid "Location" msgstr "Umístění" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7) -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:200 msgid "Start" msgstr "Spustit" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2) -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:203 msgid "Zero" msgstr "Zero" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:206 msgid "Dump" msgstr "Vypsat" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:290 +#: rc.cpp:209 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9) -#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:212 msgid "Kill Run" msgstr "" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8) -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:215 msgid "Clear" msgstr "Vyprázdnit" -#: kcachegrind/configdlg.cpp:163 kcachegrind/configdlg.cpp:354 -#: kcachegrind/configdlg.cpp:373 -msgid "(always)" -msgstr "(vždy)" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigDlgBase) +#: rc.cpp:218 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" -#: kcachegrind/configdlg.cpp:381 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "Vyberte zdrojovou složku" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) +#: rc.cpp:221 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: kcachegrind/main.cpp:40 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:224 +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "Maximální množství položek v seznamech:" -#: kcachegrind/main.cpp:42 -msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind" -msgstr "KDE rozhraní pro Callgrind/Cachegrind" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:227 +msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus" +msgstr "" -#: kcachegrind/main.cpp:44 -msgid "(C) 2002 - 2010" -msgstr "(C) 2002 - 2010" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:230 +msgid "when more than:" +msgstr "" -#: kcachegrind/main.cpp:46 -msgid "Josef Weidendorfer" -msgstr "Josef Weidendorfer" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#: rc.cpp:233 +msgid "when longer than:" +msgstr "" -#: kcachegrind/main.cpp:47 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Autor/správce" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) +#: rc.cpp:236 +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "Přesnost procentních hodnot:" -#: kcachegrind/main.cpp:54 -msgid "Show information of this trace" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxListEdit) +#: rc.cpp:239 +msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500." +msgstr "" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:242 +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck) +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck) +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck) +#: rc.cpp:245 rc.cpp:254 rc.cpp:257 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatické" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:248 +msgid "Object:" +msgstr "Objekt:" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) +#: rc.cpp:251 +msgid "Class:" +msgstr "Třída:" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) +#: rc.cpp:260 +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:312 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) +#: rc.cpp:263 +msgid "Annotations" +msgstr "Anotace" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) +#: rc.cpp:266 +msgid "Context lines in annotations:" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:266 kcachegrind/toplevel.cpp:494 +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#: rc.cpp:269 +msgid "Source Folders" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:355 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton) +#: rc.cpp:272 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteDirButton) +#: rc.cpp:275 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:400 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dirList) +#: rc.cpp:278 +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:281 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:284 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (layouts) +#: rc.cpp:287 +msgid "&Layout" +msgstr "&Uspořádání" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33 +#. i18n: ectx: Menu +#: rc.cpp:290 +msgid "Sidebars" +msgstr "Postraní panely" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:293 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní lišta" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54 +#. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar) +#: rc.cpp:296 +msgid "State Toolbar" +msgstr "Stavová lišta" + +#: kcachegrind/toplevel.cpp:269 kcachegrind/toplevel.cpp:497 msgid "Parts Overview" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:275 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:278 msgid "Top Cost Call Stack" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:277 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:280 msgid "" "The Top Cost Call Stack

    This is a purely fictional 'most probable' " "call stack. It is built up by starting with the current selected function " @@ -637,11 +604,11 @@ "for all calls from the function in the line above.

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:291 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:294 msgid "Flat Profile" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:304 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:307 msgid "" "Profile Dumps

    This dockable shows in the top part the list of " "loadable profile dumps in all subdirectories of:

    • current working " @@ -662,96 +629,96 @@ "activate the top function in the current loaded dump.

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:375 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:378 msgid "&Duplicate" msgstr "&Duplikovat" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:378 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:381 msgid "" "Duplicate Current Layout

    Make a copy of the current layout.

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:383 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:386 msgid "&Remove" msgstr "O&dstranit" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:385 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:388 msgid "" "Remove Current Layout

    Delete current layout and make the previous " "active.

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:390 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:393 msgid "&Go to Next" msgstr "&Přejít na další" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:393 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:396 msgid "Go to Next Layout" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:397 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:400 msgid "&Go to Previous" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:400 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:403 msgid "Go to Previous Layout" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:404 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:407 msgid "&Restore to Default" msgstr "&Obnovit výchozí" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:406 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:409 msgid "Restore Layouts to Default" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:410 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:413 msgid "&Save as Default" msgstr "Uložit &jako výchozí" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:412 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:415 msgid "Save Layouts as Default" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:423 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:426 msgid "New

    Open new empty KCachegrind window.

    " msgstr "Nový

    Otvírá nové prázdné okno KCachegrind.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:427 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:430 msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." -#: kcachegrind/toplevel.cpp:429 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:432 msgid "" "Add Profile Data

    This opens an additional profile data file in the " "current window.

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:435 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:438 msgctxt "Reload a document" msgid "&Reload" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:438 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:441 msgid "" "Reload Profile Data

    This loads any new created parts, too.

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:443 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:446 msgid "&Export Graph" msgstr "&Exportovat graf" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:446 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:449 msgid "" "Export Call Graph

    Generates a file with extension .dot for the " "tools of the GraphViz package.

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:454 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:457 msgid "&Force Dump" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:457 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:460 msgid "" "Force Dump

    This forces a dump for a Callgrind profile run in the " "current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " @@ -769,53 +736,53 @@ "the program.

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:482 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:485 msgid "" "Open Profile Data

    This opens a profile data file, with possible " "multiple parts

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:497 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:500 msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:502 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:505 msgid "Call Stack" msgstr "Zásobník volání" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:505 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:508 msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:510 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:513 msgid "Function Profile" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:513 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:516 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:521 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:524 msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:528 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:531 msgid "Relative" msgstr "Relativní" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:530 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:533 msgid "Show relative instead of absolute costs" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:536 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:539 msgid "Relative to Parent" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:539 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:542 msgid "Show percentage costs relative to parent" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:543 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:546 msgid "" "Show percentage costs relative to parent

    If this is switched off, " "percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " @@ -830,11 +797,11 @@ "on (e.g. ELF object grouping).

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:560 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:563 msgid "Cycle Detection" msgstr "Detekce cyklu" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:563 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:566 msgid "" "Detect recursive cycles

    If this is switched off, the treemap " "drawing will show black areas when a recursive call is made instead of " @@ -848,15 +815,15 @@ "therefore, there is the option to switch this off.

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:579 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:582 msgid "Shorten Templates" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:581 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:584 msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:582 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:585 msgid "" "Hide Template Parameters in C++ Symbols

    If this is switched on, " "every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just " @@ -865,162 +832,203 @@ "activated symbol label to show a tooltip with the unabbreviated symbol.

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:599 kcachegrind/toplevel.cpp:640 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:602 kcachegrind/toplevel.cpp:643 msgid "Go back in function selection history" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:605 kcachegrind/toplevel.cpp:652 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:608 kcachegrind/toplevel.cpp:655 msgid "Go forward in function selection history" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:611 kcachegrind/toplevel.cpp:625 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:614 kcachegrind/toplevel.cpp:628 msgid "" "Go Up

    Go to last selected caller of current function. If no caller " "was visited, use that with highest cost.

    " msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:617 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:620 msgid "&Up" msgstr "Nahor&u" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:658 kcachegrind/toplevel.cpp:1513 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:661 kcachegrind/toplevel.cpp:1516 msgid "Primary Event Type" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:659 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:662 msgid "Select primary event type of costs" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:681 kcachegrind/toplevel.cpp:1518 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:684 kcachegrind/toplevel.cpp:1521 msgid "Secondary Event Type" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:682 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:685 msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:692 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:695 msgid "Grouping" msgstr "Seskupování" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:694 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:697 msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:700 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:703 msgid "(No Grouping)" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:712 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:715 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:715 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:718 msgid "Show two information panels" msgstr "Zobrazit dva informační panely" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:721 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:724 msgid "Split Horizontal" msgstr "Rozdělit vodorovně" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:724 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:727 msgid "Change Split Orientation when main window is split." msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:926 kcachegrind/toplevel.cpp:984 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:929 kcachegrind/toplevel.cpp:987 msgid "" "cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:928 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:931 msgid "Select Callgrind Profile Data" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:946 kcachegrind/toplevel.cpp:975 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:949 kcachegrind/toplevel.cpp:978 #, kde-format msgid "" "Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough " "permissions to read it." msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:986 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:989 msgid "Add Callgrind Profile Data" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1137 kcachegrind/toplevel.cpp:1466 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1140 kcachegrind/toplevel.cpp:1469 msgid "(Hidden)" msgstr "(Skrytý)" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1523 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1526 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1565 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1568 msgid "Show Absolute Cost" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1568 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1571 msgid "Show Relative Cost" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1600 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1603 msgid "Go Back" msgstr "Jít zpět" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1601 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1604 msgid "Go Forward" msgstr "Jít vpřed" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1602 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1605 msgid "Go Up" msgstr "Přejít nahoru" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1814 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1817 #, kde-format msgid "Layout Count: %1" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1821 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1824 msgid "No profile data file loaded." msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1830 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1833 #, kde-format msgid "Total %1 Cost: %2" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1842 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1845 msgid "No event type selected" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2058 kcachegrind/toplevel.cpp:2097 -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2136 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2036 +msgid "Cannot determine receiver PID for dump request" +msgstr "" + +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2077 +msgid "Error running callgrind_control" +msgstr "" + +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2116 kcachegrind/toplevel.cpp:2153 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2190 msgid "(No Stack)" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2064 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2122 msgid "(No next function)" msgstr "(Žádná další funkce)" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2103 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2159 msgid "(No previous function)" msgstr "(Žádná předchozí funkce)" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2141 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2195 msgid "(No Function Up)" msgstr "" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2272 kcachegrind/toplevel.cpp:2286 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2327 kcachegrind/toplevel.cpp:2341 #, kde-format msgid "Loading %1" msgstr "Načítání %1" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2280 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2335 #, kde-format msgid "Error loading %1: %2" msgstr "" +#: kcachegrind/main.cpp:40 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#: kcachegrind/main.cpp:42 +msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind" +msgstr "KDE rozhraní pro Callgrind/Cachegrind" + +#: kcachegrind/main.cpp:44 +msgid "(C) 2002 - 2011" +msgstr "" + +#: kcachegrind/main.cpp:46 +msgid "Josef Weidendorfer" +msgstr "Josef Weidendorfer" + +#: kcachegrind/main.cpp:47 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Autor/správce" + +#: kcachegrind/main.cpp:54 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "" + +#: kcachegrind/configdlg.cpp:145 kcachegrind/configdlg.cpp:333 +#: kcachegrind/configdlg.cpp:352 +msgid "(always)" +msgstr "(vždy)" + +#: kcachegrind/configdlg.cpp:360 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "Vyberte zdrojovou složku" + #. i18n: file: tips:2 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips.cpp:3 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcachegrind_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 07:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 08:05+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: libcore/cachegrindloader.cpp:144 @@ -34,21 +35,21 @@ msgid "(no callee)" msgstr "" -#: libcore/tracedata.cpp:1987 libcore/tracedata.cpp:2049 -#: libcore/tracedata.cpp:2864 libcore/tracedata.cpp:2965 -#: libcore/costitem.cpp:62 libcore/costitem.cpp:67 libviews/partgraph.cpp:420 +#: libcore/tracedata.cpp:1988 libcore/tracedata.cpp:2050 +#: libcore/tracedata.cpp:2867 libcore/tracedata.cpp:2968 +#: libcore/costitem.cpp:62 libcore/costitem.cpp:67 libviews/partgraph.cpp:418 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: libcore/tracedata.cpp:2713 +#: libcore/tracedata.cpp:2716 msgid "(global)" msgstr "" -#: libcore/tracedata.cpp:3186 +#: libcore/tracedata.cpp:3189 msgid "(not found)" msgstr "(nenalezeno)" -#: libcore/tracedata.cpp:3724 +#: libcore/tracedata.cpp:3727 msgid "Recalculating Function Cycles..." msgstr "" @@ -152,11 +153,6 @@ msgid "Cycle Estimation" msgstr "" -#: libcore/costitem.cpp:56 -#, qt-format -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 z %2" - #: libcore/context.cpp:70 msgid "Invalid Context" msgstr "" @@ -229,8 +225,8 @@ msgid "Function Source File" msgstr "" -#: libcore/context.cpp:88 libviews/stackselection.cpp:56 -#: libviews/functionlistmodel.cpp:35 +#: libcore/context.cpp:88 libviews/functionlistmodel.cpp:35 +#: libviews/stackselection.cpp:57 msgid "Function" msgstr "Funkce" @@ -262,7 +258,7 @@ msgid "ELF Object" msgstr "" -#: libcore/context.cpp:96 libviews/partview.cpp:44 +#: libcore/context.cpp:96 libviews/partview.cpp:47 msgid "Profile Part" msgstr "" @@ -270,452 +266,224 @@ msgid "Program Trace" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:419 +#: libcore/costitem.cpp:56 #, qt-format -msgid "Call(s) from %1" -msgstr "" +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 z %2" -#: libviews/callgraphview.cpp:422 -#, qt-format -msgid "Call(s) to %1" -msgstr "" +#: libviews/partselection.cpp:58 +msgid "Parts Overview" +msgstr "Prehled částí" -#: libviews/callgraphview.cpp:424 -msgid "(unknown call)" +#: libviews/partselection.cpp:71 +msgctxt "A thing's name" +msgid "Name" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:1553 -msgid "" -"Call Graph around active Function

    Depending on configuration, this " -"view shows the call graph environment of the active function. Note: the " -"shown cost is only the cost which is spent while the active function " -"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - " -"should be the same as the cost of the active function, as that is the part " -"of inclusive cost of main() spent while the active function was " -"running.

    For cycles, blue call arrows indicate that this is an " -"artificial call added for correct drawing which actually never " -"happened.

    If the graph is larger than the widget area, an overview " -"panner is shown in one edge. There are similar visualization options to the " -"Call Treemap; the selected function is highlighted.

    " -msgstr "" +#: libviews/partselection.cpp:72 libviews/stackselection.cpp:54 +#: libviews/callview.cpp:47 libviews/instrview.cpp:169 +#: libviews/sourceview.cpp:63 libviews/callmapview.cpp:63 +msgid "Cost" +msgstr "Cena" -#: libviews/callgraphview.cpp:1965 -msgid "" -"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" -"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +#: libviews/partselection.cpp:79 +msgid "(no trace parts)" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:1968 -msgid "Layouting stopped.\n" +#: libviews/partselection.cpp:106 +msgid "" +"The Parts Overview

    A trace consists of multiple trace parts when " +"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " +"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the " +"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You " +"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts " +"only.

    The parts are further subdivided: there is a partitioning and an " +"callee split mode:

    • Partitioning: You see the partitioning into " +"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF " +"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF " +"object (shared library or executable), sized according to the cost spent " +"therein.
    • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the " +"current selected function in the trace part is shown. This is split up into " +"smaller rectangles to show the costs of its callees.

    " msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:1970 +#: libviews/partselection.cpp:241 #, qt-format -msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:1979 -msgid "No graph available because the layouting process failed.\n" +#: libviews/partselection.cpp:347 +#, qt-format +msgid "Deselect '%1'" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:1981 +#: libviews/partselection.cpp:349 #, qt-format -msgid "" -"Trying to run the following command did not work:\n" -"'%1'\n" -msgstr "" +msgid "Select '%1'" +msgstr "Vybrat '%1'" -#: libviews/callgraphview.cpp:1983 libviews/callgraphview.cpp:2486 -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." +#: libviews/partselection.cpp:354 +msgid "Select All Parts" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2023 -msgid "No item activated for which to draw the call graph." +#: libviews/partselection.cpp:355 +msgid "Visible Parts" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2035 -msgid "No call graph can be drawn for the active item." +#: libviews/partselection.cpp:356 +msgid "Hide Selected Parts" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2485 -msgid "Error running the graph layouting tool.\n" +#: libviews/partselection.cpp:357 +msgid "Show Hidden Parts" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2490 +#: libviews/partselection.cpp:371 libviews/coverageview.cpp:170 +#: libviews/functionselection.cpp:240 libviews/callview.cpp:126 +#: libviews/callview.cpp:131 libviews/instrview.cpp:240 +#: libviews/sourceview.cpp:121 libviews/callgraphview.cpp:2936 +#: libviews/callgraphview.cpp:2941 libviews/callgraphview.cpp:2961 #, qt-format -msgid "" -"There is no call graph available for function\n" -"\t'%1'\n" -"because it has no cost of the selected event type." -msgstr "" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2700 -msgid "Caller Depth" -msgstr "" +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Jít na %1'" -#: libviews/callgraphview.cpp:2701 libviews/callgraphview.cpp:2740 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bez omezení" +#: libviews/partselection.cpp:380 libviews/callmapview.cpp:337 +#: libviews/callgraphview.cpp:3006 +msgid "Visualization" +msgstr "Vizualizace" -#: libviews/callgraphview.cpp:2704 libviews/callgraphview.cpp:2743 -msgctxt "None" -msgid "Depth 0" +#: libviews/partselection.cpp:381 +msgid "Partitioning Mode" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2705 libviews/callgraphview.cpp:2744 -msgid "max. 2" +#: libviews/partselection.cpp:383 +msgid "Zoom Function" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2706 libviews/callgraphview.cpp:2745 -msgid "max. 5" +#: libviews/partselection.cpp:385 +msgid "Show Direct Calls" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2707 libviews/callgraphview.cpp:2746 -msgid "max. 10" +#: libviews/partselection.cpp:386 +msgid "Increment Shown Call Levels" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2708 libviews/callgraphview.cpp:2747 -msgid "max. 15" +#: libviews/partselection.cpp:387 +msgid "Diagram Mode" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2739 -msgid "Callee Depth" +#: libviews/partselection.cpp:402 +msgid "Draw Names" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2778 -msgid "Min. Node Cost" +#: libviews/partselection.cpp:404 +msgid "Draw Costs" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2779 -msgid "No Minimum" +#: libviews/partselection.cpp:406 libviews/callmapview.cpp:366 +msgid "Ignore Proportions" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2785 -msgid "50 %" -msgstr "50 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2786 -msgid "20 %" -msgstr "20 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2787 -msgid "10 %" -msgstr "10 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2788 -msgid "5 %" -msgstr "5 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2789 -msgid "2 %" -msgstr "2 %" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2790 -msgid "1 %" -msgstr "1 %" +#: libviews/partselection.cpp:408 libviews/callmapview.cpp:368 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Povolit rotaci" -#: libviews/callgraphview.cpp:2820 -msgid "Min. Call Cost" +#: libviews/partselection.cpp:410 +msgid "Draw Frames" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2821 -msgid "Same as Node" +#: libviews/partselection.cpp:424 +msgid "Hide Info" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2823 -#, no-c-format -msgid "50 % of Node" +#: libviews/partselection.cpp:424 +msgid "Show Info" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2825 -#, no-c-format -msgid "20 % of Node" +#: libviews/partselection.cpp:572 +msgid "(no trace loaded)" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2827 -#, no-c-format -msgid "10 % of Node" +#: libviews/eventtypeview.cpp:47 +msgid "Event Type" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2856 -msgid "Birds-eye View" +#: libviews/eventtypeview.cpp:48 libviews/coverageview.cpp:47 +#: libviews/functionlistmodel.cpp:32 libviews/partview.cpp:48 +msgid "Incl." +msgstr "Zahrn." + +#: libviews/eventtypeview.cpp:49 libviews/coverageview.cpp:56 +#: libviews/functionlistmodel.cpp:33 libviews/functionselection.cpp:81 +#: libviews/partview.cpp:49 +msgid "Self" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2857 -msgid "Top Left" -msgstr "Vlevo nahoře" +#: libviews/eventtypeview.cpp:50 +msgid "Short" +msgstr "Krátce" -#: libviews/callgraphview.cpp:2858 -msgid "Top Right" -msgstr "Vpravo nahoře" +#: libviews/eventtypeview.cpp:52 +msgid "Formula" +msgstr "Vzorec" -#: libviews/callgraphview.cpp:2859 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Vlevo dole" +#: libviews/eventtypeview.cpp:86 +msgid "" +"Cost Types List

    This list shows all cost types available and what " +"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost " +"type.

    By choosing a cost type from the list, you change the cost type " +"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.

    " +msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2860 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Vpravo dole" +#: libviews/eventtypeview.cpp:106 +msgid "Set as Secondary Event Type" +msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2861 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +#: libviews/eventtypeview.cpp:108 +msgid "Hide Secondary Event Type" +msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2862 -msgid "Hide" -msgstr "Skrýt" +#: libviews/eventtypeview.cpp:117 +msgid "Edit Long Name" +msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2892 -msgid "Layout" -msgstr "Rozvržení" +#: libviews/eventtypeview.cpp:118 +msgid "Edit Short Name" +msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2893 -msgid "Top to Down" +#: libviews/eventtypeview.cpp:119 +msgid "Edit Formula" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2894 -msgid "Left to Right" -msgstr "Zleva doprava" +#: libviews/eventtypeview.cpp:120 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: libviews/callgraphview.cpp:2895 -msgid "Circular" -msgstr "Kruhová" +#: libviews/eventtypeview.cpp:129 +msgid "New Event Type..." +msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2933 libviews/callgraphview.cpp:2938 -#: libviews/callgraphview.cpp:2956 libviews/functionselection.cpp:223 -#: libviews/sourceview.cpp:113 libviews/callview.cpp:127 -#: libviews/callview.cpp:132 libviews/instrview.cpp:211 -#: libviews/coverageview.cpp:170 libviews/partselection.cpp:372 +#: libviews/eventtypeview.cpp:164 libviews/eventtypeview.cpp:169 #, qt-format -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Jít na %1'" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2967 -msgid "Stop Layouting" +msgid "New%1" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2974 -msgid "Export Graph" -msgstr "Exportovat graf" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2975 -msgid "As DOT file..." +#: libviews/eventtypeview.cpp:170 +#, qt-format +msgid "New Event Type %1" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2976 -msgid "As Image..." -msgstr "Jako obrázek..." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2979 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2987 -msgid "Arrows for Skipped Calls" +#: libviews/tabview.cpp:114 +msgid "Move to Top" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2992 -msgid "Inner-cycle Calls" +#: libviews/tabview.cpp:115 +msgctxt "Move to Top" +msgid "Top" msgstr "" -#: libviews/callgraphview.cpp:2997 -msgid "Cluster Groups" -msgstr "" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3001 libviews/callmapview.cpp:344 -#: libviews/partselection.cpp:381 -msgid "Visualization" -msgstr "Vizualizace" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3002 -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktní" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3005 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3008 -msgid "Tall" -msgstr "" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3033 -msgid "Export Graph As DOT file" -msgstr "" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3034 -msgid "Graphviz (*.dot)" -msgstr "" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3049 -msgid "Export Graph As Image" -msgstr "" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3051 -msgid "Images (*.png *.jpg)" -msgstr "" - -#: libviews/partview.cpp:45 libviews/eventtypeview.cpp:48 -#: libviews/functionlistmodel.cpp:32 libviews/coverageview.cpp:47 -msgid "Incl." -msgstr "Zahrn." - -#: libviews/partview.cpp:46 libviews/functionselection.cpp:82 -#: libviews/eventtypeview.cpp:49 libviews/functionlistmodel.cpp:33 -#: libviews/coverageview.cpp:56 -msgid "Self" -msgstr "" - -#: libviews/partview.cpp:47 libviews/functionlistmodel.cpp:34 -#: libviews/coverageview.cpp:51 -msgid "Called" -msgstr "Volaný" - -#: libviews/partview.cpp:49 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: libviews/partview.cpp:71 -msgid "" -"Trace Part List

    This list shows all trace parts of the loaded " -"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " -"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " -"to the total cost of the part (not to the whole trace as in the " -"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " -"function inside of the trace part.

    By choosing one or more trace parts " -"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " -"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " -"trace parts are selected implicitly.

    This is a multi-selection list. " -"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " -"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " -"Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.

    Note that the list is hidden if only one trace part is " -"loaded.

    " -msgstr "" - -#: libviews/functionselection.cpp:56 -msgid "Function Profile" -msgstr "Profil funkce" - -#: libviews/functionselection.cpp:64 -msgid "&Search:" -msgstr "&Hledat:" - -#: libviews/functionselection.cpp:83 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: libviews/functionselection.cpp:108 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Žádné seskupování)" - -#: libviews/functionselection.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"The Flat Profile

    The flat profile contains a group and a function " -"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, " -"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type " -"'Function' is selected.

    The function list contains the functions of " -"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs " -"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.

    " -msgstr "" - -#: libviews/functionselection.cpp:275 -msgid "Grouping" -msgstr "Seskupování" - -#: libviews/functionselection.cpp:278 -msgid "No Grouping" -msgstr "Žádné seskupování" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:47 -msgid "Event Type" -msgstr "" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:50 -msgid "Short" -msgstr "Krátce" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:52 -msgid "Formula" -msgstr "Vzorec" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:86 -msgid "" -"Cost Types List

    This list shows all cost types available and what " -"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost " -"type.

    By choosing a cost type from the list, you change the cost type " -"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.

    " -msgstr "" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:106 -msgid "Set as Secondary Event Type" -msgstr "" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:108 -msgid "Hide Secondary Event Type" -msgstr "" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:117 -msgid "Edit Long Name" -msgstr "" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:118 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:119 -msgid "Edit Formula" -msgstr "" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:120 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:129 -msgid "New Event Type..." -msgstr "" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:164 libviews/eventtypeview.cpp:169 -#, qt-format -msgid "New%1" -msgstr "" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:170 -#, qt-format -msgid "New Event Type %1" -msgstr "" - -#: libviews/sourceitem.cpp:85 libviews/instritem.cpp:103 -#, qt-format -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "" - -#: libviews/sourceitem.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "" - -#: libviews/sourceitem.cpp:130 -#, qt-format -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "" - -#: libviews/sourceitem.cpp:171 libviews/instritem.cpp:184 -msgid "(cycle)" -msgstr "" - -#: libviews/tabview.cpp:114 -msgid "Move to Top" -msgstr "" - -#: libviews/tabview.cpp:115 -msgctxt "Move to Top" -msgid "Top" -msgstr "" - -#: libviews/tabview.cpp:118 -msgid "Move to Right" +#: libviews/tabview.cpp:118 +msgid "Move to Right" msgstr "" #: libviews/tabview.cpp:119 @@ -777,55 +545,55 @@ msgid "Show Hidden On" msgstr "" -#: libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:323 libviews/tabview.cpp:735 +#: libviews/tabview.cpp:319 libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:738 msgid "(No profile data file loaded)" msgstr "" -#: libviews/tabview.cpp:372 +#: libviews/tabview.cpp:381 msgid "Types" msgstr "Typy" -#: libviews/tabview.cpp:375 +#: libviews/tabview.cpp:384 msgid "Callers" msgstr "" -#: libviews/tabview.cpp:376 +#: libviews/tabview.cpp:385 msgid "All Callers" msgstr "" -#: libviews/tabview.cpp:377 +#: libviews/tabview.cpp:386 msgid "Callee Map" msgstr "" -#: libviews/tabview.cpp:380 +#: libviews/tabview.cpp:389 msgid "Source Code" msgstr "Zdrojový kód" -#: libviews/tabview.cpp:384 +#: libviews/tabview.cpp:391 msgid "Parts" msgstr "Díly" -#: libviews/tabview.cpp:387 +#: libviews/tabview.cpp:392 msgid "Callees" msgstr "" -#: libviews/tabview.cpp:388 +#: libviews/tabview.cpp:393 msgid "Call Graph" msgstr "" -#: libviews/tabview.cpp:391 +#: libviews/tabview.cpp:396 msgid "All Callees" msgstr "" -#: libviews/tabview.cpp:392 +#: libviews/tabview.cpp:397 msgid "Caller Map" msgstr "" -#: libviews/tabview.cpp:395 +#: libviews/tabview.cpp:400 msgid "Machine Code" msgstr "" -#: libviews/tabview.cpp:651 +#: libviews/tabview.cpp:654 msgid "" "Information Tabs

    This widget shows information for the currently " "selected function in different tabs:

    " msgstr "" "

    Zde můžete změnit jednotky které většina programů KDE používá pro " "zobrazení čísel počítaných v bajtech. Kilobajt tradičně znamená 1024 bajtů, " @@ -1319,57 +1299,58 @@ "záměně, můžete použít nově standardizované IEC jednotky, které jsou vždy v " "násobcích 1024.

  • Také si můžete vybrat metrické jednotky, které jsou " "vždy v násobcích 1000.
  • Výběrem JEDEC obnovíte starší styl jednotek " -"používaných v KDE 3.5 a některých dalších operačních systémech.
  • " +"používaných v KDE 3.5 a některých dalších operačních systémech.\n" +"

    " -#: kcmlocale.cpp:3084 +#: kcmlocale.cpp:3310 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" msgstr "IEC jednotky (KiB, MiB, atd.)" -#: kcmlocale.cpp:3086 +#: kcmlocale.cpp:3312 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" msgstr "JEDEC jednotky (KB, MB, atd.)" -#: kcmlocale.cpp:3088 +#: kcmlocale.cpp:3314 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" msgstr "Metrické jednotky (kB, MB, atd.)" -#: kcmlocale.cpp:3113 +#: kcmlocale.cpp:3339 #, kde-format msgctxt "Example test for binary unit dialect" msgid "Example: 2000 bytes equals %1" msgstr "Příklad: 2000 bajtů se rovná %1" -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Miroslav Flídr,Lukáš Tinkl,Marián Kyral, ,Launchpad " "Contributions:,Horanus,Jonathan Riddell,Konki,Lukáš Tinkl" -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,mkyral@email.cz,,,,jriddell@ubuntu.com,pavel.k" "onkol@seznam.cz," -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:275 +#: rc.cpp:137 msgid "Page size" msgstr "Velikost strany" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:140 msgid "Measurement system" msgstr "Měrný systém" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1408 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:281 +#: rc.cpp:143 msgid "Byte size units" msgstr "Jednotka velikosti bajtu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_memory.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_memory.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_memory.po 2012-03-23 06:48:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_memory.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_memory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 09:57+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,11 +15,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: chartWidget.cpp:56 memory.cpp:278 +#: chartWidget.cpp:56 memory.cpp:279 msgid "Not available." msgstr "Nedostupné." @@ -28,38 +28,23 @@ msgid "%1 free" msgstr "%1 volno" -#: chartWidget.cpp:113 -#, kde-format -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" - -#: chartWidget.cpp:115 -#, kde-format -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" - -#: chartWidget.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" - -#: memory.cpp:74 +#: memory.cpp:75 msgid "kcm_memory" msgstr "kcm_memory" -#: memory.cpp:75 +#: memory.cpp:76 msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" msgstr "Informační modul ovládacího centra KDE o paměti" -#: memory.cpp:77 +#: memory.cpp:78 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" msgstr "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" -#: memory.cpp:79 +#: memory.cpp:80 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" -#: memory.cpp:111 +#: memory.cpp:112 msgid "" "This display shows you the current memory usage of your system. The values " "are updated on a regular basis and give you an overview of the physical and " @@ -69,55 +54,55 @@ "jsou pravidelně aktualizovány a poskytují přehled o použité fyzické a " "virtuální paměti." -#: memory.cpp:117 +#: memory.cpp:118 msgid "Memory" msgstr "Paměť" -#: memory.cpp:135 +#: memory.cpp:136 msgid "Total physical memory:" msgstr "Celková fyzická paměť:" -#: memory.cpp:138 +#: memory.cpp:139 msgid "Free physical memory:" msgstr "Volná fyzická paměť:" -#: memory.cpp:143 +#: memory.cpp:144 msgid "Shared memory:" msgstr "Sdílená paměť:" -#: memory.cpp:146 +#: memory.cpp:147 msgid "Disk buffers:" msgstr "Diskové buffery:" -#: memory.cpp:150 +#: memory.cpp:151 msgid "Active memory:" msgstr "Aktivní paměť:" -#: memory.cpp:153 +#: memory.cpp:154 msgid "Inactive memory:" msgstr "Neaktivní paměť:" -#: memory.cpp:158 +#: memory.cpp:159 msgid "Disk cache:" msgstr "Cache na disku:" -#: memory.cpp:162 +#: memory.cpp:163 msgid "Total swap memory:" msgstr "Celkový odkládací prostor:" -#: memory.cpp:165 +#: memory.cpp:166 msgid "Free swap memory:" msgstr "Volný odkládací prostor:" -#: memory.cpp:204 +#: memory.cpp:205 msgid "Charts" msgstr "Grafy" -#: memory.cpp:214 +#: memory.cpp:215 msgid "Total Memory" msgstr "Celková paměť" -#: memory.cpp:215 +#: memory.cpp:216 msgid "" "This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual " "memory in your system." @@ -125,11 +110,11 @@ "Graf poskytuje přehled o celkovém součtu fyzické a virtuální paměti " "vašeho systému." -#: memory.cpp:224 +#: memory.cpp:225 msgid "Physical Memory" msgstr "Fyzická paměť" -#: memory.cpp:225 +#: memory.cpp:226 msgid "" "This graph gives you an overview of the usage of physical memory in " "your system.

    Most operating systems (including Linux) will use as much of " @@ -145,11 +130,11 @@ "paměti a hodně diskové vyrovnávací paměti, je váš systém správně " "nastavený a vše je v pořádku.

    " -#: memory.cpp:240 +#: memory.cpp:241 msgid "Swap Space" msgstr "Odkládací prostor" -#: memory.cpp:241 +#: memory.cpp:242 msgid "" "

    The swap space is the virtual memory available to the system.

    " "

    It will be used on demand and is provided through one or more swap " @@ -159,7 +144,7 @@ "

    Používá se v případě nutnosti k odkládání dat a slouží k tomu diskové " "oddíly nebo odkládací soubory.

    " -#: memory.cpp:272 +#: memory.cpp:273 #, kde-format msgid "1 byte =" msgid_plural "%1 bytes =" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nepomuk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: indexfolderselectiondialog.cpp:63 @@ -26,11 +26,7 @@ msgid "Customizing Index Folders" msgstr "Uzpůsobuji složky pro indexování" -#: statuswidget.cpp:99 -msgid "Calculation failed" -msgstr "Kalkulace neúspěšná" - -#: statuswidget.cpp:110 +#: statuswidget.cpp:119 #, kde-format msgid "1 file in index" msgid_plural "%1 files in index" @@ -38,102 +34,112 @@ msgstr[1] "%1 soubory v rejstříku" msgstr[2] "%1 souborů v rejstříku" -#: nepomukserverkcm.cpp:95 +#: statuswidget.cpp:147 +msgid "File indexing service not running" +msgstr "Služba indexování souborů neběží" + +#: statuswidget.cpp:172 +msgctxt "Suspends the Nepomuk file indexing service." +msgid "Suspend File Indexing" +msgstr "Pozastavit indexování souborů" + +#: statuswidget.cpp:175 +msgctxt "Resumes the Nepomuk file indexing service." +msgid "Resume File Indexing" +msgstr "Pokračovat v indexování souborů" + +#: nepomukserverkcm.cpp:96 msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username" msgid "Home" msgstr "Domovská složka" -#: nepomukserverkcm.cpp:96 +#: nepomukserverkcm.cpp:97 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: nepomukserverkcm.cpp:98 +#: nepomukserverkcm.cpp:99 msgid "some subfolders excluded" msgstr "některé podsložky byly vyňaty" -#: nepomukserverkcm.cpp:139 -msgid "Nepomuk Configuration Module" -msgstr "Ovládací modul Nepomuku" +#: nepomukserverkcm.cpp:140 +msgid "Desktop Search Configuration Module" +msgstr "Ovládací modul hledání na ploše" -#: nepomukserverkcm.cpp:141 +#: nepomukserverkcm.cpp:142 msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" msgstr "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" -#: nepomukserverkcm.cpp:142 +#: nepomukserverkcm.cpp:143 msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: nepomukserverkcm.cpp:193 +#: nepomukserverkcm.cpp:197 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Disable Automatic Backups" msgstr "Zakázat automatické zálohy" -#: nepomukserverkcm.cpp:194 +#: nepomukserverkcm.cpp:198 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Daily Backup" msgstr "Denní záloha" -#: nepomukserverkcm.cpp:195 +#: nepomukserverkcm.cpp:199 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Weekly Backup" msgstr "Týdenní záloha" -#: nepomukserverkcm.cpp:200 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Monthly Backup" -msgstr "Měsíční záloha" - -#: nepomukserverkcm.cpp:221 +#: nepomukserverkcm.cpp:230 msgid "" -"The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be " +"The Nepomuk installation is not complete. No desktop search settings can be " "provided." msgstr "" -"Instalace Nepomuku není kompletní. Nastavení Nepomuku nelze poskytnout." +"Instalace Nepomuku není kompletní. Nastavení hledání na ploše nelze " +"poskytnout." -#: nepomukserverkcm.cpp:351 +#: nepomukserverkcm.cpp:376 msgid "" -"Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be " -"used the next time the server is started." +"Failed to start the desktop search service (Nepomuk). The settings have been " +"saved and will be used the next time the server is started." msgstr "" -"Nepovedlo se spustit server Nepomuku. Nastavení byla uložena a budou použita " -"při jeho příštím spuštění." +"Nepovedlo se spustit server hledání na ploše (Nepomuk). Nastavení byla " +"uložena a budou použita při jeho příštím spuštění." -#: nepomukserverkcm.cpp:353 -msgid "Nepomuk server not running" -msgstr "Server Nepomuku neběží" +#: nepomukserverkcm.cpp:378 +msgid "Desktop search service not running" +msgstr "Služba hledání na ploše není spuštěna" -#: nepomukserverkcm.cpp:390 +#: nepomukserverkcm.cpp:416 msgctxt "@info:status" -msgid "Nepomuk system is active" -msgstr "Systém Nepomuk je aktivní" +msgid "Desktop search services are active" +msgstr "Služby hledání na ploše jsou aktivní" -#: nepomukserverkcm.cpp:393 +#: nepomukserverkcm.cpp:419 msgctxt "@info:status" -msgid "Nepomuk system is inactive" -msgstr "Systém Nepomuk je neaktivní" +msgid "Desktop search services are disabled" +msgstr "Služby hledání na ploše jsou vypnuty" -#: nepomukserverkcm.cpp:405 +#: nepomukserverkcm.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." -msgid "Failed to contact Strigi indexer (%1)" -msgstr "Nepovedlo se kontaktovat indexer Strigi (%1)" +msgid "Failed to contact File Indexer service (%1)" +msgstr "Nepovedlo se kontaktovat službu indexování souborů (%1)" -#: nepomukserverkcm.cpp:415 +#: nepomukserverkcm.cpp:441 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation " -"problem." +"File indexing service failed to initialize, most likely due to an " +"installation problem." msgstr "" -"Inicializace služby Strigi selhala, pravděpodobně kvůli instalačnímu " +"Inicializace indexovací služby selhala, pravděpodobně kvůli instalačnímu " "problému." -#: nepomukserverkcm.cpp:419 +#: nepomukserverkcm.cpp:445 msgctxt "@info:status" -msgid "Strigi service not running." -msgstr "Služba Strigi není spuštěna." +msgid "File indexing service not running." +msgstr "Indexovací služba není spuštěna." -#: nepomukserverkcm.cpp:430 +#: nepomukserverkcm.cpp:456 #, kde-format msgid "1 existing backup" msgid_plural "%1 existing backups" @@ -141,7 +147,7 @@ msgstr[1] "%1 existující zálohy" msgstr[2] "%1 existujících záloh" -#: nepomukserverkcm.cpp:434 +#: nepomukserverkcm.cpp:460 #, kde-format msgctxt "" "@info %1 is the creation date of a backup formatted vi " @@ -149,11 +155,11 @@ msgid "Oldest: %1" msgstr "Nejstarší: %1" -#: nepomukserverkcm.cpp:460 +#: nepomukserverkcm.cpp:486 msgid "Custom root folder query" msgstr "Vlastní kořenový dotaz na složku" -#: nepomukserverkcm.cpp:461 +#: nepomukserverkcm.cpp:487 msgid "Please enter a query to be listed in the root folder" msgstr "Prosím zadejte dotaz k vypsání v kořenové složce" @@ -173,31 +179,31 @@ "%1(nebude indexován pro " "vyhledávací služby)" -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" -#: rc.cpp:175 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,," #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:178 +#: rc.cpp:5 msgid "Basic Settings" msgstr "Základní nastavení" #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:181 +#: rc.cpp:8 msgid "Nepomuk Semantic Desktop" msgstr "Sémantický desktop Nepomuk" #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 +#: rc.cpp:11 msgid "" "Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with " "the Desktop Search." @@ -207,56 +213,74 @@ #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:187 +#: rc.cpp:14 msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop" msgstr "Povolit sémantický desktop Nepomuk" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:89 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonDetails) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 +#: rc.cpp:17 msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:101 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:193 -msgid "Strigi Desktop File Indexer" -msgstr "Indexer souborů pro desktop Strigi" +#: rc.cpp:20 +msgid "Nepomuk Desktop File Indexer" +msgstr "Indexer souborů pro desktop Nepomuk" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:107 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 +#: rc.cpp:23 msgid "" -"Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just " +"Nepomuk desktop search allows searching for files by content instead of just " "by name." msgstr "" -"Vyhledávač Strigi umožňuje hledání souborů podle obsahu namísto podle jména." +"Vyhledávač Nepomuk umožňuje hledání souborů podle obsahu namísto podle jména." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 -msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer" -msgstr "Povolit indexer souborů pro desktop Strigi" +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableFileIndexer) +#: rc.cpp:26 +msgid "Enable Nepomuk File Indexer" +msgstr "Povolit indexer souborů Nepomuk" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_emailIndexingBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "Email Indexing" +msgstr "Indexování e-mailů" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"Email indexing allows full text search in email and their attachments." +msgstr "" +"Indexování e-mailů umožňuje fultextové vyhledávání v e-mailech a přílohách." + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableEmailIndexer) +#: rc.cpp:35 +msgid "Enable Email Indexer" +msgstr "Povolit indexer e-mailů" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:178 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:210 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 +#: rc.cpp:38 msgid "Desktop Query" msgstr "Dotazy pracovní plochy" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:205 +#: rc.cpp:41 msgid "File Indexing" msgstr "Indexování souborů" -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:190 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:208 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:164 msgid "" "Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop " "searches" @@ -264,31 +288,31 @@ "Vyberte lokální složky které obsahují soubory pro indexaci pro rychlé " "hledání na počítači." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:217 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:47 msgid "Customize index folders..." msgstr "Uzpůsobení složek pro indexování..." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:234 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:50 msgid "Removable media handling:" msgstr "Zacházení s přenosnými médii:" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:250 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:53 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Indexing of files on removable media" msgstr "Indexování souborů na přenosných médiích" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:256 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:56 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Nepomuk can index files on removable device like USB keys or external " +"Nepomuk can index files on removable devices like USB keys or external " "hard-disks for fast desktop searches.\n" "By default no files are indexed. Here this behaviour can be changed to " "one of two options:\n" @@ -300,8 +324,8 @@ "will be asked to decide if files on the newly mounted medium should be " "indexed or not. Once decided Nepomuk will not ask again.
    " msgstr "" -"Nepomuk může indexovat soubory na odpojitelném zařízení jako USB klíče " -"nebo externí pevné disky pro rychlé vyhledávání.\n" +"Nepomuk může indexovat soubory na odpojitelných zařízeních jako USB " +"klíče nebo externí pevné disky pro rychlé vyhledávání.\n" "Jako výchozí nejsou indexovány žádné soubory. Toto chování může být " "přepnuto do jedné ze dvou možností:\n" "Indexovat soubory na odpojitelných " @@ -313,33 +337,33 @@ "měly být indexovány nebo ne. Po rozhodnutí se Nepomuk vic ptát " "nebude." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:62 msgid "Ignore all removable media" msgstr "Ignorovat všechna přenosná média" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:265 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:65 msgid "Index files on all removable devices" msgstr "Indexovat soubory na přenosných zařízeních" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:68 msgid "Ask individually when newly mounted" msgstr "Jednotlivě se dotazovat při připojení" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:239 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:309 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:71 msgid "Query Base Folder Listing" msgstr "Základní výpis složek" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:245 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:223 +#: rc.cpp:74 msgid "" "Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides " "the history and the saved queries." @@ -347,96 +371,96 @@ "Zvolte si, co má být vypsáno v kořenové složce Dotazu na ploše kromě " "historie a uložených dotazů." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:257 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:226 +#: rc.cpp:77 msgid "Show the latest never opened files" msgstr "Zobrazit nejnovější nikdy neotevřené soubory" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:229 +#: rc.cpp:80 msgid "Never opened" msgstr "Nikdy neotevřené" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:83 msgid "Tries to show the most important files." msgstr "Pokusí se zobrazit nejdůležitější soubory." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:273 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:86 msgid "Most important files" msgstr "Nejdůležitější soubory" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:240 +#: rc.cpp:89 msgid "Show the most recently modified files." msgstr "Zobrazí soubory změněné v nejbližší minulosti." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:92 msgid "Last modified files" msgstr "Naposled změněné soubory" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:371 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:95 msgid "Specify the query that should be listed." msgstr "Zadejte dotaz, který bude vypsán." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:250 +#: rc.cpp:98 msgid "Custom query" msgstr "Vlastní dotaz" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:332 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:254 +#: rc.cpp:101 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:257 +#: rc.cpp:104 msgid "" "Specify the maximum number of results that should be listed in query folders." msgstr "" "Zadejte maximální počet výsledků, který bude zobrazen ve složkách " "vyhledávání." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:377 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:260 +#: rc.cpp:107 msgid "Maximum number of results in listing:" msgstr "Maximální počet výsledků seznamu:" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:393 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:463 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:263 +#: rc.cpp:110 msgid "Show all results" msgstr "Zobrazit všechny výsledky" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:419 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:489 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:113 msgid "Backup" msgstr "Záloha" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:425 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:495 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:116 msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatické zálohy" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:431 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:119 msgctxt "@info" msgid "" "Nepomuk can perform regular automatic backups of all data that could not be " @@ -447,75 +471,75 @@ "jinak nebylo možno obnovit. To zahrnuje manuláně vytvořené značky, hodnocení " "a statistická data." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:443 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:275 +#: rc.cpp:122 msgid "Backup frequency:" msgstr "Frekvence zálohování:" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:453 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBackupFrequency) -#: rc.cpp:121 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:125 msgid "How often should a backup of the Nepomuk database be created" msgstr "Jak často se má vytvářet záloha databáze Nepomuku" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:460 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:281 +#: rc.cpp:128 msgid "Backup Time:" msgstr "Doba tvrání vytváření zálohy." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, m_editBackupTime) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:131 msgid "When should the backup be created" msgstr "Kdy má být záloha vytvořena" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:484 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:287 +#: rc.cpp:134 msgid "Max number of backups:" msgstr "Maximální počet záloh:" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:496 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:137 msgid "How many previous backups should be kept" msgstr "Kolik předchozích záloh má být ponecháno" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:526 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:596 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:293 +#: rc.cpp:140 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:532 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:602 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonManualBackup) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:296 +#: rc.cpp:143 msgid "Manual Backup..." msgstr "Ruční záloha..." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:539 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:609 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRestoreBackup) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:299 +#: rc.cpp:146 msgid "Restore Backup..." msgstr "Obnovit ze zálohy..." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:576 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:646 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:149 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá nastavení" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:582 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:652 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:305 +#: rc.cpp:152 msgid "Memory Usage" msgstr "Použití paměti" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:588 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:308 +#: rc.cpp:155 msgid "" "

    The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its " "database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be " @@ -527,76 +551,70 @@ "jeho výkon. (Proces databáze Nepomuku se ve správci procesů zobrazuje jako " "virtuoso-t.)" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:616 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:686 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:311 +#: rc.cpp:158 msgid " MiB" msgstr " MiB" -#. i18n: file: statuswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:314 -msgid "Nepomuk Repository Details" -msgstr "Podrobnosti úložiště Nepomuku" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:317 -msgid "Status of the KDE metadata store" -msgstr "Stav úložiště matadat KDE" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:321 -msgid "Indexed files:" -msgstr "Indexovaných souborů:" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) -#. i18n: file: statuswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) -#. i18n: file: statuswidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) -#. i18n: file: statuswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:173 rc.cpp:324 rc.cpp:330 -msgid "Calculating..." -msgstr "Počítám..." - -#. i18n: file: statuswidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:327 -msgid "Nepomuk store size:" -msgstr "Velikost úložiště Nepomuku:" - #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:10 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:333 -msgid "Strigi Index Folders" -msgstr "Složky pro indexování pomocí Strigi" +#: rc.cpp:161 +msgid "Folders to index" +msgstr "Složky pro indexaci" #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:167 msgid "Check to be able to select hidden folders" msgstr "Povolte k možnosti vybírat skryté složky" #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:170 msgid "Show hidden folders" msgstr "Zobrazit skryté složky" #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:345 -msgid "Strigi Index Exclude Filters" -msgstr "Filtry pro vyjmutí z indexování Strigi" +#: rc.cpp:173 +msgid "Index Exclude Filters" +msgstr "Filtry pro vyjmutí z indexování" #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:176 msgid "" "Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames" msgstr "" "Vyberte výrazy, podle kterých budou vybrány soubory vyňaté z indexování" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) +#: rc.cpp:179 +msgid "Nepomuk Repository Details" +msgstr "Podrobnosti úložiště Nepomuku" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title) +#: rc.cpp:182 +msgid "Status of the KDE metadata store" +msgstr "Stav úložiště matadat KDE" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suspendResumeButton) +#: rc.cpp:185 +msgid "Suspend" +msgstr "Pozastavit" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:188 +msgid "Indexed files:" +msgstr "Indexovaných souborů:" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) +#: rc.cpp:191 +msgid "Calculating..." +msgstr "Počítám..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmnic.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmnic.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmnic.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmnic.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 11:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: nic.cpp:99 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmnotify.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmnotify.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: knotify.cpp:55 @@ -38,92 +38,92 @@ msgid "Event source:" msgstr "Zdroj události:" -#: knotify.cpp:100 +#: knotify.cpp:101 msgid "&Applications" msgstr "&Aplikace" -#: knotify.cpp:101 +#: knotify.cpp:102 msgid "&Player Settings" msgstr "Nastavení &přehrávače" -#: knotify.cpp:107 +#: knotify.cpp:110 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:111 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Modul ovládacího panelu pro systémová hlášení" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:112 msgid "(c) 2002-2006 KDE Team" msgstr "(c) 2002-2006 tým KDE" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:114 msgid "Olivier Goffart" msgstr "Olivier Goffart" -#: knotify.cpp:112 +#: knotify.cpp:115 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:116 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:116 msgid "Original implementation" msgstr "Původní implementace" -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Miroslav Flídr, ,Launchpad Contributions:" -#: rc.cpp:25 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "flidr@kky.zcu.cz,," #. i18n: file: playersettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "Use the &KDE sound system" msgstr "Použít zvukový systém &KDE" #. i18n: file: playersettings.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:7 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #. i18n: file: playersettings.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:13 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #. i18n: file: playersettings.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:16 msgid "&Volume:" msgstr "&Hlasitost:" #. i18n: file: playersettings.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:19 msgid "&Use an external player" msgstr "Po&užít externí přehrávač" #. i18n: file: playersettings.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:22 msgid "&Player:" msgstr "&Přehrávač:" #. i18n: file: playersettings.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:25 msgid "&No audio output" msgstr "Žád&ný zvukový výstup" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmopengl.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmopengl.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmopengl.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmopengl.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -6,26 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmopengl-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:37+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" -#: opengl.cpp:74 +#: opengl.cpp:81 msgid "kcmopengl" msgstr "kcmopengl" -#: opengl.cpp:75 +#: opengl.cpp:82 msgid "KCM OpenGL Information" msgstr "Informace o modulu OpenGL" -#: opengl.cpp:77 +#: opengl.cpp:84 msgid "" "(c) 2008 Ivo Anjo\n" "(c) 2004 Ilya Korniyko\n" @@ -35,171 +36,171 @@ "
(c) 2004 Ilya Korniyko\n" "
(c) 1999-2002 Brian Paul" -#: opengl.cpp:79 +#: opengl.cpp:86 msgid "Ivo Anjo" msgstr "Ivo Anjo" -#: opengl.cpp:80 +#: opengl.cpp:87 msgid "Ilya Korniyko" msgstr "Ilya Korniyko" -#: opengl.cpp:81 +#: opengl.cpp:88 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" -#: opengl.cpp:81 +#: opengl.cpp:88 msgid "Original Maintainer" msgstr "Původní správce" -#: opengl.cpp:82 +#: opengl.cpp:89 msgid "Brian Paul" msgstr "Brian Paul" -#: opengl.cpp:82 +#: opengl.cpp:89 msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)" msgstr "Autor Mesa glxinfo (http://www.mesa3d.org)" -#: opengl.cpp:327 +#: opengl.cpp:346 msgid "Max. number of light sources" msgstr "Max. počet zdrojů světla" -#: opengl.cpp:328 +#: opengl.cpp:347 msgid "Max. number of clipping planes" msgstr "Max. počet ořezávání rovin" -#: opengl.cpp:329 +#: opengl.cpp:348 msgid "Max. pixel map table size" msgstr "Max. velikost tabulky pixmapy" -#: opengl.cpp:330 +#: opengl.cpp:349 msgid "Max. display list nesting level" msgstr "Max. úroveň vnoření seznamu displejů" -#: opengl.cpp:331 +#: opengl.cpp:350 msgid "Max. evaluator order" msgstr "Max. pořadí evaluátoru" -#: opengl.cpp:332 +#: opengl.cpp:351 msgid "Max. recommended vertex count" msgstr "Max. doporučovaný počet vertexů" -#: opengl.cpp:333 +#: opengl.cpp:352 msgid "Max. recommended index count" msgstr "Max. doporučovaný počet indexů" -#: opengl.cpp:335 +#: opengl.cpp:354 msgid "Occlusion query counter bits" msgstr "" -#: opengl.cpp:338 +#: opengl.cpp:357 msgid "Max. vertex blend matrices" msgstr "Max. matice mísení vertexů" -#: opengl.cpp:341 +#: opengl.cpp:360 msgid "Max. vertex blend matrix palette size" msgstr "Max. velikost palety matice mísení vertexů" -#: opengl.cpp:347 +#: opengl.cpp:366 msgid "Max. texture size" msgstr "Max. velikost textury" -#: opengl.cpp:348 +#: opengl.cpp:367 msgid "No. of texture units" msgstr "Počet texturových jednotek" -#: opengl.cpp:349 +#: opengl.cpp:368 msgid "Max. 3D texture size" msgstr "Max. velikost 3D textury" -#: opengl.cpp:350 +#: opengl.cpp:369 msgid "Max. cube map texture size" msgstr "Max. velikost textury mapy pro kostku" -#: opengl.cpp:352 +#: opengl.cpp:371 msgid "Max. rectangular texture size" msgstr "Max. obdélníková velikost textury" -#: opengl.cpp:354 +#: opengl.cpp:373 msgid "Max. texture LOD bias" msgstr "Max. LOD bias textur" -#: opengl.cpp:355 +#: opengl.cpp:374 msgid "Max. anisotropy filtering level" msgstr "Max. úroveň anisotropního filtru" -#: opengl.cpp:356 +#: opengl.cpp:375 msgid "No. of compressed texture formats" msgstr "Počet komprimovaných texturových formátů" -#: opengl.cpp:454 +#: opengl.cpp:473 msgid "Max. viewport dimensions" msgstr "Max. rozměry pohledu" -#: opengl.cpp:455 +#: opengl.cpp:474 msgid "Subpixel bits" msgstr "Bity subpixelů" -#: opengl.cpp:456 +#: opengl.cpp:475 msgid "Aux. buffers" msgstr "Pomocné buffery" -#: opengl.cpp:462 +#: opengl.cpp:481 msgid "Frame buffer properties" msgstr "Vlastnosti frame bufferu" -#: opengl.cpp:463 +#: opengl.cpp:482 msgid "Texturing" msgstr "Texturování" -#: opengl.cpp:464 +#: opengl.cpp:483 msgid "Various limits" msgstr "Různá omezení" -#: opengl.cpp:465 +#: opengl.cpp:484 msgid "Points and lines" msgstr "Body a čáry" -#: opengl.cpp:466 +#: opengl.cpp:485 msgid "Stack depth limits" msgstr "Omezení pro hloubku zásobníku" -#: opengl.cpp:532 opengl.cpp:534 +#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554 msgid "Direct Rendering" msgstr "Přímé vykreslování" -#: opengl.cpp:532 opengl.cpp:534 +#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554 msgid "Indirect Rendering" msgstr "Nepřímé vykreslování" -#: opengl.cpp:539 opengl.cpp:546 +#: opengl.cpp:559 opengl.cpp:566 msgid "3D Accelerator" msgstr "3D akcelerátor" -#: opengl.cpp:541 opengl.cpp:558 +#: opengl.cpp:561 opengl.cpp:578 msgid "Vendor" msgstr "Dodavatel" -#: opengl.cpp:542 +#: opengl.cpp:562 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: opengl.cpp:543 +#: opengl.cpp:563 msgid "Subvendor" msgstr "Subdodavatel" -#: opengl.cpp:544 +#: opengl.cpp:564 msgid "Revision" msgstr "Revize" -#: opengl.cpp:546 opengl.cpp:563 +#: opengl.cpp:566 opengl.cpp:583 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: opengl.cpp:551 opengl.cpp:553 +#: opengl.cpp:571 opengl.cpp:573 msgid "Driver" msgstr "Ovladač" -#: opengl.cpp:559 +#: opengl.cpp:579 msgid "Renderer" msgstr "Renderer" @@ -207,7 +208,7 @@ msgid "OpenGL/ES version" msgstr "Verze OpenGL/ES" -#: opengl.cpp:564 +#: opengl.cpp:584 msgid "Kernel module" msgstr "Jaderný modul" @@ -215,51 +216,51 @@ msgid "OpenGL/ES extensions" msgstr "Rozšíření OpenGL/ES" -#: opengl.cpp:570 +#: opengl.cpp:591 msgid "Implementation specific" msgstr "Závislé na implementaci" -#: opengl.cpp:580 +#: opengl.cpp:603 msgid "GLX" msgstr "GLX" -#: opengl.cpp:581 +#: opengl.cpp:604 msgid "server GLX vendor" msgstr "Dodavatel GLX serveru" -#: opengl.cpp:582 +#: opengl.cpp:605 msgid "server GLX version" msgstr "Verze GLX serveru" -#: opengl.cpp:583 +#: opengl.cpp:606 msgid "server GLX extensions" msgstr "Rozšíření GLX serveru" -#: opengl.cpp:586 +#: opengl.cpp:609 msgid "client GLX vendor" msgstr "Dodavatel klientského GLX" -#: opengl.cpp:587 +#: opengl.cpp:610 msgid "client GLX version" msgstr "Verze klientského GLX" -#: opengl.cpp:588 +#: opengl.cpp:611 msgid "client GLX extensions" msgstr "Rozšíření klientské GLX" -#: opengl.cpp:590 +#: opengl.cpp:613 msgid "GLX extensions" msgstr "Rozšíření GLX" -#: opengl.cpp:593 +#: opengl.cpp:616 msgid "GLU" msgstr "GLU" -#: opengl.cpp:594 +#: opengl.cpp:617 msgid "GLU version" msgstr "Verze GLU" -#: opengl.cpp:595 +#: opengl.cpp:618 msgid "GLU extensions" msgstr "Rozšíření GLU" @@ -279,19 +280,19 @@ msgid "EGL Extensions" msgstr "Rozšíření EGL" -#: opengl.cpp:697 +#: opengl.cpp:823 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: opengl.cpp:698 +#: opengl.cpp:824 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: opengl.cpp:704 +#: opengl.cpp:830 msgid "Name of the Display" msgstr "Název displeje" -#: opengl.cpp:728 +#: opengl.cpp:860 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Nelze inicializovat OpenGL" @@ -299,18 +300,18 @@ msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0" msgstr "Nelze inicializovat OpenGL ES2.0" -#: rc.cpp:4 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák, Vlastimil Ott, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org, vlastimil@e-ott.info,,," #. i18n: file: opengl.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "1" msgstr "1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_pci.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_pci.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_pci.po 2012-03-23 06:48:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_pci.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_pci\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:32+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kcm_pci.cpp:51 @@ -38,11 +38,11 @@ msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" -#: kcm_pci.cpp:71 +#: kcm_pci.cpp:72 msgid "This list displays PCI information." msgstr "Tento seznam zobrazuje informace o PCI." -#: kcm_pci.cpp:91 +#: kcm_pci.cpp:92 msgid "" "This display shows information about your computer's PCI slots and the " "related connected devices." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmperformance.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmperformance.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmperformance.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmperformance.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:14+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kcmperformance.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -1,23 +1,31 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Jan Holíček , 2010. -# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012. # Lukáš Tinkl , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_phonon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: \n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: en_US\n" + +#: backendselection.cpp:45 +msgctxt "@info User changed Phonon backend" +msgid "" +"To apply the backend change you will have to log out and back in again." +msgstr "" +"Pro aplikování změny podpůrné vrstvy se budete muset odhlásit a znovu " +"přihlásit." #: devicepreference.cpp:105 msgid "Audio Playback" @@ -39,7 +47,7 @@ msgid "Test the selected device" msgstr "Otestovat vybrané zařízení" -#: devicepreference.cpp:132 devicepreference.cpp:139 +#: devicepreference.cpp:188 devicepreference.cpp:195 devicepreference.cpp:202 msgid "" "Defines the default ordering of devices which can be overridden by " "individual categories." @@ -82,7 +90,7 @@ "Aplikovat právě zobrazený seznam upřednostňovaných zařízení na následující " "kategorie přehrávání zvuku:" -#: devicepreference.cpp:514 +#: devicepreference.cpp:771 devicepreference.cpp:777 msgid "Default/Unspecified Category" msgstr "Výchozí/nezadaná kategorie" @@ -99,131 +107,131 @@ msgid "Testing %1" msgstr "Testování %1" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:46 msgid "Phonon Configuration Module" msgstr "Modul nastavení programu Phonom" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:48 msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz" msgstr "Copyright 2006 Matthias Kretz" -#: main.cpp:41 +#: main.cpp:49 msgid "Matthias Kretz" msgstr "Matthias Kretz" -#: main.cpp:47 +#: main.cpp:50 msgid "Colin Guthrie" msgstr "Colin Guthrie" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:61 msgid "Device Preference" msgstr "Pořadí zařízení" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:63 msgid "Backend" msgstr "Implementace" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:100 msgid "Audio Hardware Setup" msgstr "Nastavení zvukového hardware" -#: audiosetup.cpp:387 +#: audiosetup.cpp:318 msgid "KDE Audio Hardware Setup" msgstr "Nastavení zvukového hardware KDE" -#: audiosetup.cpp:627 +#: audiosetup.cpp:576 #, kde-format msgid "Playback (%1)" msgstr "Přehrávání (%1)" -#: audiosetup.cpp:631 +#: audiosetup.cpp:580 #, kde-format msgid "Recording (%1)" msgstr "Nahrávání (%1)" -#: audiosetup.cpp:684 +#: audiosetup.cpp:639 msgid "Independent Devices" msgstr "Nezávislá zařízení" -#: testspeakerwidget.cpp:116 +#: testspeakerwidget.cpp:154 msgid "Front Left" msgstr "Přední levý" -#: testspeakerwidget.cpp:119 +#: testspeakerwidget.cpp:157 msgid "Front Left of Center" msgstr "Přední levý středový" -#: testspeakerwidget.cpp:122 +#: testspeakerwidget.cpp:160 msgid "Front Center" msgstr "Přední středový" -#: testspeakerwidget.cpp:125 +#: testspeakerwidget.cpp:163 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: testspeakerwidget.cpp:128 +#: testspeakerwidget.cpp:166 msgid "Front Right of Center" msgstr "Přední pravý středový" -#: testspeakerwidget.cpp:131 +#: testspeakerwidget.cpp:169 msgid "Front Right" msgstr "Přední pravý" -#: testspeakerwidget.cpp:134 +#: testspeakerwidget.cpp:172 msgid "Side Left" msgstr "Boční levý" -#: testspeakerwidget.cpp:137 +#: testspeakerwidget.cpp:175 msgid "Side Right" msgstr "Boční pravý" -#: testspeakerwidget.cpp:140 +#: testspeakerwidget.cpp:178 msgid "Rear Left" msgstr "Zadní levý" -#: testspeakerwidget.cpp:143 +#: testspeakerwidget.cpp:181 msgid "Rear Center" msgstr "Zadní středový" -#: testspeakerwidget.cpp:146 +#: testspeakerwidget.cpp:184 msgid "Rear Right" msgstr "Zadní pravý" -#: testspeakerwidget.cpp:149 +#: testspeakerwidget.cpp:187 msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" -#: testspeakerwidget.cpp:154 +#: testspeakerwidget.cpp:192 msgid "Unknown Channel" msgstr "Neznámý kanál" -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Klára Cihlářová, Jan Holíček, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:,Jan " -"Holíček,Lukáš Tinkl" +"Holíček,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz, jan.holicek@gmail.com, tomas.chvatal@gmail.com,,,," +msgstr "koty@seznam.cz, jan.holicek@gmail.com, tomas.chvatal@gmail.com,,,,," -#. i18n: file: speakersetup.ui:18 +#. i18n: file: audiosetup.ui:18 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:124 +#: rc.cpp:5 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#. i18n: file: speakersetup.ui:44 +#. i18n: file: audiosetup.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:127 +#: rc.cpp:8 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#. i18n: file: speakersetup.ui:54 +#. i18n: file: audiosetup.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:130 +#: rc.cpp:11 msgid "Sound Card" msgstr "Zvuková karta" @@ -233,9 +241,9 @@ msgid "Device Configuration" msgstr "Nastavení zařízení" -#. i18n: file: speakersetup.ui:83 +#. i18n: file: audiosetup.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:136 +#: rc.cpp:17 msgid "Connector" msgstr "Konektor" @@ -245,9 +253,9 @@ msgid "Sound Device" msgstr "Zvukové zařízení" -#. i18n: file: speakersetup.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:142 +#. i18n: file: audiosetup.ui:144 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox) +#: rc.cpp:23 msgid "Speaker Placement and Testing" msgstr "Rozmístění reproduktorů a jejich test" @@ -257,11 +265,11 @@ msgid "Input Levels" msgstr "Úrovně vstupu" -#. i18n: file: backendselection.ui:39 +#. i18n: file: backendselection.ui:38 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select) -#. i18n: file: backendselection.ui:42 +#. i18n: file: backendselection.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 msgid "" "A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines " "the order Phonon will use them in." @@ -269,19 +277,19 @@ "Seznam nalezených podpůrnoých vrstve Phononu ve vašem systému. Toto pořadí " "určuje pořadí, v jakém je Phonon použije." -#. i18n: file: backendselection.ui:58 +#. i18n: file: backendselection.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up) -#. i18n: file: devicepreference.ui:197 +#. i18n: file: devicepreference.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:43 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:71 msgid "Prefer" msgstr "Preferovat" -#. i18n: file: backendselection.ui:71 +#. i18n: file: backendselection.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down) -#. i18n: file: devicepreference.ui:213 +#. i18n: file: devicepreference.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:49 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:77 msgid "Defer" msgstr "Nepreferovat" @@ -297,9 +305,9 @@ "Různé kategorie užití multimédií. Pro každou kategorii můžete zvolit, jaké " "zařízení upřednostňujete pro použití v aplikacích užívajících Phonon." -#. i18n: file: devicepreference.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox) -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file: devicepreference.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox) +#: rc.cpp:47 msgid "Show advanced devices" msgstr "Zobrazit pokročilá zařízení" @@ -311,9 +319,9 @@ msgid "Use the currently shown device list for more categories." msgstr "Použít právě zobrazený seznam zařízení pro více kategorií." -#. i18n: file: devicepreference.ui:76 +#. i18n: file: devicepreference.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:56 msgid "Apply Device List To..." msgstr "Použít seznam zařízení na..." @@ -337,20 +345,20 @@ "Toto pořadí představuje prioritu zařízení. Pokud nemůže být z jakéhokoliv " "důvodu použito zařízení první, Phonon se pokusí použít druhé a tak dále." -#. i18n: file: devicepreference.ui:178 +#. i18n: file: devicepreference.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton) -#: rc.cpp:37 +#: rc.cpp:65 msgid "Test" msgstr "Otestovat" -#. i18n: file: devicepreference.ui:194 +#. i18n: file: devicepreference.ui:187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton) -#: rc.cpp:40 +#: rc.cpp:68 msgid "prefer the selected device" msgstr "preferovat vybrané zařízení" -#. i18n: file: devicepreference.ui:210 +#. i18n: file: devicepreference.ui:203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton) -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:74 msgid "no preference for the selected device" msgstr "vybrané zařízení bez preference" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_phononxine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-06 11:18+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: xineoptions.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_platform.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_platform.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_platform.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_platform.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -6,29 +6,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:08+0000\n" "Last-Translator: Philip Muškovac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: platform.cpp:39 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: rc.cpp:121 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Vít Pelčák, Marián Kyral, ,Launchpad Contributions:,Konki,Martin " "Rotter,Philip Muškovac,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -36,13 +36,13 @@ #. i18n: file: platform.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "Platform Specific Configuration Module" msgstr "Modul platformě specifického nastavení" #. i18n: file: platform.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:8 msgctxt "'Windows' means the OS" msgid "Windows Desktop Shell" msgstr "Shell plochy Windows" @@ -74,7 +74,7 @@ #. i18n: file: platform.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:23 msgid "System's default desktop shell" msgstr "Výchozí systémový shell plochy" @@ -105,7 +105,7 @@ #. i18n: file: platform.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:38 msgid "KDE4 Plasma desktop shell" msgstr "Shell plochy KDE4 Plasma" @@ -136,7 +136,7 @@ #. i18n: file: platform.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:53 msgid "" "This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" " "button to setup your favorite shell." @@ -164,13 +164,13 @@ #. i18n: file: platform.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:64 msgid "Setup..." msgstr "Nastavení..." #. i18n: file: platform.ui:146 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:67 msgid "System Integration" msgstr "Integrace systému" @@ -346,25 +346,25 @@ #. i18n: file: shellEdit.ui:19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:142 msgid "Setup Custom Shell" msgstr "Nastavit vlastní shell" #. i18n: file: shellEdit.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:145 msgid "Name:" msgstr "Název:" #. i18n: file: shellEdit.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:148 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" #. i18n: file: shellEdit.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:151 msgid "Description:" msgstr "Popis:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po 2012-04-18 08:04:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,512 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:48+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: editprofileaction.cpp:30 +msgid "Profiles:" +msgstr "Profily:" + +#: editprofileaction.cpp:36 +msgid "Action templates:" +msgstr "Šablony činností:" + +#: kcmremotecontrol.cpp:50 +msgid "KRemoteControl" +msgstr "KRemoteControl" + +#: kcmremotecontrol.cpp:51 +msgid "The KDE Remote Control System" +msgstr "Ovládací systém KDE pro dálková ovládání" + +#: kcmremotecontrol.cpp:52 +msgid "2010 Michael Zanetti, 2010 Frank Scheffold" +msgstr "2010 Michael Zanetti, 2010 Frank Scheffold" + +#: kcmremotecontrol.cpp:53 +msgid "" +"Use this to configure KDE's remote control system in order to control any " +"KDE application with your remote control." +msgstr "" + +#: kcmremotecontrol.cpp:55 +msgid "" +"

    Remote Controls

    This module allows you to configure bindings " +"between your remote controls and KDE applications. Simply select your remote " +"control and click Add next to the Actions/Buttons list to create new action " +"for button presses.

    " +msgstr "" + +#: kcmremotecontrol.cpp:246 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this remote and all of its modes and actions?" +msgstr "" +"Opravdu chcete odstranit toto dálkové ovládání a všechny jeho režimy a " +"činnosti?" + +#: kcmremotecontrol.cpp:246 +msgid "Remove remote" +msgstr "Odstranit dálkové ovládání" + +#: kcmremotecontrol.cpp:257 +msgid "Are you sure you want to remove this mode and all contained actions?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit tento režim a všechny zahrnuté činnosti?" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveMode) +#: kcmremotecontrol.cpp:257 rc.cpp:45 +msgid "Remove mode" +msgstr "Odebrat režim" + +#: kcmremotecontrol.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Configured actions for %1:" +msgstr "Činnosti nastavené pro %1:" + +#: kcmremotecontrol.cpp:349 +#, kde-format +msgid "Configured actions for %1 in mode %2:" +msgstr "Činnosti nastavené pro %1 v režimu %2:" + +#: kcmremotecontrol.cpp:419 +msgid "" +"The remote control daemon failed to load. Your remote controls will not work." +msgstr "" + +#: kcmremotecontrol.cpp:419 +msgid "Failed to load daemon" +msgstr "Nelze načíst démona" + +#: modedialog.cpp:47 +msgid "No button" +msgstr "Žádné tlačítko" + +#: modedialog.cpp:161 +msgid "" +"Using the cycle function will remove all duplicate button assignments from " +"your modes. Are you sure that you would like to proceed?" +msgstr "" + +#: modedialog.cpp:161 +msgid "Change mode switch behavior" +msgstr "Změnit chování přepínače režimů" + +#: modedialog.cpp:173 +msgid "No Button" +msgstr "Žádné tlačítko" + +#: model.cpp:55 +msgctxt "Header in a table holding DBus functions" +msgid "Application / Node" +msgstr "Aplikace / uzel" + +#: model.cpp:236 model.cpp:772 +msgid "Function" +msgstr "Funkce" + +#: model.cpp:238 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: model.cpp:270 model.cpp:549 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: model.cpp:272 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: model.cpp:327 +msgctxt "Value is true" +msgid "True" +msgstr "Pravda" + +#: model.cpp:328 +msgctxt "Value is false" +msgid "False" +msgstr "Nepravda" + +#: model.cpp:335 model.cpp:451 +msgid "A comma-separated list of Strings" +msgstr "Čárkou oddělený seznam řetězců" + +#: model.cpp:485 +msgid "Profile Name" +msgstr "Název profilu" + +#: model.cpp:492 +#, kde-format +msgid "Author: %1 (Version: %2)" +msgstr "Autor: %1 (Verze: %2)" + +#: model.cpp:547 +msgctxt "Profile name" +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: model.cpp:617 +msgid "Remotes and modes" +msgstr "Dálková ovládání a režimy" + +#: model.cpp:617 model.cpp:772 +msgid "Button" +msgstr "Tlačítko" + +#: model.cpp:772 +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,,," + +#. i18n: file: addaction.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAction) +#. i18n: file: editdbusaction.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditDBusAction) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:84 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + +#. i18n: file: addaction.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "How do you wish to create the action?" +msgstr "Jak si přejete činnost vytvořit?" + +#. i18n: file: addaction.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTemplate) +#: rc.cpp:11 +msgid "Create an action using a template" +msgstr "Vytvořit činnost pomocí šablony" + +#. i18n: file: addaction.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"Use this if you cannot find a template for the desired action. Here you can " +"browse the whole D-Bus session bus and execute any function using common " +"data types.
    \n" +"Note that an application must be running in order to be shown here." +msgstr "" + +#. i18n: file: addaction.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:18 +msgid "" +"This is the recommended way if you would like to control the most common " +"applications. It is the easiest way for adding actions, but also limited to " +"the available templates." +msgstr "" + +#. i18n: file: addaction.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDBus) +#: rc.cpp:21 +msgid "Create an action browsing D-Bus" +msgstr "Vytvořit činnost procházením D-Busu" + +#. i18n: file: addaction.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbKeypressAction) +#: rc.cpp:24 +msgid "Create a keypress action" +msgstr "Vytvořit činnost stisku tlačítka" + +#. i18n: file: addaction.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:27 +msgid "" +"This type of action offers to generate keypress events. You can execute " +"keyboard shortcuts or type whole sentences with just one button press." +msgstr "" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigurationWidget) +#: rc.cpp:30 +msgid "Linux Infrared Remote Control" +msgstr "Linuxové infračervené dálkové ovládání" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNoRemotesWarning) +#: rc.cpp:33 +msgid "" +"There are no remote controls available. Please make sure lircd is configured " +"correctly." +msgstr "" +"Nejsou dostupná žádná dálková ovládání. Prosím, ujistěte se, že je lircd " +"nastaven správně." + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRemotes) +#: rc.cpp:36 +msgid "Available remotes:" +msgstr "Dostupná dálková ovládání:" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddMode) +#: rc.cpp:39 +msgid "Add mode" +msgstr "Přidat režim" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddAction) +#: rc.cpp:42 +msgid "Add action" +msgstr "Přidat činnost" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveAction) +#: rc.cpp:48 +msgid "Remove action" +msgstr "Odstranit činnost" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditMode) +#: rc.cpp:51 +msgid "Edit mode" +msgstr "Upravit režim" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:213 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditAction) +#: rc.cpp:54 +msgid "Edit action" +msgstr "Upravit činnost" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:235 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeUp) +#: rc.cpp:57 +msgid "Move mode up" +msgstr "Posunout režim nahoru" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbCopyAction) +#: rc.cpp:60 +msgid "Duplicate action" +msgstr "Duplikovat činnost" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:279 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeDown) +#: rc.cpp:63 +msgid "Move mode down" +msgstr "Posunout režim dolů" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAutoPopulate) +#: rc.cpp:66 +msgid "Automatically create actions using a profile" +msgstr "Automaticky vytvořit činnosti použitím profilu" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionUp) +#: rc.cpp:69 +msgid "Move action up" +msgstr "Posunout činnost nahoru" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:355 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionDown) +#: rc.cpp:72 +msgid "Move action down" +msgstr "Posunout činnost dolů" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrayIcon) +#: rc.cpp:75 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Zobrazovat ikonu v panelu" + +#. i18n: file: editactioncontainer.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionContainer) +#: rc.cpp:78 +msgid "Edit Action" +msgstr "Upravit činnost" + +#. i18n: file: editactioncontainer.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:81 +msgctxt "Button on the remote control" +msgid "Button:" +msgstr "Tlačítko:" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:36 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:87 +msgid "Application and function" +msgstr "Aplikace a funkce" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBusServices) +#: rc.cpp:90 +msgid "D-Bus Services:" +msgstr "Služby D-Bus:" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunctions) +#: rc.cpp:93 +msgid "Functions:" +msgstr "Funkce:" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:96 +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametry:" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:88 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:99 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRepeat) +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRepeat) +#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 +msgid "Repeat action if button is held down" +msgstr "Opakovat činnost pokud je tlačítko podrženo" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutostart) +#: rc.cpp:105 +msgid "Start the application if not running" +msgstr "Spustit aplikaci pokud neběží" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:108 +msgid "If multiple instances of this application are running..." +msgstr "Pokud je aplikace spuštěna víckrát..." + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTop) +#: rc.cpp:111 +msgid "send the action to the top-level instance" +msgstr "poslat činnost nejvyšší instanci" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBottom) +#: rc.cpp:114 +msgid "send the action to the lowest instance" +msgstr "poslat činnost nejnižší instanci" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAll) +#: rc.cpp:117 +msgid "send the action to all instances" +msgstr "poslat činnost všem instancím" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNone) +#: rc.cpp:120 +msgid "do not send the action" +msgstr "neposílat činnost" + +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:126 +msgid "Keypresses to be generated" +msgstr "" + +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd) +#: rc.cpp:129 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" + +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) +#: rc.cpp:132 +msgid "&Remove" +msgstr "Odst&ranit" + +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbUp) +#: rc.cpp:135 +msgid "Move Up" +msgstr "Posunout nahoru" + +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDown) +#: rc.cpp:138 +msgid "Move Down" +msgstr "Posunout dolů" + +#. i18n: file: modedialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ModeDialog) +#: rc.cpp:141 +msgid "New Mode" +msgstr "Nový režim" + +#. i18n: file: modedialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSetDefault) +#: rc.cpp:144 +msgid "Set mode as default" +msgstr "Nastavit režim jako výchozí" + +#. i18n: file: modedialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lButton) +#: rc.cpp:147 +msgid "Button:" +msgstr "Tlačítko:" + +#. i18n: file: modedialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbModeCycle) +#: rc.cpp:150 +msgid "Enable mode cycling (disables mode grouping)" +msgstr "" + +#. i18n: file: modedialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleForward) +#: rc.cpp:153 +msgid "Forward button" +msgstr "Tlačítko vpřed" + +#. i18n: file: modedialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleBackward) +#: rc.cpp:156 +msgid "Backward button" +msgstr "Tlačítko zpět" + +#: selectprofile.cpp:32 +msgid "" +"Select a profile to automatically generate actions for your remote control:" +msgstr "" + +#: selectprofile.cpp:35 +msgid "Available profiles" +msgstr "Dostupné profily" + +#: selectprofile.cpp:49 +msgid "Auto-Populate" +msgstr "Automaticky naplnit" + +#: selectprofile.cpp:88 +msgid "Remote supports all defined buttons in selected profile" +msgstr "" + +#: selectprofile.cpp:92 +msgid "Remote does not support all defined buttons in selected profile" +msgstr "" + +#: selectprofile.cpp:96 +msgid "Remote supports none of the defined buttons in selected profile" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsamba.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -6,30 +6,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kcmsambaimports.cpp:44 ksmbstatus.cpp:51 +#: kcmsambaimports.cpp:43 ksmbstatus.cpp:51 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: kcmsambaimports.cpp:45 +#: kcmsambaimports.cpp:43 msgid "Resource" msgstr "Zdroj" -#: kcmsambaimports.cpp:46 +#: kcmsambaimports.cpp:43 msgid "Mounted Under" msgstr "Připojeno pod" -#: kcmsambaimports.cpp:48 +#: kcmsambaimports.cpp:45 msgid "" "This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system " "from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource " @@ -130,19 +130,19 @@ "záznamem bude znovu načten, čímž budou získány aktuální informace o " "událostech v sambě." -#: kcmsambalog.cpp:88 +#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:89 msgid "Date & Time" msgstr "Datum a čas" -#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:65 +#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:64 msgid "Event" msgstr "Událost" -#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:66 +#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:64 msgid "Service/File" msgstr "Služba/Soubor" -#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:67 +#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:64 msgid "Host/User" msgstr "Hostitel/Uživatel" @@ -164,7 +164,7 @@ "sestupně...).

    Pokud je seznam prázdný, zkuste kliknout na tlačítko " "\"Obnovit\". Záznamový soubor bude načten a seznam aktualizován.

    " -#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:150 kcmsambastatistics.cpp:198 +#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:147 kcmsambastatistics.cpp:212 msgid "CONNECTION OPENED" msgstr "SPOJENÍ OTEVŘENO" @@ -225,81 +225,81 @@ msgid "Nr" msgstr "Číslo" -#: kcmsambastatistics.cpp:68 +#: kcmsambastatistics.cpp:64 msgid "Hits" msgstr "Zásahů" -#: kcmsambastatistics.cpp:72 kcmsambastatistics.cpp:139 +#: kcmsambastatistics.cpp:68 kcmsambastatistics.cpp:135 msgid "Connection" msgstr "Spojení" -#: kcmsambastatistics.cpp:73 +#: kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "File Access" msgstr "Přístup k souboru" -#: kcmsambastatistics.cpp:129 +#: kcmsambastatistics.cpp:125 #, kde-format msgid "Connections: %1" msgstr "Spojení: %1" -#: kcmsambastatistics.cpp:130 +#: kcmsambastatistics.cpp:126 #, kde-format msgid "File accesses: %1" msgstr "Přístupů k souboru: %1" -#: kcmsambastatistics.cpp:163 kcmsambastatistics.cpp:201 +#: kcmsambastatistics.cpp:160 kcmsambastatistics.cpp:215 msgid "FILE OPENED" msgstr "SOUBOR OTEVŘEN" -#: ksmbstatus.cpp:52 +#: ksmbstatus.cpp:51 msgid "Service" msgstr "Služba" -#: ksmbstatus.cpp:53 +#: ksmbstatus.cpp:51 msgid "Accessed From" msgstr "Přistupováno z" -#: ksmbstatus.cpp:54 +#: ksmbstatus.cpp:52 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ksmbstatus.cpp:55 +#: ksmbstatus.cpp:52 msgid "GID" msgstr "GID" -#: ksmbstatus.cpp:56 +#: ksmbstatus.cpp:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ksmbstatus.cpp:57 +#: ksmbstatus.cpp:52 msgid "Open Files" msgstr "Otevřené soubory" -#: ksmbstatus.cpp:158 +#: ksmbstatus.cpp:156 msgid "Error: Unable to run smbstatus" msgstr "Chyba: Není možné spustit program smbstatus" -#: ksmbstatus.cpp:160 +#: ksmbstatus.cpp:178 msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" msgstr "Chyba: Není možné otevřít konfigurační soubor \"smb.conf\"" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:60 msgid "&Exports" msgstr "Nabíz&ené zdroje" -#: main.cpp:62 +#: main.cpp:61 msgid "&Imports" msgstr "Využívané c&izí zdroje" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "&Log" msgstr "&Záznam" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistiky" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:67 msgid "" "

    The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " "smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current " @@ -322,7 +322,7 @@ "localhost. Zkontrolujte, zda máte v PATH cestu k tomuto příkazu. Bývá " "např. v /usr/sbin.

    " -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:75 msgid "kcmsamba" msgstr "kcmsamba" @@ -330,31 +330,31 @@ msgid "System Information Control Module" msgstr "Modul kontrolního informačního systému" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:78 msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "Michael Glauche" msgstr "Michael Glauche" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "Matthias Hoelzer" msgstr "Matthias Hoelzer" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:81 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:82 msgid "Harald Koschinski" msgstr "Harald Koschinski" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:83 msgid "Wilco Greven" msgstr "Wilco Greven" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:84 msgid "Alexander Neundorf" msgstr "Alexander Neundorf" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: category_list.cpp:7 @@ -69,37 +69,37 @@ msgid "Visit to Flatland" msgstr "Ploché spořiče" -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl" -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,,lukas@kde.org," #. i18n: file: screensaver.ui:70 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:5 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #. i18n: file: screensaver.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:8 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "Automaticky spustit šetřič po uplynulé době nečinnosti." #. i18n: file: screensaver.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:11 msgid "Start a&utomatically after:" msgstr "Spustit a&utomaticky po:" #. i18n: file: screensaver.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:14 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " "screen saver." @@ -109,13 +109,13 @@ #. i18n: file: screensaver.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:17 msgid "&Require password after:" msgstr "Vyža&dovat heslo po:" #. i18n: file: screensaver.ui:112 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:20 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " "unlock password." @@ -123,55 +123,55 @@ #. i18n: file: screensaver.ui:132 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:23 msgid "Add widgets to your screensaver." msgstr "Přidat widgety do Vašeho spořiče." #. i18n: file: screensaver.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:26 msgid "Allow widgets on screen saver" msgstr "Povolit widgety v šetřiči obrazovky" #. i18n: file: screensaver.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:29 msgid "Configure Widgets..." msgstr "Nastawot widgety..." #. i18n: file: screensaver.ui:185 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:32 msgid "Screen Saver" msgstr "Šetřič obrazovky" #. i18n: file: screensaver.ui:207 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:35 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "Zobrazit náhled šetřiče obrazovky na celou plochu." #. i18n: file: screensaver.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:38 msgid "&Test" msgstr "T&est" #. i18n: file: screensaver.ui:220 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:41 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Nastavte případné volby šetřiče obrazovky." #. i18n: file: screensaver.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:44 msgid "&Setup..." msgstr "Na&stavit..." #. i18n: file: screensaver.ui:230 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:47 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Zvolte, který šetřič použít." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmshell.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmshell.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmshell.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmshell.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -7,70 +7,70 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmshell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:28+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: main.cpp:161 +#: main.cpp:168 msgid "KDE Control Module" msgstr "Ovládací modul KDE" -#: main.cpp:163 +#: main.cpp:170 msgid "A tool to start single KDE control modules" msgstr "Nástroj pro spuštění jednotlivých ovládacích modulů" -#: main.cpp:165 +#: main.cpp:172 msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, vývojáři KDE" -#: main.cpp:167 +#: main.cpp:174 msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" -#: main.cpp:167 +#: main.cpp:174 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: main.cpp:168 +#: main.cpp:175 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: main.cpp:169 +#: main.cpp:176 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -#: main.cpp:170 +#: main.cpp:177 msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:178 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:179 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: main.cpp:177 +#: main.cpp:184 msgid "List all possible modules" msgstr "Vypsat dostupné moduly" -#: main.cpp:178 +#: main.cpp:185 msgid "Configuration module to open" msgstr "Konfigurační modul k otevření" -#: main.cpp:179 +#: main.cpp:186 msgid "Specify a particular language" msgstr "Určit jazyk" -#: main.cpp:180 +#: main.cpp:187 msgid "Do not display main window" msgstr "Nezobrazovat hlavní okno" @@ -78,15 +78,15 @@ msgid "Arguments for the module" msgstr "Argumenty pro modul" -#: main.cpp:193 +#: main.cpp:201 msgid "The following modules are available:" msgstr "Jsou dostupné tyto moduly:" -#: main.cpp:212 +#: main.cpp:220 msgid "No description available" msgstr "Žádný dostupný popis" -#: main.cpp:251 +#: main.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -6,42 +6,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:46+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: rc.cpp:55 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Milan Kouřil, ,Launchpad Contributions:,LT" -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kourilmilan@quick.cz,,,lukas@kde.org" #. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:5 msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." msgstr "Nebylo možné spustit službu KDE smartcard." #. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:8 msgid "Possible Reasons" msgstr "Možné důvody" #. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:11 msgid "" "\n" "1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " @@ -61,25 +61,25 @@ #. i18n: file: smartcardbase.ui:31 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:17 msgid "Smartcard Support" msgstr "Podpora SmartCard" #. i18n: file: smartcardbase.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:20 msgid "&Enable smartcard support" msgstr "&Povolit podporu smartcard" #. i18n: file: smartcardbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:23 msgid "Enable &polling to autodetect card events" msgstr "Povolit &sběr k automatickému zjištění činnosti karty" #. i18n: file: smartcardbase.ui:64 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:26 msgid "" "In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." @@ -90,14 +90,14 @@ #. i18n: file: smartcardbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:29 msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" msgstr "" "Automaticky &spustit správu karet, jestliže vložená karta není používaná" #. i18n: file: smartcardbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:32 msgid "" "When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool " "if no other application attempts to use the card." @@ -107,49 +107,49 @@ #. i18n: file: smartcardbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:35 msgid "&Beep on card insert and removal" msgstr "&Zvukový signál při vložení a vyjmutí karty" #. i18n: file: smartcardbase.ui:135 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:38 msgid "Readers" msgstr "Čtečky" #. i18n: file: smartcardbase.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:41 msgid "Reader" msgstr "Čtečka" #. i18n: file: smartcardbase.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:44 msgid "Type" msgstr "Typ" #. i18n: file: smartcardbase.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:47 msgid "Subtype" msgstr "Podtyp" #. i18n: file: smartcardbase.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:50 msgid "SubSubtype" msgstr "Podružný podtyp" #. i18n: file: smartcardbase.ui:228 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:53 msgid "PCSCLite Configuration" msgstr "PCSLite konfigurace" #. i18n: file: smartcardbase.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:56 msgid "" "To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " "pcscd" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_USX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: kcmsmserver.cpp:52 @@ -31,13 +31,13 @@ #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:3 msgid "General" msgstr "Obecné" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:23 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:6 msgid "" "Check this option if you want the session manager to display a logout " "confirmation dialog box." @@ -47,19 +47,19 @@ #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#: rc.cpp:9 msgid "Conf&irm logout" msgstr "Potvrdit odh&lášení" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#: rc.cpp:12 msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "Na&bídnout volby vypnutí" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#: rc.cpp:15 msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This " "only has meaning, if you logged in through KDM." @@ -69,31 +69,31 @@ #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:46 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#: rc.cpp:18 msgid "Default Leave Option" msgstr "Výchozí volba pro odchod" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:73 +#: rc.cpp:21 msgid "&End current session" msgstr "Ukončit současnou r&elaci" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:76 +#: rc.cpp:24 msgid "&Turn off computer" msgstr "Vypnou&t počítač" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:79 +#: rc.cpp:27 msgid "&Restart computer" msgstr "&Restartovat počítač" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:82 +#: rc.cpp:30 msgid "" "
      \n" "
    • Restore previous session: Will save all applications running on " @@ -117,37 +117,37 @@ #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:37 msgid "On Login" msgstr "Při přihlášení" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:40 msgid "Restore &previous session" msgstr "Obnovit &předchozí sezení" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:43 msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Obnovit ručně uloženou rela&ci" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:46 msgid "Start with an empty &session" msgstr "&Spustit s prázdým sezením" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:49 msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Vyjmout t&yto aplikace ze sezení:" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:52 msgid "" "Here you can enter a colon or comma separated list of applications that " "should not be saved in sessions, and therefore will not be started when " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 2012-03-23 06:48:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 2012-04-18 08:04:25.000000000 +0000 @@ -8,23 +8,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: ActionEditor.cpp:71 +#: ActionEditor.cpp:69 #, kde-format msgid "Editing Action %1" msgstr "Úprava činnosti %1" -#: ActionEditor.cpp:174 +#: ActionEditor.cpp:170 msgid "" "It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n" "Therefore, changes will not be applied." @@ -32,7 +32,7 @@ "Zdá se, že název činnosti, příkaz, ikona nebo podmínka nejsou platné.\n" "Změny nebudou tudíž provedeny." -#: ActionEditor.cpp:174 +#: ActionEditor.cpp:170 msgid "Invalid action" msgstr "Neplatná činnost" @@ -60,25 +60,25 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: PredicateItem.cpp:131 +#: PredicateItem.cpp:132 #, kde-format msgid "The device must be of the type %1" msgstr "Zařízení musí být typu %1" -#: PredicateItem.cpp:134 +#: PredicateItem.cpp:135 msgid "Any of the contained properties must match" msgstr "Jakákoliv obsažená vlastnost musí odpovídat" -#: PredicateItem.cpp:137 +#: PredicateItem.cpp:138 msgid "All of the contained properties must match" msgstr "Všechny obsažené vlastnosti musí odpovídat" -#: PredicateItem.cpp:146 +#: PredicateItem.cpp:147 #, kde-format -msgid "The devices property %1 must equal %2" +msgid "The device property %1 must equal %2" msgstr "Vlastnost zařízení %1 musí odpovídat %2" -#: PredicateItem.cpp:149 +#: PredicateItem.cpp:150 #, kde-format msgid "The device property %1 must contain %2" msgstr "Vlastnost zařízení %1 musí obsahovat %2" @@ -111,37 +111,38 @@ msgid "Cannot be deleted" msgstr "Nelze smazat" -#: rc.cpp:73 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Jan Holíček,Vít Pelčák" +msgstr "" +"Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Jan Holíček,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,,,," +msgstr "vit@pelcak.org,,,,," #. i18n: file: ActionEditor.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:5 msgid "Action icon, click to change it" msgstr "Ikona činnosti, klikněte pro změnu" #. i18n: file: ActionEditor.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:8 msgid "Action name" msgstr "Název činnosti" #. i18n: file: ActionEditor.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:11 msgid "Command: " msgstr "Příkaz: " #. i18n: file: ActionEditor.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "" "Command that will trigger the action\n" @@ -160,108 +161,108 @@ #. i18n: file: ActionEditor.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:23 msgid "Devices must match the following parameters for this action:" msgstr "Zařízení musejí odpovídat těmto parametrům pro tuto činnost:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:102 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:26 msgid "Edit Parameter" msgstr "Upravit parametr" #. i18n: file: ActionEditor.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:29 msgid "Parameter type:" msgstr "Typ parametru:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:32 msgid "Property Match" msgstr "Shoda vlastností" #. i18n: file: ActionEditor.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:35 msgid "Content Conjunction" msgstr "Spojení obsahu" #. i18n: file: ActionEditor.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:38 msgid "Content Disjunction" msgstr "Rozpojení obsahu" #. i18n: file: ActionEditor.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:41 msgid "Device Interface Match" msgstr "Shoda rozhraní zařízení" #. i18n: file: ActionEditor.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:44 msgid "Device type:" msgstr "Typ zařízení:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:47 msgid "Value name:" msgstr "Název hodnoty:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:50 msgid "Equals" msgstr "Je rovno" #. i18n: file: ActionEditor.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:53 msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" #. i18n: file: ActionEditor.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:56 msgid "Reset Parameter" msgstr "Obnovit parametr" #. i18n: file: ActionEditor.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:59 msgid "Save Parameter Changes" msgstr "Uložit změny parametru" #. i18n: file: AddAction.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:62 msgid "Action name:" msgstr "Název činnosti:" #. i18n: file: AddAction.ui:26 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:65 msgid "Enter the name for your new action" msgstr "Zadejte název vaší nové činnosti" #. i18n: file: SolidActions.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:68 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." #. i18n: file: SolidActions.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:71 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." #. i18n: file: SolidActions.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:74 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_solid.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_solid.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 2012-03-23 06:48:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 2012-04-18 08:04:25.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_solid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 05:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kcmsolid.cpp:45 @@ -29,74 +29,74 @@ msgid "Kevin Ottens" msgstr "Kevin Ottens" -#: rc.cpp:31 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,," #. i18n: file: backendchooser.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MyQListWidget, listView) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:5 msgid "List of backends, in order of preference." msgstr "Seznam podpůrných nástrojů podle preference." #. i18n: file: backendchooser.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MyQListWidget, listView) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:8 msgid "A list of the backends for a Solid function, in order of preference." msgstr "Seznam podpůrných vrstev pro Solid řazených podle preference." #. i18n: file: backendchooser.ui:80 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:11 msgid "Prefer the selected backend." msgstr "Preferovat zvolenou podpůrnou vrstvu." #. i18n: file: backendchooser.ui:83 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, upButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:14 msgid "Moves the selected backend up by one in the preference list." msgstr "" "Přesune zvolený podpůrný nástroj v seznamu preferovaných o jeden výš." #. i18n: file: backendchooser.ui:102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:17 msgid "No preference for the selected backend." msgstr "Nepreferovat zvolenou podpůrnou vrstvu." #. i18n: file: backendchooser.ui:105 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, downButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:20 msgid "Moves the selected backend down by one in the preference list." msgstr "" "Přesune zvolený podpůrný nástroj v seznamu preferovaných o jeden níž." #. i18n: file: backendchooser.ui:154 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, iconLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:23 msgid "Icon for the currently selected backend" msgstr "Ikona aktuálně zvoleného podpůrného nástroje" #. i18n: file: backendchooser.ui:182 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:26 msgid "Name of the currently selected backend" msgstr "Název aktuálně zvoleného podpůrného nástroje" #. i18n: file: backendchooser.ui:213 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, versionLabel) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:29 msgid "Version of the currently selected backend" msgstr "Verze aktuálně zvoleného podpůrného nástroje" #. i18n: file: backendchooser.ui:247 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, commentLabel) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:32 msgid "Comment on the currently selected backend" msgstr "Komentář k aktuálně zvolenému podpůrnému nástroji" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po 2012-03-23 06:48:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po 2012-04-18 08:04:25.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_standard_actions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:03+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 @@ -28,15 +28,15 @@ msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,,,vlastimil@e-ott.info," -#: standard_actions_module.cpp:67 +#: standard_actions_module.cpp:67 standard_actions_module.cpp:140 msgid "Standard Shortcuts" msgstr "Standardní klávesové zkratky" -#: standard_actions_module.cpp:135 +#: standard_actions_module.cpp:161 msgid "Standard Actions successfully saved" msgstr "Standardní činnosti úspěšně uloženy" -#: standard_actions_module.cpp:137 +#: standard_actions_module.cpp:163 msgid "" "The changes have been saved. Please note that:
      • Applications need to " "be restarted to see the changes.
      • This change could introduce " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmstyle.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmstyle.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kcmstyle.cpp:165 @@ -185,44 +185,44 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuta tato volba, pak KDE aplikace budou používat interní animace." -#: rc.cpp:67 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl" -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz,,,lukas@kde.org," #. i18n: file: finetuning.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:5 msgid "Graphical effects:" msgstr "Grafické efekty:" #. i18n: file: finetuning.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:8 msgid "Show icons on buttons:" msgstr "Zobrazovat na tlačítkách ikony" #. i18n: file: finetuning.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:11 msgid "Show icons in menus:" msgstr "Zobrazovat ikony v nabídkách:" #. i18n: file: finetuning.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:14 msgid "Toolbars" msgstr "Nástrojové lišty" #. i18n: file: finetuning.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:17 msgid "Main toolbar text:" msgstr "Hlavní text nástrojové lišty:" @@ -230,11 +230,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) #. i18n: file: finetuning.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:86 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:35 msgid "No Text" msgstr "Zádný text" @@ -242,11 +238,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) #. i18n: file: finetuning.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:89 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:38 msgid "Text Only" msgstr "Pouze text" @@ -254,11 +246,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) #. i18n: file: finetuning.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 rc.cpp:92 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:41 msgid "Text Beside Icons" msgstr "Text vedle ikon" @@ -266,29 +254,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) #. i18n: file: finetuning.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:95 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:44 msgid "Text Below Icons" msgstr "Text pod ikonami" #. i18n: file: finetuning.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:32 msgid "Secondary toolbar text:" msgstr "Pomocný text nástrojové lišty:" #. i18n: file: stylepreview.ui:19 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:47 msgid "Tab 1" msgstr "Záložka 1" #. i18n: file: stylepreview.ui:29 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:50 msgid "Group Box" msgstr "Skupinový box" @@ -296,35 +280,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) #. i18n: file: stylepreview.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#. i18n: file: stylepreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: stylepreview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:119 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:53 rc.cpp:56 msgid "Radio button" msgstr "Přepínací tlačítko" #. i18n: file: stylepreview.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:59 msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávací tlačítko" #. i18n: file: stylepreview.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:62 msgid "Button" msgstr "Tlačítko" #. i18n: file: stylepreview.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:65 msgid "Combobox" msgstr "Rozbalovací seznam" #. i18n: file: stylepreview.ui:155 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:68 msgid "Tab 2" msgstr "Záložka 2" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmusb.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kcmusb.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmview1394.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmview1394.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmview1394.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmview1394.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:48+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: view1394widget.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -7,83 +7,101 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Riddell,Lukáš Tinkl" -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,,,jriddell@ubuntu.com," #. i18n: file: mainpage.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:5 msgid "Workspace Type:" msgstr "Typ pracovní plochy:" #. i18n: file: mainpage.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:8 msgctxt "Form factor: desktop computer" msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" #. i18n: file: mainpage.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:11 msgctxt "Form factor: netbook computer" msgid "Netbook" msgstr "Netbook" #. i18n: file: mainpage.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:14 msgid "Dashboard:" msgstr "Přístrojová deska:" #. i18n: file: mainpage.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:17 msgid "Show Desktop Widgets" msgstr "Zobrazit widgety na ploše" #. i18n: file: mainpage.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:20 msgid "Show an Independent Widget Set" msgstr "Zobrazit nezávislou sadu widgetů" #. i18n: file: mainpage.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:23 msgid "Show Informational Tips:" msgstr "Zobrazit informační tipy:" -#: workspaceoptions.cpp:48 +#: workspaceoptions.cpp:49 msgid "Global options for the Plasma Workspace" msgstr "Globální vlastnosti pracovní plochy Plasma" -#: workspaceoptions.cpp:50 +#: workspaceoptions.cpp:51 msgid "(c) 2009 Marco Martin" msgstr "(c) 2009 Marco Martin" -#: workspaceoptions.cpp:52 +#: workspaceoptions.cpp:53 msgid "Marco Martin" msgstr "Marco Martin" -#: workspaceoptions.cpp:52 +#: workspaceoptions.cpp:53 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" + +#: workspaceoptions.cpp:306 +msgid "" +"Turning off the show independent widget set feature will result in all " +"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to " +"make this change?" +msgstr "" +"Vypnutím volby zobrazení nezávislé sady widgetů způsobí, ze budou odstraněny " +"všechny widgety z přístrojové desky. Jste si opravdu jisti, že chcete tuto " +"změnu provést." + +#: workspaceoptions.cpp:310 +msgid "Turn off independent widgets?" +msgstr "Vypnout nezávislou sadu widgetů?" + +#: workspaceoptions.cpp:311 +msgid "Turn off independent widgets" +msgstr "Vypnout nezávislou sadu widgetů" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kcmxinerama.cpp:55 @@ -50,114 +50,109 @@ msgid "Display Containing the Pointer" msgstr "Obrazovka obsahující kurzor" -#: kcmxinerama.cpp:116 +#: kcmxinerama.cpp:121 msgid "" -"

        This module is only for configuring systems with a single desktop " -"spread across multiple monitors. You do not appear to have this " -"configuration.

        " -msgstr "" -"

        Tento modul je pouze pro nastavení systémů s jednou plochou " -"roztaženou přes více monitorů. Zdá se, že nemáte takovou " -"konfiguraci.

        " +"You do not appear to have a single desktop spread across multiple monitors." +msgstr "Nevypadá to že máte jednu plochu rozšířenou přes více monitorů." -#: kcmxinerama.cpp:180 +#: kcmxinerama.cpp:190 msgid "Some settings may affect only newly started applications." msgstr "Některá nastavení ovlivní pouze nově spuštěné aplikace." -#: kcmxinerama.cpp:180 +#: kcmxinerama.cpp:190 msgid "KDE Multiple Monitors" msgstr "Více monitorů" -#: rc.cpp:43 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,," +msgstr "lukas@kde.org,,," #. i18n: file: xineramawidget.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:5 msgid "Multiple Monitor Support" msgstr "Podpora více monitorů" #. i18n: file: xineramawidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:8 msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" msgstr "Povolit podporu pro virtuální plochy na více monitorech" #. i18n: file: xineramawidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:11 msgid "Enable multiple monitor window resistance support" msgstr "Povolit podporu pro odpor oken na více monitorech" #. i18n: file: xineramawidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:14 msgid "Enable multiple monitor window placement support" msgstr "Povolit podporu pro umísťování oken na více monitorech" #. i18n: file: xineramawidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:17 msgid "Enable multiple monitor window maximize support" msgstr "Povolit podporu pro maximalizaci oken na více monitorech" #. i18n: file: xineramawidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:20 msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" msgstr "Povolit podporu pro celoobrazovkový režim na více monitorech" #. i18n: file: xineramawidget.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:23 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: xineramawidget.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:26 msgid "2" msgstr "2" #. i18n: file: xineramawidget.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:29 msgid "X Coordinate" msgstr "Souřadnice X" #. i18n: file: xineramawidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:32 msgid "Y Coordinate" msgstr "Souřadnice Y" #. i18n: file: xineramawidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:35 msgid "Width" msgstr "Šířka" #. i18n: file: xineramawidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:38 msgid "Height" msgstr "Výška" #. i18n: file: xineramawidget.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:41 msgid "Show unmanaged windows on:" msgstr "Zobrazit nespravovaná okna na:" #. i18n: file: xineramawidget.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:44 msgid "&Identify All Displays" msgstr "&Identifikovat všechny obrazovky" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -6,38 +6,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcolorchooser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 03:42+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kcolorchooser.cpp:34 +#: kcolorchooser.cpp:38 msgid "KDE Color Chooser" msgstr "Výběr barev" -#: kcolorchooser.cpp:41 +#: kcolorchooser.cpp:45 msgid "KColorChooser" msgstr "KColorChooser" -#: kcolorchooser.cpp:43 +#: kcolorchooser.cpp:47 msgid "(c) 2000, Waldo Bastian" msgstr "(c) 2000, Waldo Bastian" -#: kcolorchooser.cpp:44 +#: kcolorchooser.cpp:48 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: kcolorchooser.cpp:48 +#: kcolorchooser.cpp:53 msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "Vypsat vybranou barvu na stdout" -#: kcolorchooser.cpp:51 +#: kcolorchooser.cpp:54 msgid "Set initially selected color" msgstr "Nastavit úvodní barvu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcron.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcron.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kcron.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kcron.po 2012-04-18 08:03:43.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:44+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,833 +14,833 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: src/kcmCron.cpp:75 -msgid "Task Scheduler" -msgstr "Plánovač úloh" +#: src/crontablib/cttask.cpp:240 +msgid "At system startup" +msgstr "Při spuštění systému" -#: src/kcmCron.cpp:76 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "Plánovač úloh pro KDE" +#: src/crontablib/cttask.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "1:Time Description, 2:Date Description" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: src/kcmCron.cpp:76 -msgid "" -"(c) 2008, Nicolas Ternisien\n" -"(c) 1999-2000, Gary Meyer" -msgstr "" -"(c) 2008, Nicolas Ternisien\n" -"(c) 1999-2000, Gary Meyer" +#: src/crontablib/cttask.cpp:251 +#, kde-format +msgctxt "Every 'days of week'" +msgid "every %1" +msgstr "každý %1" -#: src/kcmCron.cpp:78 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" +#: src/crontablib/cttask.cpp:255 +#, kde-format +msgctxt "'Days of month' of 'Months'" +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 z %2" -#: src/kcmCron.cpp:79 -msgid "Gary Meyer" -msgstr "Gary Meyer" +#: src/crontablib/cttask.cpp:266 src/crontablib/ctdow.cpp:44 +#: src/crontablib/ctdom.cpp:23 +msgid "every day " +msgstr "každý den " -#: src/kcmCron.cpp:80 -msgid "Robert Berry" -msgstr "Robert Berry" +#: src/crontablib/cttask.cpp:277 +#, kde-format +msgctxt "1:Day of month, 2:Day of week" +msgid "%1 as well as %2" +msgstr "%1 stejně jako %2" -#: src/kcmCron.cpp:81 -msgid "James Ots" -msgstr "James Ots" +#: src/crontablib/cttask.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "1:Hour, 2:Minute" +msgid "%1:%2" +msgstr "%1:%2" -#: src/kcmCron.cpp:82 -msgid "Alberto G. Hierro" -msgstr "Alberto G. Hierro" +#: src/crontablib/cttask.cpp:316 +msgid ", and " +msgstr ", a " -#: src/kcmCron.cpp:91 +#: src/crontablib/cttask.cpp:318 src/crontablib/ctunit.cpp:173 +msgid " and " +msgstr " a " + +#: src/crontablib/cttask.cpp:321 src/crontablib/ctunit.cpp:176 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/crontablib/cttask.cpp:329 #, kde-format -msgid "" -"The following error occurred while initializing KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron will now exit.\n" -msgstr "" -"Nastala tato chyba při inicializace aplikace KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron bude nyní ukončen.\n" +msgctxt "Hour::Minute list" +msgid "At %1" +msgstr "V %1" -#: src/kcmCron.cpp:158 -msgid "" -"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" -"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New " -"from the menu." -msgstr "" -"Tuto aplikaci můžete použít k naplánování spuštění programů na pozadí.\n" -"Chcete-li nyní naplánovat úlohu, klepněte na složku Úlohy a z nabídky " -"vyberte Úpravy/Nová." +#: src/crontablib/cttask.cpp:337 +#, kde-format +msgid "Every minute" +msgid_plural "Every %1 minutes" +msgstr[0] "Každou minutu" +msgstr[1] "Každé %1 minuty" +msgstr[2] "Každých %1 minut" -#: src/kcmCron.cpp:158 -msgid "Welcome to the Task Scheduler" -msgstr "Vítejte v Plánovači úloh" +#: src/crontablib/ctHelper.cpp:22 +msgid "No comment" +msgstr "Bez komentáře" -#: src/crontabPrinter.cpp:125 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Naplánované úlohy" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:126 +msgid "Override default home folder." +msgstr "Potlačit implicitní domovskou složku." -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:243 -msgid "Scheduling" -msgstr "Plánování" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:129 +msgid "Email output to specified account." +msgstr "Výstup poslat e-mailem na stanovený účet." -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:245 -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:132 +msgid "Override default shell." +msgstr "Potlačit implicitní shell." -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:247 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:135 +msgid "Folders to search for program files." +msgstr "Ve kterých složkách hledat programové soubory." -#: src/crontabPrinter.cpp:164 -msgid "Environment Variables" -msgstr "Proměnné prostředí" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:138 +msgid "Dynamic libraries location." +msgstr "Umístění dynamických knihoven." -#: src/crontabPrinter.cpp:187 src/crontablib/ctSystemCron.cpp:53 -msgid "System Crontab" -msgstr "Systémový Crontab" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:141 +msgid "Local Variable" +msgstr "Lokální proměnné" -#: src/crontabPrinter.cpp:189 -msgid "All Users Crontabs" -msgstr "Crontaby všech uživatelů" +#: src/crontablib/ctGlobalCron.cpp:39 +msgid "All users" +msgstr "Všichni uživatelé" -#: src/crontabPrinter.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "Crontab of user login" -msgid "Crontab of user %1" -msgstr "Crontab uživatele %1" +#: src/crontablib/cthost.cpp:60 +msgid "" +"You have been blocked from using KCron\t by either the " +"/etc/cron.allow file or the /etc/cron.deny file.\t \n" +"\n" +"Check the crontab man page for further details." +msgstr "" +"Používání aplikace KCron vámi je blokováno\t buď souborem /etc/cron.allow, " +"nebo souborem etc/cron.deny.\t \n" +"\n" +"Pro více informací si přečtěte manuálovou stránku crontabu." -#: src/variablesWidget.cpp:48 -msgid "Environment Variables" -msgstr "Proměnné prostředí" +#: src/crontablib/cthost.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "User login: errorMessage" +msgid "User %1: %2" +msgstr "Uživatel %1: %2" -#: src/variablesWidget.cpp:83 -msgid "Modify Variable" -msgstr "Upravit proměnnou" +#: src/crontablib/ctunit.cpp:172 +msgid "," +msgstr "," -#: src/variablesWidget.cpp:159 -msgid "New Variable" -msgstr "Nová proměnná" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Mon" +msgstr "Po" -#: src/variablesWidget.cpp:197 src/tasksWidget.cpp:240 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Tue" +msgstr "Út" -#: src/variablesWidget.cpp:200 -msgid "Variable" -msgstr "Proměnná" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Wed" +msgstr "St" -#: src/variablesWidget.cpp:201 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Thu" +msgstr "Čt" -#: src/variablesWidget.cpp:202 src/tasksWidget.cpp:246 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Fri" +msgstr "Pá" -#: src/variablesWidget.cpp:203 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Sat" +msgstr "So" -#: src/variablesWidget.cpp:218 -msgctxt "Adds a new variable" -msgid "New &Variable..." -msgstr "No&vá proměnná..." +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Sun" +msgstr "Ne" -#: src/variablesWidget.cpp:219 -msgid "Create a new variable." -msgstr "Vytvořit novou proměnnou." +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Monday" +msgstr "Pondělí" -#: src/variablesWidget.cpp:223 src/tasksWidget.cpp:277 -msgid "M&odify..." -msgstr "&Změnit..." +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Tuesday" +msgstr "Úterý" -#: src/variablesWidget.cpp:225 -msgid "Modify the selected variable." -msgstr "Upravit vybranou proměnnou." +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Wednesday" +msgstr "Středa" -#: src/variablesWidget.cpp:229 src/tasksWidget.cpp:283 -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Thursday" +msgstr "Čtvrtek" -#: src/variablesWidget.cpp:231 -msgid "Delete the selected variable." -msgstr "Smazat vybranou proměnnou." +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Friday" +msgstr "Pátek" -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:24 -msgid "Cron Options" -msgstr "Možnosti cronu" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:30 -msgid "Print cron&tab" -msgstr "Vytisknout cron&tab" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Sunday" +msgstr "Neděle" -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:34 -msgid "Print &all users" -msgstr "Vytisknout všechny uživ&atele" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "1st" +msgstr "1." -#: src/crontabWidget.cpp:164 -msgid "Show the following Cron:" -msgstr "Zobrazit následující Cron:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "2nd" +msgstr "2." -#: src/crontabWidget.cpp:168 -msgid "Personal Cron" -msgstr "Osobní Cron" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "3rd" +msgstr "3." -#: src/crontabWidget.cpp:173 -msgid "System Cron" -msgstr "Systémový Cron" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "4th" +msgstr "4." -#: src/crontabWidget.cpp:177 -msgid "Cron of User:" -msgstr "Cron uživatele:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "5th" +msgstr "5." -#: src/crontabWidget.cpp:200 -msgid "Show All Personal Crons" -msgstr "Zobrazit všechny osobní Crony" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "6th" +msgstr "6." -#: src/variableWidget.cpp:44 src/taskWidget.cpp:49 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "7th" +msgstr "7." -#: src/variableWidget.cpp:48 src/taskWidget.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "8th" +msgstr "8." -#: src/tasksWidget.cpp:57 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Naplánované úlohy" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "9th" +msgstr "9." -#: src/tasksWidget.cpp:111 -msgctxt "Do not use any quote characters (') in this string" -msgid "End of script execution. Type Enter or Ctrl+C to exit." -msgstr "Konec běhu skriptu. Stiskněte Enter, nebo Ctrl+C pro ukončení." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "10th" +msgstr "10." -#: src/tasksWidget.cpp:144 -msgid "New Task" -msgstr "Nová úloha" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "11th" +msgstr "11." -#: src/tasksWidget.cpp:180 -msgid "Modify Task" -msgstr "Upravit úlohu" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "12th" +msgstr "12." -#: src/tasksWidget.cpp:248 -msgid "Scheduling Details" -msgstr "Podrobnosti plánování" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "13th" +msgstr "13." -#: src/tasksWidget.cpp:272 -msgctxt "Adds a new task" -msgid "New &Task..." -msgstr "Nová ú&loha..." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "14th" +msgstr "14." -#: src/tasksWidget.cpp:273 -msgid "Create a new task." -msgstr "Vytvořit novou úlohu." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "15th" +msgstr "15." -#: src/tasksWidget.cpp:279 -msgid "Modify the selected task." -msgstr "Upravit vybranou úlohu." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "16th" +msgstr "16." -#: src/tasksWidget.cpp:285 -msgid "Delete the selected task." -msgstr "Smazat vybranou úlohu." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "17th" +msgstr "17." -#: src/tasksWidget.cpp:289 -msgid "&Run Now" -msgstr "S&pustit nyní" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "18th" +msgstr "18." -#: src/tasksWidget.cpp:291 -msgid "Run the selected task now." -msgstr "Okamžitě spustit vybranou úlohu." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "19th" +msgstr "19." -#: src/variableEditorDialog.cpp:60 -msgid "Add or modify a variable" -msgstr "Přidat nebo upravit proměnnou" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "20th" +msgstr "20." -#: src/variableEditorDialog.cpp:64 -msgctxt "The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc" -msgid "&Variable:" -msgstr "P&roměnná:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "21st" +msgstr "21." -#: src/variableEditorDialog.cpp:93 -msgid "Va&lue:" -msgstr "&Hodnota:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "22nd" +msgstr "22." -#: src/variableEditorDialog.cpp:102 src/taskEditorDialog.cpp:106 -msgid "&Run as:" -msgstr "S&pustit jako:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "23rd" +msgstr "23." -#: src/variableEditorDialog.cpp:120 src/taskEditorDialog.cpp:122 -msgid "Co&mment:" -msgstr "&Komentář:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "24th" +msgstr "24." -#: src/variableEditorDialog.cpp:128 -msgid "&Enable this variable" -msgstr "&Povolit tuto proměnnou" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "25th" +msgstr "25." -#: src/variableEditorDialog.cpp:156 -msgid "This variable will be used by scheduled tasks." -msgstr "Tato proměnná bude použita naplánovanými úlohami." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "26th" +msgstr "26." -#: src/variableEditorDialog.cpp:200 -msgid "This variable is disabled." -msgstr "Tato proměnná je zakázána." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "27th" +msgstr "27." -#: src/variableEditorDialog.cpp:207 -msgid "Please enter the variable name..." -msgstr "Prosím zadejte název proměnné..." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "28th" +msgstr "28." -#: src/variableEditorDialog.cpp:214 -msgid "Please enter the variable value ..." -msgstr "Prosím zadejte hodnotu proměnné ..." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "29th" +msgstr "29." -#: src/taskEditorDialog.cpp:76 -msgid "Add or modify a scheduled task" -msgstr "Přidat nebo změnit naplánovanou úlohu" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "30th" +msgstr "30." -#: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:848 -msgid "This task will be executed at the specified intervals." -msgstr "Tato úloha bude spuštěna se stanoveným intervalem." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "31st" +msgstr "31." -#: src/taskEditorDialog.cpp:86 -msgid "&Command:" -msgstr "&Příkaz:" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:104 +#, kde-format +msgid "No password entry found for uid '%1'" +msgstr "Nebyla nalezena položka s heslem pro UID '%1'" -#: src/taskEditorDialog.cpp:135 -msgid "&Enable this task" -msgstr "P&ovolit tuto úlohu" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:241 +#, kde-format +msgctxt "Generation Message + current date" +msgid "File generated by KCron the %1." +msgstr "Soubor vygenerován aplikací KCron %1." -#: src/taskEditorDialog.cpp:140 -msgid "Run at system &bootup" -msgstr "Spustit při s&tartu systému" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:279 +msgid "No output." +msgstr "Žádný výstup." -#: src/taskEditorDialog.cpp:146 -msgid "Run &every day" -msgstr "Spouštět každý d&en" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:285 +msgid "No error." +msgstr "Žádná chyba." -#: src/taskEditorDialog.cpp:248 -msgid "Days of Month" -msgstr "Dny měsíce" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:291 +#, kde-format +msgid "" +"

        Command: %1

        Command could not be " +"started" +msgstr "" +"

        Příkaz: %1

        Příkaz nemohl být spuštěn" -#: src/taskEditorDialog.cpp:286 -msgid "Months" -msgstr "Měsíce" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:293 +#, kde-format +msgid "" +"

        Command: %1

        Standard Output " +":
        %2
        Error Output :
        %3
        " +msgstr "" +"

        Příkaz %1

        Standardní výstup " +":
        %2
        Chybový výstup :
        %3
        " -#: src/taskEditorDialog.cpp:323 -msgid "Days of Week" -msgstr "Dny týdne" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:295 +msgid "An error occurred while updating crontab." +msgstr "Nastala chyba při aktualizaci crontabu." -#: src/taskEditorDialog.cpp:461 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuty" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 +msgid "Unable to open crontab file for writing" +msgstr "Nelze otevřít crontab soubor pro zápis" -#: src/taskEditorDialog.cpp:471 -msgid "Preselection:" -msgstr "Výchozí výběr:" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 +#, kde-format +msgid "The file %1 could not be opened." +msgstr "Soubor %1 nelze otevřít." -#: src/taskEditorDialog.cpp:478 -msgid "Clear selection" -msgstr "Vyčistit výběr" +#: src/crontablib/ctSystemCron.cpp:53 src/crontabPrinter.cpp:187 +msgid "System Crontab" +msgstr "Systémový Crontab" -#: src/taskEditorDialog.cpp:479 -msgid "Custom selection" -msgstr "Vlastní výběr" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:23 +msgid "every month" +msgstr "každý měsíc" -#: src/taskEditorDialog.cpp:480 -msgid "Each minute" -msgstr "Každou minutu" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "January" +msgstr "Leden" -#: src/taskEditorDialog.cpp:481 -msgid "Every 2 minutes" -msgstr "Každé 2 minuty" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "February" +msgstr "Únor" -#: src/taskEditorDialog.cpp:482 -msgid "Every 5 minutes" -msgstr "Každých 5 minut" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "March" +msgstr "Březen" -#: src/taskEditorDialog.cpp:483 -msgid "Every 10 minutes" -msgstr "Každých 10 minut" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "April" +msgstr "Duben" -#: src/taskEditorDialog.cpp:484 -msgid "Every 15 minutes" -msgstr "Každých 15 minut" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgctxt "May long" +msgid "May" +msgstr "Květen" -#: src/taskEditorDialog.cpp:485 -msgid "Every 20 minutes" -msgstr "Každých 20 minut" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "June" +msgstr "Červen" -#: src/taskEditorDialog.cpp:486 -msgid "Every 30 minutes" -msgstr "Každých 30 minut" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgctxt "July long" +msgid "July" +msgstr "Červenec" -#: src/taskEditorDialog.cpp:518 -msgid "Hours" -msgstr "Hodiny" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "August" +msgstr "Srpen" -#: src/taskEditorDialog.cpp:522 -msgid "AM:" -msgstr "Dop.:" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "September" +msgstr "Září" -#: src/taskEditorDialog.cpp:539 -msgid "PM:" -msgstr "Odp.:" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "October" +msgstr "Říjen" -#: src/taskEditorDialog.cpp:705 src/taskEditorDialog.cpp:716 -msgid "Please type a valid command line..." -msgstr "Prosím napište platný příkazový řádek..." +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "November" +msgstr "Listopad" -#: src/taskEditorDialog.cpp:738 -msgid "Please select an executable program..." -msgstr "Prosím, vyberte spustitelný program..." +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "December" +msgstr "Prosinec" -#: src/taskEditorDialog.cpp:746 src/taskEditorDialog.cpp:772 -msgid "Please browse for a program to execute..." -msgstr "Prosím vyhledejte program ke spuštění..." +#: src/variableWidget.cpp:44 src/taskWidget.cpp:49 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" -#: src/taskEditorDialog.cpp:759 -msgid "This task is disabled." -msgstr "Tato úloha je vypnuta." +#: src/variableWidget.cpp:48 src/taskWidget.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" -#: src/taskEditorDialog.cpp:766 -msgid "This task will be run on system bootup." -msgstr "Tato úloha bude spuštěna při startu systému." +#: src/kcmCron.cpp:75 +msgid "Task Scheduler" +msgstr "Plánovač úloh" -#: src/taskEditorDialog.cpp:791 -msgid "Please select from the 'Months' section..." -msgstr "Prosím vyberte ze sekce 'Měsíce'..." +#: src/kcmCron.cpp:76 +msgid "KDE Task Scheduler" +msgstr "Plánovač úloh pro KDE" -#: src/taskEditorDialog.cpp:810 +#: src/kcmCron.cpp:76 msgid "" -"Please select from either the 'Days of Month' or the 'Days of Week' " -"section..." +"(c) 2008, Nicolas Ternisien\n" +"(c) 1999-2000, Gary Meyer" msgstr "" -"Prosím vyberte buďto ze sekce 'Dny měsíce' nebo 'Dny týdne'..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:825 -msgid "Please select from the 'Hours' section..." -msgstr "Prosím vyberte ze sekce 'Hodiny'..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:840 -msgid "Please select from the 'Minutes' section..." -msgstr "Prosím vyberte ze sekce 'Minuty'..." +"(c) 2008, Nicolas Ternisien\n" +"(c) 1999-2000, Gary Meyer" -#: src/taskEditorDialog.cpp:1047 -msgid "Set All" -msgstr "Nastavit vše" +#: src/kcmCron.cpp:78 +msgid "Nicolas Ternisien" +msgstr "Nicolas Ternisien" -#: src/taskEditorDialog.cpp:1049 -msgid "Clear All" -msgstr "Vyčistit vše" +#: src/kcmCron.cpp:79 +msgid "Gary Meyer" +msgstr "Gary Meyer" -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:126 -msgid "Override default home folder." -msgstr "Potlačit implicitní domovskou složku." +#: src/kcmCron.cpp:80 +msgid "Robert Berry" +msgstr "Robert Berry" -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:129 -msgid "Email output to specified account." -msgstr "Výstup poslat e-mailem na stanovený účet." +#: src/kcmCron.cpp:81 +msgid "James Ots" +msgstr "James Ots" -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:132 -msgid "Override default shell." -msgstr "Potlačit implicitní shell." +#: src/kcmCron.cpp:82 +msgid "Alberto G. Hierro" +msgstr "Alberto G. Hierro" -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:135 -msgid "Folders to search for program files." -msgstr "Ve kterých složkách hledat programové soubory." +#: src/kcmCron.cpp:91 +#, kde-format +msgid "" +"The following error occurred while initializing KCron:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"KCron will now exit.\n" +msgstr "" +"Nastala tato chyba při inicializace aplikace KCron:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"KCron bude nyní ukončen.\n" -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:138 -msgid "Dynamic libraries location." -msgstr "Umístění dynamických knihoven." +#: src/kcmCron.cpp:158 +msgid "" +"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" +"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New " +"from the menu." +msgstr "" +"Tuto aplikaci můžete použít k naplánování spuštění programů na pozadí.\n" +"Chcete-li nyní naplánovat úlohu, klepněte na složku Úlohy a z nabídky " +"vyberte Úpravy/Nová." -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:141 -msgid "Local Variable" -msgstr "Lokální proměnné" +#: src/kcmCron.cpp:158 +msgid "Welcome to the Task Scheduler" +msgstr "Vítejte v Plánovači úloh" -#: src/crontablib/ctHelper.cpp:22 -msgid "No comment" -msgstr "Bez komentáře" +#: src/crontabPrinterWidget.cpp:24 +msgid "Cron Options" +msgstr "Možnosti cronu" -#: src/crontablib/ctunit.cpp:172 -msgid "," -msgstr "," +#: src/crontabPrinterWidget.cpp:30 +msgid "Print cron&tab" +msgstr "Vytisknout cron&tab" -#: src/crontablib/ctunit.cpp:173 src/crontablib/cttask.cpp:318 -msgid " and " -msgstr " a " +#: src/crontabPrinterWidget.cpp:34 +msgid "Print &all users" +msgstr "Vytisknout všechny uživ&atele" -#: src/crontablib/ctunit.cpp:176 src/crontablib/cttask.cpp:321 -msgid ", " -msgstr ", " +#: src/crontabPrinter.cpp:125 +msgid "Scheduled Tasks" +msgstr "Naplánované úlohy" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:23 src/crontablib/ctdow.cpp:44 -#: src/crontablib/cttask.cpp:266 -msgid "every day " -msgstr "každý den " +#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:243 +msgid "Scheduling" +msgstr "Plánování" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "1st" -msgstr "1." +#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:245 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "2nd" -msgstr "2." +#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:247 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "3rd" -msgstr "3." +#: src/crontabPrinter.cpp:164 +msgid "Environment Variables" +msgstr "Proměnné prostředí" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "4th" -msgstr "4." +#: src/crontabPrinter.cpp:189 +msgid "All Users Crontabs" +msgstr "Crontaby všech uživatelů" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "5th" -msgstr "5." +#: src/crontabPrinter.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Crontab of user login" +msgid "Crontab of user %1" +msgstr "Crontab uživatele %1" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "6th" -msgstr "6." +#: src/variablesWidget.cpp:48 +msgid "Environment Variables" +msgstr "Proměnné prostředí" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "7th" -msgstr "7." +#: src/variablesWidget.cpp:83 +msgid "Modify Variable" +msgstr "Upravit proměnnou" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "8th" -msgstr "8." +#: src/variablesWidget.cpp:159 +msgid "New Variable" +msgstr "Nová proměnná" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "9th" -msgstr "9." +#: src/variablesWidget.cpp:197 src/tasksWidget.cpp:240 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "10th" -msgstr "10." +#: src/variablesWidget.cpp:200 +msgid "Variable" +msgstr "Proměnná" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "11th" -msgstr "11." +#: src/variablesWidget.cpp:201 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "12th" -msgstr "12." +#: src/variablesWidget.cpp:202 src/tasksWidget.cpp:246 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "13th" -msgstr "13." +#: src/variablesWidget.cpp:203 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "14th" -msgstr "14." +#: src/variablesWidget.cpp:218 +msgctxt "Adds a new variable" +msgid "New &Variable..." +msgstr "No&vá proměnná..." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "15th" -msgstr "15." +#: src/variablesWidget.cpp:219 +msgid "Create a new variable." +msgstr "Vytvořit novou proměnnou." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "16th" -msgstr "16." +#: src/variablesWidget.cpp:223 src/tasksWidget.cpp:277 +msgid "M&odify..." +msgstr "&Změnit..." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "17th" -msgstr "17." +#: src/variablesWidget.cpp:225 +msgid "Modify the selected variable." +msgstr "Upravit vybranou proměnnou." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "18th" -msgstr "18." +#: src/variablesWidget.cpp:229 src/tasksWidget.cpp:283 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "19th" -msgstr "19." +#: src/variablesWidget.cpp:231 +msgid "Delete the selected variable." +msgstr "Smazat vybranou proměnnou." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "20th" -msgstr "20." +#: src/variableEditorDialog.cpp:60 +msgid "Add or modify a variable" +msgstr "Přidat nebo upravit proměnnou" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "21st" -msgstr "21." +#: src/variableEditorDialog.cpp:64 +msgctxt "The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc" +msgid "&Variable:" +msgstr "P&roměnná:" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "22nd" -msgstr "22." +#: src/variableEditorDialog.cpp:93 +msgid "Va&lue:" +msgstr "&Hodnota:" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "23rd" -msgstr "23." +#: src/variableEditorDialog.cpp:102 src/taskEditorDialog.cpp:106 +msgid "&Run as:" +msgstr "S&pustit jako:" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "24th" -msgstr "24." +#: src/variableEditorDialog.cpp:120 src/taskEditorDialog.cpp:122 +msgid "Co&mment:" +msgstr "&Komentář:" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "25th" -msgstr "25." +#: src/variableEditorDialog.cpp:128 +msgid "&Enable this variable" +msgstr "&Povolit tuto proměnnou" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "26th" -msgstr "26." +#: src/variableEditorDialog.cpp:156 +msgid "This variable will be used by scheduled tasks." +msgstr "Tato proměnná bude použita naplánovanými úlohami." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "27th" -msgstr "27." +#: src/variableEditorDialog.cpp:200 +msgid "This variable is disabled." +msgstr "Tato proměnná je zakázána." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "28th" -msgstr "28." +#: src/variableEditorDialog.cpp:207 +msgid "Please enter the variable name..." +msgstr "Prosím zadejte název proměnné..." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "29th" -msgstr "29." +#: src/variableEditorDialog.cpp:214 +msgid "Please enter the variable value ..." +msgstr "Prosím zadejte hodnotu proměnné ..." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "30th" -msgstr "30." +#: src/taskEditorDialog.cpp:76 +msgid "Add or modify a scheduled task" +msgstr "Přidat nebo změnit naplánovanou úlohu" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "31st" -msgstr "31." +#: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:848 +msgid "This task will be executed at the specified intervals." +msgstr "Tato úloha bude spuštěna se stanoveným intervalem." -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Mon" -msgstr "Po" +#: src/taskEditorDialog.cpp:86 +msgid "&Command:" +msgstr "&Příkaz:" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Tue" -msgstr "Út" +#: src/taskEditorDialog.cpp:135 +msgid "&Enable this task" +msgstr "P&ovolit tuto úlohu" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Wed" -msgstr "St" +#: src/taskEditorDialog.cpp:140 +msgid "Run at system &bootup" +msgstr "Spustit při s&tartu systému" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Thu" -msgstr "Čt" +#: src/taskEditorDialog.cpp:146 +msgid "Run &every day" +msgstr "Spouštět každý d&en" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Fri" -msgstr "Pá" +#: src/taskEditorDialog.cpp:248 +msgid "Days of Month" +msgstr "Dny měsíce" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Sat" -msgstr "So" +#: src/taskEditorDialog.cpp:286 +msgid "Months" +msgstr "Měsíce" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Sun" -msgstr "Ne" +#: src/taskEditorDialog.cpp:323 +msgid "Days of Week" +msgstr "Dny týdne" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Monday" -msgstr "Pondělí" +#: src/taskEditorDialog.cpp:461 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuty" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Tuesday" -msgstr "Úterý" +#: src/taskEditorDialog.cpp:471 +msgid "Preselection:" +msgstr "Výchozí výběr:" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Wednesday" -msgstr "Středa" +#: src/taskEditorDialog.cpp:478 +msgid "Clear selection" +msgstr "Vyčistit výběr" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Thursday" -msgstr "Čtvrtek" +#: src/taskEditorDialog.cpp:479 +msgid "Custom selection" +msgstr "Vlastní výběr" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Friday" -msgstr "Pátek" +#: src/taskEditorDialog.cpp:480 +msgid "Each minute" +msgstr "Každou minutu" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" +#: src/taskEditorDialog.cpp:481 +msgid "Every 2 minutes" +msgstr "Každé 2 minuty" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Sunday" -msgstr "Neděle" +#: src/taskEditorDialog.cpp:482 +msgid "Every 5 minutes" +msgstr "Každých 5 minut" -#: src/crontablib/cttask.cpp:240 -msgid "At system startup" -msgstr "Při spuštění systému" +#: src/taskEditorDialog.cpp:483 +msgid "Every 10 minutes" +msgstr "Každých 10 minut" -#: src/crontablib/cttask.cpp:247 -#, kde-format -msgctxt "1:Time Description, 2:Date Description" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#: src/taskEditorDialog.cpp:484 +msgid "Every 15 minutes" +msgstr "Každých 15 minut" -#: src/crontablib/cttask.cpp:251 -#, kde-format -msgctxt "Every 'days of week'" -msgid "every %1" -msgstr "každý %1" +#: src/taskEditorDialog.cpp:485 +msgid "Every 20 minutes" +msgstr "Každých 20 minut" -#: src/crontablib/cttask.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "'Days of month' of 'Months'" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 z %2" +#: src/taskEditorDialog.cpp:486 +msgid "Every 30 minutes" +msgstr "Každých 30 minut" -#: src/crontablib/cttask.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "1:Day of month, 2:Day of week" -msgid "%1 as well as %2" -msgstr "%1 stejně jako %2" +#: src/taskEditorDialog.cpp:518 +msgid "Hours" +msgstr "Hodiny" -#: src/crontablib/cttask.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "1:Hour, 2:Minute" -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" +#: src/taskEditorDialog.cpp:522 +msgid "AM:" +msgstr "Dop.:" -#: src/crontablib/cttask.cpp:316 -msgid ", and " -msgstr ", a " +#: src/taskEditorDialog.cpp:539 +msgid "PM:" +msgstr "Odp.:" -#: src/crontablib/cttask.cpp:329 -#, kde-format -msgctxt "Hour::Minute list" -msgid "At %1" -msgstr "V %1" +#: src/taskEditorDialog.cpp:705 src/taskEditorDialog.cpp:716 +msgid "Please type a valid command line..." +msgstr "Prosím napište platný příkazový řádek..." -#: src/crontablib/cttask.cpp:337 -#, kde-format -msgid "Every minute" -msgid_plural "Every %1 minutes" -msgstr[0] "Každou minutu" -msgstr[1] "Každé %1 minuty" -msgstr[2] "Každých %1 minut" +#: src/taskEditorDialog.cpp:738 +msgid "Please select an executable program..." +msgstr "Prosím, vyberte spustitelný program..." -#: src/crontablib/cthost.cpp:60 -msgid "" -"You have been blocked from using KCron\t by either the " -"/etc/cron.allow file or the /etc/cron.deny file.\t \n" -"\n" -"Check the crontab man page for further details." -msgstr "" -"Používání aplikace KCron vámi je blokováno\t buď souborem /etc/cron.allow, " -"nebo souborem etc/cron.deny.\t \n" -"\n" -"Pro více informací si přečtěte manuálovou stránku crontabu." +#: src/taskEditorDialog.cpp:746 src/taskEditorDialog.cpp:772 +msgid "Please browse for a program to execute..." +msgstr "Prosím vyhledejte program ke spuštění..." -#: src/crontablib/cthost.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "User login: errorMessage" -msgid "User %1: %2" -msgstr "Uživatel %1: %2" +#: src/taskEditorDialog.cpp:759 +msgid "This task is disabled." +msgstr "Tato úloha je vypnuta." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:23 -msgid "every month" -msgstr "každý měsíc" +#: src/taskEditorDialog.cpp:766 +msgid "This task will be run on system bootup." +msgstr "Tato úloha bude spuštěna při startu systému." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "January" -msgstr "Leden" +#: src/taskEditorDialog.cpp:791 +msgid "Please select from the 'Months' section..." +msgstr "Prosím vyberte ze sekce 'Měsíce'..." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "February" -msgstr "Únor" +#: src/taskEditorDialog.cpp:810 +msgid "" +"Please select from either the 'Days of Month' or the 'Days of Week' " +"section..." +msgstr "" +"Prosím vyberte buďto ze sekce 'Dny měsíce' nebo 'Dny týdne'..." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "March" -msgstr "Březen" +#: src/taskEditorDialog.cpp:825 +msgid "Please select from the 'Hours' section..." +msgstr "Prosím vyberte ze sekce 'Hodiny'..." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "April" -msgstr "Duben" +#: src/taskEditorDialog.cpp:840 +msgid "Please select from the 'Minutes' section..." +msgstr "Prosím vyberte ze sekce 'Minuty'..." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgctxt "May long" -msgid "May" -msgstr "Květen" +#: src/taskEditorDialog.cpp:1047 +msgid "Set All" +msgstr "Nastavit vše" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "June" -msgstr "Červen" +#: src/taskEditorDialog.cpp:1049 +msgid "Clear All" +msgstr "Vyčistit vše" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgctxt "July long" -msgid "July" -msgstr "Červenec" +#: src/tasksWidget.cpp:57 +msgid "Scheduled Tasks" +msgstr "Naplánované úlohy" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "August" -msgstr "Srpen" +#: src/tasksWidget.cpp:111 +msgctxt "Do not use any quote characters (') in this string" +msgid "End of script execution. Type Enter or Ctrl+C to exit." +msgstr "Konec běhu skriptu. Stiskněte Enter, nebo Ctrl+C pro ukončení." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "September" -msgstr "Září" +#: src/tasksWidget.cpp:144 +msgid "New Task" +msgstr "Nová úloha" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "October" -msgstr "Říjen" +#: src/tasksWidget.cpp:180 +msgid "Modify Task" +msgstr "Upravit úlohu" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "November" -msgstr "Listopad" +#: src/tasksWidget.cpp:248 +msgid "Scheduling Details" +msgstr "Podrobnosti plánování" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "December" -msgstr "Prosinec" +#: src/tasksWidget.cpp:272 +msgctxt "Adds a new task" +msgid "New &Task..." +msgstr "Nová ú&loha..." -#: src/crontablib/ctGlobalCron.cpp:39 -msgid "All users" -msgstr "Všichni uživatelé" +#: src/tasksWidget.cpp:273 +msgid "Create a new task." +msgstr "Vytvořit novou úlohu." -#: src/crontablib/ctcron.cpp:104 -#, kde-format -msgid "No password entry found for uid '%1'" -msgstr "Nebyla nalezena položka s heslem pro UID '%1'" +#: src/tasksWidget.cpp:279 +msgid "Modify the selected task." +msgstr "Upravit vybranou úlohu." -#: src/crontablib/ctcron.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "Generation Message + current date" -msgid "File generated by KCron the %1." -msgstr "Soubor vygenerován aplikací KCron %1." +#: src/tasksWidget.cpp:285 +msgid "Delete the selected task." +msgstr "Smazat vybranou úlohu." -#: src/crontablib/ctcron.cpp:279 -msgid "No output." -msgstr "Žádný výstup." +#: src/tasksWidget.cpp:289 +msgid "&Run Now" +msgstr "S&pustit nyní" -#: src/crontablib/ctcron.cpp:285 -msgid "No error." -msgstr "Žádná chyba." +#: src/tasksWidget.cpp:291 +msgid "Run the selected task now." +msgstr "Okamžitě spustit vybranou úlohu." -#: src/crontablib/ctcron.cpp:291 -#, kde-format -msgid "" -"

        Command: %1

        Command could not be " -"started" -msgstr "" -"

        Příkaz: %1

        Příkaz nemohl být spuštěn" +#: src/crontabWidget.cpp:164 +msgid "Show the following Cron:" +msgstr "Zobrazit následující Cron:" -#: src/crontablib/ctcron.cpp:293 -#, kde-format -msgid "" -"

        Command: %1

        Standard Output " -":
        %2
        Error Output :
        %3
        " -msgstr "" -"

        Příkaz %1

        Standardní výstup " -":
        %2
        Chybový výstup :
        %3
        " +#: src/crontabWidget.cpp:168 +msgid "Personal Cron" +msgstr "Osobní Cron" -#: src/crontablib/ctcron.cpp:295 -msgid "An error occurred while updating crontab." -msgstr "Nastala chyba při aktualizaci crontabu." +#: src/crontabWidget.cpp:173 +msgid "System Cron" +msgstr "Systémový Cron" -#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 -msgid "Unable to open crontab file for writing" -msgstr "Nelze otevřít crontab soubor pro zápis" +#: src/crontabWidget.cpp:177 +msgid "Cron of User:" +msgstr "Cron uživatele:" -#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 -#, kde-format -msgid "The file %1 could not be opened." -msgstr "Soubor %1 nelze otevřít." +#: src/crontabWidget.cpp:200 +msgid "Show All Personal Crons" +msgstr "Zobrazit všechny osobní Crony" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeasciiquarium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 10:47+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: aasaver.cpp:1386 aasaver.cpp:1387 @@ -24,48 +24,48 @@ #. i18n: file: settingswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsWidget) -#: aasaver.cpp:1407 rc.cpp:9 rc.cpp:23 +#: aasaver.cpp:1407 rc.cpp:5 msgid "Asciiquarium Settings" msgstr "Nastavení ASCIIkvárium" -#: rc.cpp:19 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,,,," #. i18n: file: settingswidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:8 msgid "Number of Fish:" msgstr "Počet ryb:" #. i18n: file: settingswidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:11 msgid "Choose number of fish to show at once" msgstr "Zvolte počet ryb, které se mají zobrazit zároveň" #. i18n: file: settingswidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:14 msgid "" "This value controls the number of fish to show on screen at any given time." msgstr "Tato hodnota ovládá počet ryb zobrazených na obrazovce." #. i18n: file: asciiquarium.kcfg:7 #. i18n: ectx: label, entry (fishCount), group (Settings) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:17 msgid "Number of fish to have in the sea." msgstr "Počet ryb, které chcete mít v moři." #. i18n: file: asciiquarium.kcfg:9 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fishCount), group (Settings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:20 msgid "" "You can use this value to select the number of fish that will be on screen " "at a given time." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -7,79 +7,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 msgid "Debug Settings" msgstr "Nastavení ladění" -#: kdebugdialog.cpp:55 -msgid "Debug area:" -msgstr "Oblast ladění:" - -#: kdebugdialog.cpp:73 +#: kdebugdialog.cpp:57 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: kdebugdialog.cpp:74 +#: kdebugdialog.cpp:58 msgid "Message Box" msgstr "Okno se zprávou" -#: kdebugdialog.cpp:75 +#: kdebugdialog.cpp:59 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: kdebugdialog.cpp:76 +#: kdebugdialog.cpp:60 msgid "Syslog" msgstr "Systémový záznam (syslog)" -#: kdebugdialog.cpp:77 +#: kdebugdialog.cpp:61 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: kdebugdialog.cpp:82 -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: kdebugdialog.cpp:87 kdebugdialog.cpp:114 kdebugdialog.cpp:141 -#: kdebugdialog.cpp:168 -msgid "Output to:" -msgstr "Výstup do:" - -#: kdebugdialog.cpp:95 kdebugdialog.cpp:122 kdebugdialog.cpp:149 -#: kdebugdialog.cpp:176 -msgid "Filename:" -msgstr "Název souboru:" - -#: kdebugdialog.cpp:109 -msgid "Warning" -msgstr "Upozornění" - -#: kdebugdialog.cpp:136 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: kdebugdialog.cpp:163 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Závažná chyba" - -#: kdebugdialog.cpp:188 -msgid "Abort on fatal errors" -msgstr "Zastavit při závažných chybách" - -#: kdebugdialog.cpp:192 klistdebugdialog.cpp:76 -msgid "Disable all debug output" -msgstr "Zakázat veškerý ladicí výstup" - #: klistdebugdialog.cpp:67 msgid "&Select All" msgstr "Vybr&at vše" @@ -88,6 +50,10 @@ msgid "&Deselect All" msgstr "Z&rušit výběr" +#: klistdebugdialog.cpp:76 +msgid "Disable all debug output" +msgstr "Zakázat veškerý ladicí výstup" + #: main.cpp:98 msgid "KDebugDialog" msgstr "KDebugDialog" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po 2012-03-23 06:47:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po 2012-04-18 08:03:59.000000000 +0000 @@ -1,3690 +1,3690 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2011. -# Lukáš Tinkl , 2010, 2011. +# Lukáš Tinkl , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:37+0000\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:48+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:54 -msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Amata Mehrat" +#: kcalendarsystemminguo.cpp:61 +msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Republic of China Era" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:55 -msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AM" -msgstr "dop." +#: kcalendarsystemminguo.cpp:62 +msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "ROC" +msgstr "ROC" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:56 +#: kcalendarsystemminguo.cpp:63 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" +"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "%EC %Ey" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:72 +msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Hegirae" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:73 +msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AH" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:74 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:68 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "M" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:70 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "T" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:72 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "H" -msgstr "H" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:74 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "T" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:76 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:190 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "T" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:78 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:80 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "M" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:192 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "R" +msgstr "R" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:82 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "M" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:194 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:84 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "G" -msgstr "G" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:196 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "R" +msgstr "R" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:86 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:198 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "S" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:88 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:200 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:202 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "H" msgstr "H" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:90 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:92 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Muh" +msgstr "Muh" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:101 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mes" -msgstr "Mes" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Saf" +msgstr "Saf" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:103 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Teq" -msgstr "Teq" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of R.A" +msgstr "R. A" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:105 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hed" -msgstr "Hed" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of R.T" +msgstr "R. T" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:107 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tah" -msgstr "Tah" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of J.A" +msgstr "J. A" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:109 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ter" -msgstr "Ter" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:221 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of J.T" +msgstr "J. T" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:111 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Yak" -msgstr "Yak" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:223 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Raj" +msgstr "Raj" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:113 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mag" -msgstr "Mag" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:225 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sha" +msgstr "Sha" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:115 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Miy" -msgstr "Miy" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:227 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ram" +msgstr "Ram" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:117 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Gen" -msgstr "Gen" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:229 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shw" +msgstr "Shw" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:119 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sen" -msgstr "Sen" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:231 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Qid" +msgstr "Qid" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:121 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ham" -msgstr "Ham" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:233 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hij" +msgstr "Hij" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:123 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Neh" -msgstr "Neh" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Muh" +msgstr "Muh" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:125 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pag" -msgstr "Pag" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Saf" +msgstr "Saf" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:134 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Mes" -msgstr "Mes" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "R.A" +msgstr "R. A" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:136 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Teq" -msgstr "Teq" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "R.T" +msgstr "R. T" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:138 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Hed" -msgstr "Hed" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "J.A" +msgstr "J. A" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:140 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Tah" -msgstr "Tah" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:252 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "J.T" +msgstr "J.T" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:142 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Ter" -msgstr "Ter" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:254 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Raj" +msgstr "Raj" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:144 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Yak" -msgstr "Yak" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:256 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:146 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Mag" -msgstr "Mag" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:258 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Ram" +msgstr "Ram" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:148 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Miy" -msgstr "Miy" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:260 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Shw" +msgstr "Shw" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:150 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Gen" -msgstr "Gen" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:262 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Qid" +msgstr "Qid" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:152 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Sen" -msgstr "Sen" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:264 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Hij" +msgstr "Hij" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:154 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Ham" -msgstr "Ham" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharrama" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:156 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Neh" -msgstr "Neh" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Safar" +msgstr "Safara" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:158 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" -msgid "Pag" -msgstr "Pag" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "R Awala" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:167 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Meskerem" -msgstr "Meskerem" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaania" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:169 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tequemt" -msgstr "Tequemt" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awala" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:171 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Hedar" -msgstr "Hedar" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:283 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaania" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:173 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tahsas" -msgstr "Tahsas" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:285 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajaba" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:175 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Ter" -msgstr "Ter" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:287 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`bana" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:177 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Yakatit" -msgstr "Yakatit" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:289 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadanu" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:179 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Magabit" -msgstr "Magabit" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:291 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwala" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:181 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Miyazya" -msgstr "Miyazya" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:293 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:183 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Genbot" -msgstr "Genbot" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:295 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjaha" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:185 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Sene" -msgstr "Sene" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:187 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Hamle" -msgstr "Hamle" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:189 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Nehase" -msgstr "Nehase" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:191 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Pagumen" -msgstr "Pagumen" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:200 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Meskerem" -msgstr "Meskerem" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:202 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Tequemt" -msgstr "Tequemt" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:314 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:204 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Hedar" -msgstr "Hedar" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:316 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:206 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Tahsas" -msgstr "Tahsas" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:318 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:208 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Ter" -msgstr "Ter" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:320 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:210 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Yakatit" -msgstr "Yakatit" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:322 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:212 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Magabit" -msgstr "Magabit" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:324 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:214 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Miyazya" -msgstr "Miyazya" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:326 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:216 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Genbot" -msgstr "Genbot" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "I" +msgstr "I" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:218 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Sene" -msgstr "Sene" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:339 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "T" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:220 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Hamle" -msgstr "Hamle" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:341 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:222 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Nehase" -msgstr "Nehase" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:343 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "K" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:224 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" -msgid "Pagumen" -msgstr "Pagumen" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:345 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "J" +msgstr "J" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:236 -msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:347 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "S" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:238 -msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "M" -msgstr "M" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:240 -msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "R" -msgstr "R" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:242 -msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "H" -msgstr "H" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:244 -msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:349 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " msgid "A" msgstr "A" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:246 -msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:248 -msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "E" -msgstr "E" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:257 -msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Seg" -msgstr "Seg" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:259 -msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Mak" -msgstr "Mak" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:261 -msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Rob" -msgstr "Rob" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:263 -msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Ham" -msgstr "Ham" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:360 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:265 -msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:362 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" msgid "Arb" msgstr "Arb" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:267 -msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Qed" -msgstr "Qed" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:364 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:269 -msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Ehu" -msgstr "Ehu" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:366 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:276 -msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Segno" -msgstr "Segno" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:368 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:278 -msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Maksegno" -msgstr "Maksegno" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:370 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:280 -msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Rob" -msgstr "Rob" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:282 -msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Hamus" -msgstr "Hamus" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:379 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:284 -msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:381 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:286 -msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Qedame" -msgstr "Qedame" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:383 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:288 -msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Ehud" -msgstr "Ehud" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:385 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:50 -msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Martyrum" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:387 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:389 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:289 +msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Mundi" msgstr "" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:51 -msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:290 +msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" msgid "AM" msgstr "dop." -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:52 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:291 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" +"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:166 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:640 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "T" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:168 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:170 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:642 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "H" msgstr "H" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:172 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:644 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "K" msgstr "K" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:174 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:646 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "T" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:176 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "M" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:648 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:178 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:650 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:180 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:652 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "N" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:182 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:654 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "I" +msgstr "I" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:184 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:656 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:186 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:658 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "T" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:660 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:662 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "E" msgstr "E" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:188 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "M" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:664 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:190 -msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" -msgid "K" -msgstr "K" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:666 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:199 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tho" -msgstr "Tho" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:675 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tis" +msgstr "Tis" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:201 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pao" -msgstr "Pao" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:677 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hes" +msgstr "Hes" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:203 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hat" -msgstr "Hat" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:679 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kis" +msgstr "Kis" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:205 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kia" -msgstr "Kia" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:681 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tev" +msgstr "Tev" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:207 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tob" -msgstr "Tob" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:683 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shv" +msgstr "Shv" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:209 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mes" -msgstr "Mes" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:685 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ada" +msgstr "Ada" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:211 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Par" -msgstr "Par" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:687 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Nis" +msgstr "Nis" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:213 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pam" -msgstr "Pam" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:689 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Iya" +msgstr "Iya" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:215 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pas" -msgstr "Pas" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:691 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Siv" +msgstr "Siv" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:217 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pan" -msgstr "Pan" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:693 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tam" +msgstr "Tam" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:219 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Epe" -msgstr "Epe" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:695 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Av" +msgstr "Av" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:221 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Meo" -msgstr "Meo" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:697 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Elu" +msgstr "Elu" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:223 -msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kou" -msgstr "Kou" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:699 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ad1" +msgstr "Ad1" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:232 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Tho" -msgstr "Tho" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:701 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ad2" +msgstr "Ad2" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:234 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Pao" -msgstr "Pao" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:710 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Tis" +msgstr "Tis" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:236 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Hat" -msgstr "Hat" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:712 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Hes" +msgstr "Hes" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:238 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Kia" -msgstr "Kia" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:714 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Kis" +msgstr "Kis" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:240 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Tob" -msgstr "Tob" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:716 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tev" +msgstr "Tev" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:242 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Mes" -msgstr "Mes" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:718 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Shv" +msgstr "Shv" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:244 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Par" -msgstr "Par" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:720 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Ada" +msgstr "Ada" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:246 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Pam" -msgstr "Pam" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:722 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Nis" +msgstr "Nis" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:248 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Pas" -msgstr "Pas" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:724 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Iya" +msgstr "Iya" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:250 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Pan" -msgstr "Pan" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:726 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Siv" +msgstr "Siv" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:252 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Epe" -msgstr "Epe" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:728 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Tam" +msgstr "Tam" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:254 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Meo" -msgstr "Meo" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:730 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:256 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Kou" -msgstr "Kou" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:732 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Elu" +msgstr "Elu" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:265 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Thoout" -msgstr "Thoout" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:734 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" +msgid "Ad1" +msgstr "Ad1" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:267 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paope" -msgstr "Paope" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:736 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" +msgid "Ad2" +msgstr "Ad2" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:269 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Hathor" -msgstr "Hathor" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:745 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:271 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kiahk" -msgstr "Kiahk" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:747 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:273 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tobe" -msgstr "Tobe" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:275 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Meshir" -msgstr "Meshir" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:749 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kislev" +msgstr "Kislev" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:277 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paremhotep" -msgstr "Paremhotep" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:751 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tevet" +msgstr "Tevet" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:279 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Parmoute" -msgstr "Parmoute" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:753 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shvat" +msgstr "Shvat" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:281 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Pashons" -msgstr "Pashons" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:755 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar" +msgstr "Adar" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:283 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paone" -msgstr "Paone" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:757 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Nisan" +msgstr "Nisan" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:285 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Epep" -msgstr "Epep" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:759 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Iyar" +msgstr "Iyar" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:287 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Mesore" -msgstr "Mesore" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:761 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sivan" +msgstr "Sivan" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:289 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kouji nabot" -msgstr "Kouji nabot" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:763 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:298 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Thoout" -msgstr "Thoout" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:765 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Av" +msgstr "Av" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:300 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Paope" -msgstr "Paope" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:767 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Elul" +msgstr "Elul" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:302 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Hathor" -msgstr "Hathor" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:769 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:304 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Kiahk" -msgstr "Kiahk" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:771 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar II" +msgstr "Adar II" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:306 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Tobe" -msgstr "Tobe" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:780 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:308 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Meshir" -msgstr "Meshir" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:782 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:310 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Paremhotep" -msgstr "Paremhotep" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:784 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:312 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Parmoute" -msgstr "Parmoute" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:786 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:314 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Pashons" -msgstr "Pashons" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:788 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:316 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Paone" -msgstr "Paone" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:790 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:318 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Epep" -msgstr "Epep" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:792 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:320 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Mesore" -msgstr "Mesore" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:794 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:322 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Kouji nabot" -msgstr "Kouji nabot" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:796 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:335 -msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:798 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:337 -msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:800 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:339 -msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:802 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:341 -msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:804 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:343 -msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:806 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:345 -msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:820 kcalendarsystemgregorian.cpp:328 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:332 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" msgstr "P" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:347 -msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:822 kcalendarsystemgregorian.cpp:330 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:334 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " msgid "T" -msgstr "T" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:356 -msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Pes" -msgstr "Pes" +msgstr "Ú" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:358 -msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Psh" -msgstr "Psh" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:824 kcalendarsystemgregorian.cpp:332 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:336 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "W" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:360 -msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Pef" -msgstr "Pef" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:826 kcalendarsystemgregorian.cpp:334 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:338 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "Č" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:362 -msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Pti" -msgstr "Pti" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:828 kcalendarsystemgregorian.cpp:336 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:340 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "F" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:364 -msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Pso" -msgstr "Pso" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:830 kcalendarsystemgregorian.cpp:338 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:342 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:366 -msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Psa" -msgstr "Psa" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:832 kcalendarsystemgregorian.cpp:340 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:344 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "N" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:368 -msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Tky" -msgstr "Tky" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:841 kcalendarsystemgregorian.cpp:349 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:353 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Mon" +msgstr "Po" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:376 -msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Pesnau" -msgstr "Pesnau" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:843 kcalendarsystemgregorian.cpp:351 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:355 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Tue" +msgstr "Út" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:378 -msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Pshoment" -msgstr "Pshoment" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:845 kcalendarsystemgregorian.cpp:353 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:357 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Wed" +msgstr "St" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:380 -msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Peftoou" -msgstr "Peftoou" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:847 kcalendarsystemgregorian.cpp:355 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:359 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Thu" +msgstr "Čt" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:382 -msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Ptiou" -msgstr "Ptiou" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:849 kcalendarsystemgregorian.cpp:357 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:361 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Fri" +msgstr "Pá" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:384 -msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Psoou" -msgstr "Psoou" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:851 kcalendarsystemgregorian.cpp:359 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:363 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sat" +msgstr "So" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:386 -msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Psabbaton" -msgstr "Psabbaton" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:853 kcalendarsystemgregorian.cpp:361 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:365 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Sun" +msgstr "Ne" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:388 -msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Tkyriakē" -msgstr "Tkyriakē" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:860 kcalendarsystemgregorian.cpp:368 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:372 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Monday" +msgstr "pondělí" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:78 -msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Persico" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:862 kcalendarsystemgregorian.cpp:370 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:374 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Tuesday" +msgstr "úterý" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:79 -msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AP" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:864 kcalendarsystemgregorian.cpp:372 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:376 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Wednesday" +msgstr "středa" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:866 kcalendarsystemgregorian.cpp:374 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:378 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Thursday" +msgstr "čtvrtek" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:868 kcalendarsystemgregorian.cpp:376 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:380 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Friday" +msgstr "pátek" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:870 kcalendarsystemgregorian.cpp:378 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:382 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:872 kcalendarsystemgregorian.cpp:380 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:384 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Sunday" +msgstr "neděle" + +#: kcalendarsystemthai.cpp:62 +msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Buddhist Era" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:80 +#: kcalendarsystemthai.cpp:63 +msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "BE" +msgstr "BE" + +#: kcalendarsystemthai.cpp:64 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" +"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:186 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "F" -msgstr "F" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:63 kcalendarsystemgregorian.cpp:73 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:103 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Domini" +msgstr "Léta páně" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:188 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "O" -msgstr "O" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:64 kcalendarsystemgregorian.cpp:74 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:104 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AD" +msgstr "LP" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:190 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "K" -msgstr "K" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:65 kcalendarsystemgregorian.cpp:76 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:106 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:192 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "T" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:68 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" +msgid "Meiji" +msgstr "Meiji" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:194 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "M" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:70 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " +"e.g. Meiji 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "%EC Gannen" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:196 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:72 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " +"e.g. Meiji 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "%EC %Ey" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:198 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "M" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:75 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" +msgid "Taishō" +msgstr "Taishō" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:200 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:77 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " +"1, e.g. Taishō 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "%EC Gannen" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:202 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:79 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " +"1, e.g. Taishō 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "%EC %Ey" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:204 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "D" -msgstr "D" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:82 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" +msgid "Shōwa" +msgstr "Shōwa" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:206 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "B" -msgstr "B" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:84 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " +"e.g. Shōwa 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "%EC Gannen" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:208 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "E" -msgstr "E" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:86 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " +"e.g. Shōwa 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "%EC %Ey" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:217 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Far" -msgstr "Far" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:89 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" +msgid "Heisei" +msgstr "Heisei" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:219 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ord" -msgstr "Ord" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:91 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " +"1, e.g. Heisei 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "%EC Gannen" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:221 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kho" -msgstr "Kho" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:93 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " +"1, e.g. Heisei 22" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "%EC %Ey" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:223 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tir" -msgstr "Tir" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:192 +msgctxt "Japanese year 1 of era" +msgid "Gannen" +msgstr "Gannen" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:225 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mor" -msgstr "Mor" - -#: kcalendarsystemjalali.cpp:227 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sha" -msgstr "Sha" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:82 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Common Era" +msgstr "Před naším letopočtem" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:229 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Meh" -msgstr "Meh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:83 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BCE" +msgstr "př. n. l." -#: kcalendarsystemjalali.cpp:231 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Aba" -msgstr "Aba" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:85 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Christ" +msgstr "Před Kristem" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:233 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Aza" -msgstr "Aza" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:86 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BC" +msgstr "př. K." -#: kcalendarsystemjalali.cpp:235 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Dei" -msgstr "Dei" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:88 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:237 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Bah" -msgstr "Bah" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:92 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Common Era" +msgstr "Našeho letopočtu" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:239 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Esf" -msgstr "Esf" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:93 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "CE" +msgstr "po n. l." -#: kcalendarsystemjalali.cpp:248 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:95 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Domini" +msgstr "Léta páně" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:250 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:96 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AD" +msgstr "LP" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:252 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:98 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:254 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:189 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "L" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:256 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:191 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "F" +msgstr "U" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:258 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:193 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "B" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:260 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:195 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "D" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:262 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:197 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:264 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:199 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "Č" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:266 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:201 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "Č" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:268 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:203 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:270 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:205 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "Z" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:279 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:207 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "O" +msgstr "Z" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:281 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:209 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "Z" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:283 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Khordad" -msgstr "Khordad" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:211 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "D" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:285 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tir" -msgstr "Tir" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:220 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jan" +msgstr "led" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:287 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Mordad" -msgstr "Mordad" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:222 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Feb" +msgstr "úno" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:289 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:224 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mar" +msgstr "bře" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:291 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Mehr" -msgstr "Mehr" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:226 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Apr" +msgstr "dub" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:293 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Aban" -msgstr "Aban" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:228 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "kvě" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:295 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Azar" -msgstr "Azar" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:230 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jun" +msgstr "čer" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:297 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Dei" -msgstr "Dei" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:232 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jul" +msgstr "čvc" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:299 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Bahman" -msgstr "Bahman" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:234 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aug" +msgstr "srp" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:301 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Esfand" -msgstr "Esfand" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:236 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sep" +msgstr "zář" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:310 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:238 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Oct" +msgstr "říj" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:312 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:240 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Nov" +msgstr "lis" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:314 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:242 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Dec" +msgstr "pro" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:316 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:251 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Jan" +msgstr "led" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:318 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:253 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Feb" +msgstr "úno" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:320 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:255 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Mar" +msgstr "bře" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:322 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:257 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Apr" +msgstr "dub" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:324 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:259 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "May" +msgstr "kvě" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:326 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:261 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Jun" +msgstr "čer" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:328 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:263 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Jul" +msgstr "čvc" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:330 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:265 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Aug" +msgstr "srp" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:332 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:267 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Sep" +msgstr "zář" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:343 -msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "2" -msgstr "2" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:269 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Oct" +msgstr "říj" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:345 -msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "3" -msgstr "3" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:271 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Nov" +msgstr "lis" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:347 -msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "4" -msgstr "4" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:273 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Dec" +msgstr "pro" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:349 -msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "5" -msgstr "5" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:282 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of January" +msgstr "ledna" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:351 -msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "J" -msgstr "J" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:284 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of February" +msgstr "února" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:353 -msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:286 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of March" +msgstr "března" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:355 -msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "1" -msgstr "1" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:288 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of April" +msgstr "dubna" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:364 -msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:290 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "května" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:366 -msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:292 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of June" +msgstr "června" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:368 -msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:294 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of July" +msgstr "července" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:370 -msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:296 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of August" +msgstr "srpna" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:372 -msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:298 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of September" +msgstr "září" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:374 -msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Shn" -msgstr "shn" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:300 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of October" +msgstr "října" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:376 -msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:302 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of November" +msgstr "listopadu" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:383 -msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:304 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of December" +msgstr "prosince" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:385 -msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:313 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" +msgid "January" +msgstr "Leden" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:387 -msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:315 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" +msgid "February" +msgstr "Únor" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:389 -msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:317 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" +msgid "March" +msgstr "Březen" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:391 -msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:319 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" +msgid "April" +msgstr "Duben" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:393 -msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:321 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" +msgid "May" +msgstr "Květen" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:395 -msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:323 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" +msgid "June" +msgstr "Červen" -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:88 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:60 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" -msgid "Before Common Era" -msgstr "Před naším letopočtem" - -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:89 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:61 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" -msgid "BCE" -msgstr "př. n. l." - -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:91 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:63 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" -msgid "Before Christ" -msgstr "Před Kristem" - -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:92 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:64 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" -msgid "BC" -msgstr "př. K." - -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:94 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:66 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey %EC" - -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:98 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:70 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Common Era" -msgstr "Obecná éra" - -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:99 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:71 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "CE" -msgstr "n. l." +#: kcalendarsystemjulian.cpp:325 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" +msgid "July" +msgstr "Červenec" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:63 kcalendarsystemgregorian.cpp:101 -#: kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:73 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Domini" -msgstr "Léta páně" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:327 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" +msgid "August" +msgstr "Srpen" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:64 kcalendarsystemgregorian.cpp:102 -#: kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:74 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AD" -msgstr "LP" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:329 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" +msgid "September" +msgstr "Září" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:65 kcalendarsystemgregorian.cpp:104 -#: kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:76 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey %EC" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:331 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" +msgid "October" +msgstr "Říjen" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:175 kcalendarsystemgregorian.cpp:171 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "L" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:333 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" +msgid "November" +msgstr "Listopad" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:177 kcalendarsystemgregorian.cpp:173 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "F" -msgstr "Ú" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:335 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" +msgid "December" +msgstr "Prosinec" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:179 kcalendarsystemgregorian.cpp:175 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:346 +msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " msgid "M" -msgstr "B" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:181 kcalendarsystemgregorian.cpp:177 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "D" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:348 +msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "Ú" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:183 kcalendarsystemgregorian.cpp:179 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "K" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:350 +msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "W" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:185 kcalendarsystemgregorian.cpp:181 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:352 +msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" msgstr "Č" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:187 kcalendarsystemgregorian.cpp:183 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "Č" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:354 +msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "F" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:189 kcalendarsystemgregorian.cpp:185 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:356 +msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" msgstr "S" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:191 kcalendarsystemgregorian.cpp:187 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:358 +msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " msgid "S" -msgstr "Z" - -#: kcalendarsystemqdate.cpp:193 kcalendarsystemgregorian.cpp:189 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "O" -msgstr "Ř" +msgstr "N" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:195 kcalendarsystemgregorian.cpp:191 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "N" -msgstr "L" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:367 +msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Mon" +msgstr "Po" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:197 kcalendarsystemgregorian.cpp:193 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "D" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:369 +msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Tue" +msgstr "Út" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:206 kcalendarsystemgregorian.cpp:202 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jan" -msgstr "led" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:371 +msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Wed" +msgstr "St" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:208 kcalendarsystemgregorian.cpp:204 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Feb" -msgstr "úno" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:373 +msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Thu" +msgstr "Čt" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:210 kcalendarsystemgregorian.cpp:206 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mar" -msgstr "bře" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:375 +msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Fri" +msgstr "Pá" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:212 kcalendarsystemgregorian.cpp:208 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Apr" -msgstr "dub" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:377 +msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sat" +msgstr "So" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:214 kcalendarsystemgregorian.cpp:210 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of May" -msgstr "kvě" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:379 +msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Sun" +msgstr "Ne" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:216 kcalendarsystemgregorian.cpp:212 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jun" -msgstr "čer" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:386 +msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Monday" +msgstr "pondělí" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:218 kcalendarsystemgregorian.cpp:214 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jul" -msgstr "čvc" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:388 +msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Tuesday" +msgstr "úterý" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:220 kcalendarsystemgregorian.cpp:216 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Aug" -msgstr "srp" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:390 +msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Wednesday" +msgstr "středa" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:222 kcalendarsystemgregorian.cpp:218 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sep" -msgstr "zář" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:392 +msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Thursday" +msgstr "čtvrtek" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:224 kcalendarsystemgregorian.cpp:220 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Oct" -msgstr "říj" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:394 +msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Friday" +msgstr "pátek" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:226 kcalendarsystemgregorian.cpp:222 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Nov" -msgstr "lis" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:396 +msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:228 kcalendarsystemgregorian.cpp:224 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Dec" -msgstr "pro" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:398 +msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Sunday" +msgstr "neděle" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:237 kcalendarsystemgregorian.cpp:233 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Jan" -msgstr "led" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:74 +msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Saka Era" +msgstr "" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:239 kcalendarsystemgregorian.cpp:235 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Feb" -msgstr "úno" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:75 +msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "SE" +msgstr "SE" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:241 kcalendarsystemgregorian.cpp:237 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Mar" -msgstr "bře" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:76 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " +"2000 SE" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:243 kcalendarsystemgregorian.cpp:239 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Apr" -msgstr "dub" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:174 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "C" +msgstr "C" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:245 kcalendarsystemgregorian.cpp:241 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "May" -msgstr "Květen" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:176 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "V" +msgstr "V" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:247 kcalendarsystemgregorian.cpp:243 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Jun" -msgstr "čer" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:178 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "J" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:249 kcalendarsystemgregorian.cpp:245 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Jul" -msgstr "čvc" - -#: kcalendarsystemqdate.cpp:251 kcalendarsystemgregorian.cpp:247 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Aug" -msgstr "srp" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:180 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "Ā" +msgstr "Ā" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:253 kcalendarsystemgregorian.cpp:249 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Sep" -msgstr "zář" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:182 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:255 kcalendarsystemgregorian.cpp:251 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Oct" -msgstr "říj" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:184 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "B" +msgstr "B" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:257 kcalendarsystemgregorian.cpp:253 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Nov" -msgstr "lis" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:186 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "Ā" +msgstr "Ā" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:259 kcalendarsystemgregorian.cpp:255 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Dec" -msgstr "pro" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:188 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:268 kcalendarsystemgregorian.cpp:264 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of January" -msgstr "ledna" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:190 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:270 kcalendarsystemgregorian.cpp:266 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of February" -msgstr "února" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:192 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:272 kcalendarsystemgregorian.cpp:268 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of March" -msgstr "března" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:194 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:274 kcalendarsystemgregorian.cpp:270 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of April" -msgstr "dubna" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:196 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:276 kcalendarsystemgregorian.cpp:272 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of May" -msgstr "května" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:205 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Cha" +msgstr "Cha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:278 kcalendarsystemgregorian.cpp:274 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of June" -msgstr "června" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:207 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Vai" +msgstr "Vai" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:280 kcalendarsystemgregorian.cpp:276 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of July" -msgstr "července" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:209 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jya" +msgstr "Jya" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:282 kcalendarsystemgregorian.cpp:278 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of August" -msgstr "srpna" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:211 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Āsh" +msgstr "Āsh" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:284 kcalendarsystemgregorian.cpp:280 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of September" -msgstr "září" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:213 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shr" +msgstr "Shr" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:286 kcalendarsystemgregorian.cpp:282 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of October" -msgstr "října" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:215 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Bhā" +msgstr "Bhā" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:288 kcalendarsystemgregorian.cpp:284 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of November" -msgstr "listopadu" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:217 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Āsw" +msgstr "Āsw" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:290 kcalendarsystemgregorian.cpp:286 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of December" -msgstr "prosince" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:219 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kār" +msgstr "Kār" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:299 kcalendarsystemgregorian.cpp:295 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" -msgid "January" -msgstr "Leden" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:221 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Agr" +msgstr "Agr" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:301 kcalendarsystemgregorian.cpp:297 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" -msgid "February" -msgstr "Únor" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:223 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pau" +msgstr "Pau" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:303 kcalendarsystemgregorian.cpp:299 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" -msgid "March" -msgstr "Březen" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:225 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Māg" +msgstr "Māg" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:305 kcalendarsystemgregorian.cpp:301 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" -msgid "April" -msgstr "Duben" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:227 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Phā" +msgstr "Phā" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:307 kcalendarsystemgregorian.cpp:303 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" -msgid "May" -msgstr "Květen" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:236 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Cha" +msgstr "Cha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:309 kcalendarsystemgregorian.cpp:305 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" -msgid "June" -msgstr "Červen" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:238 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Vai" +msgstr "Vai" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:311 kcalendarsystemgregorian.cpp:307 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" -msgid "July" -msgstr "Červenec" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:240 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Jya" +msgstr "Jya" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:313 kcalendarsystemgregorian.cpp:309 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" -msgid "August" -msgstr "Srpen" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:242 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Āsh" +msgstr "Āsh" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:315 kcalendarsystemgregorian.cpp:311 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" -msgid "September" -msgstr "Září" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:244 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Shr" +msgstr "Shr" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:317 kcalendarsystemgregorian.cpp:313 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" -msgid "October" -msgstr "Říjen" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:246 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Bhā" +msgstr "Bhā" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:319 kcalendarsystemgregorian.cpp:315 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" -msgid "November" -msgstr "Listopad" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:248 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Āsw" +msgstr "Āsw" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:321 kcalendarsystemgregorian.cpp:317 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" -msgid "December" -msgstr "Prosinec" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:250 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Kār" +msgstr "Kār" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:332 kcalendarsystemhebrew.cpp:820 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:328 -msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "M" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:252 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Agr" +msgstr "Agr" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:334 kcalendarsystemhebrew.cpp:822 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:330 -msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "Ú" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:254 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Pau" +msgstr "Pau" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:336 kcalendarsystemhebrew.cpp:824 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:332 -msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "W" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:256 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Māg" +msgstr "Māg" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:338 kcalendarsystemhebrew.cpp:826 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:334 -msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "Č" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:258 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Phā" +msgstr "Phā" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:340 kcalendarsystemhebrew.cpp:828 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:336 -msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "F" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:267 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Chaitra" +msgstr "Chaitra" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:342 kcalendarsystemhebrew.cpp:830 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:338 -msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:269 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Vaishākh" +msgstr "Vaishākh" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:344 kcalendarsystemhebrew.cpp:832 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:340 -msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "N" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:271 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jyaishtha" +msgstr "Jyaishtha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:353 kcalendarsystemhebrew.cpp:841 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:349 -msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Mon" -msgstr "Po" - -#: kcalendarsystemqdate.cpp:355 kcalendarsystemhebrew.cpp:843 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:351 -msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Tue" -msgstr "Út" - -#: kcalendarsystemqdate.cpp:357 kcalendarsystemhebrew.cpp:845 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:353 -msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Wed" -msgstr "St" - -#: kcalendarsystemqdate.cpp:359 kcalendarsystemhebrew.cpp:847 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:355 -msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Thu" -msgstr "Čt" - -#: kcalendarsystemqdate.cpp:361 kcalendarsystemhebrew.cpp:849 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:357 -msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Fri" -msgstr "Pá" - -#: kcalendarsystemqdate.cpp:363 kcalendarsystemhebrew.cpp:851 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:359 -msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Sat" -msgstr "So" - -#: kcalendarsystemqdate.cpp:365 kcalendarsystemhebrew.cpp:853 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:361 -msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Sun" -msgstr "Ne" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:273 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Āshādha" +msgstr "Āshādha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:372 kcalendarsystemhebrew.cpp:860 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:368 -msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Monday" -msgstr "pondělí" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:275 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shrāvana" +msgstr "Shrāvana" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:374 kcalendarsystemhebrew.cpp:862 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:370 -msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Tuesday" -msgstr "úterý" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:277 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Bhādrapad" +msgstr "Bhādrapad" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:376 kcalendarsystemhebrew.cpp:864 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:372 -msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Wednesday" -msgstr "středa" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:279 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Āshwin" +msgstr "Āshwin" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:378 kcalendarsystemhebrew.cpp:866 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:374 -msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Thursday" -msgstr "čtvrtek" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:281 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kārtik" +msgstr "Kārtik" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:380 kcalendarsystemhebrew.cpp:868 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:376 -msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Friday" -msgstr "pátek" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:283 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Agrahayana" +msgstr "Agrahayana" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:382 kcalendarsystemhebrew.cpp:870 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:378 -msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:285 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paush" +msgstr "Paush" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:384 kcalendarsystemhebrew.cpp:872 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:380 -msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Sunday" -msgstr "neděle" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:287 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Māgh" +msgstr "Māgh" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:80 -msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" -msgid "Before Common Era" -msgstr "Před naším letopočtem" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:289 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Phālgun" +msgstr "Phālgun" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:81 -msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" -msgid "BCE" -msgstr "př. n. l." +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:298 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Chaitra" +msgstr "Chaitra" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:83 -msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" -msgid "Before Christ" -msgstr "Před Kristem" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:300 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Vaishākh" +msgstr "Vaishākh" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:84 -msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" -msgid "BC" -msgstr "př. K." +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:302 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Jyaishtha" +msgstr "Jyaishtha" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:86 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey %EC" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:304 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Āshādha" +msgstr "Āshādha" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:90 -msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Common Era" -msgstr "Našeho letopočtu" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:306 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Shrāvana" +msgstr "Shrāvana" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:91 -msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "CE" -msgstr "po n. l." +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:308 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Bhādrapad" +msgstr "Bhādrapad" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:93 -msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Domini" -msgstr "Léta páně" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:310 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Āshwin" +msgstr "Āshwin" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:94 -msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AD" -msgstr "LP" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:312 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Kārtik" +msgstr "Kārtik" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:96 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey %EC" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:314 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Agrahayana" +msgstr "Agrahayana" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:189 -msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "L" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:316 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Paush" +msgstr "Paush" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:191 -msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "F" -msgstr "U" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:318 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Māgh" +msgstr "Māgh" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:193 -msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "B" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:320 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Phālgun" +msgstr "Phālgun" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:195 -msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "D" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:331 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:197 -msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:333 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " msgid "M" -msgstr "K" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:199 -msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "Č" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:335 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "B" +msgstr "B" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:201 -msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "Č" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:337 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "G" +msgstr "G" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:203 -msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:339 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" msgstr "S" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:205 -msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:341 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "S" -msgstr "Z" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:207 -msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "O" -msgstr "Z" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:343 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "R" +msgstr "R" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:209 -msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "N" -msgstr "Z" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:352 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Som" +msgstr "Som" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:211 -msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "D" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:354 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Mañ" +msgstr "Mañ" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:220 -msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jan" -msgstr "led" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:356 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Bud" +msgstr "Bud" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:222 -msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Feb" -msgstr "úno" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:224 -msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mar" -msgstr "bře" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:358 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Gur" +msgstr "Gur" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:226 -msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Apr" -msgstr "dub" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:360 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Suk" +msgstr "Suk" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:228 -msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of May" -msgstr "kvě" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:362 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "San" +msgstr "San" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:230 -msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jun" -msgstr "čer" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:364 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Rav" +msgstr "Rav" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:232 -msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jul" -msgstr "čvc" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:371 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Somavãra" +msgstr "Somavãra" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:234 -msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Aug" -msgstr "srp" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:373 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Mañgalvã" +msgstr "Mañgalvã" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:236 -msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sep" -msgstr "zář" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:375 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Budhavãra" +msgstr "Budhavãra" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:238 -msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Oct" -msgstr "říj" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:377 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Guruvãra" +msgstr "Guruvãra" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:240 -msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Nov" -msgstr "lis" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:379 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Sukravãra" +msgstr "Sukravãra" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:242 -msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Dec" -msgstr "pro" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:381 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Sanivãra" +msgstr "Sanivãra" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:251 -msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Jan" -msgstr "led" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:383 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Raviãra" +msgstr "Raviãra" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:253 -msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Feb" -msgstr "úno" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:50 +msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Martyrum" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:255 -msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Mar" -msgstr "bře" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:51 +msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" +msgid "AM" +msgstr "dop." -#: kcalendarsystemjulian.cpp:257 -msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Apr" -msgstr "dub" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:52 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:259 -msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "May" -msgstr "kvě" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:166 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "T" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:261 -msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Jun" -msgstr "čer" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:168 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:263 -msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Jul" -msgstr "čvc" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:170 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "H" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:265 -msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Aug" -msgstr "srp" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:172 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:267 -msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Sep" -msgstr "zář" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:174 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "T" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:269 -msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Oct" -msgstr "říj" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:176 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:271 -msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Nov" -msgstr "lis" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:178 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:273 -msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Dec" -msgstr "pro" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:180 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:282 -msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of January" -msgstr "ledna" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:182 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:284 -msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of February" -msgstr "února" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:184 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:286 -msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of March" -msgstr "března" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:186 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "E" +msgstr "E" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:288 -msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of April" -msgstr "dubna" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:188 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:290 -msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of May" -msgstr "května" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:190 +msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:292 -msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of June" -msgstr "června" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:199 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tho" +msgstr "Tho" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:294 -msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of July" -msgstr "července" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:201 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pao" +msgstr "Pao" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:296 -msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of August" -msgstr "srpna" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:203 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hat" +msgstr "Hat" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:298 -msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of September" -msgstr "září" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:205 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kia" +msgstr "Kia" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:300 -msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of October" -msgstr "října" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:207 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tob" +msgstr "Tob" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:302 -msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of November" -msgstr "listopadu" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:209 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mes" +msgstr "Mes" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:304 -msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of December" -msgstr "prosince" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:211 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Par" +msgstr "Par" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:313 -msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" -msgid "January" -msgstr "Leden" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:213 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pam" +msgstr "Pam" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:315 -msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" -msgid "February" -msgstr "Únor" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:215 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pas" +msgstr "Pas" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:317 -msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" -msgid "March" -msgstr "Březen" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:217 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pan" +msgstr "Pan" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:319 -msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" -msgid "April" -msgstr "Duben" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:219 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Epe" +msgstr "Epe" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:321 -msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" -msgid "May" -msgstr "Květen" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:221 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Meo" +msgstr "Meo" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:323 -msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" -msgid "June" -msgstr "Červen" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:223 +msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kou" +msgstr "Kou" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:325 -msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" -msgid "July" -msgstr "Červenec" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:232 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Tho" +msgstr "Tho" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:327 -msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" -msgid "August" -msgstr "Srpen" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:234 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Pao" +msgstr "Pao" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:329 -msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" -msgid "September" -msgstr "Září" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:236 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Hat" +msgstr "Hat" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:331 -msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" -msgid "October" -msgstr "Říjen" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:238 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Kia" +msgstr "Kia" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:333 -msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" -msgid "November" -msgstr "Listopad" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:240 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Tob" +msgstr "Tob" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:335 -msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" -msgid "December" -msgstr "Prosinec" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:242 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Mes" +msgstr "Mes" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:346 -msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "M" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:244 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Par" +msgstr "Par" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:348 -msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "Ú" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:246 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Pam" +msgstr "Pam" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:350 -msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "W" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:248 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Pas" +msgstr "Pas" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:352 -msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "Č" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:250 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:354 -msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "F" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:252 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Epe" +msgstr "Epe" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:356 -msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:254 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Meo" +msgstr "Meo" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:358 -msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "N" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:256 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Kou" +msgstr "Kou" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:367 -msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Mon" -msgstr "Po" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:265 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thoout" +msgstr "Thoout" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:369 -msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Tue" -msgstr "Út" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:267 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paope" +msgstr "Paope" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:371 -msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Wed" -msgstr "St" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:269 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hathor" +msgstr "Hathor" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:373 -msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Thu" -msgstr "Čt" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:271 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kiahk" +msgstr "Kiahk" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:375 -msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Fri" -msgstr "Pá" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:273 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tobe" +msgstr "Tobe" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:377 -msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Sat" -msgstr "So" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:275 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Meshir" +msgstr "Meshir" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:379 -msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Sun" -msgstr "Ne" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:277 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paremhotep" +msgstr "Paremhotep" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:386 -msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Monday" -msgstr "pondělí" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:279 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Parmoute" +msgstr "Parmoute" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:388 -msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Tuesday" -msgstr "úterý" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:281 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Pashons" +msgstr "Pashons" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:390 -msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Wednesday" -msgstr "středa" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:283 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paone" +msgstr "Paone" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:392 -msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Thursday" -msgstr "čtvrtek" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:285 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Epep" +msgstr "Epep" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:394 -msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Friday" -msgstr "pátek" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:287 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mesore" +msgstr "Mesore" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:396 -msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:289 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kouji nabot" +msgstr "Kouji nabot" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:398 -msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Sunday" -msgstr "neděle" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:298 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Thoout" +msgstr "Thoout" -#: kcalendarsystemminguo.cpp:61 -msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Republic of China Era" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:300 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Paope" +msgstr "Paope" -#: kcalendarsystemminguo.cpp:62 -msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "ROC" -msgstr "ROC" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:302 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Hathor" +msgstr "Hathor" -#: kcalendarsystemminguo.cpp:63 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "%EC %Ey" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:304 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Kiahk" +msgstr "Kiahk" -#: kcalendarsystemhijri.cpp:70 -msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Hegirae" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:306 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Tobe" +msgstr "Tobe" -#: kcalendarsystemhijri.cpp:71 -msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AH" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:308 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Meshir" +msgstr "Meshir" -#: kcalendarsystemhijri.cpp:72 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey %EC" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:310 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Paremhotep" +msgstr "Paremhotep" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "M" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:312 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Parmoute" +msgstr "Parmoute" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:314 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Pashons" +msgstr "Pashons" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:316 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Paone" +msgstr "Paone" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "T" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:318 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Epep" +msgstr "Epep" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:320 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Mesore" +msgstr "Mesore" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:190 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "T" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:322 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Kouji nabot" +msgstr "Kouji nabot" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:192 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "R" -msgstr "R" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:335 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:194 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:337 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:196 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "R" -msgstr "R" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:339 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:198 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:341 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:200 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "Q" -msgstr "Q" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:343 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:202 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "H" -msgstr "H" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:345 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Muh" -msgstr "Muh" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:347 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "T" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Saf" -msgstr "Saf" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:356 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Pes" +msgstr "Pes" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of R.A" -msgstr "R. A" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:358 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Psh" +msgstr "Psh" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of R.T" -msgstr "R. T" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:360 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Pef" +msgstr "Pef" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of J.A" -msgstr "J. A" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:362 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Pti" +msgstr "Pti" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:221 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of J.T" -msgstr "J. T" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:364 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Pso" +msgstr "Pso" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:223 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Raj" -msgstr "Raj" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:366 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Psa" +msgstr "Psa" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:225 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sha" -msgstr "Sha" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:368 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Tky" +msgstr "Tky" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:227 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ram" -msgstr "Ram" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:376 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Pesnau" +msgstr "Pesnau" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:229 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Shw" -msgstr "Shw" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:378 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Pshoment" +msgstr "Pshoment" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:231 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Qid" -msgstr "Qid" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:380 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Peftoou" +msgstr "Peftoou" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:233 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hij" -msgstr "Hij" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:382 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Ptiou" +msgstr "Ptiou" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Muh" -msgstr "Muh" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:384 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Psoou" +msgstr "Psoou" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Saf" -msgstr "Saf" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:386 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Psabbaton" +msgstr "Psabbaton" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "R.A" -msgstr "R. A" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:388 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Tkyriakē" +msgstr "Tkyriakē" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "R.T" -msgstr "R. T" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:80 +msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Persico" +msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "J.A" -msgstr "J. A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:81 +msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AP" +msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:252 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "J.T" -msgstr "J.T" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:82 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:254 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Raj" -msgstr "Raj" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:186 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "F" +msgstr "F" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:256 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:188 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "O" +msgstr "O" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:258 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Ram" -msgstr "Ram" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:190 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:260 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Shw" -msgstr "Shw" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:192 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "T" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:262 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Qid" -msgstr "Qid" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:194 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:264 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Hij" -msgstr "Hij" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:196 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharrama" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:198 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Safar" -msgstr "Safara" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:200 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "R Awala" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:202 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaania" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:204 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "D" +msgstr "D" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awala" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:206 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "B" +msgstr "B" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:283 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaania" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:208 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "E" +msgstr "E" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:285 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajaba" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:217 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Far" +msgstr "Far" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:287 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`bana" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:219 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ord" +msgstr "Ord" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:289 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadanu" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:221 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kho" +msgstr "Kho" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:291 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwala" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:223 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tir" +msgstr "Tir" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:293 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:225 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mor" +msgstr "Mor" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:295 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjaha" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:227 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sha" +msgstr "Sha" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:229 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Meh" +msgstr "Meh" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:231 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aba" +msgstr "Aba" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:233 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aza" +msgstr "Aza" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:235 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Dei" +msgstr "Dei" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:237 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Bah" +msgstr "Bah" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:314 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:239 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Esf" +msgstr "Esf" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:316 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:248 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:318 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:250 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:320 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:252 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:322 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:254 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:324 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:256 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:326 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:258 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 -msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "I" -msgstr "I" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:260 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:339 -msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "T" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:262 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:341 -msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:264 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:343 -msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "K" -msgstr "K" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:266 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:345 -msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "J" -msgstr "J" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:268 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:347 -msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:270 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:349 -msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:279 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 -msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:281 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:360 -msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:283 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Khordad" +msgstr "Khordad" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:362 -msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:285 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tir" +msgstr "Tir" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:364 -msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:287 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:366 -msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:289 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:368 -msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:291 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:370 -msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:293 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Aban" +msgstr "Aban" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 -msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:295 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Azar" +msgstr "Azar" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:379 -msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:297 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Dei" +msgstr "Dei" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:381 -msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:299 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:383 -msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:301 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Esfand" +msgstr "Esfand" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:385 -msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:310 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:387 -msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:312 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:389 -msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:314 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:287 -msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Mundi" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:316 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:288 -msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AM" -msgstr "dop." +#: kcalendarsystemjalali.cpp:318 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:289 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey %EC" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:320 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:640 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "T" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:322 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:642 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "H" -msgstr "H" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:324 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:644 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "K" -msgstr "K" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:326 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:646 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "T" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:328 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:648 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:330 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:650 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:332 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:652 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "N" -msgstr "N" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:343 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "2" +msgstr "2" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:654 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "I" -msgstr "I" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:345 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "3" +msgstr "3" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:656 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:347 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "4" +msgstr "4" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:349 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "5" +msgstr "5" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:351 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "J" +msgstr "J" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:353 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "S" msgstr "S" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:658 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "T" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:355 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "1" +msgstr "1" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:660 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:364 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:662 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "E" -msgstr "E" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:366 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:664 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:368 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:666 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:370 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:675 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tis" -msgstr "Tis" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:372 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:677 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hes" -msgstr "Hes" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:374 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Shn" +msgstr "shn" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:679 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kis" -msgstr "Kis" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:376 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:681 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tev" -msgstr "Tev" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:383 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:683 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Shv" -msgstr "Shv" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:385 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:685 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ada" -msgstr "Ada" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:387 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:687 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Nis" -msgstr "Nis" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:389 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:689 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Iya" -msgstr "Iya" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:391 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:691 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Siv" -msgstr "Siv" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:393 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:693 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tam" -msgstr "Tam" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:395 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:695 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Av" -msgstr "Av" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:60 kcalendarsystemqdate.cpp:90 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Common Era" +msgstr "Před naším letopočtem" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:697 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Elu" -msgstr "Elu" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:61 kcalendarsystemqdate.cpp:91 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BCE" +msgstr "př. n. l." -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:699 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ad1" -msgstr "Ad1" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:63 kcalendarsystemqdate.cpp:93 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Christ" +msgstr "Před Kristem" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:701 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ad2" -msgstr "Ad2" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:64 kcalendarsystemqdate.cpp:94 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BC" +msgstr "př. K." -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:710 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Tis" -msgstr "Tis" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:66 kcalendarsystemqdate.cpp:96 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:712 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Hes" -msgstr "Hes" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:70 kcalendarsystemqdate.cpp:100 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Common Era" +msgstr "Obecná éra" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:714 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Kis" -msgstr "Kis" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:71 kcalendarsystemqdate.cpp:101 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "CE" +msgstr "n. l." -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:716 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Tev" -msgstr "Tev" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:171 kcalendarsystemqdate.cpp:175 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "L" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:718 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Shv" -msgstr "Shv" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:173 kcalendarsystemqdate.cpp:177 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "F" +msgstr "Ú" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:720 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Ada" -msgstr "Ada" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:175 kcalendarsystemqdate.cpp:179 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "B" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:722 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Nis" -msgstr "Nis" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:177 kcalendarsystemqdate.cpp:181 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "D" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:724 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Iya" -msgstr "Iya" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:179 kcalendarsystemqdate.cpp:183 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:726 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Siv" -msgstr "Siv" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:181 kcalendarsystemqdate.cpp:185 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "Č" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:728 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Tam" -msgstr "Tam" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:183 kcalendarsystemqdate.cpp:187 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "Č" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:730 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:185 kcalendarsystemqdate.cpp:189 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:732 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Elu" -msgstr "Elu" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:187 kcalendarsystemqdate.cpp:191 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "Z" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:734 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" -msgid "Ad1" -msgstr "Ad1" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:189 kcalendarsystemqdate.cpp:193 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "O" +msgstr "Ř" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:736 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" -msgid "Ad2" -msgstr "Ad2" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:191 kcalendarsystemqdate.cpp:195 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "L" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:745 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:193 kcalendarsystemqdate.cpp:197 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "D" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:747 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kcalendarsystemqdate.cpp:206 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jan" +msgstr "led" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:749 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kislev" -msgstr "Kislev" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kcalendarsystemqdate.cpp:208 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Feb" +msgstr "úno" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:751 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tevet" -msgstr "Tevet" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kcalendarsystemqdate.cpp:210 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mar" +msgstr "bře" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:753 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shvat" -msgstr "Shvat" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:208 kcalendarsystemqdate.cpp:212 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Apr" +msgstr "dub" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:755 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Adar" -msgstr "Adar" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:210 kcalendarsystemqdate.cpp:214 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "kvě" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:757 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Nisan" -msgstr "Nisan" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:212 kcalendarsystemqdate.cpp:216 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jun" +msgstr "čer" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:759 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Iyar" -msgstr "Iyar" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:214 kcalendarsystemqdate.cpp:218 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jul" +msgstr "čvc" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:761 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Sivan" -msgstr "Sivan" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:216 kcalendarsystemqdate.cpp:220 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aug" +msgstr "srp" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:763 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:218 kcalendarsystemqdate.cpp:222 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sep" +msgstr "zář" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:765 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Av" -msgstr "Av" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:220 kcalendarsystemqdate.cpp:224 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Oct" +msgstr "říj" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:767 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Elul" -msgstr "Elul" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:222 kcalendarsystemqdate.cpp:226 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Nov" +msgstr "lis" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:769 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Adar I" -msgstr "Adar I" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:224 kcalendarsystemqdate.cpp:228 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Dec" +msgstr "pro" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:771 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Adar II" -msgstr "Adar II" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:233 kcalendarsystemqdate.cpp:237 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Jan" +msgstr "led" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:780 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:235 kcalendarsystemqdate.cpp:239 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Feb" +msgstr "úno" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:782 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:237 kcalendarsystemqdate.cpp:241 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Mar" +msgstr "bře" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:784 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:239 kcalendarsystemqdate.cpp:243 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Apr" +msgstr "dub" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:786 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:241 kcalendarsystemqdate.cpp:245 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "May" +msgstr "Květen" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:788 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:243 kcalendarsystemqdate.cpp:247 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Jun" +msgstr "čer" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:790 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:245 kcalendarsystemqdate.cpp:249 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Jul" +msgstr "čvc" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:792 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:247 kcalendarsystemqdate.cpp:251 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Aug" +msgstr "srp" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:794 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:249 kcalendarsystemqdate.cpp:253 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Sep" +msgstr "zář" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:796 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:251 kcalendarsystemqdate.cpp:255 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Oct" +msgstr "říj" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:798 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:253 kcalendarsystemqdate.cpp:257 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Nov" +msgstr "lis" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:800 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:255 kcalendarsystemqdate.cpp:259 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Dec" +msgstr "pro" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:802 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:264 kcalendarsystemqdate.cpp:268 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of January" +msgstr "ledna" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:804 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:266 kcalendarsystemqdate.cpp:270 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of February" +msgstr "února" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:806 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:268 kcalendarsystemqdate.cpp:272 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of March" +msgstr "března" -#: kcalendarsystem.cpp:140 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Invalid Calendar Type" -msgstr "Chybný typ kalendáře" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:270 kcalendarsystemqdate.cpp:274 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of April" +msgstr "dubna" -#: kcalendarsystem.cpp:113 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Gregorian" -msgstr "Gregoriánský" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:272 kcalendarsystemqdate.cpp:276 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "května" -#: kcalendarsystem.cpp:105 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Coptic" -msgstr "Koptský" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:274 kcalendarsystemqdate.cpp:278 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of June" +msgstr "června" -#: kcalendarsystem.cpp:109 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Ethiopian" -msgstr "Etiopský" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:276 kcalendarsystemqdate.cpp:280 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of July" +msgstr "července" -#: kcalendarsystem.cpp:117 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Gregorian (Proleptic)" -msgstr "Gregoriánský (Proleptický)" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:278 kcalendarsystemqdate.cpp:282 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of August" +msgstr "srpna" -#: kcalendarsystem.cpp:121 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejský" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:280 kcalendarsystemqdate.cpp:284 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of September" +msgstr "září" -#: kcalendarsystem.cpp:159 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Islamic / Hijri (Civil)" -msgstr "" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:282 kcalendarsystemqdate.cpp:286 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of October" +msgstr "října" -#: kcalendarsystem.cpp:129 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Indian National" -msgstr "Národní indické" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:284 kcalendarsystemqdate.cpp:288 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of November" +msgstr "listopadu" -#: kcalendarsystem.cpp:133 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Jalali" -msgstr "Jalali" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:286 kcalendarsystemqdate.cpp:290 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of December" +msgstr "prosince" -#: kcalendarsystem.cpp:165 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonský" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:295 kcalendarsystemqdate.cpp:299 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" +msgid "January" +msgstr "Leden" -#: kcalendarsystem.cpp:137 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Julian" -msgstr "Juliánský" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:297 kcalendarsystemqdate.cpp:301 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" +msgid "February" +msgstr "Únor" -#: kcalendarsystem.cpp:169 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Taiwanese" -msgstr "Tajvanský" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:299 kcalendarsystemqdate.cpp:303 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" +msgid "March" +msgstr "Březen" -#: kcalendarsystem.cpp:171 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Thai" -msgstr "Thajský" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:301 kcalendarsystemqdate.cpp:305 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" +msgid "April" +msgstr "Duben" -#: kcalendarsystem.cpp:1787 -msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" -msgid "-" -msgstr "-" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:303 kcalendarsystemqdate.cpp:307 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" +msgid "May" +msgstr "Květen" -#: kcalendarsystem.cpp:1143 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:305 kcalendarsystemqdate.cpp:309 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" +msgid "June" +msgstr "Červen" -#: kcalendarsystem.cpp:1145 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:307 kcalendarsystemqdate.cpp:311 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" +msgid "July" +msgstr "Červenec" -#: kcalendarsystemthai.cpp:62 -msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Buddhist Era" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:309 kcalendarsystemqdate.cpp:313 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" +msgid "August" +msgstr "Srpen" + +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:311 kcalendarsystemqdate.cpp:315 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" +msgid "September" +msgstr "Září" + +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:313 kcalendarsystemqdate.cpp:317 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" +msgid "October" +msgstr "Říjen" + +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:315 kcalendarsystemqdate.cpp:319 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" +msgid "November" +msgstr "Listopad" + +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:317 kcalendarsystemqdate.cpp:321 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" +msgid "December" +msgstr "Prosinec" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:54 +msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Amata Mehrat" msgstr "" -#: kcalendarsystemthai.cpp:63 -msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "BE" -msgstr "BE" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:55 +msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AM" +msgstr "dop." -#: kcalendarsystemthai.cpp:64 +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:56 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" +"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" msgid "%Ey %EC" msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:68 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" -msgid "Meiji" -msgstr "Meiji" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:68 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:70 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " -"e.g. Meiji 1" -msgid "%EC Gannen" -msgstr "%EC Gannen" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:70 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "T" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:72 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " -"e.g. Meiji 22" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "%EC %Ey" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:72 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "H" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:75 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" -msgid "Taishō" -msgstr "Taishō" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:74 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "T" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:77 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " -"1, e.g. Taishō 1" -msgid "%EC Gannen" -msgstr "%EC Gannen" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:76 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "T" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:79 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " -"1, e.g. Taishō 22" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "%EC %Ey" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:78 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:82 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" -msgid "Shōwa" -msgstr "Shōwa" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:80 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:84 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " -"e.g. Shōwa 1" -msgid "%EC Gannen" -msgstr "%EC Gannen" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:82 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:86 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " -"e.g. Shōwa 22" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "%EC %Ey" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:84 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "G" +msgstr "G" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:89 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" -msgid "Heisei" -msgstr "Heisei" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:86 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:91 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " -"1, e.g. Heisei 1" -msgid "%EC Gannen" -msgstr "%EC Gannen" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:88 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" +msgstr "H" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:93 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " -"1, e.g. Heisei 22" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "%EC %Ey" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:90 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "N" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:293 -msgctxt "Japanese year 1 of era" -msgid "Gannen" -msgstr "Gannen" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:92 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:72 -msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Saka Era" -msgstr "" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:101 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mes" +msgstr "Mes" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:73 -msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "SE" -msgstr "SE" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:103 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Teq" +msgstr "Teq" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:74 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " -"2000 SE" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey %EC" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:105 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hed" +msgstr "Hed" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:174 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "C" -msgstr "C" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:107 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tah" +msgstr "Tah" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:176 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "V" -msgstr "V" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:109 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ter" +msgstr "Ter" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:178 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "J" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:111 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Yak" +msgstr "Yak" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:180 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "Ā" -msgstr "Ā" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:113 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mag" +msgstr "Mag" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:182 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:115 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Miy" +msgstr "Miy" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:184 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "B" -msgstr "B" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:117 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Gen" +msgstr "Gen" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:186 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "Ā" -msgstr "Ā" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:119 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sen" +msgstr "Sen" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:188 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "K" -msgstr "K" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:121 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ham" +msgstr "Ham" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:190 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:123 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Neh" +msgstr "Neh" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:192 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:125 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pag" +msgstr "Pag" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:194 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "M" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:134 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Mes" +msgstr "Mes" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:196 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:136 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Teq" +msgstr "Teq" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:205 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Cha" -msgstr "Cha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:138 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Hed" +msgstr "Hed" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:207 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Vai" -msgstr "Vai" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:140 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tah" +msgstr "Tah" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:209 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jya" -msgstr "Jya" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:142 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Ter" +msgstr "Ter" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:144 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Yak" +msgstr "Yak" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:146 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Mag" +msgstr "Mag" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:148 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Miy" +msgstr "Miy" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:150 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Gen" +msgstr "Gen" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:152 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Sen" +msgstr "Sen" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:211 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Āsh" -msgstr "Āsh" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:154 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Ham" +msgstr "Ham" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:213 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Shr" -msgstr "Shr" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:156 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Neh" +msgstr "Neh" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:215 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Bhā" -msgstr "Bhā" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:158 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" +msgid "Pag" +msgstr "Pag" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:217 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Āsw" -msgstr "Āsw" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:167 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Meskerem" +msgstr "Meskerem" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:219 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kār" -msgstr "Kār" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:169 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tequemt" +msgstr "Tequemt" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:221 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Agr" -msgstr "Agr" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:171 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hedar" +msgstr "Hedar" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:223 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pau" -msgstr "Pau" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:173 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tahsas" +msgstr "Tahsas" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:225 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Māg" -msgstr "Māg" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:175 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ter" +msgstr "Ter" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:227 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Phā" -msgstr "Phā" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:177 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Yakatit" +msgstr "Yakatit" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:236 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Cha" -msgstr "Cha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:179 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Magabit" +msgstr "Magabit" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:238 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Vai" -msgstr "Vai" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:181 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Miyazya" +msgstr "Miyazya" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:240 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Jya" -msgstr "Jya" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:183 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Genbot" +msgstr "Genbot" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:242 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Āsh" -msgstr "Āsh" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:185 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sene" +msgstr "Sene" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:244 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Shr" -msgstr "Shr" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:187 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hamle" +msgstr "Hamle" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:246 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Bhā" -msgstr "Bhā" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:189 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Nehase" +msgstr "Nehase" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:248 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Āsw" -msgstr "Āsw" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:191 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Pagumen" +msgstr "Pagumen" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:250 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Kār" -msgstr "Kār" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:200 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Meskerem" +msgstr "Meskerem" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:252 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Agr" -msgstr "Agr" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:202 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Tequemt" +msgstr "Tequemt" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:254 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Pau" -msgstr "Pau" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:204 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Hedar" +msgstr "Hedar" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:256 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Māg" -msgstr "Māg" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:206 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tahsas" +msgstr "Tahsas" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:258 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Phā" -msgstr "Phā" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:208 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Ter" +msgstr "Ter" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:267 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Chaitra" -msgstr "Chaitra" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:210 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Yakatit" +msgstr "Yakatit" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:269 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Vaishākh" -msgstr "Vaishākh" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:212 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Magabit" +msgstr "Magabit" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:271 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Jyaishtha" -msgstr "Jyaishtha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:214 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Miyazya" +msgstr "Miyazya" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:273 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Āshādha" -msgstr "Āshādha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:216 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Genbot" +msgstr "Genbot" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:275 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shrāvana" -msgstr "Shrāvana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:218 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Sene" +msgstr "Sene" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:277 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Bhādrapad" -msgstr "Bhādrapad" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:220 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Hamle" +msgstr "Hamle" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:279 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Āshwin" -msgstr "Āshwin" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:222 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Nehase" +msgstr "Nehase" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:281 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kārtik" -msgstr "Kārtik" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:224 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" +msgid "Pagumen" +msgstr "Pagumen" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:283 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Agrahayana" -msgstr "Agrahayana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:236 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:285 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paush" -msgstr "Paush" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:238 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:287 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Māgh" -msgstr "Māgh" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:240 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "R" +msgstr "R" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:289 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Phālgun" -msgstr "Phālgun" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:242 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "H" +msgstr "H" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:298 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Chaitra" -msgstr "Chaitra" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:244 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:300 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Vaishākh" -msgstr "Vaishākh" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:246 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:302 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Jyaishtha" -msgstr "Jyaishtha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:248 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "E" +msgstr "E" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:304 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Āshādha" -msgstr "Āshādha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:257 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Seg" +msgstr "Seg" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:306 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Shrāvana" -msgstr "Shrāvana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:259 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Mak" +msgstr "Mak" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:308 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Bhādrapad" -msgstr "Bhādrapad" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:261 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Rob" +msgstr "Rob" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:310 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Āshwin" -msgstr "Āshwin" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:263 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Ham" +msgstr "Ham" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:312 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Kārtik" -msgstr "Kārtik" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:265 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:314 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Agrahayana" -msgstr "Agrahayana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:267 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Qed" +msgstr "Qed" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:316 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Paush" -msgstr "Paush" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:269 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Ehu" +msgstr "Ehu" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:318 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Māgh" -msgstr "Māgh" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:276 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Segno" +msgstr "Segno" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:320 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Phālgun" -msgstr "Phālgun" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:278 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Maksegno" +msgstr "Maksegno" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:331 -msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:280 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Rob" +msgstr "Rob" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:333 -msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "M" -msgstr "M" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:282 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Hamus" +msgstr "Hamus" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:335 -msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "B" -msgstr "B" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:284 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:337 -msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "G" -msgstr "G" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:286 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Qedame" +msgstr "Qedame" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:339 -msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:288 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Ehud" +msgstr "Ehud" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:341 -msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystem.cpp:83 kcalendarsystem.cpp:175 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Invalid Calendar Type" +msgstr "Chybný typ kalendáře" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:343 -msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "R" -msgstr "R" +#: kcalendarsystem.cpp:150 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Gregorian" +msgstr "Gregoriánský" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:352 -msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Som" -msgstr "Som" +#: kcalendarsystem.cpp:152 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Coptic" +msgstr "Koptský" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:354 -msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Mañ" -msgstr "Mañ" +#: kcalendarsystem.cpp:154 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Ethiopian" +msgstr "Etiopský" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:356 -msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Bud" -msgstr "Bud" +#: kcalendarsystem.cpp:156 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Gregorian (Proleptic)" +msgstr "Gregoriánský (Proleptický)" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:358 -msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Gur" -msgstr "Gur" +#: kcalendarsystem.cpp:158 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejský" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:360 -msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Suk" -msgstr "Suk" +#: kcalendarsystem.cpp:160 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Islamic / Hijri (Civil)" +msgstr "Islámský / Hijri (občanský)" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:362 -msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "San" -msgstr "San" +#: kcalendarsystem.cpp:162 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Indian National" +msgstr "Národní indický" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:364 -msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Rav" -msgstr "Rav" +#: kcalendarsystem.cpp:164 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Jalali" +msgstr "Jalali" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:371 -msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Somavãra" -msgstr "Somavãra" +#: kcalendarsystem.cpp:166 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Japanese" +msgstr "Japonský" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:373 -msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Mañgalvã" -msgstr "Mañgalvã" +#: kcalendarsystem.cpp:168 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Julian" +msgstr "Juliánský" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:375 -msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Budhavãra" -msgstr "Budhavãra" +#: kcalendarsystem.cpp:170 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Taiwanese" +msgstr "Tajvanský" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:377 -msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Guruvãra" -msgstr "Guruvãra" +#: kcalendarsystem.cpp:172 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Thai" +msgstr "Thajský" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:379 -msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Sukravãra" -msgstr "Sukravãra" +#: kcalendarsystem.cpp:2026 +msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" +msgid "-" +msgstr "-" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:381 -msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Sanivãra" -msgstr "Sanivãra" +#: kcalendarsystem.cpp:2063 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:383 -msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Raviãra" -msgstr "Raviãra" +#: kcalendarsystem.cpp:2065 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdelibs4.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdelibs4.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2012-03-23 06:47:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl , 2010, 2011. +# Lukáš Tinkl , 2010, 2011, 2012. # Vít Pelčák , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:07+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:11+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: \n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: en_US\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -30,84 +30,51 @@ msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,mkyral@email.cz,,,lukas@kde.org,yofel@gmx.net" -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton) -#: rc.cpp:655 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:127 -msgid "Anytime" -msgstr "Kdykoliv" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton) -#: rc.cpp:661 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:128 -msgid "Before" -msgstr "Před" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton) -#: rc.cpp:667 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:129 -msgid "After" -msgstr "Po" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2238 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check) -#: rc.cpp:3 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146 +#: rc.cpp:5 msgid "Play a &sound" msgstr "Přehrát  &zvuk" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select) -#: rc.cpp:6 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149 +#: rc.cpp:8 msgid "Select the sound to play" msgstr "Vybrat zvukový soubor k přehrání" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check) -#: rc.cpp:9 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151 +#: rc.cpp:11 msgid "Show a message in a &popup" msgstr "Zobrazit zprávu ve &vyskakovacím okně" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check) -#: rc.cpp:12 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152 +#: rc.cpp:14 msgid "Log to a file" msgstr "Zapsat do souboru" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check) -#: rc.cpp:15 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153 +#: rc.cpp:17 msgid "Mark &taskbar entry" msgstr "Označi&t položku v liště úloh" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check) -#: rc.cpp:18 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154 +#: rc.cpp:20 msgid "Run &command" msgstr "Spustit &příkaz" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select) -#: rc.cpp:21 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156 +#: rc.cpp:23 msgid "Select the command to run" msgstr "Vybrat příkaz ke spuštění" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check) -#: rc.cpp:24 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158 +#: rc.cpp:26 msgid "Sp&eech" msgstr "Ř&eč" @@ -115,9 +82,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) -#: rc.cpp:633 rc.cpp:646 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" "Specifies how Jovie should speak the event when received. If you select " @@ -134,22 +99,19 @@ #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:31 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:161 +#: rc.cpp:33 msgid "Speak Event Message" msgstr "Přečíst zprávu události" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:34 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:162 +#: rc.cpp:36 msgid "Speak Event Name" msgstr "Přečíst název události" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:37 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:163 +#: rc.cpp:39 msgid "Speak Custom Text" msgstr "Přečíst vlastní text" @@ -157,245 +119,229 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:131 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:118 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:188 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:247 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:151 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:363 msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Sdílet nový obsah" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:86 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:185 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:189 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:267 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:133 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:50 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:190 +#: rc.cpp:52 msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:149 kross/ui/view.cpp:151 -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1186 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:191 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:254 +#: rc.cpp:55 kross/ui/view.cpp:151 kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1246 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:114 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:152 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:196 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:192 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:255 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:187 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195 msgid "Version:" msgstr "Verze:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:130 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:155 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:193 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:256 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:190 msgid "License:" msgstr "Licence:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:147 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:158 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:196 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:259 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:172 msgid "GPL" msgstr "GPL" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:152 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:161 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:260 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:175 msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:157 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:164 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:198 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:261 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:178 msgid "BSD" msgstr "BSD" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:71 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:200 +#: rc.cpp:73 msgid "Preview URL:" msgstr "URL náhledu:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:74 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:201 +#: rc.cpp:76 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:77 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:202 +#: rc.cpp:79 msgid "In which language did you describe the above?" msgstr "Který jazyk jste použili pro popis?" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:80 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:203 +#: rc.cpp:82 msgid "Please describe your upload." msgstr "Prosím popište svůj příspěvek." #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:83 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:204 +#: rc.cpp:85 msgid "Summary:" msgstr "Shrnutí:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:86 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:205 +#: rc.cpp:88 msgid "Please give some information about yourself." msgstr "Prosím poskytněte informace o sobě." #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:194 +#: rc.cpp:91 msgid "&Source:" msgstr "&Zdroj:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLinkLabel) -#: rc.cpp:92 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:195 +#: rc.cpp:94 msgid "?" msgstr "?" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:95 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:196 +#: rc.cpp:97 msgid "&Order by:" msgstr "Setřídit p&odle:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:93 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:200 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:211 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:128 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:243 +#: rc.cpp:100 rc.cpp:130 msgid "Enter search phrase here" msgstr "Zde zadejte hledaný výraz" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_collaborationButton) -#: rc.cpp:101 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:198 +#: rc.cpp:103 msgid "Collaborate" msgstr "Spolupráce" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:46 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLabel) -#: rc.cpp:104 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:235 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:106 rc.cpp:160 msgid "Provider:" msgstr "Poskytovatel:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:63 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_categoryLabel) -#: rc.cpp:107 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:236 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) +#: rc.cpp:109 rc.cpp:199 msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:82 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, newestRadio) -#: rc.cpp:110 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:237 +#: rc.cpp:112 msgid "Newest" msgstr "Nejnovější" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:92 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ratingRadio) -#: rc.cpp:113 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:238 +#: rc.cpp:115 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: rc.cpp:751 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:457 +#: rc.cpp:118 msgid "Most downloads" msgstr "Nejvíce stáhnutí" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:106 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, installedRadio) -#: rc.cpp:119 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:240 +#: rc.cpp:121 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:164 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderLabel) -#: rc.cpp:122 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:241 +#: rc.cpp:124 msgid "Order by:" msgstr "Setřídit podle:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:174 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:125 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:242 +#: rc.cpp:127 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, homepageLabel) -#: rc.cpp:769 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:464 +#: rc.cpp:136 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) -#: rc.cpp:209 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioUpdate) +#: rc.cpp:139 rc.cpp:169 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138 #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:192 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:218 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:279 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:330 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:124 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uninstallButton) -#: rc.cpp:212 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:577 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, uninstallButton) +#: rc.cpp:142 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:133 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:534 #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:66 #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:186 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:213 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:280 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:326 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:120 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, becomeFanButton) -#: rc.cpp:203 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:277 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, becomeFanButton) +#: rc.cpp:145 msgid "Become a Fan" msgstr "Staňte se fanouškem" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton) -#: rc.cpp:206 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:591 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:148 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:144 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:149 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:448 @@ -403,73 +349,78 @@ #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:65 #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:201 #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:209 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:238 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:278 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:345 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:355 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:139 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:149 msgid "Install" msgstr "Instalovat" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) #. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:759 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:158 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:146 +#: rc.cpp:154 rc.cpp:478 rc.cpp:502 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) -#: rc.cpp:750 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:155 +#: rc.cpp:157 rc.cpp:493 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadFileLabel) -#: rc.cpp:796 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:622 +#: rc.cpp:163 msgid "File to upload:" msgstr "Soubor k odeslání:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNewUpload) -#: rc.cpp:799 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:623 +#: rc.cpp:166 msgid "New Upload" msgstr "Nové odeslání" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:181 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:170 khtml/khtml_part.cpp:1895 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:264 +#: rc.cpp:181 khtml/khtml_part.cpp:1855 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel_2) -#: rc.cpp:817 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:105 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:632 +#: rc.cpp:184 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:104 msgid "Changelog:" msgstr "Seznam změn:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:85 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:143 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:252 +#: rc.cpp:193 msgid "Please fill out the information about your upload in English." msgstr "Prosím poskytněte informace o obsahu (anglicky)." -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:477 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:211 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:701 msgid "Title:" msgstr "Název:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:835 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:651 +#: rc.cpp:202 msgid "Name of the file as it will appear on the website" msgstr "Název souboru, jak bude vypadat na serveru" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:313 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:838 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:654 +#: rc.cpp:205 msgid "" "This should clearly describe the file content. It can be the same text as " "the title of the kvtml file." @@ -479,7 +430,7 @@ #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:841 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:656 +#: rc.cpp:208 msgid "Preview Images" msgstr "Náhled obrázků" @@ -489,83 +440,80 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview3Button) #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview2Button) -#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:657 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:658 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:659 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:214 rc.cpp:217 msgid "Select Preview..." msgstr "Vybrat náhled..." -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:219 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, priceCheckBox) -#: rc.cpp:173 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:266 +#: rc.cpp:220 msgid "Set a price for this item" msgstr "Nastavit cenu položky" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:436 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, priceGroupBox) -#: rc.cpp:856 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:664 +#: rc.cpp:223 msgid "Price" msgstr "Cena" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:242 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel) -#: rc.cpp:176 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:267 +#: rc.cpp:226 msgid "Price:" msgstr "Cena:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceReasonLabel) -#: rc.cpp:862 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:667 +#: rc.cpp:229 msgid "Reason for price:" msgstr "Důvod ceny:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel) -#: rc.cpp:865 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:672 +#: rc.cpp:232 msgid "Fetch content link from server" msgstr "Načíst odkaz na obsah ze serveru" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel) -#: rc.cpp:868 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:673 +#: rc.cpp:235 msgid "Create content on server" msgstr "Vytvořit obsah na serveru" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel_2) -#: rc.cpp:871 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:674 +#: rc.cpp:238 msgid "Upload content" msgstr "Odeslat obsah" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview1Label) -#: rc.cpp:874 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:675 +#: rc.cpp:241 msgid "Upload first preview" msgstr "Odeslat první náhled" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:877 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:677 +#: rc.cpp:244 msgid "Note: You can edit, update and delete your content on the website." msgstr "" "Poznámka: Můžete měnit, aktualizovat a mazat váš obsah na webové stránce." #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview2Label) -#: rc.cpp:880 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:678 +#: rc.cpp:247 msgid "Upload second preview" msgstr "Odeslat druhý náhled" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview3Label) -#: rc.cpp:883 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:679 +#: rc.cpp:250 msgid "Upload third preview" msgstr "Odeslat třetí náhled" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:886 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:682 +#: rc.cpp:253 msgid "" "I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or " "trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content " @@ -577,409 +525,256 @@ #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadButton) -#: rc.cpp:889 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:683 +#: rc.cpp:256 msgid "Start Upload" msgstr "Spustit odeslání" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:233 rc.cpp:837 rc.cpp:849 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:185 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:195 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:173 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:183 -msgid "" -"

        This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

        \n" -"

        If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " -"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " -"Ignore or Ignore All.

        \n" -"

        However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

        \n" -"
        " -msgstr "" -"

        Toto slovo je považováno za neznámé, protože neodpovídá žádné položce " -"v právě používaném slovníku. Možná je to také slovo v cizím jazyce.

        \n" -"

        Pokud je slovo napsáno správně, můžete je přidat do slovníku. " -"Pokud jej nechcete přidávat, ale chcete jej ponechat nezměněné, stiskněte " -"Ignorovat nebo Ignorovat vše.

        \n" -"

        Pokud je ovšem slovo špatně napsáno, můžete se pokusit pro něj najít " -"vhodnou náhradu v seznamu níže. Pokud náhradu nenajdete, můžete ji stále " -"zapsat do textového políčka níže a zvolit Nahradit nebo Nahradit " -"vše.

        \n" -"
        " +#. i18n: file: kjsembed/examples/docviewer/docviewer.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:259 +msgid "

        KJSEmbed Documentation Viewer

        " +msgstr "

        Prohlížeč dokumentace KJSEmbed

        " -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:843 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:190 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:178 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Neznámé slovo:" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, KJSConsole) +#. i18n: file: kjsembed/examples/console/console.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, jsConsole) +#: rc.cpp:262 rc.cpp:364 +msgid "MainWindow" +msgstr "MainWindow" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:846 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:192 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:180 -msgid "Unknown word" -msgstr "Neznámé slovo" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) +#: rc.cpp:265 kparts/browserrun.cpp:336 +msgid "Execute" +msgstr "Spustit" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:855 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188 -msgid "misspelled" -msgstr "chybně napsáno" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:125 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) +#: rc.cpp:268 +msgid "File" +msgstr "Soubor" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:337 rc.cpp:858 rc.cpp:916 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265 -msgid "" -"\n" -"

        Select the language of the document you are proofing here.

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        Zde vyberte jazyk kontrolovaného dokumentu.

        \n" -"
        " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:271 +msgid "Open Script" +msgstr "Otevřít skript" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:863 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194 -msgid "&Language:" -msgstr "&Jazyk:" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:167 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:274 +msgid "Open a script..." +msgstr "Otevřít skript..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:866 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:208 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:196 -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Výňatek z textu ukazující slovo v jeho kontextu." +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:170 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:277 +msgid "Ctrl+O" +msgstr "Ctrl+O" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:869 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199 -msgid "" -"\n" -"

        Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        Zde můžete vidět ukázku textu zobrazující neznámé slovo v jeho kontextu. " -"Pokud tato informace není dostatečná pro výběr vhodného slova jako náhrady, " -"můžete kliknout do dokumentu, který kontrolujete, přečíst si větší část a " -"poté vrátit k dokončení kontroly.

        \n" -"
        " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:280 +msgid "Close Script" +msgstr "Zavřít skript" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:874 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:215 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:203 -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... chybně napsané slovo zobrazené v kontextu ..." +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:178 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:283 +msgid "Close script..." +msgstr "Zavřít skript..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:877 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205 -msgid "" -"\n" -"

        The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
        \n" -"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        Toto slovo je považováno za neznámé, protože není obsaženo ve slovníku. " -"
        \n" -"Klikněte sem, pokud si myslíte, že neznámé slovo není chybně napsáno a vy si " -"jej nepřejete znovu v budoucnu kontrolovat. Pokud jej chcete ponechat tak, " -"jak je, a nepřidávat do slovníku, klikněte na Ignorovat popř. " -"Ignorovat vše.

        \n" -"
        " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) +#: rc.cpp:286 rc.cpp:1133 rc.cpp:1142 rc.cpp:1160 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:883 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210 -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Přidat do slovníku" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:186 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:289 +msgid "Quit application..." +msgstr "Spustit aplikaci..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:932 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:261 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:212 -msgid "" -"\n" -"

        Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        Klikněte sem pro nahrazení všech výskytů neznámého slova textem zadaným " -"do vstupního pole nahoře vlevo.

        \n" -"
        " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:292 kross/ui/view.cpp:301 +msgid "Run" +msgstr "Spustit" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#: rc.cpp:275 rc.cpp:937 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Nahradit vš&e" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:197 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:295 +msgid "Run script..." +msgstr "Spustit skript..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:886 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:224 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:219 -msgid "Suggestion List" -msgstr "Seznam návrhů" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:298 +msgid "Run To..." +msgstr "Spustit k..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:889 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:227 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:222 -msgid "" -"\n" -"

        If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " -"above.

        \n" -"

        To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        Pokud je neznámé slovo chybně napsáno, měli byste zkontrolovat, zda je " -"pro něj dostupná oprava a pokud je, kliknout na ni. Pokud žádné ze slov v " -"seznamu není vhodnou náhradou, můžete zapsat správné slovo do vstupního pole " -"výše.

        \n" -"

        K opravě tohoto slova klikněte na Nahradit, pokud si přejete " -"opravit pouze tento výskyt nebo na Nahradit vše pro nahrazení všech " -"výskytů.

        \n" -"
        " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:208 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:301 +msgid "Run to breakpoint..." +msgstr "Spustit k zarážce..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:895 obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:107 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:217 -msgid "Suggested Words" -msgstr "Navrhovaná slova" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:304 +msgid "Step" +msgstr "Krokovat" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:924 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:255 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:228 -msgid "" -"\n" -"

        Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        Klikněte sem pro nahrazení tohoto výskytu neznámého slova textem zadaným " -"do vstupního pole nahoře vlevo.

        \n" -"
        " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:219 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:307 +msgid "Step to next line..." +msgstr "Krokovat do následující řádky..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:929 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:259 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:232 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:244 -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&radit" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop) +#: rc.cpp:310 rc.cpp:1130 kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281 +#: kross/ui/view.cpp:308 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:325 rc.cpp:898 rc.cpp:907 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255 -msgid "" -"\n" -"

        If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

        \n" -"

        You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        Pokud je neznámé slovo chybně napsáno, měli byste sem zapsat správné " -"slovo nebo jej vybrat ze seznamu níže.

        \n" -"

        K opravě tohoto slova klikněte na Nahradit, pokud si přejete " -"opravit pouze tento výskyt nebo na Nahradit vše pro nahrazení všech " -"výskytů.

        \n" -"
        " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:230 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:313 +msgid "Step execution..." +msgstr "Krokovat vykonání..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:904 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:238 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:239 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Na&hradit za:" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, calc) +#: rc.cpp:316 +msgid "JS Calculator" +msgstr "JS Kalkulátor" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:940 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:267 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:241 -msgid "" -"\n" -"

        Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

        \n" -"

        This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        Klikněte sem pro ponechání tohoto výskytu slova tak, jak je.

        \n" -"

        Tato činnost je užitečná, pokud je slovo akronymem, cizím slovem nebo " -"jiným neznámým slovem, které nechcete přidat do slovníku.

        \n" -"
        " +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, plus) +#: rc.cpp:319 +msgctxt "addition" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:946 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:272 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:246 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorovat" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, all_clear) +#: rc.cpp:322 +msgid "AC" +msgstr "AC" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:949 rc.cpp:958 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:274 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:281 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:248 -msgid "" -"\n" -"

        Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " -"are.

        \n" -"

        This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        Klikněte sem pro ponechání všech výskytů slova tak, jak jsou.

        \n" -"

        Tato činnost je užitečná, pokud je slovo akronymem, cizím slovem nebo " -"jiným neznámým slovem, které nechcete přidat do slovníku.

        \n" -"
        " +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus) +#: rc.cpp:325 +msgctxt "subtraction" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:955 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253 -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorovat všechny" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals) +#: rc.cpp:328 +msgctxt "evaluation" +msgid "=" +msgstr "=" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:921 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260 -msgid "S&uggest" -msgstr "Navrhno&ut" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear) +#: rc.cpp:331 +msgid "CL" +msgstr "CL" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:913 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262 -msgid "Language Selection" -msgstr "Výběr jazyka" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:334 rc.cpp:725 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton) +#: rc.cpp:337 rc.cpp:424 +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton) +#: rc.cpp:340 rc.cpp:418 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five) +#: rc.cpp:343 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three) +#: rc.cpp:346 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven) +#: rc.cpp:349 +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton) +#: rc.cpp:352 rc.cpp:415 +msgid "6" +msgstr "6" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight) +#: rc.cpp:355 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:421 +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton) +#: rc.cpp:361 rc.cpp:412 +msgid "1" +msgstr "1" #. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:5 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorChooser) -#: rc.cpp:369 -#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:68 +#: rc.cpp:367 msgid "Editor Chooser" msgstr "Výběr editoru" #. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:372 -#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:69 +#: rc.cpp:370 msgid "" "Please choose the default text editing component that you wish to use in " "this application. If you choose System Default, the application will " @@ -991,1733 +786,1401 @@ "bude zohledňovat změny vašeho nastavení v Nastavení systému. Všechny ostatní " "volby toto nastavení obejdou." -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:678 +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:373 rc.cpp:803 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11 +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:376 +msgid "&Game" +msgstr "H&ra" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61 #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: khtml/khtml.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61 +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:800 rc.cpp:806 msgid "&Edit" msgstr "Ú&pravy" -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:690 -msgid "&View" +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84 +#. i18n: ectx: Menu (move) +#: rc.cpp:382 +msgctxt "@title:menu Game move" +msgid "&Move" +msgstr "Ta&h" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:385 rc.cpp:809 +msgid "&View" msgstr "Po&hled" -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:35 -#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) -#: rc.cpp:384 -msgid "HTML Toolbar" -msgstr "HTML nástrojová lišta" +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:388 +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:387 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:102 -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Chyby v JavaScriptu" +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138 +#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) +#: rc.cpp:391 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Záložky" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:390 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:104 -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " -"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " -"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " -"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " -"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Tento dialog vám poskytuje oznamování a podrobnosti o chybách ve skriptech, " -"které se vyskytují na webových stránkách. V mnoha případech se jedná o chybu " -"autora webových stránek. V některých případech je zase chyba na straně " -"programátorů Konqueroru. V prvním případě kontaktujte správce webových " -"stránek, jinak prosím nahlaste chybu na http://bugs.kde.org. Příklad " -"ilustrující chybu je vítán." +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:394 +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close) -#: rc.cpp:393 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:106 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavřít" +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:397 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:240 +msgid "&Settings" +msgstr "Nastav&ení" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear) -#: rc.cpp:396 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:107 -msgid "C&lear" -msgstr "Vyči&stit" +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:400 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:188 +msgid "&Help" +msgstr "Nápo&věda" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) -#: rc.cpp:402 -msgid "KHTML Regression Testing Utility" -msgstr "KHTML nástroj pro testování regresí" +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:403 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:648 -msgid "0" -msgstr "0" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) +#: rc.cpp:406 +msgid "Pages" +msgstr "Stránky" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab) -#: rc.cpp:408 -msgid "Regression testing output" -msgstr "Výstup testu regresí" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) +#: rc.cpp:409 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Stránek na list" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:414 -msgid "Pause/Continue regression testing process" -msgstr "Pozastavit / Pokračovat proces testování regresí" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) +#: rc.cpp:427 +msgid "16" +msgstr "16" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#: rc.cpp:417 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571 -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) +#: rc.cpp:430 +msgid "Banner Pages" +msgstr "Úvodní stránky" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton) -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:423 -msgid "" -"You may select a file where the log content is stored, before the regression " -"testing is started." -msgstr "" -"Před startem regresních testů můžete vybrat soubor kam bude ukládán záznam." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel) +#: rc.cpp:433 +msgctxt "Banner page at start" +msgid "Start" +msgstr "Počáteční" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton) -#: rc.cpp:426 -msgid "Output to File..." -msgstr "Výstup do souboru..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel) +#: rc.cpp:436 +msgctxt "Banner page at end" +msgid "End" +msgstr "Koncová" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:429 -msgid "Regression Testing Status" -msgstr "Stav testování regresí" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) +#: rc.cpp:439 +msgid "Page Label" +msgstr "Popisek stránky" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab) -#: rc.cpp:432 -msgid "View HTML Output" -msgstr "Zobrazit HTML výstup" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:442 +msgid "Page Border" +msgstr "Okraj stránky" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) -#: rc.cpp:435 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) +#: rc.cpp:445 +msgid "Mirror Pages" +msgstr "Zrcadlit stránky" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain) -#: rc.cpp:438 -msgid "Tests" -msgstr "Testy" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) +#: rc.cpp:448 +msgid "Mirror pages along vertical axis" +msgstr "Zrcadlit stránky okolo svislé osy" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:441 -msgid "Only Run JS Tests" -msgstr "Spustit pouze testy JS" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) +#: rc.cpp:451 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Zde můžete aktivně interaktivně vyhledávat názvy zkratek (např. Kopírovat) " +"nebo kombinace kláves (např. Ctrl+C)." -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:444 -msgid "Only Run HTML Tests" -msgstr "Spustit pouze testy HTML" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:454 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Zde máte přehled vazeb kláves, tj. asociace mezi činnostmi (např. " +"'Kopírování'), které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami " +"nebo jejich kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci." -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:447 -msgid "Do Not Suppress Debug Output" -msgstr "Nepotlačovat ladící výstup" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:457 +msgid "Action" +msgstr "Činnosti" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:450 khtml/test_regression.cpp:630 -msgid "Do not use Xvfb" -msgstr "Nepoužívat Xvfb" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:460 +msgid "Shortcut" +msgstr "Zkratka" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:453 -msgid "Run Tests..." -msgstr "Spustit testy..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:463 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativní" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:456 -msgid "Run Single Test..." -msgstr "Spustit jeden test..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:466 +msgid "Global" +msgstr "Globální" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:459 -msgid "Specify tests Directory..." -msgstr "Zadejte složku s testy..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:469 +msgid "Global Alternate" +msgstr "Globální alternativa" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:462 -msgid "Specify khtml Directory..." -msgstr "Zadejte khtml složku..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:472 +msgid "Mouse Button Gesture" +msgstr "Gesto tlačítka myši" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:465 -msgid "Specify Output Directory..." -msgstr "Zadejte výstupní složku..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:475 +msgid "Mouse Shape Gesture" +msgstr "Gesto tahu myší" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) -#: rc.cpp:468 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:208 -msgid "Document Information" -msgstr "Informace o dokumentu" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:481 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:387 +msgid "&Verify:" +msgstr "O&věřit:" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:471 -msgctxt "@title:group Document information" -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) +#: rc.cpp:484 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:408 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Měřič síly hesla:" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:474 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:210 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) +#: rc.cpp:487 kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:430 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:623 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Hesla se neshodují" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) -#: rc.cpp:480 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:212 -msgid "Last modified:" -msgstr "Poslední změna:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: rc.cpp:490 +msgid "Supply a username and password below." +msgstr "Níže zadejte uživatelské jméno a heslo." -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) -#: rc.cpp:483 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:213 -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kódování dokumentu:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) +#: rc.cpp:496 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymní" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) -#: rc.cpp:1143 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:234 -msgid "Rendering mode:" -msgstr "Režim renderování:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) +#: rc.cpp:499 +msgid "Domain:" +msgstr "Doména:" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:486 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:214 -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP hlavičky" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) +#: rc.cpp:505 +msgid "Remember password" +msgstr "Zapamatovat si heslo" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) -#: rc.cpp:489 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:217 -msgid "Property" -msgstr "Vlastnost" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) +#: rc.cpp:508 +msgid "Job" +msgstr "Úloha" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) +#: rc.cpp:511 +msgid "Job Control" +msgstr "Ovládání úloh" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) +#: rc.cpp:514 +msgid "Scheduled printing:" +msgstr "Naplánovaný tisk:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) +#: rc.cpp:517 +msgid "Billing information:" +msgstr "Informace o účtování:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) +#: rc.cpp:520 +msgid "Job priority:" +msgstr "Priorita úlohy:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) +#: rc.cpp:523 +msgid "Job Options" +msgstr "Možnosti úlohy" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) +#: rc.cpp:526 +msgid "Option" +msgstr "Možnost" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) #. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:732 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) +#: rc.cpp:529 rc.cpp:719 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 #: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:216 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:495 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:103 -msgid "Do you want to store this password?" -msgstr "Přejete si uložit toto heslo?" +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) +#: rc.cpp:532 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:648 +msgid "Main:" +msgstr "Základ:" -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) -#: rc.cpp:498 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:104 -msgid "&Store" -msgstr "&Uložit" +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) +#: rc.cpp:535 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:649 +msgid "Alternate:" +msgstr "Alternativní:" -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite) -#: rc.cpp:501 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:105 -msgid "Ne&ver store for this site" -msgstr "Nikdy pro tento ser&ver" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:538 rc.cpp:550 rc.cpp:839 rc.cpp:851 +msgid "" +"

        This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

        \n" +"

        If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " +"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " +"Ignore or Ignore All.

        \n" +"

        However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

        \n" +"
        " +msgstr "" +"

        Toto slovo je považováno za neznámé, protože neodpovídá žádné položce " +"v právě používaném slovníku. Možná je to také slovo v cizím jazyce.

        \n" +"

        Pokud je slovo napsáno správně, můžete je přidat do slovníku. " +"Pokud jej nechcete přidávat, ale chcete jej ponechat nezměněné, stiskněte " +"Ignorovat nebo Ignorovat vše.

        \n" +"

        Pokud je ovšem slovo špatně napsáno, můžete se pokusit pro něj najít " +"vhodnou náhradu v seznamu níže. Pokud náhradu nenajdete, můžete ji stále " +"zapsat do textového políčka níže a zvolit Nahradit nebo Nahradit " +"vše.

        \n" +"
        " -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) -#: rc.cpp:504 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:106 -msgid "Do ¬ store this time" -msgstr "Te&ntokrát neukládat" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:544 rc.cpp:845 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznámé slovo:" -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:507 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:130 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:130 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:225 -msgid "F&ind:" -msgstr "Na&jít:" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:547 rc.cpp:848 +msgid "Unknown word" +msgstr "Neznámé slovo" -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next) -#: rc.cpp:510 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:131 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:137 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:232 -msgid "&Next" -msgstr "&Další" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:556 rc.cpp:857 +msgid "misspelled" +msgstr "chybně napsáno" -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous) -#: rc.cpp:513 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:132 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:141 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:236 -msgid "&Previous" -msgstr "&Předchozí" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) +#: rc.cpp:559 rc.cpp:617 rc.cpp:860 rc.cpp:955 +msgid "" +"\n" +"

        Select the language of the document you are proofing here.

        \n" +"
        " +msgstr "" +"\n" +"

        Zde vyberte jazyk kontrolovaného dokumentu.

        \n" +"
        " -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options) -#: rc.cpp:516 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:133 -msgid "Opt&ions" -msgstr "Možnost&i" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:564 rc.cpp:865 +msgid "&Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) -#: rc.cpp:519 -msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" -msgstr "Příklady ThreadWeaver úloh" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:567 rc.cpp:868 +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Výňatek z textu ukazující slovo v jeho kontextu." -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:570 rc.cpp:871 msgid "" -"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random " -"number of milliseconds between 1 and 1000." +"\n" +"

        Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

        \n" +"
        " msgstr "" -"Program vykoná 100 úloh ve 4 vláknech. Každá úloha počká náhodnou dobu od " -"jedné do tisíce milisekund." +"\n" +"

        Zde můžete vidět ukázku textu zobrazující neznámé slovo v jeho kontextu. " +"Pokud tato informace není dostatečná pro výběr vhodného slova jako náhrady, " +"můžete kliknout do dokumentu, který kontrolujete, přečíst si větší část a " +"poté vrátit k dokončení kontroly.

        \n" +"
        " -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog) -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:575 rc.cpp:876 +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... chybně napsané slovo zobrazené v kontextu ..." + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) +#: rc.cpp:578 rc.cpp:879 msgid "" -"Check to see logging information about thread activity. Watch the console " -"output to see the log information." +"\n" +"

        The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
        \n" +"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

        \n" +"
        " msgstr "" -"Zatrhněte pokud chcete vidět záznam o aktivitě vláken. Záznam bude vypsán na " -"výstup konzole." +"\n" +"

        Toto slovo je považováno za neznámé, protože není obsaženo ve slovníku. " +"
        \n" +"Klikněte sem, pokud si myslíte, že neznámé slovo není chybně napsáno a vy si " +"jej nepřejete znovu v budoucnu kontrolovat. Pokud jej chcete ponechat tak, " +"jak je, a nepřidávat do slovníku, klikněte na Ignorovat popř. " +"Ignorovat vše.

        \n" +"
        " -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog) -#: rc.cpp:528 -msgid "Log thread activity" -msgstr "Aktivita vlákna záznamu" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid) -#: rc.cpp:531 -msgid "Displays Thread Activity" -msgstr "Zobrazí aktivitu vlákna" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) -#: rc.cpp:534 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218 -msgid "Start" -msgstr "Spustit" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop) -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 kross/ui/view.cpp:308 -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit) -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:594 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:543 -msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager" -msgstr "Příklad s GUI pro Weaver Thread Manager" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:546 -msgid "Remaining number of jobs:" -msgstr "Počet zbývajících úloh:" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) -#: rc.cpp:552 -msgid "What time is it? Click to update." -msgstr "Kolik je hodin? Klikněte pro aktualizaci." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) -#: rc.cpp:555 -msgid "" -"

        (do not know yet)

        " -msgstr "" -"

        (ještě nevím)

        " - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles) -#: rc.cpp:558 -msgid "Select Files..." -msgstr "Vybrat soubory..." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) -#: rc.cpp:561 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend) -#: rc.cpp:564 -msgid "Suspend" -msgstr "Uspat" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, KJSConsole) -#. i18n: file: kjsembed/examples/console/console.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, jsConsole) -#: rc.cpp:570 rc.cpp:624 -msgid "MainWindow" -msgstr "MainWindow" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) -#: rc.cpp:573 kparts/browserrun.cpp:313 -msgid "Execute" -msgstr "Spustit" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.cpp:576 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:579 -msgid "Open Script" -msgstr "Otevřít skript" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:167 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:582 -msgid "Open a script..." -msgstr "Otevřít skript..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:170 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:585 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:588 -msgid "Close Script" -msgstr "Zavřít skript" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:178 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:591 -msgid "Close script..." -msgstr "Zavřít skript..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:186 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:597 -msgid "Quit application..." -msgstr "Spustit aplikaci..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:600 kross/ui/view.cpp:301 -msgid "Run" -msgstr "Spustit" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:197 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:603 -msgid "Run script..." -msgstr "Spustit skript..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:606 -msgid "Run To..." -msgstr "Spustit k..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:208 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:609 -msgid "Run to breakpoint..." -msgstr "Spustit k zarážce..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:612 -msgid "Step" -msgstr "Krokovat" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:219 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:615 -msgid "Step to next line..." -msgstr "Krokovat do následující řádky..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:230 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:621 -msgid "Step execution..." -msgstr "Krokovat vykonání..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/docviewer/docviewer.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:627 -msgid "

        KJSEmbed Documentation Viewer

        " -msgstr "

        Prohlížeč dokumentace KJSEmbed

        " - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, calc) -#: rc.cpp:630 -msgid "JS Calculator" -msgstr "JS Kalkulátor" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, plus) -#: rc.cpp:633 -msgctxt "addition" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, all_clear) -#: rc.cpp:636 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus) -#: rc.cpp:639 -msgctxt "subtraction" -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals) -#: rc.cpp:642 -msgctxt "evaluation" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear) -#: rc.cpp:645 -msgid "CL" -msgstr "CL" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton) -#: rc.cpp:651 rc.cpp:810 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:215 -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton) -#: rc.cpp:654 rc.cpp:804 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:213 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five) -#: rc.cpp:657 -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three) -#: rc.cpp:660 -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven) -#: rc.cpp:663 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton) -#: rc.cpp:666 rc.cpp:801 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:212 -msgid "6" -msgstr "6" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight) -#: rc.cpp:669 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:214 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton) -#: rc.cpp:675 rc.cpp:798 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:211 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Game" -msgstr "H&ra" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (move) -#: rc.cpp:687 -msgctxt "@title:menu Game move" -msgid "&Move" -msgstr "Ta&h" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:693 -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:696 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Záložky" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:699 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:702 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:240 -msgid "&Settings" -msgstr "Nastav&ení" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:705 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:148 -msgid "&Help" -msgstr "Nápo&věda" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:708 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) -#: rc.cpp:711 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:152 -msgid "Job" -msgstr "Úloha" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) -#: rc.cpp:714 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:153 -msgid "Job Control" -msgstr "Ovládání úloh" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) -#: rc.cpp:717 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:154 -msgid "Scheduled printing:" -msgstr "Naplánovaný tisk:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) -#: rc.cpp:720 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:155 -msgid "Billing information:" -msgstr "Informace o účtování:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) -#: rc.cpp:723 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:156 -msgid "Job priority:" -msgstr "Priorita úlohy:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) -#: rc.cpp:726 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:157 -msgid "Job Options" -msgstr "Možnosti úlohy" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#: rc.cpp:729 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:159 -msgid "Option" -msgstr "Možnost" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:738 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:389 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:147 -msgid "&Verify:" -msgstr "O&věřit:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) -#: rc.cpp:741 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:410 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:148 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Měřič síly hesla:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) -#: rc.cpp:744 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:432 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:625 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:177 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:149 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Hesla se neshodují" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) -#: rc.cpp:747 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:154 -msgid "Supply a username and password below." -msgstr "Níže zadejte uživatelské jméno a heslo." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) -#: rc.cpp:753 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:156 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymní" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) -#: rc.cpp:756 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:157 -msgid "Domain:" -msgstr "Doména:" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) +#: rc.cpp:584 rc.cpp:885 +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Přidat do slovníku" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) -#: rc.cpp:762 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:159 -msgid "Remember password" -msgstr "Zapamatovat si heslo" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:587 rc.cpp:896 +msgid "Suggestion List" +msgstr "Seznam návrhů" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) -#: rc.cpp:765 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:63 +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:590 rc.cpp:899 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"\n" +"

        If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " +"above.

        \n" +"

        To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

        \n" +"
        " msgstr "" -"Zde můžete aktivně interaktivně vyhledávat názvy zkratek (např. Kopírovat) " -"nebo kombinace kláves (např. Ctrl+C)." +"\n" +"

        Pokud je neznámé slovo chybně napsáno, měli byste zkontrolovat, zda je " +"pro něj dostupná oprava a pokud je, kliknout na ni. Pokud žádné ze slov v " +"seznamu není vhodnou náhradou, můžete zapsat správné slovo do vstupního pole " +"výše.

        \n" +"

        K opravě tohoto slova klikněte na Nahradit, pokud si přejete " +"opravit pouze tento výskyt nebo na Nahradit vše pro nahrazení všech " +"výskytů.

        \n" +"
        " -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:768 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74 +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:596 rc.cpp:905 +msgid "Suggested Words" +msgstr "Navrhovaná slova" + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) +#: rc.cpp:599 rc.cpp:608 rc.cpp:916 rc.cpp:943 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"\n" +"

        If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

        \n" +"

        You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

        \n" +"
        " msgstr "" -"Zde máte přehled vazeb kláves, tj. asociace mezi činnostmi (např. " -"'Kopírování'), které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami " -"nebo jejich kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:771 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72 -msgid "Action" -msgstr "Činnosti" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:774 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71 -msgid "Shortcut" -msgstr "Zkratka" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:777 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativní" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:780 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69 -msgid "Global" -msgstr "Globální" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:783 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68 -msgid "Global Alternate" -msgstr "Globální alternativa" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:786 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67 -msgid "Mouse Button Gesture" -msgstr "Gesto tlačítka myši" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:789 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:66 -msgid "Mouse Shape Gesture" -msgstr "Gesto tahu myší" +"\n" +"

        Pokud je neznámé slovo chybně napsáno, měli byste sem zapsat správné " +"slovo nebo jej vybrat ze seznamu níže.

        \n" +"

        K opravě tohoto slova klikněte na Nahradit, pokud si přejete " +"opravit pouze tento výskyt nebo na Nahradit vše pro nahrazení všech " +"výskytů.

        \n" +"
        " -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) -#: rc.cpp:792 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:209 -msgid "Pages" -msgstr "Stránky" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:605 rc.cpp:922 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Na&hradit za:" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) -#: rc.cpp:795 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:210 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Stránek na list" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) +#: rc.cpp:614 rc.cpp:952 +msgid "Language Selection" +msgstr "Výběr jazyka" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) -#: rc.cpp:813 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:216 -msgid "16" -msgstr "16" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) +#: rc.cpp:622 rc.cpp:949 +msgid "S&uggest" +msgstr "Navrhno&ut" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) -#: rc.cpp:816 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:217 -msgid "Banner Pages" -msgstr "Úvodní stránky" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#: rc.cpp:625 rc.cpp:908 +msgid "" +"\n" +"

        Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

        \n" +"
        " +msgstr "" +"\n" +"

        Klikněte sem pro nahrazení tohoto výskytu neznámého slova textem zadaným " +"do vstupního pole nahoře vlevo.

        \n" +"
        " -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel) -#: rc.cpp:819 -msgctxt "Banner page at start" -msgid "Start" -msgstr "Počáteční" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#: rc.cpp:630 rc.cpp:913 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198 +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&radit" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel) -#: rc.cpp:822 -msgctxt "Banner page at end" -msgid "End" -msgstr "Koncová" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#: rc.cpp:633 rc.cpp:888 +msgid "" +"\n" +"

        Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

        \n" +"
        " +msgstr "" +"\n" +"

        Klikněte sem pro nahrazení všech výskytů neznámého slova textem zadaným " +"do vstupního pole nahoře vlevo.

        \n" +"
        " -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) -#: rc.cpp:825 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:220 -msgid "Page Label" -msgstr "Popisek stránky" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#: rc.cpp:638 rc.cpp:893 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Nahradit vš&e" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:828 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:221 -msgid "Page Border" -msgstr "Okraj stránky" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#: rc.cpp:641 rc.cpp:925 +msgid "" +"\n" +"

        Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

        \n" +"

        This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.

        \n" +"
        " +msgstr "" +"\n" +"

        Klikněte sem pro ponechání tohoto výskytu slova tak, jak je.

        \n" +"

        Tato činnost je užitečná, pokud je slovo akronymem, cizím slovem nebo " +"jiným neznámým slovem, které nechcete přidat do slovníku.

        \n" +"
        " -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) -#: rc.cpp:831 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:222 -msgid "Mirror Pages" -msgstr "Zrcadlit stránky" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#: rc.cpp:647 rc.cpp:931 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) -#: rc.cpp:834 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:223 -msgid "Mirror pages along vertical axis" -msgstr "Zrcadlit stránky okolo svislé osy" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#: rc.cpp:650 rc.cpp:659 rc.cpp:934 +msgid "" +"\n" +"

        Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " +"are.

        \n" +"

        This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.

        \n" +"
        " +msgstr "" +"\n" +"

        Klikněte sem pro ponechání všech výskytů slova tak, jak jsou.

        \n" +"

        Tato činnost je užitečná, pokud je slovo akronymem, cizím slovem nebo " +"jiným neznámým slovem, které nechcete přidat do slovníku.

        \n" +"
        " + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#: rc.cpp:656 rc.cpp:940 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorovat všechny" #. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:964 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:286 +#: rc.cpp:665 msgid "Autocorrect" msgstr "Automatická oprava" #. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:967 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:114 +#: rc.cpp:668 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB) -#: rc.cpp:970 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:115 +#: rc.cpp:671 msgid "Enable &background spellchecking" msgstr "Po&volit kontrolu pravopisu na pozadí" #. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB) -#: rc.cpp:973 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:116 +#: rc.cpp:674 msgid "&Automatic spell checking enabled by default" msgstr "&Automatická kontrola pravopisu implicitně zapnuta" #. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB) -#: rc.cpp:976 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:117 +#: rc.cpp:677 msgid "Skip all &uppercase words" msgstr "Přeskakovat slova psaná velkými písmen&y" #. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB) -#: rc.cpp:979 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:118 +#: rc.cpp:680 msgid "S&kip run-together words" msgstr "Přes&kakovat spojená slova" -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:982 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:119 -msgid "Default language:" -msgstr "Výchozí jazyk:" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:310 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:130 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:131 -msgid "Ignored Words" -msgstr "Ignorovaná slova" - -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) -#: rc.cpp:985 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:642 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:86 -msgid "Main:" -msgstr "Základ:" - -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) -#: rc.cpp:988 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:643 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:87 -msgid "Alternate:" -msgstr "Alternativní:" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:991 -msgid "Distance between desktop icons" -msgstr "Vzdálenost mezi ikonami na ploše" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:994 -msgid "The distance between icons specified in pixels." -msgstr "Vzdálenost mezi ikonami na ploše v pixelech." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:997 -msgid "Widget style to use" -msgstr "Styl widgetu" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1000 -msgid "" -"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". " -"Without quotes." -msgstr "" -"Jméno stylu widgetů, například 'keramik' nebo 'plastik'. Bez uvozovek." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1003 -msgid "Use the PC speaker" -msgstr "Použít reproduktory" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1006 -msgid "" -"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own " -"notifications system." -msgstr "" -"Zda má být místo oznamovacího systému KDE použit vestavěný reproduktor " -"počítače." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1009 -msgid "What terminal application to use" -msgstr "Který terminál má být použit" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1012 -msgid "" -"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " -"will be used.\n" -msgstr "" -"Tento emulátor terminálu je použit vždy když je spuštěna aplikace " -"terminálu.\n" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1016 -msgid "Fixed width font" -msgstr "Neproporcionální písmo" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1019 -msgid "" -"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " -"width.\n" -msgstr "" -"Toto písmo je použito pokud je potřeba písmo s pevnou šířkou. Takové písmo " -"má konstantní délku.\n" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1023 -msgid "System wide font" -msgstr "Systémové písmo" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1026 -msgid "Font for menus" -msgstr "Písmo nabídek" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1029 -msgid "What font to use for menus in applications." -msgstr "Písmo, které se bude používat v nabídkách aplikací." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1032 -msgid "Color for links" -msgstr "Barva odkazů" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1035 -msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" -msgstr "Barva, která se použije pro odkazy, ne které jste doposud neklikli" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Color for visited links" -msgstr "Barva navštívených odkazů" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1041 -msgid "Font for the taskbar" -msgstr "Písmo pro pruh úloh v panelu" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1044 -msgid "" -"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " -"currently running applications are." -msgstr "" -"Písmo, které má být použito pro panel na spodní straně obrazovky obsahující " -"právě běžící aplikace." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1047 -msgid "Fonts for toolbars" -msgstr "Písma pro nástrojové lišty" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1050 -msgid "Shortcut for taking screenshot" -msgstr "Zkratka pro sejmutí obrazovky" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1053 -msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" -msgstr "Zkratka pro zapnutí či vypnutí Činnosti Schránky" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1056 -msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" -msgstr "Zkratka pro vypnutí počítače bez potvrzení" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:380 -#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1059 -msgid "Show directories first" -msgstr "Zobrazit adresáře jako první" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:381 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1062 -msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files" -msgstr "Zda mají být při zobrazování souborů zobrazeny složky nahoře" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:683 +msgid "Default language:" +msgstr "Výchozí jazyk:" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:389 -#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1065 -msgid "The URLs recently visited" -msgstr "URL byla v nedávné době navštívena" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) +#: rc.cpp:686 rc.cpp:689 +msgid "Ignored Words" +msgstr "Ignorovaná slova" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:390 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1068 -msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example" -msgstr "Použito pro automatické doplnění v souborových dialozích, jako" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:22 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) +#: rc.cpp:692 +msgid "Document Information" +msgstr "Informace o dokumentu" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:394 -#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1071 -msgid "Show file preview in file dialog" -msgstr "Zobrazit náhled v souborovém dialogu" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:695 +msgctxt "@title:group Document information" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1074 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Zobrazit skryté soubory" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: rc.cpp:698 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1077 -msgid "" -"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be " -"shown" -msgstr "" -"Jestli soubory začínající tečkou (konvence pro skryté soubory) mají být " -"zobrazeny" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) +#: rc.cpp:704 +msgid "Last modified:" +msgstr "Poslední změna:" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:405 -#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1080 -msgid "Show speedbar" -msgstr "Zobrazit ukazatel rychlosti" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) +#: rc.cpp:707 +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kódování dokumentu:" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1083 -msgid "" -"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" -msgstr "Jestli mají být zobrazeny ikony vlevo v souborovém dialogu" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) +#: rc.cpp:710 +msgid "Rendering mode:" +msgstr "Režim renderování:" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:425 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1086 -msgid "What country" -msgstr "Která země" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:186 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:713 +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP hlavičky" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:426 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1089 -msgid "" -"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" -msgstr "" -"Použito pro nastavení jak zobrazit čísla, měnu a čas/datum, například" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) +#: rc.cpp:716 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:430 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1092 -msgid "What language to use to display text" -msgstr "Jaký jazyk používáte pro zobrazení textu" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: rc.cpp:722 +msgid "KHTML Regression Testing Utility" +msgstr "KHTML nástroj pro testování regresí" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:433 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1095 -msgid "Character used for indicating positive numbers" -msgstr "Znaky použité pro značení kladných čísel" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab) +#: rc.cpp:728 +msgid "Regression testing output" +msgstr "Výstup testu regresí" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:434 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1098 -msgid "Most countries have no character for this" -msgstr "Většina zemí pro toto nemá žádný znak" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#: rc.cpp:731 rc.cpp:734 +msgid "Pause/Continue regression testing process" +msgstr "Pozastavit / Pokračovat proces testování regresí" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:439 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths) -#: rc.cpp:1101 -msgid "Path to the autostart directory" -msgstr "Cesta k adresáři automatického spouštění" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#: rc.cpp:737 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571 +#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:440 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths) -#: rc.cpp:1104 +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton) +#: rc.cpp:740 rc.cpp:743 msgid "" -"Path to the directory containing executables to be run on session login" +"You may select a file where the log content is stored, before the regression " +"testing is started." msgstr "" -"Cesta do adresáře obsahujícím soubory, které budou spuštěny po přihlášení" +"Před startem regresních testů můžete vybrat soubor kam bude ukládán záznam." -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:487 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1107 -msgid "Enable SOCKS support" -msgstr "Povolit podporu SOCKS" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton) +#: rc.cpp:746 +msgid "Output to File..." +msgstr "Výstup do souboru..." -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:488 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1110 -msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems" -msgstr "Zda má být v subsystémech KDE povolena SOCKS verze 4 nebo 5" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:749 +msgid "Regression Testing Status" +msgstr "Stav testování regresí" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:492 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Path to custom SOCKS library" -msgstr "Cesta k vlastní SOCKS knihovně" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab) +#: rc.cpp:752 +msgid "View HTML Output" +msgstr "Zobrazit HTML výstup" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:498 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1116 -msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" -msgstr "Zvýraznit tlačítka lišty nástrojů při přejezdu myší" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) +#: rc.cpp:755 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:502 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1119 -msgid "Show text on toolbar icons " -msgstr "Zobrazit text v ikonách nástrojové lišty " +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain) +#: rc.cpp:758 +msgid "Tests" +msgstr "Testy" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:503 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1122 -msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" -msgstr "Zda má být vedle ikon na liště zobrazen i text" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:761 +msgid "Only Run JS Tests" +msgstr "Spustit pouze testy JS" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:524 -#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) -#: rc.cpp:1125 -msgid "Password echo type" -msgstr "Typ výzvy na heslo" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:764 +msgid "Only Run HTML Tests" +msgstr "Spustit pouze testy HTML" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:534 -#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings) -#: rc.cpp:1128 -msgid "The size of the dialog" -msgstr "Velikost dialogu" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:767 +msgid "Do Not Suppress Debug Output" +msgstr "Nepotlačovat ladící výstup" -#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (browsing) -#: rc.cpp:215 -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Další domény pro procházení" - -#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing) -#: rc.cpp:218 -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:770 khtml/test_regression.cpp:630 +msgid "Do not use Xvfb" +msgstr "Nepoužívat Xvfb" -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61 -msgctxt "@label" -msgid "Show all tags..." -msgstr "Zobrazit všechny značky..." +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:773 +msgid "Run Tests..." +msgstr "Spustit testy..." -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Add Tags..." -msgstr "Přidat značky..." +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:776 +msgid "Run Single Test..." +msgstr "Spustit jeden test..." -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Change..." -msgstr "Změnit..." +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:779 +msgid "Specify tests Directory..." +msgstr "Zadejte složku s testy..." -#: nepomuk/core/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76 -msgid "Changing annotations" -msgstr "Mění se anotace" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:782 +msgid "Specify khtml Directory..." +msgstr "Zadejte khtml složku..." -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Tags" -msgstr "Změnit značky" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:785 +msgid "Specify Output Directory..." +msgstr "Zadejte výstupní složku..." + +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) +#: rc.cpp:788 +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Chyby v JavaScriptu" + +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) +#: rc.cpp:791 +msgid "" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " +"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " +"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " +"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " +"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Tento dialog vám poskytuje oznamování a podrobnosti o chybách ve skriptech, " +"které se vyskytují na webových stránkách. V mnoha případech se jedná o chybu " +"autora webových stránek. V některých případech je zase chyba na straně " +"programátorů Konqueroru. V prvním případě kontaktujte správce webových " +"stránek, jinak prosím nahlaste chybu na http://bugs.kde.org. Příklad " +"ilustrující chybu je vítán." -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Tags" -msgstr "Přidat značky" +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close) +#: rc.cpp:794 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavřít" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Configure which tags should be applied." -msgstr "Nastavit, které značky mají být přiřazeny." +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear) +#: rc.cpp:797 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61 +msgid "C&lear" +msgstr "Vyči&stit" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70 -msgctxt "@label" -msgid "Create new tag:" -msgstr "Vytvořit novou značku:" +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:34 +#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) +#: rc.cpp:812 +msgid "HTML Toolbar" +msgstr "HTML nástrojová lišta" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92 -msgctxt "@info" -msgid "Delete tag" -msgstr "Smazat značku" +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:815 +msgid "F&ind:" +msgstr "Na&jít:" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Should the tag %1 really be deleted for all files?" -msgstr "" -"Opravdu by měla být značka %1 smazána pro všechny " -"soubory?" +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next) +#: rc.cpp:818 +msgid "&Next" +msgstr "&Další" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218 -msgctxt "@title" -msgid "Delete tag" -msgstr "Smazat značku" +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous) +#: rc.cpp:821 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305 +msgid "&Previous" +msgstr "&Předchozí" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options) +#: rc.cpp:824 +msgid "Opt&ions" +msgstr "Možnost&i" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) +#: rc.cpp:827 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59 +msgid "Do you want to store this password?" +msgstr "Přejete si uložit toto heslo?" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51 -msgid "Nepomuk Resource Class Generator" -msgstr "Generátor tříd zdrojů pro Nepomuk" +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) +#: rc.cpp:830 +msgid "&Store" +msgstr "&Uložit" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53 -msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite) +#: rc.cpp:833 +msgid "Ne&ver store for this site" +msgstr "Nikdy pro tento ser&ver" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) +#: rc.cpp:836 +msgid "Do ¬ store this time" +msgstr "Te&ntokrát neukládat" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton) +#: rc.cpp:960 +msgid "Anytime" +msgstr "Kdykoliv" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton) +#: rc.cpp:963 +msgid "Before" +msgstr "Před" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer" -msgstr "Hlavní čištění - Správcův osobní hrdina" +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton) +#: rc.cpp:966 +msgid "After" +msgstr "Po" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64 -msgid "Verbose output debugging mode." -msgstr "\"Ukecaný\" režim ladícího výstupu" +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_rangesButton) +#: rc.cpp:969 kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2527 +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:193 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65 -msgid "" -"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource " -"which do not provide any data integrity checking" -msgstr "" -"Generuje jednoduché a rychlé obálky pro třídy nezaložené na " -"Nepomuk::Resource neposkytující kontrolu integrity dat" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:972 +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "Vzdálenost mezi ikonami na ploše" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66 -msgid "Actually generate the code." -msgstr "Aktuálně vygenerovaný kód." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:975 +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "Vzdálenost mezi ikonami na ploše v pixelech." -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67 -msgid "List all includes (deprecated)." -msgstr "Seznam všech vložených include (zavrženo)." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:978 +msgid "Widget style to use" +msgstr "Styl widgetu" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:981 msgid "" -"List all header files that will be generated via the --writeall command." +"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". " +"Without quotes." msgstr "" -"Seznam všech hlavičkových souborů, které budou vygenerovány příkazem --" -"writeall." +"Jméno stylu widgetů, například 'keramik' nebo 'plastik'. Bez uvozovek." -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 -msgid "" -"List all source files that will be generated via the --writeall command." -msgstr "" -"Seznam všech zdrojových souborů, které budou vygenerovány příkazem --" -"writeall." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:984 +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "Použít reproduktory" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70 +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:987 msgid "" -"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space " -"separated list (deprecated: use arguments instead.)" +"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own " +"notifications system." msgstr "" -"Soubory ontologií obsahují ontologie které mají být vygenerovány; seznam " -"oddělený mezerami (zavrženo: použijte parametry.)" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71 -msgid "Include path prefix (deprecated)" -msgstr "Vložit prefix cesty (zavrženo)" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72 -msgid "Specify the target folder to store generated files into." -msgstr "Zvolte cílovou složku kde se budou ukládat generované soubory." +"Zda má být místo oznamovacího systému KDE použit vestavěný reproduktor " +"počítače." -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76 -msgid "Templates to be used (deprecated)." -msgstr "Šablony, které budou použity (zastaralé)." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:990 +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Který terminál má být použit" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77 +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:993 msgid "" -"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times " -"(defaults to all classes)" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" msgstr "" -"Volitelně definuje třídy pro vygenerování. Volbu požijte vícenásobně " -"(výchozí pro všechny třídy)" +"Tento emulátor terminálu je použit vždy když je spuštěna aplikace " +"terminálu.\n" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78 -msgid "" -"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file " -"extension detection." -msgstr "" -"V souborech ontologií je použita serializace. Bude výchozí pro jednoduchou " -"detekci přípony souboru." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:997 +msgid "Fixed width font" +msgstr "Neproporcionální písmo" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79 +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1000 msgid "" -"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. " -" will be used to construct the export macro name and the " -"export header. By default classes will not be exported." +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" msgstr "" -"Nastaví použitou viditelnost tříd v případě, že mají být použity ve veřejném " -"API. Viditelnost bude použita pro vytvoření jména " -"exportního makra a hlavičky. Standardně nejsou třídy exportovány." +"Toto písmo je použito pokud je potřeba písmo s pevnou šířkou. Takové písmo " +"má konstantní délku.\n" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80 -msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated." -msgstr "Soubory ontologií obsahují ontologie které mají být vygenerovány." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1004 +msgid "System wide font" +msgstr "Systémové písmo" -#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256 -msgctxt "" -"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more " -"resources to put in the list" -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1007 +msgid "Font for menus" +msgstr "Písmo nabídek" -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201 -msgid "This Week" -msgstr "Tento týden" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1010 +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "Písmo, které se bude používat v nabídkách aplikací." -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206 -msgid "This Month" -msgstr "Tento měsíc" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1013 +msgid "Color for links" +msgstr "Barva odkazů" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 nepomuk/utils/facet.cpp:132 -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1016 +msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" +msgstr "Barva, která se použije pro odkazy, ne které jste doposud neklikli" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 nepomuk/utils/facet.cpp:136 -msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1019 +msgid "Color for visited links" +msgstr "Barva navštívených odkazů" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:71 nepomuk/utils/facet.cpp:139 -msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" -msgid "Video" -msgstr "Video" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1022 +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "Písmo pro pruh úloh v panelu" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:75 nepomuk/utils/facet.cpp:143 -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1025 +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" +"Písmo, které má být použito pro panel na spodní straně obrazovky obsahující " +"právě běžící aplikace." -#: nepomuk/utils/facet.cpp:179 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "No priority" -msgstr "Žádná priorita" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1028 +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Písma pro nástrojové lišty" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:180 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Last modified" -msgstr "Poslední změna" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:1031 +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "Zkratka pro sejmutí obrazovky" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:181 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Most important" -msgstr "Nejdůležitější" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:1034 +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "Zkratka pro zapnutí či vypnutí Činnosti Schránky" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:182 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Never opened" -msgstr "Nikdy neotevřeno" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:1037 +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "Zkratka pro vypnutí počítače bez potvrzení" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:192 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Any Rating" -msgstr "Jakékoliv hodnocení" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:380 +#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1040 +msgid "Show directories first" +msgstr "Zobrazit adresáře jako první" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:193 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "1 or more" -msgstr "1 nebo více" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:381 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1043 +msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "Zda mají být při zobrazování souborů zobrazeny složky nahoře" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:194 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "2 or more" -msgstr "2 nebo více" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:389 +#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1046 +msgid "The URLs recently visited" +msgstr "URL byla v nedávné době navštívena" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:195 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "3 or more" -msgstr "3 nebo více" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:390 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1049 +msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example" +msgstr "Použito pro automatické doplnění v souborových dialozích, jako" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:196 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "4 or more" -msgstr "4 nebo více" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:394 +#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1052 +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "Zobrazit náhled v souborovém dialogu" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:197 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Max Rating" -msgstr "Maximální hodnocení" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:399 +#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1055 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:400 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1058 +msgid "" +"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be " +"shown" +msgstr "" +"Jestli soubory začínající tečkou (konvence pro skryté soubory) mají být " +"zobrazeny" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Emails" -msgstr "E-maily" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:405 +#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1061 +msgid "Show speedbar" +msgstr "Zobrazit ukazatel rychlosti" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tasks" -msgstr "Úkoly" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1064 +msgid "" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "Jestli mají být zobrazeny ikony vlevo v souborovém dialogu" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:88 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tags" -msgstr "Značky" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:425 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1067 +msgid "What country" +msgstr "Která země" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231 -msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" -msgid "Files" -msgstr "Soubory" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:426 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1070 +msgid "" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" +msgstr "" +"Použito pro nastavení jak zobrazit čísla, měnu a čas/datum, například" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:224 nepomuk/utils/typefacet.cpp:233 -msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" -msgid "Other" -msgstr "Jiné" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:430 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1073 +msgid "What language to use to display text" +msgstr "Jaký jazyk používáte pro zobrazení textu" -#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74 -msgid "Enter Search Terms..." -msgstr "Zadat hledané výrazy..." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:433 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1076 +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "Znaky použité pro značení kladných čísel" -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149 -msgctxt "" -"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources " -"that are of type rdfs:Resource" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Různé" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:434 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1079 +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "Většina zemí pro toto nemá žádný znak" -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175 -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" -msgid "Resource" -msgstr "Zdroj" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:439 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths) +#: rc.cpp:1082 +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "Cesta k adresáři automatického spouštění" -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177 -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" -msgid "Resource Type" -msgstr "Typ zdroje" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:440 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths) +#: rc.cpp:1085 +msgid "" +"Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" +"Cesta do adresáře obsahujícím soubory, které budou spuštěny po přihlášení" -#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:487 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:1088 +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "Povolit podporu SOCKS" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Anytime" -msgstr "Kdykoliv" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:488 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:1091 +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems" +msgstr "Zda má být v subsystémech KDE povolena SOCKS verze 4 nebo 5" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:492 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:1094 +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "Cesta k vlastní SOCKS knihovně" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:498 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1097 +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "Zvýraznit tlačítka lišty nástrojů při přejezdu myší" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Week" -msgstr "Tento týden" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:502 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1100 +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "Zobrazit text v ikonách nástrojové lišty " -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Week" -msgstr "Minulý týden" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:503 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1103 +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "Zda má být vedle ikon na liště zobrazen i text" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Month" -msgstr "Tento měsíc" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:524 +#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) +#: rc.cpp:1106 +msgid "Password echo type" +msgstr "Typ výzvy na heslo" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Month" -msgstr "Minulý měsíc" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:534 +#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings) +#: rc.cpp:1109 +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Velikost dialogu" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Year" -msgstr "Letos" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:1112 +msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" +msgstr "Příklady ThreadWeaver úloh" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Year" -msgstr "Loni" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:1115 +msgid "" +"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random " +"number of milliseconds between 1 and 1000." +msgstr "" +"Program vykoná 100 úloh ve 4 vláknech. Každá úloha počká náhodnou dobu od " +"jedné do tisíce milisekund." -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources " -"that will open a dialog to choose a date range" -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní..." +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:1118 +msgid "" +"Check to see logging information about thread activity. Watch the console " +"output to see the log information." +msgstr "" +"Zatrhněte pokud chcete vidět záznam o aktivitě vláken. Záznam bude vypsán na " +"výstup konzole." -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:347 -msgctxt "" -"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR " -"keyword." -msgid "and" -msgstr "a" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:1121 +msgid "Log thread activity" +msgstr "Aktivita vlákna záznamu" -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:356 -msgctxt "" -"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND " -"keyword." -msgid "or" -msgstr "nebo" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid) +#: rc.cpp:1124 +msgid "Displays Thread Activity" +msgstr "Zobrazí aktivitu vlákna" -#: nepomuk/query/query.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Výsledky dotazu z '%1'" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) +#: rc.cpp:1127 +msgid "Start" +msgstr "Spustit" -#: nepomuk/query/query.cpp:695 -msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." -msgid "Query Results" -msgstr "Výsledky dotazu" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1136 +msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager" +msgstr "Příklad s GUI pro Weaver Thread Manager" -#: nepomuk/core/resource.cpp:509 -msgid "Success" -msgstr "Úspěch" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1139 +msgid "Remaining number of jobs:" +msgstr "Počet zbývajících úloh:" -#: nepomuk/core/resource.cpp:511 -msgid "Communication error" -msgstr "Chyba komunikace" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) +#: rc.cpp:1145 +msgid "What time is it? Click to update." +msgstr "Kolik je hodin? Klikněte pro aktualizaci." -#: nepomuk/core/resource.cpp:513 -msgid "Invalid type in Database" -msgstr "Chybný typ databáze" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) +#: rc.cpp:1148 +msgid "" +"

        (do not know yet)

        " +msgstr "" +"

        (ještě nevím)

        " -#: nepomuk/core/resource.cpp:515 kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles) +#: rc.cpp:1151 +msgid "Select Files..." +msgstr "Vybrat soubory..." -#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107 -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Upravit upozornění" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) +#: rc.cpp:1154 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend) +#: rc.cpp:1157 +msgid "Suspend" +msgstr "Uspat" #: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 msgctxt "State of the notified event" @@ -2734,32 +2197,122 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" -#: kpty/kptydevice.cpp:306 -msgid "Error reading from PTY" -msgstr "Chyba při čtená z PTY" +#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107 +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Upravit upozornění" -#: kpty/kptydevice.cpp:340 -msgid "Error writing to PTY" -msgstr "Chyba při zápisu na PTY" +#: knewstuff/knewstuff2/core/coreengine.cpp:428 +#, kde-format +msgid "loading %1" +msgstr "načítá se %1" -#: kpty/kptydevice.cpp:425 -msgid "PTY operation timed out" -msgstr "Čas pro PTY operaci vypršel" +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:86 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Nelze spustit gpg a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je " +"gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." -#: kpty/kptydevice.cpp:481 kpty/kptydevice.cpp:495 -msgid "Error opening PTY" -msgstr "Chyba při otevírání PTY" +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:208 +#, kde-format +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
        %2<%3>
        :
        " +msgstr "" +"Zadejte heslo ke klíči 0x%1, patřící osobě
        %2<%3>
        :
        " + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:278 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:289 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Nelze spustit gpg a ověřit soubor. Ujistěte se, že je gpg " +"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Vybrat klíč k podepsání" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Klíč pro podepsání:" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:365 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:376 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Nelze spustit gpg a podepsat soubor. Ujistěte se, že je " +"gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 +msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" +msgid "Latest" +msgstr "Poslední" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Nejlépe hodnoceno" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Nejvíce stáhnutí" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33 +msgid "Rate this entry" +msgstr "Ohodnotit tuto položku" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Poskytovatelé nového obsahu" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:64 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:68 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 dnssd/servicemodel.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:95 +msgid "No provider selected." +msgstr "Není vybrán poskytovatel." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70 +msgid "Changelog" +msgstr "Seznam změn" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Version %1" +msgstr "Verze %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32 +msgid "User comments" +msgstr "Komentáře uživatelů" #: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:85 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:154 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:84 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:558 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:81 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:199 msgid "Get Hot New Stuff" msgstr "Získat novinky" #: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:215 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'" msgid "%1 Add-On Installer" @@ -2780,115 +2333,82 @@ msgstr "Zobrazit komentáře" #: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:396 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:463 #, kde-format msgid "Re: %1" msgstr "Znovu: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:312 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:68 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:314 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:113 msgid "Timeout. Check Internet connection." msgstr "Čas vypršel, zkontrolujte připojení k internetu." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:405 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:407 msgid "Entries failed to load" msgstr "Nenačtené položky" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:503 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:126 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:171 #, kde-format msgid "Server: %1" msgstr "Server: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:504 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:127 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:506 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:172 #, kde-format msgid "
        Provider: %1" msgstr "
        Poskytovatel: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:128 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:507 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:173 #, kde-format msgid "
        Version: %1" msgstr "
        Verze: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:509 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:511 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:132 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:177 msgid "Provider information" msgstr "Informace o poskytovateli" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:535 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:143 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:538 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:188 #, kde-format msgid "Could not install %1" msgstr "Nelze nainstalovat %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:536 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:144 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:539 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:189 msgid "Get Hot New Stuff!" msgstr "Získat novinky!" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:554 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:557 msgid "There was an error loading data providers." msgstr "Nastala chyba při načítání poskytovatelů dat." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:585 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:588 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379 msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed." msgstr "Nastala chyba protokolu, požadavek se nezdařil." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:586 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:593 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387 -msgid "Desktop Exchange Service" -msgstr "Výměnná služba plochy" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:592 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386 -msgid "A network error has occurred. The request has failed." -msgstr "Nastala chyba sítě, požadavek se nezdařil." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" -msgid "%1 Add-On Uploader" -msgstr "Odesílač doplňků '%1'" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:92 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:220 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Prosím zadejte jméno." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:160 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Nalezeny staré informace pro odeslání; vyplnit pole?" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162 -msgid "Fill Out" -msgstr "Vyplnit" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:163 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nevyplňovat" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32 -msgid "User comments" -msgstr "Komentáře uživatelů" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:589 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:596 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387 +msgid "Desktop Exchange Service" +msgstr "Výměnná služba plochy" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:595 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386 +msgid "A network error has occurred. The request has failed." +msgstr "Nastala chyba sítě, požadavek se nezdařil." #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:68 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31 -msgid "Changelog" -msgstr "Seznam změn" - #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:73 msgid "Switch version" msgstr "Přepnout verzi" @@ -2991,27 +2511,12 @@ msgid "This operation requires authentication." msgstr "Tato činnost vyžaduje ověření." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33 -msgid "Rate this entry" -msgstr "Ohodnotit tuto položku" - #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:33 msgid "Translate this entry" msgstr "Přeložit tuto položku" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:69 dnssd/servicemodel.cpp:101 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:161 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:182 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:667 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:265 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:159 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:673 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -3019,24 +2524,20 @@ msgid "Payload" msgstr "Příloha" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Poskytovatelé nového obsahu" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:65 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49 +#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48 +msgid "Download New Stuff..." +msgstr "Stáhnout nový obsah..." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:96 -msgid "No provider selected." -msgstr "Není vybrán poskytovatel." +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 +msgid "Leave a comment" +msgstr "Zanechat komentář" #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 msgid "

        No Downloads

        " msgstr "

        Žádné stažení

        " #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:189 #, kde-format msgid "

        Downloads: %1

        \n" msgstr "

        Stažení: %1

        \n" @@ -3047,29 +2548,15 @@ msgstr "Hodnocení: %1" #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:291 msgid "No Preview" msgstr "Žádný náhled" #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:301 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:248 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:310 msgid "Loading Preview" msgstr "Načítá se náhled" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "Verze %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49 -#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48 -msgid "Download New Stuff..." -msgstr "Stáhnout nový obsah..." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 -msgid "Leave a comment" -msgstr "Zanechat komentář" - #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:306 msgid "Rating: " msgstr "Hodnocení: " @@ -3078,76 +2565,44 @@ msgid "Downloads: " msgstr "Stažení: " -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:451 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:64 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:389 #, kde-format -msgid "loading %1" -msgstr "načítá se %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:75 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je " -"gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." +msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" +msgid "%1 Add-On Uploader" +msgstr "Odesílač doplňků '%1'" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
        %2<%3>
        :
        " -msgstr "" -"Zadejte heslo ke klíči 0x%1, patřící osobě
        %2<%3>
        :
        " +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:91 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Prosím zadejte jméno." -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:276 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:276 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a ověřit soubor. Ujistěte se, že je gpg " -"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:159 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Nalezeny staré informace pro odeslání; vyplnit pole?" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Vybrat klíč k podepsání" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:161 +msgid "Fill Out" +msgstr "Vyplnit" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Klíč pro podepsání:" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nevyplňovat" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:363 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:363 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a podepsat soubor. Ujistěte se, že je " -"gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241 +msgid "Icons view mode" +msgstr "Režim zobrazení ikon" -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 -msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" -msgid "Latest" -msgstr "Poslední" +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243 +msgid "Details view mode" +msgstr "Režim zobrazení podrobností" -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Nejlépe hodnoceno" +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:258 +msgid "All Providers" +msgstr "Všichni poskytovatelé" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: rc.cpp:116 knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:239 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Nejvíce stáhnutí" +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:265 +msgid "All Categories" +msgstr "Všechny kategorie" #: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:108 msgid "Fetching license data from server..." @@ -3161,127 +2616,296 @@ msgid "Checking login..." msgstr "Probíhá kontrola přihlášení..." -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:253 -msgid "Fetching your previously updated content..." -msgstr "Načítá se vámi nedávno aktualizovaný obsah..." +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:253 +msgid "Fetching your previously updated content..." +msgstr "Načítá se vámi nedávno aktualizovaný obsah..." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:256 +msgid "Could not verify login, please try again." +msgstr "Nelze ověřit přihlášení, prosím zkuste znovu." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275 +msgid "Fetching your previously updated content finished." +msgstr "Načítání vámi nedávno aktualizovaného obsahu dokončeno." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293 +msgid "Fetching content data from server finished." +msgstr "Načítání obsahu ze serveru dokončeno." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770 +msgctxt "" +"A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen" +msgid "Visit website" +msgstr "Navštívit webovou stránku" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:368 +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 +msgctxt "Opposite to Back" +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:370 +#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 +msgid "Finish" +msgstr "Dokončit" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 +#, kde-format +msgid "File not found: %1" +msgstr "Soubor nenalezen: %1" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 +msgid "Upload Failed" +msgstr "Odeslání selhalo" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:525 +#, kde-format +msgid "" +"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to " +"upload." +msgid_plural "" +"The server does not recognize any of the categories to which you are trying " +"to upload: %2" +msgstr[0] "Server nerozpoznal kategorii %2 do které se pokoušíte odesílat." +msgstr[1] "" +"Server nerozpoznal žádnou z kategorií do kterých se pokoušíte odesílat: %2" +msgstr[2] "" +"Server nerozpoznal žádnou z kategorií do kterých se pokoušíte odesílat: %2" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:528 kjs/object.cpp:553 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:841 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:871 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:810 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 +#, kde-format +msgid "The selected category \"%1\" is invalid." +msgstr "Zvolená kategorie \"%1\" je neplatná." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:619 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:628 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:636 +msgid "Select preview image" +msgstr "Zvolit obrázek s náhledem" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646 +msgid "There was a network error." +msgstr "Nastala síťová chyba." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651 +msgid "Uploading Failed" +msgstr "Odeslání se nezdařilo" + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651 +msgid "Authentication error." +msgstr "Chyba při ověřování." + +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Upload failed: %1" +msgstr "Odeslání selhalo: %1" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:157 +msgid "Invalid item." +msgstr "Neplatná položka." + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Download of item failed: no download URL for \"%1\"." +msgstr "Stažení položky selhalo: neexistuje URL pro stažení \"%1\"." + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Download of \"%1\" failed, error: %2" +msgstr "Stažení \"%1\" selhalo, chyba: %2" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 +msgid "" +"The downloaded file is a html file. This indicates a link to a website " +"instead of the actual download. Would you like to open the site with a " +"browser instead?" +msgstr "" +"Stáhnutý soubor je ve formátu html. To znamená, že odkaz vedl na webové " +"stránky namísto na stáhnutí souboru. Přejete si stránku otevřít v prohlížeči?" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 +msgid "Possibly bad download link" +msgstr "Pravděpodobně chybný odkaz ke stažení" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:211 +msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser." +msgstr "Stažený soubor je HTML soubor. Otevřeno v prohlížeči." + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Could not install \"%1\": file not found." +msgstr "Nelze nainstalovat \"%1\": soubor nenalezen." + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:477 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Přepsat existující soubor?" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:477 +msgid "Download File:" +msgstr "Stáhnout soubor:" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:100 +msgid "Initializing" +msgstr "Probíhá inicializace" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:104 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Configuration file not found: \"%1\"" +msgstr "Konfigurační soubor nenalezen: \"%1\"" + +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:126 +#, kde-format +msgid "Configuration file is invalid: \"%1\"" +msgstr "Konfigurační soubor je neplatný: \"%1\"" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:256 -msgid "Could not verify login, please try again." -msgstr "Nelze ověřit přihlášení, prosím zkuste znovu." +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:176 +msgid "Loading provider information" +msgstr "Načítajíc se informace o poskytovateli" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275 -msgid "Fetching your previously updated content finished." -msgstr "Načítání vámi nedávno aktualizovaného obsahu dokončeno." +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:199 +#, kde-format +msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1" +msgstr "Nelze získat poskytovatele obsahu ze souboru: %1" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293 -msgid "Fetching content data from server finished." -msgstr "Načítání obsahu ze serveru dokončeno." +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:217 +msgid "Error initializing provider." +msgstr "Chyba během inicializace poskytovatele." -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770 -msgctxt "" -"A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen" -msgid "Visit website" -msgstr "Navštívit webovou stránku" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:221 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:501 +msgid "Loading data" +msgstr "Načítají se data" -#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "Next" -msgstr "Další" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:249 +msgid "Loading data from provider" +msgstr "Načítají se data od poskytovatele" -#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 -msgid "Finish" -msgstr "Dokončit" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Loading of providers from file: %1 failed" +msgstr "Načítání poskytovatelů ze souboru %1 selhalo" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:301 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:503 #, kde-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "Soubor nenalezen: %1" +msgid "Loading one preview" +msgid_plural "Loading %1 previews" +msgstr[0] "Načítá se náhled" +msgstr[1] "Načítají se %1 náhledy" +msgstr[2] "Načítá se %1 náhledů" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 -msgid "Upload Failed" -msgstr "Odeslání selhalo" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:505 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:335 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:129 +msgid "Installing" +msgstr "Instaluje se" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:525 +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:286 #, kde-format +msgctxt "" +"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" msgid "" -"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to " -"upload." -msgid_plural "" -"The server does not recognize any of the categories to which you are trying " -"to upload: %2" -msgstr[0] "Server nerozpoznal kategorii %2 do které se pokoušíte odesílat." -msgstr[1] "" -"Server nerozpoznal žádnou z kategorií do kterých se pokoušíte odesílat: %2" -msgstr[2] "" -"Server nerozpoznal žádnou z kategorií do kterých se pokoušíte odesílat: %2" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 kjs/object.cpp:585 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:830 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:862 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +"This items costs %1 %2.\n" +"Do you want to buy it?" +msgstr "" +"Tato položka stojí %1 %2.\n" +"Přejete si ji zakoupit?" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:300 #, kde-format -msgid "The selected category \"%1\" is invalid." -msgstr "Zvolená kategorie \"%1\" je neplatná." +msgid "" +"Your account balance is too low:\n" +"Your balance: %1\n" +"Price: %2" +msgstr "" +"Stav vašeho konta je příliš nízký:\n" +"Stav: %1\n" +"Cena: %2" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:619 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:628 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:636 -msgid "Select preview image" -msgstr "Zvolit obrázek s náhledem" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 +msgctxt "voting for an item (good/bad)" +msgid "Your vote was recorded." +msgstr "Váš hlas byl zaznamenán." -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 -msgid "There was a network error." -msgstr "Nastala síťová chyba." +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:353 +msgid "You are now a fan." +msgstr "Nyní jste fanoušek." -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 -msgid "Uploading Failed" -msgstr "Odeslání se nezdařilo" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Network error. (%1)" +msgstr "Chyba sítě. (%1)" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 -msgid "Authentication error." -msgstr "Chyba při ověřování." +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 +msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." +msgstr "" +"Příliš mnoho požadavků na server. Prosím zkuste znovu za několik minut." -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:660 +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 #, kde-format -msgid "Upload failed: %1" -msgstr "Odeslání selhalo: %1" +msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" +msgstr "Neznámá chyba OCS API. (%1)" -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241 -msgid "Icons view mode" -msgstr "Režim zobrazení ikon" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:90 +#, kde-format +msgid "Details for %1" +msgstr "Podrobnosti pro %1" -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243 -msgid "Details view mode" -msgstr "Režim zobrazení podrobností" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:110 +msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:198 -msgid "All Providers" -msgstr "Všichni poskytovatelé" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:113 +msgctxt "" +"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" +msgid "Make a donation" +msgstr "Sponzorovat" -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:205 -msgid "All Categories" -msgstr "Všechny kategorie" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" +msgid "Knowledgebase (no entries)" +msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" +msgstr[0] "Báze znalostí (žádná položka)" +msgstr[1] "Báze znalostí (%1 položky)" +msgstr[2] "Báze znalostí (%1 položek)" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:120 +msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" +msgid "Opens in a browser window" +msgstr "Otevřít v okně prohlížeče" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:253 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:100 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:259 #, kde-format msgid "Rating: %1%" msgstr "Hodnocení: %1%" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:175 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:177 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:151 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:153 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:155 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:221 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Show the author of this item in a list" msgid "By %1" msgstr "Od %1" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237 #: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:178 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237 #, kde-format msgctxt "fan as in supporter" msgid "1 fan" @@ -3290,8 +2914,8 @@ msgstr[1] "%1 fanoušci" msgstr[2] "%1 fanoušků" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240 #: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:181 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240 #, kde-format msgid "1 download" msgid_plural "%1 downloads" @@ -3299,543 +2923,553 @@ msgstr[1] "%1 stažení" msgstr[2] "%1 stažení" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:266 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:275 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:170 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:278 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:228 -msgid "Installing" -msgstr "Instaluje se" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:233 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:340 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:134 msgid "Updating" msgstr "Aktualizuji" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144 #: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:350 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144 msgid "Install Again" msgstr "Znovu nainstalovat" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:85 +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59 +msgid "Action takes 2 args." +msgstr "Činnost vyžaduje 2 argumenty." + +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86 +msgid "ActionGroup takes 2 args." +msgstr "Skupina akcí očekává dva argumenty." + +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91 +msgid "Must supply a valid parent." +msgstr "Musíte zadat platného rodiče." + +#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69 #, kde-format -msgid "Details for %1" -msgstr "Podrobnosti pro %1" +msgid "Could not open file '%1'" +msgstr "Není možné otevřít soubor '%1'" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:111 -msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" -msgid "Homepage" -msgstr "Domovská stránka" +#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104 +msgid "Could not create temporary file." +msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor." -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:114 -msgctxt "" -"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" -msgid "Make a donation" -msgstr "Sponzorovat" +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59 +#, kde-format +msgid "There was an error reading the file '%1'" +msgstr "Nastala chyba při čtení souboru '%1'" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:118 +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 #, kde-format -msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" -msgid "Knowledgebase (no entries)" -msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" -msgstr[0] "Báze znalostí (žádná položka)" -msgstr[1] "Báze znalostí (%1 položky)" -msgstr[2] "Báze znalostí (%1 položek)" +msgid "Could not read file '%1'" +msgstr "Nelze přečíst soubor '%1'" -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:121 -msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" -msgid "Opens in a browser window" -msgstr "Otevřít v okně prohlížeče" +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70 +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118 +msgid "Must supply a filename." +msgstr "Musíte zadat název souboru." -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:351 +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129 #, kde-format -msgctxt "" -"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" -msgid "" -"This items costs %1 %2.\n" -"Do you want to buy it?" -msgstr "" -"Tato položka stojí %1 %2.\n" -"Přejete si ji zakoupit?" +msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3" +msgstr "Během zpracování include '%1'se vyskytla chyba na řádce %2: %3" -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:362 +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95 #, kde-format -msgid "" -"Your account balance is too low:\n" -"Your balance: %1\n" -"Price: %2" -msgstr "" -"Stav vašeho konta je příliš nízký:\n" -"Stav: %1\n" -"Cena: %2" +msgid "include only takes 1 argument, not %1." +msgstr "include přijímá pouze 1 argument, ne %1." -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 -msgctxt "voting for an item (good/bad)" -msgid "Your vote was recorded." -msgstr "Váš hlas byl zaznamenán." +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133 +#, kde-format +msgid "File %1 not found." +msgstr "Soubor %1 nenalezen." -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:426 -msgid "You are now a fan." -msgstr "Nyní jste fanoušek." +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139 +#, kde-format +msgid "library only takes 1 argument, not %1." +msgstr "knihovna přijímá pouze 1 argument, ne %1." + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154 +msgid "Alert" +msgstr "Upozornění" + +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + +#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a valid QLayout." +msgstr "'%1' není platný QLayout." + +#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96 +msgid "Must supply a layout name." +msgstr "Musíte zadat název rozvržení." -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 +#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295 #, kde-format -msgid "Network error. (%1)" -msgstr "Chyba sítě. (%1)" +msgid "%1 is not a function and cannot be called." +msgstr "%1 není funkce a nemůže být volán." -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 -msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." +#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115 +#, kde-format +msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." msgstr "" -"Příliš mnoho požadavků na server. Prosím zkuste znovu za několik minut." +"Špatná obsluha slotu: Objekt %1 Identifikátor %2 Metoda %3 Signatura: %4." -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 +#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140 #, kde-format -msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" -msgstr "Neznámá chyba OCS API. (%1)" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:157 -msgid "Invalid item." -msgstr "Neplatná položka." +msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4" +msgstr "Výjimka při volání slotu '%1' z %2:%3:%4" -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:164 +#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161 #, kde-format -msgid "Download of item failed: no download URL for \"%1\"." -msgstr "Stažení položky selhalo: neexistuje URL pro stažení \"%1\"." +msgid "'%1' is not a valid QWidget." +msgstr "'%1' není platný QWidget." -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Download of \"%1\" failed, error: %2" -msgstr "Stažení \"%1\" selhalo, chyba: %2" +#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170 +msgid "Must supply a widget name." +msgstr "Musíte zadat název widgetu." -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 -msgid "" -"The downloaded file is a html file. This indicates a link to a website " -"instead of the actual download. Would you like to open the site with a " -"browser instead?" -msgstr "" -"Stáhnutý soubor je ve formátu html. To znamená, že odkaz vedl na webové " -"stránky namísto na stáhnutí souboru. Přejete si stránku otevřít v prohlížeči?" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53 +msgid "Not enough arguments." +msgstr "Nedostatek argumentů." -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 -msgid "Possibly bad download link" -msgstr "Pravděpodobně chybný odkaz ke stažení" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70 +msgid "Failed to create Action." +msgstr "Selhalo vytvoření činnosti." -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:211 -msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser." -msgstr "Stažený soubor je HTML soubor. Otevřeno v prohlížeči." +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 +msgid "Failed to create ActionGroup." +msgstr "Selhalo vytvoření skupiny činností." -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Could not install \"%1\": file not found." -msgstr "Nelze nainstalovat \"%1\": soubor nenalezen." +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88 +msgid "No classname specified" +msgstr "Nezadán název třídy" -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Přepsat existující soubor?" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95 +msgid "Failed to create Layout." +msgstr "Selhalo vytvoření rozvržení." -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 -msgid "Download File:" -msgstr "Stáhnout soubor:" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103 +msgid "No classname specified." +msgstr "Nebyl zadán název třídy." -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:97 -msgid "Initializing" -msgstr "Probíhá inicializace" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110 +msgid "Failed to create Widget." +msgstr "Vytvoření widgetu selhalo." -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:101 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:110 +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122 #, kde-format -msgid "Configuration file not found: \"%1\"" -msgstr "Konfigurační soubor nenalezen: \"%1\"" +msgid "Could not open file '%1': %2" +msgstr "Nelze otevřít soubor '%1': %2" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:123 +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 #, kde-format -msgid "Configuration file is invalid: \"%1\"" -msgstr "Konfigurační soubor je neplatný: \"%1\"" +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "Selhalo načtení souboru '%1'" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:173 -msgid "Loading provider information" -msgstr "Načítajíc se informace o poskytovateli" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119 +msgid "Wrong object type." +msgstr "Chybný typ objektu." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127 +msgid "First argument must be a QObject." +msgstr "První argument musí být QObject." + +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "Neplatný počet argumentů." -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:237 +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412 #, kde-format -msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1" -msgstr "Nelze získat poskytovatele obsahu ze souboru: %1" +msgid "The slot asked for %1 argument" +msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" +msgstr[0] "Slot si vyžádal %1 argument" +msgstr[1] "Slot si vyžádal %1 argumenty" +msgstr[2] "Slot si vyžádal %1 argumentů" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:214 -msgid "Error initializing provider." -msgstr "Chyba během inicializace poskytovatele." +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413 +#, kde-format +msgid "but there is only %1 available" +msgid_plural "but there are only %1 available" +msgstr[0] "ale pouze %1 je dostupný" +msgstr[1] "ale pouze %1 jsou dostupné" +msgstr[2] "ale pouze %1 je dostupných" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:218 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:498 -msgid "Loading data" -msgstr "Načítají se data" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " +"available'" +msgid "%1, %2." +msgstr "%1, %2." -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:246 -msgid "Loading data from provider" -msgstr "Načítají se data od poskytovatele" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613 +#, kde-format +msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" +msgstr "Chyba přetypování hodnoty na %1 z %2 (%3)" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:267 +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648 #, kde-format -msgid "Loading of providers from file: %1 failed" -msgstr "Načítání poskytovatelů ze souboru %1 selhalo" +msgid "No such method '%1'." +msgstr "Taková metoda '%1' neexistuje." -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:500 +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677 #, kde-format -msgid "Loading one preview" -msgid_plural "Loading %1 previews" -msgstr[0] "Načítá se náhled" -msgstr[1] "Načítají se %1 náhledy" -msgstr[2] "Načítá se %1 náhledů" +msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" +msgstr "Volání metody '%1' selhalo, nebyl zadán argument %2: %3" -#: dnssd/servicemodel.cpp:102 -msgid "Host" -msgstr "Hostitel" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720 +#, kde-format +msgid "Call to '%1' failed." +msgstr "Volání '%1' selhalo." -#: dnssd/servicemodel.cpp:103 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785 +#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219 +#, kde-format +msgid "%1 is not an Object type" +msgstr "%1 není objektový typ" -#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123 -msgid "Unknown View" -msgstr "Neznámé zobrazení" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791 +msgid "Could not construct value" +msgstr "Nelze vytvořit hodnotu" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." +msgstr "" +"Špatná obsluha události: Objekt %1 Identifikátor %2 Metoda %3 Typ: %4." -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280 -msgctxt "Freeze the window geometry" -msgid "Freeze" -msgstr "Ukotvit" +#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4" +msgstr "Výjimka volá funkci '%1' z %2:%3:%4" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288 -msgctxt "Dock this window" -msgid "Dock" -msgstr "Dok" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152 +msgid "KJSCmd" +msgstr "KJSCmd" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296 -msgid "Detach" -msgstr "Vytrhnout" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153 +msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n" +msgstr "Pomůcka pro spouštění skriptů KJSEmbed \n" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3042 -#, kde-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrýt %1" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156 +msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors" +msgstr "(C) 2005-2006 Autoři KJSEmbed" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3048 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "Zobrazit %1" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160 +msgid "Execute script without gui support" +msgstr "Spustit skript bez podpory grafického prostředí" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:109 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do Spellchecking" -msgstr "Provést kontrolu pravopisu" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162 +msgid "start interactive kjs interpreter" +msgstr "spustit interaktivní interpreter kjs" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:113 -msgctxt "@option:check" -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Vytvořit ch&ybějící kombinace kořen/přípona" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164 +msgid "start without KDE KApplication support." +msgstr "spustit bez podpory KDE KApplication." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:120 -msgctxt "@option:check" -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Pov&ažovat spojená slova za pravopisné chyby" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165 +msgid "Script to execute" +msgstr "Skript k vykonání" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:132 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Slovník:" +#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:72 +#, kde-format +msgid "System Default (currently: %1)" +msgstr "Výchozí pro systém (aktuálně: %1)" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:159 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kódování:" +#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:66 +msgid "" +"The template needs information about you, which is stored in your address " +"book.\n" +"However, the required plugin could not be loaded.\n" +"\n" +"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system." +msgstr "" +"Šablona o vás potřebuje informace, které jsou uloženy v knize adres.\n" +"Bohužel, požadovaný modul nemohl být načten.\n" +"\n" +"Prosím nainstalujte do svého systému balíček KDEPIM/Kontact." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:166 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "International Ispell" -msgstr "Mezinárodní Ispell" +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "i18n() vyžaduje alespoň jeden argument" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:52 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "i18nc() vyžaduje alespoň dva argumenty" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:72 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "i18np() vyžaduje alespoň dva argumenty" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:97 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "i18ncp() vyžaduje alespoň tři argumenty" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Vytváří Qt moduly s widgety z popisného INI souboru." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:174 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Client:" -msgstr "&Klient:" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88 +msgid "Input file" +msgstr "Vstupní soubor" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:256 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:416 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:680 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejsky" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89 +msgid "Output file" +msgstr "Výstupní soubor" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:261 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:421 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:685 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Turkish" -msgstr "Turecké" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Název třídy modulu k vygenerování" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:314 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "English" -msgstr "Anglicky" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Výchozí skupina widgetu k zobrazení v Designeru" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:317 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Spanish" -msgstr "Španělština" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 +msgid "makekdewidgets" +msgstr "makekdewidgets" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:320 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Danish" -msgstr "Dánské" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 +msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" +msgstr "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:323 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German" -msgstr "Německý" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95 +msgid "Ian Reinhart Geiser" +msgstr "Ian Reinhart Geiser" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:326 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Německý (nový pravopis)" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:329 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilská portugalština" +#: kjs/object.cpp:554 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Vyhodnocovací chyba" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:332 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalské" +#: kjs/object.cpp:555 +msgid "Range error" +msgstr "Chyba v rozsahu" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:335 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: kjs/object.cpp:556 +msgid "Reference error" +msgstr "Chyba v odkazu" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:338 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Norwegian" -msgstr "Norské" +#: kjs/object.cpp:557 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaktická chyba" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:341 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Polish" -msgstr "Polské" +#: kjs/object.cpp:558 +msgid "Type error" +msgstr "Chyba v typu" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:344 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Russian" -msgstr "Ruské" +#: kjs/object.cpp:559 +msgid "URI error" +msgstr "Chyba v URI" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:347 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinské" +#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:350 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovak" -msgstr "Slovenské" +#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "Autodetect" +msgstr "Automatická detekce" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:353 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Czech" -msgstr "České" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:85 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:101 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Celoobrazovkový reži&m" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:356 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swedish" -msgstr "Švédské" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:51 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:58 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:86 +msgid "Full Screen" +msgstr "Celá obrazovka" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:359 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swiss German" -msgstr "Švýcarská němčina" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:81 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Ukončit celoobrazovkový režim" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:362 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinské" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:82 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:365 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litevské" +#: kdeui/actions/kaction.cpp:122 +#, kde-format +msgid "" +"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n" +"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" +"No action will be triggered." +msgstr "" +"Sekvence kláves '%1' je víceznačná. Použijte 'Nastavit klávesové zkratky'\n" +"v nabídce 'Nastavení' pro vyřešení víceznančnosti.\n" +"Nebude provedena žádná akce." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:368 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "French" -msgstr "Francouzský" +#: kdeui/actions/kaction.cpp:126 +msgid "Ambiguous shortcut detected" +msgstr "Zjištěna nejednoznačná zkratka" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:371 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Belarusian" -msgstr "Běloruské" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:93 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 +msgctxt "go back" +msgid "&Back" +msgstr "&Zpět" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:374 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarské" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:99 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 +msgctxt "go forward" +msgid "&Forward" +msgstr "&Vpřed" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:105 +msgctxt "home page" +msgid "&Home" +msgstr "&Domů" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:462 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:618 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ISpell Default" -msgstr "Výchozí pro ISpell" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:108 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 +msgctxt "show help" +msgid "&Help" +msgstr "Nápo&věda" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:510 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name" -msgid "Default - %1 [%2]" -msgstr "Výchozí - %1 [%2]" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:516 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Zobrazovat hlavní na&bídku" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:531 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:693 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ASpell Default" -msgstr "Výchozí pro ASpell" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:522 +msgid "Show Menubar

        Shows the menubar again after it has been hidden

        " +msgstr "" +"Zobrazovat hlavní nabídku

        Znovu zobrazí hlavní nabídku, poté co byla " +"skryta

        " -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:596 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:758 -#, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name" -msgid "Default - %1" -msgstr "Výchozí - %1" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:539 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Zobrazovat st&avovou lištu" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hunspell Default" -msgstr "Výchozí pro Hunspell" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:542 +msgid "" +"Show Statusbar

        Shows the statusbar, which is the bar at the " +"bottom of the window used for status information." +msgstr "" +"Zobrazovat stavovou lištu

        Zobrazovat lištu se stavovými " +"informacemi vespod okna." -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:638 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 kross/qts/main.cpp:63 -#: kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:81 +msgid "No Entries" +msgstr "Žádné položky" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:85 +msgid "Clear List" +msgstr "Smazat seznam" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186 -msgid "Homepage" -msgstr "Domovská stránka" +#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:98 +msgid "Toolbars Shown" +msgstr "Zobrazené nástrojové lišty" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187 -msgid "Task" -msgstr "Úkol" +#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48 +msgid "Add to Toolbar" +msgstr "Přidat do nástrojové lišty" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684 -#, kde-format -msgid "" -"%1
        version %2
        Using KDE " -"%3" -msgstr "" -"%1
        verze %2
        Používá KDE " -"%3" +#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56 +msgid "Configure Shortcut..." +msgstr "Nastavit klávesovou zkratku..." -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686 -#, kde-format -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:182 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:349 +msgid "No text" +msgstr "Žádný text" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ostatní přispěvatelé:" +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:250 +msgid "&Try" +msgstr "Zkusi&t" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(logo neexistuje)" +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:452 +msgid "modified" +msgstr "změněno" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1045 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:87 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1044 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:264 -#, kde-format -msgid "About %1" -msgstr "O aplikaci %1" +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:462 +msgctxt "Document/application separator in titlebar" +msgid " – " +msgstr " – " -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:424 -msgid "Search Columns" -msgstr "Prohledávat sloupce" +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:833 +msgid "&Details" +msgstr "Po&drobnosti" -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:426 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Všechny viditelné sloupce" +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:986 +msgid "Get help..." +msgstr "Získat nápovědu..." -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "Column number %1" -msgid "Column No. %1" -msgstr "Sloupec č. %1" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98 +msgid "Switch Application Language" +msgstr "Přepnout jazyk aplikace" -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:605 -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108 +msgid "Please choose the language which should be used for this application:" +msgstr "Prosím zvolte jazyk pro tuto aplikaci:" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:388 -#, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Zpět: %1" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 +msgid "Add Fallback Language" +msgstr "Přidat záložní jazyk" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:394 -#, kde-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Znovu: %1" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain a proper translation." +msgstr "" +"Přidá dodatečný jazyk, který se použije v případě, že ostatní překlady " +"neobsahují platný překlad." -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55 -msgid "&Undo" -msgstr "&Zpět" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:255 +msgid "" +"The language for this application has been changed. The change will take " +"effect the next time the application is started." +msgstr "" +"Jazyk této aplikace byl změněn. Změna se projeví při dalším startu aplikace." -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 -msgid "&Redo" -msgstr "Zn&ovu" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:256 +msgid "Application Language Changed" +msgstr "Jazyk aplikace změněn" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:426 -#, kde-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Zpět: %1" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323 +msgid "Primary language:" +msgstr "Primární jazyk:" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:429 -#, kde-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Z&novu: %1" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Sekundární jazyk:" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:360 -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:343 +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 kross/ui/view.cpp:329 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:378 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Uchovat heslo" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:354 +msgid "" +"This is the main application language which will be used first, before any " +"other languages." +msgstr "" +"Toto je hlavní jazyk, který bude použitý jako první před ostatními jazyky." + +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:355 +msgid "" +"This is the language which will be used if any previous languages do not " +"contain a proper translation." +msgstr "" +"Toto je jazyk, který bude použitý, pokud žádný předchozí jazyk neobsahuje " +"platný překlad." -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:416 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:77 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:76 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:414 msgid "" "The password strength meter gives an indication of the security of the " "password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" @@ -3849,13 +3483,32 @@ " - použít směs velkých a malých písmen;\n" " - použít spolu s písmeny čísla a symboly jako #." -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:501 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:237 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:166 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:617 +msgid "Password is empty" +msgstr "Heslo je prázdné" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:171 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:620 +#, kde-format +msgid "Password must be at least 1 character long" +msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" +msgstr[0] "Heslo musí obsahovat alespoň 1 znak" +msgstr[1] "Heslo musí obsahovat alespoň %1 znaky" +msgstr[2] "Heslo musí obsahovat alespoň %1 znaků" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:175 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 +msgid "Passwords match" +msgstr "Hesla se shodují" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:236 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:499 msgid "You entered two different passwords. Please try again." msgstr "Vložil(a) jste dvě různá hesla. Prosím zkuste je zadat znovu." -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:508 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:246 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:245 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:506 msgid "" "The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " "the password, try:\n" @@ -3872,9246 +3525,9426 @@ "\n" "Chcete toto heslo přesto použít?" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:516 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:254 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:253 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:514 msgid "Low Password Strength" msgstr "Nízká síla hesla" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:564 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:568 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:589 -msgid "Password Input" -msgstr "Zadání hesla" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:619 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:167 -msgid "Password is empty" -msgstr "Heslo je prázdné" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Password must be at least 1 character long" -msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" -msgstr[0] "Heslo musí obsahovat alespoň 1 znak" -msgstr[1] "Heslo musí obsahovat alespoň %1 znaky" -msgstr[2] "Heslo musí obsahovat alespoň %1 znaků" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:624 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 -msgid "Passwords match" -msgstr "Hesla se shodují" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:158 -msgid "&About" -msgstr "Informace o &aplikaci" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied KAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Lituji, není dostupná žádná informace.\n" -"Zadaný objekt KAboutData neexistuje." - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utoři" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:173 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report " -"bugs.\n" -msgstr "" -"Prosím použijte http://bugs.kde.org pro " -"nahlašování chyb.\n" +#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:43 kutils/kcmultidialog.cpp:208 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:176 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:181 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205 #, kde-format -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Prosím použijte %2 pro nahlašování chyb.\n" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:235 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Díky pa&tří" +msgctxt "City, Country" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:258 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Přek&lad" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311 +msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type." +msgid "Other" +msgstr "Jiné" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licenční ujednání" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313 +msgctxt "A type of link." +msgid "Blog" +msgstr "Blog" -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Zkontrolovat pravopis" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321 +msgctxt "A type of link." +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Hotovo" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:58 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- oddělovač ---" -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Zpět" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:287 +msgid "Change Text" +msgstr "Změnit text" -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49 -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "&Next" -msgstr "&Další" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 +msgid "Icon te&xt:" +msgstr "Te&xt ikony:" -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:492 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Zkontrolovat pravopis..." +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 +msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" +msgstr "Sk&rýt text, pokud je vedle ikon" -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:495 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatická kontrola pravopisu" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:553 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Nastavení nástrojových lišt" -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:499 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Povolit tabulátory" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Opravdu si přejete vrátit všechny nástrojové lišty této aplikace do " +"výchozího stavu? Změny budou provedeny okamžitě." -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Obnovit nástrojové lišty" -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1231 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Pro provedení změn je třeba dialog spustit znovu" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 khtml/khtmlview.cpp:2814 +#: khtml/khtmlview.cpp:2847 khtml/html/html_formimpl.cpp:1845 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1467 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:896 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Nás&trojová lišta:" -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Kontrola pravopisu během psaní zapnuta." +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:911 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Do&stupné činnosti:" -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:266 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Kontrola pravopisu během psaní vypnuta." +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:926 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:945 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Průběžná kontrola pravopisu" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:929 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Současné či&nnosti:" -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:243 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Příliš mnoho chybně napsaných slov. Kontrola pravopisu během psaní byla " -"vypnuta." +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:948 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Změnit &ikonu..." -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Aplikace příkazové řádky, kterou lze spouštět moduly KUnitTest." +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +msgid "Change Te&xt..." +msgstr "Změnit te&xt..." -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Spustit pouze moduly vyhovující regulárnímu výrazu." +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1109 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1130 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Spustit pouze moduly nacházející se ve složce. K volbě modulů použijte volby " -"dotazu." +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Tento element bude nahrazen elementy vnořené komponenty." -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48 +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1132 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1134 +#, kde-format +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"will not be able to re-add it." msgstr "" -"Zakáže zachytávání ladícího výstupu. Tato možnost se využívá při použití GUI." +"Toto je dynamický seznam činností, můžete je přesunout, ale pokud jej " +"odstraníte, už jej nebudete moci přidat zpět." -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 +#, kde-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Seznam činností: %1" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51 -msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" -msgstr "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1242 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1272 +#, kde-format +msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "i18n() vyžaduje alespoň jeden argument" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1525 +msgid "Change Icon" +msgstr "Změnit ikonu" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "i18nc() vyžaduje alespoň dva argumenty" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90 +msgid "Print Immediately" +msgstr "Vytisknout okamžitě" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "i18np() vyžaduje alespoň dva argumenty" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91 +msgid "Hold Indefinitely" +msgstr "Pozdržet nekonečně" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "i18ncp() vyžaduje alespoň tři argumenty" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92 +msgid "Day (06:00 to 17:59)" +msgstr "Den (06:00 až 17:59)" -#: kinit/klauncher_main.cpp:62 -msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" -msgstr "" -"klauncher: Tento program není určen k manuálnímu spuštění.\n" -"klauncher: Je automaticky startován procesem kdeinit4.\n" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93 +msgid "Night (18:00 to 05:59)" +msgstr "Noc (18:00 až 05:59)" -#: kinit/klauncher.cpp:563 -#, kde-format -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "KDEInit nemohl spustit '%1'." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94 +msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)" +msgstr "Druhá směna (16:00 až 23:59)" -#: kinit/klauncher.cpp:736 kinit/klauncher.cpp:764 kinit/klauncher.cpp:779 -#, kde-format -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Není možné nalézt službu '%1'." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95 +msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)" +msgstr "Třetí směna (00:00 až 07:59)" -#: kinit/klauncher.cpp:798 -#, kde-format -msgid "Service '%1' must be executable to run." -msgstr "Služba '%1' musí být spustitelná." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96 +msgid "Weekend (Saturday to Sunday)" +msgstr "Víkend (sobota a neděle)" -#: kinit/klauncher.cpp:800 kinit/klauncher.cpp:836 -#, kde-format -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Služba '%1' má neplatný formát." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97 +msgid "Specific Time" +msgstr "Určitý čas" -#: kinit/klauncher.cpp:922 -#, kde-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Spouštím %1" +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42 +msgid "About KDE" +msgstr "O KDE" -#: kinit/klauncher.cpp:1124 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46 #, kde-format -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Neznámý protokol '%1'.\n" +msgid "" +"KDE - Be Free!
        Platform Version " +"%1" +msgstr "" +"KDE - Buďte svobodní!
        Verze platformy -" +" %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1185 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 #, kde-format -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Chyba při nahrávání '%1'.\n" - -#: kinit/kinit.cpp:518 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, " +"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created " +"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development " +"Platform and KDE Software Distribution.

        KDE is a cooperative " +"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE " +"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to " +"KDE, including you.

        Visit %2 for more " +"information about the KDE community and the software we produce." msgstr "" -"Nelze spustit nový proces.\n" -"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " -"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." +"Pracovní prostředí KDE je napsáno a spravováno celosvětovou " +"sítí softwarových inženýrů, výtvarníků, překladatelů a jiných přispěvatelů, " +"kteří se odevzdali vývoji svobodného softwaru. Tato " +"komunita vytvořila stovky aplikací jako součást vývojové platformy KDE a " +"softwarové distribuce KDE.

        Žádná skupina, společnost nebo " +"organizace nemá kontrolu nad zdrojovým kódem KDE. Každý příspěvek k projektu " +"KDE je vítán.

        Více informací o projektu KDE a našem softwaru " +"najdete na %2." -#: kinit/kinit.cpp:537 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75 +#, kde-format msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

        KDE has a bug tracking system. " +"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the " +"\"Help\" menu to report bugs.

        If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Nelze vytvořit nový proces.\n" -"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " -"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." +"Software je možno neustále vylepšovat a tým KDE je k tomu připraven. " +"Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se " +"očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.

        KDE má systém sledování " +"chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte %1 nebo " +"použijte dialog \"Nahlásit chybu...\".

        Máte-li náměty na " +"vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že " +"jste označili chybové hlášení jako \"Přání\"." -#: kinit/kinit.cpp:629 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93 #, kde-format -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Není možné nalézt program '%1'." +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +"decide!

        Visit %1 for information on some " +"projects in which you can participate.

        If you need more " +"information or documentation, then a visit to %2 will " +"provide you with what you need." +msgstr "" +"K tomu, abyste se stali členem KDE týmu, není zapotřebí být vývojářem " +"softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. " +"Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se " +"rozhodněte!

        Navštivte %1, kde naleznete " +"informace o některých projektech, kterých se můžete zúčastnit.

        Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na %2 vám poskytne, co potřebujete.

        České stránky o " +"KDE se nacházejí na adrese http://czechia.kde.org/. Přidejte se k " +"nám!" -#: kinit/kinit.cpp:647 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115 #, kde-format msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"KDE software is and will always be available free of charge, however " +"creating it is not free.

        To support development the KDE community " +"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in " +"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial " +"matters. See %1 for information on KDE e.V.

        KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use " +"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when " +"contributing. Further funds are used for legal support and organizing " +"conferences and meetings.

        We would like to encourage you to " +"support our efforts with a financial donation, using one of the ways " +"described at %2.

        Thank you very much in " +"advance for your support." msgstr "" -"Není možné otevřít knihovnu '%1'.\n" -"%2" +"KDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze.

        Proto jsme vytvořili Asociaci KDE, neziskovou organizaci založenou v " +"Tuebingenu, Německo. Asociace KDE reprezentuje komunitu KDE v právních a " +"finančních záležitostech. Informace o Asociaci KDE najdete na webových " +"stránkách %1.

        Tým KDE potřebuje finanční " +"pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů spojených s prací na KDE. " +"Jakákoliv finanční pomoc je vítána; darovat můžete několika způsoby " +"popsanými na %2.

        Předem děkujeme za váš " +"příspěvek a podporu." -#: kinit/kinit.cpp:693 -#, kde-format +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:134 +msgctxt "About KDE" +msgid "&About" +msgstr "Informace o &aplikaci" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:135 +msgid "&Report Bugs or Wishes" +msgstr "Nahlaste &chyby a přání" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:136 +msgid "&Join KDE" +msgstr "Přide&jte se ke KDE" + +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:137 +msgid "&Support KDE" +msgstr "Po&dpora KDE" + +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:84 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"No information available.
        The supplied KAboutData object does not " +"exist.
        " msgstr "" -"Není možné nalézt 'kdemain' v '%1'.\n" -"%2" +"Lituji, není dostupná žádná informace.
        Zadaný objekt KAboutData " +"neexistuje.
        " -#: kded/kded.cpp:869 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "KDE démon" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:92 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1049 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:290 +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1044 +#, kde-format +msgid "About %1" +msgstr "O aplikaci %1" -#: kded/kded.cpp:871 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "KDE démon - spouští v případě potřeby aktualizaci Sycoca databáze" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "" +"%1
        Version %2
         " +msgstr "" +"%1
        Verze %2
         " -#: kded/kded.cpp:874 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Zkontrolovat databázi Sycoca pouze jednou" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "" +"Program name, version and KDE platform version; do not translate " +"'Development Platform'" +msgid "" +"%1
        Version %2
        Using KDE " +"Development Platform %3" +msgstr "" +"%1
        Verze %2
        Používající " +"vývojovou platformu KDE %3" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:406 kded/kbuildsycoca.cpp:437 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:153 +#, kde-format +msgid "License: %1" +msgstr "License: %1" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Vytvořit vyrovnávací paměť konfigurace systému." +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:166 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77 +msgid "&About" +msgstr "Informace o &aplikaci" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 -msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2002 vývojáři KDE" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:186 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107 +msgid "" +"Please use http://bugs.kde.org to report " +"bugs.\n" +msgstr "" +"Prosím použijte http://bugs.kde.org pro " +"nahlašování chyb.\n" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:190 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:195 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Prosím použijte %2 pro nahlašování chyb.\n" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 khtml/khtml_global.cpp:213 -#: kconf_update/kconf_update.cpp:963 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:222 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Neoznamovat aplikacím aktualizaci" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:222 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utoři" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Zakázat postupnou aktualizaci, znovu vše načíst" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:249 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Díky pa&tří" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Zkontrolovat časová razítka souborů" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:287 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Přek&lad" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Zakázat kontrolu souborů (nebezpečné)" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:312 +msgid "License Agreement" +msgstr "Licenční ujednání" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 -msgid "Create global database" -msgstr "Vytvořit globální databázi" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 +msgid "" +"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " +"one?" +msgstr "" +"Aktuální schéma zkratek je změněno. Uložit jej před přepnutím na nové?" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Provést pouze testovací sestavení nabídky" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Nastavit zkratky" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Sledovat ID nabídky kvůli ladění" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" -#: kross/ui/view.cpp:159 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" -#: kross/ui/view.cpp:166 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" +#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print" +msgstr "Tisk" -#: kross/ui/view.cpp:173 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:116 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Poslat chybové hlášení" -#: kross/ui/view.cpp:194 -msgid "Interpreter:" -msgstr "Interpretr:" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:128 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Vaše e-mailová adresa. Pokud je špatná, použijte tlačítko 'Nastavit e-mail' " +"pro její změnu" -#. i18n: file: kross/test/testguiform.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:342 kross/ui/view.cpp:209 -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129 +msgctxt "Email sender address" +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: kross/ui/view.cpp:303 -msgid "Execute the selected script." -msgstr "Vykonat zvolený skript." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:138 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Nastavit e-mail..." -#: kross/ui/view.cpp:310 -msgid "Stop execution of the selected script." -msgstr "Pozastavit vykonání zvoleného skriptu." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:145 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-mailová adresa, na kterou je zasláno chybové hlášení." -#: kross/ui/view.cpp:315 -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146 +msgctxt "Email receiver address" +msgid "To:" +msgstr "Komu:" -#: kross/ui/view.cpp:317 -msgid "Edit selected script." -msgstr "Upravit zvolený skript." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:154 +msgid "&Send" +msgstr "Po&slat" -#: kross/ui/view.cpp:322 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:274 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:154 +msgid "Send bug report." +msgstr "Poslat chybové hlášení." -#: kross/ui/view.cpp:324 -msgid "Add a new script." -msgstr "Přidat nový skript." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Poslat toto chybové hlášení na %1." -#: kross/ui/view.cpp:329 kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:301 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:278 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:165 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Aplikace, pro kterou chcete poslat chybové hlášení - pokud nesouhlasí, " +"použijte nabídku 'Nahlásit chybu' u příslušné aplikace" -#: kross/ui/view.cpp:331 -msgid "Remove selected script." -msgstr "Odstranit zvolený skript." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikace: " -#: kross/ui/view.cpp:504 -msgid "Edit" -msgstr "Úpravy" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:194 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Verze aplikace - prosím přesvědčte se, že není dostupná novější verze před " +"tím, než pošlete chybové hlášení" -#: kross/ui/view.cpp:511 -msgctxt "@title:group Script properties" -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:201 +msgid "no version set (programmer error)" +msgstr "neurčená verze (chyba programátora.)" -#: kross/qts/main.cpp:57 kross/console/main.cpp:94 -msgid "Kross" -msgstr "Kross" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:212 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: kross/qts/main.cpp:58 kross/console/main.cpp:96 -msgid "KDE application to run Kross scripts." -msgstr "KDE aplikace pro spouštění Kross skriptů." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:225 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompilátor:" -#: kross/qts/main.cpp:60 kross/console/main.cpp:98 -msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer" -msgstr "(C) 2006 Sebastian Sauer" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:234 +msgid "Se&verity" +msgstr "Zá&važnost" -#: kross/qts/main.cpp:61 kross/console/main.cpp:99 -msgid "Run Kross scripts." -msgstr "Spustit Kross skripty." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Critical" +msgstr "Kritická" -#: kross/qts/main.cpp:63 kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Sebastian Sauer" -msgstr "Sebastian Sauer" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Grave" +msgstr "Vážná" -#: kross/qts/main.cpp:69 kross/test/main.cpp:152 kross/console/main.cpp:108 -msgid "Scriptfile" -msgstr "Soubor se skriptem" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgctxt "normal severity" +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: kross/core/manager.cpp:147 -msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" -msgstr "Úroveň zabezpečení Ruby interpreteru" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Wishlist" +msgstr "Přání" -#: kross/core/action.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." -msgstr "Skriptovací soubor \"%1\" neexistuje." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Translation" +msgstr "Překlad" -#: kross/core/action.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" -msgstr "Pokus o určení interpreteru pro skriptovací soubor \"%1% selhal" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:253 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Před&mět: " -#: kross/core/action.cpp:463 -#, kde-format -msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" -msgstr "Otevření skriptovacího souboru \"%1\" selhalo" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:261 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Vložte text (pokud možno anglický), který si přejete odeslat jako chybové " +"hlášení.\n" +"Stisknete-li \"Poslat\", bude odeslána zpráva správci tohoto programu.\n" -#: kross/core/action.cpp:474 -#, kde-format -msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" -msgstr "Selhalo načtení interpreteru \"%1\"" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:284 +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " +"browser window on http://bugs.kde.org " +"where you will find a form to fill in. The information displayed above will " +"be transferred to that server." +msgstr "" +"K odeslání chybového hlášení klikněte na tlačítko níže. Otevře se okno " +"webového prohlížeče na adrese http://bugs.kde.org, kde naleznete formulář " +"k vyplnění. Informace zobrazené výše budou odeslány na server." -#: kross/core/action.cpp:476 -#, kde-format -msgid "No such interpreter \"%1\"" -msgstr "Nenalezen interpreter \"%1\"" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:298 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Spustit průvodce chybovým h&lášením" -#: kross/core/action.cpp:482 -#, kde-format -msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" -msgstr "Vytvoření skriptu pro interpreter \"%1\" selhalo" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:349 +msgctxt "unknown program name" +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: kross/modules/form.cpp:303 -msgid "Cancel?" -msgstr "Zrušit?" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:417 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Dříve než bude odeslána zpráva, je nutné uvést její předmět a popis." -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:71 -#, kde-format -msgid "System Default (currently: %1)" -msgstr "Výchozí pro systém (aktuálně: %1)" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:427 +msgid "" +"

        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:

        • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
        • cause serious data " +"loss
        • introduce a security hole on the system where the affected " +"package is installed
        \n" +"

        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.

        " +msgstr "" +"

        Vybral(a) jste závažnost Kritická. Prosím uvědomte si, že tento " +"stupeň závažnosti je určen pouze chybám, které

        • poškodí jiný " +"software v systému (nebo celý systém)
        • způsobí závažnou ztrátu " +"dat
        • zavádí bezpečnostní chybu do systému, na kterém je postižená " +"aplikace nainstalována
        \n" +"

        Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud " +"ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám.

        " -#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:64 +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:438 msgid "" -"The template needs information about you, which is stored in your address " -"book.\n" -"However, the required plugin could not be loaded.\n" -"\n" -"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system." +"

        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:

        • make the package in question " +"unusable or mostly so
        • cause data loss
        • introduce a security " +"hole allowing access to the accounts of users who use the affected " +"package
        \n" +"

        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.

        " msgstr "" -"Šablona o vás potřebuje informace, které jsou uloženy v knize adres.\n" -"Bohužel, požadovaný modul nemohl být načten.\n" -"\n" -"Prosím nainstalujte do svého systému balíček KDEPIM/Kontact." +"

        Vybral(a) jste závažnost Vážná. Prosím uvědomte si, že tento " +"stupeň závažnosti je určen pouze chybám, které

        • způsobují " +"nepoužitelnost příslušné aplikace
        • způsobují ztrátu " +"dat
        • vnášejí bezpečnostní chybu, která umožňuje přístup ke kontům " +"uživatelů. kteří používají postiženou aplikaci.
        \n" +"

        Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud " +"ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám.

        " -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76 -msgid "Available Tests: 0" -msgstr "Dostupné testy: 0" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:452 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually....\n" +"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +msgstr "" +"Není možné odeslat chybové hlášení.\n" +"Prosím odešlete chybové hlášení ručně....\n" +"Instrukce naleznete na http://bugs.kde.org/." -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181 -msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory." -msgstr "Prosím vyberte platný adresář 'khtmltests/regression/'." +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:460 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Chybové hlášení bylo odesláno. Děkujeme za vaše informace." -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250 -msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory." -msgstr "Prosím vyberte platnou složku pro sestavení 'khtml/'" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:469 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zavřít a zrušit\n" +"editovanou zprávu?" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532 -#, kde-format -msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)" -msgstr "Dostupné testy: %1 (ignorované: %2)" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 +msgid "Close Message" +msgstr "Zavřít zprávu" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563 -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" +#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:64 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Vybrat oblast obrázku" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632 -msgid "Cannot find testregression executable." -msgstr "Není možné nalézt spustitelný program regresního testu." +#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:68 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Prosím označte požadovanou oblast kliknutím a tažením myší:" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102 -msgid "Run test..." -msgstr "Spustit test..." +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip dne" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104 -msgid "Add to ignores..." -msgstr "Přidat do ignorovaných..." +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Věděli jste...?\n" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105 -msgid "Remove from ignores..." -msgstr "Odstranit z ignorovaných..." +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Zobrazovat při &spuštění" -#: khtml/khtmlimage.cpp:197 -#, kde-format -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixelů)" +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 +msgctxt "Opposite to Previous" +msgid "&Next" +msgstr "&Další" -#: khtml/khtmlimage.cpp:199 -#, kde-format -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pixelů" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 +msgid "Shortcut Schemes" +msgstr "Zkratková schémata" -#: khtml/khtmlimage.cpp:204 -#, kde-format -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixelů)" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 +msgid "Current scheme:" +msgstr "Současné schéma:" -#: khtml/khtmlimage.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Obrázek - %1x%2 pixelů" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 +msgid "New..." +msgstr "Nový..." -#: khtml/khtmlimage.cpp:212 -msgid "Done." -msgstr "Hotovo." +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: khtml/khtml_global.cpp:208 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 +msgid "More Actions" +msgstr "Další činnosti" -#: khtml/khtml_global.cpp:209 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 +msgid "Save as Scheme Defaults" +msgstr "Uložit výchozí hodnoty schématu" -#: khtml/khtml_global.cpp:211 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 +msgid "Export Scheme..." +msgstr "Exportovat schéma..." -#: khtml/khtml_global.cpp:212 -msgid "Antti Koivisto" -msgstr "Antti Koivisto" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 +msgid "Name for New Scheme" +msgstr "Jméno nového schématu" -#: khtml/khtml_global.cpp:214 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "Name for new scheme:" +msgstr "Jméno nového schématu:" -#: khtml/khtml_global.cpp:215 -msgid "Peter Kelly" -msgstr "Peter Kelly" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "New Scheme" +msgstr "Nové schéma" -#: khtml/khtml_global.cpp:216 -msgid "Torben Weis" -msgstr "Torben Weis" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 +msgid "A scheme with this name already exists." +msgstr "Schéma s tímto názvem již existuje." -#: khtml/khtml_global.cpp:217 -msgid "Martin Jones" -msgstr "Martin Jones" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to delete the scheme %1?\n" +"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." +msgstr "" +"Opravdu si přejete smazat schéma %1?\n" +"Všimněte si, že tímto neodstraníte žádnou z globálních zkratek." -#: khtml/khtml_global.cpp:218 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 +msgid "Export to Location" +msgstr "Exportovat do umístění" -#: khtml/khtml_global.cpp:219 -msgid "Tobias Anton" -msgstr "Tobias Anton" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 +msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." +msgstr "Nelze exportovat zkratky, jelikož umístění není platné." -#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29 -msgid "Inactive" -msgstr "Neaktivní" +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:49 +msgid "Manage Link" +msgstr "Spravovat odkaz" -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 -msgid "TestRegressionGui" -msgstr "TestRegressionGui" +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 +msgid "Link Text:" +msgstr "Text odkazu:" -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 -msgid "GUI for the khtml regression tester" -msgstr "GUI pro tester regresí khtml" +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 +msgid "Link URL:" +msgstr "URL odkazu:" -#: khtml/khtmlview.cpp:1987 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Přístupové klávesy aktivovány" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 +msgid "Left to Right, Top to Bottom" +msgstr "Zleva doprava, Shora dolů" -#: khtml/khtmlview.cpp:2948 khtml/khtmlview.cpp:2990 khtml/khtml_part.cpp:4699 -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817 -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 +msgid "Left to Right, Bottom to Top" +msgstr "Zleva doprava, zdola nahoru" -#: khtml/khtmlview.cpp:2962 khtml/khtmlview.cpp:2995 -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1809 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 +msgid "Right to Left, Bottom to Top" +msgstr "Zprava doleva, zdola nahoru" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 +msgid "Right to Left, Top to Bottom" +msgstr "Zleva doprava, shora dolů" -#: khtml/khtml_run.cpp:95 khtml/khtml_part.cpp:3728 khtml/khtml_part.cpp:3938 -#: khtml/khtml_part.cpp:4330 kparts/browserrun.cpp:399 -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 +msgid "Bottom to Top, Left to Right" +msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava" -#: khtml/khtml_ext.cpp:425 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopírovat text" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 +msgid "Bottom to Top, Right to Left" +msgstr "Zdola nahoru, zprava doleva" -#: khtml/khtml_ext.cpp:439 -#, kde-format -msgid "Open '%1'" -msgstr "Otevřít '%1'" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 +msgid "Top to Bottom, Left to Right" +msgstr "Shora dolů, zleva doprava" -#: khtml/khtml_ext.cpp:456 -msgid "&Copy Email Address" -msgstr "&Kopírovat e-mailovou adresu" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 +msgid "Top to Bottom, Right to Left" +msgstr "Shora dolů, zprava doleva" -#: khtml/khtml_ext.cpp:461 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Uložit odkaz j&ako..." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 +msgctxt "No border line" +msgid "None" +msgstr "Žádná" -#: khtml/khtml_ext.cpp:466 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "&Kopírovat adresu odkazu" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 +msgid "Single Line" +msgstr "Jednoduchá čára" -#: khtml/khtml_ext.cpp:478 -msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" -msgid "Frame" -msgstr "Rámec" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 +msgid "Single Thick Line" +msgstr "Jednoduchá tlustá čára" -#: khtml/khtml_ext.cpp:479 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Otevřít v novém &okně" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 +msgid "Double Line" +msgstr "Dvojitá čára" -#: khtml/khtml_ext.cpp:485 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Otevřít v &tomto okně" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 +msgid "Double Thick Line" +msgstr "Dvojnásobně tlustá čára" -#: khtml/khtml_ext.cpp:490 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Otevřít v &nové kartě" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 +msgctxt "Banner page" +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: khtml/khtml_ext.cpp:500 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Obnovit rámec" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 +msgctxt "Banner page" +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" -#: khtml/khtml_ext.cpp:505 khtml/khtml_part.cpp:466 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Tisknout rámec..." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 +msgctxt "Banner page" +msgid "Unclassified" +msgstr "Neklasifikovaný" -#: khtml/khtml_ext.cpp:511 khtml/khtml_part.cpp:329 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Uložit &rámec jako..." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 +msgctxt "Banner page" +msgid "Confidential" +msgstr "Důvěrné" -#: khtml/khtml_ext.cpp:516 khtml/khtml_part.cpp:304 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Zobrazit zdroj rámce" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 +msgctxt "Banner page" +msgid "Classified" +msgstr "Klasifikované" -#: khtml/khtml_ext.cpp:521 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Zobrazit informace o rámci" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 +msgctxt "Banner page" +msgid "Secret" +msgstr "Tajné" -#: khtml/khtml_ext.cpp:531 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Zablokovat rámec..." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 +msgctxt "Banner page" +msgid "Top Secret" +msgstr "Přísně tajné" -#: khtml/khtml_ext.cpp:556 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Uložit obrázek jako..." +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_ext.cpp:561 -msgid "Send Image..." -msgstr "Odeslat obrázek..." +#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-yes" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_ext.cpp:567 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopírovat obrázek" +#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-no" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_ext.cpp:575 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopírovat umístění obrázku" +#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button filter-continue" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_ext.cpp:584 +#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 #, kde-format -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Zobrazit obrázek (%1)" +msgctxt "@action:button filter-cancel" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_ext.cpp:590 -msgid "Block Image..." -msgstr "Zablokovat obrázek..." +#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs +#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 +msgctxt "@action:button post-filter" +msgid "." +msgstr "." -#: khtml/khtml_ext.cpp:598 -#, kde-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokovat obrázky z '%1'" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:468 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:529 +msgid "Question" +msgstr "Dotaz" -#: khtml/khtml_ext.cpp:610 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zastavit animace" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:485 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:547 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:634 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:714 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:801 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Znovu se nedotazovat" -#: khtml/khtml_ext.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Hledat '%1' pomocí '%2'" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:617 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:697 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:784 +msgid "Warning" +msgstr "Upozornění" -#: khtml/khtml_ext.cpp:689 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Hledat '%1' pomocí" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:915 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:944 +msgid "Sorry" +msgstr "Lituji" -#: khtml/khtml_ext.cpp:749 -msgid "Save Link As" -msgstr "Uložit odkaz jako" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:988 +msgid "Information" +msgstr "Informace" -#: khtml/khtml_ext.cpp:769 -msgid "Save Image As" -msgstr "Uložit obrázek jako" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1004 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" -#: khtml/khtml_ext.cpp:783 khtml/khtml_ext.cpp:796 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Přidat URL do filtru" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127 +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:685 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: khtml/khtml_ext.cpp:784 khtml/khtml_ext.cpp:797 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Zadejte URL:" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:570 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:586 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt zkratek" -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 #, kde-format msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 kdewebkit/kwebpage.cpp:176 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Přepsat soubor?" +"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Gesto '%1' již bylo přiřazeno činnosti \"%2\".\n" +"Chcete ji převést na aktuální činnost?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:575 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:591 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:547 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:587 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:146 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:235 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:632 +msgid "Reassign" +msgstr "Přeřadit" -#: khtml/khtml_ext.cpp:994 kparts/browserrun.cpp:370 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 #, kde-format -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Správce stahování %1 nebyl ve vaší cestě nalezen (proměnná $PATH) " - -#: khtml/khtml_ext.cpp:995 kparts/browserrun.cpp:371 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled." +"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Zkuste přeinstalovat\n" -"\n" -"Integrace s Konquerorem bude vypnuta." +"Gesto '%1' již bylo přiřazeno činnosti \"%2\".\n" +"Chcete ji převést na aktuální činnost?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Výchozí velikost písma (100%)" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:630 +#, kde-format +msgctxt "header for an applications shortcut list" +msgid "Shortcuts for %1" +msgstr "Zkratky pro %1" -#: khtml/khtml_ext.cpp:1090 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:375 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:650 +msgid "Global:" +msgstr "Globální:" -#: khtml/khtml_part.cpp:296 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Zobrazit zdroj do&kumentu" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:665 +msgid "Action Name" +msgstr "Název činnosti" -#: khtml/khtml_part.cpp:312 -msgid "View Document Information" -msgstr "Zobrazit informace o dokumentu" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:669 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Zkratky" -#: khtml/khtml_part.cpp:320 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Uložit o&brázek na pozadí jako..." +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 +msgid "Default:" +msgstr "Výchozí:" -#: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:4020 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:60 +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:63 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:666 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "Žádná" -#: khtml/khtml_part.cpp:345 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Vypsat renderovací strom na stdout" +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:66 +msgid "Custom:" +msgstr "Vlastní:" -#: khtml/khtml_part.cpp:349 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Vypsat DOM strom na stdout" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 +msgid "All Pages" +msgstr "Všechny strany" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 +msgid "Odd Pages" +msgstr "Liché stránky" -#: khtml/khtml_part.cpp:308 -msgid "Print frame tree to STDOUT" -msgstr "Vypsat DOM strom rámce na stdout" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 +msgid "Even Pages" +msgstr "Sudé stránky" -#: khtml/khtml_part.cpp:353 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zastavit animované obrázky" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 +msgid "Page Set" +msgstr "Sada stránek" -#: khtml/khtml_part.cpp:357 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Nastavit &kódování" +#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: khtml/khtml_part.cpp:396 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Použít s&tylesheet" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 +msgctxt "Action to send an email to a contributor" +msgid "Email contributor" +msgstr "Poslat e-mail" -#: khtml/khtml_part.cpp:401 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Zvětšit písmo" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 +msgid "Visit contributor's homepage" +msgstr "Navštívit domovskou stránku autora.." -#: khtml/khtml_part.cpp:404 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "Action to send an email to a contributor" msgid "" -"Enlarge Font

        Make the font in this window bigger. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
        " +"Email contributor\n" +"%1" msgstr "" -"Zvětšit písmo

        Zvětší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a " -"podržením tlačítka myši zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi.
        " - -#: khtml/khtml_part.cpp:408 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Zmenšit písmo" +"Poslat e-mail\n" +"%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:411 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168 +#, kde-format msgid "" -"Shrink Font

        Make the font in this window smaller. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
        " +"Visit contributor's homepage\n" +"%1" msgstr "" -"Zmenšit písmo

        Zmenší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a " -"podržením tlačítka myši zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi.
        " +"Navštívit domovskou stránku autora\n" +"%1.." -#: khtml/khtml_part.cpp:429 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172 +#, kde-format msgid "" -"Find text

        Shows a dialog that allows you to find text on the " -"displayed page.
        " +"Visit contributor's profile on %1\n" +"%2" msgstr "" -"Najít text

        Zobrazí dialog, který vám umožní najít text na " -"zobrazené stránce.
        " +"Navštívit profil autora na %1\n" +"%2" -#: khtml/khtml_part.cpp:434 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160 +#, kde-format msgid "" -"Find next

        Find the next occurrence of the text that you have " -"found using the Find Text function.
        " +"Visit contributor's page\n" +"%1" msgstr "" -"Najít další

        Najít další výskyt textu, který byl nalezen " -"pomocí funkce Najít text.
        " +"Navštívit stránku autora\n" +"%1n" -#: khtml/khtml_part.cpp:440 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164 +#, kde-format msgid "" -"Find previous

        Find the previous occurrence of the text that " -"you have found using the Find Text function.
        " +"Visit contributor's blog\n" +"%1" msgstr "" -"Najít předchozí

        Najít předchozí výskyt textu, který byl " -"nalezen pomocí funkce Najít text.
        " +"Navštívit blog autora\n" +"%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:444 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Hledání textu při psaní" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:266 +#, kde-format +msgctxt "@item Contributor name in about dialog." +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:407 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It " -"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " -"links only\" option." -msgstr "" -"Tato klávesová zkratka zobrazí lištu hledání pro nalezení textu na zobrazené " -"stránce. Tím se zruší efekt \"Hledání odkazů při psaní\" a nastaví se volba " -"\"Najít pouze odkazy\"." +#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 +msgid " Stalled " +msgstr " Stojící " -#: khtml/khtml_part.cpp:449 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Hledání odkazů při psaní" +#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246 +#, kde-format +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: khtml/khtml_part.cpp:416 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"." -msgstr "" -"Tato klávesová zkratka zobrazí lištu hledání a nastaví volbu \"Najít pouze " -"odkazy\"." +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:274 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:282 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: khtml/khtml_part.cpp:470 -msgid "" -"Print Frame

        Some pages have several frames. To print only a " -"single frame, click on it and then use this function.
        " -msgstr "" -"Vytisknout rámec

        Některé stránky mají více rámců. K " -"vytisknutí pouze jednoho rámce na něj nejprve klikněte a poté použijte tuto " -"funkci.
        " +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:329 +#, kde-format +msgid "%2 of %3 complete" +msgid_plural "%2 of %3 complete" +msgstr[0] "%2 z %3 dokončeno" +msgstr[1] "%2 z %3 dokončeno" +msgstr[2] "%2 z %3 dokončeno" -#: khtml/khtml_part.cpp:485 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Přepnout režim kurzoru" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:346 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:358 +#, kde-format +msgid "%2 / %1 folder" +msgid_plural "%2 / %1 folders" +msgstr[0] "%2 / %1 složka" +msgstr[1] "%2 / %1 složky" +msgstr[2] "%2 / %1 složek" -#: khtml/khtml_part.cpp:736 +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:348 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:361 #, kde-format -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Je používána nepravá identita prohlížeče '%1'." +msgid "%2 / %1 file" +msgid_plural "%2 / %1 files" +msgstr[0] "%2 / %1 soubor" +msgstr[1] "%2 / %1 soubory" +msgstr[2] "%2 / %1 souborů" -#: khtml/khtml_part.cpp:1246 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Tato webová stránka obsahuje chyby." +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:371 +#, kde-format +msgid "%1% of %2" +msgstr "%1% z %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1288 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Skrýt c&hyby" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:374 +#, kde-format +msgid "%2% of 1 file" +msgid_plural "%2% of %1 files" +msgstr[0] "%2 z 1 souboru" +msgstr[1] "%2% z %1 souborů" +msgstr[2] "%2% z %1 souborů" -#: khtml/khtml_part.cpp:1289 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Zakázat hlášení chy&b" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:376 khtml/khtml_ext.cpp:1036 +#, kde-format, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: khtml/khtml_part.cpp:1333 -#, kde-format -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Chyba: %1: %2" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:389 +msgid "Stalled" +msgstr "Stojící" -#: khtml/khtml_part.cpp:1382 +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:394 #, kde-format -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Chyba: uzel %1: %2" +msgid "%2/s (%3 remaining)" +msgid_plural "%2/s (%3 remaining)" +msgstr[0] "%2/s (%3 zbývá)" +msgstr[1] "%2/s (%3 zbývá)" +msgstr[2] "%2/s (%3 zbývá)" -#: khtml/khtml_part.cpp:1493 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Zobrazovat obrázky na stránce" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:397 +#, kde-format +msgctxt "speed in bytes per second" +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: khtml/khtml_part.cpp:1867 +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:416 #, kde-format -msgid "Error: %1 - %2" -msgstr "Chyba: %1 - %2" +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (dokončeno)" -#: khtml/khtml_part.cpp:1872 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Požadovanou operaci není možné dokončit" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:423 +msgid "&Resume" +msgstr "O&bnovit" -#: khtml/khtml_part.cpp:1878 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Technický důvod: " +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:429 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:502 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pozastavit" -#: khtml/khtml_part.cpp:1883 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Podrobnosti požadavku:" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:455 +msgctxt "The source url of a job" +msgid "Source:" +msgstr "Zdroj:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1885 -#, kde-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:463 +msgctxt "The destination url of a job" +msgid "Destination:" +msgstr "Cíl:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1888 -#, kde-format -msgid "Protocol: %1" -msgstr "Protokol: %1" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:487 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:660 +msgid "Click this to expand the dialog, to show details" +msgstr "Kliknutím rozbalíte dialog a zobrazíte podrobnosti" -#: khtml/khtml_part.cpp:1891 +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Ponechat tento dialog otevřený po do&končení stažení" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:529 +msgid "Open &File" +msgstr "Otevřít so&ubor" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:535 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Otevřít &cíl" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:549 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Průběh" + +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:562 #, kde-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum a čas : %1" +msgid "%1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "%1 složka" +msgstr[1] "%1 složky" +msgstr[2] "%1 složek" -#: khtml/khtml_part.cpp:1893 +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:563 #, kde-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Další informace: %1" +msgid "%1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "%1 soubor" +msgstr[1] "%1 soubory" +msgstr[2] "%1 souborů" -#: khtml/khtml_part.cpp:1901 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Možné důvody:" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:653 +msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" +msgstr "Kliknutím sbalíte dialog a skryjete podrobnosti" + +#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73 +#: nepomuk/utils/searchwidget.cpp:142 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:420 +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287 +msgid "Search Columns" +msgstr "Prohledávat sloupce" + +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:422 +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Všechny viditelné sloupce" + +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:601 +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557 +msgid "S&earch:" +msgstr "Hl&edat:" + +#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:181 +msgid "Unknown Application" +msgstr "Neznámá aplikace" -#: khtml/khtml_part.cpp:1908 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Možná řešení:" +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:488 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:926 +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimalizovat" -#: khtml/khtml_part.cpp:2293 -msgid "Page loaded." -msgstr "Stránka načtena." +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:924 +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovit" -#: khtml/khtml_part.cpp:2295 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:934 +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 #, kde-format -msgid "%1 Image of %2 loaded." -msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." -msgstr[0] "%1 obrázek z %2 načten." -msgstr[1] "%1 obrázky z %2 načteny." -msgstr[2] "%1 obrázků z %2 načteno." +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Opravdu chcete opustit %1?" -#: khtml/khtml_part.cpp:2457 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatická detekce" +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:937 +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potvrzení ukončení ze systémové lišty" -#: khtml/khtml_part.cpp:3537 khtml/khtml_part.cpp:3624 -#: khtml/khtml_part.cpp:3635 -msgid " (In new window)" -msgstr " (V novém okně)" +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovat" -#: khtml/khtml_part.cpp:3576 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolický odkaz" +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt s globální zkratkou" -#: khtml/khtml_part.cpp:3578 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:541 #, kde-format -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Odkaz)" +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\" in %3.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro globální činnosti \"%2\" v " +"%3.\n" +"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" -#: khtml/khtml_part.cpp:3598 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:568 #, kde-format -msgid "%2 (%1 byte)" -msgid_plural "%2 (%1 bytes)" -msgstr[0] "%2 (%1 bajt)" -msgstr[1] "%2 (%1 bajty)" -msgstr[2] "%2 (%1 bajtů)" +msgid "" +"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:" +msgstr "Kombinace kláves '%1' je registrována aplikací %2 pro činnost %3:" -#: khtml/khtml_part.cpp:3602 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:575 #, kde-format -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3637 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (V jiném rámci)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3642 -msgid "Email to: " -msgstr "E-mail pro: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3648 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Předmět: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3650 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3652 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +msgid "In context '%1' for action '%2'\n" +msgstr "V kontextu '%1' pro činnost '%2'\n" -#: khtml/khtml_part.cpp:3733 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:579 #, kde-format msgid "" -"This untrusted page links to
        %1.
        Do you want to follow " -"the link?
        " +"The '%1' key combination is registered by application %2.\n" +"%3" msgstr "" -"Tato neověřená stránka obsahuje odkaz na
        %1.
        Přejete si " -"následovat tento odkaz?
        " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3734 -msgid "Follow" -msgstr "Následovat" +"Klávesová kombinace '%1' je registrována aplikací %2.\n" +"%3" -#: khtml/khtml_part.cpp:3835 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informace o rámci" +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:585 +msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" +msgstr "Konflikt s registrovanou globální zkratkou" -#: khtml/khtml_part.cpp:3841 -#, kde-format -msgid " [Properties]" -msgstr " [Vlastnosti]" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517 +msgctxt "left mouse button" +msgid "left button" +msgstr "levé tlačítko" -#: khtml/khtml_part.cpp:3852 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Quirks" -msgstr "Quirks" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520 +msgctxt "middle mouse button" +msgid "middle button" +msgstr "prostřední tlačítko" -#: khtml/khtml_part.cpp:3855 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Almost standards" -msgstr "Skoro standardy" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523 +msgctxt "right mouse button" +msgid "right button" +msgstr "pravé tlačítko" -#: khtml/khtml_part.cpp:3859 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Strict" -msgstr "Striktní" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526 +msgctxt "a nonexistent value of mouse button" +msgid "invalid button" +msgstr "chybné tlačítko" -#: khtml/khtml_part.cpp:3926 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Uložit obrázek na pozadí jako" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "" +"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another " +"button" +msgid "Hold %1, then push %2" +msgstr "Podržte %1, poté stiskněte %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:4018 -msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "Řetězec SSL certifikátů protějšku se zdá být poškozený." +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209 +msgctxt "@title:window" +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnostika klávesových zkratek Dr. Kolizňáka" -#: khtml/khtml_part.cpp:4037 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Uložit rámec jako" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216 +msgctxt "@option:check" +msgid "Disable automatic checking" +msgstr "Zakázat automatickou kontrolu" -#: khtml/khtml_part.cpp:4081 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Najít v rámci..." +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220 +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:656 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: khtml/khtml_part.cpp:4083 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 -msgid "&Find..." -msgstr "&Najít..." +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256 +msgid "

        Accelerators changed

        " +msgstr "

        Akcelerátory změněny

        " -#: khtml/khtml_part.cpp:4640 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Varování: Toto je zabezpečený formulář, ale pokouší se odeslat zpět vaše " -"data nezašifrované.\n" -"Někdo další může být schopen odchytit a zobrazit tuto informaci.\n" -"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262 +msgid "

        Accelerators removed

        " +msgstr "

        Akcelerátory odstraněny

        " -#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4652 -#: khtml/khtml_part.cpp:4676 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Síťový přenos" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267 +msgid "

        Accelerators added (just for your info)

        " +msgstr "

        Akcelerátory přidány (pouze pro informaci)

        " -#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4653 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Ode&slat nešifrovaně" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86 +msgctxt "@action" +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: khtml/khtml_part.cpp:4650 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Varování: Vaše data budou odeslána po síti nezašifrovaná.\n" -"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87 +msgctxt "@action" +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: khtml/khtml_part.cpp:4674 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Tento server se pokouší odeslat data z formuláře pomocí e-mailu.\n" -"Chcete pokračovat?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88 +msgctxt "@action" +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: khtml/khtml_part.cpp:4677 -msgid "&Send Email" -msgstr "Ode&slat e-mail" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89 +msgctxt "@action" +msgid "Save" +msgstr "Uložit" -#: khtml/khtml_part.cpp:4698 -#, kde-format -msgid "" -"The form will be submitted to
        %1
        on your local " -"filesystem.
        Do you want to submit the form?
        " -msgstr "" -"Formulář bude odeslaný do
        %1
        na vašem lokálním systému " -"souborů.
        Chcete odeslat tento formulář?
        " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90 +msgctxt "@action" +msgid "Print" +msgstr "Tisk" -#: khtml/khtml_part.cpp:4752 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Tento server se pokusil při odeslání formuláře připojit soubor z vašeho " -"počítače. Příloha byla pro vaši bezpečnost odstraněna." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91 +msgctxt "@action" +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" -#: khtml/khtml_part.cpp:4752 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94 +msgctxt "@action" +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" -#: khtml/khtml_part.cpp:5769 -#, kde-format -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95 +msgctxt "@action" +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" -#: khtml/khtml_part.cpp:6682 -msgid "Security Warning" -msgstr "Bezpečnostní varování" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96 +msgctxt "@action" +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" -#: khtml/khtml_part.cpp:6691 -#, kde-format -msgid "Access by untrusted page to
        %1
        denied.
        " -msgstr "" -"Přístup k nedůvěryhodné stránce
        %1
        odmítnut.
        " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97 +msgctxt "@action" +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" -#: khtml/khtml_part.cpp:6692 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 -msgid "Security Alert" -msgstr "Bezpečnostní varování" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98 +msgctxt "@action" +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" -#: khtml/khtml_part.cpp:7040 -#, kde-format -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Úschovna '%1' je otevřená a používaná pro data z formulářů a hesla." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99 +msgctxt "@action" +msgid "Paste Selection" +msgstr "Vložit výběr" -#: khtml/khtml_part.cpp:7100 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zavřít úschovnu" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101 +msgctxt "@action" +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" -#: khtml/khtml_part.cpp:7103 -msgid "&Allow storing passwords for this site" -msgstr "Povolit ukládání &hesel pro tento server" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102 +msgctxt "@action" +msgid "Deselect" +msgstr "Zrušit výběr" -#: khtml/khtml_part.cpp:7108 -#, kde-format -msgid "Remove password for form %1" -msgstr "Odstranit heslo formuláře %1" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Smazat slovo zpět" -#: khtml/khtml_part.cpp:7213 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Smazat slovo dopředu" -#: khtml/khtml_part.cpp:7245 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Stránce bylo zakázáno otevřít nové okno přes JavaScript." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106 +msgctxt "@action" +msgid "Find" +msgstr "Najít" -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Vyskakovací okno zablokováno" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107 +msgctxt "@action" +msgid "Find Next" +msgstr "Najít další" -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Tato stránka se pokusila otevřít vyskakovací okno, ale to bylo zablokováno.\n" -"Kliknutím na tuto ikonu ve stavové liště můžete ovlivnit toto chování nebo " -"zobrazit dané okno." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108 +msgctxt "@action" +msgid "Find Prev" +msgstr "Najít předchozí" -#: khtml/khtml_part.cpp:7264 -#, kde-format -msgid "&Show Blocked Popup Window" -msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" -msgstr[0] "Zobrazit zablokované vy&skakovací okno" -msgstr[1] "Zobrazit %1 zablokovaná vy&skakovací okna" -msgstr[2] "Zobrazit %1 zablokovaných vy&skakovacích oken" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109 +msgctxt "@action" +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: khtml/khtml_part.cpp:7265 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Zobrazit pasiv&ní upozornění na zablokovaná vyskakovací okna" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112 +msgctxt "@action Go to main page" +msgid "Home" +msgstr "Domů" -#: khtml/khtml_part.cpp:7267 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Nastavit &chování JavaScriptu pro nová okna..." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113 +msgctxt "@action Beginning of document" +msgid "Begin" +msgstr "Začátek" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

        'Print images'

        If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

        If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

        " -msgstr "" -"

        Tisknout obrázky

        Pokud je zaškrtnuto, obrázky " -"obsažené v HTML stránkách budou vytisknuty. Tisk zabere delší dobu a " -"pravděpodobně bude používat více inkoustu či toneru.

        Pokud není " -"zaškrtnuto, bude vytisknut pouze text bez obrázků. Tisk bude rychlejší a " -"úspornější.

        " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114 +msgctxt "@action End of document" +msgid "End" +msgstr "Konec" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

        'Print header'

        If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

        If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

        " -msgstr "" -"

        'Tisknout záhlaví'

        Pokud je zaškrtnuto, bude " -"každá stránka vytištěného HTML dokumentu opatřena na horní straně každé " -"stránky záhlavím. Toto záhlaví obsahuje aktuální datum, URL adresu tištěné " -"stránky a číslo stránky.

        Pokud není zaškrtnuto, vytištěný HTML " -"dokument nebude záhlaví obsahovat.

        " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115 +msgctxt "@action" +msgid "Prior" +msgstr "Předchozí" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

        'Printerfriendly mode'

        If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

        If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"more slowly and will probably use more toner or ink.

        " -msgstr "" -"

        'Tiskový režim'

        Pokud je zaškrtnuto, bude HTML " -"dokument vytištěn pouze černobíle, barevné pozadí bude převedeno na bílou. " -"Tisk bude rychlejší a bude potřebovat méně inkoustu nebo toneru.

        Pokud " -"není zaškrtnuto, bude HTML dokument vytištěn barevně, úplně stejně jak jej " -"vidíte ve vaší aplikaci. Výsledkem mohou být barevné oblasti po celé stránce " -"(nebo šedé, pokud používáte černobílou tiskárnu). Tisk bude pravděpodobně " -"pomalejší a bude potřeba více toneru nebo inkoustu.

        " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116 +msgctxt "@action Opposite to Prior" +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Nastavení HTML" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118 +msgctxt "@action" +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Tiskový režim (černý text, žádné pozadí)" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119 +msgctxt "@action" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Tisknout obrázky" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120 +msgctxt "@action" +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Tisknout záhlaví" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121 +msgctxt "@action" +msgid "Reload" +msgstr "Obnovit" -#: khtml/testkhtml.cpp:39 -msgid "URL to open" -msgstr "URL k otevření" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123 +msgctxt "@action" +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Začátek řádku" -#: khtml/testkhtml.cpp:41 -msgid "Testkhtml" -msgstr "Testkhtml" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124 +msgctxt "@action" +msgid "End of Line" +msgstr "Konec řádku" -#: khtml/testkhtml.cpp:42 -msgid "a basic web browser using the KHTML library" -msgstr "základní webový prohlížeč používající knihovnu KHTML" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125 +msgctxt "@action" +msgid "Go to Line" +msgstr "Přejít na řádek" -#: khtml/test_regression.cpp:619 -msgid "Directory containing tests, basedir and output directories." -msgstr "Složka obsahující testy, základní a výstupní složky." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126 +msgctxt "@action" +msgid "Backward Word" +msgstr "O slovo zpět" -#: khtml/test_regression.cpp:621 -msgid "Do not suppress debug output" -msgstr "Nepotlačovat ladící výstup" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127 +msgctxt "@action" +msgid "Forward Word" +msgstr "O slovo vpřed" -#: khtml/test_regression.cpp:623 -msgid "Regenerate baseline (instead of checking)" -msgstr "Nové generování základu (namísto kontroly)" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129 +msgctxt "@action" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Přidat záložku" -#: khtml/test_regression.cpp:625 -msgid "Do not show the window while running tests" -msgstr "V průběhu testů nezobrazovat okna" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" -#: khtml/test_regression.cpp:627 -msgid "Only run a single test. Multiple options allowed." -msgstr "Spustit pouze jeden test. Je možno spustit vícekrát." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" -#: khtml/test_regression.cpp:628 -msgid "Only run .js tests" -msgstr "Spustit pouze testy JS" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132 +msgctxt "@action" +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Celoobrazovkový režim" -#: khtml/test_regression.cpp:629 -msgid "Only run .html tests" -msgstr "Spustit pouze testy HTML" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134 +msgctxt "@action" +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Zobrazovat hlavní nabídku" -#: khtml/test_regression.cpp:632 -msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output" -msgstr "" -"Vložit výstup do <directory> namísto do <base_dir>/output" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135 +msgctxt "@action" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivovat následující kartu" -#: khtml/test_regression.cpp:634 -msgid "" -"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline" -msgstr "" -"Použít <directory> jako referenční namísto <base_dir>/baseline" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136 +msgctxt "@action" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivovat předchozí kartu" -#: khtml/test_regression.cpp:635 -msgid "" -"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if " -"-b is not specified." -msgstr "" -"Složka obsahující testy, základní a výstupní složky. Pouze pokud není zadána " -"volba -b." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139 +msgctxt "@action" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" -#: khtml/test_regression.cpp:636 -msgid "" -"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent " -"to -t)." -msgstr "" -"Relativní cesta k testu nebo složka s testy ke spuštění (totéž jako -t)." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140 +msgctxt "@action" +msgid "What's This" +msgstr "Co je toto" -#: khtml/test_regression.cpp:638 -msgid "TestRegression" -msgstr "TestRegression" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143 +msgctxt "@action" +msgid "Text Completion" +msgstr "Doplňování textu" -#: khtml/test_regression.cpp:639 -msgid "Regression tester for khtml" -msgstr "Testovací nástroj regresí khtml" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144 +msgctxt "@action" +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Předchozí odpovídající položka" -#: khtml/khtml_settings.cpp:156 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145 +msgctxt "@action" +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Další odpovídající položka" -#: khtml/khtml_settings.cpp:157 -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146 +msgctxt "@action" +msgid "Substring Completion" +msgstr "Doplňování části textu" -#: khtml/khtml_settings.cpp:798 -msgid "Filter error" -msgstr "Chyba ve filtru" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148 +msgctxt "@action" +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Předchozí položka v seznamu" -#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Do you want to store this password for %1?" -msgstr "Přejete si uložit toto heslo pro %1?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149 +msgctxt "@action" +msgid "Next Item in List" +msgstr "Další položka v seznamu" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Rozlišov&at velikost" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151 +msgctxt "@action" +msgid "Open Recent" +msgstr "Otevřít nedávný" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Pouze &celá slova" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152 +msgctxt "@action" +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Od k&urzoru" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153 +msgctxt "@action" +msgid "Revert" +msgstr "Vrátit zpět" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Vybraný text" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154 +msgctxt "@action" +msgid "Print Preview" +msgstr "Náhled před tiskem" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Re&gulární výraz" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155 +msgctxt "@action" +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 -msgid "Find &links only" -msgstr "Na&jít pouze odkazy" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156 +msgctxt "@action" +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistit" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:205 -msgid "Not found" -msgstr "Nenalezeno" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157 +msgctxt "@action" +msgid "Actual Size" +msgstr "Skutečná velikost" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:219 -msgid "No more matches for this search direction." -msgstr "Žádné další shody v tomto směru hledání." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Page" +msgstr "Přizpůsobit stránce" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:605 -#, kde-format -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Nebyl nalezen modul pro '%1'.\n" -"Přejete si jej stáhnout z %2?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Width" +msgstr "Přizpůsobit šířce stránky" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Chybějící modul" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Height" +msgstr "Přizpůsobit výšce stránky" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Download" -msgstr "Stáhnout" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížit" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nestahovat" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162 +msgctxt "@action" +msgid "Goto" +msgstr "Přejít na" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:421 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Následující souboru nebudou odeslány, protože nebyly nalezeny.\n" -"Přejete si pokračovat?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Goto Page" +msgstr "Přejít na stranu" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Potvrzení odeslání" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164 +msgctxt "@action" +msgid "Document Back" +msgstr "Zpět v dokumentu" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Pře&sto odeslat" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165 +msgctxt "@action" +msgid "Document Forward" +msgstr "Vpřed v dokumentu" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:436 -msgid "" -"You are about to transfer the following files from your local computer to " -"the Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Chystáte se přenést následující soubory z vašeho počítače na internet.\n" -"Přejete si pokračovat?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166 +msgctxt "@action" +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Upravit záložky" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Potvrzení odeslání" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167 +msgctxt "@action" +msgid "Spelling" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 -msgid "&Send File" -msgid_plural "&Send Files" -msgstr[0] "Ode&slat soubor" -msgstr[1] "Ode&slat soubory" -msgstr[2] "Ode&slat soubory" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2619 -msgid "Key Generator" -msgstr "Generátor klíčů" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169 +msgctxt "@action" +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Zobrazovat stavovou lištu" -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1936 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170 +msgctxt "@action" +msgid "Save Options" +msgstr "Uložit volby" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:334 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Dokument není v platném formátu souboru" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171 +msgctxt "@action" +msgid "Key Bindings" +msgstr "Klávesové zkratky" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:340 -#, kde-format -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Kritická chyba při analýze: %1 na řádku %2, sloupec %3" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172 +msgctxt "@action" +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:550 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Chyba při analýze XML" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Nastavení nástrojových lišt" -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2252 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Základní styl stránky" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174 +msgctxt "@action" +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Upravit upozornění" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1593 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2115 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potvrzení: Nové okno JavaScript" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175 +msgctxt "@action" +msgid "Tip Of Day" +msgstr "Tip dne" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1596 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Tento server se pokouší otevřít nové okno prohlížeče pomocí jazyka " -"JavaScript.\n" -"Chcete to povolit?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176 +msgctxt "@action" +msgid "Report Bug" +msgstr "Nahlásit chybu" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1599 -#, kde-format -msgid "" -"This site is requesting to open

        %1

        in a new browser window via " -"JavaScript.
        Do you want to allow this?
        " -msgstr "" -"Tento server se pokouší otevřít

        %1

        do nového okna prohlížeče " -"pomocí jazyka JavaScript.
        Chcete to povolit?
        " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177 +msgctxt "@action" +msgid "Switch Application Language" +msgstr "Přepnout jazyk aplikace" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 -msgid "Allow" -msgstr "Povolit" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "About Application" +msgstr "O aplikaci" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nepovolovat" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179 +msgctxt "@action" +msgid "About KDE" +msgstr "O KDE" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 -msgid "Close window?" -msgstr "Uzavřít okno?" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51 +msgctxt "@action:button Replace all occurrences" +msgid "&All" +msgstr "&Všechny" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Vyžadováno potvrzení" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52 +msgid "&Skip" +msgstr "Pře&skočit" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2771 +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:62 #, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Přejete si přidat záložku pojmenovanou ukazující na \"%1\" do svých záložek?" +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Nahradit '%2' za '%1'?" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:136 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:344 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Žádný text nebyl nenahrazen." -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2774 +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:346 #, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Přejete si přidat záložku pojmenovanou \"%2\" (umístění \"%1\") do svých " -"záložek?" +msgid "1 replacement done." +msgid_plural "%1 replacements done." +msgstr[0] "Provedena 1 náhrada." +msgstr[1] "Provedeny %1 náhrady." +msgstr[2] "Provedeno %1 náhrad." -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2782 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript se pokusil o vložení záložky" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:351 kdeui/findreplace/kfind.cpp:630 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Dosaženo začátku dokumentu." -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 kdeui/findreplace/kfind.cpp:632 +msgid "End of document reached." +msgstr "Dosaženo konce dokumentu." -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 -msgid "Disallow" -msgstr "Zakázat" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:360 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od konce?" -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to stop the script?" -msgstr "" -"Skript na této stránce způsobuje, že KHTML neodpovídá. Pokud bude pokračovat " -"v běhu, ostatní aplikace se mohou také zpomalit.\n" -"Přejete si ukončit skript?" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:361 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od začátku?" -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:364 +msgctxt "@action:button Restart find & replace" +msgid "Restart" +msgstr "Restartovat" -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "&Stop Script" -msgstr "Za&stavit skript" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:365 +msgctxt "@action:button Stop find & replace" +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2117 +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154 +#, kde-format msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který se " -"otevře do nového okna prohlížeče.\n" -"Chcete povolit odeslání formuláře?" +"Váš řetězec nahrazení se odkazuje na zachycený řetězec větší než '\\%1', " -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2120 +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156 #, kde-format -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

        %1

        in a new " -"browser window via JavaScript.
        Do you want to allow the form to be " -"submitted?
        " -msgstr "" -"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který " -"otevře

        %1

        do nového okna prohlížeče.
        Chcete povolit odeslání " -"formuláře?
        " +msgid "but your pattern only defines 1 capture." +msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." +msgstr[0] "ale zadaný vzor definuje pouze jeden zachycený podřetězec." +msgstr[1] "ale zadaný vzor definuje pouze %1 zachycené podřetězce." +msgstr[2] "ale zadaný vzor definuje pouze %1 zachycených podřetězců." + +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ale zadaný vzor nedefinuje podřetězce k zachycení." -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:187 +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159 msgid "" -"Unable to find the Kate editor component;\n" -"please check your KDE installation." +"\n" +"Please correct." msgstr "" -"Komponenta textového editoru KDE nebyla nalezena;\n" -"prosím zkontrolujte si svou instalaci KDE." - -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:253 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Bod přerušení" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37 -msgid "Call Stack" -msgstr "Zásobník volání" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Call" -msgstr "Volání" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Line" -msgstr "Čára" - -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43 -msgid "Local Variables" -msgstr "Lokální Proměnné" - -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51 -msgid "Reference" -msgstr "Odkaz" - -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220 -msgid "Console" -msgstr "Konzole" - -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243 -msgid "Enter" -msgstr "Zadat" +"\n" +"Prosím opravte." -#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Načtené skripty" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:50 +msgid "Find Next" +msgstr "Najít další" -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Chyba JavaScriptu" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Najít další výskyt '%1'?" -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:50 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Tuto zprávu již nezo&brazovat" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:603 kdeui/findreplace/kfind.cpp:623 +#, kde-format +msgid "1 match found." +msgid_plural "%1 matches found." +msgstr[0] "Nalezena 1 shoda." +msgstr[1] "Nalezeny %1 shody." +msgstr[2] "Nalezeno %1 shod." -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:605 +#, kde-format +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Zastavit na &dalším výroku" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:625 +#, kde-format +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187 -msgid "Break at Next" -msgstr "Zastavit na dalším" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:639 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Pokračovat od konce?" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199 -msgid "Step Over" -msgstr "Krok přes" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:640 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Pokračovat od začátku?" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206 -msgid "Step Into" -msgstr "Krok do" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47 +msgid "Find Text" +msgstr "Najít text" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213 -msgid "Step Out" -msgstr "Krok ven" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89 +msgctxt "@title:group" +msgid "Find" +msgstr "Najít" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219 -msgid "Reindent Sources" -msgstr "Znovu odsadit zdroje" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Text k nalezení:" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224 -msgid "Report Exceptions" -msgstr "Hlásit výjimky" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Re&gulární výraz" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232 -msgid "&Debug" -msgstr "La&dit" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266 -msgid "Close source" -msgstr "Zavřít zdroj" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106 +msgid "Replace With" +msgstr "Nahradit za" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272 -msgid "Ready" -msgstr "Připraven" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Text na&hrazení:" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621 -#, kde-format -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Chyba v analýze %1 na řádku %2" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Použít zás&tupce" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n" -"\n" -"%1 řádek %2:\n" -"%3" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Vl&ožit zástupce" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:848 -msgid "" -"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open " -"a source file." -msgstr "" -"Není známo, kde se výraz vyčísluje. Zastavte prosím skript nebo otevřete " -"zdrojový soubor." +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Rozlišov&at velikost" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:884 -#, kde-format -msgid "Evaluation threw an exception %1" -msgstr "Vyčíslování vyvolalo výjimku %1" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Pouze &celá slova" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Nahrávání apletu" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od k&urzoru" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Chyba: program 'java' nenalezen" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Hledat o&dzadu" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Signed by (validation: %1)" -msgstr "Podepsal (ověření: %1)" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Vybraný text" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666 -#, kde-format -msgid "Certificate (validation: %1)" -msgstr "Certifikát (ověření: %1)" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Potvrzovat nahrazení" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Chcete přiřadit Java appletu s certifikáty:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199 +msgid "Start replace" +msgstr "Spustit nahrazení" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799 -msgid "the following permission" -msgstr "toto oprávnění" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Pokud stisknete tlačítko Nahradit, bude v dokumentu vyhledán " +"zadaný text a každý jeho výskyt bude nahrazen jiným textem." -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:808 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276 +msgid "&Find" +msgstr "Na&jít" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:812 -msgid "&Reject All" -msgstr "Za&mítnout vše" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207 +msgid "Start searching" +msgstr "Spustit hledání" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:815 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ano" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "" +"Pokud stisknete tlačítko Najít, bude v dokumentu vyhledán zadaný " +"text." -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:818 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Povolit vše" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Zadejte vzor pro vyhledávání, nebo vyberte vzor z předešlých zadání." -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:128 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametry appletu" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Je-li povoleno, hledat regulární výraz." -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Kliknutím otevřete grafický editor pro úpravu regulárních výrazů." -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143 -msgid "Class" -msgstr "Třída" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Zadejte nahrazující řetězec nebo ho zvolte z předešlých zadání." -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149 -msgid "Base URL" -msgstr "Základní URL" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where " +"N is an integer number, will be replaced with the " +"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

        To " +"include (a literal \\N in your replacement, put an extra " +"backslash in front of it, like \\\\N.

        " +msgstr "" +"Pokud je povoleno, bude každý výskyt \\N, kde " +"N je celé číslo, nahrazen odpovídající částí " +"(\"zazávorkovaným podřetězcem\") ze vzoru.

        Pro vložení písmen \\" +"N v nahrazení, přidejte dopředu ještě jedno zpětné lomítko; " +"takto: \\\\N.

        " -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155 -msgid "Archives" -msgstr "Archivy" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Klikněte pro nabídku zachycených podřetězců." -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475 -msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "Modul KDE pro javovské applety" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Jsou vyžadovány hranice slov z obou stran shody." -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializace appletu \"%1\"..." +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Začít s hledáním na aktuální pozici kurzoru." -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231 -#, kde-format -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Spouštím aplet \"%1\"..." +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Hledat pouze v aktuálním výběru." -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" spuštěn" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Provede hledání s rozlišením velikosti: vložení vzoru 'Joe' nenajde 'joe " +"nebo 'JOE'. Pouze 'Joe'." -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" zastaven" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Search backwards." +msgstr "Hledat pozpátku." -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:567 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Dotázat se před každým nahrazením." -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:569 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437 +msgid "Any Character" +msgstr "Jakýkoliv znak" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45 -msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" -msgstr "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438 +msgid "Start of Line" +msgstr "Začátek řádku" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:315 -#, kde-format -msgid "No handler found for %1." -msgstr "Nenalezena aplikace pro %1." +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439 +msgid "End of Line" +msgstr "Konec řádku" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:734 -msgid "New Web Shortcut" -msgstr "Nová webová zkratka" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Sada znaků" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 -#, kde-format -msgid "%1 is already assigned to %2" -msgstr "%1 je již přiřazeno pro %2" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:441 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Opakuje se, nula- nebo vícekrát" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:800 -msgid "Search &provider name:" -msgstr "Název &poskytovatele hledání:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:442 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Opakuje se, jednou nebo vícekrát" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:802 -msgid "New search provider" -msgstr "Nový poskytovatel vyhledávání" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:443 +msgid "Optional" +msgstr "Volitelné" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:807 -msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "Zkratky UR&I:" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:444 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:878 kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 -msgid "Clear &History" -msgstr "Vyčistit &historii" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:445 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:893 -msgid "Create Web Shortcut" -msgstr "Vytvořit webovou zkratku" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:446 +msgid "Newline" +msgstr "Nový řádek" -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:447 +msgid "Carriage Return" +msgstr "CR" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Vytváří Qt moduly s widgety z popisného INI souboru." +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:448 +msgid "White Space" +msgstr "Bílá mezera" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88 -msgid "Input file" -msgstr "Vstupní soubor" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:449 +msgid "Digit" +msgstr "Číslice" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89 -msgid "Output file" -msgstr "Výstupní soubor" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:542 +msgid "Complete Match" +msgstr "Kompletní shoda" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Název třídy modulu k vygenerování" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:547 +#, kde-format +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Zachycený text (%1)" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Výchozí skupina widgetu k zobrazení v Designeru" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:555 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Musíte zadat nějaký text k vyhledání." -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "makekdewidgets" -msgstr "makekdewidgets" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:566 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neplatný regulární výraz." -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" -msgstr "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" +#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88 +msgid "Do not run in the background." +msgstr "Nespouštět na pozadí." -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95 -msgid "Ian Reinhart Geiser" -msgstr "Ian Reinhart Geiser" +#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90 +msgid "Internally added if launched from Finder" +msgstr "Interně přidáno pokud je spuštěno z vyhledávače" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" +#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:830 +#, kde-format +msgid "The style '%1' was not found" +msgstr "Styl '%1' nebyl nalezen" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:138 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Jsou podporovány pouze lokální soubory." +#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in +#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews +#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent +#. to 60 or so proportional Latin characters. +#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49 +msgctxt "short" +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:953 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Ponechat si výsledný výstup ze skriptů" +#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text +#. for font previews in your language. For the possible values, see +#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum +#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given +#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). +#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120 +msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" +msgid "1" +msgstr "1" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:954 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Zkontrolovat, jestli konfigurační soubor vyžaduje aktualizaci" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Zde si můžete vybrat písmo k použití." -#: kconf_update/kconf_update.cpp:955 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Soubor, ze kterého budou načteny informace pro aktualizaci" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184 +msgid "Requested Font" +msgstr "Požadované písmo" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:957 -msgid "KConf Update" -msgstr "Aktualizace KConf" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203 +msgctxt "@option:check" +msgid "Font" +msgstr "Písmo" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:959 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "KDE nástroj pro aktualizaci uživatelských konfiguračních souborů" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení rodiny písma." -#: kconf_update/kconf_update.cpp:961 -msgid "(c) 2001, Waldo Bastian" -msgstr "(c) 2001, Waldo Bastian" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font family?" +msgstr "Změnit rodinu písma?" -#: kdecore/kde-config.cpp:68 -msgid "kde4-config" -msgstr "kde4-config" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212 +msgctxt "@label" +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" -#: kdecore/kde-config.cpp:69 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Malý program vypisující instalační cesty" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219 +msgctxt "@option:check" +msgid "Font style" +msgstr "Styl písma" -#: kdecore/kde-config.cpp:71 -msgid "(C) 2000 Stephan Kulow" -msgstr "(C) 2000 Stephan Kulow" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení stylu písma." -#: kdecore/kde-config.cpp:75 -msgid "Left for legacy support" -msgstr "Ponecháno kvůli kompatibilitě" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font style?" +msgstr "Změnit styl písma?" -#: kdecore/kde-config.cpp:76 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" -msgstr "Zakompilovaný prefix ke KDE knihovnám" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228 +msgid "Font style:" +msgstr "Styl písma:" -#: kdecore/kde-config.cpp:77 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" -msgstr "Zakompilovaný exec_prefix ke KDE knihovnám" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236 +msgctxt "@option:check" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: kdecore/kde-config.cpp:78 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Zakompilovaná přípona knihoven" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení velikosti písma." -#: kdecore/kde-config.cpp:79 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix v $HOME pro zapisování souborů" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font size?" +msgstr "Změnit velikost písma?" -#: kdecore/kde-config.cpp:80 -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" -msgstr "Zakompilovaný řetězec verze KDE knihoven" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245 +msgctxt "@label:listbox Font size" +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: kdecore/kde-config.cpp:81 -msgid "Available KDE resource types" -msgstr "Dostupné typy KDE zdrojů" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Zde si můžete zvolit rodinu písma." -#: kdecore/kde-config.cpp:82 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Cesta pro hledání typu zdroje" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Zde si můžete zvolit styl písma." -#: kdecore/kde-config.cpp:83 -msgid "Find filename inside the resource type given to --path" -msgstr "Najít název souboru vně zdroje zadaného pomocí --path" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623 +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:640 +msgctxt "@item font" +msgid "Regular" +msgstr "Obyčejný" -#: kdecore/kde-config.cpp:84 -msgid "User path: desktop|autostart|document" -msgstr "Uživatelská cesta: desktop|autostart|document" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644 +msgctxt "@item font" +msgid "Italic" +msgstr "Skloněné" -#: kdecore/kde-config.cpp:85 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefix pro instalaci souborů se zdroji" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645 +msgctxt "@item font" +msgid "Oblique" +msgstr "Normální" -#: kdecore/kde-config.cpp:86 -msgid "Installation prefix for Qt" -msgstr "Instalační prefix Qt" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298 +msgctxt "@item font" +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" -#: kdecore/kde-config.cpp:87 -msgid "Location of installed Qt binaries" -msgstr "Umístění nainstalovaných binárek Qt" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299 +msgctxt "@item font" +msgid "Bold Italic" +msgstr "Tučné skloněné" -#: kdecore/kde-config.cpp:88 -msgid "Location of installed Qt libraries" -msgstr "Umístění nainstalovaných knihoven Qt" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320 +msgctxt "@item font size" +msgid "Relative" +msgstr "Relativní" -#: kdecore/kde-config.cpp:89 -msgid "Location of installed Qt plugins" -msgstr "Umístění nainstalovaných modulů Qt" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322 +msgid "Font size
        fixed or relative
        to environment" +msgstr "" +"Velikost písma
        pevná nebo relativní
        vzhledem k " +"prostředí" -#: kdecore/kde-config.cpp:136 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Nabídka aplikací (.desktop soubory)" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Zde je možné přepnout zda bude použita pevná velikost písma nebo zdali-li se " +"má velikost písma dynamicky počítat a upravit podle velikosti prostředí " +"(např. velikost prvku rozhraní, velikost papíru)." -#: kdecore/kde-config.cpp:137 -msgid "Autostart directories" -msgstr "Adresáře pro automatické spuštění" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Zde si můžete zvolit velikost písma." -#: kdecore/kde-config.cpp:138 -msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" -msgstr "Uložené informace (favicons, webové stránky, ...)" +#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet. +#. Replace it with a sample text in your language, such that it is +#. representative of language's writing system. +#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n. +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" -#: kdecore/kde-config.cpp:139 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI ke spuštění z kdehelp" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Toto je příklad textu ilustrující aktuální nastavení. Je možné jej upravit, " +"aby bylo možné vyzkoušet speciální znaky." -#: kdecore/kde-config.cpp:140 -msgid "Configuration files" -msgstr "Konfigurační soubory" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417 +msgid "Actual Font" +msgstr "Aktuální písmo" -#: kdecore/kde-config.cpp:141 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Kde aplikace ukládají data" +#. i18n: Filtering message, so that translators can script the +#. style string according to the font family name (e.g. may need +#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name). +#. The message provides the dynamic context 'family', which is +#. the family name to which the style string corresponds. +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630 +#, kde-format +msgctxt "@item Font style" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdecore/kde-config.cpp:142 -msgid "Emoticons" -msgstr "Emotikony" +#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Sans Serif" +msgstr "Bezpatkové" -#: kdecore/kde-config.cpp:143 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Spustitelné soubory v $prefix/bin" +#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Serif" +msgstr "Patkové" -#: kdecore/kde-config.cpp:144 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML dokumentace" +#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Monospace" +msgstr "Pevná šířka" -#: kdecore/kde-config.cpp:145 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise +#. operate on the font names not put up for regular translation. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@item Font name" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdecore/kde-config.cpp:146 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Soubory popisu nastavení" +#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise +#. operate on the font names not put up for regular translation. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "@item Font name [foundry]" +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" -msgstr "" +#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75 +msgid "Select Font" +msgstr "Vybrat písmo" -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "Libraries" -msgstr "Knihovny" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110 +msgid "Choose..." +msgstr "Vybrat..." -#: kdecore/kde-config.cpp:148 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Hlavičkové soubory" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknutím vyberete písmo" -#: kdecore/kde-config.cpp:149 -msgid "Translation files for KLocale" -msgstr "Překladové soubory pro KLocale" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Náhled vybraného písma" -#: kdecore/kde-config.cpp:150 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME typy" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Toto je náhled vybraného písma. Můžete jej změnit pomocí tlačítka " +"\"Vybrat...\"." -#: kdecore/kde-config.cpp:151 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Zaveditelné moduly" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Náhled písma \"%1\"" -#: kdecore/kde-config.cpp:152 kdecore/kde-config.cpp:162 -msgid "Legacy pixmaps" -msgstr "Zastaralé pixmapy" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229 +#, kde-format +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Toto je náhled písma \"%1\". Můžete jej změnit pomocí tlačítka \"Změnit...\"." -#: kdecore/kde-config.cpp:153 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt moduly" +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Dosáhli jste konce seznamu\n" +"odpovídajících položek.\n" -#: kdecore/kde-config.cpp:154 -msgid "Services" -msgstr "Služby" +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Doplnění není jednoznačné, je dostupná více\n" +"než jedna odpovídající položka.\n" -#: kdecore/kde-config.cpp:155 -msgid "Service types" -msgstr "Typy služeb" +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Neexistuje žádná odpovídající položka.\n" -#: kdecore/kde-config.cpp:156 -msgid "Application sounds" -msgstr "Zvuky aplikací" +#: kdeui/util/kundostack.cpp:48 +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" -#: kdecore/kde-config.cpp:157 -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" +#: kdeui/util/kundostack.cpp:67 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" -#: kdecore/kde-config.cpp:158 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Tapety" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: kdecore/kde-config.cpp:159 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG nabídky (.desktop soubory)" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: kdecore/kde-config.cpp:160 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Popisy XDG nabídek (.directory soubory)" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: kdecore/kde-config.cpp:161 -msgid "XDG Icons" -msgstr "XDG ikony" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: kdecore/kde-config.cpp:163 -msgid "XDG Mime Types" -msgstr "XDG MIME typy" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: kdecore/kde-config.cpp:164 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Rozvržení XDG nabídek (.menu soubory)" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: kdecore/kde-config.cpp:165 -msgid "XDG autostart directory" -msgstr "XDG adresář automatického spouštění" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: kdecore/kde-config.cpp:166 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Dočasné soubory (specifické pro aktuální počítač a uživatele)" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104 +msgid "Again" +msgstr "Znovu" -#: kdecore/kde-config.cpp:167 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIXové sokety (specifické pro aktuální počítač a uživatele)" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105 +msgid "Props" +msgstr "Vlastnosti" -#: kdecore/kde-config.cpp:179 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - neznámý typ\n" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107 +msgid "Front" +msgstr "Přední strana" -#: kdecore/kde-config.cpp:237 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - neznámý typ uživatelské cesty\n" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" -#: kdecore/config/kconfigini.cpp:559 -#, kde-format -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Konfigurační soubor \"%1\" není zapisovatelný.\n" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: kdecore/config/kconfig.cpp:681 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Prosím kontaktujte správce svého systému." +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 -#, kde-format -msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" -msgstr "Chyba vrstvy DBus: spojení s pomocným procesem selhalo. %1" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Find" +msgstr "Najít" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 -#, kde-format -msgid "" -"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " -"Message error: %2" -msgstr "" -"Chyba vrstvy DBus: nelze se spojit s pomocným procesem. Chyba spojení: %1. " -"Chybová zpráva: %2" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:134 -#, kde-format -msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" -msgstr "" -"Chyba vrstvy DBus: od pomocné aplikace %1 byla obdržena poškozená data %2" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84 -msgid "No target filename has been given." -msgstr "Nebyl zadán název cílového souboru." +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115 +msgid "&Cancel" +msgstr "Z&rušit" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91 -msgid "Already opened." -msgstr "Již otevřeno." +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:817 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ano" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101 -msgid "Insufficient permissions in target directory." -msgstr "Nedostatečná oprávnění v cílovém adresáři." +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Není možné otevřít dočasný soubor." +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:810 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215 -msgid "Synchronization to disk failed" -msgstr "Synchronizace na disk selhala" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239 -msgid "Error during rename." -msgstr "Chyba při přejmenování." +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 +msgid "&Discard" +msgstr "Zaho&dit" -#: kdecore/network/k3socks.cpp:137 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Klient NEC SOCKS" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zahodit změny" -#: kdecore/network/k3socks.cpp:172 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Klient Dante SOCKS" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." +msgstr "" +"Stisknutím tohoto tlačítka zahodíte veškeré nedávné změny v tomto dialogu." -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:153 -msgctxt "SSL error" -msgid "No error" -msgstr "Žádná chyba" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46 +msgid "&Save" +msgstr "&Uložit" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 +msgid "Save data" +msgstr "Uložit data" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:155 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate authority's certificate is invalid" -msgstr "Certifikát autority je neplatný" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Neuklá&dat" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:157 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Certifikát vypršel" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143 +msgid "Do not save data" +msgstr "Neukládat data" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:159 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is invalid" -msgstr "Certifikát je neplatný" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47 +msgid "Save &As..." +msgstr "Uložit j&ako..." -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:161 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority" -msgstr "Certifikát není podepsán žádnou důvěryhodnou certifikační autoritou" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Uložit soubor pod jiným jménem" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:163 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has been revoked" -msgstr "Certifikát byl odvolán" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 +msgid "&Apply" +msgstr "&Použít" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:165 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Neplatný účel certifikátu" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplikovat změny" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:167 -msgctxt "SSL error" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155 msgid "" -"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose" +"When you click Apply, the settings will be handed over to the " +"program, but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Certifikát kořenové certifikační autority je pro tento účel nedůvěryhodný" +"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny budou " +"předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n" +"Používejte k vyzkoušení různých nastavení." -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:169 -msgctxt "SSL error" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administrátorský reži&m..." + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Vstoupit do administrátorského režimu" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164 msgid "" -"The certificate authority's certificate is marked to reject this " -"certificate's purpose" +"When you click Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"Certifikační autorita certifikátu nepovoluje toto použití certifikátu" +"Po kliknutí na Administrátorský režim budete vyzváni k zadání hesla " +"správce systému (root), abyste mohli provést požadované změny." -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:171 -msgctxt "SSL error" -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Partner nenabízí žádný certifikát" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172 +msgid "Clear input" +msgstr "Vyčistit vstupní pole" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:173 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate does not apply to the given host" -msgstr "Certifikát nesouhlasí s daným hostitelským počítačem" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Vyčistit vstupní editační pole" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:175 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons" -msgstr "Certifikát nemůže být z interních důvodů ověřen" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179 +msgid "Show help" +msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:177 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate chain is too long" -msgstr "Řetězec certifikátů je příliš dlouhý" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Uzavřít současné okno nebo dokument" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:180 -msgctxt "SSL error" -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190 +msgid "&Close Window" +msgstr "U&zavřít okno" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214 -msgctxt "Socket error code NoError" -msgid "no error" -msgstr "žádná chyba" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191 +msgid "Close the current window." +msgstr "Uzavřít současné okno." -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219 -msgctxt "Socket error code LookupFailure" -msgid "name lookup has failed" -msgstr "vyhledání jména selhalo" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196 +msgid "&Close Document" +msgstr "&Zavřít dokument" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224 -msgctxt "Socket error code AddressInUse" -msgid "address already in use" -msgstr "adresa se již používá" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197 +msgid "Close the current document." +msgstr "Uzavřít současný dokument." -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229 -msgctxt "Socket error code AlreadyBound" -msgid "socket is already bound" -msgstr "socket je již svázán" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202 +msgid "&Defaults" +msgstr "Vý&chozí" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234 -msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" -msgid "socket is already created" -msgstr "socket je již vytvořen" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Nastavit všem položkám jejich výchozí hodnoty" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239 -msgctxt "Socket error code NotBound" -msgid "socket is not bound" -msgstr "socket není svázán" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211 +msgid "Go back one step" +msgstr "Přejít zpět o jeden krok" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244 -msgctxt "Socket error code NotCreated" -msgid "socket has not been created" -msgstr "socket nebyl vytvořen" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Přejít vpřed o jeden krok" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249 -msgctxt "Socket error code WouldBlock" -msgid "operation would block" -msgstr "operace je blokující" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50 +msgid "&Print..." +msgstr "&Tisknout..." -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254 -msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" -msgid "connection actively refused" -msgstr "spojení aktivně odmítnuto" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otevře tiskový dialog pro aktuální dokument" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259 -msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" -msgid "connection timed out" -msgstr "čas pro spojení vypršel" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236 +msgid "C&ontinue" +msgstr "P&okračovat" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264 -msgctxt "Socket error code InProgress" -msgid "operation is already in progress" -msgstr "operace již probíhá" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237 +msgid "Continue operation" +msgstr "Pokračovat v činnosti" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269 -msgctxt "Socket error code NetFailure" -msgid "network failure occurred" -msgstr "došlo k selhání sítě" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274 -msgctxt "Socket error code NotSupported" -msgid "operation is not supported" -msgstr "operace není podporována" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Smazat položky" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279 -msgctxt "Socket error code Timeout" -msgid "timed operation timed out" -msgstr "čas pro operaci vypršelo" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otevřít..." -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284 -msgctxt "Socket error code UnknownError" -msgid "an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "nastala neznámá chyba" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249 +msgid "Open file" +msgstr "Otevřít soubor" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289 -msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" -msgid "remote host closed connection" -msgstr "vzdálený hostitel ukončil spojení" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 +msgid "&Quit" +msgstr "U&končit" -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31 -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operace není podporována" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255 +msgid "Quit application" +msgstr "Ukončit aplikaci" -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:90 -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:104 -msgid "Timed out trying to connect to remote host" -msgstr "Čas pro spojení se vzdáleným počítačem vypršel" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260 +msgid "&Reset" +msgstr "O&bnovit" -#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 -#, kde-format -msgctxt "1: the unknown socket address family number" -msgid "Unknown family %1" -msgstr "Neznámá rodina %1" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Obnovit nastavení" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:545 kdecore/network/netsupp.cpp:891 -msgid "no error" -msgstr "žádná chyba" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266 +msgctxt "Verb" +msgid "&Insert" +msgstr "V&ložit" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "požadovaná rodina nepodporovaná tímto hostitelem" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Nas&tavit..." -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:547 kdecore/network/netsupp.cpp:893 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "dočasné selhání při překladu jména" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Přepsat" + +#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:100 +msgid "&Available:" +msgstr "D&ostupné:" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:548 kdecore/network/netsupp.cpp:895 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nezotavitelné selhání při překlade jména" +#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:117 +msgid "&Selected:" +msgstr "Vy&brané:" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549 -msgid "invalid flags" -msgstr "neplatné příznaky" +#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing +#. before any user input, briefly explaining to the user what to type +#. (e.g. "Enter search pattern"). +#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate +#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). +#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing +#. before any user input, briefly explaining to the user what to type +#. (e.g. "Enter message"). +#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate +#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:87 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:79 +msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" +msgid "1" +msgstr "1" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:550 kdecore/network/netsupp.cpp:897 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "selhání alokace paměti" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:296 +msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit" +msgid "Clear text" +msgstr "Vyčistit text" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:551 kdecore/network/netsupp.cpp:899 -msgid "name or service not known" -msgstr "jméno nebo služba není známé" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1216 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Text Completion" +msgstr "Doplňování textu" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552 -msgid "requested family not supported" -msgstr "požadovaná rodina není podporovaná" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1223 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "None" +msgstr "Žádné" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "požadovaná služba nepodporovaná tímto typem soketu" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1224 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Manual" +msgstr "Ruční" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "požadovaný typ soketu nepodporovaný" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1225 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatické" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555 -msgid "unknown error" -msgstr "neznámá chyba" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1226 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Dropdown List" +msgstr "Rozbalovací seznam" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557 -#, kde-format -msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" -msgid "system error: %1" -msgstr "systémová chyba: %1" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1227 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Short Automatic" +msgstr "Krátké automatické" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568 -msgid "request was canceled" -msgstr "požadavek byl zrušen" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1228 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Rozbalovací seznam (automaticky)" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:892 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "rodina adres pro nodename není podporovaná" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1259 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:894 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "neplatná hodnota pro 'ai_flags'" +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259 +msgctxt "@info" +msgid "The time you entered is invalid" +msgstr "Čas, který jste zadali, je neplatný" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:896 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' není podporovaná" +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Time cannot be earlier than %1" +msgstr "Čas nemůže být dříve než %1" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:898 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "není asociovaná žádná adresa s nodename" +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:269 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Time cannot be later than %1" +msgstr "Čas nemůže být později než %1" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:900 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname není podporované pro ai_socktype" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "European Alphabets" +msgstr "Evropské abecedy" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:901 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' není podporované" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "African Scripts" +msgstr "Africké abecedy" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:902 -msgid "system error" -msgstr "systémová chyba" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Middle Eastern Scripts" +msgstr "Blízkovýchodní abecedy" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246 -msgid "Specified socket path is invalid" -msgstr "Cesta k zadanému soketu je neplatná" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "South Asian Scripts" +msgstr "Jihovýchodní asijské abecedy" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255 -msgid "The socket operation is not supported" -msgstr "Operace soketu není podporována" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Philippine Scripts" +msgstr "Filipínské abecedy" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200 -msgid "Connection refused" -msgstr "Spojení odmítnuto" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "South East Asian Scripts" +msgstr "Jihovýchodní asijské abecedy" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268 -msgid "Permission denied" -msgstr "Přístup odepřen" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "East Asian Scripts" +msgstr "Východní asijské abecedy" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Časový limit spojení vypršel" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Central Asian Scripts" +msgstr "Středoasijské abecedy" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301 -msgid "Could not set non-blocking mode" -msgstr "Nelze nastavit neblokovaný režim" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Other Scripts" +msgstr "Jiné abecedy" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272 -msgid "Address is already in use" -msgstr "Adresa je již používána" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Symbols" +msgstr "Symboly" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277 -msgid "Path cannot be used" -msgstr "Cestu nelze použít" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematické symboly" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Není souborem ani adresářem" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetické symboly" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285 -msgid "Not a directory" -msgstr "Není adresář" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35 +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:613 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Diakritické značky" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289 -msgid "Read-only filesystem" -msgstr "Systém souborů pouze pro čtení" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Other" +msgstr "Jiné" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386 -msgid "Unknown socket error" -msgstr "Neznámá chyba soketu" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Základní latinka" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "40" -msgstr "40" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Dodatečná latinka" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "60" -msgstr "60" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Rozšířená latinka A" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "80" -msgstr "80" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Rozšířená latinka B" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes" -msgstr "-ise přípony" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA rozšíření" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes" -msgstr "-ize přípony" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Mezery" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and with accents" -msgstr "-ise přípony s přízvuky" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Diakritické značky" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and without accents" -msgstr "-ise přípony bez přízvuků" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "Řečtina a koptština" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and with accents" -msgstr "-ize přípony s přízvuky" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Azbuka" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and without accents" -msgstr "-ize přípony bez přízvuků" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Dodatečná azbuka" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "large" -msgstr "velký" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Armenian" +msgstr "Arménština" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "medium" -msgstr "střední" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejština" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "small" -msgstr "malý" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabština" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 0" -msgstr "varianta 0" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Syriac" +msgstr "Syrština" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 1" -msgstr "varianta 1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Dodatečná arabština" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 2" -msgstr "varianta 2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "without accents" -msgstr "bez přízvuků" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "NKo" +msgstr "NKo" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with accents" -msgstr "s přízvuky" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Samaritan" +msgstr "Samaritan" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with ye" -msgstr "s je" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mandaic" +msgstr "" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yeyo" -msgstr "s jejo" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yo" -msgstr "s jo" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengálština" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "extended" -msgstr "rozšířený" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" -msgid "%1 (%2) [%3]" -msgstr "%1 (%2) [%3]" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:224 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilština" -#: kdecore/services/kmimetype.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Could not find mime type %2" -msgid_plural "" -"Could not find mime types:\n" -"%2" -msgstr[0] "Nelze najít MIME typ %2" -msgstr[1] "Nelze najít MIME typ %2" -msgstr[2] "Nelze najít MIME typ %2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kdecore/services/kmimetype.cpp:126 -msgid "" -"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that " -"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share." -msgstr "" -"Nejsou nainstalované MIME typy. Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček " -"shared-mime-info a že je nastavena proměnná XDG_DATA_DIRS a obsahuje " -"/usr/share." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Library \"%1\" not found" -msgstr "Knihovna \"%1\" nenalezena" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 -msgid "No service matching the requirements was found." -msgstr "Žádná služba odpovídající požadavkům nebyla nalezena." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 -msgid "" -"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " -"file." -msgstr "" -"Služba neposkytuje žádnou knihovnu, klíč 'Library' v .desktop souboru chybí." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Thai" +msgstr "Thajština" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 -msgid "The library does not export a factory for creating components." -msgstr "Knihovna neposkytuje továrnu pro vytváření komponent." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lao" +msgstr "Laoština" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 -msgid "" -"The factory does not support creating components of the specified type." -msgstr "Továrna nepodporuje vytváření komponent daného typu." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetština" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 -msgid "KLibLoader: Unknown error" -msgstr "KLibLoader: neznámá chyba" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:141 kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" -msgstr "Nelze najít modul '%1' pro aplikaci '%2'" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Georgian" +msgstr "Gruzínština" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:160 -msgid "The provided service is not valid" -msgstr "Poskytovaná služba je neplatná" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:166 -#, kde-format -msgid "" -"The service '%1' provides no library or the Library key is missing in " -msgstr "Služba '%1' neposkytuje žádnou knihovnu nebo klíč 'Library' chybí v " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Etiopština" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:213 -#, kde-format -msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." -msgstr "Knihovna '%1' neposkytuje továrnu kompatibilní s KDE 4." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Dodatečná etiopština" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:241 -#, kde-format -msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." -msgstr "Modul '%1' používá nekompatibilní KDE knihovnu (%2)." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 -#, kde-format -msgid "" -"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " -"currently loaded libraries: %2" -msgstr "" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "Unifikované kanadské domorodé slabiky" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 -msgid "Function must be called from the main thread." -msgstr "Funkce musí být volána z hlavního vlákna." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 -#, kde-format -msgid "" -"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " -"start the application." -msgstr "" -"Chyba při spuštění %1. Buďto již KLauncher neběží nebo selhalo spuštění " -"aplikace." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Runic" +msgstr "Runic" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 -#, kde-format -msgid "" -"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" -"%2\n" -msgstr "" -"Nelze kontaktovat KLauncher přes DBUS, chyba při volání %1:\n" -"%2\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:299 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze spustit Centrum nápovědy:\n" -"\n" -"%1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:300 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Nelze spustit Centrum nápovědy" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Buhid" +msgstr "Buhid" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:253 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze spustit poštovní aplikaci:\n" -"\n" -"%1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 -msgid "Could not launch Mail Client" -msgstr "Nelze spustit poštovní aplikaci" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmérština" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:302 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:328 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze spustit prohlížeč:\n" -"\n" -"%1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolština" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 -msgid "Could not launch Browser" -msgstr "Nelze spustit prohlížeč" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "Unifikované kanadské domorodé rozšířené slabiky" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:368 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the terminal client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze spustit terminál:\n" -"\n" -"%1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Limbu" +msgstr "Limbu" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:400 -msgid "Could not launch Terminal Client" -msgstr "Nelze spustit terminálovou aplikaci" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Le" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:257 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Pro tento program nebyly určeny žádné licenční podmínky.\n" -"Prosím prohlédněte si dokumentaci nebo zdrojové texty,\n" -"chcete-li se dozvědět o licenčních podmínkách.\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Nové Tai Lue" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:263 -#, kde-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Tento program je distribuován za podmínek %1." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Khmérské symboly" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:289 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v2" -msgstr "GPL v2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Buginese" +msgstr "Buginese" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:290 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 2" -msgstr "GNU General Public License verze 2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tai Tham" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:293 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v2" -msgstr "LGPL v2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Balinese" +msgstr "Balinese" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:294 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" -msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanský" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:297 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "BSD License" -msgstr "BSD licence" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Batak" +msgstr "Batak" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:298 -msgctxt "@item license" -msgid "BSD License" -msgstr "BSD licence" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:301 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "Artistic License" -msgstr "Umělecká licence" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302 -msgctxt "@item license" -msgid "Artistic License" -msgstr "Umělecká licence" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Védická rozšíření" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:305 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "QPL v1.0" -msgstr "QPL v1.0" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetická rozšíření" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306 -msgctxt "@item license" -msgid "Q Public License" -msgstr "Q veřejná licence" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Dodatečná fonetická rozšíření" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:309 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v3" -msgstr "GPL v3" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Dodatečné diakritické značky" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 3" -msgstr "GNU General Public licence verze 3" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Dodatečná rozšířená latinka" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:313 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v3" -msgstr "LGPL v3" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Greek Extended" +msgstr "Rozšířená řečtina" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" -msgstr "GNU Lesser General Public licence verze 3" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Obecné značky" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318 -msgctxt "@item license" -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Horní a dolní indexy" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:321 -msgctxt "@item license" -msgid "Not specified" -msgstr "Neurčeno" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Měnové symboly" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:873 -msgctxt "replace this with information about your translation team" -msgid "" -"

        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

        For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde.org

        " -msgstr "" -"

        KDE je přeloženo do mnoha jazyků díky práci překladatelských týmů po " -"celém světě.

        Více informací o internacionalizaci KDE najdete na http://l10n.kde.org.

        " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Diakritické značky pro symboly" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:877 -msgid "" -"

        Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.

        " -msgstr "" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Písmenné symboly" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:276 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Použít displej X-serveru 'displayname'" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Number Forms" +msgstr "Číselné formy" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Použít displej QWS 'displayname'" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arrows" +msgstr "Šipky" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Obnovit aplikaci pro daný 'sessionId'" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematické operátory" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Umožní aplikaci vytvořit privátní mapu barev\n" -"pro 8-bitové obrazovky" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Různé technické" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Omezí počet barev alokovaných v krychli\n" -"barev na 8-bitové obrazovce,\n" -"používá-li aplikace zadání barev\n" -"pomocí QApplication::ManyColor" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrolní obrázky" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:284 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "sdělí Qt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optické rozpoznávání znaků" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"běží-li pod ladicím programem, tak může způsobit\n" -"implicitní -nograb, k potlačení použijte -dograb" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Uzavřené alfanumeriky" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:286 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "přepíná na synchronní režim pro ladění" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Kreslení rámečků" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:288 -msgid "defines the application font" -msgstr "určuje písmo aplikace" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokové prvky" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:290 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"nastavuje výchozí barvu pozadí\n" -"a paletu aplikace (jsou spočítány\n" -"světlé a tmavé odstíny)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometrické tvary" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "nastavuje výchozí barvu popředí aplikace" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Různé symboly" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294 -msgid "sets the default button color" -msgstr "nastavuje výchozí barvu tlačítek" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:295 -msgid "sets the application name" -msgstr "nastavuje jméno aplikace" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Různé matematické symboly A" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "nastavuje titulek aplikace (záhlaví)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Dodatečné šipky A" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"přinutí aplikaci používat zobrazování v pravých barvách\n" -"na 8-bitové obrazovce" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Braillovské vzory" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"nastaví vstupní metodu XIM (X Input Method). Možnými\n" -"hodnotami jsou onthespot, overthespot, offthespot\n" -"a root" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Dodatečné šipky B" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:300 -msgid "set XIM server" -msgstr "nastavit XIM server" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Různé matematické symboly B" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:301 -msgid "disable XIM" -msgstr "zakázat XIM server" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "Dodatečné matematické operátory" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "vynutí běh aplikace jako QWS server" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "Různé symboly a šipky" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "obrátí celé rozvržení widgetů" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Hlaholice" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307 -msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" -msgstr "aplikuje Qt stylesheet na widgety aplikace" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Rozšířená latinka C" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 -msgid "" -"use a different graphics system instead of the default one, options are " -"raster and opengl (experimental)" -msgstr "" -"použije jiný grafický systém namísto výchozího; možnosti jsou raster a " -"opengl (experimentální)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Coptic" +msgstr "Koptština" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Použít 'caption' jako jméno v titulku okna" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Rozšířená gruzínština" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Použít 'icon' jako ikonu aplikace" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:312 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Použít alternativní konfigurační soubor" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Rozšířená etiopština" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Deaktivovat ošetření pádů, aby se uchovávaly core dumpy" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "Rozšířená azbuka A" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Počká na WM_NET kompatibilního správce oken" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Dodatečná interpunkce" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:317 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "nastavuje GUI styl aplikace" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:318 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kangxi Radicals" msgstr "" -"nastavuje geometrii klienta hlavního widgetu - viz man X pro formát " -"argumentů (obvykle WidthxHeight+XPos+YPos)" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:436 -msgid "KDE Application" -msgstr "KDE aplikace" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495 -msgid "Qt" -msgstr "Qt" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK symboly a interpunkce" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:801 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:817 -#, kde-format -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Neznámý přepínač '%1'." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:825 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' chybí." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:892 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " -"Platform'%3 application name, other %n version strings" -msgid "" -"Qt: %1\n" -"KDE Development Platform: %2\n" -"%3: %4\n" -msgstr "" -"Qt: %1\n" -"Vývojová platforma KDE: %2\n" -"%3: %4\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917 -#, kde-format -msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" -msgid "" -"%1 was written by\n" -"%2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -"%1 zapsal\n" -"%2" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Tato aplikace byla napsána někým, kdo chce zůstat v anonymitě." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:927 -msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "Prosím použijte http://bugs.kde.org pro nahlašování chyb.\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:929 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Prosím nahlašujte chyby na %1.\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:954 -#, kde-format -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Neočekávaný argument '%1'." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetická rozšíření Katakana" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1071 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -"K získání seznamu dostupných voleb příkazové řádky použijte přepínač --help." -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1094 -msgid "[options] " -msgstr "[přepínače] " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK kompatibilita" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1101 -#, kde-format -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-přepínače]" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1122 -#, kde-format -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Použití: %1 %2\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1125 -msgid "" -"\n" -"Generic options:\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -"\n" -"Obecné volby:\n" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1127 -msgid "Show help about options" -msgstr "Zobrazit nápovědu k přepínačům" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yi Syllables" +msgstr "" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1135 -#, kde-format -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Zobrazit %1 konkrétních přepínačů" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yi Radicals" +msgstr "" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1142 -msgid "Show all options" -msgstr "Zobrazit všechny přepínače" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143 -msgid "Show author information" -msgstr "Zobrazit informaci o autorech" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vai" +msgstr "Vai" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1144 -msgid "Show version information" -msgstr "Zobrazit informaci o verzi" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "Rozšířená cyrilice B" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1145 -msgid "Show license information" -msgstr "Zobrazit informaci o licenci" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bamum" +msgstr "Bamum" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1146 -msgid "End of options" -msgstr "Konec přepínačů" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Modifikátory písmen tónů" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1167 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"%1 options:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1 volby:\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Rozšířená latinka D" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1169 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Volby:\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1227 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenty:\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "Obecné indické číselné formy" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1583 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Soubory/URL otevřené aplikací budou po použití smazány" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phags-pa" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1584 -msgid "KDE-tempfile" -msgstr "Dočasný soubor KDE" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:301 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Western European" -msgstr "Západní Evropa" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "Rozšířené Devanagari" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:283 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Central European" -msgstr "Střední Evropa" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:280 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Baltic" -msgstr "Pobaltí" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Jihovýchodní Evropa" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "Rozšířené Hangul Jamo A" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:298 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Turkish" -msgstr "Turecké" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Javanese" +msgstr "Jávština" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:286 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrilice" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cham" +msgstr "Cham" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:304 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradiční čínština" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "Rozšířená Myanmar A" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:307 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Zjednodušená čínština" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Viet" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:310 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Korean" -msgstr "Korejština" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:295 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonština" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei Mayek" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:289 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Greek" -msgstr "Řecké" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Slabiky Hangul" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:277 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabské" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "Rozšířené Hangul Jamo B" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:292 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejsky" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:313 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Thai" -msgstr "Thajské" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:316 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Northern Saami" -msgstr "Severní Saami" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Private Use Area" +msgstr "Oblast soukromého využití" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:651 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Other" -msgstr "Jiné" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:660 -#, kde-format -msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Other encoding (%1)" -msgstr "Jiné kódování (%1)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabské prezentační formy A" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Selektory variací" -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:234 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:271 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Vertikální formy" -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:274 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Universal" -msgstr "Univerzální" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1032 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic-Indic" -msgstr "Arabsko-indické" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK kompatibilita formuláře" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1089 -msgctxt "digit set" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálština" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Varianty malých forem" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1092 -msgctxt "digit set" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:187 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabské prezentační formy B" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1035 -msgctxt "digit set" -msgid "Eastern Arabic-Indic" -msgstr "Východní Arabsko-indické" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:188 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Formy s poloviční a úplnou šířkou" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1098 -msgctxt "digit set" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:189 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Specials" +msgstr "Speciální" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1101 -msgctxt "digit set" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:305 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1104 -msgctxt "digit set" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:317 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338 +msgid "&Remove" +msgstr "Odeb&rat" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1107 -msgctxt "digit set" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmérština" +#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:329 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350 +msgid "Move &Up" +msgstr "Posunout nahor&u" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1110 -msgctxt "digit set" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:334 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355 +msgid "Move &Down" +msgstr "Posunout &dolů" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1113 -msgctxt "digit set" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:232 +msgctxt "@action" +msgid "Text &Color..." +msgstr "Barva te&xtu..." -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1116 -msgctxt "digit set" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilština" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:233 +msgctxt "@label stroke color" +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1119 -msgctxt "digit set" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:244 +msgctxt "@action" +msgid "Text &Highlight..." +msgstr "Zvý&raznění textu..." -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1122 -msgctxt "digit set" -msgid "Thai" -msgstr "Thajština" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:255 +msgctxt "@action" +msgid "&Font" +msgstr "&Písmo" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1041 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabské" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:266 +msgctxt "@action" +msgid "Font &Size" +msgstr "Veliko&st písma" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1046 -#, kde-format -msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:276 +msgctxt "@action boldify selected text" +msgid "&Bold" +msgstr "&Tučné" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1459 -#, kde-format -msgctxt "size in bytes" -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:290 +msgctxt "@action italicize selected text" +msgid "&Italic" +msgstr "Sk&loněné" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1464 -#, kde-format -msgctxt "size in 1000 bytes" -msgid "%1 kB" -msgstr "%1 kB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:305 +msgctxt "@action underline selected text" +msgid "&Underline" +msgstr "Po&dtržené" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1466 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^6 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:320 +msgctxt "@action" +msgid "&Strike Out" +msgstr "Přeškrtn&uté" + +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:333 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Left" +msgstr "Zarovnat do&leva" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1468 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^9 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:334 +msgctxt "@label left justify" +msgid "Left" +msgstr "Doleva" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1470 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^12 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:340 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Center" +msgstr "Z&arovnat na střed" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1472 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^15 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 PB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:341 +msgctxt "@label center justify" +msgid "Center" +msgstr "Na střed" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1474 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^18 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 EB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:347 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Right" +msgstr "Za&rovnat doprava" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1476 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^21 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ZB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:348 +msgctxt "@label right justify" +msgid "Right" +msgstr "Doprava" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1478 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^24 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 YB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:354 +msgctxt "@action" +msgid "&Justify" +msgstr "Do b&loku" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1483 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 1024 bytes" -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:355 +msgctxt "@label justify fill" +msgid "Justify" +msgstr "Do bloku" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1485 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 +msgctxt "@action" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Zleva doprava" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1487 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 +msgctxt "@label left-to-right" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Zleva doprava" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1489 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387 +msgctxt "@action" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Zprava do leva" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1575 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 PB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388 +msgctxt "@label right-to-left" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Zprava do leva" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1577 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 EB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:406 +msgctxt "@title:menu" +msgid "List Style" +msgstr "Styl seznamu" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1579 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ZB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:408 +msgctxt "@item:inmenu no list style" +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1581 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 YB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:409 +msgctxt "@item:inmenu disc list style" +msgid "Disc" +msgstr "Disk" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1503 -#, kde-format -msgctxt "size in 1024 bytes" -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:410 +msgctxt "@item:inmenu circle list style" +msgid "Circle" +msgstr "Kolečko" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1505 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:411 +msgctxt "@item:inmenu square list style" +msgid "Square" +msgstr "Čtvereček" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1507 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412 +msgctxt "@item:inmenu numbered lists" +msgid "123" +msgstr "123" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1509 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 TiB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:413 +msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" +msgid "abc" +msgstr "abc" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1595 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PiB" -msgstr "%1 PiB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:414 +msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" +msgid "ABC" +msgstr "ABC" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1597 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EiB" -msgstr "%1 EiB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:430 +msgctxt "@action" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Zvýšit odsazení" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1599 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZiB" -msgstr "%1 ZiB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:443 +msgctxt "@action" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Snížit odsazení" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1601 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YiB" -msgstr "%1 YiB" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:456 +msgctxt "@action" +msgid "Insert Rule Line" +msgstr "Vložit vodorovnou čáru" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1603 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" -msgid "%1 days" -msgstr "%1 dnů" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:467 +msgctxt "@action" +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1606 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" -msgid "%1 hours" -msgstr "%1 hodin" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:478 +msgctxt "@action" +msgid "Format Painter" +msgstr "Formát vykreslovače" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1609 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" -msgid "%1 minutes" -msgstr "%1 minut" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:489 +msgctxt "@action" +msgid "To Plain Text" +msgstr "Na prostý text" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1612 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 s" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:500 +msgctxt "@action" +msgid "Subscript" +msgstr "Dolní index" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1615 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "%1 millisecond" -msgid_plural "%1 milliseconds" -msgstr[0] "%1 ms" -msgstr[1] "%1 ms" -msgstr[2] "%1 ms" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:507 +msgctxt "@action" +msgid "Superscript" +msgstr "Horní index" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1622 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 den" -msgstr[1] "%1 dny" -msgstr[2] "%1 dnů" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:292 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Show Text" +msgstr "Zobrazovat text" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1624 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 hodina" -msgstr[1] "%1 hodiny" -msgstr[2] "%1 hodin" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:295 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Toolbar Settings" +msgstr "Nastavení nástrojové lišty" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1626 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 minuta" -msgstr[1] "%1 minuty" -msgstr[2] "%1 minut" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1628 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 sekunda" -msgstr[1] "%1 sekundy" -msgstr[2] "%1 sekund" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1652 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " -"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " -"to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 a %2" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:301 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1658 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " -"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " -"team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 a %2" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:302 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1665 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " -"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " -"the i18n team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 a %2" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:303 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2332 -msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" -msgid "Ante Meridiem" -msgstr "dopoledne" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:311 +msgid "Text Position" +msgstr "Pozice textu" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333 -msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" -msgid "AM" -msgstr "dop." +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:313 +msgid "Icons Only" +msgstr "Pouze ikony" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2334 -msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "d." +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:314 +msgid "Text Only" +msgstr "Pouze text" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2337 -msgctxt "After Noon KLocale::LongName" -msgid "Post Meridiem" -msgstr "odpoledne" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:315 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text vedle ikony" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2338 -msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" -msgid "PM" -msgstr "odp." +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text pod ikonou" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2339 -msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "o." +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:324 +msgid "Icon Size" +msgstr "Velikost ikon" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2241 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:326 +msgctxt "@item:inmenu Icon size" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2257 +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:343 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:363 #, kde-format -msgctxt "concatenation of dates and time" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Malá (%1x%2)" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2297 +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:345 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:365 #, kde-format -msgctxt "concatenation of date/time and time zone" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Střední (%1x%2)" -#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier", -#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags. -#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase: -#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics -#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text -#. which can use HTML tags. -#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the -#. original. Some things you may think about changing: -#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard -#. - the and tags, does your language script work well with them? -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:527 +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:347 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:367 #, kde-format -msgctxt "@title/plain" -msgid "== %1 ==" -msgstr "== %1 ==" +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Velká (%1x%2)" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:531 +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:349 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:369 #, kde-format -msgctxt "@title/rich" -msgid "

        %1

        " -msgstr "

        %1

        " +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Obrovská (%1x%2)" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:537 -#, kde-format -msgctxt "@subtitle/plain" -msgid "~ %1 ~" -msgstr "~ %1 ~" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:389 +msgid "Lock Toolbar Positions" +msgstr "Zamknout pozice nástrojových lišt" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541 +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1321 #, kde-format -msgctxt "@subtitle/rich" -msgid "

        %1

        " -msgstr "

        %1

        " +msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:567 +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1322 #, kde-format -msgctxt "@item/plain" -msgid " * %1" -msgstr " * %1" +msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@item/rich" -msgid "
      • %1
      • " -msgstr "
      • %1
      • " +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 +msgctxt "@option next year" +msgid "Next Year" +msgstr "Příští rok" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:577 -#, kde-format -msgctxt "@note/plain" -msgid "Note: %1" -msgstr "Poznámka: %1" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 +msgctxt "@option next month" +msgid "Next Month" +msgstr "Příští měsíc" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:581 -#, kde-format -msgctxt "@note/rich" -msgid "Note: %1" -msgstr "Poznámka: %1" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 +msgctxt "@option next week" +msgid "Next Week" +msgstr "Příští týden" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:586 -#, kde-format -msgctxt "" -"@note-with-label/plain\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152 +msgctxt "@option tomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zítra" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:591 -#, kde-format -msgctxt "" -"@note-with-label/rich\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 +msgctxt "@option today" +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:597 -#, kde-format -msgctxt "@warning/plain" -msgid "WARNING: %1" -msgstr "VAROVÁNÍ: %1" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:154 +msgctxt "@option yesterday" +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:601 -#, kde-format -msgctxt "@warning/rich" -msgid "Warning: %1" -msgstr "Varování: %1" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155 +msgctxt "@option last week" +msgid "Last Week" +msgstr "Minulý týden" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:606 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/plain\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:156 +msgctxt "@option last month" +msgid "Last Month" +msgstr "Minulý měsíc" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/rich\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:157 +msgctxt "@option last year" +msgid "Last Year" +msgstr "Minulý rok" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:626 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/plain\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2 (%1)" -msgstr "%2 (%1)" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:159 +msgctxt "@option do not specify a date" +msgid "No Date" +msgstr "Bez data" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/rich\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2" -msgstr "%2" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:255 +msgctxt "@info" +msgid "The date you entered is invalid" +msgstr "Datum, který jste zadali, je neplatný" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:637 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:258 #, kde-format -msgctxt "@filename/plain" -msgid "‘%1’" -msgstr "‚%1‘" +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be earlier than %1" +msgstr "Datum nemůže být dříve než %1" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:641 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:265 #, kde-format -msgctxt "@filename/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be later than %1" +msgstr "Datum nemůže být později než %1" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:647 -#, kde-format -msgctxt "@application/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" +msgid "Area" +msgstr "Oblast" + +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgctxt "Time zone" +msgid "Region" +msgstr "Region" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651 -#, kde-format -msgctxt "@application/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:657 -#, kde-format -msgctxt "@command/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 khtml/rendering/render_form.cpp:933 +msgid "Clear &History" +msgstr "Vyčistit &historii" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661 -#, kde-format -msgctxt "@command/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:327 +msgid "No further items in the history." +msgstr "Žádné další položky v historii." -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:666 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:128 #, kde-format -msgctxt "" -"@command-with-section/plain\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" +msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" +msgstr "Zkratka '%1' v aplikaci %2, činnosti %3\n" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:671 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:138 #, kde-format msgctxt "" -"@command-with-section/rich\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:677 -#, kde-format -msgctxt "@resource/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "„%1“" +"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " +"shortcut that is problematic" +msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" +msgid_plural "" +"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" +msgstr[0] "Zkratka '%2' koliduje s následující kombinací kláves:\n" +msgstr[1] "Zkratka '%2' koliduje s následujícími kombinacemi kláves:\n" +msgstr[2] "Zkratka '%2' koliduje s následujícími kombinacemi kláves:\n" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681 -#, kde-format -msgctxt "@resource/rich" -msgid "“%1”" -msgstr "„%1“" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:144 +msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict" +msgid "Conflict with Registered Global Shortcut" +msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts" +msgstr[0] "Konflikt s registrovanou globální zkratkou" +msgstr[1] "Konflikt s registrovanými globálními zkratkami" +msgstr[2] "Konflikt s registrovanými globálními zkratkami" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:687 -#, kde-format -msgctxt "@icode/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "„%1“" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:216 +msgctxt "%1 is the number of conflicts" +msgid "Shortcut Conflict" +msgid_plural "Shortcut Conflicts" +msgstr[0] "Konflikt zkratek" +msgstr[1] "Konflikty zkratek" +msgstr[2] "Konflikty zkratek" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:220 #, kde-format -msgctxt "@icode/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n" +msgstr "Zkratka '%1' pro činnost '%2'\n" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:707 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:225 #, kde-format -msgctxt "@shortcut/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" +msgid "" +"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" +"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" +"%3" +msgid_plural "" +"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" +"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" +"%3" +msgstr[0] "" +"Klávesová zkratka \"%2\" je v konfliktu s následující zkratkou.\n" +"Chcete této akci přiřadit prázdnou zkratku?\n" +"%3" +msgstr[1] "" +"Klávesová zkratka \"%2\" je v konfliktu s následujícími zkratkami.\n" +"Chcete těmto akcím přiřadit prázdné zkratky?\n" +"%3" +msgstr[2] "" +"Klávesová zkratka \"%2\" je v konfliktu s následujícími zkratkami.\n" +"Chcete těmto akcím přiřadit prázdné zkratky?\n" +"%3" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@shortcut/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:243 +msgid "Shortcut conflict" +msgstr "Konflikt zkratek" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:717 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:244 #, kde-format -msgctxt "@interface/plain" -msgid "|%1|" -msgstr "|%1|" +msgid "" +"The '%1' key combination is already used by the %2 " +"action.
        Please select a different one.
        " +msgstr "" +"Klávesová kombinace '%1' je již používána činností %2.
        Prosím " +"zvolte jinou zkratku.
        " -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "@interface/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:276 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko a poté zadejte zkratku, kterou si přejete v programu.\n" +"Příklad pro Ctrl+A: držte klávesu Ctrl a stiskněte A." -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:727 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/plain" -msgid "*%1*" -msgstr "*%1*" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:485 +msgid "Reserved Shortcut" +msgstr "Rezervovaná klávesová zkratka" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:731 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:486 +msgid "" +"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global " +"shortcut.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"Klávesa F12 je na Windows rezervována a nelze ji tedy použít jako globální.\n" +"Vyberte prosím jinou." -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:735 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/plain" -msgid "**%1**" -msgstr "**%1**" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:626 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt se standardní zkratkou aplikace" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:739 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:627 #, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "" +"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that " +"some applications use.\n" +"Do you really want to use it as a global shortcut as well?" +msgstr "" +"Klávesová kombinace '%1' již byla přiřazena standardní činnosti \"%2\", " +"kterou mnoho aplikací využívá.\n" +"Opravdu ji chcete použít jako globální klávesovou zkratku?" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:745 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:659 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "Vstup" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:709 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "Právě stisknutá klávesa není podporována v Qt." -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:755 -#, kde-format -msgctxt "@email/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:710 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "Nepodporovaná klávesa" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759 +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:174 #, kde-format -msgctxt "@email/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +msgid "Week %1" +msgstr "Týden %1" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:764 -#, kde-format -msgctxt "" -"@email-with-name/plain\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1 <%2>" -msgstr "%1 <%2>" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:278 +msgid "Next year" +msgstr "Následující rok" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:769 -#, kde-format -msgctxt "" -"@email-with-name/rich\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:279 +msgid "Previous year" +msgstr "Předchozí rok" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:775 -#, kde-format -msgctxt "@envar/plain" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:280 +msgid "Next month" +msgstr "Následující měsíc" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:779 -#, kde-format -msgctxt "@envar/rich" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:281 +msgid "Previous month" +msgstr "Předchozí měsíc" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:785 -#, kde-format -msgctxt "@message/plain" -msgid "/%1/" -msgstr "/%1/" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:282 +msgid "Select a week" +msgstr "Vyberte týden" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:789 -#, kde-format -msgctxt "@message/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:283 +msgid "Select a month" +msgstr "Vyberte měsíc" -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:810 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" -msgid "+" -msgstr "+" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:284 +msgid "Select a year" +msgstr "Vyberte rok" -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" -msgid "+" -msgstr "+" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:285 +msgid "Select the current day" +msgstr "Vybrat dnešek" -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 -msgctxt "gui-path-delimiter/plain" -msgid "→" -msgstr "→" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:493 kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Zkontrolovat pravopis..." -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 -msgctxt "gui-path-delimiter/rich" -msgid "→" -msgstr "→" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:496 kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatická kontrola pravopisu" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:500 kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Povolit tabulátory" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "AltGr" -msgstr "AltGr" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:527 +msgid "Speak Text" +msgstr "Přečíst text" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:542 +msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" +msgstr "Start modul hlasové syntézy Jovie selhal" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:631 +#, kde-format +msgid "No suggestions for %1" +msgstr "Žádné návrhy pro %1" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Control" -msgstr "Control" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:642 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:643 +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "Přidat do slovníku" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Del" -msgstr "Del" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:788 +msgid "Nothing to spell check." +msgstr "Nic ke kontrole pravopisu." -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:182 +msgid "You will be asked to authenticate before saving" +msgstr "Před uložením budete požádáni o ověření" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Down" -msgstr "Dolů" +#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:186 +msgid "You are not allowed to save the configuration" +msgstr "Není vám dovoleno ukládat nastavení" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "End" -msgstr "End" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:242 +msgid "" +msgstr "" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:244 +msgid "" +msgstr "" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:246 +msgid "" +msgstr "" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:849 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:248 +msgid "" +msgstr "" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:850 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Home" -msgstr "Home" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:278 +msgid "" +msgstr "" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:851 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622 +msgid "Non-printable" +msgstr "Netisknutelné" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:655 +msgid "Other, Control" +msgstr "Jiné, Ovládání" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:853 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:656 +msgid "Other, Format" +msgstr "Jiné, Formát" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:854 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Left" -msgstr "Doleva" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:657 +msgid "Other, Not Assigned" +msgstr "Jiné, Nepřiřazeno" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:855 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:658 +msgid "Other, Private Use" +msgstr "Jiné, Soukromé využití" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:856 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:659 +msgid "Other, Surrogate" +msgstr "Jiné, Náhrada" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:857 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:660 +msgid "Letter, Lowercase" +msgstr "Písmeno, Malá písmena" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:858 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:661 +msgid "Letter, Modifier" +msgstr "Písmeno, Modifikátor" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:859 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:662 +msgid "Letter, Other" +msgstr "Písmeno, Jiné" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:860 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:663 +msgid "Letter, Titlecase" +msgstr "Písmeno, Velké počáteční" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:861 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:664 +msgid "Letter, Uppercase" +msgstr "Písmeno, Velká písmena" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:862 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PauseBreak" -msgstr "PauseBreak" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:665 +msgid "Mark, Spacing Combining" +msgstr "Značka, Kombinované mezery" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:863 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrintScreen" -msgstr "PrintScreen" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:666 +msgid "Mark, Enclosing" +msgstr "Značka, Ohrazení" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:864 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrtScr" -msgstr "PrtScr" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:667 +msgid "Mark, Non-Spacing" +msgstr "Značka, Bez mezer" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:865 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Return" -msgstr "Return" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:668 +msgid "Number, Decimal Digit" +msgstr "Číslo, Desítková číslice" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:866 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Right" -msgstr "Doprava" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:669 +msgid "Number, Letter" +msgstr "Číslo, Písmeno" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:867 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:670 +msgid "Number, Other" +msgstr "Číslo, Jiné" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:868 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:671 +msgid "Punctuation, Connector" +msgstr "Interpunkce, Konektor" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:869 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Space" -msgstr "Mezerník" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:672 +msgid "Punctuation, Dash" +msgstr "Interpunkce, Pomlčka" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:870 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Super" -msgstr "Super" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:673 +msgid "Punctuation, Close" +msgstr "Interpunkce, Uzavřená" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:871 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:674 +msgid "Punctuation, Final Quote" +msgstr "Interpunkce, Konečná uvozovka" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:872 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Tab" -msgstr "Tabulátor" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:675 +msgid "Punctuation, Initial Quote" +msgstr "Interpunkce, Úvodní uvozovka" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:873 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:676 +msgid "Punctuation, Other" +msgstr "Interpunkce, Jiná" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:874 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:677 +msgid "Punctuation, Open" +msgstr "Interpunkce, Otevřená" -#. i18n: Pattern for the function keys. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:878 -#, kde-format -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:678 +msgid "Symbol, Currency" +msgstr "Symbol, Měna" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:73 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:154 -#, kde-format -msgid "File %1 does not exist" -msgstr "Soubor %1 neexistuje" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:679 +msgid "Symbol, Modifier" +msgstr "Symbol, Modifikátor" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Cannot open %1 for reading" -msgstr "Nelze otevřít %1 pro čtení" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:680 +msgid "Symbol, Math" +msgstr "Symbol, Matematika" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:88 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Cannot create memory segment for file %1" -msgstr "Nelze vytvořit paměťový segment pro soubor %1" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:681 +msgid "Symbol, Other" +msgstr "Symbol, Jiný" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:682 +msgid "Separator, Line" +msgstr "Oddělovač, Řádka" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:683 +msgid "Separator, Paragraph" +msgstr "Oddělovač, Odstavec" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Could not read data from %1 into shm" -msgstr "Nelze přečíst data ze souboru %1 do SHM" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:684 +msgid "Separator, Space" +msgstr "Oddělovač, Mezera" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:149 -msgid "Only 'ReadOnly' allowed" -msgstr "Povoleno pouze 'ReadOnly'" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:340 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:342 +msgid "Enter a search term or character here" +msgstr "Zde zadejte hledaný výraz nebo znak" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:205 -msgid "Cannot seek past eof" -msgstr "Nelze vyhledávat za koncem souboru" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:360 +msgctxt "Goes to previous character" +msgid "Previous in History" +msgstr "Předchozí v historii" -#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295 -#, kde-format -msgid "%1 is not a function and cannot be called." -msgstr "%1 není funkce a nemůže být volán." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:362 +msgid "Previous Character in History" +msgstr "Předchozí znak v historii" -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." -msgstr "" -"Špatná obsluha slotu: Objekt %1 Identifikátor %2 Metoda %3 Signatura: %4." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:367 +msgctxt "Goes to next character" +msgid "Next in History" +msgstr "Následující v historii" -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4" -msgstr "Výjimka při volání slotu '%1' z %2:%3:%4" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:369 +msgid "Next Character in History" +msgstr "Následující znak v historii" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53 -msgid "Not enough arguments." -msgstr "Nedostatek argumentů." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:377 +msgid "Select a category" +msgstr "Zvolit kategorii" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70 -msgid "Failed to create Action." -msgstr "Selhalo vytvoření činnosti." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:380 +msgid "Select a block to be displayed" +msgstr "Zvolte blok k zobrazení" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 -msgid "Failed to create ActionGroup." -msgstr "Selhalo vytvoření skupiny činností." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:393 +msgid "Set font" +msgstr "Nastavit písmo" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88 -msgid "No classname specified" -msgstr "Nezadán název třídy" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:400 +msgid "Set font size" +msgstr "Nastavit velikost písma" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95 -msgid "Failed to create Layout." -msgstr "Selhalo vytvoření rozvržení." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631 +msgid "Character:" +msgstr "Znak:" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103 -msgid "No classname specified." -msgstr "Nebyl zadán název třídy." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:637 +msgid "Name: " +msgstr "Jméno: " -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110 -msgid "Failed to create Widget." -msgstr "Vytvoření widgetu selhalo." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:645 +msgid "Annotations and Cross References" +msgstr "Anotace a křížové odkazy" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118 -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70 -msgid "Must supply a filename." -msgstr "Musíte zadat název souboru." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:649 +msgid "Alias names:" +msgstr "Názvy přezdívek:" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1': %2" -msgstr "Nelze otevřít soubor '%1': %2" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:657 +msgid "Notes:" +msgstr "Poznámky:" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Selhalo načtení souboru '%1'" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:665 +msgid "See also:" +msgstr "Viz také:" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119 -msgid "Wrong object type." -msgstr "Chybný typ objektu." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:677 +msgid "Equivalents:" +msgstr "Ekvivalenty:" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127 -msgid "First argument must be a QObject." -msgstr "První argument musí být QObject." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:685 +msgid "Approximate equivalents:" +msgstr "Přibližné ekvivalenty:" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164 -msgid "Incorrect number of arguments." -msgstr "Neplatný počet argumentů." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:694 +msgid "CJK Ideograph Information" +msgstr "" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412 -#, kde-format -msgid "The slot asked for %1 argument" -msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" -msgstr[0] "Slot si vyžádal %1 argument" -msgstr[1] "Slot si vyžádal %1 argumenty" -msgstr[2] "Slot si vyžádal %1 argumentů" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:697 +msgid "Definition in English: " +msgstr "Definice v angličtině: " -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413 -#, kde-format -msgid "but there is only %1 available" -msgid_plural "but there are only %1 available" -msgstr[0] "ale pouze %1 je dostupný" -msgstr[1] "ale pouze %1 jsou dostupné" -msgstr[2] "ale pouze %1 je dostupných" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:702 +msgid "Mandarin Pronunciation: " +msgstr "Mandarínská výslovnost: " -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " -"available'" -msgid "%1, %2." -msgstr "%1, %2." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:707 +msgid "Cantonese Pronunciation: " +msgstr "Kantonská výslovnost: " -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" -msgstr "Chyba přetypování hodnoty na %1 z %2 (%3)" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:712 +msgid "Japanese On Pronunciation: " +msgstr "Sinojaponská výslovnost: " -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648 -#, kde-format -msgid "No such method '%1'." -msgstr "Taková metoda '%1' neexistuje." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:717 +msgid "Japanese Kun Pronunciation: " +msgstr "Japonská výslovnost: " -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" -msgstr "Volání metody '%1' selhalo, nebyl zadán argument %2: %3" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:722 +msgid "Tang Pronunciation: " +msgstr "Výslovnost tang: " -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720 -#, kde-format -msgid "Call to '%1' failed." -msgstr "Volání '%1' selhalo." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727 +msgid "Korean Pronunciation: " +msgstr "Korejská výslovnost: " -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785 -#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219 -#, kde-format -msgid "%1 is not an Object type" -msgstr "%1 není objektový typ" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 +msgid "General Character Properties" +msgstr "Obecné vlastnosti znaku" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791 -msgid "Could not construct value" -msgstr "Nelze vytvořit hodnotu" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 +msgid "Block: " +msgstr "Blok: " -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1'" -msgstr "Není možné otevřít soubor '%1'" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:735 +msgid "Unicode category: " +msgstr "Unicode kategorie: " -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104 -msgid "Could not create temporary file." -msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:739 +msgid "Various Useful Representations" +msgstr "Jiné užitečné reprezentace" -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QWidget." -msgstr "'%1' není platný QWidget." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:740 +msgid "UTF-8:" +msgstr "UTF-8:" -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170 -msgid "Must supply a widget name." -msgstr "Musíte zadat název widgetu." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:743 +msgid "UTF-16: " +msgstr "UTF-16: " -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:744 +msgid "C octal escaped UTF-8: " msgstr "" -"Špatná obsluha události: Objekt %1 Identifikátor %2 Metoda %3 Typ: %4." -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4" -msgstr "Výjimka volá funkci '%1' z %2:%3:%4" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:747 +msgid "XML decimal entity:" +msgstr "Desítková XML entita:" -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QLayout." -msgstr "'%1' není platný QLayout." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:875 +msgid "Unicode code point:" +msgstr "Unicode bod:" -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96 -msgid "Must supply a layout name." -msgstr "Musíte zadat název rozvržení." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:876 +msgctxt "Character" +msgid "In decimal:" +msgstr "Dekadicky:" -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59 -#, kde-format -msgid "There was an error reading the file '%1'" -msgstr "Nastala chyba při čtení souboru '%1'" +#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177 +msgid "without name" +msgstr "beze jména" -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Could not read file '%1'" -msgstr "Nelze přečíst soubor '%1'" +#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:165 +msgid "&Copy Full Text" +msgstr "&Kopírovat celý text" -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59 -msgid "Action takes 2 args." -msgstr "Činnost vyžaduje 2 argumenty." +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195 +msgctxt "UTC time zone" +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86 -msgid "ActionGroup takes 2 args." -msgstr "Skupina akcí očekává dva argumenty." +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196 +msgctxt "No specific time zone" +msgid "Floating" +msgstr "Plovoucí" -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91 -msgid "Must supply a valid parent." -msgstr "Musíte zadat platného rodiče." +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The entered date and time is before the minimum allowed date and time." +msgstr "" +"Zadané datum a čas jsou dříve než je povolené minimum pro datum a čas." -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3" -msgstr "Během zpracování include '%1'se vyskytla chyba na řádce %2: %3" +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253 +msgctxt "@info" +msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time." +msgstr "" +"Zadané datum a čas jsou později než je požadované maximum pro datum a čas." -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95 -#, kde-format -msgid "include only takes 1 argument, not %1." -msgstr "include přijímá pouze 1 argument, ne %1." +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operace s obrázky" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133 -#, kde-format -msgid "File %1 not found." -msgstr "Soubor %1 nenalezen." +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotovat po směru" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139 -#, kde-format -msgid "library only takes 1 argument, not %1." -msgstr "knihovna přijímá pouze 1 argument, ne %1." +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Ro&tovat proti směru" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154 -msgid "Alert" -msgstr "Upozornění" +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Kontrola pravopisu během psaní zapnuta." -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165 -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdit" +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Příliš mnoho chybně napsaných slov. Kontrola pravopisu během psaní byla " +"vypnuta." -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152 -msgid "KJSCmd" -msgstr "KJSCmd" +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Kontrola pravopisu během psaní vypnuta." -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153 -msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n" -msgstr "Pomůcka pro spouštění skriptů KJSEmbed \n" +#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 +msgid "Spell Checking Configuration" +msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156 -msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors" -msgstr "(C) 2005-2006 Autoři KJSEmbed" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:224 +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 +msgctxt "@title:window" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Zkontrolovat pravopis" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160 -msgid "Execute script without gui support" -msgstr "Spustit skript bez podpory grafického prostředí" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Finished" +msgstr "&Hotovo" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162 -msgid "start interactive kjs interpreter" -msgstr "spustit interaktivní interpreter kjs" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 +msgctxt "progress label" +msgid "Spell checking in progress..." +msgstr "Probíhá kontrola pravopisu..." -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164 -msgid "start without KDE KApplication support." -msgstr "spustit bez podpory KDE KApplication." +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:246 +msgid "Spell check stopped." +msgstr "Kontrola pravopisu zastavena." -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165 -msgid "Script to execute" -msgstr "Skript k vykonání" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:257 +msgid "Spell check canceled." +msgstr "Kontrola pravopisu zrušena." -#: kjs/object.cpp:586 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Vyhodnocovací chyba" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:441 kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Kontrola pravopisu dokončena." -#: kjs/object.cpp:587 -msgid "Range error" -msgstr "Chyba v rozsahu" +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:176 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:563 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:598 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:896 +#, kde-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Plocha %1" -#: kjs/object.cpp:588 -msgid "Reference error" -msgstr "Chyba v odkazu" +#: kinit/klauncher.cpp:564 +#, kde-format +msgid "KDEInit could not launch '%1'" +msgstr "KDEInit nemohl spustit '%1'" -#: kjs/object.cpp:589 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaktická chyba" +#: kinit/klauncher.cpp:745 kinit/klauncher.cpp:774 kinit/klauncher.cpp:789 +#, kde-format +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Není možné nalézt službu '%1'." -#: kjs/object.cpp:590 -msgid "Type error" -msgstr "Chyba v typu" +#: kinit/klauncher.cpp:808 +#, kde-format +msgid "Service '%1' must be executable to run." +msgstr "Služba '%1' musí být spustitelná." -#: kjs/object.cpp:591 -msgid "URI error" -msgstr "Chyba v URI" +#: kinit/klauncher.cpp:810 kinit/klauncher.cpp:846 +#, kde-format +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Služba '%1' má neplatný formát." -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154 +#: kinit/klauncher.cpp:932 #, kde-format -msgid "" -"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Váš řetězec nahrazení se odkazuje na zachycený řetězec větší než '\\%1', " +msgid "Launching %1" +msgstr "Spouštím %1" -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156 +#: kinit/klauncher.cpp:1134 #, kde-format -msgid "but your pattern only defines 1 capture." -msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." -msgstr[0] "ale zadaný vzor definuje pouze jeden zachycený podřetězec." -msgstr[1] "ale zadaný vzor definuje pouze %1 zachycené podřetězce." -msgstr[2] "ale zadaný vzor definuje pouze %1 zachycených podřetězců." +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Neznámý protokol '%1'.\n" -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ale zadaný vzor nedefinuje podřetězce k zachycení." +#: kinit/klauncher.cpp:1202 +#, kde-format +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Chyba při nahrávání '%1'.\n" -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159 +#: kinit/kinit.cpp:539 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"\n" -"Prosím opravte." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51 -msgctxt "@action:button Replace all occurrences" -msgid "&All" -msgstr "&Všechny" +"Nelze spustit nový proces.\n" +"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " +"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52 -msgid "&Skip" -msgstr "Pře&skočit" +#: kinit/kinit.cpp:564 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nelze vytvořit nový proces.\n" +"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " +"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:63 +#: kinit/kinit.cpp:659 #, kde-format -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Nahradit '%2' za '%1'?" +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Není možné nalézt program '%1'." -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:332 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Žádný text nebyl nenahrazen." +#: kinit/kinit.cpp:677 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Není možné otevřít knihovnu '%1'.\n" +"%2" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:140 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:334 +#: kinit/kinit.cpp:722 #, kde-format -msgid "1 replacement done." -msgid_plural "%1 replacements done." -msgstr[0] "Provedena 1 náhrada." -msgstr[1] "Provedeny %1 náhrady." -msgstr[2] "Provedeno %1 náhrad." +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Není možné nalézt 'kdemain' v '%1'.\n" +"%2" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:339 kdeui/findreplace/kfind.cpp:612 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Dosaženo začátku dokumentu." +#: kinit/klauncher_main.cpp:62 +msgid "" +"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" +msgstr "" +"klauncher: Tento program není určen k manuálnímu spuštění.\n" +"klauncher: Je automaticky startován procesem kdeinit4.\n" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:341 kdeui/findreplace/kfind.cpp:614 -msgid "End of document reached." -msgstr "Dosaženo konce dokumentu." +#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:348 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od konce?" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Vytvořit vyrovnávací paměť konfigurace systému." -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:349 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od začátku?" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 +msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2002 vývojáři KDE" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:352 -msgctxt "@action:button Restart find & replace" -msgid "Restart" -msgstr "Restartovat" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 -msgctxt "@action:button Stop find & replace" -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 kded/kbuildsycoca.cpp:639 +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kross/qts/main.cpp:63 +#: kross/console/main.cpp:102 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47 -msgid "Find Text" -msgstr "Najít text" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kconf_update/kconf_update.cpp:975 +#: khtml/khtml_global.cpp:213 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89 -msgctxt "@title:group" -msgid "Find" -msgstr "Najít" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Neoznamovat aplikacím aktualizaci" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Text k nalezení:" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Zakázat postupnou aktualizaci, znovu vše načíst" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." +#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Zkontrolovat časová razítka souborů" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106 -msgid "Replace With" -msgstr "Nahradit za" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Zakázat kontrolu souborů (nebezpečné)" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Text na&hrazení:" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 +msgid "Create global database" +msgstr "Vytvořit globální databázi" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Provést pouze testovací sestavení nabídky" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Použít zás&tupce" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Sledovat ID nabídky kvůli ladění" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Vl&ožit zástupce" +#: kded/kded.cpp:859 +msgid "KDE Daemon" +msgstr "KDE démon" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Hledat o&dzadu" +#: kded/kded.cpp:861 +msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "KDE démon - spouští v případě potřeby aktualizaci Sycoca databáze" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Potvrzovat nahrazení" +#: kded/kded.cpp:864 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Zkontrolovat databázi Sycoca pouze jednou" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199 -msgid "Start replace" -msgstr "Spustit nahrazení" +#: kdecore/kde-config.cpp:68 +msgid "kde4-config" +msgstr "kde4-config" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Pokud stisknete tlačítko Nahradit, bude v dokumentu vyhledán " -"zadaný text a každý jeho výskyt bude nahrazen jiným textem." +#: kdecore/kde-config.cpp:69 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Malý program vypisující instalační cesty" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276 -msgid "&Find" -msgstr "Na&jít" +#: kdecore/kde-config.cpp:71 +msgid "(C) 2000 Stephan Kulow" +msgstr "(C) 2000 Stephan Kulow" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207 -msgid "Start searching" -msgstr "Spustit hledání" +#: kdecore/kde-config.cpp:75 +msgid "Left for legacy support" +msgstr "Ponecháno kvůli kompatibilitě" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Pokud stisknete tlačítko Najít, bude v dokumentu vyhledán zadaný " -"text." +#: kdecore/kde-config.cpp:76 +msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" +msgstr "Zakompilovaný prefix ke KDE knihovnám" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Zadejte vzor pro vyhledávání, nebo vyberte vzor z předešlých zadání." +#: kdecore/kde-config.cpp:77 +msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" +msgstr "Zakompilovaný exec_prefix ke KDE knihovnám" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Je-li povoleno, hledat regulární výraz." +#: kdecore/kde-config.cpp:78 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Zakompilovaná přípona knihoven" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Kliknutím otevřete grafický editor pro úpravu regulárních výrazů." +#: kdecore/kde-config.cpp:79 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix v $HOME pro zapisování souborů" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Zadejte nahrazující řetězec nebo ho zvolte z předešlých zadání." +#: kdecore/kde-config.cpp:80 +msgid "Compiled in version string for KDE libraries" +msgstr "Zakompilovaný řetězec verze KDE knihoven" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where " -"N is an integer number, will be replaced with the " -"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

        To " -"include (a literal \\N in your replacement, put an extra " -"backslash in front of it, like \\\\N.

        " -msgstr "" -"Pokud je povoleno, bude každý výskyt \\N, kde " -"N je celé číslo, nahrazen odpovídající částí " -"(\"zazávorkovaným podřetězcem\") ze vzoru.

        Pro vložení písmen \\" -"N v nahrazení, přidejte dopředu ještě jedno zpětné lomítko; " -"takto: \\\\N.

        " +#: kdecore/kde-config.cpp:81 +msgid "Available KDE resource types" +msgstr "Dostupné typy KDE zdrojů" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Klikněte pro nabídku zachycených podřetězců." +#: kdecore/kde-config.cpp:82 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Cesta pro hledání typu zdroje" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Jsou vyžadovány hranice slov z obou stran shody." +#: kdecore/kde-config.cpp:83 +msgid "Find filename inside the resource type given to --path" +msgstr "Najít název souboru vně zdroje zadaného pomocí --path" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Začít s hledáním na aktuální pozici kurzoru." +#: kdecore/kde-config.cpp:84 +msgid "User path: desktop|autostart|document" +msgstr "Uživatelská cesta: desktop|autostart|document" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Hledat pouze v aktuálním výběru." +#: kdecore/kde-config.cpp:85 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix pro instalaci souborů se zdroji" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Provede hledání s rozlišením velikosti: vložení vzoru 'Joe' nenajde 'joe " -"nebo 'JOE'. Pouze 'Joe'." +#: kdecore/kde-config.cpp:86 +msgid "Installation prefix for Qt" +msgstr "Instalační prefix Qt" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Search backwards." -msgstr "Hledat pozpátku." +#: kdecore/kde-config.cpp:87 +msgid "Location of installed Qt binaries" +msgstr "Umístění nainstalovaných binárek Qt" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Dotázat se před každým nahrazením." +#: kdecore/kde-config.cpp:88 +msgid "Location of installed Qt libraries" +msgstr "Umístění nainstalovaných knihoven Qt" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:428 -msgid "Any Character" -msgstr "Jakýkoliv znak" +#: kdecore/kde-config.cpp:89 +msgid "Location of installed Qt plugins" +msgstr "Umístění nainstalovaných modulů Qt" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:429 -msgid "Start of Line" -msgstr "Začátek řádku" +#: kdecore/kde-config.cpp:136 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Nabídka aplikací (.desktop soubory)" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:430 -msgid "End of Line" -msgstr "Konec řádku" +#: kdecore/kde-config.cpp:137 +msgid "Autostart directories" +msgstr "Adresáře pro automatické spuštění" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:431 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Sada znaků" +#: kdecore/kde-config.cpp:138 +msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" +msgstr "Uložené informace (favicons, webové stránky, ...)" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:432 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Opakuje se, nula- nebo vícekrát" +#: kdecore/kde-config.cpp:139 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI ke spuštění z kdehelp" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:433 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Opakuje se, jednou nebo vícekrát" +#: kdecore/kde-config.cpp:140 +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfigurační soubory" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:434 -msgid "Optional" -msgstr "Volitelné" +#: kdecore/kde-config.cpp:141 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Kde aplikace ukládají data" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:435 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: kdecore/kde-config.cpp:142 +msgid "Emoticons" +msgstr "Emotikony" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:436 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: kdecore/kde-config.cpp:143 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Spustitelné soubory v $prefix/bin" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437 -msgid "Newline" -msgstr "Nový řádek" +#: kdecore/kde-config.cpp:144 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML dokumentace" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438 -msgid "Carriage Return" -msgstr "CR" +#: kdecore/kde-config.cpp:145 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439 -msgid "White Space" -msgstr "Bílá mezera" +#: kdecore/kde-config.cpp:146 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Soubory popisu nastavení" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440 -msgid "Digit" -msgstr "Číslice" +#: kdecore/kde-config.cpp:147 +msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" +msgstr "" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:533 -msgid "Complete Match" -msgstr "Kompletní shoda" +#: kdecore/kde-config.cpp:148 +msgid "Libraries" +msgstr "Knihovny" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:538 -#, kde-format -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Zachycený text (%1)" +#: kdecore/kde-config.cpp:149 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Hlavičkové soubory" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:546 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Musíte zadat nějaký text k vyhledání." +#: kdecore/kde-config.cpp:150 +msgid "Translation files for KLocale" +msgstr "Překladové soubory pro KLocale" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:557 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Neplatný regulární výraz." +#: kdecore/kde-config.cpp:151 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME typy" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:51 -msgid "Find Next" -msgstr "Najít další" +#: kdecore/kde-config.cpp:152 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Zaveditelné moduly" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Najít další výskyt '%1'?" +#: kdecore/kde-config.cpp:153 kdecore/kde-config.cpp:163 +msgid "Legacy pixmaps" +msgstr "Zastaralé pixmapy" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:585 kdeui/findreplace/kfind.cpp:605 -#, kde-format -msgid "1 match found." -msgid_plural "%1 matches found." -msgstr[0] "Nalezena 1 shoda." -msgstr[1] "Nalezeny %1 shody." -msgstr[2] "Nalezeno %1 shod." +#: kdecore/kde-config.cpp:154 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt moduly" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:587 -#, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." +#: kdecore/kde-config.cpp:155 +msgid "Services" +msgstr "Služby" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:607 -#, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." +#: kdecore/kde-config.cpp:156 +msgid "Service types" +msgstr "Typy služeb" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:621 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Pokračovat od konce?" +#: kdecore/kde-config.cpp:157 +msgid "Application sounds" +msgstr "Zvuky aplikací" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:622 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Pokračovat od začátku?" +#: kdecore/kde-config.cpp:158 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86 -msgctxt "@action" -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#: kdecore/kde-config.cpp:159 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Tapety" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: kdecore/kde-config.cpp:160 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG nabídky (.desktop soubory)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88 -msgctxt "@action" -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: kdecore/kde-config.cpp:161 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Popisy XDG nabídek (.directory soubory)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89 -msgctxt "@action" -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +#: kdecore/kde-config.cpp:162 +msgid "XDG Icons" +msgstr "XDG ikony" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90 -msgctxt "@action" -msgid "Print" -msgstr "Tisk" +#: kdecore/kde-config.cpp:164 +msgid "XDG Mime Types" +msgstr "XDG MIME typy" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91 -msgctxt "@action" -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" +#: kdecore/kde-config.cpp:165 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Rozvržení XDG nabídek (.menu soubory)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94 -msgctxt "@action" -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" +#: kdecore/kde-config.cpp:166 +msgid "XDG autostart directory" +msgstr "XDG adresář automatického spouštění" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95 -msgctxt "@action" -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" +#: kdecore/kde-config.cpp:167 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Dočasné soubory (specifické pro aktuální počítač a uživatele)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96 -msgctxt "@action" -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" +#: kdecore/kde-config.cpp:168 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIXové sokety (specifické pro aktuální počítač a uživatele)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97 -msgctxt "@action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#: kdecore/kde-config.cpp:180 +#, kde-format +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - neznámý typ\n" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98 -msgctxt "@action" -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" +#: kdecore/kde-config.cpp:238 +#, kde-format +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - neznámý typ uživatelské cesty\n" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99 -msgctxt "@action" -msgid "Paste Selection" -msgstr "Vložit výběr" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84 +msgid "No target filename has been given." +msgstr "Nebyl zadán název cílového souboru." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101 -msgctxt "@action" -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91 +msgid "Already opened." +msgstr "Již otevřeno." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102 -msgctxt "@action" -msgid "Deselect" -msgstr "Zrušit výběr" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101 +msgid "Insufficient permissions in target directory." +msgstr "Nedostatečná oprávnění v cílovém adresáři." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Smazat slovo zpět" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Není možné otevřít dočasný soubor." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Smazat slovo dopředu" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215 +msgid "Synchronization to disk failed" +msgstr "Synchronizace na disk selhala" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106 -msgctxt "@action" -msgid "Find" -msgstr "Najít" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239 +msgid "Error during rename." +msgstr "Chyba při přejmenování." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107 -msgctxt "@action" -msgid "Find Next" -msgstr "Najít další" +#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Could not find mime type %2" +msgid_plural "" +"Could not find mime types:\n" +"%2" +msgstr[0] "Nelze najít MIME typ %2" +msgstr[1] "Nelze najít MIME typ %2" +msgstr[2] "Nelze najít MIME typ %2" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108 -msgctxt "@action" -msgid "Find Prev" -msgstr "Najít předchozí" +#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:629 +msgid "" +"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that " +"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share." +msgstr "" +"Nejsou nainstalované MIME typy. Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček " +"shared-mime-info a že je nastavena proměnná XDG_DATA_DIRS a obsahuje " +"/usr/share." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109 -msgctxt "@action" -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:75 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:156 +#, kde-format +msgid "File %1 does not exist" +msgstr "Soubor %1 neexistuje" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112 -msgctxt "@action Go to main page" -msgid "Home" -msgstr "Domů" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Cannot open %1 for reading" +msgstr "Nelze otevřít %1 pro čtení" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113 -msgctxt "@action Beginning of document" -msgid "Begin" -msgstr "Začátek" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:90 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Cannot create memory segment for file %1" +msgstr "Nelze vytvořit paměťový segment pro soubor %1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114 -msgctxt "@action End of document" -msgid "End" -msgstr "Konec" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Could not read data from %1 into shm" +msgstr "Nelze přečíst data ze souboru %1 do SHM" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115 -msgctxt "@action" -msgid "Prior" -msgstr "Předchozí" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:151 +msgid "Only 'ReadOnly' allowed" +msgstr "Povoleno pouze 'ReadOnly'" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116 -msgctxt "@action Opposite to Prior" -msgid "Next" -msgstr "Další" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:207 +msgid "Cannot seek past eof" +msgstr "Nelze vyhledávat za koncem souboru" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118 -msgctxt "@action" -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31 +#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operace není podporována" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119 -msgctxt "@action" -msgid "Back" -msgstr "Zpět" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:891 kdecore/network/k3resolver.cpp:545 +msgid "no error" +msgstr "žádná chyba" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120 -msgctxt "@action" -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:892 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "rodina adres pro nodename není podporovaná" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121 -msgctxt "@action" -msgid "Reload" -msgstr "Obnovit" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:893 kdecore/network/k3resolver.cpp:547 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "dočasné selhání při překladu jména" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123 -msgctxt "@action" -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Začátek řádku" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:894 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "neplatná hodnota pro 'ai_flags'" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124 -msgctxt "@action" -msgid "End of Line" -msgstr "Konec řádku" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:895 kdecore/network/k3resolver.cpp:548 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nezotavitelné selhání při překlade jména" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125 -msgctxt "@action" -msgid "Go to Line" -msgstr "Přejít na řádek" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:896 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' není podporovaná" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126 -msgctxt "@action" -msgid "Backward Word" -msgstr "O slovo zpět" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:897 kdecore/network/k3resolver.cpp:550 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "selhání alokace paměti" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127 -msgctxt "@action" -msgid "Forward Word" -msgstr "O slovo vpřed" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:898 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "není asociovaná žádná adresa s nodename" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129 -msgctxt "@action" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Přidat záložku" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:899 kdecore/network/k3resolver.cpp:551 +msgid "name or service not known" +msgstr "jméno nebo služba není známé" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:900 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname není podporované pro ai_socktype" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:901 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' není podporované" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132 -msgctxt "@action" -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Celoobrazovkový režim" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:902 +msgid "system error" +msgstr "systémová chyba" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134 -msgctxt "@action" -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Zobrazovat hlavní nabídku" +#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 +#, kde-format +msgctxt "1: the unknown socket address family number" +msgid "Unknown family %1" +msgstr "Neznámá rodina %1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivovat následující kartu" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214 +msgctxt "Socket error code NoError" +msgid "no error" +msgstr "žádná chyba" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivovat předchozí kartu" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219 +msgctxt "Socket error code LookupFailure" +msgid "name lookup has failed" +msgstr "vyhledání jména selhalo" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139 -msgctxt "@action" -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224 +msgctxt "Socket error code AddressInUse" +msgid "address already in use" +msgstr "adresa se již používá" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140 -msgctxt "@action" -msgid "What's This" -msgstr "Co je toto" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229 +msgctxt "Socket error code AlreadyBound" +msgid "socket is already bound" +msgstr "socket je již svázán" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143 -msgctxt "@action" -msgid "Text Completion" -msgstr "Doplňování textu" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234 +msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" +msgid "socket is already created" +msgstr "socket je již vytvořen" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Předchozí odpovídající položka" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239 +msgctxt "Socket error code NotBound" +msgid "socket is not bound" +msgstr "socket není svázán" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145 -msgctxt "@action" -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Další odpovídající položka" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244 +msgctxt "Socket error code NotCreated" +msgid "socket has not been created" +msgstr "socket nebyl vytvořen" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146 -msgctxt "@action" -msgid "Substring Completion" -msgstr "Doplňování části textu" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249 +msgctxt "Socket error code WouldBlock" +msgid "operation would block" +msgstr "operace je blokující" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Předchozí položka v seznamu" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254 +msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" +msgid "connection actively refused" +msgstr "spojení aktivně odmítnuto" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149 -msgctxt "@action" -msgid "Next Item in List" -msgstr "Další položka v seznamu" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259 +msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" +msgid "connection timed out" +msgstr "čas pro spojení vypršel" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151 -msgctxt "@action" -msgid "Open Recent" -msgstr "Otevřít nedávný" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264 +msgctxt "Socket error code InProgress" +msgid "operation is already in progress" +msgstr "operace již probíhá" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152 -msgctxt "@action" -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269 +msgctxt "Socket error code NetFailure" +msgid "network failure occurred" +msgstr "došlo k selhání sítě" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153 -msgctxt "@action" -msgid "Revert" -msgstr "Vrátit zpět" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274 +msgctxt "Socket error code NotSupported" +msgid "operation is not supported" +msgstr "operace není podporována" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154 -msgctxt "@action" -msgid "Print Preview" -msgstr "Náhled před tiskem" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279 +msgctxt "Socket error code Timeout" +msgid "timed operation timed out" +msgstr "čas pro operaci vypršelo" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155 -msgctxt "@action" -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284 +msgctxt "Socket error code UnknownError" +msgid "an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "nastala neznámá chyba" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156 -msgctxt "@action" -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistit" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289 +msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" +msgid "remote host closed connection" +msgstr "vzdálený hostitel ukončil spojení" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157 -msgctxt "@action" -msgid "Actual Size" -msgstr "Skutečná velikost" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246 +msgid "Specified socket path is invalid" +msgstr "Cesta k zadanému soketu je neplatná" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Page" -msgstr "Přizpůsobit stránce" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255 +msgid "The socket operation is not supported" +msgstr "Operace soketu není podporována" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Width" -msgstr "Přizpůsobit šířce stránky" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200 +msgid "Connection refused" +msgstr "Spojení odmítnuto" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Height" -msgstr "Přizpůsobit výšce stránky" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268 +msgid "Permission denied" +msgstr "Přístup odepřen" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom" -msgstr "Přiblížit" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Časový limit spojení vypršel" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162 -msgctxt "@action" -msgid "Goto" -msgstr "Přejít na" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293 nepomuk/core/resource.cpp:538 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Goto Page" -msgstr "Přejít na stranu" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301 +msgid "Could not set non-blocking mode" +msgstr "Nelze nastavit neblokovaný režim" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Document Back" -msgstr "Zpět v dokumentu" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272 +msgid "Address is already in use" +msgstr "Adresa je již používána" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165 -msgctxt "@action" -msgid "Document Forward" -msgstr "Vpřed v dokumentu" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277 +msgid "Path cannot be used" +msgstr "Cestu nelze použít" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Upravit záložky" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Není souborem ani adresářem" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167 -msgctxt "@action" -msgid "Spelling" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285 +msgid "Not a directory" +msgstr "Není adresář" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289 +msgid "Read-only filesystem" +msgstr "Systém souborů pouze pro čtení" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386 +msgid "Unknown socket error" +msgstr "Neznámá chyba soketu" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169 -msgctxt "@action" -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Zobrazovat stavovou lištu" +#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:92 +#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:106 +msgid "Timed out trying to connect to remote host" +msgstr "Čas pro spojení se vzdáleným počítačem vypršel" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170 -msgctxt "@action" -msgid "Save Options" -msgstr "Uložit volby" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:152 +msgctxt "SSL error" +msgid "No error" +msgstr "Žádná chyba" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171 -msgctxt "@action" -msgid "Key Bindings" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:154 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate authority's certificate is invalid" +msgstr "Certifikát autority je neplatný" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172 -msgctxt "@action" -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:156 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate has expired" +msgstr "Certifikát vypršel" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Nastavení nástrojových lišt" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:158 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is invalid" +msgstr "Certifikát je neplatný" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Upravit upozornění" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:160 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority" +msgstr "Certifikát není podepsán žádnou důvěryhodnou certifikační autoritou" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175 -msgctxt "@action" -msgid "Tip Of Day" -msgstr "Tip dne" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:162 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate has been revoked" +msgstr "Certifikát byl odvolán" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176 -msgctxt "@action" -msgid "Report Bug" -msgstr "Nahlásit chybu" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:164 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is unsuitable for this purpose" +msgstr "Neplatný účel certifikátu" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177 -msgctxt "@action" -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Přepnout jazyk aplikace" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:166 +msgctxt "SSL error" +msgid "" +"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose" +msgstr "" +"Certifikát kořenové certifikační autority je pro tento účel nedůvěryhodný" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "About Application" -msgstr "O aplikaci" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:168 +msgctxt "SSL error" +msgid "" +"The certificate authority's certificate is marked to reject this " +"certificate's purpose" +msgstr "" +"Certifikační autorita certifikátu nepovoluje toto použití certifikátu" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179 -msgctxt "@action" -msgid "About KDE" -msgstr "O KDE" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:170 +msgctxt "SSL error" +msgid "The peer did not present any certificate" +msgstr "Partner nenabízí žádný certifikát" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517 -msgctxt "left mouse button" -msgid "left button" -msgstr "levé tlačítko" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:172 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate does not apply to the given host" +msgstr "Certifikát nesouhlasí s daným hostitelským počítačem" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520 -msgctxt "middle mouse button" -msgid "middle button" -msgstr "prostřední tlačítko" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:174 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons" +msgstr "Certifikát nemůže být z interních důvodů ověřen" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523 -msgctxt "right mouse button" -msgid "right button" -msgstr "pravé tlačítko" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:176 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate chain is too long" +msgstr "Řetězec certifikátů je příliš dlouhý" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526 -msgctxt "a nonexistent value of mouse button" -msgid "invalid button" -msgstr "chybné tlačítko" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:179 +msgctxt "SSL error" +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540 -#, kde-format -msgctxt "" -"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another " -"button" -msgid "Hold %1, then push %2" -msgstr "Podržte %1, poté stiskněte %2" +#: kdecore/network/k3socks.cpp:137 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Klient NEC SOCKS" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209 -msgctxt "@title:window" -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnostika klávesových zkratek Dr. Kolizňáka" +#: kdecore/network/k3socks.cpp:172 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Klient Dante SOCKS" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216 -msgctxt "@option:check" -msgid "Disable automatic checking" -msgstr "Zakázat automatickou kontrolu" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "požadovaná rodina nepodporovaná tímto hostitelem" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220 -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:703 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549 +msgid "invalid flags" +msgstr "neplatné příznaky" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256 -msgid "

        Accelerators changed

        " -msgstr "

        Akcelerátory změněny

        " +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552 +msgid "requested family not supported" +msgstr "požadovaná rodina není podporovaná" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262 -msgid "

        Accelerators removed

        " -msgstr "

        Akcelerátory odstraněny

        " +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "požadovaná služba nepodporovaná tímto typem soketu" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267 -msgid "

        Accelerators added (just for your info)

        " -msgstr "

        Akcelerátory přidány (pouze pro informaci)

        " +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "požadovaný typ soketu nepodporovaný" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:494 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt s globální zkratkou" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555 +msgid "unknown error" +msgstr "neznámá chyba" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:495 +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557 #, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\" in %3.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro globální činnosti \"%2\" v " -"%3.\n" -"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" +msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" +msgid "system error: %1" +msgstr "systémová chyba: %1" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:501 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:184 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:273 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:667 -msgid "Reassign" -msgstr "Přeřadit" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568 +msgid "request was canceled" +msgstr "požadavek byl zrušen" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:521 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 #, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:" -msgstr "Kombinace kláves '%1' je registrována aplikací %2 pro činnost %3:" +msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" +msgstr "Chyba vrstvy DBus: spojení s pomocným procesem selhalo. %1" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:528 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 #, kde-format -msgid "In context '%1' for action '%2'\n" -msgstr "V kontextu '%1' pro činnost '%2'\n" +msgid "" +"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " +"Message error: %2" +msgstr "" +"Chyba vrstvy DBus: nelze se spojit s pomocným procesem. Chyba spojení: %1. " +"Chybová zpráva: %2" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:532 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 #, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2.\n" -"%3" +msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" msgstr "" -"Klávesová kombinace '%1' je registrována aplikací %2.\n" -"%3" +"Chyba vrstvy DBus: od pomocné aplikace %1 byla obdržena poškozená data %2" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:538 -msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" -msgstr "Konflikt s registrovanou globální zkratkou" +#: kdecore/config/kconfig.cpp:814 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Prosím kontaktujte správce svého systému." -#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in -#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews -#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent -#. to 60 or so proportional Latin characters. -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49 -msgctxt "short" -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" +#: kdecore/config/kconfigini.cpp:523 +#, kde-format +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Konfigurační soubor \"%1\" není zapisovatelný.\n" -#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text -#. for font previews in your language. For the possible values, see -#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum -#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given -#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120 -msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" -msgid "1" -msgstr "1" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:273 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Použít displej X-serveru 'displayname'" -#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75 -msgid "Select Font" -msgstr "Vybrat písmo" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:275 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Použít displej QWS 'displayname'" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110 -msgid "Choose..." -msgstr "Vybrat..." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Obnovit aplikaci pro daný 'sessionId'" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:279 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Umožní aplikaci vytvořit privátní mapu barev\n" +"pro 8-bitové obrazovky" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknutím vyberete písmo" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:280 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the QApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Omezí počet barev alokovaných v krychli\n" +"barev na 8-bitové obrazovce,\n" +"používá-li aplikace zadání barev\n" +"pomocí QApplication::ManyColor" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Náhled vybraného písma" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "sdělí Qt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223 +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Toto je náhled vybraného písma. Můžete jej změnit pomocí tlačítka " -"\"Vybrat...\"." +"běží-li pod ladicím programem, tak může způsobit\n" +"implicitní -nograb, k potlačení použijte -dograb" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Náhled písma \"%1\"" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "přepíná na synchronní režim pro ladění" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229 -#, kde-format +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 +msgid "defines the application font" +msgstr "určuje písmo aplikace" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:287 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Toto je náhled písma \"%1\". Můžete jej změnit pomocí tlačítka \"Změnit...\"." +"nastavuje výchozí barvu pozadí\n" +"a paletu aplikace (jsou spočítány\n" +"světlé a tmavé odstíny)" -#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Sans Serif" -msgstr "Bezpatkové" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:289 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "nastavuje výchozí barvu popředí aplikace" -#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Serif" -msgstr "Patkové" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:291 +msgid "sets the default button color" +msgstr "nastavuje výchozí barvu tlačítek" -#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Monospace" -msgstr "Pevná šířka" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 +msgid "sets the application name" +msgstr "nastavuje jméno aplikace" -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:293 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "nastavuje titulek aplikace (záhlaví)" -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name [foundry]" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:295 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"přinutí aplikaci používat zobrazování v pravých barvách\n" +"na 8-bitové obrazovce" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Zde si můžete vybrat písmo k použití." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"nastaví vstupní metodu XIM (X Input Method). Možnými\n" +"hodnotami jsou onthespot, overthespot, offthespot\n" +"a root" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184 -msgid "Requested Font" -msgstr "Požadované písmo" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:297 +msgid "set XIM server" +msgstr "nastavit XIM server" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font" -msgstr "Písmo" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 +msgid "disable XIM" +msgstr "zakázat XIM server" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení rodiny písma." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:301 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "vynutí běh aplikace jako QWS server" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font family?" -msgstr "Změnit rodinu písma?" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:303 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "obrátí celé rozvržení widgetů" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212 -msgctxt "@label" -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 +msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" +msgstr "aplikuje Qt stylesheet na widgety aplikace" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font style" -msgstr "Styl písma" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:305 +msgid "" +"use a different graphics system instead of the default one, options are " +"raster and opengl (experimental)" +msgstr "" +"použije jiný grafický systém namísto výchozího; možnosti jsou raster a " +"opengl (experimentální)" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení stylu písma." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Použít 'caption' jako jméno v titulku okna" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font style?" -msgstr "Změnit styl písma?" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Použít 'icon' jako ikonu aplikace" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228 -msgid "Font style:" -msgstr "Styl písma:" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:309 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Použít alternativní konfigurační soubor" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236 -msgctxt "@option:check" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Deaktivovat ošetření pádů, aby se uchovávaly core dumpy" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení velikosti písma." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:312 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Počká na WM_NET kompatibilního správce oken" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font size?" -msgstr "Změnit velikost písma?" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:314 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "nastavuje GUI styl aplikace" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245 -msgctxt "@label:listbox Font size" -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" +msgstr "" +"nastavuje geometrii klienta hlavního widgetu - viz man X pro formát " +"argumentů (obvykle WidthxHeight+XPos+YPos)" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Zde si můžete zvolit rodinu písma." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:433 +msgid "KDE Application" +msgstr "KDE aplikace" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Zde si můžete zvolit styl písma." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:492 +msgid "Qt" +msgstr "Qt" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623 -msgctxt "@item font" -msgid "Regular" -msgstr "Obyčejný" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495 khtml/khtml_part.cpp:4819 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644 -msgctxt "@item font" -msgid "Italic" -msgstr "Skloněné" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:798 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:814 +#, kde-format +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Neznámý přepínač '%1'." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:822 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' chybí." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:888 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " +"Platform'%3 application name, other %n version strings" +msgid "" +"Qt: %1\n" +"KDE Development Platform: %2\n" +"%3: %4\n" +msgstr "" +"Qt: %1\n" +"Vývojová platforma KDE: %2\n" +"%3: %4\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:913 +#, kde-format +msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" +msgid "" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 zapsal\n" +"%2" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645 -msgctxt "@item font" -msgid "Oblique" -msgstr "Normální" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:916 +msgid "" +"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Tato aplikace byla napsána někým, kdo chce zůstat v anonymitě." -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:923 +msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +msgstr "Prosím použijte http://bugs.kde.org pro nahlašování chyb.\n" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold Italic" -msgstr "Tučné skloněné" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:925 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Prosím nahlašujte chyby na %1.\n" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320 -msgctxt "@item font size" -msgid "Relative" -msgstr "Relativní" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:962 +#, kde-format +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neočekávaný argument '%1'." -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322 -msgid "Font size
        fixed or relative
        to environment" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1086 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" -"Velikost písma
        pevná nebo relativní
        vzhledem k " -"prostředí" +"K získání seznamu dostupných voleb příkazové řádky použijte přepínač --help." -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Zde je možné přepnout zda bude použita pevná velikost písma nebo zdali-li se " -"má velikost písma dynamicky počítat a upravit podle velikosti prostředí " -"(např. velikost prvku rozhraní, velikost papíru)." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1109 +msgid "[options] " +msgstr "[přepínače] " -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Zde si můžete zvolit velikost písma." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1116 +#, kde-format +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-přepínače]" -#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet. -#. Replace it with a sample text in your language, such that it is -#. representative of language's writing system. -#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1137 +#, kde-format +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Použití: %1 %2\n" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390 +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1140 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"\n" +"Generic options:\n" msgstr "" -"Toto je příklad textu ilustrující aktuální nastavení. Je možné jej upravit, " -"aby bylo možné vyzkoušet speciální znaky." +"\n" +"Obecné volby:\n" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417 -msgid "Actual Font" -msgstr "Aktuální písmo" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1142 +msgid "Show help about options" +msgstr "Zobrazit nápovědu k přepínačům" -#. i18n: Filtering message, so that translators can script the -#. style string according to the font family name (e.g. may need -#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name). -#. The message provides the dynamic context 'family', which is -#. the family name to which the style string corresponds. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630 +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1150 #, kde-format -msgctxt "@item Font style" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Zobrazit %1 konkrétních přepínačů" -#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:179 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:346 -msgid "No text" -msgstr "Žádný text" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1157 +msgid "Show all options" +msgstr "Zobrazit všechny přepínače" -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48 -msgid "Add to Toolbar" -msgstr "Přidat do nástrojové lišty" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1158 +msgid "Show author information" +msgstr "Zobrazit informaci o autorech" -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56 -msgid "Configure Shortcut..." -msgstr "Nastavit klávesovou zkratku..." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1159 +msgid "Show version information" +msgstr "Zobrazit informaci o verzi" -#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:97 -msgid "Toolbars Shown" -msgstr "Zobrazené nástrojové lišty" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1160 +msgid "Show license information" +msgstr "Zobrazit informaci o licenci" -#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1161 +msgid "End of options" +msgstr "Konec přepínačů" -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:48 -msgid "Manage Link" -msgstr "Spravovat odkaz" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1182 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"%1 options:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1 volby:\n" -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 -msgid "Link Text:" -msgstr "Text odkazu:" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1184 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Volby:\n" -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 -msgid "Link URL:" -msgstr "URL odkazu:" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1242 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenty:\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1596 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Soubory/URL otevřené aplikací budou po použití smazány" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1597 +msgid "KDE-tempfile" +msgstr "Dočasný soubor KDE" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:79 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +msgid "Function must be called from the main thread." +msgstr "Funkce musí být volána z hlavního vlákna." + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 +#, kde-format msgid "" -"No information available.
        The supplied KAboutData object does not " -"exist.
        " +"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " +"start the application." msgstr "" -"Lituji, není dostupná žádná informace.
        Zadaný objekt KAboutData " -"neexistuje.
        " +"Chyba při spuštění %1. Buďto již KLauncher neběží nebo selhalo spuštění " +"aplikace." -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:107 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 #, kde-format msgid "" -"%1
        Version %2
         " +"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" +"%2\n" msgstr "" -"%1
        Verze %2
         " +"Nelze kontaktovat KLauncher přes DBUS, chyba při volání %1:\n" +"%2\n" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:111 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:302 #, kde-format -msgctxt "" -"Program name, version and KDE platform version; do not translate " -"'Development Platform'" msgid "" -"%1
        Version %2
        Using KDE " -"Development Platform %3" +"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"%1
        Verze %2
        Používající " -"vývojovou platformu KDE %3" +"Nelze spustit Centrum nápovědy:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:303 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Nelze spustit Centrum nápovědy" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:271 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Pro tento program nebyly určeny žádné licenční podmínky.\n" +"Prosím prohlédněte si dokumentaci nebo zdrojové texty,\n" +"chcete-li se dozvědět o licenčních podmínkách.\n" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:145 +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:277 #, kde-format -msgid "License: %1" -msgstr "License: %1" +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Tento program je distribuován za podmínek %1." -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:282 -msgid "License Agreement" -msgstr "Licenční ujednání" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "GPL v2" +msgstr "GPL v2" -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tip dne" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:303 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU General Public License Version 2" +msgstr "GNU General Public License verze 2" -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Věděli jste...?\n" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "LGPL v2" +msgstr "LGPL v2" -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Zobrazovat při &spuštění" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:307 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" +msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2" -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 -msgctxt "Opposite to Previous" -msgid "&Next" -msgstr "&Další" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "BSD License" +msgstr "BSD licence" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 -msgid "Shortcut Schemes" -msgstr "Zkratková schémata" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:311 +msgctxt "@item license" +msgid "BSD License" +msgstr "BSD licence" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "Artistic License" +msgstr "Umělecká licence" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:315 +msgctxt "@item license" +msgid "Artistic License" +msgstr "Umělecká licence" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "QPL v1.0" +msgstr "QPL v1.0" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:319 +msgctxt "@item license" +msgid "Q Public License" +msgstr "Q veřejná licence" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:322 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "GPL v3" +msgstr "GPL v3" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:323 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU General Public License Version 3" +msgstr "GNU General Public licence verze 3" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 -msgid "Current scheme:" -msgstr "Současné schéma:" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:326 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "LGPL v3" +msgstr "LGPL v3" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 -msgid "New..." -msgstr "Nový..." +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:327 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" +msgstr "GNU Lesser General Public licence verze 3" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:331 +msgctxt "@item license" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 -msgid "More Actions" -msgstr "Další činnosti" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:334 +msgctxt "@item license" +msgid "Not specified" +msgstr "Neurčeno" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 -msgid "Save as Scheme Defaults" -msgstr "Uložit výchozí hodnoty schématu" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:875 +msgctxt "replace this with information about your translation team" +msgid "" +"

        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

        For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde.org

        " +msgstr "" +"

        KDE je přeloženo do mnoha jazyků díky práci překladatelských týmů po " +"celém světě.

        Více informací o internacionalizaci KDE najdete na http://l10n.kde.org.

        " -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 -msgid "Export Scheme..." -msgstr "Exportovat schéma..." +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:879 +msgid "" +"

        Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.

        " +msgstr "" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 -msgid "Name for New Scheme" -msgstr "Jméno nového schématu" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nelze spustit poštovní aplikaci:\n" +"\n" +"%1" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "Name for new scheme:" -msgstr "Jméno nového schématu:" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:282 +msgid "Could not launch Mail Client" +msgstr "Nelze spustit poštovní aplikaci" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "New Scheme" -msgstr "Nové schéma" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:359 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:379 +#, kde-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nelze spustit prohlížeč:\n" +"\n" +"%1" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 -msgid "A scheme with this name already exists." -msgstr "Schéma s tímto názvem již existuje." +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:335 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:380 +msgid "Could not launch Browser" +msgstr "Nelze spustit prohlížeč" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:419 #, kde-format msgid "" -"Do you really want to delete the scheme %1?\n" -"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." +"Could not launch the terminal client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Opravdu si přejete smazat schéma %1?\n" -"Všimněte si, že tímto neodstraníte žádnou z globálních zkratek." +"Nelze spustit terminál:\n" +"\n" +"%1" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 -msgid "Export to Location" -msgstr "Exportovat do umístění" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:420 +msgid "Could not launch Terminal Client" +msgstr "Nelze spustit terminálovou aplikaci" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 -msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." -msgstr "Nelze exportovat zkratky, jelikož umístění není platné." +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1097 +msgctxt "digit set" +msgid "Arabic-Indic" +msgstr "Arabsko-indické" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 -msgid "Left to Right, Top to Bottom" -msgstr "Zleva doprava, Shora dolů" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1100 +msgctxt "digit set" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengálština" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 -msgid "Left to Right, Bottom to Top" -msgstr "Zleva doprava, zdola nahoru" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1103 +msgctxt "digit set" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 -msgid "Right to Left, Bottom to Top" -msgstr "Zprava doleva, zdola nahoru" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1106 +msgctxt "digit set" +msgid "Eastern Arabic-Indic" +msgstr "Východní Arabsko-indické" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 -msgid "Right to Left, Top to Bottom" -msgstr "Zleva doprava, shora dolů" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1109 +msgctxt "digit set" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 -msgid "Bottom to Top, Left to Right" -msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1112 +msgctxt "digit set" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 -msgid "Bottom to Top, Right to Left" -msgstr "Zdola nahoru, zprava doleva" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1115 +msgctxt "digit set" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 -msgid "Top to Bottom, Left to Right" -msgstr "Shora dolů, zleva doprava" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1118 +msgctxt "digit set" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmérština" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 -msgid "Top to Bottom, Right to Left" -msgstr "Shora dolů, zprava doleva" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1121 +msgctxt "digit set" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 -msgctxt "No border line" -msgid "None" -msgstr "Žádná" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1124 +msgctxt "digit set" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 -msgid "Single Line" -msgstr "Jednoduchá čára" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1127 +msgctxt "digit set" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilština" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 -msgid "Single Thick Line" -msgstr "Jednoduchá tlustá čára" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1130 +msgctxt "digit set" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 -msgid "Double Line" -msgstr "Dvojitá čára" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1133 +msgctxt "digit set" +msgid "Thai" +msgstr "Thajština" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 -msgid "Double Thick Line" -msgstr "Dvojnásobně tlustá čára" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1136 +msgctxt "digit set" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabské" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 -msgctxt "Banner page" -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1141 +#, kde-format +msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 -msgctxt "Banner page" -msgid "Standard" -msgstr "Standardní" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1638 +#, kde-format +msgctxt "size in bytes" +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 -msgctxt "Banner page" -msgid "Unclassified" -msgstr "Neklasifikovaný" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1643 +#, kde-format +msgctxt "size in 1000 bytes" +msgid "%1 kB" +msgstr "%1 kB" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 -msgctxt "Banner page" -msgid "Confidential" -msgstr "Důvěrné" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1645 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^6 bytes" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 -msgctxt "Banner page" -msgid "Classified" -msgstr "Klasifikované" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1647 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^9 bytes" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 -msgctxt "Banner page" -msgid "Secret" -msgstr "Tajné" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1649 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^12 bytes" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 -msgctxt "Banner page" -msgid "Top Secret" -msgstr "Přísně tajné" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1651 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^15 bytes" +msgid "%1 PB" +msgstr "%1 PB" + +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1653 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^18 bytes" +msgid "%1 EB" +msgstr "%1 EB" -#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1655 #, kde-format -msgctxt "@action:button filter-yes" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "size in 10^21 bytes" +msgid "%1 ZB" +msgstr "%1 ZB" -#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1657 #, kde-format -msgctxt "@action:button filter-no" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "size in 10^24 bytes" +msgid "%1 YB" +msgstr "%1 YB" -#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1662 #, kde-format -msgctxt "@action:button filter-continue" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "memory size in 1024 bytes" +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1664 #, kde-format -msgctxt "@action:button filter-cancel" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "memory size in 2^20 bytes" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs -#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 -msgctxt "@action:button post-filter" -msgid "." -msgstr "." +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1666 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^30 bytes" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:457 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:518 -msgid "Question" -msgstr "Dotaz" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1668 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^40 bytes" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:474 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:536 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:623 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:703 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:790 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Znovu se nedotazovat" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1670 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^50 bytes" +msgid "%1 PB" +msgstr "%1 PB" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:606 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:686 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:773 -msgid "Warning" -msgstr "Upozornění" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1672 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^60 bytes" +msgid "%1 EB" +msgstr "%1 EB" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:907 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:937 -msgid "Sorry" -msgstr "Lituji" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1674 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^70 bytes" +msgid "%1 ZB" +msgstr "%1 ZB" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:982 -msgid "Information" -msgstr "Informace" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1676 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^80 bytes" +msgid "%1 YB" +msgstr "%1 YB" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:999 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1682 +#, kde-format +msgctxt "size in 1024 bytes" +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 KiB" -#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print" -msgstr "Tisk" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1684 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^20 bytes" +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 MiB" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 -msgid "" -"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " -"one?" -msgstr "" -"Aktuální schéma zkratek je změněno. Uložit jej před přepnutím na nové?" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1686 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^30 bytes" +msgid "%1 GiB" +msgstr "%1 GiB" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Nastavit zkratky" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1688 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^40 bytes" +msgid "%1 TiB" +msgstr "%1 TiB" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1690 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^50 bytes" +msgid "%1 PiB" +msgstr "%1 PiB" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1692 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^60 bytes" +msgid "%1 EiB" +msgstr "%1 EiB" -#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:69 kutils/kcmultidialog.cpp:163 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1694 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^70 bytes" +msgid "%1 ZiB" +msgstr "%1 ZiB" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 -msgctxt "Action to send an email to a contributor" -msgid "Email contributor" -msgstr "Poslat e-mail" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1696 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^80 bytes" +msgid "%1 YiB" +msgstr "%1 YiB" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 -msgid "Visit contributor's homepage" -msgstr "Navštívit domovskou stránku autora.." +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1783 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dnů" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1786 #, kde-format -msgctxt "Action to send an email to a contributor" -msgid "" -"Email contributor\n" -"%1" -msgstr "" -"Poslat e-mail\n" -"%1" +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" +msgid "%1 hours" +msgstr "%1 hodin" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1789 #, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's homepage\n" -"%1" -msgstr "" -"Navštívit domovskou stránku autora\n" -"%1.." +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" +msgid "%1 minutes" +msgstr "%1 minut" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1792 #, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's profile on %1\n" -"%2" -msgstr "" -"Navštívit profil autora na %1\n" -"%2" +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" +msgid "%1 seconds" +msgstr "%1 s" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1795 #, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's page\n" -"%1" -msgstr "" -"Navštívit stránku autora\n" -"%1n" +msgctxt "@item:intext" +msgid "%1 millisecond" +msgid_plural "%1 milliseconds" +msgstr[0] "%1 ms" +msgstr[1] "%1 ms" +msgstr[2] "%1 ms" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1802 #, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's blog\n" -"%1" -msgstr "" -"Navštívit blog autora\n" -"%1" +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "1 den" +msgstr[1] "%1 dny" +msgstr[2] "%1 dnů" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:219 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1804 #, kde-format -msgctxt "@item Contributor name in about dialog." -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "1 hodina" +msgstr[1] "%1 hodiny" +msgstr[2] "%1 hodin" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127 -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:644 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1806 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "1 minuta" +msgstr[1] "%1 minuty" +msgstr[2] "%1 minut" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:566 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:582 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt zkratek" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1808 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "1 sekunda" +msgstr[1] "%1 sekundy" +msgstr[2] "%1 sekund" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1832 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " +"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " +"to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 a %2" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:567 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1838 #, kde-format -msgid "" -"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Gesto '%1' již bylo přiřazeno činnosti \"%2\".\n" -"Chcete ji převést na aktuální činnost?" +msgctxt "" +"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " +"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " +"team to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 a %2" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:583 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1845 #, kde-format -msgid "" -"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Gesto '%1' již bylo přiřazeno činnosti \"%2\".\n" -"Chcete ji převést na aktuální činnost?" +msgctxt "" +"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " +"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " +"the i18n team to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 a %2" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:624 -#, kde-format -msgctxt "header for an applications shortcut list" -msgid "Shortcuts for %1" -msgstr "Zkratky pro %1" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2472 +msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" +msgid "Ante Meridiem" +msgstr "dopoledne" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:644 -msgid "Global:" -msgstr "Globální:" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2473 +msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" +msgid "AM" +msgstr "dop." -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:659 -msgid "Action Name" -msgstr "Název činnosti" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2474 +msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "d." -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:663 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Zkratky" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2477 +msgctxt "After Noon KLocale::LongName" +msgid "Post Meridiem" +msgstr "odpoledne" -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:55 -msgid "Default:" -msgstr "Výchozí:" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2478 +msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" +msgid "PM" +msgstr "odp." -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:56 -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:701 -msgctxt "No shortcut defined" -msgid "None" -msgstr "Žádná" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2479 +msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "o." -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:62 -msgid "Custom:" -msgstr "Vlastní:" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2530 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2546 #, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "concatenation of dates and time" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98 -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Přepnout jazyk aplikace" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2586 +#, kde-format +msgctxt "concatenation of date/time and time zone" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108 -msgid "Please choose the language which should be used for this application:" -msgstr "Prosím zvolte jazyk pro tuto aplikaci:" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:318 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 -msgid "Add Fallback Language" -msgstr "Přidat záložní jazyk" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:288 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrilice" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"Přidá dodatečný jazyk, který se použije v případě, že ostatní překlady " -"neobsahují platný překlad." +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:303 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Western European" +msgstr "Západní Evropa" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227 -msgid "" -"The language for this application has been changed. The change will take " -"effect the next time the application is started." -msgstr "" -"Jazyk této aplikace byl změněn. Změna se projeví při dalším startu aplikace." +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:285 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Central European" +msgstr "Střední Evropa" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228 -msgid "Application Language Changed" -msgstr "Jazyk aplikace změněn" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:291 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Greek" +msgstr "Řecké" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 -msgid "Primary language:" -msgstr "Primární jazyk:" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:294 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsky" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Sekundární jazyk:" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:300 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Turkish" +msgstr "Turecké" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:312 -msgid "" -"This is the main application language which will be used first, before any " -"other languages." -msgstr "" -"Toto je hlavní jazyk, který bude použitý jako první před ostatními jazyky." +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:297 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Japanese" +msgstr "Japonština" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:313 -msgid "" -"This is the language which will be used if any previous languages do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"Toto je jazyk, který bude použitý, pokud žádný předchozí jazyk neobsahuje " -"platný překlad." +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:282 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Baltic" +msgstr "Pobaltí" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42 -msgid "About KDE" -msgstr "O KDE" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:262 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:279 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabské" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46 -#, kde-format -msgid "" -"KDE - Be Free!
        Platform Version " -"%1" -msgstr "" -"KDE - Buďte svobodní!
        Verze platformy -" -" %1" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:306 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradiční čínština" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 -#, kde-format -msgid "" -"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, " -"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created " -"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development " -"Platform and KDE Software Distribution.

        KDE is a cooperative " -"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE " -"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to " -"KDE, including you.

        Visit %2 for more " -"information about the KDE community and the software we produce." -msgstr "" -"Pracovní prostředí KDE je napsáno a spravováno celosvětovou " -"sítí softwarových inženýrů, výtvarníků, překladatelů a jiných přispěvatelů, " -"kteří se odevzdali vývoji svobodného softwaru. Tato " -"komunita vytvořila stovky aplikací jako součást vývojové platformy KDE a " -"softwarové distribuce KDE.

        Žádná skupina, společnost nebo " -"organizace nemá kontrolu nad zdrojovým kódem KDE. Každý příspěvek k projektu " -"KDE je vítán.

        Více informací o projektu KDE a našem softwaru " -"najdete na %2." +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:309 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Zjednodušená čínština" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75 -#, kde-format -msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

        KDE has a bug tracking system. " -"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the " -"\"Help\" menu to report bugs.

        If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Software je možno neustále vylepšovat a tým KDE je k tomu připraven. " -"Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se " -"očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.

        KDE má systém sledování " -"chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte %1 nebo " -"použijte dialog \"Nahlásit chybu...\".

        Máte-li náměty na " -"vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že " -"jste označili chybové hlášení jako \"Přání\"." +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:312 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Korean" +msgstr "Korejština" + +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:315 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Thai" +msgstr "Thajské" + +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:273 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " -"decide!

        Visit %1 for information on some " -"projects in which you can participate.

        If you need more " -"information or documentation, then a visit to %2 will " -"provide you with what you need." -msgstr "" -"K tomu, abyste se stali členem KDE týmu, není zapotřebí být vývojářem " -"softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. " -"Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se " -"rozhodněte!

        Navštivte %1, kde naleznete " -"informace o některých projektech, kterých se můžete zúčastnit.

        Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na %2 vám poskytne, co potřebujete.

        České stránky o " -"KDE se nacházejí na adrese http://czechia.kde.org/. Přidejte se k " -"nám!" +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:276 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Universal" +msgstr "Univerzální" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115 +#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier", +#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags. +#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase: +#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics +#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text +#. which can use HTML tags. +#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the +#. original. Some things you may think about changing: +#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard +#. - the and tags, does your language script work well with them? +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:501 #, kde-format -msgid "" -"KDE software is and will always be available free of charge, however " -"creating it is not free.

        To support development the KDE community " -"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in " -"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial " -"matters. See %1 for information on KDE e.V.

        KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use " -"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when " -"contributing. Further funds are used for legal support and organizing " -"conferences and meetings.

        We would like to encourage you to " -"support our efforts with a financial donation, using one of the ways " -"described at %2.

        Thank you very much in " -"advance for your support." -msgstr "" -"KDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze.

        Proto jsme vytvořili Asociaci KDE, neziskovou organizaci založenou v " -"Tuebingenu, Německo. Asociace KDE reprezentuje komunitu KDE v právních a " -"finančních záležitostech. Informace o Asociaci KDE najdete na webových " -"stránkách %1.

        Tým KDE potřebuje finanční " -"pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů spojených s prací na KDE. " -"Jakákoliv finanční pomoc je vítána; darovat můžete několika způsoby " -"popsanými na %2.

        Předem děkujeme za váš " -"příspěvek a podporu." +msgctxt "@title/plain" +msgid "== %1 ==" +msgstr "== %1 ==" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:126 -msgctxt "About KDE" -msgid "&About" -msgstr "Informace o &aplikaci" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:505 +#, kde-format +msgctxt "@title/rich" +msgid "

        %1

        " +msgstr "

        %1

        " -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:127 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "Nahlaste &chyby a přání" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:511 +#, kde-format +msgctxt "@subtitle/plain" +msgid "~ %1 ~" +msgstr "~ %1 ~" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:128 -msgid "&Join KDE" -msgstr "Přide&jte se ke KDE" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:515 +#, kde-format +msgctxt "@subtitle/rich" +msgid "

        %1

        " +msgstr "

        %1

        " -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:129 -msgid "&Support KDE" -msgstr "Po&dpora KDE" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt "@item/plain" +msgid " * %1" +msgstr " * %1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:117 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Poslat chybové hlášení" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:545 +#, kde-format +msgctxt "@item/rich" +msgid "
      • %1
      • " +msgstr "
      • %1
      • " -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Vaše e-mailová adresa. Pokud je špatná, použijte tlačítko 'Nastavit e-mail' " -"pro její změnu" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:551 +#, kde-format +msgctxt "@note/plain" +msgid "Note: %1" +msgstr "Poznámka: %1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:130 -msgctxt "Email sender address" -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:555 +#, kde-format +msgctxt "@note/rich" +msgid "Note: %1" +msgstr "Poznámka: %1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:139 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Nastavit e-mail..." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "" +"@note-with-label/plain\n" +"%1 is the note label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-mailová adresa, na kterou je zasláno chybové hlášení." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "" +"@note-with-label/rich\n" +"%1 is the note label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:147 -msgctxt "Email receiver address" -msgid "To:" -msgstr "Komu:" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571 +#, kde-format +msgctxt "@warning/plain" +msgid "WARNING: %1" +msgstr "VAROVÁNÍ: %1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 -msgid "&Send" -msgstr "Po&slat" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:575 +#, kde-format +msgctxt "@warning/rich" +msgid "Warning: %1" +msgstr "Varování: %1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 -msgid "Send bug report." -msgstr "Poslat chybové hlášení." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:580 +#, kde-format +msgctxt "" +"@warning-with-label/plain\n" +"%1 is the warning label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:156 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:585 #, kde-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Poslat toto chybové hlášení na %1." +msgctxt "" +"@warning-with-label/rich\n" +"%1 is the warning label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Aplikace, pro kterou chcete poslat chybové hlášení - pokud nesouhlasí, " -"použijte nabídku 'Nahlásit chybu' u příslušné aplikace" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "" +"@link-with-description/plain\n" +"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" +msgid "%2 (%1)" +msgstr "%2 (%1)" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:167 -msgid "Application: " -msgstr "Aplikace: " +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:605 +#, kde-format +msgctxt "" +"@link-with-description/rich\n" +"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" +msgid "%2" +msgstr "%2" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Verze aplikace - prosím přesvědčte se, že není dostupná novější verze před " -"tím, než pošlete chybové hlášení" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611 +#, kde-format +msgctxt "@filename/plain" +msgid "‘%1’" +msgstr "‚%1‘" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:202 -msgid "no version set (programmer error)" -msgstr "neurčená verze (chyba programátora.)" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@filename/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:213 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@application/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:226 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompilátor:" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:625 +#, kde-format +msgctxt "@application/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:235 -msgid "Se&verity" -msgstr "Zá&važnost" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631 +#, kde-format +msgctxt "@command/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Critical" -msgstr "Kritická" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:635 +#, kde-format +msgctxt "@command/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Grave" -msgstr "Vážná" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:640 +#, kde-format +msgctxt "" +"@command-with-section/plain\n" +"%1 is the command name, %2 is its man section" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgctxt "normal severity" -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:645 +#, kde-format +msgctxt "" +"@command-with-section/rich\n" +"%1 is the command name, %2 is its man section" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Wishlist" -msgstr "Přání" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651 +#, kde-format +msgctxt "@resource/plain" +msgid "“%1”" +msgstr "„%1“" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Translation" -msgstr "Překlad" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:655 +#, kde-format +msgctxt "@resource/rich" +msgid "“%1”" +msgstr "„%1“" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:254 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Před&mět: " +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "@icode/plain" +msgid "“%1”" +msgstr "„%1“" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:262 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Vložte text (pokud možno anglický), který si přejete odeslat jako chybové " -"hlášení.\n" -"Stisknete-li \"Poslat\", bude odeslána zpráva správci tohoto programu.\n" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:665 +#, kde-format +msgctxt "@icode/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:285 -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " -"browser window on http://bugs.kde.org " -"where you will find a form to fill in. The information displayed above will " -"be transferred to that server." -msgstr "" -"K odeslání chybového hlášení klikněte na tlačítko níže. Otevře se okno " -"webového prohlížeče na adrese http://bugs.kde.org, kde naleznete formulář " -"k vyplnění. Informace zobrazené výše budou odeslány na server." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681 +#, kde-format +msgctxt "@shortcut/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:299 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Spustit průvodce chybovým h&lášením" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:685 +#, kde-format +msgctxt "@shortcut/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:350 -msgctxt "unknown program name" -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691 +#, kde-format +msgctxt "@interface/plain" +msgid "|%1|" +msgstr "|%1|" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:418 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Dříve než bude odeslána zpráva, je nutné uvést její předmět a popis." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:695 +#, kde-format +msgctxt "@interface/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:428 -msgid "" -"

        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

        • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
        • cause serious data " -"loss
        • introduce a security hole on the system where the affected " -"package is installed
        \n" -"

        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

        " -msgstr "" -"

        Vybral(a) jste závažnost Kritická. Prosím uvědomte si, že tento " -"stupeň závažnosti je určen pouze chybám, které

        • poškodí jiný " -"software v systému (nebo celý systém)
        • způsobí závažnou ztrátu " -"dat
        • zavádí bezpečnostní chybu do systému, na kterém je postižená " -"aplikace nainstalována
        \n" -"

        Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud " -"ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám.

        " +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:701 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis/plain" +msgid "*%1*" +msgstr "*%1*" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:439 -msgid "" -"

        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

        • make the package in question " -"unusable or mostly so
        • cause data loss
        • introduce a security " -"hole allowing access to the accounts of users who use the affected " -"package
        \n" -"

        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

        " -msgstr "" -"

        Vybral(a) jste závažnost Vážná. Prosím uvědomte si, že tento " -"stupeň závažnosti je určen pouze chybám, které

        • způsobují " -"nepoužitelnost příslušné aplikace
        • způsobují ztrátu " -"dat
        • vnášejí bezpečnostní chybu, která umožňuje přístup ke kontům " -"uživatelů. kteří používají postiženou aplikaci.
        \n" -"

        Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud " -"ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám.

        " +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:705 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:453 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually....\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Není možné odeslat chybové hlášení.\n" -"Prosím odešlete chybové hlášení ručně....\n" -"Instrukce naleznete na http://bugs.kde.org/." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:709 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis-strong/plain" +msgid "**%1**" +msgstr "**%1**" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:461 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Chybové hlášení bylo odesláno. Děkujeme za vaše informace." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:713 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis-strong/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Zavřít a zrušit\n" -"editovanou zprávu?" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:719 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder/plain" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:471 -msgid "Close Message" -msgstr "Zavřít zprávu" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:723 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder/rich" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90 -msgid "Print Immediately" -msgstr "Vytisknout okamžitě" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:729 +#, kde-format +msgctxt "@email/plain" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91 -msgid "Hold Indefinitely" -msgstr "Pozdržet nekonečně" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:733 +#, kde-format +msgctxt "@email/rich" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92 -msgid "Day (06:00 to 17:59)" -msgstr "Den (06:00 až 17:59)" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:738 +#, kde-format +msgctxt "" +"@email-with-name/plain\n" +"%1 is name, %2 is address" +msgid "%1 <%2>" +msgstr "%1 <%2>" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93 -msgid "Night (18:00 to 05:59)" -msgstr "Noc (18:00 až 05:59)" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:743 +#, kde-format +msgctxt "" +"@email-with-name/rich\n" +"%1 is name, %2 is address" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94 -msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)" -msgstr "Druhá směna (16:00 až 23:59)" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749 +#, kde-format +msgctxt "@envar/plain" +msgid "$%1" +msgstr "$%1" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95 -msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)" -msgstr "Třetí směna (00:00 až 07:59)" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:753 +#, kde-format +msgctxt "@envar/rich" +msgid "$%1" +msgstr "$%1" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96 -msgid "Weekend (Saturday to Sunday)" -msgstr "Víkend (sobota a neděle)" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759 +#, kde-format +msgctxt "@message/plain" +msgid "/%1/" +msgstr "/%1/" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97 -msgid "Specific Time" -msgstr "Určitý čas" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:763 +#, kde-format +msgctxt "@message/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 -msgid "All Pages" -msgstr "Všechny strany" +#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard +#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:784 +msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" +msgid "+" +msgstr "+" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Liché stránky" +#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard +#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:788 +msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path +#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:792 +msgctxt "gui-path-delimiter/plain" +msgid "→" +msgstr "→" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 -msgid "Even Pages" -msgstr "Sudé stránky" +#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path +#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:796 +msgctxt "gui-path-delimiter/rich" +msgid "→" +msgstr "→" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 -msgid "Page Set" -msgstr "Sada stránek" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:811 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:47 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Vybrat oblast obrázku" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:812 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "AltGr" +msgstr "AltGr" -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:52 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Prosím označte požadovanou oblast kliknutím a tažením myší:" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:813 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:251 -msgid "&Try" -msgstr "Zkusi&t" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:432 -msgid "modified" -msgstr "změněno" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:815 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Control" +msgstr "Control" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:442 -msgctxt "Document/application separator in titlebar" -msgid " – " -msgstr " – " +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:816 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:812 -msgid "&Details" -msgstr "Po&drobnosti" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:817 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Del" +msgstr "Del" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:958 -msgid "Get help..." -msgstr "Získat nápovědu..." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:56 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- oddělovač ---" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:819 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Down" +msgstr "Dolů" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1493 -msgid "Change Text" -msgstr "Změnit text" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:820 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "End" +msgstr "End" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 -msgid "Icon te&xt:" -msgstr "Te&xt ikony:" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:821 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 -msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" -msgstr "Sk&rýt text, pokud je vedle ikon" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:484 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Nastavení nástrojových lišt" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:823 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Opravdu si přejete vrátit všechny nástrojové lišty této aplikace do " -"výchozího stavu? Změny budou provedeny okamžitě." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:824 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Home" +msgstr "Home" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Obnovit nástrojové lišty" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:825 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:831 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Nás&trojová lišta:" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:826 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:846 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Do&stupné činnosti:" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:827 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:861 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:880 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:828 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Left" +msgstr "Doleva" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:864 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Současné či&nnosti:" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:829 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:883 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Změnit &ikonu..." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:830 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:893 -msgid "Change Te&xt..." -msgstr "Změnit te&xt..." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:831 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1044 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:832 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1065 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Tento element bude nahrazen elementy vnořené komponenty." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:833 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1067 -msgid "" -msgstr "" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:834 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1069 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:835 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1075 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"will not be able to re-add it." -msgstr "" -"Toto je dynamický seznam činností, můžete je přesunout, ale pokud jej " -"odstraníte, už jej nebudete moci přidat zpět." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:836 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PauseBreak" +msgstr "PauseBreak" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1076 -#, kde-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Seznam činností: %1" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "PrintScreen" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1176 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1206 -#, kde-format -msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PrtScr" +msgstr "PrtScr" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1461 -msgid "Change Icon" -msgstr "Změnit ikonu" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "City, Country" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Right" +msgstr "Doprava" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311 -msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type." -msgid "Other" -msgstr "Jiné" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313 -msgctxt "A type of link." -msgid "Blog" -msgstr "Blog" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321 -msgctxt "A type of link." -msgid "Homepage" -msgstr "Domovská stránka" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Space" +msgstr "Mezerník" -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:858 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:564 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:587 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Plocha %1" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Super" +msgstr "Super" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 -msgctxt "@title:window" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Zkontrolovat pravopis" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Finished" -msgstr "&Hotovo" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Tab" +msgstr "Tabulátor" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:226 -msgctxt "progress label" -msgid "Spell checking in progress..." -msgstr "Probíhá kontrola pravopisu..." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:247 -msgid "Spell check stopped." -msgstr "Kontrola pravopisu zastavena." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:258 -msgid "Spell check canceled." -msgstr "Kontrola pravopisu zrušena." +#. i18n: Pattern for the function keys. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852 +#, kde-format +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:440 kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Kontrola pravopisu dokončena." +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jihovýchodní Evropa" -#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 -msgid "Spell Checking Configuration" -msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Northern Saami" +msgstr "Severní Saami" -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 -msgid " Stalled " -msgstr " Stojící " +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:619 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Other" +msgstr "Jiné" -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:629 #, kde-format -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding" +msgid "%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:273 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:281 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:632 #, kde-format -msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +msgctxt "@item" +msgid "Other encoding (%1)" +msgstr "Jiné kódování (%1)" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:328 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:658 #, kde-format -msgid "%2 of %3 complete" -msgid_plural "%2 of %3 complete" -msgstr[0] "%2 z %3 dokončeno" -msgstr[1] "%2 z %3 dokončeno" -msgstr[2] "%2 z %3 dokončeno" +msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding" +msgid "%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:345 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:357 +#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 #, kde-format -msgid "%2 / %1 folder" -msgid_plural "%2 / %1 folders" -msgstr[0] "%2 / %1 složka" -msgstr[1] "%2 / %1 složky" -msgstr[2] "%2 / %1 složek" +msgid "Library \"%1\" not found" +msgstr "Knihovna \"%1\" nenalezena" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:347 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:360 -#, kde-format -msgid "%2 / %1 file" -msgid_plural "%2 / %1 files" -msgstr[0] "%2 / %1 soubor" -msgstr[1] "%2 / %1 soubory" -msgstr[2] "%2 / %1 souborů" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 +msgid "No service matching the requirements was found." +msgstr "Žádná služba odpovídající požadavkům nebyla nalezena." -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:370 -#, kde-format -msgid "%1% of %2" -msgstr "%1% z %2" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 +msgid "" +"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " +"file." +msgstr "" +"Služba neposkytuje žádnou knihovnu, klíč 'Library' v .desktop souboru chybí." -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:373 -#, kde-format -msgid "%2% of 1 file" -msgid_plural "%2% of %1 files" -msgstr[0] "%2 z 1 souboru" -msgstr[1] "%2% z %1 souborů" -msgstr[2] "%2% z %1 souborů" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 +msgid "The library does not export a factory for creating components." +msgstr "Knihovna neposkytuje továrnu pro vytváření komponent." -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:388 -msgid "Stalled" -msgstr "Stojící" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 +msgid "" +"The factory does not support creating components of the specified type." +msgstr "Továrna nepodporuje vytváření komponent daného typu." + +#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 +msgid "KLibLoader: Unknown error" +msgstr "KLibLoader: neznámá chyba" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:393 +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:157 kdecore/util/kpluginloader.cpp:188 #, kde-format -msgid "%2/s (%3 remaining)" -msgid_plural "%2/s (%3 remaining)" -msgstr[0] "%2/s (%3 zbývá)" -msgstr[1] "%2/s (%3 zbývá)" -msgstr[2] "%2/s (%3 zbývá)" +msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" +msgstr "Nelze najít modul '%1' pro aplikaci '%2'" + +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 +msgid "The provided service is not valid" +msgstr "Poskytovaná služba je neplatná" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:396 +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:180 #, kde-format -msgctxt "speed in bytes per second" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +msgid "The service '%1' provides no library or the Library key is missing" +msgstr "Služba '%1' neposkytuje žádnou knihovnu nebo klíč 'Library' chybí" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:415 +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:226 #, kde-format -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (dokončeno)" +msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." +msgstr "Knihovna '%1' neposkytuje továrnu kompatibilní s KDE 4." -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:422 -msgid "&Resume" -msgstr "O&bnovit" +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:256 +#, kde-format +msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." +msgstr "Modul '%1' používá nekompatibilní KDE knihovnu (%2)." -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:428 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:501 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pozastavit" +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 +#, kde-format +msgid "" +"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " +"currently loaded libraries: %2" +msgstr "" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:454 -msgctxt "The source url of a job" -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "40" +msgstr "40" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:462 -msgctxt "The destination url of a job" -msgid "Destination:" -msgstr "Cíl:" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "60" +msgstr "60" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:486 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:664 -msgid "Click this to expand the dialog, to show details" -msgstr "Kliknutím rozbalíte dialog a zobrazíte podrobnosti" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "80" +msgstr "80" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Ponechat tento dialog otevřený po do&končení stažení" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes" +msgstr "-ise přípony" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:530 -msgid "Open &File" -msgstr "Otevřít so&ubor" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes" +msgstr "-ize přípony" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:537 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Otevřít &cíl" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and with accents" +msgstr "-ise přípony s přízvuky" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:553 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Průběh" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and without accents" +msgstr "-ise přípony bez přízvuků" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:566 -#, kde-format -msgid "%1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "%1 složka" -msgstr[1] "%1 složky" -msgstr[2] "%1 složek" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and with accents" +msgstr "-ize přípony s přízvuky" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:567 -#, kde-format -msgid "%1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "%1 soubor" -msgstr[1] "%1 soubory" -msgstr[2] "%1 souborů" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and without accents" +msgstr "-ize přípony bez přízvuků" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:657 -msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" -msgstr "Kliknutím sbalíte dialog a skryjete podrobnosti" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "large" +msgstr "velký" -#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter message"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter search pattern"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:76 kdeui/widgets/klineedit.cpp:89 -msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" -msgid "1" -msgstr "1" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "medium" +msgstr "střední" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:523 -msgid "Speak Text" -msgstr "Přečíst text" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "small" +msgstr "malý" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:541 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Start modul hlasové syntézy Jovie selhal" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 0" +msgstr "varianta 0" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:626 -#, kde-format -msgid "No suggestions for %1" -msgstr "Žádné návrhy pro %1" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 1" +msgstr "varianta 1" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:637 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 2" +msgstr "varianta 2" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:638 -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Přidat do slovníku" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "without accents" +msgstr "bez přízvuků" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:783 -msgid "Nothing to spell check." -msgstr "Nic ke kontrole pravopisu." +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with accents" +msgstr "s přízvuky" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:291 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Show Text" -msgstr "Zobrazovat text" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with ye" +msgstr "s je" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:294 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Toolbar Settings" -msgstr "Nastavení nástrojové lišty" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yeyo" +msgstr "s jejo" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:270 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yo" +msgstr "s jo" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:272 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Top" -msgstr "Nahoře" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "extended" +msgstr "rozšířený" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:274 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:218 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" +msgid "%1 (%2) [%3]" +msgstr "%1 (%2) [%3]" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:275 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:276 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:227 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:284 -msgid "Text Position" -msgstr "Pozice textu" +#: kparts/htmlextension.cpp:117 khtml/khtml_settings.cpp:235 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:286 -msgid "Icons Only" -msgstr "Pouze ikony" +#: kparts/htmlextension.cpp:119 khtml/khtml_settings.cpp:236 +msgid "Reject" +msgstr "Odmítnout" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:287 -msgid "Text Only" -msgstr "Pouze text" +#: kparts/browserrun.cpp:335 +#, kde-format +msgid "Do you really want to execute '%1'?" +msgstr "Skutečně chcete spustit '%1'?" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:288 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text vedle ikony" +#: kparts/browserrun.cpp:336 +msgid "Execute File?" +msgstr "Spustit soubor?" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:289 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text pod ikonou" +#: kparts/browserrun.cpp:397 khtml/khtml_ext.cpp:940 +#, kde-format +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Správce stahování %1 nebyl ve vaší cestě nalezen (proměnná $PATH) " -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297 -msgid "Icon Size" -msgstr "Velikost ikon" +#: kparts/browserrun.cpp:398 khtml/khtml_ext.cpp:941 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled." +msgstr "" +"Zkuste přeinstalovat\n" +"\n" +"Integrace s Konquerorem bude vypnuta." -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299 -msgctxt "@item:inmenu Icon size" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: kparts/browserrun.cpp:426 khtml/khtml_part.cpp:3716 +#: khtml/khtml_part.cpp:3945 khtml/khtml_part.cpp:4366 khtml/khtml_run.cpp:104 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:336 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:110 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:339 #, kde-format -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Malá (%1x%2)" +msgctxt "@label Type of file" +msgid "Type: %1" +msgstr "Typ: %1" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:118 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Remember action for files of this type" +msgstr "Zapamatovat si činnost pro soubory tohoto typu" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:318 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:338 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:149 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:225 #, kde-format -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Střední (%1x%2)" +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with %1" +msgstr "&Otevřít pomocí %1" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:320 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:340 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:199 #, kde-format -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Velká (%1x%2)" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open &with %1" +msgstr "&Otevřít pomocí %1" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:322 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:342 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:304 #, kde-format -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Obrovská (%1x%2)" +msgctxt "@info" +msgid "Open '%1'?" +msgstr "Otevřít '%1'?" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:362 -msgid "Lock Toolbar Positions" -msgstr "Zamknout pozice nástrojových lišt" +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with..." +msgstr "&Otevřít pomocí..." -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1220 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:234 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with" +msgstr "&Otevřít pomocí" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1221 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:301 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:326 #, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "@label File name" +msgid "Name: %1" +msgstr "Jméno: %1" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:241 -msgid "" -msgstr "" +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:328 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "This is the file name suggested by the server" +msgstr "Toto je název souboru navržený serverem" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:243 -msgid "" -msgstr "" +#: kparts/part.cpp:815 +msgid "Untitled" +msgstr "Nepojmenovaný" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:245 -msgid "" +#: kparts/part.cpp:821 +#, kde-format +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" +"Dokument \"%1\" byl změněn.\n" +"Přejete si uložit změny nebo je zapomenout?" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:247 -msgid "" -msgstr "" +#: kparts/part.cpp:823 +msgid "Close Document" +msgstr "Zavřít dokument" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:277 -msgid "" -msgstr "" +#: kparts/browserextension.cpp:644 +#, kde-format +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Přejete si na Internetu vyhledat %1?" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:572 -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Diakritické značky" +#: kparts/browserextension.cpp:645 +msgid "Internet Search" +msgstr "Vyhledání na Internetu" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:581 -msgid "Non-printable" -msgstr "Netisknutelné" +#: kparts/browserextension.cpp:645 +msgid "&Search" +msgstr "&Hledat" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:614 -msgid "Other, Control" -msgstr "Jiné, Ovládání" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:143 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Jsou podporovány pouze lokální soubory." -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:615 -msgid "Other, Format" -msgstr "Jiné, Formát" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:965 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Ponechat si výsledný výstup ze skriptů" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:616 -msgid "Other, Not Assigned" -msgstr "Jiné, Nepřiřazeno" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:966 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Zkontrolovat, jestli konfigurační soubor vyžaduje aktualizaci" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:617 -msgid "Other, Private Use" -msgstr "Jiné, Soukromé využití" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:967 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Soubor, ze kterého budou načteny informace pro aktualizaci" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:618 -msgid "Other, Surrogate" -msgstr "Jiné, Náhrada" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:969 +msgid "KConf Update" +msgstr "Aktualizace KConf" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:619 -msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "Písmeno, Malá písmena" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:971 +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "KDE nástroj pro aktualizaci uživatelských konfiguračních souborů" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:620 -msgid "Letter, Modifier" -msgstr "Písmeno, Modifikátor" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:973 +msgid "(c) 2001, Waldo Bastian" +msgstr "(c) 2001, Waldo Bastian" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:621 -msgid "Letter, Other" -msgstr "Písmeno, Jiné" +#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29 +msgid "Inactive" +msgstr "Neaktivní" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622 -msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "Písmeno, Velké počáteční" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

        'Print images'

        If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

        If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

        " +msgstr "" +"

        Tisknout obrázky

        Pokud je zaškrtnuto, obrázky " +"obsažené v HTML stránkách budou vytisknuty. Tisk zabere delší dobu a " +"pravděpodobně bude používat více inkoustu či toneru.

        Pokud není " +"zaškrtnuto, bude vytisknut pouze text bez obrázků. Tisk bude rychlejší a " +"úspornější.

        " -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:623 -msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "Písmeno, Velká písmena" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

        'Print header'

        If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

        If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

        " +msgstr "" +"

        'Tisknout záhlaví'

        Pokud je zaškrtnuto, bude " +"každá stránka vytištěného HTML dokumentu opatřena na horní straně každé " +"stránky záhlavím. Toto záhlaví obsahuje aktuální datum, URL adresu tištěné " +"stránky a číslo stránky.

        Pokud není zaškrtnuto, vytištěný HTML " +"dokument nebude záhlaví obsahovat.

        " -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:624 -msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "Značka, Kombinované mezery" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

        'Printerfriendly mode'

        If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

        If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"more slowly and will probably use more toner or ink.

        " +msgstr "" +"

        'Tiskový režim'

        Pokud je zaškrtnuto, bude HTML " +"dokument vytištěn pouze černobíle, barevné pozadí bude převedeno na bílou. " +"Tisk bude rychlejší a bude potřebovat méně inkoustu nebo toneru.

        Pokud " +"není zaškrtnuto, bude HTML dokument vytištěn barevně, úplně stejně jak jej " +"vidíte ve vaší aplikaci. Výsledkem mohou být barevné oblasti po celé stránce " +"(nebo šedé, pokud používáte černobílou tiskárnu). Tisk bude pravděpodobně " +"pomalejší a bude potřeba více toneru nebo inkoustu.

        " -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:625 -msgid "Mark, Enclosing" -msgstr "Značka, Ohrazení" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Nastavení HTML" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:626 -msgid "Mark, Non-Spacing" -msgstr "Značka, Bez mezer" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Tiskový režim (černý text, žádné pozadí)" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Tisknout obrázky" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:627 -msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "Číslo, Desítková číslice" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Tisknout záhlaví" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:628 -msgid "Number, Letter" -msgstr "Číslo, Písmeno" +#: khtml/testkhtml.cpp:39 +msgid "URL to open" +msgstr "URL k otevření" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:629 -msgid "Number, Other" -msgstr "Číslo, Jiné" +#: khtml/testkhtml.cpp:41 +msgid "Testkhtml" +msgstr "Testkhtml" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:630 -msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "Interpunkce, Konektor" +#: khtml/testkhtml.cpp:42 +msgid "a basic web browser using the KHTML library" +msgstr "základní webový prohlížeč používající knihovnu KHTML" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:631 -msgid "Punctuation, Dash" -msgstr "Interpunkce, Pomlčka" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76 +msgid "Available Tests: 0" +msgstr "Dostupné testy: 0" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:632 -msgid "Punctuation, Close" -msgstr "Interpunkce, Uzavřená" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181 +msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory." +msgstr "Prosím vyberte platný adresář 'khtmltests/regression/'." -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:633 -msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "Interpunkce, Konečná uvozovka" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250 +msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory." +msgstr "Prosím vyberte platnou složku pro sestavení 'khtml/'" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:634 -msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "Interpunkce, Úvodní uvozovka" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532 +#, kde-format +msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)" +msgstr "Dostupné testy: %1 (ignorované: %2)" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:635 -msgid "Punctuation, Other" -msgstr "Interpunkce, Jiná" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563 +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:636 -msgid "Punctuation, Open" -msgstr "Interpunkce, Otevřená" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632 +msgid "Cannot find testregression executable." +msgstr "Není možné nalézt spustitelný program regresního testu." -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:637 -msgid "Symbol, Currency" -msgstr "Symbol, Měna" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102 +msgid "Run test..." +msgstr "Spustit test..." -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:638 -msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "Symbol, Modifikátor" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104 +msgid "Add to ignores..." +msgstr "Přidat do ignorovaných..." -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:639 -msgid "Symbol, Math" -msgstr "Symbol, Matematika" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105 +msgid "Remove from ignores..." +msgstr "Odstranit z ignorovaných..." -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:640 -msgid "Symbol, Other" -msgstr "Symbol, Jiný" +#: khtml/khtml_part.cpp:251 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Zobrazit zdroj do&kumentu" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:641 -msgid "Separator, Line" -msgstr "Oddělovač, Řádka" +#: khtml/khtml_part.cpp:258 khtml/khtml_ext.cpp:509 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Zobrazit zdroj rámce" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:642 -msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "Oddělovač, Odstavec" +#: khtml/khtml_part.cpp:265 +msgid "View Document Information" +msgstr "Zobrazit informace o dokumentu" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:643 -msgid "Separator, Space" -msgstr "Oddělovač, Mezera" +#: khtml/khtml_part.cpp:272 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Uložit o&brázek na pozadí jako..." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "European Alphabets" -msgstr "Evropské abecedy" +#: khtml/khtml_part.cpp:281 khtml/khtml_ext.cpp:504 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Uložit &rámec jako..." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "African Scripts" -msgstr "Africké abecedy" +#: khtml/khtml_part.cpp:293 khtml/khtml_part.cpp:4027 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Middle Eastern Scripts" -msgstr "Blízkovýchodní abecedy" +#: khtml/khtml_part.cpp:297 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Vypsat renderovací strom na stdout" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South Asian Scripts" -msgstr "Jihovýchodní asijské abecedy" +#: khtml/khtml_part.cpp:301 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Vypsat DOM strom na stdout" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Philippine Scripts" -msgstr "Filipínské abecedy" +#: khtml/khtml_part.cpp:305 +msgid "Print frame tree to STDOUT" +msgstr "Vypsat DOM strom rámce na stdout" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South East Asian Scripts" -msgstr "Jihovýchodní asijské abecedy" +#: khtml/khtml_part.cpp:309 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zastavit animované obrázky" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "East Asian Scripts" -msgstr "Východní asijské abecedy" +#: khtml/khtml_part.cpp:313 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Nastavit &kódování" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Central Asian Scripts" -msgstr "Středoasijské abecedy" +#: khtml/khtml_part.cpp:352 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Použít s&tylesheet" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other Scripts" -msgstr "Jiné abecedy" +#: khtml/khtml_part.cpp:357 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Zvětšit písmo" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Symbols" -msgstr "Symboly" +#: khtml/khtml_part.cpp:360 +msgid "" +"Enlarge Font

        Make the font in this window bigger. Click and " +"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
        " +msgstr "" +"Zvětšit písmo

        Zvětší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a " +"podržením tlačítka myši zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi.
        " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matematické symboly" +#: khtml/khtml_part.cpp:364 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Zmenšit písmo" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Fonetické symboly" +#: khtml/khtml_part.cpp:367 +msgid "" +"Shrink Font

        Make the font in this window smaller. Click and " +"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
        " +msgstr "" +"Zmenšit písmo

        Zmenší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a " +"podržením tlačítka myši zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi.
        " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other" -msgstr "Jiné" +#: khtml/khtml_part.cpp:382 +msgid "" +"Find text

        Shows a dialog that allows you to find text on the " +"displayed page.
        " +msgstr "" +"Najít text

        Zobrazí dialog, který vám umožní najít text na " +"zobrazené stránce.
        " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Basic Latin" -msgstr "Základní latinka" +#: khtml/khtml_part.cpp:386 +msgid "" +"Find next

        Find the next occurrence of the text that you have " +"found using the Find Text function.
        " +msgstr "" +"Najít další

        Najít další výskyt textu, který byl nalezen " +"pomocí funkce Najít text.
        " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Dodatečná latinka" +#: khtml/khtml_part.cpp:392 +msgid "" +"Find previous

        Find the previous occurrence of the text that " +"you have found using the Find Text function.
        " +msgstr "" +"Najít předchozí

        Najít předchozí výskyt textu, který byl " +"nalezen pomocí funkce Najít text.
        " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Rozšířená latinka A" +#: khtml/khtml_part.cpp:397 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Hledání textu při psaní" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Rozšířená latinka B" +#: khtml/khtml_part.cpp:400 +msgid "" +"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It " +"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " +"links only\" option." +msgstr "" +"Tato klávesová zkratka zobrazí lištu hledání pro nalezení textu na zobrazené " +"stránce. Tím se zruší efekt \"Hledání odkazů při psaní\" a nastaví se volba " +"\"Najít pouze odkazy\"." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA rozšíření" +#: khtml/khtml_part.cpp:403 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Hledání odkazů při psaní" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Mezery" +#: khtml/khtml_part.cpp:409 +msgid "" +"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"." +msgstr "" +"Tato klávesová zkratka zobrazí lištu hledání a nastaví volbu \"Najít pouze " +"odkazy\"." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Diakritické značky" +#: khtml/khtml_part.cpp:421 khtml/khtml_ext.cpp:498 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Tisknout rámec..." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Řečtina a koptština" +#: khtml/khtml_part.cpp:425 +msgid "" +"Print Frame

        Some pages have several frames. To print only a " +"single frame, click on it and then use this function.
        " +msgstr "" +"Vytisknout rámec

        Některé stránky mají více rámců. K " +"vytisknutí pouze jednoho rámce na něj nejprve klikněte a poté použijte tuto " +"funkci.
        " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Azbuka" +#: khtml/khtml_part.cpp:439 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Přepnout režim kurzoru" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Dodatečná azbuka" +#: khtml/khtml_part.cpp:700 +#, kde-format +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Je používána nepravá identita prohlížeče '%1'." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Armenian" -msgstr "Arménština" +#: khtml/khtml_part.cpp:1197 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Tato webová stránka obsahuje chyby." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejština" +#: khtml/khtml_part.cpp:1239 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Skrýt c&hyby" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabština" +#: khtml/khtml_part.cpp:1240 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Zakázat hlášení chy&b" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syriac" -msgstr "Syrština" +#: khtml/khtml_part.cpp:1284 +#, kde-format +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Chyba: %1: %2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Dodatečná arabština" +#: khtml/khtml_part.cpp:1333 +#, kde-format +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Chyba: uzel %1: %2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" +#: khtml/khtml_part.cpp:1449 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Zobrazovat obrázky na stránce" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "NKo" -msgstr "NKo" +#: khtml/khtml_part.cpp:1826 +#, kde-format +msgid "Error: %1 - %2" +msgstr "Chyba: %1 - %2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Samaritan" -msgstr "Samaritan" +#: khtml/khtml_part.cpp:1831 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Požadovanou operaci není možné dokončit" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mandaic" -msgstr "" +#: khtml/khtml_part.cpp:1837 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Technický důvod: " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: khtml/khtml_part.cpp:1843 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Podrobnosti požadavku:" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálština" +#: khtml/khtml_part.cpp:1845 +#, kde-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: khtml/khtml_part.cpp:1848 +#, kde-format +msgid "Protocol: %1" +msgstr "Protokol: %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: khtml/khtml_part.cpp:1851 +#, kde-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum a čas : %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: khtml/khtml_part.cpp:1853 +#, kde-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Další informace: %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilština" +#: khtml/khtml_part.cpp:1861 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Možné důvody:" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: khtml/khtml_part.cpp:1868 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Možná řešení:" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: khtml/khtml_part.cpp:2286 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stránka načtena." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: khtml/khtml_part.cpp:2288 +#, kde-format +msgid "%1 Image of %2 loaded." +msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." +msgstr[0] "%1 obrázek z %2 načten." +msgstr[1] "%1 obrázky z %2 načteny." +msgstr[2] "%1 obrázků z %2 načteno." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: khtml/khtml_part.cpp:2463 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatická detekce" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thai" -msgstr "Thajština" +#: khtml/khtml_part.cpp:3525 khtml/khtml_part.cpp:3612 +#: khtml/khtml_part.cpp:3623 +msgid " (In new window)" +msgstr " (V novém okně)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lao" -msgstr "Laoština" +#: khtml/khtml_part.cpp:3564 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolický odkaz" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetština" +#: khtml/khtml_part.cpp:3566 +#, kde-format +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Odkaz)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: khtml/khtml_part.cpp:3586 +#, kde-format +msgid "%2 (%1 byte)" +msgid_plural "%2 (%1 bytes)" +msgstr[0] "%2 (%1 bajt)" +msgstr[1] "%2 (%1 bajty)" +msgstr[2] "%2 (%1 bajtů)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzínština" +#: khtml/khtml_part.cpp:3590 +#, kde-format +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +#: khtml/khtml_part.cpp:3625 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (V jiném rámci)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic" -msgstr "Etiopština" +#: khtml/khtml_part.cpp:3630 +msgid "Email to: " +msgstr "E-mail pro: " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Dodatečná etiopština" +#: khtml/khtml_part.cpp:3636 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Předmět: " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: khtml/khtml_part.cpp:3638 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "Unifikované kanadské domorodé slabiky" +#: khtml/khtml_part.cpp:3640 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#: khtml/khtml_part.cpp:3721 +#, kde-format +msgid "" +"This untrusted page links to
        %1.
        Do you want to follow " +"the link?
        " +msgstr "" +"Tato neověřená stránka obsahuje odkaz na
        %1.
        Přejete si " +"následovat tento odkaz?
        " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Runic" -msgstr "Runic" +#: khtml/khtml_part.cpp:3722 +msgid "Follow" +msgstr "Následovat" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" +#: khtml/khtml_part.cpp:3823 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informace o rámci" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +#: khtml/khtml_part.cpp:3829 +#, kde-format +msgid " [Properties]" +msgstr " [Vlastnosti]" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" +#: khtml/khtml_part.cpp:3855 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Quirks" +msgstr "Quirks" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +#: khtml/khtml_part.cpp:3858 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Almost standards" +msgstr "Skoro standardy" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmérština" +#: khtml/khtml_part.cpp:3862 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Strict" +msgstr "Striktní" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolština" +#: khtml/khtml_part.cpp:3933 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Uložit obrázek na pozadí jako" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "Unifikované kanadské domorodé rozšířené slabiky" +#: khtml/khtml_part.cpp:4025 +msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." +msgstr "Řetězec SSL certifikátů protějšku se zdá být poškozený." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" +#: khtml/khtml_part.cpp:4044 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Uložit rámec jako" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai Le" +#: khtml/khtml_part.cpp:4088 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Najít v rámci..." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Nové Tai Lue" +#: khtml/khtml_part.cpp:4090 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 +msgid "&Find..." +msgstr "&Najít..." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Khmérské symboly" +#: khtml/khtml_part.cpp:4707 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Varování: Toto je zabezpečený formulář, ale pokouší se odeslat zpět vaše " +"data nezašifrované.\n" +"Někdo další může být schopen odchytit a zobrazit tuto informaci.\n" +"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buginese" -msgstr "Buginese" +#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4719 +#: khtml/khtml_part.cpp:4743 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Síťový přenos" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Tham" -msgstr "Tai Tham" +#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4720 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Ode&slat nešifrovaně" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Balinese" -msgstr "Balinese" +#: khtml/khtml_part.cpp:4717 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Varování: Vaše data budou odeslána po síti nezašifrovaná.\n" +"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanský" +#: khtml/khtml_part.cpp:4741 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Tento server se pokouší odeslat data z formuláře pomocí e-mailu.\n" +"Chcete pokračovat?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Batak" -msgstr "Batak" +#: khtml/khtml_part.cpp:4744 +msgid "&Send Email" +msgstr "Ode&slat e-mail" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lepcha" -msgstr "Lepcha" +#: khtml/khtml_part.cpp:4765 +#, kde-format +msgid "" +"The form will be submitted to
        %1
        on your local " +"filesystem.
        Do you want to submit the form?
        " +msgstr "" +"Formulář bude odeslaný do
        %1
        na vašem lokálním systému " +"souborů.
        Chcete odeslat tento formulář?
        " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" +#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtmlview.cpp:2800 khtml/khtmlview.cpp:2842 +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1641 khtml/html/html_formimpl.cpp:1853 +msgid "Submit" +msgstr "Odeslat" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "Védická rozšíření" +#: khtml/khtml_part.cpp:4819 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Tento server se pokusil při odeslání formuláře připojit soubor z vašeho " +"počítače. Příloha byla pro vaši bezpečnost odstraněna." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fonetická rozšíření" +#: khtml/khtml_part.cpp:5890 +#, kde-format +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Dodatečná fonetická rozšíření" +#: khtml/khtml_part.cpp:6802 +msgid "Security Warning" +msgstr "Bezpečnostní varování" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Dodatečné diakritické značky" +#: khtml/khtml_part.cpp:6811 +#, kde-format +msgid "Access by untrusted page to
        %1
        denied.
        " +msgstr "" +"Přístup k nedůvěryhodné stránce
        %1
        odmítnut.
        " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Dodatečná rozšířená latinka" +#: khtml/khtml_part.cpp:6812 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 +msgid "Security Alert" +msgstr "Bezpečnostní varování" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek Extended" -msgstr "Rozšířená řečtina" +#: khtml/khtml_part.cpp:7160 +#, kde-format +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Úschovna '%1' je otevřená a používaná pro data z formulářů a hesla." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "General Punctuation" -msgstr "Obecné značky" +#: khtml/khtml_part.cpp:7220 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zavřít úschovnu" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Horní a dolní indexy" +#: khtml/khtml_part.cpp:7223 +msgid "&Allow storing passwords for this site" +msgstr "Povolit ukládání &hesel pro tento server" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Měnové symboly" +#: khtml/khtml_part.cpp:7228 +#, kde-format +msgid "Remove password for form %1" +msgstr "Odstranit heslo formuláře %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Diakritické značky pro symboly" +#: khtml/khtml_part.cpp:7333 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Písmenné symboly" +#: khtml/khtml_part.cpp:7365 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Stránce bylo zakázáno otevřít nové okno přes JavaScript." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Number Forms" -msgstr "Číselné formy" +#: khtml/khtml_part.cpp:7371 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Vyskakovací okno zablokováno" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arrows" -msgstr "Šipky" +#: khtml/khtml_part.cpp:7371 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Tato stránka se pokusila otevřít vyskakovací okno, ale to bylo zablokováno.\n" +"Kliknutím na tuto ikonu ve stavové liště můžete ovlivnit toto chování nebo " +"zobrazit dané okno." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematické operátory" +#: khtml/khtml_part.cpp:7384 +#, kde-format +msgid "&Show Blocked Popup Window" +msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" +msgstr[0] "Zobrazit zablokované vy&skakovací okno" +msgstr[1] "Zobrazit %1 zablokovaná vy&skakovací okna" +msgstr[2] "Zobrazit %1 zablokovaných vy&skakovacích oken" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Různé technické" +#: khtml/khtml_part.cpp:7385 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Zobrazit pasiv&ní upozornění na zablokovaná vyskakovací okna" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Control Pictures" -msgstr "Kontrolní obrázky" +#: khtml/khtml_part.cpp:7387 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Nastavit &chování JavaScriptu pro nová okna..." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Optické rozpoznávání znaků" +#: khtml/khtmlimage.cpp:202 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixelů)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Uzavřené alfanumeriky" +#: khtml/khtmlimage.cpp:204 +#, kde-format +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pixelů" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Box Drawing" -msgstr "Kreslení rámečků" +#: khtml/khtmlimage.cpp:209 +#, kde-format +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pixelů)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Block Elements" -msgstr "Blokové prvky" +#: khtml/khtmlimage.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Obrázek - %1x%2 pixelů" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geometrické tvary" +#: khtml/khtmlimage.cpp:217 +msgid "Done." +msgstr "Hotovo." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Různé symboly" +#: khtml/khtml_global.cpp:208 +msgid "KHTML" +msgstr "KHTML" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" +#: khtml/khtml_global.cpp:209 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" + +#: khtml/khtml_global.cpp:211 +msgid "Lars Knoll" +msgstr "Lars Knoll" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Různé matematické symboly A" +#: khtml/khtml_global.cpp:212 +msgid "Antti Koivisto" +msgstr "Antti Koivisto" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Dodatečné šipky A" +#: khtml/khtml_global.cpp:214 +msgid "Dirk Mueller" +msgstr "Dirk Mueller" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Braillovské vzory" +#: khtml/khtml_global.cpp:215 +msgid "Peter Kelly" +msgstr "Peter Kelly" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Dodatečné šipky B" +#: khtml/khtml_global.cpp:216 +msgid "Torben Weis" +msgstr "Torben Weis" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Různé matematické symboly B" +#: khtml/khtml_global.cpp:217 +msgid "Martin Jones" +msgstr "Martin Jones" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Dodatečné matematické operátory" +#: khtml/khtml_global.cpp:218 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "Simon Hausmann" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Různé symboly a šipky" +#: khtml/khtml_global.cpp:219 +msgid "Tobias Anton" +msgstr "Tobias Anton" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Glagolitic" -msgstr "Hlaholice" +#: khtml/khtml_settings.cpp:916 +msgid "Filter error" +msgstr "Chyba ve filtru" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Rozšířená latinka C" +#: khtml/khtmlview.cpp:1842 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Přístupové klávesy aktivovány" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Coptic" -msgstr "Koptština" +#: khtml/test_regression.cpp:619 +msgid "Directory containing tests, basedir and output directories." +msgstr "Složka obsahující testy, základní a výstupní složky." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Rozšířená gruzínština" +#: khtml/test_regression.cpp:621 +msgid "Do not suppress debug output" +msgstr "Nepotlačovat ladící výstup" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +#: khtml/test_regression.cpp:623 +msgid "Regenerate baseline (instead of checking)" +msgstr "Nové generování základu (namísto kontroly)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Rozšířená etiopština" +#: khtml/test_regression.cpp:625 +msgid "Do not show the window while running tests" +msgstr "V průběhu testů nezobrazovat okna" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "Rozšířená azbuka A" +#: khtml/test_regression.cpp:627 +msgid "Only run a single test. Multiple options allowed." +msgstr "Spustit pouze jeden test. Je možno spustit vícekrát." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Dodatečná interpunkce" +#: khtml/test_regression.cpp:628 +msgid "Only run .js tests" +msgstr "Spustit pouze testy JS" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "" +#: khtml/test_regression.cpp:629 +msgid "Only run .html tests" +msgstr "Spustit pouze testy HTML" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kangxi Radicals" +#: khtml/test_regression.cpp:632 +msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output" msgstr "" +"Vložit výstup do <directory> namísto do <base_dir>/output" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ideographic Description Characters" +#: khtml/test_regression.cpp:634 +msgid "" +"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline" msgstr "" +"Použít <directory> jako referenční namísto <base_dir>/baseline" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK symboly a interpunkce" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: khtml/test_regression.cpp:635 +msgid "" +"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if " +"-b is not specified." +msgstr "" +"Složka obsahující testy, základní a výstupní složky. Pouze pokud není zadána " +"volba -b." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#: khtml/test_regression.cpp:636 +msgid "" +"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent " +"to -t)." +msgstr "" +"Relativní cesta k testu nebo složka s testy ke spuštění (totéž jako -t)." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: khtml/test_regression.cpp:638 +msgid "TestRegression" +msgstr "TestRegression" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: khtml/test_regression.cpp:639 +msgid "Regression tester for khtml" +msgstr "Testovací nástroj regresí khtml" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +#: khtml/khtml_ext.cpp:418 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopírovat text" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "" +#: khtml/khtml_ext.cpp:432 +#, kde-format +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otevřít '%1'" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Strokes" -msgstr "" +#: khtml/khtml_ext.cpp:449 +msgid "&Copy Email Address" +msgstr "&Kopírovat e-mailovou adresu" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Fonetická rozšíření Katakana" +#: khtml/khtml_ext.cpp:454 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Uložit odkaz j&ako..." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#: khtml/khtml_ext.cpp:459 +msgid "&Copy Link Address" +msgstr "&Kopírovat adresu odkazu" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK kompatibilita" +#: khtml/khtml_ext.cpp:471 +msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" +msgid "Frame" +msgstr "Rámec" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "" +#: khtml/khtml_ext.cpp:472 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otevřít v novém &okně" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" +#: khtml/khtml_ext.cpp:478 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Otevřít v &tomto okně" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: khtml/khtml_ext.cpp:483 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otevřít v &nové kartě" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +#: khtml/khtml_ext.cpp:493 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Obnovit rámec" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Radicals" -msgstr "" +#: khtml/khtml_ext.cpp:514 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Zobrazit informace o rámci" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lisu" -msgstr "Lisu" +#: khtml/khtml_ext.cpp:524 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Zablokovat rámec..." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vai" -msgstr "Vai" +#: khtml/khtml_ext.cpp:549 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Uložit obrázek jako..." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "Rozšířená cyrilice B" +#: khtml/khtml_ext.cpp:554 +msgid "Send Image..." +msgstr "Odeslat obrázek..." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bamum" -msgstr "Bamum" +#: khtml/khtml_ext.cpp:560 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopírovat obrázek" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Modifikátory písmen tónů" +#: khtml/khtml_ext.cpp:568 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopírovat umístění obrázku" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Rozšířená latinka D" +#: khtml/khtml_ext.cpp:577 +#, kde-format +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Zobrazit obrázek (%1)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" +#: khtml/khtml_ext.cpp:583 +msgid "Block Image..." +msgstr "Zablokovat obrázek..." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "Obecné indické číselné formy" +#: khtml/khtml_ext.cpp:591 +#, kde-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokovat obrázky z '%1'" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" +#: khtml/khtml_ext.cpp:603 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zastavit animace" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Saurashtra" -msgstr "Saurashtra" +#: khtml/khtml_ext.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Hledat '%1' pomocí '%2'" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "Rozšířené Devanagari" +#: khtml/khtml_ext.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Hledat '%1' pomocí" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" +#: khtml/khtml_ext.cpp:694 +msgid "Save Link As" +msgstr "Uložit odkaz jako" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Rejang" -msgstr "Rejang" +#: khtml/khtml_ext.cpp:714 +msgid "Save Image As" +msgstr "Uložit obrázek jako" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Rozšířené Hangul Jamo A" +#: khtml/khtml_ext.cpp:728 khtml/khtml_ext.cpp:741 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Přidat URL do filtru" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Javanese" -msgstr "Jávština" +#: khtml/khtml_ext.cpp:729 khtml/khtml_ext.cpp:742 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Zadejte URL:" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cham" -msgstr "Cham" +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "Rozšířená Myanmar A" +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Přepsat soubor?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "" +#: khtml/khtml_ext.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Výchozí velikost písma (100%)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Meetei Mayek" +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 +msgid "TestRegressionGui" +msgstr "TestRegressionGui" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Slabiky Hangul" +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 +msgid "GUI for the khtml regression tester" +msgstr "GUI pro tester regresí khtml" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Rozšířené Hangul Jamo B" +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1650 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrzení: Nové okno JavaScript" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Surrogates" +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2164 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" +"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který se " +"otevře do nového okna prohlížeče.\n" +"Chcete povolit odeslání formuláře?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Private Use Surrogates" +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 +#, kde-format +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

        %1

        in a new " +"browser window via JavaScript.
        Do you want to allow the form to be " +"submitted?
        " msgstr "" +"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který " +"otevře

        %1

        do nového okna prohlížeče.
        Chcete povolit odeslání " +"formuláře?
        " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658 +msgid "Allow" +msgstr "Povolit" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Private Use Area" -msgstr "Oblast soukromého využití" +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nepovolovat" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Ideographs" +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 +msgid "" +"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to stop the script?" msgstr "" +"Skript na této stránce způsobuje, že KHTML neodpovídá. Pokud bude pokračovat " +"v běhu, ostatní aplikace se mohou také zpomalit.\n" +"Přejete si ukončit skript?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Alphabetic Presentation Forms" +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 +msgid "&Stop Script" +msgstr "Za&stavit skript" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1653 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" +"Tento server se pokouší otevřít nové okno prohlížeče pomocí jazyka " +"JavaScript.\n" +"Chcete to povolit?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arabské prezentační formy A" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1656 +#, kde-format +msgid "" +"This site is requesting to open

        %1

        in a new browser window via " +"JavaScript.
        Do you want to allow this?
        " +msgstr "" +"Tento server se pokouší otevřít

        %1

        do nového okna prohlížeče " +"pomocí jazyka JavaScript.
        Chcete to povolit?
        " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Selektory variací" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1971 +msgid "Close window?" +msgstr "Uzavřít okno?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Vertikální formy" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1971 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Vyžadováno potvrzení" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Half Marks" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2874 +#, kde-format +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" +"Přejete si přidat záložku pojmenovanou ukazující na \"%1\" do svých záložek?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK kompatibilita formuláře" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Varianty malých forem" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2877 +#, kde-format +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Přejete si přidat záložku pojmenovanou \"%2\" (umístění \"%1\") do svých " +"záložek?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arabské prezentační formy B" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2885 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript se pokusil o vložení záložky" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Formy s poloviční a úplnou šířkou" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2889 +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Specials" -msgstr "Speciální" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2889 +msgid "Disallow" +msgstr "Zakázat" -#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:163 -msgid "&Copy Full Text" -msgstr "&Kopírovat celý text" +#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220 +msgid "Console" +msgstr "Konzole" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Week %1" -msgstr "Týden %1" +#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243 +msgid "Enter" +msgstr "Zadat" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:317 -msgid "Next year" -msgstr "Následující rok" +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37 +msgid "Call Stack" +msgstr "Zásobník volání" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:318 -msgid "Previous year" -msgstr "Předchozí rok" +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 +msgid "Call" +msgstr "Volání" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:319 -msgid "Next month" -msgstr "Následující měsíc" +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 +msgid "Line" +msgstr "Čára" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:320 -msgid "Previous month" -msgstr "Předchozí měsíc" +#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Chyba JavaScriptu" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:321 -msgid "Select a week" -msgstr "Vyberte týden" +#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:49 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Tuto zprávu již nezo&brazovat" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:322 -msgid "Select a month" -msgstr "Vyberte měsíc" +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43 +msgid "Local Variables" +msgstr "Lokální Proměnné" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:323 -msgid "Select a year" -msgstr "Vyberte rok" +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51 +msgid "Reference" +msgstr "Odkaz" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:324 -msgid "Select the current day" -msgstr "Vybrat dnešek" +#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43 +msgid "Loaded Scripts" +msgstr "Načtené skripty" -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:153 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:111 -#, kde-format -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Příručka aplikace '%1'" +#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:201 +msgid "" +"Unable to find the Kate editor component;\n" +"please check your KDE installation." +msgstr "" +"Komponenta textového editoru KDE nebyla nalezena;\n" +"prosím zkontrolujte si svou instalaci KDE." -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:162 -msgid "What's &This" -msgstr "Co je &toto" +#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:267 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Bod přerušení" -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:173 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Nahlásit &chybu..." +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:183 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115 -msgid "Switch Application &Language..." -msgstr "Přepnout jazyk &aplikace..." +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Zastavit na &dalším výroku" -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:194 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116 -#, kde-format -msgid "&About %1" -msgstr "O &aplikaci '%1'" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187 +msgid "Break at Next" +msgstr "Zastavit na dalším" -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:199 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117 -msgid "About &KDE" -msgstr "O prostředí &KDE" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199 +msgid "Step Over" +msgstr "Krok přes" -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259 -msgctxt "@info" -msgid "The time you entered is invalid" -msgstr "Čas, který jste zadali, je neplatný" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206 +msgid "Step Into" +msgstr "Krok do" -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Time cannot be earlier than %1" -msgstr "Čas nemůže být dříve než %1" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213 +msgid "Step Out" +msgstr "Krok ven" -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Time cannot be later than %1" -msgstr "Čas nemůže být později než %1" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219 +msgid "Reindent Sources" +msgstr "Znovu odsadit zdroje" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" -msgstr "Zkratka '%1' v aplikaci %2, činnosti %3\n" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224 +msgid "Report Exceptions" +msgstr "Hlásit výjimky" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " -"shortcut that is problematic" -msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" -msgid_plural "" -"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" -msgstr[0] "Zkratka '%2' koliduje s následující kombinací kláves:\n" -msgstr[1] "Zkratka '%2' koliduje s následujícími kombinacemi kláves:\n" -msgstr[2] "Zkratka '%2' koliduje s následujícími kombinacemi kláves:\n" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232 +msgid "&Debug" +msgstr "La&dit" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:182 -msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict" -msgid "Conflict with Registered Global Shortcut" -msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts" -msgstr[0] "Konflikt s registrovanou globální zkratkou" -msgstr[1] "Konflikt s registrovanými globálními zkratkami" -msgstr[2] "Konflikt s registrovanými globálními zkratkami" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266 +msgid "Close source" +msgstr "Zavřít zdroj" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:254 -msgctxt "%1 is the number of conflicts" -msgid "Shortcut Conflict" -msgid_plural "Shortcut Conflicts" -msgstr[0] "Konflikt zkratek" -msgstr[1] "Konflikty zkratek" -msgstr[2] "Konflikty zkratek" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272 +msgid "Ready" +msgstr "Připraven" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:258 +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621 #, kde-format -msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n" -msgstr "Zkratka '%1' pro činnost '%2'\n" +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Chyba v analýze %1 na řádku %2" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:263 +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658 #, kde-format -msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" msgid "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" -"%3" -msgid_plural "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" -"%3" -msgstr[0] "" -"Klávesová zkratka \"%2\" je v konfliktu s následující zkratkou.\n" -"Chcete této akci přiřadit prázdnou zkratku?\n" -"%3" -msgstr[1] "" -"Klávesová zkratka \"%2\" je v konfliktu s následujícími zkratkami.\n" -"Chcete těmto akcím přiřadit prázdné zkratky?\n" -"%3" -msgstr[2] "" -"Klávesová zkratka \"%2\" je v konfliktu s následujícími zkratkami.\n" -"Chcete těmto akcím přiřadit prázdné zkratky?\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" "%3" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:281 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Konflikt zkratek" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:282 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is already used by the %2 " -"action.
        Please select a different one.
        " -msgstr "" -"Klávesová kombinace '%1' je již používána činností %2.
        Prosím " -"zvolte jinou zkratku.
        " - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:313 -msgid "" -"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" -"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." msgstr "" -"Klikněte na tlačítko a poté zadejte zkratku, kterou si přejete v programu.\n" -"Příklad pro Ctrl+A: držte klávesu Ctrl a stiskněte A." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:520 -msgid "Reserved Shortcut" -msgstr "Rezervovaná klávesová zkratka" +"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n" +"\n" +"%1 řádek %2:\n" +"%3" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:521 +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:853 msgid "" -"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global " -"shortcut.\n" -"Please choose another one." +"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open " +"a source file." msgstr "" -"Klávesa F12 je na Windows rezervována a nelze ji tedy použít jako globální.\n" -"Vyberte prosím jinou." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:661 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt se standardní zkratkou aplikace" +"Není známo, kde se výraz vyčísluje. Zastavte prosím skript nebo otevřete " +"zdrojový soubor." -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:662 +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:889 #, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that " -"some applications use.\n" -"Do you really want to use it as a global shortcut as well?" -msgstr "" -"Klávesová kombinace '%1' již byla přiřazena standardní činnosti \"%2\", " -"kterou mnoho aplikací využívá.\n" -"Opravdu ji chcete použít jako globální klávesovou zkratku?" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:694 -msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" -msgid "Input" -msgstr "Vstup" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:744 -msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "Právě stisknutá klávesa není podporována v Qt." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:745 -msgid "Unsupported Key" -msgstr "Nepodporovaná klávesa" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:227 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Color..." -msgstr "Barva te&xtu..." - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:228 -msgctxt "@label stroke color" -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:239 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Highlight..." -msgstr "Zvý&raznění textu..." - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:250 -msgctxt "@action" -msgid "&Font" -msgstr "&Písmo" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:261 -msgctxt "@action" -msgid "Font &Size" -msgstr "Veliko&st písma" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:271 -msgctxt "@action boldify selected text" -msgid "&Bold" -msgstr "&Tučné" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:285 -msgctxt "@action italicize selected text" -msgid "&Italic" -msgstr "Sk&loněné" +msgid "Evaluation threw an exception %1" +msgstr "Vyčíslování vyvolalo výjimku %1" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:300 -msgctxt "@action underline selected text" -msgid "&Underline" -msgstr "Po&dtržené" +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:41 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:315 -msgctxt "@action" -msgid "&Strike Out" -msgstr "Přeškrtn&uté" +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:43 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:328 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Left" -msgstr "Zarovnat do&leva" +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45 +msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" +msgstr "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:329 -msgctxt "@label left justify" -msgid "Left" -msgstr "Doleva" +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:338 +#, kde-format +msgid "No handler found for %1." +msgstr "Nenalezena aplikace pro %1." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:335 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Center" -msgstr "Z&arovnat na střed" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:422 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Následující souboru nebudou odeslány, protože nebyly nalezeny.\n" +"Přejete si pokračovat?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:336 -msgctxt "@label center justify" -msgid "Center" -msgstr "Na střed" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Potvrzení odeslání" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:342 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Right" -msgstr "Za&rovnat doprava" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Pře&sto odeslat" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:343 -msgctxt "@label right justify" -msgid "Right" -msgstr "Doprava" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:437 +msgid "" +"You are about to transfer the following files from your local computer to " +"the Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Chystáte se přenést následující soubory z vašeho počítače na internet.\n" +"Přejete si pokračovat?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:349 -msgctxt "@action" -msgid "&Justify" -msgstr "Do b&loku" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Potvrzení odeslání" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:350 -msgctxt "@label justify fill" -msgid "Justify" -msgstr "Do bloku" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441 +msgid "&Send File" +msgid_plural "&Send Files" +msgstr[0] "Ode&slat soubor" +msgstr[1] "Ode&slat soubory" +msgstr[2] "Ode&slat soubory" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 -msgctxt "@action" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Zleva doprava" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2717 +msgid "Key Generator" +msgstr "Generátor klíčů" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 -msgctxt "@label left-to-right" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Zleva doprava" +#: khtml/html/htmlparser.cpp:1938 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: " -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387 -msgctxt "@action" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Zprava do leva" +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:608 +#, kde-format +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Nebyl nalezen modul pro '%1'.\n" +"Přejete si jej stáhnout z %2?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388 -msgctxt "@label right-to-left" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Zprava do leva" +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Chybějící modul" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:375 -msgctxt "@title:menu" -msgid "List Style" -msgstr "Styl seznamu" +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Download" +msgstr "Stáhnout" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:377 -msgctxt "@item:inmenu no list style" -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nestahovat" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:378 -msgctxt "@item:inmenu disc list style" -msgid "Disc" -msgstr "Disk" +#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:379 -msgctxt "@item:inmenu circle list style" -msgid "Circle" -msgstr "Kolečko" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:789 +msgid "New Web Shortcut" +msgstr "Nová webová zkratka" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 -msgctxt "@item:inmenu square list style" -msgid "Square" -msgstr "Čtvereček" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:810 +#, kde-format +msgid "%1 is already assigned to %2" +msgstr "%1 je již přiřazeno pro %2" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 -msgctxt "@item:inmenu numbered lists" -msgid "123" -msgstr "123" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:855 +msgid "Search &provider name:" +msgstr "Název &poskytovatele hledání:" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:382 -msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" -msgid "abc" -msgstr "abc" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:857 +msgid "New search provider" +msgstr "Nový poskytovatel vyhledávání" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:383 -msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" -msgid "ABC" -msgstr "ABC" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:862 +msgid "UR&I shortcuts:" +msgstr "Zkratky UR&I:" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:399 -msgctxt "@action" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Zvýšit odsazení" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:948 +msgid "Create Web Shortcut" +msgstr "Vytvořit webovou zkratku" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412 -msgctxt "@action" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Snížit odsazení" +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Dokument není v platném formátu souboru" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:425 -msgctxt "@action" -msgid "Insert Rule Line" -msgstr "Vložit vodorovnou čáru" +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338 +#, kde-format +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Kritická chyba při analýze: %1 na řádku %2, sloupec %3" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:436 -msgctxt "@action" -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Chyba při analýze XML" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:447 -msgctxt "@action" -msgid "Format Painter" -msgstr "Formát vykreslovače" +#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Základní styl stránky" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:458 -msgctxt "@action" -msgid "To Plain Text" -msgstr "Na prostý text" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224 +#, kde-format +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializace appletu \"%1\"..." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:469 -msgctxt "@action" -msgid "Subscript" -msgstr "Dolní index" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Spouštím aplet \"%1\"..." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:476 -msgctxt "@action" -msgid "Superscript" -msgstr "Horní index" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" spuštěn" -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" -msgid "Area" -msgstr "Oblast" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244 +#, kde-format +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" zastaven" -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgctxt "Time zone" -msgid "Region" -msgstr "Region" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:129 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametry appletu" -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:94 -msgid "&Available:" -msgstr "D&ostupné:" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143 +msgid "Class" +msgstr "Třída" -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:111 -msgid "&Selected:" -msgstr "Vy&brané:" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149 +msgid "Base URL" +msgstr "Základní URL" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:143 -msgctxt "@option next year" -msgid "Next Year" -msgstr "Příští rok" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155 +msgid "Archives" +msgstr "Archivy" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:144 -msgctxt "@option next month" -msgid "Next Month" -msgstr "Příští měsíc" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475 +msgid "KDE Java Applet Plugin" +msgstr "Modul KDE pro javovské applety" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145 -msgctxt "@option next week" -msgid "Next Week" -msgstr "Příští týden" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Nahrávání apletu" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146 -msgctxt "@option tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Zítra" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Chyba: program 'java' nenalezen" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147 -msgctxt "@option today" -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666 +#, kde-format +msgid "Signed by (validation: %1)" +msgstr "Podepsal (ověření: %1)" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148 -msgctxt "@option yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:668 +#, kde-format +msgid "Certificate (validation: %1)" +msgstr "Certifikát (ověření: %1)" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 -msgctxt "@option last week" -msgid "Last Week" -msgstr "Minulý týden" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Chcete přiřadit Java appletu s certifikáty:" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 -msgctxt "@option last month" -msgid "Last Month" -msgstr "Minulý měsíc" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "the following permission" +msgstr "toto oprávnění" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 -msgctxt "@option last year" -msgid "Last Year" -msgstr "Minulý rok" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:814 +msgid "&Reject All" +msgstr "Za&mítnout vše" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:820 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Povolit vše" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 -msgctxt "@option do not specify a date" -msgid "No Date" -msgstr "Bez data" +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 +msgid "Find &links only" +msgstr "Na&jít pouze odkazy" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:230 -msgctxt "@info" -msgid "The date you entered is invalid" -msgstr "Datum, který jste zadali, je neplatný" +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:211 +msgid "Not found" +msgstr "Nenalezeno" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than %1" -msgstr "Datum nemůže být dříve než %1" +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:225 +msgid "No more matches for this search direction." +msgstr "Žádné další shody v tomto směru hledání." -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:240 +#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be later than %1" -msgstr "Datum nemůže být později než %1" +msgid "Do you want to store this password for %1?" +msgstr "Přejete si uložit toto heslo pro %1?" -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operace s obrázky" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Aplikace příkazové řádky, kterou lze spouštět moduly KUnitTest." -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotovat po směru" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Spustit pouze moduly vyhovující regulárnímu výrazu." -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Ro&tovat proti směru" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Spustit pouze moduly nacházející se ve složce. K volbě modulů použijte volby " +"dotazu." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:334 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:336 -msgid "Enter a search term or character here" -msgstr "Zde zadejte hledaný výraz nebo znak" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Zakáže zachytávání ladícího výstupu. Tato možnost se využívá při použití GUI." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:354 -msgctxt "Goes to previous character" -msgid "Previous in History" -msgstr "Předchozí v historii" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:356 -msgid "Previous Character in History" -msgstr "Předchozí znak v historii" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51 +msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" +msgstr "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:361 -msgctxt "Goes to next character" -msgid "Next in History" -msgstr "Následující v historii" +#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123 +msgid "Unknown View" +msgstr "Neznámé zobrazení" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:363 -msgid "Next Character in History" -msgstr "Následující znak v historii" +#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Zkontrolovat pravopis" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:371 -msgid "Select a category" -msgstr "Zvolit kategorii" +#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:53 +msgid "&Finished" +msgstr "&Hotovo" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:374 -msgid "Select a block to be displayed" -msgstr "Zvolte blok k zobrazení" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:387 -msgid "Set font" -msgstr "Nastavit písmo" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280 +msgctxt "Freeze the window geometry" +msgid "Freeze" +msgstr "Ukotvit" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:394 -msgid "Set font size" -msgstr "Nastavit velikost písma" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288 +msgctxt "Dock this window" +msgid "Dock" +msgstr "Dok" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:625 -msgid "Character:" -msgstr "Znak:" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296 +msgid "Detach" +msgstr "Vytrhnout" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631 -msgid "Name: " -msgstr "Jméno: " +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3045 +#, kde-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skrýt %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:639 -msgid "Annotations and Cross References" -msgstr "Anotace a křížové odkazy" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3050 +#, kde-format +msgid "Show %1" +msgstr "Zobrazit %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:643 -msgid "Alias names:" -msgstr "Názvy přezdívek:" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:358 +msgid "&Password:" +msgstr "&Heslo:" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:651 -msgid "Notes:" -msgstr "Poznámky:" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:376 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Uchovat heslo" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:659 -msgid "See also:" -msgstr "Viz také:" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:562 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:566 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:587 +msgid "Password Input" +msgstr "Zadání hesla" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:671 -msgid "Equivalents:" -msgstr "Ekvivalenty:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:110 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do Spellchecking" +msgstr "Provést kontrolu pravopisu" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:679 -msgid "Approximate equivalents:" -msgstr "Přibližné ekvivalenty:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:114 +msgctxt "@option:check" +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Vytvořit ch&ybějící kombinace kořen/přípona" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:688 -msgid "CJK Ideograph Information" -msgstr "" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:121 +msgctxt "@option:check" +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Pov&ažovat spojená slova za pravopisné chyby" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:691 -msgid "Definition in English: " -msgstr "Definice v angličtině: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:133 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Slovník:" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:696 -msgid "Mandarin Pronunciation: " -msgstr "Mandarínská výslovnost: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:160 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kódování:" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:701 -msgid "Cantonese Pronunciation: " -msgstr "Kantonská výslovnost: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "International Ispell" +msgstr "Mezinárodní Ispell" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:706 -msgid "Japanese On Pronunciation: " -msgstr "Sinojaponská výslovnost: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:711 -msgid "Japanese Kun Pronunciation: " -msgstr "Japonská výslovnost: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:716 -msgid "Tang Pronunciation: " -msgstr "Výslovnost tang: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:170 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:721 -msgid "Korean Pronunciation: " -msgstr "Korejská výslovnost: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727 -msgid "General Character Properties" -msgstr "Obecné vlastnosti znaku" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:176 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Client:" +msgstr "&Klient:" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:728 -msgid "Block: " -msgstr "Blok: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:258 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:420 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:743 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsky" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:729 -msgid "Unicode category: " -msgstr "Unicode kategorie: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:263 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:425 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:748 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Turkish" +msgstr "Turecké" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 -msgid "Various Useful Representations" -msgstr "Jiné užitečné reprezentace" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:318 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "English" +msgstr "Anglicky" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 -msgid "UTF-8:" -msgstr "UTF-8:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:321 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Spanish" +msgstr "Španělština" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:737 -msgid "UTF-16: " -msgstr "UTF-16: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:324 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Danish" +msgstr "Dánské" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:738 -msgid "C octal escaped UTF-8: " -msgstr "" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:327 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "German" +msgstr "Německý" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:741 -msgid "XML decimal entity:" -msgstr "Desítková XML entita:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:330 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Německý (nový pravopis)" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:870 -msgid "Unicode code point:" -msgstr "Unicode bod:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:333 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilská portugalština" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:871 -msgctxt "Character" -msgid "In decimal:" -msgstr "Dekadicky:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:336 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalské" -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:171 -msgid "You will be asked to authenticate before saving" -msgstr "Před uložením budete požádáni o ověření" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:339 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:175 -msgid "You are not allowed to save the configuration" -msgstr "Není vám dovoleno ukládat nastavení" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:342 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norské" -#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177 -msgid "without name" -msgstr "beze jména" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:345 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Polish" +msgstr "Polské" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:348 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Russian" +msgstr "Ruské" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:351 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinské" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:262 -msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit" -msgid "Clear text" -msgstr "Vyčistit text" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:354 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Slovak" +msgstr "Slovenské" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1130 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Text Completion" -msgstr "Doplňování textu" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:357 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Czech" +msgstr "České" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1137 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "None" -msgstr "Žádné" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:360 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Swedish" +msgstr "Švédské" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1138 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Manual" -msgstr "Ruční" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:363 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Swiss German" +msgstr "Švýcarská němčina" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1139 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatické" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:366 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinské" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1140 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List" -msgstr "Rozbalovací seznam" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:369 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litevské" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1141 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Short Automatic" -msgstr "Krátké automatické" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:372 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "French" +msgstr "Francouzský" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1142 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Rozbalovací seznam (automaticky)" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:375 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Belarusian" +msgstr "Běloruské" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1173 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarské" -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195 -msgctxt "UTC time zone" -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:382 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196 -msgctxt "No specific time zone" -msgid "Floating" -msgstr "Plovoucí" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:468 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:681 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "ISpell Default" +msgstr "Výchozí pro ISpell" -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The entered date and time is before the minimum allowed date and time." -msgstr "" -"Zadané datum a čas jsou dříve než je povolené minimum pro datum a čas." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:516 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:658 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:729 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:872 +#, kde-format +msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name" +msgid "Default - %1 [%2]" +msgstr "Výchozí - %1 [%2]" -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253 -msgctxt "@info" -msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time." -msgstr "" -"Zadané datum a čas jsou později než je požadované maximum pro datum a čas." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:537 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:755 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "ASpell Default" +msgstr "Výchozí pro ASpell" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326 -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:602 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:820 +#, kde-format +msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name" +msgid "Default - %1" +msgstr "Výchozí - %1" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338 -msgid "&Remove" -msgstr "Odeb&rat" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hunspell Default" +msgstr "Výchozí pro Hunspell" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350 -msgid "Move &Up" -msgstr "Posunout nahor&u" +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Průběžná kontrola pravopisu" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355 -msgid "Move &Down" -msgstr "Posunout &dolů" +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "Column number %1" +msgid "Column No. %1" +msgstr "Sloupec č. %1" -#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:317 -msgid "No further items in the history." -msgstr "Žádné další položky v historii." +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Autodetect" -msgstr "Automatická detekce" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187 +msgid "Task" +msgstr "Úkol" -#: kdeui/actions/kaction.cpp:120 +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684 #, kde-format msgid "" -"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n" -"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" -"No action will be triggered." +"%1
        version %2
        Using KDE " +"%3" msgstr "" -"Sekvence kláves '%1' je víceznačná. Použijte 'Nastavit klávesové zkratky'\n" -"v nabídce 'Nastavení' pro vyřešení víceznančnosti.\n" -"Nebude provedena žádná akce." - -#: kdeui/actions/kaction.cpp:124 -msgid "Ambiguous shortcut detected" -msgstr "Zjištěna nejednoznačná zkratka" +"%1
        verze %2
        Používá KDE " +"%3" -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:80 -msgid "No Entries" -msgstr "Žádné položky" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686 +#, kde-format +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:84 -msgid "Clear List" -msgstr "Smazat seznam" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ostatní přispěvatelé:" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:85 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:101 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Celoobrazovkový reži&m" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(logo neexistuje)" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:51 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:58 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:86 -msgid "Full Screen" -msgstr "Celá obrazovka" +#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:81 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Ukončit celoobrazovkový režim" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Zpět: %1" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:82 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:395 +#, kde-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Znovu: %1" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:92 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 -msgctxt "go back" -msgid "&Back" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55 +msgid "&Undo" msgstr "&Zpět" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:98 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 -msgctxt "go forward" -msgid "&Forward" -msgstr "&Vpřed" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422 +msgid "&Redo" +msgstr "Zn&ovu" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:104 -msgctxt "home page" -msgid "&Home" -msgstr "&Domů" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:427 +#, kde-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Zpět: %1" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:107 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 -msgctxt "show help" -msgid "&Help" -msgstr "Nápo&věda" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:430 +#, kde-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Z&novu: %1" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:515 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Zobrazovat hlavní na&bídku" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50 +msgid "??" +msgstr "??" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:521 -msgid "Show Menubar

        Shows the menubar again after it has been hidden

        " +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied KAboutData object does not exist." msgstr "" -"Zobrazovat hlavní nabídku

        Znovu zobrazí hlavní nabídku, poté co byla " -"skryta

        " +"Lituji, není dostupná žádná informace.\n" +"Zadaný objekt KAboutData neexistuje." -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:538 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Zobrazovat st&avovou lištu" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licenční ujednání" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:541 -msgid "" -"Show Statusbar

        Shows the statusbar, which is the bar at the " -"bottom of the window used for status information." -msgstr "" -"Zobrazovat stavovou lištu

        Zobrazovat lištu se stavovými " -"informacemi vespod okna." +#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Zpět" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49 +msgctxt "Opposite to Back" +msgid "&Next" +msgstr "&Další" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1290 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Pro provedení změn je třeba dialog spustit znovu" + +#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1526 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: nepomuk/query/query.cpp:696 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +"user entered." +msgid "Query Results from '%1'" +msgstr "Výsledky dotazu z '%1'" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: nepomuk/query/query.cpp:702 +msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." +msgid "Query Results" +msgstr "Výsledky dotazu" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: nepomuk/query/queryparser.cpp:544 +msgctxt "" +"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants " +"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " +"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR " +"keyword." +msgid "and" +msgstr "a" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: nepomuk/query/queryparser.cpp:553 +msgctxt "" +"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants " +"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " +"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND " +"keyword." +msgid "or" +msgstr "nebo" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: nepomuk/core/resource.cpp:532 +msgid "Success" +msgstr "Úspěch" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: nepomuk/core/resource.cpp:534 +msgid "Communication error" +msgstr "Chyba komunikace" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104 -msgid "Again" -msgstr "Znovu" +#: nepomuk/core/resource.cpp:536 +msgid "Invalid type in Database" +msgstr "Chybný typ databáze" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105 -msgid "Props" -msgstr "Vlastnosti" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51 +msgid "Nepomuk Resource Class Generator" +msgstr "Generátor tříd zdrojů pro Nepomuk" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 kdeui/util/kundostack.cpp:67 -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53 +msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" +msgstr "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107 -msgid "Front" -msgstr "Přední strana" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian Trüg" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 +msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer" +msgstr "Hlavní čištění - Správcův osobní hrdina" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111 -msgid "Find" -msgstr "Najít" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64 +msgid "Verbose output debugging mode." +msgstr "\"Ukecaný\" režim ladícího výstupu" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112 -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65 +msgid "" +"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource " +"which do not provide any data integrity checking" +msgstr "" +"Generuje jednoduché a rychlé obálky pro třídy nezaložené na " +"Nepomuk::Resource neposkytující kontrolu integrity dat" -#: kdeui/util/kundostack.cpp:48 -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66 +msgid "Actually generate the code." +msgstr "Aktuálně vygenerovaný kód." -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693 +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67 +msgid "List all includes (deprecated)." +msgstr "Seznam všech vložených include (zavrženo)." + +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"List all header files that will be generated via the --writeall command." msgstr "" -"Dosáhli jste konce seznamu\n" -"odpovídajících položek.\n" +"Seznam všech hlavičkových souborů, které budou vygenerovány příkazem --" +"writeall." -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699 +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"List all source files that will be generated via the --writeall command." msgstr "" -"Doplnění není jednoznačné, je dostupná více\n" -"než jedna odpovídající položka.\n" - -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Neexistuje žádná odpovídající položka.\n" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +"Seznam všech zdrojových souborů, které budou vygenerovány příkazem --" +"writeall." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115 -msgid "&Cancel" -msgstr "Z&rušit" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70 +msgid "" +"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space " +"separated list (deprecated: use arguments instead.)" +msgstr "" +"Soubory ontologií obsahují ontologie které mají být vygenerovány; seznam " +"oddělený mezerami (zavrženo: použijte parametry.)" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71 +msgid "Include path prefix (deprecated)" +msgstr "Vložit prefix cesty (zavrženo)" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72 +msgid "Specify the target folder to store generated files into." +msgstr "Zvolte cílovou složku kde se budou ukládat generované soubory." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "&Discard" -msgstr "Zaho&dit" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76 +msgid "Templates to be used (deprecated)." +msgstr "Šablony, které budou použity (zastaralé)." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zahodit změny" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77 +msgid "" +"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times " +"(defaults to all classes)" +msgstr "" +"Volitelně definuje třídy pro vygenerování. Volbu požijte vícenásobně " +"(výchozí pro všechny třídy)" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." +"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file " +"extension detection." msgstr "" -"Stisknutím tohoto tlačítka zahodíte veškeré nedávné změny v tomto dialogu." +"V souborech ontologií je použita serializace. Bude výchozí pro jednoduchou " +"detekci přípony souboru." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46 -msgid "&Save" -msgstr "&Uložit" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79 +msgid "" +"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. " +" will be used to construct the export macro name and the " +"export header. By default classes will not be exported." +msgstr "" +"Nastaví použitou viditelnost tříd v případě, že mají být použity ve veřejném " +"API. Viditelnost bude použita pro vytvoření jména " +"exportního makra a hlavičky. Standardně nejsou třídy exportovány." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 -msgid "Save data" -msgstr "Uložit data" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80 +msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated." +msgstr "Soubory ontologií obsahují ontologie které mají být vygenerovány." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Neuklá&dat" +#: nepomuk/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76 +msgid "Changing annotations" +msgstr "Mění se anotace" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143 -msgid "Do not save data" -msgstr "Neukládat data" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Tags" +msgstr "Změnit značky" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47 -msgid "Save &As..." -msgstr "Uložit j&ako..." +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Tags" +msgstr "Přidat značky" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Uložit soubor pod jiným jménem" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Configure which tags should be applied." +msgstr "Nastavit, které značky mají být přiřazeny." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "&Apply" -msgstr "&Použít" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70 +msgctxt "@label" +msgid "Create new tag:" +msgstr "Vytvořit novou značku:" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplikovat změny" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92 +msgctxt "@info" +msgid "Delete tag" +msgstr "Smazat značku" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155 +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"When you click Apply, the settings will be handed over to the " -"program, but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"Should the tag %1 really be deleted for all files?" msgstr "" -"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny budou " -"předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n" -"Používejte k vyzkoušení různých nastavení." +"Opravdu by měla být značka %1 smazána pro všechny " +"soubory?" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administrátorský reži&m..." +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218 +msgctxt "@title" +msgid "Delete tag" +msgstr "Smazat značku" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Vstoupit do administrátorského režimu" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164 -msgid "" -"When you click Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Po kliknutí na Administrátorský režim budete vyzváni k zadání hesla " -"správce systému (root), abyste mohli provést požadované změny." +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61 +msgctxt "@label" +msgid "Show all tags..." +msgstr "Zobrazit všechny značky..." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172 -msgid "Clear input" -msgstr "Vyčistit vstupní pole" +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Add Tags..." +msgstr "Přidat značky..." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Vyčistit vstupní editační pole" +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Change..." +msgstr "Změnit..." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179 -msgid "Show help" -msgstr "Zobrazit nápovědu" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:132 nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 +msgctxt "@option:check A filter on file type" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Uzavřít současné okno nebo dokument" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:136 nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 +msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190 -msgid "&Close Window" -msgstr "U&zavřít okno" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:138 nepomuk/utils/typefacet.cpp:70 +msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191 -msgid "Close the current window." -msgstr "Uzavřít současné okno." +#: nepomuk/utils/facet.cpp:141 nepomuk/utils/typefacet.cpp:73 +msgctxt "@option:check A filter on file type" +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196 -msgid "&Close Document" -msgstr "&Zavřít dokument" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:177 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "No priority" +msgstr "Žádná priorita" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197 -msgid "Close the current document." -msgstr "Uzavřít současný dokument." +#: nepomuk/utils/facet.cpp:178 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Last modified" +msgstr "Poslední změna" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202 -msgid "&Defaults" -msgstr "Vý&chozí" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:179 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Most important" +msgstr "Nejdůležitější" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Nastavit všem položkám jejich výchozí hodnoty" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:180 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Never opened" +msgstr "Nikdy neotevřeno" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211 -msgid "Go back one step" -msgstr "Přejít zpět o jeden krok" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:190 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "Any Rating" +msgstr "Jakékoliv hodnocení" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Přejít vpřed o jeden krok" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:191 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "1 or more" +msgstr "1 nebo více" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50 -msgid "&Print..." -msgstr "&Tisknout..." +#: nepomuk/utils/facet.cpp:192 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "2 or more" +msgstr "2 nebo více" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otevře tiskový dialog pro aktuální dokument" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:193 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "3 or more" +msgstr "3 nebo více" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236 -msgid "C&ontinue" -msgstr "P&okračovat" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:194 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "4 or more" +msgstr "4 nebo více" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237 -msgid "Continue operation" -msgstr "Pokračovat v činnosti" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:195 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "Max Rating" +msgstr "Maximální hodnocení" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:253 -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Anytime" +msgstr "Kdykoliv" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Smazat položky" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44 -msgid "&Open..." -msgstr "&Otevřít..." +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249 -msgid "Open file" -msgstr "Otevřít soubor" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Week" +msgstr "Tento týden" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 -msgid "&Quit" -msgstr "U&končit" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Week" +msgstr "Minulý týden" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255 -msgid "Quit application" -msgstr "Ukončit aplikaci" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Month" +msgstr "Tento měsíc" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260 -msgid "&Reset" -msgstr "O&bnovit" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Month" +msgstr "Minulý měsíc" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Obnovit nastavení" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Year" +msgstr "Letos" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266 -msgctxt "Verb" -msgid "&Insert" -msgstr "V&ložit" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Year" +msgstr "Loni" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Nas&tavit..." +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources " +"that will open a dialog to choose a date range" +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní..." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74 +msgid "Enter Search Terms..." +msgstr "Zadat hledané výrazy..." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256 +msgctxt "" +"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more " +"resources to put in the list" +msgid "More..." +msgstr "Více..." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:254 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:80 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Přepsat" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Emails" +msgstr "E-maily" -#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:815 -#, kde-format -msgid "The style '%1' was not found" -msgstr "Styl '%1' nebyl nalezen" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Tasks" +msgstr "Úkoly" -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88 -msgid "Do not run in the background." -msgstr "Nespouštět na pozadí." +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Tags" +msgstr "Značky" + +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:220 nepomuk/utils/typefacet.cpp:229 +msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" +msgid "Files" +msgstr "Soubory" -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90 -msgid "Internally added if launched from Finder" -msgstr "Interně přidáno pokud je spuštěno z vyhledávače" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231 +msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" +msgid "Other" +msgstr "Jiné" -#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:180 -msgid "Unknown Application" -msgstr "Neznámá aplikace" +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149 +msgctxt "" +"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources " +"that are of type rdfs:Resource" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovat" +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175 +msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" +msgid "Resource" +msgstr "Zdroj" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:382 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:809 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimalizovat" +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177 +msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" +msgid "Resource Type" +msgstr "Typ zdroje" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:807 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovit" +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201 +msgid "This Week" +msgstr "Tento týden" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:817 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Opravdu chcete opustit %1?" +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206 +msgid "This Month" +msgstr "Tento měsíc" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:820 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potvrzení ukončení ze systémové lišty" +#: kpty/kptydevice.cpp:322 +msgid "Error reading from PTY" +msgstr "Chyba při čtená z PTY" -#: kutils/kprintpreview.cpp:123 -msgid "Could not load print preview part" -msgstr "Nelze načíst komponentu pro náhled před tiskem" +#: kpty/kptydevice.cpp:356 +msgid "Error writing to PTY" +msgstr "Chyba při zápisu na PTY" -#: kutils/kprintpreview.cpp:138 -msgid "Print Preview" -msgstr "Náhled před tiskem" +#: kpty/kptydevice.cpp:441 +msgid "PTY operation timed out" +msgstr "Čas pro PTY operaci vypršel" + +#: kpty/kptydevice.cpp:497 kpty/kptydevice.cpp:511 +msgid "Error opening PTY" +msgstr "Chyba při otevírání PTY" #: kutils/kcmoduleloader.cpp:75 #, kde-format @@ -13139,12 +12972,12 @@ "

        Buďto hardware/software tohoto modulu není dostupný nebo byl modul " "zakázán administrátorem.

        " -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:134 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul %1 není platným konfiguračním modulem." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:135 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
        The desktop file %1 does not specify a " @@ -13153,11 +12986,11 @@ "Diagnóza je:
        Soubor pracovní plochy %1 neudává potřebnou " "knihovnu.
        " -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:150 msgid "There was an error loading the module." msgstr "Nastala chyba při nahrávání modulu." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:150 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
        %1

        Possible reasons:

        • An error " @@ -13173,7 +13006,7 @@ "body a pokuste se odstranit moduly zmíněné v chybové zprávě. Pokud to " "nepomůže, kontaktujte svého distributora nebo správce balíčku.

          " -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:167 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:166 msgid "" "

          Possible reasons:

          • An error occurred during your last KDE " "upgrade leaving an orphaned control module
          • You have old third party " @@ -13187,11 +13020,13 @@ "odstranit moduly zmíněné v chybové zprávě. Pokud to nepomůže, kontaktujte " "svého distributora nebo tvůrce balíčků.

            " -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "Argument is application name" -msgid "This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v '%1'" +#: kutils/kprintpreview.cpp:123 +msgid "Could not load print preview part" +msgstr "Nelze načíst komponentu pro náhled před tiskem" + +#: kutils/kprintpreview.cpp:140 +msgid "Print Preview" +msgstr "Náhled před tiskem" #: kutils/kpluginselector.cpp:136 msgid "" @@ -13256,7 +13091,7 @@ msgid "Search Plugins" msgstr "Prohledávat moduly" -#: kutils/kpluginselector.cpp:768 kutils/kpluginselector.cpp:797 +#: kutils/kpluginselector.cpp:767 kutils/kpluginselector.cpp:796 #, kde-format msgctxt "Used only for plugins" msgid "About %1" @@ -13274,6 +13109,12 @@ msgid "Apply Settings" msgstr "Provést nastavení" +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "Argument is application name" +msgid "This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v '%1'" + #: kutils/ksettings/dialog.cpp:232 msgid "Enable component" msgstr "Povolit komponentu" @@ -13282,142 +13123,173 @@ msgid "Select Components" msgstr "Vybrat komponenty" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:100 +#: kross/qts/main.cpp:57 kross/console/main.cpp:94 +msgid "Kross" +msgstr "Kross" + +#: kross/qts/main.cpp:58 kross/console/main.cpp:96 +msgid "KDE application to run Kross scripts." +msgstr "KDE aplikace pro spouštění Kross skriptů." + +#: kross/qts/main.cpp:60 kross/console/main.cpp:98 +msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer" +msgstr "(C) 2006 Sebastian Sauer" + +#: kross/qts/main.cpp:61 kross/console/main.cpp:99 +msgid "Run Kross scripts." +msgstr "Spustit Kross skripty." + +#: kross/qts/main.cpp:63 kross/console/main.cpp:102 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "Sebastian Sauer" + +#: kross/qts/main.cpp:69 kross/console/main.cpp:108 +msgid "Scriptfile" +msgstr "Soubor se skriptem" + +#: kross/modules/form.cpp:302 +msgid "Cancel?" +msgstr "Zrušit?" + +#: kross/core/manager.cpp:147 +msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" +msgstr "Úroveň zabezpečení Ruby interpreteru" + +#: kross/core/action.cpp:455 #, kde-format -msgctxt "@label Type of file" -msgid "Type: %1" -msgstr "Typ: %1" +msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." +msgstr "Skriptovací soubor \"%1\" neexistuje." -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:107 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Remember action for files of this type" -msgstr "Zapamatovat si činnost pro soubory tohoto typu" +#: kross/core/action.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" +msgstr "Pokus o určení interpreteru pro skriptovací soubor \"%1% selhal" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:140 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210 +#: kross/core/action.cpp:463 #, kde-format -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with %1" -msgstr "&Otevřít pomocí %1" +msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" +msgstr "Otevření skriptovacího souboru \"%1\" selhalo" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:186 +#: kross/core/action.cpp:474 #, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open &with %1" -msgstr "&Otevřít pomocí %1" +msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" +msgstr "Selhalo načtení interpreteru \"%1\"" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:197 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:274 +#: kross/core/action.cpp:476 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Open '%1'?" -msgstr "Otevřít '%1'?" +msgid "No such interpreter \"%1\"" +msgstr "Nenalezen interpreter \"%1\"" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:206 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with..." -msgstr "&Otevřít pomocí..." +#: kross/core/action.cpp:482 +#, kde-format +msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" +msgstr "Vytvoření skriptu pro interpreter \"%1\" selhalo" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with" -msgstr "&Otevřít pomocí" +#: kross/ui/view.cpp:159 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:271 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" +#: kross/ui/view.cpp:166 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "@label File name" -msgid "Name: %1" -msgstr "Jméno: %1" +#: kross/ui/view.cpp:173 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:293 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This is the file name suggested by the server" -msgstr "Toto je název souboru navržený serverem" +#: kross/ui/view.cpp:194 +msgid "Interpreter:" +msgstr "Interpretr:" -#: kparts/part.cpp:757 -msgid "Untitled" -msgstr "Nepojmenovaný" +#: kross/ui/view.cpp:209 +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" -#: kparts/part.cpp:763 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokument \"%1\" byl změněn.\n" -"Přejete si uložit změny nebo je zapomenout?" +#: kross/ui/view.cpp:303 +msgid "Execute the selected script." +msgstr "Vykonat zvolený skript." -#: kparts/part.cpp:765 -msgid "Close Document" -msgstr "Zavřít dokument" +#: kross/ui/view.cpp:310 +msgid "Stop execution of the selected script." +msgstr "Pozastavit vykonání zvoleného skriptu." -#: kparts/browserextension.cpp:645 -#, kde-format -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Přejete si na Internetu vyhledat %1?" +#: kross/ui/view.cpp:315 +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." -#: kparts/browserextension.cpp:646 -msgid "Internet Search" -msgstr "Vyhledání na Internetu" +#: kross/ui/view.cpp:317 +msgid "Edit selected script." +msgstr "Upravit zvolený skript." -#: kparts/browserextension.cpp:646 -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" +#: kross/ui/view.cpp:322 +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." -#: kparts/browserrun.cpp:312 -#, kde-format -msgid "Do you really want to execute '%1'?" -msgstr "Skutečně chcete spustit '%1'?" +#: kross/ui/view.cpp:324 +msgid "Add a new script." +msgstr "Přidat nový skript." -#: kparts/browserrun.cpp:313 -msgid "Execute File?" -msgstr "Spustit soubor?" +#: kross/ui/view.cpp:331 +msgid "Remove selected script." +msgstr "Odstranit zvolený skript." + +#: kross/ui/view.cpp:504 +msgid "Edit" +msgstr "Úpravy" + +#: kross/ui/view.cpp:511 +msgctxt "@title:group Script properties" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: dnssd/servicemodel.cpp:102 +msgid "Host" +msgstr "Hostitel" + +#: dnssd/servicemodel.cpp:103 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:98 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102 msgctxt "palette name" msgid "* Recent Colors *" msgstr "* Aktuální barvy *" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:99 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103 msgctxt "palette name" msgid "* Custom Colors *" msgstr "* Vlastní barvy *" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:100 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104 msgctxt "palette name" msgid "Forty Colors" msgstr "40 barev" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:101 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:105 msgctxt "palette name" msgid "Oxygen Colors" msgstr "Oxygen barvy" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:106 msgctxt "palette name" msgid "Rainbow Colors" msgstr "Barvy duhy" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:107 msgctxt "palette name" msgid "Royal Colors" msgstr "Královské barvy" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:108 msgctxt "palette name" msgid "Web Colors" msgstr "Webové barvy" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:522 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:552 msgid "Named Colors" msgstr "Pojmenované barvy" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:709 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:739 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " @@ -13443,11 +13315,11 @@ "prohledána:\n" "%2" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:991 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1014 msgid "Select Color" msgstr "Vyberte barvu" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1060 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1097 msgid "Hue:" msgstr "Tón:" @@ -13456,24 +13328,24 @@ msgid "°" msgstr "°" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1070 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1108 msgid "Saturation:" msgstr "Nasycení:" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1080 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1118 msgctxt "This is the V of HSV" msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1094 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1132 msgid "Red:" msgstr "Červená:" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1142 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1113 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1152 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" @@ -13481,53 +13353,32 @@ msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1158 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1218 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "Přid&at k vlastním barvám" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1193 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1253 msgid "HTML:" msgstr "HTML:" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1283 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1344 msgid "Default color" msgstr "Výchozí barva" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1364 -msgid "-default-" -msgstr "-výchozí-" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1682 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nepojmenovaná-" - -#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:355 -msgctxt "Custom color" -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní..." - -#: kross/qts/values_p.h:69 -#, kde-format -msgid "No such function \"%1\"" -msgstr "Funkce \"%1\" neexistuje" - -#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169 -msgid "No service matching the requirements was found" -msgstr "Žádná služba odpovídající požadavkům nebyla nalezena" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1411 +msgid "-default-" +msgstr "-výchozí-" -#: kdecore/services/kservice.h:519 -#, kde-format -msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'" -msgstr "Služba '%1' neposkytuje rozhraní '%2' s klíčovým slovem '%3'" +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1658 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nepojmenovaná-" -#: kdecore/util/qtest_kde.h:77 kdecore/util/qtest_kde.h:128 -msgid "KDE Test Program" -msgstr "Testovací program KDE" +#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:352 +msgctxt "Custom color" +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní..." #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:43 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:249 msgid "&New" msgstr "&Nový" @@ -13692,6 +13543,11 @@ msgid "Configure &Notifications..." msgstr "Nastavit oznamová&ní..." +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:111 +#, kde-format +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Příručka aplikace '%1'" + #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:112 msgid "What's &This?" msgstr "Co je &toto?" @@ -13700,490 +13556,48 @@ msgid "Tip of the &Day" msgstr "Tip &dne" -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:219 -msgid "End" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:135 -msgid "Common name:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:136 -msgid "Acme Co." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:137 -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:138 -msgid "Acme Sundry Products Company" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:139 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:140 -msgid "Fraud Department" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:141 -msgid "Country:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:142 -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:143 -msgid "State:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:144 -msgid "Quebec" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:145 -msgid "City:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:146 -msgid "Lakeridge Meadows" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:171 -msgid "Terminal" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:173 -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application or if you want the information that is provided by the terminal " -"emulator window." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:175 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:176 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:178 -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information " -"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:180 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:181 -msgid "User" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:183 -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user " -"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:185 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:187 -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:189 -msgid "&Username:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:191 -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:193 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:195 -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has " -"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:197 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:199 -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:201 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:202 -msgid "&D-Bus registration:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:205 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:206 -msgid "Multiple Instances" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:207 -msgid "Single Instance" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:208 -msgid "Run Until Finished" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:201 -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application " -"will appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:199 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:168 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:255 -msgid "&Name:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:204 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:208 -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " -"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:206 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:176 -msgid "&Description:" -msgstr "&Popis:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:211 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:215 -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:213 -msgid "Comm&ent:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:218 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:233 -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:231 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:247 -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired " -"executable." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:249 -msgid "&Browse..." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:251 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:255 -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:253 -msgid "&Work path:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:258 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:267 -msgid "" -"

            This list should show the types of file that your application can " -"handle. This list is organized by mimetypes.

            \n" -"

            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " -"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" -"bmp. To know which application should open each type of file, the system " -"should be informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.

            \n" -"

            If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " -"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " -"remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

            " -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:262 -msgid "&Supported file types:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:265 -msgid "Mimetype" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:272 -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:276 -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:280 -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" -"Bus options or to run it as a different user." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:282 -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard.h:61 -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " -"at any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:89 -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:90 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:91 -msgid "&Choose password:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:217 -msgid "[padlock]" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:218 -msgid "Bruce Schneier secure" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:219 -msgid "Address:" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 -msgid "KSqueezedTextLabel" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:221 -msgid "IP address:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:222 -msgid "is not there" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:223 -msgid "Encryption:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:224 -msgid "SnakeOilCrypt 3000" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:225 -msgid "Details:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:226 -msgid "Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:227 -msgid "SSL version:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:228 -msgid "ElboniaTLS v0.0.0" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:229 -msgid "Certificate chain:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:230 -msgid "Trusted:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 -msgid "Maybe... no." -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:232 -msgid "Validity period:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:233 -msgid "August 34 2004 to Undecimber 0 2008" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:234 -msgid "Serial number:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:235 -msgid "23" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:236 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:237 -msgid "SHA1 digest:" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:238 -msgid "B4:DB:00:2E" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:142 -msgid "Subject Information" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:143 -msgid "Issuer Information" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:144 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:145 -msgid "Validity period" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:146 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:148 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:150 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:152 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:147 -msgid "Serial number" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:149 -msgid "MD5 digest" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:151 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:110 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:111 -msgid "Organization / Common Name" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:112 -msgid "Display..." -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:113 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:114 -msgid "Enable" -msgstr "" +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Nahlásit &chybu..." -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:209 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_completionconfigtab.h:106 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_viinputmodeconfigwidget.h:151 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115 +msgid "Switch Application &Language..." +msgstr "Přepnout jazyk &aplikace..." -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:74 -msgid "" -"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " -"another computer as a remote control." -msgstr "" +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116 +#, kde-format +msgid "&About %1" +msgstr "O &aplikaci '%1'" -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:75 -msgid "Share this widget on the network" -msgstr "" +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117 +msgid "About &KDE" +msgstr "O prostředí &KDE" -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:76 -msgid "Allow everybody to freely access this widget" -msgstr "" +#: kdecore/services/kservice.h:555 +#, kde-format +msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'" +msgstr "Služba '%1' neposkytuje rozhraní '%2' s klíčovým slovem '%3'" -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:97 -msgid "" -"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " -"are trying to connect." -msgstr "" +#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192 +#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136 +#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169 +msgid "No service matching the requirements was found" +msgstr "Žádná služba odpovídající požadavkům nebyla nalezena" -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:98 -msgid "Allow this user access to any service" -msgstr "" +#: kdecore/util/qtest_kde.h:79 kdecore/util/qtest_kde.h:130 +msgid "KDE Test Program" +msgstr "Testovací program KDE" -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:99 -msgid "Remember this user" -msgstr "" +#: kross/qts/values_p.h:69 +#, kde-format +msgid "No such function \"%1\"" +msgstr "Funkce \"%1\" neexistuje" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2023 kdecore/localization/klocale.cpp:2181 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1500 kdecore/date/kdatetime.cpp:1510 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2872 +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1523 kdecore/date/kdatetime.cpp:1533 +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2983 msgid "am" msgstr "dop." -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2017 kdecore/localization/klocale.cpp:2179 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2880 +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2991 msgid "pm" msgstr "odp." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po 2012-03-23 06:47:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po 2012-04-18 08:03:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs_colors4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:46+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: colors.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kde-menu.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kde-menu.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kde-menu.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kde-menu.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kde-menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 12:44+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kde-menu.cpp:93 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdepasswd.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdepasswd.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdepasswd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:54+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kdepasswd.cpp:41 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,22 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 06:37+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: akonadi/CollectionDelegate.qml:157 -msgid "Unread: %1" -msgstr "Nepřečteno: %1" - #: akonadi/AkonadiBreadcrumbNavigationView.qml:94 msgctxt "Go to the Home screen of the application" msgid "Home" msgstr "Domů" + +#: akonadi/CollectionDelegate.qml:157 +msgid "Unread: %1" +msgstr "Nepřečteno: %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po 2012-03-23 06:47:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po 2012-04-18 08:03:50.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: groupwaremain.cpp:35 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdeqt.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdeqt.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-03-23 06:47:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-04-18 08:03:57.000000000 +0000 @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-13 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: \n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: en_US\n" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 rc.cpp:72 rc.cpp:99 +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:99 msgid "Form" msgstr "Formulář" @@ -42,1927 +42,1663 @@ msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:18 -msgid "Page size:" -msgstr "Velikost stránky:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:27 -msgid "Paper source:" -msgstr "Zdroj papíru:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:30 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:33 -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:36 -msgid "Landscape" -msgstr "Na šířku" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:39 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Opačně na šířku" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:42 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Opačně na výšku" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 -msgid "top margin" -msgstr "horní okraj" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 -msgid "left margin" -msgstr "levý okraj" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 -msgid "right margin" -msgstr "pravý okraj" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:69 -msgid "bottom margin" -msgstr "spodní okraj" - #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:15 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:18 msgid "&Name:" msgstr "&Název:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:21 msgid "P&roperties" msgstr "V&lastnosti" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:24 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:27 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:30 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:33 msgid "Output &file:" msgstr "Výstupní &soubor:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:36 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:42 msgid "Copies" msgstr "Kopie" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:105 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 +#: rc.cpp:45 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 msgid "Print range" msgstr "Rozsah tisku" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:108 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 +#: rc.cpp:48 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 msgid "Print all" msgstr "Vytisknout všechny" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:51 msgid "Pages from" msgstr "Stránky od" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:54 msgid "to" msgstr "do" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:57 msgid "Current Page" msgstr "Aktuální stránka" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:60 msgid "Selection" msgstr "Výběr" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:63 msgid "Output Settings" msgstr "Nastavení výstupu" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:66 msgid "Copies:" msgstr "Kopie:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:69 msgid "Collate" msgstr "Uspořádat" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:72 msgid "Reverse" msgstr "Opačně" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:135 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 +#: rc.cpp:75 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 msgid "Options" msgstr "Volby" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:78 msgid "Color Mode" msgstr "Barevný režim" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:81 msgid "Color" msgstr "Barva" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:84 msgid "Grayscale" msgstr "Odstíny šedi" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:87 msgid "Duplex Printing" msgstr "Oboustranný tisk" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:90 msgid "None" msgstr "Nic" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:93 msgid "Long side" msgstr "Dlouhá strana" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:96 msgid "Short side" msgstr "Krátká strana" -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "Z&rušit" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:102 +msgid "Paper" +msgstr "Papír" -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Zpět" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) +#: rc.cpp:105 +msgid "Page size:" +msgstr "Velikost stránky:" -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Další >" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) +#: rc.cpp:108 +msgid "Width:" +msgstr "Šířka:" -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "Do&končit" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) +#: rc.cpp:111 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "Nápo&věda" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) +#: rc.cpp:114 +msgid "Paper source:" +msgstr "Zdroj papíru:" -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:117 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) +#: rc.cpp:120 +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) +#: rc.cpp:123 +msgid "Landscape" +msgstr "Na šířku" -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Výchozí" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) +#: rc.cpp:126 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Opačně na šířku" -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) +#: rc.cpp:129 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Opačně na výšku" -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 není definováno" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:132 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Nejednoznačné %1 nezpracováno" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) +#: rc.cpp:135 rc.cpp:138 +msgid "top margin" +msgstr "horní okraj" -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Pravda" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:144 +msgid "left margin" +msgstr "levý okraj" -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Nepravda" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 +msgid "right margin" +msgstr "pravý okraj" -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) +#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 +msgid "bottom margin" +msgstr "spodní okraj" -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "nenastala žádná chyba" -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2136 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Smazat tento záznam?" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "použita vypnutá vlastnost" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "chybný syntax třídy char" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "chybný syntax lookahead" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "chybný syntax opakování" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Uložit úpravy?" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "nekorektní osmičková hodnota" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "chybějící levý oddělovač" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdit" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "neočekávaný konec" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Zrušit Vaše úpravy?" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "dosažen interní limit" -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operace zastavena uživatelem" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "neplatný interval" -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "neplatná kategorie" -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Zarovnat" +#: corelib/global/qglobal.cpp:2106 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 +msgctxt "QIODevice" +msgid "Permission denied" +msgstr "Přístup odepřen" -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Přizpůsobit..." +#: corelib/global/qglobal.cpp:2109 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 +msgctxt "QIODevice" +msgid "Too many open files" +msgstr "Příliš mnoho otevřených souborů" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2109 -msgid "&Undo" -msgstr "&Zpět" +#: corelib/global/qglobal.cpp:2112 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 +msgctxt "QIODevice" +msgid "No such file or directory" +msgstr "Není souborem ani adresářem" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2111 -msgid "&Redo" -msgstr "Zn&ovu" +#: corelib/global/qglobal.cpp:2115 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 +msgctxt "QIODevice" +msgid "No space left on device" +msgstr "Na zařízení již není volné místo" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2115 -msgid "Cu&t" -msgstr "Vyjmou&t" +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 +#, qt-format +msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" +msgstr "'%1' není objekt ELF (%2)" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovat" +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 +#, qt-format +msgid "'%1' is not an ELF object" +msgstr "'%1' není objekt ELF" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2133 -msgid "&Paste" -msgstr "V&ložit" +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 +#, qt-format +msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" +msgstr "'%1' je neplatný objekt ELF (%2)" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Vyprázdnit" +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402 +#, qt-format +msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" +msgstr "Nesouhlas v datech pro ověření modulu '%1'" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 corelib/plugin/qlibrary.cpp:825 +#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Sdílená knihovna nenalezena." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827 #, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Upozornění JavaScriptu - %1" +msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." +msgstr "Soubor '%1' není platným modulem Qt." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842 #, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Potvrzení JavaScriptu - %1" +msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" +msgstr "Modul '%1' používá nekompatibilní Qt knihovnu. (%2.%3.%4) [%5]" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868 #, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Výzva JavaScriptu - %1" +msgid "" +"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " +"\"%3\"" +msgstr "" +"Modul '%1' používá nekompatibilní knihovnu Qt. Očekávaný klíč sestavení " +"\"%2\", ne \"%3\"" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876 #, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problém JavaScriptu - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" +"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " +"libraries.)" msgstr "" -"Vypadá to, že skript na této stránce má problémy. Chcete jej vypnout?" +"Modul '%1' používá nekompatibilní knihovnu Qt. (Nelze míchat debug a " +"normální knihovny.)" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Přesunout kurzor na další znak" +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 +#: network/ssl/qsslerror.cpp:289 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Přesunout kurzor na předchozí znak" +#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 +#, qt-format +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Nelze načíst knihovnu %1: %2" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Přesunout kurzor na další slovo" +#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 +#, qt-format +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Nelze uvolnit knihovnu %1: %2" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Přesunout kurzor na předchozí slovo" +#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 +#, qt-format +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Nelze vyřešit symbol \"%1\" v %2: %3" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Přesunout kurzor na další řádku" +#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 +msgid "The plugin was not loaded." +msgstr "Modul nebyl načten." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Přesunout kurzor na předchozí řádku" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Extra obsah na konci dokumentu." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Přesunout kurzor na začátek řádky" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Nekorektní hodnota entity." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Přesunout kurzor na konec řádky" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Nesprávný znak XML." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Přesunout kurzor na začátek bloku" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Sekvence ']]>' v obsahu není povolena." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Přesunout kurzor na konec bloku" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Nalezen nevhodně kódovaný obsah." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Přesunout kurzor na začátek dokumentu" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 +#, qt-format +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Prefix jmenného prostoru '%1' není deklarován" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Přesunout kurzor na konec dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Vybrat po další znak" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Neplatná deklarace jmenného prostoru." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Vybrat po předchozí znak" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "Atribut předefinován." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Vybrat po další slovo" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 +#, qt-format +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "Neočekávaný znak '%1' v literálu veřejného id." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Vybrat po předchozí slovo" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "Chybný řetězec verze XML." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Vybrat po další řádku" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "Nepodporovaná verze XML." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Vybrat po předchozí řádku" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "Samostatný pseudo atribut musí být umístěn za kódováním." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Vybrat po začátek řádky" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 +#, qt-format +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 je neplatný název kódování." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Vybrat po konec řádky" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 +#, qt-format +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "Typ kódování %1 nepodporován" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Vybrat po začátek bloku" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "Osamocený přijímá pouze ano či ne" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Vybrat po konec bloku" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "Neplatný atribut v XML deklaraci." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Vybrat po začátek dokumentu" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +msgid "Premature end of document." +msgstr "Předčasný konec dokumentu." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Vybrat po konec dokumentu." +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +msgid "Invalid document." +msgstr "Chybný dokument." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Smazat po začátek slova" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +msgid "Expected " +msgstr "Očekáváno " -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Smazat po konec slova" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +msgid ", but got '" +msgstr ", ale navráceno '" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Vložit nový odstavec" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Neočekáváno '" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Vložit nový řádek" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +msgid "Expected character data." +msgstr "Očekávána textová data." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Vložit a porovnat styl" +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 +#, qt-format +msgid "Missing initial state in compound state '%1'" +msgstr "Chybí počáteční stav složeného stavu '%1'" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Odstranit formátování" +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 +#, qt-format +msgid "Missing default state in history state '%1'" +msgstr "Chybí výchozí stav stavu historie '%1'" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Přeškrtnuté" +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 +#, qt-format +msgid "" +"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" +msgstr "Žádné společné nadřazené cíle a zdroje při přechodu ze stavu '%1'" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Dolní index" +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:402 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Nelze otevřít přesměrování vstupu pro čtení" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Horní index" +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:414 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Výstupní přesměrování nelze otevřít pro zápis." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Vložit odrážky" +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:694 +#, qt-format +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Chyba zdroje (selhalo větvení): %1" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Vložit číslovaný seznam" +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1093 +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1167 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1233 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Čas pro operaci procesu vypršel" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Odsadit" +#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Cílový soubor existuje" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Zrušit odsazení" +#: corelib/io/qfile.cpp:751 +msgid "Will not rename sequential file using block copy" +msgstr "Nepřejmenuje soubory sekvenčně pomocí kopírování bloků" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Zarovnat na střed" +#: corelib/io/qfile.cpp:774 +msgid "Cannot remove source file" +msgstr "Nelze odstranit zdrojový soubor" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Do bloku" +#: corelib/io/qfile.cpp:903 +#, qt-format +msgid "Cannot open %1 for input" +msgstr "Nelze otevřít %1 pro vstup" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Zarovnat doleva" +#: corelib/io/qfile.cpp:921 +msgid "Cannot open for output" +msgstr "Nelze otevřít pro výstup" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Zarovnat doprava" +#: corelib/io/qfile.cpp:932 +msgid "Failure to write block" +msgstr "Zápis do bloku se nezdařil" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 +#: corelib/io/qfile.cpp:946 #, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web Inspector - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" +msgid "Cannot create %1 for output" +msgstr "Nelze vytvořit %1 pro výstup" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: corelib/io/qfile.cpp:1416 +msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" +msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: " +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431 +#, qt-format +msgid "Process failed to start: %1" +msgstr "Proces %1 se nepovedlo nastartovat" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651 +#: corelib/io/qprocess.cpp:884 corelib/io/qprocess.cpp:936 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Chyba při čtení z procesu" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Vybrat soubor" +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 corelib/io/qprocess.cpp:983 +#: corelib/io/qprocess.cpp:1852 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Chyba při zápisu do procesu" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Nebyl vybrán soubor" +#: corelib/io/qprocess.cpp:1052 +msgid "Process crashed" +msgstr "Proces zhavaroval" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182 -msgctxt "text to display in
            tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: corelib/io/qprocess.cpp:2054 +msgid "No program defined" +msgstr "Program nebyl definován" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otevřít v novém okně" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 +#, qt-format +msgid "%1: permission denied" +msgstr "%1: přístup odepřen" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Uložit odkaz..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopírovat odkaz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Otevřít obrázek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Uložit obrázek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopírovat obrázek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopírovat adresu obrázku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Otevřít video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Otevřít audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopírovat video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopírovat audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Přepnout ovládání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Přepnout smyčku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Ztlumit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Otevřít rámec" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Přejít zpět" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Přejít vpřed" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Znovu načíst" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nenalezen žádný odhad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Přidat do slovníku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Vyhledat na webu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Vyhledat ve slovníku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Otevřít odkaz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Zobrazit kontrolu pravopisu a gramatiky" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Skrýt kontrolu pravopisu a gramatiky" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Zkontrolovat pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Zkontrolovat pravopis při psaní" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Zkontrolovat gramatiku a pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Písmo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Podtržené" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Obrys" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Směr" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Směr textu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Zleva doprava" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Zprava do leva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Prozkoumat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Žádná nedávná hledání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Nedávná hledání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Vyprázdnit nedávná hledání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Chybějící zásuvný modul" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 +#, qt-format +msgid "%1: already exists" +msgstr "%1: již existuje" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámá" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 +#, qt-format +msgid "%1: doesn't exist" +msgstr "%1: neexistuje" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 #, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixelů)" +msgid "%1: out of resources" +msgstr "%1: došly zdroje" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Načítám..." +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 +#, qt-format +msgid "%1: invalid size" +msgstr "%1: neplatná velikost" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Živé vysílání" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 +#, qt-format +msgid "%1: unknown error %2" +msgstr "%1: neznámá chyba %2" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Prvek zvuku" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 +#, qt-format +msgid "%1: key is empty" +msgstr "%1: klíč je prázdný" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Prvek videa" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 +#, qt-format +msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" +msgstr "%1: soubor s klíčem UNIXu neexistuje" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Tlačítko ztišení" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 +#, qt-format +msgid "%1: ftok failed" +msgstr "%1: ftok selhal" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Tlačítko zrušení ztišení" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 +#, qt-format +msgid "%1: unable to make key" +msgstr "%1: nelze vytvořit klíč" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Tlačítko přehrávání" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 +#, qt-format +msgid "%1: system-imposed size restrictions" +msgstr "%1: systémem uplatněné omezení velikosti" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Tlačítko pozastavení" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 +#, qt-format +msgid "%1: bad name" +msgstr "%1: špatný název" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Posuvník" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 +#, qt-format +msgid "%1: not attached" +msgstr "%1: nepřipojen" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Úchyt posuvníku" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 +#, qt-format +msgid "%1: doesn't exists" +msgstr "%1: neexistuje" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Tlačítko přetáčení" +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 +#, qt-format +msgid "%1: unable to set key on lock" +msgstr "%1: nelze uzamknout klávesu" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Tlačítko návratu k reálnému času" +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 +#, qt-format +msgid "%1: create size is less then 0" +msgstr "%1: vytvořená velikost je záporná" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Uplynulý čas" +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 +#, qt-format +msgid "%1: unable to lock" +msgstr "%1: nepovedlo se zamknout" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Zbývající čas" +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 +#, qt-format +msgid "%1: unable to unlock" +msgstr "%1: nepovedlo se odemknout" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Zobrazení stavu" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: permission denied" +msgstr "%1: přístup odepřen" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Tlačítko celoobrazovkového režimu" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: already exists" +msgstr "%1: již existuje" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Tlačítko dopředného hledání" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: does not exist" +msgstr "%1: neexistuje" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Tlačítko zpětného hledání" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: out of resources" +msgstr "%1: došly zdroje" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Ovládání přehrávání audio prvků a zobrazení stavu" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: name error" +msgstr "%1: chyba názvu" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Ovládání přehrávání video prvků a zobrazení stavu" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: unknown error %2" +msgstr "%1: neznámá chyba %2" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Ztlumit zvukové stopy" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: key is empty" +msgstr "%1: klíč je prázdný" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Zrušit zeslabení audio stop" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: unable to make key" +msgstr "%1: nelze vytvořit klíč" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Začít přehrávání" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: ftok failed" +msgstr "%1: ftok selhal" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pozastavit přehrávání" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 +#, qt-format +msgid "%1: size query failed" +msgstr "%1: zjištění velikosti se nezdařilo" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Procházení časem videa" +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "Připojen lokálně" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Úchyt procházení času videa" +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 +#, qt-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "Aliasy: %1" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Přetočit video" +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Návrat vysílání videa do reálného času" +#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivovat" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Aktuální čas filmu" +#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 +msgid "Activates the program's main window" +msgstr "Aktivuje hlavní okno programu" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Zbývající čas filmu" +#: gui/util/qundoview.cpp:101 +msgid "" +msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Aktuální stav filmu" +#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 +#, qt-format +msgid "Undo %1" +msgstr "Zpět %1" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Přehrát film v celoobrazovkovém režimu" +#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 +msgctxt "Default text for undo action" +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Rychlé zpětné vyhledávání" +#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 +#, qt-format +msgid "Redo %1" +msgstr "Znovu %1" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Rychlé dopředné vyhledávání" +#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 +msgctxt "Default text for redo action" +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Neurčitý čas" +#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 +msgid "Home" +msgstr "Domů" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dnů %2 hodin %3 minut %4 sekund" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 hodin %2 minut %3 sekund" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minut %2 sekund" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Polotučné" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekund" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Extra-tučné" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi" +msgstr "Polo" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Slabé" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321 -msgid "Fake error!" -msgstr "" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Skloněné" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326 -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neplatné URL" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Any" +msgstr "Cokoliv" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Odrolovat sem" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Latin" +msgstr "Latinka" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Levý okraj" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Greek" +msgstr "Řecké" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Nahoře" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrilice" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Pravý okraj" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Armenian" +msgstr "Arménské" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejské" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Stránka vlevo" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabské" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Stránka nahoru" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Syriac" +msgstr "Syrské" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Stránka vpravo" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Stránka dolů" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Devanagari" +msgstr "Dévanágarí" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Rolovat doleva" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengálské" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Rolovat nahoru" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhí" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Rolovat doprava" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudžarátí" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Rolovat dolů" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oriya" +msgstr "Urijské" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Limit pro přesměrování byl dosažen" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Oznamování" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Telugu" +msgstr "Telužské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Hudba" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajálamské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikace" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhálské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Hry" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Thai" +msgstr "Thajské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Zpřístupnění" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Lao" +msgstr "Laoské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hlasitost: %1%" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Použitím tohoto posuvníku upravíte hlasitost. Pozice vlevo je 0%. Nejvíc " -"vpravo je %1%." +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Myanmar" +msgstr "Barmské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Ztlumený" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Georgian" +msgstr "Gruzínské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
            Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Zařízení pro přehrávání zvuku %1 nefunguje.
            Vracím se zpět " -"k %2." +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmerské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
            which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Přepínám na zvukové zařízení %1
            , které je nyní dostupné a " -"má vyšší prioritu." +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Zjednodušené čínské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Vrátit se zpět k zařízení '%1'" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradiční čínské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
            which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Přepíná se na zvukové zařízení %1
            , které má vyšší prioritu " -"nebo je speciálně nastaveno pro tento datový proud." +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Japanese" +msgstr "Japonské" -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Zvukový server Pulse Audio" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Korean" +msgstr "Hangŭl (Korejské)" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Nepřipraven k přehrávání" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamské" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Chyba při otevírání souboru" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Chyba při otevírání URL" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Runic" +msgstr "Runové" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje: zdroj nebyl otevřen" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "N'Ko" +msgstr "N'Ko" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Nastavení hlasitosti selhalo" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 +msgid "&Undo" +msgstr "&Zpět" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Načítání klipu selhalo" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 +msgid "&Redo" +msgstr "Zn&ovu" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Přehrávání dokončeno" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 +msgid "Cu&t" +msgstr "Vyjmou&t" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Chyba stahování" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje: typ není podporován" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopírovat &umístění odkazu" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje: zdroj je zkomprimován" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 +msgid "&Paste" +msgstr "V&ložit" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje: zdroj je neplatný" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 +#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje: nelze určit typ média" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "ZLP Značka zleva doprava" -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -msgid "Video display error" -msgstr "Chyba zobrazení videa" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "ZPL Značka zprava doleva" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Poměr tlumení VF (%)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "NMS Nulová mezera spojovací" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Čas rozkladu (ms)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "NMN Nulová mezera nespojovací" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Hustota (%)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "NM Nulová mezera" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Rozptyl (%)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "VLP Vkládání zleva doprava" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Zpoždění odrazů (ms)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "VPL Vkládání zprava doleva" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Úroveň odrazů (mB)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "PLP Přepisování zleva doprava" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Zpoždění odskoku (ms)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "PPL Přepisování zprava doleva" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Úroveň odskoku (mB)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "VPF Vložení přímého formátování" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Vložit kontrolní znak Unicode" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 +msgid "XIM" +msgstr "XIM" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:214 -msgid "No error" -msgstr "Bez chyb" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 +msgid "FEP" +msgstr "FEP" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nenalezeno" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 +msgid "XIM input method" +msgstr "Vstupní metoda XIM" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nedostatek paměti" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 +msgid "Windows input method" +msgstr "Vstupní metoda Windows" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nepodporováno" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 +msgid "Mac OS X input method" +msgstr "Vstupní metoda Mac OS X" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Přetečení" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 +msgid "S60 FEP input method" +msgstr "Vstupní metoda S60 FEP" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Podtečení" +#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 +#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 +#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 +#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Již existuje" +#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 +#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Nastavení stránky" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Cesta nenalezena" +#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 +#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Tisk" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Používá se" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 +msgid "Show Details..." +msgstr "Zobrazit podrobnosti..." -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nepřipraven" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Skrýt podrobnosti..." -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Přístup odepřen" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 +msgctxt "QMessageBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Není možné se spojit" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 +msgctxt "QMessageBox" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Odpojen" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 +#, qt-format +msgid "

            About Qt

            This program uses Qt version %1.

            " +msgstr "

            O Qt

            Tento program používá Qt verzi %1.

            " -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Přístup odepřen" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 +msgid "" +"

            Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

            Qt " +"provides single-source portability across MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " +"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " +"Windows CE.

            Qt is available under three different licensing options " +"designed to accommodate the needs of our various users.

            Qt licensed " +"under our commercial license agreement is appropriate for development of " +"proprietary/commercial software where you do not want to share any source " +"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU " +"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

            Qt licensed under the GNU " +"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications " +"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and " +"conditions of the GNU LGPL version 2.1.

            Qt licensed under the GNU " +"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt " +"applications where you wish to use such applications in combination with " +"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are " +"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version " +"3.0.

            Please see qt.nokia.com/products/licensi" +"ng for an overview of Qt licensing.

            Copyright (C) 2012 Nokia " +"Corporation and/or its subsidiary(-ies).

            Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.

            " +msgstr "" +"

            Qt je soubor nástrojů C++ pro mezi platformní vývoj aplikací.

            Qt " +"poskytuje přenositelnost mezi MS Windows, Mac OS X, Linuxem " +"a všemi hlavními komerčními variantami Unixu. Qt je také dostupné pro " +"vestavěná zařízení jako Qt for Embedded Linux a Qt pro Windows CE.

            Qt " +"je dostupné pod třemi různými licencemi navrženými dle potřeb různých " +"uživatelů.

            Qt s licencí podléhající smlouvě o komerčním použití je " +"vhodné pro vývoj uzavřeného/komerčního softwaru, kdy nechcete sdílet " +"zdrojové kódy se třetími stranami nebo není možné vyhovět smluvním podmínkám " +"GNU GPL verze 2.1 nebo 3.0.

            Qt s licencí dle GNU LGPL verze 2.1 je " +"vhodné pro vývoj aplikací (uzavřených nebo otevřených), můžete se řídit " +"podmínkami smlouvy GNU LGPL verze 2.1.

            Qt s licencí dle GNU GPL verze " +"3.0 je vhodné pro vývoj aplikací, u kterých si přejete používat takovou " +"aplikaci v kombinaci se softwarem spadajícím pod podmínky GNU GPL verze 3.0 " +"a nebo u kterých chcete splňovat podmínky GNU GPL verze 3.0.

            Navštivte " +"qt.nokia.com/products/licensi" +"ng pro přehled Qt licencí.

            Copyright (C) 2012 Nokia Corporation " +"a/nebo její pobočka(y).

            Qt je produktem společnosti Nokia. Více " +"informací hledejte na qt.nokia.com.

            " -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Nedostatečná šířka pásma" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 +msgid "About Qt" +msgstr "O knihovně Qt" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Síť je nedostupná" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 +#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Chyba síťové komunikace" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 +#, qt-format +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Vysílání datového proudu není podporováno." +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 +#, qt-format +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Výstraha serveru" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 +#, qt-format +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Neplatný protokol" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 +#, qt-format +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Chyba výběrového vysílání" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 +#, qt-format +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajtů" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Chyba proxy serveru" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Neplatný název souboru" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxy server není podporován" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#, qt-format +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

            Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Název souboru „%1“ nelze použít.

            Zkuste použít jiný, na méně znaků " +"nebo bez interpunkčních znamének." -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Chyba zvukového výstupu" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Chyba video výstupu" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Chyba dekodéru" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 +msgctxt "Match OS X Finder" +msgid "Kind" +msgstr "Druh" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Zvukovou či video komponentu nelze přehrát" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 +msgctxt "All other platforms" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Chyba DRM" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum změny" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Neznámá chyba (%1)" +#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Zadat novou hodnotu:" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Zvukový výstup" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Zvukové výstupní zařízení" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Úroveň (%)" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Pozastavení selhalo" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Vyhledávání se nezdařilo" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Získání pozice selhalo" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Otevření klipu se nezdařilo" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Nelze spustit přehrávání.\n" -"\n" -"Překontrolujte svou instalaci Gstreamer a ujistěte se,\n" -"že máte nainstalován balíček libgstreamer-plugins-base." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Chybí pomocník skriptu nápovědy kodeku." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Instalace zásuvného modulu pro kodek %0 selhala." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Požadovaný kodek chybí. Pro přehrání obsahu potřebujete tento kodek(y): %0" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Nelze otevřít zdrojové médium." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Chybný typ zdroje." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Nelze najít zdroj." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Nelze otevřít zvukové zařízení. Zařízení je již používáno." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Nelze dekódovat zdrojové médium." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 +msgid "B7" +msgstr "B7" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Varování: zdá se, že nemáte nainstalován balíček gstreamer0.10-plugins-" -"good.\n" -" Některé funkce videa nebudou dostupné." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 +msgid "B8" +msgstr "B8" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Varování: Zdá se, že nemáte nainstalovány základní moduly pro GStreamer.\n" -" Podpora zvuku a videa nebude dostupná" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 +msgid "B9" +msgstr "B9" -#: xml/sax/qxml.cpp:58 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "nenastala žádná chyba" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 +msgid "B10" +msgstr "B10" -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "chyba vyvolaná uživatelem" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "neočekávaný konec souboru" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "více než jedna definice typu dokumentu" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze prvku" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "neshoda značky" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze obsahu" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "neočekávaný znak" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "neplatný název pro zpracovávající instrukci" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "během čtení XML deklarace byla očekávána verze" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Envelope" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "chybná hodnota pro samostatnou deklaraci" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "" -"během čtení XML deklarace bylo očekáváno kódování deklarace, nebo samostatná " -"deklarace" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetry (cm)" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "během čtení XML deklarace byla očekávána samostatná deklarace" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetry (mm)" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "nastala chyba běhen syntaktické analýze definice typu" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Palce (in)" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "očekáváno písmeno" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Body (pt)" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze komentáře" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 +msgid "Select Font" +msgstr "Vybrat písmo" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze odkazu" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 +msgid "&Font" +msgstr "&Písmo" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "Odkaz obecné interní entity není v DTD povolen" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Ře&z písma" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "v hodnotě atributu není povolena externě předávaná obecná entita" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 +msgid "&Size" +msgstr "Veliko&st" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "v DTD není povolena externě předávaná obecná entita" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "nezpracovaný odkaz na entitu ve špatném kontextu" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Přeš&krtnuté" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "rekurzivní entity" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podtržené" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "chyba v textové deklaraci externí entity" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 +msgid "Sample" +msgstr "Vzorek" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Mechanika" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 +msgid "Wr&iting System" +msgstr "Sys&tém psaní" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Soubor" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 +#, qt-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Složka souborů" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Náhled před tiskem" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Složka" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Následující strana" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Předchozí strana" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Zkratka" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "První strana" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámá" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Poslední strana" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Přizpůsobit šířce" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Přizpůsobit straně" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Druh" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Přiblížit" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddálit" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum změny" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Můj počítač" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Landscape" +msgstr "Na šířku" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Jedna strana" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Protilehlé stránky" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Všechny strany" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Tisk" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bajt(y)" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Nastavení stránky" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Připojen lokálně" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliasy: %1" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Export to PDF" +msgstr "Exportovat do PDF" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Export to PostScript" +msgstr "Exportovat do PostScriptu" -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:524 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 +#: gui/dialogs/qdialog.cpp:526 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 #: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:651 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 +#: gui/dialogs/qdialog.cpp:653 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 msgid "What's This?" msgstr "Co je toto?" +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 +msgid "Go Back" +msgstr "Zpět" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Zpět" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 +msgid "&Next" +msgstr "&Další" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 +msgid "&Next >" +msgstr "&Další >" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 +msgid "Commit" +msgstr "Potvrdit" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 +msgid "&Finish" +msgstr "Do&končit" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 +msgid "&Help" +msgstr "Nápo&věda" + +#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + #: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 msgid "File exists" msgstr "Soubor existuje" @@ -2099,22 +1835,6 @@ msgid "Print current page" msgstr "Vytisknout aktuální stránku" -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Zpět" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Další" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Potvrdit" - #: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 msgid "&Options >>" msgstr "M&ožnosti >>" @@ -2185,1048 +1905,1104 @@ msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Zadat novou hodnotu:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Náhled před tiskem" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Následující strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Předchozí strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "První strana" +#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Poslední strana" +#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271 +msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." +msgstr "Hodnota 'Od' nemůže být větší než 'Do'." -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Přizpůsobit šířce" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Mezerník" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Přizpůsobit straně" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Escape" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Přiblížit" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tabulátor" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddálit" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Zpětný tabulátor" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Na šířku" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Jedna strana" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Protilehlé stránky" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Insert" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Všechny strany" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Delete" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" msgid "Print" -msgstr "Tisk" +msgstr "Print" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Nastavení stránky" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportovat do PDF" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exportovat do PostScriptu" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Hodnota 'Od' nemůže být větší než 'Do'." +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Dolů" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Vybrat písmo" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Page Up" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Písmo" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Page Down" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Ře&z písma" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "Veliko&st" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Přeš&krtnuté" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Nabídky" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podtržené" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Vzorek" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Sys&tém psaní" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bajtů" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Neplatný název souboru" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

            Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Název souboru „%1“ nelze použít.

            Zkuste použít jiný, na méně znaků " -"nebo bez interpunkčních znamének." +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Volume Down" +msgstr "Snížit hlasitost" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Volume Mute" +msgstr "Ztlumit hlasitost" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Volume Up" +msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bass Boost" +msgstr "Zdůraznění basů" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bass Up" +msgstr "Zesílit basy" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bass Down" +msgstr "Zeslabit basy" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Treble Up" +msgstr "Zesílit výšky" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Treble Down" +msgstr "Zeslabit výšky" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Play" +msgstr "Přehrát média" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Stop" +msgstr "Zastavit média" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Previous" +msgstr "Předchozí média" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Next" +msgstr "Následující média" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Record" +msgstr "Záznam média" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Pause" +msgstr "Pozastavit média" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Toggle Media Play/Pause" +msgstr "Přepínač Přehrát/Pozastavit média" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home Page" +msgstr "Domovská stránka" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Favorites" +msgstr "Oblíbené" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Standby" +msgstr "Pohotovost" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Open URL" +msgstr "Otevřít URL" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch Mail" +msgstr "Spustit poštu" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch Media" +msgstr "Spustit média" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (0)" +msgstr "Spustit (0)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (1)" +msgstr "Spustit (1)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (2)" +msgstr "Spustit (2)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (3)" +msgstr "Spustit (3)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (4)" +msgstr "Spustit (4)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (5)" +msgstr "Spustit (5)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (6)" +msgstr "Spustit (6)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (7)" +msgstr "Spustit (7)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (8)" +msgstr "Spustit (8)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (9)" +msgstr "Spustit (9)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 Envelope" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (A)" +msgstr "Spustit (A)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (B)" +msgstr "Spustit (B)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetry (cm)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (C)" +msgstr "Spustit (C)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetry (mm)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (D)" +msgstr "Spustit (D)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Palce (in)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (E)" +msgstr "Spustit (E)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Body (pt)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (F)" +msgstr "Spustit (F)" -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Tisk" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Monitor Brightness Up" +msgstr "Zesílit jas obrazovky" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Zobrazit podrobnosti..." +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Monitor Brightness Down" +msgstr "Zeslabit jas obrazovky" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Skrýt podrobnosti..." +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Light On/Off" +msgstr "Podsvícení klávesnice Zap/Vyp" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "Zesílit podsvícení klávesnice" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "Zeslabit podsvícení klávesnice" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

            About Qt

            This program uses Qt version %1.

            " -msgstr "

            O Qt

            Tento program používá Qt verzi %1.

            " +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Power Off" +msgstr "Vypnutí" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -msgid "" -"

            Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

            Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -"Windows CE.

            Qt is available under three different licensing options " -"designed to accommodate the needs of our various users.

            Qt licensed " -"under our commercial license agreement is appropriate for development of " -"proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU " -"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

            Qt licensed under the GNU " -"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications " -"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and " -"conditions of the GNU LGPL version 2.1.

            Qt licensed under the GNU " -"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt " -"applications where you wish to use such applications in combination with " -"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are " -"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version " -"3.0.

            Please see qt.nokia.com/products/licensi" -"ng for an overview of Qt licensing.

            Copyright (C) 2011 Nokia " -"Corporation and/or its subsidiary(-ies).

            Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.

            " -msgstr "" -"

            Qt je soubor nástrojů C++ pro meziplatformní vývoj aplikací.

            Qt " -"poskytuje přenositelnost mezi MS Windows, Mac OS X, Linuxem " -"a všemi hlavními komerčními variantami Unixu. Qt je také dostupné pro " -"vestavěná zařízení jako Qt for Embedded Linux a Qt pro Windows CE.

            Qt " -"je dostupné pod třemi různými licencemi navrženými dle potřeb různých " -"uživatelů..

            Qt s licencí podléhající smlouvě o komerčním použití je " -"vhodné pro vývoj uzavřeného/komerčního softwaru, kdy nechcete sdílet " -"zdrojové kódy se třetími stranami nebo není možné vyhovět smluvním podmínkám " -"GNU GPL verze 2.1 nebo 3.0.

            Qt s licencí dle GNU LGPL verze 2.1 je " -"vhodné pro vývoj aplikací (uzavřených nebo otevřených), můžete se řídit " -"podmínkami smlouvy GNU LGPL verze 2.1.

            Qt s licencí dle GNU GPL verze " -"3.0 je vhodné pro vývoj aplikací, u kterých si přejete používat takovou " -"aplikaci v kombinaci se softwarem spadajícím pod podmínky GNU GPL verze 3.0 " -"a nebo u kterých chcete splňovat podmínky GNU GPL verze 3.0.

            Navštivte " -"qt.nokia.com/products/licensi" -"ng pro přehled Qt licencí.

            Copyright (C) 2011 Nokia Corporation " -"a/nebo její pobočka(y).

            Qt je produktem společnosti Nokia. Více " -"informací hledejte na qt.nokia.com.

            " +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Wake Up" +msgstr "Probuzení" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "O knihovně Qt" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eject" +msgstr "Vysunout" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Nastavení stránky" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Screensaver" +msgstr "Šetřič obrazovky" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 +msgctxt "QShortcut" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Sleep" +msgstr "Spánek" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Vstupní metoda XIM" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 +msgctxt "QShortcut" +msgid "LightBulb" +msgstr "Žárovka" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Vstupní metoda Windows" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shop" +msgstr "Obchod" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Vstupní metoda Mac OS X" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "History" +msgstr "Historie" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Vstupní metoda S60 FEP" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Add Favorite" +msgstr "Přidat oblíbené" -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivovat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hot Links" +msgstr "Časté odkazy" -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivuje hlavní okno programu" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adjust Brightness" +msgstr "Upravit jas" -#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Zpět %1" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Finance" +msgstr "Finance" -#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Community" +msgstr "Komunita" -#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Znovu %1" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Rewind" +msgstr "Přetočit zvuk" -#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Back Forward" +msgstr "Zpět Vpřed" -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Domů" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Application Left" +msgstr "Aplikace vlevo" -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Application Right" +msgstr "Aplikace vpravo" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Vybrat vše" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Book" +msgstr "Kniha" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Krok &nahoru" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CD" +msgstr "CD" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Krok &dolů" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulačka" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Vyprázdnit" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear Grab" +msgstr "Vyprázdnit výběr" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340 -msgid "Unshade" -msgstr "Vyrolovat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Display" +msgstr "Obrazovka" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343 -msgid "Shade" -msgstr "Zarolovat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 +msgctxt "QShortcut" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Obnovit dolů" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Sešit" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1249 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Browser" +msgstr "Prohlížeč" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídky" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Game" +msgstr "Hra" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "Obno&vit" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Go" +msgstr "Přejít" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iTouch" +msgstr "iTouch" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Logoff" +msgstr "Odhlášení" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Market" +msgstr "Trh" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Meeting" +msgstr "Schůzka" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Menu" +msgstr "Nabídka klávesnice" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu PB" +msgstr "Nabídka PB" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "Přes&unout" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 +msgctxt "QShortcut" +msgid "My Sites" +msgstr "Moje Stránky" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizovat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 +msgctxt "QShortcut" +msgid "News" +msgstr "Novinky" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizovat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home Office" +msgstr "Kancelář doma" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Zůs&tat navrchu" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Option" +msgstr "Volba" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavřít" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Přesunout sem" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Levý okraj" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Reply" +msgstr "Odpověď" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Nahoře" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Reload" +msgstr "Obnovit" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Pravý okraj" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Rotate Windows" +msgstr "Otáčet okna" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Rotation PB" +msgstr "Otočení PB" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Posunout o stránku vlevo" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Rotation KB" +msgstr "Otočení KB" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Posunout o stránku nahoru" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Save" +msgstr "Uložit" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Posunout o stránku vpravo" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Send" +msgstr "Poslat" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Posunout o stránku dolů" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Rolovat doleva" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Split Screen" +msgstr "Rozdělit obrazovku" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Rolovat nahoru" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Support" +msgstr "Podpora" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Rolovat doprava" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Task Panel" +msgstr "Panel úloh" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Rolovat dolů" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Travel" +msgstr "Cestování" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "U&ložit" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Word Processor" +msgstr "Textový procesor" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 +msgctxt "QShortcut" +msgid "XFer" +msgstr "XFer" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "Z&rušit" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Zavřít" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Away" +msgstr "Pryč" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Messenger" +msgstr "Komunikátor" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Použít" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 +msgctxt "QShortcut" +msgid "WebCam" +msgstr "Web-kamera'" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mail Forward" +msgstr "Přeposlat poštu" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pictures" +msgstr "Obrázky" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Neukládat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Music" +msgstr "Hudba" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Zavřít bez uložení" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Battery" +msgstr "Baterie" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Zahodit" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Ano" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Wireless" +msgstr "Bezdrátové" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Ano vše&m" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ultra Wide Band" +msgstr "Velmi široká linka" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Forward" +msgstr "Zvuk vpřed" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Ne vše&m" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Repeat" +msgstr "Opakovat zvuk" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Uložit vše" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Random Play" +msgstr "Náhodné přehrávání zvuku" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Přerušit" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Subtitle" +msgstr "Titulky" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Zkusit znovu" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Cycle Track" +msgstr "Spustit zvuk ve smyčce" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Obnovit výchozí" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Z&arolovat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 +msgctxt "QShortcut" +msgid "View" +msgstr "Pohled" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Vyrolovat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Top Menu" +msgstr "Horní nabídka" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2322 -msgid "Close Tab" -msgstr "Zavřít kartu" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Suspend" +msgstr "Uspat" -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1927 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Rohová nástrojová lišta" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernovat" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Beze jména)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Tisk obrazovky" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "Dopoledne" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "O stránku nahoru" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "dop." +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "O stránku dolů" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "Odpoledne" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "odp." +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Number Lock" +msgstr "Num Lock" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Polotučné" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Extra-tučné" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Polo" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Slabé" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Skloněné" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 +msgctxt "QShortcut" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Cokoliv" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context1" +msgstr "Kontext1" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latinka" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context2" +msgstr "Kontext2" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Řecké" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context3" +msgstr "Kontext3" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrilice" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context4" +msgstr "Kontext4" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Arménské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Call" +msgstr "Zavolat" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangup" +msgstr "Zavěsit" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Toggle Call/Hangup" +msgstr "Přepínač Hovor/Zavěsit" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syrské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Flip" +msgstr "Převrátit" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Voice Dial" +msgstr "Hlasové vytáčení" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Dévanágarí" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Last Number Redial" +msgstr "Opakované vytočení posledního čísla" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Camera Shutter" +msgstr "Závěrka fotoaparátu" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhí" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Camera Focus" +msgstr "Zaostření fotoaparátu" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarátí" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kandži" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Urijské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telužské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálamské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhálské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thajské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laoské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Barmské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzínské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmerské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Zjednodušené čínské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradiční čínské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Přepínač Eisu" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Hangŭl (Korejské)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Vstup pro kód" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamské" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Vícenásobný kandidát" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Předchozí kandidát" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runové" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Start" +msgstr "Hangul Start" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul End" +msgstr "Hangul End" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2127 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopírovat &umístění odkazu" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Hanja" +msgstr "Hangul Hanja" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3068 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "ZLP Značka zleva doprava" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3069 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "ZPL Značka zprava doleva" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Romaja" +msgstr "Hangul Romaja" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3070 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "NMS Nulová mezera spojovací" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Jeonja" +msgstr "Hangul Jeonja" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3071 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "NMN Nulová mezera nespojovací" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Banja" +msgstr "Hangul Banja" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3072 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "NM Nulová mezera" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul PreHanja" +msgstr "Hangul PreHanja" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3073 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "VLP Vkládání zleva doprava" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul PostHanja" +msgstr "Hangul PostHanja" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3074 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "VPL Vkládání zprava doleva" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Special" +msgstr "Hangul Special" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3075 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "PLP Přepisování zleva doprava" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3076 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "PPL Přepisování zprava doleva" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3077 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "VPF Vložení přímého formátování" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Vložit kontrolní znak Unicode" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 +#, qt-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" #: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2423 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2427 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -3234,1313 +3010,1506 @@ msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Services" msgstr "Služby" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2431 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435 #, qt-format msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Hide %1" msgstr "Skrýt %1" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2432 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Hide Others" msgstr "Skrýt Ostatní" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2433 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Show All" msgstr "Zobrazit vše" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 #, qt-format msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Quit %1" msgstr "Opustit %1" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 #, qt-format msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "About %1" msgstr "O programu %1" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Mezerník" +#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Escape" +#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tabulátor" +#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Rohová nástrojová lišta" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Zpětný tabulátor" +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 +msgid "AM" +msgstr "Dopoledne" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 +msgid "am" +msgstr "dop." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 +msgid "PM" +msgstr "Odpoledne" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 +msgid "pm" +msgstr "odp." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Insert" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1277 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Delete" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovat" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 +msgid "Restore Down" +msgstr "Obnovit dolů" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 +msgid "&Restore" +msgstr "Obno&vit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 +msgid "&Move" +msgstr "Přes&unout" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizovat" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximalizovat" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavřít" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Zůs&tat navrchu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Z&arolovat" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Dolů" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 +#, qt-format +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Vyrolovat" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279 +#, qt-format +msgid "- [%1]" +msgstr "- [%1]" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337 +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizovat" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340 +msgid "Unshade" +msgstr "Vyrolovat" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343 +msgid "Shade" +msgstr "Zarolovat" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358 +msgid "Menu" +msgstr "Nabídky" + +#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Beze jména)" + +#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 +msgid "Close Tab" +msgstr "Zavřít kartu" + +#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +msgid "&Select All" +msgstr "&Vybrat vše" + +#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +msgid "&Step up" +msgstr "Krok &nahoru" + +#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +msgid "Step &down" +msgstr "Krok &dolů" + +#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +msgid "Scroll here" +msgstr "Přesunout sem" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +msgid "Left edge" +msgstr "Levý okraj" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +msgid "Right edge" +msgstr "Pravý okraj" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +msgid "Page left" +msgstr "Posunout o stránku vlevo" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +msgid "Page up" +msgstr "Posunout o stránku nahoru" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Page Up" +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +msgid "Page right" +msgstr "Posunout o stránku vpravo" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Page Down" +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +msgid "Page down" +msgstr "Posunout o stránku dolů" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +msgid "Scroll left" +msgstr "Rolovat doleva" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +msgid "Scroll up" +msgstr "Rolovat nahoru" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +msgid "Scroll right" +msgstr "Rolovat doprava" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Nabídky" +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rolovat dolů" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Zpět" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Save" +msgstr "U&ložit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Uložit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Snížit hlasitost" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Cancel" +msgstr "Z&rušit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Ztlumit hlasitost" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Zvýšit hlasitost" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Close" +msgstr "&Zavřít" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Zdůraznění basů" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Zesílit basy" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Použít" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Zeslabit basy" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Reset" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Zesílit výšky" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Zeslabit výšky" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Don't Save" +msgstr "Neukládat" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Přehrát média" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close without Saving" +msgstr "Zavřít bez uložení" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Zastavit média" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Zahodit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Předchozí média" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Ano" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Následující média" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Ano vše&m" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Záznam média" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Pozastavit média" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Ne vše&m" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Přepínač Přehrát/Pozastavit média" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Uložit vše" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Domovská stránka" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Přerušit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Oblíbené" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Zkusit znovu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Pohotovost" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Obnovit výchozí" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Otevřít URL" +#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Můj počítač" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Spustit poštu" +#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 +#, qt-format +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bajt(y)" + +#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 +msgid "False" +msgstr "Nepravda" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Spustit média" +#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 +msgid "True" +msgstr "Pravda" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Spustit (0)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Mechanika" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Spustit (1)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Soubor" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Spustit (2)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 +msgctxt "Match Windows Explorer" +msgid "File Folder" +msgstr "Složka souborů" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Spustit (3)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 +msgctxt "All other platforms" +msgid "Folder" +msgstr "Složka" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Spustit (4)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 +msgctxt "Mac OS X Finder" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Spustit (5)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 +msgctxt "All other platforms" +msgid "Shortcut" +msgstr "Zkratka" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Spustit (6)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámá" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Spustit (7)" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to bind column for batch execute" +msgstr "Nelze připojit sloupec k dávkovému příkazu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Spustit (8)" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to execute batch statement" +msgstr "Nelze vykonat dávkový příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Spustit (9)" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to goto next" +msgstr "Nelze přejít na další" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Spustit (A)" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to alloc statement" +msgstr "Nelze alokovat příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Spustit (B)" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "Nelze připravit příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Spustit (C)" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to get statement type" +msgstr "Nelze získat typ příkazu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Spustit (D)" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to bind value" +msgstr "Nelze připojit hodnotu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Spustit (E)" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nelze vykonat příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Spustit (F)" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to initialize" +msgstr "Nelze inicializovat" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Zesílit jas obrazovky" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 +msgid "Unable to logon" +msgstr "Nelze se připojit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Zeslabit jas obrazovky" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to begin transaction" +msgstr "Nelze začít transakci" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Podsvícení klávesnice Zap/Vyp" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "Chyba při potvrzení transakce" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Zesílit podsvícení klávesnice" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to rollback transaction" +msgstr "Transakci nelze vrátit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Zeslabit podsvícení klávesnice" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to fetch data" +msgstr "Data nelze načíst" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Vypnutí" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to execute query" +msgstr "Nelze vykonat dotaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Probuzení" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to store result" +msgstr "Nelze uložit výsledek" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Vysunout" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to execute next query" +msgstr "Nepovedlo se vykonat další dotaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Šetřič obrazovky" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to store next result" +msgstr "Nelze uložit další výsledek" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "Nelze připravit příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Spánek" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to reset statement" +msgstr "Výraz nelze obnovit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Žárovka" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to bind value" +msgstr "Nelze připojit hodnotu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Obchod" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nelze vykonat příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historie" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to bind outvalues" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Přidat oblíbené" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to store statement results" +msgstr "Nelze uložit výsledky příkazu" + +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287 +msgid "Unable to open database '" +msgstr "Nelze otevřít databázi" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Časté odkazy" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nelze se připojit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Upravit jas" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 +msgid "Unable to begin transaction" +msgstr "Nelze začít transakci" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finance" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "Nelze odeslat transakci" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Komunita" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 +msgid "Unable to rollback transaction" +msgstr "Transakci nelze vrátit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Přetočit zvuk" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to fetch row" +msgstr "Nelze načíst řadu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Zpět Vpřed" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "No query" +msgstr "Žádný dotaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Aplikace vlevo" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nelze vykonat příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Aplikace vpravo" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to execute multiple statements at a time" +msgstr "Nelze vykonat více příkazů naráz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Kniha" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to reset statement" +msgstr "Nelze vynulovat příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to bind parameters" +msgstr "Nelze připojit parametry" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulačka" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Parameter count mismatch" +msgstr "Nesoulad počtu parametrů" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Vyprázdnit" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 +msgid "Error opening database" +msgstr "Chyba při otevírání databáze" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Vyprázdnit výběr" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558 +msgid "Error closing database" +msgstr "Chyba při zavírání databáze" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595 +msgid "Unable to open connection" +msgstr "Nelze se otevřít spojení" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600 +msgid "Unable to use database" +msgstr "Nelze použít databázi" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nelze vykonat příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Obrazovka" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "Nelze připravit příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to bind variable" +msgstr "Nelze připojit proměnnou" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 +#, qt-format +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to fetch record %1" +msgstr "Nelze načíst záznam %1" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Sešit" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to fetch next" +msgstr "Nelze načíst další" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Prohlížeč" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to fetch first" +msgstr "Nelze načíst první" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Hra" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch last" +msgstr "Nelze načíst poslední" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Přejít" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 +msgid "Unable to set autocommit" +msgstr "Nelze povolit automatické odesílání" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 +msgctxt "QSQLite2Result" +msgid "Unable to fetch results" +msgstr "Nelze načíst výsledky" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Odhlášení" +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 +msgctxt "QSQLite2Result" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nelze vykonat příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Trh" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to create BLOB" +msgstr "BLOB nelze vytvořit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Schůzka" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to write BLOB" +msgstr "BLOB nelze zapisovat" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Nabídka klávesnice" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to open BLOB" +msgstr "BLOB nelze otevřít" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Nabídka PB" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to read BLOB" +msgstr "BLOB nelze číst" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Moje Stránky" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not find array" +msgstr "Nelze nalézt pole" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Novinky" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not get array data" +msgstr "Nelze nalézt data pole" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Kancelář doma" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not get query info" +msgstr "Nelze získat informace dotazu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Volba" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not start transaction" +msgstr "Nelze začít transakci" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "Chyba při potvrzení transakce" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not allocate statement" +msgstr "Nelze alokovat výraz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Odpověď" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not prepare statement" +msgstr "Nelze připravit výraz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Obnovit" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not describe input statement" +msgstr "Nelze popsat vstupní výraz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Otáčet okna" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not describe statement" +msgstr "Nelze popsat výraz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Otočení PB" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to close statement" +msgstr "Nelze uzavřít příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Otočení KB" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to execute query" +msgstr "Nelze vykonat dotaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not fetch next item" +msgstr "Nelze stáhnout další položku" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Poslat" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not get statement info" +msgstr "Nelze získat informace výrazu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Error opening database" +msgstr "Chyba při otevírání databáze" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Rozdělit obrazovku" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Could not start transaction" +msgstr "Nelze začít transakci" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Podpora" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "Chyba při potvrzení transakce" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Panel úloh" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Unable to rollback transaction" +msgstr "Transakci nelze vrátit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198 +msgctxt "QPSQLResult" +msgid "Unable to create query" +msgstr "Nelze vytvořit dotaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570 +msgctxt "QPSQLResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "Nelze připravit výraz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Cestování" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868 +msgid "Could not begin transaction" +msgstr "Nelze začít transakci" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901 +msgid "Could not commit transaction" +msgstr "Nelze potvrdit transakci" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Textový procesor" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917 +msgid "Could not rollback transaction" +msgstr "Nelze vrátit transakci" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303 +msgid "Unable to subscribe" +msgstr "Nelze se přihlásit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335 +msgid "Unable to unsubscribe" +msgstr "Nelze se odhlásit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Error retrieving column count" +msgstr "Chyba při získávání počtu sloupců" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Pryč" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Error retrieving column name" +msgstr "Chyba při získávání názvu sloupce" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Komunikátor" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Error retrieving column type" +msgstr "Chyba získávání typu sloupce" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Web-kamera'" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to fetch row" +msgstr "Nelze načíst řadu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Přeposlat poštu" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nelze vykonat příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Obrázky" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Statement is not prepared" +msgstr "Výraz není připraven" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Hudba" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to reset statement" +msgstr "Výraz nelze obnovit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Baterie" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to bind parameters" +msgstr "Nelze připojit parametry" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Parameter count mismatch" +msgstr "Nesoulad počtu parametrů" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrátové" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 +msgid "Invalid option: " +msgstr "Neplatná volba: " -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Velmi široká linka" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 +msgid "" +"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " +"used" +msgstr "" +"POLICY_DB_DEFAULT musí být definováno před tím, než mohou být použity jiné " +"definice POLICY" + +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "" +"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " +"attribute. Please check your ODBC driver configuration" +msgstr "" +"QODBCResult::reset: Nelze Nemohu nastavit'SQL_CURSOR_STATIC' jako atribut " +"příkazu. Prosím zkontrolujte svou konfiguraci ODBC ovladače." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Zvuk vpřed" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nelze vykonat příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Opakovat zvuk" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch" +msgstr "Nelze načíst" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Náhodné přehrávání zvuku" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch next" +msgstr "Nelze načíst další" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Titulky" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch first" +msgstr "Nelze načíst první" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Spustit zvuk ve smyčce" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch previous" +msgstr "Nelze načíst předchozí" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "Nelze připravit příkaz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to bind variable" +msgstr "Nelze připojit proměnnou" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Pohled" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885 +msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" +msgstr "Nelze se připojit - ovladač neobsahuje všechny potřebné vlastnosti" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Horní nabídka" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148 +msgid "Unable to disable autocommit" +msgstr "Nelze vypnout automatické odesílání" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Uspat" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197 +msgid "Unable to enable autocommit" +msgstr "Nelze povolit automatické odesílání" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernovat" +#: xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "nenastala žádná chyba" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Tisk obrazovky" +#: xml/sax/qxml.cpp:59 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "chyba vyvolaná uživatelem" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "O stránku nahoru" +#: xml/sax/qxml.cpp:60 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "neočekávaný konec souboru" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "O stránku dolů" +#: xml/sax/qxml.cpp:61 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "více než jedna definice typu dokumentu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: xml/sax/qxml.cpp:62 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze prvku" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: xml/sax/qxml.cpp:63 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "neshoda značky" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Num Lock" +#: xml/sax/qxml.cpp:64 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze obsahu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: xml/sax/qxml.cpp:65 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "neočekávaný znak" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" +#: xml/sax/qxml.cpp:66 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "neplatný název pro zpracovávající instrukci" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: xml/sax/qxml.cpp:67 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "během čtení XML deklarace byla očekávána verze" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: xml/sax/qxml.cpp:68 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "chybná hodnota pro samostatnou deklaraci" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" +#: xml/sax/qxml.cpp:69 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"během čtení XML deklarace bylo očekáváno kódování deklarace, nebo samostatná " +"deklarace" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: xml/sax/qxml.cpp:70 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "během čtení XML deklarace byla očekávána samostatná deklarace" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: xml/sax/qxml.cpp:71 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "nastala chyba běhen syntaktické analýze definice typu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Kontext1" +#: xml/sax/qxml.cpp:72 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "očekáváno písmeno" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Kontext2" +#: xml/sax/qxml.cpp:73 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze komentáře" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Kontext3" +#: xml/sax/qxml.cpp:74 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze odkazu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Kontext4" +#: xml/sax/qxml.cpp:75 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "Odkaz obecné interní entity není v DTD povolen" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Zavolat" +#: xml/sax/qxml.cpp:76 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "v hodnotě atributu není povolena externě předávaná obecná entita" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Zavěsit" +#: xml/sax/qxml.cpp:77 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "v DTD není povolena externě předávaná obecná entita" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Přepínač Hovor/Zavěsit" +#: xml/sax/qxml.cpp:78 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "nezpracovaný odkaz na entitu ve špatném kontextu" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Převrátit" +#: xml/sax/qxml.cpp:79 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "rekurzivní entity" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Hlasové vytáčení" +#: xml/sax/qxml.cpp:80 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "chyba v textové deklaraci externí entity" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Opakované vytočení posledního čísla" +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 +#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901 +#, qt-format +msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" +msgstr "Nelze přiřadit k neexistující výchozí vlastnosti \"%1\"" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Závěrka fotoaparátu" +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 +msgid "GestureArea: nested objects not allowed" +msgstr "OblastGest: vnořené objekty nejsou povoleny" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Zaostření fotoaparátu" +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 +msgid "GestureArea: syntax error" +msgstr "OblastGest: chybná syntaxe" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kandži" +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 +msgid "GestureArea: script expected" +msgstr "GestureArea: očekáván skript" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " +"can appear." +msgstr "" +"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. To je možné pouze pro standardní " +"atributy." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " +"standard attributes." +msgstr "" +"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. To je možné pouze pro %3 a standardní " +"atributy." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " +"standard attributes." +msgstr "" +"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. To je možné pouze pro %3, %4 a " +"standardní atributy." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " +"standard attributes." +msgstr "" +"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. Je to možné pouze pro %3 a standardní " +"atributy." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 +#, qt-format +msgid "" +"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " +"XSL-T namespace which %1 is." +msgstr "" +"XSL-T atributy XSL-T prvků musí být uvnitř jmenného prostoru null, nikoliv v " +"prostoru XSL-T, v němž se %1 nalézá." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 +#, qt-format +msgid "The attribute %1 must appear on element %2." +msgstr "Element %2 musí obsahovat atribut %1." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 +#, qt-format +msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." +msgstr "Prvek s lokálním názvem %1 neexistuje v XSL-T." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" +#: querytransformparser.ypp:202 +msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" +msgstr "Selektor omezení identity W3C XML Schema" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" +#: querytransformparser.ypp:205 +msgid "W3C XML Schema identity constraint field" +msgstr "Pole omezení identity W3C XML Schema" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" +#: querytransformparser.ypp:209 +#, qt-format +msgid "" +"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" +#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 +#, qt-format +msgid "%1 is an unknown schema type." +msgstr "%1 je neznámý typ schématu." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" +#: querytransformparser.ypp:328 +#, qt-format +msgid "A template with name %1 has already been declared." +msgstr "Šablona s názvem %1 byla již deklarována." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" +#: querytransformparser.ypp:354 +#, qt-format +msgid "%1 is not a valid numeric literal." +msgstr "%1 není platnou číslicí" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" +#: querytransformparser.ypp:541 +#, qt-format +msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." +msgstr "V úvodu dotazu je možná pouze jedna deklarace %1." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Přepínač Eisu" +#: querytransformparser.ypp:729 +#, qt-format +msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" +msgstr "Inicializace proměnné %1 závisí sama na sobě" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Vstup pro kód" +#: querytransformparser.ypp:792 +#, qt-format +msgid "No variable with name %1 exists" +msgstr "Proměnná s názvem %1 neexistuje" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Vícenásobný kandidát" +#: querytransformparser.ypp:1403 +#, qt-format +msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." +msgstr "Verze %1 není podporována. Podporovaná verze XQuery je 1.0." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Předchozí kandidát" +#: querytransformparser.ypp:1417 +#, qt-format +msgid "" +"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " +"contain whitespace, and must match the regular expression %2." +msgstr "" +"Kódování %1 je neplatné. Musí obsahovat znaky Anglické abecedy a nesmí " +"obsahovat bílé znaky, zároveň musí bít porovnatelné k regulárnímu výrazu %2." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" +#: querytransformparser.ypp:1469 +#, qt-format +msgid "No function with signature %1 is available" +msgstr "Funkce s podpisem %1 není dostupná" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul Start" +#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 +msgid "" +"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " +"option declarations." +msgstr "" +"Deklarace výchozího jmenného prostoru musí předcházet deklaracím funkcí, " +"proměnných, či voleb." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul End" +#: querytransformparser.ypp:1551 +msgid "" +"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " +"declarations." +msgstr "" +"Deklarace jmenného prostoru musí předcházet deklaracím funkcí, proměnných, " +"či voleb." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" +#: querytransformparser.ypp:1558 +msgid "" +"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." +msgstr "Importy modulů se musí nacházet před funkcí, proměnnou a možnostmi." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +#: querytransformparser.ypp:1659 +#, qt-format +msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." +msgstr "" +"Klíčové slovo %1 se nesmí vyskytovat s jakýmikoliv jinými názvy režimů." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" +#: querytransformparser.ypp:1682 +#, qt-format +msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." +msgstr "Hodnota atributu %1 musí být typu %2, do kterého %3 nepatří." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" +#: querytransformparser.ypp:1736 +#, qt-format +msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." +msgstr "Není možno opět deklarovat prefix %1." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" +#: querytransformparser.ypp:1743 +#, qt-format +msgid "" +"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " +"namespace %2." +msgstr "" +"Nelze nalézt prefix %1. Ve výchozím stavu je již připojen k jmennému " +"prostoru %2." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" +#: querytransformparser.ypp:1754 +#, qt-format +msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." +msgstr "Prefix %1 byl již deklarován v úvodu." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" +#: querytransformparser.ypp:1836 +msgid "" +"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " +"options." +msgstr "" +"Název volby musí obsahovat prefix. Pro volby není žádný výchozí jmenný " +"prostor." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Special" +#: querytransformparser.ypp:1964 +#, qt-format +msgid "" +"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " +"cannot occur." +msgstr "" +"Funkce Schema Import není podporována a proto nemůže nastat %1 deklarace(í)." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: querytransformparser.ypp:1978 +#, qt-format +msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." +msgstr "Cílový jmenný prostor pro %1 nemůže být prázdný." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: querytransformparser.ypp:1986 +msgid "The module import feature is not supported" +msgstr "Funkce importu modulu není podporována" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: querytransformparser.ypp:2006 +#, qt-format +msgid "A variable with name %1 has already been declared." +msgstr "Proměnná s názvem %1 již byla deklarována." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: querytransformparser.ypp:2045 +#, qt-format +msgid "No value is available for the external variable with name %1." +msgstr "Žádná hodnota není dostupná pro externí proměnnou s názvem %1." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" +#: querytransformparser.ypp:2110 +msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." +msgstr "Funkci šablony stylů musí předcházet název." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 +#: querytransformparser.ypp:2119 #, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +msgid "" +"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " +"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" +msgstr "" +"Jmenný prostor pro uživatelem zavedené funkce nesmí být prázdný (zkuste " +"předdefinovanou předponu %1, která existuje pro podobné případy)" -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6049 -msgid "*" -msgstr "*" +#: querytransformparser.ypp:2129 +#, qt-format +msgid "" +"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " +"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." +msgstr "" +"Jmenný prostor %1 je vyhrazen; proto jej uživatelem zavedené funkce nesmí " +"užít. Zkuste předdefinovanou předponu %2, která existuje pro tyto případy." -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 +#: querytransformparser.ypp:2141 #, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Data zpracovávající instrukce nemohou obsahovat řetězec %1" +msgid "" +"The namespace of a user defined function in a library module must be " +"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " +"of %2" +msgstr "" +"Jmenný prostor uživatelem zavedené funkce v modulu knihovny musí být roven " +"jmennému prostoru modulu. Jinými slovy, měl by by být %1 místo %2" -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 +#: querytransformparser.ypp:2174 #, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Komentář nemůže obsahovat %1" +msgid "A function already exists with the signature %1." +msgstr "Funkce již existuje s podpisem %1." -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 +#: querytransformparser.ypp:2197 +msgid "" +"No external functions are supported. All supported functions can be used " +"directly, without first declaring them as external" +msgstr "" +"Žádné externí funkce nejsou podporovány. Všechny podporované funkce mohou " +"být užity přímo bez jejich prvotní deklarace za externí" + +#: querytransformparser.ypp:2223 #, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Komentář nemůže končit s %1." +msgid "" +"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " +"be unique." +msgstr "" +"Argument jménem %1 již byl deklarován. Každý argument musí být jedinečný." -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 +#: querytransformparser.ypp:2382 +#, qt-format msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." +"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " +"a variable reference or a string literal." msgstr "" -"V konstruktoru jmenného prostoru, nemůže být hodnota pro jmenný prostor " -"prázdný řetězec." +"Pokud je funkce %1 užita pro srovnávání uvnitř vzoru, argumentem musí být " +"odkaz na proměnnou nebo řetězcový literál." -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 +#: querytransformparser.ypp:2393 #, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefix musí být platný %1, což %2 není." +msgid "" +"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " +"literal, when used for matching." +msgstr "" +"Ve vzoru XSL-T musí být při srovnávání argumentem funkce %1 řetězcový " +"literál ." -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 +#: querytransformparser.ypp:2407 #, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefix %1 nemůže být přiřazen." +msgid "" +"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " +"a variable reference, when used for matching." +msgstr "" +"Ve vzoru XSL-T musí být při srovnávání argumentem funkce %1 literál nebo " +"odkaz na proměnnou." -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 +#: querytransformparser.ypp:2416 #, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Pouze prefix %1 může být svázán k %2 a naopak." +msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." +msgstr "Ve vzoru XSL-T nemůže mít funkce %1 třetí argument." -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 +#: querytransformparser.ypp:2426 #, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operátor %1 nemůže být použit na typ %2." +msgid "" +"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " +"matching." +msgstr "" +"Ve vzoru XSL-T smí být při srovnávání užita pouze funkce %1 a %2 ne %3." -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 +#: querytransformparser.ypp:2480 #, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operátor %1 nemůže být použit na atomické hodnoty typu %2 a %3." +msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." +msgstr "" +"Ve vzoru XSL-T nemůže být použita osa %1. Pouze osa %2, nebo %3 může." -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 +#: querytransformparser.ypp:2571 #, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Chybný typ, bylo očekáváno %1,obdrženo %2." +msgid "%1 is an invalid template mode name." +msgstr "%1 je neplatný název režimu šablony." -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 +#: querytransformparser.ypp:2608 #, qt-format msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." +"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " +"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." msgstr "" -"Při přetypování na %1 nebo typů z něj odvozených, hodnota zdroje musí být " -"stejného typu nebo řetězcovým literálem. Typ %2 není povolen." -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 +#: querytransformparser.ypp:3123 +#, qt-format msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." +"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " +"not be used." msgstr "" -"Poslední krok cesty může obsahovat buď uzly nebo atomické hodnoty. Nesmí se " -"zde vyskytovat obě zároveň." +"Funkce Schema Validation není podporována. Z tohoto důvodu %1 výrazy nemohou " +"být užity." -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format +#: querytransformparser.ypp:3148 msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." +"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " +"expression must be present" msgstr "" -"Hodnota typu %1 nemůže být predikátem. Predikát musí být buď číselného typu " -"nebo musí mít účinnou booleovskou hodnotu." +"Žádný výraz pragma není podporován. Proto musí být přítomen i záchranný výraz" -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Predikát pozice musí být vyhodnocen jako samostatná číselná hodnota." +#: querytransformparser.ypp:3340 +#, qt-format +msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." +msgstr "Každý název parametru šablony musí být jedinečný, %1 je duplikát." -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Shoda dvojznačných pravidel." +#: querytransformparser.ypp:3443 +#, qt-format +msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" +msgstr "%1-osa není podporována v XQuery" -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 +#: querytransformparser.ypp:3653 #, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Žádná srovnání zahrnující typ %1 nemohou být provedena." +msgid "No function with name %1 is available." +msgstr "Funkce s názvem %1 není dostupná." -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 +#: querytransformparser.ypp:3784 #, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operátor %1 není dostupný mezi atomickými hodnotami typu %2 a %3." +msgid "" +"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." +msgstr "" +"Obor názvů URI nesmí být prázdný řetězec při přiřazení k prefixu, %1." -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 +#: querytransformparser.ypp:3791 #, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Pro prefix %1 neexistuje žádná vazba na jmenný prostor." +msgid "%1 is an invalid namespace URI." +msgstr "%1 je neplatný jmenný prostor URI." -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 +#: querytransformparser.ypp:3797 #, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Přetypování není možné s %1 jako cílovým typem." +msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" +msgstr "Není možné přiřadit k prefixu %1" -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 +#: querytransformparser.ypp:3804 #, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Přetypování z %1 na %2 není možné." +msgid "" +"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" +"declared)." +msgstr "" +"Jmenný prostor %1 může být přiřazen k %2 (a je v každém případě " +"předdeklarován)" -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 +#: querytransformparser.ypp:3812 #, qt-format msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." +"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." msgstr "" -"Přetypování na %1 není možné, protože je to abstraktní typ, tudíž pro něj " -"nemůže být vytvořena instance." +"Prefix %1 může být přiřazen k %2 (a je v každém případě předdeklarován)" -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 +#: querytransformparser.ypp:3827 #, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Není možné přetypovat hodnotu %1 typu %2 na %3" +msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." +msgstr "Dva atributy jmenného prostoru mají stejné názvy. %1." -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 +#: querytransformparser.ypp:3914 +msgid "" +"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." +msgstr "" +"Obor názvů URI musí být konstantou a nesmí obsahovat přiložené výrazy" + +#: querytransformparser.ypp:3930 #, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Při přetypování z %1 na %2 došlo k chybě: %3" +msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." +msgstr "Atribut jménem %1 se již na tomto prvku vyskytl." -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 +#: querytransformparser.ypp:3984 #, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Jmenný prostor URI v názvu pro spočtený atribut nemůže být %1." +msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." +msgstr "Konstruktor přímých prvků není správně sestaven: %1 je zakončen %2." -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 +#: querytransformparser.ypp:4310 #, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Název spočteného atributu nemůže být ve jmenném prostoru URI %1 s místním " -"názvem %2." +msgid "The name %1 does not refer to any schema type." +msgstr "Název %1 neodkazuje k žádnému typu schémat." -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 +#: querytransformparser.ypp:4320 #, qt-format msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." +"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " +"casting to atomic types such as %2 works." msgstr "" -"Uzel atributu nemůže být podřízený uzlu dokumentu. Proto je atribut %1 " -"nevhodný." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Byla detekována cykličnost" +"%1 je komplexního typu. Přetypování není pro komplexní typy možné. Nicméně, " +"přetypování atomických typů jako %2 funguje." -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 +#: querytransformparser.ypp:4329 #, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Parametr %1 byl předán, ale neexistuje k němu odpovídající %2." +msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." +msgstr "%1 není atomickým typem. Přetypování je možné jen pro atomické typy." -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 +#: querytransformparser.ypp:4395 #, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Je vyžadován parametr %1, ale odpovídající %2 není dodán." +msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." +msgstr "%1 není platný název pro zpracovávající instrukci." -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 +#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 +#, qt-format msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." +"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " +"import feature is not supported." msgstr "" -"Modul knihovny není možno vyhodnotit přímo. Musí být importován z hlavního " -"modulu." +"%1 není deklarací atributu v oboru. Buďte si vědomi toho, že funkce importu " +"schématu není podporována." -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 +#: querytransformparser.ypp:4553 +msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." +msgstr "Název" + +#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 #, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Žádná šablona jménem %1 neexistuje." +msgid "The variable %1 is unused" +msgstr "Proměnná %1 je nepoužita" #: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 #, qt-format @@ -4644,879 +4613,690 @@ msgid "Element %1 cannot have children." msgstr "Prvek %1 nemůže mít podřízené prvky." -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Prvek %1 nemůže obsahovat konstruktor sekvence." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atribut %1 se nemůže objevit v %2, v případě, že je podřízený %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Parametr ve funkci nemůže být deklarován jako tunel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Tento procesor nepracuje se schématy, a proto %1 nemůže být užit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Horní úroveň prvků šablony stylů musí ležet v neprázdném jmenném prostoru, " -"což pro %1 neplatí." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Hodnota atributu %1 na prvku %2 musí být buď %3, %4, ne %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atribut %1 nemůže mít hodnotu %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Atribut %1 se může objevit pouze na prvním prvku %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Nejméně jeden prvek %1 musí být podřízen %2." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Selektor omezení identity W3C XML Schema" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Pole omezení identity W3C XML Schema" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 je neznámý typ schématu." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Šablona s názvem %1 byla již deklarována." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 není platnou číslicí" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "V úvodu dotazu je možná pouze jedna deklarace %1." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Inicializace proměnné %1 závisí sama na sobě" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Proměnná s názvem %1 neexistuje" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Verze %1 není podporována. Podporovaná verze XQuery je 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kódování %1 je neplatné. Musí obsahovat znaky Anglické abecedy a nesmí " -"obsahovat bílé znaky, zároveň musí bít porovnatelné k regulárnímu výrazu %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Funkce s podpisem %1 není dostupná" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Deklarace výchozího jmenného prostoru musí předcházet deklaracím funkcí, " -"proměnných, či voleb." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Deklarace jmenného prostoru musí předcházet deklaracím funkcí, proměnných, " -"či voleb." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "Importy modulů se musí nacházet před funkcí, proměnnou a možnostmi." - -#: querytransformparser.ypp:1659 +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 #, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"Klíčové slovo %1 se nesmí vyskytovat s jakýmikoliv jinými názvy režimů." +msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." +msgstr "Prvek %1 nemůže obsahovat konstruktor sekvence." -#: querytransformparser.ypp:1682 +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 #, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Hodnota atributu %1 musí být typu %2, do kterého %3 nepatří." +msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." +msgstr "Atribut %1 se nemůže objevit v %2, v případě, že je podřízený %3." -#: querytransformparser.ypp:1736 +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 +msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." +msgstr "Parametr ve funkci nemůže být deklarován jako tunel." + +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 #, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Není možno opět deklarovat prefix %1." +msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." +msgstr "Tento procesor nepracuje se schématy, a proto %1 nemůže být užit." -#: querytransformparser.ypp:1743 +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 #, qt-format msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." +"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " +"isn't." msgstr "" -"Nelze nalézt prefix %1. Ve výchozím stavu je již připojen k jmennému " -"prostoru %2." +"Horní úroveň prvků šablony stylů musí ležet v neprázdném jmenném prostoru, " +"což pro %1 neplatí." -#: querytransformparser.ypp:1754 +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 #, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefix %1 byl již deklarován v úvodu." - -#: querytransformparser.ypp:1836 msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Název volby musí obsahovat prefix. Pro volby není žádný výchozí jmenný " -"prostor." +"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." +msgstr "Hodnota atributu %1 na prvku %2 musí být buď %3, %4, ne %5." -#: querytransformparser.ypp:1964 +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 #, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Funkce Schema Import není podporována a proto nemůže nastat %1 deklarace(í)." +msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." +msgstr "Atribut %1 nemůže mít hodnotu %2." -#: querytransformparser.ypp:1978 +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 #, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Cílový jmenný prostor pro %1 nemůže být prázdný." +msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." +msgstr "Atribut %1 se může objevit pouze na prvním prvku %2." -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Funkce importu modulu není podporována" +#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 +#, qt-format +msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." +msgstr "Nejméně jeden prvek %1 musí být podřízen %2." -#: querytransformparser.ypp:2006 +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 #, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Proměnná s názvem %1 již byla deklarována." +msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" +msgstr "Varování v %1, na řádku %2, sloupec %3: %4" -#: querytransformparser.ypp:2045 +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 #, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Žádná hodnota není dostupná pro externí proměnnou s názvem %1." +msgid "Warning in %1: %2" +msgstr "Varování v %1: %2" -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Funkci šablony stylů musí předcházet název." +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 +msgid "Unknown location" +msgstr "Neznámé místo" -#: querytransformparser.ypp:2119 +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 #, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Jmenný prostor pro uživatelem zavedené funkce nesmí být prázdný (zkuste " -"předdefinovanou předponu %1, která existuje pro podobné případy)" +msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" +msgstr "Chyba %1 v %2, na řádku %3, sloupec %4: %5" -#: querytransformparser.ypp:2129 +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 +#, qt-format +msgid "Error %1 in %2: %3" +msgstr "Chyba %1 v %2: %3" + +#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321 #, qt-format msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." +"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " +"element." msgstr "" -"Jmenný prostor %1 je vyhrazen; proto jej uživatelem zavedené funkce nesmí " -"užít. Zkuste předdefinovanou předponu %2, která existuje pro tyto případy." +"Prvek %1 nemůže být serializovaný, protože se objevuje vně prvku dokumentu." -#: querytransformparser.ypp:2141 +#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381 #, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" +msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." msgstr "" -"Jmenný prostor uživatelem zavedené funkce v modulu knihovny musí být roven " -"jmennému prostoru modulu. Jinými slovy, měl by by být %1 místo %2" +"Atribut %1 nemohl být serializovaný, protože se objevuje na nejvyšší úrovni." -#: querytransformparser.ypp:2174 +#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 +msgid "Network timeout." +msgstr "Vypršení časového limitu sítě." + +#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 +msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." +msgstr "Není možné přidávat atributy po jiných typech uzlů." + +#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 #, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Funkce již existuje s podpisem %1." +msgid "An attribute by name %1 has already been created." +msgstr "Atribut s názvem %1 byl již vytvořen." -#: querytransformparser.ypp:2197 +#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 +#, qt-format msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" +"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " +"and %2 are not the same." msgstr "" -"Žádné externí funkce nejsou podporovány. Všechny podporované funkce mohou " -"být užity přímo bez jejich prvotní deklarace za externí" +"Pokud obě hodnoty jsou pásmově posunuty, pak musí mít stejný posun. %1 a %2 " +"nejsou totožné." -#: querytransformparser.ypp:2223 +#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 #, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Argument jménem %1 již byl deklarován. Každý argument musí být jedinečný." +msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." +msgstr "%1 není platný znak XML 1.0" -#: querytransformparser.ypp:2382 +#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 #, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Pokud je funkce %1 užita pro srovnávání uvnitř vzoru, argumentem musí být " -"odkaz na proměnnou nebo řetězcový literál." +msgid "%1 is an invalid %2" +msgstr "%1 je neplatné %2" -#: querytransformparser.ypp:2393 +#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 #, qt-format msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." +"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " +"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." msgstr "" -"Ve vzoru XSL-T musí být při srovnávání argumentem funkce %1 řetězcový " -"literál ." +"V případě, že první argument je prázdná posloupnost nebo řetězec nulové " +"délky (bez jmenného prostoru), prefix nemůže být určen. Prefix %1 byl určen." -#: querytransformparser.ypp:2407 +#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 #, qt-format msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." +"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, " +"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." msgstr "" -"Ve vzoru XSL-T musí být při srovnávání argumentem funkce %1 literál nebo " -"odkaz na proměnnou." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "Ve vzoru XSL-T nemůže mít funkce %1 třetí argument." +"První argument k %1 nemůže být typu %2. Musí být numerického typu, " +"xs:rokMěsícTrvání nebo xs:denČasTrvání." -#: querytransformparser.ypp:2426 +#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 #, qt-format msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." +"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " +"%5." msgstr "" -"Ve vzoru XSL-T smí být při srovnávání užita pouze funkce %1 a %2 ne %3." +"První argument k %1 nemůže být typu %2, ale jedním z %3, %4, nebo %5." -#: querytransformparser.ypp:2480 +#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 #, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." +msgid "" +"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " +"or %5." msgstr "" -"Ve vzoru XSL-T nemůže být použita osa %1. Pouze osa %2, nebo %3 může." +"Druhý argument k %1 nemůže být typu %2, ale jedním z %3, %4, nebo %5." -#: querytransformparser.ypp:2571 +#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 #, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 je neplatný název režimu šablony." +msgid "" +"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." +msgstr "" +"%1 musí být následován %2 nebo %3, nesmí se tedy nacházet na konci " +"nahrazovacího řetězce." -#: querytransformparser.ypp:2608 +#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 #, qt-format msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." +"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " +"not escaped." msgstr "" +"V nahrazovacím řetězci %1 musí být následován alespoň jednou cifrou v " +"případě že není uvozen uvozovacími znaky." -#: querytransformparser.ypp:3123 +#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 #, qt-format msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." +"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" msgstr "" -"Funkce Schema Validation není podporována. Z tohoto důvodu %1 výrazy nemohou " -"být užity." +"V nahrazovacím řetězci, hodnota %1 smí být užita pouze pro přepnutí sebe " +"samé nebo %2, nikoliv %3" -#: querytransformparser.ypp:3148 +#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 +#, qt-format msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Žádný výraz pragma není podporován. Proto musí být přítomen i záchranný výraz" +"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." +msgstr "Pásmový posun musí být v rozmezí %1..%2 včetně. %3 je mimo rozsah." -#: querytransformparser.ypp:3340 +#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 #, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Každý název parametru šablony musí být jedinečný, %1 je duplikát." +msgid "%1 is not a whole number of minutes." +msgstr "%1 není Integeru počtu minut." -#: querytransformparser.ypp:3443 +#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 #, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "%1-osa není podporována v XQuery" +msgid "%1 was called." +msgstr "%1 bylo zavoláno." + +#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 +msgid "The default collection is undefined" +msgstr "Výchozí kolekce není definována" -#: querytransformparser.ypp:3653 +#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 #, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Funkce s názvem %1 není dostupná." +msgid "%1 cannot be retrieved" +msgstr "%1 nelze získat" -#: querytransformparser.ypp:3784 +#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 #, qt-format msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." +"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " +"%2 is not a document node." msgstr "" -"Obor názvů URI nesmí být prázdný řetězec při přiřazení k prefixu, %1." +"Kořenový ulez druhého argumentu funkce %1 musí být dokumentový uzel. Tím %2 " +"není." -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 je neplatný jmenný prostor URI." +#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 +msgid "The URI cannot have a fragment" +msgstr "URI nemůže obsahovat zlomek" -#: querytransformparser.ypp:3797 +#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 #, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Není možné přiřadit k prefixu %1" +msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." +msgstr "První argument k %1 nemůže být typu %2." -#: querytransformparser.ypp:3804 +#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 #, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Jmenný prostor %1 může být přiřazen k %2 (a je v každém případě " -"předdeklarován)" +msgid "It will not be possible to retrieve %1." +msgstr "Nebude možno získat %1." -#: querytransformparser.ypp:3812 +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 #, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefix %1 může být přiřazen k %2 (a je v každém případě předdeklarován)" +msgid "%1 matches newline characters" +msgstr "%1 odpovídá znakům nového řádku" -#: querytransformparser.ypp:3827 +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 #, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Dva atributy jmenného prostoru mají stejné názvy. %1." +msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." +msgstr "%1 a %2 odpovídají začátku a konci řádku." -#: querytransformparser.ypp:3914 +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 +msgid "Matches are case insensitive" +msgstr "Shody nerozlišují malá a velká písmena" + +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." +"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " +"classes" msgstr "" -"Obor názvů URI musí být konstantou a nesmí obsahovat přiložené výrazy" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Atribut jménem %1 se již na tomto prvku vyskytl." +"Prázdné znaky byly odstraněny, kromě těch, jež se vyskytují v třídách znaků" -#: querytransformparser.ypp:3984 +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 #, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "Konstruktor přímých prvků není správně sestaven: %1 je zakončen %2." +msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" +msgstr "%1 je neplatná šablona regulárního výrazu: %2" -#: querytransformparser.ypp:4310 +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 #, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Název %1 neodkazuje k žádnému typu schémat." +msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" +msgstr "%1 je neplatný příznak pro regulární výrazy. Platné příznaky jsou:" -#: querytransformparser.ypp:4320 +#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 #, qt-format msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." +"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " +"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." msgstr "" -"%1 je komplexního typu. Přetypování není pro komplexní typy možné. Nicméně, " -"přetypování atomických typů jako %2 funguje." +"Tvar normalizace %1 není podporován. Podporované tvary jsou %2, %3, %4, a %5 " +"a prázdný řetězec, tj. bez normalizace." -#: querytransformparser.ypp:4329 +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 #, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 není atomickým typem. Přetypování je možné jen pro atomické typy." +msgid "%1 is not valid according to %2." +msgstr "%1 je neplatné vzhledem k %2." -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 není platný název pro zpracovávající instrukci." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 +msgid "String content does not match the length facet." +msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje s délkou zástupného znaku." -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 +msgid "String content does not match the minLength facet." +msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje se zástupným znakem minLength." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 +msgid "String content does not match the maxLength facet." +msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje se zástupným znakem maxLength" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 +msgid "String content does not match pattern facet." +msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje se zástupným znakem vzoru." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 +msgid "String content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "Obsah Řetězec není uveden v zástupném znaku pro výčet." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 +msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." msgstr "" -"%1 není deklarací atributu v oboru. Buďte si vědomi toho, že funkce importu " -"schématu není podporována." +"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Název" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 +msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." +msgstr "" +"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 +msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." msgstr "" -"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. To je možné pouze pro standardní " -"atributy." +"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 +msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." msgstr "" -"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. To je možné pouze pro %3 a standardní " -"atributy." +"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 +msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "Obsah Integeru se znaménkem není uveden v zástupném znaku pro výčet." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 +msgid "Signed integer content does not match pattern facet." +msgstr "Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem vzoru." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 +msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." msgstr "" -"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. To je možné pouze pro %3, %4 a " -"standardní atributy." +"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem totalDigits." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 +msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." msgstr "" -"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. Je to možné pouze pro %3 a standardní " -"atributy." +"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 +msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." msgstr "" -"XSL-T atributy XSL-T prvků musí být uvnitř jmenného prostoru null, nikoliv v " -"prostoru XSL-T, v němž se %1 nalézá." +"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Element %2 musí obsahovat atribut %1." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 +msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." +msgstr "" +"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Prvek s lokálním názvem %1 neexistuje v XSL-T." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 +msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." +msgstr "" +"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Proměnná %1 je nepoužita" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 +msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "Obsah Integeru bez znaménka není uveden v zástupném znaku pro výčet." -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 +msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." +msgstr "Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem vzoru." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 +msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." msgstr "" -"Kořenový ulez druhého argumentu funkce %1 musí být dokumentový uzel. Tím %2 " -"není." +"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem totalDigits." -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Výchozí kolekce není definována" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 +msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." +msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 nelze získat" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 +msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." +msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 +msgid "Double content does not match the minInclusive facet." +msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 +msgid "Double content does not match the minExclusive facet." +msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 +msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "Obsah Double není uveden v zástupném znaku pro výčet." -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "První argument k %1 nemůže být typu %2." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 +msgid "Double content does not match pattern facet." +msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem vzoru." -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "Pásmový posun musí být v rozmezí %1..%2 včetně. %3 je mimo rozsah." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 +msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." +msgstr "Obsah Dekadický je v zástupném znaku fractionDigits nevhodný." -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 není Integeru počtu minut." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 +msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." +msgstr "Obsah Dekadický je v zástupném znaku totalDigits nevhodný." -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 odpovídá znakům nového řádku" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 +msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." +msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 a %2 odpovídají začátku a konci řádku." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 +msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." +msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Shody nerozlišují malá a velká písmena" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 +msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." +msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Prázdné znaky byly odstraněny, kromě těch, jež se vyskytují v třídách znaků" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 +msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." +msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 je neplatná šablona regulárního výrazu: %2" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 +msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "Obsah Date time není uveden v zástupném znaku pro výčet." -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 je neplatný příznak pro regulární výrazy. Platné příznaky jsou:" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 +msgid "Date time content does not match pattern facet." +msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem vzoru." -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Nebude možno získat %1." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 +msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." +msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 není platný znak XML 1.0" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 +msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." +msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Pokud obě hodnoty jsou pásmově posunuty, pak musí mít stejný posun. %1 a %2 " -"nejsou totožné." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 +msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." +msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 je neplatné %2" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 +msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." +msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"V případě, že první argument je prázdná posloupnost nebo řetězec nulové " -"délky (bez jmenného prostoru), prefix nemůže být určen. Prefix %1 byl určen." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 +msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "Obsah Duration není uveden v zástupném znaku pro výčet." -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI nemůže obsahovat zlomek" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 +msgid "Duration content does not match pattern facet." +msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem pro vzor." -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Tvar normalizace %1 není podporován. Podporované tvary jsou %2, %3, %4, a %5 " -"a prázdný řetězec, tj. bez normalizace." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 +msgid "Boolean content does not match pattern facet." +msgstr "Obsah Boolean se neshoduje se zástupným znakem pro vzor." -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 bylo zavoláno." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 +msgid "Binary content does not match the length facet." +msgstr "Binární obsah se neshoduje se zástupným znakem pro délku." -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 musí být následován %2 nebo %3, nesmí se tedy nacházet na konci " -"nahrazovacího řetězce." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 +msgid "Binary content does not match the minLength facet." +msgstr "Binární obsah se neshoduje se zástupným znakem minLength." -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"V nahrazovacím řetězci %1 musí být následován alespoň jednou cifrou v " -"případě že není uvozen uvozovacími znaky." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 +msgid "Binary content does not match the maxLength facet." +msgstr "Binární obsah se neshoduje se zástupným znakem maxLength." -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"V nahrazovacím řetězci, hodnota %1 smí být užita pouze pro přepnutí sebe " -"samé nebo %2, nikoliv %3" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 +msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "Binární obsah není uveden v zástupném znaku pro výčet." -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 #, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, " -"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"První argument k %1 nemůže být typu %2. Musí být numerického typu, " -"xs:rokMěsícTrvání nebo xs:denČasTrvání." +msgid "Invalid QName content: %1." +msgstr "Neplatný obsah QName: %1." -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"První argument k %1 nemůže být typu %2, ale jedním z %3, %4, nebo %5." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 +msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "Obsah QName není uveden v zástupném znaku pro výčet." -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Druhý argument k %1 nemůže být typu %2, ale jedním z %3, %4, nebo %5." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 +msgid "QName content does not match pattern facet." +msgstr "Obsah QName se neshoduje se zástupným znakem vzoru." -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Je požadován typ %1, ale byl nalezen typ %2." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 +msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "Obsah notace není uveden v zástupném znaku pro výčet." -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Povýšení %1 na %2 může způsobit ztrátu přesnosti." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 +msgid "List content does not match length facet." +msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem délky." -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Zaměření není definováno." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 +msgid "List content does not match minLength facet." +msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem minLength." -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "prázdné" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 +msgid "List content does not match maxLength facet." +msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem maxLength." -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nula nebo jedna" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 +msgid "List content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "Obsah seznamu není uveden v zástupném znaku pro výčet." -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "přesně jeden" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 +msgid "List content does not match pattern facet." +msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem vzoru." -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "jeden nebo více" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 +msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "Obsah sjednocení není uveden v zástupném znaku pro výčet." -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nula nebo více" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 +msgid "Union content does not match pattern facet." +msgstr "Obsah sjednocení se neshoduje se zástupným znakem vzoru." -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Alespoň jedna komponenta musí být přítomna." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 +#, qt-format +msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." +msgstr "Data typu %1 nemohou zůstat prázdná." -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 #, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Alespoň jeden časový komponent se musí nacházet po %1 oddělovači." +msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." +msgstr "%1 odkazuje na neznámé %2 nebo %3 prvku %4." -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 #, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Hodnota typu %1 nemůže mít účinnou booleovskou hodnotu." +msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." +msgstr "%1 odkazuje na omezení identity %2, což není prvek %3 nebo %4" -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 #, qt-format msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "Hodnota typu %1 musí obsahovat sudý počet číslic. Hodnota %2 nemusí." +"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " +"references." +msgstr "%1 má odlišný počet polí než omezení identity %2, na které odkazuje." -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 #, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 není platná hodnota typu %2." +msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "Základní typ %1 prvku %2 nelze rozeznat." -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 #, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Rok %1 je neplatný protože začíná %2." +msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "Typ položky %1 prvku %2 nelze rozeznat." -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 #, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Den %1 je mimo rozsah %2..%3." +msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "Typ členu %1 prvku %2 nelze rozeznat." -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 #, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Měsíc %1 je mimo rozsah %2..%3." +msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "Typ %1 prvku %2 nelze rozeznat." -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 #, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Přetečení: Nelze vyjádřit datum %1." +msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." +msgstr "Základní typ %1 komplexního typu nelze rozeznat." -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 #, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Den %1 je pro měsíc %2 neplatný." +msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." +msgstr "%1 nemůže být komplexním typem, jež má %2." -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 #, qt-format msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " +"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " +"derived by extension from a non-empty type." msgstr "" -"Čas 24:%1:%2.%3 je neplatný. Hodin je 24, ale minuty, sekundy a milisekundy " -"nejsou na 0; " +"Model obsahu komplexního typu %1 obsahuje prvek %2, takže nemůže být odvozen " +"rozšířením neprázdného typu." -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 #, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Čas %1:%2:%3.%4 je neplatný." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Přetečení: Nelze vyjádřit datum." +msgid "" +"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " +"contains %3 element in its content model." +msgstr "" +"Komplexní typ %1 nemůže být odvozen rozšířením %2, protože posledně " +"jmenované obsahuje prvek %3 v modelu obsahu." -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 #, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Celočíselné dělení (%1) nulou (%2) není definováno." +msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." +msgstr "Typ prvku %1 musí být jednoduchého typu, což %2 není." -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 #, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dělení (%1) nulou (%2) není definováno." +msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "Skupinu nahrazení %1 prvku %2 nelze rozeznat." -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 #, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dělení zbytku (%1) nulou (%2) není definováno." +msgid "Substitution group %1 has circular definition." +msgstr "Skupina nahrazení %1 je definována cyklicky." -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 #, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Dělení hodnot typu %1 hodnotou %2 (nečíselnou) není povoleno." +msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." +msgstr "Duplikované prvky uvádějí názvy %1 v prvku %2." -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 #, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Dělení hodnoty %1 hodnotou %2 nebo %3 (plus nebo mínus nula) není povoleno." +msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "Odkaz %1 prvku %2 nelze rozeznat." -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 #, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Násobení hodnoty typu %1 hodnotou %2 nebo %3 (plus nebo mínus nekonečno) " -"není povoleno." +msgid "Circular group reference for %1." +msgstr "Odkaz cyklické skupiny pro %1." -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 #, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Nenalezen žádný operand v celočíselném podílu , %1 může být %2." +msgid "%1 element is not allowed in this scope" +msgstr "Prvek %1 není v tomto oboru povolen" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 #, qt-format -msgid "" -"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "První operand v celočíselném podílu, %1, nesmí být nekonečno (%2)." +msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." +msgstr "Prvek %1 nemůže mít atribut %2 s hodnotou odlišnou od %3." -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 #, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Druhý operand v podílu, %1, nesmí být nula (%2)." +msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." +msgstr "Prvek %1 nemůže mít atribut %2 s hodnotou jinou než %3, nebo %4." -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 +#, qt-format msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Účinná booleovská hodnota nemůže být spočtena z posloupnosti obsahující dvě " -"nebo více atomických hodnot." +"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " +"declaration %4." +msgstr "Atribut %1 nebo %2 odkazu %3 se neshoduje s deklarací atributu %4." -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Není možné přidávat atributy po jiných typech uzlů." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 +#, qt-format +msgid "Attribute group %1 has circular reference." +msgstr "Skupina atributu %1 má cyklický odkaz." -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 #, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Atribut s názvem %1 byl již vytvořen." +msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." +msgstr "Atribut %1 v %2 musí mít užití %3 jako v základním typu %4." -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 #, qt-format msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." +"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " +"base type %2." msgstr "" -"Prvek %1 nemůže být serializovaný, protože se objevuje vně prvku dokumentu." +"Zástupný znak atributu %1 nemá platné omezení zástupného znaku atributu " +"základního typu %2." -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 #, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Atribut %1 nemohl být serializovaný, protože se objevuje na nejvyšší úrovni." - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Vypršení časového limitu sítě." +msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." +msgstr "%1 má zástupný znak atributu, ale jeho základní typ %2 jej nemá." -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 #, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Varování v %1, na řádku %2, sloupec %3: %4" +msgid "" +"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " +"type %2 is not expressible." +msgstr "" +"Nelze vyjádřit sjednocení zástupných znaků atributu typu %1 a zástupných " +"znaků atributu jeho základního typu %2." -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 #, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Varování v %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Neznámé místo" +msgid "" +"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." +msgstr "" +"Zástupný znak pro výčet má neplatný obsah: {%1} není hodnotou typu %2." -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 #, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Chyba %1 v %2, na řádku %3, sloupec %4: %5" +msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." +msgstr "Prefix jmenného prostoru kvalifikovaného názvu %1 není definován." -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 #, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Chyba %1 v %2: %3" +msgid "" +"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." +msgstr "%1 prvek %2 není platným omezením prvku %3, jenž předefinovává: %4" #: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 #, qt-format @@ -5772,2377 +5552,2508 @@ msgid "Duplicated facets in simple type %1." msgstr "Omezující vlastnost v jednoduchém typu %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 +msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." +msgstr "Prázdná částice nemůže být odvozena z částice neprázdné." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 #, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 má ve svém základním typu %2 smyčku dědičnosti." +msgid "Derived particle is missing element %1." +msgstr "Odvozená částice postrádá prvek %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 #, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Cyklická dědičnost základního typu %1." +msgid "" +"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." +msgstr "" +"Odvozený prvek %1 postrádá hodnotu omezení definovanou v základní částici." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 #, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Cyklická dědičnost sjednocení %1." +msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." +msgstr "Odvozený prvek %1 má slabší hodnotu omezení než základní částice." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 +#, qt-format +msgid "" +"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " +"particle." +msgstr "" +"Pevná hodnota omezení prvku %1 se liší od hodnoty omezení v základní částici." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 #, qt-format msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." +"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." msgstr "" -"%1 není možno odvodit z %2 kvůli omezení posledně jmenované, jež ji definuje " -"jako konečnou." +"Odvozený prvek %1 nelze vynulovat, jakože základní prvek není nulovatelný." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 #, qt-format msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." +"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " +"base element." msgstr "" -"%1 není možno odvodit z %2 kvůli rozšíření posledně jmenované, jež ji " -"definuje jako konečnou." +"Omezení bloku odvozené z prvku %1 musí být slabší než to v základním prvku." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 #, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Základní typ jednoduchého typu %1 nemůže být komplexního typu %2." +msgid "" +"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " +"element." +msgstr "" +"Prostý typ odvozený z %1 nemůže být platně odvozen ze základního prvku." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 #, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Jednoduchý typ %1 nemůže mít přímý základní typ %2." +msgid "" +"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " +"element." +msgstr "" +"Komplexní typ odvozeného prvku %1 nemůže být platně odvozen ze základního " +"prvku." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 #, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Jednoduchý typ %1 nemůže mít základní typ %2." +msgid "Element %1 is missing in derived particle." +msgstr "Prvek %1 chybí v odvozené částici." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 #, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." +msgid "" +"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." msgstr "" -"Jednoduchý typ %1 může být pouze jednoduchého atomického typu jako základní " -"typ." +"Prvek %1 se neshoduje s omezením jmenného prostoru zástupných znaků v " +"základní částici" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." +"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " +"particle." msgstr "" -"Jednoduchý typ %1 nemůže odvodit z %2, protože posledně jmenovaná definuje " -"omezení jako konečné." +"Zástupný znak v odvozené částici není platnou podmnožinou zástupných znaků v " +"základní částici." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Rozsah typu položky %1 může být buď atomického typu nebo sjednocení." +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 +msgid "" +"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " +"base particle." +msgstr "" +"procesContent zástupného znaku v odvozené částici je slabší než zástupný " +"znak v základní částici." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 +msgid "" +"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." +msgstr "Odvozená částice dovoluje obsah, jež je zakázán v základní částici." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 #, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Rozsah typu členu %1 musí být atomický." +msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." +msgstr "Základní atribut %1 je nezbytný, ale odvozený atribut není." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 #, qt-format msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." +"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " +"attribute." msgstr "" -"%1 nemůže být odvozen seznamem z %2, protože posledně jmenovaná ji definuje " -"jako konečnou." +"Typ odvozeného atributu %1 nemůže být platně odvozen od typu základního " +"atributu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 #, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Jednoduchý typ %1 může mít pouze %2 omezující vlastnost." +msgid "" +"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " +"base attribute." +msgstr "" +"Omezení hodnoty odvozeného atributu %1 se neshoduje s omezením hodnoty " +"základního atributu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 #, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Základní typ jednoduchého typu %1 musí mít rozsah seznamu typů." +msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." +msgstr "Odvozený atribut %1 neexistuje v základní definici" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 #, qt-format msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." +"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." msgstr "" -"Základní typ jednoduchého typu %1 má odvození definováno omezením jako " -"konečné." +"Odvozený atribut %1 se neshoduje se zástupným znakem v základní definici." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 #, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Typ položky základního typu se neshoduje s typem položky %1." +msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." +msgstr "Základní atribut %1, jež je nezbytný, v odvozené definici chybí." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 #, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Jednoduchý typ %1 obsahuje nepovolené omezující vlastnosti typu %2." +msgid "" +"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " +"definition" +msgstr "" +"Odvozená definice obsahuje prvek %1, jež neexistuje v základní definici." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 +msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." +msgstr "Odvozený zástupný znak není podmnožinou základního zástupného znaku." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 #, qt-format msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." +"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" msgstr "" -"%1 není možno odvodit z %2 sjednocením, protože ji poslední jmenovaná " -"definuje jako konečnou." +"%1 odvozeného zástupného znaku nemá platné omezení základního zástupného " +"znaku %2" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 #, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 nemůže používat omezující vlastnosti." +msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." +msgstr "Atribut %1 základního typu chybí v odvozeném typu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 #, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Základní typ %1 jednoduchého typu %2 musí mít rozsah sjednocení." +msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." +msgstr "Typ odvozeného atributu %1 se liší od typu základního atributu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 #, qt-format msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." +"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " +"definition" msgstr "" -"Základní typ %1 jednoduchého typu %2 nemůže mít omezení v atributu %3." +"Základní definice obsahuje prvek %1, který schází v odvozené definici." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 #, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Typ členu %1 nemůže být odvozen z typu členu %2 z %3 základního typu %4." +msgid "Element %1 is missing child element." +msgstr "Prvku %1 schází podřízený prvek." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 #, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Metodou odvození %1 musí být rozšíření, protože základní typ %2 je " -"jednoduchým typem." +msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." +msgstr "Existuje hodnota IDREF bez odpovídajícího ID: %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Komplexní typ %1 má duplikovaný prvek %2 ve svém modelu obsahu." +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 +msgid "Loaded schema file is invalid." +msgstr "Načtený soubor schémat je neplatný." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 #, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Komplexní typ %1 nemá deterministický obsah." +msgid "%1 contains invalid data." +msgstr "%1 obsahuje neplatná data." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 #, qt-format msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." +"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " +"document." msgstr "" -"Atributy komplexního typu %1 nejsou platným rozšířením atributu základního " -"typu %2: %3." +"xsi: jmenný prostor schemaLocation %1 se již v tomto dokumentu jednou " +"vyskytl." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." +"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " +"element or attribute." msgstr "" -"Model obsahu komplexního typu %1 není platným rozšířením modelu obsahu %2." +"xsi:noNamespaceSchemaLocation se nesmí objevit hned po prvním prvku nebo " +"atributu již neodkazujících ke jmennému prostoru." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Komplexní typ %1 musí mít prostý obsah." +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 +msgid "No schema defined for validation." +msgstr "Není definováno žádné schema pro ověření." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 #, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Komplexní typ %1 musí být stejného prostého typu jako základní třída %2." +msgid "No definition for element %1 available." +msgstr "Definice pro prvek %1 je nedostupná." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 #, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Komplexní typ %1 nemůže být odvozen ze základního typu %2%3." +msgid "Specified type %1 is not known to the schema." +msgstr "Určený typ %1 je pro toto schema neznámý." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 #, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributy komplexního typu %1 nejsou platným omezením atributu základního " -"typu %2: %3" +msgid "Element %1 is not defined in this scope." +msgstr "Prvek %1 není v tomto oboru definován." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 #, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Komplexní typ %1 s prostým obsahem nemůže být odvozen od komplexního " -"základního typu %2." +msgid "Declaration for element %1 does not exist." +msgstr "Deklarace pro prvek %1 neexistuje." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 #, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Typ položky prostého typu %1 nemůže být prostého typu." +msgid "Element %1 contains invalid content." +msgstr "Prvek %1 má neplatný obsah." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 #, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Typ členu jednoduchého typu %1 nemůže být komplexního typu." +msgid "Element %1 is declared as abstract." +msgstr "Prvek %1 je deklarován jako abstraktní." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 #, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 nemůže obsahovat typ členu s jeho vlastním názvem." +msgid "Element %1 is not nillable." +msgstr "Prvek %1 není nulovatelný." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 #, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Omezující vlastnost %1 koliduje s omezující vlastností %2." +msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" +msgstr "Atribut %1 obsahuje neplatná data: %2" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 +msgid "Element contains content although it is nillable." +msgstr "Prvek má obsah, ačkoliv je nulovatelný." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 +msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." +msgstr "Omezení pevné hodnoty není povoleno pokud je prvek nulovatelný." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 #, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí nabývat stejné hodnoty jako omezující vlastnost " -"%2 základního typu." +msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." +msgstr "Zadaný typ %1 nelze platně nahradit prvkem typu %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 #, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí být větší nebo rovna omezující vlastnosti %2 " -"základního typu." +msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." +msgstr "Komplexní typ %1 nemůže být i abstraktní." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 #, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí být menší nebo rovna omezující vlastnosti %2 " -"základního typu." +msgid "Element %1 contains not allowed attributes." +msgstr "Element %1 obsahuje zakázané atributy." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 #, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Omezující vlastnost %1 obsahuje neplatný regulérní výraz" +msgid "Element %1 contains not allowed child element." +msgstr "Prvek %1 obsahuje nepovolené podřízené prvky." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 #, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Neznámý zápis %1 použitý v omezující vlastnosti %2." +msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." +msgstr "Obsah prvku %1 se neshoduje s definicí jeho typu: %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 #, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Omezující vlastnost %1 obsahuje neplatnou hodnotu %2: %3." +msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." +msgstr "Obsah prvku %1 se neshoduje s definovaným omezením hodnoty." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 #, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 nemůže být %2 nebo %3, pokud omezující vlastnost " -"základního typu %4 je %5." +msgid "Element %1 contains not allowed child content." +msgstr "Prvek %1 obsahuje nepovolený podřízený obsah." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 #, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 nemůže být %2, pokud omezující vlastnost základního " -"typu %3 je %4." +msgid "Element %1 contains not allowed text content." +msgstr "Prvek %1 obsahuje nepovolený textový obsah." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 #, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí být menší nebo rovna omezující vlastnosti %2." +msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." +msgstr "Prvek %1 nemůže obsahovat jiné prvky, jestliže má pevný obsah." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 #, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí být menší než omezující vlastnost %2 základního " -"typu." +msgid "Element %1 is missing required attribute %2." +msgstr "Prvek %1 neobsahuje požadovaný atribut %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 #, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Omezující vlastnost %1 a %2 se nesmí objevit zároveň." +msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." +msgstr "Atribut %1 se neshoduje se zástupným znakem pro atribut." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 #, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Omezující vlastnost %1 musí být větší než omezující vlastnost %2." +msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." +msgstr "Deklarace pro atribut %1 neexistuje." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 #, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Omezující vlastnost %1 musí být menší než omezující vlastnost %2." +msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." +msgstr "Prvek %1 obsahuje dva atributy typu %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 #, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí být větší nebo rovna omezující vlastnosti " -"základního typu %2." +msgid "Attribute %1 contains invalid content." +msgstr "Atribut %1 obsahuje neplatný obsah." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 #, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Jednoduchý typ obsahuje nedovolenou omezující vlastnost %1." +msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." +msgstr "Prvek %1 obsahuje neznámý atribut %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 #, qt-format -msgid "" -"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Omezující vlastnosti %1, %2, %3, %4, %5 a %6 nejsou povoleny pokud jsou " -"odvozeny seznamem." +msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." +msgstr "Obsah atributu %1 nesouhlasí s jeho definicí typu: %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 #, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" -"Pouze omezující vlastnost %1 a %2 jsou povoleny pokud jsou odvozeny " -"sjednocením." +msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." +msgstr "Obsah atributu %1 nesouhlasí s definovaným omezením hodnoty." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 #, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 obsahuje omezující vlastnost %2 s neplatnými daty: %3." +msgid "Non-unique value found for constraint %1." +msgstr "U omezení %1 nalezena hodnota, jež není unikátní." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 #, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Skupina atributů %1 obsahuje atribut %2 dvakrát." +msgid "Key constraint %1 contains absent fields." +msgstr "Klíčové omezení %1 obsahuje neexistující pole." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 #, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Skupina atributů %1 obsahuje dva odlišné atributy, jež jsou typu odvozeného " -"od %2." +msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." +msgstr "Omezení klíče %1 obsahuje odkazy na nulovatelný prvek %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 #, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Skupina atributů %1 obsahuje atribut %2, jež má omezení hodnoty, ale je i " -"typu, který dědí od %3." +msgid "No referenced value found for key reference %1." +msgstr "Pro klíčový odkaz %1 nenalezena žádná odkazovaná hodnota." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 #, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Komplexní typ %1 obsahuje atribut %2 dvakrát." +msgid "More than one value found for field %1." +msgstr "Více nežli jedna hodnota nalezena pro pole %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 #, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Komplexní typ %1 obsahuje dva odlišné atributy, jež jsou typu odvozeného z " -"%2." +msgid "Field %1 has no simple type." +msgstr "Pole %1 nemá žádný jednoduchý typ." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 #, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Komplexní typ %1 obsahuje atribut %2, jež má omezení hodnoty, ale je i typu, " -"který dědí od %3." +msgid "ID value '%1' is not unique." +msgstr "Hodnota ID %1 není unikátní." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 #, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Prvek %1 nemůže mít omezení hodnoty, pokud jeho základní typ je komplexní." +msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." +msgstr "'%1' atribut obsahuje neplatný obsah QName: %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 #, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Prvek %1 nemůže mít omezení hodnoty, pokud jeho typ je odvozený od %2." +msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." +msgstr "%1 má ve svém základním typu %2 smyčku dědičnosti." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 #, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Omezení hodnoty prvku %1 není typu prvků: %2" +msgid "Circular inheritance of base type %1." +msgstr "Cyklická dědičnost základního typu %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 +#, qt-format +msgid "Circular inheritance of union %1." +msgstr "Cyklická dědičnost sjednocení %1." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 #, qt-format msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." +"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " +"as final." msgstr "" -"Prvek %1 nemůže mít přidruženou skupinu nahrazení v případě, kdy není " -"globálním prvkem." +"%1 není možno odvodit z %2 kvůli omezení posledně jmenované, jež ji definuje " +"jako konečnou." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 #, qt-format msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "Typ prvku %1 nemůže být odvozen od typu přidružení skupiny náhrad." +"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " +"final." +msgstr "" +"%1 není možno odvodit z %2 kvůli rozšíření posledně jmenované, jež ji " +"definuje jako konečnou." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 #, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Omezení hodnoty atributu %1 není atributu typu: %2." +msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." +msgstr "Základní typ jednoduchého typu %1 nemůže být komplexního typu %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 #, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Atribut %1 má omezení hodnoty, ale je typu odvozeného od %2" +msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." +msgstr "Jednoduchý typ %1 nemůže mít přímý základní typ %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 #, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí být %2 stejně jako v základním " -"typu." +msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." +msgstr "Jednoduchý typ %1 nemůže mít základní typ %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 #, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." +msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." msgstr "" -"Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí mít omezení hodnoty %2, stejně " -"jako v základní typu" +"Jednoduchý typ %1 může být pouze jednoduchého atomického typu jako základní " +"typ." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 #, qt-format msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." +"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " +"final." msgstr "" -"Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí mít omezení hodnoty %2, stejně " -"jako v základní typu." +"Jednoduchý typ %1 nemůže odvodit z %2, protože posledně jmenovaná definuje " +"omezení jako konečné." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 #, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí mít omezení hodnoty %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"processContent základního zástupného znaku musí být slabší než odvozený " -"zástupný znak." +msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." +msgstr "Rozsah typu položky %1 může být buď atomického typu nebo sjednocení." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 #, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Prvek %1 existuje vícekrát v různých typech." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Částice obsahuje nedeterministické zástupné znaky." +msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." +msgstr "Rozsah typu členu %1 musí být atomický." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 #, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 odkazuje na neznámé %2 nebo %3 prvku %4." +msgid "" +"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " +"final." +msgstr "" +"%1 nemůže být odvozen seznamem z %2, protože posledně jmenovaná ji definuje " +"jako konečnou." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 #, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 odkazuje na omezení identity %2, což není prvek %3 nebo %4" +msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." +msgstr "Jednoduchý typ %1 může mít pouze %2 omezující vlastnost." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 #, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "%1 má odlišný počet polí než omezení identity %2, na které odkazuje." +msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." +msgstr "Základní typ jednoduchého typu %1 musí mít rozsah seznamu typů." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 #, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Základní typ %1 prvku %2 nelze rozeznat." +msgid "" +"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." +msgstr "" +"Základní typ jednoduchého typu %1 má odvození definováno omezením jako " +"konečné." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 #, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Typ položky %1 prvku %2 nelze rozeznat." +msgid "Item type of base type does not match item type of %1." +msgstr "Typ položky základního typu se neshoduje s typem položky %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 #, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Typ členu %1 prvku %2 nelze rozeznat." +msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." +msgstr "Jednoduchý typ %1 obsahuje nepovolené omezující vlastnosti typu %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 #, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Typ %1 prvku %2 nelze rozeznat." +msgid "" +"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " +"final." +msgstr "" +"%1 není možno odvodit z %2 sjednocením, protože ji poslední jmenovaná " +"definuje jako konečnou." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 #, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Základní typ %1 komplexního typu nelze rozeznat." +msgid "%1 is not allowed to have any facets." +msgstr "%1 nemůže používat omezující vlastnosti." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 #, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 nemůže být komplexním typem, jež má %2." +msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." +msgstr "Základní typ %1 jednoduchého typu %2 musí mít rozsah sjednocení." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 #, qt-format msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." +"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " +"attribute." msgstr "" -"Model obsahu komplexního typu %1 obsahuje prvek %2, takže nemůže být odvozen " -"rozšířením neprázdného typu." +"Základní typ %1 jednoduchého typu %2 nemůže mít omezení v atributu %3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 #, qt-format msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." +"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." msgstr "" -"Komplexní typ %1 nemůže být odvozen rozšířením %2, protože posledně " -"jmenované obsahuje prvek %3 v modelu obsahu." +"Typ členu %1 nemůže být odvozen z typu členu %2 z %3 základního typu %4." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 #, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Typ prvku %1 musí být jednoduchého typu, což %2 není." +msgid "" +"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " +"simple type." +msgstr "" +"Metodou odvození %1 musí být rozšíření, protože základní typ %2 je " +"jednoduchým typem." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 #, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Skupinu nahrazení %1 prvku %2 nelze rozeznat." +msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." +msgstr "Komplexní typ %1 má duplikovaný prvek %2 ve svém modelu obsahu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 #, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Skupina nahrazení %1 je definována cyklicky." +msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." +msgstr "Komplexní typ %1 nemá deterministický obsah." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 #, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Duplikované prvky uvádějí názvy %1 v prvku %2." +msgid "" +"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " +"base type %2: %3." +msgstr "" +"Atributy komplexního typu %1 nejsou platným rozšířením atributu základního " +"typu %2: %3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 #, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Odkaz %1 prvku %2 nelze rozeznat." +msgid "" +"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " +"of %2." +msgstr "" +"Model obsahu komplexního typu %1 není platným rozšířením modelu obsahu %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 #, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Odkaz cyklické skupiny pro %1." +msgid "Complex type %1 must have simple content." +msgstr "Komplexní typ %1 musí mít prostý obsah." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 #, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Prvek %1 není v tomto oboru povolen" +msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." +msgstr "" +"Komplexní typ %1 musí být stejného prostého typu jako základní třída %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 #, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Prvek %1 nemůže mít atribut %2 s hodnotou odlišnou od %3." +msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." +msgstr "Komplexní typ %1 nemůže být odvozen ze základního typu %2%3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 #, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "Prvek %1 nemůže mít atribut %2 s hodnotou jinou než %3, nebo %4." +msgid "" +"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " +"attributes of base type %2: %3." +msgstr "" +"Atributy komplexního typu %1 nejsou platným omezením atributu základního " +"typu %2: %3" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 #, qt-format msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "Atribut %1 nebo %2 odkazu %3 se neshoduje s deklarací atributu %4." +"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " +"%2." +msgstr "" +"Komplexní typ %1 s prostým obsahem nemůže být odvozen od komplexního " +"základního typu %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 #, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Skupina atributu %1 má cyklický odkaz." +msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." +msgstr "Typ položky prostého typu %1 nemůže být prostého typu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 #, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Atribut %1 v %2 musí mít užití %3 jako v základním typu %4." +msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." +msgstr "Typ členu jednoduchého typu %1 nemůže být komplexního typu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 #, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Zástupný znak atributu %1 nemá platné omezení zástupného znaku atributu " -"základního typu %2." +msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." +msgstr "%1 nemůže obsahovat typ členu s jeho vlastním názvem." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 #, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 má zástupný znak atributu, ale jeho základní typ %2 jej nemá." +msgid "%1 facet collides with %2 facet." +msgstr "Omezující vlastnost %1 koliduje s omezující vlastností %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 #, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." +msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." msgstr "" -"Nelze vyjádřit sjednocení zástupných znaků atributu typu %1 a zástupných " -"znaků atributu jeho základního typu %2." +"Omezující vlastnost %1 musí nabývat stejné hodnoty jako omezující vlastnost " +"%2 základního typu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 #, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." +msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." msgstr "" -"Zástupný znak pro výčet má neplatný obsah: {%1} není hodnotou typu %2." +"Omezující vlastnost %1 musí být větší nebo rovna omezující vlastnosti %2 " +"základního typu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 #, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefix jmenného prostoru kvalifikovaného názvu %1 není definován." +msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." +msgstr "" +"Omezující vlastnost %1 musí být menší nebo rovna omezující vlastnosti %2 " +"základního typu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 #, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "%1 prvek %2 není platným omezením prvku %3, jenž předefinovává: %4" +msgid "%1 facet contains invalid regular expression" +msgstr "Omezující vlastnost %1 obsahuje neplatný regulérní výraz" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 #, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Prvku %1 schází podřízený prvek." +msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." +msgstr "Neznámý zápis %1 použitý v omezující vlastnosti %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 #, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Existuje hodnota IDREF bez odpovídajícího ID: %1" +msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." +msgstr "Omezující vlastnost %1 obsahuje neplatnou hodnotu %2: %3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Načtený soubor schémat je neplatný." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 +#, qt-format +msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." +msgstr "" +"Omezující vlastnost %1 nemůže být %2 nebo %3, pokud omezující vlastnost " +"základního typu %4 je %5." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 #, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 obsahuje neplatná data." +msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." +msgstr "" +"Omezující vlastnost %1 nemůže být %2, pokud omezující vlastnost základního " +"typu %3 je %4." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 #, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." +msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." msgstr "" -"xsi: jmenný prostor schemaLocation %1 se již v tomto dokumentu jednou " -"vyskytl." +"Omezující vlastnost %1 musí být menší nebo rovna omezující vlastnosti %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 +#, qt-format +msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation se nesmí objevit hned po prvním prvku nebo " -"atributu již neodkazujících ke jmennému prostoru." +"Omezující vlastnost %1 musí být menší než omezující vlastnost %2 základního " +"typu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Není definováno žádné schema pro ověření." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 +#, qt-format +msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." +msgstr "Omezující vlastnost %1 a %2 se nesmí objevit zároveň." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 #, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Definice pro prvek %1 je nedostupná." +msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." +msgstr "Omezující vlastnost %1 musí být větší než omezující vlastnost %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 #, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Určený typ %1 je pro toto schema neznámý." +msgid "%1 facet must be less than %2 facet." +msgstr "Omezující vlastnost %1 musí být menší než omezující vlastnost %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 #, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Prvek %1 není v tomto oboru definován." +msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." +msgstr "" +"Omezující vlastnost %1 musí být větší nebo rovna omezující vlastnosti " +"základního typu %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 #, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Deklarace pro prvek %1 neexistuje." +msgid "Simple type contains not allowed facet %1." +msgstr "Jednoduchý typ obsahuje nedovolenou omezující vlastnost %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 #, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Prvek %1 má neplatný obsah." +msgid "" +"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." +msgstr "" +"Omezující vlastnosti %1, %2, %3, %4, %5 a %6 nejsou povoleny pokud jsou " +"odvozeny seznamem." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 #, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Prvek %1 je deklarován jako abstraktní." +msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." +msgstr "" +"Pouze omezující vlastnost %1 a %2 jsou povoleny pokud jsou odvozeny " +"sjednocením." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 #, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Prvek %1 není nulovatelný." +msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." +msgstr "%1 obsahuje omezující vlastnost %2 s neplatnými daty: %3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 #, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atribut %1 obsahuje neplatná data: %2" +msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." +msgstr "Skupina atributů %1 obsahuje atribut %2 dvakrát." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Prvek má obsah, ačkoliv je nulovatelný." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " +"derived from %2." +msgstr "" +"Skupina atributů %1 obsahuje dva odlišné atributy, jež jsou typu odvozeného " +"od %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Omezení pevné hodnoty není povoleno pokud je prvek nulovatelný." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " +"that inherits from %3." +msgstr "" +"Skupina atributů %1 obsahuje atribut %2, jež má omezení hodnoty, ale je i " +"typu, který dědí od %3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 #, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Zadaný typ %1 nelze platně nahradit prvkem typu %2." +msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." +msgstr "Komplexní typ %1 obsahuje atribut %2 dvakrát." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 +#, qt-format +msgid "" +"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " +"derived from %2." +msgstr "" +"Komplexní typ %1 obsahuje dva odlišné atributy, jež jsou typu odvozeného z " +"%2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 #, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Komplexní typ %1 nemůže být i abstraktní." +msgid "" +"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " +"that inherits from %3." +msgstr "" +"Komplexní typ %1 obsahuje atribut %2, jež má omezení hodnoty, ale je i typu, " +"který dědí od %3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 #, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 obsahuje zakázané atributy." +msgid "" +"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " +"complex." +msgstr "" +"Prvek %1 nemůže mít omezení hodnoty, pokud jeho základní typ je komplexní." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 #, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Prvek %1 obsahuje nepovolené podřízené prvky." +msgid "" +"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " +"from %2." +msgstr "" +"Prvek %1 nemůže mít omezení hodnoty, pokud jeho typ je odvozený od %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 #, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Obsah prvku %1 se neshoduje s definicí jeho typu: %2." +msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." +msgstr "Omezení hodnoty prvku %1 není typu prvků: %2" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 #, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Obsah prvku %1 se neshoduje s definovaným omezením hodnoty." +msgid "" +"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " +"global element." +msgstr "" +"Prvek %1 nemůže mít přidruženou skupinu nahrazení v případě, kdy není " +"globálním prvkem." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 #, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Prvek %1 obsahuje nepovolený podřízený obsah." +msgid "" +"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " +"affiliation." +msgstr "Typ prvku %1 nemůže být odvozen od typu přidružení skupiny náhrad." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 #, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Prvek %1 obsahuje nepovolený textový obsah." +msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." +msgstr "Omezení hodnoty atributu %1 není atributu typu: %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 #, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Prvek %1 nemůže obsahovat jiné prvky, jestliže má pevný obsah." +msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." +msgstr "Atribut %1 má omezení hodnoty, ale je typu odvozeného od %2" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 #, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Prvek %1 neobsahuje požadovaný atribut %2." +msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." +msgstr "" +"Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí být %2 stejně jako v základním " +"typu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 #, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atribut %1 se neshoduje se zástupným znakem pro atribut." +msgid "" +"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " +"base type." +msgstr "" +"Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí mít omezení hodnoty %2, stejně " +"jako v základní typu" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 #, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Deklarace pro atribut %1 neexistuje." +msgid "" +"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " +"like in base type." +msgstr "" +"Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí mít omezení hodnoty %2, stejně " +"jako v základní typu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 #, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Prvek %1 obsahuje dva atributy typu %2." +msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." +msgstr "Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí mít omezení hodnoty %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atribut %1 obsahuje neplatný obsah." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 +msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." +msgstr "" +"processContent základního zástupného znaku musí být slabší než odvozený " +"zástupný znak." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 #, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Prvek %1 obsahuje neznámý atribut %2." +msgid "Element %1 exists twice with different types." +msgstr "Prvek %1 existuje vícekrát v různých typech." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 +msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." +msgstr "Částice obsahuje nedeterministické zástupné znaky." + +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 #, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Obsah atributu %1 nesouhlasí s jeho definicí typu: %2." +msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." +msgstr "Celočíselné dělení (%1) nulou (%2) není definováno." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 #, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Obsah atributu %1 nesouhlasí s definovaným omezením hodnoty." +msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." +msgstr "Dělení (%1) nulou (%2) není definováno." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 #, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "U omezení %1 nalezena hodnota, jež není unikátní." +msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." +msgstr "Dělení zbytku (%1) nulou (%2) není definováno." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 #, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Klíčové omezení %1 obsahuje neexistující pole." +msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." +msgstr "Dělení hodnot typu %1 hodnotou %2 (nečíselnou) není povoleno." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 #, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Omezení klíče %1 obsahuje odkazy na nulovatelný prvek %2." +msgid "" +"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." +msgstr "" +"Dělení hodnoty %1 hodnotou %2 nebo %3 (plus nebo mínus nula) není povoleno." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 #, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Pro klíčový odkaz %1 nenalezena žádná odkazovaná hodnota." +msgid "" +"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " +"not allowed." +msgstr "" +"Násobení hodnoty typu %1 hodnotou %2 nebo %3 (plus nebo mínus nekonečno) " +"není povoleno." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 #, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Více nežli jedna hodnota nalezena pro pole %1." +msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." +msgstr "Rok %1 je neplatný protože začíná %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 #, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Pole %1 nemá žádný jednoduchý typ." +msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." +msgstr "Den %1 je mimo rozsah %2..%3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 #, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Hodnota ID %1 není unikátní." +msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." +msgstr "Měsíc %1 je mimo rozsah %2..%3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 #, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' atribut obsahuje neplatný obsah QName: %2." +msgid "Overflow: Can't represent date %1." +msgstr "Přetečení: Nelze vyjádřit datum %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 #, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Základní atribut %1 je nezbytný, ale odvozený atribut není." +msgid "Day %1 is invalid for month %2." +msgstr "Den %1 je pro měsíc %2 neplatný." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 #, qt-format msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." +"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " +"milliseconds are not all 0; " msgstr "" -"Typ odvozeného atributu %1 nemůže být platně odvozen od typu základního " -"atributu." +"Čas 24:%1:%2.%3 je neplatný. Hodin je 24, ale minuty, sekundy a milisekundy " +"nejsou na 0; " -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." +msgstr "Čas %1:%2:%3.%4 je neplatný." + +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 +msgid "Overflow: Date can't be represented." +msgstr "Přetečení: Nelze vyjádřit datum." + +#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 +#, qt-format +msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." +msgstr "Nenalezen žádný operand v celočíselném podílu , %1 může být %2." + +#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 #, qt-format msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Omezení hodnoty odvozeného atributu %1 se neshoduje s omezením hodnoty " -"základního atributu." +"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." +msgstr "První operand v celočíselném podílu, %1, nesmí být nekonečno (%2)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 +#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 #, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Odvozený atribut %1 neexistuje v základní definici" +msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." +msgstr "Druhý operand v podílu, %1, nesmí být nula (%2)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 +#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 +#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 +msgid "At least one component must be present." +msgstr "Alespoň jedna komponenta musí být přítomna." + +#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 #, qt-format +msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." +msgstr "Alespoň jeden časový komponent se musí nacházet po %1 oddělovači." + +#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." +"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " +"or more atomic values." msgstr "" -"Odvozený atribut %1 se neshoduje se zástupným znakem v základní definici." +"Účinná booleovská hodnota nemůže být spočtena z posloupnosti obsahující dvě " +"nebo více atomických hodnot." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 +#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 #, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Základní atribut %1, jež je nezbytný, v odvozené definici chybí." +msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." +msgstr "Hodnota typu %1 nemůže mít účinnou booleovskou hodnotu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 +#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 #, qt-format msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Odvozená definice obsahuje prvek %1, jež neexistuje v základní definici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Odvozený zástupný znak není podmnožinou základního zástupného znaku." +"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " +"not." +msgstr "Hodnota typu %1 musí obsahovat sudý počet číslic. Hodnota %2 nemusí." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 +#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 #, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 odvozeného zástupného znaku nemá platné omezení základního zástupného " -"znaku %2" +msgid "%1 is not valid as a value of type %2." +msgstr "%1 není platná hodnota typu %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344 #, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Atribut %1 základního typu chybí v odvozeném typu." +msgid "%1 is an unsupported encoding." +msgstr "%1 je nepodporované kódování." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360 #, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Typ odvozeného atributu %1 se liší od typu základního atributu." +msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." +msgstr "%1 obsahuje oktet, což v požadovaném kódování %2 není povoleno." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378 #, qt-format msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" +"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " +"character." msgstr "" -"Základní definice obsahuje prvek %1, který schází v odvozené definici." +"Bod kódu %1, vyskytující se v %2 užívající kódování %3 je neplatný znak XML." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 #, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 je neplatné vzhledem k %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje s délkou zástupného znaku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje se zástupným znakem minLength." +msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." +msgstr "%1-atribut s hodnotou %2 byl již deklarován." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje se zástupným znakem maxLength" +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 +#, qt-format +msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." +msgstr "%1-atribut musí mít platnou %2 jako hodnotu, což %3 není." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje se zástupným znakem vzoru." +#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 +#, qt-format +msgid "A comment cannot contain %1" +msgstr "Komentář nemůže obsahovat %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Řetězec není uveden v zástupném znaku pro výčet." +#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 +#, qt-format +msgid "A comment cannot end with a %1." +msgstr "Komentář nemůže končit s %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." +#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 +#, qt-format +msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." +msgstr "Operátor %1 nemůže být použit na typ %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." +#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 +#, qt-format +msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." +msgstr "Operátor %1 nemůže být použit na atomické hodnoty typu %2 a %3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." +#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 +msgid "Circularity detected" +msgstr "Byla detekována cykličnost" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 +msgid "" +"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " +"string." msgstr "" -"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Integeru se znaménkem není uveden v zástupném znaku pro výčet." +"V konstruktoru jmenného prostoru, nemůže být hodnota pro jmenný prostor " +"prázdný řetězec." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem vzoru." +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 +#, qt-format +msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." +msgstr "Prefix musí být platný %1, což %2 není." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem totalDigits." +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 +#, qt-format +msgid "The prefix %1 cannot be bound." +msgstr "Prefix %1 nemůže být přiřazen." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 +#, qt-format +msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." +msgstr "Pouze prefix %1 může být svázán k %2 a naopak." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." +#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 +#, qt-format +msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." +msgstr "Chybný typ, bylo očekáváno %1,obdrženo %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." +#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 +#, qt-format +msgid "" +"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " +"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." msgstr "" -"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." +"Při přetypování na %1 nebo typů z něj odvozených, hodnota zdroje musí být " +"stejného typu nebo řetězcovým literálem. Typ %2 není povolen." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." +#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 +msgid "Ambiguous rule match." +msgstr "Shoda dvojznačných pravidel." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Integeru bez znaménka není uveden v zástupném znaku pro výčet." +#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 +#, qt-format +msgid "No comparisons can be done involving the type %1." +msgstr "Žádná srovnání zahrnující typ %1 nemohou být provedena." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem vzoru." +#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 +#, qt-format +msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." +msgstr "Operátor %1 není dostupný mezi atomickými hodnotami typu %2 a %3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." +#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 +#, qt-format +msgid "" +"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " +"numeric type or an Effective Boolean Value type." msgstr "" -"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." +"Hodnota typu %1 nemůže být predikátem. Predikát musí být buď číselného typu " +"nebo musí mít účinnou booleovskou hodnotu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." +#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 +msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." +msgstr "Predikát pozice musí být vyhodnocen jako samostatná číselná hodnota." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Double není uveden v zástupném znaku pro výčet." +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 +#, qt-format +msgid "No casting is possible with %1 as the target type." +msgstr "Přetypování není možné s %1 jako cílovým typem." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem vzoru." +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 +#, qt-format +msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." +msgstr "Přetypování z %1 na %2 není možné." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Obsah Dekadický je v zástupném znaku fractionDigits nevhodný." +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 +#, qt-format +msgid "" +"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " +"therefore never be instantiated." +msgstr "" +"Přetypování na %1 není možné, protože je to abstraktní typ, tudíž pro něj " +"nemůže být vytvořena instance." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Obsah Dekadický je v zástupném znaku totalDigits nevhodný." +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 +#, qt-format +msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" +msgstr "Není možné přetypovat hodnotu %1 typu %2 na %3" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 +#, qt-format +msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" +msgstr "Při přetypování z %1 na %2 došlo k chybě: %3" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." +#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 +#, qt-format +msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" +msgstr "Pro prefix %1 neexistuje žádná vazba na jmenný prostor." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." +#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 +#, qt-format +msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" +msgstr "Data zpracovávající instrukce nemohou obsahovat řetězec %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." +#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 +#, qt-format +msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." +msgstr "Jmenný prostor URI v názvu pro spočtený atribut nemůže být %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Date time není uveden v zástupném znaku pro výčet." +#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 +#, qt-format +msgid "" +"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " +"local name %2." +msgstr "" +"Název spočteného atributu nemůže být ve jmenném prostoru URI %1 s místním " +"názvem %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem vzoru." +#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 +#, qt-format +msgid "" +"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " +"attribute %1 is out of place." +msgstr "" +"Uzel atributu nemůže být podřízený uzlu dokumentu. Proto je atribut %1 " +"nevhodný." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." +#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 +msgid "" +"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " +"main module." +msgstr "" +"Modul knihovny není možno vyhodnotit přímo. Musí být importován z hlavního " +"modulu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." +#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 +#, qt-format +msgid "No template by name %1 exists." +msgstr "Žádná šablona jménem %1 neexistuje." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." +#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 +msgid "" +"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " +"cannot be a mixture between the two." +msgstr "" +"Poslední krok cesty může obsahovat buď uzly nebo atomické hodnoty. Nesmí se " +"zde vyskytovat obě zároveň." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." +#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 +#, qt-format +msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." +msgstr "Parametr %1 byl předán, ale neexistuje k němu odpovídající %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Duration není uveden v zástupném znaku pro výčet." +#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 +#, qt-format +msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." +msgstr "Je vyžadován parametr %1, ale odpovídající %2 není dodán." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem pro vzor." +#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 +#, qt-format +msgid "Required type is %1, but %2 was found." +msgstr "Je požadován typ %1, ale byl nalezen typ %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Boolean se neshoduje se zástupným znakem pro vzor." +#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 +#, qt-format +msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." +msgstr "Povýšení %1 na %2 může způsobit ztrátu přesnosti." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binární obsah se neshoduje se zástupným znakem pro délku." +#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 +msgid "The focus is undefined." +msgstr "Zaměření není definováno." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binární obsah se neshoduje se zástupným znakem minLength." +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 +msgid "empty" +msgstr "prázdné" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binární obsah se neshoduje se zástupným znakem maxLength." +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 +msgid "zero or one" +msgstr "nula nebo jedna" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binární obsah není uveden v zástupném znaku pro výčet." +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 +msgid "exactly one" +msgstr "přesně jeden" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Neplatný obsah QName: %1." +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 +msgid "one or more" +msgstr "jeden nebo více" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah QName není uveden v zástupném znaku pro výčet." +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 +msgid "zero or more" +msgstr "nula nebo více" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah QName se neshoduje se zástupným znakem vzoru." +#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 +#, qt-format +msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." +msgstr "Požadovaná kardinalita je %1; získal jsem kardinalitu %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah notace není uveden v zástupném znaku pro výčet." +#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 +#, qt-format +msgid "The item %1 did not match the required type %2." +msgstr "Položka %1 nesouhlasí s požadovaným typem %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem délky." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:214 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 +msgid "No error" +msgstr "Bez chyb" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem minLength." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:217 +msgid "The issuer certificate could not be found" +msgstr "Certifikát vydavatele nenalezen" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem maxLength." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:220 +msgid "The certificate signature could not be decrypted" +msgstr "Podpis certifikátu nelze dešifrovat" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah seznamu není uveden v zástupném znaku pro výčet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:223 +msgid "The public key in the certificate could not be read" +msgstr "Veřejný klíč certifikátu nelze přečíst" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem vzoru." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:226 +msgid "The signature of the certificate is invalid" +msgstr "Podpis certifikátu je neplatný" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah sjednocení není uveden v zástupném znaku pro výčet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:229 +msgid "The certificate is not yet valid" +msgstr "Certifikát zatím není platný" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah sjednocení se neshoduje se zástupným znakem vzoru." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:232 +msgid "The certificate has expired" +msgstr "Certifikát vypršel" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Data typu %1 nemohou zůstat prázdná." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:235 +msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" +msgstr "Pole certifikátu \"ne-Dříve\" obsahuje neplatný čas" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Prázdná částice nemůže být odvozena z částice neprázdné." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:238 +msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" +msgstr "Pole certifikátu \"ne-Později\" obsahuje neplatný čas" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Odvozená částice postrádá prvek %1." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:241 +msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" +msgstr "Certifikát je podepsán sám sebou a tedy nedůvěryhodný" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format +#: network/ssl/qsslerror.cpp:244 msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." +"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" msgstr "" -"Odvozený prvek %1 postrádá hodnotu omezení definovanou v základní částici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "Odvozený prvek %1 má slabší hodnotu omezení než základní částice." +"Kořenový certifikát certifikačního řetězce je podepsán sám sebou, a tedy " +"nedůvěryhodný" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format +#: network/ssl/qsslerror.cpp:247 msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Pevná hodnota omezení prvku %1 se liší od hodnoty omezení v základní částici." +"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" +msgstr "Nelze nalézt vydavatele lokálně nalezeného certifikátů" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:250 +msgid "No certificates could be verified" +msgstr "Žádný certifikát nemůže být ověřen" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:253 +msgid "One of the CA certificates is invalid" +msgstr "Jeden z CA certifikátů je neplatný" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:256 +msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" +msgstr "Základní omezení parametru délky cesty bylo překročeno" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:259 +msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" +msgstr "Dodaný certifikát je nevhodný pro tento účel" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:262 +msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" +msgstr "Kořenový CA certifikát je nedůvěryhodný z tohoto důvodu" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:265 +msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" msgstr "" -"Odvozený prvek %1 nelze vynulovat, jakože základní prvek není nulovatelný." +"Kořenový Certifikát certifikační autority zamítá tento specifický případ" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format +#: network/ssl/qsslerror.cpp:268 msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." +"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " +"name did not match the issuer name of the current certificate" msgstr "" -"Omezení bloku odvozené z prvku %1 musí být slabší než to v základním prvku." -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format +#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." +"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " +"name and serial number was present and did not match the authority key " +"identifier of the current certificate" msgstr "" -"Prostý typ odvozený z %1 nemůže být platně odvozen ze základního prvku." -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format +#: network/ssl/qsslerror.cpp:277 +msgid "The peer did not present any certificate" +msgstr "Partner se neprokázal žádným certifikátem" + +#: network/ssl/qsslerror.cpp:280 msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." +"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" msgstr "" -"Komplexní typ odvozeného prvku %1 nemůže být platně odvozen ze základního " -"prvku." +"Název hostitele se neshodoval s jakýmkoliv z platných pro tento certifikát" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 +#: network/ssl/qsslerror.cpp:286 +msgid "The peer certificate is blacklisted" +msgstr "Certifikát protějšku je na černé listině" + +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:287 #, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Prvek %1 chybí v odvozené částici." +msgid "Error creating SSL context (%1)" +msgstr "Chyba při vytváření SSL kontextu (%1)" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:341 #, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Prvek %1 se neshoduje s omezením jmenného prostoru zástupných znaků v " -"základní částici" +msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" +msgstr "Neplatný, nebo prázdný seznam šifer (%1)" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Zástupný znak v odvozené částici není platnou podmnožinou zástupných znaků v " -"základní částici." +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:385 +#, qt-format +msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" +msgstr "Nelze poskytnout certifikát bez klíče, %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"procesContent zástupného znaku v odvozené částici je slabší než zástupný " -"znak v základní částici." +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392 +#, qt-format +msgid "Error loading local certificate, %1" +msgstr "Chyba při načítání lokálního certifikátu, %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Odvozená částice dovoluje obsah, jež je zakázán v základní částici." +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:407 +#, qt-format +msgid "Error loading private key, %1" +msgstr "Chyba při čtení soukromého klíče, %1" -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:414 #, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Položka %1 nesouhlasí s požadovaným typem %2." +msgid "Private key does not certify public key, %1" +msgstr "Soukromý klíč necertifikuje veřejný klíč, %1" -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:434 #, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Požadovaná kardinalita je %1; získal jsem kardinalitu %2." +msgid "Error creating SSL session, %1" +msgstr "Chyba při vytváření sezení SSL, %1" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:470 #, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 je nepodporované kódování." +msgid "Error creating SSL session: %1" +msgstr "Chyba při vytváření sezení SSL: %1" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023 #, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 obsahuje oktet, což v požadovaném kódování %2 není povoleno." +msgid "Unable to write data: %1" +msgstr "Nelze zapisovat data: %1" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093 #, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Bod kódu %1, vyskytující se v %2 užívající kódování %3 je neplatný znak XML." +msgid "Unable to decrypt data: %1" +msgstr "Nelze rozšifrovat data: %1" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1171 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1181 #, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "%1-atribut s hodnotou %2 byl již deklarován." +msgid "Error while reading: %1" +msgstr "Chyba při čtení: %1" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1276 #, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "%1-atribut musí mít platnou %2 jako hodnotu, což %3 není." +msgid "Error during SSL handshake: %1" +msgstr "Chyba v SSL handshaku: %1" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Nelze vytvořit dotaz" +#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 +msgid "Invalid configuration." +msgstr "Neplatné nastavení." -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nelze připravit výraz" +#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Nezadán název hostitele" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nelze se připojit" +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296 +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/socket/qabstractsocket.cpp:928 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 +msgid "Host not found" +msgstr "Hostitel nenalezen" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Nelze začít transakci" +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196 +msgctxt "QHostInfoAgent" +msgid "No host name given" +msgstr "Nezadán název hostitele" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Nelze potvrdit transakci" +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 +msgctxt "QHostInfoAgent" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Neplatný název počítače" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Nelze vrátit transakci" +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290 +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 +msgid "Unknown address type" +msgstr "Neznámý typ adresy" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Nelze se přihlásit" +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 +#, qt-format +msgid "Unknown error (%1)" +msgstr "Neznámá chyba (%1)" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Nelze se odhlásit" +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 +msgid "No host name given" +msgstr "Nezadán název hostitele" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB nelze vytvořit" +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Neplatný název hostitele" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB nelze zapisovat" +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1392 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1617 network/socket/qtcpserver.cpp:292 +#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Nepodporovaná operace na soketu" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB nelze otevřít" +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:978 +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 +msgid "Connection refused" +msgstr "Spojení odmítnuto" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB nelze číst" +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1120 +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Časový limit vypršel" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Nelze nalézt pole" +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1836 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Čas pro operaci soketu vypršel" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Nelze nalézt data pole" +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2273 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket není připojen" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Nelze získat informace dotazu" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Nelze inicializovat neblokující socket" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nelze začít transakci" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Nelze inicializovat celoplošný socket" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Chyba při potvrzení transakce" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Pokus o použití IPv6 soketu na platformě bez podpory IPv6." + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Vzdálený hostitel ukončil spojení" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Čas pro síťovou operaci vypršel" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 +msgid "Out of resources" +msgstr "Došly zdroje" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Nepodporovaná operace soketu" + +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Typ protokolu není podporován" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Nelze alokovat výraz" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Špatný popisovač soketu" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Nelze připravit výraz" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Hostitel není dostupný" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Nelze popsat vstupní výraz" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Síť není dostupná" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Nelze popsat výraz" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 +msgid "Permission denied" +msgstr "Přístup odepřen" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Nelze uzavřít příkaz" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Připojená adresa je již používána" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nelze vykonat dotaz" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adresa není dostupná" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Nelze stáhnout další položku" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adresa je chráněna" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Nelze získat informace výrazu" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Příliš velký datagram k odeslání" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Chyba při otevírání databáze" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Není možné odeslat zprávu" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nelze začít transakci" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Není možné přijmout zprávu" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Chyba při potvrzení transakce" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 +msgid "Unable to write" +msgstr "Nelze zapisovat" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Transakci nelze vrátit" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 +msgid "Network error" +msgstr "Chyba sítě" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Jiný socket již naslouchá na stejném portu" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nelze připravit příkaz" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operace mimo soket" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nelze připojit proměnnou" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 +msgid "The proxy type is invalid for this operation" +msgstr "Typ proxy je neplatný pro tuto operaci" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Nelze načíst záznam %1" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 +msgid "The address is invalid for this operation" +msgstr "Adresa je pro tuto operaci neplatná" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nelze načíst další" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 +msgid "The specified network session is not opened" +msgstr "" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nelze načíst první" +#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Tato platforma nepodporuje IPv6" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Nelze načíst poslední" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 +msgid "Connection to proxy refused" +msgstr "Spojení s proxy odmítnuto" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:592 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nelze odeslat transakci" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 +msgid "Connection to proxy closed prematurely" +msgstr "Spojení s proxy předčasně ukončeno" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:607 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Transakci nelze vrátit" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 +msgid "Proxy host not found" +msgstr "Proxy hostitel nenalezen" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Nelze povolit automatické odesílání" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 +msgid "Connection to proxy timed out" +msgstr "Časový limit spojení s proxy vypršel" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Chyba při získávání počtu sloupců" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 +msgid "Proxy authentication failed" +msgstr "Ověření proxy selhalo" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Chyba při získávání názvu sloupce" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 +#, qt-format +msgid "Proxy authentication failed: %1" +msgstr "Ověření proxy selhalo: %1" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Chyba získávání typu sloupce" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 +msgid "SOCKS version 5 protocol error" +msgstr "Chyba protokolu SOCKS verze 5" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nelze načíst řadu" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 +msgid "General SOCKSv5 server failure" +msgstr "Obecné selhání serveru SOCKSv5" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 +msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" +msgstr "Spojení odmítnuto SOCKSv5 serverem" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Výraz není připraven" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 +msgid "TTL expired" +msgstr "TTL vypršel" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Výraz nelze obnovit" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 +msgid "SOCKSv5 command not supported" +msgstr "Příkaz SOCKSv5 není podporován" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nelze připojit parametry" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 +msgid "Address type not supported" +msgstr "Typ adresy není podporován" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Nesoulad počtu parametrů" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 +#, qt-format +msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" +msgstr "Neznámý SOCKSv5 proxy chybový kód 0x%1" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Neplatná volba: " +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 +msgctxt "QSocks5SocketEngine" +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Čas pro síťovou operaci vypršel" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:546 -msgid "Error opening database" -msgstr "Chyba při otevírání databáze" +#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" +msgid "Error opening %1" +msgstr "Chyba při otevírání %1" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT musí být definováno před tím, než mohou být použity jiné " -"definice POLICY" +#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" +msgid "Write error writing to %1: %2" +msgstr "Chyba při zápisu do %1: %2" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:577 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nelze začít transakci" +#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 +#, qt-format +msgid "Socket error on %1: %2" +msgstr "Chyba v soketu na %1: %2" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Data nelze načíst" +#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 +#, qt-format +msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" +msgstr "Vzdálený hostitel předčasně ukončil spojení na %1" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nelze vykonat dotaz" +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkReply" +msgid "Protocol \"%1\" is unknown" +msgstr "Neznámý protokol \"%1\"" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Nelze uložit výsledek" +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 +msgctxt "QNetworkReply" +msgid "Network session error." +msgstr "Chyba relace sítě." -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Nepovedlo se vykonat další dotaz" +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 +msgctxt "QNetworkReply" +msgid "backend start error." +msgstr "chyba startu podpůrné vrstvy." -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Nelze uložit další výsledek" +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 +msgid "Temporary network failure." +msgstr "Dočasný výpadek sítě." -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nelze připravit příkaz" +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operace přerušena" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Výraz nelze obnovit" +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102 +msgctxt "QNetworkAccessManager" +msgid "Network access is disabled." +msgstr "Přístup k síti vypnut." -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nelze připojit hodnotu" +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131 +#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 +msgid "No suitable proxy found" +msgstr "Nenalezeno vhodné proxy" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145 +#, qt-format +msgid "Cannot open %1: is a directory" +msgstr "Nelze otevřít %1: je adresářem" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240 +#, qt-format +msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" +msgstr "Přihlášení na %1 selhalo: vyžadováno ověření totožnosti" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Nelze uložit výsledky příkazu" +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279 +#, qt-format +msgid "Error while downloading %1: %2" +msgstr "Chyba při stahování %1: %2" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Nelze otevřít databázi" +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281 +#, qt-format +msgid "Error while uploading %1: %2" +msgstr "Chyba při odesílání %1: %2" -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Nelze načíst výsledky" +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Request for opening non-local file %1" +msgstr "Požadavek na otevření vzdáleného souboru %1" -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Error opening %1: %2" +msgstr "Chyba při otevírání %1: %2" -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Nelze se otevřít spojení" +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Write error writing to %1: %2" +msgstr "Chyba při zápisu do %1: %2" -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Nelze použít databázi" +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Cannot open %1: Path is a directory" +msgstr "Nelze otevřít %1: je adresářem" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Nelze Nemohu nastavit'SQL_CURSOR_STATIC' jako atribut " -"příkazu. Prosím zkontrolujte svou konfiguraci ODBC ovladače." +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Read error reading from %1: %2" +msgstr "Chyba při čtení z %1: %2" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" +#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" +msgid "Invalid URI: %1" +msgstr "Neplatné URI: %1" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Nelze načíst" +#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:888 +msgid "PlayBook IMF" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nelze načíst další" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 +msgid "Could not read image data" +msgstr "Nelze přečíst data obrázku" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nelze načíst první" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 +msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Nelze načíst předchozí" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 +msgid "Seek file/device for image read failed" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nelze připravit příkaz" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 +msgid "Image mHeader read failed" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nelze připojit proměnnou" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158 +msgid "Image type not supported" +msgstr "Typ obrázku není podporován" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Nelze se připojit - ovladač neobsahuje všechny potřebné vlastnosti" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165 +msgid "Image depth not valid" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Nelze vypnout automatické odesílání" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171 +msgid "Could not seek to image read footer" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Nelze povolit automatické odesílání" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178 +msgid "Could not read footer" +msgstr "Nelze přečíst patičku" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Nelze připojit sloupec k dávkovému příkazu" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182 +msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" +msgstr "Typ obrázku (non-TrueVision 2.0) není podporován" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Nelze vykonat dávkový příkaz" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186 +msgid "Could not reset to read data" +msgstr "" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Nelze přejít na další" +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1844 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Nelze alokovat příkaz" +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266 +msgid "Uncheck" +msgstr "Odškrtnout" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nelze připravit příkaz" +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268 +msgid "Check" +msgstr "Zaškrtnout" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Nelze získat typ příkazu" +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:748 +msgid "Toggle" +msgstr "Přepnout" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nelze připojit hodnotu" +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 +msgid "Press" +msgstr "Stiskněte" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 +msgid "Scroll Left" +msgstr "Posunout doleva" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Nelze inicializovat" +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 +msgid "Scroll Right" +msgstr "Posunout doprava" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Nelze se připojit" +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 +msgid "Close the tab" +msgstr "Zavřít kartu" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nelze začít transakci" +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 +msgid "Activate the tab" +msgstr "Aktivovat kartu" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Chyba při potvrzení transakce" +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1279 +msgid "Dock" +msgstr "Dok" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Transakci nelze vrátit" +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1280 +msgid "Float" +msgstr "Float" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nelze načíst řadu" +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +msgid "Execute" +msgstr "Spustit" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Žádný dotaz" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 +msgid "More" +msgstr "Více" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:337 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 +msgid "Less" +msgstr "Méně" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:342 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Nelze vykonat více příkazů naráz" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 +#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 +msgid "Line up" +msgstr "Zarovnat" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:362 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nelze vynulovat příkaz" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 +msgid "Position" +msgstr "Pozice" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nelze připojit parametry" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 +msgid "Line down" +msgstr "O řádek níž" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:414 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Nesoulad počtu parametrů" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 +msgid "QDial" +msgstr "QDial" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:557 -msgid "Error closing database" -msgstr "Chyba při zavírání databáze" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 +msgid "SpeedoMeter" +msgstr "Rychloměr" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nelze přiřadit k neexistující výchozí vlastnosti \"%1\"" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 +msgid "SliderHandle" +msgstr "Úchyt posuvníku" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "OblastGest: vnořené objekty nejsou povoleny" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 +msgid "System" +msgstr "Systém" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "OblastGest: chybná syntaxe" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 +msgid "Restore up" +msgstr "Obnovit nahoru" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: očekáván skript" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 +msgid "Restore down" +msgstr "Obnovit dolů" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Pole délky %1]" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 +msgid "Contains commands to manipulate the window" +msgstr "Obsahuje příkazy pro manipulaci s oknem" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 +msgid "Puts a minimized window back to normal" +msgstr "Vrátí minimalizované okno do původní podoby" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Nepovolená řídící sekvence unicode" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 +msgid "Moves the window out of the way" +msgstr "Přesune okno pryč z cesty" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Nepovolený znak" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 +msgid "Puts a maximized window back to normal" +msgstr "Vrátí maximalizované okno do původní podoby" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Neuzavřený řetězec na konci řádky" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 +msgid "Makes the window full screen" +msgstr "Přepne na celou obrazovku" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Nepovolená escape sekvence" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 +msgid "Closes the window" +msgstr "Zavře okno" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Nezakončený komentář na konci souboru" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 +msgid "" +"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" +msgstr "Zobrazí název okna a obsahuje ovládací prvky pro manipulaci" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Nepovolená syntaxe pro exponenciální číslo" +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 +msgid "Unknown session error." +msgstr "Neznámá chyba sezení." -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifikátor nemůže začínat číselným literálem" +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 +msgid "The session was aborted by the user or system." +msgstr "Sezení bylo zrušeno uživatelem nebo systémem" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Nedokončený literál regulárního výrazu" +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 +msgid "The requested operation is not supported by the system." +msgstr "Požadovaná operace není systémem podporována." -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Neplatný příznak regulárního výrazu '%0'" +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 +msgid "The specified configuration cannot be used." +msgstr "Určené nastavení nemůže být použito." -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Neukončená sekvence zpětných lomítek regulárního výrazu" +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 +msgid "Roaming was aborted or is not possible." +msgstr "Roaming byl přerušen nebo jej nelze použít." -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Neukončená třída regulárního výrazu" +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 +msgid "Roaming error" +msgstr "Chyba roamingu" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Chyba syntaxe" +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 +msgid "Session aborted by user or system" +msgstr "Sezení zrušeno uživatelem nebo systémem" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Neočekávaný symbol `%1'" +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 +msgid "Unidentified Error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Očekáván symbol `%1'" +#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 +msgid "Multiple input method switcher" +msgstr "Přepínač více vstupních metod" -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" +#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 +msgid "" +"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" msgstr "" +"Přepínač metody mutliple input, který užívá kontextových nabídek textových " +"widgetů" -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skript %1 je nedostupný" +#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 +msgid "Select IM" +msgstr "Vybrat vstupní metodu" -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Typ %1 je nedostupný" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 +msgid "Inspector Mode" +msgstr "Inspekční režim" -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Jmenný prostor %1 nemůže být použit jako typ" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 +msgid "Play/Pause Animations" +msgstr "Přehrát/Pozastavit animace" -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 +msgid "Select (Marquee)" +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql vyvolal vnější transakci()" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížit" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transakce pouze pro čtení" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 +msgid "Color Picker" +msgstr "Kapátko" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Verze se neshodují: byla očekávána %1, nalezena %2" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 +msgid "Apply Changes to QML Viewer" +msgstr "Provést změny v prohlížeči QML" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL transakce selhala" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 +msgid "Apply Changes to Document" +msgstr "Provést změny dokumentu" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transakce: chybí callback (zpětné volání)" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: neshodují se verze databáze" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 +msgid "1x" +msgstr "1x" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: \"%1\" je vlastnost pouze pro čtení" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 +msgid "0.5x" +msgstr "0.5x" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: neznámý výčet" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 +msgid "0.25x" +msgstr "0.25x" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván řetězec" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 +msgid "0.125x" +msgstr "0.125x" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno url" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 +msgid "0.1x" +msgstr "0.1x" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván neoznačený int" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 +msgid "Copy Color" +msgstr "Kopírovat barvu" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván int" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 +msgid "Zoom to &100%" +msgstr "Zvětšit na &100%" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno číslo" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána barva" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno datum" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 +msgid "Items" +msgstr "Položky" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván čas" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211 +msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" +msgid "Qt was built without support for QMovie" +msgstr "Qt bylo zkompilováno bez podpory pro QMovie" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván datetime" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263 +msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" +msgstr "KeyNavigation je dostupná pouze přes přidružené vlastnosti" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván bod" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264 +msgid "Keys is only available via attached properties" +msgstr "Keys je dostupná pouze přes přidružené vlastnosti" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána velikost" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180 +msgid "Accessible is only available via attached properties" +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván rect" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206 +msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" +msgstr "LayoutMirroring je dostupná pouze přes přidružené vlastnosti" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván boolean" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 +msgid "Possible anchor loop detected on fill." +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván 3D vektor" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 +msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: nepodporovaný typ \"%1\"" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 +msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Prvek nelze vytvořit." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 +msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." +msgstr "Byla detekována možná smyčka ukotvení na svislé kotvě." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Prvky komponenty nesmí obsahovat vlastnosti jiné než id" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 +msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." +msgstr "Byla detekována možná smyčka ukotvení na vodorovné kotvě." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Neplatná specifikace komponenty id" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 +msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767 -msgid "id is not unique" -msgstr "ID není unikátní." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 +msgid "Cannot anchor to a null item." +msgstr "Nelze ukotvit k nulové položce." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Neplatná specifikace těla komponenty" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 +msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." +msgstr "Nelze ukotvit vodorovný okraj ke svislému okraji." + +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 +msgid "Cannot anchor item to self." +msgstr "Nelze ukotvit položku k sobě samé" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Předměty komponenty nemohou deklarovat nové vlastnosti." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 +msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Předměty komponenty nemohou deklarovat nové signály." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 +msgid "" +"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " +"anchors." +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Předměty komponenty nemohou deklarovat nové funkce." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 +msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Nelze vytvořit specifikaci pro prázdnou komponentu" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818 +msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" není k dispozici v %3 %4.%5." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970 +msgid "Could not load cursor delegate" +msgstr "Nelze načíst delegáta kurzoru." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981 +msgid "Could not instantiate cursor delegate" +msgstr "Nelze vytvořit instanci pro delegáta kurzoru" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Nesprávně zadané přiřazení signálu" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 +msgid "front is a write-once property" +msgstr "front je vlastnost pro jediný zápis" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Nelze přiřadit hodnotu k signálu (očekává se spuštění skriptu)" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 +msgid "back is a write-once property" +msgstr "back je vlastnost pro jediný zápis" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Prázdné přiřazení signálu" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099 +msgid "Delegate component must be Item type." +msgstr "Komponenta delegáta musí být typu Item." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Prázdné přiřazení vlastnosti" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 +msgid "Loader does not support loading non-visual elements." +msgstr "Zavaděč nepodporuje načítání nevizuálních prvků." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Přidružené vlastnosti zde nemohou být použity" +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2701 +msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" +msgstr "Není možné zachovat vzhled při celkové transformaci" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Neexistující přidružený objekt" +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2712 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719 +msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" +msgstr "Není možné zachovat vzhled při nejednotné změně měřítka" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Neplatné označení přiřazeného objektu" +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726 +msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" +msgstr "Není možné zachovat vzhled při nulovém měřítku" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Nelze přiřadit k neexistující výchozí vlastnosti" +#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128 +msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." +msgstr "Nelze změnit animaci přiřazenou k Chování." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Neplatné použití jmenného prostoru" +#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 +msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." +msgstr "ZměnyVlastností nepodporují tvorbu objektů o specifických stavech." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Není přidruženou vlastností názvu" +#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 +#, qt-format +msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" +msgstr "Nelze přiřadit k hodnotě \"%1\", jež je pouze pro čtení" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Neplatné užití vlastnosti id" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 +#, qt-format +msgid "remove: index %1 out of range" +msgstr "odebrání: index %1 je mimo rozsah" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "K vlastnosti již byla přiřazena hodnota" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 +msgid "insert: value is not an object" +msgstr "vložení: hodnota není objektem" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Neplatný přístup ke skupinovým vlastnostem" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 +#, qt-format +msgid "insert: index %1 out of range" +msgstr "vložení: index %1 je mimo rozsahu" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Nelze přímo přiřadit hodnotu ke skupinové vlastnosti" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 +msgid "move: out of range" +msgstr "přesun: mimo rozsah" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Nekorektní použití vlastnosti" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 +msgid "append: value is not an object" +msgstr "připojení: hodnota není objektem" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Očekáváno přiřazení vlastnosti" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 +msgid "set: value is not an object" +msgstr "nastavení: hodnota není objektem" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Očekáváno přiřazení samostatné vlastnosti" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 +#, qt-format +msgid "set: index %1 out of range" +msgstr "nastavení: index %1 je mimo rozsah" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Neočekávané přiřazení objektu" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 +msgid "ListElement: cannot contain nested elements" +msgstr "SeznamPrvků: nelze umístit vnořené prvky" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "K seznamu nelze přiřadit objekt" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 +msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" +msgstr "SeznamPrvků: nelze použít vyhrazenou vlastnost \"id\"" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "K seznamu lze přiřadit pouze jednu vazbu" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724 +msgid "ListElement: cannot use script for property value" +msgstr "SeznamPrvků: nelze použít skript pro hodnotu vlastnosti" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "K seznamu nelze přiřadit primitivní objekt" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755 +#, qt-format +msgid "ListModel: undefined property '%1'" +msgstr "SeznamModelů: nedefinována vlastnost '%1'" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "K vlastnosti skriptu nelze přiřadit více proměnných" +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173 +#, qt-format +msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" +msgstr "Nelze animovat neexistující vlastnost \"%1\"" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván skript" +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176 +#, qt-format +msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" +msgstr "Nelze animovat vlastnost \"%1\", jež je pouze pro čtení" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "K jedné vlastnosti nelze přiřadit více hodnot" +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:611 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1849 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2869 +msgid "Cannot set a duration of < 0" +msgstr "Nelze nastavit dobu trvání < 0" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "K vlastnosti nelze přiřadit objekt" +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 +#, qt-format +msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." +msgstr "\"%1\" duplikuje předešlý název role, a proto bude vypnut." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166 +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 +msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" +msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" +msgstr "Dotaz XmlListModel musí začínat znaky '/' nebo \"//\"" + +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 #, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" nemůže působit na \"%2\"" +msgid "invalid query: \"%1\"" +msgstr "neplatný dotaz: \"%1\"" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Duplicitní výchozí vlastnost" +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 +msgid "Connections: nested objects not allowed" +msgstr "Spojení: vnořené položky nejsou povoleny" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Duplicitní název vlastnosti" +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 +msgid "Connections: syntax error" +msgstr "Spojení: chybná syntaxe" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Názvy vlastností nemohou začínat velkými písmeny" +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 +msgid "Connections: script expected" +msgstr "Spojení: byl očekáván skript" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nepovolený název vlastnosti" +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 +#, qt-format +msgid "Error decoding: %1: %2" +msgstr "Chyba při dekódování %1: %2" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Duplicitní název signálu" +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 +#, qt-format +msgid "Failed to get image from provider: %1" +msgstr "Získání obrazu od dodavatele selhalo: %1" + +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 +#, qt-format +msgid "Cannot open: %1" +msgstr "Nelze otevřít: %1" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Názvy signálů nemohou začínat velkými písmeny" +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79 +msgid "Application is an abstract class" +msgstr "Aplikace je abstraktní třídy" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Neplatný název signálu" +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162 +msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" +msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" +msgstr "Qt bylo zkompilováno bez podpory xmlpatterns" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Duplicitní název metody" +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168 +msgid "Animation is an abstract class" +msgstr "Animace je abstraktní třídy" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Názvy metod nesmí začínat velkými písmeny" +#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 +#, qt-format +msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" +msgid "[Array of length %1]" +msgstr "[Pole délky %1]" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Neplatný název metody" +#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 +msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" +msgid "" +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Hodnota vlastnosti je již nastavena" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal unicode escape sequence" +msgstr "Nepovolená řídící sekvence unicode" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Neplatné vnoření vlastnosti" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal character" +msgstr "Nepovolený znak" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Nelze přepsat KONEČNOU vlastnost" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unclosed string at end of line" +msgstr "Neuzavřený řetězec na konci řádky" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Chybný typ vlastnosti" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal escape sequence" +msgstr "Nepovolená escape sekvence" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Neplatné prázdné ID" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unclosed comment at end of file" +msgstr "Nezakončený komentář na konci souboru" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID nemohou začínat velkými písmeny" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal syntax for exponential number" +msgstr "Nepovolená syntaxe pro exponenciální číslo" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID musí začínat písmenem nebo podtržítkem" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Identifier cannot start with numeric literal" +msgstr "Identifikátor nemůže začínat číselným literálem" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID mohou obsahovat pouze písmena, čísla a podtržítka" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unterminated regular expression literal" +msgstr "Nedokončený literál regulárního výrazu" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID nedovoleně maskuje globální vlastnost JavaScriptu" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Invalid regular expression flag '%0'" +msgstr "Neplatný příznak regulárního výrazu '%0'" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700 -msgid "No property alias location" -msgstr "Žádné umístění aliasu vlastnosti" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" +msgstr "Neukončená sekvence zpětných lomítek regulárního výrazu" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Neplatné umístění aliasu" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unterminated regular expression class" +msgstr "Neukončená třída regulárního výrazu" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , " -". or .." -msgstr "" -"Neplatný odkaz aliasu. Tento odkaz musí být zadán jako , . " -"nebo .." +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Syntax error" +msgstr "Chyba syntaxe" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 #, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Neplatný odkaz aliasu. Nelze nalézt id \"%1\"" +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unexpected token `%1'" +msgstr "Neočekávaný symbol `%1'" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Alias vlastností překračuje hranice" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected token `%1'" +msgstr "Očekáván symbol `%1'" #: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 #, qt-format @@ -8195,713 +8106,764 @@ msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" msgstr "Nelze nastavit vlastnost %1 jako nulu" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Hodnota vlastnosti nastavena vícekrát" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796 +#, qt-format +msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: \"%1\" je vlastnost pouze pro čtení" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Očekáván název typu" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 +msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: neznámý výčet" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Neplatné ID kvalifikátoru pro import" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 +msgid "Invalid property assignment: string expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván řetězec" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Vyhrazený název \"Qt\" nemůže být užit jako kvalifikátor" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 +msgid "Invalid property assignment: url expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno url" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Kvalifikátory pro import skriptu musí být unikátní." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 +msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván neoznačený int" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Pro import skriptu je třeba kvalifikátor" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 +msgid "Invalid property assignment: int expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván int" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 +msgid "Invalid property assignment: number expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno číslo" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 +msgid "Invalid property assignment: color expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána barva" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 +msgid "Invalid property assignment: date expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno datum" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 +msgid "Invalid property assignment: time expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván čas" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 +msgid "Invalid property assignment: datetime expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván datetime" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 +msgid "Invalid property assignment: point expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván bod" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 +msgid "Invalid property assignment: size expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána velikost" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 +msgid "Invalid property assignment: rect expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván rect" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 +msgid "Invalid property assignment: boolean expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván boolean" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 +msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván 3D vektor" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 +#, qt-format +msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: nepodporovaný typ \"%1\"" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589 +msgid "Element is not creatable." +msgstr "Prvek nelze vytvořit." + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239 +msgid "Component elements may not contain properties other than id" +msgstr "Prvky komponenty nesmí obsahovat vlastnosti jiné než id" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Pro import knihovny je vyžadována verze" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246 +msgid "Invalid component id specification" +msgstr "Neplatná specifikace komponenty id" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Neočekávaný typ parametru" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767 +msgid "id is not unique" +msgstr "ID není unikátní." -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Neplatný typ modifikátoru typu" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262 +msgid "Invalid component body specification" +msgstr "Neplatná specifikace těla komponenty" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Neočekávaný modifikátor pro typ vlastnosti" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265 +msgid "Component objects cannot declare new properties." +msgstr "Předměty komponenty nemohou deklarovat nové vlastnosti." -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Očekáván typ vlastnosti" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267 +msgid "Component objects cannot declare new signals." +msgstr "Předměty komponenty nemohou deklarovat nové signály." -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Pouze pro čtení zatím není podporováno" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 +msgid "Component objects cannot declare new functions." +msgstr "Předměty komponenty nemohou deklarovat nové funkce." -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Deklarace JavaScriptu je mimo prvek Scriptu" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276 +msgid "Cannot create empty component specification" +msgstr "Nelze vytvořit specifikaci pro prázdnou komponentu" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485 #, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "zásuvný modul nemůže být načten pro modul \"%1\" :\"%2\"" +msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." +msgstr "\"%1.%2\" není k dispozici v %3 %4.%5." -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487 #, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "zásuvný modul \"%2\" modulu \"%1\" nenalezen" +msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." +msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "modul \"%1\" verze %2.%3 není nainstalován" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377 +msgid "Incorrectly specified signal assignment" +msgstr "Nesprávně zadané přiřazení signálu" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modul \"%1\" není nainstalován" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389 +msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" +msgstr "Nelze přiřadit hodnotu k signálu (očekává se spuštění skriptu)" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": takový adresář neexistuje" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 +msgid "Empty signal assignment" +msgstr "Prázdné přiřazení signálu" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "import \"%1\" nemá žádný qmldir a jmenný prostor" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431 +msgid "Empty property assignment" +msgstr "Prázdné přiřazení vlastnosti" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 není jmenný prostor." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443 +msgid "Attached properties cannot be used here" +msgstr "Přidružené vlastnosti zde nemohou být použity" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- vnořený jmenný prostor není povolen" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585 +msgid "Non-existent attached object" +msgstr "Neexistující přidružený objekt" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679 -msgid "local directory" -msgstr "místní adresář" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588 +msgid "Invalid attached object assignment" +msgstr "Neplatné označení přiřazeného objektu" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "je nejednoznačný. Byl nalezeno jak v %1, tak v %2" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540 +msgid "Cannot assign to non-existent default property" +msgstr "Nelze přiřadit k neexistující výchozí vlastnosti" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "je nejednoznačný. Byl nalezeno v %1, verzi %2.%3 a %4.%5" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572 +msgid "Invalid use of namespace" +msgstr "Neplatné použití jmenného prostoru" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "je instance vytvořená rekurzivně" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577 +msgid "Not an attached property name" +msgstr "Není přidruženou vlastností názvu" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705 -msgid "is not a type" -msgstr "není typem" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759 +msgid "Invalid use of id property" +msgstr "Neplatné užití vlastnosti id" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Nesoulad velikosti písmen v názvu souboru \"%1\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848 +msgid "Property has already been assigned a value" +msgstr "K vlastnosti již byla přiřazena hodnota" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873 +msgid "Invalid grouped property access" +msgstr "Neplatný přístup ke skupinovým vlastnostem" -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Neplatné prázdné URL" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876 +msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" +msgstr "Nelze přímo přiřadit hodnotu ke skupinové vlastnosti" -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: hodnota není objektem" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892 +msgid "Invalid property use" +msgstr "Nekorektní použití vlastnosti" -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "ZměnyVlastností nepodporují tvorbu objektů o specifických stavech." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907 +msgid "Property assignment expected" +msgstr "Očekáváno přiřazení vlastnosti" -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Nelze přiřadit k hodnotě \"%1\", jež je pouze pro čtení" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910 +msgid "Single property assignment expected" +msgstr "Očekáváno přiřazení samostatné vlastnosti" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nelze animovat neexistující vlastnost \"%1\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915 +msgid "Unexpected object assignment" +msgstr "Neočekávané přiřazení objektu" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Nelze animovat vlastnost \"%1\", jež je pouze pro čtení" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980 +msgid "Cannot assign object to list" +msgstr "K seznamu nelze přiřadit objekt" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:618 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1856 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2876 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Nelze nastavit dobu trvání < 0" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986 +msgid "Can only assign one binding to lists" +msgstr "K seznamu lze přiřadit pouze jednu vazbu" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2708 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:103 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Není možné zachovat vzhled při celkové transformaci" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992 +msgid "Cannot assign primitives to lists" +msgstr "K seznamu nelze přiřadit primitivní objekt" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Není možné zachovat vzhled při nejednotné změně měřítka" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005 +msgid "Cannot assign multiple values to a script property" +msgstr "K vlastnosti skriptu nelze přiřadit více proměnných" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2733 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Není možné zachovat vzhled při nulovém měřítku" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008 +msgid "Invalid property assignment: script expected" +msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván skript" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023 +msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" +msgstr "K jedné vlastnosti nelze přiřadit více hodnot" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116 +msgid "Cannot assign object to property" +msgstr "K vlastnosti nelze přiřadit objekt" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166 #, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "odebrání: index %1 je mimo rozsah" +msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" +msgstr "\"%1\" nemůže působit na \"%2\"" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "vložení: hodnota není objektem" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330 +msgid "Duplicate default property" +msgstr "Duplicitní výchozí vlastnost" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335 +msgid "Duplicate property name" +msgstr "Duplicitní název vlastnosti" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339 +msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" +msgstr "Názvy vlastností nemohou začínat velkými písmeny" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342 +msgid "Illegal property name" +msgstr "Nepovolený název vlastnosti" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "vložení: index %1 je mimo rozsahu" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350 +msgid "Duplicate signal name" +msgstr "Duplicitní název signálu" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "přesun: mimo rozsah" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353 +msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" +msgstr "Názvy signálů nemohou začínat velkými písmeny" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "připojení: hodnota není objektem" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355 +msgid "Illegal signal name" +msgstr "Neplatný název signálu" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "nastavení: hodnota není objektem" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 +msgid "Duplicate method name" +msgstr "Duplicitní název metody" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "nastavení: index %1 je mimo rozsah" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 +msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" +msgstr "Názvy metod nesmí začínat velkými písmeny" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "SeznamPrvků: nelze umístit vnořené prvky" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366 +msgid "Illegal method name" +msgstr "Neplatný název metody" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "SeznamPrvků: nelze použít vyhrazenou vlastnost \"id\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387 +msgid "Property value set multiple times" +msgstr "Hodnota vlastnosti je již nastavena" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "SeznamPrvků: nelze použít skript pro hodnotu vlastnosti" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391 +msgid "Invalid property nesting" +msgstr "Neplatné vnoření vlastnosti" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "SeznamModelů: nedefinována vlastnost '%1'" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443 +msgid "Cannot override FINAL property" +msgstr "Nelze přepsat KONEČNOU vlastnost" -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Chyba při dekódování %1: %2" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466 +msgid "Invalid property type" +msgstr "Chybný typ vlastnosti" -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Získání obrazu od dodavatele selhalo: %1" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643 +msgid "Invalid empty ID" +msgstr "Neplatné prázdné ID" -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Nelze otevřít: %1" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646 +msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" +msgstr "ID nemohou začínat velkými písmeny" -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Spojení: vnořené položky nejsou povoleny" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652 +msgid "IDs must start with a letter or underscore" +msgstr "ID musí začínat písmenem nebo podtržítkem" -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Spojení: chybná syntaxe" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654 +msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" +msgstr "ID mohou obsahovat pouze písmena, čísla a podtržítka" -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Spojení: byl očekáván skript" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660 +msgid "ID illegally masks global JavaScript property" +msgstr "ID nedovoleně maskuje globální vlastnost JavaScriptu" -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Aplikace je abstraktní třídy" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700 +msgid "No property alias location" +msgstr "Žádné umístění aliasu vlastnosti" -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt bylo zkompilováno bez podpory xmlpatterns" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741 +msgid "Invalid alias location" +msgstr "Neplatné umístění aliasu" -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animace je abstraktní třídy" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705 +msgid "" +"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , " +". or .." +msgstr "" +"Neplatný odkaz aliasu. Tento odkaz musí být zadán jako , . " +"nebo .." -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708 #, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" duplikuje předešlý název role, a proto bude vypnut." +msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" +msgstr "Neplatný odkaz aliasu. Nelze nalézt id \"%1\"" -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Dotaz XmlListModel musí začínat znaky '/' nebo \"//\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723 +msgid "Alias property exceeds alias bounds" +msgstr "Alias vlastností překračuje hranice" -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "neplatný dotaz: \"%1\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 +msgid "Invalid empty URL" +msgstr "Neplatné prázdné URL" -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Nelze změnit animaci přiřazenou k Chování." +#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 +msgid "createObject: value is not an object" +msgstr "createObject: hodnota není objektem" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Komponenta delegáta musí být typu Item." +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 +msgid "executeSql called outside transaction()" +msgstr "executeSql vyvolal vnější transakci()" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 +msgid "Read-only Transaction" +msgstr "Transakce pouze pro čtení" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 +#, qt-format +msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" +msgstr "Verze se neshodují: byla očekávána %1, nalezena %2" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 +msgid "SQL transaction failed" +msgstr "SQL transakce selhala" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Byla detekována možná smyčka ukotvení na svislé kotvě." +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 +msgid "transaction: missing callback" +msgstr "transakce: chybí callback (zpětné volání)" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Byla detekována možná smyčka ukotvení na vodorovné kotvě." +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 +msgid "SQL: database version mismatch" +msgstr "SQL: neshodují se verze databáze" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Property value set multiple times" +msgstr "Hodnota vlastnosti nastavena vícekrát" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Nelze ukotvit k nulové položce." +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected type name" +msgstr "Očekáván název typu" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Nelze ukotvit vodorovný okraj ke svislému okraji." +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Invalid import qualifier ID" +msgstr "Neplatné ID kvalifikátoru pro import" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Nelze ukotvit položku k sobě samé" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" +msgstr "Vyhrazený název \"Qt\" nemůže být užit jako kvalifikátor" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Script import qualifiers must be unique." +msgstr "Kvalifikátory pro import skriptu musí být unikátní." -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Script import requires a qualifier" +msgstr "Pro import skriptu je třeba kvalifikátor" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Library import requires a version" +msgstr "Pro import knihovny je vyžadována verze" + +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected parameter type" +msgstr "Neočekávaný typ parametru" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Invalid property type modifier" +msgstr "Neplatný typ modifikátoru typu" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Nelze načíst delegáta kurzoru." +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unexpected property type modifier" +msgstr "Neočekávaný modifikátor pro typ vlastnosti" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Nelze vytvořit instanci pro delegáta kurzoru" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected property type" +msgstr "Očekáván typ vlastnosti" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Readonly not yet supported" +msgstr "Pouze pro čtení zatím není podporováno" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front je vlastnost pro jediný zápis" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "JavaScript declaration outside Script element" +msgstr "Deklarace JavaScriptu je mimo prvek Scriptu" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back je vlastnost pro jediný zápis" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" +msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" +msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Zavaděč nepodporuje načítání nevizuálních prvků." +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919 +#, qt-format +msgid "Script %1 unavailable" +msgstr "Skript %1 je nedostupný" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt bylo zkompilováno bez podpory pro QMovie" +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 +#, qt-format +msgid "Type %1 unavailable" +msgstr "Typ %1 je nedostupný" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation je dostupná pouze přes přidružené vlastnosti" +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113 +#, qt-format +msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" +msgstr "Jmenný prostor %1 nemůže být použit jako typ" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys je dostupná pouze přes přidružené vlastnosti" +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115 +#, qt-format +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180 -msgid "Accessible is only available via attached properties" -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 +#, qt-format +msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" +msgstr "zásuvný modul nemůže být načten pro modul \"%1\" :\"%2\"" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring je dostupná pouze přes přidružené vlastnosti" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 +#, qt-format +msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" +msgstr "zásuvný modul \"%2\" modulu \"%1\" nenalezen" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Nelze přečíst data obrázku" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529 +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597 +#, qt-format +msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" +msgstr "modul \"%1\" verze %2.%3 není nainstalován" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531 +#, qt-format +msgid "module \"%1\" is not installed" +msgstr "modul \"%1\" není nainstalován" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545 +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565 +#, qt-format +msgid "\"%1\": no such directory" +msgstr "\"%1\": takový adresář neexistuje" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563 +#, qt-format +msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" +msgstr "import \"%1\" nemá žádný qmldir a jmenný prostor" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Typ obrázku není podporován" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622 +#, qt-format +msgid "- %1 is not a namespace" +msgstr "- %1 není jmenný prostor." -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165 -msgid "Image dpeth not valid" -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628 +msgid "- nested namespaces not allowed" +msgstr "- vnořený jmenný prostor není povolen" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675 +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679 +msgid "local directory" +msgstr "místní adresář" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Nelze přečíst patičku" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685 +#, qt-format +msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" +msgstr "je nejednoznačný. Byl nalezeno jak v %1, tak v %2" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Typ obrázku (non-TrueVision 2.0) není podporován" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689 +#, qt-format +msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" +msgstr "je nejednoznačný. Byl nalezeno v %1, verzi %2.%3 a %4.%5" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186 -msgid "Could not reset to read data" -msgstr "" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703 +msgid "is instantiated recursively" +msgstr "je instance vytvořená rekurzivně" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inspekční režim" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705 +msgid "is not a type" +msgstr "není typem" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Přehrát/Pozastavit animace" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041 +#, qt-format +msgid "File name case mismatch for \"%1\"" +msgstr "Nesoulad velikosti písmen v názvu souboru \"%1\"" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" +#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459 +#, qt-format +msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Přiblížit" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Kapátko" +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Provést změny v prohlížeči QML" +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Provést změny dokumentu" +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 +msgid "Whole words" +msgstr "Celá slova" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 +msgid "" +" Search wrapped" +msgstr "" +" Hledání dokola" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Přepnout zarážku" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 +msgid "Disable Breakpoint" +msgstr "Zakázat zarážku" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 +msgid "Enable Breakpoint" +msgstr "Povolit zarážku" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 +msgid "Breakpoint Condition:" +msgstr "Podmínka zarážky:" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Položky" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 +msgid "Loaded Scripts" +msgstr "Načtené skripty" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Zvětšit na &100%" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Zarážky" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 +msgid "Stack" +msgstr "Zásobník" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 +msgid "Locals" +msgstr "Místní" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopírovat barvu" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 +msgid "Console" +msgstr "Konzole" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Vybrat vstupní metodu" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 +msgid "Debug Output" +msgstr "Ladící výstup" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Přepínač více vstupních metod" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 +msgid "Error Log" +msgstr "Záznam chyb" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Přepínač metody mutliple input, který užívá kontextových nabídek textových " -"widgetů" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Systém" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 +msgid "View" +msgstr "Zobrazit" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Obnovit nahoru" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 +msgid "Qt Script Debugger" +msgstr "Ladič Qt skriptů" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Obnovit dolů" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Obsahuje příkazy pro manipulaci s oknem" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Location" +msgstr "Umístění" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Vrátí minimalizované okno do původní podoby" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Condition" +msgstr "Podmínka" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Přesune okno pryč z cesty" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Ignore-count" +msgstr "Počet ignorování" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Vrátí maximalizované okno do původní podoby" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Single-shot" +msgstr "Jednorázové" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Přepne na celou obrazovku" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Hit-count" +msgstr "Počet zásahů" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Zavře okno" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "" -"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Zobrazí název okna a obsahuje ovládací prvky pro manipulaci" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885 +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898 +msgid "Go to Line" +msgstr "Přejít na řádek" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Více" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 +msgid "Line:" +msgstr "Řádka:" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Méně" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677 +msgid "Interrupt" +msgstr "Přerušení" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Pozice" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 +msgid "Shift+F5" +msgstr "Shift+F5" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "O řádek níž" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 +msgid "F5" +msgstr "F5" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711 +msgid "Step Into" +msgstr "Krok do" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Rychloměr" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 +msgid "F11" +msgstr "F11" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Úchyt posuvníku" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728 +msgid "Step Over" +msgstr "Krok přes" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1781 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 +msgid "F10" +msgstr "F10" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266 -msgid "Uncheck" -msgstr "Odškrtnout" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745 +msgid "Step Out" +msgstr "Krok ven" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268 -msgid "Check" -msgstr "Zaškrtnout" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 +msgid "Shift+F11" +msgstr "Shift+F11" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125 -msgid "Toggle" -msgstr "Přepnout" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "Spustit ke kurzoru" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456 -msgid "Press" -msgstr "Stiskněte" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 +msgid "Ctrl+F10" +msgstr "Ctrl+F10" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Posunout doleva" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780 +msgid "Run to New Script" +msgstr "Spustit k novému skriptu" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Posunout doprava" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796 +msgid "F9" +msgstr "F9" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Spustit" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810 +msgid "Clear Debug Output" +msgstr "Vyčistit ladicí výstup" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1251 -msgid "Dock" -msgstr "Dok" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823 +msgid "Clear Error Log" +msgstr "Vyčistit záznam chyb" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1252 -msgid "Float" -msgstr "Float" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836 +msgid "Clear Console" +msgstr "Vyčistit konzoli" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Chyba roamingu" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850 +msgid "&Find in Script..." +msgstr "Na&jít ve skriptu..." -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sezení zrušeno uživatelem nebo systémem" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851 +msgid "Ctrl+F" +msgstr "Ctrl+F" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Určené nastavení nemůže být použito." +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Najít další" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 +msgid "F3" +msgstr "F3" -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Neznámá chyba sezení." +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883 +msgid "Find &Previous" +msgstr "Najít &předchozí" -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sezení bylo zrušeno uživatelem nebo systémem" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 +msgid "Shift+F3" +msgstr "Shift+F3" -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Požadovaná operace není systémem podporována." +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899 +msgid "Ctrl+G" +msgstr "Ctrl+G" -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roaming byl přerušen nebo jej nelze použít." +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910 +msgid "Debug" +msgstr "Ladit" #: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" @@ -8918,1289 +8880,1342 @@ msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Načtené skripty" +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 +msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Zarážky" +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 +msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Zásobník" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Redirection limit reached" +msgstr "Limit pro přesměrování byl dosažen" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Místní" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll here" +msgstr "Odrolovat sem" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konzole" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Left edge" +msgstr "Levý okraj" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Ladící výstup" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Záznam chyb" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Right edge" +msgstr "Pravý okraj" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Zobrazit" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page left" +msgstr "Stránka vlevo" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Ladič Qt skriptů" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page up" +msgstr "Stránka nahoru" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Přepnout zarážku" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page right" +msgstr "Stránka vpravo" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Zakázat zarážku" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page down" +msgstr "Stránka dolů" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Povolit zarážku" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll left" +msgstr "Rolovat doleva" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Podmínka zarážky:" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll up" +msgstr "Rolovat nahoru" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll right" +msgstr "Rolovat doprava" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll down" +msgstr "Rolovat dolů" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321 +msgid "Fake error!" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Podmínka" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326 +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neplatné URL" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Počet ignorování" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 +#, qt-format +msgctxt "QWebPage" +msgid "Web Inspector - %2" +msgstr "Web Inspector - %2" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Jednorázové" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152 +msgctxt "" +"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " +"value" +msgid "Submit" +msgstr "Odeslat" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Počet zásahů" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157 +msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162 +msgctxt "" +"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " +"'searchable index'" +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: " + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167 +msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" +msgid "Submit" +msgstr "Odeslat" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172 +msgctxt "title for file button used in HTML forms" +msgid "Choose File" +msgstr "Vybrat soubor" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177 +msgctxt "" +"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" +msgid "No file selected" +msgstr "Nebyl vybrán soubor" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182 +msgctxt "text to display in
            tag when it has no child" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187 +msgctxt "Open in New Window context menu item" +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otevřít v novém okně" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192 +msgctxt "Download Linked File context menu item" +msgid "Save Link..." +msgstr "Uložit odkaz..." + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197 +msgctxt "Copy Link context menu item" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopírovat odkaz" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202 +msgctxt "Open Image in New Window context menu item" +msgid "Open Image" +msgstr "Otevřít obrázek" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207 +msgctxt "Download Image context menu item" +msgid "Save Image" +msgstr "Uložit obrázek" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212 +msgctxt "Copy Link context menu item" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopírovat obrázek" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217 +msgctxt "Copy Image Address menu item" +msgid "Copy Image Address" +msgstr "Kopírovat adresu obrázku" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222 +msgctxt "Open Video in New Window" +msgid "Open Video" +msgstr "Otevřít video" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227 +msgctxt "Open Audio in New Window" +msgid "Open Audio" +msgstr "Otevřít audio" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232 +msgctxt "Copy Video Link Location" +msgid "Copy Video" +msgstr "Kopírovat video" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237 +msgctxt "Copy Audio Link Location" +msgid "Copy Audio" +msgstr "Kopírovat audio" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242 +msgctxt "Toggle Media Controls" +msgid "Toggle Controls" +msgstr "Přepnout ovládání" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Další" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247 +msgctxt "Toggle Media Loop Playback" +msgid "Toggle Loop" +msgstr "Přepnout smyčku" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovat velikost písmen" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252 +msgctxt "Switch Video to Fullscreen" +msgid "Enter Fullscreen" +msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Celá slova" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257 +msgctxt "Play" +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Hledání dokola" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262 +msgctxt "Pause" +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898 -msgid "Go to Line" -msgstr "Přejít na řádek" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267 +msgctxt "Mute" +msgid "Mute" +msgstr "Ztlumit" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -msgid "Line:" -msgstr "Řádka:" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272 +msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" +msgid "Open Frame" +msgstr "Otevřít rámec" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677 -msgid "Interrupt" -msgstr "Přerušení" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277 +msgctxt "Copy context menu item" +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282 +msgctxt "Back context menu item" +msgid "Go Back" +msgstr "Přejít zpět" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "F5" -msgstr "F5" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287 +msgctxt "Forward context menu item" +msgid "Go Forward" +msgstr "Přejít vpřed" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711 -msgid "Step Into" -msgstr "Krok do" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292 +msgctxt "Stop context menu item" +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "F11" -msgstr "F11" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297 +msgctxt "Reload context menu item" +msgid "Reload" +msgstr "Znovu načíst" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728 -msgid "Step Over" -msgstr "Krok přes" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302 +msgctxt "Cut context menu item" +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "F10" -msgstr "F10" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307 +msgctxt "Paste context menu item" +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745 -msgid "Step Out" -msgstr "Krok ven" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312 +msgctxt "Select All context menu item" +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317 +msgctxt "No Guesses Found context menu item" +msgid "No Guesses Found" +msgstr "Nenalezen žádný odhad" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Spustit ke kurzoru" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322 +msgctxt "Ignore Spelling context menu item" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327 +msgctxt "Learn Spelling context menu item" +msgid "Add To Dictionary" +msgstr "Přidat do slovníku" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Spustit k novému skriptu" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332 +msgctxt "Search The Web context menu item" +msgid "Search The Web" +msgstr "Vyhledat na webu" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796 -msgid "F9" -msgstr "F9" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337 +msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" +msgid "Look Up In Dictionary" +msgstr "Vyhledat ve slovníku" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Vyčistit ladicí výstup" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342 +msgctxt "Open Link context menu item" +msgid "Open Link" +msgstr "Otevřít odkaz" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Vyčistit záznam chyb" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347 +msgctxt "Ignore Grammar context menu item" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836 -msgid "Clear Console" -msgstr "Vyčistit konzoli" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352 +msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" +msgid "Spelling" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "Na&jít ve skriptu..." +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357 +msgctxt "menu item title" +msgid "Show Spelling and Grammar" +msgstr "Zobrazit kontrolu pravopisu a gramatiky" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358 +msgctxt "menu item title" +msgid "Hide Spelling and Grammar" +msgstr "Skrýt kontrolu pravopisu a gramatiky" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Najít další" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363 +msgctxt "Check spelling context menu item" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Zkontrolovat pravopis" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "F3" -msgstr "F3" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368 +msgctxt "Check spelling while typing context menu item" +msgid "Check Spelling While Typing" +msgstr "Zkontrolovat pravopis při psaní" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Najít &předchozí" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373 +msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" +msgid "Check Grammar With Spelling" +msgstr "Zkontrolovat gramatiku a pravopis" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378 +msgctxt "Font context sub-menu item" +msgid "Fonts" +msgstr "Písmo" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383 +msgctxt "Bold context menu item" +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910 -msgid "Debug" -msgstr "Ladit" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388 +msgctxt "Italic context menu item" +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393 +msgctxt "Underline context menu item" +msgid "Underline" +msgstr "Podtržené" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398 +msgctxt "Outline context menu item" +msgid "Outline" +msgstr "Obrys" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:217 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Certifikát vydavatele nenalezen" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403 +msgctxt "Writing direction context sub-menu item" +msgid "Direction" +msgstr "Směr" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:220 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Podpis certifikátu nelze dešifrovat" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408 +msgctxt "Text direction context sub-menu item" +msgid "Text Direction" +msgstr "Směr textu" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:223 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Veřejný klíč certifikátu nelze přečíst" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413 +msgctxt "Default writing direction context menu item" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:226 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Podpis certifikátu je neplatný" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418 +msgctxt "Left to Right context menu item" +msgid "Left to Right" +msgstr "Zleva doprava" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:229 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Certifikát zatím není platný" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423 +msgctxt "Right to Left context menu item" +msgid "Right to Left" +msgstr "Zprava do leva" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:232 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Certifikát vypršel" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428 +msgctxt "Inspect Element context menu item" +msgid "Inspect" +msgstr "Prozkoumat" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:235 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Pole certifikátu \"ne-Dříve\" obsahuje neplatný čas" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433 +msgctxt "" +"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " +"image, when no searches have been performed" +msgid "No recent searches" +msgstr "Žádná nedávná hledání" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:238 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Pole certifikátu \"ne-Později\" obsahuje neplatný čas" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438 +msgctxt "" +"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " +"field image, used as embedded menu title" +msgid "Recent searches" +msgstr "Nedávná hledání" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:241 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Certifikát je podepsán sám sebou a tedy nedůvěryhodný" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443 +msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" +msgid "Clear recent searches" +msgstr "Vyprázdnit nedávná hledání" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:244 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Kořenový certifikát certifikačního řetězce je podepsán sám sebou, a tedy " -"nedůvěryhodný" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538 +msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" +msgid "Missing Plug-in" +msgstr "Chybějící zásuvný modul" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:247 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Nelze nalézt vydavatele lokálně nalezeného certifikátů" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555 +msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámá" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:250 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Žádný certifikát nemůže být ověřen" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560 +#, qt-format +msgctxt "Title string for images" +msgid "%1 (%2x%3 pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pixelů)" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:253 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Jeden z CA certifikátů je neplatný" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565 +msgctxt "Media controller status message when the media is loading" +msgid "Loading..." +msgstr "Načítám..." -#: network/ssl/qsslerror.cpp:256 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Základní omezení parametru délky cesty bylo překročeno" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570 +msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" +msgid "Live Broadcast" +msgstr "Živé vysílání" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:259 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Dodaný certifikát je nevhodný pro tento účel" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Audio Element" +msgstr "Prvek zvuku" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:262 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Kořenový CA certifikát je nedůvěryhodný z tohoto důvodu" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Video Element" +msgstr "Prvek videa" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:265 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Kořenový Certifikát certifikační autority zamítá tento specifický případ" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Mute Button" +msgstr "Tlačítko ztišení" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:268 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Unmute Button" +msgstr "Tlačítko zrušení ztišení" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Play Button" +msgstr "Tlačítko přehrávání" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:277 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Partner se neprokázal žádným certifikátem" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Pause Button" +msgstr "Tlačítko pozastavení" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:280 -msgid "" -"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Název hostitele se neshodoval s jakýmkoliv z platných pro tento certifikát" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Slider" +msgstr "Posuvník" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:286 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Certifikát protějšku je na černé listině" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Slider Thumb" +msgstr "Úchyt posuvníku" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:289 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236 corelib/io/qiodevice.cpp:1629 -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Rewind Button" +msgstr "Tlačítko přetáčení" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:286 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Chyba při vytváření SSL kontextu (%1)" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Return to Real-time Button" +msgstr "Tlačítko návratu k reálnému času" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:340 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Neplatný, nebo prázdný seznam šifer (%1)" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Uplynulý čas" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:384 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Nelze poskytnout certifikát bez klíče, %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Remaining Time" +msgstr "Zbývající čas" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Chyba při načítání lokálního certifikátu, %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Status Display" +msgstr "Zobrazení stavu" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:406 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Chyba při čtení soukromého klíče, %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Fullscreen Button" +msgstr "Tlačítko celoobrazovkového režimu" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:413 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Soukromý klíč necertifikuje veřejný klíč, %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek Forward Button" +msgstr "Tlačítko dopředného hledání" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:433 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Chyba při vytváření sezení SSL, %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek Back Button" +msgstr "Tlačítko zpětného hledání" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:473 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Chyba při vytváření sezení SSL: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Audio element playback controls and status display" +msgstr "Ovládání přehrávání audio prvků a zobrazení stavu" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1010 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Nelze zapisovat data: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Video element playback controls and status display" +msgstr "Ovládání přehrávání video prvků a zobrazení stavu" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1073 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Nelze rozšifrovat data: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Mute audio tracks" +msgstr "Ztlumit zvukové stopy" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1151 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1161 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Chyba při čtení: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Unmute audio tracks" +msgstr "Zrušit zeslabení audio stop" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Chyba v SSL handshaku: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Begin playback" +msgstr "Začít přehrávání" -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Chyba při otevírání %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Pause playback" +msgstr "Pozastavit přehrávání" -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Chyba při zápisu do %1: %2" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Movie time scrubber" +msgstr "Procházení časem videa" -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Chyba v soketu na %1: %2" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Movie time scrubber thumb" +msgstr "Úchyt procházení času videa" -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Vzdálený hostitel předčasně ukončil spojení na %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Rewind movie" +msgstr "Přetočit video" -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nenalezeno vhodné proxy" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Return streaming movie to real-time" +msgstr "Návrat vysílání videa do reálného času" -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Neplatné URI: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Current movie time" +msgstr "Aktuální čas filmu" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Neznámý protokol \"%1\"" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Remaining movie time" +msgstr "Zbývající čas filmu" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Chyba relace sítě." +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Current movie status" +msgstr "Aktuální stav filmu" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "chyba startu podpůrné vrstvy." +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Play movie in full-screen mode" +msgstr "Přehrát film v celoobrazovkovém režimu" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Dočasný výpadek sítě." +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek quickly back" +msgstr "Rychlé zpětné vyhledávání" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operace přerušena" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek quickly forward" +msgstr "Rychlé dopředné vyhledávání" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Přístup k síti vypnut." +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655 +msgctxt "Media time description" +msgid "Indefinite time" +msgstr "Neurčitý čas" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664 #, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Požadavek na otevření vzdáleného souboru %1" +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" +msgstr "%1 dnů %2 hodin %3 minut %4 sekund" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667 #, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Chyba při otevírání %1: %2" +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" +msgstr "%1 hodin %2 minut %3 sekund" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 #, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Chyba při zápisu do %1: %2" +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 minutes %2 seconds" +msgstr "%1 minut %2 sekund" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672 #, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Nelze otevřít %1: je adresářem" +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 seconds" +msgstr "%1 sekund" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Chyba při čtení z %1: %2" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 +msgid "weba_ti_texlist_single" +msgstr "weba_ti_texlist_single" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Nelze otevřít %1: je adresářem" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 +msgid "weba_ti_textlist_multi" +msgstr "weba_ti_textlist_multi" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:244 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Přihlášení na %1 selhalo: vyžadováno ověření totožnosti" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 +msgid "wdgt_bd_done" +msgstr "wdgt_bd_done" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:283 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 #, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Chyba při stahování %1: %2" +msgid "JavaScript Alert - %1" +msgstr "Upozornění JavaScriptu - %1" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:285 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 #, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Chyba při odesílání %1: %2" +msgid "JavaScript Confirm - %1" +msgstr "Potvrzení JavaScriptu - %1" -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Tato platforma nepodporuje IPv6" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 +#, qt-format +msgid "JavaScript Prompt - %1" +msgstr "Výzva JavaScriptu - %1" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:552 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1389 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1614 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Nepodporovaná operace na soketu" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 +#, qt-format +msgid "JavaScript Problem - %1" +msgstr "Problém JavaScriptu - %1" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:925 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:206 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:233 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -msgid "Host not found" -msgstr "Hostitel nenalezen" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 +msgid "" +"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " +"script?" +msgstr "" +"Vypadá to, že skript na této stránce má problémy. Chcete jej vypnout?" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:975 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -msgid "Connection refused" -msgstr "Spojení odmítnuto" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 +msgid "Move the cursor to the next character" +msgstr "Přesunout kurzor na další znak" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1117 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Časový limit vypršel" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 +msgid "Move the cursor to the previous character" +msgstr "Přesunout kurzor na předchozí znak" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1833 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Čas pro operaci soketu vypršel" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 +msgid "Move the cursor to the next word" +msgstr "Přesunout kurzor na další slovo" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2270 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket není připojen" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 +msgid "Move the cursor to the previous word" +msgstr "Přesunout kurzor na předchozí slovo" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Nelze inicializovat neblokující socket" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 +msgid "Move the cursor to the next line" +msgstr "Přesunout kurzor na další řádku" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Nelze inicializovat celoplošný socket" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 +msgid "Move the cursor to the previous line" +msgstr "Přesunout kurzor na předchozí řádku" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Pokus o použití IPv6 soketu na platformě bez podpory IPv6." +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 +msgid "Move the cursor to the start of the line" +msgstr "Přesunout kurzor na začátek řádky" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Vzdálený hostitel ukončil spojení" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 +msgid "Move the cursor to the end of the line" +msgstr "Přesunout kurzor na konec řádky" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Čas pro síťovou operaci vypršel" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 +msgid "Move the cursor to the start of the block" +msgstr "Přesunout kurzor na začátek bloku" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Došly zdroje" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 +msgid "Move the cursor to the end of the block" +msgstr "Přesunout kurzor na konec bloku" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Nepodporovaná operace soketu" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 +msgid "Move the cursor to the start of the document" +msgstr "Přesunout kurzor na začátek dokumentu" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Typ protokolu není podporován" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 +msgid "Move the cursor to the end of the document" +msgstr "Přesunout kurzor na konec dokumentu" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Špatný popisovač soketu" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 +msgid "Select to the next character" +msgstr "Vybrat po další znak" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Hostitel není dostupný" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 +msgid "Select to the previous character" +msgstr "Vybrat po předchozí znak" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Síť není dostupná" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 +msgid "Select to the next word" +msgstr "Vybrat po další slovo" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Připojená adresa je již používána" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 +msgid "Select to the previous word" +msgstr "Vybrat po předchozí slovo" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adresa není dostupná" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 +msgid "Select to the next line" +msgstr "Vybrat po další řádku" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adresa je chráněna" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 +msgid "Select to the previous line" +msgstr "Vybrat po předchozí řádku" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Příliš velký datagram k odeslání" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 +msgid "Select to the start of the line" +msgstr "Vybrat po začátek řádky" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Není možné odeslat zprávu" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 +msgid "Select to the end of the line" +msgstr "Vybrat po konec řádky" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Není možné přijmout zprávu" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 +msgid "Select to the start of the block" +msgstr "Vybrat po začátek bloku" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Nelze zapisovat" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 +msgid "Select to the end of the block" +msgstr "Vybrat po konec bloku" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Chyba sítě" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 +msgid "Select to the start of the document" +msgstr "Vybrat po začátek dokumentu" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Jiný socket již naslouchá na stejném portu" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 +msgid "Select to the end of the document" +msgstr "Vybrat po konec dokumentu." -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operace mimo soket" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 +msgid "Delete to the start of the word" +msgstr "Smazat po začátek slova" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Typ proxy je neplatný pro tuto operaci" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 +msgid "Delete to the end of the word" +msgstr "Smazat po konec slova" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Spojení s proxy odmítnuto" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 +msgid "Insert a new paragraph" +msgstr "Vložit nový odstavec" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Spojení s proxy předčasně ukončeno" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 +msgid "Insert a new line" +msgstr "Vložit nový řádek" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Proxy hostitel nenalezen" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 +msgid "Paste and Match Style" +msgstr "Vložit a porovnat styl" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Časový limit spojení s proxy vypršel" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 +msgid "Remove formatting" +msgstr "Odstranit formátování" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Ověření proxy selhalo" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Přeškrtnuté" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Ověření proxy selhalo: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 +msgid "Subscript" +msgstr "Dolní index" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Chyba protokolu SOCKS verze 5" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 +msgid "Superscript" +msgstr "Horní index" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Obecné selhání serveru SOCKSv5" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 +msgid "Insert Bulleted List" +msgstr "Vložit odrážky" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Spojení odmítnuto SOCKSv5 serverem" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 +msgid "Insert Numbered List" +msgstr "Vložit číslovaný seznam" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL vypršel" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 +msgid "Indent" +msgstr "Odsadit" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Příkaz SOCKSv5 není podporován" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 +msgid "Outdent" +msgstr "Zrušit odsazení" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Typ adresy není podporován" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 +msgid "Center" +msgstr "Zarovnat na střed" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Neznámý SOCKSv5 proxy chybový kód 0x%1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 +msgid "Justify" +msgstr "Do bloku" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Čas pro síťovou operaci vypršel" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 +msgid "Align Left" +msgstr "Zarovnat doleva" -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adresa je pro tuto operaci neplatná" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 +msgid "Align Right" +msgstr "Zarovnat doprava" -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 +msgid "" +"Cannot start playback. \n" +"\n" +"Check your GStreamer installation and make sure you \n" +"have libgstreamer-plugins-base installed." msgstr "" +"Nelze spustit přehrávání.\n" +"\n" +"Překontrolujte svou instalaci Gstreamer a ujistěte se,\n" +"že máte nainstalován balíček libgstreamer-plugins-base." -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Neplatné nastavení." - -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Nezadán název hostitele" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 +msgid "Missing codec helper script assistant." +msgstr "Chybí pomocník skriptu nápovědy kodeku." -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Neplatný název počítače" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 +#, qt-format +msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" +msgstr "Instalace zásuvného modulu pro kodek %0 selhala." -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Neznámý typ adresy" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 +#, qt-format +msgid "" +"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " +"play this content: %0" +msgstr "" +"Požadovaný kodek chybí. Pro přehrání obsahu potřebujete tento kodek(y): %0" -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169 -msgid "No host name given" -msgstr "Nezadán název hostitele" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 +msgid "Could not open media source." +msgstr "Nelze otevřít zdrojové médium." -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Neplatný název hostitele" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 +msgid "Invalid source type." +msgstr "Chybný typ zdroje." -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Nezadán název hostitele" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 +msgid "Could not locate media source." +msgstr "Nelze najít zdroj." -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:401 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Nelze otevřít přesměrování vstupu pro čtení" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 +msgid "Could not open audio device. The device is already in use." +msgstr "Nelze otevřít zvukové zařízení. Zařízení je již používáno." -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:413 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Výstupní přesměrování nelze otevřít pro zápis." +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 +msgid "Could not decode media source." +msgstr "Nelze dekódovat zdrojové médium." -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:685 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Chyba zdroje (selhalo větvení): %1" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 +msgid "" +"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " +"installed.\n" +" Some video features have been disabled." +msgstr "" +"Varování: zdá se, že nemáte nainstalován balíček gstreamer0.10-plugins-" +"good.\n" +" Některé funkce videa nebudou dostupné." -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1035 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1090 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1168 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1238 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Čas pro operaci procesu vypršel" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 +msgid "" +"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" +" All audio and video support has been disabled" +msgstr "" +"Varování: Zdá se, že nemáte nainstalovány základní moduly pro GStreamer.\n" +" Podpora zvuku a videa nebude dostupná" -#: corelib/io/qprocess.cpp:887 corelib/io/qprocess.cpp:939 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Chyba při čtení z procesu" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Notifications" +msgstr "Oznamování" -#: corelib/io/qprocess.cpp:986 corelib/io/qprocess.cpp:1854 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Chyba při zápisu do procesu" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Music" +msgstr "Hudba" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1055 -msgid "Process crashed" -msgstr "Proces zhavaroval" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2056 -msgid "No program defined" -msgstr "Program nebyl definován" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Communication" +msgstr "Komunikace" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Cílový soubor existuje" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Games" +msgstr "Hry" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Nepřejmenuje soubory sekvenčně pomocí kopírování bloků" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Accessibility" +msgstr "Zpřístupnění" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Nelze odstranit zdrojový soubor" +#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 +#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "Zvukový server Pulse Audio" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 #, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Nelze otevřít %1 pro vstup" +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Hlasitost: %1%" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Nelze otevřít pro výstup" +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 +#, qt-format +msgid "" +"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " +"rightmost is %1%" +msgstr "" +"Použitím tohoto posuvníku upravíte hlasitost. Pozice vlevo je 0%. Nejvíc " +"vpravo je %1%." -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Zápis do bloku se nezdařil" +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 +msgid "Muted" +msgstr "Ztlumený" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 #, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Nelze vytvořit %1 pro výstup" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1416 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" +msgid "" +"The audio playback device %1 does not work.
            Falling back to " +"%2." msgstr "" +"Zařízení pro přehrávání zvuku %1 nefunguje.
            Vracím se zpět " +"k %2." -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431 +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 #, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Proces %1 se nepovedlo nastartovat" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "nenastala žádná chyba" +msgid "" +"Switching to the audio playback device %1
            which just became " +"available and has higher preference." +msgstr "" +"Přepínám na zvukové zařízení %1
            , které je nyní dostupné a " +"má vyšší prioritu." -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "použita vypnutá vlastnost" +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 +#, qt-format +msgid "Revert back to device '%1'" +msgstr "Vrátit se zpět k zařízení '%1'" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "chybný syntax třídy char" +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 +#, qt-format +msgid "" +"Switching to the audio playback device %1
            which has higher " +"preference or is specifically configured for this stream." +msgstr "" +"Přepíná se na zvukové zařízení %1
            , které má vyšší prioritu " +"nebo je speciálně nastaveno pro tento datový proud." -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "chybný syntax lookahead" +#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 +msgid "Level (%)" +msgstr "Úroveň (%)" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 +msgid "Pause failed" +msgstr "Pozastavení selhalo" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "chybný syntax opakování" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 +msgid "Seek failed" +msgstr "Vyhledávání se nezdařilo" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "nekorektní osmičková hodnota" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 +#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 +msgid "Getting position failed" +msgstr "Získání pozice selhalo" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "chybějící levý oddělovač" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 +msgid "Opening clip failed" +msgstr "Otevření klipu se nezdařilo" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "neočekávaný konec" +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 +msgid "Video display error" +msgstr "Chyba zobrazení videa" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "dosažen interní limit" +#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "neplatný interval" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 +msgid "Not ready to play" +msgstr "Nepřipraven k přehrávání" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "neplatná kategorie" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 +msgid "Error opening file" +msgstr "Chyba při otevírání souboru" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Extra obsah na konci dokumentu." +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 +msgid "Error opening URL" +msgstr "Chyba při otevírání URL" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Nekorektní hodnota entity." +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 +msgid "Error opening resource" +msgstr "Chyba při otevírání zdroje" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Nesprávný znak XML." +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 +msgid "Error opening source: resource not opened" +msgstr "Chyba při otevírání zdroje: zdroj nebyl otevřen" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Sekvence ']]>' v obsahu není povolena." +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 +msgid "Setting volume failed" +msgstr "Nastavení hlasitosti selhalo" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Nalezen nevhodně kódovaný obsah." +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 +msgid "Loading clip failed" +msgstr "Načítání klipu selhalo" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Prefix jmenného prostoru '%1' není deklarován" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 +msgid "Playback complete" +msgstr "Přehrávání dokončeno" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Neplatná deklarace jmenného prostoru." +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 +msgid "Download error" +msgstr "Chyba stahování" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "Atribut předefinován." +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 +msgid "Error opening source: type not supported" +msgstr "Chyba při otevírání zdroje: typ není podporován" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Neočekávaný znak '%1' v literálu veřejného id." +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 +msgid "Error opening source: resource is compressed" +msgstr "Chyba při otevírání zdroje: zdroj je zkomprimován" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "Chybný řetězec verze XML." +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 +msgid "Error opening source: resource not valid" +msgstr "Chyba při otevírání zdroje: zdroj je neplatný" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "Nepodporovaná verze XML." +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 +msgid "Error opening source: media type could not be determined" +msgstr "Chyba při otevírání zdroje: nelze určit typ média" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "Samostatný pseudo atribut musí být umístěn za kódováním." +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 +msgid "Failed to set requested IAP" +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 je neplatný název kódování." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 +msgid "Not found" +msgstr "Nenalezeno" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "Typ kódování %1 nepodporován" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 +msgid "Out of memory" +msgstr "Nedostatek paměti" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "Osamocený přijímá pouze ano či ne" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 +msgid "Not supported" +msgstr "Nepodporováno" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "Neplatný atribut v XML deklaraci." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 +msgid "Overflow" +msgstr "Přetečení" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Předčasný konec dokumentu." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 +msgid "Underflow" +msgstr "Podtečení" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "Chybný dokument." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 +msgid "Already exists" +msgstr "Již existuje" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Očekáváno " +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 +msgid "Path not found" +msgstr "Cesta nenalezena" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", ale navráceno '" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 +msgid "In use" +msgstr "Používá se" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Neočekáváno '" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 +msgid "Not ready" +msgstr "Nepřipraven" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Očekávána textová data." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 +msgid "Access denied" +msgstr "Přístup odepřen" -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Modul nebyl načten." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 +msgid "Could not connect" +msgstr "Není možné se spojit" -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:825 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Sdílená knihovna nenalezena." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 +msgid "Disconnected" +msgstr "Odpojen" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Nesouhlas v datech pro ověření modulu '%1'" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 +msgid "Insufficient bandwidth" +msgstr "Nedostatečná šířka pásma" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Soubor '%1' není platným modulem Qt." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 +msgid "Network unavailable" +msgstr "Síť je nedostupná" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Modul '%1' používá nekompatibilní Qt knihovnu. (%2.%3.%4) [%5]" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 +msgid "Network communication error" +msgstr "Chyba síťové komunikace" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Modul '%1' používá nekompatibilní knihovnu Qt. Očekávaný klíč sestavení " -"\"%2\", ne \"%3\"" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 +msgid "Streaming not supported" +msgstr "Vysílání datového proudu není podporováno." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Modul '%1' používá nekompatibilní knihovnu Qt. (Nelze míchat debug a " -"normální knihovny.)" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 +msgid "Server alert" +msgstr "Výstraha serveru" -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Nelze načíst knihovnu %1: %2" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 +msgid "Invalid protocol" +msgstr "Neplatný protokol" -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Nelze uvolnit knihovnu %1: %2" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 +msgid "Multicast error" +msgstr "Chyba výběrového vysílání" -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Nelze vyřešit symbol \"%1\" v %2: %3" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 +msgid "Proxy server error" +msgstr "Chyba proxy serveru" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' není objekt ELF (%2)" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 +msgid "Proxy server not supported" +msgstr "Proxy server není podporován" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' není objekt ELF" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 +msgid "Audio output error" +msgstr "Chyba zvukového výstupu" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' je neplatný objekt ELF (%2)" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 +msgid "Video output error" +msgstr "Chyba video výstupu" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Chybí počáteční stav složeného stavu '%1'" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 +msgid "Decoder error" +msgstr "Chyba dekodéru" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Chybí výchozí stav stavu historie '%1'" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 +msgid "Audio or video components could not be played" +msgstr "Zvukovou či video komponentu nelze přehrát" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 +msgid "DRM error" +msgstr "Chyba DRM" + +#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 #, qt-format -msgid "" -"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Žádné společné nadřazené cíle a zdroje při přechodu ze stavu '%1'" +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" -#: corelib/global/qglobal.cpp:2106 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:87 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Přístup odepřen" +#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 +msgctxt "Phonon::MMF" +msgid "Audio Output" +msgstr "Zvukový výstup" -#: corelib/global/qglobal.cpp:2109 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:90 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Příliš mnoho otevřených souborů" +#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 +msgctxt "Phonon::MMF" +msgid "The audio output device" +msgstr "Zvukové výstupní zařízení" -#: corelib/global/qglobal.cpp:2112 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:93 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Není souborem ani adresářem" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 +msgid "Decay HF ratio (%)" +msgstr "Poměr tlumení VF (%)" -#: corelib/global/qglobal.cpp:2115 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:96 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Na zařízení již není volné místo" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 +msgid "Decay time (ms)" +msgstr "Čas rozkladu (ms)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: již existuje" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 +msgid "Density (%)" +msgstr "Hustota (%)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: neexistuje" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 +msgid "Diffusion (%)" +msgstr "Rozptyl (%)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: neplatná velikost" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 +msgid "Reflections delay (ms)" +msgstr "Zpoždění odrazů (ms)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: došly zdroje" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 +msgid "Reflections level (mB)" +msgstr "Úroveň odrazů (mB)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: přístup odepřen" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 +msgid "Reverb delay (ms)" +msgstr "Zpoždění odskoku (ms)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: neznámá chyba %2" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 +msgid "Reverb level (mB)" +msgstr "Úroveň odskoku (mB)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: klíč je prázdný" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 +msgid "Room HF level" +msgstr "" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: neexistuje" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 +msgid "Room level (mB)" +msgstr "" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: soubor s klíčem UNIXu neexistuje" +#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok selhal" +#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nelze vytvořit klíč" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 +msgctxt "QSql" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: systémem uplatněné omezení velikosti" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 +msgctxt "QSql" +msgid "Delete this record?" +msgstr "Smazat tento záznam?" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: špatný název" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 +msgctxt "QSql" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nepřipojen" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 +msgctxt "QSql" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: došly zdroje" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 +msgctxt "QSql" +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: přístup odepřen" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 +msgctxt "QSql" +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: neznámá chyba %2" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 +msgctxt "QSql" +msgid "Save edits?" +msgstr "Uložit úpravy?" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: již existuje" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 +msgctxt "QSql" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: neexistuje" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 +msgctxt "QSql" +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: chyba názvu" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 +msgctxt "QSql" +msgid "Cancel your edits?" +msgstr "Zrušit Vaše úpravy?" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: klíč je prázdný" +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 +msgid "Clear" +msgstr "Vyprázdnit" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nelze vytvořit klíč" +#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operace zastavena uživatelem" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok selhal" +#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 +msgid "&Cancel" +msgstr "Z&rušit" -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: nelze uzamknout klávesu" +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: vytvořená velikost je záporná" +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 +msgid "Defaults" +msgstr "Výchozí" -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 +#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 #, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: nepovedlo se zamknout" +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 není definováno" -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 +#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 #, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: nepovedlo se odemknout" +msgid "Ambiguous %1 not handled" +msgstr "Nejednoznačné %1 nezpracováno" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: zjištění velikosti se nezdařilo" +#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 +msgid "Customize..." +msgstr "Přizpůsobit..." + +#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 +msgid "More..." +msgstr "Více..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdesudo.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdesudo.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdesudo.po 2012-03-23 06:47:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdesudo.po 2012-04-18 08:04:06.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,78 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdesudo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 16:47+0000\n" "Last-Translator: Adrian Guniš \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:83 +msgid "" +"No command arguments supplied!\n" +"Usage: kdesudo [-u ] \n" +"KdeSudo will now exit..." +msgstr "" +"Nezadány žádné argumenty příkazu!\n" +"Použití: kdesudo [-u ] \n" +"KdeSudo se nyní ukončí..." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:209 kdesudo/kdesudo.cpp:221 +msgid "Priority:" +msgstr "Priorita:" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:209 +msgid "realtime:" +msgstr "reálný čas:" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:255 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:260 +msgid "needs administrative privileges. " +msgstr "vyžaduje administrátorská práva. " + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:263 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Zadejte své heslo." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:265 +#, kde-format +msgid "Please enter password for %1." +msgstr "Zadejte prosím heslo pro %1." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:307 +msgid "Warning: " +msgstr "Upozornění: " + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:307 +msgid "Incorrect password, please try again." +msgstr "Nesprávné heslo, prosím zkuste to znovu." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:312 +msgid "Wrong password! Exiting..." +msgstr "Špatné heslo! Ukončuji..." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:316 +msgid "Command not found!" +msgstr "Příkaz nenalezen!" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:318 +msgid "Your username is unknown to sudo!" +msgstr "Vaše uživatelské jméno sudo nezná!" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:320 +msgid "Your user is not allowed to run the specified command!" +msgstr "Váš uživatel není oprávněn spouštět uvedený příkaz!" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:322 kdesudo/kdesudo.cpp:324 +msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!" +msgstr "Váš uživatel není na tomto stroji oprávněn spouštět sudo!" #: kdesudo/main.cpp:42 msgid "KdeSudo" @@ -109,85 +172,6 @@ msgid "Manual override for automatic desktop file detection" msgstr "" -#: kdesudo/kdesudo.cpp:90 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:90 -msgid "" -"No command arguments supplied!\n" -"Usage: kdesudo [-u ] \n" -"KdeSudo will now exit..." -msgstr "" -"Nezadány žádné argumenty příkazu!\n" -"Použití: kdesudo [-u ] \n" -"KdeSudo se nyní ukončí..." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:219 kdesudo/kdesudo.cpp:233 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:219 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:233 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorita:" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:219 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:219 -msgid "realtime:" -msgstr "reálný čas:" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:273 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:273 -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz:" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:278 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:278 -msgid "needs administrative privileges. " -msgstr "vyžaduje administrátorská práva. " - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:281 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:281 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Zadejte své heslo." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:283 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please enter password for %1." -msgstr "Zadejte prosím heslo pro %1." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:324 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:324 -msgid "Warning: " -msgstr "Upozornění: " - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:324 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:324 -msgid "Incorrect password, please try again." -msgstr "Nesprávné heslo, prosím zkuste to znovu." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:330 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:330 -msgid "Wrong password! Exiting..." -msgstr "Špatné heslo! Ukončuji..." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:334 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:334 -msgid "Command not found!" -msgstr "Příkaz nenalezen!" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:336 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:336 -msgid "Your username is unknown to sudo!" -msgstr "Vaše uživatelské jméno sudo nezná!" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:338 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:338 -msgid "Your user is not allowed to run the specified command!" -msgstr "Váš uživatel není oprávněn spouštět uvedený příkaz!" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:340 kdesudo/kdesudo.cpp:342 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:340 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:342 -msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!" -msgstr "Váš uživatel není na tomto stroji oprávněn spouštět sudo!" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdesud.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdesud.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -7,34 +7,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdesud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kdesud.cpp:263 +#: kdesud.cpp:260 msgid "KDE su daemon" msgstr "Démon kdesu" -#: kdesud.cpp:264 +#: kdesud.cpp:261 msgid "Daemon used by kdesu" msgstr "Démon používaný kdesu" -#: kdesud.cpp:266 +#: kdesud.cpp:263 msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -#: kdesud.cpp:267 +#: kdesud.cpp:264 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" -#: kdesud.cpp:267 +#: kdesud.cpp:264 msgid "Author" msgstr "Autor" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdesu.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdesu.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -6,42 +6,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: kdesu.cpp:85 +#: kdesu.cpp:86 msgid "KDE su" msgstr "KDE su" -#: kdesu.cpp:86 +#: kdesu.cpp:87 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "Spouští program s vyššími právy." -#: kdesu.cpp:88 +#: kdesu.cpp:89 msgid "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" msgstr "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" -#: kdesu.cpp:89 +#: kdesu.cpp:90 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" -#: kdesu.cpp:89 +#: kdesu.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: kdesu.cpp:91 +#: kdesu.cpp:92 msgid "Pietro Iglio" msgstr "Pietro Iglio" -#: kdesu.cpp:91 +#: kdesu.cpp:92 msgid "Original author" msgstr "Původní autor" @@ -53,47 +53,47 @@ msgid "Specifies the command to run as one string" msgstr "Udává, který příkaz se má provést jako jeden řetězec" -#: kdesu.cpp:102 +#: kdesu.cpp:103 msgid "Run command under target uid if is not writable" msgstr "Provést příkaz pod cílovým UID, jestliže není možné zapsat do " -#: kdesu.cpp:103 +#: kdesu.cpp:104 msgid "Specifies the target uid" msgstr "Udává cílové UID" -#: kdesu.cpp:104 +#: kdesu.cpp:105 msgid "Do not keep password" msgstr "Neuchovávat heslo" -#: kdesu.cpp:105 +#: kdesu.cpp:106 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "Zastavit démona (zapomenout všechna hesla)" -#: kdesu.cpp:106 +#: kdesu.cpp:107 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Povolit výstup na terminál (neuchovává žádná hesla)" -#: kdesu.cpp:107 +#: kdesu.cpp:108 msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" msgstr "Nastavit hodnotu priority: 0 <= prio <= 100, 0 je nejmenš" -#: kdesu.cpp:108 +#: kdesu.cpp:109 msgid "Use realtime scheduling" msgstr "Použít plánování v reálném čase" -#: kdesu.cpp:109 +#: kdesu.cpp:110 msgid "Do not display ignore button" msgstr "Nezobrazovat tlačítko Ignorovat" -#: kdesu.cpp:110 +#: kdesu.cpp:111 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "Zadat ikonu použitou v dialogu pro heslo" -#: kdesu.cpp:111 +#: kdesu.cpp:112 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Nezobrazovat v dialogu příkaz, který bude spuštěn" -#: kdesu.cpp:115 +#: kdesu.cpp:116 msgctxt "" "Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by " "the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program" @@ -105,28 +105,28 @@ msgid "Cannot execute command '%1'." msgstr "Nelze spustit příkaz '%1'." -#: kdesu.cpp:215 +#: kdesu.cpp:225 #, kde-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "Nepovolená priorita: %1" -#: kdesu.cpp:246 +#: kdesu.cpp:250 msgid "No command specified." msgstr "Nebyl uveden žádný příkaz." -#: kdesu.cpp:363 +#: kdesu.cpp:361 msgid "Su returned with an error.\n" msgstr "Su skončilo chybou.\n" -#: kdesu.cpp:386 +#: kdesu.cpp:384 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: kdesu.cpp:394 +#: kdesu.cpp:392 msgid "realtime: " msgstr "Reálný čas: " -#: kdesu.cpp:397 +#: kdesu.cpp:395 msgid "Priority:" msgstr "Priorita:" @@ -217,6 +217,6 @@ "/>Pro použití tohoto programu musíte být členem speciální skupiny (často: " "wheel)." -#: sudlg.cpp:99 +#: sudlg.cpp:101 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "Interní chyba: Neplatný návratový kód SuProcess::checkInstall()" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdf.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdf.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdf.po 2012-04-18 08:04:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,355 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lukáš Tinkl , 2010. +# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: disklist.cpp:342 +#, kde-format +msgid "could not execute [%1]" +msgstr "nelze spustit [%1]" + +#: disks.cpp:278 +#, kde-format +msgid "" +"Called: %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Voláno: %1\n" +"\n" + +#: disks.cpp:299 +#, kde-format +msgid "could not execute %1" +msgstr "nelze spustit %1" + +#: kcmdf.cpp:56 +msgid "" +"A right mouse button click opens a context menu to mount/unmount a device or " +"to open it in the file manager." +msgstr "" +"Kliknutí pravým tlačítkem myši otevře kontextovou nabídku pro " +"připojení/odpojení zařízení nebo pro jeho otevření ve správci souborů." + +#: kconftest.cpp:43 +msgid "A test application" +msgstr "Testovací aplikace" + +#: kdf.cpp:38 +msgid "KDE free disk space utility" +msgstr "Údaje o volném místu na disku pro KDE" + +#: kdf.cpp:50 +msgctxt "Update action" +msgid "&Update" +msgstr "Akt&ualizovat" + +#: kdf.cpp:74 +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree" + +#: kdf.cpp:76 +msgid "(c) 1998-2001, Michael Kropfberger" +msgstr "(c) 1998-2001, Michael Kropfberger" + +#: kdf.cpp:78 kwikdisk.cpp:320 +msgid "Michael Kropfberger" +msgstr "Michael Kropfberger" + +#: kdfconfig.cpp:56 +msgctxt "TODO" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: kdfconfig.cpp:57 kdfwidget.cpp:72 +msgctxt "Device of the storage" +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:73 +msgctxt "Filesystem on storage" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:74 +msgctxt "Total size of the storage" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: kdfconfig.cpp:60 +msgctxt "Mount point of the storage" +msgid "Mount Point" +msgstr "Místo připojení" + +#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:76 +msgctxt "Free space in storage" +msgid "Free" +msgstr "Volné" + +#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:77 +msgctxt "Used storage space in %" +msgid "Full %" +msgstr "Zaplnění %" + +#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:78 +msgctxt "Usage graphical bar" +msgid "Usage" +msgstr "Použití" + +#: kdfconfig.cpp:88 kdfconfig.cpp:191 +msgctxt "Visible items on device information columns (enable|disable)" +msgid "visible" +msgstr "viditelné" + +#: kdfconfig.cpp:171 +msgctxt "Are items on device information columns visible?" +msgid "visible" +msgstr "viditelné" + +#: kdfconfig.cpp:172 +msgctxt "Are items on device information columns hidden?" +msgid "hidden" +msgstr "skryté" + +#: kdfconfig.cpp:208 +msgctxt "Device information item is hidden" +msgid "hidden" +msgstr "skryté" + +#: kdfconfig.cpp:209 +msgctxt "Device information item is visible" +msgid "visible" +msgstr "viditelné" + +#: kdfwidget.cpp:75 +msgctxt "Mount point of storage" +msgid "Mount Point" +msgstr "Místo připojení" + +#: kdfwidget.cpp:314 kdfwidget.cpp:315 +msgid "N/A" +msgstr "Nedostupné" + +#: kdfwidget.cpp:371 kwikdisk.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Device [%1] on [%2] is critically full." +msgstr "Zařízení [%1] v [%2] se kriticky zaplňuje." + +#: kdfwidget.cpp:373 +msgctxt "Warning device getting critically full" +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: kdfwidget.cpp:421 +msgid "Mount Device" +msgstr "Připojit zařízení" + +#: kdfwidget.cpp:422 +msgid "Unmount Device" +msgstr "Odpojit zařízení" + +#: kdfwidget.cpp:424 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Otevřít ve správci souborů" + +#: kdfwidget.cpp:441 kdfwidget.cpp:444 +msgid "MOUNTING" +msgstr "Připojuji" + +#: kwikdisk.cpp:55 +msgid "KDE Free disk space utility" +msgstr "Údaje o volném místu na disku pro KDE" + +#: kwikdisk.cpp:70 kwikdisk.cpp:316 +msgid "KwikDisk" +msgstr "KwikDisk" + +#: kwikdisk.cpp:88 +msgid "&Start KDiskFree" +msgstr "Spustit &KDiskFree" + +#: kwikdisk.cpp:92 +msgid "&Configure KwikDisk..." +msgstr "&Nastavit KWikDisk..." + +#: kwikdisk.cpp:196 +msgctxt "Unmount the storage device" +msgid "Unmount" +msgstr "Odpojit" + +#: kwikdisk.cpp:196 +msgctxt "Mount the storage device" +msgid "Mount" +msgstr "Připojit" + +#: kwikdisk.cpp:218 +msgid "You must login as root to mount this disk" +msgstr "Musíte být root, abyste mohli připojit tento disk." + +#: kwikdisk.cpp:283 +msgctxt "Device is getting critically full" +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: kwikdisk.cpp:317 +msgid "(C) 2004 Stanislav Karchebny" +msgstr "(C) 2004 Stanislav Karchebny" + +#: kwikdisk.cpp:320 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" + +#: kwikdisk.cpp:322 +msgid "Espen Sand" +msgstr "Espen Sand" + +#: kwikdisk.cpp:322 +msgid "KDE 2 changes" +msgstr "Změny v KDE 2" + +#: kwikdisk.cpp:323 +msgid "Stanislav Karchebny" +msgstr "Stanislav Karchebny" + +#: kwikdisk.cpp:323 +msgid "KDE 3 changes" +msgstr "Změny v KDE 3" + +#: mntconfig.cpp:70 mntconfig.cpp:75 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#: mntconfig.cpp:71 mntconfig.cpp:77 +msgid "Mount Point" +msgstr "Místo připojení" + +#: mntconfig.cpp:71 +msgid "Mount Command" +msgstr "Příkazy pro připojení" + +#: mntconfig.cpp:71 +msgid "Unmount Command" +msgstr "Příkaz pro odpojení" + +#: mntconfig.cpp:76 +msgctxt "No device is selected" +msgid "None" +msgstr "Žádné" + +#: mntconfig.cpp:78 +msgctxt "No mount point is selected" +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: mntconfig.cpp:262 +msgid "Only local files supported." +msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." + +#: mntconfig.cpp:278 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." + +#: optiondialog.cpp:31 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" + +#: optiondialog.cpp:39 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" + +#: optiondialog.cpp:43 +msgid "Mount Commands" +msgstr "Příkazy pro připojení" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,,," + +#. i18n: file: kdfui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#. i18n: file: kdfconfig.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) +#: rc.cpp:8 +msgid "Update frequency:" +msgstr "Frekvence aktualizací:" + +#. i18n: file: kdfconfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_updateSpinBox) +#: rc.cpp:11 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#. i18n: file: kdfconfig.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOpenMountCheck) +#: rc.cpp:14 +msgid "Open file manager automatically on mount" +msgstr "Otevřít správce souborů automaticky po připojení" + +#. i18n: file: kdfconfig.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPopupFullCheck) +#: rc.cpp:17 +msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" +msgstr "Otevřít okno při kritickém zaplnění disku" + +#. i18n: file: kdfconfig.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileManagerEdit) +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" +msgstr "Správce souborů (např konsole -e mc %m):" + +#. i18n: file: mntconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconNameLabel) +#: rc.cpp:24 +msgid "Icon name:" +msgstr "Název ikony:" + +#. i18n: file: mntconfig.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) +#: rc.cpp:27 +msgid "Mount Command:" +msgstr "Příkaz pro připojení:" + +#. i18n: file: mntconfig.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, umountLabel) +#: rc.cpp:30 +msgid "Unmount Command:" +msgstr "Příkaz pro odpojení:" + +#. i18n: file: mntconfig.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDefaultIconButton) +#: rc.cpp:33 +msgid "Default Icon" +msgstr "Výchozí ikona" + +#. i18n: file: mntconfig.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mMountButton) +#. i18n: file: mntconfig.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mUmountButton) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:39 +msgid "Get Command..." +msgstr "Získat příkaz..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdgantt2.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdgantt2.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdgantt2.po 2012-03-23 06:47:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdgantt2.po 2012-04-18 08:03:50.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:17+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kdganttgraphicsitem.cpp:202 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdialog.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -6,212 +6,212 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:52+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: kdialog.cpp:563 kdialog.cpp:675 +#: kdialog.cpp:564 kdialog.cpp:680 msgctxt "@title:window" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: kdialog.cpp:604 +#: kdialog.cpp:609 msgctxt "@title:window" msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: kdialog.cpp:776 +#: kdialog.cpp:781 msgctxt "@title:window" msgid "Choose Color" msgstr "Vybrat barvu" -#: kdialog.cpp:757 +#: kdialog.cpp:832 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" -#: kdialog.cpp:758 +#: kdialog.cpp:833 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" "KDialog lze použít pro zobrazení dialogových oken ze shellových skriptů" -#: kdialog.cpp:760 +#: kdialog.cpp:835 msgid "(C) 2000, Nick Thompson" msgstr "(C) 2000, Nick Thompson" -#: kdialog.cpp:761 +#: kdialog.cpp:836 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: kdialog.cpp:761 +#: kdialog.cpp:836 msgid "Current maintainer" msgstr "Současný správce" -#: kdialog.cpp:762 +#: kdialog.cpp:837 msgid "Brad Hards" msgstr "Brad Hards" -#: kdialog.cpp:763 +#: kdialog.cpp:838 msgid "Nick Thompson" msgstr "Nick Thompson" -#: kdialog.cpp:764 +#: kdialog.cpp:839 msgid "Matthias Hölzer" msgstr "Matthias Hölzer" -#: kdialog.cpp:765 +#: kdialog.cpp:840 msgid "David Gümbel" msgstr "David Gümbel" -#: kdialog.cpp:766 +#: kdialog.cpp:841 msgid "Richard Moore" msgstr "Richard Moore" -#: kdialog.cpp:767 +#: kdialog.cpp:842 msgid "Dawit Alemayehu" msgstr "Dawit Alemayehu" -#: kdialog.cpp:838 +#: kdialog.cpp:843 msgid "Kai Uwe Broulik" msgstr "Kai Uwe Broulik" -#: kdialog.cpp:774 +#: kdialog.cpp:850 msgid "Question message box with yes/no buttons" msgstr "Dialog s dotazem a tlačítky ano/ne" -#: kdialog.cpp:775 +#: kdialog.cpp:851 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "Dialog s dotazem a tlačítky ano/ne/zrušit" -#: kdialog.cpp:776 +#: kdialog.cpp:852 msgid "Warning message box with yes/no buttons" msgstr "Dialog s upozorněním a tlačítky ano/ne" -#: kdialog.cpp:777 +#: kdialog.cpp:853 msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" msgstr "Dialog s upozorněním a tlačítky pokračovat/zrušit" -#: kdialog.cpp:778 +#: kdialog.cpp:854 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "Dialog s upozorněním a tlačítky ano/ne/zrušit" -#: kdialog.cpp:824 +#: kdialog.cpp:855 msgid "Use text as Yes button label" msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Ano" -#: kdialog.cpp:825 +#: kdialog.cpp:856 msgid "Use text as No button label" msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Ne" -#: kdialog.cpp:826 +#: kdialog.cpp:857 msgid "Use text as Cancel button label" msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Zrušit" -#: kdialog.cpp:827 +#: kdialog.cpp:858 msgid "Use text as Continue button label" msgstr "Použít text jako popisek tlačítka Pokračovat" -#: kdialog.cpp:779 +#: kdialog.cpp:859 msgid "'Sorry' message box" msgstr "Dialog s omluvou" -#: kdialog.cpp:780 +#: kdialog.cpp:860 msgid "'Error' message box" msgstr "Chybový dialog" -#: kdialog.cpp:781 +#: kdialog.cpp:861 msgid "Message Box dialog" msgstr "Dialog se zprávou" -#: kdialog.cpp:782 +#: kdialog.cpp:862 msgid "Input Box dialog" msgstr "Dialog se vstupem" -#: kdialog.cpp:783 +#: kdialog.cpp:863 msgid "Password dialog" msgstr "Dialog s heslem" -#: kdialog.cpp:784 +#: kdialog.cpp:864 msgid "Text Box dialog" msgstr "Dialog s textovým polem" -#: kdialog.cpp:785 +#: kdialog.cpp:865 msgid "Text Input Box dialog" msgstr "Dialog se vstupem textu" -#: kdialog.cpp:786 +#: kdialog.cpp:866 msgid "ComboBox dialog" msgstr "Dialog s rozbalovacím seznamem" -#: kdialog.cpp:787 +#: kdialog.cpp:867 msgid "Menu dialog" msgstr "Dialog s nabídkou" -#: kdialog.cpp:788 +#: kdialog.cpp:868 msgid "Check List dialog" msgstr "Dialog se zaškrtávacím seznamem" -#: kdialog.cpp:789 +#: kdialog.cpp:869 msgid "Radio List dialog" msgstr "Dialog se seznam přepínačů" -#: kdialog.cpp:790 +#: kdialog.cpp:870 msgid "Passive Popup" msgstr "Pasivní vyskakovací okno" -#: kdialog.cpp:791 +#: kdialog.cpp:871 msgid "File dialog to open an existing file" msgstr "Dialog pro otevření existujícího souboru" -#: kdialog.cpp:792 +#: kdialog.cpp:872 msgid "File dialog to save a file" msgstr "Dialog pro uložení existujícího souboru" -#: kdialog.cpp:793 +#: kdialog.cpp:873 msgid "File dialog to select an existing directory" msgstr "Dialog pro výběr existujícího adresáře" -#: kdialog.cpp:794 +#: kdialog.cpp:874 msgid "File dialog to open an existing URL" msgstr "Dialog pro otevření existujícího URL" -#: kdialog.cpp:795 +#: kdialog.cpp:875 msgid "File dialog to save a URL" msgstr "Dialog pro uložení URL" -#: kdialog.cpp:796 +#: kdialog.cpp:876 msgid "Icon chooser dialog" msgstr "Dialog pro vývěr ikony" -#: kdialog.cpp:797 +#: kdialog.cpp:877 msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" msgstr "Dialog s lištou průběhu; vrací DBUS referenci pro komunikaci" -#: kdialog.cpp:798 +#: kdialog.cpp:878 msgid "Color dialog to select a color" msgstr "Dialog pro výběr barvy" -#: kdialog.cpp:800 +#: kdialog.cpp:880 msgid "Dialog title" msgstr "Titulek dialogu" -#: kdialog.cpp:801 +#: kdialog.cpp:881 msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" msgstr "Výchozí položka pro rozbalovací seznam, nabídku a barvu" -#: kdialog.cpp:802 +#: kdialog.cpp:882 msgid "" "Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " "files" msgstr "Umožní volbám --getopenurl a --getopenfilename výběr více souborů" -#: kdialog.cpp:803 +#: kdialog.cpp:883 msgid "" "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " "--multiple)" @@ -219,30 +219,30 @@ "Vrátit položky seznamu odděleně na řádcích (pro volbu zaškrtávacího seznamu " "a přepínač --multiple)" -#: kdialog.cpp:804 +#: kdialog.cpp:884 msgid "Outputs the winId of each dialog" msgstr "Vypíše ID okna každého dialogu" -#: kdialog.cpp:805 +#: kdialog.cpp:885 msgid "" "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" msgstr "" "Konfigurační soubor a název volby pro uložení stavu \"nezobrazovat/neptát se " "znovu\"" -#: kdialog.cpp:806 +#: kdialog.cpp:886 msgid "Slider dialog box, returns selected value" msgstr "Dialog s posuvníkem. Vrací vybranou hodnotu" -#: kdialog.cpp:807 +#: kdialog.cpp:887 msgid "Calendar dialog box, returns selected date" msgstr "Dialog kalendáře. Vrací vybrané datum" -#: kdialog.cpp:810 +#: kdialog.cpp:890 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "Učiní okno modální pro aplikaci X, určenou pomocí ID okna" -#: kdialog.cpp:813 +#: kdialog.cpp:893 msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Argumenty - v závislosti na hlavní volbě" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdiamond.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdiamond.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdiamond.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdiamond.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdiamond\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 05:05+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: game-state.cpp:117 @@ -156,41 +156,41 @@ msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: rc.cpp:13 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org, pavelfric@seznam.cz,,," #. i18n: file: kdiamondui.rc:11 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: kdiamond.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:8 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "Grafický motiv, který má být použit." #. i18n: file: kdiamond.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Preferences) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:11 msgid "The difficulty level." msgstr "Úroveň obtížnosti." #. i18n: file: kdiamond.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:14 msgid "Play an untimed game." msgstr "Hrát neomezenou hru." -#: view.cpp:32 +#: view.cpp:33 msgid "" "

            Rules of Game

            Your goal is to assemble lines of at least three " "similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.

            Earn " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdmconfig.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdmconfig.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdmconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: background.cpp:39 @@ -291,44 +291,56 @@ msgstr "Vzhled" #: kdm-gen.cpp:70 -msgid "&Use themed greeter" -msgstr "Po&užít uvítací obrazovku s motivem" +msgid "" +"&Use themed greeter\n" +"(Warning: poor accessibility)" +msgstr "" +"Po&užívat uvítací obrazovku s motivem\n" +"(Pozor: motivy nemusí splňovat potřeby osob s postižením)" #: kdm-gen.cpp:73 -msgid "Enable this if you would like to use a themed Login Manager." -msgstr "Povolte, pokud si přejete použít Správce přihlášení s motivem." +msgid "" +"Enable this if you would like to use a themed Login Manager.
            Note that " +"the themed greeter is challenged accessibility-wise (keyboard usage), and " +"themes may lack support for features like a user list or alternative " +"authentication methods." +msgstr "" +"Povolte tuto možnost pokud chcete použít správce přihlášení s motivy.
            " +"Pamatujte na úskalí ve zpřístupnění postiženým, která tato možnost přináší " +"(použití klávesnice). Motivy rovněž mohou postrádat vlastnosti jako seznam " +"uživatelů či alternativní přihlašovací metody." -#: kdm-gen.cpp:77 kdm-gen.cpp:88 kdm-users.cpp:114 +#: kdm-gen.cpp:80 kdm-gen.cpp:91 kdm-users.cpp:114 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: kdm-gen.cpp:82 +#: kdm-gen.cpp:85 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "GUI s&tyl:" -#: kdm-gen.cpp:84 +#: kdm-gen.cpp:87 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only." msgstr "" "Zde je možné zvolit základní styl uživatelského prostředí (GUI), který bude " "používán pouze programem KDM." -#: kdm-gen.cpp:92 +#: kdm-gen.cpp:95 msgid "Color sche&me:" msgstr "Barevné s&chéma:" -#: kdm-gen.cpp:94 +#: kdm-gen.cpp:97 msgid "" "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only." msgstr "" "Zde je možné zvolit základní barevné schéma, které bude použito pouze pro " "KDM." -#: kdm-gen.cpp:97 +#: kdm-gen.cpp:100 msgctxt "@title:group" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: kdm-gen.cpp:104 +#: kdm-gen.cpp:107 msgid "" "This changes the font which is used for all the text in the login manager " "except for the greeting and failure messages." @@ -336,36 +348,36 @@ "Tímto změníte písmo používané pro veškerý text kromě uvítání a chybových " "hlášení." -#: kdm-gen.cpp:107 +#: kdm-gen.cpp:110 msgctxt "... font" msgid "&General:" msgstr "O&becné:" -#: kdm-gen.cpp:111 +#: kdm-gen.cpp:114 msgid "" "This changes the font which is used for failure messages in the login " "manager." msgstr "Tímto změníte písmo používané pro chybová hlášení." -#: kdm-gen.cpp:113 +#: kdm-gen.cpp:116 msgctxt "font for ..." msgid "&Failure:" msgstr "Se&lhání:" -#: kdm-gen.cpp:117 +#: kdm-gen.cpp:120 msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." msgstr "Tímto změníte písmo používané pro uvítání." -#: kdm-gen.cpp:119 +#: kdm-gen.cpp:122 msgctxt "font for ..." msgid "Gree&ting:" msgstr "Uví&tání:" -#: kdm-gen.cpp:121 +#: kdm-gen.cpp:124 msgid "Use anti-aliasing for fonts" msgstr "Používat vyhlazování písem" -#: kdm-gen.cpp:123 +#: kdm-gen.cpp:126 msgid "" "If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be " "antialiased (smoothed) in the login dialog." @@ -458,14 +470,18 @@ msgstr "Grub2" #: kdm-shut.cpp:101 +msgid "Burg" +msgstr "Burg" + +#: kdm-shut.cpp:103 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: kdm-shut.cpp:103 +#: kdm-shut.cpp:105 msgid "Boot manager:" msgstr "Správce spuštění:" -#: kdm-shut.cpp:106 +#: kdm-shut.cpp:108 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "Volby pro spuštění povolíte v dialogu \"Ukončit...\"." @@ -996,9 +1012,10 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Lukáš Tinkl,Zdeněk Tlustý, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" +"Lukáš Tinkl,Zdeněk Tlustý, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Vít " +"Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,ztlusty@netscape.net,,,," +msgstr "lukas@kde.org,ztlusty@netscape.net,,,lukas@kde.org,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdmgreet.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdmgreet.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdmgreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: utils.cpp:87 @@ -44,344 +44,6 @@ msgid "X login on %1" msgstr "X přihlášení na %1" -#: kdmconfig.cpp:131 -msgctxt "" -"@item:intext substitution for an undefined %X placeholder wrongly given in " -"the config file 'kdmrc', telling the user to fix it" -msgid "[fix kdmrc]" -msgstr "[opravit kdmrc]" - -#: themer/kdmthemer.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Nelze otevřít soubor s motivem %1" - -#: themer/kdmthemer.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Nelze analyzovat soubor s motivem %1" - -#: themer/kdmthemer.cpp:79 -#, kde-format -msgid "%1 does not seem to be a correct theme file" -msgstr "%1 se nezdá být platným souborem motivu" - -#: themer/kdmlabel.cpp:247 -msgctxt "@action:button" -msgid "Lan_guage" -msgstr "_Jazyk" - -#: themer/kdmlabel.cpp:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Session _Type" -msgstr "_Typ sezení" - -#: themer/kdmlabel.cpp:249 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Menu" -msgstr "_Nabídka" - -#. i18n("Actions"); -#: themer/kdmlabel.cpp:250 -msgctxt "@action:button ... from XDMCP server" -msgid "Disconn_ect" -msgstr "Odpojit s_e" - -#: themer/kdmlabel.cpp:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Quit" -msgstr "U_končit" - -#: themer/kdmlabel.cpp:252 -msgctxt "@action:button" -msgid "Power o_ff" -msgstr "Vy_pnout" - -#: themer/kdmlabel.cpp:254 -msgctxt "@action:button" -msgid "Re_boot" -msgstr "Restar_tovat" - -#: themer/kdmlabel.cpp:255 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Remote login" -msgstr "Vz_dálené přihlášení" - -#: themer/kdmlabel.cpp:256 -msgid "Caps Lock is enabled" -msgstr "Caps lock je povolen" - -#: themer/kdmlabel.cpp:257 -msgid "User %u will log in in %t" -msgstr "Uživatel %u bude přihlášen za %t" - -#: themer/kdmlabel.cpp:258 -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Vítejte v systému %h" - -#: themer/kdmlabel.cpp:259 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Doména:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:260 -msgid "_Username:" -msgstr "_Uživatelské jméno:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:261 -msgid "_Password:" -msgstr "_Heslo:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Login" -msgstr "_Přihlásit se" - -#: themer/kdmlabel.cpp:293 -#, kde-format -msgctxt "will login in ..." -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 sekundu" -msgstr[1] "%1 sekundy" -msgstr[2] "%1 sekund" - -#: themer/kdmlabel.cpp:301 -#, no-c-format -msgctxt "date format" -msgid "%a %d %B" -msgstr "%a %e. %B" - -#: kgdialog.cpp:57 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Přepnout už&ivatele" - -#: kgdialog.cpp:72 -msgid "Canc&el Session" -msgstr "Zrušit r&elaci" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "R&estartovat X server" - -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Uzavřít spoj&ení" - -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Ko&nzolové přihlášení" - -#: kgdialog.cpp:88 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "V&ypnout..." - -#: kgdialog.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "session (location)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: krootimage.cpp:330 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: krootimage.cpp:331 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "Pěkné pozadí plochy pro kdm" - -#: krootimage.cpp:334 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Jméno konfiguračního souboru" - -#: kgreeter.cpp:481 -msgctxt "@item:inlistbox session type" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: kgreeter.cpp:482 -msgctxt "@item:inlistbox session type" -msgid "Failsafe" -msgstr "Bezpečný režim" - -#: kgreeter.cpp:558 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu session type" -msgid "%1 (previous)" -msgstr "%1 (předchozí)" - -#: kgreeter.cpp:620 -#, kde-format -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Vaše uložené sezení typu '%1' již není platné.\n" -"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí ('default')." - -#: kgreeter.cpp:743 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Upozornění: toto je nezabezpečené sezení" - -#: kgreeter.cpp:745 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Tato obrazovka nevyžaduje X autorizaci.\n" -"To znamená, že se k ní může kdokoliv připojit,\n" -"otevírat na ní okna nebo odchytávat vás vstup." - -#: kgreeter.cpp:797 -msgctxt "@action:button" -msgid "L&ogin" -msgstr "Přih&lásit" - -#: kchooser.cpp:105 kgreeter.cpp:800 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Menu" -msgstr "Na&bídka" - -#: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Session &Type" -msgstr "&Typ sezení" - -#: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Metod&a ověření" - -#: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Remote Login" -msgstr "Vz&dálené přihlášení" - -#: kgverify.cpp:1086 kgreeter.cpp:919 -msgid "Login failed" -msgstr "Přihlášení neúspěšné" - -#: kgverify.cpp:187 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "" -"Modul pro přihlašovací obrazovku nebyl načten.\n" -"Zkontrolujte nastavení." - -#: kgverify.cpp:496 -#, kde-format -msgid "" -"Logging in %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Přihlašuje se %1...\n" -"\n" - -#: kgverify.cpp:500 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (zastaralé heslo)." - -#: kgverify.cpp:501 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (vyžadováno uživatelem root)." - -#: kgverify.cpp:502 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Momentálně vám není dovoleno se přihlásit." - -#: kgverify.cpp:503 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Domovská složka je nedostupná." - -#: kgverify.cpp:504 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"Momentálně se nelze přihlašovat.\n" -"Zkuste znovu později." - -#: kgverify.cpp:505 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Váš přihlašovací shell není uveden v /etc/shells." - -#: kgverify.cpp:506 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Přihlášení superuživatele není dovolené." - -#: kgverify.cpp:507 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "Vaše konto vypršelo; prosím kontaktujte správce systému." - -#: kgverify.cpp:517 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Nastala kritická chyba.\n" -"Prosím podívejte se do záznamového souboru KDM pro více informací\n" -"anebo kontaktujte svého systémového administrátora." - -#: kgverify.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Your account expires tomorrow." -msgid_plural "Your account expires in %1 days." -msgstr[0] "Vaše konto vyprší zítra." -msgstr[1] "Vaše konto vyprší za %1 dny." -msgstr[2] "Vaše konto vyprší za %1 dnů." - -#: kgverify.cpp:544 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Vaše konto vyprší dnes." - -#: kgverify.cpp:550 -#, kde-format -msgid "Your password expires tomorrow." -msgid_plural "Your password expires in %1 days." -msgstr[0] "Vaše heslo vyprší zítra." -msgstr[1] "Vaše heslo vyprší za %1 dny." -msgstr[2] "Vaše heslo vyprší za %1 dnů." - -#: kgverify.cpp:552 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Vaše heslo vyprší dnes." - -#: kgverify.cpp:626 kgverify.cpp:1087 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Ověření selhalo" - -#: kgverify.cpp:776 -#, kde-format -msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Přihlášený uživatel (%1) se neshoduje s požadovaným uživatelem (%2).\n" - -#: kgverify.cpp:1068 -#, kde-format -msgid "Automatic login in 1 second..." -msgid_plural "Automatic login in %1 seconds..." -msgstr[0] "Automatické přihlášení za %1 sekundu..." -msgstr[1] "Automatické přihlášení za %1 sekundy..." -msgstr[2] "Automatické přihlášení za %1 sekund..." - -#: kgverify.cpp:1080 -msgid "Warning: Caps Lock is on" -msgstr "Varování: zapnut CAPSLOCK" - -#: kgverify.cpp:1084 -msgid "Change failed" -msgstr "Změna neúspěšná" - -#: kgverify.cpp:1137 -#, kde-format -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Motiv není použitelný s ověřovací metodou '%1'." - -#: kgverify.cpp:1174 -msgctxt "@title:window" -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Měním ověřovací token" - #: kdmshutdown.cpp:90 msgid "Root authorization required." msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele 'root'." @@ -517,76 +179,314 @@ msgid "console user" msgstr "konzolový uživatel" -#: kdmshutdown.cpp:714 -msgctxt "owner of shutdown:" -msgid "control socket" -msgstr "kontrolní socket" +#: kdmshutdown.cpp:714 +msgctxt "owner of shutdown:" +msgid "control socket" +msgstr "kontrolní socket" + +#: kdmshutdown.cpp:717 +msgid "turn off computer" +msgstr "vypnout počítač" + +#: kdmshutdown.cpp:718 +msgid "restart computer" +msgstr "restartovat počítač" + +#: kdmshutdown.cpp:721 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"Další spuštění: %1" + +#: kdmshutdown.cpp:707 +#, kde-format +msgid "" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"Vlastník: %1\n" +"Typ: %2%5\n" +"Počátek: %3\n" +"Prodleva: %4" + +#: kdmshutdown.cpp:726 +msgctxt "after timeout:" +msgid "abort all sessions" +msgstr "přerušit všechna sezení" + +#: kdmshutdown.cpp:728 +msgctxt "after timeout:" +msgid "abort own sessions" +msgstr "přerušit vlastní sezení" + +#: kdmshutdown.cpp:729 +msgctxt "after timeout:" +msgid "cancel shutdown" +msgstr "zrušit vypnutí" + +#: kdmshutdown.cpp:724 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"Po prodlevě: %1" + +#: kgdialog.cpp:57 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "Přepnout už&ivatele" + +#: kgdialog.cpp:72 +msgid "Canc&el Session" +msgstr "Zrušit r&elaci" + +#: kgdialog.cpp:73 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "R&estartovat X server" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "Uzavřít spoj&ení" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Ko&nzolové přihlášení" + +#: kgdialog.cpp:88 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "V&ypnout..." + +#: kgdialog.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "session (location)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: krootimage.cpp:330 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: krootimage.cpp:331 +msgid "Fancy desktop background for kdm" +msgstr "Pěkné pozadí plochy pro kdm" + +#: krootimage.cpp:334 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Jméno konfiguračního souboru" + +#: kconsole.cpp:70 +msgid "*** Cannot connect to console log ***" +msgstr "*** Nelze otevřít zdroj pro konzolový záznam ***" + +#: kconsole.cpp:154 +msgid "" +"\n" +"*** Lost connection with console log ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Spojení pro konzolový záznam ztraceno ***" + +#: kgreeter.cpp:481 +msgctxt "@item:inlistbox session type" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: kgreeter.cpp:482 +msgctxt "@item:inlistbox session type" +msgid "Failsafe" +msgstr "Bezpečný režim" + +#: kgreeter.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu session type" +msgid "%1 (previous)" +msgstr "%1 (předchozí)" + +#: kgreeter.cpp:620 +#, kde-format +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"Vaše uložené sezení typu '%1' již není platné.\n" +"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí ('default')." + +#: kgreeter.cpp:743 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Upozornění: toto je nezabezpečené sezení" + +#: kgreeter.cpp:745 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"Tato obrazovka nevyžaduje X autorizaci.\n" +"To znamená, že se k ní může kdokoliv připojit,\n" +"otevírat na ní okna nebo odchytávat vás vstup." + +#: kgreeter.cpp:797 +msgctxt "@action:button" +msgid "L&ogin" +msgstr "Přih&lásit" + +#: kgreeter.cpp:800 kchooser.cpp:105 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Menu" +msgstr "Na&bídka" + +#: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Session &Type" +msgstr "&Typ sezení" + +#: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Authentication Method" +msgstr "Metod&a ověření" + +#: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Remote Login" +msgstr "Vz&dálené přihlášení" + +#: kgreeter.cpp:919 kgverify.cpp:1085 +msgid "Login failed" +msgstr "Přihlášení neúspěšné" -#: kdmshutdown.cpp:717 -msgid "turn off computer" -msgstr "vypnout počítač" +#: kdmconfig.cpp:131 +msgctxt "" +"@item:intext substitution for an undefined %X placeholder wrongly given in " +"the config file 'kdmrc', telling the user to fix it" +msgid "[fix kdmrc]" +msgstr "[opravit kdmrc]" -#: kdmshutdown.cpp:718 -msgid "restart computer" -msgstr "restartovat počítač" +#: kgverify.cpp:187 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "" +"Modul pro přihlašovací obrazovku nebyl načten.\n" +"Zkontrolujte nastavení." -#: kdmshutdown.cpp:721 +#: kgverify.cpp:496 #, kde-format msgid "" +"Logging in %1...\n" "\n" -"Next boot: %1" msgstr "" +"Přihlašuje se %1...\n" "\n" -"Další spuštění: %1" -#: kdmshutdown.cpp:707 -#, kde-format +#: kgverify.cpp:500 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (zastaralé heslo)." + +#: kgverify.cpp:501 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (vyžadováno uživatelem root)." + +#: kgverify.cpp:502 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Momentálně vám není dovoleno se přihlásit." + +#: kgverify.cpp:503 +msgid "Home folder not available." +msgstr "Domovská složka je nedostupná." + +#: kgverify.cpp:504 msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." msgstr "" -"Vlastník: %1\n" -"Typ: %2%5\n" -"Počátek: %3\n" -"Prodleva: %4" +"Momentálně se nelze přihlašovat.\n" +"Zkuste znovu později." -#: kdmshutdown.cpp:726 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort all sessions" -msgstr "přerušit všechna sezení" +#: kgverify.cpp:505 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "Váš přihlašovací shell není uveden v /etc/shells." -#: kdmshutdown.cpp:728 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort own sessions" -msgstr "přerušit vlastní sezení" +#: kgverify.cpp:506 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "Přihlášení superuživatele není dovolené." -#: kdmshutdown.cpp:729 -msgctxt "after timeout:" -msgid "cancel shutdown" -msgstr "zrušit vypnutí" +#: kgverify.cpp:507 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "Vaše konto vypršelo; prosím kontaktujte správce systému." -#: kdmshutdown.cpp:724 -#, kde-format +#: kgverify.cpp:517 msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." msgstr "" -"\n" -"Po prodlevě: %1" +"Nastala kritická chyba.\n" +"Prosím podívejte se do záznamového souboru KDM pro více informací\n" +"anebo kontaktujte svého systémového administrátora." -#: kconsole.cpp:70 -msgid "*** Cannot connect to console log ***" -msgstr "*** Nelze otevřít zdroj pro konzolový záznam ***" +#: kgverify.cpp:542 +#, kde-format +msgid "Your account expires tomorrow." +msgid_plural "Your account expires in %1 days." +msgstr[0] "Vaše konto vyprší zítra." +msgstr[1] "Vaše konto vyprší za %1 dny." +msgstr[2] "Vaše konto vyprší za %1 dnů." -#: kconsole.cpp:154 -msgid "" -"\n" -"*** Lost connection with console log ***" +#: kgverify.cpp:544 +msgid "Your account expires today." +msgstr "Vaše konto vyprší dnes." + +#: kgverify.cpp:550 +#, kde-format +msgid "Your password expires tomorrow." +msgid_plural "Your password expires in %1 days." +msgstr[0] "Vaše heslo vyprší zítra." +msgstr[1] "Vaše heslo vyprší za %1 dny." +msgstr[2] "Vaše heslo vyprší za %1 dnů." + +#: kgverify.cpp:552 +msgid "Your password expires today." +msgstr "Vaše heslo vyprší dnes." + +#: kgverify.cpp:626 kgverify.cpp:1086 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Ověření selhalo" + +#: kgverify.cpp:776 +#, kde-format +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "" -"\n" -"*** Spojení pro konzolový záznam ztraceno ***" +"Přihlášený uživatel (%1) se neshoduje s požadovaným uživatelem (%2).\n" + +#: kgverify.cpp:1067 +#, kde-format +msgid "Automatic login in 1 second..." +msgid_plural "Automatic login in %1 seconds..." +msgstr[0] "Automatické přihlášení za %1 sekundu..." +msgstr[1] "Automatické přihlášení za %1 sekundy..." +msgstr[2] "Automatické přihlášení za %1 sekund..." + +#: kgverify.cpp:1079 +msgid "Warning: Caps Lock is on" +msgstr "Varování: zapnut CAPSLOCK" + +#: kgverify.cpp:1083 +msgid "Change failed" +msgstr "Změna neúspěšná" + +#: kgverify.cpp:1136 +#, kde-format +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "Motiv není použitelný s ověřovací metodou '%1'." + +#: kgverify.cpp:1173 +msgctxt "@title:window" +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Měním ověřovací token" #: kchooser.cpp:59 msgctxt "@action:inmenu" @@ -636,3 +536,103 @@ #, kde-format msgid "Unknown host %1" msgstr "Neznámý počítač %1" + +#: themer/kdmlabel.cpp:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lan_guage" +msgstr "_Jazyk" + +#: themer/kdmlabel.cpp:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Session _Type" +msgstr "_Typ sezení" + +#: themer/kdmlabel.cpp:249 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Menu" +msgstr "_Nabídka" + +#. i18n("Actions"); +#: themer/kdmlabel.cpp:250 +msgctxt "@action:button ... from XDMCP server" +msgid "Disconn_ect" +msgstr "Odpojit s_e" + +#: themer/kdmlabel.cpp:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Quit" +msgstr "U_končit" + +#: themer/kdmlabel.cpp:252 +msgctxt "@action:button" +msgid "Power o_ff" +msgstr "Vy_pnout" + +#: themer/kdmlabel.cpp:254 +msgctxt "@action:button" +msgid "Re_boot" +msgstr "Restar_tovat" + +#: themer/kdmlabel.cpp:255 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Remote login" +msgstr "Vz_dálené přihlášení" + +#: themer/kdmlabel.cpp:256 +msgid "Caps Lock is enabled" +msgstr "Caps lock je povolen" + +#: themer/kdmlabel.cpp:257 +msgid "User %u will log in in %t" +msgstr "Uživatel %u bude přihlášen za %t" + +#: themer/kdmlabel.cpp:258 +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Vítejte v systému %h" + +#: themer/kdmlabel.cpp:259 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Doména:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:260 +msgid "_Username:" +msgstr "_Uživatelské jméno:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:261 +msgid "_Password:" +msgstr "_Heslo:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Login" +msgstr "_Přihlásit se" + +#: themer/kdmlabel.cpp:293 +#, kde-format +msgctxt "will login in ..." +msgid "1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "1 sekundu" +msgstr[1] "%1 sekundy" +msgstr[2] "%1 sekund" + +#: themer/kdmlabel.cpp:301 +#, no-c-format +msgctxt "date format" +msgid "%a %d %B" +msgstr "%a %e. %B" + +#: themer/kdmthemer.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Nelze otevřít soubor s motivem %1" + +#: themer/kdmthemer.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Nelze analyzovat soubor s motivem %1" + +#: themer/kdmthemer.cpp:79 +#, kde-format +msgid "%1 does not seem to be a correct theme file" +msgstr "%1 se nezdá být platným souborem motivu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 18:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: khostname.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,74 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: keditbookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:06+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: kbookmarkmerger.cpp:39 +msgid "KBookmarkMerger" +msgstr "KBookmarkMerger" + +#: kbookmarkmerger.cpp:40 +msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" +msgstr "Sloučí záložky instalované třetí stranou do uživatelských záložek" + +#: kbookmarkmerger.cpp:42 +msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" +msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" + +#: kbookmarkmerger.cpp:43 +msgid "Frerich Raabe" +msgstr "Frerich Raabe" + +#: kbookmarkmerger.cpp:43 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" + +#: kbookmarkmerger.cpp:49 +msgid "Directory to scan for extra bookmarks" +msgstr "Adresář, který prohledávat pro další záložky" + +#: favicons.cpp:56 testlink.cpp:97 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: favicons.cpp:72 +msgid "Updating favicon..." +msgstr "Aktualizuje se favicon..." + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:116 +msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:220 +msgctxt "@title:column name of a bookmark" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:224 +msgctxt "@title:column name of a bookmark" +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:228 +msgctxt "@title:column comment for a bookmark" +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:232 +msgctxt "@title:column status of a bookmark" +msgid "Status" +msgstr "Stav" + #: kbookmarkmodel/commands.cpp:68 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Separator" @@ -80,282 +137,102 @@ msgid "Move Items" msgstr "Přesunout položky" -#: kbookmarkmodel/model.cpp:116 -msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:220 -msgctxt "@title:column name of a bookmark" -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:224 -msgctxt "@title:column name of a bookmark" -msgid "Location" -msgstr "Umístění" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:228 -msgctxt "@title:column comment for a bookmark" -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:232 -msgctxt "@title:column status of a bookmark" -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: importers.h:101 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" - -#: importers.h:111 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: importers.h:132 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: importers.h:142 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: importers.h:152 -msgid "IE" -msgstr "IE" - -#: importers.h:164 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: testlink.cpp:107 -msgid "Checking..." -msgstr "Kontroluji..." - -#: testlink.cpp:130 favicons.cpp:81 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: kbookmarkmerger.cpp:39 -msgid "KBookmarkMerger" -msgstr "KBookmarkMerger" - -#: kbookmarkmerger.cpp:40 -msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" -msgstr "Sloučí záložky instalované třetí stranou do uživatelských záložek" - -#: kbookmarkmerger.cpp:42 -msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" -msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" - -#: kbookmarkmerger.cpp:43 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: kbookmarkmerger.cpp:43 -msgid "Original author" -msgstr "Původní autor" - -#: kbookmarkmerger.cpp:49 -msgid "Directory to scan for extra bookmarks" -msgstr "Adresář, který prohledávat pro další záložky" - -#: bookmarkinfo.cpp:249 +#: bookmarkinfowidget.cpp:240 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: bookmarkinfo.cpp:257 +#: bookmarkinfowidget.cpp:248 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: bookmarkinfo.cpp:265 +#: bookmarkinfowidget.cpp:256 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: bookmarkinfo.cpp:272 +#: bookmarkinfowidget.cpp:263 msgid "First viewed:" msgstr "Poprvé zobrazeno:" -#: bookmarkinfo.cpp:275 +#: bookmarkinfowidget.cpp:266 msgid "Viewed last:" msgstr "Naposledy zobrazeno:" -#: bookmarkinfo.cpp:278 +#: bookmarkinfowidget.cpp:269 msgid "Times visited:" msgstr "Počet návštěv:" -#: main.cpp:66 +#: faviconupdater.cpp:87 #, kde-format -msgid "" -"Another instance of %1 is already running. Do you really want to open " -"another instance or continue work in the same instance?\n" -"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." -msgstr "" -"Jedna instance %1 je již spuštěna. Chcete spustit další instanci nebo " -"pokračovat v práci v současné instanci?\n" -"Uvědomte si prosím, že duplikátní pohledy jsou naneštěstí pouze pro čtení." - -#: main.cpp:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Warning" -msgstr "Varování" - -#: main.cpp:70 -msgid "Run Another" -msgstr "Spustit znovu" - -#: main.cpp:71 -msgid "Continue in Same" -msgstr "Pokračovat v původní" - -#: main.cpp:94 -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Editor záložek" - -#: main.cpp:95 -msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Editor a organizátor záložek" - -#: main.cpp:97 -msgid "Copyright 2000-2007, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2007, vývojáři KDE" - -#: main.cpp:98 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:98 -msgid "Initial author" -msgstr "Původní autor" - -#: main.cpp:99 -msgid "Alexander Kellett" -msgstr "Alexander Kellett" - -#: main.cpp:99 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:106 -msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" -msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu pro Mozillu" - -#: main.cpp:107 -msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "" -"Importovat záložky ze souboru ve formátu pro Netscape (4.x a dřívější)" - -#: main.cpp:108 -msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu Oblíbené Internet Exploreru" - -#: main.cpp:109 -msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" -msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu pro Operu" - -#: main.cpp:112 -msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format" -msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu KDE2" - -#: main.cpp:113 -msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format" -msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu pro Galeon" +msgid "%1; no HTML component found (%2)" +msgstr "%1; nenalezena žádná komponenta HTML (%2)" -#: main.cpp:110 -msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" -msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu pro Mozillu" +#: importers.h:102 +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" -#: main.cpp:111 -msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "" -"Exportovat záložky do souboru ve formátu pro Netscape (4.x a dřívější)" +#: importers.h:112 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: main.cpp:112 -msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" -msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu tisknutelného HTML" +#: importers.h:133 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" -#: main.cpp:113 -msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu Oblíbené Internet Exploreru" +#: importers.h:143 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" -#: main.cpp:114 -msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" -msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu pro Operu" +#: importers.h:153 +msgid "IE" +msgstr "IE" -#: main.cpp:115 -msgid "Open at the given position in the bookmarks file" -msgstr "Otevřít na dané pozici v souboru záložek" +#: importers.h:165 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" -#: main.cpp:116 -msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\"" -msgstr "Nastavit uživatelem čitelný titulek. Například \"Konsole\"" +#: importers.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Import %1 Bookmarks" +msgstr "Importovat záložky z %1" -#: main.cpp:117 -msgid "Hide all browser related functions" -msgstr "Skrýt všechny funkce prohlížeče" +#: importers.cpp:60 +#, kde-format +msgid "%1 Bookmarks" +msgstr "Záložky %1" -#: main.cpp:118 -msgid "" -"A unique name that represents this bookmark collection, usually the " -"kinstance name.\n" -"This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for " -"KFileDialog bookmarks, etc.\n" -"The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/dbusObjectName" +#: importers.cpp:92 +msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" -"Jedinečné jméno reprezentující tuto sbírku záložek.\n" -"Může to být \"konqueror\" pro záložky Konqueroru, \"kfile\" pro záložky " -"dialogových oken apod.\n" -"Finální cesta pro objekt D-Bus je /KBookmarkManager/dbusObjectName" - -#: main.cpp:121 -msgid "File to edit" -msgstr "Soubor k úpravě" - -#: main.cpp:159 -msgid "You may only specify a single --export option." -msgstr "Můžete použít pouze samotnou volbu --export." - -#: main.cpp:164 -msgid "You may only specify a single --import option." -msgstr "Můžete použít pouze samotnou volbu --import." +"Importovat jako novou podsložku nebo nahradit všechny stávající záložky?" -#: faviconupdater.cpp:87 +#: importers.cpp:93 #, kde-format -msgid "%1; no HTML component found (%2)" -msgstr "%1; nenalezena žádná komponenta HTML (%2)" - -#: exporters.cpp:48 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Moje záložky" - -#: favicons.cpp:93 -msgid "Updating favicon..." -msgstr "Aktualizuje se favicon..." - -#: kebsearchline.cpp:273 -msgid "Search Columns" -msgstr "Prohledávat sloupce" +msgctxt "@title:window" +msgid "%1 Import" +msgstr "%1 import" -#: kebsearchline.cpp:276 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Všechny viditelné sloupce" +#: importers.cpp:94 +msgid "As New Folder" +msgstr "Jako nová složka" -#: kebsearchline.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "Column number %1" -msgid "Column No. %1" -msgstr "Sloupec č. %1" +#: importers.cpp:94 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: kebsearchline.cpp:680 -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" +#: importers.cpp:199 +msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" +msgstr "*.xbel|Soubory záložek Galeonu (*.xbel)" + +#: importers.cpp:208 +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|Soubory záložek KDE (*.xml)" -#: actionsimpl.cpp:92 +#: actionsimpl.cpp:97 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#: actionsimpl.cpp:98 +#: actionsimpl.cpp:103 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -363,119 +240,119 @@ msgid "C&hange Location" msgstr "Změnit u&místění" -#: actionsimpl.cpp:110 +#: actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Změnit &komentář" -#: actionsimpl.cpp:116 +#: actionsimpl.cpp:121 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Z&měnit ikonu..." -#: actionsimpl.cpp:120 +#: actionsimpl.cpp:125 msgid "Update Favicon" msgstr "Aktualizovat Favicon" -#: actionsimpl.cpp:124 actionsimpl.cpp:491 +#: actionsimpl.cpp:129 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekurzivní třídění" -#: actionsimpl.cpp:129 +#: actionsimpl.cpp:134 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nová složka..." -#: actionsimpl.cpp:135 +#: actionsimpl.cpp:140 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nová záložka" -#: actionsimpl.cpp:139 +#: actionsimpl.cpp:144 msgid "&Insert Separator" msgstr "Vlož&it oddělovač" -#: actionsimpl.cpp:144 +#: actionsimpl.cpp:149 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Setřídit podle abecedy" -#: actionsimpl.cpp:149 +#: actionsimpl.cpp:154 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Nastavit jako sl&ožku pro nástrojovou lištu" -#: actionsimpl.cpp:153 +#: actionsimpl.cpp:158 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Rozbalit vš&echny složky" -#: actionsimpl.cpp:157 +#: actionsimpl.cpp:162 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Sb&alit všechny složky" -#: actionsimpl.cpp:162 +#: actionsimpl.cpp:167 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Otevřít pomocí Konqueroru" -#: actionsimpl.cpp:167 +#: actionsimpl.cpp:172 msgid "Check &Status" msgstr "Zkontrolovat &stav" -#: actionsimpl.cpp:171 +#: actionsimpl.cpp:176 msgid "Check Status: &All" msgstr "Zkontrolovat st&av: vše" -#: actionsimpl.cpp:175 +#: actionsimpl.cpp:180 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Aktualizovat všechny &Favicony" -#: actionsimpl.cpp:179 +#: actionsimpl.cpp:184 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Zrušit &kontrolu" -#: actionsimpl.cpp:183 +#: actionsimpl.cpp:188 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Zrušit aktualizaci &Favicon" -#: actionsimpl.cpp:189 +#: actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &Netscapu..." -#: actionsimpl.cpp:195 +#: actionsimpl.cpp:200 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &Opery..." -#: actionsimpl.cpp:205 +#: actionsimpl.cpp:210 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &Galeonu..." -#: actionsimpl.cpp:211 +#: actionsimpl.cpp:216 msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &KDE 2/3..." -#: actionsimpl.cpp:217 +#: actionsimpl.cpp:222 msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..." msgstr "&Importovat záložky z IE..." -#: actionsimpl.cpp:223 +#: actionsimpl.cpp:228 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &Mozilly..." -#: actionsimpl.cpp:228 +#: actionsimpl.cpp:233 msgid "Export &Netscape Bookmarks" msgstr "Exportovat do záložek &Netscapu" -#: actionsimpl.cpp:233 +#: actionsimpl.cpp:238 msgid "Export &Opera Bookmarks..." msgstr "Exportovat do záložek &Opery..." -#: actionsimpl.cpp:238 +#: actionsimpl.cpp:243 msgid "Export &HTML Bookmarks..." msgstr "Exportovat do &HTML záložek..." -#: actionsimpl.cpp:242 +#: actionsimpl.cpp:247 msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..." msgstr "Exportovat do záložek &IE..." -#: actionsimpl.cpp:247 +#: actionsimpl.cpp:252 msgid "Export &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exportovat do záložek &Mozilly..." -#: actionsimpl.cpp:285 +#: actionsimpl.cpp:298 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML záložky" @@ -494,7 +371,7 @@ msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Vytvořit novou složku se záložkami" -#: actionsimpl.cpp:365 +#: actionsimpl.cpp:378 msgid "New folder:" msgstr "Nová složka:" @@ -513,50 +390,12 @@ msgid "Delete Items" msgstr "Smazat položky" -#: importers.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Import %1 Bookmarks" -msgstr "Importovat záložky z %1" - -#: importers.cpp:59 -#, kde-format -msgid "%1 Bookmarks" -msgstr "Záložky %1" - -#: importers.cpp:89 -msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" -msgstr "" -"Importovat jako novou podsložku nebo nahradit všechny stávající záložky?" - -#: importers.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "%1 Import" -msgstr "%1 import" - -#: importers.cpp:91 -msgid "As New Folder" -msgstr "Jako nová složka" - -#: importers.cpp:91 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" - -#: importers.cpp:201 -msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" -msgstr "*.xbel|Soubory záložek Galeonu (*.xbel)" - -#: importers.cpp:210 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|Soubory záložek KDE (*.xml)" - -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Klára Cihlářová, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl" -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz,,," @@ -565,31 +404,15 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:56 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "&Import" -msgstr "&Importovat" - -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:62 -msgid "&Export" -msgstr "&Exportovat" - #. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:65 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:35 msgid "&Edit" msgstr "Ú&pravy" @@ -597,9 +420,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:68 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:38 msgid "&View" msgstr "Po&hled" @@ -607,9 +428,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (folder) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49 #. i18n: ectx: Menu (folder) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:71 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:41 msgid "&Folder" msgstr "S&ložka" @@ -617,25 +436,15 @@ #. i18n: ectx: Menu (bookmark) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58 #. i18n: ectx: Menu (bookmark) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (bookmark) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 rc.cpp:74 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Záložka" -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:77 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" - #. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:80 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:50 msgid "&Settings" msgstr "Nastav&ení" @@ -643,8 +452,185 @@ #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 rc.cpp:83 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:53 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" + +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (import) +#: rc.cpp:29 +msgid "&Import" +msgstr "&Importovat" + +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (export) +#: rc.cpp:32 +msgid "&Export" +msgstr "&Exportovat" + +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" + +#: testlink.cpp:76 +msgid "Checking..." +msgstr "Kontroluji..." + +#: exporters.cpp:48 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Moje záložky" + +#: kebsearchline.cpp:273 +msgid "Search Columns" +msgstr "Prohledávat sloupce" + +#: kebsearchline.cpp:276 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Všechny viditelné sloupce" + +#: kebsearchline.cpp:285 +#, kde-format +msgctxt "Column number %1" +msgid "Column No. %1" +msgstr "Sloupec č. %1" + +#: kebsearchline.cpp:680 +msgid "S&earch:" +msgstr "Hl&edat:" + +#: main.cpp:68 +#, kde-format +msgid "" +"Another instance of %1 is already running. Do you really want to open " +"another instance or continue work in the same instance?\n" +"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." +msgstr "" +"Jedna instance %1 je již spuštěna. Chcete spustit další instanci nebo " +"pokračovat v práci v současné instanci?\n" +"Uvědomte si prosím, že duplikátní pohledy jsou naneštěstí pouze pro čtení." + +#: main.cpp:71 +msgctxt "@title:window" +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: main.cpp:72 +msgid "Run Another" +msgstr "Spustit znovu" + +#: main.cpp:73 +msgid "Continue in Same" +msgstr "Pokračovat v původní" + +#: main.cpp:96 +msgid "Bookmark Editor" +msgstr "Editor záložek" + +#: main.cpp:97 +msgid "Bookmark Organizer and Editor" +msgstr "Editor a organizátor záložek" + +#: main.cpp:99 +msgid "Copyright 2000-2007, KDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2007, vývojáři KDE" + +#: main.cpp:100 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:100 +msgid "Initial author" +msgstr "Původní autor" + +#: main.cpp:101 +msgid "Alexander Kellett" +msgstr "Alexander Kellett" + +#: main.cpp:101 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: main.cpp:108 +msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" +msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu pro Mozillu" + +#: main.cpp:109 +msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "" +"Importovat záložky ze souboru ve formátu pro Netscape (4.x a dřívější)" + +#: main.cpp:110 +msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu Oblíbené Internet Exploreru" + +#: main.cpp:111 +msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" +msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu pro Operu" + +#: main.cpp:112 +msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format" +msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu KDE2" + +#: main.cpp:113 +msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format" +msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu pro Galeon" + +#: main.cpp:114 +msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" +msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu pro Mozillu" + +#: main.cpp:115 +msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "" +"Exportovat záložky do souboru ve formátu pro Netscape (4.x a dřívější)" + +#: main.cpp:116 +msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" +msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu tisknutelného HTML" + +#: main.cpp:117 +msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu Oblíbené Internet Exploreru" + +#: main.cpp:118 +msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" +msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu pro Operu" + +#: main.cpp:119 +msgid "Open at the given position in the bookmarks file" +msgstr "Otevřít na dané pozici v souboru záložek" + +#: main.cpp:120 +msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\"" +msgstr "Nastavit uživatelem čitelný titulek. Například \"Konsole\"" + +#: main.cpp:121 +msgid "Hide all browser related functions" +msgstr "Skrýt všechny funkce prohlížeče" + +#: main.cpp:122 +msgid "" +"A unique name that represents this bookmark collection, usually the " +"kinstance name.\n" +"This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for " +"KFileDialog bookmarks, etc.\n" +"The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/dbusObjectName" +msgstr "" +"Jedinečné jméno reprezentující tuto sbírku záložek.\n" +"Může to být \"konqueror\" pro záložky Konqueroru, \"kfile\" pro záložky " +"dialogových oken apod.\n" +"Finální cesta pro objekt D-Bus je /KBookmarkManager/dbusObjectName" + +#: main.cpp:125 +msgid "File to edit" +msgstr "Soubor k úpravě" + +#: main.cpp:166 +msgid "You may only specify a single --export option." +msgstr "Můžete použít pouze samotnou volbu --export." + +#: main.cpp:171 +msgid "You may only specify a single --import option." +msgstr "Můžete použít pouze samotnou volbu --import." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po 2012-03-23 06:47:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfileaudiopreview4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 10:47+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: mediacontrols_p.h:51 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_avi.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_avi.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_avi.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_avi.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_avi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_avi.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_dds.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_dds.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_dds.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_dds.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_dds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 04:09+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_dds.cpp:192 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-04-18 08:04:32.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:48+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: cs_CZ \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_exr.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_exr.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_exr.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_exr.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_exr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 04:09+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_exr.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_flac.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_flac.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_flac.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_flac.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_flac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_flac.cpp:78 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_kig.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_kig.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-04-18 08:04:32.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_kig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 14:09+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: kfile/kfile_kig.cpp:46 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mail.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mail.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mail.po 2012-03-23 06:47:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mail.po 2012-04-18 08:03:50.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:16+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: mailendanalyzer.cpp:49 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_mp3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_mp3.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_mpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_mpc.cpp:61 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_ogg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_pnm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 04:09+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_pnm.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile.po 2012-03-23 06:48:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile.po 2012-04-18 08:04:19.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 13:21+0000\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: fileprops.cpp:230 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_raw.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_raw.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_raw.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_raw.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_raw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 04:09+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kcamerarawplugin.cpp:98 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfilereplace.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfilereplace.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfilereplace.po 2012-03-23 06:47:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfilereplace.po 2012-04-18 08:03:54.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfilereplace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:30+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: configurationclasses.cpp:168 @@ -499,14 +499,14 @@ msgid "Starting folder" msgstr "Počáteční složka" -#: rc.cpp:344 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Ivo Jánský,Klára Cihlářová, ,Launchpad Contributions:,Klara Cihlarova,Pavel " "Šimerda,Tomáš Pantlík,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -516,46 +516,34 @@ #. i18n: ectx: Menu (kfilerepace) #. i18n: file: kfilereplaceui.rc:7 #. i18n: ectx: Menu (kfilerepace) -#. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (kfilerepace) -#. i18n: file: kfilereplaceui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (kfilerepace) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:66 rc.cpp:348 rc.cpp:372 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:29 msgid "Search/&Replace" msgstr "Hledat/Nah&radit" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:11 #. i18n: ectx: Menu (strings) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:8 msgid "&Strings" msgstr "&Řetězce" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:24 #. i18n: ectx: Menu (results) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:354 +#: rc.cpp:11 msgid "&Results" msgstr "&Výsledky" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:36 #. i18n: ectx: Menu (options) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:357 +#: rc.cpp:14 msgid "&Options" msgstr "&Možnosti" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:44 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:360 +#: rc.cpp:17 msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:47 #. i18n: ectx: Menu (help) #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:365 @@ -564,56 +552,55 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:57 rc.cpp:138 rc.cpp:334 rc.cpp:363 rc.cpp:405 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:679 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:59 rc.cpp:137 rc.cpp:323 msgid "&Help" msgstr "Nápo&věda" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:55 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:366 +#: rc.cpp:23 msgid "KFileReplace Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta KFileReplace" #. i18n: file: kfilereplaceui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:369 +#: rc.cpp:26 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:375 +#: rc.cpp:32 msgid "Insert Searching/Replacing Strings" msgstr "Vložit vyhledávací/nahrazující řetězce" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:38 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:378 +#: rc.cpp:35 msgid "Choose String Adding Mode" msgstr "Zvolte režim vkládání řetězců" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:381 +#: rc.cpp:38 msgid "Search and replace mode" msgstr "Režim vyhledání a nahrazení" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:385 +#: rc.cpp:41 msgid "Search only mode" msgstr "Pouze režim vyhledávání" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:388 +#: rc.cpp:44 msgid "Search for:" msgstr "Hledat:" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:391 +#: rc.cpp:47 msgid "Replace with:" msgstr "Nahradit za:" @@ -625,16 +612,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:108 rc.cpp:114 rc.cpp:396 rc.cpp:399 rc.cpp:453 -#: rc.cpp:459 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:107 rc.cpp:113 msgid "Search For" msgstr "Vyhledat" @@ -642,11 +620,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 rc.cpp:402 rc.cpp:456 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:110 msgid "Replace With" msgstr "Nahradit za" @@ -654,11 +628,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:340 rc.cpp:408 rc.cpp:685 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:329 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -668,13 +638,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:411 rc.cpp:494 rc.cpp:688 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:146 rc.cpp:332 msgid "&Cancel" msgstr "Z&rušit" @@ -686,16 +650,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:495 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:414 rc.cpp:435 rc.cpp:558 -#: rc.cpp:576 report.cpp:116 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:89 rc.cpp:206 rc.cpp:224 report.cpp:116 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -703,29 +658,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 rc.cpp:417 rc.cpp:438 report.cpp:117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:92 report.cpp:117 msgid "Folder" msgstr "Složka" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:420 report.cpp:124 +#: rc.cpp:74 report.cpp:124 msgid "Old Size" msgstr "Stará velikost" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:423 report.cpp:125 +#: rc.cpp:77 report.cpp:125 msgid "New Size" msgstr "Nová velikost" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:426 report.cpp:56 +#: rc.cpp:80 report.cpp:56 msgid "Replaced Strings" msgstr "Nahrazené řetězce" @@ -733,11 +684,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 rc.cpp:429 rc.cpp:447 report.cpp:128 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:101 report.cpp:128 msgid "Owner User" msgstr "Vlastník" @@ -745,131 +692,127 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:105 rc.cpp:432 rc.cpp:450 report.cpp:129 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 report.cpp:129 msgid "Owner Group" msgstr "Skupina" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:441 report.cpp:120 +#: rc.cpp:95 report.cpp:120 msgid "Size" msgstr "Velikost" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:98 msgid "Found Strings" msgstr "Nalezené řetězce" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:427 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:462 +#: rc.cpp:116 msgid "Green means ready" msgstr "Zelená znamená hotov" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:465 +#: rc.cpp:119 msgid "Ready" msgstr "Připraven" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:468 +#: rc.cpp:122 msgid "Yellow means wait while sorting list" msgstr "Žlutá znamená počkejte, dokud třídím seznam" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:457 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:471 +#: rc.cpp:125 msgid "Please wait while sorting list" msgstr "Prosím počkejte, dokud třídím seznam" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:474 +#: rc.cpp:128 msgid "Red means scanning files" msgstr "Červená znamená, že vyhledávání probíhá" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:477 +#: rc.cpp:131 msgid "Scanned files:" msgstr "Prohledané soubory:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:134 msgid "Search & Replace in Files" msgstr "Hledat & nahradit v souborech" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:140 msgid "Search Now" msgstr "&Hledat nyní" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:490 +#: rc.cpp:143 msgid "Search Later" msgstr "Vyhledat později" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:142 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:497 +#: rc.cpp:149 msgid "&General" msgstr "&Obecné" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:500 +#: rc.cpp:152 msgid "Startup Folder Options" msgstr "Volby výchozí složky" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:503 +#: rc.cpp:155 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:506 +#: rc.cpp:158 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:509 +#: rc.cpp:161 msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." msgstr "Sem vložte vyhledávací cestu. Můžete použít tlačítko vyhledat cestu." #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:515 +#: rc.cpp:164 msgid "&Include subfolders" msgstr "&Začlenit podsložky" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:269 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:518 +#: rc.cpp:167 msgid "Search/Replace Strings" msgstr "Hledané/nahrazovací řetězce" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:521 +#: rc.cpp:170 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:524 +#: rc.cpp:173 msgid "Replace:" msgstr "Nahradit:" @@ -877,35 +820,31 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:279 rc.cpp:527 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:176 rc.cpp:272 msgid "General Options" msgstr "Obecné volby" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:530 +#: rc.cpp:179 msgid "Enable ®ular expressions" msgstr "Povolit ®ulární výrazy" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:533 +#: rc.cpp:182 msgid "Do &backup copy instead of overwrite" msgstr "Udělat &záložní kopii namísto přepsání" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:536 +#: rc.cpp:185 msgid "&Case sensitive" msgstr "&Rozlišovat velká/malá" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:539 +#: rc.cpp:188 msgid "Enable co&mmands in the replace string" msgstr "Povolit ve vyhledávacím řetězci příkazy" @@ -913,11 +852,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:286 rc.cpp:542 rc.cpp:631 +#: rc.cpp:191 rc.cpp:278 msgid "Backup copy suffix:" msgstr "Přípona záložní kopie:" @@ -925,11 +860,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:383 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:307 rc.cpp:546 rc.cpp:652 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:296 msgid "Encoding of the files:" msgstr "Kódování souborů:" @@ -937,23 +868,19 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:157 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:395 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:157 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:310 rc.cpp:549 rc.cpp:655 +#: rc.cpp:197 rc.cpp:299 msgid "&Advanced" msgstr "&Pokročilé" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:406 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:200 msgid "Ownership Filtering" msgstr "Filtrování vlastníků" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:555 +#: rc.cpp:203 msgid "User: " msgstr "Uživatel: " @@ -961,11 +888,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:561 rc.cpp:579 +#: rc.cpp:209 rc.cpp:227 msgid "ID (Number)" msgstr "ID (číslo)" @@ -973,11 +896,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:225 rc.cpp:564 rc.cpp:570 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:218 msgid "Equals To" msgstr "Rovno" @@ -985,71 +904,67 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:228 rc.cpp:567 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:215 rc.cpp:221 msgid "Is Not" msgstr "Není rovno" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:582 +#: rc.cpp:230 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:547 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:585 +#: rc.cpp:233 msgid "Access Date Filtering" msgstr "Filtrování podle přístupu" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:588 +#: rc.cpp:236 msgid "Dates valid for:" msgstr "Data platná pro:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:591 +#: rc.cpp:239 msgid "Accessed after:" msgstr "Čas přístupu po:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:242 msgid "Accessed before: " msgstr "Čas přístupu před: " #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:606 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:245 msgid "Last Writing Access" msgstr "Poslední zápis" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:611 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:600 +#: rc.cpp:248 msgid "Last Reading Access" msgstr "Poslední čtení" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:716 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:251 msgid "Size Filtering" msgstr "Filtrování podle velikosti" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:606 +#: rc.cpp:254 msgid "Minimum si&ze:" msgstr "Minimální &velikost:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:609 +#: rc.cpp:257 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximální velikost:" @@ -1057,83 +972,79 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:801 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:809 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:270 rc.cpp:612 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:263 msgid "KB" msgstr "KB" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:618 +#: rc.cpp:266 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:34 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:621 +#: rc.cpp:269 msgid "General" msgstr "Obecné" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:275 msgid "Enable commands in replace strings" msgstr "Povolit příkazy v nahrazovacích řetězcích" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:635 +#: rc.cpp:281 msgid "Notif&y on errors" msgstr "Upo&zornit při chybách" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:638 +#: rc.cpp:284 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozlišovat velká/malá" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:642 +#: rc.cpp:287 msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" msgstr "Rekurzivně (nahradit i v podsložkách)" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:646 +#: rc.cpp:290 msgid "Enable regular e&xpressions" msgstr "Povolit ®ulární výrazy" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:649 +#: rc.cpp:293 msgid "Do &backup copy" msgstr "Udělat &záložní kopii" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:168 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:658 +#: rc.cpp:302 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé možnosti" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:305 msgid "Ignore hidden files and folders" msgstr "Ignorovat skryté soubory a složky" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:308 msgid "Follow s&ymbolic links" msgstr "Následovat &symbolické odkazy" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:667 +#: rc.cpp:311 msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" msgstr "" "Při hledání zastavit na prvním nalezeném řetězci (rychlejší, ale bez " @@ -1141,26 +1052,26 @@ #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:314 msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" msgstr "" "Neukazovat soubor, pokud nebyly nalezeny nebo nahrazeny žádné řetězce" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:317 msgid "Show confirmation dialog" msgstr "Zobrazit potvrzovací dialog" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:320 msgid "Confirm before replace each string" msgstr "Potvrdit před každým nahrazením" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:326 msgid "&Default Values" msgstr "&Výchozí hodnoty" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_rgb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 04:09+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_rgb.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po 2012-04-18 08:03:43.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:44+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_rpm.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfileshare.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfileshare.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfileshare.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfileshare.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfileshare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:02+0000\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19 @@ -35,25 +35,19 @@ msgid "Allow Guests" msgstr "Povolit hosty" -#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62 +#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:61 msgid "&Share" msgstr "&Sdílet" -#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74 +#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:73 msgid "Samba is not installed on your system." msgstr "Samba není na vašem systému nainstalována." -#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77 +#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76 msgid "Install Samba..." msgstr "Instalovat sambu..." -#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129 -msgid "" -"Samba could not be installed.
            Please, check if " -"kpackagekit is properly installed
            " -msgstr "" - -#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207 +#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:195 #, kde-format msgid "" "There is already a share with the name %1.
            Please " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_sid.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_sid.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_sid.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_sid.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_sid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_sid.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_theora.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_theora.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_theora.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_theora.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_theora\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_theora.cpp:70 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_tiff\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 04:09+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_tiff.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_wav.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_wav.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_wav.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_wav.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_wav\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_wav.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_xps.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_xps.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_xps.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfile_xps.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 04:09+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfile_xps.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfindpart.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:06+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kfinddlg.cpp:51 @@ -24,12 +24,12 @@ msgid "Find Files/Folders" msgstr "Najít soubory/složky" -#: kfinddlg.cpp:71 kfinddlg.cpp:198 +#: kfinddlg.cpp:73 kfinddlg.cpp:202 msgctxt "the application is currently idle, there is no active search" msgid "Idle." msgstr "Nečinný." -#: kfinddlg.cpp:133 kfinddlg.cpp:237 kfinddlg.cpp:266 +#: kfinddlg.cpp:138 kfinddlg.cpp:241 kfinddlg.cpp:270 #, kde-format msgid "one file found" msgid_plural "%1 files found" @@ -37,81 +37,81 @@ msgstr[1] "nalezeny %1 soubory" msgstr[2] "nalezeno %1 souborů" -#: kfinddlg.cpp:173 +#: kfinddlg.cpp:177 msgid "Searching..." msgstr "Vyhledávám..." -#: kfinddlg.cpp:200 +#: kfinddlg.cpp:204 msgid "Canceled." msgstr "Zrušeno." -#: kfinddlg.cpp:203 kfinddlg.cpp:208 kfinddlg.cpp:214 +#: kfinddlg.cpp:207 kfinddlg.cpp:212 kfinddlg.cpp:218 msgid "Error." msgstr "Chyba." -#: kfinddlg.cpp:204 +#: kfinddlg.cpp:208 msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." msgstr "Prosím zadejte absolutní cestu do políčka \"Kde hledat\"." -#: kfinddlg.cpp:209 +#: kfinddlg.cpp:213 msgid "Could not find the specified folder." msgstr "Nelze nalézt zadanou složku." -#: kfindtreeview.cpp:50 +#: kfindtreeview.cpp:52 msgid "Read-write" msgstr "Čtení/zápis" -#: kfindtreeview.cpp:51 +#: kfindtreeview.cpp:53 msgid "Read-only" msgstr "Pouze čtení" -#: kfindtreeview.cpp:52 +#: kfindtreeview.cpp:54 msgid "Write-only" msgstr "Pouze zápis" -#: kfindtreeview.cpp:53 +#: kfindtreeview.cpp:55 msgid "Inaccessible" msgstr "Nepřístupné" -#: kfindtreeview.cpp:72 +#: kfindtreeview.cpp:74 msgctxt "file name column" msgid "Name" msgstr "Název" -#: kfindtreeview.cpp:74 +#: kfindtreeview.cpp:76 msgctxt "name of the containing folder" msgid "In Subfolder" msgstr "V podsložce" -#: kfindtreeview.cpp:76 +#: kfindtreeview.cpp:78 msgctxt "file size column" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: kfindtreeview.cpp:78 +#: kfindtreeview.cpp:80 msgctxt "modified date column" msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#: kfindtreeview.cpp:80 +#: kfindtreeview.cpp:82 msgctxt "file permissions column" msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: kfindtreeview.cpp:82 +#: kfindtreeview.cpp:84 msgctxt "first matching line of the query string in this file" msgid "First Matching Line" msgstr "První odpovídající řádek" -#: kfindtreeview.cpp:350 +#: kfindtreeview.cpp:353 msgid "&Open containing folder(s)" msgstr "&Otevřít odpovídající složku (y)" -#: kfindtreeview.cpp:354 +#: kfindtreeview.cpp:357 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#: kfindtreeview.cpp:359 +#: kfindtreeview.cpp:362 msgid "&Move to Trash" msgstr "Přesunout &do koše" @@ -120,19 +120,19 @@ msgid "Save Results As" msgstr "Uložit výsledky jako" -#: kfindtreeview.cpp:443 +#: kfindtreeview.cpp:446 msgid "HTML page" msgstr "Stránka HTML" -#: kfindtreeview.cpp:443 +#: kfindtreeview.cpp:446 msgid "Text file" msgstr "Textový soubor" -#: kfindtreeview.cpp:463 +#: kfindtreeview.cpp:466 msgid "Unable to save results." msgstr "Nebylo možné uložit výsledky." -#: kfindtreeview.cpp:479 +#: kfindtreeview.cpp:482 msgid "KFind Results File" msgstr "Soubor s výstupy KFindu" @@ -142,41 +142,41 @@ msgid "Results were saved to: %1" msgstr "Výsledky byly uloženy do: %1" -#: kftabdlg.cpp:77 +#: kftabdlg.cpp:76 msgctxt "this is the label for the name textfield" msgid "&Named:" msgstr "Pojme&nováno:" -#: kftabdlg.cpp:80 +#: kftabdlg.cpp:79 msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" msgstr "" "Můžete používat zástupné znaky a středník (;) jako oddělovač více názvů" -#: kftabdlg.cpp:86 +#: kftabdlg.cpp:85 msgid "Look &in:" msgstr "&Kde hledat:" -#: kftabdlg.cpp:89 +#: kftabdlg.cpp:88 msgid "Include &subfolders" msgstr "Včetně pod&složek" -#: kftabdlg.cpp:90 +#: kftabdlg.cpp:89 msgid "Case s&ensitive search" msgstr "Rozlišovat v&elikost" -#: kftabdlg.cpp:91 +#: kftabdlg.cpp:90 msgid "&Browse..." msgstr "&Listovat..." -#: kftabdlg.cpp:92 +#: kftabdlg.cpp:91 msgid "&Use files index" msgstr "Po&užívat index souborů" -#: kftabdlg.cpp:93 +#: kftabdlg.cpp:92 msgid "Show &hidden files" msgstr "Zo&brazit skryté soubory" -#: kftabdlg.cpp:111 +#: kftabdlg.cpp:110 msgid "" "Enter the filename you are looking for.
            Alternatives may be " "separated by a semicolon \";\".

            The filename may contain the " @@ -200,7 +200,7 @@ "mající jeden znak mezi nimi

          • Můj Dokument.kwd najde soubory s " "právě tímto názvem
          " -#: kftabdlg.cpp:132 +#: kftabdlg.cpp:131 msgid "" "This lets you use the files' index created by the slocate package " "to speed-up the search; remember to update the index from time to time " @@ -210,76 +210,76 @@ "slocate, což urychlí vyhledávání. Nezapomeňte tento rejstřík čas od " "času aktualizovat pomocí příkazu updatedb. " -#: kftabdlg.cpp:178 +#: kftabdlg.cpp:180 msgid "Find all files created or &modified:" msgstr "Najít soubo&ry vytvořené nebo změněné:" -#: kftabdlg.cpp:180 +#: kftabdlg.cpp:182 msgid "&between" msgstr "m&ezi" -#: kftabdlg.cpp:182 +#: kftabdlg.cpp:184 msgid "and" msgstr "a" -#: kftabdlg.cpp:203 +#: kftabdlg.cpp:205 msgid "File &size is:" msgstr "Veli&kost:" -#: kftabdlg.cpp:216 +#: kftabdlg.cpp:218 msgid "Files owned by &user:" msgstr "Vlastněno &uživatelem:" -#: kftabdlg.cpp:221 +#: kftabdlg.cpp:223 msgid "Owned by &group:" msgstr "Vlastněno s&kupinou:" -#: kftabdlg.cpp:224 +#: kftabdlg.cpp:226 msgctxt "file size isn't considered in the search" msgid "(none)" msgstr "(žádná)" -#: kftabdlg.cpp:225 +#: kftabdlg.cpp:227 msgid "At Least" msgstr "přinejmenším" -#: kftabdlg.cpp:226 +#: kftabdlg.cpp:228 msgid "At Most" msgstr "nejvíce" -#: kftabdlg.cpp:227 +#: kftabdlg.cpp:229 msgid "Equal To" msgstr "Je rovno" -#: kftabdlg.cpp:229 kftabdlg.cpp:895 +#: kftabdlg.cpp:231 kftabdlg.cpp:897 msgid "Byte" msgid_plural "Bytes" msgstr[0] "Byte" msgstr[1] "Byty" msgstr[2] "Bytů" -#: kftabdlg.cpp:230 +#: kftabdlg.cpp:232 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: kftabdlg.cpp:231 +#: kftabdlg.cpp:233 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: kftabdlg.cpp:232 +#: kftabdlg.cpp:234 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: kftabdlg.cpp:299 +#: kftabdlg.cpp:301 msgctxt "label for the file type combobox" msgid "File &type:" msgstr "&Typ souboru:" -#: kftabdlg.cpp:304 +#: kftabdlg.cpp:306 msgid "C&ontaining text:" msgstr "Obsahuje te&xt:" -#: kftabdlg.cpp:310 +#: kftabdlg.cpp:312 msgid "" "If specified, only files that contain this text are found. Note that not " "all file types from the list above are supported. Please refer to the " @@ -289,19 +289,19 @@ "Všimněte si, že ne všechny typy souborů jsou podporovány. Prosím nahlédněte " "do dokumentace ohledně seznamu podporovaných typů souborů." -#: kftabdlg.cpp:318 +#: kftabdlg.cpp:320 msgid "Case s&ensitive" msgstr "Rozlišovat v&elikost" -#: kftabdlg.cpp:319 +#: kftabdlg.cpp:321 msgid "Include &binary files" msgstr "Včetně &binárních souborů" -#: kftabdlg.cpp:320 +#: kftabdlg.cpp:322 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Re&gulární výraz" -#: kftabdlg.cpp:323 +#: kftabdlg.cpp:325 msgid "" "This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images)." @@ -309,72 +309,73 @@ " Takto můžete hledat v jakémkoliv typu souboru včetně těch, které " "obvykle neobsahují text (např. programy nebo obrázky)." -#: kftabdlg.cpp:331 +#: kftabdlg.cpp:333 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." -#: kftabdlg.cpp:337 +#: kftabdlg.cpp:339 +msgctxt "as in search for" msgid "fo&r:" msgstr "o&bsah:" -#: kftabdlg.cpp:339 +#: kftabdlg.cpp:341 msgid "Search &metainfo sections:" msgstr "Prohledat sekce s &metainformacemi:" -#: kftabdlg.cpp:343 +#: kftabdlg.cpp:345 msgid "All Files & Folders" msgstr "Všechny soubory a složky" -#: kftabdlg.cpp:344 +#: kftabdlg.cpp:346 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: kftabdlg.cpp:345 +#: kftabdlg.cpp:347 msgid "Folders" msgstr "Složky" -#: kftabdlg.cpp:346 +#: kftabdlg.cpp:348 msgid "Symbolic Links" msgstr "Symbolické odkazy" -#: kftabdlg.cpp:347 +#: kftabdlg.cpp:349 msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" msgstr "Speciální soubory (sokety, soubory zařízení,...)" -#: kftabdlg.cpp:348 +#: kftabdlg.cpp:350 msgid "Executable Files" msgstr "Spustitelné soubory" -#: kftabdlg.cpp:349 +#: kftabdlg.cpp:351 msgid "SUID Executable Files" msgstr "Soubory spustitelné jako SUID" -#: kftabdlg.cpp:350 +#: kftabdlg.cpp:352 msgid "All Images" msgstr "Všechny obrázky" -#: kftabdlg.cpp:351 +#: kftabdlg.cpp:353 msgid "All Video" msgstr "Všechny video soubory" -#: kftabdlg.cpp:352 +#: kftabdlg.cpp:354 msgid "All Sounds" msgstr "Všechny zvukové soubory" -#: kftabdlg.cpp:403 +#: kftabdlg.cpp:405 msgid "Name/&Location" msgstr "Název/u&místění" -#: kftabdlg.cpp:404 +#: kftabdlg.cpp:406 msgctxt "tab name: search by contents" msgid "C&ontents" msgstr "&Obsah" -#: kftabdlg.cpp:405 +#: kftabdlg.cpp:407 msgid "&Properties" msgstr "Vlastnost&i" -#: kftabdlg.cpp:410 +#: kftabdlg.cpp:412 msgid "" "Search within files' specific comments/metainfo
          These are some " "examples:
          • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a " @@ -386,7 +387,7 @@ "značce název nebo album
          • Obrázky (png,...) Hledá obrázky se " "speciálním rozlišením, komentářem atd.
          " -#: kftabdlg.cpp:418 +#: kftabdlg.cpp:420 msgid "" "If specified, search only in this field
          • Audio files " "(mp3...) This can be Title, Album...
          • Images (png...) " @@ -397,39 +398,39 @@ "(png,...) Hledá obrázky se speciálním rozlišením, komentářem " "atd.
          " -#: kftabdlg.cpp:611 +#: kftabdlg.cpp:613 msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." msgstr "Nelze hledat v čase kratším než je jedna minuta." -#: kftabdlg.cpp:622 +#: kftabdlg.cpp:624 msgid "The date is not valid." msgstr "Toto datum je neplatné." -#: kftabdlg.cpp:624 +#: kftabdlg.cpp:626 msgid "Invalid date range." msgstr "Neplatný rozsah datumů." -#: kftabdlg.cpp:626 +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Unable to search dates in the future." msgstr "Není možné prohledávat budoucí data." -#: kftabdlg.cpp:688 +#: kftabdlg.cpp:690 msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "Velikost je příliš vysoká. Nastavit hodnotu maximální velikosti?" -#: kftabdlg.cpp:688 +#: kftabdlg.cpp:690 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: kftabdlg.cpp:688 +#: kftabdlg.cpp:690 msgid "Set" msgstr "Nastavit" -#: kftabdlg.cpp:688 +#: kftabdlg.cpp:690 msgid "Do Not Set" msgstr "Nenastavovat" -#: kftabdlg.cpp:885 +#: kftabdlg.cpp:887 msgctxt "" "during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' " "minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years" @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr[1] "během posle&dních" msgstr[2] "během posle&dních" -#: kftabdlg.cpp:886 +#: kftabdlg.cpp:888 msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "minute" msgid_plural "minutes" @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" -#: kftabdlg.cpp:887 +#: kftabdlg.cpp:889 msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "hour" msgid_plural "hours" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr[1] "hodiny" msgstr[2] "hodin" -#: kftabdlg.cpp:888 +#: kftabdlg.cpp:890 msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "day" msgid_plural "days" @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr[1] "dny" msgstr[2] "dnů" -#: kftabdlg.cpp:889 +#: kftabdlg.cpp:891 msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "month" msgid_plural "months" @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr[1] "měsíce" msgstr[2] "měsíců" -#: kftabdlg.cpp:890 +#: kftabdlg.cpp:892 msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "year" msgid_plural "years" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfmclient.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfmclient.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfmclient.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfmclient.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -6,42 +6,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:27+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kfmclient.cpp:55 +#: kfmclient.cpp:56 msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" -#: kfmclient.cpp:56 +#: kfmclient.cpp:57 msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" msgstr "Nástroj pro otevírání URL z příkazové řádky" -#: kfmclient.cpp:74 +#: kfmclient.cpp:75 msgid "Non interactive use: no message boxes" msgstr "Neinteraktivní režim: bez dialogových oken" -#: kfmclient.cpp:76 +#: kfmclient.cpp:77 msgid "Show available commands" msgstr "Zobrazit dostupné příkazy" -#: kfmclient.cpp:78 +#: kfmclient.cpp:79 msgid "Command (see --commands)" msgstr "Příkaz (viz --commands)" -#: kfmclient.cpp:80 +#: kfmclient.cpp:81 msgid "Arguments for command" msgstr "Argumenty pro příkaz" -#: kfmclient.cpp:90 +#: kfmclient.cpp:91 msgid "" "\n" "Syntax:\n" @@ -49,7 +49,7 @@ "\n" "Syntaxe:\n" -#: kfmclient.cpp:91 +#: kfmclient.cpp:92 msgid "" " kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" " # Opens a window showing 'url'.\n" @@ -65,7 +65,7 @@ " # Je-li 'url' vynecháno, použije se $HOME.\n" "\n" -#: kfmclient.cpp:96 +#: kfmclient.cpp:97 msgid "" " # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" " # component that Konqueror should use. For instance, set it " @@ -78,7 +78,7 @@ " # pro www stránku, která tak bude nahrána rychleji.\n" "\n" -#: kfmclient.cpp:100 +#: kfmclient.cpp:101 msgid "" " kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" " # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " @@ -92,7 +92,7 @@ "ploše.\n" "\n" -#: kfmclient.cpp:104 +#: kfmclient.cpp:105 msgid "" " kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" " # Opens a window using the given profile.\n" @@ -115,20 +115,20 @@ " kfmclient exec je zastaralý a je udržován pro kompatibilitu s KDE 3. \n" " # Více informací najdete v kioclient exec.\n" -#: kfmclient.cpp:450 +#: kfmclient.cpp:475 #, kde-format msgid "Profile %1 not found\n" msgstr "Profil %1 nenalezen\n" -#: kfmclient.cpp:481 +#: kfmclient.cpp:506 msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "Syntaktická chyba: Příliš málo argumentů\n" -#: kfmclient.cpp:486 +#: kfmclient.cpp:511 msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "Syntaktická chyba: Příliš mnoho argumentů\n" -#: kfmclient.cpp:553 +#: kfmclient.cpp:579 #, kde-format msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "Syntaktická chyba: Neznámý příkaz '%1'\n" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfontinst.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 @@ -24,14 +24,14 @@ msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl,Jakub Friedl,Marián Kyral, ,Launchpad Contributions:,Kuvaly " -"[LCT],Philip Muškovac,Vít Pelčák" +"[LCT],LT,Philip Muškovac,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,mkyral@email.cz,,,kuvaly@seznam.cz,yofel@gmx.ne" -"t," +"lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,mkyral@email.cz,,,kuvaly@seznam.cz,lukas@kde.or" +"g,yofel@gmx.net," #. i18n: file: viewpart/kfontviewpart.rc:4 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "&Main Toolbar" msgstr "&Hlavní nástrojová lišta" -#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:984 +#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023 msgid "" "Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), " "or system-wide (available to all users)?" @@ -47,7 +47,7 @@ "Chcete nainstalovat písma pro osobní použití (dostupné pouze vám), nebo pro " "celý systém (dostupné všem uživatelům)?" -#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:987 +#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1026 msgid "Where to Install" msgstr "Kam instalovat" @@ -59,11 +59,11 @@ msgid "Simple font installer" msgstr "Jednoduchý instalátor písem" -#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:354 +#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:420 msgid "(C) Craig Drummond, 2007" msgstr "(C) Craig Drummond, 2007" -#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:361 +#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:427 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "Učiní okno modální pro aplikaci X, určenou pomocí ID okna" @@ -71,27 +71,27 @@ msgid "URL to install" msgstr "URL k instalaci" -#: apps/Printer.cpp:194 +#: apps/Printer.cpp:343 msgid "Print" msgstr "Vytisknout" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250 +#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250 msgid "Canceling..." msgstr "Ruší se..." -#: apps/Printer.cpp:353 +#: apps/Printer.cpp:419 msgid "Font Printer" msgstr "Tisk písem" -#: apps/Printer.cpp:353 +#: apps/Printer.cpp:419 msgid "Simple font printer" msgstr "Jednoduchý tisk písem" -#: apps/Printer.cpp:362 +#: apps/Printer.cpp:428 msgid "Size index to print fonts" msgstr "Velikost písem pro tisk" -#: apps/Printer.cpp:363 +#: apps/Printer.cpp:429 msgid "" "Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal " "number composed as: " @@ -99,11 +99,11 @@ "Písmo pro tisk, zadané jako \"Rodina,Styl\", kde Styl je 24-bitové desítkové " "číslo ve tvaru: <šířka>" -#: apps/Printer.cpp:364 +#: apps/Printer.cpp:430 msgid "File containing list of fonts to print" msgstr "Soubor obsahující seznam písem pro tisk" -#: apps/Printer.cpp:365 +#: apps/Printer.cpp:431 msgid "Remove file containing list of fonts to print" msgstr "Odstranit soubor obsahující seznam písem na tisk" @@ -184,80 +184,88 @@ msgid "Links To" msgstr "Odkazuje na" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 kcmfontinst/FontList.cpp:1394 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:425 kcmfontinst/FontList.cpp:1426 msgid "Open in Font Viewer" msgstr "Otevřít v Prohlížeči písem" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:426 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:427 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:430 msgid "Unmark for Deletion" msgstr "Zrušit označení smazání" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:431 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:432 msgid "Mark for Deletion" msgstr "Označit pro smazání" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:531 kcmfontinst/FontList.cpp:1832 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:532 kcmfontinst/FontList.cpp:1868 #, kde-format msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" msgstr "Otevřít všech %1 písem v prohlížeči písem?" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:82 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:127 msgid "Set Criteria" msgstr "Nastavit kritéria" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:94 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140 msgid "Family" msgstr "Rodina" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:95 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:141 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:97 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:143 msgid "Foundry" msgstr "Písmolijna" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:104 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:150 msgid "FontConfig Match" msgstr "Shoda s FontConfig" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:105 -msgid "File" -msgstr "Soubor" +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:152 +msgid "File Type" +msgstr "Typ souboru" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183 +msgid "File Name" +msgstr "Název souboru" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:106 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:184 msgid "File Location" msgstr "Umístění souboru" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:108 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:186 msgid "Writing System" msgstr "Systém psaní" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:117 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:195 msgid "Symbol/Other" msgstr "Symbol, Jiný" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:191 kcmfontinst/FontFilter.cpp:256 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:288 kcmfontinst/FontFilter.cpp:350 #, kde-format msgid "Type here to filter on %1" msgstr "Sem zadejte filtr pro %1" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:602 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:614 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:615 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:616 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:629 msgid "" "This column shows the status of the font family, and of the individual font " "styles." msgstr "" "Tento sloupec zobrazuje stav rodiny písma a individuální styly písma." -#: kcmfontinst/FontList.cpp:721 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:735 msgid "" "

          This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, " "and the number in square brackets represents the number of styles in which " @@ -270,35 +278,35 @@ "Například:

          • Times [4]
            • Obyčejné
            • Tučné
            • Tučné " "Skloněné
            • Skloněné
          " -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1019 kcmfontinst/FontList.cpp:1043 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1033 kcmfontinst/FontList.cpp:1057 #, kde-format msgid "...plus %1 more" msgstr "...plus %1 navíc" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1071 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1085 #, kde-format msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1384 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1415 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1387 kcmfontinst/GroupList.cpp:832 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1418 kcmfontinst/GroupList.cpp:833 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1389 kcmfontinst/GroupList.cpp:834 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1420 kcmfontinst/GroupList.cpp:835 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1392 kcmfontinst/GroupList.cpp:839 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1424 kcmfontinst/GroupList.cpp:844 msgid "Print..." msgstr "Vytisknout..." -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1397 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1429 msgid "Reload" msgstr "Obnovit" @@ -339,7 +347,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 msgid "Remove group" msgstr "Odstranit skupinu" @@ -393,36 +401,36 @@ msgid "A group named '%1' already exists." msgstr "Skupina s názvem '%1' již existuje." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:838 msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:842 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:850 msgid "Export..." msgstr "Exportovat..." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:939 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:948 #, kde-format msgid "Add to \"%1\"." msgstr "Přidat k \"%1\"." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:941 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:950 msgid "Remove from current group." msgstr "Odstranit ze současné skupiny." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:943 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:952 msgid "Move to personal folder." msgstr "Přesunout do osobní složky." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:945 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:954 msgid "Move to system folder." msgstr "Přesunout do systémové složky." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:175 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 msgid "

          Cancel?

          Are you sure you wish to cancel?

          " msgstr "

          Zrušit?

          Určitě chcete zrušit operaci?

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:190 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 msgid "" "

          Finished

          Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

          " @@ -430,77 +438,77 @@ "

          Hotovo

          Prosím všimněte si, že k provedení změn je třeba znovu " "spustit všechny právě otevřené aplikace.

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:198 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 msgid "Do not show this message again" msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:273 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 msgid "Installing" msgstr "Instaluji" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:276 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 msgid "Uninstalling" msgstr "Odinstaluji" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:279 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 msgid "Enabling" msgstr "Povoluji" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:282 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 msgid "Moving" msgstr "Přesouvání" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:285 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 msgid "Updating" msgstr "Aktualizuji" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:288 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 msgid "Removing" msgstr "Odstraňuje se" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:292 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 msgid "Disabling" msgstr "Zakazuji" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Aktualizuje se nastavení písem. Počkejte prosím..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:399 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 msgid "Unable to start backend." msgstr "Start podpůrné vrstvy se nezdařil." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:409 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "" "Podpůrný vrstva neočekávaně skončila a byla restartována. Zkuste to prosím " "znovu." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:587 kcmfontinst/JobRunner.cpp:593 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 msgid "

          Error

          " msgstr "

          Chyba

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:590 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "AutoSkip" msgstr "Automaticky přeskočit" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:651 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 #, kde-format msgid "Failed to download %1" msgstr "Chyba při stahování %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:653 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 #, kde-format msgid "System backend died. Please try again.
          %1" msgstr "" "Podpůrná systémová vrstva neočekávaně skončila. Zkuste to prosím " "znovu.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:655 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 #, kde-format msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." @@ -508,7 +516,7 @@ "%1 je bitmapové písmo a podpora těchto písem je ve Vašem systému " "vypnuta." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:657 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 #, kde-format msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " @@ -516,108 +524,112 @@ msgstr "" "%1 obsahuje písmo %2 které je už v systému nainstalováno." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 #, kde-format msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 není písmem." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 #, kde-format msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Nepodařilo se odstranit všechny soubory asociované s %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:664 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 #, kde-format msgid "Failed to start the system daemon.
          %1" msgstr "Start systémového démona se nezdařil.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:666 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 #, kde-format msgid "%1 already exists." msgstr "%1 již existuje." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 #, kde-format msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 neexistuje." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 #, kde-format msgid "Permission denied.
          %1" msgstr "Povolení odepřeno.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 #, kde-format msgid "Unsupported action.
          %1" msgstr "Nepodporovaná činnost.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 #, kde-format msgid "Authentication failed.
          %1" msgstr "Ověření selhalo.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 #, kde-format msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Neočekávaná chyba během zpracovávaní: %1" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:189 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "Instalátor písem pro KDE" +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 +msgid "KDE Font Manager" +msgstr "Správce písem pro KDE" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:190 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:192 msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009" msgstr "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:193 msgid "Craig Drummond" msgstr "Craig Drummond" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:193 msgid "Developer and maintainer" msgstr "Vývojář a správce" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:225 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:227 msgid "Scan for Duplicate Fonts..." msgstr "Hledat duplicitní písma..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:229 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:231 +msgid "Get New Fonts..." +msgstr "Získat nová písma..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:232 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:242 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246 msgid "Create a new group" msgstr "Vytvořit novou skupinu" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254 msgid "Enable all disabled fonts in the current group" msgstr "V aktuální skupině povolit všechna zakázaná písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:258 msgid "Disable all enabled fonts in the current group" msgstr "V aktuální skupině zakázat všechna povolená písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:281 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:285 msgid "This displays a preview of the selected font." msgstr "Toto zobrazí náhled vybraného písma." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:297 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:298 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302 msgid "Install fonts" msgstr "Instalovat písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:306 msgid "Delete all selected fonts" msgstr "Smazat vybraná písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:359 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:364 msgid "Change Preview Text..." msgstr "Změnit text náhledu..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:424 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:432 msgid "" "

          Font Installer

          This module allows you to install TrueType, " "Type1, and Bitmap fonts.

          You may also install fonts using Konqueror: " @@ -630,7 +642,7 @@ "nainstalovaná písma. K instalaci nového písma jej jednoduše zkopírujte do " "příslušné složky.

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:438 #, kde-format msgid "" "

          Font Installer

          This module allows you to install TrueType, " @@ -647,19 +659,19 @@ "příslušné složky. - \"%1\" pro písma dostupná jenom Vám, nebo \"%2\" pro " "písma pro celý systém (dostupná všem).

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:483 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:497 msgid "Add Fonts" msgstr "Přidat písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:606 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:617 msgid "Failed to save list of fonts to print." msgstr "Nepodařilo se uložit seznam písem pro tisk." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:631 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:642 msgid "Failed to start font printer." msgstr "Nelze spustit tisk písem." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:637 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:648 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap and enabled fonts." @@ -667,28 +679,28 @@ "Neexistují tisknutelná písma.\n" "Lze tisknout pouze nebitmapová a povolená písma." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:639 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:650 msgid "Cannot Print" msgstr "Nelze tisknout" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:654 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:664 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Nevybrali jste nic ke smazání." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:655 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:665 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Nic k smazání" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:671 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:681 #, kde-format msgid "

          Do you really want to delete

          '%1'?

          " msgstr "

          Opravdu si přejete smazat

          '%1'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:673 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:683 msgid "Delete Font" msgstr "Smazat písmo" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:677 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:687 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this font?" msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?" @@ -696,93 +708,102 @@ msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tato %1 písma?" msgstr[2] "Opravdu chcete smazat těchto %1 písem?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:680 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:690 msgid "Delete Fonts" msgstr "Smazat písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:685 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:695 msgid "Deleting font(s)..." msgstr "Mažu písma..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:700 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:710 msgid "You did not select anything to move." msgstr "Nevybrali jste nic k přesunutí." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:701 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:711 msgid "Nothing to Move" msgstr "Nic k přesunutí" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:712 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:722 #, kde-format -msgid "

          Do you really want to move

          '%1'?

          " -msgstr "

          Opravdu si přejete přesunout

          '%1'?

          " +msgid "" +"

          Do you really want to move

          '%1'

          from %2 to " +"%3?

          " +msgstr "" +"

          Opravdu si přejete přesunout

          '%1'

          z %2 do " +"%3?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727 msgid "Move Font" msgstr "Přesunout písmo" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:718 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:731 #, kde-format -msgid "Do you really want to move this font?" -msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?" -msgstr[0] "Opravdu chcete přesunout toto písmo?" -msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout tato %1 písma?" -msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout těchto %1 písem?" +msgid "" +"

          Do you really want to move this font from %2 to %3?

          " +msgid_plural "" +"

          Do you really want to move these %1 fonts from %2 to %3?

          " +msgstr[0] "" +"

          Opravdu si přejete přesunout písmo z %2 do %3?

          " +msgstr[1] "" +"

          Opravdu si přejete přesunout %1 písma z %2 do %3?

          " +msgstr[2] "" +"

          Opravdu si přejete přesunout %1 písem z %2 do %3?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736 msgid "Move Fonts" msgstr "Přesunout písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:726 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:741 msgid "Moving font(s)..." msgstr "Přesunuji písma..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:742 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:757 msgid "Export Group" msgstr "Exportovat skupinu" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:766 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:781 msgid "No files?" msgstr "Žádné soubory?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:769 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:784 #, kde-format msgid "Failed to open %1 for writing" msgstr "Nepodařilo se otevřít %1 pro zápis" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:788 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:803 msgid "Create New Group" msgstr "Vytvořit novou skupinu" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:789 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:804 msgid "Please enter the name of the new group:" msgstr "Prosím zadejte název nové skupiny:" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:790 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:805 msgid "New Group" msgstr "Nová skupina" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:817 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:832 msgid "Preview Text" msgstr "Text náhledu" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:818 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:833 msgid "Please enter new text:" msgstr "Prosím zadejte nový text:" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:858 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:893 msgid "Scanning font list..." msgstr "Procházení seznamu písem..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:924 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:959 msgid "No fonts" msgstr "Žádná písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:930 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:965 #, kde-format msgid "1 Font" msgid_plural "%1 Fonts" @@ -790,70 +811,78 @@ msgstr[1] "%1 písma" msgstr[2] "%1 písem" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:934 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:975 #, kde-format -msgid " (%2 %4 %6)" -msgstr " (%2 %4 %6)" +msgid "" +"
          Enabled:%1
          Disabled:%2
          Partially enabled:%3
          Total:%4
          " +msgstr "" +"
          Povolená:%1
          Zakázaná:%2
          Částečně povolená:%3
          Celkem:%4
          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:941 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:981 #, kde-format msgid "" -"
          Enabled fonts:%1
          Disabled " -"fonts:%2
          Partially enabled " -"fonts:%3
          Total fonts:%4
          " +"
          Enabled:%1
          Disabled:%2
          Total:%3
          " msgstr "" -"
          Povolená písma:%1
          Zakázaná " -"písma:%2
          Částečně povolená " -"písma:%3
          Písem celkem:%4
          " +"
          Povolená:%1
          Zakázaná:%2
          Celkem:%3
          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1018 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1057 msgid "Looking for any associated files..." msgstr "Hledám asociované soubory..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1061 msgid "Scanning Files..." msgstr "Procházím soubory..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1062 msgid "Looking for additional files to install..." msgstr "Hledám další soubory pro instalaci..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1040 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1079 #, kde-format msgid "Looking for files associated with %1" msgstr "Hledám soubory asociované s %1" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1067 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1106 msgid "Installing font(s)..." msgstr "Instaluji písma..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1133 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1172 msgid "You did not select anything to enable." msgstr "Nevybrali jste nic k povolení." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1134 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1173 msgid "You did not select anything to disable." msgstr "Nevybrali jste nic k zakázání." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 msgid "Nothing to Enable" msgstr "Nic k povolení" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 msgid "Nothing to Disable" msgstr "Nic k zakázání" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1152 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1191 #, kde-format msgid "

          Do you really want to enable

          '%1'?

          " msgstr "

          Opravdu si přejete povolit

          '%1'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1154 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1193 #, kde-format msgid "

          Do you really want to disable

          '%1'?

          " msgstr "

          Opravdu si přejete zakázat

          '%1'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1156 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1195 #, kde-format msgid "" "

          Do you really want to enable

          '%1', contained within group " @@ -862,7 +891,7 @@ "

          Opravdu chcete povolit

          '%1' obsažené ve skupině " "'%2'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1160 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1199 #, kde-format msgid "" "

          Do you really want to disable

          '%1', contained within group " @@ -871,15 +900,15 @@ "

          Opravdu chcete zakázat

          '%1' obsažené ve skupině " "'%2'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 msgid "Enable Font" msgstr "Povolit písmo" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 msgid "Disable Font" msgstr "Zakázat písmo" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1171 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1210 #, kde-format msgid "Do you really want to enable this font?" msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?" @@ -887,7 +916,7 @@ msgstr[1] "Opravdu chcete povolit tato %1 písma?" msgstr[2] "Opravdu chcete povolit těchto %1 písem?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1213 #, kde-format msgid "Do you really want to disable this font?" msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?" @@ -895,7 +924,7 @@ msgstr[1] "Opravdu chcete zakázat tato %1 písma?" msgstr[2] "Opravdu chcete zakázat těchto %1 písem?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1177 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1216 #, kde-format msgid "" "

          Do you really want to enable this font contained within group " @@ -911,7 +940,7 @@ "

          Opravdu chcete povolit těchto %1 písem obsažených ve skupině " "'%2'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1182 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1221 #, kde-format msgid "" "

          Do you really want to disable this font contained within group " @@ -927,19 +956,19 @@ "

          Opravdu chcete zakázat těchto %1 písem obsažených ve skupině " "'%2'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228 msgid "Enable Fonts" msgstr "Povolit písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229 msgid "Disable Fonts" msgstr "Zakázat písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1196 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1235 msgid "Enabling font(s)..." msgstr "Povoluji písmo (písma)..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1237 msgid "Disabling font(s)..." msgstr "Zakazuji písmo (písma)..." @@ -975,12 +1004,12 @@ msgid "48pt" msgstr "48pt" -#: kio/KioFonts.cpp:228 +#: kio/KioFonts.cpp:227 #, kde-format msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"." msgstr "Písma můžete instalovat buď do \"%1\" nebo do \"%2\"." -#: kio/KioFonts.cpp:231 +#: kio/KioFonts.cpp:230 #, kde-format msgid "" "You cannot install a fonts package directly.\n" @@ -989,68 +1018,68 @@ "Balíček písem nemůžete nainstalovat přímo.\n" "Rozbalte prosím %1 a nainstalujte součásti samostatně." -#: kio/KioFonts.cpp:479 +#: kio/KioFonts.cpp:478 msgid "Cannot copy fonts" msgstr "Písma nelze kopírovat" -#: kio/KioFonts.cpp:484 +#: kio/KioFonts.cpp:483 msgid "Cannot move fonts" msgstr "Písma nelze přesunout" -#: kio/KioFonts.cpp:495 +#: kio/KioFonts.cpp:494 msgid "Only fonts may be deleted." msgstr "Smazat můžete pouze písma.." -#: kio/KioFonts.cpp:498 +#: kio/KioFonts.cpp:497 #, kde-format msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"." msgstr "Písma lze pouze smazat buď z \"%1\" nebo \"%2\"." -#: kio/KioFonts.cpp:528 +#: kio/KioFonts.cpp:527 #, kde-format msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"." msgstr "Zadejte prosím \"%1\" nebo \"%2\"." -#: kio/KioFonts.cpp:552 +#: kio/KioFonts.cpp:551 msgid "No special methods supported." msgstr "Speciální metody nejsou podporovány." -#: kio/KioFonts.cpp:632 +#: kio/KioFonts.cpp:631 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: kio/KioFonts.cpp:786 +#: kio/KioFonts.cpp:785 msgid "Failed to start the system daemon" msgstr "Start systémového démona selhal" -#: kio/KioFonts.cpp:789 +#: kio/KioFonts.cpp:788 msgid "Backend died" msgstr "Podpůrná vrstva neočekávaně skončila" -#: kio/KioFonts.cpp:793 +#: kio/KioFonts.cpp:792 #, kde-format msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 je bitmapové písmo a podpora těchto písem je ve Vašem systému vypnuta." -#: kio/KioFonts.cpp:797 +#: kio/KioFonts.cpp:796 #, kde-format msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your system." msgstr "" "%1 obsahuje písmo %2 které je již ve Vašem systému nainstalováno." -#: kio/KioFonts.cpp:801 +#: kio/KioFonts.cpp:800 #, kde-format msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 není písmem." -#: kio/KioFonts.cpp:804 +#: kio/KioFonts.cpp:803 #, kde-format msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Could not remove all files associated with %1" -#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:135 +#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:128 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -1221,23 +1250,23 @@ msgid "Separator, Space" msgstr "Oddělovač, Mezera" -#: viewpart/CharTip.cpp:172 +#: viewpart/CharTip.cpp:174 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: viewpart/CharTip.cpp:174 +#: viewpart/CharTip.cpp:176 msgid "UCS-4" msgstr "UCS-4" -#: viewpart/CharTip.cpp:178 +#: viewpart/CharTip.cpp:180 msgid "UTF-16" msgstr "UTF-16" -#: viewpart/CharTip.cpp:189 +#: viewpart/CharTip.cpp:191 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" -#: viewpart/CharTip.cpp:206 +#: viewpart/CharTip.cpp:208 msgid "XML Decimal Entity" msgstr "Desítková XML entita" @@ -1253,19 +1282,19 @@ msgid "Change Text..." msgstr "Změnit text..." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:387 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:389 msgid "Could not read font." msgstr "Písmo nelze přečíst." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:434 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:436 msgid "Preview String" msgstr "Náhled textu" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:435 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:437 msgid "Please enter new string:" msgstr "Prosím zadejte nový text:" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:535 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:530 msgid "

          No information

          " msgstr "

          Žádné informace

          " @@ -1291,131 +1320,131 @@ msgid "Unicode Script: %1" msgstr "Unicode skript: %1" -#: lib/KfiConstants.h:47 +#: lib/KfiConstants.h:40 msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: lib/KfiConstants.h:48 +#: lib/KfiConstants.h:41 msgid "System" msgstr "Systém" -#: lib/KfiConstants.h:49 +#: lib/KfiConstants.h:42 msgid "All" msgstr "Vše" -#: lib/KfiConstants.h:63 +#: lib/KfiConstants.h:56 msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" -#: lib/KfiConstants.h:102 +#: lib/KfiConstants.h:95 msgid "Thin" msgstr "Tenký" -#: lib/KfiConstants.h:103 +#: lib/KfiConstants.h:96 msgid "Extra Light" msgstr "Extra lehké" -#: lib/KfiConstants.h:104 +#: lib/KfiConstants.h:97 msgid "Ultra Light" msgstr "Ultra lehké" -#: lib/KfiConstants.h:105 +#: lib/KfiConstants.h:98 msgid "Light" msgstr "Lehké" -#: lib/KfiConstants.h:106 +#: lib/KfiConstants.h:99 msgid "Regular" msgstr "Obyčejné" -#: lib/KfiConstants.h:107 lib/KfiConstants.h:125 +#: lib/KfiConstants.h:100 lib/KfiConstants.h:118 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: lib/KfiConstants.h:108 +#: lib/KfiConstants.h:101 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: lib/KfiConstants.h:109 +#: lib/KfiConstants.h:102 msgid "Demi Bold" msgstr "Polotučné" -#: lib/KfiConstants.h:110 +#: lib/KfiConstants.h:103 msgid "Semi Bold" msgstr "Polotučné" -#: lib/KfiConstants.h:111 +#: lib/KfiConstants.h:104 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: lib/KfiConstants.h:112 +#: lib/KfiConstants.h:105 msgid "Extra Bold" msgstr "Extra tučné" -#: lib/KfiConstants.h:113 +#: lib/KfiConstants.h:106 msgid "Ultra Bold" msgstr "Ultra tučné" -#: lib/KfiConstants.h:114 +#: lib/KfiConstants.h:107 msgid "Black" msgstr "Černé" -#: lib/KfiConstants.h:115 +#: lib/KfiConstants.h:108 msgid "Heavy" msgstr "Těžké" -#: lib/KfiConstants.h:117 +#: lib/KfiConstants.h:110 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: lib/KfiConstants.h:118 +#: lib/KfiConstants.h:111 msgid "Italic" msgstr "Skloněné" -#: lib/KfiConstants.h:119 +#: lib/KfiConstants.h:112 msgid "Oblique" msgstr "Svislé" -#: lib/KfiConstants.h:121 +#: lib/KfiConstants.h:114 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ultra zúžené" -#: lib/KfiConstants.h:122 +#: lib/KfiConstants.h:115 msgid "Extra Condensed" msgstr "Extra zúžené" -#: lib/KfiConstants.h:123 +#: lib/KfiConstants.h:116 msgid "Condensed" msgstr "Zúžené" -#: lib/KfiConstants.h:124 +#: lib/KfiConstants.h:117 msgid "Semi Condensed" msgstr "Polozúžené" -#: lib/KfiConstants.h:126 +#: lib/KfiConstants.h:119 msgid "Semi Expanded" msgstr "Polo rozšířené" -#: lib/KfiConstants.h:127 +#: lib/KfiConstants.h:120 msgid "Expanded" msgstr "Rozšířené" -#: lib/KfiConstants.h:128 +#: lib/KfiConstants.h:121 msgid "Extra Expanded" msgstr "Extra rozšířené" -#: lib/KfiConstants.h:129 +#: lib/KfiConstants.h:122 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ultra rozšířené" -#: lib/KfiConstants.h:131 +#: lib/KfiConstants.h:124 msgid "Monospaced" msgstr "Pevná šířka" -#: lib/KfiConstants.h:132 +#: lib/KfiConstants.h:125 msgid "Charcell" msgstr "Šířka buňky" -#: lib/KfiConstants.h:133 +#: lib/KfiConstants.h:126 msgid "Proportional" msgstr "Proporcionální" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfourinline.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfourinline.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kfourinline.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kfourinline.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfourinline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: chatdlg.cpp:44 @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "Hra o dvou hráčích" #. i18n: file: kwin4.kcfg:32 -#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:30 rc.cpp:289 +#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:143 msgctxt "default name of first player" msgid "Player 1" msgstr "Hráč 1" #. i18n: file: kwin4.kcfg:39 -#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:34 rc.cpp:293 +#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:148 msgctxt "default name of second player" msgid "Player 2" msgstr "Hráč 2" @@ -236,71 +236,69 @@ msgid "Run game in demo (autoplay) mode" msgstr "Spustit v demo režimu" -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Zdeněk Tlustý,Ivo Jánský, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ztlusty@netscape.net,Ivo.Jansky@seznam.cz,,," #. i18n: file: kfourinlineui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:151 +#: rc.cpp:5 msgid "&Game" msgstr "&Hra" #. i18n: file: kfourinlineui.rc:18 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:154 +#: rc.cpp:8 msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" #. i18n: file: kfourinlineui.rc:24 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:157 +#: rc.cpp:11 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: settings.ui:38 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:160 +#: rc.cpp:14 msgid "Computer Difficulty" msgstr "Obtížnost" -#. i18n: file: kwin4.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter) #. i18n: file: settings.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_level) #. i18n: file: kwin4.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:41 rc.cpp:163 rc.cpp:280 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:134 msgid "Change the strength of the computer player." msgstr "Změnit úroveň počítačového hráče." #. i18n: file: settings.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:166 +#: rc.cpp:20 msgid "Easy" msgstr "Lehká" #. i18n: file: settings.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:169 +#: rc.cpp:23 msgid "Hard" msgstr "Těžká" #. i18n: file: settings.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:172 +#: rc.cpp:26 msgid "Use AI learning" msgstr "Použít UI učení" #. i18n: file: settings.ui:112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:175 +#: rc.cpp:29 msgid "Red Plays With" msgstr "Červenou hraje" @@ -308,11 +306,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse) #. i18n: file: settings.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse) -#. i18n: file: settings.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse) -#. i18n: file: settings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:44 msgid "Mouse" msgstr "Myš" @@ -320,11 +314,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key) #. i18n: file: settings.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key) -#. i18n: file: settings.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key) -#. i18n: file: settings.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:181 rc.cpp:193 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:47 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" @@ -332,59 +322,55 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai) #. i18n: file: settings.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai) -#. i18n: file: settings.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai) -#. i18n: file: settings.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:184 rc.cpp:196 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:50 msgid "Computer" msgstr "Počítač" #. i18n: file: settings.ui:161 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input0) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:187 +#: rc.cpp:41 msgid "Black Plays With" msgstr "Černou hraje" #. i18n: file: settings.ui:216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:199 +#: rc.cpp:53 msgid "Player Names" msgstr "Jména hráčů" #. i18n: file: settings.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:202 +#: rc.cpp:56 msgid "Player 1:" msgstr "Hráč 1:" #. i18n: file: settings.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:205 +#: rc.cpp:59 msgid "Player 2:" msgstr "Hráč 2:" #. i18n: file: settings.ui:267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, StartColour) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:208 +#: rc.cpp:62 msgid "Starting Player Color" msgstr "Barva začínajícího hráče" #. i18n: file: settings.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:65 msgid "Red" msgstr "Červená" #. i18n: file: settings.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolouryellow) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:214 +#: rc.cpp:68 msgid "Black" msgstr "Černá" #. i18n: file: statistics.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Statistics) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:217 +#: rc.cpp:71 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -392,53 +378,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) #. i18n: file: statuswidget.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#. i18n: file: statistics.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:143 rc.cpp:220 rc.cpp:265 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:119 msgid "Player 1" msgstr "Hráč 1" #. i18n: file: statistics.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Name) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:223 +#: rc.cpp:77 msgid "Name" msgstr "Jméno" #. i18n: file: statistics.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, won) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:226 +#: rc.cpp:80 msgid "Won" msgstr "Výhra" #. i18n: file: statistics.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lost) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:229 +#: rc.cpp:83 msgid "Lost" msgstr "Prohra" #. i18n: file: statistics.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sum) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:232 +#: rc.cpp:86 msgid "Sum" msgstr "Celkem" #. i18n: file: statistics.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aborted) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:235 +#: rc.cpp:89 msgid "Aborted" msgstr "Přerušeno" #. i18n: file: statistics.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:238 +#: rc.cpp:92 msgid "Clear All Statistics" msgstr "Smazat všechny statistiky" #. i18n: file: statistics.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:95 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" @@ -446,77 +428,73 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) #. i18n: file: statuswidget.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#. i18n: file: statistics.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:244 rc.cpp:268 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 msgid "Player 2" msgstr "Hráč 2" #. i18n: file: statistics.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawn) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:101 msgid "Drawn" msgstr "Remíza" #. i18n: file: statuswidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wins) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:250 +#: rc.cpp:104 msgid "W" msgstr "V" #. i18n: file: statuswidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, draws) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:253 +#: rc.cpp:107 msgid "D" msgstr "R" #. i18n: file: statuswidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loses) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:256 +#: rc.cpp:110 msgid "L" msgstr "P" #. i18n: file: statuswidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, num) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:259 +#: rc.cpp:113 msgid "No" msgstr "Ne" #. i18n: file: statuswidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bk) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:262 +#: rc.cpp:116 msgid "Bk" msgstr "Bk" #. i18n: file: kwin4.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (port), group (Parameter) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:271 +#: rc.cpp:125 msgid "Network connection port" msgstr "Port síťového spojení" #. i18n: file: kwin4.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (gamename), group (Parameter) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:274 +#: rc.cpp:128 msgid "Game name" msgstr "Název hry" #. i18n: file: kwin4.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (host), group (Parameter) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:277 +#: rc.cpp:131 msgid "Network connection host" msgstr "Hostitel síťového spojení" #. i18n: file: kwin4.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:283 +#: rc.cpp:137 msgid "Player 1 name" msgstr "Jméno hráče 1" #. i18n: file: kwin4.kcfg:35 #. i18n: ectx: label, entry (Name2), group (Parameter) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:286 +#: rc.cpp:140 msgid "Player 2 name" msgstr "Jméno hráče 2" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kgeography.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kgeography.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kgeography.po 2012-03-23 06:47:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kgeography.po 2012-04-18 08:03:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:12+0000\n" -"Last-Translator: Philip Muškovac \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:09+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: answersdialog.cpp:24 @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Correct Answer" msgstr "Správná odpověď" -#: askwidget.cpp:111 +#: askwidget.cpp:131 #, kde-format msgid "Correct answers: %1/%2" msgstr "Správné odpovědi: %1/%2" -#: boxasker.cpp:132 +#: boxasker.cpp:254 msgid "&Accept" msgstr "&Potvrdit" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "%1" #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:34 mapasker.cpp:154 -#: placeasker.cpp:118 +#: placeasker.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name" msgid "%1" @@ -103,11 +103,11 @@ msgid "%1 by Flag" msgstr "%1 podle vlajky" -#: kgeography.cpp:61 +#: kgeography.cpp:63 msgid "E&xplore Map" msgstr "P&rohlédnout mapu" -#: kgeography.cpp:62 +#: kgeography.cpp:64 msgid "" "In this section left click on any part of the map to learn about the " "divisions" @@ -115,15 +115,15 @@ "Pokud se chcete dozvědět o oblastech země, klikněte levým tlačítkem myši na " "mapu." -#: kgeography.cpp:63 +#: kgeography.cpp:65 msgid "Test Yourself:" msgstr "Otestujte se:" -#: kgeography.cpp:65 +#: kgeography.cpp:67 msgid "&Location of Regions" msgstr "&Umístění regionů" -#: kgeography.cpp:66 +#: kgeography.cpp:68 msgid "" "In this challenge you are given a division name on the left under the menu " "and you must find it on the map and click on it" @@ -131,11 +131,11 @@ "V tomto testu vidíte v levé části aplikace pod menu jméno oblasti a musíte " "je označit kliknutím na mapě" -#: kgeography.cpp:67 +#: kgeography.cpp:69 msgid "&Place Regions in the Map" msgstr "Umí&stěte regiony na mapě" -#: kgeography.cpp:68 +#: kgeography.cpp:70 msgid "" "In this challenge you are given the shape of a region and you must place it " "on the map" @@ -143,110 +143,114 @@ "V tomto testu se šipka myši změní na tvar oblasti, který musíte umístit na " "mapu" -#: kgeography.cpp:69 +#: kgeography.cpp:71 msgid "&Regions by Capital" msgstr "&Oblasti podle hlavního města" -#: kgeography.cpp:70 +#: kgeography.cpp:72 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" msgstr "V tomto kvízu hádáte jméno oblasti podle jejího hlavního města" -#: kgeography.cpp:71 +#: kgeography.cpp:73 msgid "&Capitals of Regions" msgstr "Hlavní města ú&zemí" -#: kgeography.cpp:72 +#: kgeography.cpp:74 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" msgstr "V tomto kvízu hádáte jméno hlavního města podle názvu oblasti" -#: kgeography.cpp:73 +#: kgeography.cpp:75 msgid "Re&gions by Flag" msgstr "Re&giony podle vlajky" -#: kgeography.cpp:74 +#: kgeography.cpp:76 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" msgstr "V tomto kvízu hádáte jméno oblasti podle její vlajky" -#: kgeography.cpp:75 +#: kgeography.cpp:77 msgid "&Flags of Regions" msgstr "&Vlajky území" -#: kgeography.cpp:76 +#: kgeography.cpp:78 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgstr "V tomto kvízu vybíráte správnou vlajku oblasti podle jejího jména" -#: kgeography.cpp:105 +#: kgeography.cpp:107 msgid "&Open Map..." msgstr "&Otevřít mapu..." -#: kgeography.cpp:110 +#: kgeography.cpp:112 msgid "&Zoom" msgstr "&Zvětšit" -#: kgeography.cpp:115 +#: kgeography.cpp:117 msgid "&Original Size" msgstr "&Původní velikost" -#: kgeography.cpp:120 +#: kgeography.cpp:122 msgid "&Automatic Zoom" msgstr "&Automatické zvětšení" -#: kgeography.cpp:125 +#: kgeography.cpp:127 msgid "&Move" msgstr "Pře&sun" -#: kgeography.cpp:130 kgeography.cpp:402 +#: kgeography.cpp:132 kgeography.cpp:440 msgid "Disclaimer" msgstr "Podmínky" -#: kgeography.cpp:134 +#: kgeography.cpp:136 msgid "Map author" msgstr "Autor mapy" -#: kgeography.cpp:165 +#: kgeography.cpp:166 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: kgeography.cpp:200 #, kde-format msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "Nelze otevřít naposled použitou mapu. Syntaktická chyba %1: %2" -#: kgeography.cpp:173 +#: kgeography.cpp:208 msgid "There is no current map" msgstr "Momentálně zde není mapa" -#: kgeography.cpp:224 +#: kgeography.cpp:259 msgid "Number of Questions" msgstr "Počet otázek" -#: kgeography.cpp:225 +#: kgeography.cpp:260 #, kde-format msgid "How many questions do you want? (1 to %1)" msgstr "Kolik otázek si přejete? (od 1 do %1)" -#: kgeography.cpp:380 +#: kgeography.cpp:418 #, kde-format msgid "&Location of %1" msgstr "&Umístění %1" -#: kgeography.cpp:381 +#: kgeography.cpp:419 #, kde-format msgid "&Place %1 in the Map" msgstr "Umí&stěte %1 na mapě" -#: kgeography.cpp:384 +#: kgeography.cpp:422 #, kde-format msgid "%1 by Flag" msgstr "%1 by Flag" -#: kgeography.cpp:385 +#: kgeography.cpp:423 #, kde-format msgid "&Flags of %1" msgstr "&Vlajky %1" -#: kgeography.cpp:387 +#: kgeography.cpp:425 #, kde-format msgid "Current map:
          %1
          " msgstr "Aktuální mapa:
          %1
          " -#: kgeography.cpp:401 +#: kgeography.cpp:439 msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." @@ -255,12 +259,12 @@ "informace, ale přesto by neměl být KGeography považován za autoritativní " "zdroj." -#: kgeography.cpp:409 +#: kgeography.cpp:447 #, kde-format msgid "This map has been created by %1." msgstr "Tato mapa byla vytvořena %1." -#: kgeography.cpp:409 +#: kgeography.cpp:447 msgid "Map Author" msgstr "Autor mapy" @@ -292,23 +296,7 @@ msgid "Got some flags from it" msgstr "Získat odtud nějaké vlajky" -#: map.cpp:25 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 is the capital of..." -msgstr "%1 je hlavní město..." - -#: map.cpp:26 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "The capital of %1 is..." -msgstr "Hlavní město %1 je..." - -#: map.cpp:161 -msgid "Regions" -msgstr "Regiony" - -#: mapasker.cpp:120 placeasker.cpp:96 +#: mapasker.cpp:120 placeasker.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -342,19 +330,35 @@ msgid "%1 in Map" msgstr "%1 na mapě" -#: mapchooser.cpp:31 +#: mapchooser.cpp:33 msgid "Choose Map to Use" msgstr "Vyber mapu k použití" -#: mapchooser.cpp:54 +#: mapchooser.cpp:60 #, kde-format msgid "Error parsing %1: %2" msgstr "Syntaktická chyba %1: %2" -#: mapchooser.cpp:66 +#: mapchooser.cpp:80 msgid "Error parsing" msgstr "Syntaktická chyba" +#: map.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "%1 is the capital of..." +msgstr "%1 je hlavní město..." + +#: map.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "The capital of %1 is..." +msgstr "Hlavní město %1 je..." + +#: map.cpp:161 +msgid "Regions" +msgstr "Regiony" + #: mapparser.cpp:49 #, kde-format msgid "The map image file for %1 does not exist" @@ -367,8 +371,8 @@ #: mapparser.cpp:93 #, kde-format -msgid "&Capitals of %1" -msgstr "&Hlavní města %1" +msgid "Capitals of %1" +msgstr "Hlavní města %1" #: mapparser.cpp:118 #, kde-format @@ -1234,32912 +1238,32962 @@ #: mapsdatatranslation.cpp:185 msgctxt "africa.kgm" +msgid "South Sudan" +msgstr "Jižní Súdán" + +#: mapsdatatranslation.cpp:186 +msgctxt "africa.kgm" +msgid "Juba" +msgstr "Juba" + +#: mapsdatatranslation.cpp:187 +msgctxt "africa.kgm" msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:186 +#: mapsdatatranslation.cpp:188 msgctxt "africa.kgm" msgid "Mbabane" msgstr "Mbabane" -#: mapsdatatranslation.cpp:187 +#: mapsdatatranslation.cpp:189 msgctxt "africa.kgm" msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé a Príncipe" -#: mapsdatatranslation.cpp:188 +#: mapsdatatranslation.cpp:190 msgctxt "africa.kgm" msgid "São Tomé" msgstr "São Tomé" -#: mapsdatatranslation.cpp:189 +#: mapsdatatranslation.cpp:191 msgctxt "africa.kgm" msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" -#: mapsdatatranslation.cpp:190 +#: mapsdatatranslation.cpp:192 msgctxt "africa.kgm" msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" -#: mapsdatatranslation.cpp:191 +#: mapsdatatranslation.cpp:193 msgctxt "africa.kgm" msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: mapsdatatranslation.cpp:192 +#: mapsdatatranslation.cpp:194 msgctxt "africa.kgm" msgid "Lomé" msgstr "Lomé" -#: mapsdatatranslation.cpp:193 +#: mapsdatatranslation.cpp:195 msgctxt "africa.kgm" msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" -#: mapsdatatranslation.cpp:194 +#: mapsdatatranslation.cpp:196 msgctxt "africa.kgm" msgid "Tunis" msgstr "Tunis" -#: mapsdatatranslation.cpp:195 +#: mapsdatatranslation.cpp:197 msgctxt "africa.kgm" msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: mapsdatatranslation.cpp:196 +#: mapsdatatranslation.cpp:198 msgctxt "africa.kgm" msgid "Kampala" msgstr "Kampala" -#: mapsdatatranslation.cpp:197 +#: mapsdatatranslation.cpp:199 msgctxt "africa.kgm" msgid "Western Sahara" msgstr "Západní Sahara" -#: mapsdatatranslation.cpp:198 +#: mapsdatatranslation.cpp:200 msgctxt "africa.kgm" msgid "El Aaiún" msgstr "El Aaiún" -#: mapsdatatranslation.cpp:199 +#: mapsdatatranslation.cpp:201 msgctxt "africa.kgm" msgid "Zambia" msgstr "Zambie" -#: mapsdatatranslation.cpp:200 +#: mapsdatatranslation.cpp:202 msgctxt "africa.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:201 +#: mapsdatatranslation.cpp:203 msgctxt "africa.kgm" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:202 +#: mapsdatatranslation.cpp:204 msgctxt "africa.kgm" msgid "Harare" msgstr "Harare" -#: mapsdatatranslation.cpp:203 +#: mapsdatatranslation.cpp:205 msgctxt "africa.kgm" msgid "Canary Islands (Spain)" msgstr "Kanárské ostrovy (Španělsko)" -#: mapsdatatranslation.cpp:204 +#: mapsdatatranslation.cpp:206 msgctxt "africa.kgm" msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" -#: mapsdatatranslation.cpp:205 +#: mapsdatatranslation.cpp:207 msgctxt "africa.kgm" msgid "Madeira (Portugal)" msgstr "Madeira (Portugalsko)" -#: mapsdatatranslation.cpp:206 +#: mapsdatatranslation.cpp:208 msgctxt "africa.kgm" msgid "Funchal" msgstr "Funchal" -#: mapsdatatranslation.cpp:207 +#: mapsdatatranslation.cpp:209 msgctxt "africa.kgm" msgid "Réunion (France)" msgstr "Réunion (Francie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:208 +#: mapsdatatranslation.cpp:210 msgctxt "africa.kgm" msgid "Saint Denis" msgstr "Saint Denis" -#: mapsdatatranslation.cpp:209 +#: mapsdatatranslation.cpp:211 msgctxt "africa.kgm" msgid "Saint Helena (UK)" msgstr "Svatá Helena" -#: mapsdatatranslation.cpp:210 +#: mapsdatatranslation.cpp:212 msgctxt "africa.kgm" msgid "Jamestown" msgstr "Jamestown" -#: mapsdatatranslation.cpp:211 +#: mapsdatatranslation.cpp:213 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Albania (Districts)" msgstr "Albánie (Okresy)" -#: mapsdatatranslation.cpp:212 +#: mapsdatatranslation.cpp:214 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:213 mapsdatatranslation.cpp:214 +#: mapsdatatranslation.cpp:215 mapsdatatranslation.cpp:216 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:215 +#: mapsdatatranslation.cpp:217 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:216 +#: mapsdatatranslation.cpp:218 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Not Albania" msgstr "Nenacházíte se v Albánii" -#: mapsdatatranslation.cpp:217 +#: mapsdatatranslation.cpp:219 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Berat" msgstr "Berat" -#: mapsdatatranslation.cpp:218 +#: mapsdatatranslation.cpp:220 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Bulqizë" msgstr "Bulqizë" -#: mapsdatatranslation.cpp:219 +#: mapsdatatranslation.cpp:221 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Delvinë" msgstr "Delvinë" -#: mapsdatatranslation.cpp:220 +#: mapsdatatranslation.cpp:222 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Devoll" msgstr "Devoll" -#: mapsdatatranslation.cpp:221 +#: mapsdatatranslation.cpp:223 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Dibër" msgstr "Dibër" -#: mapsdatatranslation.cpp:222 +#: mapsdatatranslation.cpp:224 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Durrës" msgstr "Durrës" -#: mapsdatatranslation.cpp:223 +#: mapsdatatranslation.cpp:225 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" -#: mapsdatatranslation.cpp:224 +#: mapsdatatranslation.cpp:226 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Fier" msgstr "Fier" -#: mapsdatatranslation.cpp:225 +#: mapsdatatranslation.cpp:227 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Gjirokastër" msgstr "Gjirokastër" -#: mapsdatatranslation.cpp:226 +#: mapsdatatranslation.cpp:228 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Gramsh" msgstr "Gramsh" -#: mapsdatatranslation.cpp:227 +#: mapsdatatranslation.cpp:229 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Has" msgstr "Has" -#: mapsdatatranslation.cpp:228 +#: mapsdatatranslation.cpp:230 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kavajë" msgstr "Kavajë" -#: mapsdatatranslation.cpp:229 +#: mapsdatatranslation.cpp:231 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kolonjë" msgstr "Kolonjë" -#: mapsdatatranslation.cpp:230 +#: mapsdatatranslation.cpp:232 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Korçë" msgstr "Korçë" -#: mapsdatatranslation.cpp:231 +#: mapsdatatranslation.cpp:233 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Krujë" msgstr "Krujë" -#: mapsdatatranslation.cpp:232 +#: mapsdatatranslation.cpp:234 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kuçovë" msgstr "Kuçovë" -#: mapsdatatranslation.cpp:233 +#: mapsdatatranslation.cpp:235 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kukës" msgstr "Kukës" -#: mapsdatatranslation.cpp:234 +#: mapsdatatranslation.cpp:236 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kurbin" msgstr "Kurbin" -#: mapsdatatranslation.cpp:235 +#: mapsdatatranslation.cpp:237 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Lezhë" msgstr "Lezhë" -#: mapsdatatranslation.cpp:236 +#: mapsdatatranslation.cpp:238 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Librazhd" msgstr "Librazhd" -#: mapsdatatranslation.cpp:237 +#: mapsdatatranslation.cpp:239 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Lushnjë" msgstr "Lushnjë" -#: mapsdatatranslation.cpp:238 +#: mapsdatatranslation.cpp:240 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Malësi e Madhe" msgstr "Malësi e Madhe" -#: mapsdatatranslation.cpp:239 +#: mapsdatatranslation.cpp:241 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Mallakastër" msgstr "Mallakastër" -#: mapsdatatranslation.cpp:240 +#: mapsdatatranslation.cpp:242 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Mat" msgstr "Mat" -#: mapsdatatranslation.cpp:241 +#: mapsdatatranslation.cpp:243 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Mirditë" msgstr "Mirditë" -#: mapsdatatranslation.cpp:242 +#: mapsdatatranslation.cpp:244 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Peqin" msgstr "Peqin" -#: mapsdatatranslation.cpp:243 +#: mapsdatatranslation.cpp:245 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Përmet" msgstr "Përmet" -#: mapsdatatranslation.cpp:244 +#: mapsdatatranslation.cpp:246 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Pogradec" msgstr "Pogradec" -#: mapsdatatranslation.cpp:245 +#: mapsdatatranslation.cpp:247 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Pukë" msgstr "Pukë" -#: mapsdatatranslation.cpp:246 +#: mapsdatatranslation.cpp:248 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Sarandë" msgstr "Sarandë" -#: mapsdatatranslation.cpp:247 +#: mapsdatatranslation.cpp:249 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Shkodër" msgstr "Shkodër" -#: mapsdatatranslation.cpp:248 +#: mapsdatatranslation.cpp:250 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Skrapar" msgstr "Skrapar" -#: mapsdatatranslation.cpp:249 +#: mapsdatatranslation.cpp:251 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Tepelenë" msgstr "Tepelenë" -#: mapsdatatranslation.cpp:250 +#: mapsdatatranslation.cpp:252 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Tiranë" msgstr "Tirana" -#: mapsdatatranslation.cpp:251 +#: mapsdatatranslation.cpp:253 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Tropojë" msgstr "Tropojë" -#: mapsdatatranslation.cpp:252 +#: mapsdatatranslation.cpp:254 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Vlorë" msgstr "Vlorë" -#: mapsdatatranslation.cpp:253 +#: mapsdatatranslation.cpp:255 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Albania (Prefectures)" msgstr "Albánie (prefektury)" -#: mapsdatatranslation.cpp:254 +#: mapsdatatranslation.cpp:256 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Prefectures" msgstr "Prefektury" -#: mapsdatatranslation.cpp:255 mapsdatatranslation.cpp:256 +#: mapsdatatranslation.cpp:257 mapsdatatranslation.cpp:258 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:257 +#: mapsdatatranslation.cpp:259 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:258 +#: mapsdatatranslation.cpp:260 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Not Albania" msgstr "Nenacházíte se v Albánii" -#: mapsdatatranslation.cpp:259 mapsdatatranslation.cpp:260 +#: mapsdatatranslation.cpp:261 mapsdatatranslation.cpp:262 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Berat" msgstr "Berat" -#: mapsdatatranslation.cpp:261 +#: mapsdatatranslation.cpp:263 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Dibër" msgstr "Dibër" -#: mapsdatatranslation.cpp:262 +#: mapsdatatranslation.cpp:264 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Peshkopi" msgstr "Peshkopi" -#: mapsdatatranslation.cpp:263 mapsdatatranslation.cpp:264 +#: mapsdatatranslation.cpp:265 mapsdatatranslation.cpp:266 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Durrès" msgstr "Durrès" -#: mapsdatatranslation.cpp:265 mapsdatatranslation.cpp:266 +#: mapsdatatranslation.cpp:267 mapsdatatranslation.cpp:268 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" -#: mapsdatatranslation.cpp:267 mapsdatatranslation.cpp:268 +#: mapsdatatranslation.cpp:269 mapsdatatranslation.cpp:270 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Fier" msgstr "Fier" -#: mapsdatatranslation.cpp:269 mapsdatatranslation.cpp:270 +#: mapsdatatranslation.cpp:271 mapsdatatranslation.cpp:272 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Gjirokastër" msgstr "Gjirokastër" -#: mapsdatatranslation.cpp:271 mapsdatatranslation.cpp:272 +#: mapsdatatranslation.cpp:273 mapsdatatranslation.cpp:274 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Korçë" msgstr "Korçë" -#: mapsdatatranslation.cpp:273 mapsdatatranslation.cpp:274 +#: mapsdatatranslation.cpp:275 mapsdatatranslation.cpp:276 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Kukës" msgstr "Kukës" -#: mapsdatatranslation.cpp:275 mapsdatatranslation.cpp:276 +#: mapsdatatranslation.cpp:277 mapsdatatranslation.cpp:278 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Lezhë" msgstr "Lezhë" -#: mapsdatatranslation.cpp:277 mapsdatatranslation.cpp:278 +#: mapsdatatranslation.cpp:279 mapsdatatranslation.cpp:280 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Shkodër" msgstr "Shkodër" -#: mapsdatatranslation.cpp:279 mapsdatatranslation.cpp:280 +#: mapsdatatranslation.cpp:281 mapsdatatranslation.cpp:282 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Tirana" msgstr "Tirana" -#: mapsdatatranslation.cpp:281 mapsdatatranslation.cpp:282 +#: mapsdatatranslation.cpp:283 mapsdatatranslation.cpp:284 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Vlorë" msgstr "Vlorë" -#: mapsdatatranslation.cpp:283 +#: mapsdatatranslation.cpp:285 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:284 +#: mapsdatatranslation.cpp:286 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:285 +#: mapsdatatranslation.cpp:287 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:286 +#: mapsdatatranslation.cpp:288 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:287 +#: mapsdatatranslation.cpp:289 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Not Algeria" msgstr "Nenacházíte se v Alžírsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:288 +#: mapsdatatranslation.cpp:290 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Adrar" msgstr "Adrar" -#: mapsdatatranslation.cpp:289 +#: mapsdatatranslation.cpp:291 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Aïn Defla" msgstr "Aïn Defla" -#: mapsdatatranslation.cpp:290 +#: mapsdatatranslation.cpp:292 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Aïn Témouchent" msgstr "Aïn Témouchent" -#: mapsdatatranslation.cpp:291 +#: mapsdatatranslation.cpp:293 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Algiers" msgstr "Alžírsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:292 +#: mapsdatatranslation.cpp:294 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Annaba" msgstr "Annaba" -#: mapsdatatranslation.cpp:293 +#: mapsdatatranslation.cpp:295 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Batna" msgstr "Batna" -#: mapsdatatranslation.cpp:294 +#: mapsdatatranslation.cpp:296 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Béchar" msgstr "Béchar" -#: mapsdatatranslation.cpp:295 +#: mapsdatatranslation.cpp:297 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Béjaïa" msgstr "Béjaïa" -#: mapsdatatranslation.cpp:296 +#: mapsdatatranslation.cpp:298 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Biskra" msgstr "Biskra" -#: mapsdatatranslation.cpp:297 +#: mapsdatatranslation.cpp:299 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Blida" msgstr "Blida" -#: mapsdatatranslation.cpp:298 +#: mapsdatatranslation.cpp:300 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "Bordj Bou Arréridj" -#: mapsdatatranslation.cpp:299 +#: mapsdatatranslation.cpp:301 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Bouira" msgstr "Bouira" -#: mapsdatatranslation.cpp:300 +#: mapsdatatranslation.cpp:302 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Boumerdès" msgstr "Boumerdès" -#: mapsdatatranslation.cpp:301 +#: mapsdatatranslation.cpp:303 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Chlef" msgstr "Chlef" -#: mapsdatatranslation.cpp:302 +#: mapsdatatranslation.cpp:304 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Constantine" msgstr "Constantine" -#: mapsdatatranslation.cpp:303 +#: mapsdatatranslation.cpp:305 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Djelfa" msgstr "Djelfa" -#: mapsdatatranslation.cpp:304 +#: mapsdatatranslation.cpp:306 msgctxt "algeria.kgm" msgid "El Bayadh" msgstr "El Bayadh" -#: mapsdatatranslation.cpp:305 +#: mapsdatatranslation.cpp:307 msgctxt "algeria.kgm" msgid "El Oued" msgstr "El Oued" -#: mapsdatatranslation.cpp:306 +#: mapsdatatranslation.cpp:308 msgctxt "algeria.kgm" msgid "El Tarf" msgstr "El Tarf" -#: mapsdatatranslation.cpp:307 +#: mapsdatatranslation.cpp:309 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Ghardaïa" msgstr "Ghardaïa" -#: mapsdatatranslation.cpp:308 +#: mapsdatatranslation.cpp:310 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Guelma" msgstr "Guelma" -#: mapsdatatranslation.cpp:309 +#: mapsdatatranslation.cpp:311 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Illizi" msgstr "Illizi" -#: mapsdatatranslation.cpp:310 +#: mapsdatatranslation.cpp:312 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Jijel" msgstr "Jijel" -#: mapsdatatranslation.cpp:311 +#: mapsdatatranslation.cpp:313 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Khenchela" msgstr "Khenchela" -#: mapsdatatranslation.cpp:312 +#: mapsdatatranslation.cpp:314 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Laghouat" msgstr "Laghouat" -#: mapsdatatranslation.cpp:313 +#: mapsdatatranslation.cpp:315 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Médéa" msgstr "Médéa" -#: mapsdatatranslation.cpp:314 +#: mapsdatatranslation.cpp:316 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Mila" msgstr "Mila" -#: mapsdatatranslation.cpp:315 +#: mapsdatatranslation.cpp:317 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Mostaganem" msgstr "Mostaganem" -#: mapsdatatranslation.cpp:316 +#: mapsdatatranslation.cpp:318 msgctxt "algeria.kgm" msgid "M'Sila" msgstr "M'Sila" -#: mapsdatatranslation.cpp:317 +#: mapsdatatranslation.cpp:319 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Muaskar" msgstr "Muaskar" -#: mapsdatatranslation.cpp:318 +#: mapsdatatranslation.cpp:320 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Naama" msgstr "Naama" -#: mapsdatatranslation.cpp:319 +#: mapsdatatranslation.cpp:321 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Oran" msgstr "Oran" -#: mapsdatatranslation.cpp:320 +#: mapsdatatranslation.cpp:322 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Ouargla" msgstr "Ouargla" -#: mapsdatatranslation.cpp:321 +#: mapsdatatranslation.cpp:323 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Oum el-Bouaghi" msgstr "Oum el-Bouaghi" -#: mapsdatatranslation.cpp:322 +#: mapsdatatranslation.cpp:324 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Relizane" msgstr "Relizane" -#: mapsdatatranslation.cpp:323 +#: mapsdatatranslation.cpp:325 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Saida" msgstr "Saida" -#: mapsdatatranslation.cpp:324 +#: mapsdatatranslation.cpp:326 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Sétif" msgstr "Sétif" -#: mapsdatatranslation.cpp:325 +#: mapsdatatranslation.cpp:327 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Sidi Bel Abbes" msgstr "Sidi Bel Abbes" -#: mapsdatatranslation.cpp:326 +#: mapsdatatranslation.cpp:328 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Skikda" msgstr "Skikda" -#: mapsdatatranslation.cpp:327 +#: mapsdatatranslation.cpp:329 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Souk Ahras" msgstr "Souk Ahras" -#: mapsdatatranslation.cpp:328 +#: mapsdatatranslation.cpp:330 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tamanghasset" msgstr "Tamanghasset" -#: mapsdatatranslation.cpp:329 +#: mapsdatatranslation.cpp:331 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tébessa" msgstr "Tébessa" -#: mapsdatatranslation.cpp:330 +#: mapsdatatranslation.cpp:332 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tiaret" msgstr "Tiaret" -#: mapsdatatranslation.cpp:331 +#: mapsdatatranslation.cpp:333 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tindouf" msgstr "Tindouf" -#: mapsdatatranslation.cpp:332 +#: mapsdatatranslation.cpp:334 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tipasa" msgstr "Tipasa" -#: mapsdatatranslation.cpp:333 +#: mapsdatatranslation.cpp:335 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tissemsilt" msgstr "Tissemsilt" -#: mapsdatatranslation.cpp:334 +#: mapsdatatranslation.cpp:336 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tizi Ouzou" msgstr "Tizi Ouzou" -#: mapsdatatranslation.cpp:335 +#: mapsdatatranslation.cpp:337 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tlemcen" msgstr "Tlemcen" -#: mapsdatatranslation.cpp:336 +#: mapsdatatranslation.cpp:338 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Andhra Pradesh" -#: mapsdatatranslation.cpp:337 +#: mapsdatatranslation.cpp:339 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:338 +#: mapsdatatranslation.cpp:340 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Not Andhra Pradesh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:339 +#: mapsdatatranslation.cpp:341 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:340 mapsdatatranslation.cpp:341 +#: mapsdatatranslation.cpp:342 mapsdatatranslation.cpp:343 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Adilabad" msgstr "Adilabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:342 mapsdatatranslation.cpp:343 +#: mapsdatatranslation.cpp:344 mapsdatatranslation.cpp:345 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Nizamabad" msgstr "Nizamabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:344 mapsdatatranslation.cpp:345 +#: mapsdatatranslation.cpp:346 mapsdatatranslation.cpp:347 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Karimnagar" msgstr "Karimnagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:346 +#: mapsdatatranslation.cpp:348 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Medak" msgstr "Medak" -#: mapsdatatranslation.cpp:347 +#: mapsdatatranslation.cpp:349 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Sangareddy" msgstr "Sangareddy" -#: mapsdatatranslation.cpp:348 mapsdatatranslation.cpp:349 +#: mapsdatatranslation.cpp:350 mapsdatatranslation.cpp:351 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Warangal" msgstr "Warangal" -#: mapsdatatranslation.cpp:350 +#: mapsdatatranslation.cpp:352 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Rangareddy" msgstr "Rangareddy" -#: mapsdatatranslation.cpp:351 mapsdatatranslation.cpp:352 -#: mapsdatatranslation.cpp:353 +#: mapsdatatranslation.cpp:353 mapsdatatranslation.cpp:354 +#: mapsdatatranslation.cpp:355 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Hyderabad" msgstr "Hyderabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:354 mapsdatatranslation.cpp:355 +#: mapsdatatranslation.cpp:356 mapsdatatranslation.cpp:357 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Khammam" msgstr "Khammam" -#: mapsdatatranslation.cpp:356 mapsdatatranslation.cpp:357 +#: mapsdatatranslation.cpp:358 mapsdatatranslation.cpp:359 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Nalgonda" msgstr "Nalgonda" -#: mapsdatatranslation.cpp:358 mapsdatatranslation.cpp:359 +#: mapsdatatranslation.cpp:360 mapsdatatranslation.cpp:361 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Mahbubnagar" msgstr "Mahbubnagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:360 mapsdatatranslation.cpp:361 +#: mapsdatatranslation.cpp:362 mapsdatatranslation.cpp:363 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Kurnool" msgstr "Kurnool" -#: mapsdatatranslation.cpp:362 mapsdatatranslation.cpp:363 +#: mapsdatatranslation.cpp:364 mapsdatatranslation.cpp:365 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Anantapur" msgstr "Anantapur" -#: mapsdatatranslation.cpp:364 mapsdatatranslation.cpp:365 +#: mapsdatatranslation.cpp:366 mapsdatatranslation.cpp:367 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Chittoor" msgstr "Chittoor" -#: mapsdatatranslation.cpp:366 mapsdatatranslation.cpp:367 +#: mapsdatatranslation.cpp:368 mapsdatatranslation.cpp:369 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Cuddapah" msgstr "Cuddapah" -#: mapsdatatranslation.cpp:368 mapsdatatranslation.cpp:369 +#: mapsdatatranslation.cpp:370 mapsdatatranslation.cpp:371 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Nellore" msgstr "Nellore" -#: mapsdatatranslation.cpp:370 +#: mapsdatatranslation.cpp:372 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Prakasam" msgstr "Prakasam" -#: mapsdatatranslation.cpp:371 +#: mapsdatatranslation.cpp:373 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Ongole" msgstr "Ongole" -#: mapsdatatranslation.cpp:372 mapsdatatranslation.cpp:373 +#: mapsdatatranslation.cpp:374 mapsdatatranslation.cpp:375 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Guntur" msgstr "Guntur" -#: mapsdatatranslation.cpp:374 +#: mapsdatatranslation.cpp:376 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Krishna" msgstr "Krishna" -#: mapsdatatranslation.cpp:375 +#: mapsdatatranslation.cpp:377 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Machilipatnam" msgstr "Machilipatnam" -#: mapsdatatranslation.cpp:376 +#: mapsdatatranslation.cpp:378 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "West Godavari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:377 +#: mapsdatatranslation.cpp:379 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Eluru" msgstr "Eluru" -#: mapsdatatranslation.cpp:378 +#: mapsdatatranslation.cpp:380 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "East Godavari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:379 +#: mapsdatatranslation.cpp:381 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Kakinada" msgstr "Kakinada" -#: mapsdatatranslation.cpp:380 mapsdatatranslation.cpp:381 +#: mapsdatatranslation.cpp:382 mapsdatatranslation.cpp:383 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Vishakhapatnam" msgstr "Vishakhapatnam" -#: mapsdatatranslation.cpp:382 mapsdatatranslation.cpp:383 +#: mapsdatatranslation.cpp:384 mapsdatatranslation.cpp:385 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Vizianagaram" msgstr "Vizianagaram" -#: mapsdatatranslation.cpp:384 mapsdatatranslation.cpp:385 +#: mapsdatatranslation.cpp:386 mapsdatatranslation.cpp:387 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Srikakulam" msgstr "Srikakulam" -#: mapsdatatranslation.cpp:386 +#: mapsdatatranslation.cpp:388 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: mapsdatatranslation.cpp:387 +#: mapsdatatranslation.cpp:389 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Parishes" msgstr "Parishes" -#: mapsdatatranslation.cpp:388 mapsdatatranslation.cpp:389 +#: mapsdatatranslation.cpp:390 mapsdatatranslation.cpp:391 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:390 +#: mapsdatatranslation.cpp:392 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Spain" msgstr "Španělsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:391 +#: mapsdatatranslation.cpp:393 msgctxt "andorra.kgm" msgid "France" msgstr "Francie" -#: mapsdatatranslation.cpp:392 +#: mapsdatatranslation.cpp:394 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Andorra la Vella" msgstr "Andorra la Vella" -#: mapsdatatranslation.cpp:393 +#: mapsdatatranslation.cpp:395 msgctxt "andorra.kgm" msgid "La Massana" msgstr "La Massana" -#: mapsdatatranslation.cpp:394 +#: mapsdatatranslation.cpp:396 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Ordino" msgstr "Ordino" -#: mapsdatatranslation.cpp:395 +#: mapsdatatranslation.cpp:397 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Canillo" msgstr "Canillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:396 +#: mapsdatatranslation.cpp:398 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Encamp" msgstr "Encamp" -#: mapsdatatranslation.cpp:397 +#: mapsdatatranslation.cpp:399 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Escaldes-Engordany" msgstr "Escaldes-Engordany" -#: mapsdatatranslation.cpp:398 +#: mapsdatatranslation.cpp:400 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Sant Julià de Lòria" msgstr "Sant Julià de Lòria" -#: mapsdatatranslation.cpp:399 +#: mapsdatatranslation.cpp:401 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Angola (Provinces)" msgstr "Angola (Provincie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:400 +#: mapsdatatranslation.cpp:402 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:401 +#: mapsdatatranslation.cpp:403 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:402 +#: mapsdatatranslation.cpp:404 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:403 +#: mapsdatatranslation.cpp:405 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Not Angola (Provinces)" msgstr "Nenacházíte se v Angole (provincie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:404 +#: mapsdatatranslation.cpp:406 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Bengo" msgstr "Bengo" -#: mapsdatatranslation.cpp:405 +#: mapsdatatranslation.cpp:407 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Caxito" msgstr "Caxito" -#: mapsdatatranslation.cpp:406 mapsdatatranslation.cpp:407 +#: mapsdatatranslation.cpp:408 mapsdatatranslation.cpp:409 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Benguela" msgstr "Benguela" -#: mapsdatatranslation.cpp:408 +#: mapsdatatranslation.cpp:410 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Bié" msgstr "Bié" -#: mapsdatatranslation.cpp:409 +#: mapsdatatranslation.cpp:411 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Kuito" msgstr "Kuito" -#: mapsdatatranslation.cpp:410 mapsdatatranslation.cpp:411 +#: mapsdatatranslation.cpp:412 mapsdatatranslation.cpp:413 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cabinda" msgstr "Cabinda" -#: mapsdatatranslation.cpp:412 +#: mapsdatatranslation.cpp:414 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cuando Cubango" msgstr "Cuando Cubango" -#: mapsdatatranslation.cpp:413 +#: mapsdatatranslation.cpp:415 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Menongue" msgstr "Menongue" -#: mapsdatatranslation.cpp:414 +#: mapsdatatranslation.cpp:416 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cuanza Norte" msgstr "Cuanza Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:415 +#: mapsdatatranslation.cpp:417 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Ndalatando" msgstr "Ndalatando" -#: mapsdatatranslation.cpp:416 +#: mapsdatatranslation.cpp:418 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cuanza Sul" msgstr "Cuanza Sul" -#: mapsdatatranslation.cpp:417 +#: mapsdatatranslation.cpp:419 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Sumbe" msgstr "Sumbe" -#: mapsdatatranslation.cpp:418 +#: mapsdatatranslation.cpp:420 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cunene" msgstr "Cunene" -#: mapsdatatranslation.cpp:419 +#: mapsdatatranslation.cpp:421 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Ondjiva" msgstr "Ondjiva" -#: mapsdatatranslation.cpp:420 mapsdatatranslation.cpp:421 +#: mapsdatatranslation.cpp:422 mapsdatatranslation.cpp:423 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Huambo" msgstr "Huambo" -#: mapsdatatranslation.cpp:422 +#: mapsdatatranslation.cpp:424 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Huíla" msgstr "Huíla" -#: mapsdatatranslation.cpp:423 +#: mapsdatatranslation.cpp:425 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lubango" msgstr "Lubango" -#: mapsdatatranslation.cpp:424 mapsdatatranslation.cpp:425 +#: mapsdatatranslation.cpp:426 mapsdatatranslation.cpp:427 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Luanda" msgstr "Luanda" -#: mapsdatatranslation.cpp:426 +#: mapsdatatranslation.cpp:428 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lunda Norte" msgstr "Lunda Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:427 +#: mapsdatatranslation.cpp:429 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lucapa" msgstr "Lucapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:428 +#: mapsdatatranslation.cpp:430 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lunda Sul" msgstr "Lunda Sul" -#: mapsdatatranslation.cpp:429 +#: mapsdatatranslation.cpp:431 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Saurimo" msgstr "Saurimo" -#: mapsdatatranslation.cpp:430 mapsdatatranslation.cpp:431 +#: mapsdatatranslation.cpp:432 mapsdatatranslation.cpp:433 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Malanje" msgstr "Malanje" -#: mapsdatatranslation.cpp:432 mapsdatatranslation.cpp:433 +#: mapsdatatranslation.cpp:434 mapsdatatranslation.cpp:435 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Namibe" msgstr "Namibe" -#: mapsdatatranslation.cpp:434 +#: mapsdatatranslation.cpp:436 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Moxico" msgstr "Moxico" -#: mapsdatatranslation.cpp:435 +#: mapsdatatranslation.cpp:437 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Luena" msgstr "Luena" -#: mapsdatatranslation.cpp:436 mapsdatatranslation.cpp:437 +#: mapsdatatranslation.cpp:438 mapsdatatranslation.cpp:439 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Uíge" msgstr "Uíge" -#: mapsdatatranslation.cpp:438 +#: mapsdatatranslation.cpp:440 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Zaire" msgstr "Zaire" -#: mapsdatatranslation.cpp:439 +#: mapsdatatranslation.cpp:441 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Mbanza Congo" msgstr "Mbanza Congo" -#: mapsdatatranslation.cpp:440 +#: mapsdatatranslation.cpp:442 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: mapsdatatranslation.cpp:441 +#: mapsdatatranslation.cpp:443 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:442 mapsdatatranslation.cpp:443 +#: mapsdatatranslation.cpp:444 mapsdatatranslation.cpp:445 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:444 +#: mapsdatatranslation.cpp:446 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Not Argentina" msgstr "Nenacházíte se v Argentině" -#: mapsdatatranslation.cpp:445 +#: mapsdatatranslation.cpp:447 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:446 +#: mapsdatatranslation.cpp:448 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Buenos Aires(city)" msgstr "Buenos Aires (město)" -#: mapsdatatranslation.cpp:447 +#: mapsdatatranslation.cpp:449 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: mapsdatatranslation.cpp:448 +#: mapsdatatranslation.cpp:450 msgctxt "argentina.kgm" msgid "La Plata" msgstr "La Plata" -#: mapsdatatranslation.cpp:449 +#: mapsdatatranslation.cpp:451 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Catamarca" msgstr "Catamarca" -#: mapsdatatranslation.cpp:450 +#: mapsdatatranslation.cpp:452 msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Fernando del Valle de Catamarca" msgstr "San Fernando del Valle de Catamarca" -#: mapsdatatranslation.cpp:451 +#: mapsdatatranslation.cpp:453 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Chaco" msgstr "Chaco" -#: mapsdatatranslation.cpp:452 +#: mapsdatatranslation.cpp:454 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Resistencia" msgstr "Resistencia" -#: mapsdatatranslation.cpp:453 +#: mapsdatatranslation.cpp:455 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Chubut" msgstr "Chubut" -#: mapsdatatranslation.cpp:454 +#: mapsdatatranslation.cpp:456 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Rawson" msgstr "Rawson" -#: mapsdatatranslation.cpp:455 mapsdatatranslation.cpp:456 +#: mapsdatatranslation.cpp:457 mapsdatatranslation.cpp:458 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Córdoba" msgstr "Kordoba" -#: mapsdatatranslation.cpp:457 mapsdatatranslation.cpp:458 +#: mapsdatatranslation.cpp:459 mapsdatatranslation.cpp:460 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" -#: mapsdatatranslation.cpp:459 +#: mapsdatatranslation.cpp:461 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Entre Ríos" msgstr "Entre Ríos" -#: mapsdatatranslation.cpp:460 +#: mapsdatatranslation.cpp:462 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Paraná" msgstr "Paraná" -#: mapsdatatranslation.cpp:461 mapsdatatranslation.cpp:462 +#: mapsdatatranslation.cpp:463 mapsdatatranslation.cpp:464 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Formosa" msgstr "Formosa" -#: mapsdatatranslation.cpp:463 +#: mapsdatatranslation.cpp:465 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" -#: mapsdatatranslation.cpp:464 +#: mapsdatatranslation.cpp:466 msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Salvador de Jujuy" msgstr "San Salvador de Jujuy" -#: mapsdatatranslation.cpp:465 +#: mapsdatatranslation.cpp:467 msgctxt "argentina.kgm" msgid "La Pampa" msgstr "La Pampa" -#: mapsdatatranslation.cpp:466 +#: mapsdatatranslation.cpp:468 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" -#: mapsdatatranslation.cpp:467 mapsdatatranslation.cpp:468 +#: mapsdatatranslation.cpp:469 mapsdatatranslation.cpp:470 msgctxt "argentina.kgm" msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" -#: mapsdatatranslation.cpp:469 mapsdatatranslation.cpp:470 +#: mapsdatatranslation.cpp:471 mapsdatatranslation.cpp:472 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" -#: mapsdatatranslation.cpp:471 +#: mapsdatatranslation.cpp:473 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Misiones" msgstr "Misiones" -#: mapsdatatranslation.cpp:472 +#: mapsdatatranslation.cpp:474 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Posadas" msgstr "Posadas" -#: mapsdatatranslation.cpp:473 mapsdatatranslation.cpp:474 +#: mapsdatatranslation.cpp:475 mapsdatatranslation.cpp:476 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Neuquén" msgstr "Neuquén" -#: mapsdatatranslation.cpp:475 +#: mapsdatatranslation.cpp:477 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Río Negro" msgstr "Rio Negro" -#: mapsdatatranslation.cpp:476 +#: mapsdatatranslation.cpp:478 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Viedma" msgstr "Viedma" -#: mapsdatatranslation.cpp:477 mapsdatatranslation.cpp:478 +#: mapsdatatranslation.cpp:479 mapsdatatranslation.cpp:480 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Salta" msgstr "Salta" -#: mapsdatatranslation.cpp:479 mapsdatatranslation.cpp:480 +#: mapsdatatranslation.cpp:481 mapsdatatranslation.cpp:482 msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: mapsdatatranslation.cpp:481 mapsdatatranslation.cpp:482 +#: mapsdatatranslation.cpp:483 mapsdatatranslation.cpp:484 msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Luis" msgstr "San Luis" -#: mapsdatatranslation.cpp:483 +#: mapsdatatranslation.cpp:485 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" -#: mapsdatatranslation.cpp:484 +#: mapsdatatranslation.cpp:486 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Río Gallegos" msgstr "Río Gallegos" -#: mapsdatatranslation.cpp:485 mapsdatatranslation.cpp:486 +#: mapsdatatranslation.cpp:487 mapsdatatranslation.cpp:488 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" -#: mapsdatatranslation.cpp:487 mapsdatatranslation.cpp:488 +#: mapsdatatranslation.cpp:489 mapsdatatranslation.cpp:490 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santiago del Estero" msgstr "Santiago del Estero" -#: mapsdatatranslation.cpp:489 +#: mapsdatatranslation.cpp:491 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Tierra del Fuego" -#: mapsdatatranslation.cpp:490 +#: mapsdatatranslation.cpp:492 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Ushuaia" msgstr "Ushuaia" -#: mapsdatatranslation.cpp:491 +#: mapsdatatranslation.cpp:493 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Tucumán" msgstr "Tucumán" -#: mapsdatatranslation.cpp:492 +#: mapsdatatranslation.cpp:494 msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Miguel de Tucumán" msgstr "San Miguel de Tucumán" -#: mapsdatatranslation.cpp:493 +#: mapsdatatranslation.cpp:495 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Armenia" msgstr "Arménie" -#: mapsdatatranslation.cpp:494 +#: mapsdatatranslation.cpp:496 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:495 mapsdatatranslation.cpp:496 +#: mapsdatatranslation.cpp:497 mapsdatatranslation.cpp:498 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:497 +#: mapsdatatranslation.cpp:499 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Lake Van" msgstr "Jezero Van" -#: mapsdatatranslation.cpp:498 +#: mapsdatatranslation.cpp:500 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Lake Sevan" msgstr "Jezero Sevan" -#: mapsdatatranslation.cpp:499 +#: mapsdatatranslation.cpp:501 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán" -#: mapsdatatranslation.cpp:500 +#: mapsdatatranslation.cpp:502 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Georgia" msgstr "Gruzie" -#: mapsdatatranslation.cpp:501 +#: mapsdatatranslation.cpp:503 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Iran" msgstr "Írán" -#: mapsdatatranslation.cpp:502 +#: mapsdatatranslation.cpp:504 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:503 +#: mapsdatatranslation.cpp:505 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Aragatsotn" msgstr "Aragatsotn" -#: mapsdatatranslation.cpp:504 +#: mapsdatatranslation.cpp:506 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Ashtarak" msgstr "Ashtarak" -#: mapsdatatranslation.cpp:505 +#: mapsdatatranslation.cpp:507 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Ararat" msgstr "Ararat" -#: mapsdatatranslation.cpp:506 +#: mapsdatatranslation.cpp:508 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Artashat" msgstr "Artashat" -#: mapsdatatranslation.cpp:507 mapsdatatranslation.cpp:508 +#: mapsdatatranslation.cpp:509 mapsdatatranslation.cpp:510 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Armavir" msgstr "Armavir" -#: mapsdatatranslation.cpp:509 +#: mapsdatatranslation.cpp:511 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Gegharkunik" msgstr "Gegharkunik" -#: mapsdatatranslation.cpp:510 +#: mapsdatatranslation.cpp:512 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Gavar" msgstr "Gavar" -#: mapsdatatranslation.cpp:511 +#: mapsdatatranslation.cpp:513 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Kotayk" msgstr "Kotayk" -#: mapsdatatranslation.cpp:512 +#: mapsdatatranslation.cpp:514 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Hrazdan" msgstr "Hrazdan" -#: mapsdatatranslation.cpp:513 +#: mapsdatatranslation.cpp:515 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Lori" msgstr "Lori" -#: mapsdatatranslation.cpp:514 +#: mapsdatatranslation.cpp:516 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Vanadzor" msgstr "Vanadzor" -#: mapsdatatranslation.cpp:515 +#: mapsdatatranslation.cpp:517 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Shirak" msgstr "Shirak" -#: mapsdatatranslation.cpp:516 +#: mapsdatatranslation.cpp:518 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Gyumri" msgstr "Gyumri" -#: mapsdatatranslation.cpp:517 +#: mapsdatatranslation.cpp:519 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Syunik" msgstr "Syunik" -#: mapsdatatranslation.cpp:518 +#: mapsdatatranslation.cpp:520 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Kapan" msgstr "Kapan" -#: mapsdatatranslation.cpp:519 +#: mapsdatatranslation.cpp:521 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Tavush" msgstr "Tavush" -#: mapsdatatranslation.cpp:520 +#: mapsdatatranslation.cpp:522 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Ijevan" msgstr "Ijevan" -#: mapsdatatranslation.cpp:521 +#: mapsdatatranslation.cpp:523 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Vayots Dzor" msgstr "Vayots Dzor" -#: mapsdatatranslation.cpp:522 +#: mapsdatatranslation.cpp:524 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Yeghegnadzor" msgstr "Yeghegnadzor" -#: mapsdatatranslation.cpp:523 +#: mapsdatatranslation.cpp:525 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Yerevan" msgstr "Jerevan" -#: mapsdatatranslation.cpp:524 +#: mapsdatatranslation.cpp:526 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" -#: mapsdatatranslation.cpp:525 +#: mapsdatatranslation.cpp:527 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:526 +#: mapsdatatranslation.cpp:528 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Not Arunachal Pradesh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:527 +#: mapsdatatranslation.cpp:529 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:528 +#: mapsdatatranslation.cpp:530 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Tirap" msgstr "Tirap" -#: mapsdatatranslation.cpp:529 +#: mapsdatatranslation.cpp:531 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Khonsa" msgstr "Khonsa" -#: mapsdatatranslation.cpp:530 mapsdatatranslation.cpp:531 +#: mapsdatatranslation.cpp:532 mapsdatatranslation.cpp:533 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Changlang" msgstr "Changlang" -#: mapsdatatranslation.cpp:532 +#: mapsdatatranslation.cpp:534 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Lohit" msgstr "Lohit" -#: mapsdatatranslation.cpp:533 +#: mapsdatatranslation.cpp:535 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Tezu" msgstr "Tezu" -#: mapsdatatranslation.cpp:534 +#: mapsdatatranslation.cpp:536 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Anjaw" msgstr "Anjaw" -#: mapsdatatranslation.cpp:535 +#: mapsdatatranslation.cpp:537 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Hawai" msgstr "Hawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:536 +#: mapsdatatranslation.cpp:538 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Lower Dibang Valley" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:537 +#: mapsdatatranslation.cpp:539 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Roing" msgstr "Roing" -#: mapsdatatranslation.cpp:538 +#: mapsdatatranslation.cpp:540 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Dibang Valley" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:539 +#: mapsdatatranslation.cpp:541 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Anini" msgstr "Anini" -#: mapsdatatranslation.cpp:540 +#: mapsdatatranslation.cpp:542 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Upper Siang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:541 +#: mapsdatatranslation.cpp:543 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Yingkiong" msgstr "Yingkiong" -#: mapsdatatranslation.cpp:542 +#: mapsdatatranslation.cpp:544 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "East Siang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:543 +#: mapsdatatranslation.cpp:545 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Pasighat" msgstr "Pasighat" -#: mapsdatatranslation.cpp:544 +#: mapsdatatranslation.cpp:546 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "West Siang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:545 +#: mapsdatatranslation.cpp:547 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Along" msgstr "Along" -#: mapsdatatranslation.cpp:546 mapsdatatranslation.cpp:547 +#: mapsdatatranslation.cpp:548 mapsdatatranslation.cpp:549 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Tawang" msgstr "Tawang" -#: mapsdatatranslation.cpp:548 +#: mapsdatatranslation.cpp:550 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "West Kameng" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:549 +#: mapsdatatranslation.cpp:551 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Bomdila" msgstr "Bomdila" -#: mapsdatatranslation.cpp:550 +#: mapsdatatranslation.cpp:552 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "East Kameng" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:551 +#: mapsdatatranslation.cpp:553 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Seppa" msgstr "Seppa" -#: mapsdatatranslation.cpp:552 +#: mapsdatatranslation.cpp:554 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Papum Pare" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:553 +#: mapsdatatranslation.cpp:555 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Yupia" msgstr "Yupia" -#: mapsdatatranslation.cpp:554 +#: mapsdatatranslation.cpp:556 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Lower Subansiri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:555 +#: mapsdatatranslation.cpp:557 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Ziro" msgstr "Ziro" -#: mapsdatatranslation.cpp:556 +#: mapsdatatranslation.cpp:558 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Kurung Kumey" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:557 +#: mapsdatatranslation.cpp:559 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Koloriang" msgstr "Koloriang" -#: mapsdatatranslation.cpp:558 +#: mapsdatatranslation.cpp:560 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Upper Subansiri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:559 +#: mapsdatatranslation.cpp:561 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Daporijo" msgstr "Daporijo" -#: mapsdatatranslation.cpp:560 +#: mapsdatatranslation.cpp:562 msgctxt "asia.kgm" msgid "Asia" msgstr "Asie" -#: mapsdatatranslation.cpp:561 +#: mapsdatatranslation.cpp:563 msgctxt "asia.kgm" msgid "Countries" msgstr "Země" -#: mapsdatatranslation.cpp:562 +#: mapsdatatranslation.cpp:564 msgctxt "asia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:563 +#: mapsdatatranslation.cpp:565 msgctxt "asia.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:564 +#: mapsdatatranslation.cpp:566 msgctxt "asia.kgm" msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: mapsdatatranslation.cpp:565 +#: mapsdatatranslation.cpp:567 msgctxt "asia.kgm" msgid "Moscow" msgstr "Moskva" -#: mapsdatatranslation.cpp:566 +#: mapsdatatranslation.cpp:568 msgctxt "asia.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:567 +#: mapsdatatranslation.cpp:569 msgctxt "asia.kgm" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" -#: mapsdatatranslation.cpp:568 +#: mapsdatatranslation.cpp:570 msgctxt "asia.kgm" msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: mapsdatatranslation.cpp:569 +#: mapsdatatranslation.cpp:571 msgctxt "asia.kgm" msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" -#: mapsdatatranslation.cpp:570 +#: mapsdatatranslation.cpp:572 msgctxt "asia.kgm" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: mapsdatatranslation.cpp:571 +#: mapsdatatranslation.cpp:573 msgctxt "asia.kgm" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" -#: mapsdatatranslation.cpp:572 +#: mapsdatatranslation.cpp:574 msgctxt "asia.kgm" msgid "Iran" msgstr "Írán" -#: mapsdatatranslation.cpp:573 +#: mapsdatatranslation.cpp:575 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tehran" msgstr "Teherán" -#: mapsdatatranslation.cpp:574 +#: mapsdatatranslation.cpp:576 msgctxt "asia.kgm" msgid "Iraq" msgstr "Irák" -#: mapsdatatranslation.cpp:575 +#: mapsdatatranslation.cpp:577 msgctxt "asia.kgm" msgid "Baghdad" msgstr "Baghdad" -#: mapsdatatranslation.cpp:576 +#: mapsdatatranslation.cpp:578 msgctxt "asia.kgm" msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: mapsdatatranslation.cpp:577 +#: mapsdatatranslation.cpp:579 msgctxt "asia.kgm" msgid "Jerusalem" msgstr "Jeruzalém" -#: mapsdatatranslation.cpp:578 +#: mapsdatatranslation.cpp:580 msgctxt "asia.kgm" msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:579 +#: mapsdatatranslation.cpp:581 msgctxt "asia.kgm" msgid "Amman" msgstr "Ammán" -#: mapsdatatranslation.cpp:580 +#: mapsdatatranslation.cpp:582 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kenya" msgstr "Keňa" -#: mapsdatatranslation.cpp:581 +#: mapsdatatranslation.cpp:583 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" -#: mapsdatatranslation.cpp:582 +#: mapsdatatranslation.cpp:584 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kuwait City" msgstr "Kuwait City" -#: mapsdatatranslation.cpp:583 +#: mapsdatatranslation.cpp:585 msgctxt "asia.kgm" msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: mapsdatatranslation.cpp:584 +#: mapsdatatranslation.cpp:586 msgctxt "asia.kgm" msgid "Beirut" msgstr "Bejrůt" -#: mapsdatatranslation.cpp:585 +#: mapsdatatranslation.cpp:587 msgctxt "asia.kgm" msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: mapsdatatranslation.cpp:586 +#: mapsdatatranslation.cpp:588 msgctxt "asia.kgm" msgid "Doha" msgstr "Doha" -#: mapsdatatranslation.cpp:587 +#: mapsdatatranslation.cpp:589 msgctxt "asia.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arábie" -#: mapsdatatranslation.cpp:588 +#: mapsdatatranslation.cpp:590 msgctxt "asia.kgm" msgid "Riyadh" msgstr "Rijád" -#: mapsdatatranslation.cpp:589 +#: mapsdatatranslation.cpp:591 msgctxt "asia.kgm" msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:590 +#: mapsdatatranslation.cpp:592 msgctxt "asia.kgm" msgid "Sudan" msgstr "Súdán" -#: mapsdatatranslation.cpp:591 +#: mapsdatatranslation.cpp:593 +msgctxt "asia.kgm" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:594 msgctxt "asia.kgm" msgid "Syria" msgstr "Sýrie" -#: mapsdatatranslation.cpp:592 +#: mapsdatatranslation.cpp:595 msgctxt "asia.kgm" msgid "Damascus" msgstr "Damašek" -#: mapsdatatranslation.cpp:593 +#: mapsdatatranslation.cpp:596 msgctxt "asia.kgm" msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: mapsdatatranslation.cpp:594 +#: mapsdatatranslation.cpp:597 msgctxt "asia.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené arabské emiráty" -#: mapsdatatranslation.cpp:595 +#: mapsdatatranslation.cpp:598 msgctxt "asia.kgm" msgid "Abu Dhabi City" msgstr "Abu Dhabi City" -#: mapsdatatranslation.cpp:596 +#: mapsdatatranslation.cpp:599 msgctxt "asia.kgm" msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: mapsdatatranslation.cpp:597 +#: mapsdatatranslation.cpp:600 msgctxt "asia.kgm" msgid "Muscat" msgstr "Muscat" -#: mapsdatatranslation.cpp:598 +#: mapsdatatranslation.cpp:601 msgctxt "asia.kgm" msgid "West Bank" msgstr "Západní břeh" -#: mapsdatatranslation.cpp:599 +#: mapsdatatranslation.cpp:602 msgctxt "asia.kgm" msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: mapsdatatranslation.cpp:600 +#: mapsdatatranslation.cpp:603 msgctxt "asia.kgm" msgid "Sana'a" msgstr "Sana'a" -#: mapsdatatranslation.cpp:601 +#: mapsdatatranslation.cpp:604 msgctxt "asia.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: mapsdatatranslation.cpp:602 +#: mapsdatatranslation.cpp:605 msgctxt "asia.kgm" msgid "China" msgstr "Čína" -#: mapsdatatranslation.cpp:603 +#: mapsdatatranslation.cpp:606 msgctxt "asia.kgm" msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: mapsdatatranslation.cpp:604 +#: mapsdatatranslation.cpp:607 msgctxt "asia.kgm" msgid "India" msgstr "Indie" -#: mapsdatatranslation.cpp:605 +#: mapsdatatranslation.cpp:608 msgctxt "asia.kgm" msgid "New Delhi" msgstr "Nové Dilí" -#: mapsdatatranslation.cpp:606 +#: mapsdatatranslation.cpp:609 msgctxt "asia.kgm" msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" -#: mapsdatatranslation.cpp:607 +#: mapsdatatranslation.cpp:610 msgctxt "asia.kgm" msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" msgstr "Colombo a Sri Jayewardenepura" -#: mapsdatatranslation.cpp:608 +#: mapsdatatranslation.cpp:611 msgctxt "asia.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:609 +#: mapsdatatranslation.cpp:612 msgctxt "asia.kgm" msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Ulánbátar" -#: mapsdatatranslation.cpp:610 +#: mapsdatatranslation.cpp:613 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" -#: mapsdatatranslation.cpp:611 +#: mapsdatatranslation.cpp:614 msgctxt "asia.kgm" msgid "Astana" msgstr "Astana" -#: mapsdatatranslation.cpp:612 +#: mapsdatatranslation.cpp:615 msgctxt "asia.kgm" msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:613 +#: mapsdatatranslation.cpp:616 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tokyo" msgstr "Tokio" -#: mapsdatatranslation.cpp:614 +#: mapsdatatranslation.cpp:617 msgctxt "asia.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:615 +#: mapsdatatranslation.cpp:618 msgctxt "asia.kgm" msgid "Naypyidaw" msgstr "Naypyidaw" -#: mapsdatatranslation.cpp:616 +#: mapsdatatranslation.cpp:619 msgctxt "asia.kgm" msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: mapsdatatranslation.cpp:617 +#: mapsdatatranslation.cpp:620 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kathmandu" msgstr "Kátmandú" -#: mapsdatatranslation.cpp:618 +#: mapsdatatranslation.cpp:621 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "Bhútán" -#: mapsdatatranslation.cpp:619 +#: mapsdatatranslation.cpp:622 msgctxt "asia.kgm" msgid "Thimphu" msgstr "Thimphu" -#: mapsdatatranslation.cpp:620 +#: mapsdatatranslation.cpp:623 msgctxt "asia.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" -#: mapsdatatranslation.cpp:621 +#: mapsdatatranslation.cpp:624 msgctxt "asia.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: mapsdatatranslation.cpp:622 +#: mapsdatatranslation.cpp:625 msgctxt "asia.kgm" msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" -#: mapsdatatranslation.cpp:623 +#: mapsdatatranslation.cpp:626 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:624 +#: mapsdatatranslation.cpp:627 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" -#: mapsdatatranslation.cpp:625 +#: mapsdatatranslation.cpp:628 msgctxt "asia.kgm" msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:626 +#: mapsdatatranslation.cpp:629 msgctxt "asia.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghánistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:627 +#: mapsdatatranslation.cpp:630 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kabul" msgstr "Kábul" -#: mapsdatatranslation.cpp:628 +#: mapsdatatranslation.cpp:631 msgctxt "asia.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán" -#: mapsdatatranslation.cpp:629 +#: mapsdatatranslation.cpp:632 msgctxt "asia.kgm" msgid "Baku" msgstr "Baku" -#: mapsdatatranslation.cpp:630 +#: mapsdatatranslation.cpp:633 msgctxt "asia.kgm" msgid "Armenia" msgstr "Arménie" -#: mapsdatatranslation.cpp:631 +#: mapsdatatranslation.cpp:634 msgctxt "asia.kgm" msgid "Yerevan" msgstr "Jerevan" -#: mapsdatatranslation.cpp:632 +#: mapsdatatranslation.cpp:635 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" -#: mapsdatatranslation.cpp:633 +#: mapsdatatranslation.cpp:636 msgctxt "asia.kgm" msgid "Manama" msgstr "Manama" -#: mapsdatatranslation.cpp:634 +#: mapsdatatranslation.cpp:637 msgctxt "asia.kgm" msgid "Georgia" msgstr "Gruzie" -#: mapsdatatranslation.cpp:635 +#: mapsdatatranslation.cpp:638 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tbilisi" msgstr "Tbilisi" -#: mapsdatatranslation.cpp:636 +#: mapsdatatranslation.cpp:639 msgctxt "asia.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:637 +#: mapsdatatranslation.cpp:640 msgctxt "asia.kgm" msgid "Ashgabat" msgstr "Ashgabat" -#: mapsdatatranslation.cpp:638 +#: mapsdatatranslation.cpp:641 msgctxt "asia.kgm" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:639 +#: mapsdatatranslation.cpp:642 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tashkent" msgstr "Taškent" -#: mapsdatatranslation.cpp:640 +#: mapsdatatranslation.cpp:643 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" -#: mapsdatatranslation.cpp:641 +#: mapsdatatranslation.cpp:644 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bishkek" msgstr "Biškek" -#: mapsdatatranslation.cpp:642 +#: mapsdatatranslation.cpp:645 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:643 +#: mapsdatatranslation.cpp:646 msgctxt "asia.kgm" msgid "Dushanbe" msgstr "Dušanbe" -#: mapsdatatranslation.cpp:644 +#: mapsdatatranslation.cpp:647 msgctxt "asia.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:645 +#: mapsdatatranslation.cpp:648 msgctxt "asia.kgm" msgid "Islamabad" msgstr "Islamabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:646 +#: mapsdatatranslation.cpp:649 msgctxt "asia.kgm" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: mapsdatatranslation.cpp:647 +#: mapsdatatranslation.cpp:650 msgctxt "asia.kgm" msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: mapsdatatranslation.cpp:648 +#: mapsdatatranslation.cpp:651 msgctxt "asia.kgm" msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" -#: mapsdatatranslation.cpp:649 +#: mapsdatatranslation.cpp:652 msgctxt "asia.kgm" msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: mapsdatatranslation.cpp:650 +#: mapsdatatranslation.cpp:653 msgctxt "asia.kgm" msgid "Brunei" msgstr "Brunej" -#: mapsdatatranslation.cpp:651 +#: mapsdatatranslation.cpp:654 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bandar Seri Begawan" msgstr "Bandar Seri Begawan" -#: mapsdatatranslation.cpp:652 +#: mapsdatatranslation.cpp:655 msgctxt "asia.kgm" msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" -#: mapsdatatranslation.cpp:653 +#: mapsdatatranslation.cpp:656 msgctxt "asia.kgm" msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: mapsdatatranslation.cpp:654 +#: mapsdatatranslation.cpp:657 msgctxt "asia.kgm" msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:655 +#: mapsdatatranslation.cpp:658 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: mapsdatatranslation.cpp:656 +#: mapsdatatranslation.cpp:659 msgctxt "asia.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: mapsdatatranslation.cpp:657 +#: mapsdatatranslation.cpp:660 msgctxt "asia.kgm" msgid "Hanoi" msgstr "Hanoj" -#: mapsdatatranslation.cpp:658 +#: mapsdatatranslation.cpp:661 msgctxt "asia.kgm" msgid "Taiwan" msgstr "Taj-wan" -#: mapsdatatranslation.cpp:659 +#: mapsdatatranslation.cpp:662 msgctxt "asia.kgm" msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: mapsdatatranslation.cpp:660 mapsdatatranslation.cpp:661 +#: mapsdatatranslation.cpp:663 mapsdatatranslation.cpp:664 msgctxt "asia.kgm" msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: mapsdatatranslation.cpp:662 +#: mapsdatatranslation.cpp:665 msgctxt "asia.kgm" msgid "North Korea" msgstr "Severní Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:663 +#: mapsdatatranslation.cpp:666 msgctxt "asia.kgm" msgid "Pyeongyang" msgstr "Pyeongyang" -#: mapsdatatranslation.cpp:664 +#: mapsdatatranslation.cpp:667 msgctxt "asia.kgm" msgid "South Korea" msgstr "Jižní Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:665 +#: mapsdatatranslation.cpp:668 msgctxt "asia.kgm" msgid "Seoul" msgstr "Soul" -#: mapsdatatranslation.cpp:666 +#: mapsdatatranslation.cpp:669 msgctxt "asia.kgm" msgid "East Timor" msgstr "Východní Timor" -#: mapsdatatranslation.cpp:667 +#: mapsdatatranslation.cpp:670 msgctxt "asia.kgm" msgid "Dili" msgstr "Dilí" -#: mapsdatatranslation.cpp:668 +#: mapsdatatranslation.cpp:671 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" -#: mapsdatatranslation.cpp:669 +#: mapsdatatranslation.cpp:672 msgctxt "asia.kgm" msgid "Zambia" msgstr "Zambie" -#: mapsdatatranslation.cpp:670 +#: mapsdatatranslation.cpp:673 msgctxt "asia.kgm" msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" -#: mapsdatatranslation.cpp:671 +#: mapsdatatranslation.cpp:674 msgctxt "asia.kgm" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: mapsdatatranslation.cpp:672 +#: mapsdatatranslation.cpp:675 msgctxt "asia.kgm" msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: mapsdatatranslation.cpp:673 +#: mapsdatatranslation.cpp:676 msgctxt "asia.kgm" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua - Nová Guinea" -#: mapsdatatranslation.cpp:674 +#: mapsdatatranslation.cpp:677 msgctxt "asia.kgm" msgid "Australia" msgstr "Austrálie" -#: mapsdatatranslation.cpp:675 +#: mapsdatatranslation.cpp:678 msgctxt "asia.kgm" msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" -#: mapsdatatranslation.cpp:676 +#: mapsdatatranslation.cpp:679 msgctxt "assam.kgm" msgid "Assam" msgstr "Assam" -#: mapsdatatranslation.cpp:677 +#: mapsdatatranslation.cpp:680 msgctxt "assam.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:678 +#: mapsdatatranslation.cpp:681 msgctxt "assam.kgm" msgid "Not Assam" msgstr "Není Assam" -#: mapsdatatranslation.cpp:679 +#: mapsdatatranslation.cpp:682 msgctxt "assam.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:680 mapsdatatranslation.cpp:681 +#: mapsdatatranslation.cpp:683 mapsdatatranslation.cpp:684 msgctxt "assam.kgm" msgid "Kokrajhar" msgstr "Kokrajhar" -#: mapsdatatranslation.cpp:682 mapsdatatranslation.cpp:683 +#: mapsdatatranslation.cpp:685 mapsdatatranslation.cpp:686 msgctxt "assam.kgm" msgid "Dhuburi" msgstr "Dhuburi" -#: mapsdatatranslation.cpp:684 mapsdatatranslation.cpp:685 +#: mapsdatatranslation.cpp:687 mapsdatatranslation.cpp:688 msgctxt "assam.kgm" msgid "Goalpara" msgstr "Goalpara" -#: mapsdatatranslation.cpp:686 mapsdatatranslation.cpp:687 +#: mapsdatatranslation.cpp:689 mapsdatatranslation.cpp:690 msgctxt "assam.kgm" msgid "Bongaigaon" msgstr "Bongaigaon" -#: mapsdatatranslation.cpp:688 mapsdatatranslation.cpp:689 +#: mapsdatatranslation.cpp:691 mapsdatatranslation.cpp:692 msgctxt "assam.kgm" msgid "Barpeta" msgstr "Barpeta" -#: mapsdatatranslation.cpp:690 mapsdatatranslation.cpp:691 +#: mapsdatatranslation.cpp:693 mapsdatatranslation.cpp:694 msgctxt "assam.kgm" msgid "Nalbari" msgstr "Nalbari" -#: mapsdatatranslation.cpp:692 mapsdatatranslation.cpp:693 +#: mapsdatatranslation.cpp:695 mapsdatatranslation.cpp:696 msgctxt "assam.kgm" msgid "Dispur" msgstr "Dispur" -#: mapsdatatranslation.cpp:694 +#: mapsdatatranslation.cpp:697 msgctxt "assam.kgm" msgid "Kamrup" msgstr "Kamrup" -#: mapsdatatranslation.cpp:695 +#: mapsdatatranslation.cpp:698 msgctxt "assam.kgm" msgid "Guwahati" msgstr "Guwahati" -#: mapsdatatranslation.cpp:696 mapsdatatranslation.cpp:697 +#: mapsdatatranslation.cpp:699 mapsdatatranslation.cpp:700 msgctxt "assam.kgm" msgid "Darrang" msgstr "Darrang" -#: mapsdatatranslation.cpp:698 mapsdatatranslation.cpp:699 +#: mapsdatatranslation.cpp:701 mapsdatatranslation.cpp:702 msgctxt "assam.kgm" msgid "Marigaon" msgstr "Marigaon" -#: mapsdatatranslation.cpp:700 +#: mapsdatatranslation.cpp:703 msgctxt "assam.kgm" msgid "Karbi Anglong" msgstr "Karbi Anglong" -#: mapsdatatranslation.cpp:701 +#: mapsdatatranslation.cpp:704 msgctxt "assam.kgm" msgid "Diphu" msgstr "Diphu" -#: mapsdatatranslation.cpp:702 +#: mapsdatatranslation.cpp:705 msgctxt "assam.kgm" msgid "North Cachar Hills" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:703 +#: mapsdatatranslation.cpp:706 msgctxt "assam.kgm" msgid "Haflong" msgstr "Haflong" -#: mapsdatatranslation.cpp:704 +#: mapsdatatranslation.cpp:707 msgctxt "assam.kgm" msgid "Cachar" msgstr "Cachar" -#: mapsdatatranslation.cpp:705 +#: mapsdatatranslation.cpp:708 msgctxt "assam.kgm" msgid "Silchar" msgstr "Silchar" -#: mapsdatatranslation.cpp:706 mapsdatatranslation.cpp:707 +#: mapsdatatranslation.cpp:709 mapsdatatranslation.cpp:710 msgctxt "assam.kgm" msgid "Hailakandi" msgstr "Hailakandi" -#: mapsdatatranslation.cpp:708 mapsdatatranslation.cpp:709 +#: mapsdatatranslation.cpp:711 mapsdatatranslation.cpp:712 msgctxt "assam.kgm" msgid "Karimganj" msgstr "Karimganj" -#: mapsdatatranslation.cpp:710 mapsdatatranslation.cpp:711 +#: mapsdatatranslation.cpp:713 mapsdatatranslation.cpp:714 msgctxt "assam.kgm" msgid "Golaghat" msgstr "Golaghat" -#: mapsdatatranslation.cpp:712 mapsdatatranslation.cpp:713 +#: mapsdatatranslation.cpp:715 mapsdatatranslation.cpp:716 msgctxt "assam.kgm" msgid "Nagaon" msgstr "Nagaon" -#: mapsdatatranslation.cpp:714 mapsdatatranslation.cpp:715 +#: mapsdatatranslation.cpp:717 mapsdatatranslation.cpp:718 msgctxt "assam.kgm" msgid "Sonitpur" msgstr "Sonitpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:716 +#: mapsdatatranslation.cpp:719 msgctxt "assam.kgm" msgid "Lakhimpur" msgstr "Lakhimpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:717 +#: mapsdatatranslation.cpp:720 msgctxt "assam.kgm" msgid "North Lakhimpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:718 mapsdatatranslation.cpp:719 +#: mapsdatatranslation.cpp:721 mapsdatatranslation.cpp:722 msgctxt "assam.kgm" msgid "Jorhat" msgstr "Jorhat" -#: mapsdatatranslation.cpp:720 mapsdatatranslation.cpp:721 +#: mapsdatatranslation.cpp:723 mapsdatatranslation.cpp:724 msgctxt "assam.kgm" msgid "Dhemaji" msgstr "Dhemaji" -#: mapsdatatranslation.cpp:722 mapsdatatranslation.cpp:723 +#: mapsdatatranslation.cpp:725 mapsdatatranslation.cpp:726 msgctxt "assam.kgm" msgid "Sibsagar" msgstr "Sibsagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:724 mapsdatatranslation.cpp:725 +#: mapsdatatranslation.cpp:727 mapsdatatranslation.cpp:728 msgctxt "assam.kgm" msgid "Dibrugarh" msgstr "Dibrugarh" -#: mapsdatatranslation.cpp:726 mapsdatatranslation.cpp:727 +#: mapsdatatranslation.cpp:729 mapsdatatranslation.cpp:730 msgctxt "assam.kgm" msgid "Tinsukia" msgstr "Tinsukia" -#: mapsdatatranslation.cpp:728 +#: mapsdatatranslation.cpp:731 msgctxt "australia.kgm" msgid "Australia" msgstr "Austrálie" -#: mapsdatatranslation.cpp:729 +#: mapsdatatranslation.cpp:732 msgctxt "australia.kgm" msgid "States" msgstr "Státy" -#: mapsdatatranslation.cpp:730 +#: mapsdatatranslation.cpp:733 msgctxt "australia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:731 +#: mapsdatatranslation.cpp:734 msgctxt "australia.kgm" msgid "Not Australia" msgstr "Nenacházíte se v Austrálii" -#: mapsdatatranslation.cpp:732 +#: mapsdatatranslation.cpp:735 msgctxt "australia.kgm" msgid "Coast" msgstr "Pobřeží" -#: mapsdatatranslation.cpp:733 +#: mapsdatatranslation.cpp:736 msgctxt "australia.kgm" msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Teritorium australského hlavního města" -#: mapsdatatranslation.cpp:734 +#: mapsdatatranslation.cpp:737 msgctxt "australia.kgm" msgid "Canberra" msgstr "Canberra" -#: mapsdatatranslation.cpp:735 +#: mapsdatatranslation.cpp:738 msgctxt "australia.kgm" msgid "New South Wales" msgstr "Nový Jižní Wales" -#: mapsdatatranslation.cpp:736 +#: mapsdatatranslation.cpp:739 msgctxt "australia.kgm" msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: mapsdatatranslation.cpp:737 +#: mapsdatatranslation.cpp:740 msgctxt "australia.kgm" msgid "Victoria" msgstr "Victoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:738 +#: mapsdatatranslation.cpp:741 msgctxt "australia.kgm" msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" -#: mapsdatatranslation.cpp:739 +#: mapsdatatranslation.cpp:742 msgctxt "australia.kgm" msgid "Queensland" msgstr "Queensland" -#: mapsdatatranslation.cpp:740 +#: mapsdatatranslation.cpp:743 msgctxt "australia.kgm" msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" -#: mapsdatatranslation.cpp:741 +#: mapsdatatranslation.cpp:744 msgctxt "australia.kgm" msgid "South Australia" msgstr "Jižní Austrálie" -#: mapsdatatranslation.cpp:742 +#: mapsdatatranslation.cpp:745 msgctxt "australia.kgm" msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" -#: mapsdatatranslation.cpp:743 +#: mapsdatatranslation.cpp:746 msgctxt "australia.kgm" msgid "Western Australia" msgstr "Západní Austrálie" -#: mapsdatatranslation.cpp:744 +#: mapsdatatranslation.cpp:747 msgctxt "australia.kgm" msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: mapsdatatranslation.cpp:745 +#: mapsdatatranslation.cpp:748 msgctxt "australia.kgm" msgid "Tasmania" msgstr "Tasmánie" -#: mapsdatatranslation.cpp:746 +#: mapsdatatranslation.cpp:749 msgctxt "australia.kgm" msgid "Hobart" msgstr "Hobart" -#: mapsdatatranslation.cpp:747 +#: mapsdatatranslation.cpp:750 msgctxt "australia.kgm" msgid "Northern Territory" msgstr "Severní teritorium" -#: mapsdatatranslation.cpp:748 +#: mapsdatatranslation.cpp:751 msgctxt "australia.kgm" msgid "Darwin" msgstr "Darwin" -#: mapsdatatranslation.cpp:749 +#: mapsdatatranslation.cpp:752 msgctxt "austria.kgm" msgid "Austria" msgstr "Rakousko" -#: mapsdatatranslation.cpp:750 +#: mapsdatatranslation.cpp:753 msgctxt "austria.kgm" msgid "States" msgstr "Státy" -#: mapsdatatranslation.cpp:751 +#: mapsdatatranslation.cpp:754 msgctxt "austria.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:752 +#: mapsdatatranslation.cpp:755 msgctxt "austria.kgm" msgid "Not Austria" msgstr "Nenacházíte se v Rakousku" -#: mapsdatatranslation.cpp:753 mapsdatatranslation.cpp:754 +#: mapsdatatranslation.cpp:756 mapsdatatranslation.cpp:757 msgctxt "austria.kgm" msgid "Vienna" msgstr "Vídeň" -#: mapsdatatranslation.cpp:755 +#: mapsdatatranslation.cpp:758 msgctxt "austria.kgm" msgid "Burgenland" msgstr "Burgenland" -#: mapsdatatranslation.cpp:756 +#: mapsdatatranslation.cpp:759 msgctxt "austria.kgm" msgid "Eisenstadt" msgstr "Eisenstadt" -#: mapsdatatranslation.cpp:757 +#: mapsdatatranslation.cpp:760 msgctxt "austria.kgm" msgid "Styria" msgstr "Štýrsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:758 +#: mapsdatatranslation.cpp:761 msgctxt "austria.kgm" msgid "Graz" msgstr "Graz" -#: mapsdatatranslation.cpp:759 +#: mapsdatatranslation.cpp:762 msgctxt "austria.kgm" msgid "Carinthia" msgstr "Carinthia" -#: mapsdatatranslation.cpp:760 +#: mapsdatatranslation.cpp:763 msgctxt "austria.kgm" msgid "Klagenfurt" msgstr "Klagenfurt" -#: mapsdatatranslation.cpp:761 +#: mapsdatatranslation.cpp:764 msgctxt "austria.kgm" msgid "Tyrol" msgstr "Tyrolsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:762 +#: mapsdatatranslation.cpp:765 msgctxt "austria.kgm" msgid "Innsbruck" msgstr "Innsbruck" -#: mapsdatatranslation.cpp:763 +#: mapsdatatranslation.cpp:766 msgctxt "austria.kgm" msgid "Vorarlberg" msgstr "Vorarlberg" -#: mapsdatatranslation.cpp:764 +#: mapsdatatranslation.cpp:767 msgctxt "austria.kgm" msgid "Bregenz" msgstr "Bregenz" -#: mapsdatatranslation.cpp:765 mapsdatatranslation.cpp:766 +#: mapsdatatranslation.cpp:768 mapsdatatranslation.cpp:769 msgctxt "austria.kgm" msgid "Salzburg" msgstr "Salzburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:767 +#: mapsdatatranslation.cpp:770 msgctxt "austria.kgm" msgid "Upper Austria" msgstr "Horní Rakousko" -#: mapsdatatranslation.cpp:768 +#: mapsdatatranslation.cpp:771 msgctxt "austria.kgm" msgid "Linz" msgstr "Linec" -#: mapsdatatranslation.cpp:769 +#: mapsdatatranslation.cpp:772 msgctxt "austria.kgm" msgid "Lower Austria" msgstr "Dolní Rakousko" -#: mapsdatatranslation.cpp:770 +#: mapsdatatranslation.cpp:773 msgctxt "austria.kgm" msgid "St. Pölten" msgstr "St. Pölten" -#: mapsdatatranslation.cpp:771 +#: mapsdatatranslation.cpp:774 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán" -#: mapsdatatranslation.cpp:772 +#: mapsdatatranslation.cpp:775 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Rayons" msgstr "Rajóny" -#: mapsdatatranslation.cpp:773 +#: mapsdatatranslation.cpp:776 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:774 +#: mapsdatatranslation.cpp:777 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:775 +#: mapsdatatranslation.cpp:778 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Not Azerbaijan" msgstr "Nenacházíte se v Ázerbájdžánu" -#: mapsdatatranslation.cpp:776 +#: mapsdatatranslation.cpp:779 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Absheron" msgstr "Absheron" -#: mapsdatatranslation.cpp:777 +#: mapsdatatranslation.cpp:780 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agjabadi" msgstr "Agjabadi" -#: mapsdatatranslation.cpp:778 +#: mapsdatatranslation.cpp:781 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agdam" msgstr "Agdam" -#: mapsdatatranslation.cpp:779 +#: mapsdatatranslation.cpp:782 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agdash" msgstr "Agdash" -#: mapsdatatranslation.cpp:780 +#: mapsdatatranslation.cpp:783 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agstafa" msgstr "Agstafa" -#: mapsdatatranslation.cpp:781 +#: mapsdatatranslation.cpp:784 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agsu" msgstr "Agsu" -#: mapsdatatranslation.cpp:782 +#: mapsdatatranslation.cpp:785 msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Ali Bayramli city" -msgstr "Město Ali Bayramli" +msgid "Shirvan city" +msgstr "Město Shirvan" -#: mapsdatatranslation.cpp:783 +#: mapsdatatranslation.cpp:786 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Astara" msgstr "Astara" -#: mapsdatatranslation.cpp:784 +#: mapsdatatranslation.cpp:787 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Baku city" msgstr "Město Baku" -#: mapsdatatranslation.cpp:785 +#: mapsdatatranslation.cpp:788 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Balakan" msgstr "Balakan" -#: mapsdatatranslation.cpp:786 +#: mapsdatatranslation.cpp:789 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Barda" msgstr "Barda" -#: mapsdatatranslation.cpp:787 +#: mapsdatatranslation.cpp:790 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Beylagan" msgstr "Beylagan" -#: mapsdatatranslation.cpp:788 +#: mapsdatatranslation.cpp:791 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Bilasuvar" msgstr "Bilasuvar" -#: mapsdatatranslation.cpp:789 +#: mapsdatatranslation.cpp:792 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Jabrayil" msgstr "Jabrayil" -#: mapsdatatranslation.cpp:790 +#: mapsdatatranslation.cpp:793 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Jalilabad" msgstr "Jalilabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:791 +#: mapsdatatranslation.cpp:794 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Dashkasan" msgstr "Dashkasan" -#: mapsdatatranslation.cpp:792 +#: mapsdatatranslation.cpp:795 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Davachi" msgstr "Davachi" -#: mapsdatatranslation.cpp:793 +#: mapsdatatranslation.cpp:796 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Fizuli" msgstr "Fizuli" -#: mapsdatatranslation.cpp:794 +#: mapsdatatranslation.cpp:797 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Gadabay" msgstr "Gadabay" -#: mapsdatatranslation.cpp:795 +#: mapsdatatranslation.cpp:798 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ganja city" msgstr "Město Ganja" -#: mapsdatatranslation.cpp:796 +#: mapsdatatranslation.cpp:799 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Goranboy" msgstr "Goranboy" -#: mapsdatatranslation.cpp:797 +#: mapsdatatranslation.cpp:800 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Goychay" msgstr "Goychay" -#: mapsdatatranslation.cpp:798 +#: mapsdatatranslation.cpp:801 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Hajigabul" msgstr "Hajigabul" -#: mapsdatatranslation.cpp:799 +#: mapsdatatranslation.cpp:802 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Imishli" msgstr "Imishli" -#: mapsdatatranslation.cpp:800 +#: mapsdatatranslation.cpp:803 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ismailli" msgstr "Ismailli" -#: mapsdatatranslation.cpp:801 +#: mapsdatatranslation.cpp:804 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Kalbajar" msgstr "Kalbajar" -#: mapsdatatranslation.cpp:802 +#: mapsdatatranslation.cpp:805 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Kurdamir" msgstr "Kurdamir" -#: mapsdatatranslation.cpp:803 +#: mapsdatatranslation.cpp:806 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lachin" msgstr "Lachin" -#: mapsdatatranslation.cpp:804 +#: mapsdatatranslation.cpp:807 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lankaran" msgstr "Lankaran" -#: mapsdatatranslation.cpp:805 +#: mapsdatatranslation.cpp:808 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lankaran city" msgstr "Lankaran city" -#: mapsdatatranslation.cpp:806 +#: mapsdatatranslation.cpp:809 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lerik" msgstr "Lerik" -#: mapsdatatranslation.cpp:807 +#: mapsdatatranslation.cpp:810 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Masally" msgstr "Masally" -#: mapsdatatranslation.cpp:808 +#: mapsdatatranslation.cpp:811 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Mingachevir city" msgstr "Město Mingachevir" -#: mapsdatatranslation.cpp:809 +#: mapsdatatranslation.cpp:812 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Naftalan city" msgstr "Město Naftalan" -#: mapsdatatranslation.cpp:810 +#: mapsdatatranslation.cpp:813 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Neftchala" msgstr "Neftchala" -#: mapsdatatranslation.cpp:811 +#: mapsdatatranslation.cpp:814 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Oguz" msgstr "Oguz" -#: mapsdatatranslation.cpp:812 +#: mapsdatatranslation.cpp:815 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qabala" msgstr "Qabala" -#: mapsdatatranslation.cpp:813 +#: mapsdatatranslation.cpp:816 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qakh" msgstr "Qakh" -#: mapsdatatranslation.cpp:814 +#: mapsdatatranslation.cpp:817 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qazakh" msgstr "Qazakh" -#: mapsdatatranslation.cpp:815 +#: mapsdatatranslation.cpp:818 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qobustan" msgstr "Qobustan" -#: mapsdatatranslation.cpp:816 +#: mapsdatatranslation.cpp:819 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Quba" msgstr "Quba" -#: mapsdatatranslation.cpp:817 +#: mapsdatatranslation.cpp:820 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qubadli" msgstr "Qubadli" -#: mapsdatatranslation.cpp:818 +#: mapsdatatranslation.cpp:821 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qusar" msgstr "Qusar" -#: mapsdatatranslation.cpp:819 +#: mapsdatatranslation.cpp:822 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Saatly" msgstr "Saatly" -#: mapsdatatranslation.cpp:820 +#: mapsdatatranslation.cpp:823 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sabirabad" msgstr "Sabirabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:821 +#: mapsdatatranslation.cpp:824 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shaki" msgstr "Shaki" -#: mapsdatatranslation.cpp:822 +#: mapsdatatranslation.cpp:825 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shaki city" msgstr "Město Shaki" -#: mapsdatatranslation.cpp:823 +#: mapsdatatranslation.cpp:826 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Salyan" msgstr "Salyan" -#: mapsdatatranslation.cpp:824 +#: mapsdatatranslation.cpp:827 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shamakhi" msgstr "Shamakhi" -#: mapsdatatranslation.cpp:825 +#: mapsdatatranslation.cpp:828 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shamkir" msgstr "Shamkir" -#: mapsdatatranslation.cpp:826 +#: mapsdatatranslation.cpp:829 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Samukh" msgstr "Samukh" -#: mapsdatatranslation.cpp:827 +#: mapsdatatranslation.cpp:830 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Siazan" msgstr "Siazan" -#: mapsdatatranslation.cpp:828 +#: mapsdatatranslation.cpp:831 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sumqayit city" msgstr "Město Sumqayit" -#: mapsdatatranslation.cpp:829 +#: mapsdatatranslation.cpp:832 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shusha" msgstr "Shusha" -#: mapsdatatranslation.cpp:830 +#: mapsdatatranslation.cpp:833 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shusha city" msgstr "Město Shusha" -#: mapsdatatranslation.cpp:831 +#: mapsdatatranslation.cpp:834 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Tartar" msgstr "Tartar" -#: mapsdatatranslation.cpp:832 +#: mapsdatatranslation.cpp:835 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Tovuz" msgstr "Tovuz" -#: mapsdatatranslation.cpp:833 +#: mapsdatatranslation.cpp:836 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ujar" msgstr "Ujar" -#: mapsdatatranslation.cpp:834 +#: mapsdatatranslation.cpp:837 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khachmaz" msgstr "Khachmaz" -#: mapsdatatranslation.cpp:835 +#: mapsdatatranslation.cpp:838 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khankendi city" msgstr "Město Khankendi" -#: mapsdatatranslation.cpp:836 +#: mapsdatatranslation.cpp:839 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Goygol" msgstr "Goygol" -#: mapsdatatranslation.cpp:837 +#: mapsdatatranslation.cpp:840 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khizi" msgstr "Khizi" -#: mapsdatatranslation.cpp:838 +#: mapsdatatranslation.cpp:841 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khojali" msgstr "Khojali" -#: mapsdatatranslation.cpp:839 +#: mapsdatatranslation.cpp:842 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khojavend" msgstr "Khojavend" -#: mapsdatatranslation.cpp:840 +#: mapsdatatranslation.cpp:843 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Yardymli" msgstr "Yardymli" -#: mapsdatatranslation.cpp:841 +#: mapsdatatranslation.cpp:844 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Yevlakh" msgstr "Yevlakh" -#: mapsdatatranslation.cpp:842 +#: mapsdatatranslation.cpp:845 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Yevlakh city" msgstr "Město Yevlakh" -#: mapsdatatranslation.cpp:843 +#: mapsdatatranslation.cpp:846 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Zangilan" msgstr "Zangilan" -#: mapsdatatranslation.cpp:844 +#: mapsdatatranslation.cpp:847 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Zaqatala" msgstr "Zaqatala" -#: mapsdatatranslation.cpp:845 +#: mapsdatatranslation.cpp:848 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Zardab" msgstr "Záhřeb" -#: mapsdatatranslation.cpp:846 +#: mapsdatatranslation.cpp:849 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Babek" msgstr "Babek" -#: mapsdatatranslation.cpp:847 +#: mapsdatatranslation.cpp:850 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Julfa" msgstr "Julfa" -#: mapsdatatranslation.cpp:848 +#: mapsdatatranslation.cpp:851 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Kangarli" msgstr "Kangarli" -#: mapsdatatranslation.cpp:849 +#: mapsdatatranslation.cpp:852 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Nakhichevan City" msgstr "Město Nachičevan" -#: mapsdatatranslation.cpp:850 +#: mapsdatatranslation.cpp:853 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ordubad" msgstr "Ordubad" -#: mapsdatatranslation.cpp:851 +#: mapsdatatranslation.cpp:854 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sadarak" msgstr "Sadarak" -#: mapsdatatranslation.cpp:852 +#: mapsdatatranslation.cpp:855 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shakhbuz" msgstr "Shakhbuz" -#: mapsdatatranslation.cpp:853 +#: mapsdatatranslation.cpp:856 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sharur" msgstr "Sharur" -#: mapsdatatranslation.cpp:854 +#: mapsdatatranslation.cpp:857 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" -#: mapsdatatranslation.cpp:855 +#: mapsdatatranslation.cpp:858 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Divisions" msgstr "Oblasti" -#: mapsdatatranslation.cpp:856 +#: mapsdatatranslation.cpp:859 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:857 +#: mapsdatatranslation.cpp:860 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:858 +#: mapsdatatranslation.cpp:861 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Not Bangladesh" msgstr "Nenacházíte se v Bangladéši" -#: mapsdatatranslation.cpp:859 +#: mapsdatatranslation.cpp:862 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Barisa" msgstr "Barisa" -#: mapsdatatranslation.cpp:860 +#: mapsdatatranslation.cpp:863 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Chittagong" msgstr "Chittagong" -#: mapsdatatranslation.cpp:861 +#: mapsdatatranslation.cpp:864 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:862 +#: mapsdatatranslation.cpp:865 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Khulna" msgstr "Khulna" -#: mapsdatatranslation.cpp:863 +#: mapsdatatranslation.cpp:866 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Rajshahi" msgstr "Rajshahi" -#: mapsdatatranslation.cpp:864 +#: mapsdatatranslation.cpp:867 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Sylhet" msgstr "Sylhet" -#: mapsdatatranslation.cpp:865 +#: mapsdatatranslation.cpp:868 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" -#: mapsdatatranslation.cpp:866 +#: mapsdatatranslation.cpp:869 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:867 mapsdatatranslation.cpp:868 +#: mapsdatatranslation.cpp:870 mapsdatatranslation.cpp:871 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:869 +#: mapsdatatranslation.cpp:872 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Not Belarus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:870 +#: mapsdatatranslation.cpp:873 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Minsk" msgstr "Minsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:871 +#: mapsdatatranslation.cpp:874 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Brest Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:872 +#: mapsdatatranslation.cpp:875 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Homyel Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:873 +#: mapsdatatranslation.cpp:876 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Hrodna Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:874 +#: mapsdatatranslation.cpp:877 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Mahilyow Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:875 +#: mapsdatatranslation.cpp:878 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Minsk Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:876 +#: mapsdatatranslation.cpp:879 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Vitebsk Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:877 +#: mapsdatatranslation.cpp:880 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Belgium" msgstr "Belgie" -#: mapsdatatranslation.cpp:878 +#: mapsdatatranslation.cpp:881 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:879 +#: mapsdatatranslation.cpp:882 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:880 +#: mapsdatatranslation.cpp:883 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Not Belgium" msgstr "Nenacházíte se v Belgii" -#: mapsdatatranslation.cpp:881 +#: mapsdatatranslation.cpp:884 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:882 mapsdatatranslation.cpp:883 +#: mapsdatatranslation.cpp:885 mapsdatatranslation.cpp:886 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Antwerp" msgstr "Antverpy" -#: mapsdatatranslation.cpp:884 mapsdatatranslation.cpp:885 +#: mapsdatatranslation.cpp:887 mapsdatatranslation.cpp:888 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Brussels" msgstr "Brusel" -#: mapsdatatranslation.cpp:886 +#: mapsdatatranslation.cpp:889 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Flemish Brabant" msgstr "Vlámský Brabant" -#: mapsdatatranslation.cpp:887 +#: mapsdatatranslation.cpp:890 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Louvain" msgstr "Louvain" -#: mapsdatatranslation.cpp:888 +#: mapsdatatranslation.cpp:891 msgctxt "belgium.kgm" msgid "West Flanders" msgstr "Západní Flandry" -#: mapsdatatranslation.cpp:889 +#: mapsdatatranslation.cpp:892 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Bruges" msgstr "Bruges" -#: mapsdatatranslation.cpp:890 +#: mapsdatatranslation.cpp:893 msgctxt "belgium.kgm" msgid "East Flanders" msgstr "Východní Flandry" -#: mapsdatatranslation.cpp:891 +#: mapsdatatranslation.cpp:894 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Ghent" msgstr "Ghent" -#: mapsdatatranslation.cpp:892 +#: mapsdatatranslation.cpp:895 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Limburg" msgstr "Limburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:893 +#: mapsdatatranslation.cpp:896 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Hasselt" msgstr "Hasselt" -#: mapsdatatranslation.cpp:894 +#: mapsdatatranslation.cpp:897 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Walloon Brabant" msgstr "Valonský Brabant" -#: mapsdatatranslation.cpp:895 +#: mapsdatatranslation.cpp:898 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Wavre" msgstr "Wavre" -#: mapsdatatranslation.cpp:896 +#: mapsdatatranslation.cpp:899 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Hainaut" msgstr "Hainaut" -#: mapsdatatranslation.cpp:897 +#: mapsdatatranslation.cpp:900 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Mons" msgstr "Mons" -#: mapsdatatranslation.cpp:898 mapsdatatranslation.cpp:899 +#: mapsdatatranslation.cpp:901 mapsdatatranslation.cpp:902 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Liege" msgstr "Liege" -#: mapsdatatranslation.cpp:900 +#: mapsdatatranslation.cpp:903 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" -#: mapsdatatranslation.cpp:901 +#: mapsdatatranslation.cpp:904 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Arlon" msgstr "Arlon" -#: mapsdatatranslation.cpp:902 mapsdatatranslation.cpp:903 +#: mapsdatatranslation.cpp:905 mapsdatatranslation.cpp:906 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Namur" msgstr "Namur" -#: mapsdatatranslation.cpp:904 +#: mapsdatatranslation.cpp:907 msgctxt "belize.kgm" msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: mapsdatatranslation.cpp:905 +#: mapsdatatranslation.cpp:908 msgctxt "belize.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:906 mapsdatatranslation.cpp:907 +#: mapsdatatranslation.cpp:909 mapsdatatranslation.cpp:910 msgctxt "belize.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:908 +#: mapsdatatranslation.cpp:911 msgctxt "belize.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:909 +#: mapsdatatranslation.cpp:912 msgctxt "belize.kgm" msgid "Not Belize" msgstr "Nenacházíte se v Belize" -#: mapsdatatranslation.cpp:910 +#: mapsdatatranslation.cpp:913 msgctxt "belize.kgm" msgid "Belize District" msgstr "Okres Belize" -#: mapsdatatranslation.cpp:911 +#: mapsdatatranslation.cpp:914 msgctxt "belize.kgm" msgid "Belize City" msgstr "Město Belize" -#: mapsdatatranslation.cpp:912 +#: mapsdatatranslation.cpp:915 msgctxt "belize.kgm" msgid "Cayo District" msgstr "Okres Cayo" -#: mapsdatatranslation.cpp:913 +#: mapsdatatranslation.cpp:916 msgctxt "belize.kgm" msgid "San Ignacio" msgstr "San Ignacio" -#: mapsdatatranslation.cpp:914 +#: mapsdatatranslation.cpp:917 msgctxt "belize.kgm" msgid "Corozal District" msgstr "Okres Corozal" -#: mapsdatatranslation.cpp:915 +#: mapsdatatranslation.cpp:918 msgctxt "belize.kgm" msgid "Corozal Town" msgstr "Město Corozal" -#: mapsdatatranslation.cpp:916 +#: mapsdatatranslation.cpp:919 msgctxt "belize.kgm" msgid "Orange Walk District" msgstr "Okres Orange Walk" -#: mapsdatatranslation.cpp:917 +#: mapsdatatranslation.cpp:920 msgctxt "belize.kgm" msgid "Orange Walk Town" msgstr "Město Orange Walk" -#: mapsdatatranslation.cpp:918 +#: mapsdatatranslation.cpp:921 msgctxt "belize.kgm" msgid "Stann Creek District" msgstr "Okres Stann Creek" -#: mapsdatatranslation.cpp:919 +#: mapsdatatranslation.cpp:922 msgctxt "belize.kgm" msgid "Dangriga" msgstr "Dangriga" -#: mapsdatatranslation.cpp:920 +#: mapsdatatranslation.cpp:923 msgctxt "belize.kgm" msgid "Toledo District" msgstr "Okres Toledo" -#: mapsdatatranslation.cpp:921 +#: mapsdatatranslation.cpp:924 msgctxt "belize.kgm" msgid "Punta Gorda" msgstr "Punta Gorda" -#: mapsdatatranslation.cpp:922 +#: mapsdatatranslation.cpp:925 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "Bhútán" -#: mapsdatatranslation.cpp:923 +#: mapsdatatranslation.cpp:926 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:924 +#: mapsdatatranslation.cpp:927 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:925 +#: mapsdatatranslation.cpp:928 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Not Bhutan" msgstr "Nenacházíte se v Bhútánu" -#: mapsdatatranslation.cpp:926 +#: mapsdatatranslation.cpp:929 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Bumthang" msgstr "Bumthang" -#: mapsdatatranslation.cpp:927 +#: mapsdatatranslation.cpp:930 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Chukha" msgstr "Chukha" -#: mapsdatatranslation.cpp:928 +#: mapsdatatranslation.cpp:931 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Dagana" msgstr "Dagana" -#: mapsdatatranslation.cpp:929 +#: mapsdatatranslation.cpp:932 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Gasa" msgstr "Gasa" -#: mapsdatatranslation.cpp:930 +#: mapsdatatranslation.cpp:933 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Haa" msgstr "Haa" -#: mapsdatatranslation.cpp:931 +#: mapsdatatranslation.cpp:934 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Lhuntse" msgstr "Lhuntse" -#: mapsdatatranslation.cpp:932 +#: mapsdatatranslation.cpp:935 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Mongar" msgstr "Mongar" -#: mapsdatatranslation.cpp:933 +#: mapsdatatranslation.cpp:936 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Paro" msgstr "Paro" -#: mapsdatatranslation.cpp:934 +#: mapsdatatranslation.cpp:937 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Pemagatshel" msgstr "Pemagatshel" -#: mapsdatatranslation.cpp:935 +#: mapsdatatranslation.cpp:938 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Punakha" msgstr "Punakha" -#: mapsdatatranslation.cpp:936 +#: mapsdatatranslation.cpp:939 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Samdrup Jongkhar" msgstr "Samdrup Jongkhar" -#: mapsdatatranslation.cpp:937 +#: mapsdatatranslation.cpp:940 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Samtse" msgstr "Samtse" -#: mapsdatatranslation.cpp:938 +#: mapsdatatranslation.cpp:941 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Sarpang" msgstr "Sarpang" -#: mapsdatatranslation.cpp:939 +#: mapsdatatranslation.cpp:942 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Thimphu" msgstr "Thimphu" -#: mapsdatatranslation.cpp:940 +#: mapsdatatranslation.cpp:943 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Trashigang" msgstr "Trashigang" -#: mapsdatatranslation.cpp:941 +#: mapsdatatranslation.cpp:944 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Trashiyangste" msgstr "Trashiyangste" -#: mapsdatatranslation.cpp:942 +#: mapsdatatranslation.cpp:945 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Trongsa" msgstr "Trongsa" -#: mapsdatatranslation.cpp:943 +#: mapsdatatranslation.cpp:946 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Tsirang" msgstr "Tsirang" -#: mapsdatatranslation.cpp:944 +#: mapsdatatranslation.cpp:947 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Wangdue Phodrang" msgstr "Wangdue Phodrang" -#: mapsdatatranslation.cpp:945 +#: mapsdatatranslation.cpp:948 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Zhemgang" msgstr "Šenjank" -#: mapsdatatranslation.cpp:946 +#: mapsdatatranslation.cpp:949 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" -#: mapsdatatranslation.cpp:947 +#: mapsdatatranslation.cpp:950 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Departments" msgstr "Rajony" -#: mapsdatatranslation.cpp:948 mapsdatatranslation.cpp:949 +#: mapsdatatranslation.cpp:951 mapsdatatranslation.cpp:952 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:950 +#: mapsdatatranslation.cpp:953 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:951 +#: mapsdatatranslation.cpp:954 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Not Bolivia" msgstr "Nenacházíte se v Bolívii" -#: mapsdatatranslation.cpp:952 +#: mapsdatatranslation.cpp:955 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Beni" msgstr "Beni" -#: mapsdatatranslation.cpp:953 +#: mapsdatatranslation.cpp:956 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Trinidad" msgstr "Trinidad" -#: mapsdatatranslation.cpp:954 +#: mapsdatatranslation.cpp:957 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Chuquisaca" msgstr "Chuquisaca" -#: mapsdatatranslation.cpp:955 +#: mapsdatatranslation.cpp:958 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Sucre" msgstr "Sucre" -#: mapsdatatranslation.cpp:956 mapsdatatranslation.cpp:957 +#: mapsdatatranslation.cpp:959 mapsdatatranslation.cpp:960 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" -#: mapsdatatranslation.cpp:958 mapsdatatranslation.cpp:959 +#: mapsdatatranslation.cpp:961 mapsdatatranslation.cpp:962 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:960 mapsdatatranslation.cpp:961 +#: mapsdatatranslation.cpp:963 mapsdatatranslation.cpp:964 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Oruro" msgstr "Oruro" -#: mapsdatatranslation.cpp:962 +#: mapsdatatranslation.cpp:965 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Pando" msgstr "Pando" -#: mapsdatatranslation.cpp:963 +#: mapsdatatranslation.cpp:966 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Cobija" msgstr "Cobija" -#: mapsdatatranslation.cpp:964 mapsdatatranslation.cpp:965 +#: mapsdatatranslation.cpp:967 mapsdatatranslation.cpp:968 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Potosí" msgstr "Potosí" -#: mapsdatatranslation.cpp:966 mapsdatatranslation.cpp:967 +#: mapsdatatranslation.cpp:969 mapsdatatranslation.cpp:970 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" -#: mapsdatatranslation.cpp:968 mapsdatatranslation.cpp:969 +#: mapsdatatranslation.cpp:971 mapsdatatranslation.cpp:972 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Tarija" msgstr "Tarija" -#: mapsdatatranslation.cpp:970 +#: mapsdatatranslation.cpp:973 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" -#: mapsdatatranslation.cpp:971 +#: mapsdatatranslation.cpp:974 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Cantons" msgstr "Kantony" -#: mapsdatatranslation.cpp:972 +#: mapsdatatranslation.cpp:975 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:973 +#: mapsdatatranslation.cpp:976 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:974 +#: mapsdatatranslation.cpp:977 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Not Bosnia-Herzegovina" msgstr "Nenacházíte se v Bosně a Hercegovině" -#: mapsdatatranslation.cpp:975 +#: mapsdatatranslation.cpp:978 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Brčko" msgstr "Brčko" -#: mapsdatatranslation.cpp:976 +#: mapsdatatranslation.cpp:979 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Bosnian Podrinje" msgstr "Bosnian Podrinje" -#: mapsdatatranslation.cpp:977 +#: mapsdatatranslation.cpp:980 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Central Bosnia" msgstr "Střední Bosna" -#: mapsdatatranslation.cpp:978 +#: mapsdatatranslation.cpp:981 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Herzegovina-Neretva" msgstr "Herzegovina-Neretva" -#: mapsdatatranslation.cpp:979 +#: mapsdatatranslation.cpp:982 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Posavina" msgstr "Posavina" -#: mapsdatatranslation.cpp:980 +#: mapsdatatranslation.cpp:983 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Sarajevo" msgstr "Sarajevo" -#: mapsdatatranslation.cpp:981 +#: mapsdatatranslation.cpp:984 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Tuzla" msgstr "Tuzla" -#: mapsdatatranslation.cpp:982 +#: mapsdatatranslation.cpp:985 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Una Sana" msgstr "Una Sana" -#: mapsdatatranslation.cpp:983 +#: mapsdatatranslation.cpp:986 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "West Bosnia" msgstr "Západní Bosna" -#: mapsdatatranslation.cpp:984 +#: mapsdatatranslation.cpp:987 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "West Herzegovina" msgstr "Západní Hercegovina" -#: mapsdatatranslation.cpp:985 +#: mapsdatatranslation.cpp:988 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Zenica-Doboj" msgstr "Zenica-Doboj" -#: mapsdatatranslation.cpp:986 +#: mapsdatatranslation.cpp:989 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Banja Luka" msgstr "Banja Luka" -#: mapsdatatranslation.cpp:987 +#: mapsdatatranslation.cpp:990 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Doboj" msgstr "Doboj" -#: mapsdatatranslation.cpp:988 +#: mapsdatatranslation.cpp:991 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Bijeljina" msgstr "Bijeljina" -#: mapsdatatranslation.cpp:989 +#: mapsdatatranslation.cpp:992 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Vlasenica" msgstr "Vlasenica" -#: mapsdatatranslation.cpp:990 +#: mapsdatatranslation.cpp:993 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac" msgstr "Sarajevo-Romanija nebo Sokolac" -#: mapsdatatranslation.cpp:991 +#: mapsdatatranslation.cpp:994 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Foča" msgstr "Foča" -#: mapsdatatranslation.cpp:992 +#: mapsdatatranslation.cpp:995 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Trebinje" msgstr "Trebinje" -#: mapsdatatranslation.cpp:993 +#: mapsdatatranslation.cpp:996 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: mapsdatatranslation.cpp:994 +#: mapsdatatranslation.cpp:997 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:995 +#: mapsdatatranslation.cpp:998 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:996 +#: mapsdatatranslation.cpp:999 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:997 +#: mapsdatatranslation.cpp:1000 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Not Botswana" msgstr "Nenacházíte se v Botswaně" -#: mapsdatatranslation.cpp:998 +#: mapsdatatranslation.cpp:1001 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Central" msgstr "Střed" -#: mapsdatatranslation.cpp:999 +#: mapsdatatranslation.cpp:1002 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Serowe" msgstr "Serowe" -#: mapsdatatranslation.cpp:1000 mapsdatatranslation.cpp:1001 +#: mapsdatatranslation.cpp:1003 mapsdatatranslation.cpp:1004 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Ghanzi" msgstr "Ghanzi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1002 +#: mapsdatatranslation.cpp:1005 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kgalagadi" msgstr "Kgalagadi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1003 +#: mapsdatatranslation.cpp:1006 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Tshabong" msgstr "Tshabong" -#: mapsdatatranslation.cpp:1004 +#: mapsdatatranslation.cpp:1007 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kgatleng" msgstr "Kgatleng" -#: mapsdatatranslation.cpp:1005 +#: mapsdatatranslation.cpp:1008 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Mochudi" msgstr "Mochudi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1006 +#: mapsdatatranslation.cpp:1009 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kweneng" msgstr "Kweneng" -#: mapsdatatranslation.cpp:1007 +#: mapsdatatranslation.cpp:1010 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Molepolole" msgstr "Molepolole" -#: mapsdatatranslation.cpp:1008 +#: mapsdatatranslation.cpp:1011 msgctxt "botswana.kgm" msgid "North-East" msgstr "Severovýchod" -#: mapsdatatranslation.cpp:1009 +#: mapsdatatranslation.cpp:1012 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Francistown" msgstr "Francistown" -#: mapsdatatranslation.cpp:1010 +#: mapsdatatranslation.cpp:1013 msgctxt "botswana.kgm" msgid "North-West" msgstr "Severozápad" -#: mapsdatatranslation.cpp:1011 +#: mapsdatatranslation.cpp:1014 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Maun" msgstr "Maun" -#: mapsdatatranslation.cpp:1012 +#: mapsdatatranslation.cpp:1015 msgctxt "botswana.kgm" msgid "South-East" msgstr "Jihovýchod" -#: mapsdatatranslation.cpp:1013 +#: mapsdatatranslation.cpp:1016 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Gaborone" msgstr "Gaborone" -#: mapsdatatranslation.cpp:1014 +#: mapsdatatranslation.cpp:1017 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Southern" msgstr "Jižní" -#: mapsdatatranslation.cpp:1015 +#: mapsdatatranslation.cpp:1018 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kanye" msgstr "Kanye" -#: mapsdatatranslation.cpp:1016 +#: mapsdatatranslation.cpp:1019 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1017 +#: mapsdatatranslation.cpp:1020 msgctxt "brazil.kgm" msgid "States" msgstr "Státy" -#: mapsdatatranslation.cpp:1018 +#: mapsdatatranslation.cpp:1021 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" -#: mapsdatatranslation.cpp:1019 +#: mapsdatatranslation.cpp:1022 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Aracaju" msgstr "Aracaju" -#: mapsdatatranslation.cpp:1020 +#: mapsdatatranslation.cpp:1023 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Para" msgstr "Para" -#: mapsdatatranslation.cpp:1021 +#: mapsdatatranslation.cpp:1024 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Belem" msgstr "Belem" -#: mapsdatatranslation.cpp:1022 +#: mapsdatatranslation.cpp:1025 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" -#: mapsdatatranslation.cpp:1023 +#: mapsdatatranslation.cpp:1026 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Belo Horizonte" msgstr "Belo Horizonte" -#: mapsdatatranslation.cpp:1024 +#: mapsdatatranslation.cpp:1027 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Roraima" msgstr "Roraima" -#: mapsdatatranslation.cpp:1025 +#: mapsdatatranslation.cpp:1028 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Boa Vista" msgstr "Boa Vista" -#: mapsdatatranslation.cpp:1026 +#: mapsdatatranslation.cpp:1029 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Federal District" msgstr "Federální okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:1027 +#: mapsdatatranslation.cpp:1030 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Brasilia" msgstr "Brazílie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1028 +#: mapsdatatranslation.cpp:1031 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" -#: mapsdatatranslation.cpp:1029 +#: mapsdatatranslation.cpp:1032 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Campo Grande" msgstr "Campo Grande" -#: mapsdatatranslation.cpp:1030 +#: mapsdatatranslation.cpp:1033 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" -#: mapsdatatranslation.cpp:1031 +#: mapsdatatranslation.cpp:1034 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Cuiaba" msgstr "Cuiaba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1032 +#: mapsdatatranslation.cpp:1035 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Parana" msgstr "Parana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1033 +#: mapsdatatranslation.cpp:1036 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Curitiba" msgstr "Curitiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1034 +#: mapsdatatranslation.cpp:1037 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Santa Catarina" msgstr "Svatá Kateřina" -#: mapsdatatranslation.cpp:1035 +#: mapsdatatranslation.cpp:1038 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Florianopolis" msgstr "Florianopolis" -#: mapsdatatranslation.cpp:1036 +#: mapsdatatranslation.cpp:1039 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Ceara" msgstr "Ceara" -#: mapsdatatranslation.cpp:1037 +#: mapsdatatranslation.cpp:1040 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Fortaleza" msgstr "Fortaleza" -#: mapsdatatranslation.cpp:1038 +#: mapsdatatranslation.cpp:1041 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Goias" msgstr "Goias" -#: mapsdatatranslation.cpp:1039 +#: mapsdatatranslation.cpp:1042 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Goiânia" msgstr "Goiânia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1040 +#: mapsdatatranslation.cpp:1043 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Paraiba" msgstr "Paraiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1041 +#: mapsdatatranslation.cpp:1044 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Joao Pessoa" msgstr "Joao Pessoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1042 +#: mapsdatatranslation.cpp:1045 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Amapa" msgstr "Amapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1043 +#: mapsdatatranslation.cpp:1046 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Macapa" msgstr "Macapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1044 +#: mapsdatatranslation.cpp:1047 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1045 +#: mapsdatatranslation.cpp:1048 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Maceio" msgstr "Maceio" -#: mapsdatatranslation.cpp:1046 +#: mapsdatatranslation.cpp:1049 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "Amazonka" -#: mapsdatatranslation.cpp:1047 +#: mapsdatatranslation.cpp:1050 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Manaus" msgstr "Manaus" -#: mapsdatatranslation.cpp:1048 +#: mapsdatatranslation.cpp:1051 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:1049 +#: mapsdatatranslation.cpp:1052 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Natal" msgstr "Natal" -#: mapsdatatranslation.cpp:1050 +#: mapsdatatranslation.cpp:1053 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" -#: mapsdatatranslation.cpp:1051 +#: mapsdatatranslation.cpp:1054 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Palmas" msgstr "Palmas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1052 +#: mapsdatatranslation.cpp:1055 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" -#: mapsdatatranslation.cpp:1053 +#: mapsdatatranslation.cpp:1056 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Porto Alegre" msgstr "Porto Alegre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1054 +#: mapsdatatranslation.cpp:1057 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rondonia" msgstr "Rondonia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1055 +#: mapsdatatranslation.cpp:1058 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Porto Velho" msgstr "Porto Velho" -#: mapsdatatranslation.cpp:1056 +#: mapsdatatranslation.cpp:1059 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" -#: mapsdatatranslation.cpp:1057 +#: mapsdatatranslation.cpp:1060 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Recife" msgstr "Recife" -#: mapsdatatranslation.cpp:1058 +#: mapsdatatranslation.cpp:1061 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Acre" msgstr "Acre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1059 +#: mapsdatatranslation.cpp:1062 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio Branco" msgstr "Rio Branco" -#: mapsdatatranslation.cpp:1060 +#: mapsdatatranslation.cpp:1063 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio de Janeiro State" msgstr "Stát Rio de Janeiro" -#: mapsdatatranslation.cpp:1061 +#: mapsdatatranslation.cpp:1064 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: mapsdatatranslation.cpp:1062 +#: mapsdatatranslation.cpp:1065 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Bahia" msgstr "Bahia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1063 +#: mapsdatatranslation.cpp:1066 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Salvador" msgstr "Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:1064 +#: mapsdatatranslation.cpp:1067 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Maranhao" msgstr "Maranhao" -#: mapsdatatranslation.cpp:1065 +#: mapsdatatranslation.cpp:1068 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Sao Luis" msgstr "Sao Luis" -#: mapsdatatranslation.cpp:1066 +#: mapsdatatranslation.cpp:1069 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Sao Paulo State" msgstr "Stát São Paulo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1067 +#: mapsdatatranslation.cpp:1070 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Sao Paulo (city)" msgstr "Sao Paulo (město)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1068 +#: mapsdatatranslation.cpp:1071 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Piaui" msgstr "Piaui" -#: mapsdatatranslation.cpp:1069 +#: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Teresina" msgstr "Teresina" -#: mapsdatatranslation.cpp:1070 +#: mapsdatatranslation.cpp:1073 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Espirito Santo" msgstr "Espirito Santo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1071 +#: mapsdatatranslation.cpp:1074 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Vitoria" msgstr "Vitoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:1072 +#: mapsdatatranslation.cpp:1075 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1073 +#: mapsdatatranslation.cpp:1076 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "Mimo meze" -#: mapsdatatranslation.cpp:1074 +#: mapsdatatranslation.cpp:1077 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:1075 +#: mapsdatatranslation.cpp:1078 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1076 +#: mapsdatatranslation.cpp:1079 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1077 +#: mapsdatatranslation.cpp:1080 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1078 +#: mapsdatatranslation.cpp:1081 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Not Bulgaria" msgstr "Nenacházíte se v Bulharsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:1079 +#: mapsdatatranslation.cpp:1082 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" -#: mapsdatatranslation.cpp:1080 +#: mapsdatatranslation.cpp:1083 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Burgas" msgstr "Burgas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1081 +#: mapsdatatranslation.cpp:1084 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" -#: mapsdatatranslation.cpp:1082 +#: mapsdatatranslation.cpp:1085 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1083 +#: mapsdatatranslation.cpp:1086 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1084 +#: mapsdatatranslation.cpp:1087 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" -#: mapsdatatranslation.cpp:1085 +#: mapsdatatranslation.cpp:1088 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" -#: mapsdatatranslation.cpp:1086 +#: mapsdatatranslation.cpp:1089 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Lovech" msgstr "Lovech" -#: mapsdatatranslation.cpp:1087 +#: mapsdatatranslation.cpp:1090 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Montana" msgstr "Montana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1088 +#: mapsdatatranslation.cpp:1091 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" -#: mapsdatatranslation.cpp:1089 +#: mapsdatatranslation.cpp:1092 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Pernik" msgstr "Pernik" -#: mapsdatatranslation.cpp:1090 +#: mapsdatatranslation.cpp:1093 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Pleven" msgstr "Pleven" -#: mapsdatatranslation.cpp:1091 +#: mapsdatatranslation.cpp:1094 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" -#: mapsdatatranslation.cpp:1092 +#: mapsdatatranslation.cpp:1095 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" -#: mapsdatatranslation.cpp:1093 +#: mapsdatatranslation.cpp:1096 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Ruse" msgstr "Ruse" -#: mapsdatatranslation.cpp:1094 +#: mapsdatatranslation.cpp:1097 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Shumen" msgstr "Shumen" -#: mapsdatatranslation.cpp:1095 +#: mapsdatatranslation.cpp:1098 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Silistra" msgstr "Silistra" -#: mapsdatatranslation.cpp:1096 +#: mapsdatatranslation.cpp:1099 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Sliven" msgstr "Sliven" -#: mapsdatatranslation.cpp:1097 +#: mapsdatatranslation.cpp:1100 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1098 +#: mapsdatatranslation.cpp:1101 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Sofia Province" msgstr "Provincie Sofia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1099 +#: mapsdatatranslation.cpp:1102 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Sofia City" msgstr "Město Sofia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1100 +#: mapsdatatranslation.cpp:1103 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" -#: mapsdatatranslation.cpp:1101 +#: mapsdatatranslation.cpp:1104 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" -#: mapsdatatranslation.cpp:1102 +#: mapsdatatranslation.cpp:1105 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1103 +#: mapsdatatranslation.cpp:1106 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Varna" msgstr "Varna" -#: mapsdatatranslation.cpp:1104 +#: mapsdatatranslation.cpp:1107 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Vidin" msgstr "Vidin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1105 +#: mapsdatatranslation.cpp:1108 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1106 +#: mapsdatatranslation.cpp:1109 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Yambol" msgstr "Yambol" -#: mapsdatatranslation.cpp:1107 +#: mapsdatatranslation.cpp:1110 msgctxt "burma.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1108 +#: mapsdatatranslation.cpp:1111 msgctxt "burma.kgm" msgid "States and divisions" msgstr "Státy a oblasti" -#: mapsdatatranslation.cpp:1109 +#: mapsdatatranslation.cpp:1112 msgctxt "burma.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1110 +#: mapsdatatranslation.cpp:1113 msgctxt "burma.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1111 +#: mapsdatatranslation.cpp:1114 msgctxt "burma.kgm" msgid "Not Myanmar" msgstr "Nenacházíte se v Myanmaru" -#: mapsdatatranslation.cpp:1112 +#: mapsdatatranslation.cpp:1115 msgctxt "burma.kgm" msgid "Ayeyarwady" msgstr "Ayeyarwady" -#: mapsdatatranslation.cpp:1113 +#: mapsdatatranslation.cpp:1116 msgctxt "burma.kgm" msgid "Pathein" msgstr "Pathein" -#: mapsdatatranslation.cpp:1114 mapsdatatranslation.cpp:1115 +#: mapsdatatranslation.cpp:1117 mapsdatatranslation.cpp:1118 msgctxt "burma.kgm" msgid "Bago" msgstr "Bago" -#: mapsdatatranslation.cpp:1116 +#: mapsdatatranslation.cpp:1119 msgctxt "burma.kgm" msgid "Magway" msgstr "Magway" -#: mapsdatatranslation.cpp:1117 +#: mapsdatatranslation.cpp:1120 msgctxt "burma.kgm" msgid "Magwe" msgstr "Magwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:1118 mapsdatatranslation.cpp:1119 +#: mapsdatatranslation.cpp:1121 mapsdatatranslation.cpp:1122 msgctxt "burma.kgm" msgid "Mandalay" msgstr "Mandalay" -#: mapsdatatranslation.cpp:1120 mapsdatatranslation.cpp:1121 +#: mapsdatatranslation.cpp:1123 mapsdatatranslation.cpp:1124 msgctxt "burma.kgm" msgid "Sagaing" msgstr "Sagaing" -#: mapsdatatranslation.cpp:1122 +#: mapsdatatranslation.cpp:1125 msgctxt "burma.kgm" msgid "Tanintharyi" msgstr "Tanintharyi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1123 +#: mapsdatatranslation.cpp:1126 msgctxt "burma.kgm" msgid "Dawei" msgstr "Dawei" -#: mapsdatatranslation.cpp:1124 +#: mapsdatatranslation.cpp:1127 msgctxt "burma.kgm" msgid "Yangon" msgstr "Yangon" -#: mapsdatatranslation.cpp:1125 +#: mapsdatatranslation.cpp:1128 msgctxt "burma.kgm" msgid "Yangon (former Rangoon)" msgstr "Yangon (dříve Rangún)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1126 +#: mapsdatatranslation.cpp:1129 msgctxt "burma.kgm" msgid "Chin" msgstr "Chin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1127 +#: mapsdatatranslation.cpp:1130 msgctxt "burma.kgm" msgid "Hakha" msgstr "Hakha" -#: mapsdatatranslation.cpp:1128 +#: mapsdatatranslation.cpp:1131 msgctxt "burma.kgm" msgid "Kachin" msgstr "Kachin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1129 +#: mapsdatatranslation.cpp:1132 msgctxt "burma.kgm" msgid "Myitkyina" msgstr "Myitkyina" -#: mapsdatatranslation.cpp:1130 +#: mapsdatatranslation.cpp:1133 msgctxt "burma.kgm" msgid "Kayin" msgstr "Kayin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1131 +#: mapsdatatranslation.cpp:1134 msgctxt "burma.kgm" msgid "Hpa-an" msgstr "Hpa-an" -#: mapsdatatranslation.cpp:1132 +#: mapsdatatranslation.cpp:1135 msgctxt "burma.kgm" msgid "Kayah" msgstr "Kayah" -#: mapsdatatranslation.cpp:1133 +#: mapsdatatranslation.cpp:1136 msgctxt "burma.kgm" msgid "Loikaw" msgstr "Loikaw" -#: mapsdatatranslation.cpp:1134 +#: mapsdatatranslation.cpp:1137 msgctxt "burma.kgm" msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: mapsdatatranslation.cpp:1135 +#: mapsdatatranslation.cpp:1138 msgctxt "burma.kgm" msgid "Mawlamyine" msgstr "Mawlamyine" -#: mapsdatatranslation.cpp:1136 +#: mapsdatatranslation.cpp:1139 msgctxt "burma.kgm" msgid "Rakhine" msgstr "Rakhine" -#: mapsdatatranslation.cpp:1137 +#: mapsdatatranslation.cpp:1140 msgctxt "burma.kgm" msgid "Sittwe" msgstr "Sittwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:1138 +#: mapsdatatranslation.cpp:1141 msgctxt "burma.kgm" msgid "Shan" msgstr "Shan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1139 +#: mapsdatatranslation.cpp:1142 msgctxt "burma.kgm" msgid "Taunggyi" msgstr "Taunggyi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1140 +#: mapsdatatranslation.cpp:1143 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Cameroon (Departments)" msgstr "Kamerun (rajony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1141 +#: mapsdatatranslation.cpp:1144 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Departments" msgstr "Rajony" -#: mapsdatatranslation.cpp:1142 +#: mapsdatatranslation.cpp:1145 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1143 +#: mapsdatatranslation.cpp:1146 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1144 +#: mapsdatatranslation.cpp:1147 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Not Cameroon (Departments)" msgstr "Nenacházíte se v Kamerunu (rajony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1145 +#: mapsdatatranslation.cpp:1148 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Djérem" msgstr "Djérem" -#: mapsdatatranslation.cpp:1146 +#: mapsdatatranslation.cpp:1149 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Tibati" msgstr "Tibati" -#: mapsdatatranslation.cpp:1147 +#: mapsdatatranslation.cpp:1150 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Faro-et-Déo" msgstr "Faro-et-Déo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1148 +#: mapsdatatranslation.cpp:1151 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Tignère" msgstr "Tignère" -#: mapsdatatranslation.cpp:1149 +#: mapsdatatranslation.cpp:1152 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Banyo" msgstr "Mayo-Banyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1150 +#: mapsdatatranslation.cpp:1153 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Banyo" msgstr "Banyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1151 +#: mapsdatatranslation.cpp:1154 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbéré" msgstr "Mbéré" -#: mapsdatatranslation.cpp:1152 +#: mapsdatatranslation.cpp:1155 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Meiganga" msgstr "Meiganga" -#: mapsdatatranslation.cpp:1153 +#: mapsdatatranslation.cpp:1156 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Vina" msgstr "Vina" -#: mapsdatatranslation.cpp:1154 +#: mapsdatatranslation.cpp:1157 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ngaoundéré" msgstr "Ngaoundéré" -#: mapsdatatranslation.cpp:1155 +#: mapsdatatranslation.cpp:1158 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Haute-Sanaga" msgstr "Haute-Sanaga" -#: mapsdatatranslation.cpp:1156 +#: mapsdatatranslation.cpp:1159 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nanga-Eboko" msgstr "Nanga-Eboko" -#: mapsdatatranslation.cpp:1157 +#: mapsdatatranslation.cpp:1160 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Lekié" msgstr "Lekié" -#: mapsdatatranslation.cpp:1158 +#: mapsdatatranslation.cpp:1161 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Monatele" msgstr "Monatele" -#: mapsdatatranslation.cpp:1159 +#: mapsdatatranslation.cpp:1162 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbam-et-Inoubou" msgstr "Mbam-et-Inoubou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1160 +#: mapsdatatranslation.cpp:1163 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bafia" msgstr "Bafia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1161 +#: mapsdatatranslation.cpp:1164 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbam-et-Kim" msgstr "Mbam-et-Kim" -#: mapsdatatranslation.cpp:1162 +#: mapsdatatranslation.cpp:1165 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ntui" msgstr "Ntui" -#: mapsdatatranslation.cpp:1163 +#: mapsdatatranslation.cpp:1166 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Méfou-et-Afamba" msgstr "Méfou-et-Afamba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1164 +#: mapsdatatranslation.cpp:1167 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mfou" msgstr "Mfou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1165 +#: mapsdatatranslation.cpp:1168 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Méfou-et-Akono" msgstr "Méfou-et-Akono" -#: mapsdatatranslation.cpp:1166 +#: mapsdatatranslation.cpp:1169 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ngoumou" msgstr "Ngoumou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1167 +#: mapsdatatranslation.cpp:1170 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mfoundi" msgstr "Mfoundi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1168 +#: mapsdatatranslation.cpp:1171 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yaoundé" msgstr "Yaoundé" -#: mapsdatatranslation.cpp:1169 +#: mapsdatatranslation.cpp:1172 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nyong-et-Kellé" msgstr "Nyong-et-Kellé" -#: mapsdatatranslation.cpp:1170 +#: mapsdatatranslation.cpp:1173 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Éséka" msgstr "Éséka" -#: mapsdatatranslation.cpp:1171 +#: mapsdatatranslation.cpp:1174 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nyong-et-Mfoumou" msgstr "Nyong-et-Mfoumou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1172 +#: mapsdatatranslation.cpp:1175 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Akonolinga" msgstr "Akonolinga" -#: mapsdatatranslation.cpp:1173 +#: mapsdatatranslation.cpp:1176 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nyong-et-So'o" msgstr "Nyong-et-So'o" -#: mapsdatatranslation.cpp:1174 +#: mapsdatatranslation.cpp:1177 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbalmayo" msgstr "Mbalmayo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1175 +#: mapsdatatranslation.cpp:1178 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Boumba-et-Ngoko" msgstr "Boumba-et-Ngoko" -#: mapsdatatranslation.cpp:1176 +#: mapsdatatranslation.cpp:1179 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yokadouma" msgstr "Yokadouma" -#: mapsdatatranslation.cpp:1177 +#: mapsdatatranslation.cpp:1180 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Haut-Nyong" msgstr "Haut-Nyong" -#: mapsdatatranslation.cpp:1178 +#: mapsdatatranslation.cpp:1181 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Abong-Mbang" msgstr "Abong-Mbang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1179 +#: mapsdatatranslation.cpp:1182 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kadey" msgstr "Kadey" -#: mapsdatatranslation.cpp:1180 +#: mapsdatatranslation.cpp:1183 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Batouri" msgstr "Batouri" -#: mapsdatatranslation.cpp:1181 +#: mapsdatatranslation.cpp:1184 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Lom-et-Djérem" msgstr "Lom-et-Djérem" -#: mapsdatatranslation.cpp:1182 +#: mapsdatatranslation.cpp:1185 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bertoua" msgstr "Bertoua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1183 +#: mapsdatatranslation.cpp:1186 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Diamaré" msgstr "Diamaré" -#: mapsdatatranslation.cpp:1184 +#: mapsdatatranslation.cpp:1187 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Maroua" msgstr "Maroua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1185 +#: mapsdatatranslation.cpp:1188 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Logone-et-Chari" msgstr "Logone-et-Chari" -#: mapsdatatranslation.cpp:1186 +#: mapsdatatranslation.cpp:1189 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kousséri" msgstr "Kousséri" -#: mapsdatatranslation.cpp:1187 +#: mapsdatatranslation.cpp:1190 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Danay" msgstr "Mayo-Danay" -#: mapsdatatranslation.cpp:1188 +#: mapsdatatranslation.cpp:1191 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yagoua" msgstr "Yagoua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1189 +#: mapsdatatranslation.cpp:1192 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Kani" msgstr "Mayo-Kani" -#: mapsdatatranslation.cpp:1190 +#: mapsdatatranslation.cpp:1193 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kaélé" msgstr "Kaélé" -#: mapsdatatranslation.cpp:1191 +#: mapsdatatranslation.cpp:1194 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Sava" msgstr "Mayo-Sava" -#: mapsdatatranslation.cpp:1192 +#: mapsdatatranslation.cpp:1195 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mora" msgstr "Mora" -#: mapsdatatranslation.cpp:1193 +#: mapsdatatranslation.cpp:1196 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Tsanaga" msgstr "Mayo-Tsanaga" -#: mapsdatatranslation.cpp:1194 +#: mapsdatatranslation.cpp:1197 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mokolo" msgstr "Mokolo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1195 +#: mapsdatatranslation.cpp:1198 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Moungo" msgstr "Moungo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1196 +#: mapsdatatranslation.cpp:1199 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nkongsamba" msgstr "Nkongsamba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1197 +#: mapsdatatranslation.cpp:1200 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nkam" msgstr "Nkam" -#: mapsdatatranslation.cpp:1198 +#: mapsdatatranslation.cpp:1201 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yabassi" msgstr "Yabassi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1199 +#: mapsdatatranslation.cpp:1202 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Sanaga-Maritime" msgstr "Sanaga-Maritime" -#: mapsdatatranslation.cpp:1200 +#: mapsdatatranslation.cpp:1203 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Édéa" msgstr "Édéa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1201 +#: mapsdatatranslation.cpp:1204 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Wouri" msgstr "Wouri" -#: mapsdatatranslation.cpp:1202 +#: mapsdatatranslation.cpp:1205 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Douala" msgstr "Douala" -#: mapsdatatranslation.cpp:1203 +#: mapsdatatranslation.cpp:1206 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bénoué" msgstr "Bénoué" -#: mapsdatatranslation.cpp:1204 +#: mapsdatatranslation.cpp:1207 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Garoua" msgstr "Garoua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1205 +#: mapsdatatranslation.cpp:1208 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Faro" msgstr "Faro" -#: mapsdatatranslation.cpp:1206 +#: mapsdatatranslation.cpp:1209 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Poli" msgstr "Poli" -#: mapsdatatranslation.cpp:1207 +#: mapsdatatranslation.cpp:1210 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Louti" msgstr "Mayo-Louti" -#: mapsdatatranslation.cpp:1208 +#: mapsdatatranslation.cpp:1211 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Guider" msgstr "Guider" -#: mapsdatatranslation.cpp:1209 +#: mapsdatatranslation.cpp:1212 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Rey" msgstr "Mayo-Rey" -#: mapsdatatranslation.cpp:1210 +#: mapsdatatranslation.cpp:1213 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Tchollire" msgstr "Tchollire" -#: mapsdatatranslation.cpp:1211 +#: mapsdatatranslation.cpp:1214 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Boyo" msgstr "Boyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1212 +#: mapsdatatranslation.cpp:1215 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Fundong" msgstr "Fundong" -#: mapsdatatranslation.cpp:1213 +#: mapsdatatranslation.cpp:1216 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bui" msgstr "Bui" -#: mapsdatatranslation.cpp:1214 +#: mapsdatatranslation.cpp:1217 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kumbo" msgstr "Kumbo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1215 +#: mapsdatatranslation.cpp:1218 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Donga-Mantung" msgstr "Donga-Mantung" -#: mapsdatatranslation.cpp:1216 +#: mapsdatatranslation.cpp:1219 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nkambé" msgstr "Nkambé" -#: mapsdatatranslation.cpp:1217 +#: mapsdatatranslation.cpp:1220 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Menchum" msgstr "Menchum" -#: mapsdatatranslation.cpp:1218 +#: mapsdatatranslation.cpp:1221 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Wum" msgstr "Wum" -#: mapsdatatranslation.cpp:1219 +#: mapsdatatranslation.cpp:1222 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mezam" msgstr "Mezam" -#: mapsdatatranslation.cpp:1220 +#: mapsdatatranslation.cpp:1223 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bamenda" msgstr "Bamenda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1221 +#: mapsdatatranslation.cpp:1224 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Momo" msgstr "Momo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1222 +#: mapsdatatranslation.cpp:1225 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbengwi" msgstr "Mbengwi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1223 +#: mapsdatatranslation.cpp:1226 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ngo-Ketunjia" msgstr "Ngo-Ketunjia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1224 +#: mapsdatatranslation.cpp:1227 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ndop" msgstr "Ndop" -#: mapsdatatranslation.cpp:1225 +#: mapsdatatranslation.cpp:1228 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bamboutos" msgstr "Bamboutos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1226 +#: mapsdatatranslation.cpp:1229 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbouda" msgstr "Mbouda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1227 +#: mapsdatatranslation.cpp:1230 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Haut-Nkam" msgstr "Haut-Nkam" -#: mapsdatatranslation.cpp:1228 +#: mapsdatatranslation.cpp:1231 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bafang" msgstr "Bafang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1229 +#: mapsdatatranslation.cpp:1232 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Hauts-Plateaux" msgstr "Hauts-Plateaux" -#: mapsdatatranslation.cpp:1230 +#: mapsdatatranslation.cpp:1233 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Baham" msgstr "Baham" -#: mapsdatatranslation.cpp:1231 +#: mapsdatatranslation.cpp:1234 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Koung-Khi" msgstr "Koung-Khi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1232 +#: mapsdatatranslation.cpp:1235 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bandjoun" msgstr "Bandjoun" -#: mapsdatatranslation.cpp:1233 +#: mapsdatatranslation.cpp:1236 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Menoua" msgstr "Menoua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1234 +#: mapsdatatranslation.cpp:1237 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Dschang" msgstr "Dschang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1235 +#: mapsdatatranslation.cpp:1238 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mifi" msgstr "Mifi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1236 +#: mapsdatatranslation.cpp:1239 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bafoussam" msgstr "Bafoussam" -#: mapsdatatranslation.cpp:1237 +#: mapsdatatranslation.cpp:1240 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ndé" msgstr "Ndé" -#: mapsdatatranslation.cpp:1238 +#: mapsdatatranslation.cpp:1241 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bangangté" msgstr "Bangangté" -#: mapsdatatranslation.cpp:1239 +#: mapsdatatranslation.cpp:1242 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Noun" msgstr "Noun" -#: mapsdatatranslation.cpp:1240 +#: mapsdatatranslation.cpp:1243 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Foumban" msgstr "Foumban" -#: mapsdatatranslation.cpp:1241 +#: mapsdatatranslation.cpp:1244 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Dja-et-Lobo" msgstr "Dja-et-Lobo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1242 +#: mapsdatatranslation.cpp:1245 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Sangmélima" msgstr "Sangmélima" -#: mapsdatatranslation.cpp:1243 +#: mapsdatatranslation.cpp:1246 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mvila" msgstr "Mvila" -#: mapsdatatranslation.cpp:1244 +#: mapsdatatranslation.cpp:1247 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ebolowa" msgstr "Ebolowa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1245 +#: mapsdatatranslation.cpp:1248 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Océan" msgstr "Océan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1246 +#: mapsdatatranslation.cpp:1249 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kribi" msgstr "Kribi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1247 +#: mapsdatatranslation.cpp:1250 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Vallée-du-Ntem" msgstr "Vallée-du-Ntem" -#: mapsdatatranslation.cpp:1248 +#: mapsdatatranslation.cpp:1251 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ambam" msgstr "Ambam" -#: mapsdatatranslation.cpp:1249 +#: mapsdatatranslation.cpp:1252 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Fako" msgstr "Fako" -#: mapsdatatranslation.cpp:1250 +#: mapsdatatranslation.cpp:1253 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Limbé" msgstr "Limbé" -#: mapsdatatranslation.cpp:1251 +#: mapsdatatranslation.cpp:1254 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Koupé-Manengouba" msgstr "Koupé-Manengouba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1252 +#: mapsdatatranslation.cpp:1255 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bangem" msgstr "Bangem" -#: mapsdatatranslation.cpp:1253 +#: mapsdatatranslation.cpp:1256 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Lebialem" msgstr "Lebialem" -#: mapsdatatranslation.cpp:1254 +#: mapsdatatranslation.cpp:1257 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Menji" msgstr "Menji" -#: mapsdatatranslation.cpp:1255 +#: mapsdatatranslation.cpp:1258 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Manyu" msgstr "Manyu" -#: mapsdatatranslation.cpp:1256 +#: mapsdatatranslation.cpp:1259 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mamfé" msgstr "Mamfé" -#: mapsdatatranslation.cpp:1257 +#: mapsdatatranslation.cpp:1260 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Meme" msgstr "Meme" -#: mapsdatatranslation.cpp:1258 +#: mapsdatatranslation.cpp:1261 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kumba" msgstr "Kumba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1259 +#: mapsdatatranslation.cpp:1262 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ndian" msgstr "Ndian" -#: mapsdatatranslation.cpp:1260 +#: mapsdatatranslation.cpp:1263 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mudemba" msgstr "Mudemba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1261 +#: mapsdatatranslation.cpp:1264 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Cameroon (Provinces)" msgstr "Kamerun (Provincie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1262 +#: mapsdatatranslation.cpp:1265 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1263 +#: mapsdatatranslation.cpp:1266 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1264 +#: mapsdatatranslation.cpp:1267 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1265 +#: mapsdatatranslation.cpp:1268 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Not Cameroon (Provinces)" msgstr "Nenacházíte se v Kamerunu (provincie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1266 +#: mapsdatatranslation.cpp:1269 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Adamawa" msgstr "Adamawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1267 +#: mapsdatatranslation.cpp:1270 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Ngaoundéré" msgstr "Ngaoundéré" -#: mapsdatatranslation.cpp:1268 +#: mapsdatatranslation.cpp:1271 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Centre" msgstr "Centre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1269 +#: mapsdatatranslation.cpp:1272 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Yaoundé" msgstr "Yaoundé" -#: mapsdatatranslation.cpp:1270 +#: mapsdatatranslation.cpp:1273 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "East" msgstr "East" -#: mapsdatatranslation.cpp:1271 +#: mapsdatatranslation.cpp:1274 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Bertoua" msgstr "Bertoua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1272 +#: mapsdatatranslation.cpp:1275 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Far North" msgstr "Dálný sever" -#: mapsdatatranslation.cpp:1273 +#: mapsdatatranslation.cpp:1276 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Maroua" msgstr "Maroua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1274 +#: mapsdatatranslation.cpp:1277 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Littoral" msgstr "Littoral" -#: mapsdatatranslation.cpp:1275 +#: mapsdatatranslation.cpp:1278 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Douala" msgstr "Douala" -#: mapsdatatranslation.cpp:1276 +#: mapsdatatranslation.cpp:1279 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "North" msgstr "North" -#: mapsdatatranslation.cpp:1277 +#: mapsdatatranslation.cpp:1280 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Garoua" msgstr "Garoua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1278 +#: mapsdatatranslation.cpp:1281 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Northwest" msgstr "Northwest" -#: mapsdatatranslation.cpp:1279 +#: mapsdatatranslation.cpp:1282 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Bamenda" msgstr "Bamenda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1280 +#: mapsdatatranslation.cpp:1283 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "South" msgstr "South" -#: mapsdatatranslation.cpp:1281 +#: mapsdatatranslation.cpp:1284 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Ebolowa" msgstr "Ebolowa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1282 +#: mapsdatatranslation.cpp:1285 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Southwest" msgstr "Jihozápad" -#: mapsdatatranslation.cpp:1283 +#: mapsdatatranslation.cpp:1286 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Buea" msgstr "Buea" -#: mapsdatatranslation.cpp:1284 +#: mapsdatatranslation.cpp:1287 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "West" msgstr "West" -#: mapsdatatranslation.cpp:1285 +#: mapsdatatranslation.cpp:1288 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Bafoussam" msgstr "Bafoussam" -#: mapsdatatranslation.cpp:1286 +#: mapsdatatranslation.cpp:1289 msgctxt "canada.kgm" msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: mapsdatatranslation.cpp:1287 +#: mapsdatatranslation.cpp:1290 msgctxt "canada.kgm" msgid "Provinces and Territories" msgstr "Provinces and Territories" -#: mapsdatatranslation.cpp:1288 +#: mapsdatatranslation.cpp:1291 msgctxt "canada.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "Mimo meze" -#: mapsdatatranslation.cpp:1289 +#: mapsdatatranslation.cpp:1292 msgctxt "canada.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1290 +#: mapsdatatranslation.cpp:1293 msgctxt "canada.kgm" msgid "Prince Edward Island" msgstr "Ostrov Prince Eduarda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1291 +#: mapsdatatranslation.cpp:1294 msgctxt "canada.kgm" msgid "Charlottetown" msgstr "Charlottetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:1292 +#: mapsdatatranslation.cpp:1295 msgctxt "canada.kgm" msgid "British Columbia" msgstr "Britská Kolumbie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1293 +#: mapsdatatranslation.cpp:1296 msgctxt "canada.kgm" msgid "Victoria" msgstr "Victoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:1294 +#: mapsdatatranslation.cpp:1297 msgctxt "canada.kgm" msgid "Ontario" msgstr "Ontario" -#: mapsdatatranslation.cpp:1295 +#: mapsdatatranslation.cpp:1298 msgctxt "canada.kgm" msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: mapsdatatranslation.cpp:1296 +#: mapsdatatranslation.cpp:1299 msgctxt "canada.kgm" msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" -#: mapsdatatranslation.cpp:1297 +#: mapsdatatranslation.cpp:1300 msgctxt "canada.kgm" msgid "St John's" msgstr "St John's" -#: mapsdatatranslation.cpp:1298 +#: mapsdatatranslation.cpp:1301 msgctxt "canada.kgm" msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" -#: mapsdatatranslation.cpp:1299 +#: mapsdatatranslation.cpp:1302 msgctxt "canada.kgm" msgid "Iqaluit" msgstr "Iqaluit" -#: mapsdatatranslation.cpp:1300 +#: mapsdatatranslation.cpp:1303 msgctxt "canada.kgm" msgid "Alberta" msgstr "Alberta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1301 +#: mapsdatatranslation.cpp:1304 msgctxt "canada.kgm" msgid "Edmonton" msgstr "Edmonton" -#: mapsdatatranslation.cpp:1302 +#: mapsdatatranslation.cpp:1305 msgctxt "canada.kgm" msgid "North West Territories" msgstr "North West Territories" -#: mapsdatatranslation.cpp:1303 +#: mapsdatatranslation.cpp:1306 msgctxt "canada.kgm" msgid "Yellowknife" msgstr "Yellowknife" -#: mapsdatatranslation.cpp:1304 +#: mapsdatatranslation.cpp:1307 msgctxt "canada.kgm" msgid "Quebec" msgstr "Quebec" -#: mapsdatatranslation.cpp:1305 +#: mapsdatatranslation.cpp:1308 msgctxt "canada.kgm" msgid "Quebec City" msgstr "Město Quebec" -#: mapsdatatranslation.cpp:1306 +#: mapsdatatranslation.cpp:1309 msgctxt "canada.kgm" msgid "New Brunswick" msgstr "Nový Brunšvik" -#: mapsdatatranslation.cpp:1307 +#: mapsdatatranslation.cpp:1310 msgctxt "canada.kgm" msgid "Fredericton" msgstr "Fredericton" -#: mapsdatatranslation.cpp:1308 +#: mapsdatatranslation.cpp:1311 msgctxt "canada.kgm" msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1309 +#: mapsdatatranslation.cpp:1312 msgctxt "canada.kgm" msgid "Winnipeg" msgstr "Winnipeg" -#: mapsdatatranslation.cpp:1310 +#: mapsdatatranslation.cpp:1313 msgctxt "canada.kgm" msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1311 +#: mapsdatatranslation.cpp:1314 msgctxt "canada.kgm" msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: mapsdatatranslation.cpp:1312 +#: mapsdatatranslation.cpp:1315 msgctxt "canada.kgm" msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" -#: mapsdatatranslation.cpp:1313 +#: mapsdatatranslation.cpp:1316 msgctxt "canada.kgm" msgid "Whitehorse" msgstr "Whitehorse" -#: mapsdatatranslation.cpp:1314 +#: mapsdatatranslation.cpp:1317 msgctxt "canada.kgm" msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1315 +#: mapsdatatranslation.cpp:1318 msgctxt "canada.kgm" msgid "Regina" msgstr "Regina" -#: mapsdatatranslation.cpp:1316 +#: mapsdatatranslation.cpp:1319 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Caribbean" msgstr "Karibik" -#: mapsdatatranslation.cpp:1317 +#: mapsdatatranslation.cpp:1320 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Countries" msgstr "Země" -#: mapsdatatranslation.cpp:1318 +#: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1319 +#: mapsdatatranslation.cpp:1322 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1320 +#: mapsdatatranslation.cpp:1323 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Not Caribbean" msgstr "Nenacházíte se v Karibiku" -#: mapsdatatranslation.cpp:1321 +#: mapsdatatranslation.cpp:1324 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" -#: mapsdatatranslation.cpp:1322 +#: mapsdatatranslation.cpp:1325 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Nassau" msgstr "Nassau" -#: mapsdatatranslation.cpp:1323 +#: mapsdatatranslation.cpp:1326 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Turks and Caicos Islands (UK)" msgstr "Ostrovy Turks a Caicos (VB)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1324 +#: mapsdatatranslation.cpp:1327 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Cockburn Town" msgstr "Cockburn Town" -#: mapsdatatranslation.cpp:1325 +#: mapsdatatranslation.cpp:1328 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1326 +#: mapsdatatranslation.cpp:1329 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Havana" msgstr "Havana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1327 +#: mapsdatatranslation.cpp:1330 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: mapsdatatranslation.cpp:1328 +#: mapsdatatranslation.cpp:1331 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "Port-au-Prince" -#: mapsdatatranslation.cpp:1329 +#: mapsdatatranslation.cpp:1332 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:1330 +#: mapsdatatranslation.cpp:1333 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1331 +#: mapsdatatranslation.cpp:1334 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Puerto Rico (USA)" msgstr "Portoriko (USA)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1332 +#: mapsdatatranslation.cpp:1335 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1333 +#: mapsdatatranslation.cpp:1336 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "U.S Virgin Islands (USA)" msgstr "Panenské ostrovy (USA)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1334 +#: mapsdatatranslation.cpp:1337 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Charlotte Amalie" msgstr "Charlotte Amalie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1335 +#: mapsdatatranslation.cpp:1338 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "British Virgin Islands (UK)" msgstr "Panenské ostrovy (VB)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1336 +#: mapsdatatranslation.cpp:1339 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Road Town" msgstr "Road Town" -#: mapsdatatranslation.cpp:1337 +#: mapsdatatranslation.cpp:1340 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Anguilla (UK)" msgstr "Anguilla (UK)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1338 +#: mapsdatatranslation.cpp:1341 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "The Valley" msgstr "The Valley" -#: mapsdatatranslation.cpp:1339 +#: mapsdatatranslation.cpp:1342 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Martin (France)" msgstr "Svatý Martin (Francie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1340 +#: mapsdatatranslation.cpp:1343 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Marigot" msgstr "Marigot" -#: mapsdatatranslation.cpp:1341 +#: mapsdatatranslation.cpp:1344 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Barthelemy (France)" msgstr "Svatý Bartoloměj (France)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1342 +#: mapsdatatranslation.cpp:1345 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Gustavia" msgstr "Gustavia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1343 +#: mapsdatatranslation.cpp:1346 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1344 +#: mapsdatatranslation.cpp:1347 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint John's" msgstr "Saint John's" -#: mapsdatatranslation.cpp:1345 +#: mapsdatatranslation.cpp:1348 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Svatý Kitts a Nevis" -#: mapsdatatranslation.cpp:1346 +#: mapsdatatranslation.cpp:1349 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Basseterre" msgstr "Basseterre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1347 +#: mapsdatatranslation.cpp:1350 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Montserrat (UK)" msgstr "Montserrat (UK)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1348 +#: mapsdatatranslation.cpp:1351 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Plymouth" msgstr "Plymouth" -#: mapsdatatranslation.cpp:1349 +#: mapsdatatranslation.cpp:1352 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Guadeloupe (France)" msgstr "Guadeloupe (France)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1350 +#: mapsdatatranslation.cpp:1353 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Basse-Terre" msgstr "Basse-Terre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1351 +#: mapsdatatranslation.cpp:1354 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: mapsdatatranslation.cpp:1352 +#: mapsdatatranslation.cpp:1355 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Roseau" msgstr "Roseau" -#: mapsdatatranslation.cpp:1353 +#: mapsdatatranslation.cpp:1356 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Martinique (France)" msgstr "Martinique (Francie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1354 +#: mapsdatatranslation.cpp:1357 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Fort de France" msgstr "Fort de France" -#: mapsdatatranslation.cpp:1355 +#: mapsdatatranslation.cpp:1358 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1356 +#: mapsdatatranslation.cpp:1359 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Castries" msgstr "Castries" -#: mapsdatatranslation.cpp:1357 +#: mapsdatatranslation.cpp:1360 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: mapsdatatranslation.cpp:1358 +#: mapsdatatranslation.cpp:1361 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Bridgetown" msgstr "Bridgetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:1359 +#: mapsdatatranslation.cpp:1362 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Svatý Vincent a Grenadine" -#: mapsdatatranslation.cpp:1360 +#: mapsdatatranslation.cpp:1363 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Kingstown" msgstr "Kingstown" -#: mapsdatatranslation.cpp:1361 +#: mapsdatatranslation.cpp:1364 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: mapsdatatranslation.cpp:1362 +#: mapsdatatranslation.cpp:1365 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint George's" msgstr "Saint George's" -#: mapsdatatranslation.cpp:1363 +#: mapsdatatranslation.cpp:1366 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" -#: mapsdatatranslation.cpp:1364 +#: mapsdatatranslation.cpp:1367 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Port of Spain" msgstr "Port of Spain" -#: mapsdatatranslation.cpp:1365 +#: mapsdatatranslation.cpp:1368 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Netherlands Antilles (NL)" msgstr "Nizozemské Antily (NL)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1366 +#: mapsdatatranslation.cpp:1369 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Willemstad" msgstr "Willemstad" -#: mapsdatatranslation.cpp:1367 +#: mapsdatatranslation.cpp:1370 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Aruba (NL)" msgstr "Aruba (NL)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1368 +#: mapsdatatranslation.cpp:1371 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Oranjestad" msgstr "Oranjestad" -#: mapsdatatranslation.cpp:1369 +#: mapsdatatranslation.cpp:1372 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: mapsdatatranslation.cpp:1370 +#: mapsdatatranslation.cpp:1373 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:1371 +#: mapsdatatranslation.cpp:1374 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Cayman Islands (UK)" msgstr "Kajmanské ostrovy (UK)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1372 +#: mapsdatatranslation.cpp:1375 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "George Town" msgstr "Georgetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:1373 +#: mapsdatatranslation.cpp:1376 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Catalonia (Comarques)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1374 +#: mapsdatatranslation.cpp:1377 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Comarques" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1375 mapsdatatranslation.cpp:1376 +#: mapsdatatranslation.cpp:1378 mapsdatatranslation.cpp:1379 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1377 +#: mapsdatatranslation.cpp:1380 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Outside Catalonia" msgstr "Mimo Katalánsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:1378 +#: mapsdatatranslation.cpp:1381 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Camp" msgstr "Alt Camp" -#: mapsdatatranslation.cpp:1379 +#: mapsdatatranslation.cpp:1382 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Valls" msgstr "Valls" -#: mapsdatatranslation.cpp:1380 +#: mapsdatatranslation.cpp:1383 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Empordà" msgstr "Alt Empordà" -#: mapsdatatranslation.cpp:1381 +#: mapsdatatranslation.cpp:1384 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Figueres" msgstr "Figueres" -#: mapsdatatranslation.cpp:1382 +#: mapsdatatranslation.cpp:1385 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Penedès" msgstr "Alt Penedès" -#: mapsdatatranslation.cpp:1383 +#: mapsdatatranslation.cpp:1386 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vilafranca del Penedès" msgstr "Vilafranca del Penedès" -#: mapsdatatranslation.cpp:1384 +#: mapsdatatranslation.cpp:1387 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Urgell" msgstr "Alt Urgell" -#: mapsdatatranslation.cpp:1385 +#: mapsdatatranslation.cpp:1388 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "La Seu d'Urgell" msgstr "La Seu d'Urgell" -#: mapsdatatranslation.cpp:1386 +#: mapsdatatranslation.cpp:1389 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alta Ribagorça" msgstr "Alta Ribagorça" -#: mapsdatatranslation.cpp:1387 +#: mapsdatatranslation.cpp:1390 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pont de Suert" msgstr "Pont de Suert" -#: mapsdatatranslation.cpp:1388 +#: mapsdatatranslation.cpp:1391 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Anoia" msgstr "Anoia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1389 +#: mapsdatatranslation.cpp:1392 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Igualada" msgstr "Igualada" -#: mapsdatatranslation.cpp:1390 +#: mapsdatatranslation.cpp:1393 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Bages" msgstr "Bages" -#: mapsdatatranslation.cpp:1391 +#: mapsdatatranslation.cpp:1394 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Manresa" msgstr "Manresa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1392 +#: mapsdatatranslation.cpp:1395 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Camp" msgstr "Baix Camp" -#: mapsdatatranslation.cpp:1393 +#: mapsdatatranslation.cpp:1396 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Reus" msgstr "Reus" -#: mapsdatatranslation.cpp:1394 +#: mapsdatatranslation.cpp:1397 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Ebre" msgstr "Baix Ebre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1395 +#: mapsdatatranslation.cpp:1398 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tortosa" msgstr "Tortosa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1396 +#: mapsdatatranslation.cpp:1399 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Empordà" msgstr "Baix Empordà" -#: mapsdatatranslation.cpp:1397 +#: mapsdatatranslation.cpp:1400 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "La Bisbal d'Empordà" msgstr "La Bisbal d'Empordà" -#: mapsdatatranslation.cpp:1398 +#: mapsdatatranslation.cpp:1401 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Llobregat" msgstr "Baix Llobregat" -#: mapsdatatranslation.cpp:1399 +#: mapsdatatranslation.cpp:1402 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Sant Feliu de Llobregat" msgstr "Sant Feliu de Llobregat" -#: mapsdatatranslation.cpp:1400 +#: mapsdatatranslation.cpp:1403 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Penedès" msgstr "Baix Penedès" -#: mapsdatatranslation.cpp:1401 +#: mapsdatatranslation.cpp:1404 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "El Vendrell" msgstr "El Vendrell" -#: mapsdatatranslation.cpp:1402 +#: mapsdatatranslation.cpp:1405 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Barcelonès" msgstr "Barcelonès" -#: mapsdatatranslation.cpp:1403 +#: mapsdatatranslation.cpp:1406 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1404 +#: mapsdatatranslation.cpp:1407 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Berguedà" msgstr "Berguedà" -#: mapsdatatranslation.cpp:1405 +#: mapsdatatranslation.cpp:1408 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Berga" msgstr "Berga" -#: mapsdatatranslation.cpp:1406 +#: mapsdatatranslation.cpp:1409 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Cerdanya" msgstr "Cerdanya" -#: mapsdatatranslation.cpp:1407 +#: mapsdatatranslation.cpp:1410 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Puigcerdà" msgstr "Puigcerdà" -#: mapsdatatranslation.cpp:1408 +#: mapsdatatranslation.cpp:1411 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Conca de Barberà" msgstr "Conca de Barberà" -#: mapsdatatranslation.cpp:1409 +#: mapsdatatranslation.cpp:1412 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Montblanc" msgstr "Montblanc" -#: mapsdatatranslation.cpp:1410 +#: mapsdatatranslation.cpp:1413 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Garraf" msgstr "Garraf" -#: mapsdatatranslation.cpp:1411 +#: mapsdatatranslation.cpp:1414 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vilanova i la Geltrú" msgstr "Vilanova i la Geltrú" -#: mapsdatatranslation.cpp:1412 +#: mapsdatatranslation.cpp:1415 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Garrigues" msgstr "Garrigues" -#: mapsdatatranslation.cpp:1413 +#: mapsdatatranslation.cpp:1416 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Les Borges Blanques" msgstr "Les Borges Blanques" -#: mapsdatatranslation.cpp:1414 +#: mapsdatatranslation.cpp:1417 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Garrotxa" msgstr "Garrotxa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1415 +#: mapsdatatranslation.cpp:1418 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Olot" msgstr "Olot" -#: mapsdatatranslation.cpp:1416 +#: mapsdatatranslation.cpp:1419 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Gironès" msgstr "Gironès" -#: mapsdatatranslation.cpp:1417 +#: mapsdatatranslation.cpp:1420 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Girona" msgstr "Girona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1418 +#: mapsdatatranslation.cpp:1421 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Maresme" msgstr "Maresme" -#: mapsdatatranslation.cpp:1419 +#: mapsdatatranslation.cpp:1422 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Mataró" msgstr "Mataró" -#: mapsdatatranslation.cpp:1420 +#: mapsdatatranslation.cpp:1423 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Montsià" msgstr "Montsià" -#: mapsdatatranslation.cpp:1421 +#: mapsdatatranslation.cpp:1424 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Amposta" msgstr "Amposta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1422 +#: mapsdatatranslation.cpp:1425 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Noguera" msgstr "Noguera" -#: mapsdatatranslation.cpp:1423 +#: mapsdatatranslation.cpp:1426 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Balaguer" msgstr "Balaguer" -#: mapsdatatranslation.cpp:1424 +#: mapsdatatranslation.cpp:1427 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Osona" msgstr "Osona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1425 +#: mapsdatatranslation.cpp:1428 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vic" msgstr "Vic" -#: mapsdatatranslation.cpp:1426 +#: mapsdatatranslation.cpp:1429 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pallars Jussà" msgstr "Pallars Jussà" -#: mapsdatatranslation.cpp:1427 +#: mapsdatatranslation.cpp:1430 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tremp" msgstr "Tremp" -#: mapsdatatranslation.cpp:1428 +#: mapsdatatranslation.cpp:1431 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pallars Sobirà" msgstr "Pallars Sobirà" -#: mapsdatatranslation.cpp:1429 +#: mapsdatatranslation.cpp:1432 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Sort" msgstr "Sort" -#: mapsdatatranslation.cpp:1430 +#: mapsdatatranslation.cpp:1433 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pla de l'Estany" msgstr "Pla de l'Estany" -#: mapsdatatranslation.cpp:1431 +#: mapsdatatranslation.cpp:1434 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Banyoles" msgstr "Banyoles" -#: mapsdatatranslation.cpp:1432 +#: mapsdatatranslation.cpp:1435 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pla d'Urgell" msgstr "Pla d'Urgell" -#: mapsdatatranslation.cpp:1433 +#: mapsdatatranslation.cpp:1436 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Mollerussa" msgstr "Mollerussa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1434 +#: mapsdatatranslation.cpp:1437 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Priorat" msgstr "Priorat" -#: mapsdatatranslation.cpp:1435 +#: mapsdatatranslation.cpp:1438 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Falset" msgstr "Falset" -#: mapsdatatranslation.cpp:1436 +#: mapsdatatranslation.cpp:1439 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Ribera d'Ebre" msgstr "Ribera d'Ebre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1437 +#: mapsdatatranslation.cpp:1440 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Móra d'Ebre" msgstr "Móra d'Ebre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1438 +#: mapsdatatranslation.cpp:1441 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Ripollès" msgstr "Ripollès" -#: mapsdatatranslation.cpp:1439 +#: mapsdatatranslation.cpp:1442 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Ripoll" msgstr "Ripoll" -#: mapsdatatranslation.cpp:1440 +#: mapsdatatranslation.cpp:1443 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Segarra" msgstr "Segarra" -#: mapsdatatranslation.cpp:1441 +#: mapsdatatranslation.cpp:1444 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Cervera" msgstr "Cervera" -#: mapsdatatranslation.cpp:1442 +#: mapsdatatranslation.cpp:1445 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Segrià" msgstr "Segrià" -#: mapsdatatranslation.cpp:1443 +#: mapsdatatranslation.cpp:1446 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Lleida" msgstr "Lleida" -#: mapsdatatranslation.cpp:1444 +#: mapsdatatranslation.cpp:1447 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Selva" msgstr "Selva" -#: mapsdatatranslation.cpp:1445 +#: mapsdatatranslation.cpp:1448 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Santa Coloma de Farners" msgstr "Santa Coloma de Farners" -#: mapsdatatranslation.cpp:1446 +#: mapsdatatranslation.cpp:1449 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Solsonès" msgstr "Solsonès" -#: mapsdatatranslation.cpp:1447 +#: mapsdatatranslation.cpp:1450 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Solsona" msgstr "Solsona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1448 +#: mapsdatatranslation.cpp:1451 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tarragonès" msgstr "Tarragonès" -#: mapsdatatranslation.cpp:1449 +#: mapsdatatranslation.cpp:1452 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1450 +#: mapsdatatranslation.cpp:1453 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Terra Alta" msgstr "Terra Alta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1451 +#: mapsdatatranslation.cpp:1454 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Gandesa" msgstr "Gandesa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1452 +#: mapsdatatranslation.cpp:1455 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Urgell" msgstr "Urgell" -#: mapsdatatranslation.cpp:1453 +#: mapsdatatranslation.cpp:1456 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tàrrega" msgstr "Tàrrega" -#: mapsdatatranslation.cpp:1454 +#: mapsdatatranslation.cpp:1457 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vall d'Aran" msgstr "Vall d'Aran" -#: mapsdatatranslation.cpp:1455 +#: mapsdatatranslation.cpp:1458 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vielha e Mijaran" msgstr "Vielha e Mijaran" -#: mapsdatatranslation.cpp:1456 +#: mapsdatatranslation.cpp:1459 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vallès Occidental" msgstr "Vallès Occidental" -#: mapsdatatranslation.cpp:1457 +#: mapsdatatranslation.cpp:1460 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Sabadell and Terrassa" msgstr "Sabadell a Terrassa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1458 +#: mapsdatatranslation.cpp:1461 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vallès Oriental" msgstr "Vallès Oriental" -#: mapsdatatranslation.cpp:1459 +#: mapsdatatranslation.cpp:1462 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Granollers" msgstr "Granollers" -#: mapsdatatranslation.cpp:1460 +#: mapsdatatranslation.cpp:1463 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" -#: mapsdatatranslation.cpp:1461 +#: mapsdatatranslation.cpp:1464 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:1462 +#: mapsdatatranslation.cpp:1465 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Not Chhattisgarh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1463 +#: mapsdatatranslation.cpp:1466 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1464 +#: mapsdatatranslation.cpp:1467 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Surguja" msgstr "Surguja" -#: mapsdatatranslation.cpp:1465 +#: mapsdatatranslation.cpp:1468 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Ambikapur" msgstr "Ambikapur" -#: mapsdatatranslation.cpp:1466 mapsdatatranslation.cpp:1467 +#: mapsdatatranslation.cpp:1469 mapsdatatranslation.cpp:1470 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Koriya" msgstr "Koriya" -#: mapsdatatranslation.cpp:1468 mapsdatatranslation.cpp:1469 +#: mapsdatatranslation.cpp:1471 mapsdatatranslation.cpp:1472 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Jashpur" msgstr "Jashpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:1470 mapsdatatranslation.cpp:1471 +#: mapsdatatranslation.cpp:1473 mapsdatatranslation.cpp:1474 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Korba" msgstr "Korba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1472 mapsdatatranslation.cpp:1473 +#: mapsdatatranslation.cpp:1475 mapsdatatranslation.cpp:1476 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Bilaspur" msgstr "Bilaspur" -#: mapsdatatranslation.cpp:1474 mapsdatatranslation.cpp:1475 +#: mapsdatatranslation.cpp:1477 mapsdatatranslation.cpp:1478 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Raigarh" msgstr "Raigarh" -#: mapsdatatranslation.cpp:1476 +#: mapsdatatranslation.cpp:1479 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Kabirdham" msgstr "Kabirdham" -#: mapsdatatranslation.cpp:1477 +#: mapsdatatranslation.cpp:1480 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Kawardha" msgstr "Kawardha" -#: mapsdatatranslation.cpp:1478 +#: mapsdatatranslation.cpp:1481 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Janjgir-Champa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1479 +#: mapsdatatranslation.cpp:1482 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Janjgir" msgstr "Janjgir" -#: mapsdatatranslation.cpp:1480 mapsdatatranslation.cpp:1481 +#: mapsdatatranslation.cpp:1483 mapsdatatranslation.cpp:1484 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Durg" msgstr "Durg" -#: mapsdatatranslation.cpp:1482 mapsdatatranslation.cpp:1483 +#: mapsdatatranslation.cpp:1485 mapsdatatranslation.cpp:1486 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Raipur" msgstr "Raipur" -#: mapsdatatranslation.cpp:1484 mapsdatatranslation.cpp:1485 +#: mapsdatatranslation.cpp:1487 mapsdatatranslation.cpp:1488 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Rajnandgaon" msgstr "Kananga" -#: mapsdatatranslation.cpp:1486 mapsdatatranslation.cpp:1487 +#: mapsdatatranslation.cpp:1489 mapsdatatranslation.cpp:1490 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Mahasamund" msgstr "Mahasamund" -#: mapsdatatranslation.cpp:1488 mapsdatatranslation.cpp:1489 +#: mapsdatatranslation.cpp:1491 mapsdatatranslation.cpp:1492 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Kanker" msgstr "Kanker" -#: mapsdatatranslation.cpp:1490 +#: mapsdatatranslation.cpp:1493 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Bastar" msgstr "Bastar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1491 +#: mapsdatatranslation.cpp:1494 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Jagdalpur" msgstr "Jagdalpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:1492 mapsdatatranslation.cpp:1493 +#: mapsdatatranslation.cpp:1495 mapsdatatranslation.cpp:1496 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Dantewada" msgstr "Dantewada" -#: mapsdatatranslation.cpp:1494 mapsdatatranslation.cpp:1495 +#: mapsdatatranslation.cpp:1497 mapsdatatranslation.cpp:1498 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Dhamtari" msgstr "Dhamtari" -#: mapsdatatranslation.cpp:1496 +#: mapsdatatranslation.cpp:1499 msgctxt "chile.kgm" msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: mapsdatatranslation.cpp:1497 +#: mapsdatatranslation.cpp:1500 msgctxt "chile.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:1498 +#: mapsdatatranslation.cpp:1501 msgctxt "chile.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1499 +#: mapsdatatranslation.cpp:1502 msgctxt "chile.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1500 +#: mapsdatatranslation.cpp:1503 msgctxt "chile.kgm" msgid "Not Chile" msgstr "Nenacházíte se v Chile" -#: mapsdatatranslation.cpp:1501 +#: mapsdatatranslation.cpp:1504 msgctxt "chile.kgm" msgid "Tarapacá" msgstr "Tarapacá" -#: mapsdatatranslation.cpp:1502 +#: mapsdatatranslation.cpp:1505 msgctxt "chile.kgm" msgid "Iquique" msgstr "Iquique" -#: mapsdatatranslation.cpp:1503 mapsdatatranslation.cpp:1504 +#: mapsdatatranslation.cpp:1506 mapsdatatranslation.cpp:1507 msgctxt "chile.kgm" msgid "Antofagasta" msgstr "Antofagasta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1505 +#: mapsdatatranslation.cpp:1508 msgctxt "chile.kgm" msgid "Atacama" msgstr "Atacama" -#: mapsdatatranslation.cpp:1506 +#: mapsdatatranslation.cpp:1509 msgctxt "chile.kgm" msgid "Copiapo" msgstr "Copiapo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1507 +#: mapsdatatranslation.cpp:1510 msgctxt "chile.kgm" msgid "Coquimbo" msgstr "Coquimbo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1508 +#: mapsdatatranslation.cpp:1511 msgctxt "chile.kgm" msgid "La Serena" msgstr "La Serena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1509 +#: mapsdatatranslation.cpp:1512 msgctxt "chile.kgm" msgid "Valparaíso" msgstr "Valparaíso" -#: mapsdatatranslation.cpp:1510 +#: mapsdatatranslation.cpp:1513 msgctxt "chile.kgm" msgid "Valparaiso" msgstr "Valparaiso" -#: mapsdatatranslation.cpp:1511 +#: mapsdatatranslation.cpp:1514 msgctxt "chile.kgm" msgid "O'Higgins" msgstr "O'Higgins" -#: mapsdatatranslation.cpp:1512 +#: mapsdatatranslation.cpp:1515 msgctxt "chile.kgm" msgid "Rancagua" msgstr "Rancagua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1513 +#: mapsdatatranslation.cpp:1516 msgctxt "chile.kgm" msgid "Maule" msgstr "Maule" -#: mapsdatatranslation.cpp:1514 +#: mapsdatatranslation.cpp:1517 msgctxt "chile.kgm" msgid "Talca" msgstr "Talca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1515 +#: mapsdatatranslation.cpp:1518 msgctxt "chile.kgm" msgid "Bío-Bío" msgstr "Bío-Bío" -#: mapsdatatranslation.cpp:1516 +#: mapsdatatranslation.cpp:1519 msgctxt "chile.kgm" msgid "Concepción" msgstr "Concepción" -#: mapsdatatranslation.cpp:1517 +#: mapsdatatranslation.cpp:1520 msgctxt "chile.kgm" msgid "Araucanía" msgstr "Araucanía" -#: mapsdatatranslation.cpp:1518 +#: mapsdatatranslation.cpp:1521 msgctxt "chile.kgm" msgid "Temuco" msgstr "Temuco" -#: mapsdatatranslation.cpp:1519 +#: mapsdatatranslation.cpp:1522 msgctxt "chile.kgm" msgid "Los Lagos" msgstr "Los Lagos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1520 +#: mapsdatatranslation.cpp:1523 msgctxt "chile.kgm" msgid "Puerto Montt" msgstr "Puerto Montt" -#: mapsdatatranslation.cpp:1521 +#: mapsdatatranslation.cpp:1524 msgctxt "chile.kgm" msgid "Aysen" msgstr "Aysen" -#: mapsdatatranslation.cpp:1522 +#: mapsdatatranslation.cpp:1525 msgctxt "chile.kgm" msgid "Coyhaique" msgstr "Coyhaique" -#: mapsdatatranslation.cpp:1523 +#: mapsdatatranslation.cpp:1526 msgctxt "chile.kgm" msgid "Magallanes y la Antártica Chilena" msgstr "Magallanes y la Antártica Chilena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1524 +#: mapsdatatranslation.cpp:1527 msgctxt "chile.kgm" msgid "Punta Arenas" msgstr "Punta Arenas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1525 +#: mapsdatatranslation.cpp:1528 msgctxt "chile.kgm" msgid "Santiago Metropolitan Region" msgstr "Region hlavního města Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:1526 +#: mapsdatatranslation.cpp:1529 msgctxt "chile.kgm" msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:1527 +#: mapsdatatranslation.cpp:1530 msgctxt "chile.kgm" msgid "Los Rios" msgstr "Los Rios" -#: mapsdatatranslation.cpp:1528 +#: mapsdatatranslation.cpp:1531 msgctxt "chile.kgm" msgid "Valdivia" msgstr "Valdivia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1529 +#: mapsdatatranslation.cpp:1532 msgctxt "chile.kgm" msgid "Arica and Parinacota" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1530 +#: mapsdatatranslation.cpp:1533 msgctxt "chile.kgm" msgid "Arica" msgstr "Arica" -#: mapsdatatranslation.cpp:1531 +#: mapsdatatranslation.cpp:1534 msgctxt "china.kgm" msgid "China" msgstr "Čína" -#: mapsdatatranslation.cpp:1532 +#: mapsdatatranslation.cpp:1535 msgctxt "china.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1533 +#: mapsdatatranslation.cpp:1536 msgctxt "china.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1534 +#: mapsdatatranslation.cpp:1537 msgctxt "china.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1535 +#: mapsdatatranslation.cpp:1538 msgctxt "china.kgm" msgid "Coast" msgstr "Pobřeží" -#: mapsdatatranslation.cpp:1536 +#: mapsdatatranslation.cpp:1539 msgctxt "china.kgm" msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: mapsdatatranslation.cpp:1537 +#: mapsdatatranslation.cpp:1540 msgctxt "china.kgm" msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:1538 +#: mapsdatatranslation.cpp:1541 msgctxt "china.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:1539 +#: mapsdatatranslation.cpp:1542 msgctxt "china.kgm" msgid "North Korea" msgstr "Severní Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:1540 +#: mapsdatatranslation.cpp:1543 msgctxt "china.kgm" msgid "South Korea" msgstr "Jižní Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:1541 +#: mapsdatatranslation.cpp:1544 msgctxt "china.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1542 +#: mapsdatatranslation.cpp:1545 msgctxt "china.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1543 +#: mapsdatatranslation.cpp:1546 msgctxt "china.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1544 +#: mapsdatatranslation.cpp:1547 msgctxt "china.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghánistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1545 +#: mapsdatatranslation.cpp:1548 msgctxt "china.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1546 +#: mapsdatatranslation.cpp:1549 msgctxt "china.kgm" msgid "India" msgstr "Indie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1547 +#: mapsdatatranslation.cpp:1550 msgctxt "china.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "Bhútán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1548 +#: mapsdatatranslation.cpp:1551 msgctxt "china.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" -#: mapsdatatranslation.cpp:1549 +#: mapsdatatranslation.cpp:1552 msgctxt "china.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1550 +#: mapsdatatranslation.cpp:1553 msgctxt "china.kgm" msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:1551 +#: mapsdatatranslation.cpp:1554 msgctxt "china.kgm" msgid "Taiwan" msgstr "Taj-wan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1552 +#: mapsdatatranslation.cpp:1555 msgctxt "china.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: mapsdatatranslation.cpp:1553 +#: mapsdatatranslation.cpp:1556 msgctxt "china.kgm" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1554 +#: mapsdatatranslation.cpp:1557 msgctxt "china.kgm" msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: mapsdatatranslation.cpp:1555 +#: mapsdatatranslation.cpp:1558 msgctxt "china.kgm" msgid "Anhui" msgstr "Anhui" -#: mapsdatatranslation.cpp:1556 +#: mapsdatatranslation.cpp:1559 msgctxt "china.kgm" msgid "Hefei" msgstr "Hefei" -#: mapsdatatranslation.cpp:1557 +#: mapsdatatranslation.cpp:1560 msgctxt "china.kgm" msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: mapsdatatranslation.cpp:1558 +#: mapsdatatranslation.cpp:1561 msgctxt "china.kgm" msgid "Chongqing" msgstr "Chongqing" -#: mapsdatatranslation.cpp:1559 +#: mapsdatatranslation.cpp:1562 msgctxt "china.kgm" msgid "Fujian" msgstr "Fujian" -#: mapsdatatranslation.cpp:1560 +#: mapsdatatranslation.cpp:1563 msgctxt "china.kgm" msgid "Fuzhou" msgstr "Fuzhou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1561 +#: mapsdatatranslation.cpp:1564 msgctxt "china.kgm" msgid "Gansu" msgstr "Gansu" -#: mapsdatatranslation.cpp:1562 +#: mapsdatatranslation.cpp:1565 msgctxt "china.kgm" msgid "Lanzhou" msgstr "Lanzhou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1563 +#: mapsdatatranslation.cpp:1566 msgctxt "china.kgm" msgid "Guangdong" msgstr "Guangdong" -#: mapsdatatranslation.cpp:1564 +#: mapsdatatranslation.cpp:1567 msgctxt "china.kgm" msgid "Guangzhou" msgstr "Guangzhou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1565 +#: mapsdatatranslation.cpp:1568 msgctxt "china.kgm" msgid "Guangxi Zhuang" msgstr "Guangxi Zhuang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1566 +#: mapsdatatranslation.cpp:1569 msgctxt "china.kgm" msgid "Nanning" msgstr "Nanning" -#: mapsdatatranslation.cpp:1567 +#: mapsdatatranslation.cpp:1570 msgctxt "china.kgm" msgid "Guizhou" msgstr "Guizhou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1568 +#: mapsdatatranslation.cpp:1571 msgctxt "china.kgm" msgid "Guiyang" msgstr "Guiyang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1569 +#: mapsdatatranslation.cpp:1572 msgctxt "china.kgm" msgid "Hainan" msgstr "Hainan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1570 +#: mapsdatatranslation.cpp:1573 msgctxt "china.kgm" msgid "Haikou" msgstr "Haikou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1571 +#: mapsdatatranslation.cpp:1574 msgctxt "china.kgm" msgid "Hebei" msgstr "Hebei" -#: mapsdatatranslation.cpp:1572 +#: mapsdatatranslation.cpp:1575 msgctxt "china.kgm" msgid "Shijiazhuang" msgstr "Shijiazhuang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1573 +#: mapsdatatranslation.cpp:1576 msgctxt "china.kgm" msgid "Heilongjiang" msgstr "Heilongjiang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1574 +#: mapsdatatranslation.cpp:1577 msgctxt "china.kgm" msgid "Harbin" msgstr "Charbin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1575 +#: mapsdatatranslation.cpp:1578 msgctxt "china.kgm" msgid "Henan" msgstr "Henan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1576 +#: mapsdatatranslation.cpp:1579 msgctxt "china.kgm" msgid "Zhengzhou" msgstr "Kanton" -#: mapsdatatranslation.cpp:1577 +#: mapsdatatranslation.cpp:1580 msgctxt "china.kgm" msgid "Hubei" msgstr "Hubei" -#: mapsdatatranslation.cpp:1578 +#: mapsdatatranslation.cpp:1581 msgctxt "china.kgm" msgid "Wuhan" msgstr "Wuhan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1579 +#: mapsdatatranslation.cpp:1582 msgctxt "china.kgm" msgid "Hunan" msgstr "Hunan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1580 +#: mapsdatatranslation.cpp:1583 msgctxt "china.kgm" msgid "Changsha" msgstr "Changsha" -#: mapsdatatranslation.cpp:1581 +#: mapsdatatranslation.cpp:1584 msgctxt "china.kgm" msgid "Jiangsu" msgstr "Jiangsu" -#: mapsdatatranslation.cpp:1582 +#: mapsdatatranslation.cpp:1585 msgctxt "china.kgm" msgid "Nanjing" msgstr "Nanjing" -#: mapsdatatranslation.cpp:1583 +#: mapsdatatranslation.cpp:1586 msgctxt "china.kgm" msgid "Jiangxi" msgstr "Jiangxi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1584 +#: mapsdatatranslation.cpp:1587 msgctxt "china.kgm" msgid "Nanchang" msgstr "Nanchang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1585 +#: mapsdatatranslation.cpp:1588 msgctxt "china.kgm" msgid "Jilin" msgstr "Jilin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1586 +#: mapsdatatranslation.cpp:1589 msgctxt "china.kgm" msgid "Changchun" msgstr "Changchun" -#: mapsdatatranslation.cpp:1587 +#: mapsdatatranslation.cpp:1590 msgctxt "china.kgm" msgid "Liaoning" msgstr "Liaoning" -#: mapsdatatranslation.cpp:1588 +#: mapsdatatranslation.cpp:1591 msgctxt "china.kgm" msgid "Shenyang" msgstr "Šenjang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1589 +#: mapsdatatranslation.cpp:1592 msgctxt "china.kgm" msgid "Nei Mongol" msgstr "Nei Mongol" -#: mapsdatatranslation.cpp:1590 +#: mapsdatatranslation.cpp:1593 msgctxt "china.kgm" msgid "Hohhot" msgstr "Hohhot" -#: mapsdatatranslation.cpp:1591 +#: mapsdatatranslation.cpp:1594 msgctxt "china.kgm" msgid "Ningxia Hui" msgstr "Ningxia Hui" -#: mapsdatatranslation.cpp:1592 +#: mapsdatatranslation.cpp:1595 msgctxt "china.kgm" msgid "Yinchuan" msgstr "Yinchuan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1593 +#: mapsdatatranslation.cpp:1596 msgctxt "china.kgm" msgid "Qinghai" msgstr "Qinghai" -#: mapsdatatranslation.cpp:1594 +#: mapsdatatranslation.cpp:1597 msgctxt "china.kgm" msgid "Xining" msgstr "Xining" -#: mapsdatatranslation.cpp:1595 +#: mapsdatatranslation.cpp:1598 msgctxt "china.kgm" msgid "Shanxi" msgstr "Shanxi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1596 +#: mapsdatatranslation.cpp:1599 msgctxt "china.kgm" msgid "Taiyuan" msgstr "Taiyuan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1597 +#: mapsdatatranslation.cpp:1600 msgctxt "china.kgm" msgid "Shandong" msgstr "Shandong" -#: mapsdatatranslation.cpp:1598 +#: mapsdatatranslation.cpp:1601 msgctxt "china.kgm" msgid "Jinan" msgstr "Jinan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1599 +#: mapsdatatranslation.cpp:1602 msgctxt "china.kgm" msgid "Shanghai" msgstr "Šanghaj" -#: mapsdatatranslation.cpp:1600 +#: mapsdatatranslation.cpp:1603 msgctxt "china.kgm" msgid "Shaanxi" msgstr "Shaanxi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1601 +#: mapsdatatranslation.cpp:1604 msgctxt "china.kgm" msgid "Xian" msgstr "Xian" -#: mapsdatatranslation.cpp:1602 +#: mapsdatatranslation.cpp:1605 msgctxt "china.kgm" msgid "Sichuan" msgstr "Sečuán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1603 +#: mapsdatatranslation.cpp:1606 msgctxt "china.kgm" msgid "Chengdu" msgstr "Chengdu" -#: mapsdatatranslation.cpp:1604 +#: mapsdatatranslation.cpp:1607 msgctxt "china.kgm" msgid "Tianjin" msgstr "Tianjin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1605 +#: mapsdatatranslation.cpp:1608 msgctxt "china.kgm" msgid "Xinjiang Uygur" msgstr "Xinjiang Uygur" -#: mapsdatatranslation.cpp:1606 +#: mapsdatatranslation.cpp:1609 msgctxt "china.kgm" msgid "Urumqi" msgstr "Urumqi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1607 +#: mapsdatatranslation.cpp:1610 msgctxt "china.kgm" msgid "Xizang" msgstr "Xizang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1608 +#: mapsdatatranslation.cpp:1611 msgctxt "china.kgm" msgid "Lhasa" msgstr "Lhasa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1609 +#: mapsdatatranslation.cpp:1612 msgctxt "china.kgm" msgid "Yunnan" msgstr "Yunnan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1610 +#: mapsdatatranslation.cpp:1613 msgctxt "china.kgm" msgid "Kunming" msgstr "Kunming" -#: mapsdatatranslation.cpp:1611 +#: mapsdatatranslation.cpp:1614 msgctxt "china.kgm" msgid "Zhejiang" msgstr "Šenjank" -#: mapsdatatranslation.cpp:1612 +#: mapsdatatranslation.cpp:1615 msgctxt "china.kgm" msgid "Hangzhou" msgstr "Hangzhou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1613 +#: mapsdatatranslation.cpp:1616 msgctxt "china.kgm" msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" -#: mapsdatatranslation.cpp:1614 +#: mapsdatatranslation.cpp:1617 msgctxt "china.kgm" msgid "Macao" msgstr "Macao" -#: mapsdatatranslation.cpp:1615 +#: mapsdatatranslation.cpp:1618 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1616 +#: mapsdatatranslation.cpp:1619 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Departments" msgstr "Rajony" -#: mapsdatatranslation.cpp:1617 +#: mapsdatatranslation.cpp:1620 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "Amazonka" -#: mapsdatatranslation.cpp:1618 +#: mapsdatatranslation.cpp:1621 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Leticia" msgstr "Leticia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1619 +#: mapsdatatranslation.cpp:1622 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Antioquia" msgstr "Antioquia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1620 +#: mapsdatatranslation.cpp:1623 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Medellin" msgstr "Medellin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1621 mapsdatatranslation.cpp:1622 +#: mapsdatatranslation.cpp:1624 mapsdatatranslation.cpp:1625 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Arauca" msgstr "Arauca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1623 +#: mapsdatatranslation.cpp:1626 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Atlantico" msgstr "Atlantico" -#: mapsdatatranslation.cpp:1624 +#: mapsdatatranslation.cpp:1627 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Barranquilla" msgstr "Barranquilla" -#: mapsdatatranslation.cpp:1625 +#: mapsdatatranslation.cpp:1628 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Bolivar" msgstr "Bolivar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1626 +#: mapsdatatranslation.cpp:1629 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cartagena" msgstr "Cartagena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1627 +#: mapsdatatranslation.cpp:1630 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Boyaca" msgstr "Boyaca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1628 +#: mapsdatatranslation.cpp:1631 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Tunja" msgstr "Tunja" -#: mapsdatatranslation.cpp:1629 +#: mapsdatatranslation.cpp:1632 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Caldas" msgstr "Caldas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1630 +#: mapsdatatranslation.cpp:1633 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Manizales" msgstr "Manizales" -#: mapsdatatranslation.cpp:1631 +#: mapsdatatranslation.cpp:1634 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Caqueta" msgstr "Caqueta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1632 +#: mapsdatatranslation.cpp:1635 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Florencia" msgstr "Florencie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1633 +#: mapsdatatranslation.cpp:1636 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Casanare" msgstr "Casanare" -#: mapsdatatranslation.cpp:1634 +#: mapsdatatranslation.cpp:1637 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Yopal" msgstr "Yopal" -#: mapsdatatranslation.cpp:1635 +#: mapsdatatranslation.cpp:1638 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cauca" msgstr "Cauca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1636 +#: mapsdatatranslation.cpp:1639 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Popayan" msgstr "Popayan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1637 +#: mapsdatatranslation.cpp:1640 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cesar" msgstr "Cesar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1638 +#: mapsdatatranslation.cpp:1641 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Valledupar" msgstr "Valledupar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1639 +#: mapsdatatranslation.cpp:1642 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Choco" msgstr "Choco" -#: mapsdatatranslation.cpp:1640 +#: mapsdatatranslation.cpp:1643 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Quibdo" msgstr "Quibdo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1641 +#: mapsdatatranslation.cpp:1644 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cordoba" msgstr "Kordoba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1642 +#: mapsdatatranslation.cpp:1645 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Monteria" msgstr "Monteria" -#: mapsdatatranslation.cpp:1643 +#: mapsdatatranslation.cpp:1646 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cundinamarca" msgstr "Cundinamarca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1644 mapsdatatranslation.cpp:1646 +#: mapsdatatranslation.cpp:1647 mapsdatatranslation.cpp:1649 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Bogota" msgstr "Bogota" -#: mapsdatatranslation.cpp:1645 +#: mapsdatatranslation.cpp:1648 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Capital District" msgstr "Okres hlavního města" -#: mapsdatatranslation.cpp:1647 +#: mapsdatatranslation.cpp:1650 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Guainia" msgstr "Guainia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1648 +#: mapsdatatranslation.cpp:1651 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Inírida" msgstr "Inírida" -#: mapsdatatranslation.cpp:1649 +#: mapsdatatranslation.cpp:1652 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Guaviare" msgstr "Guaviare" -#: mapsdatatranslation.cpp:1650 +#: mapsdatatranslation.cpp:1653 msgctxt "colombia.kgm" msgid "San Jose" msgstr "San Jose" -#: mapsdatatranslation.cpp:1651 +#: mapsdatatranslation.cpp:1654 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Huila" msgstr "Huila" -#: mapsdatatranslation.cpp:1652 +#: mapsdatatranslation.cpp:1655 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Neiva" msgstr "Neiva" -#: mapsdatatranslation.cpp:1653 +#: mapsdatatranslation.cpp:1656 msgctxt "colombia.kgm" msgid "La Guajira" msgstr "La Guajira" -#: mapsdatatranslation.cpp:1654 +#: mapsdatatranslation.cpp:1657 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Riohacha" msgstr "Riohacha" -#: mapsdatatranslation.cpp:1655 +#: mapsdatatranslation.cpp:1658 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1656 +#: mapsdatatranslation.cpp:1659 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Santa Marta" msgstr "Santa Marta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1657 +#: mapsdatatranslation.cpp:1660 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1658 +#: mapsdatatranslation.cpp:1661 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Villavicencio" msgstr "Villavicencio" -#: mapsdatatranslation.cpp:1659 +#: mapsdatatranslation.cpp:1662 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Narinyo" msgstr "Narinyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1660 +#: mapsdatatranslation.cpp:1663 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Pasto" msgstr "Pasto" -#: mapsdatatranslation.cpp:1661 +#: mapsdatatranslation.cpp:1664 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Norte de Santander" msgstr "Norte de Santander" -#: mapsdatatranslation.cpp:1662 +#: mapsdatatranslation.cpp:1665 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cucuta" msgstr "Cucuta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1663 +#: mapsdatatranslation.cpp:1666 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Putumayo" msgstr "Putumayo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1664 +#: mapsdatatranslation.cpp:1667 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Mocoa" msgstr "Mocoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1665 +#: mapsdatatranslation.cpp:1668 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Quindio" msgstr "Quindio" -#: mapsdatatranslation.cpp:1666 +#: mapsdatatranslation.cpp:1669 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Armenia" msgstr "Arménie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1667 +#: mapsdatatranslation.cpp:1670 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Risaralda" msgstr "Risaralda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1668 +#: mapsdatatranslation.cpp:1671 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Pereira" msgstr "Pereira" -#: mapsdatatranslation.cpp:1669 +#: mapsdatatranslation.cpp:1672 msgctxt "colombia.kgm" msgid "St Andrew and Providence" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1670 +#: mapsdatatranslation.cpp:1673 msgctxt "colombia.kgm" msgid "St Andrew" msgstr "St Andrew" -#: mapsdatatranslation.cpp:1671 +#: mapsdatatranslation.cpp:1674 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Santander" msgstr "Santander" -#: mapsdatatranslation.cpp:1672 +#: mapsdatatranslation.cpp:1675 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Bucaramanga" msgstr "Bucaramanga" -#: mapsdatatranslation.cpp:1673 +#: mapsdatatranslation.cpp:1676 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Sucre" msgstr "Sucre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1674 +#: mapsdatatranslation.cpp:1677 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Sincelejo" msgstr "Sincelejo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1675 +#: mapsdatatranslation.cpp:1678 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Tolima" msgstr "Tolima" -#: mapsdatatranslation.cpp:1676 +#: mapsdatatranslation.cpp:1679 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Ibague" msgstr "Ibague" -#: mapsdatatranslation.cpp:1677 +#: mapsdatatranslation.cpp:1680 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Valle del Cauca" msgstr "Valle del Cauca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1678 +#: mapsdatatranslation.cpp:1681 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cali" msgstr "Cali" -#: mapsdatatranslation.cpp:1679 +#: mapsdatatranslation.cpp:1682 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Vaupes" msgstr "Vaupes" -#: mapsdatatranslation.cpp:1680 +#: mapsdatatranslation.cpp:1683 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Mitu" msgstr "Mitu" -#: mapsdatatranslation.cpp:1681 +#: mapsdatatranslation.cpp:1684 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Vichada" msgstr "Vichada" -#: mapsdatatranslation.cpp:1682 +#: mapsdatatranslation.cpp:1685 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Puerto Carrenyo" msgstr "Puerto Carrenyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1683 +#: mapsdatatranslation.cpp:1686 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Ocean" msgstr "Oceán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1684 +#: mapsdatatranslation.cpp:1687 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: mapsdatatranslation.cpp:1685 +#: mapsdatatranslation.cpp:1688 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1686 +#: mapsdatatranslation.cpp:1689 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Other Countries" msgstr "Jiná hrabství" -#: mapsdatatranslation.cpp:1687 +#: mapsdatatranslation.cpp:1690 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: mapsdatatranslation.cpp:1688 +#: mapsdatatranslation.cpp:1691 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1689 mapsdatatranslation.cpp:1690 +#: mapsdatatranslation.cpp:1692 mapsdatatranslation.cpp:1693 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1691 +#: mapsdatatranslation.cpp:1694 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1692 +#: mapsdatatranslation.cpp:1695 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Not Costa Rica" msgstr "Nenacházíte se v Kostarice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1693 mapsdatatranslation.cpp:1694 +#: mapsdatatranslation.cpp:1696 mapsdatatranslation.cpp:1697 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Alajuela" msgstr "Alajuela" -#: mapsdatatranslation.cpp:1695 mapsdatatranslation.cpp:1696 +#: mapsdatatranslation.cpp:1698 mapsdatatranslation.cpp:1699 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Cartago" msgstr "Kartágo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1697 +#: mapsdatatranslation.cpp:1700 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Guanacaste" msgstr "Guanacaste" -#: mapsdatatranslation.cpp:1698 +#: mapsdatatranslation.cpp:1701 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Liberia" msgstr "Libérie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1700 +#: mapsdatatranslation.cpp:1702 mapsdatatranslation.cpp:1703 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Heredia" msgstr "Heredia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1701 mapsdatatranslation.cpp:1702 +#: mapsdatatranslation.cpp:1704 mapsdatatranslation.cpp:1705 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Limón" msgstr "Limón" -#: mapsdatatranslation.cpp:1703 mapsdatatranslation.cpp:1704 +#: mapsdatatranslation.cpp:1706 mapsdatatranslation.cpp:1707 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Puntarenas" msgstr "Puntarenas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1705 mapsdatatranslation.cpp:1706 +#: mapsdatatranslation.cpp:1708 mapsdatatranslation.cpp:1709 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "San José" msgstr "San José" -#: mapsdatatranslation.cpp:1707 +#: mapsdatatranslation.cpp:1710 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1708 +#: mapsdatatranslation.cpp:1711 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1709 mapsdatatranslation.cpp:1710 +#: mapsdatatranslation.cpp:1712 mapsdatatranslation.cpp:1713 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1711 +#: mapsdatatranslation.cpp:1714 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Not Cuba" msgstr "Nenacházíte se na Kubě" -#: mapsdatatranslation.cpp:1712 +#: mapsdatatranslation.cpp:1715 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Isla de la Juventud" msgstr "Isla de la Juventud" -#: mapsdatatranslation.cpp:1713 +#: mapsdatatranslation.cpp:1716 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Nueva Gerona" msgstr "Nueva Gerona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1714 +#: mapsdatatranslation.cpp:1717 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Pinar del Río" msgstr "Pinar del Río" -#: mapsdatatranslation.cpp:1715 +#: mapsdatatranslation.cpp:1718 msgctxt "cuba.kgm" msgid "La Habana" msgstr "Havana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1716 +#: mapsdatatranslation.cpp:1719 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Ciudad de La Habana" msgstr "Ciudad de La Habana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1717 +#: mapsdatatranslation.cpp:1720 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Matanzas" msgstr "Matanzas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1718 +#: mapsdatatranslation.cpp:1721 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Cienfuegos" msgstr "Cienfuegos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1719 +#: mapsdatatranslation.cpp:1722 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Villa Clara" msgstr "Villa Clara" -#: mapsdatatranslation.cpp:1720 +#: mapsdatatranslation.cpp:1723 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Santa Clara" msgstr "Santa Clara" -#: mapsdatatranslation.cpp:1721 +#: mapsdatatranslation.cpp:1724 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Sancti Spíritus" msgstr "Sancti Spíritus" -#: mapsdatatranslation.cpp:1722 +#: mapsdatatranslation.cpp:1725 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Ciego de Ávila" msgstr "Ciego de Ávila" -#: mapsdatatranslation.cpp:1723 +#: mapsdatatranslation.cpp:1726 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Camagüey" msgstr "Camagüey" -#: mapsdatatranslation.cpp:1724 +#: mapsdatatranslation.cpp:1727 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Las Tunas" msgstr "Las Tunas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1725 +#: mapsdatatranslation.cpp:1728 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Victoria de Las Tunas" msgstr "Victoria de Las Tunas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1726 +#: mapsdatatranslation.cpp:1729 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Granma" msgstr "Granma" -#: mapsdatatranslation.cpp:1727 +#: mapsdatatranslation.cpp:1730 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Bayamo" msgstr "Bayamo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1728 +#: mapsdatatranslation.cpp:1731 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Holguín" msgstr "Holguín" -#: mapsdatatranslation.cpp:1729 +#: mapsdatatranslation.cpp:1732 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Santiago de Cuba" msgstr "Santiago de Cuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1730 +#: mapsdatatranslation.cpp:1733 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Guantánamo" msgstr "Guantánamo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1731 +#: mapsdatatranslation.cpp:1734 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" -#: mapsdatatranslation.cpp:1732 +#: mapsdatatranslation.cpp:1735 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:1733 +#: mapsdatatranslation.cpp:1736 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1734 +#: mapsdatatranslation.cpp:1737 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Not Cyprus" msgstr "Nenacházíte se v Kypru" -#: mapsdatatranslation.cpp:1735 +#: mapsdatatranslation.cpp:1738 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Paphos" msgstr "Paphos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1736 +#: mapsdatatranslation.cpp:1739 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Limassol" msgstr "Limassol" -#: mapsdatatranslation.cpp:1737 +#: mapsdatatranslation.cpp:1740 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Larnaca" msgstr "Larnaca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1738 +#: mapsdatatranslation.cpp:1741 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Famagusta" msgstr "Famagusta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1739 +#: mapsdatatranslation.cpp:1742 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Kyrenia" msgstr "Kyrenia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1740 +#: mapsdatatranslation.cpp:1743 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Nicosia" msgstr "Nikósie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1741 +#: mapsdatatranslation.cpp:1744 msgctxt "czech.kgm" msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:1742 +#: mapsdatatranslation.cpp:1745 msgctxt "czech.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:1743 mapsdatatranslation.cpp:1744 +#: mapsdatatranslation.cpp:1746 mapsdatatranslation.cpp:1747 msgctxt "czech.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1745 +#: mapsdatatranslation.cpp:1748 msgctxt "czech.kgm" msgid "Not Czech" msgstr "Nenacházíte se v České Republice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1746 mapsdatatranslation.cpp:1748 +#: mapsdatatranslation.cpp:1749 mapsdatatranslation.cpp:1751 msgctxt "czech.kgm" msgid "Prague" msgstr "Praha" -#: mapsdatatranslation.cpp:1747 +#: mapsdatatranslation.cpp:1750 msgctxt "czech.kgm" msgid "Central Bohemia" msgstr "Střední Čechy" -#: mapsdatatranslation.cpp:1749 +#: mapsdatatranslation.cpp:1752 msgctxt "czech.kgm" msgid "South Bohemia" msgstr "Jižní Čechy" -#: mapsdatatranslation.cpp:1750 +#: mapsdatatranslation.cpp:1753 msgctxt "czech.kgm" msgid "České Budějovice" msgstr "České Budějovice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1751 mapsdatatranslation.cpp:1752 +#: mapsdatatranslation.cpp:1754 mapsdatatranslation.cpp:1755 msgctxt "czech.kgm" msgid "Plzeň" msgstr "Plzeň" -#: mapsdatatranslation.cpp:1753 mapsdatatranslation.cpp:1754 +#: mapsdatatranslation.cpp:1756 mapsdatatranslation.cpp:1757 msgctxt "czech.kgm" msgid "Karlovy Vary" msgstr "Karlovy Vary" -#: mapsdatatranslation.cpp:1755 mapsdatatranslation.cpp:1756 +#: mapsdatatranslation.cpp:1758 mapsdatatranslation.cpp:1759 msgctxt "czech.kgm" msgid "Ústí nad Labem" msgstr "Ústí nad Labem" -#: mapsdatatranslation.cpp:1757 mapsdatatranslation.cpp:1758 +#: mapsdatatranslation.cpp:1760 mapsdatatranslation.cpp:1761 msgctxt "czech.kgm" msgid "Liberec" msgstr "Liberec" -#: mapsdatatranslation.cpp:1759 mapsdatatranslation.cpp:1760 +#: mapsdatatranslation.cpp:1762 mapsdatatranslation.cpp:1763 msgctxt "czech.kgm" msgid "Hradec Králové" msgstr "Hradec Králové" -#: mapsdatatranslation.cpp:1761 mapsdatatranslation.cpp:1762 +#: mapsdatatranslation.cpp:1764 mapsdatatranslation.cpp:1765 msgctxt "czech.kgm" msgid "Pardubice" msgstr "Pardubice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1763 mapsdatatranslation.cpp:1764 +#: mapsdatatranslation.cpp:1766 mapsdatatranslation.cpp:1767 msgctxt "czech.kgm" msgid "Olomouc" msgstr "Olomouc" -#: mapsdatatranslation.cpp:1765 +#: mapsdatatranslation.cpp:1768 msgctxt "czech.kgm" msgid "Moravia-Silesia" msgstr "Morava-Slezsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:1766 +#: mapsdatatranslation.cpp:1769 msgctxt "czech.kgm" msgid "Ostrava" msgstr "Ostrava" -#: mapsdatatranslation.cpp:1767 +#: mapsdatatranslation.cpp:1770 msgctxt "czech.kgm" msgid "South Moravia" msgstr "Jižní Morava" -#: mapsdatatranslation.cpp:1768 +#: mapsdatatranslation.cpp:1771 msgctxt "czech.kgm" msgid "Brno" msgstr "Brno" -#: mapsdatatranslation.cpp:1769 mapsdatatranslation.cpp:1770 +#: mapsdatatranslation.cpp:1772 mapsdatatranslation.cpp:1773 msgctxt "czech.kgm" msgid "Zlín" msgstr "Zlín" -#: mapsdatatranslation.cpp:1771 +#: mapsdatatranslation.cpp:1774 msgctxt "czech.kgm" msgid "Vysočina" msgstr "Vysočina" -#: mapsdatatranslation.cpp:1772 +#: mapsdatatranslation.cpp:1775 msgctxt "czech.kgm" msgid "Jihlava" msgstr "Jihlava" -#: mapsdatatranslation.cpp:1773 +#: mapsdatatranslation.cpp:1776 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1774 +#: mapsdatatranslation.cpp:1777 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Counties" msgstr "Hrabství" -#: mapsdatatranslation.cpp:1775 +#: mapsdatatranslation.cpp:1778 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1776 +#: mapsdatatranslation.cpp:1779 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Not Denmark (Counties)" msgstr "Nenacházíte se v Dánsku (hrabství)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1777 +#: mapsdatatranslation.cpp:1780 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1778 +#: mapsdatatranslation.cpp:1781 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Copenhagen (city)" msgstr "Kodaň (město)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1779 +#: mapsdatatranslation.cpp:1782 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Frederiksberg (city)" msgstr "Frederiksberg (město)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1780 +#: mapsdatatranslation.cpp:1783 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Copenhagen (county)" msgstr "Kodaň (kraj)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1781 +#: mapsdatatranslation.cpp:1784 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Glostrup" msgstr "Glostrup" -#: mapsdatatranslation.cpp:1782 +#: mapsdatatranslation.cpp:1785 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Frederiksborg" msgstr "Frederiksborg" -#: mapsdatatranslation.cpp:1783 +#: mapsdatatranslation.cpp:1786 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Hillerød" msgstr "Hillerød" -#: mapsdatatranslation.cpp:1784 mapsdatatranslation.cpp:1785 +#: mapsdatatranslation.cpp:1787 mapsdatatranslation.cpp:1788 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Roskilde" msgstr "Roskilde" -#: mapsdatatranslation.cpp:1786 +#: mapsdatatranslation.cpp:1789 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "West Zealand" msgstr "Západní Zéland" -#: mapsdatatranslation.cpp:1787 +#: mapsdatatranslation.cpp:1790 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Sorø" msgstr "Sorø" -#: mapsdatatranslation.cpp:1788 +#: mapsdatatranslation.cpp:1791 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Storstrøm" msgstr "Storstrøm" -#: mapsdatatranslation.cpp:1789 +#: mapsdatatranslation.cpp:1792 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Næstved" msgstr "Næstved" -#: mapsdatatranslation.cpp:1790 +#: mapsdatatranslation.cpp:1793 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Funen" msgstr "Funen" -#: mapsdatatranslation.cpp:1791 +#: mapsdatatranslation.cpp:1794 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Odense" msgstr "Odense" -#: mapsdatatranslation.cpp:1792 +#: mapsdatatranslation.cpp:1795 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "South Jutland" msgstr "Jižní Jutsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:1793 +#: mapsdatatranslation.cpp:1796 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Aabenraa" msgstr "Aabenraa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1794 mapsdatatranslation.cpp:1795 +#: mapsdatatranslation.cpp:1797 mapsdatatranslation.cpp:1798 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ribe" msgstr "Ribe" -#: mapsdatatranslation.cpp:1796 mapsdatatranslation.cpp:1797 +#: mapsdatatranslation.cpp:1799 mapsdatatranslation.cpp:1800 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Vejle" msgstr "Vejle" -#: mapsdatatranslation.cpp:1798 +#: mapsdatatranslation.cpp:1801 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ringkjøbing" msgstr "Ringkjøbing" -#: mapsdatatranslation.cpp:1799 +#: mapsdatatranslation.cpp:1802 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ringkøbing" msgstr "Ringkøbing" -#: mapsdatatranslation.cpp:1800 mapsdatatranslation.cpp:1801 +#: mapsdatatranslation.cpp:1803 mapsdatatranslation.cpp:1804 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Viborg" msgstr "Viborg" -#: mapsdatatranslation.cpp:1802 +#: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "North Jutland" msgstr "Severní Jutsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:1803 +#: mapsdatatranslation.cpp:1806 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ålborg" msgstr "Ålborg" -#: mapsdatatranslation.cpp:1804 mapsdatatranslation.cpp:1805 +#: mapsdatatranslation.cpp:1807 mapsdatatranslation.cpp:1808 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Århus" msgstr "Århus" -#: mapsdatatranslation.cpp:1806 +#: mapsdatatranslation.cpp:1809 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Bornholm" msgstr "Bornholm" -#: mapsdatatranslation.cpp:1807 +#: mapsdatatranslation.cpp:1810 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Rønne" msgstr "Rønne" -#: mapsdatatranslation.cpp:1808 +#: mapsdatatranslation.cpp:1811 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:1809 +#: mapsdatatranslation.cpp:1812 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1810 mapsdatatranslation.cpp:1811 +#: mapsdatatranslation.cpp:1813 mapsdatatranslation.cpp:1814 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1812 +#: mapsdatatranslation.cpp:1815 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1813 +#: mapsdatatranslation.cpp:1816 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Not Dominican Republic" msgstr "Nenacházíte se v Dominikánské republice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1814 +#: mapsdatatranslation.cpp:1817 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Azua" msgstr "Azua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1815 +#: mapsdatatranslation.cpp:1818 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Azua de Compostela" msgstr "Azua de Compostela" -#: mapsdatatranslation.cpp:1816 +#: mapsdatatranslation.cpp:1819 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Baoruco" msgstr "Baoruco" -#: mapsdatatranslation.cpp:1817 +#: mapsdatatranslation.cpp:1820 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Neiba" msgstr "Neiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1818 +#: mapsdatatranslation.cpp:1821 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Barahona" msgstr "Barahona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1819 +#: mapsdatatranslation.cpp:1822 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Cruz de Barahona" msgstr "Santa Cruz de Barahona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1821 +#: mapsdatatranslation.cpp:1823 mapsdatatranslation.cpp:1824 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Dajabón" msgstr "Dajabón" -#: mapsdatatranslation.cpp:1822 +#: mapsdatatranslation.cpp:1825 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Duarte" msgstr "Duarte" -#: mapsdatatranslation.cpp:1823 +#: mapsdatatranslation.cpp:1826 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Francisco de Macorís" msgstr "San Francisco de Macorís" -#: mapsdatatranslation.cpp:1824 +#: mapsdatatranslation.cpp:1827 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Elías Piña" msgstr "Elías Piña" -#: mapsdatatranslation.cpp:1825 +#: mapsdatatranslation.cpp:1828 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Comendador" msgstr "Comendador" -#: mapsdatatranslation.cpp:1826 +#: mapsdatatranslation.cpp:1829 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "El Seibo" msgstr "El Seibo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1827 +#: mapsdatatranslation.cpp:1830 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Cruz del Seibo" msgstr "Santa Cruz del Seibo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1828 +#: mapsdatatranslation.cpp:1831 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Espaillat" msgstr "Espaillat" -#: mapsdatatranslation.cpp:1829 +#: mapsdatatranslation.cpp:1832 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Moca" msgstr "Moca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1830 +#: mapsdatatranslation.cpp:1833 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Hato Mayor" msgstr "Hato Mayor" -#: mapsdatatranslation.cpp:1831 +#: mapsdatatranslation.cpp:1834 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Hato Mayor del Rey" msgstr "Hato Mayor del Rey" -#: mapsdatatranslation.cpp:1832 +#: mapsdatatranslation.cpp:1835 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Independencia" msgstr "Independencia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1833 +#: mapsdatatranslation.cpp:1836 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Jimaní" msgstr "Jimaní" -#: mapsdatatranslation.cpp:1834 +#: mapsdatatranslation.cpp:1837 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "La Altagracia" msgstr "La Altagracia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1835 +#: mapsdatatranslation.cpp:1838 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Salvaleón de Higüey" msgstr "Salvaleón de Higüey" -#: mapsdatatranslation.cpp:1836 mapsdatatranslation.cpp:1837 +#: mapsdatatranslation.cpp:1839 mapsdatatranslation.cpp:1840 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "La Romana" msgstr "La Romana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1838 +#: mapsdatatranslation.cpp:1841 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "La Vega" msgstr "La Vega" -#: mapsdatatranslation.cpp:1839 +#: mapsdatatranslation.cpp:1842 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Concepción de La Vega" msgstr "Concepción de La Vega" -#: mapsdatatranslation.cpp:1840 +#: mapsdatatranslation.cpp:1843 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "María Trinidad Sánchez" -#: mapsdatatranslation.cpp:1841 +#: mapsdatatranslation.cpp:1844 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Nagua" msgstr "Nagua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1842 +#: mapsdatatranslation.cpp:1845 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Monseñor Nouel" -#: mapsdatatranslation.cpp:1843 +#: mapsdatatranslation.cpp:1846 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Bonao" msgstr "Bonao" -#: mapsdatatranslation.cpp:1844 +#: mapsdatatranslation.cpp:1847 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Monte Cristi" msgstr "Monte Cristi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1845 +#: mapsdatatranslation.cpp:1848 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Fernando de Monte Cristi" msgstr "San Fernando de Monte Cristi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1846 mapsdatatranslation.cpp:1847 +#: mapsdatatranslation.cpp:1849 mapsdatatranslation.cpp:1850 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Monte Plata" msgstr "Monte Plata" -#: mapsdatatranslation.cpp:1848 mapsdatatranslation.cpp:1849 +#: mapsdatatranslation.cpp:1851 mapsdatatranslation.cpp:1852 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Pedernales" msgstr "Pedernales" -#: mapsdatatranslation.cpp:1850 +#: mapsdatatranslation.cpp:1853 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Peravia" msgstr "Peravia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1851 +#: mapsdatatranslation.cpp:1854 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Baní" msgstr "Baní" -#: mapsdatatranslation.cpp:1852 +#: mapsdatatranslation.cpp:1855 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" -#: mapsdatatranslation.cpp:1853 +#: mapsdatatranslation.cpp:1856 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Felipe de Puerto Plata" msgstr "San Felipe de Puerto Plata" -#: mapsdatatranslation.cpp:1854 mapsdatatranslation.cpp:1855 +#: mapsdatatranslation.cpp:1857 +msgctxt "dominican_republic.kgm" +msgid "Hermanas Mirabal" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1858 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Salcedo" msgstr "Salcedo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1856 +#: mapsdatatranslation.cpp:1859 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Samaná" msgstr "Samaná" -#: mapsdatatranslation.cpp:1857 +#: mapsdatatranslation.cpp:1860 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Bárbara de Samaná" msgstr "Santa Bárbara de Samaná" -#: mapsdatatranslation.cpp:1858 +#: mapsdatatranslation.cpp:1861 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "Sánchez Ramírez" -#: mapsdatatranslation.cpp:1859 +#: mapsdatatranslation.cpp:1862 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Cotuí" msgstr "Cotuí" -#: mapsdatatranslation.cpp:1860 mapsdatatranslation.cpp:1861 +#: mapsdatatranslation.cpp:1863 mapsdatatranslation.cpp:1864 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Cristóbal" msgstr "San Cristóbal" -#: mapsdatatranslation.cpp:1862 mapsdatatranslation.cpp:1863 +#: mapsdatatranslation.cpp:1865 mapsdatatranslation.cpp:1866 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San José de Ocoa" msgstr "San José de Ocoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1864 +#: mapsdatatranslation.cpp:1867 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1865 +#: mapsdatatranslation.cpp:1868 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Juan de la Maguana" msgstr "San Juan de la Maguana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1866 mapsdatatranslation.cpp:1867 +#: mapsdatatranslation.cpp:1869 mapsdatatranslation.cpp:1870 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "San Pedro de Macorís" -#: mapsdatatranslation.cpp:1868 +#: mapsdatatranslation.cpp:1871 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:1869 +#: mapsdatatranslation.cpp:1872 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santiago de los Caballeros" msgstr "Santiago de los Caballeros" -#: mapsdatatranslation.cpp:1870 +#: mapsdatatranslation.cpp:1873 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Santiago Rodríguez" -#: mapsdatatranslation.cpp:1871 +#: mapsdatatranslation.cpp:1874 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Ignacio de Sabaneta" msgstr "San Ignacio de Sabaneta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1872 +#: mapsdatatranslation.cpp:1875 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1873 mapsdatatranslation.cpp:1877 +#: mapsdatatranslation.cpp:1876 mapsdatatranslation.cpp:1880 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santo Domingo de Guzmán" msgstr "Santo Domingo de Guzmán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1874 +#: mapsdatatranslation.cpp:1877 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Valverde" msgstr "Valverde" -#: mapsdatatranslation.cpp:1875 +#: mapsdatatranslation.cpp:1878 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Cruz de Mao" msgstr "Santa Cruz de Mao" -#: mapsdatatranslation.cpp:1876 +#: mapsdatatranslation.cpp:1879 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "National District" msgstr "Národní okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:1878 +#: mapsdatatranslation.cpp:1881 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" -#: mapsdatatranslation.cpp:1879 +#: mapsdatatranslation.cpp:1882 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1880 mapsdatatranslation.cpp:1881 +#: mapsdatatranslation.cpp:1883 mapsdatatranslation.cpp:1884 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1882 +#: mapsdatatranslation.cpp:1885 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1883 +#: mapsdatatranslation.cpp:1886 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Not Ecuador" msgstr "Nenacházíte se v Ekvádoru" -#: mapsdatatranslation.cpp:1884 +#: mapsdatatranslation.cpp:1887 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Azuay" msgstr "Azuay" -#: mapsdatatranslation.cpp:1885 +#: mapsdatatranslation.cpp:1888 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1886 +#: mapsdatatranslation.cpp:1889 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Bolívar" msgstr "Bolívar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1887 +#: mapsdatatranslation.cpp:1890 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Guaranda" msgstr "Guaranda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1888 +#: mapsdatatranslation.cpp:1891 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Cañar" msgstr "Cañar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1889 +#: mapsdatatranslation.cpp:1892 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Azogues" msgstr "Azogues" -#: mapsdatatranslation.cpp:1890 +#: mapsdatatranslation.cpp:1893 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Carchi" msgstr "Carchi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1891 +#: mapsdatatranslation.cpp:1894 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Tulcán" msgstr "Tulcán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1892 +#: mapsdatatranslation.cpp:1895 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Chimborazo" msgstr "Chimborazo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1893 +#: mapsdatatranslation.cpp:1896 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Riobamba" msgstr "Riobamba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1894 +#: mapsdatatranslation.cpp:1897 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Cotopaxi" msgstr "Cotopaxi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1895 +#: mapsdatatranslation.cpp:1898 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Latacunga" msgstr "Latacunga" -#: mapsdatatranslation.cpp:1896 +#: mapsdatatranslation.cpp:1899 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "El Oro" msgstr "El Oro" -#: mapsdatatranslation.cpp:1897 +#: mapsdatatranslation.cpp:1900 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Machala" msgstr "Machala" -#: mapsdatatranslation.cpp:1898 mapsdatatranslation.cpp:1899 +#: mapsdatatranslation.cpp:1901 mapsdatatranslation.cpp:1902 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Esmeraldas" msgstr "Esmeraldas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1900 +#: mapsdatatranslation.cpp:1903 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Galápagos" msgstr "Galápagos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1901 +#: mapsdatatranslation.cpp:1904 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Puerto Baquerizo Moreno" msgstr "Puerto Baquerizo Moreno" -#: mapsdatatranslation.cpp:1902 +#: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Guayas" msgstr "Guayas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1903 +#: mapsdatatranslation.cpp:1906 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Guayaquil" msgstr "Guayaquil" -#: mapsdatatranslation.cpp:1904 +#: mapsdatatranslation.cpp:1907 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Imbabura" msgstr "Imbabura" -#: mapsdatatranslation.cpp:1905 +#: mapsdatatranslation.cpp:1908 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Ibarra" msgstr "Ibarra" -#: mapsdatatranslation.cpp:1906 mapsdatatranslation.cpp:1907 +#: mapsdatatranslation.cpp:1909 mapsdatatranslation.cpp:1910 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Loja" msgstr "Loja" -#: mapsdatatranslation.cpp:1908 +#: mapsdatatranslation.cpp:1911 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Los Ríos" msgstr "Los Ríos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1909 +#: mapsdatatranslation.cpp:1912 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Babahoyo" msgstr "Babahoyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1910 +#: mapsdatatranslation.cpp:1913 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Manabí" msgstr "Manabí" -#: mapsdatatranslation.cpp:1911 +#: mapsdatatranslation.cpp:1914 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Portoviejo" msgstr "Portoviejo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1912 +#: mapsdatatranslation.cpp:1915 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Morona Santiago" msgstr "Morona Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:1913 +#: mapsdatatranslation.cpp:1916 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Macas" msgstr "Macas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1914 +#: mapsdatatranslation.cpp:1917 mapsdatatranslation.cpp:1918 +msgctxt "ecuador.kgm" +msgid "Santa Elena" +msgstr "Santa Elena" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1919 +msgctxt "ecuador.kgm" +msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" +msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1920 +msgctxt "ecuador.kgm" +msgid "Santo Domingo de Los Colorados" +msgstr "Santo Domingo de Los Colorados" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1921 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Napo" msgstr "Napo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1915 +#: mapsdatatranslation.cpp:1922 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Tena" msgstr "Tena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1916 +#: mapsdatatranslation.cpp:1923 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Orellana" msgstr "Orellana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1917 +#: mapsdatatranslation.cpp:1924 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Puerto Francisco de Orellana" msgstr "Puerto Francisco de Orellana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1918 +#: mapsdatatranslation.cpp:1925 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Pastaza" msgstr "Pastaza" -#: mapsdatatranslation.cpp:1919 +#: mapsdatatranslation.cpp:1926 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Puyo" msgstr "Puyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1920 +#: mapsdatatranslation.cpp:1927 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Pichincha" msgstr "Pichincha" -#: mapsdatatranslation.cpp:1921 +#: mapsdatatranslation.cpp:1928 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Quito" msgstr "Quito" -#: mapsdatatranslation.cpp:1922 +#: mapsdatatranslation.cpp:1929 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Sucumbíos" msgstr "Sucumbíos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1923 +#: mapsdatatranslation.cpp:1930 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Nueva Loja" msgstr "Nueva Loja" -#: mapsdatatranslation.cpp:1924 +#: mapsdatatranslation.cpp:1931 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Tungurahua" msgstr "Tungurahua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1925 +#: mapsdatatranslation.cpp:1932 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Ambato" msgstr "Ambato" -#: mapsdatatranslation.cpp:1926 +#: mapsdatatranslation.cpp:1933 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Zamora Chinchipe" msgstr "Zamora Chinchipe" -#: mapsdatatranslation.cpp:1927 +#: mapsdatatranslation.cpp:1934 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Zamora" msgstr "Zamora" -#: mapsdatatranslation.cpp:1928 +#: mapsdatatranslation.cpp:1935 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: mapsdatatranslation.cpp:1929 +#: mapsdatatranslation.cpp:1936 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Governorates" msgstr "Gubernie" -#: mapsdatatranslation.cpp:1930 +#: mapsdatatranslation.cpp:1937 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1931 +#: mapsdatatranslation.cpp:1938 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1932 +#: mapsdatatranslation.cpp:1939 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Not Egypt" msgstr "Nenacházíte se v Egyptě" -#: mapsdatatranslation.cpp:1933 mapsdatatranslation.cpp:1934 +#: mapsdatatranslation.cpp:1940 mapsdatatranslation.cpp:1941 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Alexandria" msgstr "Alexandria" -#: mapsdatatranslation.cpp:1935 mapsdatatranslation.cpp:1936 +#: mapsdatatranslation.cpp:1942 mapsdatatranslation.cpp:1943 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Aswan" msgstr "Aswan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1937 mapsdatatranslation.cpp:1938 +#: mapsdatatranslation.cpp:1944 mapsdatatranslation.cpp:1945 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Asyut" msgstr "Asyut" -#: mapsdatatranslation.cpp:1939 +#: mapsdatatranslation.cpp:1946 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Beheira" msgstr "Beheira" -#: mapsdatatranslation.cpp:1940 +#: mapsdatatranslation.cpp:1947 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Damanhur" msgstr "Damanhur" -#: mapsdatatranslation.cpp:1941 mapsdatatranslation.cpp:1942 +#: mapsdatatranslation.cpp:1948 mapsdatatranslation.cpp:1949 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Beni Suef" msgstr "Beni Suef" -#: mapsdatatranslation.cpp:1943 mapsdatatranslation.cpp:1944 +#: mapsdatatranslation.cpp:1950 mapsdatatranslation.cpp:1951 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Cairo" msgstr "Káhira" -#: mapsdatatranslation.cpp:1945 +#: mapsdatatranslation.cpp:1952 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Dakahlia" msgstr "Dakahlia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1946 +#: mapsdatatranslation.cpp:1953 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Mansura" msgstr "Mansura" -#: mapsdatatranslation.cpp:1947 mapsdatatranslation.cpp:1948 +#: mapsdatatranslation.cpp:1954 mapsdatatranslation.cpp:1955 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Damietta" msgstr "Damietta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1949 mapsdatatranslation.cpp:1950 +#: mapsdatatranslation.cpp:1956 mapsdatatranslation.cpp:1957 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Faiyum" msgstr "Faiyum" -#: mapsdatatranslation.cpp:1951 +#: mapsdatatranslation.cpp:1958 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Gharbia" msgstr "Gharbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1952 +#: mapsdatatranslation.cpp:1959 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Tanta" msgstr "Tanta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1953 mapsdatatranslation.cpp:1954 +#: mapsdatatranslation.cpp:1960 mapsdatatranslation.cpp:1961 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Giza" msgstr "Gíza" -#: mapsdatatranslation.cpp:1955 mapsdatatranslation.cpp:1956 +#: mapsdatatranslation.cpp:1962 mapsdatatranslation.cpp:1963 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Ismailia" msgstr "Ismailia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1957 mapsdatatranslation.cpp:1958 +#: mapsdatatranslation.cpp:1964 mapsdatatranslation.cpp:1965 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Kafr el-Sheikh" msgstr "Kafr el-Sheikh" -#: mapsdatatranslation.cpp:1959 +#: mapsdatatranslation.cpp:1966 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Matruh" msgstr "Matruh" -#: mapsdatatranslation.cpp:1960 +#: mapsdatatranslation.cpp:1967 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Mersa Matruh" msgstr "Mersa Matruh" -#: mapsdatatranslation.cpp:1961 mapsdatatranslation.cpp:1962 +#: mapsdatatranslation.cpp:1968 mapsdatatranslation.cpp:1969 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Minya" msgstr "Minya" -#: mapsdatatranslation.cpp:1963 +#: mapsdatatranslation.cpp:1970 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Monufia" msgstr "Monufia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1964 +#: mapsdatatranslation.cpp:1971 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Shibin el-Kom" msgstr "Shibin el-Kom" -#: mapsdatatranslation.cpp:1965 +#: mapsdatatranslation.cpp:1972 msgctxt "egypt.kgm" msgid "New Valley" msgstr "New Valley" -#: mapsdatatranslation.cpp:1966 +#: mapsdatatranslation.cpp:1973 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Kharga" msgstr "Kharga" -#: mapsdatatranslation.cpp:1967 +#: mapsdatatranslation.cpp:1974 msgctxt "egypt.kgm" msgid "North Sinai" msgstr "Severní Sinaj" -#: mapsdatatranslation.cpp:1968 +#: mapsdatatranslation.cpp:1975 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Arish" msgstr "Arish" -#: mapsdatatranslation.cpp:1969 mapsdatatranslation.cpp:1970 +#: mapsdatatranslation.cpp:1976 mapsdatatranslation.cpp:1977 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Port Said" msgstr "Port Said" -#: mapsdatatranslation.cpp:1971 +#: mapsdatatranslation.cpp:1978 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Qalyubia" msgstr "Qalyubia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1972 +#: mapsdatatranslation.cpp:1979 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Banha" msgstr "Banha" -#: mapsdatatranslation.cpp:1973 mapsdatatranslation.cpp:1974 +#: mapsdatatranslation.cpp:1980 mapsdatatranslation.cpp:1981 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Qena" msgstr "Qena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1975 +#: mapsdatatranslation.cpp:1982 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Red Sea" msgstr "Rudé moře" -#: mapsdatatranslation.cpp:1976 +#: mapsdatatranslation.cpp:1983 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Hurghada" msgstr "Hurghada" -#: mapsdatatranslation.cpp:1977 +#: mapsdatatranslation.cpp:1984 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Sharqia" msgstr "Sharqia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1978 +#: mapsdatatranslation.cpp:1985 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Zagazig" msgstr "Zagazig" -#: mapsdatatranslation.cpp:1979 mapsdatatranslation.cpp:1980 +#: mapsdatatranslation.cpp:1986 mapsdatatranslation.cpp:1987 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Sohag" msgstr "Sohag" -#: mapsdatatranslation.cpp:1981 +#: mapsdatatranslation.cpp:1988 msgctxt "egypt.kgm" msgid "South Sinai" msgstr "Jižní Sinaj" -#: mapsdatatranslation.cpp:1982 +#: mapsdatatranslation.cpp:1989 msgctxt "egypt.kgm" msgid "el-Tor" msgstr "el-Tor" -#: mapsdatatranslation.cpp:1983 mapsdatatranslation.cpp:1984 +#: mapsdatatranslation.cpp:1990 mapsdatatranslation.cpp:1991 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Suez" msgstr "Suez" -#: mapsdatatranslation.cpp:1985 +#: mapsdatatranslation.cpp:1992 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Luxor" msgstr "Luxor" -#: mapsdatatranslation.cpp:1986 +#: mapsdatatranslation.cpp:1993 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Luxo" msgstr "Luxo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1987 +#: mapsdatatranslation.cpp:1994 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:1988 +#: mapsdatatranslation.cpp:1995 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Departments" msgstr "Rajony" -#: mapsdatatranslation.cpp:1989 mapsdatatranslation.cpp:1990 +#: mapsdatatranslation.cpp:1996 mapsdatatranslation.cpp:1997 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1991 +#: mapsdatatranslation.cpp:1998 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1992 +#: mapsdatatranslation.cpp:1999 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Not El Salvador" msgstr "Nenacházíte se v Salvadoru" -#: mapsdatatranslation.cpp:1993 mapsdatatranslation.cpp:1994 +#: mapsdatatranslation.cpp:2000 mapsdatatranslation.cpp:2001 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Ahuachapán" msgstr "Ahuachapán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1995 mapsdatatranslation.cpp:1996 +#: mapsdatatranslation.cpp:2002 mapsdatatranslation.cpp:2003 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1997 mapsdatatranslation.cpp:1998 +#: mapsdatatranslation.cpp:2004 mapsdatatranslation.cpp:2005 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Sonsonate" msgstr "Sonsonate" -#: mapsdatatranslation.cpp:1999 mapsdatatranslation.cpp:2000 +#: mapsdatatranslation.cpp:2006 mapsdatatranslation.cpp:2007 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Usulután" msgstr "Usulután" -#: mapsdatatranslation.cpp:2001 mapsdatatranslation.cpp:2002 +#: mapsdatatranslation.cpp:2008 mapsdatatranslation.cpp:2009 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" -#: mapsdatatranslation.cpp:2003 +#: mapsdatatranslation.cpp:2010 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Morazán" msgstr "Morazán" -#: mapsdatatranslation.cpp:2004 +#: mapsdatatranslation.cpp:2011 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Francisco Gotera" msgstr "San Francisco Gotera" -#: mapsdatatranslation.cpp:2005 mapsdatatranslation.cpp:2006 +#: mapsdatatranslation.cpp:2012 mapsdatatranslation.cpp:2013 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "La Unión" msgstr "La Unión" -#: mapsdatatranslation.cpp:2007 +#: mapsdatatranslation.cpp:2014 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" -#: mapsdatatranslation.cpp:2008 +#: mapsdatatranslation.cpp:2015 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Santa Tecla" msgstr "Santa Tecla" -#: mapsdatatranslation.cpp:2009 mapsdatatranslation.cpp:2010 +#: mapsdatatranslation.cpp:2016 mapsdatatranslation.cpp:2017 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Chalatenango" msgstr "Chalatenango" -#: mapsdatatranslation.cpp:2011 +#: mapsdatatranslation.cpp:2018 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Cuscatlán" msgstr "Cuscatlán" -#: mapsdatatranslation.cpp:2012 +#: mapsdatatranslation.cpp:2019 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Cojutepeque" msgstr "Cojutepeque" -#: mapsdatatranslation.cpp:2013 mapsdatatranslation.cpp:2014 +#: mapsdatatranslation.cpp:2020 mapsdatatranslation.cpp:2021 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:2015 +#: mapsdatatranslation.cpp:2022 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2016 +#: mapsdatatranslation.cpp:2023 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Zacatecoluca" msgstr "Zacatecoluca" -#: mapsdatatranslation.cpp:2017 +#: mapsdatatranslation.cpp:2024 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Cabañas" msgstr "Cabañas" -#: mapsdatatranslation.cpp:2018 +#: mapsdatatranslation.cpp:2025 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Sensuntepeque" msgstr "Sensuntepeque" -#: mapsdatatranslation.cpp:2019 mapsdatatranslation.cpp:2020 +#: mapsdatatranslation.cpp:2026 mapsdatatranslation.cpp:2027 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Vicente" msgstr "San Vicente" -#: mapsdatatranslation.cpp:2021 +#: mapsdatatranslation.cpp:2028 msgctxt "emirates.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené arabské emiráty" -#: mapsdatatranslation.cpp:2022 +#: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Emirates" msgstr "Emiráty" -#: mapsdatatranslation.cpp:2023 +#: mapsdatatranslation.cpp:2030 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2024 +#: mapsdatatranslation.cpp:2031 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2025 +#: mapsdatatranslation.cpp:2032 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Not Emirates" msgstr "Nenacházíte se v Emirátech" -#: mapsdatatranslation.cpp:2026 +#: mapsdatatranslation.cpp:2033 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Abu Dhabi" msgstr "Abu Dhabi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2027 +#: mapsdatatranslation.cpp:2034 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Ajman" msgstr "Ajman" -#: mapsdatatranslation.cpp:2028 +#: mapsdatatranslation.cpp:2035 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Dubaï" msgstr "Dubaï" -#: mapsdatatranslation.cpp:2029 +#: mapsdatatranslation.cpp:2036 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Fujairah" msgstr "Fujairah" -#: mapsdatatranslation.cpp:2030 +#: mapsdatatranslation.cpp:2037 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Ras al-Khaimah" msgstr "Ras al-Khaimah" -#: mapsdatatranslation.cpp:2031 +#: mapsdatatranslation.cpp:2038 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Sharjah" msgstr "Sharjah" -#: mapsdatatranslation.cpp:2032 +#: mapsdatatranslation.cpp:2039 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Umm al-Qaiwain" msgstr "Umm al-Qaiwain" -#: mapsdatatranslation.cpp:2033 +#: mapsdatatranslation.cpp:2040 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2034 +#: mapsdatatranslation.cpp:2041 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Counties" msgstr "Hrabství" -#: mapsdatatranslation.cpp:2035 mapsdatatranslation.cpp:2036 +#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2043 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2037 +#: mapsdatatranslation.cpp:2044 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2038 +#: mapsdatatranslation.cpp:2045 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Not Estonia" msgstr "Nenacházíte se v Estonsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:2039 +#: mapsdatatranslation.cpp:2046 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Harju" msgstr "Harju" -#: mapsdatatranslation.cpp:2040 +#: mapsdatatranslation.cpp:2047 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Tallinn" msgstr "Tallinn" -#: mapsdatatranslation.cpp:2041 +#: mapsdatatranslation.cpp:2048 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Hiiu" msgstr "Hiiu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2042 +#: mapsdatatranslation.cpp:2049 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Kärdla" msgstr "Kärdla" -#: mapsdatatranslation.cpp:2043 +#: mapsdatatranslation.cpp:2050 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Ida-Viru" msgstr "Ida-Viru" -#: mapsdatatranslation.cpp:2044 +#: mapsdatatranslation.cpp:2051 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Jõhvi" msgstr "Jõhvi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2045 +#: mapsdatatranslation.cpp:2052 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Järva" msgstr "Järva" -#: mapsdatatranslation.cpp:2046 +#: mapsdatatranslation.cpp:2053 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Paide" msgstr "Paide" -#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2048 +#: mapsdatatranslation.cpp:2054 mapsdatatranslation.cpp:2055 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Jõgeva" msgstr "Jõgeva" -#: mapsdatatranslation.cpp:2049 +#: mapsdatatranslation.cpp:2056 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Lääne" msgstr "Lääne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2050 +#: mapsdatatranslation.cpp:2057 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Haapsalu" msgstr "Haapsalu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2051 +#: mapsdatatranslation.cpp:2058 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Lääne-Viru" msgstr "Lääne-Viru" -#: mapsdatatranslation.cpp:2052 +#: mapsdatatranslation.cpp:2059 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Rakvere" msgstr "Rakvere" -#: mapsdatatranslation.cpp:2053 mapsdatatranslation.cpp:2054 +#: mapsdatatranslation.cpp:2060 mapsdatatranslation.cpp:2061 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Pärnu" msgstr "Pärnu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2055 mapsdatatranslation.cpp:2056 +#: mapsdatatranslation.cpp:2062 mapsdatatranslation.cpp:2063 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Põlva" msgstr "Põlva" -#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2058 +#: mapsdatatranslation.cpp:2064 mapsdatatranslation.cpp:2065 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Rapla" msgstr "Rapla" -#: mapsdatatranslation.cpp:2059 +#: mapsdatatranslation.cpp:2066 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Saare" msgstr "Saare" -#: mapsdatatranslation.cpp:2060 +#: mapsdatatranslation.cpp:2067 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Kuressaare" msgstr "Kuressaare" -#: mapsdatatranslation.cpp:2061 mapsdatatranslation.cpp:2062 +#: mapsdatatranslation.cpp:2068 mapsdatatranslation.cpp:2069 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Tartu" msgstr "Tartu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2063 mapsdatatranslation.cpp:2064 +#: mapsdatatranslation.cpp:2070 mapsdatatranslation.cpp:2071 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Valga" msgstr "Valga" -#: mapsdatatranslation.cpp:2065 mapsdatatranslation.cpp:2066 +#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2073 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Viljandi" msgstr "Viljandi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2068 +#: mapsdatatranslation.cpp:2074 mapsdatatranslation.cpp:2075 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Võru" msgstr "Võru" -#: mapsdatatranslation.cpp:2069 +#: mapsdatatranslation.cpp:2076 msgctxt "europe.kgm" msgid "Europe" msgstr "Evropa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2070 +#: mapsdatatranslation.cpp:2077 msgctxt "europe.kgm" msgid "Countries" msgstr "Země" -#: mapsdatatranslation.cpp:2071 +#: mapsdatatranslation.cpp:2078 msgctxt "europe.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2072 +#: mapsdatatranslation.cpp:2079 msgctxt "europe.kgm" msgid "Coast" msgstr "Pobřeží" -#: mapsdatatranslation.cpp:2073 +#: mapsdatatranslation.cpp:2080 msgctxt "europe.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2074 +#: mapsdatatranslation.cpp:2081 msgctxt "europe.kgm" msgid "Albania" msgstr "Albánie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2075 +#: mapsdatatranslation.cpp:2082 msgctxt "europe.kgm" msgid "Tirana" msgstr "Tirana" -#: mapsdatatranslation.cpp:2076 +#: mapsdatatranslation.cpp:2083 msgctxt "europe.kgm" msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2077 +#: mapsdatatranslation.cpp:2084 msgctxt "europe.kgm" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: mapsdatatranslation.cpp:2078 +#: mapsdatatranslation.cpp:2085 msgctxt "europe.kgm" msgid "Andorra la Vella" msgstr "Andorra la Vella" -#: mapsdatatranslation.cpp:2079 +#: mapsdatatranslation.cpp:2086 msgctxt "europe.kgm" msgid "Austria" msgstr "Rakousko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2080 +#: mapsdatatranslation.cpp:2087 msgctxt "europe.kgm" msgid "Vienna" msgstr "Vídeň" -#: mapsdatatranslation.cpp:2081 +#: mapsdatatranslation.cpp:2088 msgctxt "europe.kgm" msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2082 +#: mapsdatatranslation.cpp:2089 msgctxt "europe.kgm" msgid "Minsk" msgstr "Minsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:2083 +#: mapsdatatranslation.cpp:2090 msgctxt "europe.kgm" msgid "Belgium" msgstr "Belgie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2084 +#: mapsdatatranslation.cpp:2091 msgctxt "europe.kgm" msgid "Brussels" msgstr "Brusel" -#: mapsdatatranslation.cpp:2085 +#: mapsdatatranslation.cpp:2092 msgctxt "europe.kgm" msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" -#: mapsdatatranslation.cpp:2086 +#: mapsdatatranslation.cpp:2093 msgctxt "europe.kgm" msgid "Sarajevo" msgstr "Sarajevo" -#: mapsdatatranslation.cpp:2087 +#: mapsdatatranslation.cpp:2094 msgctxt "europe.kgm" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2088 +#: mapsdatatranslation.cpp:2095 msgctxt "europe.kgm" msgid "Sofia" msgstr "Sofia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2089 +#: mapsdatatranslation.cpp:2096 msgctxt "europe.kgm" msgid "Croatia" msgstr "Chorvatsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2090 +#: mapsdatatranslation.cpp:2097 msgctxt "europe.kgm" msgid "Zagreb" msgstr "Záhřeb" -#: mapsdatatranslation.cpp:2091 +#: mapsdatatranslation.cpp:2098 msgctxt "europe.kgm" msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:2092 +#: mapsdatatranslation.cpp:2099 msgctxt "europe.kgm" msgid "Prague" msgstr "Praha" -#: mapsdatatranslation.cpp:2093 +#: mapsdatatranslation.cpp:2100 msgctxt "europe.kgm" msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2094 +#: mapsdatatranslation.cpp:2101 msgctxt "europe.kgm" msgid "Copenhagen" msgstr "Kodaň" -#: mapsdatatranslation.cpp:2095 +#: mapsdatatranslation.cpp:2102 msgctxt "europe.kgm" msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2096 +#: mapsdatatranslation.cpp:2103 msgctxt "europe.kgm" msgid "Tallinn" msgstr "Tallinn" -#: mapsdatatranslation.cpp:2097 +#: mapsdatatranslation.cpp:2104 msgctxt "europe.kgm" msgid "Finland" msgstr "Finsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2098 +#: mapsdatatranslation.cpp:2105 msgctxt "europe.kgm" msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: mapsdatatranslation.cpp:2099 +#: mapsdatatranslation.cpp:2106 msgctxt "europe.kgm" msgid "Macedonia" msgstr "Makedonie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2100 +#: mapsdatatranslation.cpp:2107 msgctxt "europe.kgm" msgid "Skopje" msgstr "Skopje" -#: mapsdatatranslation.cpp:2101 +#: mapsdatatranslation.cpp:2108 msgctxt "europe.kgm" msgid "France" msgstr "Francie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2102 +#: mapsdatatranslation.cpp:2109 msgctxt "europe.kgm" msgid "Paris" msgstr "Paříž" -#: mapsdatatranslation.cpp:2103 +#: mapsdatatranslation.cpp:2110 msgctxt "europe.kgm" msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: mapsdatatranslation.cpp:2104 +#: mapsdatatranslation.cpp:2111 msgctxt "europe.kgm" msgid "Berlin" msgstr "Berlín" -#: mapsdatatranslation.cpp:2105 +#: mapsdatatranslation.cpp:2112 msgctxt "europe.kgm" msgid "Greece" msgstr "Řecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2106 +#: mapsdatatranslation.cpp:2113 msgctxt "europe.kgm" msgid "Athens" msgstr "Atény" -#: mapsdatatranslation.cpp:2107 +#: mapsdatatranslation.cpp:2114 msgctxt "europe.kgm" msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2108 +#: mapsdatatranslation.cpp:2115 msgctxt "europe.kgm" msgid "Budapest" msgstr "Budapešť" -#: mapsdatatranslation.cpp:2109 +#: mapsdatatranslation.cpp:2116 msgctxt "europe.kgm" msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: mapsdatatranslation.cpp:2110 +#: mapsdatatranslation.cpp:2117 msgctxt "europe.kgm" msgid "Reykjavik" msgstr "Reykjavik" -#: mapsdatatranslation.cpp:2111 +#: mapsdatatranslation.cpp:2118 msgctxt "europe.kgm" msgid "Ireland" msgstr "Irsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2112 +#: mapsdatatranslation.cpp:2119 msgctxt "europe.kgm" msgid "Dublin" msgstr "Dublin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2113 +#: mapsdatatranslation.cpp:2120 msgctxt "europe.kgm" msgid "Italy" msgstr "Itálie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2114 +#: mapsdatatranslation.cpp:2121 msgctxt "europe.kgm" msgid "Rome" msgstr "Řím" -#: mapsdatatranslation.cpp:2115 +#: mapsdatatranslation.cpp:2122 msgctxt "europe.kgm" msgid "Latvia" msgstr "Litva" -#: mapsdatatranslation.cpp:2116 +#: mapsdatatranslation.cpp:2123 msgctxt "europe.kgm" msgid "Riga" msgstr "Riga" -#: mapsdatatranslation.cpp:2117 +#: mapsdatatranslation.cpp:2124 msgctxt "europe.kgm" msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštejnsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2118 +#: mapsdatatranslation.cpp:2125 msgctxt "europe.kgm" msgid "Vaduz" msgstr "Vaduz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2119 +#: mapsdatatranslation.cpp:2126 msgctxt "europe.kgm" msgid "Lithuania" msgstr "Litva" -#: mapsdatatranslation.cpp:2120 +#: mapsdatatranslation.cpp:2127 msgctxt "europe.kgm" msgid "Vilnius" msgstr "Vilnius" -#: mapsdatatranslation.cpp:2121 mapsdatatranslation.cpp:2122 +#: mapsdatatranslation.cpp:2128 mapsdatatranslation.cpp:2129 msgctxt "europe.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2123 +#: mapsdatatranslation.cpp:2130 msgctxt "europe.kgm" msgid "Moldova" msgstr "Moldávie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2124 +#: mapsdatatranslation.cpp:2131 msgctxt "europe.kgm" msgid "Chisinau" msgstr "Kišiněv" -#: mapsdatatranslation.cpp:2125 mapsdatatranslation.cpp:2126 +#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2133 msgctxt "europe.kgm" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: mapsdatatranslation.cpp:2127 +#: mapsdatatranslation.cpp:2134 msgctxt "europe.kgm" msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2128 +#: mapsdatatranslation.cpp:2135 msgctxt "europe.kgm" msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" -#: mapsdatatranslation.cpp:2129 +#: mapsdatatranslation.cpp:2136 msgctxt "europe.kgm" msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: mapsdatatranslation.cpp:2130 +#: mapsdatatranslation.cpp:2137 msgctxt "europe.kgm" msgid "Norway" msgstr "Norsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2131 +#: mapsdatatranslation.cpp:2138 msgctxt "europe.kgm" msgid "Oslo" msgstr "Oslo" -#: mapsdatatranslation.cpp:2132 +#: mapsdatatranslation.cpp:2139 msgctxt "europe.kgm" msgid "Poland" msgstr "Polsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2133 +#: mapsdatatranslation.cpp:2140 msgctxt "europe.kgm" msgid "Warsaw" msgstr "Varšava" -#: mapsdatatranslation.cpp:2134 +#: mapsdatatranslation.cpp:2141 msgctxt "europe.kgm" msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2135 +#: mapsdatatranslation.cpp:2142 msgctxt "europe.kgm" msgid "Lisbon" msgstr "Lisabon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2136 +#: mapsdatatranslation.cpp:2143 msgctxt "europe.kgm" msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2137 +#: mapsdatatranslation.cpp:2144 msgctxt "europe.kgm" msgid "Bucharest" msgstr "Bukurešť" -#: mapsdatatranslation.cpp:2138 +#: mapsdatatranslation.cpp:2145 msgctxt "europe.kgm" msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2139 +#: mapsdatatranslation.cpp:2146 msgctxt "europe.kgm" msgid "Moscow" msgstr "Moskva" -#: mapsdatatranslation.cpp:2140 mapsdatatranslation.cpp:2141 +#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2148 msgctxt "europe.kgm" msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: mapsdatatranslation.cpp:2142 +#: mapsdatatranslation.cpp:2149 msgctxt "europe.kgm" msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2143 +#: mapsdatatranslation.cpp:2150 msgctxt "europe.kgm" msgid "Belgrade" msgstr "Bělehrad" -#: mapsdatatranslation.cpp:2144 +#: mapsdatatranslation.cpp:2151 msgctxt "europe.kgm" msgid "Montenegro" msgstr "Černá Hora" -#: mapsdatatranslation.cpp:2145 +#: mapsdatatranslation.cpp:2152 msgctxt "europe.kgm" msgid "Podgorica" msgstr "Podgorica" -#: mapsdatatranslation.cpp:2146 +#: mapsdatatranslation.cpp:2153 msgctxt "europe.kgm" msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2147 +#: mapsdatatranslation.cpp:2154 msgctxt "europe.kgm" msgid "Bratislava" msgstr "Bratislava" -#: mapsdatatranslation.cpp:2148 +#: mapsdatatranslation.cpp:2155 msgctxt "europe.kgm" msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2149 +#: mapsdatatranslation.cpp:2156 msgctxt "europe.kgm" msgid "Ljubljana" msgstr "Lublaň" -#: mapsdatatranslation.cpp:2150 +#: mapsdatatranslation.cpp:2157 msgctxt "europe.kgm" msgid "Spain" msgstr "Španělsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2151 +#: mapsdatatranslation.cpp:2158 msgctxt "europe.kgm" msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: mapsdatatranslation.cpp:2152 +#: mapsdatatranslation.cpp:2159 msgctxt "europe.kgm" msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2153 +#: mapsdatatranslation.cpp:2160 msgctxt "europe.kgm" msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: mapsdatatranslation.cpp:2154 +#: mapsdatatranslation.cpp:2161 msgctxt "europe.kgm" msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2155 +#: mapsdatatranslation.cpp:2162 msgctxt "europe.kgm" msgid "Bern" msgstr "Bern" -#: mapsdatatranslation.cpp:2156 +#: mapsdatatranslation.cpp:2163 msgctxt "europe.kgm" msgid "Syria" msgstr "Sýrie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2157 +#: mapsdatatranslation.cpp:2164 msgctxt "europe.kgm" msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2158 +#: mapsdatatranslation.cpp:2165 msgctxt "europe.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2159 +#: mapsdatatranslation.cpp:2166 msgctxt "europe.kgm" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" -#: mapsdatatranslation.cpp:2160 +#: mapsdatatranslation.cpp:2167 msgctxt "europe.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: mapsdatatranslation.cpp:2161 +#: mapsdatatranslation.cpp:2168 msgctxt "europe.kgm" msgid "Kiev" msgstr "Kijev" -#: mapsdatatranslation.cpp:2162 +#: mapsdatatranslation.cpp:2169 msgctxt "europe.kgm" msgid "United Kingdom" msgstr "Spojené Království" -#: mapsdatatranslation.cpp:2163 +#: mapsdatatranslation.cpp:2170 msgctxt "europe.kgm" msgid "London" msgstr "Londýn" -#: mapsdatatranslation.cpp:2164 mapsdatatranslation.cpp:2165 +#: mapsdatatranslation.cpp:2171 mapsdatatranslation.cpp:2172 msgctxt "europe.kgm" msgid "Vatican City" msgstr "Vatikán" -#: mapsdatatranslation.cpp:2166 +#: mapsdatatranslation.cpp:2173 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Finland (Regions)" msgstr "Finsko (regiony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:2167 +#: mapsdatatranslation.cpp:2174 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:2168 +#: mapsdatatranslation.cpp:2175 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2169 +#: mapsdatatranslation.cpp:2176 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2170 +#: mapsdatatranslation.cpp:2177 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Not Finland (Regions)" msgstr "Nenacházíte se ve Finsku (regiony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:2171 +#: mapsdatatranslation.cpp:2178 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Åland" msgstr "Åland" -#: mapsdatatranslation.cpp:2172 +#: mapsdatatranslation.cpp:2179 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Mariehamn" msgstr "Mariehamn" -#: mapsdatatranslation.cpp:2173 +#: mapsdatatranslation.cpp:2180 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "North Carelia" msgstr "Severní Karelie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2174 +#: mapsdatatranslation.cpp:2181 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Joensuu" msgstr "Joensuu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2175 +#: mapsdatatranslation.cpp:2182 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "South Carelia" msgstr "Jižní Karelie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2176 +#: mapsdatatranslation.cpp:2183 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Lappeenranta" msgstr "Lappeenranta" -#: mapsdatatranslation.cpp:2177 +#: mapsdatatranslation.cpp:2184 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Central Finland" msgstr "Střední Finsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2178 +#: mapsdatatranslation.cpp:2185 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Jyväskylä" msgstr "Jyväskylä" -#: mapsdatatranslation.cpp:2179 +#: mapsdatatranslation.cpp:2186 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Finland Proper" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2180 +#: mapsdatatranslation.cpp:2187 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Turku" msgstr "Turku" -#: mapsdatatranslation.cpp:2181 +#: mapsdatatranslation.cpp:2188 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kainuu" msgstr "Kainuu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2182 +#: mapsdatatranslation.cpp:2189 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kajaani" msgstr "Kajaani" -#: mapsdatatranslation.cpp:2183 +#: mapsdatatranslation.cpp:2190 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Lapland" msgstr "Lapland" -#: mapsdatatranslation.cpp:2184 +#: mapsdatatranslation.cpp:2191 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Rovaniemi" msgstr "Rovaniemi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2185 +#: mapsdatatranslation.cpp:2192 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Ostrobothnia" msgstr "Ostrobothnia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2186 +#: mapsdatatranslation.cpp:2193 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Vaasa" msgstr "Vaasa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2187 +#: mapsdatatranslation.cpp:2194 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Central Ostrobothnia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2188 +#: mapsdatatranslation.cpp:2195 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kokkola" msgstr "Kokkola" -#: mapsdatatranslation.cpp:2189 +#: mapsdatatranslation.cpp:2196 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Northern Ostrobothnia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2190 +#: mapsdatatranslation.cpp:2197 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Oulu" msgstr "Oulu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2191 +#: mapsdatatranslation.cpp:2198 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Southern Ostrobothnia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2192 +#: mapsdatatranslation.cpp:2199 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Seinäjoki" msgstr "Seinäjoki" -#: mapsdatatranslation.cpp:2193 +#: mapsdatatranslation.cpp:2200 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Päijänne-Tavastia" msgstr "Päijänne-Tavastia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2194 +#: mapsdatatranslation.cpp:2201 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Lahti" msgstr "Lahti" -#: mapsdatatranslation.cpp:2195 +#: mapsdatatranslation.cpp:2202 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Tavastia Proper" msgstr "Tavastia Proper" -#: mapsdatatranslation.cpp:2196 +#: mapsdatatranslation.cpp:2203 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Hämeenlinna" msgstr "Hämeenlinna" -#: mapsdatatranslation.cpp:2197 +#: mapsdatatranslation.cpp:2204 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Pirkanmaa" msgstr "Pirkanmaa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2198 +#: mapsdatatranslation.cpp:2205 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Tampere" msgstr "Tampere" -#: mapsdatatranslation.cpp:2199 +#: mapsdatatranslation.cpp:2206 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Satakunta" msgstr "Satakunta" -#: mapsdatatranslation.cpp:2200 +#: mapsdatatranslation.cpp:2207 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Pori" msgstr "Pori" -#: mapsdatatranslation.cpp:2201 +#: mapsdatatranslation.cpp:2208 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Northern Savonia" msgstr "Northern Savonia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2202 +#: mapsdatatranslation.cpp:2209 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kuopio" msgstr "Kuopio" -#: mapsdatatranslation.cpp:2203 +#: mapsdatatranslation.cpp:2210 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Southern Savonia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2204 +#: mapsdatatranslation.cpp:2211 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Mikkeli" msgstr "Mikkeli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2205 +#: mapsdatatranslation.cpp:2212 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Nylandia" msgstr "Nylandia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2206 +#: mapsdatatranslation.cpp:2213 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: mapsdatatranslation.cpp:2207 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Eastern Nylandia" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2208 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Porvoo" -msgstr "Porvoo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2209 +#: mapsdatatranslation.cpp:2214 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kymenlaakso" msgstr "Kymenlaakso" -#: mapsdatatranslation.cpp:2210 +#: mapsdatatranslation.cpp:2215 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kouvola" msgstr "Kouvola" -#: mapsdatatranslation.cpp:2211 +#: mapsdatatranslation.cpp:2216 msgctxt "france.kgm" msgid "France" msgstr "Francie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2212 +#: mapsdatatranslation.cpp:2217 msgctxt "france.kgm" msgid "Departments" msgstr "Rajony" -#: mapsdatatranslation.cpp:2213 +#: mapsdatatranslation.cpp:2218 msgctxt "france.kgm" msgid "Not France" msgstr "Nenacházíte se ve Francii" -#: mapsdatatranslation.cpp:2214 mapsdatatranslation.cpp:2215 +#: mapsdatatranslation.cpp:2219 mapsdatatranslation.cpp:2220 msgctxt "france.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2216 +#: mapsdatatranslation.cpp:2221 msgctxt "france.kgm" msgid "Ain" msgstr "Ain" -#: mapsdatatranslation.cpp:2217 +#: mapsdatatranslation.cpp:2222 msgctxt "france.kgm" msgid "Bourg en Bresse" msgstr "Bourg en Bresse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2218 +#: mapsdatatranslation.cpp:2223 msgctxt "france.kgm" msgid "Aisne" msgstr "Aisne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2219 +#: mapsdatatranslation.cpp:2224 msgctxt "france.kgm" msgid "Laon" msgstr "Laon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2220 +#: mapsdatatranslation.cpp:2225 msgctxt "france.kgm" msgid "Allier" msgstr "Allier" -#: mapsdatatranslation.cpp:2221 +#: mapsdatatranslation.cpp:2226 msgctxt "france.kgm" msgid "Moulins" msgstr "Moulins" -#: mapsdatatranslation.cpp:2222 +#: mapsdatatranslation.cpp:2227 msgctxt "france.kgm" msgid "Alpes de Haute-Provence" msgstr "Alpes de Haute-Provence" -#: mapsdatatranslation.cpp:2223 +#: mapsdatatranslation.cpp:2228 msgctxt "france.kgm" msgid "Digne" msgstr "Digne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2224 +#: mapsdatatranslation.cpp:2229 msgctxt "france.kgm" msgid "Hautes-Alpes" msgstr "Hautes-Alpes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2225 +#: mapsdatatranslation.cpp:2230 msgctxt "france.kgm" msgid "Gap" msgstr "Gap" -#: mapsdatatranslation.cpp:2226 +#: mapsdatatranslation.cpp:2231 msgctxt "france.kgm" msgid "Alpes Maritimes" msgstr "Alpes Maritimes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2227 +#: mapsdatatranslation.cpp:2232 msgctxt "france.kgm" msgid "Nice" msgstr "Nice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2228 +#: mapsdatatranslation.cpp:2233 msgctxt "france.kgm" msgid "Ardèche" msgstr "Ardèche" -#: mapsdatatranslation.cpp:2229 +#: mapsdatatranslation.cpp:2234 msgctxt "france.kgm" msgid "Privas" msgstr "Privas" -#: mapsdatatranslation.cpp:2230 +#: mapsdatatranslation.cpp:2235 msgctxt "france.kgm" msgid "Ardennes" msgstr "Ardeny" -#: mapsdatatranslation.cpp:2231 +#: mapsdatatranslation.cpp:2236 msgctxt "france.kgm" msgid "Charleville-Mézières" msgstr "Charleville-Mézières" -#: mapsdatatranslation.cpp:2232 +#: mapsdatatranslation.cpp:2237 msgctxt "france.kgm" msgid "Ariège" msgstr "Ariège" -#: mapsdatatranslation.cpp:2233 +#: mapsdatatranslation.cpp:2238 msgctxt "france.kgm" msgid "Foix" msgstr "Foix" -#: mapsdatatranslation.cpp:2234 +#: mapsdatatranslation.cpp:2239 msgctxt "france.kgm" msgid "Aube" msgstr "Aube" -#: mapsdatatranslation.cpp:2235 +#: mapsdatatranslation.cpp:2240 msgctxt "france.kgm" msgid "Troyes" msgstr "Troyes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2236 +#: mapsdatatranslation.cpp:2241 msgctxt "france.kgm" msgid "Aude" msgstr "Aude" -#: mapsdatatranslation.cpp:2237 +#: mapsdatatranslation.cpp:2242 msgctxt "france.kgm" msgid "Carcassonne" msgstr "Carcassonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2238 +#: mapsdatatranslation.cpp:2243 msgctxt "france.kgm" msgid "Aveyron" msgstr "Aveyron" -#: mapsdatatranslation.cpp:2239 +#: mapsdatatranslation.cpp:2244 msgctxt "france.kgm" msgid "Rodez" msgstr "Rodez" -#: mapsdatatranslation.cpp:2240 +#: mapsdatatranslation.cpp:2245 msgctxt "france.kgm" msgid "Bouches-du-Rhône" msgstr "Bouches-du-Rhône" -#: mapsdatatranslation.cpp:2241 +#: mapsdatatranslation.cpp:2246 msgctxt "france.kgm" msgid "Marseille" msgstr "Marseille" -#: mapsdatatranslation.cpp:2242 +#: mapsdatatranslation.cpp:2247 msgctxt "france.kgm" msgid "Calvados" msgstr "Calvados" -#: mapsdatatranslation.cpp:2243 +#: mapsdatatranslation.cpp:2248 msgctxt "france.kgm" msgid "Caen" msgstr "Caen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2244 +#: mapsdatatranslation.cpp:2249 msgctxt "france.kgm" msgid "Cantal" msgstr "Cantal" -#: mapsdatatranslation.cpp:2245 +#: mapsdatatranslation.cpp:2250 msgctxt "france.kgm" msgid "Aurillac" msgstr "Aurillac" -#: mapsdatatranslation.cpp:2246 +#: mapsdatatranslation.cpp:2251 msgctxt "france.kgm" msgid "Charente" msgstr "Charente" -#: mapsdatatranslation.cpp:2247 +#: mapsdatatranslation.cpp:2252 msgctxt "france.kgm" msgid "Angoulème" msgstr "Angoulème" -#: mapsdatatranslation.cpp:2248 +#: mapsdatatranslation.cpp:2253 msgctxt "france.kgm" msgid "Charente-Maritime" msgstr "Charente-Maritime" -#: mapsdatatranslation.cpp:2249 +#: mapsdatatranslation.cpp:2254 msgctxt "france.kgm" msgid "La Rochelle" msgstr "La Rochelle" -#: mapsdatatranslation.cpp:2250 +#: mapsdatatranslation.cpp:2255 msgctxt "france.kgm" msgid "Cher" msgstr "Cher" -#: mapsdatatranslation.cpp:2251 +#: mapsdatatranslation.cpp:2256 msgctxt "france.kgm" msgid "Bourges" msgstr "Bourges" -#: mapsdatatranslation.cpp:2252 +#: mapsdatatranslation.cpp:2257 msgctxt "france.kgm" msgid "Corrèze" msgstr "Corrèze" -#: mapsdatatranslation.cpp:2253 +#: mapsdatatranslation.cpp:2258 msgctxt "france.kgm" msgid "Tulle" msgstr "Tulle" -#: mapsdatatranslation.cpp:2254 +#: mapsdatatranslation.cpp:2259 msgctxt "france.kgm" msgid "Corse du Sud" msgstr "Corse du Sud" -#: mapsdatatranslation.cpp:2255 +#: mapsdatatranslation.cpp:2260 msgctxt "france.kgm" msgid "Ajaccio" msgstr "Ajaccio" -#: mapsdatatranslation.cpp:2256 +#: mapsdatatranslation.cpp:2261 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Corse" msgstr "Haute-Corse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2257 +#: mapsdatatranslation.cpp:2262 msgctxt "france.kgm" msgid "Bastia" msgstr "Bastia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2258 +#: mapsdatatranslation.cpp:2263 msgctxt "france.kgm" msgid "Côte d'Or" msgstr "Côte d'Or" -#: mapsdatatranslation.cpp:2259 +#: mapsdatatranslation.cpp:2264 msgctxt "france.kgm" msgid "Dijon" msgstr "Dijon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2260 +#: mapsdatatranslation.cpp:2265 msgctxt "france.kgm" msgid "Côtes d'Armor" msgstr "Côtes d'Armor" -#: mapsdatatranslation.cpp:2261 +#: mapsdatatranslation.cpp:2266 msgctxt "france.kgm" msgid "Saint Brieuc" msgstr "Saint Brieuc" -#: mapsdatatranslation.cpp:2262 +#: mapsdatatranslation.cpp:2267 msgctxt "france.kgm" msgid "Creuse" msgstr "Creuse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2263 +#: mapsdatatranslation.cpp:2268 msgctxt "france.kgm" msgid "Guéret" msgstr "Guéret" -#: mapsdatatranslation.cpp:2264 +#: mapsdatatranslation.cpp:2269 msgctxt "france.kgm" msgid "Dordogne" msgstr "Dordogne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2265 +#: mapsdatatranslation.cpp:2270 msgctxt "france.kgm" msgid "Périgueux" msgstr "Périgueux" -#: mapsdatatranslation.cpp:2266 +#: mapsdatatranslation.cpp:2271 msgctxt "france.kgm" msgid "Doubs" msgstr "Doubs" -#: mapsdatatranslation.cpp:2267 +#: mapsdatatranslation.cpp:2272 msgctxt "france.kgm" msgid "Besançon" msgstr "Besançon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2268 +#: mapsdatatranslation.cpp:2273 msgctxt "france.kgm" msgid "Drôme" msgstr "Drôme" -#: mapsdatatranslation.cpp:2269 +#: mapsdatatranslation.cpp:2274 msgctxt "france.kgm" msgid "Valence" msgstr "Valencie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2270 +#: mapsdatatranslation.cpp:2275 msgctxt "france.kgm" msgid "Eure" msgstr "Eure" -#: mapsdatatranslation.cpp:2271 +#: mapsdatatranslation.cpp:2276 msgctxt "france.kgm" msgid "Evreux" msgstr "Evreux" -#: mapsdatatranslation.cpp:2272 +#: mapsdatatranslation.cpp:2277 msgctxt "france.kgm" msgid "Eure et Loir" msgstr "Eure et Loir" -#: mapsdatatranslation.cpp:2273 +#: mapsdatatranslation.cpp:2278 msgctxt "france.kgm" msgid "Chartres" msgstr "Chartres" -#: mapsdatatranslation.cpp:2274 +#: mapsdatatranslation.cpp:2279 msgctxt "france.kgm" msgid "Finistère" msgstr "Finistère" -#: mapsdatatranslation.cpp:2275 +#: mapsdatatranslation.cpp:2280 msgctxt "france.kgm" msgid "Quimper" msgstr "Quimper" -#: mapsdatatranslation.cpp:2276 +#: mapsdatatranslation.cpp:2281 msgctxt "france.kgm" msgid "Gard" msgstr "Gard" -#: mapsdatatranslation.cpp:2277 +#: mapsdatatranslation.cpp:2282 msgctxt "france.kgm" msgid "Nîmes" msgstr "Nîmes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2278 +#: mapsdatatranslation.cpp:2283 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Garonne" msgstr "Haute-Garonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2279 +#: mapsdatatranslation.cpp:2284 msgctxt "france.kgm" msgid "Toulouse" msgstr "Toulouse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2280 +#: mapsdatatranslation.cpp:2285 msgctxt "france.kgm" msgid "Gers" msgstr "Gers" -#: mapsdatatranslation.cpp:2281 +#: mapsdatatranslation.cpp:2286 msgctxt "france.kgm" msgid "Auch" msgstr "Auch" -#: mapsdatatranslation.cpp:2282 +#: mapsdatatranslation.cpp:2287 msgctxt "france.kgm" msgid "Gironde" msgstr "Gironde" -#: mapsdatatranslation.cpp:2283 +#: mapsdatatranslation.cpp:2288 msgctxt "france.kgm" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" -#: mapsdatatranslation.cpp:2284 +#: mapsdatatranslation.cpp:2289 msgctxt "france.kgm" msgid "Hérault" msgstr "Hérault" -#: mapsdatatranslation.cpp:2285 +#: mapsdatatranslation.cpp:2290 msgctxt "france.kgm" msgid "Montpellier" msgstr "Montpelier" -#: mapsdatatranslation.cpp:2286 +#: mapsdatatranslation.cpp:2291 msgctxt "france.kgm" msgid "Ille et Vilaine" msgstr "Ille et Vilaine" -#: mapsdatatranslation.cpp:2287 +#: mapsdatatranslation.cpp:2292 msgctxt "france.kgm" msgid "Rennes" msgstr "Rennes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2288 +#: mapsdatatranslation.cpp:2293 msgctxt "france.kgm" msgid "Indre" msgstr "Indre" -#: mapsdatatranslation.cpp:2289 +#: mapsdatatranslation.cpp:2294 msgctxt "france.kgm" msgid "Châteauroux" msgstr "Châteauroux" -#: mapsdatatranslation.cpp:2290 +#: mapsdatatranslation.cpp:2295 msgctxt "france.kgm" msgid "Indre et Loire" msgstr "Indre et Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2291 +#: mapsdatatranslation.cpp:2296 msgctxt "france.kgm" msgid "Tours" msgstr "Tours" -#: mapsdatatranslation.cpp:2292 +#: mapsdatatranslation.cpp:2297 msgctxt "france.kgm" msgid "Isère" msgstr "Isère" -#: mapsdatatranslation.cpp:2293 +#: mapsdatatranslation.cpp:2298 msgctxt "france.kgm" msgid "Grenoble" msgstr "Grenoble" -#: mapsdatatranslation.cpp:2294 +#: mapsdatatranslation.cpp:2299 msgctxt "france.kgm" msgid "Jura" msgstr "Jura" -#: mapsdatatranslation.cpp:2295 +#: mapsdatatranslation.cpp:2300 msgctxt "france.kgm" msgid "Lons le Saunier" msgstr "Lons le Saunier" -#: mapsdatatranslation.cpp:2296 +#: mapsdatatranslation.cpp:2301 msgctxt "france.kgm" msgid "Landes" msgstr "Landes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2297 +#: mapsdatatranslation.cpp:2302 msgctxt "france.kgm" msgid "Mont de Marsan" msgstr "Mont de Marsan" -#: mapsdatatranslation.cpp:2298 +#: mapsdatatranslation.cpp:2303 msgctxt "france.kgm" msgid "Loir et Cher" msgstr "Loir et Cher" -#: mapsdatatranslation.cpp:2299 +#: mapsdatatranslation.cpp:2304 msgctxt "france.kgm" msgid "Blois" msgstr "Blois" -#: mapsdatatranslation.cpp:2300 +#: mapsdatatranslation.cpp:2305 msgctxt "france.kgm" msgid "Loire" msgstr "Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2301 +#: mapsdatatranslation.cpp:2306 msgctxt "france.kgm" msgid "Saint Etienne" msgstr "Saint Etienne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2302 +#: mapsdatatranslation.cpp:2307 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Loire" msgstr "Haute-Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2303 +#: mapsdatatranslation.cpp:2308 msgctxt "france.kgm" msgid "Le Puy" msgstr "Le Puy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2304 +#: mapsdatatranslation.cpp:2309 msgctxt "france.kgm" msgid "Loire-Atlantique" msgstr "Loire-Atlantique" -#: mapsdatatranslation.cpp:2305 +#: mapsdatatranslation.cpp:2310 msgctxt "france.kgm" msgid "Nantes" msgstr "Nantes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2306 +#: mapsdatatranslation.cpp:2311 msgctxt "france.kgm" msgid "Loiret" msgstr "Loiret" -#: mapsdatatranslation.cpp:2307 +#: mapsdatatranslation.cpp:2312 msgctxt "france.kgm" msgid "Orléans" msgstr "Orléans" -#: mapsdatatranslation.cpp:2308 +#: mapsdatatranslation.cpp:2313 msgctxt "france.kgm" msgid "Lot" msgstr "Lot" -#: mapsdatatranslation.cpp:2309 +#: mapsdatatranslation.cpp:2314 msgctxt "france.kgm" msgid "Cahors" msgstr "Cahors" -#: mapsdatatranslation.cpp:2310 +#: mapsdatatranslation.cpp:2315 msgctxt "france.kgm" msgid "Lot et Garonne" msgstr "Lot et Garonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2311 +#: mapsdatatranslation.cpp:2316 msgctxt "france.kgm" msgid "Agen" msgstr "Agen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2312 +#: mapsdatatranslation.cpp:2317 msgctxt "france.kgm" msgid "Lozère" msgstr "Lozère" -#: mapsdatatranslation.cpp:2313 +#: mapsdatatranslation.cpp:2318 msgctxt "france.kgm" msgid "Mende" msgstr "Mende" -#: mapsdatatranslation.cpp:2314 +#: mapsdatatranslation.cpp:2319 msgctxt "france.kgm" msgid "Maine et Loire" msgstr "Maine et Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2315 +#: mapsdatatranslation.cpp:2320 msgctxt "france.kgm" msgid "Angers" msgstr "Angers" -#: mapsdatatranslation.cpp:2316 +#: mapsdatatranslation.cpp:2321 msgctxt "france.kgm" msgid "Manche" msgstr "Manche" -#: mapsdatatranslation.cpp:2317 +#: mapsdatatranslation.cpp:2322 msgctxt "france.kgm" msgid "Saint Lô" msgstr "Saint Lô" -#: mapsdatatranslation.cpp:2318 +#: mapsdatatranslation.cpp:2323 msgctxt "france.kgm" msgid "Marne" msgstr "Marne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2319 +#: mapsdatatranslation.cpp:2324 msgctxt "france.kgm" msgid "Châlon en Champagne" msgstr "Châlon en Champagne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2320 +#: mapsdatatranslation.cpp:2325 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Marne" msgstr "Haute-Marne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2321 +#: mapsdatatranslation.cpp:2326 msgctxt "france.kgm" msgid "Chaumont" msgstr "Chaumont" -#: mapsdatatranslation.cpp:2322 +#: mapsdatatranslation.cpp:2327 msgctxt "france.kgm" msgid "Mayenne" msgstr "Mayenne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2323 +#: mapsdatatranslation.cpp:2328 msgctxt "france.kgm" msgid "Laval" msgstr "Laval" -#: mapsdatatranslation.cpp:2324 +#: mapsdatatranslation.cpp:2329 msgctxt "france.kgm" msgid "Meurthe et Moselle" msgstr "Meurthe et Moselle" -#: mapsdatatranslation.cpp:2325 +#: mapsdatatranslation.cpp:2330 msgctxt "france.kgm" msgid "Nancy" msgstr "Nancy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2326 +#: mapsdatatranslation.cpp:2331 msgctxt "france.kgm" msgid "Meuse" msgstr "Meuse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2327 +#: mapsdatatranslation.cpp:2332 msgctxt "france.kgm" msgid "Bar le Duc" msgstr "Bar le Duc" -#: mapsdatatranslation.cpp:2328 +#: mapsdatatranslation.cpp:2333 msgctxt "france.kgm" msgid "Morbihan" msgstr "Morbihan" -#: mapsdatatranslation.cpp:2329 +#: mapsdatatranslation.cpp:2334 msgctxt "france.kgm" msgid "Vannes" msgstr "Vannes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2330 +#: mapsdatatranslation.cpp:2335 msgctxt "france.kgm" msgid "Moselle" msgstr "Moselle" -#: mapsdatatranslation.cpp:2331 +#: mapsdatatranslation.cpp:2336 msgctxt "france.kgm" msgid "Metz" msgstr "Metz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2332 +#: mapsdatatranslation.cpp:2337 msgctxt "france.kgm" msgid "Nièvre" msgstr "Nièvre" -#: mapsdatatranslation.cpp:2333 +#: mapsdatatranslation.cpp:2338 msgctxt "france.kgm" msgid "Nevers" msgstr "Nevers" -#: mapsdatatranslation.cpp:2334 +#: mapsdatatranslation.cpp:2339 msgctxt "france.kgm" msgid "Nord" msgstr "Nord" -#: mapsdatatranslation.cpp:2335 +#: mapsdatatranslation.cpp:2340 msgctxt "france.kgm" msgid "Lille" msgstr "Lille" -#: mapsdatatranslation.cpp:2336 +#: mapsdatatranslation.cpp:2341 msgctxt "france.kgm" msgid "Oise" msgstr "Oise" -#: mapsdatatranslation.cpp:2337 +#: mapsdatatranslation.cpp:2342 msgctxt "france.kgm" msgid "Beauvais" msgstr "Beauvais" -#: mapsdatatranslation.cpp:2338 +#: mapsdatatranslation.cpp:2343 msgctxt "france.kgm" msgid "Orne" msgstr "Orne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2339 +#: mapsdatatranslation.cpp:2344 msgctxt "france.kgm" msgid "Alençon" msgstr "Alençon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2340 +#: mapsdatatranslation.cpp:2345 msgctxt "france.kgm" msgid "Pas-de-Calais" msgstr "Pas-de-Calais" -#: mapsdatatranslation.cpp:2341 +#: mapsdatatranslation.cpp:2346 msgctxt "france.kgm" msgid "Arras" msgstr "Arras" -#: mapsdatatranslation.cpp:2342 +#: mapsdatatranslation.cpp:2347 msgctxt "france.kgm" msgid "Puy-de-Dôme" msgstr "Puy-de-Dôme" -#: mapsdatatranslation.cpp:2343 +#: mapsdatatranslation.cpp:2348 msgctxt "france.kgm" msgid "Clermont Ferrand" msgstr "Clermont Ferrand" -#: mapsdatatranslation.cpp:2344 +#: mapsdatatranslation.cpp:2349 msgctxt "france.kgm" msgid "Pyrénées-Atlantiques" msgstr "Pyrénées-Atlantiques" -#: mapsdatatranslation.cpp:2345 +#: mapsdatatranslation.cpp:2350 msgctxt "france.kgm" msgid "Pau" msgstr "Pau" -#: mapsdatatranslation.cpp:2346 +#: mapsdatatranslation.cpp:2351 msgctxt "france.kgm" msgid "Hautes-Pyrénées" msgstr "Hautes-Pyrénées" -#: mapsdatatranslation.cpp:2347 +#: mapsdatatranslation.cpp:2352 msgctxt "france.kgm" msgid "Tarbes" msgstr "Tarbes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2348 +#: mapsdatatranslation.cpp:2353 msgctxt "france.kgm" msgid "Pyrénées-Orientales" msgstr "Pyrénées-Orientales" -#: mapsdatatranslation.cpp:2349 +#: mapsdatatranslation.cpp:2354 msgctxt "france.kgm" msgid "Perpignan" msgstr "Perpignan" -#: mapsdatatranslation.cpp:2350 +#: mapsdatatranslation.cpp:2355 msgctxt "france.kgm" msgid "Bas-Rhin" msgstr "Bas-Rhin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2351 +#: mapsdatatranslation.cpp:2356 msgctxt "france.kgm" msgid "Strasbourg" msgstr "Štrasburk" -#: mapsdatatranslation.cpp:2352 +#: mapsdatatranslation.cpp:2357 msgctxt "france.kgm" msgid "Haut-Rhin" msgstr "Haut-Rhin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2353 +#: mapsdatatranslation.cpp:2358 msgctxt "france.kgm" msgid "Colmar" msgstr "Colmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:2354 +#: mapsdatatranslation.cpp:2359 msgctxt "france.kgm" msgid "Rhône" msgstr "Rhône" -#: mapsdatatranslation.cpp:2355 +#: mapsdatatranslation.cpp:2360 msgctxt "france.kgm" msgid "Lyon" msgstr "Lyon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2356 +#: mapsdatatranslation.cpp:2361 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Saône" msgstr "Haute-Saône" -#: mapsdatatranslation.cpp:2357 +#: mapsdatatranslation.cpp:2362 msgctxt "france.kgm" msgid "Vesoul" msgstr "Vesoul" -#: mapsdatatranslation.cpp:2358 +#: mapsdatatranslation.cpp:2363 msgctxt "france.kgm" msgid "Saône et Loire" msgstr "Saône et Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2359 +#: mapsdatatranslation.cpp:2364 msgctxt "france.kgm" msgid "Mâcon" msgstr "Mâcon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2360 +#: mapsdatatranslation.cpp:2365 msgctxt "france.kgm" msgid "Sarthe" msgstr "Sarthe" -#: mapsdatatranslation.cpp:2361 +#: mapsdatatranslation.cpp:2366 msgctxt "france.kgm" msgid "Le Mans" msgstr "Le Mans" -#: mapsdatatranslation.cpp:2362 +#: mapsdatatranslation.cpp:2367 msgctxt "france.kgm" msgid "Savoie" msgstr "Savojsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2363 +#: mapsdatatranslation.cpp:2368 msgctxt "france.kgm" msgid "Chambéry" msgstr "Chambéry" -#: mapsdatatranslation.cpp:2364 +#: mapsdatatranslation.cpp:2369 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Savoie" msgstr "Haute-Savoie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2365 +#: mapsdatatranslation.cpp:2370 msgctxt "france.kgm" msgid "Annecy" msgstr "Annecy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2366 mapsdatatranslation.cpp:2367 +#: mapsdatatranslation.cpp:2371 mapsdatatranslation.cpp:2372 msgctxt "france.kgm" msgid "Paris" msgstr "Paříž" -#: mapsdatatranslation.cpp:2368 +#: mapsdatatranslation.cpp:2373 msgctxt "france.kgm" msgid "Seine-Maritime" msgstr "Seine-Maritime" -#: mapsdatatranslation.cpp:2369 +#: mapsdatatranslation.cpp:2374 msgctxt "france.kgm" msgid "Rouen" msgstr "Rouen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2370 +#: mapsdatatranslation.cpp:2375 msgctxt "france.kgm" msgid "Seine et Marne" msgstr "Seine et Marne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2371 +#: mapsdatatranslation.cpp:2376 msgctxt "france.kgm" msgid "Melun" msgstr "Melun" -#: mapsdatatranslation.cpp:2372 +#: mapsdatatranslation.cpp:2377 msgctxt "france.kgm" msgid "Yvelines" msgstr "Yvelines" -#: mapsdatatranslation.cpp:2373 +#: mapsdatatranslation.cpp:2378 msgctxt "france.kgm" msgid "Versailles" msgstr "Versailles" -#: mapsdatatranslation.cpp:2374 +#: mapsdatatranslation.cpp:2379 msgctxt "france.kgm" msgid "Deux-Sèvres" msgstr "Deux-Sèvres" -#: mapsdatatranslation.cpp:2375 +#: mapsdatatranslation.cpp:2380 msgctxt "france.kgm" msgid "Niort" msgstr "Niort" -#: mapsdatatranslation.cpp:2376 +#: mapsdatatranslation.cpp:2381 msgctxt "france.kgm" msgid "Somme" msgstr "Somma" -#: mapsdatatranslation.cpp:2377 +#: mapsdatatranslation.cpp:2382 msgctxt "france.kgm" msgid "Amiens" msgstr "Amiens" -#: mapsdatatranslation.cpp:2378 +#: mapsdatatranslation.cpp:2383 msgctxt "france.kgm" msgid "Tarn" msgstr "Tarn" -#: mapsdatatranslation.cpp:2379 +#: mapsdatatranslation.cpp:2384 msgctxt "france.kgm" msgid "Albi" msgstr "Albi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2380 +#: mapsdatatranslation.cpp:2385 msgctxt "france.kgm" msgid "Tarn et Garonne" msgstr "Tarn et Garonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2381 +#: mapsdatatranslation.cpp:2386 msgctxt "france.kgm" msgid "Montauban" msgstr "Montauban" -#: mapsdatatranslation.cpp:2382 +#: mapsdatatranslation.cpp:2387 msgctxt "france.kgm" msgid "Var" msgstr "Var" -#: mapsdatatranslation.cpp:2383 +#: mapsdatatranslation.cpp:2388 msgctxt "france.kgm" msgid "Toulon" msgstr "Toulon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2384 +#: mapsdatatranslation.cpp:2389 msgctxt "france.kgm" msgid "Vaucluse" msgstr "Vaucluse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2385 +#: mapsdatatranslation.cpp:2390 msgctxt "france.kgm" msgid "Avignon" msgstr "Avignon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2386 +#: mapsdatatranslation.cpp:2391 msgctxt "france.kgm" msgid "Vendée" msgstr "Vendée" -#: mapsdatatranslation.cpp:2387 +#: mapsdatatranslation.cpp:2392 msgctxt "france.kgm" msgid "La Roche sur Yon" msgstr "La Roche sur Yon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2388 +#: mapsdatatranslation.cpp:2393 msgctxt "france.kgm" msgid "Vienne" msgstr "Vienne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2389 +#: mapsdatatranslation.cpp:2394 msgctxt "france.kgm" msgid "Poitiers" msgstr "Poitiers" -#: mapsdatatranslation.cpp:2390 +#: mapsdatatranslation.cpp:2395 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Vienne" msgstr "Haute-Vienne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2391 +#: mapsdatatranslation.cpp:2396 msgctxt "france.kgm" msgid "Limoges" msgstr "Limoges" -#: mapsdatatranslation.cpp:2392 +#: mapsdatatranslation.cpp:2397 msgctxt "france.kgm" msgid "Vosges" msgstr "Vosges" -#: mapsdatatranslation.cpp:2393 +#: mapsdatatranslation.cpp:2398 msgctxt "france.kgm" msgid "Epinal" msgstr "Epinal" -#: mapsdatatranslation.cpp:2394 +#: mapsdatatranslation.cpp:2399 msgctxt "france.kgm" msgid "Yonne" msgstr "Yonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2395 +#: mapsdatatranslation.cpp:2400 msgctxt "france.kgm" msgid "Auxerre" msgstr "Auxerre" -#: mapsdatatranslation.cpp:2396 +#: mapsdatatranslation.cpp:2401 msgctxt "france.kgm" msgid "Territoire de Belfort" msgstr "Territoire de Belfort" -#: mapsdatatranslation.cpp:2397 +#: mapsdatatranslation.cpp:2402 msgctxt "france.kgm" msgid "Belfort" msgstr "Belfort" -#: mapsdatatranslation.cpp:2398 +#: mapsdatatranslation.cpp:2403 msgctxt "france.kgm" msgid "Essonne" msgstr "Essonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2399 +#: mapsdatatranslation.cpp:2404 msgctxt "france.kgm" msgid "Evry" msgstr "Evry" -#: mapsdatatranslation.cpp:2400 +#: mapsdatatranslation.cpp:2405 msgctxt "france.kgm" msgid "Hauts-de-Seine" msgstr "Hauts-de-Seine" -#: mapsdatatranslation.cpp:2401 +#: mapsdatatranslation.cpp:2406 msgctxt "france.kgm" msgid "Nanterre" msgstr "Nanterre" -#: mapsdatatranslation.cpp:2402 +#: mapsdatatranslation.cpp:2407 msgctxt "france.kgm" msgid "Seine-Saint-Denis" msgstr "Seine-Saint-Denis" -#: mapsdatatranslation.cpp:2403 +#: mapsdatatranslation.cpp:2408 msgctxt "france.kgm" msgid "Bobigny" msgstr "Bobigny" -#: mapsdatatranslation.cpp:2404 +#: mapsdatatranslation.cpp:2409 msgctxt "france.kgm" msgid "Val-de-Marne" msgstr "Val-de-Marne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2405 +#: mapsdatatranslation.cpp:2410 msgctxt "france.kgm" msgid "Créteil" msgstr "Créteil" -#: mapsdatatranslation.cpp:2406 +#: mapsdatatranslation.cpp:2411 msgctxt "france.kgm" msgid "Val d'Oise" msgstr "Val d'Oise" -#: mapsdatatranslation.cpp:2407 +#: mapsdatatranslation.cpp:2412 msgctxt "france.kgm" msgid "Cergy-Pontoise" msgstr "Cergy-Pontoise" -#: mapsdatatranslation.cpp:2408 +#: mapsdatatranslation.cpp:2413 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "France (Regions)" msgstr "Francie (regiony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:2409 +#: mapsdatatranslation.cpp:2414 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:2410 +#: mapsdatatranslation.cpp:2415 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2411 +#: mapsdatatranslation.cpp:2416 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2412 +#: mapsdatatranslation.cpp:2417 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Not France (Regions)" msgstr "Nenacházíte se ve Francii (regiony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:2413 +#: mapsdatatranslation.cpp:2418 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur" -#: mapsdatatranslation.cpp:2414 +#: mapsdatatranslation.cpp:2419 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Marseille" msgstr "Marseille" -#: mapsdatatranslation.cpp:2415 +#: mapsdatatranslation.cpp:2420 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Basse Normandie" msgstr "Basse Normandie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2416 +#: mapsdatatranslation.cpp:2421 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Caen" msgstr "Caen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2417 +#: mapsdatatranslation.cpp:2422 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Corse" msgstr "Corse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2418 +#: mapsdatatranslation.cpp:2423 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Ajaccio" msgstr "Ajaccio" -#: mapsdatatranslation.cpp:2419 +#: mapsdatatranslation.cpp:2424 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Bourgogne" msgstr "Bourgogne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2420 +#: mapsdatatranslation.cpp:2425 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Dijon" msgstr "Dijon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2421 +#: mapsdatatranslation.cpp:2426 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Franche Comté" msgstr "Franche Comté" -#: mapsdatatranslation.cpp:2422 +#: mapsdatatranslation.cpp:2427 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Besançon" msgstr "Besançon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2423 +#: mapsdatatranslation.cpp:2428 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Midi-Pyrénées" msgstr "Midi-Pyrénées" -#: mapsdatatranslation.cpp:2424 +#: mapsdatatranslation.cpp:2429 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Toulouse" msgstr "Toulouse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2425 +#: mapsdatatranslation.cpp:2430 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Aquitaine" msgstr "Akvitánie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2426 +#: mapsdatatranslation.cpp:2431 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" -#: mapsdatatranslation.cpp:2427 +#: mapsdatatranslation.cpp:2432 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Languedoc-Roussilon" msgstr "Languedoc-Roussilon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2428 +#: mapsdatatranslation.cpp:2433 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Montpellier" msgstr "Montpellier" -#: mapsdatatranslation.cpp:2429 +#: mapsdatatranslation.cpp:2434 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Bretagne" msgstr "Bretagne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2430 +#: mapsdatatranslation.cpp:2435 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Rennes" msgstr "Rennes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2431 +#: mapsdatatranslation.cpp:2436 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Pays de Loire" msgstr "Pays de Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2432 +#: mapsdatatranslation.cpp:2437 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Nantes" msgstr "Nantes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2433 +#: mapsdatatranslation.cpp:2438 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Centre" msgstr "Centre" -#: mapsdatatranslation.cpp:2434 +#: mapsdatatranslation.cpp:2439 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Orléans" msgstr "Orléans" -#: mapsdatatranslation.cpp:2435 +#: mapsdatatranslation.cpp:2440 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Champagne-Ardennes" msgstr "Champagne-Ardennes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2436 +#: mapsdatatranslation.cpp:2441 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Châlon en Champagne" msgstr "Châlon en Champagne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2437 +#: mapsdatatranslation.cpp:2442 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Lorraine" msgstr "Lorraine" -#: mapsdatatranslation.cpp:2438 +#: mapsdatatranslation.cpp:2443 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Metz" msgstr "Metz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2439 +#: mapsdatatranslation.cpp:2444 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Nord-Pas de Calais" msgstr "Nord-Pas de Calais" -#: mapsdatatranslation.cpp:2440 +#: mapsdatatranslation.cpp:2445 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Lille" msgstr "Lille" -#: mapsdatatranslation.cpp:2441 +#: mapsdatatranslation.cpp:2446 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Auvergne" msgstr "Auvergne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2442 +#: mapsdatatranslation.cpp:2447 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Clermont Ferrand" msgstr "Clermont Ferrand" -#: mapsdatatranslation.cpp:2443 +#: mapsdatatranslation.cpp:2448 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Alsace" msgstr "Alsasko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2444 +#: mapsdatatranslation.cpp:2449 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Strasbourg" msgstr "Štrasburk" -#: mapsdatatranslation.cpp:2445 +#: mapsdatatranslation.cpp:2450 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Rhône-Alpes" msgstr "Rhône-Alpes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2446 +#: mapsdatatranslation.cpp:2451 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Lyon" msgstr "Lyon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2447 +#: mapsdatatranslation.cpp:2452 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Île de France" msgstr "Île de France" -#: mapsdatatranslation.cpp:2448 +#: mapsdatatranslation.cpp:2453 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Paris" msgstr "Paříž" -#: mapsdatatranslation.cpp:2449 +#: mapsdatatranslation.cpp:2454 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Haute Normandie" msgstr "Haute Normandie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2450 +#: mapsdatatranslation.cpp:2455 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Rouen" msgstr "Rouen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2451 +#: mapsdatatranslation.cpp:2456 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Picardie" msgstr "Picardie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2452 +#: mapsdatatranslation.cpp:2457 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Amiens" msgstr "Amiens" -#: mapsdatatranslation.cpp:2453 +#: mapsdatatranslation.cpp:2458 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Poitou-Charentes" msgstr "Poitou-Charentes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2454 +#: mapsdatatranslation.cpp:2459 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Poitiers" msgstr "Poitiers" -#: mapsdatatranslation.cpp:2455 +#: mapsdatatranslation.cpp:2460 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Limousin" msgstr "Limousin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2456 +#: mapsdatatranslation.cpp:2461 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Limoges" msgstr "Limoges" -#: mapsdatatranslation.cpp:2457 +#: mapsdatatranslation.cpp:2462 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Georgia" msgstr "Gruzie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2458 +#: mapsdatatranslation.cpp:2463 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:2459 +#: mapsdatatranslation.cpp:2464 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2460 +#: mapsdatatranslation.cpp:2465 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2461 +#: mapsdatatranslation.cpp:2466 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Not Georgia" msgstr "Nenacházíte se v Gruzii" -#: mapsdatatranslation.cpp:2462 +#: mapsdatatranslation.cpp:2467 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Abkhazia" msgstr "Abcházie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2463 +#: mapsdatatranslation.cpp:2468 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Sokhumi" msgstr "Sokhumi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2464 +#: mapsdatatranslation.cpp:2469 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti" msgstr "Samegrelo-Zemo Svaneti" -#: mapsdatatranslation.cpp:2465 +#: mapsdatatranslation.cpp:2470 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Zugdidi" msgstr "Zugdidi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2466 +#: mapsdatatranslation.cpp:2471 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Guria" msgstr "Guria" -#: mapsdatatranslation.cpp:2467 +#: mapsdatatranslation.cpp:2472 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Ozurgeti" msgstr "Ozurgeti" -#: mapsdatatranslation.cpp:2468 +#: mapsdatatranslation.cpp:2473 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Ajaria" msgstr "Ajaria" -#: mapsdatatranslation.cpp:2469 +#: mapsdatatranslation.cpp:2474 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Batumi" msgstr "Batumi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2470 +#: mapsdatatranslation.cpp:2475 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti" msgstr "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti" -#: mapsdatatranslation.cpp:2471 +#: mapsdatatranslation.cpp:2476 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Ambrolauri" msgstr "Ambrolauri" -#: mapsdatatranslation.cpp:2472 +#: mapsdatatranslation.cpp:2477 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Imereti" msgstr "Imereti" -#: mapsdatatranslation.cpp:2473 +#: mapsdatatranslation.cpp:2478 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Kutaisi" msgstr "Kutaisi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2474 +#: mapsdatatranslation.cpp:2479 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Samtskhe-Javakheti" msgstr "Samtskhe-Javakheti" -#: mapsdatatranslation.cpp:2475 +#: mapsdatatranslation.cpp:2480 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Akhaltsikhe" msgstr "Akhaltsikhe" -#: mapsdatatranslation.cpp:2476 +#: mapsdatatranslation.cpp:2481 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Shida Kartli" msgstr "Shida Kartli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2477 +#: mapsdatatranslation.cpp:2482 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Gori" msgstr "Gori" -#: mapsdatatranslation.cpp:2478 +#: mapsdatatranslation.cpp:2483 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Mtskheta-Mtianeti" msgstr "Mtskheta-Mtianeti" -#: mapsdatatranslation.cpp:2479 +#: mapsdatatranslation.cpp:2484 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Mtskheta" msgstr "Mtskheta" -#: mapsdatatranslation.cpp:2480 +#: mapsdatatranslation.cpp:2485 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Kvemo Kartli" msgstr "Kvemo Kartli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2481 +#: mapsdatatranslation.cpp:2486 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Rustavi" msgstr "Rustavi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2482 +#: mapsdatatranslation.cpp:2487 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Kakheti" msgstr "Kakheti" -#: mapsdatatranslation.cpp:2483 +#: mapsdatatranslation.cpp:2488 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Telavi" msgstr "Telavi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2484 mapsdatatranslation.cpp:2485 +#: mapsdatatranslation.cpp:2489 mapsdatatranslation.cpp:2490 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Tbilisi" msgstr "Tbilisi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2486 +#: mapsdatatranslation.cpp:2491 msgctxt "germany.kgm" msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: mapsdatatranslation.cpp:2487 +#: mapsdatatranslation.cpp:2492 msgctxt "germany.kgm" msgid "States" msgstr "Státy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2488 +#: mapsdatatranslation.cpp:2493 msgctxt "germany.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2489 +#: mapsdatatranslation.cpp:2494 msgctxt "germany.kgm" msgid "Not Germany" msgstr "Nenacházíte se v Německu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2490 +#: mapsdatatranslation.cpp:2495 msgctxt "germany.kgm" msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Baden-Württemberg" -#: mapsdatatranslation.cpp:2491 +#: mapsdatatranslation.cpp:2496 msgctxt "germany.kgm" msgid "Stuttgart" msgstr "Stuttgart" -#: mapsdatatranslation.cpp:2492 +#: mapsdatatranslation.cpp:2497 msgctxt "germany.kgm" msgid "Bavaria" msgstr "Bavorsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2493 +#: mapsdatatranslation.cpp:2498 msgctxt "germany.kgm" msgid "Munich" msgstr "Mnichov" -#: mapsdatatranslation.cpp:2494 mapsdatatranslation.cpp:2495 +#: mapsdatatranslation.cpp:2499 mapsdatatranslation.cpp:2500 msgctxt "germany.kgm" msgid "Berlin" msgstr "Berlín" -#: mapsdatatranslation.cpp:2496 +#: mapsdatatranslation.cpp:2501 msgctxt "germany.kgm" msgid "Brandenburg" msgstr "Brandenbursko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2497 +#: mapsdatatranslation.cpp:2502 msgctxt "germany.kgm" msgid "Potsdam" msgstr "Postupim" -#: mapsdatatranslation.cpp:2498 mapsdatatranslation.cpp:2499 +#: mapsdatatranslation.cpp:2503 mapsdatatranslation.cpp:2504 msgctxt "germany.kgm" msgid "Bremen" msgstr "Brémy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2500 mapsdatatranslation.cpp:2501 +#: mapsdatatranslation.cpp:2505 mapsdatatranslation.cpp:2506 msgctxt "germany.kgm" msgid "Hamburg" msgstr "Hamburk" -#: mapsdatatranslation.cpp:2502 +#: mapsdatatranslation.cpp:2507 msgctxt "germany.kgm" msgid "Hesse" msgstr "Hesensko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2503 +#: mapsdatatranslation.cpp:2508 msgctxt "germany.kgm" msgid "Wiesbaden" msgstr "Wiesbaden" -#: mapsdatatranslation.cpp:2504 +#: mapsdatatranslation.cpp:2509 msgctxt "germany.kgm" msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "Meklenbursko-Západní Pomořansko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2505 +#: mapsdatatranslation.cpp:2510 msgctxt "germany.kgm" msgid "Schwerin" msgstr "Schwerin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2506 +#: mapsdatatranslation.cpp:2511 msgctxt "germany.kgm" msgid "Lower Saxony" msgstr "Dolní Sasko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2507 +#: mapsdatatranslation.cpp:2512 msgctxt "germany.kgm" msgid "Hanover" msgstr "Hanover" -#: mapsdatatranslation.cpp:2508 +#: mapsdatatranslation.cpp:2513 msgctxt "germany.kgm" msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "Severní Porýní-Vestfálsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2509 +#: mapsdatatranslation.cpp:2514 msgctxt "germany.kgm" msgid "Düsseldorf" msgstr "Düsseldorf" -#: mapsdatatranslation.cpp:2510 +#: mapsdatatranslation.cpp:2515 msgctxt "germany.kgm" msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "Porýní-Palatinát" -#: mapsdatatranslation.cpp:2511 +#: mapsdatatranslation.cpp:2516 msgctxt "germany.kgm" msgid "Mainz" msgstr "Mainz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2512 +#: mapsdatatranslation.cpp:2517 msgctxt "germany.kgm" msgid "Saarland" msgstr "Sársko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2513 +#: mapsdatatranslation.cpp:2518 msgctxt "germany.kgm" msgid "Saarbrücken" msgstr "Saarbrücken" -#: mapsdatatranslation.cpp:2514 +#: mapsdatatranslation.cpp:2519 msgctxt "germany.kgm" msgid "Saxony" msgstr "Sasko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2515 +#: mapsdatatranslation.cpp:2520 msgctxt "germany.kgm" msgid "Dresden" msgstr "Drážďany" -#: mapsdatatranslation.cpp:2516 +#: mapsdatatranslation.cpp:2521 msgctxt "germany.kgm" msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "Sasko-Anhaltsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2517 +#: mapsdatatranslation.cpp:2522 msgctxt "germany.kgm" msgid "Magdeburg" msgstr "Magdeburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:2518 +#: mapsdatatranslation.cpp:2523 msgctxt "germany.kgm" msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Šlesvicko-Holštýnsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2519 +#: mapsdatatranslation.cpp:2524 msgctxt "germany.kgm" msgid "Kiel" msgstr "Kiel" -#: mapsdatatranslation.cpp:2520 +#: mapsdatatranslation.cpp:2525 msgctxt "germany.kgm" msgid "Thuringia" msgstr "Thuringia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2521 +#: mapsdatatranslation.cpp:2526 msgctxt "germany.kgm" msgid "Erfurt" msgstr "Erfurt" -#: mapsdatatranslation.cpp:2522 +#: mapsdatatranslation.cpp:2527 msgctxt "goa.kgm" msgid "Goa" msgstr "Goa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2523 +#: mapsdatatranslation.cpp:2528 msgctxt "goa.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:2524 +#: mapsdatatranslation.cpp:2529 msgctxt "goa.kgm" msgid "Not Goa" msgstr "Není Goa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2525 +#: mapsdatatranslation.cpp:2530 msgctxt "goa.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2526 +#: mapsdatatranslation.cpp:2531 msgctxt "goa.kgm" msgid "Canacona" msgstr "Canacona" -#: mapsdatatranslation.cpp:2527 +#: mapsdatatranslation.cpp:2532 msgctxt "goa.kgm" msgid "Chaudi" msgstr "Chaudi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2528 mapsdatatranslation.cpp:2529 +#: mapsdatatranslation.cpp:2533 mapsdatatranslation.cpp:2534 msgctxt "goa.kgm" msgid "Quepem" msgstr "Quepem" -#: mapsdatatranslation.cpp:2530 +#: mapsdatatranslation.cpp:2535 msgctxt "goa.kgm" msgid "Mormugao" msgstr "Mormugao" -#: mapsdatatranslation.cpp:2531 +#: mapsdatatranslation.cpp:2536 msgctxt "goa.kgm" msgid "Vasco da Gama" msgstr "Vasco da Gama" -#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2533 +#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2538 msgctxt "goa.kgm" msgid "Sanguem" msgstr "Sanguem" -#: mapsdatatranslation.cpp:2534 +#: mapsdatatranslation.cpp:2539 msgctxt "goa.kgm" msgid "Salcette" msgstr "Salcette" -#: mapsdatatranslation.cpp:2535 +#: mapsdatatranslation.cpp:2540 msgctxt "goa.kgm" msgid "Margao" msgstr "Margao" -#: mapsdatatranslation.cpp:2536 mapsdatatranslation.cpp:2537 +#: mapsdatatranslation.cpp:2541 mapsdatatranslation.cpp:2542 msgctxt "goa.kgm" msgid "Ponda" msgstr "Ponda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2538 mapsdatatranslation.cpp:2539 +#: mapsdatatranslation.cpp:2543 mapsdatatranslation.cpp:2544 msgctxt "goa.kgm" msgid "Pernem" msgstr "Pernem" -#: mapsdatatranslation.cpp:2540 +#: mapsdatatranslation.cpp:2545 msgctxt "goa.kgm" msgid "Bardez" msgstr "Bardez" -#: mapsdatatranslation.cpp:2541 +#: mapsdatatranslation.cpp:2546 msgctxt "goa.kgm" msgid "Mapusa" msgstr "Mapusa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2543 +#: mapsdatatranslation.cpp:2547 mapsdatatranslation.cpp:2548 msgctxt "goa.kgm" msgid "Bicholim" msgstr "Bicholim" -#: mapsdatatranslation.cpp:2544 +#: mapsdatatranslation.cpp:2549 msgctxt "goa.kgm" msgid "Tiswadi" msgstr "Tiswadi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2545 +#: mapsdatatranslation.cpp:2550 msgctxt "goa.kgm" msgid "Panjim" msgstr "Panjim" -#: mapsdatatranslation.cpp:2546 +#: mapsdatatranslation.cpp:2551 msgctxt "goa.kgm" msgid "Satari" msgstr "Satari" -#: mapsdatatranslation.cpp:2547 +#: mapsdatatranslation.cpp:2552 msgctxt "goa.kgm" msgid "Valpoi" msgstr "Valpoi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2548 +#: mapsdatatranslation.cpp:2553 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Great-Britain (Counties)" msgstr "Velká Británie (hrabství)" -#: mapsdatatranslation.cpp:2549 +#: mapsdatatranslation.cpp:2554 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Counties" msgstr "Hrabství" -#: mapsdatatranslation.cpp:2550 +#: mapsdatatranslation.cpp:2555 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2551 +#: mapsdatatranslation.cpp:2556 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2552 +#: mapsdatatranslation.cpp:2557 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Not Great-Britain (Counties)" msgstr "Nenacházíte se ve Velké Británii (hrabství)" -#: mapsdatatranslation.cpp:2553 +#: mapsdatatranslation.cpp:2558 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Shetland islands" msgstr "Shetlandské ostrovy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2554 +#: mapsdatatranslation.cpp:2559 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lerwick" msgstr "Lerwick" -#: mapsdatatranslation.cpp:2555 +#: mapsdatatranslation.cpp:2560 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Orkney" msgstr "Orkneje" -#: mapsdatatranslation.cpp:2556 +#: mapsdatatranslation.cpp:2561 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kirkwall" msgstr "Kirkwall" -#: mapsdatatranslation.cpp:2557 +#: mapsdatatranslation.cpp:2562 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Caithness" msgstr "Caithness" -#: mapsdatatranslation.cpp:2558 +#: mapsdatatranslation.cpp:2563 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wick" msgstr "Wick" -#: mapsdatatranslation.cpp:2559 +#: mapsdatatranslation.cpp:2564 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Sutherland" msgstr "Sutherland" -#: mapsdatatranslation.cpp:2560 +#: mapsdatatranslation.cpp:2565 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dornoch" msgstr "Dornoch" -#: mapsdatatranslation.cpp:2561 +#: mapsdatatranslation.cpp:2566 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ross-shire and Cromarty" msgstr "Ross-shire and Cromarty" -#: mapsdatatranslation.cpp:2562 +#: mapsdatatranslation.cpp:2567 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dingwall" msgstr "Dingwall" -#: mapsdatatranslation.cpp:2563 +#: mapsdatatranslation.cpp:2568 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Inverness-shire" msgstr "Inverness-shire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2564 +#: mapsdatatranslation.cpp:2569 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Inverness" msgstr "Inverness" -#: mapsdatatranslation.cpp:2565 +#: mapsdatatranslation.cpp:2570 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Nairnshire" msgstr "Nairnshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2566 +#: mapsdatatranslation.cpp:2571 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Nairn" msgstr "Nairn" -#: mapsdatatranslation.cpp:2567 +#: mapsdatatranslation.cpp:2572 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Morayshire" msgstr "Morayshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2568 +#: mapsdatatranslation.cpp:2573 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Elgin" msgstr "Elgin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2569 +#: mapsdatatranslation.cpp:2574 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Banffshire" msgstr "Banffshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2570 +#: mapsdatatranslation.cpp:2575 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Banff" msgstr "Banff" -#: mapsdatatranslation.cpp:2571 +#: mapsdatatranslation.cpp:2576 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Aberdeenshire" msgstr "Aberdeenshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2572 +#: mapsdatatranslation.cpp:2577 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Aberdeen" msgstr "Aberdeen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2573 +#: mapsdatatranslation.cpp:2578 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kincardineshire" msgstr "Kincardineshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2574 +#: mapsdatatranslation.cpp:2579 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stonehaven" msgstr "Stonehaven" -#: mapsdatatranslation.cpp:2575 +#: mapsdatatranslation.cpp:2580 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Angus" msgstr "Angus" -#: mapsdatatranslation.cpp:2576 +#: mapsdatatranslation.cpp:2581 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Forfar" msgstr "Forfar" -#: mapsdatatranslation.cpp:2577 +#: mapsdatatranslation.cpp:2582 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Perthshire" msgstr "Perthshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2578 +#: mapsdatatranslation.cpp:2583 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: mapsdatatranslation.cpp:2579 +#: mapsdatatranslation.cpp:2584 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Argyllshire" msgstr "Argyllshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2580 +#: mapsdatatranslation.cpp:2585 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Inveraray" msgstr "Inveraray" -#: mapsdatatranslation.cpp:2581 +#: mapsdatatranslation.cpp:2586 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumbartonshire" msgstr "Dumbartonshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2582 +#: mapsdatatranslation.cpp:2587 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumbarton" msgstr "Dumbarton" -#: mapsdatatranslation.cpp:2583 +#: mapsdatatranslation.cpp:2588 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stirlingshire" msgstr "Stirlingshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2584 +#: mapsdatatranslation.cpp:2589 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stirling" msgstr "Stirling" -#: mapsdatatranslation.cpp:2585 +#: mapsdatatranslation.cpp:2590 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Clackmannanshire" msgstr "Clackmannanshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2586 +#: mapsdatatranslation.cpp:2591 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Alloa" msgstr "Alloa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2587 +#: mapsdatatranslation.cpp:2592 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kinross-shire" msgstr "Kinross-shire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2588 +#: mapsdatatranslation.cpp:2593 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kinross" msgstr "Kinross" -#: mapsdatatranslation.cpp:2589 +#: mapsdatatranslation.cpp:2594 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Fife" msgstr "Fife" -#: mapsdatatranslation.cpp:2590 +#: mapsdatatranslation.cpp:2595 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Glenrothes" msgstr "Glenrothes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2591 +#: mapsdatatranslation.cpp:2596 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "East Lothian" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2592 +#: mapsdatatranslation.cpp:2597 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Haddington" msgstr "Haddington" -#: mapsdatatranslation.cpp:2593 +#: mapsdatatranslation.cpp:2598 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Midlothian" msgstr "Midlothian" -#: mapsdatatranslation.cpp:2594 +#: mapsdatatranslation.cpp:2599 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dalkeith" msgstr "Dalkeith" -#: mapsdatatranslation.cpp:2595 +#: mapsdatatranslation.cpp:2600 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "West Lothian" msgstr "Západní Lothian" -#: mapsdatatranslation.cpp:2596 +#: mapsdatatranslation.cpp:2601 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Livingston" msgstr "Livingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:2597 +#: mapsdatatranslation.cpp:2602 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lanarkshire" msgstr "Lanarkshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2598 +#: mapsdatatranslation.cpp:2603 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lanark" msgstr "Lanark" -#: mapsdatatranslation.cpp:2599 +#: mapsdatatranslation.cpp:2604 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Renfrewshire" msgstr "Renfrewshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2600 +#: mapsdatatranslation.cpp:2605 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Paisley" msgstr "Paisley" -#: mapsdatatranslation.cpp:2601 +#: mapsdatatranslation.cpp:2606 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ayrshire" msgstr "Ayrshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2602 +#: mapsdatatranslation.cpp:2607 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ayr" msgstr "Ayr" -#: mapsdatatranslation.cpp:2603 +#: mapsdatatranslation.cpp:2608 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Buteshire" msgstr "Buteshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2604 +#: mapsdatatranslation.cpp:2609 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Rothesay" msgstr "Rothesay" -#: mapsdatatranslation.cpp:2605 +#: mapsdatatranslation.cpp:2610 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wigtownshire" msgstr "Wigtownshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2606 +#: mapsdatatranslation.cpp:2611 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wigtown" msgstr "Wigtown" -#: mapsdatatranslation.cpp:2607 +#: mapsdatatranslation.cpp:2612 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kirkcudbrightshire" msgstr "Kirkcudbrightshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2608 +#: mapsdatatranslation.cpp:2613 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kirkcudbright" msgstr "Kirkcudbright" -#: mapsdatatranslation.cpp:2609 +#: mapsdatatranslation.cpp:2614 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumfriesshire" msgstr "Dumfriesshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2610 +#: mapsdatatranslation.cpp:2615 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumfries" msgstr "Dumfries" -#: mapsdatatranslation.cpp:2611 +#: mapsdatatranslation.cpp:2616 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Peeblesshire" msgstr "Peeblesshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2612 +#: mapsdatatranslation.cpp:2617 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Peebles" msgstr "Peebles" -#: mapsdatatranslation.cpp:2613 +#: mapsdatatranslation.cpp:2618 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Selkirkshire" msgstr "Selkirkshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2614 +#: mapsdatatranslation.cpp:2619 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Selkirk" msgstr "Selkirk" -#: mapsdatatranslation.cpp:2615 +#: mapsdatatranslation.cpp:2620 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Roxburghshire" msgstr "Roxburghshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2616 +#: mapsdatatranslation.cpp:2621 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Roxburgh" msgstr "Roxburgh" -#: mapsdatatranslation.cpp:2617 +#: mapsdatatranslation.cpp:2622 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Berwickshire" msgstr "Berwickshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2618 +#: mapsdatatranslation.cpp:2623 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Berwick" msgstr "Berwick" -#: mapsdatatranslation.cpp:2619 +#: mapsdatatranslation.cpp:2624 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Northumberland" msgstr "Northumberland" -#: mapsdatatranslation.cpp:2620 +#: mapsdatatranslation.cpp:2625 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Morpeth" msgstr "Morpeth" -#: mapsdatatranslation.cpp:2621 +#: mapsdatatranslation.cpp:2626 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cumberland" msgstr "Cumberland" -#: mapsdatatranslation.cpp:2622 +#: mapsdatatranslation.cpp:2627 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Carlisle" msgstr "Carlisle" -#: mapsdatatranslation.cpp:2623 mapsdatatranslation.cpp:2624 +#: mapsdatatranslation.cpp:2628 mapsdatatranslation.cpp:2629 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Durham" msgstr "Durham" -#: mapsdatatranslation.cpp:2625 +#: mapsdatatranslation.cpp:2630 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Westmorland" msgstr "Westmorland" -#: mapsdatatranslation.cpp:2626 +#: mapsdatatranslation.cpp:2631 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Appleby-in-Westmorland" msgstr "Appleby-in-Westmorland" -#: mapsdatatranslation.cpp:2627 +#: mapsdatatranslation.cpp:2632 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2628 +#: mapsdatatranslation.cpp:2633 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Preston" msgstr "Preston" -#: mapsdatatranslation.cpp:2629 +#: mapsdatatranslation.cpp:2634 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Yorkshire" msgstr "Yorkshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2630 +#: mapsdatatranslation.cpp:2635 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "York" msgstr "York" -#: mapsdatatranslation.cpp:2631 +#: mapsdatatranslation.cpp:2636 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lincolnshire" msgstr "Lincolnshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2632 +#: mapsdatatranslation.cpp:2637 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lincoln" msgstr "Lincoln" -#: mapsdatatranslation.cpp:2633 +#: mapsdatatranslation.cpp:2638 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Nottinghamshire" msgstr "Nottinghamshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2634 +#: mapsdatatranslation.cpp:2639 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "West Bridgford" msgstr "West Bridgford" -#: mapsdatatranslation.cpp:2635 +#: mapsdatatranslation.cpp:2640 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Derbyshire" msgstr "Derbyshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2636 +#: mapsdatatranslation.cpp:2641 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Matlock" msgstr "Matlock" -#: mapsdatatranslation.cpp:2637 +#: mapsdatatranslation.cpp:2642 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cheshire" msgstr "Cheshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2638 +#: mapsdatatranslation.cpp:2643 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Chester" msgstr "Chester" -#: mapsdatatranslation.cpp:2639 +#: mapsdatatranslation.cpp:2644 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Shropshire" msgstr "Shropshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2640 +#: mapsdatatranslation.cpp:2645 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Shrewbury" msgstr "Shrewbury" -#: mapsdatatranslation.cpp:2641 +#: mapsdatatranslation.cpp:2646 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Staffordshire" msgstr "Staffordshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2642 +#: mapsdatatranslation.cpp:2647 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stafford" msgstr "Stafford" -#: mapsdatatranslation.cpp:2643 +#: mapsdatatranslation.cpp:2648 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Leicestershire" msgstr "Leicestershire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2644 +#: mapsdatatranslation.cpp:2649 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Glenfield" msgstr "Glenfield" -#: mapsdatatranslation.cpp:2645 +#: mapsdatatranslation.cpp:2650 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Rutland" msgstr "Rutland" -#: mapsdatatranslation.cpp:2646 +#: mapsdatatranslation.cpp:2651 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Oakham" msgstr "Oakham" -#: mapsdatatranslation.cpp:2647 +#: mapsdatatranslation.cpp:2652 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Northamptonshire" msgstr "Northamptonshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2648 +#: mapsdatatranslation.cpp:2653 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Northampton" msgstr "Northampton" -#: mapsdatatranslation.cpp:2649 +#: mapsdatatranslation.cpp:2654 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Huntingdonshire" msgstr "Huntingdonshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2650 +#: mapsdatatranslation.cpp:2655 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Huntingdon" msgstr "Huntingdon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2651 +#: mapsdatatranslation.cpp:2656 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cambridgeshire" msgstr "Cambridgeshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2652 +#: mapsdatatranslation.cpp:2657 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cambridge" msgstr "Cambridge" -#: mapsdatatranslation.cpp:2653 +#: mapsdatatranslation.cpp:2658 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" -#: mapsdatatranslation.cpp:2654 +#: mapsdatatranslation.cpp:2659 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Norwich" msgstr "Norwich" -#: mapsdatatranslation.cpp:2655 +#: mapsdatatranslation.cpp:2660 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Suffolk" msgstr "Suffolk" -#: mapsdatatranslation.cpp:2656 +#: mapsdatatranslation.cpp:2661 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ipswich" msgstr "Ipswich" -#: mapsdatatranslation.cpp:2657 +#: mapsdatatranslation.cpp:2662 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Essex" msgstr "Essex" -#: mapsdatatranslation.cpp:2658 +#: mapsdatatranslation.cpp:2663 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Chelmsford" msgstr "Chelmsford" -#: mapsdatatranslation.cpp:2659 +#: mapsdatatranslation.cpp:2664 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kent" msgstr "Kent" -#: mapsdatatranslation.cpp:2660 +#: mapsdatatranslation.cpp:2665 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Maidstone" msgstr "Maidstone" -#: mapsdatatranslation.cpp:2661 +#: mapsdatatranslation.cpp:2666 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Sussex" msgstr "Sussex" -#: mapsdatatranslation.cpp:2662 +#: mapsdatatranslation.cpp:2667 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Chichester" msgstr "Chichester" -#: mapsdatatranslation.cpp:2663 +#: mapsdatatranslation.cpp:2668 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Surrey" msgstr "Surrey" -#: mapsdatatranslation.cpp:2664 +#: mapsdatatranslation.cpp:2669 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:2665 +#: mapsdatatranslation.cpp:2670 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Middlesex" msgstr "Middlesex" -#: mapsdatatranslation.cpp:2666 +#: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "London" msgstr "Londýn" -#: mapsdatatranslation.cpp:2667 +#: mapsdatatranslation.cpp:2672 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hertfordshire" msgstr "Hertfordshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2668 +#: mapsdatatranslation.cpp:2673 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hertford" msgstr "Hertford" -#: mapsdatatranslation.cpp:2669 +#: mapsdatatranslation.cpp:2674 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Bedfordshire" msgstr "Bedfordshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2670 +#: mapsdatatranslation.cpp:2675 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Bedford" msgstr "Bedford" -#: mapsdatatranslation.cpp:2671 +#: mapsdatatranslation.cpp:2676 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Buckinghamshire" msgstr "Buckinghamshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2672 +#: mapsdatatranslation.cpp:2677 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Aylesbury" msgstr "Aylesbury" -#: mapsdatatranslation.cpp:2673 +#: mapsdatatranslation.cpp:2678 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Oxfordshire" msgstr "Oxfordshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2674 +#: mapsdatatranslation.cpp:2679 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Oxford" msgstr "Oxford" -#: mapsdatatranslation.cpp:2675 +#: mapsdatatranslation.cpp:2680 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Berkshire" msgstr "Berkshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2676 +#: mapsdatatranslation.cpp:2681 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Reading" msgstr "Reading" -#: mapsdatatranslation.cpp:2677 +#: mapsdatatranslation.cpp:2682 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hampshire" msgstr "Hampshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2678 +#: mapsdatatranslation.cpp:2683 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Winchester" msgstr "Winchester" -#: mapsdatatranslation.cpp:2679 +#: mapsdatatranslation.cpp:2684 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dorset" msgstr "Dorset" -#: mapsdatatranslation.cpp:2680 +#: mapsdatatranslation.cpp:2685 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dorchester" msgstr "Dorchester" -#: mapsdatatranslation.cpp:2681 +#: mapsdatatranslation.cpp:2686 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Devon" msgstr "Devon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2682 +#: mapsdatatranslation.cpp:2687 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Exeter" msgstr "Exeter" -#: mapsdatatranslation.cpp:2683 +#: mapsdatatranslation.cpp:2688 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cornwall" msgstr "Cornwall" -#: mapsdatatranslation.cpp:2684 +#: mapsdatatranslation.cpp:2689 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Truro" msgstr "Truro" -#: mapsdatatranslation.cpp:2685 +#: mapsdatatranslation.cpp:2690 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Somerset" msgstr "Somerset" -#: mapsdatatranslation.cpp:2686 +#: mapsdatatranslation.cpp:2691 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Taunton" msgstr "Taunton" -#: mapsdatatranslation.cpp:2687 +#: mapsdatatranslation.cpp:2692 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wiltshire" msgstr "Wiltshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2688 +#: mapsdatatranslation.cpp:2693 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Trowbridge" msgstr "Trowbridge" -#: mapsdatatranslation.cpp:2689 +#: mapsdatatranslation.cpp:2694 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Gloucestershire" msgstr "Gloucestershire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2690 +#: mapsdatatranslation.cpp:2695 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Gloucester" msgstr "Gloucester" -#: mapsdatatranslation.cpp:2691 +#: mapsdatatranslation.cpp:2696 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Warwickshire" msgstr "Warwickshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2692 +#: mapsdatatranslation.cpp:2697 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Warwick" msgstr "Warwick" -#: mapsdatatranslation.cpp:2693 mapsdatatranslation.cpp:2694 +#: mapsdatatranslation.cpp:2698 +msgctxt "great-britain_counties.kgm" +msgid "Worcestershire" +msgstr "Worcestershire" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2699 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Worcester" msgstr "Worcester" -#: mapsdatatranslation.cpp:2695 +#: mapsdatatranslation.cpp:2700 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Herefordshire" msgstr "Herefordshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2696 +#: mapsdatatranslation.cpp:2701 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hereford" msgstr "Hereford" -#: mapsdatatranslation.cpp:2697 +#: mapsdatatranslation.cpp:2702 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Monmouthshire" msgstr "Monmouthshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2698 +#: mapsdatatranslation.cpp:2703 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Monmouth" msgstr "Monmouth" -#: mapsdatatranslation.cpp:2699 +#: mapsdatatranslation.cpp:2704 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Glamorgan" msgstr "Glamorgan" -#: mapsdatatranslation.cpp:2700 +#: mapsdatatranslation.cpp:2705 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cardiff" msgstr "Cardiff" -#: mapsdatatranslation.cpp:2701 +#: mapsdatatranslation.cpp:2706 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Carmarthenshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2702 +#: mapsdatatranslation.cpp:2707 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Llanelli" msgstr "Llanelli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2703 +#: mapsdatatranslation.cpp:2708 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Pembrokeshire" msgstr "Pembrokeshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2704 +#: mapsdatatranslation.cpp:2709 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Haverfordwest" msgstr "Haverfordwest" -#: mapsdatatranslation.cpp:2705 +#: mapsdatatranslation.cpp:2710 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cardiganshire" msgstr "Cardiganshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2706 +#: mapsdatatranslation.cpp:2711 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cardigan" msgstr "Cardigan" -#: mapsdatatranslation.cpp:2707 +#: mapsdatatranslation.cpp:2712 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Brecknockshire" msgstr "Brecknockshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2708 +#: mapsdatatranslation.cpp:2713 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Brecon" msgstr "Brecon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2709 +#: mapsdatatranslation.cpp:2714 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Radnorshire" msgstr "Radnorshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2710 +#: mapsdatatranslation.cpp:2715 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "New Radnor" msgstr "New Radnor" -#: mapsdatatranslation.cpp:2711 +#: mapsdatatranslation.cpp:2716 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Montgomeryshire" msgstr "Montgomeryshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2712 +#: mapsdatatranslation.cpp:2717 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Montgomery" msgstr "Montgomery" -#: mapsdatatranslation.cpp:2713 +#: mapsdatatranslation.cpp:2718 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Merionethshire" msgstr "Merionethshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2714 +#: mapsdatatranslation.cpp:2719 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dolgellau" msgstr "Dolgellau" -#: mapsdatatranslation.cpp:2715 +#: mapsdatatranslation.cpp:2720 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Caernarfonshire" msgstr "Caernarfonshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2716 +#: mapsdatatranslation.cpp:2721 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Caernarfon" msgstr "Caernarfon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2717 +#: mapsdatatranslation.cpp:2722 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Anglesey" msgstr "Anglesey" -#: mapsdatatranslation.cpp:2718 +#: mapsdatatranslation.cpp:2723 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Holyhead" msgstr "Holyhead" -#: mapsdatatranslation.cpp:2719 +#: mapsdatatranslation.cpp:2724 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Denbighshire" msgstr "Denbighshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2720 +#: mapsdatatranslation.cpp:2725 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Denbigh" msgstr "Denbigh" -#: mapsdatatranslation.cpp:2721 +#: mapsdatatranslation.cpp:2726 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Flintshire" msgstr "Flintshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2722 +#: mapsdatatranslation.cpp:2727 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Mold" msgstr "Mold" -#: mapsdatatranslation.cpp:2723 +#: mapsdatatranslation.cpp:2728 msgctxt "greece.kgm" msgid "Greece" msgstr "Řecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2724 +#: mapsdatatranslation.cpp:2729 msgctxt "greece.kgm" msgid "Peripheries" msgstr "Periferie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2725 mapsdatatranslation.cpp:2726 +#: mapsdatatranslation.cpp:2730 mapsdatatranslation.cpp:2731 msgctxt "greece.kgm" msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: mapsdatatranslation.cpp:2727 +#: mapsdatatranslation.cpp:2732 msgctxt "greece.kgm" msgid "Aegean Sea" msgstr "Egejské moře" -#: mapsdatatranslation.cpp:2728 +#: mapsdatatranslation.cpp:2733 msgctxt "greece.kgm" msgid "Balkans" msgstr "Balkán" -#: mapsdatatranslation.cpp:2729 +#: mapsdatatranslation.cpp:2734 msgctxt "greece.kgm" msgid "Sea of Crete" msgstr "Krétské moře" -#: mapsdatatranslation.cpp:2730 +#: mapsdatatranslation.cpp:2735 msgctxt "greece.kgm" msgid "Ionian Sea" msgstr "Jónské moře" -#: mapsdatatranslation.cpp:2731 +#: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgctxt "greece.kgm" msgid "Mediterranean Sea" msgstr "Středozemní moře" -#: mapsdatatranslation.cpp:2732 +#: mapsdatatranslation.cpp:2737 msgctxt "greece.kgm" msgid "Not Greece" msgstr "Nenacházíte se v Řecku" -#: mapsdatatranslation.cpp:2733 +#: mapsdatatranslation.cpp:2738 msgctxt "greece.kgm" msgid "Attica" msgstr "Attika" -#: mapsdatatranslation.cpp:2734 +#: mapsdatatranslation.cpp:2739 msgctxt "greece.kgm" msgid "Athens" msgstr "Atény" -#: mapsdatatranslation.cpp:2735 +#: mapsdatatranslation.cpp:2740 msgctxt "greece.kgm" msgid "Central Greece" msgstr "Střední Řecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2736 +#: mapsdatatranslation.cpp:2741 msgctxt "greece.kgm" msgid "Lamia" msgstr "Lamia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2737 +#: mapsdatatranslation.cpp:2742 msgctxt "greece.kgm" msgid "Central Macedonia" msgstr "Střední Makedonie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2738 +#: mapsdatatranslation.cpp:2743 msgctxt "greece.kgm" msgid "Thessaloniki" msgstr "Soluň" -#: mapsdatatranslation.cpp:2739 +#: mapsdatatranslation.cpp:2744 msgctxt "greece.kgm" msgid "Crete" msgstr "Kréta" -#: mapsdatatranslation.cpp:2740 +#: mapsdatatranslation.cpp:2745 msgctxt "greece.kgm" msgid "Heraklion" msgstr "Heraklion" -#: mapsdatatranslation.cpp:2741 +#: mapsdatatranslation.cpp:2746 msgctxt "greece.kgm" msgid "East Macedonia and Thrace" msgstr "Východní Makedonie a Thrákie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2742 +#: mapsdatatranslation.cpp:2747 msgctxt "greece.kgm" msgid "Komotini" msgstr "Komotini" -#: mapsdatatranslation.cpp:2743 +#: mapsdatatranslation.cpp:2748 msgctxt "greece.kgm" msgid "Epirus" msgstr "Epirus" -#: mapsdatatranslation.cpp:2744 +#: mapsdatatranslation.cpp:2749 msgctxt "greece.kgm" msgid "Ioannina" msgstr "Ioannina" -#: mapsdatatranslation.cpp:2745 +#: mapsdatatranslation.cpp:2750 msgctxt "greece.kgm" msgid "Ionian Islands" msgstr "Jónské ostrovy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2746 +#: mapsdatatranslation.cpp:2751 msgctxt "greece.kgm" msgid "Corfu" msgstr "Korfu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2747 +#: mapsdatatranslation.cpp:2752 msgctxt "greece.kgm" msgid "North Aegean" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2748 +#: mapsdatatranslation.cpp:2753 msgctxt "greece.kgm" msgid "Mytilene" msgstr "Mytilene" -#: mapsdatatranslation.cpp:2749 +#: mapsdatatranslation.cpp:2754 msgctxt "greece.kgm" msgid "Peloponnese" msgstr "Peloponés" -#: mapsdatatranslation.cpp:2750 +#: mapsdatatranslation.cpp:2755 msgctxt "greece.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "Tripolis" -#: mapsdatatranslation.cpp:2751 +#: mapsdatatranslation.cpp:2756 msgctxt "greece.kgm" msgid "South Aegean" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2752 +#: mapsdatatranslation.cpp:2757 msgctxt "greece.kgm" msgid "Ermoupoli" msgstr "Ermoupoli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2753 +#: mapsdatatranslation.cpp:2758 msgctxt "greece.kgm" msgid "Thessaly" msgstr "Thesálie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2754 +#: mapsdatatranslation.cpp:2759 msgctxt "greece.kgm" msgid "Larissa" msgstr "Larissa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2755 +#: mapsdatatranslation.cpp:2760 msgctxt "greece.kgm" msgid "West Greece" msgstr "Západní Řecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2756 +#: mapsdatatranslation.cpp:2761 msgctxt "greece.kgm" msgid "Patras" msgstr "Patras" -#: mapsdatatranslation.cpp:2757 +#: mapsdatatranslation.cpp:2762 msgctxt "greece.kgm" msgid "West Macedonia" msgstr "Západní Makedonie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2758 +#: mapsdatatranslation.cpp:2763 msgctxt "greece.kgm" msgid "Kozani" msgstr "Kozani" -#: mapsdatatranslation.cpp:2759 +#: mapsdatatranslation.cpp:2764 msgctxt "greece.kgm" msgid "Mount Athos" msgstr "Hora Athos" -#: mapsdatatranslation.cpp:2760 +#: mapsdatatranslation.cpp:2765 msgctxt "greece.kgm" msgid "Karyes" msgstr "Karyes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2761 +#: mapsdatatranslation.cpp:2766 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Greece (Peripheries)" msgstr "Řecko (periferie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:2762 +#: mapsdatatranslation.cpp:2767 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Peripheries" msgstr "Periferie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2763 +#: mapsdatatranslation.cpp:2768 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2764 +#: mapsdatatranslation.cpp:2769 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2765 +#: mapsdatatranslation.cpp:2770 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Not Greece (Peripheries)" msgstr "Nenacházíte se v Řecku (periferie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:2766 +#: mapsdatatranslation.cpp:2771 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Eastern Macedonia and Thrace" msgstr "Východní Makedonie a Thrákie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2767 +#: mapsdatatranslation.cpp:2772 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Komotini" msgstr "Komotini" -#: mapsdatatranslation.cpp:2768 +#: mapsdatatranslation.cpp:2773 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Central Macedonia" msgstr "Střední Makedonie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2769 +#: mapsdatatranslation.cpp:2774 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Thessaloniki" msgstr "Soluň" -#: mapsdatatranslation.cpp:2770 +#: mapsdatatranslation.cpp:2775 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "West Macedonia" msgstr "Západní Makedonie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2771 +#: mapsdatatranslation.cpp:2776 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Kozani" msgstr "Kozani" -#: mapsdatatranslation.cpp:2772 +#: mapsdatatranslation.cpp:2777 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Ionian Islands" msgstr "Jónské ostrovy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2773 +#: mapsdatatranslation.cpp:2778 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Corfu" msgstr "Korfu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2774 +#: mapsdatatranslation.cpp:2779 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Epirus" msgstr "Epirus" -#: mapsdatatranslation.cpp:2775 +#: mapsdatatranslation.cpp:2780 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Ioannina" msgstr "Ioannina" -#: mapsdatatranslation.cpp:2776 +#: mapsdatatranslation.cpp:2781 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "West Greece" msgstr "Západní Řecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2777 +#: mapsdatatranslation.cpp:2782 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Patra" msgstr "Parma" -#: mapsdatatranslation.cpp:2778 +#: mapsdatatranslation.cpp:2783 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Thessaly" msgstr "Thesálie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2779 +#: mapsdatatranslation.cpp:2784 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Larisa" msgstr "Larisa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2780 +#: mapsdatatranslation.cpp:2785 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Central Greece" msgstr "Střední Řecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:2781 +#: mapsdatatranslation.cpp:2786 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Lamia" msgstr "Lamia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2782 +#: mapsdatatranslation.cpp:2787 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Attica" msgstr "Attica" -#: mapsdatatranslation.cpp:2783 +#: mapsdatatranslation.cpp:2788 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Athens" msgstr "Atény" -#: mapsdatatranslation.cpp:2784 +#: mapsdatatranslation.cpp:2789 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Peloponnese" msgstr "Peloponés" -#: mapsdatatranslation.cpp:2785 +#: mapsdatatranslation.cpp:2790 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2786 +#: mapsdatatranslation.cpp:2791 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "North Aegean" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2787 +#: mapsdatatranslation.cpp:2792 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Mytilene" msgstr "Mytilene" -#: mapsdatatranslation.cpp:2788 +#: mapsdatatranslation.cpp:2793 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "South Aegean" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2789 +#: mapsdatatranslation.cpp:2794 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Ermoupoli" msgstr "Ermoupoli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2790 +#: mapsdatatranslation.cpp:2795 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Crete" msgstr "Kréta" -#: mapsdatatranslation.cpp:2791 +#: mapsdatatranslation.cpp:2796 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Iraklio" msgstr "Iraklio" -#: mapsdatatranslation.cpp:2792 +#: mapsdatatranslation.cpp:2797 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Mont Athos autonomous region" msgstr "Autonomní region Hora Athos" -#: mapsdatatranslation.cpp:2793 +#: mapsdatatranslation.cpp:2798 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Karyes" msgstr "Karyes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2794 +#: mapsdatatranslation.cpp:2799 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Greece (Prefectures)" msgstr "Řecko (prefektury)" -#: mapsdatatranslation.cpp:2795 +#: mapsdatatranslation.cpp:2800 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Prefectures" msgstr "Prefektury" -#: mapsdatatranslation.cpp:2796 +#: mapsdatatranslation.cpp:2801 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2797 +#: mapsdatatranslation.cpp:2802 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2798 +#: mapsdatatranslation.cpp:2803 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Not Greece (Prefectures)" msgstr "Nenacházíte se v Řecku (prefektury)" -#: mapsdatatranslation.cpp:2799 mapsdatatranslation.cpp:2800 +#: mapsdatatranslation.cpp:2804 mapsdatatranslation.cpp:2805 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Drama" msgstr "Drama" -#: mapsdatatranslation.cpp:2801 +#: mapsdatatranslation.cpp:2806 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Evros" msgstr "Evros" -#: mapsdatatranslation.cpp:2802 +#: mapsdatatranslation.cpp:2807 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Alexandroupolis" msgstr "Alexandroupolis" -#: mapsdatatranslation.cpp:2803 mapsdatatranslation.cpp:2804 +#: mapsdatatranslation.cpp:2808 mapsdatatranslation.cpp:2809 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kavala" msgstr "Kavala" -#: mapsdatatranslation.cpp:2805 +#: mapsdatatranslation.cpp:2810 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rodopi" msgstr "Rodopi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2806 +#: mapsdatatranslation.cpp:2811 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Komotini" msgstr "Komotini" -#: mapsdatatranslation.cpp:2807 mapsdatatranslation.cpp:2808 +#: mapsdatatranslation.cpp:2812 mapsdatatranslation.cpp:2813 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Xanthi" msgstr "Xanthi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2809 +#: mapsdatatranslation.cpp:2814 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chalcidice" msgstr "Chalcidice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2810 +#: mapsdatatranslation.cpp:2815 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Polygyros" msgstr "Polygyros" -#: mapsdatatranslation.cpp:2811 +#: mapsdatatranslation.cpp:2816 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Imathia" msgstr "Imathia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2812 +#: mapsdatatranslation.cpp:2817 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Veria" msgstr "Veria" -#: mapsdatatranslation.cpp:2813 mapsdatatranslation.cpp:2814 +#: mapsdatatranslation.cpp:2818 mapsdatatranslation.cpp:2819 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kilkis" msgstr "Kilkis" -#: mapsdatatranslation.cpp:2815 +#: mapsdatatranslation.cpp:2820 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pella" msgstr "Pella" -#: mapsdatatranslation.cpp:2816 +#: mapsdatatranslation.cpp:2821 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Edhessa" msgstr "Edhessa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2817 +#: mapsdatatranslation.cpp:2822 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pieria" msgstr "Pieria" -#: mapsdatatranslation.cpp:2818 +#: mapsdatatranslation.cpp:2823 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Katerini" msgstr "Katerini" -#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2820 +#: mapsdatatranslation.cpp:2824 mapsdatatranslation.cpp:2825 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Serres" msgstr "Serres" -#: mapsdatatranslation.cpp:2821 mapsdatatranslation.cpp:2822 +#: mapsdatatranslation.cpp:2826 mapsdatatranslation.cpp:2827 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Thessaloniki" msgstr "Soluň" -#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2824 +#: mapsdatatranslation.cpp:2828 mapsdatatranslation.cpp:2829 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Florina" msgstr "Florina" -#: mapsdatatranslation.cpp:2825 mapsdatatranslation.cpp:2826 +#: mapsdatatranslation.cpp:2830 mapsdatatranslation.cpp:2831 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Grevena" msgstr "Grevena" -#: mapsdatatranslation.cpp:2827 mapsdatatranslation.cpp:2828 +#: mapsdatatranslation.cpp:2832 mapsdatatranslation.cpp:2833 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kastoria" msgstr "Kastoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:2829 mapsdatatranslation.cpp:2830 +#: mapsdatatranslation.cpp:2834 mapsdatatranslation.cpp:2835 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kozani" msgstr "Kozani" -#: mapsdatatranslation.cpp:2831 +#: mapsdatatranslation.cpp:2836 mapsdatatranslation.cpp:2837 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Arta" msgstr "Arta" -#: mapsdatatranslation.cpp:2832 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "arta" -msgstr "arta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2833 mapsdatatranslation.cpp:2834 +#: mapsdatatranslation.cpp:2838 mapsdatatranslation.cpp:2839 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Ioannina" msgstr "Ioannina" -#: mapsdatatranslation.cpp:2835 mapsdatatranslation.cpp:2836 +#: mapsdatatranslation.cpp:2840 mapsdatatranslation.cpp:2841 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Preveza" msgstr "Preveza" -#: mapsdatatranslation.cpp:2837 +#: mapsdatatranslation.cpp:2842 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Thresprotia" msgstr "Thresprotia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2838 +#: mapsdatatranslation.cpp:2843 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Igoumenitsa" msgstr "Igoumenitsa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2839 mapsdatatranslation.cpp:2840 +#: mapsdatatranslation.cpp:2844 mapsdatatranslation.cpp:2845 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Karditsa" msgstr "Karditsa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2841 mapsdatatranslation.cpp:2842 +#: mapsdatatranslation.cpp:2846 mapsdatatranslation.cpp:2847 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Larisa" msgstr "Larisa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2843 +#: mapsdatatranslation.cpp:2848 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Magnesia" msgstr "Magnesia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2844 +#: mapsdatatranslation.cpp:2849 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Volos" msgstr "Volos" -#: mapsdatatranslation.cpp:2845 mapsdatatranslation.cpp:2846 +#: mapsdatatranslation.cpp:2850 mapsdatatranslation.cpp:2851 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Trikala" msgstr "Trikala" -#: mapsdatatranslation.cpp:2847 mapsdatatranslation.cpp:2848 +#: mapsdatatranslation.cpp:2852 mapsdatatranslation.cpp:2853 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Corfu" msgstr "Korfu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2849 +#: mapsdatatranslation.cpp:2854 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kefallinia" msgstr "Kefallinia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2850 +#: mapsdatatranslation.cpp:2855 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Argostoli" msgstr "Argostoli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2851 mapsdatatranslation.cpp:2852 +#: mapsdatatranslation.cpp:2856 mapsdatatranslation.cpp:2857 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lefkada" msgstr "Lefkada" -#: mapsdatatranslation.cpp:2853 +#: mapsdatatranslation.cpp:2858 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Zante" msgstr "Zante" -#: mapsdatatranslation.cpp:2854 +#: mapsdatatranslation.cpp:2859 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Zakynthos" msgstr "Zakynthos" -#: mapsdatatranslation.cpp:2855 +#: mapsdatatranslation.cpp:2860 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Achaea" msgstr "Achaea" -#: mapsdatatranslation.cpp:2856 +#: mapsdatatranslation.cpp:2861 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Patras" msgstr "Patras" -#: mapsdatatranslation.cpp:2857 +#: mapsdatatranslation.cpp:2862 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Aetolia-Acarnania" msgstr "Aetolia-Acarnania" -#: mapsdatatranslation.cpp:2858 +#: mapsdatatranslation.cpp:2863 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Missolonghi" msgstr "Missolonghi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2859 +#: mapsdatatranslation.cpp:2864 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Ileia" msgstr "Ileia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2860 +#: mapsdatatranslation.cpp:2865 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pyrgos" msgstr "Pyrgos" -#: mapsdatatranslation.cpp:2861 +#: mapsdatatranslation.cpp:2866 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Euboea" msgstr "Euboea" -#: mapsdatatranslation.cpp:2862 +#: mapsdatatranslation.cpp:2867 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chalcis" msgstr "Chalcis" -#: mapsdatatranslation.cpp:2863 +#: mapsdatatranslation.cpp:2868 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Evrytania" msgstr "Evrytania" -#: mapsdatatranslation.cpp:2864 +#: mapsdatatranslation.cpp:2869 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Karpenisi" msgstr "Karpenisi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2865 +#: mapsdatatranslation.cpp:2870 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Phocis" msgstr "Phocis" -#: mapsdatatranslation.cpp:2866 +#: mapsdatatranslation.cpp:2871 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Amphissa" msgstr "Amphissa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2867 +#: mapsdatatranslation.cpp:2872 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Phtiotis" msgstr "Phtiotis" -#: mapsdatatranslation.cpp:2868 +#: mapsdatatranslation.cpp:2873 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lamia" msgstr "Lamia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2869 +#: mapsdatatranslation.cpp:2874 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Boeotia" msgstr "Boeotia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2870 +#: mapsdatatranslation.cpp:2875 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Livadia" msgstr "Livadia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2871 mapsdatatranslation.cpp:2872 +#: mapsdatatranslation.cpp:2876 mapsdatatranslation.cpp:2877 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Athens" msgstr "Atény" -#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2874 +#: mapsdatatranslation.cpp:2878 mapsdatatranslation.cpp:2879 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Piraeus" msgstr "Piraeus" -#: mapsdatatranslation.cpp:2875 +#: mapsdatatranslation.cpp:2880 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "West Attica" msgstr "Západní Attica" -#: mapsdatatranslation.cpp:2876 +#: mapsdatatranslation.cpp:2881 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Elefsina" msgstr "Elefsina" -#: mapsdatatranslation.cpp:2877 +#: mapsdatatranslation.cpp:2882 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "East Attica" msgstr "Východní Attica" -#: mapsdatatranslation.cpp:2878 +#: mapsdatatranslation.cpp:2883 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pallini" msgstr "Pallini" -#: mapsdatatranslation.cpp:2879 +#: mapsdatatranslation.cpp:2884 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Arcadia" msgstr "Arcadia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2880 +#: mapsdatatranslation.cpp:2885 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2881 +#: mapsdatatranslation.cpp:2886 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Argolis" msgstr "Argolis" -#: mapsdatatranslation.cpp:2882 +#: mapsdatatranslation.cpp:2887 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Nauplie" msgstr "Nauplie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2883 +#: mapsdatatranslation.cpp:2888 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Corinthia" msgstr "Corinthia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2884 +#: mapsdatatranslation.cpp:2889 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Corinthe" msgstr "Corinthe" -#: mapsdatatranslation.cpp:2885 +#: mapsdatatranslation.cpp:2890 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Laconia" msgstr "Laconia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2886 +#: mapsdatatranslation.cpp:2891 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Sparte" msgstr "Sparte" -#: mapsdatatranslation.cpp:2887 +#: mapsdatatranslation.cpp:2892 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Messinia" msgstr "Messinia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2888 +#: mapsdatatranslation.cpp:2893 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kalamata" msgstr "Kalamata" -#: mapsdatatranslation.cpp:2889 mapsdatatranslation.cpp:2890 +#: mapsdatatranslation.cpp:2894 mapsdatatranslation.cpp:2895 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chios" msgstr "Chios" -#: mapsdatatranslation.cpp:2891 +#: mapsdatatranslation.cpp:2896 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lesbos" msgstr "Lesbos" -#: mapsdatatranslation.cpp:2892 +#: mapsdatatranslation.cpp:2897 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Mytilene" msgstr "Mytilene" -#: mapsdatatranslation.cpp:2893 mapsdatatranslation.cpp:2894 +#: mapsdatatranslation.cpp:2898 mapsdatatranslation.cpp:2899 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Samos" msgstr "Samos" -#: mapsdatatranslation.cpp:2895 +#: mapsdatatranslation.cpp:2900 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Cyclades" msgstr "Cyclades" -#: mapsdatatranslation.cpp:2896 +#: mapsdatatranslation.cpp:2901 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Ermoupoli" msgstr "Ermoupoli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2897 +#: mapsdatatranslation.cpp:2902 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Dodecanese" msgstr "Dodecanese" -#: mapsdatatranslation.cpp:2898 +#: mapsdatatranslation.cpp:2903 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rhodes" msgstr "Rhodes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2899 mapsdatatranslation.cpp:2900 +#: mapsdatatranslation.cpp:2904 mapsdatatranslation.cpp:2905 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chania" msgstr "Chania" -#: mapsdatatranslation.cpp:2901 +#: mapsdatatranslation.cpp:2906 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Heraklion" msgstr "Heraklion" -#: mapsdatatranslation.cpp:2902 +#: mapsdatatranslation.cpp:2907 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Iraklio" msgstr "Iraklio" -#: mapsdatatranslation.cpp:2903 +#: mapsdatatranslation.cpp:2908 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lasithi" msgstr "Lasithi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2904 +#: mapsdatatranslation.cpp:2909 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Nikolaos" msgstr "Nikolaos" -#: mapsdatatranslation.cpp:2905 +#: mapsdatatranslation.cpp:2910 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rethymnon" msgstr "Rethymnon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2906 +#: mapsdatatranslation.cpp:2911 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rethymno" msgstr "Rethymno" -#: mapsdatatranslation.cpp:2907 +#: mapsdatatranslation.cpp:2912 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Mont Athos autonomous region" msgstr "Autonomní region Hora Athos" -#: mapsdatatranslation.cpp:2908 +#: mapsdatatranslation.cpp:2913 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Karyes" msgstr "Karyes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2909 mapsdatatranslation.cpp:2931 +#: mapsdatatranslation.cpp:2914 mapsdatatranslation.cpp:2936 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:2910 +#: mapsdatatranslation.cpp:2915 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Departments" msgstr "Rajony" -#: mapsdatatranslation.cpp:2911 mapsdatatranslation.cpp:2912 +#: mapsdatatranslation.cpp:2916 mapsdatatranslation.cpp:2917 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2913 +#: mapsdatatranslation.cpp:2918 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2914 +#: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Not Guatemala" msgstr "Nenacházíte se v Guatemale" -#: mapsdatatranslation.cpp:2915 +#: mapsdatatranslation.cpp:2920 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Alta Verapaz" msgstr "Alta Verapaz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2916 +#: mapsdatatranslation.cpp:2921 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Cobán" msgstr "Cobán" -#: mapsdatatranslation.cpp:2917 +#: mapsdatatranslation.cpp:2922 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Baja Verapaz" msgstr "Baja Verapaz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2918 +#: mapsdatatranslation.cpp:2923 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Salamá" msgstr "Salamá" -#: mapsdatatranslation.cpp:2919 mapsdatatranslation.cpp:2920 +#: mapsdatatranslation.cpp:2924 mapsdatatranslation.cpp:2925 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Chimaltenango" msgstr "Chimaltenango" -#: mapsdatatranslation.cpp:2921 mapsdatatranslation.cpp:2922 +#: mapsdatatranslation.cpp:2926 mapsdatatranslation.cpp:2927 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Chiquimula" msgstr "Chiquimula" -#: mapsdatatranslation.cpp:2923 +#: mapsdatatranslation.cpp:2928 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Petén" msgstr "Petén" -#: mapsdatatranslation.cpp:2924 +#: mapsdatatranslation.cpp:2929 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Flores" msgstr "Flores" -#: mapsdatatranslation.cpp:2925 +#: mapsdatatranslation.cpp:2930 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "El Progreso" msgstr "El Progreso" -#: mapsdatatranslation.cpp:2926 +#: mapsdatatranslation.cpp:2931 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Guastatoya" msgstr "Guastatoya" -#: mapsdatatranslation.cpp:2927 +#: mapsdatatranslation.cpp:2932 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "El Quiché" msgstr "El Quiché" -#: mapsdatatranslation.cpp:2928 +#: mapsdatatranslation.cpp:2933 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Santa Cruz del Quiché" msgstr "Santa Cruz del Quiché" -#: mapsdatatranslation.cpp:2929 mapsdatatranslation.cpp:2930 +#: mapsdatatranslation.cpp:2934 mapsdatatranslation.cpp:2935 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Escuintla" msgstr "Escuintla" -#: mapsdatatranslation.cpp:2932 +#: mapsdatatranslation.cpp:2937 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Ciudad Guatemala" msgstr "Ciudad Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:2933 mapsdatatranslation.cpp:2934 +#: mapsdatatranslation.cpp:2938 mapsdatatranslation.cpp:2939 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" -#: mapsdatatranslation.cpp:2935 +#: mapsdatatranslation.cpp:2940 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Izabal" msgstr "Izabal" -#: mapsdatatranslation.cpp:2936 +#: mapsdatatranslation.cpp:2941 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Puerto Barrios" msgstr "Puerto Barrios" -#: mapsdatatranslation.cpp:2937 mapsdatatranslation.cpp:2938 +#: mapsdatatranslation.cpp:2942 mapsdatatranslation.cpp:2943 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Jalapa" msgstr "Jalapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2939 mapsdatatranslation.cpp:2940 +#: mapsdatatranslation.cpp:2944 mapsdatatranslation.cpp:2945 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Jutiapa" msgstr "Jutiapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2941 mapsdatatranslation.cpp:2942 +#: mapsdatatranslation.cpp:2946 mapsdatatranslation.cpp:2947 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Quetzaltenango" msgstr "Quetzaltenango" -#: mapsdatatranslation.cpp:2943 mapsdatatranslation.cpp:2944 +#: mapsdatatranslation.cpp:2948 mapsdatatranslation.cpp:2949 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Retalhuleu" msgstr "Retalhuleu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2945 +#: mapsdatatranslation.cpp:2950 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Sacatepéquez" msgstr "Sacatepéquez" -#: mapsdatatranslation.cpp:2946 +#: mapsdatatranslation.cpp:2951 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Antigua Guatemala" msgstr "Antigua Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:2947 mapsdatatranslation.cpp:2948 +#: mapsdatatranslation.cpp:2952 mapsdatatranslation.cpp:2953 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "San Marcos" msgstr "San Marcos" -#: mapsdatatranslation.cpp:2949 +#: mapsdatatranslation.cpp:2954 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2950 +#: mapsdatatranslation.cpp:2955 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Cuilapa" msgstr "Cuilapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2951 mapsdatatranslation.cpp:2952 +#: mapsdatatranslation.cpp:2956 mapsdatatranslation.cpp:2957 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Sololá" msgstr "Sololá" -#: mapsdatatranslation.cpp:2953 +#: mapsdatatranslation.cpp:2958 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Suchitepéquez" msgstr "Suchitepéquez" -#: mapsdatatranslation.cpp:2954 +#: mapsdatatranslation.cpp:2959 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Mazatenango" msgstr "Mazatenango" -#: mapsdatatranslation.cpp:2955 mapsdatatranslation.cpp:2956 +#: mapsdatatranslation.cpp:2960 mapsdatatranslation.cpp:2961 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Totonicapán" msgstr "Totonicapán" -#: mapsdatatranslation.cpp:2957 mapsdatatranslation.cpp:2958 +#: mapsdatatranslation.cpp:2962 mapsdatatranslation.cpp:2963 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Zacapa" msgstr "Zacapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2959 +#: mapsdatatranslation.cpp:2964 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" -#: mapsdatatranslation.cpp:2960 +#: mapsdatatranslation.cpp:2965 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:2961 +#: mapsdatatranslation.cpp:2966 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Not Gujarat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2962 +#: mapsdatatranslation.cpp:2967 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:2963 +#: mapsdatatranslation.cpp:2968 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Kutch / Kachchh" msgstr "Kutch / Kachchh" -#: mapsdatatranslation.cpp:2964 +#: mapsdatatranslation.cpp:2969 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Bhuj" msgstr "Bhuj" -#: mapsdatatranslation.cpp:2965 +#: mapsdatatranslation.cpp:2970 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Banaskantha" msgstr "Banaskantha" -#: mapsdatatranslation.cpp:2966 +#: mapsdatatranslation.cpp:2971 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Palanpur" msgstr "Palanpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:2967 mapsdatatranslation.cpp:2968 +#: mapsdatatranslation.cpp:2972 mapsdatatranslation.cpp:2973 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Patan" msgstr "Patan" -#: mapsdatatranslation.cpp:2969 mapsdatatranslation.cpp:2970 +#: mapsdatatranslation.cpp:2974 mapsdatatranslation.cpp:2975 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Mehsana" msgstr "Mehsana" -#: mapsdatatranslation.cpp:2971 +#: mapsdatatranslation.cpp:2976 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Sabarkantha" msgstr "Sabarkantha" -#: mapsdatatranslation.cpp:2972 +#: mapsdatatranslation.cpp:2977 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Himmatnagar" msgstr "Himmatnagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:2973 mapsdatatranslation.cpp:2974 +#: mapsdatatranslation.cpp:2978 mapsdatatranslation.cpp:2979 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Gandhinagar" msgstr "Gandhinagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:2975 mapsdatatranslation.cpp:2976 +#: mapsdatatranslation.cpp:2980 mapsdatatranslation.cpp:2981 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Surendranagar" msgstr "Surendranagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:2977 mapsdatatranslation.cpp:2978 +#: mapsdatatranslation.cpp:2982 mapsdatatranslation.cpp:2983 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Ahmedabad" msgstr "Ahmedabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:2979 mapsdatatranslation.cpp:2980 +#: mapsdatatranslation.cpp:2984 mapsdatatranslation.cpp:2985 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Kheda" msgstr "Kheda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2981 +#: mapsdatatranslation.cpp:2986 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Panch Mahal / Panchmahal" msgstr "Panch Mahal / Panchmahal" -#: mapsdatatranslation.cpp:2982 +#: mapsdatatranslation.cpp:2987 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Godhra" msgstr "Godhra" -#: mapsdatatranslation.cpp:2983 mapsdatatranslation.cpp:2984 +#: mapsdatatranslation.cpp:2988 mapsdatatranslation.cpp:2989 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Dahod" msgstr "Dahod" -#: mapsdatatranslation.cpp:2985 mapsdatatranslation.cpp:2986 +#: mapsdatatranslation.cpp:2990 mapsdatatranslation.cpp:2991 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Jamnagar" msgstr "Jamnagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:2987 mapsdatatranslation.cpp:2988 +#: mapsdatatranslation.cpp:2992 mapsdatatranslation.cpp:2993 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Rajkot" msgstr "Rajkot" -#: mapsdatatranslation.cpp:2989 mapsdatatranslation.cpp:2990 +#: mapsdatatranslation.cpp:2994 mapsdatatranslation.cpp:2995 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Junagadh" msgstr "Junagadh" -#: mapsdatatranslation.cpp:2991 mapsdatatranslation.cpp:2992 +#: mapsdatatranslation.cpp:2996 mapsdatatranslation.cpp:2997 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Amreli" msgstr "Amreli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2993 mapsdatatranslation.cpp:2994 +#: mapsdatatranslation.cpp:2998 mapsdatatranslation.cpp:2999 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Bhavnagar" msgstr "Bhavnagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:2995 mapsdatatranslation.cpp:2996 +#: mapsdatatranslation.cpp:3000 mapsdatatranslation.cpp:3001 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Anand" msgstr "Anand" -#: mapsdatatranslation.cpp:2997 mapsdatatranslation.cpp:2998 +#: mapsdatatranslation.cpp:3002 mapsdatatranslation.cpp:3003 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Vadodara" msgstr "Vadodara" -#: mapsdatatranslation.cpp:2999 mapsdatatranslation.cpp:3000 +#: mapsdatatranslation.cpp:3004 mapsdatatranslation.cpp:3005 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Bharuch" msgstr "Bharuch" -#: mapsdatatranslation.cpp:3001 +#: mapsdatatranslation.cpp:3006 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Narmada" msgstr "Narmada" -#: mapsdatatranslation.cpp:3002 +#: mapsdatatranslation.cpp:3007 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Rajpipla" msgstr "Rajpipla" -#: mapsdatatranslation.cpp:3003 mapsdatatranslation.cpp:3004 +#: mapsdatatranslation.cpp:3008 mapsdatatranslation.cpp:3009 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Surat" msgstr "Surat" -#: mapsdatatranslation.cpp:3005 +#: mapsdatatranslation.cpp:3010 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Tapi" msgstr "Tapi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3006 +#: mapsdatatranslation.cpp:3011 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Vyara" msgstr "Vyara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3007 +#: mapsdatatranslation.cpp:3012 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "The Dangs / Dang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3008 +#: mapsdatatranslation.cpp:3013 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Ahwa" msgstr "Ahwa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3009 mapsdatatranslation.cpp:3010 +#: mapsdatatranslation.cpp:3014 mapsdatatranslation.cpp:3015 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Navsari" msgstr "Navsari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3011 mapsdatatranslation.cpp:3012 +#: mapsdatatranslation.cpp:3016 mapsdatatranslation.cpp:3017 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Valsad" msgstr "Valsad" -#: mapsdatatranslation.cpp:3013 mapsdatatranslation.cpp:3014 +#: mapsdatatranslation.cpp:3018 mapsdatatranslation.cpp:3019 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Porbandar" msgstr "Porbandar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3015 +#: mapsdatatranslation.cpp:3020 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: mapsdatatranslation.cpp:3016 +#: mapsdatatranslation.cpp:3021 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3017 mapsdatatranslation.cpp:3018 +#: mapsdatatranslation.cpp:3022 mapsdatatranslation.cpp:3023 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3019 +#: mapsdatatranslation.cpp:3024 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3020 +#: mapsdatatranslation.cpp:3025 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Not Guyana" msgstr "Nenacházíte se v Guyaně" -#: mapsdatatranslation.cpp:3021 +#: mapsdatatranslation.cpp:3026 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Barima-Waini" msgstr "Barima-Waini" -#: mapsdatatranslation.cpp:3022 +#: mapsdatatranslation.cpp:3027 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Mabaruma" msgstr "Mabaruma" -#: mapsdatatranslation.cpp:3023 +#: mapsdatatranslation.cpp:3028 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Pomeroon-Supenaam" msgstr "Pomeroon-Supenaam" -#: mapsdatatranslation.cpp:3024 +#: mapsdatatranslation.cpp:3029 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Anna Regina" msgstr "Anna Regina" -#: mapsdatatranslation.cpp:3025 +#: mapsdatatranslation.cpp:3030 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Essequibo Islands-West Demerara" msgstr "Essequibo Islands-West Demerara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3026 +#: mapsdatatranslation.cpp:3031 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Vreed en Hoop" msgstr "Vreed en Hoop" -#: mapsdatatranslation.cpp:3027 +#: mapsdatatranslation.cpp:3032 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Demerara-Mahaica" msgstr "Demerara-Mahaica" -#: mapsdatatranslation.cpp:3028 +#: mapsdatatranslation.cpp:3033 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Paradise" msgstr "Paradise" -#: mapsdatatranslation.cpp:3029 +#: mapsdatatranslation.cpp:3034 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Mahaica-Berbice" msgstr "Mahaica-Berbice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3030 +#: mapsdatatranslation.cpp:3035 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Fort Wellington" msgstr "Fort Wellington" -#: mapsdatatranslation.cpp:3031 +#: mapsdatatranslation.cpp:3036 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Upper Demerara-Berbice" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3032 +#: mapsdatatranslation.cpp:3037 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Linden" msgstr "Linden" -#: mapsdatatranslation.cpp:3033 +#: mapsdatatranslation.cpp:3038 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Cuyuni-Mazaruni" msgstr "Cuyuni-Mazaruni" -#: mapsdatatranslation.cpp:3034 +#: mapsdatatranslation.cpp:3039 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Bartica" msgstr "Bartica" -#: mapsdatatranslation.cpp:3035 +#: mapsdatatranslation.cpp:3040 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Potaro-Siparuni" msgstr "Potaro-Siparuni" -#: mapsdatatranslation.cpp:3036 +#: mapsdatatranslation.cpp:3041 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Mahdia" msgstr "Mahdia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3037 +#: mapsdatatranslation.cpp:3042 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3038 +#: mapsdatatranslation.cpp:3043 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Lethem" msgstr "Lethem" -#: mapsdatatranslation.cpp:3039 +#: mapsdatatranslation.cpp:3044 msgctxt "guyana.kgm" msgid "East Berbice-Corentyne" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3040 +#: mapsdatatranslation.cpp:3045 msgctxt "guyana.kgm" msgid "New Amsterdam" msgstr "Nový Amsterdam" -#: mapsdatatranslation.cpp:3041 +#: mapsdatatranslation.cpp:3046 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: mapsdatatranslation.cpp:3042 +#: mapsdatatranslation.cpp:3047 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Departments" msgstr "Rajony" -#: mapsdatatranslation.cpp:3043 mapsdatatranslation.cpp:3044 +#: mapsdatatranslation.cpp:3048 mapsdatatranslation.cpp:3049 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3045 +#: mapsdatatranslation.cpp:3050 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3046 +#: mapsdatatranslation.cpp:3051 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Not Haiti" msgstr "Nenacházíte se v Haiti" -#: mapsdatatranslation.cpp:3047 +#: mapsdatatranslation.cpp:3052 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Artibonite" msgstr "Artibonite" -#: mapsdatatranslation.cpp:3048 +#: mapsdatatranslation.cpp:3053 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Les Gonaïves" msgstr "Les Gonaïves" -#: mapsdatatranslation.cpp:3049 +#: mapsdatatranslation.cpp:3054 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Centre" msgstr "Centre" -#: mapsdatatranslation.cpp:3050 +#: mapsdatatranslation.cpp:3055 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Hinche" msgstr "Hinche" -#: mapsdatatranslation.cpp:3051 +#: mapsdatatranslation.cpp:3056 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Grand'Anse" msgstr "Grand'Anse" -#: mapsdatatranslation.cpp:3052 +#: mapsdatatranslation.cpp:3057 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Jérémie" msgstr "Jérémie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3053 +#: mapsdatatranslation.cpp:3058 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nippes" msgstr "Nippes" -#: mapsdatatranslation.cpp:3054 +#: mapsdatatranslation.cpp:3059 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Miragoâne" msgstr "Miragoâne" -#: mapsdatatranslation.cpp:3055 +#: mapsdatatranslation.cpp:3060 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nord" msgstr "Nord" -#: mapsdatatranslation.cpp:3056 +#: mapsdatatranslation.cpp:3061 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Cap-Haïtien" msgstr "Cap-Haïtien" -#: mapsdatatranslation.cpp:3057 +#: mapsdatatranslation.cpp:3062 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nord-Est" msgstr "Nord-Est" -#: mapsdatatranslation.cpp:3058 +#: mapsdatatranslation.cpp:3063 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Fort-Liberté" msgstr "Fort-Liberté" -#: mapsdatatranslation.cpp:3059 +#: mapsdatatranslation.cpp:3064 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nord-Ouest" msgstr "Nord-Ouest" -#: mapsdatatranslation.cpp:3060 +#: mapsdatatranslation.cpp:3065 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Port-de-Paix" msgstr "Port-de-Paix" -#: mapsdatatranslation.cpp:3061 +#: mapsdatatranslation.cpp:3066 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Ouest" msgstr "Ouest" -#: mapsdatatranslation.cpp:3062 +#: mapsdatatranslation.cpp:3067 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "Port-au-Prince" -#: mapsdatatranslation.cpp:3063 +#: mapsdatatranslation.cpp:3068 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Sud" msgstr "Sud" -#: mapsdatatranslation.cpp:3064 +#: mapsdatatranslation.cpp:3069 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Les Cayes" msgstr "Les Cayes" -#: mapsdatatranslation.cpp:3065 +#: mapsdatatranslation.cpp:3070 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Sud-Est" msgstr "Sud-Est" -#: mapsdatatranslation.cpp:3066 +#: mapsdatatranslation.cpp:3071 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Jacmel" msgstr "Jacmel" -#: mapsdatatranslation.cpp:3067 +#: mapsdatatranslation.cpp:3072 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Haryana" msgstr "Haryana" -#: mapsdatatranslation.cpp:3068 +#: mapsdatatranslation.cpp:3073 msgctxt "haryana.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:3069 +#: mapsdatatranslation.cpp:3074 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Not Haryana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3070 +#: mapsdatatranslation.cpp:3075 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3072 +#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3077 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3073 mapsdatatranslation.cpp:3074 +#: mapsdatatranslation.cpp:3078 mapsdatatranslation.cpp:3079 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Panchkula" msgstr "Panchkula" -#: mapsdatatranslation.cpp:3075 mapsdatatranslation.cpp:3076 +#: mapsdatatranslation.cpp:3080 mapsdatatranslation.cpp:3081 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Ambala" msgstr "Ambala" -#: mapsdatatranslation.cpp:3077 +#: mapsdatatranslation.cpp:3082 mapsdatatranslation.cpp:3083 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Yamuna Nagar" msgstr "Yamuna Nagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3078 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Yamunanagar" -msgstr "Yamunanagar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3079 mapsdatatranslation.cpp:3080 +#: mapsdatatranslation.cpp:3084 mapsdatatranslation.cpp:3085 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Kurukshetra" msgstr "Kurukshetra" -#: mapsdatatranslation.cpp:3081 mapsdatatranslation.cpp:3082 +#: mapsdatatranslation.cpp:3086 mapsdatatranslation.cpp:3087 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Karnal" msgstr "Karnal" -#: mapsdatatranslation.cpp:3083 mapsdatatranslation.cpp:3084 +#: mapsdatatranslation.cpp:3088 mapsdatatranslation.cpp:3089 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Kaithal" msgstr "Kaithal" -#: mapsdatatranslation.cpp:3085 mapsdatatranslation.cpp:3086 +#: mapsdatatranslation.cpp:3090 mapsdatatranslation.cpp:3091 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Jind" msgstr "Jind" -#: mapsdatatranslation.cpp:3087 mapsdatatranslation.cpp:3088 +#: mapsdatatranslation.cpp:3092 mapsdatatranslation.cpp:3093 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Panipat" msgstr "Panipat" -#: mapsdatatranslation.cpp:3089 mapsdatatranslation.cpp:3090 +#: mapsdatatranslation.cpp:3094 mapsdatatranslation.cpp:3095 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Sonipat" msgstr "Sonipat" -#: mapsdatatranslation.cpp:3091 mapsdatatranslation.cpp:3092 +#: mapsdatatranslation.cpp:3096 mapsdatatranslation.cpp:3097 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Faridabad" msgstr "Faridabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:3093 +#: mapsdatatranslation.cpp:3098 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Mewat" msgstr "Mewat" -#: mapsdatatranslation.cpp:3094 +#: mapsdatatranslation.cpp:3099 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Nuh" msgstr "Nuh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3095 mapsdatatranslation.cpp:3096 +#: mapsdatatranslation.cpp:3100 mapsdatatranslation.cpp:3101 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Gurgaon" msgstr "Gurgaon" -#: mapsdatatranslation.cpp:3097 mapsdatatranslation.cpp:3098 +#: mapsdatatranslation.cpp:3102 mapsdatatranslation.cpp:3103 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Rewari" msgstr "Rewari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3099 +#: mapsdatatranslation.cpp:3104 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Mahendragarh" msgstr "Mahendragarh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3100 +#: mapsdatatranslation.cpp:3105 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Narnaul" msgstr "Narnaul" -#: mapsdatatranslation.cpp:3101 mapsdatatranslation.cpp:3102 +#: mapsdatatranslation.cpp:3106 mapsdatatranslation.cpp:3107 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Jhajjar" msgstr "Jhajjar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3103 mapsdatatranslation.cpp:3104 +#: mapsdatatranslation.cpp:3108 mapsdatatranslation.cpp:3109 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Bhiwani" msgstr "Bhiwani" -#: mapsdatatranslation.cpp:3105 mapsdatatranslation.cpp:3106 +#: mapsdatatranslation.cpp:3110 mapsdatatranslation.cpp:3111 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Rohtak" msgstr "Rohtak" -#: mapsdatatranslation.cpp:3107 mapsdatatranslation.cpp:3108 +#: mapsdatatranslation.cpp:3112 mapsdatatranslation.cpp:3113 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Hisar" msgstr "Hisar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3109 mapsdatatranslation.cpp:3110 +#: mapsdatatranslation.cpp:3114 mapsdatatranslation.cpp:3115 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Sirsa" msgstr "Sirsa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3111 mapsdatatranslation.cpp:3112 +#: mapsdatatranslation.cpp:3116 mapsdatatranslation.cpp:3117 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Fatehabad" msgstr "Fatehabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:3113 mapsdatatranslation.cpp:3114 +#: mapsdatatranslation.cpp:3118 mapsdatatranslation.cpp:3119 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Palwal" msgstr "Palwal" -#: mapsdatatranslation.cpp:3115 +#: mapsdatatranslation.cpp:3120 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3116 +#: mapsdatatranslation.cpp:3121 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:3117 +#: mapsdatatranslation.cpp:3122 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3118 +#: mapsdatatranslation.cpp:3123 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: mapsdatatranslation.cpp:3119 mapsdatatranslation.cpp:3120 +#: mapsdatatranslation.cpp:3124 mapsdatatranslation.cpp:3125 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Chamba" msgstr "Chamba" -#: mapsdatatranslation.cpp:3121 +#: mapsdatatranslation.cpp:3126 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kangra" msgstr "Kangra" -#: mapsdatatranslation.cpp:3122 +#: mapsdatatranslation.cpp:3127 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Dharamsala" msgstr "Dharamsala" -#: mapsdatatranslation.cpp:3123 mapsdatatranslation.cpp:3124 +#: mapsdatatranslation.cpp:3128 mapsdatatranslation.cpp:3129 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Una" msgstr "Una" -#: mapsdatatranslation.cpp:3125 mapsdatatranslation.cpp:3126 +#: mapsdatatranslation.cpp:3130 mapsdatatranslation.cpp:3131 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Hamirpur" msgstr "Hamirpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3127 mapsdatatranslation.cpp:3128 +#: mapsdatatranslation.cpp:3132 mapsdatatranslation.cpp:3133 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Bilaspur" msgstr "Bilaspur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3129 mapsdatatranslation.cpp:3130 +#: mapsdatatranslation.cpp:3134 mapsdatatranslation.cpp:3135 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Solan" msgstr "Solan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3131 mapsdatatranslation.cpp:3132 +#: mapsdatatranslation.cpp:3136 mapsdatatranslation.cpp:3137 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Shimla" msgstr "Shimla" -#: mapsdatatranslation.cpp:3133 mapsdatatranslation.cpp:3134 +#: mapsdatatranslation.cpp:3138 mapsdatatranslation.cpp:3139 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Mandi" msgstr "Mandi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3135 mapsdatatranslation.cpp:3136 +#: mapsdatatranslation.cpp:3140 mapsdatatranslation.cpp:3141 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kullu" msgstr "Kullu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3137 +#: mapsdatatranslation.cpp:3142 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Lahaul and Spiti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3138 +#: mapsdatatranslation.cpp:3143 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kyelang" msgstr "Kyelang" -#: mapsdatatranslation.cpp:3139 mapsdatatranslation.cpp:3140 +#: mapsdatatranslation.cpp:3144 mapsdatatranslation.cpp:3145 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Sirmaur" msgstr "Sirmaur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3141 +#: mapsdatatranslation.cpp:3146 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kinnaur" msgstr "Kinnaur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3142 +#: mapsdatatranslation.cpp:3147 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Reckong Peo" msgstr "Reckong Peo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3143 +#: mapsdatatranslation.cpp:3148 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: mapsdatatranslation.cpp:3144 +#: mapsdatatranslation.cpp:3149 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Departments" msgstr "Rajony" -#: mapsdatatranslation.cpp:3145 mapsdatatranslation.cpp:3146 +#: mapsdatatranslation.cpp:3150 mapsdatatranslation.cpp:3151 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3147 +#: mapsdatatranslation.cpp:3152 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3148 +#: mapsdatatranslation.cpp:3153 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Not Honduras" msgstr "Nenacházíte se v Hondurasu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3149 +#: mapsdatatranslation.cpp:3154 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Atlántida" msgstr "Atlántida" -#: mapsdatatranslation.cpp:3150 +#: mapsdatatranslation.cpp:3155 msgctxt "honduras.kgm" msgid "La Ceiba" msgstr "La Ceiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:3151 mapsdatatranslation.cpp:3152 +#: mapsdatatranslation.cpp:3156 mapsdatatranslation.cpp:3157 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Choluteca" msgstr "Choluteca" -#: mapsdatatranslation.cpp:3153 +#: mapsdatatranslation.cpp:3158 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Colón" msgstr "Colón" -#: mapsdatatranslation.cpp:3154 +#: mapsdatatranslation.cpp:3159 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3155 mapsdatatranslation.cpp:3156 +#: mapsdatatranslation.cpp:3160 mapsdatatranslation.cpp:3161 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Comayagua" msgstr "Comayagua" -#: mapsdatatranslation.cpp:3157 +#: mapsdatatranslation.cpp:3162 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Copán" msgstr "Copán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3158 +#: mapsdatatranslation.cpp:3163 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Santa Rosa de Copán" msgstr "Santa Rosa de Copán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3159 +#: mapsdatatranslation.cpp:3164 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Cortés" msgstr "Cortés" -#: mapsdatatranslation.cpp:3160 +#: mapsdatatranslation.cpp:3165 msgctxt "honduras.kgm" msgid "San Pedro Sula" msgstr "San Pedro Sula" -#: mapsdatatranslation.cpp:3161 +#: mapsdatatranslation.cpp:3166 msgctxt "honduras.kgm" msgid "El Paraíso" msgstr "El Paraíso" -#: mapsdatatranslation.cpp:3162 +#: mapsdatatranslation.cpp:3167 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Yuscarán" msgstr "Yuscarán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3163 +#: mapsdatatranslation.cpp:3168 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Francisco Morazán" msgstr "Francisco Morazán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3164 +#: mapsdatatranslation.cpp:3169 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3165 +#: mapsdatatranslation.cpp:3170 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Gracias a Dios" msgstr "Gracias a Dios" -#: mapsdatatranslation.cpp:3166 +#: mapsdatatranslation.cpp:3171 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Puerto Lempira" msgstr "Puerto Lempira" -#: mapsdatatranslation.cpp:3167 +#: mapsdatatranslation.cpp:3172 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Intibucá" msgstr "Intibucá" -#: mapsdatatranslation.cpp:3168 +#: mapsdatatranslation.cpp:3173 msgctxt "honduras.kgm" msgid "La Esperanza" msgstr "La Esperanza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3169 +#: mapsdatatranslation.cpp:3174 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Islas de la Bahía" msgstr "Islas de la Bahía" -#: mapsdatatranslation.cpp:3170 +#: mapsdatatranslation.cpp:3175 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Roatán" msgstr "Roatán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3171 mapsdatatranslation.cpp:3172 +#: mapsdatatranslation.cpp:3176 mapsdatatranslation.cpp:3177 msgctxt "honduras.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3173 +#: mapsdatatranslation.cpp:3178 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Lempira" msgstr "Lempira" -#: mapsdatatranslation.cpp:3174 +#: mapsdatatranslation.cpp:3179 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Gracias" msgstr "Gracias" -#: mapsdatatranslation.cpp:3175 +#: mapsdatatranslation.cpp:3180 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Ocotepeque" msgstr "Ocotepeque" -#: mapsdatatranslation.cpp:3176 +#: mapsdatatranslation.cpp:3181 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Nueva Octopeque" msgstr "Nueva Octopeque" -#: mapsdatatranslation.cpp:3177 +#: mapsdatatranslation.cpp:3182 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Olancho" msgstr "Olancho" -#: mapsdatatranslation.cpp:3178 +#: mapsdatatranslation.cpp:3183 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Juticalpa" msgstr "Juticalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3179 mapsdatatranslation.cpp:3180 +#: mapsdatatranslation.cpp:3184 mapsdatatranslation.cpp:3185 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Santa Bárbara" msgstr "Santa Bárbara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3181 +#: mapsdatatranslation.cpp:3186 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Valle" msgstr "Valle" -#: mapsdatatranslation.cpp:3182 +#: mapsdatatranslation.cpp:3187 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Nacaome" msgstr "Nacaome" -#: mapsdatatranslation.cpp:3183 mapsdatatranslation.cpp:3184 +#: mapsdatatranslation.cpp:3188 mapsdatatranslation.cpp:3189 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Yoro" msgstr "Yoro" -#: mapsdatatranslation.cpp:3185 +#: mapsdatatranslation.cpp:3190 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Hungary (Counties)" msgstr "Maďarsko (župy)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3186 +#: mapsdatatranslation.cpp:3191 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Counties" msgstr "Hrabství" -#: mapsdatatranslation.cpp:3187 mapsdatatranslation.cpp:3188 +#: mapsdatatranslation.cpp:3192 mapsdatatranslation.cpp:3193 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3189 +#: mapsdatatranslation.cpp:3194 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Not Hungary" msgstr "Nenacházíte se v Maďarsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:3190 +#: mapsdatatranslation.cpp:3195 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" -#: mapsdatatranslation.cpp:3191 +#: mapsdatatranslation.cpp:3196 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Kecskemét" msgstr "Kecskemét" -#: mapsdatatranslation.cpp:3192 +#: mapsdatatranslation.cpp:3197 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Baranya" msgstr "Baranya" -#: mapsdatatranslation.cpp:3193 +#: mapsdatatranslation.cpp:3198 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Pécs" msgstr "Pécs" -#: mapsdatatranslation.cpp:3194 +#: mapsdatatranslation.cpp:3199 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Békés" msgstr "Békés" -#: mapsdatatranslation.cpp:3195 +#: mapsdatatranslation.cpp:3200 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Békéscsaba" msgstr "Békéscsaba" -#: mapsdatatranslation.cpp:3196 +#: mapsdatatranslation.cpp:3201 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" -#: mapsdatatranslation.cpp:3197 +#: mapsdatatranslation.cpp:3202 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Miskolc" msgstr "Miškovec" -#: mapsdatatranslation.cpp:3198 +#: mapsdatatranslation.cpp:3203 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Csongrád" msgstr "Csongrád" -#: mapsdatatranslation.cpp:3199 +#: mapsdatatranslation.cpp:3204 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szeged" msgstr "Szeged" -#: mapsdatatranslation.cpp:3200 +#: mapsdatatranslation.cpp:3205 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Fejér" msgstr "Fejér" -#: mapsdatatranslation.cpp:3201 +#: mapsdatatranslation.cpp:3206 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Székesfehérvár" msgstr "Székesfehérvár" -#: mapsdatatranslation.cpp:3202 +#: mapsdatatranslation.cpp:3207 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" -#: mapsdatatranslation.cpp:3203 +#: mapsdatatranslation.cpp:3208 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Győr" msgstr "Ráb" -#: mapsdatatranslation.cpp:3204 +#: mapsdatatranslation.cpp:3209 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3205 +#: mapsdatatranslation.cpp:3210 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Debrecen" msgstr "Debrecen" -#: mapsdatatranslation.cpp:3206 +#: mapsdatatranslation.cpp:3211 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Heves" msgstr "Heves" -#: mapsdatatranslation.cpp:3207 +#: mapsdatatranslation.cpp:3212 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Eger" msgstr "Eger" -#: mapsdatatranslation.cpp:3208 +#: mapsdatatranslation.cpp:3213 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3209 +#: mapsdatatranslation.cpp:3214 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szolnok" msgstr "Szolnok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3210 +#: mapsdatatranslation.cpp:3215 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárno-Esztergom" -#: mapsdatatranslation.cpp:3211 +#: mapsdatatranslation.cpp:3216 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Tatabánya" msgstr "Tatabánya" -#: mapsdatatranslation.cpp:3212 +#: mapsdatatranslation.cpp:3217 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" -#: mapsdatatranslation.cpp:3213 +#: mapsdatatranslation.cpp:3218 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Salgótarján" msgstr "Salgótarján" -#: mapsdatatranslation.cpp:3214 +#: mapsdatatranslation.cpp:3219 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Pest" msgstr "Pešť" -#: mapsdatatranslation.cpp:3215 mapsdatatranslation.cpp:3228 +#: mapsdatatranslation.cpp:3220 mapsdatatranslation.cpp:3233 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Budapest" msgstr "Budapešť" -#: mapsdatatranslation.cpp:3216 +#: mapsdatatranslation.cpp:3221 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Somogy" msgstr "Somogy" -#: mapsdatatranslation.cpp:3217 +#: mapsdatatranslation.cpp:3222 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Kaposvár" msgstr "Kaposvár" -#: mapsdatatranslation.cpp:3218 +#: mapsdatatranslation.cpp:3223 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" -#: mapsdatatranslation.cpp:3219 +#: mapsdatatranslation.cpp:3224 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Nyíregyháza" msgstr "Nyíregyháza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3220 +#: mapsdatatranslation.cpp:3225 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Tolna" msgstr "Tolna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3221 +#: mapsdatatranslation.cpp:3226 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szekszárd" msgstr "Szekszárd" -#: mapsdatatranslation.cpp:3222 +#: mapsdatatranslation.cpp:3227 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Vas" msgstr "Vas" -#: mapsdatatranslation.cpp:3223 +#: mapsdatatranslation.cpp:3228 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szombathely" msgstr "Szombathely" -#: mapsdatatranslation.cpp:3224 mapsdatatranslation.cpp:3225 +#: mapsdatatranslation.cpp:3229 mapsdatatranslation.cpp:3230 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" -#: mapsdatatranslation.cpp:3226 +#: mapsdatatranslation.cpp:3231 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Zala" msgstr "Zala" -#: mapsdatatranslation.cpp:3227 +#: mapsdatatranslation.cpp:3232 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Zalaegerszeg" msgstr "Zalaegerszeg" -#: mapsdatatranslation.cpp:3229 +#: mapsdatatranslation.cpp:3234 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Hungary (Regions)" msgstr "Maďarsko (regiony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3230 +#: mapsdatatranslation.cpp:3235 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:3231 mapsdatatranslation.cpp:3232 +#: mapsdatatranslation.cpp:3236 mapsdatatranslation.cpp:3237 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3233 +#: mapsdatatranslation.cpp:3238 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Not Hungary (Regions)" msgstr "Nenacházíte se v Maďarsku (regiony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3234 +#: mapsdatatranslation.cpp:3239 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Western Transdanubia" msgstr "Západní Transdanubia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3235 +#: mapsdatatranslation.cpp:3240 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Győr" msgstr "Ráb" -#: mapsdatatranslation.cpp:3236 +#: mapsdatatranslation.cpp:3241 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Southern Transdanubia" msgstr "Jižní Transdanubia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3237 +#: mapsdatatranslation.cpp:3242 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Pécs" msgstr "Pécs" -#: mapsdatatranslation.cpp:3238 +#: mapsdatatranslation.cpp:3243 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Central Transdanubia" msgstr "Střední Transdanubia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3239 +#: mapsdatatranslation.cpp:3244 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Székesfehérvár" msgstr "Székesfehérvár" -#: mapsdatatranslation.cpp:3240 +#: mapsdatatranslation.cpp:3245 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Central Hungary" msgstr "Střední Maďarsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:3241 +#: mapsdatatranslation.cpp:3246 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Budapest" msgstr "Budapešť" -#: mapsdatatranslation.cpp:3242 +#: mapsdatatranslation.cpp:3247 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Northern Hungary" msgstr "Severní Maďarsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:3243 +#: mapsdatatranslation.cpp:3248 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Miskolc" msgstr "Miškovec" -#: mapsdatatranslation.cpp:3244 +#: mapsdatatranslation.cpp:3249 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Northern Great Plain" msgstr "Severní Velká Nížina" -#: mapsdatatranslation.cpp:3245 +#: mapsdatatranslation.cpp:3250 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Debrecen" msgstr "Debrecen" -#: mapsdatatranslation.cpp:3246 +#: mapsdatatranslation.cpp:3251 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Southern Great Plain" msgstr "Jižní Velká Nížina" -#: mapsdatatranslation.cpp:3247 +#: mapsdatatranslation.cpp:3252 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Szeged" msgstr "Szeged" -#: mapsdatatranslation.cpp:3248 +#: mapsdatatranslation.cpp:3253 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Iceland (Regions)" msgstr "Island (regiony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3249 +#: mapsdatatranslation.cpp:3254 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:3250 mapsdatatranslation.cpp:3251 +#: mapsdatatranslation.cpp:3255 mapsdatatranslation.cpp:3256 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3252 +#: mapsdatatranslation.cpp:3257 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Not Iceland (Regions)" msgstr "Nenacházíte se na Islandu (regiony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3253 +#: mapsdatatranslation.cpp:3258 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "East Region" msgstr "Východní region" -#: mapsdatatranslation.cpp:3254 +#: mapsdatatranslation.cpp:3259 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Egilsstaðir" msgstr "Egilsstaðir" -#: mapsdatatranslation.cpp:3255 +#: mapsdatatranslation.cpp:3260 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Capital Region" msgstr "Identifikuj hlavní město podle ú&zemí" -#: mapsdatatranslation.cpp:3256 +#: mapsdatatranslation.cpp:3261 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Reykjavík" msgstr "Reykjavík" -#: mapsdatatranslation.cpp:3257 +#: mapsdatatranslation.cpp:3262 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Northeast Region" msgstr "Severovýchodní region" -#: mapsdatatranslation.cpp:3258 +#: mapsdatatranslation.cpp:3263 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Akureyri" msgstr "Akureyri" -#: mapsdatatranslation.cpp:3259 +#: mapsdatatranslation.cpp:3264 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Northwest Region" msgstr "Severozápadní region" -#: mapsdatatranslation.cpp:3260 +#: mapsdatatranslation.cpp:3265 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Sauðárkrókur" msgstr "Sauðárkrókur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3261 +#: mapsdatatranslation.cpp:3266 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "South Region" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3262 +#: mapsdatatranslation.cpp:3267 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Selfoss" msgstr "Selfoss" -#: mapsdatatranslation.cpp:3263 +#: mapsdatatranslation.cpp:3268 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Southern Peninsula" msgstr "Jižní poloostrov" -#: mapsdatatranslation.cpp:3264 +#: mapsdatatranslation.cpp:3269 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Keflavík" msgstr "Keflavík" -#: mapsdatatranslation.cpp:3265 +#: mapsdatatranslation.cpp:3270 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Westfjords" msgstr "Westfjords" -#: mapsdatatranslation.cpp:3266 +#: mapsdatatranslation.cpp:3271 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Ísafjörður" msgstr "Ísafjörður" -#: mapsdatatranslation.cpp:3267 +#: mapsdatatranslation.cpp:3272 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "West Region" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3268 +#: mapsdatatranslation.cpp:3273 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Borgarnes" msgstr "Borgarnes" -#: mapsdatatranslation.cpp:3269 +#: mapsdatatranslation.cpp:3274 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Vatnajökull Glacier" msgstr "Ledovec Vatnajökull" -#: mapsdatatranslation.cpp:3270 +#: mapsdatatranslation.cpp:3275 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Langjökull Glacier" msgstr "Ledovec Langjökull" -#: mapsdatatranslation.cpp:3271 +#: mapsdatatranslation.cpp:3276 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Hofsjökull Glacier" msgstr "Ledovec Hofsjökull" -#: mapsdatatranslation.cpp:3272 +#: mapsdatatranslation.cpp:3277 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Mýrdalsjökull Glacier" msgstr "Ledovec Mýrdalsjökull" -#: mapsdatatranslation.cpp:3273 +#: mapsdatatranslation.cpp:3278 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Drangajökull Glacier" msgstr "Ledovec Drangajökull" -#: mapsdatatranslation.cpp:3274 +#: mapsdatatranslation.cpp:3279 msgctxt "india.kgm" msgid "India" msgstr "Indie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3275 +#: mapsdatatranslation.cpp:3280 msgctxt "india.kgm" msgid "States and Territories" msgstr "Státy a teritoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:3276 +#: mapsdatatranslation.cpp:3281 msgctxt "india.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3277 +#: mapsdatatranslation.cpp:3282 msgctxt "india.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3278 +#: mapsdatatranslation.cpp:3283 msgctxt "india.kgm" msgid "Not India" msgstr "Nenacházíte se v Indii" -#: mapsdatatranslation.cpp:3279 +#: mapsdatatranslation.cpp:3284 msgctxt "india.kgm" msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Andhra Pradesh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3280 +#: mapsdatatranslation.cpp:3285 msgctxt "india.kgm" msgid "Hyderabad" msgstr "Hyderabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:3281 +#: mapsdatatranslation.cpp:3286 msgctxt "india.kgm" msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3282 +#: mapsdatatranslation.cpp:3287 msgctxt "india.kgm" msgid "Itanagar" msgstr "Itanagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3283 +#: mapsdatatranslation.cpp:3288 msgctxt "india.kgm" msgid "Assam" msgstr "Assam" -#: mapsdatatranslation.cpp:3284 +#: mapsdatatranslation.cpp:3289 msgctxt "india.kgm" msgid "Dispur" msgstr "Dispur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3285 +#: mapsdatatranslation.cpp:3290 msgctxt "india.kgm" msgid "Bihar" msgstr "Bihar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3286 +#: mapsdatatranslation.cpp:3291 msgctxt "india.kgm" msgid "Patna" msgstr "Patna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3287 +#: mapsdatatranslation.cpp:3292 msgctxt "india.kgm" msgid "Chhatisgarh" msgstr "Chhatisgarh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3288 +#: mapsdatatranslation.cpp:3293 msgctxt "india.kgm" msgid "Raipur" msgstr "Raipur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3289 +#: mapsdatatranslation.cpp:3294 msgctxt "india.kgm" msgid "Goa" msgstr "Goa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3290 +#: mapsdatatranslation.cpp:3295 msgctxt "india.kgm" msgid "Panaji" msgstr "Panaji" -#: mapsdatatranslation.cpp:3291 +#: mapsdatatranslation.cpp:3296 msgctxt "india.kgm" msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" -#: mapsdatatranslation.cpp:3292 +#: mapsdatatranslation.cpp:3297 msgctxt "india.kgm" msgid "Gandhinagar" msgstr "Gandhinagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3293 +#: mapsdatatranslation.cpp:3298 msgctxt "india.kgm" msgid "Haryana" msgstr "Haryana" -#: mapsdatatranslation.cpp:3294 +#: mapsdatatranslation.cpp:3299 msgctxt "india.kgm" msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3295 +#: mapsdatatranslation.cpp:3300 msgctxt "india.kgm" msgid "Shimla" msgstr "Shimla" -#: mapsdatatranslation.cpp:3296 +#: mapsdatatranslation.cpp:3301 msgctxt "india.kgm" msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Džammů and Kašmír" -#: mapsdatatranslation.cpp:3297 +#: mapsdatatranslation.cpp:3302 msgctxt "india.kgm" msgid "Srinagar" msgstr "Srinagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3298 +#: mapsdatatranslation.cpp:3303 msgctxt "india.kgm" msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" -#: mapsdatatranslation.cpp:3299 +#: mapsdatatranslation.cpp:3304 msgctxt "india.kgm" msgid "Ranchi" msgstr "Ranchi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3300 +#: mapsdatatranslation.cpp:3305 msgctxt "india.kgm" msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3301 +#: mapsdatatranslation.cpp:3306 msgctxt "india.kgm" msgid "Bangalore" msgstr "Bangalore" -#: mapsdatatranslation.cpp:3302 +#: mapsdatatranslation.cpp:3307 msgctxt "india.kgm" msgid "Kerala" msgstr "Kerala" -#: mapsdatatranslation.cpp:3303 +#: mapsdatatranslation.cpp:3308 msgctxt "india.kgm" msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "Thiruvananthapuram" -#: mapsdatatranslation.cpp:3304 +#: mapsdatatranslation.cpp:3309 msgctxt "india.kgm" msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3305 +#: mapsdatatranslation.cpp:3310 msgctxt "india.kgm" msgid "Bhopal" msgstr "Bhopal" -#: mapsdatatranslation.cpp:3306 +#: mapsdatatranslation.cpp:3311 msgctxt "india.kgm" msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" -#: mapsdatatranslation.cpp:3307 +#: mapsdatatranslation.cpp:3312 msgctxt "india.kgm" msgid "Mumbai" msgstr "Bombaj" -#: mapsdatatranslation.cpp:3308 +#: mapsdatatranslation.cpp:3313 msgctxt "india.kgm" msgid "Manipur" msgstr "Manipur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3309 +#: mapsdatatranslation.cpp:3314 msgctxt "india.kgm" msgid "Imphal" msgstr "Imphal" -#: mapsdatatranslation.cpp:3310 +#: mapsdatatranslation.cpp:3315 msgctxt "india.kgm" msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" -#: mapsdatatranslation.cpp:3311 +#: mapsdatatranslation.cpp:3316 msgctxt "india.kgm" msgid "Shillong" msgstr "Shillong" -#: mapsdatatranslation.cpp:3312 +#: mapsdatatranslation.cpp:3317 msgctxt "india.kgm" msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" -#: mapsdatatranslation.cpp:3313 +#: mapsdatatranslation.cpp:3318 msgctxt "india.kgm" msgid "Aizawl" msgstr "Aizawl" -#: mapsdatatranslation.cpp:3314 +#: mapsdatatranslation.cpp:3319 msgctxt "india.kgm" msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" -#: mapsdatatranslation.cpp:3315 +#: mapsdatatranslation.cpp:3320 msgctxt "india.kgm" msgid "Kohima" msgstr "Kohima" -#: mapsdatatranslation.cpp:3316 +#: mapsdatatranslation.cpp:3321 msgctxt "india.kgm" msgid "Orissa" msgstr "Orissa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3317 +#: mapsdatatranslation.cpp:3322 msgctxt "india.kgm" msgid "Bhubaneswar" msgstr "Bhubaneswar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3318 +#: mapsdatatranslation.cpp:3323 msgctxt "india.kgm" msgid "Punjab" msgstr "Punjab" -#: mapsdatatranslation.cpp:3319 +#: mapsdatatranslation.cpp:3324 msgctxt "india.kgm" msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3320 +#: mapsdatatranslation.cpp:3325 msgctxt "india.kgm" msgid "Jaipur" msgstr "Jaipur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3321 +#: mapsdatatranslation.cpp:3326 msgctxt "india.kgm" msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" -#: mapsdatatranslation.cpp:3322 +#: mapsdatatranslation.cpp:3327 msgctxt "india.kgm" msgid "Gangtok" msgstr "Gangtok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3323 +#: mapsdatatranslation.cpp:3328 msgctxt "india.kgm" msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3324 +#: mapsdatatranslation.cpp:3329 msgctxt "india.kgm" msgid "Chennai" msgstr "Chennai" -#: mapsdatatranslation.cpp:3325 +#: mapsdatatranslation.cpp:3330 msgctxt "india.kgm" msgid "Tripura" msgstr "Tripura" -#: mapsdatatranslation.cpp:3326 +#: mapsdatatranslation.cpp:3331 msgctxt "india.kgm" msgid "Agartala" msgstr "Agartala" -#: mapsdatatranslation.cpp:3327 +#: mapsdatatranslation.cpp:3332 msgctxt "india.kgm" msgid "Uttaranchal" msgstr "Uttaranchal" -#: mapsdatatranslation.cpp:3328 +#: mapsdatatranslation.cpp:3333 msgctxt "india.kgm" msgid "Dehradun" msgstr "Dehradun" -#: mapsdatatranslation.cpp:3329 +#: mapsdatatranslation.cpp:3334 msgctxt "india.kgm" msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3330 +#: mapsdatatranslation.cpp:3335 msgctxt "india.kgm" msgid "Lucknow" msgstr "Lucknow" -#: mapsdatatranslation.cpp:3331 +#: mapsdatatranslation.cpp:3336 msgctxt "india.kgm" msgid "West Bengal" msgstr "Západní Bengálsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:3332 +#: mapsdatatranslation.cpp:3337 msgctxt "india.kgm" msgid "Kolkata" msgstr "Kalkata" -#: mapsdatatranslation.cpp:3333 +#: mapsdatatranslation.cpp:3338 msgctxt "india.kgm" msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Andamany a Nikobary" -#: mapsdatatranslation.cpp:3334 +#: mapsdatatranslation.cpp:3339 msgctxt "india.kgm" msgid "Port Blair" msgstr "Port Blair" -#: mapsdatatranslation.cpp:3335 +#: mapsdatatranslation.cpp:3340 msgctxt "india.kgm" msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3336 +#: mapsdatatranslation.cpp:3341 msgctxt "india.kgm" msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Dadra a Nagar Haveli" -#: mapsdatatranslation.cpp:3337 +#: mapsdatatranslation.cpp:3342 msgctxt "india.kgm" msgid "Dadra" msgstr "Dadra" -#: mapsdatatranslation.cpp:3338 +#: mapsdatatranslation.cpp:3343 msgctxt "india.kgm" msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman a Diu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3339 +#: mapsdatatranslation.cpp:3344 msgctxt "india.kgm" msgid "Daman" msgstr "Daman" -#: mapsdatatranslation.cpp:3340 +#: mapsdatatranslation.cpp:3345 msgctxt "india.kgm" msgid "Lakshadweep" msgstr "Lakshadweep" -#: mapsdatatranslation.cpp:3341 +#: mapsdatatranslation.cpp:3346 msgctxt "india.kgm" msgid "Kavaratti" msgstr "Kavaratti" -#: mapsdatatranslation.cpp:3342 mapsdatatranslation.cpp:3343 +#: mapsdatatranslation.cpp:3347 mapsdatatranslation.cpp:3348 msgctxt "india.kgm" msgid "Pondicherry" msgstr "Pondicherry" -#: mapsdatatranslation.cpp:3344 +#: mapsdatatranslation.cpp:3349 msgctxt "india.kgm" msgid "Delhi" msgstr "Dilí" -#: mapsdatatranslation.cpp:3345 +#: mapsdatatranslation.cpp:3350 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3346 +#: mapsdatatranslation.cpp:3351 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3347 +#: mapsdatatranslation.cpp:3352 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3348 +#: mapsdatatranslation.cpp:3353 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3349 +#: mapsdatatranslation.cpp:3354 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Not Indonesia" msgstr "Nenacházíte se v Indonésii" -#: mapsdatatranslation.cpp:3350 +#: mapsdatatranslation.cpp:3355 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam" -#: mapsdatatranslation.cpp:3351 +#: mapsdatatranslation.cpp:3356 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Banda Aceh" msgstr "Banda Aceh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3352 +#: mapsdatatranslation.cpp:3357 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "North Sumatra" msgstr "Severní Sumatra" -#: mapsdatatranslation.cpp:3353 +#: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Medan" msgstr "Medan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3354 +#: mapsdatatranslation.cpp:3359 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Sumatra" msgstr "Západní Sumatra" -#: mapsdatatranslation.cpp:3355 +#: mapsdatatranslation.cpp:3360 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Padang" msgstr "Padang" -#: mapsdatatranslation.cpp:3356 +#: mapsdatatranslation.cpp:3361 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Riau" msgstr "Riau" -#: mapsdatatranslation.cpp:3357 +#: mapsdatatranslation.cpp:3362 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Pekanbaru" msgstr "Pekanbaru" -#: mapsdatatranslation.cpp:3358 +#: mapsdatatranslation.cpp:3363 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Riau Islands" msgstr "Ostrovy Riau" -#: mapsdatatranslation.cpp:3359 +#: mapsdatatranslation.cpp:3364 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Tanjung Pinang" msgstr "Tanjung Pinang" -#: mapsdatatranslation.cpp:3360 mapsdatatranslation.cpp:3361 +#: mapsdatatranslation.cpp:3365 mapsdatatranslation.cpp:3366 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jambi" msgstr "Jambi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3362 mapsdatatranslation.cpp:3363 +#: mapsdatatranslation.cpp:3367 mapsdatatranslation.cpp:3368 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3364 +#: mapsdatatranslation.cpp:3369 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South Sumatra" msgstr "Jižní Sumatra" -#: mapsdatatranslation.cpp:3365 +#: mapsdatatranslation.cpp:3370 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Palembang" msgstr "Palembang" -#: mapsdatatranslation.cpp:3366 +#: mapsdatatranslation.cpp:3371 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bangka-Belitung" msgstr "Bangka-Belitung" -#: mapsdatatranslation.cpp:3367 +#: mapsdatatranslation.cpp:3372 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Pangkal Pinang" msgstr "Pangkal Pinang" -#: mapsdatatranslation.cpp:3368 +#: mapsdatatranslation.cpp:3373 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Lampung" msgstr "Lampung" -#: mapsdatatranslation.cpp:3369 +#: mapsdatatranslation.cpp:3374 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bandar Lampung" msgstr "Bandar Lampung" -#: mapsdatatranslation.cpp:3370 +#: mapsdatatranslation.cpp:3375 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jakarta Special Capital Region" msgstr "Zvláštní území hlavního města Jakarta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3371 +#: mapsdatatranslation.cpp:3376 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3372 +#: mapsdatatranslation.cpp:3377 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Banten" msgstr "Banten" -#: mapsdatatranslation.cpp:3373 +#: mapsdatatranslation.cpp:3378 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Serang" msgstr "Serang" -#: mapsdatatranslation.cpp:3374 +#: mapsdatatranslation.cpp:3379 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Java" msgstr "Západní Jáva" -#: mapsdatatranslation.cpp:3375 +#: mapsdatatranslation.cpp:3380 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bandung" msgstr "Bandung" -#: mapsdatatranslation.cpp:3376 +#: mapsdatatranslation.cpp:3381 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Central Java" msgstr "Střední Jáva" -#: mapsdatatranslation.cpp:3377 +#: mapsdatatranslation.cpp:3382 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Semarang" msgstr "Semarang" -#: mapsdatatranslation.cpp:3378 +#: mapsdatatranslation.cpp:3383 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Yogyakarta Special Region" msgstr "Zvláštní území Yogyakarta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3379 +#: mapsdatatranslation.cpp:3384 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Yogyakarta" msgstr "Yogyakarta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3380 +#: mapsdatatranslation.cpp:3385 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "East Java" msgstr "Východní Jáva" -#: mapsdatatranslation.cpp:3381 +#: mapsdatatranslation.cpp:3386 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Surabaya" msgstr "Surabaya" -#: mapsdatatranslation.cpp:3382 +#: mapsdatatranslation.cpp:3387 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bali" msgstr "Bali" -#: mapsdatatranslation.cpp:3383 +#: mapsdatatranslation.cpp:3388 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Denpasar" msgstr "Denpasar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3384 +#: mapsdatatranslation.cpp:3389 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Nusa Tenggara" msgstr "Západní Nusa Tenggara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3385 +#: mapsdatatranslation.cpp:3390 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Mataram" msgstr "Mataram" -#: mapsdatatranslation.cpp:3386 +#: mapsdatatranslation.cpp:3391 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "East Nusa Tenggara" msgstr "Východní Nusa Tenggara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3387 +#: mapsdatatranslation.cpp:3392 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Kupang" msgstr "Kupang" -#: mapsdatatranslation.cpp:3388 +#: mapsdatatranslation.cpp:3393 #| msgctxt "poland.kgm" #| msgid "West Pomerania" msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Kalimantan" msgstr "Západní Kalimantan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3389 +#: mapsdatatranslation.cpp:3394 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Pontianak" msgstr "Pontianak" -#: mapsdatatranslation.cpp:3390 +#: mapsdatatranslation.cpp:3395 #| msgctxt "hungary_regions.kgm" #| msgid "Central Transdanubia" msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Central Kalimantan" msgstr "Centrální Kalimantan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3391 +#: mapsdatatranslation.cpp:3396 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Palangkaraya" msgstr "Palangkaraya" -#: mapsdatatranslation.cpp:3392 +#: mapsdatatranslation.cpp:3397 #| msgctxt "usa.kgm" #| msgid "South Carolina" msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South Kalimantan" msgstr "Jižní Kalimantan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3393 +#: mapsdatatranslation.cpp:3398 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Banjarmasin" msgstr "Banjarmasin" -#: mapsdatatranslation.cpp:3394 +#: mapsdatatranslation.cpp:3399 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "East Kalimantan" msgstr "Východní Kalimantan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3395 +#: mapsdatatranslation.cpp:3400 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Samarinda" msgstr "Samarinda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3396 +#: mapsdatatranslation.cpp:3401 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "North Sulawesi" msgstr "Severní Sulawesi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3397 +#: mapsdatatranslation.cpp:3402 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Manado" msgstr "Manado" -#: mapsdatatranslation.cpp:3398 mapsdatatranslation.cpp:3399 +#: mapsdatatranslation.cpp:3403 mapsdatatranslation.cpp:3404 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3400 +#: mapsdatatranslation.cpp:3405 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Central Sulawesi" msgstr "Střední Sulawesi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3401 +#: mapsdatatranslation.cpp:3406 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Palu" msgstr "Palu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3402 +#: mapsdatatranslation.cpp:3407 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South East Sulawesi" msgstr "Jihovýchodní Sulawesi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3403 +#: mapsdatatranslation.cpp:3408 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Kendari" msgstr "Kendari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3404 +#: mapsdatatranslation.cpp:3409 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South Sulawesi" msgstr "Jižní Sulawesi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3405 +#: mapsdatatranslation.cpp:3410 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Makassar" msgstr "Makassar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3406 +#: mapsdatatranslation.cpp:3411 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Sulawesi" msgstr "Západní Sulawesi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3407 +#: mapsdatatranslation.cpp:3412 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Mamuju" msgstr "Mamuju" -#: mapsdatatranslation.cpp:3408 +#: mapsdatatranslation.cpp:3413 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Maluku" msgstr "Maluku" -#: mapsdatatranslation.cpp:3409 +#: mapsdatatranslation.cpp:3414 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Ambon" msgstr "Ambon" -#: mapsdatatranslation.cpp:3410 +#: mapsdatatranslation.cpp:3415 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "North Maluku" msgstr "Severní Maluku" -#: mapsdatatranslation.cpp:3411 +#: mapsdatatranslation.cpp:3416 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Ternate" msgstr "Ternate" -#: mapsdatatranslation.cpp:3412 +#: mapsdatatranslation.cpp:3417 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Papua" msgstr "Papua" -#: mapsdatatranslation.cpp:3413 +#: mapsdatatranslation.cpp:3418 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jayapura" msgstr "Jayapura" -#: mapsdatatranslation.cpp:3414 +#: mapsdatatranslation.cpp:3419 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Irian Jaya" msgstr "Západní Irian Jaya" -#: mapsdatatranslation.cpp:3415 +#: mapsdatatranslation.cpp:3420 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Manokwari" msgstr "Manokwari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3416 +#: mapsdatatranslation.cpp:3421 msgctxt "iran.kgm" msgid "Iran" msgstr "Írán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3417 +#: mapsdatatranslation.cpp:3422 msgctxt "iran.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3418 mapsdatatranslation.cpp:3419 +#: mapsdatatranslation.cpp:3423 mapsdatatranslation.cpp:3424 msgctxt "iran.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3420 mapsdatatranslation.cpp:3421 +#: mapsdatatranslation.cpp:3425 mapsdatatranslation.cpp:3426 msgctxt "iran.kgm" msgid "Tehran" msgstr "Teherán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3422 mapsdatatranslation.cpp:3423 +#: mapsdatatranslation.cpp:3427 +msgctxt "iran.kgm" +msgid "Alborz" +msgstr "Alborz" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3428 +msgctxt "iran.kgm" +msgid "Karaj" +msgstr "Karaj" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3429 mapsdatatranslation.cpp:3430 msgctxt "iran.kgm" msgid "Qom" msgstr "Qom" -#: mapsdatatranslation.cpp:3424 +#: mapsdatatranslation.cpp:3431 msgctxt "iran.kgm" msgid "Markazi" msgstr "Markazi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3425 +#: mapsdatatranslation.cpp:3432 msgctxt "iran.kgm" msgid "Arak" msgstr "Arak" -#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3427 +#: mapsdatatranslation.cpp:3433 mapsdatatranslation.cpp:3434 msgctxt "iran.kgm" msgid "Qazvin" msgstr "Qazvin" -#: mapsdatatranslation.cpp:3428 +#: mapsdatatranslation.cpp:3435 msgctxt "iran.kgm" msgid "Gilan" msgstr "Gilan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3429 +#: mapsdatatranslation.cpp:3436 msgctxt "iran.kgm" msgid "Rasht" msgstr "Rasht" -#: mapsdatatranslation.cpp:3430 mapsdatatranslation.cpp:3431 +#: mapsdatatranslation.cpp:3437 mapsdatatranslation.cpp:3438 msgctxt "iran.kgm" msgid "Ardabil" msgstr "Ardabil" -#: mapsdatatranslation.cpp:3432 mapsdatatranslation.cpp:3433 +#: mapsdatatranslation.cpp:3439 mapsdatatranslation.cpp:3440 msgctxt "iran.kgm" msgid "Zanjan" msgstr "Zanjan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3434 +#: mapsdatatranslation.cpp:3441 msgctxt "iran.kgm" msgid "East Azarbaijan" msgstr "Východní Ázerbájdžán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3435 +#: mapsdatatranslation.cpp:3442 msgctxt "iran.kgm" msgid "Tabriz" msgstr "Tabriz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3436 +#: mapsdatatranslation.cpp:3443 msgctxt "iran.kgm" msgid "West Azarbaijan" msgstr "Západní Ázerbájdžán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3437 +#: mapsdatatranslation.cpp:3444 msgctxt "iran.kgm" msgid "Oroomieh" msgstr "Oroomieh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3438 +#: mapsdatatranslation.cpp:3445 msgctxt "iran.kgm" msgid "Kurdistan" msgstr "Kurdistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3439 +#: mapsdatatranslation.cpp:3446 msgctxt "iran.kgm" msgid "Sanandaj" msgstr "Sanandaj" -#: mapsdatatranslation.cpp:3440 mapsdatatranslation.cpp:3441 +#: mapsdatatranslation.cpp:3447 mapsdatatranslation.cpp:3448 msgctxt "iran.kgm" msgid "Hamedan" msgstr "Hamedan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3442 mapsdatatranslation.cpp:3443 +#: mapsdatatranslation.cpp:3449 mapsdatatranslation.cpp:3450 msgctxt "iran.kgm" msgid "Kermanshah" msgstr "Kermanshah" -#: mapsdatatranslation.cpp:3444 mapsdatatranslation.cpp:3445 +#: mapsdatatranslation.cpp:3451 mapsdatatranslation.cpp:3452 msgctxt "iran.kgm" msgid "Ilam" msgstr "Ilam" -#: mapsdatatranslation.cpp:3446 +#: mapsdatatranslation.cpp:3453 msgctxt "iran.kgm" msgid "Lorestan" msgstr "Lorestan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3447 +#: mapsdatatranslation.cpp:3454 msgctxt "iran.kgm" msgid "Khoram Abad" msgstr "Khoram Abad" -#: mapsdatatranslation.cpp:3448 +#: mapsdatatranslation.cpp:3455 msgctxt "iran.kgm" msgid "Khuzestan" msgstr "Khuzestan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3449 +#: mapsdatatranslation.cpp:3456 msgctxt "iran.kgm" msgid "Ahvaz" msgstr "Ahvaz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3450 +#: mapsdatatranslation.cpp:3457 msgctxt "iran.kgm" msgid "Chaharmahal and Bakhtiari" msgstr "Chaharmahal a Bakhtiari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3451 +#: mapsdatatranslation.cpp:3458 msgctxt "iran.kgm" msgid "shahr-e Kord" msgstr "shahr-e Kord" -#: mapsdatatranslation.cpp:3452 +#: mapsdatatranslation.cpp:3459 msgctxt "iran.kgm" msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah" msgstr "Kohkiluyeh a Buyer Ahmah" -#: mapsdatatranslation.cpp:3453 +#: mapsdatatranslation.cpp:3460 msgctxt "iran.kgm" msgid "Yasooj" msgstr "Yasooj" -#: mapsdatatranslation.cpp:3454 mapsdatatranslation.cpp:3455 +#: mapsdatatranslation.cpp:3461 mapsdatatranslation.cpp:3462 msgctxt "iran.kgm" msgid "Bushehr" msgstr "Bushehr" -#: mapsdatatranslation.cpp:3456 +#: mapsdatatranslation.cpp:3463 msgctxt "iran.kgm" msgid "Fars" msgstr "Fars" -#: mapsdatatranslation.cpp:3457 +#: mapsdatatranslation.cpp:3464 msgctxt "iran.kgm" msgid "Shiraz" msgstr "Shiraz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3458 +#: mapsdatatranslation.cpp:3465 msgctxt "iran.kgm" msgid "Hormozgan" msgstr "Hormozgan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3459 +#: mapsdatatranslation.cpp:3466 msgctxt "iran.kgm" msgid "Bandar-e Abbas" msgstr "Bandar-e Abbas" -#: mapsdatatranslation.cpp:3460 +#: mapsdatatranslation.cpp:3467 msgctxt "iran.kgm" msgid "Systan and Baluchistan" msgstr "Systan a Balúčistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3461 +#: mapsdatatranslation.cpp:3468 msgctxt "iran.kgm" msgid "Zahedan" msgstr "Zahedan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3462 mapsdatatranslation.cpp:3463 +#: mapsdatatranslation.cpp:3469 mapsdatatranslation.cpp:3470 msgctxt "iran.kgm" msgid "Kerman" msgstr "Kerman" -#: mapsdatatranslation.cpp:3464 mapsdatatranslation.cpp:3465 +#: mapsdatatranslation.cpp:3471 mapsdatatranslation.cpp:3472 msgctxt "iran.kgm" msgid "Yazd" msgstr "Yazd" -#: mapsdatatranslation.cpp:3466 mapsdatatranslation.cpp:3467 +#: mapsdatatranslation.cpp:3473 mapsdatatranslation.cpp:3474 msgctxt "iran.kgm" msgid "Esfahan" msgstr "Esfahan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3468 mapsdatatranslation.cpp:3469 +#: mapsdatatranslation.cpp:3475 mapsdatatranslation.cpp:3476 msgctxt "iran.kgm" msgid "Semnan" msgstr "Semnan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3470 +#: mapsdatatranslation.cpp:3477 msgctxt "iran.kgm" msgid "Mazandaran" msgstr "Mazandaran" -#: mapsdatatranslation.cpp:3471 +#: mapsdatatranslation.cpp:3478 msgctxt "iran.kgm" msgid "Sari" msgstr "Sari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3472 +#: mapsdatatranslation.cpp:3479 msgctxt "iran.kgm" msgid "Golestan" msgstr "Golestan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3473 +#: mapsdatatranslation.cpp:3480 msgctxt "iran.kgm" msgid "Gorgan" msgstr "Gorgan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3474 +#: mapsdatatranslation.cpp:3481 msgctxt "iran.kgm" msgid "South Khorasan" msgstr "Jižní Churasán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3475 +#: mapsdatatranslation.cpp:3482 msgctxt "iran.kgm" msgid "Birjand" msgstr "Birjand" -#: mapsdatatranslation.cpp:3476 +#: mapsdatatranslation.cpp:3483 msgctxt "iran.kgm" msgid "Razavi Khorasan" msgstr "Razavi Khorasan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3477 +#: mapsdatatranslation.cpp:3484 msgctxt "iran.kgm" msgid "Mashhad" msgstr "Mashhad" -#: mapsdatatranslation.cpp:3478 +#: mapsdatatranslation.cpp:3485 msgctxt "iran.kgm" msgid "North Khorasan" msgstr "Severní Churasán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3479 +#: mapsdatatranslation.cpp:3486 msgctxt "iran.kgm" msgid "Bojnoord" msgstr "Bojnoord" -#: mapsdatatranslation.cpp:3480 +#: mapsdatatranslation.cpp:3487 msgctxt "iran.kgm" msgid "Persian Gulf" msgstr "Perský záliv" -#: mapsdatatranslation.cpp:3481 +#: mapsdatatranslation.cpp:3488 msgctxt "iran.kgm" msgid "Gulf of Oman" msgstr "Ománský záliv" -#: mapsdatatranslation.cpp:3482 +#: mapsdatatranslation.cpp:3489 msgctxt "iran.kgm" msgid "Caspian Sea" msgstr "Kaspické moře" -#: mapsdatatranslation.cpp:3483 +#: mapsdatatranslation.cpp:3490 msgctxt "iran.kgm" msgid "Oroomieh Lake" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3484 +#: mapsdatatranslation.cpp:3491 msgctxt "iran.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arábie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3485 +#: mapsdatatranslation.cpp:3492 msgctxt "iran.kgm" msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3486 +#: mapsdatatranslation.cpp:3493 msgctxt "iran.kgm" msgid "Iraq" msgstr "Irák" -#: mapsdatatranslation.cpp:3487 +#: mapsdatatranslation.cpp:3494 msgctxt "iran.kgm" msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" -#: mapsdatatranslation.cpp:3488 +#: mapsdatatranslation.cpp:3495 msgctxt "iran.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3489 +#: mapsdatatranslation.cpp:3496 msgctxt "iran.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghánistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3490 +#: mapsdatatranslation.cpp:3497 msgctxt "iran.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3491 +#: mapsdatatranslation.cpp:3498 msgctxt "iran.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3492 +#: mapsdatatranslation.cpp:3499 msgctxt "iran.kgm" msgid "Armenia" msgstr "Arménie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3493 +#: mapsdatatranslation.cpp:3500 msgctxt "iran.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:3494 +#: mapsdatatranslation.cpp:3501 msgctxt "iran.kgm" msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3495 +#: mapsdatatranslation.cpp:3502 msgctxt "iran.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené arabské emiráty" -#: mapsdatatranslation.cpp:3496 +#: mapsdatatranslation.cpp:3503 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Iraq" msgstr "Irák" -#: mapsdatatranslation.cpp:3497 +#: mapsdatatranslation.cpp:3504 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3498 +#: mapsdatatranslation.cpp:3505 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3499 +#: mapsdatatranslation.cpp:3506 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3500 +#: mapsdatatranslation.cpp:3507 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Not Iraq" msgstr "Nenacházíte se v Iráku" -#: mapsdatatranslation.cpp:3501 +#: mapsdatatranslation.cpp:3508 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Baghdad" msgstr "Bagdád" -#: mapsdatatranslation.cpp:3502 +#: mapsdatatranslation.cpp:3509 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Salah ad Din" msgstr "Salah ad Din" -#: mapsdatatranslation.cpp:3503 +#: mapsdatatranslation.cpp:3510 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Diyala" msgstr "Diyala" -#: mapsdatatranslation.cpp:3504 +#: mapsdatatranslation.cpp:3511 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Wasit" msgstr "Wasit" -#: mapsdatatranslation.cpp:3505 +#: mapsdatatranslation.cpp:3512 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Maysan" msgstr "Maysan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3506 +#: mapsdatatranslation.cpp:3513 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al Basrah" msgstr "Al Basrah" -#: mapsdatatranslation.cpp:3507 +#: mapsdatatranslation.cpp:3514 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Dhi Qar" msgstr "Dhi Qar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3508 +#: mapsdatatranslation.cpp:3515 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al Muthanna" msgstr "Al Muthanna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3509 +#: mapsdatatranslation.cpp:3516 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al-Qādisiyyah" msgstr "Al-Qādisiyyah" -#: mapsdatatranslation.cpp:3510 +#: mapsdatatranslation.cpp:3517 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Babil" msgstr "Babil" -#: mapsdatatranslation.cpp:3511 +#: mapsdatatranslation.cpp:3518 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Karbala" msgstr "Karbala" -#: mapsdatatranslation.cpp:3512 +#: mapsdatatranslation.cpp:3519 msgctxt "iraq.kgm" msgid "An Najaf" msgstr "An Najaf" -#: mapsdatatranslation.cpp:3513 +#: mapsdatatranslation.cpp:3520 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al Anbar" msgstr "Al Anbar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3514 +#: mapsdatatranslation.cpp:3521 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Ninawa" msgstr "Ninawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3515 +#: mapsdatatranslation.cpp:3522 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Dahuk" msgstr "Dahuk" -#: mapsdatatranslation.cpp:3516 +#: mapsdatatranslation.cpp:3523 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Arbil" msgstr "Arbil" -#: mapsdatatranslation.cpp:3517 +#: mapsdatatranslation.cpp:3524 msgctxt "iraq.kgm" msgid "At Ta'mim (Kirkuk)" msgstr "At Ta'mim (Kirkuk)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3518 +#: mapsdatatranslation.cpp:3525 msgctxt "iraq.kgm" msgid "As Sulaymaniyah" msgstr "As Sulaymaniyah" -#: mapsdatatranslation.cpp:3519 +#: mapsdatatranslation.cpp:3526 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Ireland (Provinces)" msgstr "Itálie (provincie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3520 +#: mapsdatatranslation.cpp:3527 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3521 +#: mapsdatatranslation.cpp:3528 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3522 +#: mapsdatatranslation.cpp:3529 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Not Ireland (Provinces)" msgstr "Nenacházíte se v Irsku (provincie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3523 +#: mapsdatatranslation.cpp:3530 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Leinster" msgstr "Leinster" -#: mapsdatatranslation.cpp:3524 +#: mapsdatatranslation.cpp:3531 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Dublin" msgstr "Dublin" -#: mapsdatatranslation.cpp:3525 +#: mapsdatatranslation.cpp:3532 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Munster" msgstr "Munster" -#: mapsdatatranslation.cpp:3526 +#: mapsdatatranslation.cpp:3533 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Cork" msgstr "Cork" -#: mapsdatatranslation.cpp:3527 +#: mapsdatatranslation.cpp:3534 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Connacht" msgstr "Connacht" -#: mapsdatatranslation.cpp:3528 +#: mapsdatatranslation.cpp:3535 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Galway" msgstr "Galway" -#: mapsdatatranslation.cpp:3529 +#: mapsdatatranslation.cpp:3536 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Ulster" msgstr "Ulster" -#: mapsdatatranslation.cpp:3530 +#: mapsdatatranslation.cpp:3537 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Belfast" msgstr "Belfast" -#: mapsdatatranslation.cpp:3531 +#: mapsdatatranslation.cpp:3538 msgctxt "israel.kgm" msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: mapsdatatranslation.cpp:3532 +#: mapsdatatranslation.cpp:3539 msgctxt "israel.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:3533 +#: mapsdatatranslation.cpp:3540 msgctxt "israel.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3534 +#: mapsdatatranslation.cpp:3541 msgctxt "israel.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3535 +#: mapsdatatranslation.cpp:3542 msgctxt "israel.kgm" msgid "Not Israel" msgstr "Nenacházíte se v Izraeli" -#: mapsdatatranslation.cpp:3536 +#: mapsdatatranslation.cpp:3543 msgctxt "israel.kgm" msgid "Jerusalem" msgstr "Jeruzalém" -#: mapsdatatranslation.cpp:3537 +#: mapsdatatranslation.cpp:3544 msgctxt "israel.kgm" msgid "Northern" msgstr "Severní" -#: mapsdatatranslation.cpp:3538 +#: mapsdatatranslation.cpp:3545 msgctxt "israel.kgm" msgid "Nazareth" msgstr "Nazaret" -#: mapsdatatranslation.cpp:3539 +#: mapsdatatranslation.cpp:3546 msgctxt "israel.kgm" msgid "Haifa" msgstr "Haifa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3540 +#: mapsdatatranslation.cpp:3547 msgctxt "israel.kgm" msgid "Center" msgstr "Střed" -#: mapsdatatranslation.cpp:3541 +#: mapsdatatranslation.cpp:3548 msgctxt "israel.kgm" msgid "Ramla" msgstr "Ramla" -#: mapsdatatranslation.cpp:3542 +#: mapsdatatranslation.cpp:3549 msgctxt "israel.kgm" msgid "Tel Aviv" msgstr "Tel Aviv" -#: mapsdatatranslation.cpp:3543 +#: mapsdatatranslation.cpp:3550 msgctxt "israel.kgm" msgid "Southern" msgstr "Jižní" -#: mapsdatatranslation.cpp:3544 +#: mapsdatatranslation.cpp:3551 msgctxt "israel.kgm" msgid "Beersheba" msgstr "Beersheba" -#: mapsdatatranslation.cpp:3545 +#: mapsdatatranslation.cpp:3552 msgctxt "italy.kgm" msgid "Italy" msgstr "Itálie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3546 +#: mapsdatatranslation.cpp:3553 msgctxt "italy.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:3547 +#: mapsdatatranslation.cpp:3554 msgctxt "italy.kgm" msgid "Not Italy" msgstr "Nenacházíte se v Itálii" -#: mapsdatatranslation.cpp:3548 mapsdatatranslation.cpp:3549 +#: mapsdatatranslation.cpp:3555 mapsdatatranslation.cpp:3556 msgctxt "italy.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3550 +#: mapsdatatranslation.cpp:3557 msgctxt "italy.kgm" msgid "Sicily" msgstr "Sicílie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3551 +#: mapsdatatranslation.cpp:3558 msgctxt "italy.kgm" msgid "Palermo" msgstr "Palermo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3552 +#: mapsdatatranslation.cpp:3559 msgctxt "italy.kgm" msgid "Friuli Venezia Giulia" msgstr "Friuli Venezia Giulia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3553 +#: mapsdatatranslation.cpp:3560 msgctxt "italy.kgm" msgid "Trieste" msgstr "Terst" -#: mapsdatatranslation.cpp:3554 +#: mapsdatatranslation.cpp:3561 msgctxt "italy.kgm" msgid "Abruzzo" msgstr "Abruzzo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3555 +#: mapsdatatranslation.cpp:3562 msgctxt "italy.kgm" msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" -#: mapsdatatranslation.cpp:3556 +#: mapsdatatranslation.cpp:3563 msgctxt "italy.kgm" msgid "Latium" msgstr "Latium" -#: mapsdatatranslation.cpp:3557 +#: mapsdatatranslation.cpp:3564 msgctxt "italy.kgm" msgid "Rome" msgstr "Řím" -#: mapsdatatranslation.cpp:3558 +#: mapsdatatranslation.cpp:3565 msgctxt "italy.kgm" msgid "Calabria" msgstr "Kalábrie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3559 +#: mapsdatatranslation.cpp:3566 msgctxt "italy.kgm" msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" -#: mapsdatatranslation.cpp:3560 +#: mapsdatatranslation.cpp:3567 msgctxt "italy.kgm" msgid "Piedmont" msgstr "Piedmont" -#: mapsdatatranslation.cpp:3561 +#: mapsdatatranslation.cpp:3568 msgctxt "italy.kgm" msgid "Turin" msgstr "Turin" -#: mapsdatatranslation.cpp:3562 +#: mapsdatatranslation.cpp:3569 msgctxt "italy.kgm" msgid "Apulia" msgstr "Apulie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3563 +#: mapsdatatranslation.cpp:3570 msgctxt "italy.kgm" msgid "Bari" msgstr "Bari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3564 +#: mapsdatatranslation.cpp:3571 msgctxt "italy.kgm" msgid "Lombardy" msgstr "Lombardie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3565 +#: mapsdatatranslation.cpp:3572 msgctxt "italy.kgm" msgid "Milan" msgstr "Milán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3566 +#: mapsdatatranslation.cpp:3573 msgctxt "italy.kgm" msgid "Umbria" msgstr "Umbrie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3567 +#: mapsdatatranslation.cpp:3574 msgctxt "italy.kgm" msgid "Perugia" msgstr "Perugia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3568 +#: mapsdatatranslation.cpp:3575 msgctxt "italy.kgm" msgid "Trentino Alto Adige" msgstr "Trentino Alto Adige" -#: mapsdatatranslation.cpp:3569 +#: mapsdatatranslation.cpp:3576 msgctxt "italy.kgm" msgid "Trento" msgstr "Trento" -#: mapsdatatranslation.cpp:3570 +#: mapsdatatranslation.cpp:3577 msgctxt "italy.kgm" msgid "Molise" msgstr "Molise" -#: mapsdatatranslation.cpp:3571 +#: mapsdatatranslation.cpp:3578 msgctxt "italy.kgm" msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" -#: mapsdatatranslation.cpp:3572 +#: mapsdatatranslation.cpp:3579 msgctxt "italy.kgm" msgid "Tuscany" msgstr "Toskánsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:3573 +#: mapsdatatranslation.cpp:3580 msgctxt "italy.kgm" msgid "Florence" msgstr "Florencie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3574 +#: mapsdatatranslation.cpp:3581 msgctxt "italy.kgm" msgid "Emilia Romagna" msgstr "Emilia Romagna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3575 +#: mapsdatatranslation.cpp:3582 msgctxt "italy.kgm" msgid "Bologna" msgstr "Bologna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3576 +#: mapsdatatranslation.cpp:3583 msgctxt "italy.kgm" msgid "Val d'Aosta" msgstr "Val d'Aosta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3577 +#: mapsdatatranslation.cpp:3584 msgctxt "italy.kgm" msgid "Aosta" msgstr "Aosta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3578 +#: mapsdatatranslation.cpp:3585 msgctxt "italy.kgm" msgid "Campania" msgstr "Kampánie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3579 +#: mapsdatatranslation.cpp:3586 msgctxt "italy.kgm" msgid "Naples" msgstr "Neapol" -#: mapsdatatranslation.cpp:3580 +#: mapsdatatranslation.cpp:3587 msgctxt "italy.kgm" msgid "Basilicata" msgstr "Basilicata" -#: mapsdatatranslation.cpp:3581 +#: mapsdatatranslation.cpp:3588 msgctxt "italy.kgm" msgid "Potenza" msgstr "Potenza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3582 +#: mapsdatatranslation.cpp:3589 msgctxt "italy.kgm" msgid "Liguria" msgstr "Liguria" -#: mapsdatatranslation.cpp:3583 +#: mapsdatatranslation.cpp:3590 msgctxt "italy.kgm" msgid "Genoa" msgstr "Janov" -#: mapsdatatranslation.cpp:3584 +#: mapsdatatranslation.cpp:3591 msgctxt "italy.kgm" msgid "Sardinia" msgstr "Sardinie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3585 +#: mapsdatatranslation.cpp:3592 msgctxt "italy.kgm" msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3586 +#: mapsdatatranslation.cpp:3593 msgctxt "italy.kgm" msgid "Marches" msgstr "Marches" -#: mapsdatatranslation.cpp:3587 +#: mapsdatatranslation.cpp:3594 msgctxt "italy.kgm" msgid "Ancona" msgstr "Ancona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3588 +#: mapsdatatranslation.cpp:3595 msgctxt "italy.kgm" msgid "Veneto" msgstr "Veneto" -#: mapsdatatranslation.cpp:3589 +#: mapsdatatranslation.cpp:3596 msgctxt "italy.kgm" msgid "Venice" msgstr "Benátky" -#: mapsdatatranslation.cpp:3590 +#: mapsdatatranslation.cpp:3597 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Italy by Provinces" msgstr "Itálie podle provincií" -#: mapsdatatranslation.cpp:3591 +#: mapsdatatranslation.cpp:3598 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3592 +#: mapsdatatranslation.cpp:3599 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3593 +#: mapsdatatranslation.cpp:3600 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Not Italy" msgstr "Nenacházíte se v Itálii" -#: mapsdatatranslation.cpp:3594 +#: mapsdatatranslation.cpp:3601 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Alessandria" msgstr "Alessandria" -#: mapsdatatranslation.cpp:3595 +#: mapsdatatranslation.cpp:3602 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Asti" msgstr "Asti" -#: mapsdatatranslation.cpp:3596 +#: mapsdatatranslation.cpp:3603 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Biella" msgstr "Biella" -#: mapsdatatranslation.cpp:3597 +#: mapsdatatranslation.cpp:3604 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3598 +#: mapsdatatranslation.cpp:3605 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Novara" msgstr "Novara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3599 +#: mapsdatatranslation.cpp:3606 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Turin" msgstr "Turin" -#: mapsdatatranslation.cpp:3600 +#: mapsdatatranslation.cpp:3607 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" -#: mapsdatatranslation.cpp:3601 +#: mapsdatatranslation.cpp:3608 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" -#: mapsdatatranslation.cpp:3602 +#: mapsdatatranslation.cpp:3609 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3603 +#: mapsdatatranslation.cpp:3610 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Brescia" msgstr "Brescia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3604 +#: mapsdatatranslation.cpp:3611 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Como" msgstr "Como" -#: mapsdatatranslation.cpp:3605 +#: mapsdatatranslation.cpp:3612 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cremona" msgstr "Cremona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3606 +#: mapsdatatranslation.cpp:3613 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lecco" msgstr "Lecco" -#: mapsdatatranslation.cpp:3607 +#: mapsdatatranslation.cpp:3614 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lodi" msgstr "Lodi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3608 +#: mapsdatatranslation.cpp:3615 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Mantova" msgstr "Mantova" -#: mapsdatatranslation.cpp:3609 +#: mapsdatatranslation.cpp:3616 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Milan" msgstr "Milán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3610 +#: mapsdatatranslation.cpp:3617 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pavia" msgstr "Pavia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3611 +#: mapsdatatranslation.cpp:3618 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" -#: mapsdatatranslation.cpp:3612 +#: mapsdatatranslation.cpp:3619 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Varese" msgstr "Varese" -#: mapsdatatranslation.cpp:3613 +#: mapsdatatranslation.cpp:3620 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Aosta" msgstr "Aosta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3614 +#: mapsdatatranslation.cpp:3621 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" -#: mapsdatatranslation.cpp:3615 +#: mapsdatatranslation.cpp:3622 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Trento" msgstr "Trento" -#: mapsdatatranslation.cpp:3616 +#: mapsdatatranslation.cpp:3623 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Belluno" msgstr "Belluno" -#: mapsdatatranslation.cpp:3617 +#: mapsdatatranslation.cpp:3624 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Padova" msgstr "Padova" -#: mapsdatatranslation.cpp:3618 +#: mapsdatatranslation.cpp:3625 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3619 +#: mapsdatatranslation.cpp:3626 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Treviso" msgstr "Treviso" -#: mapsdatatranslation.cpp:3620 +#: mapsdatatranslation.cpp:3627 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Venice" msgstr "Benátky" -#: mapsdatatranslation.cpp:3621 +#: mapsdatatranslation.cpp:3628 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Verona" msgstr "Verona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3622 +#: mapsdatatranslation.cpp:3629 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3623 +#: mapsdatatranslation.cpp:3630 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3624 +#: mapsdatatranslation.cpp:3631 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" -#: mapsdatatranslation.cpp:3625 +#: mapsdatatranslation.cpp:3632 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Trieste" msgstr "Terst" -#: mapsdatatranslation.cpp:3626 +#: mapsdatatranslation.cpp:3633 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Udine" msgstr "Udine" -#: mapsdatatranslation.cpp:3627 +#: mapsdatatranslation.cpp:3634 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Genoa" msgstr "Janov" -#: mapsdatatranslation.cpp:3628 +#: mapsdatatranslation.cpp:3635 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Imperia" msgstr "Imperia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3629 +#: mapsdatatranslation.cpp:3636 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3630 +#: mapsdatatranslation.cpp:3637 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Savona" msgstr "Savona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3631 +#: mapsdatatranslation.cpp:3638 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bologna" msgstr "Bologna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3632 +#: mapsdatatranslation.cpp:3639 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3633 +#: mapsdatatranslation.cpp:3640 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" -#: mapsdatatranslation.cpp:3634 +#: mapsdatatranslation.cpp:3641 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Modena" msgstr "Modena" -#: mapsdatatranslation.cpp:3635 +#: mapsdatatranslation.cpp:3642 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Parma" msgstr "Parma" -#: mapsdatatranslation.cpp:3636 +#: mapsdatatranslation.cpp:3643 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3637 +#: mapsdatatranslation.cpp:3644 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3638 +#: mapsdatatranslation.cpp:3645 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Reggio nell'Emilia" msgstr "Reggio nell'Emilia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3639 +#: mapsdatatranslation.cpp:3646 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rimini" msgstr "Rimini" -#: mapsdatatranslation.cpp:3640 +#: mapsdatatranslation.cpp:3647 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3641 +#: mapsdatatranslation.cpp:3648 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Florence" msgstr "Florencie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3642 +#: mapsdatatranslation.cpp:3649 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" -#: mapsdatatranslation.cpp:3643 +#: mapsdatatranslation.cpp:3650 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Livorno" msgstr "Livorno" -#: mapsdatatranslation.cpp:3644 +#: mapsdatatranslation.cpp:3651 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lucca" msgstr "Lucca" -#: mapsdatatranslation.cpp:3645 +#: mapsdatatranslation.cpp:3652 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3646 +#: mapsdatatranslation.cpp:3653 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pisa" msgstr "Pisa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3647 +#: mapsdatatranslation.cpp:3654 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3648 +#: mapsdatatranslation.cpp:3655 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Prato" msgstr "Prato" -#: mapsdatatranslation.cpp:3649 +#: mapsdatatranslation.cpp:3656 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Siena" msgstr "Siena" -#: mapsdatatranslation.cpp:3650 +#: mapsdatatranslation.cpp:3657 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Perugia" msgstr "Perugia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3651 +#: mapsdatatranslation.cpp:3658 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Terni" msgstr "Terni" -#: mapsdatatranslation.cpp:3652 +#: mapsdatatranslation.cpp:3659 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ancona" msgstr "Ancona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3653 +#: mapsdatatranslation.cpp:3660 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" -#: mapsdatatranslation.cpp:3654 +#: mapsdatatranslation.cpp:3661 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Macerata" msgstr "Macerata" -#: mapsdatatranslation.cpp:3655 +#: mapsdatatranslation.cpp:3662 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pesaro and Urbino" msgstr "Pesaro a Urbino" -#: mapsdatatranslation.cpp:3656 +#: mapsdatatranslation.cpp:3663 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" -#: mapsdatatranslation.cpp:3657 +#: mapsdatatranslation.cpp:3664 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Latina" msgstr "Latina" -#: mapsdatatranslation.cpp:3658 +#: mapsdatatranslation.cpp:3665 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rieti" msgstr "Rieti" -#: mapsdatatranslation.cpp:3659 +#: mapsdatatranslation.cpp:3666 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rome" msgstr "Řím" -#: mapsdatatranslation.cpp:3660 +#: mapsdatatranslation.cpp:3667 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3661 +#: mapsdatatranslation.cpp:3668 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Chieti" msgstr "Chieti" -#: mapsdatatranslation.cpp:3662 +#: mapsdatatranslation.cpp:3669 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" -#: mapsdatatranslation.cpp:3663 +#: mapsdatatranslation.cpp:3670 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pescara" msgstr "Pescara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3664 +#: mapsdatatranslation.cpp:3671 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Teramo" msgstr "Teramo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3665 +#: mapsdatatranslation.cpp:3672 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" -#: mapsdatatranslation.cpp:3666 +#: mapsdatatranslation.cpp:3673 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Isernia" msgstr "Isernia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3667 +#: mapsdatatranslation.cpp:3674 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Avellino" msgstr "Avellino" -#: mapsdatatranslation.cpp:3668 +#: mapsdatatranslation.cpp:3675 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Benevento" msgstr "Benevento" -#: mapsdatatranslation.cpp:3669 +#: mapsdatatranslation.cpp:3676 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Caserta" msgstr "Caserta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3670 +#: mapsdatatranslation.cpp:3677 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Naples" msgstr "Neapol" -#: mapsdatatranslation.cpp:3671 +#: mapsdatatranslation.cpp:3678 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Salerno" msgstr "Salerno" -#: mapsdatatranslation.cpp:3672 +#: mapsdatatranslation.cpp:3679 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bari" msgstr "Bari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3673 +#: mapsdatatranslation.cpp:3680 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3674 +#: mapsdatatranslation.cpp:3681 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Foggia" msgstr "Foggia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3675 +#: mapsdatatranslation.cpp:3682 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lecce" msgstr "Lecce" -#: mapsdatatranslation.cpp:3676 +#: mapsdatatranslation.cpp:3683 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Taranto" msgstr "Taranto" -#: mapsdatatranslation.cpp:3677 +#: mapsdatatranslation.cpp:3684 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Matera" msgstr "Matera" -#: mapsdatatranslation.cpp:3678 +#: mapsdatatranslation.cpp:3685 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Potenza" msgstr "Potenza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3679 +#: mapsdatatranslation.cpp:3686 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" -#: mapsdatatranslation.cpp:3680 +#: mapsdatatranslation.cpp:3687 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3681 +#: mapsdatatranslation.cpp:3688 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Crotone" msgstr "Crotone" -#: mapsdatatranslation.cpp:3682 +#: mapsdatatranslation.cpp:3689 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Reggio di Calabria" msgstr "Reggio di Calabria" -#: mapsdatatranslation.cpp:3683 +#: mapsdatatranslation.cpp:3690 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3684 +#: mapsdatatranslation.cpp:3691 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" -#: mapsdatatranslation.cpp:3685 +#: mapsdatatranslation.cpp:3692 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3686 +#: mapsdatatranslation.cpp:3693 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Catania" msgstr "Catania" -#: mapsdatatranslation.cpp:3687 +#: mapsdatatranslation.cpp:3694 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Enna" msgstr "Enna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3688 +#: mapsdatatranslation.cpp:3695 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Messina" msgstr "Messina" -#: mapsdatatranslation.cpp:3689 +#: mapsdatatranslation.cpp:3696 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Palermo" msgstr "Palermo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3690 +#: mapsdatatranslation.cpp:3697 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3691 +#: mapsdatatranslation.cpp:3698 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Syracuse" msgstr "Syrakusy" -#: mapsdatatranslation.cpp:3692 +#: mapsdatatranslation.cpp:3699 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Trapani" msgstr "Trapani" -#: mapsdatatranslation.cpp:3693 +#: mapsdatatranslation.cpp:3700 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3694 +#: mapsdatatranslation.cpp:3701 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" -#: mapsdatatranslation.cpp:3695 +#: mapsdatatranslation.cpp:3702 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Oristano" msgstr "Oristano" -#: mapsdatatranslation.cpp:3696 +#: mapsdatatranslation.cpp:3703 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Sassari" msgstr "Sassari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3697 +#: mapsdatatranslation.cpp:3704 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3698 +#: mapsdatatranslation.cpp:3705 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Parishes" msgstr "Parishes" -#: mapsdatatranslation.cpp:3699 mapsdatatranslation.cpp:3700 +#: mapsdatatranslation.cpp:3706 mapsdatatranslation.cpp:3707 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3701 +#: mapsdatatranslation.cpp:3708 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Not Jamaica" msgstr "Nenacházíte se na Jamajce" -#: mapsdatatranslation.cpp:3702 mapsdatatranslation.cpp:3703 +#: mapsdatatranslation.cpp:3709 mapsdatatranslation.cpp:3710 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:3704 +#: mapsdatatranslation.cpp:3711 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Portland" msgstr "Portland" -#: mapsdatatranslation.cpp:3705 +#: mapsdatatranslation.cpp:3712 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Port Antonio" msgstr "Port Antonio" -#: mapsdatatranslation.cpp:3706 +#: mapsdatatranslation.cpp:3713 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Andrew" msgstr "Saint Andrew" -#: mapsdatatranslation.cpp:3707 +#: mapsdatatranslation.cpp:3714 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Half Way Tree" msgstr "Half Way Tree" -#: mapsdatatranslation.cpp:3708 +#: mapsdatatranslation.cpp:3715 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Thomas" msgstr "Svatý Tomáš" -#: mapsdatatranslation.cpp:3709 +#: mapsdatatranslation.cpp:3716 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Morant Bay" msgstr "Morant Bay" -#: mapsdatatranslation.cpp:3710 +#: mapsdatatranslation.cpp:3717 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Clarendon" msgstr "Clarendon" -#: mapsdatatranslation.cpp:3711 +#: mapsdatatranslation.cpp:3718 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "May Pen" msgstr "May Pen" -#: mapsdatatranslation.cpp:3712 +#: mapsdatatranslation.cpp:3719 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Manchester" msgstr "Manchester" -#: mapsdatatranslation.cpp:3713 +#: mapsdatatranslation.cpp:3720 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Mandeville" msgstr "Mandeville" -#: mapsdatatranslation.cpp:3714 +#: mapsdatatranslation.cpp:3721 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Ann" msgstr "Svatá Anna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3715 +#: mapsdatatranslation.cpp:3722 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Ann's Bay" msgstr "Záliv svaté Anny" -#: mapsdatatranslation.cpp:3716 +#: mapsdatatranslation.cpp:3723 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Catherine" msgstr "Svatá Kateřina" -#: mapsdatatranslation.cpp:3717 +#: mapsdatatranslation.cpp:3724 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Spanish Town" msgstr "Španělské město" -#: mapsdatatranslation.cpp:3718 +#: mapsdatatranslation.cpp:3725 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Mary" msgstr "Saint Mary" -#: mapsdatatranslation.cpp:3719 +#: mapsdatatranslation.cpp:3726 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Port Maria" msgstr "Port Maria" -#: mapsdatatranslation.cpp:3720 +#: mapsdatatranslation.cpp:3727 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Hanover" msgstr "Hanover" -#: mapsdatatranslation.cpp:3721 +#: mapsdatatranslation.cpp:3728 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Lucea" msgstr "Lucea" -#: mapsdatatranslation.cpp:3722 +#: mapsdatatranslation.cpp:3729 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Elizabeth" msgstr "Svatá Alžběta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3723 +#: mapsdatatranslation.cpp:3730 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Black River" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3724 +#: mapsdatatranslation.cpp:3731 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint James" msgstr "Saint James" -#: mapsdatatranslation.cpp:3725 +#: mapsdatatranslation.cpp:3732 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Montego Bay" msgstr "Montego Bay" -#: mapsdatatranslation.cpp:3726 +#: mapsdatatranslation.cpp:3733 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Trelawny" msgstr "Trelawny" -#: mapsdatatranslation.cpp:3727 +#: mapsdatatranslation.cpp:3734 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Falmouth" msgstr "Falmouth" -#: mapsdatatranslation.cpp:3728 +#: mapsdatatranslation.cpp:3735 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Westmoreland" msgstr "Westmoreland" -#: mapsdatatranslation.cpp:3729 +#: mapsdatatranslation.cpp:3736 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Savanna-la-Mar" msgstr "Savanna-la-Mar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3730 +#: mapsdatatranslation.cpp:3737 msgctxt "japan.kgm" msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:3731 +#: mapsdatatranslation.cpp:3738 msgctxt "japan.kgm" msgid "Prefectures" msgstr "Prefektury" -#: mapsdatatranslation.cpp:3732 +#: mapsdatatranslation.cpp:3739 msgctxt "japan.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "Mimo meze" -#: mapsdatatranslation.cpp:3733 +#: mapsdatatranslation.cpp:3740 msgctxt "japan.kgm" msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: mapsdatatranslation.cpp:3734 +#: mapsdatatranslation.cpp:3741 msgctxt "japan.kgm" msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaidó" -#: mapsdatatranslation.cpp:3735 +#: mapsdatatranslation.cpp:3742 msgctxt "japan.kgm" msgid "Sapporo" msgstr "Sapporo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3736 mapsdatatranslation.cpp:3737 +#: mapsdatatranslation.cpp:3743 mapsdatatranslation.cpp:3744 msgctxt "japan.kgm" msgid "Aomori" msgstr "Aomori" -#: mapsdatatranslation.cpp:3738 +#: mapsdatatranslation.cpp:3745 msgctxt "japan.kgm" msgid "Iwate" msgstr "Iwate" -#: mapsdatatranslation.cpp:3739 +#: mapsdatatranslation.cpp:3746 msgctxt "japan.kgm" msgid "Morioka" msgstr "Morioka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3740 mapsdatatranslation.cpp:3741 +#: mapsdatatranslation.cpp:3747 mapsdatatranslation.cpp:3748 msgctxt "japan.kgm" msgid "Akita" msgstr "Akita" -#: mapsdatatranslation.cpp:3742 mapsdatatranslation.cpp:3743 +#: mapsdatatranslation.cpp:3749 mapsdatatranslation.cpp:3750 msgctxt "japan.kgm" msgid "Yamagata" msgstr "Jamagata" -#: mapsdatatranslation.cpp:3744 +#: mapsdatatranslation.cpp:3751 msgctxt "japan.kgm" msgid "Miyagi" msgstr "Mijagi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3745 +#: mapsdatatranslation.cpp:3752 msgctxt "japan.kgm" msgid "Sendai" msgstr "Sendai" -#: mapsdatatranslation.cpp:3746 mapsdatatranslation.cpp:3747 +#: mapsdatatranslation.cpp:3753 mapsdatatranslation.cpp:3754 msgctxt "japan.kgm" msgid "Niigata" msgstr "Niigata" -#: mapsdatatranslation.cpp:3748 mapsdatatranslation.cpp:3749 +#: mapsdatatranslation.cpp:3755 mapsdatatranslation.cpp:3756 msgctxt "japan.kgm" msgid "Fukushima" msgstr "Fukušima" -#: mapsdatatranslation.cpp:3750 mapsdatatranslation.cpp:3751 +#: mapsdatatranslation.cpp:3757 mapsdatatranslation.cpp:3758 msgctxt "japan.kgm" msgid "Nagano" msgstr "Nagano" -#: mapsdatatranslation.cpp:3752 +#: mapsdatatranslation.cpp:3759 msgctxt "japan.kgm" msgid "Gunma" msgstr "Gunma" -#: mapsdatatranslation.cpp:3753 +#: mapsdatatranslation.cpp:3760 msgctxt "japan.kgm" msgid "Maebashi" msgstr "Maebaši" -#: mapsdatatranslation.cpp:3754 +#: mapsdatatranslation.cpp:3761 msgctxt "japan.kgm" msgid "Tochigi" msgstr "Točigi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3755 +#: mapsdatatranslation.cpp:3762 msgctxt "japan.kgm" msgid "Utsunomiya" msgstr "Ucunomija" -#: mapsdatatranslation.cpp:3756 +#: mapsdatatranslation.cpp:3763 msgctxt "japan.kgm" msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" -#: mapsdatatranslation.cpp:3757 +#: mapsdatatranslation.cpp:3764 msgctxt "japan.kgm" msgid "Mito" msgstr "Mito" -#: mapsdatatranslation.cpp:3758 mapsdatatranslation.cpp:3759 +#: mapsdatatranslation.cpp:3765 mapsdatatranslation.cpp:3766 msgctxt "japan.kgm" msgid "Chiba" msgstr "Čiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:3760 mapsdatatranslation.cpp:3761 +#: mapsdatatranslation.cpp:3767 mapsdatatranslation.cpp:3768 msgctxt "japan.kgm" msgid "Gifu" msgstr "Gifu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3762 mapsdatatranslation.cpp:3763 +#: mapsdatatranslation.cpp:3769 mapsdatatranslation.cpp:3770 msgctxt "japan.kgm" msgid "Shizuoka" msgstr "Šizuoka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3764 mapsdatatranslation.cpp:3765 +#: mapsdatatranslation.cpp:3771 mapsdatatranslation.cpp:3772 msgctxt "japan.kgm" msgid "Saitama" msgstr "Saitama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3766 +#: mapsdatatranslation.cpp:3773 msgctxt "japan.kgm" msgid "Yamanashi" msgstr "Jamanaši" -#: mapsdatatranslation.cpp:3767 +#: mapsdatatranslation.cpp:3774 msgctxt "japan.kgm" msgid "Koufu" msgstr "Kófu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3768 mapsdatatranslation.cpp:3769 +#: mapsdatatranslation.cpp:3775 mapsdatatranslation.cpp:3776 msgctxt "japan.kgm" msgid "Toyama" msgstr "Tojama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3770 +#: mapsdatatranslation.cpp:3777 msgctxt "japan.kgm" msgid "Ishikawa" msgstr "Išikawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3771 +#: mapsdatatranslation.cpp:3778 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kanazawa" msgstr "Kanazawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3772 +#: mapsdatatranslation.cpp:3779 msgctxt "japan.kgm" msgid "Aichi" msgstr "Aiči" -#: mapsdatatranslation.cpp:3773 +#: mapsdatatranslation.cpp:3780 msgctxt "japan.kgm" msgid "Nagoya" msgstr "Nagoja" -#: mapsdatatranslation.cpp:3774 mapsdatatranslation.cpp:3775 +#: mapsdatatranslation.cpp:3781 mapsdatatranslation.cpp:3782 msgctxt "japan.kgm" msgid "Fukui" msgstr "Fukui" -#: mapsdatatranslation.cpp:3776 +#: mapsdatatranslation.cpp:3783 msgctxt "japan.kgm" msgid "Shiga" msgstr "Šiga" -#: mapsdatatranslation.cpp:3777 +#: mapsdatatranslation.cpp:3784 msgctxt "japan.kgm" msgid "Otsu" msgstr "Ocu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3778 +#: mapsdatatranslation.cpp:3785 msgctxt "japan.kgm" msgid "Mie" msgstr "Mie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3779 +#: mapsdatatranslation.cpp:3786 msgctxt "japan.kgm" msgid "Tsu" msgstr "Cu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3780 mapsdatatranslation.cpp:3781 +#: mapsdatatranslation.cpp:3787 mapsdatatranslation.cpp:3788 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kyoto" msgstr "Kjóto" -#: mapsdatatranslation.cpp:3782 +#: mapsdatatranslation.cpp:3789 msgctxt "japan.kgm" msgid "Hyogo" msgstr "Hjogo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3783 +#: mapsdatatranslation.cpp:3790 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kobe" msgstr "Kóbe" -#: mapsdatatranslation.cpp:3784 mapsdatatranslation.cpp:3785 +#: mapsdatatranslation.cpp:3791 mapsdatatranslation.cpp:3792 msgctxt "japan.kgm" msgid "Nara" msgstr "Nara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3786 mapsdatatranslation.cpp:3787 +#: mapsdatatranslation.cpp:3793 mapsdatatranslation.cpp:3794 msgctxt "japan.kgm" msgid "Osaka" msgstr "Ósaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3788 mapsdatatranslation.cpp:3789 +#: mapsdatatranslation.cpp:3795 mapsdatatranslation.cpp:3796 msgctxt "japan.kgm" msgid "Wakayama" msgstr "Wakajama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3790 mapsdatatranslation.cpp:3791 +#: mapsdatatranslation.cpp:3797 mapsdatatranslation.cpp:3798 msgctxt "japan.kgm" msgid "Okayama" msgstr "Okajama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3792 mapsdatatranslation.cpp:3793 +#: mapsdatatranslation.cpp:3799 mapsdatatranslation.cpp:3800 msgctxt "japan.kgm" msgid "Tottori" msgstr "Tottori" -#: mapsdatatranslation.cpp:3794 +#: mapsdatatranslation.cpp:3801 msgctxt "japan.kgm" msgid "Shimane" msgstr "Šimane" -#: mapsdatatranslation.cpp:3795 +#: mapsdatatranslation.cpp:3802 msgctxt "japan.kgm" msgid "Matsue" msgstr "Macue" -#: mapsdatatranslation.cpp:3796 mapsdatatranslation.cpp:3797 +#: mapsdatatranslation.cpp:3803 mapsdatatranslation.cpp:3804 msgctxt "japan.kgm" msgid "Hiroshima" msgstr "Hirošima" -#: mapsdatatranslation.cpp:3798 mapsdatatranslation.cpp:3799 +#: mapsdatatranslation.cpp:3805 mapsdatatranslation.cpp:3806 msgctxt "japan.kgm" msgid "Yamaguchi" msgstr "Jamaguči" -#: mapsdatatranslation.cpp:3800 mapsdatatranslation.cpp:3801 +#: mapsdatatranslation.cpp:3807 mapsdatatranslation.cpp:3808 msgctxt "japan.kgm" msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3802 mapsdatatranslation.cpp:3803 +#: mapsdatatranslation.cpp:3809 mapsdatatranslation.cpp:3810 msgctxt "japan.kgm" msgid "Oita" msgstr "Oita" -#: mapsdatatranslation.cpp:3804 mapsdatatranslation.cpp:3805 +#: mapsdatatranslation.cpp:3811 mapsdatatranslation.cpp:3812 msgctxt "japan.kgm" msgid "Miyazaki" msgstr "Mijazaki" -#: mapsdatatranslation.cpp:3806 mapsdatatranslation.cpp:3807 +#: mapsdatatranslation.cpp:3813 mapsdatatranslation.cpp:3814 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kagoshima" msgstr "Kagošima" -#: mapsdatatranslation.cpp:3808 mapsdatatranslation.cpp:3809 +#: mapsdatatranslation.cpp:3815 mapsdatatranslation.cpp:3816 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" -#: mapsdatatranslation.cpp:3810 mapsdatatranslation.cpp:3811 +#: mapsdatatranslation.cpp:3817 mapsdatatranslation.cpp:3818 msgctxt "japan.kgm" msgid "Saga" msgstr "Saga" -#: mapsdatatranslation.cpp:3812 mapsdatatranslation.cpp:3813 +#: mapsdatatranslation.cpp:3819 mapsdatatranslation.cpp:3820 msgctxt "japan.kgm" msgid "Nagasaki" msgstr "Nagasaki" -#: mapsdatatranslation.cpp:3814 +#: mapsdatatranslation.cpp:3821 msgctxt "japan.kgm" msgid "Ehime" msgstr "Ehime" -#: mapsdatatranslation.cpp:3815 +#: mapsdatatranslation.cpp:3822 msgctxt "japan.kgm" msgid "Matsuyama" msgstr "Macujama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3816 mapsdatatranslation.cpp:3817 +#: mapsdatatranslation.cpp:3823 mapsdatatranslation.cpp:3824 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kochi" msgstr "Koči" -#: mapsdatatranslation.cpp:3818 mapsdatatranslation.cpp:3819 +#: mapsdatatranslation.cpp:3825 mapsdatatranslation.cpp:3826 msgctxt "japan.kgm" msgid "Tokushima" msgstr "Tokušima" -#: mapsdatatranslation.cpp:3820 +#: mapsdatatranslation.cpp:3827 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kagawa" msgstr "Kagawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3821 +#: mapsdatatranslation.cpp:3828 msgctxt "japan.kgm" msgid "Takamatsu" msgstr "Takamacu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3822 +#: mapsdatatranslation.cpp:3829 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3823 +#: mapsdatatranslation.cpp:3830 msgctxt "japan.kgm" msgid "Yokohama" msgstr "Jokohama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3824 mapsdatatranslation.cpp:3825 +#: mapsdatatranslation.cpp:3831 mapsdatatranslation.cpp:3832 msgctxt "japan.kgm" msgid "Tokyo" msgstr "Tokio" -#: mapsdatatranslation.cpp:3826 +#: mapsdatatranslation.cpp:3833 msgctxt "japan.kgm" msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3827 +#: mapsdatatranslation.cpp:3834 msgctxt "japan.kgm" msgid "Naha" msgstr "Naha" -#: mapsdatatranslation.cpp:3828 +#: mapsdatatranslation.cpp:3835 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" -#: mapsdatatranslation.cpp:3829 +#: mapsdatatranslation.cpp:3836 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:3830 +#: mapsdatatranslation.cpp:3837 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Not Jharkhand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3831 +#: mapsdatatranslation.cpp:3838 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3832 mapsdatatranslation.cpp:3833 +#: mapsdatatranslation.cpp:3839 mapsdatatranslation.cpp:3840 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Garhwa" msgstr "Garhwa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3834 mapsdatatranslation.cpp:3835 +#: mapsdatatranslation.cpp:3841 mapsdatatranslation.cpp:3842 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Latehar" msgstr "Latehar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3836 mapsdatatranslation.cpp:3837 +#: mapsdatatranslation.cpp:3843 mapsdatatranslation.cpp:3844 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Gumla" msgstr "Gumla" -#: mapsdatatranslation.cpp:3838 mapsdatatranslation.cpp:3839 +#: mapsdatatranslation.cpp:3845 mapsdatatranslation.cpp:3846 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Lohardaga" msgstr "Lohardaga" -#: mapsdatatranslation.cpp:3840 mapsdatatranslation.cpp:3841 +#: mapsdatatranslation.cpp:3847 mapsdatatranslation.cpp:3848 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Simdega" msgstr "Simdega" -#: mapsdatatranslation.cpp:3842 +#: mapsdatatranslation.cpp:3849 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Paschim Singhbhum" msgstr "Paschim Singhbhum" -#: mapsdatatranslation.cpp:3843 +#: mapsdatatranslation.cpp:3850 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Chaibasa" msgstr "Chaibasa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3844 mapsdatatranslation.cpp:3845 +#: mapsdatatranslation.cpp:3851 mapsdatatranslation.cpp:3852 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Ranchi" msgstr "Ranchi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3846 mapsdatatranslation.cpp:3847 +#: mapsdatatranslation.cpp:3853 mapsdatatranslation.cpp:3854 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Seraikela" msgstr "Seraikela" -#: mapsdatatranslation.cpp:3848 +#: mapsdatatranslation.cpp:3855 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Purba Singhbhum" msgstr "Purba Singhbhum" -#: mapsdatatranslation.cpp:3849 +#: mapsdatatranslation.cpp:3856 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Jamshedpur" msgstr "Jamshedpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3850 mapsdatatranslation.cpp:3851 +#: mapsdatatranslation.cpp:3857 mapsdatatranslation.cpp:3858 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Hazaribag" msgstr "Hazaribag" -#: mapsdatatranslation.cpp:3852 mapsdatatranslation.cpp:3853 +#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3860 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Koderma" msgstr "Koderma" -#: mapsdatatranslation.cpp:3854 mapsdatatranslation.cpp:3855 +#: mapsdatatranslation.cpp:3861 mapsdatatranslation.cpp:3862 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Giridih" msgstr "Giridih" -#: mapsdatatranslation.cpp:3856 mapsdatatranslation.cpp:3857 +#: mapsdatatranslation.cpp:3863 mapsdatatranslation.cpp:3864 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Bokaro" msgstr "Bokaro" -#: mapsdatatranslation.cpp:3858 mapsdatatranslation.cpp:3859 +#: mapsdatatranslation.cpp:3865 mapsdatatranslation.cpp:3866 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Dhanbad" msgstr "Dhanbad" -#: mapsdatatranslation.cpp:3860 mapsdatatranslation.cpp:3861 +#: mapsdatatranslation.cpp:3867 mapsdatatranslation.cpp:3868 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Jamtara" msgstr "Jamtara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3862 mapsdatatranslation.cpp:3863 +#: mapsdatatranslation.cpp:3869 mapsdatatranslation.cpp:3870 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Deoghar" msgstr "Deoghar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3864 +#: mapsdatatranslation.cpp:3871 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Santhal Pargana" msgstr "Santhal Pargana" -#: mapsdatatranslation.cpp:3865 +#: mapsdatatranslation.cpp:3872 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Dumka" msgstr "Dumka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3866 mapsdatatranslation.cpp:3867 +#: mapsdatatranslation.cpp:3873 mapsdatatranslation.cpp:3874 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Pakur" msgstr "Pakur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3868 mapsdatatranslation.cpp:3869 +#: mapsdatatranslation.cpp:3875 mapsdatatranslation.cpp:3876 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Sahibganj" msgstr "Sahibganj" -#: mapsdatatranslation.cpp:3870 mapsdatatranslation.cpp:3871 +#: mapsdatatranslation.cpp:3877 mapsdatatranslation.cpp:3878 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Godda" msgstr "Godda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3872 +#: mapsdatatranslation.cpp:3879 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Palamu" msgstr "Palamu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3873 +#: mapsdatatranslation.cpp:3880 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Daltonganj" msgstr "Daltonganj" -#: mapsdatatranslation.cpp:3874 mapsdatatranslation.cpp:3875 +#: mapsdatatranslation.cpp:3881 mapsdatatranslation.cpp:3882 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Chatra" msgstr "Chatra" -#: mapsdatatranslation.cpp:3876 +#: mapsdatatranslation.cpp:3883 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3877 +#: mapsdatatranslation.cpp:3884 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3878 +#: mapsdatatranslation.cpp:3885 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3879 +#: mapsdatatranslation.cpp:3886 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3880 +#: mapsdatatranslation.cpp:3887 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Not Kazakhstan" msgstr "Nenacházíte se v Kazachstánu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3881 +#: mapsdatatranslation.cpp:3888 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Astana" msgstr "Astana" -#: mapsdatatranslation.cpp:3882 +#: mapsdatatranslation.cpp:3889 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Almaty city" msgstr "Město Almaty" -#: mapsdatatranslation.cpp:3883 +#: mapsdatatranslation.cpp:3890 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Baikonur" msgstr "Baikonur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3884 +#: mapsdatatranslation.cpp:3891 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Almaty" msgstr "Almaty" -#: mapsdatatranslation.cpp:3885 +#: mapsdatatranslation.cpp:3892 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Taldykorgan" msgstr "Taldykorgan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3886 +#: mapsdatatranslation.cpp:3893 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Aqmola" msgstr "Aqmola" -#: mapsdatatranslation.cpp:3887 +#: mapsdatatranslation.cpp:3894 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Koksetau" msgstr "Koksetau" -#: mapsdatatranslation.cpp:3888 mapsdatatranslation.cpp:3889 +#: mapsdatatranslation.cpp:3895 mapsdatatranslation.cpp:3896 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Aqtöbe" msgstr "Aqtöbe" -#: mapsdatatranslation.cpp:3890 mapsdatatranslation.cpp:3891 +#: mapsdatatranslation.cpp:3897 mapsdatatranslation.cpp:3898 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Atyrau" msgstr "Atyrau" -#: mapsdatatranslation.cpp:3892 +#: mapsdatatranslation.cpp:3899 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Batys Qazaqstan" msgstr "Batys Qazaqstan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3893 +#: mapsdatatranslation.cpp:3900 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Oral" msgstr "Oral" -#: mapsdatatranslation.cpp:3894 +#: mapsdatatranslation.cpp:3901 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Mangghystau" msgstr "Mangghystau" -#: mapsdatatranslation.cpp:3895 +#: mapsdatatranslation.cpp:3902 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Aqtau" msgstr "Aqtau" -#: mapsdatatranslation.cpp:3896 +#: mapsdatatranslation.cpp:3903 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Ongtüstik Qazaqstan" msgstr "Ongtüstik Qazaqstan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3897 +#: mapsdatatranslation.cpp:3904 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Shymkent" msgstr "Shymkent" -#: mapsdatatranslation.cpp:3898 mapsdatatranslation.cpp:3899 +#: mapsdatatranslation.cpp:3905 mapsdatatranslation.cpp:3906 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Pavlodar" msgstr "Pavlodar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3900 +#: mapsdatatranslation.cpp:3907 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Qaraghandy" msgstr "Qaraghandy" -#: mapsdatatranslation.cpp:3901 +#: mapsdatatranslation.cpp:3908 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Karaganda" msgstr "Karaganda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3902 +#: mapsdatatranslation.cpp:3909 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Qostanay" msgstr "Qostanay" -#: mapsdatatranslation.cpp:3903 +#: mapsdatatranslation.cpp:3910 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Kostanai" msgstr "Kostanai" -#: mapsdatatranslation.cpp:3904 mapsdatatranslation.cpp:3905 +#: mapsdatatranslation.cpp:3911 mapsdatatranslation.cpp:3912 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Qyzylorda" msgstr "Qyzylorda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3906 +#: mapsdatatranslation.cpp:3913 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Shyghys Qazaqstan" msgstr "Shyghys Qazaqstan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3907 +#: mapsdatatranslation.cpp:3914 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Öskemen" msgstr "Öskemen" -#: mapsdatatranslation.cpp:3908 +#: mapsdatatranslation.cpp:3915 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Soltustik Qazaqstan" msgstr "Soltustik Qazaqstan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3909 +#: mapsdatatranslation.cpp:3916 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Petropavl" msgstr "Petropavl" -#: mapsdatatranslation.cpp:3910 +#: mapsdatatranslation.cpp:3917 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Zhambyl" msgstr "Zhambyl" -#: mapsdatatranslation.cpp:3911 +#: mapsdatatranslation.cpp:3918 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Taraz" msgstr "Taraz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3912 +#: mapsdatatranslation.cpp:3919 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3913 +#: mapsdatatranslation.cpp:3920 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3914 +#: mapsdatatranslation.cpp:3921 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3915 +#: mapsdatatranslation.cpp:3922 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3916 +#: mapsdatatranslation.cpp:3923 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Not Kyrgyzstan" msgstr "Nenacházíte se v Kyrgyzstánu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3917 +#: mapsdatatranslation.cpp:3924 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Bishkek" msgstr "Bishkek" -#: mapsdatatranslation.cpp:3918 +#: mapsdatatranslation.cpp:3925 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Batken" msgstr "Batken" -#: mapsdatatranslation.cpp:3919 +#: mapsdatatranslation.cpp:3926 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Chui" msgstr "Chui" -#: mapsdatatranslation.cpp:3920 +#: mapsdatatranslation.cpp:3927 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Jalal-Abad" msgstr "Jalal-Abad" -#: mapsdatatranslation.cpp:3921 +#: mapsdatatranslation.cpp:3928 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Naryn" msgstr "Naryn" -#: mapsdatatranslation.cpp:3922 +#: mapsdatatranslation.cpp:3929 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Osh" msgstr "Osh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3923 +#: mapsdatatranslation.cpp:3930 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Talas" msgstr "Talas" -#: mapsdatatranslation.cpp:3924 +#: mapsdatatranslation.cpp:3931 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Issyk Kul" msgstr "Issyk Kul" -#: mapsdatatranslation.cpp:3925 +#: mapsdatatranslation.cpp:3932 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Osh city" msgstr "Město Osh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3926 +#: mapsdatatranslation.cpp:3933 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Latvia Districts (Pre 2009)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3927 +#: mapsdatatranslation.cpp:3934 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:3928 mapsdatatranslation.cpp:3929 +#: mapsdatatranslation.cpp:3935 mapsdatatranslation.cpp:3936 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3930 +#: mapsdatatranslation.cpp:3937 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3931 +#: mapsdatatranslation.cpp:3938 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Lithuania" msgstr "Litva" -#: mapsdatatranslation.cpp:3932 +#: mapsdatatranslation.cpp:3939 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" -#: mapsdatatranslation.cpp:3933 +#: mapsdatatranslation.cpp:3940 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: mapsdatatranslation.cpp:3934 +#: mapsdatatranslation.cpp:3941 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:3935 +#: mapsdatatranslation.cpp:3942 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Aizkraukle" msgstr "Aizkraukle" -#: mapsdatatranslation.cpp:3936 +#: mapsdatatranslation.cpp:3943 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Alūksne" msgstr "Alūksne" -#: mapsdatatranslation.cpp:3937 +#: mapsdatatranslation.cpp:3944 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Balvi" msgstr "Balvi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3938 +#: mapsdatatranslation.cpp:3945 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Bauska" msgstr "Bauska" -#: mapsdatatranslation.cpp:3939 +#: mapsdatatranslation.cpp:3946 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Cēsis" msgstr "Cēsis" -#: mapsdatatranslation.cpp:3940 +#: mapsdatatranslation.cpp:3947 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Daugavpils" msgstr "Daugavpils" -#: mapsdatatranslation.cpp:3941 +#: mapsdatatranslation.cpp:3948 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Daugavpils city" msgstr "Město Daugavpils" -#: mapsdatatranslation.cpp:3942 +#: mapsdatatranslation.cpp:3949 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Dobele" msgstr "Dobele" -#: mapsdatatranslation.cpp:3943 +#: mapsdatatranslation.cpp:3950 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Gulbene" msgstr "Gulbene" -#: mapsdatatranslation.cpp:3944 +#: mapsdatatranslation.cpp:3951 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jēkabpils" msgstr "Jēkabpils" -#: mapsdatatranslation.cpp:3945 +#: mapsdatatranslation.cpp:3952 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jelgava" msgstr "Jelgava" -#: mapsdatatranslation.cpp:3946 +#: mapsdatatranslation.cpp:3953 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jelgava city" msgstr "Město Jelgava" -#: mapsdatatranslation.cpp:3947 +#: mapsdatatranslation.cpp:3954 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jūrmala city" msgstr "Město Jūrmala" -#: mapsdatatranslation.cpp:3948 +#: mapsdatatranslation.cpp:3955 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Krāslava" msgstr "Krāslava" -#: mapsdatatranslation.cpp:3949 +#: mapsdatatranslation.cpp:3956 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Kuldīga" msgstr "Kuldīga" -#: mapsdatatranslation.cpp:3950 +#: mapsdatatranslation.cpp:3957 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Liepāja" msgstr "Liepāja" -#: mapsdatatranslation.cpp:3951 +#: mapsdatatranslation.cpp:3958 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Liepāja city" msgstr "Město Liepāja" -#: mapsdatatranslation.cpp:3952 +#: mapsdatatranslation.cpp:3959 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Limbaži" msgstr "Limbaži" -#: mapsdatatranslation.cpp:3953 +#: mapsdatatranslation.cpp:3960 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ludza" msgstr "Ludza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3954 +#: mapsdatatranslation.cpp:3961 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Madona" msgstr "Madona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3955 +#: mapsdatatranslation.cpp:3962 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ogre" msgstr "Ogre" -#: mapsdatatranslation.cpp:3956 +#: mapsdatatranslation.cpp:3963 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Preiļi" msgstr "Preiļi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3957 +#: mapsdatatranslation.cpp:3964 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rēzekne" msgstr "Rēzekne" -#: mapsdatatranslation.cpp:3958 +#: mapsdatatranslation.cpp:3965 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rēzekne city" msgstr "Město Rēzekne" -#: mapsdatatranslation.cpp:3959 +#: mapsdatatranslation.cpp:3966 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rīga" msgstr "Riga" -#: mapsdatatranslation.cpp:3960 +#: mapsdatatranslation.cpp:3967 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rīga city" msgstr "Město Riga" -#: mapsdatatranslation.cpp:3961 +#: mapsdatatranslation.cpp:3968 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Saldus" msgstr "Saldus" -#: mapsdatatranslation.cpp:3962 +#: mapsdatatranslation.cpp:3969 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Talsi" msgstr "Talsi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3963 +#: mapsdatatranslation.cpp:3970 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Tukums" msgstr "Tukums" -#: mapsdatatranslation.cpp:3964 +#: mapsdatatranslation.cpp:3971 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Valka" msgstr "Valka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3965 +#: mapsdatatranslation.cpp:3972 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Valmiera" msgstr "Valmiera" -#: mapsdatatranslation.cpp:3966 +#: mapsdatatranslation.cpp:3973 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ventspils" msgstr "Ventspils" -#: mapsdatatranslation.cpp:3967 +#: mapsdatatranslation.cpp:3974 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ventspils city" msgstr "Město Ventspils" -#: mapsdatatranslation.cpp:3968 +#: mapsdatatranslation.cpp:3975 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštejnsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:3969 +#: mapsdatatranslation.cpp:3976 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "Samosprávy" -#: mapsdatatranslation.cpp:3970 +#: mapsdatatranslation.cpp:3977 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3971 +#: mapsdatatranslation.cpp:3978 #| msgctxt "afghanistan.kgm" #| msgid "Water" msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3972 +#: mapsdatatranslation.cpp:3979 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Not Liechtenstein" msgstr "Nenacházíte se v Lichtenštejnsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:3973 +#: mapsdatatranslation.cpp:3980 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Balzers" msgstr "Balzers" -#: mapsdatatranslation.cpp:3974 +#: mapsdatatranslation.cpp:3981 #| msgctxt "asia.kgm" #| msgid "Dushanbe" msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Eschen" msgstr "Eschen" -#: mapsdatatranslation.cpp:3975 +#: mapsdatatranslation.cpp:3982 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Gamprin" msgstr "Gamprin" -#: mapsdatatranslation.cpp:3976 +#: mapsdatatranslation.cpp:3983 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Mauren" msgstr "Mauren" -#: mapsdatatranslation.cpp:3977 +#: mapsdatatranslation.cpp:3984 #| msgctxt "europe.kgm" #| msgid "Poland" msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Planken" msgstr "Planken" -#: mapsdatatranslation.cpp:3978 +#: mapsdatatranslation.cpp:3985 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Ruggell" msgstr "Ruggell" -#: mapsdatatranslation.cpp:3979 +#: mapsdatatranslation.cpp:3986 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Schaan" msgstr "Schaan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3980 +#: mapsdatatranslation.cpp:3987 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Schelienberg" msgstr "Schelienberg" -#: mapsdatatranslation.cpp:3981 +#: mapsdatatranslation.cpp:3988 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Triesen" msgstr "Triesen" -#: mapsdatatranslation.cpp:3982 +#: mapsdatatranslation.cpp:3989 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Triesenberg" msgstr "Triesenberg" -#: mapsdatatranslation.cpp:3983 +#: mapsdatatranslation.cpp:3990 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Vaduz" msgstr "Vaduz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3984 +#: mapsdatatranslation.cpp:3991 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Lithuania (Municipalities)" msgstr "Litva (samosprávy)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3985 +#: mapsdatatranslation.cpp:3992 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "Samosprávy" -#: mapsdatatranslation.cpp:3986 +#: mapsdatatranslation.cpp:3993 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3987 +#: mapsdatatranslation.cpp:3994 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:3988 +#: mapsdatatranslation.cpp:3995 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Not Lithuania (Municipalities)" msgstr "Nenacházíte se v Litvě (samosprávné oblasti)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3989 +#: mapsdatatranslation.cpp:3996 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Akmenė" msgstr "Akmenė" -#: mapsdatatranslation.cpp:3990 +#: mapsdatatranslation.cpp:3997 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Naujoji Akmenė" msgstr "Naujoji Akmenė" -#: mapsdatatranslation.cpp:3991 +#: mapsdatatranslation.cpp:3998 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Alytus city" msgstr "Město Alytus" -#: mapsdatatranslation.cpp:3992 +#: mapsdatatranslation.cpp:3999 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Alytus" msgstr "Alytus" -#: mapsdatatranslation.cpp:3993 +#: mapsdatatranslation.cpp:4000 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Anykščiai" msgstr "Anykščiai" -#: mapsdatatranslation.cpp:3994 +#: mapsdatatranslation.cpp:4001 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Birštonas" msgstr "Birštonas" -#: mapsdatatranslation.cpp:3995 +#: mapsdatatranslation.cpp:4002 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Biržai" msgstr "Biržai" -#: mapsdatatranslation.cpp:3996 +#: mapsdatatranslation.cpp:4003 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Druskininkai" msgstr "Druskininkai" -#: mapsdatatranslation.cpp:3997 +#: mapsdatatranslation.cpp:4004 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Elektrėnai" msgstr "Elektrėnai" -#: mapsdatatranslation.cpp:3998 +#: mapsdatatranslation.cpp:4005 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Ignalina" msgstr "Ignalina" -#: mapsdatatranslation.cpp:3999 +#: mapsdatatranslation.cpp:4006 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Jonava" msgstr "Jonava" -#: mapsdatatranslation.cpp:4000 +#: mapsdatatranslation.cpp:4007 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Joniškis" msgstr "Joniškis" -#: mapsdatatranslation.cpp:4001 +#: mapsdatatranslation.cpp:4008 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Jurbarkas" msgstr "Jurbarkas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4002 +#: mapsdatatranslation.cpp:4009 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kaišiadorys" msgstr "Kaišiadorys" -#: mapsdatatranslation.cpp:4003 +#: mapsdatatranslation.cpp:4010 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kalvarija" msgstr "Kalvarija" -#: mapsdatatranslation.cpp:4004 +#: mapsdatatranslation.cpp:4011 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kaunas city" msgstr "Město Kaunas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4005 +#: mapsdatatranslation.cpp:4012 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kaunas" msgstr "Kaunas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4006 +#: mapsdatatranslation.cpp:4013 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kazlų Rūda" msgstr "Kazlų Rūda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4007 +#: mapsdatatranslation.cpp:4014 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kėdainiai" msgstr "Kėdainiai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4008 +#: mapsdatatranslation.cpp:4015 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kelmė" msgstr "Kelmė" -#: mapsdatatranslation.cpp:4009 +#: mapsdatatranslation.cpp:4016 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Klaipėda city" msgstr "Město Klaipėda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4010 +#: mapsdatatranslation.cpp:4017 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Klaipėda" msgstr "Klaipėda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4011 +#: mapsdatatranslation.cpp:4018 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Gargždai" msgstr "Gargždai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4012 +#: mapsdatatranslation.cpp:4019 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kretinga" msgstr "Kretinga" -#: mapsdatatranslation.cpp:4013 +#: mapsdatatranslation.cpp:4020 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kupiškis" msgstr "Kupiškis" -#: mapsdatatranslation.cpp:4014 +#: mapsdatatranslation.cpp:4021 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Lazdijai" msgstr "Lazdijai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4015 +#: mapsdatatranslation.cpp:4022 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Marijampolė" msgstr "Marijampolė" -#: mapsdatatranslation.cpp:4016 +#: mapsdatatranslation.cpp:4023 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Mažeikiai" msgstr "Mažeikiai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4017 +#: mapsdatatranslation.cpp:4024 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Molėtai" msgstr "Molėtai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4018 +#: mapsdatatranslation.cpp:4025 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Neringa" msgstr "Neringa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4019 +#: mapsdatatranslation.cpp:4026 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Nida" msgstr "Nida" -#: mapsdatatranslation.cpp:4020 +#: mapsdatatranslation.cpp:4027 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Pagėgiai" msgstr "Pagėgiai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4021 +#: mapsdatatranslation.cpp:4028 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Pakruojis" msgstr "Pakruojis" -#: mapsdatatranslation.cpp:4022 +#: mapsdatatranslation.cpp:4029 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Palanga city" msgstr "Město Palanga" -#: mapsdatatranslation.cpp:4023 +#: mapsdatatranslation.cpp:4030 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Panevėžys city" msgstr "Město Panevėžys" -#: mapsdatatranslation.cpp:4024 +#: mapsdatatranslation.cpp:4031 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Panevėžys" msgstr "Panevėžys" -#: mapsdatatranslation.cpp:4025 +#: mapsdatatranslation.cpp:4032 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Pasvalys" msgstr "Pasvalys" -#: mapsdatatranslation.cpp:4026 +#: mapsdatatranslation.cpp:4033 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Plungė" msgstr "Plungė" -#: mapsdatatranslation.cpp:4027 +#: mapsdatatranslation.cpp:4034 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Prienai" msgstr "Prienai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4028 +#: mapsdatatranslation.cpp:4035 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Radviliškis" msgstr "Radviliškis" -#: mapsdatatranslation.cpp:4029 +#: mapsdatatranslation.cpp:4036 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Raseiniai" msgstr "Raseiniai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4030 +#: mapsdatatranslation.cpp:4037 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Rietavas" msgstr "Rietavas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4031 +#: mapsdatatranslation.cpp:4038 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Rokiškis" msgstr "Rokiškis" -#: mapsdatatranslation.cpp:4032 +#: mapsdatatranslation.cpp:4039 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Skuodas" msgstr "Skuodas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4033 +#: mapsdatatranslation.cpp:4040 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šakiai" msgstr "Šakiai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4034 +#: mapsdatatranslation.cpp:4041 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šalčininkai" msgstr "Šalčininkai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4035 +#: mapsdatatranslation.cpp:4042 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šiauliai city" msgstr "Město Šiauliai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4036 +#: mapsdatatranslation.cpp:4043 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šiauliai" msgstr "Šiauliai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4037 +#: mapsdatatranslation.cpp:4044 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šilalė" msgstr "Šilalė" -#: mapsdatatranslation.cpp:4038 +#: mapsdatatranslation.cpp:4045 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šilutė" msgstr "Šilutė" -#: mapsdatatranslation.cpp:4039 +#: mapsdatatranslation.cpp:4046 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Širvintos" msgstr "Širvintos" -#: mapsdatatranslation.cpp:4040 +#: mapsdatatranslation.cpp:4047 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Švenčionys" msgstr "Švenčionys" -#: mapsdatatranslation.cpp:4041 +#: mapsdatatranslation.cpp:4048 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Tauragė" msgstr "Tauragė" -#: mapsdatatranslation.cpp:4042 +#: mapsdatatranslation.cpp:4049 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Telšiai" msgstr "Telšiai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4043 +#: mapsdatatranslation.cpp:4050 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Trakai" msgstr "Trakai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4044 +#: mapsdatatranslation.cpp:4051 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Ukmergė" msgstr "Ukmergė" -#: mapsdatatranslation.cpp:4045 +#: mapsdatatranslation.cpp:4052 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Utena" msgstr "Utena" -#: mapsdatatranslation.cpp:4046 +#: mapsdatatranslation.cpp:4053 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Varėna" msgstr "Varėna" -#: mapsdatatranslation.cpp:4047 +#: mapsdatatranslation.cpp:4054 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Vilkaviškis" msgstr "Vilkaviškis" -#: mapsdatatranslation.cpp:4048 +#: mapsdatatranslation.cpp:4055 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Vilnius city" msgstr "Město Vilnius" -#: mapsdatatranslation.cpp:4049 +#: mapsdatatranslation.cpp:4056 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Vilnius" msgstr "Vilnius" -#: mapsdatatranslation.cpp:4050 +#: mapsdatatranslation.cpp:4057 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Visaginas city" msgstr "Město Visaginas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4051 +#: mapsdatatranslation.cpp:4058 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Zarasai" msgstr "Zarasai" -#: mapsdatatranslation.cpp:4052 +#: mapsdatatranslation.cpp:4059 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Luxembourg (Cantons)" msgstr "Lucembursko (kantony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4053 +#: mapsdatatranslation.cpp:4060 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Cantons" msgstr "Kantony" -#: mapsdatatranslation.cpp:4054 +#: mapsdatatranslation.cpp:4061 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4055 +#: mapsdatatranslation.cpp:4062 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Not Luxembourg (Cantons)" msgstr "Nenacházíte se v Lucembursku (kantony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4056 +#: mapsdatatranslation.cpp:4063 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Clervaux" msgstr "Clervaux" -#: mapsdatatranslation.cpp:4057 +#: mapsdatatranslation.cpp:4064 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Diekirch" msgstr "Diekirch" -#: mapsdatatranslation.cpp:4058 +#: mapsdatatranslation.cpp:4065 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Redange" msgstr "Redange" -#: mapsdatatranslation.cpp:4059 +#: mapsdatatranslation.cpp:4066 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Vianden" msgstr "Vianden" -#: mapsdatatranslation.cpp:4060 +#: mapsdatatranslation.cpp:4067 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Wiltz" msgstr "Wiltz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4061 +#: mapsdatatranslation.cpp:4068 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Echternach" msgstr "Echternach" -#: mapsdatatranslation.cpp:4062 +#: mapsdatatranslation.cpp:4069 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Grevenmacher" msgstr "Grevenmacher" -#: mapsdatatranslation.cpp:4063 +#: mapsdatatranslation.cpp:4070 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Remich" msgstr "Remich" -#: mapsdatatranslation.cpp:4064 +#: mapsdatatranslation.cpp:4071 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Capellen" msgstr "Capellen" -#: mapsdatatranslation.cpp:4065 +#: mapsdatatranslation.cpp:4072 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Esch-sur-Alzette" msgstr "Esch-sur-Alzette" -#: mapsdatatranslation.cpp:4066 +#: mapsdatatranslation.cpp:4073 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4067 +#: mapsdatatranslation.cpp:4074 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Mersch" msgstr "Mersch" -#: mapsdatatranslation.cpp:4068 +#: mapsdatatranslation.cpp:4075 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4069 +#: mapsdatatranslation.cpp:4076 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "States" msgstr "Státy" -#: mapsdatatranslation.cpp:4070 +#: mapsdatatranslation.cpp:4077 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4071 +#: mapsdatatranslation.cpp:4078 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4072 +#: mapsdatatranslation.cpp:4079 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Not Malaysia" msgstr "Nenacházíte se v Malajsii" -#: mapsdatatranslation.cpp:4073 +#: mapsdatatranslation.cpp:4080 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kedah" msgstr "Kedah" -#: mapsdatatranslation.cpp:4074 +#: mapsdatatranslation.cpp:4081 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Alor Star" msgstr "Alor Star" -#: mapsdatatranslation.cpp:4075 +#: mapsdatatranslation.cpp:4082 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Johor" msgstr "Johor" -#: mapsdatatranslation.cpp:4076 +#: mapsdatatranslation.cpp:4083 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)" msgstr "Johor Bahru (Pasir Pelangi)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4077 +#: mapsdatatranslation.cpp:4084 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4078 +#: mapsdatatranslation.cpp:4085 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kota Bahru" msgstr "Kota Bahru" -#: mapsdatatranslation.cpp:4079 mapsdatatranslation.cpp:4080 +#: mapsdatatranslation.cpp:4086 mapsdatatranslation.cpp:4087 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Malacca" msgstr "Malacca" -#: mapsdatatranslation.cpp:4081 +#: mapsdatatranslation.cpp:4088 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4082 +#: mapsdatatranslation.cpp:4089 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Seremban" msgstr "Seremban" -#: mapsdatatranslation.cpp:4083 +#: mapsdatatranslation.cpp:4090 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Pahang" msgstr "Pahang" -#: mapsdatatranslation.cpp:4084 +#: mapsdatatranslation.cpp:4091 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kuantan" msgstr "Kuantan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4085 +#: mapsdatatranslation.cpp:4092 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Perak" msgstr "Perak" -#: mapsdatatranslation.cpp:4086 +#: mapsdatatranslation.cpp:4093 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Ipoh" msgstr "Ipoh" -#: mapsdatatranslation.cpp:4087 +#: mapsdatatranslation.cpp:4094 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Perlis" msgstr "Perlis" -#: mapsdatatranslation.cpp:4088 +#: mapsdatatranslation.cpp:4095 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kangar" msgstr "Kangar" -#: mapsdatatranslation.cpp:4089 +#: mapsdatatranslation.cpp:4096 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Penang" msgstr "Penang" -#: mapsdatatranslation.cpp:4090 +#: mapsdatatranslation.cpp:4097 #| msgctxt "southamerica.kgm" #| msgid "Georgetown" msgctxt "malaysia.kgm" msgid "George Town" msgstr "George Town" -#: mapsdatatranslation.cpp:4091 +#: mapsdatatranslation.cpp:4098 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Sabah" msgstr "Sabah" -#: mapsdatatranslation.cpp:4092 +#: mapsdatatranslation.cpp:4099 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kota Kinabalu" msgstr "Kota Kinabalu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4093 +#: mapsdatatranslation.cpp:4100 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" -#: mapsdatatranslation.cpp:4094 +#: mapsdatatranslation.cpp:4101 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kuching" msgstr "Kuching" -#: mapsdatatranslation.cpp:4095 +#: mapsdatatranslation.cpp:4102 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Selangor" msgstr "Selangor" -#: mapsdatatranslation.cpp:4096 +#: mapsdatatranslation.cpp:4103 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Shah Alam" msgstr "Shah Alam" -#: mapsdatatranslation.cpp:4097 +#: mapsdatatranslation.cpp:4104 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4098 +#: mapsdatatranslation.cpp:4105 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kuala Terengganu" msgstr "Kuala Terengganu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4099 +#: mapsdatatranslation.cpp:4106 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Manipur" msgstr "Manipur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4100 +#: mapsdatatranslation.cpp:4107 msgctxt "manipur.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:4101 +#: mapsdatatranslation.cpp:4108 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Not Manipur" msgstr "Není Manipur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4102 +#: mapsdatatranslation.cpp:4109 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: mapsdatatranslation.cpp:4103 mapsdatatranslation.cpp:4104 +#: mapsdatatranslation.cpp:4110 mapsdatatranslation.cpp:4111 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Tamenglong" msgstr "Tamenglong" -#: mapsdatatranslation.cpp:4105 mapsdatatranslation.cpp:4106 +#: mapsdatatranslation.cpp:4112 mapsdatatranslation.cpp:4113 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Senapati" msgstr "Senapati" -#: mapsdatatranslation.cpp:4107 mapsdatatranslation.cpp:4108 +#: mapsdatatranslation.cpp:4114 msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Imphal" -msgstr "Imphal" +msgid "Imphal West" +msgstr "Imphal Západ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4109 mapsdatatranslation.cpp:4110 +#: mapsdatatranslation.cpp:4115 +msgctxt "manipur.kgm" +msgid "Lamphelpat" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4116 mapsdatatranslation.cpp:4117 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Thoubal" msgstr "Thoubal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4111 mapsdatatranslation.cpp:4112 +#: mapsdatatranslation.cpp:4118 mapsdatatranslation.cpp:4119 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Bishnupur" msgstr "Bishnupur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4113 mapsdatatranslation.cpp:4114 +#: mapsdatatranslation.cpp:4120 mapsdatatranslation.cpp:4121 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Ukhrul" msgstr "Ukhrul" -#: mapsdatatranslation.cpp:4115 mapsdatatranslation.cpp:4116 +#: mapsdatatranslation.cpp:4122 +msgctxt "manipur.kgm" +msgid "Imphal East" +msgstr "Imphal Východ" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4123 msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Jiribam" -msgstr "Jiribam" +msgid "Porompat" +msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4117 mapsdatatranslation.cpp:4118 +#: mapsdatatranslation.cpp:4124 mapsdatatranslation.cpp:4125 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Chandel" msgstr "Chandel" -#: mapsdatatranslation.cpp:4119 mapsdatatranslation.cpp:4120 +#: mapsdatatranslation.cpp:4126 mapsdatatranslation.cpp:4127 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Churachandpur" msgstr "Churachandpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4121 +#: mapsdatatranslation.cpp:4128 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mexico (States)" msgstr "Mexiko (státy)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4122 +#: mapsdatatranslation.cpp:4129 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "States" msgstr "Státy" -#: mapsdatatranslation.cpp:4123 +#: mapsdatatranslation.cpp:4130 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4124 +#: mapsdatatranslation.cpp:4131 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4125 +#: mapsdatatranslation.cpp:4132 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Not Mexico (States)" msgstr "Nenacházíte se v Mexiku (státy)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4126 mapsdatatranslation.cpp:4127 +#: mapsdatatranslation.cpp:4133 mapsdatatranslation.cpp:4134 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" -#: mapsdatatranslation.cpp:4128 +#: mapsdatatranslation.cpp:4135 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Baja California" msgstr "Baja California" -#: mapsdatatranslation.cpp:4129 +#: mapsdatatranslation.cpp:4136 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mexicali" msgstr "Mexicali" -#: mapsdatatranslation.cpp:4130 +#: mapsdatatranslation.cpp:4137 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4131 +#: mapsdatatranslation.cpp:4138 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4132 mapsdatatranslation.cpp:4133 +#: mapsdatatranslation.cpp:4139 mapsdatatranslation.cpp:4140 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Campeche" msgstr "Campeche" -#: mapsdatatranslation.cpp:4134 +#: mapsdatatranslation.cpp:4141 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4135 +#: mapsdatatranslation.cpp:4142 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tuxtla Gutiérrez" msgstr "Tuxtla Gutiérrez" -#: mapsdatatranslation.cpp:4136 mapsdatatranslation.cpp:4137 +#: mapsdatatranslation.cpp:4143 mapsdatatranslation.cpp:4144 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4138 +#: mapsdatatranslation.cpp:4145 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" -#: mapsdatatranslation.cpp:4139 +#: mapsdatatranslation.cpp:4146 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Saltillo" msgstr "Saltillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4140 mapsdatatranslation.cpp:4141 +#: mapsdatatranslation.cpp:4147 mapsdatatranslation.cpp:4148 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Colima" msgstr "Colima" -#: mapsdatatranslation.cpp:4142 mapsdatatranslation.cpp:4143 +#: mapsdatatranslation.cpp:4149 mapsdatatranslation.cpp:4150 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Durango" msgstr "Durango" -#: mapsdatatranslation.cpp:4144 mapsdatatranslation.cpp:4145 +#: mapsdatatranslation.cpp:4151 mapsdatatranslation.cpp:4152 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Guanajuato" msgstr "Guanajuato" -#: mapsdatatranslation.cpp:4146 +#: mapsdatatranslation.cpp:4153 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Guerrero" msgstr "Guerrero" -#: mapsdatatranslation.cpp:4147 +#: mapsdatatranslation.cpp:4154 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chilpancingo" msgstr "Chilpancingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4148 +#: mapsdatatranslation.cpp:4155 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Hidalgo" msgstr "Hidalgo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4149 +#: mapsdatatranslation.cpp:4156 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Pachuca" msgstr "Pachuca" -#: mapsdatatranslation.cpp:4150 +#: mapsdatatranslation.cpp:4157 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4151 +#: mapsdatatranslation.cpp:4158 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" -#: mapsdatatranslation.cpp:4152 +#: mapsdatatranslation.cpp:4159 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "México" msgstr "México" -#: mapsdatatranslation.cpp:4153 +#: mapsdatatranslation.cpp:4160 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Toluca" msgstr "Toluca" -#: mapsdatatranslation.cpp:4154 +#: mapsdatatranslation.cpp:4161 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Michoacán" msgstr "Michoacán" -#: mapsdatatranslation.cpp:4155 +#: mapsdatatranslation.cpp:4162 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Morelia" msgstr "Morelia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4156 +#: mapsdatatranslation.cpp:4163 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Morelos" msgstr "Morelos" -#: mapsdatatranslation.cpp:4157 +#: mapsdatatranslation.cpp:4164 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Cuernavaca" msgstr "Cuernavaca" -#: mapsdatatranslation.cpp:4158 +#: mapsdatatranslation.cpp:4165 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" -#: mapsdatatranslation.cpp:4159 +#: mapsdatatranslation.cpp:4166 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tepic" msgstr "Tepic" -#: mapsdatatranslation.cpp:4160 +#: mapsdatatranslation.cpp:4167 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo León" -#: mapsdatatranslation.cpp:4161 +#: mapsdatatranslation.cpp:4168 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Monterrey" msgstr "Monterrey" -#: mapsdatatranslation.cpp:4162 mapsdatatranslation.cpp:4163 +#: mapsdatatranslation.cpp:4169 mapsdatatranslation.cpp:4170 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" -#: mapsdatatranslation.cpp:4164 mapsdatatranslation.cpp:4165 +#: mapsdatatranslation.cpp:4171 mapsdatatranslation.cpp:4172 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Puebla" msgstr "Puebla" -#: mapsdatatranslation.cpp:4166 +#: mapsdatatranslation.cpp:4173 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Querétaro" msgstr "Querétaro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4167 +#: mapsdatatranslation.cpp:4174 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Santiago de Querétaro" msgstr "Santiago de Querétaro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4168 +#: mapsdatatranslation.cpp:4175 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Quintana Roo" msgstr "Quintana Roo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4169 +#: mapsdatatranslation.cpp:4176 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chetumal" msgstr "Chetumal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4170 mapsdatatranslation.cpp:4171 +#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4178 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" -#: mapsdatatranslation.cpp:4172 +#: mapsdatatranslation.cpp:4179 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4173 +#: mapsdatatranslation.cpp:4180 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Culiacán" msgstr "Culiacán" -#: mapsdatatranslation.cpp:4174 +#: mapsdatatranslation.cpp:4181 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Sonora" msgstr "Sonora" -#: mapsdatatranslation.cpp:4175 +#: mapsdatatranslation.cpp:4182 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Hermosillo" msgstr "Hermosillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4176 +#: mapsdatatranslation.cpp:4183 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tabasco" msgstr "Tabasco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4177 +#: mapsdatatranslation.cpp:4184 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Villahermosa" msgstr "Villahermosa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4178 +#: mapsdatatranslation.cpp:4185 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tamaulipas" msgstr "Tamaulipas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4179 +#: mapsdatatranslation.cpp:4186 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Ciudad Victoria" msgstr "Ciudad Victoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:4180 mapsdatatranslation.cpp:4181 +#: mapsdatatranslation.cpp:4187 mapsdatatranslation.cpp:4188 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tlaxcala" msgstr "Tlaxcala" -#: mapsdatatranslation.cpp:4182 +#: mapsdatatranslation.cpp:4189 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4183 +#: mapsdatatranslation.cpp:4190 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Xalapa" msgstr "Xalapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4184 +#: mapsdatatranslation.cpp:4191 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Yucatán" msgstr "Yucatán" -#: mapsdatatranslation.cpp:4185 +#: mapsdatatranslation.cpp:4192 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mérida" msgstr "Mérida" -#: mapsdatatranslation.cpp:4186 mapsdatatranslation.cpp:4187 +#: mapsdatatranslation.cpp:4193 mapsdatatranslation.cpp:4194 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4188 +#: mapsdatatranslation.cpp:4195 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Federal District" msgstr "Federální okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:4189 +#: mapsdatatranslation.cpp:4196 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mexico City" msgstr "Mexico City" -#: mapsdatatranslation.cpp:4190 +#: mapsdatatranslation.cpp:4197 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4191 +#: mapsdatatranslation.cpp:4198 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4192 +#: mapsdatatranslation.cpp:4199 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Not Mongolia" msgstr "Nenacházíte se v Mongolsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:4193 +#: mapsdatatranslation.cpp:4200 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4194 +#: mapsdatatranslation.cpp:4201 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4195 +#: mapsdatatranslation.cpp:4202 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Arhangay" msgstr "Arhangay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4196 +#: mapsdatatranslation.cpp:4203 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Tsetserleg" msgstr "Tsetserleg" -#: mapsdatatranslation.cpp:4197 +#: mapsdatatranslation.cpp:4204 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Bayan-Ölgiy" msgstr "Bayan-Ölgiy" -#: mapsdatatranslation.cpp:4198 +#: mapsdatatranslation.cpp:4205 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ölgiy" msgstr "Ölgiy" -#: mapsdatatranslation.cpp:4199 mapsdatatranslation.cpp:4200 +#: mapsdatatranslation.cpp:4206 mapsdatatranslation.cpp:4207 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Bayanhongor" msgstr "Bayanhongor" -#: mapsdatatranslation.cpp:4201 mapsdatatranslation.cpp:4202 +#: mapsdatatranslation.cpp:4208 mapsdatatranslation.cpp:4209 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Bulgan" msgstr "Bulgan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4203 +#: mapsdatatranslation.cpp:4210 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Darhan-Uul" msgstr "Darhan-Uul" -#: mapsdatatranslation.cpp:4204 +#: mapsdatatranslation.cpp:4211 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Darhan" msgstr "Darhan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4205 +#: mapsdatatranslation.cpp:4212 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dornod" msgstr "Dornod" -#: mapsdatatranslation.cpp:4206 +#: mapsdatatranslation.cpp:4213 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Choybalsan" msgstr "Choybalsan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4207 +#: mapsdatatranslation.cpp:4214 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dornogovĭ" msgstr "Dornogovĭ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4208 +#: mapsdatatranslation.cpp:4215 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Saynshand" msgstr "Saynshand" -#: mapsdatatranslation.cpp:4209 +#: mapsdatatranslation.cpp:4216 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dundgovĭ" msgstr "Dundgovĭ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4210 +#: mapsdatatranslation.cpp:4217 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Mandalgovĭ" msgstr "Mandalgovĭ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4211 +#: mapsdatatranslation.cpp:4218 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Govĭ-Altay" msgstr "Govĭ-Altay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4212 +#: mapsdatatranslation.cpp:4219 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Altay" msgstr "Altay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4213 +#: mapsdatatranslation.cpp:4220 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Govĭsümber" msgstr "Govĭsümber" -#: mapsdatatranslation.cpp:4214 +#: mapsdatatranslation.cpp:4221 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Choyr" msgstr "Choyr" -#: mapsdatatranslation.cpp:4215 +#: mapsdatatranslation.cpp:4222 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Hentiy" msgstr "Hentiy" -#: mapsdatatranslation.cpp:4216 +#: mapsdatatranslation.cpp:4223 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Öndörhaan" msgstr "Öndörhaan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4217 mapsdatatranslation.cpp:4218 +#: mapsdatatranslation.cpp:4224 mapsdatatranslation.cpp:4225 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Hovd" msgstr "Hovd" -#: mapsdatatranslation.cpp:4219 +#: mapsdatatranslation.cpp:4226 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Hövsgöl" msgstr "Hövsgöl" -#: mapsdatatranslation.cpp:4220 +#: mapsdatatranslation.cpp:4227 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Mörön" msgstr "Mörön" -#: mapsdatatranslation.cpp:4221 +#: mapsdatatranslation.cpp:4228 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ömnögovĭ" msgstr "Ömnögovĭ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4222 +#: mapsdatatranslation.cpp:4229 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dalanzadgad" msgstr "Dalanzadgad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4223 +#: mapsdatatranslation.cpp:4230 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Orhon" msgstr "Orhon" -#: mapsdatatranslation.cpp:4224 +#: mapsdatatranslation.cpp:4231 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Erdenet" msgstr "Erdenet" -#: mapsdatatranslation.cpp:4225 +#: mapsdatatranslation.cpp:4232 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Övörhangay" msgstr "Övörhangay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4226 +#: mapsdatatranslation.cpp:4233 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Arvayheer" msgstr "Arvayheer" -#: mapsdatatranslation.cpp:4227 +#: mapsdatatranslation.cpp:4234 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Selenge" msgstr "Selenge" -#: mapsdatatranslation.cpp:4228 mapsdatatranslation.cpp:4229 +#: mapsdatatranslation.cpp:4235 mapsdatatranslation.cpp:4236 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Sühbaatar" msgstr "Sühbaatar" -#: mapsdatatranslation.cpp:4230 +#: mapsdatatranslation.cpp:4237 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Baruun-Urt" msgstr "Baruun-Urt" -#: mapsdatatranslation.cpp:4231 +#: mapsdatatranslation.cpp:4238 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Töv" msgstr "Töv" -#: mapsdatatranslation.cpp:4232 +#: mapsdatatranslation.cpp:4239 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Zuunmod" msgstr "Zuunmod" -#: mapsdatatranslation.cpp:4233 +#: mapsdatatranslation.cpp:4240 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Uvs" msgstr "Uvs" -#: mapsdatatranslation.cpp:4234 +#: mapsdatatranslation.cpp:4241 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ulaangom" msgstr "Ulaangom" -#: mapsdatatranslation.cpp:4235 +#: mapsdatatranslation.cpp:4242 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Zavhan" msgstr "Zavhan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4236 +#: mapsdatatranslation.cpp:4243 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Uliastay" msgstr "Uliastay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4237 +#: mapsdatatranslation.cpp:4244 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ulan Bator" msgstr "Ulan Bator" -#: mapsdatatranslation.cpp:4238 +#: mapsdatatranslation.cpp:4245 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "North and Central America" msgstr "Severní a Střední Amerika" -#: mapsdatatranslation.cpp:4239 +#: mapsdatatranslation.cpp:4246 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Countries" msgstr "Země" -#: mapsdatatranslation.cpp:4240 +#: mapsdatatranslation.cpp:4247 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4241 +#: mapsdatatranslation.cpp:4248 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Not North and Central America" msgstr "Nenacházíte se v Severní a Střední Americe" -#: mapsdatatranslation.cpp:4242 +#: mapsdatatranslation.cpp:4249 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4243 +#: mapsdatatranslation.cpp:4250 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: mapsdatatranslation.cpp:4244 +#: mapsdatatranslation.cpp:4251 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Ottawa" msgstr "Ottawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4245 +#: mapsdatatranslation.cpp:4252 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:4246 +#: mapsdatatranslation.cpp:4253 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:4247 +#: mapsdatatranslation.cpp:4254 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "The United States of America" msgstr "Spojené státy americké" -#: mapsdatatranslation.cpp:4248 +#: mapsdatatranslation.cpp:4255 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Washington D.C." msgstr "Washington D.C." -#: mapsdatatranslation.cpp:4249 +#: mapsdatatranslation.cpp:4256 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "The Bahamas" msgstr "Bahamy" -#: mapsdatatranslation.cpp:4250 +#: mapsdatatranslation.cpp:4257 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Nassau" msgstr "Nassau" -#: mapsdatatranslation.cpp:4251 +#: mapsdatatranslation.cpp:4258 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "The Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:4252 +#: mapsdatatranslation.cpp:4259 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4253 +#: mapsdatatranslation.cpp:4260 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: mapsdatatranslation.cpp:4254 +#: mapsdatatranslation.cpp:4261 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "Port-au-Prince" -#: mapsdatatranslation.cpp:4255 +#: mapsdatatranslation.cpp:4262 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:4256 +#: mapsdatatranslation.cpp:4263 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Havana" msgstr "Havana" -#: mapsdatatranslation.cpp:4257 +#: mapsdatatranslation.cpp:4264 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: mapsdatatranslation.cpp:4258 +#: mapsdatatranslation.cpp:4265 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:4259 +#: mapsdatatranslation.cpp:4266 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: mapsdatatranslation.cpp:4260 +#: mapsdatatranslation.cpp:4267 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Roseau" msgstr "Roseau" -#: mapsdatatranslation.cpp:4261 +#: mapsdatatranslation.cpp:4268 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4262 +#: mapsdatatranslation.cpp:4269 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "St. John's" msgstr "St. John's" -#: mapsdatatranslation.cpp:4263 +#: mapsdatatranslation.cpp:4270 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: mapsdatatranslation.cpp:4264 +#: mapsdatatranslation.cpp:4271 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Bridgetown" msgstr "Bridgetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:4265 +#: mapsdatatranslation.cpp:4272 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" -#: mapsdatatranslation.cpp:4266 +#: mapsdatatranslation.cpp:4273 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Port of Spain" msgstr "Port of Spain" -#: mapsdatatranslation.cpp:4267 +#: mapsdatatranslation.cpp:4274 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4268 +#: mapsdatatranslation.cpp:4275 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Mexico City" msgstr "Mexiko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4269 +#: mapsdatatranslation.cpp:4276 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:4270 +#: mapsdatatranslation.cpp:4277 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Guatemala City" msgstr "Město Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:4271 +#: mapsdatatranslation.cpp:4278 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: mapsdatatranslation.cpp:4272 +#: mapsdatatranslation.cpp:4279 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Belmopan" msgstr "Belmopan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4273 +#: mapsdatatranslation.cpp:4280 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: mapsdatatranslation.cpp:4274 +#: mapsdatatranslation.cpp:4281 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4275 +#: mapsdatatranslation.cpp:4282 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4276 +#: mapsdatatranslation.cpp:4283 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Managua" msgstr "Managua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4277 +#: mapsdatatranslation.cpp:4284 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: mapsdatatranslation.cpp:4278 +#: mapsdatatranslation.cpp:4285 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "San José" msgstr "San José" -#: mapsdatatranslation.cpp:4279 +#: mapsdatatranslation.cpp:4286 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:4280 +#: mapsdatatranslation.cpp:4287 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Panama City" msgstr "Město Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:4281 +#: mapsdatatranslation.cpp:4288 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Greenland [Denmark]" msgstr "Grónsko [Dánsko]" -#: mapsdatatranslation.cpp:4282 +#: mapsdatatranslation.cpp:4289 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: mapsdatatranslation.cpp:4283 +#: mapsdatatranslation.cpp:4290 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: mapsdatatranslation.cpp:4284 +#: mapsdatatranslation.cpp:4291 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4285 +#: mapsdatatranslation.cpp:4292 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Nepal (Zones)" msgstr "Nepál (zóny)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4286 +#: mapsdatatranslation.cpp:4293 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Zones" msgstr "Zóny" -#: mapsdatatranslation.cpp:4287 +#: mapsdatatranslation.cpp:4294 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4288 +#: mapsdatatranslation.cpp:4295 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4289 +#: mapsdatatranslation.cpp:4296 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Not Nepal (Zones)" msgstr "Nenacházíte se v Nepálu (zóny)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4290 +#: mapsdatatranslation.cpp:4297 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Bagmati" msgstr "Bagmati" -#: mapsdatatranslation.cpp:4291 +#: mapsdatatranslation.cpp:4298 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Bheri" msgstr "Bheri" -#: mapsdatatranslation.cpp:4292 +#: mapsdatatranslation.cpp:4299 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Dhawalagiri" msgstr "Dhawalagiri" -#: mapsdatatranslation.cpp:4293 +#: mapsdatatranslation.cpp:4300 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Gandaki" msgstr "Gandaki" -#: mapsdatatranslation.cpp:4294 +#: mapsdatatranslation.cpp:4301 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Janakpur" msgstr "Janakpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4295 +#: mapsdatatranslation.cpp:4302 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Karnali" msgstr "Karnali" -#: mapsdatatranslation.cpp:4296 +#: mapsdatatranslation.cpp:4303 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Koshi" msgstr "Koshi" -#: mapsdatatranslation.cpp:4297 +#: mapsdatatranslation.cpp:4304 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Lumbini" msgstr "Lumbini" -#: mapsdatatranslation.cpp:4298 +#: mapsdatatranslation.cpp:4305 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Mahakali" msgstr "Mahakali" -#: mapsdatatranslation.cpp:4299 +#: mapsdatatranslation.cpp:4306 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Mechi" msgstr "Mechi" -#: mapsdatatranslation.cpp:4300 +#: mapsdatatranslation.cpp:4307 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Narayani" msgstr "Narayani" -#: mapsdatatranslation.cpp:4301 +#: mapsdatatranslation.cpp:4308 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Rapti" msgstr "Rapti" -#: mapsdatatranslation.cpp:4302 +#: mapsdatatranslation.cpp:4309 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Sagarmatha" msgstr "Sagarmatha" -#: mapsdatatranslation.cpp:4303 +#: mapsdatatranslation.cpp:4310 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Seti" msgstr "Seti" -#: mapsdatatranslation.cpp:4304 +#: mapsdatatranslation.cpp:4311 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "The Netherlands" msgstr "Nizozemí" -#: mapsdatatranslation.cpp:4305 +#: mapsdatatranslation.cpp:4312 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4306 +#: mapsdatatranslation.cpp:4313 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4307 +#: mapsdatatranslation.cpp:4314 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Not The Netherlands" msgstr "Nenacházíte se v Nizozemsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:4308 +#: mapsdatatranslation.cpp:4315 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4309 +#: mapsdatatranslation.cpp:4316 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Friesland" msgstr "Frýsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4310 +#: mapsdatatranslation.cpp:4317 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Leeuwarden" msgstr "Leeuwarden" -#: mapsdatatranslation.cpp:4311 mapsdatatranslation.cpp:4312 +#: mapsdatatranslation.cpp:4318 mapsdatatranslation.cpp:4319 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Groningen" msgstr "Groningen" -#: mapsdatatranslation.cpp:4313 +#: mapsdatatranslation.cpp:4320 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Drenthe" msgstr "Drenthe" -#: mapsdatatranslation.cpp:4314 +#: mapsdatatranslation.cpp:4321 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Assen" msgstr "Assen" -#: mapsdatatranslation.cpp:4315 +#: mapsdatatranslation.cpp:4322 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Overijssel" msgstr "Overijssel" -#: mapsdatatranslation.cpp:4316 +#: mapsdatatranslation.cpp:4323 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Zwolle" msgstr "Zwolle" -#: mapsdatatranslation.cpp:4317 +#: mapsdatatranslation.cpp:4324 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Gelderland" msgstr "Gelderland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4318 +#: mapsdatatranslation.cpp:4325 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Arnhem" msgstr "Arnhem" -#: mapsdatatranslation.cpp:4319 +#: mapsdatatranslation.cpp:4326 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "North Brabant" msgstr "Severní Brabant" -#: mapsdatatranslation.cpp:4320 +#: mapsdatatranslation.cpp:4327 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "'s Hertogenbosch" msgstr "'s Hertogenbosch" -#: mapsdatatranslation.cpp:4321 +#: mapsdatatranslation.cpp:4328 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Limburg" msgstr "Limburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:4322 +#: mapsdatatranslation.cpp:4329 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Maastricht" msgstr "Maastricht" -#: mapsdatatranslation.cpp:4323 +#: mapsdatatranslation.cpp:4330 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Flevoland" msgstr "Flevoland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4324 +#: mapsdatatranslation.cpp:4331 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Lelystad" msgstr "Lelystad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4325 mapsdatatranslation.cpp:4326 +#: mapsdatatranslation.cpp:4332 mapsdatatranslation.cpp:4333 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Utrecht" msgstr "Utrecht" -#: mapsdatatranslation.cpp:4327 +#: mapsdatatranslation.cpp:4334 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Zeeland" msgstr "Zeeland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4328 +#: mapsdatatranslation.cpp:4335 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Middelburg" msgstr "Middelburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:4329 +#: mapsdatatranslation.cpp:4336 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "North Holland" msgstr "Severní Nizozemí" -#: mapsdatatranslation.cpp:4330 +#: mapsdatatranslation.cpp:4337 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Haarlem" msgstr "Haarlem" -#: mapsdatatranslation.cpp:4331 +#: mapsdatatranslation.cpp:4338 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "South Holland" msgstr "Jižní Nizozemí" -#: mapsdatatranslation.cpp:4332 +#: mapsdatatranslation.cpp:4339 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "The Hague" msgstr "Haag" -#: mapsdatatranslation.cpp:4333 +#: mapsdatatranslation.cpp:4340 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "New-Zealand" msgstr "Nový Zéland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4334 +#: mapsdatatranslation.cpp:4341 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:4335 +#: mapsdatatranslation.cpp:4342 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4336 +#: mapsdatatranslation.cpp:4343 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Not New-Zealand" msgstr "Nenacházíte se na Novém Zélandu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4337 +#: mapsdatatranslation.cpp:4344 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Northland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4338 +#: mapsdatatranslation.cpp:4345 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Whangarei" msgstr "Whangarei" -#: mapsdatatranslation.cpp:4339 +#: mapsdatatranslation.cpp:4346 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4340 +#: mapsdatatranslation.cpp:4347 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Auckland City" msgstr "Město Auckland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4341 +#: mapsdatatranslation.cpp:4348 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Waikato" msgstr "Waikato" -#: mapsdatatranslation.cpp:4342 +#: mapsdatatranslation.cpp:4349 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Hamilton" msgstr "Hamilton" -#: mapsdatatranslation.cpp:4343 +#: mapsdatatranslation.cpp:4350 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Bay of Plenty" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4344 +#: mapsdatatranslation.cpp:4351 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Whakatane" msgstr "Whakatane" -#: mapsdatatranslation.cpp:4345 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "East Cape" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4346 +#: mapsdatatranslation.cpp:4352 mapsdatatranslation.cpp:4353 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Gisborne" msgstr "Gisborne" -#: mapsdatatranslation.cpp:4347 +#: mapsdatatranslation.cpp:4354 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Hawke's Bay" msgstr "Hawke's Bay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4348 +#: mapsdatatranslation.cpp:4355 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Napier/Hastings" msgstr "Napier/Hastings" -#: mapsdatatranslation.cpp:4349 +#: mapsdatatranslation.cpp:4356 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" -#: mapsdatatranslation.cpp:4350 +#: mapsdatatranslation.cpp:4357 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "New Plymouth" msgstr "New Plymouth" -#: mapsdatatranslation.cpp:4351 +#: mapsdatatranslation.cpp:4358 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" -#: mapsdatatranslation.cpp:4352 +#: mapsdatatranslation.cpp:4359 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Wanganui" msgstr "Wanganui" -#: mapsdatatranslation.cpp:4353 mapsdatatranslation.cpp:4354 +#: mapsdatatranslation.cpp:4360 mapsdatatranslation.cpp:4361 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: mapsdatatranslation.cpp:4355 +#: mapsdatatranslation.cpp:4362 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Tasman" msgstr "Tasman" -#: mapsdatatranslation.cpp:4356 +#: mapsdatatranslation.cpp:4363 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Nelson City" msgstr "Nelson City" -#: mapsdatatranslation.cpp:4357 +#: mapsdatatranslation.cpp:4364 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" -#: mapsdatatranslation.cpp:4358 +#: mapsdatatranslation.cpp:4365 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Blenheim" msgstr "Blenheim" -#: mapsdatatranslation.cpp:4359 +#: mapsdatatranslation.cpp:4366 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "West Coast" msgstr "Západní pobřeží" -#: mapsdatatranslation.cpp:4360 +#: mapsdatatranslation.cpp:4367 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Grey Mouth" msgstr "Grey Mouth" -#: mapsdatatranslation.cpp:4361 +#: mapsdatatranslation.cpp:4368 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" -#: mapsdatatranslation.cpp:4362 +#: mapsdatatranslation.cpp:4369 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Christchurch" msgstr "Christchurch" -#: mapsdatatranslation.cpp:4363 +#: mapsdatatranslation.cpp:4370 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Otago" msgstr "Otago" -#: mapsdatatranslation.cpp:4364 +#: mapsdatatranslation.cpp:4371 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Dunedin" msgstr "Dunedin" -#: mapsdatatranslation.cpp:4365 +#: mapsdatatranslation.cpp:4372 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Southland" msgstr "Southland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4366 +#: mapsdatatranslation.cpp:4373 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Invercargil" msgstr "Invercargil" -#: mapsdatatranslation.cpp:4367 +#: mapsdatatranslation.cpp:4374 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4368 +#: mapsdatatranslation.cpp:4375 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Departments" msgstr "Rajony" -#: mapsdatatranslation.cpp:4369 mapsdatatranslation.cpp:4370 +#: mapsdatatranslation.cpp:4376 mapsdatatranslation.cpp:4377 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4371 +#: mapsdatatranslation.cpp:4378 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4372 +#: mapsdatatranslation.cpp:4379 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Not Nicaragua" msgstr "Nenacházíte se v Nikaragui" -#: mapsdatatranslation.cpp:4373 +#: mapsdatatranslation.cpp:4380 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Nueva Segovia" msgstr "Nueva Segovia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4374 +#: mapsdatatranslation.cpp:4381 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Ocotal" msgstr "Ocotal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4375 +#: mapsdatatranslation.cpp:4382 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Madriz" msgstr "Madrid" -#: mapsdatatranslation.cpp:4376 +#: mapsdatatranslation.cpp:4383 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Somoto" msgstr "Somoto" -#: mapsdatatranslation.cpp:4377 mapsdatatranslation.cpp:4378 +#: mapsdatatranslation.cpp:4384 mapsdatatranslation.cpp:4385 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Estelí" msgstr "Estelí" -#: mapsdatatranslation.cpp:4379 mapsdatatranslation.cpp:4380 +#: mapsdatatranslation.cpp:4386 mapsdatatranslation.cpp:4387 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Chinandega" msgstr "Chinandega" -#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4382 +#: mapsdatatranslation.cpp:4388 mapsdatatranslation.cpp:4389 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "León" msgstr "León" -#: mapsdatatranslation.cpp:4383 mapsdatatranslation.cpp:4384 +#: mapsdatatranslation.cpp:4390 mapsdatatranslation.cpp:4391 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Managua" msgstr "Managua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4385 mapsdatatranslation.cpp:4386 +#: mapsdatatranslation.cpp:4392 mapsdatatranslation.cpp:4393 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Masaya" msgstr "Masaya" -#: mapsdatatranslation.cpp:4387 +#: mapsdatatranslation.cpp:4394 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Carazo" msgstr "Carazo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4388 +#: mapsdatatranslation.cpp:4395 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Jinotepe" msgstr "Jinotepe" -#: mapsdatatranslation.cpp:4389 mapsdatatranslation.cpp:4390 +#: mapsdatatranslation.cpp:4396 mapsdatatranslation.cpp:4397 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Granada" msgstr "Granada" -#: mapsdatatranslation.cpp:4391 mapsdatatranslation.cpp:4392 +#: mapsdatatranslation.cpp:4398 mapsdatatranslation.cpp:4399 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Rivas" msgstr "Rivas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4393 +#: mapsdatatranslation.cpp:4400 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Chontales" msgstr "Chontales" -#: mapsdatatranslation.cpp:4394 +#: mapsdatatranslation.cpp:4401 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Juigalpa" msgstr "Juigalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4395 mapsdatatranslation.cpp:4396 +#: mapsdatatranslation.cpp:4402 mapsdatatranslation.cpp:4403 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Boaco" msgstr "Boaco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4397 mapsdatatranslation.cpp:4398 +#: mapsdatatranslation.cpp:4404 mapsdatatranslation.cpp:4405 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Matagalpa" msgstr "Matagalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4399 mapsdatatranslation.cpp:4400 +#: mapsdatatranslation.cpp:4406 mapsdatatranslation.cpp:4407 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" -#: mapsdatatranslation.cpp:4401 +#: mapsdatatranslation.cpp:4408 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Río San Juan" msgstr "Río San Juan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4402 +#: mapsdatatranslation.cpp:4409 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "San Carlos" msgstr "San Carlos" -#: mapsdatatranslation.cpp:4403 +#: mapsdatatranslation.cpp:4410 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Atlántico Norte" msgstr "Atlántico Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:4404 +#: mapsdatatranslation.cpp:4411 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Puerto Cabezas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4405 +#: mapsdatatranslation.cpp:4412 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Atlántico Sur" msgstr "Atlántico Sur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4406 +#: mapsdatatranslation.cpp:4413 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Bluefields" msgstr "Bluefields" -#: mapsdatatranslation.cpp:4407 +#: mapsdatatranslation.cpp:4414 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North Korea" msgstr "Severní Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:4408 +#: mapsdatatranslation.cpp:4415 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4409 +#: mapsdatatranslation.cpp:4416 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4410 +#: mapsdatatranslation.cpp:4417 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4411 +#: mapsdatatranslation.cpp:4418 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Not North (Korea)" msgstr "Nenacházíte se v Severní Korei" -#: mapsdatatranslation.cpp:4412 +#: mapsdatatranslation.cpp:4419 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Chagang" msgstr "Chagang" -#: mapsdatatranslation.cpp:4413 +#: mapsdatatranslation.cpp:4420 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Chagang-do" msgstr "Chagang-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:4414 +#: mapsdatatranslation.cpp:4421 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North Hamgyŏng" msgstr "Severní Hamgyŏng" -#: mapsdatatranslation.cpp:4415 +#: mapsdatatranslation.cpp:4422 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hamgyŏng-pukto" msgstr "Hamgyŏng-pukto" -#: mapsdatatranslation.cpp:4416 +#: mapsdatatranslation.cpp:4423 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "South Hamgyŏng" msgstr "Jižní Hamgyŏng" -#: mapsdatatranslation.cpp:4417 +#: mapsdatatranslation.cpp:4424 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hamgyŏng-namdo" msgstr "Hamgyŏng-namdo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4418 +#: mapsdatatranslation.cpp:4425 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North Hwanghae" msgstr "Severní Hwanghae" -#: mapsdatatranslation.cpp:4419 +#: mapsdatatranslation.cpp:4426 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hwanghae-pukto" msgstr "Hwanghae-pukto" -#: mapsdatatranslation.cpp:4420 +#: mapsdatatranslation.cpp:4427 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "South Hwanghae" msgstr "Jižní Hwanghae" -#: mapsdatatranslation.cpp:4421 +#: mapsdatatranslation.cpp:4428 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hwanghae-namdo" msgstr "Hwanghae-namdo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4422 +#: mapsdatatranslation.cpp:4429 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kangwŏn" msgstr "Kangwŏn" -#: mapsdatatranslation.cpp:4423 +#: mapsdatatranslation.cpp:4430 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kangwŏndo" msgstr "Kangwŏndo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4424 +#: mapsdatatranslation.cpp:4431 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North P'yŏngan" msgstr "Severní P'yŏngan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4425 +#: mapsdatatranslation.cpp:4432 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngan-pukto" msgstr "P'yŏngan-pukto" -#: mapsdatatranslation.cpp:4426 +#: mapsdatatranslation.cpp:4433 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "South P'yŏngan" msgstr "jižní P'yŏngan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4427 +#: mapsdatatranslation.cpp:4434 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngan-namdo" msgstr "P'yŏngan-namdo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4428 +#: mapsdatatranslation.cpp:4435 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Ryanggang" msgstr "Ryanggang" -#: mapsdatatranslation.cpp:4429 +#: mapsdatatranslation.cpp:4436 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Ryanggang-do" msgstr "Ryanggang-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:4430 +#: mapsdatatranslation.cpp:4437 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kaesŏng Industrial Region" msgstr "Industriální zóna Kaesŏng" -#: mapsdatatranslation.cpp:4431 +#: mapsdatatranslation.cpp:4438 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu" msgstr "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4432 +#: mapsdatatranslation.cpp:4439 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kŭmgangsan Tourist Region" msgstr "Turistická zóna Kŭmgangsan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4433 +#: mapsdatatranslation.cpp:4440 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu" msgstr "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4434 +#: mapsdatatranslation.cpp:4441 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Sinŭiju Special Administrative Region" msgstr "Speciální administrativní zóna Sinŭiju" -#: mapsdatatranslation.cpp:4435 +#: mapsdatatranslation.cpp:4442 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu" msgstr "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4436 +#: mapsdatatranslation.cpp:4443 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngyang" msgstr "P'yŏngyang" -#: mapsdatatranslation.cpp:4437 +#: mapsdatatranslation.cpp:4444 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngyang Chikhalsi" msgstr "P'yŏngyang Chikhalsi" -#: mapsdatatranslation.cpp:4438 +#: mapsdatatranslation.cpp:4445 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)" msgstr "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4439 +#: mapsdatatranslation.cpp:4446 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi" msgstr "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi" -#: mapsdatatranslation.cpp:4440 +#: mapsdatatranslation.cpp:4447 msgctxt "norway.kgm" msgid "Norway" msgstr "Norsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4441 +#: mapsdatatranslation.cpp:4448 msgctxt "norway.kgm" msgid "Counties" msgstr "Hrabství" -#: mapsdatatranslation.cpp:4442 +#: mapsdatatranslation.cpp:4449 msgctxt "norway.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4443 +#: mapsdatatranslation.cpp:4450 msgctxt "norway.kgm" msgid "Not Norway" msgstr "Nenacházíte se v Norsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:4444 +#: mapsdatatranslation.cpp:4451 msgctxt "norway.kgm" msgid "Finnmark" msgstr "Finnmark" -#: mapsdatatranslation.cpp:4445 +#: mapsdatatranslation.cpp:4452 msgctxt "norway.kgm" msgid "Vadsø" msgstr "Vadsø" -#: mapsdatatranslation.cpp:4446 +#: mapsdatatranslation.cpp:4453 msgctxt "norway.kgm" msgid "Troms" msgstr "Troms" -#: mapsdatatranslation.cpp:4447 +#: mapsdatatranslation.cpp:4454 msgctxt "norway.kgm" msgid "Tromsø" msgstr "Tromsø" -#: mapsdatatranslation.cpp:4448 +#: mapsdatatranslation.cpp:4455 msgctxt "norway.kgm" msgid "Nordland" msgstr "Nordland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4449 +#: mapsdatatranslation.cpp:4456 msgctxt "norway.kgm" msgid "Bodø" msgstr "Bodø" -#: mapsdatatranslation.cpp:4450 +#: mapsdatatranslation.cpp:4457 msgctxt "norway.kgm" msgid "Nord-Trøndelag" msgstr "Nord-Trøndelag" -#: mapsdatatranslation.cpp:4451 +#: mapsdatatranslation.cpp:4458 msgctxt "norway.kgm" msgid "Steinkjer" msgstr "Steinkjer" -#: mapsdatatranslation.cpp:4452 +#: mapsdatatranslation.cpp:4459 msgctxt "norway.kgm" msgid "Sør-Trøndelag" msgstr "Sør-Trøndelag" -#: mapsdatatranslation.cpp:4453 +#: mapsdatatranslation.cpp:4460 msgctxt "norway.kgm" msgid "Trondheim" msgstr "Trondheim" -#: mapsdatatranslation.cpp:4454 +#: mapsdatatranslation.cpp:4461 msgctxt "norway.kgm" msgid "Møre Og Romsdal" msgstr "Møre Og Romsdal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4455 +#: mapsdatatranslation.cpp:4462 msgctxt "norway.kgm" msgid "Molde" msgstr "Molde" -#: mapsdatatranslation.cpp:4456 +#: mapsdatatranslation.cpp:4463 msgctxt "norway.kgm" msgid "Oppland" msgstr "Oppland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4457 +#: mapsdatatranslation.cpp:4464 msgctxt "norway.kgm" msgid "Lillehammer" msgstr "Lillehammer" -#: mapsdatatranslation.cpp:4458 +#: mapsdatatranslation.cpp:4465 msgctxt "norway.kgm" msgid "Hedmark" msgstr "Hedmark" -#: mapsdatatranslation.cpp:4459 +#: mapsdatatranslation.cpp:4466 msgctxt "norway.kgm" msgid "Hamar" msgstr "Hamar" -#: mapsdatatranslation.cpp:4460 +#: mapsdatatranslation.cpp:4467 msgctxt "norway.kgm" msgid "Sogn Og Fjordane" msgstr "Sogn Og Fjordane" -#: mapsdatatranslation.cpp:4461 +#: mapsdatatranslation.cpp:4468 msgctxt "norway.kgm" msgid "Hermansverk" msgstr "Hermansverk" -#: mapsdatatranslation.cpp:4462 +#: mapsdatatranslation.cpp:4469 msgctxt "norway.kgm" msgid "Hordaland" msgstr "Hordaland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4463 +#: mapsdatatranslation.cpp:4470 msgctxt "norway.kgm" msgid "Bergen" msgstr "Bergen" -#: mapsdatatranslation.cpp:4464 +#: mapsdatatranslation.cpp:4471 msgctxt "norway.kgm" msgid "Rogaland" msgstr "Rogaland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4465 +#: mapsdatatranslation.cpp:4472 msgctxt "norway.kgm" msgid "Stavanger" msgstr "Stavanger" -#: mapsdatatranslation.cpp:4466 +#: mapsdatatranslation.cpp:4473 msgctxt "norway.kgm" msgid "Vest-Agder" msgstr "Vest-Agder" -#: mapsdatatranslation.cpp:4467 +#: mapsdatatranslation.cpp:4474 msgctxt "norway.kgm" msgid "Kristiansand" msgstr "Kristiansand" -#: mapsdatatranslation.cpp:4468 +#: mapsdatatranslation.cpp:4475 msgctxt "norway.kgm" msgid "Aust-Agder" msgstr "Aust-Agder" -#: mapsdatatranslation.cpp:4469 +#: mapsdatatranslation.cpp:4476 msgctxt "norway.kgm" msgid "Arendal" msgstr "Arendal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4470 +#: mapsdatatranslation.cpp:4477 msgctxt "norway.kgm" msgid "Telemark" msgstr "Telemark" -#: mapsdatatranslation.cpp:4471 +#: mapsdatatranslation.cpp:4478 msgctxt "norway.kgm" msgid "Skien" msgstr "Skien" -#: mapsdatatranslation.cpp:4472 +#: mapsdatatranslation.cpp:4479 msgctxt "norway.kgm" msgid "Buskerud" msgstr "Buskerud" -#: mapsdatatranslation.cpp:4473 +#: mapsdatatranslation.cpp:4480 msgctxt "norway.kgm" msgid "Drammen" msgstr "Drammen" -#: mapsdatatranslation.cpp:4474 +#: mapsdatatranslation.cpp:4481 msgctxt "norway.kgm" msgid "Vestfold" msgstr "Vestfold" -#: mapsdatatranslation.cpp:4475 +#: mapsdatatranslation.cpp:4482 msgctxt "norway.kgm" msgid "Tønsberg" msgstr "Tønsberg" -#: mapsdatatranslation.cpp:4476 mapsdatatranslation.cpp:4477 -#: mapsdatatranslation.cpp:4479 +#: mapsdatatranslation.cpp:4483 mapsdatatranslation.cpp:4484 +#: mapsdatatranslation.cpp:4486 msgctxt "norway.kgm" msgid "Oslo" msgstr "Oslo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4478 +#: mapsdatatranslation.cpp:4485 msgctxt "norway.kgm" msgid "Akershus" msgstr "Akershus" -#: mapsdatatranslation.cpp:4480 +#: mapsdatatranslation.cpp:4487 msgctxt "norway.kgm" msgid "Østfold" msgstr "Østfold" -#: mapsdatatranslation.cpp:4481 +#: mapsdatatranslation.cpp:4488 msgctxt "norway.kgm" msgid "Sarpsborg" msgstr "Sarpsborg" -#: mapsdatatranslation.cpp:4482 +#: mapsdatatranslation.cpp:4489 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Oceania" msgstr "Oceánie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4483 +#: mapsdatatranslation.cpp:4490 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Countries" msgstr "Země" -#: mapsdatatranslation.cpp:4484 +#: mapsdatatranslation.cpp:4491 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4485 +#: mapsdatatranslation.cpp:4492 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4486 +#: mapsdatatranslation.cpp:4493 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Not Oceania" msgstr "Nenacházíte se v Oceánii" -#: mapsdatatranslation.cpp:4487 +#: mapsdatatranslation.cpp:4494 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4488 +#: mapsdatatranslation.cpp:4495 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Canberra" msgstr "Canberra" -#: mapsdatatranslation.cpp:4489 +#: mapsdatatranslation.cpp:4496 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Norfolk island (Australia)" msgstr "Ostrov Norfolk (Austrálie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4490 +#: mapsdatatranslation.cpp:4497 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:4491 +#: mapsdatatranslation.cpp:4498 msgctxt "oceania.kgm" msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4492 +#: mapsdatatranslation.cpp:4499 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: mapsdatatranslation.cpp:4493 +#: mapsdatatranslation.cpp:4500 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Cook islands (New Zealand)" msgstr "Cookovy ostrovy (Nový Zéland)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4494 +#: mapsdatatranslation.cpp:4501 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Avarua" msgstr "Avarua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4495 +#: mapsdatatranslation.cpp:4502 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Niue (New Zealand)" msgstr "Niue (Nový Zéland)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4496 +#: mapsdatatranslation.cpp:4503 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Alofi" msgstr "Alofi" -#: mapsdatatranslation.cpp:4497 +#: mapsdatatranslation.cpp:4504 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Tokelau (New Zealand)" msgstr "Tokelau (Nový Zéland)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4498 +#: mapsdatatranslation.cpp:4505 msgctxt "oceania.kgm" msgid "East Timor" msgstr "Východní Timor" -#: mapsdatatranslation.cpp:4499 +#: mapsdatatranslation.cpp:4506 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Dili" msgstr "Dilí" -#: mapsdatatranslation.cpp:4500 +#: mapsdatatranslation.cpp:4507 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Easter Island" msgstr "Velikonoční ostrov" -#: mapsdatatranslation.cpp:4501 +#: mapsdatatranslation.cpp:4508 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Hanga Roa" msgstr "Hanga Roa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4502 +#: mapsdatatranslation.cpp:4509 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Fiji" msgstr "Fidži" -#: mapsdatatranslation.cpp:4503 +#: mapsdatatranslation.cpp:4510 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Suva" msgstr "Suva" -#: mapsdatatranslation.cpp:4504 +#: mapsdatatranslation.cpp:4511 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4505 +#: mapsdatatranslation.cpp:4512 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: mapsdatatranslation.cpp:4506 +#: mapsdatatranslation.cpp:4513 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua - Nová Guinea" -#: mapsdatatranslation.cpp:4507 +#: mapsdatatranslation.cpp:4514 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Port Moresby" msgstr "Port Moresby" -#: mapsdatatranslation.cpp:4508 +#: mapsdatatranslation.cpp:4515 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamounovy ostrovy" -#: mapsdatatranslation.cpp:4509 +#: mapsdatatranslation.cpp:4516 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Honiara" msgstr "Honiara" -#: mapsdatatranslation.cpp:4510 +#: mapsdatatranslation.cpp:4517 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4511 +#: mapsdatatranslation.cpp:4518 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Port Vila" msgstr "Port Vila" -#: mapsdatatranslation.cpp:4512 +#: mapsdatatranslation.cpp:4519 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "Federativní státy Mikronésie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4513 +#: mapsdatatranslation.cpp:4520 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Palikir" msgstr "Palikir" -#: mapsdatatranslation.cpp:4514 +#: mapsdatatranslation.cpp:4521 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: mapsdatatranslation.cpp:4515 +#: mapsdatatranslation.cpp:4522 msgctxt "oceania.kgm" msgid "South Tarawa" msgstr "Jižní Tarawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4516 +#: mapsdatatranslation.cpp:4523 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovy ostrovy" -#: mapsdatatranslation.cpp:4517 +#: mapsdatatranslation.cpp:4524 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Majuro" msgstr "Majuro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4518 +#: mapsdatatranslation.cpp:4525 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: mapsdatatranslation.cpp:4519 +#: mapsdatatranslation.cpp:4526 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Yaren" msgstr "Yaren" -#: mapsdatatranslation.cpp:4520 +#: mapsdatatranslation.cpp:4527 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: mapsdatatranslation.cpp:4521 +#: mapsdatatranslation.cpp:4528 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Melekeok" msgstr "Melekeok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4522 +#: mapsdatatranslation.cpp:4529 msgctxt "oceania.kgm" msgid "New Caledonia (France)" msgstr "Nová Kaledonie (Francie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4523 +#: mapsdatatranslation.cpp:4530 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Noumea" msgstr "Noumea" -#: mapsdatatranslation.cpp:4524 +#: mapsdatatranslation.cpp:4531 msgctxt "oceania.kgm" msgid "French Polynesia (France)" msgstr "Francouzská Polynésie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4525 +#: mapsdatatranslation.cpp:4532 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Papeete" msgstr "Papeete" -#: mapsdatatranslation.cpp:4526 +#: mapsdatatranslation.cpp:4533 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Wallis and Futuna (France)" msgstr "Wallis a Futuna (Francie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4527 +#: mapsdatatranslation.cpp:4534 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Mata Utu" msgstr "Mata Utu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4528 +#: mapsdatatranslation.cpp:4535 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4529 +#: mapsdatatranslation.cpp:4536 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Apia" msgstr "Apia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4530 +#: mapsdatatranslation.cpp:4537 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: mapsdatatranslation.cpp:4531 +#: mapsdatatranslation.cpp:4538 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Nuku'alofa" msgstr "Nuku'alofa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4532 +#: mapsdatatranslation.cpp:4539 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4533 +#: mapsdatatranslation.cpp:4540 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Funafuti" msgstr "Funafuti" -#: mapsdatatranslation.cpp:4534 +#: mapsdatatranslation.cpp:4541 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)" msgstr "Pitcairnovy ostrovy (UK)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4535 +#: mapsdatatranslation.cpp:4542 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Adamstown" msgstr "Adamstown" -#: mapsdatatranslation.cpp:4536 +#: mapsdatatranslation.cpp:4543 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Hawaii (USA)" msgstr "Hawaii (USA)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4537 +#: mapsdatatranslation.cpp:4544 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4538 +#: mapsdatatranslation.cpp:4545 msgctxt "oceania.kgm" msgid "American Samoa (USA)" msgstr "Americká Samoa (USA)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4539 +#: mapsdatatranslation.cpp:4546 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: mapsdatatranslation.cpp:4540 +#: mapsdatatranslation.cpp:4547 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Guam (USA)" msgstr "Guam (USA)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4541 +#: mapsdatatranslation.cpp:4548 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Hagåtña" msgstr "Hagåtña" -#: mapsdatatranslation.cpp:4542 +#: mapsdatatranslation.cpp:4549 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Northern Mariana islands (USA)" msgstr "Severní Mariány (USA)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4543 +#: mapsdatatranslation.cpp:4550 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Saipan" msgstr "Saipan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4544 +#: mapsdatatranslation.cpp:4551 msgctxt "oceania.kgm" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Menší odlehlé ostrovy USA" -#: mapsdatatranslation.cpp:4545 +#: mapsdatatranslation.cpp:4552 msgctxt "oman.kgm" msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: mapsdatatranslation.cpp:4546 +#: mapsdatatranslation.cpp:4553 msgctxt "oman.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:4547 +#: mapsdatatranslation.cpp:4554 msgctxt "oman.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4548 +#: mapsdatatranslation.cpp:4555 #| msgctxt "afghanistan.kgm" #| msgid "Water" msgctxt "oman.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4549 +#: mapsdatatranslation.cpp:4556 msgctxt "oman.kgm" msgid "Not Oman" msgstr "Nenacházíte se v Ománu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4550 +#: mapsdatatranslation.cpp:4557 msgctxt "oman.kgm" msgid "Ad Dakhiliyah" msgstr "Ad Dakhiliyah" -#: mapsdatatranslation.cpp:4551 +#: mapsdatatranslation.cpp:4558 msgctxt "oman.kgm" msgid "Al Batinah" msgstr "Al Batinah" -#: mapsdatatranslation.cpp:4552 +#: mapsdatatranslation.cpp:4559 msgctxt "oman.kgm" msgid "Al Wusta" msgstr "Al Wusta" -#: mapsdatatranslation.cpp:4553 +#: mapsdatatranslation.cpp:4560 msgctxt "oman.kgm" msgid "Ash Sharqiyah" msgstr "Ash Sharqiyah" -#: mapsdatatranslation.cpp:4554 +#: mapsdatatranslation.cpp:4561 msgctxt "oman.kgm" msgid "Ad Dhahirah" msgstr "Ad Dhahirah" -#: mapsdatatranslation.cpp:4555 +#: mapsdatatranslation.cpp:4562 msgctxt "oman.kgm" msgid "Muscat" msgstr "Muscat" -#: mapsdatatranslation.cpp:4556 +#: mapsdatatranslation.cpp:4563 #| msgctxt "africa.kgm" #| msgid "Luanda" msgctxt "oman.kgm" msgid "Musandam" msgstr "Musandam" -#: mapsdatatranslation.cpp:4557 +#: mapsdatatranslation.cpp:4564 msgctxt "oman.kgm" msgid "Dhofar" msgstr "Dhofar" -#: mapsdatatranslation.cpp:4558 +#: mapsdatatranslation.cpp:4565 #| msgctxt "afghanistan.kgm" #| msgid "Pakistan" msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:4559 +#: mapsdatatranslation.cpp:4566 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4560 +#: mapsdatatranslation.cpp:4567 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4561 +#: mapsdatatranslation.cpp:4568 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4562 +#: mapsdatatranslation.cpp:4569 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Not Pakistan" msgstr "Nenacházíte se v Pákistánu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4563 +#: mapsdatatranslation.cpp:4570 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Balochistan" msgstr "Balochistan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4564 +#: mapsdatatranslation.cpp:4571 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Quetta" msgstr "Quetta" -#: mapsdatatranslation.cpp:4565 +#: mapsdatatranslation.cpp:4572 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4566 +#: mapsdatatranslation.cpp:4573 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Peshawar" msgstr "Peshawar" -#: mapsdatatranslation.cpp:4567 +#: mapsdatatranslation.cpp:4574 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Punjab" msgstr "Punjab" -#: mapsdatatranslation.cpp:4568 +#: mapsdatatranslation.cpp:4575 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Lahore" msgstr "Lahore" -#: mapsdatatranslation.cpp:4569 +#: mapsdatatranslation.cpp:4576 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Sindh" msgstr "Sindh" -#: mapsdatatranslation.cpp:4570 +#: mapsdatatranslation.cpp:4577 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Karachi" msgstr "Karáčí" -#: mapsdatatranslation.cpp:4571 +#: mapsdatatranslation.cpp:4578 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "Teritorium hlavního města Islamabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4572 +#: mapsdatatranslation.cpp:4579 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Islamabad" msgstr "Islamabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4573 +#: mapsdatatranslation.cpp:4580 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Federally Administered Tribal Areas" msgstr "Federálně spravované domorodé území" -#: mapsdatatranslation.cpp:4574 +#: mapsdatatranslation.cpp:4581 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Peshawar and Islamabad" msgstr "Péšávár a Islamabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4575 +#: mapsdatatranslation.cpp:4582 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Azad Kashmir" msgstr "Azad Kashmir" -#: mapsdatatranslation.cpp:4576 +#: mapsdatatranslation.cpp:4583 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Muzaffarabad" msgstr "Muzaffarabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4577 +#: mapsdatatranslation.cpp:4584 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Gilgit-Baltistan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4578 +#: mapsdatatranslation.cpp:4585 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Gilgit" msgstr "Gilgit" -#: mapsdatatranslation.cpp:4579 +#: mapsdatatranslation.cpp:4586 msgctxt "panama.kgm" msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:4580 +#: mapsdatatranslation.cpp:4587 msgctxt "panama.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:4581 mapsdatatranslation.cpp:4582 +#: mapsdatatranslation.cpp:4588 mapsdatatranslation.cpp:4589 msgctxt "panama.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4583 +#: mapsdatatranslation.cpp:4590 msgctxt "panama.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4584 +#: mapsdatatranslation.cpp:4591 msgctxt "panama.kgm" msgid "Not Panama" msgstr "Nenacházíte se v Panamě" -#: mapsdatatranslation.cpp:4585 mapsdatatranslation.cpp:4586 +#: mapsdatatranslation.cpp:4592 mapsdatatranslation.cpp:4593 msgctxt "panama.kgm" msgid "Bocas del Toro" msgstr "Bocas del Toro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4587 +#: mapsdatatranslation.cpp:4594 msgctxt "panama.kgm" msgid "Chiriquí" msgstr "Chiriquí" -#: mapsdatatranslation.cpp:4588 +#: mapsdatatranslation.cpp:4595 msgctxt "panama.kgm" msgid "David" msgstr "David" -#: mapsdatatranslation.cpp:4589 +#: mapsdatatranslation.cpp:4596 msgctxt "panama.kgm" msgid "Coclé" msgstr "Coclé" -#: mapsdatatranslation.cpp:4590 +#: mapsdatatranslation.cpp:4597 msgctxt "panama.kgm" msgid "Penonomé" msgstr "Penonomé" -#: mapsdatatranslation.cpp:4591 mapsdatatranslation.cpp:4592 +#: mapsdatatranslation.cpp:4598 mapsdatatranslation.cpp:4599 msgctxt "panama.kgm" msgid "Colón" msgstr "Colón" -#: mapsdatatranslation.cpp:4593 +#: mapsdatatranslation.cpp:4600 msgctxt "panama.kgm" msgid "Darién" msgstr "Darién" -#: mapsdatatranslation.cpp:4594 +#: mapsdatatranslation.cpp:4601 msgctxt "panama.kgm" msgid "La Palma" msgstr "La Palma" -#: mapsdatatranslation.cpp:4595 +#: mapsdatatranslation.cpp:4602 msgctxt "panama.kgm" msgid "Herrera" msgstr "Herrera" -#: mapsdatatranslation.cpp:4596 +#: mapsdatatranslation.cpp:4603 msgctxt "panama.kgm" msgid "Chitré" msgstr "Chitré" -#: mapsdatatranslation.cpp:4597 +#: mapsdatatranslation.cpp:4604 msgctxt "panama.kgm" msgid "Los Santos" msgstr "Los Santos" -#: mapsdatatranslation.cpp:4598 +#: mapsdatatranslation.cpp:4605 msgctxt "panama.kgm" msgid "Las Tablas" msgstr "Las Tablas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4599 mapsdatatranslation.cpp:4600 +#: mapsdatatranslation.cpp:4606 mapsdatatranslation.cpp:4607 msgctxt "panama.kgm" msgid "Panamá" msgstr "Oregon" -#: mapsdatatranslation.cpp:4601 +#: mapsdatatranslation.cpp:4608 msgctxt "panama.kgm" msgid "Veraguas" msgstr "Veraguas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4602 +#: mapsdatatranslation.cpp:4609 msgctxt "panama.kgm" msgid "Santiago de Veraguas" msgstr "Santiago de Veraguas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4603 +#: mapsdatatranslation.cpp:4610 msgctxt "panama.kgm" msgid "Emberá" msgstr "Emberá" -#: mapsdatatranslation.cpp:4604 +#: mapsdatatranslation.cpp:4611 msgctxt "panama.kgm" msgid "Union Choco" msgstr "Union Choco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4605 +#: mapsdatatranslation.cpp:4612 msgctxt "panama.kgm" msgid "Kuna Yala" msgstr "Kuna Yala" -#: mapsdatatranslation.cpp:4606 +#: mapsdatatranslation.cpp:4613 msgctxt "panama.kgm" msgid "El Porvenir" msgstr "El Porvenir" -#: mapsdatatranslation.cpp:4607 +#: mapsdatatranslation.cpp:4614 msgctxt "panama.kgm" msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "Ngöbe-Buglé" -#: mapsdatatranslation.cpp:4608 +#: mapsdatatranslation.cpp:4615 msgctxt "panama.kgm" msgid "Chichica" msgstr "Chichica" -#: mapsdatatranslation.cpp:4609 +#: mapsdatatranslation.cpp:4616 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4610 +#: mapsdatatranslation.cpp:4617 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Departments" msgstr "Rajony" -#: mapsdatatranslation.cpp:4611 mapsdatatranslation.cpp:4612 +#: mapsdatatranslation.cpp:4618 mapsdatatranslation.cpp:4619 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4613 +#: mapsdatatranslation.cpp:4620 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Not Paraguay" msgstr "Nenacházíte se v Paraguayi" -#: mapsdatatranslation.cpp:4614 +#: mapsdatatranslation.cpp:4621 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Alto Paraguay" msgstr "Alto Paraguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4615 +#: mapsdatatranslation.cpp:4622 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Fuerte Olimpo" msgstr "Fuerte Olimpo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4616 +#: mapsdatatranslation.cpp:4623 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Alto Paraná" msgstr "Alto Paraná" -#: mapsdatatranslation.cpp:4617 +#: mapsdatatranslation.cpp:4624 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Ciudad del Este" msgstr "Ciudad del Este" -#: mapsdatatranslation.cpp:4618 +#: mapsdatatranslation.cpp:4625 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Amambay" msgstr "Amambay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4619 +#: mapsdatatranslation.cpp:4626 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Pedro Juan Caballero" msgstr "Pedro Juan Caballero" -#: mapsdatatranslation.cpp:4620 +#: mapsdatatranslation.cpp:4627 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Asunción Capital District" msgstr "Asunción Capital District" -#: mapsdatatranslation.cpp:4621 +#: mapsdatatranslation.cpp:4628 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Asunción" msgstr "Asunción" -#: mapsdatatranslation.cpp:4622 +#: mapsdatatranslation.cpp:4629 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Boquerón" msgstr "Boquerón" -#: mapsdatatranslation.cpp:4623 +#: mapsdatatranslation.cpp:4630 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Filadelfia" msgstr "Filadelfia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4624 +#: mapsdatatranslation.cpp:4631 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Caaguazú" msgstr "Caaguazú" -#: mapsdatatranslation.cpp:4625 +#: mapsdatatranslation.cpp:4632 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Coronel Oviedo" msgstr "Coronel Oviedo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4626 mapsdatatranslation.cpp:4627 +#: mapsdatatranslation.cpp:4633 mapsdatatranslation.cpp:4634 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Caazapá" msgstr "Caazapá" -#: mapsdatatranslation.cpp:4628 +#: mapsdatatranslation.cpp:4635 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Canindeyú" msgstr "Canindeyú" -#: mapsdatatranslation.cpp:4629 +#: mapsdatatranslation.cpp:4636 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Salto del Guairá" msgstr "Salto del Guairá" -#: mapsdatatranslation.cpp:4630 +#: mapsdatatranslation.cpp:4637 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Central" msgstr "Střední" -#: mapsdatatranslation.cpp:4631 +#: mapsdatatranslation.cpp:4638 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Areguá" msgstr "Areguá" -#: mapsdatatranslation.cpp:4632 mapsdatatranslation.cpp:4633 +#: mapsdatatranslation.cpp:4639 mapsdatatranslation.cpp:4640 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Concepción" msgstr "Concepción" -#: mapsdatatranslation.cpp:4634 +#: mapsdatatranslation.cpp:4641 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Cordillera" msgstr "Cordillera" -#: mapsdatatranslation.cpp:4635 +#: mapsdatatranslation.cpp:4642 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Caacupé" msgstr "Caacupé" -#: mapsdatatranslation.cpp:4636 +#: mapsdatatranslation.cpp:4643 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Guairá" msgstr "Guairá" -#: mapsdatatranslation.cpp:4637 +#: mapsdatatranslation.cpp:4644 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Villarrica" msgstr "Villarrica" -#: mapsdatatranslation.cpp:4638 +#: mapsdatatranslation.cpp:4645 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Itapúa" msgstr "Itapúa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4639 +#: mapsdatatranslation.cpp:4646 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Encarnación" msgstr "Encarnación" -#: mapsdatatranslation.cpp:4640 +#: mapsdatatranslation.cpp:4647 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Misiones" msgstr "Misiones" -#: mapsdatatranslation.cpp:4641 +#: mapsdatatranslation.cpp:4648 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "San Juan Bautista" msgstr "San Juan Bautista" -#: mapsdatatranslation.cpp:4642 +#: mapsdatatranslation.cpp:4649 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Ñeembucú" msgstr "Ñeembucú" -#: mapsdatatranslation.cpp:4643 +#: mapsdatatranslation.cpp:4650 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Pilar" msgstr "Pilar" -#: mapsdatatranslation.cpp:4644 mapsdatatranslation.cpp:4645 +#: mapsdatatranslation.cpp:4651 mapsdatatranslation.cpp:4652 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Paraguarí" msgstr "Paraguarí" -#: mapsdatatranslation.cpp:4646 +#: mapsdatatranslation.cpp:4653 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Presidente Hayes" msgstr "Presidente Hayes" -#: mapsdatatranslation.cpp:4647 +#: mapsdatatranslation.cpp:4654 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Pozo Colorado" msgstr "Pozo Colorado" -#: mapsdatatranslation.cpp:4648 mapsdatatranslation.cpp:4649 +#: mapsdatatranslation.cpp:4655 mapsdatatranslation.cpp:4656 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "San Pedro" msgstr "San Pedro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4650 +#: mapsdatatranslation.cpp:4657 msgctxt "peru.kgm" msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: mapsdatatranslation.cpp:4651 +#: mapsdatatranslation.cpp:4658 msgctxt "peru.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:4652 +#: mapsdatatranslation.cpp:4659 msgctxt "peru.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4653 +#: mapsdatatranslation.cpp:4660 msgctxt "peru.kgm" msgid "Pacific Ocean" msgstr "Tichý Oceán" -#: mapsdatatranslation.cpp:4654 +#: mapsdatatranslation.cpp:4661 msgctxt "peru.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" -#: mapsdatatranslation.cpp:4655 +#: mapsdatatranslation.cpp:4662 msgctxt "peru.kgm" msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4656 +#: mapsdatatranslation.cpp:4663 msgctxt "peru.kgm" msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4657 +#: mapsdatatranslation.cpp:4664 msgctxt "peru.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4658 +#: mapsdatatranslation.cpp:4665 msgctxt "peru.kgm" msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: mapsdatatranslation.cpp:4659 +#: mapsdatatranslation.cpp:4666 msgctxt "peru.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "Amazonka" -#: mapsdatatranslation.cpp:4660 +#: mapsdatatranslation.cpp:4667 msgctxt "peru.kgm" msgid "Chachapoyas" msgstr "Chachapoyas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4661 +#: mapsdatatranslation.cpp:4668 msgctxt "peru.kgm" msgid "Ancash" msgstr "Ancash" -#: mapsdatatranslation.cpp:4662 +#: mapsdatatranslation.cpp:4669 msgctxt "peru.kgm" msgid "Huaraz" msgstr "Huaraz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4663 +#: mapsdatatranslation.cpp:4670 msgctxt "peru.kgm" msgid "Apurimac" msgstr "Apurimac" -#: mapsdatatranslation.cpp:4664 +#: mapsdatatranslation.cpp:4671 msgctxt "peru.kgm" msgid "Abancay" msgstr "Abancay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4665 mapsdatatranslation.cpp:4666 +#: mapsdatatranslation.cpp:4672 mapsdatatranslation.cpp:4673 msgctxt "peru.kgm" msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4667 mapsdatatranslation.cpp:4668 +#: mapsdatatranslation.cpp:4674 mapsdatatranslation.cpp:4675 msgctxt "peru.kgm" msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" -#: mapsdatatranslation.cpp:4669 mapsdatatranslation.cpp:4670 +#: mapsdatatranslation.cpp:4676 mapsdatatranslation.cpp:4677 msgctxt "peru.kgm" msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" -#: mapsdatatranslation.cpp:4671 mapsdatatranslation.cpp:4672 +#: mapsdatatranslation.cpp:4678 mapsdatatranslation.cpp:4679 msgctxt "peru.kgm" msgid "Cusco" msgstr "Cusco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4673 mapsdatatranslation.cpp:4674 +#: mapsdatatranslation.cpp:4680 mapsdatatranslation.cpp:4681 msgctxt "peru.kgm" msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" -#: mapsdatatranslation.cpp:4675 mapsdatatranslation.cpp:4676 +#: mapsdatatranslation.cpp:4682 mapsdatatranslation.cpp:4683 msgctxt "peru.kgm" msgid "Huanuco" msgstr "Huanuco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4677 mapsdatatranslation.cpp:4678 +#: mapsdatatranslation.cpp:4684 mapsdatatranslation.cpp:4685 msgctxt "peru.kgm" msgid "Ica" msgstr "Ica" -#: mapsdatatranslation.cpp:4679 mapsdatatranslation.cpp:4680 +#: mapsdatatranslation.cpp:4686 msgctxt "peru.kgm" msgid "Junin" msgstr "Junin" -#: mapsdatatranslation.cpp:4681 +#: mapsdatatranslation.cpp:4687 +msgctxt "peru.kgm" +msgid "Huancayo" +msgstr "Huancayo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4688 msgctxt "peru.kgm" msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" -#: mapsdatatranslation.cpp:4682 +#: mapsdatatranslation.cpp:4689 msgctxt "peru.kgm" msgid "Chiclayo" msgstr "Chiclayo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4683 +#: mapsdatatranslation.cpp:4690 msgctxt "peru.kgm" msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4684 +#: mapsdatatranslation.cpp:4691 msgctxt "peru.kgm" msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4685 mapsdatatranslation.cpp:4686 +#: mapsdatatranslation.cpp:4692 msgctxt "peru.kgm" msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: mapsdatatranslation.cpp:4687 +#: mapsdatatranslation.cpp:4693 +msgctxt "peru.kgm" +msgid "Huacho" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4694 msgctxt "peru.kgm" msgid "Loreto" msgstr "Loreto" -#: mapsdatatranslation.cpp:4688 +#: mapsdatatranslation.cpp:4695 msgctxt "peru.kgm" msgid "Iquitos" msgstr "Iquitos" -#: mapsdatatranslation.cpp:4689 +#: mapsdatatranslation.cpp:4696 msgctxt "peru.kgm" msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" -#: mapsdatatranslation.cpp:4690 +#: mapsdatatranslation.cpp:4697 msgctxt "peru.kgm" msgid "Puerto Maldonado" msgstr "Puerto Maldonado" -#: mapsdatatranslation.cpp:4691 mapsdatatranslation.cpp:4692 +#: mapsdatatranslation.cpp:4698 mapsdatatranslation.cpp:4699 msgctxt "peru.kgm" msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4693 mapsdatatranslation.cpp:4694 +#: mapsdatatranslation.cpp:4700 mapsdatatranslation.cpp:4701 msgctxt "peru.kgm" msgid "Piura" msgstr "Piura" -#: mapsdatatranslation.cpp:4695 mapsdatatranslation.cpp:4696 +#: mapsdatatranslation.cpp:4702 mapsdatatranslation.cpp:4703 msgctxt "peru.kgm" msgid "Tacna" msgstr "Tacna" -#: mapsdatatranslation.cpp:4697 mapsdatatranslation.cpp:4698 +#: mapsdatatranslation.cpp:4704 mapsdatatranslation.cpp:4705 msgctxt "peru.kgm" msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" -#: mapsdatatranslation.cpp:4699 +#: mapsdatatranslation.cpp:4706 msgctxt "peru.kgm" msgid "Pasco" msgstr "Pasco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4700 +#: mapsdatatranslation.cpp:4707 msgctxt "peru.kgm" msgid "Cerro de Pasco" msgstr "Cerro de Pasco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4701 mapsdatatranslation.cpp:4702 +#: mapsdatatranslation.cpp:4708 mapsdatatranslation.cpp:4709 msgctxt "peru.kgm" msgid "Puno" msgstr "Puno" -#: mapsdatatranslation.cpp:4703 +#: mapsdatatranslation.cpp:4710 msgctxt "peru.kgm" msgid "San Martin" msgstr "San Martin" -#: mapsdatatranslation.cpp:4704 +#: mapsdatatranslation.cpp:4711 msgctxt "peru.kgm" msgid "Moyobamba" msgstr "Moyobamba" -#: mapsdatatranslation.cpp:4705 +#: mapsdatatranslation.cpp:4712 msgctxt "peru.kgm" msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" -#: mapsdatatranslation.cpp:4706 +#: mapsdatatranslation.cpp:4713 msgctxt "peru.kgm" msgid "Pucallpa" msgstr "Pucallpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4707 +#: mapsdatatranslation.cpp:4714 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" -#: mapsdatatranslation.cpp:4708 +#: mapsdatatranslation.cpp:4715 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4709 +#: mapsdatatranslation.cpp:4716 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4710 +#: mapsdatatranslation.cpp:4717 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4711 +#: mapsdatatranslation.cpp:4718 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Not Philippines" msgstr "Nenacházíte se na Filipínách" -#: mapsdatatranslation.cpp:4712 +#: mapsdatatranslation.cpp:4719 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Abra" msgstr "Abra" -#: mapsdatatranslation.cpp:4713 +#: mapsdatatranslation.cpp:4720 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bangued" msgstr "Bangued" -#: mapsdatatranslation.cpp:4714 +#: mapsdatatranslation.cpp:4721 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Agusan del Norte" msgstr "Agusan del Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:4715 +#: mapsdatatranslation.cpp:4722 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cabadbaran" msgstr "Cabadbaran" -#: mapsdatatranslation.cpp:4716 +#: mapsdatatranslation.cpp:4723 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Agusan del Sur" msgstr "Agusan del Sur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4717 +#: mapsdatatranslation.cpp:4724 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Prosperidad" msgstr "Prosperidad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4718 +#: mapsdatatranslation.cpp:4725 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Aklan" msgstr "Aklan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4719 +#: mapsdatatranslation.cpp:4726 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kalibo" msgstr "Kalibo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4720 +#: mapsdatatranslation.cpp:4727 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Albay" msgstr "Albay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4721 +#: mapsdatatranslation.cpp:4728 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Legazpi City" msgstr "Město Legazpi" -#: mapsdatatranslation.cpp:4722 +#: mapsdatatranslation.cpp:4729 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Antique" msgstr "Antique" -#: mapsdatatranslation.cpp:4723 +#: mapsdatatranslation.cpp:4730 msgctxt "philippines.kgm" msgid "San Jose" msgstr "San Jose" -#: mapsdatatranslation.cpp:4724 +#: mapsdatatranslation.cpp:4731 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Apayao" msgstr "Apayao" -#: mapsdatatranslation.cpp:4725 +#: mapsdatatranslation.cpp:4732 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kabugao" msgstr "Kabugao" -#: mapsdatatranslation.cpp:4726 +#: mapsdatatranslation.cpp:4733 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Aurora" msgstr "Aurora" -#: mapsdatatranslation.cpp:4727 +#: mapsdatatranslation.cpp:4734 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Baler" msgstr "Baler" -#: mapsdatatranslation.cpp:4728 +#: mapsdatatranslation.cpp:4735 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Basilan" msgstr "Basilan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4729 +#: mapsdatatranslation.cpp:4736 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Isabela City" msgstr "Město Isabela" -#: mapsdatatranslation.cpp:4730 +#: mapsdatatranslation.cpp:4737 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bataan" msgstr "Bataan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4731 +#: mapsdatatranslation.cpp:4738 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Balanga City" msgstr "Město Balanga" -#: mapsdatatranslation.cpp:4732 +#: mapsdatatranslation.cpp:4739 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Batanes" msgstr "Batanes" -#: mapsdatatranslation.cpp:4733 +#: mapsdatatranslation.cpp:4740 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Basco" msgstr "Basco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4734 +#: mapsdatatranslation.cpp:4741 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Batangas" msgstr "Batangas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4735 +#: mapsdatatranslation.cpp:4742 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Batangas City" msgstr "Město Batangas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4736 +#: mapsdatatranslation.cpp:4743 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Benguet" msgstr "Benguet" -#: mapsdatatranslation.cpp:4737 +#: mapsdatatranslation.cpp:4744 msgctxt "philippines.kgm" msgid "La Trinidad" msgstr "La Trinidad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4738 +#: mapsdatatranslation.cpp:4745 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Biliran" msgstr "Biliran" -#: mapsdatatranslation.cpp:4739 +#: mapsdatatranslation.cpp:4746 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Naval" msgstr "Naval" -#: mapsdatatranslation.cpp:4740 +#: mapsdatatranslation.cpp:4747 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bohol" msgstr "Bohol" -#: mapsdatatranslation.cpp:4741 +#: mapsdatatranslation.cpp:4748 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tagbilaran City" msgstr "Město Tagbilaran" -#: mapsdatatranslation.cpp:4742 +#: mapsdatatranslation.cpp:4749 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bukidnon" msgstr "Bukidnon" -#: mapsdatatranslation.cpp:4743 +#: mapsdatatranslation.cpp:4750 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Malaybalay City" msgstr "Město Malaybalay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4744 +#: mapsdatatranslation.cpp:4751 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bulacan" msgstr "Bulacan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4745 +#: mapsdatatranslation.cpp:4752 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Malolos" msgstr "Malolos" -#: mapsdatatranslation.cpp:4746 +#: mapsdatatranslation.cpp:4753 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cagayan" msgstr "Cagayan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4747 +#: mapsdatatranslation.cpp:4754 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tuguegarao City" msgstr "Město Tuguegarao" -#: mapsdatatranslation.cpp:4748 +#: mapsdatatranslation.cpp:4755 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Camarines Norte" msgstr "Camarines Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:4749 +#: mapsdatatranslation.cpp:4756 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Daet" msgstr "Daet" -#: mapsdatatranslation.cpp:4750 +#: mapsdatatranslation.cpp:4757 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Camarines Sur" msgstr "Camarines Sur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4751 +#: mapsdatatranslation.cpp:4758 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pili" msgstr "Pili" -#: mapsdatatranslation.cpp:4752 +#: mapsdatatranslation.cpp:4759 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Camiguin" msgstr "Camiguin" -#: mapsdatatranslation.cpp:4753 +#: mapsdatatranslation.cpp:4760 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mambajao" msgstr "Mambajao" -#: mapsdatatranslation.cpp:4754 +#: mapsdatatranslation.cpp:4761 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Capiz" msgstr "Capiz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4755 +#: mapsdatatranslation.cpp:4762 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Roxas City" msgstr "Město Roxas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4756 +#: mapsdatatranslation.cpp:4763 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Catanduanes" msgstr "Catanduanes" -#: mapsdatatranslation.cpp:4757 +#: mapsdatatranslation.cpp:4764 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Virac" msgstr "Virac" -#: mapsdatatranslation.cpp:4758 +#: mapsdatatranslation.cpp:4765 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cavite" msgstr "Cavite" -#: mapsdatatranslation.cpp:4759 +#: mapsdatatranslation.cpp:4766 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Trece Martires City" msgstr "Město Trece Martires" -#: mapsdatatranslation.cpp:4760 +#: mapsdatatranslation.cpp:4767 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cebu" msgstr "Cebu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4761 +#: mapsdatatranslation.cpp:4768 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cebu City" msgstr "Město Cebu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4762 +#: mapsdatatranslation.cpp:4769 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Compostela Valley" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4763 +#: mapsdatatranslation.cpp:4770 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Nabunturan" msgstr "Nabunturan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4764 +#: mapsdatatranslation.cpp:4771 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cotabato" msgstr "Cotabato" -#: mapsdatatranslation.cpp:4765 +#: mapsdatatranslation.cpp:4772 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kidapawan City" msgstr "Město Kidapawan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4766 +#: mapsdatatranslation.cpp:4773 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Davao del Norte" msgstr "Davao del Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:4767 +#: mapsdatatranslation.cpp:4774 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tagum City" msgstr "Město Tagum" -#: mapsdatatranslation.cpp:4768 +#: mapsdatatranslation.cpp:4775 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Davao del Sur" msgstr "Davao del Sur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4769 +#: mapsdatatranslation.cpp:4776 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Digos City" msgstr "Město Digos" -#: mapsdatatranslation.cpp:4770 +#: mapsdatatranslation.cpp:4777 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Davao Oriental" msgstr "Davao Oriental" -#: mapsdatatranslation.cpp:4771 +#: mapsdatatranslation.cpp:4778 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mati" msgstr "Mati" -#: mapsdatatranslation.cpp:4772 +#: mapsdatatranslation.cpp:4779 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Eastern Samar" msgstr "Východní Samařsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4773 +#: mapsdatatranslation.cpp:4780 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Borongan" msgstr "Borongan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4774 +#: mapsdatatranslation.cpp:4781 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Guimaras" msgstr "Guimaras" -#: mapsdatatranslation.cpp:4775 +#: mapsdatatranslation.cpp:4782 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4776 +#: mapsdatatranslation.cpp:4783 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ifugao" msgstr "Ifugao" -#: mapsdatatranslation.cpp:4777 +#: mapsdatatranslation.cpp:4784 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lagawe" msgstr "Lagawe" -#: mapsdatatranslation.cpp:4778 +#: mapsdatatranslation.cpp:4785 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ilocos Norte" msgstr "Ilocos Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:4779 +#: mapsdatatranslation.cpp:4786 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Laoag City" msgstr "Město Laoag" -#: mapsdatatranslation.cpp:4780 +#: mapsdatatranslation.cpp:4787 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ilocos Sur" msgstr "Ilocos Sur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4781 +#: mapsdatatranslation.cpp:4788 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Vigan City" msgstr "Město Vigan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4782 +#: mapsdatatranslation.cpp:4789 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Iloilo" msgstr "Iloilo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4783 +#: mapsdatatranslation.cpp:4790 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Iloilo City" msgstr "Město Iloilo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4784 +#: mapsdatatranslation.cpp:4791 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Isabela" msgstr "Isabela" -#: mapsdatatranslation.cpp:4785 +#: mapsdatatranslation.cpp:4792 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ilagan" msgstr "Ilagan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4786 +#: mapsdatatranslation.cpp:4793 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kalinga" msgstr "Kalinga" -#: mapsdatatranslation.cpp:4787 +#: mapsdatatranslation.cpp:4794 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tabuk" msgstr "Tabuk" -#: mapsdatatranslation.cpp:4788 +#: mapsdatatranslation.cpp:4795 msgctxt "philippines.kgm" msgid "La Union" msgstr "La Union" -#: mapsdatatranslation.cpp:4789 mapsdatatranslation.cpp:4827 +#: mapsdatatranslation.cpp:4796 mapsdatatranslation.cpp:4834 msgctxt "philippines.kgm" msgid "San Fernando City" msgstr "Město San Fernando" -#: mapsdatatranslation.cpp:4790 +#: mapsdatatranslation.cpp:4797 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Laguna" msgstr "Laguna" -#: mapsdatatranslation.cpp:4791 +#: mapsdatatranslation.cpp:4798 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4792 +#: mapsdatatranslation.cpp:4799 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lanao del Norte" msgstr "Lanao del Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:4793 +#: mapsdatatranslation.cpp:4800 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tubod" msgstr "Tubod" -#: mapsdatatranslation.cpp:4794 +#: mapsdatatranslation.cpp:4801 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lanao del Sur" msgstr "Lanao del Sur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4795 +#: mapsdatatranslation.cpp:4802 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Marawi City" msgstr "Město Marawi" -#: mapsdatatranslation.cpp:4796 +#: mapsdatatranslation.cpp:4803 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Leyte" msgstr "Leyte" -#: mapsdatatranslation.cpp:4797 +#: mapsdatatranslation.cpp:4804 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tacloban City" msgstr "Město Tacloban" -#: mapsdatatranslation.cpp:4798 +#: mapsdatatranslation.cpp:4805 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Maguindanao" msgstr "Maguindanao" -#: mapsdatatranslation.cpp:4799 +#: mapsdatatranslation.cpp:4806 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Shariff Aguak" msgstr "Shariff Aguak" -#: mapsdatatranslation.cpp:4800 +#: mapsdatatranslation.cpp:4807 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Marinduque" msgstr "Marinduque" -#: mapsdatatranslation.cpp:4801 +#: mapsdatatranslation.cpp:4808 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Boac" msgstr "Boac" -#: mapsdatatranslation.cpp:4802 +#: mapsdatatranslation.cpp:4809 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Masbate" msgstr "Masbate" -#: mapsdatatranslation.cpp:4803 +#: mapsdatatranslation.cpp:4810 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Masbate City" msgstr "Město Masbate" -#: mapsdatatranslation.cpp:4804 +#: mapsdatatranslation.cpp:4811 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Misamis Occidental" msgstr "Misamis Occidental" -#: mapsdatatranslation.cpp:4805 +#: mapsdatatranslation.cpp:4812 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Oroquieta City" msgstr "Město Oroquieta" -#: mapsdatatranslation.cpp:4806 +#: mapsdatatranslation.cpp:4813 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Misamis Oriental" msgstr "Misamis Oriental" -#: mapsdatatranslation.cpp:4807 +#: mapsdatatranslation.cpp:4814 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cagayan de Oro City" msgstr "Cagayan de Oro City" -#: mapsdatatranslation.cpp:4808 +#: mapsdatatranslation.cpp:4815 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mountain Province" msgstr "Horská provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4809 +#: mapsdatatranslation.cpp:4816 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bontoc" msgstr "Bontoc" -#: mapsdatatranslation.cpp:4810 +#: mapsdatatranslation.cpp:4817 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Negros Occidental [2]" msgstr "Negros Occidental [2]" -#: mapsdatatranslation.cpp:4811 +#: mapsdatatranslation.cpp:4818 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bacolod City" msgstr "Město Bacolod" -#: mapsdatatranslation.cpp:4812 +#: mapsdatatranslation.cpp:4819 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Negros Oriental" msgstr "Negros Oriental" -#: mapsdatatranslation.cpp:4813 +#: mapsdatatranslation.cpp:4820 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Dumaguete City" msgstr "Město Dumaguete" -#: mapsdatatranslation.cpp:4814 +#: mapsdatatranslation.cpp:4821 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Northern Samar" msgstr "Severní Samar" -#: mapsdatatranslation.cpp:4815 +#: mapsdatatranslation.cpp:4822 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Catarman" msgstr "Catarman" -#: mapsdatatranslation.cpp:4816 +#: mapsdatatranslation.cpp:4823 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Nueva Ecija" msgstr "Nueva Ecija" -#: mapsdatatranslation.cpp:4817 +#: mapsdatatranslation.cpp:4824 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Palayan City" msgstr "Město Palayan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4818 +#: mapsdatatranslation.cpp:4825 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Nueva Vizcaya" -#: mapsdatatranslation.cpp:4819 +#: mapsdatatranslation.cpp:4826 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bayombong" msgstr "Bayombong" -#: mapsdatatranslation.cpp:4820 +#: mapsdatatranslation.cpp:4827 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Occidental Mindoro" msgstr "Occidental Mindoro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4821 +#: mapsdatatranslation.cpp:4828 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mamburao" msgstr "Mamburao" -#: mapsdatatranslation.cpp:4822 +#: mapsdatatranslation.cpp:4829 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Oriental Mindoro" msgstr "Oriental Mindoro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4823 +#: mapsdatatranslation.cpp:4830 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Calapan City" msgstr "Město Calapan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4824 +#: mapsdatatranslation.cpp:4831 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Palawan" msgstr "Palawan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4825 +#: mapsdatatranslation.cpp:4832 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Puerto Princesa City" msgstr "Město Puerto Princesa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4826 +#: mapsdatatranslation.cpp:4833 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" -#: mapsdatatranslation.cpp:4828 +#: mapsdatatranslation.cpp:4835 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4829 +#: mapsdatatranslation.cpp:4836 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lingayen" msgstr "Lingayen" -#: mapsdatatranslation.cpp:4830 +#: mapsdatatranslation.cpp:4837 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Quezon" msgstr "Quezon" -#: mapsdatatranslation.cpp:4831 +#: mapsdatatranslation.cpp:4838 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lucena City" msgstr "Město Lucena" -#: mapsdatatranslation.cpp:4832 +#: mapsdatatranslation.cpp:4839 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Quirino" msgstr "Quirino" -#: mapsdatatranslation.cpp:4833 +#: mapsdatatranslation.cpp:4840 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cabarroguis" msgstr "Cabarroguis" -#: mapsdatatranslation.cpp:4834 +#: mapsdatatranslation.cpp:4841 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Rizal" msgstr "Rizal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4835 +#: mapsdatatranslation.cpp:4842 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Antipolo City" msgstr "Město Antipolo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4836 mapsdatatranslation.cpp:4837 +#: mapsdatatranslation.cpp:4843 mapsdatatranslation.cpp:4844 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Romblon" msgstr "Romblon" -#: mapsdatatranslation.cpp:4838 +#: mapsdatatranslation.cpp:4845 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Samar" msgstr "Samar" -#: mapsdatatranslation.cpp:4839 +#: mapsdatatranslation.cpp:4846 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Catbalogan" msgstr "Catbalogan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4840 +#: mapsdatatranslation.cpp:4847 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sarangani" msgstr "Sarangani" -#: mapsdatatranslation.cpp:4841 +#: mapsdatatranslation.cpp:4848 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Alabel" msgstr "Alabel" -#: mapsdatatranslation.cpp:4842 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Shariff Kabunsuan" -msgstr "Shariff Kabunsuan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4843 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Kabuntalan" -msgstr "Kabuntalan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4844 mapsdatatranslation.cpp:4845 +#: mapsdatatranslation.cpp:4849 mapsdatatranslation.cpp:4850 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Siquijor" msgstr "Siquijor" -#: mapsdatatranslation.cpp:4846 +#: mapsdatatranslation.cpp:4851 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sorsogon" msgstr "Sorsogon" -#: mapsdatatranslation.cpp:4847 +#: mapsdatatranslation.cpp:4852 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sorsogon City" msgstr "Město Sorsogon" -#: mapsdatatranslation.cpp:4848 +#: mapsdatatranslation.cpp:4853 msgctxt "philippines.kgm" msgid "South Cotabato" msgstr "jižní Cotabato" -#: mapsdatatranslation.cpp:4849 +#: mapsdatatranslation.cpp:4854 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Koronadal City" msgstr "Město Koronadal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4850 +#: mapsdatatranslation.cpp:4855 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Southern Leyte" msgstr "Jižní Leyte" -#: mapsdatatranslation.cpp:4851 +#: mapsdatatranslation.cpp:4856 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Maasin City" msgstr "Město Maasin" -#: mapsdatatranslation.cpp:4852 +#: mapsdatatranslation.cpp:4857 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Sultan Kudarat" -#: mapsdatatranslation.cpp:4853 +#: mapsdatatranslation.cpp:4858 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Isulan" msgstr "Isulan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4854 +#: mapsdatatranslation.cpp:4859 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sulu" msgstr "Sulu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4855 +#: mapsdatatranslation.cpp:4860 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Jolo" msgstr "Jolo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4856 +#: mapsdatatranslation.cpp:4861 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Surigao del Norte" msgstr "Surigao del Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:4857 +#: mapsdatatranslation.cpp:4862 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Surigao City" msgstr "Město Surigao" -#: mapsdatatranslation.cpp:4858 +#: mapsdatatranslation.cpp:4863 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Surigao del Sur" msgstr "Surigao del Sur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4859 +#: mapsdatatranslation.cpp:4864 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tandag" msgstr "Tandag" -#: mapsdatatranslation.cpp:4860 +#: mapsdatatranslation.cpp:4865 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tarlac" msgstr "Tarlac" -#: mapsdatatranslation.cpp:4861 +#: mapsdatatranslation.cpp:4866 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tarlac City" msgstr "Město Tarlac" -#: mapsdatatranslation.cpp:4862 +#: mapsdatatranslation.cpp:4867 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Tawi-Tawi" -#: mapsdatatranslation.cpp:4863 +#: mapsdatatranslation.cpp:4868 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Panglima Sugala" msgstr "Panglima Sugala" -#: mapsdatatranslation.cpp:4864 +#: mapsdatatranslation.cpp:4869 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zambales" msgstr "Zambales" -#: mapsdatatranslation.cpp:4865 +#: mapsdatatranslation.cpp:4870 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Iba" msgstr "Iba" -#: mapsdatatranslation.cpp:4866 +#: mapsdatatranslation.cpp:4871 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Zamboanga del Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:4867 +#: mapsdatatranslation.cpp:4872 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Dipolog City" msgstr "Město Dipolog" -#: mapsdatatranslation.cpp:4868 +#: mapsdatatranslation.cpp:4873 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Zamboanga del Sur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4869 +#: mapsdatatranslation.cpp:4874 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pagadian City" msgstr "Město Pagadian" -#: mapsdatatranslation.cpp:4870 +#: mapsdatatranslation.cpp:4875 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Zamboanga Sibugay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4871 +#: mapsdatatranslation.cpp:4876 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ipil" msgstr "Ipil" -#: mapsdatatranslation.cpp:4872 +#: mapsdatatranslation.cpp:4877 msgctxt "philippines.kgm" msgid "National Capital" msgstr "Národní hlavní město" -#: mapsdatatranslation.cpp:4873 +#: mapsdatatranslation.cpp:4878 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: mapsdatatranslation.cpp:4874 +#: mapsdatatranslation.cpp:4879 msgctxt "poland.kgm" msgid "Poland" msgstr "Polsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4875 +#: mapsdatatranslation.cpp:4880 msgctxt "poland.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4876 +#: mapsdatatranslation.cpp:4881 msgctxt "poland.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4877 +#: mapsdatatranslation.cpp:4882 msgctxt "poland.kgm" msgid "Not Poland" msgstr "Nenacházíte se v Polsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:4878 +#: mapsdatatranslation.cpp:4883 msgctxt "poland.kgm" msgid "Masovia" msgstr "Masovia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4879 +#: mapsdatatranslation.cpp:4884 msgctxt "poland.kgm" msgid "Warsaw" msgstr "Varšava" -#: mapsdatatranslation.cpp:4880 +#: mapsdatatranslation.cpp:4885 msgctxt "poland.kgm" msgid "Warmia and Masuria" msgstr "Varmijsko-Mazurské vévodství" -#: mapsdatatranslation.cpp:4881 +#: mapsdatatranslation.cpp:4886 msgctxt "poland.kgm" msgid "Olsztyn" msgstr "Olsztyn" -#: mapsdatatranslation.cpp:4882 +#: mapsdatatranslation.cpp:4887 msgctxt "poland.kgm" msgid "Podlachia" msgstr "Podlachia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4883 +#: mapsdatatranslation.cpp:4888 msgctxt "poland.kgm" msgid "Białystok" msgstr "Białystok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4884 mapsdatatranslation.cpp:4885 +#: mapsdatatranslation.cpp:4889 mapsdatatranslation.cpp:4890 msgctxt "poland.kgm" msgid "Lublin" msgstr "Lublin" -#: mapsdatatranslation.cpp:4886 +#: mapsdatatranslation.cpp:4891 msgctxt "poland.kgm" msgid "Subcarpathia" msgstr "Podkarpatsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4887 +#: mapsdatatranslation.cpp:4892 msgctxt "poland.kgm" msgid "Rzeszów" msgstr "Rzeszów" -#: mapsdatatranslation.cpp:4888 +#: mapsdatatranslation.cpp:4893 msgctxt "poland.kgm" msgid "Świętokrzyskie" msgstr "Świętokrzyskie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4889 +#: mapsdatatranslation.cpp:4894 msgctxt "poland.kgm" msgid "Kielce" msgstr "Kielce" -#: mapsdatatranslation.cpp:4890 +#: mapsdatatranslation.cpp:4895 msgctxt "poland.kgm" msgid "Lesser Poland" msgstr "Malopolsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4891 +#: mapsdatatranslation.cpp:4896 msgctxt "poland.kgm" msgid "Kraków" msgstr "Krakov" -#: mapsdatatranslation.cpp:4892 mapsdatatranslation.cpp:4893 +#: mapsdatatranslation.cpp:4897 mapsdatatranslation.cpp:4898 msgctxt "poland.kgm" msgid "Łódź" msgstr "Łódź" -#: mapsdatatranslation.cpp:4894 +#: mapsdatatranslation.cpp:4899 msgctxt "poland.kgm" msgid "Silesia" msgstr "Slezsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4895 +#: mapsdatatranslation.cpp:4900 msgctxt "poland.kgm" msgid "Katowice" msgstr "Katovice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4896 mapsdatatranslation.cpp:4897 +#: mapsdatatranslation.cpp:4901 mapsdatatranslation.cpp:4902 msgctxt "poland.kgm" msgid "Opole" msgstr "Opole" -#: mapsdatatranslation.cpp:4898 +#: mapsdatatranslation.cpp:4903 msgctxt "poland.kgm" msgid "Pomerania" msgstr "Pomořany" -#: mapsdatatranslation.cpp:4899 +#: mapsdatatranslation.cpp:4904 msgctxt "poland.kgm" msgid "Gdańsk" msgstr "Gdańsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:4900 +#: mapsdatatranslation.cpp:4905 msgctxt "poland.kgm" msgid "West Pomerania" msgstr "Západní Pomořany" -#: mapsdatatranslation.cpp:4901 +#: mapsdatatranslation.cpp:4906 msgctxt "poland.kgm" msgid "Szczecin" msgstr "Štětín" -#: mapsdatatranslation.cpp:4902 +#: mapsdatatranslation.cpp:4907 msgctxt "poland.kgm" msgid "Greater Poland" msgstr "Velkopolsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4903 +#: mapsdatatranslation.cpp:4908 msgctxt "poland.kgm" msgid "Poznań" msgstr "Poznaň" -#: mapsdatatranslation.cpp:4904 +#: mapsdatatranslation.cpp:4909 msgctxt "poland.kgm" msgid "Lower Silesia" msgstr "Dolní Slezsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4905 +#: mapsdatatranslation.cpp:4910 msgctxt "poland.kgm" msgid "Wrocław" msgstr "Vratislav" -#: mapsdatatranslation.cpp:4906 +#: mapsdatatranslation.cpp:4911 msgctxt "poland.kgm" msgid "Lubusz" msgstr "Lubusz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4907 +#: mapsdatatranslation.cpp:4912 msgctxt "poland.kgm" msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4908 +#: mapsdatatranslation.cpp:4913 msgctxt "poland.kgm" msgid "Kuyavia-Pomerania" msgstr "Kuyavia-Pomerania" -#: mapsdatatranslation.cpp:4909 +#: mapsdatatranslation.cpp:4914 msgctxt "poland.kgm" msgid "Bydgoszcz, Toruń" msgstr "Bydgoszcz, Toruń" -#: mapsdatatranslation.cpp:4910 +#: mapsdatatranslation.cpp:4915 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Portugal Districts" msgstr "Portugalské okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:4911 +#: mapsdatatranslation.cpp:4916 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:4912 +#: mapsdatatranslation.cpp:4917 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4913 +#: mapsdatatranslation.cpp:4918 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: mapsdatatranslation.cpp:4914 +#: mapsdatatranslation.cpp:4919 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Spain" msgstr "Španělsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4915 +#: mapsdatatranslation.cpp:4920 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Border2" msgstr "Ohraničení2" -#: mapsdatatranslation.cpp:4916 mapsdatatranslation.cpp:4917 +#: mapsdatatranslation.cpp:4921 mapsdatatranslation.cpp:4922 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Viana do Castelo" msgstr "Viana do Castelo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4918 +#: mapsdatatranslation.cpp:4923 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Açores" msgstr "Azory" -#: mapsdatatranslation.cpp:4919 +#: mapsdatatranslation.cpp:4924 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Ponta Delgada" msgstr "Ponta Delgada" -#: mapsdatatranslation.cpp:4920 +#: mapsdatatranslation.cpp:4925 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Madeira" msgstr "Madeira" -#: mapsdatatranslation.cpp:4921 +#: mapsdatatranslation.cpp:4926 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Funchal" msgstr "Funchal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4922 mapsdatatranslation.cpp:4923 +#: mapsdatatranslation.cpp:4927 mapsdatatranslation.cpp:4928 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Braga" msgstr "Braga" -#: mapsdatatranslation.cpp:4924 mapsdatatranslation.cpp:4925 +#: mapsdatatranslation.cpp:4929 mapsdatatranslation.cpp:4930 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Vila Real" msgstr "Vila Real" -#: mapsdatatranslation.cpp:4926 mapsdatatranslation.cpp:4927 +#: mapsdatatranslation.cpp:4931 mapsdatatranslation.cpp:4932 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Bragança" msgstr "Bragança" -#: mapsdatatranslation.cpp:4928 mapsdatatranslation.cpp:4929 +#: mapsdatatranslation.cpp:4933 mapsdatatranslation.cpp:4934 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Porto" msgstr "Porto" -#: mapsdatatranslation.cpp:4930 mapsdatatranslation.cpp:4931 +#: mapsdatatranslation.cpp:4935 mapsdatatranslation.cpp:4936 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Aveiro" msgstr "Aveiro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4932 mapsdatatranslation.cpp:4933 +#: mapsdatatranslation.cpp:4937 mapsdatatranslation.cpp:4938 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Viseu" msgstr "Viseu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4934 mapsdatatranslation.cpp:4935 +#: mapsdatatranslation.cpp:4939 mapsdatatranslation.cpp:4940 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Guarda" msgstr "Guarda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4936 mapsdatatranslation.cpp:4937 +#: mapsdatatranslation.cpp:4941 mapsdatatranslation.cpp:4942 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Coimbra" msgstr "Coimbra" -#: mapsdatatranslation.cpp:4938 mapsdatatranslation.cpp:4939 +#: mapsdatatranslation.cpp:4943 mapsdatatranslation.cpp:4944 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Castelo Branco" msgstr "Castelo Branco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4940 mapsdatatranslation.cpp:4941 +#: mapsdatatranslation.cpp:4945 mapsdatatranslation.cpp:4946 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Leiria" msgstr "Leiria" -#: mapsdatatranslation.cpp:4942 mapsdatatranslation.cpp:4943 +#: mapsdatatranslation.cpp:4947 mapsdatatranslation.cpp:4948 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Santarém" msgstr "Santarém" -#: mapsdatatranslation.cpp:4944 mapsdatatranslation.cpp:4945 +#: mapsdatatranslation.cpp:4949 mapsdatatranslation.cpp:4950 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Lisboa" msgstr "Lisabon" -#: mapsdatatranslation.cpp:4946 mapsdatatranslation.cpp:4947 +#: mapsdatatranslation.cpp:4951 mapsdatatranslation.cpp:4952 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Évora" msgstr "Évora" -#: mapsdatatranslation.cpp:4948 mapsdatatranslation.cpp:4949 +#: mapsdatatranslation.cpp:4953 mapsdatatranslation.cpp:4954 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Setúbal" msgstr "Setúbal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4950 mapsdatatranslation.cpp:4951 +#: mapsdatatranslation.cpp:4955 mapsdatatranslation.cpp:4956 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Beja" msgstr "Beja" -#: mapsdatatranslation.cpp:4952 mapsdatatranslation.cpp:4953 +#: mapsdatatranslation.cpp:4957 mapsdatatranslation.cpp:4958 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Faro" msgstr "Faro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4954 mapsdatatranslation.cpp:4955 +#: mapsdatatranslation.cpp:4959 mapsdatatranslation.cpp:4960 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Portalegre" msgstr "Portalegre" -#: mapsdatatranslation.cpp:4956 +#: mapsdatatranslation.cpp:4961 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Portugal Provinces (traditional)" msgstr "Portugalské provincie (tradiční)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4957 +#: mapsdatatranslation.cpp:4962 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Provinces (traditional)" msgstr "Provincie (tradiční)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4958 +#: mapsdatatranslation.cpp:4963 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4959 +#: mapsdatatranslation.cpp:4964 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: mapsdatatranslation.cpp:4960 +#: mapsdatatranslation.cpp:4965 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Spain" msgstr "Španělsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:4961 +#: mapsdatatranslation.cpp:4966 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Border2" msgstr "Ohraničení2" -#: mapsdatatranslation.cpp:4962 +#: mapsdatatranslation.cpp:4967 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Minho" msgstr "Minho" -#: mapsdatatranslation.cpp:4963 +#: mapsdatatranslation.cpp:4968 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Braga" msgstr "Braga" -#: mapsdatatranslation.cpp:4964 +#: mapsdatatranslation.cpp:4969 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro" msgstr "Trás-os-Montes e Alto Douro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4965 +#: mapsdatatranslation.cpp:4970 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Vila Real" msgstr "Vila Real" -#: mapsdatatranslation.cpp:4966 +#: mapsdatatranslation.cpp:4971 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Douro Litoral" msgstr "Douro Litoral" -#: mapsdatatranslation.cpp:4967 +#: mapsdatatranslation.cpp:4972 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Porto" msgstr "Porto" -#: mapsdatatranslation.cpp:4968 +#: mapsdatatranslation.cpp:4973 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beira Alta" msgstr "Beira Alta" -#: mapsdatatranslation.cpp:4969 +#: mapsdatatranslation.cpp:4974 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Viseu" msgstr "Viseu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4970 +#: mapsdatatranslation.cpp:4975 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beira Litoral" msgstr "Beira Litoral" -#: mapsdatatranslation.cpp:4971 +#: mapsdatatranslation.cpp:4976 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Coimbra" msgstr "Coimbra" -#: mapsdatatranslation.cpp:4972 +#: mapsdatatranslation.cpp:4977 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beira Baixa" msgstr "Beira Baixa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4973 +#: mapsdatatranslation.cpp:4978 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Castelo Branco" msgstr "Castelo Branco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4974 +#: mapsdatatranslation.cpp:4979 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Ribatejo" msgstr "Ribatejo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4975 +#: mapsdatatranslation.cpp:4980 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Santarém" msgstr "Santarém" -#: mapsdatatranslation.cpp:4976 +#: mapsdatatranslation.cpp:4981 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Estremadura" msgstr "Estremadura" -#: mapsdatatranslation.cpp:4977 +#: mapsdatatranslation.cpp:4982 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Lisboa" msgstr "Lisabon" -#: mapsdatatranslation.cpp:4978 +#: mapsdatatranslation.cpp:4983 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Alto Alentejo" msgstr "Alto Alentejo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4979 +#: mapsdatatranslation.cpp:4984 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Évora" msgstr "Évora" -#: mapsdatatranslation.cpp:4980 +#: mapsdatatranslation.cpp:4985 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Baixo Alentejo" msgstr "Baixo Alentejo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4981 +#: mapsdatatranslation.cpp:4986 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beja" msgstr "Beja" -#: mapsdatatranslation.cpp:4982 +#: mapsdatatranslation.cpp:4987 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Algarve" msgstr "Algarve" -#: mapsdatatranslation.cpp:4983 +#: mapsdatatranslation.cpp:4988 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Faro" msgstr "Faro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4984 +#: mapsdatatranslation.cpp:4989 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Açores" msgstr "Azory" -#: mapsdatatranslation.cpp:4985 +#: mapsdatatranslation.cpp:4990 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Ponta Delgada" msgstr "Ponta Delgada" -#: mapsdatatranslation.cpp:4986 +#: mapsdatatranslation.cpp:4991 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Madeira" msgstr "Madeira" -#: mapsdatatranslation.cpp:4987 +#: mapsdatatranslation.cpp:4992 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Funchal" msgstr "Funchal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4988 +#: mapsdatatranslation.cpp:4993 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Portugal (Regions)" msgstr "Portugalsko (regiony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4989 +#: mapsdatatranslation.cpp:4994 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:4990 +#: mapsdatatranslation.cpp:4995 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4991 +#: mapsdatatranslation.cpp:4996 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Not Portugal (Regions)" msgstr "Nenacházíte se v Portugalsku (regiony)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4992 +#: mapsdatatranslation.cpp:4997 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4993 +#: mapsdatatranslation.cpp:4998 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Alentejo" msgstr "Alentejo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4994 +#: mapsdatatranslation.cpp:4999 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Evora" msgstr "Evora" -#: mapsdatatranslation.cpp:4995 +#: mapsdatatranslation.cpp:5000 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Algarve" msgstr "Algarve" -#: mapsdatatranslation.cpp:4996 +#: mapsdatatranslation.cpp:5001 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Faro" msgstr "Faro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4997 +#: mapsdatatranslation.cpp:5002 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Centro" msgstr "Centro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4998 +#: mapsdatatranslation.cpp:5003 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Coimbra" msgstr "Coimbra" -#: mapsdatatranslation.cpp:4999 +#: mapsdatatranslation.cpp:5004 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Lisboa(region)" msgstr "Lisabon (region)" -#: mapsdatatranslation.cpp:5000 +#: mapsdatatranslation.cpp:5005 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Lisboa" msgstr "Lisboa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5001 +#: mapsdatatranslation.cpp:5006 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Norte" msgstr "Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:5002 +#: mapsdatatranslation.cpp:5007 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Porto" msgstr "Porto" -#: mapsdatatranslation.cpp:5003 +#: mapsdatatranslation.cpp:5008 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Madeira" msgstr "Madeira" -#: mapsdatatranslation.cpp:5004 +#: mapsdatatranslation.cpp:5009 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Funchal" msgstr "Funchal" -#: mapsdatatranslation.cpp:5005 +#: mapsdatatranslation.cpp:5010 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Azores" msgstr "Azory" -#: mapsdatatranslation.cpp:5006 +#: mapsdatatranslation.cpp:5011 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Ponta Delgada" msgstr "Ponta Delgada" -#: mapsdatatranslation.cpp:5007 +#: mapsdatatranslation.cpp:5012 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5008 +#: mapsdatatranslation.cpp:5013 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "Obce" -#: mapsdatatranslation.cpp:5009 mapsdatatranslation.cpp:5010 +#: mapsdatatranslation.cpp:5014 mapsdatatranslation.cpp:5015 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5011 +#: mapsdatatranslation.cpp:5016 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5012 +#: mapsdatatranslation.cpp:5017 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Mona" msgstr "Mona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5013 +#: mapsdatatranslation.cpp:5018 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Adjuntas" msgstr "Adjuntas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5014 +#: mapsdatatranslation.cpp:5019 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aguada" msgstr "Aguada" -#: mapsdatatranslation.cpp:5015 +#: mapsdatatranslation.cpp:5020 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aguadilla" msgstr "Aguadilla" -#: mapsdatatranslation.cpp:5016 +#: mapsdatatranslation.cpp:5021 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aguas Buenas" msgstr "Aguas Buenas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5017 +#: mapsdatatranslation.cpp:5022 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aibonito" msgstr "Aibonito" -#: mapsdatatranslation.cpp:5018 +#: mapsdatatranslation.cpp:5023 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Añasco" msgstr "Añasco" -#: mapsdatatranslation.cpp:5019 +#: mapsdatatranslation.cpp:5024 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Arecibo" msgstr "Arecibo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5020 +#: mapsdatatranslation.cpp:5025 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Arroyo" msgstr "Arroyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5021 +#: mapsdatatranslation.cpp:5026 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Barceloneta" msgstr "Barceloneta" -#: mapsdatatranslation.cpp:5022 +#: mapsdatatranslation.cpp:5027 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Barranquitas" msgstr "Barranquitas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5023 +#: mapsdatatranslation.cpp:5028 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Bayamón" msgstr "Bayamón" -#: mapsdatatranslation.cpp:5024 +#: mapsdatatranslation.cpp:5029 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cabo Rojo" msgstr "Cabo Rojo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5025 +#: mapsdatatranslation.cpp:5030 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Caguas" msgstr "Caguas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5026 +#: mapsdatatranslation.cpp:5031 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Camuy" msgstr "Camuy" -#: mapsdatatranslation.cpp:5027 +#: mapsdatatranslation.cpp:5032 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Canóvanas" msgstr "Canóvanas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5028 +#: mapsdatatranslation.cpp:5033 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Carolina" msgstr "Karolína" -#: mapsdatatranslation.cpp:5029 +#: mapsdatatranslation.cpp:5034 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cataño" msgstr "Cataño" -#: mapsdatatranslation.cpp:5030 +#: mapsdatatranslation.cpp:5035 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cayey" msgstr "Cayey" -#: mapsdatatranslation.cpp:5031 +#: mapsdatatranslation.cpp:5036 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Ceiba" msgstr "Ceiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:5032 +#: mapsdatatranslation.cpp:5037 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Ciales" msgstr "Ciales" -#: mapsdatatranslation.cpp:5033 +#: mapsdatatranslation.cpp:5038 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cidra" msgstr "Cidra" -#: mapsdatatranslation.cpp:5034 +#: mapsdatatranslation.cpp:5039 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Coamo" msgstr "Coamo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5035 +#: mapsdatatranslation.cpp:5040 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Comerío" msgstr "Comerío" -#: mapsdatatranslation.cpp:5036 +#: mapsdatatranslation.cpp:5041 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Corozal" msgstr "Corozal" -#: mapsdatatranslation.cpp:5037 +#: mapsdatatranslation.cpp:5042 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Culebra" msgstr "Culebra" -#: mapsdatatranslation.cpp:5038 +#: mapsdatatranslation.cpp:5043 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Dorado" msgstr "Dorado" -#: mapsdatatranslation.cpp:5039 +#: mapsdatatranslation.cpp:5044 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Fajardo" msgstr "Fajardo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5040 +#: mapsdatatranslation.cpp:5045 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Florida" msgstr "Florida" -#: mapsdatatranslation.cpp:5041 +#: mapsdatatranslation.cpp:5046 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guánica" msgstr "Guánica" -#: mapsdatatranslation.cpp:5042 +#: mapsdatatranslation.cpp:5047 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guayama" msgstr "Guayama" -#: mapsdatatranslation.cpp:5043 +#: mapsdatatranslation.cpp:5048 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guayanilla" msgstr "Guayanilla" -#: mapsdatatranslation.cpp:5044 +#: mapsdatatranslation.cpp:5049 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guaynabo" msgstr "Guaynabo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5045 +#: mapsdatatranslation.cpp:5050 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Gurabo" msgstr "Gurabo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5046 +#: mapsdatatranslation.cpp:5051 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Hatillo" msgstr "Hatillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5047 +#: mapsdatatranslation.cpp:5052 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Hormigueros" msgstr "Hormigueros" -#: mapsdatatranslation.cpp:5048 +#: mapsdatatranslation.cpp:5053 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Humacao" msgstr "Humacao" -#: mapsdatatranslation.cpp:5049 +#: mapsdatatranslation.cpp:5054 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Isabela" msgstr "Isabela" -#: mapsdatatranslation.cpp:5050 +#: mapsdatatranslation.cpp:5055 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Jayuya" msgstr "Jayuya" -#: mapsdatatranslation.cpp:5051 +#: mapsdatatranslation.cpp:5056 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Juana Díaz" msgstr "Juana Díaz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5052 +#: mapsdatatranslation.cpp:5057 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Juncos" msgstr "Juncos" -#: mapsdatatranslation.cpp:5053 +#: mapsdatatranslation.cpp:5058 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Lajas" msgstr "Lajas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5054 +#: mapsdatatranslation.cpp:5059 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Lares" msgstr "Lares" -#: mapsdatatranslation.cpp:5055 +#: mapsdatatranslation.cpp:5060 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Las Marías" msgstr "Las Marías" -#: mapsdatatranslation.cpp:5056 +#: mapsdatatranslation.cpp:5061 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Las Piedras" msgstr "Las Piedras" -#: mapsdatatranslation.cpp:5057 +#: mapsdatatranslation.cpp:5062 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Loíza" msgstr "Loíza" -#: mapsdatatranslation.cpp:5058 +#: mapsdatatranslation.cpp:5063 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Luquillo" msgstr "Luquillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5059 +#: mapsdatatranslation.cpp:5064 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Manatí" msgstr "Manatí" -#: mapsdatatranslation.cpp:5060 +#: mapsdatatranslation.cpp:5065 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Maricao" msgstr "Maricao" -#: mapsdatatranslation.cpp:5061 +#: mapsdatatranslation.cpp:5066 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Maunabo" msgstr "Maunabo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5062 +#: mapsdatatranslation.cpp:5067 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Mayagüez" msgstr "Mayagüez" -#: mapsdatatranslation.cpp:5063 +#: mapsdatatranslation.cpp:5068 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Moca" msgstr "Moca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5064 +#: mapsdatatranslation.cpp:5069 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Morovis" msgstr "Morovis" -#: mapsdatatranslation.cpp:5065 +#: mapsdatatranslation.cpp:5070 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Nagüabo" msgstr "Nagüabo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5066 +#: mapsdatatranslation.cpp:5071 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Naranjito" msgstr "Naranjito" -#: mapsdatatranslation.cpp:5067 +#: mapsdatatranslation.cpp:5072 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Orocovis" msgstr "Orocovis" -#: mapsdatatranslation.cpp:5068 +#: mapsdatatranslation.cpp:5073 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Patillas" msgstr "Patillas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5069 +#: mapsdatatranslation.cpp:5074 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Peñuelas" msgstr "Peñuelas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5070 +#: mapsdatatranslation.cpp:5075 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Ponce" msgstr "Ponce" -#: mapsdatatranslation.cpp:5071 +#: mapsdatatranslation.cpp:5076 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Quebradillas" msgstr "Quebradillas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5072 +#: mapsdatatranslation.cpp:5077 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Rincón" msgstr "Rincón" -#: mapsdatatranslation.cpp:5073 +#: mapsdatatranslation.cpp:5078 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Río Grande" msgstr "Rio Grande" -#: mapsdatatranslation.cpp:5074 +#: mapsdatatranslation.cpp:5079 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Sabana Grande" msgstr "Sabana Grande" -#: mapsdatatranslation.cpp:5075 +#: mapsdatatranslation.cpp:5080 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Salinas" msgstr "Salinas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5076 +#: mapsdatatranslation.cpp:5081 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Germán" msgstr "San Germán" -#: mapsdatatranslation.cpp:5077 +#: mapsdatatranslation.cpp:5082 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5078 +#: mapsdatatranslation.cpp:5083 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Lorenzo" msgstr "San Lorenzo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5079 +#: mapsdatatranslation.cpp:5084 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Sebastián" msgstr "San Sebastián" -#: mapsdatatranslation.cpp:5080 +#: mapsdatatranslation.cpp:5085 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Santa Isabel" msgstr "Santa Isabel" -#: mapsdatatranslation.cpp:5081 +#: mapsdatatranslation.cpp:5086 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Toa Alta" msgstr "Toa Alta" -#: mapsdatatranslation.cpp:5082 +#: mapsdatatranslation.cpp:5087 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Toa Baja" msgstr "Toa Baja" -#: mapsdatatranslation.cpp:5083 +#: mapsdatatranslation.cpp:5088 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Trujillo Alto" msgstr "Trujillo Alto" -#: mapsdatatranslation.cpp:5084 +#: mapsdatatranslation.cpp:5089 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Utuado" msgstr "Utuado" -#: mapsdatatranslation.cpp:5085 +#: mapsdatatranslation.cpp:5090 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Vega Alta" msgstr "Vega Alta" -#: mapsdatatranslation.cpp:5086 +#: mapsdatatranslation.cpp:5091 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Vega Baja" msgstr "Vega Baja" -#: mapsdatatranslation.cpp:5087 +#: mapsdatatranslation.cpp:5092 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Vieques" msgstr "Vieques" -#: mapsdatatranslation.cpp:5088 +#: mapsdatatranslation.cpp:5093 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Villalba" msgstr "Villalba" -#: mapsdatatranslation.cpp:5089 +#: mapsdatatranslation.cpp:5094 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Yabucoa" msgstr "Yabucoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5090 +#: mapsdatatranslation.cpp:5095 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Yauco" msgstr "Yauco" -#: mapsdatatranslation.cpp:5091 +#: mapsdatatranslation.cpp:5096 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Republic Of Ireland" msgstr "Irská republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:5092 +#: mapsdatatranslation.cpp:5097 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Counties" msgstr "Hrabství" -#: mapsdatatranslation.cpp:5093 +#: mapsdatatranslation.cpp:5098 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5094 +#: mapsdatatranslation.cpp:5099 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5095 +#: mapsdatatranslation.cpp:5100 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Not Republic Of Ireland" msgstr "Nenacházíte se v Irské Republice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5096 mapsdatatranslation.cpp:5097 +#: mapsdatatranslation.cpp:5101 mapsdatatranslation.cpp:5102 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Dublin" msgstr "Dublin" -#: mapsdatatranslation.cpp:5098 mapsdatatranslation.cpp:5099 +#: mapsdatatranslation.cpp:5103 mapsdatatranslation.cpp:5104 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Wicklow" msgstr "Wicklow" -#: mapsdatatranslation.cpp:5100 mapsdatatranslation.cpp:5101 +#: mapsdatatranslation.cpp:5105 mapsdatatranslation.cpp:5106 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Wexford" msgstr "Wexford" -#: mapsdatatranslation.cpp:5102 mapsdatatranslation.cpp:5103 +#: mapsdatatranslation.cpp:5107 mapsdatatranslation.cpp:5108 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Carlow" msgstr "Carlow" -#: mapsdatatranslation.cpp:5104 +#: mapsdatatranslation.cpp:5109 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Kildare" msgstr "Kildare" -#: mapsdatatranslation.cpp:5105 +#: mapsdatatranslation.cpp:5110 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Naas" msgstr "Naas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5106 +#: mapsdatatranslation.cpp:5111 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Meath" msgstr "Meath" -#: mapsdatatranslation.cpp:5107 +#: mapsdatatranslation.cpp:5112 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Navan" msgstr "Navan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5108 +#: mapsdatatranslation.cpp:5113 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Louth" msgstr "Louth" -#: mapsdatatranslation.cpp:5109 +#: mapsdatatranslation.cpp:5114 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Dundalk" msgstr "Dundalk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5110 mapsdatatranslation.cpp:5111 +#: mapsdatatranslation.cpp:5115 mapsdatatranslation.cpp:5116 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Monaghan" msgstr "Monaghan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5112 mapsdatatranslation.cpp:5113 +#: mapsdatatranslation.cpp:5117 mapsdatatranslation.cpp:5118 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Cavan" msgstr "Cavan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5114 mapsdatatranslation.cpp:5115 +#: mapsdatatranslation.cpp:5119 mapsdatatranslation.cpp:5120 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Longford" msgstr "Longford" -#: mapsdatatranslation.cpp:5116 +#: mapsdatatranslation.cpp:5121 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Westmeath" msgstr "Westmeath" -#: mapsdatatranslation.cpp:5117 +#: mapsdatatranslation.cpp:5122 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Mullingar" msgstr "Mullingar" -#: mapsdatatranslation.cpp:5118 +#: mapsdatatranslation.cpp:5123 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Offaly" msgstr "Offaly" -#: mapsdatatranslation.cpp:5119 +#: mapsdatatranslation.cpp:5124 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Tullamore" msgstr "Tullamore" -#: mapsdatatranslation.cpp:5120 +#: mapsdatatranslation.cpp:5125 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Laois" msgstr "Laois" -#: mapsdatatranslation.cpp:5121 +#: mapsdatatranslation.cpp:5126 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Portlaois" msgstr "Portlaois" -#: mapsdatatranslation.cpp:5122 mapsdatatranslation.cpp:5123 +#: mapsdatatranslation.cpp:5127 mapsdatatranslation.cpp:5128 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Kilkenny" msgstr "Kilkenny" -#: mapsdatatranslation.cpp:5124 mapsdatatranslation.cpp:5125 +#: mapsdatatranslation.cpp:5129 mapsdatatranslation.cpp:5130 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Waterford" msgstr "Waterford" -#: mapsdatatranslation.cpp:5126 mapsdatatranslation.cpp:5127 +#: mapsdatatranslation.cpp:5131 mapsdatatranslation.cpp:5132 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Cork" msgstr "Cork" -#: mapsdatatranslation.cpp:5128 +#: mapsdatatranslation.cpp:5133 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Kerry" msgstr "Kerry" -#: mapsdatatranslation.cpp:5129 +#: mapsdatatranslation.cpp:5134 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Tralee" msgstr "Tralee" -#: mapsdatatranslation.cpp:5130 mapsdatatranslation.cpp:5131 +#: mapsdatatranslation.cpp:5135 mapsdatatranslation.cpp:5136 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Limerick" msgstr "Limerick" -#: mapsdatatranslation.cpp:5132 +#: mapsdatatranslation.cpp:5137 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "North Tipperary" msgstr "Severní Tipperary" -#: mapsdatatranslation.cpp:5133 +#: mapsdatatranslation.cpp:5138 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Nenagh" msgstr "Nenagh" -#: mapsdatatranslation.cpp:5134 +#: mapsdatatranslation.cpp:5139 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "South Tipperary" msgstr "Jižní Tipperary" -#: mapsdatatranslation.cpp:5135 +#: mapsdatatranslation.cpp:5140 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Clonmel" msgstr "Clonmel" -#: mapsdatatranslation.cpp:5136 +#: mapsdatatranslation.cpp:5141 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Clare" msgstr "Clare" -#: mapsdatatranslation.cpp:5137 +#: mapsdatatranslation.cpp:5142 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Ennis" msgstr "Ennis" -#: mapsdatatranslation.cpp:5138 mapsdatatranslation.cpp:5139 +#: mapsdatatranslation.cpp:5143 mapsdatatranslation.cpp:5144 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Galway" msgstr "Galway" -#: mapsdatatranslation.cpp:5140 +#: mapsdatatranslation.cpp:5145 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Mayo" msgstr "Mayo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5141 +#: mapsdatatranslation.cpp:5146 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Castlebar" msgstr "Castlebar" -#: mapsdatatranslation.cpp:5142 mapsdatatranslation.cpp:5143 +#: mapsdatatranslation.cpp:5147 mapsdatatranslation.cpp:5148 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Roscommon" msgstr "Roscommon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5144 mapsdatatranslation.cpp:5145 +#: mapsdatatranslation.cpp:5149 mapsdatatranslation.cpp:5150 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Sligo" msgstr "Sligo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5146 +#: mapsdatatranslation.cpp:5151 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Leitrim" msgstr "Leitrim" -#: mapsdatatranslation.cpp:5147 +#: mapsdatatranslation.cpp:5152 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Carrick-on-Shannon" msgstr "Carrick-on-Shannon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5148 +#: mapsdatatranslation.cpp:5153 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Donegal" msgstr "Donegal" -#: mapsdatatranslation.cpp:5149 +#: mapsdatatranslation.cpp:5154 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Lifford" msgstr "Lifford" -#: mapsdatatranslation.cpp:5150 +#: mapsdatatranslation.cpp:5155 msgctxt "romania.kgm" msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5151 +#: mapsdatatranslation.cpp:5156 msgctxt "romania.kgm" msgid "Counties" msgstr "Hrabství" -#: mapsdatatranslation.cpp:5152 +#: mapsdatatranslation.cpp:5157 msgctxt "romania.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5153 +#: mapsdatatranslation.cpp:5158 msgctxt "romania.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5154 +#: mapsdatatranslation.cpp:5159 msgctxt "romania.kgm" msgid "Not Romania" msgstr "Nenacházíte se v Rumunsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:5155 +#: mapsdatatranslation.cpp:5160 msgctxt "romania.kgm" msgid "Alba" msgstr "Alba" -#: mapsdatatranslation.cpp:5156 +#: mapsdatatranslation.cpp:5161 msgctxt "romania.kgm" msgid "Alba Iulia" msgstr "Alba Iulia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5157 mapsdatatranslation.cpp:5158 +#: mapsdatatranslation.cpp:5162 mapsdatatranslation.cpp:5163 msgctxt "romania.kgm" msgid "Arad" msgstr "Arad" -#: mapsdatatranslation.cpp:5159 +#: mapsdatatranslation.cpp:5164 msgctxt "romania.kgm" msgid "Argeş" msgstr "Argeş" -#: mapsdatatranslation.cpp:5160 +#: mapsdatatranslation.cpp:5165 msgctxt "romania.kgm" msgid "Piteşti" msgstr "Piteşti" -#: mapsdatatranslation.cpp:5161 mapsdatatranslation.cpp:5162 +#: mapsdatatranslation.cpp:5166 mapsdatatranslation.cpp:5167 msgctxt "romania.kgm" msgid "Bacău" msgstr "Bacău" -#: mapsdatatranslation.cpp:5163 +#: mapsdatatranslation.cpp:5168 msgctxt "romania.kgm" msgid "Bihor" msgstr "Bihor" -#: mapsdatatranslation.cpp:5164 +#: mapsdatatranslation.cpp:5169 msgctxt "romania.kgm" msgid "Oradea" msgstr "Oradea" -#: mapsdatatranslation.cpp:5165 +#: mapsdatatranslation.cpp:5170 msgctxt "romania.kgm" msgid "Bistriţa-Năsăud" msgstr "Bistriţa-Năsăud" -#: mapsdatatranslation.cpp:5166 +#: mapsdatatranslation.cpp:5171 msgctxt "romania.kgm" msgid "Bistriţa" msgstr "Bistriţa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5167 mapsdatatranslation.cpp:5168 +#: mapsdatatranslation.cpp:5172 mapsdatatranslation.cpp:5173 msgctxt "romania.kgm" msgid "Botoşani" msgstr "Botoşani" -#: mapsdatatranslation.cpp:5169 mapsdatatranslation.cpp:5170 +#: mapsdatatranslation.cpp:5174 mapsdatatranslation.cpp:5175 msgctxt "romania.kgm" msgid "Braşov" msgstr "Braşov" -#: mapsdatatranslation.cpp:5171 mapsdatatranslation.cpp:5172 +#: mapsdatatranslation.cpp:5176 mapsdatatranslation.cpp:5177 msgctxt "romania.kgm" msgid "Brăila" msgstr "Brăila" -#: mapsdatatranslation.cpp:5173 mapsdatatranslation.cpp:5174 +#: mapsdatatranslation.cpp:5178 mapsdatatranslation.cpp:5179 msgctxt "romania.kgm" msgid "Buzău" msgstr "Buzău" -#: mapsdatatranslation.cpp:5175 +#: mapsdatatranslation.cpp:5180 msgctxt "romania.kgm" msgid "Caraş-Severin" msgstr "Caraş-Severin" -#: mapsdatatranslation.cpp:5176 +#: mapsdatatranslation.cpp:5181 msgctxt "romania.kgm" msgid "Reşiţa" msgstr "Reşiţa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5177 mapsdatatranslation.cpp:5178 +#: mapsdatatranslation.cpp:5182 mapsdatatranslation.cpp:5183 msgctxt "romania.kgm" msgid "Călăraşi" msgstr "Călăraşi" -#: mapsdatatranslation.cpp:5179 +#: mapsdatatranslation.cpp:5184 msgctxt "romania.kgm" msgid "Cluj" msgstr "Kluž" -#: mapsdatatranslation.cpp:5180 +#: mapsdatatranslation.cpp:5185 msgctxt "romania.kgm" msgid "Cluj-Napoca" msgstr "Kluž-Napoca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5181 mapsdatatranslation.cpp:5182 +#: mapsdatatranslation.cpp:5186 mapsdatatranslation.cpp:5187 msgctxt "romania.kgm" msgid "Constanţa" msgstr "Constanţa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5183 +#: mapsdatatranslation.cpp:5188 msgctxt "romania.kgm" msgid "Covasna" msgstr "Covasna" -#: mapsdatatranslation.cpp:5184 +#: mapsdatatranslation.cpp:5189 msgctxt "romania.kgm" msgid "Sfântu Gheorghe" msgstr "Sfântu Gheorghe" -#: mapsdatatranslation.cpp:5185 +#: mapsdatatranslation.cpp:5190 msgctxt "romania.kgm" msgid "Dâmboviţa" msgstr "Dâmboviţa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5186 +#: mapsdatatranslation.cpp:5191 msgctxt "romania.kgm" msgid "Târgovişte" msgstr "Târgovişte" -#: mapsdatatranslation.cpp:5187 +#: mapsdatatranslation.cpp:5192 msgctxt "romania.kgm" msgid "Dolj" msgstr "Dolj" -#: mapsdatatranslation.cpp:5188 +#: mapsdatatranslation.cpp:5193 msgctxt "romania.kgm" msgid "Craiova" msgstr "Craiova" -#: mapsdatatranslation.cpp:5189 mapsdatatranslation.cpp:5190 +#: mapsdatatranslation.cpp:5194 mapsdatatranslation.cpp:5195 msgctxt "romania.kgm" msgid "Galaţi" msgstr "Galaţi" -#: mapsdatatranslation.cpp:5191 mapsdatatranslation.cpp:5192 +#: mapsdatatranslation.cpp:5196 mapsdatatranslation.cpp:5197 msgctxt "romania.kgm" msgid "Giurgiu" msgstr "Giurgiu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5193 +#: mapsdatatranslation.cpp:5198 msgctxt "romania.kgm" msgid "Gorj" msgstr "Gorj" -#: mapsdatatranslation.cpp:5194 +#: mapsdatatranslation.cpp:5199 msgctxt "romania.kgm" msgid "Târgu Jiu" msgstr "Târgu Jiu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5195 +#: mapsdatatranslation.cpp:5200 msgctxt "romania.kgm" msgid "Harghita" msgstr "Harghita" -#: mapsdatatranslation.cpp:5196 +#: mapsdatatranslation.cpp:5201 msgctxt "romania.kgm" msgid "Miercurea Ciuc" msgstr "Miercurea Ciuc" -#: mapsdatatranslation.cpp:5197 +#: mapsdatatranslation.cpp:5202 msgctxt "romania.kgm" msgid "Hunedoara" msgstr "Hunedoara" -#: mapsdatatranslation.cpp:5198 +#: mapsdatatranslation.cpp:5203 msgctxt "romania.kgm" msgid "Deva" msgstr "Deva" -#: mapsdatatranslation.cpp:5199 +#: mapsdatatranslation.cpp:5204 msgctxt "romania.kgm" msgid "Ialomiţa" msgstr "Ialomiţa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5200 +#: mapsdatatranslation.cpp:5205 msgctxt "romania.kgm" msgid "Slobozia" msgstr "Slobozia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5201 mapsdatatranslation.cpp:5202 +#: mapsdatatranslation.cpp:5206 mapsdatatranslation.cpp:5207 msgctxt "romania.kgm" msgid "Iaşi" msgstr "Iaşi" -#: mapsdatatranslation.cpp:5203 +#: mapsdatatranslation.cpp:5208 msgctxt "romania.kgm" msgid "Ilfov" msgstr "Ilfov" -#: mapsdatatranslation.cpp:5204 +#: mapsdatatranslation.cpp:5209 msgctxt "romania.kgm" msgid "Buftea" msgstr "Buftea" -#: mapsdatatranslation.cpp:5205 +#: mapsdatatranslation.cpp:5210 msgctxt "romania.kgm" msgid "Maramureş" msgstr "Maramureş" -#: mapsdatatranslation.cpp:5206 +#: mapsdatatranslation.cpp:5211 msgctxt "romania.kgm" msgid "Baia Mare" msgstr "Baia Mare" -#: mapsdatatranslation.cpp:5207 +#: mapsdatatranslation.cpp:5212 msgctxt "romania.kgm" msgid "Mehedinţi" msgstr "Mehedinţi" -#: mapsdatatranslation.cpp:5208 +#: mapsdatatranslation.cpp:5213 msgctxt "romania.kgm" msgid "Drobeta-Turnu Severin" msgstr "Drobeta-Turnu Severin" -#: mapsdatatranslation.cpp:5209 +#: mapsdatatranslation.cpp:5214 msgctxt "romania.kgm" msgid "Mureş" msgstr "Mureş" -#: mapsdatatranslation.cpp:5210 +#: mapsdatatranslation.cpp:5215 msgctxt "romania.kgm" msgid "Târgu Mureş" msgstr "Târgu Mureş" -#: mapsdatatranslation.cpp:5211 +#: mapsdatatranslation.cpp:5216 msgctxt "romania.kgm" msgid "Neamţ" msgstr "Neamţ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5212 +#: mapsdatatranslation.cpp:5217 msgctxt "romania.kgm" msgid "Piatra Neamţ" msgstr "Piatra Neamţ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5213 +#: mapsdatatranslation.cpp:5218 msgctxt "romania.kgm" msgid "Olt" msgstr "Olt" -#: mapsdatatranslation.cpp:5214 +#: mapsdatatranslation.cpp:5219 msgctxt "romania.kgm" msgid "Slatina" msgstr "Slatina" -#: mapsdatatranslation.cpp:5215 +#: mapsdatatranslation.cpp:5220 msgctxt "romania.kgm" msgid "Prahova" msgstr "Prahova" -#: mapsdatatranslation.cpp:5216 +#: mapsdatatranslation.cpp:5221 msgctxt "romania.kgm" msgid "Ploieşti" msgstr "Ploieşti" -#: mapsdatatranslation.cpp:5217 mapsdatatranslation.cpp:5218 +#: mapsdatatranslation.cpp:5222 mapsdatatranslation.cpp:5223 msgctxt "romania.kgm" msgid "Satu Mare" msgstr "Satu Mare" -#: mapsdatatranslation.cpp:5219 +#: mapsdatatranslation.cpp:5224 msgctxt "romania.kgm" msgid "Sălaj" msgstr "Sălaj" -#: mapsdatatranslation.cpp:5220 +#: mapsdatatranslation.cpp:5225 msgctxt "romania.kgm" msgid "Zalău" msgstr "Zalău" -#: mapsdatatranslation.cpp:5221 mapsdatatranslation.cpp:5222 +#: mapsdatatranslation.cpp:5226 mapsdatatranslation.cpp:5227 msgctxt "romania.kgm" msgid "Sibiu" msgstr "Sibiu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5223 mapsdatatranslation.cpp:5224 +#: mapsdatatranslation.cpp:5228 mapsdatatranslation.cpp:5229 msgctxt "romania.kgm" msgid "Suceava" msgstr "Suceava" -#: mapsdatatranslation.cpp:5225 +#: mapsdatatranslation.cpp:5230 msgctxt "romania.kgm" msgid "Teleorman" msgstr "Teleorman" -#: mapsdatatranslation.cpp:5226 +#: mapsdatatranslation.cpp:5231 msgctxt "romania.kgm" msgid "Alexandria" msgstr "Alexandria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5227 +#: mapsdatatranslation.cpp:5232 msgctxt "romania.kgm" msgid "Timiş" msgstr "Timiş" -#: mapsdatatranslation.cpp:5228 +#: mapsdatatranslation.cpp:5233 msgctxt "romania.kgm" msgid "Timişoara" msgstr "Timişoara" -#: mapsdatatranslation.cpp:5229 mapsdatatranslation.cpp:5230 +#: mapsdatatranslation.cpp:5234 mapsdatatranslation.cpp:5235 msgctxt "romania.kgm" msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" -#: mapsdatatranslation.cpp:5231 mapsdatatranslation.cpp:5232 +#: mapsdatatranslation.cpp:5236 mapsdatatranslation.cpp:5237 msgctxt "romania.kgm" msgid "Vaslui" msgstr "Vaslui" -#: mapsdatatranslation.cpp:5233 +#: mapsdatatranslation.cpp:5238 msgctxt "romania.kgm" msgid "Vâlcea" msgstr "Vâlcea" -#: mapsdatatranslation.cpp:5234 +#: mapsdatatranslation.cpp:5239 msgctxt "romania.kgm" msgid "Râmnicu Vâlcea" msgstr "Râmnicu Vâlcea" -#: mapsdatatranslation.cpp:5235 +#: mapsdatatranslation.cpp:5240 msgctxt "romania.kgm" msgid "Vrancea" msgstr "Vrancea" -#: mapsdatatranslation.cpp:5236 +#: mapsdatatranslation.cpp:5241 msgctxt "romania.kgm" msgid "Focşani" msgstr "Focşani" -#: mapsdatatranslation.cpp:5237 +#: mapsdatatranslation.cpp:5242 msgctxt "romania.kgm" msgid "Bucureşti" msgstr "Bukurešť" -#: mapsdatatranslation.cpp:5238 +#: mapsdatatranslation.cpp:5243 msgctxt "romania.kgm" msgid "(Bucharest municipality)" msgstr "(Samospráva Bukurešť)" -#: mapsdatatranslation.cpp:5239 +#: mapsdatatranslation.cpp:5244 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Russia (Districts)" msgstr "Rusko (okresy)" -#: mapsdatatranslation.cpp:5240 +#: mapsdatatranslation.cpp:5245 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:5241 +#: mapsdatatranslation.cpp:5246 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5242 +#: mapsdatatranslation.cpp:5247 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5243 +#: mapsdatatranslation.cpp:5248 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Not Russia (Districts)" msgstr "Nenacházíte se v Rusku (okresy)" -#: mapsdatatranslation.cpp:5244 +#: mapsdatatranslation.cpp:5249 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Central" msgstr "Střední" -#: mapsdatatranslation.cpp:5245 +#: mapsdatatranslation.cpp:5250 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Moscow" msgstr "Moskva" -#: mapsdatatranslation.cpp:5246 +#: mapsdatatranslation.cpp:5251 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Far Eastern" msgstr "Dálně východní" -#: mapsdatatranslation.cpp:5247 +#: mapsdatatranslation.cpp:5252 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Khabarovsk" msgstr "Chabarovsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5248 +#: mapsdatatranslation.cpp:5253 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Northwestern" msgstr "Severozápadní" -#: mapsdatatranslation.cpp:5249 +#: mapsdatatranslation.cpp:5254 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "St. Petersburg" msgstr "St. Petersburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5250 +#: mapsdatatranslation.cpp:5255 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Siberian" msgstr "Sibiřský" -#: mapsdatatranslation.cpp:5251 +#: mapsdatatranslation.cpp:5256 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Novosibirsk" msgstr "Novosibirsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5252 +#: mapsdatatranslation.cpp:5257 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Southern" msgstr "Jižní" -#: mapsdatatranslation.cpp:5253 +#: mapsdatatranslation.cpp:5258 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Rostov-na-Donu" msgstr "Rostov na Donu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5254 +#: mapsdatatranslation.cpp:5259 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Urals" msgstr "Urals" -#: mapsdatatranslation.cpp:5255 +#: mapsdatatranslation.cpp:5260 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Yekaterinburg" msgstr "Jekaterinburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5256 +#: mapsdatatranslation.cpp:5261 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Privolzhsky" msgstr "Přivolží" -#: mapsdatatranslation.cpp:5257 +#: mapsdatatranslation.cpp:5262 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Nizhny Novgorod" msgstr "Nižny Novgorod" -#: mapsdatatranslation.cpp:5258 +#: mapsdatatranslation.cpp:5263 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Russia (Subjects)" msgstr "Rusko (subjekty)" -#: mapsdatatranslation.cpp:5259 +#: mapsdatatranslation.cpp:5264 #| msgctxt "albania_districts.kgm" #| msgid "Districts" msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:5260 +#: mapsdatatranslation.cpp:5265 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5261 +#: mapsdatatranslation.cpp:5266 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5262 +#: mapsdatatranslation.cpp:5267 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Not Russia (Subjects)" msgstr "Nenacházíte se v Rusku" -#: mapsdatatranslation.cpp:5263 +#: mapsdatatranslation.cpp:5268 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Adygeya" msgstr "Adygeya" -#: mapsdatatranslation.cpp:5264 +#: mapsdatatranslation.cpp:5269 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Maykop" msgstr "Maykop" -#: mapsdatatranslation.cpp:5265 +#: mapsdatatranslation.cpp:5270 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Bashkortostan" msgstr "Bashkortostan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5266 +#: mapsdatatranslation.cpp:5271 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ufa" msgstr "Ufa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5267 +#: mapsdatatranslation.cpp:5272 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Buryatia" msgstr "Buryatia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5268 +#: mapsdatatranslation.cpp:5273 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ulan-Ude" msgstr "Ulan-Ude" -#: mapsdatatranslation.cpp:5269 +#: mapsdatatranslation.cpp:5274 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Altai Republic" msgstr "Altajská republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:5270 +#: mapsdatatranslation.cpp:5275 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Gorno-Altaysk" msgstr "Gorno-Altaysk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5271 +#: mapsdatatranslation.cpp:5276 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Dagestan" msgstr "Dagestán" -#: mapsdatatranslation.cpp:5272 +#: mapsdatatranslation.cpp:5277 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Makhachkala" msgstr "Makhachkala" -#: mapsdatatranslation.cpp:5273 +#: mapsdatatranslation.cpp:5278 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ingushetia" msgstr "Ingušsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5274 +#: mapsdatatranslation.cpp:5279 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Magas" msgstr "Magas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5275 +#: mapsdatatranslation.cpp:5280 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kabardino-Balkaria" msgstr "Kabardino-Balkaria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5276 +#: mapsdatatranslation.cpp:5281 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nalchik" msgstr "Nalchik" -#: mapsdatatranslation.cpp:5277 +#: mapsdatatranslation.cpp:5282 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kalmykia" msgstr "Kalmykia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5278 +#: mapsdatatranslation.cpp:5283 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Elista" msgstr "Elista" -#: mapsdatatranslation.cpp:5279 +#: mapsdatatranslation.cpp:5284 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Karachay-Cherkessia" msgstr "Karačajsko-Čerkesko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5280 +#: mapsdatatranslation.cpp:5285 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Cherkessk" msgstr "Cherkessk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5281 +#: mapsdatatranslation.cpp:5286 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Karelia" msgstr "Karelia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5282 +#: mapsdatatranslation.cpp:5287 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Petrozavodsk" msgstr "Petrozavodsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5283 +#: mapsdatatranslation.cpp:5288 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: mapsdatatranslation.cpp:5284 +#: mapsdatatranslation.cpp:5289 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Syktyvkar" msgstr "Syktyvkar" -#: mapsdatatranslation.cpp:5285 +#: mapsdatatranslation.cpp:5290 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Mari El" msgstr "Mari El" -#: mapsdatatranslation.cpp:5286 +#: mapsdatatranslation.cpp:5291 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yoshkar-Ola" msgstr "Yoshkar-Ola" -#: mapsdatatranslation.cpp:5287 +#: mapsdatatranslation.cpp:5292 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Mordovia" msgstr "Mordovia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5288 +#: mapsdatatranslation.cpp:5293 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Saransk" msgstr "Saransk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5289 +#: mapsdatatranslation.cpp:5294 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Sakha" msgstr "Sakha" -#: mapsdatatranslation.cpp:5290 +#: mapsdatatranslation.cpp:5295 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yakutsk" msgstr "Yakutsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5291 +#: mapsdatatranslation.cpp:5296 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "North Ossetia-Alania" msgstr "Severní Osetie – Alansko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5292 +#: mapsdatatranslation.cpp:5297 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladikavkaz" msgstr "Vladikavkaz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5293 +#: mapsdatatranslation.cpp:5298 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tatarstan" msgstr "Tatarstan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5294 +#: mapsdatatranslation.cpp:5299 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kazan" msgstr "Kazan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5295 +#: mapsdatatranslation.cpp:5300 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tyva" msgstr "Tyva" -#: mapsdatatranslation.cpp:5296 +#: mapsdatatranslation.cpp:5301 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kyzyl" msgstr "Kyzyl" -#: mapsdatatranslation.cpp:5297 +#: mapsdatatranslation.cpp:5302 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Udmurtia" msgstr "Udmurtia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5298 +#: mapsdatatranslation.cpp:5303 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Izhevsk" msgstr "Izhevsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5299 +#: mapsdatatranslation.cpp:5304 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khakassia" msgstr "Khakassia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5300 +#: mapsdatatranslation.cpp:5305 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Abakan" msgstr "Abakan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5301 +#: mapsdatatranslation.cpp:5306 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chechnya" msgstr "Čečensko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5302 +#: mapsdatatranslation.cpp:5307 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Grozny" msgstr "Grozny" -#: mapsdatatranslation.cpp:5303 +#: mapsdatatranslation.cpp:5308 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chuvashia" msgstr "Chuvashia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5304 +#: mapsdatatranslation.cpp:5309 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Cheboksary" msgstr "Cheboksary" -#: mapsdatatranslation.cpp:5305 +#: mapsdatatranslation.cpp:5310 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Altai Krai" msgstr "Altai Krai" -#: mapsdatatranslation.cpp:5306 +#: mapsdatatranslation.cpp:5311 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Barnaul" msgstr "Barnaul" -#: mapsdatatranslation.cpp:5307 +#: mapsdatatranslation.cpp:5312 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnodar Krai" msgstr "Krasnodarský kraj" -#: mapsdatatranslation.cpp:5308 +#: mapsdatatranslation.cpp:5313 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnodar" msgstr "Krasnodar" -#: mapsdatatranslation.cpp:5309 +#: mapsdatatranslation.cpp:5314 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnoyarsk Krai" msgstr "Krasnojarský kraj" -#: mapsdatatranslation.cpp:5310 +#: mapsdatatranslation.cpp:5315 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnoyarsk" msgstr "Krasnoyarsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5311 +#: mapsdatatranslation.cpp:5316 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Primorsky Krai" msgstr "Primorský kraj" -#: mapsdatatranslation.cpp:5312 +#: mapsdatatranslation.cpp:5317 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladivostok" msgstr "Vladivostok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5313 +#: mapsdatatranslation.cpp:5318 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Stavropol Krai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5314 +#: mapsdatatranslation.cpp:5319 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Stavropol" msgstr "Stavropol" -#: mapsdatatranslation.cpp:5315 +#: mapsdatatranslation.cpp:5320 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khabarovsk Krai" msgstr "Chabarovský kraj" -#: mapsdatatranslation.cpp:5316 +#: mapsdatatranslation.cpp:5321 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khabarovsk" msgstr "Chabarovsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5317 +#: mapsdatatranslation.cpp:5322 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Perm Krai" msgstr "Permský kraj" -#: mapsdatatranslation.cpp:5318 +#: mapsdatatranslation.cpp:5323 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: mapsdatatranslation.cpp:5319 +#: mapsdatatranslation.cpp:5324 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Amur Oblast" msgstr "Amurská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5320 +#: mapsdatatranslation.cpp:5325 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Blagoveshchensk" msgstr "Blagoveshchensk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5321 +#: mapsdatatranslation.cpp:5326 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Arkhangelsk Oblast" msgstr "Arkhangelská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5322 +#: mapsdatatranslation.cpp:5327 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Arkhangelsk" msgstr "Arkhangelsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5323 +#: mapsdatatranslation.cpp:5328 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Astrakhan Oblast" msgstr "Astrachaňská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5324 +#: mapsdatatranslation.cpp:5329 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Astrakhan" msgstr "Astrachan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5325 +#: mapsdatatranslation.cpp:5330 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Belgorod Oblast" msgstr "Belgorodská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5326 +#: mapsdatatranslation.cpp:5331 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Belgorod" msgstr "Belgorod" -#: mapsdatatranslation.cpp:5327 +#: mapsdatatranslation.cpp:5332 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Bryansk Oblast" msgstr "Bryanská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5328 +#: mapsdatatranslation.cpp:5333 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Bryansk" msgstr "Bryansk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5329 +#: mapsdatatranslation.cpp:5334 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladimir Oblast" msgstr "Vladimirská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5330 +#: mapsdatatranslation.cpp:5335 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladimir" msgstr "Vladimir" -#: mapsdatatranslation.cpp:5331 +#: mapsdatatranslation.cpp:5336 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Volgograd Oblast" msgstr "Volgogradská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5332 +#: mapsdatatranslation.cpp:5337 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Volgograd" msgstr "Volgograd" -#: mapsdatatranslation.cpp:5333 +#: mapsdatatranslation.cpp:5338 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vologda Oblast" msgstr "Vologdská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5334 +#: mapsdatatranslation.cpp:5339 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vologda" msgstr "Vologda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5335 +#: mapsdatatranslation.cpp:5340 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Voronezh Oblast" msgstr "Voroněžská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5336 +#: mapsdatatranslation.cpp:5341 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Voronezh" msgstr "Voroněž" -#: mapsdatatranslation.cpp:5337 +#: mapsdatatranslation.cpp:5342 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ivanovo Oblast" msgstr "Ivanovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5338 +#: mapsdatatranslation.cpp:5343 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ivanovo" msgstr "Ivanovo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5339 +#: mapsdatatranslation.cpp:5344 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Irkutsk Oblast" msgstr "Irkutská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5340 +#: mapsdatatranslation.cpp:5345 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Irkutsk" msgstr "Irkutsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5341 +#: mapsdatatranslation.cpp:5346 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaliningrad Oblast" msgstr "Kaliningradská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5342 +#: mapsdatatranslation.cpp:5347 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaliningrad" msgstr "Kaliningrad" -#: mapsdatatranslation.cpp:5343 +#: mapsdatatranslation.cpp:5348 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaluga Oblast" msgstr "Kalugská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5344 +#: mapsdatatranslation.cpp:5349 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaluga" msgstr "Kaluga" -#: mapsdatatranslation.cpp:5345 +#: mapsdatatranslation.cpp:5350 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kamchatka Krai" msgstr "Kamčatká oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5346 +#: mapsdatatranslation.cpp:5351 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#: mapsdatatranslation.cpp:5347 +#: mapsdatatranslation.cpp:5352 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kemerovo Oblast" msgstr "Kemerovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5348 +#: mapsdatatranslation.cpp:5353 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kemerovo" msgstr "Kemerovo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5349 +#: mapsdatatranslation.cpp:5354 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kirov Oblast" msgstr "Kirovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5350 +#: mapsdatatranslation.cpp:5355 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kirov" msgstr "Kirov" -#: mapsdatatranslation.cpp:5351 +#: mapsdatatranslation.cpp:5356 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kostroma Oblast" msgstr "Kostromská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5352 +#: mapsdatatranslation.cpp:5357 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kostroma" msgstr "Kostroma" -#: mapsdatatranslation.cpp:5353 +#: mapsdatatranslation.cpp:5358 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kurgan Oblast" msgstr "Kurganská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5354 +#: mapsdatatranslation.cpp:5359 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kurgan" msgstr "Kurgan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5355 +#: mapsdatatranslation.cpp:5360 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kursk Oblast" msgstr "Kurskská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5356 +#: mapsdatatranslation.cpp:5361 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kursk" msgstr "Kursk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5357 +#: mapsdatatranslation.cpp:5362 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Leningrad Oblast" msgstr "Leningradská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5358 mapsdatatranslation.cpp:5417 -#: mapsdatatranslation.cpp:5418 +#: mapsdatatranslation.cpp:5363 mapsdatatranslation.cpp:5422 +#: mapsdatatranslation.cpp:5423 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "St. Petersburg" msgstr "St. Petersburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5359 +#: mapsdatatranslation.cpp:5364 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Lipetsk Oblast" msgstr "Lipetskská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5360 +#: mapsdatatranslation.cpp:5365 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Lipetsk" msgstr "Lipetsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5361 +#: mapsdatatranslation.cpp:5366 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Magadan Oblast" msgstr "Magadanská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5362 +#: mapsdatatranslation.cpp:5367 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Magadan" msgstr "Magadan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5363 +#: mapsdatatranslation.cpp:5368 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Moscow Oblast" msgstr "Moskevská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5364 mapsdatatranslation.cpp:5415 -#: mapsdatatranslation.cpp:5416 +#: mapsdatatranslation.cpp:5369 mapsdatatranslation.cpp:5420 +#: mapsdatatranslation.cpp:5421 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Moscow" msgstr "Moskva" -#: mapsdatatranslation.cpp:5365 +#: mapsdatatranslation.cpp:5370 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Murmansk Oblast" msgstr "Murmanská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5366 +#: mapsdatatranslation.cpp:5371 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Murmansk" msgstr "Murmansk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5367 +#: mapsdatatranslation.cpp:5372 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nizhny Novgorod Oblast" msgstr "Nižny Novgorodská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5368 +#: mapsdatatranslation.cpp:5373 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nizhny Novgorod" msgstr "Nižny Novgorod" -#: mapsdatatranslation.cpp:5369 +#: mapsdatatranslation.cpp:5374 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novgorod Oblast" msgstr "Novgorodská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5370 +#: mapsdatatranslation.cpp:5375 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novgorod" msgstr "Novgorod" -#: mapsdatatranslation.cpp:5371 +#: mapsdatatranslation.cpp:5376 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novosibirsk Oblast" msgstr "Novosibirská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5372 +#: mapsdatatranslation.cpp:5377 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novosibirsk" msgstr "Novosibirsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5373 +#: mapsdatatranslation.cpp:5378 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Omsk Oblast" msgstr "Omská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5374 +#: mapsdatatranslation.cpp:5379 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Omsk" msgstr "Omsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5375 +#: mapsdatatranslation.cpp:5380 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Orenburg Oblast" msgstr "Orenburgská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5376 +#: mapsdatatranslation.cpp:5381 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Orenburg" msgstr "Orenburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5377 +#: mapsdatatranslation.cpp:5382 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Oryol Oblast" msgstr "Oryolská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5378 +#: mapsdatatranslation.cpp:5383 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Oryol" msgstr "Oryol" -#: mapsdatatranslation.cpp:5379 +#: mapsdatatranslation.cpp:5384 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Penza Oblast" msgstr "Penzská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5380 +#: mapsdatatranslation.cpp:5385 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Penza" msgstr "Penza" -#: mapsdatatranslation.cpp:5381 +#: mapsdatatranslation.cpp:5386 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Pskov Oblast" msgstr "Pskovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5382 +#: mapsdatatranslation.cpp:5387 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Pskov" msgstr "Pskov" -#: mapsdatatranslation.cpp:5383 +#: mapsdatatranslation.cpp:5388 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Rostov Oblast" msgstr "Rostovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5384 +#: mapsdatatranslation.cpp:5389 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Rostov-na-Donu" msgstr "Rostov na Donu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5385 +#: mapsdatatranslation.cpp:5390 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ryazan Oblast" msgstr "Rjazaňská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5386 +#: mapsdatatranslation.cpp:5391 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ryazan" msgstr "Ryazan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5387 +#: mapsdatatranslation.cpp:5392 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Samara Oblast" msgstr "Samarská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5388 +#: mapsdatatranslation.cpp:5393 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Samara" msgstr "Samara" -#: mapsdatatranslation.cpp:5389 +#: mapsdatatranslation.cpp:5394 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Saratov Oblast" msgstr "Saratovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5390 +#: mapsdatatranslation.cpp:5395 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Saratov" msgstr "Saratov" -#: mapsdatatranslation.cpp:5391 +#: mapsdatatranslation.cpp:5396 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Sakhalin Oblast" msgstr "Sachalinská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5392 +#: mapsdatatranslation.cpp:5397 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5393 +#: mapsdatatranslation.cpp:5398 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Sverdlovsk Oblast" msgstr "Sverdlovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5394 +#: mapsdatatranslation.cpp:5399 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yekaterinburg" msgstr "Yekaterinburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5395 +#: mapsdatatranslation.cpp:5400 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Smolensk Oblast" msgstr "Smolenská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5396 +#: mapsdatatranslation.cpp:5401 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Smolensk" msgstr "Smolensk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5397 +#: mapsdatatranslation.cpp:5402 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tambov Oblast" msgstr "Tambovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5398 +#: mapsdatatranslation.cpp:5403 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tambov" msgstr "Tambov" -#: mapsdatatranslation.cpp:5399 +#: mapsdatatranslation.cpp:5404 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tver Oblast" msgstr "Tverská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5400 +#: mapsdatatranslation.cpp:5405 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tver" msgstr "Tver" -#: mapsdatatranslation.cpp:5401 +#: mapsdatatranslation.cpp:5406 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tomsk Oblast" msgstr "Tomská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5402 +#: mapsdatatranslation.cpp:5407 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tomsk" msgstr "Tomsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5403 +#: mapsdatatranslation.cpp:5408 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tula Oblast" msgstr "Tulská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5404 +#: mapsdatatranslation.cpp:5409 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tula" msgstr "Tula" -#: mapsdatatranslation.cpp:5405 +#: mapsdatatranslation.cpp:5410 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tyumen Oblast" msgstr "Tjumeňská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5406 +#: mapsdatatranslation.cpp:5411 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tyumen" msgstr "Tyumen" -#: mapsdatatranslation.cpp:5407 +#: mapsdatatranslation.cpp:5412 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ulyanovsk Oblast" msgstr "Uljanovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5408 +#: mapsdatatranslation.cpp:5413 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ulyanovsk" msgstr "Uljanovsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5409 +#: mapsdatatranslation.cpp:5414 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chelyabinsk Oblast" msgstr "Čeljabinská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5410 +#: mapsdatatranslation.cpp:5415 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chelyabinsk" msgstr "Čeljabinsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5411 +#: mapsdatatranslation.cpp:5416 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Zabaykalsky Krai" msgstr "Zabajkalský kraj" -#: mapsdatatranslation.cpp:5412 +#: mapsdatatranslation.cpp:5417 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chita" msgstr "Chita" -#: mapsdatatranslation.cpp:5413 +#: mapsdatatranslation.cpp:5418 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yaroslavl Oblast" msgstr "Jaroslavlská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:5414 +#: mapsdatatranslation.cpp:5419 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yaroslavl" msgstr "Jaroslavl" -#: mapsdatatranslation.cpp:5419 +#: mapsdatatranslation.cpp:5424 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Jewish Autonomous Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5420 +#: mapsdatatranslation.cpp:5425 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Birobidzhan" msgstr "Birobidzhan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5421 +#: mapsdatatranslation.cpp:5426 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nenetsia" msgstr "Nenetsia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5422 +#: mapsdatatranslation.cpp:5427 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Naryan-Mar" msgstr "Naryan-Mar" -#: mapsdatatranslation.cpp:5423 +#: mapsdatatranslation.cpp:5428 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khantia-Mansia" msgstr "Khantia-Mansia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5424 +#: mapsdatatranslation.cpp:5429 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khanty-Mansiysk" msgstr "Khanty-Mansiysk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5425 +#: mapsdatatranslation.cpp:5430 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chukotka" msgstr "Čukotka" -#: mapsdatatranslation.cpp:5426 +#: mapsdatatranslation.cpp:5431 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Anadyr" msgstr "Anadyr" -#: mapsdatatranslation.cpp:5427 +#: mapsdatatranslation.cpp:5432 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yamalia" msgstr "Yamalia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5428 +#: mapsdatatranslation.cpp:5433 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Salekhard" msgstr "Salekhard" -#: mapsdatatranslation.cpp:5429 +#: mapsdatatranslation.cpp:5434 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: mapsdatatranslation.cpp:5430 +#: mapsdatatranslation.cpp:5435 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "Obce" -#: mapsdatatranslation.cpp:5431 +#: mapsdatatranslation.cpp:5436 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5432 +#: mapsdatatranslation.cpp:5437 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Not San-Marino" msgstr "Nenacházíte se v San Marinu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5433 +#: mapsdatatranslation.cpp:5438 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Acquaviva" msgstr "Acquaviva" -#: mapsdatatranslation.cpp:5434 +#: mapsdatatranslation.cpp:5439 #| msgctxt "europe.kgm" #| msgid "San Marino" msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Città di San Marino" msgstr "Città di San Marino" -#: mapsdatatranslation.cpp:5435 +#: mapsdatatranslation.cpp:5440 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Chiesanouva" msgstr "Chiesanouva" -#: mapsdatatranslation.cpp:5436 +#: mapsdatatranslation.cpp:5441 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Fiorentino" msgstr "Fiorentino" -#: mapsdatatranslation.cpp:5437 +#: mapsdatatranslation.cpp:5442 #| msgctxt "europe.kgm" #| msgid "Montenegro" msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Montegiardino" msgstr "Montegiardino" -#: mapsdatatranslation.cpp:5438 +#: mapsdatatranslation.cpp:5443 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Featano" msgstr "Featano" -#: mapsdatatranslation.cpp:5439 +#: mapsdatatranslation.cpp:5444 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Domagnano" msgstr "Domagnano" -#: mapsdatatranslation.cpp:5440 +#: mapsdatatranslation.cpp:5445 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Serravalle" msgstr "Serravalle" -#: mapsdatatranslation.cpp:5441 +#: mapsdatatranslation.cpp:5446 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Borgo Maggiore" msgstr "Borgo Maggiore" -#: mapsdatatranslation.cpp:5442 +#: mapsdatatranslation.cpp:5447 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arábie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5443 +#: mapsdatatranslation.cpp:5448 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5444 +#: mapsdatatranslation.cpp:5449 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5445 +#: mapsdatatranslation.cpp:5450 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5446 +#: mapsdatatranslation.cpp:5451 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Not Saudi (Arabia)" msgstr "Nenacházíte se v Saudské Arábii" -#: mapsdatatranslation.cpp:5447 +#: mapsdatatranslation.cpp:5452 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al-Bahah" msgstr "Al-Bahah" -#: mapsdatatranslation.cpp:5448 +#: mapsdatatranslation.cpp:5453 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Hudud ash Shamaliyah" msgstr "Al Hudud ash Shamaliyah" -#: mapsdatatranslation.cpp:5449 +#: mapsdatatranslation.cpp:5454 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Jawf" msgstr "Al Jawf" -#: mapsdatatranslation.cpp:5450 +#: mapsdatatranslation.cpp:5455 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Madinah" msgstr "Al Madinah" -#: mapsdatatranslation.cpp:5451 +#: mapsdatatranslation.cpp:5456 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Gassim" msgstr "Al Gassim" -#: mapsdatatranslation.cpp:5452 +#: mapsdatatranslation.cpp:5457 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Ar-Riyad" msgstr "Rijád" -#: mapsdatatranslation.cpp:5453 +#: mapsdatatranslation.cpp:5458 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Ash-Sharqiyah" msgstr "Ash-Sharqiyah" -#: mapsdatatranslation.cpp:5454 +#: mapsdatatranslation.cpp:5459 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "'Asir" msgstr "'Asir" -#: mapsdatatranslation.cpp:5455 +#: mapsdatatranslation.cpp:5460 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Ha'il" msgstr "Ha'il" -#: mapsdatatranslation.cpp:5456 +#: mapsdatatranslation.cpp:5461 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Jizan" msgstr "Jizan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5457 +#: mapsdatatranslation.cpp:5462 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Makkah" msgstr "Makkah" -#: mapsdatatranslation.cpp:5458 +#: mapsdatatranslation.cpp:5463 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Najran" msgstr "Najran" -#: mapsdatatranslation.cpp:5459 +#: mapsdatatranslation.cpp:5464 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Tabuk" msgstr "Tabuk" -#: mapsdatatranslation.cpp:5460 +#: mapsdatatranslation.cpp:5465 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" -#: mapsdatatranslation.cpp:5461 +#: mapsdatatranslation.cpp:5466 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:5462 +#: mapsdatatranslation.cpp:5467 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Not Sikkim" msgstr "Není Sikkim" -#: mapsdatatranslation.cpp:5463 +#: mapsdatatranslation.cpp:5468 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: mapsdatatranslation.cpp:5464 +#: mapsdatatranslation.cpp:5469 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "North Sikkim" msgstr "Severní Sikkim" -#: mapsdatatranslation.cpp:5465 +#: mapsdatatranslation.cpp:5470 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Mangan" msgstr "Mangan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5466 +#: mapsdatatranslation.cpp:5471 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "West Sikkim" msgstr "Západní Sikkim" -#: mapsdatatranslation.cpp:5467 +#: mapsdatatranslation.cpp:5472 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Geyzing" msgstr "Geyzing" -#: mapsdatatranslation.cpp:5468 +#: mapsdatatranslation.cpp:5473 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "South Sikkim" msgstr "Jižní Sikkim" -#: mapsdatatranslation.cpp:5469 +#: mapsdatatranslation.cpp:5474 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Namchi" msgstr "Namchi" -#: mapsdatatranslation.cpp:5470 +#: mapsdatatranslation.cpp:5475 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "East Sikkim" msgstr "Východní Sikkim" -#: mapsdatatranslation.cpp:5471 +#: mapsdatatranslation.cpp:5476 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Gangtok" msgstr "Gangtok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5472 +#: mapsdatatranslation.cpp:5477 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5473 +#: mapsdatatranslation.cpp:5478 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:5474 mapsdatatranslation.cpp:5475 +#: mapsdatatranslation.cpp:5479 mapsdatatranslation.cpp:5480 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5476 +#: mapsdatatranslation.cpp:5481 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Not Slovakia" msgstr "Nenacházíte se na Slovensku" -#: mapsdatatranslation.cpp:5477 +#: mapsdatatranslation.cpp:5482 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Bratislava" msgstr "Bratislava" -#: mapsdatatranslation.cpp:5478 +#: mapsdatatranslation.cpp:5483 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Trnava" msgstr "Trnava" -#: mapsdatatranslation.cpp:5479 +#: mapsdatatranslation.cpp:5484 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Trenčín" msgstr "Trenčín" -#: mapsdatatranslation.cpp:5480 +#: mapsdatatranslation.cpp:5485 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Nitra" msgstr "Nitra" -#: mapsdatatranslation.cpp:5481 +#: mapsdatatranslation.cpp:5486 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Žilina" msgstr "Žilina" -#: mapsdatatranslation.cpp:5482 +#: mapsdatatranslation.cpp:5487 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Banská Bystrica" msgstr "Banská Bystrica" -#: mapsdatatranslation.cpp:5483 +#: mapsdatatranslation.cpp:5488 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Prešov" msgstr "Prešov" -#: mapsdatatranslation.cpp:5484 +#: mapsdatatranslation.cpp:5489 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Košice" msgstr "Košice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5485 +#: mapsdatatranslation.cpp:5490 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Slovenia (Traditional)" msgstr "Slovinsko (tradiční)" -#: mapsdatatranslation.cpp:5486 +#: mapsdatatranslation.cpp:5491 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:5487 +#: mapsdatatranslation.cpp:5492 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5488 +#: mapsdatatranslation.cpp:5493 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5489 +#: mapsdatatranslation.cpp:5494 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Not Slovenia (Traditional)" msgstr "Nenacházíte se ve Slovinsku (tradiční)" -#: mapsdatatranslation.cpp:5490 +#: mapsdatatranslation.cpp:5495 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Upper Carniola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5491 +#: mapsdatatranslation.cpp:5496 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Kranj" msgstr "Kranj" -#: mapsdatatranslation.cpp:5492 +#: mapsdatatranslation.cpp:5497 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Styria" msgstr "Štýrsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5493 +#: mapsdatatranslation.cpp:5498 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Maribor" msgstr "Maribor" -#: mapsdatatranslation.cpp:5494 +#: mapsdatatranslation.cpp:5499 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Prekmurje" msgstr "Prekmurje" -#: mapsdatatranslation.cpp:5495 +#: mapsdatatranslation.cpp:5500 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Murska Sobota" msgstr "Murska Sobota" -#: mapsdatatranslation.cpp:5496 +#: mapsdatatranslation.cpp:5501 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Carinthia" msgstr "Carinthia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5497 +#: mapsdatatranslation.cpp:5502 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Dravograd" msgstr "Dravograd" -#: mapsdatatranslation.cpp:5498 +#: mapsdatatranslation.cpp:5503 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Inner Carniola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5499 +#: mapsdatatranslation.cpp:5504 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Postojna" msgstr "Postojna" -#: mapsdatatranslation.cpp:5500 +#: mapsdatatranslation.cpp:5505 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Lower Carniola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5501 +#: mapsdatatranslation.cpp:5506 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Novo Mesto" msgstr "Novo Město" -#: mapsdatatranslation.cpp:5502 +#: mapsdatatranslation.cpp:5507 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Goriška" msgstr "Goriška" -#: mapsdatatranslation.cpp:5503 +#: mapsdatatranslation.cpp:5508 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Nova Gorica" msgstr "Nova Gorica" -#: mapsdatatranslation.cpp:5504 +#: mapsdatatranslation.cpp:5509 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Slovenian Istria" msgstr "Slovinská Istrie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5505 +#: mapsdatatranslation.cpp:5510 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Koper" msgstr "Koper" -#: mapsdatatranslation.cpp:5506 +#: mapsdatatranslation.cpp:5511 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "South Africa" msgstr "Jižní Afrika" -#: mapsdatatranslation.cpp:5507 +#: mapsdatatranslation.cpp:5512 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5508 +#: mapsdatatranslation.cpp:5513 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5509 +#: mapsdatatranslation.cpp:5514 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Not South Africa" msgstr "Nenacházíte se v Jižní Africe" -#: mapsdatatranslation.cpp:5510 +#: mapsdatatranslation.cpp:5515 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5511 +#: mapsdatatranslation.cpp:5516 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Eastern Cape" msgstr "Východní Kapsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5512 +#: mapsdatatranslation.cpp:5517 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Bisho" msgstr "Bisho" -#: mapsdatatranslation.cpp:5513 +#: mapsdatatranslation.cpp:5518 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Free State" msgstr "Svobodný stát" -#: mapsdatatranslation.cpp:5514 +#: mapsdatatranslation.cpp:5519 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Bloemfontein" msgstr "Bloemfontein" -#: mapsdatatranslation.cpp:5515 +#: mapsdatatranslation.cpp:5520 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" -#: mapsdatatranslation.cpp:5516 +#: mapsdatatranslation.cpp:5521 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5517 +#: mapsdatatranslation.cpp:5522 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" -#: mapsdatatranslation.cpp:5518 +#: mapsdatatranslation.cpp:5523 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Pietermaritzburg" msgstr "Pietermaritzburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5519 +#: mapsdatatranslation.cpp:5524 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" -#: mapsdatatranslation.cpp:5520 +#: mapsdatatranslation.cpp:5525 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Nelspruit" msgstr "Nelspruit" -#: mapsdatatranslation.cpp:5521 +#: mapsdatatranslation.cpp:5526 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5522 +#: mapsdatatranslation.cpp:5527 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Polokwane" msgstr "Polokwane" -#: mapsdatatranslation.cpp:5523 +#: mapsdatatranslation.cpp:5528 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Northern Cape" msgstr "Severní Kapsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5524 +#: mapsdatatranslation.cpp:5529 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Kimberley" msgstr "Kimberley" -#: mapsdatatranslation.cpp:5525 +#: mapsdatatranslation.cpp:5530 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "North West" msgstr "Severozápad" -#: mapsdatatranslation.cpp:5526 +#: mapsdatatranslation.cpp:5531 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Mafikeng" msgstr "Mafikeng" -#: mapsdatatranslation.cpp:5527 +#: mapsdatatranslation.cpp:5532 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Western Cape" msgstr "Západní Kapsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5528 +#: mapsdatatranslation.cpp:5533 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Cape Town" msgstr "Kapské město" -#: mapsdatatranslation.cpp:5529 +#: mapsdatatranslation.cpp:5534 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "South America" msgstr "Jižní Amerika" -#: mapsdatatranslation.cpp:5530 +#: mapsdatatranslation.cpp:5535 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Countries" msgstr "Země" -#: mapsdatatranslation.cpp:5531 +#: mapsdatatranslation.cpp:5536 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5532 +#: mapsdatatranslation.cpp:5537 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5533 +#: mapsdatatranslation.cpp:5538 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Coast" msgstr "Pobřeží" -#: mapsdatatranslation.cpp:5534 +#: mapsdatatranslation.cpp:5539 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:5535 +#: mapsdatatranslation.cpp:5540 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5536 +#: mapsdatatranslation.cpp:5541 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Bogotá" msgstr "Bogota" -#: mapsdatatranslation.cpp:5537 +#: mapsdatatranslation.cpp:5542 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: mapsdatatranslation.cpp:5538 +#: mapsdatatranslation.cpp:5543 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Caracas" msgstr "Karakas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5539 +#: mapsdatatranslation.cpp:5544 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: mapsdatatranslation.cpp:5540 +#: mapsdatatranslation.cpp:5545 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:5541 +#: mapsdatatranslation.cpp:5546 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: mapsdatatranslation.cpp:5542 +#: mapsdatatranslation.cpp:5547 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Paramaribo" msgstr "Paramaribo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5543 +#: mapsdatatranslation.cpp:5548 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "French Guiana" msgstr "Francouzská Guiana" -#: mapsdatatranslation.cpp:5544 +#: mapsdatatranslation.cpp:5549 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Cayenne" msgstr "Cayenne" -#: mapsdatatranslation.cpp:5545 +#: mapsdatatranslation.cpp:5550 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" -#: mapsdatatranslation.cpp:5546 +#: mapsdatatranslation.cpp:5551 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Quito" msgstr "Quito" -#: mapsdatatranslation.cpp:5547 +#: mapsdatatranslation.cpp:5552 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: mapsdatatranslation.cpp:5548 +#: mapsdatatranslation.cpp:5553 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: mapsdatatranslation.cpp:5549 +#: mapsdatatranslation.cpp:5554 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5550 +#: mapsdatatranslation.cpp:5555 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Brasilia" msgstr "Brazílie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5551 +#: mapsdatatranslation.cpp:5556 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5552 +#: mapsdatatranslation.cpp:5557 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5553 +#: mapsdatatranslation.cpp:5558 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: mapsdatatranslation.cpp:5554 +#: mapsdatatranslation.cpp:5559 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:5555 +#: mapsdatatranslation.cpp:5560 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:5556 +#: mapsdatatranslation.cpp:5561 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Asunción" msgstr "Asunción" -#: mapsdatatranslation.cpp:5557 +#: mapsdatatranslation.cpp:5562 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: mapsdatatranslation.cpp:5558 +#: mapsdatatranslation.cpp:5563 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: mapsdatatranslation.cpp:5559 +#: mapsdatatranslation.cpp:5564 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:5560 +#: mapsdatatranslation.cpp:5565 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5561 +#: mapsdatatranslation.cpp:5566 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Republic of Korea" msgstr "Korejská republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:5562 +#: mapsdatatranslation.cpp:5567 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Regions" msgstr "Regiony" -#: mapsdatatranslation.cpp:5563 +#: mapsdatatranslation.cpp:5568 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "Mimo meze" -#: mapsdatatranslation.cpp:5564 +#: mapsdatatranslation.cpp:5569 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5565 +#: mapsdatatranslation.cpp:5570 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Chungcheongbuk-do" msgstr "Chungcheongbuk-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5566 +#: mapsdatatranslation.cpp:5571 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Cheongju" msgstr "Cheongju" -#: mapsdatatranslation.cpp:5567 +#: mapsdatatranslation.cpp:5572 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Chungcheongnam-do" msgstr "Chungcheongnam-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5568 mapsdatatranslation.cpp:5569 +#: mapsdatatranslation.cpp:5573 mapsdatatranslation.cpp:5574 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Daejon" msgstr "Daejon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5570 +#: mapsdatatranslation.cpp:5575 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeollabuk-do" msgstr "Jeollabuk-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5571 +#: mapsdatatranslation.cpp:5576 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeonju" msgstr "Jeonju" -#: mapsdatatranslation.cpp:5572 +#: mapsdatatranslation.cpp:5577 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeollanam-do" msgstr "Jeollanam-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5573 +#: mapsdatatranslation.cpp:5578 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Muan" msgstr "Muan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5574 +#: mapsdatatranslation.cpp:5579 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeju-do" msgstr "Jeju-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5575 +#: mapsdatatranslation.cpp:5580 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeju" msgstr "Jeju" -#: mapsdatatranslation.cpp:5576 +#: mapsdatatranslation.cpp:5581 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gyeongsangnam-do" msgstr "Gyeongsangnam-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5577 +#: mapsdatatranslation.cpp:5582 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Changwon" msgstr "Changwon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5578 +#: mapsdatatranslation.cpp:5583 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gyeongsangbuk-do" msgstr "Gyeongsangbuk-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5579 mapsdatatranslation.cpp:5580 +#: mapsdatatranslation.cpp:5584 mapsdatatranslation.cpp:5585 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Daegu" msgstr "Daegu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5581 +#: mapsdatatranslation.cpp:5586 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gangwon-do" msgstr "Gangwon-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5582 +#: mapsdatatranslation.cpp:5587 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Chuncheon" msgstr "Chuncheon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5583 +#: mapsdatatranslation.cpp:5588 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gyeonggi-do" msgstr "Gyeonggi-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5584 +#: mapsdatatranslation.cpp:5589 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Suwon" msgstr "Suwon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5585 +#: mapsdatatranslation.cpp:5590 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Ulsan" msgstr "Ulsan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5586 +#: mapsdatatranslation.cpp:5591 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gwangju" msgstr "Gwangju" -#: mapsdatatranslation.cpp:5587 +#: mapsdatatranslation.cpp:5592 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Busan" msgstr "Busan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5588 +#: mapsdatatranslation.cpp:5593 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Seoul" msgstr "Soul" -#: mapsdatatranslation.cpp:5589 +#: mapsdatatranslation.cpp:5594 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Incheon" msgstr "Incheon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5590 +#: mapsdatatranslation.cpp:5595 msgctxt "spain.kgm" msgid "Spain" msgstr "Španělsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5591 +#: mapsdatatranslation.cpp:5596 msgctxt "spain.kgm" msgid "Autonomous communities" msgstr "Autonomní společenství" -#: mapsdatatranslation.cpp:5592 +#: mapsdatatranslation.cpp:5597 msgctxt "spain.kgm" msgid "Not Spain" msgstr "Nenacházíte se ve Španělsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:5593 +#: mapsdatatranslation.cpp:5598 msgctxt "spain.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5594 +#: mapsdatatranslation.cpp:5599 msgctxt "spain.kgm" msgid "External frontier" msgstr "Vnější hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5595 +#: mapsdatatranslation.cpp:5600 msgctxt "spain.kgm" msgid "Andalucia" msgstr "Andalusie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5596 +#: mapsdatatranslation.cpp:5601 msgctxt "spain.kgm" msgid "Seville" msgstr "Seville" -#: mapsdatatranslation.cpp:5597 +#: mapsdatatranslation.cpp:5602 msgctxt "spain.kgm" msgid "Aragon" msgstr "Aragon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5598 +#: mapsdatatranslation.cpp:5603 msgctxt "spain.kgm" msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" -#: mapsdatatranslation.cpp:5599 +#: mapsdatatranslation.cpp:5604 msgctxt "spain.kgm" msgid "Asturias" msgstr "Astůrie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5600 +#: mapsdatatranslation.cpp:5605 msgctxt "spain.kgm" msgid "Oviedo" msgstr "Oviedo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5601 +#: mapsdatatranslation.cpp:5606 msgctxt "spain.kgm" msgid "Balearic Islands" msgstr "Baleárské ostrovy" -#: mapsdatatranslation.cpp:5602 +#: mapsdatatranslation.cpp:5607 msgctxt "spain.kgm" msgid "Palma de Mallorca" msgstr "Palma de Mallorca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5603 +#: mapsdatatranslation.cpp:5608 msgctxt "spain.kgm" msgid "Basque Country" msgstr "Baskicko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5604 +#: mapsdatatranslation.cpp:5609 msgctxt "spain.kgm" msgid "Vitoria" msgstr "Vitoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5605 +#: mapsdatatranslation.cpp:5610 msgctxt "spain.kgm" msgid "Canary Islands" msgstr "Kanárské ostrovy" -#: mapsdatatranslation.cpp:5606 +#: mapsdatatranslation.cpp:5611 msgctxt "spain.kgm" msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Las Palmas de Gran Canaria a Santa Cruz de Tenerife" -#: mapsdatatranslation.cpp:5607 +#: mapsdatatranslation.cpp:5612 msgctxt "spain.kgm" msgid "Cantabria" msgstr "Kantábrie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5608 +#: mapsdatatranslation.cpp:5613 msgctxt "spain.kgm" msgid "Santander" msgstr "Santander" -#: mapsdatatranslation.cpp:5609 +#: mapsdatatranslation.cpp:5614 msgctxt "spain.kgm" msgid "Castile-La Mancha" msgstr "Castile-La Mancha" -#: mapsdatatranslation.cpp:5610 +#: mapsdatatranslation.cpp:5615 msgctxt "spain.kgm" msgid "Toledo" msgstr "Toledo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5611 +#: mapsdatatranslation.cpp:5616 msgctxt "spain.kgm" msgid "Castile and Leon" msgstr "Castile and Leon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5612 +#: mapsdatatranslation.cpp:5617 msgctxt "spain.kgm" msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" -#: mapsdatatranslation.cpp:5613 +#: mapsdatatranslation.cpp:5618 msgctxt "spain.kgm" msgid "Catalonia" msgstr "Catalonia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5614 +#: mapsdatatranslation.cpp:5619 msgctxt "spain.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5615 +#: mapsdatatranslation.cpp:5620 msgctxt "spain.kgm" msgid "Extremadura" msgstr "Extremadura" -#: mapsdatatranslation.cpp:5616 +#: mapsdatatranslation.cpp:5621 msgctxt "spain.kgm" msgid "Mérida" msgstr "Mérida" -#: mapsdatatranslation.cpp:5617 +#: mapsdatatranslation.cpp:5622 msgctxt "spain.kgm" msgid "Galicia" msgstr "Galicie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5618 +#: mapsdatatranslation.cpp:5623 msgctxt "spain.kgm" msgid "Santiago de Compostela" msgstr "Santiago de Compostela" -#: mapsdatatranslation.cpp:5619 +#: mapsdatatranslation.cpp:5624 msgctxt "spain.kgm" msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" -#: mapsdatatranslation.cpp:5620 +#: mapsdatatranslation.cpp:5625 msgctxt "spain.kgm" msgid "Logroño" msgstr "Logroño" -#: mapsdatatranslation.cpp:5621 mapsdatatranslation.cpp:5622 +#: mapsdatatranslation.cpp:5626 mapsdatatranslation.cpp:5627 msgctxt "spain.kgm" msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: mapsdatatranslation.cpp:5623 mapsdatatranslation.cpp:5624 +#: mapsdatatranslation.cpp:5628 mapsdatatranslation.cpp:5629 msgctxt "spain.kgm" msgid "Murcia" msgstr "Murcia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5625 +#: mapsdatatranslation.cpp:5630 msgctxt "spain.kgm" msgid "Navarre" msgstr "Navara" -#: mapsdatatranslation.cpp:5626 +#: mapsdatatranslation.cpp:5631 msgctxt "spain.kgm" msgid "Pamplona" msgstr "Pamplona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5627 +#: mapsdatatranslation.cpp:5632 msgctxt "spain.kgm" msgid "Valencian Community" msgstr "Valencijské společenství" -#: mapsdatatranslation.cpp:5628 +#: mapsdatatranslation.cpp:5633 msgctxt "spain.kgm" msgid "Valencia" msgstr "Valencie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5629 +#: mapsdatatranslation.cpp:5634 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Spain (Provinces)" msgstr "Španělsko (provincie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:5630 +#: mapsdatatranslation.cpp:5635 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5631 mapsdatatranslation.cpp:5632 +#: mapsdatatranslation.cpp:5636 mapsdatatranslation.cpp:5637 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5633 +#: mapsdatatranslation.cpp:5638 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "France" msgstr "Francie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5634 +#: mapsdatatranslation.cpp:5639 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: mapsdatatranslation.cpp:5635 +#: mapsdatatranslation.cpp:5640 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5636 +#: mapsdatatranslation.cpp:5641 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5637 +#: mapsdatatranslation.cpp:5642 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5638 +#: mapsdatatranslation.cpp:5643 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5639 +#: mapsdatatranslation.cpp:5644 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Álava" msgstr "Álava" -#: mapsdatatranslation.cpp:5640 +#: mapsdatatranslation.cpp:5645 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Vitoria" msgstr "Vitoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5641 mapsdatatranslation.cpp:5642 +#: mapsdatatranslation.cpp:5646 mapsdatatranslation.cpp:5647 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Albacete" msgstr "Albacete" -#: mapsdatatranslation.cpp:5643 mapsdatatranslation.cpp:5644 +#: mapsdatatranslation.cpp:5648 mapsdatatranslation.cpp:5649 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Alicante" msgstr "Alicante" -#: mapsdatatranslation.cpp:5645 mapsdatatranslation.cpp:5646 +#: mapsdatatranslation.cpp:5650 mapsdatatranslation.cpp:5651 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Almería" msgstr "Almería" -#: mapsdatatranslation.cpp:5647 +#: mapsdatatranslation.cpp:5652 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Asturias" msgstr "Astůrie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5648 +#: mapsdatatranslation.cpp:5653 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Oviedo" msgstr "Oviedo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5649 mapsdatatranslation.cpp:5650 +#: mapsdatatranslation.cpp:5654 mapsdatatranslation.cpp:5655 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Ávila" msgstr "Ávila" -#: mapsdatatranslation.cpp:5651 mapsdatatranslation.cpp:5652 +#: mapsdatatranslation.cpp:5656 mapsdatatranslation.cpp:5657 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5653 mapsdatatranslation.cpp:5654 +#: mapsdatatranslation.cpp:5658 mapsdatatranslation.cpp:5659 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5655 mapsdatatranslation.cpp:5656 +#: mapsdatatranslation.cpp:5660 mapsdatatranslation.cpp:5661 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Burgos" msgstr "Burgos" -#: mapsdatatranslation.cpp:5657 mapsdatatranslation.cpp:5658 +#: mapsdatatranslation.cpp:5662 mapsdatatranslation.cpp:5663 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cáceres" msgstr "Cáceres" -#: mapsdatatranslation.cpp:5659 mapsdatatranslation.cpp:5660 +#: mapsdatatranslation.cpp:5664 mapsdatatranslation.cpp:5665 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cádiz" msgstr "Cádiz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5661 +#: mapsdatatranslation.cpp:5666 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cantabria" msgstr "Kantábrie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5662 +#: mapsdatatranslation.cpp:5667 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Santander" msgstr "Santander" -#: mapsdatatranslation.cpp:5663 +#: mapsdatatranslation.cpp:5668 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Castellón" msgstr "Castellón" -#: mapsdatatranslation.cpp:5664 +#: mapsdatatranslation.cpp:5669 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Castellón de la Plana" msgstr "Castellón de la Plana" -#: mapsdatatranslation.cpp:5665 mapsdatatranslation.cpp:5666 +#: mapsdatatranslation.cpp:5670 mapsdatatranslation.cpp:5671 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" -#: mapsdatatranslation.cpp:5667 mapsdatatranslation.cpp:5668 +#: mapsdatatranslation.cpp:5672 mapsdatatranslation.cpp:5673 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Córdoba" msgstr "Kordoba" -#: mapsdatatranslation.cpp:5669 mapsdatatranslation.cpp:5670 +#: mapsdatatranslation.cpp:5674 mapsdatatranslation.cpp:5675 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "A Coruña" msgstr "A Coruña" -#: mapsdatatranslation.cpp:5671 mapsdatatranslation.cpp:5672 +#: mapsdatatranslation.cpp:5676 mapsdatatranslation.cpp:5677 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5673 +#: mapsdatatranslation.cpp:5678 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Girona" msgstr "Girona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5674 +#: mapsdatatranslation.cpp:5679 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Gerona/Girona" msgstr "Gerona/Girona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5675 mapsdatatranslation.cpp:5676 +#: mapsdatatranslation.cpp:5680 mapsdatatranslation.cpp:5681 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Granada" msgstr "Granada" -#: mapsdatatranslation.cpp:5677 mapsdatatranslation.cpp:5678 +#: mapsdatatranslation.cpp:5682 mapsdatatranslation.cpp:5683 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" -#: mapsdatatranslation.cpp:5679 +#: mapsdatatranslation.cpp:5684 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Guipúzcoa" msgstr "Guipúzcoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5680 +#: mapsdatatranslation.cpp:5685 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "San Sebastián" msgstr "San Sebastián" -#: mapsdatatranslation.cpp:5681 mapsdatatranslation.cpp:5682 +#: mapsdatatranslation.cpp:5686 mapsdatatranslation.cpp:5687 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Huelva" msgstr "Huelva" -#: mapsdatatranslation.cpp:5683 mapsdatatranslation.cpp:5684 +#: mapsdatatranslation.cpp:5688 mapsdatatranslation.cpp:5689 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Huesca" msgstr "Huesca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5685 +#: mapsdatatranslation.cpp:5690 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Balearic Islands" msgstr "Baleárské ostrovy" -#: mapsdatatranslation.cpp:5686 +#: mapsdatatranslation.cpp:5691 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Palma de Mallorca" msgstr "Palma de Mallorca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5687 mapsdatatranslation.cpp:5688 +#: mapsdatatranslation.cpp:5692 mapsdatatranslation.cpp:5693 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Jaén" msgstr "Jaén" -#: mapsdatatranslation.cpp:5689 +#: mapsdatatranslation.cpp:5694 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" -#: mapsdatatranslation.cpp:5690 +#: mapsdatatranslation.cpp:5695 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Logroño" msgstr "Logroño" -#: mapsdatatranslation.cpp:5691 mapsdatatranslation.cpp:5692 +#: mapsdatatranslation.cpp:5696 mapsdatatranslation.cpp:5697 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "León" msgstr "León" -#: mapsdatatranslation.cpp:5693 mapsdatatranslation.cpp:5694 +#: mapsdatatranslation.cpp:5698 mapsdatatranslation.cpp:5699 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Lérida" msgstr "Lérida" -#: mapsdatatranslation.cpp:5695 mapsdatatranslation.cpp:5696 +#: mapsdatatranslation.cpp:5700 mapsdatatranslation.cpp:5701 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Lugo" msgstr "Lugo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5697 mapsdatatranslation.cpp:5698 +#: mapsdatatranslation.cpp:5702 mapsdatatranslation.cpp:5703 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: mapsdatatranslation.cpp:5699 mapsdatatranslation.cpp:5700 +#: mapsdatatranslation.cpp:5704 mapsdatatranslation.cpp:5705 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Málaga" msgstr "Málaga" -#: mapsdatatranslation.cpp:5701 mapsdatatranslation.cpp:5702 +#: mapsdatatranslation.cpp:5706 mapsdatatranslation.cpp:5707 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Murcia" msgstr "Murcia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5703 +#: mapsdatatranslation.cpp:5708 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Navarre" msgstr "Navara" -#: mapsdatatranslation.cpp:5704 +#: mapsdatatranslation.cpp:5709 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Pamplona" msgstr "Pamplona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5705 mapsdatatranslation.cpp:5706 +#: mapsdatatranslation.cpp:5710 mapsdatatranslation.cpp:5711 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Ourense" msgstr "Ourense" -#: mapsdatatranslation.cpp:5707 mapsdatatranslation.cpp:5708 +#: mapsdatatranslation.cpp:5712 mapsdatatranslation.cpp:5713 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Palencia" msgstr "Palencia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5709 +#: mapsdatatranslation.cpp:5714 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5710 +#: mapsdatatranslation.cpp:5715 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Las Palmas de Gran Canaria" msgstr "Las Palmas de Gran Canaria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5711 mapsdatatranslation.cpp:5712 +#: mapsdatatranslation.cpp:5716 mapsdatatranslation.cpp:5717 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" -#: mapsdatatranslation.cpp:5713 mapsdatatranslation.cpp:5714 +#: mapsdatatranslation.cpp:5718 mapsdatatranslation.cpp:5719 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5715 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Tenerife" -msgstr "Tenerife" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5716 +#: mapsdatatranslation.cpp:5720 mapsdatatranslation.cpp:5721 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" -#: mapsdatatranslation.cpp:5717 mapsdatatranslation.cpp:5718 +#: mapsdatatranslation.cpp:5722 mapsdatatranslation.cpp:5723 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Segovia" msgstr "Segovia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5719 mapsdatatranslation.cpp:5720 +#: mapsdatatranslation.cpp:5724 mapsdatatranslation.cpp:5725 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Seville" msgstr "Seville" -#: mapsdatatranslation.cpp:5721 mapsdatatranslation.cpp:5722 +#: mapsdatatranslation.cpp:5726 mapsdatatranslation.cpp:5727 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Soria" msgstr "Soria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5723 mapsdatatranslation.cpp:5724 +#: mapsdatatranslation.cpp:5728 mapsdatatranslation.cpp:5729 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5725 mapsdatatranslation.cpp:5726 +#: mapsdatatranslation.cpp:5730 mapsdatatranslation.cpp:5731 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Teruel" msgstr "Teruel" -#: mapsdatatranslation.cpp:5727 mapsdatatranslation.cpp:5728 +#: mapsdatatranslation.cpp:5732 mapsdatatranslation.cpp:5733 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Toledo" msgstr "Toledo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5729 mapsdatatranslation.cpp:5730 +#: mapsdatatranslation.cpp:5734 mapsdatatranslation.cpp:5735 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Valencia" msgstr "Valencie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5731 mapsdatatranslation.cpp:5732 +#: mapsdatatranslation.cpp:5736 mapsdatatranslation.cpp:5737 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" -#: mapsdatatranslation.cpp:5733 +#: mapsdatatranslation.cpp:5738 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Biscay" msgstr "Biscay" -#: mapsdatatranslation.cpp:5734 +#: mapsdatatranslation.cpp:5739 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Bilbao" msgstr "Bilbao" -#: mapsdatatranslation.cpp:5735 mapsdatatranslation.cpp:5736 +#: mapsdatatranslation.cpp:5740 mapsdatatranslation.cpp:5741 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Zamora" msgstr "Zamora" -#: mapsdatatranslation.cpp:5737 mapsdatatranslation.cpp:5738 +#: mapsdatatranslation.cpp:5742 mapsdatatranslation.cpp:5743 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" -#: mapsdatatranslation.cpp:5739 +#: mapsdatatranslation.cpp:5744 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Sri-Lanka" +msgstr "Srí Lanka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5745 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Provinces" +msgstr "Provincie" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5746 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Frontier" +msgstr "Hranice" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5747 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Water" +msgstr "Voda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5748 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Not Sri-Lanka" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5749 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Central" +msgstr "Střední" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5750 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Kandy" +msgstr "Kandy" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5751 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "North Central" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5752 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Anuradhapura" +msgstr "Anuradhapura" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5753 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "North" +msgstr "Sever" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5754 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Jaffna" +msgstr "Jaffna" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5755 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Eastern" +msgstr "Východní" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5756 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Trincomalee" +msgstr "Trincomalee" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5757 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "North Western" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5758 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Kurunegala" +msgstr "Kurunegala" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5759 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Southern" +msgstr "Jižní" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5760 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Galle" +msgstr "Galle" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5761 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Uva" +msgstr "Uva" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5762 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Badulla" +msgstr "Badulla" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5763 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Sabaragamuwa" +msgstr "Sabaragamuwa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5764 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Ratnapura" +msgstr "Ratnapura" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5765 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Western" +msgstr "Západní" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5766 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Colombo" +msgstr "Colombo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5767 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Sudan" msgstr "Súdán" -#: mapsdatatranslation.cpp:5740 +#: mapsdatatranslation.cpp:5768 msgctxt "sudan.kgm" msgid "States" msgstr "Státy" -#: mapsdatatranslation.cpp:5741 +#: mapsdatatranslation.cpp:5769 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5742 +#: mapsdatatranslation.cpp:5770 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Not Sudan" msgstr "Nenacházíte se v Súdánu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5743 +#: mapsdatatranslation.cpp:5771 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5744 +#: mapsdatatranslation.cpp:5772 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Al Jazirah" msgstr "Al Jazirah" -#: mapsdatatranslation.cpp:5745 +#: mapsdatatranslation.cpp:5773 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Wad-Madani" msgstr "Wad-Madani" -#: mapsdatatranslation.cpp:5746 +#: mapsdatatranslation.cpp:5774 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Blue Nile/Central" msgstr "Modrý Nil" -#: mapsdatatranslation.cpp:5747 +#: mapsdatatranslation.cpp:5775 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Ad-Damazin" msgstr "Ad-Damazin" -#: mapsdatatranslation.cpp:5748 mapsdatatranslation.cpp:5749 +#: mapsdatatranslation.cpp:5776 mapsdatatranslation.cpp:5777 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Sennar" msgstr "Sennar" -#: mapsdatatranslation.cpp:5750 +#: mapsdatatranslation.cpp:5778 msgctxt "sudan.kgm" msgid "White Nile" msgstr "Bílý Nil" -#: mapsdatatranslation.cpp:5751 +#: mapsdatatranslation.cpp:5779 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Rabak" msgstr "Rabak" -#: mapsdatatranslation.cpp:5752 +#: mapsdatatranslation.cpp:5780 msgctxt "sudan.kgm" msgid "North Darfur" msgstr "Severní Darfur" -#: mapsdatatranslation.cpp:5753 +#: mapsdatatranslation.cpp:5781 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Al-Fashir" msgstr "Al-Fashir" -#: mapsdatatranslation.cpp:5754 +#: mapsdatatranslation.cpp:5782 msgctxt "sudan.kgm" msgid "South Darfur" msgstr "Jižní Darfur" -#: mapsdatatranslation.cpp:5755 +#: mapsdatatranslation.cpp:5783 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Nyala" msgstr "Nyala" -#: mapsdatatranslation.cpp:5756 +#: mapsdatatranslation.cpp:5784 msgctxt "sudan.kgm" msgid "West Darfur" msgstr "Západní Dárfůr" -#: mapsdatatranslation.cpp:5757 +#: mapsdatatranslation.cpp:5785 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Al-Junaynah" msgstr "Al-Junaynah" -#: mapsdatatranslation.cpp:5758 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Lakes" -msgstr "Lakes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5759 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Rumbek" -msgstr "Rumbek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5760 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "North Bahr al Ghazal" -msgstr "Severní Bahr al Ghazal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5761 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Aweil" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5762 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "West Bahr al Ghazal" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5763 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Wau" -msgstr "Wau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5764 mapsdatatranslation.cpp:5765 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Warab" -msgstr "Warab" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5766 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Central Equatoria" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5767 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Juba" -msgstr "Juba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5768 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "East Equatoria" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5769 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Kapoita" -msgstr "Kapoita" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5770 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "West Equatoria" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5771 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Yambio" -msgstr "Yambio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5772 mapsdatatranslation.cpp:5773 +#: mapsdatatranslation.cpp:5786 mapsdatatranslation.cpp:5787 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Kassala" msgstr "Kassala" -#: mapsdatatranslation.cpp:5774 mapsdatatranslation.cpp:5775 +#: mapsdatatranslation.cpp:5788 mapsdatatranslation.cpp:5789 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Al Qadarif" msgstr "Al Qadarif" -#: mapsdatatranslation.cpp:5776 +#: mapsdatatranslation.cpp:5790 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Red Sea" msgstr "Rudé moře" -#: mapsdatatranslation.cpp:5777 +#: mapsdatatranslation.cpp:5791 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Port Sudan" msgstr "Port Súdán" -#: mapsdatatranslation.cpp:5778 mapsdatatranslation.cpp:5779 +#: mapsdatatranslation.cpp:5792 mapsdatatranslation.cpp:5793 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Khartoum" msgstr "Chartúm" -#: mapsdatatranslation.cpp:5780 +#: mapsdatatranslation.cpp:5794 msgctxt "sudan.kgm" msgid "North Kurdufan" msgstr "Severní Kordofán" -#: mapsdatatranslation.cpp:5781 +#: mapsdatatranslation.cpp:5795 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Al-Ubayyid" msgstr "Al-Ubayyid" -#: mapsdatatranslation.cpp:5782 +#: mapsdatatranslation.cpp:5796 msgctxt "sudan.kgm" msgid "South Kurdufan" msgstr "Jižní Kordofán" -#: mapsdatatranslation.cpp:5783 +#: mapsdatatranslation.cpp:5797 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Kaduqli" msgstr "Kaduqli" -#: mapsdatatranslation.cpp:5784 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "West Kurdufan" -msgstr "Západní Kordofán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5785 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al-Fulah" -msgstr "Al-Fulah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5786 +#: mapsdatatranslation.cpp:5798 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Northern" msgstr "Severní" -#: mapsdatatranslation.cpp:5787 +#: mapsdatatranslation.cpp:5799 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Dongola" msgstr "Dongola" -#: mapsdatatranslation.cpp:5788 +#: mapsdatatranslation.cpp:5800 msgctxt "sudan.kgm" msgid "River Nile" msgstr "Řeka Nil" -#: mapsdatatranslation.cpp:5789 +#: mapsdatatranslation.cpp:5801 msgctxt "sudan.kgm" msgid "Ad-Damir" msgstr "Ad-Damir" -#: mapsdatatranslation.cpp:5790 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Jonglei" -msgstr "Jonglei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5791 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Bor" -msgstr "Bor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5792 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Unity" -msgstr "Unity" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5793 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Bentiu" -msgstr "Bentiu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5794 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Upper Nile" -msgstr "Horní Nil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5795 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Malakal" -msgstr "Malakal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5796 +#: mapsdatatranslation.cpp:5802 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: mapsdatatranslation.cpp:5797 +#: mapsdatatranslation.cpp:5803 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:5798 mapsdatatranslation.cpp:5799 +#: mapsdatatranslation.cpp:5804 mapsdatatranslation.cpp:5805 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5800 +#: mapsdatatranslation.cpp:5806 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5801 +#: mapsdatatranslation.cpp:5807 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Not Surinam" msgstr "Nenacházíte se v Surinamu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5802 +#: mapsdatatranslation.cpp:5808 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Nickerie" msgstr "Nickerie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5803 +#: mapsdatatranslation.cpp:5809 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Nieuw Nickerie" msgstr "Nieuw Nickerie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5804 +#: mapsdatatranslation.cpp:5810 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Coronie" msgstr "Coronie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5805 +#: mapsdatatranslation.cpp:5811 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Totness" msgstr "Totness" -#: mapsdatatranslation.cpp:5806 +#: mapsdatatranslation.cpp:5812 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Saramacca" msgstr "Saramacca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5807 +#: mapsdatatranslation.cpp:5813 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Groningen" msgstr "Groningen" -#: mapsdatatranslation.cpp:5808 +#: mapsdatatranslation.cpp:5814 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Wanica" msgstr "Wanica" -#: mapsdatatranslation.cpp:5809 +#: mapsdatatranslation.cpp:5815 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Lelydorp" msgstr "Lelydorp" -#: mapsdatatranslation.cpp:5810 +#: mapsdatatranslation.cpp:5816 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Comewijne" msgstr "Comewijne" -#: mapsdatatranslation.cpp:5811 +#: mapsdatatranslation.cpp:5817 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Nieuw Amsterdam" msgstr "Nový Amsterdam" -#: mapsdatatranslation.cpp:5812 +#: mapsdatatranslation.cpp:5818 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Marowijne" msgstr "Marowijne" -#: mapsdatatranslation.cpp:5813 +#: mapsdatatranslation.cpp:5819 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Albina" msgstr "Albina" -#: mapsdatatranslation.cpp:5814 +#: mapsdatatranslation.cpp:5820 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Para" msgstr "Para" -#: mapsdatatranslation.cpp:5815 +#: mapsdatatranslation.cpp:5821 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Onverwacht" msgstr "Onverwacht" -#: mapsdatatranslation.cpp:5816 mapsdatatranslation.cpp:5817 +#: mapsdatatranslation.cpp:5822 mapsdatatranslation.cpp:5823 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Paramaribo" msgstr "Paramaribo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5818 mapsdatatranslation.cpp:5819 +#: mapsdatatranslation.cpp:5824 mapsdatatranslation.cpp:5825 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Brokopondo" msgstr "Brokopondo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5820 +#: mapsdatatranslation.cpp:5826 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Sipaliwini" msgstr "Sipaliwini" -#: mapsdatatranslation.cpp:5821 +#: mapsdatatranslation.cpp:5827 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Sweden by Counties" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5822 +#: mapsdatatranslation.cpp:5828 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Counties" msgstr "Hrabství" -#: mapsdatatranslation.cpp:5823 +#: mapsdatatranslation.cpp:5829 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5824 +#: mapsdatatranslation.cpp:5830 msgctxt "sweden.kgm" msgid "County Border" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5825 +#: mapsdatatranslation.cpp:5831 msgctxt "sweden.kgm" msgid "CoastLine" msgstr "Pobřeží" -#: mapsdatatranslation.cpp:5826 +#: mapsdatatranslation.cpp:5832 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Not Sweden" msgstr "Nenacházíte se ve Švédsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:5827 +#: mapsdatatranslation.cpp:5833 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Stockholm County" msgstr "Stockholm" -#: mapsdatatranslation.cpp:5828 +#: mapsdatatranslation.cpp:5834 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: mapsdatatranslation.cpp:5829 +#: mapsdatatranslation.cpp:5835 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västerbotten County" msgstr "Västerbotten" -#: mapsdatatranslation.cpp:5830 +#: mapsdatatranslation.cpp:5836 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Umeå" msgstr "Umeå" -#: mapsdatatranslation.cpp:5831 +#: mapsdatatranslation.cpp:5837 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Norrbotten County" msgstr "Norrbotten" -#: mapsdatatranslation.cpp:5832 +#: mapsdatatranslation.cpp:5838 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Luleå" msgstr "Luleå" -#: mapsdatatranslation.cpp:5833 +#: mapsdatatranslation.cpp:5839 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Uppsala County" msgstr "Region Uppsala" -#: mapsdatatranslation.cpp:5834 +#: mapsdatatranslation.cpp:5840 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Uppsala" msgstr "Uppsala" -#: mapsdatatranslation.cpp:5835 +#: mapsdatatranslation.cpp:5841 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Södermanland County" msgstr "Region Södermanland" -#: mapsdatatranslation.cpp:5836 +#: mapsdatatranslation.cpp:5842 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Nyköping" msgstr "Nyköping" -#: mapsdatatranslation.cpp:5837 +#: mapsdatatranslation.cpp:5843 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Östergötland County" msgstr "Region Östergötland" -#: mapsdatatranslation.cpp:5838 +#: mapsdatatranslation.cpp:5844 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Linköping" msgstr "Linköping" -#: mapsdatatranslation.cpp:5839 +#: mapsdatatranslation.cpp:5845 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Jönköping County" msgstr "Region Jönköping" -#: mapsdatatranslation.cpp:5840 +#: mapsdatatranslation.cpp:5846 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Jönköping" msgstr "Jönköping" -#: mapsdatatranslation.cpp:5841 +#: mapsdatatranslation.cpp:5847 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Kronoberg County" msgstr "Region Kronoberg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5842 +#: mapsdatatranslation.cpp:5848 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Växjö" msgstr "Växjö" -#: mapsdatatranslation.cpp:5843 +#: mapsdatatranslation.cpp:5849 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Kalmar County" msgstr "Region Kalmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:5844 +#: mapsdatatranslation.cpp:5850 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Kalmar" msgstr "Kalmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:5845 +#: mapsdatatranslation.cpp:5851 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Gotland County" msgstr "Region Gotland" -#: mapsdatatranslation.cpp:5846 +#: mapsdatatranslation.cpp:5852 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Visby" msgstr "Visby" -#: mapsdatatranslation.cpp:5847 +#: mapsdatatranslation.cpp:5853 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Blekinge County" msgstr "Region Blekinge" -#: mapsdatatranslation.cpp:5848 +#: mapsdatatranslation.cpp:5854 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Karlskrona" msgstr "Karlskrona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5849 +#: mapsdatatranslation.cpp:5855 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Skåne County" msgstr "Region Skåne" -#: mapsdatatranslation.cpp:5850 +#: mapsdatatranslation.cpp:5856 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Malmö" msgstr "Malmö" -#: mapsdatatranslation.cpp:5851 +#: mapsdatatranslation.cpp:5857 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Halland County" msgstr "Region Halland" -#: mapsdatatranslation.cpp:5852 +#: mapsdatatranslation.cpp:5858 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Halmstad" msgstr "Halmstad" -#: mapsdatatranslation.cpp:5853 +#: mapsdatatranslation.cpp:5859 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västra Götaland County" msgstr "Region Västra Götaland" -#: mapsdatatranslation.cpp:5854 +#: mapsdatatranslation.cpp:5860 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Göteborg" msgstr "Göteborg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5855 +#: mapsdatatranslation.cpp:5861 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Värmland County" msgstr "Region Värmland" -#: mapsdatatranslation.cpp:5856 +#: mapsdatatranslation.cpp:5862 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Karlstad" msgstr "Karlstad" -#: mapsdatatranslation.cpp:5857 +#: mapsdatatranslation.cpp:5863 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Örebro County" msgstr "Region Örebro" -#: mapsdatatranslation.cpp:5858 +#: mapsdatatranslation.cpp:5864 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Örebro" msgstr "Örebro" -#: mapsdatatranslation.cpp:5859 +#: mapsdatatranslation.cpp:5865 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västmanland County" msgstr "Region Västmanland" -#: mapsdatatranslation.cpp:5860 +#: mapsdatatranslation.cpp:5866 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västerås" msgstr "Västerås" -#: mapsdatatranslation.cpp:5861 +#: mapsdatatranslation.cpp:5867 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Dalarna County" msgstr "Region Dalarna" -#: mapsdatatranslation.cpp:5862 +#: mapsdatatranslation.cpp:5868 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Falun" msgstr "Falun" -#: mapsdatatranslation.cpp:5863 +#: mapsdatatranslation.cpp:5869 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Gävleborg County" msgstr "Region Gävleborg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5864 +#: mapsdatatranslation.cpp:5870 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Gävle" msgstr "Gävle" -#: mapsdatatranslation.cpp:5865 +#: mapsdatatranslation.cpp:5871 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västernorrland County" msgstr "Region Västernorrland" -#: mapsdatatranslation.cpp:5866 +#: mapsdatatranslation.cpp:5872 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Härnösand" msgstr "Härnösand" -#: mapsdatatranslation.cpp:5867 +#: mapsdatatranslation.cpp:5873 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Jämtland County" msgstr "Region Jämtland" -#: mapsdatatranslation.cpp:5868 +#: mapsdatatranslation.cpp:5874 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Östersund" msgstr "Östersund" -#: mapsdatatranslation.cpp:5869 +#: mapsdatatranslation.cpp:5875 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5870 +#: mapsdatatranslation.cpp:5876 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Cantons" msgstr "Kantony" -#: mapsdatatranslation.cpp:5871 +#: mapsdatatranslation.cpp:5877 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5872 +#: mapsdatatranslation.cpp:5878 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Not Switzerland" msgstr "Nenacházíte se ve Švýcarsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:5873 +#: mapsdatatranslation.cpp:5879 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5874 +#: mapsdatatranslation.cpp:5880 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Zurich" msgstr "Curych" -#: mapsdatatranslation.cpp:5875 +#: mapsdatatranslation.cpp:5881 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Zürich" msgstr "Curych" -#: mapsdatatranslation.cpp:5876 +#: mapsdatatranslation.cpp:5882 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Berne" msgstr "Berne" -#: mapsdatatranslation.cpp:5877 +#: mapsdatatranslation.cpp:5883 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Bern" msgstr "Bern" -#: mapsdatatranslation.cpp:5878 mapsdatatranslation.cpp:5879 +#: mapsdatatranslation.cpp:5884 mapsdatatranslation.cpp:5885 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Lucerne" msgstr "Lucerne" -#: mapsdatatranslation.cpp:5880 +#: mapsdatatranslation.cpp:5886 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Uri" msgstr "Uri" -#: mapsdatatranslation.cpp:5881 +#: mapsdatatranslation.cpp:5887 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Altdorf" msgstr "Altdorf" -#: mapsdatatranslation.cpp:5882 mapsdatatranslation.cpp:5883 +#: mapsdatatranslation.cpp:5888 mapsdatatranslation.cpp:5889 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Schwyz" msgstr "Schwyz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5884 +#: mapsdatatranslation.cpp:5890 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Obwald" msgstr "Obwald" -#: mapsdatatranslation.cpp:5885 +#: mapsdatatranslation.cpp:5891 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Sarnen" msgstr "Sarnen" -#: mapsdatatranslation.cpp:5886 +#: mapsdatatranslation.cpp:5892 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Nidwald" msgstr "Nidwald" -#: mapsdatatranslation.cpp:5887 +#: mapsdatatranslation.cpp:5893 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Stans" msgstr "Stans" -#: mapsdatatranslation.cpp:5888 mapsdatatranslation.cpp:5889 +#: mapsdatatranslation.cpp:5894 mapsdatatranslation.cpp:5895 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Glarus" msgstr "Glarus" -#: mapsdatatranslation.cpp:5890 mapsdatatranslation.cpp:5891 +#: mapsdatatranslation.cpp:5896 mapsdatatranslation.cpp:5897 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Zug" msgstr "Zug" -#: mapsdatatranslation.cpp:5892 mapsdatatranslation.cpp:5893 +#: mapsdatatranslation.cpp:5898 mapsdatatranslation.cpp:5899 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Fribourg" msgstr "Fribourg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5894 mapsdatatranslation.cpp:5895 +#: mapsdatatranslation.cpp:5900 mapsdatatranslation.cpp:5901 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Solothurn" msgstr "Solothurn" -#: mapsdatatranslation.cpp:5896 +#: mapsdatatranslation.cpp:5902 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Basle-City" msgstr "Basilej-město" -#: mapsdatatranslation.cpp:5897 +#: mapsdatatranslation.cpp:5903 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Basel" msgstr "Basilej" -#: mapsdatatranslation.cpp:5898 +#: mapsdatatranslation.cpp:5904 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Basle-Country" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5899 +#: mapsdatatranslation.cpp:5905 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Liestal" msgstr "Liestal" -#: mapsdatatranslation.cpp:5900 mapsdatatranslation.cpp:5901 +#: mapsdatatranslation.cpp:5906 mapsdatatranslation.cpp:5907 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Schaffhausen" msgstr "Schaffhausen" -#: mapsdatatranslation.cpp:5902 +#: mapsdatatranslation.cpp:5908 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Appenzell Outer Rhodes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5903 +#: mapsdatatranslation.cpp:5909 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Herisau" msgstr "Herisau" -#: mapsdatatranslation.cpp:5904 +#: mapsdatatranslation.cpp:5910 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Appenzell Inner Rhodes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5905 +#: mapsdatatranslation.cpp:5911 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Appenzell" msgstr "Appenzell" -#: mapsdatatranslation.cpp:5906 +#: mapsdatatranslation.cpp:5912 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "St. Gall" msgstr "St. Gall" -#: mapsdatatranslation.cpp:5907 +#: mapsdatatranslation.cpp:5913 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "St. Gallen" msgstr "St. Gallen" -#: mapsdatatranslation.cpp:5908 +#: mapsdatatranslation.cpp:5914 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Grisons" msgstr "Grisons" -#: mapsdatatranslation.cpp:5909 +#: mapsdatatranslation.cpp:5915 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Chur" msgstr "Chur" -#: mapsdatatranslation.cpp:5910 +#: mapsdatatranslation.cpp:5916 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Argovia" msgstr "Argovia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5911 +#: mapsdatatranslation.cpp:5917 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Aarau" msgstr "Aarau" -#: mapsdatatranslation.cpp:5912 +#: mapsdatatranslation.cpp:5918 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Thurgovia" msgstr "Thurgovia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5913 +#: mapsdatatranslation.cpp:5919 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Frauenfeld" msgstr "Frauenfeld" -#: mapsdatatranslation.cpp:5914 +#: mapsdatatranslation.cpp:5920 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Ticino" msgstr "Ticino" -#: mapsdatatranslation.cpp:5915 +#: mapsdatatranslation.cpp:5921 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Bellinzona" msgstr "Bellinzona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5916 +#: mapsdatatranslation.cpp:5922 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Vaud" msgstr "Vaud" -#: mapsdatatranslation.cpp:5917 +#: mapsdatatranslation.cpp:5923 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Lausanne" msgstr "Lausanne" -#: mapsdatatranslation.cpp:5918 +#: mapsdatatranslation.cpp:5924 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Valais" msgstr "Valais" -#: mapsdatatranslation.cpp:5919 +#: mapsdatatranslation.cpp:5925 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Sion" msgstr "Sion" -#: mapsdatatranslation.cpp:5920 mapsdatatranslation.cpp:5921 +#: mapsdatatranslation.cpp:5926 mapsdatatranslation.cpp:5927 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Neuchâtel" msgstr "Neuchâtel" -#: mapsdatatranslation.cpp:5922 mapsdatatranslation.cpp:5923 +#: mapsdatatranslation.cpp:5928 mapsdatatranslation.cpp:5929 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Geneva" msgstr "Ženeva" -#: mapsdatatranslation.cpp:5924 +#: mapsdatatranslation.cpp:5930 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Jura" msgstr "Jura" -#: mapsdatatranslation.cpp:5925 +#: mapsdatatranslation.cpp:5931 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Delémont" msgstr "Delémont" -#: mapsdatatranslation.cpp:5926 +#: mapsdatatranslation.cpp:5932 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:5927 +#: mapsdatatranslation.cpp:5933 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5928 +#: mapsdatatranslation.cpp:5934 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5929 +#: mapsdatatranslation.cpp:5935 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5930 +#: mapsdatatranslation.cpp:5936 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Not Tajikistan" msgstr "Nenacházíte se v Tadžikistánu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5931 +#: mapsdatatranslation.cpp:5937 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Sughd" msgstr "Sughd" -#: mapsdatatranslation.cpp:5932 +#: mapsdatatranslation.cpp:5938 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Khujand" msgstr "Khujand" -#: mapsdatatranslation.cpp:5933 +#: mapsdatatranslation.cpp:5939 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Districts of Republican Subordination" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5934 +#: mapsdatatranslation.cpp:5940 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Dushanbe" msgstr "Dušanbe" -#: mapsdatatranslation.cpp:5935 +#: mapsdatatranslation.cpp:5941 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Khatlon" msgstr "Khatlon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5936 +#: mapsdatatranslation.cpp:5942 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Qurghonteppa" msgstr "Qurghonteppa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5937 +#: mapsdatatranslation.cpp:5943 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Gorno-Badakhshan" msgstr "Gorno-Badakhshan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5938 +#: mapsdatatranslation.cpp:5944 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Khorugh" msgstr "Khorugh" -#: mapsdatatranslation.cpp:5939 +#: mapsdatatranslation.cpp:5945 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:5940 +#: mapsdatatranslation.cpp:5946 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5941 +#: mapsdatatranslation.cpp:5947 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:5942 +#: mapsdatatranslation.cpp:5948 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:5943 +#: mapsdatatranslation.cpp:5949 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Not Thailand" msgstr "Nenacházíte se v Thajsku" -#: mapsdatatranslation.cpp:5944 +#: mapsdatatranslation.cpp:5950 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chiang Mai" msgstr "Chiang Mai" -#: mapsdatatranslation.cpp:5945 +#: mapsdatatranslation.cpp:5951 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chiang Rai" msgstr "Chiang Rai" -#: mapsdatatranslation.cpp:5946 +#: mapsdatatranslation.cpp:5952 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Kamphaeng Phet" -#: mapsdatatranslation.cpp:5947 +#: mapsdatatranslation.cpp:5953 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Lampang" msgstr "Lampang" -#: mapsdatatranslation.cpp:5948 +#: mapsdatatranslation.cpp:5954 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Lamphun" msgstr "Lamphun" -#: mapsdatatranslation.cpp:5949 +#: mapsdatatranslation.cpp:5955 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Mae Hong Son" msgstr "Mae Hong Son" -#: mapsdatatranslation.cpp:5950 +#: mapsdatatranslation.cpp:5956 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Nakhon Sawan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5951 +#: mapsdatatranslation.cpp:5957 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nan" msgstr "Nan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5952 +#: mapsdatatranslation.cpp:5958 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phayao" msgstr "Phayao" -#: mapsdatatranslation.cpp:5953 +#: mapsdatatranslation.cpp:5959 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phetchabun" msgstr "Phetchabun" -#: mapsdatatranslation.cpp:5954 +#: mapsdatatranslation.cpp:5960 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phichit" msgstr "Phichit" -#: mapsdatatranslation.cpp:5955 +#: mapsdatatranslation.cpp:5961 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phitsanulok" msgstr "Phitsanulok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5956 +#: mapsdatatranslation.cpp:5962 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phrae" msgstr "Phrae" -#: mapsdatatranslation.cpp:5957 +#: mapsdatatranslation.cpp:5963 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sukhothai" msgstr "Sukhothai" -#: mapsdatatranslation.cpp:5958 +#: mapsdatatranslation.cpp:5964 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Tak" msgstr "Tak" -#: mapsdatatranslation.cpp:5959 +#: mapsdatatranslation.cpp:5965 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Uthai Thani" msgstr "Uthai Thani" -#: mapsdatatranslation.cpp:5960 +#: mapsdatatranslation.cpp:5966 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Uttaradit" msgstr "Uttaradit" -#: mapsdatatranslation.cpp:5961 +#: mapsdatatranslation.cpp:5967 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Amnat Charoen" msgstr "Amnat Charoen" -#: mapsdatatranslation.cpp:5962 +#: mapsdatatranslation.cpp:5968 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Buri Ram" msgstr "Buri Ram" -#: mapsdatatranslation.cpp:5963 +#: mapsdatatranslation.cpp:5969 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chaiyaphum" msgstr "Chaiyaphum" -#: mapsdatatranslation.cpp:5964 +#: mapsdatatranslation.cpp:5970 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Kalasin" msgstr "Kalasin" -#: mapsdatatranslation.cpp:5965 +#: mapsdatatranslation.cpp:5971 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Khon Kaen" msgstr "Khon Kaen" -#: mapsdatatranslation.cpp:5966 +#: mapsdatatranslation.cpp:5972 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Loei" msgstr "Loei" -#: mapsdatatranslation.cpp:5967 +#: mapsdatatranslation.cpp:5973 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Maha Sarakham" msgstr "Maha Sarakham" -#: mapsdatatranslation.cpp:5968 +#: mapsdatatranslation.cpp:5974 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Mukdahan" msgstr "Mukdahan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5969 +#: mapsdatatranslation.cpp:5975 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Nakhon Phanom" -#: mapsdatatranslation.cpp:5970 +#: mapsdatatranslation.cpp:5976 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Nakhon Ratchasima" -#: mapsdatatranslation.cpp:5971 +#: mapsdatatranslation.cpp:5977 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nong Bua Lamphu" msgstr "Nong Bua Lamphu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5972 +#: mapsdatatranslation.cpp:5978 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nong Khai" msgstr "Nong Khai" -#: mapsdatatranslation.cpp:5973 +#: mapsdatatranslation.cpp:5979 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Roi Et" msgstr "Roi Et" -#: mapsdatatranslation.cpp:5974 +#: mapsdatatranslation.cpp:5980 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Sakon Nakhon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5975 +#: mapsdatatranslation.cpp:5981 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Si Sa Ket" msgstr "Si Sa Ket" -#: mapsdatatranslation.cpp:5976 +#: mapsdatatranslation.cpp:5982 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Surin" msgstr "Surin" -#: mapsdatatranslation.cpp:5977 +#: mapsdatatranslation.cpp:5983 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "Ubon Ratchathani" -#: mapsdatatranslation.cpp:5978 +#: mapsdatatranslation.cpp:5984 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Udon Thani" msgstr "Udon Thani" -#: mapsdatatranslation.cpp:5979 +#: mapsdatatranslation.cpp:5985 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Yasothon" msgstr "Yasothon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5980 +#: mapsdatatranslation.cpp:5986 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chachoengsao" msgstr "Chachoengsao" -#: mapsdatatranslation.cpp:5981 +#: mapsdatatranslation.cpp:5987 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chanthaburi" msgstr "Chanthaburi" -#: mapsdatatranslation.cpp:5982 +#: mapsdatatranslation.cpp:5988 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chon Buri" msgstr "Chon Buri" -#: mapsdatatranslation.cpp:5983 +#: mapsdatatranslation.cpp:5989 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Prachin Buri" msgstr "Prachin Buri" -#: mapsdatatranslation.cpp:5984 +#: mapsdatatranslation.cpp:5990 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Rayong" msgstr "Rayong" -#: mapsdatatranslation.cpp:5985 +#: mapsdatatranslation.cpp:5991 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sa Kaeo" msgstr "Sa Kaeo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5986 +#: mapsdatatranslation.cpp:5992 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Trat" msgstr "Trat" -#: mapsdatatranslation.cpp:5987 +#: mapsdatatranslation.cpp:5993 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ang Thong" msgstr "Ang Thong" -#: mapsdatatranslation.cpp:5988 +#: mapsdatatranslation.cpp:5994 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" msgstr "Phra Nakhon Si Ayutthaya" -#: mapsdatatranslation.cpp:5989 +#: mapsdatatranslation.cpp:5995 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5990 +#: mapsdatatranslation.cpp:5996 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chainat" msgstr "Chainat" -#: mapsdatatranslation.cpp:5991 +#: mapsdatatranslation.cpp:5997 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Kanchanaburi" msgstr "Kanchanaburi" -#: mapsdatatranslation.cpp:5992 +#: mapsdatatranslation.cpp:5998 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Lop Buri" msgstr "Lop Buri" -#: mapsdatatranslation.cpp:5993 +#: mapsdatatranslation.cpp:5999 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Nakhon Nayok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5994 +#: mapsdatatranslation.cpp:6000 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Nakhon Pathom" -#: mapsdatatranslation.cpp:5995 +#: mapsdatatranslation.cpp:6001 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nonthaburi" msgstr "Nonthaburi" -#: mapsdatatranslation.cpp:5996 +#: mapsdatatranslation.cpp:6002 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Pathum Thani" msgstr "Pathum Thani" -#: mapsdatatranslation.cpp:5997 +#: mapsdatatranslation.cpp:6003 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phetchaburi" msgstr "Phetchaburi" -#: mapsdatatranslation.cpp:5998 +#: mapsdatatranslation.cpp:6004 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Prachuap Khiri Khan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5999 +#: mapsdatatranslation.cpp:6005 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ratchaburi" msgstr "Ratchaburi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6000 +#: mapsdatatranslation.cpp:6006 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Samut Prakan" msgstr "Samut Prakan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6001 +#: mapsdatatranslation.cpp:6007 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Samut Sakhon" msgstr "Samut Sakhon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6002 +#: mapsdatatranslation.cpp:6008 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Samut Songkhram" msgstr "Samut Songkhram" -#: mapsdatatranslation.cpp:6003 +#: mapsdatatranslation.cpp:6009 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Saraburi" msgstr "Saraburi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6004 +#: mapsdatatranslation.cpp:6010 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sing Buri" msgstr "Sing Buri" -#: mapsdatatranslation.cpp:6005 +#: mapsdatatranslation.cpp:6011 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Suphan Buri" msgstr "Suphan Buri" -#: mapsdatatranslation.cpp:6006 +#: mapsdatatranslation.cpp:6012 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chumphon" msgstr "Chumphon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6007 +#: mapsdatatranslation.cpp:6013 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Krabi" msgstr "Krabi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6008 +#: mapsdatatranslation.cpp:6014 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Nakhon Si Thammarat" -#: mapsdatatranslation.cpp:6009 +#: mapsdatatranslation.cpp:6015 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Narathiwat" msgstr "Narathiwat" -#: mapsdatatranslation.cpp:6010 +#: mapsdatatranslation.cpp:6016 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Pattani" msgstr "Pattani" -#: mapsdatatranslation.cpp:6011 +#: mapsdatatranslation.cpp:6017 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phang Nga" msgstr "Phang Nga" -#: mapsdatatranslation.cpp:6012 +#: mapsdatatranslation.cpp:6018 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phatthalung" msgstr "Phatthalung" -#: mapsdatatranslation.cpp:6013 +#: mapsdatatranslation.cpp:6019 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phuket" msgstr "Phuket" -#: mapsdatatranslation.cpp:6014 +#: mapsdatatranslation.cpp:6020 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ranong" msgstr "Ranong" -#: mapsdatatranslation.cpp:6015 +#: mapsdatatranslation.cpp:6021 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Satun" msgstr "Satun" -#: mapsdatatranslation.cpp:6016 +#: mapsdatatranslation.cpp:6022 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Songkhla" msgstr "Songkhla" -#: mapsdatatranslation.cpp:6017 +#: mapsdatatranslation.cpp:6023 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Surat Thani" msgstr "Surat Thani" -#: mapsdatatranslation.cpp:6018 +#: mapsdatatranslation.cpp:6024 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Trang" msgstr "Trang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6019 +#: mapsdatatranslation.cpp:6025 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Yala" msgstr "Yala" -#: mapsdatatranslation.cpp:6020 +#: mapsdatatranslation.cpp:6026 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Tripura" msgstr "Tripura" -#: mapsdatatranslation.cpp:6021 +#: mapsdatatranslation.cpp:6027 msgctxt "tripura.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:6022 +#: mapsdatatranslation.cpp:6028 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Not Tripura" msgstr "Není Tripura" -#: mapsdatatranslation.cpp:6023 +#: mapsdatatranslation.cpp:6029 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: mapsdatatranslation.cpp:6024 +#: mapsdatatranslation.cpp:6030 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Dhalai" msgstr "Dhalai" -#: mapsdatatranslation.cpp:6025 +#: mapsdatatranslation.cpp:6031 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Ambassa" msgstr "Ambassa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6026 +#: mapsdatatranslation.cpp:6032 msgctxt "tripura.kgm" msgid "North Tripura" msgstr "Severní Tripura" -#: mapsdatatranslation.cpp:6027 +#: mapsdatatranslation.cpp:6033 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Kailashahar" msgstr "Kailashahar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6028 +#: mapsdatatranslation.cpp:6034 msgctxt "tripura.kgm" msgid "South Tripura" msgstr "Jižní Tripura" -#: mapsdatatranslation.cpp:6029 +#: mapsdatatranslation.cpp:6035 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Udaipur" msgstr "Udaipur" -#: mapsdatatranslation.cpp:6030 +#: mapsdatatranslation.cpp:6036 msgctxt "tripura.kgm" msgid "West Tripura" msgstr "Západní Tripura" -#: mapsdatatranslation.cpp:6031 +#: mapsdatatranslation.cpp:6037 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Agartala" msgstr "Agartala" -#: mapsdatatranslation.cpp:6032 +#: mapsdatatranslation.cpp:6038 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6033 +#: mapsdatatranslation.cpp:6039 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6034 +#: mapsdatatranslation.cpp:6040 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:6035 +#: mapsdatatranslation.cpp:6041 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6036 +#: mapsdatatranslation.cpp:6042 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Not Turkey" msgstr "Nenacházíte se v Turecku" -#: mapsdatatranslation.cpp:6037 mapsdatatranslation.cpp:6038 +#: mapsdatatranslation.cpp:6043 mapsdatatranslation.cpp:6044 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Adana" msgstr "Adana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6039 mapsdatatranslation.cpp:6040 +#: mapsdatatranslation.cpp:6045 mapsdatatranslation.cpp:6046 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Adıyaman" msgstr "Adıyaman" -#: mapsdatatranslation.cpp:6041 +#: mapsdatatranslation.cpp:6047 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Afyonkarahisar" msgstr "Afyonkarahisar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6042 +#: mapsdatatranslation.cpp:6048 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Afyon" msgstr "Afyon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6043 mapsdatatranslation.cpp:6044 +#: mapsdatatranslation.cpp:6049 mapsdatatranslation.cpp:6050 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ağrı" msgstr "Ağrı" -#: mapsdatatranslation.cpp:6045 mapsdatatranslation.cpp:6046 +#: mapsdatatranslation.cpp:6051 mapsdatatranslation.cpp:6052 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Amasya" msgstr "Amasya" -#: mapsdatatranslation.cpp:6047 mapsdatatranslation.cpp:6048 +#: mapsdatatranslation.cpp:6053 mapsdatatranslation.cpp:6054 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" -#: mapsdatatranslation.cpp:6049 mapsdatatranslation.cpp:6050 +#: mapsdatatranslation.cpp:6055 mapsdatatranslation.cpp:6056 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Antalya" msgstr "Antalya" -#: mapsdatatranslation.cpp:6051 mapsdatatranslation.cpp:6052 +#: mapsdatatranslation.cpp:6057 mapsdatatranslation.cpp:6058 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Artvin" msgstr "Artvin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6053 mapsdatatranslation.cpp:6054 +#: mapsdatatranslation.cpp:6059 mapsdatatranslation.cpp:6060 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Aydın" msgstr "Aydın" -#: mapsdatatranslation.cpp:6055 mapsdatatranslation.cpp:6056 +#: mapsdatatranslation.cpp:6061 mapsdatatranslation.cpp:6062 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Balıkesir" msgstr "Balıkesir" -#: mapsdatatranslation.cpp:6057 mapsdatatranslation.cpp:6058 +#: mapsdatatranslation.cpp:6063 mapsdatatranslation.cpp:6064 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" -#: mapsdatatranslation.cpp:6059 mapsdatatranslation.cpp:6060 +#: mapsdatatranslation.cpp:6065 mapsdatatranslation.cpp:6066 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bingöl" msgstr "Bingöl" -#: mapsdatatranslation.cpp:6061 mapsdatatranslation.cpp:6062 +#: mapsdatatranslation.cpp:6067 mapsdatatranslation.cpp:6068 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" -#: mapsdatatranslation.cpp:6063 mapsdatatranslation.cpp:6064 +#: mapsdatatranslation.cpp:6069 mapsdatatranslation.cpp:6070 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bolu" msgstr "Bolu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6065 mapsdatatranslation.cpp:6066 +#: mapsdatatranslation.cpp:6071 mapsdatatranslation.cpp:6072 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Burdur" msgstr "Burdur" -#: mapsdatatranslation.cpp:6067 mapsdatatranslation.cpp:6068 +#: mapsdatatranslation.cpp:6073 mapsdatatranslation.cpp:6074 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bursa" msgstr "Bursa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6069 mapsdatatranslation.cpp:6070 +#: mapsdatatranslation.cpp:6075 mapsdatatranslation.cpp:6076 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Çanakkale" msgstr "Çanakkale" -#: mapsdatatranslation.cpp:6071 mapsdatatranslation.cpp:6072 +#: mapsdatatranslation.cpp:6077 mapsdatatranslation.cpp:6078 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Çankırı" msgstr "Çankırı" -#: mapsdatatranslation.cpp:6073 mapsdatatranslation.cpp:6074 +#: mapsdatatranslation.cpp:6079 mapsdatatranslation.cpp:6080 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Çorum" msgstr "Çorum" -#: mapsdatatranslation.cpp:6075 mapsdatatranslation.cpp:6076 +#: mapsdatatranslation.cpp:6081 mapsdatatranslation.cpp:6082 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Denizli" msgstr "Denizli" -#: mapsdatatranslation.cpp:6077 mapsdatatranslation.cpp:6078 +#: mapsdatatranslation.cpp:6083 mapsdatatranslation.cpp:6084 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Diyarbakır" msgstr "Diyarbakır" -#: mapsdatatranslation.cpp:6079 mapsdatatranslation.cpp:6080 +#: mapsdatatranslation.cpp:6085 mapsdatatranslation.cpp:6086 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Edirne" msgstr "Edirne" -#: mapsdatatranslation.cpp:6081 mapsdatatranslation.cpp:6082 +#: mapsdatatranslation.cpp:6087 mapsdatatranslation.cpp:6088 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Elazığ" msgstr "Elazığ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6083 mapsdatatranslation.cpp:6084 +#: mapsdatatranslation.cpp:6089 mapsdatatranslation.cpp:6090 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6085 mapsdatatranslation.cpp:6086 +#: mapsdatatranslation.cpp:6091 mapsdatatranslation.cpp:6092 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" -#: mapsdatatranslation.cpp:6087 mapsdatatranslation.cpp:6088 +#: mapsdatatranslation.cpp:6093 mapsdatatranslation.cpp:6094 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Eskişehir" msgstr "Eskişehir" -#: mapsdatatranslation.cpp:6089 mapsdatatranslation.cpp:6090 +#: mapsdatatranslation.cpp:6095 mapsdatatranslation.cpp:6096 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" -#: mapsdatatranslation.cpp:6091 mapsdatatranslation.cpp:6092 +#: mapsdatatranslation.cpp:6097 mapsdatatranslation.cpp:6098 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Giresun" msgstr "Giresun" -#: mapsdatatranslation.cpp:6093 mapsdatatranslation.cpp:6094 +#: mapsdatatranslation.cpp:6099 mapsdatatranslation.cpp:6100 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Gümüşhane" msgstr "Gümüşhane" -#: mapsdatatranslation.cpp:6095 mapsdatatranslation.cpp:6096 +#: mapsdatatranslation.cpp:6101 mapsdatatranslation.cpp:6102 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" -#: mapsdatatranslation.cpp:6097 +#: mapsdatatranslation.cpp:6103 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Hatay" msgstr "Hatay" -#: mapsdatatranslation.cpp:6098 +#: mapsdatatranslation.cpp:6104 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Antakya" msgstr "Antakya" -#: mapsdatatranslation.cpp:6099 mapsdatatranslation.cpp:6100 +#: mapsdatatranslation.cpp:6105 mapsdatatranslation.cpp:6106 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Isparta" msgstr "Isparta" -#: mapsdatatranslation.cpp:6101 mapsdatatranslation.cpp:6102 +#: mapsdatatranslation.cpp:6107 mapsdatatranslation.cpp:6108 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Mersin" msgstr "Mersin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6103 mapsdatatranslation.cpp:6104 +#: mapsdatatranslation.cpp:6109 mapsdatatranslation.cpp:6110 msgctxt "turkey.kgm" msgid "İstanbul" msgstr "İstanbul" -#: mapsdatatranslation.cpp:6105 mapsdatatranslation.cpp:6106 +#: mapsdatatranslation.cpp:6111 mapsdatatranslation.cpp:6112 msgctxt "turkey.kgm" msgid "İzmir" msgstr "İzmir" -#: mapsdatatranslation.cpp:6107 mapsdatatranslation.cpp:6108 +#: mapsdatatranslation.cpp:6113 mapsdatatranslation.cpp:6114 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kars" msgstr "Kars" -#: mapsdatatranslation.cpp:6109 mapsdatatranslation.cpp:6110 +#: mapsdatatranslation.cpp:6115 mapsdatatranslation.cpp:6116 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6111 mapsdatatranslation.cpp:6112 +#: mapsdatatranslation.cpp:6117 mapsdatatranslation.cpp:6118 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" -#: mapsdatatranslation.cpp:6113 mapsdatatranslation.cpp:6114 +#: mapsdatatranslation.cpp:6119 mapsdatatranslation.cpp:6120 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kırklareli" msgstr "Kırklareli" -#: mapsdatatranslation.cpp:6115 mapsdatatranslation.cpp:6116 +#: mapsdatatranslation.cpp:6121 mapsdatatranslation.cpp:6122 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kırşehir" msgstr "Kırşehir" -#: mapsdatatranslation.cpp:6117 +#: mapsdatatranslation.cpp:6123 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" -#: mapsdatatranslation.cpp:6118 +#: mapsdatatranslation.cpp:6124 msgctxt "turkey.kgm" msgid "İzmit" msgstr "İzmit" -#: mapsdatatranslation.cpp:6119 mapsdatatranslation.cpp:6120 +#: mapsdatatranslation.cpp:6125 mapsdatatranslation.cpp:6126 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Konya" msgstr "Konya" -#: mapsdatatranslation.cpp:6121 mapsdatatranslation.cpp:6122 +#: mapsdatatranslation.cpp:6127 mapsdatatranslation.cpp:6128 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kütahya" msgstr "Kütahya" -#: mapsdatatranslation.cpp:6123 mapsdatatranslation.cpp:6124 +#: mapsdatatranslation.cpp:6129 mapsdatatranslation.cpp:6130 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Malatya" msgstr "Malatya" -#: mapsdatatranslation.cpp:6125 mapsdatatranslation.cpp:6126 +#: mapsdatatranslation.cpp:6131 mapsdatatranslation.cpp:6132 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Manisa" msgstr "Manisa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6127 mapsdatatranslation.cpp:6128 +#: mapsdatatranslation.cpp:6133 mapsdatatranslation.cpp:6134 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Kahramanmaraş" -#: mapsdatatranslation.cpp:6129 mapsdatatranslation.cpp:6130 +#: mapsdatatranslation.cpp:6135 mapsdatatranslation.cpp:6136 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Mardin" msgstr "Mardin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6131 mapsdatatranslation.cpp:6132 +#: mapsdatatranslation.cpp:6137 mapsdatatranslation.cpp:6138 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Muğla" msgstr "Muğla" -#: mapsdatatranslation.cpp:6133 mapsdatatranslation.cpp:6134 +#: mapsdatatranslation.cpp:6139 mapsdatatranslation.cpp:6140 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Muş" msgstr "Muş" -#: mapsdatatranslation.cpp:6135 mapsdatatranslation.cpp:6136 +#: mapsdatatranslation.cpp:6141 mapsdatatranslation.cpp:6142 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Nevşehir" msgstr "Nevşehir" -#: mapsdatatranslation.cpp:6137 mapsdatatranslation.cpp:6138 +#: mapsdatatranslation.cpp:6143 mapsdatatranslation.cpp:6144 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Niğde" msgstr "Niğde" -#: mapsdatatranslation.cpp:6139 mapsdatatranslation.cpp:6140 +#: mapsdatatranslation.cpp:6145 mapsdatatranslation.cpp:6146 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ordu" msgstr "Ordu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6141 mapsdatatranslation.cpp:6142 +#: mapsdatatranslation.cpp:6147 mapsdatatranslation.cpp:6148 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Rize" msgstr "Rize" -#: mapsdatatranslation.cpp:6143 +#: mapsdatatranslation.cpp:6149 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Sakarya" msgstr "Sakarya" -#: mapsdatatranslation.cpp:6144 +#: mapsdatatranslation.cpp:6150 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Adapazarı" msgstr "Adapazarı" -#: mapsdatatranslation.cpp:6145 mapsdatatranslation.cpp:6146 +#: mapsdatatranslation.cpp:6151 mapsdatatranslation.cpp:6152 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Samsun" msgstr "Samsun" -#: mapsdatatranslation.cpp:6147 mapsdatatranslation.cpp:6148 +#: mapsdatatranslation.cpp:6153 mapsdatatranslation.cpp:6154 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Siirt" msgstr "Siirt" -#: mapsdatatranslation.cpp:6149 mapsdatatranslation.cpp:6150 +#: mapsdatatranslation.cpp:6155 mapsdatatranslation.cpp:6156 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Sinop" msgstr "Sinop" -#: mapsdatatranslation.cpp:6151 mapsdatatranslation.cpp:6152 +#: mapsdatatranslation.cpp:6157 mapsdatatranslation.cpp:6158 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Sivas" msgstr "Sivas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6153 mapsdatatranslation.cpp:6154 +#: mapsdatatranslation.cpp:6159 mapsdatatranslation.cpp:6160 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Tekirdağ" msgstr "Tekirdağ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6155 mapsdatatranslation.cpp:6156 +#: mapsdatatranslation.cpp:6161 mapsdatatranslation.cpp:6162 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Tokat" msgstr "Tokat" -#: mapsdatatranslation.cpp:6157 mapsdatatranslation.cpp:6158 +#: mapsdatatranslation.cpp:6163 mapsdatatranslation.cpp:6164 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6159 mapsdatatranslation.cpp:6160 +#: mapsdatatranslation.cpp:6165 mapsdatatranslation.cpp:6166 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Tunceli" msgstr "Tunceli" -#: mapsdatatranslation.cpp:6161 mapsdatatranslation.cpp:6162 +#: mapsdatatranslation.cpp:6167 mapsdatatranslation.cpp:6168 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Şanlıurfa" msgstr "Şanlıurfa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6163 mapsdatatranslation.cpp:6164 +#: mapsdatatranslation.cpp:6169 mapsdatatranslation.cpp:6170 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Uşak" msgstr "Uşak" -#: mapsdatatranslation.cpp:6165 mapsdatatranslation.cpp:6166 +#: mapsdatatranslation.cpp:6171 mapsdatatranslation.cpp:6172 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Van" msgstr "Van" -#: mapsdatatranslation.cpp:6167 mapsdatatranslation.cpp:6168 +#: mapsdatatranslation.cpp:6173 mapsdatatranslation.cpp:6174 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Yozgat" msgstr "Yozgat" -#: mapsdatatranslation.cpp:6169 mapsdatatranslation.cpp:6170 +#: mapsdatatranslation.cpp:6175 mapsdatatranslation.cpp:6176 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Zonguldak" msgstr "Zonguldak" -#: mapsdatatranslation.cpp:6171 mapsdatatranslation.cpp:6172 +#: mapsdatatranslation.cpp:6177 mapsdatatranslation.cpp:6178 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Aksaray" msgstr "Aksaray" -#: mapsdatatranslation.cpp:6173 mapsdatatranslation.cpp:6174 +#: mapsdatatranslation.cpp:6179 mapsdatatranslation.cpp:6180 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bayburt" msgstr "Bayburt" -#: mapsdatatranslation.cpp:6175 mapsdatatranslation.cpp:6176 +#: mapsdatatranslation.cpp:6181 mapsdatatranslation.cpp:6182 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Karaman" msgstr "Karaman" -#: mapsdatatranslation.cpp:6177 mapsdatatranslation.cpp:6178 +#: mapsdatatranslation.cpp:6183 mapsdatatranslation.cpp:6184 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kırıkkale" msgstr "Kırıkkale" -#: mapsdatatranslation.cpp:6179 mapsdatatranslation.cpp:6180 +#: mapsdatatranslation.cpp:6185 mapsdatatranslation.cpp:6186 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Batman" msgstr "Batman" -#: mapsdatatranslation.cpp:6181 mapsdatatranslation.cpp:6182 +#: mapsdatatranslation.cpp:6187 mapsdatatranslation.cpp:6188 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Şırnak" msgstr "Şırnak" -#: mapsdatatranslation.cpp:6183 mapsdatatranslation.cpp:6184 +#: mapsdatatranslation.cpp:6189 mapsdatatranslation.cpp:6190 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bartın" msgstr "Bartın" -#: mapsdatatranslation.cpp:6185 mapsdatatranslation.cpp:6186 +#: mapsdatatranslation.cpp:6191 mapsdatatranslation.cpp:6192 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6187 mapsdatatranslation.cpp:6188 +#: mapsdatatranslation.cpp:6193 mapsdatatranslation.cpp:6194 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Iğdır" msgstr "Iğdır" -#: mapsdatatranslation.cpp:6189 mapsdatatranslation.cpp:6190 +#: mapsdatatranslation.cpp:6195 mapsdatatranslation.cpp:6196 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Yalova" msgstr "Yalova" -#: mapsdatatranslation.cpp:6191 mapsdatatranslation.cpp:6192 +#: mapsdatatranslation.cpp:6197 mapsdatatranslation.cpp:6198 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Karabük" msgstr "Karabük" -#: mapsdatatranslation.cpp:6193 mapsdatatranslation.cpp:6194 +#: mapsdatatranslation.cpp:6199 mapsdatatranslation.cpp:6200 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kilis" msgstr "Kilis" -#: mapsdatatranslation.cpp:6195 mapsdatatranslation.cpp:6196 +#: mapsdatatranslation.cpp:6201 mapsdatatranslation.cpp:6202 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Osmaniye" msgstr "Osmaniye" -#: mapsdatatranslation.cpp:6197 mapsdatatranslation.cpp:6198 +#: mapsdatatranslation.cpp:6203 mapsdatatranslation.cpp:6204 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Düzce" msgstr "Düzce" -#: mapsdatatranslation.cpp:6199 +#: mapsdatatranslation.cpp:6205 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6200 +#: mapsdatatranslation.cpp:6206 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6201 +#: mapsdatatranslation.cpp:6207 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:6202 +#: mapsdatatranslation.cpp:6208 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6203 +#: mapsdatatranslation.cpp:6209 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Not Turkmenistan" msgstr "Nenacházíte se v Turkmenistánu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6204 +#: mapsdatatranslation.cpp:6210 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Ahal" msgstr "Ahal" -#: mapsdatatranslation.cpp:6205 +#: mapsdatatranslation.cpp:6211 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Balkan" msgstr "Balkan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6206 +#: mapsdatatranslation.cpp:6212 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Dashhowuz" msgstr "Dashhowuz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6207 +#: mapsdatatranslation.cpp:6213 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Lebap" msgstr "Lebap" -#: mapsdatatranslation.cpp:6208 +#: mapsdatatranslation.cpp:6214 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Mary" msgstr "Mary" -#: mapsdatatranslation.cpp:6209 +#: mapsdatatranslation.cpp:6215 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: mapsdatatranslation.cpp:6210 +#: mapsdatatranslation.cpp:6216 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Oblasts" msgstr "Oblasti" -#: mapsdatatranslation.cpp:6211 +#: mapsdatatranslation.cpp:6217 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Volyns'ka oblast'" msgstr "Volyňská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6212 +#: mapsdatatranslation.cpp:6218 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Luts'k" msgstr "Luts'k" -#: mapsdatatranslation.cpp:6213 +#: mapsdatatranslation.cpp:6219 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "L'vivs'ka oblast'" msgstr "Lvovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6214 +#: mapsdatatranslation.cpp:6220 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "L'viv" msgstr "L'viv" -#: mapsdatatranslation.cpp:6215 +#: mapsdatatranslation.cpp:6221 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zakarpats'ka oblast'" msgstr "Zakarpatská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6216 +#: mapsdatatranslation.cpp:6222 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Uzhhorod" msgstr "Užhorod" -#: mapsdatatranslation.cpp:6217 +#: mapsdatatranslation.cpp:6223 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Rivnens'ka oblast'" msgstr "Rivnenská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6218 +#: mapsdatatranslation.cpp:6224 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Rivne" msgstr "Rivne" -#: mapsdatatranslation.cpp:6219 +#: mapsdatatranslation.cpp:6225 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ternopil's'ka oblast'" msgstr "Ternopilská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6220 +#: mapsdatatranslation.cpp:6226 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ternopil'" msgstr "Ternopil'" -#: mapsdatatranslation.cpp:6221 +#: mapsdatatranslation.cpp:6227 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Khmel'nyts'ka oblast'" msgstr "Chmelnická oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6222 +#: mapsdatatranslation.cpp:6228 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Khmel'nyts'ky" msgstr "Khmel'nyts'ky" -#: mapsdatatranslation.cpp:6223 +#: mapsdatatranslation.cpp:6229 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'" msgstr "Ivanofrankivská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6224 +#: mapsdatatranslation.cpp:6230 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ivano-Frankivs'k" msgstr "Ivano-Frankivs'k" -#: mapsdatatranslation.cpp:6225 +#: mapsdatatranslation.cpp:6231 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernivets'ka oblast'" msgstr "Černivecká oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6226 +#: mapsdatatranslation.cpp:6232 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernivtsi" msgstr "Chernivtsi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6227 +#: mapsdatatranslation.cpp:6233 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zhytomyrs'ka oblast'" msgstr "Žitomirská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6228 +#: mapsdatatranslation.cpp:6234 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zhytomyr" msgstr "Žitomir" -#: mapsdatatranslation.cpp:6229 +#: mapsdatatranslation.cpp:6235 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Vinnyts'ka oblast'" msgstr "Vinnická oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6230 +#: mapsdatatranslation.cpp:6236 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Vinnytsya" msgstr "Vinnytsya" -#: mapsdatatranslation.cpp:6231 +#: mapsdatatranslation.cpp:6237 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kyivs'ka oblast'" msgstr "Kijevská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6232 +#: mapsdatatranslation.cpp:6238 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kyiv" msgstr "Kijev" -#: mapsdatatranslation.cpp:6233 +#: mapsdatatranslation.cpp:6239 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Cherkas'ka oblast'" msgstr "Čerkaská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6234 +#: mapsdatatranslation.cpp:6240 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Cherkasy" msgstr "Cherkasy" -#: mapsdatatranslation.cpp:6235 +#: mapsdatatranslation.cpp:6241 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kirovohrads'ka oblast'" msgstr "Kirovohradská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6236 +#: mapsdatatranslation.cpp:6242 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kirovohrad" msgstr "Kirovohrad" -#: mapsdatatranslation.cpp:6237 +#: mapsdatatranslation.cpp:6243 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Mykolayivs'ka oblast'" msgstr "Mykolajivská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6238 +#: mapsdatatranslation.cpp:6244 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Mykolayiv" msgstr "Mykolayiv" -#: mapsdatatranslation.cpp:6239 +#: mapsdatatranslation.cpp:6245 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Odes'ka oblast'" msgstr "Oděsská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6240 +#: mapsdatatranslation.cpp:6246 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Odesa" msgstr "Odesa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6241 +#: mapsdatatranslation.cpp:6247 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernihivs'ka oblast'" msgstr "Černigovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6242 +#: mapsdatatranslation.cpp:6248 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernihiv" msgstr "Chernihiv" -#: mapsdatatranslation.cpp:6243 +#: mapsdatatranslation.cpp:6249 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Sums'ka oblast'" msgstr "Sumská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6244 +#: mapsdatatranslation.cpp:6250 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Sumy" msgstr "Sumy" -#: mapsdatatranslation.cpp:6245 +#: mapsdatatranslation.cpp:6251 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Poltavs'ka oblast'" msgstr "Poltavská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6246 +#: mapsdatatranslation.cpp:6252 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Poltava" msgstr "Poltava" -#: mapsdatatranslation.cpp:6247 +#: mapsdatatranslation.cpp:6253 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kharkivs'ka oblast'" msgstr "Charkovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6248 +#: mapsdatatranslation.cpp:6254 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kharkiv" msgstr "Charkov" -#: mapsdatatranslation.cpp:6249 +#: mapsdatatranslation.cpp:6255 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'" msgstr "Dněpropetrovská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6250 +#: mapsdatatranslation.cpp:6256 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Dnipropetrovs'k" msgstr "Dnipropetrovs'k" -#: mapsdatatranslation.cpp:6251 +#: mapsdatatranslation.cpp:6257 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Donets'ka oblast'" msgstr "Doněcká oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6252 +#: mapsdatatranslation.cpp:6258 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Donets'k" msgstr "Donets'k" -#: mapsdatatranslation.cpp:6253 +#: mapsdatatranslation.cpp:6259 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zaporiz'ka oblast'" msgstr "Záporožská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6254 +#: mapsdatatranslation.cpp:6260 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zaporizhzhia" msgstr "Záporoží" -#: mapsdatatranslation.cpp:6255 +#: mapsdatatranslation.cpp:6261 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Khersons'ka oblast'" msgstr "Chersonská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6256 +#: mapsdatatranslation.cpp:6262 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kherson" msgstr "Cherson" -#: mapsdatatranslation.cpp:6257 +#: mapsdatatranslation.cpp:6263 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Luhans'ka oblast'" msgstr "Luhanská oblast" -#: mapsdatatranslation.cpp:6258 +#: mapsdatatranslation.cpp:6264 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Luhans'k" msgstr "Luhans'k" -#: mapsdatatranslation.cpp:6259 +#: mapsdatatranslation.cpp:6265 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Autonomous Republic of Crimea" msgstr "Autonomní republika Krym" -#: mapsdatatranslation.cpp:6260 +#: mapsdatatranslation.cpp:6266 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Simferopol'" msgstr "Simferopol" -#: mapsdatatranslation.cpp:6261 +#: mapsdatatranslation.cpp:6267 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "City of Kyiv" msgstr "Město Kyjev" -#: mapsdatatranslation.cpp:6262 +#: mapsdatatranslation.cpp:6268 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "City of Sevastopol'" msgstr "Město Sevastopol" -#: mapsdatatranslation.cpp:6263 +#: mapsdatatranslation.cpp:6269 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Dnipro" msgstr "Dnipro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6264 +#: mapsdatatranslation.cpp:6270 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Azov Sea" msgstr "Azovské moře" -#: mapsdatatranslation.cpp:6265 +#: mapsdatatranslation.cpp:6271 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Black Sea" msgstr "Černé Moře" -#: mapsdatatranslation.cpp:6266 +#: mapsdatatranslation.cpp:6272 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Not Ukraine" msgstr "Nenacházíte se na Ukrajině" -#: mapsdatatranslation.cpp:6267 +#: mapsdatatranslation.cpp:6273 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Border/Coast" msgstr "Hranice/pobřeží" -#: mapsdatatranslation.cpp:6268 +#: mapsdatatranslation.cpp:6274 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "River" msgstr "Řeka" -#: mapsdatatranslation.cpp:6269 +#: mapsdatatranslation.cpp:6275 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:6270 +#: mapsdatatranslation.cpp:6276 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Departments" msgstr "Rajony" -#: mapsdatatranslation.cpp:6271 mapsdatatranslation.cpp:6272 +#: mapsdatatranslation.cpp:6277 mapsdatatranslation.cpp:6278 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:6273 +#: mapsdatatranslation.cpp:6279 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6274 +#: mapsdatatranslation.cpp:6280 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Not Uruguay" msgstr "Nenacházíte se v Uruguayi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6275 mapsdatatranslation.cpp:6276 +#: mapsdatatranslation.cpp:6281 mapsdatatranslation.cpp:6282 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Artigas" msgstr "Artigas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6277 mapsdatatranslation.cpp:6278 +#: mapsdatatranslation.cpp:6283 mapsdatatranslation.cpp:6284 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Canelones" msgstr "Canelones" -#: mapsdatatranslation.cpp:6279 +#: mapsdatatranslation.cpp:6285 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Cerro Largo" msgstr "Cerro Largo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6280 +#: mapsdatatranslation.cpp:6286 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Melo" msgstr "Melo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6281 mapsdatatranslation.cpp:6282 +#: mapsdatatranslation.cpp:6287 mapsdatatranslation.cpp:6288 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Colonia" msgstr "Colonia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6283 mapsdatatranslation.cpp:6284 +#: mapsdatatranslation.cpp:6289 mapsdatatranslation.cpp:6290 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Durazno" msgstr "Durazno" -#: mapsdatatranslation.cpp:6285 +#: mapsdatatranslation.cpp:6291 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Flores" msgstr "Flores" -#: mapsdatatranslation.cpp:6286 +#: mapsdatatranslation.cpp:6292 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Trinidad" msgstr "Trinidad" -#: mapsdatatranslation.cpp:6287 mapsdatatranslation.cpp:6288 +#: mapsdatatranslation.cpp:6293 mapsdatatranslation.cpp:6294 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Florida" msgstr "Florida" -#: mapsdatatranslation.cpp:6289 +#: mapsdatatranslation.cpp:6295 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Lavalleja" msgstr "Lavalleja" -#: mapsdatatranslation.cpp:6290 +#: mapsdatatranslation.cpp:6296 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Minas" msgstr "Minas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6291 mapsdatatranslation.cpp:6292 +#: mapsdatatranslation.cpp:6297 mapsdatatranslation.cpp:6298 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Maldonado" msgstr "Maldonado" -#: mapsdatatranslation.cpp:6293 mapsdatatranslation.cpp:6294 +#: mapsdatatranslation.cpp:6299 mapsdatatranslation.cpp:6300 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6295 mapsdatatranslation.cpp:6296 +#: mapsdatatranslation.cpp:6301 mapsdatatranslation.cpp:6302 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Paysandú" msgstr "Paysandú" -#: mapsdatatranslation.cpp:6297 +#: mapsdatatranslation.cpp:6303 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Río Negro" msgstr "Rio Negro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6298 +#: mapsdatatranslation.cpp:6304 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Fray Bentos" msgstr "Fray Bentos" -#: mapsdatatranslation.cpp:6299 mapsdatatranslation.cpp:6300 +#: mapsdatatranslation.cpp:6305 mapsdatatranslation.cpp:6306 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Rivera" msgstr "Rivera" -#: mapsdatatranslation.cpp:6301 mapsdatatranslation.cpp:6302 +#: mapsdatatranslation.cpp:6307 mapsdatatranslation.cpp:6308 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Rocha" msgstr "Rocha" -#: mapsdatatranslation.cpp:6303 mapsdatatranslation.cpp:6304 +#: mapsdatatranslation.cpp:6309 mapsdatatranslation.cpp:6310 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Salto" msgstr "Salto" -#: mapsdatatranslation.cpp:6305 mapsdatatranslation.cpp:6306 +#: mapsdatatranslation.cpp:6311 mapsdatatranslation.cpp:6312 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "San José" msgstr "San José" -#: mapsdatatranslation.cpp:6307 +#: mapsdatatranslation.cpp:6313 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Soriano" msgstr "Soriano" -#: mapsdatatranslation.cpp:6308 +#: mapsdatatranslation.cpp:6314 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Mercedes" msgstr "Mercedes" -#: mapsdatatranslation.cpp:6309 mapsdatatranslation.cpp:6310 +#: mapsdatatranslation.cpp:6315 mapsdatatranslation.cpp:6316 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Tacuarembó" msgstr "Tacuarembó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6311 mapsdatatranslation.cpp:6312 +#: mapsdatatranslation.cpp:6317 mapsdatatranslation.cpp:6318 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Treinta y Tres" msgstr "Treinta y Tres" -#: mapsdatatranslation.cpp:6313 +#: mapsdatatranslation.cpp:6319 msgctxt "usa.kgm" msgid "USA" msgstr "USA" -#: mapsdatatranslation.cpp:6314 +#: mapsdatatranslation.cpp:6320 msgctxt "usa.kgm" msgid "States" msgstr "Státy" -#: mapsdatatranslation.cpp:6315 +#: mapsdatatranslation.cpp:6321 msgctxt "usa.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:6316 +#: mapsdatatranslation.cpp:6322 msgctxt "usa.kgm" msgid "Coast" msgstr "Pobřeží" -#: mapsdatatranslation.cpp:6317 +#: mapsdatatranslation.cpp:6323 msgctxt "usa.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6318 +#: mapsdatatranslation.cpp:6324 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Superior" msgstr "Hořejší jezero" -#: mapsdatatranslation.cpp:6319 +#: mapsdatatranslation.cpp:6325 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Michigan" msgstr "Jezero Michigan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6320 +#: mapsdatatranslation.cpp:6326 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Huron" msgstr "Jezero Huron" -#: mapsdatatranslation.cpp:6321 +#: mapsdatatranslation.cpp:6327 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Erie" msgstr "Jezero Erie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6322 +#: mapsdatatranslation.cpp:6328 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Ontario" msgstr "Jezero Ontario" -#: mapsdatatranslation.cpp:6323 +#: mapsdatatranslation.cpp:6329 msgctxt "usa.kgm" msgid "The Bahamas" msgstr "Bahamy" -#: mapsdatatranslation.cpp:6324 +#: mapsdatatranslation.cpp:6330 msgctxt "usa.kgm" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:6325 +#: mapsdatatranslation.cpp:6331 msgctxt "usa.kgm" msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: mapsdatatranslation.cpp:6326 +#: mapsdatatranslation.cpp:6332 msgctxt "usa.kgm" msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6327 +#: mapsdatatranslation.cpp:6333 msgctxt "usa.kgm" msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6328 +#: mapsdatatranslation.cpp:6334 msgctxt "usa.kgm" msgid "Washington DC" msgstr "Washington DC" -#: mapsdatatranslation.cpp:6329 +#: mapsdatatranslation.cpp:6335 msgctxt "usa.kgm" msgid "Alabama" msgstr "Alabama" -#: mapsdatatranslation.cpp:6330 +#: mapsdatatranslation.cpp:6336 msgctxt "usa.kgm" msgid "Montgomery" msgstr "Montgomery" -#: mapsdatatranslation.cpp:6331 +#: mapsdatatranslation.cpp:6337 msgctxt "usa.kgm" msgid "Alaska" msgstr "Alaska" -#: mapsdatatranslation.cpp:6332 +#: mapsdatatranslation.cpp:6338 msgctxt "usa.kgm" msgid "Juneau" msgstr "Juneau" -#: mapsdatatranslation.cpp:6333 +#: mapsdatatranslation.cpp:6339 msgctxt "usa.kgm" msgid "Arizona" msgstr "Arizona" -#: mapsdatatranslation.cpp:6334 +#: mapsdatatranslation.cpp:6340 msgctxt "usa.kgm" msgid "Phoenix" msgstr "Phoenix" -#: mapsdatatranslation.cpp:6335 +#: mapsdatatranslation.cpp:6341 msgctxt "usa.kgm" msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6336 +#: mapsdatatranslation.cpp:6342 msgctxt "usa.kgm" msgid "Little Rock" msgstr "Little Rock" -#: mapsdatatranslation.cpp:6337 +#: mapsdatatranslation.cpp:6343 msgctxt "usa.kgm" msgid "California" msgstr "California" -#: mapsdatatranslation.cpp:6338 +#: mapsdatatranslation.cpp:6344 msgctxt "usa.kgm" msgid "Sacramento" msgstr "Sacramento" -#: mapsdatatranslation.cpp:6339 +#: mapsdatatranslation.cpp:6345 msgctxt "usa.kgm" msgid "Colorado" msgstr "Colorado" -#: mapsdatatranslation.cpp:6340 +#: mapsdatatranslation.cpp:6346 msgctxt "usa.kgm" msgid "Denver" msgstr "Denver" -#: mapsdatatranslation.cpp:6341 +#: mapsdatatranslation.cpp:6347 msgctxt "usa.kgm" msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" -#: mapsdatatranslation.cpp:6342 +#: mapsdatatranslation.cpp:6348 msgctxt "usa.kgm" msgid "Hartford" msgstr "Hartford" -#: mapsdatatranslation.cpp:6343 +#: mapsdatatranslation.cpp:6349 msgctxt "usa.kgm" msgid "Delaware" msgstr "Delaware" -#: mapsdatatranslation.cpp:6344 +#: mapsdatatranslation.cpp:6350 msgctxt "usa.kgm" msgid "Dover" msgstr "Dover" -#: mapsdatatranslation.cpp:6345 +#: mapsdatatranslation.cpp:6351 msgctxt "usa.kgm" msgid "Florida" msgstr "Florida" -#: mapsdatatranslation.cpp:6346 +#: mapsdatatranslation.cpp:6352 msgctxt "usa.kgm" msgid "Tallahassee" msgstr "Tallahassee" -#: mapsdatatranslation.cpp:6347 +#: mapsdatatranslation.cpp:6353 msgctxt "usa.kgm" msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6348 +#: mapsdatatranslation.cpp:6354 msgctxt "usa.kgm" msgid "Atlanta" msgstr "Atlanta" -#: mapsdatatranslation.cpp:6349 +#: mapsdatatranslation.cpp:6355 msgctxt "usa.kgm" msgid "Hawaii" msgstr "Havaj" -#: mapsdatatranslation.cpp:6350 +#: mapsdatatranslation.cpp:6356 msgctxt "usa.kgm" msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6351 +#: mapsdatatranslation.cpp:6357 msgctxt "usa.kgm" msgid "Idaho" msgstr "Idaho" -#: mapsdatatranslation.cpp:6352 +#: mapsdatatranslation.cpp:6358 msgctxt "usa.kgm" msgid "Boise" msgstr "Boise" -#: mapsdatatranslation.cpp:6353 +#: mapsdatatranslation.cpp:6359 msgctxt "usa.kgm" msgid "Illinois" msgstr "Illinois" -#: mapsdatatranslation.cpp:6354 +#: mapsdatatranslation.cpp:6360 msgctxt "usa.kgm" msgid "Springfield" msgstr "Springfield" -#: mapsdatatranslation.cpp:6355 +#: mapsdatatranslation.cpp:6361 msgctxt "usa.kgm" msgid "Indiana" msgstr "Indiana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6356 +#: mapsdatatranslation.cpp:6362 msgctxt "usa.kgm" msgid "Indianapolis" msgstr "Indianapolis" -#: mapsdatatranslation.cpp:6357 +#: mapsdatatranslation.cpp:6363 msgctxt "usa.kgm" msgid "Iowa" msgstr "Iowa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6358 +#: mapsdatatranslation.cpp:6364 msgctxt "usa.kgm" msgid "Des Moines" msgstr "Des Moines" -#: mapsdatatranslation.cpp:6359 +#: mapsdatatranslation.cpp:6365 msgctxt "usa.kgm" msgid "Kansas" msgstr "Kansas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6360 +#: mapsdatatranslation.cpp:6366 msgctxt "usa.kgm" msgid "Topeka" msgstr "Topeka" -#: mapsdatatranslation.cpp:6361 +#: mapsdatatranslation.cpp:6367 msgctxt "usa.kgm" msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" -#: mapsdatatranslation.cpp:6362 +#: mapsdatatranslation.cpp:6368 msgctxt "usa.kgm" msgid "Frankfort" msgstr "Frankfort" -#: mapsdatatranslation.cpp:6363 +#: mapsdatatranslation.cpp:6369 msgctxt "usa.kgm" msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6364 +#: mapsdatatranslation.cpp:6370 msgctxt "usa.kgm" msgid "Baton Rouge" msgstr "Baton Rouge" -#: mapsdatatranslation.cpp:6365 +#: mapsdatatranslation.cpp:6371 msgctxt "usa.kgm" msgid "Maine" msgstr "Maine" -#: mapsdatatranslation.cpp:6366 +#: mapsdatatranslation.cpp:6372 msgctxt "usa.kgm" msgid "Augusta" msgstr "Augusta" -#: mapsdatatranslation.cpp:6367 +#: mapsdatatranslation.cpp:6373 msgctxt "usa.kgm" msgid "Maryland" msgstr "Maryland" -#: mapsdatatranslation.cpp:6368 +#: mapsdatatranslation.cpp:6374 msgctxt "usa.kgm" msgid "Annapolis" msgstr "Annapolis" -#: mapsdatatranslation.cpp:6369 +#: mapsdatatranslation.cpp:6375 msgctxt "usa.kgm" msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" -#: mapsdatatranslation.cpp:6370 +#: mapsdatatranslation.cpp:6376 msgctxt "usa.kgm" msgid "Boston" msgstr "Boston" -#: mapsdatatranslation.cpp:6371 +#: mapsdatatranslation.cpp:6377 msgctxt "usa.kgm" msgid "Michigan" msgstr "Michigan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6372 +#: mapsdatatranslation.cpp:6378 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lansing" msgstr "Lansing" -#: mapsdatatranslation.cpp:6373 +#: mapsdatatranslation.cpp:6379 msgctxt "usa.kgm" msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" -#: mapsdatatranslation.cpp:6374 +#: mapsdatatranslation.cpp:6380 msgctxt "usa.kgm" msgid "Saint Paul" msgstr "Saint Paul" -#: mapsdatatranslation.cpp:6375 +#: mapsdatatranslation.cpp:6381 msgctxt "usa.kgm" msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6376 +#: mapsdatatranslation.cpp:6382 msgctxt "usa.kgm" msgid "Jackson" msgstr "Jackson" -#: mapsdatatranslation.cpp:6377 +#: mapsdatatranslation.cpp:6383 msgctxt "usa.kgm" msgid "Missouri" msgstr "Missouri" -#: mapsdatatranslation.cpp:6378 +#: mapsdatatranslation.cpp:6384 msgctxt "usa.kgm" msgid "Jefferson City" msgstr "Jefferson City" -#: mapsdatatranslation.cpp:6379 +#: mapsdatatranslation.cpp:6385 msgctxt "usa.kgm" msgid "Montana" msgstr "Montana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6380 +#: mapsdatatranslation.cpp:6386 msgctxt "usa.kgm" msgid "Helena" msgstr "Helena" -#: mapsdatatranslation.cpp:6381 +#: mapsdatatranslation.cpp:6387 msgctxt "usa.kgm" msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: mapsdatatranslation.cpp:6382 +#: mapsdatatranslation.cpp:6388 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lincoln" msgstr "Lincoln" -#: mapsdatatranslation.cpp:6383 +#: mapsdatatranslation.cpp:6389 msgctxt "usa.kgm" msgid "Nevada" msgstr "Nevada" -#: mapsdatatranslation.cpp:6384 +#: mapsdatatranslation.cpp:6390 msgctxt "usa.kgm" msgid "Carson City" msgstr "Carson City" -#: mapsdatatranslation.cpp:6385 +#: mapsdatatranslation.cpp:6391 msgctxt "usa.kgm" msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:6386 +#: mapsdatatranslation.cpp:6392 msgctxt "usa.kgm" msgid "Concord" msgstr "Concord" -#: mapsdatatranslation.cpp:6387 +#: mapsdatatranslation.cpp:6393 msgctxt "usa.kgm" msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" -#: mapsdatatranslation.cpp:6388 +#: mapsdatatranslation.cpp:6394 msgctxt "usa.kgm" msgid "Trenton" msgstr "Trenton" -#: mapsdatatranslation.cpp:6389 +#: mapsdatatranslation.cpp:6395 msgctxt "usa.kgm" msgid "New Mexico" msgstr "Nové Mexiko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6390 +#: mapsdatatranslation.cpp:6396 msgctxt "usa.kgm" msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" -#: mapsdatatranslation.cpp:6391 +#: mapsdatatranslation.cpp:6397 msgctxt "usa.kgm" msgid "New York" msgstr "New York" -#: mapsdatatranslation.cpp:6392 +#: mapsdatatranslation.cpp:6398 msgctxt "usa.kgm" msgid "Albany" msgstr "Albany" -#: mapsdatatranslation.cpp:6393 +#: mapsdatatranslation.cpp:6399 msgctxt "usa.kgm" msgid "North Carolina" msgstr "Severní Karolína" -#: mapsdatatranslation.cpp:6394 +#: mapsdatatranslation.cpp:6400 msgctxt "usa.kgm" msgid "Raleigh" msgstr "Raleigh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6395 +#: mapsdatatranslation.cpp:6401 msgctxt "usa.kgm" msgid "North Dakota" msgstr "Severní Dakota" -#: mapsdatatranslation.cpp:6396 +#: mapsdatatranslation.cpp:6402 msgctxt "usa.kgm" msgid "Bismarck" msgstr "Bismarck" -#: mapsdatatranslation.cpp:6397 +#: mapsdatatranslation.cpp:6403 msgctxt "usa.kgm" msgid "Ohio" msgstr "Ohio" -#: mapsdatatranslation.cpp:6398 +#: mapsdatatranslation.cpp:6404 msgctxt "usa.kgm" msgid "Columbus" msgstr "Columbus" -#: mapsdatatranslation.cpp:6399 +#: mapsdatatranslation.cpp:6405 msgctxt "usa.kgm" msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" -#: mapsdatatranslation.cpp:6400 +#: mapsdatatranslation.cpp:6406 msgctxt "usa.kgm" msgid "Oklahoma City" msgstr "Oklahoma City" -#: mapsdatatranslation.cpp:6401 +#: mapsdatatranslation.cpp:6407 msgctxt "usa.kgm" msgid "Oregon" msgstr "Oregon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6402 +#: mapsdatatranslation.cpp:6408 msgctxt "usa.kgm" msgid "Salem" msgstr "Salem" -#: mapsdatatranslation.cpp:6403 +#: mapsdatatranslation.cpp:6409 msgctxt "usa.kgm" msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" -#: mapsdatatranslation.cpp:6404 +#: mapsdatatranslation.cpp:6410 msgctxt "usa.kgm" msgid "Harrisburg" msgstr "Harrisburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:6405 +#: mapsdatatranslation.cpp:6411 msgctxt "usa.kgm" msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" -#: mapsdatatranslation.cpp:6406 +#: mapsdatatranslation.cpp:6412 msgctxt "usa.kgm" msgid "Providence" msgstr "Providence" -#: mapsdatatranslation.cpp:6407 +#: mapsdatatranslation.cpp:6413 msgctxt "usa.kgm" msgid "South Carolina" msgstr "Jižní Karolína" -#: mapsdatatranslation.cpp:6408 +#: mapsdatatranslation.cpp:6414 msgctxt "usa.kgm" msgid "Columbia" msgstr "Columbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6409 +#: mapsdatatranslation.cpp:6415 msgctxt "usa.kgm" msgid "South Dakota" msgstr "Jižní Dakota" -#: mapsdatatranslation.cpp:6410 +#: mapsdatatranslation.cpp:6416 msgctxt "usa.kgm" msgid "Pierre" msgstr "Pierre" -#: mapsdatatranslation.cpp:6411 +#: mapsdatatranslation.cpp:6417 msgctxt "usa.kgm" msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" -#: mapsdatatranslation.cpp:6412 +#: mapsdatatranslation.cpp:6418 msgctxt "usa.kgm" msgid "Nashville" msgstr "Nashville" -#: mapsdatatranslation.cpp:6413 +#: mapsdatatranslation.cpp:6419 msgctxt "usa.kgm" msgid "Texas" msgstr "Texas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6414 +#: mapsdatatranslation.cpp:6420 msgctxt "usa.kgm" msgid "Austin" msgstr "Austin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6415 +#: mapsdatatranslation.cpp:6421 msgctxt "usa.kgm" msgid "Utah" msgstr "Utah" -#: mapsdatatranslation.cpp:6416 +#: mapsdatatranslation.cpp:6422 msgctxt "usa.kgm" msgid "Salt Lake City" msgstr "Salt Lake City" -#: mapsdatatranslation.cpp:6417 +#: mapsdatatranslation.cpp:6423 msgctxt "usa.kgm" msgid "Vermont" msgstr "Vermont" -#: mapsdatatranslation.cpp:6418 +#: mapsdatatranslation.cpp:6424 msgctxt "usa.kgm" msgid "Montpelier" msgstr "Montpelier" -#: mapsdatatranslation.cpp:6419 +#: mapsdatatranslation.cpp:6425 msgctxt "usa.kgm" msgid "Virginia" msgstr "Virginia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6420 +#: mapsdatatranslation.cpp:6426 msgctxt "usa.kgm" msgid "Richmond" msgstr "Richmond" -#: mapsdatatranslation.cpp:6421 +#: mapsdatatranslation.cpp:6427 msgctxt "usa.kgm" msgid "Washington" msgstr "Washington" -#: mapsdatatranslation.cpp:6422 +#: mapsdatatranslation.cpp:6428 msgctxt "usa.kgm" msgid "Olympia" msgstr "Olympia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6423 +#: mapsdatatranslation.cpp:6429 msgctxt "usa.kgm" msgid "West Virginia" msgstr "Západní Virginie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6424 +#: mapsdatatranslation.cpp:6430 msgctxt "usa.kgm" msgid "Charleston" msgstr "Charleston" -#: mapsdatatranslation.cpp:6425 +#: mapsdatatranslation.cpp:6431 msgctxt "usa.kgm" msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6426 +#: mapsdatatranslation.cpp:6432 msgctxt "usa.kgm" msgid "Madison" msgstr "Madison" -#: mapsdatatranslation.cpp:6427 +#: mapsdatatranslation.cpp:6433 msgctxt "usa.kgm" msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" -#: mapsdatatranslation.cpp:6428 +#: mapsdatatranslation.cpp:6434 msgctxt "usa.kgm" msgid "Cheyenne" msgstr "Cheyenne" -#: mapsdatatranslation.cpp:6429 +#: mapsdatatranslation.cpp:6435 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6430 +#: mapsdatatranslation.cpp:6436 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6431 +#: mapsdatatranslation.cpp:6437 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:6432 +#: mapsdatatranslation.cpp:6438 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6433 +#: mapsdatatranslation.cpp:6439 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Not Uzbekistan" msgstr "Nenacházíte se v Uzbekistánu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6434 mapsdatatranslation.cpp:6435 +#: mapsdatatranslation.cpp:6440 mapsdatatranslation.cpp:6441 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Andijon" msgstr "Andijon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6436 +#: mapsdatatranslation.cpp:6442 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Buxoro" msgstr "Buxoro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6437 +#: mapsdatatranslation.cpp:6443 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Buxoro (Bukhara)" msgstr "Buxoro (Bukhara)" -#: mapsdatatranslation.cpp:6438 +#: mapsdatatranslation.cpp:6444 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Farg'ona" msgstr "Farg'ona" -#: mapsdatatranslation.cpp:6439 +#: mapsdatatranslation.cpp:6445 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Farg'ona (Fergana)" msgstr "Farg'ona (Fergana)" -#: mapsdatatranslation.cpp:6440 mapsdatatranslation.cpp:6441 +#: mapsdatatranslation.cpp:6446 mapsdatatranslation.cpp:6447 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Jizzax" msgstr "Jizzax" -#: mapsdatatranslation.cpp:6442 +#: mapsdatatranslation.cpp:6448 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Xorazm" msgstr "Xorazm" -#: mapsdatatranslation.cpp:6443 +#: mapsdatatranslation.cpp:6449 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Urganch" msgstr "Urganch" -#: mapsdatatranslation.cpp:6444 mapsdatatranslation.cpp:6445 +#: mapsdatatranslation.cpp:6450 mapsdatatranslation.cpp:6451 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Namangan" msgstr "Namangan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6446 mapsdatatranslation.cpp:6447 +#: mapsdatatranslation.cpp:6452 mapsdatatranslation.cpp:6453 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Navoiy" msgstr "Navoiy" -#: mapsdatatranslation.cpp:6448 +#: mapsdatatranslation.cpp:6454 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Qashqadaryo" msgstr "Qashqadaryo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6449 +#: mapsdatatranslation.cpp:6455 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Qarshi" msgstr "Qarshi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6450 +#: mapsdatatranslation.cpp:6456 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Qaraqalpaqstan" msgstr "Qaraqalpaqstan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6451 +#: mapsdatatranslation.cpp:6457 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Nukus" msgstr "Nukus" -#: mapsdatatranslation.cpp:6452 mapsdatatranslation.cpp:6453 +#: mapsdatatranslation.cpp:6458 mapsdatatranslation.cpp:6459 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Samarqand" msgstr "Samarqand" -#: mapsdatatranslation.cpp:6454 +#: mapsdatatranslation.cpp:6460 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Sirdaryo" msgstr "Sirdaryo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6455 +#: mapsdatatranslation.cpp:6461 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Guliston" msgstr "Guliston" -#: mapsdatatranslation.cpp:6456 +#: mapsdatatranslation.cpp:6462 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Surxondaryo" msgstr "Surxondaryo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6457 +#: mapsdatatranslation.cpp:6463 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Termez" msgstr "Termez" -#: mapsdatatranslation.cpp:6458 +#: mapsdatatranslation.cpp:6464 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Toshkent (Viloyati)" msgstr "Toshkent (Viloyati)" -#: mapsdatatranslation.cpp:6459 mapsdatatranslation.cpp:6461 +#: mapsdatatranslation.cpp:6465 mapsdatatranslation.cpp:6467 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Tashkent" msgstr "Taškent" -#: mapsdatatranslation.cpp:6460 +#: mapsdatatranslation.cpp:6466 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Toshkent (Shahri )" msgstr "Toshkent (Shahri )" -#: mapsdatatranslation.cpp:6462 +#: mapsdatatranslation.cpp:6468 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: mapsdatatranslation.cpp:6463 +#: mapsdatatranslation.cpp:6469 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "States" msgstr "Státy" -#: mapsdatatranslation.cpp:6464 mapsdatatranslation.cpp:6465 +#: mapsdatatranslation.cpp:6470 mapsdatatranslation.cpp:6471 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:6466 +#: mapsdatatranslation.cpp:6472 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6467 +#: mapsdatatranslation.cpp:6473 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Not Venezuela" msgstr "Nenacházíte se ve Venezuele" -#: mapsdatatranslation.cpp:6468 +#: mapsdatatranslation.cpp:6474 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "Amazonka" -#: mapsdatatranslation.cpp:6469 +#: mapsdatatranslation.cpp:6475 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Puerto Ayacucho" msgstr "Puerto Ayacucho" -#: mapsdatatranslation.cpp:6470 +#: mapsdatatranslation.cpp:6476 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Anzoátegui" msgstr "Anzoátegui" -#: mapsdatatranslation.cpp:6471 +#: mapsdatatranslation.cpp:6477 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" -#: mapsdatatranslation.cpp:6472 +#: mapsdatatranslation.cpp:6478 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Apure" msgstr "Apure" -#: mapsdatatranslation.cpp:6473 +#: mapsdatatranslation.cpp:6479 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Fernando de Apure" msgstr "San Fernando de Apure" -#: mapsdatatranslation.cpp:6474 +#: mapsdatatranslation.cpp:6480 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Aragua" msgstr "Aragua" -#: mapsdatatranslation.cpp:6475 +#: mapsdatatranslation.cpp:6481 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Maracay" msgstr "Maracay" -#: mapsdatatranslation.cpp:6476 mapsdatatranslation.cpp:6477 +#: mapsdatatranslation.cpp:6482 mapsdatatranslation.cpp:6483 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Barinas" msgstr "Barinas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6478 +#: mapsdatatranslation.cpp:6484 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Bolívar" msgstr "Bolívar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6479 +#: mapsdatatranslation.cpp:6485 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Ciudad Bolívar" msgstr "Ciudad Bolívar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6480 +#: mapsdatatranslation.cpp:6486 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Carabobo" msgstr "Carabobo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6481 +#: mapsdatatranslation.cpp:6487 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Valencia" msgstr "Valencie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6482 +#: mapsdatatranslation.cpp:6488 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Cojedes" msgstr "Cojedes" -#: mapsdatatranslation.cpp:6483 +#: mapsdatatranslation.cpp:6489 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Carlos" msgstr "San Carlos" -#: mapsdatatranslation.cpp:6484 +#: mapsdatatranslation.cpp:6490 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Delta Amacuro" msgstr "Delta Amacuro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6485 +#: mapsdatatranslation.cpp:6491 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Tucupita" msgstr "Tucupita" -#: mapsdatatranslation.cpp:6486 +#: mapsdatatranslation.cpp:6492 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Falcón" msgstr "Falcón" -#: mapsdatatranslation.cpp:6487 +#: mapsdatatranslation.cpp:6493 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Coro" msgstr "Coro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6488 +#: mapsdatatranslation.cpp:6494 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Guárico" msgstr "Guárico" -#: mapsdatatranslation.cpp:6489 +#: mapsdatatranslation.cpp:6495 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Juan De Los Morros" msgstr "San Juan De Los Morros" -#: mapsdatatranslation.cpp:6490 +#: mapsdatatranslation.cpp:6496 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Lara" msgstr "Lara" -#: mapsdatatranslation.cpp:6491 +#: mapsdatatranslation.cpp:6497 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Barquisimeto" msgstr "Barquisimeto" -#: mapsdatatranslation.cpp:6492 mapsdatatranslation.cpp:6493 +#: mapsdatatranslation.cpp:6498 mapsdatatranslation.cpp:6499 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Mérida" msgstr "Mérida" -#: mapsdatatranslation.cpp:6494 +#: mapsdatatranslation.cpp:6500 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Miranda" msgstr "Miranda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6495 +#: mapsdatatranslation.cpp:6501 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Los Teques" msgstr "Los Teques" -#: mapsdatatranslation.cpp:6496 +#: mapsdatatranslation.cpp:6502 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Monagas" msgstr "Monagas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6497 +#: mapsdatatranslation.cpp:6503 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Maturín" msgstr "Maturín" -#: mapsdatatranslation.cpp:6498 +#: mapsdatatranslation.cpp:6504 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Nueva Esparta" msgstr "Nueva Esparta" -#: mapsdatatranslation.cpp:6499 +#: mapsdatatranslation.cpp:6505 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "La Asunción" msgstr "La Asunción" -#: mapsdatatranslation.cpp:6500 +#: mapsdatatranslation.cpp:6506 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Portuguesa" msgstr "Portuguesa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6501 +#: mapsdatatranslation.cpp:6507 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Guanare" msgstr "Guanare" -#: mapsdatatranslation.cpp:6502 +#: mapsdatatranslation.cpp:6508 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Sucre" msgstr "Sucre" -#: mapsdatatranslation.cpp:6503 +#: mapsdatatranslation.cpp:6509 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Cumaná" msgstr "Cumaná" -#: mapsdatatranslation.cpp:6504 +#: mapsdatatranslation.cpp:6510 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Táchira" msgstr "Táchira" -#: mapsdatatranslation.cpp:6505 +#: mapsdatatranslation.cpp:6511 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Cristóbal" msgstr "San Cristóbal" -#: mapsdatatranslation.cpp:6506 mapsdatatranslation.cpp:6507 +#: mapsdatatranslation.cpp:6512 mapsdatatranslation.cpp:6513 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6508 +#: mapsdatatranslation.cpp:6514 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Yaracuy" msgstr "Yaracuy" -#: mapsdatatranslation.cpp:6509 +#: mapsdatatranslation.cpp:6515 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Felipe" msgstr "San Felipe" -#: mapsdatatranslation.cpp:6510 +#: mapsdatatranslation.cpp:6516 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Vargas" msgstr "Vargas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6511 +#: mapsdatatranslation.cpp:6517 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "La Guaira" msgstr "La Guaira" -#: mapsdatatranslation.cpp:6512 +#: mapsdatatranslation.cpp:6518 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Zulia" msgstr "Zulia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6513 +#: mapsdatatranslation.cpp:6519 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Maracaibo" msgstr "Maracaibo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6514 +#: mapsdatatranslation.cpp:6520 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Federal Dependencies" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6515 +#: mapsdatatranslation.cpp:6521 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Caracas" msgstr "Karakas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6516 +#: mapsdatatranslation.cpp:6522 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Capital District" msgstr "Okres hlavního města" -#: mapsdatatranslation.cpp:6517 +#: mapsdatatranslation.cpp:6523 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Caracas ciudad" msgstr "Město Karakas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6518 +#: mapsdatatranslation.cpp:6524 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: mapsdatatranslation.cpp:6519 +#: mapsdatatranslation.cpp:6525 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6520 +#: mapsdatatranslation.cpp:6526 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:6521 +#: mapsdatatranslation.cpp:6527 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Not Vietnam" msgstr "Nenacházíte se ve Vietnamu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6522 +#: mapsdatatranslation.cpp:6528 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6523 +#: mapsdatatranslation.cpp:6529 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "An Giang" msgstr "An Giang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6524 +#: mapsdatatranslation.cpp:6530 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Long Xuyen" msgstr "Long Xuyen" -#: mapsdatatranslation.cpp:6525 mapsdatatranslation.cpp:6526 +#: mapsdatatranslation.cpp:6531 mapsdatatranslation.cpp:6532 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Giang" msgstr "Bac Giang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6527 mapsdatatranslation.cpp:6528 +#: mapsdatatranslation.cpp:6533 mapsdatatranslation.cpp:6534 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Kan" msgstr "Bac Kan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6529 mapsdatatranslation.cpp:6530 +#: mapsdatatranslation.cpp:6535 mapsdatatranslation.cpp:6536 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Lieu" msgstr "Bac Lieu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6531 mapsdatatranslation.cpp:6532 +#: mapsdatatranslation.cpp:6537 mapsdatatranslation.cpp:6538 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Ninh" msgstr "Bac Ninh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6533 +#: mapsdatatranslation.cpp:6539 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ba Ria-Vung Tau" msgstr "Ba Ria-Vung Tau" -#: mapsdatatranslation.cpp:6534 +#: mapsdatatranslation.cpp:6540 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vung Tau" msgstr "Vung Tau" -#: mapsdatatranslation.cpp:6535 mapsdatatranslation.cpp:6536 +#: mapsdatatranslation.cpp:6541 mapsdatatranslation.cpp:6542 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ben Tre" msgstr "Ben Tre" -#: mapsdatatranslation.cpp:6537 +#: mapsdatatranslation.cpp:6543 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Dinh" msgstr "Binh Dinh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6538 +#: mapsdatatranslation.cpp:6544 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Qui Nhon" msgstr "Qui Nhon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6539 +#: mapsdatatranslation.cpp:6545 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Duong" msgstr "Binh Duong" -#: mapsdatatranslation.cpp:6540 +#: mapsdatatranslation.cpp:6546 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thu Dau Mot" msgstr "Thu Dau Mot" -#: mapsdatatranslation.cpp:6541 +#: mapsdatatranslation.cpp:6547 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Phuoc" msgstr "Binh Phuoc" -#: mapsdatatranslation.cpp:6542 +#: mapsdatatranslation.cpp:6548 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Xoai" msgstr "Dong Xoai" -#: mapsdatatranslation.cpp:6543 +#: mapsdatatranslation.cpp:6549 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Thuan" msgstr "Binh Thuan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6544 +#: mapsdatatranslation.cpp:6550 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phan Thiet" msgstr "Phan Thiet" -#: mapsdatatranslation.cpp:6545 mapsdatatranslation.cpp:6546 +#: mapsdatatranslation.cpp:6551 mapsdatatranslation.cpp:6552 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ca Mau" msgstr "Ca Mau" -#: mapsdatatranslation.cpp:6547 +#: mapsdatatranslation.cpp:6553 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Can Tho" msgstr "Can Tho" -#: mapsdatatranslation.cpp:6548 mapsdatatranslation.cpp:6549 +#: mapsdatatranslation.cpp:6554 mapsdatatranslation.cpp:6555 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Cao Bang" msgstr "Cao Bang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6550 +#: mapsdatatranslation.cpp:6556 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dak Lak" msgstr "Dak Lak" -#: mapsdatatranslation.cpp:6551 +#: mapsdatatranslation.cpp:6557 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Buon Ma Thuot" msgstr "Buon Ma Thuot" -#: mapsdatatranslation.cpp:6552 +#: mapsdatatranslation.cpp:6558 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dak Nong" msgstr "Dak Nong" -#: mapsdatatranslation.cpp:6553 +#: mapsdatatranslation.cpp:6559 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Gia Nghia" msgstr "Gia Nghia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6554 +#: mapsdatatranslation.cpp:6560 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Da Nang" msgstr "Da Nang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6555 +#: mapsdatatranslation.cpp:6561 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dien Bien" msgstr "Dien Bien" -#: mapsdatatranslation.cpp:6556 +#: mapsdatatranslation.cpp:6562 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dien Bien Phu" msgstr "Dien Bien Phu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6557 +#: mapsdatatranslation.cpp:6563 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Nai" msgstr "Dong Nai" -#: mapsdatatranslation.cpp:6558 +#: mapsdatatranslation.cpp:6564 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bien Hoa" msgstr "Bien Hoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6559 +#: mapsdatatranslation.cpp:6565 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Thap" msgstr "Dong Thap" -#: mapsdatatranslation.cpp:6560 +#: mapsdatatranslation.cpp:6566 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Cao Lanh" msgstr "Cao Lanh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6561 +#: mapsdatatranslation.cpp:6567 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Gia Lai" msgstr "Gia Lai" -#: mapsdatatranslation.cpp:6562 +#: mapsdatatranslation.cpp:6568 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "PleiKu" msgstr "PleiKu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6563 mapsdatatranslation.cpp:6564 +#: mapsdatatranslation.cpp:6569 mapsdatatranslation.cpp:6570 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Giang" msgstr "Ha Giang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6565 mapsdatatranslation.cpp:6566 +#: mapsdatatranslation.cpp:6571 mapsdatatranslation.cpp:6572 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hai Duong" msgstr "Hai Duong" -#: mapsdatatranslation.cpp:6567 +#: mapsdatatranslation.cpp:6573 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hai Phong" msgstr "Hai Phong" -#: mapsdatatranslation.cpp:6568 +#: mapsdatatranslation.cpp:6574 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Nam" msgstr "Ha Nam" -#: mapsdatatranslation.cpp:6569 +#: mapsdatatranslation.cpp:6575 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phu Ly" msgstr "Phu Ly" -#: mapsdatatranslation.cpp:6570 +#: mapsdatatranslation.cpp:6576 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Noi" msgstr "Ha Noi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6571 +#: mapsdatatranslation.cpp:6577 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Tay" msgstr "Ha Tay" -#: mapsdatatranslation.cpp:6572 +#: mapsdatatranslation.cpp:6578 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Dong" msgstr "Ha Dong" -#: mapsdatatranslation.cpp:6573 mapsdatatranslation.cpp:6574 +#: mapsdatatranslation.cpp:6579 mapsdatatranslation.cpp:6580 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Tinh" msgstr "Ha Tinh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6575 mapsdatatranslation.cpp:6576 +#: mapsdatatranslation.cpp:6581 mapsdatatranslation.cpp:6582 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hoa Binh" msgstr "Hoa Binh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6577 +#: mapsdatatranslation.cpp:6583 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6578 +#: mapsdatatranslation.cpp:6584 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hau Giang" msgstr "Hau Giang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6579 +#: mapsdatatranslation.cpp:6585 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vi Thanh" msgstr "Vi Thanh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6580 mapsdatatranslation.cpp:6581 +#: mapsdatatranslation.cpp:6586 mapsdatatranslation.cpp:6587 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hung Yen" msgstr "Hung Yen" -#: mapsdatatranslation.cpp:6582 +#: mapsdatatranslation.cpp:6588 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Khanh Hoa" msgstr "Khanh Hoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6583 +#: mapsdatatranslation.cpp:6589 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Nha Trang" msgstr "Nha Trang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6584 +#: mapsdatatranslation.cpp:6590 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Kien Giang" msgstr "Kien Giang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6585 +#: mapsdatatranslation.cpp:6591 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Rach Gia" msgstr "Rach Gia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6586 mapsdatatranslation.cpp:6587 +#: mapsdatatranslation.cpp:6592 mapsdatatranslation.cpp:6593 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Kon Tum" msgstr "Kon Tum" -#: mapsdatatranslation.cpp:6588 mapsdatatranslation.cpp:6589 +#: mapsdatatranslation.cpp:6594 mapsdatatranslation.cpp:6595 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lai Chau" msgstr "Lai Chau" -#: mapsdatatranslation.cpp:6590 +#: mapsdatatranslation.cpp:6596 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lam Dong" msgstr "Lam Dong" -#: mapsdatatranslation.cpp:6591 +#: mapsdatatranslation.cpp:6597 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Da Lat" msgstr "Da Lat" -#: mapsdatatranslation.cpp:6592 mapsdatatranslation.cpp:6593 +#: mapsdatatranslation.cpp:6598 mapsdatatranslation.cpp:6599 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lang Son" msgstr "Lang Son" -#: mapsdatatranslation.cpp:6594 mapsdatatranslation.cpp:6595 +#: mapsdatatranslation.cpp:6600 mapsdatatranslation.cpp:6601 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lao Cai" msgstr "Lao Cai" -#: mapsdatatranslation.cpp:6596 +#: mapsdatatranslation.cpp:6602 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Long An" msgstr "Long An" -#: mapsdatatranslation.cpp:6597 +#: mapsdatatranslation.cpp:6603 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tan An" msgstr "Tan An" -#: mapsdatatranslation.cpp:6598 mapsdatatranslation.cpp:6599 +#: mapsdatatranslation.cpp:6604 mapsdatatranslation.cpp:6605 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Nam Dinh" msgstr "Nam Dinh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6600 +#: mapsdatatranslation.cpp:6606 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Nghe An" msgstr "Nghe An" -#: mapsdatatranslation.cpp:6601 +#: mapsdatatranslation.cpp:6607 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh" msgstr "Vinh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6602 mapsdatatranslation.cpp:6603 +#: mapsdatatranslation.cpp:6608 mapsdatatranslation.cpp:6609 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ninh Binh" msgstr "Ninh Binh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6604 +#: mapsdatatranslation.cpp:6610 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ninh Thuan" msgstr "Ninh Thuan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6605 +#: mapsdatatranslation.cpp:6611 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phan Rang-Thap Cham" msgstr "Phan Rang-Thap Cham" -#: mapsdatatranslation.cpp:6606 +#: mapsdatatranslation.cpp:6612 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phu Tho" msgstr "Phu Tho" -#: mapsdatatranslation.cpp:6607 +#: mapsdatatranslation.cpp:6613 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Viet Tri" msgstr "Viet Tri" -#: mapsdatatranslation.cpp:6608 +#: mapsdatatranslation.cpp:6614 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phu Yen" msgstr "Phu Yen" -#: mapsdatatranslation.cpp:6609 +#: mapsdatatranslation.cpp:6615 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tuy Hoa" msgstr "Tuy Hoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6610 +#: mapsdatatranslation.cpp:6616 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Binh" msgstr "Quang Binh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6611 +#: mapsdatatranslation.cpp:6617 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Hoi" msgstr "Dong Hoi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6612 +#: mapsdatatranslation.cpp:6618 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Nam" msgstr "Quang Nam" -#: mapsdatatranslation.cpp:6613 +#: mapsdatatranslation.cpp:6619 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tam Ky" msgstr "Tam Ky" -#: mapsdatatranslation.cpp:6614 mapsdatatranslation.cpp:6615 +#: mapsdatatranslation.cpp:6620 mapsdatatranslation.cpp:6621 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Ngai" msgstr "Quang Ngai" -#: mapsdatatranslation.cpp:6616 +#: mapsdatatranslation.cpp:6622 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Ninh" msgstr "Quang Ninh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6617 +#: mapsdatatranslation.cpp:6623 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Long" msgstr "Ha Long" -#: mapsdatatranslation.cpp:6618 +#: mapsdatatranslation.cpp:6624 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Tri" msgstr "Quang Tri" -#: mapsdatatranslation.cpp:6619 +#: mapsdatatranslation.cpp:6625 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Ha" msgstr "Dong Ha" -#: mapsdatatranslation.cpp:6620 mapsdatatranslation.cpp:6621 +#: mapsdatatranslation.cpp:6626 mapsdatatranslation.cpp:6627 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Soc Trang" msgstr "Soc Trang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6622 mapsdatatranslation.cpp:6623 +#: mapsdatatranslation.cpp:6628 mapsdatatranslation.cpp:6629 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Son La" msgstr "Son La" -#: mapsdatatranslation.cpp:6624 mapsdatatranslation.cpp:6625 +#: mapsdatatranslation.cpp:6630 mapsdatatranslation.cpp:6631 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tay Ninh" msgstr "Tay Ninh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6626 mapsdatatranslation.cpp:6627 +#: mapsdatatranslation.cpp:6632 mapsdatatranslation.cpp:6633 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thai Binh" msgstr "Thai Binh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6628 mapsdatatranslation.cpp:6629 +#: mapsdatatranslation.cpp:6634 mapsdatatranslation.cpp:6635 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thai Nguyen" msgstr "Thai Nguyen" -#: mapsdatatranslation.cpp:6630 mapsdatatranslation.cpp:6631 +#: mapsdatatranslation.cpp:6636 mapsdatatranslation.cpp:6637 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thanh Hoa" msgstr "Thanh Hoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6632 +#: mapsdatatranslation.cpp:6638 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thua Thien-Hue" msgstr "Thua Thien-Hue" -#: mapsdatatranslation.cpp:6633 +#: mapsdatatranslation.cpp:6639 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hue" msgstr "Hue" -#: mapsdatatranslation.cpp:6634 +#: mapsdatatranslation.cpp:6640 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tien Giang" msgstr "Tien Giang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6635 +#: mapsdatatranslation.cpp:6641 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "My Tho" msgstr "My Tho" -#: mapsdatatranslation.cpp:6636 mapsdatatranslation.cpp:6637 +#: mapsdatatranslation.cpp:6642 mapsdatatranslation.cpp:6643 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tra Vinh" msgstr "Tra Vinh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6638 mapsdatatranslation.cpp:6639 +#: mapsdatatranslation.cpp:6644 mapsdatatranslation.cpp:6645 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tuyen Quang" msgstr "Tuyen Quang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6640 mapsdatatranslation.cpp:6641 +#: mapsdatatranslation.cpp:6646 mapsdatatranslation.cpp:6647 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh Long" msgstr "Vinh Long" -#: mapsdatatranslation.cpp:6642 +#: mapsdatatranslation.cpp:6648 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh Phuc" msgstr "Vinh Phuc" -#: mapsdatatranslation.cpp:6643 +#: mapsdatatranslation.cpp:6649 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh Yen" msgstr "Vinh Yen" -#: mapsdatatranslation.cpp:6644 mapsdatatranslation.cpp:6645 +#: mapsdatatranslation.cpp:6650 mapsdatatranslation.cpp:6651 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Yen Bai" msgstr "Yen Bai" -#: mapsdatatranslation.cpp:6646 +#: mapsdatatranslation.cpp:6652 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Waters (World-Class)" msgstr "Vodní plochy (celosvětově)" -#: mapsdatatranslation.cpp:6647 +#: mapsdatatranslation.cpp:6653 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Oceans and basins" msgstr "Oceány a jezera" -#: mapsdatatranslation.cpp:6648 +#: mapsdatatranslation.cpp:6654 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:6649 +#: mapsdatatranslation.cpp:6655 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Not Waters (World-Class)" msgstr "Toto nejsou vodní plochy (celosvětově)" -#: mapsdatatranslation.cpp:6650 +#: mapsdatatranslation.cpp:6656 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6651 +#: mapsdatatranslation.cpp:6657 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Arctic ocean" msgstr "Severní ledový Oceán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6652 +#: mapsdatatranslation.cpp:6658 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Northern Pacific" msgstr "Severní Pacifik" -#: mapsdatatranslation.cpp:6653 +#: mapsdatatranslation.cpp:6659 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Northern Atlantic" msgstr "Severní Atlantik" -#: mapsdatatranslation.cpp:6654 +#: mapsdatatranslation.cpp:6660 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Southern Pacific" msgstr "Jižní Pacifik" -#: mapsdatatranslation.cpp:6655 +#: mapsdatatranslation.cpp:6661 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Southern Atlantic" msgstr "Jižní Atlantik" -#: mapsdatatranslation.cpp:6656 +#: mapsdatatranslation.cpp:6662 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Indian ocean" msgstr "Indický oceán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6657 +#: mapsdatatranslation.cpp:6663 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Antarctic ocean" msgstr "Antarktický oceán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6658 +#: mapsdatatranslation.cpp:6664 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6659 +#: mapsdatatranslation.cpp:6665 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Chad" msgstr "Jezero Čad" -#: mapsdatatranslation.cpp:6660 +#: mapsdatatranslation.cpp:6666 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Jubba" msgstr "Jubba" -#: mapsdatatranslation.cpp:6661 +#: mapsdatatranslation.cpp:6667 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6662 +#: mapsdatatranslation.cpp:6668 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mangoky" msgstr "Mangoky" -#: mapsdatatranslation.cpp:6663 +#: mapsdatatranslation.cpp:6669 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mania" msgstr "Mania" -#: mapsdatatranslation.cpp:6664 +#: mapsdatatranslation.cpp:6670 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: mapsdatatranslation.cpp:6665 +#: mapsdatatranslation.cpp:6671 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Nile" msgstr "Nil" -#: mapsdatatranslation.cpp:6666 +#: mapsdatatranslation.cpp:6672 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ogooue" msgstr "Ogooue" -#: mapsdatatranslation.cpp:6667 +#: mapsdatatranslation.cpp:6673 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Okavango swamp" msgstr "Bažina Okavango" -#: mapsdatatranslation.cpp:6668 +#: mapsdatatranslation.cpp:6674 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: mapsdatatranslation.cpp:6669 +#: mapsdatatranslation.cpp:6675 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Oued Draa" msgstr "Oued Draa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6670 +#: mapsdatatranslation.cpp:6676 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: mapsdatatranslation.cpp:6671 +#: mapsdatatranslation.cpp:6677 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Shabelle" msgstr "Shabelle" -#: mapsdatatranslation.cpp:6672 +#: mapsdatatranslation.cpp:6678 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Turkana" msgstr "Turkana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6673 +#: mapsdatatranslation.cpp:6679 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Volta" msgstr "Volta" -#: mapsdatatranslation.cpp:6674 +#: mapsdatatranslation.cpp:6680 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Zambezi" msgstr "Zambezi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6675 +#: mapsdatatranslation.cpp:6681 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dalalven" msgstr "Dalalven" -#: mapsdatatranslation.cpp:6676 +#: mapsdatatranslation.cpp:6682 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Danube" msgstr "Dunaj" -#: mapsdatatranslation.cpp:6677 +#: mapsdatatranslation.cpp:6683 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Daugava" msgstr "Daugava" -#: mapsdatatranslation.cpp:6678 +#: mapsdatatranslation.cpp:6684 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dnieper" msgstr "Dněpr" -#: mapsdatatranslation.cpp:6679 +#: mapsdatatranslation.cpp:6685 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dniester" msgstr "Dněstr" -#: mapsdatatranslation.cpp:6680 +#: mapsdatatranslation.cpp:6686 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Don" msgstr "Don" -#: mapsdatatranslation.cpp:6681 +#: mapsdatatranslation.cpp:6687 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ebro" msgstr "Ebro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6682 +#: mapsdatatranslation.cpp:6688 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Elbe" msgstr "Labe" -#: mapsdatatranslation.cpp:6683 +#: mapsdatatranslation.cpp:6689 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Garonne" msgstr "Garonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:6684 +#: mapsdatatranslation.cpp:6690 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Glama" msgstr "Glama" -#: mapsdatatranslation.cpp:6685 +#: mapsdatatranslation.cpp:6691 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Guadalquivir" msgstr "Guadalquivir" -#: mapsdatatranslation.cpp:6686 +#: mapsdatatranslation.cpp:6692 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kemijoki" msgstr "Kemijoki" -#: mapsdatatranslation.cpp:6687 +#: mapsdatatranslation.cpp:6693 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kura (& Araks)" msgstr "Kura (a Araks)" -#: mapsdatatranslation.cpp:6688 +#: mapsdatatranslation.cpp:6694 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Loire" msgstr "Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:6689 +#: mapsdatatranslation.cpp:6695 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Neva" msgstr "Něva" -#: mapsdatatranslation.cpp:6690 +#: mapsdatatranslation.cpp:6696 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dvina" msgstr "Dvina" -#: mapsdatatranslation.cpp:6691 +#: mapsdatatranslation.cpp:6697 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Oder" msgstr "Odra" -#: mapsdatatranslation.cpp:6692 +#: mapsdatatranslation.cpp:6698 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Po" msgstr "Po" -#: mapsdatatranslation.cpp:6693 +#: mapsdatatranslation.cpp:6699 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rhine" msgstr "Rýn" -#: mapsdatatranslation.cpp:6694 +#: mapsdatatranslation.cpp:6700 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rhone" msgstr "Rhone" -#: mapsdatatranslation.cpp:6695 +#: mapsdatatranslation.cpp:6701 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Seine" msgstr "Seina" -#: mapsdatatranslation.cpp:6696 +#: mapsdatatranslation.cpp:6702 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tagus" msgstr "Tagus" -#: mapsdatatranslation.cpp:6697 +#: mapsdatatranslation.cpp:6703 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tigris (& Euphrates)" msgstr "Tigris (& Eufrat)" -#: mapsdatatranslation.cpp:6698 +#: mapsdatatranslation.cpp:6704 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ural" msgstr "Ural" -#: mapsdatatranslation.cpp:6699 +#: mapsdatatranslation.cpp:6705 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Vistula" msgstr "Vistula" -#: mapsdatatranslation.cpp:6700 +#: mapsdatatranslation.cpp:6706 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Volga" msgstr "Volha" -#: mapsdatatranslation.cpp:6701 +#: mapsdatatranslation.cpp:6707 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Weser" msgstr "Weser" -#: mapsdatatranslation.cpp:6702 +#: mapsdatatranslation.cpp:6708 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Amu Darya" msgstr "Amu Darya" -#: mapsdatatranslation.cpp:6703 +#: mapsdatatranslation.cpp:6709 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Amur" msgstr "Amur" -#: mapsdatatranslation.cpp:6704 +#: mapsdatatranslation.cpp:6710 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Balkhash" msgstr "Jezero Balkhash" -#: mapsdatatranslation.cpp:6705 +#: mapsdatatranslation.cpp:6711 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Brahmaputra" msgstr "Brahmaputra" -#: mapsdatatranslation.cpp:6706 +#: mapsdatatranslation.cpp:6712 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Chao Phrya" msgstr "Chao Phrya" -#: mapsdatatranslation.cpp:6707 +#: mapsdatatranslation.cpp:6713 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Fly" msgstr "Fly" -#: mapsdatatranslation.cpp:6708 +#: mapsdatatranslation.cpp:6714 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ganges" msgstr "Ganga" -#: mapsdatatranslation.cpp:6709 +#: mapsdatatranslation.cpp:6715 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Godavari" msgstr "Godavari" -#: mapsdatatranslation.cpp:6710 +#: mapsdatatranslation.cpp:6716 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Hong (Red river)" msgstr "Červená řeka" -#: mapsdatatranslation.cpp:6711 +#: mapsdatatranslation.cpp:6717 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Hwang He" msgstr "Hwang He" -#: mapsdatatranslation.cpp:6712 +#: mapsdatatranslation.cpp:6718 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Indigirka" msgstr "Indigirka" -#: mapsdatatranslation.cpp:6713 +#: mapsdatatranslation.cpp:6719 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Indus" msgstr "Indus" -#: mapsdatatranslation.cpp:6714 +#: mapsdatatranslation.cpp:6720 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Irrawaddy" msgstr "Irrawaddy" -#: mapsdatatranslation.cpp:6715 +#: mapsdatatranslation.cpp:6721 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kapuas" msgstr "Kapuas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6716 +#: mapsdatatranslation.cpp:6722 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kolyma" msgstr "Kolyma" -#: mapsdatatranslation.cpp:6717 +#: mapsdatatranslation.cpp:6723 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Krishna" msgstr "Krishna" -#: mapsdatatranslation.cpp:6718 +#: mapsdatatranslation.cpp:6724 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lena" msgstr "Lena" -#: mapsdatatranslation.cpp:6719 +#: mapsdatatranslation.cpp:6725 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mahakam" msgstr "Mahakam" -#: mapsdatatranslation.cpp:6720 +#: mapsdatatranslation.cpp:6726 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mahanadi" msgstr "Mahanadi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6721 +#: mapsdatatranslation.cpp:6727 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mekong" msgstr "Mekong" -#: mapsdatatranslation.cpp:6722 +#: mapsdatatranslation.cpp:6728 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Murray (& Darling)" msgstr "Murray (a Darling)" -#: mapsdatatranslation.cpp:6723 +#: mapsdatatranslation.cpp:6729 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Narmada" msgstr "Narmada" -#: mapsdatatranslation.cpp:6724 +#: mapsdatatranslation.cpp:6730 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ob" msgstr "Ob" -#: mapsdatatranslation.cpp:6725 +#: mapsdatatranslation.cpp:6731 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Salween" msgstr "Salween" -#: mapsdatatranslation.cpp:6726 +#: mapsdatatranslation.cpp:6732 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Sepik" msgstr "Sepik" -#: mapsdatatranslation.cpp:6727 +#: mapsdatatranslation.cpp:6733 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Syr Daria" msgstr "Syr Daria" -#: mapsdatatranslation.cpp:6728 +#: mapsdatatranslation.cpp:6734 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tapti" msgstr "Tapti" -#: mapsdatatranslation.cpp:6729 +#: mapsdatatranslation.cpp:6735 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tarim" msgstr "Tarim" -#: mapsdatatranslation.cpp:6730 +#: mapsdatatranslation.cpp:6736 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Xi Jiang" msgstr "Xi Jiang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6731 +#: mapsdatatranslation.cpp:6737 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yalu Jiang" msgstr "Yalu Jiang" -#: mapsdatatranslation.cpp:6732 +#: mapsdatatranslation.cpp:6738 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yangtze" msgstr "Yangtze" -#: mapsdatatranslation.cpp:6733 +#: mapsdatatranslation.cpp:6739 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yenisey" msgstr "Jenisej" -#: mapsdatatranslation.cpp:6734 +#: mapsdatatranslation.cpp:6740 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Alabama (& Tombigbee)" msgstr "Alabama (a Tombigbee)" -#: mapsdatatranslation.cpp:6735 +#: mapsdatatranslation.cpp:6741 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Balsas" msgstr "Balsas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6736 +#: mapsdatatranslation.cpp:6742 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Brazos" msgstr "Brazos" -#: mapsdatatranslation.cpp:6737 +#: mapsdatatranslation.cpp:6743 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Colorado" msgstr "Colorado" -#: mapsdatatranslation.cpp:6738 +#: mapsdatatranslation.cpp:6744 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Columbia" msgstr "Columbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6739 +#: mapsdatatranslation.cpp:6745 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Fraser" msgstr "Fraser" -#: mapsdatatranslation.cpp:6740 +#: mapsdatatranslation.cpp:6746 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Hudson" msgstr "Hudson" -#: mapsdatatranslation.cpp:6741 +#: mapsdatatranslation.cpp:6747 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mackenzie" msgstr "Mackenzie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6742 +#: mapsdatatranslation.cpp:6748 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6743 +#: mapsdatatranslation.cpp:6749 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Nelson" msgstr "Nelson" -#: mapsdatatranslation.cpp:6744 +#: mapsdatatranslation.cpp:6750 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rio Grande" msgstr "Rio Grande" -#: mapsdatatranslation.cpp:6745 +#: mapsdatatranslation.cpp:6751 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rio Grande de Santiago" msgstr "Rio Grande de Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:6746 +#: mapsdatatranslation.cpp:6752 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Sacramento" msgstr "Sacramento" -#: mapsdatatranslation.cpp:6747 +#: mapsdatatranslation.cpp:6753 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Saint Lawrence" msgstr "Saint Lawrence" -#: mapsdatatranslation.cpp:6748 +#: mapsdatatranslation.cpp:6754 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Susquehanna" msgstr "Susquehanna" -#: mapsdatatranslation.cpp:6749 +#: mapsdatatranslation.cpp:6755 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Thelon" msgstr "Thelon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6750 +#: mapsdatatranslation.cpp:6756 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Usumacinta" msgstr "Usumacinta" -#: mapsdatatranslation.cpp:6751 +#: mapsdatatranslation.cpp:6757 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yaqui" msgstr "Yaqui" -#: mapsdatatranslation.cpp:6752 +#: mapsdatatranslation.cpp:6758 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yukon" msgstr "Yukon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6753 +#: mapsdatatranslation.cpp:6759 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Amazon" msgstr "Amazonka" -#: mapsdatatranslation.cpp:6754 +#: mapsdatatranslation.cpp:6760 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Chubut" msgstr "Chubut" -#: mapsdatatranslation.cpp:6755 +#: mapsdatatranslation.cpp:6761 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" -#: mapsdatatranslation.cpp:6756 +#: mapsdatatranslation.cpp:6762 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Orinoco" msgstr "Orinoco" -#: mapsdatatranslation.cpp:6757 +#: mapsdatatranslation.cpp:6763 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Parana" msgstr "Parana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6758 +#: mapsdatatranslation.cpp:6764 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Pamaiba" msgstr "Pamaiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:6759 +#: mapsdatatranslation.cpp:6765 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rio Colorado" msgstr "Rio Colorado" -#: mapsdatatranslation.cpp:6760 +#: mapsdatatranslation.cpp:6766 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Sao Francisco" msgstr "Sao Francisco" -#: mapsdatatranslation.cpp:6761 +#: mapsdatatranslation.cpp:6767 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Titicaca" msgstr "Jezero Titicaca" -#: mapsdatatranslation.cpp:6762 +#: mapsdatatranslation.cpp:6768 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" -#: mapsdatatranslation.cpp:6763 +#: mapsdatatranslation.cpp:6769 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:6764 +#: mapsdatatranslation.cpp:6770 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Douro" msgstr "Douro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6765 +#: mapsdatatranslation.cpp:6771 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Guadiana" msgstr "Guadiana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6766 +#: mapsdatatranslation.cpp:6772 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Meuse" msgstr "Meuse" -#: mapsdatatranslation.cpp:6767 +#: mapsdatatranslation.cpp:6773 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Eyre" msgstr "Jezero Erie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6768 +#: mapsdatatranslation.cpp:6774 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Caspian sea" msgstr "Kaspické moře" -#: mapsdatatranslation.cpp:6769 +#: mapsdatatranslation.cpp:6775 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tiber" msgstr "Tiber" -#: mapsdatatranslation.cpp:6770 +#: mapsdatatranslation.cpp:6776 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "West Bengal" msgstr "Západní Bengálsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6771 +#: mapsdatatranslation.cpp:6777 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "District" msgstr "Okres" -#: mapsdatatranslation.cpp:6772 +#: mapsdatatranslation.cpp:6778 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Not West Bengal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6773 +#: mapsdatatranslation.cpp:6779 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: mapsdatatranslation.cpp:6774 mapsdatatranslation.cpp:6775 +#: mapsdatatranslation.cpp:6780 mapsdatatranslation.cpp:6781 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Purulia" msgstr "Purulia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6776 mapsdatatranslation.cpp:6777 +#: mapsdatatranslation.cpp:6782 mapsdatatranslation.cpp:6783 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Bankura" msgstr "Bankura" -#: mapsdatatranslation.cpp:6778 +#: mapsdatatranslation.cpp:6784 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Paschim Medinipur" msgstr "Paschim Medinipur" -#: mapsdatatranslation.cpp:6779 +#: mapsdatatranslation.cpp:6785 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Midnapore" msgstr "Midnapore" -#: mapsdatatranslation.cpp:6780 +#: mapsdatatranslation.cpp:6786 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Purba Medinipur" msgstr "Purba Medinipur" -#: mapsdatatranslation.cpp:6781 +#: mapsdatatranslation.cpp:6787 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Tamluk" msgstr "Tamluk" -#: mapsdatatranslation.cpp:6782 mapsdatatranslation.cpp:6783 +#: mapsdatatranslation.cpp:6788 mapsdatatranslation.cpp:6789 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Howrah" msgstr "Howrah" -#: mapsdatatranslation.cpp:6784 +#: mapsdatatranslation.cpp:6790 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "South 24-Parganas " msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6785 +#: mapsdatatranslation.cpp:6791 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Alipur" msgstr "Alipur" -#: mapsdatatranslation.cpp:6786 +#: mapsdatatranslation.cpp:6792 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "North 24-Parganas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6787 +#: mapsdatatranslation.cpp:6793 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Barasat" msgstr "Barasat" -#: mapsdatatranslation.cpp:6788 mapsdatatranslation.cpp:6789 +#: mapsdatatranslation.cpp:6794 mapsdatatranslation.cpp:6795 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Kolkata" msgstr "Kolkata" -#: mapsdatatranslation.cpp:6790 +#: mapsdatatranslation.cpp:6796 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Hooghly " msgstr "Hooghly " -#: mapsdatatranslation.cpp:6791 +#: mapsdatatranslation.cpp:6797 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Chunchura " msgstr "Chunchura " -#: mapsdatatranslation.cpp:6792 mapsdatatranslation.cpp:6793 +#: mapsdatatranslation.cpp:6798 mapsdatatranslation.cpp:6799 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Burdwan" msgstr "Burdwan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6794 +#: mapsdatatranslation.cpp:6800 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Nadia" msgstr "Nadia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6795 +#: mapsdatatranslation.cpp:6801 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Krishnanagar" msgstr "Krishnanagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6796 +#: mapsdatatranslation.cpp:6802 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Birbhum" msgstr "Birbhum" -#: mapsdatatranslation.cpp:6797 +#: mapsdatatranslation.cpp:6803 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Suri" msgstr "Suri" -#: mapsdatatranslation.cpp:6798 +#: mapsdatatranslation.cpp:6804 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Murshidabad" msgstr "Murshidabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:6799 +#: mapsdatatranslation.cpp:6805 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Baharampur" msgstr "Baharampur" -#: mapsdatatranslation.cpp:6800 +#: mapsdatatranslation.cpp:6806 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Malda" msgstr "Malda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6801 +#: mapsdatatranslation.cpp:6807 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Inreg Bazar" msgstr "Inreg Bazar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6802 +#: mapsdatatranslation.cpp:6808 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Dakshin Dinajpur" msgstr "Dakshin Dinajpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:6803 +#: mapsdatatranslation.cpp:6809 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Balurghat" msgstr "Balurghat" -#: mapsdatatranslation.cpp:6804 +#: mapsdatatranslation.cpp:6810 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Uttar Dinajpur" msgstr "Uttar Dinajpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:6805 +#: mapsdatatranslation.cpp:6811 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Raiganj" msgstr "Raiganj" -#: mapsdatatranslation.cpp:6806 mapsdatatranslation.cpp:6807 +#: mapsdatatranslation.cpp:6812 mapsdatatranslation.cpp:6813 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Darjeeling" msgstr "Darjeeling" -#: mapsdatatranslation.cpp:6808 mapsdatatranslation.cpp:6809 +#: mapsdatatranslation.cpp:6814 mapsdatatranslation.cpp:6815 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Jalpaiguri" msgstr "Jalpaiguri" -#: mapsdatatranslation.cpp:6810 mapsdatatranslation.cpp:6811 +#: mapsdatatranslation.cpp:6816 mapsdatatranslation.cpp:6817 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Cooch Behar" msgstr "Cooch Behar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6812 +#: mapsdatatranslation.cpp:6818 msgctxt "world.kgm" msgid "World" msgstr "Svět" -#: mapsdatatranslation.cpp:6813 +#: mapsdatatranslation.cpp:6819 msgctxt "world.kgm" msgid "Countries" msgstr "Země" -#: mapsdatatranslation.cpp:6814 +#: mapsdatatranslation.cpp:6820 msgctxt "world.kgm" msgid "Not a Nation" msgstr "Není národ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6815 +#: mapsdatatranslation.cpp:6821 msgctxt "world.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:6816 +#: mapsdatatranslation.cpp:6822 msgctxt "world.kgm" msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6817 +#: mapsdatatranslation.cpp:6823 msgctxt "world.kgm" msgid "Algiers" msgstr "Alžír" -#: mapsdatatranslation.cpp:6818 +#: mapsdatatranslation.cpp:6824 msgctxt "world.kgm" msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: mapsdatatranslation.cpp:6819 +#: mapsdatatranslation.cpp:6825 msgctxt "world.kgm" msgid "Luanda" msgstr "Luanda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6820 +#: mapsdatatranslation.cpp:6826 msgctxt "world.kgm" msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6821 +#: mapsdatatranslation.cpp:6827 msgctxt "world.kgm" msgid "Porto Novo" msgstr "Porto Novo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6822 +#: mapsdatatranslation.cpp:6828 msgctxt "world.kgm" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6823 +#: mapsdatatranslation.cpp:6829 msgctxt "world.kgm" msgid "Gaborone" msgstr "Gaborone" -#: mapsdatatranslation.cpp:6824 +#: mapsdatatranslation.cpp:6830 msgctxt "world.kgm" msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: mapsdatatranslation.cpp:6825 +#: mapsdatatranslation.cpp:6831 msgctxt "world.kgm" msgid "Ouagadougou" msgstr "Ouagadougou" -#: mapsdatatranslation.cpp:6826 +#: mapsdatatranslation.cpp:6832 msgctxt "world.kgm" msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6827 +#: mapsdatatranslation.cpp:6833 msgctxt "world.kgm" msgid "Bujumbura" msgstr "Bujumbura" -#: mapsdatatranslation.cpp:6828 +#: mapsdatatranslation.cpp:6834 msgctxt "world.kgm" msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: mapsdatatranslation.cpp:6829 +#: mapsdatatranslation.cpp:6835 msgctxt "world.kgm" msgid "Yaoundé" msgstr "Yaoundé" -#: mapsdatatranslation.cpp:6830 +#: mapsdatatranslation.cpp:6836 msgctxt "world.kgm" msgid "Central African Republic" msgstr "Středoafrická republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:6831 +#: mapsdatatranslation.cpp:6837 msgctxt "world.kgm" msgid "Bangui" msgstr "Bangui" -#: mapsdatatranslation.cpp:6832 +#: mapsdatatranslation.cpp:6838 msgctxt "world.kgm" msgid "Chad" msgstr "Čad" -#: mapsdatatranslation.cpp:6833 +#: mapsdatatranslation.cpp:6839 msgctxt "world.kgm" msgid "N'Djamena" msgstr "N'Djamena" -#: mapsdatatranslation.cpp:6834 +#: mapsdatatranslation.cpp:6840 msgctxt "world.kgm" msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Pobřeží slonoviny" -#: mapsdatatranslation.cpp:6835 +#: mapsdatatranslation.cpp:6841 msgctxt "world.kgm" msgid "Yamoussoukro" msgstr "Yamoussoukro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6836 +#: mapsdatatranslation.cpp:6842 msgctxt "world.kgm" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Konžská demokratická republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:6837 +#: mapsdatatranslation.cpp:6843 msgctxt "world.kgm" msgid "Kinshasa" msgstr "Kinshasa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6838 mapsdatatranslation.cpp:6839 +#: mapsdatatranslation.cpp:6844 mapsdatatranslation.cpp:6845 msgctxt "world.kgm" msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" -#: mapsdatatranslation.cpp:6840 +#: mapsdatatranslation.cpp:6846 msgctxt "world.kgm" msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: mapsdatatranslation.cpp:6841 +#: mapsdatatranslation.cpp:6847 msgctxt "world.kgm" msgid "Cairo" msgstr "Káhira" -#: mapsdatatranslation.cpp:6842 +#: mapsdatatranslation.cpp:6848 msgctxt "world.kgm" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" -#: mapsdatatranslation.cpp:6843 +#: mapsdatatranslation.cpp:6849 msgctxt "world.kgm" msgid "Malabo" msgstr "Malabo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6844 +#: mapsdatatranslation.cpp:6850 msgctxt "world.kgm" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: mapsdatatranslation.cpp:6845 +#: mapsdatatranslation.cpp:6851 msgctxt "world.kgm" msgid "Asmara" msgstr "Asmara" -#: mapsdatatranslation.cpp:6846 +#: mapsdatatranslation.cpp:6852 msgctxt "world.kgm" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6847 +#: mapsdatatranslation.cpp:6853 msgctxt "world.kgm" msgid "Addis Ababa" msgstr "Addis Abeba" -#: mapsdatatranslation.cpp:6848 +#: mapsdatatranslation.cpp:6854 msgctxt "world.kgm" msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6849 +#: mapsdatatranslation.cpp:6855 msgctxt "world.kgm" msgid "Libreville" msgstr "Libreville" -#: mapsdatatranslation.cpp:6850 +#: mapsdatatranslation.cpp:6856 msgctxt "world.kgm" msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6851 +#: mapsdatatranslation.cpp:6857 msgctxt "world.kgm" msgid "Accra" msgstr "Accra" -#: mapsdatatranslation.cpp:6852 +#: mapsdatatranslation.cpp:6858 msgctxt "world.kgm" msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: mapsdatatranslation.cpp:6853 +#: mapsdatatranslation.cpp:6859 msgctxt "world.kgm" msgid "Conakry" msgstr "Conakry" -#: mapsdatatranslation.cpp:6854 +#: mapsdatatranslation.cpp:6860 msgctxt "world.kgm" msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: mapsdatatranslation.cpp:6855 +#: mapsdatatranslation.cpp:6861 msgctxt "world.kgm" msgid "Bissau" msgstr "Bissau" -#: mapsdatatranslation.cpp:6856 +#: mapsdatatranslation.cpp:6862 msgctxt "world.kgm" msgid "Iran" msgstr "Írán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6857 +#: mapsdatatranslation.cpp:6863 msgctxt "world.kgm" msgid "Tehran" msgstr "Teherán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6858 +#: mapsdatatranslation.cpp:6864 msgctxt "world.kgm" msgid "Iraq" msgstr "Irák" -#: mapsdatatranslation.cpp:6859 +#: mapsdatatranslation.cpp:6865 msgctxt "world.kgm" msgid "Baghdad" msgstr "Bagdád" -#: mapsdatatranslation.cpp:6860 +#: mapsdatatranslation.cpp:6866 msgctxt "world.kgm" msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: mapsdatatranslation.cpp:6861 +#: mapsdatatranslation.cpp:6867 msgctxt "world.kgm" msgid "Jerusalem" msgstr "Jeruzalém" -#: mapsdatatranslation.cpp:6862 +#: mapsdatatranslation.cpp:6868 msgctxt "world.kgm" msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6863 +#: mapsdatatranslation.cpp:6869 msgctxt "world.kgm" msgid "Amman" msgstr "Ammán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6864 +#: mapsdatatranslation.cpp:6870 msgctxt "world.kgm" msgid "Kenya" msgstr "Keňa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6865 +#: mapsdatatranslation.cpp:6871 msgctxt "world.kgm" msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6866 +#: mapsdatatranslation.cpp:6872 msgctxt "world.kgm" msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" -#: mapsdatatranslation.cpp:6867 +#: mapsdatatranslation.cpp:6873 msgctxt "world.kgm" msgid "Kuwait City" msgstr "Kuvajt" -#: mapsdatatranslation.cpp:6868 +#: mapsdatatranslation.cpp:6874 msgctxt "world.kgm" msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6869 +#: mapsdatatranslation.cpp:6875 msgctxt "world.kgm" msgid "Beirut" msgstr "Bejrůt" -#: mapsdatatranslation.cpp:6870 +#: mapsdatatranslation.cpp:6876 msgctxt "world.kgm" msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: mapsdatatranslation.cpp:6871 +#: mapsdatatranslation.cpp:6877 msgctxt "world.kgm" msgid "Maseru" msgstr "Maseru" -#: mapsdatatranslation.cpp:6872 +#: mapsdatatranslation.cpp:6878 msgctxt "world.kgm" msgid "Liberia" msgstr "Libérie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6873 +#: mapsdatatranslation.cpp:6879 msgctxt "world.kgm" msgid "Monrovia" msgstr "Monrovia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6874 +#: mapsdatatranslation.cpp:6880 msgctxt "world.kgm" msgid "Libya" msgstr "Lýbie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6875 +#: mapsdatatranslation.cpp:6881 msgctxt "world.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "Tripolis" -#: mapsdatatranslation.cpp:6876 +#: mapsdatatranslation.cpp:6882 msgctxt "world.kgm" msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštejnsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6877 +#: mapsdatatranslation.cpp:6883 msgctxt "world.kgm" msgid "Vaduz" msgstr "Vaduz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6878 +#: mapsdatatranslation.cpp:6884 msgctxt "world.kgm" msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6879 +#: mapsdatatranslation.cpp:6885 msgctxt "world.kgm" msgid "Antananarivo" msgstr "Antananarivo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6880 +#: mapsdatatranslation.cpp:6886 msgctxt "world.kgm" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6881 +#: mapsdatatranslation.cpp:6887 msgctxt "world.kgm" msgid "Lilongwe" msgstr "Lilongwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:6882 +#: mapsdatatranslation.cpp:6888 msgctxt "world.kgm" msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: mapsdatatranslation.cpp:6883 +#: mapsdatatranslation.cpp:6889 msgctxt "world.kgm" msgid "Bamako" msgstr "Bamako" -#: mapsdatatranslation.cpp:6884 +#: mapsdatatranslation.cpp:6890 msgctxt "world.kgm" msgid "Mauritania" msgstr "Mauretánie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6885 +#: mapsdatatranslation.cpp:6891 msgctxt "world.kgm" msgid "Nouakchott" msgstr "Nouakchott" -#: mapsdatatranslation.cpp:6886 +#: mapsdatatranslation.cpp:6892 msgctxt "world.kgm" msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6887 +#: mapsdatatranslation.cpp:6893 msgctxt "world.kgm" msgid "Rabat" msgstr "Rabat" -#: mapsdatatranslation.cpp:6888 +#: mapsdatatranslation.cpp:6894 msgctxt "world.kgm" msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" -#: mapsdatatranslation.cpp:6889 +#: mapsdatatranslation.cpp:6895 msgctxt "world.kgm" msgid "Maputo" msgstr "Maputo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6890 +#: mapsdatatranslation.cpp:6896 msgctxt "world.kgm" msgid "Namibia" msgstr "Namibie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6891 +#: mapsdatatranslation.cpp:6897 msgctxt "world.kgm" msgid "Windhoek" msgstr "Windhoek" -#: mapsdatatranslation.cpp:6892 +#: mapsdatatranslation.cpp:6898 msgctxt "world.kgm" msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: mapsdatatranslation.cpp:6893 +#: mapsdatatranslation.cpp:6899 msgctxt "world.kgm" msgid "Niamey" msgstr "Niamey" -#: mapsdatatranslation.cpp:6894 +#: mapsdatatranslation.cpp:6900 msgctxt "world.kgm" msgid "Nigeria" msgstr "Nigérie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6895 +#: mapsdatatranslation.cpp:6901 msgctxt "world.kgm" msgid "Abuja" msgstr "Abuja" -#: mapsdatatranslation.cpp:6896 +#: mapsdatatranslation.cpp:6902 msgctxt "world.kgm" msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6897 +#: mapsdatatranslation.cpp:6903 msgctxt "world.kgm" msgid "Doha" msgstr "Doha" -#: mapsdatatranslation.cpp:6898 +#: mapsdatatranslation.cpp:6904 msgctxt "world.kgm" msgid "Republic of the Congo" msgstr "Konžská republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:6899 +#: mapsdatatranslation.cpp:6905 msgctxt "world.kgm" msgid "Brazzaville" msgstr "Brazzaville" -#: mapsdatatranslation.cpp:6900 +#: mapsdatatranslation.cpp:6906 msgctxt "world.kgm" msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6901 +#: mapsdatatranslation.cpp:6907 msgctxt "world.kgm" msgid "Kigali" msgstr "Kigali" -#: mapsdatatranslation.cpp:6902 +#: mapsdatatranslation.cpp:6908 msgctxt "world.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arábie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6903 +#: mapsdatatranslation.cpp:6909 msgctxt "world.kgm" msgid "Riyadh" msgstr "Rijád" -#: mapsdatatranslation.cpp:6904 +#: mapsdatatranslation.cpp:6910 msgctxt "world.kgm" msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: mapsdatatranslation.cpp:6905 +#: mapsdatatranslation.cpp:6911 msgctxt "world.kgm" msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6906 +#: mapsdatatranslation.cpp:6912 msgctxt "world.kgm" msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: mapsdatatranslation.cpp:6907 +#: mapsdatatranslation.cpp:6913 msgctxt "world.kgm" msgid "Freetown" msgstr "Freetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:6908 +#: mapsdatatranslation.cpp:6914 msgctxt "world.kgm" msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6909 +#: mapsdatatranslation.cpp:6915 msgctxt "world.kgm" msgid "Mogadishu" msgstr "Mogadišo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6910 +#: mapsdatatranslation.cpp:6916 msgctxt "world.kgm" msgid "South Africa" msgstr "Jižní Afrika" -#: mapsdatatranslation.cpp:6911 +#: mapsdatatranslation.cpp:6917 msgctxt "world.kgm" msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" msgstr "Pretoria, Bloemfontein a Kapské Město" -#: mapsdatatranslation.cpp:6912 +#: mapsdatatranslation.cpp:6918 msgctxt "world.kgm" msgid "Sudan" msgstr "Súdán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6913 +#: mapsdatatranslation.cpp:6919 msgctxt "world.kgm" msgid "Khartoum" msgstr "Chartúm" -#: mapsdatatranslation.cpp:6914 +#: mapsdatatranslation.cpp:6920 +msgctxt "world.kgm" +msgid "South Sudan" +msgstr "Jižní Súdán" + +#: mapsdatatranslation.cpp:6921 +msgctxt "world.kgm" +msgid "Juba" +msgstr "Juba" + +#: mapsdatatranslation.cpp:6922 msgctxt "world.kgm" msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6915 +#: mapsdatatranslation.cpp:6923 msgctxt "world.kgm" msgid "Mbabane" msgstr "Mbabane" -#: mapsdatatranslation.cpp:6916 +#: mapsdatatranslation.cpp:6924 msgctxt "world.kgm" msgid "Syria" msgstr "Sýrie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6917 +#: mapsdatatranslation.cpp:6925 msgctxt "world.kgm" msgid "Damascus" msgstr "Damašek" -#: mapsdatatranslation.cpp:6918 +#: mapsdatatranslation.cpp:6926 msgctxt "world.kgm" msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6919 +#: mapsdatatranslation.cpp:6927 msgctxt "world.kgm" msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" -#: mapsdatatranslation.cpp:6920 +#: mapsdatatranslation.cpp:6928 msgctxt "world.kgm" msgid "The Gambia" msgstr "Gambie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6921 +#: mapsdatatranslation.cpp:6929 msgctxt "world.kgm" msgid "Banjul" msgstr "Banjul" -#: mapsdatatranslation.cpp:6922 +#: mapsdatatranslation.cpp:6930 msgctxt "world.kgm" msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6923 +#: mapsdatatranslation.cpp:6931 msgctxt "world.kgm" msgid "Lomé" msgstr "Lomé" -#: mapsdatatranslation.cpp:6924 +#: mapsdatatranslation.cpp:6932 msgctxt "world.kgm" msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6925 +#: mapsdatatranslation.cpp:6933 msgctxt "world.kgm" msgid "Tunis" msgstr "Tunis" -#: mapsdatatranslation.cpp:6926 +#: mapsdatatranslation.cpp:6934 msgctxt "world.kgm" msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6927 +#: mapsdatatranslation.cpp:6935 msgctxt "world.kgm" msgid "Kampala" msgstr "Kampala" -#: mapsdatatranslation.cpp:6928 +#: mapsdatatranslation.cpp:6936 msgctxt "world.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené arabské emiráty" -#: mapsdatatranslation.cpp:6929 +#: mapsdatatranslation.cpp:6937 msgctxt "world.kgm" msgid "Abu Dhabi City" msgstr "Město Abú Dabí" -#: mapsdatatranslation.cpp:6930 +#: mapsdatatranslation.cpp:6938 msgctxt "world.kgm" msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6931 +#: mapsdatatranslation.cpp:6939 msgctxt "world.kgm" msgid "Muscat" msgstr "Muscat" -#: mapsdatatranslation.cpp:6932 +#: mapsdatatranslation.cpp:6940 msgctxt "world.kgm" msgid "West Bank" msgstr "Západní břeh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6933 +#: mapsdatatranslation.cpp:6941 msgctxt "world.kgm" msgid "Western Sahara" msgstr "Západní Sahara" -#: mapsdatatranslation.cpp:6934 +#: mapsdatatranslation.cpp:6942 msgctxt "world.kgm" msgid "Laayoune" msgstr "Laayoune" -#: mapsdatatranslation.cpp:6935 +#: mapsdatatranslation.cpp:6943 msgctxt "world.kgm" msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: mapsdatatranslation.cpp:6936 +#: mapsdatatranslation.cpp:6944 msgctxt "world.kgm" msgid "Sana'a" msgstr "Sana'a" -#: mapsdatatranslation.cpp:6937 +#: mapsdatatranslation.cpp:6945 msgctxt "world.kgm" msgid "Zambia" msgstr "Zambie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6938 +#: mapsdatatranslation.cpp:6946 msgctxt "world.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:6939 +#: mapsdatatranslation.cpp:6947 msgctxt "world.kgm" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:6940 +#: mapsdatatranslation.cpp:6948 msgctxt "world.kgm" msgid "Harare" msgstr "Harare" -#: mapsdatatranslation.cpp:6941 +#: mapsdatatranslation.cpp:6949 msgctxt "world.kgm" msgid "Albania" msgstr "Albánie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6942 +#: mapsdatatranslation.cpp:6950 msgctxt "world.kgm" msgid "Tirana" msgstr "Tirana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6943 +#: mapsdatatranslation.cpp:6951 msgctxt "world.kgm" msgid "Austria" msgstr "Rakousko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6944 +#: mapsdatatranslation.cpp:6952 msgctxt "world.kgm" msgid "Vienna" msgstr "Vídeň" -#: mapsdatatranslation.cpp:6945 +#: mapsdatatranslation.cpp:6953 msgctxt "world.kgm" msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6946 +#: mapsdatatranslation.cpp:6954 msgctxt "world.kgm" msgid "Minsk" msgstr "Minsk" -#: mapsdatatranslation.cpp:6947 +#: mapsdatatranslation.cpp:6955 msgctxt "world.kgm" msgid "Belgium" msgstr "Belgie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6948 +#: mapsdatatranslation.cpp:6956 msgctxt "world.kgm" msgid "Brussels" msgstr "Brusel" -#: mapsdatatranslation.cpp:6949 +#: mapsdatatranslation.cpp:6957 msgctxt "world.kgm" msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" -#: mapsdatatranslation.cpp:6950 +#: mapsdatatranslation.cpp:6958 msgctxt "world.kgm" msgid "Sarajevo" msgstr "Sarajevo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6951 +#: mapsdatatranslation.cpp:6959 msgctxt "world.kgm" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6952 +#: mapsdatatranslation.cpp:6960 msgctxt "world.kgm" msgid "Sofia" msgstr "Sofia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6953 +#: mapsdatatranslation.cpp:6961 msgctxt "world.kgm" msgid "Croatia" msgstr "Chorvatsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6954 +#: mapsdatatranslation.cpp:6962 msgctxt "world.kgm" msgid "Zagreb" msgstr "Záhřeb" -#: mapsdatatranslation.cpp:6955 +#: mapsdatatranslation.cpp:6963 msgctxt "world.kgm" msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:6956 +#: mapsdatatranslation.cpp:6964 msgctxt "world.kgm" msgid "Prague" msgstr "Praha" -#: mapsdatatranslation.cpp:6957 +#: mapsdatatranslation.cpp:6965 msgctxt "world.kgm" msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6958 +#: mapsdatatranslation.cpp:6966 msgctxt "world.kgm" msgid "Copenhagen" msgstr "Kodaň" -#: mapsdatatranslation.cpp:6959 +#: mapsdatatranslation.cpp:6967 msgctxt "world.kgm" msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6960 +#: mapsdatatranslation.cpp:6968 msgctxt "world.kgm" msgid "Tallinn" msgstr "Tallinn" -#: mapsdatatranslation.cpp:6961 +#: mapsdatatranslation.cpp:6969 msgctxt "world.kgm" msgid "Finland" msgstr "Finsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6962 +#: mapsdatatranslation.cpp:6970 msgctxt "world.kgm" msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: mapsdatatranslation.cpp:6963 +#: mapsdatatranslation.cpp:6971 msgctxt "world.kgm" msgid "Macedonia" msgstr "Makedonie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6964 +#: mapsdatatranslation.cpp:6972 msgctxt "world.kgm" msgid "Skopje" msgstr "Skopje" -#: mapsdatatranslation.cpp:6965 +#: mapsdatatranslation.cpp:6973 msgctxt "world.kgm" msgid "France" msgstr "Francie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6966 +#: mapsdatatranslation.cpp:6974 msgctxt "world.kgm" msgid "Paris" msgstr "Paříž" -#: mapsdatatranslation.cpp:6967 +#: mapsdatatranslation.cpp:6975 msgctxt "world.kgm" msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6968 +#: mapsdatatranslation.cpp:6976 msgctxt "world.kgm" msgid "Berlin" msgstr "Berlín" -#: mapsdatatranslation.cpp:6969 +#: mapsdatatranslation.cpp:6977 msgctxt "world.kgm" msgid "Greece" msgstr "Řecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6970 +#: mapsdatatranslation.cpp:6978 msgctxt "world.kgm" msgid "Athens" msgstr "Atény" -#: mapsdatatranslation.cpp:6971 +#: mapsdatatranslation.cpp:6979 msgctxt "world.kgm" msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6972 +#: mapsdatatranslation.cpp:6980 msgctxt "world.kgm" msgid "Budapest" msgstr "Budapešť" -#: mapsdatatranslation.cpp:6973 +#: mapsdatatranslation.cpp:6981 msgctxt "world.kgm" msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: mapsdatatranslation.cpp:6974 +#: mapsdatatranslation.cpp:6982 msgctxt "world.kgm" msgid "Reykjavik" msgstr "Reykjavik" -#: mapsdatatranslation.cpp:6975 +#: mapsdatatranslation.cpp:6983 msgctxt "world.kgm" msgid "Ireland" msgstr "Irsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6976 +#: mapsdatatranslation.cpp:6984 msgctxt "world.kgm" msgid "Dublin" msgstr "Dublin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6977 +#: mapsdatatranslation.cpp:6985 msgctxt "world.kgm" msgid "Italy" msgstr "Itálie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6978 +#: mapsdatatranslation.cpp:6986 msgctxt "world.kgm" msgid "Rome" msgstr "Řím" -#: mapsdatatranslation.cpp:6979 +#: mapsdatatranslation.cpp:6987 msgctxt "world.kgm" msgid "Latvia" msgstr "Litva" -#: mapsdatatranslation.cpp:6980 +#: mapsdatatranslation.cpp:6988 msgctxt "world.kgm" msgid "Riga" msgstr "Riga" -#: mapsdatatranslation.cpp:6981 +#: mapsdatatranslation.cpp:6989 msgctxt "world.kgm" msgid "Lithuania" msgstr "Litva" -#: mapsdatatranslation.cpp:6982 +#: mapsdatatranslation.cpp:6990 msgctxt "world.kgm" msgid "Vilnius" msgstr "Vilnius" -#: mapsdatatranslation.cpp:6983 mapsdatatranslation.cpp:6984 +#: mapsdatatranslation.cpp:6991 mapsdatatranslation.cpp:6992 msgctxt "world.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6985 +#: mapsdatatranslation.cpp:6993 msgctxt "world.kgm" msgid "Moldova" msgstr "Moldávie" -#: mapsdatatranslation.cpp:6986 +#: mapsdatatranslation.cpp:6994 msgctxt "world.kgm" msgid "Chisinau" msgstr "Kišiněv" -#: mapsdatatranslation.cpp:6987 +#: mapsdatatranslation.cpp:6995 msgctxt "world.kgm" msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" -#: mapsdatatranslation.cpp:6988 +#: mapsdatatranslation.cpp:6996 msgctxt "world.kgm" msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: mapsdatatranslation.cpp:6989 +#: mapsdatatranslation.cpp:6997 msgctxt "world.kgm" msgid "Norway" msgstr "Norsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6990 +#: mapsdatatranslation.cpp:6998 msgctxt "world.kgm" msgid "Oslo" msgstr "Oslo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6991 +#: mapsdatatranslation.cpp:6999 msgctxt "world.kgm" msgid "Poland" msgstr "Polsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6992 +#: mapsdatatranslation.cpp:7000 msgctxt "world.kgm" msgid "Warsaw" msgstr "Varšava" -#: mapsdatatranslation.cpp:6993 +#: mapsdatatranslation.cpp:7001 msgctxt "world.kgm" msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6994 +#: mapsdatatranslation.cpp:7002 msgctxt "world.kgm" msgid "Lisbon" msgstr "Lisabon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6995 +#: mapsdatatranslation.cpp:7003 msgctxt "world.kgm" msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6996 +#: mapsdatatranslation.cpp:7004 msgctxt "world.kgm" msgid "Bucharest" msgstr "Bukurešť" -#: mapsdatatranslation.cpp:6997 +#: mapsdatatranslation.cpp:7005 msgctxt "world.kgm" msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: mapsdatatranslation.cpp:6998 +#: mapsdatatranslation.cpp:7006 msgctxt "world.kgm" msgid "Moscow" msgstr "Moskva" -#: mapsdatatranslation.cpp:6999 mapsdatatranslation.cpp:7000 +#: mapsdatatranslation.cpp:7007 mapsdatatranslation.cpp:7008 msgctxt "world.kgm" msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: mapsdatatranslation.cpp:7001 +#: mapsdatatranslation.cpp:7009 msgctxt "world.kgm" msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:7002 +#: mapsdatatranslation.cpp:7010 msgctxt "world.kgm" msgid "Belgrade" msgstr "Bělehrad" -#: mapsdatatranslation.cpp:7003 +#: mapsdatatranslation.cpp:7011 msgctxt "world.kgm" msgid "Montenegro" msgstr "Černá Hora" -#: mapsdatatranslation.cpp:7004 +#: mapsdatatranslation.cpp:7012 msgctxt "world.kgm" msgid "Podgorica" msgstr "Podgorica" -#: mapsdatatranslation.cpp:7005 +#: mapsdatatranslation.cpp:7013 msgctxt "world.kgm" msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" -#: mapsdatatranslation.cpp:7006 +#: mapsdatatranslation.cpp:7014 msgctxt "world.kgm" msgid "Bratislava" msgstr "Bratislava" -#: mapsdatatranslation.cpp:7007 +#: mapsdatatranslation.cpp:7015 msgctxt "world.kgm" msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:7008 +#: mapsdatatranslation.cpp:7016 msgctxt "world.kgm" msgid "Ljubljana" msgstr "Ljubljana" -#: mapsdatatranslation.cpp:7009 +#: mapsdatatranslation.cpp:7017 msgctxt "world.kgm" msgid "Spain" msgstr "Španělsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:7010 +#: mapsdatatranslation.cpp:7018 msgctxt "world.kgm" msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: mapsdatatranslation.cpp:7011 +#: mapsdatatranslation.cpp:7019 msgctxt "world.kgm" msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:7012 +#: mapsdatatranslation.cpp:7020 msgctxt "world.kgm" msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: mapsdatatranslation.cpp:7013 +#: mapsdatatranslation.cpp:7021 msgctxt "world.kgm" msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:7014 +#: mapsdatatranslation.cpp:7022 msgctxt "world.kgm" msgid "Bern" msgstr "Bern" -#: mapsdatatranslation.cpp:7015 +#: mapsdatatranslation.cpp:7023 msgctxt "world.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: mapsdatatranslation.cpp:7016 +#: mapsdatatranslation.cpp:7024 msgctxt "world.kgm" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" -#: mapsdatatranslation.cpp:7017 +#: mapsdatatranslation.cpp:7025 msgctxt "world.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: mapsdatatranslation.cpp:7018 +#: mapsdatatranslation.cpp:7026 msgctxt "world.kgm" msgid "Kiev" msgstr "Kijev" -#: mapsdatatranslation.cpp:7019 +#: mapsdatatranslation.cpp:7027 msgctxt "world.kgm" msgid "United Kingdom" msgstr "Spojené Království" -#: mapsdatatranslation.cpp:7020 +#: mapsdatatranslation.cpp:7028 msgctxt "world.kgm" msgid "London" msgstr "Londýn" -#: mapsdatatranslation.cpp:7021 +#: mapsdatatranslation.cpp:7029 msgctxt "world.kgm" msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: mapsdatatranslation.cpp:7022 +#: mapsdatatranslation.cpp:7030 msgctxt "world.kgm" msgid "Ottawa" msgstr "Ottawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7023 +#: mapsdatatranslation.cpp:7031 msgctxt "world.kgm" msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:7024 +#: mapsdatatranslation.cpp:7032 msgctxt "world.kgm" msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:7025 +#: mapsdatatranslation.cpp:7033 msgctxt "world.kgm" msgid "The United States of America" msgstr "Spojené státy americké" -#: mapsdatatranslation.cpp:7026 +#: mapsdatatranslation.cpp:7034 msgctxt "world.kgm" msgid "Washington D.C." msgstr "Washington D.C." -#: mapsdatatranslation.cpp:7027 +#: mapsdatatranslation.cpp:7035 msgctxt "world.kgm" msgid "The Bahamas" msgstr "Bahamy" -#: mapsdatatranslation.cpp:7028 +#: mapsdatatranslation.cpp:7036 msgctxt "world.kgm" msgid "Nassau" msgstr "Nassau" -#: mapsdatatranslation.cpp:7029 +#: mapsdatatranslation.cpp:7037 msgctxt "world.kgm" msgid "The Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7030 +#: mapsdatatranslation.cpp:7038 msgctxt "world.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7031 +#: mapsdatatranslation.cpp:7039 msgctxt "world.kgm" msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: mapsdatatranslation.cpp:7032 +#: mapsdatatranslation.cpp:7040 msgctxt "world.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "Port-au-Prince" -#: mapsdatatranslation.cpp:7033 +#: mapsdatatranslation.cpp:7041 msgctxt "world.kgm" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:7034 +#: mapsdatatranslation.cpp:7042 msgctxt "world.kgm" msgid "Havana" msgstr "Havana" -#: mapsdatatranslation.cpp:7035 +#: mapsdatatranslation.cpp:7043 msgctxt "world.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7036 +#: mapsdatatranslation.cpp:7044 msgctxt "world.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:7037 +#: mapsdatatranslation.cpp:7045 msgctxt "world.kgm" msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7038 +#: mapsdatatranslation.cpp:7046 msgctxt "world.kgm" msgid "Roseau" msgstr "Roseau" -#: mapsdatatranslation.cpp:7039 +#: mapsdatatranslation.cpp:7047 msgctxt "world.kgm" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: mapsdatatranslation.cpp:7040 +#: mapsdatatranslation.cpp:7048 msgctxt "world.kgm" msgid "Bridgetown" msgstr "Bridgetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:7041 +#: mapsdatatranslation.cpp:7049 msgctxt "world.kgm" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7042 +#: mapsdatatranslation.cpp:7050 msgctxt "world.kgm" msgid "St. John's" msgstr "St. John's" -#: mapsdatatranslation.cpp:7043 +#: mapsdatatranslation.cpp:7051 msgctxt "world.kgm" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" -#: mapsdatatranslation.cpp:7044 +#: mapsdatatranslation.cpp:7052 msgctxt "world.kgm" msgid "Port of Spain" msgstr "Port of Spain" -#: mapsdatatranslation.cpp:7045 +#: mapsdatatranslation.cpp:7053 msgctxt "world.kgm" msgid "Mexico" msgstr "Mexico" -#: mapsdatatranslation.cpp:7046 +#: mapsdatatranslation.cpp:7054 msgctxt "world.kgm" msgid "Mexico City" msgstr "Mexico City" -#: mapsdatatranslation.cpp:7047 +#: mapsdatatranslation.cpp:7055 msgctxt "world.kgm" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:7048 +#: mapsdatatranslation.cpp:7056 msgctxt "world.kgm" msgid "Guatemala City" msgstr "Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:7049 +#: mapsdatatranslation.cpp:7057 msgctxt "world.kgm" msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: mapsdatatranslation.cpp:7050 +#: mapsdatatranslation.cpp:7058 msgctxt "world.kgm" msgid "Belmopan" msgstr "Belmopan" -#: mapsdatatranslation.cpp:7051 +#: mapsdatatranslation.cpp:7059 msgctxt "world.kgm" msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: mapsdatatranslation.cpp:7052 +#: mapsdatatranslation.cpp:7060 msgctxt "world.kgm" msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7053 +#: mapsdatatranslation.cpp:7061 msgctxt "world.kgm" msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: mapsdatatranslation.cpp:7054 +#: mapsdatatranslation.cpp:7062 msgctxt "world.kgm" msgid "Managua" msgstr "Managua" -#: mapsdatatranslation.cpp:7055 +#: mapsdatatranslation.cpp:7063 msgctxt "world.kgm" msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7056 +#: mapsdatatranslation.cpp:7064 msgctxt "world.kgm" msgid "San José" msgstr "San José" -#: mapsdatatranslation.cpp:7057 +#: mapsdatatranslation.cpp:7065 msgctxt "world.kgm" msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:7058 +#: mapsdatatranslation.cpp:7066 msgctxt "world.kgm" msgid "Panama City" msgstr "Město Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:7059 +#: mapsdatatranslation.cpp:7067 msgctxt "world.kgm" msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7060 +#: mapsdatatranslation.cpp:7068 msgctxt "world.kgm" msgid "Bogotá" msgstr "Bogota" -#: mapsdatatranslation.cpp:7061 +#: mapsdatatranslation.cpp:7069 msgctxt "world.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: mapsdatatranslation.cpp:7062 +#: mapsdatatranslation.cpp:7070 msgctxt "world.kgm" msgid "Caracas" msgstr "Karakas" -#: mapsdatatranslation.cpp:7063 +#: mapsdatatranslation.cpp:7071 msgctxt "world.kgm" msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: mapsdatatranslation.cpp:7064 +#: mapsdatatranslation.cpp:7072 msgctxt "world.kgm" msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:7065 +#: mapsdatatranslation.cpp:7073 msgctxt "world.kgm" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: mapsdatatranslation.cpp:7066 +#: mapsdatatranslation.cpp:7074 msgctxt "world.kgm" msgid "Paramaribo" msgstr "Paramaribo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7067 +#: mapsdatatranslation.cpp:7075 msgctxt "world.kgm" msgid "French Guiana" msgstr "Francouzská Guiana" -#: mapsdatatranslation.cpp:7068 +#: mapsdatatranslation.cpp:7076 msgctxt "world.kgm" msgid "Cayenne" msgstr "Cayenne" -#: mapsdatatranslation.cpp:7069 +#: mapsdatatranslation.cpp:7077 msgctxt "world.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" -#: mapsdatatranslation.cpp:7070 +#: mapsdatatranslation.cpp:7078 msgctxt "world.kgm" msgid "Quito" msgstr "Quito" -#: mapsdatatranslation.cpp:7071 +#: mapsdatatranslation.cpp:7079 msgctxt "world.kgm" msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: mapsdatatranslation.cpp:7072 +#: mapsdatatranslation.cpp:7080 msgctxt "world.kgm" msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: mapsdatatranslation.cpp:7073 +#: mapsdatatranslation.cpp:7081 msgctxt "world.kgm" msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7074 +#: mapsdatatranslation.cpp:7082 msgctxt "world.kgm" msgid "Brasilia" msgstr "Brasilia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7075 +#: mapsdatatranslation.cpp:7083 msgctxt "world.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7076 +#: mapsdatatranslation.cpp:7084 msgctxt "world.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:7077 +#: mapsdatatranslation.cpp:7085 msgctxt "world.kgm" msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: mapsdatatranslation.cpp:7078 +#: mapsdatatranslation.cpp:7086 msgctxt "world.kgm" msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:7079 +#: mapsdatatranslation.cpp:7087 msgctxt "world.kgm" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:7080 +#: mapsdatatranslation.cpp:7088 msgctxt "world.kgm" msgid "Asunción" msgstr "Asunción" -#: mapsdatatranslation.cpp:7081 +#: mapsdatatranslation.cpp:7089 msgctxt "world.kgm" msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: mapsdatatranslation.cpp:7082 +#: mapsdatatranslation.cpp:7090 msgctxt "world.kgm" msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: mapsdatatranslation.cpp:7083 +#: mapsdatatranslation.cpp:7091 msgctxt "world.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:7084 +#: mapsdatatranslation.cpp:7092 msgctxt "world.kgm" msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7085 +#: mapsdatatranslation.cpp:7093 msgctxt "world.kgm" msgid "Australia" msgstr "Austrálie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7086 +#: mapsdatatranslation.cpp:7094 msgctxt "world.kgm" msgid "Canberra" msgstr "Canberra" -#: mapsdatatranslation.cpp:7087 +#: mapsdatatranslation.cpp:7095 msgctxt "world.kgm" msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" -#: mapsdatatranslation.cpp:7088 +#: mapsdatatranslation.cpp:7096 msgctxt "world.kgm" msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: mapsdatatranslation.cpp:7089 mapsdatatranslation.cpp:7090 +#: mapsdatatranslation.cpp:7097 mapsdatatranslation.cpp:7098 msgctxt "world.kgm" msgid "Vatican City" msgstr "Vatikán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7091 +#: mapsdatatranslation.cpp:7099 msgctxt "world.kgm" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: mapsdatatranslation.cpp:7092 +#: mapsdatatranslation.cpp:7100 msgctxt "world.kgm" msgid "Andorra la Vella" msgstr "Andorra la Vella" -#: mapsdatatranslation.cpp:7093 +#: mapsdatatranslation.cpp:7101 msgctxt "world.kgm" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: mapsdatatranslation.cpp:7094 +#: mapsdatatranslation.cpp:7102 msgctxt "world.kgm" msgid "Monaco-Ville" msgstr "Monaco-Ville" -#: mapsdatatranslation.cpp:7095 +#: mapsdatatranslation.cpp:7103 msgctxt "world.kgm" msgid "China" msgstr "Čína" -#: mapsdatatranslation.cpp:7096 +#: mapsdatatranslation.cpp:7104 msgctxt "world.kgm" msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: mapsdatatranslation.cpp:7097 +#: mapsdatatranslation.cpp:7105 msgctxt "world.kgm" msgid "India" msgstr "Indie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7098 +#: mapsdatatranslation.cpp:7106 msgctxt "world.kgm" msgid "New Delhi" msgstr "Nové Dilí" -#: mapsdatatranslation.cpp:7099 +#: mapsdatatranslation.cpp:7107 msgctxt "world.kgm" msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7100 +#: mapsdatatranslation.cpp:7108 msgctxt "world.kgm" msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" msgstr "Colombo a Sri Jayewardenepura" -#: mapsdatatranslation.cpp:7101 +#: mapsdatatranslation.cpp:7109 msgctxt "world.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:7102 +#: mapsdatatranslation.cpp:7110 msgctxt "world.kgm" msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Ulánbátar" -#: mapsdatatranslation.cpp:7103 +#: mapsdatatranslation.cpp:7111 msgctxt "world.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7104 +#: mapsdatatranslation.cpp:7112 msgctxt "world.kgm" msgid "Astana" msgstr "Astana" -#: mapsdatatranslation.cpp:7105 +#: mapsdatatranslation.cpp:7113 msgctxt "world.kgm" msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:7106 +#: mapsdatatranslation.cpp:7114 msgctxt "world.kgm" msgid "Tokyo" msgstr "Tokio" -#: mapsdatatranslation.cpp:7107 +#: mapsdatatranslation.cpp:7115 msgctxt "world.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:7108 +#: mapsdatatranslation.cpp:7116 msgctxt "world.kgm" msgid "Naypyidaw" msgstr "Naypyidaw" -#: mapsdatatranslation.cpp:7109 +#: mapsdatatranslation.cpp:7117 msgctxt "world.kgm" msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: mapsdatatranslation.cpp:7110 +#: mapsdatatranslation.cpp:7118 msgctxt "world.kgm" msgid "Kathmandu" msgstr "Káthmandů" -#: mapsdatatranslation.cpp:7111 +#: mapsdatatranslation.cpp:7119 msgctxt "world.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "Bhútán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7112 +#: mapsdatatranslation.cpp:7120 msgctxt "world.kgm" msgid "Thimphu" msgstr "Thimphu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7113 +#: mapsdatatranslation.cpp:7121 msgctxt "world.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7114 +#: mapsdatatranslation.cpp:7122 msgctxt "world.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: mapsdatatranslation.cpp:7115 +#: mapsdatatranslation.cpp:7123 msgctxt "world.kgm" msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7116 +#: mapsdatatranslation.cpp:7124 msgctxt "world.kgm" msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:7117 +#: mapsdatatranslation.cpp:7125 msgctxt "world.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" -#: mapsdatatranslation.cpp:7118 +#: mapsdatatranslation.cpp:7126 msgctxt "world.kgm" msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7119 +#: mapsdatatranslation.cpp:7127 msgctxt "world.kgm" msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" -#: mapsdatatranslation.cpp:7120 +#: mapsdatatranslation.cpp:7128 msgctxt "world.kgm" msgid "Nicosia" msgstr "Nikósie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7121 +#: mapsdatatranslation.cpp:7129 msgctxt "world.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghánistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7122 +#: mapsdatatranslation.cpp:7130 msgctxt "world.kgm" msgid "Kabul" msgstr "Kábul" -#: mapsdatatranslation.cpp:7123 +#: mapsdatatranslation.cpp:7131 msgctxt "world.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7124 +#: mapsdatatranslation.cpp:7132 msgctxt "world.kgm" msgid "Baku" msgstr "Baku" -#: mapsdatatranslation.cpp:7125 +#: mapsdatatranslation.cpp:7133 msgctxt "world.kgm" msgid "Armenia" msgstr "Arménie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7126 +#: mapsdatatranslation.cpp:7134 msgctxt "world.kgm" msgid "Yerevan" msgstr "Jerevan" -#: mapsdatatranslation.cpp:7127 +#: mapsdatatranslation.cpp:7135 msgctxt "world.kgm" msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" -#: mapsdatatranslation.cpp:7128 +#: mapsdatatranslation.cpp:7136 msgctxt "world.kgm" msgid "Manama" msgstr "Manama" -#: mapsdatatranslation.cpp:7129 +#: mapsdatatranslation.cpp:7137 msgctxt "world.kgm" msgid "Georgia" msgstr "Gruzie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7130 +#: mapsdatatranslation.cpp:7138 msgctxt "world.kgm" msgid "Tbilisi" msgstr "Tbilisi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7131 +#: mapsdatatranslation.cpp:7139 msgctxt "world.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7132 +#: mapsdatatranslation.cpp:7140 msgctxt "world.kgm" msgid "Ashgabat" msgstr "Ašchabat" -#: mapsdatatranslation.cpp:7133 +#: mapsdatatranslation.cpp:7141 msgctxt "world.kgm" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7134 +#: mapsdatatranslation.cpp:7142 msgctxt "world.kgm" msgid "Tashkent" msgstr "Taškent" -#: mapsdatatranslation.cpp:7135 +#: mapsdatatranslation.cpp:7143 msgctxt "world.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7136 +#: mapsdatatranslation.cpp:7144 msgctxt "world.kgm" msgid "Bishkek" msgstr "Biškek" -#: mapsdatatranslation.cpp:7137 +#: mapsdatatranslation.cpp:7145 msgctxt "world.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7138 +#: mapsdatatranslation.cpp:7146 msgctxt "world.kgm" msgid "Dushanbe" msgstr "Dušanbe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7139 +#: mapsdatatranslation.cpp:7147 msgctxt "world.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7140 +#: mapsdatatranslation.cpp:7148 msgctxt "world.kgm" msgid "Islamabad" msgstr "Islamabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:7141 +#: mapsdatatranslation.cpp:7149 msgctxt "world.kgm" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: mapsdatatranslation.cpp:7142 +#: mapsdatatranslation.cpp:7150 msgctxt "world.kgm" msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: mapsdatatranslation.cpp:7143 +#: mapsdatatranslation.cpp:7151 msgctxt "world.kgm" msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" -#: mapsdatatranslation.cpp:7144 +#: mapsdatatranslation.cpp:7152 msgctxt "world.kgm" msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: mapsdatatranslation.cpp:7145 +#: mapsdatatranslation.cpp:7153 msgctxt "world.kgm" msgid "East Timor" msgstr "Východní Timor" -#: mapsdatatranslation.cpp:7146 +#: mapsdatatranslation.cpp:7154 msgctxt "world.kgm" msgid "Dili" msgstr "Dili" -#: mapsdatatranslation.cpp:7147 +#: mapsdatatranslation.cpp:7155 msgctxt "world.kgm" msgid "Brunei" msgstr "Brunej" -#: mapsdatatranslation.cpp:7148 +#: mapsdatatranslation.cpp:7156 msgctxt "world.kgm" msgid "Bandar Seri Begawan" msgstr "Bandar Seri Begawan" -#: mapsdatatranslation.cpp:7149 +#: mapsdatatranslation.cpp:7157 msgctxt "world.kgm" msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" -#: mapsdatatranslation.cpp:7150 +#: mapsdatatranslation.cpp:7158 msgctxt "world.kgm" msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: mapsdatatranslation.cpp:7151 +#: mapsdatatranslation.cpp:7159 msgctxt "world.kgm" msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" -#: mapsdatatranslation.cpp:7152 +#: mapsdatatranslation.cpp:7160 msgctxt "world.kgm" msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: mapsdatatranslation.cpp:7153 +#: mapsdatatranslation.cpp:7161 msgctxt "world.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: mapsdatatranslation.cpp:7154 +#: mapsdatatranslation.cpp:7162 msgctxt "world.kgm" msgid "Hanoi" msgstr "Hanoj" -#: mapsdatatranslation.cpp:7155 +#: mapsdatatranslation.cpp:7163 msgctxt "world.kgm" msgid "Republic of China (Taiwan)" msgstr "Čínská republika (Taiwan)" -#: mapsdatatranslation.cpp:7156 +#: mapsdatatranslation.cpp:7164 msgctxt "world.kgm" msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: mapsdatatranslation.cpp:7157 mapsdatatranslation.cpp:7158 +#: mapsdatatranslation.cpp:7165 mapsdatatranslation.cpp:7166 msgctxt "world.kgm" msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: mapsdatatranslation.cpp:7159 +#: mapsdatatranslation.cpp:7167 msgctxt "world.kgm" msgid "Democratic People's Republic of Korea" msgstr "Korejská lidově demokratická republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7160 +#: mapsdatatranslation.cpp:7168 msgctxt "world.kgm" msgid "Pyeongyang" msgstr "Pyeongyang" -#: mapsdatatranslation.cpp:7161 +#: mapsdatatranslation.cpp:7169 msgctxt "world.kgm" msgid "Republic of Korea" msgstr "Korejská republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7162 +#: mapsdatatranslation.cpp:7170 msgctxt "world.kgm" msgid "Seoul" msgstr "Soul" -#: mapsdatatranslation.cpp:7163 +#: mapsdatatranslation.cpp:7171 msgctxt "world.kgm" msgid "Fiji" msgstr "Fidži" -#: mapsdatatranslation.cpp:7164 +#: mapsdatatranslation.cpp:7172 msgctxt "world.kgm" msgid "Suva" msgstr "Suva" -#: mapsdatatranslation.cpp:7165 +#: mapsdatatranslation.cpp:7173 msgctxt "world.kgm" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: mapsdatatranslation.cpp:7166 +#: mapsdatatranslation.cpp:7174 msgctxt "world.kgm" msgid "Nuku'alofa" msgstr "Nuku'alofa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7167 +#: mapsdatatranslation.cpp:7175 msgctxt "world.kgm" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua - Nová Guinea" -#: mapsdatatranslation.cpp:7168 +#: mapsdatatranslation.cpp:7176 msgctxt "world.kgm" msgid "Port Moresby" msgstr "Port Moresby" -#: mapsdatatranslation.cpp:7169 +#: mapsdatatranslation.cpp:7177 msgctxt "world.kgm" msgid "Greenland (Denmark)" msgstr "Grónsko (Dánsko)" -#: mapsdatatranslation.cpp:7170 +#: mapsdatatranslation.cpp:7178 msgctxt "world.kgm" msgid "Nuuk" msgstr "Nuuk" -#: mapsdatatranslation.cpp:7171 +#: mapsdatatranslation.cpp:7179 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "World continents (from North Pole)" msgstr "Kontinenty (od severního pólu)" -#: mapsdatatranslation.cpp:7172 +#: mapsdatatranslation.cpp:7180 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Continents" msgstr "Kontinenty" -#: mapsdatatranslation.cpp:7173 +#: mapsdatatranslation.cpp:7181 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "What is the highest summit of %1?" msgstr "Co je nejvyšší hora %1?" -#: mapsdatatranslation.cpp:7174 +#: mapsdatatranslation.cpp:7182 msgctxt "@title" msgid "Continents by highest summit" msgstr "Kontinenty seřazené podle nejvyšší hory" -#: mapsdatatranslation.cpp:7175 +#: mapsdatatranslation.cpp:7183 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Which has %1 as its highest summit?" msgstr "Který má %1 jako nejvyšší horu?" -#: mapsdatatranslation.cpp:7176 +#: mapsdatatranslation.cpp:7184 msgctxt "@title" msgid "Highest summit of continents" msgstr "Nejvyšší hora kontinentu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7177 +#: mapsdatatranslation.cpp:7185 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:7178 +#: mapsdatatranslation.cpp:7186 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7179 +#: mapsdatatranslation.cpp:7187 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7180 +#: mapsdatatranslation.cpp:7188 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Kilimanjaro" msgstr "Kilimanjaro" -#: mapsdatatranslation.cpp:7181 +#: mapsdatatranslation.cpp:7189 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "North America" msgstr "Severní Amerika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7182 +#: mapsdatatranslation.cpp:7190 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Mac Kinley" msgstr "Mac Kinley" -#: mapsdatatranslation.cpp:7183 +#: mapsdatatranslation.cpp:7191 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "South America" msgstr "Jižní Amerika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7184 +#: mapsdatatranslation.cpp:7192 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Aconcagua" msgstr "Aconcagua" -#: mapsdatatranslation.cpp:7185 +#: mapsdatatranslation.cpp:7193 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" -#: mapsdatatranslation.cpp:7186 +#: mapsdatatranslation.cpp:7194 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Vinson" msgstr "Vinson" -#: mapsdatatranslation.cpp:7187 +#: mapsdatatranslation.cpp:7195 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Asia" msgstr "Asie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7188 +#: mapsdatatranslation.cpp:7196 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Everest" msgstr "Everest" -#: mapsdatatranslation.cpp:7189 +#: mapsdatatranslation.cpp:7197 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Europe" msgstr "Evropa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7190 +#: mapsdatatranslation.cpp:7198 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Elbrus" msgstr "Elbrus" -#: mapsdatatranslation.cpp:7191 +#: mapsdatatranslation.cpp:7199 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Oceania" msgstr "Oceánie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7192 +#: mapsdatatranslation.cpp:7200 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Carstenz" msgstr "Carstenz" -#: mapsdatatranslation.cpp:7193 +#: mapsdatatranslation.cpp:7201 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: mapsdatatranslation.cpp:7194 +#: mapsdatatranslation.cpp:7202 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Governorates" msgstr "Gubernie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7195 +#: mapsdatatranslation.cpp:7203 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:7196 +#: mapsdatatranslation.cpp:7204 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7197 +#: mapsdatatranslation.cpp:7205 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Not Yemen" msgstr "Nenacházíte se v Jemenu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7198 +#: mapsdatatranslation.cpp:7206 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Abyan" msgstr "Abyan" -#: mapsdatatranslation.cpp:7199 +#: mapsdatatranslation.cpp:7207 msgctxt "yemen.kgm" msgid "'Adan" msgstr "'Adan" -#: mapsdatatranslation.cpp:7200 +#: mapsdatatranslation.cpp:7208 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ad Dali'" msgstr "Ad Dali'" -#: mapsdatatranslation.cpp:7201 +#: mapsdatatranslation.cpp:7209 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Bayda'" msgstr "Al Bayda'" -#: mapsdatatranslation.cpp:7202 +#: mapsdatatranslation.cpp:7210 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Hudaydah" msgstr "Al Hudaydah" -#: mapsdatatranslation.cpp:7203 +#: mapsdatatranslation.cpp:7211 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Jawf" msgstr "Al Jawf" -#: mapsdatatranslation.cpp:7204 +#: mapsdatatranslation.cpp:7212 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Mahri" msgstr "Al Mahri" -#: mapsdatatranslation.cpp:7205 +#: mapsdatatranslation.cpp:7213 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Mahwit" msgstr "Al Mahwit" -#: mapsdatatranslation.cpp:7206 +#: mapsdatatranslation.cpp:7214 msgctxt "yemen.kgm" msgid "'Amran" msgstr "'Amran" -#: mapsdatatranslation.cpp:7207 +#: mapsdatatranslation.cpp:7215 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Dhamar" msgstr "Dhamar" -#: mapsdatatranslation.cpp:7208 +#: mapsdatatranslation.cpp:7216 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Hadramaout" msgstr "Hadramaout" -#: mapsdatatranslation.cpp:7209 +#: mapsdatatranslation.cpp:7217 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Hajjah" msgstr "Hajjah" -#: mapsdatatranslation.cpp:7210 +#: mapsdatatranslation.cpp:7218 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ibb" msgstr "Ibb" -#: mapsdatatranslation.cpp:7211 +#: mapsdatatranslation.cpp:7219 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Lahij" msgstr "Lahij" -#: mapsdatatranslation.cpp:7212 +#: mapsdatatranslation.cpp:7220 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ma'rib" msgstr "Ma'rib" -#: mapsdatatranslation.cpp:7213 +#: mapsdatatranslation.cpp:7221 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Sa'dah" msgstr "Sa'dah" -#: mapsdatatranslation.cpp:7214 +#: mapsdatatranslation.cpp:7222 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Sanaa" msgstr "Sanaa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7215 +#: mapsdatatranslation.cpp:7223 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Shabwah" msgstr "Shabwah" -#: mapsdatatranslation.cpp:7216 +#: mapsdatatranslation.cpp:7224 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ta'izz" msgstr "Ta'izz" -#: mapsdatatranslation.cpp:7217 +#: mapsdatatranslation.cpp:7225 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Konžská demokratická republika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7218 +#: mapsdatatranslation.cpp:7226 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7219 +#: mapsdatatranslation.cpp:7227 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:7220 +#: mapsdatatranslation.cpp:7228 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7221 +#: mapsdatatranslation.cpp:7229 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Not Democratic Republic of the Congo" msgstr "Nenacházíte se v Konžské demokratické republice" -#: mapsdatatranslation.cpp:7222 mapsdatatranslation.cpp:7223 +#: mapsdatatranslation.cpp:7230 mapsdatatranslation.cpp:7231 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kinshasa" msgstr "Kinshasa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7224 +#: mapsdatatranslation.cpp:7232 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kongo central" msgstr "Střední Kongo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7225 +#: mapsdatatranslation.cpp:7233 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Matadi" msgstr "Matadi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7226 +#: mapsdatatranslation.cpp:7234 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kwango" msgstr "Kwango" -#: mapsdatatranslation.cpp:7227 +#: mapsdatatranslation.cpp:7235 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kenge" msgstr "Kenge" -#: mapsdatatranslation.cpp:7228 +#: mapsdatatranslation.cpp:7236 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kwilu" msgstr "Kwilu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7229 +#: mapsdatatranslation.cpp:7237 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kikwit" msgstr "Kikwit" -#: mapsdatatranslation.cpp:7230 +#: mapsdatatranslation.cpp:7238 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mai-Ndombe" msgstr "Mai-Ndombe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7231 +#: mapsdatatranslation.cpp:7239 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Inongo" msgstr "Inongo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7232 +#: mapsdatatranslation.cpp:7240 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kasaï" msgstr "Kasaï" -#: mapsdatatranslation.cpp:7233 +#: mapsdatatranslation.cpp:7241 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Luebo" msgstr "Luebo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7234 +#: mapsdatatranslation.cpp:7242 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lulua" msgstr "Lulua" -#: mapsdatatranslation.cpp:7235 +#: mapsdatatranslation.cpp:7243 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kananga" msgstr "Kananga" -#: mapsdatatranslation.cpp:7236 +#: mapsdatatranslation.cpp:7244 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kasaï oriental" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7237 +#: mapsdatatranslation.cpp:7245 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mbuji-Mayi" msgstr "Mbuji-Mayi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7238 +#: mapsdatatranslation.cpp:7246 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lomami" msgstr "Lomami" -#: mapsdatatranslation.cpp:7239 +#: mapsdatatranslation.cpp:7247 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kabinda" msgstr "Kabinda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7240 +#: mapsdatatranslation.cpp:7248 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Sankuru" msgstr "Sankuru" -#: mapsdatatranslation.cpp:7241 +#: mapsdatatranslation.cpp:7249 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lodja" msgstr "Lodja" -#: mapsdatatranslation.cpp:7242 +#: mapsdatatranslation.cpp:7250 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Maniema" msgstr "Maniema" -#: mapsdatatranslation.cpp:7243 +#: mapsdatatranslation.cpp:7251 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kindu" msgstr "Kindu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7244 +#: mapsdatatranslation.cpp:7252 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Sud-Kivu" msgstr "Sud-Kivu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7245 +#: mapsdatatranslation.cpp:7253 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Bukavu" msgstr "Bukavu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7246 +#: mapsdatatranslation.cpp:7254 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Nord-Kivu" msgstr "Nord-Kivu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7247 +#: mapsdatatranslation.cpp:7255 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Goma" msgstr "Goma" -#: mapsdatatranslation.cpp:7248 +#: mapsdatatranslation.cpp:7256 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Ituri" msgstr "Ituri" -#: mapsdatatranslation.cpp:7249 +#: mapsdatatranslation.cpp:7257 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Bunia" msgstr "Bunia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7250 +#: mapsdatatranslation.cpp:7258 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Haut-Uele" msgstr "Haut-Uele" -#: mapsdatatranslation.cpp:7251 +#: mapsdatatranslation.cpp:7259 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Isiro" msgstr "Isiro" -#: mapsdatatranslation.cpp:7252 +#: mapsdatatranslation.cpp:7260 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Tshopo" msgstr "Tshopo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7253 +#: mapsdatatranslation.cpp:7261 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kisangani" msgstr "Kisangani" -#: mapsdatatranslation.cpp:7254 +#: mapsdatatranslation.cpp:7262 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Bas-Uele" msgstr "Bas-Uele" -#: mapsdatatranslation.cpp:7255 +#: mapsdatatranslation.cpp:7263 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Buta" msgstr "Buta" -#: mapsdatatranslation.cpp:7256 +#: mapsdatatranslation.cpp:7264 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Nord-Ubangi" msgstr "Nord-Ubangi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7257 +#: mapsdatatranslation.cpp:7265 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Gbadolite" msgstr "Gbadolite" -#: mapsdatatranslation.cpp:7258 +#: mapsdatatranslation.cpp:7266 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mongala" msgstr "Mongala" -#: mapsdatatranslation.cpp:7259 +#: mapsdatatranslation.cpp:7267 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lisala" msgstr "Lisala" -#: mapsdatatranslation.cpp:7260 +#: mapsdatatranslation.cpp:7268 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Sud-Ubangi" msgstr "Sud-Ubangi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7261 +#: mapsdatatranslation.cpp:7269 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Gemena" msgstr "Gemena" -#: mapsdatatranslation.cpp:7262 +#: mapsdatatranslation.cpp:7270 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Équateur" msgstr "Équateur" -#: mapsdatatranslation.cpp:7263 +#: mapsdatatranslation.cpp:7271 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mbandaka" msgstr "Mbandaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7264 +#: mapsdatatranslation.cpp:7272 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Tshuapa" msgstr "Tshuapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7265 +#: mapsdatatranslation.cpp:7273 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Boende" msgstr "Boende" -#: mapsdatatranslation.cpp:7266 +#: mapsdatatranslation.cpp:7274 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Tanganyika" msgstr "Tanzanie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7267 +#: mapsdatatranslation.cpp:7275 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kalemie" msgstr "Kalemie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7268 +#: mapsdatatranslation.cpp:7276 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Haut-Lomami" msgstr "Haut-Lomami" -#: mapsdatatranslation.cpp:7269 +#: mapsdatatranslation.cpp:7277 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kamina" msgstr "Kamina" -#: mapsdatatranslation.cpp:7270 +#: mapsdatatranslation.cpp:7278 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lualaba" msgstr "Lualaba" -#: mapsdatatranslation.cpp:7271 +#: mapsdatatranslation.cpp:7279 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kolwezi" msgstr "Kolwezi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7272 +#: mapsdatatranslation.cpp:7280 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Haut-Katanga" msgstr "Haut-Katanga" -#: mapsdatatranslation.cpp:7273 +#: mapsdatatranslation.cpp:7281 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lubumbashi" msgstr "Lubumbashi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7274 +#: mapsdatatranslation.cpp:7282 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Zambia (Districts)" msgstr "Zambie (okresy)" -#: mapsdatatranslation.cpp:7275 +#: mapsdatatranslation.cpp:7283 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:7276 +#: mapsdatatranslation.cpp:7284 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:7277 +#: mapsdatatranslation.cpp:7285 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7278 +#: mapsdatatranslation.cpp:7286 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Not Zambia (Districts)" msgstr "Nenacházíte se v Zambii (okresy)" -#: mapsdatatranslation.cpp:7279 +#: mapsdatatranslation.cpp:7287 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chibombo" msgstr "Chibombo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7280 +#: mapsdatatranslation.cpp:7288 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kabwe" msgstr "Kabwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7281 +#: mapsdatatranslation.cpp:7289 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kapiri Mposhi" msgstr "Kapiri Mposhi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7282 +#: mapsdatatranslation.cpp:7290 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mkushi" msgstr "Mkushi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7283 +#: mapsdatatranslation.cpp:7291 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mumbwa" msgstr "Mumbwa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7284 +#: mapsdatatranslation.cpp:7292 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Serenje" msgstr "Serenje" -#: mapsdatatranslation.cpp:7285 +#: mapsdatatranslation.cpp:7293 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chililabombwe" msgstr "Chililabombwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7286 +#: mapsdatatranslation.cpp:7294 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chingola" msgstr "Chingola" -#: mapsdatatranslation.cpp:7287 +#: mapsdatatranslation.cpp:7295 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kalulushi" msgstr "Kalulushi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7288 +#: mapsdatatranslation.cpp:7296 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kitwe" msgstr "Kitwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7289 +#: mapsdatatranslation.cpp:7297 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Luanshya" msgstr "Luanshya" -#: mapsdatatranslation.cpp:7290 +#: mapsdatatranslation.cpp:7298 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lufwanyama" msgstr "Lufwanyama" -#: mapsdatatranslation.cpp:7291 +#: mapsdatatranslation.cpp:7299 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Masaiti" msgstr "Masaiti" -#: mapsdatatranslation.cpp:7292 +#: mapsdatatranslation.cpp:7300 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mpongwe" msgstr "Mpongwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7293 +#: mapsdatatranslation.cpp:7301 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mufulira" msgstr "Mufulira" -#: mapsdatatranslation.cpp:7294 +#: mapsdatatranslation.cpp:7302 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Ndola" msgstr "Ndola" -#: mapsdatatranslation.cpp:7295 +#: mapsdatatranslation.cpp:7303 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chadiza" msgstr "Chadiza" -#: mapsdatatranslation.cpp:7296 +#: mapsdatatranslation.cpp:7304 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chama" msgstr "Chama" -#: mapsdatatranslation.cpp:7297 +#: mapsdatatranslation.cpp:7305 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chipata" msgstr "Chipata" -#: mapsdatatranslation.cpp:7298 +#: mapsdatatranslation.cpp:7306 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Katete" msgstr "Katete" -#: mapsdatatranslation.cpp:7299 +#: mapsdatatranslation.cpp:7307 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lundazi" msgstr "Lundazi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7300 +#: mapsdatatranslation.cpp:7308 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mambwe" msgstr "Mambwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7301 +#: mapsdatatranslation.cpp:7309 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Nyimba" msgstr "Nyimba" -#: mapsdatatranslation.cpp:7302 +#: mapsdatatranslation.cpp:7310 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Petauke" msgstr "Petauke" -#: mapsdatatranslation.cpp:7303 +#: mapsdatatranslation.cpp:7311 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chiengi" msgstr "Chiengi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7304 +#: mapsdatatranslation.cpp:7312 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kawambwa" msgstr "Kawambwa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7305 +#: mapsdatatranslation.cpp:7313 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mansa" msgstr "Mansa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7306 +#: mapsdatatranslation.cpp:7314 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Milenge" msgstr "Milenge" -#: mapsdatatranslation.cpp:7307 +#: mapsdatatranslation.cpp:7315 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mwense" msgstr "Mwense" -#: mapsdatatranslation.cpp:7308 +#: mapsdatatranslation.cpp:7316 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Nchelenge" msgstr "Nchelenge" -#: mapsdatatranslation.cpp:7309 +#: mapsdatatranslation.cpp:7317 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Samfya" msgstr "Samfya" -#: mapsdatatranslation.cpp:7310 +#: mapsdatatranslation.cpp:7318 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chongwe" msgstr "Chongwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7311 +#: mapsdatatranslation.cpp:7319 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kafue" msgstr "Kafue" -#: mapsdatatranslation.cpp:7312 +#: mapsdatatranslation.cpp:7320 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Luangwa" msgstr "Luangwa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7313 +#: mapsdatatranslation.cpp:7321 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7314 +#: mapsdatatranslation.cpp:7322 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chavuma" msgstr "Chavuma" -#: mapsdatatranslation.cpp:7315 +#: mapsdatatranslation.cpp:7323 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kabompo" msgstr "Kabompo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7316 +#: mapsdatatranslation.cpp:7324 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kasempa" msgstr "Kasempa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7317 +#: mapsdatatranslation.cpp:7325 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mufumbwe" msgstr "Mufumbwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7318 +#: mapsdatatranslation.cpp:7326 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mwinilunga" msgstr "Mwinilunga" -#: mapsdatatranslation.cpp:7319 +#: mapsdatatranslation.cpp:7327 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Solwezi" msgstr "Solwezi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7320 +#: mapsdatatranslation.cpp:7328 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Zambezi" msgstr "Zambezi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7321 +#: mapsdatatranslation.cpp:7329 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chilubi" msgstr "Chilubi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7322 +#: mapsdatatranslation.cpp:7330 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chinsali" msgstr "Chinsali" -#: mapsdatatranslation.cpp:7323 +#: mapsdatatranslation.cpp:7331 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Isoka" msgstr "Isoka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7324 +#: mapsdatatranslation.cpp:7332 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kaputa" msgstr "Kaputa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7325 +#: mapsdatatranslation.cpp:7333 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kasama" msgstr "Kasama" -#: mapsdatatranslation.cpp:7326 +#: mapsdatatranslation.cpp:7334 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Luwingu" msgstr "Luwingu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7327 +#: mapsdatatranslation.cpp:7335 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mbala" msgstr "Mbala" -#: mapsdatatranslation.cpp:7328 +#: mapsdatatranslation.cpp:7336 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mpika" msgstr "Mpika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7329 +#: mapsdatatranslation.cpp:7337 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mporokoso" msgstr "Mporokoso" -#: mapsdatatranslation.cpp:7330 +#: mapsdatatranslation.cpp:7338 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mpulungu" msgstr "Mpulungu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7331 +#: mapsdatatranslation.cpp:7339 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mungwi" msgstr "Mungwi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7332 +#: mapsdatatranslation.cpp:7340 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Nakonde" msgstr "Nakonde" -#: mapsdatatranslation.cpp:7333 +#: mapsdatatranslation.cpp:7341 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Choma" msgstr "Choma" -#: mapsdatatranslation.cpp:7334 +#: mapsdatatranslation.cpp:7342 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Gwembe" msgstr "Gwembe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7335 +#: mapsdatatranslation.cpp:7343 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Itezhi-Tezhi" msgstr "Itezhi-Tezhi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7336 +#: mapsdatatranslation.cpp:7344 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kalomo" msgstr "Kalomo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7337 +#: mapsdatatranslation.cpp:7345 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kazungula" msgstr "Kazungula" -#: mapsdatatranslation.cpp:7338 +#: mapsdatatranslation.cpp:7346 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Livingstone" msgstr "Livingstone" -#: mapsdatatranslation.cpp:7339 +#: mapsdatatranslation.cpp:7347 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mazabuka" msgstr "Mazabuka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7340 +#: mapsdatatranslation.cpp:7348 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Monze" msgstr "Monze" -#: mapsdatatranslation.cpp:7341 +#: mapsdatatranslation.cpp:7349 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Namwala" msgstr "Namwala" -#: mapsdatatranslation.cpp:7342 +#: mapsdatatranslation.cpp:7350 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Siavonga" msgstr "Siavonga" -#: mapsdatatranslation.cpp:7343 +#: mapsdatatranslation.cpp:7351 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Sinazongwe" msgstr "Sinazongwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7344 +#: mapsdatatranslation.cpp:7352 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kalabo" msgstr "Kalabo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7345 +#: mapsdatatranslation.cpp:7353 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kaoma" msgstr "Kaoma" -#: mapsdatatranslation.cpp:7346 +#: mapsdatatranslation.cpp:7354 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lukulu" msgstr "Lukulu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7347 +#: mapsdatatranslation.cpp:7355 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mongu" msgstr "Mongu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7348 +#: mapsdatatranslation.cpp:7356 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Senanga" msgstr "Senanga" -#: mapsdatatranslation.cpp:7349 +#: mapsdatatranslation.cpp:7357 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Sesheke" msgstr "Sesheke" -#: mapsdatatranslation.cpp:7350 +#: mapsdatatranslation.cpp:7358 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Shangombo" msgstr "Shangombo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7351 +#: mapsdatatranslation.cpp:7359 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Zambia (Provinces)" msgstr "Zambie (provincie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:7352 +#: mapsdatatranslation.cpp:7360 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7353 +#: mapsdatatranslation.cpp:7361 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:7354 +#: mapsdatatranslation.cpp:7362 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7355 +#: mapsdatatranslation.cpp:7363 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Not Zambia (Provinces)" msgstr "Nenacházíte se v Zambii (provincie)" -#: mapsdatatranslation.cpp:7356 +#: mapsdatatranslation.cpp:7364 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Central" msgstr "Střední" -#: mapsdatatranslation.cpp:7357 +#: mapsdatatranslation.cpp:7365 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Kabwe" msgstr "Kabwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7358 +#: mapsdatatranslation.cpp:7366 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Copperbelt" msgstr "Copperbelt" -#: mapsdatatranslation.cpp:7359 +#: mapsdatatranslation.cpp:7367 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Ndola" msgstr "Ndola" -#: mapsdatatranslation.cpp:7360 +#: mapsdatatranslation.cpp:7368 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Eastern" msgstr "Východní" -#: mapsdatatranslation.cpp:7361 +#: mapsdatatranslation.cpp:7369 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Chipata" msgstr "Chipata" -#: mapsdatatranslation.cpp:7362 +#: mapsdatatranslation.cpp:7370 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Luapula" msgstr "Luapula" -#: mapsdatatranslation.cpp:7363 +#: mapsdatatranslation.cpp:7371 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Mansa" msgstr "Mansa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7364 mapsdatatranslation.cpp:7365 +#: mapsdatatranslation.cpp:7372 mapsdatatranslation.cpp:7373 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7366 +#: mapsdatatranslation.cpp:7374 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Northern" msgstr "Severní" -#: mapsdatatranslation.cpp:7367 +#: mapsdatatranslation.cpp:7375 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Kasama" msgstr "Kasama" -#: mapsdatatranslation.cpp:7368 +#: mapsdatatranslation.cpp:7376 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "North-Western" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7369 +#: mapsdatatranslation.cpp:7377 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Solwezi" msgstr "Solwezi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7370 +#: mapsdatatranslation.cpp:7378 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Southern" msgstr "Jižní" -#: mapsdatatranslation.cpp:7371 +#: mapsdatatranslation.cpp:7379 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Livingstone" msgstr "Livingstone" -#: mapsdatatranslation.cpp:7372 +#: mapsdatatranslation.cpp:7380 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Western" msgstr "Západní" -#: mapsdatatranslation.cpp:7373 +#: mapsdatatranslation.cpp:7381 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Mongu" msgstr "Mongu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7374 +#: mapsdatatranslation.cpp:7382 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7375 +#: mapsdatatranslation.cpp:7383 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provincie" -#: mapsdatatranslation.cpp:7376 mapsdatatranslation.cpp:7377 +#: mapsdatatranslation.cpp:7384 mapsdatatranslation.cpp:7385 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:7378 +#: mapsdatatranslation.cpp:7386 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Not Zimbabwe" msgstr "Nenacházíte se v Zimbabwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7379 +#: mapsdatatranslation.cpp:7387 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Bulawayo" msgstr "Bulawayo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7380 +#: mapsdatatranslation.cpp:7388 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Harare" msgstr "Harare" -#: mapsdatatranslation.cpp:7381 +#: mapsdatatranslation.cpp:7389 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Manicaland" msgstr "Manicaland" -#: mapsdatatranslation.cpp:7382 +#: mapsdatatranslation.cpp:7390 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mutare" msgstr "Mutare" -#: mapsdatatranslation.cpp:7383 +#: mapsdatatranslation.cpp:7391 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mashonaland central" msgstr "Mashonaland central" -#: mapsdatatranslation.cpp:7384 +#: mapsdatatranslation.cpp:7392 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Bindura" msgstr "Bindura" -#: mapsdatatranslation.cpp:7385 +#: mapsdatatranslation.cpp:7393 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mashonaland east" msgstr "Mashonaland východ" -#: mapsdatatranslation.cpp:7386 +#: mapsdatatranslation.cpp:7394 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Marondera" msgstr "Marondera" -#: mapsdatatranslation.cpp:7387 +#: mapsdatatranslation.cpp:7395 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mashonaland west" msgstr "Mashonaland západ" -#: mapsdatatranslation.cpp:7388 +#: mapsdatatranslation.cpp:7396 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Chinhoyi" msgstr "Chinhoyi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7389 mapsdatatranslation.cpp:7390 +#: mapsdatatranslation.cpp:7397 mapsdatatranslation.cpp:7398 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Masvingo" msgstr "Masvingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7391 +#: mapsdatatranslation.cpp:7399 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Matabeleland north" msgstr "Matabeleland sever" -#: mapsdatatranslation.cpp:7392 +#: mapsdatatranslation.cpp:7400 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Lupane" msgstr "Lupane" -#: mapsdatatranslation.cpp:7393 +#: mapsdatatranslation.cpp:7401 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Matabeleland south" msgstr "Matabeleland jih" -#: mapsdatatranslation.cpp:7394 +#: mapsdatatranslation.cpp:7402 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Gwanda" msgstr "Gwanda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7395 +#: mapsdatatranslation.cpp:7403 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Midlands" msgstr "Midlands" -#: mapsdatatranslation.cpp:7396 +#: mapsdatatranslation.cpp:7404 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Gweru" msgstr "Gweru" -#: mapsdatatranslation.cpp:7397 +#: mapsdatatranslation.cpp:7405 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zimbabwe (Districts)" msgstr "Zimbabwe (okresy)" -#: mapsdatatranslation.cpp:7398 +#: mapsdatatranslation.cpp:7406 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "Okresy" -#: mapsdatatranslation.cpp:7399 +#: mapsdatatranslation.cpp:7407 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Hranice" -#: mapsdatatranslation.cpp:7400 +#: mapsdatatranslation.cpp:7408 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7401 +#: mapsdatatranslation.cpp:7409 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Not Zimbabwe (Districts)" msgstr "Nenacházíte se v Zimbabwe (okresy)" -#: mapsdatatranslation.cpp:7402 +#: mapsdatatranslation.cpp:7410 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bulawayo" msgstr "Bulawayo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7403 +#: mapsdatatranslation.cpp:7411 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Harare" msgstr "Harare" -#: mapsdatatranslation.cpp:7404 +#: mapsdatatranslation.cpp:7412 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Buhera" msgstr "Buhera" -#: mapsdatatranslation.cpp:7405 +#: mapsdatatranslation.cpp:7413 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chimanimani" msgstr "Chimanimani" -#: mapsdatatranslation.cpp:7406 +#: mapsdatatranslation.cpp:7414 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chipinge" msgstr "Chipinge" -#: mapsdatatranslation.cpp:7407 +#: mapsdatatranslation.cpp:7415 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Makoni" msgstr "Makoni" -#: mapsdatatranslation.cpp:7408 +#: mapsdatatranslation.cpp:7416 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mutare" msgstr "Mutare" -#: mapsdatatranslation.cpp:7409 +#: mapsdatatranslation.cpp:7417 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mutasa" msgstr "Mutasa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7410 +#: mapsdatatranslation.cpp:7418 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Nyanga" msgstr "Nyanga" -#: mapsdatatranslation.cpp:7411 +#: mapsdatatranslation.cpp:7419 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bindura" msgstr "Bindura" -#: mapsdatatranslation.cpp:7412 +#: mapsdatatranslation.cpp:7420 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Guruve" msgstr "Guruve" -#: mapsdatatranslation.cpp:7413 +#: mapsdatatranslation.cpp:7421 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mazowe" msgstr "Mazowe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7414 +#: mapsdatatranslation.cpp:7422 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mount Darwin" msgstr "Hora Darwin" -#: mapsdatatranslation.cpp:7415 +#: mapsdatatranslation.cpp:7423 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Muzarabani" msgstr "Muzarabani" -#: mapsdatatranslation.cpp:7416 +#: mapsdatatranslation.cpp:7424 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Rushinga" msgstr "Rushinga" -#: mapsdatatranslation.cpp:7417 +#: mapsdatatranslation.cpp:7425 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Shamva" msgstr "Shamva" -#: mapsdatatranslation.cpp:7418 +#: mapsdatatranslation.cpp:7426 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chikomba" msgstr "Chikomba" -#: mapsdatatranslation.cpp:7419 +#: mapsdatatranslation.cpp:7427 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Goromonzi" msgstr "Goromonzi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7420 +#: mapsdatatranslation.cpp:7428 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Marondera" msgstr "Marondera" -#: mapsdatatranslation.cpp:7421 +#: mapsdatatranslation.cpp:7429 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mudzi" msgstr "Mudzi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7422 +#: mapsdatatranslation.cpp:7430 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Murehwa" msgstr "Murehwa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7423 +#: mapsdatatranslation.cpp:7431 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mutoko" msgstr "Mutoko" -#: mapsdatatranslation.cpp:7424 +#: mapsdatatranslation.cpp:7432 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Seke" msgstr "Seke" -#: mapsdatatranslation.cpp:7425 +#: mapsdatatranslation.cpp:7433 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "UMP" msgstr "UMP" -#: mapsdatatranslation.cpp:7426 +#: mapsdatatranslation.cpp:7434 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Wedza" msgstr "Wedza" -#: mapsdatatranslation.cpp:7427 +#: mapsdatatranslation.cpp:7435 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chegutu" msgstr "Chegutu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7428 +#: mapsdatatranslation.cpp:7436 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Hurungwe" msgstr "Hurungwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7429 +#: mapsdatatranslation.cpp:7437 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Kadoma" msgstr "Kadoma" -#: mapsdatatranslation.cpp:7430 +#: mapsdatatranslation.cpp:7438 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Kariba" msgstr "Kariba" -#: mapsdatatranslation.cpp:7431 +#: mapsdatatranslation.cpp:7439 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Makonde" msgstr "Makonde" -#: mapsdatatranslation.cpp:7432 +#: mapsdatatranslation.cpp:7440 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zvimba" msgstr "Zvimba" -#: mapsdatatranslation.cpp:7433 +#: mapsdatatranslation.cpp:7441 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bikita" msgstr "Bikita" -#: mapsdatatranslation.cpp:7434 +#: mapsdatatranslation.cpp:7442 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chiredzi" msgstr "Chiredzi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7435 +#: mapsdatatranslation.cpp:7443 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chivi" msgstr "Chivi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7436 +#: mapsdatatranslation.cpp:7444 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gutu" msgstr "Gutu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7437 +#: mapsdatatranslation.cpp:7445 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Masvingo" msgstr "Masvingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7438 +#: mapsdatatranslation.cpp:7446 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mwenezi" msgstr "Mwenezi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7439 +#: mapsdatatranslation.cpp:7447 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zaka" msgstr "Zaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7440 +#: mapsdatatranslation.cpp:7448 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Binga" msgstr "Binga" -#: mapsdatatranslation.cpp:7441 +#: mapsdatatranslation.cpp:7449 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bubi" msgstr "Bubi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7442 +#: mapsdatatranslation.cpp:7450 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Hwange" msgstr "Hwange" -#: mapsdatatranslation.cpp:7443 +#: mapsdatatranslation.cpp:7451 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Lupane" msgstr "Lupane" -#: mapsdatatranslation.cpp:7444 +#: mapsdatatranslation.cpp:7452 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Nkayi" msgstr "Nkayi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7445 +#: mapsdatatranslation.cpp:7453 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Tsholotsho" msgstr "Tsholotsho" -#: mapsdatatranslation.cpp:7446 +#: mapsdatatranslation.cpp:7454 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Umguza" msgstr "Umguza" -#: mapsdatatranslation.cpp:7447 +#: mapsdatatranslation.cpp:7455 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Beitbridge" msgstr "Beitbridge" -#: mapsdatatranslation.cpp:7448 +#: mapsdatatranslation.cpp:7456 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bulilimamangwe" msgstr "Bulilimamangwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7449 +#: mapsdatatranslation.cpp:7457 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gwanda" msgstr "Gwanda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7450 +#: mapsdatatranslation.cpp:7458 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Insiza" msgstr "Insiza" -#: mapsdatatranslation.cpp:7451 +#: mapsdatatranslation.cpp:7459 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Matobo" msgstr "Matobo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7452 +#: mapsdatatranslation.cpp:7460 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Umzingwane" msgstr "Umzingwane" -#: mapsdatatranslation.cpp:7453 +#: mapsdatatranslation.cpp:7461 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chirumhanzu" msgstr "Chirumhanzu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7454 +#: mapsdatatranslation.cpp:7462 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gokwe north" msgstr "Gokwe north" -#: mapsdatatranslation.cpp:7455 +#: mapsdatatranslation.cpp:7463 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gokwe south" msgstr "Gokwe south" -#: mapsdatatranslation.cpp:7456 +#: mapsdatatranslation.cpp:7464 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gweru" msgstr "Gweru" -#: mapsdatatranslation.cpp:7457 +#: mapsdatatranslation.cpp:7465 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Kwekwe" msgstr "Kwekwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7458 +#: mapsdatatranslation.cpp:7466 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mberengwa" msgstr "Mberengwa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7459 +#: mapsdatatranslation.cpp:7467 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Shurugwi" msgstr "Shurugwi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7460 +#: mapsdatatranslation.cpp:7468 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zvishavane" msgstr "Zvishavane" @@ -34148,36 +34202,141 @@ msgid "Wikipedia page" msgstr "Stránka Wikipedie" -#: placeasker.cpp:116 +#: placeasker.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Please place in the map:%1" msgstr "Prosím, umístěte na mapě:%1" -#: placeasker.cpp:127 +#: placeasker.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Place %1 in Map" msgstr "Umístěte %1 na mapě" -#: rc.cpp:4 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Tomáš Cajthaml,Miroslav Flídr,Jakub Friedl,Michal Švec,Klára Cihlářová,Vít " "Pelčák,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Jakub Friedl,Jan 'Kovis' " -"Struhar,Karel Volný,Klara Cihlarova,Vladimír Burian" +"Struhar,Jonathan Riddell,Karel Volný,Klara Cihlarova,Vladimír Burian" -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "tomas.cajthaml@seznam.cz,flidr@kky.zcu.cz,jfriedl@suse.cz,rebel@atrey.karlin." "mff.cuni.cz,koty@seznam.cz,vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,,jfriedl@suse.cz," -",,koty@seznam.cz,vladimir.burian@email.cz" +",jriddell@ubuntu.com,,koty@seznam.cz,vladimir.burian@email.cz" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_questionPlacingScheme) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Question Alignment" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio) +#: rc.cpp:8 +msgid "Top-l&eft" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Top" +msgstr "Na&hoře" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio) +#: rc.cpp:14 +msgid "Top-r&ight" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Left" +msgstr "V&levo" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Center" +msgstr "&Střed" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Right" +msgstr "Vp&ravo" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio) +#: rc.cpp:26 +msgid "Bottom-le&ft" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio) +#: rc.cpp:29 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Dole" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio) +#: rc.cpp:32 +msgid "Bottom-ri&ght" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or " +"not" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) +#: rc.cpp:38 +msgid "&Wait for validation" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) +#: rc.cpp:41 +msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Focus follows mouse" +msgstr "" #. i18n: file: kgeography.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 +#: rc.cpp:47 msgid "The last opened map" msgstr "Naposledy otevřená mapa" + +#. i18n: file: kgeography.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general) +#: rc.cpp:50 +msgid "Placement alignment of the question" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeography.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general) +#: rc.cpp:53 +msgid "Ask for validation before next question" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeography.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general) +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"Whether press on space while hovering a button should trigger that button" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kgetplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kgetplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 2012-04-18 08:03:48.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 23:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:03+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kget_plug_in.cpp:55 @@ -53,6 +54,6 @@ #. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kget.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kget.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kget.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kget.po 2012-04-18 08:03:48.000000000 +0000 @@ -8,22 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:06+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115 -msgid "New Group" -msgstr "Nová skupina" - #: conf/autopastemodel.cpp:174 msgid "Pattern" msgstr "Vzorek" @@ -40,121 +36,127 @@ msgid "Regular expression" msgstr "Regulární výraz" -#: conf/preferencesdialog.cpp:49 +#: conf/integrationpreferences.cpp:32 +msgid "Include" +msgstr "Zahrnout" + +#: conf/integrationpreferences.cpp:33 +msgid "Exclude" +msgstr "Vyjmout" + +#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115 +msgid "New Group" +msgstr "Nová skupina" + +#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59 +msgid "Could not open KWallet" +msgstr "Nelze otevřít KWallet" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) +#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:98 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "Zvýšit pr&ioritu" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) +#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:101 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "S&nížit prioritu" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:51 msgid "Xml" msgstr "XML" -#: conf/preferencesdialog.cpp:51 +#: conf/preferencesdialog.cpp:53 msgid "Sqlite" msgstr "Sqlite" -#: conf/preferencesdialog.cpp:54 +#: conf/preferencesdialog.cpp:56 msgid "Nepomuk" msgstr "Nepomuk" -#: conf/preferencesdialog.cpp:58 +#: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:367 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Vypnout počítač" -#: conf/preferencesdialog.cpp:59 +#: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:372 msgid "Hibernate Computer" msgstr "Hibernovat počítač" -#: conf/preferencesdialog.cpp:60 +#: conf/preferencesdialog.cpp:62 mainwindow.cpp:377 msgid "Suspend Computer" msgstr "Uspat počítač" -#: conf/preferencesdialog.cpp:75 +#: conf/preferencesdialog.cpp:74 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: conf/preferencesdialog.cpp:75 +#: conf/preferencesdialog.cpp:74 msgid "Change appearance settings" msgstr "Nastavení vzhledu" -#: conf/preferencesdialog.cpp:76 +#: conf/preferencesdialog.cpp:75 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" -#: conf/preferencesdialog.cpp:76 +#: conf/preferencesdialog.cpp:75 msgid "Manage the groups" msgstr "Správa skupin" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox) -#: conf/preferencesdialog.cpp:77 rc.cpp:317 +#: conf/preferencesdialog.cpp:76 rc.cpp:343 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: conf/preferencesdialog.cpp:77 +#: conf/preferencesdialog.cpp:76 msgid "Network and Downloads" msgstr "Síť a stahování" -#: conf/preferencesdialog.cpp:78 +#: conf/preferencesdialog.cpp:77 msgid "Web Interface" msgstr "Webové rozhraní" -#: conf/preferencesdialog.cpp:78 +#: conf/preferencesdialog.cpp:77 msgid "Control KGet over a Network or the Internet" msgstr "Ovládání KGetu po síti nebo Internetu" -#: conf/preferencesdialog.cpp:79 +#: conf/preferencesdialog.cpp:78 msgid "Verification" msgstr "Ověření" -#: conf/preferencesdialog.cpp:80 +#: conf/preferencesdialog.cpp:79 msgctxt "integration of KGet with other applications" msgid "Integration" msgstr "Integrace" -#: conf/preferencesdialog.cpp:81 +#: conf/preferencesdialog.cpp:80 msgctxt "Advanced Options" msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: conf/preferencesdialog.cpp:81 +#: conf/preferencesdialog.cpp:80 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé možnosti" -#: conf/preferencesdialog.cpp:82 conf/pluginselector.cpp:26 +#: conf/preferencesdialog.cpp:81 conf/pluginselector.cpp:26 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" -#: conf/preferencesdialog.cpp:82 +#: conf/preferencesdialog.cpp:81 msgid "Transfer Plugins" msgstr "Nastavení přenosových modulů" -#: conf/integrationpreferences.cpp:32 -msgid "Include" -msgstr "Zahrnout" - -#: conf/integrationpreferences.cpp:33 -msgid "Exclude" -msgstr "Vyjmout" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:97 -#, kde-format -msgid "1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "1 položka" -msgstr[1] "%1 položky" -msgstr[2] "%1 položek" +#: core/kget.h:371 ui/tray.cpp:41 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92 +#: mainwindow.cpp:521 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" -#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150 -#: ui/transferdetails.cpp:100 +#: core/linkimporter.cpp:90 #, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:169 -msgctxt "start transfergroup downloads" -msgid "Start" -msgstr "Spustit" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:175 -msgctxt "stop transfergroup downloads" -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +msgid "Error trying to get %1" +msgstr "Chyba při získávání %1" #: core/transfer.cpp:37 msgid "Downloading...." @@ -165,11 +167,10 @@ msgid "Delayed" msgstr "Pozdrženo" -#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:267 core/transfer.cpp:286 -#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:52 -#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:48 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298 +#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:252 core/transfer.cpp:271 #: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69 +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:304 msgctxt "transfer state: stopped" msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" @@ -179,46 +180,81 @@ msgid "Aborted" msgstr "Přerušeno" -#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294 +#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:222 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:300 msgctxt "transfer state: finished" msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160 +#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:166 msgctxt "changing the destination of the file" msgid "Changing destination" msgstr "Měním cíl" -#: core/transfertreemodel.cpp:644 -msgctxt "name of download" -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: core/transfergrouphandler.cpp:97 +#, kde-format +msgid "1 Item" +msgid_plural "%1 Items" +msgstr[0] "1 položka" +msgstr[1] "%1 položky" +msgstr[2] "%1 položek" -#: core/transfertreemodel.cpp:646 -msgctxt "status of download" -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150 +#: ui/transferdetails.cpp:97 +#, kde-format +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: core/transfertreemodel.cpp:648 -msgctxt "size of download" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: core/transfergrouphandler.cpp:169 +msgctxt "start transfergroup downloads" +msgid "Start" +msgstr "Spustit" -#: core/transfertreemodel.cpp:650 -msgctxt "progress of download" -msgid "Progress" -msgstr "Průběh" +#: core/transfergrouphandler.cpp:175 +msgctxt "stop transfergroup downloads" +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#: core/transfertreemodel.cpp:652 -msgctxt "speed of download" -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" +#: core/kgetglobaljob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "KGet is downloading %1 file" +msgid_plural "KGet is downloading %1 files" +msgstr[0] "KGet stahuje %1 soubor" +msgstr[1] "KGet stahuje %1 soubory" +msgstr[2] "KGet stahuje %1 souborů" -#: core/transfertreemodel.cpp:654 -msgctxt "remaining time of download" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Zbývající čas" +#: core/signature.cpp:228 +msgid "" +"The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" +msgstr "Chybí klíč na ověření podpisu. Přejete si jej stáhnout?" + +#: core/signature.cpp:250 +#, kde-format +msgid "" +"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more " +"information." +msgstr "" +"Nepodařilo se ověřit podpis pro %1. Další informace můžete nalézt v " +"nastavení přenosu." + +#: core/signature.cpp:251 +msgid "Signature not verified" +msgstr "Podpis neověřen" + +#: core/verificationmodel.cpp:151 +msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: core/verificationmodel.cpp:153 +msgctxt "the used hash for verification" +msgid "Hash" +msgstr "Hash" + +#: core/verificationmodel.cpp:155 +msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" +msgid "Verified" +msgstr "Ověřeno" #: core/transferhandler.cpp:137 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27 @@ -242,103 +278,72 @@ msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:95 +#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:92 msgid "Stalled" msgstr "Zamrzlé" -#: core/datasourcefactory.cpp:286 +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "file in a filesystem" +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "status of the download" +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "size of the download" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "checksum of a file" +msgid "Checksum" +msgstr "Kontrolní součet" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "signature of a file" +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: core/datasourcefactory.cpp:287 msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT." msgstr "" "Velikost souboru je větší než maximální velikost souboru, který podporuje " "VFAT." -#: core/datasourcefactory.cpp:286 core/datasourcefactory.cpp:612 -#: core/kget.cpp:1358 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 +#: core/datasourcefactory.cpp:287 core/datasourcefactory.cpp:614 +#: core/kget.cpp:1404 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202 +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161 +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: core/datasourcefactory.cpp:612 +#: core/datasourcefactory.cpp:614 #, kde-format msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size" msgid "%1 removed as it did report a wrong file size." msgstr "%1 odstraněno, jelikož hlásí chybnou velikost souboru." -#: core/kgetglobaljob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "KGet is downloading %1 file" -msgid_plural "KGet is downloading %1 files" -msgstr[0] "KGet stahuje %1 soubor" -msgstr[1] "KGet stahuje %1 soubory" -msgstr[2] "KGet stahuje %1 souborů" - -#: core/kget.h:366 ui/tray.cpp:41 main.cpp:123 mainwindow.cpp:91 -#: mainwindow.cpp:470 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: core/verifier.cpp:412 -msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: core/verifier.cpp:414 -msgctxt "the used hash for verification" -msgid "Hash" -msgstr "Hash" - -#: core/verifier.cpp:416 -msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" -msgid "Verified" -msgstr "Ověřeno" - -#: core/kgetkjobadapter.cpp:44 -msgid "KGet Transfer" -msgstr "Přenos KGet" - -#: core/linkimporter.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Error trying to get %1" -msgstr "Chyba při získávání %1" - -#: core/verifier.cpp:1357 -msgid "" -"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted." -msgstr "" -"V nastavení není zadaný žádný server pro stahování klíčů. Stahování bylo " -"přerušeno." - -#: core/verifier.cpp:1358 core/verifier.cpp:1378 -msgid "No key server" -msgstr "Žádný server klíčů" - -#: core/verifier.cpp:1377 -msgid "" -"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the " -"settings or restart KGet and retry downloading." -msgstr "" -"Klíč nebyl stažen, protože nebyl nalezen žádný vhodný server klíčů. V " -"nastavení přidejte více serverů, nebo restartujte KGet a opakujte stahování." - -#: core/kget.cpp:121 +#: core/kget.cpp:122 #, kde-format msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit skupinu pojmenovanou %1?" -#: core/kget.cpp:122 +#: core/kget.cpp:123 msgid "Remove Group" msgstr "Odstranit skupinu" -#: core/kget.cpp:146 +#: core/kget.cpp:147 msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tyto skupiny?" -#: core/kget.cpp:148 +#: core/kget.cpp:149 msgid "Remove groups" msgstr "Odstranit skupiny" -#: core/kget.cpp:256 +#: core/kget.cpp:257 #, kde-format msgid "" "

          The following transfer has been added to the download list:

          Následující přenos byl přidán do seznamu stahování:

          \\%1

          " -#: core/kget.cpp:257 core/kget.cpp:353 +#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:354 msgid "Download added" msgstr "Přidáno stahování" -#: core/kget.cpp:348 +#: core/kget.cpp:349 msgid "

          The following transfer has been added to the download list:

          " msgstr "

          Následující přenos byl přidán do seznamu stahování:

          " -#: core/kget.cpp:350 +#: core/kget.cpp:351 msgid "

          The following transfers have been added to the download list:

          " msgstr "

          Následující přenosy byly přidány do seznamu stahování:

          " -#: core/kget.cpp:576 +#: core/kget.cpp:497 core/kget.cpp:856 +msgid "My Downloads" +msgstr "Moje stahování" + +#: core/kget.cpp:592 #, kde-format msgid "" "The file %1 already exists.\n" @@ -368,20 +377,16 @@ "Cílový soubor %1 již existuje.\n" "Chcete jej přepsat?" -#: core/kget.cpp:577 +#: core/kget.cpp:593 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Přepsat existující soubor?" -#: core/kget.cpp:590 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 +#: core/kget.cpp:606 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178 #, kde-format msgid "Unable to save to: %1" msgstr "Nelze uložit do: %1" -#: core/kget.cpp:834 ui/contextmenu.cpp:141 -msgid "My Downloads" -msgstr "Moje stahování" - -#: core/kget.cpp:898 +#: core/kget.cpp:920 msgid "" "

          The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by " "KGet:

          " @@ -398,25 +403,23 @@ "

          Následující URL nelze stáhnout, jejich protokol není podporován aplikací " "KGet:

          " -#: core/kget.cpp:908 +#: core/kget.cpp:930 msgid "Protocol unsupported" msgstr "Nepodporovaný protokol" -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget) -#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:49 rc.cpp:493 +#: core/kget.cpp:984 ui/newtransferdialog.cpp:50 msgid "New Download" msgstr "Nové stahování" -#: core/kget.cpp:962 +#: core/kget.cpp:984 msgid "Enter URL:" msgstr "Zadejte URL:" -#: core/kget.cpp:999 +#: core/kget.cpp:1021 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:319 +#: core/kget.cpp:1034 core/urlchecker.cpp:362 #, kde-format msgid "" "Malformed URL:\n" @@ -425,7 +428,7 @@ "Neplatné URL:\n" "%1" -#: core/kget.cpp:1019 core/urlchecker.cpp:321 +#: core/kget.cpp:1041 core/urlchecker.cpp:364 #, kde-format msgid "" "Malformed URL, protocol missing:\n" @@ -434,7 +437,7 @@ "Neplatné URL, chybí název protokolu:\n" "%1" -#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:377 +#: core/kget.cpp:1052 core/urlchecker.cpp:420 #, kde-format msgid "" "You have already completed a download from the location: \n" @@ -449,11 +452,11 @@ "\n" "Stáhnout znovu?" -#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:588 +#: core/kget.cpp:1053 core/urlchecker.cpp:636 msgid "Download it again?" msgstr "Stáhnout znovu?" -#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:379 +#: core/kget.cpp:1065 core/urlchecker.cpp:422 #, kde-format msgid "" "You have a download in progress from the location: \n" @@ -468,15 +471,15 @@ "\n" "Přejete si jej odstranit a stáhnout znovu?" -#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:585 +#: core/kget.cpp:1066 core/urlchecker.cpp:633 msgid "Delete it and download again?" msgstr "Odstranit a stáhnout znovu?" -#: core/kget.cpp:1067 core/kget.cpp:1074 +#: core/kget.cpp:1089 core/kget.cpp:1096 msgid "Directory is not writable" msgstr "Do adresáře nelze zapisovat" -#: core/kget.cpp:1102 +#: core/kget.cpp:1124 msgid "" "You have already downloaded that file from another location.\n" "\n" @@ -486,25 +489,33 @@ "\n" "Přejete si jej stáhnout a odstranit předchozí?" -#: core/kget.cpp:1103 core/urlchecker.cpp:597 +#: core/kget.cpp:1125 core/urlchecker.cpp:645 msgid "File already downloaded. Download anyway?" msgstr "Soubor už je stažený. Přesto jej chcete stáhnout?" -#: core/kget.cpp:1112 +#: core/kget.cpp:1134 msgid "You are already downloading the same file" msgstr "Již stahujete stejný soubor" -#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:600 -#: core/urlchecker.cpp:701 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735 +#: core/kget.cpp:1138 core/kget.cpp:1141 core/urlchecker.cpp:648 +#: core/urlchecker.cpp:744 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:738 msgid "File already exists" msgstr "Soubor již existuje" -#: core/kget.cpp:1220 +#: core/kget.cpp:1242 +msgid "Internet connection established, resuming transfers." +msgstr "Připojení k internetu je navázáno, přenosy pokračují." + +#: core/kget.cpp:1247 +msgid "No internet connection, stopping transfers." +msgstr "Připojení k internetu je nedostupné, přenosy zastaveny." + +#: core/kget.cpp:1261 #, kde-format msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1." msgstr "Zavaděč modulu nemohl načíst modul: %1." -#: core/kget.cpp:1238 +#: core/kget.cpp:1279 #, kde-format msgid "" "Not deleting\n" @@ -514,7 +525,7 @@ "%1\n" "nebude smazán, protože je to adresář." -#: core/kget.cpp:1248 +#: core/kget.cpp:1289 #, kde-format msgid "" "Not deleting\n" @@ -524,7 +535,7 @@ "%1\n" "nebude smazán, protože je to vzdálený soubor." -#: core/kget.cpp:1351 +#: core/kget.cpp:1397 #, kde-format msgid "" "

          The following file has finished downloading:

          Stahování následujícího souboru bylo dokončeno:

          \\%1

          " -#: core/kget.cpp:1352 +#: core/kget.cpp:1398 msgid "Download completed" msgstr "Stahování dokončeno" -#: core/kget.cpp:1355 +#: core/kget.cpp:1401 #, kde-format msgid "" "

          The following transfer has been started:

          Následující přenos byl zahájen:

          \\%1

          " -#: core/kget.cpp:1356 +#: core/kget.cpp:1402 msgid "Download started" msgstr "Stahování zahájeno" -#: core/kget.cpp:1358 +#: core/kget.cpp:1404 #, kde-format msgid "" "

          There has been an error in the following transfer:

          \\%1

          Chybové hlášení:

          \\" "%2

          " -#: core/kget.cpp:1363 +#: core/kget.cpp:1409 msgid "Resolve" msgstr "Vyřešit" -#: core/kget.cpp:1411 +#: core/kget.cpp:1461 msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed." msgstr "KGet bude nyní ukončen, protože všechna stahování byla dokončena." -#: core/kget.cpp:1415 +#: core/kget.cpp:1465 msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed." msgstr "Počítač bude nyní vypnut, protože všechna stahování byla dokončena." -#: core/kget.cpp:1415 +#: core/kget.cpp:1465 msgctxt "Shutting down computer" msgid "Shutdown" msgstr "Vypnout" -#: core/kget.cpp:1418 +#: core/kget.cpp:1468 msgid "" "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed." msgstr "" "Počítač bude nyní uspán na disk, protože všechna stahování byla dokončena." -#: core/kget.cpp:1418 +#: core/kget.cpp:1468 msgctxt "Hibernating computer" msgid "Hibernating" msgstr "Hibernace" -#: core/kget.cpp:1421 +#: core/kget.cpp:1471 msgid "" "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed." msgstr "" "Počítač bude nyní uspán do RAM, protože všechna stahování byla dokončena." -#: core/kget.cpp:1421 +#: core/kget.cpp:1471 msgctxt "Suspending computer" msgid "Suspending" msgstr "Uspávání" -#: core/kget.cpp:1429 +#: core/kget.cpp:1479 msgctxt "abort the proposed action" msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: core/kget.cpp:1439 +#: core/kget.cpp:1489 msgid "

          All transfers have been finished.

          " msgstr "

          Všechny přenosy byly dokončeny.

          " -#: core/kget.cpp:1440 +#: core/kget.cpp:1490 msgid "Downloads completed" msgstr "Stahování dokončena" -#: core/verifier.cpp:1233 -msgid "" -"The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" -msgstr "Chybí klíč na ověření podpisu. Přejete si jej stáhnout?" +#: core/urlchecker.cpp:47 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" -#: core/verifier.cpp:1251 -#, kde-format -msgid "" -"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more " -"information." -msgstr "" -"Nepodařilo se ověřit podpis pro %1. Další informace můžete nalézt v " -"nastavení přenosu." +#: core/urlchecker.cpp:59 +msgid "Appl&y to all" +msgstr "Použít pro všechn&y" -#: core/verifier.cpp:1252 -msgid "Signature not verified" -msgstr "Podpis neověřen" +#: core/urlchecker.cpp:296 core/urlchecker.cpp:336 +msgid "No download directory specified." +msgstr "Pro stahování nebyl určen žádný adresář." -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "file in a filesystem" -msgid "File" -msgstr "Soubor" +#: core/urlchecker.cpp:298 +msgid "Invalid download directory specified." +msgstr "Pro stahování byl určen neplatný adresář." -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "status of the download" -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: core/urlchecker.cpp:300 +msgid "Download directory is not writeable." +msgstr "Do adresáře pro stahování nelze zapisovat." -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "size of the download" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: core/urlchecker.cpp:308 core/urlchecker.cpp:348 +msgid "No download destination specified." +msgstr "Pro stahování nebyl určen žádný cíl." -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "checksum of a file" -msgid "Checksum" -msgstr "Kontrolní součet" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "signature of a file" -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" - -#: core/urlchecker.cpp:253 core/urlchecker.cpp:293 -msgid "No download directory specified." -msgstr "Pro stahování nebyl určen žádný adresář." - -#: core/urlchecker.cpp:255 -msgid "Invalid download directory specified." -msgstr "Pro stahování byl určen neplatný adresář." - -#: core/urlchecker.cpp:257 -msgid "Download directory is not writeable." -msgstr "Do adresáře pro stahování nelze zapisovat." - -#: core/urlchecker.cpp:265 core/urlchecker.cpp:305 -msgid "No download destination specified." -msgstr "Pro stahování nebyl určen žádný cíl." - -#: core/urlchecker.cpp:267 +#: core/urlchecker.cpp:310 msgid "Invalid download destination specified." msgstr "Pro stahování byl určen neplatný cíl." -#: core/urlchecker.cpp:269 +#: core/urlchecker.cpp:312 msgid "Download destination is not writeable." msgstr "Do cíle pro stahování nelze zapisovat." -#: core/urlchecker.cpp:277 core/urlchecker.cpp:317 core/urlchecker.cpp:407 -#: core/urlchecker.cpp:421 +#: core/urlchecker.cpp:320 core/urlchecker.cpp:360 core/urlchecker.cpp:450 +#: core/urlchecker.cpp:464 msgid "No URL specified." msgstr "Nebyla zadána žádná URL." -#: core/urlchecker.cpp:279 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256 +#: core/urlchecker.cpp:322 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:262 msgid "Malformed URL." msgstr "Neplatná URL." -#: core/urlchecker.cpp:281 +#: core/urlchecker.cpp:324 msgid "Malformed URL, protocol missing." msgstr "Neplatná URL, chybí protokol." -#: core/urlchecker.cpp:283 +#: core/urlchecker.cpp:326 msgid "Malformed URL, host missing." msgstr "Neplatná URL, chybí hostitel." -#: core/urlchecker.cpp:295 +#: core/urlchecker.cpp:338 #, kde-format msgid "" "Invalid download directory specified:\n" @@ -706,7 +683,7 @@ "Pro stahování byl určen neplatný adresář:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:297 +#: core/urlchecker.cpp:340 #, kde-format msgid "" "Download directory is not writeable:\n" @@ -715,7 +692,7 @@ "Do adresáře pro stahování nelze zapisovat:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:307 +#: core/urlchecker.cpp:350 #, kde-format msgid "" "Invalid download destination specified:\n" @@ -724,7 +701,7 @@ "Pro stahování byl určen neplatný cíl:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:309 +#: core/urlchecker.cpp:352 #, kde-format msgid "" "Download destination is not writeable:\n" @@ -733,7 +710,7 @@ "Do cíle pro stahování nelze zapisovat:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:323 +#: core/urlchecker.cpp:366 #, kde-format msgid "" "Malformed URL, host missing:\n" @@ -742,11 +719,11 @@ "Neplatná URL, chybí hostitel:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:339 core/urlchecker.cpp:351 +#: core/urlchecker.cpp:382 core/urlchecker.cpp:394 msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: core/urlchecker.cpp:341 core/urlchecker.cpp:367 +#: core/urlchecker.cpp:384 core/urlchecker.cpp:410 msgid "" "You have already downloaded that file from another location.\n" "Download and delete the previous one?" @@ -754,7 +731,7 @@ "Tento soubor jste již stáhli z jiného umístění.\n" "Přejete si jej stáhnout a odstranit předchozí?" -#: core/urlchecker.cpp:343 core/urlchecker.cpp:369 +#: core/urlchecker.cpp:386 core/urlchecker.cpp:412 msgid "" "You are already downloading that file from another location.\n" "Download and delete the previous one?" @@ -762,12 +739,12 @@ "Tento soubor již stahujete z jiného umístění.\n" "Přejete si jej stáhnout a odstranit předchozí?" -#: core/urlchecker.cpp:353 +#: core/urlchecker.cpp:396 msgid "" "You have already completed a download from that location. Download it again?" msgstr "Stahování z tohoto umístění jste již dokončili. Stáhnout znovu?" -#: core/urlchecker.cpp:355 +#: core/urlchecker.cpp:398 msgid "" "You have a download in progress from that location.\n" "Delete it and download again?" @@ -775,7 +752,7 @@ "Probíhá stahování z tohoto umístění: \n" "Přejete si jej odstranit a stáhnout znovu?" -#: core/urlchecker.cpp:365 +#: core/urlchecker.cpp:408 #, kde-format msgid "" "File already exists:\n" @@ -786,19 +763,19 @@ "%1\n" "Přejete si jej přepsat?" -#: core/urlchecker.cpp:409 +#: core/urlchecker.cpp:452 msgid "Malformed URLs." msgstr "Neplatné URL." -#: core/urlchecker.cpp:411 +#: core/urlchecker.cpp:454 msgid "Malformed URLs, protocol missing." msgstr "Neplatné URL, chybí protokol." -#: core/urlchecker.cpp:413 +#: core/urlchecker.cpp:456 msgid "Malformed URLs, host missing." msgstr "Neplatné URL, chybí hostitel." -#: core/urlchecker.cpp:423 +#: core/urlchecker.cpp:466 #, kde-format msgid "" "Malformed URLs:\n" @@ -807,7 +784,7 @@ "Neplatné URL:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:425 +#: core/urlchecker.cpp:468 #, kde-format msgid "" "Malformed URLs, protocol missing:\n" @@ -816,7 +793,7 @@ "Neplatné URL, chybí název protokolu:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:427 +#: core/urlchecker.cpp:470 #, kde-format msgid "" "Malformed URLs, host missing:\n" @@ -825,7 +802,7 @@ "Neplatné URL, chybí hostitel:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:429 +#: core/urlchecker.cpp:472 #, kde-format msgid "" "Destinations are not writable:\n" @@ -834,18 +811,18 @@ "Do cílů nelze zapisovat:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:453 +#: core/urlchecker.cpp:496 msgid "Files exist already. Overwrite them?" msgstr "Soubory již existují Chcete je přepsat?" -#: core/urlchecker.cpp:455 +#: core/urlchecker.cpp:498 msgid "" "You have already completed downloads at those destinations. Download them " "again?" msgstr "" "Stahování do těchto cílů jste již dokončili. Přejete si je stáhnout znovu?" -#: core/urlchecker.cpp:457 +#: core/urlchecker.cpp:500 msgid "" "You have downloads in progress to these destinations.\n" "Delete them and download again?" @@ -853,14 +830,14 @@ "Probíhá stahování do těchto cílů.\n" "Přejete si je odstranit a stáhnout znovu?" -#: core/urlchecker.cpp:465 +#: core/urlchecker.cpp:508 msgid "" "You have already completed downloads from these locations. Download them " "again?" msgstr "" "Stahování z těchto umístění jste již dokončili Přejete si je stáhnout znovu?" -#: core/urlchecker.cpp:467 +#: core/urlchecker.cpp:510 msgid "" "You have downloads in progress from these locations.\n" "Delete them and download again?" @@ -868,7 +845,7 @@ "Probíhá stahování z těchto umístění.\n" "Přejete si je odstranit a stáhnout znovu?" -#: core/urlchecker.cpp:476 +#: core/urlchecker.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Files exist already:\n" @@ -879,7 +856,7 @@ "%1\n" "Přejete si jej přepsat?" -#: core/urlchecker.cpp:478 +#: core/urlchecker.cpp:521 #, kde-format msgid "" "You have already completed downloads at those destinations: \n" @@ -894,7 +871,7 @@ "\n" "Přejete si je stáhnout znovu?" -#: core/urlchecker.cpp:480 +#: core/urlchecker.cpp:523 #, kde-format msgid "" "You have downloads in progress to these destinations: \n" @@ -909,7 +886,7 @@ "\n" "Přejete si je odstranit a stáhnout znovu?" -#: core/urlchecker.cpp:488 +#: core/urlchecker.cpp:531 #, kde-format msgid "" "You have already completed downloads from these locations: \n" @@ -924,7 +901,7 @@ "\n" "Přejete si je stáhnout znovu?" -#: core/urlchecker.cpp:490 +#: core/urlchecker.cpp:533 #, kde-format msgid "" "You have downloads in progress from these locations: \n" @@ -939,114 +916,109 @@ "\n" "Přejete si je odstranit a stáhnout znovu?" -#: core/urlchecker.cpp:610 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" +#: core/transfertreemodel.cpp:643 +msgctxt "name of download" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: core/urlchecker.cpp:612 -msgctxt "on a question" -msgid "Yes all" -msgstr "Ano vše" - -#: core/urlchecker.cpp:613 -msgctxt "on a question" -msgid "No all" -msgstr "Ne vše" +#: core/transfertreemodel.cpp:645 +msgctxt "status of download" +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23 -msgid "Insert Engine" -msgstr "Vložit nástroj" +#: core/transfertreemodel.cpp:647 +msgctxt "size of download" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:185 -msgid "Engine name:" -msgstr "Název nástroje:" +#: core/transfertreemodel.cpp:649 +msgctxt "progress of download" +msgid "Progress" +msgstr "Průběh" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:188 rc.cpp:496 -#: rc.cpp:694 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: core/transfertreemodel.cpp:651 +msgctxt "speed of download" +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" -#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:36 -#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:38 -msgctxt "transfer state: running" -msgid "Running...." -msgstr "Spuštěno..." +#: core/transfertreemodel.cpp:653 +msgctxt "remaining time of download" +msgid "Remaining Time" +msgstr "Zbývající čas" -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113 -msgctxt "Transfer State:Finished" -msgid "Finished" -msgstr "Dokončeno" +#: core/keydownloader.cpp:73 +msgid "" +"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted." +msgstr "" +"V nastavení není zadaný žádný server pro stahování klíčů. Stahování bylo " +"přerušeno." -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156 -msgid "Download failed, could not access this URL." -msgstr "Stahování se nebylo úspěšné, nelze přistupovat k této URL adrese." +#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94 +msgid "No key server" +msgstr "Žádný server klíčů" -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166 +#: core/keydownloader.cpp:93 msgid "" -"This URL does not allow multiple connections,\n" -"the download will take longer." +"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the " +"settings or restart KGet and retry downloading." msgstr "" -"Tato URL adresa neumožňuje vícenásobné připojení,\n" -"stahování bude trvat delší dobu." +"Klíč nebyl stažen, protože nebyl nalezen žádný vhodný server klíčů. V " +"nastavení přidejte více serverů, nebo restartujte KGet a opakujte stahování." -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:93 -msgctxt "transfer state: connecting" -msgid "Connecting...." -msgstr "Navazuji spojení..." +#: core/kgetkjobadapter.cpp:45 +msgid "KGet Transfer" +msgstr "Přenos KGet" + +#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:288 +msgid "Failed to write to the file." +msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:264 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:226 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:228 +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:265 #, kde-format msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?" msgstr "Stahování (%1) se nepodařilo ověřit. Přejete si jej opravit?" -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:267 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:229 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:231 +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:268 #, kde-format msgid "" "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?" msgstr "Stahování (%1) se nepodařilo ověřit. Přejete si jej stáhnout znovu?" -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:271 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:233 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:235 +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:272 msgid "Verification failed." msgstr "Ověřování selhalo." -#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:288 -msgid "Failed to write to the file." -msgstr "Zápis do souboru selhal." +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:94 +msgctxt "transfer state: connecting" +msgid "Connecting...." +msgstr "Navazuji spojení..." #: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31 msgid "File Selection" msgstr "Výběr souboru" -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:82 +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:83 msgid "Downloading Metalink File...." msgstr "Stahování Metalink souboru...." -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:116 +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117 msgid "" "A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?" msgstr "" "Může existovat novější verze tohoto Metalinku. Přejete si jí stáhnout?" -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117 +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:118 msgid "Redownload Metalink" msgstr "Znovu stáhnout Metalink" -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200 +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202 msgid "Download failed, no working URLs were found." msgstr "Stahování selhalo, nebyla nalezena žádná funkční URL adresa." -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:509 +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:511 msgid "" "The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does " "not work the download would be restarted) it?" @@ -1054,36 +1026,116 @@ "Stahování se nepodařilo ověřit. Chcete ho opravit (pokud se oprava nepodaří, " "stahování bude zopakované)?" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132 -msgid "Downloading Torrent File...." -msgstr "Stahuji soubor torrentu..." +#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52 +msgctxt "Transfer state: processing script" +msgid "Processing script...." +msgstr "Zpracovávání skriptu..." -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277 -msgctxt "transfer state: downloading" -msgid "Downloading...." -msgstr "Stahuji..." +#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83 +msgctxt "Transfer State: Finished" +msgid "Finished" +msgstr "Dokončeno" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251 -msgid "Cannot add a tracker to a private torrent." -msgstr "Tracker nelze přidat k privátnímu torrentu." +#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92 +msgctxt "Transfer State: Aborted" +msgid "Aborted" +msgstr "Přerušeno" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412 -msgid "Torrent file does not exist" -msgstr "Torrent soubor neexistuje" +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116 +msgctxt "Configure script" +msgid "Configure script" +msgstr "Nastavit skript..." -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417 -msgid "Analyzing torrent...." -msgstr "Analyzuji torrent..." +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25 +msgid "Add New Script" +msgstr "Přidat nový skript" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429 -msgid "Cannot initialize port..." -msgstr "Nelze inicializovat port..." +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37 +msgid "Edit Script" +msgstr "Upravit skript" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498 -msgctxt "Transfer status: seeding" -msgid "Seeding...." -msgstr "Sdílím..." +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48 +msgid "Set Script File" +msgstr "Nastavit soubor se skriptem" + +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23 +msgid "Insert Engine" +msgstr "Vložit nástroj" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel) +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:254 +msgid "Engine name:" +msgstr "Název nástroje:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:257 rc.cpp:649 +#: rc.cpp:688 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50 +msgctxt "transfer state: running" +msgid "Running...." +msgstr "Spuštěno..." + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113 +msgctxt "Transfer State:Finished" +msgid "Finished" +msgstr "Dokončeno" + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156 +msgid "Download failed, could not access this URL." +msgstr "Stahování se nebylo úspěšné, nelze přistupovat k této URL adrese." + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166 +msgid "" +"This URL does not allow multiple connections,\n" +"the download will take longer." +msgstr "" +"Tato URL adresa neumožňuje vícenásobné připojení,\n" +"stahování bude trvat delší dobu." + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42 +msgid "Add item" +msgstr "Přidat položku" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70 +#, kde-format +msgid "%1 would become %2" +msgstr "%1 se změní na %2" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192 +msgctxt "the string that is used to modify an url" +msgid "Change string" +msgstr "Změnit řetězec" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 +msgctxt "the mode defines how the url should be changed" +msgid "Change mode" +msgstr "Změnit režim" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 +msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" +msgid "Checksum type" +msgstr "Typ kontrolního součtu" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Append" +msgstr "Přidat" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Replace file" +msgstr "Nahradit soubor" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Replace file-ending" +msgstr "Nahradit konec souboru" #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160 @@ -1097,25 +1149,27 @@ msgid "Scanning data of %1 :" msgstr "Kontroluji data torrentu %1:" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:35 -msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." -msgstr "Nelze inicializovat libktorrent. Podpora torrentu nemusí pracovat." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:87 -msgid "&Advanced Details" -msgstr "&Pokročilé podrobnosti" +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124 +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:266 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:93 -msgid "&Scan Files" -msgstr "&Zkontrolovat soubory" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" -#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37 -msgid "Select a default torrent folder" -msgstr "Vybrat výchozí složku k ukládání torrentů" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318 +msgid "Downloaded" +msgstr "Staženo" -#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39 -msgid "Select a default temporary folder" -msgstr "Vybrat výchozí složku k ukládání dočasných souborů" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 +msgid "Status" +msgstr "Stav" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 msgctxt "Choked" @@ -1202,11 +1256,6 @@ msgid "Requests" msgstr "Požadavky" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126 -msgid "Downloaded" -msgstr "Staženo" - #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319 msgid "Uploaded" msgstr "Odesláno" @@ -1286,101 +1335,168 @@ msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" msgstr "Zda máme zájem stahovat data od tohoto protějšku" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." -msgstr "" -"Nelze přidat webový seed %1, již se v seznamu webových seedů nachází." +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149 +msgid "Seeders" +msgstr "Protějšky" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150 +msgid "Leechers" +msgstr "Stahující" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151 +msgid "Times Downloaded" +msgstr "Počet stažení" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152 +msgid "Next Update" +msgstr "Další aktualizace" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55 #, kde-format -msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." -msgstr "Nelze odstranit webový seed %1, je součást torrentu." +msgid "Advanced Details for %1" +msgstr "Pokročilé podrobnosti pro: %1" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214 +msgid "Files" +msgstr "Soubory" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71 +msgid "Trackers" +msgstr "Trackery" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74 +msgid "Webseeds" +msgstr "Webové seedy" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377 +#: rc.cpp:820 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52 +msgid "Kick Peer" +msgstr "Odpojit protějšek" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53 +msgid "Ban Peer" +msgstr "Zakázat protějšek" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:314 +msgid "Add Tracker" +msgstr "Přidat tracker" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 +msgid "Enter the URL of the tracker:" +msgstr "Zadejte URL trackeru:" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101 +#, kde-format +msgid "There already is a tracker named %1." +msgstr "Již existuje tracker jménem %1." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73 #, no-c-format msgctxt "Percent of File Downloaded" msgid "% Complete" msgstr "% hotovo" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82 msgctxt "Download first" msgid "First" msgstr "Nejdříve" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83 msgctxt "Download last" msgid "Last" msgstr "Nakonec" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88 -msgctxt "Download normally(not as first or last)" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84 +msgctxt "Download Normal (not as first or last)" msgid "Normal" msgstr "Normálně" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140 -msgctxt "preview available" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163 +msgctxt "Preview available" msgid "Available" msgstr "Dostupný" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165 msgctxt "Preview pending" msgid "Pending" msgstr "Čeká se" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168 msgctxt "No preview available" msgid "No" msgstr "Nedostupný" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "%1 %" msgstr "%1 %" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158 -msgctxt "Preview available" -msgid "Available" -msgstr "Dostupný" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." +msgstr "" +"Nelze přidat webový seed %1, již se v seznamu webových seedů nachází." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69 -msgid "File" -msgstr "Soubor" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." +msgstr "Nelze odstranit webový seed %1, je součást torrentu." -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70 -#: rc.cpp:582 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88 +msgctxt "Download normally(not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "Normálně" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140 +msgctxt "preview available" +msgid "Available" +msgstr "Dostupný" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210 msgid "Chunk" @@ -1394,11 +1510,6 @@ msgid "Peer" msgstr "Protějšek" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63 -msgid "Files" -msgstr "Soubory" - #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222 msgid "Number of the chunk" msgstr "Číslo bloku" @@ -1419,14 +1530,6 @@ msgid "Which files the chunk is located in" msgstr "V kterých souborech je blok umístěný" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52 -msgid "Kick Peer" -msgstr "Odpojit protějšek" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53 -msgid "Ban Peer" -msgstr "Zakázat protějšek" - #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66 msgctxt "Open file" msgid "Open" @@ -1481,203 +1584,400 @@ msgid "Select a directory to move the data to." msgstr "Zvolte adresář, do kterého mají být data přesunuta." -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124 -#: rc.cpp:197 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:34 +msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." +msgstr "Nelze inicializovat libktorrent. Podpora torrentu nemusí pracovat." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84 +msgid "&Advanced Details" +msgstr "&Pokročilé podrobnosti" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148 -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90 +msgid "&Scan Files" +msgstr "&Zkontrolovat soubory" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Advanced Details for %1" -msgstr "Pokročilé podrobnosti pro: %1" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:138 +msgid "Downloading Torrent File...." +msgstr "Stahuji soubor torrentu..." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71 -msgid "Trackers" -msgstr "Trackery" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:180 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:283 +msgctxt "transfer state: downloading" +msgid "Downloading...." +msgstr "Stahuji..." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74 -msgid "Webseeds" -msgstr "Webové seedy" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:257 +msgid "Cannot add a tracker to a private torrent." +msgstr "Tracker nelze přidat k privátnímu torrentu." -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:370 -msgid "Add Tracker" -msgstr "Přidat tracker" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:418 +msgid "Torrent file does not exist" +msgstr "Torrent soubor neexistuje" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 -msgid "Enter the URL of the tracker:" -msgstr "Zadejte URL trackeru:" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:423 +msgid "Analyzing torrent...." +msgstr "Analyzuji torrent..." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101 -#, kde-format -msgid "There already is a tracker named %1." -msgstr "Již existuje tracker jménem %1." +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:435 +msgid "Cannot initialize port..." +msgstr "Nelze inicializovat port..." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84 -msgctxt "Download Normal (not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Normálně" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:504 +msgctxt "Transfer status: seeding" +msgid "Seeding...." +msgstr "Sdílím..." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37 +msgid "Select a default torrent folder" +msgstr "Vybrat výchozí složku k ukládání torrentů" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149 -msgid "Seeders" -msgstr "Protějšky" +#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39 +msgid "Select a default temporary folder" +msgstr "Vybrat výchozí složku k ukládání dočasných souborů" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150 -msgid "Leechers" -msgstr "Stahující" +#: ui/newtransferdialog.cpp:318 +msgid "Select at least one source url." +msgstr "Zvolit alespoň jednu adresu URL." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151 -msgid "Times Downloaded" -msgstr "Počet stažení" +#: ui/newtransferdialog.cpp:336 +msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." +msgstr "Byly označeny soubory, které již existují v aktuálním adresáři." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152 -msgid "Next Update" -msgstr "Další aktualizace" +#: ui/tray.cpp:45 +msgid "Download Manager" +msgstr "Správce stahování" -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Append" -msgstr "Přidat" +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Transfer Settings for %1" +msgstr "Nastavení přenosu pro %1" -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file" -msgstr "Nahradit soubor" +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 +msgid "" +"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." +msgstr "Změna cíle se nezdařila, cíl zůstává beze změny." -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file-ending" -msgstr "Nahradit konec souboru" +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 +msgid "Destination unmodified" +msgstr "Cíl nezměněn" -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42 -msgid "Add item" -msgstr "Přidat položku" +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174 +#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 +msgctxt "comma, to seperate members of a list" +msgid "," +msgstr "," -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70 +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115 +msgid "File Properties" +msgstr "Vlastnosti souboru" + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127 +msgid "Enter a filename." +msgstr "Zadejte název souboru." + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130 +msgid "The filename exists already, choose a different one." +msgstr "Název souboru již existuje. Zadejte jiný název." + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133 +msgid "Enter at least one URL." +msgstr "Zadejte alespoň jednu URL adresu." + +#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67 +msgid "Import dropped files" +msgstr "Importovat upuštěné soubory" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90 +msgid "Create a Metalink" +msgstr "Vytvořit metalink" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117 +msgid "Add at least one file." +msgstr "Přidejte nejméně jeden soubor." + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119 +msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon." +msgstr "Pro položky s ikonou musíte zadat zrcadla." + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132 +msgid "General optional information for the metalink." +msgstr "Všeobecné volitelné informace pro metalink." + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161 #, kde-format -msgid "%1 would become %2" -msgstr "%1 se změní na %2" +msgid "Unable to load: %1" +msgstr "Nelze načíst: %1" -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192 -msgctxt "the string that is used to modify an url" -msgid "Change string" -msgstr "Změnit řetězec" +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 +msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)" +msgstr "Soubor Metalink verze 4.0 (*.meta4)" -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 -msgctxt "the mode defines how the url should be changed" -msgid "Change mode" -msgstr "Změnit režim" +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 +msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)" +msgstr "Soubor Metalink verze 3.0 (*.metalink)" -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 -msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" -msgid "Checksum type" -msgstr "Typ kontrolního součtu" +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195 +msgid "Define the saving location." +msgstr "Zadejte umístění pro uložení." -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52 -msgctxt "Transfer state: processing script" -msgid "Processing script...." -msgstr "Zpracovávání skriptu..." +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241 +msgctxt "file as in file on hard drive" +msgid "Files" +msgstr "Soubory" -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83 -msgctxt "Transfer State: Finished" -msgid "Finished" -msgstr "Dokončeno" +#: ui/transfersview.cpp:126 +msgid "Select columns" +msgstr "Vybrat sloupce" -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92 -msgctxt "Transfer State: Aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Přerušeno" +#: ui/transfersview.cpp:314 +msgid "Transfer Details" +msgstr "Podrobnosti přenosu" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25 -msgid "Add New Script" -msgstr "Přidat nový skript" +#: ui/groupsettingsdialog.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Group Settings for %1" +msgstr "Nastavení skupiny %1" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37 -msgid "Edit Script" -msgstr "Upravit skript" +#: ui/renamefile.cpp:32 +msgid "Rename File" +msgstr "Přejmenovat soubor" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48 -msgid "Set Script File" -msgstr "Nastavit soubor se skriptem" +#: ui/renamefile.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Rename %1 to:" +msgstr "Přejmenovat %1 na:" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116 -msgctxt "Configure script" -msgid "Configure script" -msgstr "Nastavit skript..." +#: ui/renamefile.cpp:44 +msgid "&Rename" +msgstr "&Přejmenovat" + +#: ui/transferdetails.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Average speed: %1/s" +msgstr "Průměrná rychlost: %1/s" + +#: ui/transferdetails.cpp:77 +#, kde-format +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 z %2" + +#: ui/contextmenu.cpp:77 +msgid "Semantic Desktop" +msgstr "Sémantický desktop" + +#: ui/contextmenu.cpp:142 mainwindow.cpp:198 +msgid "Delete Group" +msgid_plural "Delete Groups" +msgstr[0] "Smazat skupinu" +msgstr[1] "Smazat skupiny" +msgstr[2] "Smazat skupiny" + +#: ui/contextmenu.cpp:146 mainwindow.cpp:204 +msgid "Rename Group..." +msgid_plural "Rename Groups..." +msgstr[0] "Přejmenovat skupinu..." +msgstr[1] "Přejmenovat skupiny..." +msgstr[2] "Přejmenovat skupiny..." + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43 +msgid "Import Links" +msgstr "Importovat odkazy" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62 +msgid "Contains" +msgstr "Obsahuje" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63 +msgid "Does Not Contain" +msgstr "Neobsahuje" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67 +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68 +msgid "Videos" +msgstr "Videa" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69 +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuky" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71 +msgid "Archives" +msgstr "Archivy" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77 +msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" +msgid "Pattern Syntax" +msgstr "Syntaxe šablony" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78 +msgid "Escape Sequences" +msgstr "Escape sekvence" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulární výraz" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 +msgctxt "name of a file" +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121 +msgctxt "Download the items which have been selected" +msgid "&Download" +msgstr "&Stáhnout" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162 +msgid "Auxiliary header" +msgstr "Pomocná hlavička" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163 +msgid "File Name" +msgstr "Název souboru" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 rc.cpp:200 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165 +msgctxt "list header: type of file" +msgid "File Type" +msgstr "Typ souboru" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166 +msgid "Location (URL)" +msgstr "Umístění (URL)" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Links in: %1 - KGet" +msgstr "Odkazy v: %1 - KGet" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 +msgid "&Select All Filtered" +msgstr "Vy&brat vše filtrované" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:769 +msgid "&Select All" +msgstr "Vy&brat vše" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 +msgid "D&eselect All Filtered" +msgstr "Zrušit výběr vš&ech filtrovaných" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:772 +msgid "D&eselect All" +msgstr "Zrušit výběr vš&ech" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466 +msgid "Filter Column" +msgstr "Sloupec filtru" + +#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:52 +msgid "Add mirror" +msgstr "Přidat zrcadlo" + +#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149 +msgid "Modify the used mirrors" +msgstr "Upravit použitá zrcadla" + +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:793 +msgid "not specified" +msgstr "neurčeno" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 +msgctxt "Mirror as in server, in url" +msgid "Mirror" +msgstr "Zrcadlo" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 +msgctxt "The priority of the mirror" +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 +msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" +msgid "Connections" +msgstr "Spojení" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 +msgctxt "Location = country" +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Undefined" msgstr "Nedefinovaný" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Marginal" msgstr "Okrajový" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Full" msgstr "Plný" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Ultimate" msgstr "Maximální" -#: ui/signaturedlg.cpp:40 +#: ui/signaturedlg.cpp:44 #, kde-format msgctxt "" "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." msgid "Signature of %1." msgstr "Podpis %1." -#: ui/signaturedlg.cpp:59 +#: ui/signaturedlg.cpp:68 msgid "This option is not supported for the current transfer." msgstr "Pro aktuální přenos není tato možnost podporována." -#: ui/signaturedlg.cpp:91 +#: ui/signaturedlg.cpp:93 msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" msgstr "Samostatný podepisovací OpenPGP ASCII klíč (*.asc)" -#: ui/signaturedlg.cpp:92 +#: ui/signaturedlg.cpp:94 msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" msgstr "Samostatný podepisovací OpenPGP binární klíč (*.sig)" -#: ui/signaturedlg.cpp:92 +#: ui/signaturedlg.cpp:94 msgid "Load Signature File" msgstr "Načíst soubor s podpisem" -#: ui/signaturedlg.cpp:105 +#: ui/signaturedlg.cpp:147 msgid "You need to define a signature." msgstr "Musíte určit podpis." -#: ui/signaturedlg.cpp:109 +#: ui/signaturedlg.cpp:151 msgid "" "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " "the download." @@ -1685,49 +1985,49 @@ "Nebyl nalezen žádný otisk šifrovacího klíče. Zkontrolujte správnost podpisu, " "nebo ověřte stahování." -#: ui/signaturedlg.cpp:139 +#: ui/signaturedlg.cpp:185 msgid "The key has been revoked." msgstr "Klíč byl odvolán." -#: ui/signaturedlg.cpp:143 +#: ui/signaturedlg.cpp:189 msgid "The key is disabled." msgstr "Klíč byl vypnut." -#: ui/signaturedlg.cpp:147 +#: ui/signaturedlg.cpp:193 msgid "The key is invalid." msgstr "Klíč je neplatný." -#: ui/signaturedlg.cpp:152 +#: ui/signaturedlg.cpp:198 msgid "The key is expired." msgstr "Platnost klíče uplynula." -#: ui/signaturedlg.cpp:167 +#: ui/signaturedlg.cpp:213 msgid "The key is not to be trusted." msgstr "Klíč není důvěryhodný." -#: ui/signaturedlg.cpp:173 +#: ui/signaturedlg.cpp:218 msgid "The key is to be trusted marginally." msgstr "Klíč je pouze částečně důvěryhodný." -#: ui/signaturedlg.cpp:189 +#: ui/signaturedlg.cpp:231 msgid "Trust level of the key is unclear." msgstr "Úroveň důvěryhodnosti klíče je nejasná." -#: ui/signaturedlg.cpp:219 +#: ui/signaturedlg.cpp:260 msgid "Unlimited" msgstr "Bez omezení" -#: ui/signaturedlg.cpp:233 ui/signaturedlg.cpp:241 +#: ui/signaturedlg.cpp:278 msgctxt "pgp signature is verified" msgid "Verified" msgstr "Ověřeno" -#: ui/signaturedlg.cpp:245 +#: ui/signaturedlg.cpp:281 msgctxt "pgp signature is not verified" msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: ui/signaturedlg.cpp:248 +#: ui/signaturedlg.cpp:284 msgid "" "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the " "data has been modified." @@ -1735,7 +2035,7 @@ "Upozornění: Ověření selhalo. Buď jste zadali chybný podpis, nebo byla data " "pozměněna." -#: ui/signaturedlg.cpp:253 +#: ui/signaturedlg.cpp:289 msgid "" "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is " "running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" @@ -1743,201 +2043,159 @@ "Ověření není možné. Zkontrolujte zadané údaje, zda běží gpg-agent, nebo " "jestli máte připojení k internetu (pro získání klíčů.)" -#: ui/signaturedlg.cpp:266 +#: ui/signaturedlg.cpp:306 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." msgstr "" "Funkce není podporována, protože KGet není zkompilovaný s podporou QPGME." -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:37 -msgid "Import Links" -msgstr "Importovat odkazy" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:75 -msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" -msgid "Pattern Syntax" -msgstr "Syntaxe šablony" +#: ui/droptarget.cpp:84 +msgctxt "fix position for droptarget" +msgid "Sticky" +msgstr "Přichytit" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:76 -msgid "Escape Sequences" -msgstr "Escape sekvence" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) +#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:361 rc.cpp:122 +msgid "Quit KGet" +msgstr "Ukončit KGet" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:79 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulární výraz" +#: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1212 +msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" +msgstr "Upuštěný soubor je seznam přenosů KGet" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 -msgctxt "Download the items which have been selected" -msgid "&Download Checked" -msgstr "S&tažené soubory zkontrolovány" +#: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1213 +msgid "&Download" +msgstr "Sta&hování" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:128 -msgid "Auxiliary header" -msgstr "Pomocná hlavička" +#: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1214 +msgid "&Load transfer list" +msgstr "Nahrát se&znam přenosů" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:129 -msgid "File Name" -msgstr "Název souboru" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:130 rc.cpp:430 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:131 -msgctxt "list header: type of file" -msgid "File Type" -msgstr "Typ souboru" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:132 -msgid "Location (URL)" -msgstr "Umístění (URL)" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "Odkazy v: %1 - KGet" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 -msgid "&Select All Filtered" -msgstr "Vy&brat vše filtrované" +#: ui/droptarget.cpp:282 +msgid "Show Main Window" +msgstr "Zobrazit hlavní okno" -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 rc.cpp:549 -msgid "&Select All" -msgstr "Vy&brat vše" +#: ui/droptarget.cpp:283 +msgid "Hide Main Window" +msgstr "Skrýt hlavní okno" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 -msgid "D&eselect All Filtered" -msgstr "Zrušit výběr vš&ech filtrovaných" +#: ui/droptarget.cpp:374 +msgid "Drop Target" +msgstr "Cíl pro upuštění" -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 rc.cpp:546 -msgid "D&eselect All" -msgstr "Zrušit výběr vš&ech" +#: ui/droptarget.cpp:375 +msgid "You can drag download links into the drop target." +msgstr "Odkazy ke stažení lze přetáhnout na cíl pro upuštění." -#: ui/groupsettingsdialog.cpp:25 +#: ui/droptarget.cpp:420 #, kde-format -msgid "Group Settings for %1" -msgstr "Nastavení skupiny %1" - -#: ui/newtransferdialog.cpp:320 -msgid "Select at least one source url." -msgstr "Zvolit alespoň jednu adresu URL." - -#: ui/newtransferdialog.cpp:376 -msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." -msgstr "Byly označeny soubory, které již existují v aktuálním adresáři." - -#: ui/renamefile.cpp:32 -msgid "Rename File" -msgstr "Přejmenovat soubor" +msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" +msgid "%1(%2) %3" +msgstr "%1(%2) %3" -#: ui/renamefile.cpp:41 +#: ui/droptarget.cpp:426 #, kde-format -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "Přejmenovat %1 na:" - -#: ui/renamefile.cpp:44 -msgid "&Rename" -msgstr "&Přejmenovat" +msgctxt "" +"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" +msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" +msgstr "%1(%2% %3/%4) Rychlost:%5/s" -#: ui/transferdetails.cpp:74 +#: ui/droptarget.cpp:434 #, kde-format -msgid "Average speed: %1/s" -msgstr "Průměrná rychlost: %1/s" +msgctxt "" +"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " +"status" +msgid "%1(%2% %3/%4) %5" +msgstr "%1(%2% %3/%4) %5" -#: ui/transferdetails.cpp:80 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 z %2" +#: ui/droptarget.cpp:448 +msgid "Ready" +msgstr "Připraveno" -#: ui/history/transferhistory.cpp:48 +#: ui/history/transferhistory.cpp:49 msgid "Transfer History" msgstr "Historie přenosů" -#: ui/history/transferhistory.cpp:81 +#: ui/history/transferhistory.cpp:82 msgid "&Open File" msgstr "&Otevřít soubor" -#: ui/history/transferhistory.cpp:210 +#: ui/history/transferhistory.cpp:216 msgctxt "The transfer is running" msgid "Running" msgstr "Spuštěno" -#: ui/history/transferhistory.cpp:212 +#: ui/history/transferhistory.cpp:218 msgctxt "The transfer is stopped" msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" -#: ui/history/transferhistory.cpp:214 +#: ui/history/transferhistory.cpp:220 msgctxt "The transfer is aborted" msgid "Aborted" msgstr "Přerušeno" -#: ui/history/transferhistory.cpp:216 +#: ui/history/transferhistory.cpp:222 msgctxt "The transfer is finished" msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 msgid "Source File" msgstr "Zdrojový soubor" -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 msgid "Time" msgstr "Období" -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" -#: ui/history/transferhistory.cpp:255 +#: ui/history/transferhistory.cpp:261 msgid "Less than 1MiB" msgstr "Menší jak 1 MiB" -#: ui/history/transferhistory.cpp:257 +#: ui/history/transferhistory.cpp:263 msgid "Between 1MiB-10MiB" msgstr "1 MiB až 10 MiB" -#: ui/history/transferhistory.cpp:259 +#: ui/history/transferhistory.cpp:265 msgid "Between 10MiB-100MiB" msgstr "10 MiB až 100 MiB" -#: ui/history/transferhistory.cpp:261 +#: ui/history/transferhistory.cpp:267 msgid "Between 100MiB-1GiB" msgstr "100 MiB až 1 GiB" -#: ui/history/transferhistory.cpp:263 +#: ui/history/transferhistory.cpp:269 msgid "More than 1GiB" msgstr "Větší než 1 GiB" -#: ui/history/transferhistory.cpp:266 +#: ui/history/transferhistory.cpp:272 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ui/history/transferhistory.cpp:267 +#: ui/history/transferhistory.cpp:273 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 msgid "Last week" msgstr "Minulý týden" -#: ui/history/transferhistory.cpp:268 +#: ui/history/transferhistory.cpp:274 msgid "Last month" msgstr "Poslední měsíc" -#: ui/history/transferhistory.cpp:269 +#: ui/history/transferhistory.cpp:275 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 msgid "A long time ago" msgstr "Starší" -#: ui/history/transferhistory.cpp:289 +#: ui/history/transferhistory.cpp:295 msgctxt "the transfer has been finished" msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" @@ -1975,368 +2233,151 @@ msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" -#: ui/droptarget.cpp:84 -msgctxt "fix position for droptarget" -msgid "Sticky" -msgstr "Přichytit" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) -#: ui/droptarget.cpp:91 rc.cpp:14 -msgid "Quit KGet" -msgstr "Ukončit KGet" - -#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1119 -msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" -msgstr "Upuštěný soubor je seznam přenosů KGet" - -#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1120 -msgid "&Download" -msgstr "Sta&hování" - -#: ui/droptarget.cpp:221 mainwindow.cpp:1121 -msgid "&Load transfer list" -msgstr "Nahrát se&znam přenosů" - -#: ui/droptarget.cpp:277 -msgid "Show Main Window" -msgstr "Zobrazit hlavní okno" - -#: ui/droptarget.cpp:278 -msgid "Hide Main Window" -msgstr "Skrýt hlavní okno" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dropTargetGroup) -#: ui/droptarget.cpp:369 rc.cpp:173 -msgid "Drop Target" -msgstr "Cíl pro upuštění" - -#: ui/droptarget.cpp:370 -msgid "You can drag download links into the drop target." -msgstr "Odkazy ke stažení lze přetáhnout na cíl pro upuštění." - -#: ui/droptarget.cpp:415 -#, kde-format -msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" -msgid "%1(%2) %3" -msgstr "%1(%2) %3" - -#: ui/droptarget.cpp:421 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" -msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" -msgstr "%1(%2% %3/%4) Rychlost:%5/s" - -#: ui/droptarget.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " -"status" -msgid "%1(%2% %3/%4) %5" -msgstr "%1(%2% %3/%4) %5" - -#: ui/droptarget.cpp:443 -msgid "Ready" -msgstr "Připraveno" - -#: ui/droptarget.cpp:457 -msgid "" -"Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-" -">Configure KGet->Look & Feel." -msgstr "" -"Cíl pro upuštění byl schován. Pro jeho opětovné zobrazení jděte na Nastavení " -"-> Nastavit KGet -> Vzhled a chování." - -#: ui/droptarget.cpp:459 -msgid "Hiding drop target" -msgstr "Schovávám cíl pro upuštění" - -#: ui/verificationdialog.cpp:37 +#: ui/verificationdialog.cpp:39 msgid "Add checksum" msgstr "Přidat kontrolní součet" -#: ui/verificationdialog.cpp:101 +#: ui/verificationdialog.cpp:96 #, kde-format msgid "Transfer Verification for %1" msgstr "Ověření přenosu pro %1" -#: ui/verificationdialog.cpp:214 +#: ui/verificationdialog.cpp:209 #, kde-format msgid "%1 was successfully verified." msgstr "%1 byl úspěšně ověřen." -#: ui/verificationdialog.cpp:215 +#: ui/verificationdialog.cpp:210 msgid "Verification successful" msgstr "Ověření bylo úspěšné" -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:61 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:172 -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 -msgctxt "comma, to seperate members of a list" -msgid "," -msgstr "," +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42 +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58 +msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet" +msgstr "Není možné spustit webové rozhraní: Nelze otevřít KWallet" -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:110 -msgid "File Properties" -msgstr "Vlastnosti souboru" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to start WebInterface: %1" +msgstr "Nelze spustit webové rozhraní: %1" -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:122 -msgid "Enter a filename." -msgstr "Zadejte název souboru." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "@item speed of transfer per seconds" +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:125 -msgid "The filename exists already, choose a different one." -msgstr "Název souboru již existuje. Zadejte jiný název." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209 +msgctxt "@label" +msgid "KGet Web Interface" +msgstr "Webové rozhraní KGet" -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:128 -msgid "Enter at least one URL." -msgstr "Zadejte alespoň jednu URL adresu." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210 +msgctxt "@label number" +msgid "Nr" +msgstr "č." -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67 -msgid "Import dropped files" -msgstr "Importovat upuštěné soubory" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211 +msgctxt "@label" +msgid "File name" +msgstr "Název souboru" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90 -msgid "Create a Metalink" -msgstr "Vytvořit metalink" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212 +msgctxt "@label Progress of transfer" +msgid "Finished" +msgstr "Dokončeno" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117 -msgid "Add at least one file." -msgstr "Přidejte nejméně jeden soubor." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213 +msgctxt "@label Speed of transfer" +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, needUrl) -#: rc.cpp:757 -msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon." -msgstr "Pro položky s ikonou musíte zadat zrcadla." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214 +msgctxt "@label Status of transfer" +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:127 -msgid "General optional information for the metalink." -msgstr "Všeobecné volitelné informace pro metalink." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215 +msgctxt "@action:button start a transfer" +msgid "Start" +msgstr "Spustit" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Unable to load: %1" -msgstr "Nelze načíst: %1" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183 -msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)" -msgstr "Soubor Metalink verze 4.0 (*.meta4)" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183 -msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)" -msgstr "Soubor Metalink verze 3.0 (*.metalink)" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218 +msgctxt "@label Download from" +msgid "Source:" +msgstr "Zdroj:" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:189 -msgid "Define the saving location." -msgstr "Zadejte umístění pro uložení." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219 +msgctxt "@label Save download to" +msgid "Saving to:" +msgstr "Ukládám do:" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241 -msgctxt "file as in file on hard drive" -msgid "Files" -msgstr "Soubory" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220 +msgctxt "@label Title in header" +msgid "Web Interface" +msgstr "Webové rozhraní" -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Transfer Settings for %1" -msgstr "Nastavení přenosu pro %1" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221 +msgctxt "@action" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161 -msgid "" -"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." -msgstr "Změna cíle se nezdařila, cíl zůstává beze změny." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222 +msgctxt "@action" +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161 -msgid "Destination unmodified" -msgstr "Cíl nezměněn" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223 +msgctxt "@action" +msgid "Enter URL: " +msgstr "Zadejte URL: " -#: ui/contextmenu.cpp:77 -msgid "Semantic Desktop" -msgstr "Sémantický desktop" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ui/contextmenu.cpp:150 mainwindow.cpp:207 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "Smazat skupinu" -msgstr[1] "Smazat skupiny" -msgstr[2] "Smazat skupiny" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226 +msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" +msgid "Refresh download list every" +msgstr "Obnovit seznam stahování každých" -#: ui/contextmenu.cpp:154 mainwindow.cpp:212 -msgid "Rename Group..." -msgid_plural "Rename Groups..." -msgstr[0] "Přejmenovat skupinu..." -msgstr[1] "Přejmenovat skupiny..." -msgstr[2] "Přejmenovat skupiny..." - -#: ui/tray.cpp:45 -msgid "Download Manager" -msgstr "Správce stahování" - -#: ui/transfersview.cpp:126 -msgid "Select columns" -msgstr "Vybrat sloupce" - -#: ui/transfersview.cpp:314 -msgid "Transfer Details" -msgstr "Podrobnosti přenosu" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:926 -msgid "not specified" -msgstr "neurčeno" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 -msgctxt "Mirror as in server, in url" -msgid "Mirror" -msgstr "Zrcadlo" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 -msgctxt "The priority of the mirror" -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 -msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" -msgid "Connections" -msgstr "Spojení" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 -msgctxt "Location = country" -msgid "Location" -msgstr "Umístění" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:44 -msgid "Add mirror" -msgstr "Přidat zrcadlo" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:163 -msgid "Modify the used mirrors." -msgstr "Upravit použitá zrcadla." - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start the server: %1." -msgstr "Není možné spustit server: %1." - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "@item speed of transfer per seconds" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:175 -msgctxt "@label" -msgid "KGet Web Interface" -msgstr "Webové rozhraní KGet" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:176 -msgctxt "@label number" -msgid "Nr" -msgstr "č." - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:177 -msgctxt "@label" -msgid "File name" -msgstr "Název souboru" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:178 -msgctxt "@label Progress of transfer" -msgid "Finished" -msgstr "Dokončeno" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:179 -msgctxt "@label Speed of transfer" -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:180 -msgctxt "@label Status of transfer" -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:181 -msgctxt "@action:button start a transfer" -msgid "Start" -msgstr "Spustit" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:182 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:183 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:184 -msgctxt "@label Download from" -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:185 -msgctxt "@label Save download to" -msgid "Saving to:" -msgstr "Ukládám do:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:186 -msgctxt "@label Title in header" -msgid "Web Interface" -msgstr "Webové rozhraní" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:188 -msgctxt "@action" -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:189 -msgctxt "@action" -msgid "Enter URL: " -msgstr "Zadejte URL: " - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:190 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:192 -msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" -msgid "Refresh download list every" -msgstr "Obnovit seznam stahování každých" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:193 +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227 msgctxt "@action (Refresh very x )seconds" msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:194 +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228 msgctxt "@action:button" msgid "Save Settings" msgstr "Uložit nastavení" -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195 +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229 msgctxt "@title" msgid "Downloads" msgstr "Stahování" -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:197 +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231 msgctxt "@label text in footer" msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS" msgstr "Webové rozhraní KGet | XHTML 1.0 Strict & CSS validní" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:106 msgid "An advanced download manager for KDE" msgstr "Pokročilý správce stahování pro KDE" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:108 msgid "" "(C) 2005 - 2011, The KGet developers\n" "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" @@ -2348,167 +2389,191 @@ "(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" "(C) 1998 - 2000, Matej Koss" -#: main.cpp:131 +#: main.cpp:112 msgid "kget@kde.org" msgstr "kget@kde.org" -#: main.cpp:133 +#: main.cpp:114 msgid "Lukas Appelhans" msgstr "Lukas Appelhans" -#: main.cpp:133 +#: main.cpp:114 msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author" msgstr "Správce, hlavní vývojář, autor torrent modulu" -#: main.cpp:134 +#: main.cpp:115 msgid "Dario Massarin" msgstr "Dario Massarin" -#: main.cpp:134 main.cpp:135 main.cpp:137 +#: main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:118 msgid "Core Developer" msgstr "Hlavní vývojář" -#: main.cpp:135 +#: main.cpp:116 msgid "Urs Wolfer" msgstr "Urs Wolfer" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:117 msgid "Manolo Valdes" msgstr "Manolo Valdes" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:117 msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author" msgstr "Hlavní vývojář, autor modulu více vláken" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:118 msgid "Matthias Fuchs" msgstr "Matthias Fuchs" -#: main.cpp:138 +#: main.cpp:119 msgid "Javier Goday" msgstr "Javier Goday" -#: main.cpp:138 +#: main.cpp:119 msgid "Developer" msgstr "Vývojář" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:120 msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz" msgstr "Ernesto Rodriguez Ortiz" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:120 msgid "Mms Plugin Author" msgstr "Autor Mms modulu" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:121 msgid "Patrick Charbonnier" msgstr "Patrick Charbonnier" -#: main.cpp:139 main.cpp:140 main.cpp:141 +#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 msgid "Former Developer" msgstr "Bývalý vývojář" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:122 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: main.cpp:141 +#: main.cpp:123 msgid "Matej Koss" msgstr "Matej Koss" -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:124 msgid "Joris Guisson" msgstr "Joris Guisson" -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:124 msgid "BTCore (KTorrent) Developer" msgstr "Vývojář BTCore (KTorrent)" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:125 msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)" msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:125 msgid "Design of Web Interface" msgstr "Návrh webového rozhraní" -#: main.cpp:148 +#: main.cpp:130 msgid "Start KGet with drop target" msgstr "Spustit KGet s cílem pro upuštění" -#: main.cpp:149 +#: main.cpp:131 msgid "Start KGet with hidden main window" msgstr "Spustit KGet se skrytým hlavním oknem" -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:132 msgid "Start KGet without drop target animation" msgstr "Spustit KGet bez animace cíle pro upuštění" -#: main.cpp:152 +#: main.cpp:134 msgid "Execute Unit Testing" msgstr "Spustí testování modulů" -#: main.cpp:154 +#: main.cpp:136 msgid "URL(s) to download" msgstr "URL ke stažení" #: mainwindow.cpp:142 -msgid "KGet Transfer List" -msgstr "Seznam přenosů KGet" - -#: mainwindow.cpp:149 -msgid "Export Transfers" -msgstr "Exportovat přenosy" - -#: mainwindow.cpp:159 msgid "&New Download..." msgstr "&Nové stahování..." -#: mainwindow.cpp:165 +#: mainwindow.cpp:145 +msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list" +msgstr "Otevře dialog pro přidání přenosu do seznamu" + +#: mainwindow.cpp:149 msgid "&Import Transfers..." msgstr "&Importovat přenosy..." -#: mainwindow.cpp:171 +#: mainwindow.cpp:152 +msgid "Imports a list of transfers" +msgstr "Importuje seznam přenosů" + +#: mainwindow.cpp:156 msgid "&Export Transfers List..." msgstr "&Exportovat seznam přenosů..." -#: mainwindow.cpp:177 -msgid "&Export Transfers as Plain Text..." -msgstr "&Exportovat seznam přenosů jako čistý text..." +#: mainwindow.cpp:159 +msgid "Exports the current transfers into a file" +msgstr "Exportuje současné přenosy do souboru" -#: mainwindow.cpp:183 -msgid "&Create a Metalink" -msgstr "V&ytvořit metalink" +#: mainwindow.cpp:163 +msgid "&Create a Metalink..." +msgstr "V&ytvořit metalink..." -#: mainwindow.cpp:187 +#: mainwindow.cpp:165 +msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk" +msgstr "Vytvoří, nebo upraví metalink a uloží jej na disk" + +#: mainwindow.cpp:169 msgid "Top Priority" msgstr "Nejvyšší priorita" -#: mainwindow.cpp:192 +#: mainwindow.cpp:172 +msgid "Download selected transfer first" +msgstr "Vybrané přenosy stáhnout nejdříve" + +#: mainwindow.cpp:176 msgid "Least Priority" msgstr "Nejnižší priorita" -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) -#: mainwindow.cpp:197 rc.cpp:152 +#: mainwindow.cpp:179 +msgid "Download selected transfer last" +msgstr "Vybrané přenosy stáhnout nakonec" + +#: mainwindow.cpp:183 msgid "Increase Priority" msgstr "Zvýšit prioritu" -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) -#: mainwindow.cpp:202 rc.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:186 +msgid "Increase priority for selected transfer" +msgstr "Zvýšit prioritu vybraného přenosu" + +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Decrease Priority" msgstr "Snížit prioritu" -#: mainwindow.cpp:217 +#: mainwindow.cpp:193 +msgid "Decrease priority for selected transfer" +msgstr "Snížit prioritu vybraného přenosu" + +#: mainwindow.cpp:200 +msgid "Delete selected group" +msgstr "Smazat vybranou skupinu" + +#: mainwindow.cpp:209 msgid "Set Icon..." msgstr "Nastavit ikonu..." -#: mainwindow.cpp:222 +#: mainwindow.cpp:211 +msgid "Select a custom icon for the selected group" +msgstr "Zvolit vlastní ikonu pro vybranou skupinu." + +#: mainwindow.cpp:215 msgid "Auto-Paste Mode" msgstr "Režim automatického vkládání" -#: mainwindow.cpp:225 +#: mainwindow.cpp:218 msgid "" "Auto paste button toggles the auto-paste mode on and off.\n" "When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them " @@ -2519,90 +2584,130 @@ "Pokud je zapnuto, KGet periodicky prohlíží schránku\n" "a automaticky vloží nalezené URL." -#: mainwindow.cpp:231 +#: mainwindow.cpp:224 msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager" msgstr "Použít KGet jako správce stahování pro Konqueror" -#: mainwindow.cpp:249 +#: mainwindow.cpp:244 msgctxt "delete selected transfer item" msgid "Remove Selected" msgstr "Odstranit vybrané" -#: mainwindow.cpp:255 +#: mainwindow.cpp:247 +msgid "" +"Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished" +msgstr "" +"Odstraní vybrané přenosy a smaže soubory z disku, pokud nejsou dokončeny" + +#: mainwindow.cpp:251 msgctxt "delete all finished transfers" msgid "Remove All Finished" msgstr "Odstranit všechny ukončené" -#: mainwindow.cpp:260 +#: mainwindow.cpp:253 +msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk" +msgstr "Odstraní všechny dokončené přenosy a soubory ponechá na disku" + +#: mainwindow.cpp:257 +msgctxt "delete selected transfer item and files" +msgid "Remove Selected and Delete Files" +msgstr "Odstranit vybrané a smazat soubory" + +#: mainwindow.cpp:259 +msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case" +msgstr "Odstraní vybrané přenosy a smaže soubory z disku v každém případě" + +#: mainwindow.cpp:263 msgctxt "redownload selected transfer item" msgid "Redownload Selected" msgstr "Stáhnout znovu vybrané" -#: mainwindow.cpp:265 -msgid "Start / Resume All" -msgstr "Spustit / Pokračovat vše" +#: mainwindow.cpp:268 +msgid "Start All" +msgstr "Spustit vše" #: mainwindow.cpp:271 -msgid "Start / Resume Selected" -msgstr "Spustit / Pokračovat vybrané" +msgid "Starts / resumes all transfers" +msgstr "Spustí / pokračuje se stahováním všech přenosů" -#: mainwindow.cpp:276 -msgid "Stop All" -msgstr "Zastavit vše" +#: mainwindow.cpp:275 +msgid "Start Selected" +msgstr "Spustit vybrané" + +#: mainwindow.cpp:277 +msgid "Starts / resumes selected transfer" +msgstr "Spustí / pokračuje se stahováním vybraných přenosů" + +#: mainwindow.cpp:281 +msgid "Pause All" +msgstr "Pozastavit vše" + +#: mainwindow.cpp:284 +msgid "Pauses all transfers" +msgstr "Pozastaví všechny přenosy" -#: mainwindow.cpp:282 +#: mainwindow.cpp:288 msgid "Stop Selected" msgstr "Zastavit vybrané" -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Start / Resume" -msgstr "Spustit / Pokračovat" +#: mainwindow.cpp:290 +msgid "Pauses selected transfer" +msgstr "Pozastaví vybrané přenosy" -#: mainwindow.cpp:294 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +#: mainwindow.cpp:293 +msgid "Start" +msgstr "Spustit" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton) -#: mainwindow.cpp:302 rc.cpp:203 rc.cpp:436 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: mainwindow.cpp:301 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" -#: mainwindow.cpp:311 +#: mainwindow.cpp:310 msgid "Open Destination" msgstr "Otevřít cíl" -#: mainwindow.cpp:316 mainwindow.cpp:452 +#: mainwindow.cpp:315 mainwindow.cpp:503 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: mainwindow.cpp:320 +#: mainwindow.cpp:319 msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" -#: mainwindow.cpp:325 +#: mainwindow.cpp:324 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Kopírovat URL do schránky" -#: mainwindow.cpp:330 +#: mainwindow.cpp:329 msgid "&Transfer History" msgstr "His&torie přenosů" -#: mainwindow.cpp:336 +#: mainwindow.cpp:335 msgid "&Group Settings" msgstr "Nastavení s&kupiny" -#: mainwindow.cpp:342 +#: mainwindow.cpp:341 msgid "&Transfer Settings" msgstr "Nastavení pře&nosu" -#: mainwindow.cpp:348 +#: mainwindow.cpp:347 msgid "Import &Links..." msgstr "Importovat &odkazy..." -#: mainwindow.cpp:381 +#: mainwindow.cpp:353 +msgid "After downloads finished action" +msgstr "Úlohy po dokončení stahování" + +#: mainwindow.cpp:355 +msgid "" +"Choose an action that is executed after all downloads have been finished." +msgstr "Vyberte činnost, která bude spuštěna po dokončení všech stahování." + +#: mainwindow.cpp:357 +msgid "No Action" +msgstr "Žádná činnost" + +#: mainwindow.cpp:432 msgid "" "This is the first time you have run KGet.\n" "Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?" @@ -2610,29 +2715,29 @@ "Toto je poprvé, co spouštíte KGet.\n" "Přejete si používat KGet jako správce stahování pro Konqueror?" -#: mainwindow.cpp:383 +#: mainwindow.cpp:434 msgid "Konqueror Integration" msgstr "Integrace do Konqueroru" -#: mainwindow.cpp:383 +#: mainwindow.cpp:434 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: mainwindow.cpp:384 +#: mainwindow.cpp:435 msgid "Do Not Enable" msgstr "Nepovolovat" -#: mainwindow.cpp:451 +#: mainwindow.cpp:502 msgid "All Openable Files" msgstr "Všechny soubory, co lze otevřít" -#: mainwindow.cpp:468 +#: mainwindow.cpp:519 #, kde-format msgctxt "window title including overall download progress in percent" msgid "KGet - %1%" msgstr "KGet - %1%" -#: mainwindow.cpp:518 +#: mainwindow.cpp:569 msgid "" "Some transfers are still running.\n" "Are you sure you want to close KGet?" @@ -2640,30 +2745,53 @@ "Některé přenosy stále probíhají.\n" "Jste si jisti, že chcete ukončit KGet?" -#: mainwindow.cpp:520 +#: mainwindow.cpp:571 msgid "Confirm Quit" msgstr "Potvrdit ukončení" -#: mainwindow.cpp:576 +#: mainwindow.cpp:598 +msgid "KGet Transfer List" +msgstr "Seznam přenosů KGet" + +#: mainwindow.cpp:598 +msgid "Text File" +msgstr "Textový soubor" + +#: mainwindow.cpp:600 +msgid "Export Transfers" +msgstr "Exportovat přenosy" + +#: mainwindow.cpp:632 msgid "Enter Group Name" msgstr "Zadejte název skupiny" -#: mainwindow.cpp:577 +#: mainwindow.cpp:633 msgid "Group name:" msgstr "Název skupiny:" -#: mainwindow.cpp:656 +#: mainwindow.cpp:720 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?" msgstr[0] "Jste si jisti, že chcete odstranit vybraný přenos?" msgstr[1] "Jste si jisti, že chcete odstranit vybrané přenosy?" msgstr[2] "Jste si jisti, že chcete odstranit vybrané přenosy?" -#: mainwindow.cpp:658 +#: mainwindow.cpp:722 mainwindow.cpp:751 msgid "Confirm transfer delete" msgstr "Potvrdit smazání přenosu" -#: mainwindow.cpp:998 +#: mainwindow.cpp:749 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected transfer including files?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete the selected transfers including files?" +msgstr[0] "Jste si jisti, že chcete odstranit vybraný přenos včetně souborů?" +msgstr[1] "" +"Jste si jisti, že chcete odstranit vybrané přenosy včetně souborů?" +msgstr[2] "" +"Jste si jisti, že chcete odstranit vybrané přenosy včetně souborů?" + +#: mainwindow.cpp:1092 msgid "" "KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you " "want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as " @@ -2678,654 +2806,625 @@ msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl, Vít Pelčák, Pavel Patz, Zdeněk Pech, ,Launchpad " -"Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Philip Muškovac" +"Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Philip Muškovac,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "lukas@kde.org, vit@pelcak.org, pavel.patz@gmail.com, " -"dom.toretto@seznam.cz,,,lukas@kde.org,,yofel@gmx.net" +"dom.toretto@seznam.cz,,,lukas@kde.org,,yofel@gmx.net," -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode) +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) #: rc.cpp:5 -msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)" -msgstr "Zakázat potvrzovací dialogy (méně upovídané)" +msgid "Use default folders for groups as suggestion" +msgstr "Použít jako návrh výchozí složky pro skupiny" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination) #: rc.cpp:8 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Povolit ikonu v systémové části panelu" +msgid "Ask for destination if there are no default folders" +msgstr "Dotázat se na cíl, pokud nejsou určeny výchozí složky" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) -#: rc.cpp:11 -msgid "Execute action after all downloads have been finished:" -msgstr "Vykonat činnost, pokud jsou dokončena všechna stahování:" +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:508 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) +#: rc.cpp:14 +msgid "Select Icon..." +msgstr "Zvolit ikonu..." + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) #: rc.cpp:17 -msgid "At startup:" -msgstr "Při spuštění:" +msgid "Maximum downloads per group:" +msgstr "Maximální počet stahování na skupinu:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections) #: rc.cpp:20 -msgid "Restore Download State" -msgstr "Obnovit stav stahování" +msgctxt "no limit for maximum downloads has been set" +msgid "No limit" +msgstr "Bez limitu" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) #: rc.cpp:23 -msgid "Start All Downloads" -msgstr "Spustit všechna stahování" +msgid "Speed Limit" +msgstr "Omezení rychlosti" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) #: rc.cpp:26 -msgid "Stop All Downloads" -msgstr "Zastavit všechna stahování" +msgid "Global &download limit:" +msgstr "Souhrnný limit sta&hování:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:77 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:29 -msgid "History" -msgstr "Historie" +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin) +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:35 rc.cpp:41 rc.cpp:481 rc.cpp:487 rc.cpp:724 rc.cpp:730 +msgid " KiB/s" +msgstr " KiB/s" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:32 -msgid "History backend:" -msgstr "Podpůrná vrstva historie:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) -#: rc.cpp:35 -msgid "Enable KDE global progress tracking" -msgstr "Povolit souhrnné sledování průběhu v KDE" +msgid "Global &upload limit:" +msgstr "So&uhrnný limit odesílání:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) #: rc.cpp:38 -msgid "Show every single download " -msgstr "Zobrazit každé stahování samostatně " +msgid "Per transfer:" +msgstr "Na přenos:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) -#: rc.cpp:41 -msgid "Show overall progress" -msgstr "Zobrazit celkový průběh" +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) +#: rc.cpp:44 +msgid "Reconnect on Broken Connection" +msgstr "Znovu připojit v případě přerušení připojení" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Handle existing files/transfers" -msgstr "Manipulace s existujícími soubory / přenosy" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) -#: rc.cpp:47 -msgid "Always ask" -msgstr "Vždy se dotázat" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) -#: rc.cpp:50 -msgid "Automatic rename" -msgstr "Automaticky přejmenovat" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) -#: rc.cpp:53 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads) -#: rc.cpp:44 -msgid "Limit Maximum Downloads Per Group" -msgstr "Omezit maximální počet stahování na skupinu" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) -#: rc.cpp:47 -msgid "Number of downloads:" -msgstr "Počet stažení:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum_2) -#: rc.cpp:50 -msgid "Downloads from the same server:" -msgstr "Stahování ze stejného serveru:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) -#: rc.cpp:53 -msgid "Speed Limit" -msgstr "Omezení rychlosti" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) -#: rc.cpp:56 -msgid "Global download limit:" -msgstr "Souhrnný limit stahování:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:79 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:102 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:125 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71 -msgid " KiB/s" -msgstr " KiB/s" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:62 -msgid "Global upload limit:" -msgstr "Souhrnný limit odesílání:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) -#: rc.cpp:68 -msgid "Per transfer:" -msgstr "Na přenos:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) -#: rc.cpp:74 -msgid "Reconnect on Error or Broken Connection" -msgstr "Znovu připojit v případě chyby nebo výpadku připojení" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:150 +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:47 msgid "Number of retries:" msgstr "Počet pokusů:" -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:164 +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:50 msgid "Retry after:" msgstr "Zopakovat pokus po:" -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:171 +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:53 msgid " sec" msgstr " sek" -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:193 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted) -#: rc.cpp:86 -msgid "After Completing Downloads" -msgstr "Po dokončení stahování" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoShutdown) -#: rc.cpp:89 -msgid "Auto shutdown" -msgstr "Automaticky vypnout" +#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget) +#: rc.cpp:56 +msgid "Use Drop Target" +msgstr "Použít cíl pro upuštění" -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDisconnect) -#: rc.cpp:92 -msgid "Auto disconnect" -msgstr "Automaticky odpojit" +#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) +#: rc.cpp:59 +msgid "Enable animations" +msgstr "Povolit animace" #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "Checksums" -msgstr "Kontrolní součty" +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification) +#: rc.cpp:62 +msgid "Automatic checksums verification" +msgstr "Automatické ověření kontrolním součtem" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:98 -msgid "Automatic verification:" -msgstr "Automatické ověření:" +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:65 +msgid "Used checksum:" +msgstr "Použitý kontrolní součet:" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:42 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:68 msgid "Weak (fastest)" msgstr "Slabý (nejrychlejší)" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:49 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:71 msgid "Strong (recommended)" msgstr "Silný (doporučeno)" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:56 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:74 msgid "Strongest (slowest)" msgstr "Nejsilnější (pomalé)" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:110 -msgid "Used checksum:" -msgstr "Použitý kontrolní součet:" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:83 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:829 rc.cpp:907 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:514 rc.cpp:835 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:89 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:80 msgid "Automatic verification" msgstr "Automatické ověření" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:96 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:83 msgid "Automatic downloading of missing keys" msgstr "Automatické stahování chybějících klíčů" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:119 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:86 msgid "Keyservers:" msgstr "Servery klíčů:" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, up) -#: rc.cpp:125 -msgid "Move &Up" -msgstr "Posunout nahor&u" +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:89 +msgid "Use as download manager for Konqueror:" +msgstr "Používat jako správce stahování pro Konqueror:" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, down) -#: rc.cpp:128 -msgid "Move &Down" -msgstr "Posunout &dolů" +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) +#: rc.cpp:92 +msgid "Monitor Clipboard for Files to Download" +msgstr "Sledovat schránku, zda neobsahuje soubory ke stažení" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:95 +msgid "Case sensitive:" +msgstr "Rozlišovat velká/malá:" -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:19 +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:104 msgid "Enable Web Interface" msgstr "Povolit webové rozhraní" -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:31 +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:320 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:346 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:45 +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:110 msgid "User:" msgstr "Uživatel:" -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:59 +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:481 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:242 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:143 -msgid "Use as download manager for Konqueror:" -msgstr "Používat jako správce stahování pro Konqueror:" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) -#: rc.cpp:146 -msgid "Monitor clipboard for files to download" -msgstr "Sledovat schránku, zda neobsahuje soubory ke stažení" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) +#: rc.cpp:116 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Povolit ikonu v systémové části panelu" -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:149 -msgid "Case insensitive:" -msgstr "Nerozlišovat velikost písma:" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) +#: rc.cpp:119 +msgid "Execute action after all downloads have been finished:" +msgstr "Vykonat činnost, pokud jsou dokončena všechna stahování:" -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) -#: rc.cpp:158 -msgid "Use default folders for groups as suggestion" -msgstr "Použít jako návrh výchozí složky pro skupiny" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:125 +msgid "At startup:" +msgstr "Při spuštění:" -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination) -#: rc.cpp:173 -msgid "Ask for destination if there are no default folders" -msgstr "Dotázat se na cíl, pokud nejsou určeny výchozí složky" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:128 +msgid "Restore Download State" +msgstr "Obnovit stav stahování" -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:901 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:131 +msgid "Start All Downloads" +msgstr "Spustit všechna stahování" -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) -#: rc.cpp:164 -msgid "Select Icon..." -msgstr "Zvolit ikonu..." +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:134 +msgid "Stop All Downloads" +msgstr "Zastavit všechna stahování" -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) -#: rc.cpp:167 -msgid "Startup" -msgstr "Spuštění" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:137 +msgid "History backend:" +msgstr "Podpůrná vrstva historie:" -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen) -#: rc.cpp:170 -msgid "Show splashscreen" -msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) +#: rc.cpp:140 +msgid "Enable KDE Global Progress Tracking" +msgstr "Povolit souhrnné sledování průběhu v KDE" -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) -#: rc.cpp:176 -msgid "Enable animations" -msgstr "Povolit animace" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) +#: rc.cpp:143 +msgid "Show every single download " +msgstr "Zobrazit každé stahování samostatně " -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnablePopupTooltip) -#: rc.cpp:179 -msgid "Enable popup tooltip" -msgstr "Povolit vyskakovací okna s nástrojovými tipy" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) +#: rc.cpp:146 +msgid "Show overall progress" +msgstr "Zobrazit celkový průběh" -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDropTarget) -#: rc.cpp:182 -msgid "Show drop target" -msgstr "Zobrazit cíl pro upuštění" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:149 +msgid "Handle existing Files/Transfers" +msgstr "Manipulace s existujícími soubory / přenosy" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:191 -msgid "Search Engines" -msgstr "Vyhledávací nástroje" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) +#: rc.cpp:152 +msgid "Always ask" +msgstr "Vždy se dotázat" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: rc.cpp:194 -msgid "Engine Name" -msgstr "Název stroje" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) +#: rc.cpp:155 +msgid "Automatic rename" +msgstr "Automaticky přejmenovat" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt) -#: rc.cpp:200 -msgid "New Engine..." -msgstr "Nový nástroj..." +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) +#: rc.cpp:158 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:221 +#. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:179 rc.cpp:275 msgid "Number of connections per URL:" msgstr "Počet připojení na URL:" #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:164 msgid "Use search engines" msgstr "Použít vyhledávací nástroje" #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:167 msgid "Search for verification information" msgstr "Hledat ověřovací informace" +#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:170 +msgid "Select the files you want to be downloaded." +msgstr "Vyberte soubor, který chcete stáhnout." + #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:173 msgid "Number of simultaneous file downloads:" msgstr "Počet souběžných stahování souborů:" #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:176 msgid "Number of mirrors per file:" msgstr "Počet zrcadel na soubor:" -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:224 -msgid "Select the files you want to be downloaded." -msgstr "Vyberte soubor, který chcete stáhnout." +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel) +#: rc.cpp:182 +msgid "Regexp:" +msgstr "Reg. výraz:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label) -#: rc.cpp:227 -msgid "Scanning data of torrent:" -msgstr "Kontroluji data torrentu:" +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel) +#: rc.cpp:185 +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:230 -msgid "Number of chunks found:" -msgstr "Počet nalezených bloků:" +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:610 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:191 +msgid "User Scripts" +msgstr "Uživatelské skripty" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) +#: rc.cpp:194 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) +#: rc.cpp:197 +msgid "RegExp" +msgstr "Reg. výraz" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton) +#: rc.cpp:203 +msgid "New Script...." +msgstr "Nový skript..." + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton) +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:272 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton) +#: rc.cpp:209 +msgid "Edit...." +msgstr "Upravit..." + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton) +#: rc.cpp:212 +msgid "Configure...." +msgstr "Nastavit..." + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox) +#: rc.cpp:215 +msgid "File Settings" +msgstr "Nastavení souboru" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:571 +msgid "Filename:" +msgstr "Název souboru:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) +#: rc.cpp:221 +msgid "Use Normalized Name" +msgstr "Použít normalizovaný název" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) +#: rc.cpp:224 +msgid "Use Literal Name" +msgstr "Použít doslovný název" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) +#: rc.cpp:227 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalita:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) +#: rc.cpp:230 +msgid "Best Quality (.mp4)" +msgstr "Nejlepší kvalita (.mp4)" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) #: rc.cpp:233 -msgid "Number of chunks failed:" -msgstr "Počet chybných bloků:" +msgid "Normal Quality (.flv)" +msgstr "Normální kvalita (.flv)" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox) #: rc.cpp:236 -msgid "Number of chunks not downloaded:" -msgstr "Počet nestažených bloků:" +msgid "" +"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted " +"media." +msgstr "" +"Zadejte přihlašovací informace k vašemu YouTube účtu, abyste mohli " +"přistupovat k omezenému médiu." -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) #: rc.cpp:239 -msgid "Number of chunks downloaded:" -msgstr "Počet stažených bloků:" +msgid "Login Info" +msgstr "Přihlašovací informace" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 rc.cpp:248 rc.cpp:251 -msgid "0" -msgstr "0" +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: rc.cpp:245 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatel:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel) -#: rc.cpp:254 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) +#: rc.cpp:248 +msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'." +msgstr "Soubor .netrc musí obsahovat hostitele 'youtube'." -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:257 -msgid "Stats" -msgstr "Statistiky" +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) +#: rc.cpp:251 +msgid "User .netrc file" +msgstr "Použít .netrc soubor" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:260 -msgid "Seeders:" -msgstr "Protějšky:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:269 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:290 rc.cpp:296 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:308 -msgid "" -msgstr "" +msgid "Search Engines" +msgstr "Vyhledávací nástroje" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:266 -msgid "Download speed:" -msgstr "Rychlost stahování:" +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) +#: rc.cpp:263 +msgid "Engine Name" +msgstr "Název stroje" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:272 -msgid "Leechers:" -msgstr "Pijavic:" +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt) +#: rc.cpp:269 +msgid "New Engine..." +msgstr "Nový nástroj..." -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: rc.cpp:278 -msgid "Upload speed:" -msgstr "Rychlost odesílání:" +msgid "Change string:" +msgstr "Změnit řetězec:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:281 +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:284 +msgid "Checksum type:" +msgstr "Typ kontrolního součtu:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:287 +msgid "Result:" +msgstr "Výsledek:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:290 +msgid "label" +msgstr "popisek" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) -#: rc.cpp:284 rc.cpp:385 +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:293 rc.cpp:409 msgid "Chunks" msgstr "Bloky" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:296 +msgid "Total:" +msgstr "Celkem:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:299 +msgid "Currently downloading:" +msgstr "Právě se stahuje:" + #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:394 +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:302 rc.cpp:412 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:293 -msgctxt "chunks left" -msgid "Left:" -msgstr "Zbývá:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:299 -msgctxt "all chunks" -msgid "All:" -msgstr "Všechny:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:305 rc.cpp:397 +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:305 rc.cpp:430 msgid "Excluded:" msgstr "Vyloučeno:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) -#: rc.cpp:311 rc.cpp:600 -msgctxt "source-file" -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#: rc.cpp:308 +msgid "Left:" +msgstr "Zbývá:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:597 -msgid "Saving to:" -msgstr "Ukládám do:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel) -#: rc.cpp:323 -msgid "Upload limit per transfer:" -msgstr "Omezení odesílání na přenos:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 -msgid "No Limit" -msgstr "Žádný limit" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel) -#: rc.cpp:332 -msgid "Download limit per transfer:" -msgstr "Omezení stahování na přenos:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox) -#: rc.cpp:341 -msgid "Enable UTP protocol" -msgstr "Povolit UTP protokol" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) +#: rc.cpp:311 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox) -#: rc.cpp:344 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#: rc.cpp:317 +msgid "Remove Tracker" +msgstr "Odstranit tracker" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel) -#: rc.cpp:347 -msgid "Default torrent folder:" -msgstr "Výchozí složka k ukládání torrentů:" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) +#: rc.cpp:320 +msgid "Change Tracker" +msgstr "Změnit tracker" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel) -#: rc.cpp:350 -msgid "Default temporary folder" -msgstr "Výchozí dočasný složka" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) +#: rc.cpp:323 +msgid "Update Trackers" +msgstr "Aktualizovat trackery" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox) -#: rc.cpp:353 -msgid "Pre-allocate disk space" -msgstr "Předalokovat místo na disku" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) +#: rc.cpp:326 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Obnovit výchozí" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:329 msgid "" "\n" +"

          Kigo was unable to " +"find a Go engine backend.

          \n" +"

          \n" +"

          If you are sure that you already " +"installed a suitable Go engine, you might want to configure Kigo to use that " +"engine. Otherwise you should install a Go engine (like " +"GnuGo).

          " +msgstr "" + +#. i18n: file: gui/widgets/errorwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:105 +msgid "Configure Kigo..." +msgstr "Nastavit Kigo..." + #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:209 @@ -442,7 +301,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:143 rc.cpp:122 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:135 rc.cpp:114 rc.cpp:135 msgid "Weak" msgstr "Slabý" @@ -454,60 +313,73 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_3) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:140 rc.cpp:125 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:117 rc.cpp:132 msgid "Strong" msgstr "Silný" -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:221 rc.cpp:134 rc.cpp:221 -msgid "Black Player" -msgstr "Černý hráč" +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) +#: rc.cpp:120 rc.cpp:138 gui/widgets/setupwidget.cpp:247 +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:255 gui/widgets/setupwidget.cpp:294 +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:295 rc.cpp:120 rc.cpp:138 +msgid "Human" +msgstr "Člověk" + +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) +#: rc.cpp:123 rc.cpp:141 gui/widgets/setupwidget.cpp:249 +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:257 rc.cpp:123 rc.cpp:141 +msgid "Computer" +msgstr "Počítač" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, newGameBox) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:144 msgid "New Game" msgstr "Nová hra" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:307 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, sizeGroupBox) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:147 msgid "Board Size" msgstr "Velikost desky" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:150 msgid "Tiny (9x9)" msgstr "Drobná (9x9)" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:153 msgid "Small (13x13)" msgstr "Malá (13x13)" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:156 msgid "Normal (19x19)" msgstr "Normální (19x19)" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:159 msgid "Custom:" msgstr "Vlastní:" -#. i18n: file: kigo.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game) #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:372 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: file: kigo.kcfg:87 @@ -516,266 +388,392 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: file: kigo.kcfg:87 #. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:170 rc.cpp:306 rc.cpp:46 rc.cpp:170 rc.cpp:306 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:252 rc.cpp:162 rc.cpp:252 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:248 rc.cpp:173 rc.cpp:248 -msgid " Points" -msgstr " Body" - #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:397 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handicapGroupBox) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:168 msgid "Fixed Handicap" msgstr "" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:412 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, handicapSpinBox) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:171 msgid " Stones" msgstr " Kameny" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:459 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loadedGameBox) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:174 msgid "Loaded Game" msgstr "Hra načtena" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:471 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:177 msgid " of 999" msgstr " z 999" -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:474 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, moveSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:474 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, moveSpinBox) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:218 rc.cpp:188 rc.cpp:218 -msgid "Move " -msgstr "Tah " - #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:183 msgid "Event:" msgstr "Událost:" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:186 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:189 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:192 msgid "Score:" msgstr "Skóre:" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:195 msgid "Round:" msgstr "Kolo:" +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:641 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, playerLabel) +#: rc.cpp:198 gui/widgets/setupwidget.cpp:170 rc.cpp:198 +msgid "for Black" +msgstr "" + #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:201 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:245 rc.cpp:212 rc.cpp:245 -msgid "Komi:" -msgstr "Komi:" - #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:720 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:207 msgid "Start Game" msgstr "Spustit hru" -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, blackPlayerName) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 -msgid "Computer (Level 10)" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:242 rc.cpp:227 rc.cpp:242 -msgid "Captures:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 -msgid "Handicap:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 -msgid "Finish Game" -msgstr "Ukončit hru" - -#. i18n: file: gui/widgets/errorwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Kigo was unable to " -"find a Go engine backend.

          \n" -"

          \n" -"

          If you are sure that you already " -"installed a suitable Go engine, you might want to configure Kigo to use that " -"engine. Otherwise you should install a Go engine (like " -"GnuGo).

          " -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/widgets/errorwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton) -#: rc.cpp:260 rc.cpp:260 -msgid "Configure Kigo..." -msgstr "Nastavit Kigo..." - #. i18n: file: kigo.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (EngineList), group (Backend) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:263 rc.cpp:3 rc.cpp:263 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:210 msgid "List of available/configured engine backends" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (EngineCommands), group (Backend) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:266 rc.cpp:6 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:213 msgid "List of backend commands corresponding to the engine list" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (EngineCommand), group (Backend) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:269 rc.cpp:9 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:216 msgid "The current game engine command with (optional) parameters" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:272 rc.cpp:12 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:219 msgid "The graphical theme to be used" msgstr "Grafický motiv, který má být použit" #. i18n: file: kigo.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:275 rc.cpp:15 rc.cpp:275 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:222 msgid "Determines whether board labels are shown" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:278 rc.cpp:18 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:225 msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:281 rc.cpp:21 rc.cpp:281 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:228 msgid "Number of seconds for which a hint is visible" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:284 rc.cpp:24 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:231 msgid "Is black a human player?" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:287 rc.cpp:27 rc.cpp:287 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:234 msgid "The name of the black player" msgstr "Jméno černého hráče" #. i18n: file: kigo.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:290 rc.cpp:30 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 msgid "The strength of the black player" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:66 #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:293 rc.cpp:33 rc.cpp:293 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 msgid "Is white a human player?" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:70 #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:296 rc.cpp:36 rc.cpp:296 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 msgid "The name of the white player" msgstr "Jméno bílého hráče" #. i18n: file: kigo.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:299 rc.cpp:39 rc.cpp:299 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 msgid "The strength of the white player" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:80 #. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:302 rc.cpp:42 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 msgid "Go board size" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:88 #. i18n: ectx: tooltip, entry (Komi), group (Game) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:309 rc.cpp:49 rc.cpp:309 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 msgid "With komi you can give the black player some extra points" msgstr "" #. i18n: file: kigo.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:313 rc.cpp:53 rc.cpp:313 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 msgid "Extra stones for the black player" msgstr "" + +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:52 gui/widgets/gamewidget.cpp:63 +msgid " Stone" +msgid_plural " Stones" +msgstr[0] " Kámen" +msgstr[1] " Kameny" +msgstr[2] " Kamenů" + +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:126 +#, kde-format +msgid " of %1" +msgstr " z %1" + +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:168 +msgid "for White" +msgstr "" + +#: gui/widgets/gamewidget.cpp:54 gui/widgets/gamewidget.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Computer (Level %1)" +msgstr "" + +#: gui/widgets/gamewidget.cpp:75 +#, kde-format +msgid " (White %1)" +msgstr " (Bílá %1)" + +#: gui/widgets/gamewidget.cpp:77 +#, kde-format +msgid " (Black %1)" +msgstr " (Černá %1)" + +#: gui/widgets/gamewidget.cpp:84 +msgid "White's move" +msgstr "Tah bílého" + +#: gui/widgets/gamewidget.cpp:86 +msgid "Black's move" +msgstr "Tah černého" + +#: gui/mainwindow.cpp:105 +msgid "Set up a new game..." +msgstr "Nastavit novou hru..." + +#: gui/mainwindow.cpp:148 +msgid "Set up a loaded game..." +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:151 +msgid "Unable to load game..." +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:202 +msgid "Game saved..." +msgstr "Hra uložena..." + +#: gui/mainwindow.cpp:204 +msgid "Unable to save game." +msgstr "Hru není možné uložit." + +#: gui/mainwindow.cpp:252 +msgid "Game started..." +msgstr "Hra začala..." + +#: gui/mainwindow.cpp:284 +#, kde-format +msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)." +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:291 +msgid "Undone move" +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:299 +msgid "Redone move" +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:324 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: gui/mainwindow.cpp:325 +msgid "Themes" +msgstr "Motivy" + +#: gui/mainwindow.cpp:342 +msgid "Backend was changed, restart necessary..." +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:393 game/game.cpp:330 game/game.cpp:400 +msgid "White passed" +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:395 game/game.cpp:339 game/game.cpp:402 +msgid "Black passed" +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:405 gui/mainwindow.cpp:407 +msgctxt "@action" +msgid "Get More Games..." +msgstr "Získat více her..." + +#: gui/mainwindow.cpp:413 gui/mainwindow.cpp:415 +msgctxt "@action" +msgid "Start Game" +msgstr "Spustit hru" + +#: gui/mainwindow.cpp:419 gui/mainwindow.cpp:421 +msgctxt "@action" +msgid "Finish Game" +msgstr "Ukončit hru" + +#: gui/mainwindow.cpp:429 +msgctxt "@action:inmenu Move" +msgid "Pass Move" +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:434 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show Move &Numbers" +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:447 +msgctxt "@title:window" +msgid "Game Setup" +msgstr "Nastavení hry" + +#: gui/mainwindow.cpp:459 gui/mainwindow.cpp:465 +msgctxt "@title:window" +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: gui/mainwindow.cpp:471 gui/mainwindow.cpp:480 +msgctxt "@title:window" +msgid "Moves" +msgstr "Tahy" + +#: gui/mainwindow.cpp:474 +msgid "No move" +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:485 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: game/game.cpp:327 +#, kde-format +msgctxt "%1 stone coordinate" +msgid "White %1" +msgstr "Bílá %1" + +#: game/game.cpp:336 +#, kde-format +msgctxt "%1 stone coordinate" +msgid "Black %1" +msgstr "Černá %1" + +#: game/game.cpp:409 +msgid "White resigned" +msgstr "Bílý se vzdal" + +#: game/game.cpp:411 +msgid "Black resigned" +msgstr "Černý se vzdal" + +#: game/game.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "%1 response from Go engine" +msgid "White %1" +msgstr "Bílá %1" + +#: game/game.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "%1 response from Go engine" +msgid "Black %1" +msgstr "Černá %1" + +#: main.cpp:41 +msgid "Kigo" +msgstr "Kigo" + +#: main.cpp:42 +msgid "KDE Go Board Game" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke" +msgstr "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke" + +#: main.cpp:44 +msgid "Sascha Peilicke (saschpe)" +msgstr "Sascha Peilicke (saschpe)" + +#: main.cpp:44 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" + +#: main.cpp:46 +msgid "Yuri Chornoivan" +msgstr "Yuri Chornoivan" + +#: main.cpp:46 +msgid "Documentation editor" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "Arturo Silva" +msgstr "Arturo Silva" + +#: main.cpp:48 +msgid "Default theme designer" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Game to load (SGF file)" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kig.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kig.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kig.po 2012-03-23 06:48:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kig.po 2012-04-18 08:04:32.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:12+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: tips:2 @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:203 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:204 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: kig/kigui.rc:23 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) @@ -339,67 +339,67 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní lišta" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:217 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:218 #. i18n: ectx: ToolBar (points_toolbar) #: rc.cpp:68 msgid "Points" msgstr "Body" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:228 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:229 #. i18n: ectx: ToolBar (line_toolbar) #: rc.cpp:71 msgid "Lines" msgstr "Přímky" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:238 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:239 #. i18n: ectx: ToolBar (vectseg_toolbar) #: rc.cpp:74 msgid "Vectors && Segments" msgstr "Vektory a segmenty" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:246 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:247 #. i18n: ectx: ToolBar (circle_toolbar) #: rc.cpp:77 msgid "Circles && Arcs" msgstr "Kruhy a úhly" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:254 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:255 #. i18n: ectx: ToolBar (conic_toolbar) #: rc.cpp:80 msgid "Conics" msgstr "Kuželosečku" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:263 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:264 #. i18n: ectx: ToolBar (bezier_toolbar) #: rc.cpp:83 msgid "Bézier Curves" msgstr "Beziérovy křivky" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:273 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:274 #. i18n: ectx: ToolBar (angles_toolbar) #: rc.cpp:86 msgid "Angles" msgstr "Úhly" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:278 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:279 #. i18n: ectx: ToolBar (transformation_toolbar) #: rc.cpp:89 msgid "Transformations" msgstr "Transformace" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:292 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:293 #. i18n: ectx: ToolBar (tests_toolbar) #: rc.cpp:92 msgid "Tests" msgstr "Testy" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:304 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:305 #. i18n: ectx: ToolBar (rest_toolbar) #: rc.cpp:95 msgid "Other Objects" msgstr "Další objekty" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:312 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:313 #. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar) #: rc.cpp:98 msgid "View" @@ -411,81 +411,89 @@ msgid "&Settings" msgstr "Nastav&ení" +#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:120 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:75 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:149 rc.cpp:161 misc/kigfiledialog.cc:34 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:164 rc.cpp:176 misc/kigfiledialog.cc:34 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88 +#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox) -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:170 msgid "Show Extra Frame" msgstr "Zobrazit zvláštní rámec" +#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) #. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:158 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:137 rc.cpp:173 rc.cpp:179 msgid "Show Axes" msgstr "Zobrazit osy" +#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:81 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) #. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:167 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:140 rc.cpp:167 rc.cpp:182 msgid "Show Grid" msgstr "Zobrazit mřížku" #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:122 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepAspectRatio) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:125 msgid "&Keep Aspect Ratio" msgstr "Zachov&at poměr stran" #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:128 msgid "Height:" msgstr "Výška:" #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:131 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" #. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:143 msgid "Output format" msgstr "" #. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, psTricksRadioButton) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:146 msgid "PSTricks" msgstr "" #. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tikzRadioButton) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:149 msgid "Tikz/PGF" msgstr "Tikz/PGF" @@ -495,27 +503,39 @@ msgid "Asymptote" msgstr "Asymptota" -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:49 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:155 msgid "Document options" msgstr "" -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:55 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pictureRadioButton) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:158 msgid "Picture only" msgstr "Pouze obrázek" -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:65 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, documentRadioButton) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:161 msgid "Standalone document" msgstr "" +#. i18n: file: misc/kigcoordinateprecisiondialog.ui:9 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_defaultCheckBox) +#: rc.cpp:185 +msgid "&Use default coordinate precision" +msgstr "" + +#. i18n: file: misc/kigcoordinateprecisiondialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_precisionLabel) +#: rc.cpp:188 +msgid "&Specify coordinate precision:" +msgstr "" + #. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:191 msgid "" "Here you can modify the name, the description and the icon of this macro " "type." @@ -523,61 +543,61 @@ #. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:194 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:197 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:200 msgid "Description of the current step:" msgstr "Popis současného kroku:" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFirst) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:203 msgid "First step" msgstr "První krok" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBack) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:206 msgid "One step back" msgstr "Jeden krok zpět" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:209 msgid "/" msgstr "/" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNext) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:212 msgid "One step forward" msgstr "Jeden krok vpřed" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonLast) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:215 msgid "Last step" msgstr "Poslední krok" #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, typeList) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:218 msgid "Select types here..." msgstr "Zde vyberte typy..." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, typeList) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:221 msgid "" "This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " "export and import them..." @@ -587,199 +607,199 @@ #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonEdit) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:224 msgid "Edit the selected type." msgstr "Upravit zvolený typ." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit) -#: rc.cpp:206 modes/typesdialog.cpp:368 +#: rc.cpp:227 modes/typesdialog.cpp:368 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonRemove) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:230 msgid "Delete all the selected types in the list." msgstr "Smazat ze seznamu všechny vybrané typy." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove) -#: rc.cpp:212 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369 +#: rc.cpp:233 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369 msgid "&Delete" msgstr "S&mazat" #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonExport) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:236 msgid "Export all the selected types to a file." msgstr "Exportovat všechny zvolené typy do souboru." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonExport) -#: rc.cpp:218 modes/typesdialog.cpp:371 +#: rc.cpp:239 modes/typesdialog.cpp:371 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportovat..." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonImport) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:242 msgid "Import macros that are contained in one or more files." msgstr "Importovat makra obsažená v jednom nebo více souborech." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonImport) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:245 msgid "&Import..." msgstr "&Importovat..." -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:246 msgid "Circle by Center && Line" msgstr "Kružnice ze středu a úsečky" -#: rc.cpp:226 +#: rc.cpp:247 msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" msgstr "Kruh vytvořený podle středu a tečny k dané přímce" -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:248 msgid "Construct a circle tangent to this line" msgstr "Sestrojit kruh dotýkající se této přímky" -#: rc.cpp:228 rc.cpp:233 objects/circle_type.cc:34 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:254 objects/circle_type.cc:34 msgid "Construct a circle with this center" msgstr "Vytvořit kružnici se středem v tomto bodě" -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:250 msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." msgstr "Vyberte přímku, které by se kružnice měla dotýkat..." -#: rc.cpp:230 rc.cpp:235 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:256 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194 msgid "Select the center of the new circle..." msgstr "Zadejte střed nové kružnice..." -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:252 msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" msgstr "Kružnice podle bodu a úsečku (jako podle průměru)" -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:253 msgid "" "A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" msgstr "Kružnice definované středem a délkou průměru" -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:255 msgid "" "Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" msgstr "Vytvořit kružnici, jejíž průměr je dán délkou tohoto segmentu" -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:257 msgid "" "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." msgstr "Vyberte segment, který dá průměr nové kružnice..." -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:258 msgid "Equilateral Triangle" msgstr "Rovnostranný trojúhelník" -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:259 msgid "Equilateral triangle with given two vertices" msgstr "Rovnostranný trojúhelník daný dvěma vrcholy" -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:260 msgid "Evolute" msgstr "Evoluta" -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:261 msgid "Evolute of a curve" msgstr "Evoluta křivky" -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:262 msgid "Evolute of this curve" msgstr "Evoluta této křivky" -#: rc.cpp:242 rc.cpp:247 objects/centerofcurvature_type.cc:35 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:268 objects/centerofcurvature_type.cc:35 #: objects/tangent_type.cc:36 msgid "Select the curve..." msgstr "Zvolit křivku..." -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:264 msgid "Osculating Circle" msgstr "Oskulační kružnice" -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:265 msgid "Osculating circle of a curve at a point" msgstr "Oskulační kružnice křivky v bodě" -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:266 msgid "Osculating circle of this curve" msgstr "Oskulační kružnice této křivky" -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:267 msgid "Osculating circle at this point" msgstr "Oskulační kružnice v tomto bodě" -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:269 msgid "Select the point..." msgstr "Vybrat bod..." -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:270 msgid "Segment Axis" msgstr "Osa úsečky" -#: rc.cpp:250 +#: rc.cpp:271 msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." msgstr "Kolmá přímka procházející středem dané úsečky." -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:272 msgid "Construct the axis of this segment" msgstr "Sestrojit osu této úsečky" -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:273 msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." msgstr "Vyberte segment, jemuž chcete nakreslit osu..." -#: rc.cpp:253 +#: rc.cpp:274 msgid "Square" msgstr "Čtverec" -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:275 msgid "Square with two given adjacent vertices" msgstr "Čtverec definovaný dvěma protilehlými vrcholy" -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:276 msgid "Vector Difference" msgstr "Vektorový rozdíl" -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:277 msgid "Construct the vector difference of two vectors." msgstr "Sestrojit vektorový rozdíl dvou vektorů." -#: rc.cpp:257 +#: rc.cpp:278 msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." msgstr "Sestrojit vektorový rozdíl tohoto vektoru a ještě jednoho." -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:279 msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." msgstr "Sestrojit vektorový rozdíl jiného vektoru a tohoto." -#: rc.cpp:259 +#: rc.cpp:280 msgid "Construct the vector difference starting at this point." msgstr "Sestrojit vektorový rozdíl začínající v tomto bodě." -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:281 msgid "" "Select the first of the two vectors of which you want to construct the " "difference..." msgstr "" "Vyberte první ze dvou vektorů, z kterých chcete sestrojit vektorový rozdíl..." -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:282 msgid "" "Select the other of the two vectors of which you want to construct the " "difference..." msgstr "" "Vyberte další ze dvou vektorů, z kterých chcete sestrojit vektorový rozdíl..." -#: rc.cpp:262 +#: rc.cpp:283 msgid "Select the point to construct the difference vector in..." msgstr "Vyberte bod, ve kterém má být sestrojen rozdílový vektor..." @@ -865,11 +885,11 @@ msgid "Contributed the 'asymptote' export filter." msgstr "Přispěl do exportního filtru 'asymptota'." -#: kig/aboutdata.h:66 +#: kig/aboutdata.h:70 msgid "Eric Depagne" msgstr "Eric Depagne" -#: kig/aboutdata.h:67 +#: kig/aboutdata.h:71 msgid "" "The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " "requests and bug reports." @@ -877,21 +897,21 @@ "Francouzský překladatel, užitečná zpětná vazba jako návrhy nových funkcí a " "hlášení chyb." -#: kig/aboutdata.h:71 +#: kig/aboutdata.h:75 msgid "Marc Bartsch" msgstr "Marc Bartsch" -#: kig/aboutdata.h:72 +#: kig/aboutdata.h:76 msgid "" "Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the " "artwork from." msgstr "Autor KGeo, kde jsem bral inspiraci, části kódu a většinu grafiky." -#: kig/aboutdata.h:76 +#: kig/aboutdata.h:80 msgid "Christophe Devriese" msgstr "Christophe Devriese" -#: kig/aboutdata.h:77 +#: kig/aboutdata.h:81 msgid "" "Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center " "of the circle with three points given." @@ -899,19 +919,19 @@ "Domiho bratr, který napsal algoritmus pro výpočet středu kružnice definované " "třemi body." -#: kig/aboutdata.h:82 +#: kig/aboutdata.h:86 msgid "Christophe Prud'homme" msgstr "Christophe Prud'homme" -#: kig/aboutdata.h:83 +#: kig/aboutdata.h:87 msgid "Sent me a patch for some bugs." msgstr "Poslal opravy některých chyb." -#: kig/aboutdata.h:86 +#: kig/aboutdata.h:90 msgid "Robert Gogolok" msgstr "Robert Gogolok" -#: kig/aboutdata.h:87 +#: kig/aboutdata.h:91 msgid "" "Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " "fixes, and someone to chat with on irc :)" @@ -919,19 +939,19 @@ "Užitečná zpětná vazba, návrhy funkcí, pročištění úpravy stylu a někdo, s kým " "se dá bezva pokecat přes IRC :)" -#: kig/aboutdata.h:92 +#: kig/aboutdata.h:96 msgid "David Vignoni" msgstr "David Vignoni" -#: kig/aboutdata.h:93 +#: kig/aboutdata.h:97 msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." msgstr "Zodpovědný za pěknou SVG ikonu aplikace." -#: kig/aboutdata.h:96 +#: kig/aboutdata.h:100 msgid "Danny Allen" msgstr "Danny Allen" -#: kig/aboutdata.h:97 +#: kig/aboutdata.h:101 msgid "Responsible for the new object action icons." msgstr "Zodpovědný za nové ikony činnosti objektu." @@ -955,8 +975,9 @@ msgid "Asymptote Options" msgstr "Možnosti asymptoty" -#: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:984 -#: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:592 +#: filters/asyexporter.cc:78 filters/exporter.cc:119 +#: filters/latexexporter.cc:1030 filters/svgexporter.cc:81 +#: filters/xfigexporter.cc:592 #, kde-format msgid "" "The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " @@ -1029,32 +1050,32 @@ "Tento soubor Dr. Geo obsahuje druh prolínání, který Kig momentálně " "nepodporuje." -#: filters/exporter.cc:71 +#: filters/exporter.cc:72 msgid "&Export to image" msgstr "&Exportovat jako obrázek" -#: filters/exporter.cc:76 +#: filters/exporter.cc:77 msgid "&Image..." msgstr "&Obrázek..." -#: filters/exporter.cc:88 +#: filters/exporter.cc:89 msgid "Export as Image" msgstr "Exportovat jako obrázek" -#: filters/exporter.cc:89 +#: filters/exporter.cc:90 msgid "Image Options" msgstr "Volby obrázku" -#: filters/exporter.cc:110 +#: filters/exporter.cc:111 msgid "Sorry, this file format is not supported." msgstr "Promiňte, tento formát souboru není podporován." -#: filters/exporter.cc:134 +#: filters/exporter.cc:135 #, kde-format msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" msgstr "Promiňte, při ukládání obrázku \"%1\" došlo k chybě" -#: filters/exporter.cc:157 +#: filters/exporter.cc:158 msgid "&Export To" msgstr "&Exportovat do" @@ -1113,23 +1134,23 @@ msgstr "" "Tento soubor KSeg obsahuje kruhovou úseč, což Kig momentálně nepodporuje." -#: filters/latexexporter.cc:73 +#: filters/latexexporter.cc:74 msgid "Export to &Latex..." msgstr "Exportovat do &LaTeXu..." -#: filters/latexexporter.cc:78 +#: filters/latexexporter.cc:79 msgid "&Latex..." msgstr "&LaTeX..." -#: filters/latexexporter.cc:946 +#: filters/latexexporter.cc:992 msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" msgstr "*.tex|LaTeX dokument (*.tex)" -#: filters/latexexporter.cc:947 +#: filters/latexexporter.cc:993 msgid "Export as Latex" msgstr "Exportovat jako LaTeX" -#: filters/latexexporter.cc:948 +#: filters/latexexporter.cc:994 msgid "Latex Options" msgstr "Volby LaTeXu" @@ -1521,11 +1542,11 @@ #: misc/builtin_stuff.cc:358 msgid "Parabola by Directrix && Focus" -msgstr "" +msgstr "Parabola pomocí direktrisy a ohniska" #: misc/builtin_stuff.cc:359 msgid "A parabola defined by its directrix and focus" -msgstr "" +msgstr "Parabola byla definována svou direktrisou a ohniskem" #: misc/builtin_stuff.cc:379 msgid "Translate" @@ -1570,7 +1591,7 @@ #: misc/builtin_stuff.cc:419 msgid "Scale over Line" -msgstr "" +msgstr "Změnit měřítko přes přímku" #: misc/builtin_stuff.cc:420 msgid "" @@ -1825,12 +1846,12 @@ msgid "Numeric Value" msgstr "Číselná hodnota" -#: misc/kigfiledialog.cc:54 kig/kig_part.cpp:657 modes/typesdialog.cpp:456 +#: misc/kigfiledialog.cc:54 kig/kig_part.cpp:675 modes/typesdialog.cpp:456 #, kde-format msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Soubor \"%1\" již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: misc/kigfiledialog.cc:55 kig/kig_part.cpp:658 modes/typesdialog.cpp:458 +#: misc/kigfiledialog.cc:55 kig/kig_part.cpp:676 modes/typesdialog.cpp:458 msgid "Overwrite File?" msgstr "Přepsat soubor?" @@ -1944,7 +1965,7 @@ msgid "Construct a polygon with this vertex" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:644 misc/special_constructors.cc:1828 +#: misc/special_constructors.cc:644 msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." msgstr "" @@ -2168,183 +2189,195 @@ msgid "Start transport from this point of the curve" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:1865 objects/intersection_types.cc:36 +#: misc/special_constructors.cc:1830 +msgid "Select a segment, arc or numeric label to be transported..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1834 +msgid "Select a destination line or circle..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1838 +msgid "Choose a starting point on the line/circle..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1879 objects/intersection_types.cc:36 msgid "Intersect with this conic" msgstr "Průnik s touto kuželosečkou" -#: misc/special_constructors.cc:1867 misc/special_constructors.cc:1876 +#: misc/special_constructors.cc:1881 misc/special_constructors.cc:1890 #: objects/intersection_types.cc:32 msgid "Intersect with this line" msgstr "Průnik s touto přímkou" -#: misc/special_constructors.cc:1874 objects/intersection_types.cc:155 +#: misc/special_constructors.cc:1888 objects/intersection_types.cc:155 #: objects/intersection_types.cc:223 msgid "Intersect with this cubic" msgstr "Průnik s touto kubikou" -#: misc/special_constructors.cc:1883 misc/special_constructors.cc:1885 +#: misc/special_constructors.cc:1897 misc/special_constructors.cc:1899 #: objects/intersection_types.cc:471 objects/intersection_types.cc:473 msgid "Intersect with this circle" msgstr "Průnik s touto kružnicí" -#: misc/special_constructors.cc:1891 +#: misc/special_constructors.cc:1905 msgid "Intersect" msgstr "Průnik" -#: misc/special_constructors.cc:1892 +#: misc/special_constructors.cc:1906 msgid "The intersection of two objects" -msgstr "" +msgstr "Průnik dvou objektů" -#: misc/special_constructors.cc:1993 +#: misc/special_constructors.cc:2007 msgid "Intersect this Circle" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:1995 +#: misc/special_constructors.cc:2009 msgid "Intersect this Conic" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:1997 +#: misc/special_constructors.cc:2011 msgid "Intersect this Segment" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:1999 +#: misc/special_constructors.cc:2013 msgid "Intersect this Half-line" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2001 +#: misc/special_constructors.cc:2015 msgid "Intersect this Line" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2003 +#: misc/special_constructors.cc:2017 msgid "Intersect this Cubic Curve" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2005 +#: misc/special_constructors.cc:2019 msgid "Intersect this Arc" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2007 +#: misc/special_constructors.cc:2021 msgid "Intersect this Polygon" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2009 +#: misc/special_constructors.cc:2023 msgid "Intersect this Polygonal" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2014 +#: misc/special_constructors.cc:2028 msgid "with this Circle" msgstr "s tímto kruhem" -#: misc/special_constructors.cc:2016 +#: misc/special_constructors.cc:2030 msgid "with this Conic" msgstr "s touto kuželosečkou" -#: misc/special_constructors.cc:2018 +#: misc/special_constructors.cc:2032 msgid "with this Segment" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2020 +#: misc/special_constructors.cc:2034 msgid "with this Half-line" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2022 +#: misc/special_constructors.cc:2036 msgid "with this Line" msgstr "bez této přímky" -#: misc/special_constructors.cc:2024 +#: misc/special_constructors.cc:2038 msgid "with this Cubic Curve" msgstr "s touto kubickou křivkou" -#: misc/special_constructors.cc:2026 +#: misc/special_constructors.cc:2040 msgid "with this Arc" msgstr "s tímto obloukem" -#: misc/special_constructors.cc:2028 +#: misc/special_constructors.cc:2042 msgid "with this Polygon" msgstr "s tímto mnohoúhelníkem" -#: misc/special_constructors.cc:2030 +#: misc/special_constructors.cc:2044 msgid "with this Polygonal" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2040 +#: misc/special_constructors.cc:2054 msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2041 +#: misc/special_constructors.cc:2055 msgid "" "Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2042 +#: misc/special_constructors.cc:2056 msgid "Construct the midpoint of this point and another one" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2043 +#: misc/special_constructors.cc:2057 msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2153 +#: misc/special_constructors.cc:2167 msgid "Select the first object to intersect..." msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2155 +#: misc/special_constructors.cc:2169 msgid "Select the second object to intersect..." msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2160 +#: misc/special_constructors.cc:2174 msgid "Tangent" msgstr "Tečna" -#: misc/special_constructors.cc:2161 +#: misc/special_constructors.cc:2175 msgid "The line tangent to a curve" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2203 +#: misc/special_constructors.cc:2217 msgid "Tangent to This Circle" msgstr "Tečna tohoto kruhu" -#: misc/special_constructors.cc:2205 +#: misc/special_constructors.cc:2219 msgid "Tangent to This Conic" msgstr "Tečna této kuželosečky" -#: misc/special_constructors.cc:2207 +#: misc/special_constructors.cc:2221 msgid "Tangent to This Arc" msgstr "Tečna tohoto oblouku" -#: misc/special_constructors.cc:2209 +#: misc/special_constructors.cc:2223 msgid "Tangent to This Cubic Curve" msgstr "Tečna této kubické křivky" -#: misc/special_constructors.cc:2211 +#: misc/special_constructors.cc:2225 msgid "Tangent to This Curve" msgstr "Tečna této křivky" -#: misc/special_constructors.cc:2213 +#: misc/special_constructors.cc:2227 msgid "Tangent at This Point" msgstr "Tečna tohoto bodu" -#: misc/special_constructors.cc:2234 +#: misc/special_constructors.cc:2248 msgid "Center Of Curvature" msgstr "Střed zakřivení" -#: misc/special_constructors.cc:2235 +#: misc/special_constructors.cc:2249 msgid "The center of the osculating circle to a curve" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2270 +#: misc/special_constructors.cc:2284 msgid "Center of Curvature of This Conic" -msgstr "" +msgstr "Střed zakřivení této kuželosečky" -#: misc/special_constructors.cc:2272 +#: misc/special_constructors.cc:2286 msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" msgstr "Střed zakřivení v této kubické křivce" -#: misc/special_constructors.cc:2274 +#: misc/special_constructors.cc:2288 msgid "Center of Curvature of This Curve" msgstr "Střed zakřivení v této křivce" -#: misc/special_constructors.cc:2276 +#: misc/special_constructors.cc:2290 msgid "Center of Curvature at This Point" msgstr "Střed zakřivení v tomto bodě" @@ -2365,7 +2398,7 @@ #: modes/construct_mode.cc:265 modes/normal.cc:280 msgid "Which object?" -msgstr "" +msgstr "Který objekt?" #: modes/construct_mode.cc:301 msgid "" @@ -2416,36 +2449,36 @@ msgid "" msgstr "" -#: modes/label.cc:330 +#: modes/label.cc:329 #, c-format msgid "" "There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. " "Please remove them or select enough arguments." msgstr "" -#: modes/label.cc:411 +#: modes/label.cc:406 #, kde-format msgid "argument %1" msgstr "argument %1" -#: modes/label.cc:440 +#: modes/label.cc:435 #, kde-format msgid "Selecting argument %1" msgstr "Vybírám argument %1" -#: modes/label.cc:551 +#: modes/label.cc:546 msgid "Change Label" msgstr "Změnit popisek" -#: modes/label.cc:650 objects/text_type.cc:325 +#: modes/label.cc:645 objects/text_type.cc:325 msgid "Set Value" msgstr "" -#: modes/label.cc:650 +#: modes/label.cc:645 msgid "Enter value:" msgstr "" -#: modes/label.cc:681 +#: modes/label.cc:676 msgid "Select the position for the new numeric value..." msgstr "" @@ -2639,7 +2672,7 @@ msgid "More..." msgstr "Více..." -#: modes/popup.cc:940 kig/kig_part.cpp:255 +#: modes/popup.cc:940 kig/kig_part.cpp:256 msgid "U&nhide All" msgstr "Odkrýt &vše" @@ -3872,40 +3905,40 @@ msgid "Object Type" msgstr "Typ objektu" -#: objects/object_imp.cc:284 +#: objects/object_imp.cc:288 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: objects/object_imp.cc:285 +#: objects/object_imp.cc:289 msgid "Select this object" msgstr "Vybrat tento objekt" -#: objects/object_imp.cc:286 +#: objects/object_imp.cc:290 #, kde-format msgid "Select object %1" msgstr "Vybrat objekt %1" -#: objects/object_imp.cc:287 +#: objects/object_imp.cc:291 msgid "Remove an object" msgstr "Odstranit objekt" -#: objects/object_imp.cc:288 +#: objects/object_imp.cc:292 msgid "Add an object" msgstr "Přidat objekt" -#: objects/object_imp.cc:289 +#: objects/object_imp.cc:293 msgid "Move an object" msgstr "Přesunout objekt" -#: objects/object_imp.cc:290 +#: objects/object_imp.cc:294 msgid "Attach to this object" msgstr "Připojit k tomuto objektu" -#: objects/object_imp.cc:291 +#: objects/object_imp.cc:295 msgid "Show an object" msgstr "" -#: objects/object_imp.cc:292 +#: objects/object_imp.cc:296 msgid "Hide an object" msgstr "Skrýt objekt" @@ -5373,6 +5406,22 @@ "script." msgstr "" +#: kig/kig_commands.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Remove %1 Object" +msgid_plural "Remove %1 Objects" +msgstr[0] "Odstraněno %1 objektů" +msgstr[1] "Odstraněné objekty: %1" +msgstr[2] "Odstraněné objekty: %1" + +#: kig/kig_commands.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Add %1 Object" +msgid_plural "Add %1 Objects" +msgstr[0] "Vloženo %1 objektů" +msgstr[1] "Vložené objekty: %1" +msgstr[2] "Vložené objekty: %1" + #: kig/kig.cpp:90 msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." msgstr "Nelze najít potřebné knihovny Kig, překontrolujte instalaci." @@ -5415,161 +5464,153 @@ "*.fgeo|Dr. Geo dokumenty (*.fgeo)\n" "*.fig *.FIG|Cabri dokumenty (*.fig *.FIG)" -#: kig/kig_commands.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Remove %1 Object" -msgid_plural "Remove %1 Objects" -msgstr[0] "Odstraněno %1 objektů" -msgstr[1] "Odstraněné objekty: %1" -msgstr[2] "Odstraněné objekty: %1" - -#: kig/kig_commands.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Add %1 Object" -msgid_plural "Add %1 Objects" -msgstr[0] "Vloženo %1 objektů" -msgstr[1] "Vložené objekty: %1" -msgstr[2] "Vložené objekty: %1" - -#: kig/kig_part.cpp:85 +#: kig/kig_part.cpp:86 msgid "KigPart" msgstr "KigPart" -#: kig/kig_part.cpp:89 +#: kig/kig_part.cpp:90 msgid "&Set Coordinate System" msgstr "&Nastavit souřadnicový systém" -#: kig/kig_part.cpp:130 +#: kig/kig_part.cpp:131 msgid "Kig Options" msgstr "Volby Kig" -#: kig/kig_part.cpp:134 +#: kig/kig_part.cpp:135 msgid "Show grid" msgstr "Zobrazovat mřížku" -#: kig/kig_part.cpp:137 +#: kig/kig_part.cpp:138 msgid "Show axes" msgstr "Zobrazit osy" -#: kig/kig_part.cpp:226 +#: kig/kig_part.cpp:227 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertuj výběr" -#: kig/kig_part.cpp:233 +#: kig/kig_part.cpp:234 msgid "&Delete Objects" msgstr "&Smazat objekty" -#: kig/kig_part.cpp:237 +#: kig/kig_part.cpp:238 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Smazat vybrané objekty" -#: kig/kig_part.cpp:239 +#: kig/kig_part.cpp:240 msgid "Cancel Construction" msgstr "Zrušit konstrukci" -#: kig/kig_part.cpp:244 +#: kig/kig_part.cpp:245 msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "Zrušit konstrukci konstruovaného objektu" -#: kig/kig_part.cpp:247 +#: kig/kig_part.cpp:248 msgid "Repeat Construction" msgstr "Opakovat konstrukci" -#: kig/kig_part.cpp:252 +#: kig/kig_part.cpp:253 msgid "Repeat the last construction (with new data)" msgstr "Opakovat poslední konstrukci (s novými daty)" -#: kig/kig_part.cpp:258 +#: kig/kig_part.cpp:259 msgid "Show all hidden objects" msgstr "Zobrazit všechny skryté objekty" -#: kig/kig_part.cpp:261 +#: kig/kig_part.cpp:262 msgid "&New Macro..." msgstr "&Nové makro..." -#: kig/kig_part.cpp:264 +#: kig/kig_part.cpp:265 msgid "Define a new macro" msgstr "Definovat nové makro" -#: kig/kig_part.cpp:266 +#: kig/kig_part.cpp:267 msgid "Manage &Types..." msgstr "Správa &typů..." -#: kig/kig_part.cpp:269 +#: kig/kig_part.cpp:270 msgid "Manage macro types." msgstr "Správa typů maker." -#: kig/kig_part.cpp:271 +#: kig/kig_part.cpp:272 msgid "&Browse History..." msgstr "Prohlížet &historii..." -#: kig/kig_part.cpp:274 +#: kig/kig_part.cpp:275 msgid "Browse the history of the current construction." msgstr "Prohlížet historii této konstrukce." -#: kig/kig_part.cpp:281 kig/kig_part.cpp:282 +#: kig/kig_part.cpp:282 kig/kig_part.cpp:283 msgid "Zoom in on the document" msgstr "Přiblížit dokument" -#: kig/kig_part.cpp:286 kig/kig_part.cpp:287 +#: kig/kig_part.cpp:287 kig/kig_part.cpp:288 msgid "Zoom out of the document" msgstr "Oddálit dokument" -#: kig/kig_part.cpp:293 kig/kig_part.cpp:294 +#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 msgid "Recenter the screen on the document" msgstr "Vycentrovat obrazovku na dokument" -#: kig/kig_part.cpp:297 kig/kig_part.cpp:298 +#: kig/kig_part.cpp:298 kig/kig_part.cpp:299 msgid "View this document full-screen." msgstr "Zobrazit dokument v celoobrazovkovém režimu." -#: kig/kig_part.cpp:301 +#: kig/kig_part.cpp:302 msgid "&Select Shown Area" msgstr "&Výběr zobrazené oblasti" -#: kig/kig_part.cpp:304 kig/kig_part.cpp:305 +#: kig/kig_part.cpp:305 kig/kig_part.cpp:306 msgid "Select the area that you want to be shown in the window." msgstr "Zobrazte oblast, kterou si přejete zobrazit v okně." -#: kig/kig_part.cpp:307 +#: kig/kig_part.cpp:308 msgid "S&elect Zoom Area" msgstr "&Zvolte oblast přiblížení" -#: kig/kig_part.cpp:313 +#: kig/kig_part.cpp:314 +msgid "Set Coordinate &Precision..." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:316 +msgid "Set the floating point precision of coordinates in the document. " +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:319 msgid "Show &Grid" msgstr "Zobrazit &mřížku" -#: kig/kig_part.cpp:315 +#: kig/kig_part.cpp:321 msgid "Show or hide the grid." msgstr "Zobrazit nebo skrýt mřížku." -#: kig/kig_part.cpp:319 +#: kig/kig_part.cpp:325 msgid "Show &Axes" msgstr "Zobrazit &osy" -#: kig/kig_part.cpp:321 +#: kig/kig_part.cpp:327 msgid "Show or hide the axes." msgstr "Zobrazit nebo skrýt osy." -#: kig/kig_part.cpp:325 +#: kig/kig_part.cpp:331 msgid "Wear Infrared Glasses" msgstr "Nasadit infračervené brýle" -#: kig/kig_part.cpp:327 +#: kig/kig_part.cpp:333 msgid "Enable/disable hidden objects' visibility." msgstr "Povolit/zakázat zobrazení skrytých objektů." -#: kig/kig_part.cpp:359 +#: kig/kig_part.cpp:365 #, kde-format msgid "Repeat Construction (%1)" msgstr "Opakovat konstrukci (%1)" -#: kig/kig_part.cpp:361 +#: kig/kig_part.cpp:367 #, kde-format msgid "Repeat %1 (with new data)" msgstr "Opakovat %1 (s novými daty)" -#: kig/kig_part.cpp:390 +#: kig/kig_part.cpp:396 #, kde-format msgid "" "The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " @@ -5578,11 +5619,11 @@ "Soubor \"%1\", který chcete otevřít, neexistuje. Ujistěte se, že jste zadali " "správnou cestu." -#: kig/kig_part.cpp:392 +#: kig/kig_part.cpp:398 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: kig/kig_part.cpp:410 +#: kig/kig_part.cpp:416 #, kde-format msgid "" "You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " @@ -5594,21 +5635,21 @@ "Pokud se domníváte, že by tento formát měl být podporován, zašlete prosbu na " "adresu mailto:pino@kde.org nebo zašlete přímo opravu." -#: kig/kig_part.cpp:416 kig/kig_part.cpp:459 +#: kig/kig_part.cpp:422 kig/kig_part.cpp:465 msgid "Format Not Supported" msgstr "Nepodporovaný formát" -#: kig/kig_part.cpp:457 +#: kig/kig_part.cpp:463 msgid "" "Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " "Kig's format instead?" msgstr "Kig nepodporuje uložení do jiného formátu. Uložit do formátu Kig?" -#: kig/kig_part.cpp:459 +#: kig/kig_part.cpp:465 msgid "Save Kig Format" msgstr "Uložit ve formátu Kig" -#: kig/kig_part.cpp:646 +#: kig/kig_part.cpp:664 msgid "" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" @@ -5616,11 +5657,11 @@ "*.kig|Kig dokumenty (*.kig)\n" "*.kigz|Komprimované Kig dokumenty (*.kigz)" -#: kig/kig_part.cpp:815 +#: kig/kig_part.cpp:833 msgid "Print Geometry" msgstr "Geometrie tisku" -#: kig/kig_part.cpp:882 +#: kig/kig_part.cpp:900 #, kde-format msgid "Hide %1 Object" msgid_plural "Hide %1 Objects" @@ -5628,7 +5669,7 @@ msgstr[1] "Skrýt %1 objekty" msgstr[2] "Skrýt %1 objektů" -#: kig/kig_part.cpp:901 +#: kig/kig_part.cpp:919 #, kde-format msgid "Show %1 Object" msgid_plural "Show %1 Objects" @@ -5692,7 +5733,7 @@ msgid "Document to open" msgstr "Dokument k otevření" -#: misc/coordinate_system.cpp:327 +#: misc/coordinate_system.cpp:325 msgid "" "Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" "where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." @@ -5700,7 +5741,7 @@ "Zadejte souřadnice ve formáte \"x;y\",\n" "kde x je souřadnice x, a y je souřadnice y." -#: misc/coordinate_system.cpp:333 +#: misc/coordinate_system.cpp:331 msgid "" "Enter coordinates in the following format: \"x;y\",
          where x is " "the x coordinate, and y is the y coordinate." @@ -5708,7 +5749,7 @@ "Zadejte souřadnice v následujícím formátu: \"r; θ°\",
          kde x je " "souřadnice x, a y je souřadnice y." -#: misc/coordinate_system.cpp:375 +#: misc/coordinate_system.cpp:371 msgid "" "Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" "where r and θ are the polar coordinates." @@ -5716,7 +5757,7 @@ "Zadejte souřadnice v následujícím formátu \"r; θ°\",\n" "kde r a θ jsou polární souřadnice." -#: misc/coordinate_system.cpp:382 +#: misc/coordinate_system.cpp:378 msgid "" "Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",
          where r " "and θ are the polar coordinates." @@ -5724,19 +5765,19 @@ "Zadejte souřadnice v následujícím formátu: \"r; θ°\",
          kde r a θ " "jsou polární souřadnice." -#: misc/coordinate_system.cpp:534 +#: misc/coordinate_system.cpp:530 msgid "&Euclidean" msgstr "&Eukleidovský" -#: misc/coordinate_system.cpp:535 +#: misc/coordinate_system.cpp:531 msgid "&Polar" msgstr "&Polární sít" -#: misc/coordinate_system.cpp:585 +#: misc/coordinate_system.cpp:581 msgid "Set Euclidean Coordinate System" msgstr "Nastavit eukleidovský souřadnicový systém" -#: misc/coordinate_system.cpp:587 +#: misc/coordinate_system.cpp:583 msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "Nastavit polární souřadnicový systém" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/killbots.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/killbots.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/killbots.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/killbots.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,55 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: killbots\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:01+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: rulesetselector.cpp:50 +msgid "A list of the Killbots rulesets installed on this computer." +msgstr "Seznam pravidel hry Killbots nainstalovaný na tomto počítači." + +#: rulesetselector.cpp:52 +msgid "Game Type Details" +msgstr "Podrobnosti typu hry" + +#: rulesetselector.cpp:53 +msgid "Lists information on the currently selected game type." +msgstr "Vypíše informace o právě zvoleném typu hry." + +#: rulesetselector.cpp:55 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: rulesetselector.cpp:62 +msgid "Contact:" +msgstr "Kontakt:" + +#: rulesetselector.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: rulesetselector.cpp:77 +msgid "Details..." +msgstr "Podrobnosti..." + +#: rulesetselector.cpp:78 +msgid "Show the detailed parameters of the selected game type" +msgstr "" + +#: rulesetselector.cpp:79 +msgid "" +"Opens a dialog listing the values of all internal parameters for the " +"selected game type." +msgstr "" + #: rulesetdetailsdialog.cpp:41 msgctxt "Quantity of junkheaps that can be pushed" msgid "None" @@ -87,76 +125,6 @@ msgid "Game over." msgstr "Konec hry." -#: main.cpp:31 -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: main.cpp:32 -msgid "A KDE game of killer robots and teleportation." -msgstr "Hra se zabijáckými roboty a teleportací pro KDE." - -#: main.cpp:34 -msgid "© 2006-2009, Parker Coates" -msgstr "© 2006-2009, Parker Coates" - -#: main.cpp:35 -msgid "Parker Coates" -msgstr "Parker Coates" - -#: main.cpp:35 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" - -#: main.cpp:36 -msgid "Mark Rae" -msgstr "Mark Rae" - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"Author of Gnome Robots. Invented safe teleports, pushing junkheaps and fast " -"robots." -msgstr "" -"Autor Gnome Robots. Vymyslel bezpečné teleporty, tlačení hromad a rychlé " -"roboty." - -#: rulesetselector.cpp:50 -msgid "A list of the Killbots rulesets installed on this computer." -msgstr "Seznam pravidel hry Killbots nainstalovaný na tomto počítači." - -#: rulesetselector.cpp:52 -msgid "Game Type Details" -msgstr "Podrobnosti typu hry" - -#: rulesetselector.cpp:53 -msgid "Lists information on the currently selected game type." -msgstr "Vypíše informace o právě zvoleném typu hry." - -#: rulesetselector.cpp:55 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: rulesetselector.cpp:62 -msgid "Contact:" -msgstr "Kontakt:" - -#: rulesetselector.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: rulesetselector.cpp:77 -msgid "Details..." -msgstr "Podrobnosti..." - -#: rulesetselector.cpp:78 -msgid "Show the detailed parameters of the selected game type" -msgstr "" - -#: rulesetselector.cpp:79 -msgid "" -"Opens a dialog listing the values of all internal parameters for the " -"selected game type." -msgstr "" - #: optionspage.cpp:35 msgid "Nothing" msgstr "Nic" @@ -209,9 +177,283 @@ msgid "&Middle-click action:" msgstr "Činnost prostředního tlačítka &myši:" -#: optionspage.cpp:79 -msgid "&Right-click action:" -msgstr "Činnost p&ravého tlačítka myši:" +#: optionspage.cpp:79 +msgid "&Right-click action:" +msgstr "Činnost p&ravého tlačítka myši:" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"David Kolibáč, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,David " +"Kolibac,Konki,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "david@kolibac.cz, pavelfric@seznam.cz,,,,pavel.konkol@seznam.cz,," + +#. i18n: file: killbots.kcfg:20 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (MiddleClickAction), group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "The action performed on a middle-click" +msgstr "Činnost vykonaná po stisknutí prostředního tlačítka/kolečka myši" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:21 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MiddleClickAction), group (General) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"Selects the action performed when middle-clicking on the main game area. If " +"a middle mouse button is not available, this action can be performed by left-" +" and right-clicking simultaneously or by left-clicking while holding the " +"control key." +msgstr "" +"Vybere činnost vykonanou po stisknutí prostředního tlačítka/kolečka myši v " +"hlavní herní oblasti. Jestliže není prostřední tlačítko myši k dispozici, " +"může být tato činnost vykonána současným stisknutím levého a pravého " +"tlačítka, nebo stisknutím levého tlačítka za současného držení klávesy Ctrl." + +#. i18n: file: killbots.kcfg:26 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (RightClickAction), group (General) +#: rc.cpp:11 +msgid "The action performed on a right-click" +msgstr "Činnost vykonaná po stisknutí pravého tlačítka myši" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:27 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RightClickAction), group (General) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"Selects the action performed when right-clicking on the main game area." +msgstr "" +"Vybere činnost vykonanou po stisknutí pravého tlačítka myši v hlavní herní " +"oblasti." + +#. i18n: file: killbots.kcfg:33 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AnimationSpeed), group (General) +#: rc.cpp:17 +msgid "The speed used to display animations" +msgstr "Rychlost použitá při zobrazování animací" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:34 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnimationSpeed), group (General) +#: rc.cpp:20 +msgid "Adjusts the speed at which the in game animations are displayed." +msgstr "Upraví rychlost, se kterou jsou ve hře zobrazovány animace." + +#. i18n: file: killbots.kcfg:38 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (PreventUnsafeMoves), group (General) +#: rc.cpp:23 +msgid "Prevent the player from making fatal moves" +msgstr "Zabránit hráči v provedení osudných pohybů" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventUnsafeMoves), group (General) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"If checked, the game will ignore any move that would result in the immediate " +"death of the hero (other than random teleports and waiting out the round)." +msgstr "" +"Jestliže je tato volba zaškrtnuta, hra si nebude všímat pohybů vedoucích k " +"okamžité hrdinově smrti (jiné než náhodné teleporty a přečkání kola)." + +#. i18n: file: killbots.kcfg:43 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (Ruleset), group (General) +#: rc.cpp:29 +msgid "The selected set of game rules" +msgstr "Vybraná sada herních pravidel" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:44 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Ruleset), group (General) +#: rc.cpp:32 +msgid "Selects the set of game rules to be used in the next game." +msgstr "Vybere sadu herních pravidel, která se použije při příští hře." + +#. i18n: file: killbots.kcfg:48 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:35 +msgid "The selected game theme" +msgstr "Vybraný herní motiv" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:49 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:38 +msgid "Selects the theme used to display all in game elements." +msgstr "Vybere motiv, který se použije pro zobrazení všech herních prvků." + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Rows), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:41 +msgid "Number of rows in game grid" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (Columns), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:44 +msgid "Number of columns in game grid" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (EnemiesAtGameStart), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:47 +msgid "Number of regular enemies in first round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (EnemiesAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:50 +msgid "Number of regular enemies added in each new round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesAtGameStart), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:53 +msgid "Number of fast enemies in first round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:56 +msgid "Number of fast enemies added in each new round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesArePatient), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:59 +msgid "" +"Fast enemies will skip their extra turn to avoid collisions with other robots" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (EnergyEnabled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:62 +msgid "Player can accumulate energy" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (EnergyAtGameStart), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:65 +msgid "Energy at start of first round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (EnergyAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:68 +msgid "Energy awarded for completing a round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxEnergyAtGameStart), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:71 +msgid "Maximum energy cap in first round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxEnergyAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:74 +msgid "Increase in maximum energy cap for each new round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (SafeTeleportEnabled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:77 +msgid "Player can perform safe teleports" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (CostOfSafeTeleport), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:80 +msgid "The cost of performing a safe teleport" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:79 +#. i18n: ectx: label, entry (VaporizerEnabled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:83 +msgid "Player can use vaporizer" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry (CostOfVaporizer), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:86 +msgid "Cost of using vaporizer" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry (PushableJunkheaps), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:89 +msgid "Number of junkheaps that can be pushed at once" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:97 +#. i18n: ectx: label, entry (SquaskKillsEnabled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:92 +msgid "Player can destroy enemies with a pushed junkheap" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:101 +#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAtGameStart), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:95 +msgid "Junkheaps placed on grid at start of first round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:98 +msgid "Junkheaps added to the grid for each new round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerEnemyKilled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:101 +msgid "Points awarded for each regular enemy destroyed" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerFastEnemyKilled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:104 +msgid "Points awarded for each fast enemy destroyed" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry (WaitKillPointBonus), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:107 +msgid "Points awarded for each enemy destroyed while waiting out the round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:125 +#. i18n: ectx: label, entry (WaitKillEnergyBonus), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:110 +msgid "Energy awarded for each enemy destroyed while waiting out the round" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (SquashKillPointBonus), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:113 +msgid "Points awarded for each enemy destroyed with a pushed junkheap" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:135 +#. i18n: ectx: label, entry (SquashKillEnergyBonus), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:116 +msgid "Energy awarded for each enemy destroyed with a pushed junkheap" +msgstr "" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerEnergyAboveMax), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:119 +msgid "Points awarded for each energy awarded above maximum energy cap" +msgstr "" + +#. i18n: file: killbotsui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (moveMenu) +#: rc.cpp:122 +msgid "Move" +msgstr "Pohyb" + +#. i18n: file: killbotsui.rc:22 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:125 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #: mainwindow.cpp:69 msgid "" @@ -445,276 +687,34 @@ msgid "C" msgstr "C" -#: rc.cpp:124 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"David Kolibáč, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,David " -"Kolibac,Konki,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:125 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "david@kolibac.cz, pavelfric@seznam.cz,,,,pavel.konkol@seznam.cz,," - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Rows), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:128 -msgid "Number of rows in game grid" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Columns), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:131 -msgid "Number of columns in game grid" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (EnemiesAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:134 -msgid "Number of regular enemies in first round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (EnemiesAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:137 -msgid "Number of regular enemies added in each new round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:140 -msgid "Number of fast enemies in first round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 -msgid "Number of fast enemies added in each new round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesArePatient), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:146 -msgid "" -"Fast enemies will skip their extra turn to avoid collisions with other robots" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (EnergyEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:149 -msgid "Player can accumulate energy" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (EnergyAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:152 -msgid "Energy at start of first round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (EnergyAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:155 -msgid "Energy awarded for completing a round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxEnergyAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:158 -msgid "Maximum energy cap in first round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxEnergyAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:161 -msgid "Increase in maximum energy cap for each new round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (SafeTeleportEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:164 -msgid "Player can perform safe teleports" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (CostOfSafeTeleport), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:167 -msgid "The cost of performing a safe teleport" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry (VaporizerEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:170 -msgid "Player can use vaporizer" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (CostOfVaporizer), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:173 -msgid "Cost of using vaporizer" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry (PushableJunkheaps), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:176 -msgid "Number of junkheaps that can be pushed at once" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (SquaskKillsEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:179 -msgid "Player can destroy enemies with a pushed junkheap" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:182 -msgid "Junkheaps placed on grid at start of first round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:185 -msgid "Junkheaps added to the grid for each new round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerEnemyKilled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:188 -msgid "Points awarded for each regular enemy destroyed" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerFastEnemyKilled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:191 -msgid "Points awarded for each fast enemy destroyed" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (WaitKillPointBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:194 -msgid "Points awarded for each enemy destroyed while waiting out the round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:125 -#. i18n: ectx: label, entry (WaitKillEnergyBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:197 -msgid "Energy awarded for each enemy destroyed while waiting out the round" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (SquashKillPointBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:200 -msgid "Points awarded for each enemy destroyed with a pushed junkheap" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:135 -#. i18n: ectx: label, entry (SquashKillEnergyBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:203 -msgid "Energy awarded for each enemy destroyed with a pushed junkheap" -msgstr "" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerEnergyAboveMax), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:206 -msgid "Points awarded for each energy awarded above maximum energy cap" -msgstr "" - -#. i18n: file: killbotsui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (moveMenu) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:209 -msgid "Move" -msgstr "Pohyb" - -#. i18n: file: killbotsui.rc:22 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:212 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:20 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MiddleClickAction), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:215 -msgid "The action performed on a middle-click" -msgstr "Činnost vykonaná po stisknutí prostředního tlačítka/kolečka myši" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:21 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MiddleClickAction), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:218 -msgid "" -"Selects the action performed when middle-clicking on the main game area. If " -"a middle mouse button is not available, this action can be performed by left-" -" and right-clicking simultaneously or by left-clicking while holding the " -"control key." -msgstr "" -"Vybere činnost vykonanou po stisknutí prostředního tlačítka/kolečka myši v " -"hlavní herní oblasti. Jestliže není prostřední tlačítko myši k dispozici, " -"může být tato činnost vykonána současným stisknutím levého a pravého " -"tlačítka, nebo stisknutím levého tlačítka za současného držení klávesy Ctrl." +#: main.cpp:31 +msgid "Killbots" +msgstr "Killbots" -#. i18n: file: killbots.kcfg:26 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (RightClickAction), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:221 -msgid "The action performed on a right-click" -msgstr "Činnost vykonaná po stisknutí pravého tlačítka myši" +#: main.cpp:32 +msgid "A KDE game of killer robots and teleportation." +msgstr "Hra se zabijáckými roboty a teleportací pro KDE." -#. i18n: file: killbots.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RightClickAction), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:224 -msgid "" -"Selects the action performed when right-clicking on the main game area." -msgstr "" -"Vybere činnost vykonanou po stisknutí pravého tlačítka myši v hlavní herní " -"oblasti." +#: main.cpp:34 +msgid "© 2006-2009, Parker Coates" +msgstr "© 2006-2009, Parker Coates" -#. i18n: file: killbots.kcfg:33 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AnimationSpeed), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:227 -msgid "The speed used to display animations" -msgstr "Rychlost použitá při zobrazování animací" +#: main.cpp:35 +msgid "Parker Coates" +msgstr "Parker Coates" -#. i18n: file: killbots.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnimationSpeed), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:230 -msgid "Adjusts the speed at which the in game animations are displayed." -msgstr "Upraví rychlost, se kterou jsou ve hře zobrazovány animace." +#: main.cpp:35 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" -#. i18n: file: killbots.kcfg:38 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (PreventUnsafeMoves), group (General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:233 -msgid "Prevent the player from making fatal moves" -msgstr "Zabránit hráči v provedení osudných pohybů" +#: main.cpp:36 +msgid "Mark Rae" +msgstr "Mark Rae" -#. i18n: file: killbots.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventUnsafeMoves), group (General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:236 +#: main.cpp:36 msgid "" -"If checked, the game will ignore any move that would result in the immediate " -"death of the hero (other than random teleports and waiting out the round)." +"Author of Gnome Robots. Invented safe teleports, pushing junkheaps and fast " +"robots." msgstr "" -"Jestliže je tato volba zaškrtnuta, hra si nebude všímat pohybů vedoucích k " -"okamžité hrdinově smrti (jiné než náhodné teleporty a přečkání kola)." - -#. i18n: file: killbots.kcfg:43 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (Ruleset), group (General) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:239 -msgid "The selected set of game rules" -msgstr "Vybraná sada herních pravidel" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:44 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Ruleset), group (General) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:242 -msgid "Selects the set of game rules to be used in the next game." -msgstr "Vybere sadu herních pravidel, která se použije při příští hře." - -#. i18n: file: killbots.kcfg:48 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:245 -msgid "The selected game theme" -msgstr "Vybraný herní motiv" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:248 -msgid "Selects the theme used to display all in game elements." -msgstr "Vybere motiv, který se použije pro zobrazení všech herních prvků." +"Autor Gnome Robots. Vymyslel bezpečné teleporty, tlačení hromad a rychlé " +"roboty." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po 2012-03-23 06:47:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po 2012-04-18 08:03:54.000000000 +0000 @@ -6,26 +6,62 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:46+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kimeshell.cpp:179 -msgid "Web Files" -msgstr "Webové soubory" +#: arealistview.cpp:41 kimagemapeditor.cpp:101 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Plochy" -#: kimeshell.cpp:180 kimagemapeditor.cpp:103 kimagemapeditor.cpp:136 -#: imageslistview.cpp:60 +#: arealistview.cpp:42 kimedialogs.cpp:660 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: imageslistview.cpp:60 kimeshell.cpp:180 kimagemapeditor.cpp:103 +#: kimagemapeditor.cpp:136 msgid "Images" msgstr "Obrázky" +#: imageslistview.cpp:61 +msgid "Usemap" +msgstr "Usemap" + +#: kimearea.cpp:147 +msgid "noname" +msgstr "nepojmenované" + +#: kimearea.cpp:1406 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Počet ploch" + +#: kimearea.h:231 kimedialogs.cpp:417 +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdélník" + +#: kimearea.h:254 kimedialogs.cpp:418 +msgid "Circle" +msgstr "Kružnice" + +#: kimearea.h:280 kimedialogs.cpp:419 +msgid "Polygon" +msgstr "Mnohoúhelník" + +#: kimearea.h:304 kimedialogs.cpp:450 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: kimeshell.cpp:179 +msgid "Web Files" +msgstr "Webové soubory" + #: kimeshell.cpp:181 msgid "HTML Files" msgstr "HTML soubory" @@ -50,126 +86,6 @@ msgid "Choose Picture to Open" msgstr "Zvolte obrázek k otevření" -#: arealistview.cpp:41 kimagemapeditor.cpp:101 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Plochy" - -#: arealistview.cpp:42 kimedialogs.cpp:660 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#: mapslistview.cpp:33 kimagemapeditor.cpp:102 kimagemapeditor.cpp:135 -msgid "Maps" -msgstr "Mapy" - -#: mapslistview.cpp:162 kimagemapeditor.cpp:243 -msgid "unnamed" -msgstr "nepojmenováno" - -#: kimecommands.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Vyjmout %1" - -#: kimecommands.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Smazat %1" - -#: kimecommands.cpp:74 -#, kde-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Vložit %1" - -#: kimecommands.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Move %1" -msgstr "Přesunout %1" - -#: kimecommands.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Změnit velikost %1" - -#: kimecommands.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Přidat bod do %1" - -#: kimecommands.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Odstranit bod z %1" - -#: kimecommands.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Create %1" -msgstr "Vytvořit %1" - -#: main.cpp:27 kimagemapeditor.cpp:257 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Editor HTML obrázkových map" - -#: main.cpp:34 kimagemapeditor.cpp:256 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: main.cpp:36 -msgid "(c) 2001-2007 Jan Schaefer" -msgstr "(c) 2001-2007 Jan Schaefer" - -#: main.cpp:37 -msgid "Jan Schaefer" -msgstr "Jan Schaefer" - -#: main.cpp:38 -msgid "Joerg Jaspert" -msgstr "Joerg Jaspert" - -#: main.cpp:38 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "Za pomoc s Makefile soubory a vytvoření Debian balíčku" - -#: main.cpp:39 -msgid "Aaron Seigo and Michael" -msgstr "Aaron Seigo a Michael" - -#: main.cpp:39 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Za pomoc s opravou režimu --enable-final" - -#: main.cpp:40 -msgid "Antonio Crevillen" -msgstr "Antonio Crevillen" - -#: main.cpp:40 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Španělský překlad" - -#: main.cpp:41 -msgid "Fabrice Mous" -msgstr "Fabrice Mous" - -#: main.cpp:41 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Dánský překlad" - -#: main.cpp:42 -msgid "Germain Chazot" -msgstr "Germain Chazot" - -#: main.cpp:42 -msgid "For the French translation" -msgstr "Francouzský překlad" - -#: main.cpp:47 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Poslat při ukončení HTML kód na standardní výstup" - -#: main.cpp:48 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" - #: imagemapchoosedialog.cpp:39 msgid "Choose Map & Image to Edit" msgstr "Zvolit obrázek & mapu k úpravě" @@ -202,6 +118,90 @@ msgid "Path" msgstr "Cesta" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Klára Cihlářová,Jakub Friedl, ,Launchpad Contributions:,Tomáš Pantlík,Vít " +"Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,,,satanatas@seznam.cz," + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Edit" +msgstr "&Upravit" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:8 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Tools" +msgstr "Nás&troje" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:50 +#. i18n: ectx: Menu (map) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Map" +msgstr "&Mapa" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:61 +#. i18n: ectx: Menu (images) +#: rc.cpp:17 kimagemapeditor.cpp:573 +msgid "&Image" +msgstr "&Obrázek" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:66 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:77 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:15 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:32 +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta pro KImageMapEditor" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:96 +#. i18n: ectx: ToolBar (kImageMapEditorPartDrawToolBar) +#: rc.cpp:26 +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta kreslení pro KImageMapEditor" + +#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:29 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#: kimagemapeditor.cpp:102 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:33 +msgid "Maps" +msgstr "Mapy" + +#: kimagemapeditor.cpp:243 mapslistview.cpp:162 +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenováno" + +#: kimagemapeditor.cpp:256 main.cpp:34 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" + +#: kimagemapeditor.cpp:257 main.cpp:27 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Editor HTML obrázkových map" + #: kimagemapeditor.cpp:259 msgid "" "(c) 2001-2003 Jan Schäfer " @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "

          Paste

          Click this to paste the copied area." msgstr "

          Vložit

          Kliknutím sem lze vyjmout vybranou oblast." -#: kimagemapeditor.cpp:495 kimagemapeditor.cpp:2717 +#: kimagemapeditor.cpp:495 kimagemapeditor.cpp:2719 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" @@ -361,12 +361,6 @@ msgid "Show a preview" msgstr "Zobrazit náhled" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:61 -#. i18n: ectx: Menu (images) -#: kimagemapeditor.cpp:573 rc.cpp:15 rc.cpp:47 -msgid "&Image" -msgstr "&Obrázek" - #: kimagemapeditor.cpp:575 msgid "Add Image..." msgstr "Přidat obrázek..." @@ -622,7 +616,7 @@ msgid "File Does Not Exist" msgstr "Soubor neexistuje" -#: kimagemapeditor.cpp:2400 +#: kimagemapeditor.cpp:2402 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be saved, because you do not have the " @@ -631,7 +625,7 @@ "Soubor %1 nelze uložit, protože nemáte dostatečná oprávnění k " "zápisu." -#: kimagemapeditor.cpp:2715 +#: kimagemapeditor.cpp:2717 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to delete the map %1?
          There is no " @@ -640,28 +634,24 @@ "Jste si jistí, že chcete smazat mapu %1?
          Operace již " "nepůjde vrátit.
          " -#: kimagemapeditor.cpp:2717 +#: kimagemapeditor.cpp:2719 msgid "Delete Map?" msgstr "Smazat mapu?" -#: kimagemapeditor.cpp:2765 +#: kimagemapeditor.cpp:2767 #, kde-format msgid "" "The file %1 has been modified.
          Do you want to save it?
          " msgstr "Soubor %1 byl změněn.
          Chcete jej uložit?
          " -#: kimagemapeditor.cpp:2895 +#: kimagemapeditor.cpp:2897 msgid "Enter Usemap" msgstr "" -#: kimagemapeditor.cpp:2896 +#: kimagemapeditor.cpp:2898 msgid "Enter the usemap value:" msgstr "" -#: imageslistview.cpp:61 -msgid "Usemap" -msgstr "Usemap" - #: kimedialogs.cpp:85 msgid "Top &X:" msgstr "Vrchol &X:" @@ -758,18 +748,6 @@ msgid "Area Tag Editor" msgstr "Editor značek oblastí" -#: kimedialogs.cpp:417 kimearea.h:231 -msgid "Rectangle" -msgstr "Obdélník" - -#: kimedialogs.cpp:418 kimearea.h:254 -msgid "Circle" -msgstr "Kružnice" - -#: kimedialogs.cpp:419 kimearea.h:280 -msgid "Polygon" -msgstr "Mnohoúhelník" - #: kimedialogs.cpp:420 msgid "Selection" msgstr "Výběr" @@ -778,10 +756,6 @@ msgid "&General" msgstr "&Obecné" -#: kimedialogs.cpp:450 kimearea.h:304 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - #: kimedialogs.cpp:453 msgid "Coor&dinates" msgstr "Souřa&dnice" @@ -814,76 +788,98 @@ msgid "&Start with last used document" msgstr "&Otevřít s posledním otevřeným dokumentem" -#: kimearea.cpp:147 -msgid "noname" -msgstr "nepojmenované" +#: kimecommands.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Vyjmout %1" -#: kimearea.cpp:1406 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Počet ploch" +#: kimecommands.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Smazat %1" -#: rc.cpp:31 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Klára Cihlářová,Jakub Friedl, ,Launchpad Contributions:,Tomáš Pantlík,Vít " -"Pelčák" +#: kimecommands.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Vložit %1" -#: rc.cpp:32 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,,,satanatas@seznam.cz," +#: kimecommands.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Move %1" +msgstr "Přesunout %1" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:35 -msgid "&Edit" -msgstr "&Upravit" +#: kimecommands.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Změnit velikost %1" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:38 -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" +#: kimecommands.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Přidat bod do %1" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:41 -msgid "&Tools" -msgstr "Nás&troje" +#: kimecommands.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Odstranit bod z %1" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:50 -#. i18n: ectx: Menu (map) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:44 -msgid "&Map" -msgstr "&Mapa" +#: kimecommands.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Create %1" +msgstr "Vytvořit %1" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:50 -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stavení" +#: main.cpp:36 +msgid "(c) 2001-2007 Jan Schaefer" +msgstr "(c) 2001-2007 Jan Schaefer" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:53 rc.cpp:62 -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta pro KImageMapEditor" +#: main.cpp:37 +msgid "Jan Schaefer" +msgstr "Jan Schaefer" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:96 -#. i18n: ectx: ToolBar (kImageMapEditorPartDrawToolBar) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta kreslení pro KImageMapEditor" +#: main.cpp:38 +msgid "Joerg Jaspert" +msgstr "Joerg Jaspert" -#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" +#: main.cpp:38 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "Za pomoc s Makefile soubory a vytvoření Debian balíčku" + +#: main.cpp:39 +msgid "Aaron Seigo and Michael" +msgstr "Aaron Seigo a Michael" + +#: main.cpp:39 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Za pomoc s opravou režimu --enable-final" + +#: main.cpp:40 +msgid "Antonio Crevillen" +msgstr "Antonio Crevillen" + +#: main.cpp:40 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Španělský překlad" + +#: main.cpp:41 +msgid "Fabrice Mous" +msgstr "Fabrice Mous" + +#: main.cpp:41 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Dánský překlad" + +#: main.cpp:42 +msgid "Germain Chazot" +msgstr "Germain Chazot" + +#: main.cpp:42 +msgid "For the French translation" +msgstr "Francouzský překlad" + +#: main.cpp:47 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Poslat při ukončení HTML kód na standardní výstup" + +#: main.cpp:48 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kinetd.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kinetd.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kinetd.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kinetd.po 2012-04-18 08:03:48.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 10:28+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kinetd.cpp:253 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kinfocenter.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kinfocenter.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kinfocenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: infocenter.cpp:57 @@ -79,11 +80,11 @@ msgid "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: aboutwidget.cpp:38 main.cpp:91 +#: main.cpp:40 msgid "KDE Info Center" msgstr "Informační centrum KDE" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:41 msgid "The KDE Info Center" msgstr "Informační centrum KDE" @@ -95,51 +96,51 @@ msgid "David Hubner" msgstr "David Hubner" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:47 msgid "Current Maintainer" msgstr "Současný správce" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:48 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:48 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Předchozí správce" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:49 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:50 msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:51 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:52 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:53 msgid "Nicolas Ternisien" msgstr "Nicolas Ternisien" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Miroslav Flídr, ,Launchpad Contributions:,LT,Vít Pelčák" +msgstr "Miroslav Flídr, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "flidr@kky.zcu.cz,,,lukas@kde.org," +msgstr "flidr@kky.zcu.cz,,,lukas@kde.org,," #. i18n: file: kinfocenterui.rc:16 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 +#: rc.cpp:5 msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio4.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio4.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio4.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio4.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -7,586 +7,763 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:11+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:204 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Algoritmus podpisu: " +#: kio/kfileitemactions.cpp:405 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Actions" +msgstr "Č&innosti" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:205 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +#: kio/kfileitemactions.cpp:535 +#, kde-format +msgid "&Open with %1" +msgstr "&Otevřít pomocí %1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:208 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Obsah podpisu:" +#: kio/kfileitemactions.cpp:546 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:348 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown key algorithm" -msgstr "Neznámý" +#: kio/kfileitemactions.cpp:561 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Open With" +msgstr "&Otevřít pomocí" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:352 +#: kio/kfileitemactions.cpp:578 +msgctxt "@action:inmenu Open With" +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostatní..." + +#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:592 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otevřít pomocí..." + +#: kio/kfileitemactions.cpp:695 #, kde-format -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Typ klíče: RSA (%1 bitů)" +msgid "Open &with %1" +msgstr "O&tevřít pomocí %1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:354 -msgid "Modulus: " -msgstr "Modulo: " +#: kio/kfileitemactions.cpp:697 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:368 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Exponent: 0x" +#: kio/netaccess.cpp:104 +#, kde-format +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Soubor '%1' není určen ke čtení" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:377 +#: kio/netaccess.cpp:453 #, kde-format -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Typ klíče: DSA (%1 bitů)" +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Chyba: Neznámý protokol '%1'" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:379 -msgid "Prime: " -msgstr "Prvočíslo: " +#: kio/kimageio.cpp:43 +msgid "All Pictures" +msgstr "Všechny obrázky" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:393 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160 bitový faktor prvočísla: " +#: kio/connection.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Nelze vytvořit io-slave: %1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:421 -msgid "Public key: " -msgstr "Veřejný klíč: " +#: kio/kfileitemdelegate.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Items in a folder" +msgid "1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "1 položka" +msgstr[1] "%1 položky" +msgstr[2] "%1 položek" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1051 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Certifikát je platný." +#: kio/kfileitemdelegate.cpp:292 kio/kfileitemdelegate.cpp:296 +msgctxt "@info mimetype" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1053 -msgid "" -"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " -"Authority) certificate can not be found." -msgstr "" -"Načítání certifikátu vydavatele selhalo. To znamená, že certifikát " -"certifikační autority (CA) nelze najít." +#: kio/skipdialog.cpp:37 +msgid "Information" +msgstr "Informace" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1055 -msgid "" -"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " -"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." -msgstr "" -"Načtení CRL (Seznam zrušených certifikátů) selhalo. To znamená, že CRL " -"certifikační autority se nedá najít." +#: kio/skipdialog.cpp:44 +msgid "Skip" +msgstr "Přeskočit" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1057 -msgid "" -"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " -"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." -msgstr "" -"Dešifrování podpisu certifikátu selhalo. To znamená, že ho ho nebylo možné " -"vypočítat, na rozdíl od pouhého neodpovídajícího očekávanému výsledku." +#: kio/skipdialog.cpp:47 +msgid "AutoSkip" +msgstr "Automaticky přeskočit" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1059 -msgid "" -"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " -"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " -"the expected result." -msgstr "" -"Dešifrování podpisu CRL (Seznam zrušených certifikátů) selhalo. To znamená, " -"že ho ani nebylo možné vypočítat, nikoliv že výsledek pouze neodpovídá " -"očekávání." +#: kio/passworddialog.cpp:57 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Autorizační dialog" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1061 -msgid "" -"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " -"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " -"certificate you wanted to use." -msgstr "" -"Dekódování veřejného klíče vydavatele selhalo. To znamená, že certifikát " -"certifikační autority (CA) se nedá použít na ověření certifikátu, který jste " -"chtěli použít." +#: kio/renamedialog.cpp:131 +msgid "Appl&y to All" +msgstr "Použít na všechn&y" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1063 +#: kio/renamedialog.cpp:132 msgid "" -"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " -"not be verified." +"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " +"folder conflicts for the remainder of the current job.\n" +"Unless you press Skip you will still be prompted in case of a conflict with " +"an existing file in the directory." msgstr "" -"Podpis certifikátu je neplatný. To znamená, že certifikát nemůže být ověřen." +"Pokud je zaškrtnuto, bude použito na všechny zbývající konflikty po zbytek " +"úlohy.\n" +"Pokud nezvolíte Přeskočit, budete stále vyzváni v případě konfliktu s " +"existujícím souborem v adresáři." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 +#: kio/renamedialog.cpp:133 msgid "" -"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " -"that the CRL can not be verified." +"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " +"conflicts for the remainder of the current job." msgstr "" -"Podpis CRL (Seznam zrušených certifikátů) je neplatný. To znamená, že CRL " -"nelze ověřit." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 -msgid "The certificate is not valid, yet." -msgstr "Certifikát zatím není platný." +"Pokud je zaškrtnuto, bude použito na všechny zbývající konflikty po zbytek " +"úlohy." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 -msgid "The certificate is not valid, any more." -msgstr "Certifikát již není platný." +#: kio/renamedialog.cpp:138 +msgid "&Rename" +msgstr "P&řejmenovat" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 kssl/ksslcertificate.cpp:1073 -msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." -msgstr "CRL (Certificate Revocation List) ještě není platný." +#: kio/renamedialog.cpp:140 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "&Navrhnout nový název" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 -msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." -msgstr "Formát času v poli 'notBefore' certifikátu je neplatný." +#: kio/renamedialog.cpp:146 +msgid "&Skip" +msgstr "Pře&skočit" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 -msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." -msgstr "Formát času v poli 'notAfter' certifikátu je neplatný." +#: kio/renamedialog.cpp:147 +msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead" +msgstr "Nekopírovat/nepřesouvat tuto složku, přeskočit na další položku" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 -msgid "" -"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " -"field is invalid." -msgstr "" -"Formát času v poli 'lastUpdate' CRL (Seznam zrušených certifikátů) je " -"neplatný." +#: kio/renamedialog.cpp:148 +msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead" +msgstr "Nekopírovat/nepřesouvat tento soubor, přeskočit na další položku" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 -msgid "" -"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " -"field is invalid." -msgstr "" -"Formát času v poli 'nextUpdate' CRL (Seznam zrušených certifikátů) je " -"neplatný." +#: kio/renamedialog.cpp:153 +msgctxt "Write files into an existing folder" +msgid "&Write Into" +msgstr "Z&apsat do" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 -msgid "The OpenSSL process ran out of memory." -msgstr "Procesu OpenSSL došla paměť." +#: kio/renamedialog.cpp:153 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Pře&psat" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 +#: kio/renamedialog.cpp:155 msgid "" -"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " -"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " -"certificates." +"Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its " +"existing contents.\n" +"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in " +"the directory." msgstr "" -"Certifikát je podepsán sám sebou a není v sezname důvěryhodných certifikátů. " -"Pokud chcete tento certifikát přijmout, importujte ho do seznamu " -"důvěryhodných certifikátů." +"Soubory a složky budou zkopírované do existující složky, spolu se svým " +"obsahem.\n" +"Budete znovu vyzváni v případě konfliktu s existujícím souborem ve složce." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1088 -msgid "" -"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " -"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." -msgstr "" -"Certifikát je podepsán sám sebou. Přestože řetězec důvěry může být vytvořen, " -"certifikát kořenové certifikační autority (root CA) nelze najít." +#: kio/renamedialog.cpp:160 +msgid "&Resume" +msgstr "O&bnovit" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1090 +#: kio/renamedialog.cpp:169 +#, kde-format msgid "" -"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " -"your trust chain is broken." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Certifikát certifikační autority (CA) se nedá najít. Pravděpodobně je " -"poškozen řetězec důvěry." +"Tato činnost by přepsala '%1' sebou samým.\n" +"Prosím zadejte nový název souboru:" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1092 -msgid "" -"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " -"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " -"to import it into the list of trusted certificates." -msgstr "" -"Certifikát nelze ověřit, protože je jediným certifikátem v řetězci důvěry a " -"není podepsán sám sebou. Pokud certifikát podepíšete sám sebou, ověřte, že " -"ho máte importován v sezname důvěryhodných certifikátů." +#: kio/renamedialog.cpp:173 +msgid "C&ontinue" +msgstr "P&okračovat" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1094 -msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." -msgstr "Délka řetězce certifikátu je vetší než zadané maximální hodnota." +#: kio/renamedialog.cpp:227 +msgid "This action will overwrite the destination." +msgstr "Tato činnost by přepsala cíl." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Certifikát byl odvolán." +#: kio/renamedialog.cpp:229 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 -msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." -msgstr "Certifikační autorita (CA) není platná." +#: kio/renamedialog.cpp:230 +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1101 -msgid "" -"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " -"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." -msgstr "" -"Délka řetězce důvěry překročila jeden z parametrů CA (Certifikační autorita) " -"'pathlength', což činí všechny další podpisy neplatnými." +#: kio/renamedialog.cpp:236 +msgid "Warning, the destination is more recent." +msgstr "Varování, cíl je novější." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1103 -msgid "" -"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " -"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." -msgstr "" -"Certifikát nebyl podepsán pro účel, ke kterému jste se ho pokusili použít. " -"To znamená, že CA (Certifikační autorita) nepovoluje takovéto použití." +#: kio/renamedialog.cpp:267 +#, kde-format +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Již existuje starší položka jménem '%1'." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 -msgid "" -"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " -"to use this certificate for." -msgstr "" -"Koreňová certifikační autorita (root CA) není důvěryhodná pro účel, ke " -"kterému jste se pokusili tento certifikát použít." +#: kio/renamedialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Podobný soubor, pojmenovaný '%1', již existuje." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1109 -msgid "" -"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " -"purpose you tried to use it for." -msgstr "" -"Kořenová certifikační autorita (root CA) byla označena jako zamítnuta pro " -"účel, ke kterému jste se ji pokusili použít." +#: kio/renamedialog.cpp:271 +#, kde-format +msgid "A more recent item named '%1' already exists." +msgstr "Již existuje novější položka jménem '%1'." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 -msgid "" -"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " -"the certificate." -msgstr "Certifikát certifikační autority (CA) neodpovídá názvu certifikátu." +#: kio/renamedialog.cpp:282 +msgid "Rename:" +msgstr "Přejmenovat:" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 +#: kio/renamedialog.cpp:411 kio/paste.cpp:335 kio/kdirlister.cpp:389 +#: kio/krun.cpp:1133 +#, kde-format msgid "" -"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " -"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" -"ID klíče certifikátu (CA) neodpovídá ID klíče v sekci 'Vydavatel' " -"certifikátu, který se snažíte použít." +"Chybný formát URL\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 -msgid "" -"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " -"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " -"trying to use." -msgstr "" -"ID klíče a název certifikátu (CA) neodpovídá ID klíče a názvu v sekci " -"'Vydavatel' certifikátu, který se snažíte použít." +#: kio/slavebase.cpp:1331 kio/global.cpp:1094 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 -msgid "" -"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " -"certificates." -msgstr "" -"Certifikát certifikační autority (CA) nemá povoleno podepisování certifikátů." +#: kio/paste.cpp:98 kio/paste.cpp:191 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Název souboru pro obsah schránky:" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1119 -msgid "OpenSSL could not be verified." -msgstr "OpenSSL nemohlo být ověřeno." +#: kio/paste.cpp:116 kio/job.cpp:2218 kio/global.cpp:669 kio/copyjob.cpp:1375 +#: kio/copyjob.cpp:1957 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Soubor již existuje" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1124 -msgid "" -"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " -"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " -"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " -"verified. If you see this message, please let the author of the software you " -"are using know that he or she should use the new, more specific error " -"messages." -msgstr "" -"Test podpisu pro tento certifikát selhal. To může znamenat, že nebylo možné " -"dekódovat podpis certifikátu nebo některá důvěryhodná cesta je neplatná, " -"nebo nebylo možné ověřit CRL (Seznam zrušených certifikátů). Kontaktujte " -"autora tohoto softwaru s tím, že by měl použít nové, přesnější chybové " -"správy." +#: kio/paste.cpp:184 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1126 +#: kio/paste.cpp:200 msgid "" -"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " -"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " -"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " -"author of the software you are using know that he or she should use the new, " -"more specific error messages." +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " +"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" +"Schránka se změnila od poslední operace vložení: zvolený datový formát již " +"není použitelný. Prosím zkopírujte znovu, co jste chtěli vložit." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1132 +#: kio/paste.cpp:275 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Schránka je prázdná" + +#: kio/paste.cpp:387 +#, kde-format +msgid "&Paste File" +msgid_plural "&Paste %1 Files" +msgstr[0] "V&ložit soubor" +msgstr[1] "V&ložit %1 soubory" +msgstr[2] "V&ložit %1 souborů" + +#: kio/paste.cpp:389 +#, kde-format +msgid "&Paste URL" +msgid_plural "&Paste %1 URLs" +msgstr[0] "V&ložit URL" +msgstr[1] "V&ložit %1 URL" +msgstr[2] "V&ložit %1 URL" + +#: kio/paste.cpp:391 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "Vloži&t obsah schránky" + +#: kio/kdirlister.cpp:399 +#, kde-format msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the " -"certificate is not verified." +"URL cannot be listed\n" +"%1" msgstr "" -"Certifikát není ověřen, protože není možné nalézt základní soubory " -"certifikační autority." +"URL nelze vypsat\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1134 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Podpora SSL nebyla nalezena." +#: kio/accessmanager.cpp:234 +msgid "Blocked request." +msgstr "Blokovaný požadavek" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1136 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Test privátního klíče selhal." +#: kio/accessmanager.cpp:296 +msgid "Unknown HTTP verb." +msgstr "Neznámý HTTP příkaz." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1138 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Certifikát nebyl vydán pro tento počítač." +#: kio/kemailsettings.cpp:251 kio/kemailsettings.cpp:254 +#: kio/kemailsettings.cpp:261 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1140 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Certifikát není platný." +#: kio/kfileitem.cpp:1094 +#, kde-format +msgid "(Symbolic Link to %1)" +msgstr "(Symbolický odkaz na %1)" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Certifikát není platný." +#: kio/kfileitem.cpp:1096 +#, kde-format +msgid "(%1, Link to %2)" +msgstr "(%1, odkaz na %2)" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:73 kssl/ksslkeygen.cpp:125 -msgid "KDE SSL Information" -msgstr "Informace o SSL v prostředí KDE" +#: kio/kfileitem.cpp:1100 +#, kde-format +msgid " (Points to %1)" +msgstr " (Odkazuje na: %1)" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:81 -msgctxt "The receiver of the SSL certificate" -msgid "Subject" -msgstr "Předmět" +#: kio/kfileitem.cpp:1129 ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:205 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:82 -msgctxt "The authority that issued the SSL certificate" -msgid "Issuer" -msgstr "Vydavatel" +#: kio/kfileitem.cpp:1130 kfile/kpropertiesdialog.cpp:947 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:92 kssl/ksslinfodialog.cpp:137 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Toto spojení je zabezpečena pomocí SSL." +#: kio/kfileitem.cpp:1134 +#, kde-format +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Odkaz na %1 (%2)" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:95 kssl/ksslinfodialog.cpp:150 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Toto spojení není zabezpečena pomocí SSL." +#: kio/kfileitem.cpp:1139 kfile/kpropertiesdialog.cpp:998 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:99 -msgid "SSL support is not available in this build of KDE." -msgstr "V této verzi prostředí KDE není začleněna podpora SSL." +#: kio/kfileitem.cpp:1143 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1059 +msgid "Modified:" +msgstr "Změněný:" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:140 -msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "" -"Hlavní část tohoto dokumentu je zabezpečena pomocí SSL, ale některé části " -"nejsou." +#: kio/kfileitem.cpp:1146 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlastník:" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:146 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "" -"Část tohoto dokumentu je zabezpečena pomocí SSL, ale hlavní část není." +#: kio/kfileitem.cpp:1147 +msgid "Permissions:" +msgstr "Oprávnění:" + +#: kio/slavebase.h:266 kio/slavebase.h:286 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ano" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:195 +#: kio/slavebase.h:267 kio/slavebase.h:287 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: kio/pastedialog.cpp:55 +msgid "Data format:" +msgstr "Formát dat:" + +#: kio/slave.cpp:438 #, kde-format -msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "using %1 bit" -msgid_plural "using %1 bits" -msgstr[0] "používám %1 bit" -msgstr[1] "používám %1 bity" -msgstr[2] "používám %1 bitů" +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Neznámý protokol '%1'." -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:197 +#: kio/slave.cpp:447 #, kde-format -msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "of a %1 bit key" -msgid_plural "of a %1 bit key" -msgstr[0] "z %1 bitového klíče" -msgstr[1] "z %1 bitového klíče" -msgstr[2] "z %1 bitového klíče" +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Není možné nalézt IO klienta pro protokol '%1'." -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:193 +#: kio/slave.cpp:466 #, kde-format -msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%1, %2 %3" +msgid "Cannot talk to klauncher: %1" +msgstr "Není možné komunikovat s aplikací klauncher: %1" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:214 -msgctxt "The certificate is not trusted" -msgid "NO, there were errors:" -msgstr "NE, došlo k chybám:" +#: kio/slave.cpp:474 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"klauncher said: %1" +msgstr "" +"Není možné vytvořit io-slave:\n" +"klauncher hlásí: %1" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:221 -msgctxt "The certificate is trusted" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: kio/fileundomanager.cpp:116 +msgid "Creating directory" +msgstr "Vytváření adresáře" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:225 kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 do %2" +#: kio/fileundomanager.cpp:117 kio/job.cpp:140 +msgid "Directory" +msgstr "Složka" -#: kssl/ksslutils.cpp:78 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" +#: kio/fileundomanager.cpp:119 +msgid "Moving" +msgstr "Přesouvání" -#: kssl/ksslpemcallback.cpp:37 -msgid "Certificate password" -msgstr "Heslo certifikátu" +#: kio/fileundomanager.cpp:120 kio/job.cpp:126 kio/job.cpp:133 kio/job.cpp:158 +msgctxt "The source of a file operation" +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 -msgid "SSL Configuration Module" -msgstr "Ovládací modul SSL" +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 +msgctxt "The destination of a file operation" +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:42 -msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" -msgstr "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" +#: kio/fileundomanager.cpp:123 +msgid "Deleting" +msgstr "Mazání" -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:43 -msgid "Andreas Hartmetz" -msgstr "Andreas Hartmetz" +#: kio/fileundomanager.cpp:124 kio/job.cpp:146 kio/job.cpp:152 +msgid "File" +msgstr "Soubor" -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:55 -msgid "SSL Signers" -msgstr "Podepisovatelé SSL" +#: kio/fileundomanager.cpp:285 +msgid "Und&o" +msgstr "Z&pět" -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:130 -msgid "System certificates" -msgstr "Systémové certifikáty" +#: kio/fileundomanager.cpp:290 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "Zpět: K&opírování" -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:137 -msgid "User-added certificates" -msgstr "Uživatelské certifikáty" +#: kio/fileundomanager.cpp:292 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "Zpět: &Odkaz" -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:294 -msgid "Pick Certificates" -msgstr "Vybrat certifikáty" +#: kio/fileundomanager.cpp:294 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "Zpět: Př&esun" -#: kssl/sslui.cpp:52 -msgid "" -"The remote host did not send any SSL certificates.\n" -"Aborting because the identity of the host cannot be established." -msgstr "" -"Vzdálený hostitel neposlal žádné SSL certifikáty.\n" -"Přerušuji, protože se nepodařilo zjistit identitu hostitele." +#: kio/fileundomanager.cpp:296 +msgid "Und&o: Rename" +msgstr "Zpět: přejmen&ování" + +#: kio/fileundomanager.cpp:298 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "Zpět: Vyh&ození do koše" + +#: kio/fileundomanager.cpp:300 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "Zpět: Vytv&oření složky" + +#: kio/fileundomanager.cpp:302 +msgid "Und&o: Create File" +msgstr "Zpět: Vytv&oření souboru" -#: kio/tcpslavebase.cpp:827 kssl/sslui.cpp:71 +#: kio/fileundomanager.cpp:771 #, kde-format msgid "" -"The server failed the authenticity check (%1).\n" -"\n" +"The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been " +"modified at %3.\n" +"Undoing the copy will delete the file, and all modifications will be lost.\n" +"Are you sure you want to delete %4?" msgstr "" -"Server nesplnil test autenticity (%1).\n" -"\n" +"Soubor %1 byl zkopírován z %2, ale od té doby byl zřejmě změněn v %3.\n" +"Vrácení kopírování odstraní soubor a ztratí se všechny změny.\n" +"Opravdu chcete %4 smazat?" -#: kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:854 kio/tcpslavebase.cpp:956 -#: kio/tcpslavebase.cpp:968 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Ověření serveru" +#: kio/fileundomanager.cpp:774 +msgid "Undo File Copy Confirmation" +msgstr "Potvrzení vrácení kopie souboru" -#: kio/slaveinterface.cpp:416 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:81 -msgid "&Details" -msgstr "Po&drobnosti" +#: kio/kdirmodel.cpp:998 +msgctxt "@title:column" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: kio/slaveinterface.cpp:423 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:82 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Po&kračovat" +#: kio/kdirmodel.cpp:1000 +msgctxt "@title:column" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: kio/tcpslavebase.cpp:851 kssl/sslui.cpp:116 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Chcete přijmout tento certifikát navždy bez dalšího dotazování?" +#: kio/kdirmodel.cpp:1002 +msgctxt "@title:column" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: kio/slaveinterface.cpp:418 kio/tcpslavebase.cpp:855 kssl/sslui.cpp:120 -msgid "&Forever" -msgstr "&Vždy" +#: kio/kdirmodel.cpp:1004 +msgctxt "@title:column" +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" -#: kio/slaveinterface.cpp:425 kio/tcpslavebase.cpp:856 kssl/sslui.cpp:121 -msgid "&Current Session only" -msgstr "Pouze &aktuální sezení" +#: kio/kdirmodel.cpp:1006 +msgctxt "@title:column" +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:83 -msgid "KDE Certificate Request" -msgstr "Požadavek na certifikát KDE" +#: kio/kdirmodel.cpp:1008 +msgctxt "@title:column" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:90 -msgid "KDE Certificate Request - Password" -msgstr "Požadavek na certifikát KDE - heslo" +#: kio/kdirmodel.cpp:1010 +msgctxt "@title:column" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:125 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Nepodporovaná velikost klíče." +#: kio/chmodjob.cpp:212 +#, kde-format +msgid "" +"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " +"access to the file to perform the change." +msgstr "" +"Není možné změnit vlastnictví souboru%1. Nemáte dostatečná " +"přístupová práva k vykonání této změny vlastností souboru." -#: kssl/ksslkeygen.cpp:131 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#: kio/chmodjob.cpp:212 +msgid "&Skip File" +msgstr "Přeskočit &soubor" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:132 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Prosím počkejte, dokud nebudou vygenerovány šifrovací klíče..." +#: kio/job.cpp:125 +msgctxt "@title job" +msgid "Moving" +msgstr "Přesouvání" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Přejete si uložit heslo do úschovny?" +#: kio/job.cpp:132 +msgctxt "@title job" +msgid "Copying" +msgstr "Kopírování" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Store" -msgstr "Uložit" +#: kio/job.cpp:139 +msgctxt "@title job" +msgid "Creating directory" +msgstr "Vytváření složky" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Neukládat" +#: kio/job.cpp:145 +msgctxt "@title job" +msgid "Deleting" +msgstr "Mazání" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (vysoký stupeň)" +#: kio/job.cpp:151 +msgctxt "@title job" +msgid "Examining" +msgstr "Zkoumám" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (střední stupeň)" +#: kio/job.cpp:157 +msgctxt "@title job" +msgid "Transferring" +msgstr "Přenos" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (nízký stupeň)" +#: kio/job.cpp:163 +msgctxt "@title job" +msgid "Mounting" +msgstr "Připojování" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:264 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (nízký stupeň)" +#: kio/job.cpp:164 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:266 -msgid "No SSL support." -msgstr "SSL není podporováno." +#: kio/job.cpp:165 kio/job.cpp:171 +msgid "Mountpoint" +msgstr "Místo připojení" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Certifikát" +#: kio/job.cpp:170 +msgctxt "@title job" +msgid "Unmounting" +msgstr "Odpojování" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:69 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Uložit výběr pro tohoto hostitele." +#: kio/job.cpp:2322 +msgid "'Put' job did not send canResume or 'Get' job did not send data!" +msgstr "" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:78 -msgid "Send certificate" -msgstr "Poslat certifikát" +#: kio/kdbusservicestarter.cpp:75 +#, kde-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Neexistuje služba implementující '%1'." -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:82 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Neposílat certifikát" +#: kio/jobuidelegate.cpp:149 ../kfile/kdiroperator.cpp:812 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete this item?" +msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" +msgstr[0] "Opravdu si přejete smazat tuto položku?" +msgstr[1] "Opravdu si přejete smazat tyto %1 položky?" +msgstr[2] "Opravdu si přejete smazat těchto %1 položek?" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:87 -msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "KDE dialog pro SSL certifikáty" +#: kio/jobuidelegate.cpp:151 ../kfile/kdiroperator.cpp:814 +msgid "Delete Files" +msgstr "Smazat soubory" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:144 -#, kde-format +#: kio/jobuidelegate.cpp:159 +msgctxt "@info" msgid "" -"The server %1 requests a certificate.

          Select a certificate " -"to use from the list below:" +"Do you want to permanently delete all items from Trash? This action cannot " +"be undone." msgstr "" -"Server %1 vyžaduje certifikát.

          Zvolte certifikát ze " -"seznamu níže:" +"Opravdu chcete natrvalo odstranit všechny položky z koše? Tento krok nelze " +"vrátit." -#: kio/global.cpp:89 -#, kde-format -msgid "1 day %2" -msgid_plural "%1 days %2" -msgstr[0] "1 den %2" -msgstr[1] "%1 dny %2" -msgstr[2] "%1 dní %2" +#: kio/jobuidelegate.cpp:161 ../kfile/kfileplacesview.cpp:640 +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vyprázdnit koš" -#: kio/global.cpp:122 kio/global.cpp:139 +#: kio/jobuidelegate.cpp:170 #, kde-format -msgid "%1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "1 položka" -msgstr[1] "%1 položky" +msgid "Do you really want to move this item to the trash?" +msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?" +msgstr[0] "Opravdu si přejete přesunout tuto položku do koše?" +msgstr[1] "Opravdu si přejete přesunout tyto %1 položky do koše?" +msgstr[2] "Opravdu si přejete přesunout těchto %1 položek do koše?" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:172 ../kfile/kdiroperator.cpp:1874 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Přesunout do koše" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:173 +msgctxt "Verb" +msgid "&Trash" +msgstr "Vyhodi&t do koše" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:82 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime typ" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:86 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:90 +msgid "Patterns" +msgstr "Vzory" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:103 +msgid "&Edit..." +msgstr "U&pravit..." + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:113 +msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." +msgstr "Kliknutím na toto tlačítko zobrazíte známý editor MIME typů pro KDE." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:328 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " +"encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Opouštíte zabezpečený režim. Přenosy již nebudou šifrované.\n" +"To znamená, že cizí osoba bude schopna si prohlížet vámi přenášená data." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:334 kio/tcpslavebase.cpp:609 +msgid "Security Information" +msgstr "Bezpečnostní informace" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:335 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "P&okračovat v nahrávání" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:391 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a host name" +msgid "%1: SSL negotiation failed" +msgstr "%1: SSL vyjednávání selhalo" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:603 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " +"unless otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"Vstupujete do zabezpečeného režimu. Pokud nebude výslovně upozorněno, budou " +"všechny přenosy šifrované\n" +"To znamená, že žádná cizí osoba nebude schopna si snadno prohlížet vámi " +"přenášená data." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:610 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Zobrazit &informace o SSL" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:611 +msgid "C&onnect" +msgstr "Přip&ojit se" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:747 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Zadejte heslo certifikátu:" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:748 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Heslo SSL certifikátu" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:761 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Není možné otevřít certifikát. Chcete zkusit nové heslo?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:774 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Procedura pro nastavení certifikátu klienta pro sezení selhala." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:776 kio/slaveinterface.cpp:485 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kssl/sslui.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"The server failed the authenticity check (%1).\n" +"\n" +msgstr "" +"Server nesplnil test autenticity (%1).\n" +"\n" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:830 kio/tcpslavebase.cpp:847 kio/tcpslavebase.cpp:949 +#: kio/tcpslavebase.cpp:961 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Ověření serveru" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:831 kio/slaveinterface.cpp:415 kssl/sslui.cpp:81 +msgid "&Details" +msgstr "Po&drobnosti" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:831 kio/slaveinterface.cpp:422 kssl/sslui.cpp:82 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Po&kračovat" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:844 kssl/sslui.cpp:116 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Chcete přijmout tento certifikát navždy bez dalšího dotazování?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:848 kio/slaveinterface.cpp:417 kssl/sslui.cpp:120 +msgid "&Forever" +msgstr "&Vždy" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:849 kio/slaveinterface.cpp:424 kssl/sslui.cpp:121 +msgid "&Current Session only" +msgstr "Pouze &aktuální sezení" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:948 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"Uvedli jste, že si přejete přijmout tento certifikát, ale ten není vydán pro " +"server, který jej presentuje. Chcete pokračovat v nahrávání?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:960 +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"KDE System Settings." +msgstr "" +"SSL certifikát byl odmítnut, jak bylo požadováno. Toto chování je možné " +"vypnout v Nastavení systému." + +#: kio/kstatusbarofflineindicator.cpp:52 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "Pracovní plocha je offline" + +#: kio/global.cpp:89 +#, kde-format +msgid "1 day %2" +msgid_plural "%1 days %2" +msgstr[0] "1 den %2" +msgstr[1] "%1 dny %2" +msgstr[2] "%1 dní %2" + +#: kio/global.cpp:122 kio/global.cpp:139 +#, kde-format +msgid "%1 Item" +msgid_plural "%1 Items" +msgstr[0] "1 položka" +msgstr[1] "%1 položky" msgstr[2] "%1 položek" #: kio/global.cpp:126 @@ -1000,7 +1177,7 @@ "The required content size information was not provided for a POST operation." msgstr "Operace POST neposkytla požadovanou informaci o velikosti obsahu." -#: kio/global.cpp:366 +#: kio/global.cpp:369 #, kde-format msgid "" "Unknown error code %1\n" @@ -1011,154 +1188,154 @@ "%2\n" "Prosím pošlete úplný popis chyby na http://bugs.kde.org." -#: kio/global.cpp:376 +#: kio/global.cpp:379 #, kde-format msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Protokol %1 nepodporuje otevírání spojení." -#: kio/global.cpp:378 +#: kio/global.cpp:381 #, kde-format msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Protokol %1 nepodporuje uzavírání spojení." -#: kio/global.cpp:380 +#: kio/global.cpp:383 #, kde-format msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." msgstr "Protokol %1 nepodporuje přístup k souborům." -#: kio/global.cpp:382 +#: kio/global.cpp:385 #, kde-format msgid "Writing to %1 is not supported." msgstr "Zápis do %1 není podporován." -#: kio/global.cpp:384 +#: kio/global.cpp:387 #, kde-format msgid "There are no special actions available for protocol %1." msgstr "Pro protokol %1 neexistují žádné speciální činnosti." -#: kio/global.cpp:386 +#: kio/global.cpp:389 #, kde-format msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "Protokol %1 nepodporuje výpis složek." -#: kio/global.cpp:388 +#: kio/global.cpp:391 #, kde-format msgid "Retrieving data from %1 is not supported." msgstr "Protokol %1 nepodporuje získávání dat." -#: kio/global.cpp:390 +#: kio/global.cpp:393 #, kde-format msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." msgstr "Protokol %1 nepodporuje získávání informací o MIME typu." -#: kio/global.cpp:392 +#: kio/global.cpp:395 #, kde-format msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." msgstr "Protokol %1 nepodporuje přesun nebo přejmenování souborů." -#: kio/global.cpp:394 +#: kio/global.cpp:397 #, kde-format msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." msgstr "Protokol %1 nepodporuje vytváření symbolických odkazů." -#: kio/global.cpp:396 +#: kio/global.cpp:399 #, kde-format msgid "Copying files within %1 is not supported." msgstr "Protokol %1 nepodporuje kopírování souborů." -#: kio/global.cpp:398 +#: kio/global.cpp:401 #, kde-format msgid "Deleting files from %1 is not supported." msgstr "Protokol %1 nepodporuje mazání souborů." -#: kio/global.cpp:400 +#: kio/global.cpp:403 #, kde-format msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "Protokol %1 nepodporuje vytváření složek." -#: kio/global.cpp:402 +#: kio/global.cpp:405 #, kde-format msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." msgstr "Protokol %1 nepodporuje změnu atributů souborů." -#: kio/global.cpp:404 +#: kio/global.cpp:407 #, kde-format msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1." msgstr "Protokol %1 nepodporuje změnu vlastníka souborů." -#: kio/global.cpp:406 +#: kio/global.cpp:409 #, kde-format msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." msgstr "Používání sub-URL '%1' nepodporuje." -#: kio/global.cpp:408 +#: kio/global.cpp:411 #, kde-format msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "Vícenásobný příjem (get) není protokolem %1 podporován." -#: kio/global.cpp:410 +#: kio/global.cpp:413 #, kde-format msgid "Opening files is not supported with protocol %1." msgstr "Protokol %1 nepodporuje otevírání souborů." -#: kio/global.cpp:412 +#: kio/global.cpp:415 #, kde-format msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "Protokol %1 nepodporuje činnost '%2'." -#: kio/global.cpp:432 +#: kio/global.cpp:435 msgctxt "@info url" msgid "(unknown)" msgstr "(neznámé)" -#: kio/global.cpp:440 +#: kio/global.cpp:443 #, kde-format msgctxt "@info %1 error name, %2 description" msgid "

          %1

          %2

          " msgstr "

          %1

          %2

          " -#: kio/global.cpp:444 +#: kio/global.cpp:447 msgid "Technical reason: " msgstr "Technický důvod: " -#: kio/global.cpp:446 +#: kio/global.cpp:449 msgid "Details of the request:" msgstr "Podrobnosti požadavku:" -#: kio/global.cpp:447 +#: kio/global.cpp:450 #, kde-format msgid "
        • URL: %1
        • " msgstr "
        • URL: %1
        • " -#: kio/global.cpp:449 +#: kio/global.cpp:452 #, kde-format msgid "
        • Protocol: %1
        • " msgstr "
        • Protokol: %1
        • " -#: kio/global.cpp:451 +#: kio/global.cpp:454 #, kde-format msgid "
        • Date and time: %1
        • " msgstr "
        • Datum a čas: %1
        • " -#: kio/global.cpp:452 +#: kio/global.cpp:455 #, kde-format msgid "
        • Additional information: %1
        • " msgstr "
        • Další informace: %1
        • " -#: kio/global.cpp:455 +#: kio/global.cpp:458 msgid "Possible causes:" msgstr "Možné příčiny:" -#: kio/global.cpp:460 +#: kio/global.cpp:463 msgid "Possible solutions:" msgstr "Možná řešení:" -#: kio/global.cpp:493 +#: kio/global.cpp:496 msgctxt "@info protocol" msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: kio/global.cpp:503 +#: kio/global.cpp:506 msgid "" "Contact your appropriate computer support system, whether the system " "administrator, or technical support group for further assistance." @@ -1166,15 +1343,15 @@ "Kontaktujte vaši podporu, buď administrátora nebo skupinu technické podpory, " "aby vám pomohla." -#: kio/global.cpp:506 +#: kio/global.cpp:509 msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." msgstr "Pro další podporu kontaktuje správce serveru." -#: kio/global.cpp:509 +#: kio/global.cpp:512 msgid "Check your access permissions on this resource." msgstr "Zkontrolujte přístupová práva k tomuto zdroji." -#: kio/global.cpp:510 +#: kio/global.cpp:513 msgid "" "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " "on this resource." @@ -1182,13 +1359,13 @@ "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná k vykonání požadované operace na " "tomto zdroji." -#: kio/global.cpp:512 +#: kio/global.cpp:515 msgid "" "The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" "Soubor může být používán (a tedy zamknut) jiným uživatelem nebo aplikací." -#: kio/global.cpp:514 +#: kio/global.cpp:517 msgid "" "Check to make sure that no other application or user is using the file or " "has locked the file." @@ -1196,15 +1373,15 @@ "Zkontrolujte, že jiná aplikace nebo uživatel nepoužívá tento soubor nebo " "jej nezamknul." -#: kio/global.cpp:516 +#: kio/global.cpp:519 msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." msgstr "I když je to nepravděpodobné, tak mohlo dojít k hardwarové chybě." -#: kio/global.cpp:518 +#: kio/global.cpp:521 msgid "You may have encountered a bug in the program." msgstr "Je možné, že jste objevil(a) chybu v programu." -#: kio/global.cpp:519 +#: kio/global.cpp:522 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " "submitting a full bug report as detailed below." @@ -1212,7 +1389,7 @@ "Toto je nejspíše způsobeno chybou v programu. Prosím zvažte zda neodešlete " "úplný popis chyby jak je podrobně popsáno níže." -#: kio/global.cpp:521 +#: kio/global.cpp:524 msgid "" "Update your software to the latest version. Your distribution should provide " "tools to update your software." @@ -1220,7 +1397,7 @@ "Aktualizujte svůj software na poslední verzi. Vaše distribuce by měla " "poskytovat nástroje k aktualizaci vašeho softwaru." -#: kio/global.cpp:523 +#: kio/global.cpp:526 msgid "" "When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " @@ -1239,11 +1416,11 @@ "přiložte je ke své zprávě spolu s co nejvíce podrobnostmi, o kterých si " "myslíte, že by mohly pomoci nalézt problém." -#: kio/global.cpp:531 +#: kio/global.cpp:534 msgid "There may have been a problem with your network connection." msgstr "Pravděpodobně nastal problém s vaším síťovým připojením." -#: kio/global.cpp:534 +#: kio/global.cpp:537 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration. If you have " "been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." @@ -1251,7 +1428,7 @@ "Vaše nastavení sítě může být špatné. Pokud jste v poslední době bez problémů " "přistupovali k internetu, tak je tato varianta nepravděpodobná." -#: kio/global.cpp:537 +#: kio/global.cpp:540 msgid "" "There may have been a problem at some point along the network path between " "the server and this computer." @@ -1259,42 +1436,42 @@ "Je možné, že se vyskytl problém někde na cestě sítí mezi serverem a vaším " "počítačem." -#: kio/global.cpp:539 +#: kio/global.cpp:542 msgid "Try again, either now or at a later time." msgstr "Zkuste operaci opakovat, buď okamžitě nebo později." -#: kio/global.cpp:540 +#: kio/global.cpp:543 msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." msgstr "Nejspíše došlo k chybě nebo nekompatibilitě protokolu." -#: kio/global.cpp:541 +#: kio/global.cpp:544 msgid "Ensure that the resource exists, and try again." msgstr "Ujistěte se, že prostředek existuje, a zkuste znova." -#: kio/global.cpp:542 +#: kio/global.cpp:545 msgid "The specified resource may not exist." msgstr "Zadaný prostředek nemusí existovat." -#: kio/global.cpp:543 +#: kio/global.cpp:546 msgid "You may have incorrectly typed the location." msgstr "Možná, že jste chybně zadali umístění." -#: kio/global.cpp:544 +#: kio/global.cpp:547 msgid "" "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" "Překontrolujte si, že jste zadali správné umístění, a zkuste operaci " "opakovat." -#: kio/global.cpp:546 +#: kio/global.cpp:549 msgid "Check your network connection status." msgstr "Zkontrolujte stav vašeho síťového spojení." -#: kio/global.cpp:550 +#: kio/global.cpp:553 msgid "Cannot Open Resource For Reading" msgstr "Není možné otevřít prostředek ke čtení" -#: kio/global.cpp:551 +#: kio/global.cpp:554 #, kde-format msgid "" "This means that the contents of the requested file or folder " @@ -1304,15 +1481,15 @@ "To znamená, že obsah požadovaného souboru nebo složky %1 " "nebylo možné získat, protože nebylo možné nabýt práva ke čtení." -#: kio/global.cpp:554 +#: kio/global.cpp:557 msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." msgstr "Možná nemáte práva ke čtení souboru nebo k otevření složky." -#: kio/global.cpp:560 +#: kio/global.cpp:563 msgid "Cannot Open Resource For Writing" msgstr "Není možné otevřít prostředek pro zápis" -#: kio/global.cpp:561 +#: kio/global.cpp:564 #, kde-format msgid "" "This means that the file, %1, could not be written to as " @@ -1321,16 +1498,16 @@ "To znamená, že do souboru %1 nebylo možné zapsat, protože " "se nezdařilo nabýt práva ke zápisu." -#: kio/global.cpp:569 +#: kio/global.cpp:572 #, kde-format msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" msgstr "Není možné iniciovat protokol %1" -#: kio/global.cpp:570 +#: kio/global.cpp:573 msgid "Unable to Launch Process" msgstr "Nelze spustit proces" -#: kio/global.cpp:571 +#: kio/global.cpp:574 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -1341,7 +1518,7 @@ "%1, nebylo možné spustit. To je obvykle způsobeno " "technickými problémy." -#: kio/global.cpp:574 +#: kio/global.cpp:577 msgid "" "The program which provides compatibility with this protocol may not have " "been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be " @@ -1351,11 +1528,11 @@ "poslední aktualizaci KDE aktualizován. To může způsobit nekompatibilitu " "programu se současnou verzí a tedy není zaručeno, že bude moci být spuštěn." -#: kio/global.cpp:582 +#: kio/global.cpp:585 msgid "Internal Error" msgstr "Vnitřní chyba" -#: kio/global.cpp:583 +#: kio/global.cpp:586 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -1364,11 +1541,11 @@ "Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " "%1 ohlásil vnitřní chybu." -#: kio/global.cpp:591 +#: kio/global.cpp:594 msgid "Improperly Formatted URL" msgstr "Chybně naformátované URL" -#: kio/global.cpp:592 +#: kio/global.cpp:595 msgid "" "The Uniform Resource " "Locator (URL) that you entered was not properly formatted. " @@ -1382,12 +1559,12 @@ "
          protokol://uzivatel@heslo:www.priklad.cz:port/slozka/jmen" "o_souboru.pripona?dotaz=hodnota
          " -#: kio/global.cpp:601 +#: kio/global.cpp:604 #, kde-format msgid "Unsupported Protocol %1" msgstr "Nepodporovaný protokol %1" -#: kio/global.cpp:602 +#: kio/global.cpp:605 #, kde-format msgid "" "The protocol %1 is not supported by the KDE programs " @@ -1396,11 +1573,11 @@ "Protokol %1 není podporován KDE programy, které jsou nyní " "nainstalovány na tomto počítači." -#: kio/global.cpp:605 +#: kio/global.cpp:608 msgid "The requested protocol may not be supported." msgstr "Požadovaný protokol nemusí být podporován." -#: kio/global.cpp:606 +#: kio/global.cpp:609 #, kde-format msgid "" "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " @@ -1409,7 +1586,7 @@ "Verze protokolu %1 podporovaná tímto počítačem a serverem mohou být " "nekompatibilní." -#: kio/global.cpp:608 +#: kio/global.cpp:611 msgid "" "You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a " "kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include " @@ -1421,15 +1598,15 @@ "zahrnují http://kde-apps.org/ a http://freshmeat.net/." -#: kio/global.cpp:617 +#: kio/global.cpp:620 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "URL neodkazuje na prostředek." -#: kio/global.cpp:618 +#: kio/global.cpp:621 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "Protokol je filtrovacím protokolem." -#: kio/global.cpp:619 +#: kio/global.cpp:622 msgid "" "The Uniform Resource " "Locator (URL) that you entered did not refer to a specific " @@ -1439,7 +1616,7 @@ "Locator (URL), které jste zadali neodkazuje na určitý " "prostředek." -#: kio/global.cpp:622 +#: kio/global.cpp:625 msgid "" "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " "protocol specified is only for use in such situations, however this is not " @@ -1451,12 +1628,12 @@ "taková situace. Toto je neobvyklá událost a nejspíše signalizuje chybu " "programu." -#: kio/global.cpp:630 +#: kio/global.cpp:633 #, kde-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Nepodporovaná činnost: %1" -#: kio/global.cpp:631 +#: kio/global.cpp:634 #, kde-format msgid "" "The requested action is not supported by the KDE program which is " @@ -1465,7 +1642,7 @@ "Požadovaná činnost není podporována KDE programem, který implementuje " "protokol %1." -#: kio/global.cpp:634 +#: kio/global.cpp:637 msgid "" "This error is very much dependent on the KDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the KDE " @@ -1474,15 +1651,15 @@ "Tato chyba je velmi závislá na KDE programu. Dodatečná informace by vám měla " "dát více informace než je dostupná vstupně/výstupní architektuře KDE." -#: kio/global.cpp:637 +#: kio/global.cpp:640 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "Pokus o nalezení jiné cesty k dovršení shodného výsledku." -#: kio/global.cpp:642 +#: kio/global.cpp:645 msgid "File Expected" msgstr "Očekáván soubor" -#: kio/global.cpp:643 +#: kio/global.cpp:646 #, kde-format msgid "" "The request expected a file, however the folder %1 was " @@ -1491,15 +1668,15 @@ "Požadavek očekával soubor, avšak místo něj byla vrácena složka " "%1." -#: kio/global.cpp:645 +#: kio/global.cpp:648 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "To může být chyba na straně serveru." -#: kio/global.cpp:650 +#: kio/global.cpp:653 msgid "Folder Expected" msgstr "Očekávána složka" -#: kio/global.cpp:651 +#: kio/global.cpp:654 #, kde-format msgid "" "The request expected a folder, however the file %1 was " @@ -1508,21 +1685,16 @@ "Požadavek očekával složku, avšak místo něj byl vrácen soubor " "%1." -#: kio/global.cpp:658 +#: kio/global.cpp:661 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "Soubor nebo složka neexistuje" -#: kio/global.cpp:659 +#: kio/global.cpp:662 #, kde-format msgid "The specified file or folder %1 does not exist." msgstr "Zadaný soubor nebo složka %1 neexistuje." -#: kio/job.cpp:2112 kio/global.cpp:666 kio/copyjob.cpp:1349 -#: kio/copyjob.cpp:1921 kio/paste.cpp:64 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Soubor již existuje" - -#: kio/global.cpp:667 +#: kio/global.cpp:670 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." @@ -1530,23 +1702,23 @@ "Požadovaný soubor nebylo možné vytvořit, protože soubor se stejným názvem " "již existuje." -#: kio/global.cpp:669 +#: kio/global.cpp:672 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "Zkuste nejprve odstranit překážející soubor a pak zopakujte operaci." -#: kio/global.cpp:671 +#: kio/global.cpp:674 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Smažte současný soubor a zopakujte operaci." -#: kio/global.cpp:672 +#: kio/global.cpp:675 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Vyberte jiný název pro nový soubor." -#: kio/global.cpp:676 kio/copyjob.cpp:1030 +#: kio/global.cpp:679 kio/copyjob.cpp:1050 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Složka již existuje" -#: kio/global.cpp:677 +#: kio/global.cpp:680 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same " "name already exists." @@ -1554,24 +1726,24 @@ "Požadovanou složku nebylo možné vytvořit, protože složka se stejným názvem " "již existuje." -#: kio/global.cpp:679 +#: kio/global.cpp:682 msgid "" "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "Zkuste nejprve odstranit překážející složku a pak zopakujte operaci." -#: kio/global.cpp:681 +#: kio/global.cpp:684 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Smažte aktuální složku a zopakujte operaci." -#: kio/global.cpp:682 +#: kio/global.cpp:685 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Vyberte jiný název pro novou složku." -#: kio/global.cpp:686 +#: kio/global.cpp:689 msgid "Unknown Host" msgstr "Neznámý hostitel" -#: kio/global.cpp:687 +#: kio/global.cpp:690 #, kde-format msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " @@ -1580,34 +1752,34 @@ "Chyba „neznámý hostitel“ znamená, že server s požadovaným jménem " "%1 nebylo možné na Internetu nalézt." -#: kio/global.cpp:690 +#: kio/global.cpp:693 #, kde-format msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "Jméno %1, které jste zadali neexistuje. Možná, že je chybně zadáno." -#: kio/global.cpp:697 +#: kio/global.cpp:700 msgid "Access Denied" msgstr "Odmítnut přístup" -#: kio/global.cpp:698 +#: kio/global.cpp:701 #, kde-format msgid "Access was denied to the specified resource, %1." msgstr "K zadanému prostředku %1 byl odmítnut přístup." -#: kio/global.cpp:700 kio/global.cpp:916 +#: kio/global.cpp:703 kio/global.cpp:919 msgid "" "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" "Je možné, že jste poskytli chybné podrobnosti pro ověření nebo jste je vůbec " "neposkytli." -#: kio/global.cpp:702 kio/global.cpp:918 +#: kio/global.cpp:705 kio/global.cpp:921 msgid "" "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "Vaše konto nemusí mít přístupová práva k tomuto prostředku." -#: kio/global.cpp:704 kio/global.cpp:920 kio/global.cpp:932 +#: kio/global.cpp:707 kio/global.cpp:923 kio/global.cpp:935 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered " "correctly." @@ -1615,11 +1787,11 @@ "Opakujte požadavek a ujistěte se, že podrobnosti pro ověření jsou správně " "vloženy." -#: kio/global.cpp:710 +#: kio/global.cpp:713 msgid "Write Access Denied" msgstr "Odmítnut přístup k zápisu" -#: kio/global.cpp:711 +#: kio/global.cpp:714 #, kde-format msgid "" "This means that an attempt to write to the file %1 was " @@ -1627,11 +1799,11 @@ msgstr "" "Toto znamená, že byl odmítnut pokus o zápis do souboru %1." -#: kio/global.cpp:718 +#: kio/global.cpp:721 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Nelze vstoupit do složky" -#: kio/global.cpp:719 +#: kio/global.cpp:722 #, kde-format msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " @@ -1640,16 +1812,16 @@ "To znamená, že byl odmítnut pokus o vstup (jinými slovy otevření) do " "požadované složky %1." -#: kio/global.cpp:727 +#: kio/global.cpp:730 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "Výpis složky není dostupný" -#: kio/global.cpp:728 +#: kio/global.cpp:731 #, kde-format msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "Protokol %1 není systémem souborů" -#: kio/global.cpp:729 +#: kio/global.cpp:732 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents " "of the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do " @@ -1658,11 +1830,11 @@ "To znamená, že byl vznesen požadavek zjišťující obsah složky a že KDE " "program, který podporuje tento protokol, jej nebyl schopen splnit." -#: kio/global.cpp:737 +#: kio/global.cpp:740 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Odhalen cyklický odkaz" -#: kio/global.cpp:738 +#: kio/global.cpp:741 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in " @@ -1674,30 +1846,30 @@ "vytvářejí nekonečnou smyčku, tj. soubor je odkazován (pravděpodobně nepřímo) " "sám na sebe." -#: kio/global.cpp:742 kio/global.cpp:764 +#: kio/global.cpp:745 kio/global.cpp:767 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " "loop, and try again." msgstr "" "K přerušení nekonečného řetězce smažte jeden jeho článek a zkuste znova." -#: kio/global.cpp:751 +#: kio/global.cpp:754 msgid "Request Aborted By User" msgstr "Požadavek přerušen uživatelem" -#: kio/global.cpp:752 kio/global.cpp:1053 +#: kio/global.cpp:755 kio/global.cpp:1056 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "Požadavek nebyl dokončen, protože byl přerušen." -#: kio/global.cpp:754 kio/global.cpp:948 kio/global.cpp:1055 +#: kio/global.cpp:757 kio/global.cpp:951 kio/global.cpp:1058 msgid "Retry the request." msgstr "Opakovat požadavek." -#: kio/global.cpp:758 +#: kio/global.cpp:761 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "Během kopírování byl odhalen cyklický odkaz" -#: kio/global.cpp:759 +#: kio/global.cpp:762 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a " @@ -1709,15 +1881,15 @@ "odhalilo odkaz nebo řadu odkazů, které vytvářejí nekonečnou smyčku, tj. " "soubor je odkazován (pravděpodobně nepřímo) sám na sebe." -#: kio/global.cpp:769 +#: kio/global.cpp:772 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "Není možné vytvořit síťové spojení." -#: kio/global.cpp:770 +#: kio/global.cpp:773 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Není možné vytvořit soket" -#: kio/global.cpp:771 +#: kio/global.cpp:774 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -1725,7 +1897,7 @@ "Toto je dosti technická chyba, při které nebylo možné vytvořit požadované " "zařízení pro síťovou komunikaci (socket)." -#: kio/global.cpp:773 kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 kio/global.cpp:906 +#: kio/global.cpp:776 kio/global.cpp:889 kio/global.cpp:900 kio/global.cpp:909 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network " "interface may not be enabled." @@ -1733,11 +1905,11 @@ "Síťové spojení není pravděpodobně správně nastaveno nebo není zapnuto síťové " "rozhraní." -#: kio/global.cpp:779 +#: kio/global.cpp:782 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "Spojení na server bylo odmítnuto." -#: kio/global.cpp:780 +#: kio/global.cpp:783 #, kde-format msgid "" "The server %1 refused to allow this computer to make a " @@ -1745,7 +1917,7 @@ msgstr "" "Server %1 odmítnul tomuto počítači vytvořit spojení." -#: kio/global.cpp:782 +#: kio/global.cpp:785 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " "to allow requests." @@ -1753,7 +1925,7 @@ "Server, i když je v současné době připojen k internetu, nemusí být nastaven " "tak, aby povoloval dotazy." -#: kio/global.cpp:784 +#: kio/global.cpp:787 #, kde-format msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running " @@ -1762,7 +1934,7 @@ "Server, i když je v současné době připojen k internetu, nemusí mít spuštěnu " "službu (%1)." -#: kio/global.cpp:786 +#: kio/global.cpp:789 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -1771,11 +1943,11 @@ "Nejspíše zasáhl síťový firewall (prostředek, který omezuje internetové " "dotazy) chránící buď vaši síť nebo síť serveru a zabránil tomuto dotazu." -#: kio/global.cpp:793 +#: kio/global.cpp:796 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "Spojení k tomuto serveru neočekávaně uzavřeno." -#: kio/global.cpp:794 +#: kio/global.cpp:797 #, kde-format msgid "" "Although a connection was established to %1, the connection " @@ -1784,7 +1956,7 @@ "I přesto, že bylo vytvořeno spojení s %1, tak došlo k jeho " "přerušení v neočekávaném bodě komunikace." -#: kio/global.cpp:797 +#: kio/global.cpp:800 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the " "connection as a response to the error." @@ -1792,16 +1964,16 @@ "Nejspíše nastala chyba protokolu, která zapříčinila, že server ukončil " "spojení." -#: kio/global.cpp:803 +#: kio/global.cpp:806 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "Neplatný URL zdroj" -#: kio/global.cpp:804 +#: kio/global.cpp:807 #, kde-format msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "Protokol %1 není filtrovacím protokolem." -#: kio/global.cpp:805 +#: kio/global.cpp:808 #, kde-format msgid "" "The Uniform Resource " @@ -1812,7 +1984,7 @@ "Locator (URL), které jste zadali, se nevztahuje k platnému " "mechanismu přístupu k určitému zdroji %1%2." -#: kio/global.cpp:810 +#: kio/global.cpp:813 msgid "" "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " "request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " @@ -1824,15 +1996,15 @@ "činnosti. Toto se stává zřídka a s největší pravděpodobností jde o chybu v " "programu." -#: kio/global.cpp:818 +#: kio/global.cpp:821 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Není možné inicializovat vstupně/výstupní zařízení" -#: kio/global.cpp:819 +#: kio/global.cpp:822 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Není možné připojit zařízení" -#: kio/global.cpp:820 +#: kio/global.cpp:823 #, kde-format msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " @@ -1841,7 +2013,7 @@ "Požadované zařízení nebylo možné inicializovat (\"připojit\"). Byla ohlášena " "chyba: %1" -#: kio/global.cpp:823 +#: kio/global.cpp:826 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a " "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -1851,7 +2023,7 @@ "(např. není médium v CDROMu) nebo v případě periferního/přenosného zařízení " "není správně připojeno." -#: kio/global.cpp:827 +#: kio/global.cpp:830 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -1860,7 +2032,7 @@ "Nejspíše nemáte práva k inicializaci (\"připojení\")zařízení. V unixových " "systémech je často potřeba práv správce systému k inicializaci zařízení." -#: kio/global.cpp:831 +#: kio/global.cpp:834 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -1868,15 +2040,15 @@ "Zkontrolujte zda je zařízení připraveno a zkuste znova (zařízení musí " "obsahovat médium a přenosná zařízení musí být připojena a zapnuta)." -#: kio/global.cpp:837 +#: kio/global.cpp:840 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "Není možné odinicializovat vstupně/výstupní zařízení" -#: kio/global.cpp:838 +#: kio/global.cpp:841 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Není možné odpojit zařízení" -#: kio/global.cpp:839 +#: kio/global.cpp:842 #, kde-format msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " @@ -1885,7 +2057,7 @@ "Požadované zařízení nelze odinicializovat (\"odpojit\"). Byla nahlášena " "chyba: %1" -#: kio/global.cpp:842 +#: kio/global.cpp:845 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or " "user. Even such things as having an open browser window on a location on " @@ -1895,7 +2067,7 @@ "uživatelem. I pouhé otevřené okno prohlížeče s obsahem umístěným na zařízení " "může způsobit ponechání zařízení v použití." -#: kio/global.cpp:846 +#: kio/global.cpp:849 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " "UNIX systems, system administrator privileges are often required to " @@ -1905,15 +2077,15 @@ "systémech je často nutné mít právo správce systému k odinicializování " "zařízení." -#: kio/global.cpp:850 +#: kio/global.cpp:853 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "Zkontrolujte zda žádná aplikace nepřistupuje na zařízení a opakujte." -#: kio/global.cpp:855 +#: kio/global.cpp:858 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Ze zdroje není možné číst" -#: kio/global.cpp:856 +#: kio/global.cpp:859 #, kde-format msgid "" "This means that although the resource, %1, was able to be " @@ -1922,15 +2094,15 @@ "To znamená, že i přesto že bylo možné zdroj %1 otevřít, " "nastala chyba během čtení obsahu zdroje." -#: kio/global.cpp:859 +#: kio/global.cpp:862 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "Možná nemáte práva ke čtení z tohoto zdroje." -#: kio/global.cpp:868 +#: kio/global.cpp:871 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "není možné zapsat do zdroje" -#: kio/global.cpp:869 +#: kio/global.cpp:872 #, kde-format msgid "" "This means that although the resource, %1, was able to be " @@ -1939,19 +2111,19 @@ "To znamená, že i přesto že bylo možné zdroj %1 otevřít, " "nastala chyba během zápisu obsahu do zdroje." -#: kio/global.cpp:872 +#: kio/global.cpp:875 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Možná nemáte práva k zápisu do tohoto zdroje." -#: kio/global.cpp:881 kio/global.cpp:892 +#: kio/global.cpp:884 kio/global.cpp:895 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "Není možné naslouchat sítovým spojením" -#: kio/global.cpp:882 +#: kio/global.cpp:885 msgid "Could Not Bind" msgstr "Není možné propojit" -#: kio/global.cpp:883 kio/global.cpp:894 +#: kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -1961,15 +2133,15 @@ "zařízení pro síťovou komunikaci (socket), aby bylo možné čekat na příchozí " "sítová spojení." -#: kio/global.cpp:893 +#: kio/global.cpp:896 msgid "Could Not Listen" msgstr "Není možné čekat na spojení" -#: kio/global.cpp:903 +#: kio/global.cpp:906 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "Není možné přijmout sítová spojení" -#: kio/global.cpp:904 +#: kio/global.cpp:907 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " "to accept an incoming network connection." @@ -1977,30 +2149,30 @@ "Toto je dosti technická chyba, při které nastala chyba během pokusu o " "přijetí příchozího sítového spojení." -#: kio/global.cpp:908 +#: kio/global.cpp:911 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "Nejspíše nemáte práva k přijetí spojení." -#: kio/global.cpp:913 +#: kio/global.cpp:916 #, kde-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "Není možné se přihlásit: %1." -#: kio/global.cpp:914 +#: kio/global.cpp:917 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" "Pokus o přihlášení, nutný k vykonání požadované operace, byl neúspěšný." -#: kio/global.cpp:925 +#: kio/global.cpp:928 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "Není možné určit stav zdroje" -#: kio/global.cpp:926 +#: kio/global.cpp:929 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "Není možné zjistit informace o zdroji" -#: kio/global.cpp:927 +#: kio/global.cpp:930 #, kde-format msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource " @@ -2010,58 +2182,58 @@ "Pokus o určení informace o stavu zdroje %1, jako jméno, " "typ, velikost atd., byl neúspěšný." -#: kio/global.cpp:930 +#: kio/global.cpp:933 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "Určený zdroj neexistoval nebo není přístupný." -#: kio/global.cpp:938 +#: kio/global.cpp:941 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "Není možné ukončit výpis" -#: kio/global.cpp:939 +#: kio/global.cpp:942 msgid "FIXME: Document this" msgstr "FIXME: Document this" -#: kio/global.cpp:943 +#: kio/global.cpp:946 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Není možné vytvořit složku" -#: kio/global.cpp:944 +#: kio/global.cpp:947 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "Pokus o vytvoření požadované složky se nezdařil." -#: kio/global.cpp:945 +#: kio/global.cpp:948 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "Umístění, ve kterém měla být vytvořena složka, neexistuje." -#: kio/global.cpp:952 +#: kio/global.cpp:955 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "Není možné odstranit složku" -#: kio/global.cpp:953 +#: kio/global.cpp:956 #, kde-format msgid "" "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." msgstr "Pokus o odstranění zadané složky %1 se nezdařil." -#: kio/global.cpp:955 +#: kio/global.cpp:958 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "Zadaná složka nejspíš neexistuje." -#: kio/global.cpp:956 +#: kio/global.cpp:959 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "Zadaná složka není nejspíš prázdná." -#: kio/global.cpp:959 +#: kio/global.cpp:962 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" "Ujistěte se, že složka existuje a je prázdná, a pak opakujte operaci." -#: kio/global.cpp:964 +#: kio/global.cpp:967 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "Není možné navázat přenos souboru" -#: kio/global.cpp:965 +#: kio/global.cpp:968 #, kde-format msgid "" "The specified request asked that the transfer of file %1 be " @@ -2070,30 +2242,30 @@ "Zadaný požadavek vyžadoval, aby bylo při přenosu souboru %1 " "navázáno od určitého místa přenosu. To nebylo možné provést." -#: kio/global.cpp:968 +#: kio/global.cpp:971 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "Protokol nebo server nejspíš nepodporuje navazování." -#: kio/global.cpp:970 +#: kio/global.cpp:973 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "Opakujte požadavek bez pokusu o navazování na předchozí přenos." -#: kio/global.cpp:975 +#: kio/global.cpp:978 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "Není možné přejmenovat zdroj" -#: kio/global.cpp:976 +#: kio/global.cpp:979 #, kde-format msgid "" "An attempt to rename the specified resource %1 failed." msgstr "" "Pokus o přejmenování zadaného zdroje %1 se nezdařil." -#: kio/global.cpp:984 +#: kio/global.cpp:987 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Není možné změnit přístupová práva ke zdroji" -#: kio/global.cpp:985 +#: kio/global.cpp:988 #, kde-format msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource " @@ -2102,11 +2274,11 @@ "Pokus o změnu přístupových práv k zadanému zdroji %1 se " "nezdařil." -#: kio/global.cpp:992 +#: kio/global.cpp:995 msgid "Could Not Change Ownership of Resource" msgstr "Není možné změnit vlastníka zdroje" -#: kio/global.cpp:993 +#: kio/global.cpp:996 #, kde-format msgid "" "An attempt to change the ownership of the specified resource " @@ -2114,21 +2286,21 @@ msgstr "" "Pokus o změnu vlastníka zadaného zdroje %1 se nezdařil." -#: kio/global.cpp:1000 +#: kio/global.cpp:1003 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "Není možné smazat zdroj" -#: kio/global.cpp:1001 +#: kio/global.cpp:1004 #, kde-format msgid "" "An attempt to delete the specified resource %1 failed." msgstr "Pokus o smazání zadaného zdroje %1 se nezdařil." -#: kio/global.cpp:1008 +#: kio/global.cpp:1011 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "Neočekávané ukončení programu" -#: kio/global.cpp:1009 +#: kio/global.cpp:1012 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -2137,11 +2309,11 @@ "Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " "%1, byl neočekávaně ukončen." -#: kio/global.cpp:1017 +#: kio/global.cpp:1020 msgid "Out of Memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: kio/global.cpp:1018 +#: kio/global.cpp:1021 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -2152,11 +2324,11 @@ "%1, nebyl schopen získat paměť potřebnou k pokračování své " "činnosti." -#: kio/global.cpp:1026 +#: kio/global.cpp:1029 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Neznámý proxy hostitel" -#: kio/global.cpp:1027 +#: kio/global.cpp:1030 #, kde-format msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, " @@ -2167,7 +2339,7 @@ "nastala chyba 'Neznámý hostitel'. Tato chyba informuje o tom, že požadované " "jméno hostitele nebylo možné na Internetu nalézt." -#: kio/global.cpp:1031 +#: kio/global.cpp:1034 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " @@ -2177,16 +2349,16 @@ "jména hostitele proxy. Tato možnost ovšem není moc pravděpodobná v případě, " "že jste v poslední době používali Internet bez problémů." -#: kio/global.cpp:1035 +#: kio/global.cpp:1038 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "Znovu zkontrolujte nastavení proxy a zkuste to znovu." -#: kio/global.cpp:1040 +#: kio/global.cpp:1043 #, kde-format msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "Udělení oprávnění se nezdařilo: metoda %1 není podporována." -#: kio/global.cpp:1042 +#: kio/global.cpp:1045 #, kde-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -2197,7 +2369,7 @@ "udělení oprávnění, protože server používá jinou metodu než ta, která je " "podporována KDE programem, který implementuje protokol %1." -#: kio/global.cpp:1046 +#: kio/global.cpp:1049 msgid "" "Please file a bug at http://bugs.kde.org/ to inform the KDE " @@ -2207,15 +2379,15 @@ "href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/ a informujte tím KDE " "tým o nepodporované metodě udělení oprávnění." -#: kio/global.cpp:1052 +#: kio/global.cpp:1055 msgid "Request Aborted" msgstr "Požadavek zrušen" -#: kio/global.cpp:1059 +#: kio/global.cpp:1062 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Vnitřní chyba serveru" -#: kio/global.cpp:1060 +#: kio/global.cpp:1063 #, kde-format msgid "" "The program on the server which provides access to the %1 " @@ -2224,7 +2396,7 @@ "Program na serveru, který poskytuje přístup k protokolu %1, " "ohlásil vnitřní chybu: %2." -#: kio/global.cpp:1063 +#: kio/global.cpp:1066 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -2232,12 +2404,12 @@ "To je nejspíše způsobeno chybou v programu serveru. Prosím zvažte, zda " "nepošlete úplné chybové hlášení o chybě obsahující podrobnosti zmíněné níže." -#: kio/global.cpp:1066 +#: kio/global.cpp:1069 msgid "" "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "Kontaktujte administrátora server a oznamte mu problém." -#: kio/global.cpp:1068 +#: kio/global.cpp:1071 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug " "report directly to them." @@ -2245,11 +2417,11 @@ "Víte-li, kdo je autorem použitého programu na serveru, tak pošlete hlášení o " "chybě přímo jemu." -#: kio/global.cpp:1073 +#: kio/global.cpp:1076 msgid "Timeout Error" msgstr "Vypršení časového limitu" -#: kio/global.cpp:1074 +#: kio/global.cpp:1077 #, kde-format msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " @@ -2266,15 +2438,11 @@ "sekund
        Prosím uvědomte si, že tyto časy můžete změnit v Ovládacím " "centru KDE v modulu Síť->Nastavení." -#: kio/global.cpp:1085 +#: kio/global.cpp:1088 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "Server byl příliš zaneprázdněn vyřizováním jiných požadavků." -#: kio/global.cpp:1091 kio/slavebase.cpp:1293 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Neznámá chyba" - -#: kio/global.cpp:1092 +#: kio/global.cpp:1095 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -2283,11 +2451,11 @@ "Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " "%1, nahlásil neznámou chybu: %2." -#: kio/global.cpp:1100 +#: kio/global.cpp:1103 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Neznámé přerušení" -#: kio/global.cpp:1101 +#: kio/global.cpp:1104 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -2297,11 +2465,11 @@ "Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " "%1, nahlásil přerušení neznámého typu: %2." -#: kio/global.cpp:1109 +#: kio/global.cpp:1112 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "Není možné smazat původní soubor" -#: kio/global.cpp:1110 +#: kio/global.cpp:1113 #, kde-format msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most " @@ -2312,11 +2480,11 @@ "odstranění původního souboru. Původní soubor %1 se " "odstranit nezdařilo." -#: kio/global.cpp:1119 +#: kio/global.cpp:1122 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Není možné smazat dočasný soubor" -#: kio/global.cpp:1120 +#: kio/global.cpp:1123 #, kde-format msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " @@ -2327,11 +2495,11 @@ "soubor během stahování bude ukládat. Tento dočasný soubor " "%1 se odstranit nezdařilo." -#: kio/global.cpp:1129 +#: kio/global.cpp:1132 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "Není možné přejmenovat původní soubor" -#: kio/global.cpp:1130 +#: kio/global.cpp:1133 #, kde-format msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file " @@ -2340,11 +2508,11 @@ "Požadovaná operace vyžaduje přejmenování původního souboru " "%1, ale to se nezdařilo." -#: kio/global.cpp:1138 +#: kio/global.cpp:1141 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "Není možné přejmenovat dočasný soubor" -#: kio/global.cpp:1139 +#: kio/global.cpp:1142 #, kde-format msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file " @@ -2353,28 +2521,28 @@ "Požadovaná operace vyžaduje vytvoření dočasného souboru %1, " "ale ten není možné vytvořit." -#: kio/global.cpp:1147 +#: kio/global.cpp:1150 msgid "Could Not Create Link" msgstr "Není možné vytvořit odkaz" -#: kio/global.cpp:1148 +#: kio/global.cpp:1151 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "Není možné vytvořit symbolický odkaz" -#: kio/global.cpp:1149 +#: kio/global.cpp:1152 #, kde-format msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "Požadovaný symbolický odkaz %1 nebylo možné vytvořit." -#: kio/global.cpp:1156 +#: kio/global.cpp:1159 msgid "No Content" msgstr "Žádný obsah" -#: kio/global.cpp:1161 +#: kio/global.cpp:1164 msgid "Disk Full" msgstr "Plný disk" -#: kio/global.cpp:1162 +#: kio/global.cpp:1165 #, kde-format msgid "" "The requested file %1 could not be written to as there is " @@ -2383,7 +2551,7 @@ "Požadovaný soubor %1 nemohl být uložen, protože na disku " "není dostatek místa." -#: kio/global.cpp:1164 +#: kio/global.cpp:1167 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " @@ -2393,316 +2561,44 @@ "souborů; 2) archivováním souborů na vyměnitelná média jako jsou CD-R disky " "nebo 3) obstarejte si větší úložnou kapacitu." -#: kio/global.cpp:1171 +#: kio/global.cpp:1174 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Zdrojový a cílový soubor jsou shodné." -#: kio/global.cpp:1172 +#: kio/global.cpp:1175 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination " "files are the same file." msgstr "" "Operaci nebylo možné dokončit, protože zdrojový a cílový soubor jsou shodné." -#: kio/global.cpp:1174 +#: kio/global.cpp:1177 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Zvolte jiná název pro cílový soubor." -#: kio/global.cpp:1185 +#: kio/global.cpp:1188 msgid "Undocumented Error" msgstr "Nedokumentovaná chyba" -#: kio/slaveinterface.cpp:484 -msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "SSL certifikát protějšku se zdá být poškozen." +#: kio/kscan.cpp:50 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Získat obrázek" -#: kio/slaveinterface.cpp:486 kio/tcpslavebase.cpp:783 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: kio/kscan.cpp:99 +msgid "OCR Image" +msgstr "Aplikovat OCR na obrázek" -#: kio/copyjob.cpp:1349 kio/copyjob.cpp:1921 +#: kio/copyjob.cpp:1375 kio/copyjob.cpp:1957 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Již existuje jako složka" -#: kio/job.cpp:156 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Přesouvání" +#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:44 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Aktualizuje se nastavení systému" -#: kio/job.cpp:157 kio/job.cpp:164 kio/job.cpp:189 kio/fileundomanager.cpp:120 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: kio/job.cpp:158 kio/job.cpp:165 kio/fileundomanager.cpp:121 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Cíl" - -#: kio/job.cpp:163 -msgctxt "@title job" -msgid "Copying" -msgstr "Kopírování" - -#: kio/job.cpp:170 -msgctxt "@title job" -msgid "Creating directory" -msgstr "Vytváření složky" - -#: kio/job.cpp:171 kio/fileundomanager.cpp:117 -msgid "Directory" -msgstr "Složka" - -#: kio/job.cpp:176 -msgctxt "@title job" -msgid "Deleting" -msgstr "Mazání" - -#: kio/job.cpp:177 kio/job.cpp:183 kio/fileundomanager.cpp:124 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: kio/job.cpp:182 -msgctxt "@title job" -msgid "Examining" -msgstr "Zkoumám" - -#: kio/job.cpp:188 -msgctxt "@title job" -msgid "Transferring" -msgstr "Přenos" - -#: kio/job.cpp:194 -msgctxt "@title job" -msgid "Mounting" -msgstr "Připojování" - -#: kio/job.cpp:195 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" - -#: kio/job.cpp:196 kio/job.cpp:202 -msgid "Mountpoint" -msgstr "Místo připojení" - -#: kio/job.cpp:201 -msgctxt "@title job" -msgid "Unmounting" -msgstr "Odpojování" - -#: kio/renamedialog.cpp:422 kio/krun.cpp:1133 kio/kdirlister.cpp:393 -#: kio/paste.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Chybný formát URL\n" -"%1" - -#: kio/kdirlister.cpp:403 -#, kde-format -msgid "" -"URL cannot be listed\n" -"%1" -msgstr "" -"URL nelze vypsat\n" -"%1" - -#: kio/skipdialog.cpp:40 -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: kio/skipdialog.cpp:47 -msgid "Skip" -msgstr "Přeskočit" - -#: kio/skipdialog.cpp:50 -msgid "AutoSkip" -msgstr "Automaticky přeskočit" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:149 ../kfile/kdiroperator.cpp:812 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this item?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" -msgstr[0] "Opravdu si přejete smazat tuto položku?" -msgstr[1] "Opravdu si přejete smazat tyto %1 položky?" -msgstr[2] "Opravdu si přejete smazat těchto %1 položek?" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:151 ../kfile/kdiroperator.cpp:814 -msgid "Delete Files" -msgstr "Smazat soubory" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:159 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you want to permanently delete all items from Trash? This action cannot " -"be undone." -msgstr "" -"Opravdu chcete natrvalo odstranit všechny položky z koše? Tento krok nelze " -"vrátit." - -#: kio/jobuidelegate.cpp:161 ../kfile/kfileplacesview.cpp:638 -msgctxt "@action:button" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Vyprázdnit koš" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Do you really want to move this item to the trash?" -msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgstr[0] "Opravdu si přejete přesunout tuto položku do koše?" -msgstr[1] "Opravdu si přejete přesunout tyto %1 položky do koše?" -msgstr[2] "Opravdu si přejete přesunout těchto %1 položek do koše?" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:172 ../kfile/kdiroperator.cpp:1874 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Přesunout do koše" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:173 -msgctxt "Verb" -msgid "&Trash" -msgstr "Vyhodi&t do koše" - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:65 -#, kde-format -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Soubor pracovní plochy %1 neobsahuje položku Type=... ." - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:81 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Soubor pracovní plochy\n" -"%1\n" -"je neznámý." - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:95 kio/kdesktopfileactions.cpp:171 -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:303 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Soubor pracovní plochy\n" -"%1\n" -"je typu FSDevice, ale nemá položku Dev=..." - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:139 -#, kde-format -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Soubor pracovní plochy\n" -"%1\n" -"je typu Link, ale neobsahuje položku URL=..." - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:208 -msgid "Mount" -msgstr "Připojit" - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:219 -msgid "Eject" -msgstr "Vysunout" - -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:221 -msgid "Unmount" -msgstr "Odpojit" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:404 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Actions" -msgstr "Č&innosti" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:534 -#, kde-format -msgid "&Open with %1" -msgstr "&Otevřít pomocí %1" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:545 ../kfile/kfilewidget.cpp:1954 -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:560 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Open With" -msgstr "&Otevřít pomocí" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:577 -msgctxt "@action:inmenu Open With" -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostatní..." - -#: kio/kfileitemactions.cpp:579 kio/kfileitemactions.cpp:591 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otevřít pomocí..." - -#: kio/kfileitemactions.cpp:693 -#, kde-format -msgid "Open &with %1" -msgstr "O&tevřít pomocí %1" - -#: kio/kfileitemactions.cpp:695 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime typ" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:88 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:92 -msgid "Patterns" -msgstr "Vzory" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:105 -msgid "&Edit..." -msgstr "U&pravit..." - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:115 -msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." -msgstr "Kliknutím na toto tlačítko zobrazíte známý editor MIME typů pro KDE." - -#: kio/kstatusbarofflineindicator.cpp:52 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "Pracovní plocha je offline" - -#: kio/chmodjob.cpp:214 -#, kde-format -msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " -"access to the file to perform the change." -msgstr "" -"Není možné změnit vlastnictví souboru%1. Nemáte dostatečná " -"přístupová práva k vykonání této změny vlastností souboru." - -#: kio/chmodjob.cpp:214 -msgid "&Skip File" -msgstr "Přeskočit &soubor" - -#: kio/pastedialog.cpp:55 -msgid "Data format:" -msgstr "Formát dat:" - -#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:45 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Aktualizuje se nastavení systému" - -#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:46 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Aktualizuje se nastavení systému" +#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:45 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Aktualizuje se nastavení systému" #: kio/krun.cpp:127 #, kde-format @@ -2773,7 +2669,7 @@ msgstr "" "Nepodařilo se nastavit službu %1 jako spustitelnou, přerušuje se spuštění" -#: kio/krun.cpp:1166 +#: kio/krun.cpp:1165 #, kde-format msgid "" "Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " @@ -2782,500 +2678,1049 @@ "Není možné spustit zadaný příkaz. Soubor nebo složka %1 " "neexistuje." -#: kio/krun.cpp:1764 +#: kio/krun.cpp:1777 #, kde-format msgid "Could not find the program '%1'" msgstr "Není možné nalézt program '%1'" -#: kio/kfileitem.cpp:1053 -#, kde-format -msgid "(Symbolic Link to %1)" -msgstr "(Symbolický odkaz na %1)" +#: kio/slaveinterface.cpp:483 +msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." +msgstr "SSL certifikát protějšku se zdá být poškozen." -#: kio/kfileitem.cpp:1055 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:64 #, kde-format -msgid "(%1, Link to %2)" -msgstr "(%1, odkaz na %2)" +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Soubor pracovní plochy %1 neobsahuje položku Type=... ." -#: kio/kfileitem.cpp:1059 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:80 #, kde-format -msgid " (Points to %1)" -msgstr " (Odkazuje na: %1)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1087 ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:205 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" - -#: kio/kfileitem.cpp:1088 kfile/kpropertiesdialog.cpp:948 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Soubor pracovní plochy\n" +"%1\n" +"je neznámý." -#: kio/kfileitem.cpp:1092 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:94 kio/kdesktopfileactions.cpp:170 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:302 #, kde-format -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Odkaz na %1 (%2)" - -#: kio/kfileitem.cpp:1097 kfile/kpropertiesdialog.cpp:999 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Soubor pracovní plochy\n" +"%1\n" +"je typu FSDevice, ale nemá položku Dev=..." -#: kio/kfileitem.cpp:1101 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1060 -msgid "Modified:" -msgstr "Změněný:" +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:138 +#, kde-format +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Soubor pracovní plochy\n" +"%1\n" +"je typu Link, ale neobsahuje položku URL=..." -#: kio/kfileitem.cpp:1104 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlastník:" +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:207 +msgid "Mount" +msgstr "Připojit" -#: kio/kfileitem.cpp:1105 -msgid "Permissions:" -msgstr "Oprávnění:" +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:218 +msgid "Eject" +msgstr "Vysunout" -#: kio/netaccess.cpp:105 -#, kde-format -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Soubor '%1' není určen ke čtení" +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:220 +msgid "Unmount" +msgstr "Odpojit" -#: kio/netaccess.cpp:454 -#, kde-format -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Chyba: Neznámý protokol '%1'" +#: misc/kmailservice.cpp:30 +msgid "KMailService" +msgstr "Poštovní služba" -#: kio/connection.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Nelze vytvořit io-slave: %1" +#: misc/kmailservice.cpp:30 +msgid "Mail service" +msgstr "Poštovní služba" -#: kio/kdbusservicestarter.cpp:76 -#, kde-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Neexistuje služba implementující '%1'." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:43 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Chyba při připojování k serveru." -#: kio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " -"encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Opouštíte zabezpečený režim. Přenosy již nebudou šifrované.\n" -"To znamená, že cizí osoba bude schopna si prohlížet vámi přenášená data." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Not connected." +msgstr "Není spojeno." -#: kio/tcpslavebase.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:616 -msgid "Security Information" -msgstr "Bezpečnostní informace" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:49 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Spojení vypršelo." -#: kio/tcpslavebase.cpp:333 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "P&okračovat v nahrávání" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:52 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Timeout při čekání na interakci se serverem." -#: kio/tcpslavebase.cpp:398 +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:56 #, kde-format -msgctxt "%1 is a host name" -msgid "%1: SSL negotiation failed" -msgstr "%1: SSL vyjednávání selhalo" +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Server uvedl: \"%1\"" -#: kio/tcpslavebase.cpp:610 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " -"unless otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Vstupujete do zabezpečeného režimu. Pokud nebude výslovně upozorněno, budou " -"všechny přenosy šifrované\n" -"To znamená, že žádná cizí osoba nebude schopna si snadno prohlížet vámi " -"přenášená data." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:73 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: kio/tcpslavebase.cpp:617 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Zobrazit &informace o SSL" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:74 +msgid "Sends a bug report by email" +msgstr "Odešle chybové hlášení e-mailem." -#: kio/tcpslavebase.cpp:618 -msgid "C&onnect" -msgstr "Přip&ojit se" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:75 +msgid "(c) 2000 Stephan Kulow" +msgstr "(c) 2000 Stephan Kulow" -#: kio/tcpslavebase.cpp:754 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Zadejte heslo certifikátu:" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 +msgid "Stephan Kulow" +msgstr "Stephan Kulow" -#: kio/tcpslavebase.cpp:755 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Heslo SSL certifikátu" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: kio/tcpslavebase.cpp:768 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Není možné otevřít certifikát. Chcete zkusit nové heslo?" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:79 +msgid "Subject line" +msgstr "Předmět" -#: kio/tcpslavebase.cpp:781 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Procedura pro nastavení certifikátu klienta pro sezení selhala." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:80 +msgid "Recipient" +msgstr "Příjemce" -#: kio/tcpslavebase.cpp:955 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Uvedli jste, že si přejete přijmout tento certifikát, ale ten není vydán pro " -"server, který jej presentuje. Chcete pokračovat v nahrávání?" +#: misc/kpac/script.cpp:752 +msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'" +msgstr "Nelze najít 'FindProxyForURL' nebo 'FindProxyForURLEx'" + +#: misc/kpac/script.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Got an invalid reply when calling %1" +msgstr "Obdržena neplatná odpověď při volání %1" -#: kio/tcpslavebase.cpp:967 +#: misc/kpac/discovery.cpp:111 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Nelze nalézt vhodný konfigurační skript proxy." + +#: misc/kpac/downloader.cpp:93 +#, kde-format msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"KDE System Settings." +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" msgstr "" -"SSL certifikát byl odmítnut, jak bylo požadováno. Toto chování je možné " -"vypnout v Nastavení systému." - -#: kio/kemailsettings.cpp:251 kio/kemailsettings.cpp:254 -#: kio/kemailsettings.cpp:261 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +"Není možné stáhnout konfigurační skript proxy:\n" +"%1" -#: kio/renamedialog.cpp:124 -msgid "Appl&y to All" -msgstr "Použít na všechn&y" +#: misc/kpac/downloader.cpp:95 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Není možné stáhnout konfigurační skript proxy." -#: kio/renamedialog.cpp:125 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:239 +#, kde-format msgid "" -"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " -"folder conflicts for the remainder of the current job.\n" -"Unless you press Skip you will still be prompted in case of a conflict with " -"an existing file in the directory." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, bude použito na všechny zbývající konflikty po zbytek " -"úlohy.\n" -"Pokud nezvolíte Přeskočit, budete stále vyzváni v případě konfliktu s " -"existujícím souborem v adresáři." +"Konfigurační skript proxy je neplatný:\n" +"%1" -#: kio/renamedialog.cpp:126 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:351 +#, kde-format msgid "" -"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " -"conflicts for the remainder of the current job." +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, bude použito na všechny zbývající konflikty po zbytek " -"úlohy." +"Konfigurační skript proxy vrátil chybu:\n" +"%1" -#: kio/renamedialog.cpp:131 -msgid "&Rename" -msgstr "P&řejmenovat" +#: misc/ktelnetservice.cpp:39 +msgid "telnet service" +msgstr "služba telnet" -#: kio/renamedialog.cpp:133 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "&Navrhnout nový název" +#: misc/ktelnetservice.cpp:40 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "zpracování protokolu telnet" -#: kio/renamedialog.cpp:139 -msgid "&Skip" -msgstr "Pře&skočit" +#: misc/ktelnetservice.cpp:74 +#, kde-format +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nemáte oprávnění přistupovat k protokolu %1." -#: kio/renamedialog.cpp:140 -msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead" -msgstr "Nekopírovat/nepřesouvat tuto složku, přeskočit na další položku" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:267 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Přidat záložku sem" -#: kio/renamedialog.cpp:141 -msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead" -msgstr "Nekopírovat/nepřesouvat tento soubor, přeskočit na další položku" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:272 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Otevřít složku v editoru záložek" -#: kio/renamedialog.cpp:146 -msgctxt "Write files into an existing folder" -msgid "&Write Into" -msgstr "Z&apsat do" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:275 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Smazat složku" -#: kio/renamedialog.cpp:146 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Pře&psat" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281 ../kfile/kdiroperator.cpp:1983 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: kio/renamedialog.cpp:148 -msgid "" -"Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its " -"existing contents.\n" -"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in " -"the directory." -msgstr "" -"Soubory a složky budou zkopírované do existující složky, spolu se svým " -"obsahem.\n" -"Budete znovu vyzváni v případě konfliktu s existujícím souborem ve složce." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:286 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovat adresu odkazu" -#: kio/renamedialog.cpp:153 -msgid "&Resume" -msgstr "O&bnovit" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:289 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Smazat záložku" -#: kio/renamedialog.cpp:162 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:295 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:454 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "Otevřít složku v kartách" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:320 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Není možné přidat záložku s prázdným URL." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:352 #, kde-format msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"Tato činnost by přepsala '%1' sebou samým.\n" -"Prosím zadejte nový název souboru:" - -#: kio/renamedialog.cpp:166 -msgid "C&ontinue" -msgstr "P&okračovat" +"Opravdu chcete odstranit složku záložek\n" +"\"%1\"?" -#: kio/renamedialog.cpp:238 -msgid "This action will overwrite the destination." -msgstr "Tato činnost by přepsala cíl." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:353 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Opravdu chcete odstranit záložku\n" +"\"%1\"?" -#: kio/renamedialog.cpp:240 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:354 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Odstranění složky záložek" -#: kio/renamedialog.cpp:241 -msgid "Destination" -msgstr "Cíl" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:355 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Odstranění záložky" -#: kio/renamedialog.cpp:241 -msgid "Warning, the destination is more recent." -msgstr "Varování, cíl je novější." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:458 +msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab." +msgstr "Otevřít všechny záložky v této složce jako novou kartu." -#: kio/renamedialog.cpp:278 -#, kde-format -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Již existuje starší položka jménem '%1'." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:471 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Karty jako složka..." -#: kio/renamedialog.cpp:280 -#, kde-format -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Podobný soubor, pojmenovaný '%1', již existuje." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:475 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Přidat složku pro všechny otevřené karty." -#: kio/renamedialog.cpp:276 -#, kde-format -msgid "A more recent item named '%1' already exists." -msgstr "Již existuje novější položka jménem '%1'." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:508 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Upravit záložky v novém okně" -#: kio/renamedialog.cpp:293 -msgid "Rename:" -msgstr "Přejmenovat:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:517 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Nová složka záložek..." -#: kio/accessmanager.cpp:162 -msgid "Blocked request." -msgstr "Blokovaný požadavek" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:519 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Vytvořit novou složku se záložkami v této nabídce" -#: kio/accessmanager.cpp:203 -msgid "Unknown HTTP verb." -msgstr "Neznámý HTTP příkaz." +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:41 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: kio/kimageio.cpp:43 -msgid "All Pictures" -msgstr "Všechny obrázky" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:42 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Vlastnosti záložky" -#: kio/slave.cpp:442 -#, kde-format -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Neznámý protokol '%1'." +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:70 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: kio/slave.cpp:451 -#, kde-format -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Není možné nalézt IO klienta pro protokol '%1'." +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:71 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Přidat záložku" -#: kio/slave.cpp:470 -#, kde-format -msgid "Cannot talk to klauncher: %1" -msgstr "Není možné komunikovat s aplikací klauncher: %1" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:72 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:104 +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:131 +msgctxt "@action:button" +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nová složka..." -#: kio/slave.cpp:478 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"klauncher said: %1" -msgstr "" -"Není možné vytvořit io-slave:\n" -"klauncher hlásí: %1" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:103 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Bookmarks" +msgstr "Přidat záložky" -#: kio/slavebase.h:266 kio/slavebase.h:286 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ano" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:132 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:281 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Folder" +msgstr "Vybrat složku" -#: kio/slavebase.h:267 kio/slavebase.h:287 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:159 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:135 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1034 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Folder" +msgstr "Nová složka" -#: kio/kscan.cpp:50 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Získat obrázek" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:292 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: kio/kscan.cpp:99 -msgid "OCR Image" -msgstr "Aplikovat OCR na obrázek" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:297 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#: kio/fileundomanager.cpp:116 -msgid "Creating directory" -msgstr "Vytváření adresáře" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:302 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" -#: kio/fileundomanager.cpp:119 -msgid "Moving" -msgstr "Přesouvání" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:331 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Vytvořit novou složku záložek" -#: kio/fileundomanager.cpp:123 -msgid "Deleting" -msgstr "Mazání" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:332 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Vytvořit novou složku záložek v %1" -#: kio/fileundomanager.cpp:284 -msgid "Und&o" -msgstr "Z&pět" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:335 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "New folder:" +msgstr "Nová složka:" -#: kio/fileundomanager.cpp:288 -msgid "Und&o: Copy" -msgstr "Zpět: K&opírování" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:367 +msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" -#: kio/fileundomanager.cpp:290 -msgid "Und&o: Link" -msgstr "Zpět: &Odkaz" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:115 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:119 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML soubory (*.html)" -#: kio/fileundomanager.cpp:292 -msgid "Und&o: Move" -msgstr "Zpět: Př&esun" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:162 +msgid "" +msgstr "" -#: kio/fileundomanager.cpp:294 -msgid "Und&o: Rename" -msgstr "Zpět: přejmen&ování" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:165 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:166 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2514 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" -#: kio/fileundomanager.cpp:296 -msgid "Und&o: Trash" -msgstr "Zpět: Vyh&ození do koše" +#: bookmarks/kbookmark.cc:323 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- oddělovač ---" -#: kio/fileundomanager.cpp:298 -msgid "Und&o: Create Folder" -msgstr "Zpět: Vytv&oření složky" +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 +msgid "Hide in toolbar" +msgstr "Skrýt v nástrojové liště" -#: kio/fileundomanager.cpp:302 -msgid "Und&o: Create File" -msgstr "Zpět: Vytv&oření souboru" +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 +msgid "Show in toolbar" +msgstr "Zobrazit v nástrojové liště" + +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:71 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otevřít v novém okně" + +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:72 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Otevřít v nové kartě" -#: kio/fileundomanager.cpp:764 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 #, kde-format msgid "" -"The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been " -"modified at %3.\n" -"Undoing the copy will delete the file, and all modifications will be lost.\n" -"Are you sure you want to delete %4?" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " +"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " +"as possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Soubor %1 byl zkopírován z %2, ale od té doby byl zřejmě změněn v %3.\n" -"Vrácení kopírování odstraní soubor a ztratí se všechny změny.\n" -"Opravdu chcete %4 smazat?" - -#: kio/fileundomanager.cpp:767 -msgid "Undo File Copy Confirmation" -msgstr "Potvrzení vrácení kopie souboru" +"Nelze uložit záložky do %1 (chyba: %2). Toto chybové hlášení bude zobrazeno " +"pouze jednou. Příčinu chyby je nutno co nejrychleji opravit, s největší " +"pravděpodobností je to zaplněný disk." -#: kio/paste.cpp:48 kio/paste.cpp:131 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Název souboru pro obsah schránky:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:121 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:125 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Soubory se záložkami z Opery (*.adr)" -#: kio/paste.cpp:124 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: httpfilter/httpfilter.cc:179 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Stahuji poškozená data." -#: kio/paste.cpp:140 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " -"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" -"Schránka se změnila od poslední operace vložení: zvolený datový formát již " -"není použitelný. Prosím zkopírujte znovu, co jste chtěli vložit." +"Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Konki,LT,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: kio/paste.cpp:218 kio/paste.cpp:291 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Schránka je prázdná" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,,,pavel.konkol@seznam.cz,lukas@kde.org,," -#: kio/paste.cpp:339 -#, kde-format -msgid "&Paste File" -msgid_plural "&Paste %1 Files" -msgstr[0] "V&ložit soubor" -msgstr[1] "V&ložit %1 soubory" -msgstr[2] "V&ložit %1 souborů" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:11 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) +#: rc.cpp:5 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose options about the " +"terminal when launching a program" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCheck) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application or if you want the information that is provided by the terminal " +"emulator window." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu, pokud je aplikace, kterou chcete spustit, v textovém " +"režimu nebo pokud chcete informaci, která je poskytována oknem emulátoru " +"terminálu." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Spustit v te&rminálu" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Volby &terminálu:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) +#: rc.cpp:17 +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information " +"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" +"Povolte, pokud aplikace v textovém režimu poskytuje důležité informace po " +"ukončení. Pokud necháte terminálové okno otevřené, můžete tak získat tyto " +"informace." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) +#: rc.cpp:20 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Neuzavírat &po ukončení příkazu" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2) +#: rc.cpp:23 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use " +"when launching a program" +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suidCheck) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user " +"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" +"Povolte, pokud chcete spustit aplikaci pod jiným uživatelským ID. Toto ID " +"určuje přístupová práva k souborům a jiná oprávnění. Pro tuto volbu je " +"vyžadováno heslo daného uživatele." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck) +#: rc.cpp:29 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Spustit pod ji&ným uživatelem" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel) +#: rc.cpp:32 +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "Zadejte uživatelské jméno, pod kterým chcete aplikaci spustit." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel) +#: rc.cpp:35 +msgid "&Username:" +msgstr "&Uživatelské jméno:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit) +#: rc.cpp:38 +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "Zde zadejte jméno uživatele, pod kterým chcete aplikaci spustit." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:124 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4) +#: rc.cpp:41 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose options regargin " +"program startup" +msgid "Startup" +msgstr "Spuštění" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has " +"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" +"Povolte, pokud se chcete ujistit, že se vaše aplikace spustila. Tato odezva " +"může vypadat třeba jako zaneprázdněný kurzor nebo přesýpací hodiny v pruhu " +"úloh." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) +#: rc.cpp:47 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "Povo&lit odezvu při spouštění" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, systrayCheck) +#: rc.cpp:50 +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" +"Povolte, pokud chcete mít pro svou aplikaci přítomnou ikonu v systémové " +"části panelu." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systrayCheck) +#: rc.cpp:53 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "Umístit do systémové části &panelu" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) +#: rc.cpp:56 +msgid "&D-Bus registration:" +msgstr "&D-Bus registrace:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:59 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:62 +msgid "Multiple Instances" +msgstr "Více instancí" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:65 +msgid "Single Instance" +msgstr "Jedna instance" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:68 +msgid "Run Until Finished" +msgstr "Spustit až do dokončení" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application " +"will appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"Zde zadejte jméno, které chcete aplikaci přiřadit. Aplikace se pod tímto " +"jménem objeví v menu aplikací a v panelu." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:74 ../kfile/kfilewidget.cpp:534 +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:86 +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " +"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"Zadejte popis aplikace založený na jejím použití. Příklad: pro aplikaci " +"vytáčení připojení (KPPP) by popis byl \"Nástroj vytáčení\"." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:83 +msgid "&Description:" +msgstr "&Popis:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Zde zadejte jakýkoliv užitečný komentář." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:92 +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Kom&entář:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit) +#: rc.cpp:99 rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Zde zapište příkaz ke spuštění aplikace.\n" +"\n" +"Za příkazem můžete použít několik zástupných znaků, které budou nahrazeny " +"skutečnými hodnotami při spuštění programu:\n" +"%f - název souboru\n" +"%F - seznam souborů; použijte pro aplikace, které umí otevřít několik " +"lokálních souborů naráz.\n" +"%u - jedno URL\n" +"%U - seznam URL\n" +"%d - složka souboru k otevření\n" +"%D - seznam složek\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini ikona\n" +"%c - komentář" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:113 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Pří&kaz:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton) +#: rc.cpp:131 +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired " +"executable." +msgstr "" +"Klikněte zde pro procházení systému souborů, abyste mohli najít požadovaný " +"program." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) +#: rc.cpp:134 kfile/kicondialog.cpp:388 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Listovat..." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:143 +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Nastaví pracovní adresář pro vaši aplikaci." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:140 +msgid "&Work path:" +msgstr "Pra&covní cesta:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:154 +msgid "" +"

        This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.

        \n" +"

        MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" +"bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

        \n" +"

        If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

        " +msgstr "" +"

        Tento seznam zobrazuje typy souborů, se kterými umí vaše aplikace " +"pracovat. Tento seznam je seřazen podle MIME typů.

        \n" +"

        MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) je standardním protokolem " +"pro identifikaci typu dat podle přípon souborů a obsahu. Příklad: přípona " +"\"bmp\" v názvu \"květina.bmp\" udává, že se jedná o specifický druh " +"obrázku, image/x-bmp. Aby systém věděl, kterou aplikaci použít pro " +"daný typ souboru, měl by být informován o schopnostech aplikace, co se týká " +"práce se soubory.

        Pokud chcete této aplikaci přiřadit jeden či více " +"MIME typů, které nejsou v seznamu, klikněte na tlačítko Přidat níže. " +"Jestliže seznam obsahuje typy, které vaše aplikace nezná, použijte tlačítko " +"Odstranit.

        " + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:151 +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Podporované typy &souborů:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:159 +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME typ" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:162 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:206 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton) +#: rc.cpp:165 +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Klikněte na toto tlačítko, pokud chcete přidat typ souboru (MIME typ), který " +"vaše aplikace umí zpracovat." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton) +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) +#: rc.cpp:168 rc.cpp:234 +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton) +#: rc.cpp:171 +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Pokud chcete odebrat typ souboru (MIME typ), který vaše aplikace neumí " +"zpracovat, vyberte MIME typ v seznamu výše a klikněte na toto tlačítko." -#: kio/paste.cpp:341 -#, kde-format -msgid "&Paste URL" -msgid_plural "&Paste %1 URLs" -msgstr[0] "V&ložit URL" -msgstr[1] "V&ložit %1 URL" -msgstr[2] "V&ložit %1 URL" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton) +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeSelection) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:231 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: kio/paste.cpp:343 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Vloži&t obsah schránky" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:242 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton) +#: rc.cpp:177 +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" +"Bus options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Klikněte sem pro změnu způsobu, jak bude aplikace spuštěna, pro změnu odezvy " +"při spuštění, voleb D-Bus nebo spuštění pod jiným uživatelem." -#: kio/kdirmodel.cpp:997 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: rc.cpp:180 +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Po&kročilé možnosti" -#: kio/kdirmodel.cpp:999 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:183 +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " +"at any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Udali jste, že si přejete získat nebo zakoupit bezpečnostní certifikát. " +"Tento průvodce je určen k tomu, aby vás provedl tímto úkonem. Můžete ho " +"kdykoli přerušit a tím zastavíte přenos." -#: kio/kdirmodel.cpp:1001 -msgctxt "@title:column" -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:186 +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Musíte poskytnout heslo k požadavku na certifikát. Prosím zvolte si velmi " +"bezpečné heslo, protože bude použito k zašifrování vašeho soukromého klíče." -#: kio/kdirmodel.cpp:1003 -msgctxt "@title:column" -msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění" +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:189 +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Zopa&kovat heslo:" -#: kio/kdirmodel.cpp:1005 -msgctxt "@title:column" -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:192 +msgid "&Choose password:" +msgstr "V&ybrat heslo:" -#: kio/kdirmodel.cpp:1007 -msgctxt "@title:column" -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) +#: rc.cpp:195 +msgid "Subject Information" +msgstr "Informace o subjektu" -#: kio/kdirmodel.cpp:1009 -msgctxt "@title:column" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) +#: rc.cpp:198 +msgid "Issuer Information" +msgstr "Informace o vydavateli" -#: kio/kfileitemdelegate.cpp:236 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 položka" -msgstr[1] "%1 položky" -msgstr[2] "%1 položek" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:201 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" -#: kio/kfileitemdelegate.cpp:292 kio/kfileitemdelegate.cpp:296 -msgctxt "@info mimetype" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) +#: rc.cpp:204 +msgid "Validity period" +msgstr "Období platnosti:" -#: kio/passworddialog.cpp:62 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Autorizační dialog" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) +#: rc.cpp:207 +msgid "Serial number" +msgstr "Sériové číslo" -#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) +#: rc.cpp:210 +msgid "MD5 digest" +msgstr "MD5 digest" -#: kfile/kmetaprops.cpp:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shown Data" -msgstr "Nastavit zobrazená data" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) +#: rc.cpp:213 +msgid "SHA1 digest" +msgstr "SHA1 digest" -#: kfile/kmetaprops.cpp:62 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown:" -msgstr "Vyberte, která data mají být zobrazena:" +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:216 +msgid "Organization / Common Name" +msgstr "Organizace / obecné jméno" -#: kfile/kmetaprops.cpp:120 -msgctxt "@action:button" -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavit..." +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:219 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organizační jednotka" -#: kfile/kmetaprops.cpp:130 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Information" -msgstr "Informace" +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) +#: rc.cpp:222 +msgid "Display..." +msgstr "Zobrazit..." + +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disableSelection) +#: rc.cpp:225 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" + +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) +#: rc.cpp:228 +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag) +#: rc.cpp:237 +msgid "Common name:" +msgstr "Obecný název:" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName) +#: rc.cpp:240 +msgid "Acme Co." +msgstr "Acme Co." + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag) +#: rc.cpp:243 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizace:" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization) +#: rc.cpp:246 +msgid "Acme Sundry Products Company" +msgstr "Acme Sundry Products Company" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag) +#: rc.cpp:249 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Organizační jednotka:" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit) +#: rc.cpp:252 +msgid "Fraud Department" +msgstr "Fraud Department" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag) +#: rc.cpp:255 +msgid "Country:" +msgstr "Země:" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country) +#: rc.cpp:258 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag) +#: rc.cpp:261 +msgid "State:" +msgstr "Stát:" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) +#: rc.cpp:264 +msgid "Quebec" +msgstr "Quebec" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag) +#: rc.cpp:267 +msgid "City:" +msgstr "Město:" + +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city) +#: rc.cpp:270 +msgid "Lakeridge Meadows" +msgstr "Lakeridge Meadows" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator) +#: rc.cpp:273 +msgid "[padlock]" +msgstr "[zámek]" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag) +#: rc.cpp:276 +msgctxt "Web page address" +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag) +#: rc.cpp:279 +msgid "IP address:" +msgstr "IP adresa:" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag) +#: rc.cpp:282 +msgid "Encryption:" +msgstr "Šifrování:" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag) +#: rc.cpp:285 +msgid "Details:" +msgstr "Podrobnosti:" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag) +#: rc.cpp:288 +msgid "SSL version:" +msgstr "Verze SSL:" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag) +#: rc.cpp:291 +msgid "Certificate chain:" +msgstr "Řetězec certifikátů" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag) +#: rc.cpp:294 +msgid "Trusted:" +msgstr "Důvěryhodný:" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag) +#: rc.cpp:297 +msgid "Validity period:" +msgstr "Období platnosti:" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag) +#: rc.cpp:300 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sériové číslo:" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag) +#: rc.cpp:303 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" + +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestTag) +#: rc.cpp:306 +msgid "SHA1 digest:" +msgstr "SHA1 digest:" #: kfile/kicondialog.cpp:336 kfile/kicondialog.cpp:348 msgid "Select Icon" @@ -3293,12 +3738,6 @@ msgid "O&ther icons:" msgstr "Osta&tní ikony:" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) -#: rc.cpp:281 kfile/kicondialog.cpp:388 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Listovat..." - #: kfile/kicondialog.cpp:399 msgid "&Search:" msgstr "&Hledat:" @@ -3352,298 +3791,24 @@ msgstr "Místa" #: kfile/kicondialog.cpp:448 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: kfile/kicondialog.cpp:691 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikony (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:483 kfile/kfiledialog.cpp:493 -#: kfile/kfiledialog.cpp:514 kfile/kfiledialog.cpp:538 -#: kfile/kfiledialog.cpp:548 kfile/kfiledialog.cpp:574 -#: kfile/kfiledialog.cpp:606 kfile/kfiledialog.cpp:661 -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:129 kfile/kicondialog.cpp:693 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:107 kfile/kencodingfiledialog.cpp:125 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:140 kfile/kencodingfiledialog.cpp:158 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: kfile/kurlrequester.cpp:246 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Otevřít souborový dialog" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454 -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:62 kfile/kacleditwidget.cpp:459 -msgid "Owning Group" -msgstr "Vlastnící skupina" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 kfile/kacleditwidget.cpp:63 -#: kfile/kacleditwidget.cpp:464 -msgid "Others" -msgstr "Ostatní" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:469 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 -msgid "Named User" -msgstr "Pojmenovaný uživatel" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 -msgid "Named Group" -msgstr "Pojmenovaná skupina" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:98 ../kfile/kfileplacesview.cpp:580 -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:601 ../kfile/kfileplacesview.cpp:608 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Přidat položku..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:102 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Upravit položku" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:106 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Odstranit položku" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:307 -msgid " (Default)" -msgstr " (výchozí)" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Upravit ACL položku" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:439 -msgid "Entry Type" -msgstr "Typ položky" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:445 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Výchozí pro nové soubory v této složce" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:474 -msgid "Named user" -msgstr "Pojmenovaný uživatel" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:479 -msgid "Named group" -msgstr "Pojmenovaná skupina" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:499 -msgid "User: " -msgstr "Uživatel: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:505 -msgid "Group: " -msgstr "Skupina: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:625 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:626 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:627 -msgctxt "read permission" -msgid "r" -msgstr "č" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:628 -msgctxt "write permission" -msgid "w" -msgstr "z" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:629 -msgctxt "execute permission" -msgid "x" -msgstr "s" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:630 -msgid "Effective" -msgstr "Efektivní" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:269 -msgid "Known Applications" -msgstr "Známé aplikace" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:482 -msgid "Open With" -msgstr "Otevřít pomocí" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:487 -#, kde-format -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1. If the program " -"is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Vyberte program, který by měl být užíván k otevírání %1. Jestliže " -"program není uveden, vložte jméno nebo použijte tlačítko Listovat." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:493 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Vyberte jméno programu, kterým budou otevírány zvolené soubory." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:520 -#, kde-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Vyberte aplikaci pro %1" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:521 -#, kde-format -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Vyberte program pro typ souboru %1. Jestliže program není uveden, " -"vložte název nebo použijte tlačítko Listovat." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:536 -msgid "Choose Application" -msgstr "Vybrat aplikaci" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:537 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " -"the browse button." -msgstr "" -"Vyberte program. Jestliže program není uveden, vložte jméno nebo " -"použijte tlačítko Listovat." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:600 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"Za příkazem můžete použít několik zástupných znaků, které budou nahrazeny " -"skutečnými hodnotami při spuštění programu:\n" -"%f - název souboru\n" -"%F - seznam souborů; použijte pro aplikace, které umí otevřít několik " -"lokálních souborů naráz.\n" -"%u - jedno URL\n" -"%U - seznam URL\n" -"%d - složka souboru k otevření\n" -"%D - seznam složek\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini ikona\n" -"%c - komentář" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:634 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Spustit v &terminálu" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:651 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Nez&avírat po ukončení příkazu" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:668 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Zapamatovat si asociaci s aplikací p&ro tento soubor" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:806 -#, kde-format -msgid "" -"Could not extract executable name from '%1', please type a valid program " -"name." -msgstr "Nelze získat název programu z '%1', prosím zadejte platný název." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:852 -#, kde-format -msgid "'%1' not found, please type a valid program name." -msgstr "%1' nenalezen, prosím zadejte platný název programu." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:129 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Všechny soubory" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:360 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:180 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Všechny podporované soubory" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:741 kfile/kfiledialog.cpp:760 -#: kfile/kfiledialog.cpp:797 kfile/kfiledialog.cpp:839 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:178 kfile/kencodingfiledialog.cpp:199 -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:169 -msgid "KFileMetaDataReader" -msgstr "KFileMetaDataReader" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:171 -msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" -msgstr "KFileMetaDataReader může být použit pro čtení metadat ze souboru" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:173 -msgid "(C) 2011, Peter Penz" -msgstr "(C) 2011, Peter Penz" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174 -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Současný správce" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:179 -msgid "Only the meta data that is part of the file is read" -msgstr "Pouze metadata, která jsou součástí souboru, budou načtena" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:180 -msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" -msgstr "Seznam URL, odkud mají být načtena metadata" - -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:50 -msgid "Encoding:" -msgstr "Kódování:" - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:65 -msgctxt "@label" -msgid "Add Comment..." -msgstr "Přidat komentář..." - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:71 -msgctxt "@label" -msgid "Change..." -msgstr "Změnit..." - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:124 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Comment" -msgstr "Změnit komentář" - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:125 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Comment" -msgstr "Přidat komentář" +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116 -msgid "Device name" -msgstr "Název zařízení" +#: kfile/kicondialog.cpp:691 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikony (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: kfile/kpreviewprops.cpp:50 -msgid "P&review" -msgstr "Ná&hled" +#: kfile/kicondialog.cpp:693 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 +#: kfile/kfiledialog.cpp:480 kfile/kfiledialog.cpp:490 +#: kfile/kfiledialog.cpp:511 kfile/kfiledialog.cpp:535 +#: kfile/kfiledialog.cpp:545 kfile/kfiledialog.cpp:571 +#: kfile/kfiledialog.cpp:603 kfile/kfiledialog.cpp:658 +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:413 kfile/knfotranslator.cpp:40 +#: kfile/knfotranslator.cpp:40 kfile/kfilemetadataprovider.cpp:422 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Komentář" @@ -3664,305 +3829,474 @@ msgstr "Závisí" #: kfile/knfotranslator.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:45 msgctxt "@label Software used to generate content" msgid "Generator" msgstr "Generátor" -#: kfile/knfotranslator.cpp:45 +#: kfile/knfotranslator.cpp:46 +msgctxt "" +"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" +msgid "Has Part" +msgstr "Má část" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:47 msgctxt "" "@label see " "http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasLogicalPart" msgid "Has Logical Part" msgstr "Má logickou část" -#: kfile/knfotranslator.cpp:46 +#: kfile/knfotranslator.cpp:48 msgctxt "@label parent directory" msgid "Part of" msgstr "Součást" -#: kfile/knfotranslator.cpp:47 +#: kfile/knfotranslator.cpp:49 msgctxt "@label" msgid "Keyword" msgstr "Klíčové slovo" -#: kfile/knfotranslator.cpp:48 +#: kfile/knfotranslator.cpp:50 msgctxt "@label modified date of file" msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#: kfile/knfotranslator.cpp:49 +#: kfile/knfotranslator.cpp:51 msgctxt "@label" msgid "MIME Type" msgstr "Mime typ" -#: kfile/knfotranslator.cpp:50 +#: kfile/knfotranslator.cpp:52 msgctxt "@label" msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: kfile/knfotranslator.cpp:51 +#: kfile/knfotranslator.cpp:53 +msgctxt "@label" +msgid "Related To" +msgstr "Vztahuje se k" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:54 msgctxt "@label" msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: kfile/knfotranslator.cpp:52 +#: kfile/knfotranslator.cpp:55 msgctxt "@label music title" msgid "Title" msgstr "Název" -#: kfile/knfotranslator.cpp:53 +#: kfile/knfotranslator.cpp:56 msgctxt "@label file URL" msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: kfile/knfotranslator.cpp:54 +#: kfile/knfotranslator.cpp:57 msgctxt "@label" msgid "Creator" msgstr "Vytvořil" -#: kfile/knfotranslator.cpp:55 +#: kfile/knfotranslator.cpp:58 msgctxt "@label" msgid "Average Bitrate" msgstr "Průměrný datový tok" -#: kfile/knfotranslator.cpp:56 +#: kfile/knfotranslator.cpp:59 msgctxt "@label" msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: kfile/knfotranslator.cpp:57 +#: kfile/knfotranslator.cpp:60 msgctxt "@label number of characters" msgid "Characters" msgstr "Znaky" -#: kfile/knfotranslator.cpp:58 +#: kfile/knfotranslator.cpp:61 msgctxt "@label" msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: kfile/knfotranslator.cpp:59 +#: kfile/knfotranslator.cpp:62 msgctxt "@label" msgid "Color Depth" msgstr "Barevná hloubka" -#: kfile/knfotranslator.cpp:60 +#: kfile/knfotranslator.cpp:63 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Trvání" -#: kfile/knfotranslator.cpp:61 +#: kfile/knfotranslator.cpp:64 msgctxt "@label" msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: kfile/knfotranslator.cpp:62 +#: kfile/knfotranslator.cpp:65 +msgctxt "@label" +msgid "Hash" +msgstr "Hash" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:66 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "Výška" -#: kfile/knfotranslator.cpp:63 +#: kfile/knfotranslator.cpp:67 msgctxt "@label" msgid "Interlace Mode" msgstr "Režim prokládání" -#: kfile/knfotranslator.cpp:64 +#: kfile/knfotranslator.cpp:68 msgctxt "@label number of lines" msgid "Lines" msgstr "Řádky" -#: kfile/knfotranslator.cpp:65 +#: kfile/knfotranslator.cpp:69 msgctxt "@label" msgid "Programming Language" msgstr "Programovací jazyk" -#: kfile/knfotranslator.cpp:66 +#: kfile/knfotranslator.cpp:70 msgctxt "@label" msgid "Sample Rate" msgstr "Vzorkovací frekvence" -#: kfile/knfotranslator.cpp:67 +#: kfile/knfotranslator.cpp:71 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: kfile/knfotranslator.cpp:68 +#: kfile/knfotranslator.cpp:72 msgctxt "@label number of words" msgid "Words" msgstr "Slova" -#: kfile/knfotranslator.cpp:69 +#: kfile/knfotranslator.cpp:73 msgctxt "@label EXIF aperture value" msgid "Aperture" msgstr "Clona" -#: kfile/knfotranslator.cpp:70 +#: kfile/knfotranslator.cpp:74 msgctxt "@label EXIF" msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Hodnota zkreslení expozice" -#: kfile/knfotranslator.cpp:71 +#: kfile/knfotranslator.cpp:75 msgctxt "@label EXIF" msgid "Exposure Time" msgstr "Doba expozice" -#: kfile/knfotranslator.cpp:72 +#: kfile/knfotranslator.cpp:76 msgctxt "@label EXIF" msgid "Flash" msgstr "Blesk" -#: kfile/knfotranslator.cpp:73 +#: kfile/knfotranslator.cpp:77 msgctxt "@label EXIF" msgid "Focal Length" msgstr "Ohnisková vzdálenost" -#: kfile/knfotranslator.cpp:74 +#: kfile/knfotranslator.cpp:78 msgctxt "@label EXIF" msgid "Focal Length 35 mm" msgstr "Ohnisková vzdálenost 35 mm" -#: kfile/knfotranslator.cpp:75 +#: kfile/knfotranslator.cpp:79 msgctxt "@label EXIF" msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO rychlost" -#: kfile/knfotranslator.cpp:76 +#: kfile/knfotranslator.cpp:80 msgctxt "@label EXIF" msgid "Make" msgstr "Výrobek" -#: kfile/knfotranslator.cpp:77 +#: kfile/knfotranslator.cpp:81 msgctxt "@label EXIF" msgid "Metering Mode" msgstr "Režim měření" -#: kfile/knfotranslator.cpp:78 +#: kfile/knfotranslator.cpp:82 msgctxt "@label EXIF" msgid "Model" msgstr "Model" -#: kfile/knfotranslator.cpp:79 +#: kfile/knfotranslator.cpp:83 msgctxt "@label EXIF" msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: kfile/knfotranslator.cpp:80 +#: kfile/knfotranslator.cpp:84 msgctxt "@label EXIF" msgid "White Balance" msgstr "Vyvážení bílé" -#: kfile/knfotranslator.cpp:81 +#: kfile/knfotranslator.cpp:85 +msgctxt "@label video director" +msgid "Director" +msgstr "Režisér" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:86 msgctxt "@label music genre" msgid "Genre" msgstr "Žánr" -#: kfile/knfotranslator.cpp:82 +#: kfile/knfotranslator.cpp:87 msgctxt "@label music album" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kfile/knfotranslator.cpp:83 +#: kfile/knfotranslator.cpp:88 msgctxt "@label" msgid "Performer" msgstr "Umělec" -#: kfile/knfotranslator.cpp:84 +#: kfile/knfotranslator.cpp:89 +msgctxt "@label" +msgid "Release Date" +msgstr "Datum vydání" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:90 msgctxt "@label music track number" msgid "Track" msgstr "Skladba" -#: kfile/knfotranslator.cpp:85 +#: kfile/knfotranslator.cpp:91 +msgctxt "@label resource created time" +msgid "Resource Created" +msgstr "Zdroj vytvořen" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:92 +msgctxt "@label" +msgid "Sub Resource" +msgstr "Podzdroj" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:93 +msgctxt "@label resource last modified" +msgid "Resource Modified" +msgstr "Zdroj změněn" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:94 +msgctxt "@label" +msgid "Numeric Rating" +msgstr "Číselné hodnocení" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:95 +msgctxt "@label" +msgid "Copied From" +msgstr "Zkopírováno z" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:96 +msgctxt "@label" +msgid "First Usage" +msgstr "Prvně použito" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:97 +msgctxt "@label" +msgid "Last Usage" +msgstr "Naposledy použito" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:98 +msgctxt "@label" +msgid "Usage Count" +msgstr "Počet použití" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:99 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Group" +msgstr "Unixová skupina" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:100 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Mode" +msgstr "Unixový režim souboru" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:101 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Owner" +msgstr "Unixový vlastník souboru" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:102 msgctxt "@label file type" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: kfile/knfotranslator.cpp:86 +#: kfile/knfotranslator.cpp:103 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" msgid "Fuzzy Translations" msgstr "Nepřesné překlady" -#: kfile/knfotranslator.cpp:87 +#: kfile/knfotranslator.cpp:104 msgctxt "@label Name of last translator" msgid "Last Translator" msgstr "Poslední překladatel" -#: kfile/knfotranslator.cpp:88 +#: kfile/knfotranslator.cpp:105 msgctxt "@label Number of obsolete translations" msgid "Obsolete Translations" msgstr "Zastaralé překlady" -#: kfile/knfotranslator.cpp:89 +#: kfile/knfotranslator.cpp:106 msgctxt "@label" msgid "Translation Source Date" msgstr "Datum zdroje překladu" -#: kfile/knfotranslator.cpp:90 +#: kfile/knfotranslator.cpp:107 msgctxt "@label Number of total translations" msgid "Total Translations" msgstr "Celkem překladů" -#: kfile/knfotranslator.cpp:91 +#: kfile/knfotranslator.cpp:108 msgctxt "@label Number of translated strings" msgid "Translated" msgstr "Přeloženo" -#: kfile/knfotranslator.cpp:92 +#: kfile/knfotranslator.cpp:109 msgctxt "@label" msgid "Translation Date" msgstr "Datum překladu" -#: kfile/knfotranslator.cpp:93 +#: kfile/knfotranslator.cpp:110 msgctxt "@label Number of untranslated strings" msgid "Untranslated" msgstr "Nepřeloženo" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:414 +#: kfile/kcommentwidget.cpp:65 msgctxt "@label" -msgid "Modified" -msgstr "Změněno" +msgid "Add Comment..." +msgstr "Přidat komentář..." -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:415 +#: kfile/kcommentwidget.cpp:71 msgctxt "@label" -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +msgid "Change..." +msgstr "Změnit..." -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:416 -msgctxt "@label" -msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění" +#: kfile/kcommentwidget.cpp:124 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Comment" +msgstr "Změnit komentář" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:417 -msgctxt "@label" -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" +#: kfile/kcommentwidget.cpp:125 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Comment" +msgstr "Přidat komentář" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:418 -msgctxt "@label" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: kfile/kpreviewprops.cpp:50 +msgid "P&review" +msgstr "Ná&hled" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:419 -msgctxt "@label" -msgid "Tags" -msgstr "Značky" +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:269 +msgid "Known Applications" +msgstr "Známé aplikace" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:420 -msgctxt "@label" -msgid "Total Size" -msgstr "Celková velikost" +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:483 +msgid "Open With" +msgstr "Otevřít pomocí" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:488 +#, kde-format +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1. If the program " +"is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Vyberte program, který by měl být užíván k otevírání %1. Jestliže " +"program není uveden, vložte jméno nebo použijte tlačítko Listovat." + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:494 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Vyberte jméno programu, kterým budou otevírány zvolené soubory." + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Vyberte aplikaci pro %1" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:522 +#, kde-format +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Vyberte program pro typ souboru %1. Jestliže program není uveden, " +"vložte název nebo použijte tlačítko Listovat." + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:537 +msgid "Choose Application" +msgstr "Vybrat aplikaci" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:538 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " +"the browse button." +msgstr "" +"Vyberte program. Jestliže program není uveden, vložte jméno nebo " +"použijte tlačítko Listovat." + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:601 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" +"Za příkazem můžete použít několik zástupných znaků, které budou nahrazeny " +"skutečnými hodnotami při spuštění programu:\n" +"%f - název souboru\n" +"%F - seznam souborů; použijte pro aplikace, které umí otevřít několik " +"lokálních souborů naráz.\n" +"%u - jedno URL\n" +"%U - seznam URL\n" +"%d - složka souboru k otevření\n" +"%D - seznam složek\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini ikona\n" +"%c - komentář" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:636 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Spustit v &terminálu" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:653 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Nez&avírat po ukončení příkazu" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:670 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Zapamatovat si asociaci s aplikací p&ro tento soubor" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:421 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:814 +#, kde-format +msgid "" +"Could not extract executable name from '%1', please type a valid program " +"name." +msgstr "Nelze získat název programu z '%1', prosím zadejte platný název." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:241 kfile/kpropertiesdialog.cpp:256 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:860 +#, kde-format +msgid "'%1' not found, please type a valid program name." +msgstr "%1' nenalezen, prosím zadejte platný název programu." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:212 kfile/kpropertiesdialog.cpp:227 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:239 kfile/kpropertiesdialog.cpp:254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:270 #, kde-format msgid "Properties for %1" msgstr "Vlastnosti pro %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:239 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:237 #, kde-format msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" @@ -3970,66 +4304,66 @@ msgstr[1] "Vlastnosti pro %1 položky" msgstr[2] "Vlastnosti pro %1 položek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:763 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:761 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "&Obecné" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:962 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:961 msgid "Create new file type" msgstr "Vytvořit nový typ souboru" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:964 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:963 msgid "Edit file type" msgstr "Upravit typ souboru" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:975 msgid "Contents:" msgstr "Obsah:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:985 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:59 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:984 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1017 msgid "Calculate" msgstr "Spočítat" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1037 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1036 msgid "Points to:" msgstr "Odkazuje na:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 msgid "Created:" msgstr "Vytvořený:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1070 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1069 msgid "Accessed:" msgstr "Poslední přístup:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1091 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1090 msgid "Mounted on:" msgstr "Místo připojení:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1099 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2798 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1098 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2798 msgid "Device usage:" msgstr "Využití zařízení:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1197 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1196 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2926 #, kde-format msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 volné z %2 (%3% použito)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1230 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1213 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1229 #, kde-format msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" @@ -4037,7 +4371,7 @@ msgstr[1] "%1 soubory" msgstr[2] "%1 souborů" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1231 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1230 #, kde-format msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" @@ -4045,7 +4379,7 @@ msgstr[1] "%1 podsložky" msgstr[2] "%1 podsložek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1211 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1210 #, kde-format msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" @@ -4054,20 +4388,20 @@ "Počítám... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1244 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1243 msgid "Calculating..." msgstr "Počítám..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1277 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1278 #, kde-format msgid "At least %1" msgstr "Nejméně %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1314 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1315 msgid "The new file name is empty." msgstr "Nový název souboru je prázdný." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1491 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2672 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1492 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2672 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2966 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3215 #, kde-format msgid "" @@ -4077,90 +4411,90 @@ "Není možné uložit vlastnosti. Je pravděpodobné, že nemáte oprávnění k " "zápisu do %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1566 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1570 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1575 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1567 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1571 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 msgid "Forbidden" msgstr "Zakázáno" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1568 msgid "Can Read" msgstr "Může číst" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1569 msgid "Can Read & Write" msgstr "Může číst a zapisovat" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1571 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1572 msgid "Can View Content" msgstr "Může prohlížet obsah" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1573 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Může prohlížet a měnit obsah" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1577 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Může prohlížet obsah a číst" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1577 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1578 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Může prohlížet/číst a měnit/zapisovat" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1674 msgid "&Permissions" msgstr "O&právnění" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1685 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1935 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1686 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1936 msgid "Access Permissions" msgstr "Přístupová práva" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Tento soubor je odkaz a neobsahuje oprávnění." msgstr[1] "Tyto soubory jsou odkazy a neobsahují oprávnění." msgstr[2] "Tyto soubory jsou odkazy a neobsahují oprávnění." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Pouze vlastník může měnit oprávnění." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1700 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1701 msgid "O&wner:" msgstr "V&lastník:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1706 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1707 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Určuje činnosti, které jsou vlastníkovi povoleny." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1708 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1709 msgid "Gro&up:" msgstr "Sk&upina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1715 msgid "" "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Určuje činnosti, které jsou členům skupiny povoleny." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1716 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1717 msgid "O&thers:" msgstr "Os&tatní:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1722 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1723 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." msgstr "Určuje činnosti, které jsou všem uživatelům povoleny." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1727 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Pouz&e vlastník smí přejmenovávat a mazat obsah složky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1729 msgid "Is &executable" msgstr "J&e spustitelný" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1733 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4170,7 +4504,7 @@ "nebo přejmenovávat obsažené soubory a složky. Ostatní uživatelé mohou pouze " "přidávat nové soubory, což vyžaduje oprávnění ke změně obsahu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1737 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4178,35 +4512,35 @@ "Povolte tuto možnost k označení souboru jako spustitelného. Toto dává smysl " "pouze pro programy nebo skripty a je vyžadováno, pokud je chcete spustit." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1743 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1744 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Po&kročilá oprávnění" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1752 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1753 msgid "Ownership" msgstr "Vlastnictví" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1759 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1760 msgid "User:" msgstr "Uživatel:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1877 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1878 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Aplikovat změny na všechny podsložky a jejich obsah" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Pokročilá oprávnění" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1943 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1949 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4214,19 +4548,19 @@ "Zobrazení\n" "položek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 msgid "Read" msgstr "Čtení" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Tento příznak povoluje prohlížení složky." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1958 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Tento příznak povoluje prohlížení obsahu souboru." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1962 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4234,11 +4568,11 @@ "Zápis\n" "položek" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Write" msgstr "Zápis" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1969 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4246,32 +4580,32 @@ "Tento příznak povoluje přidávání, přejmenování a mazání souborů. Všimněte " "si, že mazání a přejmenování může být omezeno pomocí příznaku \"sticky\"." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Tento příznak povoluje změnu obsahu souboru." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1977 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Vstup" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Tento příznak povoluje vstup do složky." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 msgid "Exec" msgstr "Vykonání" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Tento příznak povoluje spouštění souboru jako programu." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1992 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1996 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4279,25 +4613,30 @@ "Speciální příznak, platný pro celou složku. Vlastní význam lze vidět v " "pravém sloupci." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1998 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "Speciální příznak; vlastní význam lze vidět v pravém sloupci." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2003 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2007 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2011 kfile/kacleditwidget.cpp:63 +#: kfile/kacleditwidget.cpp:464 +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2015 msgid "Set UID" msgstr "Nastavit UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2019 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4305,7 +4644,7 @@ "Pokud je tento příznak nastaven, vlastník této složky bude vlastníkem všech " "nových souborů." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2021 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2022 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4313,18 +4652,18 @@ "Pokud je tento soubor spustitelný a příznak je nastaven, bude soubor spuštěn " "s oprávněními vlastníka." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2025 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2026 msgid "Set GID" msgstr "Nastavit GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2029 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2030 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Pokud je tento příznak nastaven, bude pro všechny nové soubory nastavena " "skupina této složky." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2032 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2033 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4332,12 +4671,12 @@ "Pokud je tento soubor spustitelný a příznak je nastaven, bude soubor spuštěn " "s oprávněními skupiny." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2036 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2037 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2040 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2041 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4346,7 +4685,7 @@ "root budou moci mazat a přejmenovávat soubory. V opačném případě to může " "provést kdokoliv." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2044 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2045 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4354,37 +4693,37 @@ "Sticky příznak na souboru je v Linuxu ignorován, ale může být využíván v " "jiných systémech." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2221 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2222 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2239 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Různé (beze změny)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2337 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2338 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Tento soubor používá pokročilá oprávnění." msgstr[1] "Tyto soubory používají pokročilá oprávnění." msgstr[2] "Tyto soubory používají pokročilá oprávnění." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2358 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2359 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Tato složka používá pokročilá oprávnění." msgstr[1] "Tyto složky používají pokročilá oprávnění." msgstr[2] "Tyto složky používají pokročilá oprávnění." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2374 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2375 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Tyto soubory používají pokročilá oprávnění." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2592 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2593 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2599 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2600 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4438,58 +4777,181 @@ msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Pokročilé možnosti pro %1" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:59 +#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163 +msgid "" +msgstr "" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:57 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Shown Data" +msgstr "Nastavit zobrazená data" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:62 +msgctxt "@label::textbox" +msgid "Select which data should be shown:" +msgstr "Vyberte, která data mají být zobrazena:" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:120 +msgctxt "@action:button" +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavit..." + +#: kfile/kmetaprops.cpp:130 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:217 +msgid "KFileMetaDataReader" +msgstr "KFileMetaDataReader" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:219 +msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" +msgstr "KFileMetaDataReader může být použit pro čtení metadat ze souboru" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:221 +msgid "(C) 2011, Peter Penz" +msgstr "(C) 2011, Peter Penz" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:222 +msgid "Peter Penz" +msgstr "Peter Penz" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:222 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Současný správce" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:228 +msgid "Only the meta data that is part of the file is read" +msgstr "Pouze metadata, která jsou součástí souboru, budou načtena" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:229 +msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" +msgstr "Seznam URL, odkud mají být načtena metadata" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable" +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "%1 položka" +msgstr[1] "%1 položky" +msgstr[2] "%1 položek" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:423 +msgctxt "@label" +msgid "Modified" +msgstr "Změněno" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:424 +msgctxt "@label" +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:425 +msgctxt "@label" +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:426 +msgctxt "@label" +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:427 +msgctxt "@label" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:428 +msgctxt "@label" +msgid "Tags" +msgstr "Značky" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:429 +msgctxt "@label" +msgid "Total Size" +msgstr "Celková velikost" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:430 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116 +msgid "Device name" +msgstr "Název zařízení" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:126 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Všechny soubory" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:357 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Všechny podporované soubory" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:738 kfile/kfiledialog.cpp:757 +#: kfile/kfiledialog.cpp:794 kfile/kfiledialog.cpp:836 +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" + +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:49 +msgid "Encoding:" +msgstr "Kódování:" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:53 msgid "&Share" msgstr "&Sdílet" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:133 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:127 msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "Pouze složky ve vaší domovské složce mohou být sdíleny." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:140 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:134 msgid "Not shared" msgstr "Nesdíleno" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:145 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:139 msgid "Shared" msgstr "Sdíleno" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:157 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:151 msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " "(Samba)." msgstr "" "Sdílením této složky ji zpřístupníte pod Unixy (NFS) a Windows (Samba)." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:164 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:158 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "Můžete taktéž znovu nastavit oprávnění pro sdílení souborů." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:168 kfile/kfilesharedialog.cpp:192 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:162 kfile/kfilesharedialog.cpp:186 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "Nastavit sdílení souborů..." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:177 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:171 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" "Chyba při spuštění 'filesharelist'. Zkontrolujte, zda je nainstalován a v " "proměnné PATH či /usr/sbin." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:184 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:178 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "Sdílení složek vám musí být povoleno." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:187 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:181 msgid "File sharing is disabled." msgstr "Sdílení souborů je zakázáno." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:254 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:248 #, kde-format msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "Sdílení složky '%1' selhalo." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:255 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:249 #, kde-format msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " @@ -4498,12 +4960,12 @@ "Nastala chyba při pokusu sdílet složku '%1'. Ujistěte se, že Perl skript " "'fileshareset' má nastaveno suid root." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:260 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:254 #, kde-format msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "Zrušení sdílení složky '%1' selhalo." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:261 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:255 #, kde-format msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " @@ -4512,982 +4974,781 @@ "Nastala chyba při pokusu zrušit sdílení složky '%1'. Ujistěte se, že Perl " "skript 'fileshareset' má nastaveno suid root." -#: httpfilter/httpfilter.cc:179 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Stahuji poškozená data." - -#: misc/kmailservice.cpp:30 -msgid "KMailService" -msgstr "Poštovní služba" - -#: misc/kmailservice.cpp:30 -msgid "Mail service" -msgstr "Poštovní služba" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:43 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Chyba při připojování k serveru." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Not connected." -msgstr "Není spojeno." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:49 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Spojení vypršelo." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:52 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Timeout při čekání na interakci se serverem." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Server uvedl: \"%1\"" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:73 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:74 -msgid "Sends a bug report by email" -msgstr "Odešle chybové hlášení e-mailem." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:75 -msgid "(c) 2000 Stephan Kulow" -msgstr "(c) 2000 Stephan Kulow" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:79 -msgid "Subject line" -msgstr "Předmět" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:80 -msgid "Recipient" -msgstr "Příjemce" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:39 -msgid "telnet service" -msgstr "služba telnet" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:40 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "zpracování protokolu telnet" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:74 -#, kde-format -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nemáte oprávnění přistupovat k protokolu %1." - -#: misc/kpac/downloader.cpp:87 -#, kde-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Není možné stáhnout konfigurační skript proxy:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:89 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Není možné stáhnout konfigurační skript proxy." - -#: misc/kpac/discovery.cpp:121 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Nelze nalézt vhodný konfigurační skript proxy." - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:131 -#, kde-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Konfigurační skript proxy je neplatný:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:195 -#, kde-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Konfigurační skript proxy vrátil chybu:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/script.cpp:752 -msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'" -msgstr "Nelze najít 'FindProxyForURL' nebo 'FindProxyForURLEx'" - -#: misc/kpac/script.cpp:763 -#, kde-format -msgid "Got an invalid reply when calling %1" -msgstr "Obdržena neplatná odpověď při volání %1" +#: kfile/kurlrequester.cpp:246 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Otevřít souborový dialog" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:267 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Přidat záložku sem" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:272 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Otevřít složku v editoru záložek" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:62 kfile/kacleditwidget.cpp:459 +msgid "Owning Group" +msgstr "Vlastnící skupina" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:275 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Smazat složku" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:469 +msgid "Mask" +msgstr "Maska" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281 ../kfile/kdiroperator.cpp:1983 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 +msgid "Named User" +msgstr "Pojmenovaný uživatel" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:286 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopírovat adresu odkazu" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 +msgid "Named Group" +msgstr "Pojmenovaná skupina" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:289 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Smazat záložku" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:98 ../kfile/kfileplacesview.cpp:580 +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:601 ../kfile/kfileplacesview.cpp:608 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Přidat položku..." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:295 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:454 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "Otevřít složku v kartách" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:102 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Upravit položku" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:320 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Není možné přidat záložku s prázdným URL." +#: kfile/kacleditwidget.cpp:106 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Odstranit položku" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:352 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit složku záložek\n" -"\"%1\"?" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:307 +msgid " (Default)" +msgstr " (výchozí)" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:353 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit záložku\n" -"\"%1\"?" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Upravit ACL položku" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:354 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Odstranění složky záložek" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:439 +msgid "Entry Type" +msgstr "Typ položky" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:355 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Odstranění záložky" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:445 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Výchozí pro nové soubory v této složce" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:458 -msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab." -msgstr "Otevřít všechny záložky v této složce jako novou kartu." +#: kfile/kacleditwidget.cpp:474 +msgid "Named user" +msgstr "Pojmenovaný uživatel" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:471 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Karty jako složka..." +#: kfile/kacleditwidget.cpp:479 +msgid "Named group" +msgstr "Pojmenovaná skupina" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:475 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Přidat složku pro všechny otevřené karty." +#: kfile/kacleditwidget.cpp:499 +msgid "User: " +msgstr "Uživatel: " -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:508 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Upravit záložky v novém okně" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:505 +msgid "Group: " +msgstr "Skupina: " -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:517 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Nová složka záložek..." +#: kfile/kacleditwidget.cpp:625 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:519 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Vytvořit novou složku se záložkami v této nabídce" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:115 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:119 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML soubory (*.html)" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:627 +msgctxt "read permission" +msgid "r" +msgstr "č" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:162 -msgid "" -msgstr "" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:628 +msgctxt "write permission" +msgid "w" +msgstr "z" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:165 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:166 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2481 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:629 +msgctxt "execute permission" +msgid "x" +msgstr "s" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:121 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:125 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Soubory se záložkami z Opery (*.adr)" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:630 +msgid "Effective" +msgstr "Efektivní" -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 -msgid "Hide in toolbar" -msgstr "Skrýt v nástrojové liště" +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:58 +msgid "Certificate" +msgstr "Certifikát" -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 -msgid "Show in toolbar" -msgstr "Zobrazit v nástrojové liště" +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:66 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Uložit výběr pro tohoto hostitele." -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:71 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otevřít v novém okně" +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "Poslat certifikát" -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:72 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Otevřít v nové kartě" +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Neposílat certifikát" -#: bookmarks/kbookmark.cc:323 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- oddělovač ---" +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:84 +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "KDE dialog pro SSL certifikáty" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:41 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "" +"The server %1 requests a certificate.

        Select a certificate " +"to use from the list below:" +msgstr "" +"Server %1 vyžaduje certifikát.

        Zvolte certifikát ze " +"seznamu níže:" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Vlastnosti záložky" +#: kssl/ksslpemcallback.cpp:37 +msgid "Certificate password" +msgstr "Heslo certifikátu" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:70 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:204 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Algoritmus podpisu: " -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Přidat záložku" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:205 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:72 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:104 -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nová složka..." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:208 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Obsah podpisu:" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:103 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmarks" -msgstr "Přidat záložky" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:348 +msgctxt "Unknown" +msgid "Unknown key algorithm" +msgstr "Neznámý" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:132 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:281 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Folder" -msgstr "Vybrat složku" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:352 +#, kde-format +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Typ klíče: RSA (%1 bitů)" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:159 ../kfile/knewfilemenu.cpp:1013 -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:135 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "Nová složka" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:354 +msgid "Modulus: " +msgstr "Modulo: " -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:292 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Name:" -msgstr "Název:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:368 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Exponent: 0x" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:297 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:377 +#, kde-format +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Typ klíče: DSA (%1 bitů)" -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:302 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:379 +msgid "Prime: " +msgstr "Prvočíslo: " -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:331 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Vytvořit novou složku záložek" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:393 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160 bitový faktor prvočísla: " -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:332 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Vytvořit novou složku záložek v %1" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:421 +msgid "Public key: " +msgstr "Veřejný klíč: " -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:335 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "New folder:" -msgstr "Nová složka:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1051 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Certifikát je platný." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:367 -msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1053 +msgid "" +"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " +"Authority) certificate can not be found." +msgstr "" +"Načítání certifikátu vydavatele selhalo. To znamená, že certifikát " +"certifikační autority (CA) nelze najít." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1055 msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " -"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " -"as possible, which is most likely a full hard drive." +"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " +"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." msgstr "" -"Nelze uložit záložky do %1 (chyba: %2). Toto chybové hlášení bude zobrazeno " -"pouze jednou. Příčinu chyby je nutno co nejrychleji opravit, s největší " -"pravděpodobností je to zaplněný disk." +"Načtení CRL (Seznam zrušených certifikátů) selhalo. To znamená, že CRL " +"certifikační autority se nedá najít." -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Konki,LT,Lukáš Tinkl" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1057 +msgid "" +"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " +"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." +msgstr "" +"Dešifrování podpisu certifikátu selhalo. To znamená, že ho ho nebylo možné " +"vypočítat, na rozdíl od pouhého neodpovídajícího očekávanému výsledku." -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,,,pavel.konkol@seznam.cz,lukas@kde.org," +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1059 +msgid "" +"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " +"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " +"the expected result." +msgstr "" +"Dešifrování podpisu CRL (Seznam zrušených certifikátů) selhalo. To znamená, " +"že ho ani nebylo možné vypočítat, nikoliv že výsledek pouze neodpovídá " +"očekávání." -#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:5 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1061 msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " -"at any time, and this will abort the transaction." +"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " +"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " +"certificate you wanted to use." msgstr "" -"Udali jste, že si přejete získat nebo zakoupit bezpečnostní certifikát. " -"Tento průvodce je určen k tomu, aby vás provedl tímto úkonem. Můžete ho " -"kdykoli přerušit a tím zastavíte přenos." +"Dekódování veřejného klíče vydavatele selhalo. To znamená, že certifikát " +"certifikační autority (CA) se nedá použít na ověření certifikátu, který jste " +"chtěli použít." -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:89 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1063 msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " +"not be verified." msgstr "" -"Musíte poskytnout heslo k požadavku na certifikát. Prosím zvolte si velmi " -"bezpečné heslo, protože bude použito k zašifrování vašeho soukromého klíče." +"Podpis certifikátu je neplatný. To znamená, že certifikát nemůže být ověřen." -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:92 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Zopa&kovat heslo:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 +msgid "" +"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " +"that the CRL can not be verified." +msgstr "" +"Podpis CRL (Seznam zrušených certifikátů) je neplatný. To znamená, že CRL " +"nelze ověřit." -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:95 -msgid "&Choose password:" -msgstr "V&ybrat heslo:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 +msgid "The certificate is not valid, yet." +msgstr "Certifikát zatím není platný." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator) -#: rc.cpp:44 -msgid "[padlock]" -msgstr "[zámek]" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 +msgid "The certificate is not valid, any more." +msgstr "Certifikát již není platný." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag) -#: rc.cpp:48 -msgctxt "Web page address" -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 kssl/ksslcertificate.cpp:1073 +msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." +msgstr "CRL (Certificate Revocation List) ještě není platný." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag) -#: rc.cpp:52 -msgid "IP address:" -msgstr "IP adresa:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 +msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." +msgstr "Formát času v poli 'notBefore' certifikátu je neplatný." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag) -#: rc.cpp:56 -msgid "Encryption:" -msgstr "Šifrování:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 +msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." +msgstr "Formát času v poli 'notAfter' certifikátu je neplatný." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag) -#: rc.cpp:60 -msgid "Details:" -msgstr "Podrobnosti:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 +msgid "" +"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " +"field is invalid." +msgstr "" +"Formát času v poli 'lastUpdate' CRL (Seznam zrušených certifikátů) je " +"neplatný." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag) -#: rc.cpp:64 -msgid "SSL version:" -msgstr "Verze SSL:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 +msgid "" +"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " +"field is invalid." +msgstr "" +"Formát času v poli 'nextUpdate' CRL (Seznam zrušených certifikátů) je " +"neplatný." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag) -#: rc.cpp:68 -msgid "Certificate chain:" -msgstr "Řetězec certifikátů" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 +msgid "The OpenSSL process ran out of memory." +msgstr "Procesu OpenSSL došla paměť." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag) -#: rc.cpp:71 -msgid "Trusted:" -msgstr "Důvěryhodný:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 +msgid "" +"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " +"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " +"certificates." +msgstr "" +"Certifikát je podepsán sám sebou a není v sezname důvěryhodných certifikátů. " +"Pokud chcete tento certifikát přijmout, importujte ho do seznamu " +"důvěryhodných certifikátů." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag) -#: rc.cpp:75 -msgid "Validity period:" -msgstr "Období platnosti:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1088 +msgid "" +"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " +"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." +msgstr "" +"Certifikát je podepsán sám sebou. Přestože řetězec důvěry může být vytvořen, " +"certifikát kořenové certifikační autority (root CA) nelze najít." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag) -#: rc.cpp:79 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sériové číslo:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1090 +msgid "" +"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " +"your trust chain is broken." +msgstr "" +"Certifikát certifikační autority (CA) se nedá najít. Pravděpodobně je " +"poškozen řetězec důvěry." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag) -#: rc.cpp:83 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1092 +msgid "" +"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " +"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " +"to import it into the list of trusted certificates." +msgstr "" +"Certifikát nelze ověřit, protože je jediným certifikátem v řetězci důvěry a " +"není podepsán sám sebou. Pokud certifikát podepíšete sám sebou, ověřte, že " +"ho máte importován v sezname důvěryhodných certifikátů." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestTag) -#: rc.cpp:86 -msgid "SHA1 digest:" -msgstr "SHA1 digest:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1094 +msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." +msgstr "Délka řetězce certifikátu je vetší než zadané maximální hodnota." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:131 -msgid "Organization / Common Name" -msgstr "Organizace / obecné jméno" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Certifikát byl odvolán." + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 +msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." +msgstr "Certifikační autorita (CA) není platná." + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1101 +msgid "" +"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " +"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." +msgstr "" +"Délka řetězce důvěry překročila jeden z parametrů CA (Certifikační autorita) " +"'pathlength', což činí všechny další podpisy neplatnými." + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1103 +msgid "" +"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " +"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." +msgstr "" +"Certifikát nebyl podepsán pro účel, ke kterému jste se ho pokusili použít. " +"To znamená, že CA (Certifikační autorita) nepovoluje takovéto použití." + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 +msgid "" +"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " +"to use this certificate for." +msgstr "" +"Koreňová certifikační autorita (root CA) není důvěryhodná pro účel, ke " +"kterému jste se pokusili tento certifikát použít." + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1109 +msgid "" +"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " +"purpose you tried to use it for." +msgstr "" +"Kořenová certifikační autorita (root CA) byla označena jako zamítnuta pro " +"účel, ke kterému jste se ji pokusili použít." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:134 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Organizační jednotka" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 +msgid "" +"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " +"the certificate." +msgstr "Certifikát certifikační autority (CA) neodpovídá názvu certifikátu." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) -#: rc.cpp:137 -msgid "Display..." -msgstr "Zobrazit..." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 +msgid "" +"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " +"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." +msgstr "" +"ID klíče certifikátu (CA) neodpovídá ID klíče v sekci 'Vydavatel' " +"certifikátu, který se snažíte použít." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disableSelection) -#: rc.cpp:140 -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 +msgid "" +"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " +"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " +"trying to use." +msgstr "" +"ID klíče a název certifikátu (CA) neodpovídá ID klíče a názvu v sekci " +"'Vydavatel' certifikátu, který se snažíte použít." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) -#: rc.cpp:143 -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 +msgid "" +"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " +"certificates." +msgstr "" +"Certifikát certifikační autority (CA) nemá povoleno podepisování certifikátů." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeSelection) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:321 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1119 +msgid "OpenSSL could not be verified." +msgstr "OpenSSL nemohlo být ověřeno." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1124 +msgid "" +"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " +"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " +"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " +"verified. If you see this message, please let the author of the software you " +"are using know that he or she should use the new, more specific error " +"messages." +msgstr "" +"Test podpisu pro tento certifikát selhal. To může znamenat, že nebylo možné " +"dekódovat podpis certifikátu nebo některá důvěryhodná cesta je neplatná, " +"nebo nebylo možné ověřit CRL (Seznam zrušených certifikátů). Kontaktujte " +"autora tohoto softwaru s tím, že by měl použít nové, přesnější chybové " +"správy." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) -#: rc.cpp:98 -msgid "Subject Information" -msgstr "Informace o subjektu" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1126 +msgid "" +"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " +"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " +"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " +"author of the software you are using know that he or she should use the new, " +"more specific error messages." +msgstr "" -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) -#: rc.cpp:101 -msgid "Issuer Information" -msgstr "Informace o vydavateli" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1132 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the " +"certificate is not verified." +msgstr "" +"Certifikát není ověřen, protože není možné nalézt základní soubory " +"certifikační autority." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:104 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1134 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Podpora SSL nebyla nalezena." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) -#: rc.cpp:107 -msgid "Validity period" -msgstr "Období platnosti:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1136 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Test privátního klíče selhal." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) -#: rc.cpp:113 -msgid "Serial number" -msgstr "Sériové číslo" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1138 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Certifikát nebyl vydán pro tento počítač." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) -#: rc.cpp:119 -msgid "MD5 digest" -msgstr "MD5 digest" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1140 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Certifikát není platný." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) -#: rc.cpp:125 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "SHA1 digest" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Certifikát není platný." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag) -#: rc.cpp:8 -msgid "Common name:" -msgstr "Obecný název:" +#: kssl/ksslutils.cpp:78 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName) -#: rc.cpp:11 -msgid "Acme Co." -msgstr "Acme Co." +#: kssl/sslui.cpp:52 +msgid "" +"The remote host did not send any SSL certificates.\n" +"Aborting because the identity of the host cannot be established." +msgstr "" +"Vzdálený hostitel neposlal žádné SSL certifikáty.\n" +"Přerušuji, protože se nepodařilo zjistit identitu hostitele." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag) -#: rc.cpp:14 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizace:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:65 kssl/ksslkeygen.cpp:124 +msgid "KDE SSL Information" +msgstr "Informace o SSL v prostředí KDE" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization) -#: rc.cpp:17 -msgid "Acme Sundry Products Company" -msgstr "Acme Sundry Products Company" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:73 +msgctxt "The receiver of the SSL certificate" +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag) -#: rc.cpp:20 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Organizační jednotka:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:74 +msgctxt "The authority that issued the SSL certificate" +msgid "Issuer" +msgstr "Vydavatel" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit) -#: rc.cpp:23 -msgid "Fraud Department" -msgstr "Fraud Department" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:84 kssl/ksslinfodialog.cpp:129 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Toto spojení je zabezpečena pomocí SSL." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag) -#: rc.cpp:26 -msgid "Country:" -msgstr "Země:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:87 kssl/ksslinfodialog.cpp:142 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Toto spojení není zabezpečena pomocí SSL." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country) -#: rc.cpp:29 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:91 +msgid "SSL support is not available in this build of KDE." +msgstr "V této verzi prostředí KDE není začleněna podpora SSL." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag) -#: rc.cpp:32 -msgid "State:" -msgstr "Stát:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:132 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" +"Hlavní část tohoto dokumentu je zabezpečena pomocí SSL, ale některé části " +"nejsou." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) -#: rc.cpp:35 -msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:138 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" +"Část tohoto dokumentu je zabezpečena pomocí SSL, ale hlavní část není." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag) -#: rc.cpp:38 -msgid "City:" -msgstr "Město:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "using %1 bit" +msgid_plural "using %1 bits" +msgstr[0] "používám %1 bit" +msgstr[1] "používám %1 bity" +msgstr[2] "používám %1 bitů" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city) -#: rc.cpp:41 -msgid "Lakeridge Meadows" -msgstr "Lakeridge Meadows" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "of a %1 bit key" +msgid_plural "of a %1 bit key" +msgstr[0] "z %1 bitového klíče" +msgstr[1] "z %1 bitového klíče" +msgstr[2] "z %1 bitového klíče" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:11 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose options about the " -"terminal when launching a program" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "%1, %2 %3" +msgstr "%1, %2 %3" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCheck) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application or if you want the information that is provided by the terminal " -"emulator window." -msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu, pokud je aplikace, kterou chcete spustit, v textovém " -"režimu nebo pokud chcete informaci, která je poskytována oknem emulátoru " -"terminálu." +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:206 +msgctxt "The certificate is not trusted" +msgid "NO, there were errors:" +msgstr "NE, došlo k chybám:" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck) -#: rc.cpp:158 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Spustit v te&rminálu" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:213 +msgctxt "The certificate is trusted" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel) -#: rc.cpp:161 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Volby &terminálu:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:217 kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" +msgid "%1 to %2" +msgstr "%1 do %2" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information " -"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Povolte, pokud aplikace v textovém režimu poskytuje důležité informace po " -"ukončení. Pokud necháte terminálové okno otevřené, můžete tak získat tyto " -"informace." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:82 +msgid "KDE Certificate Request" +msgstr "Požadavek na certifikát KDE" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) -#: rc.cpp:167 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Neuzavírat &po ukončení příkazu" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:89 +msgid "KDE Certificate Request - Password" +msgstr "Požadavek na certifikát KDE - heslo" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2) -#: rc.cpp:170 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use " -"when launching a program" -msgid "User" -msgstr "Uživatel" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:124 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Nepodporovaná velikost klíče." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suidCheck) -#: rc.cpp:173 -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user " -"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Povolte, pokud chcete spustit aplikaci pod jiným uživatelským ID. Toto ID " -"určuje přístupová práva k souborům a jiná oprávnění. Pro tuto volbu je " -"vyžadováno heslo daného uživatele." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:130 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck) -#: rc.cpp:176 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Spustit pod ji&ným uživatelem" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:131 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Prosím počkejte, dokud nebudou vygenerovány šifrovací klíče..." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Zadejte uživatelské jméno, pod kterým chcete aplikaci spustit." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Přejete si uložit heslo do úschovny?" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel) -#: rc.cpp:182 -msgid "&Username:" -msgstr "&Uživatelské jméno:" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Store" +msgstr "Uložit" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit) -#: rc.cpp:185 -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Zde zadejte jméno uživatele, pod kterým chcete aplikaci spustit." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Neukládat" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4) -#: rc.cpp:188 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose options regargin " -"program startup" -msgid "Startup" -msgstr "Spuštění" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (vysoký stupeň)" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) -#: rc.cpp:191 -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has " -"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Povolte, pokud se chcete ujistit, že se vaše aplikace spustila. Tato odezva " -"může vypadat třeba jako zaneprázdněný kurzor nebo přesýpací hodiny v pruhu " -"úloh." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (střední stupeň)" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) -#: rc.cpp:194 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Povo&lit odezvu při spouštění" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (nízký stupeň)" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, systrayCheck) -#: rc.cpp:197 -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"Povolte, pokud chcete mít pro svou aplikaci přítomnou ikonu v systémové " -"části panelu." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (nízký stupeň)" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systrayCheck) -#: rc.cpp:200 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "Umístit do systémové části &panelu" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +msgid "No SSL support." +msgstr "SSL není podporováno." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:203 -msgid "&D-Bus registration:" -msgstr "&D-Bus registrace:" +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:131 +msgid "System certificates" +msgstr "Systémové certifikáty" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:206 -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:138 +msgid "User-added certificates" +msgstr "Uživatelské certifikáty" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:209 -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Více instancí" +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:295 +msgid "Pick Certificates" +msgstr "Vybrat certifikáty" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:212 -msgid "Single Instance" -msgstr "Jedna instance" +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 +msgid "SSL Configuration Module" +msgstr "Ovládací modul SSL" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:215 -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Spustit až do dokončení" +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:42 +msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" +msgstr "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:224 -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application " -"will appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Zde zadejte jméno, které chcete aplikaci přiřadit. Aplikace se pod tímto " -"jménem objeví v menu aplikací a v panelu." +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:43 +msgid "Andreas Hartmetz" +msgstr "Andreas Hartmetz" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:221 ../kfile/kfilewidget.cpp:533 -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:55 +msgid "SSL Signers" +msgstr "Podepisovatelé SSL" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:233 -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " -"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Zadejte popis aplikace založený na jejím použití. Příklad: pro aplikaci " -"vytáčení připojení (KPPP) by popis byl \"Nástroj vytáčení\"." +#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:39 +msgid "kio_metainfo" +msgstr "kio_metainfo" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:230 -msgid "&Description:" -msgstr "&Popis:" +#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 +#, kde-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Žádné meta informace pro %1" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:242 -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Zde zadejte jakýkoliv užitečný komentář." +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Otevírání spojení k hostiteli %1" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:239 -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Kom&entář:" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Spojeno s hostitelem %1" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:478 +#, kde-format msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" +"%1.\n" "\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"Reason: %2" msgstr "" -"Zde zapište příkaz ke spuštění aplikace.\n" +"%1.\n" "\n" -"Za příkazem můžete použít několik zástupných znaků, které budou nahrazeny " -"skutečnými hodnotami při spuštění programu:\n" -"%f - název souboru\n" -"%F - seznam souborů; použijte pro aplikace, které umí otevřít několik " -"lokálních souborů naráz.\n" -"%u - jedno URL\n" -"%U - seznam URL\n" -"%d - složka souboru k otevření\n" -"%D - seznam složek\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini ikona\n" -"%c - komentář" +"Důvod: %2" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:260 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Pří&kaz:" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:507 +msgid "Sending login information" +msgstr "Posílání přihlašovacích informací" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton) -#: rc.cpp:278 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:570 +#, kde-format msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired " -"executable." +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" msgstr "" -"Klikněte zde pro procházení systému souborů, abyste mohli najít požadovaný " -"program." +"Odeslána zpráva:\n" +"Přihlášení uživatele: %1 s heslem [skryto]\n" +"\n" +"Server odpověděl:\n" +"%2\n" +"\n" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit) -#: rc.cpp:284 rc.cpp:290 -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Nastaví pracovní adresář pro vaši aplikaci." +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:3493 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "Pro přístup k tomuto serveru potřebujete uživatelské jméno a heslo." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:287 -msgid "&Work path:" -msgstr "Pra&covní cesta:" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:3495 +msgid "Site:" +msgstr "Server:" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:301 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:581 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:679 +msgid "Login OK" +msgstr "Úspěšné přihlášení" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:708 +#, kde-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Není možné se přihlásit na %1." + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2564 ../kioslave/http/http.cpp:3505 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5410 msgid "" -"

        This list should show the types of file that your application can " -"handle. This list is organized by mimetypes.

        \n" -"

        MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " -"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" -"bmp. To know which application should open each type of file, the system " -"should be informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.

        \n" -"

        If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " -"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " -"remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

        " +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " +"below before you are allowed to access any sites." msgstr "" -"

        Tento seznam zobrazuje typy souborů, se kterými umí vaše aplikace " -"pracovat. Tento seznam je seřazen podle MIME typů.

        \n" -"

        MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) je standardním protokolem " -"pro identifikaci typu dat podle přípon souborů a obsahu. Příklad: přípona " -"\"bmp\" v názvu \"květina.bmp\" udává, že se jedná o specifický druh " -"obrázku, image/x-bmp. Aby systém věděl, kterou aplikaci použít pro " -"daný typ souboru, měl by být informován o schopnostech aplikace, co se týká " -"práce se soubory.

        Pokud chcete této aplikaci přiřadit jeden či více " -"MIME typů, které nejsou v seznamu, klikněte na tlačítko Přidat níže. " -"Jestliže seznam obsahuje typy, které vaše aplikace nezná, použijte tlačítko " -"Odstranit.

        " +"Dříve než přistoupíte k jakémukoliv serveru, musíte zadat uživatelské jméno " +"a heslo pro proxy server uvedený níže." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:298 -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Podporované typy &souborů:" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2568 ../kioslave/http/http.cpp:3508 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5414 +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy:" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:306 -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME typ" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2569 ../kioslave/http/http.cpp:3582 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5415 +#, kde-format +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 na %2" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:309 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2570 ../kioslave/http/http.cpp:3572 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5416 +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "Ověření proxy selhalo." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Klikněte na toto tlačítko, pokud chcete přidat typ souboru (MIME typ), který " -"vaše aplikace umí zpracovat." +#: ../kioslave/file/file.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Setting ACL for %1" +msgstr "Nastavování ACL pro %1" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton) -#: rc.cpp:318 +#: ../kioslave/file/file.cpp:730 ../kioslave/file/file_unix.cpp:304 +#, kde-format msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" -"Pokud chcete odebrat typ souboru (MIME typ), který vaše aplikace neumí " -"zpracovat, vyberte MIME typ v seznamu výše a klikněte na toto tlačítko." +"Není možné změnit přístupová práva\n" +"k %1" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" -"Bus options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Klikněte sem pro změnu způsobu, jak bude aplikace spuštěna, pro změnu odezvy " -"při spuštění, voleb D-Bus nebo spuštění pod jiným uživatelem." +#: ../kioslave/file/file.cpp:925 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Médium není vloženo nebo rozpoznáno" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:327 -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Po&kročilé možnosti" +#: ../kioslave/file/file.cpp:935 ../kioslave/file/file.cpp:1144 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "\"vold\" není spuštěn." + +#: ../kioslave/file/file.cpp:970 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Není možné nalézt program \"mount\"." + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1049 +msgid "mounting is not supported by wince." +msgstr "Připojování pomocí wince není podporováno." + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1157 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Není možné nalézt program \"umount\"." + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1171 +msgid "unmounting is not supported by wince." +msgstr "Odpojování pomocí wince není podporováno." + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1258 +#, kde-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Není možné číst %1" + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Nelze kopírovat soubor z %1 do %2 (chyba č. %3)." + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:348 +#, kde-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Žádné médium v zařízení pro %1" + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:617 +#, kde-format +msgid "Could not get user id for given user name %1" +msgstr "Nelze získat ID uživatele pro uživatele %1" + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:630 +#, kde-format +msgid "Could not get group id for given group name %1" +msgstr "Nelze získat ID skupiny pro skupinu %1" #: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:64 msgid "Cookie Alert" @@ -5654,89 +5915,98 @@ msgid "Reload configuration file" msgstr "Opět nahrát konfigurační soubor" -#: ../kioslave/http/http.cpp:620 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:728 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:729 +msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "KDE program pro správu vyrovnávací paměti (cache)" + +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť" + +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 +msgid "Display information about cache file" +msgstr "Zobrazit informace o souboru s keší" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:601 msgid "No host specified." msgstr "Není určen žádný hostitel." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1500 -msgid "The resource cannot be deleted." -msgstr "Prostředek nelze smazat." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1621 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1594 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Jinak by požadavek byl uspěl." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1625 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1598 msgctxt "request type" msgid "retrieve property values" msgstr "získat hodnoty vlastností" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1628 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1601 msgctxt "request type" msgid "set property values" msgstr "nastavit hodnoty vlastností" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1631 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1604 msgctxt "request type" msgid "create the requested folder" msgstr "vytvořit požadovanou složku" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1634 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1607 msgctxt "request type" msgid "copy the specified file or folder" msgstr "kopírovat zadaný soubor nebo složku" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1637 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1610 msgctxt "request type" msgid "move the specified file or folder" msgstr "přesunout zadaný soubor nebo složku" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1640 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1613 msgctxt "request type" msgid "search in the specified folder" msgstr "hledat v zadané složce" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1643 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1616 msgctxt "request type" msgid "lock the specified file or folder" msgstr "zamknout zadaný soubor nebo složku" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1646 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1619 msgctxt "request type" msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "odemknout zadaný soubor nebo složku" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1649 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1622 msgctxt "request type" msgid "delete the specified file or folder" msgstr "smazat zadaný soubor nebo složku" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1652 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1625 msgctxt "request type" msgid "query the server's capabilities" msgstr "zjistit možnosti serveru" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1655 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1628 msgctxt "request type" msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "získat obsah zadaného souboru nebo složky" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1658 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1631 msgctxt "request type" msgid "run a report in the specified folder" msgstr "spustit hlášení v dané složce" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1670 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1642 #, kde-format msgctxt "%1: code, %2: request type" msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Nastala neočekávaná chyba (%1) při pokusu %2." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1678 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1650 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Server nepodporuje protokol WebDAV." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1720 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1692 #, kde-format msgctxt "%1: request type, %2: url" msgid "" @@ -5744,17 +6014,13 @@ "below." msgstr "Nastala chyba při pokusu %1, %2. Shrnutí důvodů níže:" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1734 ../kioslave/http/http.cpp:1839 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1706 ../kioslave/http/http.cpp:1838 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Odmítnut přístup při pokusu %1." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1741 -msgid "The specified folder already exists." -msgstr "Daná složka již existuje." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1747 ../kioslave/http/http.cpp:1844 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1719 ../kioslave/http/http.cpp:1844 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more " "intermediate collections (folders) have been created." @@ -5762,7 +6028,7 @@ "Zdroj nelze vytvořit, dokud aspoň jedna z dočasných složek (kolekcí) nebude " "vytvořena." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1756 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1727 #, kde-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " @@ -5773,26 +6039,26 @@ "propertybehavior nebo jste se pokusili přepsat soubor, i když jste " "požadovali, aby nebylo možné soubor přepsat. %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1766 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1735 #, kde-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Požadované uzamčení nemůže být zaručeno. %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1772 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1741 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Server nepodporuje typ požadavku." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1777 ../kioslave/http/http.cpp:1851 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1746 ../kioslave/http/http.cpp:1852 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Nelze %1, protože je zdroj uzamčen." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1781 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1750 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Tato činnost byla zablokována jinou chybou." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1788 ../kioslave/http/http.cpp:1856 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1756 ../kioslave/http/http.cpp:1858 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "" @@ -5800,7 +6066,7 @@ "folder." msgstr "Nelze %1, protože cílový server odmítá přijmout soubor nebo složku." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1795 ../kioslave/http/http.cpp:1862 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1763 ../kioslave/http/http.cpp:1865 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state " "of the resource after the execution of this method." @@ -5808,24 +6074,28 @@ "Cílový zdroj nemá dostatečný prostor, aby zaznamenal stav zdroje po vykonání " "této metody." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1817 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1816 +msgid "The resource cannot be deleted." +msgstr "Prostředek nelze smazat." + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1829 #, kde-format msgctxt "request type" msgid "upload %1" msgstr "odeslat %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1828 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1879 #, kde-format msgctxt "%1: response code, %2: request type" msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Nastala neočekávaná chyba (%1) při pokusu %2." -#: ../kioslave/http/http.cpp:2588 +#: ../kioslave/http/http.cpp:2705 #, kde-format msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 kontaktován. Čeká se na odpověď..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:2905 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3037 #, kde-format msgctxt "@warning: Security check on url being accessed" msgid "" @@ -5837,219 +6107,224 @@ "ale webové stránky nevyžadují autentizaci. Může se jednat o pokus oklamat " "vás.

        Jsou stránky \"%1\" opravdu ty, které chcete navštívit?" -#: ../kioslave/http/http.cpp:2912 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3044 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Website Access" msgstr "Potvrzení přístupu na webové stránky" -#: ../kioslave/http/http.cpp:2989 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3121 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Server zpracovává požadavek, prosím čekejte..." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:504 ../kioslave/http/http.cpp:3344 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "Pro přístup k tomuto serveru potřebujete uživatelské jméno a heslo." - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:506 ../kioslave/http/http.cpp:3346 -msgid "Site:" -msgstr "Server:" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3356 ../kioslave/http/http.cpp:5141 -msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " -"below before you are allowed to access any sites." -msgstr "" -"Dříve než přistoupíte k jakémukoliv serveru, musíte zadat uživatelské jméno " -"a heslo pro proxy server uvedený níže." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3359 ../kioslave/http/http.cpp:5145 -msgid "Proxy:" -msgstr "Proxy:" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3420 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3569 msgid "Authentication Failed." msgstr "Ověření selhalo." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3423 ../kioslave/http/http.cpp:5147 -msgid "Proxy Authentication Failed." -msgstr "Ověření proxy selhalo." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3433 ../kioslave/http/http.cpp:5146 -#, kde-format -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1 na %2" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3465 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3615 msgid "Authorization failed." msgstr "Ověření selhalo." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3482 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3632 msgid "Unknown Authorization method." msgstr "Neznámá opravňovací metoda." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3906 +#: ../kioslave/http/http.cpp:4014 ../kioslave/http/http.cpp:4068 #, kde-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Odesílání dat na %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:4330 +#: ../kioslave/http/http.cpp:4534 #, kde-format msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Příjem dat (%1) z %2..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:4336 -#, kde-format -msgid "Retrieving from %1..." -msgstr "Příjem dat z %1..." +#: ../kfile/kfiletreeview.cpp:187 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Zobrazovat skryté složky" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:728 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:729 -msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "KDE program pro správu vyrovnávací paměti (cache)" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:90 +msgid "Add Places Entry" +msgstr "Přidat položku míst" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:92 +msgid "Edit Places Entry" +msgstr "Upravit položku míst" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 -msgid "Display information about cache file" -msgstr "Zobrazit informace o souboru s keší" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:103 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Places panel.

        The " +"label should consist of one or two words that will help you remember what " +"this entry refers to. If you do not enter a label, it will be derived from " +"the location's URL.
        " +msgstr "" +"Toto je text, který se objeví v Panelu míst.

        Popis by se " +"měl skládat z jednoho či dvou slov, které vám pomohou zapamatovat si, kam se " +"položka odkazuje. Pokud nezadáte popisek, bude odvozen z URL umístění.
        " -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:353 -#, kde-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Otevírání spojení k hostiteli %1" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:109 +msgid "L&abel:" +msgstr "Popis&ek:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Spojeno s hostitelem %1" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:111 +msgid "Enter descriptive label here" +msgstr "Zde zadejte popisek" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:414 +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:115 #, kde-format msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " +"used. For example:

        %1
        http://www.kde.org
        ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

        By clicking on the button next " +"to the text edit box you can browse to an appropriate URL.
        " msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Důvod: %2" +"Toto je umístění spojené s aktuální položkou. Lze použít jakékoliv " +"platné URL. Například:

        %1
        http://czechia.kde.org
        ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

        Kliknutím na tlačítko vedle " +"editačního pole můžete vybrat požadované URL.
        " -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:443 -msgid "Sending login information" -msgstr "Posílání přihlašovacích informací" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:121 +msgid "&Location:" +msgstr "&Umístění:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:496 -#, kde-format +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:127 msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" +"This is the icon that will appear in the Places panel.

        Click " +"on the button to select a different icon.
        " msgstr "" -"Odeslána zpráva:\n" -"Přihlášení uživatele: %1 s heslem [skryto]\n" -"\n" -"Server odpověděl:\n" -"%2\n" -"\n" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:507 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:590 -msgid "Login OK" -msgstr "Úspěšné přihlášení" +"Toto je ikona, která se objeví v Panelu míst.

        Kliknutím na " +"toto tlačítko vyberete jinou ikonu.
        " -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:619 -#, kde-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Není možné se přihlásit na %1." +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:130 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Vyberte &ikonu:" -#: ../kioslave/file/file.cpp:209 +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:147 #, kde-format -msgid "Setting ACL for %1" -msgstr "Nastavování ACL pro %1" +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "Z&obrazovat pouze pro tuto aplikaci (%1)" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:303 ../kioslave/file/file.cpp:728 +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:149 #, kde-format msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1).

        If this setting is not selected, the " +"entry will be available in all applications.
        " msgstr "" -"Není možné změnit přístupová práva\n" -"k %1" +"Vyberte tuto volbu pokud chcete použít tento údaj pouze pro aktuální " +"aplikaci (%1).

        V opačném případě bude dostupný pro všechny " +"aplikace.
        " -#: ../kioslave/file/file.cpp:918 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Médium není vloženo nebo rozpoznáno" +#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:675 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "More" +msgstr "Více" -#: ../kioslave/file/file.cpp:928 ../kioslave/file/file.cpp:1137 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "\"vold\" není spuštěn." +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:117 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Home" +msgstr "Domů" -#: ../kioslave/file/file.cpp:963 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Není možné nalézt program \"mount\"." +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:120 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Network" +msgstr "Síť" -#: ../kioslave/file/file.cpp:1042 -msgid "mounting is not supported by wince." -msgstr "Připojování pomocí wince není podporováno." +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:159 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Root" +msgstr "Kořen" -#: ../kioslave/file/file.cpp:1150 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Není možné nalézt program \"umount\"." +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:163 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Trash" +msgstr "Koš" -#: ../kioslave/file/file.cpp:1164 -msgid "unmounting is not supported by wince." -msgstr "Odpojování pomocí wince není podporováno." +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:761 +#, kde-format +msgid "&Release '%1'" +msgstr "Uvo&lnit '%1'" -#: ../kioslave/file/file.cpp:1251 +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:763 #, kde-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Není možné číst %1" +msgid "&Safely Remove '%1'" +msgstr "Bezpečně od&stranit '%1'" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:234 +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:766 #, kde-format -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Nelze kopírovat soubor z %1 do %2 (chyba č. %3)." +msgid "&Unmount '%1'" +msgstr "Odpo&jit '%1'" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:347 +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:787 #, kde-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Žádné médium v zařízení pro %1" +msgid "&Eject '%1'" +msgstr "V&ysunout '%1'" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:616 +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:821 #, kde-format -msgid "Could not get user id for given user name %1" -msgstr "Nelze získat ID uživatele pro uživatele %1" +msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." +msgstr "Zařízení '%1' není disk a nelze jej vysunout." -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:629 +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:857 #, kde-format -msgid "Could not get group id for given group name %1" -msgstr "Nelze získat ID skupiny pro skupinu %1" +msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" +msgstr "Nastala chyba při přístupu k '%1', systém odpověděl: %2" -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:39 -msgid "kio_metainfo" -msgstr "kio_metainfo" +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:861 +#, kde-format +msgid "An error occurred while accessing '%1'" +msgstr "Nastala chyba při přístupu k '%1'" -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:575 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vyprázdnit koš" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:582 #, kde-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Žádné meta informace pro %1" +msgid "&Edit Entry '%1'..." +msgstr "&Upravit položku '%1'..." -#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 ../kfile/kfilewidget.cpp:1790 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Všechny soubory" +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:604 +#, kde-format +msgid "&Hide Entry '%1'" +msgstr "&Skrýt 'položku %1'" -#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:194 -msgid "All Files" -msgstr "Všechny soubory" +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:613 +msgid "&Show All Entries" +msgstr "Zo&brazit všechny položky" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:624 +#, kde-format +msgid "&Remove Entry '%1'" +msgstr "Odst&ranit položku '%1'" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:636 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." +msgstr "Opravdu si přejete vyprázdnit koš? Všechny položky budou smazány." + +#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:173 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:177 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:181 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" + +#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:93 +msgid "Click for Location Navigation" +msgstr "Klikněte pro navigaci k umístění" + +#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:95 +msgid "Click to Edit Location" +msgstr "Klikněte pro upravení umístění" #: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:131 msgctxt "folder name" @@ -6066,12 +6341,12 @@ "Vytvořit novou složku v:\n" "%1" -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:766 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:159 +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:159 ../kfile/kdiroperator.cpp:766 #, kde-format msgid "A file or folder named %1 already exists." msgstr "Složka nebo soubor pojmenovaný %1 již existuje." -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:768 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:163 +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:163 ../kfile/kdiroperator.cpp:768 msgid "You do not have permission to create that folder." msgstr "Nemáte práva k vytvoření této složky." @@ -6080,119 +6355,40 @@ msgid "New Folder..." msgstr "Nová složka..." -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:324 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Folder..." -msgstr "Nová složka..." - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:331 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Přesunout do koše" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:338 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:347 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Zobrazovat skryté složky" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:354 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:368 ../kfile/knewfilemenu.cpp:870 -msgid "Sorry" -msgstr "Lituji" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:377 -#, kde-format -msgid "The template file %1 does not exist." -msgstr "Soubor %1 se šablonami neexistuje." - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:396 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create directory" -msgstr "Vytvořit adresář" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enter a different name" -msgstr "Zadejte jiný název" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:401 -msgid "Create hidden directory?" -msgstr "Vytvořit skrytý adresář?" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:405 -#, kde-format -msgid "" -"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " -"default." -msgstr "Název \"%1\" začíná na tečku, tudíž bude adresář implicitně skryt." - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:407 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Znovu se nedotazovat" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:498 ../kfile/knewfilemenu.cpp:556 -msgid "File name:" -msgstr "Název souboru:" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:501 -msgid "Create Symlink" -msgstr "Vytvořit symbolický odkaz" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:560 -msgid "Create link to URL" -msgstr "Vytvořit odkaz na URL" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:608 ../kfile/knewfilemenu.cpp:656 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu Create New" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:880 -msgid "" -"Basic links can only point to local files or directories.\n" -"Please use \"Link to Location\" for remote URLs." -msgstr "" -"Základní odkazy mohou ukazovat pouze na místní soubory nebo adresáře.\n" -"Prosím použijte \"Odkaz na umístění\" pro vzdálená URL." - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:945 -msgid "Create New" -msgstr "Vytvořit nový" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:958 -msgid "Link to Device" -msgstr "Odkaz na zařízení" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1003 -msgctxt "Default name for a new folder" -msgid "New Folder" -msgstr "Nová složka" +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:324 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Folder..." +msgstr "Nová složka..." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Vytvořit novou složku v:\n" -"\n" -"%1" +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:331 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Přesunout do koše" -#: ../kfile/kfiletreeview.cpp:187 +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:338 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:347 +msgctxt "@option:check" msgid "Show Hidden Folders" msgstr "Zobrazovat skryté složky" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:285 +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:354 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 ../kfile/kfilewidget.cpp:1802 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Všechny soubory" + +#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:194 +msgid "All Files" +msgstr "Všechny soubory" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:286 msgid "" "While typing in the text area, you may be presented with possible " "matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse " @@ -6203,12 +6399,12 @@ "souborů. Tuto funkci lze ovládat pomocí kliknutí pravého tlačítka myši a " "zvolení položky Doplňování textu z rozbalovací nabídky." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:363 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:364 #, kde-format msgid "Drive: %1" msgstr "Disk: %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:418 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:419 #, kde-format msgid "" "Click this button to enter the parent folder.

        For instance, " @@ -6219,37 +6415,37 @@ "/>Například pokud je vaše současné umístění file:/home/%1, kliknutím na toto " "tlačítko se dostanete do složky file:/home.
        " -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:422 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:423 msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." msgstr "" "Kliknutím na toto tlačítko se přesunete v historii o jeden krok zpět." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:423 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:424 msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." msgstr "" "Kliknutím na toto tlačítko se přesunete v historii o jeden krok vpřed." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:425 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:426 msgid "Click this button to reload the contents of the current location." msgstr "Kliknutím na toto tlačítko obnovíte obsah pohledů." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:427 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:428 msgid "Click this button to create a new folder." msgstr "Kliknutím na toto tlačítko vytvoříte novou složku." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:433 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:434 msgid "Show Places Navigation Panel" msgstr "Zobrazit panel míst" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:440 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:441 msgid "Show Bookmarks" msgstr "Zobrazit záložky" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:445 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:446 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:447 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:448 msgid "" "This is the preferences menu for the file dialog. Various options can be " "accessed from this menu including:

        • how files are sorted in the " @@ -6263,15 +6459,15 @@ "rychlého přístupu
        • náhledy souborů
        • oddělení souborů od " "složek
        " -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:490 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:491 msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:492 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:493 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:556 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:557 msgid "" "This is the filter to apply to the file list. File names that do not " "match the filter will not be shown.

        You may select from one of the preset " @@ -6283,27 +6479,27 @@ "přednastavených filtrů z rozbalovací nabídky nebo zadat svůj vlastní do " "editačního pole.

        Jsou povoleny zástupné znaky jako * nebo ?.

        " -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:562 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:563 msgid "&Filter:" msgstr "&Maska:" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:782 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:788 msgid "You can only select one file" msgstr "Můžete vybrat pouze jeden soubor" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:783 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:789 msgid "More than one file provided" msgstr "Zadán více než jeden soubor" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:947 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:953 msgid "You can only select local files" msgstr "Můžete vybrat pouze lokální soubory" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:948 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:954 msgid "Remote files not accepted" msgstr "Vzdálené soubory nebyly přijaty" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:966 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:972 msgid "" "More than one folder has been selected and this dialog does not accept " "folders, so it is not possible to decide which one to enter. Please select " @@ -6312,11 +6508,11 @@ "Byla vybrána více než jedna složka, ale tento dialog neakceptuje složky. " "Prosím, vyberte pouze jednu složku, kterou chcete zobrazit." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:966 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:972 msgid "More than one folder provided" msgstr "Zadána více než jedna složka" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:974 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:980 msgid "" "At least one folder and one file has been selected. Selected files will be " "ignored and the selected folder will be listed" @@ -6324,24 +6520,24 @@ "Byla vybrána nejméně jedna složka a soubor. Vybrané soubory budou ignorované " "a obsah vybrané složky bude zobrazen" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:974 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:980 msgid "Files and folders selected" msgstr "Vybrány soubory a složky" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:989 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:995 #, kde-format msgid "The file \"%1\" could not be found" msgstr "Nelze najít soubor \"%1\"" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:989 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:995 msgid "Cannot open file" msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1260 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1266 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Toto je název, pod kterým bude soubor uložen." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1271 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -6349,25 +6545,25 @@ "Toto je seznam souborů, které budou otevřeny. Lze vybrat více souborů tak, " "že jejich názvy oddělíte mezerami." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1272 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1278 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Toto je název souboru, který bude otevřen." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1286 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1292 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Místa" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1469 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1481 #, kde-format msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Soubor \"%1\" již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1470 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1482 msgid "Overwrite File?" msgstr "Přepsat soubor?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1601 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -6375,51 +6571,51 @@ "Vybrané názvy souborů\n" "se nejeví správnými." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1603 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1615 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Neplatné názvy souborů" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1683 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1695 msgid "You can only select local files." msgstr "Můžete vybrat pouze lokální soubory." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1684 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1696 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Vzdálené soubory nebyly přijaty" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1787 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1799 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Všechny složky" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2039 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 #, kde-format msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Velikost ikony: %1 pixelů (standardní velikost)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2042 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 #, kde-format msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Velikost ikony: %1 pixelů" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2162 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 #, kde-format msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Auto&maticky zvolit příponu souboru (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2163 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 #, kde-format msgid "the extension %1" msgstr "přípona %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2171 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Auto&maticky zvolit příponu souboru" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2172 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 msgid "a suitable extension" msgstr "vhodná přípona" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2182 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 #, kde-format msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " @@ -6445,7 +6641,7 @@ "která bude automaticky později odstraněna. Pokud si nejste jisti, " "ponechte zapnuté - soubory tak lze lépe spravovat." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2485 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2518 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " @@ -6457,198 +6653,112 @@ "aktivovat záložky.

        Tyto záložky se vztahují pouze na souborový " "dialog, ale jinak fungují jako záložky v celém KDE.
        " -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:427 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:431 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:438 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:441 -msgid "Navigate" -msgstr "Přejít" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:456 -msgid "Show Full Path" -msgstr "Zobrazit celou cestu" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:688 -msgid "Custom Path" -msgstr "Vlastní cesta" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:117 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:120 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Síť" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:159 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Kořen" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:163 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Koš" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:760 -#, kde-format -msgid "&Release '%1'" -msgstr "Uvo&lnit '%1'" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:762 -#, kde-format -msgid "&Safely Remove '%1'" -msgstr "Bezpečně od&stranit '%1'" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:365 ../kfile/knewfilemenu.cpp:880 +msgid "Sorry" +msgstr "Lituji" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:765 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:374 #, kde-format -msgid "&Unmount '%1'" -msgstr "Odpo&jit '%1'" +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "Soubor %1 se šablonami neexistuje." -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:786 -#, kde-format -msgid "&Eject '%1'" -msgstr "V&ysunout '%1'" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:393 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create directory" +msgstr "Vytvořit adresář" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:820 -#, kde-format -msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." -msgstr "Zařízení '%1' není disk a nelze jej vysunout." +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:395 +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter a different name" +msgstr "Zadejte jiný název" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:856 -#, kde-format -msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "Nastala chyba při přístupu k '%1', systém odpověděl: %2" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398 +msgid "Create hidden directory?" +msgstr "Vytvořit skrytý adresář?" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:860 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:402 #, kde-format -msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "Nastala chyba při přístupu k '%1'" - -#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:90 -msgid "Click for Location Navigation" -msgstr "Klikněte pro navigaci k umístění" - -#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:92 -msgid "Click to Edit Location" -msgstr "Klikněte pro upravení umístění" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:90 -msgid "Add Places Entry" -msgstr "Přidat položku míst" +msgid "" +"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " +"default." +msgstr "Název \"%1\" začíná na tečku, tudíž bude adresář implicitně skryt." -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:92 -msgid "Edit Places Entry" -msgstr "Upravit položku míst" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:404 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Znovu se nedotazovat" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:103 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Places panel.

        The " -"label should consist of one or two words that will help you remember what " -"this entry refers to. If you do not enter a label, it will be derived from " -"the location's URL.
        " -msgstr "" -"Toto je text, který se objeví v Panelu míst.

        Popis by se " -"měl skládat z jednoho či dvou slov, které vám pomohou zapamatovat si, kam se " -"položka odkazuje. Pokud nezadáte popisek, bude odvozen z URL umístění.
        " +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:497 ../kfile/knewfilemenu.cpp:566 +msgid "File name:" +msgstr "Název souboru:" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:109 -msgid "L&abel:" -msgstr "Popis&ek:" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:500 +msgid "Create Symlink" +msgstr "Vytvořit symbolický odkaz" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:111 -msgid "Enter descriptive label here" -msgstr "Zde zadejte popisek" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:570 +msgid "Create link to URL" +msgstr "Vytvořit odkaz na URL" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:115 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:616 ../kfile/knewfilemenu.cpp:664 #, kde-format -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " -"used. For example:

        %1
        http://www.kde.org
        ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

        By clicking on the button next " -"to the text edit box you can browse to an appropriate URL.
        " -msgstr "" -"Toto je umístění spojené s aktuální položkou. Lze použít jakékoliv " -"platné URL. Například:

        %1
        http://czechia.kde.org
        ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

        Kliknutím na tlačítko vedle " -"editačního pole můžete vybrat požadované URL.
        " - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:121 -msgid "&Location:" -msgstr "&Umístění:" +msgctxt "@item:inmenu Create New" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:125 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:890 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Places panel.

        Click " -"on the button to select a different icon.
        " +"Basic links can only point to local files or directories.\n" +"Please use \"Link to Location\" for remote URLs." msgstr "" -"Toto je ikona, která se objeví v Panelu míst.

        Kliknutím na " -"toto tlačítko vyberete jinou ikonu.
        " +"Základní odkazy mohou ukazovat pouze na místní soubory nebo adresáře.\n" +"Prosím použijte \"Odkaz na umístění\" pro vzdálená URL." -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:128 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Vyberte &ikonu:" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:966 +msgid "Create New" +msgstr "Vytvořit nový" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:145 -#, kde-format -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Z&obrazovat pouze pro tuto aplikaci (%1)" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:979 +msgid "Link to Device" +msgstr "Odkaz na zařízení" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:147 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1024 +msgctxt "Default name for a new folder" +msgid "New Folder" +msgstr "Nová složka" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1038 #, kde-format msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1).

        If this setting is not selected, the " -"entry will be available in all applications.
        " +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Vyberte tuto volbu pokud chcete použít tento údaj pouze pro aktuální " -"aplikaci (%1).

        V opačném případě bude dostupný pro všechny " -"aplikace.
        " - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:575 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Vyprázdnit koš" +"Vytvořit novou složku v:\n" +"\n" +"%1" -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:582 -#, kde-format -msgid "&Edit Entry '%1'..." -msgstr "&Upravit položku '%1'..." +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:431 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:604 -#, kde-format -msgid "&Hide Entry '%1'" -msgstr "&Skrýt 'položku %1'" +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:613 -msgid "&Show All Entries" -msgstr "Zo&brazit všechny položky" +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:442 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:624 -#, kde-format -msgid "&Remove Entry '%1'" -msgstr "Odst&ranit položku '%1'" +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:445 +msgid "Navigate" +msgstr "Přejít" -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:634 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." -msgstr "Opravdu si přejete vyprázdnit koš? Všechny položky budou smazány." +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:460 +msgid "Show Full Path" +msgstr "Zobrazit celou cestu" -#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:596 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "More" -msgstr "Více" +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:698 +msgid "Custom Path" +msgstr "Vlastní cesta" #: ../kfile/kdiroperator.cpp:783 msgid "You did not select a file to delete." @@ -6812,18 +6922,3 @@ #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1990 msgid "&View" msgstr "Po&hled" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:164 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:168 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:172 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_akonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: akonadislave.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_applications.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_applications.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_applications.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_applications.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:11+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kio_applications.cpp:119 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_archive.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_archive.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_archive.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_archive.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_tar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:42+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kio_archive.cpp:241 kio_archive.cpp:337 kio_archive.cpp:411 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: audiocd.cpp:65 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:13+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kio_bookmarks.cpp:89 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kioclient.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kioclient.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kioclient.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kioclient.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -6,26 +6,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kioclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 05:06+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kioclient.cpp:43 +#: kioclient.cpp:42 msgid "KIO Client" msgstr "KIO klient" -#: kioclient.cpp:44 +#: kioclient.cpp:43 msgid "Command-line tool for network-transparent operations" msgstr "Nástroj příkazové řádky pro síťově transparentní operace" -#: kioclient.cpp:55 +#: kioclient.cpp:54 msgid "" "\n" "Syntax:\n" @@ -33,7 +33,7 @@ "\n" "Syntaxe:\n" -#: kioclient.cpp:56 +#: kioclient.cpp:55 msgid "" " kioclient openProperties 'url'\n" " # Opens a properties menu\n" @@ -43,7 +43,7 @@ " # Otevře nabídku vlastností\n" "\n" -#: kioclient.cpp:58 +#: kioclient.cpp:57 msgid "" " kioclient exec 'url' ['mimetype']\n" " # Tries to open the document pointed to by 'url', in the " @@ -62,7 +62,7 @@ " # dokumentu, nebo to může být soubor *.desktop.\n" " # 'url' může být rovněž spustitelný soubor.\n" -#: kioclient.cpp:65 +#: kioclient.cpp:64 msgid "" " kioclient move 'src' 'dest'\n" " # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -72,7 +72,7 @@ " # Přesune URL 'zdroj' do 'cil'.\n" " # 'zdroj' může být seznam URL.\n" -#: kioclient.cpp:68 +#: kioclient.cpp:67 msgid "" " # 'dest' may be \"trash:/\" to move the files\n" " # to the trash.\n" @@ -80,7 +80,7 @@ " # 'dest' může být \"trash:/\" pro přesun souborů\n" " # do koše.\n" -#: kioclient.cpp:70 kioclient.cpp:79 +#: kioclient.cpp:69 msgid "" " # the short version kioclient mv\n" " # is also available.\n" @@ -90,7 +90,7 @@ " # je také dostupná.\n" "\n" -#: kioclient.cpp:72 +#: kioclient.cpp:71 msgid "" " kioclient download ['src']\n" " # Copies the URL 'src' to a user-specified location'.\n" @@ -104,7 +104,7 @@ " # bude zobrazena výzva na jeho doplnění.\n" "\n" -#: kioclient.cpp:76 +#: kioclient.cpp:75 msgid "" " kioclient copy 'src' 'dest'\n" " # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -124,7 +124,7 @@ " # je také dostupná.\n" "\n" -#: kioclient.cpp:81 +#: kioclient.cpp:80 msgid "" " kioclient cat 'url'\n" " # Writes out the contents of 'url' to stdout\n" @@ -134,7 +134,7 @@ " # Zapíše obsah 'url' do stdout\n" "\n" -#: kioclient.cpp:83 +#: kioclient.cpp:82 msgid "" " kioclient remove 'url'\n" " # Removes the URL\n" @@ -144,7 +144,7 @@ " # Odstraní URL\n" " # 'url' může být seznam URL.\n" -#: kioclient.cpp:86 +#: kioclient.cpp:85 msgid "" " # the short version kioclient rm\n" " # is also available.\n" @@ -154,7 +154,7 @@ " # je také dostupná.\n" "\n" -#: kioclient.cpp:89 +#: kioclient.cpp:88 msgid "" "*** Examples:\n" " kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -166,7 +166,7 @@ " // Připojí CDROM\n" "\n" -#: kioclient.cpp:92 +#: kioclient.cpp:91 msgid "" " kioclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -176,7 +176,7 @@ " // Otevře soubor pomocí výchozí aplikace\n" "\n" -#: kioclient.cpp:94 +#: kioclient.cpp:93 msgid "" " kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -186,7 +186,7 @@ " // Otevře soubor pomocí netscape\n" "\n" -#: kioclient.cpp:96 +#: kioclient.cpp:95 msgid "" " kioclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -196,7 +196,7 @@ " // Otevře nové okno s URL\n" "\n" -#: kioclient.cpp:98 +#: kioclient.cpp:97 msgid "" " kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -206,7 +206,7 @@ " // Spustí emacs\n" "\n" -#: kioclient.cpp:100 +#: kioclient.cpp:99 msgid "" " kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CDROM's mount directory\n" @@ -216,7 +216,7 @@ " // Otevře adresář kde je připojen CDROM\n" "\n" -#: kioclient.cpp:102 +#: kioclient.cpp:101 msgid "" " kioclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -226,7 +226,7 @@ " // Otevře aktuální adresář. Velice pohodlné.\n" "\n" -#: kioclient.cpp:113 +#: kioclient.cpp:112 msgid "Non-interactive use: no message boxes" msgstr "Neinteraktivní režim: bez dialogových oken" @@ -234,43 +234,43 @@ msgid "Overwrite destination if it exists (for copy and move)" msgstr "Přepsat cíl pokud existuje (pro kopírování a přesun)" -#: kioclient.cpp:115 +#: kioclient.cpp:117 msgid "URL or URLs" msgstr "URL" -#: kioclient.cpp:117 kioclient.cpp:120 +#: kioclient.cpp:119 kioclient.cpp:122 msgid "Source URL or URLs" msgstr "Zdrojové URL" -#: kioclient.cpp:118 kioclient.cpp:121 +#: kioclient.cpp:120 kioclient.cpp:123 msgid "Destination URL" msgstr "Cílové URL" -#: kioclient.cpp:123 +#: kioclient.cpp:125 msgid "Show available commands" msgstr "Zobrazit dostupné příkazy" -#: kioclient.cpp:124 +#: kioclient.cpp:126 msgid "Command (see --commands)" msgstr "Příkaz (viz --commands)" -#: kioclient.cpp:125 +#: kioclient.cpp:127 msgid "Arguments for command" msgstr "Argumenty pro příkaz" -#: kioclient.cpp:160 +#: kioclient.cpp:162 msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "Syntaktická chyba: Příliš málo argumentů\n" -#: kioclient.cpp:165 +#: kioclient.cpp:167 msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "Syntaktická chyba: Příliš mnoho argumentů\n" -#: kioclient.cpp:312 +#: kioclient.cpp:318 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "Nelze stahovat z neplatného URL." -#: kioclient.cpp:355 +#: kioclient.cpp:361 #, kde-format msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "Syntaktická chyba: Neznámý příkaz '%1'\n" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kioexec.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kioexec.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kioexec.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kioexec.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kioexec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 19:50+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: main.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_finger.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_finger.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_finger.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_finger.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_finger\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 13:20+0000\n" "Last-Translator: Miroslav Flídr \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kio_finger.cpp:153 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_fish.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_fish.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_fish.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_fish.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_fish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 11:11+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: fish.cpp:299 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_floppy.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_floppy.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_floppy.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_floppy.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_floppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:07+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kio_floppy.cpp:198 @@ -28,7 +28,7 @@ "Mechanika je stále v činnosti.\n" "Počkejte, až činnost dokončí a zkuste znovu." -#: kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1114 +#: kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1116 #, kde-format msgid "" "Could not write to file %1.\n" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po 2012-03-23 06:47:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po 2012-04-18 08:03:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: groupwise.cpp:119 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_help4.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_help4.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_help4.po 2012-03-23 06:47:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_help4.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_help4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 11:45+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: genshortcutents.cpp:339 @@ -30,86 +30,86 @@ msgid "Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions" msgstr "Generuje DocBook entity pro standardní klávesové zkratky" -#: kio_help.cpp:137 +#: kio_help.cpp:150 #, kde-format msgid "There is no documentation available for %1." msgstr "Pro '%1' není dostupná žádná dokumentace." -#: kio_help.cpp:188 +#: kio_help.cpp:202 msgid "Looking up correct file" msgstr "Vyhledávám odpovídající soubor" -#: kio_help.cpp:239 +#: kio_help.cpp:253 msgid "Preparing document" msgstr "Připravuji dokument" -#: kio_help.cpp:248 kio_help.cpp:290 +#: kio_help.cpp:262 kio_help.cpp:304 #, kde-format msgid "The requested help file could not be parsed:
        %1" msgstr "Požadovaný dokument s nápovědou nebylo možné analyzovat:
        %1" -#: kio_help.cpp:270 +#: kio_help.cpp:284 msgid "Saving to cache" msgstr "Ukládám do keše" -#: kio_help.cpp:285 +#: kio_help.cpp:299 msgid "Using cached version" msgstr "Používám nakešovanou verzi" -#: kio_help.cpp:347 +#: kio_help.cpp:361 msgid "Looking up section" msgstr "Vyhledávám oddíl" -#: kio_help.cpp:358 +#: kio_help.cpp:372 #, kde-format msgid "Could not find filename %1 in %2." msgstr "Nelze nalézt název souboru %1 v %2." -#: meinproc.cpp:87 +#: meinproc.cpp:89 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Soubor se styly k použití" -#: meinproc.cpp:88 +#: meinproc.cpp:90 msgid "Output whole document to stdout" msgstr "Poslat celý dokument na stdout" -#: meinproc.cpp:90 +#: meinproc.cpp:92 msgid "Output whole document to file" msgstr "Poslat celý dokument do souboru" -#: meinproc.cpp:91 +#: meinproc.cpp:93 msgid "Create a ht://dig compatible index" msgstr "Vytvořit rejstřík kompatibilní s ht://dig" -#: meinproc.cpp:92 +#: meinproc.cpp:94 msgid "Check the document for validity" msgstr "Zkontrolovat platnost dokumentu" -#: meinproc.cpp:93 +#: meinproc.cpp:95 msgid "Create a cache file for the document" msgstr "Vytvořit pro dokument cache soubor" -#: meinproc.cpp:94 +#: meinproc.cpp:96 msgid "Set the srcdir, for kdelibs" msgstr "Nastavit zdrojový adresář (srcdir), pro kdelibs" -#: meinproc.cpp:95 +#: meinproc.cpp:97 msgid "Parameters to pass to the stylesheet" msgstr "Parametry k předání do stylu" -#: meinproc.cpp:96 +#: meinproc.cpp:98 msgid "The file to transform" msgstr "Soubor k transformaci" -#: meinproc.cpp:98 +#: meinproc.cpp:100 msgid "XML-Translator" msgstr "XML Translator" -#: meinproc.cpp:100 +#: meinproc.cpp:102 msgid "KDE Translator for XML" msgstr "Překladač XML pro KDE" -#: meinproc.cpp:273 +#: meinproc.cpp:248 #, kde-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Není možné zapsat cache soubor %1." @@ -124,18 +124,18 @@ msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,," -#: xslt.cpp:165 +#: xslt.cpp:135 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Analyzuji soubor se stylem" -#: xslt.cpp:188 +#: xslt.cpp:158 msgid "Parsing document" msgstr "Analyzuji dokument" -#: xslt.cpp:197 +#: xslt.cpp:167 msgid "Applying stylesheet" msgstr "Aplikuji soubor se stylem" -#: xslt.cpp:205 +#: xslt.cpp:175 msgid "Writing document" msgstr "Zapisuji dokument" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_imap4.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_imap4.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_imap4.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_imap4.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -7,28 +7,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_imap4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:23+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: imap4.cpp:615 +#: imap4.cpp:614 #, kde-format msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Zpráva od %1 při zpracování '%2': %3" -#: imap4.cpp:617 +#: imap4.cpp:616 #, kde-format msgid "Message from %1: %2" msgstr "Zpráva od %1: %2" -#: imap4.cpp:941 +#: imap4.cpp:940 #, kde-format msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " @@ -36,44 +36,44 @@ msgstr "" "Na serveru bude vytvořena následující složka: %1. Co si v ní přejete ukládat?" -#: imap4.cpp:943 +#: imap4.cpp:942 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvořit pořadač" -#: imap4.cpp:944 +#: imap4.cpp:943 msgid "&Messages" msgstr "Z&právy" -#: imap4.cpp:944 +#: imap4.cpp:943 msgid "&Subfolders" msgstr "Po&dřízené pořadače" -#: imap4.cpp:1278 +#: imap4.cpp:1277 #, kde-format msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Odhlášení se od složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" -#: imap4.cpp:1299 +#: imap4.cpp:1298 #, kde-format msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" -#: imap4.cpp:1368 +#: imap4.cpp:1367 #, kde-format msgid "Changing the flags of message %1 failed with %2." msgstr "Změna příznaků zprávy %1 selhala na %2." -#: imap4.cpp:1380 +#: imap4.cpp:1379 #, kde-format msgid "Silent Changing the flags of message %1 failed with %2." msgstr "Změna příznaků zprávy %1 selhala na %2." -#: imap4.cpp:1412 +#: imap4.cpp:1411 #, kde-format msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Změna příznaků zprávy %1 selhala." -#: imap4.cpp:1457 +#: imap4.cpp:1456 #, kde-format msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -82,7 +82,7 @@ "Nastavení seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 pro uživatele %2 " "selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cpp:1476 +#: imap4.cpp:1475 #, kde-format msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -91,7 +91,7 @@ "Smazání seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 pro uživatele %2 " "selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cpp:1493 imap4.cpp:1520 +#: imap4.cpp:1492 imap4.cpp:1519 #, kde-format msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " @@ -100,45 +100,45 @@ "Získání seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 selhalo. Server " "odpověděl: %2" -#: imap4.cpp:1554 +#: imap4.cpp:1553 #, kde-format msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Prohledávání složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" -#: imap4.cpp:1589 +#: imap4.cpp:1588 #, kde-format msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Vlastní příkaz %1:%2 selhal. Server navrátil zprávu: %3" -#: imap4.cpp:1669 +#: imap4.cpp:1668 #, kde-format msgid "" "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nastavení anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cpp:1693 +#: imap4.cpp:1692 #, kde-format msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Získání anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cpp:1730 +#: imap4.cpp:1729 #, kde-format msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Získání info o kvótě na složce %1 selhalo. Server odpověděl: %2" -#: imap4.cpp:1786 imap4.cpp:1854 +#: imap4.cpp:1785 imap4.cpp:1853 msgid "Unable to close mailbox." msgstr "Nelze uzavřít poštovní schránku." -#: imap4.cpp:1884 +#: imap4.cpp:1883 #, kde-format msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nelze získat info o složce %1. Server odpověděl: %2" -#: imap4.cpp:2041 +#: imap4.cpp:2040 #, kde-format msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" @@ -147,7 +147,7 @@ "Server %1 nepodporuje IMAP4 ani IMAP4rev1.\n" "Ohlásil se jako: %2" -#: imap4.cpp:2052 +#: imap4.cpp:2051 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -155,20 +155,20 @@ "Server nepodporuje TLS.\n" "Zrušte tuto bezpečnostní vlastnost a připojte se nešifrovaně." -#: imap4.cpp:2076 +#: imap4.cpp:2075 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Spuštění TLS selhalo." -#: imap4.cpp:2086 +#: imap4.cpp:2085 #, kde-format msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Ověřovací metoda '%1' není serverem podporována." -#: imap4.cpp:2113 +#: imap4.cpp:2112 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Uživatelské jméno a heslo pro váš IMAP účet:" -#: imap4.cpp:2127 +#: imap4.cpp:2126 #, kde-format msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -179,7 +179,7 @@ "Server %1 odpověděl:\n" "%2" -#: imap4.cpp:2133 +#: imap4.cpp:2132 #, kde-format msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -190,7 +190,7 @@ "Server %2 odpověděl:\n" "%3" -#: imap4.cpp:2623 +#: imap4.cpp:2622 #, kde-format msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nelze otevřít složku %1. Server odpověděl: %2" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_info.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_info.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_info.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_info.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 11:22+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: info.cc:37 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po 2012-04-18 08:03:48.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:49+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: jabberdisco.cpp:107 jabberdisco.cpp:208 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_ldap.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_ldap.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_ldap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 12:21+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kio_ldap.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_man.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_man.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_man.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_man.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_man\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: kio_man.cpp:493 +#: kio_man.cpp:482 #, kde-format msgid "" "No man page matching to %1 found.

        Check that you have not " @@ -33,24 +33,24 @@ "je jméno zadáno správně, může být nesprávně nastavena cesta pro manuálové " "stránky pomocí proměnné MANPATH." -#: kio_man.cpp:525 +#: kio_man.cpp:514 #, kde-format msgid "Open of %1 failed." msgstr "Otevření %1 selhalo." -#: kio_man.cpp:619 kio_man.cpp:637 +#: kio_man.cpp:613 kio_man.cpp:631 msgid "Man output" msgstr "Výstup příkazu man" -#: kio_man.cpp:623 +#: kio_man.cpp:617 msgid "

        KDE Man Viewer Error

        " msgstr "

        Chyba prohlížeče manuálových stránek prostředí KDE

        " -#: kio_man.cpp:641 +#: kio_man.cpp:635 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Nalezena více než jedna odpovídající manuálová stránka." -#: kio_man.cpp:652 +#: kio_man.cpp:646 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " @@ -60,77 +60,77 @@ "mohou být zastaralé. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, otevřete si anglickou " "verzi." -#: kio_man.cpp:729 +#: kio_man.cpp:723 msgid "User Commands" msgstr "Uživatelské příkazy" -#: kio_man.cpp:731 +#: kio_man.cpp:725 msgid "System Calls" msgstr "Systémová volání" -#: kio_man.cpp:733 +#: kio_man.cpp:727 msgid "Subroutines" msgstr "Funkce" -#: kio_man.cpp:735 +#: kio_man.cpp:729 msgid "Perl Modules" msgstr "Moduly Perl" -#: kio_man.cpp:737 +#: kio_man.cpp:731 msgid "Network Functions" msgstr "Síťové funkce" -#: kio_man.cpp:739 +#: kio_man.cpp:733 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: kio_man.cpp:741 +#: kio_man.cpp:735 msgid "File Formats" msgstr "Datové formáty" -#: kio_man.cpp:743 +#: kio_man.cpp:737 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: kio_man.cpp:745 +#: kio_man.cpp:739 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: kio_man.cpp:747 +#: kio_man.cpp:741 msgid "System Administration" msgstr "Administrace systému" -#: kio_man.cpp:749 +#: kio_man.cpp:743 msgid "Kernel" msgstr "Jádro" -#: kio_man.cpp:751 +#: kio_man.cpp:745 msgid "Local Documentation" msgstr "Místní dokumentace" -#: kio_man.cpp:753 +#: kio_man.cpp:747 msgid "New" msgstr "Nové" -#: kio_man.cpp:788 kio_man.cpp:792 kio_man.cpp:1218 +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1212 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů" -#: kio_man.cpp:807 +#: kio_man.cpp:801 #, kde-format msgid "Section %1" msgstr "Sekce %1" -#: kio_man.cpp:1223 +#: kio_man.cpp:1217 #, kde-format msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Index sekce %1: %2" -#: kio_man.cpp:1228 +#: kio_man.cpp:1222 msgid "Generating Index" msgstr "Vytvářím rejstřík" -#: kio_man.cpp:1563 +#: kio_man.cpp:1567 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " @@ -139,7 +139,7 @@ "Nebyl nalezen program sgml2roff. Můžete rozšířit cesty určené k prohledávání " "nastavením proměnné PATH před spuštěním KDE." -#: kmanpart.cpp:65 +#: kmanpart.cpp:33 msgid "KMan" msgstr "KMan" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_mbox.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_mbox.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_mbox.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_mbox.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_mbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 12:21+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: mbox.cpp:153 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012. # Lukáš Tinkl , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 02:06+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kio_nepomuk.cpp:303 +#: kio_nepomuk.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -28,44 +29,46 @@ "Prosím připojte odpojitelné médium %1 pro zpřístupnění " "tohoto souboru." -#: kio_nepomuk.cpp:325 +#: kio_nepomuk.cpp:137 msgid "" "Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?" msgstr "Opravdu chcete smazat zdroj a všechny vztahy na a z něj?" -#: kio_nepomuk.cpp:328 +#: kio_nepomuk.cpp:140 msgid "Delete Resource" msgstr "Smazat zdroj" -#: kio_nepomuk.cpp:621 +#: kio_nepomuk.cpp:277 msgid "" -"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." -msgstr "Systém Nepomuk není aktivován. Bez toho nelze odpovídat na dotazy." +"The desktop search service is not activated. Unable to answer queries " +"without it." +msgstr "" +"Vyhledávací služba není aktivována. Bez ní nelze odpovídat na dotazy." -#: resourcepagegenerator.cpp:191 +#: resourcepagegenerator.cpp:187 msgid "Resource does not exist" msgstr "Zdroj neexistuje" -#: resourcepagegenerator.cpp:193 +#: resourcepagegenerator.cpp:189 msgid "Relations:" msgstr "Vztahy:" -#: resourcepagegenerator.cpp:233 +#: resourcepagegenerator.cpp:229 msgid "Backlinks:" msgstr "Zpětné odkazy:" -#: resourcepagegenerator.cpp:253 +#: resourcepagegenerator.cpp:249 msgid "Actions:" msgstr "Činnosti:" -#: resourcepagegenerator.cpp:254 +#: resourcepagegenerator.cpp:250 msgid "Delete resource" msgstr "Smazat zdroj" -#: resourcepagegenerator.cpp:322 +#: resourcepagegenerator.cpp:323 msgid "Hide URIs" msgstr "Skrýt URI" -#: resourcepagegenerator.cpp:322 +#: resourcepagegenerator.cpp:323 msgid "Show URIs" msgstr "Zobrazit URI" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,39 +7,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_nepomuksearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:51+0000\n" -"Last-Translator: Philip Muškovac \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:27+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kio_nepomuksearch.cpp:71 msgid "Query folder" msgstr "Složka s dotazem" -#: kio_nepomuksearch.cpp:125 +#: kio_nepomuksearch.cpp:145 msgid "" -"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." -msgstr "Systém Nepomuk není aktivován. Bez toho nelze odpovídat na dotazy." +"The desktop search service is not activated. Unable to answer queries " +"without it." +msgstr "" +"Vyhledávací služba není aktivována. Bez ní nelze odpovídat na dotazy." -#: kio_nepomuksearch.cpp:131 +#: kio_nepomuksearch.cpp:151 msgid "" -"The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without " -"it." +"The desktop search query service is not running. Unable to answer queries " +"without it." msgstr "" -"Dotazovací služba Nepomuku není aktivována. Bez toho nelze odpovídat na " +"Dotazovací služba vyhledávání není aktivována. Bez toho nelze odpovídat na " "dotazy." #: kio_nepomuksearch.cpp:261 msgid "Desktop Queries" msgstr "Dotazy na ploše" -#: kio_nepomuksearch.cpp:447 +#: kio_nepomuksearch.cpp:406 msgid "Saved Query" msgstr "Uložený dotaz" @@ -53,7 +55,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,,,arne@linux.org.tw," -#: searchfolder.cpp:291 +#: searchfolder.cpp:338 #, kde-format msgid "Search excerpt: %1" msgstr "Výtažek hledání: %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nfs.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nfs.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nfs.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nfs.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,33 +7,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_nfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 13:09+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kio_nfs.cpp:941 +#: kio_nfs.cpp:949 msgid "An RPC error occurred." msgstr "Nastala chyba RPC." -#: kio_nfs.cpp:985 +#: kio_nfs.cpp:993 msgid "No space left on device" msgstr "Na zařízení již není volné místo." -#: kio_nfs.cpp:988 +#: kio_nfs.cpp:996 msgid "Read only file system" msgstr "Souborový systém pouze pro čtení." -#: kio_nfs.cpp:991 +#: kio_nfs.cpp:999 msgid "Filename too long" msgstr "Název souboru je příliš dlouhý" -#: kio_nfs.cpp:998 +#: kio_nfs.cpp:1006 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Disková kvóta překročena" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nntp.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nntp.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nntp.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_nntp.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -7,48 +7,48 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_nntp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 19:37+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Český \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: nntp.cpp:124 nntp.cpp:490 +#: nntp.cpp:126 nntp.cpp:492 #, kde-format msgid "Selecting group %1..." msgstr "Probíhá volba skupiny %1..." -#: nntp.cpp:139 +#: nntp.cpp:141 msgid "Downloading article..." msgstr "Stahování příspěvku..." -#: nntp.cpp:197 +#: nntp.cpp:199 #, kde-format msgid "Invalid special command %1" msgstr "Neplatný speciální příkaz %1" -#: nntp.cpp:205 +#: nntp.cpp:207 msgid "Sending article..." msgstr "Odesílání příspěvku..." -#: nntp.cpp:355 +#: nntp.cpp:357 msgid "Downloading group list..." msgstr "Stahování seznamu skupin..." -#: nntp.cpp:360 +#: nntp.cpp:362 msgid "Looking for new groups..." msgstr "Vyhledávání nových skupin..." -#: nntp.cpp:426 +#: nntp.cpp:428 msgid "Downloading group descriptions..." msgstr "Stahování popisů skupin..." -#: nntp.cpp:512 +#: nntp.cpp:514 #, kde-format msgid "" "Could not extract message serial numbers from server response:\n" @@ -57,11 +57,11 @@ "Není možné extrahovat číslo první zprávy z odpovědi serveru: \n" "%1" -#: nntp.cpp:532 +#: nntp.cpp:534 msgid "Downloading new headers..." msgstr "Stahování nových hlaviček..." -#: nntp.cpp:563 +#: nntp.cpp:565 #, kde-format msgid "" "Could not extract first message id from server response:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ "Není možné extrahovat identifikaci první zprávy z odpovědi serveru: \n" "%1" -#: nntp.cpp:589 +#: nntp.cpp:591 #, kde-format msgid "" "Could not extract message id from server response:\n" @@ -79,19 +79,19 @@ "Není možné extrahovat identifikaci zprávy z odpovědi serveru: \n" "%1" -#: nntp.cpp:740 +#: nntp.cpp:742 msgid "Connecting to server..." msgstr "Připojování k serveru..." -#: nntp.cpp:774 +#: nntp.cpp:776 msgid "This server does not support TLS" msgstr "Tento server nepodporuje TLS" -#: nntp.cpp:778 +#: nntp.cpp:780 msgid "TLS negotiation failed" msgstr "Navázání TLS spojení selhalo" -#: nntp.cpp:893 +#: nntp.cpp:895 #, kde-format msgid "" "The server %1 could not handle your request.\n" @@ -100,15 +100,15 @@ "Server %1 nemohl zpracovat Váš požadavek.\n" "Prosím, zkuste to znovu teď nebo později, pokud problém přetrvá." -#: nntp.cpp:898 +#: nntp.cpp:900 msgid "You need to authenticate to access the requested resource." msgstr "Potřebujete ověření pro přístup k vyžádanému zdroji." -#: nntp.cpp:901 +#: nntp.cpp:903 msgid "The supplied login and/or password are incorrect." msgstr "Poskytnuté přihlašovací jméno a/nebo heslo jsou chybné." -#: nntp.cpp:907 +#: nntp.cpp:909 #, kde-format msgid "" "Unexpected server response to %1 command:\n" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_perldoc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:26+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: perldoc.cpp:132 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_pop3.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_pop3.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_pop3.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_pop3.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_pop3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: pop3.cpp:228 @@ -134,7 +134,7 @@ "Váš POP3 server tvrdí, že podporuje TLS, ale domluva skončila nezdarem.\n" "V modulu pro nastavení POP účtu je možné vypnout použití TLS." -#: pop3.cpp:703 +#: pop3.cpp:702 #, kde-format msgid "" "Your POP3 server (%1) does not support TLS. Disable TLS, if you want to " @@ -143,11 +143,11 @@ "Váš POP3 server (%1) nepodporuje TLS. Chcete-li se připojit bez šifrování, " "tak vypněte TLS." -#: pop3.cpp:712 +#: pop3.cpp:711 msgid "Username and password for your POP3 account:" msgstr "Uživatelské jméno a heslo k vašemu POP3 účtu:" -#: pop3.cpp:879 pop3.cpp:888 pop3.cpp:1027 +#: pop3.cpp:878 pop3.cpp:887 pop3.cpp:1028 msgid "Unexpected response from POP3 server." msgstr "Neočekávaná odpověď POP3 serveru." @@ -168,14 +168,14 @@ "Při pokusu o stažení pošty došlo k chybě během komunikace se serverem POP3: " "%1" -#: pop3.cpp:1054 +#: pop3.cpp:1055 msgid "The POP3 command 'STAT' failed" msgstr "POP3 příkaz 'STAT' selhal" -#: pop3.cpp:1060 +#: pop3.cpp:1061 msgid "Invalid POP3 response, should have at least one space." msgstr "Neplatná odpověď POP3, musí obsahovat aspoň jednu mezeru." -#: pop3.cpp:1068 +#: pop3.cpp:1069 msgid "Invalid POP3 STAT response." msgstr "Neplatná POP3 STAT odpověď." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_remote.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_remote.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_remote.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_remote.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_remote\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 13:19+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: remoteimpl.cpp:189 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_sftp.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_sftp.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_sftp.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_sftp.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,71 +7,71 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kio_sftp.cpp:198 kio_sftp.cpp:202 kio_sftp.cpp:478 kio_sftp.cpp:685 +#: kio_sftp.cpp:261 kio_sftp.cpp:265 kio_sftp.cpp:705 msgid "SFTP Login" msgstr "Přihlášení SFTP" -#: kio_sftp.cpp:213 +#: kio_sftp.cpp:277 msgid "Use the username input field to answer this question." msgstr "Použijte vstupní pole 'Uživatelské jméno' pro zodpovězení otázky." -#: kio_sftp.cpp:403 +#: kio_sftp.cpp:443 msgid "Could not allocate callbacks" msgstr "Nelze rezervovat zpětná volání." -#: kio_sftp.cpp:462 +#: kio_sftp.cpp:503 #, kde-format msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" msgstr "Otevírá se SFTP spojení s hostitelem %1:%2" -#: kio_sftp.cpp:467 +#: kio_sftp.cpp:507 msgid "No hostname specified." msgstr "Nebyl zadán název hostitele." -#: kio_sftp.cpp:507 +#: kio_sftp.cpp:539 msgid "Could not create a new SSH session." msgstr "Nelze vytvořit nové SSH sezení." -#: kio_sftp.cpp:516 kio_sftp.cpp:521 +#: kio_sftp.cpp:548 kio_sftp.cpp:553 msgid "Could not set a timeout." msgstr "Nelze nastavit časový limit." -#: kio_sftp.cpp:528 kio_sftp.cpp:534 +#: kio_sftp.cpp:560 kio_sftp.cpp:566 msgid "Could not set compression." msgstr "Nelze nastavit kompresi." -#: kio_sftp.cpp:541 +#: kio_sftp.cpp:573 msgid "Could not set host." msgstr "Nelze nastavit hostitele." -#: kio_sftp.cpp:548 +#: kio_sftp.cpp:580 msgid "Could not set port." msgstr "Nelze nastavit port." -#: kio_sftp.cpp:557 +#: kio_sftp.cpp:589 msgid "Could not set username." msgstr "Nelze nastavit uživatelské jméno." -#: kio_sftp.cpp:566 +#: kio_sftp.cpp:598 msgid "Could not set log verbosity." msgstr "Nelze nastavit podrobnost." -#: kio_sftp.cpp:574 +#: kio_sftp.cpp:606 msgid "Could not parse the config file." msgstr "Nelze zpracovat konfigurační soubor." -#: kio_sftp.cpp:608 +#: kio_sftp.cpp:641 #, kde-format msgid "" "The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" @@ -86,7 +86,7 @@ "Prosím kontaktujte správce systému.\n" "%1" -#: kio_sftp.cpp:619 +#: kio_sftp.cpp:652 #, kde-format msgid "" "The host key for the server %1 has changed.\n" @@ -105,11 +105,11 @@ "Prosím kontaktujte správce systému.\n" "%3" -#: kio_sftp.cpp:631 +#: kio_sftp.cpp:665 msgid "Warning: Cannot verify host's identity." msgstr "Upozornění: nelze ověřit identitu hostitele." -#: kio_sftp.cpp:632 +#: kio_sftp.cpp:666 #, kde-format msgid "" "The authenticity of host %1 cannot be established.\n" @@ -120,39 +120,44 @@ "Otisk klíče je: %2\n" "Opravdu chcete pokračovat ve spojení?" -#: kio_sftp.cpp:663 kio_sftp.cpp:678 kio_sftp.cpp:717 kio_sftp.cpp:731 +#: kio_sftp.cpp:697 kio_sftp.cpp:719 kio_sftp.cpp:770 kio_sftp.cpp:786 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifikace selhala." -#: kio_sftp.cpp:686 +#: kio_sftp.cpp:706 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo." -#: kio_sftp.cpp:480 +#: kio_sftp.cpp:708 msgid "site:" msgstr "server:" -#: kio_sftp.cpp:691 +#: kio_sftp.cpp:735 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" -#: kio_sftp.cpp:744 +#: kio_sftp.cpp:799 msgid "" "Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " "server." msgstr "" "Nelze vyžádat SFTP podsystém. Ujistěte se, že je na serveru povoleno SFTP." -#: kio_sftp.cpp:752 +#: kio_sftp.cpp:807 msgid "Could not initialize the SFTP session." msgstr "Nelze inicializovat SFTP relaci." -#: kio_sftp.cpp:757 +#: kio_sftp.cpp:812 #, kde-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "Úspěšně spojeno s '%1'" -#: kio_sftp.cpp:1248 +#: kio_sftp.cpp:1744 +#, kde-format +msgid "Could not read link: %1" +msgstr "Nelze přečíst odkaz: %1" + +#: kio_sftp.cpp:2149 #, kde-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -160,8 +165,3 @@ msgstr "" "Není možné změnit přístupová práva\n" "k %1" - -#: kio_sftp.cpp:1462 -#, kde-format -msgid "Could not read link: %1" -msgstr "Nelze přečíst odkaz: %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_sieve.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_sieve.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: sieve.cpp:328 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_smb.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_smb.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_smb.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_smb.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_smb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kio_smb_auth.cpp:141 @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "Neznámý chybový stav ve funkci 'stat' :%1" -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +#: kio_smb_mount.cpp:109 kio_smb_mount.cpp:145 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." @@ -127,7 +127,7 @@ "\n" "Ujistěte se, že máte správně nainstalován balíček 'samba'." -#: kio_smb_mount.cpp:135 +#: kio_smb_mount.cpp:122 #, kde-format msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" @@ -136,7 +136,7 @@ "Připojení prostředku \"%1\" ze serveru \"%2\" uživatelem \"%3\" selhalo.\n" "%4" -#: kio_smb_mount.cpp:176 +#: kio_smb_mount.cpp:158 #, kde-format msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_smtp.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_smtp.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_smtp.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_smtp.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_smtp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: command.cpp:135 +#: command.cpp:127 msgid "" "The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " "unimplemented.\n" @@ -26,7 +26,7 @@ "Server odmítnul příkazy EHLO i HELO jako neznámé či neimplementované.\n" "Prosím kontaktuje systémového správce serveru." -#: command.cpp:149 +#: command.cpp:141 #, kde-format msgid "" "Unexpected server response to %1 command.\n" @@ -35,7 +35,7 @@ "Neočekávaná odezva serveru na příkaz %1:\n" "%2" -#: command.cpp:169 +#: command.cpp:161 msgid "" "Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -43,7 +43,7 @@ "Váš SMTP server nepodporuje TLS. Pokud se chcete připojit bez šifrování, " "nejprve zakažte TLS v Ovládacím centru, modul Kryptografie." -#: command.cpp:180 +#: command.cpp:172 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" "You can disable TLS in the SMTP account settings dialog." @@ -51,33 +51,33 @@ "Váš SMTP server tvrdí, že podporuje TLS, ale navazování spojení selhalo.\n" "TLS můžete zakázat v nastavovacím dialogu účtu SMTP." -#: command.cpp:185 +#: command.cpp:176 msgid "Connection Failed" msgstr "Spojení selhalo" -#: command.cpp:192 +#: command.cpp:183 #, kde-format msgid "An error occurred during authentication: %1" msgstr "Nastala chyba během ověřování: %1" -#: command.cpp:258 +#: command.cpp:249 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Nebyly poskytnuty žádné ověřovací podrobnosti." -#: command.cpp:350 +#: command.cpp:341 msgid "Choose a different authentication method." msgstr "Zvolte si jinou ověřovací metodu." -#: command.cpp:352 +#: command.cpp:343 #, kde-format msgid "Your SMTP server does not support %1." msgstr "Váš SMTP server nepodporuje %1." -#: command.cpp:353 +#: command.cpp:344 msgid "Your SMTP server does not support (unspecified method)." msgstr "Váš server SMTP nepodporuje (neurčená metoda)." -#: command.cpp:358 +#: command.cpp:349 #, kde-format msgid "" "Your SMTP server does not support authentication.\n" @@ -86,7 +86,7 @@ "Váš SMTP server nepodporuje ověření.\n" "%1" -#: command.cpp:362 +#: command.cpp:353 #, kde-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -97,11 +97,11 @@ "Pravděpodobně je chybné heslo.\n" "%1" -#: command.cpp:500 +#: command.cpp:491 msgid "Could not read data from application." msgstr "Nelze přečíst data z aplikace." -#: command.cpp:517 +#: command.cpp:508 #, kde-format msgid "" "The message content was not accepted.\n" @@ -128,20 +128,20 @@ msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "Toto je pouze dočasná porucha. Můžete to zkusit později." -#: smtp.cpp:133 +#: smtp.cpp:140 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "Aplikace odeslala neplatný dotaz." -#: smtp.cpp:195 +#: smtp.cpp:202 msgid "The sender address is missing." msgstr "Chybí adresa odesilatele." -#: smtp.cpp:203 +#: smtp.cpp:210 #, kde-format msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "Volání SMTPProtocol::smtp_open selhalo (%1)" -#: smtp.cpp:211 +#: smtp.cpp:218 #, kde-format msgid "" "Your server (%1) does not support sending of 8-bit messages.\n" @@ -150,16 +150,16 @@ "Váš server (%1) nepodporuje odesílání 8-bitových zpráv.\n" "Prosím použijte metodu \"base64\" nebo \"quoted-printable\"." -#: smtp.cpp:257 +#: smtp.cpp:264 msgid "Writing to socket failed." msgstr "Zápis do socketu selhal." -#: smtp.cpp:295 +#: smtp.cpp:302 #, kde-format msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "Přijata neplatná odpověď (%1) SMTP serveru." -#: smtp.cpp:497 +#: smtp.cpp:504 #, kde-format msgid "" "The server (%1) did not accept the connection.\n" @@ -168,7 +168,7 @@ "Server (%1) nepřijal spojení.\n" "%2" -#: smtp.cpp:562 +#: smtp.cpp:569 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "Uživatelské jméno a heslo vašeho SMTP účtu:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_svn.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_svn.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_svn.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_svn.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 @@ -27,47 +27,47 @@ msgid "Your emails" msgstr "ltinkl@redhat.com,,,," +#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg) +#: rc.cpp:5 +msgid "Log Message" +msgstr "Zpráva záznamu" + +#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) +#. i18n: file: svnhelper/subversionlog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:23 rc.cpp:29 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Cancel" +msgstr "Z&rušit" + #. i18n: file: svnhelper/subversioncheckout.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: svnhelper/subversionswitch.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 msgid "Revision (0 for HEAD):" msgstr "Revize (0 pro HEAD):" -#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff) -#: rc.cpp:11 -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Subversion Diff" - -#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: svnhelper/subversionlog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:20 rc.cpp:26 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - #. i18n: file: svnhelper/subversionlog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:20 msgid "Subversion Log" msgstr "Subversion Log" -#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg) -#: rc.cpp:23 -msgid "Log Message" -msgstr "Zpráva záznamu" - -#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Cancel" -msgstr "Z&rušit" +#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff) +#: rc.cpp:26 +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Subversion Diff" #: svn.cpp:233 #, kde-format diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:01+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: jpegcreator.cpp:293 @@ -62,19 +62,19 @@ msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Nelze vytvořit náhled %1" -#: thumbnail.cpp:336 +#: thumbnail.cpp:316 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Chyba při vytváření náhledu." -#: thumbnail.cpp:348 +#: thumbnail.cpp:328 msgid "Could not write image." msgstr "Nelze zapsat obrázek." -#: thumbnail.cpp:373 +#: thumbnail.cpp:353 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Selhání při přidání segmentu sdílené paměti %1" -#: thumbnail.cpp:377 +#: thumbnail.cpp:357 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Obrázek je pro segment sdílené paměti příliš velký" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_timeline.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_timeline.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 02:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kio_timeline.cpp:107 +#: kio_timeline.cpp:84 msgctxt "" "Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at " "http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-" @@ -29,16 +30,16 @@ #: kio_timeline.cpp:129 msgid "" -"The Nepomuk Strigi file indexing service is not running. Without it timeline " -"results are not available." +"The file indexing service is not running. Without it timeline results are " +"not available." msgstr "" -"Indexovací služba Nepomuku Strigi neběží. Bez ní jsou výsledky časových os " +"Indexovací služba souborů neběží. Bez ní jsou výsledky časových os " "nedostupné." -#: kio_timeline.cpp:179 +#: kio_timeline.cpp:135 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: kio_timeline.cpp:180 kio_timeline.cpp:297 +#: kio_timeline.cpp:136 kio_timeline.cpp:248 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_trash.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_trash.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_trash.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_trash.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 01:49+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" @@ -15,61 +15,22 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: kio_trash_win.cpp:228 kio_trash.cpp:140 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Tento soubor je již v koši." - -#: kio_trash_win.cpp:241 -msgid "not supported" -msgstr "nepodporováno" - -#: kio_trash_win.cpp:252 kio_trash.cpp:228 -msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen" -msgstr "Interní chyba v copyOrMove. To by nemělo nikdy nastat" - -#: kcmtrash.cpp:120 -msgid "Byte" -msgstr "Byte" - -#: kcmtrash.cpp:122 -msgid "KByte" -msgstr "KByte" - -#: kcmtrash.cpp:126 -msgid "MByte" -msgstr "MByte" - -#: kcmtrash.cpp:130 -msgid "GByte" -msgstr "GByte" - -#: kcmtrash.cpp:134 -msgid "TByte" -msgstr "TByte" - -#: kcmtrash.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is amount of disk space, %2 the unit, KBytes, MBytes, GBytes, TBytes, etc." -msgid "(%1 %2)" -msgstr "(%1 %2)" - -#: kcmtrash.cpp:178 kcmtrash.cpp:278 +#: kcmtrash.cpp:170 kcmtrash.cpp:270 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " den" msgstr[1] " dny" msgstr[2] " dnů" -#: kcmtrash.cpp:269 +#: kcmtrash.cpp:261 msgid "Delete files older than:" msgstr "Smazat soubory starší než:" -#: kcmtrash.cpp:271 +#: kcmtrash.cpp:263 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this box to allow automatic deletion of files that are " @@ -80,7 +41,7 @@ "starších než je stanovená doba. Ponechte tuto volbu nepovolenou, pokud si " "nepřejete aby byly soubory po určité době automaticky mazány" -#: kcmtrash.cpp:280 +#: kcmtrash.cpp:272 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set the number of days that files can remain in the trash. Any files " @@ -89,11 +50,11 @@ "Nastavte počet dní po které soubory zůstanou v koši. Jakékoliv starší " "soubory budou automaticky smazány." -#: kcmtrash.cpp:287 +#: kcmtrash.cpp:279 msgid "Limit to maximum size" msgstr "Omezit na maximální velikost" -#: kcmtrash.cpp:289 +#: kcmtrash.cpp:281 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this box to limit the trash to the maximum amount of disk space " @@ -102,11 +63,11 @@ "Zaškrtnutím této položky omezíte koš na velikost, kterou níže " "vyberete. Jinak bude mít neomezenou velikost." -#: kcmtrash.cpp:300 +#: kcmtrash.cpp:292 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximální velikost:" -#: kcmtrash.cpp:309 +#: kcmtrash.cpp:301 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This is the maximum percent of disk space that will be used for the " @@ -115,7 +76,7 @@ "Toto je maximální místo na disku v procentech, které bude zpřístupněno " "koši." -#: kcmtrash.cpp:314 +#: kcmtrash.cpp:306 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This is the calculated amount of disk space that will be allowed for " @@ -124,23 +85,23 @@ "Toto je vypočtené množství místa které bude zpřístupněno koši. Je to " "maximum." -#: kcmtrash.cpp:317 +#: kcmtrash.cpp:309 msgid "When limit reached:" msgstr "Pokud je dosaženo limitu:" -#: kcmtrash.cpp:321 +#: kcmtrash.cpp:313 msgid "Warn Me" msgstr "Varovat mě" -#: kcmtrash.cpp:322 +#: kcmtrash.cpp:314 msgid "Delete Oldest Files From Trash" msgstr "Smazat nejstarší soubory z koše" -#: kcmtrash.cpp:323 +#: kcmtrash.cpp:315 msgid "Delete Biggest Files From Trash" msgstr "Smazat největší soubory z koše" -#: kcmtrash.cpp:325 +#: kcmtrash.cpp:317 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When the size limit is reached, it will prefer to delete the type of " @@ -151,19 +112,6 @@ "souborů, které byly Vámi vybrány. Pokud nastavíte varování, budete varováni " "namísto automatického smazání souborů." -#: trashimpl.cpp:1114 -msgid "" -"The trash has reached its maximum size!\n" -"Cleanup the trash manually." -msgstr "" -"Koš dosáhnul maximální velikosti!\n" -"Vyčistěte koš ručně." - -#: trashimpl.cpp:1125 -#| msgid "This file is already in the trash bin." -msgid "The file is too large to be trashed." -msgstr "Soubor je příliš velký pro vyhození do koše." - #: ktrash.cpp:32 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" @@ -211,3 +159,28 @@ "Adresář %1 již neexistuje, takže není možné obnovit tuto položku na její " "původní místo. Můžete buďto znovu adresář vytvořit a opakovat tuto operaci, " "nebo přetáhnout položku na jiné místo." + +#: kio_trash.cpp:140 kio_trash_win.cpp:228 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Tento soubor je již v koši." + +#: kio_trash.cpp:228 kio_trash_win.cpp:252 +msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen" +msgstr "Interní chyba v copyOrMove. To by nemělo nikdy nastat" + +#: kio_trash_win.cpp:241 +msgid "not supported" +msgstr "nepodporováno" + +#: trashimpl.cpp:1125 +msgid "" +"The trash has reached its maximum size!\n" +"Cleanup the trash manually." +msgstr "" +"Koš dosáhnul maximální velikosti!\n" +"Vyčistěte koš ručně." + +#: trashimpl.cpp:1136 +#| msgid "This file is already in the trash bin." +msgid "The file is too large to be trashed." +msgstr "Soubor je příliš velký pro vyhození do koše." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po 2012-04-18 08:03:43.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_videodvd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-20 17:25+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: videodvd.cpp:162 videodvd.cpp:291 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po 2012-04-18 08:03:48.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 06:00+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: dnssd.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kiriki.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kiriki.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kiriki.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kiriki.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kiriki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:09+0000\n" "Last-Translator: David Kolibáč \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kiriki.cpp:167 @@ -81,21 +81,21 @@ msgid "Albert Astals Cid" msgstr "Albert Astals Cid" -#: rc.cpp:73 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,David Kolibac,David " "Kolibáč,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,david@kolibac.cz,,,,david@kolibac.cz,," #. i18n: file: configPage.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:5 msgid "Players" msgstr "Hráči" @@ -111,109 +111,96 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player4IsHuman) #. i18n: file: configPage.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player5IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player6IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player3IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player2IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player1IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player4IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player5IsHuman) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:80 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:101 rc.cpp:107 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:17 rc.cpp:23 rc.cpp:29 rc.cpp:35 rc.cpp:41 msgid "human?" msgstr "člověk?" #. i18n: file: configPage.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:11 msgid "Number of players:" msgstr "Počet hráčů:" #. i18n: file: configPage.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:14 msgid "3." msgstr "3." #. i18n: file: configPage.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:20 msgid "2." msgstr "2." #. i18n: file: configPage.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:26 msgid "1." msgstr "1." #. i18n: file: configPage.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:32 msgid "4." msgstr "4." #. i18n: file: configPage.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:38 msgid "5." msgstr "5." #. i18n: file: configPage.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3_2) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:44 msgid "6." msgstr "6." #. i18n: file: configPage.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:47 msgid "Delay between computers move (msec):" msgstr "Prodleva mezi tahy počítače (milisekundy):" #. i18n: file: configPage.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startupDemoEnabled) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:50 msgid "Show demonstration game at startup" msgstr "Zobrazit ukázkovou hru při spuštění" #. i18n: file: kiriki.kcfg:26 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:53 msgctxt "default name of first player" msgid "Albert" msgstr "Albert" #. i18n: file: kiriki.kcfg:32 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:58 msgctxt "default name of second player" msgid "Janet" msgstr "Žaneta" #. i18n: file: kiriki.kcfg:38 -#: rc.cpp:59 rc.cpp:133 +#: rc.cpp:63 msgctxt "default name of third player" msgid "James" msgstr "Honza" #. i18n: file: kiriki.kcfg:44 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:68 msgctxt "default name of fourth player" msgid "Sandra" msgstr "Sandra" #. i18n: file: kiriki.kcfg:50 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:73 msgctxt "default name of fifth player" msgid "Thomas" msgstr "Tomáš" #. i18n: file: kiriki.kcfg:56 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:145 +#: rc.cpp:78 msgctxt "default name of sixth player" msgid "Margaret" msgstr "Markéta" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:35+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: ../kmigratorbase.cpp:124 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kjots.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kjots.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kjots.po 2012-03-23 06:47:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kjots.po 2012-04-18 08:03:50.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 22:52+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: aboutdata.cpp:32 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kjumpingcube.cpp:78 @@ -153,31 +153,31 @@ msgid "Graphics for KDE 4.0 version." msgstr "Grafika pro verzi v KDE 4.0." -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,LT,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,,lukas@kde.org," #. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:5 msgid "&Game" msgstr "&Hra" #. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:8 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: settings.ui:58 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:11 msgid "Players' Colors" msgstr "Barvy hráčů" @@ -187,132 +187,126 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1) #. i18n: file: settings.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#. i18n: file: settings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#. i18n: file: settings.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#. i18n: file: settings.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:92 rc.cpp:95 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:26 msgid "PushButton" msgstr "Tlačítko" #. i18n: file: settings.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:20 msgid "Player 2:" msgstr "Hráč 2:" #. i18n: file: settings.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:23 msgid "Player 1:" msgstr "Hráč 1:" #. i18n: file: settings.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:29 msgid "Neutral:" msgstr "Neutrální:" #. i18n: file: settings.ui:127 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:32 msgid "Computer Skill" msgstr "Dovednost počítače" #. i18n: file: settings.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:35 msgid "Average" msgstr "Průměrný" #. i18n: file: settings.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:38 msgid "Expert" msgstr "Expert" #. i18n: file: settings.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:41 msgid "Beginner" msgstr "Začátečník" #. i18n: file: settings.ui:200 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:44 msgid "Board Size" msgstr "Velikost desky" #. i18n: file: settings.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:47 msgid "10x10" msgstr "10x10" #. i18n: file: settings.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:50 msgid "5x5" msgstr "5x5" #. i18n: file: settings.ui:269 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:53 msgid "Computer Plays" msgstr "Počítač hraje" #. i18n: file: settings.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:56 msgid "Player 1" msgstr "Hráč 1" #. i18n: file: settings.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:59 msgid "Player 2" msgstr "Hráč 2" #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:62 msgid "Color of neutral cubes." msgstr "Barva neutrálních kostek." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:65 msgid "Color of player 1." msgstr "Barva hráče 1." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:68 msgid "Color of player 2." msgstr "Barva hráče 2." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:71 msgid "Size of the playing field." msgstr "Velikost hracího pole." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30 #. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:74 msgid "Skill of the computer player." msgstr "Dovednost počítače." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:77 msgid "Whether player 1 is played by the computer." msgstr "Jestli počítač hraje za hráče 1." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:80 msgid "Whether player 2 is played by the computer." msgstr "Jestli počítač hraje za hráče 2." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kleopatra.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kleopatra.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kleopatra.po 2012-03-23 06:47:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kleopatra.po 2012-04-18 08:03:50.000000000 +0000 @@ -6,253 +6,399 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:249 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: models/keylistmodel.cpp:252 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#: models/keylistmodel.cpp:253 models/useridlistmodel.cpp:251 -#: models/subkeylistmodel.cpp:158 -msgid "Valid From" -msgstr "Platný od" - -#: models/keylistmodel.cpp:254 models/useridlistmodel.cpp:252 -#: models/subkeylistmodel.cpp:159 -msgid "Valid Until" -msgstr "Platný do" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB) -#: models/keylistmodel.cpp:255 rc.cpp:580 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: models/keylistmodel.cpp:256 utils/formatting.cpp:301 -msgid "Key-ID" -msgstr "ID klíče" +#. i18n: file: kleopatra.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:32 rc.cpp:104 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" -#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB) +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:621 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." -#: models/useridlistmodel.cpp:250 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:73 -msgid "EMail" -msgstr "E-Mail" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" -#: models/useridlistmodel.cpp:253 models/subkeylistmodel.cpp:160 -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 +msgid "Setup Error" +msgstr "Chyba nastavení" -#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445 -#: utils/formatting.cpp:457 -msgid "revoked" -msgstr "odvolaný" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 +#, kde-format +msgid "" +"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n" +"\n" +"Error: %1\n" +"Error Code: %2" +msgstr "" -#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447 -#: utils/formatting.cpp:483 -msgid "expired" -msgstr "prošlý" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 +msgid "Parsing Error" +msgstr "Chyba v analýze" -#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449 -msgid "disabled" -msgstr "zakázáno" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while reading the current configuration.\n" +"\n" +"Error: %1" +msgstr "" -#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451 -#: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482 -msgid "invalid" -msgstr "neplatný" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: models/useridlistmodel.cpp:311 -msgid "good" -msgstr "dobrý" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232 +msgid "Write Error" +msgstr "Chyba při zápisu" -#: models/keycache.cpp:956 -msgid "Listing X.509 certificates" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to " +"write to that file." msgstr "" -#: models/keycache.cpp:957 -msgid "Listing OpenPGP certificates" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Error while writing to file %1." msgstr "" -#: models/subkeylistmodel.cpp:157 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" -#: models/subkeylistmodel.cpp:161 -msgid "Strength" -msgstr "Síla" +#: kgpgconf/configuration.cpp:345 +msgctxt "as in \"verbosity level\"" +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" -#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1" +#: kgpgconf/configuration.cpp:345 +msgid "Set/Unset" msgstr "" -#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" -msgstr "" +#: kgpgconf/configuration.cpp:347 +msgid "String List" +msgstr "Seznam řetězců" -#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78 -#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83 -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165 -msgid "At least one FILE must be present" -msgstr "" +#: kgpgconf/configuration.cpp:347 +msgid "String" +msgstr "Řetězec" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145 -msgid "Can not use non-info SENDER" -msgstr "" +#: kgpgconf/configuration.cpp:349 +msgid "List of Integers" +msgstr "Seznam celých čísel" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149 -msgid "Can not use non-info RECIPIENT" -msgstr "" +#: kgpgconf/configuration.cpp:349 +msgid "Integer" +msgstr "Celé číslo" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164 -msgid "FILES present" +#: kgpgconf/configuration.cpp:351 +msgid "List of Unsigned Integers" msgstr "" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168 -msgid "At least one INPUT needs to be provided" +#: kgpgconf/configuration.cpp:351 +msgid "Unsigned Integer " msgstr "" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173 -msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch" +#: kgpgconf/configuration.cpp:353 +msgid "Path List" msgstr "" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178 -msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch" -msgstr "" +#: kgpgconf/configuration.cpp:353 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181 -msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification" -msgstr "" +#: kgpgconf/configuration.cpp:355 +msgid "List of URLs" +msgstr "Seznam URL" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 uiserver/signcommand.cpp:102 -#: uiserver/encryptcommand.cpp:106 -msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch" -msgstr "" +#: kgpgconf/configuration.cpp:355 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190 -msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously" +#: kgpgconf/configuration.cpp:357 +msgid "List of LDAP URLs" msgstr "" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198 -msgid "No backend support for OpenPGP" -msgstr "" +#: kgpgconf/configuration.cpp:357 +msgid "LDAP URL" +msgstr "LDAP URL" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199 -msgid "No backend support for S/MIME" +#: kgpgconf/configuration.cpp:359 +msgid "Directory Path List" msgstr "" -#: uiserver/uiserver_win.cpp:72 uiserver/uiserver_unix.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Could not create socket: %1" -msgstr "Není možné vytvořit socket: %1" +#: kgpgconf/configuration.cpp:359 +msgid "Directory Path" +msgstr "Cesta k adresáři" -#: uiserver/uiserver_win.cpp:81 uiserver/uiserver_unix.cpp:83 +#: kgpgconf/configreader.cpp:234 #, kde-format -msgid "Could not bind to socket: %1" -msgstr "" +msgid "Parse error on gpgconf --list-config output: %1" +msgstr "Chyba zpracování výstupu gpgconf --list-config: %1" -#: uiserver/uiserver_win.cpp:84 uiserver/uiserver_unix.cpp:89 +#: kgpgconf/configreader.cpp:239 #, kde-format -msgid "Could not get socket nonce: %1" -msgstr "" +msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1" +msgstr "gpgconf --list-config: Neznámý komponent: %1" -#: uiserver/uiserver_win.cpp:88 uiserver/uiserver_unix.cpp:94 +#: kgpgconf/configreader.cpp:244 #, kde-format -msgid "Could not listen to socket: %1" -msgstr "" +msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2" +msgstr "gpgconf --list-config: Neznámý záznam: %1:%2" -#: uiserver/uiserver_win.cpp:91 uiserver/uiserver_unix.cpp:97 +#: kgpgconf/configreader.cpp:250 #, kde-format -msgid "" -"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this " -"bug." +msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1" msgstr "" +"gpgconf --list-config: Neplatný záznam: hodnota musí začínat '\"': %1" -#: uiserver/echocommand.cpp:160 uiserver/signcommand.cpp:217 +#: kgpgconf/configreader.cpp:283 #, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" +msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output: %1" msgstr "" -#: uiserver/echocommand.cpp:164 uiserver/signcommand.cpp:221 -msgid "" -"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" -msgstr "" +#: kgpgconf/configreader.cpp:311 +msgid "gpgconf not found or cannot be started" +msgstr "gpgconf nebyl nalezen nebo nemohl být spuštěn" -#: uiserver/signcommand.cpp:90 -msgid "" -"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode" -msgstr "" +#: kgpgconf/configreader.cpp:313 +msgid "gpgconf terminated unexpectedly" +msgstr "gpgconf byl neočekávaně ukončen" -#: uiserver/signcommand.cpp:94 -msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info" -msgstr "" +#: kgpgconf/configreader.cpp:315 +msgid "timeout while executing gpgconf" +msgstr "vypršení časového limitu při spouštění gpgconf" -#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/encryptcommand.cpp:98 -msgid "At least one INPUT must be present" -msgstr "" +#: kgpgconf/configreader.cpp:317 +msgid "error while writing to gpgconf" +msgstr "chyba při zápisu do gpgconf" -#: uiserver/signcommand.cpp:106 -msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN" +#: kgpgconf/configreader.cpp:319 +msgid "error while reading from gpgconf" +msgstr "chyba při čtení z gpgconf" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:322 +msgid "Unknown error while executing gpgconf" msgstr "" -#: uiserver/signcommand.cpp:114 uiserver/prepsigncommand.cpp:101 +#: crlview.cpp:61 +msgid "CRL cache dump:" +msgstr "Výpis CRL cache:" + +#: crlview.cpp:71 +msgid "&Update" +msgstr "Akt&ualizovat" + +#: crlview.cpp:117 +msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." +msgstr "Nelze spustit 'gpgsm' proces. Prosím ověřte si instalaci." + +#: crlview.cpp:117 crlview.cpp:145 +msgid "Certificate Manager Error" +msgstr "Chyba správce certifikátů" + +#: crlview.cpp:145 +msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error." +msgstr "Proces GpgSM byl předčasně ukončen kvůli neočekávané chybě." + +#: aboutdata.cpp:53 +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Správce certifikátů a rozhraní pro šifrování" + +#: aboutdata.cpp:63 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Současný správce" + +#: aboutdata.cpp:64 +msgid "Former Maintainer" +msgstr "Bývalý správce" + +#: aboutdata.cpp:65 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 +msgid "Original Author" +msgstr "Původní autor" + +#: aboutdata.cpp:70 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: aboutdata.cpp:71 +msgid "Backend configuration framework, KIO integration" +msgstr "Konfigurační rozhraní, KIO integrace" + +#: aboutdata.cpp:73 +msgid "Michel Boyer de la Giroday" +msgstr "Michel Boyer de la Giroday" + +#: aboutdata.cpp:74 +msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:76 +msgid "Thomas Moenicke" +msgstr "Thomas Moenicke" + +#: aboutdata.cpp:77 +msgid "Artwork" +msgstr "Grafika" + +#: aboutdata.cpp:79 +msgid "Frank Osterfeld" +msgstr "Frank Osterfeld" + +#: aboutdata.cpp:80 +msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:82 +msgid "Karl-Heinz Zimmer" +msgstr "Karl-Heinz Zimmer" + +#: aboutdata.cpp:83 +msgid "DN display ordering support, infrastructure" +msgstr "Podpora třídění zobrazení DN, infrastruktura" + +#: aboutdata.cpp:89 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: aboutdata.cpp:91 msgid "" -"Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this " -"session" +"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " +"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" +msgstr "" +"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " +"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" + +#: aboutdata.cpp:105 +msgid "" +"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption " +"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography " +"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software " +"included with Gpg4win are Free Software." msgstr "" -#: uiserver/signcommand.cpp:127 -msgid "No senders given, or only with --info" +#: aboutdata.cpp:112 +msgid "" +"This Free Software product was developed mostly as part of commercial " +"contracts by the following companies:The following " +"persons have contributed (as of 20100706):" msgstr "" -#: uiserver/signcommand.cpp:195 +#: aboutdata.cpp:121 +msgid "" +"Till Adam
        Marcus Brinkmann
        Brigitte Hamilton
        Bernhard " +"Herzog
        Werner Koch
        Colin Leroy
        Marc Mutz
        Marcel Newmann
        Frank " +"Osterfeld
        Bernhard Reiter
        Florian v. Samson
        Emanuel Schütze
        Dr. " +"Jan-Oliver Wagner" +msgstr "" +"Till Adam
        Marcus Brinkmann
        Brigitte Hamilton
        Bernhard " +"Herzog
        Werner Koch
        Colin Leroy
        Marc Mutz
        Marcel Newmann
        Frank " +"Osterfeld
        Bernhard Reiter
        Florian v. Samson
        Emanuel Schütze
        Dr. " +"Jan-Oliver Wagner" + +#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152 +msgctxt "Version string is a guess" +msgid "guessed" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:168 +msgid "Gpg4win" +msgstr "Gpg4win" + +#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121 #, kde-format +msgctxt "Quit [ApplicationName]" +msgid "&Quit %1" +msgstr "U&končit %1" + +#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127 +msgid "Only &Close Window" +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188 msgid "" -"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: " -"%1" +"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your " +"installation." msgstr "" -#: uiserver/signcommand.cpp:199 +#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190 +msgid "Error Starting KWatchGnuPG" +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195 msgid "" -"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check " +"your installation." msgstr "" -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109 +#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197 +msgid "Error Starting KGpgConf" +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319 +msgid "Perform Self-Test" +msgstr "Provést samokontrolu" + +#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383 +msgid "" +"There are still some background operations ongoing. These will be terminated " +"when closing the window. Proceed?" +msgstr "" + +#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386 +msgid "Ongoing Background Tasks" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:70 uiserver/uiserver_win.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Could not create socket: %1" +msgstr "Není možné vytvořit socket: %1" + +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:83 uiserver/uiserver_win.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Could not bind to socket: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:89 uiserver/uiserver_win.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Could not get socket nonce: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:94 uiserver/uiserver_win.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Could not listen to socket: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:97 uiserver/uiserver_win.cpp:91 #, kde-format msgid "" -"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 " -"present)" +"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this " +"bug." msgstr "" #: uiserver/encryptcommand.cpp:90 @@ -264,10 +410,19 @@ msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info" msgstr "" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:98 uiserver/signcommand.cpp:98 +msgid "At least one INPUT must be present" +msgstr "" + #: uiserver/encryptcommand.cpp:102 msgid "At least one OUTPUT must be present" msgstr "" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:106 uiserver/signcommand.cpp:102 +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 +msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch" +msgstr "" + #: uiserver/encryptcommand.cpp:110 msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT" msgstr "" @@ -300,59 +455,222 @@ "Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" msgstr "" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:84 -msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN" -msgstr "" - -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:88 +#: uiserver/signcommand.cpp:90 msgid "" -"PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager " -"mode" +"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode" msgstr "" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:92 -msgid "No SENDER given" +#: uiserver/signcommand.cpp:94 +msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info" msgstr "" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:169 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +#: uiserver/signcommand.cpp:106 +msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN" msgstr "" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:173 +#: uiserver/signcommand.cpp:114 uiserver/prepsigncommand.cpp:101 msgid "" -"Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +"Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this " +"session" msgstr "" -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81 -msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT" +#: uiserver/signcommand.cpp:127 +msgid "No senders given, or only with --info" msgstr "" -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85 +#: uiserver/signcommand.cpp:195 +#, kde-format msgid "" -"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager " -"mode" +"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: " +"%1" msgstr "" -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89 -msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info" +#: uiserver/signcommand.cpp:199 +msgid "" +"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" msgstr "" -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:141 +#: uiserver/signcommand.cpp:217 uiserver/echocommand.cpp:160 #, kde-format msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" msgstr "" -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:145 +#: uiserver/signcommand.cpp:221 uiserver/echocommand.cpp:164 msgid "" -"Caught unknown exception in " +"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" +msgstr "" + +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83 +#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80 +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165 +#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78 +msgid "At least one FILE must be present" +msgstr "" + +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109 +#, kde-format +msgid "" +"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 " +"present)" +msgstr "" + +#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181 +msgid "" +"Caught unknown exception in " +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145 +msgid "Can not use non-info SENDER" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149 +msgid "Can not use non-info RECIPIENT" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164 +msgid "FILES present" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168 +msgid "At least one INPUT needs to be provided" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173 +msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178 +msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181 +msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190 +msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198 +msgid "No backend support for OpenPGP" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199 +msgid "No backend support for S/MIME" +msgstr "" + +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81 +msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT" +msgstr "" + +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85 +msgid "" +"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager " +"mode" +msgstr "" + +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89 +msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info" +msgstr "" + +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:141 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:145 +msgid "" +"Caught unknown exception in " "PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" msgstr "" +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:84 +msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:88 +msgid "" +"PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager " +"mode" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:92 +msgid "No SENDER given" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:169 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:173 +msgid "" +"Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146 +msgid "Can not use SENDER" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150 +msgid "Can not use RECIPIENT" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157 +msgid "INPUT present" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159 +msgid "MESSAGE present" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161 +msgid "OUTPUT present" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168 +msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver.cpp:232 +msgid "" +"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME " +"environment variable." +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver.cpp:242 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory." +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver.cpp:248 +#, kde-format +msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2" +msgstr "" + +#: uiserver/uiserver.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1." +msgstr "" + #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194 msgid "No option name given" msgstr "" @@ -469,4855 +787,4645 @@ msgid "invalid protocol \"%1\"" msgstr "neplatný protokol \"%1\"" -#: uiserver/uiserver.cpp:232 -msgid "" -"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME " -"environment variable." -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:389 +msgid "New Tab" +msgstr "Nová karta" -#: uiserver/uiserver.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory." -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:389 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Otevřít novou kartu" -#: uiserver/uiserver.cpp:248 -#, kde-format -msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2" -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:390 +msgid "CTRL+SHIFT+N" +msgstr "CTRL+SHIFT+N" -#: uiserver/uiserver.cpp:260 -#, kde-format -msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1." -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:396 +msgid "Rename Tab..." +msgstr "Přejmenovat kartu..." -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146 -msgid "Can not use SENDER" -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:396 +msgid "Rename this tab" +msgstr "Přejmenovat tuto kartu" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150 -msgid "Can not use RECIPIENT" -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:397 +msgid "CTRL+SHIFT+R" +msgstr "CTRL+SHIFT+R" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157 -msgid "INPUT present" -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:398 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Duplikovat kartu" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159 -msgid "MESSAGE present" -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:398 +msgid "Duplicate this tab" +msgstr "Duplikovat tuto kartu" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161 -msgid "OUTPUT present" -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:399 +msgid "CTRL+SHIFT+D" +msgstr "CTRL+SHIFT+D" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168 -msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input" -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:400 +msgid "Close Tab" +msgstr "Zavřít kartu" -#: systrayicon.cpp:182 -msgid "&Open Certificate Manager..." -msgstr "&Otevřít správce certifikátů..." +#: view/tabwidget.cpp:400 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zavřít tuto kartu" -#: systrayicon.cpp:183 -#, kde-format -msgid "&Configure %1..." -msgstr "N&astavit '%1'..." +#: view/tabwidget.cpp:401 +msgid "CTRL+SHIFT+W" +msgstr "CTRL+SHIFT+W" -#: systrayicon.cpp:184 -#, kde-format -msgid "&About %1..." -msgstr "O &aplikaci %1..." +#: view/tabwidget.cpp:402 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Přesunout kartu doleva" -#: systrayicon.cpp:185 -msgid "&Shutdown Kleopatra" -msgstr "U&končit Kleopatru" +#: view/tabwidget.cpp:403 +msgid "CTRL+SHIFT+LEFT" +msgstr "CTRL+SHIFT+LEFT" -#: systrayicon.cpp:186 utils/output.cpp:488 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125 -msgid "Clipboard" -msgstr "Schránka" +#: view/tabwidget.cpp:404 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Přesunout kartu doprava" -#: systrayicon.cpp:187 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Import certifikátu" +#: view/tabwidget.cpp:405 +msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT" +msgstr "CTRL+SHIFT+RIGHT" -#: systrayicon.cpp:188 -msgid "Encrypt..." -msgstr "Šifrovat..." +#: view/tabwidget.cpp:406 +msgid "Hierarchical Certificate List" +msgstr "Hierarchický seznam certifikátů" -#: systrayicon.cpp:189 -msgid "S/MIME-Sign..." -msgstr "Podepsat S/MIME..." +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB) +#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:518 +msgid "Expand All" +msgstr "Rozbalit vše" -#: systrayicon.cpp:190 -msgid "OpenPGP-Sign..." -msgstr "Podepsat OpenPGP..." +#: view/tabwidget.cpp:409 +msgid "CTRL+." +msgstr "CTRL+." -#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468 -msgid "Decrypt/Verify..." -msgstr "Dešifrovat/ověřit..." +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB) +#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:521 +msgid "Collapse All" +msgstr "Svinout vše" -#: systrayicon.cpp:192 -msgid "SmartCard" -msgstr "Smartcard" +#: view/tabwidget.cpp:411 +msgid "CTRL+," +msgstr "CTRL+," -#: systrayicon.cpp:193 -msgid "Update Card Status" -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:536 +msgid "Rename Tab" +msgstr "Přejmenovat kartu" -#: systrayicon.cpp:194 -msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..." -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:536 +msgid "New tab title:" +msgstr "Název nové karty:" -#: systrayicon.cpp:195 -msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:336 +msgid "New Certificate..." +msgstr "Nový certifikát..." -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132 -msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" -msgstr "Tato volba vyžaduje dirmngr >= 0.9.0" +#: view/keylistcontroller.cpp:338 +msgid "Export Certificates..." +msgstr "Exportovat certifikáty..." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 rc.cpp:140 -msgid "no proxy" -msgstr "žádná proxy" +#: view/keylistcontroller.cpp:340 +msgid "Export Certificates to Server..." +msgstr "Exportovat certifikáty na server..." -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270 -#, kde-format -msgid "(Current system setting: %1)" -msgstr "(Aktuální nastavení systému: %1)" +#: view/keylistcontroller.cpp:342 +msgid "Export Secret Keys..." +msgstr "Exportovat tajné klíče..." -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147 -msgctxt "Key filter without user-assigned name" -msgid "" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:344 +msgid "Lookup Certificates on Server..." +msgstr "Vyhledat certifikát na serveru..." -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279 -msgid "This parameter has been locked down by the system administrator." -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:346 +msgid "Import Certificates..." +msgstr "Importovat certifikáty..." -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:311 -msgid "DN-Attribute Order" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:348 +msgid "Decrypt/Verify Files..." +msgstr "Dešifrovat/ověřit soubory..." -#: conf/dirservconfigpage.cpp:171 -msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):" -msgstr "Čas &vypršení LDAP (min:sek):" +#: view/keylistcontroller.cpp:350 +msgid "Sign/Encrypt Files..." +msgstr "Podepsat/zašifrovat soubory..." -#: conf/dirservconfigpage.cpp:181 -msgid "&Maximum number of items returned by query:" -msgstr "&Maximální počet položek v odpovědi:" +#: view/keylistcontroller.cpp:352 +msgid "Create Checksum Files..." +msgstr "" -#: conf/dirservconfigpage.cpp:191 -msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" -msgstr "Automaticky přidat &nové servery zjištěné v distribučních bodech CRL" +#: view/keylistcontroller.cpp:354 +msgid "Verify Checksum Files..." +msgstr "" -#: conf/dirservconfigpage.cpp:385 -#, kde-format -msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" -msgstr "Chyba podpůrné vrstvy: gpgconf nezná %1/%2/%3" +#: view/keylistcontroller.cpp:357 +msgid "Redisplay" +msgstr "Opětovně zobrazit" -#: conf/dirservconfigpage.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" -msgstr "Chyba podpůrné vrstvy: gpgconf má špatný typ %1/%2/%3: %4 %5" +#: view/keylistcontroller.cpp:359 +msgid "Stop Operation" +msgstr "Zastavit činnost" -#: conf/configuredialog.cpp:73 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog) +#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:466 +msgid "Certificate Details" +msgstr "Podrobnosti certifikátu" -#: utils/input.cpp:94 -msgid "No input device" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:364 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: utils/input.cpp:187 -#, kde-format -msgid "Could not open FD %1 for reading" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:366 +msgid "Certify Certificate..." +msgstr "Certifikovat certifikát..." -#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Could not open file \"%1\" for reading" -msgstr "Nelze otevřít soubor \"%1\" pro čtení" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB) +#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:481 +msgid "Change Expiry Date..." +msgstr "Změnit datum vypršení platnosti..." -#: utils/input.cpp:229 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:370 +msgid "Change Owner Trust..." +msgstr "Změnit důvěryhodnost majitele..." -#: utils/input.cpp:290 utils/output.cpp:438 -msgid "Command not specified" +#: view/keylistcontroller.cpp:372 +msgid "Trust Root Certificate" msgstr "" -#: utils/input.cpp:295 utils/output.cpp:444 -#, kde-format -msgid "Could not start %1 process: %2" -msgstr "Není možné spustit proces %1: %2" - -#: utils/input.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Failed to write input to %1 process: %2" +#: view/keylistcontroller.cpp:374 +msgid "Distrust Root Certificate" msgstr "" -#: utils/input.cpp:311 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\"" -msgid "Output of %1 ..." -msgstr "Výstup z %1 ..." +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB) +#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:475 +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "Změnit heslo..." -#: utils/input.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\"" -msgid "Output of %1" -msgstr "Výstup z %1" +#: view/keylistcontroller.cpp:378 +msgid "Add User-ID..." +msgstr "Přidat uživatelské ID..." -#: utils/input.cpp:321 -#, kde-format -msgid "" -"Error while running %1:\n" -"%2" +#: view/keylistcontroller.cpp:380 +msgid "Dump Certificate" msgstr "" -#: utils/input.cpp:324 utils/output.cpp:466 -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:554 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Failed to execute %1: %2" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:383 +msgid "Refresh X.509 Certificates" +msgstr "Obnovit certifikáty X.509" -#: utils/input.cpp:347 -msgid "Could not open clipboard for reading" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:385 +msgid "Refresh OpenPGP Certificates" +msgstr "Obnovit certifikáty OpenPGP" -#: utils/input.cpp:357 -msgid "Clipboard contents" -msgstr "Obsah schránky" +#: view/keylistcontroller.cpp:388 +msgid "Clear CRL Cache" +msgstr "Vyprázdnit CRL cache" -#: utils/input.cpp:359 -msgid "FindBuffer contents" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:390 +msgid "Dump CRL Cache" +msgstr "Vypsat CRL cache" -#: utils/input.cpp:361 -msgid "Current selection" -msgstr "Současný výběr" +#: view/keylistcontroller.cpp:393 +msgid "Import CRL From File..." +msgstr "Importovat CRL ze souboru..." -#: utils/output.cpp:214 -msgid "No output device" +#: view/searchbar.cpp:90 +msgid "&Find:" +msgstr "Na&jít:" + +#: models/keycache.cpp:956 +msgid "Listing X.509 certificates" msgstr "" -#: utils/output.cpp:319 -#, kde-format -msgid "Could not open FD %1 for writing" +#: models/keycache.cpp:957 +msgid "Listing OpenPGP certificates" msgstr "" -#: utils/output.cpp:344 -#, kde-format -msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" -msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro výstup \"%1\"" - -#: utils/output.cpp:350 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Overwrite?" -msgstr "" -"Cílový soubor %1 již existuje.\n" -"Přepsat jej?" - -#: utils/output.cpp:352 -msgid "Overwrite Existing File?" -msgstr "Přepsat existující soubor?" - -#: utils/output.cpp:354 -msgid "Overwrite All" -msgstr "Přepsat vše" - -#: utils/output.cpp:392 -msgid "Overwriting declined" -msgstr "Přepis odmítnut" - -#: utils/output.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Nebylo možné přejmenovat soubor \"%1\" na \"%2\"" - -#: utils/output.cpp:453 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\"" -msgid "Input to %1 ..." -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:455 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\"" -msgid "Input to %1" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:463 crypto/createchecksumscontroller.cpp:551 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Error while running %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:482 -msgid "Could not write to clipboard" -msgstr "Není možné zapisovat do schránky" - -#: utils/output.cpp:490 -msgid "Find buffer" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:492 -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" - -#: utils/output.cpp:504 -msgid "Could not find clipboard" -msgstr "Nebylo možné nalézt schránku" - -#: utils/hex.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Invalid hex char '%1' in input stream." -msgstr "" - -#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73 -msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream" -msgstr "" - -#: utils/log.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing." -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Error in archive definition %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Quoting error in '%1' entry" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:162 -#, kde-format -msgid "'%1' too complex (would need shell)" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210 -#: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232 -#, kde-format -msgid "'%1' entry is empty/missing" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:172 -#, kde-format -msgid "'%1' empty or not found" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275 -msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:320 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot find common base directory for these files:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:373 -#, kde-format -msgid "Caught unknown exception in group %1" -msgstr "" - -#: utils/auditlog.cpp:62 -msgid "No Audit Log available" -msgstr "Záznam Auditu není k dispozici" - -#: utils/auditlog.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "Chyba při získávání záznamu z auditu: %1" - -#: utils/auditlog.cpp:71 -msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" -msgid "Show Audit Log" -msgstr "Zobrazit záznam Auditu" - -#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208 -#, kde-format -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" - -#: utils/formatting.cpp:217 -#, kde-format -msgid "%1-bit %2 (secret key available)" -msgstr "%1-bit %2 (tajný klíč k dispozici)" - -#: utils/formatting.cpp:219 -#, kde-format -msgid "%1-bit %2" -msgstr "%1-bit %2" - -#: utils/formatting.cpp:226 -msgid "Signing EMails and Files (Qualified)" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:228 -msgid "Signing EMails and Files" -msgstr "Podepisování e-mailů a souborů" - -#: utils/formatting.cpp:231 -msgid "Encrypting EMails and Files" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:233 -msgid "Certifying other Certificates" -msgstr "Certifikace jiných certifikátů" - -#: utils/formatting.cpp:235 -msgid "Authenticate against Servers" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:236 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: utils/formatting.cpp:261 -msgid "This certificate has been revoked." -msgstr "Tento certifikát byl odvolán." - -#: utils/formatting.cpp:263 -msgid "This certificate has expired." -msgstr "Tento certifikát vypršel." - -#: utils/formatting.cpp:265 -msgid "This certificate has been disabled locally." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:267 -msgid "This certificate is currently valid." -msgstr "Certifikát je nyní platný." - -#: utils/formatting.cpp:269 -msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:276 -msgid "Serial number" -msgstr "Sériové číslo" - -#: utils/formatting.cpp:278 -msgid "Issuer" -msgstr "Vydavatel" - -#: utils/formatting.cpp:284 -msgid "Subject" -msgstr "Předmět" - -#: utils/formatting.cpp:285 -msgid "User-ID" -msgstr "ID uživatele" - -#: utils/formatting.cpp:289 -msgid "a.k.a." -msgstr "a.k.a." - -#: utils/formatting.cpp:292 -msgid "Validity" -msgstr "Platnost" - -#: utils/formatting.cpp:294 -#, kde-format -msgid "from %1 until forever" -msgstr "od %1 napořád" - -#: utils/formatting.cpp:295 -#, kde-format -msgid "from %1 through %2" -msgstr "od %1 do %2" - -#: utils/formatting.cpp:297 -msgid "Certificate type" -msgstr "Typ certifikátu" - -#: utils/formatting.cpp:299 -msgid "Certificate usage" -msgstr "Použití certifikátu" - -#: utils/formatting.cpp:303 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Otisk" - -#: utils/formatting.cpp:306 -msgid "Ownertrust" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:308 -msgid "Trusted issuer?" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:309 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: utils/formatting.cpp:310 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315 -msgid "Stored" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "stored..." -msgid "on SmartCard with serial no. %1" -msgstr "" +#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:249 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: utils/formatting.cpp:315 -msgctxt "stored..." -msgid "on this computer" -msgstr "" +#: models/keylistmodel.cpp:252 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" -#: utils/formatting.cpp:406 -msgctxt "X.509/CMS encryption standard" -msgid "X.509" -msgstr "X.509" +#: models/keylistmodel.cpp:253 models/useridlistmodel.cpp:251 +#: models/subkeylistmodel.cpp:158 +msgid "Valid From" +msgstr "Platný od" -#: utils/formatting.cpp:408 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580 -msgid "OpenPGP" -msgstr "OpenPGP" +#: models/keylistmodel.cpp:254 models/useridlistmodel.cpp:252 +#: models/subkeylistmodel.cpp:159 +msgid "Valid Until" +msgstr "Platný do" -#: utils/formatting.cpp:409 -msgctxt "Unknown encryption protocol" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB) +#: models/keylistmodel.cpp:255 rc.cpp:548 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461 -msgctxt "unknown trust level" -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +#: models/keylistmodel.cpp:256 utils/formatting.cpp:301 +msgid "Key-ID" +msgstr "ID klíče" -#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463 -msgid "untrusted" -msgstr "nedůvěryhodný" +#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464 -msgctxt "marginal trust" -msgid "marginal" -msgstr "okrajově" +#: models/useridlistmodel.cpp:250 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:73 +msgid "EMail" +msgstr "E-Mail" -#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465 -msgctxt "full trust" -msgid "full" -msgstr "plně" +#: models/useridlistmodel.cpp:253 models/subkeylistmodel.cpp:160 +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466 -msgctxt "ultimate trust" -msgid "ultimate" -msgstr "maximálně" +#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445 +#: utils/formatting.cpp:457 +msgid "revoked" +msgstr "odvolaný" -#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462 -msgctxt "undefined trust" -msgid "undefined" -msgstr "nedefinováno" +#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447 +#: utils/formatting.cpp:483 +msgid "expired" +msgstr "prošlý" -#: utils/formatting.cpp:452 -msgctxt "as in good/valid signature" -msgid "good" -msgstr "dobrý" +#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449 +msgid "disabled" +msgstr "zakázáno" -#: utils/formatting.cpp:476 -#, kde-format -msgid "class %1" -msgstr "třída %1" +#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451 +#: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482 +msgid "invalid" +msgstr "neplatný" -#: utils/formatting.cpp:478 -msgctxt "good/valid signature" +#: models/useridlistmodel.cpp:311 msgid "good" msgstr "dobrý" -#: utils/formatting.cpp:484 -msgid "certificate expired" -msgstr "certifikát vypršel" - -#: utils/formatting.cpp:485 -msgctxt "fake/invalid signature" -msgid "bad" -msgstr "špatný" - -#: utils/formatting.cpp:502 -#, kde-format -msgctxt "name, email, key id" -msgid "%1 %2 (%3)" -msgstr "%1 %2 (%3)" - -#: utils/formatting.cpp:544 -#, kde-format -msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:546 -#, kde-format -msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:548 -#, kde-format -msgid "Bad signature by %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:553 -#, kde-format -msgid "Good signature by unknown certificate %1." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:555 -msgid "Good signature by an unknown certificate." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Good signature by %1." -msgstr "Správný podpis od %1." - -#: utils/formatting.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:564 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:566 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:579 -msgid "This certificate was imported from the following sources:" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:589 -msgid "The import of this certificate was canceled." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:591 -#, kde-format -msgid "An error occurred importing this certificate: %1" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:597 -msgid "" -"This certificate was new to your keystore. The secret key is available." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:598 -msgid "This certificate is new to your keystore." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:602 -msgid "New user-ids were added to this certificate by the import." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:604 -msgid "New signatures were added to this certificate by the import." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:606 -msgid "New subkeys were added to this certificate by the import." -msgstr "" +#: models/subkeylistmodel.cpp:157 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: utils/formatting.cpp:609 -msgid "" -"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged." -msgstr "" +#: models/subkeylistmodel.cpp:161 +msgid "Strength" +msgstr "Síla" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285 -msgid "Select Icon" -msgstr "Vybrat ikonu" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40 +msgid "GnuPG log viewer" +msgstr "Prohlížeč záznamů GnuPG" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306 -msgid "Icon Source" -msgstr "Zdroj ikon" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 +msgid "Steffen Hansen" +msgstr "Steffen Hansen" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "S&ystémové ikony:" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61 +msgid "KWatchGnuPG" +msgstr "KWatchGnuPG" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Osta&tní ikony:" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63 +msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +msgstr "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Prohlížet..." +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75 +msgid "Configure KWatchGnuPG" +msgstr "Nastavit KWatchGnuPG" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339 -msgid "&Search:" -msgstr "&Hledat:" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90 +msgid "WatchGnuPG" +msgstr "WatchGnuPG" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Hledat interaktivně názvy ikon (např. složka)." +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102 +msgid "&Executable:" +msgstr "Pro&gram:" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB) -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:367 rc.cpp:598 qml/kleopatra-mobile.qml:84 -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111 +msgid "&Socket:" +msgstr "&Socket:" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368 -msgid "Animations" -msgstr "Animace" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikace" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121 +msgid "Basic" +msgstr "Základní" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblémy" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124 +msgid "Guru" +msgstr "Guru" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373 -msgid "Emotes" -msgstr "Emotikony" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125 +msgid "Default &log level:" +msgstr "Vý&chozí úroveň záznamu:" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374 -msgid "Filesystems" -msgstr "Souborové systémy" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133 +msgid "Log Window" +msgstr "Okno se záznamy" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375 -msgid "International" -msgstr "Mezinárodní" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146 +msgctxt "history size spinbox suffix" +msgid " line" +msgid_plural " lines" +msgstr[0] " řádek" +msgstr[1] " řádky" +msgstr[2] " řádek" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mime typy" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147 +msgid "unlimited" +msgstr "bez limitu" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377 -msgid "Places" -msgstr "Místa" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148 +msgid "&History size:" +msgstr "Velikost &historie:" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152 +msgid "Set &Unlimited" +msgstr "Nastavit na neo&mezené" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 -msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "Ikony (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159 +msgid "Enable &word wrapping" +msgstr "Povolit zalamování &slov" -#: utils/path-helper.cpp:103 +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103 #, kde-format -msgid "Cannot remove directory %1" -msgstr "Nebylo možné odstranit adresář %1" +msgid "[%1] Log cleared" +msgstr "[%1] Záznam vyčištěn" -#: utils/path-helper.cpp:107 +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110 +msgid "C&lear History" +msgstr "V&ymazat historii" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141 #, kde-format -msgid "Cannot remove file %1: %2" -msgstr "Není možné odstranit soubor %1: %2" +msgid "[%1] Log stopped" +msgstr "[%1] Záznam ukončen" -#: aboutdata.cpp:53 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Správce certifikátů a rozhraní pro šifrování" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156 +msgid "" +"The watchgnupg logging process could not be started.\n" +"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" +"This log window is unable to display any useful information." +msgstr "" +"Proces 'watchgnupg' nelze spustit, prosím\n" +"nainstalujte jej někam do své cesty ($PATH).\n" +"Toto okno se záznamem je nyní zbytečné." -#: aboutdata.cpp:63 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Současný správce" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158 +#, kde-format +msgid "[%1] Log started" +msgstr "[%1] Záznam zahájen" -#: aboutdata.cpp:64 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Bývalý správce" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193 +msgid "There are no components available that support logging." +msgstr "Nejsou dostupné žádné komponenty, které podporují záznam." -#: aboutdata.cpp:65 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 -msgid "Original Author" -msgstr "Původní autor" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "" +"The watchgnupg logging process died.\n" +"Do you want to try to restart it?" +msgstr "" +"Proces 'watchgnupg' neočekávaně skončil.\n" +"Chcete jej znovu spustit?" -#: aboutdata.cpp:70 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "Try Restart" +msgstr "Znovu spustit" -#: aboutdata.cpp:71 -msgid "Backend configuration framework, KIO integration" -msgstr "Konfigurační rozhraní, KIO integrace" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nezkoušet" -#: aboutdata.cpp:73 -msgid "Michel Boyer de la Giroday" -msgstr "Michel Boyer de la Giroday" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200 +msgid "====== Restarting logging process =====" +msgstr "===== Proces zaznamenávání se restartuje =====" -#: aboutdata.cpp:74 -msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203 +msgid "" +"The watchgnupg logging process is not running.\n" +"This log window is unable to display any useful information." msgstr "" +"Proces zaznamenávání není spuštěn.\n" +"Toto okno je nyní zbytečné." -#: aboutdata.cpp:76 -msgid "Thomas Moenicke" -msgstr "Thomas Moenicke" - -#: aboutdata.cpp:77 -msgid "Artwork" -msgstr "Grafika" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234 +msgid "Save Log to File" +msgstr "Uložit záznam do souboru" -#: aboutdata.cpp:79 -msgid "Frank Osterfeld" -msgstr "Frank Osterfeld" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239 +#, kde-format +msgid "" +"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: aboutdata.cpp:80 -msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs" -msgstr "" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Přepsat soubor" -#: aboutdata.cpp:82 -msgid "Karl-Heinz Zimmer" -msgstr "Karl-Heinz Zimmer" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249 +#, kde-format +msgid "Could not save file %1: %2" +msgstr "Není možné uložit soubor %1: %2" -#: aboutdata.cpp:83 -msgid "DN display ordering support, infrastructure" -msgstr "Podpora třídění zobrazení DN, infrastruktura" +#: kwatchgnupg/tray.cpp:57 +msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" +msgstr "Prohlížeč záznamů KWatchGnuPG" -#: aboutdata.cpp:89 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147 +msgctxt "Key filter without user-assigned name" +msgid "" +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:91 -msgid "" -"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " -"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279 +msgid "This parameter has been locked down by the system administrator." msgstr "" -"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " -"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" -#: aboutdata.cpp:105 -msgid "" -"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption " -"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography " -"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software " -"included with Gpg4win are Free Software." +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:311 +msgid "DN-Attribute Order" msgstr "" -#: aboutdata.cpp:112 -msgid "" -"This Free Software product was developed mostly as part of commercial " -"contracts by the following companies:The following " -"persons have contributed (as of 20100706):" -msgstr "" +#: conf/dirservconfigpage.cpp:171 +msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):" +msgstr "Čas &vypršení LDAP (min:sek):" -#: aboutdata.cpp:121 -msgid "" -"Till Adam
        Marcus Brinkmann
        Brigitte Hamilton
        Bernhard " -"Herzog
        Werner Koch
        Colin Leroy
        Marc Mutz
        Marcel Newmann
        Frank " -"Osterfeld
        Bernhard Reiter
        Florian v. Samson
        Emanuel Schütze
        Dr. " -"Jan-Oliver Wagner" -msgstr "" -"Till Adam
        Marcus Brinkmann
        Brigitte Hamilton
        Bernhard " -"Herzog
        Werner Koch
        Colin Leroy
        Marc Mutz
        Marcel Newmann
        Frank " -"Osterfeld
        Bernhard Reiter
        Florian v. Samson
        Emanuel Schütze
        Dr. " -"Jan-Oliver Wagner" +#: conf/dirservconfigpage.cpp:181 +msgid "&Maximum number of items returned by query:" +msgstr "&Maximální počet položek v odpovědi:" -#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152 -msgctxt "Version string is a guess" -msgid "guessed" -msgstr "" +#: conf/dirservconfigpage.cpp:191 +msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" +msgstr "Automaticky přidat &nové servery zjištěné v distribučních bodech CRL" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" +msgstr "Chyba podpůrné vrstvy: gpgconf nezná %1/%2/%3" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" +msgstr "Chyba podpůrné vrstvy: gpgconf má špatný typ %1/%2/%3: %4 %5" -#: aboutdata.cpp:168 -msgid "Gpg4win" -msgstr "Gpg4win" +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132 +msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" +msgstr "Tato volba vyžaduje dirmngr >= 0.9.0" -#: crypto/signemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:173 -msgid "Signing canceled." -msgstr "Podepisování zrušeno." +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 rc.cpp:200 +msgid "no proxy" +msgstr "žádná proxy" -#: crypto/signemailtask.cpp:88 +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270 #, kde-format -msgid "Signing failed: %1" -msgstr "Podepisování selhalo: %1" +msgid "(Current system setting: %1)" +msgstr "(Aktuální nastavení systému: %1)" -#: crypto/signemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:177 -msgid "Signing succeeded." -msgstr "Podepsání bylo úspěšné" +#: conf/configuredialog.cpp:73 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84 -msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." +#: main.cpp:146 +msgid "Performing Self-Check..." msgstr "" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164 -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208 -msgid "User canceled" -msgstr "Zrušeno uživatelem" +#: main.cpp:163 +msgctxt "did not pass" +msgid "Self-Check Failed" +msgstr "Samokontrola selhala" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252 -msgid "Decrypt/Verify E-Mail" -msgstr "Dešifrovat/ověřit e-mail" +#: main.cpp:168 +msgid "Self-Check Passed" +msgstr "Samokontrola byla úspěšná" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274 -msgid "At least one input needs to be provided" +#: main.cpp:185 +msgid "Loading certificate cache..." msgstr "" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278 -msgid "Informative sender/signed data count mismatch" -msgstr "" +#: main.cpp:192 +msgid "Certificate cache loaded." +msgstr "Certifikáty načteny." -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283 -msgid "Signature/signed data count mismatch" +#: main.cpp:231 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The version of the GpgME library you are " +"running against is older than the one that the " +"GpgME++ library was built " +"against.Kleopatra will not function " +"in this setting.Please ask your administrator for help in " +"resolving this issue." msgstr "" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286 -msgid "Signed data can only be given for detached signature verification" +#: main.cpp:235 +msgctxt "@title" +msgid "GpgME Too Old" msgstr "" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292 -msgid "Input/Output count mismatch" +#: main.cpp:328 +msgid "GPG UI Server Error" msgstr "" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295 -msgid "Cannot use output and signed data simultaneously" +#: main.cpp:329 +#, kde-format +msgid "" +"The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.
        The " +"error given was: %1
        You can use Kleopatra as a certificate " +"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being " +"present might not work correctly, or at all.
        " msgstr "" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302 +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61 #, kde-format -msgid "No backend support for %1" +msgctxt "@title" +msgid "%1 Configuration Check" +msgstr "%1 Kontrola nastavení" + +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115 +msgid "The process terminated prematurely" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:180 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "Chyba: Podpis neověřen" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120 +msgctxt "self-test did not pass" +msgid "Failed" +msgstr "Selhalo" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:182 -msgid "Good signature" -msgstr "Správný podpis" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n" +" %1\n" +"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n" +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:184 -msgid "Bad signature" -msgstr "Chybný podpis" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127 +msgid "Diagnostics:" +msgstr "Diagnostika:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:186 -msgid "Signing certificate revoked" -msgstr "" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132 +msgctxt "self-check did not pass" +msgid "Failed" +msgstr "Selhalo" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:188 -msgid "Signing certificate expired" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Self-test did not pass" +msgid "" +"The GnuPG configuration self-check failed.\n" +"\n" +"Error code: %1\n" +"Diagnostics:" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:190 -msgid "No public certificate to verify the signature" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "self-check did not pass" +msgid "" +"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n" +"No output was received." msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:192 -msgid "Signature expired" -msgstr "Podpis vypršel" +#: selftest/registrycheck.cpp:60 +msgctxt "@title" +msgid "Windows Registry" +msgstr "Registry Windows" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:194 -msgid "Certificate missing" +#: selftest/registrycheck.cpp:72 +msgid "Obsolete registry entries found" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:196 -msgid "CRL missing" -msgstr "Chybí CRL" +#: selftest/registrycheck.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Kleopatra detected an obsolete registry key (%1\\" +"%2), added by either a previous " +"Gpg4win version or applications such as " +"WinPT or " +"EnigMail.Keeping the entry might " +"lead to an old GnuPG backend being used." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:198 -msgid "CRL too old" -msgstr "Příliš stará CRL" +#: selftest/registrycheck.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Delete registry key %1\\%2." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:200 -msgid "Bad policy" -msgstr "Špatná pravidla" +#: selftest/registrycheck.cpp:102 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not delete the registry key %1\\%2" +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:202 -msgid "System error" -msgstr "Systémová chyba" +#: selftest/registrycheck.cpp:104 +msgctxt "@title" +msgid "Error Deleting Registry Key" +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:211 -msgid "" -"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only " -"marginal." +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64 +msgctxt "@title" +msgid "Gpg-Agent Connectivity" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:213 -msgid "" -"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted." +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74 +msgid "GpgME library too old" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:215 +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76 +msgctxt "@info" msgid "" -"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted." +"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was " +"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent." msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:217 +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80 +msgctxt "@info" msgid "" -"The signature is valid but the certificate's validity is not " -"trusted." +"Upgrade to gpgme 1.2.0 or higher, and ensure that " +"gpgme++ was compiled against it." msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:219 -msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown." +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87 +msgid "GpgME does not support gpg-agent" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:222 -msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined." +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GpgME library is new enough to support " +"gpg-agent, but does not seem to do so in this " +"installation.The error returned was: " +"%1." msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244 -msgid "Unknown certificate" -msgstr "Neznámý certifikát" +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:102 selftest/uiservercheck.cpp:79 +msgid "not reachable" +msgstr "nedostupný" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:263 +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104 #, kde-format -msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2." +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to GpgAgent: %1" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:265 +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Check that gpg-agent is running and that the " +"GPG_AGENT_INFO variable is set and up-to-" +"date." +msgstr "" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111 +msgid "unexpected error" +msgstr "neočekávaná chyba" + +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113 #, kde-format -msgid "Signed with unknown certificate %1." +msgctxt "@info" +msgid "" +"Unexpected error while asking gpg-agent for " +"its version.The error returned was: " +"%1." msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:270 -#, kde-format -msgctxt "date, key owner, key ID" -msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)." +#: selftest/enginecheck.cpp:71 +msgctxt "@title" +msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Signed by %1 with certificate %2." +#: selftest/enginecheck.cpp:72 +msgctxt "@title" +msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Signed on %1 with certificate %2." +#: selftest/enginecheck.cpp:73 +msgctxt "@title" +msgid "GpgConf (Configuration) installation" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:279 +#: selftest/enginecheck.cpp:98 #, kde-format -msgid "Signed with certificate %1." +msgctxt "@info" +msgid "" +"A problem was detected with the %1 " +"backend." msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:290 crypto/signencryptfilestask.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow" -msgid "%1 → %2" -msgstr "%1 → %2" +#: selftest/enginecheck.cpp:103 +msgid "not supported" +msgstr "nepodporováno" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:360 -msgid "Verification canceled." +#: selftest/enginecheck.cpp:105 +msgctxt "@info" +msgid "" +"It seems that the gpgme library was compiled without " +"support for this backend." msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:362 +#: selftest/enginecheck.cpp:108 #, kde-format -msgid "Verification failed: %1." -msgstr "Ověřování selhalo: %1." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:368 -msgid "No signatures found." -msgstr "Podpisy nebyly nalezeny." +msgctxt "@info" +msgid "" +"Replace the gpgme library with a version compiled with " +"%1 support." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Invalid signature." -msgid_plural "%1 invalid signatures." -msgstr[0] "Neplatný podpis." -msgstr[1] "%1 neplatné podpisy." -msgstr[2] "%1 neplatných podpisů." +#: selftest/enginecheck.cpp:112 +msgid "not properly installed" +msgstr "nekoretkní instalace" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:376 +#: selftest/enginecheck.cpp:114 #, kde-format -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgid_plural "%1 signatures could not be verified." -msgstr[0] "Málo informací k ověření pravosti podpisu." -msgstr[1] "%1 podpisy nemohly být ověřeny." -msgstr[2] "%1 podpisů nemohlo být ověřeno." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:383 -msgid "Signature is valid." -msgstr "Podpis je platný." +msgctxt "@info" +msgid "Backend %1 is not installed properly." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:384 +#: selftest/enginecheck.cpp:116 #, kde-format -msgid "Signed by %1" -msgstr "Podepsal %1" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Please check the output of %1 --version " +"manually." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:387 -msgid "certificate" -msgstr "certifikát" +#: selftest/enginecheck.cpp:119 +msgid "too old" +msgstr "příliš starý" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:386 +#: selftest/enginecheck.cpp:121 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"
        Warning: The sender's mail address is not stored in the %1 used " -"for signing." +"Backend %1 is installed in version %2, but at least " +"version %3 is required." msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:390 +#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203 #, kde-format -msgid "Valid signature." -msgid_plural "%1 valid signatures." -msgstr[0] "Platný podpis." -msgstr[1] "%1 platné podpisy." -msgstr[2] "%1 platných podpisů." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:392 +msgctxt "@info" msgid "" -"
        Warning: The sender's mail address is not stored in the " -"certificates used for signing." +"Install %1 version %2 or higher." msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:403 -msgid "Decryption canceled." -msgstr "Dešifrování bylo zrušeno." +#: selftest/enginecheck.cpp:130 +msgid "unknown problem" +msgstr "neznámý problém" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407 +#: selftest/enginecheck.cpp:132 #, kde-format -msgid "Decryption failed: %1." -msgstr "Dešifrování selhalo: %1." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:408 -msgid "Decryption succeeded." -msgstr "Dešifrování bylo úspěšné." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:423 -msgid "The signature is bad." -msgstr "Podpis je špatný." +msgctxt "@info" +msgid "" +"Make sure %1 is installed and in " +"PATH." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:425 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Platnost podpisu nelze ověřit." +#: selftest/enginecheck.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 v%2.%3.%4 is required for this test, but " +"only %5 is installed." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:426 +#: selftest/enginecheck.cpp:208 #, kde-format -msgid "The signature is invalid: %1" -msgstr "Podpis není platný: %1" +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is required for this test, but does not " +"seem available.See tests further up for more information." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:438 crypto/decryptverifytask.cpp:455 -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:223 crypto/signencryptfilestask.cpp:235 +#: selftest/enginecheck.cpp:212 #, kde-format -msgid "Input error: %1" +msgctxt "@info %1: test name" +msgid "See \"%1\" above." msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 -msgctxt "separator for a list of e-mail addresses" -msgid ", " -msgstr ", " +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "Config File 'libkleopatrarc'" +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 -#, kde-format -msgid "" -"

        The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2

        " +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75 +msgid "Errors found" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:461 +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79 #, kde-format -msgid "One unknown recipient." -msgid_plural "%1 unknown recipients." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc " +"configuration:%1" +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:465 -msgid "Recipient:" -msgid_plural "Recipients:" -msgstr[0] "Příjemce:" -msgstr[1] "Příjemci:" -msgstr[2] "Příjemci:" +#: selftest/uiservercheck.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "UiServer Connectivity" +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:473 +#: selftest/uiservercheck.cpp:81 #, kde-format -msgid "One unknown recipient" -msgid_plural "%1 unknown recipients" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to UiServer: %1" +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. " -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: selftest/uiservercheck.cpp:84 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Check that your firewall is not set to block local connections (allow " +"connections to localhost or " +"127.0.0.1)." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:811 crypto/decryptverifytask.cpp:908 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:962 crypto/decryptverifytask.cpp:1061 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1114 crypto/decryptverifytask.cpp:1212 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1260 crypto/decryptverifytask.cpp:1346 +#: selftest/uiservercheck.cpp:88 +msgid "multiple instances" +msgstr "více instancí" + +#: selftest/uiservercheck.cpp:90 #, kde-format -msgid "Caught exception: %1" +msgctxt "@info" +msgid "" +"It seems another Kleopatra is running (with " +"process-id %1)" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:863 +#: selftest/uiservercheck.cpp:93 +msgctxt "@info" msgid "" -"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP " -"signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?" +"Quit any other running instances of Kleopatra." msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260 +msgid "new email" +msgstr "nový e-mail" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261 +msgid "new dns name" +msgstr "nové dns jméno" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262 +msgid "new uri" +msgstr "nová uri" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511 +msgctxt "@action" +msgid "Create Key" +msgstr "Vytvořit klíč" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562 #, kde-format -msgid "Decrypting: %1..." -msgstr "Dešifrování: %1..." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1014 -msgid "" -"Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it " -"is not ciphertext at all?" +msgid "Could not start certificate creation: %1" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1166 crypto/decryptverifytask.cpp:1300 -msgid "" -"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - " -"maybe it is not a signature at all?" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575 +msgid "Operation canceled." +msgstr "Operace přerušena." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576 #, kde-format -msgid "Verifying: %1..." -msgstr "Kontroluji: %1..." +msgid "Could not create certificate: %1" +msgstr "Nebylo možné vytvořitt certifikát: %1" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583 #, kde-format -msgid "Verifying signature: %1..." -msgstr "Ověřuji podpis: %1..." - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84 -msgctxt "@info" -msgid "No checksum files have been created." +msgid "" +"Certificate created successfully.\n" +"Fingerprint: %1" msgstr "" +"Certificate created successfully.\n" +"Otisk: %1" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85 -msgctxt "@info" -msgid "These checksum files have been successfully created:" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589 +#, kde-format +msgid "Could not write output file %1: %2" msgstr "" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88 -msgctxt "@info" -msgid "There were no errors." -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597 +msgid "Certificate created successfully." +msgstr "Certifikát byl úspěšně vytvořen." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89 -msgctxt "@info" -msgid "The following errors were encountered:" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636 +msgctxt "@title" +msgid "Key Creation Failed" +msgstr "Vytváření pár klíčů selhalo" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637 msgid "" -"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files " -"to be checksummed, not a mixture of both." +"Key pair creation failed. Please find details about the failure below." msgstr "" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 -msgid "Initializing..." -msgstr "Probíhá inicializace..." - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:480 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639 +msgctxt "@title" +msgid "Key Pair Successfully Created" +msgstr "Pár klíčů byl úspěšně vytvořen" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Checksum Progress" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640 +msgid "" +"Your new key pair was created successfully. Please find details on the " +"result and some suggested next steps below." msgstr "" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535 -#, kde-format -msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701 +msgctxt "@title" +msgid "Save Request" +msgstr "Uložit požadavek" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:558 -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:318 -#, kde-format -msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702 +msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)" msgstr "" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:585 -msgid "No checksum programs defined." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not copy temporary file %1 to file " +"%2: %3" msgstr "" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:597 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:590 -msgid "Scanning directories..." -msgstr "Prohledávání adresářů..." - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:612 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:603 -msgid "Calculating total size..." -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714 +msgctxt "@title" +msgid "Error Saving Request" +msgstr "Chyba při ukládání požadavku" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:629 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718 #, kde-format -msgid "Checksumming (%2) in %1" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Successfully wrote request to %1.You " +"should now send the request to the Certification Authority (CA)." msgstr "" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:640 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:631 -msgid "Done." -msgstr "Hotovo." - -#: crypto/signemailcontroller.cpp:180 -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278 -#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169 -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382 -msgid "User cancel" -msgstr "Uživatel přerušil" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721 +msgctxt "@title" +msgid "Request Saved" +msgstr "Požadavek uložen" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144 -msgid "Archive and Sign Files" -msgstr "Archivovat a podepsat soubory" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729 +msgid "Please process this certificate." +msgstr "" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132 -msgid "Sign Files" -msgstr "Podepsat soubory" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730 +msgid "" +"Please process this certificate and inform the sender about the location to " +"fetch the resulting certificate.\n" +"\n" +"Thanks,\n" +msgstr "" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151 -msgid "Archive and Encrypt Files" -msgstr "Archivovat a zašifrovat soubory" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754 +msgid "My new OpenPGP certificate" +msgstr "" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133 -msgid "Encrypt Files" -msgstr "Šifrovat soubory" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755 +msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate." +msgstr "" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157 -msgid "Archive and Sign/Encrypt Files" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Kleopatra tried to send a mail via your " +"default mail client.Some mail clients are known not to support " +"attachments when invoked this way.If your mail client does not " +"have an attachment, then drag the Kleopatra icon " +"and drop it on the message compose window of your mail " +"client.If that does not work, either, save the request to a " +"file, and then attach that." msgstr "" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131 -msgid "Sign/Encrypt Files" -msgstr "Podepsat/zašifrovat soubory" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790 +msgctxt "@title" +msgid "Sending Mail" +msgstr "Posílám poštu" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477 -#, kde-format +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826 +msgctxt "@info" msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" +"This operation will delete the certification request. Please make sure that " +"you have sent or saved it before proceeding." msgstr "" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828 +msgctxt "@title" +msgid "Certification Request About To Be Deleted" msgstr "" -#: crypto/encryptemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:186 -msgid "Encryption canceled." -msgstr "Šifrování přerušeno." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859 +msgctxt "@title" +msgid "Certificate Creation Wizard" +msgstr "Průvodce vytvořením certifikátu" -#: crypto/encryptemailtask.cpp:88 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:935 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:86 #, kde-format -msgid "Encryption failed: %1" -msgstr "Šifrování selhalo: %1" +msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: crypto/encryptemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:191 -msgid "Encryption succeeded." -msgstr "Šifrování bylo úspěšné." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1022 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "interpunctation for labels" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134 -msgctxt "@title:window" -msgid "Selected Files" -msgstr "Vybrané soubory" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB) +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:430 rc.cpp:436 +msgid "(required)" +msgstr "(požadováno)" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213 -msgid "No files selected." -msgstr "Nebyly vybrány žádné soubory." +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:442 +msgid "(optional)" +msgstr "(volitelné)" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214 -msgid "Selected file:" -msgid_plural "Selected files:" -msgstr[0] "Vybraný soubor:" -msgstr[1] "Vybrané soubory:" -msgstr[2] "Vybrané soubory:" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:280 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is required, but empty." +msgstr "" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217 -msgctxt "@action" -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1182 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:282 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is required, but empty.Local Admin rule: " +"%2" +msgstr "" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347 -msgid "Archive files with:" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1188 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:288 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is incomplete." msgstr "" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349 -msgid "Archive name (OpenPGP):" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1190 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:290 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is incomplete.Local Admin rule: " +"%2" msgstr "" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351 -msgid "Archive name (S/MIME):" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is invalid." msgstr "" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353 -msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)" -msgstr "Podepsat a zašifrovat (pouze OpenPGP)" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1197 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:297 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is invalid.Local Admin rule: %2" +msgstr "" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355 +msgid "Sign" +msgstr "Podepsat" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354 #: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1236 #: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1260 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354 msgid "Encrypt" msgstr "Šifrovat" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234 -msgid "Sign" -msgstr "Podepsat" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356 -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303 -msgid "Text output (ASCII armor)" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239 +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186 +msgid "Certify" +msgstr "Certifikovat" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357 -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306 -msgid "Remove unencrypted original file when done" -msgstr "Smazat po dokončení nezašifrovaný originál" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241 +msgid "Authenticate" +msgstr "Ověřit" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365 -msgctxt "@title" -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Co si přejete udělat?" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1291 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367 -msgctxt "@title" -msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files." -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-mailová adresa:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469 -msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz" -msgid "archive" -msgstr "archivovat" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:439 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Archiving in combination with sign-only currently requires what are " -"known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content " -"in the signature.This format is rather unusual. You might want " -"to archive the files separately, and then sign the archive as one file with " -"Kleopatra.Future versions of Kleopatra are expected to also " -"support detached signatures in this case." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297 +msgid "Subject-DN:" msgstr "" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unusual Signature Warning" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300 +msgid "Key Type:" +msgstr "Typ klíče:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588 -msgid "This operation is not available for S/MIME" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 +msgid "Key Strength:" +msgstr "Síla klíče:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 +#, kde-format +msgid "1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "1 bit" +msgstr[1] "%1 bity" +msgstr[2] "%1 bitů" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 +msgid "default" +msgstr "výchozí" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619 -msgctxt "@title" -msgid "For whom do you want to encrypt?" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 +msgid "Certificate Usage:" +msgstr "Použití certifikátu:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621 -msgctxt "@title" -msgid "" -"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to " -"pick one of your own certificates." -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 +msgctxt "separator for key usages" +msgid ", " +msgstr ", " -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624 -msgctxt "@action" -msgid "Encrypt" -msgstr "Šifrovat" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307 +msgid "Subkey Type:" +msgstr "Typ podklíče:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718 -msgctxt "@info" -msgid "" -"None of the recipients you are encrypting to seems to be your " -"own.This means that you will not be able to decrypt the data " -"anymore, once encrypted.Do you want to continue, or cancel to " -"change the recipient selection?" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 +msgid "Subkey Strength:" +msgstr "Síla podklíče:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721 -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732 -msgctxt "@title:window" -msgid "Encrypt-To-Self Warning" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 +msgid "Subkey Usage:" +msgstr "Použití podklíče:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have requested the unencrypted data to be removed after " -"encryption.Are you really sure you do not need to access the " -"data anymore in decrypted form?" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316 +msgid "Valid Until:" +msgstr "Platný do:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781 -msgid "Sign with OpenPGP" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319 +msgid "Add. Email Address:" +msgstr "Další e-mailová adresa:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782 -msgid "Sign with S/MIME" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321 +msgid "DNS Name:" +msgstr "Jméno DNS:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785 -msgctxt "@title" -msgid "Who do you want to sign as?" -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787 -msgctxt "@title" -msgid "Please choose an identity with which to sign the data." -msgstr "" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1381 +#, kde-format +msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" +msgid "%2 (1 bit; default)" +msgid_plural "%2 (%1 bits; default)" +msgstr[0] "%2 (1 bit; výchozí)" +msgstr[1] "%2 (%1 bity; výchozí)" +msgstr[2] "%2 (%1 bitů; výchozí)" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863 -msgctxt "@action" -msgid "Sign" -msgstr "Podepsat" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1382 +#, kde-format +msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" +msgid "%2 (1 bit)" +msgid_plural "%2 (%1 bits)" +msgstr[0] "%2 (1 bit)" +msgstr[1] "%2 (%1 bity)" +msgstr[2] "%2 (%1 bitů)" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879 -msgctxt "@action" -msgid "Sign && Encrypt" -msgstr "Podepsat a zašifrovat" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1384 +#, kde-format +msgctxt "%1: key size in bits" +msgid "1 bit (default)" +msgid_plural "%1 bits (default)" +msgstr[0] "1 bit (výchozí)" +msgstr[1] "%1 bity (výchozí)" +msgstr[2] "%1 bitů (výchozí)" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1385 +#, kde-format +msgctxt "%1: key size in bits" +msgid "1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "1 bit" +msgstr[1] "%1 bity" +msgstr[2] "%1 bitů" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922 -msgctxt "@title" -msgid "Results" -msgstr "Výsledky" +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:406 +msgid "Personal Details" +msgstr "Osobní informace" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924 -msgctxt "@title" -msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1449 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented." msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84 -msgid "" -"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation." +#: kleopatraapplication.cpp:93 +msgid "Run UI server only, hide main window" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87 -msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed." +#: kleopatraapplication.cpp:94 +msgid "Use OpenPGP for the following operation" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90 -msgid "" -"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you " -"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for " -"OpenPGP." +#: kleopatraapplication.cpp:95 +msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93 -msgid "" -"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only " -"specified an OpenPGP signing certificate." -msgstr "" +#: kleopatraapplication.cpp:96 +msgid "Import certificate file(s)" +msgstr "Importovat soubor(y) certifikátu" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96 -msgid "" -"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only " -"specified an S/MIME signing certificate." -msgstr "" +#: kleopatraapplication.cpp:97 +msgid "Encrypt file(s)" +msgstr "Zašifrovat soubor(y)" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102 -msgid "" -"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus " -"two signatures will be created." -msgstr "" +#: kleopatraapplication.cpp:98 +msgid "Sign file(s)" +msgstr "Podepsat soubor(y)" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106 -msgid "" -"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted " -"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients." +#: kleopatraapplication.cpp:99 +msgid "Sign and/or encrypt file(s)" msgstr "" -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:103 crypto/gui/resultpage.cpp:104 -msgid "Keep open after operation completed" -msgstr "Ponechat otevřené po dokončení operace" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:131 -#, kde-format -msgid "%1: All operations completed." -msgstr "%1: Všechny operace byly dokončeny." +#: kleopatraapplication.cpp:100 +msgid "Same as --sign-encrypt, do not use" +msgstr "" -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:137 crypto/gui/resultpage.cpp:133 -msgid "All operations completed." -msgstr "Všechny operace byly dokončeny." +#: kleopatraapplication.cpp:101 +msgid "Decrypt file(s)" +msgstr "Dešifrovat soubor(y)" -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224 -#: crypto/gui/resultpage.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "number, operation description" -msgid "Operation %1: %2" -msgstr "Operace %1: %2" +#: kleopatraapplication.cpp:102 +msgid "Verify file/signature" +msgstr "Ověřit soubor/podpis" -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:162 crypto/gui/resultpage.cpp:151 -#, kde-format -msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kleopatraapplication.cpp:103 +msgid "Decrypt and/or verify file(s)" +msgstr "" -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:167 crypto/gui/resultpage.cpp:156 -msgid "Results" -msgstr "Výsledky" +#: kleopatraapplication.cpp:111 +msgid "Location of the socket the ui server is listening on" +msgstr "" -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82 -msgid "You need to select a signing certificate to proceed." +#: kleopatraapplication.cpp:118 +msgid "File(s) to process" msgstr "" -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88 +#: systrayicon.cpp:182 +msgid "&Open Certificate Manager..." +msgstr "&Otevřít správce certifikátů..." + +#: systrayicon.cpp:183 #, kde-format -msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed." -msgstr "" +msgid "&Configure %1..." +msgstr "N&astavit '%1'..." -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90 +#: systrayicon.cpp:184 #, kde-format -msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed." -msgstr "" +msgid "&About %1..." +msgstr "O &aplikaci %1..." -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118 -msgid "Sign Mail Message" -msgstr "Podepsat e-mailovou zprávu" +#: systrayicon.cpp:185 +msgid "&Shutdown Kleopatra" +msgstr "U&končit Kleopatru" -#: crypto/gui/objectspage.cpp:77 -msgid "Objects" -msgstr "Objekty" +#: systrayicon.cpp:186 utils/output.cpp:488 +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125 +msgid "Clipboard" +msgstr "Schránka" -#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Odstranit vybrané" +#: systrayicon.cpp:187 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Import certifikátu" -#: crypto/gui/objectspage.cpp:99 -msgid "Select File" -msgstr "Vybrat soubor" +#: systrayicon.cpp:188 +msgid "Encrypt..." +msgstr "Šifrovat..." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203 -msgid "No certificate selected" -msgstr "Nebyl vybrán certifikát" +#: systrayicon.cpp:189 +msgid "S/MIME-Sign..." +msgstr "Podepsat S/MIME..." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238 -msgid "..." -msgstr "..." +#: systrayicon.cpp:190 +msgid "OpenPGP-Sign..." +msgstr "Podepsat OpenPGP..." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416 -msgid "Recipients" -msgstr "Příjemci" +#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468 +msgid "Decrypt/Verify..." +msgstr "Dešifrovat/ověřit..." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 -msgid "Add Recipient..." -msgstr "Přidat příjemce..." +#: systrayicon.cpp:192 +msgid "SmartCard" +msgstr "Smartcard" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" +#: systrayicon.cpp:193 +msgid "Update Card Status" +msgstr "" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465 -msgid "" -"Warning: None of the selected certificates seem to be your own. You " -"will not be able to decrypt the encrypted data again." +#: systrayicon.cpp:194 +msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..." msgstr "" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582 -msgid "Recipient" -msgstr "Příjemce" +#: systrayicon.cpp:195 +msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates" +msgstr "" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584 +#: utils/log.cpp:161 #, kde-format -msgctxt "%1 == number" -msgid "Recipient (%1)" -msgstr "Příjemce (%1)" +msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing." +msgstr "" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617 +#: utils/hex.cpp:55 #, kde-format -msgid "

        Recipients predefined via GnuPG settings:

        %1" +msgid "Invalid hex char '%1' in input stream." msgstr "" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627 -msgid "Sender" -msgstr "Odesílatel" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87 -msgid "No certificate selected" -msgstr "Nebyl vybrán certifikát" +#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73 +msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream" +msgstr "" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86 +#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208 #, kde-format -msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate" -msgid "Sign using %1: %2" -msgstr "Podepsat s %1: %2" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284 -msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)" -msgstr "Podepsat a zašifrovat (pouze OpenPGP)" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290 -msgid "Encrypt only" -msgstr "Pouze šifrovat" +msgid "%1:%2" +msgstr "%1:%2" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295 -msgid "Sign only" -msgstr "Pouze podepsat" +#: utils/formatting.cpp:217 +#, kde-format +msgid "%1-bit %2 (secret key available)" +msgstr "%1-bit %2 (tajný klíč k dispozici)" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300 -msgid "Encryption Options" -msgstr "Volby šifrování" +#: utils/formatting.cpp:219 +#, kde-format +msgid "%1-bit %2" +msgstr "%1-bit %2" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312 -msgid "Signing Options" -msgstr "Možnosti podepsání" +#: utils/formatting.cpp:226 +msgid "Signing EMails and Files (Qualified)" +msgstr "" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317 -msgid "Signer:" -msgstr "Podepisovatel:" +#: utils/formatting.cpp:228 +msgid "Signing EMails and Files" +msgstr "Podepisování e-mailů a souborů" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332 -msgid "Change Signing Certificates..." +#: utils/formatting.cpp:231 +msgid "Encrypting EMails and Files" msgstr "" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491 -msgid "Choose Operation to be Performed" -msgstr "Vyberte, které operace budou provedeny" - -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95 -msgid "Input file:" -msgstr "Vstupní soubor:" +#: utils/formatting.cpp:233 +msgid "Certifying other Certificates" +msgstr "Certifikace jiných certifikátů" -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99 -msgid "&Input file is a detached signature" +#: utils/formatting.cpp:235 +msgid "Authenticate against Servers" msgstr "" -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100 -msgid "&Signed data:" -msgstr "Podep&saná data:" +#: utils/formatting.cpp:236 +msgid ", " +msgstr ", " -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:105 -msgid "&Input file is an archive; unpack with:" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:261 +msgid "This certificate has been revoked." +msgstr "Tento certifikát byl odvolán." -#: crypto/gui/wizard.cpp:103 -msgid "&Next" -msgstr "&Další" +#: utils/formatting.cpp:263 +msgid "This certificate has expired." +msgstr "Tento certifikát vypršel." -#: crypto/gui/wizard.cpp:141 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" +#: utils/formatting.cpp:265 +msgid "This certificate has been disabled locally." +msgstr "" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207 -msgid "Choose operations to be performed" -msgstr "Vyberte, které operace budou provedeny" +#: utils/formatting.cpp:267 +msgid "This certificate is currently valid." +msgstr "Certifikát je nyní platný." -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208 -msgid "" -"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra " -"detected for the input given." +#: utils/formatting.cpp:269 +msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment." msgstr "" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211 -msgid "&Decrypt/Verify" -msgstr "&Dešifrovat/ověřit" +#: utils/formatting.cpp:276 +msgid "Serial number" +msgstr "Sériové číslo" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217 -msgid "Create all output files in a single folder" -msgstr "Vytvořit všechny výstupní soubory v jedné složce" +#: utils/formatting.cpp:278 +msgid "Issuer" +msgstr "Vydavatel" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218 -msgid "&Output folder:" -msgstr "Výstu&pní složka:" +#: utils/formatting.cpp:284 +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:223 -msgid "The following errors and warnings were recorded:" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:285 +msgid "User-ID" +msgstr "ID uživatele" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:224 -msgid "Checksum Verification Errors" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:289 +msgid "a.k.a." +msgstr "a.k.a." -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:235 -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:259 -msgid "No errors occurred" -msgstr "Nenastaly žádné chyby" +#: utils/formatting.cpp:292 +msgid "Validity" +msgstr "Platnost" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:237 +#: utils/formatting.cpp:294 #, kde-format -msgid "One error occurred" -msgid_plural "%1 errors occurred" -msgstr[0] "Došlo k 1 chybě" -msgstr[1] "Došlo ke %1 chybám" -msgstr[2] "Došlo k %1 chybám" +msgid "from %1 until forever" +msgstr "od %1 napořád" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:257 -msgid "Progress:" -msgstr "Průběh:" +#: utils/formatting.cpp:295 +#, kde-format +msgid "from %1 through %2" +msgstr "od %1 do %2" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:260 -msgctxt "Show Errors" -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" +#: utils/formatting.cpp:297 +msgid "Certificate type" +msgstr "Typ certifikátu" -#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52 -msgid "Encrypt Mail Message" -msgstr "Zašifrovat elektronickou zprávu" +#: utils/formatting.cpp:299 +msgid "Certificate usage" +msgstr "Použití certifikátu" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:163 -msgid "(no matching certificates found)" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:303 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Otisk" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:165 -msgid "Please select a certificate" +#: utils/formatting.cpp:306 +msgid "Ownertrust" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:222 -msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)" +#: utils/formatting.cpp:308 +msgid "Trusted issuer?" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\"" +#: utils/formatting.cpp:309 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: utils/formatting.cpp:310 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315 +msgid "Stored" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:376 +#: utils/formatting.cpp:313 #, kde-format -msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\"" +msgctxt "stored..." +msgid "on SmartCard with serial no. %1" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:386 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " -"recipients/senders of the message.\n" -"Please select the correct certificates for each recipient:" +#: utils/formatting.cpp:315 +msgctxt "stored..." +msgid "on this computer" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:389 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the " -"sender of the message.\n" -"Please select the correct certificates for the sender:" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:406 +msgctxt "X.509/CMS encryption standard" +msgid "X.509" +msgstr "X.509" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " -"recipients of the message.\n" -"Please select the correct certificates for each recipient:" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:408 crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580 +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446 +msgid "OpenPGP" +msgstr "OpenPGP" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400 -msgid "" -"Please verify that correct certificates have been selected for each " -"recipient:" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:409 +msgctxt "Unknown encryption protocol" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:401 -msgid "" -"Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461 +msgctxt "unknown trust level" +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579 -msgid "Show all recipients" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463 +msgid "untrusted" +msgstr "nedůvěryhodný" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582 -msgid "Select Signing Certificate" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464 +msgctxt "marginal trust" +msgid "marginal" +msgstr "okrajově" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583 -msgid "Select Encryption Certificate" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465 +msgctxt "full trust" +msgid "full" +msgstr "plně" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:584 -msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466 +msgctxt "ultimate trust" +msgid "ultimate" +msgstr "maximálně" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:605 -msgid "Select Certificates For Message" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462 +msgctxt "undefined trust" +msgid "undefined" +msgstr "nedefinováno" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:669 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#: utils/formatting.cpp:452 +msgctxt "as in good/valid signature" +msgid "good" +msgstr "dobrý" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:677 -msgid "To:" -msgstr "Komu:" +#: utils/formatting.cpp:476 +#, kde-format +msgid "class %1" +msgstr "třída %1" + +#: utils/formatting.cpp:478 +msgctxt "good/valid signature" +msgid "good" +msgstr "dobrý" + +#: utils/formatting.cpp:484 +msgid "certificate expired" +msgstr "certifikát vypršel" + +#: utils/formatting.cpp:485 +msgctxt "fake/invalid signature" +msgid "bad" +msgstr "špatný" + +#: utils/formatting.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "name, email, key id" +msgid "%1 %2 (%3)" +msgstr "%1 %2 (%3)" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:715 +#: utils/formatting.cpp:544 #, kde-format -msgid "Select Certificates For Message \"%1\"" +msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2" msgstr "" -#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49 -msgid "Select Signing Certificates" +#: utils/formatting.cpp:546 +#, kde-format +msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1" msgstr "" -#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 -msgid "Hide Details" -msgstr "Skrýt podrobnosti" - -#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 -msgid "Show Details" -msgstr "Zobrazit podrobnosti" - -#: crypto/task.cpp:169 -msgid "Unknown exception in Task::start()" +#: utils/formatting.cpp:548 +#, kde-format +msgid "Bad signature by %1: %2" msgstr "" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176 -msgid "Signing failed." -msgstr "Podepisování selhalo" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Šifrování selhalo." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210 -msgid "Signing and encryption succeeded." -msgstr "Podepsání a šifrování bylo úspěšné." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:225 crypto/signencryptfilestask.cpp:237 +#: utils/formatting.cpp:553 #, kde-format -msgid "Output error: %1" +msgid "Good signature by unknown certificate %1." msgstr "" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240 -msgid " Encryption succeeded." -msgstr " Šifrování bylo úspěšné." +#: utils/formatting.cpp:555 +msgid "Good signature by an unknown certificate." +msgstr "" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 +#: utils/formatting.cpp:557 #, kde-format -msgid "%1: Sign/encrypt canceled." -msgstr "%1: Podpis/šifrování zrušeno." +msgid "Good signature by %1." +msgstr "Správný podpis od %1." -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 +#: utils/formatting.cpp:562 #, kde-format -msgid " %1: Sign/encrypt failed." -msgstr " %1: Podpis/šifrování selhalo." +msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2" +msgstr "" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253 +#: utils/formatting.cpp:564 #, kde-format -msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed." -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397 -msgid "Cannot determine protocol for task" +msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1" msgstr "" -#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150 -msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." +#: utils/formatting.cpp:566 +#, kde-format +msgid "Invalid signature by %1: %2" msgstr "" -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:220 -msgctxt "@title:window" -msgid "Verify Checksum Results" +#: utils/formatting.cpp:579 +msgid "This certificate was imported from the following sources:" msgstr "" -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:452 -#, kde-format -msgid "Cannot find checksums file for file %1" +#: utils/formatting.cpp:589 +msgid "The import of this certificate was canceled." msgstr "" -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:622 +#: utils/formatting.cpp:591 #, kde-format -msgid "Verifying checksums (%2) in %1" +msgid "An error occurred importing this certificate: %1" msgstr "" -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297 +#: utils/formatting.cpp:597 msgid "" -"Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." +"This certificate was new to your keystore. The secret key is available." msgstr "" -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517 -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141 -msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS" +#: utils/formatting.cpp:598 +msgid "This certificate is new to your keystore." msgstr "" -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" +#: utils/formatting.cpp:602 +msgid "New user-ids were added to this certificate by the import." msgstr "" -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +#: utils/formatting.cpp:604 +msgid "New signatures were added to this certificate by the import." msgstr "" -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252 -msgid "Decrypt/Verify Files" -msgstr "Dešifrovat/ověřit soubory" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380 -msgid "No usable inputs found" +#: utils/formatting.cpp:606 +msgid "New subkeys were added to this certificate by the import." msgstr "" -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40 -msgid "GnuPG log viewer" -msgstr "Prohlížeč záznamů GnuPG" +#: utils/formatting.cpp:609 +msgid "" +"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged." +msgstr "" -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "Steffen Hansen" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285 +msgid "Select Icon" +msgstr "Vybrat ikonu" -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61 -msgid "KWatchGnuPG" -msgstr "KWatchGnuPG" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306 +msgid "Icon Source" +msgstr "Zdroj ikon" -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63 -msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -msgstr "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "S&ystémové ikony:" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75 -msgid "Configure KWatchGnuPG" -msgstr "Nastavit KWatchGnuPG" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Osta&tní ikony:" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90 -msgid "WatchGnuPG" -msgstr "WatchGnuPG" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Prohlížet..." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102 -msgid "&Executable:" -msgstr "Pro&gram:" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339 +msgid "&Search:" +msgstr "&Hledat:" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111 -msgid "&Socket:" -msgstr "&Socket:" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Hledat interaktivně názvy ikon (např. složka)." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB) +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:367 rc.cpp:472 qml/kleopatra-mobile.qml:84 +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121 -msgid "Basic" -msgstr "Základní" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368 +msgid "Animations" +msgstr "Animace" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124 -msgid "Guru" -msgstr "Guru" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125 -msgid "Default &log level:" -msgstr "Vý&chozí úroveň záznamu:" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblémy" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133 -msgid "Log Window" -msgstr "Okno se záznamy" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373 +msgid "Emotes" +msgstr "Emotikony" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146 -msgctxt "history size spinbox suffix" -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] " řádek" -msgstr[1] " řádky" -msgstr[2] " řádek" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374 +msgid "Filesystems" +msgstr "Souborové systémy" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147 -msgid "unlimited" -msgstr "bez limitu" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375 +msgid "International" +msgstr "Mezinárodní" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148 -msgid "&History size:" -msgstr "Velikost &historie:" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mime typy" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152 -msgid "Set &Unlimited" -msgstr "Nastavit na neo&mezené" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377 +msgid "Places" +msgstr "Místa" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159 -msgid "Enable &word wrapping" -msgstr "Povolit zalamování &slov" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103 -#, kde-format -msgid "[%1] Log cleared" -msgstr "[%1] Záznam vyčištěn" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 +msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "Ikony (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110 -msgid "C&lear History" -msgstr "V&ymazat historii" +#: utils/path-helper.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Cannot remove directory %1" +msgstr "Nebylo možné odstranit adresář %1" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141 +#: utils/path-helper.cpp:107 #, kde-format -msgid "[%1] Log stopped" -msgstr "[%1] Záznam ukončen" +msgid "Cannot remove file %1: %2" +msgstr "Není možné odstranit soubor %1: %2" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156 -msgid "" -"The watchgnupg logging process could not be started.\n" -"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" -"This log window is unable to display any useful information." +#: utils/archivedefinition.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Error in archive definition %1: %2" msgstr "" -"Proces 'watchgnupg' nelze spustit, prosím\n" -"nainstalujte jej někam do své cesty ($PATH).\n" -"Toto okno se záznamem je nyní zbytečné." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158 +#: utils/archivedefinition.cpp:152 #, kde-format -msgid "[%1] Log started" -msgstr "[%1] Záznam zahájen" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193 -msgid "There are no components available that support logging." -msgstr "Nejsou dostupné žádné komponenty, které podporují záznam." - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "" -"The watchgnupg logging process died.\n" -"Do you want to try to restart it?" +msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" msgstr "" -"Proces 'watchgnupg' neočekávaně skončil.\n" -"Chcete jej znovu spustit?" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Try Restart" -msgstr "Znovu spustit" +#: utils/archivedefinition.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Quoting error in '%1' entry" +msgstr "" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nezkoušet" +#: utils/archivedefinition.cpp:162 +#, kde-format +msgid "'%1' too complex (would need shell)" +msgstr "" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200 -msgid "====== Restarting logging process =====" -msgstr "===== Proces zaznamenávání se restartuje =====" +#: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210 +#: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232 +#, kde-format +msgid "'%1' entry is empty/missing" +msgstr "" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203 -msgid "" -"The watchgnupg logging process is not running.\n" -"This log window is unable to display any useful information." +#: utils/archivedefinition.cpp:172 +#, kde-format +msgid "'%1' empty or not found" msgstr "" -"Proces zaznamenávání není spuštěn.\n" -"Toto okno je nyní zbytečné." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234 -msgid "Save Log to File" -msgstr "Uložit záznam do souboru" +#: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275 +msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command" +msgstr "" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239 +#: utils/archivedefinition.cpp:320 #, kde-format msgid "" -"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Přepsat soubor" +"Cannot find common base directory for these files:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249 +#: utils/archivedefinition.cpp:373 #, kde-format -msgid "Could not save file %1: %2" -msgstr "Není možné uložit soubor %1: %2" - -#: kwatchgnupg/tray.cpp:57 -msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" -msgstr "Prohlížeč záznamů KWatchGnuPG" - -#: crlview.cpp:61 -msgid "CRL cache dump:" -msgstr "Výpis CRL cache:" - -#: crlview.cpp:71 -msgid "&Update" -msgstr "Akt&ualizovat" +msgid "Caught unknown exception in group %1" +msgstr "" -#: crlview.cpp:117 -msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." -msgstr "Nelze spustit 'gpgsm' proces. Prosím ověřte si instalaci." +#: utils/auditlog.cpp:62 +msgid "No Audit Log available" +msgstr "Záznam Auditu není k dispozici" -#: crlview.cpp:117 crlview.cpp:145 -msgid "Certificate Manager Error" -msgstr "Chyba správce certifikátů" +#: utils/auditlog.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "Chyba při získávání záznamu z auditu: %1" -#: crlview.cpp:145 -msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error." -msgstr "Proces GpgSM byl předčasně ukončen kvůli neočekávané chybě." +#: utils/auditlog.cpp:71 +msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" +msgid "Show Audit Log" +msgstr "Zobrazit záznam Auditu" -#: main.cpp:146 -msgid "Performing Self-Check..." +#: utils/output.cpp:214 +msgid "No output device" msgstr "" -#: main.cpp:163 -msgctxt "did not pass" -msgid "Self-Check Failed" -msgstr "Samokontrola selhala" - -#: main.cpp:168 -msgid "Self-Check Passed" -msgstr "Samokontrola byla úspěšná" - -#: main.cpp:185 -msgid "Loading certificate cache..." +#: utils/output.cpp:319 +#, kde-format +msgid "Could not open FD %1 for writing" msgstr "" -#: main.cpp:192 -msgid "Certificate cache loaded." -msgstr "Certifikáty načteny." +#: utils/output.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" +msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro výstup \"%1\"" -#: main.cpp:231 -msgctxt "@info" +#: utils/output.cpp:350 +#, kde-format msgid "" -"The version of the GpgME library you are " -"running against is older than the one that the " -"GpgME++ library was built " -"against.Kleopatra will not function " -"in this setting.Please ask your administrator for help in " -"resolving this issue." +"The file %1 already exists.\n" +"Overwrite?" msgstr "" +"Cílový soubor %1 již existuje.\n" +"Přepsat jej?" -#: main.cpp:235 -msgctxt "@title" -msgid "GpgME Too Old" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:352 +msgid "Overwrite Existing File?" +msgstr "Přepsat existující soubor?" -#: main.cpp:328 -msgid "GPG UI Server Error" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:354 +msgid "Overwrite All" +msgstr "Přepsat vše" -#: main.cpp:329 +#: utils/output.cpp:392 +msgid "Overwriting declined" +msgstr "Přepis odmítnut" + +#: utils/output.cpp:398 #, kde-format -msgid "" -"The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.
        The " -"error given was: %1
        You can use Kleopatra as a certificate " -"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being " -"present might not work correctly, or at all.
        " +msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." msgstr "" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 commands/dumpcertificatecommand.cpp:90 -msgctxt "@action:button Update the log text widget" -msgid "&Update" -msgstr "Akt&ualizovat" - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226 -msgid "CRL Cache Dump" -msgstr "Výpis CRL cache" +#: utils/output.cpp:410 +#, kde-format +msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Nebylo možné přejmenovat soubor \"%1\" na \"%2\"" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285 -msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation." +#: utils/output.cpp:438 utils/input.cpp:290 +msgid "Command not specified" msgstr "" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271 -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276 -msgid "Dump CRL Cache Error" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:444 utils/input.cpp:295 +#, kde-format +msgid "Could not start %1 process: %2" +msgstr "Není možné spustit proces %1: %2" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268 -msgid "" -"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because " -"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr " -"listcrls for details." +#: utils/output.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\"" +msgid "Input to %1 ..." msgstr "" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274 +#: utils/output.cpp:455 #, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM " -"was:\n" -"%1" +msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\"" +msgid "Input to %1" msgstr "" -#: commands/certifycertificatecommand.cpp:182 -msgctxt "@info" -msgid "" -"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP " -"certificate for yourself. Choose File->New " -"Certificate... to create one." +#: utils/output.cpp:463 crypto/verifychecksumscontroller.cpp:554 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:551 +#, kde-format +msgid "Error while running %1: %2" msgstr "" -#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183 -msgid "Certification Not Possible" -msgstr "Certifikace není možná" - -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159 -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154 -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232 -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160 -#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162 -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162 +#: utils/output.cpp:466 utils/input.cpp:324 +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:557 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:554 #, kde-format -msgid "An error occurred: %1" -msgstr "Vyskytla se chyba: %1" - -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:156 -msgid "Verify Checksum Files Error" +msgid "Failed to execute %1: %2" msgstr "" -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:167 -msgid "Select One or More Checksum Files" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:482 +msgid "Could not write to clipboard" +msgstr "Není možné zapisovat do schránky" -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75 -msgid "Error Learning SmartCard" +#: utils/output.cpp:490 +msgid "Find buffer" msgstr "" -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79 -msgid "Finished Learning SmartCard" +#: utils/output.cpp:492 +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" + +#: utils/output.cpp:504 +msgid "Could not find clipboard" +msgstr "Nebylo možné nalézt schránku" + +#: utils/input.cpp:94 +msgid "No input device" msgstr "" -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84 +#: utils/input.cpp:187 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." +msgid "Could not open FD %1 for reading" msgstr "" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163 -msgid "Clear CRL Cache Error" -msgstr "Vyprázdnit chybu CRL" +#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Could not open file \"%1\" for reading" +msgstr "Nelze otevřít soubor \"%1\" pro čtení" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66 -msgid "Clear CRL Cache Finished" -msgstr "Vyprázdnění CRL cache dokončeno" +#: utils/input.cpp:229 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading" +msgstr "" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70 +#: utils/input.cpp:300 #, kde-format -msgid "" -"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details." +msgid "Failed to write input to %1 process: %2" msgstr "" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76 +#: utils/input.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\"" +msgid "Output of %1 ..." +msgstr "Výstup z %1 ..." + +#: utils/input.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\"" +msgid "Output of %1" +msgstr "Výstup z %1" + +#: utils/input.cpp:321 #, kde-format msgid "" -"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 " -"was:\n" +"Error while running %1:\n" "%2" msgstr "" -"Nastala chyba při pokusu o vyčištění CRL cache. Výstup z %1 byl:\n" -"%2" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81 -msgid "CRL cache cleared successfully." -msgstr "CRL cache byla úspěšně vyčištěna." +#: utils/input.cpp:347 +msgid "Could not open clipboard for reading" +msgstr "" -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161 -msgid "Encrypt Clipboard Error" +#: utils/input.cpp:357 +msgid "Clipboard contents" +msgstr "Obsah schránky" + +#: utils/input.cpp:359 +msgid "FindBuffer contents" msgstr "" -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:156 -msgid "Create Checksum Files Error" +#: utils/input.cpp:361 +msgid "Current selection" +msgstr "Současný výběr" + +#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131 +msgid "Step 1: Please select the user IDs you wish to certify." msgstr "" +"Krok 1: Prosím vyberte ID uživatele, které chcete certifikovat." -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:167 -msgid "Select One or More Files to Create Checksums For" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140 +msgid "I have verified the fingerprint" msgstr "" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86 -msgctxt "@info" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159 +#, kde-format msgid "" -"No OpenPGP directory services have been configured.Since " -"none is configured, Kleopatra will use " -"keys.gnupg.net as the server to export " -"to.You can configure OpenPGP directory servers in " -"Kleopatra's configuration dialog.Do " -"you want to continue with keys.gnupg.net as the server " -"to export to?" +"Certificate: %1\n" +"Fingerprint: %2" msgstr "" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93 -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export" -msgstr "" +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel) +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 rc.cpp:600 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Certification will be performed using certificate %1." +msgstr "Pro certifikaci bude použit certifikát %1." -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100 -msgctxt "@info" -msgid "" -"When OpenPGP certificates have been exported to a public directory " -"server, it is nearly impossible to remove them again.Before " -"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you " -"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if " -"needed later.Are you sure you want to continue?" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229 +msgid "Signed user IDs:" +msgstr "Podepsaná ID uživatelů:" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232 +msgid "Summary:" +msgstr "Souhrn:" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236 +msgid "Check level:" +msgstr "Úroveň kontroly:" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:239 +msgid "Selected secret key:" msgstr "" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export Error" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258 +msgid "Default certificate" +msgstr "Výchozí certifikát" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262 +msgid "No statement made" msgstr "" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export Finished" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265 +msgid "Not checked" +msgstr "Nekontrolováno" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268 +msgid "Casually checked" +msgstr "Provedena zběžná kontrola" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271 +msgid "Thoroughly checked" +msgstr "Provedena důsledná kontrola" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286 +msgid "" +"The certificate was not certified because it was already certified by the " +"same certificate." msgstr "" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132 +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." +msgid "The certificate could not be certified. Error: %1" msgstr "" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139 +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290 +msgid "Certification canceled." +msgstr "Certifikace byla zrušena." + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292 +msgid "Certification successful." +msgstr "Certifikace byla úspěšná." + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365 +#, kde-format +msgctxt "arg is name, email of certificate holder" +msgid "Certify Certificate: %1" +msgstr "Certifikovat certifikát: %1" + +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"An error occurred while trying to export OpenPGP certificates. " -"The output from %1 was: %2" +"An error occurred while loading the certifications: " +"%1" msgstr "" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145 -msgctxt "@info" -msgid "OpenPGP certificates exported successfully." -msgstr "" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233 +msgctxt "@title" +msgid "Certifications Loading Failed" +msgstr "Načtení certifikací selhalo" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:210 -msgid "" -"

        You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

        Different " -"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " -"prefix, while others require there be no such prefix.

        If your search " -"does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.

        " +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256 +msgid "Please wait while generating the dump..." msgstr "" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:214 -msgid "" -"

        You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

        Different " -"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " -"prefix, while others require there be no such prefix.

        If your search " -"does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.

        " -msgstr "" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334 +msgid "(please wait while certifications are being loaded)" +msgstr "(prosím počkejte na načtení certifikací)" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218 -msgid "Hex-String Search" -msgstr "" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335 +msgid "Load Certifications (may take a while)" +msgstr "Načíst certifikace (to může nějakou dobu trvat)" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291 -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296 +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361 #, kde-format -msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\"" -msgid "%1 Certificate Server" +msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)" +msgstr "Certifikát vydavatele nenalezen (%1)" + +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418 +msgctxt "@title" +msgid "Subkeys" +msgstr "Podklíče" + +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89 +msgctxt "@info" +msgid "" +"No NullPin found. If this PIN was not set by you personally, the " +"card might have been tampered with." +msgstr "" + +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94 +msgctxt "@info" +msgid "Canceled setting PIN." msgstr "" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324 +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n" -"%1" +msgid "There was an error setting the PIN: %1." msgstr "" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332 +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100 msgctxt "@info" -msgid "" -"The query result has been truncated.Either the local or a " -"remote limit on the maximum number of returned hits has been " -"exceeded.You can try to increase the local limit in the " -"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting " -"factor, you have to refine your search." +msgid "PIN set successfully." msgstr "" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340 +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55 +msgid "(unknown certificate)" +msgstr "(neznámý certifikát)" + +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:105 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Result Truncated" -msgstr "Výsledek zkrácen" +msgid "Change Trust Level of %1" +msgstr "Změnit úroveň důvěry %1" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369 +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:106 +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"You do not have any directory servers configured.You need " -"to configure at least one directory server to search on one.You " -"can configure directory servers here: Settings->Configure " -"Kleopatra." +"How much do you trust certifications made by %1 to correctly verify " +"authenticity of certificates?" msgstr "" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374 -msgctxt "@title" -msgid "No Directory Servers Configured" -msgstr "" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94 +msgid "These are the certificates you have selected for deletion:" +msgstr "Toto jsou certifikáty, které byly vybrány pro vymazání:" -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:185 -#, kde-format +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96 msgid "" -"

        An error occurred while trying to change the passphrase for " -"%1:

        %2

        " +"These certificates will be deleted even though you did " +"not explicitly select them (Why?):" msgstr "" -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:189 -msgid "Passphrase Change Error" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Why do you want to delete more certificates than I " +"selected?When you delete CA certificates (both root CAs and " +"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be " +"deleted.This can be nicely seen in " +"Kleopatra's hierarchical view mode: In this mode, " +"if you delete a certificate that has children, those children will also be " +"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: " +"When you delete the folder, you delete its contents, too." msgstr "" -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:193 -msgid "Passphrase changed successfully." -msgstr "" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:194 -msgid "Passphrase Change Succeeded" -msgstr "" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189 +msgid "" +"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, " +"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, " +"and should therefore not be deleted." +msgid_plural "" +"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key " +"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgstr[0] "" +"Certifikát, který má být smazán je váš vlastní. Obsahuje soukromý klíč, " +"který je potřeba pro dešifrování komunikace tímto zašifrované a tak by neměl " +"být smazán." +msgstr[1] "" +"Všechny certifikáty, které mají být smazány jsou vaše vlastní. Obsahují " +"soukromý klíč, který je potřeba pro dešifrování komunikace tímto zašifrované " +"a tak by neměly být smazány." +msgstr[2] "" +"Všechny certifikáty, které mají být smazány jsou vaše vlastní. Obsahují " +"soukromý klíč, který je potřeba pro dešifrování komunikace tímto zašifrované " +"a tak by neměly být smazány." -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221 -#, kde-format +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203 msgid "" -"

        An error occurred while trying to change the owner trust for " -"%1:

        %2

        " -msgstr "" +"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key " +"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgid_plural "" +"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private " +"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225 -msgid "Owner Trust Change Error" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218 +msgid "Secret Key Deletion" msgstr "" -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229 -msgid "Owner trust changed successfully." -msgstr "" +#: dialogs/selftestdialog.cpp:95 +msgid "Skipped" +msgstr "Přeskočeno" -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230 -msgid "Owner Trust Change Succeeded" -msgstr "" +#: dialogs/selftestdialog.cpp:96 +msgid "Passed" +msgstr "Prošlo" -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:133 -msgid "Subprocess Diagnostics" +#: dialogs/selftestdialog.cpp:113 +msgid "Test Name" +msgstr "Název testu" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB) +#: dialogs/selftestdialog.cpp:114 rc.cpp:316 +msgid "Result" +msgstr "Výsledek" + +#: dialogs/selftestdialog.cpp:224 +msgid "(select test first)" msgstr "" -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Unable to start process %1. Please check your installation." -msgstr "Nelze spustit proces %1. Prosím ověřte si instalaci." +#: dialogs/selftestdialog.cpp:270 +msgid "Rerun Tests" +msgstr "Opakovat testy" -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Starting %1..." -msgstr "Spouštím %1..." +#: dialogs/selftestdialog.cpp:275 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:267 -msgid "Process finished" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110 +msgid "Please select one or more of the following certificates:" +msgstr "Prosím vyberte jeden nebo několik z těchto certifikátů:" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111 +msgid "Please select one of the following certificates:" +msgstr "Prosím vyberte jeden z následujících certifikátů:" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148 +msgid "Reload" +msgstr "Znovu načíst" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149 +msgid "Lookup..." +msgstr "Vyhledat..." + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150 +msgid "New..." +msgstr "Nová..." + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Lookup certificates on server" +msgstr "Vyhledat certifikát na serveru" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Refresh certificate list" +msgstr "Obnovit seznam certifikátů" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a new certificate" +msgstr "Vytvořit nový certifikát" + +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180 +msgid "Certificate Selection" +msgstr "Výběr certifikátu" + +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71 +msgid " OpenPGP export file:" +msgstr " Soubor pro export OpenPGP:" + +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77 +msgid "S/MIME export file:" msgstr "" -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:94 +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103 +msgid "Secret Key Files" +msgstr "Export tajných klíčů" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124 #, kde-format -msgid "" -"Failed to update the trust database:\n" -"%1" -msgstr "" +msgctxt "@info" +msgid "Please select export options for %1:" +msgstr "Prosím vyberte možnosti exportu %1:" -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:96 -msgid "Root Trust Update Failed" +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138 +msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" +msgstr "Soubory tajných klíčů (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206 +msgctxt "@info" +msgid "You have to enter an output filename." msgstr "" -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2" +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216 +msgctxt "@title" +msgid "Incomplete data" +msgstr "Nekompletní data" + +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215 +msgctxt "@info" +msgid "You have to choose a passphrase character set." msgstr "" -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:264 +#: mainwindow_desktop.cpp:159 #, kde-format -msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2" +msgid "" +"%1 may be used by other applications as a service.\n" +"You may instead want to close this window without exiting %1." msgstr "" -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:268 -#, kde-format -msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2" +#: mainwindow_desktop.cpp:161 +msgid "Really Quit?" +msgstr "Skutečně ukončit?" + +#: mainwindow_desktop.cpp:306 +msgid "GnuPG Log Viewer" +msgstr "Prohlížeč záznamů GnuPG" + +#: mainwindow_desktop.cpp:310 +msgid "GnuPG Administrative Console" msgstr "" -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:329 -msgid "Could not find gpgconf executable" +#: mainwindow_desktop.cpp:315 +msgid "Configure GnuPG Backend..." msgstr "" -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:339 -#, kde-format -msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1" +#: mainwindow_desktop.cpp:323 +msgid "About Gpg4win" +msgstr "O programu Gpg4win" + +#: mainwindow_desktop.cpp:351 +msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)" msgstr "" -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1 for reading: %2" -msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro čtení: %2" +#: mainwindow_desktop.cpp:351 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Chyba nastavení" -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:332 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:338 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:401 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:438 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 -msgid "Certificate Import Failed" -msgstr "Import certifikátu selhal" +#: mainwindow_desktop.cpp:467 +msgid "Sign/Encrypt..." +msgstr "Podepsat/zašifrovat..." -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 -#, kde-format -msgid "Could not determine certificate type of %1." -msgstr "" +#: mainwindow_desktop.cpp:472 +msgid "Import Certificates" +msgstr "Importovat certifikáty" -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154 -#: qml/KleopatraActions.qml:70 -msgid "Certificates" -msgstr "Certifikáty" +#: mainwindow_desktop.cpp:473 +msgid "Import CRLs" +msgstr "Importovat CRL" -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155 -msgid "Any files" -msgstr "Jakékoliv soubory" +#: mainwindow_desktop.cpp:480 crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163 -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "Vyberte soubor s certifikátem" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:180 +msgid "Error: Signature not verified" +msgstr "Chyba: Podpis neověřen" -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234 -msgid "Sign/Encrypt Files Error" -msgstr "Chyba podepsání/šifrování souborů" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:182 +msgid "Good signature" +msgstr "Správný podpis" -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245 -msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:184 +msgid "Bad signature" +msgstr "Chybný podpis" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No OpenPGP directory services have been configured.If not " -"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server " -"(few do), a fallback server is needed to fetch from.Since none " -"is configured, Kleopatra will use " -"keys.gnupg.net as the fallback.You can " -"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration " -"dialog.Do you want to continue with " -"keys.gnupg.net as fallback server?" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:186 +msgid "Signing certificate revoked" msgstr "" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83 -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:188 +msgid "Signing certificate expired" msgstr "" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates " -"anew, to check if any of them have been revoked in the " -"meantime.This can put a severe strain on your own as well as " -"other people's network connections, and can take up to an hour or more to " -"complete, depending on your network connection, and the number of " -"certificates to check. Are you sure you want to continue?" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:190 +msgid "No public certificate to verify the signature" msgstr "" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:192 +msgid "Signature expired" +msgstr "Podpis vypršel" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:194 +msgid "Certificate missing" msgstr "" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:196 +msgid "CRL missing" +msgstr "Chybí CRL" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:198 +msgid "CRL too old" +msgstr "Příliš stará CRL" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:200 +msgid "Bad policy" +msgstr "Špatná pravidla" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:202 +msgid "System error" +msgstr "Systémová chyba" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:211 msgid "" -"The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." +"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only " +"marginal." msgstr "" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:213 msgid "" -"An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates. " -"The output from %1 was: %2" +"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted." msgstr "" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134 -msgctxt "@info" -msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:215 +msgid "" +"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted." msgstr "" -#: commands/setinitialpincommand.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "Set Initial Pin" -msgstr "Nastavit počáteční pin" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Imported Certificates from %1" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:217 +msgid "" +"The signature is valid but the certificate's validity is not " +"trusted." msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Imported certificates from these sources:
        %1" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:219 +msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown." msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:218 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Imported Certificates" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:222 +msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined." msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:231 -#, kde-format -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244 +msgid "Unknown certificate" +msgstr "Neznámý certifikát" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:232 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:263 #, kde-format -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2." +msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:233 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:265 #, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:240 -msgid "Total number processed:" -msgstr "Celkem zpracováno:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:242 -msgid "Imported:" -msgstr "Importováno:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:245 -msgid "New signatures:" -msgstr "Nové podpisy:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:248 -msgid "New user IDs:" -msgstr "Nové ID uživatelů:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:251 -msgid "Certificates without user IDs:" -msgstr "Certifikáty bez UID:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:254 -msgid "New subkeys:" -msgstr "Nové podklíče:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:257 -msgid "Newly revoked:" -msgstr "Nově odvolané:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:260 -msgid "Not imported:" -msgstr "Neimportováno:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:263 -msgid "Unchanged:" -msgstr "Nezměněno:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:266 -msgid "Secret keys processed:" -msgstr "Zpracované tajné klíče:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:269 -msgid "Secret keys imported:" -msgstr "Importované tajné klíče:" +msgid "Signed with unknown certificate %1." +msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:273 -msgid "Secret keys not imported:" -msgstr "Neimportované tajné klíče:" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "date, key owner, key ID" +msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)." +msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:276 -msgid "Secret keys unchanged:" -msgstr "Nezměněné tajné klíče:" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Signed by %1 with certificate %2." +msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:289 -msgid "No imports (should not happen, please report a bug)." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Signed on %1 with certificate %2." msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:293 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:298 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:279 #, kde-format -msgid "" -"

        Detailed results of certificate import:

        %1
        " +msgid "Signed with certificate %1." msgstr "" -"

        Podrobné výsledky importu certifikátu:

        %1
        " -#: commands/importcertificatescommand.cpp:295 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:290 crypto/signencryptfilestask.cpp:74 #, kde-format -msgid "" -"

        Detailed results of importing %1:

        %2
        " +msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow" +msgid "%1 → %2" +msgstr "%1 → %2" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:360 +msgid "Verification canceled." msgstr "" -"

        Podrobné výsledky importu %1:

        %2
        " -#: commands/importcertificatescommand.cpp:299 -msgid "Totals" -msgstr "Celkem" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:362 +#, kde-format +msgid "Verification failed: %1." +msgstr "Ověřování selhalo: %1." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:305 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:313 -msgid "Certificate Import Result" -msgstr "Výsledek importu certifikátu" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:368 +msgid "No signatures found." +msgstr "Podpisy nebyly nalezeny." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:320 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:372 #, kde-format -msgid "" -"

        An error occurred while trying to import the " -"certificate:

        %1

        " -msgstr "" -"

        Nastala chyba při při pokusu importovat " -"certifikát:

        %1

        " +msgid "Invalid signature." +msgid_plural "%1 invalid signatures." +msgstr[0] "Neplatný podpis." +msgstr[1] "%1 neplatné podpisy." +msgstr[2] "%1 neplatných podpisů." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:324 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:376 #, kde-format -msgid "" -"

        An error occurred while trying to import the certificate " -"%1:

        %2

        " -msgstr "" -"

        Nastala chyba při při pokusu importovat certifikát " -"%1:

        %2

        " +msgid "Not enough information to check signature validity." +msgid_plural "%1 signatures could not be verified." +msgstr[0] "Málo informací k ověření pravosti podpisu." +msgstr[1] "%1 podpisy nemohly být ověřeny." +msgstr[2] "%1 podpisů nemohlo být ověřeno." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:399 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:436 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:383 +msgid "Signature is valid." +msgstr "Podpis je platný." + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:384 +#, kde-format +msgid "Signed by %1" +msgstr "Podepsal %1" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:387 +msgid "certificate" +msgstr "certifikát" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:386 #, kde-format msgid "" -"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra " -"installation." +"
        Warning: The sender's mail address is not stored in the %1 used " +"for signing." msgstr "" -#: commands/changeexpirycommand.cpp:222 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:390 #, kde-format +msgid "Valid signature." +msgid_plural "%1 valid signatures." +msgstr[0] "Platný podpis." +msgstr[1] "%1 platné podpisy." +msgstr[2] "%1 platných podpisů." + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:392 msgid "" -"

        An error occurred while trying to change the expiry date for " -"%1:

        %2

        " +"
        Warning: The sender's mail address is not stored in the " +"certificates used for signing." msgstr "" -#: commands/changeexpirycommand.cpp:226 -msgid "Expiry Date Change Error" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:403 +msgid "Decryption canceled." +msgstr "Dešifrování bylo zrušeno." -#: commands/changeexpirycommand.cpp:230 -msgid "Expiry date changed successfully." -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Decryption failed: %1." +msgstr "Dešifrování selhalo: %1." -#: commands/changeexpirycommand.cpp:231 -msgid "Expiry Date Change Succeeded" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:408 +msgid "Decryption succeeded." +msgstr "Dešifrování bylo úspěšné." -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146 -msgid "" -"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:423 +msgid "The signature is bad." +msgstr "Podpis je špatný." -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148 -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162 -msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:425 +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "Platnost podpisu nelze ověřit." -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118 -msgid "Clipboard contents do not look like a certificate." -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:426 +#, kde-format +msgid "The signature is invalid: %1" +msgstr "Podpis není platný: %1" -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 -msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:438 crypto/decryptverifytask.cpp:455 +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:223 crypto/signencryptfilestask.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Input error: %1" msgstr "" -#: commands/adduseridcommand.cpp:219 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 +msgctxt "separator for a list of e-mail addresses" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 #, kde-format -msgctxt "@info" msgid "" -"An error occurred while trying to add the user-id: " -"%1" -msgstr "" - -#: commands/adduseridcommand.cpp:222 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add User-ID Error" +"

        The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2

        " msgstr "" -#: commands/adduseridcommand.cpp:226 -msgctxt "@info" -msgid "User-ID successfully added." -msgstr "ID uživatele úspěšně přidáno." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:461 +#, kde-format +msgid "One unknown recipient." +msgid_plural "%1 unknown recipients." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: commands/adduseridcommand.cpp:227 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add User-ID Succeeded" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:465 +msgid "Recipient:" +msgid_plural "Recipients:" +msgstr[0] "Příjemce:" +msgstr[1] "Příjemci:" +msgstr[2] "Příjemci:" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all " -"certificates, even if they might otherwise still be valid.This " -"can put a severe strain on your own as well as other people's network " -"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on " -"your network connection, and the number of certificates to check. " -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:473 +#, kde-format +msgid "One unknown recipient" +msgid_plural "%1 unknown recipients" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:689 +#, kde-format +msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. " +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh Error" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:811 crypto/decryptverifytask.cpp:908 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:962 crypto/decryptverifytask.cpp:1061 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1114 crypto/decryptverifytask.cpp:1212 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1260 crypto/decryptverifytask.cpp:1346 +#, kde-format +msgid "Caught exception: %1" msgstr "" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh Finished" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:863 +msgid "" +"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP " +"signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?" msgstr "" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgid "Decrypting: %1..." +msgstr "Dešifrování: %1..." + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1014 msgid "" -"The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." +"Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it " +"is not ciphertext at all?" msgstr "" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1166 crypto/decryptverifytask.cpp:1300 msgid "" -"An error occurred while trying to refresh X.509 " -"certificates.The output from %1 was: " -"%2" +"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - " +"maybe it is not a signature at all?" msgstr "" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101 -msgctxt "@info" -msgid "X.509 certificates refreshed successfully." -msgstr "Certifikáty X.509 byly úspěšně obnoveny." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172 +#, kde-format +msgid "Verifying: %1..." +msgstr "Kontroluji: %1..." -#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164 -msgid "Sign Clipboard Error" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311 +#, kde-format +msgid "Verifying signature: %1..." +msgstr "Ověřuji podpis: %1..." -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260 -msgid "Certificate Dump" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:220 +msgctxt "@title:window" +msgid "Verify Checksum Results" msgstr "" -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316 -msgid "Dump Certificate Error" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:452 +#, kde-format +msgid "Cannot find checksums file for file %1" msgstr "" -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307 -#, kde-format -msgid "" -"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert " -"%1 for details." +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:590 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:597 +msgid "Scanning directories..." +msgstr "Prohledávání adresářů..." + +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:603 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:612 +msgid "Calculating total size..." msgstr "" -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314 +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:622 #, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from " -"GpgSM was:\n" -"%1" +msgid "Verifying checksums (%2) in %1" msgstr "" -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164 -msgid "Decrypt/Verify Files Error" -msgstr "Chyba dešifrování/ověření souborů" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:631 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:640 +msgid "Done." +msgstr "Hotovo." -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175 -msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify" +#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150 +msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." msgstr "" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Certificates" -msgstr "Smazat certifikáty" +#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169 crypto/signemailcontroller.cpp:180 +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278 +msgid "User cancel" +msgstr "Uživatel přerušil" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163 -msgid "" -"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n" -"Check your installation." -msgstr "" +#: crypto/encryptemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:186 +msgid "Encryption canceled." +msgstr "Šifrování přerušeno." -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167 -msgid "" -"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation.\n" -"Only the selected CMS certificates will be deleted." -msgstr "" +#: crypto/encryptemailtask.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Encryption failed: %1" +msgstr "Šifrování selhalo: %1" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178 -msgid "" -"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation." -msgstr "" +#: crypto/encryptemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:191 +msgid "Encryption succeeded." +msgstr "Šifrování bylo úspěšné." -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184 -msgid "" -"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation.\n" -"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted." +#: crypto/task.cpp:169 +msgid "Unknown exception in Task::start()" msgstr "" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213 -msgid "" -"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation." +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84 +msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." msgstr "" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349 -msgid "Certificate Deletion Failed" -msgstr "Smazání certifikátu selhalo" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164 +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208 +msgid "User canceled" +msgstr "Zrušeno uživatelem" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281 -msgid "Certificate Deletion Problem" -msgstr "Problém při mazání certifikátu" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252 +msgid "Decrypt/Verify E-Mail" +msgstr "Dešifrovat/ověřit e-mail" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340 -#, kde-format -msgid "OpenPGP backend: %1" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274 +msgid "At least one input needs to be provided" msgstr "" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343 -#, kde-format -msgid "CMS backend: %1" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278 +msgid "Informative sender/signed data count mismatch" msgstr "" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345 -#, kde-format -msgid "" -"

        An error occurred while trying to delete the " -"certificate:

        %1

        " +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283 +msgid "Signature/signed data count mismatch" msgstr "" -"

        Nastala chyba při pokusu o smazání " -"certifikátu:

        %1

        " -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:126 -msgctxt "@title:window" -msgid "Secret Key Export Error" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286 +msgid "Signed data can only be given for detached signature verification" msgstr "" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:130 -msgctxt "@title:window" -msgid "Secret Key Export Finished" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292 +msgid "Input/Output count mismatch" msgstr "" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295 +msgid "Cannot use output and signed data simultaneously" msgstr "" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:142 +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to export the secret key. " -"The output from %1 was: %2" +msgid "No backend support for %1" msgstr "" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:148 -msgctxt "@info" -msgid "Secret key successfully exported." -msgstr "" +#: crypto/signemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:173 +msgid "Signing canceled." +msgstr "Podepisování zrušeno." -#: commands/importcrlcommand.cpp:70 -msgid "" -"Certificate Revocation Lists, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -msgstr "" +#: crypto/signemailtask.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Signing failed: %1" +msgstr "Podepisování selhalo: %1" -#: commands/importcrlcommand.cpp:71 -msgid "Select CRL File to Import" +#: crypto/signemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:177 +msgid "Signing succeeded." +msgstr "Podepsání bylo úspěšné" + +#: crypto/gui/wizard.cpp:103 +msgid "&Next" +msgstr "&Další" + +#: crypto/gui/wizard.cpp:141 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82 +msgid "You need to select a signing certificate to proceed." msgstr "" -#: commands/importcrlcommand.cpp:161 -msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation." +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88 +#, kde-format +msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed." msgstr "" -#: commands/importcrlcommand.cpp:179 -msgid "" -"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-" -"dirmngr loadcrl <filename> for details." +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90 +#, kde-format +msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed." msgstr "" -#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186 -msgid "Import CRL Error" -msgstr "Chyba importu CRL" +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118 +msgid "Sign Mail Message" +msgstr "Podepsat e-mailovou zprávu" -#: commands/importcrlcommand.cpp:184 +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87 +msgid "No certificate selected" +msgstr "Nebyl vybrán certifikát" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86 #, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm " -"was:\n" -"%1" -msgstr "" +msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate" +msgid "Sign using %1: %2" +msgstr "Podepsat s %1: %2" -#: commands/importcrlcommand.cpp:188 -msgid "CRL file imported successfully." -msgstr "CRL soubor byl naimportován úspěšně." +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284 +msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)" +msgstr "Podepsat a zašifrovat (pouze OpenPGP)" -#: commands/importcrlcommand.cpp:189 -msgid "Import CRL Finished" -msgstr "Import CRL dokončen" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290 +msgid "Encrypt only" +msgstr "Pouze šifrovat" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212 -msgid "Export Certificates" -msgstr "Exportovat certifikáty" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295 +msgid "Sign only" +msgstr "Pouze podepsat" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216 -msgid "OpenPGP Certificates" -msgstr "" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300 +msgid "Encryption Options" +msgstr "Volby šifrování" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217 -msgid "S/MIME Certificates" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356 +msgid "Text output (ASCII armor)" msgstr "" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251 -msgid "Exporting certificates..." -msgstr "" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357 +msgid "Remove unencrypted original file when done" +msgstr "Smazat po dokončení nezašifrovaný originál" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312 +msgid "Signing Options" +msgstr "Možnosti podepsání" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262 -#, kde-format -msgid "" -"

        An error occurred while trying to export the " -"certificate:

        %1

        " -msgstr "" -"

        Nastala chyba při pokusu o exportování certifikátu: " -"

        %1

        " +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317 +msgid "Signer:" +msgstr "Podepisovatel:" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266 -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309 -msgid "Certificate Export Failed" -msgstr "Export certifikátu selhal" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332 +msgid "Change Signing Certificates..." +msgstr "" -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308 -#, kde-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Není možné zapisovat do souboru %1." +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491 +msgid "Choose Operation to be Performed" +msgstr "Vyberte, které operace budou provedeny" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260 -msgid "new email" -msgstr "nový e-mail" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134 +msgctxt "@title:window" +msgid "Selected Files" +msgstr "Vybrané soubory" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261 -msgid "new dns name" -msgstr "nové dns jméno" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213 +msgid "No files selected." +msgstr "Nebyly vybrány žádné soubory." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262 -msgid "new uri" -msgstr "nová uri" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214 +msgid "Selected file:" +msgid_plural "Selected files:" +msgstr[0] "Vybraný soubor:" +msgstr[1] "Vybrané soubory:" +msgstr[2] "Vybrané soubory:" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217 msgctxt "@action" -msgid "Create Key" -msgstr "Vytvořit klíč" +msgid "More..." +msgstr "Více..." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Could not start certificate creation: %1" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347 +msgid "Archive files with:" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575 -msgid "Operation canceled." -msgstr "Operace přerušena." - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576 -#, kde-format -msgid "Could not create certificate: %1" -msgstr "Nebylo možné vytvořitt certifikát: %1" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583 -#, kde-format -msgid "" -"Certificate created successfully.\n" -"Fingerprint: %1" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349 +msgid "Archive name (OpenPGP):" msgstr "" -"Certificate created successfully.\n" -"Otisk: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589 -#, kde-format -msgid "Could not write output file %1: %2" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351 +msgid "Archive name (S/MIME):" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597 -msgid "Certificate created successfully." -msgstr "Certifikát byl úspěšně vytvořen." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353 +msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)" +msgstr "Podepsat a zašifrovat (pouze OpenPGP)" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365 msgctxt "@title" -msgid "Key Creation Failed" -msgstr "Vytváření pár klíčů selhalo" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Co si přejete udělat?" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637 -msgid "" -"Key pair creation failed. Please find details about the failure below." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367 +msgctxt "@title" +msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files." msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639 -msgctxt "@title" -msgid "Key Pair Successfully Created" -msgstr "Pár klíčů byl úspěšně vytvořen" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469 +msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz" +msgid "archive" +msgstr "archivovat" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523 +msgctxt "@info" msgid "" -"Your new key pair was created successfully. Please find details on the " -"result and some suggested next steps below." +"Archiving in combination with sign-only currently requires what are " +"known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content " +"in the signature.This format is rather unusual. You might want " +"to archive the files separately, and then sign the archive as one file with " +"Kleopatra.Future versions of Kleopatra are expected to also " +"support detached signatures in this case." msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701 -msgctxt "@title" -msgid "Save Request" -msgstr "Uložit požadavek" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702 -msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unusual Signature Warning" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not copy temporary file %1 to file " -"%2: %3" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588 +msgid "This operation is not available for S/MIME" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714 -msgctxt "@title" -msgid "Error Saving Request" -msgstr "Chyba při ukládání požadavku" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Successfully wrote request to %1.You " -"should now send the request to the Certification Authority (CA)." -msgstr "" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619 msgctxt "@title" -msgid "Request Saved" -msgstr "Požadavek uložen" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729 -msgid "Please process this certificate." +msgid "For whom do you want to encrypt?" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621 +msgctxt "@title" msgid "" -"Please process this certificate and inform the sender about the location to " -"fetch the resulting certificate.\n" -"\n" -"Thanks,\n" +"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to " +"pick one of your own certificates." msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754 -msgid "My new OpenPGP certificate" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624 +msgctxt "@action" +msgid "Encrypt" +msgstr "Šifrovat" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718 +msgctxt "@info" +msgid "" +"None of the recipients you are encrypting to seems to be your " +"own.This means that you will not be able to decrypt the data " +"anymore, once encrypted.Do you want to continue, or cancel to " +"change the recipient selection?" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755 -msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732 +msgctxt "@title:window" +msgid "Encrypt-To-Self Warning" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730 msgctxt "@info" msgid "" -"Kleopatra tried to send a mail via your " -"default mail client.Some mail clients are known not to support " -"attachments when invoked this way.If your mail client does not " -"have an attachment, then drag the Kleopatra icon " -"and drop it on the message compose window of your mail " -"client.If that does not work, either, save the request to a " -"file, and then attach that." +"You have requested the unencrypted data to be removed after " +"encryption.Are you really sure you do not need to access the " +"data anymore in decrypted form?" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790 -msgctxt "@title" -msgid "Sending Mail" -msgstr "Posílám poštu" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781 +msgid "Sign with OpenPGP" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This operation will delete the certification request. Please make sure that " -"you have sent or saved it before proceeding." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782 +msgid "Sign with S/MIME" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785 msgctxt "@title" -msgid "Certification Request About To Be Deleted" +msgid "Who do you want to sign as?" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787 msgctxt "@title" -msgid "Certificate Creation Wizard" -msgstr "Průvodce vytvořením certifikátu" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:935 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "Please choose an identity with which to sign the data." +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1022 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "interpunctation for labels" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863 +msgctxt "@action" +msgid "Sign" +msgstr "Podepsat" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB) -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:265 rc.cpp:271 -msgid "(required)" -msgstr "(požadováno)" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879 +msgctxt "@action" +msgid "Sign && Encrypt" +msgstr "Podepsat a zašifrovat" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:277 -msgid "(optional)" -msgstr "(volitelné)" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922 +msgctxt "@title" +msgid "Results" +msgstr "Výsledky" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:280 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is required, but empty." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924 +msgctxt "@title" +msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1182 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:282 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is required, but empty.Local Admin rule: " -"%2" -msgstr "" +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:103 crypto/gui/resultpage.cpp:104 +msgid "Keep open after operation completed" +msgstr "Ponechat otevřené po dokončení operace" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1188 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:288 +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:131 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is incomplete." -msgstr "" +msgid "%1: All operations completed." +msgstr "%1: Všechny operace byly dokončeny." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1190 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:290 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is incomplete.Local Admin rule: " -"%2" -msgstr "" +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:137 crypto/gui/resultpage.cpp:133 +msgid "All operations completed." +msgstr "Všechny operace byly dokončeny." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:295 +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultpage.cpp:149 +#: crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is invalid." -msgstr "" +msgctxt "number, operation description" +msgid "Operation %1: %2" +msgstr "Operace %1: %2" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1197 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:297 +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:162 crypto/gui/resultpage.cpp:151 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is invalid.Local Admin rule: %2" -msgstr "" +msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239 -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186 -msgid "Certify" -msgstr "Certifikovat" +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:167 crypto/gui/resultpage.cpp:156 +msgid "Results" +msgstr "Výsledky" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241 -msgid "Authenticate" -msgstr "Ověřit" +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95 +msgid "Input file:" +msgstr "Vstupní soubor:" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1291 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99 +msgid "&Input file is a detached signature" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-mailová adresa:" +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100 +msgid "&Signed data:" +msgstr "Podep&saná data:" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:274 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:105 +msgid "&Input file is an archive; unpack with:" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297 -msgid "Subject-DN:" +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:223 +msgid "The following errors and warnings were recorded:" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300 -msgid "Key Type:" -msgstr "Typ klíče:" +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:224 +msgid "Checksum Verification Errors" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 -msgid "Key Strength:" -msgstr "Síla klíče:" +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:235 +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:259 +msgid "No errors occurred" +msgstr "Nenastaly žádné chyby" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:237 #, kde-format -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "1 bit" -msgstr[1] "%1 bity" -msgstr[2] "%1 bitů" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 -msgid "default" -msgstr "výchozí" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 -msgid "Certificate Usage:" -msgstr "Použití certifikátu:" +msgid "One error occurred" +msgid_plural "%1 errors occurred" +msgstr[0] "Došlo k 1 chybě" +msgstr[1] "Došlo ke %1 chybám" +msgstr[2] "Došlo k %1 chybám" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 -msgctxt "separator for key usages" -msgid ", " -msgstr ", " +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:257 +msgid "Progress:" +msgstr "Průběh:" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307 -msgid "Subkey Type:" -msgstr "Typ podklíče:" +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:260 +msgctxt "Show Errors" +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 -msgid "Subkey Strength:" -msgstr "Síla podklíče:" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84 +msgid "" +"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation." +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 -msgid "Subkey Usage:" -msgstr "Použití podklíče:" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87 +msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed." +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316 -msgid "Valid Until:" -msgstr "Platný do:" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90 +msgid "" +"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you " +"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for " +"OpenPGP." +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319 -msgid "Add. Email Address:" -msgstr "Další e-mailová adresa:" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93 +msgid "" +"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only " +"specified an OpenPGP signing certificate." +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321 -msgid "DNS Name:" -msgstr "Jméno DNS:" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96 +msgid "" +"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only " +"specified an S/MIME signing certificate." +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102 +msgid "" +"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus " +"two signatures will be created." +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1381 -#, kde-format -msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" -msgid "%2 (1 bit; default)" -msgid_plural "%2 (%1 bits; default)" -msgstr[0] "%2 (1 bit; výchozí)" -msgstr[1] "%2 (%1 bity; výchozí)" -msgstr[2] "%2 (%1 bitů; výchozí)" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106 +msgid "" +"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted " +"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients." +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1382 -#, kde-format -msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" -msgid "%2 (1 bit)" -msgid_plural "%2 (%1 bits)" -msgstr[0] "%2 (1 bit)" -msgstr[1] "%2 (%1 bity)" -msgstr[2] "%2 (%1 bitů)" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159 +msgid "Sign/Encrypt Files" +msgstr "Podepsat/zašifrovat soubory" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1384 -#, kde-format -msgctxt "%1: key size in bits" -msgid "1 bit (default)" -msgid_plural "%1 bits (default)" -msgstr[0] "1 bit (výchozí)" -msgstr[1] "%1 bity (výchozí)" -msgstr[2] "%1 bitů (výchozí)" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146 +msgid "Sign Files" +msgstr "Podepsat soubory" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1385 -#, kde-format -msgctxt "%1: key size in bits" -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "1 bit" -msgstr[1] "%1 bity" -msgstr[2] "%1 bitů" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153 +msgid "Encrypt Files" +msgstr "Šifrovat soubory" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:385 -msgid "Personal Details" -msgstr "Osobní informace" +#: crypto/gui/objectspage.cpp:77 +msgid "Objects" +msgstr "Objekty" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented." -msgstr "" +#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Odstranit vybrané" -#: view/searchbar.cpp:90 -msgid "&Find:" -msgstr "Na&jít:" +#: crypto/gui/objectspage.cpp:99 +msgid "Select File" +msgstr "Vybrat soubor" -#: view/keylistcontroller.cpp:336 -msgid "New Certificate..." -msgstr "Nový certifikát..." +#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 +msgid "Hide Details" +msgstr "Skrýt podrobnosti" -#: view/keylistcontroller.cpp:338 -msgid "Export Certificates..." -msgstr "Exportovat certifikáty..." +#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 +msgid "Show Details" +msgstr "Zobrazit podrobnosti" -#: view/keylistcontroller.cpp:340 -msgid "Export Certificates to Server..." -msgstr "Exportovat certifikáty na server..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:163 +msgid "(no matching certificates found)" +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:342 -msgid "Export Secret Keys..." -msgstr "Exportovat tajné klíče..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:165 +msgid "Please select a certificate" +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:344 -msgid "Lookup Certificates on Server..." -msgstr "Vyhledat certifikát na serveru..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:222 +msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)" +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:346 -msgid "Import Certificates..." -msgstr "Importovat certifikáty..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238 +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210 +msgid "..." +msgstr "..." -#: view/keylistcontroller.cpp:348 -msgid "Decrypt/Verify Files..." -msgstr "Dešifrovat/ověřit soubory..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:366 +#, kde-format +msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\"" +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:350 -msgid "Sign/Encrypt Files..." -msgstr "Podepsat/zašifrovat soubory..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\"" +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:352 -msgid "Create Checksum Files..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:386 +msgid "" +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " +"recipients/senders of the message.\n" +"Please select the correct certificates for each recipient:" msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:354 -msgid "Verify Checksum Files..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:389 +msgid "" +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the " +"sender of the message.\n" +"Please select the correct certificates for the sender:" msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:357 -msgid "Redisplay" -msgstr "Opětovně zobrazit" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392 +msgid "" +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " +"recipients of the message.\n" +"Please select the correct certificates for each recipient:" +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:359 -msgid "Stop Operation" -msgstr "Zastavit činnost" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400 +msgid "" +"Please verify that correct certificates have been selected for each " +"recipient:" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog) -#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:592 -msgid "Certificate Details" -msgstr "Podrobnosti certifikátu" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:401 +msgid "" +"Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:" +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:364 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579 +msgid "Show all recipients" +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:366 -msgid "Certify Certificate..." -msgstr "Certifikovat certifikát..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581 +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450 +msgid "S/MIME" +msgstr "S/MIME" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB) -#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:607 -msgid "Change Expiry Date..." -msgstr "Změnit datum vypršení platnosti..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582 +msgid "Select Signing Certificate" +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:370 -msgid "Change Owner Trust..." -msgstr "Změnit důvěryhodnost majitele..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583 +msgid "Select Encryption Certificate" +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:372 -msgid "Trust Root Certificate" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:584 +msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)" msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:374 -msgid "Distrust Root Certificate" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:605 +msgid "Select Certificates For Message" msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB) -#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:601 -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Změnit heslo..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:669 +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: view/keylistcontroller.cpp:378 -msgid "Add User-ID..." -msgstr "Přidat uživatelské ID..." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:677 +msgid "To:" +msgstr "Komu:" -#: view/keylistcontroller.cpp:380 -msgid "Dump Certificate" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:715 +#, kde-format +msgid "Select Certificates For Message \"%1\"" msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:383 -msgid "Refresh X.509 Certificates" -msgstr "Obnovit certifikáty X.509" +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207 +msgid "Choose operations to be performed" +msgstr "Vyberte, které operace budou provedeny" -#: view/keylistcontroller.cpp:385 -msgid "Refresh OpenPGP Certificates" -msgstr "Obnovit certifikáty OpenPGP" +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208 +msgid "" +"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra " +"detected for the input given." +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:388 -msgid "Clear CRL Cache" -msgstr "Vyprázdnit CRL cache" +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211 +msgid "&Decrypt/Verify" +msgstr "&Dešifrovat/ověřit" -#: view/keylistcontroller.cpp:390 -msgid "Dump CRL Cache" -msgstr "Vypsat CRL cache" +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217 +msgid "Create all output files in a single folder" +msgstr "Vytvořit všechny výstupní soubory v jedné složce" -#: view/keylistcontroller.cpp:393 -msgid "Import CRL From File..." -msgstr "Importovat CRL ze souboru..." +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218 +msgid "&Output folder:" +msgstr "Výstu&pní složka:" -#: view/tabwidget.cpp:389 -msgid "New Tab" -msgstr "Nová karta" +#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52 +msgid "Encrypt Mail Message" +msgstr "Zašifrovat elektronickou zprávu" -#: view/tabwidget.cpp:389 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Otevřít novou kartu" +#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49 +msgid "Select Signing Certificates" +msgstr "" -#: view/tabwidget.cpp:390 -msgid "CTRL+SHIFT+N" -msgstr "CTRL+SHIFT+N" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203 +msgid "No certificate selected" +msgstr "Nebyl vybrán certifikát" -#: view/tabwidget.cpp:396 -msgid "Rename Tab..." -msgstr "Přejmenovat kartu..." +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416 +msgid "Recipients" +msgstr "Příjemci" -#: view/tabwidget.cpp:396 -msgid "Rename this tab" -msgstr "Přejmenovat tuto kartu" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 +msgid "Add Recipient..." +msgstr "Přidat příjemce..." -#: view/tabwidget.cpp:397 -msgid "CTRL+SHIFT+R" -msgstr "CTRL+SHIFT+R" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465 +msgid "" +"Warning: None of the selected certificates seem to be your own. You " +"will not be able to decrypt the encrypted data again." +msgstr "" -#: view/tabwidget.cpp:398 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Duplikovat kartu" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582 +msgid "Recipient" +msgstr "Příjemce" -#: view/tabwidget.cpp:398 -msgid "Duplicate this tab" -msgstr "Duplikovat tuto kartu" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584 +#, kde-format +msgctxt "%1 == number" +msgid "Recipient (%1)" +msgstr "Příjemce (%1)" -#: view/tabwidget.cpp:399 -msgid "CTRL+SHIFT+D" -msgstr "CTRL+SHIFT+D" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617 +#, kde-format +msgid "

        Recipients predefined via GnuPG settings:

        %1" +msgstr "" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627 +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84 +msgctxt "@info" +msgid "No checksum files have been created." +msgstr "" -#: view/tabwidget.cpp:400 -msgid "Close Tab" -msgstr "Zavřít kartu" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85 +msgctxt "@info" +msgid "These checksum files have been successfully created:" +msgstr "" -#: view/tabwidget.cpp:400 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zavřít tuto kartu" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88 +msgctxt "@info" +msgid "There were no errors." +msgstr "" -#: view/tabwidget.cpp:401 -msgid "CTRL+SHIFT+W" -msgstr "CTRL+SHIFT+W" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89 +msgctxt "@info" +msgid "The following errors were encountered:" +msgstr "" -#: view/tabwidget.cpp:402 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Přesunout kartu doleva" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280 +msgid "" +"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files " +"to be checksummed, not a mixture of both." +msgstr "" -#: view/tabwidget.cpp:403 -msgid "CTRL+SHIFT+LEFT" -msgstr "CTRL+SHIFT+LEFT" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 +msgid "Initializing..." +msgstr "Probíhá inicializace..." -#: view/tabwidget.cpp:404 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Přesunout kartu doprava" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Checksum Progress" +msgstr "" -#: view/tabwidget.cpp:405 -msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT" -msgstr "CTRL+SHIFT+RIGHT" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535 +#, kde-format +msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2" +msgstr "" -#: view/tabwidget.cpp:406 -msgid "Hierarchical Certificate List" -msgstr "Hierarchický seznam certifikátů" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:558 +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:318 +#, kde-format +msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB) -#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:644 -msgid "Expand All" -msgstr "Rozbalit vše" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:585 +msgid "No checksum programs defined." +msgstr "" -#: view/tabwidget.cpp:409 -msgid "CTRL+." -msgstr "CTRL+." +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:629 +#, kde-format +msgid "Checksumming (%2) in %1" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB) -#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:647 -msgid "Collapse All" -msgstr "Svinout vše" +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297 +msgid "" +"Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." +msgstr "" -#: view/tabwidget.cpp:411 -msgid "CTRL+," -msgstr "CTRL+," +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517 +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: view/tabwidget.cpp:536 -msgid "Rename Tab" -msgstr "Přejmenovat kartu" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176 +msgid "Signing failed." +msgstr "Podepisování selhalo" -#: view/tabwidget.cpp:536 -msgid "New tab title:" -msgstr "Název nové karty:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Šifrování selhalo." -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110 -msgid "Please select one or more of the following certificates:" -msgstr "Prosím vyberte jeden nebo několik z těchto certifikátů:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210 +msgid "Signing and encryption succeeded." +msgstr "Podepsání a šifrování bylo úspěšné." -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111 -msgid "Please select one of the following certificates:" -msgstr "Prosím vyberte jeden z následujících certifikátů:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:225 crypto/signencryptfilestask.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Output error: %1" +msgstr "" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148 -msgid "Reload" -msgstr "Znovu načíst" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240 +msgid " Encryption succeeded." +msgstr " Šifrování bylo úspěšné." -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149 -msgid "Lookup..." -msgstr "Vyhledat..." +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 +#, kde-format +msgid "%1: Sign/encrypt canceled." +msgstr "%1: Podpis/šifrování zrušeno." -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150 -msgid "New..." -msgstr "Nová..." +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 +#, kde-format +msgid " %1: Sign/encrypt failed." +msgstr " %1: Podpis/šifrování selhalo." -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Lookup certificates on server" -msgstr "Vyhledat certifikát na serveru" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed." +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Refresh certificate list" -msgstr "Obnovit seznam certifikátů" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397 +msgid "Cannot determine protocol for task" +msgstr "" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a new certificate" -msgstr "Vytvořit nový certifikát" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144 +msgid "Archive and Sign Files" +msgstr "Archivovat a podepsat soubory" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180 -msgid "Certificate Selection" -msgstr "Výběr certifikátu" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151 +msgid "Archive and Encrypt Files" +msgstr "Archivovat a zašifrovat soubory" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94 -msgid "These are the certificates you have selected for deletion:" -msgstr "Toto jsou certifikáty, které byly vybrány pro vymazání:" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157 +msgid "Archive and Sign/Encrypt Files" +msgstr "" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477 +#, kde-format msgid "" -"These certificates will be deleted even though you did " -"not explicitly select them (Why?):" +"Caught unexpected exception in " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" msgstr "" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481 msgid "" -"Why do you want to delete more certificates than I " -"selected?When you delete CA certificates (both root CAs and " -"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be " -"deleted.This can be nicely seen in " -"Kleopatra's hierarchical view mode: In this mode, " -"if you delete a certificate that has children, those children will also be " -"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: " -"When you delete the folder, you delete its contents, too." +"Caught unknown exception in " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" msgstr "" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141 +msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS" +msgstr "" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189 +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197 +#, kde-format msgid "" -"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, " -"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, " -"and should therefore not be deleted." -msgid_plural "" -"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key " -"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgstr[0] "" -"Certifikát, který má být smazán je váš vlastní. Obsahuje soukromý klíč, " -"který je potřeba pro dešifrování komunikace tímto zašifrované a tak by neměl " -"být smazán." -msgstr[1] "" -"Všechny certifikáty, které mají být smazány jsou vaše vlastní. Obsahují " -"soukromý klíč, který je potřeba pro dešifrování komunikace tímto zašifrované " -"a tak by neměly být smazány." -msgstr[2] "" -"Všechny certifikáty, které mají být smazány jsou vaše vlastní. Obsahují " -"soukromý klíč, který je potřeba pro dešifrování komunikace tímto zašifrované " -"a tak by neměly být smazány." +"Caught unexpected exception in " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" +msgstr "" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203 +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201 msgid "" -"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key " -"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgid_plural "" -"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private " -"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Caught unknown exception in " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252 +msgid "Decrypt/Verify Files" +msgstr "Dešifrovat/ověřit soubory" + +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380 +msgid "No usable inputs found" +msgstr "" + +#: commands/setinitialpincommand.cpp:71 +msgctxt "@title" +msgid "Set Initial Pin" +msgstr "Nastavit počáteční pin" + +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75 +msgid "Error Learning SmartCard" +msgstr "" + +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79 +msgid "Finished Learning SmartCard" +msgstr "" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218 -msgid "Secret Key Deletion" +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." msgstr "" -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146 +msgid "" +"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." +msgstr "" -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71 -msgid " OpenPGP export file:" -msgstr " Soubor pro export OpenPGP:" +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148 +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162 +msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" +msgstr "" -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77 -msgid "S/MIME export file:" +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160 +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232 +#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162 +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162 +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159 +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154 +#, kde-format +msgid "An error occurred: %1" +msgstr "Vyskytla se chyba: %1" + +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:126 +msgctxt "@title:window" +msgid "Secret Key Export Error" msgstr "" -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No NullPin found. If this PIN was not set by you personally, the " -"card might have been tampered with." +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:130 +msgctxt "@title:window" +msgid "Secret Key Export Finished" msgstr "" -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94 +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:135 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Canceled setting PIN." +msgid "" +"The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." msgstr "" -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97 +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "There was an error setting the PIN: %1." +msgid "" +"An error occurred while trying to export the secret key. " +"The output from %1 was: %2" msgstr "" -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100 +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:148 msgctxt "@info" -msgid "PIN set successfully." +msgid "Secret key successfully exported." msgstr "" -#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121 -msgid "Import" -msgstr "Importovat" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230 +#: commands/changeexpirycommand.cpp:222 #, kde-format -msgctxt "@info" msgid "" -"An error occurred while loading the certifications: " -"%1" +"

        An error occurred while trying to change the expiry date for " +"%1:

        %2

        " msgstr "" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233 -msgctxt "@title" -msgid "Certifications Loading Failed" -msgstr "Načtení certifikací selhalo" +#: commands/changeexpirycommand.cpp:226 +msgid "Expiry Date Change Error" +msgstr "" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256 -msgid "Please wait while generating the dump..." +#: commands/changeexpirycommand.cpp:230 +msgid "Expiry date changed successfully." msgstr "" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334 -msgid "(please wait while certifications are being loaded)" -msgstr "(prosím počkejte na načtení certifikací)" +#: commands/changeexpirycommand.cpp:231 +msgid "Expiry Date Change Succeeded" +msgstr "" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335 -msgid "Load Certifications (may take a while)" -msgstr "Načíst certifikace (to může nějakou dobu trvat)" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Imported Certificates from %1" +msgstr "" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:211 #, kde-format -msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)" -msgstr "Certifikát vydavatele nenalezen (%1)" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Imported certificates from these sources:
        %1" +msgstr "" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418 -msgctxt "@title" -msgid "Subkeys" -msgstr "Podklíče" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:218 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Imported Certificates" +msgstr "" -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55 -msgid "(unknown certificate)" -msgstr "(neznámý certifikát)" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:231 +#, kde-format +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:105 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:232 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Change Trust Level of %1" -msgstr "Změnit úroveň důvěry %1" +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:106 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:233 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"How much do you trust certifications made by %1 to correctly verify " -"authenticity of certificates?" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:240 +msgid "Total number processed:" +msgstr "Celkem zpracováno:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:242 +msgid "Imported:" +msgstr "Importováno:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:245 +msgid "New signatures:" +msgstr "Nové podpisy:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:248 +msgid "New user IDs:" +msgstr "Nové ID uživatelů:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:251 +msgid "Certificates without user IDs:" +msgstr "Certifikáty bez UID:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:254 +msgid "New subkeys:" +msgstr "Nové podklíče:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:257 +msgid "Newly revoked:" +msgstr "Nově odvolané:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:260 +msgid "Not imported:" +msgstr "Neimportováno:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:263 +msgid "Unchanged:" +msgstr "Nezměněno:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:266 +msgid "Secret keys processed:" +msgstr "Zpracované tajné klíče:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:269 +msgid "Secret keys imported:" +msgstr "Importované tajné klíče:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:273 +msgid "Secret keys not imported:" +msgstr "Neimportované tajné klíče:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:276 +msgid "Secret keys unchanged:" +msgstr "Nezměněné tajné klíče:" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:289 +msgid "No imports (should not happen, please report a bug)." msgstr "" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131 -msgid "Step 1: Please select the user IDs you wish to certify." +#: commands/importcertificatescommand.cpp:293 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:298 +#, kde-format +msgid "" +"

        Detailed results of certificate import:

        %1
        " msgstr "" -"Krok 1: Prosím vyberte ID uživatele, které chcete certifikovat." +"

        Podrobné výsledky importu certifikátu:

        %1
        " -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140 -msgid "I have verified the fingerprint" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:295 +#, kde-format +msgid "" +"

        Detailed results of importing %1:

        %2
        " msgstr "" +"

        Podrobné výsledky importu %1:

        %2
        " -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:299 +msgid "Totals" +msgstr "Celkem" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:305 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:313 +msgid "Certificate Import Result" +msgstr "Výsledek importu certifikátu" + +#: commands/importcertificatescommand.cpp:320 #, kde-format msgid "" -"Certificate: %1\n" -"Fingerprint: %2" +"

        An error occurred while trying to import the " +"certificate:

        %1

        " msgstr "" +"

        Nastala chyba při při pokusu importovat " +"certifikát:

        %1

        " -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel) -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 rc.cpp:454 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Certification will be performed using certificate %1." -msgstr "Pro certifikaci bude použit certifikát %1." +#: commands/importcertificatescommand.cpp:324 +#, kde-format +msgid "" +"

        An error occurred while trying to import the certificate " +"%1:

        %2

        " +msgstr "" +"

        Nastala chyba při při pokusu importovat certifikát " +"%1:

        %2

        " -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229 -msgid "Signed user IDs:" -msgstr "Podepsaná ID uživatelů:" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:332 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:338 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:401 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:438 +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119 +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 +msgid "Certificate Import Failed" +msgstr "Import certifikátu selhal" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232 -msgid "Summary:" -msgstr "Souhrn:" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:399 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:436 +#, kde-format +msgid "" +"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra " +"installation." +msgstr "" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236 -msgid "Check level:" -msgstr "Úroveň kontroly:" +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118 +msgid "Clipboard contents do not look like a certificate." +msgstr "" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:239 -msgid "Selected secret key:" +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 +msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents." msgstr "" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258 -msgid "Default certificate" -msgstr "Výchozí certifikát" +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234 +msgid "Sign/Encrypt Files Error" +msgstr "Chyba podepsání/šifrování souborů" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262 -msgid "No statement made" +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245 +msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt" msgstr "" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265 -msgid "Not checked" -msgstr "Nekontrolováno" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:90 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 +msgctxt "@action:button Update the log text widget" +msgid "&Update" +msgstr "Akt&ualizovat" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268 -msgid "Casually checked" -msgstr "Provedena zběžná kontrola" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260 +msgid "Certificate Dump" +msgstr "" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271 -msgid "Thoroughly checked" -msgstr "Provedena důsledná kontrola" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285 +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246 +msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation." +msgstr "" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316 +msgid "Dump Certificate Error" +msgstr "" + +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307 +#, kde-format msgid "" -"The certificate was not certified because it was already certified by the " -"same certificate." +"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert " +"%1 for details." msgstr "" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314 #, kde-format -msgid "The certificate could not be certified. Error: %1" +msgid "" +"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from " +"GpgSM was:\n" +"%1" msgstr "" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290 -msgid "Certification canceled." -msgstr "Certifikace byla zrušena." +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163 +msgid "Clear CRL Cache Error" +msgstr "Vyprázdnit chybu CRL" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292 -msgid "Certification successful." -msgstr "Certifikace byla úspěšná." +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66 +msgid "Clear CRL Cache Finished" +msgstr "Vyprázdnění CRL cache dokončeno" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365 +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70 #, kde-format -msgctxt "arg is name, email of certificate holder" -msgid "Certify Certificate: %1" -msgstr "Certifikovat certifikát: %1" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103 -msgid "Secret Key Files" -msgstr "Export tajných klíčů" +msgid "" +"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details." +msgstr "" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124 +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Please select export options for %1:" -msgstr "Prosím vyberte možnosti exportu %1:" +msgid "" +"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 " +"was:\n" +"%2" +msgstr "" +"Nastala chyba při pokusu o vyčištění CRL cache. Výstup z %1 byl:\n" +"%2" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138 -msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" -msgstr "Soubory tajných klíčů (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81 +msgid "CRL cache cleared successfully." +msgstr "CRL cache byla úspěšně vyčištěna." -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206 +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74 msgctxt "@info" -msgid "You have to enter an output filename." +msgid "" +"No OpenPGP directory services have been configured.If not " +"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server " +"(few do), a fallback server is needed to fetch from.Since none " +"is configured, Kleopatra will use " +"keys.gnupg.net as the fallback.You can " +"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration " +"dialog.Do you want to continue with " +"keys.gnupg.net as fallback server?" msgstr "" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216 -msgctxt "@title" -msgid "Incomplete data" -msgstr "Nekompletní data" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83 +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh" +msgstr "" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215 +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90 msgctxt "@info" -msgid "You have to choose a passphrase character set." +msgid "" +"Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates " +"anew, to check if any of them have been revoked in the " +"meantime.This can put a severe strain on your own as well as " +"other people's network connections, and can take up to an hour or more to " +"complete, depending on your network connection, and the number of " +"certificates to check. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: dialogs/selftestdialog.cpp:95 -msgid "Skipped" -msgstr "Přeskočeno" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:96 -msgid "Passed" -msgstr "Prošlo" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:113 -msgid "Test Name" -msgstr "Název testu" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB) -#: dialogs/selftestdialog.cpp:114 rc.cpp:286 -msgid "Result" -msgstr "Výsledek" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:224 -msgid "(select test first)" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error" msgstr "" -#: dialogs/selftestdialog.cpp:270 -msgid "Rerun Tests" -msgstr "Opakovat testy" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:275 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished" +msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:93 -msgid "Run UI server only, hide main window" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:94 -msgid "Use OpenPGP for the following operation" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates. " +"The output from %1 was: %2" msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:95 -msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134 +msgctxt "@info" +msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully." msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:96 -msgid "Import certificate file(s)" -msgstr "Importovat soubor(y) certifikátu" +#: commands/importcrlcommand.cpp:70 +msgid "" +"Certificate Revocation Lists, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:97 -msgid "Encrypt file(s)" -msgstr "Zašifrovat soubor(y)" +#: commands/importcrlcommand.cpp:71 +msgid "Select CRL File to Import" +msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:98 -msgid "Sign file(s)" -msgstr "Podepsat soubor(y)" +#: commands/importcrlcommand.cpp:161 +msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation." +msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:99 -msgid "Sign and/or encrypt file(s)" +#: commands/importcrlcommand.cpp:179 +msgid "" +"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-" +"dirmngr loadcrl <filename> for details." msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:100 -msgid "Same as --sign-encrypt, do not use" +#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186 +msgid "Import CRL Error" +msgstr "Chyba importu CRL" + +#: commands/importcrlcommand.cpp:184 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm " +"was:\n" +"%1" msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:101 -msgid "Decrypt file(s)" -msgstr "Dešifrovat soubor(y)" +#: commands/importcrlcommand.cpp:188 +msgid "CRL file imported successfully." +msgstr "CRL soubor byl naimportován úspěšně." -#: kleopatraapplication.cpp:102 -msgid "Verify file/signature" -msgstr "Ověřit soubor/podpis" +#: commands/importcrlcommand.cpp:189 +msgid "Import CRL Finished" +msgstr "Import CRL dokončen" -#: kleopatraapplication.cpp:103 -msgid "Decrypt and/or verify file(s)" +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:185 +#, kde-format +msgid "" +"

        An error occurred while trying to change the passphrase for " +"%1:

        %2

        " msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:111 -msgid "Location of the socket the ui server is listening on" +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:189 +msgid "Passphrase Change Error" msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:118 -msgid "File(s) to process" +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:193 +msgid "Passphrase changed successfully." msgstr "" -#: kgpgconf/configreader.cpp:234 -msgid "Parse error on gpgconf --list-config output:" +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:194 +msgid "Passphrase Change Succeeded" msgstr "" -#: kgpgconf/configreader.cpp:239 -#, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1" -msgstr "gpgconf --list-config: Neznámý komponent: %1" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:244 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 #, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2" -msgstr "gpgconf --list-config: Neznámý záznam: %1:%2" +msgid "Could not open file %1 for reading: %2" +msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro čtení: %2" -#: kgpgconf/configreader.cpp:250 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 #, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1" -msgstr "" -"gpgconf --list-config: Neplatný záznam: hodnota musí začínat '\"': %1" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:283 -msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output:" +msgid "Could not determine certificate type of %1." msgstr "" -#: kgpgconf/configreader.cpp:311 -msgid "gpgconf not found or cannot be started" -msgstr "gpgconf nebyl nalezen nebo nemohl být spuštěn" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:313 -msgid "gpgconf terminated unexpectedly" -msgstr "gpgconf byl neočekávaně ukončen" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:315 -msgid "timeout while executing gpgconf" -msgstr "vypršení časového limitu při spouštění gpgconf" +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154 +#: qml/KleopatraActions.qml:70 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikáty" -#: kgpgconf/configreader.cpp:317 -msgid "error while writing to gpgconf" -msgstr "chyba při zápisu do gpgconf" +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155 +msgid "Any files" +msgstr "Jakékoliv soubory" -#: kgpgconf/configreader.cpp:319 -msgid "error while reading from gpgconf" -msgstr "chyba při čtení z gpgconf" +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166 +msgid "Select Certificate File" +msgstr "Vyberte soubor s certifikátem" -#: kgpgconf/configreader.cpp:322 -msgid "Unknown error while executing gpgconf" +#: commands/adduseridcommand.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to add the user-id: " +"%1" msgstr "" -#: kgpgconf/configuration.cpp:345 -msgctxt "as in \"verbosity level\"" -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:345 -msgid "Set/Unset" +#: commands/adduseridcommand.cpp:222 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add User-ID Error" msgstr "" -#: kgpgconf/configuration.cpp:347 -msgid "String List" -msgstr "Seznam řetězců" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:347 -msgid "String" -msgstr "Řetězec" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:349 -msgid "List of Integers" -msgstr "Seznam celých čísel" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:349 -msgid "Integer" -msgstr "Celé číslo" +#: commands/adduseridcommand.cpp:226 +msgctxt "@info" +msgid "User-ID successfully added." +msgstr "ID uživatele úspěšně přidáno." -#: kgpgconf/configuration.cpp:351 -msgid "List of Unsigned Integers" +#: commands/adduseridcommand.cpp:227 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add User-ID Succeeded" msgstr "" -#: kgpgconf/configuration.cpp:351 -msgid "Unsigned Integer " +#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164 +msgid "Sign Clipboard Error" msgstr "" -#: kgpgconf/configuration.cpp:353 -msgid "Path List" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all " +"certificates, even if they might otherwise still be valid.This " +"can put a severe strain on your own as well as other people's network " +"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on " +"your network connection, and the number of certificates to check. " +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: kgpgconf/configuration.cpp:353 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:355 -msgid "List of URLs" -msgstr "Seznam URL" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:355 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:357 -msgid "List of LDAP URLs" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh" msgstr "" -#: kgpgconf/configuration.cpp:357 -msgid "LDAP URL" -msgstr "LDAP URL" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh Error" +msgstr "" -#: kgpgconf/configuration.cpp:359 -msgid "Directory Path List" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh Finished" msgstr "" -#: kgpgconf/configuration.cpp:359 -msgid "Directory Path" -msgstr "Cesta k adresáři" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." +msgstr "" -#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kleopatra.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:211 rc.cpp:217 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to refresh X.509 " +"certificates.The output from %1 was: " +"%2" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB) -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:553 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložit jako..." +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101 +msgctxt "@info" +msgid "X.509 certificates refreshed successfully." +msgstr "Certifikáty X.509 byly úspěšně obnoveny." -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164 +msgid "Decrypt/Verify Files Error" +msgstr "Chyba dešifrování/ověření souborů" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 -msgid "Setup Error" -msgstr "Chyba nastavení" +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175 +msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify" +msgstr "" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:94 #, kde-format msgid "" -"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n" -"\n" -"Error: %1\n" -"Error Code: %2" +"Failed to update the trust database:\n" +"%1" msgstr "" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 -msgid "Parsing Error" -msgstr "Chyba v analýze" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:96 +msgid "Root Trust Update Failed" +msgstr "" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96 +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:256 #, kde-format -msgid "" -"An error occurred while reading the current configuration.\n" -"\n" -"Error: %1" +msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2" msgstr "" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232 -msgid "Write Error" -msgstr "Chyba při zápisu" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:264 #, kde-format -msgid "" -"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to " -"write to that file." +msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2" msgstr "" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232 +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:268 #, kde-format -msgid "Error while writing to file %1." +msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2" msgstr "" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238 -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:329 +msgid "Could not find gpgconf executable" +msgstr "" -#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121 +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:339 #, kde-format -msgctxt "Quit [ApplicationName]" -msgid "&Quit %1" -msgstr "U&končit %1" - -#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127 -msgid "Only &Close Window" +msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1" msgstr "" -#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188 -msgid "" -"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your " -"installation." +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226 +msgid "CRL Cache Dump" +msgstr "Výpis CRL cache" + +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271 +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276 +msgid "Dump CRL Cache Error" msgstr "" -#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190 -msgid "Error Starting KWatchGnuPG" +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268 +msgid "" +"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because " +"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr " +"listcrls for details." msgstr "" -#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195 +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274 +#, kde-format msgid "" -"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check " -"your installation." +"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM " +"was:\n" +"%1" msgstr "" -#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197 -msgid "Error Starting KGpgConf" +#: commands/certifycertificatecommand.cpp:182 +msgctxt "@info" +msgid "" +"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP " +"certificate for yourself. Choose File->New " +"Certificate... to create one." msgstr "" -#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319 -msgid "Perform Self-Test" -msgstr "Provést samokontrolu" +#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183 +msgid "Certification Not Possible" +msgstr "Certifikace není možná" -#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383 -msgid "" -"There are still some background operations ongoing. These will be terminated " -"when closing the window. Proceed?" +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:156 +msgid "Verify Checksum Files Error" msgstr "" -#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386 -msgid "Ongoing Background Tasks" +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:167 +msgid "Select One or More Checksum Files" msgstr "" -#: mainwindow_desktop.cpp:159 +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221 #, kde-format msgid "" -"%1 may be used by other applications as a service.\n" -"You may instead want to close this window without exiting %1." +"

        An error occurred while trying to change the owner trust for " +"%1:

        %2

        " msgstr "" -#: mainwindow_desktop.cpp:161 -msgid "Really Quit?" -msgstr "Skutečně ukončit?" - -#: mainwindow_desktop.cpp:306 -msgid "GnuPG Log Viewer" -msgstr "Prohlížeč záznamů GnuPG" - -#: mainwindow_desktop.cpp:310 -msgid "GnuPG Administrative Console" +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225 +msgid "Owner Trust Change Error" msgstr "" -#: mainwindow_desktop.cpp:315 -msgid "Configure GnuPG Backend..." +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229 +msgid "Owner trust changed successfully." msgstr "" -#: mainwindow_desktop.cpp:323 -msgid "About Gpg4win" -msgstr "O programu Gpg4win" - -#: mainwindow_desktop.cpp:351 -msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)" +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230 +msgid "Owner Trust Change Succeeded" msgstr "" -#: mainwindow_desktop.cpp:351 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Chyba nastavení" - -#: mainwindow_desktop.cpp:467 -msgid "Sign/Encrypt..." -msgstr "Podepsat/zašifrovat..." - -#: mainwindow_desktop.cpp:472 -msgid "Import Certificates" -msgstr "Importovat certifikáty" - -#: mainwindow_desktop.cpp:473 -msgid "Import CRLs" -msgstr "Importovat CRL" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "UiServer Connectivity" +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:133 +msgid "Subprocess Diagnostics" msgstr "" -#: selftest/uiservercheck.cpp:79 selftest/gpgagentcheck.cpp:102 -msgid "not reachable" -msgstr "nedostupný" +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Unable to start process %1. Please check your installation." +msgstr "Nelze spustit proces %1. Prosím ověřte si instalaci." -#: selftest/uiservercheck.cpp:81 +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:249 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to UiServer: %1" -msgstr "" +msgid "Starting %1..." +msgstr "Spouštím %1..." -#: selftest/uiservercheck.cpp:84 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Check that your firewall is not set to block local connections (allow " -"connections to localhost or " -"127.0.0.1)." +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:267 +msgid "Process finished" msgstr "" -#: selftest/uiservercheck.cpp:88 -msgid "multiple instances" -msgstr "více instancí" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Certificates" +msgstr "Smazat certifikáty" -#: selftest/uiservercheck.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163 msgid "" -"It seems another Kleopatra is running (with " -"process-id %1)" +"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n" +"Check your installation." msgstr "" -#: selftest/uiservercheck.cpp:93 -msgctxt "@info" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167 msgid "" -"Quit any other running instances of Kleopatra." -msgstr "" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64 -msgctxt "@title" -msgid "Gpg-Agent Connectivity" +"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation.\n" +"Only the selected CMS certificates will be deleted." msgstr "" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74 -msgid "GpgME library too old" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178 +msgid "" +"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation." msgstr "" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76 -msgctxt "@info" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184 msgid "" -"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was " -"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent." +"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation.\n" +"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted." msgstr "" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80 -msgctxt "@info" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213 msgid "" -"Upgrade to gpgme 1.2.0 or higher, and ensure that " -"gpgme++ was compiled against it." +"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation." msgstr "" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87 -msgid "GpgME does not support gpg-agent" -msgstr "" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349 +msgid "Certificate Deletion Failed" +msgstr "Smazání certifikátu selhalo" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281 +msgid "Certificate Deletion Problem" +msgstr "Problém při mazání certifikátu" + +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GpgME library is new enough to support " -"gpg-agent, but does not seem to do so in this " -"installation.The error returned was: " -"%1." +msgid "OpenPGP backend: %1" msgstr "" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to GpgAgent: %1" +msgid "CMS backend: %1" msgstr "" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107 -msgctxt "@info" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345 +#, kde-format msgid "" -"Check that gpg-agent is running and that the " -"GPG_AGENT_INFO variable is set and up-to-" -"date." +"

        An error occurred while trying to delete the " +"certificate:

        %1

        " msgstr "" +"

        Nastala chyba při pokusu o smazání " +"certifikátu:

        %1

        " -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111 -msgid "unexpected error" -msgstr "neočekávaná chyba" +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161 +msgid "Encrypt Clipboard Error" +msgstr "" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unexpected error while asking gpg-agent for " -"its version.The error returned was: " -"%1." +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:156 +msgid "Create Checksum Files Error" msgstr "" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "%1 Configuration Check" -msgstr "%1 Kontrola nastavení" +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:167 +msgid "Select One or More Files to Create Checksums For" +msgstr "" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115 -msgid "The process terminated prematurely" +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212 +msgid "Export Certificates" +msgstr "Exportovat certifikáty" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216 +msgid "OpenPGP Certificates" msgstr "" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120 -msgctxt "self-test did not pass" -msgid "Failed" -msgstr "Selhalo" +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217 +msgid "S/MIME Certificates" +msgstr "" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122 +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251 +msgid "Exporting certificates..." +msgstr "" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262 #, kde-format msgid "" -"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n" -" %1\n" -"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n" +"

        An error occurred while trying to export the " +"certificate:

        %1

        " msgstr "" +"

        Nastala chyba při pokusu o exportování certifikátu: " +"

        %1

        " -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127 -msgid "Diagnostics:" -msgstr "Diagnostika:" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132 -msgctxt "self-check did not pass" -msgid "Failed" -msgstr "Selhalo" +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266 +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309 +msgid "Certificate Export Failed" +msgstr "Export certifikátu selhal" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135 +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308 #, kde-format -msgctxt "Self-test did not pass" +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Není možné zapisovat do souboru %1." + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:210 msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed.\n" -"\n" -"Error code: %1\n" -"Diagnostics:" +"

        You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

        Different " +"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " +"prefix, while others require there be no such prefix.

        If your search " +"does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.

        " msgstr "" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "self-check did not pass" +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:214 msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n" -"No output was received." +"

        You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

        Different " +"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " +"prefix, while others require there be no such prefix.

        If your search " +"does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.

        " msgstr "" -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Config File 'libkleopatrarc'" +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218 +msgid "Hex-String Search" msgstr "" -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75 -msgid "Errors found" +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296 +#, kde-format +msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\"" +msgid "%1 Certificate Server" msgstr "" -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc " -"configuration:%1" +"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n" +"%1" msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation" +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The query result has been truncated.Either the local or a " +"remote limit on the maximum number of returned hits has been " +"exceeded.You can try to increase the local limit in the " +"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting " +"factor, you have to refine your search." msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:72 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340 msgctxt "@title" -msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation" +msgid "Result Truncated" +msgstr "Výsledek zkrácen" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You do not have any directory servers configured.You need " +"to configure at least one directory server to search on one.You " +"can configure directory servers here: Settings->Configure " +"Kleopatra." msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:73 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374 msgctxt "@title" -msgid "GpgConf (Configuration) installation" +msgid "No Directory Servers Configured" msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:98 -#, kde-format +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86 msgctxt "@info" msgid "" -"A problem was detected with the %1 " -"backend." +"No OpenPGP directory services have been configured.Since " +"none is configured, Kleopatra will use " +"keys.gnupg.net as the server to export " +"to.You can configure OpenPGP directory servers in " +"Kleopatra's configuration dialog.Do " +"you want to continue with keys.gnupg.net as the server " +"to export to?" msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:103 -msgid "not supported" -msgstr "nepodporováno" - -#: selftest/enginecheck.cpp:105 -msgctxt "@info" -msgid "" -"It seems that the gpgme library was compiled without " -"support for this backend." +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93 +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export" msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:108 -#, kde-format +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100 msgctxt "@info" msgid "" -"Replace the gpgme library with a version compiled with " -"%1 support." +"When OpenPGP certificates have been exported to a public directory " +"server, it is nearly impossible to remove them again.Before " +"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you " +"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if " +"needed later.Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:112 -msgid "not properly installed" -msgstr "nekoretkní instalace" +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export Error" +msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Backend %1 is not installed properly." +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export Finished" msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:116 +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Please check the output of %1 --version " -"manually." +"The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:119 -msgid "too old" -msgstr "příliš starý" - -#: selftest/enginecheck.cpp:121 +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Backend %1 is installed in version %2, but at least " -"version %3 is required." +"An error occurred while trying to export OpenPGP certificates. " +"The output from %1 was: %2" msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203 -#, kde-format +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145 msgctxt "@info" -msgid "" -"Install %1 version %2 or higher." +msgid "OpenPGP certificates exported successfully." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,Klára Cihlářová,Vít Pelčák, ,Launchpad " +"Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,vit@pelcak.org,,,," + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "Option" +msgstr "Možnost" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:8 +msgid "Impose" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "Component:" +msgstr "Komponenta:" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "Option:" +msgstr "Možnost:" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel) +#: rc.cpp:17 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel) +#: rc.cpp:20 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) +#: rc.cpp:23 +msgid "Reset user settings to built-in default" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) +#: rc.cpp:26 +msgid "Custom value:" +msgstr "Vlastní hodnota:" + +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "Impose setting on all users" msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:130 -msgid "unknown problem" -msgstr "neznámý problém" +#. i18n: file: kleopatra.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:35 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (certMenu) +#. i18n: file: kleopatra.rc:102 +#. i18n: ectx: Menu (listview_popup) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:59 +msgid "&Certificates" +msgstr "&Certifikáty" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:51 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Tools" +msgstr "Nás&troje" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:65 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:80 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:50 +msgid "&Help" +msgstr "&Nápověda" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:86 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:107 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" + +#. i18n: file: kleopatra.rc:97 +#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) +#: rc.cpp:56 +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta pro hledání" + +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:62 +msgid "Quick Sign EMail" +msgstr "Rychlé podepsání e-mailu" -#: selftest/enginecheck.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:65 msgid "" -"Make sure %1 is installed and in " -"PATH." +"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless " +"problems occur." msgstr "" -#: selftest/enginecheck.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 v%2.%3.%4 is required for this test, but " -"only %5 is installed." -msgstr "" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:68 +msgid "Quick Encrypt EMail" +msgstr "Rychlé šifrování e-mailu" -#: selftest/enginecheck.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:71 msgid "" -"%1 is required for this test, but does not " -"seem available.See tests further up for more information." -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "@info %1: test name" -msgid "See \"%1\" above." +"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults " +"unless problems occur." msgstr "" -#: selftest/registrycheck.cpp:60 -msgctxt "@title" -msgid "Windows Registry" -msgstr "Registry Windows" - -#: selftest/registrycheck.cpp:72 -msgid "Obsolete registry entries found" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:74 +msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry" msgstr "" -#: selftest/registrycheck.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:77 msgid "" -"Kleopatra detected an obsolete registry key (%1\\" -"%2), added by either a previous " -"Gpg4win version or applications such as " -"WinPT or " -"EnigMail.Keeping the entry might " -"lead to an old GnuPG backend being used." +"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by " +"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS " +"Outlook." msgstr "" -#: selftest/registrycheck.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Delete registry key %1\\%2." -msgstr "" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip) +#: rc.cpp:80 +msgid "Show certificate validity" +msgstr "Zobrazit platnosti certifikátu" -#: selftest/registrycheck.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not delete the registry key %1\\%2" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip) +#: rc.cpp:83 +msgid "" +"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the " +"certificate is expired or revoked." msgstr "" -#: selftest/registrycheck.cpp:100 -msgctxt "@title" -msgid "Error Deleting Registry Key" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) +#: rc.cpp:86 +msgid "Show certificate owner information" msgstr "" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) +#: rc.cpp:89 +msgid "" +"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, " +"subject and issuers." msgstr "" -"Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,Klára Cihlářová,Vít Pelčák, ,Launchpad " -"Contributions:,Lukáš Tinkl" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,vit@pelcak.org,,," - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget) -#: rc.cpp:5 -msgid "Color && Font Configuration" -msgstr "Nastavení barvy a písma" -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:8 -msgid "Tooltips" -msgstr "Nástrojové tipy" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) +#: rc.cpp:92 +msgid "Show certificate details" +msgstr "Zobrazit podrobnosti certifikátu" -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:11 -msgid "Show the following information in certificate list tooltips:" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) +#: rc.cpp:95 +msgid "" +"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and " +"expiration dates" msgstr "" -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Show validity" -msgstr "Zobrazit platnost" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox) -#: rc.cpp:17 -msgid "Show owner information" -msgstr "Zobrazovat informace o majiteli" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox) -#: rc.cpp:20 -msgid "Show technical details" -msgstr "Zobrazit technické podrobnosti" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Certificate Categories" +#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6 +#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) +#: rc.cpp:98 +msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables." msgstr "" -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton) -#: rc.cpp:26 -msgid "Set &Icon..." -msgstr "Nastavit &ikonu..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton) -#: rc.cpp:29 -msgid "Set &Text Color..." -msgstr "Nastavit barvu &textu..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Nastavit &barvu pozadí..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Set F&ont..." -msgstr "Nastavit písm&o..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB) -#: rc.cpp:38 -msgid "Italic" -msgstr "Skloněné" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB) -#: rc.cpp:41 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB) -#: rc.cpp:44 -msgid "Strikeout" -msgstr "Přeškrtnuté" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB) -#: rc.cpp:47 -msgid "Default Appearance" -msgstr "Výchozí vzhled" - +#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:668 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:110 rc.cpp:116 msgid "" "This option enables interval checking of certificate validity. You can also " "choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed " @@ -5327,25 +5435,25 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:113 msgid "Check certificate validity every" msgstr "Zkontrolovat platnost certifikátu každých" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:119 msgid "hour" msgstr "hodina" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:122 msgid " hours" msgstr " hodin" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:125 msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " "Certificate Revocation Lists (CRLs)." @@ -5355,13 +5463,13 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:128 msgid "Validate certificates using CRLs" msgstr "Ověřit certifikáty pomocí CRL" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:131 msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " "the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " @@ -5373,25 +5481,25 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:134 msgid "Validate certificates online (OCSP)" msgstr "Ověřit certifikáty online (OCSP)" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:137 msgid "Online Certificate Validation" msgstr "Online ověření certifikátů" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:140 msgid "OCSP responder URL:" msgstr "URL OCSP responderu:" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:143 msgid "" "Enter here the address of the server for online validation of certificates " "(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." @@ -5401,26 +5509,26 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:146 msgid "OCSP responder signature:" msgstr "Podpis OCSP responderu:" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:149 msgid "Ignore service URL of certificates" msgstr "Ignorovat servisní URL certifikátů" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KleopatraClient::Gui::CertificateRequester, OCSPResponderSignature) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:152 msgid "" "Choose here the certificate with which the OCSP server signs its replies." msgstr "" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:155 msgid "" "By default, GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " "certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " @@ -5429,13 +5537,13 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:158 msgid "Do not check certificate policies" msgstr "Nekontrolovat omezení certifikátů" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:154 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:161 msgid "" "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " "validate S/MIME certificates." @@ -5445,13 +5553,13 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:164 msgid "Never consult a CRL" msgstr "Nikdy se nedotazovat CRL" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:167 msgid "" "If this option is checked while a root CA certificate is being imported, you " "will be asked to confirm its fingerprint and to state whether or not you " @@ -5463,13 +5571,13 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:170 msgid "Allow to mark root certificates as trusted" msgstr "" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:174 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:173 msgid "" "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " "necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)." @@ -5477,31 +5585,31 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:176 msgid "Fetch missing issuer certificates" msgstr "Získat chybějící certifikáty vydavatelů" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:179 msgid "&HTTP Requests" msgstr "&HTTP dotazy" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:182 msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." msgstr "Zcela zakáže použití HTTP pro S/MIME." #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:185 msgid "Do not perform any HTTP requests" msgstr "Neprovádět žádné HTTP dotazy" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:201 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:188 msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " "contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " @@ -5512,13 +5620,13 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:191 msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" msgstr "Ignorovat HTTP CRL distribuční bod certifikátů" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:194 msgid "" "If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " "(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " @@ -5529,19 +5637,19 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:197 msgid "Use system HTTP proxy:" msgstr "Používat systémovou HTTP proxy:" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:203 msgid "Use this proxy for HTTP requests: " msgstr "Použít tuto proxy pro HTTP dotazy: " #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:206 msgid "" "

        If no system proxy is set, or you need to use a different proxy for " "GpgSM, you can enter its location here.

        It will be used for all HTTP " @@ -5551,25 +5659,25 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:259 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:209 msgid "&LDAP Requests" msgstr "&LDAP požadavky" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:212 msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." msgstr "Zcela zakáže použití LDAP pro S/MIME." #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:215 msgid "Do not perform any LDAP requests" msgstr "Neprovádět žádné LDAP požadavky" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:275 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:218 msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " "contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " @@ -5580,19 +5688,19 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:221 msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" msgstr "Ignorovat LDAP CRL distribuční bod certifikátů" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:224 msgid "Primary host for LDAP requests:" msgstr "Primární hostitel LDAP požadavků:" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:296 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:227 msgid "" "Entering an LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " "first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " @@ -5605,7 +5713,7 @@ #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:18 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, emailOperationsTab) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:231 msgid "EMail Operations" msgstr "" @@ -5613,7 +5721,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickSignCB) #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:34 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:240 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When 'Quick Mode' is enabled, no dialog is shown when signing (encrypting) " @@ -5623,19 +5731,19 @@ #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickSignCB) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:237 msgid "Use 'Quick Mode' when signing" msgstr "" #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:243 msgid "Use 'Quick Mode' when encrypting" msgstr "" #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:58 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileOperationsTab) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:246 msgid "File Operations" msgstr "Souborové operace" @@ -5643,7 +5751,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:257 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "

        Choose here which of the configured checksum programs should be used when " @@ -5654,147 +5762,132 @@ #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:254 msgid "Checksum program to use:" msgstr "" -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO) -#: rc.cpp:202 -msgid "Remember these as default for future operations" -msgstr "Zapamatovat toto jako výchozí pro příští operace" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget) +#: rc.cpp:262 +msgid "Color && Font Configuration" +msgstr "Nastavení barvy a písma" -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel) -#: rc.cpp:205 -msgid "OpenPGP Signing Certificate:" -msgstr "" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:265 +msgid "Tooltips" +msgstr "Nástrojové tipy" -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel) -#: rc.cpp:208 -msgid "S/MIME Signing Certificate:" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:268 +msgid "Show the following information in certificate list tooltips:" msgstr "" -#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kleopatra.rc:86 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:238 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox) +#: rc.cpp:271 +msgid "Show validity" +msgstr "Zobrazit platnost" -#. i18n: file: kleopatra.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:220 -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox) +#: rc.cpp:274 +msgid "Show owner information" +msgstr "Zobrazovat informace o majiteli" -#. i18n: file: kleopatra.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (certMenu) -#. i18n: file: kleopatra.rc:102 -#. i18n: ectx: Menu (listview_popup) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:244 -msgid "&Certificates" -msgstr "&Certifikáty" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox) +#: rc.cpp:277 +msgid "Show technical details" +msgstr "Zobrazit technické podrobnosti" -#. i18n: file: kleopatra.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:226 -msgid "&Tools" -msgstr "Nás&troje" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:280 +msgid "Certificate Categories" +msgstr "" -#. i18n: file: kleopatra.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:229 -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stavení" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton) +#: rc.cpp:283 +msgid "Set &Icon..." +msgstr "Nastavit &ikonu..." -#. i18n: file: kleopatra.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:232 -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton) +#: rc.cpp:286 +msgid "Set &Text Color..." +msgstr "Nastavit barvu &textu..." -#. i18n: file: kleopatra.rc:80 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:235 -msgid "&Help" -msgstr "&Nápověda" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) +#: rc.cpp:289 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Nastavit &barvu pozadí..." -#. i18n: file: kleopatra.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) -#: rc.cpp:241 -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta pro hledání" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) +#: rc.cpp:292 +msgid "Set F&ont..." +msgstr "Nastavit písm&o..." -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) -#: rc.cpp:247 -msgctxt "@title" -msgid "Review Certificate Parameters" -msgstr "Kontrola parametrů certifikátu" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB) +#: rc.cpp:295 +msgid "Italic" +msgstr "Skloněné" -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) -#: rc.cpp:250 -msgid "" -"Please review the certificate parameters before proceeding to create the " -"certificate." -msgstr "" -"Prosím zkontrolujte parametry certifikátu než budete pokračovat v jeho " -"vytváření." +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB) +#: rc.cpp:298 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB) -#: rc.cpp:253 -msgid "Show all details" -msgstr "Zobrazit všechny podrobnosti" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB) +#: rc.cpp:301 +msgid "Strikeout" +msgstr "Přeškrtnuté" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) -#: rc.cpp:256 +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB) +#: rc.cpp:304 +msgid "Default Appearance" +msgstr "Výchozí vzhled" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) +#: rc.cpp:307 msgctxt "@title" -msgid "Enter Details" -msgstr "Zadat podrobnosti" +msgid "Creating Key..." +msgstr "Vytvářím klíč..." -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) +#: rc.cpp:310 +msgid "Your key is being created." +msgstr "Váš klíč se právě vytváří." + +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:313 msgid "" -"Please enter your personal details below. If you want more control over the " -"certificate parameters, click on the Advanced Settings button." +"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To " +"foster this process, you can use the entry field below to enter some " +"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character " +"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some " +"disk-intensive application." msgstr "" -"Prosím vyplňte níže své osobní informace, Pokud chcete větší kontrolu nad " -"parametry certifikátů. klikněte na tlačítko Pokročilá nastavení." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB) -#: rc.cpp:262 -msgid "Real name:" -msgstr "Skutečné jméno:" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB) -#: rc.cpp:268 -msgid "EMail address:" -msgstr "E-mailová adresa:" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB) -#: rc.cpp:280 -msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)" -msgstr "Přidat e-mail do DN (potřebné pouze pro rozbité CA)" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB) -#: rc.cpp:283 -msgid "Advanced Settings..." -msgstr "Pokročilá nastavení..." +"Proces vytváření klíče vyžaduje velké množství náhodných čísel. Tomuto " +"procesu prospějete, pokud do pole níže začnete psát různé směsice znaků. " +"Text samotný nehraje roli. Pouze prodleva mezi stisky klávesnice hraje roli. " +"také můžete začít pohybovat s tímto oknem myší nebo spustit nějakou operaci " +"náročnou na disk." #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:28 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen) -#: rc.cpp:289 +#: rc.cpp:319 msgid "" "Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to " "a mail." @@ -5802,86 +5895,86 @@ #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB) -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:322 msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)" msgstr "" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:48 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB) -#: rc.cpp:295 +#: rc.cpp:325 msgid "Next Steps" msgstr "Další kroky" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB) -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:328 msgid "Save Certificate Request To File..." msgstr "" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB) -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:331 msgid "Send Certificate Request By EMail..." msgstr "" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB) -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:334 msgid "Make a Backup Of Your Key Pair..." msgstr "" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB) -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:337 msgid "Send Certificate By EMail..." msgstr "" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB) -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:340 msgid "Upload Certificate To Directory Service..." msgstr "" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB) -#: rc.cpp:313 +#: rc.cpp:343 msgid "Create Revocation Request..." msgstr "Vytvořit požadavek na odvolání..." #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB) -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:346 msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters" msgstr "" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB) -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:349 msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters" msgstr "Vytvořit šifrovací certifikát ze stejnými parametry" #. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13 #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:352 msgctxt "@title" msgid "Choose Certificate Format" msgstr "Vyberte formát certifikátu" #. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16 #. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) -#: rc.cpp:325 +#: rc.cpp:355 msgid "Please choose which type of certificate you want to create. " msgstr "Prosím vyberte si typ certifikátu, který chcete vytvořit. " #. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:358 msgid "Create a personal OpenPGP key pair" msgstr "Vytvořit osobní pár klíčů OpenPGP" #. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:361 msgid "" "OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and " "acquaintances. There is no central certification authority; instead, every " @@ -5895,53 +5988,24 @@ #. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) -#: rc.cpp:334 -msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request " -msgstr "Vytvořit osobní pár klíčů X.509 a požadavek na certifikaci " - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) -#: rc.cpp:337 -msgid "" -"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a " -"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, " -"hierarchical chain of trust." -msgstr "" -"Páry klíčů jsou vytvářeny lokálně, ale certifikovány certifikační autoritou " -"(CA). CA může certifikovat jinou CA a tak vytvářet centrální řetězec důvěry." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) -#: rc.cpp:340 -msgctxt "@title" -msgid "Creating Key..." -msgstr "Vytvářím klíč..." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) -#: rc.cpp:343 -msgid "Your key is being created." -msgstr "Váš klíč se právě vytváří." +#: rc.cpp:364 +msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request " +msgstr "Vytvořit osobní pár klíčů X.509 a požadavek na certifikaci " -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) +#: rc.cpp:367 msgid "" -"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To " -"foster this process, you can use the entry field below to enter some " -"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character " -"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some " -"disk-intensive application." +"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a " +"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, " +"hierarchical chain of trust." msgstr "" -"Proces vytváření klíče vyžaduje velké množství náhodných čísel. Tomuto " -"procesu prospějete, pokud do pole níže začnete psát různé směsice znaků. " -"Text samotný nehraje roli. Pouze prodleva mezi stisky klávesnice hraje roli. " -"také můžete začít pohybovat s tímto oknem myší nebo spustit nějakou operaci " -"náročnou na disk." +"Páry klíčů jsou vytvářeny lokálně, ale certifikovány certifikační autoritou " +"(CA). CA může certifikovat jinou CA a tak vytvářet centrální řetězec důvěry." #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog) -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:370 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá nastavení" @@ -5949,220 +6013,313 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab) #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:264 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:650 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:524 msgid "Technical Details" msgstr "Technické podrobnosti" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:355 +#: rc.cpp:376 msgid "Key Material" msgstr "Typ klíčů" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB) -#: rc.cpp:358 +#: rc.cpp:379 msgid "RSA" msgstr "RSA" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB) -#: rc.cpp:361 +#: rc.cpp:382 msgid "DSA" msgstr "DSA" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB) -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:385 msgid "+ Elgamal" msgstr "+ Elgamal" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:108 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:367 +#: rc.cpp:388 msgid "Certificate Usage" msgstr "Použití certifikátu" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB) -#: rc.cpp:370 +#: rc.cpp:391 msgid "Valid until:" msgstr "Platný do:" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB) -#: rc.cpp:373 +#: rc.cpp:394 msgid "Certification" msgstr "Certifikace" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB) -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:397 msgid "Signing" msgstr "Podepisování" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB) -#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:400 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB) -#: rc.cpp:382 +#: rc.cpp:403 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:198 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB) -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:409 msgid "Additional User-IDs" msgstr "Další informace o uživateli" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:210 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB) -#: rc.cpp:391 +#: rc.cpp:412 msgid "EMail Addresses" msgstr "E-mailové adresy" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:222 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB) -#: rc.cpp:394 +#: rc.cpp:415 msgid "DNS Names" msgstr "Jména DNS" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:234 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB) -#: rc.cpp:397 +#: rc.cpp:418 msgid "URIs" msgstr "URI" -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB) -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) +#: rc.cpp:421 +msgctxt "@title" +msgid "Enter Details" +msgstr "Zadat podrobnosti" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) +#: rc.cpp:424 msgid "" -"

        On this SmartCard, there is space for two certificates:\n" -"

          \n" -"
        1. A normal certificate
        2. \n" -"
        3. A special certificate for making qualified signatures according " -"to the German Signaturgesetz
        4. \n" -"
        \n" -"You need to set initial PINs for both of them.

        " +"Please enter your personal details below. If you want more control over the " +"certificate parameters, click on the Advanced Settings button." msgstr "" +"Prosím vyplňte níže své osobní informace, Pokud chcete větší kontrolu nad " +"parametry certifikátů. klikněte na tlačítko Pokročilá nastavení." -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB) -#: rc.cpp:408 -msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB) +#: rc.cpp:427 +msgid "Real name:" +msgstr "Skutečné jméno:" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB) +#: rc.cpp:433 +msgid "EMail address:" +msgstr "E-mailová adresa:" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB) +#: rc.cpp:445 +msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)" +msgstr "Přidat e-mail do DN (potřebné pouze pro rozbité CA)" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB) +#: rc.cpp:448 +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "Pokročilá nastavení..." + +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) +#: rc.cpp:451 +msgctxt "@title" +msgid "Review Certificate Parameters" +msgstr "Kontrola parametrů certifikátu" + +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) +#: rc.cpp:454 +msgid "" +"Please review the certificate parameters before proceeding to create the " +"certificate." msgstr "" +"Prosím zkontrolujte parametry certifikátu než budete pokračovat v jeho " +"vytváření." -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB) -#: rc.cpp:411 -msgid "Set Initial PIN (NKS)" +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB) +#: rc.cpp:457 +msgid "Show all details" +msgstr "Zobrazit všechny podrobnosti" + +#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog) +#: rc.cpp:460 +msgid "Add New User-ID" +msgstr "Přidat nové uživatelské ID" + +#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:463 +msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:" msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB) -#: rc.cpp:414 -msgid "" -"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate " -"(\"SigG\"):" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab) +#: rc.cpp:469 +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB) +#: rc.cpp:478 +msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..." msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB) -#: rc.cpp:417 -msgid "Set Initial PIN (SigG)" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB) +#: rc.cpp:484 +msgid "Revoke This Certificate..." msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog) -#: rc.cpp:420 -msgid "Change Certificate Date of Expiry" -msgstr "Změnit datum vypršení platnosti certifikátu" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:111 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:487 +msgid "Photo" +msgstr "Fotka" -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:423 -msgid "Please select when to expire this certificate:" -msgstr "Prosím vyberte datum vypršení platnosti Vašeho certifikátu:" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB) +#: rc.cpp:490 +msgid "" +"

        At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has " +"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following " +"reasons:

        \n" +"
          \n" +"
        • Photos give a false sense of security.
        • \n" +"
        • Photos increase the size of certificates.
        • \n" +"
        " +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) -#: rc.cpp:426 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:138 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab) +#: rc.cpp:497 +msgid "User-IDs && Certifications" +msgstr "ID uživatele a Certifikáty" -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB) -#: rc.cpp:429 -msgid "In" -msgstr "V" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:158 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB) +#: rc.cpp:500 +msgid "User-IDs" +msgstr "ID uživatele" -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:432 -msgid "Days" -msgstr "Dnů" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB) +#: rc.cpp:503 +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:435 -msgid "Weeks" -msgstr "Týdnů" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB) +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB) +#: rc.cpp:506 rc.cpp:515 +msgid "Revoke..." +msgstr "Odvolat..." -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:438 -msgid "Months" -msgstr "Měsíců" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB) +#: rc.cpp:509 +msgid "Certify..." +msgstr "Certifikovat..." -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:441 -msgid "Years" -msgstr "Let" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:197 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB) +#: rc.cpp:512 +msgid "Certifications" +msgstr "Certifikace" -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB) -#: rc.cpp:444 -msgid "On this day:" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:297 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab) +#: rc.cpp:527 +msgid "Chain" +msgstr "Řetězec" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW) +#: rc.cpp:530 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab) +#: rc.cpp:533 +msgid "Dump" +msgstr "Vypsat" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:536 +msgid "" +"This is a dump of all information the backend has about this certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog) +#: rc.cpp:539 +msgid "Kleopatra Self-Test Results" +msgstr "Výsledky samokontroly Kleopatry" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:542 +msgctxt "@info" +msgid "" +"These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a " +"test for details.Note that all but the first failure might be " +"due to prior tests failing." msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:447 -msgid "Step 2: Choose how to certify." -msgstr "Krok 2: Vyberte jak certifikovat." - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:450 -msgid "Choose which of your certificates to sign with:" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB) +#: rc.cpp:545 +msgid "Show all test results" msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB) -#: rc.cpp:457 -msgid "Certify only for myself" -msgstr "Certifikovat pouze pro mě" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB) +#: rc.cpp:551 +msgid "Proposed Corrective Action" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB) -#: rc.cpp:460 -msgid "Certify for everyone to see" -msgstr "Certifikovat viditelně pro každého" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB) +#: rc.cpp:554 +msgid "Do It" +msgstr "Provést" -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB) -#: rc.cpp:463 -msgid "Send certified certificate to server afterwards" -msgstr "Následně na server odeslat certifikovaný certifikát" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB) +#: rc.cpp:557 +msgid "Run these tests at startup" +msgstr "" #. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:560 msgid "" "Step 2: How thoroughly have you checked that this certificate " "actually belongs to the person it claims it is from?" @@ -6170,25 +6327,25 @@ #. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB) -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:563 msgid "I have not checked at all" msgstr "Nekontroloval(a) jsem vůbec" #. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:472 +#: rc.cpp:566 msgid "Describe semantics here..." msgstr "Zde popište sémantiku..." #. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB) -#: rc.cpp:475 +#: rc.cpp:569 msgid "I have checked casually" msgstr "Provedena vizuální kontrola" #. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:478 +#: rc.cpp:572 msgid "" "Choose this if you know the person, and have asked them whether this was " "their certificate, but you have not verified they are actually in possession " @@ -6197,13 +6354,13 @@ #. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB) -#: rc.cpp:481 +#: rc.cpp:575 msgid "I have checked very thoroughly" msgstr "Kontrolováno důsledně" #. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:484 +#: rc.cpp:578 msgid "" "Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, " "and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by " @@ -6212,474 +6369,314 @@ #. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog) -#: rc.cpp:487 +#: rc.cpp:581 msgid "Export Secret Certificate" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB) -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:584 msgid "Output file:" msgstr "Výstupní soubor:" #. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB) -#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:587 msgid "Passphrase charset:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB) -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:590 msgid "ASCII armor" msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB) -#: rc.cpp:499 -msgid "I do not know" -msgstr "Víte, že" +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:593 +msgid "Step 2: Choose how to certify." +msgstr "Krok 2: Vyberte jak certifikovat." -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42 +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:502 -msgid "(unknown trust)" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:505 -msgid "" -"Choose this if you have no opinion about the " -"trustworthyness of the certificate's owner.
        Certifications at this trust " -"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.
        " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) -#: rc.cpp:508 -msgid "I do NOT trust them" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:511 -msgid "(never trust)" -msgstr "(nikdy nedůvěřovat)" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:514 -msgid "" -"Choose this if you explicitly do not trust the " -"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without " -"checking or without the certificate owner's consent.
        Certifications at " -"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP " -"certificates.
        " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB) -#: rc.cpp:517 -msgid "I believe checks are casual" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:520 -msgid "(marginal trust)" -msgstr "(malá důvěra)" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:523 -msgid "" -"Choose this if you trust certifications are not done " -"blindly, but not very accuratly, either.
        Certificates will only become " -"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. " -"This is usually a good choice.
        " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB) -#: rc.cpp:526 -msgid "I believe checks are very accurate" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:529 -msgid "(full trust)" -msgstr "(plná důvěra)" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:532 -msgid "" -"Choose this if you trust certifications are done very " -"accurately.
        Certificates will become valid with just a single " -"certification at this trust level, so assign this much trust with " -"care.
        " +#: rc.cpp:596 +msgid "Choose which of your certificates to sign with:" msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB) -#: rc.cpp:535 -msgid "This is my certificate" -msgstr "Toto je můj certifikát" +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB) +#: rc.cpp:603 +msgid "Certify only for myself" +msgstr "Certifikovat pouze pro mě" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:538 -msgid "(ultimate trust)" -msgstr "(naprostá důvěra)" +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB) +#: rc.cpp:606 +msgid "Certify for everyone to see" +msgstr "Certifikovat viditelně pro každého" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:541 -msgid "" -"Choose this if and only if this is your certificate. This " -"is the default if the secret key is available, but if you imported this " -"certificate, you might need to adjust the trust level " -"yourself.
        Certificates will become valid with just a single certification " -"at this trust level.
        " -msgstr "" +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB) +#: rc.cpp:609 +msgid "Send certified certificate to server afterwards" +msgstr "Následně na server odeslat certifikovaný certifikát" #. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog) -#: rc.cpp:544 +#: rc.cpp:612 msgid "Certificate Server Certificate Lookup" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB) -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:615 msgid "Search" msgstr "Hledat" #. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB) -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:618 msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." #. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB) -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:624 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB) -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:627 msgid "Deselect All" msgstr "Zrušit výběr" #. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB) -#: rc.cpp:562 +#: rc.cpp:630 msgid "Find:" msgstr "Najít:" -#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog) -#: rc.cpp:565 -msgid "Add New User-ID" -msgstr "Přidat nové uživatelské ID" - -#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:568 -msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog) -#: rc.cpp:571 -msgid "Kleopatra Self-Test Results" -msgstr "Výsledky samokontroly Kleopatry" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog) +#: rc.cpp:633 +msgid "Change Certificate Date of Expiry" +msgstr "Změnit datum vypršení platnosti certifikátu" -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22 +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:574 -msgctxt "@info" -msgid "" -"These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a " -"test for details.Note that all but the first failure might be " -"due to prior tests failing." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB) -#: rc.cpp:577 -msgid "Show all test results" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB) -#: rc.cpp:583 -msgid "Proposed Corrective Action" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB) -#: rc.cpp:586 -msgid "Do It" -msgstr "Provést" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB) -#: rc.cpp:589 -msgid "Run these tests at startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab) -#: rc.cpp:595 -msgid "Overview" -msgstr "Přehled" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB) -#: rc.cpp:604 -msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB) -#: rc.cpp:610 -msgid "Revoke This Certificate..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:111 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:613 -msgid "Photo" -msgstr "Fotka" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB) -#: rc.cpp:616 -msgid "" -"

        At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has " -"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following " -"reasons:

        \n" -"
          \n" -"
        • Photos give a false sense of security.
        • \n" -"
        • Photos increase the size of certificates.
        • \n" -"
        " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab) -#: rc.cpp:623 -msgid "User-IDs && Certifications" -msgstr "ID uživatele a Certifikáty" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:158 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB) -#: rc.cpp:626 -msgid "User-IDs" -msgstr "ID uživatele" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB) -#: rc.cpp:629 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB) -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB) -#: rc.cpp:632 rc.cpp:641 -msgid "Revoke..." -msgstr "Odvolat..." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB) -#: rc.cpp:635 -msgid "Certify..." -msgstr "Certifikovat..." +#: rc.cpp:636 +msgid "Please select when to expire this certificate:" +msgstr "Prosím vyberte datum vypršení platnosti Vašeho certifikátu:" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:197 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB) -#: rc.cpp:638 -msgid "Certifications" -msgstr "Certifikace" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) +#: rc.cpp:639 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:297 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab) -#: rc.cpp:653 -msgid "Chain" -msgstr "Řetězec" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB) +#: rc.cpp:642 +msgid "In" +msgstr "V" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW) -#: rc.cpp:656 -msgid "1" -msgstr "1" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:645 +msgid "Days" +msgstr "Dnů" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab) -#: rc.cpp:659 -msgid "Dump" -msgstr "Vypsat" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:648 +msgid "Weeks" +msgstr "Týdnů" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:662 -msgid "" -"This is a dump of all information the backend has about this certificate:" -msgstr "" +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:651 +msgid "Months" +msgstr "Měsíců" -#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6 -#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) -#: rc.cpp:665 -msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables." +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:654 +msgid "Years" +msgstr "Let" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB) +#: rc.cpp:657 +msgid "On this day:" msgstr "" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:671 -msgid "Quick Sign EMail" -msgstr "Rychlé podepsání e-mailu" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB) +#: rc.cpp:660 +msgid "I do not know" +msgstr "Víte, že" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:674 -msgid "" -"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless " -"problems occur." +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:663 +msgid "(unknown trust)" msgstr "" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:677 -msgid "Quick Encrypt EMail" -msgstr "Rychlé šifrování e-mailu" - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:666 msgid "" -"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults " -"unless problems occur." +"Choose this if you have no opinion about the " +"trustworthyness of the certificate's owner.
        Certifications at this trust " +"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.
        " msgstr "" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:683 -msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) +#: rc.cpp:669 +msgid "I do NOT trust them" msgstr "" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:672 +msgid "(never trust)" +msgstr "(nikdy nedůvěřovat)" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:675 msgid "" -"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by " -"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS " -"Outlook." +"Choose this if you explicitly do not trust the " +"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without " +"checking or without the certificate owner's consent.
        Certifications at " +"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP " +"certificates.
        " msgstr "" -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip) -#: rc.cpp:689 -msgid "Show certificate validity" -msgstr "Zobrazit platnosti certifikátu" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB) +#: rc.cpp:678 +msgid "I believe checks are casual" +msgstr "" -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip) -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:681 +msgid "(marginal trust)" +msgstr "(malá důvěra)" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:684 msgid "" -"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the " -"certificate is expired or revoked." +"Choose this if you trust certifications are not done " +"blindly, but not very accuratly, either.
        Certificates will only become " +"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. " +"This is usually a good choice.
        " msgstr "" -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) -#: rc.cpp:695 -msgid "Show certificate owner information" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB) +#: rc.cpp:687 +msgid "I believe checks are very accurate" msgstr "" -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) -#: rc.cpp:698 +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:690 +msgid "(full trust)" +msgstr "(plná důvěra)" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:693 msgid "" -"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, " -"subject and issuers." +"Choose this if you trust certifications are done very " +"accurately.
        Certificates will become valid with just a single " +"certification at this trust level, so assign this much trust with " +"care.
        " msgstr "" -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) -#: rc.cpp:701 -msgid "Show certificate details" -msgstr "Zobrazit podrobnosti certifikátu" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB) +#: rc.cpp:696 +msgid "This is my certificate" +msgstr "Toto je můj certifikát" -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) -#: rc.cpp:704 +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:699 +msgid "(ultimate trust)" +msgstr "(naprostá důvěra)" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:702 msgid "" -"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and " -"expiration dates" +"Choose this if and only if this is your certificate. This " +"is the default if the secret key is available, but if you imported this " +"certificate, you might need to adjust the trust level " +"yourself.
        Certificates will become valid with just a single certification " +"at this trust level.
        " msgstr "" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:707 -msgid "Option" -msgstr "Možnost" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:710 -msgid "Impose" +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB) +#: rc.cpp:705 +msgid "" +"

        On this SmartCard, there is space for two certificates:\n" +"

          \n" +"
        1. A normal certificate
        2. \n" +"
        3. A special certificate for making qualified signatures according " +"to the German Signaturgesetz
        4. \n" +"
        \n" +"You need to set initial PINs for both of them.

        " msgstr "" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel) +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB) #: rc.cpp:713 -msgid "Component:" -msgstr "Komponenta:" +msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):" +msgstr "" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel) +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB) #: rc.cpp:716 -msgid "Option:" -msgstr "Možnost:" +msgid "Set Initial PIN (NKS)" +msgstr "" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel) +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB) #: rc.cpp:719 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +msgid "" +"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate " +"(\"SigG\"):" +msgstr "" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel) +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB) #: rc.cpp:722 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +msgid "Set Initial PIN (SigG)" +msgstr "" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO) #: rc.cpp:725 -msgid "Reset user settings to built-in default" -msgstr "" +msgid "Remember these as default for future operations" +msgstr "Zapamatovat toto jako výchozí pro příští operace" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel) #: rc.cpp:728 -msgid "Custom value:" -msgstr "Vlastní hodnota:" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox) -#: rc.cpp:731 -msgid "Impose setting on all users" +msgid "OpenPGP Signing Certificate:" msgstr "" -#: qml/kleopatra-mobile.qml:73 -msgid "No certificates loaded yet." +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel) +#: rc.cpp:731 +msgid "S/MIME Signing Certificate:" msgstr "" #: qml/KleopatraActions.qml:48 @@ -6693,3 +6690,7 @@ #: qml/KleopatraActions.qml:95 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" + +#: qml/kleopatra-mobile.qml:73 +msgid "No certificates loaded yet." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/klettres.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/klettres.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/klettres.po 2012-03-23 06:48:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/klettres.po 2012-04-18 08:04:32.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:11+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: klettres.cpp:108 +#: klettres.cpp:107 msgid "" "The file sounds.xml was not found in\n" "$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" @@ -32,19 +32,19 @@ "Nainstalujte tento soubor a znovu spusťte KLettres.\n" "\n" -#: klettres.cpp:111 +#: klettres.cpp:110 msgid "KLettres - Error" msgstr "KLettres - Chyba" -#: klettres.cpp:130 +#: klettres.cpp:132 msgid "New Sound" msgstr "Nový zvuk" -#: klettres.cpp:134 +#: klettres.cpp:136 msgid "Play a new sound" msgstr "Přehrát nový zvuk" -#: klettres.cpp:135 +#: klettres.cpp:137 msgid "" "You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " "Sound." @@ -52,19 +52,19 @@ "Nový zvuk můžete přehrát kliknutím na toto tlačítko nebo volbou Soubor -> " "Nový zvuk." -#: klettres.cpp:138 +#: klettres.cpp:140 msgid "Get Alphabet in New Language..." msgstr "Zízkat abecedu nového jazyku..." -#: klettres.cpp:143 +#: klettres.cpp:145 msgid "Replay Sound" msgstr "Přehrát zvuk" -#: klettres.cpp:146 +#: klettres.cpp:148 msgid "Play the same sound again" msgstr "Přehrát znovu stejný zvuk" -#: klettres.cpp:148 +#: klettres.cpp:150 msgid "" "You can replay the same sound again by clicking this button or using the " "File menu, Replay Sound." @@ -72,16 +72,16 @@ "Stejný zvuk můžete přehrát znovu kliknutím na toto tlačítko nebo volbou " "Soubor -> Přehrát zvuk." -#: klettres.cpp:154 +#: klettres.cpp:156 msgctxt "@label:listbox which difficulty level to use" msgid "L&evel" msgstr "Ú&roveň" -#: klettres.cpp:155 +#: klettres.cpp:157 msgid "Select the level" msgstr "Zvolit úroveň" -#: klettres.cpp:156 +#: klettres.cpp:158 msgid "" "You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " "does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " @@ -91,12 +91,12 @@ "písmeno se nezobrazí, pouze vysloví; úroveň 3 zobrazí přepis a písmeno se " "vysloví; úroveň 4 pouze vysloví písmeno." -#: klettres.cpp:159 +#: klettres.cpp:161 msgctxt "@label:listbox" msgid "&Language" msgstr "&Jazyk" -#: klettres.cpp:162 klettres.cpp:163 klettres.cpp:164 klettres.cpp:165 +#: klettres.cpp:164 klettres.cpp:165 klettres.cpp:166 klettres.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox choose level" msgid "Level %1" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr[1] "Úroveň %1" msgstr[2] "Úroveň %1" -#: klettres.cpp:170 +#: klettres.cpp:172 msgid "Themes" msgstr "Motivy" -#: klettres.cpp:173 +#: klettres.cpp:175 msgid "Select the theme" msgstr "Zvolit motiv" -#: klettres.cpp:174 +#: klettres.cpp:176 msgid "" "Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " "background picture and the font color for the letter displayed." @@ -121,11 +121,11 @@ "Zde můžete změnit motiv pro KLettres. Motiv se skládá z obrázku pozadí a " "barvy zobrazovaného písma." -#: klettres.cpp:177 +#: klettres.cpp:179 msgid "Mode Kid" msgstr "Dětský režim" -#: klettres.cpp:181 +#: klettres.cpp:183 msgid "" "If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " "mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." @@ -134,45 +134,45 @@ "dětského režimu. Dětský režim nemá hlavní nabídku a písmo stavového řádku je " "větší." -#: klettres.cpp:184 +#: klettres.cpp:186 msgid "Mode Grown-up" msgstr "Dospělácký režim" -#: klettres.cpp:188 +#: klettres.cpp:190 msgid "The Grownup mode is the normal mode where you can see the menubar." msgstr "Dospělácký režim je standardní režim se zobrazenou hlavní nabídkou." -#: klettres.cpp:223 +#: klettres.cpp:226 msgid "Font Settings" msgstr "Nastavení písma" -#: klettres.cpp:227 +#: klettres.cpp:230 msgid "Timer" msgstr "Časovač" -#: klettres.cpp:247 klettres.cpp:308 +#: klettres.cpp:248 klettres.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@info:status the current level chosen" msgid "(Level %1)" msgstr "(Úroveň %1)" -#: klettres.cpp:348 +#: klettres.cpp:353 msgid "Grown-up mode is currently active" msgstr "Momentálně je aktivní dospělácký režim" -#: klettres.cpp:349 +#: klettres.cpp:354 msgid "Switch to Kid mode" msgstr "Přepnout do režimu pro děti" -#: klettres.cpp:367 +#: klettres.cpp:372 msgid "Kid mode is currently active" msgstr "Momentálně je aktivní dětský režim" -#: klettres.cpp:368 +#: klettres.cpp:373 msgid "Switch to Grown-up mode" msgstr "Přepnout do dospěláckého režimu" -#: klettres.cpp:391 +#: klettres.cpp:394 #, c-format, kde-format msgid "" "File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" @@ -181,7 +181,7 @@ "Soubor $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt nebyl nalezen.\n" "Překontrolujte prosím instalaci." -#: klettres.cpp:394 +#: klettres.cpp:397 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "English Phonics" msgstr "Anglická intonace" -#: langutils.cpp:109 +#: langutils.cpp:110 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -255,98 +255,99 @@ msgid "Kids and grown-up oxygen icons" msgstr "Dětské a dospělácké ikony Oxygen" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:47 msgid "Danny Allen" msgstr "Danny Allen" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:48 msgid "SVG background pictures" msgstr "Obrázky SVG pro pozadí" -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:49 msgid "Robert Gogolok" msgstr "Robert Gogolok" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:50 msgid "Support and coding guidance" msgstr "Podpora a pomoc při programování" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:51 msgid "Peter Hedlund" msgstr "Peter Hedlund" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:52 msgid "Code for generating special characters' icons" msgstr "Kód pro vytváření ikon zvláštních znaků" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:53 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:54 msgid "Port to KConfig XT, coding help" msgstr "Převedení na KConfig XT, pomoc při kódování" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:55 msgid "Pino Toscano" msgstr "Pino Toscano" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:56 msgid "Code cleaning, Theme class" msgstr "Čištění kódu, třída motivů" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:57 msgid "Michael Goettsche" msgstr "Michael Goettsche" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:58 msgid "Timer setting widgets" msgstr "Zařízení pro nastavení časovače" -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Martina Blahová, Klára Cihlářová, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:" +"Martina Blahová, Klára Cihlářová, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Vít " +"Pelčák" -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "mblah@gvid.cz, koty@seznam.cz, pavelfric@seznam.cz,," +msgstr "mblah@gvid.cz, koty@seznam.cz, pavelfric@seznam.cz,,," #. i18n: file: klettresui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:5 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #. i18n: file: klettresui.rc:15 #. i18n: ectx: Menu (look_mode) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:8 msgid "L&ook" msgstr "V&zhled" #. i18n: file: klettresui.rc:23 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:11 msgid "&Settings" msgstr "&Nastavení" #. i18n: file: klettresui.rc:33 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:14 msgid "Main" msgstr "Hlavní" #. i18n: file: klettresui.rc:47 #. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:17 msgid "Special Characters" msgstr "Zvláštní znaky" #. i18n: file: timerui.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:20 msgid "Set the time between 2 letters." msgstr "Nastavuje čas mezi dvěma písmeny." @@ -354,17 +355,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) #. i18n: file: timerui.ui:184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) -#. i18n: file: timerui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) -#. i18n: file: timerui.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:58 rc.cpp:87 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:32 msgid "Set the timer (in tenths of seconds)" msgstr "Nastavit časovač (na desetiny sekund)" #. i18n: file: timerui.ui:94 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:26 msgid "" "You can set the time between two letters in Kid mode. Default is 4 tenths of " "seconds but younger children might need longer time." @@ -374,7 +371,7 @@ #. i18n: file: timerui.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:29 msgid "" "\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: gamescene.cpp:235 @@ -140,7 +140,7 @@ #. i18n: file: bgselector.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, theme) -#: mainwindow.cpp:104 rc.cpp:3 rc.cpp:78 +#: mainwindow.cpp:104 rc.cpp:5 msgid "Theme" msgstr "Motiv" @@ -223,109 +223,81 @@ msgid "Redo All" msgstr "Vše znovu" -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,LT,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,,lukas@kde.org," #. i18n: file: bgselector.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:8 msgid "Color" msgstr "Barva" #. i18n: file: bgselector.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, image) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:11 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#. i18n: file: klicketyui.rc:19 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:87 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" - #. i18n: file: klickety.kcfg:27 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:14 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "Grafický motiv, který má být použit." #. i18n: file: klickety.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (BgType), group (Background) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:17 msgid "The background type to be used." msgstr "Typ pozadí, který má být použit." #. i18n: file: klickety.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (BgColor), group (Background) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:20 msgid "The background color to be used." msgstr "Barva pozadí, která má být použita." #. i18n: file: klickety.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (BgImage), group (Background) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:23 msgid "The background image to be used." msgstr "Obrázek pozadí, který má být použit." #. i18n: file: klickety.kcfg:57 #. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (CustomGame) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:26 msgid "The width of the playing field." msgstr "Šířka hracího pole." #. i18n: file: klickety.kcfg:63 #. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (CustomGame) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:29 msgid "The height of the playing field." msgstr "Výška hracího pole." #. i18n: file: klickety.kcfg:69 #. i18n: ectx: label, entry (CustomColorCount), group (CustomGame) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:32 msgid "The number of colors in the playing field." msgstr "Počet barev v hracím poli." #. i18n: file: klickety.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (level), group (CustomGame) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:35 msgid "The difficulty level." msgstr "Úroveň obtížnosti." -#. i18n: file: customgame.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:124 -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" - -#. i18n: file: customgame.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:127 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" - -#. i18n: file: customgame.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:130 -msgid "Color count:" -msgstr "Počet barev:" - #. i18n: file: gameconfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines) #. i18n: file: gameconfig.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines) -#. i18n: file: gameconfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines) -#. i18n: file: gameconfig.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:133 rc.cpp:136 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:52 msgid "Show bound lines" msgstr "Zobrazit ohraničení" @@ -333,11 +305,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation) #. i18n: file: gameconfig.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation) -#. i18n: file: gameconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation) -#. i18n: file: gameconfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:139 rc.cpp:142 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:58 msgid "Enable animation" msgstr "Povolit animace" @@ -345,10 +313,30 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight) #. i18n: file: gameconfig.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight) -#. i18n: file: gameconfig.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight) -#. i18n: file: gameconfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:145 rc.cpp:148 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:64 msgid "Enable highlight" msgstr "Povolit zvýraznění" + +#. i18n: file: klicketyui.rc:19 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:67 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" + +#. i18n: file: customgame.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:70 +msgid "Width:" +msgstr "Šířka:" + +#. i18n: file: customgame.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:73 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" + +#. i18n: file: customgame.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:76 +msgid "Color count:" +msgstr "Počet barev:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/klines.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/klines.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/klines.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/klines.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -6,55 +6,55 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: klines.cpp:51 +#: klines.cpp:53 msgid "Score:" msgstr "Skóre:" -#: klines.cpp:76 +#: klines.cpp:79 msgid "Show Next" msgstr "Zobrazit další" -#: klines.cpp:83 +#: klines.cpp:86 msgid "Move Left" msgstr "Přesunout doleva" -#: klines.cpp:87 +#: klines.cpp:90 msgid "Move Right" msgstr "Přesunout doprava" -#: klines.cpp:91 +#: klines.cpp:94 msgid "Move Up" msgstr "Přesunout nahoru" -#: klines.cpp:95 +#: klines.cpp:98 msgid "Move Down" msgstr "Přesunout dolů" -#: klines.cpp:99 +#: klines.cpp:102 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: klines.cpp:115 +#: klines.cpp:118 #, kde-format msgid "Score: %1" msgstr "Skóre: %1" -#: klines.cpp:178 +#: klines.cpp:181 msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: klines.cpp:188 +#: klines.cpp:192 #, kde-format msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." msgstr "" @@ -104,52 +104,52 @@ msgid "New SVG artwork for KDE4 version of the game" msgstr "Nová SVG grafika pro KDE 4" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,David Kolibac,LT,Lukáš " "Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,david@kolibac.cz,,,,lukas@kde.org,," #. i18n: file: klinesui.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (navigation) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" #. i18n: file: klines.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "Grafický motiv, který má být použit." #. i18n: file: klines.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNext), group (Game) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:11 msgid "Whether to show the next set of balls." msgstr "Jestli se má zobrazovat další sada míčků." #. i18n: file: klines.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (Game) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "Width of saved background" msgstr "Šířka uloženého pozadí" #. i18n: file: klines.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (Game) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:17 msgid "Height of saved background" msgstr "Výška uloženého pozadí" -#: scene.cpp:298 +#: scene.cpp:300 msgid "There is no path from the selected piece to this cell" msgstr "Z označeného kousku neexistuje cesta do tohoto políčka" -#: scene.cpp:687 +#: scene.cpp:690 msgid "

        Game over

        " msgstr "

        Konec hry

        " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/klinkstatus.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/klinkstatus.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/klinkstatus.po 2012-03-23 06:47:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/klinkstatus.po 2012-04-18 08:03:54.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,212 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:20+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" +#: actionmanager.cpp:99 +msgid "New Session" +msgstr "Nové sezení" + +#: actionmanager.cpp:105 +msgid "Open URL..." +msgstr "Otevřít URL..." + +#: actionmanager.cpp:112 +msgid "Close Session" +msgstr "Ukončit sezení" + +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "Download New Stylesheets..." +msgstr "Stáhnout nové styly...." + +#: actionmanager.cpp:125 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "Nastavit: KLinkStatus..." + +#: actionmanager.cpp:132 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "O aplikaci KLinkStatus" + +#: actionmanager.cpp:137 actionmanager.cpp:139 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Nahlásit &chybu..." + +#: actionmanager.cpp:157 +msgid "All..." +msgstr "Vše..." + +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "Broken..." +msgstr "Neplatný..." + +#: actionmanager.cpp:167 +msgid "Create Site Map..." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:176 +msgid "&Follow Last Link" +msgstr "Nás&ledovat poslední odkaz" + +#: actionmanager.cpp:177 +msgid "Follow last Link checked (slower)" +msgstr "Následovat naposledy kontrolovaný odkaz (pomalejší)" + +#: actionmanager.cpp:186 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "&Skrýt panel hledání" + +#: actionmanager.cpp:193 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "&Resetovat volby hledání" + +#: actionmanager.cpp:198 +msgid "&Disable Updates on Results Table" +msgstr "Zakázat aktualizaci tabulky výsle&dků" + +#: actionmanager.cpp:199 +msgid "Disable Updates on Results Table (faster)" +msgstr "Zakázat aktualizaci tabulky výsledků (rychlejší)" + +#: actionmanager.cpp:209 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Zahájit hledání" + +#: actionmanager.cpp:215 +msgid "&Pause Search" +msgstr "&Přerušit hledání" + +#: actionmanager.cpp:221 +msgid "St&op Search" +msgstr "&Zastavit hledání" + +#: actionmanager.cpp:227 +msgid "Search in Background" +msgstr "Hledat na pozadí" + +#: actionmanager.cpp:231 +msgid "Check Links in background and update results when finished (faster)" +msgstr "" +"kontrolovat odkazy na pozadí a po dokončení aktualizovat výsledky (rychlejší)" + +#: actionmanager.cpp:234 +msgid "&Broken Links" +msgstr "Neplatné o&dkazy" + +#: actionmanager.cpp:240 +msgid "&Displayed Links" +msgstr "Zobrazené o&dkazy" + +#: actionmanager.cpp:246 +msgid "&Unreferred Documents..." +msgstr "Neodkazované dok&umenty..." + +#: actionmanager.cpp:254 +msgid "&Fix All..." +msgstr "Op&ravit vše..." + +#: actionmanager.cpp:262 +msgid "Check Links" +msgstr "Kontroluji odkazy" + +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: actionmanager.cpp:268 rc.cpp:276 +msgid "Unreferred Documents" +msgstr "Neodkazované dokumenty" + +#: actionmanager.cpp:274 +msgid "Previous View" +msgstr "Předchozí pohled" + +#: actionmanager.cpp:280 +msgid "Next View" +msgstr "Další pohled" + +#: actionmanager.cpp:286 +msgid "Previous Session" +msgstr "Předchozí sezení" + +#: actionmanager.cpp:292 +msgid "Next Session" +msgstr "Další sezení" + +#: actionmanager.cpp:300 actionmanager.cpp:303 +msgid "Change View" +msgstr "Změnit pohled" + +#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:69 +msgid "Edit Script Actions..." +msgstr "Upravit činnosti skriptů..." + +#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:73 +msgid "Reset Script Actions..." +msgstr "&Resetovat činnosti skriptů..." + +#: plugins/automation/automationpart.cpp:82 +msgid "Schedule Link Checks..." +msgstr "Naplánovat kontroly odkazů..." + +#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:43 +msgid "Hourly" +msgstr "Každou hodinu" + +#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:44 +msgid "Daily" +msgstr "Denně" + +#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:45 +msgid "Weekly" +msgstr "Týdně" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:61 +msgid "Configure Site check Automation" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:65 +msgid "New..." +msgstr "Nový..." + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:67 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:98 +msgid "empty" +msgstr "prázdné" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Could not delete configuration file %1" +msgstr "Nepovedlo se smazat konfigurační soubor %1" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:153 +msgid "Recurring Check Name" +msgstr "" + +#: engine/linkchecker.cpp:216 engine/linkchecker.cpp:235 +#: engine/linkchecker.cpp:439 engine/linkchecker.cpp:462 +#: engine/linkchecker.cpp:622 engine/linkchecker.cpp:696 +#: engine/linkchecker.cpp:729 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: engine/linkchecker.cpp:455 +msgid "No Content" +msgstr "Žádný obsah" + +#: engine/linkchecker.cpp:523 +msgid "redirection" +msgstr "přesměrování" + #: klinkstatus_part.cpp:52 msgid "A Link Checker" msgstr "Kontrola odkazů" @@ -27,7 +222,7 @@ #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:74 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: klinkstatus_part.cpp:135 rc.cpp:366 +#: klinkstatus_part.cpp:135 rc.cpp:41 msgid "Results" msgstr "Výsledky" @@ -92,457 +287,553 @@ msgid "Jens Herden" msgstr "Jens Herden" -#: klinkstatus.cpp:79 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--" -"prefix=/$KDEDIR' and perform 'make install'?" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" -"KLinkStatus part nebyla nalezena; provedli jste configure s volbou '--" -"prefix=/$KDEDIR' a spustili 'make install'?" +"Klára Cihlářová,Jakub Friedl,Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: ui/documentrootdialog.cpp:36 -msgid "Choose a Document Root" -msgstr "Vyberte kořen dokumentu" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,vit@pelcak.org,,," -#: ui/documentrootdialog.cpp:46 -msgid "" -"As you are using a protocol other than HTTP, \n" -"there is no way to guess where the document root is, \n" -"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" -"\n" -"Please specify one:" -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripting.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/automation/klinkstatus_automation.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:23 rc.cpp:252 +msgid "&Tools" +msgstr "Nás&troje" -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:75 -msgid "Delete checked Documents" -msgstr "Smazat zkontrolované dokumenty" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "Links Checked" +msgstr "Odkazy zkontrolovány" -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:77 -msgid "Delete All Documents" -msgstr "Smazat všechny dokumenty" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:11 ui/resultview.cpp:32 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:134 -msgid "" -"Cannot crawl through directories using HTTP.\n" -"\n" -"Try using file, ftp, sftp or fish, for example." -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:14 +msgid "Good" +msgstr "V pořádku" -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:145 -msgid "Crawling folders..." -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:17 +msgid "Broken" +msgstr "Neplatný" -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_progressbar) -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:185 ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202 -#: ui/sessionwidget.cpp:500 rc.cpp:74 rc.cpp:168 -msgid "Ready" -msgstr "Připraven" - -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:191 -msgid "Matching results..." -msgstr "Odpovídající výsledky..." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:20 +msgid "Undetermined" +msgstr "Nezjištěno" -#: ui/treeview.cpp:347 ui/treeview.cpp:368 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Chybné URL." +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "Scheduling" +msgstr "Plánování" -#: ui/treeview.cpp:356 -msgid "ROOT URL." -msgstr "ROOT URL." +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:29 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:39 -#. i18n: ectx: Menu (recheck) -#: ui/treeview.cpp:376 rc.cpp:18 rc.cpp:312 -msgid "Recheck" -msgstr "Zopakovat kontrolu" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:32 +msgid "Periodicity" +msgstr "Periodicita" -#: ui/treeview.cpp:382 ui/treeview.cpp:397 -msgid "Edit Referrer" -msgstr "Upravit odkazovatele" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:35 +msgid "Hour" +msgstr "Hodina" -#: ui/treeview.cpp:386 -msgid "All" -msgstr "Vše" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_Hour) +#: rc.cpp:38 +msgid "00:00; " +msgstr "00:00; " -#: ui/treeview.cpp:402 -msgid "Open URL" -msgstr "Otevřít URL" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BrokenLinksOnly) +#: rc.cpp:44 +msgid "Show Broken Links Only" +msgstr "Zobrazit pouze neplatné odkazy" -#: ui/treeview.cpp:404 -msgid "Open Referrer URL" -msgstr "Otevřít URL refererra" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:47 +msgid "Results Folder" +msgstr "Složka s výsledky" -#: ui/treeview.cpp:409 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kopírovat URL" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:50 +msgid "E-Mail Recipient" +msgstr "Příjemce e-mailu" -#: ui/treeview.cpp:411 -msgid "Copy Referrer URL" -msgstr "Kopírovat odkazující URL" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:53 +msgid "Search Options" +msgstr "Volby hledání" -#: ui/treeview.cpp:413 -msgid "Copy Cell Text" -msgstr "Kopírovat text buňky" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:56 ui/resultview.cpp:31 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ui/resultview.cpp:146 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "Javascript není podporován" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:59 +msgid "Document Root" +msgstr "Kořenový adresář dokumentu" -#: ui/sessionwidget.cpp:262 ui/sessionwidget.cpp:427 ui/sessionwidget.cpp:652 -#: ui/sessionwidget.cpp:657 ui/sessionwidget.cpp:663 ui/sessionwidget.cpp:814 -#: ui/sessionwidget.cpp:951 -msgid "Checking..." -msgstr "Kontroluji..." +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:62 +msgid "Depth" +msgstr "Hloubka" -#: ui/sessionwidget.cpp:387 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Zbaběle odmítám zkontrolovat prázdné URL." +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:155 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:289 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:199 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinbox_depth) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:318 rc.cpp:436 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bez omezení" -#: ui/sessionwidget.cpp:428 ui/sessionwidget.cpp:533 ui/sessionwidget.cpp:952 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastaveno" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) +#: rc.cpp:68 +msgid "Check Parent Folders" +msgstr "Kontrolovat rodičovské složky" -#: ui/sessionwidget.cpp:520 -msgid "Finished checking" -msgstr "Kontrola dokončena" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) +#: rc.cpp:71 +msgid "Check External Links" +msgstr "Kontrolovat externí odkazy" -#: ui/sessionwidget.cpp:560 -msgid "Paused" -msgstr "Pozastaveno" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RegularExpression) +#: rc.cpp:74 +msgid "Do not check Regular Expression" +msgstr "Nekontrolovat regulární výraz" -#: ui/sessionwidget.cpp:653 ui/sessionwidget.cpp:656 -msgid "Adding level..." -msgstr "Přidávám úroveň..." +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:8 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) +#: rc.cpp:77 +msgid "Name of the configuration, e.g. kdewebdev" +msgstr "Název konfigurace, např. kdewebdev" -#: ui/sessionwidget.cpp:824 -msgid "Resuming" -msgstr "Obnovuje se" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) +#: rc.cpp:80 +msgid "Periodicity of the check" +msgstr "Periodicita kontroly" -#: ui/sessionwidget.cpp:885 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Exportovat výsledky jako HTML" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) +#: rc.cpp:83 +msgid "Hour in which the task will be executed" +msgstr "Hodina, ve kterou má výt úloha vykonána" -#: ui/sessionwidget.cpp:910 -msgid "Create XML Site Map" -msgstr "" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:86 +msgid "URL of the site to check" +msgstr "URL stránky, která se má zkontrolovat" -#: ui/sessionwidget.cpp:927 +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:89 msgid "" -"Use a protocol other than HTTP, e.g. file, ftp, sftp, fish, etc., so the " -"files can be saved." +"For protocols different than HTTP, specify the root of your files, e.g. " +"'/var/www'" msgstr "" -"Použijte jiný protokol než HTTP, např. file, ftp, sftp, fish, atd. aby mohly " -"být soubory uloženy." +"Pro jiné protokoly než HTTP zadejte kořenový adresář Vašich souborů, např. " +"'/var/www'" -#: ui/sessionwidget.cpp:940 -msgid "Checking" -msgstr "Kontroluji" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:92 +msgid "Depth of recursive search, -1 is unlimited" +msgstr "Hloubka rekurzivního hledání, -1 je neomezená" -#: ui/sessionwidget.cpp:968 -msgid "Done rechecking " -msgstr "Opakovaná kontrola dokončena " +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:95 +msgid "Whether to check links in parent folders" +msgstr "Zda kontrolovat odkazy v rodičovských složkách" -#: ui/resultssearchbar.cpp:79 -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:98 +msgid "Whether to check external links" +msgstr "Zda kontrolovat externí odkazy" -#: ui/resultssearchbar.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:101 +msgid "The URLs that match the regexp will not be checked" +msgstr "" -#: ui/resultssearchbar.cpp:106 -msgid "All Links" -msgstr "Všechny odkazy" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) +#: rc.cpp:104 +msgid "Whether to include only broken links in the result" +msgstr "Jestli do výsledků zahrnout pouze neplatné odkazy" -#: ui/resultssearchbar.cpp:107 -msgid "Good Links" -msgstr "Dobré odkazy" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) +#: rc.cpp:107 +msgid "The directory where the results will be saved" +msgstr "" -#: ui/resultssearchbar.cpp:108 -msgid "Broken Links" -msgstr "Neplatné odkazy" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) +#: rc.cpp:110 +msgid "The e-mail address to where results will be emailed" +msgstr "" -#: ui/resultssearchbar.cpp:109 -msgid "Malformed Links" -msgstr "Špatně utvořené odkazy" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:240 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" -#: ui/resultssearchbar.cpp:110 -msgid "Undetermined Links" -msgstr "Neurčité odkazy" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file_export_html) +#: rc.cpp:116 +msgid "Export to HTML" +msgstr "Exportovat do HTML" -#: ui/resultssearchbar.cpp:115 -msgid "Clear filter" -msgstr "Smazat filtr" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:119 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" -#: ui/resultssearchbar.cpp:116 -msgid "Enter the terms to filter the result link list" -msgstr "Zadejte termíny pro filtraci seznamu odkazů" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:243 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" -#: ui/resultssearchbar.cpp:117 -msgid "Choose what kind of link status to show in result list" -msgstr "Zvolte, jaký stav odkazu zobrazovat ve výsledcích" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (search) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (search) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:246 +msgid "S&earch" +msgstr "Hl&edat" -#: ui/trayicon.cpp:47 -msgid "KLinkStatus - Link Checker" -msgstr "KLinkStatus - Kontrola odkazů" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:39 +#. i18n: ectx: Menu (recheck) +#: rc.cpp:128 ui/treeview.cpp:376 +msgid "Recheck" +msgstr "Zopakovat kontrolu" -#: ui/tabwidgetsession.cpp:58 -msgid "Open new tab" -msgstr "Otevřít novou kartu" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47 +#. i18n: ectx: Menu (validate) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (validate) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:249 +msgid "&Validate" +msgstr "O&věřit" -#: ui/tabwidgetsession.cpp:66 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zavřít aktuální kartu" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:52 +#. i18n: ectx: Menu (manual_validation) +#: rc.cpp:134 +msgid "Manual Fix" +msgstr "Manuální oprava" -#: ui/tabwidgetsession.cpp:126 -msgid "Session" -msgstr "Sezení" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:255 +msgid "&Window" +msgstr "O&kno" -#: ui/httppostdialog.cpp:36 -msgid "Login Input" -msgstr "" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:63 +#. i18n: ectx: Menu (navigation) +#: rc.cpp:140 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigace" -#: engine/linkchecker.cpp:216 engine/linkchecker.cpp:235 -#: engine/linkchecker.cpp:439 engine/linkchecker.cpp:462 -#: engine/linkchecker.cpp:622 engine/linkchecker.cpp:696 -#: engine/linkchecker.cpp:729 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:75 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:143 +msgid "&Help" +msgstr "Nápo&věda" -#: engine/linkchecker.cpp:455 -msgid "No Content" -msgstr "Žádný obsah" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:83 +#. i18n: ectx: ToolBar (linksToolBar) +#: rc.cpp:146 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#: engine/linkchecker.cpp:523 -msgid "redirection" -msgstr "přesměrování" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:8 +#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) +#: rc.cpp:149 +msgid "Whether to use the system real name and e-mail" +msgstr "Jestli použít skutečné systémové jméno a e-mail" -#: actionmanager.cpp:99 -msgid "New Session" -msgstr "Nové sezení" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) +#: rc.cpp:152 +msgid "The name associated to the user" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:105 -msgid "Open URL..." -msgstr "Otevřít URL..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) +#: rc.cpp:155 +msgid "The email associated to the user" +msgstr "E-mail přiřazený uživateli" -#: actionmanager.cpp:112 -msgid "Close Session" -msgstr "Ukončit sezení" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:158 +msgid "Maximum number of entries in the combo url." +msgstr "Maximální počet záznamů v seznamu url." -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "Download New Stylesheets..." -msgstr "Stáhnout nové styly...." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:161 +msgid "Maximum number of simultaneous connections." +msgstr "Maximální počet současných spojení." -#: actionmanager.cpp:125 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "Nastavit: KLinkStatus..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:164 +msgid "Timeout on getting an URL." +msgstr "Časový limit na získání URL." -#: actionmanager.cpp:132 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "O aplikaci KLinkStatus" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:167 +msgid "History of combo url." +msgstr "Historie seznamu url." -#: actionmanager.cpp:137 actionmanager.cpp:139 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Nahlásit &chybu..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:170 +msgid "Maximum depth to check." +msgstr "Maximální hloubka kontroly." -#: actionmanager.cpp:157 -msgid "All..." -msgstr "Vše..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:173 +msgid "Whether to check parent folders." +msgstr "Zda kontrolovat rodičovské složky." -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "Broken..." -msgstr "Neplatný..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:176 +msgid "Whether to check external links." +msgstr "Zda kontrolovat externí odkazy." -#: actionmanager.cpp:167 -msgid "Create Site Map..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:179 +msgid "" +"Whether to remember the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "" +"Zda si zapamatovat nastavení kontroly jako hloubka, atd., při ukončení." -#: actionmanager.cpp:176 -msgid "&Follow Last Link" -msgstr "Nás&ledovat poslední odkaz" - -#: actionmanager.cpp:177 -msgid "Follow last Link checked (slower)" -msgstr "Následovat naposledy kontrolovaný odkaz (pomalejší)" - -#: actionmanager.cpp:186 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "&Skrýt panel hledání" - -#: actionmanager.cpp:193 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "&Resetovat volby hledání" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:182 +msgid "" +"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." +msgstr "" +"Zda je prefix náhledu v projektu programu Quanta použit k nastavení " +"kontrolovaného URL." -#: actionmanager.cpp:198 -msgid "&Disable Updates on Results Table" -msgstr "Zakázat aktualizaci tabulky výsle&dků" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:76 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:188 +msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." +msgstr "Jestli zobrazit stromový nebo plochý pohled ve výsledkovém pohledu." -#: actionmanager.cpp:199 -msgid "Disable Updates on Results Table (faster)" -msgstr "Zakázat aktualizaci tabulky výsledků (rychlejší)" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:81 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:191 +msgid "" +"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." +msgstr "" +"Zda automaticky přizpůsobit šířku výsledkových sloupečků (Nepoužíváno)." -#: actionmanager.cpp:209 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Zahájit hledání" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:194 +msgid "" +"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." +msgstr "" +"Zda by mělo okno výsledkového pohledu následovat poslední kontrolovaný odkaz." -#: actionmanager.cpp:215 -msgid "&Pause Search" -msgstr "&Přerušit hledání" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:197 +msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." +msgstr "Jestli v HTTP požadavcích poslat uživatelského agenta." -#: actionmanager.cpp:221 -msgid "St&op Search" -msgstr "&Zastavit hledání" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:96 +#. i18n: ectx: label, entry (UserAgent), group (klinkstatus) +#: rc.cpp:200 +msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:227 -msgid "Search in Background" -msgstr "Hledat na pozadí" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:203 +msgid "" +"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " +"icon indicator." +msgstr "" +"Zda uživatel může vidět jestli je značka platná zobrazením sloupce s " +"ikonovým indikátorem." -#: actionmanager.cpp:231 -msgid "Check Links in background and update results when finished (faster)" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:206 +msgid "Available Stylesheets for exporting the results in HTML" msgstr "" -"kontrolovat odkazy na pozadí a po dokončení aktualizovat výsledky (rychlejší)" -#: actionmanager.cpp:234 -msgid "&Broken Links" -msgstr "Neplatné o&dkazy" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry (PreferedStylesheet), group (klinkstatus) +#: rc.cpp:209 +msgid "Defines the stylesheet to use when exporting results to HTML" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:240 -msgid "&Displayed Links" -msgstr "Zobrazené o&dkazy" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:212 +msgid "" +"This option specifies the number of spaces Tidy uses to indent content, when " +"indentation is enabled." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:246 -msgid "&Unreferred Documents..." -msgstr "Neodkazované dok&umenty..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:215 +msgid "Whether to do line wrapping." +msgstr "Zda provádět zalamování řádků." -#: actionmanager.cpp:254 -msgid "&Fix All..." -msgstr "Op&ravit vše..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:218 +msgid "" +"This option specifies the right margin Tidy uses for line wrapping. Tidy " +"tries to wrap lines so that they do not exceed this length." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:262 -msgid "Check Links" -msgstr "Kontroluji odkazy" - -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: actionmanager.cpp:268 rc.cpp:68 -msgid "Unreferred Documents" -msgstr "Neodkazované dokumenty" - -#: actionmanager.cpp:274 -msgid "Previous View" -msgstr "Předchozí pohled" - -#: actionmanager.cpp:280 -msgid "Next View" -msgstr "Další pohled" - -#: actionmanager.cpp:286 -msgid "Previous Session" -msgstr "Předchozí sezení" - -#: actionmanager.cpp:292 -msgid "Next Session" -msgstr "Další sezení" - -#: actionmanager.cpp:300 actionmanager.cpp:303 -msgid "Change View" -msgstr "Změnit pohled" - -#: plugins/automation/automationpart.cpp:82 -msgid "Schedule Link Checks..." -msgstr "Naplánovat kontroly odkazů..." - -#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:43 -msgid "Hourly" -msgstr "Každou hodinu" - -#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:44 -msgid "Daily" -msgstr "Denně" - -#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:45 -msgid "Weekly" -msgstr "Týdně" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:61 -msgid "Configure Site check Automation" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:134 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:221 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output tag names in upper case. The " +"default is no, which results in lower case tag names, except for XML input, " +"where the original case is preserved." msgstr "" -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:65 -msgid "New..." -msgstr "Nový..." - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:67 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:98 -msgid "empty" -msgstr "prázdné" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Could not delete configuration file %1" -msgstr "Nepovedlo se smazat konfigurační soubor %1" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:153 -msgid "Recurring Check Name" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:224 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output attribute names in upper case. " +"The default is no, which results in lower case attribute names, except for " +"XML input, where the original case is preserved." msgstr "" -#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:69 -msgid "Edit Script Actions..." -msgstr "Upravit činnosti skriptů..." - -#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:73 -msgid "Reset Script Actions..." -msgstr "&Resetovat činnosti skriptů..." - -#: main.cpp:31 +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:227 msgid "" -"A Link Checker.\n" -"\n" -"KLinkStatus belongs to the kdewebdev module from KDE." +"This option specifies the DOCTYPE declaration generated by Tidy. If set to " +"\"omit\" the output won't contain a DOCTYPE declaration. If set to \"auto\" " +"(the default) Tidy will use an educated guess based upon the contents of the " +"document. If set to \"strict\", Tidy will set the DOCTYPE to the strict DTD. " +"If set to \"loose\", the DOCTYPE is set to the loose (transitional) DTD. " +"Alternatively, you can supply a string for the formal public identifier " +"(FPI).\n" +" " msgstr "" -"Kontrola odkazů.\n" -"\n" -"KLinkStatus je součástí KDE modulu kdewebdev." - -#: main.cpp:38 -msgid "(C) 2004-2008 Paulo Moura Guedes" -msgstr "(C) 2004-2008 Paulo Moura Guedes" -#: main.cpp:51 -msgid "Helge Hielscher" -msgstr "Helge Hielscher" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:151 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:231 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should pretty print output, writing it as well-" +"formed XML. Any entities not defined in XML 1.0 will be written as numeric " +"entities to allow them to be parsed by a XML parser. The original case of " +"tags and attributes will be preserved, regardless of other options." +msgstr "" -#: main.cpp:56 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument k otevření" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:234 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should strip out surplus presentational tags " +"and attributes replacing them by style rules and structural markup as " +"appropriate. It works well on the HTML saved by Microsoft Office products." +msgstr "" -#: pim/pimconfigdialog.cpp:45 -msgid "Configure PIM information" -msgstr "Nastavit informace PIM" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:161 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:237 +msgid "" +"This option specifies the character encoding Tidy uses for both the input " +"and output." +msgstr "" -#: pim/pimconfigdialog.cpp:57 pim/pimconfigdialog.cpp:58 -msgid "User Information" -msgstr "Informace o uživateli" +#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSystemIdentity) +#: rc.cpp:258 +msgid "Use System Identity" +msgstr "Použít identitu systému" -#: rc.cpp:55 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Klára Cihlářová,Jakub Friedl,Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:261 +msgid "Real name" +msgstr "Skutečné jméno" -#: rc.cpp:56 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,vit@pelcak.org,," +#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:264 +msgid "E-Mail address" +msgstr "E-mailová adresa" #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnreferredDocumentsWidget) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:267 msgid "Unreferred DocumentsWidget" msgstr "" @@ -550,29 +841,38 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, searchGroupBox) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:138 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:421 msgid "Search" msgstr "Hledat" #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:273 msgid "Base Folder:" msgstr "Hlavní složka" #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, documentSearchLine) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:279 msgid "Filter Documents..." msgstr "Filtrovat dokumenty..." +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_progressbar) +#: rc.cpp:282 rc.cpp:451 ui/unreferreddocumentswidget.cpp:185 +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202 ui/sessionwidget.cpp:500 +msgid "Ready" +msgstr "Připraven" + #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeLabel) #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeValueLabel) #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:291 rc.cpp:460 msgid "hh:mm:ss" msgstr "hh:mm:ss" @@ -580,86 +880,236 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elapsedTimeLabel) #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:463 msgid "Elapsed time: " msgstr "Uplynulý čas: " -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:86 -msgid "Domain" -msgstr "Doména" +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:294 +msgid "Network" +msgstr "Síť" -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

        URL to send to the HTTP " -"POST request, e.g. 'POST " -"/login/login HTTP/1.1'. Should be the same as the action " -"attribute in the form element, e.g.: '<form " -"action=\"/login/login\">

        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

        URL kam bude zaslán např. " -"HTTP požadavek POST, 'POST /login/login HTTP/1.1'. Měl by být stejný jako " -"např. atribut činnosti v prvku formuláře: '<form " -"action=\"/login/login\">

        " +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:297 +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "Počet současných spojení:" -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:96 -msgid "POST URL" -msgstr "POST URL" +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:300 +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "Čas vypršení v sekundách:" -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl) -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:106 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

        URL to send to the HTTP " -"POST request, e.g. 'POST /login/login

        " -msgstr "" -"\n" -"\n" +"\n" +"

        URL to send to the HTTP " +"POST request, e.g. 'POST " +"/login/login HTTP/1.1'. Should be the same as the action " +"attribute in the form element, e.g.: '<form " +"action=\"/login/login\">

        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

        URL kam bude zaslán např. " +"HTTP požadavek POST, 'POST /login/login HTTP/1.1'. Měl by být stejný jako " +"např. atribut činnosti v prvku formuláře: '<form " +"action=\"/login/login\">

        " + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:379 +msgid "POST URL" +msgstr "POST URL" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl) +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:113 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl) +#: rc.cpp:382 rc.cpp:389 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

        URL to send to the HTTP " +"POST request, e.g. 'POST /login/login

        " +msgstr "" +"\n" +"\n" "

        URL kam bude zaslán HTTP " @@ -668,13 +1118,13 @@ #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:143 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:396 msgid "POST Data" msgstr "POST Data" #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:399 msgid "" "\n" @@ -696,7 +1146,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:406 rc.cpp:415 msgid "Key" msgstr "Klíč" @@ -704,770 +1154,321 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:418 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAdd) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:412 msgid "Add" msgstr "Přidat" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:424 msgid "URL:" msgstr "URL:" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxLogin) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:427 msgid "Cookie based authentication, only possible with HTTP based protocol." msgstr "" "Ověření založené na cookie je možné pouze s protokolem založeném na HTTP." #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLogin) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:430 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Depth) -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2_2) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:228 -msgid "Depth:" -msgstr "Hloubka:" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinbox_depth) -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:231 rc.cpp:390 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bez omezení" - #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_subdirs_only) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:439 msgid "Do ¬ check parent folders" msgstr "&Nekontrolovat rodičovské složky" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_external_links) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:442 msgid "Chec&k external links" msgstr "Kontrolovat externí odkazy" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:445 msgid "Do not check regular expression:" msgstr "Nekontrolovat regulární výraz:" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:404 #. i18n: ectx: property (text), widget (TreeView, tree_view) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:448 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_checked_links) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:454 msgid "Checked Links:" msgstr "Zkontrolované odkazy:" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_checked_links) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:457 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:542 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_elapsed_time_value) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:466 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 -msgid "View" -msgstr "Pohled" +#. i18n: tag script attribute text +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/scripts.rc:6 +#: rc.cpp:469 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. i18n: tag script attribute comment +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/scripts.rc:6 +#: rc.cpp:472 +msgid "Statistics Script" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayTreeView) -#: rc.cpp:189 -msgid "Tree" -msgstr "Stromový pohled" +#: klinkstatus.cpp:79 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--" +"prefix=/$KDEDIR' and perform 'make install'?" +msgstr "" +"KLinkStatus part nebyla nalezena; provedli jste configure s volbou '--" +"prefix=/$KDEDIR' a spustili 'make install'?" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayFlatView) -#: rc.cpp:192 -msgid "Flat (faster)" -msgstr "Plochý (rychlejší)" +#: pim/pimconfigdialog.cpp:45 +msgid "Configure PIM information" +msgstr "Nastavit informace PIM" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup13_2) -#: rc.cpp:195 -msgid "Misc" -msgstr "Různé" +#: pim/pimconfigdialog.cpp:57 pim/pimconfigdialog.cpp:58 +msgid "User Information" +msgstr "Informace o uživateli" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FollowLastLinkChecked) -#: rc.cpp:198 -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Následovat naposledy kontrolovaný odkaz" +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:75 +msgid "Delete checked Documents" +msgstr "Smazat zkontrolované dokumenty" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:201 -msgid "Export Results" -msgstr "Exportovat výsledky" +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:77 +msgid "Delete All Documents" +msgstr "Smazat všechny dokumenty" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:204 -msgid "Preferred Style Sheet:" -msgstr "Preferovaná tabulka stylů" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:207 -msgid "Network" -msgstr "Síť" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:210 -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "Počet současných spojení:" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:213 -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "Čas vypršení v sekundách:" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:216 -msgid "Input" -msgstr "Vstup" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) -#: rc.cpp:219 -msgid "Check external links" -msgstr "Kontrolovat externí odkazy" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:222 -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "Počet položek v historii URL:" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) -#: rc.cpp:225 -msgid "Check parent folders" -msgstr "Kontrolovat rodičovské složky" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:301 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:234 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:322 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) -#: rc.cpp:237 +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:134 msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL " -"to check" +"Cannot crawl through directories using HTTP.\n" +"\n" +"Try using file, ftp, sftp or fish, for example." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete v URL ke kontrole použít prefix náhledu projektu " -"programu Quanta" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) -#: rc.cpp:240 -msgid "Use preview prefix" -msgstr "Použít příponu náhledu" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberCheckSettings) -#: rc.cpp:243 -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "Zapamatovat nastavení před ukončením" - -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:246 -msgid "HTTP Identification" -msgstr "Identifikace HTTP" - -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SendIdentification) -#: rc.cpp:249 -msgid "Send Identification" -msgstr "Poslat identifikaci" - -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:252 -msgid "User-Agent" -msgstr "Uživatelský agent" -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDefault) -#: rc.cpp:255 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#: rc.cpp:258 -msgid "Identity" -msgstr "Identita" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:8 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:261 -msgid "Name of the configuration, e.g. kdewebdev" -msgstr "Název konfigurace, např. kdewebdev" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:264 -msgid "Periodicity of the check" -msgstr "Periodicita kontroly" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:267 -msgid "Hour in which the task will be executed" -msgstr "Hodina, ve kterou má výt úloha vykonána" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:270 -msgid "URL of the site to check" -msgstr "URL stránky, která se má zkontrolovat" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:273 -msgid "" -"For protocols different than HTTP, specify the root of your files, e.g. " -"'/var/www'" +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:145 +msgid "Crawling folders..." msgstr "" -"Pro jiné protokoly než HTTP zadejte kořenový adresář Vašich souborů, např. " -"'/var/www'" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:276 -msgid "Depth of recursive search, -1 is unlimited" -msgstr "Hloubka rekurzivního hledání, -1 je neomezená" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:279 -msgid "Whether to check links in parent folders" -msgstr "Zda kontrolovat odkazy v rodičovských složkách" - -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:282 -msgid "Whether to check external links" -msgstr "Zda kontrolovat externí odkazy" +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:191 +msgid "Matching results..." +msgstr "Odpovídající výsledky..." -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:285 -msgid "The URLs that match the regexp will not be checked" -msgstr "" +#: ui/trayicon.cpp:47 +msgid "KLinkStatus - Link Checker" +msgstr "KLinkStatus - Kontrola odkazů" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:288 -msgid "Whether to include only broken links in the result" -msgstr "Jestli do výsledků zahrnout pouze neplatné odkazy" +#: ui/documentrootdialog.cpp:36 +msgid "Choose a Document Root" +msgstr "Vyberte kořen dokumentu" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:291 -msgid "The directory where the results will be saved" +#: ui/documentrootdialog.cpp:46 +msgid "" +"As you are using a protocol other than HTTP, \n" +"there is no way to guess where the document root is, \n" +"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" +"\n" +"Please specify one:" msgstr "" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:294 -msgid "The e-mail address to where results will be emailed" +#: ui/resultview.cpp:33 +msgid "Markup" msgstr "" -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:297 rc.cpp:333 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_export_html) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:300 -msgid "Export to HTML" -msgstr "Exportovat do HTML" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:303 -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stavení" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 rc.cpp:306 rc.cpp:336 -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 rc.cpp:309 rc.cpp:339 -msgid "S&earch" -msgstr "Hl&edat" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 rc.cpp:315 rc.cpp:342 -msgid "&Validate" -msgstr "O&věřit" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:52 -#. i18n: ectx: Menu (manual_validation) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:318 -msgid "Manual Fix" -msgstr "Manuální oprava" +#: ui/resultview.cpp:34 +msgid "Label" +msgstr "Popisek" -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:321 rc.cpp:348 -msgid "&Window" -msgstr "O&kno" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:63 -#. i18n: ectx: Menu (navigation) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:324 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigace" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:75 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:327 -msgid "&Help" -msgstr "Nápo&věda" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:83 -#. i18n: ectx: ToolBar (linksToolBar) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:330 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" - -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/automation/klinkstatus_automation.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripting.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:345 rc.cpp:402 rc.cpp:405 -msgid "&Tools" -msgstr "Nás&troje" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:351 -msgid "Scheduling" -msgstr "Plánování" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:354 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:357 -msgid "Periodicity" -msgstr "Periodicita" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:360 -msgid "Hour" -msgstr "Hodina" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_Hour) -#: rc.cpp:363 -msgid "00:00; " -msgstr "00:00; " - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BrokenLinksOnly) -#: rc.cpp:369 -msgid "Show Broken Links Only" -msgstr "Zobrazit pouze neplatné odkazy" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:372 -msgid "Results Folder" -msgstr "Složka s výsledky" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:375 -msgid "E-Mail Recipient" -msgstr "Příjemce e-mailu" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:378 -msgid "Search Options" -msgstr "Volby hledání" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:381 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:384 -msgid "Document Root" -msgstr "Kořenový adresář dokumentu" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:387 -msgid "Depth" -msgstr "Hloubka" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) -#: rc.cpp:393 -msgid "Check Parent Folders" -msgstr "Kontrolovat rodičovské složky" +#: ui/resultview.cpp:146 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "Javascript není podporován" -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) -#: rc.cpp:396 -msgid "Check External Links" -msgstr "Kontrolovat externí odkazy" +#: ui/sessionwidget.cpp:262 ui/sessionwidget.cpp:427 ui/sessionwidget.cpp:652 +#: ui/sessionwidget.cpp:657 ui/sessionwidget.cpp:663 ui/sessionwidget.cpp:814 +#: ui/sessionwidget.cpp:951 +msgid "Checking..." +msgstr "Kontroluji..." -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RegularExpression) -#: rc.cpp:399 -msgid "Do not check Regular Expression" -msgstr "Nekontrolovat regulární výraz" +#: ui/sessionwidget.cpp:387 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Zbaběle odmítám zkontrolovat prázdné URL." -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:408 -msgid "Links Checked" -msgstr "Odkazy zkontrolovány" +#: ui/sessionwidget.cpp:428 ui/sessionwidget.cpp:533 ui/sessionwidget.cpp:952 +msgid "Stopped" +msgstr "Zastaveno" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:411 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: ui/sessionwidget.cpp:520 +msgid "Finished checking" +msgstr "Kontrola dokončena" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:414 -msgid "Good" -msgstr "V pořádku" +#: ui/sessionwidget.cpp:560 +msgid "Paused" +msgstr "Pozastaveno" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:417 -msgid "Broken" -msgstr "Neplatný" +#: ui/sessionwidget.cpp:653 ui/sessionwidget.cpp:656 +msgid "Adding level..." +msgstr "Přidávám úroveň..." -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:420 -msgid "Undetermined" -msgstr "Nezjištěno" +#: ui/sessionwidget.cpp:824 +msgid "Resuming" +msgstr "Obnovuje se" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:8 -#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:423 -msgid "Whether to use the system real name and e-mail" -msgstr "Jestli použít skutečné systémové jméno a e-mail" +#: ui/sessionwidget.cpp:885 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "Exportovat výsledky jako HTML" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:426 -msgid "The name associated to the user" +#: ui/sessionwidget.cpp:910 +msgid "Create XML Site Map" msgstr "" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:429 -msgid "The email associated to the user" -msgstr "E-mail přiřazený uživateli" +#: ui/sessionwidget.cpp:927 +msgid "" +"Use a protocol other than HTTP, e.g. file, ftp, sftp, fish, etc., so the " +"files can be saved." +msgstr "" +"Použijte jiný protokol než HTTP, např. file, ftp, sftp, fish, atd. aby mohly " +"být soubory uloženy." -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:432 -msgid "Maximum number of entries in the combo url." -msgstr "Maximální počet záznamů v seznamu url." +#: ui/sessionwidget.cpp:940 +msgid "Checking" +msgstr "Kontroluji" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:435 -msgid "Maximum number of simultaneous connections." -msgstr "Maximální počet současných spojení." +#: ui/sessionwidget.cpp:968 +msgid "Done rechecking " +msgstr "Opakovaná kontrola dokončena " -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:438 -msgid "Timeout on getting an URL." -msgstr "Časový limit na získání URL." +#: ui/tabwidgetsession.cpp:58 +msgid "Open new tab" +msgstr "Otevřít novou kartu" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:441 -msgid "History of combo url." -msgstr "Historie seznamu url." +#: ui/tabwidgetsession.cpp:66 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zavřít aktuální kartu" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:444 -msgid "Maximum depth to check." -msgstr "Maximální hloubka kontroly." +#: ui/tabwidgetsession.cpp:126 +msgid "Session" +msgstr "Sezení" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:447 -msgid "Whether to check parent folders." -msgstr "Zda kontrolovat rodičovské složky." +#: ui/resultssearchbar.cpp:79 +msgid "S&earch:" +msgstr "Hl&edat:" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:450 -msgid "Whether to check external links." -msgstr "Zda kontrolovat externí odkazy." +#: ui/resultssearchbar.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:453 -msgid "" -"Whether to remember the check settings like depth, and so on, on exit." -msgstr "" -"Zda si zapamatovat nastavení kontroly jako hloubka, atd., při ukončení." +#: ui/resultssearchbar.cpp:106 +msgid "All Links" +msgstr "Všechny odkazy" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." -msgstr "" -"Zda je prefix náhledu v projektu programu Quanta použit k nastavení " -"kontrolovaného URL." +#: ui/resultssearchbar.cpp:107 +msgid "Good Links" +msgstr "Dobré odkazy" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:459 rc.cpp:462 -msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." -msgstr "Jestli zobrazit stromový nebo plochý pohled ve výsledkovém pohledu." +#: ui/resultssearchbar.cpp:108 +msgid "Broken Links" +msgstr "Neplatné odkazy" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:81 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:465 -msgid "" -"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." -msgstr "" -"Zda automaticky přizpůsobit šířku výsledkových sloupečků (Nepoužíváno)." +#: ui/resultssearchbar.cpp:109 +msgid "Malformed Links" +msgstr "Špatně utvořené odkazy" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." -msgstr "" -"Zda by mělo okno výsledkového pohledu následovat poslední kontrolovaný odkaz." +#: ui/resultssearchbar.cpp:110 +msgid "Undetermined Links" +msgstr "Neurčité odkazy" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:471 -msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." -msgstr "Jestli v HTTP požadavcích poslat uživatelského agenta." +#: ui/resultssearchbar.cpp:115 +msgid "Clear filter" +msgstr "Smazat filtr" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry (UserAgent), group (klinkstatus) -#: rc.cpp:474 -msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." -msgstr "" +#: ui/resultssearchbar.cpp:116 +msgid "Enter the terms to filter the result link list" +msgstr "Zadejte termíny pro filtraci seznamu odkazů" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:477 -msgid "" -"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " -"icon indicator." -msgstr "" -"Zda uživatel může vidět jestli je značka platná zobrazením sloupce s " -"ikonovým indikátorem." +#: ui/resultssearchbar.cpp:117 +msgid "Choose what kind of link status to show in result list" +msgstr "Zvolte, jaký stav odkazu zobrazovat ve výsledcích" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:480 -msgid "Available Stylesheets for exporting the results in HTML" -msgstr "" +#: ui/treeview.cpp:347 ui/treeview.cpp:368 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Chybné URL." -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry (PreferedStylesheet), group (klinkstatus) -#: rc.cpp:483 -msgid "Defines the stylesheet to use when exporting results to HTML" -msgstr "" +#: ui/treeview.cpp:356 +msgid "ROOT URL." +msgstr "ROOT URL." -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:486 -msgid "" -"This option specifies the number of spaces Tidy uses to indent content, when " -"indentation is enabled." -msgstr "" +#: ui/treeview.cpp:382 ui/treeview.cpp:397 +msgid "Edit Referrer" +msgstr "Upravit odkazovatele" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:489 -msgid "Whether to do line wrapping." -msgstr "Zda provádět zalamování řádků." +#: ui/treeview.cpp:386 +msgid "All" +msgstr "Vše" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:492 -msgid "" -"This option specifies the right margin Tidy uses for line wrapping. Tidy " -"tries to wrap lines so that they do not exceed this length." -msgstr "" +#: ui/treeview.cpp:402 +msgid "Open URL" +msgstr "Otevřít URL" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:495 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should output tag names in upper case. The " -"default is no, which results in lower case tag names, except for XML input, " -"where the original case is preserved." -msgstr "" +#: ui/treeview.cpp:404 +msgid "Open Referrer URL" +msgstr "Otevřít URL refererra" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:498 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should output attribute names in upper case. " -"The default is no, which results in lower case attribute names, except for " -"XML input, where the original case is preserved." -msgstr "" +#: ui/treeview.cpp:409 +msgid "Copy URL" +msgstr "Kopírovat URL" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:501 -msgid "" -"This option specifies the DOCTYPE declaration generated by Tidy. If set to " -"\"omit\" the output won't contain a DOCTYPE declaration. If set to \"auto\" " -"(the default) Tidy will use an educated guess based upon the contents of the " -"document. If set to \"strict\", Tidy will set the DOCTYPE to the strict DTD. " -"If set to \"loose\", the DOCTYPE is set to the loose (transitional) DTD. " -"Alternatively, you can supply a string for the formal public identifier " -"(FPI).\n" -" " -msgstr "" +#: ui/treeview.cpp:411 +msgid "Copy Referrer URL" +msgstr "Kopírovat odkazující URL" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:151 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:505 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should pretty print output, writing it as well-" -"formed XML. Any entities not defined in XML 1.0 will be written as numeric " -"entities to allow them to be parsed by a XML parser. The original case of " -"tags and attributes will be preserved, regardless of other options." -msgstr "" +#: ui/treeview.cpp:413 +msgid "Copy Cell Text" +msgstr "Kopírovat text buňky" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:508 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should strip out surplus presentational tags " -"and attributes replacing them by style rules and structural markup as " -"appropriate. It works well on the HTML saved by Microsoft Office products." +#: ui/httppostdialog.cpp:36 +msgid "Login Input" msgstr "" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:511 +#: main.cpp:31 msgid "" -"This option specifies the character encoding Tidy uses for both the input " -"and output." +"A Link Checker.\n" +"\n" +"KLinkStatus belongs to the kdewebdev module from KDE." msgstr "" +"Kontrola odkazů.\n" +"\n" +"KLinkStatus je součástí KDE modulu kdewebdev." -#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSystemIdentity) -#: rc.cpp:514 -msgid "Use System Identity" -msgstr "Použít identitu systému" +#: main.cpp:38 +msgid "(C) 2004-2008 Paulo Moura Guedes" +msgstr "(C) 2004-2008 Paulo Moura Guedes" -#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:517 -msgid "Real name" -msgstr "Skutečné jméno" +#: main.cpp:51 +msgid "Helge Hielscher" +msgstr "Helge Hielscher" -#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:520 -msgid "E-Mail address" -msgstr "E-mailová adresa" +#: main.cpp:56 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument k otevření" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/klipper.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/klipper.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: configdialog.cpp:39 @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Obecné" #: configdialog.cpp:275 -msgid "General Config" -msgstr "Obecné nastavení" +msgid "General Configuration" +msgstr "Obecná nastavení" #: configdialog.cpp:276 msgctxt "Actions Config" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Činnosti" #: configdialog.cpp:276 -msgid "Actions Config" +msgid "Actions Configuration" msgstr "Nastavení činností" #: configdialog.cpp:280 @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "Klávesové zkratky" #: configdialog.cpp:280 -msgid "Shortcuts Config" +msgid "Shortcuts Configuration" msgstr "Nastavení klávesových zkratek" #: configdialog.cpp:364 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "Zakázat č&innosti pro okna typu WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:369 +#: configdialog.cpp:372 msgid "" "This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use

        xprop | grep WM_CLASS

        " msgstr "<žádné shody>" -#: klipperpopup.cpp:134 +#: klipperpopup.cpp:135 msgid "Klipper - Clipboard Tool" msgstr "Klipper - Nástroj pro schránku" -#: popupproxy.cpp:171 +#: popupproxy.cpp:172 msgid "&More" msgstr "&Více" -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr,Zdeněk Tlustý, ,Launchpad Contributions:,Vít " "Pelčák" -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,ztlusty@netscape.net,,," #. i18n: file: actionsconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:67 rc.cpp:163 rc.cpp:227 +#: rc.cpp:5 msgid "Replay actions on an item selected from history" msgstr "Zopakovat na položce činnosti vybrané z historie" #. i18n: file: actionsconfig.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:70 rc.cpp:166 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:8 msgid "Remove whitespace when executing actions" msgstr "Odstranit mezery při provedení činnosti" @@ -331,51 +323,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) #. i18n: file: klipper.kcfg:84 #. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:153 msgid "Enable MIME-based actions" msgstr "Povolit činnosti založené na MIME" #. i18n: file: actionsconfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:172 +#: rc.cpp:14 msgid "Action list:" msgstr "Seznam činností:" #. i18n: file: actionsconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:175 +#: rc.cpp:17 msgid "Regular Expression" msgstr "Regulární výraz" #. i18n: file: actionsconfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:181 +#: rc.cpp:23 msgid "Add Action..." msgstr "Přidat činnost..." #. i18n: file: actionsconfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:184 +#: rc.cpp:26 msgid "Edit Action..." msgstr "Upravit činnost..." #. i18n: file: actionsconfig.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:187 +#: rc.cpp:29 msgid "Delete Action" msgstr "Smazat činnost" #. i18n: file: actionsconfig.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:190 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: rc.cpp:32 +msgid "Advanced..." +msgstr "Pokročilé..." #. i18n: file: actionsconfig.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " @@ -392,55 +382,55 @@ #. i18n: file: editactiondialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:39 msgid "Action properties:" msgstr "Vlastnosti činností:" #. i18n: file: editactiondialog.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:200 +#: rc.cpp:42 msgid "Regular expression:" msgstr "Regulární výraz:" #. i18n: file: editactiondialog.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:45 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #. i18n: file: editactiondialog.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:48 msgid "Automatic:" msgstr "Automaticky:" #. i18n: file: editactiondialog.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:51 msgid "List of commands for this action:" msgstr "Seznam příkazů pro tuto činnost:" #. i18n: file: editactiondialog.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:54 msgid "Add Command" msgstr "Přidat příkaz" #. i18n: file: editactiondialog.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:57 msgid "Remove Command" msgstr "Odstranit příkaz" #. i18n: file: editactiondialog.ui:176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:60 msgid "Double-click an item to edit" msgstr "Dvakrát klikněte na položku, kterou chcete upravit" #. i18n: file: generalconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:63 msgid "Save clipboard contents on exit" msgstr "Uložit obsah schránky při ukončení" @@ -448,73 +438,69 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) #. i18n: file: klipper.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:96 msgid "Prevent empty clipboard" msgstr "Nepovolit prázdnou schránku" -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 +#. i18n: file: generalconfig.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) #. i18n: file: klipper.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:102 msgid "Ignore images" msgstr "Ignorovat obrázky" -#. i18n: file: generalconfig.ui:52 +#. i18n: file: generalconfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:72 msgid "Selection and Clipboard" msgstr "Výběr a schránka" -#. i18n: file: generalconfig.ui:58 +#. i18n: file: generalconfig.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:75 msgid "Ignore selection" msgstr "Ignorovat výběr" -#. i18n: file: generalconfig.ui:65 +#. i18n: file: generalconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:78 msgid "Text selection only" msgstr "Vybírat pouze text" -#. i18n: file: generalconfig.ui:72 +#. i18n: file: generalconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards) -#: rc.cpp:85 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:81 msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "Synchronizovat obsah schránky a výběru" -#. i18n: file: generalconfig.ui:82 +#. i18n: file: generalconfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:248 +#: rc.cpp:84 msgid "Timeout for action popups:" msgstr "Prodleva pro nabídku činnosti:" -#. i18n: file: generalconfig.ui:96 +#. i18n: file: generalconfig.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:251 +#: rc.cpp:87 msgid "Clipboard history size:" msgstr "Velikost historie schránky:" #. i18n: file: klipper.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:90 msgid "Klipper version" msgstr "Verze Klipperu" #. i18n: file: klipper.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General) -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:93 msgid "Keep clipboard contents" msgstr "Uchovat obsah schránky" #. i18n: file: klipper.kcfg:18 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:99 msgid "" "Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " "emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " @@ -525,117 +511,119 @@ #. i18n: file: klipper.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:109 +#: rc.cpp:105 msgid "Ignore Selection" msgstr "Ignorovat výběr" #. i18n: file: klipper.kcfg:27 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:108 msgid "" "When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is set, the selection is not " +"called \"the selection\".
        If this option is set, the selection is not " "entered into the clipboard history, though it is still available for pasting " "using the middle mouse button.
        " msgstr "" -"\"Výběr\" je část obrazovky vybrané pomocí myši nebo klávesnice. Pokud " -"je tato volba vybrána, není výběr uložen do historie schránky, nicméně je " -"stále dostupný pro vložení pomocí prostředního tlačítka myši." +"\"Výběr\" je část obrazovky vybraná pomocí myši nebo " +"klávesnice.
        Pokud je tato volba nastavena, není výběr uložen do historie " +"schránky, nicméně je stále dostupný pro vložení pomocí prostředního tlačítka " +"myši.
        " #. i18n: file: klipper.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:111 msgid "Synchronize clipboard and selection" msgstr "Synchronizovat schránku a výběr" #. i18n: file: klipper.kcfg:36 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:114 msgid "" "When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the " -"clipboard is kept the same, so that anything in the selection is immediately " -"available for pasting elsewhere using any method, including the traditional " -"middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the clipboard " -"history, but the selection can only be pasted using the middle mouse button. " -"Also see the 'Ignore Selection' option." -msgstr "" -"\"Výběr\" je část obrazovky vybrané pomocí myši nebo klávesnice. Pokud " -"je tato volba vybrána, je výběr synchronizován se schránkou, takže jakýkoli " -"výběr je okamžitě dostupný pro vložení jakoukoli metodou, včetně vložení " -"prostředním tlačítkem myši. V opačném případě je výběr zaznamenám v historii " -"schránky, ale může být vložen pouze pomocí prostředního tlačítka myši. " -"Podívejte se i na možnost 'Ignorovat výběr'." +"called \"the selection\".
        If this option is selected, the selection and " +"the clipboard is kept the same, so that anything in the selection is " +"immediately available for pasting elsewhere using any method, including the " +"traditional middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the " +"clipboard history, but the selection can only be pasted using the middle " +"mouse button. Also see the 'Ignore Selection' option.
        " +msgstr "" +"\"Výběr\" je část obrazovky vybrané pomocí myši nebo " +"klávesnice.
        Pokud je tato volba vybrána, je výběr synchronizován se " +"schránkou, takže jakýkoli výběr je okamžitě dostupný pro vložení jakoukoli " +"metodou, včetně vložení prostředním tlačítkem myši. V opačném případě je " +"výběr zaznamenám v historii schránky, ale může být vložen pouze pomocí " +"prostředního tlačítka myši. Podívejte se i na možnost 'Ignorovat výběr'.
        " #. i18n: file: klipper.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:117 msgid "Selection text only" msgstr "Vybírat pouze text" #. i18n: file: klipper.kcfg:41 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:120 msgid "" "When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections " -"are stored in the history, while images and other selections are not." -msgstr "" -"\"Výběr\" je část obrazovky vybrané pomocí myši nebo klávesnice. Pokud " -"je tato volba vybrána, je do historie ukládán pouze text, zatímco obrázky a " -"další typy výběru ukládány nejsou." +"called \"the selection\".
        If this option is selected, only text " +"selections are stored in the history, while images and other selections are " +"not.
        " +msgstr "" +"\"Výběr\" je část obrazovky vybrané pomocí myši nebo " +"klávesnice.
        Pokud je tato volba vybrána, je do historie ukládán pouze " +"text, zatímco obrázky a další typy výběru ukládány nejsou.
        " #. i18n: file: klipper.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:123 msgid "Use graphical regexp editor" msgstr "Použít grafický editor regulárních výrazů" #. i18n: file: klipper.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:126 msgid "URL grabber enabled" msgstr "Povolen snímač URL" #. i18n: file: klipper.kcfg:53 #. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:129 msgid "No actions for WM_CLASS" msgstr "Žádná činnost pro WM_CLASS" #. i18n: file: klipper.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:132 msgid "Timeout for action popups (seconds)" msgstr "Prodleva pro nabídku činnosti (sekund):" #. i18n: file: klipper.kcfg:60 #. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:135 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Hodnota 0 zakáže prodlevu" #. i18n: file: klipper.kcfg:63 #. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:138 msgid "Clipboard history size" msgstr "Velikost historie schránky" #. i18n: file: klipper.kcfg:69 #. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:141 msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget" msgstr "Falešný záznam pro zjištění změn ve widgetu stromu činností" #. i18n: file: klipper.kcfg:75 #. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:144 msgid "Strip whitespace when executing an action" msgstr "Odstranit mezery při provedení činnosti" #. i18n: file: klipper.kcfg:77 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:147 msgid "" "Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " "loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " @@ -649,7 +637,7 @@ #. i18n: file: klipper.kcfg:80 #. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:150 msgid "Replay action in history" msgstr "Zopakovat činnost z historie" @@ -661,15 +649,15 @@ msgid "Clipboard is empty" msgstr "Schránka je prázdná" -#: urlgrabber.cpp:213 +#: urlgrabber.cpp:226 #, kde-format msgid "%1 - Actions For: %2" msgstr "%1 - Činnosti pro: %2" -#: urlgrabber.cpp:241 +#: urlgrabber.cpp:254 msgid "Disable This Popup" msgstr "Zakázat toto okno" -#: urlgrabber.cpp:247 +#: urlgrabber.cpp:260 msgid "&Cancel" msgstr "Z&rušit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/klock.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/klock.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/klock.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/klock.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -6,187 +6,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 18:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:32+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: kdesavers/Euphoria.cpp:901 -msgid "Euphoria" -msgstr "Eufórie" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680 -msgid "Regular" -msgstr "Obyčejný" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:985 -msgid "Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 -msgid "Cubism" -msgstr "Kubismus" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:987 -msgid "Bad Math" -msgstr "Špatná matematika" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:988 -msgid "M-Theory" -msgstr "Teorie M" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:989 -msgid "UHFTEM" -msgstr "UHFTEM" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:990 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nikde" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:991 -msgid "Echo" -msgstr "Echo" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 -msgid "Kaleidoscope" -msgstr "Kaleidoskop" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686 -msgid "(Random)" -msgstr "(Náhodný)" +#: kdesavers/banner.cpp:47 +msgid "KBanner" +msgstr "Běžící text" -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001 -msgid "Setup Euphoria Screen Saver" -msgstr "Nastavení šetřiče 'Eufórie'" +#: kdesavers/banner.cpp:76 +msgid "Setup Banner Screen Saver" +msgstr "Nastavení šetřiče 'Běžící text'" -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 kdesavers/SolarWinds.cpp:700 -#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77 +#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/Euphoria.cpp:1006 +#: kdesavers/firesaver.cpp:77 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900 #: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85 #: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90 #: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77 #: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872 -#: kdesavers/slideshow.cpp:947 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579 +#: kdesavers/slideshow.cpp:962 kdesavers/SolarWinds.cpp:695 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:701 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579 #: xsavers/swarm.cpp:324 msgid "A&bout" msgstr "O &aplikaci" -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:710 kdesavers/science.cpp:884 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060 -msgid "" -"

        Euphoria 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " -msgstr "" -"

        Euphoria 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        Přenos do KDE: Karl Robillard

        " - -#: kdesavers/Flux.cpp:789 -msgid "Flux" -msgstr "Flux" - -#: kdesavers/Flux.cpp:875 -msgid "Hypnotic" -msgstr "Hypnóza" - -#: kdesavers/Flux.cpp:876 -msgid "Insane" -msgstr "Insane" - -#: kdesavers/Flux.cpp:877 -msgid "Sparklers" -msgstr "Sparklers" - -#: kdesavers/Flux.cpp:878 -msgid "Paradigm" -msgstr "Paradigma" - -#: kdesavers/Flux.cpp:879 -msgid "Galactic" -msgstr "Galaxie" - -#: kdesavers/Flux.cpp:945 -msgid "" -"

        Flux 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " -msgstr "" -"

        Flux 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        Přenos do KDE: Karl Robillard

        " - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597 -msgid "Solar Winds" -msgstr "Sluneční větry" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 -msgid "Cosmic Strings" -msgstr "Kosmické struny" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682 -msgid "Cold Pricklies" -msgstr "Ledové trny" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683 -msgid "Space Fur" -msgstr "Vesmírná kožešina" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684 -msgid "Jiggly" -msgstr "Viklání" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685 -msgid "Undertow" -msgstr "Spodní proud" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:697 -msgid "Setup Solar Wind" -msgstr "Nastavit Sluneční větry" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752 -msgid "" -"

        Solar Winds 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " -msgstr "" -"

        Sluneční větry 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        Přenos do KDE: Karl Robillard

        " - -#: kdesavers/banner.cpp:47 -msgid "KBanner" -msgstr "Běžící text" - -#: kdesavers/banner.cpp:76 -msgid "Setup Banner Screen Saver" -msgstr "Nastavení šetřiče 'Běžící text'" - #: kdesavers/banner.cpp:92 msgid "Font" msgstr "Písmo" @@ -269,7 +120,7 @@ #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces) -#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414 +#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:413 msgid "Random" msgstr "Náhodné" @@ -301,6 +152,75 @@ "napsáno Tiaanem Wesselsem 1997\n" "tiaan@netsys.co.za" +#: kdesavers/Euphoria.cpp:901 +msgid "Euphoria" +msgstr "Eufórie" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 +msgid "Regular" +msgstr "Obyčejný" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:985 +msgid "Grid" +msgstr "Mřížka" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 +msgid "Cubism" +msgstr "Kubismus" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:987 +msgid "Bad Math" +msgstr "Špatná matematika" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:988 +msgid "M-Theory" +msgstr "Teorie M" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:989 +msgid "UHFTEM" +msgstr "UHFTEM" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:990 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nikde" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:991 +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "Kaleidoskop" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687 +msgid "(Random)" +msgstr "(Náhodný)" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001 +msgid "Setup Euphoria Screen Saver" +msgstr "Nastavení šetřiče 'Eufórie'" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903 +#: kdesavers/science.cpp:884 kdesavers/SolarWinds.cpp:711 +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060 +msgid "" +"

        Euphoria 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " +msgstr "" +"

        Euphoria 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        Přenos do KDE: Karl Robillard

        " + #: kdesavers/firesaver.cpp:72 msgid "Setup Screen Saver" msgstr "Nastavení šetřiče obrazovky" @@ -338,6 +258,44 @@ msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" msgstr "Vitejte do KDE %1.%2.%3" +#: kdesavers/Flux.cpp:789 +msgid "Flux" +msgstr "Flux" + +#: kdesavers/Flux.cpp:875 +msgid "Hypnotic" +msgstr "Hypnóza" + +#: kdesavers/Flux.cpp:876 +msgid "Insane" +msgstr "Insane" + +#: kdesavers/Flux.cpp:877 +msgid "Sparklers" +msgstr "Sparklers" + +#: kdesavers/Flux.cpp:878 +msgid "Paradigm" +msgstr "Paradigma" + +#: kdesavers/Flux.cpp:879 +msgid "Galactic" +msgstr "Galaxie" + +#: kdesavers/Flux.cpp:945 +msgid "" +"

        Flux 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " +msgstr "" +"

        Flux 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        Přenos do KDE: Karl Robillard

        " + #: kdesavers/fountain.cpp:44 msgid "Particle Fountain Screen Saver" msgstr "Šetřič obrazovky Fontána částic" @@ -396,7 +354,7 @@ #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135 +#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:134 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -487,7 +445,7 @@ #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423 +#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:422 msgid "Length:" msgstr "Délka:" @@ -722,7 +680,7 @@ #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:297 +#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:296 msgid "Intensity:" msgstr "Intenzita:" @@ -766,21 +724,63 @@ msgid "Sven Leiber" msgstr "Sven Leiber" -#: kdesavers/slideshow.cpp:776 +#: kdesavers/slideshow.cpp:791 msgid "No images found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné obrázky" -#: kdesavers/slideshow.cpp:943 +#: kdesavers/slideshow.cpp:958 msgid "Setup Slide Show Screen Saver" msgstr "Nastavení šetřiče 'Slide Show'" -#: kdesavers/slideshow.cpp:981 +#: kdesavers/slideshow.cpp:997 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " sekunda" msgstr[1] " sekundy" msgstr[2] " sekund" +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 +msgid "Solar Winds" +msgstr "Sluneční větry" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682 +msgid "Cosmic Strings" +msgstr "Kosmické struny" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683 +msgid "Cold Pricklies" +msgstr "Ledové trny" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684 +msgid "Space Fur" +msgstr "Vesmírná kožešina" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685 +msgid "Jiggly" +msgstr "Viklání" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686 +msgid "Undertow" +msgstr "Spodní proud" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 +msgid "Setup Solar Wind" +msgstr "Nastavit Sluneční větry" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:753 +msgid "" +"

        Solar Winds 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " +msgstr "" +"

        Sluneční větry 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        Přenos do KDE: Karl Robillard

        " + #: kdesavers/wave.cpp:44 msgid "Bitmap Wave Screen Saver" msgstr "Šetřič obrazovky Bitmapová vlna" @@ -1018,7 +1018,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:269 msgid "more" msgstr "více" @@ -1034,7 +1034,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:300 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:299 rc.cpp:311 msgid "small" msgstr "malá" @@ -1042,7 +1042,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:315 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:314 msgid "big" msgstr "velká" @@ -1054,25 +1054,25 @@ #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:89 msgid "Select the color" msgstr "Vybrat barvu" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:92 msgid "Enable sounds" msgstr "Povolit zvuky" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:95 msgid "Limit overload (recommended)" msgstr "Omezit přetížení (doporučeno)" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:98 msgid "Realtime fps adjust (recommended)" msgstr "Upravení FPS v reálném čase (doporučeno)" @@ -1080,73 +1080,73 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:137 msgid "Fireworks" msgstr "Ohňostroje" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:104 msgid "Blinding white" msgstr "Oslepující bílá" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:107 msgid "Velvet purple" msgstr "Sametově fialová" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:110 msgid "Deep-sea green" msgstr "Mořská zelená" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:113 msgid "Deep red" msgstr "Tmavě červená" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:116 msgid "Multicolor" msgstr "Více barev" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:119 msgid "try bi-color fireworks" msgstr "vyzkoušet dvoubarevný ohňostroj" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:122 msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors" msgstr "Umožňuje náhodné ohňostroje explodující ve dvou barvách" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:125 msgid "Boring blue" msgstr "Nudná modrá" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:128 msgid "Hot orange" msgstr "Výrazně oranžová" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:131 msgid "Purest green" msgstr "Čistá zelená" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:140 msgid "Flames ring" msgstr "Prstenec plamenů" @@ -1166,213 +1166,213 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 rc.cpp:156 rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:149 rc.cpp:155 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:173 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:185 msgid "try me" msgstr "vyzkoušej mě :-)" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:146 msgid "Atomic splitter" msgstr "Štěpení atomů" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:152 msgid "Sparkling fall" msgstr "Jiskřící vodopád" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:158 msgid "Classic" msgstr "Klasický" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:164 msgid "Only explosion" msgstr "Pouze exploze" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:170 msgid "SuperNova" msgstr "SuperNova" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:176 msgid "Toxic spirals" msgstr "Toxické spirály" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:182 msgid "Flames world" msgstr "Svět plamenů" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:188 msgid "Specials" msgstr "Speciální" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:191 msgid "Logos" msgstr "Loga" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:194 msgid "Watch exploding images" msgstr "Sledujte explodující obrázky" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:197 msgid "Enable images explosion." msgstr "Povolit explozi obrázků" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:200 msgid "KDE icons" msgstr "Ikony KDE" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:203 msgid "Enables KDE Icons" msgstr "Povolí ikony KDE" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:206 msgid "Enables random KDE Icons explosions." msgstr "Povolí exploze náhodných KDE ikon" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:209 msgid "Tux" msgstr "Tux" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:212 msgid "Enables Tux" msgstr "Povolí Tuxe" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:215 msgid "Enables random Tux explosions." msgstr "Povolí náhodné exploze Tuxe" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:218 msgid "Reduce detail" msgstr "Snížit detaily" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:221 msgid "useful for increasing speed" msgstr "Užitečné pro zvýšení rychlosti" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:224 msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." msgstr "Pokud je povoleno, urychlí explozi loga ale sníží kvalitu" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:227 msgid "Konqui" msgstr "Konqui" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:230 msgid "Enables Konqui" msgstr "Povolí Konquiho" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:233 msgid "Enables random Konqui explosions." msgstr "Povolí náhodné exploze Konquiho" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:236 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvence:" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:239 msgid "sometimes" msgstr "někdy" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:242 msgid "often" msgstr "často" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:245 msgid "Flickering" msgstr "Blikání" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:248 msgid "enables a natural 'flicker' effect" msgstr "Povolí efekt přirozeného blikání" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:251 msgid "" "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." msgstr "Tato volba vytvoří vibraci jasu hvězdy" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:254 msgid "Red-blue gradient" msgstr "Barevný přechod červená-modrá" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:257 msgid "emulate horizon coloring" msgstr "Emulovat barvy horizontu" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:260 msgid "Gives lower stars a reddish tint." msgstr "Dodá hvězdám vespod obrazovky červený nádech" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:263 msgid "Number:" msgstr "Počet:" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:266 msgid "less" msgstr "méně" @@ -1384,7 +1384,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) #. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459 +#: rc.cpp:272 rc.cpp:350 rc.cpp:362 rc.cpp:461 msgid "Stars" msgstr "Hvězdy" @@ -1392,7 +1392,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:285 +#: rc.cpp:275 rc.cpp:284 msgid "Watch the stars" msgstr "Sledujte hvězdy" @@ -1400,49 +1400,49 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:288 +#: rc.cpp:278 rc.cpp:287 msgid "Enable stars in the sky." msgstr "Povolí hvězdy na obloze." #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:282 +#: rc.cpp:281 msgid "Writings" msgstr "Nápisy" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:290 msgid "Effects" msgstr "Efekty" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:294 +#: rc.cpp:293 msgid "Flash screen on explosions" msgstr "Zablikat obrazovkou při explozi" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:302 msgid "hypnotic" msgstr "hypnotická" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:306 +#: rc.cpp:305 msgid "Mega flares" msgstr "Mega záblesky" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:309 +#: rc.cpp:308 msgid "Dimension:" msgstr "Rozměry:" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:318 +#: rc.cpp:317 msgid "Fireworks leave a particle trail" msgstr "Ohňostroj zanechává stopy po částicích" @@ -1450,49 +1450,49 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:324 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 msgid "not yet ported" msgstr "ještě nepřevedeno" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:326 msgid "Flash opacity:" msgstr "Neprůhlednost záblesků:" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:330 +#: rc.cpp:329 msgid "min" msgstr "min" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:332 msgid "max" msgstr "max" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:335 msgid "Fade effect" msgstr "Efekt mizení" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:338 msgid "Spherical light after explosion" msgstr "Kruhové světlo po explozi" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:341 msgid "warning, this can shock your mind :-)" msgstr "Upozornění, můžete dostat šok :-)" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:344 msgid "" "Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful " "experience." @@ -1504,7 +1504,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456 +#: rc.cpp:347 rc.cpp:359 rc.cpp:458 msgid "Shapes" msgstr "Tvary" @@ -1514,7 +1514,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) #. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462 +#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:464 msgid "Flares" msgstr "Světlice" @@ -1524,13 +1524,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:368 rc.cpp:467 msgid "Particle size:" msgstr "Velikost částice:" #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:371 msgid "" "

        \n" "m2
        \n" @@ -1546,7 +1546,7 @@ #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:378 msgid "" "

        \n" "l2
        \n" @@ -1562,19 +1562,19 @@ #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:385 msgid "g" msgstr "g" #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:388 msgid "E" msgstr "E" #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:391 msgid "" "specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" msgstr "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:394 msgid "" "Perspective
        \n" "Change [s]" @@ -1592,73 +1592,73 @@ #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton) -#: rc.cpp:399 +#: rc.cpp:398 msgid "Bars" msgstr "Tyče" #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton) -#: rc.cpp:402 +#: rc.cpp:401 msgid "M1" msgstr "M1" #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton) -#: rc.cpp:405 +#: rc.cpp:404 msgid "M2" msgstr "M2" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:407 msgid "Traces" msgstr "Stopy" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace) -#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:410 msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace) -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:416 msgid "y" msgstr "y" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace) -#: rc.cpp:420 +#: rc.cpp:419 msgid "z" msgstr "z" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:426 +#: rc.cpp:425 msgid "Theta:" msgstr "Theta:" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:428 msgid "Lz:" msgstr "Lz:" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom) -#: rc.cpp:438 +#: rc.cpp:431 msgid "Resi&ze images" msgstr "&Změnit velikost obrázků" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom) -#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:434 msgid "&Random order" msgstr "Ná&hodné pořadí" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName) -#: rc.cpp:444 +#: rc.cpp:437 msgid "Show &names" msgstr "Zobrazit jmé&na" @@ -1668,32 +1668,32 @@ msgid "Show &full path" msgstr "Zobrazit celou ce&stu" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition) -#: rc.cpp:450 +#: rc.cpp:443 msgid "Random &position" msgstr "Náhodná &pozice" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:446 msgid "&Delay:" msgstr "Pro&dleva:" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:449 msgid "I&mage folder:" msgstr "Složka s o&brázky:" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory) -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:452 msgid "&Include images from sub-folders" msgstr "Z&ahrnout obrázky z podsložek" #. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:455 msgid "Use textures" msgstr "Použít textury" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmag.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmag.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmag.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmag.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,485 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmag\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: kmag.cpp:87 +msgctxt "Zoom at very low" +msgid "&Very Low" +msgstr "&Velmi nízká" + +#: kmag.cpp:87 +msgctxt "Zoom at low" +msgid "&Low" +msgstr "Níz&ká" + +#: kmag.cpp:87 +msgctxt "Zoom at medium" +msgid "&Medium" +msgstr "&Střední" + +#: kmag.cpp:87 +msgctxt "Zoom at high" +msgid "&High" +msgstr "V&ysoká" + +#: kmag.cpp:87 +msgctxt "Zoom at very high" +msgid "V&ery High" +msgstr "V&elmi vysoká" + +#: kmag.cpp:95 +msgctxt "No color-blindness simulation, i.e. 'normal' vision" +msgid "&Normal" +msgstr "&Normální" + +#: kmag.cpp:95 +msgid "&Protanopia" +msgstr "&Protanopie" + +#: kmag.cpp:95 +msgid "&Deuteranopia" +msgstr "&Deuteranopie" + +#: kmag.cpp:95 +msgid "&Tritanopia" +msgstr "&Tritanopie" + +#: kmag.cpp:95 +msgid "&Achromatopsia" +msgstr "&Achromapsie" + +#: kmag.cpp:103 +msgid "&No Rotation (0 Degrees)" +msgstr "&Neotáčet (0°)" + +#: kmag.cpp:103 +msgid "&Left (90 Degrees)" +msgstr "&Vlevo (90°)" + +#: kmag.cpp:103 +msgid "&Upside Down (180 Degrees)" +msgstr "&Vzhůru nohama (180°)" + +#: kmag.cpp:103 +msgid "&Right (270 Degrees)" +msgstr "&Vpravo (270°)" + +#: kmag.cpp:139 +msgid "New &Window" +msgstr "Nové &okno" + +#: kmag.cpp:142 +msgid "Open a new KMagnifier window" +msgstr "Otevřít nové okno KMagnifier" + +#: kmag.cpp:146 +msgid "&Stop" +msgstr "Za&stavit" + +#: kmag.cpp:149 +msgid "Click to stop window refresh" +msgstr "Klikněte pro zastavení aktualizace okna" + +#: kmag.cpp:150 +msgid "" +"Clicking on this icon will start / stop updating of the " +"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " +"usage)" +msgstr "" +"Kliknutím na tuto ikonu se spustí / zastaví obnovování " +"displeje. Zastavení obnovování vynuluje vyžadovaný čas procesoru (CPU)" + +#: kmag.cpp:156 +msgid "&Save Snapshot As..." +msgstr "&Uložit snímek jako..." + +#: kmag.cpp:159 +msgid "Saves the zoomed view to an image file." +msgstr "Uloží zvětšenou oblast do obrázkového souboru." + +#: kmag.cpp:160 +msgid "Save image to a file" +msgstr "Uložit obrázek do souboru" + +#: kmag.cpp:163 +msgid "Click on this button to print the current zoomed view." +msgstr "Klikněte na toto tlačítko pro vytisknutí aktuální zvětšené oblasti." + +#: kmag.cpp:166 kmag.cpp:167 +msgid "Quits the application" +msgstr "Ukončí aplikaci" + +#: kmag.cpp:170 +msgid "" +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " +"you can paste in other applications." +msgstr "" +"Klikněte na toto tlačítko pro zkopírování aktuální zvětšené oblasti do " +"schránky, odkud ji můžete vložit do jiných aplikací." + +#: kmag.cpp:171 +msgid "Copy zoomed image to clipboard" +msgstr "Kopírovat zvětšený obrázek do schránky" + +#: kmag.cpp:177 +msgid "&Follow Mouse Mode" +msgstr "Režim &následování myši" + +#: kmag.cpp:181 +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" + +#: kmag.cpp:182 +msgid "Magnify around the mouse cursor" +msgstr "Zvětšení v oblasti kurzoru myši" + +#: kmag.cpp:183 +msgid "If selected, the area around the mouse cursor is magnified" +msgstr "V tomto režimu se zvětší oblast kolem kurzoru" + +#: kmag.cpp:185 +msgid "&Follow Focus Mode" +msgstr "Režim &následování zaměření" + +#: kmag.cpp:189 +msgid "Focus" +msgstr "Zaměření" + +#: kmag.cpp:190 +msgid "Magnify around the keyboard focus" +msgstr "Zvětšení v oblasti kurzoru klávesnice" + +#: kmag.cpp:191 +msgid "If selected, the area around the keyboard cursor is magnified" +msgstr "V tomto režimu se zvětší oblast kolem kurzoru klávesnice" + +#: kmag.cpp:193 +msgid "Se&lection Window Mode" +msgstr "Režim výběru &okna" + +#: kmag.cpp:197 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: kmag.cpp:198 +msgid "Show a window for selecting the magnified area" +msgstr "Zvolenou oblast zobrazit v okně" + +#: kmag.cpp:200 +msgid "&Whole Screen Mode" +msgstr "&Celoobrazovkový režim" + +#: kmag.cpp:204 +msgid "Screen" +msgstr "Obrazovka" + +#: kmag.cpp:205 +msgid "Magnify the whole screen" +msgstr "Zvětšení celé obrazovky" + +#: kmag.cpp:206 +msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window." +msgstr "Klikněte na toto tlačítko pro zobrazení ve zvětšovacím okně." + +#: kmag.cpp:208 +msgid "Hide Mouse &Cursor" +msgstr "Skrýt &kurzor myši" + +#: kmag.cpp:213 +msgid "Show Mouse &Cursor" +msgstr "Zobrazit &kurzor myši" + +#: kmag.cpp:215 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#: kmag.cpp:216 +msgid "Hide the mouse cursor" +msgstr "Skryje kurzor myši" + +#: kmag.cpp:218 +msgid "Stays On Top" +msgstr "Zůstane navrchu" + +#: kmag.cpp:222 +msgid "The KMagnifier Window stays on top of other windows." +msgstr "Okno KMagnifier zůstane nad všemi okny." + +#: kmag.cpp:225 +msgid "Click on this button to zoom-in on the selected region." +msgstr "Klikněte na toto tlačítko pro přiblížení vybrané oblasti." + +#: kmag.cpp:227 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zvětšení..." + +#: kmag.cpp:230 +msgid "Select the zoom factor." +msgstr "Vybrat faktor zvětšení." + +#: kmag.cpp:231 +msgid "Zoom factor" +msgstr "Faktor zvětšení" + +#: kmag.cpp:234 +msgid "Click on this button to zoom-out on the selected region." +msgstr "Klikněte na toto tlačítko pro oddálení vybrané oblasti." + +#: kmag.cpp:236 +msgid "&Rotation" +msgstr "O&točit" + +#: kmag.cpp:239 +msgid "Select the rotation degree." +msgstr "Volba stupňů otočení." + +#: kmag.cpp:240 +msgid "Rotation degree" +msgstr "Stupně otočení" + +#: kmag.cpp:247 +msgid "&Refresh" +msgstr "O&bnovit" + +#: kmag.cpp:250 +msgid "" +"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " +"will be needed." +msgstr "" +"Vybrat obnovovací frekvenci. Čím vyšší hodnota, tím více času procesoru " +"(CPU) bude potřeba." + +#: kmag.cpp:251 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Obnovovací frekvence" + +#: kmag.cpp:253 +msgctxt "Color-blindness simulation mode" +msgid "&Color" +msgstr "&Barva" + +#: kmag.cpp:256 +msgid "Select a mode to simulate various types of color-blindness." +msgstr "Zvolte režim simulace různých typů barvosleposti." + +#: kmag.cpp:257 +msgid "Color-blindness Simulation Mode" +msgstr "Režim simulace barvosleposti" + +#: kmag.cpp:584 +msgid "Save Snapshot As" +msgstr "Uložit snímek jako" + +#: kmag.cpp:594 +msgid "" +"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " +"specified)." +msgstr "" +"Nelze uložit dočasný soubor (před nahráním do síťového souboru, který jste " +"určili)." + +#: kmag.cpp:595 kmag.cpp:599 kmag.cpp:612 +msgid "Error Writing File" +msgstr "Chyba při zápisu do souboru" + +#: kmag.cpp:598 +msgid "Unable to upload file over the network." +msgstr "Nelze nahrát soubor přes síť." + +#: kmag.cpp:601 kmag.cpp:614 +#, kde-format +msgid "" +"Current zoomed image saved to\n" +"%1" +msgstr "" +"Aktuální zvětšený obrázek uložen do\n" +"%1" + +#: kmag.cpp:602 kmag.cpp:615 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: kmag.cpp:611 +msgid "" +"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " +"directory." +msgstr "" +"Nelze uložit soubor. Zkontrolujte prosím, zda máte oprávnění zapisovat do " +"daného adresáře." + +#: kmag.cpp:630 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: kmag.cpp:631 +msgid "Click to stop window update" +msgstr "Klikněte pro zastavení obnovování okna" + +#: kmag.cpp:634 +msgctxt "Start updating the window" +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: kmag.cpp:635 +msgid "Click to start window update" +msgstr "Klikněte pro spuštění aktualizování okna" + +#: kmagselrect.cpp:217 +msgid "Selection Window" +msgstr "Okno výběru" + +#: kmagselrect.cpp:217 main.cpp:39 +msgid "KMagnifier" +msgstr "KMagnifier" + +#: kmagzoomview.cpp:132 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Toto je hlavní okno, které zobrazuje obsah vybrané oblasti. Obsah bude " +"zvětšen podle nastavené úrovně zvětšení." + +#: main.cpp:40 +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" +msgstr "Lupa obrazovky pro K Desktop Environment (KDE)" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Copyright 2001-2003 Sarang Lakare\n" +"Copyright 2003-2004 Olaf Schmidt\n" +"Copyright 2008 Matthew Woehlke" +msgstr "" +"Copyright 2001-2003 Sarang Lakare\n" +"Copyright 2003-2004 Olaf Schmidt\n" +"Copyright 2008 Matthew Woehlke" + +#: main.cpp:46 +msgid "Sarang Lakare" +msgstr "Sarang Lakare" + +#: main.cpp:47 +msgid "Rewrite" +msgstr "Přepsání" + +#: main.cpp:49 +msgid "Michael Forster" +msgstr "Michael Forster" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Původní nápad a autor (KDE1)" + +#: main.cpp:51 +msgid "Olaf Schmidt" +msgstr "Olaf Schmidt" + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimization, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Přepracování uživatelského rozhraní, zlepšený výběr okna, rychlostní " +"optimalizace, otáčení a opravy chyb" + +#: main.cpp:52 +msgid "Matthew Woehlke" +msgstr "Matthew Woehlke" + +#: main.cpp:52 +msgid "Color-blindness simulation" +msgstr "Simulace barvosleposti" + +#: main.cpp:53 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "Sebastian Sauer" + +#: main.cpp:53 +msgid "Focus tracking" +msgstr "Následování zaměření" + +#: main.cpp:54 +msgid "Claudiu Costin" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: main.cpp:54 +msgid "Some tips" +msgstr "Nějaké tipy" + +#: main.cpp:59 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Ivo Jánský,Klára Cihlářová,Marián Kyral,David Kolibáč, ,Launchpad " +"Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,mkyral@email.cz,david@kolibac.cz,,," + +#. i18n: file: kmagui.rc:3 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" + +#. i18n: file: kmagui.rc:11 +#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) +#: rc.cpp:8 +msgid "View Toolbar" +msgstr "Lišta pohledu" + +#. i18n: file: kmagui.rc:21 +#. i18n: ectx: ToolBar (settingsToolBar) +#: rc.cpp:11 +msgid "Settings Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta pro nastavení" + +#. i18n: file: kmagui.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:14 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#. i18n: file: kmagui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Edit" +msgstr "Ú&pravy" + +#. i18n: file: kmagui.rc:41 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmagui.rc:78 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" + +#. i18n: file: kmagui.rc:53 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmagui.rc:88 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:29 +msgid "&Settings" +msgstr "Nastav&ení" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmahjongg.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmahjongg.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmahjongg.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmahjongg.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,65 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: boardwidget.cpp:411 +msgid "Undo operation done successfully." +msgstr "Vrácení tahu provedeno úspěšně." + +#: boardwidget.cpp:415 +msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" +msgstr "Co chcete vrátit? Ještě se nic nezměnilo!" + +#: boardwidget.cpp:434 +msgid "Sorry, you have lost the game." +msgstr "Lituji, prohráli jste hru." + +#: boardwidget.cpp:479 +msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." +msgstr "Ukázkový režim. Klikněte myší k ukončení." + +#: boardwidget.cpp:488 +msgid "Now it is you again." +msgstr "Teď už jste to zase vy." + +#: boardwidget.cpp:511 +msgid "Your computer has lost the game." +msgstr "Váš počítač prohrál hru." + +#: boardwidget.cpp:606 +msgid "Congratulations. You have won!" +msgstr "Gratuluji. Vyhráli jste!" + +#: boardwidget.cpp:653 +msgid "Calculating new game..." +msgstr "Počítá se nová hra..." + +#: boardwidget.cpp:658 +msgid "Error converting board information!" +msgstr "Chyba při převodu informace o desce!" + +#: boardwidget.cpp:684 +msgid "Ready. Now it is your turn." +msgstr "Připraven. Nyní jste na tahu." + +#: boardwidget.cpp:692 +msgid "Error generating new game!" +msgstr "Chyba při generování nové hry!" + +#: boardwidget.cpp:1166 +msgid "Game over: You have no moves left." +msgstr "Konec hry: Nejsou možné další tahy." + #: Editor.cpp:81 msgid "Edit Board Layout" msgstr "Upravit rozložení hrací desky" @@ -114,54 +162,6 @@ msgid "Save failed. Aborting operation." msgstr "Uložení selhalo. Operace se přerušuje." -#: boardwidget.cpp:411 -msgid "Undo operation done successfully." -msgstr "Vrácení tahu provedeno úspěšně." - -#: boardwidget.cpp:415 -msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" -msgstr "Co chcete vrátit? Ještě se nic nezměnilo!" - -#: boardwidget.cpp:434 -msgid "Sorry, you have lost the game." -msgstr "Lituji, prohráli jste hru." - -#: boardwidget.cpp:479 -msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." -msgstr "Ukázkový režim. Klikněte myší k ukončení." - -#: boardwidget.cpp:488 -msgid "Now it is you again." -msgstr "Teď už jste to zase vy." - -#: boardwidget.cpp:511 -msgid "Your computer has lost the game." -msgstr "Váš počítač prohrál hru." - -#: boardwidget.cpp:606 -msgid "Congratulations. You have won!" -msgstr "Gratuluji. Vyhráli jste!" - -#: boardwidget.cpp:653 -msgid "Calculating new game..." -msgstr "Počítá se nová hra..." - -#: boardwidget.cpp:658 -msgid "Error converting board information!" -msgstr "Chyba při převodu informace o desce!" - -#: boardwidget.cpp:684 -msgid "Ready. Now it is your turn." -msgstr "Připraven. Nyní jste na tahu." - -#: boardwidget.cpp:692 -msgid "Error generating new game!" -msgstr "Chyba při generování nové hry!" - -#: boardwidget.cpp:853 -msgid "Game over: You have no moves left." -msgstr "Konec hry: Nejsou možné další tahy." - #: kmahjongg.cpp:148 msgid "New Numbered Game..." msgstr "Nová očíslovaná hra..." @@ -340,114 +340,114 @@ msgid "Code cleanup" msgstr "Vyčištění kódu" -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,david@kolibac.cz,,," #. i18n: file: kmahjonggui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:5 msgid "&Game" msgstr "&Hra" #. i18n: file: kmahjonggui.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (move) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:8 msgid "&Move" msgstr "Přesuno&ut" #. i18n: file: kmahjonggui.rc:16 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:11 msgid "&View" msgstr "Poh&led" #. i18n: file: kmahjonggui.rc:22 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:14 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: gametype.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:17 msgid "&Get New Layouts" msgstr "Zí&skat nové rozložení" #. i18n: file: gametype.ui:57 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:20 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #. i18n: file: gametype.ui:99 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:23 msgid "Layout Details" msgstr "Podrobnosti rozložení" #. i18n: file: gametype.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:26 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. i18n: file: gametype.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:29 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" #. i18n: file: gametype.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:32 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #. i18n: file: settings.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMatchingTiles) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:35 msgid "Blink matching tiles when first one is selected" msgstr "Zablikat odpovídajícím kamenem, pokud je první vybrán" #. i18n: file: settings.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SolvableGames) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:38 msgid "Generate solvable games" msgstr "Generovat řešitelné hry" #. i18n: file: kmahjongg.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (TileSet), group (General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:41 msgid "The tile-set to use." msgstr "Sada kamenů, která se má použít." #. i18n: file: kmahjongg.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (Background), group (General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:44 msgid "The background to use." msgstr "Pozadí, které se má použít." #. i18n: file: kmahjongg.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (Layout), group (General) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:47 msgid "The layout of the tiles." msgstr "Rozložení kamenů." #. i18n: file: kmahjongg.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (SolvableGames), group (General) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:50 msgid "Whether all games should be solvable." msgstr "Jestli mají být hry řešitelné." #. i18n: file: kmahjongg.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMatchingTiles), group (General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:53 msgid "Whether matching tiles are shown." msgstr "Jestli se zobrazují odpovídající kameny." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmailcvt.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmailcvt.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmailcvt.po 2012-03-23 06:47:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmailcvt.po 2012-04-18 08:03:50.000000000 +0000 @@ -6,38 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:39+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kmailcvt.cpp:39 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Importovací nástroje KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:43 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Krok 1: Vybrat filtr" - -#: kmailcvt.cpp:48 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Krok 2: Importování..." - -#: kmailcvt.cpp:90 -msgid "Import in progress" -msgstr "Importování v průběhu" - -#: kmailcvt.cpp:94 -msgid "Import finished" -msgstr "Importování skončilo" - #: filter_outlook.cxx:26 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importovat e-maily z Outlooku" @@ -57,15 +37,15 @@ "nebo novějších.

        Poznámka: E-maily budou importovány do složek " "pojmenovaných po souboru, ze kterého vzešly; s OUTLOOK na začátku.

        " -#: filter_outlook.cxx:42 filter_kmail_maildir.cxx:55 -#: filter_evolution_v2.cxx:63 filter_thebat.cxx:59 filter_plain.cxx:42 -#: filter_oe.cxx:57 filter_pmail.cxx:52 filter_thunderbird.cxx:63 -#: filter_sylpheed.cxx:54 filter_evolution.cxx:56 filter_opera.cxx:159 +#: filter_outlook.cxx:42 filter_oe.cxx:57 filter_thebat.cxx:59 +#: filter_opera.cxx:159 filter_evolution.cxx:56 filter_evolution_v2.cxx:64 +#: filter_thunderbird.cxx:62 filter_kmail_maildir.cxx:54 +#: filter_sylpheed.cxx:53 filter_pmail.cxx:52 filter_plain.cxx:42 msgid "No directory selected." msgstr "Žádný adresář není vybrán." -#: filter_outlook.cxx:43 filter_plain.cxx:49 filter_pmail.cxx:57 -#: filter_opera.cxx:174 +#: filter_outlook.cxx:43 filter_opera.cxx:174 filter_pmail.cxx:57 +#: filter_plain.cxx:49 msgid "Counting files..." msgstr "Jsou počítány soubory ..." @@ -83,26 +63,27 @@ msgid "Counting folders..." msgstr "Jsou počítány složky..." -#: filter_outlook.cxx:47 filter_plain.cxx:53 filter_opera.cxx:65 +#: filter_outlook.cxx:47 filter_opera.cxx:65 filter_plain.cxx:53 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Importují se nové e-mailové soubory..." -#: filter_outlook.cxx:48 filter_kmail_maildir.cxx:62 -#: filter_evolution_v2.cxx:70 filter_thebat.cxx:66 filter_thunderbird.cxx:70 -#: filter_sylpheed.cxx:61 filter_evolution.cxx:63 filter_opera.cxx:166 +#: filter_outlook.cxx:48 filter_thebat.cxx:66 filter_opera.cxx:166 +#: filter_evolution.cxx:63 filter_evolution_v2.cxx:71 +#: filter_thunderbird.cxx:69 filter_kmail_maildir.cxx:61 +#: filter_sylpheed.cxx:60 msgid "No files found for import." msgstr "Nenalezeny žádné soubory pro import." -#: filter_outlook.cxx:55 filter_mailapp.cxx:65 filter_evolution.cxx:144 -#: filter_opera.cxx:72 filter_mbox.cxx:59 +#: filter_outlook.cxx:55 filter_opera.cxx:72 filter_evolution.cxx:146 +#: filter_mailapp.cxx:65 filter_mbox.cxx:59 #, kde-format msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importování souborů z %1..." -#: filter_outlook.cxx:56 filter_kmail_maildir.cxx:83 -#: filter_evolution_v2.cxx:100 filter_thebat.cxx:83 filter_plain.cxx:80 -#: filter_thunderbird.cxx:99 filter_sylpheed.cxx:78 filter_evolution.cxx:194 -#: filter_opera.cxx:130 +#: filter_outlook.cxx:56 filter_thebat.cxx:83 filter_opera.cxx:130 +#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:101 +#: filter_thunderbird.cxx:100 filter_kmail_maildir.cxx:83 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_plain.cxx:81 #, kde-format msgid "1 duplicate message not imported" msgid_plural "%1 duplicate messages not imported" @@ -110,114 +91,75 @@ msgstr[1] "%1 duplikované zprávy nebyly importovány." msgstr[2] "%1 duplikovaných zpráv nebylo importováno." -#: filter_outlook.cxx:57 filter_mailapp.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:161 -#: filter_lnotes.cxx:87 filter_thebat.cxx:149 filter_pmail.cxx:162 -#: filter_pmail.cxx:230 filter_pmail.cxx:248 filter_pmail.cxx:287 -#: filter_thunderbird.cxx:160 filter_evolution.cxx:123 filter_opera.cxx:70 +#: filter_outlook.cxx:57 filter_thebat.cxx:150 filter_lnotes.cxx:88 +#: filter_opera.cxx:70 filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:162 +#: filter_thunderbird.cxx:163 filter_mailapp.cxx:57 filter_pmail.cxx:161 +#: filter_pmail.cxx:229 filter_pmail.cxx:247 filter_pmail.cxx:286 #: filter_mbox.cxx:53 #, kde-format msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Nelze otevřít %1, přeskakuji" -#: kselfilterpage.cpp:99 -#, kde-format -msgid "

        Written by %1.

        " -msgstr "

        Napsal %1.

        " - -#: filter_kmail_maildir.cxx:25 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z KMail" +#: filter_oe.cxx:37 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Importovat e-maily z Outlook Expressu" -#: filter_kmail_maildir.cxx:27 +#: filter_oe.cxx:39 msgid "" -"

        KMail import filter

        Select the base directory of the KMail " -"mailfolder you want to import.

        Note: Never select your current " -"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in " -"this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop.

        This " -"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

        Since it is " -"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " -"\"KMail-Import\" in your local folder.

        " +"

        Outlook Express 4/5/6 import filter

        You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under

        • C:\\Windows\\Application Data in Windows " +"9x
        • Documents and Settings in Windows 2000 or " +"later

        Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored " +"under: \"OE-Import\" in your local folder.

        " msgstr "" -"

        KMail importní filtr

        Zvolte výchozí adresář lokální schránky " -"KMail, kterou chcete importovat.

        Poznámka: Nikdy nevolte svou " -"lokální schránku (obvykle ~/Mail nebo ~/.kde/share/apps/kmail/mail ). " -"KMailCVT by se mohl dostat do smyčky.

        Tento filtr neslouží k importu " -"mbox souborů.

        E-maily budou importovány do podsložek ve složce \"KMail-" -"Import\".

        " +"

        Outlook Express 4/5/6 import filtr

        Je třeba nalézt složku, " +"kde jsou uloženy soubory .dbx nebo .mbx, a to v:

        • C:\\Windows\\" +"Application Data pro Windows 9x
        • Documents and Settings " +"pro Windows 2000 nebo pozdější

        Poznámka: Protože je " +"v současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato uložena pod " +"\"OE-Import\".

        " -#: filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_mailapp.cxx:114 -#: filter_evolution_v2.cxx:98 filter_thebat.cxx:81 filter_plain.cxx:78 -#: filter_pmail.cxx:75 filter_thunderbird.cxx:97 filter_sylpheed.cxx:76 -#: filter_evolution.cxx:75 filter_opera.cxx:128 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_oe.cxx:64 #, kde-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "Dokončeno importování e-mailů z %1" +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Žádné složky Outlook Expressu nenalezeny v adresáři %1." + +#: filter_oe.cxx:79 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Importovat strukturu složek..." + +#: filter_oe.cxx:98 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Dokončeno importování e-mailů z Outlook Expressu" -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_mailapp.cxx:123 -#: filter_evolution_v2.cxx:102 filter_thebat.cxx:85 filter_plain.cxx:82 -#: filter_oe.cxx:99 filter_thunderbird.cxx:102 filter_sylpheed.cxx:80 -#: filter_opera.cxx:183 filter_mbox.cxx:141 +#: filter_oe.cxx:99 filter_thebat.cxx:85 filter_opera.cxx:183 +#: filter_evolution_v2.cxx:103 filter_thunderbird.cxx:103 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_mailapp.cxx:123 filter_sylpheed.cxx:80 +#: filter_mbox.cxx:133 filter_plain.cxx:83 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Import dokončen, přerušeno uživatelem." -#: filter_kmail_maildir.cxx:155 filter_thebat.cxx:197 filter_sylpheed.cxx:139 +#: filter_oe.cxx:116 #, kde-format -msgid "Import folder %1..." -msgstr "Importovat složku %1..." +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Nelze otevřít schránku %1" -#: filter_kmail_maildir.cxx:163 filter_kmail_maildir.cxx:168 -#: filter_plain.cxx:65 filter_plain.cxx:69 filter_sylpheed.cxx:152 -#: filter_sylpheed.cxx:157 +#: filter_oe.cxx:127 #, kde-format -msgid "Could not import %1" -msgstr "Nelze importovat %1" - -#: filter_mailapp.cxx:31 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Importovat z aplikace OS X Mail" - -#: filter_mailapp.cxx:33 -msgid "" -"

        OS X Mail Import Filter

        This filter imports e-mails from the " -"Mail client in Apple Mac OS X.

        " -msgstr "" -"

        Importní filtr pro OS X Mail

        Tento filtr importuje e-maily " -"z poštovního klienta Apple Mac OS X.

        " +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Importování OE4 složky %1" -#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:137 +#: filter_oe.cxx:141 #, kde-format -msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail" -msgid_plural "%1 duplicate messages not imported to folder %2 in KMail" -msgstr[0] "1 duplikovaná zpráva nebyla importována do složky '%2' v KMailu." -msgstr[1] "%1 duplikované zprávy nebyly importovány do složky '%2' v KMailu." -msgstr[2] "" -"%1 duplikovaných zpráv nebylo importováno do složky '%2' v KMailu." - -#: filter_evolution_v2.cxx:27 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Evolution 2.x" - -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "" -"

        Evolution 2.x import filter

        Select the base directory of " -"your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

        Note: Never choose a Folder which " -"does not contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you " -"will get many new folders.

        Since it is possible to recreate the folder " -"structure, the folders will be stored under: \"Evolution-Import\".

        " -msgstr "" -"

        Importní filtr z Evolution 2.x

        Zadejte základní adresář " -"zpráv aplikace Evolution (obvykle " -"~/evolution/mail/local).

        Poznámka: nikdy nevolte složku, která " -"neobsahuje mbox soubory (např. maildir). Pokud tak učiníte, obdržíte " -"spoustu nových složek.

        Protože je v současnosti možné znovu vytvořit " -"strukturu složek, bude tato uložena pod \"Evolution-Import\".

        " +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Importování OE5+ složky %1" -#: filter_evolution_v2.cxx:93 filter_evolution_v2.cxx:130 -#: filter_thunderbird.cxx:92 filter_thunderbird.cxx:128 +#: filter_oe.cxx:147 #, kde-format -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Spustit importní soubor %1..." +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Importuji OE5+soubor složky %1" #: filter_kmail_archive.cxx:32 msgid "Import KMail Archive File" @@ -298,6 +240,38 @@ msgid "Importing the archive failed." msgstr "Import archivu selhal." +#: filter_thebat.cxx:31 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z The Bat!" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "" +"

        The Bat! import filter

        Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.

        Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

        Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.

        " +msgstr "" +"

        Importní filtr Bat!

        Zvolte výchozí adresář lokální schránky " +"'The Bat!', kterou chcete importovat.

        Poznámka: Tento filtr " +"importuje *.tbb soubory z lokální složky, např.z POP účtů, ale ne z " +"IMAP/DIMAP účtů.

        E-maily budou importovány do podsložek ve složce " +"\"TheBat-Import\".

        " + +#: filter_thebat.cxx:81 filter_opera.cxx:128 filter_evolution.cxx:75 +#: filter_evolution_v2.cxx:99 filter_thunderbird.cxx:98 +#: filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_mailapp.cxx:114 filter_sylpheed.cxx:76 +#: filter_pmail.cxx:75 filter_mbox.cxx:127 filter_plain.cxx:79 +#, kde-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "Dokončeno importování e-mailů z %1" + +#: filter_thebat.cxx:198 filter_kmail_maildir.cxx:159 filter_sylpheed.cxx:139 +#, kde-format +msgid "Import folder %1..." +msgstr "Importovat složku %1..." + #: filter_lnotes.cxx:29 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Importovat e-maily z Lotus Notes" @@ -324,34 +298,55 @@ msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: filter_lnotes.cxx:63 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, kde-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Importování e-mailů z %1" -#: filter_lnotes.cxx:107 filter_pmail.cxx:272 +#: filter_lnotes.cxx:108 filter_pmail.cxx:271 #, kde-format msgid "Message %1" msgstr "Zpráva %1" -#: filter_thebat.cxx:31 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z The Bat!" +#: filter_opera.cxx:27 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importovat e-maily z Opery" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_opera.cxx:29 msgid "" -"

        The Bat! import filter

        Select the base directory of the 'The " -"Bat!' local mailfolder you want to import.

        Note: This filter " -"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " -"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

        Since it is possible to " -"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" -"Import\" in your local account.

        " +"

        Opera email import filter

        This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.

        Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).

        Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-

        " msgstr "" -"

        Importní filtr Bat!

        Zvolte výchozí adresář lokální schránky " -"'The Bat!', kterou chcete importovat.

        Poznámka: Tento filtr " -"importuje *.tbb soubory z lokální složky, např.z POP účtů, ale ne z " -"IMAP/DIMAP účtů.

        E-maily budou importovány do podsložek ve složce " -"\"TheBat-Import\".

        " +"

        Importní filtr pro e-maily z Opery

        Tento filtr importuje e-" +"maily z poštovní složky Opery. Použijte tento filtr k importu všech e-mailů " +"z jednoho účtu.

        Zvolte adresář účtu, většinou " +"~/.opera/mail/store/account*).

        Poznámka: E-maily budou " +"importovány do složek pojmenovaných po složce, ze které vzešly a s OPERA- na " +"začátku.

        " + +#: kmailcvt.cpp:38 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "Importovací nástroje KMailCVT" + +#: kmailcvt.cpp:42 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Krok 1: Vybrat filtr" + +#: kmailcvt.cpp:47 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Krok 2: Importování..." + +#: kmailcvt.cpp:91 +msgid "Import in progress" +msgstr "Importování v průběhu" + +#: kmailcvt.cpp:95 +msgid "Import finished" +msgstr "Importování skončilo" #: main.cpp:29 msgid "KMailCVT" @@ -401,74 +396,176 @@ msgid "Port to Akonadi" msgstr "Přenos na Akonadi" -#: filter_plain.cxx:25 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Importovat prosté textové e-maily" +#: filter_evolution.cxx:30 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Evolution 1.x" -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_evolution.cxx:32 msgid "" -"

        Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " -"prefixed by PLAIN-

        This filter will import all .msg, .eml and .txt " -"emails.

        " +"

        Evolution 1.x import filter

        Select the base directory of " +"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

        Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" +"Import\".

        " msgstr "" -"

        Vyberte adresář s e-maily ve vašem systému. E-maily jsou uloženy ve " -"složce se stejným jménem jako adresář ve kterém byly, ale před názvem je " -"PLAIN-

        Tento filtr importuje všechny .msg, .eml a .txt e-maily.

        " +"

        Importní filtr z Evolution 1.x

        Zadejte základní adresář " +"zpráv aplikace Evolution (obvykle ~/evolution/local).

        Protože je v " +"současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato uložena pod " +"\"Evolution-Import\".

        " -#: filter_oe.cxx:37 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Importovat e-maily z Outlook Expressu" +#: filter_evolution_v2.cxx:27 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Evolution 2.x" -#: filter_oe.cxx:39 +#: filter_evolution_v2.cxx:29 msgid "" -"

        Outlook Express 4/5/6 import filter

        You will need to locate " -"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " -"files under

        • C:\\Windows\\Application Data in Windows " -"9x
        • Documents and Settings in Windows 2000 or " -"later

        Note: Since it is possible to recreate the " -"folder structure, the folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored " -"under: \"OE-Import\" in your local folder.

        " +"

        Evolution 2.x import filter

        Select the base directory of " +"your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

        Note: Never choose a Folder which " +"does not contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you " +"will get many new folders.

        Since it is possible to recreate the folder " +"structure, the folders will be stored under: \"Evolution-Import\".

        " msgstr "" -"

        Outlook Express 4/5/6 import filtr

        Je třeba nalézt složku, " -"kde jsou uloženy soubory .dbx nebo .mbx, a to v:

        • C:\\Windows\\" -"Application Data pro Windows 9x
        • Documents and Settings " -"pro Windows 2000 nebo pozdější

        Poznámka: Protože je " -"v současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato uložena pod " -"\"OE-Import\".

        " +"

        Importní filtr z Evolution 2.x

        Zadejte základní adresář " +"zpráv aplikace Evolution (obvykle " +"~/evolution/mail/local).

        Poznámka: nikdy nevolte složku, která " +"neobsahuje mbox soubory (např. maildir). Pokud tak učiníte, obdržíte " +"spoustu nových složek.

        Protože je v současnosti možné znovu vytvořit " +"strukturu složek, bude tato uložena pod \"Evolution-Import\".

        " -#: filter_oe.cxx:64 +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_evolution_v2.cxx:131 +#: filter_thunderbird.cxx:93 filter_thunderbird.cxx:130 #, kde-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Žádné složky Outlook Expressu nenalezeny v adresáři %1." +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Spustit importní soubor %1..." -#: filter_oe.cxx:79 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Importovat strukturu složek..." +#: filter_thunderbird.cxx:27 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Mozilla/Thunderbird" -#: filter_oe.cxx:98 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Dokončeno importování e-mailů z Outlook Expressu" +#: filter_thunderbird.cxx:29 +msgid "" +"

        Thunderbird/Mozilla import filter

        Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).

        Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.

        Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".

        " +msgstr "" +"

        Importní filtr z Mozilla/Thunderbird

        Zadejte základní složku " +"zpráv aplikace Thunderbird (obvykle ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).

        Poznámka: nikdy nevolte složku, která " +"neobsahuje mbox soubory (např. maildir). Pokud tak učiníte, obdržíte " +"spoustu nových složek.

        Protože je v současnosti nemožné znovu vytvořit " +"strukturu složek, bude tato \"obsažena\" ve vygenerovaném názvu složky.

        " -#: filter_oe.cxx:116 +#: filter_kmail_maildir.cxx:25 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z KMail" + +#: filter_kmail_maildir.cxx:27 +msgid "" +"

        KMail import filter

        Select the base directory of the KMail " +"mailfolder you want to import.

        Note: Never select your current " +"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in " +"this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop.

        This " +"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

        Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"KMail-Import\" in your local folder.

        " +msgstr "" +"

        KMail importní filtr

        Zvolte výchozí adresář lokální schránky " +"KMail, kterou chcete importovat.

        Poznámka: Nikdy nevolte svou " +"lokální schránku (obvykle ~/Mail nebo ~/.kde/share/apps/kmail/mail ). " +"KMailCVT by se mohl dostat do smyčky.

        Tento filtr neslouží k importu " +"mbox souborů.

        E-maily budou importovány do podsložek ve složce \"KMail-" +"Import\".

        " + +#: filter_kmail_maildir.cxx:167 filter_kmail_maildir.cxx:172 +#: filter_sylpheed.cxx:152 filter_sylpheed.cxx:157 filter_plain.cxx:66 +#: filter_plain.cxx:70 #, kde-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Nelze otevřít schránku %1" +msgid "Could not import %1" +msgstr "Nelze importovat %1" -#: filter_oe.cxx:127 +#: filters.cxx:174 #, kde-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Importování OE4 složky %1" +msgid "Error: Could not add message to folder %1. Reason: %2" +msgstr "Chyba: Nebylo možno přidat správu do složky %1. Důvod: %2" -#: filter_oe.cxx:141 +#: filters.cxx:223 #, kde-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Importování OE5+ složky %1" +msgid "" +"Warning: Could not check that the folder already exists. Reason: %1" +msgstr "" -#: filter_oe.cxx:147 +#: filters.cxx:242 #, kde-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Importuji OE5+soubor složky %1" +msgid "Error: Could not create folder. Reason: %1" +msgstr "Chyba: Nebylo možno vytvořit složku. Důvod: %1" + +#: filters.cxx:274 +#, kde-format +msgid "" +"Warning: Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have " +"duplicate messages." +msgstr "" + +#: filters.cxx:279 +#, kde-format +msgid "Warning: Got an invalid message in folder %1." +msgstr "" + +#: filters.cxx:347 +#, kde-format +msgid "Error: failed to read temporary file at %1" +msgstr "Chyba: Nepovedlo se přečíst dočasný soubor v %1" + +#: filters.cxx:375 +msgid "Warning: Got a bad message folder, adding to root folder." +msgstr "" + +#: filter_mailapp.cxx:31 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Importovat z aplikace OS X Mail" + +#: filter_mailapp.cxx:33 +msgid "" +"

        OS X Mail Import Filter

        This filter imports e-mails from the " +"Mail client in Apple Mac OS X.

        " +msgstr "" +"

        Importní filtr pro OS X Mail

        Tento filtr importuje e-maily " +"z poštovního klienta Apple Mac OS X.

        " + +#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:129 +#, kde-format +msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail" +msgid_plural "%1 duplicate messages not imported to folder %2 in KMail" +msgstr[0] "1 duplikovaná zpráva nebyla importována do složky '%2' v KMailu." +msgstr[1] "%1 duplikované zprávy nebyly importovány do složky '%2' v KMailu." +msgstr[2] "" +"%1 duplikovaných zpráv nebylo importováno do složky '%2' v KMailu." + +#: kselfilterpage.cpp:99 +#, kde-format +msgid "

        Written by %1.

        " +msgstr "

        Napsal %1.

        " + +#: filter_sylpheed.cxx:26 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek ze Sylpheed" + +#: filter_sylpheed.cxx:28 +msgid "" +"

        Sylpheed import filter

        Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).

        Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.

        This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded.

        " +msgstr "" +"

        Importní filtr ze Sylpheed

        Zadejte základní adresář zpráv " +"aplikace Sylpheed (obvykle ~/Mail).

        Protože je v současnosti možné " +"znovu vytvořit strukturu složek, bude tato \"obsažena\" ve vygenerovaném " +"názvu složky.

        Tento filtr rovněž obnovuje stav zprávy, např. \"nová\" " +"nebo \"přeposlaná\".

        " #: filter_pmail.cxx:28 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -507,89 +604,15 @@ msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Importují se unixové složky pošty ('.mbx') ..." -#: filter_pmail.cxx:172 filter_pmail.cxx:250 +#: filter_pmail.cxx:171 filter_pmail.cxx:249 #, kde-format msgid "Importing %1" msgstr "Importování %1" -#: filter_pmail.cxx:283 +#: filter_pmail.cxx:282 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Analyzuje se struktura složek..." -#: filter_thunderbird.cxx:27 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Mozilla/Thunderbird" - -#: filter_thunderbird.cxx:29 -msgid "" -"

        Thunderbird/Mozilla import filter

        Select your base " -"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " -"Folders/).

        Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " -"new folders.

        Since it is possible to recreate the folder structure, " -"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".

        " -msgstr "" -"

        Importní filtr z Mozilla/Thunderbird

        Zadejte základní složku " -"zpráv aplikace Thunderbird (obvykle ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " -"Folders/).

        Poznámka: nikdy nevolte složku, která " -"neobsahuje mbox soubory (např. maildir). Pokud tak učiníte, obdržíte " -"spoustu nových složek.

        Protože je v současnosti nemožné znovu vytvořit " -"strukturu složek, bude tato \"obsažena\" ve vygenerovaném názvu složky.

        " - -#: filter_sylpheed.cxx:26 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek ze Sylpheed" - -#: filter_sylpheed.cxx:28 -msgid "" -"

        Sylpheed import filter

        Select the base directory of the " -"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).

        Since it is " -"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " -"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.

        This filter also recreates " -"the status of message, e.g. new or forwarded.

        " -msgstr "" -"

        Importní filtr ze Sylpheed

        Zadejte základní adresář zpráv " -"aplikace Sylpheed (obvykle ~/Mail).

        Protože je v současnosti možné " -"znovu vytvořit strukturu složek, bude tato \"obsažena\" ve vygenerovaném " -"názvu složky.

        Tento filtr rovněž obnovuje stav zprávy, např. \"nová\" " -"nebo \"přeposlaná\".

        " - -#: filter_evolution.cxx:30 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Evolution 1.x" - -#: filter_evolution.cxx:32 -msgid "" -"

        Evolution 1.x import filter

        Select the base directory of " -"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

        Since it is possible to " -"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" -"Import\".

        " -msgstr "" -"

        Importní filtr z Evolution 1.x

        Zadejte základní adresář " -"zpráv aplikace Evolution (obvykle ~/evolution/local).

        Protože je v " -"současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato uložena pod " -"\"Evolution-Import\".

        " - -#: filter_opera.cxx:27 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importovat e-maily z Opery" - -#: filter_opera.cxx:29 -msgid "" -"

        Opera email import filter

        This filter will import mails from " -"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " -"account in the Opera maildir.

        Select the directory of the account " -"(usually ~/.opera/mail/store/account*).

        Note: Emails will be " -"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " -"OPERA-

        " -msgstr "" -"

        Importní filtr pro e-maily z Opery

        Tento filtr importuje e-" -"maily z poštovní složky Opery. Použijte tento filtr k importu všech e-mailů " -"z jednoho účtu.

        Zvolte adresář účtu, většinou " -"~/.opera/mail/store/account*).

        Poznámka: E-maily budou " -"importovány do složek pojmenovaných po složce, ze které vzešly a s OPERA- na " -"začátku.

        " - #: filter_mbox.cxx:27 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importovat soubory mbox (Unix, Evolution)" @@ -612,42 +635,20 @@ msgid "mbox Files (*)" msgstr "Soubory mbox (*)" -#: filters.cxx:173 -#, kde-format -msgid "Error: Could not add message to folder %1. Reason: %2" -msgstr "Chyba: Nebylo možno přidat správu do složky %1. Důvod: %2" - -#: filters.cxx:220 -#, kde-format -msgid "" -"Warning: Could not check that the folder already exists. Reason: %1" -msgstr "" - -#: filters.cxx:238 -#, kde-format -msgid "Error: Could not create folder. Reason: %1" -msgstr "Chyba: Nebylo možno vytvořit složku. Důvod: %1" +#: filter_plain.cxx:25 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Importovat prosté textové e-maily" -#: filters.cxx:267 -#, kde-format +#: filter_plain.cxx:27 msgid "" -"Warning: Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have " -"duplicate messages." -msgstr "" - -#: filters.cxx:272 -#, kde-format -msgid "Warning: Got an invalid message in folder %1." -msgstr "" - -#: filters.cxx:340 -#, kde-format -msgid "Error: failed to read temporary file at %1" -msgstr "Chyba: Nepovedlo se přečíst dočasný soubor v %1" - -#: filters.cxx:368 -msgid "Warning: Got a bad message folder, adding to root folder." +"

        Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-

        This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.

        " msgstr "" +"

        Vyberte adresář s e-maily ve vašem systému. E-maily jsou uloženy ve " +"složce se stejným jménem jako adresář ve kterém byly, ale před názvem je " +"PLAIN-

        Tento filtr importuje všechny .msg, .eml a .txt e-maily.

        " #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -664,13 +665,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: rc.cpp:5 msgid "From:" -msgstr "Z:" +msgstr "Od:" #. i18n: file: kimportpagedlg.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:8 msgid "To:" -msgstr "Do:" +msgstr "Komu:" #. i18n: file: kimportpagedlg.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: ../kmigratorbase.cpp:124 @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "Cannot provide access to local copies of disconnected IMAP account %1" msgstr "Nelze zpřístupnit místní kopie účtu odpojeného IMAP %1" -#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:398 kmailmigrator.cpp:411 -#: kmailmigrator.cpp:874 kmailmigrator.cpp:937 kmailmigrator.cpp:1062 +#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:413 kmailmigrator.cpp:426 +#: kmailmigrator.cpp:895 kmailmigrator.cpp:958 kmailmigrator.cpp:1083 msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." msgstr "Nepodařilo se získat rozhraní D-Bus pro vzdálenou konfiguraci." @@ -94,132 +94,132 @@ msgid "Beginning KMail migration..." msgstr "Zahajuji migraci KMail..." -#: kmailmigrator.cpp:320 +#: kmailmigrator.cpp:335 #, kde-format msgid "No backend for '%1' available." msgstr "Žádný úložný systém pro '%1' není dostupný." -#: kmailmigrator.cpp:327 +#: kmailmigrator.cpp:342 #, kde-format msgid "'%1' has been already migrated." msgstr "'%1' již byl migrován." -#: kmailmigrator.cpp:333 +#: kmailmigrator.cpp:348 msgid "" "Enabling access to the disconnected IMAP cache of the previous KMail version" msgstr "Umožňuji přístup do cache odpojeného IMAP předchozí verze KMail" -#: kmailmigrator.cpp:345 +#: kmailmigrator.cpp:360 msgid "Local folders have already been migrated." msgstr "Místní složky již byly migrovány." -#: kmailmigrator.cpp:364 +#: kmailmigrator.cpp:379 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Migrating local folders in '%1'..." msgstr "Migruji místní složky v '%1'..." -#: kmailmigrator.cpp:376 +#: kmailmigrator.cpp:391 msgid "Migration successfully completed." msgstr "Migrace úspěšně dokončena." -#: kmailmigrator.cpp:484 +#: kmailmigrator.cpp:507 #, kde-format msgid "Migration of '%1' to Akonadi resource failed: %2" msgstr "Migrace '%1' na zdroj Akonadi selhala : %2" -#: kmailmigrator.cpp:526 +#: kmailmigrator.cpp:549 #, kde-format msgid "Migration of '%1' succeeded." msgstr "Migrace '%1' proběhla úspěšně." -#: kmailmigrator.cpp:584 +#: kmailmigrator.cpp:607 #, kde-format msgid "Trying to migrate '%1' to resource..." msgstr "Snažím se migrovat '%1' na zdroj..." -#: kmailmigrator.cpp:621 kmailmigrator.cpp:631 kmailmigrator.cpp:737 -#: kmailmigrator.cpp:860 kmailmigrator.cpp:923 +#: kmailmigrator.cpp:644 kmailmigrator.cpp:654 kmailmigrator.cpp:760 +#: kmailmigrator.cpp:881 kmailmigrator.cpp:944 #, kde-format msgid "Failed to create resource: %1" msgstr "Vytvoření zdroje selhalo: %1" -#: kmailmigrator.cpp:624 +#: kmailmigrator.cpp:647 msgid "Created disconnected imap resource" msgstr "Vytvořen zdroj odpojeného IMAP" -#: kmailmigrator.cpp:634 +#: kmailmigrator.cpp:657 msgid "Created imap resource" msgstr "Vytvořen zdroj IMAP" -#: kmailmigrator.cpp:740 +#: kmailmigrator.cpp:763 msgid "Created pop3 resource" msgstr "Vytvořen zdroj pop3" -#: kmailmigrator.cpp:863 +#: kmailmigrator.cpp:884 msgid "Created mbox resource" msgstr "vytvořen zdroj mbox" -#: kmailmigrator.cpp:926 +#: kmailmigrator.cpp:947 msgid "Created maildir resource" msgstr "vytvořen zdroj maildir" -#: kmailmigrator.cpp:975 +#: kmailmigrator.cpp:996 #, kde-format msgid "Failed to create resource for local folders: %1" msgstr "Nepovedlo se vytvořit zdroj pro místní složky: %1" -#: kmailmigrator.cpp:979 +#: kmailmigrator.cpp:1000 msgid "Created local maildir resource." msgstr "vytvořen místní zdroj maildir." -#: kmailmigrator.cpp:1015 +#: kmailmigrator.cpp:1036 msgid "KMail Folders" msgstr "Složky KMail" -#: kmailmigrator.cpp:1023 +#: kmailmigrator.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent" msgid "Using '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc." msgstr "Používám '%1' pro výchozí odchozí poštu, odeslanou poštu, koš, etc." -#: kmailmigrator.cpp:1028 +#: kmailmigrator.cpp:1049 #, kde-format msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent" msgid "Keeping '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc." msgstr "" "Ponechávám '%1' pro výchozí odchozí poštu, odeslanou poštu, koš, etc." -#: kmailmigrator.cpp:1099 kmailmigrator.cpp:1330 +#: kmailmigrator.cpp:1120 kmailmigrator.cpp:1351 msgid "Local folders migrated successfully." msgstr "Místní složky migrovány úspěšně." -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:67 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:68 msgctxt "mail folder name for role inbox" msgid "inbox" msgstr "příchozí" -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:70 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:74 msgctxt "mail folder name for role outbox" msgid "outbox" msgstr "odchozí" -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:73 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:80 msgctxt "mail folder name for role sent-mail" msgid "sent-mail" msgstr "odeslaná pošta" -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:76 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:86 msgctxt "mail folder name for role trash" msgid "trash" msgstr "koš" -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:79 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:92 msgctxt "mail folder name for role drafts" msgid "drafts" msgstr "koncepty" -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:82 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:98 msgctxt "mail folder name for role templates" msgid "templates" msgstr "šablony" @@ -282,9 +282,9 @@ msgid "Your names" msgstr "" "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, Martin Bednár, ,Launchpad Contributions:,Lukáš " -"Tinkl,Martin Rotter" +"Tinkl,Martin Rotter,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com, serafean@gmail.com,,,," +msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com, serafean@gmail.com,,,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po 2012-03-23 06:47:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po 2012-04-18 08:03:50.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:24+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: charsetselectiondialog.cpp:38 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + #: emailsexporthandler.cpp:30 msgid "Which emails shall be exported?" msgstr "" @@ -40,810 +44,650 @@ msgid "Unable to save emails to MBox file %1" msgstr "" -#: configwidget.cpp:64 -msgid "How does this work?" -msgstr "Jak to funguje?" +#: mailactionmanager.cpp:42 mainview.cpp:1384 mainview.cpp:1438 +msgid "Important" +msgstr "Důležité" -#: mainview.cpp:366 -msgid "Messagelist Display Format" +#: mailactionmanager.cpp:47 mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1446 +msgid "Action Item" +msgstr "Úkol" + +#: mailactionmanager.cpp:52 +msgid "Write New Email" +msgstr "Napsat nový e-mail" + +#: mailactionmanager.cpp:55 mailactionmanager.cpp:58 +msgid "Send All Unsent Emails" msgstr "" -#: mainview.cpp:387 KMailActions.qml:213 -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" +#: mailactionmanager.cpp:61 +msgid "Reply" +msgstr "Odpověď" -#: mainview.cpp:423 -msgid "Identities" -msgstr "Identity" +#: mailactionmanager.cpp:64 ReplyOptionsPage.qml:61 +msgid "Reply to All" +msgstr "Odpověď všem" -#: mainview.cpp:427 -msgid "New Email" -msgstr "Nový e-mail" +#: mailactionmanager.cpp:67 ReplyOptionsPage.qml:53 +msgid "Reply to Author" +msgstr "Odpovědět autorovi" -#: mainview.cpp:431 emailsimporthandler.cpp:54 -msgid "Import Emails" -msgstr "Importovat e-maily" +#: mailactionmanager.cpp:70 +msgid "Reply to Mailing List" +msgstr "Odpovědět do Mailing listu" -#: mainview.cpp:435 -msgid "Export Emails From This Account" +#: mailactionmanager.cpp:73 ReplyOptionsPage.qml:77 +msgid "Reply Without Quoting" msgstr "" -#: mainview.cpp:439 -msgid "Export Displayed Emails" +#: mailactionmanager.cpp:78 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#: mailactionmanager.cpp:81 ForwardOptionsPage.qml:53 +msgid "Forward as Attachment" msgstr "" -#: mainview.cpp:443 -msgid "Show Source" -msgstr "Zobrazit zdroj" +#: mailactionmanager.cpp:84 ForwardOptionsPage.qml:61 +msgid "Redirect" +msgstr "Přesměrovat" -#: mainview.cpp:447 -msgid "Email Encoding" +#: mailactionmanager.cpp:87 +msgid "Save Favorite" msgstr "" -#: mainview.cpp:451 -msgid "Show All Recipients" -msgstr "" +#: mailactionmanager.cpp:90 +msgid "Send Again" +msgstr "Poslat znovu" -#: mainview.cpp:544 -msgid "Could not recover a saved message." -msgstr "" +#: mailactionmanager.cpp:93 +msgid "Save Email As" +msgstr "Uložit e-mail jako" -#: mainview.cpp:545 -msgid "Recover Message Error" +#: mailactionmanager.cpp:96 +msgid "Edit Email" +msgstr "Upravit e-mail" + +#: mailactionmanager.cpp:99 +msgid "Find in Email" msgstr "" -#: mainview.cpp:598 -msgid "Could not restore a draft." +#: mailactionmanager.cpp:102 mailactionmanager.cpp:107 +msgid "Prefer HTML To Plain Text" +msgstr "Upřednostňovat HTML před čistým textem" + +#: mailactionmanager.cpp:112 +msgid "Load External References" +msgstr "Načíst externí odkazy" + +#: mailactionmanager.cpp:117 composerview.cpp:232 +msgid "Use Fixed Font" +msgstr "Použít neproporcionální font" + +#: mailactionmanager.cpp:122 +msgid "Expiration Properties" msgstr "" -#: mainview.cpp:599 mainview.cpp:608 mainview.cpp:617 -msgid "Restore Draft Error" +#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1379 mainview.cpp:1678 +msgid "Move Displayed Emails To Trash" msgstr "" -#: mainview.cpp:607 -msgid "Invalid draft message." +#: mailactionmanager.cpp:128 +msgid "Create Task From Email" msgstr "" -#: mainview.cpp:616 -msgid "Message content error" +#: mailactionmanager.cpp:131 +msgid "Create Event From Email" msgstr "" -#: mainview.cpp:676 -msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" -msgstr "KMail je právě v offline režimu; jak si přejete pokračovat?" +#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Aplikovat filtry" -#: mainview.cpp:678 -msgid "Online/Offline" -msgstr "Online/Offline" +#: mailactionmanager.cpp:141 +msgid "New Filter" +msgstr "Nový filtr" -#: mainview.cpp:679 -msgid "Work Online" -msgstr "Pracovat online" +#: configwidget.cpp:64 +msgid "How does this work?" +msgstr "Jak to funguje?" -#: mainview.cpp:680 -msgid "Work Offline" -msgstr "Pracovat offline" +#: savemailcommand.cpp:47 +msgid "" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" +msgstr "" +"*.mbox|pošta e-mail (*.mbox)\n" +"*|všechny soubory (*)" -#: mainview.cpp:718 mainview.cpp:725 -msgid "Send Queued Email Via" +#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272 +#, kde-format +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgstr "" +"Soubor %1 existuje.\n" +"Přejete si jej přepsat?" -#: mainview.cpp:738 ReplyOptionsPage.qml:85 NewMailPage.qml:67 -#: MarkAsPage.qml:77 ForwardOptionsPage.qml:69 -msgid "Discard" -msgstr "Zahodit" +#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 +msgid "Save to File" +msgstr "Uložit do souboru" -#: mainview.cpp:996 -msgid "Error trying to set item status" -msgstr "" +#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&radit" -#: mainview.cpp:997 -msgid "Messages status error" +#: messagelistsettingscontroller.cpp:35 +msgid "Change Sorting/Grouping..." msgstr "" -#: mainview.cpp:1206 -msgid "Cannot delete draft." +#: main.cpp:85 +msgid "Kontact Touch Mail" msgstr "" -#: mainview.cpp:1207 -msgid "Delete Draft Error" -msgstr "" +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:232 messagelistproxy.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: mainview.cpp:1262 -msgid "Mark Displayed Emails As Read" -msgstr "" +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:234 messagelistproxy.cpp:115 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -#: mainview.cpp:1263 mainview.cpp:1574 mailactionmanager.cpp:125 -msgid "Move Displayed Emails To Trash" -msgstr "" +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:236 messagelistproxy.cpp:117 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" -#: mainview.cpp:1264 -msgid "Move To Trash" -msgstr "Přesunout do koše" +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:246 messagelistproxy.cpp:127 +#, kde-format +msgid "One Week Ago" +msgid_plural "%1 Weeks Ago" +msgstr[0] "Před týdnem" +msgstr[1] "Před %1 týdny" +msgstr[2] "Před %1 týdny" -#: mainview.cpp:1265 -msgid "Remove Duplicate Emails" -msgstr "" +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:259 messagelistproxy.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: mainview.cpp:1266 mainview.cpp:1314 -msgid "Read" -msgstr "Čtení" +#: attachmenteditor.cpp:43 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Přidat přílohu" -#: mainview.cpp:1267 mainview.cpp:1312 -msgid "Unread" -msgstr "Nepřečteno" +#: attachmenteditor.cpp:45 +msgid "Remove Attachment" +msgstr "Odstranit přílohu" -#: mainview.cpp:1268 mainview.cpp:1322 mailactionmanager.cpp:42 -msgid "Important" -msgstr "Důležité" +#: attachmenteditor.cpp:48 composerview.cpp:160 +msgid "Sign" +msgstr "Podepsat" -#: mainview.cpp:1269 mainview.cpp:1330 mailactionmanager.cpp:47 -msgid "Action Item" -msgstr "Úkol" +#: attachmenteditor.cpp:53 composerview.cpp:166 +msgid "Encrypt" +msgstr "Šifrovat" -#: mainview.cpp:1271 -msgid "Copy To" -msgstr "Kopírovat do" +#: emailsimporthandler.cpp:34 +msgid "Select MBox to Import" +msgstr "" -#: mainview.cpp:1272 -msgid "Move To" -msgstr "Přesunout do" +#: emailsimporthandler.cpp:39 +msgid "Select the folder the imported email(s) shall be saved in:" +msgstr "" -#: mainview.cpp:1274 -msgid "New Subfolder" -msgstr "Nová podsložka" +#: emailsimporthandler.cpp:44 +msgid "Select Folder" +msgstr "Vybrat složku" -#: mainview.cpp:1275 -msgid "Synchronize This Folder" -msgid_plural "Synchronize These Folders" +#: emailsimporthandler.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Importing one email to %2" +msgid_plural "Importing %1 emails to %2" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mainview.cpp:1276 -msgid "Folder Properties" -msgstr "Vlastnosti složky" - -#: mainview.cpp:1277 -msgid "Delete Folder" -msgid_plural "Delete Folders" -msgstr[0] "Smazat složku" -msgstr[1] "Smazat složky" -msgstr[2] "Smazat složky" - -#: mainview.cpp:1278 -msgid "Move Folder To" -msgstr "Přesunout složku do" +#: emailsimporthandler.cpp:54 mainview.cpp:537 +msgid "Import Emails" +msgstr "Importovat e-maily" -#: mainview.cpp:1279 -msgid "Copy Folder To" -msgstr "Kopírovat složku do" +#: emailsimporthandler.cpp:84 +msgid "MBox Import Failed" +msgstr "" -#: mainview.cpp:1283 -msgid "Synchronize All Accounts" +#: emailsimporthandler.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"When trying to read the MBox, there was an error opening the file " +"%1:" msgstr "" -#: mainview.cpp:1320 -msgid "Unimportant" -msgstr "Nedůležité" +#: emailsimporthandler.cpp:95 +msgid "No emails were imported, due to errors with the MBox." +msgstr "" -#: mainview.cpp:1328 -msgid "No Action Item" +#: emailsimporthandler.cpp:97 +msgid "The MBox does not contain any emails." msgstr "" -#: mainview.cpp:1342 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: mainview.cpp:1343 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: composerview.cpp:172 +msgid "Send Later" +msgstr "Poslat později" -#: mainview.cpp:1344 KMailComposerActions.qml:46 KMailActions.qml:104 -#: KMailActions.qml:203 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: composerview.cpp:176 +msgid "Save As Draft" +msgstr "Uložit jako koncept" -#: mainview.cpp:1352 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Account" -msgstr "Nový účet" +#: composerview.cpp:181 +msgid "Save As Template" +msgstr "Uložit jako šablonu" -#: mainview.cpp:1354 -#, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "Nelze vytvořit účet: %1" - -#: mainview.cpp:1356 -msgid "Account creation failed" -msgstr "Vytvoření účtu selhalo" - -#: mainview.cpp:1359 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Smazat účet?" - -#: mainview.cpp:1361 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Opravdu chcete smazat vybraný účet?" - -#: mainview.cpp:1581 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Vyprázdnit koš" - -#: mainview.cpp:1678 -msgid "Could not fetch template." -msgstr "Nelze stáhnout šablonu." - -#: mainview.cpp:1679 -msgid "Template Fetching Error" -msgstr "Chyba při stahování šablony" - -#: main.cpp:60 -msgid "Kontact Touch Mail" -msgstr "" - -#: composerview.cpp:151 attachmenteditor.cpp:48 -msgid "Sign" -msgstr "Podepsat" - -#: composerview.cpp:157 attachmenteditor.cpp:53 -msgid "Encrypt" -msgstr "Šifrovat" - -#: composerview.cpp:163 -msgid "Send Later" -msgstr "Poslat později" - -#: composerview.cpp:167 -msgid "Save As Draft" -msgstr "Uložit jako koncept" - -#: composerview.cpp:172 -msgid "Save As Template" -msgstr "Uložit jako šablonu" - -#: composerview.cpp:176 +#: composerview.cpp:185 msgid "Clean Spaces" msgstr "Zrušit mezery" -#: composerview.cpp:179 +#: composerview.cpp:188 msgid "Add Quote Characters" msgstr "Přidat znaky pro citaci" -#: composerview.cpp:182 +#: composerview.cpp:191 msgid "Remove Quote Characters" msgstr "Odstranit znaky citace" -#: composerview.cpp:185 +#: composerview.cpp:194 msgid "Check Spelling" msgstr "Zkontrolovat pravopis" -#: composerview.cpp:188 +#: composerview.cpp:197 msgid "Search in Email" msgstr "Hledat v e-mailu" -#: composerview.cpp:191 +#: composerview.cpp:200 msgid "Continue Search" msgstr "Pokračovat v hledání" -#: composerview.cpp:194 +#: composerview.cpp:203 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: composerview.cpp:197 +#: composerview.cpp:206 msgid "Append Signature" msgstr "Připojit podpis" -#: composerview.cpp:200 +#: composerview.cpp:209 msgid "Prepend Signature" msgstr "Připojit podpis před" -#: composerview.cpp:203 +#: composerview.cpp:212 msgid "Insert Signature at Cursor Position" msgstr "Vložit podpis na pozici kurzoru" -#: composerview.cpp:206 +#: composerview.cpp:215 msgid "Urgent" msgstr "Naléhavé" -#: composerview.cpp:211 +#: composerview.cpp:220 msgid "Request Notification" msgstr "Požadovat oznámení" -#: composerview.cpp:217 +#: composerview.cpp:226 msgid "Wordwrap" msgstr "Zalamování slov" -#: composerview.cpp:223 mailactionmanager.cpp:117 -msgid "Use Fixed Font" -msgstr "Použít neproporcionální font" - -#: composerview.cpp:229 +#: composerview.cpp:238 msgid "Crypto Message Format" msgstr "" -#: composerview.cpp:232 +#: composerview.cpp:241 msgid "Attach Public Key" msgstr "Přiložit veřejný klíč" -#: composerview.cpp:233 +#: composerview.cpp:242 msgid "Insert Signature At Cursor Position" msgstr "Vložit podpis na pozici kurzoru" -#: composerview.cpp:333 +#: composerview.cpp:342 msgid "You should specify at least one recipient for this message." msgstr "" -#: composerview.cpp:334 +#: composerview.cpp:343 msgid "No recipients found" msgstr "" -#: composerview.cpp:340 +#: composerview.cpp:349 msgid "" "You did not specify a subject. Do you want to send the message without " "specifying one?" msgstr "" -#: composerview.cpp:341 +#: composerview.cpp:350 msgid "No subject" msgstr "Žádný předmět" -#: composerview.cpp:390 +#: composerview.cpp:399 msgid "New mail" msgstr "Nový e-mail" -#: composerview.cpp:484 +#: composerview.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Notification when there was an error while trying to send an email" msgid "Error while trying to send email. %1" msgstr "" -#: composerview.cpp:530 +#: composerview.cpp:539 msgid "&Save as Draft" msgstr "U&ložit jako koncept" -#: composerview.cpp:531 +#: composerview.cpp:540 msgid "Save this message in the Drafts folder. " msgstr "" -#: composerview.cpp:534 +#: composerview.cpp:543 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Chcete zprávu uložit pro pozdější použití nebo ji zahodit?" -#: composerview.cpp:535 KMailComposerActions.qml:97 +#: composerview.cpp:544 KMailComposerActions.qml:99 msgid "Close Composer" msgstr "Zavřít editor" -#: composerview.cpp:659 +#: composerview.cpp:668 msgid "" "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " "sure?" msgstr "" -#: composerview.cpp:661 +#: composerview.cpp:670 msgid "Lose the formatting?" msgstr "Zahodit formátování?" -#: composerview.cpp:661 +#: composerview.cpp:670 msgid "Lose Formatting" msgstr "Zahodit formátování" -#: emailsimporthandler.cpp:34 -msgid "Select MBox to Import" +#: kmailmobileoptions.h:29 +msgid "Send message to 'address'" msgstr "" -#: emailsimporthandler.cpp:39 -msgid "Select the folder the imported email(s) shall be saved in:" +#: kmailmobileoptions.h:30 +msgid "Set subject of message" msgstr "" -#: emailsimporthandler.cpp:44 -msgid "Select Folder" -msgstr "Vybrat složku" - -#: emailsimporthandler.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Importing one email to %2" -msgid_plural "Importing %1 emails to %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: emailsimporthandler.cpp:84 -msgid "MBox Import Failed" +#: kmailmobileoptions.h:31 +msgid "Send CC: to 'address'" msgstr "" -#: emailsimporthandler.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the MBox, there was an error opening the file " -"%1:" +#: kmailmobileoptions.h:32 +msgid "Send BCC: to 'address'" msgstr "" -#: emailsimporthandler.cpp:95 -msgid "No emails were imported, due to errors with the MBox." +#: kmailmobileoptions.h:33 +msgid "Set body of message" +msgstr "Nastavit tělo zprávy" + +#: kmailmobileoptions.h:34 +msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" msgstr "" -#: emailsimporthandler.cpp:97 -msgid "The MBox does not contain any emails." +#: mainview.cpp:472 +msgid "Messagelist Display Format" msgstr "" -#: messagelistproxy.cpp:113 mailthreadgroupercomparator.cpp:232 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: mainview.cpp:493 KMailActions.qml:216 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" -#: messagelistproxy.cpp:115 mailthreadgroupercomparator.cpp:234 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#: mainview.cpp:529 +msgid "Identities" +msgstr "Identity" -#: messagelistproxy.cpp:117 mailthreadgroupercomparator.cpp:236 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" +#: mainview.cpp:533 +msgid "New Email" +msgstr "Nový e-mail" -#: messagelistproxy.cpp:127 mailthreadgroupercomparator.cpp:246 -#, kde-format -msgid "One Week Ago" -msgid_plural "%1 Weeks Ago" -msgstr[0] "Před týdnem" -msgstr[1] "Před %1 týdny" -msgstr[2] "Před %1 týdny" +#: mainview.cpp:541 +msgid "Export Emails From This Account" +msgstr "" -#: messagelistproxy.cpp:140 mailthreadgroupercomparator.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: mainview.cpp:545 +msgid "Export Displayed Emails" +msgstr "" -#: savemailcommand.cpp:47 -msgid "" -"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -"*|all files (*)" +#: mainview.cpp:549 +msgid "Show Source" +msgstr "Zobrazit zdroj" + +#: mainview.cpp:553 +msgid "Email Encoding" msgstr "" -"*.mbox|pošta e-mail (*.mbox)\n" -"*|všechny soubory (*)" -#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272 -#, kde-format -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" +#: mainview.cpp:557 +msgid "Show All Recipients" msgstr "" -"Soubor %1 existuje.\n" -"Přejete si jej přepsat?" -#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 -msgid "Save to File" -msgstr "Uložit do souboru" +#: mainview.cpp:650 +msgid "Could not recover a saved message." +msgstr "" -#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&radit" +#: mainview.cpp:651 +msgid "Recover Message Error" +msgstr "" -#: attachmenteditor.cpp:43 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Přidat přílohu" +#: mainview.cpp:704 +msgid "Could not restore a draft." +msgstr "" -#: attachmenteditor.cpp:45 -msgid "Remove Attachment" -msgstr "Odstranit přílohu" +#: mainview.cpp:705 mainview.cpp:714 mainview.cpp:723 +msgid "Restore Draft Error" +msgstr "" -#: mailactionmanager.cpp:52 -msgid "Write New Email" -msgstr "Napsat nový e-mail" +#: mainview.cpp:713 +msgid "Invalid draft message." +msgstr "" -#: mailactionmanager.cpp:55 mailactionmanager.cpp:58 -msgid "Send All Unsent Emails" +#: mainview.cpp:722 +msgid "Message content error" msgstr "" -#: mailactionmanager.cpp:61 -msgid "Reply" -msgstr "Odpověď" +#: mainview.cpp:782 +msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" +msgstr "KMail je právě v offline režimu; jak si přejete pokračovat?" -#: mailactionmanager.cpp:64 ReplyOptionsPage.qml:61 -msgid "Reply to All" -msgstr "Odpověď všem" +#: mainview.cpp:784 +msgid "Online/Offline" +msgstr "Online/Offline" -#: mailactionmanager.cpp:67 ReplyOptionsPage.qml:53 -msgid "Reply to Author" -msgstr "Odpovědět autorovi" +#: mainview.cpp:785 +msgid "Work Online" +msgstr "Pracovat online" -#: mailactionmanager.cpp:70 -msgid "Reply to Mailing List" -msgstr "Odpovědět do Mailing listu" +#: mainview.cpp:786 +msgid "Work Offline" +msgstr "Pracovat offline" -#: mailactionmanager.cpp:73 ReplyOptionsPage.qml:77 -msgid "Reply Without Quoting" +#: mainview.cpp:824 mainview.cpp:831 +msgid "Send Queued Email Via" msgstr "" -#: mailactionmanager.cpp:78 -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" +#: mainview.cpp:844 MarkAsPage.qml:77 ForwardOptionsPage.qml:69 +#: NewMailPage.qml:67 ReplyOptionsPage.qml:85 +msgid "Discard" +msgstr "Zahodit" -#: mailactionmanager.cpp:81 ForwardOptionsPage.qml:53 -msgid "Forward as Attachment" +#: mainview.cpp:1112 +msgid "Error trying to set item status" msgstr "" -#: mailactionmanager.cpp:84 ForwardOptionsPage.qml:61 -msgid "Redirect" -msgstr "Přesměrovat" - -#: mailactionmanager.cpp:87 -msgid "Save Favorite" +#: mainview.cpp:1113 +msgid "Messages status error" msgstr "" -#: mailactionmanager.cpp:90 -msgid "Send Again" -msgstr "Poslat znovu" - -#: mailactionmanager.cpp:93 -msgid "Save Email As" -msgstr "Uložit e-mail jako" - -#: mailactionmanager.cpp:96 -msgid "Edit Email" -msgstr "Upravit e-mail" - -#: mailactionmanager.cpp:99 -msgid "Find in Email" +#: mainview.cpp:1322 +msgid "Cannot delete draft." msgstr "" -#: mailactionmanager.cpp:102 mailactionmanager.cpp:107 -msgid "Prefer HTML To Plain Text" -msgstr "Upřednostňovat HTML před čistým textem" - -#: mailactionmanager.cpp:112 -msgid "Load External References" -msgstr "Načíst externí odkazy" - -#: mailactionmanager.cpp:122 -msgid "Expiration Properties" +#: mainview.cpp:1323 +msgid "Delete Draft Error" msgstr "" -#: mailactionmanager.cpp:128 -msgid "Create Task From Email" +#: mainview.cpp:1378 +msgid "Mark Displayed Emails As Read" msgstr "" -#: mailactionmanager.cpp:131 -msgid "Create Event From Email" +#: mainview.cpp:1380 +msgid "Move To Trash" +msgstr "Přesunout do koše" + +#: mainview.cpp:1381 +msgid "Remove Duplicate Emails" msgstr "" -#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Aplikovat filtry" +#: mainview.cpp:1382 mainview.cpp:1430 +msgid "Read" +msgstr "Čtení" -#: mailactionmanager.cpp:141 -msgid "New Filter" -msgstr "Nový filtr" +#: mainview.cpp:1383 mainview.cpp:1428 +msgid "Unread" +msgstr "Nepřečteno" -#: charsetselectiondialog.cpp:38 -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" +#: mainview.cpp:1387 +msgid "Copy To" +msgstr "Kopírovat do" -#: messagelistsettingscontroller.cpp:35 -msgid "Change Sorting/Grouping..." -msgstr "" +#: mainview.cpp:1388 +msgid "Move To" +msgstr "Přesunout do" -#: vacationmanager.cpp:43 -msgid "Edit \"Out of Office\" Replies" -msgstr "Upravit odpovědi \"mimo kancelář\"" - -#: vacationmanager.cpp:90 -msgid "" -"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side " -"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n" -"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." -msgstr "" -"Funkce odpovědi KMail Mobile Mimo kancelář závisí na filtrování na straně " -"serveru. Dosud jste nenastavili IMAP server pro tuto funkci.\n" -"Můžete tak učinit v kartě \"Filtrování\" nastavení účtu IMAP." - -#: vacationmanager.cpp:95 -msgid "No Server-Side Filtering Configured" -msgstr "Žádné filtrování na straně serveru nebylo nastaveno" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," - -#. i18n: file: searchwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Hledat:" +#: mainview.cpp:1390 +msgid "New Subfolder" +msgstr "Nová podsložka" -#. i18n: file: searchwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "V:" +#: mainview.cpp:1391 +msgid "Synchronize This Folder" +msgid_plural "Synchronize These Folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. i18n: file: searchwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSubjects) -#: rc.cpp:11 -msgid "Subjects" -msgstr "Témata" +#: mainview.cpp:1392 +msgid "Folder Properties" +msgstr "Vlastnosti složky" -#. i18n: file: searchwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSenders) -#: rc.cpp:14 -msgid "Senders" -msgstr "Odesilatelé" +#: mainview.cpp:1393 +msgid "Delete Folder" +msgid_plural "Delete Folders" +msgstr[0] "Smazat složku" +msgstr[1] "Smazat složky" +msgstr[2] "Smazat složky" -#. i18n: file: searchwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients) -#: rc.cpp:17 kmail-composer.qml:48 -msgid "Recipients" -msgstr "Příjemci" +#: mainview.cpp:1394 +msgid "Move Folder To" +msgstr "Přesunout složku do" -#. i18n: file: searchwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inBodyContents) -#: rc.cpp:20 -msgid "Body Contents" -msgstr "" +#: mainview.cpp:1395 +msgid "Copy Folder To" +msgstr "Kopírovat složku do" -#. i18n: file: searchwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Sent between:" +#: mainview.cpp:1399 +msgid "Synchronize All Accounts" msgstr "" -#. i18n: file: searchwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 -msgid "and" -msgstr "a" +#: mainview.cpp:1436 +msgid "Unimportant" +msgstr "Nedůležité" -#. i18n: file: searchwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) -#: rc.cpp:29 -msgid "Include messages within the specified date range" +#: mainview.cpp:1444 +msgid "No Action Item" msgstr "" -#. i18n: file: searchwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:32 -msgid "Located in:" -msgstr "Umístěn v:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:35 -msgid "any folder" -msgstr "jakákoliv složka" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:38 -msgid "only in folder" -msgstr "pouze ve složce" +#: mainview.cpp:1456 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Account" +msgstr "Nový účet" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:37 -#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:41 -msgid "Warn if the number of recipients is larger than" -msgstr "Varovat, pokud počet příjemců překročí" +#: mainview.cpp:1458 +#, kde-format +msgid "Could not create account: %1" +msgstr "Nelze vytvořit účet: %1" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:47 -msgid "" -"If the number of recipients is larger than this value, KMail Mobile will " -"warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be " -"turned off." -msgstr "" +#: mainview.cpp:1460 +msgid "Account creation failed" +msgstr "Vytvoření účtu selhalo" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:99 -#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: rc.cpp:50 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "Neodesílat MDN oznámení o šifrovaných zprávách" +#: mainview.cpp:1463 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Account?" +msgstr "Smazat účet?" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:103 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " -"Notifications (for internal use only)" -msgstr "" +#: mainview.cpp:1465 +msgid "Do you really want to delete the selected account?" +msgstr "Opravdu chcete smazat vybraný účet?" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:106 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:274 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#: mainview.cpp:1685 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vyprázdnit koš" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:109 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:277 -msgid "Ask" -msgstr "Dotázat se" +#: mainview.cpp:1782 +msgid "Could not fetch template." +msgstr "Nelze stáhnout šablonu." -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:112 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:280 -msgid "Deny" -msgstr "Zakázat" +#: mainview.cpp:1783 +msgid "Template Fetching Error" +msgstr "Chyba při stahování šablony" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:115 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:738 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:283 -msgid "Always send" -msgstr "Vždy odeslat" +#: vacationmanager.cpp:43 +msgid "Edit \"Out of Office\" Replies" +msgstr "Upravit odpovědi \"mimo kancelář\"" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:121 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#: rc.cpp:68 +#: vacationmanager.cpp:90 msgid "" -"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " -"(for internal use only)" +"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side " +"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n" +"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." msgstr "" +"Funkce odpovědi KMail Mobile Mimo kancelář závisí na filtrování na straně " +"serveru. Dosud jste nenastavili IMAP server pro tuto funkci.\n" +"Můžete tak učinit v kartě \"Filtrování\" nastavení účtu IMAP." -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:124 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:289 -msgid "Nothing" -msgstr "Nic" +#: vacationmanager.cpp:95 +msgid "No Server-Side Filtering Configured" +msgstr "Žádné filtrování na straně serveru nebylo nastaveno" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:127 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:292 -msgid "Full message" -msgstr "Celá zpráva" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:130 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:295 -msgid "Only headers" -msgstr "Pouze hlavičky" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,,," #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseGlobalSettings) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:5 msgid "Folder uses default settings" msgstr "" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: configwidget.ui:663 +#. i18n: file: configwidget.ui:639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:262 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:187 msgid "Sorting:" msgstr "Třídění:" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:590 +#. i18n: file: configwidget.ui:566 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:226 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:151 msgid "By Date/Time" msgstr "Podle data/času" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:595 +#. i18n: file: configwidget.ui:571 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:229 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:154 msgid "By Most Recent in Discussion" msgstr "" @@ -851,329 +695,580 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:600 +#. i18n: file: configwidget.ui:576 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:655 +#. i18n: file: configwidget.ui:631 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:119 rc.cpp:232 rc.cpp:259 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 rc.cpp:157 rc.cpp:184 msgid "By Smart Sender/Receiver" msgstr "Chytře podle odesílatele/příjemce" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:605 +#. i18n: file: configwidget.ui:581 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:235 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:160 msgid "By Subject" msgstr "Podle předmětu" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:610 +#. i18n: file: configwidget.ui:586 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:238 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:163 msgid "By Size" msgstr "Podle velikosti" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:615 +#. i18n: file: configwidget.ui:591 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:166 msgid "By Action Item Status" msgstr "Podle akčního stavu položky" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) -#. i18n: file: configwidget.ui:624 +#. i18n: file: configwidget.ui:600 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:244 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:169 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) -#. i18n: file: configwidget.ui:629 +#. i18n: file: configwidget.ui:605 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:172 msgid "Descending" msgstr "Sestupně" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: configwidget.ui:637 +#. i18n: file: configwidget.ui:613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:250 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:175 msgid "Grouping:" msgstr "Seskupovaní:" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:645 +#. i18n: file: configwidget.ui:621 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:253 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:178 msgid "None" msgstr "Žádné" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:650 +#. i18n: file: configwidget.ui:626 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:256 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:181 msgid "By Starting Date of Discussion" msgstr "" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading) -#. i18n: file: configwidget.ui:670 +#. i18n: file: configwidget.ui:646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:265 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:190 msgid "Show threads" msgstr "Zobrazit vlákna" -#. i18n: file: configwidget.ui:49 +#. i18n: file: configwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:50 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#. i18n: file: configwidget.ui:74 +#. i18n: file: configwidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceShowHtmlStatusBar) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:53 msgid "Show HTML statusbar" msgstr "Zobrazovat stavovou lištu HTML" -#. i18n: file: configwidget.ui:81 +#. i18n: file: configwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReplaceSmileys) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:56 msgid "Replace smileys by emoticons" msgstr "Nahradit textové smajlíky obrázkovými" -#. i18n: file: configwidget.ui:88 +#. i18n: file: configwidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReduceQuotedFontSize) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:59 msgid "Reduce font size for quoted text" msgstr "Zmenšit velikost písma citovaného textu" -#. i18n: file: configwidget.ui:107 +#. i18n: file: configwidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:137 KMailComposerActions.qml:94 +#: rc.cpp:62 KMailComposerActions.qml:96 msgid "Composer" msgstr "Editor" -#. i18n: file: configwidget.ui:132 +#. i18n: file: configwidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerInsertSignature) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:65 msgid "Automatically insert signature" msgstr "Automaticky vložit podpis" -#. i18n: file: configwidget.ui:139 +#. i18n: file: configwidget.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposertInsertSignatureAboveQuote) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:68 msgid "Insert signature above quoted text" msgstr "Vložit podpis nad citovaný text" -#. i18n: file: configwidget.ui:146 +#. i18n: file: configwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerPrependSeparator) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:71 msgid "Prepend separator to signature" msgstr "Vložit oddělovač před podpis" -#. i18n: file: configwidget.ui:153 +#. i18n: file: configwidget.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseSmartQuoting) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:74 msgid "Use smart quoting" msgstr "Použít inteligentní citování" -#. i18n: file: configwidget.ui:160 +#. i18n: file: configwidget.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerRequestMDN) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:77 msgid "Automatically request MDN" msgstr "Automaticky požadovat MDN" -#. i18n: file: configwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseRecentAddressCompletion) -#: rc.cpp:155 -msgid "Use recent addresses for autocompletion" -msgstr "Používat nedávné adresy pro automatické doplňování" +#. i18n: file: configwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseRecentAddressCompletion) +#: rc.cpp:80 +msgid "Use recent addresses for autocompletion" +msgstr "Používat nedávné adresy pro automatické doplňování" + +#. i18n: file: configwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerWordWrapAtColumn) +#: rc.cpp:83 +msgid "Word wrap at column" +msgstr "Zalamovat slova na sloupci" + +#. i18n: file: configwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureCompletionOrderButton) +#: rc.cpp:86 +msgid "Configure completion order" +msgstr "Nastavit pořadí doplňování" + +#. i18n: file: configwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editRecentAddressesButton) +#: rc.cpp:89 +msgid "Edit recent addresses" +msgstr "Upravit nedávné adresy" + +#. i18n: file: configwidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:92 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" + +#. i18n: file: configwidget.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:95 +msgid "New Message:" +msgstr "Nová zpráva:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:98 +msgid "Reply to All / Reply to List:" +msgstr "Odpovědět všem / do konference:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:101 +msgid "Forward Message:" +msgstr "Přeposlat zprávu:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, howDoesThisWorkLabel) +#: rc.cpp:104 +msgid "How does this work?" +msgstr "Jak to funguje?" + +#. i18n: file: configwidget.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:107 +msgid "Reply to Sender:" +msgstr "Odpovědět odesílateli:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceReplyPrefixes) +#: rc.cpp:110 +msgid "Replace recognized reply prefixes" +msgstr "" + +#. i18n: file: configwidget.ui:372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceForwardPrefixes) +#: rc.cpp:113 +msgid "Replace recognized forward prefixes" +msgstr "" + +#. i18n: file: configwidget.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerOutlookCompatibleNaming) +#: rc.cpp:116 +msgid "Outlook compatible attachment naming" +msgstr "Pojmenování příloh kompatibilní s Outlookem" + +#. i18n: file: configwidget.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerDetectMissingAttachments) +#: rc.cpp:119 +msgid "Enable detection of missing attachments" +msgstr "Povolit detekci chybějících příloh" + +#. i18n: file: configwidget.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:122 +msgid "Invitations" +msgstr "Pozvánky" + +#. i18n: file: configwidget.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsOutlookCompatible) +#: rc.cpp:125 +msgid "Outlook compatible invitations" +msgstr "Pozvánky kompatibilní s Outlookem" + +#. i18n: file: configwidget.ui:437 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsAutomaticSending) +#: rc.cpp:128 +msgid "Automatic invitation sending" +msgstr "Automatické posílání pozvánek" + +#. i18n: file: configwidget.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsDeleteAfterReply) +#: rc.cpp:131 +msgid "" +"Delete invitation emails after the reply\n" +"to them has been sent" +msgstr "" +"Smazat e-mail s pozvánkou poté,\n" +"co byla odeslána odpověď" + +#. i18n: file: configwidget.ui:464 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:135 +msgid "Misc" +msgstr "Různé" + +#. i18n: file: configwidget.ui:487 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiscEmptyTrashAtExit) +#: rc.cpp:138 +msgid "Empty local trash folder on program exit" +msgstr "Vyprázdnit lokální složku koše při ukončení programu" + +#. i18n: file: configwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:141 +msgid "Close to quota threshold:" +msgstr "Blízko hranice kvóty:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:503 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MiscQuotaWarningThreshold) +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" + +#. i18n: file: configwidget.ui:528 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:148 +msgid "Message List" +msgstr "Seznam zpráv" + +#. i18n: file: configwidget.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:193 +msgid "Message Disposition Notifications" +msgstr "Upozornění na naložení se zprávou" + +#. i18n: file: configwidget.ui:691 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: rc.cpp:196 +msgid "Send policy:" +msgstr "Režim odesílání:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:699 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:106 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:199 rc.cpp:238 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" + +#. i18n: file: configwidget.ui:704 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:109 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:202 rc.cpp:241 +msgid "Ask" +msgstr "Dotázat se" + +#. i18n: file: configwidget.ui:709 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:112 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:205 rc.cpp:244 +msgid "Deny" +msgstr "Zakázat" + +#. i18n: file: configwidget.ui:714 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:115 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:208 rc.cpp:247 +msgid "Always send" +msgstr "Vždy odeslat" + +#. i18n: file: configwidget.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:211 +msgid "Quote original message:" +msgstr "Citovat původní zprávu:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:730 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:124 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#: rc.cpp:214 rc.cpp:253 +msgid "Nothing" +msgstr "Nic" + +#. i18n: file: configwidget.ui:735 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:127 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#: rc.cpp:217 rc.cpp:256 +msgid "Full message" +msgstr "Celá zpráva" + +#. i18n: file: configwidget.ui:740 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:130 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#: rc.cpp:220 rc.cpp:259 +msgid "Only headers" +msgstr "Pouze hlavičky" + +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:37 +#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#: rc.cpp:223 +msgid "Warn if the number of recipients is larger than" +msgstr "Varovat, pokud počet příjemců překročí" + +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:46 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +msgid "" +"If the number of recipients is larger than this value, KMail Mobile will " +"warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be " +"turned off." +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:99 +#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) +#: rc.cpp:232 +msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" +msgstr "Neodesílat MDN oznámení o šifrovaných zprávách" + +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:103 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:235 +msgid "" +"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " +"Notifications (for internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:121 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#: rc.cpp:250 +msgid "" +"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " +"(for internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:262 +msgid "Search for:" +msgstr "Hledat:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:265 +msgid "In:" +msgstr "V:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSubjects) +#: rc.cpp:268 +msgid "Subjects" +msgstr "Témata" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSenders) +#: rc.cpp:271 +msgid "Senders" +msgstr "Odesilatelé" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients) +#: rc.cpp:274 kmail-composer.qml:50 +msgid "Recipients" +msgstr "Příjemci" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inBodyContents) +#: rc.cpp:277 +msgid "Body Contents" +msgstr "" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:280 +msgid "Sent between:" +msgstr "" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:283 +msgid "and" +msgstr "a" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) +#: rc.cpp:286 +msgid "Include messages within the specified date range" +msgstr "" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:289 +msgid "Located in:" +msgstr "Umístěn v:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) +#: rc.cpp:292 +msgid "any folder" +msgstr "jakákoliv složka" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) +#: rc.cpp:295 +msgid "only in folder" +msgstr "pouze ve složce" -#. i18n: file: configwidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerWordWrapAtColumn) -#: rc.cpp:158 -msgid "Word wrap at column" -msgstr "Zalamovat slova na sloupci" +#: KMailActions.qml:38 +msgid "Home" +msgstr "Domů" -#. i18n: file: configwidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureCompletionOrderButton) -#: rc.cpp:161 -msgid "Configure completion order" -msgstr "Nastavit pořadí doplňování" +#: KMailActions.qml:48 +msgid "Select Multiple Folders" +msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editRecentAddressesButton) -#: rc.cpp:164 -msgid "Edit recent addresses" -msgstr "Upravit nedávné adresy" +#: KMailActions.qml:61 +msgid "Accounts" +msgstr "Účty" -#. i18n: file: configwidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:167 -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" +#: KMailActions.qml:69 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" -#. i18n: file: configwidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:170 -msgid "New Message:" -msgstr "Nová zpráva:" +#: KMailActions.qml:82 +msgid "Account" +msgstr "Účet" -#. i18n: file: configwidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:173 -msgid "Reply to All / Reply to List:" -msgstr "Odpovědět všem / do konference:" +#: KMailActions.qml:93 +msgid "Folder" +msgstr "Složka" -#. i18n: file: configwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:176 -msgid "Forward Message:" -msgstr "Přeposlat zprávu:" +#: KMailActions.qml:101 +msgid "Edit ACLs" +msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, howDoesThisWorkLabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "How does this work?" -msgstr "Jak to funguje?" +#: KMailActions.qml:107 KMailActions.qml:206 KMailComposerActions.qml:47 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#. i18n: file: configwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:182 -msgid "Reply to Sender:" -msgstr "Odpovědět odesílateli:" +#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141 KMailActions.qml:186 +msgid "View" +msgstr "Pohled" -#. i18n: file: configwidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceReplyPrefixes) -#: rc.cpp:185 -msgid "Replace recognized reply prefixes" +#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:142 +msgid "Add View As Favorite" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceForwardPrefixes) -#: rc.cpp:188 -msgid "Replace recognized forward prefixes" +#: KMailActions.qml:120 KMailActions.qml:144 +msgid "Switch To Editing Mode" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerOutlookCompatibleNaming) -#: rc.cpp:191 -msgid "Outlook compatible attachment naming" -msgstr "Pojmenování příloh kompatibilní s Outlookem" - -#. i18n: file: configwidget.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerDetectMissingAttachments) -#: rc.cpp:194 -msgid "Enable detection of missing attachments" -msgstr "Povolit detekci chybějících příloh" - -#. i18n: file: configwidget.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:197 -msgid "Invitations" -msgstr "Pozvánky" +#: KMailActions.qml:129 +msgid "Folders" +msgstr "Složky" -#. i18n: file: configwidget.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsOutlookCompatible) -#: rc.cpp:200 -msgid "Outlook compatible invitations" -msgstr "Pozvánky kompatibilní s Outlookem" +#: KMailActions.qml:143 +msgid "Select Folders" +msgstr "Vybrat složky" -#. i18n: file: configwidget.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsAutomaticSending) -#: rc.cpp:203 -msgid "Automatic invitation sending" -msgstr "Automatické posílání pozvánek" +#: KMailActions.qml:153 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#. i18n: file: configwidget.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsDeleteAfterReply) -#: rc.cpp:206 -msgid "" -"Delete invitation emails after the reply\n" -"to them has been sent" +#: KMailActions.qml:173 +msgid "Mark Email As" msgstr "" -"Smazat e-mail s pozvánkou poté,\n" -"co byla odeslána odpověď" - -#. i18n: file: configwidget.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:210 -msgid "Misc" -msgstr "Různé" - -#. i18n: file: configwidget.ui:511 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiscEmptyTrashAtExit) -#: rc.cpp:213 -msgid "Empty local trash folder on program exit" -msgstr "Vyprázdnit lokální složku koše při ukončení programu" -#. i18n: file: configwidget.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:216 -msgid "Close to quota threshold:" -msgstr "Blízko hranice kvóty:" +#: KMailActions.qml:188 +msgid "Copy Email To Clipboard" +msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:527 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MiscQuotaWarningThreshold) -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" +#: KMailActions.qml:198 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" -#. i18n: file: configwidget.ui:552 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:223 -msgid "Message List" -msgstr "Seznam zpráv" +#: KMailActions.qml:199 +msgid "Save All Attachments" +msgstr "Uložit všechny přílohy" -#. i18n: file: configwidget.ui:692 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:268 -msgid "Message Disposition Notifications" -msgstr "Upozornění na naložení se zprávou" +#: KMailActions.qml:222 +msgid "Search For Emails" +msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:271 -msgid "Send policy:" -msgstr "Režim odesílání:" +#: KMailActions.qml:223 +msgid "Configure Mail" +msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:746 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:286 -msgid "Quote original message:" -msgstr "Citovat původní zprávu:" +#: kmail-composer.qml:81 kmail-mobile.qml:385 +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" -#: kmail-mobile.qml:183 BulkActionComponent.qml:34 +#: BulkActionComponent.qml:34 kmail-mobile.qml:185 msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 složka" msgstr[1] "%1 složky" msgstr[2] "%1 složek" -#: kmail-mobile.qml:184 +#: kmail-mobile.qml:186 msgid "from 1 account" msgid_plural "from %1 accounts" msgstr[0] "z 1 účtu" msgstr[1] "ze %1 účtů" msgstr[2] "z %1 účtů" -#: kmail-mobile.qml:185 +#: kmail-mobile.qml:187 msgid "1 thread" msgid_plural "%1 threads" msgstr[0] "1 vlákno" msgstr[1] "%1 vlákna" msgstr[2] "%1 vláken" -#: kmail-mobile.qml:182 +#: kmail-mobile.qml:184 msgctxt "" "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails" msgid "" @@ -1187,76 +1282,90 @@ "%2\n" "%3" -#: kmail-mobile.qml:206 +#: kmail-mobile.qml:208 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: kmail-mobile.qml:206 +#: kmail-mobile.qml:208 msgid "Change Selection" msgstr "" -#: kmail-mobile.qml:232 +#: kmail-mobile.qml:234 msgid "Write new Email" msgstr "Napsat nový e-mail" -#: kmail-mobile.qml:251 +#: kmail-mobile.qml:253 msgid "No messages in this folder" msgstr "" -#: kmail-mobile.qml:331 +#: kmail-mobile.qml:334 msgid "Back to Message List" msgstr "" -#: kmail-mobile.qml:381 kmail-composer.qml:79 -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" - -#: kmail-mobile.qml:541 +#: kmail-mobile.qml:547 msgid "One message found" msgid_plural "%1 messages found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ConfigDialog.qml:51 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ConfigDialog.qml:63 AclEditor.qml:94 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: HeaderView.qml:140 +msgctxt "This text is only visible if messages > 1" +msgid "%2 messages, %1 unread" +msgid_plural "%2 messages, %1 unread" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ReplyOptionsPage.qml:69 -msgid "Reply to List" -msgstr "Odpovědět do listu" +#: HeaderView.qml:142 +msgid "One message" +msgid_plural "%1 messages" +msgstr[0] "Jedna zpráva" +msgstr[1] "%1 zprávy" +msgstr[2] "%1 zpráv" -#: KMailComposerActions.qml:37 +#: KMailComposerActions.qml:38 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: KMailComposerActions.qml:59 +#: KMailComposerActions.qml:60 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: KMailComposerActions.qml:71 +#: KMailComposerActions.qml:72 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: KMailComposerActions.qml:80 +#: KMailComposerActions.qml:81 msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: KMailComposerActions.qml:88 +#: KMailComposerActions.qml:89 msgid "Snippets" msgstr "Ústřižky" -#: KMailComposerActions.qml:95 +#: KMailComposerActions.qml:97 msgid "Configure Identity" msgstr "Nastavit identitu" -#: KMailComposerActions.qml:96 +#: KMailComposerActions.qml:98 msgid "Configure Transport" msgstr "Nastavit transport" +#: EditorView.qml:37 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: EditorView.qml:86 +msgid "Message will be signed" +msgstr "Zpráva bude podepsána" + +#: EditorView.qml:100 +msgid "Message will be encrypted" +msgstr "Zpráva bude zašifrována" + +#: EditorView.qml:134 +msgid "Identity:" +msgstr "Identita:" + #: SnippetsEditor.qml:93 msgid "" "Insert\n" @@ -1299,22 +1408,6 @@ "Group" msgstr "" -#: EditorView.qml:34 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" - -#: EditorView.qml:83 -msgid "Message will be signed" -msgstr "Zpráva bude podepsána" - -#: EditorView.qml:97 -msgid "Message will be encrypted" -msgstr "Zpráva bude zašifrována" - -#: EditorView.qml:131 -msgid "Identity:" -msgstr "Identita:" - #: AclEditor.qml:43 msgid "Access Control List for '%1'" msgstr "" @@ -1323,92 +1416,14 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: KMailActions.qml:36 -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: KMailActions.qml:46 -msgid "Select Multiple Folders" -msgstr "" - -#: KMailActions.qml:58 -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" - -#: KMailActions.qml:66 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: KMailActions.qml:79 -msgid "Account" -msgstr "Účet" - -#: KMailActions.qml:90 -msgid "Folder" -msgstr "Složka" - -#: KMailActions.qml:98 -msgid "Edit ACLs" -msgstr "" - -#: KMailActions.qml:115 KMailActions.qml:138 KMailActions.qml:183 -msgid "View" -msgstr "Pohled" - -#: KMailActions.qml:116 KMailActions.qml:139 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "" - -#: KMailActions.qml:117 KMailActions.qml:141 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "" - -#: KMailActions.qml:126 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" - -#: KMailActions.qml:140 -msgid "Select Folders" -msgstr "Vybrat složky" - -#: KMailActions.qml:150 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: KMailActions.qml:170 -msgid "Mark Email As" -msgstr "" - -#: KMailActions.qml:185 -msgid "Copy Email To Clipboard" -msgstr "" - -#: KMailActions.qml:195 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" - -#: KMailActions.qml:196 -msgid "Save All Attachments" -msgstr "Uložit všechny přílohy" - -#: KMailActions.qml:219 -msgid "Search For Emails" -msgstr "" - -#: KMailActions.qml:220 -msgid "Configure Mail" -msgstr "" +#: AclEditor.qml:94 ConfigDialog.qml:72 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: HeaderView.qml:140 -msgctxt "This text is only visible if messages > 1" -msgid "%2 messages, %1 unread" -msgid_plural "%2 messages, %1 unread" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ReplyOptionsPage.qml:69 +msgid "Reply to List" +msgstr "Odpovědět do listu" -#: HeaderView.qml:142 -msgid "One message" -msgid_plural "%1 messages" -msgstr[0] "Jedna zpráva" -msgstr[1] "%1 zprávy" -msgstr[2] "%1 zpráv" +#: ConfigDialog.qml:60 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmail.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmail.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmail.po 2012-03-23 06:47:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmail.po 2012-04-18 08:03:50.000000000 +0000 @@ -7,4525 +7,4142 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:22+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" -#: configagentdelegate.cpp:232 -msgid "Retrieval Options" -msgstr "Možnosti stahování" - -#: archivefolderdialog.cpp:48 -msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" -msgid "Archive" -msgstr "Archiv" - -#: archivefolderdialog.cpp:55 -msgid "Archive Folder" -msgstr "Archivovat složku" - -#: archivefolderdialog.cpp:71 -msgid "&Folder:" -msgstr "&Složka:" - -#: archivefolderdialog.cpp:81 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormát:" +#: kmail_options.h:12 +msgid "Set subject of message" +msgstr "Nastavit předmět zprávy" -#: archivefolderdialog.cpp:87 -msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" -msgstr "Komprimovaný Zip archiv (.zip" +#: kmail_options.h:14 +msgid "Send CC: to 'address'" +msgstr "Poslat kopii (CC) na 'adresu'" -#: archivefolderdialog.cpp:88 -msgid "Uncompressed Archive (.tar)" -msgstr "Nekomprimovaný archiv (.tar)" +#: kmail_options.h:16 +msgid "Send BCC: to 'address'" +msgstr "Poslat slepou kopii (BCC) na adresu 'address'" -#: archivefolderdialog.cpp:89 -msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" -msgstr "BZ2-Komprimovaný archiv Tar (.tar.bz2)" +#: kmail_options.h:18 +msgid "Add 'header' to message" +msgstr "Přidat hlavičku 'header' ke zprávě" -#: archivefolderdialog.cpp:90 -msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" -msgstr "GZ-Komprimovaný archiv Tar (.tar.gz)" +#: kmail_options.h:19 +msgid "Read message body from 'file'" +msgstr "Načíst tělo zprávy ze souboru 'file'" -#: archivefolderdialog.cpp:97 -msgid "&Archive File:" -msgstr "Soubor s &archivem:" +#: kmail_options.h:20 +msgid "Set body of message" +msgstr "Nastavit tělo zprávy" -#: archivefolderdialog.cpp:109 -msgid "&Delete folders after completion" -msgstr "Smazat složky po &dokončení" +#: kmail_options.h:21 +msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" +msgstr "Přidat přílohu do zprávy, lze opakovat" -#: archivefolderdialog.cpp:158 -msgid "Please select the folder that should be archived." -msgstr "Prosím vyberte složku, která bude archivována." +#: kmail_options.h:22 +msgid "Only check for new mail" +msgstr "Pouze zkontrolovat novou poštu" -#: archivefolderdialog.cpp:159 -msgid "No folder selected" -msgstr "Nevybrána žádná složka" +#: kmail_options.h:23 +msgid "Only open composer window" +msgstr "Otevřít pouze okno editoru zpráv" -#: kmmainwin.cpp:57 -msgid "New &Window" -msgstr "No&vé okno" +#: kmail_options.h:24 +msgid "View the given message file" +msgstr "Zobrazit daný soubor se zprávou" -#: kmmainwin.cpp:183 -msgid "Starting..." -msgstr "Spouští se..." +#: kmail_options.h:25 +msgid "Send message to 'address' or attach the file the 'URL' points to" +msgstr "" +"Odeslat zprávu na adresu ('address') resp. připojit soubor, kam ukazuje 'URL'" -#: identitydialog.cpp:108 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Upravit identitu" +#: kmcomposewin.cpp:246 +msgid "Recipient auto-completion" +msgstr "Doplňování příjemců" + +#: kmcomposewin.cpp:246 +msgid "Distribution lists" +msgstr "Distribuční seznamy" + +#: kmcomposewin.cpp:246 +msgid "Per-contact crypto preferences" +msgstr "Nastavení šifrování podle příjemce" -#: identitydialog.cpp:141 -msgctxt "@title:tab General identity settings." -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: kmcomposewin.cpp:253 +msgid "Select an identity for this message" +msgstr "Vyberte identitu pro tuto zprávu" -#: identitydialog.cpp:152 -msgid "&Your name:" -msgstr "Vaše &jméno:" +#: kmcomposewin.cpp:260 +msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" +msgstr "" -#: identitydialog.cpp:155 +#: kmcomposewin.cpp:267 msgid "" -"

        Your name

        This field should contain your name as you would " -"like it to appear in the email header that is sent out;

        if you leave " -"this blank your real name will not appear, only the email address.

        " +"Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" msgstr "" -"

        Vaše jméno

        Toto pole by mělo obsahovat vaše jméno, jak byste " -"chtěli, aby se zobrazilo v hlavičce e-mailu, který bude odeslán.

        Pokud " -"toto zanecháte prázdné, vaše skutečné jméno se neobjeví, objeví se pouze e-" -"mailová adresa.

        " - -#: identitydialog.cpp:167 -msgid "Organi&zation:" -msgstr "Or&ganizace:" -#: identitydialog.cpp:170 -msgid "" -"

        Organization

        This field should have the name of your " -"organization if you would like it to be shown in the email header that is " -"sent out.

        It is safe (and normal) to leave this blank.

        " +#: kmcomposewin.cpp:272 +msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" msgstr "" -"

        Organizace

        Toto pole by mělo obsahovat jméno vaší organizace, " -"jak byste chtěli, aby se zobrazilo v hlavičce e-mailu, který bude " -"odeslán.

        Je bezpečné (a běžné) zanechat pole prázdné.

        " -#: identitydialog.cpp:183 -msgid "&Email address:" -msgstr "&E-mailová adresa:" +#: kmcomposewin.cpp:278 +msgid "Set the \"From:\" email address for this message" +msgstr "" -#: identitydialog.cpp:186 -msgid "" -"

        Email address

        This field should have your full email " -"address.

        This address is the primary one, used for all outgoing mail. " -"If you have more than one address, either create a new identity, or add " -"additional alias addresses in the field below.

        If you leave this " -"blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.

        " +#: kmcomposewin.cpp:282 +msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" msgstr "" -#: identitydialog.cpp:203 -msgid "Email a&liases:" -msgstr "Emai&lové přezdívky:" +#: kmcomposewin.cpp:295 +msgid "Set a subject for this message" +msgstr "Nastavit předmět zprávy" -#: identitydialog.cpp:206 -msgid "" -"

        Email aliases

        This field contains alias addresses that should " -"also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing " -"a different identity).

        Example:

        Primary " -"address:first.last@example.org
        Aliases:fir" -"st@example.org
        last@example.org

        Type one alias " -"address per line.

        " -msgstr "" +#: kmcomposewin.cpp:296 +msgid "&Identity:" +msgstr "&Identita:" -#: identitydialog.cpp:224 -msgid "Cryptography" -msgstr "Šifrování" +#: kmcomposewin.cpp:297 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "S&lovník:" -#: identitydialog.cpp:233 identitydialog.cpp:258 identitydialog.cpp:284 -#: identitydialog.cpp:311 -msgid "Chang&e..." -msgstr "Z&měnit..." +#: kmcomposewin.cpp:298 +msgid "&Sent-Mail folder:" +msgstr "Složka ode&slaných zpráv:" -#: identitydialog.cpp:234 -msgid "Your OpenPGP Signature Key" -msgstr "Váš podepisovací OpenPGP klíč" +#: kmcomposewin.cpp:299 +msgid "&Mail transport:" +msgstr "Přenos &pošty:" -#: identitydialog.cpp:235 -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." -msgstr "Vyberte klíč Open PGP, který bude použit k podepisování zpráv." +#: kmcomposewin.cpp:300 +msgctxt "sender address field" +msgid "&From:" +msgstr "O&d:" -#: identitydialog.cpp:239 -msgid "" -"

        The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " -"messages. You can also use GnuPG keys.

        You can leave this blank, but " -"KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail " -"functions will not be affected.

        You can find out more about keys at " -"http://www.gnupg.org

        " -msgstr "" -"

        OpenPGP klíč, který zde vyberete, bude použit pro podepisování zpráv. " -"Lze také použít GnuPG klíče.

        Můžete toto nechat prázdné, ale KMail " -"nebude schopen digitálně podepisovat e-maily. Obyčejné funkce pošty nebudou " -"ovlivněny.

        O klíčích můžete nalézt více na adrese " -"http://www.gnupg.org

        " +#: kmcomposewin.cpp:301 +msgid "&Reply to:" +msgstr "Odpovědět n&a:" -#: identitydialog.cpp:246 -msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "Podepisovací klíč OpenPGP:" +#: kmcomposewin.cpp:302 +msgctxt "@label:textbox Subject of email." +msgid "S&ubject:" +msgstr "Pře&dmět:" -#: identitydialog.cpp:259 -msgid "Your OpenPGP Encryption Key" -msgstr "Váš šifrovací OpenPGP klíč" +#: kmcomposewin.cpp:303 +msgctxt "@option:check Sticky identity." +msgid "Sticky" +msgstr "Přilepit" -#: identitydialog.cpp:260 -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and " -"for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." +#: kmcomposewin.cpp:305 +msgid "Use the selected value as your identity for future messages" msgstr "" -"Vyberte OpenPGP klíč, který má být použit pro šifrování pro vás a pro funkci " -"\"Přiložit můj veřejný klíč\" v editoru." -#: identitydialog.cpp:265 -msgid "" -"

        The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to " -"yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You " -"can also use GnuPG keys.

        You can leave this blank, but KMail will not " -"be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal " -"mail functions will not be affected.

        You can find out more about keys " -"at http://www.gnupg.org

        " +#: kmcomposewin.cpp:307 +msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" msgstr "" -"

        Zde vybraný OpenPGP klíč se bude používat pro šifrování zpráv pro vás " -"a pro funkci \"Přiložit můj veřejný klíč\" editoru. Můžete použít i GnuPG " -"klíče.

        Položku můžete nechat nevyplněnou, ale nebude možné pro vás " -"šifrovat kopie odchozí pošty pomocí OpenPGP. Běžné poštovní funkce zůstanou " -"zachovány.

        Více se můžete o klíčích dozvědět na adrese " -"http://www.gnupg.org

        " -#: identitydialog.cpp:272 -msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "Šifrovací klíč OpenPGP:" +#: kmcomposewin.cpp:309 +msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" +msgstr "" -#: identitydialog.cpp:285 -msgid "Your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Váš podepisovací S/MIME certifikát" +#: kmcomposewin.cpp:311 +msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" +msgstr "Použít zvolenou hodnotu jako slovník pro příští zprávy" -#: identitydialog.cpp:286 -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " -"messages." -msgstr "Vyberte S/MIME certifikát, který bude použit k podepisování zpráv." +#: kmcomposewin.cpp:398 configuredialog.cpp:750 +msgid "Composer" +msgstr "Editor" -#: identitydialog.cpp:290 -msgid "" -"

        The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to " -"digitally sign messages.

        You can leave this blank, but KMail will not " -"be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will " -"not be affected.

        " -msgstr "" -"

        S/MIME (X.509) certifikát, který zde zvolíte, se bude používat pro " -"digitální podepisování zpráv.

        Položku můžete ponechat nevyplněnou, ale " -"KMail nebude schopen podepisovat zprávy pomocí S/MIME. Běžné poštovní funkce " -"zůstanou zachovány.

        " +#: kmcomposewin.cpp:1072 kmcomposewin.cpp:1098 +msgid "&Send Mail" +msgstr "Po&slat zprávu" -#: identitydialog.cpp:295 -msgid "S/MIME signing certificate:" -msgstr "Podepisovací S/MIME certifikát:" +#: kmcomposewin.cpp:1078 kmcomposewin.cpp:1103 +msgid "&Send Mail Via" +msgstr "Po&slat zprávu pomocí" -#: identitydialog.cpp:312 -msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Váš šifrovací S/MIME certifikát" +#: kmcomposewin.cpp:1079 +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" -#: identitydialog.cpp:313 -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to " -"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." -msgstr "" -"Vyberte S/MIME certifikát pro šifrování pro vás a funkci \"Přiložit můj " -"certifikát\" editoru." +#: kmcomposewin.cpp:1082 kmcomposewin.cpp:1091 kmcomposewin.cpp:2780 +msgid "Send &Later" +msgstr "Poslat &později" -#: identitydialog.cpp:318 -msgid "" -"

        The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt " -"messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the " -"composer.

        You can leave this blank, but KMail will not be able to " -"encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail " -"functions will not be affected.

        " -msgstr "" -"

        Zde vybraný S/MIME certifikát se bude používat pro šifrování zpráv " -"pro vás a pro funkci \"Přiložit můj certifikát\" editoru.

        Položku " -"můžete nechat nevyplněnou, ale nebude možné pro vás šifrovat kopie odchozí " -"pošty pomocí S/MIME. Běžné poštovní funkce zůstanou zachovány.

        " +#: kmcomposewin.cpp:1085 kmcomposewin.cpp:1095 +msgid "Send &Later Via" +msgstr "Poslat &později pomocí" -#: identitydialog.cpp:324 -msgid "S/MIME encryption certificate:" -msgstr "Šifrovací S/MIME certifikát:" +#: kmcomposewin.cpp:1086 +msgctxt "Queue the message for sending at a later date" +msgid "Queue" +msgstr "Fronta" -#: identitydialog.cpp:346 -msgctxt "preferred format of encrypted messages" -msgid "Preferred format:" -msgstr "Preferovaný formát:" +#: kmcomposewin.cpp:1130 +msgid "Save as &Draft" +msgstr "U&ložit jako koncept" -#: identitydialog.cpp:360 -msgctxt "@title:tab Advanced identity settings." -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšířené" +#: kmcomposewin.cpp:1134 +msgid "Save as &Template" +msgstr "Uloži&t jako šablonu" -#: identitydialog.cpp:373 -msgid "&Reply-To address:" -msgstr "Ad&resa pro odpovědi:" +#: kmcomposewin.cpp:1138 +msgid "&Insert Text File..." +msgstr "Vložit textový &soubor..." -#: identitydialog.cpp:376 -msgid "" -"

        Reply-To addresses

        This sets the Reply-to: header to " -"contain a different email address to the normal From: " -"address.

        This can be useful when you have a group of people working " -"together in similar roles. For example, you might want any emails sent to " -"have your email in the From: field, but any responses to go to a " -"group address.

        If in doubt, leave this field blank.

        " -msgstr "" -"

        Odpovědět na adresu

        Toto nastaví Odpovědět na: " -"hlavičku tak, aby obsahovala jinou e-mailovou adresu než normální " -"Od: adresu.

        Tato volba je užitečná, pokud máte více lidí " -"pracujících společně v podobných rolích. Například chcete, aby všechny " -"odeslané e-maily měly vaši e-mailovou adresu v poli Od:, ale " -"všechny odpovědi aby šly na adresu skupiny.

        Pokud nevíte, zanechte " -"pole prázdné.

        " +#: kmcomposewin.cpp:1143 +msgid "&Insert Recent Text File" +msgstr "Vlož&it nedávný textový soubor" -#: identitydialog.cpp:394 -msgid "&BCC addresses:" -msgstr "Adresy &BCC:" +#: kmcomposewin.cpp:1151 kmmainwidget.cpp:3173 +msgid "&Address Book" +msgstr "Knih&a adres" -#: identitydialog.cpp:397 -msgid "" -"

        BCC (Blind Carbon Copy) addresses

        The addresses that you " -"enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this " -"identity. They will not be visible to other recipients.

        This is " -"commonly used to send a copy of each sent message to another account of " -"yours.

        To specify more than one address, use commas to separate the " -"list of BCC recipients.

        If in doubt, leave this field blank.

        " -msgstr "" -"

        BCC (Blind Carbon Copy) adresy

        Zde vložené adresy budou " -"přidány ke každé odchozí zprávě, která je odesílána s touto identitou. " -"Nebudou viditelné pro ostatní příjemce zprávy.

        Obvykle se to používá k " -"posílání kopií všech odeslaných zpráv na nějaký váš další účet.

        Více " -"adres můžete zadat tak, že je oddělíte čárkou.

        Pokud si nejste jisti, " -"ponechte pole prázdné.

        " +#: kmcomposewin.cpp:1156 +msgid "&New Composer" +msgstr "&Nový editor" -#: identitydialog.cpp:413 -msgid "D&ictionary:" -msgstr "S&lovník:" +#: kmcomposewin.cpp:1160 +msgid "New Main &Window" +msgstr "Nové &hlavní okno" -#: identitydialog.cpp:422 -msgid "Sent-mail &folder:" -msgstr "Složka odeslanýc&h zpráv:" +#: kmcomposewin.cpp:1164 +msgid "Select &Recipients..." +msgstr "Vyb&rat příjemce..." -#: identitydialog.cpp:431 -msgid "&Drafts folder:" -msgstr "Složka kon&ceptů:" +#: kmcomposewin.cpp:1168 +msgid "Save &Distribution List..." +msgstr "Uložit &distribuční seznam..." -#: identitydialog.cpp:440 -msgid "&Templates folder:" -msgstr "S&ložka se šablonami:" +#: kmcomposewin.cpp:1190 +msgid "Paste as Attac&hment" +msgstr "Vložit jako přílo&hu" -#: identitydialog.cpp:446 -msgid "Special &transport:" -msgstr "S&peciální přenos:" +#: kmcomposewin.cpp:1194 +msgid "Cl&ean Spaces" +msgstr "Zruš&it mezery" -#: identitydialog.cpp:467 -msgid "&Use custom message templates for this identity" -msgstr "Po&užít vlastní šablony zpráv pro tuto identitu" +#: kmcomposewin.cpp:1198 +msgid "Use Fi&xed Font" +msgstr "&Použít neproporcionální font" -#: identitydialog.cpp:484 collectiontemplatespage.cpp:78 -msgid "&Copy Global Templates" -msgstr "&Kopírovat globální šablony" +#: kmcomposewin.cpp:1205 +msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." +msgid "&Urgent" +msgstr "Nalé&havé" -#: identitydialog.cpp:499 collectiontemplatespage.cpp:40 -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" +#: kmcomposewin.cpp:1207 +msgid "&Request Disposition Notification" +msgstr "&Požadovat oznámení o naložení" -#: identitydialog.cpp:507 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: kmcomposewin.cpp:1213 +msgid "&Wordwrap" +msgstr "&Zalamování slov" -#: identitydialog.cpp:516 -msgid "Picture" -msgstr "Obrázek" +#: kmcomposewin.cpp:1218 +msgid "&Snippets" +msgstr "Ú&ryvky" -#: identitydialog.cpp:600 -#, kde-format -msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" -msgstr "Neplatná e-mailová přezdívka \"%1\"" +#: kmcomposewin.cpp:1225 +msgid "&Automatic Spellchecking" +msgstr "&Automatická kontrola pravopisu" -#: identitydialog.cpp:609 addressvalidationjob.cpp:71 -#: addressvalidationjob.cpp:80 -msgid "Invalid Email Address" -msgstr "Neplatná e-mailová adresa" +#: kmcomposewin.cpp:1244 +msgid "Formatting (HTML)" +msgstr "Formátování (HTML)" -#: identitydialog.cpp:644 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " -"the configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" -"Jeden z nastavených OpenPGP podepisovacích klíčů neobsahuje žádné ID " -"uživatele s e-mailovou adresou této identity (%1).\n" -"To může na straně příjemce vyvolat varování během ověřování podpisů " -"vytvořených s touto konfigurací." +#: kmcomposewin.cpp:1245 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: identitydialog.cpp:652 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID " -"with the configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" -"Jeden z nastavených OpenPGP šifrovacích klíčů neobsahuje žádné ID uživatele " -"s e-mailovou adresou této identity (%1)." +#: kmcomposewin.cpp:1249 +msgid "&All Fields" +msgstr "Všechn&a pole" -#: identitydialog.cpp:658 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" -"Jeden z nastavených S/MIME podepisovacích certifikátů neobsahuje nastavenou " -"e-mailovou adresu této identity (%1). To může na straně příjemce vyvolat " -"varování během ověřování podpisů vytvořených s touto konfigurací." +#: kmcomposewin.cpp:1252 +msgid "&Identity" +msgstr "&Identita" -#: identitydialog.cpp:666 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" -"Jeden z nastavených S/MIME šifrovacích certifikátů neobsahuje nastavenou e-" -"mailovou adresu této identity (%1)." +#: kmcomposewin.cpp:1255 +msgid "&Dictionary" +msgstr "S&lovník" -#: identitydialog.cpp:674 -msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" -msgstr "E-mailová adresa nenalezena v klíči/certifikátech" +#: kmcomposewin.cpp:1258 +msgid "&Sent-Mail Folder" +msgstr "&Složka odeslané pošty" -#: identitydialog.cpp:689 -msgid "The signature file is not valid" -msgstr "Soubor s podpisem není platný" +#: kmcomposewin.cpp:1261 +msgid "&Mail Transport" +msgstr "&Přenos pošty" -#: identitydialog.cpp:711 -#, kde-format -msgid "Edit Identity \"%1\"" -msgstr "Upravit identitu \"%1\"" +#: kmcomposewin.cpp:1264 +msgid "&From" +msgstr "&Od" -#: identitydialog.cpp:741 -#, kde-format -msgid "" -"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default sent-mail folder will be used." -msgstr "" -"Volitelná složka odeslané pošty pro identitu \"%1\" (již) neexistuje. Bude " -"tedy použita výchozí složka odeslané pošty." +#: kmcomposewin.cpp:1267 +msgid "&Reply To" +msgstr "Zpáteční ad&resa" -#: identitydialog.cpp:753 -#, kde-format -msgid "" -"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default drafts folder will be used." -msgstr "" -"Volitelná složka konceptů pro identitu \"%1\" (již) neexistuje. Bude tedy " -"použita výchozí složka konceptů." +#: kmcomposewin.cpp:1271 +msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." +msgid "S&ubject" +msgstr "Pře&dmět" -#: identitydialog.cpp:765 -#, kde-format -msgid "" -"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default templates folder will be used." -msgstr "" -"Volitelná složka konceptů pro identitu \"%1\" (již) neexistuje. Bude tedy " -"použita výchozí složka konceptů." +#: kmcomposewin.cpp:1276 +msgid "Append S&ignature" +msgstr "Př&ipojit podpis" -#: codecaction.cpp:58 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "us-ascii" -msgstr "us-ascii" +#: kmcomposewin.cpp:1279 +msgid "Pr&epend Signature" +msgstr "Př&ipojit podpis před" -#: codecaction.cpp:68 -msgctxt "Menu item" -msgid "Encoding" -msgstr "Kódování" +#: kmcomposewin.cpp:1282 +msgid "Insert Signature At C&ursor Position" +msgstr "Vložit podpis na pozici k&urzoru" -#: messageactions.cpp:65 -msgctxt "Message->" -msgid "&Reply" -msgstr "O&dpovědět" +#: kmcomposewin.cpp:1294 +msgid "&Spellchecker..." +msgstr "&Kontrola pravopisu..." -#: messageactions.cpp:70 searchwindow.cpp:302 -msgid "&Reply..." -msgstr "&Odpovědět..." +#: kmcomposewin.cpp:1295 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: messageactions.cpp:77 -msgid "Reply to A&uthor..." -msgstr "Odpovědět a&utorovi..." +#: kmcomposewin.cpp:1300 kmcomposewin.cpp:1302 +msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." +msgstr "Zašifrovat zprávu pomocí Chiasmu..." -#: messageactions.cpp:84 searchwindow.cpp:306 -msgid "Reply to &All..." -msgstr "Odpovědě&t všem..." +#: kmcomposewin.cpp:1310 +msgid "&Encrypt Message" +msgstr "Z&ašifrovat zprávu" -#: messageactions.cpp:91 searchwindow.cpp:310 -msgid "Reply to Mailing-&List..." -msgstr "Odpovědět do Mailing &listu..." +#: kmcomposewin.cpp:1311 +msgid "Encrypt" +msgstr "Šifrovat" -#: messageactions.cpp:98 -msgid "Reply Without &Quote..." -msgstr "Odpověď be&z citace..." +#: kmcomposewin.cpp:1313 +msgid "&Sign Message" +msgstr "Podep&sat zprávu" -#: messageactions.cpp:105 -msgid "Create To-do/Reminder..." -msgstr "Vytvořit úkol/upomínku..." +#: kmcomposewin.cpp:1314 +msgid "Sign" +msgstr "Podepsat" -#: messageactions.cpp:106 -msgid "Create To-do" -msgstr "Vytvořit úkol" +#: kmcomposewin.cpp:1338 +msgid "&Cryptographic Message Format" +msgstr "Formát ši&frované zprávy" -#: messageactions.cpp:107 -msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" -msgstr "Umožní vytvoření úkolu v kalendáři nebo upomínky z této zprávy" +#: kmcomposewin.cpp:1342 +msgid "Select a cryptographic format for this message" +msgstr "" -#: messageactions.cpp:108 -msgid "" -"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " -"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " -"liking before saving it to your calendar." -msgstr "" -"Tato volba spustí editor úkolů KOrganizeru z předvyplněnými hodnotami " -"získanými z vybrané zprávy. Tento úkol můžete před uložením do kalendáře " -"upravit." +#: kmcomposewin.cpp:1344 +msgid "Reset Font Settings" +msgstr "Obnovit nastavení písma" -#: messageactions.cpp:115 -msgid "Mar&k Message" -msgstr "Označit z&právu" +#: kmcomposewin.cpp:1345 +msgid "Reset Font" +msgstr "Obnovit písmo" -#: messageactions.cpp:133 -msgid "&Edit Message" -msgstr "&Upravit zprávu" +#: kmcomposewin.cpp:1361 +msgid "Configure KMail..." +msgstr "Nastavit KMail..." -#: messageactions.cpp:139 messageactions.cpp:549 -msgid "Add Note..." -msgstr "Přidat poznámku..." +#: kmcomposewin.cpp:1394 +#, kde-format +msgid " Spellcheck: %1 " +msgstr " Kontrola pravopisu: %1 " -#: messageactions.cpp:146 searchwindow.cpp:314 -msgctxt "Message->" -msgid "&Forward" -msgstr "Pře&poslat" +#: kmcomposewin.cpp:1395 kmcomposewin.cpp:3141 +#, kde-format +msgid " Column: %1 " +msgstr " Sloupec: %1 " -#: messageactions.cpp:151 -msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" -msgid "As &Attachment..." -msgstr "J&ako přílohu..." +#: kmcomposewin.cpp:1397 kmcomposewin.cpp:3139 +#, kde-format +msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." +msgid " Line: %1 " +msgstr " Řádka: %1 " -#: messageactions.cpp:159 -msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" -msgid "&Inline..." -msgstr "Vloži&t..." +#: kmcomposewin.cpp:1753 +msgid "Re&save as Template" +msgstr "Uložit &znovu jako šablonu" -#: messageactions.cpp:167 -msgctxt "Message->Forward->" -msgid "&Redirect..." -msgstr "&Přesměrovat..." +#: kmcomposewin.cpp:1754 +msgid "&Save as Draft" +msgstr "U&ložit jako koncept" -#: messageactions.cpp:176 -msgctxt "Message->" -msgid "Mailing-&List" -msgstr "E-mai&lová konference" +#: kmcomposewin.cpp:1756 +msgid "" +"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " +"time." +msgstr "Uložit znovu zprávu do složky šablon. Může být použita později." -#: messageactions.cpp:332 -msgid "Open Message in List Archive" -msgstr "Otevřít zprávu v archívu konference" +#: kmcomposewin.cpp:1758 +msgid "" +"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " +"later time." +msgstr "" +"Uložit zprávu do složky konceptů; ta může být poté upravena a odeslána " +"později." -#: messageactions.cpp:334 -msgid "Post New Message" -msgstr "Poslat novou zprávu" +#: kmcomposewin.cpp:1762 +msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" +msgstr "Chcete zprávu uložit pro pozdější použití nebo ji zahodit?" -#: messageactions.cpp:336 -msgid "Go to Archive" -msgstr "Přejít do archivu" +#: kmcomposewin.cpp:1763 +msgid "Close Composer" +msgstr "Zavřít editor" -#: messageactions.cpp:338 -msgid "Request Help" -msgstr "Vyžádat si nápovědu" +#: kmcomposewin.cpp:1896 +msgid "Sending Message Failed" +msgstr "Odesílání zprávy selhalo" -#: messageactions.cpp:340 -msgctxt "Contact the owner of the mailing list" -msgid "Contact Owner" -msgstr "Vlastník kontaktu" +#: kmcomposewin.cpp:2107 +msgid "Add as &Inline Image" +msgstr "Př&idat jako vložený obrázek" -#: messageactions.cpp:342 mailinglistpropertiesdialog.cpp:152 -msgid "Subscribe to List" -msgstr "Přihlášení do diskuzní skupiny" +#: kmcomposewin.cpp:2108 +msgid "Add as &Attachment" +msgstr "Přid&at jako přílohu" -#: messageactions.cpp:344 -msgid "Unsubscribe from List" -msgstr "Odhlásit z diskuzní skupiny" +#: kmcomposewin.cpp:2124 kmcomposewin.cpp:2201 +msgid "Name of the attachment:" +msgstr "Název přílohy:" -#: messageactions.cpp:502 -msgid "email" -msgstr "e-mail" +#: kmcomposewin.cpp:2161 +msgid "Add URL into Message &Text" +msgid_plural "Add URLs into Message &Text" +msgstr[0] "Přidat URL do &textu zprávy" +msgstr[1] "Přidat URL do &textu zprávy" +msgstr[2] "Přidat URL do &textu zprávy" -#: messageactions.cpp:505 -msgid "web" -msgstr "web" +#: kmcomposewin.cpp:2162 +msgid "Add File as &Attachment" +msgid_plural "Add Files as &Attachment" +msgstr[0] "Přid&at soubor jako přílohu" +msgstr[1] "Přid&at soubory jako přílohu" +msgstr[2] "Přid&at soubory jako přílohu" -#: messageactions.cpp:508 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or " -"email though could be irc/ftp or other url variant" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kmcomposewin.cpp:2200 +msgid "Insert clipboard text as attachment" +msgstr "Vložit text ze schránky jako přílohu" -#: messageactions.cpp:551 -msgid "Edit Note..." -msgstr "Upravit poznámku..." +#: kmcomposewin.cpp:2387 +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenováno" -#: kmknotify.cpp:42 -msgid "Notification" -msgstr "Oznámení" +#: kmcomposewin.cpp:2415 +msgid "" +"

        You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " +"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " +"encryption key to use for this.

        Please select the key(s) to use in the " +"identity configuration.

        " +msgstr "" +"

        Nastavili jste šifrování zpráv pro sebe, ale aktuální identita nemá " +"nastaven žádný k tomu potřebný OpenPGP nebo S/MIME šifrovací " +"klíč.

        Prosím nastavte patřičné klíče pro tuto identitu.

        " -#: collectiontemplatespage.cpp:63 -msgid "&Use custom message templates in this folder" -msgstr "Po&užít vlastní šablony zpráv pro tuto složku" +#: kmcomposewin.cpp:2422 +msgid "Undefined Encryption Key" +msgstr "Nedefinovaný šifrovací klíč" -#: kmreaderwin.cpp:149 -msgid "New Message To..." -msgstr "Nová zpráva pro..." +#: kmcomposewin.cpp:2466 +msgid "" +"

        In order to be able to sign this message you first have to define the " +"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

        Please select the key to use " +"in the identity configuration.

        " +msgstr "" +"

        K tomu, abyste mohli podepsat tuto zprávu, je třeba napřed definovat " +"klíč (OpenPGP nebo S/MIME), který k tomu bude použit.

        Prosím zvolte " +"vhodný klíč v dialogu nastavení identity.

        " -#: kmreaderwin.cpp:156 -msgid "Reply To..." -msgstr "Poslat odpověď na..." +#: kmcomposewin.cpp:2473 +msgid "Undefined Signing Key" +msgstr "Nedefinovaný podepisovací klíč" -#: kmreaderwin.cpp:163 -msgid "Forward To..." -msgstr "Předat dál na..." +#: kmcomposewin.cpp:2566 +msgid "" +"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox " +"until you go online." +msgstr "" +"KMail je nyní v režimu offline. Vaše zprávy budou uloženy ve složce " +"'Odchozí', dokud nepřejde KMail do režimu online." -#: kmreaderwin.cpp:170 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "Přidat do knihy adres" +#: kmcomposewin.cpp:2568 kmkernel.cpp:1011 +msgid "Online/Offline" +msgstr "Online/Offline" -#: kmreaderwin.cpp:177 -msgid "Open in Address Book" -msgstr "Otevřít v knize adres" +#: kmcomposewin.cpp:2580 +msgid "" +"You must enter your email address in the From: field. You should also set " +"your email address for all identities, so that you do not have to enter it " +"for each message." +msgstr "" +"Do pole Od: musíte zadat svou e-mailovou adresu. Měli byste také svou e-" +"mailovou adresu nastavit pro všechny identity, abyste ji nemuseli zadávat " +"pro každou zprávu zvlášť." -#: kmreaderwin.cpp:182 -msgid "Bookmark This Link" -msgstr "Přidat tento odkaz do záložek" +#: kmcomposewin.cpp:2589 +msgid "" +"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " +"as BCC." +msgstr "" +"V poli Komu:, Kopie nebo Skrytá kopie je nutné zadat minimálně jednoho " +"příjemce." -#: kmreaderwin.cpp:188 -msgid "Save Link As..." -msgstr "Uložit odkaz jako..." +#: kmcomposewin.cpp:2595 +msgid "To: field is empty. Send message anyway?" +msgstr "Nebyl zadán adresát zprávy. I přesto zprávu odeslat?" -#: kmreaderwin.cpp:193 kmmainwidget.cpp:3049 -msgid "&Find in Message..." -msgstr "Hle&dat ve zprávě..." +#: kmcomposewin.cpp:2597 +msgid "No To: specified" +msgstr "Nebyl zadán adresát" + +#: kmcomposewin.cpp:2611 +msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" +msgstr "Nebyl zadán předmět zprávy. I přesto zprávu odeslat?" + +#: kmcomposewin.cpp:2613 +msgid "No Subject Specified" +msgstr "Nebyl zadán předmět" + +#: kmcomposewin.cpp:2614 +msgid "S&end as Is" +msgstr "Poslat tak, jak j&e" -#: kmreaderwin.cpp:244 +#: kmcomposewin.cpp:2615 +msgid "&Specify the Subject" +msgstr "Zadat před&mět zprávy" + +#: kmcomposewin.cpp:2643 msgid "" -"KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, " -"which brings many changes all around." +"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " +"draft." msgstr "" +"Musíte zvolit alespoň jednoho příjemce, abyste mohli návrh zašifrovat." -#: kmreaderwin.cpp:255 -msgid "Push email (IMAP IDLE)" -msgstr "Push e-mail (IMAP IDLE)" +#: kmcomposewin.cpp:2777 +msgid "About to send email..." +msgstr "Chystáte se poslat e-mail..." -#: kmreaderwin.cpp:256 -msgid "Improved virtual folders" -msgstr "Vylepšené virtuální složky" +#: kmcomposewin.cpp:2778 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Potvrzení odeslání" -#: kmreaderwin.cpp:257 -msgid "Improved searches" -msgstr "Vylepšené hledání" +#: kmcomposewin.cpp:2779 +msgid "&Send Now" +msgstr "&Poslat nyní" -#: kmreaderwin.cpp:258 -msgid "Support for adding notes (annotations) to mails" -msgstr "Podpora pro přidávání poznámek (anotací) k e-mailům" +#: kmcomposewin.cpp:2798 +#, kde-format +msgid "" +"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " +"anyway?" +msgstr "Pokoušíte se odeslat e-mail více než %1 adresátům. Přesto odeslat?" -#: kmreaderwin.cpp:259 -msgid "Tag folders" -msgstr "Značkovat složky" +#: kmcomposewin.cpp:2799 +msgid "Too many recipients" +msgstr "Příliš mnoho příjemců" -#: kmreaderwin.cpp:260 -msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background" -msgstr "" +#: kmcomposewin.cpp:2800 +msgid "&Send as Is" +msgstr "Po&slat tak, jak je" -#: kmreaderwin.cpp:288 -msgid "" -"

        Retrieving Folder Contents

        Please wait . " -". .

         " -msgstr "" -"

        Stahuje se obsah složky

        Prosím čekejte . " -". .

         " +#: kmcomposewin.cpp:2801 +msgid "&Edit Recipients" +msgstr "Upravit příj&emce" -#: kmreaderwin.cpp:296 +#: kmcomposewin.cpp:2844 msgid "" -"

        Offline

        KMail is currently in offline " -"mode. Click here to go online . . .

         " +"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " +"sure?" msgstr "" -"

        Offline

        KMail je právě v offline režimu. " -"Kliknutím sem přejdete online . . .

         " -#: kmreaderwin.cpp:312 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: generated list of new features; %4: " -"First-time user text (only shown on first start); %5: generated list of " -"important changes; --- end of comment ---" -msgid "" -"

        Welcome to KMail %1

        KMail is the email " -"client by KDE.It is designed to be fully compatible with Internet mailing " -"standards including MIME, SMTP, POP3, and IMAP.

        \n" -"
        • KMail has many powerful features which are described in the documentation
        • \n" -"%5\n" -"%3\n" -"%4\n" -"

          We hope that you will enjoy KMail.

          \n" -"

          Thank you,

          \n" -"

              The KMail Team

          " -msgstr "" -"

          Vítejte do KMail %1

          KMail je e-mailový " -"klient pro KDE. Je vytvořen tak, aby byl plně kompatibilní s Internetovými " -"poštovními standardy včetně MIME, SMTP, POP3 a IMAP.

          \n" -"
          • KMail má mnoho výkonných vlastností, které jsou popsány v dokumentaci
          • \n" -"
          • Domovská stránka nabízí informace o nových verzích " -"programu KMail
          • \n" -"%5\n" -"%3\n" -"%4\n" -"

            Doufáme, že se Vám bude KMail líbit.

            \n" -"

            Děkujeme,

            \n" -"

                Tým KMail

            " +#: kmcomposewin.cpp:2846 +msgid "Lose the formatting?" +msgstr "Zahodit formátování?" -#: kmreaderwin.cpp:329 -#, kde-format +#: kmcomposewin.cpp:2846 +msgid "Lose Formatting" +msgstr "Zahodit formátování" + +#: kmcomposewin.cpp:2901 +msgid "Spellcheck: on" +msgstr "Kontrola pravopisu: zap" + +#: kmcomposewin.cpp:2903 +msgid "Spellcheck: off" +msgstr "Kontrola pravopisu: vyp" + +#: kmcomposewin.cpp:3129 +msgid "OVR" +msgstr "PŘE" + +#: kmcomposewin.cpp:3129 +msgid "INS" +msgstr "VLO" + +#: kmcomposewin.cpp:3185 msgid "" -"

            Some of the new features in this release of KMail include (compared to " -"KMail %1, which is part of KDE Software Compilation %2):

            \n" +"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" +"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " +"Security page." msgstr "" -"

            Některé z nových funkcí v této verzi KMailu (oproti verzi %1, která je " -"součástí KDE Software Compilation %2):

            \n" +"Prosíme nejprve nastavte šifrovací modul pro Chiasmus.\n" +"Můžete tak učinit na kartě Moduly šifrování na stránce Bezpečnost dialogu " +"pro nastavení KMailu." -#: kmreaderwin.cpp:342 +#: kmcomposewin.cpp:3189 msgid "" -"

            Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" -">Configure KMail.\n" -"You need to create at least a default identity and an incoming as well as " -"outgoing mail account.

            \n" +"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " +"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." msgstr "" -"

            Prosíme, věnujte trochu času konfiguračnímu panelu KMailu - viz. " -"Nastavení->Konfigurace.\n" -"Musíte si vytvořit alespoň počáteční identitu a poštovní účet pro příchozí a " -"odchozí poštu.

            \n" +"Zdá se, že libkleopatra byla zkompilována bez podpory Chiasmu. Možná ji " +"budete muset překompilovat s parametrem --enable-chiasmus." -#: kmreaderwin.cpp:354 -#, kde-format +#: kmcomposewin.cpp:3192 +msgid "No Chiasmus Backend Configured" +msgstr "Není nastavena podpůrná vrstva Chiasmus" + +#: kmcomposewin.cpp:3198 msgid "" -"

            Important changes " -"(compared to KMail %1):

            \n" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " +"report this bug." msgstr "" -"

            Důležité změny (v " -"porovnání s KMail %1):

            \n" +"Podpůrná vrstva Chiasmus nepodporuje funkci \"x-obtain-keys\". Nahlaste to " +"prosím jako chybu." -#: kmreaderwin.cpp:359 -#, kde-format -msgid "
          • %1
          • \n" -msgstr "
          • %1
          • \n" +#: kmcomposewin.cpp:3200 kmcomposewin.cpp:3205 kmcomposewin.cpp:3214 +msgid "Chiasmus Backend Error" +msgstr "Chyba podpůrné vrstvy Chiasmus" -#: kmsystemtray.cpp:74 kmsystemtray.cpp:123 -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:111 aboutdata.cpp:240 kmstartup.cpp:103 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: kmcomposewin.cpp:3211 +msgid "" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " +"function did not return a string list. Please report this bug." +msgstr "" +"Neočekávaná návratová hodnota z podpůrné vrstvy Chiasmus: Funkce \"x-obtain-" +"keys\" nevrátila seznam řetězců. Nahlaste to prosím jako chybu." -#: kmsystemtray.cpp:281 -msgid "New Messages In" -msgstr "Nové zprávy v" +#: kmcomposewin.cpp:3220 +msgid "" +"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " +"the Chiasmus configuration." +msgstr "" +"Nebyly nalezeny žádné klíče. Zkontrolujte prosím, zda byla v konfiguraci " +"Chiasmu nastavena platná cesta." -#: kmsystemtray.cpp:381 -msgid "There are no unread messages" -msgstr "Nejsou žádné nepřečtené zprávy" +#: kmcomposewin.cpp:3223 +msgid "No Chiasmus Keys Found" +msgstr "Nebyly nalezeny Chiasmus klíče" -#: kmsystemtray.cpp:382 -#, kde-format -msgid "1 unread message" -msgid_plural "%1 unread messages" -msgstr[0] "1 nepřečtená zpráva" -msgstr[1] "%1 nepřečtené zprávy" -msgstr[2] "%1 nepřečtených zpráv" +#: kmcomposewin.cpp:3227 +msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" +msgstr "Výběr šifrovacího klíče pro Chiasmus" -#: collectionquotapage.cpp:52 -msgid "Quota" -msgstr "Kvóta" +#: kmcomposewin.cpp:3255 +msgid "Message will be signed" +msgstr "Zpráva bude podepsána" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:56 -msgid "Mailinglist Folder Properties" -msgstr "Vlastnosti složky poštovní konference" +#: kmcomposewin.cpp:3256 +msgid "Message will not be signed" +msgstr "Zpráva nebude podepsána" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Associated Mailing List" -msgstr "Přiřazená poštovní konference" +#: kmcomposewin.cpp:3258 +msgid "Message will be encrypted" +msgstr "Zpráva bude zašifrována" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:79 -msgid "&Folder holds a mailing list" -msgstr "Složka obsahuje poštovní &konferenci" +#: kmcomposewin.cpp:3259 +msgid "Message will not be encrypted" +msgstr "Zpráva nebude zašifrována" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Detect Automatically" -msgstr "Automaticky detekovat" +#: snippetwidget.cpp:74 +msgid "Text Snippets" +msgstr "Textové úryvky" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:94 -msgid "Mailing list description:" -msgstr "Popis konference:" +#: secondarywindow.cpp:88 +msgctxt "Document/application separator in titlebar" +msgid " – " +msgstr " – " + +#: aboutdata.cpp:52 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Preferred handler:" -msgstr "Preferovaná aplikace:" +#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:58 aboutdata.cpp:60 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Předchozí správce" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:112 -msgid "Browser" -msgstr "Prohlížeč" +#: aboutdata.cpp:56 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:119 -msgid "&Address type:" -msgstr "Typ &adresy:" +#: aboutdata.cpp:62 +msgid "Former co-maintainer" +msgstr "Předchozí spolusprávce" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:132 -msgid "Invoke Handler" -msgstr "Provést činnost" +#: aboutdata.cpp:65 aboutdata.cpp:67 +msgid "Core developer" +msgstr "Hlavní vývojář" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:151 -msgid "Post to List" -msgstr "Odeslat do diskuzní skupiny" +#: aboutdata.cpp:69 aboutdata.cpp:71 aboutdata.cpp:73 +msgid "Former core developer" +msgstr "Předchozí hlavní vývojář" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:153 -msgid "Unsubscribe From List" -msgstr "Odhlášení z diskuzní skupiny" +#: aboutdata.cpp:75 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:154 -msgid "List Archives" -msgstr "Archiv diskuzní skupiny" +#: aboutdata.cpp:82 +msgid "system tray notification" +msgstr "Oznámení o nové poště v panelu" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:155 -msgid "List Help" -msgstr "Nápověda k diskuzní skupině" +#: aboutdata.cpp:98 +msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" +msgstr "Podpora PGP 6 a další vylepšení šifrování" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:174 -msgid "Not available" -msgstr "Není k dispozici" +#: aboutdata.cpp:108 +msgid "Original encryption support
            PGP 2 and PGP 5 support" +msgstr "Původní podpora šifrování
            Podpora pro PGP 2 a PGP 5" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:232 mailinglistpropertiesdialog.cpp:265 -msgid "Not available." -msgstr "Není k dispozici." +#: aboutdata.cpp:111 +msgid "GnuPG support" +msgstr "Podpora pro GnuPG" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:262 -msgid "" -"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " -"addresses by hand." -msgstr "" -"KMail nebyl schopen zjistit diskuzní skupinu v této složce. Prosím vyplňte " -"údaje ručně." +#: aboutdata.cpp:139 +msgid "New message list and new folder tree" +msgstr "Nový seznam zpráv a nový strom složek" -#: undostack.cpp:100 -msgid "There is nothing to undo." -msgstr "Neexistuje nic, co by šlo vrátit zpět." +#: aboutdata.cpp:178 +msgid "Anti-virus support" +msgstr "Podpora pro antivirus" -#: undostack.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Can not move message. %1" -msgstr "Nelze přesunout zprávu. %1" +#: aboutdata.cpp:187 aboutdata.cpp:234 +msgid "POP filters" +msgstr "POP filtry" -#: simplestringlisteditor.cpp:58 -msgid "New entry:" -msgstr "Nová položka:" +#: aboutdata.cpp:208 +msgid "Usability tests and improvements" +msgstr "Testy použitelnosti a vylepšení" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAdd) -#: simplestringlisteditor.cpp:77 rc.cpp:327 -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." +#: aboutdata.cpp:214 aboutdata.cpp:228 +msgid "Ägypten and Kroupware project management" +msgstr "Správa projektů Ägypten a Kroupware" -#: simplestringlisteditor.cpp:88 identitypage.cpp:225 -msgid "&Remove" -msgstr "Odst&ranit" +#: aboutdata.cpp:217 +msgid "Improved HTML support" +msgstr "Vylepšená podpora HTML" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) -#: simplestringlisteditor.cpp:100 configuredialog.cpp:2644 rc.cpp:333 -#: rc.cpp:476 -msgid "&Modify..." -msgstr "Z&měnit..." +#: aboutdata.cpp:219 +msgid "beta testing of PGP 6 support" +msgstr "beta testování podpory pro PGP 6" -#: simplestringlisteditor.cpp:205 -msgid "New Value" -msgstr "Nová hodnota" +#: aboutdata.cpp:226 +msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" +msgstr "časové razítko pro stavovou zprávu 'Přenos kompletní'" -#: simplestringlisteditor.cpp:228 -msgid "Change Value" -msgstr "Změnit hodnotu" +#: aboutdata.cpp:230 +msgid "multiple encryption keys per address" +msgstr "více šifrovacích klíčů na adresu" -#: searchwindow.cpp:93 -msgid "Find Messages" -msgstr "Najít zprávy" +#: aboutdata.cpp:240 mailinglistpropertiesdialog.cpp:113 kmsystemtray.cpp:65 +#: kmsystemtray.cpp:113 kmstartup.cpp:103 +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: searchwindow.cpp:96 -msgctxt "@action:button Search for messages" -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" +#: aboutdata.cpp:241 +msgid "KDE Email Client" +msgstr "Poštovní klient KDE" -#: searchwindow.cpp:112 -msgid "Search in &all local folders" -msgstr "Hled&at ve všech lokálních složkách" +#: aboutdata.cpp:242 +msgid "Copyright © 1997–2011, KMail authors" +msgstr "Copyright © 1997–2011, Vývojáři KMailu" -#: searchwindow.cpp:116 -msgid "Search &only in:" -msgstr "Hledat &pouze v:" +#: foldershortcutactionmanager.cpp:135 foldershortcutactionmanager.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Folder Shortcut %1" +msgstr "Zkratka složky %1" -#: searchwindow.cpp:125 -msgid "I&nclude sub-folders" -msgstr "Zahr&nout podřízené složky" +#: antispamwizard.cpp:114 +msgid "Anti-Spam Wizard" +msgstr "Průvodce nastavením antispamu" -#: searchwindow.cpp:223 -msgid "Search folder &name:" -msgstr "&Název složky pro vyhledávání:" +#: antispamwizard.cpp:115 +msgid "Anti-Virus Wizard" +msgstr "Průvodce nastavením antiviru" -#: searchwindow.cpp:233 searchwindow.cpp:491 -msgid "Last Search" -msgstr "Poslední hledání" +#: antispamwizard.cpp:119 +msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" +msgstr "Vítejte v průvodci nastavením antispamu aplikace KMail" -#: searchwindow.cpp:243 -msgid "Op&en Search Folder" -msgstr "Otevřít složku &hledání" +#: antispamwizard.cpp:120 +msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" +msgstr "Vítejte v průvodci nastavením antiviru aplikace KMail" -#: searchwindow.cpp:252 -msgid "Open &Message" -msgstr "Otevřít &zprávu" +#: antispamwizard.cpp:126 +msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" +msgstr "Možnosti pro podrobné zacházení se spamem" -#: searchwindow.cpp:263 -msgid "AMiddleLengthText..." -msgstr "TextStředníDélky..." +#: antispamwizard.cpp:131 +msgid "Summary of changes to be made by this wizard" +msgstr "Shrnutí změn provedených tímto průvodcem" -#: searchwindow.cpp:264 -msgctxt "@info:status finished searching." -msgid "Ready." -msgstr "Připraven." +#: antispamwizard.cpp:135 +msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" +msgstr "Podrobné nastavení pro zacházení se zavirovanými zprávami" -#: searchwindow.cpp:319 -msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." -msgid "&Inline..." -msgstr "Vloži&t..." +#: antispamwizard.cpp:213 +msgid "Virus handling" +msgstr "Zacházení s viry" -#: searchwindow.cpp:324 -msgctxt "Message->Forward->" -msgid "As &Attachment..." -msgstr "&Jako přílohu..." +#: antispamwizard.cpp:303 antispamwizard.cpp:305 antispamwizard.cpp:638 +msgid "Spam Handling" +msgstr "Zacházení se spamem" -#: searchwindow.cpp:338 -msgid "Save Attachments..." -msgstr "Uložit přílohy..." +#: antispamwizard.cpp:345 antispamwizard.cpp:347 antispamwizard.cpp:654 +msgid "Semi spam (unsure) handling" +msgstr "Zacházení s nejistým spamem" -#: searchwindow.cpp:344 -msgid "Clear Selection" -msgstr "Smazat výběr" +#: antispamwizard.cpp:409 antispamwizard.cpp:411 antispamwizard.cpp:662 +msgid "Classify as Spam" +msgstr "Označit za spam" -#: searchwindow.cpp:444 -msgctxt "Search finished." -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" +#: antispamwizard.cpp:420 +msgid "Spam" +msgstr "Spam" -#: searchwindow.cpp:445 searchwindow.cpp:452 -#, kde-format -msgid "%1 match" -msgid_plural "%1 matches" -msgstr[0] "%1 shoda" -msgstr[1] "%1 shody" -msgstr[2] "%1 shod" +#: antispamwizard.cpp:454 antispamwizard.cpp:456 antispamwizard.cpp:664 +msgid "Classify as NOT Spam" +msgstr "Označit jako ne-spam" -#: searchwindow.cpp:447 -msgid "Search canceled" -msgstr "Hledání zrušeno" - -#: searchwindow.cpp:448 -#, kde-format -msgid "%1 match so far" -msgid_plural "%1 matches so far" -msgstr[0] "dosud %1 shoda" -msgstr[1] "dosud %1 shody" -msgstr[2] "dosud %1 shod" +#: antispamwizard.cpp:465 +msgid "Ham" +msgstr "Ham" -#: searchwindow.cpp:453 +#: antispamwizard.cpp:535 #, kde-format -msgid "Searching in %1" -msgstr "Hledání v %1" +msgid "Scanning for %1..." +msgstr "Vyhledávám %1..." -#: searchwindow.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Can not get search result. %1" -msgstr "Nelze získat výsledek. %1" +#: antispamwizard.cpp:580 +msgid "Scanning for anti-spam tools finished." +msgstr "Vyhledávání antispamových nástrojů ukončeno." -#: searchwindow.cpp:682 +#: antispamwizard.cpp:581 +msgid "Scanning for anti-virus tools finished." +msgstr "Vyhledávání antivirových nástrojů ukončeno." + +#: antispamwizard.cpp:584 msgid "" -"There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " -"that another search folder with the same name already exists." +"

            Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam " +"detection software and re-run this wizard.

            " msgstr "" +"

            Lituji, ale nebyly nalezeny žádné nástroje pro detekci spamu. " +"Nainstalujte software pro detekci spamu a poté znovu spusťte tohoto " +"průvodce.

            " -#: searchwindow.cpp:789 -#, kde-format -msgid "Copy Message" -msgid_plural "Copy %1 Messages" -msgstr[0] "Kopírovat %1 zprávu" -msgstr[1] "Kopírovat %1 zprávy" -msgstr[2] "Kopírovat %1 zpráv" +#: antispamwizard.cpp:587 +msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." +msgstr "Vyhledávání ukončeno; žádný antivirový nástroj nenalezen." -#: searchwindow.cpp:792 +#: antispamwizard.cpp:614 #, kde-format -msgid "Cut Message" -msgid_plural "Cut %1 Messages" -msgstr[0] "Vyjmout %1 zprávu" -msgstr[1] "Vyjmout %1 zprávy" -msgstr[2] "Vyjmout %1 zpráv" +msgid "" +"

            Messages classified as spam are marked as read.
            Spam messages are " +"moved into the folder named %1.

            " +msgstr "" +"

            Zprávy vyhodnoceny jako spam budou označeny jako přečtené.
            Zprávy " +"obsahující spam budou přesunuty do složky %1.

            " -#: collectionaclpage.cpp:101 -msgid "Access Control" -msgstr "Přístupová práva" +#: antispamwizard.cpp:618 +msgid "" +"

            Messages classified as spam are marked as read.
            Spam messages are " +"not moved into a certain folder.

            " +msgstr "" +"

            Zprávy vyhodnoceny jako spam budou označeny jako přečtené.
            Zprávy " +"obsahující spam nebudou do žádné zvláštní složky.

            " -#: foldershortcutactionmanager.cpp:132 foldershortcutactionmanager.cpp:133 +#: antispamwizard.cpp:623 #, kde-format -msgid "Folder Shortcut %1" -msgstr "Zkratka složky %1" - -#: kmcommands.cpp:293 -msgid "Please wait" -msgstr "Čekejte, prosím" +msgid "" +"

            Messages classified as spam are not marked as read.
            Spam messages " +"are moved into the folder named %1.

            " +msgstr "" +"

            Zprávy vyhodnoceny jako spam nebudou označeny jako přečtené.
            Zprávy " +"obsahující spam budou přesunuty do složky %1.

            " -#: kmcommands.cpp:294 kmcommands.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Please wait while the message is transferred" -msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred" -msgstr[0] "Čekejte, prosím, než bude přenesena 1 zpráva" -msgstr[1] "Čekejte, prosím, než budou přeneseny %1 zprávy" -msgstr[2] "Čekejte, prosím, než bude přeneseno %1 zpráv" +#: antispamwizard.cpp:627 +msgid "" +"

            Messages classified as spam are not marked as read.
            Spam messages " +"are not moved into a certain folder.

            " +msgstr "" +"

            Zprávy vyhodnoceny jako spam nebudou označeny jako přečtené.
            Zprávy " +"obsahující spam nebudou přesunuty do žádné zvláštní složky.

            " -#: kmcommands.cpp:523 +#: antispamwizard.cpp:656 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "File %1 exists.Do you want to replace it?" +msgid "" +"

            The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " +"%1.

            " msgstr "" -"Soubor %1 existuje.Přejete si jej nahradit?" - -#: kmcommands.cpp:524 -msgid "Save to File" -msgstr "Uložit do souboru" - -#: kmcommands.cpp:524 -msgid "&Replace" -msgstr "&Nahradit" +"

            Složka pro zprávy vyhodnocené jako pravděpodobný spam je %1.

            " -#: kmcommands.cpp:666 -msgid "Open Message" -msgstr "Otevřít zprávu" +#: antispamwizard.cpp:669 +#, kde-format +msgid "

            The wizard will create the following filters:

              %1

            " +msgstr "

            Průvodce vytvoří následující filtry:

              %1

            " -#: kmcommands.cpp:703 kmcommands.cpp:729 -msgid "The file does not contain a message." -msgstr "Soubor neobsahuje zprávu." +#: antispamwizard.cpp:672 +#, kde-format +msgid "

            The wizard will replace the following filters:

              %1

            " +msgstr "

            Průvodce nahradí následující filtry:

              %1

            " -#: kmcommands.cpp:746 -msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." -msgstr "Tento soubor obsahuje více zpráv; bude zobrazena pouze první." +#: antispamwizard.cpp:940 +msgid "" +"The wizard will search for any tools to do spam detection\n" +"and setup KMail to work with them." +msgstr "" +"Průvodce vyhledá nástroje pro detekci spamu\n" +"a nastaví KMail pro práci s nimi." -#: kmcommands.cpp:941 +#: antispamwizard.cpp:944 msgid "" -"Do you want to forward the selected messages as attachments in one message " -"(as a MIME digest) or as individual messages?" +"

            Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to " +"use some commonly-known anti-virus tools.

            The wizard can detect those " +"tools on your computer as well as create filter rules to classify messages " +"using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard " +"will not take any existing filter rules into consideration: it will always " +"append the new rules.

            Warning: As KMail appears to be frozen " +"during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with " +"the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually " +"time consuming; please consider deleting the filter rules created by the " +"wizard to get back to the former behavior.

            " msgstr "" -"Chcete přeposlat vybrané zprávy jako přílohy v jedné zprávě (jako MIME " -"souhrn)nebo jako samostatné zprávy?" +"

            Zde můžete s pomocí průvodce vytvořit filtrovací pravidla aplikace KMail, " +"které pak budou používat některé ze známých antivirových " +"nástrojů.

            Průvodce dokáže tyto nástroje vyhledat, vytvořit pravidla na " +"vyhledávání virů a spolu s nástroji je pak použít. Průvodce nebude brát " +"ohledy na již existující pravidla. Vždy si vytvoří " +"nová.

            Varování: Během vyhledávání virů ve zprávách se může " +"zdát, že KMail zatuhl. Vyhledávání virů může být časově velmi náročné. Pokud " +"je to váš případ a přejete si navrátit k předešlému nastavení, smažte filtry " +"vytvořené průvodcem.

            " -#: kmcommands.cpp:944 -msgid "Send As Digest" -msgstr "Odeslat v jedné zprávě" +#: antispamwizard.cpp:998 +msgid "" +"

            Please select the tools to be used for the detection and go to the next " +"page.

            " +msgstr "" +"

            Prosím, vyberte nástroj pro detekci spamu a pokračujte na další " +"stránce.

            " -#: kmcommands.cpp:945 -msgid "Send Individually" -msgstr "Odeslat jednotlivě" +#: antispamwizard.cpp:1024 +msgid "&Mark detected spam messages as read" +msgstr "Označit detekovaný spa&m jako přečtený" -#: kmcommands.cpp:1442 -msgid "Filtering messages" -msgstr "Filtrování zpráv" +#: antispamwizard.cpp:1026 +msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." +msgstr "Označit zprávy klasifikované jako spam jako přečtené." -#: kmcommands.cpp:1449 -#, kde-format -msgid "Filtering message %1 of %2" -msgstr "Filtruje se zpráva %1 z %2" +#: antispamwizard.cpp:1029 +msgid "Move &known spam to:" +msgstr "Přesunout z&námý spam do:" -#: kmcommands.cpp:1459 -msgid "Not enough free disk space?" -msgstr "Na disku není žádné volné místo?" +#: antispamwizard.cpp:1031 +msgid "" +"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " +"that in the folder view below." +msgstr "" +"Výchozí složka pro zprávy obsahující spam je koš, ale je možné ji změnit na " +"složku ze seznamu dole." -#: kmcommands.cpp:1602 -msgid "Moving messages" -msgstr "Přesun zpráv" +#: antispamwizard.cpp:1045 +msgid "Move &probable spam to:" +msgstr "&Přesunout pravděpodobný spam do:" -#: kmcommands.cpp:1602 -msgid "Deleting messages" -msgstr "Mazání zpráv" +#: antispamwizard.cpp:1047 +msgid "" +"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the " +"folder view below.

            Not all tools support a classification as unsure. If " +"you have not selected a capable tool, you cannot select a folder as well.

            " +msgstr "" +"Výchozí složkou je složka Doručená pošta, můžete to však změnit v pohledu na " +"složky níže.

            Ne všechny nástroje podporují zařazení jako nejistý. Pokud " +"jste nezvolili vhodný nástroj, nemůžete zvolit ani složku.

            " -#: xfaceconfigurator.cpp:88 -msgid "&Send picture with every message" -msgstr "Ode&sílat obrázek s každou zprávou" +#: antispamwizard.cpp:1175 +msgid "Check messages using the anti-virus tools" +msgstr "Překontrolovat zprávy pomocí antivirových nástrojů" -#: xfaceconfigurator.cpp:90 +#: antispamwizard.cpp:1177 msgid "" -"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to " -"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) " -"black and white image that some mail clients are able to display." +"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " +"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " +"following filters can react on this and, for example, move virus messages to " +"a special folder." msgstr "" -"Tuto volbu povolte, pokud chcete, aby KMail do zpráv napsaných pod touto " -"identitou vkládal tzv. X-Face hlavičku. X-Face je malá (48 x 48 pixelů) " -"černobílá ikona, kterou některé poštovní programy zobrazují spolu se zprávou." +"Vaše zprávy překontrolují antivirové nástroje. Průvodce pak vytvoří " +"příslušné filtry. Zprávy jsou obvykle označeny nástroji tak, že umožní " +"filtrům reagovat a např. přesunout zavirované zprávy do zvláštní složky." -#: xfaceconfigurator.cpp:97 -msgid "This is a preview of the picture selected/entered below." -msgstr "Toto je náhled obrázku zvoleného (zadaného) níže." +#: antispamwizard.cpp:1183 +msgid "Move detected viral messages to the selected folder" +msgstr "Všechny zavirované zprávy přesunout do zvolené složky" -#: xfaceconfigurator.cpp:111 -msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." +#: antispamwizard.cpp:1185 +msgid "" +"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " +"messages into a predefined folder is created. The default folder is the " +"trash folder, but you may change that in the folder view." msgstr "" -"Kliknutím na prvky umístěné níže získáte nápovědu k jednotlivým možnostem." +"Filtr detekuje zprávy označené jako zavirované a přesune je do nastavené " +"složky. Výchozí složka je koš, ale můžete jí změnit." -#: xfaceconfigurator.cpp:115 -msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" -msgid "External Source" -msgstr "externího zdroje" +#: antispamwizard.cpp:1191 +msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" +msgstr "A zároveň označit zavirované zprávy jako přečtené" -#: xfaceconfigurator.cpp:117 -msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" -msgid "Input Field Below" -msgstr "vstupního pole níže" - -#: xfaceconfigurator.cpp:118 -msgid "Obtain pic&ture from:" -msgstr "Získa&t obrázek z:" - -#: xfaceconfigurator.cpp:151 -msgid "Select File..." -msgstr "Vybrat soubor..." - -#: xfaceconfigurator.cpp:153 -msgid "" -"Use this to select an image file to create the picture from. The image " -"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background " -"helps improve the result." -msgstr "" -"Použít tento soubor jako zdroj obrázku. Obrázek by měl být vysoce kontrastní " -"a přibližně čtvercový. Světlé pozadí může zvýšit kvalitu výsledku." - -#: xfaceconfigurator.cpp:160 -msgid "Set From Address Book" -msgstr "Nastavit z Knihy adres" - -#: xfaceconfigurator.cpp:162 -msgid "" -"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your " -"address book entry." -msgstr "" -"Můžete použít zmenšenou verzi obrázku, který máte nastaven v knize adres." - -#: xfaceconfigurator.cpp:168 -msgid "" -"KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture " -"with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. " -"It is shown in the recipient's mail client (if supported)." -msgstr "" -"KMail může posílat malý (48x48 pixelů), nepříliš kvalitní, černobílý " -"obrázek s každou zprávou. Například vaši podobiznu. Tento obrázek bude " -"zobrazen v příjemcově klientu (pokud to podporuje)." - -#: xfaceconfigurator.cpp:187 -msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string." -msgstr "Toto pole použijte pro zadání libovolného X-Face řetězce." - -#: xfaceconfigurator.cpp:191 +#: antispamwizard.cpp:1194 msgid "" -"Examples are available at http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." +"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well " +"as moving them to the selected folder." msgstr "" -"Ukázky jsou dostupné na http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." +"Zprávy označené jako zavirované označí jako přečtené a přesune je do zvolené " +"složky." -#: xfaceconfigurator.cpp:264 -msgid "You do not have your own contact defined in the address book." -msgstr "V knize adres nemáte svůj vlastní kontakt." +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:58 +msgid "Mailinglist Folder Properties" +msgstr "Vlastnosti složky poštovní konference" -#: xfaceconfigurator.cpp:264 xfaceconfigurator.cpp:278 -#: xfaceconfigurator.cpp:287 -msgid "No Picture" -msgstr "Žádný obrázek" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:72 +msgid "Associated Mailing List" +msgstr "Přiřazená poštovní konference" -#: xfaceconfigurator.cpp:278 xfaceconfigurator.cpp:287 -msgid "No picture set for your address book entry." -msgstr "Pro záznam v knize adres není nastaven žádný obrázek." +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81 +msgid "&Folder holds a mailing list" +msgstr "Složka obsahuje poštovní &konferenci" -#: aboutdata.cpp:52 aboutdata.cpp:56 aboutdata.cpp:58 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Předchozí správce" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:88 +msgid "Detect Automatically" +msgstr "Automaticky detekovat" -#: aboutdata.cpp:54 -msgid "Original author" -msgstr "Původní autor" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:96 +msgid "Mailing list description:" +msgstr "Popis konference:" -#: aboutdata.cpp:60 -msgid "Former co-maintainer" -msgstr "Předchozí spolusprávce" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:107 +msgid "Preferred handler:" +msgstr "Preferovaná aplikace:" -#: aboutdata.cpp:63 aboutdata.cpp:65 -msgid "Core developer" -msgstr "Hlavní vývojář" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:114 +msgid "Browser" +msgstr "Prohlížeč" -#: aboutdata.cpp:67 aboutdata.cpp:69 aboutdata.cpp:71 -msgid "Former core developer" -msgstr "Předchozí hlavní vývojář" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:121 +msgid "&Address type:" +msgstr "Typ &adresy:" -#: aboutdata.cpp:73 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:134 +msgid "Invoke Handler" +msgstr "Provést činnost" -#: aboutdata.cpp:80 -msgid "system tray notification" -msgstr "Oznámení o nové poště v panelu" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:153 +msgid "Post to List" +msgstr "Odeslat do diskuzní skupiny" -#: aboutdata.cpp:96 -msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" -msgstr "Podpora PGP 6 a další vylepšení šifrování" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:154 messageactions.cpp:392 +msgid "Subscribe to List" +msgstr "Přihlášení do diskuzní skupiny" -#: aboutdata.cpp:106 -msgid "Original encryption support
            PGP 2 and PGP 5 support" -msgstr "Původní podpora šifrování
            Podpora pro PGP 2 a PGP 5" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:155 +msgid "Unsubscribe From List" +msgstr "Odhlášení z diskuzní skupiny" -#: aboutdata.cpp:109 -msgid "GnuPG support" -msgstr "Podpora pro GnuPG" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:156 +msgid "List Archives" +msgstr "Archiv diskuzní skupiny" -#: aboutdata.cpp:117 -msgid "Akonadi porting" -msgstr "Přenos do Akonadi" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:157 +msgid "List Help" +msgstr "Nápověda k diskuzní skupině" -#: aboutdata.cpp:139 -msgid "New message list and new folder tree" -msgstr "Nový seznam zpráv a nový strom složek" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:180 +msgid "Not available" +msgstr "Není k dispozici" -#: aboutdata.cpp:178 -msgid "Anti-virus support" -msgstr "Podpora pro antivirus" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228 mailinglistpropertiesdialog.cpp:260 +msgid "Not available." +msgstr "Není k dispozici." -#: aboutdata.cpp:187 aboutdata.cpp:234 -msgid "POP filters" -msgstr "POP filtry" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:257 +msgid "" +"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " +"addresses by hand." +msgstr "" +"KMail nebyl schopen zjistit diskuzní skupinu v této složce. Prosím vyplňte " +"údaje ručně." -#: aboutdata.cpp:208 -msgid "Usability tests and improvements" -msgstr "Testy použitelnosti a vylepšení" +#: messageactions.cpp:71 +msgctxt "Message->" +msgid "&Reply" +msgstr "O&dpovědět" -#: aboutdata.cpp:214 aboutdata.cpp:228 -msgid "Ägypten and Kroupware project management" -msgstr "Správa projektů Ägypten a Kroupware" +#: messageactions.cpp:76 searchwindow.cpp:299 +msgid "&Reply..." +msgstr "&Odpovědět..." -#: aboutdata.cpp:217 -msgid "Improved HTML support" -msgstr "Vylepšená podpora HTML" +#: messageactions.cpp:83 +msgid "Reply to A&uthor..." +msgstr "Odpovědět a&utorovi..." -#: aboutdata.cpp:219 -msgid "beta testing of PGP 6 support" -msgstr "beta testování podpory pro PGP 6" +#: messageactions.cpp:90 searchwindow.cpp:303 +msgid "Reply to &All..." +msgstr "Odpovědě&t všem..." -#: aboutdata.cpp:226 -msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" -msgstr "časové razítko pro stavovou zprávu 'Přenos kompletní'" +#: messageactions.cpp:97 searchwindow.cpp:307 +msgid "Reply to Mailing-&List..." +msgstr "Odpovědět do Mailing &listu..." -#: aboutdata.cpp:230 -msgid "multiple encryption keys per address" -msgstr "více šifrovacích klíčů na adresu" +#: messageactions.cpp:104 +msgid "Reply Without &Quote..." +msgstr "Odpověď be&z citace..." -#: aboutdata.cpp:241 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "Poštovní klient KDE" +#: messageactions.cpp:111 +msgid "Filter on Mailing-&List..." +msgstr "Filtr na Mailing &listu..." -#: aboutdata.cpp:242 -msgid "Copyright © 1997–2011, KMail authors" -msgstr "Copyright © 1997–2011, Vývojáři KMailu" +#: messageactions.cpp:115 +msgid "Create To-do/Reminder..." +msgstr "Vytvořit úkol/upomínku..." -#: kmcomposewin.cpp:245 -msgid "Select an identity for this message" -msgstr "Vyberte identitu pro tuto zprávu" +#: messageactions.cpp:116 +msgid "Create To-do" +msgstr "Vytvořit úkol" -#: kmcomposewin.cpp:252 -msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" -msgstr "" +#: messageactions.cpp:117 +msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" +msgstr "Umožní vytvoření úkolu v kalendáři nebo upomínky z této zprávy" -#: kmcomposewin.cpp:257 +#: messageactions.cpp:118 msgid "" -"Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" +"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " +"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " +"liking before saving it to your calendar." msgstr "" +"Tato volba spustí editor úkolů KOrganizeru z předvyplněnými hodnotami " +"získanými z vybrané zprávy. Tento úkol můžete před uložením do kalendáře " +"upravit." -#: kmcomposewin.cpp:260 -msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" -msgstr "" +#: messageactions.cpp:125 +msgid "Mar&k Message" +msgstr "Označit z&právu" -#: kmcomposewin.cpp:266 -msgid "Set the \"From:\" email address for this message" -msgstr "" +#: messageactions.cpp:146 +msgid "&Edit Message" +msgstr "&Upravit zprávu" -#: kmcomposewin.cpp:270 -msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" -msgstr "" +#: messageactions.cpp:152 messageactions.cpp:618 +msgid "Add Note..." +msgstr "Přidat poznámku..." -#: kmcomposewin.cpp:285 -msgid "Set a subject for this message" -msgstr "Nastavit předmět zprávy" +#: messageactions.cpp:159 searchwindow.cpp:311 +msgctxt "Message->" +msgid "&Forward" +msgstr "Pře&poslat" -#: kmcomposewin.cpp:286 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Identita:" +#: messageactions.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" +msgid "As &Attachment..." +msgstr "J&ako přílohu..." -#: kmcomposewin.cpp:287 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "S&lovník:" +#: messageactions.cpp:172 +msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" +msgid "&Inline..." +msgstr "Vloži&t..." -#: kmcomposewin.cpp:288 -msgid "&Sent-Mail folder:" -msgstr "Složka ode&slaných zpráv:" +#: messageactions.cpp:180 +msgctxt "Message->Forward->" +msgid "&Redirect..." +msgstr "&Přesměrovat..." -#: kmcomposewin.cpp:289 -msgid "&Mail transport:" -msgstr "Přenos &pošty:" +#: messageactions.cpp:189 +msgctxt "Message->" +msgid "Mailing-&List" +msgstr "E-mai&lová konference" -#: kmcomposewin.cpp:290 -msgctxt "sender address field" -msgid "&From:" -msgstr "O&d:" +#: messageactions.cpp:355 +msgid "Filter on Mailing-List..." +msgstr "Filtr na Mailing-Listu..." -#: kmcomposewin.cpp:291 -msgid "&Reply to:" -msgstr "Odpovědět n&a:" +#: messageactions.cpp:382 +msgid "Open Message in List Archive" +msgstr "Otevřít zprávu v archívu konference" -#: kmcomposewin.cpp:292 -msgctxt "@label:textbox Subject of email." -msgid "S&ubject:" -msgstr "Pře&dmět:" +#: messageactions.cpp:384 +msgid "Post New Message" +msgstr "Poslat novou zprávu" -#: kmcomposewin.cpp:293 -msgctxt "@option:check Sticky identity." -msgid "Sticky" -msgstr "Přilepit" +#: messageactions.cpp:386 +msgid "Go to Archive" +msgstr "Přejít do archivu" -#: kmcomposewin.cpp:295 -msgid "Use the selected value as your identity for future messages" -msgstr "" +#: messageactions.cpp:388 +msgid "Request Help" +msgstr "Vyžádat si nápovědu" -#: kmcomposewin.cpp:297 -msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" -msgstr "" +#: messageactions.cpp:390 +msgctxt "Contact the owner of the mailing list" +msgid "Contact Owner" +msgstr "Vlastník kontaktu" -#: kmcomposewin.cpp:299 -msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" -msgstr "" +#: messageactions.cpp:394 +msgid "Unsubscribe from List" +msgstr "Odhlásit z diskuzní skupiny" -#: kmcomposewin.cpp:301 -msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" -msgstr "Použít zvolenou hodnotu jako slovník pro příští zprávy" +#: messageactions.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Filter on Mailing-List %1..." +msgstr "Filtr na Mailing-Listu %1..." -#: kmcomposewin.cpp:387 configuredialog.cpp:740 -msgid "Composer" -msgstr "Editor" +#: messageactions.cpp:567 +msgid "email" +msgstr "e-mail" -#: kmcomposewin.cpp:1091 kmcomposewin.cpp:1117 -msgid "&Send Mail" -msgstr "Po&slat zprávu" +#: messageactions.cpp:570 +msgid "web" +msgstr "web" -#: kmcomposewin.cpp:1097 kmcomposewin.cpp:1122 -msgid "&Send Mail Via" -msgstr "Po&slat zprávu pomocí" +#: messageactions.cpp:573 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or " +"email though could be irc/ftp or other url variant" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kmcomposewin.cpp:1098 -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" +#: messageactions.cpp:620 +msgid "Edit Note..." +msgstr "Upravit poznámku..." -#: kmcomposewin.cpp:1101 kmcomposewin.cpp:1110 kmcomposewin.cpp:2642 -msgid "Send &Later" -msgstr "Poslat &později" +#: simplestringlisteditor.cpp:58 +msgid "New entry:" +msgstr "Nová položka:" -#: kmcomposewin.cpp:1104 kmcomposewin.cpp:1114 -msgid "Send &Later Via" -msgstr "Poslat &později pomocí" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAdd) +#: simplestringlisteditor.cpp:77 rc.cpp:421 +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." -#: kmcomposewin.cpp:1105 -msgctxt "Queue the message for sending at a later date" -msgid "Queue" -msgstr "Fronta" +#: simplestringlisteditor.cpp:88 identitypage.cpp:231 +msgid "&Remove" +msgstr "Odst&ranit" -#: kmcomposewin.cpp:1149 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "U&ložit jako koncept" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) +#: simplestringlisteditor.cpp:100 configuredialog.cpp:2780 rc.cpp:427 +#: rc.cpp:836 +msgid "&Modify..." +msgstr "Z&měnit..." -#: kmcomposewin.cpp:1153 -msgid "Save as &Template" -msgstr "Uloži&t jako šablonu" +#: simplestringlisteditor.cpp:207 +msgid "New Value" +msgstr "Nová hodnota" -#: kmcomposewin.cpp:1157 -msgid "&Insert Text File..." -msgstr "Vložit textový &soubor..." +#: simplestringlisteditor.cpp:230 +msgid "Change Value" +msgstr "Změnit hodnotu" -#: kmcomposewin.cpp:1162 -msgid "&Insert Recent Text File" -msgstr "Vlož&it nedávný textový soubor" +#: kmcomposereditor.cpp:64 +msgid "Pa&ste as Quotation" +msgstr "Vložit &jako citaci" -#: kmcomposewin.cpp:1170 kmmainwidget.cpp:2947 -msgid "&Address Book" -msgstr "Knih&a adres" +#: kmcomposereditor.cpp:68 +msgid "Add &Quote Characters" +msgstr "Přidat znak&y pro citaci" -#: kmcomposewin.cpp:1173 -msgid "&New Composer" -msgstr "&Nový editor" +#: kmcomposereditor.cpp:72 +msgid "Re&move Quote Characters" +msgstr "Odst&ranit znaky citace" -#: kmcomposewin.cpp:1177 -msgid "New Main &Window" -msgstr "Nové &hlavní okno" +#: archivefolderdialog.cpp:48 +msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" +msgid "Archive" +msgstr "Archiv" -#: kmcomposewin.cpp:1181 -msgid "Select &Recipients..." -msgstr "Vyb&rat příjemce..." +#: archivefolderdialog.cpp:55 +msgid "Archive Folder" +msgstr "Archivovat složku" -#: kmcomposewin.cpp:1185 -msgid "Save &Distribution List..." -msgstr "Uložit &distribuční seznam..." +#: archivefolderdialog.cpp:71 +msgid "&Folder:" +msgstr "&Složka:" -#: kmcomposewin.cpp:1207 -msgid "Paste as Attac&hment" -msgstr "Vložit jako přílo&hu" +#: archivefolderdialog.cpp:81 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormát:" -#: kmcomposewin.cpp:1211 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "Zruš&it mezery" +#: archivefolderdialog.cpp:87 +msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" +msgstr "Komprimovaný Zip archiv (.zip" -#: kmcomposewin.cpp:1215 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "&Použít neproporcionální font" +#: archivefolderdialog.cpp:88 +msgid "Uncompressed Archive (.tar)" +msgstr "Nekomprimovaný archiv (.tar)" -#: kmcomposewin.cpp:1222 -msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." -msgid "&Urgent" -msgstr "Nalé&havé" +#: archivefolderdialog.cpp:89 +msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" +msgstr "BZ2-Komprimovaný archiv Tar (.tar.bz2)" -#: kmcomposewin.cpp:1224 -msgid "&Request Disposition Notification" -msgstr "&Požadovat oznámení o naložení" +#: archivefolderdialog.cpp:90 +msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" +msgstr "GZ-Komprimovaný archiv Tar (.tar.gz)" -#: kmcomposewin.cpp:1230 -msgid "&Wordwrap" -msgstr "&Zalamování slov" +#: archivefolderdialog.cpp:97 +msgid "&Archive File:" +msgstr "Soubor s &archivem:" -#: kmcomposewin.cpp:1235 -msgid "&Snippets" -msgstr "Ú&ryvky" +#: archivefolderdialog.cpp:109 +msgid "&Delete folders after completion" +msgstr "Smazat složky po &dokončení" -#: kmcomposewin.cpp:1242 -msgid "&Automatic Spellchecking" -msgstr "&Automatická kontrola pravopisu" +#: archivefolderdialog.cpp:113 +msgid "Archive all subfolders" +msgstr "Archivovat všechny podsložky" -#: kmcomposewin.cpp:1259 -msgid "Formatting (HTML)" -msgstr "Formátování (HTML)" +#: archivefolderdialog.cpp:180 +msgid "Please select the folder that should be archived." +msgstr "Prosím vyberte složku, která bude archivována." -#: kmcomposewin.cpp:1260 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: archivefolderdialog.cpp:181 +msgid "No folder selected" +msgstr "Nevybrána žádná složka" -#: kmcomposewin.cpp:1264 -msgid "&All Fields" -msgstr "Všechn&a pole" +#: kmsystemtray.cpp:270 +msgid "New Messages In" +msgstr "Nové zprávy v" -#: kmcomposewin.cpp:1267 -msgid "&Identity" -msgstr "&Identita" +#: kmsystemtray.cpp:361 +msgid "There are no unread messages" +msgstr "Nejsou žádné nepřečtené zprávy" -#: kmcomposewin.cpp:1270 -msgid "&Dictionary" -msgstr "S&lovník" +#: kmsystemtray.cpp:362 +#, kde-format +msgid "1 unread message" +msgid_plural "%1 unread messages" +msgstr[0] "1 nepřečtená zpráva" +msgstr[1] "%1 nepřečtené zprávy" +msgstr[2] "%1 nepřečtených zpráv" -#: kmcomposewin.cpp:1273 -msgid "&Sent-Mail Folder" -msgstr "&Složka odeslané pošty" +#: kmkernel.cpp:264 +msgid "" +"Thanks for using KMail2!

            KMail2 uses a new storage technology that " +"requires migration of your current KMail data and configuration.

            \n" +"

            The conversion process can take a lot of time (depending on the amount of " +"email you have) and it must not be interrupted.

            \n" +"

            You can:

            • Migrate now (be prepared to wait)
            • Skip the " +"migration and start with fresh data and configuration
            • Cancel and " +"exit KMail2.

            More " +"Information...

            " +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1276 -msgid "&Mail Transport" -msgstr "&Přenos pošty" +#: kmkernel.cpp:273 +msgid "KMail Migration" +msgstr "Převod KMailu" -#: kmcomposewin.cpp:1279 -msgid "&From" -msgstr "&Od" +#: kmkernel.cpp:273 +msgid "Migrate Now" +msgstr "Převést nyní" -#: kmcomposewin.cpp:1282 -msgid "&Reply To" -msgstr "Zpáteční ad&resa" +#: kmkernel.cpp:273 +msgid "Skip Migration" +msgstr "Přeskočit převod" -#: kmcomposewin.cpp:1286 -msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." -msgid "S&ubject" -msgstr "Pře&dmět" +#: kmkernel.cpp:306 +msgid "" +"Migration to KMail 2 failed. In case you want to try again, run 'kmail-" +"migrator --interactive' manually." +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1291 -msgid "Append S&ignature" -msgstr "Př&ipojit podpis" +#: kmkernel.cpp:307 +msgid "Migration Failed" +msgstr "Převod selhal" -#: kmcomposewin.cpp:1294 -msgid "Pr&epend Signature" -msgstr "Př&ipojit podpis před" +#: kmkernel.cpp:928 +msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" +msgstr "KMail je nastaven na offline, všechny síťové úlohy jsou odloženy" -#: kmcomposewin.cpp:1297 -msgid "Insert Signature At C&ursor Position" -msgstr "Vložit podpis na pozici k&urzoru" +#: kmkernel.cpp:956 +msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" +msgstr "KMail je nastaven na online, všechny síťové úlohy jsou obnoveny" -#: kmcomposewin.cpp:1309 -msgid "&Spellchecker..." -msgstr "&Kontrola pravopisu..." +#: kmkernel.cpp:959 +msgid "" +"KMail is set to be online; all network jobs will resume when a network " +"connection is detected" +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1310 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: kmkernel.cpp:1009 +msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" +msgstr "KMail je právě v offline režimu; jak si přejete pokračovat?" -#: kmcomposewin.cpp:1315 kmcomposewin.cpp:1317 -msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." -msgstr "Zašifrovat zprávu pomocí Chiasmu..." +#: kmkernel.cpp:1012 kmmainwidget.cpp:2646 +msgid "Work Online" +msgstr "Pracovat online" -#: kmcomposewin.cpp:1325 -msgid "&Encrypt Message" -msgstr "Z&ašifrovat zprávu" +#: kmkernel.cpp:1013 kmmainwidget.cpp:2643 +msgid "Work Offline" +msgstr "Pracovat offline" -#: kmcomposewin.cpp:1326 -msgid "Encrypt" -msgstr "Šifrovat" +#: kmkernel.cpp:1114 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to open autosave file at %1.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1328 -msgid "&Sign Message" -msgstr "Podep&sat zprávu" +#: kmkernel.cpp:1116 +msgid "Opening Autosave File Failed" +msgstr "Otevření souboru automatického uložení selhalo" -#: kmcomposewin.cpp:1329 -msgid "Sign" -msgstr "Podepsat" +#: kmkernel.cpp:1626 +#, kde-format +msgid "This identity has been changed to use the default transport:" +msgid_plural "" +"These %1 identities have been changed to use the default transport:" +msgstr[0] "Tato identita byla nastavena pro používání výchozího transportu:" +msgstr[1] "" +"Tyto %1 identity byly nastaveny pro používání výchozího transportu:" +msgstr[2] "" +"Těchto %1 identit bylo nastaveno pro používání výchozího transportu:" -#: kmcomposewin.cpp:1353 -msgid "&Cryptographic Message Format" -msgstr "Formát ši&frované zprávy" +#: kmkernel.cpp:1650 +#, kde-format +msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" +msgid_plural "" +"These %1 identities have been changed to use the modified transport:" +msgstr[0] "Tato identita byla nastavena pro používání změněného transportu:" +msgstr[1] "" +"Tyto %1 identity byly nastaveny pro používání změněného transportu:" +msgstr[2] "" +"Těchto %1 identit bylo nastaveno pro používání změněného transportu:" -#: kmcomposewin.cpp:1357 -msgid "Select a cryptographic format for this message" -msgstr "" +#: kmkernel.cpp:1664 +msgid "Sending messages" +msgstr "Odesílám zprávy" -#: kmcomposewin.cpp:1359 -msgid "Reset Font Settings" -msgstr "Obnovit nastavení písma" +#: kmkernel.cpp:1665 +msgid "Initiating sending process..." +msgstr "Je inicializováno odesílání..." -#: kmcomposewin.cpp:1360 -msgid "Reset Font" -msgstr "Obnovit písmo" +#: kmkernel.cpp:1716 +msgid "online" +msgstr "připojen" -#: kmcomposewin.cpp:1375 -msgid "Configure KMail..." -msgstr "Nastavit KMail..." +#: kmkernel.cpp:1716 +msgid "offline" +msgstr "odpojen" -#: kmcomposewin.cpp:1407 +#: kmkernel.cpp:1716 #, kde-format -msgid " Spellcheck: %1 " -msgstr " Kontrola pravopisu: %1 " - -#: kmcomposewin.cpp:1408 kmcomposewin.cpp:3001 -#, kde-format -msgid " Column: %1 " -msgstr " Sloupec: %1 " +msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2" +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1410 kmcomposewin.cpp:2999 +#: kmsearchmessagemodel.cpp:77 #, kde-format -msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." -msgid " Line: %1 " -msgstr " Řádka: %1 " - -#: kmcomposewin.cpp:1754 -msgid "Re&save as Template" -msgstr "Uložit &znovu jako šablonu" - -#: kmcomposewin.cpp:1755 -msgid "&Save as Draft" -msgstr "U&ložit jako koncept" - -#: kmcomposewin.cpp:1757 -msgid "" -"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " -"time." -msgstr "Uložit znovu zprávu do složky šablon. Může být použita později." - -#: kmcomposewin.cpp:1759 +msgctxt "@label" msgid "" -"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " -"later time." +"This model can only handle email folders. The current collection holds " +"mimetypes: %1" msgstr "" -"Uložit zprávu do složky konceptů; ta může být poté upravena a odeslána " -"později." - -#: kmcomposewin.cpp:1763 -msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" -msgstr "Chcete zprávu uložit pro pozdější použití nebo ji zahodit?" - -#: kmcomposewin.cpp:1764 -msgid "Close Composer" -msgstr "Zavřít editor" - -#: kmcomposewin.cpp:1882 -msgid "Sending Message Failed" -msgstr "Odesílání zprávy selhalo" - -#: kmcomposewin.cpp:2088 -msgid "Insert clipboard text as attachment" -msgstr "Vložit text ze schránky jako přílohu" - -#: kmcomposewin.cpp:2089 kmcomposereditor.cpp:160 -msgid "Name of the attachment:" -msgstr "Název přílohy:" - -#: kmcomposewin.cpp:2243 kmfilterdlg.cpp:754 -msgid "unnamed" -msgstr "nepojmenováno" -#: kmcomposewin.cpp:2271 -msgid "" -"

            You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " -"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " -"encryption key to use for this.

            Please select the key(s) to use in the " -"identity configuration.

            " -msgstr "" -"

            Nastavili jste šifrování zpráv pro sebe, ale aktuální identita nemá " -"nastaven žádný k tomu potřebný OpenPGP nebo S/MIME šifrovací " -"klíč.

            Prosím nastavte patřičné klíče pro tuto identitu.

            " +#: kmsearchmessagemodel.cpp:104 +msgctxt "@label No size available" +msgid "-" +msgstr "-" -#: kmcomposewin.cpp:2278 -msgid "Undefined Encryption Key" -msgstr "Nedefinovaný šifrovací klíč" +#: kmsearchmessagemodel.cpp:149 +msgctxt "@title:column, folder (e.g. email)" +msgid "Folder" +msgstr "Složka" -#: kmcomposewin.cpp:2322 -msgid "" -"

            In order to be able to sign this message you first have to define the " -"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

            Please select the key to use " -"in the identity configuration.

            " -msgstr "" -"

            K tomu, abyste mohli podepsat tuto zprávu, je třeba napřed definovat " -"klíč (OpenPGP nebo S/MIME), který k tomu bude použit.

            Prosím zvolte " -"vhodný klíč v dialogu nastavení identity.

            " +#: foldershortcutdialog.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Shortcut for Folder %1" +msgstr "Zkratka složky %1" -#: kmcomposewin.cpp:2329 -msgid "Undefined Signing Key" -msgstr "Nedefinovaný podepisovací klíč" +#: foldershortcutdialog.cpp:67 +msgid "Select Shortcut for Folder" +msgstr "Vybrat zkratku pro složku" -#: kmcomposewin.cpp:2426 +#: foldershortcutdialog.cpp:69 msgid "" -"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox " -"until you go online." +"To choose a key or a combination of keys which select the current " +"folder, click the button below and then press the key(s) you wish to " +"associate with this folder." msgstr "" -"KMail je nyní v režimu offline. Vaše zprávy budou uloženy ve složce " -"'Odchozí', dokud nepřejde KMail do režimu online." +"Klávesovou zkratku pro výběr aktuální složky nastavíte kliknutím na " +"tlačítko a stisknutím požadované kombinace kláves." -#: kmcomposewin.cpp:2428 kmkernel.cpp:993 -msgid "Online/Offline" -msgstr "Online/Offline" +#: tagselectdialog.cpp:43 +msgid "Select Tags" +msgstr "Vyberte značky" -#: kmcomposewin.cpp:2443 -msgid "" -"You must enter your email address in the From: field. You should also set " -"your email address for all identities, so that you do not have to enter it " -"for each message." -msgstr "" -"Do pole Od: musíte zadat svou e-mailovou adresu. Měli byste také svou e-" -"mailovou adresu nastavit pro všechny identity, abyste ji nemuseli zadávat " -"pro každou zprávu zvlášť." +#: collectionquotapage.cpp:47 +msgid "Quota" +msgstr "Kvóta" -#: kmcomposewin.cpp:2452 -msgid "" -"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " -"as BCC." -msgstr "" -"V poli Komu:, Kopie nebo Skrytá kopie je nutné zadat minimálně jednoho " -"příjemce." +#: undostack.cpp:101 +msgid "There is nothing to undo." +msgstr "Neexistuje nic, co by šlo vrátit zpět." -#: kmcomposewin.cpp:2458 -msgid "To: field is empty. Send message anyway?" -msgstr "Nebyl zadán adresát zprávy. I přesto zprávu odeslat?" +#: undostack.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Can not move message. %1" +msgstr "Nelze přesunout zprávu. %1" -#: kmcomposewin.cpp:2460 -msgid "No To: specified" -msgstr "Nebyl zadán adresát" +#: addressvalidationjob.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Distribution list %2 is empty, it cannot be used." +msgid_plural "Distribution lists %2 are empty, they cannot be used." +msgstr[0] "Distribuční seznam %2 je prázdný, nelze jej použít." +msgstr[1] "Distribuční seznamy %2 jsou prázdné, nelze je použít." +msgstr[2] "Distribuční seznamy %2 jsou prázdné, nelze je použít." -#: kmcomposewin.cpp:2474 -msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" -msgstr "Nebyl zadán předmět zprávy. I přesto zprávu odeslat?" +#: addressvalidationjob.cpp:82 addressvalidationjob.cpp:91 +#: identitydialog.cpp:607 +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Neplatná e-mailová adresa" -#: kmcomposewin.cpp:2476 -msgid "No Subject Specified" -msgstr "Nebyl zadán předmět" +#: tagactionmanager.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Message Tag %1" +msgstr "Značka zprávy %1" -#: kmcomposewin.cpp:2477 -msgid "S&end as Is" -msgstr "Poslat tak, jak j&e" +#: tagactionmanager.cpp:156 +msgid "More..." +msgstr "Více..." -#: kmcomposewin.cpp:2478 -msgid "&Specify the Subject" -msgstr "Zadat před&mět zprávy" +#: tagactionmanager.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Toggle Message Tag %1" +msgstr "Přepnout značku zprávy '%1'" -#: kmcomposewin.cpp:2506 -msgid "" -"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " -"draft." -msgstr "" -"Musíte zvolit alespoň jednoho příjemce, abyste mohli návrh zašifrovat." +#: kmreaderwin.cpp:140 +msgid "New Message To..." +msgstr "Nová zpráva pro..." -#: kmcomposewin.cpp:2639 -msgid "About to send email..." -msgstr "Chystáte se poslat e-mail..." +#: kmreaderwin.cpp:148 +msgid "Reply To..." +msgstr "Poslat odpověď na..." -#: kmcomposewin.cpp:2640 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Potvrzení odeslání" +#: kmreaderwin.cpp:156 +msgid "Forward To..." +msgstr "Předat dál na..." -#: kmcomposewin.cpp:2641 -msgid "&Send Now" -msgstr "&Poslat nyní" +#: kmreaderwin.cpp:165 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "Přidat do knihy adres" -#: kmcomposewin.cpp:2660 -#, kde-format -msgid "" -"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " -"anyway?" -msgstr "Pokoušíte se odeslat e-mail více než %1 adresátům. Přesto odeslat?" +#: kmreaderwin.cpp:173 +msgid "Open in Address Book" +msgstr "Otevřít v knize adres" -#: kmcomposewin.cpp:2661 -msgid "Too many recipients" -msgstr "Příliš mnoho příjemců" +#: kmreaderwin.cpp:179 +msgid "Bookmark This Link" +msgstr "Přidat tento odkaz do záložek" -#: kmcomposewin.cpp:2662 -msgid "&Send as Is" -msgstr "Po&slat tak, jak je" +#: kmreaderwin.cpp:186 +msgid "Save Link As..." +msgstr "Uložit odkaz jako..." -#: kmcomposewin.cpp:2663 -msgid "&Edit Recipients" -msgstr "Upravit příj&emce" +#: kmreaderwin.cpp:192 kmmainwidget.cpp:3275 +msgid "&Find in Message..." +msgstr "Hle&dat ve zprávě..." -#: kmcomposewin.cpp:2706 +#: kmreaderwin.cpp:243 msgid "" -"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " -"sure?" +"KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, " +"which brings many changes all around." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:2708 -msgid "Lose the formatting?" -msgstr "Zahodit formátování?" +#: kmreaderwin.cpp:254 +msgid "Push email (IMAP IDLE)" +msgstr "Push e-mail (IMAP IDLE)" -#: kmcomposewin.cpp:2708 -msgid "Lose Formatting" -msgstr "Zahodit formátování" +#: kmreaderwin.cpp:255 +msgid "Improved virtual folders" +msgstr "Vylepšené virtuální složky" -#: kmcomposewin.cpp:2766 -msgid "Spellcheck: on" -msgstr "Kontrola pravopisu: zap" +#: kmreaderwin.cpp:256 +msgid "Improved searches" +msgstr "Vylepšené hledání" -#: kmcomposewin.cpp:2768 -msgid "Spellcheck: off" -msgstr "Kontrola pravopisu: vyp" +#: kmreaderwin.cpp:257 +msgid "Support for adding notes (annotations) to mails" +msgstr "Podpora pro přidávání poznámek (anotací) k e-mailům" -#: kmcomposewin.cpp:3047 -msgid "" -"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" -"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " -"Security page." -msgstr "" -"Prosíme nejprve nastavte šifrovací modul pro Chiasmus.\n" -"Můžete tak učinit na kartě Moduly šifrování na stránce Bezpečnost dialogu " -"pro nastavení KMailu." +#: kmreaderwin.cpp:258 +msgid "Tag folders" +msgstr "Značkovat složky" -#: kmcomposewin.cpp:3051 -msgid "" -"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " -"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." +#: kmreaderwin.cpp:259 +msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background" msgstr "" -"Zdá se, že libkleopatra byla zkompilována bez podpory Chiasmu. Možná ji " -"budete muset překompilovat s parametrem --enable-chiasmus." - -#: kmcomposewin.cpp:3054 -msgid "No Chiasmus Backend Configured" -msgstr "Není nastavena podpůrná vrstva Chiasmus" -#: kmcomposewin.cpp:3060 +#: kmreaderwin.cpp:287 msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " -"report this bug." +"

            Retrieving Folder Contents

            Please wait . " +". .

             " msgstr "" -"Podpůrná vrstva Chiasmus nepodporuje funkci \"x-obtain-keys\". Nahlaste to " -"prosím jako chybu." - -#: kmcomposewin.cpp:3062 kmcomposewin.cpp:3067 kmcomposewin.cpp:3076 -msgid "Chiasmus Backend Error" -msgstr "Chyba podpůrné vrstvy Chiasmus" +"

            Stahuje se obsah složky

            Prosím čekejte . " +". .

             " -#: kmcomposewin.cpp:3073 +#: kmreaderwin.cpp:295 msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " -"function did not return a string list. Please report this bug." +"

            Offline

            KMail is currently in offline " +"mode. Click here to go online . . .

             " msgstr "" -"Neočekávaná návratová hodnota z podpůrné vrstvy Chiasmus: Funkce \"x-obtain-" -"keys\" nevrátila seznam řetězců. Nahlaste to prosím jako chybu." +"

            Offline

            KMail je právě v offline režimu. " +"Kliknutím sem přejdete online . . .

             " -#: kmcomposewin.cpp:3082 +#: kmreaderwin.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: generated list of new features; %4: " +"First-time user text (only shown on first start); %5: generated list of " +"important changes; --- end of comment ---" msgid "" -"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " -"the Chiasmus configuration." -msgstr "" -"Nebyly nalezeny žádné klíče. Zkontrolujte prosím, zda byla v konfiguraci " -"Chiasmu nastavena platná cesta." - -#: kmcomposewin.cpp:3085 -msgid "No Chiasmus Keys Found" -msgstr "Nebyly nalezeny Chiasmus klíče" - -#: kmcomposewin.cpp:3089 -msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" -msgstr "Výběr šifrovacího klíče pro Chiasmus" - -#: kmcomposewin.cpp:3118 -msgid "Message will be signed" -msgstr "Zpráva bude podepsána" - -#: kmcomposewin.cpp:3119 -msgid "Message will not be signed" -msgstr "Zpráva nebude podepsána" - -#: kmcomposewin.cpp:3121 -msgid "Message will be encrypted" -msgstr "Zpráva bude zašifrována" - -#: kmcomposewin.cpp:3122 -msgid "Message will not be encrypted" -msgstr "Zpráva nebude zašifrována" - -#: kmstartup.cpp:157 -#, kde-format -msgid "" -"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running " -"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless " -"you are sure that it is not already running." +"

            Welcome to KMail %1

            KMail is the email " +"client by KDE.It is designed to be fully compatible with Internet mailing " +"standards including MIME, SMTP, POP3, and IMAP.

            \n" +"
            • KMail has many powerful features which are described in the documentation
            • \n" +"%5\n" +"%3\n" +"%4\n" +"

              We hope that you will enjoy KMail.

              \n" +"

              Thank you,

              \n" +"

                  The KMail Team

              " msgstr "" -"%1 zřejmě již běží na jiné obrazovce na tomto stroji. Vícenásobné spuštění " -"programu %2 může způsobit ztrátu pošty. Pokud si nejste jistí, že %1 neběží, " -"neměli byste ho znovu spouštět." +"

              Vítejte do KMail %1

              KMail je e-mailový " +"klient pro KDE. Je vytvořen tak, aby byl plně kompatibilní s Internetovými " +"poštovními standardy včetně MIME, SMTP, POP3 a IMAP.

              \n" +"
              • KMail má mnoho výkonných vlastností, které jsou popsány v dokumentaci
              • \n" +"
              • Domovská stránka nabízí informace o nových verzích " +"programu KMail
              • \n" +"%5\n" +"%3\n" +"%4\n" +"

                Doufáme, že se Vám bude KMail líbit.

                \n" +"

                Děkujeme,

                \n" +"

                    Tým KMail

                " -#: kmstartup.cpp:167 +#: kmreaderwin.cpp:328 #, kde-format msgid "" -"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 " -"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless " -"you are sure that %1 is not running." +"

                Some of the new features in this release of KMail include (compared to " +"KMail %1, which is part of KDE Software Compilation %2):

                \n" msgstr "" -"%1 zřejmě běží na jiné obrazovce na tomto stroji. Současný běh programů %1 a " -"%2 může způsobit ztrátu pošty. Pokud si nejste jistí, že %1 neběží, neměli " -"byste spouštět %2." +"

                Některé z nových funkcí v této verzi KMailu (oproti verzi %1, která je " +"součástí KDE Software Compilation %2):

                \n" -#: kmstartup.cpp:175 -#, kde-format +#: kmreaderwin.cpp:341 msgid "" -"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause " -"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are " -"sure that it is not already running on %2." +"

                Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" +">Configure KMail.\n" +"You need to create at least a default identity and an incoming as well as " +"outgoing mail account.

                \n" msgstr "" -"%1 již zřejmě běží na %2. Vícenásobné spuštění programu %1 může způsobit " -"ztrátu pošty. Neměli byste na tomto počítači %1 spouštět, pokud si nejste " -"jistí, že neběží na %2." +"

                Prosíme, věnujte trochu času konfiguračnímu panelu KMailu - viz. " +"Nastavení->Konfigurace.\n" +"Musíte si vytvořit alespoň počáteční identitu a poštovní účet pro příchozí a " +"odchozí poštu.

                \n" -#: kmstartup.cpp:181 +#: kmreaderwin.cpp:353 #, kde-format msgid "" -"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause " -"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are " -"sure that %1 is not running on %3." +"

                Important changes " +"(compared to KMail %1):

                \n" msgstr "" -"%1 zřejmě běží na %3. Současný běh programů %1 a %2 může způsobit ztrátu " -"pošty. Pokud si nejste jistí, že %1 neběží na %3, neměli byste spouštět %2 " -"na tomto počítači." +"

                Důležité změny (v " +"porovnání s KMail %1):

                \n" -#: kmstartup.cpp:191 +#: kmreaderwin.cpp:358 #, kde-format -msgctxt "Start kmail even when another instance is running." -msgid "Start %1" -msgstr "Spustit %1" +msgid "
              • %1
              • \n" +msgstr "
              • %1
              • \n" -#: kmstartup.cpp:192 -msgctxt "Do not start another kmail instance." -msgid "Exit" -msgstr "Ukončit" +#: collectionviewpage.cpp:51 +msgctxt "@title:tab View settings for a folder." +msgid "View" +msgstr "Zobrazit" -#: kmmainwidget.cpp:414 -#, kde-format -msgid "1 new message in %2" -msgid_plural "%1 new messages in %2" -msgstr[0] "1 nová zpráva v %2" -msgstr[1] "%1 nové zprávy v %2" -msgstr[2] "%1 nových zpráv v %2" +#: collectionviewpage.cpp:71 +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Použít &vlastní ikony" -#: kmmainwidget.cpp:431 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder" -msgid "New mail arrived
                %1" -msgstr "Přišla nová pošta
                %1" +#: collectionviewpage.cpp:74 +msgctxt "Icon used for folders with no unread messages." +msgid "&Normal:" +msgstr "&Normální:" -#: kmmainwidget.cpp:434 -msgid "New mail arrived" -msgstr "Přišla nová pošta" +#: collectionviewpage.cpp:87 +msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages." +msgid "&Unread:" +msgstr "N&epřečteno:" -#: kmmainwidget.cpp:980 -msgid "Set Focus to Quick Search" -msgstr "Přejít do rychlého vyhledávání" +#: collectionviewpage.cpp:124 +msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" +msgstr "Zobrazit sloupec odesílatele/příjemce v seznamu zpráv" -#: kmmainwidget.cpp:987 -msgid "Extend Selection to Previous Message" -msgstr "Rozšířit výběr na předchozí zprávu" +#: collectionviewpage.cpp:126 +msgid "Sho&w column:" +msgstr "Zo&brazit sloupec:" -#: kmmainwidget.cpp:993 -msgid "Extend Selection to Next Message" -msgstr "Rozšířit výběr na následující zprávu" +#: collectionviewpage.cpp:130 +msgctxt "@item:inlistbox Show default value." +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: kmmainwidget.cpp:1079 -msgid "Move Message to Folder" -msgstr "Přesunout zprávu do složky" +#: collectionviewpage.cpp:131 +msgctxt "@item:inlistbox Show sender." +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" -#: kmmainwidget.cpp:1086 -msgid "Copy Message to Folder" -msgstr "Kopírovat zprávu do složky" +#: collectionviewpage.cpp:132 +msgctxt "@item:inlistbox Show receiver." +msgid "Receiver" +msgstr "Příjemce" -#: kmmainwidget.cpp:1093 -msgid "Jump to Folder..." -msgstr "Přejít do složky..." +#: collectionviewpage.cpp:140 configuredialog.cpp:706 configuredialog.cpp:741 +msgid "Message List" +msgstr "Seznam zpráv" -#: kmmainwidget.cpp:1100 -msgid "Abort Current Operation" -msgstr "Zrušit aktuální operaci" +#: collectionviewpage.cpp:147 +msgid "Use default aggregation" +msgstr "Použít výchozí agregaci" -#: kmmainwidget.cpp:1107 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "Změřit se na následující složku" +#: collectionviewpage.cpp:154 +msgid "Aggregation" +msgstr "Agregace" -#: kmmainwidget.cpp:1114 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "Zaměřit se na předchozí složku" +#: collectionviewpage.cpp:170 +msgid "Use default theme" +msgstr "Použít výchozí motiv" -#: kmmainwidget.cpp:1121 -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "Vybrat složku se zaměřením" +#: collectionviewpage.cpp:177 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" -#: kmmainwidget.cpp:1129 -msgid "Focus on Next Message" -msgstr "Zaměřit se na následující zprávu" +#: identitydialog.cpp:105 +msgid "Edit Identity" +msgstr "Upravit identitu" -#: kmmainwidget.cpp:1136 -msgid "Focus on Previous Message" -msgstr "Zaměřit se na předchozí zprávu" +#: identitydialog.cpp:138 +msgctxt "@title:tab General identity settings." +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: kmmainwidget.cpp:1143 -msgid "Select Message with Focus" -msgstr "Vybrat zprávu se zaměřením" +#: identitydialog.cpp:149 +msgid "&Your name:" +msgstr "Vaše &jméno:" -#: kmmainwidget.cpp:1398 -msgid "No Subject" -msgstr "Žádný předmět" +#: identitydialog.cpp:152 +msgid "" +"

                Your name

                This field should contain your name as you would " +"like it to appear in the email header that is sent out;

                if you leave " +"this blank your real name will not appear, only the email address.

                " +msgstr "" +"

                Vaše jméno

                Toto pole by mělo obsahovat vaše jméno, jak byste " +"chtěli, aby se zobrazilo v hlavičce e-mailu, který bude odeslán.

                Pokud " +"toto zanecháte prázdné, vaše skutečné jméno se neobjeví, objeví se pouze e-" +"mailová adresa.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1411 -msgid "(no templates)" -msgstr "(žádné šablony)" +#: identitydialog.cpp:164 +msgid "Organi&zation:" +msgstr "Or&ganizace:" -#: kmmainwidget.cpp:1485 -msgid "This folder does not have any expiry options set" -msgstr "Tato složka nemá nastaveny volby pro vypršení pošty" +#: identitydialog.cpp:167 +msgid "" +"

                Organization

                This field should have the name of your " +"organization if you would like it to be shown in the email header that is " +"sent out.

                It is safe (and normal) to leave this blank.

                " +msgstr "" +"

                Organizace

                Toto pole by mělo obsahovat jméno vaší organizace, " +"jak byste chtěli, aby se zobrazilo v hlavičce e-mailu, který bude " +"odeslán.

                Je bezpečné (a běžné) zanechat pole prázdné.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1491 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" -msgstr "Skutečně chcete nechat vypršet složku %1?" +#: identitydialog.cpp:180 +msgid "&Email address:" +msgstr "&E-mailová adresa:" -#: kmmainwidget.cpp:1493 -msgid "Expire Folder" -msgstr "Nechat vypršet složku" +#: identitydialog.cpp:183 +msgid "" +"

                Email address

                This field should have your full email " +"address.

                This address is the primary one, used for all outgoing mail. " +"If you have more than one address, either create a new identity, or add " +"additional alias addresses in the field below.

                If you leave this " +"blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.

                " +msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1494 -msgid "&Expire" -msgstr "N&echat vypršet" +#: identitydialog.cpp:200 +msgid "Email a&liases:" +msgstr "Emai&lové přezdívky:" -#: kmmainwidget.cpp:1510 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Vyprázdnit koš" +#: identitydialog.cpp:203 +msgid "" +"

                Email aliases

                This field contains alias addresses that should " +"also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing " +"a different identity).

                Example:

                Primary " +"address:first.last@example.org
                Aliases:fir" +"st@example.org
                last@example.org

                Type one alias " +"address per line.

                " +msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1510 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Přesunout do koše" +#: identitydialog.cpp:221 +msgid "Cryptography" +msgstr "Šifrování" -#: kmmainwidget.cpp:1512 -msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" -msgstr "Skutečně chcete vyprázdnit složku koše?" +#: identitydialog.cpp:230 identitydialog.cpp:255 identitydialog.cpp:281 +#: identitydialog.cpp:308 +msgid "Chang&e..." +msgstr "Z&měnit..." -#: kmmainwidget.cpp:1513 -#, kde-format +#: identitydialog.cpp:231 +msgid "Your OpenPGP Signature Key" +msgstr "Váš podepisovací OpenPGP klíč" + +#: identitydialog.cpp:232 msgid "" -"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " -"trash?" +"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." +msgstr "Vyberte klíč Open PGP, který bude použit k podepisování zpráv." + +#: identitydialog.cpp:236 +msgid "" +"

                The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " +"messages. You can also use GnuPG keys.

                You can leave this blank, but " +"KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail " +"functions will not be affected.

                You can find out more about keys at " +"http://www.gnupg.org

                " msgstr "" -"Skutečně chcete přesunout všechny zprávy ze složky %1 do " -"koše?" +"

                OpenPGP klíč, který zde vyberete, bude použit pro podepisování zpráv. " +"Lze také použít GnuPG klíče.

                Můžete toto nechat prázdné, ale KMail " +"nebude schopen digitálně podepisovat e-maily. Obyčejné funkce pošty nebudou " +"ovlivněny.

                O klíčích můžete nalézt více na adrese " +"http://www.gnupg.org

                " -#: kmmainwidget.cpp:1533 -msgid "Moved all messages to the trash" -msgstr "Všechny zprávy přesunout do koše" +#: identitydialog.cpp:243 +msgid "OpenPGP signing key:" +msgstr "Podepisovací klíč OpenPGP:" -#: kmmainwidget.cpp:1575 -msgid "Delete Search" -msgstr "Smazat hledání" +#: identitydialog.cpp:256 +msgid "Your OpenPGP Encryption Key" +msgstr "Váš šifrovací OpenPGP klíč" -#: kmmainwidget.cpp:1576 -#, kde-format +#: identitydialog.cpp:257 msgid "" -"Are you sure you want to delete the search %1?
                Any messages " -"it shows will still be available in their original folder.
                " +"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and " +"for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." msgstr "" -"Jste si jisti, že chcete smazat složku hledání %1?
                Zprávy v " -"ní nebudou smazány, protože jsou uloženy v jiné složce.
                " +"Vyberte OpenPGP klíč, který má být použit pro šifrování pro vás a pro funkci " +"\"Přiložit můj veřejný klíč\" v editoru." -#: kmmainwidget.cpp:1579 -msgctxt "@action:button Delete search" -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: identitydialog.cpp:262 +msgid "" +"

                The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to " +"yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You " +"can also use GnuPG keys.

                You can leave this blank, but KMail will not " +"be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal " +"mail functions will not be affected.

                You can find out more about keys " +"at http://www.gnupg.org

                " +msgstr "" +"

                Zde vybraný OpenPGP klíč se bude používat pro šifrování zpráv pro vás " +"a pro funkci \"Přiložit můj veřejný klíč\" editoru. Můžete použít i GnuPG " +"klíče.

                Položku můžete nechat nevyplněnou, ale nebude možné pro vás " +"šifrovat kopie odchozí pošty pomocí OpenPGP. Běžné poštovní funkce zůstanou " +"zachovány.

                Více se můžete o klíčích dozvědět na adrese " +"http://www.gnupg.org

                " -#: kmmainwidget.cpp:1581 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Smazat složku" +#: identitydialog.cpp:269 +msgid "OpenPGP encryption key:" +msgstr "Šifrovací klíč OpenPGP:" -#: kmmainwidget.cpp:1586 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" -msgstr "Skutečně chcete odstranit prázdnou složku %1?" +#: identitydialog.cpp:282 +msgid "Your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Váš podepisovací S/MIME certifikát" -#: kmmainwidget.cpp:1590 -#, kde-format +#: identitydialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to delete the empty folder %1 " -"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their " -"contents will be discarded as well.

                Beware that discarded messages " -"are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.

                " +"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " +"messages." +msgstr "Vyberte S/MIME certifikát, který bude použit k podepisování zpráv." + +#: identitydialog.cpp:287 +msgid "" +"

                The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to " +"digitally sign messages.

                You can leave this blank, but KMail will not " +"be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will " +"not be affected.

                " msgstr "" -"Jste si jisti, že chcete smazat prázdnou složku %1 " -"a všechny její podsložky? Podsložky nemusí být prázdné a jejich obsah bude " -"taktéž zrušen.

                Pozor, zrušené zprávy nejsou přesunuty do koše, " -"nýbrž smazány trvale.

                " +"

                S/MIME (X.509) certifikát, který zde zvolíte, se bude používat pro " +"digitální podepisování zpráv.

                Položku můžete ponechat nevyplněnou, ale " +"KMail nebude schopen podepisovat zprávy pomocí S/MIME. Běžné poštovní funkce " +"zůstanou zachovány.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1599 -#, kde-format +#: identitydialog.cpp:292 +msgid "S/MIME signing certificate:" +msgstr "Podepisovací S/MIME certifikát:" + +#: identitydialog.cpp:309 +msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Váš šifrovací S/MIME certifikát" + +#: identitydialog.cpp:310 msgid "" -"Are you sure you want to delete the folder %1, " -"discarding its contents?

                Beware that discarded messages are not " -"saved into your Trash folder and are permanently deleted.

                " +"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to " +"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." msgstr "" -"Jste si jisti, že chcete smazat složku %1 a zrušit " -"tak její obsah?

                Pozor, zrušené zprávy nejsou přesunuty do koše, " -"nýbrž smazány trvale.

                " +"Vyberte S/MIME certifikát pro šifrování pro vás a funkci \"Přiložit můj " +"certifikát\" editoru." -#: kmmainwidget.cpp:1605 -#, kde-format +#: identitydialog.cpp:315 msgid "" -"Are you sure you want to delete the folder %1 and " -"all its subfolders, discarding their contents?

                Beware that " -"discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently " -"deleted.

                " +"

                The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt " +"messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the " +"composer.

                You can leave this blank, but KMail will not be able to " +"encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail " +"functions will not be affected.

                " msgstr "" -"Jste si jisti, že chcete smazat složku %1 a všechny " -"její podsložky a zrušit tak jejich obsah?

                Pozor, zrušené zprávy " -"nejsou přesunuty do koše, nýbrž smazány trvale.

                " +"

                Zde vybraný S/MIME certifikát se bude používat pro šifrování zpráv " +"pro vás a pro funkci \"Přiložit můj certifikát\" editoru.

                Položku " +"můžete nechat nevyplněnou, ale nebude možné pro vás šifrovat kopie odchozí " +"pošty pomocí S/MIME. Běžné poštovní funkce zůstanou zachovány.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1612 -msgctxt "@action:button Delete folder" -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: identitydialog.cpp:321 +msgid "S/MIME encryption certificate:" +msgstr "Šifrovací S/MIME certifikát:" -#: kmmainwidget.cpp:1636 -msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" -msgstr "Skutečně chcete nechat zaniknout všechny staré zprávy?" +#: identitydialog.cpp:343 +msgctxt "preferred format of encrypted messages" +msgid "Preferred format:" +msgstr "Preferovaný formát:" -#: kmmainwidget.cpp:1637 -msgid "Expire Old Messages?" -msgstr "Nechat vypršet staré zprávy?" +#: identitydialog.cpp:357 +msgctxt "@title:tab Advanced identity settings." +msgid "Advanced" +msgstr "Rozšířené" -#: kmmainwidget.cpp:1637 -msgid "Expire" -msgstr "Vypršení" +#: identitydialog.cpp:370 +msgid "&Reply-To address:" +msgstr "Ad&resa pro odpovědi:" -#: kmmainwidget.cpp:1653 +#: identitydialog.cpp:373 msgid "" -"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " -"increase the likelihood that your system will be compromised by other " -"present and anticipated security exploits." +"

                Reply-To addresses

                This sets the Reply-to: header to " +"contain a different email address to the normal From: " +"address.

                This can be useful when you have a group of people working " +"together in similar roles. For example, you might want any emails sent to " +"have your email in the From: field, but any responses to go to a " +"group address.

                If in doubt, leave this field blank.

                " msgstr "" -"Použití HTML v poště učiní systém více zranitelným vůči \"spamu\" a může " -"zvýšit pravděpodobnost, že bude systém napaden zneužitím nějaké, dosud " -"neznámé, bezpečnostní chyby." - -#: kmmainwidget.cpp:1656 kmmainwidget.cpp:1685 -msgid "Security Warning" -msgstr "Bezpečnostní varování" +"

                Odpovědět na adresu

                Toto nastaví Odpovědět na: " +"hlavičku tak, aby obsahovala jinou e-mailovou adresu než normální " +"Od: adresu.

                Tato volba je užitečná, pokud máte více lidí " +"pracujících společně v podobných rolích. Například chcete, aby všechny " +"odeslané e-maily měly vaši e-mailovou adresu v poli Od:, ale " +"všechny odpovědi aby šly na adresu skupiny.

                Pokud nevíte, zanechte " +"pole prázdné.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1657 -msgid "Use HTML" -msgstr "Použít HTML" +#: identitydialog.cpp:391 +msgid "&BCC addresses:" +msgstr "Adresy &BCC:" -#: kmmainwidget.cpp:1682 +#: identitydialog.cpp:394 msgid "" -"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " -"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be " -"compromised by other present and anticipated security exploits." +"

                BCC (Blind Carbon Copy) addresses

                The addresses that you " +"enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this " +"identity. They will not be visible to other recipients.

                This is " +"commonly used to send a copy of each sent message to another account of " +"yours.

                To specify more than one address, use commas to separate the " +"list of BCC recipients.

                If in doubt, leave this field blank.

                " msgstr "" -"Použití HTML v poště učiní systém více zranitelným vůči \"spamu\" a může " -"zvýšit pravděpodobnost, že bude systém napaden zneužitím nějaké, dosud " -"neznámé, bezpečnostní chyby." +"

                BCC (Blind Carbon Copy) adresy

                Zde vložené adresy budou " +"přidány ke každé odchozí zprávě, která je odesílána s touto identitou. " +"Nebudou viditelné pro ostatní příjemce zprávy.

                Obvykle se to používá k " +"posílání kopií všech odeslaných zpráv na nějaký váš další účet.

                Více " +"adres můžete zadat tak, že je oddělíte čárkou.

                Pokud si nejste jisti, " +"ponechte pole prázdné.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1686 -msgid "Load External References" -msgstr "Načíst externí odkazy" +#: identitydialog.cpp:410 +msgid "D&ictionary:" +msgstr "S&lovník:" -#: kmmainwidget.cpp:1771 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete the selected message?
                Once deleted, it " -"cannot be restored.
                " -msgid_plural "" -"Do you really want to delete the %1 selected messages?
                Once " -"deleted, they cannot be restored.
                " -msgstr[0] "" -"Opravdu chcete smazat označenou zprávu?
                Jakmile je smazána, nelze " -"ji obnovit.
                " -msgstr[1] "" -"Opravdu chcete smazat %1 označené zprávy?
                Jakmile jsou smazány, " -"nelze je obnovit.
                " -msgstr[2] "" -"Opravdu chcete smazat %1 označených zpráv?
                Jakmile jsou smazány, " -"nelze je obnovit.
                " +#: identitydialog.cpp:419 +msgid "Sent-mail &folder:" +msgstr "Složka odeslanýc&h zpráv:" -#: kmmainwidget.cpp:1777 -msgid "Delete Messages" -msgstr "Smazat zprávy" +#: identitydialog.cpp:428 +msgid "&Drafts folder:" +msgstr "Složka kon&ceptů:" -#: kmmainwidget.cpp:1777 -msgid "Delete Message" -msgstr "Smazat zprávu" +#: identitydialog.cpp:437 +msgid "&Templates folder:" +msgstr "S&ložka se šablonami:" -#: kmmainwidget.cpp:1798 -msgid "Moving messages..." -msgstr "Přesouvám zprávy..." +#: identitydialog.cpp:443 +msgid "Special &transport:" +msgstr "S&peciální přenos:" -#: kmmainwidget.cpp:1800 -msgid "Deleting messages..." -msgstr "Mažu zprávy..." +#: identitydialog.cpp:464 +msgid "&Use custom message templates for this identity" +msgstr "Po&užít vlastní šablony zpráv pro tuto identitu" -#: kmmainwidget.cpp:1814 -msgid "Messages deleted successfully." -msgstr "Zprávy úspěšně smazány." +#: identitydialog.cpp:481 collectiontemplatespage.cpp:78 +msgid "&Copy Global Templates" +msgstr "&Kopírovat globální šablony" -#: kmmainwidget.cpp:1816 -msgid "Messages moved successfully." -msgstr "Zprávy úspěšně přesunuty." +#: identitydialog.cpp:496 collectiontemplatespage.cpp:40 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" -#: kmmainwidget.cpp:1821 -msgid "Deleting messages failed." -msgstr "Mazání zpráv se nezdařilo." +#: identitydialog.cpp:504 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: kmmainwidget.cpp:1823 -msgid "Deleting messages canceled." -msgstr "Mazání zpráv zrušeno." +#: identitydialog.cpp:513 +msgid "Picture" +msgstr "Obrázek" -#: kmmainwidget.cpp:1826 -msgid "Moving messages failed." -msgstr "Přesun zpráv se nezdařil." +#: identitydialog.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" +msgstr "Neplatná e-mailová přezdívka \"%1\"" -#: kmmainwidget.cpp:1828 -msgid "Moving messages canceled." -msgstr "Přesouvání zpráv zrušeno." +#: identitydialog.cpp:642 +#, kde-format +msgid "" +"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " +"the configured email address for this identity (%1).\n" +"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " +"verify signatures made with this configuration." +msgstr "" +"Jeden z nastavených OpenPGP podepisovacích klíčů neobsahuje žádné ID " +"uživatele s e-mailovou adresou této identity (%1).\n" +"To může na straně příjemce vyvolat varování během ověřování podpisů " +"vytvořených s touto konfigurací." -#: kmmainwidget.cpp:1874 -msgid "Move Messages to Folder" -msgstr "Přesunout zprávu do složky" - -#: kmmainwidget.cpp:1904 -msgid "Copying messages..." -msgstr "Kopíruji zprávy..." - -#: kmmainwidget.cpp:1913 -msgid "Messages copied successfully." -msgstr "Zprávy úspěšně zkopírovány." - -#: kmmainwidget.cpp:1916 -msgid "Copying messages failed." -msgstr "Kopírování zpráv se nezdařilo." - -#: kmmainwidget.cpp:1918 -msgid "Copying messages canceled." -msgstr "Kopírování zpráv zrušeno." - -#: kmmainwidget.cpp:1925 -msgid "Copy Messages to Folder" -msgstr "Kopírovat zprávy do složky" - -#: kmmainwidget.cpp:1960 -msgid "Moving messages to trash..." -msgstr "Přesouvám zprávy do koše..." +#: identitydialog.cpp:650 +#, kde-format +msgid "" +"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID " +"with the configured email address for this identity (%1)." +msgstr "" +"Jeden z nastavených OpenPGP šifrovacích klíčů neobsahuje žádné ID uživatele " +"s e-mailovou adresou této identity (%1)." -#: kmmainwidget.cpp:1970 -msgid "Messages moved to trash successfully." -msgstr "Zprávy úspěšně přesunuty do koše." +#: identitydialog.cpp:656 +#, kde-format +msgid "" +"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " +"configured email address for this identity (%1).\n" +"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " +"verify signatures made with this configuration." +msgstr "" +"Jeden z nastavených S/MIME podepisovacích certifikátů neobsahuje nastavenou " +"e-mailovou adresu této identity (%1). To může na straně příjemce vyvolat " +"varování během ověřování podpisů vytvořených s touto konfigurací." -#: kmmainwidget.cpp:1973 -msgid "Moving messages to trash failed." -msgstr "Přesun zpráv do koše se nezdařil." +#: identitydialog.cpp:664 +#, kde-format +msgid "" +"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " +"configured email address for this identity (%1)." +msgstr "" +"Jeden z nastavených S/MIME šifrovacích certifikátů neobsahuje nastavenou e-" +"mailovou adresu této identity (%1)." -#: kmmainwidget.cpp:1975 -msgid "Moving messages to trash canceled." -msgstr "Přesouvání zpráv do koše zrušeno." +#: identitydialog.cpp:672 +msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" +msgstr "E-mailová adresa nenalezena v klíči/certifikátech" -#: kmmainwidget.cpp:2207 -msgid "Filter on Mailing-List..." -msgstr "Filtr na Mailing-Listu..." +#: identitydialog.cpp:687 +msgid "The signature file is not valid" +msgstr "Soubor s podpisem není platný" -#: kmmainwidget.cpp:2221 +#: identitydialog.cpp:709 #, kde-format -msgid "Filter on Mailing-List %1..." -msgstr "Filtr na Mailing-Listu %1..." - -#: kmmainwidget.cpp:2238 -msgid "Jump to Folder" -msgstr "Přejít do složky" - -#: kmmainwidget.cpp:2277 -msgid "Unable to process messages: " -msgstr "Nelze zpracovat zprávy: " +msgid "Edit Identity \"%1\"" +msgstr "Upravit identitu \"%1\"" -#: kmmainwidget.cpp:2310 +#: identitydialog.cpp:739 +#, kde-format msgid "" -"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. " -"You have not yet configured an IMAP server for this.\n" -"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." +"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default sent-mail folder will be used." msgstr "" -"Funkce odpovědi KMail Mimo kancelář závisí na filtrování na straně serveru. " -"Dosud jste nenastavili IMAP server pro tuto funkci.\n" -"Můžete tak učinit v kartě \"Filtrování\" nastavení účtu IMAP." - -#: kmmainwidget.cpp:2315 -msgid "No Server-Side Filtering Configured" -msgstr "Žádné filtrování na straně serveru nebylo nastaveno" +"Volitelná složka odeslané pošty pro identitu \"%1\" (již) neexistuje. Bude " +"tedy použita výchozí složka odeslané pošty." -#: kmmainwidget.cpp:2338 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." +#: identitydialog.cpp:751 +#, kde-format +msgid "" +"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default drafts folder will be used." msgstr "" -"Nelze spustit správce certifikátů; prosím zkontrolujte svoji instalaci." - -#: kmmainwidget.cpp:2340 kmmainwidget.cpp:2351 filterlogdlg.cpp:269 -msgid "KMail Error" -msgstr "Chyba KMailu" +"Volitelná složka konceptů pro identitu \"%1\" (již) neexistuje. Bude tedy " +"použita výchozí složka konceptů." -#: kmmainwidget.cpp:2349 +#: identitydialog.cpp:763 +#, kde-format msgid "" -"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " -"installation." +"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default templates folder will be used." msgstr "" -"Nelze spustit prohlížeč záznamů GnuPG; prosím zkontrolujte svoji instalaci." +"Volitelná složka konceptů pro identitu \"%1\" (již) neexistuje. Bude tedy " +"použita výchozí složka konceptů." -#: kmmainwidget.cpp:2421 kmkernel.cpp:995 -msgid "Work Offline" -msgstr "Pracovat offline" +#: collectionmaintenancepage.cpp:44 +msgid "Maintenance" +msgstr "Správa" -#: kmmainwidget.cpp:2425 kmkernel.cpp:994 -msgid "Work Online" -msgstr "Pracovat online" +#: collectionmaintenancepage.cpp:54 +msgid "Files" +msgstr "Soubory" -#: kmmainwidget.cpp:2895 -msgid "Save &As..." -msgstr "Uložit j&ako..." +#: collectionmaintenancepage.cpp:65 +msgid "Folder type:" +msgstr "Typ složky:" -#: kmmainwidget.cpp:2904 -msgid "&Expire All Folders" -msgstr "N&echat vypršet všechny složky" +#: collectionmaintenancepage.cpp:68 +msgctxt "folder size" +msgid "Not available" +msgstr "Není k dispozici" -#: kmmainwidget.cpp:2909 -msgid "Check &Mail" -msgstr "Zkontrolovat pošt&u" +#: collectionmaintenancepage.cpp:69 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: kmmainwidget.cpp:2915 -msgid "Check Mail In" -msgstr "Zkontrolovat poštu v" +#: collectionmaintenancepage.cpp:73 +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" -#: kmmainwidget.cpp:2916 kmmainwidget.cpp:2917 -msgid "Check Mail" -msgstr "Zkontrolovat poštu" +#: collectionmaintenancepage.cpp:78 +msgid "Total messages:" +msgstr "Celkem zpráv:" -#: kmmainwidget.cpp:2927 -msgid "&Send Queued Messages" -msgstr "Po&slat zprávy ve frontě" +#: collectionmaintenancepage.cpp:81 +msgid "Unread messages:" +msgstr "Nepřečtené zprávy:" -#: kmmainwidget.cpp:2932 -msgid "Online status (unknown)" -msgstr "Online stav (neznámý)" +#: collectionmaintenancepage.cpp:85 +msgid "Indexing" +msgstr "Indexování" -#: kmmainwidget.cpp:2937 -msgid "Send Queued Messages Via" -msgstr "Poslat zprávy ve frontě pomocí" +#: collectionmaintenancepage.cpp:87 +msgid "Enable Full Text Indexing" +msgstr "Povolit indexování plného textu" -#: kmmainwidget.cpp:2955 -msgid "Certificate Manager" -msgstr "Správa certifikátů" +#: kmreadermainwin.cpp:320 kmmainwidget.cpp:3469 +msgid "Save A&ttachments..." +msgstr "Uloži&t přílohy..." -#: kmmainwidget.cpp:2962 -msgid "GnuPG Log Viewer" -msgstr "Prohlížeč záznamů GnuPG" +#: kmreadermainwin.cpp:323 kmmainwidget.cpp:4101 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "Přesunout do &koše" -#: kmmainwidget.cpp:2974 -msgid "&Import Messages" -msgstr "&Importovat zprávy" +#: kmreadermainwin.cpp:324 +msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash" +msgid "Trash" +msgstr "Koš" -#: kmmainwidget.cpp:2982 -msgid "&Debug Sieve..." -msgstr "La&dit Sieve..." +#: kmreadermainwin.cpp:325 +msgid "Move message to trashcan" +msgstr "Přesunout zprávu do koše" -#: kmmainwidget.cpp:2989 -msgid "Filter &Log Viewer..." -msgstr "Proh&lížeč záznamů filtrů..." +#: kmreadermainwin.cpp:336 kmmainwidget.cpp:3517 +msgid "&View Source" +msgstr "Zobrazit zdro&j" -#: kmmainwidget.cpp:2994 -msgid "&Anti-Spam Wizard..." -msgstr "Průvodce nastavením &antispamu..." +#: kmreadermainwin.cpp:343 +msgid "Select Font" +msgstr "Vybrat písmo" -#: kmmainwidget.cpp:2999 -msgid "&Anti-Virus Wizard..." -msgstr "Průvodce nastavením anti&viru..." +#: kmreadermainwin.cpp:348 +msgid "Select Size" +msgstr "Vybrat velikost" -#: kmmainwidget.cpp:3004 -msgid "&Account Wizard..." -msgstr "Průvodce nastavením účt&u..." +#: kmreadermainwin.cpp:370 +msgid "Copy Item To..." +msgstr "Kopírovat položku do..." -#: kmmainwidget.cpp:3010 -msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." -msgstr "Upravit odpovědi \"mimo kancelář\"..." +#: kmreadermainwin.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Can not copy item. %1" +msgstr "Nelze kopírovat položku. %1" -#: kmmainwidget.cpp:3025 kmmainwidget.cpp:3846 -msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: searchwindow.cpp:93 +msgid "Find Messages" +msgstr "Najít zprávy" -#: kmmainwidget.cpp:3030 kmmainwidget.cpp:3848 -msgid "M&ove Thread to Trash" -msgstr "Přesun&out vlákno do koše" +#: searchwindow.cpp:96 +msgctxt "@action:button Search for messages" +msgid "&Search" +msgstr "&Hledat" -#: kmmainwidget.cpp:3034 -msgid "Move thread to trashcan" -msgstr "Přesunout vlákno do koše" +#: searchwindow.cpp:112 +msgid "Search in &all local folders" +msgstr "Hled&at ve všech lokálních složkách" -#: kmmainwidget.cpp:3037 kmmainwidget.cpp:3848 -msgid "Delete T&hread" -msgstr "Smazat v&lákno" +#: searchwindow.cpp:116 +msgid "Search &only in:" +msgstr "Hledat &pouze v:" -#: kmmainwidget.cpp:3043 -msgid "&Find Messages..." -msgstr "Hle&dat zprávy..." +#: searchwindow.cpp:125 +msgid "I&nclude sub-folders" +msgstr "Zahr&nout podřízené složky" -#: kmmainwidget.cpp:3055 -msgid "Select &All Messages" -msgstr "Vybr&at všechny zprávy" +#: searchwindow.cpp:220 +msgid "Search folder &name:" +msgstr "&Název složky pro vyhledávání:" -#: kmmainwidget.cpp:3063 -msgid "&Mailing List Management..." -msgstr "Správa poštovní &konference..." +#: searchwindow.cpp:230 searchwindow.cpp:458 +msgid "Last Search" +msgstr "Poslední hledání" -#: kmmainwidget.cpp:3068 -msgid "&Assign Shortcut..." -msgstr "Přiř&adit zkratku..." +#: searchwindow.cpp:240 +msgid "Op&en Search Folder" +msgstr "Otevřít složku &hledání" -#: kmmainwidget.cpp:3085 -msgid "&Expiration Settings" -msgstr "Nastav&ení vypršení" +#: searchwindow.cpp:249 +msgid "Open &Message" +msgstr "Otevřít &zprávu" -#: kmmainwidget.cpp:3103 -msgid "&Archive Folder..." -msgstr "&Archivovat složku..." +#: searchwindow.cpp:260 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "TextStředníDélky..." -#: kmmainwidget.cpp:3107 -msgid "Prefer &HTML to Plain Text" -msgstr "Upřednostňovat &HTML před čistým textem" +#: searchwindow.cpp:261 +msgctxt "@info:status finished searching." +msgid "Ready." +msgstr "Připraven." -#: kmmainwidget.cpp:3111 -msgid "Load E&xternal References" -msgstr "Načíst e&xterní odkazy" +#: searchwindow.cpp:316 +msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." +msgid "&Inline..." +msgstr "Vloži&t..." -#: kmmainwidget.cpp:3134 -msgid "Copy Message To..." -msgstr "Kopírovat zprávu do..." +#: searchwindow.cpp:321 +msgctxt "Message->Forward->" +msgid "As &Attachment..." +msgstr "&Jako přílohu..." -#: kmmainwidget.cpp:3136 -msgid "Move Message To..." -msgstr "Přesunout zprávu do..." +#: searchwindow.cpp:335 +msgid "Save Attachments..." +msgstr "Uložit přílohy..." -#: kmmainwidget.cpp:3141 -msgid "&New Message..." -msgstr "&Nová zpráva..." +#: searchwindow.cpp:341 +msgid "Clear Selection" +msgstr "Smazat výběr" -#: kmmainwidget.cpp:3143 -msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" -msgid "New" -msgstr "Nová" +#: searchwindow.cpp:422 +#, kde-format +msgid "%1 match" +msgid_plural "%1 matches" +msgstr[0] "%1 shoda" +msgstr[1] "%1 shody" +msgstr[2] "%1 shod" -#: kmmainwidget.cpp:3151 -msgid "Message From &Template" -msgstr "Zpráva ze š&ablony" +#: searchwindow.cpp:423 +#, kde-format +msgid "Searching in %1" +msgstr "Hledání v %1" -#: kmmainwidget.cpp:3161 -msgid "New Message t&o Mailing-List..." -msgstr "Nová zpráva do poštovní &konference..." - -#: kmmainwidget.cpp:3168 -msgid "Send A&gain..." -msgstr "Po&slat znovu ..." - -#: kmmainwidget.cpp:3173 -msgid "&Create Filter" -msgstr "Vytvořit filt&r" - -#: kmmainwidget.cpp:3177 -msgid "Filter on &Subject..." -msgstr "Filtr na &Předmětu..." - -#: kmmainwidget.cpp:3182 -msgid "Filter on &From..." -msgstr "Filtr na &Od..." +#: searchwindow.cpp:530 +#, kde-format +msgid "Can not get search result. %1" +msgstr "Nelze získat výsledek. %1" -#: kmmainwidget.cpp:3187 -msgid "Filter on &To..." -msgstr "Filtr na &Komu..." +#: searchwindow.cpp:644 +msgid "" +"There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " +"that another search folder with the same name already exists." +msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3192 -msgid "Filter on Mailing-&List..." -msgstr "Filtr na Mailing &listu..." +#: searchwindow.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Copy Message" +msgid_plural "Copy %1 Messages" +msgstr[0] "Kopírovat %1 zprávu" +msgstr[1] "Kopírovat %1 zprávy" +msgstr[2] "Kopírovat %1 zpráv" -#: kmmainwidget.cpp:3197 -msgid "New Message From &Template" -msgstr "Nová zpráva ze š&ablony" +#: searchwindow.cpp:754 +#, kde-format +msgid "Cut Message" +msgid_plural "Cut %1 Messages" +msgstr[0] "Vyjmout %1 zprávu" +msgstr[1] "Vyjmout %1 zprávy" +msgstr[2] "Vyjmout %1 zpráv" -#: kmmainwidget.cpp:3203 -msgid "Mark &Thread" -msgstr "O&značit vlákno" +#: collectiontemplatespage.cpp:63 +msgid "&Use custom message templates in this folder" +msgstr "Po&užít vlastní šablony zpráv pro tuto složku" -#: kmmainwidget.cpp:3206 -msgid "Mark Thread as &Read" -msgstr "Označi&t vlákno jako přečtené" +#: kmknotify.cpp:42 +msgid "Notification" +msgstr "Oznámení" -#: kmmainwidget.cpp:3209 -msgid "Mark all messages in the selected thread as read" -msgstr "Označit všechny zprávy ve vybraném vláknu jako přečtené" +#: configagentdelegate.cpp:232 +msgid "Retrieval Options" +msgstr "Možnosti stahování" -#: kmmainwidget.cpp:3212 -msgid "Mark Thread as &Unread" -msgstr "Označit vlákno jako ne&přečtené" +#: codecaction.cpp:58 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "us-ascii" +msgstr "us-ascii" -#: kmmainwidget.cpp:3215 -msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" -msgstr "Označit všechny zprávy ve vybraném vláknu jako nepřečtené" +#: codecaction.cpp:68 +msgctxt "Menu item" +msgid "Encoding" +msgstr "Kódování" -#: kmmainwidget.cpp:3221 -msgid "Mark Thread as &Important" -msgstr "Označit vlákno jako Dů&ležité" +#: kmmainwidget.cpp:442 +#, kde-format +msgid "1 new message in %2" +msgid_plural "%1 new messages in %2" +msgstr[0] "1 nová zpráva v %2" +msgstr[1] "%1 nové zprávy v %2" +msgstr[2] "%1 nových zpráv v %2" -#: kmmainwidget.cpp:3224 -msgid "Remove &Important Thread Mark" -msgstr "Odstranit značku vlánka Důlež&ité" +#: kmmainwidget.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder" +msgid "New mail arrived
                %1" +msgstr "Přišla nová pošta
                %1" -#: kmmainwidget.cpp:3227 -msgid "Mark Thread as &Action Item" -msgstr "Označit vlákno j&ako Úkol" +#: kmmainwidget.cpp:466 +msgid "New mail arrived" +msgstr "Přišla nová pošta" -#: kmmainwidget.cpp:3230 -msgid "Remove &Action Item Thread Mark" -msgstr "Odstr&anit značku vlákna Úkol" +#: kmmainwidget.cpp:1044 +msgid "Set Focus to Quick Search" +msgstr "Přejít do rychlého vyhledávání" -#: kmmainwidget.cpp:3234 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "Sle&dovat vlákno" +#: kmmainwidget.cpp:1051 +msgid "Extend Selection to Previous Message" +msgstr "Rozšířit výběr na předchozí zprávu" -#: kmmainwidget.cpp:3238 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "&Ignorovat vlákno" +#: kmmainwidget.cpp:1057 +msgid "Extend Selection to Next Message" +msgstr "Rozšířit výběr na následující zprávu" -#: kmmainwidget.cpp:3246 kmreadermainwin.cpp:282 -msgid "Save A&ttachments..." -msgstr "Uloži&t přílohy..." +#: kmmainwidget.cpp:1192 +msgid "Move Message to Folder" +msgstr "Přesunout zprávu do složky" -#: kmmainwidget.cpp:3255 -msgid "Appl&y All Filters" -msgstr "Aplikovat všechny filtr&y" +#: kmmainwidget.cpp:1199 +msgid "Copy Message to Folder" +msgstr "Kopírovat zprávu do složky" -#. i18n: file: kmail_part.rc:153 -#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:153 -#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#: kmmainwidget.cpp:3261 rc.cpp:524 rc.cpp:847 -msgid "A&pply Filter" -msgstr "A&plikovat filtr" +#: kmmainwidget.cpp:1206 +msgid "Jump to Folder..." +msgstr "Přejít do složky..." -#: kmmainwidget.cpp:3265 -msgctxt "View->" -msgid "&Expand Thread" -msgstr "Ro&zbalit vlákno" +#: kmmainwidget.cpp:1213 +msgid "Abort Current Operation" +msgstr "Zrušit aktuální operaci" -#: kmmainwidget.cpp:3268 -msgid "Expand the current thread" -msgstr "Rozbalit aktuální vlákno" +#: kmmainwidget.cpp:1220 +msgid "Focus on Next Folder" +msgstr "Změřit se na následující složku" -#: kmmainwidget.cpp:3272 -msgctxt "View->" -msgid "&Collapse Thread" -msgstr "Sbal&it vlákno" +#: kmmainwidget.cpp:1227 +msgid "Focus on Previous Folder" +msgstr "Zaměřit se na předchozí složku" -#: kmmainwidget.cpp:3275 -msgid "Collapse the current thread" -msgstr "Sbalit aktuální vlákno" +#: kmmainwidget.cpp:1234 +msgid "Select Folder with Focus" +msgstr "Vybrat složku se zaměřením" -#: kmmainwidget.cpp:3279 -msgctxt "View->" -msgid "Ex&pand All Threads" -msgstr "Roz&balit všechna vlákna" +#: kmmainwidget.cpp:1242 +msgid "Focus on Next Message" +msgstr "Zaměřit se na následující zprávu" -#: kmmainwidget.cpp:3282 -msgid "Expand all threads in the current folder" -msgstr "Rozbalit všechna vlákna v aktuální složkce" +#: kmmainwidget.cpp:1249 +msgid "Focus on Previous Message" +msgstr "Zaměřit se na předchozí zprávu" -#: kmmainwidget.cpp:3286 -msgctxt "View->" -msgid "C&ollapse All Threads" -msgstr "Sba&lit všechna vlákna" +#: kmmainwidget.cpp:1256 +msgid "Select Message with Focus" +msgstr "Vybrat zprávu se zaměřením" -#: kmmainwidget.cpp:3289 -msgid "Collapse all threads in the current folder" -msgstr "Sbalit všechna vlákna v aktuální složce" +#: kmmainwidget.cpp:1423 +msgid "" +"The Nepomuk semantic search service is not available. Searching is not " +"possible without it. You can enable it in \"System Settings\"." +msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3293 kmreadermainwin.cpp:298 -msgid "&View Source" -msgstr "Zobrazit zdro&j" +#: kmmainwidget.cpp:1424 +msgid "Search Not Available" +msgstr "Hledání není k dispozici" -#: kmmainwidget.cpp:3298 -msgid "&Display Message" -msgstr "Zo&brazit zprávu" +#: kmmainwidget.cpp:1432 +msgid "" +"You have disabled full text indexing of emails. Searching is not possible " +"without that. You can enable it in \"System Settings\". Note that searching " +"will only be possible after your emails have been fully indexed, which can " +"take some time." +msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3305 -msgid "&Next Message" -msgstr "&Následující zpráva" +#: kmmainwidget.cpp:1602 +msgid "No Subject" +msgstr "Žádný předmět" -#: kmmainwidget.cpp:3308 -msgid "Go to the next message" -msgstr "Přejít na následující zprávu" +#: kmmainwidget.cpp:1615 +msgid "(no templates)" +msgstr "(žádné šablony)" -#: kmmainwidget.cpp:3312 -msgid "Next &Unread Message" -msgstr "Násled&ující nepřečtená" +#: kmmainwidget.cpp:1689 +msgid "This folder does not have any expiry options set" +msgstr "Tato složka nemá nastaveny volby pro vypršení pošty" -#: kmmainwidget.cpp:3320 -msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" -msgid "Next" -msgstr "Další" +#: kmmainwidget.cpp:1697 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" +msgstr "Skutečně chcete nechat vypršet složku %1?" -#: kmmainwidget.cpp:3321 -msgid "Go to the next unread message" -msgstr "Přejít na následující nepřečtenou zprávu" +#: kmmainwidget.cpp:1699 +msgid "Expire Folder" +msgstr "Nechat vypršet složku" -#: kmmainwidget.cpp:3325 -msgid "&Previous Message" -msgstr "&Předchozí zpráva" +#: kmmainwidget.cpp:1700 +msgid "&Expire" +msgstr "N&echat vypršet" -#: kmmainwidget.cpp:3327 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "Přejít na předchozí zprávu" +#: kmmainwidget.cpp:1722 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vyprázdnit koš" -#: kmmainwidget.cpp:3332 -msgid "Previous Unread &Message" -msgstr "Předchozí &nepřečtená" +#: kmmainwidget.cpp:1722 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Přesunout do koše" -#: kmmainwidget.cpp:3340 -msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +#: kmmainwidget.cpp:1724 +msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" +msgstr "Skutečně chcete vyprázdnit složku koše?" -#: kmmainwidget.cpp:3341 -msgid "Go to the previous unread message" -msgstr "Přejít na předchozí nepřečtenou zprávu" +#: kmmainwidget.cpp:1725 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " +"trash?" +msgstr "" +"Skutečně chcete přesunout všechny zprávy ze složky %1 do " +"koše?" -#: kmmainwidget.cpp:3345 -msgid "Next Unread &Folder" -msgstr "Nás&ledující nepřečtená složka" +#: kmmainwidget.cpp:1747 +msgid "Moved all messages to the trash" +msgstr "Všechny zprávy přesunout do koše" -#: kmmainwidget.cpp:3349 -msgid "Go to the next folder with unread messages" -msgstr "Přejít na následující složku s nepřečtenými zprávami" +#: kmmainwidget.cpp:1790 +msgid "Delete Search" +msgstr "Smazat hledání" -#: kmmainwidget.cpp:3355 -msgid "Previous Unread F&older" -msgstr "Předch&ozí nepřečtená složka" +#: kmmainwidget.cpp:1791 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the search %1?
                Any messages " +"it shows will still be available in their original folder.
                " +msgstr "" +"Jste si jisti, že chcete smazat složku hledání %1?
                Zprávy v " +"ní nebudou smazány, protože jsou uloženy v jiné složce.
                " -#: kmmainwidget.cpp:3358 -msgid "Go to the previous folder with unread messages" -msgstr "Přejít na předchozí složku s nepřečtenými zprávami" +#: kmmainwidget.cpp:1794 +msgctxt "@action:button Delete search" +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: kmmainwidget.cpp:3365 -msgctxt "Go->" -msgid "Next Unread &Text" -msgstr "Následující nepřečtený &text" +#: kmmainwidget.cpp:1796 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Smazat složku" -#: kmmainwidget.cpp:3368 -msgid "Go to the next unread text" -msgstr "Přesun na další nepřečtený text" +#: kmmainwidget.cpp:1801 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" +msgstr "Skutečně chcete odstranit prázdnou složku %1?" -#: kmmainwidget.cpp:3369 +#: kmmainwidget.cpp:1805 +#, kde-format msgid "" -"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " -"message." +"Are you sure you want to delete the empty folder %1 " +"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their " +"contents will be discarded as well.

                Beware that discarded messages " +"are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.

                " msgstr "" -"Aktuální zprávu rolovat dolů. Po konci zprávy přejít na následující " -"nepřečtenou zprávu." +"Jste si jisti, že chcete smazat prázdnou složku %1 " +"a všechny její podsložky? Podsložky nemusí být prázdné a jejich obsah bude " +"taktéž zrušen.

                Pozor, zrušené zprávy nejsou přesunuty do koše, " +"nýbrž smazány trvale.

                " -#: kmmainwidget.cpp:3377 -msgid "Configure &Filters..." -msgstr "Konfigurace &filtrů..." +#: kmmainwidget.cpp:1814 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the folder %1, " +"discarding its contents?

                Beware that discarded messages are not " +"saved into your Trash folder and are permanently deleted.

                " +msgstr "" +"Jste si jisti, že chcete smazat složku %1 a zrušit " +"tak její obsah?

                Pozor, zrušené zprávy nejsou přesunuty do koše, " +"nýbrž smazány trvale.

                " -#: kmmainwidget.cpp:3383 -msgid "Manage &Sieve Scripts..." -msgstr "&Spravovat Sieve skripty..." - -#: kmmainwidget.cpp:3388 -msgid "KMail &Introduction" -msgstr "Úvod do &KMailu" - -#: kmmainwidget.cpp:3390 -msgid "Display KMail's Welcome Page" -msgstr "Zobrazit uvítací stránku KMailu" - -#: kmmainwidget.cpp:3399 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Nastavit upozornění..." - -#: kmmainwidget.cpp:3406 -msgid "&Configure KMail..." -msgstr "Nastavit &KMail..." - -#: kmmainwidget.cpp:3412 -msgid "Expire..." -msgstr "Nechat vypršet..." - -#: kmmainwidget.cpp:3418 -msgid "Add Favorite Folder..." -msgstr "Přidat oblíbenou složku..." - -#: kmmainwidget.cpp:3447 -msgid "Add Favorite Folder" -msgstr "Přidat oblíbenou složku" - -#: kmmainwidget.cpp:3768 -msgid "E&mpty Trash" -msgstr "V&yprázdnit koš" - -#: kmmainwidget.cpp:3768 -msgid "&Move All Messages to Trash" -msgstr "Všechny zp&rávy přesunout do koše" - -#: kmmainwidget.cpp:3841 -msgid "&Delete Search" -msgstr "Smazat hle&dání" - -#: kmmainwidget.cpp:3841 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Smazat složku" - -#: kmmainwidget.cpp:3846 kmreadermainwin.cpp:285 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "Přesunout do &koše" - -#: kmmainwidget.cpp:3967 -#, kde-format -msgid "Filter %1" -msgstr "Filtr %1" - -#: kmmainwidget.cpp:4147 -msgid "Out of office reply active" -msgstr "Odpovědi \"mimo kancelář\" aktivní" - -#: kmmainwidget.cpp:4267 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Folder %1" -msgstr "Vlastnosti složky %1" - -#: foldershortcutdialog.cpp:63 +#: kmmainwidget.cpp:1820 #, kde-format -msgid "Shortcut for Folder %1" -msgstr "Zkratka složky %1" - -#: foldershortcutdialog.cpp:67 -msgid "Select Shortcut for Folder" -msgstr "Vybrat zkratku pro složku" - -#: foldershortcutdialog.cpp:69 msgid "" -"To choose a key or a combination of keys which select the current " -"folder, click the button below and then press the key(s) you wish to " -"associate with this folder." +"Are you sure you want to delete the folder %1 and " +"all its subfolders, discarding their contents?

                Beware that " +"discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently " +"deleted.

                " msgstr "" -"Klávesovou zkratku pro výběr aktuální složky nastavíte kliknutím na " -"tlačítko a stisknutím požadované kombinace kláves." +"Jste si jisti, že chcete smazat složku %1 a všechny " +"její podsložky a zrušit tak jejich obsah?

                Pozor, zrušené zprávy " +"nejsou přesunuty do koše, nýbrž smazány trvale.

                " -#: kmkernel.cpp:261 -msgid "" -"Thanks for using KMail2!

                KMail2 uses a new storage technology that " -"requires migration of your current KMail data and configuration.

                \n" -"

                The conversion process can take a lot of time (depending on the amount of " -"email you have) and it must not be interrupted.

                \n" -"

                You can:

                • Migrate now (be prepared to wait)
                • Skip the " -"migration and start with fresh data and configuration
                • Cancel and " -"exit KMail2.

                More " -"Information...

                " -msgstr "" +#: kmmainwidget.cpp:1827 +msgctxt "@action:button Delete folder" +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "KMail Migration" -msgstr "Převod KMailu" +#: kmmainwidget.cpp:1860 +msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" +msgstr "Skutečně chcete nechat zaniknout všechny staré zprávy?" -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "Migrate Now" -msgstr "Převést nyní" +#: kmmainwidget.cpp:1861 +msgid "Expire Old Messages?" +msgstr "Nechat vypršet staré zprávy?" -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "Skip Migration" -msgstr "Přeskočit převod" +#: kmmainwidget.cpp:1861 +msgid "Expire" +msgstr "Vypršení" -#: kmkernel.cpp:303 +#: kmmainwidget.cpp:1877 msgid "" -"Migration to KMail 2 failed. In case you want to try again, run 'kmail-" -"migrator --interactive' manually." +"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " +"increase the likelihood that your system will be compromised by other " +"present and anticipated security exploits." msgstr "" +"Použití HTML v poště učiní systém více zranitelným vůči \"spamu\" a může " +"zvýšit pravděpodobnost, že bude systém napaden zneužitím nějaké, dosud " +"neznámé, bezpečnostní chyby." -#: kmkernel.cpp:304 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Převod selhal" - -#: kmkernel.cpp:921 -msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" -msgstr "KMail je nastaven na offline, všechny síťové úlohy jsou odloženy" - -#: kmkernel.cpp:940 -msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" -msgstr "KMail je nastaven na online, všechny síťové úlohy jsou obnoveny" +#: kmmainwidget.cpp:1880 kmmainwidget.cpp:1909 +msgid "Security Warning" +msgstr "Bezpečnostní varování" -#: kmkernel.cpp:991 -msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" -msgstr "KMail je právě v offline režimu; jak si přejete pokračovat?" +#: kmmainwidget.cpp:1881 +msgid "Use HTML" +msgstr "Použít HTML" -#: kmkernel.cpp:1093 -#, kde-format +#: kmmainwidget.cpp:1906 msgid "" -"Failed to open autosave file at %1.\n" -"Reason: %2" +"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " +"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be " +"compromised by other present and anticipated security exploits." msgstr "" +"Použití HTML v poště učiní systém více zranitelným vůči \"spamu\" a může " +"zvýšit pravděpodobnost, že bude systém napaden zneužitím nějaké, dosud " +"neznámé, bezpečnostní chyby." -#: kmkernel.cpp:1095 -msgid "Opening Autosave File Failed" -msgstr "Otevření souboru automatického uložení selhalo" - -#: kmkernel.cpp:1600 -#, kde-format -msgid "This identity has been changed to use the default transport:" -msgid_plural "" -"These %1 identities have been changed to use the default transport:" -msgstr[0] "Tato identita byla nastavena pro používání výchozího transportu:" -msgstr[1] "" -"Tyto %1 identity byly nastaveny pro používání výchozího transportu:" -msgstr[2] "" -"Těchto %1 identit bylo nastaveno pro používání výchozího transportu:" +#: kmmainwidget.cpp:1910 +msgid "Load External References" +msgstr "Načíst externí odkazy" -#: kmkernel.cpp:1623 +#: kmmainwidget.cpp:2003 #, kde-format -msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" +msgid "" +"Do you really want to delete the selected message?
                Once deleted, it " +"cannot be restored.
                " msgid_plural "" -"These %1 identities have been changed to use the modified transport:" -msgstr[0] "Tato identita byla nastavena pro používání změněného transportu:" +"Do you really want to delete the %1 selected messages?
                Once " +"deleted, they cannot be restored.
                " +msgstr[0] "" +"Opravdu chcete smazat označenou zprávu?
                Jakmile je smazána, nelze " +"ji obnovit.
                " msgstr[1] "" -"Tyto %1 identity byly nastaveny pro používání změněného transportu:" +"Opravdu chcete smazat %1 označené zprávy?
                Jakmile jsou smazány, " +"nelze je obnovit.
                " msgstr[2] "" -"Těchto %1 identit bylo nastaveno pro používání změněného transportu:" +"Opravdu chcete smazat %1 označených zpráv?
                Jakmile jsou smazány, " +"nelze je obnovit.
                " -#: kmkernel.cpp:1637 -msgid "Sending messages" -msgstr "Odesílám zprávy" +#: kmmainwidget.cpp:2009 +msgid "Delete Messages" +msgstr "Smazat zprávy" -#: kmkernel.cpp:1638 -msgid "Initiating sending process..." -msgstr "Je inicializováno odesílání..." +#: kmmainwidget.cpp:2009 +msgid "Delete Message" +msgstr "Smazat zprávu" -#: filterlogdlg.cpp:58 -msgid "Filter Log Viewer" -msgstr "Prohlížeč záznamů filtru" +#: kmmainwidget.cpp:2030 +msgid "Moving messages..." +msgstr "Přesouvám zprávy..." -#: filterlogdlg.cpp:81 -msgid "&Log filter activities" -msgstr "Zaznamenávat činnost fi<rů" +#: kmmainwidget.cpp:2032 +msgid "Deleting messages..." +msgstr "Mažu zprávy..." -#: filterlogdlg.cpp:86 -msgid "" -"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log " -"data is collected and shown only when logging is turned on. " -msgstr "" -"Zde můžete zapnout a vypnout záznam aktivit filtrů. Záznamy jsou pořizovány " -"jen při zapnutí této funkce. " +#: kmmainwidget.cpp:2046 +msgid "Messages deleted successfully." +msgstr "Zprávy úspěšně smazány." -#: filterlogdlg.cpp:90 -msgid "Logging Details" -msgstr "Podrobnosti záznamů" +#: kmmainwidget.cpp:2048 +msgid "Messages moved successfully." +msgstr "Zprávy úspěšně přesunuty." -#: filterlogdlg.cpp:97 -msgid "Log pattern description" -msgstr "Zaznamenávat popis vzorku" +#: kmmainwidget.cpp:2053 +msgid "Deleting messages failed." +msgstr "Mazání zpráv se nezdařilo." -#. i18n( "" ) ); -#: filterlogdlg.cpp:107 -msgid "Log filter &rule evaluation" -msgstr "Zaznamenávat vyhodnocení p&ravidla filtru" +#: kmmainwidget.cpp:2055 +msgid "Deleting messages canceled." +msgstr "Mazání zpráv zrušeno." -#: filterlogdlg.cpp:114 -msgid "" -"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the " -"filter rules of applied filters: having this option checked will give " -"detailed feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback " -"about the result of the evaluation of all rules of a single filter will be " -"given." -msgstr "" +#: kmmainwidget.cpp:2058 +msgid "Moving messages failed." +msgstr "Přesun zpráv se nezdařil." -#: filterlogdlg.cpp:121 -msgid "Log filter pattern evaluation" -msgstr "Zaznamenávat vyhodnocení vzorku filtru" +#: kmmainwidget.cpp:2060 +msgid "Moving messages canceled." +msgstr "Přesouvání zpráv zrušeno." -#. i18n( "" ) ); -#: filterlogdlg.cpp:131 -msgid "Log filter actions" -msgstr "Zaznamenávat činnosti filtru" +#: kmmainwidget.cpp:2106 +msgid "Move Messages to Folder" +msgstr "Přesunout zprávu do složky" -#: filterlogdlg.cpp:142 -msgid "Log size limit:" -msgstr "Limit velikosti záznamu:" +#: kmmainwidget.cpp:2136 +msgid "Copying messages..." +msgstr "Kopíruji zprávy..." -#: filterlogdlg.cpp:150 -msgctxt "@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited." -msgid "unlimited" -msgstr "neomezená" +#: kmmainwidget.cpp:2145 +msgid "Messages copied successfully." +msgstr "Zprávy úspěšně zkopírovány." -#: filterlogdlg.cpp:154 -msgid "" -"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you " -"can limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the " -"collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded " -"until the limit is no longer exceeded. " -msgstr "" -"Záznamy jsou dočasně ukládány v paměti. Zde můžete nastavit maximální " -"velikost paměti, která se pro tento účel použije. Jestliže záznamy dosáhnou " -"zde stanové velikosti, starší data se smažou a bude se pokračovat v záznamu. " +#: kmmainwidget.cpp:2148 +msgid "Copying messages failed." +msgstr "Kopírování zpráv se nezdařilo." -#: filterlogdlg.cpp:265 -#, kde-format -msgid "" -"Could not write the file %1:\n" -"\"%2\" is the detailed error description." -msgstr "" -"Nelze zapsat soubor %1:\n" -"Podrobný popis chyby: %2." +#: kmmainwidget.cpp:2150 +msgid "Copying messages canceled." +msgstr "Kopírování zpráv zrušeno." -#: backupjob.cpp:98 -msgid "Unable to retrieve folder list." -msgstr "Nelze získat seznam složek." +#: kmmainwidget.cpp:2157 +msgid "Copy Messages to Folder" +msgstr "Kopírovat zprávy do složky" -#: backupjob.cpp:122 -msgid "The operation was canceled by the user." -msgstr "Operace byla přerušena uživatelem." +#: kmmainwidget.cpp:2192 +msgid "Moving messages to trash..." +msgstr "Přesouvám zprávy do koše..." -#: backupjob.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Failed to archive the folder '%1'." -msgstr "Nepodařilo se archivovat složku '%1'." +#: kmmainwidget.cpp:2202 +msgid "Messages moved to trash successfully." +msgstr "Zprávy úspěšně přesunuty do koše." -#: backupjob.cpp:151 -msgid "Archiving failed" -msgstr "Archivování selhalo" +#: kmmainwidget.cpp:2205 +msgid "Moving messages to trash failed." +msgstr "Přesun zpráv do koše se nezdařil." -#: backupjob.cpp:160 -msgid "Unable to finalize the archive file." -msgstr "Nelze dokončit soubor s archivem." +#: kmmainwidget.cpp:2207 +msgid "Moving messages to trash canceled." +msgstr "Přesouvání zpráv do koše zrušeno." -#: backupjob.cpp:165 backupjob.cpp:178 -msgid "Archiving finished" -msgstr "Archivace dokončena" +#: kmmainwidget.cpp:2461 +msgid "Jump to Folder" +msgstr "Přejít do složky" -#: backupjob.cpp:170 -#, kde-format +#: kmmainwidget.cpp:2532 msgid "" -"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " -"file '%2'." +"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. " +"You have not yet configured an IMAP server for this.\n" +"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." msgstr "" -"Archivování složky '%1' bylo úspěšně dokončeno. Archiv byl zapsán do souboru " -"'%2'." - -#: backupjob.cpp:173 -#, kde-format -msgid "1 message of size %2 was archived." -msgid_plural "%1 messages with the total size of %2 were archived." -msgstr[0] "Byla archivována 1 zpráva o velikosti %2." -msgstr[1] "Byly archivovány %1 zprávy o velikosti %2." -msgstr[2] "Bylo archivováno %1 zpráv o velikosti %2." - -#: backupjob.cpp:176 -#, kde-format -msgid "The archive file has a size of %1." -msgstr "Soubor archivu má velikost %1." +"Funkce odpovědi KMail Mimo kancelář závisí na filtrování na straně serveru. " +"Dosud jste nenastavili IMAP server pro tuto funkci.\n" +"Můžete tak učinit v kartě \"Filtrování\" nastavení účtu IMAP." -#: backupjob.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." -msgstr "Nepovedlo se zapsat zprávu do archivní složky '%1'." +#: kmmainwidget.cpp:2537 +msgid "No Server-Side Filtering Configured" +msgstr "Žádné filtrování na straně serveru nebylo nastaveno" -#: backupjob.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." -msgstr "Stažení zprávy ve složce %1 se nezdařilo." +#: kmmainwidget.cpp:2560 +msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." +msgstr "" +"Nelze spustit správce certifikátů; prosím zkontrolujte svoji instalaci." -#: backupjob.cpp:315 -#, kde-format -msgid "Archiving folder %1" -msgstr "Archivace složky %1" +#: kmmainwidget.cpp:2562 kmmainwidget.cpp:2573 +msgid "KMail Error" +msgstr "Chyba KMailu" -#: backupjob.cpp:332 -#, kde-format +#: kmmainwidget.cpp:2571 msgid "" -"Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." +"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " +"installation." msgstr "" -"Nepovedlo se vytvořit strukturu složek pro složku '%1' uvnitř archivu." +"Nelze spustit prohlížeč záznamů GnuPG; prosím zkontrolujte svoji instalaci." -#: backupjob.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Unable to get message list for folder %1." -msgstr "Nelze získat seznam zpráv pro složku '%1'." +#: kmmainwidget.cpp:2659 +msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" +msgstr "" -#: backupjob.cpp:386 -msgid "Unable to open archive for writing." -msgstr "Nelze otevřít archiv pro zápis." +#: kmmainwidget.cpp:2663 +msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" +msgstr "" -#: backupjob.cpp:392 -msgid "Archiving" -msgstr "Archivování" +#: kmmainwidget.cpp:3118 +msgid "Save &As..." +msgstr "Uložit j&ako..." -#: newidentitydialog.cpp:46 -msgid "New Identity" -msgstr "Nová identita" +#: kmmainwidget.cpp:3127 +msgid "&Expire All Folders" +msgstr "N&echat vypršet všechny složky" -#: newidentitydialog.cpp:61 -msgid "&New identity:" -msgstr "&Nová identita:" +#: kmmainwidget.cpp:3132 +msgid "Check &Mail" +msgstr "Zkontrolovat pošt&u" -#: newidentitydialog.cpp:71 -msgid "&With empty fields" -msgstr "&S prázdnými poli" +#: kmmainwidget.cpp:3138 +msgid "Check Mail In" +msgstr "Zkontrolovat poštu v" -#: newidentitydialog.cpp:77 -msgid "&Use System Settings values" -msgstr "Po&užít hodnoty z nastavení systému" +#: kmmainwidget.cpp:3139 kmmainwidget.cpp:3140 +msgid "Check Mail" +msgstr "Zkontrolovat poštu" -#: newidentitydialog.cpp:82 -msgid "&Duplicate existing identity" -msgstr "&Duplikovat existující identitu" +#: kmmainwidget.cpp:3150 +msgid "&Send Queued Messages" +msgstr "Po&slat zprávy ve frontě" -#: newidentitydialog.cpp:93 -msgid "&Existing identities:" -msgstr "&Existující identity:" +#: kmmainwidget.cpp:3160 +msgid "Online status (unknown)" +msgstr "Online stav (neznámý)" -#: identitypage.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" -msgstr "" -"Chcete opravdu odstranit identitu, pojmenovanou jako %1?" +#: kmmainwidget.cpp:3163 +msgid "Send Queued Messages Via" +msgstr "Poslat zprávy ve frontě pomocí" -#: identitypage.cpp:224 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Odstranit identitu" +#: kmmainwidget.cpp:3181 +msgid "Certificate Manager" +msgstr "Správa certifikátů" -#: identitypage.cpp:269 configuredialog.cpp:2569 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +#: kmmainwidget.cpp:3188 +msgid "GnuPG Log Viewer" +msgstr "Prohlížeč záznamů GnuPG" -#: identitypage.cpp:271 configuredialog.cpp:2571 -msgid "Modify..." -msgstr "Změnit..." +#: kmmainwidget.cpp:3200 +msgid "&Import Messages" +msgstr "&Importovat zprávy" -#: identitypage.cpp:273 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: kmmainwidget.cpp:3208 +msgid "&Debug Sieve..." +msgstr "La&dit Sieve..." -#: identitypage.cpp:276 -msgid "Set as Default" -msgstr "Nastavit jako výchozí" +#: kmmainwidget.cpp:3215 +msgid "Filter &Log Viewer..." +msgstr "Proh&lížeč záznamů filtrů..." -#: kmreadermainwin.cpp:286 -msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash" -msgid "Trash" -msgstr "Koš" +#: kmmainwidget.cpp:3220 +msgid "&Anti-Spam Wizard..." +msgstr "Průvodce nastavením &antispamu..." -#: kmreadermainwin.cpp:287 -msgid "Move message to trashcan" -msgstr "Přesunout zprávu do koše" +#: kmmainwidget.cpp:3225 +msgid "&Anti-Virus Wizard..." +msgstr "Průvodce nastavením anti&viru..." -#: kmreadermainwin.cpp:305 -msgid "Select Font" -msgstr "Vybrat písmo" +#: kmmainwidget.cpp:3230 +msgid "&Account Wizard..." +msgstr "Průvodce nastavením účt&u..." -#: kmreadermainwin.cpp:310 -msgid "Select Size" -msgstr "Vybrat velikost" +#: kmmainwidget.cpp:3236 +msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." +msgstr "Upravit odpovědi \"mimo kancelář\"..." -#: util.cpp:108 -msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." -msgstr "Nelze spustit průvodce účtem. Prosím zkontrolujte svoji instalaci." +#: kmmainwidget.cpp:3251 kmmainwidget.cpp:4101 +msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: util.cpp:110 -msgid "Unable to start account wizard" -msgstr "Nepodařilo se spustit průvodce účtem" +#: kmmainwidget.cpp:3256 kmmainwidget.cpp:4103 +msgid "M&ove Thread to Trash" +msgstr "Přesun&out vlákno do koše" -#: collectionviewpage.cpp:51 -msgctxt "@title:tab View settings for a folder." -msgid "View" -msgstr "Zobrazit" +#: kmmainwidget.cpp:3260 +msgid "Move thread to trashcan" +msgstr "Přesunout vlákno do koše" -#: collectionviewpage.cpp:71 -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Použít &vlastní ikony" +#: kmmainwidget.cpp:3263 kmmainwidget.cpp:4103 +msgid "Delete T&hread" +msgstr "Smazat v&lákno" -#: collectionviewpage.cpp:74 -msgctxt "Icon used for folders with no unread messages." -msgid "&Normal:" -msgstr "&Normální:" +#: kmmainwidget.cpp:3269 +msgid "&Find Messages..." +msgstr "Hle&dat zprávy..." -#: collectionviewpage.cpp:87 -msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages." -msgid "&Unread:" -msgstr "N&epřečteno:" +#: kmmainwidget.cpp:3281 +msgid "Select &All Messages" +msgstr "Vybr&at všechny zprávy" -#: collectionviewpage.cpp:124 -msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" -msgstr "Zobrazit sloupec odesílatele/příjemce v seznamu zpráv" +#: kmmainwidget.cpp:3289 +msgid "&Mailing List Management..." +msgstr "Správa poštovní &konference..." -#: collectionviewpage.cpp:126 -msgid "Sho&w column:" -msgstr "Zo&brazit sloupec:" +#: kmmainwidget.cpp:3294 +msgid "&Assign Shortcut..." +msgstr "Přiř&adit zkratku..." -#: collectionviewpage.cpp:130 -msgctxt "@item:inlistbox Show default value." -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: kmmainwidget.cpp:3311 +msgid "&Expiration Settings" +msgstr "Nastav&ení vypršení" -#: collectionviewpage.cpp:131 -msgctxt "@item:inlistbox Show sender." -msgid "Sender" -msgstr "Odesílatel" +#: kmmainwidget.cpp:3329 +msgid "&Archive Folder..." +msgstr "&Archivovat složku..." -#: collectionviewpage.cpp:132 -msgctxt "@item:inlistbox Show receiver." -msgid "Receiver" -msgstr "Příjemce" +#: kmmainwidget.cpp:3333 +msgid "Prefer &HTML to Plain Text" +msgstr "Upřednostňovat &HTML před čistým textem" -#: collectionviewpage.cpp:140 configuredialog.cpp:695 configuredialog.cpp:730 -msgid "Message List" -msgstr "Seznam zpráv" +#: kmmainwidget.cpp:3337 +msgid "Load E&xternal References" +msgstr "Načíst e&xterní odkazy" -#: collectionviewpage.cpp:147 -msgid "Use default aggregation" -msgstr "Použít výchozí agregaci" +#: kmmainwidget.cpp:3360 +msgid "Copy Message To..." +msgstr "Kopírovat zprávu do..." -#: collectionviewpage.cpp:154 -msgid "Aggregation" -msgstr "Agregace" +#: kmmainwidget.cpp:3362 +msgid "Move Message To..." +msgstr "Přesunout zprávu do..." -#: collectionviewpage.cpp:170 -msgid "Use default theme" -msgstr "Použít výchozí motiv" +#: kmmainwidget.cpp:3367 +msgid "&New Message..." +msgstr "&Nová zpráva..." -#: collectionviewpage.cpp:177 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +#: kmmainwidget.cpp:3369 +msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" +msgid "New" +msgstr "Nová" -#: tagactionmanager.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Message Tag %1" -msgstr "Značka zprávy %1" +#: kmmainwidget.cpp:3377 +msgid "Message From &Template" +msgstr "Zpráva ze š&ablony" -#: tagactionmanager.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Toggle Message Tag %1" -msgstr "Přepnout značku zprávy '%1'" +#: kmmainwidget.cpp:3387 +msgid "New Message t&o Mailing-List..." +msgstr "Nová zpráva do poštovní &konference..." -#: snippetwidget.cpp:77 -msgid "Text Snippets" -msgstr "Textové úryvky" +#: kmmainwidget.cpp:3394 +msgid "Send A&gain..." +msgstr "Po&slat znovu ..." -#: kmail_options.h:12 -msgid "Set subject of message" -msgstr "Nastavit předmět zprávy" +#: kmmainwidget.cpp:3399 +msgid "&Create Filter" +msgstr "Vytvořit filt&r" -#: kmail_options.h:14 -msgid "Send CC: to 'address'" -msgstr "Poslat kopii (CC) na 'adresu'" +#: kmmainwidget.cpp:3403 +msgid "Filter on &Subject..." +msgstr "Filtr na &Předmětu..." -#: kmail_options.h:16 -msgid "Send BCC: to 'address'" -msgstr "Poslat slepou kopii (BCC) na adresu 'address'" +#: kmmainwidget.cpp:3408 +msgid "Filter on &From..." +msgstr "Filtr na &Od..." -#: kmail_options.h:18 -msgid "Add 'header' to message" -msgstr "Přidat hlavičku 'header' ke zprávě" +#: kmmainwidget.cpp:3413 +msgid "Filter on &To..." +msgstr "Filtr na &Komu..." -#: kmail_options.h:19 -msgid "Read message body from 'file'" -msgstr "Načíst tělo zprávy ze souboru 'file'" +#: kmmainwidget.cpp:3420 +msgid "New Message From &Template" +msgstr "Nová zpráva ze š&ablony" -#: kmail_options.h:20 -msgid "Set body of message" -msgstr "Nastavit tělo zprávy" +#: kmmainwidget.cpp:3426 +msgid "Mark &Thread" +msgstr "O&značit vlákno" -#: kmail_options.h:21 -msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" -msgstr "Přidat přílohu do zprávy, lze opakovat" +#: kmmainwidget.cpp:3429 +msgid "Mark Thread as &Read" +msgstr "Označi&t vlákno jako přečtené" -#: kmail_options.h:22 -msgid "Only check for new mail" -msgstr "Pouze zkontrolovat novou poštu" +#: kmmainwidget.cpp:3432 +msgid "Mark all messages in the selected thread as read" +msgstr "Označit všechny zprávy ve vybraném vláknu jako přečtené" -#: kmail_options.h:23 -msgid "Only open composer window" -msgstr "Otevřít pouze okno editoru zpráv" +#: kmmainwidget.cpp:3435 +msgid "Mark Thread as &Unread" +msgstr "Označit vlákno jako ne&přečtené" -#: kmail_options.h:24 -msgid "View the given message file" -msgstr "Zobrazit daný soubor se zprávou" +#: kmmainwidget.cpp:3438 +msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" +msgstr "Označit všechny zprávy ve vybraném vláknu jako nepřečtené" -#: kmail_options.h:25 -msgid "Send message to 'address' or attach the file the 'URL' points to" -msgstr "" -"Odeslat zprávu na adresu ('address') resp. připojit soubor, kam ukazuje 'URL'" +#: kmmainwidget.cpp:3444 +msgid "Mark Thread as &Important" +msgstr "Označit vlákno jako Dů&ležité" -#: configuredialog.cpp:150 -msgid "" -"

                This setting has been fixed by your administrator.

                If you think " -"this is an error, please contact him.

                " -msgstr "" -"

                Toto nastavení bylo zamknuto vaším administrátorem.

                Pokud " -"myslíte, že je to chyba, prosím, kontaktujte ho.

                " +#: kmmainwidget.cpp:3447 +msgid "Remove &Important Thread Mark" +msgstr "Odstranit značku vlánka Důlež&ité" -#: configuredialog.cpp:278 -msgctxt "" -"@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail" -msgid "Receiving" -msgstr "Příjem" +#: kmmainwidget.cpp:3450 +msgid "Mark Thread as &Action Item" +msgstr "Označit vlákno j&ako Úkol" -#: configuredialog.cpp:286 -msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail" -msgid "Sending" -msgstr "Odesílání" +#: kmmainwidget.cpp:3453 +msgid "Remove &Action Item Thread Mark" +msgstr "Odstr&anit značku vlákna Úkol" -#: configuredialog.cpp:310 -msgid "Outgoing accounts (add at least one):" -msgstr "Odchozí účty (přidejte alespoň jeden):" +#: kmmainwidget.cpp:3457 +msgid "&Watch Thread" +msgstr "Sle&dovat vlákno" -#: configuredialog.cpp:317 -msgid "Common Options" -msgstr "Obvyklé možnosti" +#: kmmainwidget.cpp:3461 +msgid "&Ignore Thread" +msgstr "&Ignorovat vlákno" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:244 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) -#: configuredialog.cpp:327 rc.cpp:650 -msgid "Confirm &before send" -msgstr "P&otvrdit před odesláním" - -#: configuredialog.cpp:336 -msgid "Never Automatically" -msgstr "Nikdy automaticky" +#: kmmainwidget.cpp:3478 +msgid "Appl&y All Filters" +msgstr "Aplikovat všechny filtr&y" -#: configuredialog.cpp:337 -msgid "On Manual Mail Checks" -msgstr "Při ručních kontrolách pošty" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:163 +#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) +#. i18n: file: kmail_part.rc:163 +#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) +#: kmmainwidget.cpp:3484 rc.cpp:35 rc.cpp:80 +msgid "A&pply Filter" +msgstr "A&plikovat filtr" -#: configuredialog.cpp:338 -msgid "On All Mail Checks" -msgstr "Při všech kontrolách pošty" +#: kmmainwidget.cpp:3488 +msgctxt "View->" +msgid "&Expand Thread / Group" +msgstr "Ro&zbalit vlákno / skupinu" -#: configuredialog.cpp:347 -msgid "Send Now" -msgstr "Poslat nyní" +#: kmmainwidget.cpp:3491 +msgid "Expand the current thread or group" +msgstr "Rozbalit aktuální vlákno nebo skupinu" -#: configuredialog.cpp:348 -msgid "Send Later" -msgstr "Poslat později" +#: kmmainwidget.cpp:3495 +msgctxt "View->" +msgid "&Collapse Thread / Group" +msgstr "Sbal&it vlákno / skupinu" -#: configuredialog.cpp:360 -msgid "Send &messages in outbox folder:" -msgstr "Ode&slat zprávy ze složky odchozí pošty:" +#: kmmainwidget.cpp:3498 +msgid "Collapse the current thread or group" +msgstr "Sbalit aktuální vlákno nebo skupinu" -#: configuredialog.cpp:368 -msgid "Defa&ult send method:" -msgstr "&Implicitní metoda odesílání:" +#: kmmainwidget.cpp:3502 +msgctxt "View->" +msgid "Ex&pand All Threads" +msgstr "Roz&balit všechna vlákna" -#: configuredialog.cpp:371 -msgid "Defaul&t domain:" -msgstr "Implici&tní doména:" +#: kmmainwidget.cpp:3505 +msgid "Expand all threads in the current folder" +msgstr "Rozbalit všechna vlákna v aktuální složkce" -#: configuredialog.cpp:376 -msgid "" -"

                The default domain is used to complete email addresses that only " -"consist of the user's name.

                " -msgstr "" -"

                Implicitní doména se používá pro doplňování e-mailové adresy, je-li " -"zadáno pouze jméno uživatele.

                " +#: kmmainwidget.cpp:3509 +msgctxt "View->" +msgid "C&ollapse All Threads" +msgstr "Sba&lit všechna vlákna" -#: configuredialog.cpp:498 -msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" -msgid "Include in Manual Mail Check" -msgstr "Zahrnout do ruční kontroly pošty" +#: kmmainwidget.cpp:3512 +msgid "Collapse all threads in the current folder" +msgstr "Sbalit všechna vlákna v aktuální složce" -#: configuredialog.cpp:506 -msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" -msgid "Switch offline on KMail Shutdown" -msgstr "Přepnout offline při ukončení KMailu" +#: kmmainwidget.cpp:3522 +msgid "&Display Message" +msgstr "Zo&brazit zprávu" -#: configuredialog.cpp:512 -msgid "Check mail on startup" -msgstr "Zkontrolovat poštu při spuštění" +#: kmmainwidget.cpp:3531 +msgid "&Next Message" +msgstr "&Následující zpráva" -#: configuredialog.cpp:608 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove account: %1" -msgstr "Přejete si odstranit účet: %1" +#: kmmainwidget.cpp:3534 +msgid "Go to the next message" +msgstr "Přejít na následující zprávu" -#: configuredialog.cpp:609 -msgid "Remove account" -msgstr "Odstranit účet" +#: kmmainwidget.cpp:3538 +msgid "Next &Unread Message" +msgstr "Násled&ující nepřečtená" -#: configuredialog.cpp:677 -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" +#: kmmainwidget.cpp:3546 +msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: configuredialog.cpp:683 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: kmmainwidget.cpp:3547 +msgid "Go to the next unread message" +msgstr "Přejít na následující nepřečtenou zprávu" -#: configuredialog.cpp:689 -msgid "Layout" -msgstr "Uspořádání" +#: kmmainwidget.cpp:3551 +msgid "&Previous Message" +msgstr "&Předchozí zpráva" -#: configuredialog.cpp:701 -msgid "Message Window" -msgstr "Okno se zprávou" +#: kmmainwidget.cpp:3553 +msgid "Go to the previous message" +msgstr "Přejít na předchozí zprávu" -#: configuredialog.cpp:708 -msgid "System Tray" -msgstr "Systémová část panelu" +#: kmmainwidget.cpp:3558 +msgid "Previous Unread &Message" +msgstr "Předchozí &nepřečtená" -#: configuredialog.cpp:714 -msgid "Message Tags" -msgstr "Značky zpráv" +#: kmmainwidget.cpp:3566 +msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" -#: configuredialog.cpp:729 -msgid "Message Body" -msgstr "Tělo zprávy" +#: kmmainwidget.cpp:3567 +msgid "Go to the previous unread message" +msgstr "Přejít na předchozí nepřečtenou zprávu" -#: configuredialog.cpp:731 -msgid "Message List - New Messages" -msgstr "Seznam zpráv - nové zprávy" +#: kmmainwidget.cpp:3571 +msgid "Next Unread &Folder" +msgstr "Nás&ledující nepřečtená složka" -#: configuredialog.cpp:732 -msgid "Message List - Unread Messages" -msgstr "Seznam zpráv - nepřečtené zprávy" +#: kmmainwidget.cpp:3575 +msgid "Go to the next folder with unread messages" +msgstr "Přejít na následující složku s nepřečtenými zprávami" -#: configuredialog.cpp:733 -msgid "Message List - Important Messages" -msgstr "Seznam zpráv - důležité zprávy" +#: kmmainwidget.cpp:3581 +msgid "Previous Unread F&older" +msgstr "Předch&ozí nepřečtená složka" -#: configuredialog.cpp:734 -msgid "Message List - Action Item Messages" -msgstr "Seznam zpráv - zprávy označené jako Úkol" +#: kmmainwidget.cpp:3584 +msgid "Go to the previous folder with unread messages" +msgstr "Přejít na předchozí složku s nepřečtenými zprávami" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:396 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: configuredialog.cpp:735 rc.cpp:722 -msgid "Folder List" -msgstr "Seznam složek" +#: kmmainwidget.cpp:3591 +msgctxt "Go->" +msgid "Next Unread &Text" +msgstr "Následující nepřečtený &text" -#: configuredialog.cpp:736 configuredialog.cpp:918 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Citovaný text - první úroveň" +#: kmmainwidget.cpp:3594 +msgid "Go to the next unread text" +msgstr "Přesun na další nepřečtený text" -#: configuredialog.cpp:737 configuredialog.cpp:919 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Citovaný text - druhá úroveň" +#: kmmainwidget.cpp:3595 +msgid "" +"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " +"message." +msgstr "" +"Aktuální zprávu rolovat dolů. Po konci zprávy přejít na následující " +"nepřečtenou zprávu." -#: configuredialog.cpp:738 configuredialog.cpp:920 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Citovaný text - třetí úroveň" +#: kmmainwidget.cpp:3603 +msgid "Configure &Filters..." +msgstr "Konfigurace &filtrů..." -#: configuredialog.cpp:739 -msgid "Fixed Width Font" -msgstr "Neproporcionální font" +#: kmmainwidget.cpp:3609 +msgid "Manage &Sieve Scripts..." +msgstr "&Spravovat Sieve skripty..." -#: configuredialog.cpp:741 -msgid "Printing Output" -msgstr "Tiskový výstup" +#: kmmainwidget.cpp:3614 +msgid "KMail &Introduction" +msgstr "Úvod do &KMailu" -#: configuredialog.cpp:758 -msgid "&Use custom fonts" -msgstr "&Použít vlastní písma" +#: kmmainwidget.cpp:3616 +msgid "Display KMail's Welcome Page" +msgstr "Zobrazit uvítací stránku KMailu" -#: configuredialog.cpp:776 -msgid "Apply &to:" -msgstr "Aplikova&t na:" +#: kmmainwidget.cpp:3625 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Nastavit upozornění..." -#: configuredialog.cpp:921 -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" +#: kmmainwidget.cpp:3632 +msgid "&Configure KMail..." +msgstr "Nastavit &KMail..." -#: configuredialog.cpp:922 -msgid "Followed Link" -msgstr "Navštívený odkaz" +#: kmmainwidget.cpp:3638 +msgid "Expire..." +msgstr "Nechat vypršet..." -#: configuredialog.cpp:923 -msgid "Misspelled Words" -msgstr "Chybně napsaná slova" +#: kmmainwidget.cpp:3644 +msgid "Add Favorite Folder..." +msgstr "Přidat oblíbenou složku..." -#: configuredialog.cpp:924 -msgid "New Message" -msgstr "Nová zpráva" +#: kmmainwidget.cpp:3672 +msgid "Add Favorite Folder" +msgstr "Přidat oblíbenou složku" -#: configuredialog.cpp:925 -msgid "Unread Message" -msgstr "Nepřečtená zpráva" +#: kmmainwidget.cpp:4000 +msgid "E&mpty Trash" +msgstr "V&yprázdnit koš" -#: configuredialog.cpp:926 -msgid "Important Message" -msgstr "Důležitá zpráva" +#: kmmainwidget.cpp:4000 +msgid "&Move All Messages to Trash" +msgstr "Všechny zp&rávy přesunout do koše" -#: configuredialog.cpp:927 -msgid "Action Item Message" -msgstr "Zpráva označená jako Úkol" +#: kmmainwidget.cpp:4096 +msgid "&Delete Search" +msgstr "Smazat hle&dání" -#: configuredialog.cpp:928 -msgid "OpenPGP Message - Encrypted" -msgstr "Zpráva OpenPGP - šifrováno" +#: kmmainwidget.cpp:4096 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Smazat složku" -#: configuredialog.cpp:929 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "Zpráva OpenPGP - platný podpis s důvěryhodným klíčem" +#: kmmainwidget.cpp:4218 +#, kde-format +msgid "Filter %1" +msgstr "Filtr %1" -#: configuredialog.cpp:930 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "Zpráva OpenPGP - platný podpis s nedůvěryhodným klíčem" +#: kmmainwidget.cpp:4397 +msgid "Out of office reply active" +msgstr "Odpovědi \"mimo kancelář\" aktivní" -#: configuredialog.cpp:931 -msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" -msgstr "Zpráva OpenPGP - neověřený podpis" +#: kmmainwidget.cpp:4494 +msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated." +msgstr "" -#: configuredialog.cpp:932 -msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" -msgstr "Zpráva OpenPGP - špatný podpis" +#: kmmainwidget.cpp:4530 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Properties of Folder %1" +msgstr "Vlastnosti složky %1" -#: configuredialog.cpp:933 -msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" -msgstr "Okraj kolem upozornění před HTML zprávami" +#: util.cpp:94 +msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." +msgstr "Nelze spustit průvodce účtem. Prosím zkontrolujte svoji instalaci." -#: configuredialog.cpp:934 -msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" -msgstr "Název a velikost složky blížící se kvótě" +#: util.cpp:96 +msgid "Unable to start account wizard" +msgstr "Nepodařilo se spustit průvodce účtem" -#: configuredialog.cpp:935 -msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" -msgstr "Pozadí stavového pruhu HTML - ne HTML zprávy" +#: identitypage.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" +msgstr "" +"Chcete opravdu odstranit identitu, pojmenovanou jako %1?" -#: configuredialog.cpp:936 -msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" -msgstr "Popředí stavového pruhu HTML - ne HTML zprávy" +#: identitypage.cpp:230 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Odstranit identitu" -#: configuredialog.cpp:937 -msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" -msgstr "Pozadí stavového pruhu HTML - HTML zprávy" +#: identitypage.cpp:275 configuredialog.cpp:2705 +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." -#: configuredialog.cpp:938 -msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" -msgstr "Popředí stavového pruhu HTML - HTML zprávy" +#: identitypage.cpp:277 configuredialog.cpp:2707 +msgid "Modify..." +msgstr "Změnit..." -#: configuredialog.cpp:952 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Použít vlastní barvy" +#: identitypage.cpp:279 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: configuredialog.cpp:966 -msgid "Recycle colors on deep "ing" -msgstr "Opakovat &barvy v případě větší hloubky citací" +#: identitypage.cpp:282 +msgid "Set as Default" +msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: configuredialog.cpp:975 -msgid "Close to quota threshold:" -msgstr "Blízko hranice kvóty:" +#: collectionaclpage.cpp:101 +msgid "Access Control" +msgstr "Přístupová práva" -#: configuredialog.cpp:984 -msgid "%" -msgstr "%" +#: identitylistview.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate " +"the default identity" +msgid "%1 (Default)" +msgstr "%1 (Implicitní)" -#: configuredialog.cpp:1120 -msgid "Show favorite folder view" -msgstr "Zobrazit seznam oblíbených složek" +#: identitylistview.cpp:120 +msgid "Identity Name" +msgstr "Název identity" -#: configuredialog.cpp:1123 -msgid "Show folder quick search field" -msgstr "Zobrazovat pole pro rychle hledání" +#: identitylistview.cpp:120 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mailová adresa" -#: configuredialog.cpp:1131 -msgid "Folder Tooltips" -msgstr "Nástrojové tipy složek" - -#: configuredialog.cpp:1138 -msgid "Always" -msgstr "Vždy" - -#: configuredialog.cpp:1142 -msgid "When Text Obscured" -msgstr "Pokud je text zakryt" - -#: configuredialog.cpp:1147 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#: configuredialog.cpp:1197 +#: kmstartup.cpp:157 #, kde-format -msgid "Sta&ndard format (%1)" -msgstr "Sta&ndardní formát (%1)" +msgid "" +"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running " +"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless " +"you are sure that it is not already running." +msgstr "" +"%1 zřejmě již běží na jiné obrazovce na tomto stroji. Vícenásobné spuštění " +"programu %2 může způsobit ztrátu pošty. Pokud si nejste jistí, že %1 neběží, " +"neměli byste ho znovu spouštět." -#: configuredialog.cpp:1198 +#: kmstartup.cpp:167 #, kde-format -msgid "Locali&zed format (%1)" -msgstr "Lokal&izovaný formát (%1)" +msgid "" +"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 " +"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless " +"you are sure that %1 is not running." +msgstr "" +"%1 zřejmě běží na jiné obrazovce na tomto stroji. Současný běh programů %1 a " +"%2 může způsobit ztrátu pošty. Pokud si nejste jistí, že %1 neběží, neměli " +"byste spouštět %2." -#: configuredialog.cpp:1199 +#: kmstartup.cpp:175 #, kde-format -msgid "Fancy for&mat (%1)" -msgstr "Pěkný for&mát (%1)" - -#: configuredialog.cpp:1200 -msgid "C&ustom format:" -msgstr "&Vlastní formát:" - -#: configuredialog.cpp:1218 -msgctxt "General options for the message list." -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: configuredialog.cpp:1241 -msgid "Default Aggregation:" -msgstr "Výchozí agregace:" - -#: configuredialog.cpp:1262 -msgid "Default Theme:" -msgstr "Výchozí motiv:" - -#: configuredialog.cpp:1283 -msgid "Date Display" -msgstr "Zobrazení data" - -#: configuredialog.cpp:1311 -msgid "Custom format information..." -msgstr "Více o vlastním formátu..." - -#: configuredialog.cpp:1316 msgid "" -"

                These expressions may be used for the " -"date:

                • d - the day as a number without a leading zero (1-" -"31)
                • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
                • ddd " -"- the abbreviated day name (Mon - Sun)
                • dddd - the long day name " -"(Monday - Sunday)
                • M - the month as a number without a leading zero " -"(1-12)
                • MM - the month as a number with a leading zero (01-" -"12)
                • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
                • MMMM - the " -"long month name (January - December)
                • yy - the year as a two digit " -"number (00-99)
                • yyyy - the year as a four digit number (0000-" -"9999)

                These expressions may be used for the " -"time:

                • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 " -"if AM/PM display)
                • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 " -"if AM/PM display)
                • m - the minutes without a leading zero (0-" -"59)
                • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
                • s - the " -"seconds without a leading zero (0-59)
                • ss - the seconds with a " -"leading zero (00-59)
                • z - the milliseconds without leading zeroes (0-" -"999)
                • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
                • AP " -"- switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " -"\"PM\".
                • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either " -"\"am\" or \"pm\".
                • Z - time zone in numeric form (-" -"0500)

                All other input characters will be " -"ignored.

                " +"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause " +"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are " +"sure that it is not already running on %2." msgstr "" -"

                Pro datum mohou být použity tyto " -"výrazy:

                • d - den jako číslo bez úvodní nuly (1-" -"31)
                • dd - den jako číslo s úvodní nulou (01-31)
                • ddd - " -"zkrácené jméno dne (Po - Ne)
                • dddd - úplné jméno dne (Pondělí - " -"Neděle)
                • M - měsíc jako číslo bez úvodní nuly (1-12)
                • MM - " -"měsíc jako číslo s úvodní nulou (01-12)
                • MMM - zkrácené jméno měsíce " -"(Led - Pros)
                • MMMM - úplné jméno měsíce (Leden - Prosinec)
                • yy " -"- rok jako dvoumístné číslo (00-99)
                • yyyy - rok jako čtyřmístné číslo " -"(0000-9999)

                Pro čas mohou být použity tyto " -"výrazy:

                • h - hodina bez úvodní nuly (0-23 nebo 1-12 u " -"AM/PM zobrazování)
                • hh - hodina s úvodní nulou (00-23 nebo 01-12 u " -"AM/PM zobrazování)
                • m - minuty bez úvodní nuly (0-59)
                • mm - " -"minuty s úvodní nulou (00-59)
                • s - sekundy bez úvodní nuly (0-" -"59)
                • ss - sekundy s úvodní nulou (00-59)
                • z - milisekundy bez " -"úvodních nul (0-999)
                • zzz - milisekundy s úvodními nulami (000-" -"999)
                • AP - přepnout na AM/PM zobrazování. AP bude nahrazeno buď " -"\"AM\" nebo \"PM\".
                • ap - přepnout na AM/PM zobrazování. ap bude " -"nahrazeno buď \"am\" nebo \"pm\".
                • Z - časová zóna v numerickém " -"formátu (-0500)

                Všechny ostatní vstupní znaky budou " -"ignorovány.

                " +"%1 již zřejmě běží na %2. Vícenásobné spuštění programu %1 může způsobit " +"ztrátu pošty. Neměli byste na tomto počítači %1 spouštět, pokud si nejste " +"jistí, že neběží na %2." -#: configuredialog.cpp:1470 +#: kmstartup.cpp:181 +#, kde-format msgid "" -"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" +"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause " +"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are " +"sure that %1 is not running on %3." msgstr "" +"%1 zřejmě běží na %3. Současný běh programů %1 a %2 může způsobit ztrátu " +"pošty. Pokud si nejste jistí, že %1 neběží na %3, neměli byste spouštět %2 " +"na tomto počítači." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:89 -#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General) -#: configuredialog.cpp:1509 rc.cpp:561 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Povolit ikonu v systémové části panelu" +#: kmstartup.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Start kmail even when another instance is running." +msgid "Start %1" +msgstr "Spustit %1" -#: configuredialog.cpp:1516 -msgid "System Tray Mode" -msgstr "Režim systémové části panelu" +#: kmstartup.cpp:192 +msgctxt "Do not start another kmail instance." +msgid "Exit" +msgstr "Ukončit" -#: configuredialog.cpp:1525 -msgid "Always show KMail in system tray" -msgstr "Vždy zobrazovat ikonu KMailu v panelu" +#: kmcommands.cpp:297 +msgid "Please wait" +msgstr "Čekejte, prosím" -#: configuredialog.cpp:1526 -msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" -msgstr "Zobrazovat ikonu pouze existují-li nepřečtené zprávy" +#: kmcommands.cpp:298 kmcommands.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Please wait while the message is transferred" +msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred" +msgstr[0] "Čekejte, prosím, než bude přenesena 1 zpráva" +msgstr[1] "Čekejte, prosím, než budou přeneseny %1 zprávy" +msgstr[2] "Čekejte, prosím, než bude přeneseno %1 zpráv" -#: configuredialog.cpp:1564 -msgid "A&vailable Tags" -msgstr "Dostupné značk&y" +#: kmcommands.cpp:527 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "File %1 exists.Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Soubor %1 existuje.Přejete si jej nahradit?" -#: configuredialog.cpp:1579 -msgid "Add new tag" -msgstr "Přidat novou značku" +#: kmcommands.cpp:528 +msgid "Save to File" +msgstr "Uložit do souboru" -#: configuredialog.cpp:1584 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "Odstranit vybranou značku" +#: kmcommands.cpp:528 +msgid "&Replace" +msgstr "&Nahradit" -#: configuredialog.cpp:1593 -msgid "Increase tag priority" -msgstr "Zvýšit prioritu značky" +#: kmcommands.cpp:696 +msgid "Open Message" +msgstr "Otevřít zprávu" -#: configuredialog.cpp:1599 -msgid "Decrease tag priority" -msgstr "Snížit prioritu značky" +#: kmcommands.cpp:733 kmcommands.cpp:759 +msgid "The file does not contain a message." +msgstr "Soubor neobsahuje zprávu." -#: configuredialog.cpp:1619 -msgid "Ta&g Settings" -msgstr "Nastav&ení značek" +#: kmcommands.cpp:776 +msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." +msgstr "Tento soubor obsahuje více zpráv; bude zobrazena pouze první." -#: configuredialog.cpp:1635 -msgctxt "@label:listbox Name of the tag" -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#: kmcommands.cpp:881 +msgid "" +"Do you want to forward the selected messages as attachments in one message " +"(as a MIME digest) or as individual messages?" +msgstr "" +"Chcete přeposlat vybrané zprávy jako přílohy v jedné zprávě (jako MIME " +"souhrn)nebo jako samostatné zprávy?" -#: configuredialog.cpp:1644 -msgid "Change te&xt color:" -msgstr "Změnit barvu te&xtu:" +#: kmcommands.cpp:884 +msgid "Send As Digest" +msgstr "Odeslat v jedné zprávě" -#: configuredialog.cpp:1659 -msgid "Change &background color:" -msgstr "Změnit &barvu pozadí:" +#: kmcommands.cpp:885 +msgid "Send Individually" +msgstr "Odeslat jednotlivě" -#: configuredialog.cpp:1674 -msgid "Change fo&nt:" -msgstr "Změ&nit písmo:" +#: kmcommands.cpp:1235 +msgid "Filtering messages" +msgstr "Filtrování zpráv" -#: configuredialog.cpp:1695 -msgid "Message tag &icon:" -msgstr "&Ikona značky zprávy:" +#: kmcommands.cpp:1242 +#, kde-format +msgid "Filtering message %1 of %2" +msgstr "Filtruje se zpráva %1 z %2" -#: configuredialog.cpp:1708 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Zk&ratka:" +#: kmcommands.cpp:1394 +msgid "Moving messages" +msgstr "Přesun zpráv" -#: configuredialog.cpp:1721 -msgid "Enable &toolbar button" -msgstr "Povoli&t tlačítko v nástrojové liště" +#: kmcommands.cpp:1394 +msgid "Deleting messages" +msgstr "Mazání zpráv" -#: configuredialog.cpp:2082 -msgctxt "General settings for the composer." -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: xfaceconfigurator.cpp:87 +msgid "&Send picture with every message" +msgstr "Ode&sílat obrázek s každou zprávou" -#: configuredialog.cpp:2089 -msgid "Standard Templates" -msgstr "Standardní šablony" +#: xfaceconfigurator.cpp:89 +msgid "" +"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to " +"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) " +"black and white image that some mail clients are able to display." +msgstr "" +"Tuto volbu povolte, pokud chcete, aby KMail do zpráv napsaných pod touto " +"identitou vkládal tzv. X-Face hlavičku. X-Face je malá (48 x 48 pixelů) " +"černobílá ikona, kterou některé poštovní programy zobrazují spolu se zprávou." -#: configuredialog.cpp:2095 -msgid "Custom Templates" -msgstr "Vlastní šablony" +#: xfaceconfigurator.cpp:96 +msgid "This is a preview of the picture selected/entered below." +msgstr "Toto je náhled obrázku zvoleného (zadaného) níže." -#: configuredialog.cpp:2101 -msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message." -msgid "Subject" -msgstr "Předmět" +#: xfaceconfigurator.cpp:110 +msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." +msgstr "" +"Kliknutím na prvky umístěné níže získáte nápovědu k jednotlivým možnostem." -#: configuredialog.cpp:2108 -msgid "Charset" -msgstr "Znaková sada" +#: xfaceconfigurator.cpp:114 +msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" +msgid "External Source" +msgstr "externího zdroje" -#: configuredialog.cpp:2114 -msgid "Headers" -msgstr "Hlavičky" +#: xfaceconfigurator.cpp:116 +msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" +msgid "Input Field Below" +msgstr "vstupního pole níže" -#: configuredialog.cpp:2120 -msgctxt "Config->Composer->Attachments" -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" +#: xfaceconfigurator.cpp:117 +msgid "Obtain pic&ture from:" +msgstr "Získa&t obrázek z:" -#: configuredialog.cpp:2171 -msgid "" -"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" -"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" -"word-wrapping the text." -msgstr "" +#: xfaceconfigurator.cpp:150 +msgid "Select File..." +msgstr "Vybrat soubor..." -#: configuredialog.cpp:2181 +#: xfaceconfigurator.cpp:152 msgid "" -"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " -"when there is text selected in the message window." +"Use this to select an image file to create the picture from. The image " +"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background " +"helps improve the result." msgstr "" - -#: configuredialog.cpp:2244 -msgid "Warn if too many recipients are specified" +"Použít tento soubor jako zdroj obrázku. Obrázek by měl být vysoce kontrastní " +"a přibližně čtvercový. Světlé pozadí může zvýšit kvalitu výsledku." + +#: xfaceconfigurator.cpp:159 +msgid "Set From Address Book" +msgstr "Nastavit z Knihy adres" + +#: xfaceconfigurator.cpp:161 +msgid "" +"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your " +"address book entry." msgstr "" +"Můžete použít zmenšenou verzi obrázku, který máte nastaven v knize adres." -#: configuredialog.cpp:2256 -msgid "Warn if more than this many recipients are specified" +#: xfaceconfigurator.cpp:167 +msgid "" +"KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture " +"with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. " +"It is shown in the recipient's mail client (if supported)." msgstr "" +"KMail může posílat malý (48x48 pixelů), nepříliš kvalitní, černobílý " +"obrázek s každou zprávou. Například vaši podobiznu. Tento obrázek bude " +"zobrazen v příjemcově klientu (pokud to podporuje)." -#: configuredialog.cpp:2274 -msgid "No autosave" -msgstr "Neukládat automaticky" +#: xfaceconfigurator.cpp:186 +msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string." +msgstr "Toto pole použijte pro zadání libovolného X-Face řetězce." -#: configuredialog.cpp:2275 -msgid " min" -msgstr " minut" +#: xfaceconfigurator.cpp:190 +msgid "" +"Examples are available at http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." +msgstr "" +"Ukázky jsou dostupné na http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." -#: configuredialog.cpp:2284 -msgid "Default Forwarding Type:" -msgstr "Výchozí typ přeposílání:" +#: xfaceconfigurator.cpp:263 +msgid "You do not have your own contact defined in the address book." +msgstr "V knize adres nemáte svůj vlastní kontakt." -#: configuredialog.cpp:2288 -msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" -msgid "Inline" -msgstr "Vloženě" +#: xfaceconfigurator.cpp:263 xfaceconfigurator.cpp:277 +#: xfaceconfigurator.cpp:286 +msgid "No Picture" +msgstr "Žádný obrázek" -#: configuredialog.cpp:2289 -msgid "As Attachment" -msgstr "Jako příloha" +#: xfaceconfigurator.cpp:277 xfaceconfigurator.cpp:286 +msgid "No picture set for your address book entry." +msgstr "Pro záznam v knize adres není nastaven žádný obrázek." -#: configuredialog.cpp:2299 -msgid "Configure Completion Order..." -msgstr "Nastavit pořadí doplňování..." +#: configuredialog.cpp:153 +msgid "" +"

                This setting has been fixed by your administrator.

                If you think " +"this is an error, please contact him.

                " +msgstr "" +"

                Toto nastavení bylo zamknuto vaším administrátorem.

                Pokud " +"myslíte, že je to chyba, prosím, kontaktujte ho.

                " -#: configuredialog.cpp:2308 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "Upravit nedávné adresy..." +#: configuredialog.cpp:282 +msgctxt "" +"@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail" +msgid "Receiving" +msgstr "Příjem" -#: configuredialog.cpp:2315 -msgid "External Editor" -msgstr "Externí editor" +#: configuredialog.cpp:290 +msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail" +msgid "Sending" +msgstr "Odesílání" -#: configuredialog.cpp:2349 -#, c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit." -msgstr "%f bude nahrazeno jménem upravovaného souboru." +#: configuredialog.cpp:314 +msgid "Outgoing accounts (add at least one):" +msgstr "Odchozí účty (přidejte alespoň jeden):" -#: configuredialog.cpp:2522 -msgid "Repl&y Subject Prefixes" -msgstr "Prefi&xy předmětu odpovědi" +#: configuredialog.cpp:321 +msgid "Common Options" +msgstr "Obvyklé možnosti" -#: configuredialog.cpp:2527 configuredialog.cpp:2561 -msgid "" -"Recognize any sequence of the following prefixes\n" -"(entries are case-insensitive regular expressions):" -msgstr "" -"Rozpoznávat jakoukoliv sekvenci z následujících prefixů\n" -"(položky jsou regulární výrazy rozlišující malá a velká písmena):" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:244 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) +#: configuredialog.cpp:331 rc.cpp:206 +msgid "Confirm &before send" +msgstr "P&otvrdit před odesláním" -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) -#: configuredialog.cpp:2537 configuredialog.cpp:2643 configuredialog.cpp:3029 -#: rc.cpp:473 -msgid "A&dd..." -msgstr "Př&idat..." +#: configuredialog.cpp:340 +msgid "Never Automatically" +msgstr "Nikdy automaticky" -#: configuredialog.cpp:2537 configuredialog.cpp:2802 configuredialog.cpp:3029 -msgid "Re&move" -msgstr "&Odstranit" +#: configuredialog.cpp:341 +msgid "On Manual Mail Checks" +msgstr "Při ručních kontrolách pošty" -#: configuredialog.cpp:2538 configuredialog.cpp:3030 -msgid "Mod&ify..." -msgstr "Změn&it..." +#: configuredialog.cpp:342 +msgid "On All Mail Checks" +msgstr "Při všech kontrolách pošty" -#: configuredialog.cpp:2539 -msgid "Enter new reply prefix:" -msgstr "Vložit nový prefix odpovědi:" +#: configuredialog.cpp:351 +msgid "Send Now" +msgstr "Poslat nyní" -#: configuredialog.cpp:2556 -msgid "For&ward Subject Prefixes" -msgstr "Prefixy předmětu př&eposlání" +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Send Later" +msgstr "Poslat později" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: configuredialog.cpp:2570 configuredialog.cpp:2643 rc.cpp:345 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Odstranit" +#: configuredialog.cpp:364 +msgid "Send &messages in outbox folder:" +msgstr "Ode&slat zprávy ze složky odchozí pošty:" -#: configuredialog.cpp:2572 -msgid "Enter new forward prefix:" -msgstr "Vložit nový prefix přeposlání:" +#: configuredialog.cpp:372 +msgid "Defa&ult send method:" +msgstr "&Implicitní metoda odesílání:" + +#: configuredialog.cpp:375 +msgid "Defaul&t domain:" +msgstr "Implici&tní doména:" -#: configuredialog.cpp:2635 +#: configuredialog.cpp:380 msgid "" -"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " -"for a charset that contains all required characters." +"

                The default domain is used to complete email addresses that only " +"consist of the user's name.

                " msgstr "" -"Tento seznam je prohlížen pro každou odesílanou zprávu odshora dolů. Je " -"zjišťována znaková sada, která obsahuje všechny požadované znaky." - -#: configuredialog.cpp:2644 -msgid "Enter charset:" -msgstr "Vložit znakovou sadu:" +"

                Implicitní doména se používá pro doplňování e-mailové adresy, je-li " +"zadáno pouze jméno uživatele.

                " -#: configuredialog.cpp:2650 -msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" -msgstr "" -"Po&nechat výchozí znakovou sadu při odpovědi nebo přeposlání (pokud je to " -"možné)" +#: configuredialog.cpp:505 +msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" +msgid "Include in Manual Mail Check" +msgstr "Zahrnout do ruční kontroly pošty" -#: configuredialog.cpp:2685 -msgid "This charset is not supported." -msgstr "Tato znaková sada není podporována." +#: configuredialog.cpp:513 +msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" +msgid "Switch offline on KMail Shutdown" +msgstr "Přepnout offline při ukončení KMailu" -#: configuredialog.cpp:2752 -msgid "&Use custom message-id suffix" -msgstr "&Použít uživatelskou identifikační příponu" +#: configuredialog.cpp:519 +msgid "Check mail on startup" +msgstr "Zkontrolovat poštu při spuštění" -#: configuredialog.cpp:2766 -msgid "Custom message-&id suffix:" -msgstr "Uživatelská &identifikační přípona:" +#: configuredialog.cpp:621 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove account '%1'?" +msgstr "Přejete si odstranit účet: '%1'?" -#: configuredialog.cpp:2781 -msgid "Define custom mime header fields:" -msgstr "Definovat vlastní pole pro MIME hlavičky:" +#: configuredialog.cpp:622 +msgid "Remove account?" +msgstr "Odstranit účet?" -#: configuredialog.cpp:2790 -msgctxt "@title:column Name of the mime header." -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: configuredialog.cpp:688 +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" -#: configuredialog.cpp:2791 -msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: configuredialog.cpp:694 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: configuredialog.cpp:2798 -msgctxt "@action:button Add new mime header field." -msgid "Ne&w" -msgstr "&Nová" +#: configuredialog.cpp:700 +msgid "Layout" +msgstr "Uspořádání" -#: configuredialog.cpp:2811 -msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." -msgid "&Name:" -msgstr "&Jméno:" +#: configuredialog.cpp:712 +msgid "Message Window" +msgstr "Okno se zprávou" -#: configuredialog.cpp:2821 -msgid "&Value:" -msgstr "&Hodnota:" +#: configuredialog.cpp:719 +msgid "System Tray" +msgstr "Systémová část panelu" -#: configuredialog.cpp:2997 -msgid "Outlook-compatible attachment naming" -msgstr "Pojmenování příloh kompatibilní s Outlookem" +#: configuredialog.cpp:725 +msgid "Message Tags" +msgstr "Značky zpráv" -#: configuredialog.cpp:3000 -msgid "" -"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " -"containing non-English characters" -msgstr "" -"Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil názvy příloh obsahující " -"neanglické znaky" +#: configuredialog.cpp:740 +msgid "Message Body" +msgstr "Tělo zprávy" -#: configuredialog.cpp:3011 -msgid "E&nable detection of missing attachments" -msgstr "Povolit detekci c&hybějících příloh" +#: configuredialog.cpp:742 +msgid "Message List - Unread Messages" +msgstr "Seznam zpráv - nepřečtené zprávy" -#: configuredialog.cpp:3018 -msgid "" -"Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" -msgstr "" -"Rozeznat jakékoliv z následujících klíčových slov jako záměr připojit " -"přílohu:" +#: configuredialog.cpp:743 +msgid "Message List - Important Messages" +msgstr "Seznam zpráv - důležité zprávy" -#: configuredialog.cpp:3031 -msgid "Enter new key word:" -msgstr "Vložit nové klíčové slovo:" +#: configuredialog.cpp:744 +msgid "Message List - Action Item Messages" +msgstr "Seznam zpráv - zprávy označené jako Úkol" -#: configuredialog.cpp:3069 -msgid "" -"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " -"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do " -"not support standard-compliant encoded attachment names.\n" -"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently " -"it is possible that your messages will not be understood by standard-" -"compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not " -"enable this option." -msgstr "" -"Vybrali jste možnost kódovat jména příloh obsahující neanglické znaky tak, " -"aby byly čitelné pro Outlook(tm) a ostatní poštovní klienty, které " -"nepodporují standardní kódování jmen příloh.\n" -"KMail umí vytvářet také nestandardně kódované zprávy. Tyto zprávy pak nemusí " -"být v klientech dodržujících standardy čitelné. Povolte tuto volbu jen v " -"případě nutnosti." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:396 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) +#: configuredialog.cpp:745 rc.cpp:278 +msgid "Folder List" +msgstr "Seznam složek" -#: configuredialog.cpp:3097 -msgid "Reading" -msgstr "Čtení" +#: configuredialog.cpp:746 configuredialog.cpp:926 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Citovaný text - první úroveň" -#: configuredialog.cpp:3103 -msgid "Composing" -msgstr "Psaní" +#: configuredialog.cpp:747 configuredialog.cpp:927 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Citovaný text - druhá úroveň" -#: configuredialog.cpp:3109 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Různé" +#: configuredialog.cpp:748 configuredialog.cpp:928 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Citovaný text - třetí úroveň" -#: configuredialog.cpp:3115 -msgid "S/MIME Validation" -msgstr "Ověřování S/MIME" +#: configuredialog.cpp:749 +msgid "Fixed Width Font" +msgstr "Neproporcionální font" -#: configuredialog.cpp:3197 -msgid "" -"Changing the global HTML setting will override all folder specific values." -msgstr "" -"Změna globálního nastavení pro HTML přepíše všechny hodnoty, specifické pro " -"složky." +#: configuredialog.cpp:751 +msgid "Printing Output" +msgstr "Tiskový výstup" -#: configuredialog.cpp:3363 configuredialog.cpp:3366 configuredialog.cpp:3369 -#: configuredialog.cpp:3373 configuredialog.cpp:3376 configuredialog.cpp:3379 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " dne" -msgstr[1] " dny" -msgstr[2] " dnů" +#: configuredialog.cpp:768 +msgid "&Use custom fonts" +msgstr "&Použít vlastní písma" -#: configuredialog.cpp:3517 -msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" -msgstr "Tato volba vyžaduje dirmngr >= 0.9.0" +#: configuredialog.cpp:786 +msgid "Apply &to:" +msgstr "Aplikova&t na:" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: configuredialog.cpp:3628 rc.cpp:158 -msgid "no proxy" -msgstr "žádná proxy" +#: configuredialog.cpp:929 +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" -#: configuredialog.cpp:3629 -#, kde-format -msgid "(Current system setting: %1)" -msgstr "(Aktuální nastavení systému: %1)" +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "Followed Link" +msgstr "Navštívený odkaz" -#: configuredialog.cpp:3757 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" +#: configuredialog.cpp:931 +msgid "Misspelled Words" +msgstr "Chybně napsaná slova" -#: configuredialog.cpp:3760 -msgid "Invitations" -msgstr "Pozvání" +#: configuredialog.cpp:932 +msgid "Unread Message" +msgstr "Nepřečtená zpráva" -#: kmfilterdlg.cpp:69 -msgid "" -"

                This is the list of defined filters. They are processed top-to-" -"bottom.

                Click on any filter to edit it using the controls in the right-" -"hand half of the dialog.

                " -msgstr "" -"

                Toto je seznam definovaných filtrů. Jsou zpracovávány shora " -"dolů.

                Klikněte na filtr, který chcete upravit - používá nastavení z " -"pravé poloviny dialogu.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:75 -msgid "" -"

                Click this button to create a new filter.

                The filter will be " -"inserted just before the currently-selected one, but you can always change " -"that later on.

                If you have clicked this button accidentally, you can " -"undo this by clicking on the Delete button.

                " -msgstr "" -"

                Pro vytvoření nového filtru zmáčkněte toto tlačítko.

                Bude " -"vložen před aktuálně vybraný filtr. Můžete to ale později změnit. " -"

                Pokud bylo toto tlačítko zmáčknuto nedopatřením, lze provést návrat " -"kliknutím na tlačítko Smazat.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:82 -msgid "" -"

                Click this button to copy a filter.

                If you have clicked this " -"button accidentally, you can undo this by clicking on the Delete " -"button.

                " -msgstr "" -"

                Klikněte na toto tlačítko pro zkopírování filtru.

                Pokud bylo " -"toto tlačítko zmáčknuto nedopatřením, lze provést návrat kliknutím na " -"tlačítko Smazat, umístěné vpravo.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:86 -msgid "" -"

                Click this button to delete the currently-selected filter " -"from the list above.

                There is no way to get the filter back once it is " -"deleted, but you can always leave the dialog by clicking Cancel to " -"discard the changes made.

                " -msgstr "" -"

                Pro zrušení filtru, vybraného v seznamu nahoře, zmáčkněte " -"toto tlačítko.

                Neexistuje cesta, jak získat zpět takto smazaný filtr, " -"ale pro neprovedení změn lze zrušit dialog standardním tlačítkem " -"Zrušit.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:93 -msgid "" -"

                Click this button to move the currently-selected filter up " -"one in the list above.

                This is useful since the order of the filters " -"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " -"topmost filter gets tried first.

                If you have clicked this button " -"accidentally, you can undo this by clicking on the Down " -"button.

                " -msgstr "" -"

                Pro přesunutí filtru, vybraného v seznamu výše, nahoru " -"zmáčkněte toto tlačítko.

                Je to užitečné, protože pořadí filtrů v " -"seznamu určuje pořadí, ve kterém budou aplikovány na zprávy: Filtr nejvýše " -"je aplikován jako první.

                Pokud bylo toto tlačítko zmáčknuto " -"nedopatřením, lze se vrátit kliknutím na tlačítko Dolů " -"(vpravo)

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:101 -msgid "" -"

                Click this button to move the currently-selected filter down " -"one in the list above.

                This is useful since the order of the filters " -"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " -"topmost filter gets tried first.

                If you have clicked this button " -"accidentally, you can undo this by clicking on the Up " -"button.

                " -msgstr "" -"

                Pro přesunutí filtru, vybraného v seznamu výše, dolů " -"zmáčkněte toto tlačítko.

                Je to užitečné, protože pořadí filtrů v " -"seznamu určuje pořadí, ve kterém budou aplikovány na zprávy: Filtr nejvýše " -"je aplikován jako první.

                Pokud bylo toto tlačítko zmáčknuto " -"nedopatřením, lze se vrátit kliknutím na tlačítko Nahoru.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:109 -msgid "" -"

                Click this button to rename the currently-selected " -"filter.

                Filters are named automatically, as long as they start with " -"\"<\".

                If you have renamed a filter accidentally and want automatic " -"naming back, click this button and select Clear followed by " -"OK in the appearing dialog.

                " -msgstr "" -"

                Kliknutím na toto tlačítko přejmenujete právě zvolený " -"filtr.

                Filtry, jejichž jméno začíná na \"<\", jsou pojmenovány " -"automaticky.

                Pokud jste filtr náhodou přejmenovali a chcete zpět " -"automaticky vytvořené jméno, klikněte na tlačítko a pak na " -"Vyprázdnit a OK.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:116 -msgid "" -"

                Check this button to force the confirmation dialog to be " -"displayed.

                This is useful if you have defined a ruleset that tags " -"messages to be downloaded later. Without the possibility to force the dialog " -"popup, these messages could never be downloaded if no other large messages " -"were waiting on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag " -"the messages differently.

                " -msgstr "" -"

                Zmáčkněte toto tlačítko, aby byl zobrazen potvrzovací " -"dialog.

                To je užitečné, pokud máte definována pravidla, která označují " -"zprávy k pozdějšímu stažení. Bez možnosti vynutit dialog by nebyly tyto " -"zprávy nikdy staženy, pokud by na serveru nečekaly jiné velké zprávy, nebo " -"pokud byste chtěli změnit pravidla pro jiné značkování zpráv.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:137 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Pravidla filtru" - -#: kmfilterdlg.cpp:143 -msgid "Import..." -msgstr "Importovat..." - -#: kmfilterdlg.cpp:144 -msgid "Export..." -msgstr "Exportovat..." - -#: kmfilterdlg.cpp:162 -msgid "Available Filters" -msgstr "Dostupné filtry" +#: configuredialog.cpp:933 +msgid "Important Message" +msgstr "Důležitá zpráva" -#: kmfilterdlg.cpp:170 -msgctxt "General mail filter settings." -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: configuredialog.cpp:934 +msgid "Action Item Message" +msgstr "Zpráva označená jako Úkol" -#: kmfilterdlg.cpp:177 -msgctxt "Advanced mail filter settings." -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšířené" +#: configuredialog.cpp:935 +msgid "OpenPGP Message - Encrypted" +msgstr "Zpráva OpenPGP - šifrováno" + +#: configuredialog.cpp:936 +msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" +msgstr "Zpráva OpenPGP - platný podpis s důvěryhodným klíčem" -#: kmfilterdlg.cpp:189 -msgid "Filter Criteria" -msgstr "Kritéria filtru" +#: configuredialog.cpp:937 +msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" +msgstr "Zpráva OpenPGP - platný podpis s nedůvěryhodným klíčem" -#: kmfilterdlg.cpp:197 -msgid "Filter Actions" -msgstr "Činnosti filtru" +#: configuredialog.cpp:938 +msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" +msgstr "Zpráva OpenPGP - neověřený podpis" -#: kmfilterdlg.cpp:204 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pokročilá nastavení" +#: configuredialog.cpp:939 +msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" +msgstr "Zpráva OpenPGP - špatný podpis" -#: kmfilterdlg.cpp:212 -msgid "Apply this filter to incoming messages:" -msgstr "Aplikovat tento filtr na příchozí zprávy:" +#: configuredialog.cpp:940 +msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" +msgstr "Okraj kolem upozornění před HTML zprávami" -#: kmfilterdlg.cpp:216 -msgid "from all accounts" -msgstr "ze všech účtů" +#: configuredialog.cpp:941 +msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" +msgstr "Název a velikost složky blížící se kvótě" -#: kmfilterdlg.cpp:219 -msgid "from all but online IMAP accounts" -msgstr "ze všech kromě online IMAP účtů" +#: configuredialog.cpp:942 +msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" +msgstr "Pozadí stavového pruhu HTML - ne HTML zprávy" -#: kmfilterdlg.cpp:222 -msgid "from checked accounts only" -msgstr "pouze z vybraných účtů" +#: configuredialog.cpp:943 +msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" +msgstr "Popředí stavového pruhu HTML - ne HTML zprávy" -#: kmfilterdlg.cpp:231 -msgid "Account Name" -msgstr "Název účtu" +#: configuredialog.cpp:944 +msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" +msgstr "Pozadí stavového pruhu HTML - HTML zprávy" -#: kmfilterdlg.cpp:231 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: configuredialog.cpp:945 +msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" +msgstr "Popředí stavového pruhu HTML - HTML zprávy" -#: kmfilterdlg.cpp:239 -msgid "Apply this filter &before sending messages" -msgstr "Aplikovat tento &filtr před odesláním zpráv" +#: configuredialog.cpp:959 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "&Použít vlastní barvy" -#: kmfilterdlg.cpp:240 -msgid "" -"

                The filter will be triggered before the message is sent and it " -"will affect both the local copy and the sent copy of the message.

                This " -"is required if the recipient's copy also needs to be modified.

                " -msgstr "" +#: configuredialog.cpp:973 +msgid "Recycle colors on deep "ing" +msgstr "Opakovat &barvy v případě větší hloubky citací" -#: kmfilterdlg.cpp:244 -msgid "Apply this filter to &sent messages" -msgstr "Aplikovat tento &filtr na odchozí zprávy" +#: configuredialog.cpp:982 +msgid "Close to quota threshold:" +msgstr "Blízko hranice kvóty:" -#: kmfilterdlg.cpp:245 -msgid "" -"

                The filter will be triggered after the message is sent and it will " -"only affect the local copy of the message.

                If the recipient's copy " -"also needs to be modified, please use \"Apply this filter before " -"sending messages\".

                " -msgstr "" +#: configuredialog.cpp:989 +msgid "%" +msgstr "%" -#: kmfilterdlg.cpp:249 -msgid "Apply this filter on manual &filtering" -msgstr "Aplikovat tento filtr v ručním &filtrování" +#: configuredialog.cpp:1118 +msgid "Show folder quick search field" +msgstr "Zobrazovat pole pro rychle hledání" -#: kmfilterdlg.cpp:252 -msgid "If this filter &matches, stop processing here" -msgstr "Pokud tento filtr o&dpovídá, zastavit zde zpracování" +#: configuredialog.cpp:1126 +msgid "Show Favorite Folders View" +msgstr "Zobrazit pohled na oblíbené složky" + +#: configuredialog.cpp:1133 configuredialog.cpp:1166 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: kmfilterdlg.cpp:254 -msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" -msgstr "Přidat tento filtr do nabídky \"Aplikovat filtr\"" +#: configuredialog.cpp:1137 +msgid "As Icons" +msgstr "Jako ikony" + +#: configuredialog.cpp:1141 +msgid "As List" +msgstr "Jako seznam" -#: kmfilterdlg.cpp:256 -msgid "Shortcut:" -msgstr "Zkratka:" +#: configuredialog.cpp:1150 +msgid "Folder Tooltips" +msgstr "Nástrojové tipy složek" -#: kmfilterdlg.cpp:266 -msgid "Additionally add this filter to the toolbar" -msgstr "Přidat tento filtr také do nástrojové lišty" +#: configuredialog.cpp:1157 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" -#: kmfilterdlg.cpp:271 -msgid "Icon for this filter:" -msgstr "Ikona tohoto filtru:" +#: configuredialog.cpp:1161 +msgid "When Text Obscured" +msgstr "Pokud je text zakryt" -#: kmfilterdlg.cpp:633 -msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: configuredialog.cpp:1216 +#, kde-format +msgid "Sta&ndard format (%1)" +msgstr "Sta&ndardní formát (%1)" -#: kmfilterdlg.cpp:651 -msgctxt "Move selected filter up." -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#: configuredialog.cpp:1217 +#, kde-format +msgid "Locali&zed format (%1)" +msgstr "Lokal&izovaný formát (%1)" -#: kmfilterdlg.cpp:652 -msgctxt "Move selected filter down." -msgid "Down" -msgstr "Dolů" +#: configuredialog.cpp:1218 +#, kde-format +msgid "Fancy for&mat (%1)" +msgstr "Pěkný for&mát (%1)" -#: kmfilterdlg.cpp:673 -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." +#: configuredialog.cpp:1219 +msgid "C&ustom format:" +msgstr "&Vlastní formát:" -#: kmfilterdlg.cpp:674 -msgctxt "@action:button in filter list manipulator" -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: configuredialog.cpp:1237 +msgctxt "General options for the message list." +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: kmfilterdlg.cpp:675 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#: configuredialog.cpp:1260 +msgid "Default Aggregation:" +msgstr "Výchozí agregace:" -#: kmfilterdlg.cpp:676 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: configuredialog.cpp:1281 +msgid "Default Theme:" +msgstr "Výchozí motiv:" -#: kmfilterdlg.cpp:814 -msgid "" -"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search " -"rules). Discard or edit invalid filters?" -msgstr "" -"Následující filtry jsou neplatné (např. neobsahují činnosti nebo vyhledávací " -"pravidla). Zahodit je nebo upravit?" +#: configuredialog.cpp:1302 +msgid "Date Display" +msgstr "Zobrazení data" -#: kmfilterdlg.cpp:818 -msgid "Discard" -msgstr "Zahodit" +#: configuredialog.cpp:1330 +msgid "Custom format information..." +msgstr "Více o vlastním formátu..." -#: kmfilterdlg.cpp:827 +#: configuredialog.cpp:1335 msgid "" -"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " -"containing no actions or no search rules)." +"

                These expressions may be used for the " +"date:

                • d - the day as a number without a leading zero (1-" +"31)
                • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
                • ddd " +"- the abbreviated day name (Mon - Sun)
                • dddd - the long day name " +"(Monday - Sunday)
                • M - the month as a number without a leading zero " +"(1-12)
                • MM - the month as a number with a leading zero (01-" +"12)
                • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
                • MMMM - the " +"long month name (January - December)
                • yy - the year as a two digit " +"number (00-99)
                • yyyy - the year as a four digit number (0000-" +"9999)

                These expressions may be used for the " +"time:

                • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 " +"if AM/PM display)
                • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 " +"if AM/PM display)
                • m - the minutes without a leading zero (0-" +"59)
                • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
                • s - the " +"seconds without a leading zero (0-59)
                • ss - the seconds with a " +"leading zero (00-59)
                • z - the milliseconds without leading zeroes (0-" +"999)
                • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
                • AP " +"- switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " +"\"PM\".
                • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either " +"\"am\" or \"pm\".
                • Z - time zone in numeric form (-" +"0500)

                All other input characters will be " +"ignored.

                " msgstr "" -"Následující filtry nebyly uloženy, protože jsou nekorektní (např. neobsahují " -"činnosti nebo vyhledávací pravidla)." - -#: kmfilterdlg.cpp:979 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Přejmenovat filtr" +"

                Pro datum mohou být použity tyto " +"výrazy:

                • d - den jako číslo bez úvodní nuly (1-" +"31)
                • dd - den jako číslo s úvodní nulou (01-31)
                • ddd - " +"zkrácené jméno dne (Po - Ne)
                • dddd - úplné jméno dne (Pondělí - " +"Neděle)
                • M - měsíc jako číslo bez úvodní nuly (1-12)
                • MM - " +"měsíc jako číslo s úvodní nulou (01-12)
                • MMM - zkrácené jméno měsíce " +"(Led - Pros)
                • MMMM - úplné jméno měsíce (Leden - Prosinec)
                • yy " +"- rok jako dvoumístné číslo (00-99)
                • yyyy - rok jako čtyřmístné číslo " +"(0000-9999)

                Pro čas mohou být použity tyto " +"výrazy:

                • h - hodina bez úvodní nuly (0-23 nebo 1-12 u " +"AM/PM zobrazování)
                • hh - hodina s úvodní nulou (00-23 nebo 01-12 u " +"AM/PM zobrazování)
                • m - minuty bez úvodní nuly (0-59)
                • mm - " +"minuty s úvodní nulou (00-59)
                • s - sekundy bez úvodní nuly (0-" +"59)
                • ss - sekundy s úvodní nulou (00-59)
                • z - milisekundy bez " +"úvodních nul (0-999)
                • zzz - milisekundy s úvodními nulami (000-" +"999)
                • AP - přepnout na AM/PM zobrazování. AP bude nahrazeno buď " +"\"AM\" nebo \"PM\".
                • ap - přepnout na AM/PM zobrazování. ap bude " +"nahrazeno buď \"am\" nebo \"pm\".
                • Z - časová zóna v numerickém " +"formátu (-0500)

                Všechny ostatní vstupní znaky budou " +"ignorovány.

                " -#: kmfilterdlg.cpp:980 -#, kde-format +#: configuredialog.cpp:1489 msgid "" -"Rename filter \"%1\" to:\n" -"(leave the field empty for automatic naming)" +"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" msgstr "" -"Přejmenovat filtr \"%1\" na:\n" -"(ponechte prázdné pro automatické pojmenování)" -#: antispamwizard.cpp:112 -msgid "Anti-Spam Wizard" -msgstr "Průvodce nastavením antispamu" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:89 +#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General) +#: configuredialog.cpp:1528 rc.cpp:117 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Povolit ikonu v systémové části panelu" -#: antispamwizard.cpp:113 -msgid "Anti-Virus Wizard" -msgstr "Průvodce nastavením antiviru" +#: configuredialog.cpp:1535 +msgid "System Tray Mode" +msgstr "Režim systémové části panelu" -#: antispamwizard.cpp:117 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" -msgstr "Vítejte v průvodci nastavením antispamu aplikace KMail" +#: configuredialog.cpp:1544 +msgid "Always show KMail in system tray" +msgstr "Vždy zobrazovat ikonu KMailu v panelu" -#: antispamwizard.cpp:118 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" -msgstr "Vítejte v průvodci nastavením antiviru aplikace KMail" +#: configuredialog.cpp:1545 +msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" +msgstr "Zobrazovat ikonu pouze existují-li nepřečtené zprávy" -#: antispamwizard.cpp:124 -msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" -msgstr "Možnosti pro podrobné zacházení se spamem" +#: configuredialog.cpp:1612 +msgid "A&vailable Tags" +msgstr "Dostupné značk&y" -#: antispamwizard.cpp:130 -msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" -msgstr "Podrobné nastavení pro zacházení se zavirovanými zprávami" +#: configuredialog.cpp:1628 +msgid "Add new tag" +msgstr "Přidat novou značku" -#: antispamwizard.cpp:140 -msgid "Summary of changes to be made by this wizard" -msgstr "Shrnutí změn provedených tímto průvodcem" +#: configuredialog.cpp:1633 +msgid "Remove selected tag" +msgstr "Odstranit vybranou značku" -#: antispamwizard.cpp:212 -msgid "Virus handling" -msgstr "Zacházení s viry" +#: configuredialog.cpp:1642 +msgid "Increase tag priority" +msgstr "Zvýšit prioritu značky" -#: antispamwizard.cpp:300 antispamwizard.cpp:302 antispamwizard.cpp:628 -msgid "Spam Handling" -msgstr "Zacházení se spamem" +#: configuredialog.cpp:1648 +msgid "Decrease tag priority" +msgstr "Snížit prioritu značky" -#: antispamwizard.cpp:341 antispamwizard.cpp:343 antispamwizard.cpp:641 -msgid "Semi spam (unsure) handling" -msgstr "Zacházení s nejistým spamem" +#: configuredialog.cpp:1671 +msgid "Ta&g Settings" +msgstr "Nastav&ení značek" -#: antispamwizard.cpp:403 antispamwizard.cpp:405 antispamwizard.cpp:649 -msgid "Classify as Spam" -msgstr "Označit za spam" +#: configuredialog.cpp:1688 +msgctxt "@label:listbox Name of the tag" +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: antispamwizard.cpp:414 -msgid "Spam" -msgstr "Spam" +#: configuredialog.cpp:1697 +msgid "Change te&xt color:" +msgstr "Změnit barvu te&xtu:" -#: antispamwizard.cpp:446 antispamwizard.cpp:448 antispamwizard.cpp:651 -msgid "Classify as NOT Spam" -msgstr "Označit jako ne-spam" +#: configuredialog.cpp:1712 +msgid "Change &background color:" +msgstr "Změnit &barvu pozadí:" -#: antispamwizard.cpp:457 -msgid "Ham" -msgstr "Ham" +#: configuredialog.cpp:1727 +msgid "Change fo&nt:" +msgstr "Změ&nit písmo:" -#: antispamwizard.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Scanning for %1..." -msgstr "Vyhledávám %1..." +#: configuredialog.cpp:1748 +msgid "Message tag &icon:" +msgstr "&Ikona značky zprávy:" -#: antispamwizard.cpp:570 -msgid "Scanning for anti-spam tools finished." -msgstr "Vyhledávání antispamových nástrojů ukončeno." +#: configuredialog.cpp:1761 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Zk&ratka:" -#: antispamwizard.cpp:571 -msgid "Scanning for anti-virus tools finished." -msgstr "Vyhledávání antivirových nástrojů ukončeno." +#: configuredialog.cpp:1774 +msgid "Enable &toolbar button" +msgstr "Povoli&t tlačítko v nástrojové liště" -#: antispamwizard.cpp:574 +#: configuredialog.cpp:1816 msgid "" -"

                Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam " -"detection software and re-run this wizard.

                " +"The Nepomuk semantic search service is not available. We can not configurate " +"tags. You can enable it in \"System Settings\"" msgstr "" -"

                Lituji, ale nebyly nalezeny žádné nástroje pro detekci spamu. " -"Nainstalujte software pro detekci spamu a poté znovu spusťte tohoto " -"průvodce.

                " -#: antispamwizard.cpp:577 -msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." -msgstr "Vyhledávání ukončeno; žádný antivirový nástroj nenalezen." +#: configuredialog.cpp:2165 +msgctxt "General settings for the composer." +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: antispamwizard.cpp:604 -#, kde-format -msgid "" -"

                Messages classified as spam are marked as read.
                Spam messages are " -"moved into the folder named %1.

                " -msgstr "" -"

                Zprávy vyhodnoceny jako spam budou označeny jako přečtené.
                Zprávy " -"obsahující spam budou přesunuty do složky %1.

                " +#: configuredialog.cpp:2172 +msgid "Standard Templates" +msgstr "Standardní šablony" -#: antispamwizard.cpp:608 -msgid "" -"

                Messages classified as spam are marked as read.
                Spam messages are " -"not moved into a certain folder.

                " -msgstr "" -"

                Zprávy vyhodnoceny jako spam budou označeny jako přečtené.
                Zprávy " -"obsahující spam nebudou do žádné zvláštní složky.

                " +#: configuredialog.cpp:2178 +msgid "Custom Templates" +msgstr "Vlastní šablony" -#: antispamwizard.cpp:613 -#, kde-format -msgid "" -"

                Messages classified as spam are not marked as read.
                Spam messages " -"are moved into the folder named %1.

                " -msgstr "" -"

                Zprávy vyhodnoceny jako spam nebudou označeny jako přečtené.
                Zprávy " -"obsahující spam budou přesunuty do složky %1.

                " - -#: antispamwizard.cpp:617 -msgid "" -"

                Messages classified as spam are not marked as read.
                Spam messages " -"are not moved into a certain folder.

                " -msgstr "" -"

                Zprávy vyhodnoceny jako spam nebudou označeny jako přečtené.
                Zprávy " -"obsahující spam nebudou přesunuty do žádné zvláštní složky.

                " +#: configuredialog.cpp:2184 +msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message." +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" -#: antispamwizard.cpp:643 -#, kde-format -msgid "" -"

                The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " -"%1.

                " -msgstr "" -"

                Složka pro zprávy vyhodnocené jako pravděpodobný spam je %1.

                " +#: configuredialog.cpp:2191 +msgid "Charset" +msgstr "Znaková sada" -#: antispamwizard.cpp:656 -#, kde-format -msgid "

                The wizard will create the following filters:

                  %1

                " -msgstr "

                Průvodce vytvoří následující filtry:

                  %1

                " +#: configuredialog.cpp:2197 +msgid "Headers" +msgstr "Hlavičky" -#: antispamwizard.cpp:659 -#, kde-format -msgid "

                The wizard will replace the following filters:

                  %1

                " -msgstr "

                Průvodce nahradí následující filtry:

                  %1

                " +#: configuredialog.cpp:2203 +msgctxt "Config->Composer->Attachments" +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" -#: antispamwizard.cpp:924 +#: configuredialog.cpp:2254 msgid "" -"The wizard will search for any tools to do spam detection\n" -"and setup KMail to work with them." +"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" +"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" +"word-wrapping the text." msgstr "" -"Průvodce vyhledá nástroje pro detekci spamu\n" -"a nastaví KMail pro práci s nimi." -#: antispamwizard.cpp:928 +#: configuredialog.cpp:2263 msgid "" -"

                Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to " -"use some commonly-known anti-virus tools.

                The wizard can detect those " -"tools on your computer as well as create filter rules to classify messages " -"using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard " -"will not take any existing filter rules into consideration: it will always " -"append the new rules.

                Warning: As KMail appears to be frozen " -"during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with " -"the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually " -"time consuming; please consider deleting the filter rules created by the " -"wizard to get back to the former behavior.

                " +"When replying, only quote the message in the original format it was received " +"or else, if unchecked, it will reply as plain text by default" msgstr "" -"

                Zde můžete s pomocí průvodce vytvořit filtrovací pravidla aplikace KMail, " -"které pak budou používat některé ze známých antivirových " -"nástrojů.

                Průvodce dokáže tyto nástroje vyhledat, vytvořit pravidla na " -"vyhledávání virů a spolu s nástroji je pak použít. Průvodce nebude brát " -"ohledy na již existující pravidla. Vždy si vytvoří " -"nová.

                Varování: Během vyhledávání virů ve zprávách se může " -"zdát, že KMail zatuhl. Vyhledávání virů může být časově velmi náročné. Pokud " -"je to váš případ a přejete si navrátit k předešlému nastavení, smažte filtry " -"vytvořené průvodcem.

                " -#: antispamwizard.cpp:981 +#: configuredialog.cpp:2272 msgid "" -"

                Please select the tools to be used for the detection and go to the next " -"page.

                " +"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " +"when there is text selected in the message window." msgstr "" -"

                Prosím, vyberte nástroj pro detekci spamu a pokračujte na další " -"stránce.

                " - -#: antispamwizard.cpp:1009 -msgid "&Mark detected spam messages as read" -msgstr "Označit detekovaný spa&m jako přečtený" - -#: antispamwizard.cpp:1011 -msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." -msgstr "Označit zprávy klasifikované jako spam jako přečtené." -#: antispamwizard.cpp:1014 -msgid "Move &known spam to:" -msgstr "Přesunout z&námý spam do:" - -#: antispamwizard.cpp:1016 -msgid "" -"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " -"that in the folder view below." +#: configuredialog.cpp:2347 +msgid "Warn if too many recipients are specified" msgstr "" -"Výchozí složka pro zprávy obsahující spam je koš, ale je možné ji změnit na " -"složku ze seznamu dole." - -#: antispamwizard.cpp:1031 -msgid "Move &probable spam to:" -msgstr "&Přesunout pravděpodobný spam do:" -#: antispamwizard.cpp:1033 -msgid "" -"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the " -"folder view below.

                Not all tools support a classification as unsure. If " -"you have not selected a capable tool, you cannot select a folder as well.

                " +#: configuredialog.cpp:2359 +msgid "Warn if more than this many recipients are specified" msgstr "" -"Výchozí složkou je složka Doručená pošta, můžete to však změnit v pohledu na " -"složky níže.

                Ne všechny nástroje podporují zařazení jako nejistý. Pokud " -"jste nezvolili vhodný nástroj, nemůžete zvolit ani složku.

                " -#: antispamwizard.cpp:1162 -msgid "Check messages using the anti-virus tools" -msgstr "Překontrolovat zprávy pomocí antivirových nástrojů" +#: configuredialog.cpp:2377 +msgid "No autosave" +msgstr "Neukládat automaticky" -#: antispamwizard.cpp:1164 -msgid "" -"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " -"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " -"following filters can react on this and, for example, move virus messages to " -"a special folder." -msgstr "" -"Vaše zprávy překontrolují antivirové nástroje. Průvodce pak vytvoří " -"příslušné filtry. Zprávy jsou obvykle označeny nástroji tak, že umožní " -"filtrům reagovat a např. přesunout zavirované zprávy do zvláštní složky." +#: configuredialog.cpp:2378 +msgid " min" +msgstr " minut" -#: antispamwizard.cpp:1170 -msgid "Move detected viral messages to the selected folder" -msgstr "Všechny zavirované zprávy přesunout do zvolené složky" +#: configuredialog.cpp:2387 +msgid "Default Forwarding Type:" +msgstr "Výchozí typ přeposílání:" -#: antispamwizard.cpp:1172 -msgid "" -"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " -"messages into a predefined folder is created. The default folder is the " -"trash folder, but you may change that in the folder view." -msgstr "" -"Filtr detekuje zprávy označené jako zavirované a přesune je do nastavené " -"složky. Výchozí složka je koš, ale můžete jí změnit." +#: configuredialog.cpp:2391 +msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" +msgid "Inline" +msgstr "Vloženě" -#: antispamwizard.cpp:1178 -msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" -msgstr "A zároveň označit zavirované zprávy jako přečtené" +#: configuredialog.cpp:2392 +msgid "As Attachment" +msgstr "Jako příloha" -#: antispamwizard.cpp:1181 -msgid "" -"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well " -"as moving them to the selected folder." -msgstr "" -"Zprávy označené jako zavirované označí jako přečtené a přesune je do zvolené " -"složky." +#: configuredialog.cpp:2402 +msgid "Configure Completion Order..." +msgstr "Nastavit pořadí doplňování..." -#: identitylistview.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate " -"the default identity" -msgid "%1 (Default)" -msgstr "%1 (Implicitní)" +#: configuredialog.cpp:2411 +msgid "Edit Recent Addresses..." +msgstr "Upravit nedávné adresy..." -#: identitylistview.cpp:120 -msgid "Identity Name" -msgstr "Název identity" +#: configuredialog.cpp:2418 +msgid "External Editor" +msgstr "Externí editor" -#: identitylistview.cpp:120 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mailová adresa" +#: configuredialog.cpp:2453 +#, c-format +msgid "%f will be replaced with the filename to edit." +msgstr "%f bude nahrazeno jménem upravovaného souboru." -#: addressvalidationjob.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Distribution list \"%1\" is empty, it cannot be used." -msgstr "Distribuční seznam \"%1 je prázdný, nelze jej použít." +#: configuredialog.cpp:2658 +msgid "Repl&y Subject Prefixes" +msgstr "Prefi&xy předmětu odpovědi" -#: kmcomposereditor.cpp:64 -msgid "Pa&ste as Quotation" -msgstr "Vložit &jako citaci" +#: configuredialog.cpp:2663 configuredialog.cpp:2697 +msgid "" +"Recognize any sequence of the following prefixes\n" +"(entries are case-insensitive regular expressions):" +msgstr "" +"Rozpoznávat jakoukoliv sekvenci z následujících prefixů\n" +"(položky jsou regulární výrazy rozlišující malá a velká písmena):" -#: kmcomposereditor.cpp:68 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "Přidat znak&y pro citaci" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) +#: configuredialog.cpp:2673 configuredialog.cpp:2779 configuredialog.cpp:3181 +#: rc.cpp:833 +msgid "A&dd..." +msgstr "Př&idat..." -#: kmcomposereditor.cpp:72 -msgid "Re&move Quote Characters" -msgstr "Odst&ranit znaky citace" +#: configuredialog.cpp:2673 configuredialog.cpp:2941 configuredialog.cpp:3181 +msgid "Re&move" +msgstr "&Odstranit" -#: kmcomposereditor.cpp:143 -msgid "Add as &Inline Image" -msgstr "Př&idat jako vložený obrázek" +#: configuredialog.cpp:2674 configuredialog.cpp:3182 +msgid "Mod&ify..." +msgstr "Změn&it..." -#: kmcomposereditor.cpp:144 -msgid "Add as &Attachment" -msgstr "Přid&at jako přílohu" +#: configuredialog.cpp:2675 +msgid "Enter new reply prefix:" +msgstr "Vložit nový prefix odpovědi:" -#: kmcomposereditor.cpp:199 -msgid "Add URL into Message &Text" -msgid_plural "Add URLs into Message &Text" -msgstr[0] "Přidat URL do &textu zprávy" -msgstr[1] "Přidat URL do &textu zprávy" -msgstr[2] "Přidat URL do &textu zprávy" +#: configuredialog.cpp:2692 +msgid "For&ward Subject Prefixes" +msgstr "Prefixy předmětu př&eposlání" -#: kmcomposereditor.cpp:200 -msgid "Add File as &Attachment" -msgid_plural "Add Files as &Attachment" -msgstr[0] "Přid&at soubor jako přílohu" -msgstr[1] "Přid&at soubory jako přílohu" -msgstr[2] "Přid&at soubory jako přílohu" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: configuredialog.cpp:2706 configuredialog.cpp:2779 rc.cpp:439 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Odstranit" -#: kmsearchmessagemodel.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "@label" +#: configuredialog.cpp:2708 +msgid "Enter new forward prefix:" +msgstr "Vložit nový prefix přeposlání:" + +#: configuredialog.cpp:2771 msgid "" -"This model can only handle email folders. The current collection holds " -"mimetypes: %1" +"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " +"for a charset that contains all required characters." msgstr "" +"Tento seznam je prohlížen pro každou odesílanou zprávu odshora dolů. Je " +"zjišťována znaková sada, která obsahuje všechny požadované znaky." -#: kmsearchmessagemodel.cpp:101 -msgctxt "@label No size available" -msgid "-" -msgstr "-" +#: configuredialog.cpp:2780 +msgid "Enter charset:" +msgstr "Vložit znakovou sadu:" -#: kmsearchmessagemodel.cpp:139 -msgctxt "@title:column, folder (e.g. email)" -msgid "Folder" -msgstr "Složka" +#: configuredialog.cpp:2786 +msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" +msgstr "" +"Po&nechat výchozí znakovou sadu při odpovědi nebo přeposlání (pokud je to " +"možné)" -#: collectionmaintenancepage.cpp:46 -msgid "Maintenance" -msgstr "Správa" +#: configuredialog.cpp:2821 +msgid "This charset is not supported." +msgstr "Tato znaková sada není podporována." -#: collectionmaintenancepage.cpp:56 -msgid "Files" -msgstr "Soubory" +#: configuredialog.cpp:2891 +msgid "&Use custom message-id suffix" +msgstr "&Použít uživatelskou identifikační příponu" -#: collectionmaintenancepage.cpp:67 -msgid "Folder type:" -msgstr "Typ složky:" +#: configuredialog.cpp:2905 +msgid "Custom message-&id suffix:" +msgstr "Uživatelská &identifikační přípona:" -#: collectionmaintenancepage.cpp:70 -msgctxt "folder size" -msgid "Not available" -msgstr "Není k dispozici" +#: configuredialog.cpp:2920 +msgid "Define custom mime header fields:" +msgstr "Definovat vlastní pole pro MIME hlavičky:" -#: collectionmaintenancepage.cpp:71 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: configuredialog.cpp:2929 +msgctxt "@title:column Name of the mime header." +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: collectionmaintenancepage.cpp:75 -msgid "Messages" -msgstr "Zprávy" +#: configuredialog.cpp:2930 +msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: collectionmaintenancepage.cpp:80 -msgid "Total messages:" -msgstr "Celkem zpráv:" +#: configuredialog.cpp:2937 +msgctxt "@action:button Add new mime header field." +msgid "Ne&w" +msgstr "&Nová" -#: collectionmaintenancepage.cpp:83 -msgid "Unread messages:" -msgstr "Nepřečtené zprávy:" +#: configuredialog.cpp:2951 +msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." +msgid "&Name:" +msgstr "&Jméno:" -#: collectionmaintenancepage.cpp:87 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexování" +#: configuredialog.cpp:2962 +msgid "&Value:" +msgstr "&Hodnota:" -#: collectionmaintenancepage.cpp:89 -msgid "Enable Full Text Indexing" -msgstr "Povolit indexování plného textu" +#: configuredialog.cpp:3149 +msgid "Outlook-compatible attachment naming" +msgstr "Pojmenování příloh kompatibilní s Outlookem" + +#: configuredialog.cpp:3152 +msgid "" +"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " +"containing non-English characters" +msgstr "" +"Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil názvy příloh obsahující " +"neanglické znaky" + +#: configuredialog.cpp:3163 +msgid "E&nable detection of missing attachments" +msgstr "Povolit detekci c&hybějících příloh" + +#: configuredialog.cpp:3170 +msgid "" +"Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" +msgstr "" +"Rozeznat jakékoliv z následujících klíčových slov jako záměr připojit " +"přílohu:" + +#: configuredialog.cpp:3183 +msgid "Enter new key word:" +msgstr "Vložit nové klíčové slovo:" + +#: configuredialog.cpp:3221 +msgid "" +"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " +"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do " +"not support standard-compliant encoded attachment names.\n" +"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently " +"it is possible that your messages will not be understood by standard-" +"compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not " +"enable this option." +msgstr "" +"Vybrali jste možnost kódovat jména příloh obsahující neanglické znaky tak, " +"aby byly čitelné pro Outlook(tm) a ostatní poštovní klienty, které " +"nepodporují standardní kódování jmen příloh.\n" +"KMail umí vytvářet také nestandardně kódované zprávy. Tyto zprávy pak nemusí " +"být v klientech dodržujících standardy čitelné. Povolte tuto volbu jen v " +"případě nutnosti." + +#: configuredialog.cpp:3249 +msgid "Reading" +msgstr "Čtení" + +#: configuredialog.cpp:3255 +msgid "Composing" +msgstr "Psaní" + +#: configuredialog.cpp:3261 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" + +#: configuredialog.cpp:3267 +msgid "S/MIME Validation" +msgstr "Ověřování S/MIME" + +#: configuredialog.cpp:3349 +msgid "" +"Changing the global HTML setting will override all folder specific values." +msgstr "" +"Změna globálního nastavení pro HTML přepíše všechny hodnoty, specifické pro " +"složky." + +#: configuredialog.cpp:3512 configuredialog.cpp:3515 configuredialog.cpp:3518 +#: configuredialog.cpp:3522 configuredialog.cpp:3525 configuredialog.cpp:3528 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " dne" +msgstr[1] " dny" +msgstr[2] " dnů" + +#: configuredialog.cpp:3671 +msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" +msgstr "Tato volba vyžaduje dirmngr >= 0.9.0" + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) +#: configuredialog.cpp:3782 rc.cpp:736 +msgid "no proxy" +msgstr "žádná proxy" + +#: configuredialog.cpp:3783 +#, kde-format +msgid "(Current system setting: %1)" +msgstr "(Aktuální nastavení systému: %1)" + +#: configuredialog.cpp:3911 +msgid "Folders" +msgstr "Složky" + +#: configuredialog.cpp:3914 +msgid "Invitations" +msgstr "Pozvání" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -4543,1881 +4160,1954 @@ "entrum.cz,jfriedl@suse.cz,pavel.patz@gmail.com,vit@pelcak.org,,,lukas@kde.org" ",lad.novak@gmail.com," -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5 -msgid "HTML Messages" -msgstr "Zprávy v HTML" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kmail_part.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:50 rc.cpp:391 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your " -"system will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails... More " -"about external references..." -msgstr "" -"POZOR: Povolení HTML v poště učiní systém více zranitelným vůči " -"napadení zneužitím nějaké, dosud neznámé, bezpečnostní chyby. Více o HTML zprávách... Více " -"o externích odkazech..." +#. i18n: file: kmmainwin.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file_new) +#. i18n: file: kmail_part.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file_new) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:53 +msgctxt "@title:menu New message, folder or new window." +msgid "New" +msgstr "Nová" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: rc.cpp:11 -msgid "" -"

                Messages sometimes come in both formats. This option controls whether " -"you want the HTML part or the plain text part to be " -"displayed.

                Displaying the HTML part makes the message look better, but " -"at the same time increases the risk of security holes being " -"exploited.

                Displaying the plain text part loses much of the message's " -"formatting, but makes it almost impossible to exploit security " -"holes in the HTML renderer (Konqueror).

                The option below guards " -"against one common misuse of HTML messages, but it cannot guard against " -"security issues that were not known at the time this version of KMail was " -"written.

                It is therefore advisable to not prefer HTML to " -"plain text.

                Note: You can set this option on a per-folder basis " -"from the Folder menu of KMail's main window.

                " -msgstr "" -"

                E-maily občas přicházejí v obou formátech. Tyto volby určují, zda " -"chcete zobrazovat HTML část, či zda chcete vidět pouze textovou (plain text) " -"část.

                Zobrazování HTML části je samozřejmě hezčí, ale poněkud zvyšuje " -"riziko zneužití potenciálních bezpečnostních děr.

                Zobrazování čistého " -"textu pochopitelně postrádá možnosti formátování textu, ale na druhé straně " -"znemožňuje zneužití případných chyb v HTML interpretru " -"(Konqueror).

                Volba níže chrání pouze před jedním běžným zneužitím HTML " -"pošty. Nemůže vás ochránit před bezpečnostními problémy, které nejsou, v " -"době vývoje této verze KMailu, známy.

                Není tedy radno preferovat HTML " -"před prostým textem.

                Poznámka: Toto lze nastavit i v rámci " -"složek z nabídky Složka v hlavním okně KMailu.

                " +#. i18n: file: kmmainwin.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmail_part.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:56 rc.cpp:367 rc.cpp:394 +msgid "&Edit" +msgstr "Úpr&avy" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: rc.cpp:14 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "Upřednostňovat HTML před čistým textem" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmail_part.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:47 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:59 rc.cpp:373 rc.cpp:397 +msgid "&View" +msgstr "&Pohled" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"

                Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for " -"example, images that the advertisers employ to find out that you have read " -"their message (\"web bugs\").

                There is no valid reason to load images " -"off the Internet like this, since the sender can always attach the required " -"images directly to the message.

                To guard from such a misuse of the " -"HTML displaying feature of KMail, this option is disabled by " -"default.

                However, if you wish to, for example, view images in HTML " -"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you " -"should be aware of the possible problem.

                " -msgstr "" -"

                Některé (např.) reklamní maily bývají často v HTML a obsahují odkazy " -"do sítě na obrázky, které jsou pak používány při prohlížení těchto zpráv pro " -"zjištění, zda byla zpráva přečtena (tzv. "webové " -"štěnice").

                Pokud odesilatel obrázky nepřipojí přímo ke zprávě, " -"není jiná možnost jak se k nim dostat.

                Kvůli ochraně před zneužitím " -"zobrazování HTML v KMailu je tato možnost implicitně " -"vypnuta.

                Pokud chcete obrázky v HTML zprávách vidět, lze tuto " -"volbu samozřejmě zapnout, ale je třeba počítat s možnými problémy.

                " +#. i18n: file: kmmainwin.rc:83 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#. i18n: file: kmail_part.rc:83 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:62 rc.cpp:400 +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížení" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: rc.cpp:20 -msgid "Allow messages to load external references from the Internet" -msgstr "Umožnit zprávám načítat externí odkazy z Internetu" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:93 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: kmail_part.rc:93 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:65 +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Encrypted Messages" -msgstr "Zašifrované zprávy" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:107 +#. i18n: ectx: Menu (folder) +#. i18n: file: kmail_part.rc:107 +#. i18n: ectx: Menu (folder) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:68 +msgid "F&older" +msgstr "Slož&ka" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt) -#: rc.cpp:26 -msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" -msgstr "Pokusit se dešifrovat zprávy při prohlížení" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:130 +#. i18n: ectx: Menu (message) +#. i18n: file: kmail_part.rc:130 +#. i18n: ectx: Menu (message) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:41 +#. i18n: ectx: Menu (message) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:71 rc.cpp:364 rc.cpp:403 +msgid "&Message" +msgstr "&Zpráva" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupMessageDisp) -#: rc.cpp:29 -msgid "Message Disposition Notifications" -msgstr "Upozornění na naložení se zprávou" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:137 +#. i18n: ectx: Menu (reply_special) +#. i18n: file: kmail_part.rc:137 +#. i18n: ectx: Menu (reply_special) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:48 +#. i18n: ectx: Menu (reply_special) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:74 rc.cpp:406 +msgid "Reply Special" +msgstr "Odpovědět jinak" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend) -#: rc.cpp:32 -msgid "Send policy:" -msgstr "Režim odesílání:" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:146 +#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) +#. i18n: file: kmail_part.rc:146 +#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:77 rc.cpp:409 +msgid "&Forward" +msgstr "&Předat dál" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIgnore) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAsk) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioDeny) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAlways) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNothing) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFull) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioHeaders) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:41 rc.cpp:47 rc.cpp:53 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:74 -msgid "" -"

                Message Disposition Notification Policy

                MDNs are a " -"generalization of what is commonly called read receipt. The message " -"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " -"mail program generates a reply from which the author can learn what happened " -"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. " -"read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).

                The " -"following options are available to control KMail's sending of " -"MDNs:

                • Ignore: Ignores any request for disposition " -"notifications. No MDN will ever be sent automatically " -"(recommended).
                • Ask: Answers requests only after asking the " -"user for permission. This way, you can send MDNs for selected messages while " -"denying or ignoring them for others.
                • Deny: Always sends a " -"denied notification. This is only slightly better than " -"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " -"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read " -"etc.
                • Always send: Always sends the requested disposition " -"notification. That means that the author of the message gets to know when " -"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " -"deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much " -"sense e.g. for customer relationship management, it has been made " -"available.
                " -msgstr "" -"

                Politika oznámení o naložení se zprávou

                MDN (oznámení o " -"naložení se zprávou) je zevšeobecněním funkce potvrzení o doručení. " -"Autor zprávy pomocí MDN požaduje, aby byl informován o osudu zprávy. " -"Příjemcův e-mailový klient může jako odpověď zaslat informace o tom, jak " -"bylo se zprávou naloženo. Obvyklou odpovědí bývá zobrazeno (tj. " -"přečteno), smazáno nebo odbaveno (např. přeposláno jinam).

                " -"

                Způsob odpovídání na MDN požadavky lze v KMailu nastavit " -"takto:

                • Ignorovat: všechny MDN požadavky jsou ignorovány. " -"MDN informace nebudou nikdy zasílány automaticky (doporučené " -"nastavení).
                • Dotázat se: program se vždy dotazuje uživatele, " -"zda na MDN požadavek odpovědět. Lze tak zasílat MDN informace jen o " -"vybraných zprávách a odmítat je nebo požadavek zcela ignorovat u ostatních " -"zpráv.
                • Odmítnout: program vždy odešle zamítavou odpověď. Z " -"hlediska soukromí je to jen o málo lepší, než zasílání MDN informací. Autor " -"zprávy se totiž dozví, že zpráva byla doručena, nedozví se pouze, jak s ní " -"bylo naloženo (zda byla přečtena, smazána atd.).
                • Vždy " -"odeslat: vždy odeslat odpověď na MDN požadavek. Autor zprávy se tak " -"nejen dozví, že zpráva byla doručena, ale i jak s ní bylo naloženo (zda byla " -"zobrazena, smazána atd.). Takové nastavení se důrazně nedoporučuje, ale " -"protože má smysl například pro správu vztahů se zákazníky, je v KMailu " -"dostupné.
                " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore) -#: rc.cpp:38 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk) -#: rc.cpp:44 -msgid "Ask" -msgstr "Dotázat se" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny) -#: rc.cpp:50 -msgid "Deny" -msgstr "Odmítnout" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways) -#: rc.cpp:56 -msgid "Always send" -msgstr "Vždy odeslat" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote) -#: rc.cpp:59 -msgid "Quote original message:" -msgstr "Citovat původní zprávu:" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing) -#: rc.cpp:65 -msgid "Nothing" -msgstr "Nic" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:172 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmail_part.rc:172 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:83 +msgid "&Tools" +msgstr "Nás&troje" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull) -#: rc.cpp:71 -msgid "Full message" -msgstr "Celá zpráva" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:189 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmail_part.rc:189 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:86 rc.cpp:379 rc.cpp:412 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders) -#: rc.cpp:77 -msgid "Only headers" -msgstr "Pouze hlavičky" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:201 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmail_part.rc:201 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:89 +msgid "&Help" +msgstr "Nápo&věda" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck) -#: rc.cpp:80 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "Neodesílat MDN oznámení o šifrovaných zprávách" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:270 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kmail_part.rc:270 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:82 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:92 rc.cpp:382 rc.cpp:415 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning) -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:49 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour) +#: rc.cpp:96 msgid "" -"WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " -"privacy. More about MDNs..." +"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting " +"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or " +"'Action Item'" msgstr "" -"POZOR: Bezvýhradné vracení potvrzenek poněkud narušuje vaše soukromí. " -"Více o doručenkách..." - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:86 -msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" -msgstr "Přílohy s certifikáty a svazky klíčů" +"Toto nastavení zabrání automatickému vypršení starých zpráv ve složce (a " +"jejich následnému smazání nebo přesunutí do archivu) u zpráv, které jsou " +"označené jako Důležité nebo Úkol" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck) -#: rc.cpp:89 -msgid "Automatically import keys and certificate" -msgstr "Automaticky importovat klíče a certifikáty" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:54 +#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) +#: rc.cpp:99 +msgid "Send queued mail on mail check" +msgstr "Při kontrole pošty odeslat zprávy ve frontě" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:55 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) +#: rc.cpp:102 msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " -"Certificate Revocation Lists (CRLs)." +"

                Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on " +"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent " +"automatically at all.

                " msgstr "" -"Pokud je zvolena tato volba, jsou S/MIME certifikáty ověřovány pomocí " -"seznamu zneplatněných certifikátů (CRL)." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:95 -msgid "Validate certificates using CRLs" -msgstr "Ověřit certifikáty pomocí CRL" +"

                Zvolte, zda chcete aby KMail odesílal odchozí zprávy při všech " +"kontrolách pošty, při manuálních kontrolách pošty, nebo aby je automaticky " +"neodesílal vůbec.

                " -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:65 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) +#: rc.cpp:105 msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " -"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " -"responder below." +"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " +"rights" msgstr "" -"Pokud je zvolena tato volba, jsou S/MIME certifikáty ověřovány online pomocí " -"protokolu OCSP (Online Certificates Status Protocol) . Níže zadejte adresu " -"OCSP responderu." +"Automaticky přesunout nesynchronizované zprávy ze složek, ke kterým nemáte " +"dostatečná přístupová práva" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:101 -msgid "Validate certificates online (OCSP)" -msgstr "Ověřit certifikáty online (OCSP)" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:66 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) +#: rc.cpp:108 +msgid "" +"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " +"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now " +"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and " +"found folder." +msgstr "" +"V této složce jsou nové zprávy, které ještě nebyly nahrány na server, ale " +"zdá se, že nyní nemáte pro jejich nahrání dostatečná přístupová práva. Tyto " +"zprávy budou automaticky přesunuty do složky Ztráty+nálezy." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) -#: rc.cpp:104 -msgid "Online Certificate Validation" -msgstr "Online ověření certifikátů" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:71 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour) +#: rc.cpp:111 +msgid "Allow local flags in read-only folders" +msgstr "Povolit místní označení stavu na složkách bez práva zápisu" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:107 -msgid "OCSP responder URL:" -msgstr "URL OCSP responderu:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog) +#: rc.cpp:114 +msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." +msgstr "Naposledy zvolená složka v dialogu pro výběr složky." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:110 -msgid "OCSP responder signature:" -msgstr "Podpis OCSP responderu:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:93 +#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General) +#: rc.cpp:120 +msgid "Policy for showing the system tray icon" +msgstr "Pravidla zobrazování ikony v panelu" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL) -#: rc.cpp:113 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:101 +#. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General) +#: rc.cpp:123 msgid "" -"Enter here the address of the server for online validation of certificates " -"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." +"Close the application when the main window is closed, even if there is a " +"system tray icon active." msgstr "" -"Zde zadejte adresu serveru pro online ověřování certifikátů (OCSP " -"responderu). Adresa obvykle začíná řetězcem http://." +"Ukončit aplikaci když je zavřeno hlavní okno, i když je ikona v systémové " +"oblasti aktivní." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) -#: rc.cpp:116 -msgid "Ignore service URL of certificates" -msgstr "Ignorovat servisní URL certifikátů" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:105 +#. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) +#: rc.cpp:126 +msgid "Verbose new mail notification" +msgstr "Oznámení o nové poště s podrobnostmi" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:119 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:106 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) +#: rc.cpp:129 msgid "" -"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " -"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " -"checked." +"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " +"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get " +"a simple 'New mail arrived' message." msgstr "" -"Standardně GnuPG používá soubor ~/.gnupg/policies.txt ke kontrole, zda je " -"povoleno omezení certifikátů. Pokud je tato volba vybrána, omezení nejsou " -"kontrolována." +"Pokud je tato volba povolena, je při oznámení nové pošty zobrazen počet " +"nových zpráv v jednotlivých složkách. V opačném případě je zobrazeno pouze " +"jednoduché hlášení 'Přišla nová pošta'." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:122 -msgid "Do not check certificate policies" -msgstr "Nekontrolovat omezení certifikátů" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:110 +#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General) +#: rc.cpp:132 +msgid "Specify e&ditor:" +msgstr "Zvolte e&ditor:" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:114 +#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General) +#: rc.cpp:135 +msgid "Use e&xternal editor instead of composer" +msgstr "Používat e&xterní editor místo vestavěného" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:118 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomMessageHeadersCount), group (General) +#: rc.cpp:138 msgid "" -"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " -"validate S/MIME certificates." +"Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages " +"(for internal use only)" msgstr "" -"Pokud je tato volba zaškrtnuta, nejsou pro ověřování S/MIME certifikátů " -"nikdy používány seznamy zneplatněných certifikátů (CRL)." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:128 -msgid "Never consult a CRL" -msgstr "Nikdy se nedotazovat CRL" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:131 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:124 +#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General) +#: rc.cpp:141 msgid "" -"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " -"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)" +"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " +"limit." msgstr "" -"Pokud je zapnuta tato volba, jsou v případě potřeby staženy chybějící " -"certifikáty vydavatelů (platí pro obě ověřovací metody - CRL i OCSP)" +"Hranice od které bude uživatel upozorněn, že se se složka blíží k limitu " +"kvóty." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:134 -msgid "Fetch missing issuer certificates" -msgstr "Získat chybějící certifikáty vydavatelů" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:128 +#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnMail), group (General) +#: rc.cpp:144 +msgid "Beep upon receiving new mail" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:131 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) -#: rc.cpp:137 -msgid "HTTP Requests" -msgstr "HTTP dotazy" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:132 +#. i18n: ectx: label, entry (EmptyTrashOnExit), group (General) +#: rc.cpp:147 +msgid "Empty the local trash folder on program exit" +msgstr "Vyprázdnit lokální složku koše při ukončení programu" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:140 -msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." -msgstr "Zcela zakáže použití HTTP pro S/MIME." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:136 +#. i18n: ectx: label, entry (StartupFolder), group (General) +#: rc.cpp:150 +msgid "Specify the folder to open when the program is started" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:143 -msgid "Do not perform any HTTP requests" -msgstr "Neprovádět žádné HTTP dotazy" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:140 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeEmpty), group (General) +#: rc.cpp:153 +msgid "Ask for confirmation before moving all messages to trash" +msgstr "Dotázat se před přesunutím všech zpráv do koše" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:144 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpiring), group (General) +#: rc.cpp:156 msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " -"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." +"Specifies whether the folders will expire in the background (for internal " +"use only)" msgstr "" -"Při hledání CRL seznamů se obvykle používá tzv. CRL distribuční bod " -"(DP)uvedený v testovaném certifikátu. Jedná se o URL pro přístup k seznamu. " -"Používá se první nalezený distribuční bod. Je-li zapnuta tato volba, " -"ignorují se všechny položky využívající HTTP protokol." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:149 -msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" -msgstr "Ignorovat HTTP CRL distribuční bod certifikátů" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:148 +#. i18n: ectx: label, entry (FirstStart), group (General) +#: rc.cpp:159 +msgid "" +"Specifies whether this is the very first time that the application is run " +"(for internal use only)" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:152 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviousVersion), group (General) +#: rc.cpp:162 msgid "" -"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " -"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " -"HTTP request." +"Specifies the version of the application that was last used (for internal " +"use only)" msgstr "" -"Pokud je zvolena tato volba, je pro každý HTTP požadavek používána HTTP " -"proxy uvedená vpravo (hodnota pochází z proměnné prostředí http_proxy)." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:155 -msgid "Use system HTTP proxy:" -msgstr "Používat systémovou HTTP proxy:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:161 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) +#: rc.cpp:165 +msgid "" +"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " +"displayed." +msgstr "Tato hodnota určuje, zda má být zobrazován Úvod do KMailu." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:161 -msgid "Use this proxy for HTTP requests: " -msgstr "Použít tuto proxy pro HTTP dotazy: " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:168 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) +#: rc.cpp:168 +msgid "Maximal number of connections per host" +msgstr "Maximální počet spojení na hostitele" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy) -#: rc.cpp:164 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:169 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) +#: rc.cpp:171 msgid "" -"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " -"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance " -"myproxy.nowhere.com:3128." +"This can be used to restrict the number of connections per host while " +"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." msgstr "" -"Zde zadejte umístění HTTP proxy, která se bude používat pro všechny HTTP " -"požadavky spojené s S/MIME. Formát je počítač:port, například " -"\"mojeproxy.nekde.cz:3128\"." +"Toto lze použít k omezení počtu spojení na jeden počítač při kontrole nové " +"pošty. Výchozí počet spojení je neomezený (0)." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:209 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) -#: rc.cpp:167 -msgid "LDAP Requests" -msgstr "LDAP požadavky" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:177 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) +#: rc.cpp:174 +msgid "Show folder quick search line edit" +msgstr "Zobrazovat políčko pro rychle hledání ve složkách" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:170 -msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." -msgstr "Zcela zakáže použití LDAP pro S/MIME." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:181 +#. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface) +#: rc.cpp:177 +msgid "Hide local inbox if unused" +msgstr "Skrýt lokální složku příchozích zpráv, pokud se nepoužívá" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:173 -msgid "Do not perform any LDAP requests" -msgstr "Neprovádět žádné LDAP požadavky" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:189 +#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) +#: rc.cpp:180 +msgid "Forward Inline As Default." +msgstr "" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:193 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer) +#: rc.cpp:183 msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " -"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." +"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows " +"as well.\n" +" " msgstr "" -"Při hledání CRL seznamů se obvykle používá tzv. CRL distribuční bod " -"(DP)uvedený v testovaném certifikátu. Jedná se o URL pro přístup k seznamu. " -"Používá se první nalezený distribuční bod. Je-li zapnuta tato volba, " -"ignorují se všechny položky využívající LDAP protokol." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:179 -msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" -msgstr "Ignorovat LDAP CRL distribuční bod certifikátů" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) -#: rc.cpp:182 -msgid "Primary host for LDAP requests:" -msgstr "Primární hostitel LDAP požadavků:" +"Zapamatovat si tuto identitu, takže bude použita i v budoucích oknech " +"editoru.\n" +" " -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:250 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy) -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:197 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer) +#: rc.cpp:187 msgid "" -"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " -"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " -"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " -"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " -"\"proxy\" failed.\n" -"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " -"(standard LDAP port) is used." +"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future " +"composer windows as well." msgstr "" -"Všechny LDAP požadavky budou nejprve směrovány na zde zadaný LDAP server. " -"Přesněji, zdejší nastavení přepíše jakýkoliv počítač a port v LDAP URL a " -"použije se také tehdy, pokud URL počítač a port neobsahuje. Další LDAP " -"servery se použijí pouze tehdy, pokud spojení s \"proxy\" selže.\n" -"Formát je \"počítač\" nebo \"počítač:port\". Pokud je port vynechán, použije " -"se standardní port 389." +"Zapamatovat si tuto složku pro odeslané položky, takže bude použita i v " +"budoucích oknech editoru." -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:189 -msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:201 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer) +#: rc.cpp:190 +msgid "" +"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " +"windows as well." msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete být upozorněni při odesílání nepodepsaných zpráv." +"Zapamatovat si tento přenos pošty, takže bude použit i v budoucích oknech " +"editoru." -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:206 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyDictionary), group (Composer) +#: rc.cpp:193 msgid "" -"\n" -"

                Warn When Trying To Send Unsigned Messages

                \n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " -"the whole message unsigned.\n" -"

                \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"

                " +"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows " +"as well.\n" +" " msgstr "" -"\n" -"

                Upozornění při pokusu o odeslání nepodepsané zprávy

                \n" -"Pokud je toto políčko zaškrtnuté, budete upozorněni, pokud budete odesílat " -"zprávu (nebo část zprávy), jež není podepsána.\n" -"

                \n" -"Pro maximální bezpečnost je doporučeno ponechat tuto volbu zapnutou.\n" -"

                " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:200 -msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" -msgstr "&Upozornění před odesláním nepodepsaných zpráv" +"Zapamatovat si tento slovník, takže bude použit i v budoucích oknech " +"editoru.\n" +" " -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:203 -msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." -msgstr "Zvolte pro upozornění před pokusem odeslat nešifrovanou zprávu." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:210 +#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#: rc.cpp:197 +msgid "Warn if the number of recipients is larger than" +msgstr "Varovat, pokud počet příjemců překročí" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:206 -msgid "" -"\n" -"

                Warn When Trying To Send Unencrypted Messages

                \n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " -"the whole message unencrypted.\n" -"

                \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"

                " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:212 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:219 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:203 +msgid "" +"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " +"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned " +"off." msgstr "" -"\n" -"

                Upozornění při pokusu o odeslání nezašifrované zprávy

                \n" -"Pokud je toto políčko zaškrtnuté, budete upozorněni, pokud budete odesílat " -"zprávu (nebo část zprávy), jež není zašifrována.\n" -"

                \n" -"Pro maximální bezpečnost je doporučeno ponechat tuto volbu zapnutou.\n" -"

                " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" -msgstr "&Upozornění před pokusem odeslat nešifrovanou zprávu" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:217 -msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" -msgstr "Zvolte pro upozornění, pokud adresa není v certifikátu" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:248 +#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) +#: rc.cpp:209 +msgid "Automatically request &message disposition notifications" +msgstr "Automaticky požadovat oznámení o &naložení" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:249 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) +#: rc.cpp:212 msgid "" -"\n" -"

                Warn if receiver's email address is not in certificate

                \n" -"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the " -"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n" -"

                \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" -"

                " +"

                Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " +"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.

                This option " +"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on " +"a per-message basis in the composer, menu item Options->Request " +"Disposition Notification.

                " msgstr "" -"\n" -"

                Upozornění, pokud není příjemcova adresa obsažena v certifikátu

                \n" -"Pokud je vybrána tato možnost, je vydáno varování v případě, že adresa " -"příjemce není obsažena v certifikátu, používaném pro šifrování.\n" -"

                \n" -"Pro maximální bezpečnost je doporučeno mít tuto volbu zapnutou.\n" -"

                " - -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:228 -msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" -msgstr "Upozo&rnit, pokud příjemcův e-mail není v certifikátu" +"

                Povolte tuto volbu, pokud chcete, aby KMail požadoval oznámení o " +"naložení se zprávou (MDN) pro každou odchozí zprávu.

                Tato volba určuje " +"výchozí chování; stále můžete MDN povolit nebo zakázat individuálně pro " +"každou zprávu v editoru nových zpráv volbou Možnosti-" +">Požadovat oznámení o naložení.

                " -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, warnGroupBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" -msgstr "Upozornění, pokud CA certifikát brzy vyprší (podrobnosti níže)" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:270 +#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) +#: rc.cpp:215 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Interval automatického ukládání:" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:234 -msgid "For Signing" -msgstr "Pro podepisování" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:271 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) +#: rc.cpp:218 +msgid "" +"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " +"The interval used to create the backups is set here. You can disable " +"autosaving by setting it to the value 0." +msgstr "" +"Text v okně editoru lze pravidelně zálohovat. Zde se nastavuje časový " +"interval mezi zálohami. Chcete-li automatické ukládání zakázat, nastavte zde " +"0." -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:237 -msgid "For Encryption" -msgstr "Pro šifrování" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:275 +#. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer) +#: rc.cpp:221 +msgid "Only quote selected text when replying" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:289 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:251 rc.cpp:262 rc.cpp:273 rc.cpp:284 rc.cpp:295 -msgid "Select the number of days here" -msgstr "Zde vyberte počet dnů" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:282 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) +#: rc.cpp:224 +msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." +msgstr "Zobrazovat v editoru Správce útržků a Panel vkládání." -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:288 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer) +#: rc.cpp:227 msgid "" -"\n" -"

                Warn If Signature Certificate Expires

                \n" -"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

                \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

                " +"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " +"successfully." msgstr "" -"\n" -"

                Upozornění při vypršení certifikátu podpisu

                \n" -"Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný " -"a nebudou generována upozornění.\n" -"

                \n" -"Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n" -"

                " +"Zobrazit záznamy Auditu GnuPG i tehdy, kdy byly šifrovací operace dokončeny " +"úspěšně." -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:293 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoEncryptToSelf), group (Composer) +#: rc.cpp:230 msgid "" -"\n" -"

                Warn If Encryption Certificate Expires

                \n" -"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

                \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Upozornění, pokud vyprší certifikát pro šifrování

                \n" -"Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný " -"a nebudou generována upozornění.\n" -"

                \n" -"Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n" -"

                " +"When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own " +"identity" +msgstr "Pokaždé, když se šifrují zprávy, zašifrovat i certifikát mé identity" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) -#: rc.cpp:265 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:297 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowEncryptionResult), group (Composer) +#: rc.cpp:233 +msgid "Show signed/encrypted text after composing" +msgstr "Zobrazit zašifrovaný/podepsaný text po vytvoření" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:301 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowKeysForApproval), group (Composer) +#: rc.cpp:236 msgid "" -"\n" -"

                Warn If A Certificate In The Chain Expires

                \n" -"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be " -"valid without issuing a warning.\n" -"

                \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

                " +"Always show the list of encryption keys to select the one which will be used" msgstr "" -"\n" -"

                Upozornění při vypršení certifikátu certifikační autority (CA)

                \n" -"Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný " -"a nebudou generována upozornění.\n" -"

                \n" -"Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n" -"

                " -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"\n" -"

                Warn If CA Certificate Expires

                \n" -"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without " -"issuing a warning.\n" -"

                \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

                " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:305 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer) +#: rc.cpp:239 +msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form" msgstr "" -"\n" -"

                Upozornění při vypršení certifikátu certifikační autority (CA)

                \n" -"Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný " -"a nebudou generována upozornění.\n" -"

                \n" -"Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n" -"

                " -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:298 -msgid "" -"\n" -"

                Warn If Root Certificate Expires

                \n" -"Select the minimum number of days the root certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

                \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

                " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:309 +#. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer) +#: rc.cpp:242 +msgid "A list of all the recently used URLs" msgstr "" -"\n" -"

                Upozornění při vypršení kořenového certifikátu

                \n" -"Zvolte minimální počet dnů, po které bude kořenový certifikát považován za " -"platný a nebudou generována upozornění.\n" -"

                \n" -"Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n" -"

                " -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:306 -msgid "For root certificates:" -msgstr "Pro kořenové certifikáty:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315 +#. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer) +#: rc.cpp:245 +msgid "A list of all the recently used encodings" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:309 -msgid "For intermediate CA certificates:" -msgstr "Pro certifikáty prostředníků:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:334 +#. i18n: ectx: label, entry (FilterDialogSize), group (Geometry) +#: rc.cpp:248 +msgid "The size of the filter dialog (for internal use only)" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:312 -msgid "For end-user certificates/keys:" -msgstr "Pro koncové certifikáty/klíče:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:338 +#. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry) +#: rc.cpp:251 +msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gnupgButton) -#: rc.cpp:315 -msgid "GnuPG Settings..." -msgstr "Nastavení GnuPG..." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:342 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry) +#: rc.cpp:254 +msgid "The width of the search window (for internal use only)" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chiasmusButton) -#: rc.cpp:318 -msgid "Chiasmus Settings..." -msgstr "Nastavení Chiasmus..." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:346 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry) +#: rc.cpp:257 +msgid "The height of the search window (for internal use only)" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB) -#: rc.cpp:321 -msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings" -msgstr "Reaktivovat všechna \"Znovu se neptat\" upozornění" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:350 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry) +#: rc.cpp:260 +msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:354 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry) +#: rc.cpp:263 +msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:380 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:266 +msgid "Message Preview Pane" +msgstr "Rám s náhledem zprávy" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:383 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:269 +msgid "Do not show a message preview pane" +msgstr "Nezobrazovat rám s náhledem zprávy" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:386 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:272 +msgid "Show the message preview pane below the message list" +msgstr "Zobrazovat rám s náhledem zprávy pod seznamem zpráv" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:389 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:275 +msgid "Show the message preview pane next to the message list" +msgstr "Zobrazovat rám s náhledem zprávy vedle seznamu zpráv" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:399 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) +#: rc.cpp:281 +msgid "Long folder list" +msgstr "Dlouhý seznam složek" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:402 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) +#: rc.cpp:284 +msgid "Short folder list" +msgstr "Krátký seznam složek" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:411 +#. i18n: ectx: label, entry (CloseAfterReplyOrForward), group (Reader) +#: rc.cpp:287 +msgid "Close message window after replying or forwarding" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:419 +#. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) +#: rc.cpp:290 +msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." +msgstr "Upozornění na naložení se zprávou odesílat s prázdným odesílatelem." + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:420 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) +#: rc.cpp:293 +msgid "" +"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " +"servers might be configure to reject such messages, so if you are " +"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option." +msgstr "" +"Upozornění na naložení se zprávou odesílat s prázdným řetězcem odesílatele. " +"Některé servery mohou být nastaveny, aby takové zprávy odmítaly. Pokud proto " +"máte s odesíláním upozornění na naložení se zprávou problémy, deaktivujte " +"tuto volbu." + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:426 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:296 +msgid "Message template for new message" +msgstr "Šablona nové zprávy" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:431 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:299 +msgid "Message template for reply" +msgstr "Šablona zprávy pro odpověď" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:436 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:302 +msgid "Message template for reply to all" +msgstr "Šablona zprávy pro odpověď všem" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:441 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:305 +msgid "Message template for forward" +msgstr "Šablona zprávy pro přeposlání" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:446 +#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:308 +msgid "Quote characters" +msgstr "Znaky pro citaci" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:457 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:311 +msgid "Display Mode of the Favorite Collections View" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:460 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:314 +msgid "Do not show the favorite folders view." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:463 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:317 +msgid "Show favorite folders in icon mode." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:466 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:320 +msgid "Show favorite folders in list mode." +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:482 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateLevel), group (Startup) +#: rc.cpp:323 +msgid "Specifies the number of updates to perform (for internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:489 +#. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView) +#: rc.cpp:326 +msgid "Specifies the policy used when displaying policy" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:497 +#. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:329 +msgid "" +"Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:501 +#. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:332 +msgid "" +"Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:505 +#. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:335 +msgid "" +"Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:509 +#. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:338 +msgid "" +"Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:513 +#. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:341 +msgid "" +"Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:517 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:344 +msgid "" +"Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (options) +#: rc.cpp:370 +msgid "&Options" +msgstr "M&ožnosti" + +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:66 +#. i18n: ectx: Menu (attach) +#: rc.cpp:376 +msgid "&Attach" +msgstr "Při&ložit" + +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:104 +#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) +#: rc.cpp:385 +msgid "HTML Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta HTML" + +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:123 +#. i18n: ectx: ToolBar (directionToolBar) +#: rc.cpp:388 +msgid "Text Direction Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta směru textu" #. i18n: file: ui/identitypage.ui:24 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:324 +#: rc.cpp:418 msgid "Add a new identity" msgstr "Přidat novou identitu" #. i18n: file: ui/identitypage.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mModifyButton) -#: rc.cpp:330 +#: rc.cpp:424 msgid "Modify the selected identity" msgstr "Změnit vybranou identitu" #. i18n: file: ui/identitypage.ui:50 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRenameButton) -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:430 msgid "Rename the selected identity" msgstr "Přejmenovat vybranou identitu" #. i18n: file: ui/identitypage.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRenameButton) -#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:433 msgid "&Rename" msgstr "&Přejmenovat" #. i18n: file: ui/identitypage.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:436 msgid "Remove the selected identity" msgstr "Odstranit vybranou identitu" #. i18n: file: ui/identitypage.ui:76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:442 msgid "Use the selected identity by default" msgstr "Použít vybranou identitu jako výchozí" #. i18n: file: ui/identitypage.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) -#: rc.cpp:351 +#: rc.cpp:445 msgid "Set as &Default" msgstr "Nastavit jako výcho&zí" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup_2) -#: rc.cpp:354 -msgid "Signing" -msgstr "Podepisování" - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoSignature) -#: rc.cpp:357 -msgid "&Automatically sign messages" -msgstr "&Automaticky podepisovat zprávy" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) +#: rc.cpp:448 +msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete být upozorněni při odesílání nepodepsaných zpráv." -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoSignature) -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) +#: rc.cpp:451 msgid "" -"When this option is enabled, all messages you send will be signed by " -"default; of course, it is still possible to disable signing for each message " -"individually." +"\n" +"

                Warn When Trying To Send Unsigned Messages

                \n" +"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " +"the whole message unsigned.\n" +"

                \n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +"

                " msgstr "" -"Pokud je zvolena tato možnost, budou implicitně podepisovány všechny " -"odeslané zprávy. Samozřejmě je možné podepisování, pro každou zprávu zvlášť, " -"vypnout." +"\n" +"

                Upozornění při pokusu o odeslání nepodepsané zprávy

                \n" +"Pokud je toto políčko zaškrtnuté, budete upozorněni, pokud budete odesílat " +"zprávu (nebo část zprávy), jež není podepsána.\n" +"

                \n" +"Pro maximální bezpečnost je doporučeno ponechat tuto volbu zapnutou.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup) -#: rc.cpp:363 -msgid "Encrypting" -msgstr "Šifrování" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) +#: rc.cpp:459 +msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" +msgstr "&Upozornění před odesláním nepodepsaných zpráv" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf) -#: rc.cpp:366 -msgid "" -"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own " -"identity" -msgstr "" -"Pokaždé, když se šifrují zprávy, zašif&rovat i certifikát mé identity" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) +#: rc.cpp:462 +msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." +msgstr "Zvolte pro upozornění před pokusem odeslat nešifrovanou zprávu." -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf) -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) +#: rc.cpp:465 msgid "" -"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted " -"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you " -"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea." +"\n" +"

                Warn When Trying To Send Unencrypted Messages

                \n" +"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " +"the whole message unencrypted.\n" +"

                \n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +"

                " msgstr "" -"Pokud je tato volba povolena, nebude zpráva či soubor zašifrována pouze " -"veřejným klíčem příjemce, ale i vaším klíčem. To vám umožní pozdější " -"rozšifrování zprávy či souboru. Obvykle je výhodné tuto volbu používat." +"\n" +"

                Upozornění při pokusu o odeslání nezašifrované zprávy

                \n" +"Pokud je toto políčko zaškrtnuté, budete upozorněni, pokud budete odesílat " +"zprávu (nebo část zprávy), jež není zašifrována.\n" +"

                \n" +"Pro maximální bezpečnost je doporučeno ponechat tuto volbu zapnutou.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) -#: rc.cpp:372 -msgid "Show s&igned/encrypted text after composing" -msgstr "Po napsání zobraz&it podepsaný/zašifrovaný text" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) +#: rc.cpp:473 +msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" +msgstr "&Upozornění před pokusem odeslat nešifrovanou zprávu" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) +#: rc.cpp:476 +msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" +msgstr "Zvolte pro upozornění, pokud adresa není v certifikátu" + +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) +#: rc.cpp:479 msgid "" -"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " -"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. " -"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works." +"\n" +"

                Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate

                \n" +"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the " +"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n" +"

                \n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" +"

                " msgstr "" -"Pokud je povolena tato volba, bude v samostatném okně zobrazen zašifrovaný " -"a/nebo podepsaný text. Můžete si ho tak před odesláním prohlédnout. Je to " -"dobré pro ověření funkce šifrovacího systému." +"\n" +"

                Upozornění, pokud není příjemcova adresa obsažena v certifikátu

                \n" +"Pokud je vybrána tato možnost, je vydáno varování v případě, že adresa " +"příjemce není obsažena v certifikátu, používaném pro šifrování.\n" +"

                \n" +"Pro maximální bezpečnost je doporučeno mít tuto volbu zapnutou.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:378 -msgid "Store sent messages encry&pted" -msgstr "Ukládat odeslané z&právy šifrovaně" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) +#: rc.cpp:487 +msgid "Warn if &receiver's email address is not in certificate" +msgstr "Upozo&rnit, pokud příjemcův email není v certifikátu" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:381 -msgid "Check to store messages encrypted " -msgstr "Zvolte pro ukládání zpráv šifrovaně " +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:80 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, warnGroupBox) +#: rc.cpp:490 +msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" +msgstr "Upozornění, pokud CA certifikát brzy vyprší (podrobnosti níže)" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:493 +msgid "For Signing" +msgstr "Pro podepisování" + +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:496 +msgid "For Encryption" +msgstr "Pro šifrování" + +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:121 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:193 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:223 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:289 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) +#: rc.cpp:499 rc.cpp:510 rc.cpp:521 rc.cpp:532 rc.cpp:543 rc.cpp:554 +msgid "Select the number of days here" +msgstr "Zde vyberte počet dnů" + +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:129 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) +#: rc.cpp:502 msgid "" "\n" -"

                Store Messages Encrypted

                \n" -"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were " -"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages " -"any longer if a necessary certificate expires.\n" +"

                Warn If Signature Certificate Expires

                \n" +"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" "

                \n" -"However, there may be local rules that require you to turn this option on. " -"When in doubt, check with your local administrator.\n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" "

                " msgstr "" "\n" -"

                Ukládat zprávy šifrovaně

                \n" -"Pokud je zaškrtnuto toto políčko, jsou odeslané zprávy ukládány tak jak byly " -"odeslány. Není to doporučováno, protože pokud vyprší potřebný certifikát, " -"nebudete si je již moci přečíst.\n" +"

                Upozornění při vypršení certifikátu podpisu

                \n" +"Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný " +"a nebudou generována upozornění.\n" "

                \n" -"Nicméně, mohou existovat interní směrnice, které budou tuto věc vyžadovat. " -"Pokud si nejste jisti, konzultujte to s vaším administrátorem.\n" +"Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n" "

                " -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) -#: rc.cpp:392 -msgid "Always show the encryption keys &for approval" -msgstr "Vždy zobrazit ši&frovací klíče ke schválení" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:165 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) +#: rc.cpp:513 +msgid "" +"\n" +"

                Warn If Encryption Certificate Expires

                \n" +"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"

                \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

                " +msgstr "" +"\n" +"

                Upozornění, pokud vyprší certifikát pro šifrování

                \n" +"Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný " +"a nebudou generována upozornění.\n" +"

                \n" +"Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) -#: rc.cpp:395 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) +#: rc.cpp:524 msgid "" -"When this option is enabled, the application will always show you a list of " -"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If " -"it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the " -"right key or if there are several which could be used." +"\n" +"

                Warn If A Certificate In The Chain Expires

                \n" +"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be " +"valid without issuing a warning.\n" +"

                \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

                " msgstr "" -"Pokud je zapnuta tato volba, program vždy zobrazí seznam veřejných klíčů, ze " -"kterých můžete vybrat klíč k zašifrování. Pokud je volba vypnuta, zobrazí se " -"dialog pouze tehdy, pokud aplikace nemůže najít správný klíč nebo je " -"možností několik." +"\n" +"

                Upozornění při vypršení certifikátu certifikační autority (CA)

                \n" +"Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný " +"a nebudou generována upozornění.\n" +"

                \n" +"Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) -#: rc.cpp:398 -msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" -msgstr "Auto&maticky šifrovat zprávy, pokud je to možné" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) +#: rc.cpp:535 +msgid "" +"\n" +"

                Warn If CA Certificate Expires

                \n" +"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without " +"issuing a warning.\n" +"

                \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

                " +msgstr "" +"\n" +"

                Upozornění při vypršení certifikátu certifikační autority (CA)

                \n" +"Zvolte minimální počet dnů, po které bude CA certifikát považován za platný " +"a nebudou generována upozornění.\n" +"

                \n" +"Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) -#: rc.cpp:401 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:261 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:297 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) +#: rc.cpp:546 rc.cpp:557 msgid "" -"When this option is enabled, every message you send will be encrypted " -"whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible " -"to disable the automatic encryption for each message individually." +"\n" +"

                Warn If Root Certificate Expires

                \n" +"Select the minimum number of days the root certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"

                \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

                " msgstr "" -"Pokud je zvolena tato možnost, bude každá zpráva, kterou odešlete, šifrována " -"kdykoliv to bude žádoucí a možné. Samozřejmě je možné automatické šifrování, " -"pro každou zprávu zvlášť, vypnout." +"\n" +"

                Upozornění při vypršení kořenového certifikátu

                \n" +"Zvolte minimální počet dnů, po které bude kořenový certifikát považován za " +"platný a nebudou generována upozornění.\n" +"

                \n" +"Doporučená hodnota SPHINX je 14 dnů.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNeverEncryptWhenSavingInDrafts) -#: rc.cpp:404 -msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" -msgstr "Nikdy nepodepiso&vat/nešifrovat při ukládání konceptu" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:565 +msgid "For root certificates:" +msgstr "Pro kořenové certifikáty:" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyFolderConfirmCheck) -#: rc.cpp:407 -msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash" -msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" -msgstr "Dotázat se před přesu&nutím všech zpráv do koše" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:568 +msgid "For intermediate CA certificates:" +msgstr "Pro certifikáty prostředníků:" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry) -#: rc.cpp:410 -msgid "E&xclude important messages from expiry" -msgstr "Nenechat v&ypršet důležité zprávy" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:571 +msgid "For end-user certificates/keys:" +msgstr "Pro koncové certifikáty/klíče:" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel) -#: rc.cpp:413 -msgctxt "" -"to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " -"in all folders\"" -msgid "&When trying to find unread messages:" -msgstr "Při &hledání nepřečtených zpráv:" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:402 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gnupgButton) +#: rc.cpp:574 +msgid "GnuPG Settings..." +msgstr "Nastavení GnuPG..." -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:416 -msgctxt "what's this help" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chiasmusButton) +#: rc.cpp:577 +msgid "Chiasmus Settings..." +msgstr "Nastavení Chiasmus..." + +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB) +#: rc.cpp:580 +msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings" +msgstr "Reaktivovat všechna \"Znovu se neptat\" upozornění" + +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:583 +msgid "HTML Messages" +msgstr "Zprávy v HTML" + +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML) +#: rc.cpp:586 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                When jumping to the next " -"unread message, it may occur that no more unread messages are below the " -"current message.

                \n" -"

                Do not loop: The search will stop at the last message " -"in the current folder.

                \n" -"

                Loop in current folder: The search will continue at the " -"top of the message list, but not go to another folder.

                \n" -"

                Loop in all folders: The search will continue at the " -"top of the message list. If no unread messages are found it will then " -"continue to the next folder.

                \n" -"

                Similarly, when searching " -"for the previous unread message, the search will start from the bottom of " -"the message list and continue to the previous folder depending on which " -"option is selected.

                \n" -"

                Loop in all marked folders: This is the same as \"Loop " -"in all folders\" except that only folders are taken into account which have " -"been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this " -"folder\".

                " +"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your " +"system will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails... More " +"about external references..." msgstr "" +"POZOR: Povolení HTML v poště učiní systém více zranitelným vůči " +"napadení zneužitím nějaké, dosud neznámé, bezpečnostní chyby. Více o HTML zprávách... Více " +"o externích odkazech..." -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:428 -msgid "Do not Loop" -msgstr "Bez opakování" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:431 -msgid "Loop in Current Folder" -msgstr "Opakovat v aktuální složce" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:434 -msgid "Loop in All Folders" -msgstr "Opakovat ve všech složkách" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:437 -msgid "Loop in All Marked Folders" -msgstr "Opakovat ve všech označených složkách" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel) -#: rc.cpp:440 -msgctxt "" -"to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " -"or new message\", and \"jump to last selected message\"" -msgid "When ente&ring a folder:" -msgstr "Při v&stupu do složky:" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:443 -msgid "Jump to First Unread Message" -msgstr "Přeskočit na první nepřečtenou zprávu" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:446 -msgid "Jump to Last Selected Message" -msgstr "Přeskočit na poslední označenou zprávu" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:449 -msgid "Jump to Newest Message" -msgstr "Přeskočit na nejnovější zprávu" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:452 -msgid "Jump to Oldest Message" -msgstr "Přeskočit na nejstarší zprávu" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead) -#: rc.cpp:455 -msgid "Mar&k selected message as read after" -msgstr "Označit vybranou zprávu ja&ko přečtenou" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:147 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime) -#: rc.cpp:458 -msgid " sec" -msgstr " sekund" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD) -#: rc.cpp:461 -msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder" -msgstr "Po přet&ažení zpráv do jiné složky se zeptat na činnost" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel) -#: rc.cpp:464 -msgid "Open this folder on &startup:" -msgstr "Otevřít tuto &složku při spuštění:" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck) -#: rc.cpp:467 -msgid "Empty local &trash folder on program exit" -msgstr "Vyprázdni&t lokální složku koše při ukončení programu" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:470 -msgid "Incoming accounts (add at least one):" -msgstr "Příchozí účty (založte alespoň jeden):" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) -#: rc.cpp:479 -msgid "R&emove" -msgstr "&Odstranit" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group) -#: rc.cpp:482 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Oznámení o nové poště" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBeepNewMailCheck) -#: rc.cpp:485 -msgid "&Beep" -msgstr "&Pípnutí" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) -#: rc.cpp:488 -msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" -msgstr "Zobrazovat pro každou složku počet nových zpráv" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) -#: rc.cpp:491 -msgid "Deta&iled new mail notification" -msgstr "Deta&ilní oznámení o nové poště" - -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mOtherNewMailActionsButton) -#: rc.cpp:494 -msgid "Other Actio&ns..." -msgstr "Ji&né činnosti..." - -#. i18n: file: kmail_part.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:796 rc.cpp:820 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:823 -msgctxt "@title:menu New message, folder or new window." -msgid "New" -msgstr "Nová" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:799 rc.cpp:826 rc.cpp:865 -msgid "&Edit" -msgstr "Úpr&avy" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:802 rc.cpp:829 rc.cpp:871 -msgid "&View" -msgstr "&Pohled" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:509 rc.cpp:832 -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" - -#. i18n: file: kmail_part.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:512 rc.cpp:835 -msgid "F&older" -msgstr "Slož&ka" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) +#: rc.cpp:589 +msgid "" +"

                Messages sometimes come in both formats. This option controls whether " +"you want the HTML part or the plain text part to be " +"displayed.

                Displaying the HTML part makes the message look better, but " +"at the same time increases the risk of security holes being " +"exploited.

                Displaying the plain text part loses much of the message's " +"formatting, but makes it almost impossible to exploit security " +"holes in the HTML renderer (Konqueror).

                The option below guards " +"against one common misuse of HTML messages, but it cannot guard against " +"security issues that were not known at the time this version of KMail was " +"written.

                It is therefore advisable to not prefer HTML to " +"plain text.

                Note: You can set this option on a per-folder basis " +"from the Folder menu of KMail's main window.

                " +msgstr "" +"

                E-maily občas přicházejí v obou formátech. Tyto volby určují, zda " +"chcete zobrazovat HTML část, či zda chcete vidět pouze textovou (plain text) " +"část.

                Zobrazování HTML části je samozřejmě hezčí, ale poněkud zvyšuje " +"riziko zneužití potenciálních bezpečnostních děr.

                Zobrazování čistého " +"textu pochopitelně postrádá možnosti formátování textu, ale na druhé straně " +"znemožňuje zneužití případných chyb v HTML interpretru " +"(Konqueror).

                Volba níže chrání pouze před jedním běžným zneužitím HTML " +"pošty. Nemůže vás ochránit před bezpečnostními problémy, které nejsou, v " +"době vývoje této verze KMailu, známy.

                Není tedy radno preferovat HTML " +"před prostým textem.

                Poznámka: Toto lze nastavit i v rámci " +"složek z nabídky Složka v hlavním okně KMailu.

                " -#. i18n: file: kmail_part.rc:120 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:120 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:805 rc.cpp:838 rc.cpp:862 -msgid "&Message" -msgstr "&Zpráva" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) +#: rc.cpp:592 +msgid "Prefer HTML to plain text" +msgstr "Upřednostňovat HTML před čistým textem" -#. i18n: file: kmail_part.rc:127 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:127 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#: rc.cpp:518 rc.cpp:808 rc.cpp:841 -msgid "Reply Special" -msgstr "Odpovědět jinak" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences) +#: rc.cpp:595 +msgid "" +"

                Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for " +"example, images that the advertisers employ to find out that you have read " +"their message (\"web bugs\").

                There is no valid reason to load images " +"off the Internet like this, since the sender can always attach the required " +"images directly to the message.

                To guard from such a misuse of the " +"HTML displaying feature of KMail, this option is disabled by " +"default.

                However, if you wish to, for example, view images in HTML " +"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you " +"should be aware of the possible problem.

                " +msgstr "" +"

                Některé (např.) reklamní maily bývají často v HTML a obsahují odkazy " +"do sítě na obrázky, které jsou pak používány při prohlížení těchto zpráv pro " +"zjištění, zda byla zpráva přečtena (tzv. "webové " +"štěnice").

                Pokud odesilatel obrázky nepřipojí přímo ke zprávě, " +"není jiná možnost jak se k nim dostat.

                Kvůli ochraně před zneužitím " +"zobrazování HTML v KMailu je tato možnost implicitně " +"vypnuta.

                Pokud chcete obrázky v HTML zprávách vidět, lze tuto " +"volbu samozřejmě zapnout, ale je třeba počítat s možnými problémy.

                " -#. i18n: file: kmail_part.rc:136 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:136 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#: rc.cpp:521 rc.cpp:811 rc.cpp:844 -msgid "&Forward" -msgstr "&Předat dál" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences) +#: rc.cpp:598 +msgid "Allow messages to load external references from the Internet" +msgstr "Umožnit zprávám načítat externí odkazy z Internetu" -#. i18n: file: kmail_part.rc:162 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:162 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:850 -msgid "&Tools" -msgstr "Nás&troje" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:601 +msgid "Encrypted Messages" +msgstr "Zašifrované zprávy" -#. i18n: file: kmail_part.rc:179 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:63 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:179 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:814 rc.cpp:853 rc.cpp:877 -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stavení" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt) +#: rc.cpp:604 +msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" +msgstr "Pokusit se dešifrovat zprávy při prohlížení" -#. i18n: file: kmail_part.rc:191 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:191 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:856 -msgid "&Help" -msgstr "Nápo&věda" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupMessageDisp) +#: rc.cpp:607 +msgid "Message Disposition Notifications" +msgstr "Upozornění na naložení se zprávou" -#. i18n: file: kmail_part.rc:257 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:72 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:257 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:817 rc.cpp:859 rc.cpp:880 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend) +#: rc.cpp:610 +msgid "Send policy:" +msgstr "Režim odesílání:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour) -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIgnore) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAsk) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioDeny) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAlways) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:135 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNothing) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFull) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioHeaders) +#: rc.cpp:613 rc.cpp:619 rc.cpp:625 rc.cpp:631 rc.cpp:640 rc.cpp:646 +#: rc.cpp:652 msgid "" -"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting " -"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or " -"'Action Item'" +"

                Message Disposition Notification Policy

                MDNs are a " +"generalization of what is commonly called read receipt. The message " +"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " +"mail program generates a reply from which the author can learn what happened " +"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. " +"read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).

                The " +"following options are available to control KMail's sending of " +"MDNs:

                • Ignore: Ignores any request for disposition " +"notifications. No MDN will ever be sent automatically " +"(recommended).
                • Ask: Answers requests only after asking the " +"user for permission. This way, you can send MDNs for selected messages while " +"denying or ignoring them for others.
                • Deny: Always sends a " +"denied notification. This is only slightly better than " +"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " +"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read " +"etc.
                • Always send: Always sends the requested disposition " +"notification. That means that the author of the message gets to know when " +"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " +"deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much " +"sense e.g. for customer relationship management, it has been made " +"available.
                " msgstr "" -"Toto nastavení zabrání automatickému vypršení starých zpráv ve složce (a " -"jejich následnému smazání nebo přesunutí do archivu) u zpráv, které jsou " -"označené jako Důležité nebo Úkol" +"

                Politika oznámení o naložení se zprávou

                MDN (oznámení o " +"naložení se zprávou) je zevšeobecněním funkce potvrzení o doručení. " +"Autor zprávy pomocí MDN požaduje, aby byl informován o osudu zprávy. " +"Příjemcův e-mailový klient může jako odpověď zaslat informace o tom, jak " +"bylo se zprávou naloženo. Obvyklou odpovědí bývá zobrazeno (tj. " +"přečteno), smazáno nebo odbaveno (např. přeposláno jinam).

                " +"

                Způsob odpovídání na MDN požadavky lze v KMailu nastavit " +"takto:

                • Ignorovat: všechny MDN požadavky jsou ignorovány. " +"MDN informace nebudou nikdy zasílány automaticky (doporučené " +"nastavení).
                • Dotázat se: program se vždy dotazuje uživatele, " +"zda na MDN požadavek odpovědět. Lze tak zasílat MDN informace jen o " +"vybraných zprávách a odmítat je nebo požadavek zcela ignorovat u ostatních " +"zpráv.
                • Odmítnout: program vždy odešle zamítavou odpověď. Z " +"hlediska soukromí je to jen o málo lepší, než zasílání MDN informací. Autor " +"zprávy se totiž dozví, že zpráva byla doručena, nedozví se pouze, jak s ní " +"bylo naloženo (zda byla přečtena, smazána atd.).
                • Vždy " +"odeslat: vždy odeslat odpověď na MDN požadavek. Autor zprávy se tak " +"nejen dozví, že zpráva byla doručena, ale i jak s ní bylo naloženo (zda byla " +"zobrazena, smazána atd.). Takové nastavení se důrazně nedoporučuje, ale " +"protože má smysl například pro správu vztahů se zákazníky, je v KMailu " +"dostupné.
                " -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:54 -#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) -#: rc.cpp:543 -msgid "Send queued mail on mail check" -msgstr "Při kontrole pošty odeslat zprávy ve frontě" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore) +#: rc.cpp:616 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:55 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"

                Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on " -"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent " -"automatically at all.

                " -msgstr "" -"

                Zvolte, zda chcete aby KMail odesílal odchozí zprávy při všech " -"kontrolách pošty, při manuálních kontrolách pošty, nebo aby je automaticky " -"neodesílal vůbec.

                " +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk) +#: rc.cpp:622 +msgid "Ask" +msgstr "Dotázat se" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:65 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) -#: rc.cpp:549 -msgid "" -"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " -"rights" -msgstr "" -"Automaticky přesunout nesynchronizované zprávy ze složek, ke kterým nemáte " -"dostatečná přístupová práva" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny) +#: rc.cpp:628 +msgid "Deny" +msgstr "Odmítnout" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:66 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " -"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now " -"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and " -"found folder." -msgstr "" -"V této složce jsou nové zprávy, které ještě nebyly nahrány na server, ale " -"zdá se, že nyní nemáte pro jejich nahrání dostatečná přístupová práva. Tyto " -"zprávy budou automaticky přesunuty do složky Ztráty+nálezy." +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways) +#: rc.cpp:634 +msgid "Always send" +msgstr "Vždy odeslat" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:71 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour) -#: rc.cpp:555 -msgid "Allow local flags in read-only folders" -msgstr "Povolit místní označení stavu na složkách bez práva zápisu" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote) +#: rc.cpp:637 +msgid "Quote original message:" +msgstr "Citovat původní zprávu:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog) -#: rc.cpp:558 -msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." -msgstr "Naposledy zvolená složka v dialogu pro výběr složky." +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing) +#: rc.cpp:643 +msgid "Nothing" +msgstr "Nic" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:93 -#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General) -#: rc.cpp:564 -msgid "Policy for showing the system tray icon" -msgstr "Pravidla zobrazování ikony v panelu" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull) +#: rc.cpp:649 +msgid "Full message" +msgstr "Celá zpráva" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:101 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:567 -msgid "" -"Close the application when the main window is closed, even if there is a " -"system tray icon active." -msgstr "" -"Ukončit aplikaci když je zavřeno hlavní okno, i když je ikona v systémové " -"oblasti aktivní." +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders) +#: rc.cpp:655 +msgid "Only headers" +msgstr "Pouze hlavičky" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:105 -#. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) -#: rc.cpp:570 -msgid "Verbose new mail notification" -msgstr "Oznámení o nové poště s podrobnostmi" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck) +#: rc.cpp:658 +msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" +msgstr "Neodesílat MDN oznámení o šifrovaných zprávách" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning) +#: rc.cpp:661 msgid "" -"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " -"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get " -"a simple 'New mail arrived' message." +"WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " +"privacy. More about MDNs..." msgstr "" -"Pokud je tato volba povolena, je při oznámení nové pošty zobrazen počet " -"nových zpráv v jednotlivých složkách. V opačném případě je zobrazeno pouze " -"jednoduché hlášení 'Přišla nová pošta'." +"POZOR: Bezvýhradné vracení potvrzenek poněkud narušuje vaše soukromí. " +"Více o doručenkách..." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:110 -#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General) -#: rc.cpp:576 -msgid "Specify e&ditor:" -msgstr "Zvolte e&ditor:" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:188 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:664 +msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" +msgstr "Přílohy s certifikáty a svazky klíčů" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:114 -#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General) -#: rc.cpp:579 -msgid "Use e&xternal editor instead of composer" -msgstr "Používat e&xterní editor místo vestavěného" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck) +#: rc.cpp:667 +msgid "Automatically import keys and certificate" +msgstr "Automaticky importovat klíče a certifikáty" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:118 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomMessageHeadersCount), group (General) -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) +#: rc.cpp:670 msgid "" -"Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages " -"(for internal use only)" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " +"Certificate Revocation Lists (CRLs)." msgstr "" +"Pokud je zvolena tato volba, jsou S/MIME certifikáty ověřovány pomocí " +"seznamu zneplatněných certifikátů (CRL)." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:124 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General) -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) +#: rc.cpp:673 +msgid "Validate certificates using CRLs" +msgstr "Ověřit certifikáty pomocí CRL" + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) +#: rc.cpp:676 msgid "" -"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " -"limit." +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " +"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " +"responder below." msgstr "" -"Hranice od které bude uživatel upozorněn, že se se složka blíží k limitu " -"kvóty." +"Pokud je zvolena tato volba, jsou S/MIME certifikáty ověřovány online pomocí " +"protokolu OCSP (Online Certificates Status Protocol) . Níže zadejte adresu " +"OCSP responderu." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:128 -#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnMail), group (General) -#: rc.cpp:588 -msgid "Beep upon receiving new mail" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) +#: rc.cpp:679 +msgid "Validate certificates online (OCSP)" +msgstr "Ověřit certifikáty online (OCSP)" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:132 -#. i18n: ectx: label, entry (EmptyTrashOnExit), group (General) -#: rc.cpp:591 -msgid "Empty the local trash folder on program exit" -msgstr "Vyprázdnit lokální složku koše při ukončení programu" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:39 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) +#: rc.cpp:682 +msgid "Online Certificate Validation" +msgstr "Online ověření certifikátů" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:136 -#. i18n: ectx: label, entry (StartupFolder), group (General) -#: rc.cpp:594 -msgid "Specify the folder to open when the program is started" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:685 +msgid "OCSP responder URL:" +msgstr "URL OCSP responderu:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:140 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeEmpty), group (General) -#: rc.cpp:597 -msgid "Ask for confirmation before moving all messages to trash" -msgstr "Dotázat se před přesunutím všech zpráv do koše" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:688 +msgid "OCSP responder signature:" +msgstr "Podpis OCSP responderu:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:144 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpiring), group (General) -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL) +#: rc.cpp:691 msgid "" -"Specifies whether the folders will expire in the background (for internal " -"use only)" +"Enter here the address of the server for online validation of certificates " +"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." msgstr "" +"Zde zadejte adresu serveru pro online ověřování certifikátů (OCSP " +"responderu). Adresa obvykle začíná řetězcem http://." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:148 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstStart), group (General) -#: rc.cpp:603 -msgid "" -"Specifies whether this is the very first time that the application is run " -"(for internal use only)" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) +#: rc.cpp:694 +msgid "Ignore service URL of certificates" +msgstr "Ignorovat servisní URL certifikátů" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:152 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviousVersion), group (General) -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) +#: rc.cpp:697 msgid "" -"Specifies the version of the application that was last used (for internal " -"use only)" +"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " +"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " +"checked." msgstr "" +"Standardně GnuPG používá soubor ~/.gnupg/policies.txt ke kontrole, zda je " +"povoleno omezení certifikátů. Pokud je tato volba vybrána, omezení nejsou " +"kontrolována." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) +#: rc.cpp:700 +msgid "Do not check certificate policies" +msgstr "Nekontrolovat omezení certifikátů" + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) +#: rc.cpp:703 msgid "" -"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " -"displayed." -msgstr "Tato hodnota určuje, zda má být zobrazován Úvod do KMailu." +"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " +"validate S/MIME certificates." +msgstr "" +"Pokud je tato volba zaškrtnuta, nejsou pro ověřování S/MIME certifikátů " +"nikdy používány seznamy zneplatněných certifikátů (CRL)." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:168 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) -#: rc.cpp:612 -msgid "Maximal number of connections per host" -msgstr "Maximální počet spojení na hostitele" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) +#: rc.cpp:706 +msgid "Never consult a CRL" +msgstr "Nikdy se nedotazovat CRL" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) +#: rc.cpp:709 msgid "" -"This can be used to restrict the number of connections per host while " -"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." +"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " +"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)" msgstr "" -"Toto lze použít k omezení počtu spojení na jeden počítač při kontrole nové " -"pošty. Výchozí počet spojení je neomezený (0)." +"Pokud je zapnuta tato volba, jsou v případě potřeby staženy chybějící " +"certifikáty vydavatelů (platí pro obě ověřovací metody - CRL i OCSP)" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:177 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) -#: rc.cpp:618 -msgid "Show folder quick search line edit" -msgstr "Zobrazovat políčko pro rychle hledání ve složkách" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) +#: rc.cpp:712 +msgid "Fetch missing issuer certificates" +msgstr "Získat chybějící certifikáty vydavatelů" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:181 -#. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface) -#: rc.cpp:621 -msgid "Hide local inbox if unused" -msgstr "Skrýt lokální složku příchozích zpráv, pokud se nepoužívá" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:131 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) +#: rc.cpp:715 +msgid "HTTP Requests" +msgstr "HTTP dotazy" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:189 -#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) -#: rc.cpp:624 -msgid "Forward Inline As Default." -msgstr "" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) +#: rc.cpp:718 +msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." +msgstr "Zcela zakáže použití HTTP pro S/MIME." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:193 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer) -#: rc.cpp:627 -msgid "" -"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows " -"as well.\n" -" " -msgstr "" -"Zapamatovat si tuto identitu, takže bude použita i v budoucích oknech " -"editoru.\n" -" " +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) +#: rc.cpp:721 +msgid "Do not perform any HTTP requests" +msgstr "Neprovádět žádné HTTP dotazy" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:197 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer) -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) +#: rc.cpp:724 msgid "" -"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future " -"composer windows as well." +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " +"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " +"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when " +"looking for a suitable DP." msgstr "" -"Zapamatovat si tuto složku pro odeslané položky, takže bude použita i v " -"budoucích oknech editoru." +"Při hledání CRL seznamů se obvykle používá tzv. CRL distribuční bod " +"(DP)uvedený v testovaném certifikátu. Jedná se o URL pro přístup k seznamu. " +"Používá se první nalezený distribuční bod. Je-li zapnuta tato volba, " +"ignorují se všechny položky využívající HTTP protokol." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:201 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer) -#: rc.cpp:634 -msgid "" -"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " -"windows as well." -msgstr "" -"Zapamatovat si tento přenos pošty, takže bude použit i v budoucích oknech " -"editoru." +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) +#: rc.cpp:727 +msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Ignorovat HTTP CRL distribuční bod certifikátů" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyDictionary), group (Composer) -#: rc.cpp:637 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:730 msgid "" -"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows " -"as well.\n" -" " +"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " +"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " +"HTTP request." msgstr "" -"Zapamatovat si tento slovník, takže bude použit i v budoucích oknech " -"editoru.\n" -" " - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:210 -#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:641 -msgid "Warn if the number of recipients is larger than" -msgstr "Varovat, pokud počet příjemců překročí" +"Pokud je zvolena tato volba, je pro každý HTTP požadavek používána HTTP " +"proxy uvedená vpravo (hodnota pochází z proměnné prostředí http_proxy)." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:219 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: rc.cpp:644 rc.cpp:647 -msgid "" -"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " -"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned " -"off." -msgstr "" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:733 +msgid "Use system HTTP proxy:" +msgstr "Používat systémovou HTTP proxy:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:248 -#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: rc.cpp:653 -msgid "Automatically request &message disposition notifications" -msgstr "Automaticky požadovat oznámení o &naložení" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:739 +msgid "Use this proxy for HTTP requests: " +msgstr "Použít tuto proxy pro HTTP dotazy: " -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:249 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:199 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy) +#: rc.cpp:742 msgid "" -"

                Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " -"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.

                This option " -"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on " -"a per-message basis in the composer, menu item Options->Request " -"Disposition Notification.

                " +"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " +"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance " +"myproxy.nowhere.com:3128." msgstr "" -"

                Povolte tuto volbu, pokud chcete, aby KMail požadoval oznámení o " -"naložení se zprávou (MDN) pro každou odchozí zprávu.

                Tato volba určuje " -"výchozí chování; stále můžete MDN povolit nebo zakázat individuálně pro " -"každou zprávu v editoru nových zpráv volbou Možnosti-" -">Požadovat oznámení o naložení.

                " +"Zde zadejte umístění HTTP proxy, která se bude používat pro všechny HTTP " +"požadavky spojené s S/MIME. Formát je počítač:port, například " +"\"mojeproxy.nekde.cz:3128\"." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:270 -#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: rc.cpp:659 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Interval automatického ukládání:" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:209 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) +#: rc.cpp:745 +msgid "LDAP Requests" +msgstr "LDAP požadavky" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:271 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: rc.cpp:662 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:217 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) +#: rc.cpp:748 +msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." +msgstr "Zcela zakáže použití LDAP pro S/MIME." + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) +#: rc.cpp:751 +msgid "Do not perform any LDAP requests" +msgstr "Neprovádět žádné LDAP požadavky" + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) +#: rc.cpp:754 msgid "" -"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " -"The interval used to create the backups is set here. You can disable " -"autosaving by setting it to the value 0." +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " +"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " +"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when " +"looking for a suitable DP." msgstr "" -"Text v okně editoru lze pravidelně zálohovat. Zde se nastavuje časový " -"interval mezi zálohami. Chcete-li automatické ukládání zakázat, nastavte zde " -"0." +"Při hledání CRL seznamů se obvykle používá tzv. CRL distribuční bod " +"(DP)uvedený v testovaném certifikátu. Jedná se o URL pro přístup k seznamu. " +"Používá se první nalezený distribuční bod. Je-li zapnuta tato volba, " +"ignorují se všechny položky využívající LDAP protokol." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:275 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer) -#: rc.cpp:665 -msgid "Only quote selected text when replying" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) +#: rc.cpp:757 +msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Ignorovat LDAP CRL distribuční bod certifikátů" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:282 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) -#: rc.cpp:668 -msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." -msgstr "Zobrazovat v editoru Správce útržků a Panel vkládání." +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) +#: rc.cpp:760 +msgid "Primary host for LDAP requests:" +msgstr "Primární hostitel LDAP požadavků:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:288 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer) -#: rc.cpp:671 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:250 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy) +#: rc.cpp:763 msgid "" -"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " -"successfully." +"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " +"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " +"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " +"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " +"\"proxy\" failed.\n" +"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " +"(standard LDAP port) is used." msgstr "" -"Zobrazit záznamy Auditu GnuPG i tehdy, kdy byly šifrovací operace dokončeny " -"úspěšně." +"Všechny LDAP požadavky budou nejprve směrovány na zde zadaný LDAP server. " +"Přesněji, zdejší nastavení přepíše jakýkoliv počítač a port v LDAP URL a " +"použije se také tehdy, pokud URL počítač a port neobsahuje. Další LDAP " +"servery se použijí pouze tehdy, pokud spojení s \"proxy\" selže.\n" +"Formát je \"počítač\" nebo \"počítač:port\". Pokud je port vynechán, použije " +"se standardní port 389." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:293 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoEncryptToSelf), group (Composer) -#: rc.cpp:674 -msgid "" -"When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own " -"identity" -msgstr "Pokaždé, když se šifrují zprávy, zašifrovat i certifikát mé identity" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyFolderConfirmCheck) +#: rc.cpp:767 +msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash" +msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" +msgstr "Dotázat se před přesu&nutím všech zpráv do koše" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:297 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowEncryptionResult), group (Composer) -#: rc.cpp:677 -msgid "Show signed/encrypted text after composing" -msgstr "Zobrazit zašifrovaný/podepsaný text po vytvoření" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry) +#: rc.cpp:770 +msgid "E&xclude important messages from expiry" +msgstr "Nenechat v&ypršet důležité zprávy" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:301 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowKeysForApproval), group (Composer) -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel) +#: rc.cpp:773 +msgctxt "" +"to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " +"in all folders\"" +msgid "&When trying to find unread messages:" +msgstr "Při &hledání nepřečtených zpráv:" + +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:776 +msgctxt "what's this help" msgid "" -"Always show the list of encryption keys to select the one which will be used" +"\n" +"\n" +"

                When jumping to the next " +"unread message, it may occur that no more unread messages are below the " +"current message.

                \n" +"

                Do not loop: The search will stop at the last message " +"in the current folder.

                \n" +"

                Loop in current folder: The search will continue at the " +"top of the message list, but not go to another folder.

                \n" +"

                Loop in all folders: The search will continue at the " +"top of the message list. If no unread messages are found it will then " +"continue to the next folder.

                \n" +"

                Similarly, when searching " +"for the previous unread message, the search will start from the bottom of " +"the message list and continue to the previous folder depending on which " +"option is selected.

                \n" +"

                Loop in all marked folders: This is the same as \"Loop " +"in all folders\" except that only folders are taken into account which have " +"been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this " +"folder\".

                " msgstr "" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:305 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer) -#: rc.cpp:683 -msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:788 +msgid "Do not Loop" +msgstr "Bez opakování" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:309 -#. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer) -#: rc.cpp:686 -msgid "A list of all the recently used URLs" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:791 +msgid "Loop in Current Folder" +msgstr "Opakovat v aktuální složce" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315 -#. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer) -#: rc.cpp:689 -msgid "A list of all the recently used encodings" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:794 +msgid "Loop in All Folders" +msgstr "Opakovat ve všech složkách" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:334 -#. i18n: ectx: label, entry (FilterDialogSize), group (Geometry) -#: rc.cpp:692 -msgid "The size of the filter dialog (for internal use only)" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:797 +msgid "Loop in All Marked Folders" +msgstr "Opakovat ve všech označených složkách" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:338 -#. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry) -#: rc.cpp:695 -msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel) +#: rc.cpp:800 +msgctxt "" +"to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " +"or new message\", and \"jump to last selected message\"" +msgid "When ente&ring a folder:" +msgstr "Při v&stupu do složky:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:342 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry) -#: rc.cpp:698 -msgid "The width of the search window (for internal use only)" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:803 +msgid "Jump to First Unread Message" +msgstr "Přeskočit na první nepřečtenou zprávu" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:346 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry) -#: rc.cpp:701 -msgid "The height of the search window (for internal use only)" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:806 +msgid "Jump to Last Selected Message" +msgstr "Přeskočit na poslední označenou zprávu" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:350 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry) -#: rc.cpp:704 -msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:809 +msgid "Jump to Newest Message" +msgstr "Přeskočit na nejnovější zprávu" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:354 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry) -#: rc.cpp:707 -msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:812 +msgid "Jump to Oldest Message" +msgstr "Přeskočit na nejstarší zprávu" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:380 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:710 -msgid "Message Preview Pane" -msgstr "Rám s náhledem zprávy" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead) +#: rc.cpp:815 +msgid "Mar&k selected message as read after" +msgstr "Označit vybranou zprávu ja&ko přečtenou" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:383 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:713 -msgid "Do not show a message preview pane" -msgstr "Nezobrazovat rám s náhledem zprávy" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:147 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime) +#: rc.cpp:818 +msgid " sec" +msgstr " sekund" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:386 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:716 -msgid "Show the message preview pane below the message list" -msgstr "Zobrazovat rám s náhledem zprávy pod seznamem zpráv" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD) +#: rc.cpp:821 +msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder" +msgstr "Po přet&ažení zpráv do jiné složky se zeptat na činnost" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:389 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:719 -msgid "Show the message preview pane next to the message list" -msgstr "Zobrazovat rám s náhledem zprávy vedle seznamu zpráv" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel) +#: rc.cpp:824 +msgid "Open this folder on &startup:" +msgstr "Otevřít tuto &složku při spuštění:" + +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck) +#: rc.cpp:827 +msgid "Empty local &trash folder on program exit" +msgstr "Vyprázdni&t lokální složku koše při ukončení programu" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:399 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: rc.cpp:725 -msgid "Long folder list" -msgstr "Dlouhý seznam složek" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:830 +msgid "Incoming accounts (add at least one):" +msgstr "Příchozí účty (založte alespoň jeden):" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:402 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: rc.cpp:728 -msgid "Short folder list" -msgstr "Krátký seznam složek" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) +#: rc.cpp:839 +msgid "R&emove" +msgstr "&Odstranit" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:411 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseAfterReplyOrForward), group (Reader) -#: rc.cpp:731 -msgid "Close message window after replying or forwarding" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRestartAccountButton) +#: rc.cpp:842 +msgid "Restart" +msgstr "Restartovat" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:419 -#. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) -#: rc.cpp:734 -msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." -msgstr "Upozornění na naložení se zprávou odesílat s prázdným odesílatelem." +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:97 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group) +#: rc.cpp:845 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Oznámení o nové poště" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:420 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) -#: rc.cpp:737 -msgid "" -"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " -"servers might be configure to reject such messages, so if you are " -"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option." -msgstr "" -"Upozornění na naložení se zprávou odesílat s prázdným řetězcem odesílatele. " -"Některé servery mohou být nastaveny, aby takové zprávy odmítaly. Pokud proto " -"máte s odesíláním upozornění na naložení se zprávou problémy, deaktivujte " -"tuto volbu." +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBeepNewMailCheck) +#: rc.cpp:848 +msgid "&Beep" +msgstr "&Pípnutí" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:426 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:740 -msgid "Message template for new message" -msgstr "Šablona nové zprávy" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) +#: rc.cpp:851 +msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" +msgstr "Zobrazovat pro každou složku počet nových zpráv" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:431 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:743 -msgid "Message template for reply" -msgstr "Šablona zprávy pro odpověď" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) +#: rc.cpp:854 +msgid "Deta&iled new mail notification" +msgstr "Deta&ilní oznámení o nové poště" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:436 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:746 -msgid "Message template for reply to all" -msgstr "Šablona zprávy pro odpověď všem" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mOtherNewMailActionsButton) +#: rc.cpp:857 +msgid "Other Actio&ns..." +msgstr "Ji&né činnosti..." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:441 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:749 -msgid "Message template for forward" -msgstr "Šablona zprávy pro přeposlání" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup_2) +#: rc.cpp:860 +msgid "Signing" +msgstr "Podepisování" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:446 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:752 -msgid "Quote characters" -msgstr "Znaky pro citaci" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoSignature) +#: rc.cpp:863 +msgid "&Automatically sign messages" +msgstr "&Automaticky podepisovat zprávy" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:470 -#. i18n: ectx: label, entry (UpdateLevel), group (Startup) -#: rc.cpp:755 -msgid "Specifies the number of updates to perform (for internal use only)" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoSignature) +#: rc.cpp:866 +msgid "" +"When this option is enabled, all messages you send will be signed by " +"default; of course, it is still possible to disable signing for each message " +"individually." msgstr "" +"Pokud je zvolena tato možnost, budou implicitně podepisovány všechny " +"odeslané zprávy. Samozřejmě je možné podepisování, pro každou zprávu zvlášť, " +"vypnout." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:477 -#. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView) -#: rc.cpp:758 -msgid "Specifies the policy used when displaying policy" -msgstr "" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup) +#: rc.cpp:869 +msgid "Encrypting" +msgstr "Šifrování" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:485 -#. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:761 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf) +#: rc.cpp:872 msgid "" -"Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own " +"identity" msgstr "" +"Pokaždé, když se šifrují zprávy, zašif&rovat i certifikát mé identity" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:489 -#. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf) +#: rc.cpp:875 msgid "" -"Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted " +"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you " +"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea." msgstr "" +"Pokud je tato volba povolena, nebude zpráva či soubor zašifrována pouze " +"veřejným klíčem příjemce, ale i vaším klíčem. To vám umožní pozdější " +"rozšifrování zprávy či souboru. Obvykle je výhodné tuto volbu používat." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:493 -#. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:767 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) +#: rc.cpp:878 +msgid "Show s&igned/encrypted text after composing" +msgstr "Po napsání zobraz&it podepsaný/zašifrovaný text" + +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) +#: rc.cpp:881 msgid "" -"Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " +"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. " +"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works." msgstr "" +"Pokud je povolena tato volba, bude v samostatném okně zobrazen zašifrovaný " +"a/nebo podepsaný text. Můžete si ho tak před odesláním prohlédnout. Je to " +"dobré pro ověření funkce šifrovacího systému." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:497 -#. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) +#: rc.cpp:884 +msgid "Store sent messages encry&pted" +msgstr "Ukládat odeslané z&právy šifrovaně" + +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) +#: rc.cpp:887 +msgid "Check to store messages encrypted " +msgstr "Zvolte pro ukládání zpráv šifrovaně " + +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) +#: rc.cpp:890 msgid "" -"Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"\n" +"

                Store Messages Encrypted

                \n" +"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were " +"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages " +"any longer if a necessary certificate expires.\n" +"

                \n" +"However, there may be local rules that require you to turn this option on. " +"When in doubt, check with your local administrator.\n" +"

                " msgstr "" +"\n" +"

                Ukládat zprávy šifrovaně

                \n" +"Pokud je zaškrtnuto toto políčko, jsou odeslané zprávy ukládány tak jak byly " +"odeslány. Není to doporučováno, protože pokud vyprší potřebný certifikát, " +"nebudete si je již moci přečíst.\n" +"

                \n" +"Nicméně, mohou existovat interní směrnice, které budou tuto věc vyžadovat. " +"Pokud si nejste jisti, konzultujte to s vaším administrátorem.\n" +"

                " -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:501 -#. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) +#: rc.cpp:898 +msgid "Always show the encryption keys &for approval" +msgstr "Vždy zobrazit ši&frovací klíče ke schválení" + +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) +#: rc.cpp:901 msgid "" -"Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"When this option is enabled, the application will always show you a list of " +"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If " +"it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the " +"right key or if there are several which could be used." msgstr "" +"Pokud je zapnuta tato volba, program vždy zobrazí seznam veřejných klíčů, ze " +"kterých můžete vybrat klíč k zašifrování. Pokud je volba vypnuta, zobrazí se " +"dialog pouze tehdy, pokud aplikace nemůže najít správný klíč nebo je " +"možností několik." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:505 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) +#: rc.cpp:904 +msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" +msgstr "Auto&maticky šifrovat zprávy, pokud je to možné" + +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) +#: rc.cpp:907 msgid "" -"Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"When this option is enabled, every message you send will be encrypted " +"whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible " +"to disable the automatic encryption for each message individually." msgstr "" +"Pokud je zvolena tato možnost, bude každá zpráva, kterou odešlete, šifrována " +"kdykoliv to bude žádoucí a možné. Samozřejmě je možné automatické šifrování, " +"pro každou zprávu zvlášť, vypnout." -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (options) -#: rc.cpp:868 -msgid "&Options" -msgstr "M&ožnosti" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNeverEncryptWhenSavingInDrafts) +#: rc.cpp:910 +msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" +msgstr "Nikdy nepodepiso&vat/nešifrovat při ukládání konceptu" -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (attach) -#: rc.cpp:874 -msgid "&Attach" -msgstr "Při&ložit" +#: newidentitydialog.cpp:46 +msgid "New Identity" +msgstr "Nová identita" -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) -#: rc.cpp:883 -msgid "HTML Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta HTML" +#: newidentitydialog.cpp:61 +msgid "&New identity:" +msgstr "&Nová identita:" -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:123 -#. i18n: ectx: ToolBar (directionToolBar) -#: rc.cpp:886 -msgid "Text Direction Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta směru textu" +#: newidentitydialog.cpp:71 +msgid "&With empty fields" +msgstr "&S prázdnými poli" + +#: newidentitydialog.cpp:77 +msgid "&Use System Settings values" +msgstr "Po&užít hodnoty z nastavení systému" + +#: newidentitydialog.cpp:82 +msgid "&Duplicate existing identity" +msgstr "&Duplikovat existující identitu" + +#: newidentitydialog.cpp:93 +msgid "&Existing identities:" +msgstr "&Existující identity:" + +#: kmmainwin.cpp:59 +msgid "New &Window" +msgstr "No&vé okno" + +#: kmmainwin.cpp:185 +msgid "Starting..." +msgstr "Spouští se..." #. i18n: file: tips:2 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmenuedit.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmenuedit.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-03-23 06:48:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-04-18 08:04:26.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: basictab.cpp:81 @@ -133,11 +133,11 @@ msgid "Restore to System Menu" msgstr "Vrátit systémovou nabídku" -#: kmenuedit.cpp:162 +#: kmenuedit.cpp:156 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#: kmenuedit.cpp:186 +#: kmenuedit.cpp:180 msgid "" "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -145,7 +145,7 @@ "Změnili jste nabídku.\n" "Přejete si změny uložit nebo zapomenout?" -#: kmenuedit.cpp:188 +#: kmenuedit.cpp:182 msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Uložit změny nabídky?" @@ -214,64 +214,64 @@ msgid "Show hidden entries" msgstr "Zobrazovat skryté položky" -#: rc.cpp:10 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl" -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,," #. i18n: file: kmenueditui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 +#: rc.cpp:5 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #. i18n: file: kmenueditui.rc:16 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:8 msgid "&Edit" msgstr "Ú&pravy" #. i18n: file: kmenueditui.rc:28 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:11 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#: treeview.cpp:97 +#: treeview.cpp:146 msgid " [Hidden]" msgstr " [skryté]" -#: treeview.cpp:988 +#: treeview.cpp:1051 msgid "New Submenu" msgstr "Nová podnabídka" -#: treeview.cpp:989 +#: treeview.cpp:1052 msgid "Submenu name:" msgstr "Název podnabídky:" -#: treeview.cpp:1060 +#: treeview.cpp:1121 msgid "New Item" msgstr "Nová položka" -#: treeview.cpp:1061 +#: treeview.cpp:1122 msgid "Item name:" msgstr "Název položky:" -#: treeview.cpp:1387 +#: treeview.cpp:1439 #, kde-format msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" msgstr "Všechny podnabídky '%1' budou odstraněny. Přejete si pokračovat?" -#: treeview.cpp:1545 +#: treeview.cpp:1605 msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" msgstr "Změny v nabídce nelze uložit kvůli tomuto problému:" -#: treeview.cpp:1586 +#: treeview.cpp:1650 msgid "" "Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " "menus." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmimetypefinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 16:00+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kmimetypefinder.cpp:32 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmines.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmines.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmines.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmines.po 2012-04-18 08:03:45.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: main.cpp:29 @@ -115,14 +116,14 @@ msgid "Custom Game" msgstr "Vlastní hra" -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš " "Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -130,67 +131,67 @@ #. i18n: file: kminesui.rc:12 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:5 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: customgame.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:8 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" #. i18n: file: customgame.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:11 msgid "Height:" msgstr "Výška:" #. i18n: file: customgame.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:14 msgid "Mines:" msgstr "Miny:" #. i18n: file: generalopts.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:17 msgid "Use '?' marks" msgstr "Používat značky '?'" #. i18n: file: kmines.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:20 msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used." msgstr "Jestli se smí používat značka \"nejistého\" území." #. i18n: file: kmines.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:23 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "Grafický motiv k použití." #. i18n: file: kmines.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:26 msgid "The width of the playing field." msgstr "Šířka hracího pole." #. i18n: file: kmines.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:29 msgid "The height of the playing field." msgstr "Výška hracího pole." #. i18n: file: kmines.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:32 msgid "The number of mines in the playing field." msgstr "Počet min v hracím poli." #. i18n: file: kmines.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry (level), group (Options) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:35 msgid "The difficulty level." msgstr "Úroveň obtížnosti." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmix.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmix.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmix.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmix.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -8,208 +8,86 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: apps/main.cpp:33 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix - plnohodnotný mini směšovač prostředí KDE" - -#: apps/main.cpp:37 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: apps/main.cpp:39 +#: backends/mixer_oss4.cpp:490 backends/mixer_oss.cpp:230 msgid "" -"(c) 1996-2007 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro" -msgstr "" -"(c) 1996-2007 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro" - -#: apps/main.cpp:41 -msgid "Christian Esken" -msgstr "Christian Esken" - -#: apps/main.cpp:41 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Současný správce" - -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Helio Chissini de Castro" -msgstr "Helio Chissini de Castro" - -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "Další správce, přenos pro Alsa 0.9x" - -#: apps/main.cpp:43 -msgid "Brian Hanson" -msgstr "Brian Hanson" - -#: apps/main.cpp:43 -msgid "Solaris port" -msgstr "Přenos pro Solaris" - -#: apps/main.cpp:48 apps/kmixctrl.cpp:45 -msgid "Stefan Schimanski" -msgstr "Stefan Schimanski" - -#: apps/main.cpp:48 -msgid "Temporary maintainer" -msgstr "Dočasný správce" - -#: apps/main.cpp:49 -msgid "Erwin Mascher" -msgstr "Erwin Mascher" - -#: apps/main.cpp:49 -msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" -msgstr "Vylepšení podpory pro emu10k1 karty" - -#: apps/main.cpp:50 -msgid "Sebestyen Zoltan" -msgstr "Sebestyen Zoltan" - -#: apps/main.cpp:50 apps/main.cpp:51 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "*BSD opravy" - -#: apps/main.cpp:51 -msgid "Lennart Augustsson" -msgstr "Lennart Augustsson" - -#: apps/main.cpp:52 -msgid "Nick Lopez" -msgstr "Nick Lopez" - -#: apps/main.cpp:52 -msgid "ALSA port" -msgstr "ALSA port" - -#: apps/main.cpp:53 -msgid "Nadeem Hasan" -msgstr "Nadeem Hasan" - -#: apps/main.cpp:53 -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "Ztlumení a náhled hlasitosti, další opravy" - -#: apps/main.cpp:54 -msgid "Colin Guthrie" -msgstr "Colin Guthrie" - -#: apps/main.cpp:54 -msgid "PulseAudio support" -msgstr "Podpora PulseAudio" - -#: apps/main.cpp:55 -msgid "Valentin Rusu" -msgstr "Valentin Rusu" - -#: apps/main.cpp:55 -msgid "TerraTec DMX6Fire support" -msgstr "Podpora pro TerraTec DMX6Fire" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." +msgstr "" +"kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n" +"Přihlaste se jako root a příkazem 'chmod a+rw /dev/mixer*' povolte přístup." -#: apps/main.cpp:60 +#: backends/mixer_oss4.cpp:494 msgid "" -"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." -msgstr "Zabraňuje opětovnému zobrazení okna KMix, pokud už KMix běží." - -#: apps/kmixctrl.cpp:36 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" -msgstr "kmixctrl - program pro ukládání/obnovení hlasitostí kmix" - -#: apps/kmixctrl.cpp:41 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "KMixCtrl" - -#: apps/kmixctrl.cpp:43 -msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" -msgstr "(c) 2000 Stefan Schimanski" - -#: apps/kmixctrl.cpp:51 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "Uložit současné hlasitosti jako výchozí" - -#: apps/kmixctrl.cpp:53 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "Obnovit výchozí hlasitosti" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: Nelze nalézt směšovač.\n" +"Prosím zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n" +"a načten odpovídající ovladač.\n" +"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem 'insmod'. Používáte-li OSS4 \n" +"od 4fron, spusťte zvuk příkazem 'soundon'." -#: apps/kmixd.cpp:309 apps/kmix.cpp:812 -#, kde-format +#: backends/mixer_backend.cpp:242 msgid "" -"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " -"control %1 on card %2." +"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Please check your operating systems manual to allow the access." msgstr "" -"Zvuková karta obsahující hlavní zařízení byla odpojena. Měním na prvek %1 na " -"kartě %2." - -#: apps/kmixd.cpp:318 apps/kmix.cpp:821 -msgid "The last soundcard was unplugged." -msgstr "Poslední zvuková karta byla odpojena." - -#: apps/kmix.cpp:141 -msgid "Audio Setup" -msgstr "Nastavení zvuku" - -#: apps/kmix.cpp:145 -msgid "Hardware &Information" -msgstr "&Informace o hardwaru" - -#: apps/kmix.cpp:148 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "Skrýt okno se směšovačem" - -#: apps/kmix.cpp:152 -msgid "Configure &Channels..." -msgstr "Nastavit &kanály..." - -#: apps/kmix.cpp:155 gui/kmixdockwidget.cpp:128 -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "Vybrat hlavní kanál..." - -#: apps/kmix.cpp:167 gui/mdwslider.cpp:130 -msgid "Increase Volume" -msgstr "Zvýšit hlasitost" - -#: apps/kmix.cpp:172 gui/mdwslider.cpp:144 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "Snížit hlasitost" +"kmix: Nemáte oprávnění k přístupu na zařízení směšovače.\n" +"Přístup povolíte dle manuálu svého operačního systému." -#: apps/kmix.cpp:177 -msgid "Mute" -msgstr "Ztlumit" +#: backends/mixer_backend.cpp:246 +msgid "kmix: Could not write to mixer." +msgstr "kmix: Nelze zapisovat do směšovače." -#: apps/kmix.cpp:672 -msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." -msgstr "Nelze přidat pohled." +#: backends/mixer_backend.cpp:249 +msgid "kmix: Could not read from mixer." +msgstr "kmix: Nelze číst ze směšovače." -#: apps/kmix.cpp:678 -msgid "View already exists. Cannot add View." -msgstr "Pohled již existuje, nelze jej přidat." +#: backends/mixer_backend.cpp:252 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and that\n" +"the soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"kmix: Nelze nalézt směšovač.\n" +"Prosím zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n" +"a zda je načten její ovladač.\n" -#: apps/kmix.cpp:1087 -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "Informace o hardwaru směšovače" +#: backends/mixer_backend.cpp:257 +msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." +msgstr "kmix: Neznámá chyba. Prosím nahlaste, jak jste k ní došli." -#: apps/kmix.cpp:1101 -msgid "The helper application is either not installed or not working." -msgstr "Pomocná aplikace buďto není nainstalována nebo nepracuje." +#: backends/mixer_alsa9.cpp:883 +msgid "" +"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" +"Please verify if all alsa devices are properly created." +msgstr "" +"Nemáte oprávnění k přístupu na zařízení směšovače ALSA.\n" +"Prosím ujistěte se, že všechna ALSA zařízení jsou správně vytvořena." -#: apps/kmix.cpp:1116 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: backends/mixer_alsa9.cpp:887 +msgid "" +"Alsa mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"Nelze nalézt ALSA směšovač.\n" +"Prosím zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n" +"a zda je načten její ovladač.\n" #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24 msgid "Recording level of the microphone input." @@ -249,35 +127,45 @@ msgid "---" msgstr "---" -#: backends/mixer_backend.cpp:197 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" -"kmix: Nemáte oprávnění k přístupu na zařízení směšovače.\n" -"Přístup povolíte dle manuálu svého operačního systému." +#: backends/mixer_sun.cpp:67 +msgid "Master Volume" +msgstr "Hlavní ovladač hlasitosti" -#: backends/mixer_backend.cpp:201 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "kmix: Nelze zapisovat do směšovače." +#: backends/mixer_sun.cpp:68 +msgid "Internal Speaker" +msgstr "Vnitřní reproduktor" -#: backends/mixer_backend.cpp:204 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "kmix: Nelze číst ze směšovače." +#: backends/mixer_sun.cpp:69 +msgid "Headphone" +msgstr "Sluchátka" + +#: backends/mixer_sun.cpp:70 +msgid "Line Out" +msgstr "Linkový výstup" -#: backends/mixer_backend.cpp:207 +#: backends/mixer_sun.cpp:71 +msgid "Record Monitor" +msgstr "Odposlech nahrávání" + +#: backends/mixer_sun.cpp:72 backends/mixer_oss.cpp:60 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: backends/mixer_sun.cpp:73 +msgid "Line In" +msgstr "Linkový vstup" + +#: backends/mixer_sun.cpp:74 backends/mixer_oss.cpp:60 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: backends/mixer_sun.cpp:239 msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." msgstr "" -"kmix: Nelze nalézt směšovač.\n" -"Prosím zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n" -"a zda je načten její ovladač.\n" - -#: backends/mixer_backend.cpp:212 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." -msgstr "kmix: Neznámá chyba. Prosím nahlaste, jak jste k ní došli." +"kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n" +"Požádejte administrátora, aby povolil přístup úpravou /dev/audioctl." #: backends/mixer_oss.cpp:58 msgid "Volume" @@ -307,14 +195,6 @@ msgid "Line" msgstr "Line" -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:72 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:74 -msgid "CD" -msgstr "CD" - #: backends/mixer_oss.cpp:61 msgid "Mix" msgstr "Mix" @@ -387,7 +267,7 @@ msgid "3D-center" msgstr "střed 3D" -#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:109 +#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:122 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -395,14 +275,6 @@ msgid "unused" msgstr "nevyužito" -#: backends/mixer_oss.cpp:230 backends/mixer_oss4.cpp:491 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" -"kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n" -"Přihlaste se jako root a příkazem 'chmod a+rw /dev/mixer*' povolte přístup." - #: backends/mixer_oss.cpp:234 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" @@ -417,102 +289,338 @@ "Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem 'insmod'. Používáte-li komerční \n" "OSS, spustíte zvuk příkazem 'soundon'." -#: backends/mixer_alsa9.cpp:875 -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" -"Nemáte oprávnění k přístupu na zařízení směšovače ALSA.\n" -"Prosím ujistěte se, že všechna ALSA zařízení jsou správně vytvořena." - -#: backends/mixer_alsa9.cpp:879 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"Nelze nalézt ALSA směšovač.\n" -"Prosím zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n" -"a zda je načten její ovladač.\n" - -#: backends/mixer_sun.cpp:67 -msgid "Master Volume" -msgstr "Hlavní ovladač hlasitosti" - -#: backends/mixer_sun.cpp:68 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "Vnitřní reproduktor" - -#: backends/mixer_sun.cpp:69 -msgid "Headphone" -msgstr "Sluchátka" - -#: backends/mixer_sun.cpp:70 -msgid "Line Out" -msgstr "Linkový výstup" - -#: backends/mixer_sun.cpp:71 -msgid "Record Monitor" -msgstr "Odposlech nahrávání" - -#: backends/mixer_sun.cpp:73 -msgid "Line In" -msgstr "Linkový vstup" - -#: backends/mixer_sun.cpp:239 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" -"kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n" -"Požádejte administrátora, aby povolil přístup úpravou /dev/audioctl." - -#: backends/mixer_oss4.cpp:495 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." -msgstr "" -"kmix: Nelze nalézt směšovač.\n" -"Prosím zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n" -"a načten odpovídající ovladač.\n" -"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem 'insmod'. Používáte-li OSS4 \n" -"od 4fron, spusťte zvuk příkazem 'soundon'." - -#: backends/mixer_pulse.cpp:318 backends/mixer_pulse.cpp:377 +#: backends/mixer_pulse.cpp:321 backends/mixer_pulse.cpp:380 msgid "Unknown Application" msgstr "Neznámá aplikace" -#: backends/mixer_pulse.cpp:422 backends/mixer_pulse.cpp:458 +#: backends/mixer_pulse.cpp:428 backends/mixer_pulse.cpp:464 msgid "Event Sounds" msgstr "Zvuky událostí" -#: backends/mixer_pulse.cpp:965 +#: backends/mixer_pulse.cpp:990 msgid "Playback Devices" msgstr "Přehrávací zařízení" -#: backends/mixer_pulse.cpp:971 +#: backends/mixer_pulse.cpp:996 msgid "Capture Devices" msgstr "Zachytávací zařízení" -#: backends/mixer_pulse.cpp:977 +#: backends/mixer_pulse.cpp:1002 msgid "Playback Streams" msgstr "Proudy přehrávání" -#: backends/mixer_pulse.cpp:985 +#: backends/mixer_pulse.cpp:1010 msgid "Capture Streams" msgstr "Proudy zachytávání" -#: core/mixertoolbox.cpp:201 +#: core/mixertoolbox.cpp:222 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "Podporované zvukové ovladače:" -#: core/mixertoolbox.cpp:202 +#: core/mixertoolbox.cpp:223 msgid "Sound drivers used:" msgstr "Použité zvukové ovladače:" +#: apps/kmixd.cpp:313 apps/kmix.cpp:897 +#, kde-format +msgid "" +"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " +"control %1 on card %2." +msgstr "" +"Zvuková karta obsahující hlavní zařízení byla odpojena. Měním na prvek %1 na " +"kartě %2." + +#: apps/kmixd.cpp:323 apps/kmix.cpp:907 +msgid "The last soundcard was unplugged." +msgstr "Poslední zvuková karta byla odpojena." + +#: apps/kmixctrl.cpp:36 +msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" +msgstr "kmixctrl - program pro ukládání/obnovení hlasitostí kmix" + +#: apps/kmixctrl.cpp:41 +msgid "KMixCtrl" +msgstr "KMixCtrl" + +#: apps/kmixctrl.cpp:43 +msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" +msgstr "(c) 2000 Stefan Schimanski" + +#: apps/kmixctrl.cpp:45 apps/main.cpp:53 +msgid "Stefan Schimanski" +msgstr "Stefan Schimanski" + +#: apps/kmixctrl.cpp:51 +msgid "Save current volumes as default" +msgstr "Uložit současné hlasitosti jako výchozí" + +#: apps/kmixctrl.cpp:53 +msgid "Restore default volumes" +msgstr "Obnovit výchozí hlasitosti" + +#: apps/kmix.cpp:150 +msgid "Audio Setup" +msgstr "Nastavení zvuku" + +#: apps/kmix.cpp:154 +msgid "Hardware &Information" +msgstr "&Informace o hardwaru" + +#: apps/kmix.cpp:157 +msgid "Hide Mixer Window" +msgstr "Skrýt okno se směšovačem" + +#: apps/kmix.cpp:161 +msgid "Configure &Channels..." +msgstr "Nastavit &kanály..." + +#: apps/kmix.cpp:164 gui/kmixdockwidget.cpp:143 +msgid "Select Master Channel..." +msgstr "Vybrat hlavní kanál..." + +#: apps/kmix.cpp:169 +msgid "Save volume profile 1" +msgstr "Uložit profil hlasitosti 1" + +#: apps/kmix.cpp:174 +msgid "Save volume profile 2" +msgstr "Uložit profil hlasitosti 2" + +#: apps/kmix.cpp:179 +msgid "Save volume profile 3" +msgstr "Uložit profil hlasitosti 3" + +#: apps/kmix.cpp:184 +msgid "Save volume profile 4" +msgstr "Uložit profil hlasitosti 4" + +#: apps/kmix.cpp:189 +msgid "Load volume profile 1" +msgstr "Načíst profil hlasitosti 1" + +#: apps/kmix.cpp:194 +msgid "Load volume profile 2" +msgstr "Načíst profil hlasitosti 2" + +#: apps/kmix.cpp:199 +msgid "Load volume profile 3" +msgstr "Načíst profil hlasitosti 3" + +#: apps/kmix.cpp:204 +msgid "Load volume profile 4" +msgstr "Načíst profil hlasitosti 4" + +#: apps/kmix.cpp:216 gui/mdwslider.cpp:143 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Zvýšit hlasitost" + +#: apps/kmix.cpp:221 gui/mdwslider.cpp:157 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Snížit hlasitost" + +#: apps/kmix.cpp:226 +msgid "Mute" +msgstr "Ztlumit" + +#: apps/kmix.cpp:756 +msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." +msgstr "Nelze přidat pohled." + +#: apps/kmix.cpp:762 +msgid "View already exists. Cannot add View." +msgstr "Pohled již existuje, nelze jej přidat." + +#: apps/kmix.cpp:1175 +msgid "Mixer Hardware Information" +msgstr "Informace o hardwaru směšovače" + +#: apps/kmix.cpp:1189 +msgid "The helper application is either not installed or not working." +msgstr "Pomocná aplikace buďto není nainstalována nebo nepracuje." + +#: apps/kmix.cpp:1204 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: apps/kmix.cpp:1232 gui/dialogselectmaster.cpp:111 gui/dialogaddview.cpp:127 +msgid "No sound card is installed or currently plugged in." +msgstr "Není nainstalována ani připojena žádná zvuková karta." + +#: apps/main.cpp:33 +msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" +msgstr "KMix - plnohodnotný mini směšovač prostředí KDE" + +#: apps/main.cpp:37 +msgid "KMix" +msgstr "KMix" + +#: apps/main.cpp:39 +msgid "(c) 1996-2012 The KMix Authors" +msgstr "(c) 1996 - 2012 autoři KMix" + +#: apps/main.cpp:42 +msgid "Christian Esken" +msgstr "Christian Esken" + +#: apps/main.cpp:42 +msgid "Original author and current maintainer" +msgstr "Původní autor a současný správce" + +#: apps/main.cpp:43 +msgid "Colin Guthrie" +msgstr "Colin Guthrie" + +#: apps/main.cpp:43 +msgid "PulseAudio support" +msgstr "Podpora PulseAudio" + +#: apps/main.cpp:44 +msgid "Helio Chissini de Castro" +msgstr "Helio Chissini de Castro" + +#: apps/main.cpp:44 +msgid "ALSA 0.9x port" +msgstr "Port ALSA 0.9.x" + +#: apps/main.cpp:45 +msgid "Brian Hanson" +msgstr "Brian Hanson" + +#: apps/main.cpp:45 +msgid "Solaris support" +msgstr "Podpora pro Solaris" + +#: apps/main.cpp:52 +msgid "Igor Poboiko" +msgstr "Igor Poboiko" + +#: apps/main.cpp:52 +msgid "Plasma Dataengine" +msgstr "Datový zdroj Plasma" + +#: apps/main.cpp:53 +msgid "Temporary maintainer" +msgstr "Dočasný správce" + +#: apps/main.cpp:54 +msgid "Sebestyen Zoltan" +msgstr "Sebestyen Zoltan" + +#: apps/main.cpp:54 apps/main.cpp:55 +msgid "*BSD fixes" +msgstr "*BSD opravy" + +#: apps/main.cpp:55 +msgid "Lennart Augustsson" +msgstr "Lennart Augustsson" + +#: apps/main.cpp:56 +msgid "Nadeem Hasan" +msgstr "Nadeem Hasan" + +#: apps/main.cpp:56 +msgid "Mute and volume preview, other fixes" +msgstr "Ztlumení a náhled hlasitosti, další opravy" + +#: apps/main.cpp:57 +msgid "Erwin Mascher" +msgstr "Erwin Mascher" + +#: apps/main.cpp:57 +msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" +msgstr "Vylepšení podpory pro emu10k1 karty" + +#: apps/main.cpp:58 +msgid "Valentin Rusu" +msgstr "Valentin Rusu" + +#: apps/main.cpp:58 +msgid "TerraTec DMX6Fire support" +msgstr "Podpora pro TerraTec DMX6Fire" + +#: apps/main.cpp:63 +msgid "" +"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." +msgstr "Zabraňuje opětovnému zobrazení okna KMix, pokud už KMix běží." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Martin Vlk,Jakub Friedl, ,Launchpad Contributions:,Jakub Friedl,Jan " +"Holíček,LT,Lukáš Tinkl" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "oro@poetic.com,jfriedl@suse.cz,,,jfriedl@suse.cz,,lukas@kde.org," + +#. i18n: file: kmixui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#. i18n: file: kmixui.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Help" +msgstr "&Nápověda" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "Po&užít vlastní barvy" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) +#: rc.cpp:14 +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Silent:" +msgstr "T&ichý:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Loud:" +msgstr "H&lasitý:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Background:" +msgstr "Poz&adí:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) +#: rc.cpp:26 +msgid "Muted" +msgstr "Ztlumený" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:29 +msgid "Lou&d:" +msgstr "Hl&asitý:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) +#: rc.cpp:32 +msgid "Backgrou&nd:" +msgstr "Poza&dí:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) +#: rc.cpp:35 +msgid "Silen&t:" +msgstr "&Tichý:" + #: gui/dialogselectmaster.cpp:40 msgid "Select Master Channel" msgstr "Vybrat hlavní kanál" @@ -529,113 +637,137 @@ msgid "Select the channel representing the master volume:" msgstr "Vyberte hlavní kanál hlasitosti:" -#: gui/dialogselectmaster.cpp:111 gui/dialogaddview.cpp:127 -msgid "No sound card is installed or currently plugged in." -msgstr "Není nainstalována ani připojena žádná zvuková karta." - -#: gui/dialogaddview.cpp:47 -msgid "All controls" -msgstr "Všechny prvky" - -#: gui/dialogaddview.cpp:48 -msgid "Only playback controls" -msgstr "Pouze prvky přehrávání" - -#: gui/dialogaddview.cpp:49 -msgid "Only capture controls" -msgstr "Pouze prvky zachytávání" - -#: gui/dialogaddview.cpp:56 -msgid "Add View" -msgstr "Přidat pohled" - -#: gui/dialogaddview.cpp:94 -msgid "Select mixer:" -msgstr "Vybrat směšovač:" - -#: gui/dialogaddview.cpp:120 -msgid "Select the design for the new view:" -msgstr "Zvolte rozvržení pro nový pohled:" +#: gui/kmixdockwidget.cpp:67 +msgid "Volume Control" +msgstr "Ovládání hlasitosti" -#: gui/kmixdockwidget.cpp:120 +#: gui/kmixdockwidget.cpp:135 msgid "M&ute" msgstr "Ztl&umit" -#: gui/kmixdockwidget.cpp:216 +#: gui/kmixdockwidget.cpp:221 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "Nelze nalézt směšovač" -#: gui/kmixdockwidget.cpp:236 +#: gui/kmixdockwidget.cpp:241 #, kde-format msgid "Volume at %1%" msgstr "Hlasitost na %1%" -#: gui/kmixdockwidget.cpp:238 +#: gui/kmixdockwidget.cpp:243 msgid " (Muted)" msgstr " (Ztlumený)" -#: gui/viewbase.cpp:79 +#: gui/viewbase.cpp:84 msgid "&Channels" msgstr "&Kanály" -#: gui/viewbase.cpp:179 +#: gui/viewbase.cpp:175 msgid "Device Settings" msgstr "Nastavení zařízení" -#: gui/mdwslider.cpp:87 -msgid "&Split Channels" -msgstr "Ro&zdělit kanály" +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:152 gui/kmixprefdlg.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" -#: gui/mdwslider.cpp:93 gui/mdwenum.cpp:60 +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:167 +msgid "Configuration of the channels." +msgstr "Nastavení kanálů." + +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:228 +msgid "Available channels" +msgstr "Dostupné kanály" + +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:232 +msgid "Visible channels" +msgstr "Viditelné kanály" + +#: gui/viewdockareapopup.cpp:156 +msgid "Mixer" +msgstr "Směšovač" + +#: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:106 msgid "&Hide" msgstr "S&krýt" -#: gui/mdwslider.cpp:99 +#: gui/mdwenum.cpp:63 gui/mdwslider.cpp:128 +msgid "C&onfigure Shortcuts..." +msgstr "Nastavit zk&ratky..." + +#: gui/mdwslider.cpp:100 +msgid "&Split Channels" +msgstr "Ro&zdělit kanály" + +#: gui/mdwslider.cpp:112 msgid "&Muted" msgstr "Ztlu&mit" -#: gui/mdwslider.cpp:105 +#: gui/mdwslider.cpp:118 msgid "Set &Record Source" msgstr "Nastavit zdroj nah&rávání" -#: gui/mdwslider.cpp:110 +#: gui/mdwslider.cpp:123 msgid "Mo&ve" msgstr "Pře&sunout" -#: gui/mdwslider.cpp:115 gui/mdwenum.cpp:63 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "Nastavit zk&ratky..." - -#: gui/mdwslider.cpp:158 +#: gui/mdwslider.cpp:171 msgid "Toggle Mute" msgstr "Přepnout ztlumení" -#: gui/mdwslider.cpp:341 gui/mdwslider.cpp:394 gui/mdwslider.cpp:493 +#: gui/mdwslider.cpp:354 gui/mdwslider.cpp:405 msgid "capture" msgstr "zachytávat" -#: gui/mdwslider.cpp:345 gui/mdwslider.cpp:399 +#: gui/mdwslider.cpp:358 gui/mdwslider.cpp:410 #, kde-format msgid "Capture/Uncapture %1" msgstr "Zachytávat/nezachytávat %1" -#: gui/mdwslider.cpp:367 gui/mdwslider.cpp:452 +#: gui/mdwslider.cpp:380 gui/mdwslider.cpp:465 #, kde-format msgid "Mute/Unmute %1" msgstr "Ztlumit/obnovit %1" -#: gui/mdwslider.cpp:547 +#: gui/mdwslider.cpp:549 +msgid "Capture" +msgstr "Zachytávat" + +#: gui/mdwslider.cpp:584 #, kde-format msgid "%1 (capture)" msgstr "%1 (zachytávat)" -#: gui/mdwslider.cpp:1078 +#: gui/mdwslider.cpp:1121 msgid "Automatic According to Category" msgstr "Automaticky podle kategorie" -#: gui/kmixprefdlg.cpp:41 gui/dialogviewconfiguration.cpp:152 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" +#: gui/dialogaddview.cpp:47 +msgid "All controls" +msgstr "Všechny prvky" + +#: gui/dialogaddview.cpp:48 +msgid "Only playback controls" +msgstr "Pouze prvky přehrávání" + +#: gui/dialogaddview.cpp:49 +msgid "Only capture controls" +msgstr "Pouze prvky zachytávání" + +#: gui/dialogaddview.cpp:56 +msgid "Add View" +msgstr "Přidat pohled" + +#: gui/dialogaddview.cpp:94 +msgid "Select mixer:" +msgstr "Vybrat směšovač:" + +#: gui/dialogaddview.cpp:120 +msgid "Select the design for the new view:" +msgstr "Zvolte rozvržení pro nový pohled:" + +#: gui/kmixerwidget.cpp:75 +msgid "Invalid mixer" +msgstr "Neplatný směšovač" #: gui/kmixprefdlg.cpp:56 msgid "Behavior" @@ -692,101 +824,3 @@ #: gui/kmixprefdlg.cpp:107 msgid "&Vertical" msgstr "S&vislý" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:167 -msgid "Configuration of the channels." -msgstr "Nastavení kanálů." - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:228 -msgid "Available channels" -msgstr "Dostupné kanály" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:232 -msgid "Visible channels" -msgstr "Viditelné kanály" - -#: gui/viewdockareapopup.cpp:131 -msgid "Mixer" -msgstr "Směšovač" - -#: gui/kmixerwidget.cpp:75 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "Neplatný směšovač" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Martin Vlk,Jakub Friedl, ,Launchpad Contributions:,Jakub Friedl,Jan " -"Holíček,LT,Lukáš Tinkl" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "oro@poetic.com,jfriedl@suse.cz,,,jfriedl@suse.cz,,lukas@kde.org," - -#. i18n: file: kmixui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:38 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#. i18n: file: kmixui.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:41 -msgid "&Help" -msgstr "&Nápověda" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:44 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Po&užít vlastní barvy" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 -msgid "Active" -msgstr "Aktivní" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 -msgid "&Silent:" -msgstr "T&ichý:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 -msgid "&Loud:" -msgstr "H&lasitý:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:56 -msgid "&Background:" -msgstr "Poz&adí:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:59 -msgid "Muted" -msgstr "Ztlumený" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:62 -msgid "Lou&d:" -msgstr "Hl&asitý:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:65 -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "Poza&dí:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:68 -msgid "Silen&t:" -msgstr "&Tichý:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmousetool.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmousetool.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmousetool.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmousetool.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,226 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmousetool\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 02:02+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: kmousetool.cpp:428 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "Čas tahu musí být kratší nebo roven času stisknutí." + +#: kmousetool.cpp:428 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Neplatná hodnota" + +#: kmousetool.cpp:498 kmousetool.cpp:646 +msgid "&Stop" +msgstr "Za&stavit" + +#: kmousetool.cpp:500 kmousetool.cpp:626 kmousetool.cpp:650 +msgctxt "Start tracking the mouse" +msgid "&Start" +msgstr "&Start" + +#: kmousetool.cpp:569 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"V aktivním modulu jsou neuložené změny.\n" +"Chcete aplikovat změny dřív, než uzavřete okno nastavení, nebo je zrušit?" + +#: kmousetool.cpp:570 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Zavírá se okno nastavení" + +#: kmousetool.cpp:589 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"V aktivním modulu jsou neuložené změny.\n" +"Chcete je aplikovat před tím, než ukončíte KMousetool, nebo je chcete zrušit?" + +#: kmousetool.cpp:590 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Ukončuje se KMousetool" + +#: kmousetool.cpp:629 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "&Nastavit KMouseTool..." + +#: kmousetool.cpp:632 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "&Příručka KMousetool" + +#: kmousetool.cpp:634 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "Inform&ace o aplikaci" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KMouseToolUI) +#: main.cpp:33 main.cpp:39 rc.cpp:5 +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"(c) 2002-2003, Jeff Roush\n" +"(c) 2003, Gunnar Schmi Dt" +msgstr "" +"(c) 2002-2003, Jeff Roush\n" +"(c) 2003, Gunnar Schmi Dt" + +#: main.cpp:43 +msgid "Gunnar Schmi Dt" +msgstr "Gunnar Schmi Dt" + +#: main.cpp:43 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Současný správce" + +#: main.cpp:44 +msgid "Olaf Schmidt" +msgstr "Olaf Schmidt" + +#: main.cpp:44 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Vylepšení použitelnosti" + +#: main.cpp:45 +msgid "Jeff Roush" +msgstr "Jeff Roush" + +#: main.cpp:45 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" + +#: main.cpp:47 +msgid "Joe Betts" +msgstr "Joe Betts" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ivo Jánský,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,david@kolibac.cz,,," + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:41 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:8 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dragTimeLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "Č&as tahu (1/10 s):" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, movementLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "&Minimální pohyb:" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStroke) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Enable strokes" +msgstr "&Povolit úhozy" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dwellTimeLabel) +#: rc.cpp:20 +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "D&oba stisknutí (1/10 s)" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDrag) +#: rc.cpp:23 +msgid "Smar&t drag" +msgstr "Chy&tré táhnutí" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonDefault) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Defaults" +msgstr "Vý&chozí" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonReset) +#: rc.cpp:29 +msgid "&Reset" +msgstr "O&bnovit" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonApply) +#: rc.cpp:32 +msgid "&Apply" +msgstr "&Použít" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStart) +#: rc.cpp:35 +msgid "Start with &KDE" +msgstr "Spustit spolu s &KDE" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbClick) +#: rc.cpp:38 +msgid "A&udible click" +msgstr "Slyšitelné klikn&utí" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:41 +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. " +"To change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"KMouseTool poběží jako aplikace na pozadí poté, co tento dialog zavřete. " +"Pokud budete chtít toto nastavení změnit, restartujte KMouseTool nebo " +"použijte systémovou část panelu KDE." + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonStartStop) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonHelp) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Help" +msgstr "Nápo&věda" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonClose) +#: rc.cpp:50 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavřít" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:355 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonQuit) +#: rc.cpp:53 +msgid "&Quit" +msgstr "U&končit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmouth.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmouth.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmouth.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmouth.po 2012-04-18 08:04:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1304 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmouth\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 02:02+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: phraselist.cpp:60 +msgid "" +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." +msgstr "" +"Seznam s historií přečtených vět. Pro opětovné přečtení zvolte větu a " +"stiskněte tlačítko mluvení." + +#: phraselist.cpp:78 +msgid "" +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in " +"order to speak the entered phrase." +msgstr "" +"V tomto editačním poli můžete napsat větu k přečtení. Věta se přečte " +"kliknutím na tlačítko mluvení." + +#: phraselist.cpp:83 kmouth.cpp:194 +msgid "&Speak" +msgstr "&Mluvit" + +#: phraselist.cpp:86 kmouth.cpp:157 +msgid "" +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." +msgstr "" +"Přečtení aktuálních vět. Pokud je v editačním poli text, bude přečten. Pokud " +"ne, budou přečteny věty z historie." + +#: phraselist.cpp:453 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" + +#: phraselist.cpp:454 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:810 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Nastala chyba při ukládání souboru\n" +"%1" + +#: phraselist.cpp:459 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|Všechny soubory\n" +"*.phrasebook|Kniha frází (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Prostý text (*.txt)" + +#: phraselist.cpp:459 +msgid "Open File as History" +msgstr "Otevřít soubor jako historii" + +#: phraselist.cpp:480 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:800 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"Nastala chyba při nahrávání souboru\n" +"%1" + +#: optionsdialog.cpp:119 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" + +#: optionsdialog.cpp:132 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Nastavení" + +#: optionsdialog.cpp:136 +msgid "&Text-to-Speech" +msgstr "&Text do mluveného slova" + +#: optionsdialog.cpp:138 optionsdialog.cpp:139 +msgid "General Options" +msgstr "Obecné volby" + +#: optionsdialog.cpp:144 optionsdialog.cpp:145 configwizard.cpp:103 +msgid "Word Completion" +msgstr "Dokončování slov" + +#: optionsdialog.cpp:151 +msgid "Jovie Speech Service" +msgstr "Služba mluvení Jovie" + +#: optionsdialog.cpp:153 +msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Nastavení KDE démona hlasové syntézy" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:49 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "Zdroj nového slovníku (1)" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:54 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:71 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:116 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:132 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:141 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:150 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "Zdroj nového slovníku (2)" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:59 +msgctxt "In which directory is the file located?" +msgid "&Directory:" +msgstr "A&dresář:" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:60 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +msgid "" +"With this input field you specify which directory you want to load for " +"creating the new dictionary." +msgstr "" +"V tomto vstupním poli zadáváte adresář, který chcete načíst pro vytvoření " +"nového slovníku." + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:100 +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 +msgctxt "Local characterset" +msgid "Local" +msgstr "Místní" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:103 +msgctxt "Latin characterset" +msgid "Latin1" +msgstr "Latin1" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:104 +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:237 +msgid "Merge result" +msgstr "Výsledek sloučení" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:240 +msgctxt "In the sense of a blank word list" +msgid "Empty list" +msgstr "Prázdný seznam" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:249 +msgid "KDE Documentation" +msgstr "Dokumentace KDE" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:372 +msgctxt "Default dictionary" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:75 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:144 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:208 +msgid "without name" +msgstr "bez jména" + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "Exportovat slovník" + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:259 phrasebook/phrasebook.cpp:283 +#, kde-format +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor %1 již existuje. Chcete jej přepsat?" + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:260 phrasebook/phrasebook.cpp:284 +msgid "File Exists" +msgstr "Soubor existuje" + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:260 phrasebook/phrasebook.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Přepsat" + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:114 +msgid "Creating Word List" +msgstr "Vytváří se seznam slov" + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:114 wordcompletion/wordlist.cpp:294 +msgid "Parsing the KDE documentation..." +msgstr "Analyzuje se dokumentace KDE..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:241 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "Slučují se slovníky..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:312 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Analyzuje se soubor..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:323 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "Analyzuje se adresář..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:515 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Provádění kontroly pravopisu..." + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:471 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Klávesová kombinace '%1' je již spojena s %2.\n" +"Zvolte prosím jinou kombinaci." + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:493 +#, kde-format +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "standardní \"%1\" činnost" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:494 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt se standardní zkratkou aplikace" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:511 +#, kde-format +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "globální \"%1\" činnost" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:512 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Konflikt s globálními klávesovými zkratkami" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:527 +msgid "an other phrase" +msgstr "jiná fráze" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:528 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt zkratek" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:142 +#, kde-format +msgid " (%2 of 1 book selected)" +msgid_plural " (%2 of %1 books selected)" +msgstr[0] " (vybráno %2 z 1 knihy)" +msgstr[1] " (vybráno %2 ze %1 knih)" +msgstr[2] " (vybráno %2 z %1 knih)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:156 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "Rozhodněte, prosím, kterou knihu frází potřebujete:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:165 +msgid "Book" +msgstr "Kniha" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:262 +msgid "" +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated " +"with the selected phrase." +msgstr "" +"Kliknutím na toto tlačítko můžete zvolit klávesovou zkratku spojenou se " +"zvolenou frází." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:284 +msgid "Phrase Book" +msgstr "Kniha frází" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "Phrase" +msgstr "Fráze" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 +msgid "Shortcut" +msgstr "Zkratka" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 +msgid "" +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can " +"select and modify individual phrases and sub phrase books" +msgstr "" +"Tento seznam obsahuje aktuální knihu frází ve stromové struktuře. Můžete " +"volit a měnit jednotlivé fráze a podknihy frází" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:352 +msgid "&New Phrase" +msgstr "&Nová fráze" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "Přidá nové fráze" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "&Nová kniha frází" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:361 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:362 +msgid "" +"Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" +msgstr "" +"Vložení nové knihy frází, do které lze vkládat další podknihy a fráze" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:365 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:366 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "Uloží knihu frází na disk" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:370 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importovat..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:373 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:378 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:379 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Importuje soubor a přidá jeho obsah do knihy frází" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:383 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "I&mportovat standardní knihu frází" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:384 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:385 +msgid "" +"Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Importovat standardní knihu frází a přidá její obsah do knihy frází" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:389 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exportovat..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:391 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:392 +msgid "" +"Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "Exportuje aktuálně vybrané fráze nebo knihy frází do souboru" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:395 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:396 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "Vytiskne aktuálně vybrané fráze nebo knihy frází" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:399 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:400 +msgid "Closes the window" +msgstr "Zavře okno" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:404 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:405 +msgid "" +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " +"clipboard" +msgstr "Vyjme aktuálně vybrané položky z knihy frází a vloží je do schránky" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:408 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:409 +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "Kopíruje aktuálně vybrané položky z knihy frází do schránky" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:412 kmouth.cpp:149 +msgid "Pastes the clipboard contents to current position" +msgstr "Vloží současný obsah schránky na aktuální pozici" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:413 kmouth.cpp:150 +msgid "" +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." +msgstr "" +"Vloží současný obsah schránky na aktuální pozici do editovaného pole." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:417 kmouth.cpp:201 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:419 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:420 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "Odebere aktuálně vybrané položky z knihy frází" + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:543 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:557 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:123 rc.cpp:123 +msgid "Text of the &phrase:" +msgstr "Text frá&ze:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:581 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "Název knihy frá&zí:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:600 +msgid "" +"There are unsaved changes.
                Do you want to apply the changes before " +"closing the \"phrase book\" window or discard the changes?
                " +msgstr "" +"Jsou zde neuložené změny.
                Přejete si před uzavřením okna „knihy " +"frází“ změny aplikovat, nebo je zahodit?
                " + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "Zavírám okno „Knihy frází“" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:661 +#, kde-format +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Aby bylo možné používat klávesu '%1' jako zkratku, je nutné ji kombinovat s " +"klávesou Win, Alt, Ctrl a/nebo Shift." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:664 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neplatná klávesová zkratka" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:761 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "(Nová kniha frází)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:772 +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(Nová fráze)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:789 phrasebook/phrasebook.cpp:263 +msgid "" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.phrasebook|Kniha frází (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Prostý text (*.txt)\n" +"*|Všechny soubory" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:789 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Importovat knihu frází" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:809 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "Exportovat knihu frází" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:265 +msgid "" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.txt|Prostý text (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Kniha frází (*.phrasebook)\n" +"*|Všechny soubory" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:295 +#, kde-format +msgid "" +"Your chosen filename %1 has a different extension than " +".phrasebook. Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +msgstr "" +"Vámi zvolený soubor %1 má jinou příponu než .phrasebook. " +"Přejte si ke jménu souboru .phrasebook doplnit?" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:296 phrasebook/phrasebook.cpp:312 +msgid "File Extension" +msgstr "Typ souboru" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:296 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:296 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nepřidávat" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:311 +#, kde-format +msgid "" +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook. Do you " +"wish to save in phrasebook format?" +msgstr "" +"Vámi zvolený soubor %1 má příponu .phrasebook. Přejete si jej " +"uložit ve formátu knihy frází?" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:312 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Jako knihu frází" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:312 +msgid "As Plain Text" +msgstr "Jako prostý text" + +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "Rozhraní hlasové syntézy pro čtení textu" + +#: main.cpp:35 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" + +#: main.cpp:37 +msgid "(c) 2002/2003, Gunnar Schmi Dt" +msgstr "(c) 2002/2003, Gunnar Schmi Dt" + +#: main.cpp:38 +msgid "Gunnar Schmi Dt" +msgstr "Gunnar Schmi Dt" + +#: main.cpp:42 +msgid "History file to open" +msgstr "Soubor historie k otevření" + +#: main.cpp:45 +msgid "Olaf Schmidt" +msgstr "Olaf Schmidt" + +#: main.cpp:45 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "Tipy, rozšířená kniha frází" + +#: kmouth.cpp:113 +msgid "&Open as History..." +msgstr "&Otevřít jako historii..." + +#: kmouth.cpp:116 kmouth.cpp:117 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "Otevřít existující soubor jako historii" + +#: kmouth.cpp:121 +msgid "Save &History As..." +msgstr "Uložit &historie jako..." + +#: kmouth.cpp:124 kmouth.cpp:125 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "Uloží současnou historii jako..." + +#: kmouth.cpp:129 +msgid "&Print History..." +msgstr "&Tisknout historii..." + +#: kmouth.cpp:132 kmouth.cpp:133 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "Vytiskne současnou historii" + +#: kmouth.cpp:136 kmouth.cpp:137 +msgid "Quits the application" +msgstr "Ukončí aplikaci" + +#: kmouth.cpp:141 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Vyjme současný výběr a umístí jej do schránky" + +#: kmouth.cpp:142 +msgid "" +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some " +"text selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise " +"the selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." +msgstr "Vyjme zvolenou část a vloží jí do schránky." + +#: kmouth.cpp:145 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Zkopíruje vybranou sekci do schránky" + +#: kmouth.cpp:146 +msgid "" +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected " +"in the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected " +"sentences in the history (if any) are copied to the clipboard." +msgstr "" +"Překopírování zvolené části do schránky. Do schránky se překopíruje text z " +"editačního pole. Pokud žádný text v tomto poli není, překopírují se vety z " +"historie." + +#: kmouth.cpp:154 +msgctxt "Start speaking" +msgid "&Speak" +msgstr "&Mluvit" + +#: kmouth.cpp:156 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "Vysloví současné aktivní věty" + +#: kmouth.cpp:161 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." + +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "Zobrazit lištu slovníku &frází" + +#: kmouth.cpp:174 kmouth.cpp:175 +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "Povolí/zakáže lištu slovníku frází" + +#: kmouth.cpp:178 kmouth.cpp:179 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Povolí/zakáže stavovou lištu" + +#: kmouth.cpp:183 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "&Nastavit KMouth..." + +#: kmouth.cpp:185 kmouth.cpp:186 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "Otevře dialog nastavení" + +#: kmouth.cpp:195 kmouth.cpp:197 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" +msgstr "Vysloví aktuálně vybrané fráze v historii" + +#: kmouth.cpp:203 kmouth.cpp:204 +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" +msgstr "Odebere vybrané fráze z historie" + +#: kmouth.cpp:208 +msgid "Cu&t" +msgstr "Vyjmou&t" + +#: kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:211 +msgid "" +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" +msgstr "Vyjme aktuálně vybrané fráze z historie a vloží je do schránky" + +#: kmouth.cpp:215 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" + +#: kmouth.cpp:217 kmouth.cpp:218 +msgid "" +"Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "Kopíruje aktuálně vybrané fráze z historie do schránky" + +#: kmouth.cpp:221 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "Vybrat &všechny záznamy" + +#: kmouth.cpp:223 kmouth.cpp:224 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "Vybrat všechny fráze z historie" + +#: kmouth.cpp:227 +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr "&Zrušit výběr všech záznamů" + +#: kmouth.cpp:229 kmouth.cpp:230 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "Zruší výběr všech frází z historie" + +#: kmouth.cpp:244 kmouth.cpp:262 kmouth.cpp:370 kmouth.cpp:378 kmouth.cpp:396 +#: kmouth.cpp:446 kmouth.cpp:463 kmouth.cpp:480 kmouth.cpp:497 +msgctxt "The job is done" +msgid "Ready." +msgstr "Připraven." + +#: kmouth.cpp:259 kmouth.cpp:366 +msgid "Opening file..." +msgstr "Otevírá se soubor..." + +#: kmouth.cpp:374 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "Ukládání historie s novým názvem souboru..." + +#: kmouth.cpp:383 +msgid "Printing..." +msgstr "Probíhá tisk..." + +#: kmouth.cpp:401 +msgctxt "Shutting down the application" +msgid "Exiting..." +msgstr "Ukončuje se..." + +#: kmouth.cpp:439 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "Přepínání nabídky..." + +#: kmouth.cpp:451 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Přepínání panelu nástrojů..." + +#: kmouth.cpp:468 +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "Přepínání knihy frází..." + +#: kmouth.cpp:485 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Přepnout stavovou lištu..." + +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:50 +msgctxt "Latin1 characterset" +msgid "Latin1" +msgstr "Latin1" + +#: configwizard.cpp:38 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Počáteční nastavení - KMouth" + +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "Nastavení Text do mluvené slovo" + +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Počáteční kniha frází" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, texttospeechconfigurationui) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:125 rc.cpp:53 +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Text k vyslovení" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:126 rc.cpp:56 +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "Příkaz pr&o mluvené texty:" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel) +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:128 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:135 rc.cpp:60 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "" +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" +msgstr "" +"V tomto poli můžete zadat příkaz k mluvení a jeho parametry. KMouth používá " +"tyto proměnné:\n" +"%t -- text k přečtení\n" +"%f -- název souboru s textem k přečtení\n" +"%l -- kód jazyka\n" +"%% -- procento" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:141 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:141 rc.cpp:75 rc.cpp:135 +msgid "Character &encoding:" +msgstr "Kódování zna&ku:" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel) +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:143 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:146 rc.cpp:78 rc.cpp:81 +msgid "" +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the " +"text." +msgstr "" +"Tento rozbalovací seznam určuje, jaké kódování se použije pro předávání " +"textu." + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdInButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:148 rc.cpp:84 +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "&Poslat data jako standardní vstup" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, stdInButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:150 rc.cpp:87 +msgid "" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." +msgstr "" +"V poli se určuje, zda bude text odeslán jako standardní výstup na hlasový " +"syntetizátor." + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKttsd) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:152 rc.cpp:90 +msgid "&Use Jovie speech service if possible" +msgstr "Po&užít, pokud je to možné, službu Jovie" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useKttsd) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:154 rc.cpp:93 +msgid "" +"This check box specifies KMouth tries to use the Jovie speech service prior " +"to calling the speech synthesizer directly. The Jovie speech service is a " +"KDE daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in SVN." +msgstr "" +"V poli se určuje, zda má KMouth před přímým voláním hlasové syntézy volat " +"nejdřív službu Jovie. Jovie je KDE démon, který poskytuje KDE aplikacím " +"jednotné rozhraní pro přístup k službám hlasové syntézy a standardizovanému " +"rozhraní pro syntézu hlasu a je nyní vyvíjen v SVN." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:106 rc.cpp:159 +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "Vy&tvočit nový slovník:" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, createButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:108 rc.cpp:162 +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto volbu, vytvoří se slovník buď nahráním souboru slovníku, " +"nebo vyjmutím jednotlivých slov z textu." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mergeButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:110 rc.cpp:165 +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "&Sloučit slovníky" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mergeButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:112 rc.cpp:168 +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto možnost, vytvoří se nový slovník sloučením již " +"existujících slovníků." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:114 rc.cpp:171 +msgid "From &file" +msgstr "Ze &souboru" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, fileButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:116 rc.cpp:174 +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You " +"may either select an XML file, a standard text file or a file containing a " +"word completion dictionary. If you select a standard text file or an XML " +"file the frequentness of the individual words is detected by simply counting " +"the occurrences of each word." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto možnosti, vytvoří se slovník nahráním souboru. Zvolit " +"můžete buď XML soubor, textový soubor, nebo soubor obsahující doplňování " +"slov. Pokud zvolíte XML nebo textový soubor, jednotlivá slova se detekují " +"podle mezer." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kdeDocButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:118 rc.cpp:177 +msgid "From &KDE documentation" +msgstr "Z &dokumentace KDE" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kdeDocButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:120 rc.cpp:180 +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto možnost, vytvoří se slovník analýzou dokumentace KDE. " +"Slova jsou detekována podle mezer." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, directoryButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:122 rc.cpp:183 +msgid "From f&older" +msgstr "Ze sl&ožky" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, directoryButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:124 rc.cpp:186 +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto volbu, vytvoří se nový slovník nahráním všech souborů ve " +"zvolené složce a v jejích podsložkách." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptyButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:126 rc.cpp:189 +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "&Prázdný seznam slov" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, emptyButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:128 rc.cpp:192 +msgid "" +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will " +"learn your vocabulary with the time." +msgstr "" +"Touto volbou vytvoříte prázdný slovník bez položek. KMouth pak všechna nově " +"napsaná slova automaticky vloží do tohoto slovníku." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:135 rc.cpp:126 +msgid "" +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." +msgstr "" +"V tomto poli můžete nastavit kontrolu pravopisu slov před vložením do nového " +"slovníku." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox) +#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:137 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_kdedocsourceui.h:98 rc.cpp:129 rc.cpp:198 +msgid "C&ompare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "&Porovnat se slovníkem OpenOffice.org:" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, encodingLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, encodingCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:139 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:150 rc.cpp:132 rc.cpp:147 +msgid "" +"With this combo box you select the character encoding used to load text " +"files. This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +msgstr "" +"V tomto rozbalovacím seznamu můžete zvolit kódování textových souborů. Tato " +"volba není používána pro XML soubory a slovníky." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, url) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:143 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:147 rc.cpp:138 rc.cpp:144 +msgid "" +"With this input field you specify which file you want to load for creating " +"the new dictionary." +msgstr "V tomto vstupním poli zadáváte soubor nového slovníku." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:145 rc.cpp:141 +msgid "&Filename:" +msgstr "&Název souboru:" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL) +#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:153 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_kdedocsourceui.h:100 rc.cpp:150 rc.cpp:201 +msgid "" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be " +"used to spellcheck the words of the new dictionary." +msgstr "" +"V tomto vstupním poli volíte adresář OpenOffice.org, který se použije pro " +"kontrolu pravopisu nového slovníku." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:156 rc.cpp:153 +msgid "" +"With this combo box you decide which language should be associated with the " +"new dictionary." +msgstr "" +"V tomto rozbalovacím seznamu můžete zvolit jazyk spojený s novým slovníkem." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:158 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_kdedocsourceui.h:105 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:191 rc.cpp:156 rc.cpp:207 +#: rc.cpp:216 +msgid "&Language:" +msgstr "&Jazyk:" + +#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_kdedocsourceui.h:96 rc.cpp:195 +msgid "" +"If you select this check box the words from the KDE documentation are spell-" +"checked before they are inserted into the new dictionary." +msgstr "" +"Touto volbou před vytvořením slovníku z dokumentace KDE dojde ke kontrole " +"pravopisu." + +#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_kdedocsourceui.h:103 rc.cpp:204 +msgid "" +"With this combo box you select which of the installed languages is used for " +"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of " +"this language." +msgstr "" +"V tomto rozbalovacím seznamu můžete zvolit jazyk pro vytvoření slovníku. " +"KMouth pouze analyzuje soubory dokumentace pro zvolený jazyk." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:162 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:219 rc.cpp:261 +msgid "Dictionary" +msgstr "Slovník" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:163 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:220 rc.cpp:264 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedDictionaryDetails) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:187 rc.cpp:210 +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "Vybraný &slovník" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:189 rc.cpp:213 +msgid "" +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." +msgstr "Zde můžete zvolit jazyk spojený se zvoleným slovníkem." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, dictionaryNameLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dictionaryName) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:193 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:197 rc.cpp:219 rc.cpp:225 +msgid "" +"With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "Do tohoto vstupního pole zadejte jméno zvoleného slovníku." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dictionaryNameLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:195 rc.cpp:222 +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:200 rc.cpp:228 +msgid "" +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." +msgstr "Tímto tlačítkem vložíte slovník do seznamu dostupných slovníků." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:202 rc.cpp:231 +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "Př&idat Slovník..." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:204 rc.cpp:234 +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "Tímto tlačítkem smažete zvolený slovník." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:206 rc.cpp:237 +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "&Smazat Slovník" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveUpButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:208 rc.cpp:240 +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "Tímto tlačítkem posunete slovník nahoru." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:210 rc.cpp:243 +msgid "Move &Up" +msgstr "Posunout nahor&u" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:163 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveDownButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:212 rc.cpp:246 +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "Tímto tlačítkem posunete slovník dolů." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:214 rc.cpp:249 +msgid "&Move Down" +msgstr "&Posunout dolů" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, exportButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:216 rc.cpp:252 +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "Tímto slovník exportujete slovník do souboru." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:218 rc.cpp:255 +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "&Exportovat slovník..." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, dictionaryList) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:222 rc.cpp:258 +msgid "" +"This list contains all available dictionaries for the word completion. " +"KMouth will display a combo box next to the edit field in the main window if " +"this list contains more than one dictionary. You can use this combo box in " +"order to select the dictionary that actually gets used for the word " +"completion." +msgstr "" +"Seznam všech dostupných slovník k doplňování slov. KMouth vám nabídne, pokud " +"seznam obsahuje více než jeden slovník, seznam, ze kterého si můžete slovník " +"pro doplňování vybrat." + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ButtonBoxUI) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:106 rc.cpp:96 +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Aktuálně vybraná fráze nebo kniha frází" + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, phrasebox) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:107 rc.cpp:99 +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "&Aktuálně vybraná fráze nebo kniha frází" + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit) +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:109 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:121 rc.cpp:102 rc.cpp:120 +msgid "" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents " +"of a phrase." +msgstr "Zde můžete nastavit jméno podknihy frází nebo obsah fráze." + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, noKey) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:112 rc.cpp:105 +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by " +"a keyboard shortcut." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude zvolená fráze dostupná pomocí klávesové " +"zkratky." + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noKey) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:114 rc.cpp:108 +msgid "&None" +msgstr "&Nic" + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customKey) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:116 rc.cpp:111 +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto možnost, bude zvolená fráze dostupná pomocí klávesové " +"zkratky. Klávesovou zkratku můžete změnit tlačítkem za touto volbou." + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customKey) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:118 rc.cpp:114 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Vlastní" + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcutLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:119 rc.cpp:117 +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "Zkratka pro frázi:" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreferencesUI) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:114 rc.cpp:17 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel) +#. i18n: file: preferencesui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:116 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:125 rc.cpp:20 rc.cpp:26 +msgid "" +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." +msgstr "" +"Tento rozbalovací seznam určuje, zda se vybrané fráze z knihy frází okamžitě " +"vysloví, nebo jsou vloženy do pole úprav." + +#. i18n: file: preferencesui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speakLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:118 rc.cpp:23 +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "&Výběr frází v knize frází:" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:121 rc.cpp:29 +msgid "Speak Immediately" +msgstr "Vyslovit okamžitě" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:122 rc.cpp:32 +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "Vložit do editačního pole" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel) +#. i18n: file: preferencesui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:128 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:138 rc.cpp:35 rc.cpp:41 +msgid "" +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." +msgstr "" +"Tento rozbalovací seznam určuje, zda se frázová kniha automaticky uloží, " +"když se zavře okno úprav." + +#. i18n: file: preferencesui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, closeLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:130 rc.cpp:38 +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "Zavírám okno ú&pravy frázové knihy:" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:133 rc.cpp:44 +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "Uložit knihu frází" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:134 rc.cpp:47 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Zahodit změny" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:135 rc.cpp:50 +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "Dotázat se zda uložit" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Ivo Jánský,Klára Cihlářová,Marián Kyral,David Kolibáč, ,Launchpad " +"Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,mkyral@email.cz,david@kolibac.cz,,," + +#. i18n: file: kmouthui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#. i18n: file: kmouthui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Edit" +msgstr "Ú&pravy" + +#. i18n: file: kmouthui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (phrasebooks) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Phrase Books" +msgstr "&Kniha frází" + +#. i18n: file: kmouthui.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Settings" +msgstr "Nastav&ení" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmplot.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmplot.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kmplot.po 2012-03-23 06:48:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kmplot.po 2012-04-18 08:04:32.000000000 +0000 @@ -6,20 +6,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:09+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: parameteranimator.cpp:62 -msgid "Parameter Animator" -msgstr "Editor pomocných proměnných (parametrů)" +#: parameterswidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Posuvník číslo %1" + +#: functioneditor.cpp:60 +#| msgid "Functions:" +msgid "Functions" +msgstr "Funkce" + +#: equationeditor.cpp:40 +msgid "Equation Editor" +msgstr "Editor rovnic" #: coordsconfigdialog.cpp:50 msgid "Coordinates" @@ -33,133 +43,63 @@ msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" msgstr "Nejmenší hodnota rozmezí musí být menší než maximální" -#: functioneditor.cpp:60 -#| msgid "Functions:" -msgid "Functions" -msgstr "Funkce" - -#: kmplot.cpp:82 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Nelze najít část KmPlot." +#: ksliderwindow.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Posuvník %1" -#: kmplot.cpp:209 maindlg.cpp:522 +#: ksliderwindow.cpp:43 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." msgstr "" -"*.fkt|KmPlot soubory (*.fkt)\n" -"*|Všechny soubory" - -#: kmplot.cpp:209 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: view.cpp:2423 view.cpp:2424 -msgid " to " -msgstr " do " - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 rc.cpp:856 -#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1638 rc.cpp:1675 rc.cpp:1705 rc.cpp:1734 rc.cpp:1836 -#: view.cpp:2430 rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1511 rc.cpp:1638 rc.cpp:1675 rc.cpp:1705 rc.cpp:1734 -#: rc.cpp:1836 -msgid "Parameters" -msgstr "Pomocné proměnné" +"Přesuňte posuvník, abyste změnil pomocnou proměnnou zákresu funkce, která se " +"pojí s tímto posuvníkem." -#: view.cpp:2430 -msgid "Plotting Range" -msgstr "Rozsah zákresu" +#: ksliderwindow.cpp:94 +msgid "Sliders" +msgstr "Posuvníky" -#: view.cpp:2430 -msgid "Axes Division" -msgstr "Rozdělení os" +#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78 +msgid "Search between:" +msgstr "Hledat mezi:" -#: view.cpp:2431 -msgid "x-Axis:" -msgstr "Osa x:" +#: functiontools.cpp:72 +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Najít bod minima" -#: view.cpp:2432 -msgid "y-Axis:" -msgstr "Osa y:" +#: functiontools.cpp:79 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Najít bod maxima" -#: view.cpp:2435 -msgid "Functions:" -msgstr "Funkce:" +#: functiontools.cpp:85 +msgid "Calculate the area between:" +msgstr "Vypočítat oblast mezi:" -#: view.cpp:3512 -msgid "root" -msgstr "kořen" +#: functiontools.cpp:86 +msgid "Area Under Graph" +msgstr "Oblast pod grafem" -#: kconstanteditor.cpp:67 -msgid "Constants Editor" -msgstr "Editor konstant" +#: functiontools.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" +msgstr "Nejnižší možná hodnota je x = %1, %2(x) = %3" -#: kconstanteditor.cpp:135 -msgid "Check this to have the constant exported when saving." -msgstr "" -"Toto zaškrtněte, aby se při ukládání exportoval stálá hodnota (konstanta)." +#: functiontools.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" +msgstr "Nejvyšší možná hodnota je x = %1, %2(x) = %3" -#: kconstanteditor.cpp:138 -msgid "" -"Check this to have the constant permanently available between instances of " -"KmPlot." -msgstr "" -"Toto zaškrtněte, aby byla stálá hodnota (konstanta) neustále dostupná pro " -"instance programu KmPlot." +#: functiontools.cpp:234 +#, kde-format +msgid "Area is %1" +msgstr "Oblast je %1" -#: parser.cpp:676 +#: parser.cpp:675 msgid "Remove all" msgstr "Odstranit vše" -#: parser.cpp:678 +#: parser.cpp:677 #, kde-format msgid "" "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " @@ -168,125 +108,166 @@ "Funkce %1 závisí na následujících funkcích: %2. Tyto funkce musí být při " "sčítání odstraněny." -#: parser.cpp:1198 +#: parser.cpp:1197 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaktická chyba" -#: parser.cpp:1201 +#: parser.cpp:1200 msgid "Missing parenthesis" msgstr "Chybí kulaté závorky" -#: parser.cpp:1204 +#: parser.cpp:1203 msgid "Stack overflow" msgstr "Přetečení zásobníku" -#: parser.cpp:1207 +#: parser.cpp:1206 msgid "Name of function is not free" msgstr "Název funkce není volný" -#: parser.cpp:1210 +#: parser.cpp:1209 msgid "recursive function not allowed" msgstr "Neomezeně opakovatelná funkce (rekurzivní) není povolená" -#: parser.cpp:1213 +#: parser.cpp:1212 msgid "Empty function" msgstr "Prostá funkce" -#: parser.cpp:1216 +#: parser.cpp:1215 msgid "Function could not be found" msgstr "Funkci nelze nalézt" -#: parser.cpp:1219 +#: parser.cpp:1218 msgid "The differential equation must be at least first-order" msgstr "Diferenciální rovnice musí být alespoň prvního řádu" -#: parser.cpp:1222 +#: parser.cpp:1221 msgid "Too many plus-minus symbols" msgstr "Příliš mnoho symbolů plus/mínus" -#: parser.cpp:1225 +#: parser.cpp:1224 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" msgstr "Neplatný symbol plus/mínus (výraz musí být neměnný)" -#: parser.cpp:1228 +#: parser.cpp:1227 msgid "The function has too many arguments" msgstr "Funkce má příliš mnoho nezávisle proměnných" -#: parser.cpp:1231 +#: parser.cpp:1230 msgid "The function does not have the correct number of arguments" msgstr "Funkce nemá správný počet nezávisle proměnných" -#: main.cpp:42 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "Matematický souřadnicový zapisovač funkcí pro KDE" +#: kprinterdlg.cpp:44 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Volby KmPlot" -#: main.cpp:49 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kprinterdlg.cpp:50 +msgid "Print header table" +msgstr "Tabulka záhlaví tisku" -#: main.cpp:51 -msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" -msgstr "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" +#: kprinterdlg.cpp:51 +msgid "Transparent background" +msgstr "Průhledné pozadí" -#: main.cpp:56 -msgid "Klaus-Dieter Möller" -msgstr "Klaus-Dieter Möller" +#: kprinterdlg.cpp:60 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Pixely (1/72 palce)" -#: main.cpp:56 -msgid "Original Author" -msgstr "Původní autor" +#: kprinterdlg.cpp:61 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Palce (in)" -#: main.cpp:59 -msgid "Matthias Meßmer" -msgstr "Matthias Meßmer" +#: kprinterdlg.cpp:62 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetry (cm)" -#: main.cpp:59 -msgid "GUI" -msgstr "Grafické uživatelské rozhraní" +#: kprinterdlg.cpp:63 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetry (mm)" -#: main.cpp:61 -msgid "Fredrik Edemar" -msgstr "Fredrik Edemar" +#: kprinterdlg.cpp:67 +msgid "Width:" +msgstr "Šířka:" -#: main.cpp:61 -msgid "Various improvements" -msgstr "Různá vylepšení" +#: kprinterdlg.cpp:68 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" -#: main.cpp:62 -msgid "David Saxton" -msgstr "David Saxton" +#: kprinterdlg.cpp:138 +msgid "Width is invalid" +msgstr "Šířka je neplatná" -#: main.cpp:62 -msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" -msgstr "Převod na Qt 4, vylepšení uživatelského rozhraní, funkce" +#: kprinterdlg.cpp:145 +msgid "Height is invalid" +msgstr "Výška je neplatná" -#: main.cpp:64 -msgid "David Vignoni" -msgstr "David Vignoni" +#: kmplot.cpp:83 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Nelze najít část KmPlot." -#: main.cpp:64 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG ikona" +#: kmplot.cpp:190 maindlg.cpp:519 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot soubory (*.fkt)\n" +"*|Všechny soubory" -#: main.cpp:65 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" +#: kmplot.cpp:190 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: main.cpp:65 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "volby příkazové řádky, MIME typ" +#: kconstanteditor.cpp:67 +msgid "Constants Editor" +msgstr "Editor konstant" -#: main.cpp:71 -msgid "Initial functions to plot" -msgstr "Počáteční funkce k zanesení do obrazce (grafu)" +#: kconstanteditor.cpp:135 +msgid "Check this to have the constant exported when saving." +msgstr "" +"Toto zaškrtněte, aby se při ukládání exportoval stálá hodnota (konstanta)." -#: main.cpp:72 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" +#: kconstanteditor.cpp:138 +msgid "" +"Check this to have the constant permanently available between instances of " +"KmPlot." +msgstr "" +"Toto zaškrtněte, aby byla stálá hodnota (konstanta) neustále dostupná pro " +"instance programu KmPlot." + +#: plotstylewidget.cpp:44 +msgid "Solid" +msgstr "Plný" + +#: plotstylewidget.cpp:45 +msgid "Dash" +msgstr "Čárkovaný" + +#: plotstylewidget.cpp:46 +msgid "Dot" +msgstr "Tečkovaný" + +#: plotstylewidget.cpp:47 +msgid "Dash Dot" +msgstr "Čerchovaný" + +#: plotstylewidget.cpp:48 +msgid "Dash Dot Dot" +msgstr "Dvojitě čerchovaný" + +#: plotstylewidget.cpp:59 +msgid "Advanced..." +msgstr "Pokročilé..." + +#: plotstylewidget.cpp:63 +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" + +#: plotstylewidget.cpp:73 +msgid "Plot Appearance" +msgstr "Vzhled zákresu" #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2169 maindlg.cpp:210 rc.cpp:1189 rc.cpp:2169 +#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:919 rc.cpp:919 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -296,7 +277,7 @@ #. i18n: file: settingspagediagram.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2058 maindlg.cpp:211 rc.cpp:1078 rc.cpp:2058 +#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:808 rc.cpp:808 msgid "Diagram" msgstr "Nákres" @@ -316,76 +297,76 @@ msgid "Configure KmPlot..." msgstr "Přizpůsobit: KmPlot..." -#: maindlg.cpp:251 +#: maindlg.cpp:248 msgid "E&xport..." msgstr "E&xport..." -#: maindlg.cpp:265 +#: maindlg.cpp:262 msgid "&Coordinate System..." msgstr "&Systém souřadnic..." -#: maindlg.cpp:270 +#: maindlg.cpp:267 msgid "&Constants..." msgstr "&Konstanty..." -#: maindlg.cpp:280 +#: maindlg.cpp:277 msgid "Zoom &In" msgstr "&Přiblížit" -#: maindlg.cpp:286 +#: maindlg.cpp:283 msgid "Zoom &Out" msgstr "O&ddálit" -#: maindlg.cpp:292 +#: maindlg.cpp:289 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" msgstr "&Umístit ke goniometrickým funkcím zařízení" -#: maindlg.cpp:296 +#: maindlg.cpp:293 msgid "Reset View" msgstr "Přenastavit pohled" -#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304 +#: maindlg.cpp:301 calculator.cpp:43 #| msgid "&Calculate" msgid "Calculator" msgstr "Kalkulačka" -#: maindlg.cpp:309 +#: maindlg.cpp:306 msgid "Plot &Area..." msgstr "Oblast &zákresu..." -#: maindlg.cpp:313 +#: maindlg.cpp:310 msgid "Find Ma&ximum..." msgstr "Najít &maximum..." -#: maindlg.cpp:318 +#: maindlg.cpp:315 msgid "Find Mi&nimum..." msgstr "Najít mi&nimum..." -#: maindlg.cpp:326 +#: maindlg.cpp:323 msgid "Predefined &Math Functions" msgstr "Přednastavené &matematické funkce" -#: maindlg.cpp:334 +#: maindlg.cpp:331 msgid "Cartesian Plot" msgstr "Kartézský zákres" -#: maindlg.cpp:340 +#: maindlg.cpp:337 msgid "Parametric Plot" msgstr "Parametrický zákres (s pomocnými proměnnými)" -#: maindlg.cpp:346 +#: maindlg.cpp:343 msgid "Polar Plot" msgstr "Polární zákres" -#: maindlg.cpp:352 +#: maindlg.cpp:349 msgid "Implicit Plot" msgstr "Zákres implicitní funkce" -#: maindlg.cpp:358 +#: maindlg.cpp:355 msgid "Differential Plot" msgstr "Diferenciální zákres" -#: maindlg.cpp:368 +#: maindlg.cpp:365 msgid "Show Sliders" msgstr "Zobrazit posuvníky" @@ -397,345 +378,174 @@ #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:757 rc.cpp:772 rc.cpp:2459 rc.cpp:2474 maindlg.cpp:374 rc.cpp:757 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2459 rc.cpp:2474 +#: maindlg.cpp:371 rc.cpp:1212 rc.cpp:1224 rc.cpp:1212 rc.cpp:1224 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: maindlg.cpp:381 +#: maindlg.cpp:378 msgid "&Hide" msgstr "&Skrýt" -#: maindlg.cpp:386 +#: maindlg.cpp:383 msgid "&Remove" msgstr "Od&stranit" -#: maindlg.cpp:394 +#: maindlg.cpp:391 msgid "Animate Plot..." msgstr "Kreslit zákres..." -#: maindlg.cpp:478 +#: maindlg.cpp:475 msgid "" "The plot has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "Zákres byl upraven.\n" -"Chcete jej uložit?" - -#: maindlg.cpp:508 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " -"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Tento soubor je uložen pod starým souborovým formátem; pokud jej uložíte, " -"nebudete tento soubor moci otevřít se staršími verzemi programu KmPlot. Jste " -"si jist, že chcete pokračovat?" - -#: maindlg.cpp:508 -msgid "Save New Format" -msgstr "Uložit pod novým formátem" - -#: maindlg.cpp:522 -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Soubor \"%1\" již existuje. Jste si jistí, že chcete pokračovat a soubor " -"přepsat?" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Přepsat soubor?" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Přepsat" - -#: maindlg.cpp:539 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Soubor nelze uložit" - -#: maindlg.cpp:552 -msgid "" -"\n" -"*.svg|Scalable Vector Graphics" -msgstr "" -"\n" -"*.svg|Scalable Vector Graphics" - -#: maindlg.cpp:554 -msgid "Export as Image" -msgstr "Exportovat jako obrázek" - -#: maindlg.cpp:576 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "Promiňte, tento formát souboru není podporován." - -#: maindlg.cpp:627 -#, kde-format -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "Promiňte, při ukládání obrázku \"%1\" došlo k chybě" - -#: maindlg.cpp:684 -msgid "Print Plot" -msgstr "Tisk zákresu" - -#: maindlg.cpp:844 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" - -#: kprinterdlg.cpp:44 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Volby KmPlot" - -#: kprinterdlg.cpp:50 -msgid "Print header table" -msgstr "Tabulka záhlaví tisku" - -#: kprinterdlg.cpp:51 -msgid "Transparent background" -msgstr "Průhledné pozadí" - -#: kprinterdlg.cpp:60 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Pixely (1/72 palce)" - -#: kprinterdlg.cpp:61 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Palce (in)" - -#: kprinterdlg.cpp:62 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetry (cm)" - -#: kprinterdlg.cpp:63 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetry (mm)" - -#: kprinterdlg.cpp:67 -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" - -#: kprinterdlg.cpp:68 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" - -#: kprinterdlg.cpp:138 -msgid "Width is invalid" -msgstr "Šířka je neplatná" - -#: kprinterdlg.cpp:145 -msgid "Height is invalid" -msgstr "Výška je neplatná" - -#: xparser.cpp:143 -msgid "Error in extension." -msgstr "Chyba v rozsahu." - -#: parameterswidget.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Posuvník číslo %1" - -#: kgradientdialog.cpp:383 -msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" -msgstr "(Pro přidání přerušení na gradient dvakrát klepněte)" - -#: kgradientdialog.cpp:384 -msgid "Remove stop" -msgstr "Odstranit přerušení" - -#: kgradientdialog.cpp:405 -msgid "Choose a Gradient" -msgstr "Zvolte gradient" - -#: equationeditor.cpp:40 -msgid "Equation Editor" -msgstr "Editor rovnic" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) -#: rc.cpp:904 rc.cpp:1884 kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:904 rc.cpp:1884 -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Editor pomocných proměnných (parametrů)" - -#: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283 -msgid "*.txt|Plain Text File " -msgstr "*.txt|prostý textový soubor " - -#: kparametereditor.cpp:219 kmplotio.cpp:342 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Soubor neexistuje." - -#: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Při otevírání souboru došlo k chybě" - -#: kparametereditor.cpp:259 -#, kde-format -msgid "" -"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Řádka %1 není platnou hodnotou pomocné proměnné (parametru), a proto nebude " -"zahrnuta. Pokračovat?" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" -msgstr "Chcete být informování o dalších řádcích, které nelze číst?" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Get Informed" -msgstr "Být informován" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Ignore Information" -msgstr "Informací si nevšímat" - -#: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332 -msgid "An error appeared when saving this file" -msgstr "Při ukládání souboru došlo k chybě" - -#: plotstylewidget.cpp:44 -msgid "Solid" -msgstr "Plný" - -#: plotstylewidget.cpp:45 -msgid "Dash" -msgstr "Čárkovaný" - -#: plotstylewidget.cpp:46 -msgid "Dot" -msgstr "Tečkovaný" - -#: plotstylewidget.cpp:47 -msgid "Dash Dot" -msgstr "Čerchovaný" +"Chcete jej uložit?" -#: plotstylewidget.cpp:48 -msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "Dvojitě čerchovaný" +#: maindlg.cpp:505 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " +"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Tento soubor je uložen pod starým souborovým formátem; pokud jej uložíte, " +"nebudete tento soubor moci otevřít se staršími verzemi programu KmPlot. Jste " +"si jist, že chcete pokračovat?" -#: plotstylewidget.cpp:59 -msgid "Advanced..." -msgstr "Pokročilé..." +#: maindlg.cpp:505 +msgid "Save New Format" +msgstr "Uložit pod novým formátem" -#: plotstylewidget.cpp:63 -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" +#: maindlg.cpp:519 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" -#: plotstylewidget.cpp:73 -msgid "Plot Appearance" -msgstr "Vzhled zákresu" +#: maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 kparametereditor.cpp:287 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Soubor \"%1\" již existuje. Jste si jistí, že chcete pokračovat a soubor " +"přepsat?" -#: kmplotio.cpp:322 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Soubor má neznámé číslo verze" +#: maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 kparametereditor.cpp:287 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Přepsat soubor?" -#: kmplotio.cpp:348 -#, kde-format -msgid "An error appeared when opening this file (%1)" -msgstr "Při otevírání souboru došlo k chybě (%1)" +#: maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 kparametereditor.cpp:287 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Přepsat" -#: kmplotio.cpp:358 -#, kde-format -msgid "%1 could not be opened" -msgstr "%1 nelze otevřít" +#: maindlg.cpp:536 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Soubor nelze uložit" -#: kmplotio.cpp:365 -#, kde-format -msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" -msgstr "%1 nelze nahrát (%2 na řádku %3, sloupec %4)" +#: maindlg.cpp:549 +msgid "" +"\n" +"*.svg|Scalable Vector Graphics" +msgstr "" +"\n" +"*.svg|Scalable Vector Graphics" -#: kmplotio.cpp:435 -msgid "automatic" -msgstr "automaticky" +#: maindlg.cpp:551 +msgid "Export as Image" +msgstr "Exportovat jako obrázek" -#: kmplotio.cpp:790 -#, kde-format -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Funkci %1 nelze nahrát" +#: maindlg.cpp:573 +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "Promiňte, tento formát souboru není podporován." -#: ksliderwindow.cpp:37 +#: maindlg.cpp:624 #, kde-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Posuvník %1" +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "Promiňte, při ukládání obrázku \"%1\" došlo k chybě" -#: ksliderwindow.cpp:43 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Přesuňte posuvník, abyste změnil pomocnou proměnnou zákresu funkce, která se " -"pojí s tímto posuvníkem." +#: maindlg.cpp:681 +msgid "Print Plot" +msgstr "Tisk zákresu" -#: ksliderwindow.cpp:94 -msgid "Sliders" -msgstr "Posuvníky" +#: maindlg.cpp:831 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" -#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78 -msgid "Search between:" -msgstr "Hledat mezi:" +#: view.cpp:2380 view.cpp:2381 +msgid " to " +msgstr " do " -#: functiontools.cpp:72 -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Najít bod minima" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:714 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:796 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) +#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:714 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:796 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) +#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) +#: view.cpp:2387 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:456 rc.cpp:484 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:456 rc.cpp:484 +#: rc.cpp:586 +msgid "Parameters" +msgstr "Pomocné proměnné" -#: functiontools.cpp:79 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Najít bod maxima" +#: view.cpp:2387 +msgid "Plotting Range" +msgstr "Rozsah zákresu" -#: functiontools.cpp:85 -msgid "Calculate the area between:" -msgstr "Vypočítat oblast mezi:" +#: view.cpp:2387 +msgid "Axes Division" +msgstr "Rozdělení os" -#: functiontools.cpp:86 -msgid "Area Under Graph" -msgstr "Oblast pod grafem" +#: view.cpp:2388 +msgid "x-Axis:" +msgstr "Osa x:" -#: functiontools.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" -msgstr "Nejnižší možná hodnota je x = %1, %2(x) = %3" +#: view.cpp:2389 +msgid "y-Axis:" +msgstr "Osa y:" -#: functiontools.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" -msgstr "Nejvyšší možná hodnota je x = %1, %2(x) = %3" +#: view.cpp:2392 +msgid "Functions:" +msgstr "Funkce:" -#: functiontools.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Area is %1" -msgstr "Oblast je %1" +#: view.cpp:3469 +msgid "root" +msgstr "kořen" + +#: parameteranimator.cpp:62 +msgid "Parameter Animator" +msgstr "Editor pomocných proměnných (parametrů)" -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1249 +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Josef Galetka, Klára Cihlářová, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Klara " -"Cihlarova" +"Cihlarova,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "cs@li.org, koty@seznam.cz, pavelfric@seznam.cz,,,koty@seznam.cz" +msgstr "cs@li.org, koty@seznam.cz, pavelfric@seznam.cz,,,koty@seznam.cz," #. i18n: file: constantseditor.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:1253 rc.cpp:3 rc.cpp:1253 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 msgid "Constant Editor" msgstr "Editor konstant" @@ -747,16 +557,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:22 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:907 rc.cpp:1256 rc.cpp:1887 rc.cpp:6 rc.cpp:907 rc.cpp:1256 -#: rc.cpp:1887 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:637 rc.cpp:8 rc.cpp:637 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" msgstr "Hodnotou musí být číslo (např. \"pi^2\")" @@ -768,34 +569,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:910 rc.cpp:1259 rc.cpp:1890 rc.cpp:9 rc.cpp:910 rc.cpp:1259 -#: rc.cpp:1890 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:640 rc.cpp:11 rc.cpp:640 msgid "(invalid)" msgstr "(neplatná)" #. i18n: file: constantseditor.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:1262 rc.cpp:12 rc.cpp:1262 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" #. i18n: file: constantseditor.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:1265 rc.cpp:15 rc.cpp:1265 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 msgid "Constant:" msgstr "Konstanta:" #. i18n: file: constantseditor.ui:74 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:1268 rc.cpp:18 rc.cpp:1268 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 msgid "Enter an expression that evaluates to a number" msgstr "Zadat výraz, který vyjádří hodnotu číselně" @@ -807,16 +599,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:39 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:913 rc.cpp:1271 rc.cpp:1893 rc.cpp:21 rc.cpp:913 -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1893 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:643 rc.cpp:23 rc.cpp:643 msgid "Add a new constant" msgstr "Přidat novou konstantu" @@ -828,16 +611,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:916 rc.cpp:1274 rc.cpp:1896 rc.cpp:24 rc.cpp:916 -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1896 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:646 rc.cpp:26 rc.cpp:646 msgid "Click this button to add a new constant." msgstr "Klepnutím na toto tlačítko přidáte novou konstantu." @@ -849,46 +623,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:919 rc.cpp:1277 rc.cpp:1899 rc.cpp:27 rc.cpp:919 -#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1899 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:649 rc.cpp:29 rc.cpp:649 msgid "&New" msgstr "&Nový" #. i18n: file: constantseditor.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:1280 rc.cpp:30 rc.cpp:1280 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 msgid "Constant" msgstr "Neměnná" #. i18n: file: constantseditor.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1283 rc.cpp:33 rc.cpp:1283 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #. i18n: file: constantseditor.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:1286 rc.cpp:36 rc.cpp:1286 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 msgid "Document" msgstr "Dokument" #. i18n: file: constantseditor.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:1289 rc.cpp:39 rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 msgid "Global" msgstr "Celkový" #. i18n: file: constantseditor.ui:142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:1292 rc.cpp:42 rc.cpp:1292 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 msgid "Delete the selected constant" msgstr "Smazat vybranou konstantu" @@ -900,16 +665,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: qparametereditor.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:925 rc.cpp:1295 rc.cpp:1905 rc.cpp:45 rc.cpp:925 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1905 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:655 rc.cpp:47 rc.cpp:655 msgid "" "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " "not currently used by a plot." @@ -924,62 +680,21 @@ #. i18n: file: qparametereditor.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:928 rc.cpp:1298 rc.cpp:1469 rc.cpp:1908 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:928 rc.cpp:1298 rc.cpp:1469 rc.cpp:1908 -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" - -#. i18n: file: editcoords.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:1301 rc.cpp:51 rc.cpp:1301 -msgid "Horizontal axis Range" -msgstr "Rozsah vodorovné osy" - -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:221 rc.cpp:658 rc.cpp:50 rc.cpp:221 rc.cpp:658 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" + +#. i18n: file: editcoords.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Horizontal axis Range" +msgstr "Rozsah vodorovné osy" + #. i18n: file: editcoords.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: editcoords.ui:116 @@ -1008,11 +723,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: sliderwidget.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 rc.cpp:1248 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487 rc.cpp:1623 rc.cpp:1672 rc.cpp:1758 -#: rc.cpp:2228 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 -#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1304 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487 rc.cpp:1623 rc.cpp:1672 -#: rc.cpp:1758 rc.cpp:2228 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:239 rc.cpp:375 rc.cpp:424 rc.cpp:508 rc.cpp:978 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:239 rc.cpp:375 rc.cpp:424 rc.cpp:508 rc.cpp:978 msgid "Max:" msgstr "Max:" @@ -1032,25 +744,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1307 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1307 rc.cpp:1313 -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1337 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:77 rc.cpp:89 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:89 msgid "Custom boundary of the plot range" msgstr "Vlastní hranice rozsahu zákresu" @@ -1070,25 +765,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:132 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1310 rc.cpp:1316 rc.cpp:1328 -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1310 rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:92 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." msgstr "Zadejte platný výraz; příklad: 2*pí nebo e/2." @@ -1120,51 +798,20 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: sliderwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 rc.cpp:1245 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1496 rc.cpp:1620 rc.cpp:1669 rc.cpp:1749 -#: rc.cpp:2225 rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 -#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1496 rc.cpp:1620 rc.cpp:1669 -#: rc.cpp:1749 rc.cpp:2225 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:248 rc.cpp:372 rc.cpp:421 rc.cpp:499 rc.cpp:975 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:248 rc.cpp:372 rc.cpp:421 rc.cpp:499 rc.cpp:975 msgid "Min:" msgstr "Min:" #. i18n: file: editcoords.ui:81 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1322 rc.cpp:72 rc.cpp:1322 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "Vertical axis Range" msgstr "Rozsah svislé osy" #. i18n: file: editcoords.ui:142 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1343 rc.cpp:93 rc.cpp:1343 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 msgid "Horizontal axis Grid Spacing" msgstr "Rozložení mřížky vodorovné osy" @@ -1176,16 +823,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:96 rc.cpp:108 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:110 rc.cpp:98 rc.cpp:110 msgid "" "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " "of tics." @@ -1201,16 +839,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:111 rc.cpp:1349 rc.cpp:1361 rc.cpp:99 rc.cpp:111 -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1361 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:113 rc.cpp:101 rc.cpp:113 msgid "Automatic" msgstr "Automatické" @@ -1222,265 +851,247 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #. i18n: file: editcoords.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:102 rc.cpp:114 -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:116 rc.cpp:104 rc.cpp:116 msgid "Custom:" msgstr "Vlastní:" #. i18n: file: editcoords.ui:178 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:1355 rc.cpp:105 rc.cpp:1355 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "Vertical axis Grid Spacing" msgstr "Rozložení mřížky svislé osy" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:1367 rc.cpp:117 rc.cpp:1367 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "Expression:" msgstr "Výraz:" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1370 rc.cpp:120 rc.cpp:1370 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "Edit Constants..." msgstr "Upravit konstanty..." #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:1373 rc.cpp:123 rc.cpp:1373 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "Insert constant..." msgstr "Vložit konstantu..." #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:1376 rc.cpp:126 rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 msgid "Insert function..." msgstr "Vložit funkci..." #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1379 rc.cpp:129 rc.cpp:1379 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 msgid "²" msgstr "²" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:1382 rc.cpp:132 rc.cpp:1382 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 msgid "±" msgstr "±" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:1385 rc.cpp:135 rc.cpp:1385 +#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 msgid "⁶" msgstr "⁶" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1388 rc.cpp:138 rc.cpp:1388 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 msgid "√" msgstr "√" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:1391 rc.cpp:141 rc.cpp:1391 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:143 msgid "³" msgstr "³" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:1394 rc.cpp:144 rc.cpp:1394 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:146 msgid "∣" msgstr "∣" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1397 rc.cpp:147 rc.cpp:1397 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:149 msgid "≥" msgstr "≥" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:1400 rc.cpp:150 rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 msgid "≤" msgstr "≤" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:1403 rc.cpp:153 rc.cpp:1403 +#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 msgid "⁵" msgstr "⁵" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:1406 rc.cpp:156 rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 msgid "⁴" msgstr "⁴" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1409 rc.cpp:159 rc.cpp:1409 +#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 msgid "π" msgstr "π" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:1412 rc.cpp:162 rc.cpp:1412 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 msgid "ω" msgstr "ω" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:1415 rc.cpp:165 rc.cpp:1415 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 msgid "β" msgstr "β" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1418 rc.cpp:168 rc.cpp:1418 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 msgid "α" msgstr "α" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1421 rc.cpp:171 rc.cpp:1421 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 msgid "λ" msgstr "λ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:1424 rc.cpp:174 rc.cpp:1424 +#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 msgid "μ" msgstr "μ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1427 rc.cpp:177 rc.cpp:1427 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 msgid "φ" msgstr "φ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:1430 rc.cpp:180 rc.cpp:1430 +#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 msgid "θ" msgstr "θ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:1433 rc.cpp:183 rc.cpp:1433 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 msgid "⅘" msgstr "⅘" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1436 rc.cpp:186 rc.cpp:1436 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 msgid "⅕" msgstr "⅕" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:1439 rc.cpp:189 rc.cpp:1439 +#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 msgid "¼" msgstr "¼" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:1442 rc.cpp:192 rc.cpp:1442 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 msgid "⅔" msgstr "⅔" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:1445 rc.cpp:195 rc.cpp:1445 +#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 msgid "⅖" msgstr "⅖" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:1448 rc.cpp:198 rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 msgid "⅗" msgstr "⅗" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1451 rc.cpp:201 rc.cpp:1451 +#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 msgid "¾" msgstr "¾" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1454 rc.cpp:204 rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 msgid "½" msgstr "½" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:1457 rc.cpp:207 rc.cpp:1457 +#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 msgid "⅓" msgstr "⅓" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:1460 rc.cpp:210 rc.cpp:1460 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 msgid "⅙" msgstr "⅙" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:1463 rc.cpp:213 rc.cpp:1463 +#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 msgid "delete the selected function" msgstr "smazat vybranou funkci" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1466 rc.cpp:216 rc.cpp:1466 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 msgid "Click here to delete the selected function from the list." msgstr "Klepněte sem, chcete-li odstranit vybrané funkce ze seznamu." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1472 rc.cpp:222 rc.cpp:1472 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:461 rc.cpp:1475 rc.cpp:1711 rc.cpp:225 rc.cpp:461 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1711 +#: rc.cpp:227 rc.cpp:462 rc.cpp:227 rc.cpp:462 msgid "Function" msgstr "Funkce" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:1478 rc.cpp:228 rc.cpp:1478 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 msgid "Custom plot range" msgstr "Vlastní rozsah zákresu" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:1481 rc.cpp:231 rc.cpp:1481 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 msgid "Customize the maximum plot range" msgstr "Přizpůsobit největší rozsah zákresu" @@ -1492,28 +1103,19 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 rc.cpp:234 rc.cpp:243 -#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 +#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:236 rc.cpp:245 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." msgstr "Zaškrtněte toto tlačítko a dole zadejte hranice rozsahu zákresu." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:1490 rc.cpp:240 rc.cpp:1490 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:242 msgid "Customize the minimum plot range" msgstr "Přizpůsobit nejmenší rozsah zákresu" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:1499 rc.cpp:249 rc.cpp:1499 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 msgid "lower boundary of the plot range" msgstr "Spodní hranice rozsahu zákresu" @@ -1533,25 +1135,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) #. i18n: file: functiontools.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 rc.cpp:1502 rc.cpp:1629 -#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1755 rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 -#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1629 rc.cpp:1660 rc.cpp:1755 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:381 rc.cpp:412 rc.cpp:505 rc.cpp:254 rc.cpp:381 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:505 msgid "" "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." @@ -1560,7 +1145,7 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:1505 rc.cpp:255 rc.cpp:1505 +#: rc.cpp:257 rc.cpp:257 msgid "upper boundary of the plot range" msgstr "Vrchní hranice rozsahu zákresu" @@ -1580,25 +1165,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:62 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 rc.cpp:1508 rc.cpp:1635 -#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1764 rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1635 rc.cpp:1666 rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:387 rc.cpp:418 rc.cpp:514 rc.cpp:260 rc.cpp:387 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:514 msgid "" "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." @@ -1613,33 +1181,9 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) @@ -1649,26 +1193,24 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487 -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1589 rc.cpp:1641 rc.cpp:1678 rc.cpp:1708 rc.cpp:1737 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487 -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1589 rc.cpp:1641 rc.cpp:1678 rc.cpp:1708 rc.cpp:1737 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:341 rc.cpp:393 rc.cpp:430 rc.cpp:459 rc.cpp:487 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:341 rc.cpp:393 rc.cpp:430 rc.cpp:459 rc.cpp:487 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:199 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1517 rc.cpp:267 rc.cpp:1517 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:269 msgid "Derivatives" msgstr "Derivace (diferenciál)" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:1520 rc.cpp:270 rc.cpp:1520 +#: rc.cpp:272 rc.cpp:272 msgid "Show first derivative" msgstr "Ukázat první derivaci" @@ -1680,53 +1222,44 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:285 rc.cpp:1523 rc.cpp:1535 rc.cpp:273 rc.cpp:285 -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1535 +#: rc.cpp:275 rc.cpp:287 rc.cpp:275 rc.cpp:287 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto toto okénko, bude do obrazce zanesena i první derivace." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:1526 rc.cpp:276 rc.cpp:1526 +#: rc.cpp:278 rc.cpp:278 msgid "Show &1st derivative" msgstr "Zobrazit &první derivaci" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:227 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1529 rc.cpp:279 rc.cpp:1529 +#: rc.cpp:281 rc.cpp:281 msgid "1st derivative" msgstr "První derivace" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:1532 rc.cpp:282 rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:284 rc.cpp:284 msgid "Show second derivative" msgstr "Zobrazit druhou derivaci" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1538 rc.cpp:288 rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:290 rc.cpp:290 msgid "Show &2nd derivative" msgstr "Zobrazit &druhou derivaci" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:250 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:1541 rc.cpp:291 rc.cpp:1541 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:293 msgid "2nd derivative" msgstr "Druhá derivace" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:258 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:1544 rc.cpp:294 rc.cpp:1544 +#: rc.cpp:296 rc.cpp:296 msgid "Integral" msgstr "Integrál" @@ -1738,58 +1271,49 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 rc.cpp:297 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:305 rc.cpp:299 rc.cpp:305 msgid "Show integral" msgstr "Zobrazit integrál" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:270 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:1550 rc.cpp:300 rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:302 rc.cpp:302 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." msgstr "Pokud je zaškrtnuto toto okénko, bude do obrazce zanesen i integrál." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:306 rc.cpp:1556 rc.cpp:306 rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:308 msgid "A point on the solution curve" msgstr "Bod na křivce řešení" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:1559 rc.cpp:309 rc.cpp:1559 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:311 msgid "Initial Point" msgstr "Počáteční bod" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:1562 rc.cpp:312 rc.cpp:1562 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:314 msgid "&x:" msgstr "&x:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:1565 rc.cpp:315 rc.cpp:1565 +#: rc.cpp:317 rc.cpp:317 msgid "&y:" msgstr "&y:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:1568 rc.cpp:318 rc.cpp:1568 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:320 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" msgstr "Zadejte počáteční bod x; příklad: 2 nebo pí" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:321 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:1571 rc.cpp:321 rc.cpp:1571 +#: rc.cpp:323 rc.cpp:323 msgid "" "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " "pi/2" @@ -1798,13 +1322,13 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:1574 rc.cpp:324 rc.cpp:1574 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:326 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" msgstr "Zadejte počáteční bod y; příklad: 2 nebo pí" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:1577 rc.cpp:327 rc.cpp:1577 +#: rc.cpp:329 rc.cpp:329 msgid "" "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " "pi/2" @@ -1813,72 +1337,41 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:475 rc.cpp:1580 rc.cpp:1725 rc.cpp:330 rc.cpp:475 -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:332 rc.cpp:475 rc.cpp:332 rc.cpp:475 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" msgstr "Největší použitá velikost kroku při číselném spočítání řešení" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:478 rc.cpp:1583 rc.cpp:1728 rc.cpp:333 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:1583 rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:478 rc.cpp:335 rc.cpp:478 msgid "Precision" msgstr "Přesnost" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: parameteranimator.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: parameteranimator.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:817 rc.cpp:1586 rc.cpp:1731 rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:817 rc.cpp:1586 rc.cpp:1731 rc.cpp:1797 +#: rc.cpp:338 rc.cpp:481 rc.cpp:547 rc.cpp:338 rc.cpp:481 rc.cpp:547 msgid "Step:" msgstr "Krok:" @@ -1894,26 +1387,13 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1592 rc.cpp:1644 rc.cpp:1681 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1592 rc.cpp:1644 rc.cpp:1681 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:396 rc.cpp:433 rc.cpp:344 rc.cpp:396 rc.cpp:433 msgid "Definition" msgstr "Definice" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:1595 rc.cpp:345 rc.cpp:1595 +#: rc.cpp:347 rc.cpp:347 msgid "x:" msgstr "x:" @@ -1923,23 +1403,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) @@ -1947,17 +1411,16 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 rc.cpp:1598 rc.cpp:1609 -#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1714 rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1609 rc.cpp:1697 rc.cpp:1714 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:361 rc.cpp:449 rc.cpp:465 rc.cpp:350 rc.cpp:361 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:465 msgid "Enter an expression" msgstr "Zadat výraz" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:439 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:1601 rc.cpp:351 rc.cpp:1601 +#: rc.cpp:353 rc.cpp:353 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" @@ -1969,13 +1432,13 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:1606 rc.cpp:356 rc.cpp:1606 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:358 msgid "y:" msgstr "y:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:464 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) -#: rc.cpp:362 rc.cpp:1612 rc.cpp:362 rc.cpp:1612 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:364 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" @@ -1987,7 +1450,7 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:474 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:1617 rc.cpp:367 rc.cpp:1617 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:369 msgid "Plot range" msgstr "Rozsah zákresu" @@ -2001,37 +1464,12 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1626 rc.cpp:1657 rc.cpp:1752 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1626 rc.cpp:1657 rc.cpp:1752 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Spodní hranice rozsahu zákresu" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) +#. i18n: file: functiontools.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) +#: rc.cpp:378 rc.cpp:409 rc.cpp:502 rc.cpp:378 rc.cpp:409 rc.cpp:502 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Spodní hranice rozsahu zákresu" + #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 @@ -2044,43 +1482,41 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1632 rc.cpp:1663 rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1632 rc.cpp:1663 rc.cpp:1761 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:415 rc.cpp:511 rc.cpp:384 rc.cpp:415 rc.cpp:511 msgid "Upper boundary of the plot range" msgstr "Horní hranice rozsahu zákresu" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:571 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:1647 rc.cpp:397 rc.cpp:1647 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:399 msgid "Enter an equation" msgstr "Zadat rovnici" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:575 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:1650 rc.cpp:400 rc.cpp:1650 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:402 msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" +"Enter an expression for the function. \n" +"Example: loop(a)=ln(a)" msgstr "" -"Zadejte výraz pro funkci. Předpona \"r\" bude přidána automaticky.\n" -"Příklad: loop(angle)=ln(angle) [smyčka (úhel)=ln(úhel)]" +"Zadejte výraz pro funkci. \n" +"Příklad: loop(a)=ln(a)" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:585 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1654 rc.cpp:404 rc.cpp:1654 +#: rc.cpp:406 rc.cpp:406 msgid "Plot Range" msgstr "Rozsah zákresu" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:1684 rc.cpp:434 rc.cpp:1684 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:436 msgid "Name of the function" msgstr "Název funkce" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:680 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:1687 rc.cpp:437 rc.cpp:1687 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:439 msgid "" "Enter the name of the function.\n" "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " @@ -2092,100 +1528,87 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:683 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1691 rc.cpp:441 rc.cpp:1691 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:443 msgid "f(x,y)" msgstr "f(x,y)" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1694 rc.cpp:444 rc.cpp:1694 +#: rc.cpp:446 rc.cpp:446 msgid "Name:" msgstr "Název:" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:705 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1700 rc.cpp:450 rc.cpp:1700 +#: rc.cpp:452 rc.cpp:452 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" "Example: x^2 + y^2 = 25." msgstr "" -"Zadejte výraz pro funkci.\n" -"Umělá proměnná je t.\n" +"Zadejte výraz pro funkci. \n" "Příklad: x^2 + y^2 = 25." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:757 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:755 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:1717 rc.cpp:467 rc.cpp:1717 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:468 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" "Example: f''(x) = -f" msgstr "" -"Zadejte výraz pro funkci.\n" -"Umělá proměnná je t.\n" +"Zadejte výraz pro funkci. \n" "Příklad: f''(x) = -f" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:760 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:758 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:472 rc.cpp:1722 rc.cpp:472 rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:472 msgid "f''(x) = -f" msgstr "f''(x) = -f" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:1740 rc.cpp:1770 rc.cpp:490 rc.cpp:520 -#: rc.cpp:1740 rc.cpp:1770 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:490 rc.cpp:520 msgid "Initial Conditions" msgstr "Počáteční podmínky" #. i18n: file: functiontools.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) -#: rc.cpp:493 rc.cpp:1743 rc.cpp:493 rc.cpp:1743 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:493 msgid "Function Tools" msgstr "Nástroje funkcí" #. i18n: file: functiontools.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) -#: rc.cpp:496 rc.cpp:1746 rc.cpp:496 rc.cpp:1746 +#: rc.cpp:496 rc.cpp:496 msgid "<>:" msgstr "<>:" #. i18n: file: functiontools.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) -#: rc.cpp:517 rc.cpp:1767 rc.cpp:517 rc.cpp:1767 +#: rc.cpp:517 rc.cpp:517 msgid "<>" msgstr "<>" #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:523 rc.cpp:1773 rc.cpp:523 rc.cpp:1773 +#: rc.cpp:523 rc.cpp:523 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:526 rc.cpp:1776 rc.cpp:526 rc.cpp:1776 +#: rc.cpp:526 rc.cpp:526 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." #. i18n: file: parameteranimator.ui:23 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) -#: rc.cpp:799 rc.cpp:1779 rc.cpp:799 rc.cpp:1779 +#: rc.cpp:529 rc.cpp:529 msgid "" "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " "would have k as its parameter" @@ -2195,7 +1618,7 @@ #. i18n: file: parameteranimator.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) -#: rc.cpp:802 rc.cpp:1782 rc.cpp:802 rc.cpp:1782 +#: rc.cpp:532 rc.cpp:532 msgid "" "\n" +"

                The Bonjour " +"protocol does not allow you to add contacts.

                \n" +"

                Contacts " +"will appear as they come online.

                \n" +"

                If you " +"expect to see a contact, but they are not appearing

                \n" +"

                1) Please " +"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.

                \n" +"

                2) Run " +"\"avahi-browse _presence._tcp -" +"t\" in konsole and ensure you see the contact there.

                \n" +"

                3) Ensure " +"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall

                " +msgstr "" -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:596 rc.cpp:584 rc.cpp:596 -msgid "Translate directly" -msgstr "Překládat přímo" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase) +#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1604 +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Nastavení účtu - WinPopup" -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate) -#: rc.cpp:587 rc.cpp:587 -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Odchozí zprávy" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1607 +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "Základní na&stavení" -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk) -#: rc.cpp:599 rc.cpp:599 -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Zobrazit dialog před odesláním" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) +#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622 rc.cpp:1613 rc.cpp:1622 +msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages." +msgstr "Jméno hostitele, pod kterým byste chtěli zasílat WinPopup zprávy." -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:605 rc.cpp:605 -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Použít podsložku pro každý kontakt" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 +msgid "" +"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you " +"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you " +"do if you want to receive them." +msgstr "" +"Jméno počítače, pod kterým chcete zasílat WinPopup zprávy. Pro zasílání " +"zpráv to nemusí být skutečné jméno počítače, ale pro jejich příjem ano." -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton) -#: rc.cpp:608 rc.cpp:608 -msgid "Always" -msgstr "Vždy" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1619 +msgid "Hos&tname:" +msgstr "Jméno počí&tače:" -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton) -#: rc.cpp:611 rc.cpp:611 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#: rc.cpp:1628 rc.cpp:1631 rc.cpp:1628 rc.cpp:1631 +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "Instalujte podporu do Samby, abyste mohli povolit tuto službu." -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton) -#: rc.cpp:614 rc.cpp:614 -msgid "Only the selected contacts" -msgstr "Pouze vybrané kontakty" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1634 +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "" -#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton) -#: rc.cpp:617 rc.cpp:617 -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Nevybrané kontakty" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) +#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1640 +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " +"must be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"Pro příjem WinPopup zpráv z jiných strojů je nutno nastavit jméno počítače " +"na skutečné jméno tohoto počítače." -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:620 rc.cpp:620 -msgid "Sentence Options" -msgstr "Volby pro věty" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1643 +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "Musí být nastaven a spuštěn samba server." -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence) -#: rc.cpp:623 rc.cpp:623 -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Přidat tečku na konci každé odeslané řádky" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1647 rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server.
                \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to the [global] section in your smb.conf." +msgstr "" +"\"Instalovat do Samby\" je užitečná metoda k vytvoření adresáře pro dočasné " +"soubory zpráv a nastavení vašeho Samba serveru.
                \n" +"Každopádně doporučujeme požádat vašeho správce o vytvoření tohoto adresáře " +"('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup'), aby jste si ho mohli přidat\n" +"'message command = _CESTA_K_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (nahraďte " +"_CESTA_K_ skutečnou cestou) v sekci [global] ve vašem smb.conf." -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence) -#: rc.cpp:626 rc.cpp:626 -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Začít každou odeslanou řádku velkým písmenem" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1655 +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Nastavení protokolu" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:629 rc.cpp:629 -msgid "Replacements List" -msgstr "Seznam nahrazení" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1658 +msgid "second(s)" +msgstr "sekund" + +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:1661 rc.cpp:1661 +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Frekvence kontroly hostitele:" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189 +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:641 rc.cpp:641 -msgid "&Text:" -msgstr "Te&xt:" - -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:644 rc.cpp:644 -msgid "Re&placement:" -msgstr "Na&hrazení:" +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1664 +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "Cesta k programu 'smbclient':" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options) -#: rc.cpp:647 rc.cpp:647 -msgid "Replacement Options" -msgstr "Volby nahrazování" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1670 +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "Tyto volby budou platné pro všechny WinPopup účty." -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming) -#: rc.cpp:650 rc.cpp:650 -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Automaticky nahrazovat v příchozích zprávách" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase) +#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1673 +msgid "Add WinPopup Contact" +msgstr "Přidat WinPopup kontakt" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing) -#: rc.cpp:653 rc.cpp:653 -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Automaticky nahrazovat v odchozích zprávách" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) +#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1679 rc.cpp:1694 rc.cpp:1697 rc.cpp:1676 rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1697 +msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages." +msgstr "Jméno hostitele, pod kterým byste chtěli zasílat WinPopup zprávy." -#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:659 rc.cpp:659 -msgid "&Calendar View" -msgstr "&Kalendářový pohled" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1682 +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "Název &počítače:" -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:665 rc.cpp:665 -msgid "Show previous messages in new chats." +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1688 rc.cpp:1685 rc.cpp:1688 +msgid "" +"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " +"WinPopup messages." msgstr "" +"Pracovní skupina nebo doména počítače, kterému chcete posílat WinPopup " +"zprávy." -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:668 rc.cpp:668 -msgid "Number of messages to show." -msgstr "" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1733 rc.cpp:1691 rc.cpp:1733 +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&Pracovní skupina/doména:" -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:671 rc.cpp:671 -msgid "Number of messages per page" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) +#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1703 rc.cpp:1700 rc.cpp:1703 +msgid "" +"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " +"WinPopup messages" msgstr "" +"Pracovní skupina nebo doména počítače, kterému chcete posílat WinPopup zprávy" -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:674 -msgid "Color of messages" -msgstr "Barva zpráv" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) +#: rc.cpp:1709 rc.cpp:1712 rc.cpp:1709 rc.cpp:1712 +msgid "The host name of this contact's computer." +msgstr "Jméno počítače kontaktu." -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin) -#: rc.cpp:677 rc.cpp:677 -msgid "Style to use in history-browser." -msgstr "" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName) +#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1715 +msgid "&Computer name:" +msgstr "Název &počítače:" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:680 rc.cpp:680 -msgid "Contact:" -msgstr "Kontakt:" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName) +#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1718 +msgid "Computer Name" +msgstr "Název počítače" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory) -#: rc.cpp:683 rc.cpp:683 -msgid "Import History..." -msgstr "Importovat historii..." +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:1721 rc.cpp:1721 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:686 rc.cpp:686 -msgid "Message filter:" -msgstr "Filtr zpráv:" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1736 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1724 rc.cpp:1736 +#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 +msgid "Looking" +msgstr "Rozhlížím se" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:689 rc.cpp:689 -msgid "All Messages" -msgstr "Všechny zprávy" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1727 rc.cpp:1730 rc.cpp:1727 rc.cpp:1730 +msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer." +msgstr "Pracovní skupina nebo doména, ve které se nachází počítač kontaktu." -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:692 rc.cpp:692 -msgid "Only Incoming" -msgstr "Pouze příchozí" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1742 rc.cpp:1739 rc.cpp:1742 +msgid "The operating system running on this contact's computer." +msgstr "Operační systém běžící na počítači kontaktu." -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:695 rc.cpp:695 -msgid "Only Outgoing" -msgstr "Pouze odchozí" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1745 +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "Operační s&ystém:" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#: rc.cpp:698 rc.cpp:698 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 +msgid "The software running on this contact's computer." +msgstr "Software který běží na počítači kontaktu." -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:701 rc.cpp:4393 rc.cpp:701 rc.cpp:4393 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1757 +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Software &serveru:" + +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1781 +msgid "&WLM passport:" +msgstr "&WLM heslo:" + +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1790 rc.cpp:1790 +msgid "(for example: joe@hotmail.com)" +msgstr "(například joe@hotmail.com)" + +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:1796 rc.cpp:5266 rc.cpp:1796 rc.cpp:5266 +msgid "Display name:" +msgstr "Jméno:" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:704 -msgid "Search:" -msgstr "Vyhledat:" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1799 +msgid "Personal message:" +msgstr "Osobní zpráva:" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32 +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:716 rc.cpp:716 -msgid "Chat History" -msgstr "Historie rozhovoru" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) -#: rc.cpp:719 rc.cpp:719 -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " -"window" -msgstr "" -"Počet zpráv, které jsou zobrazeny při prohlížení historie v rozhovorovém okně" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) -#: rc.cpp:722 rc.cpp:722 -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Počet zpráv na stránce:" +#: rc.cpp:1802 rc.cpp:1802 +msgid "Phones" +msgstr "Telefony" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) -#: rc.cpp:725 rc.cpp:737 rc.cpp:725 rc.cpp:737 -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Barva starých zpráv v rozhovorovém okně" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1811 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobil:" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel) -#: rc.cpp:728 rc.cpp:728 -msgid "Color of messages:" -msgstr "Barva zpráv:" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed) +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1814 +msgid "Show whether you are on the contact list of this user" +msgstr "Zobrazit, zda jste na seznamu kontaktů tohoto uživatele" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) -#: rc.cpp:731 rc.cpp:740 rc.cpp:731 rc.cpp:740 +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed) +#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1817 msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." +"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" +"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." msgstr "" -"Počet automaticky přidaných zpráv při otevření nového rozhovorového okna." +"Je-li políčko zaškrtnuto, má vás tento uživatel na svém seznamu kontaktů.\n" +"V opačném případě vás tam ještě nepřidal nebo vás z něj odstranil." -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#: rc.cpp:734 rc.cpp:734 -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Počet zpráv k zobrazení:" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed) +#: rc.cpp:1821 rc.cpp:1821 +msgid "I am on &the contact list of this contact" +msgstr "Jsem na seznamu kon&taktů této osoby" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow) -#: rc.cpp:743 rc.cpp:743 +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences) +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1824 +msgid "Account Preferences - Wlm" +msgstr "Nastavení účtu - Wlm" + +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel) +#: rc.cpp:1839 rc.cpp:1839 +msgid "WLM passport:" +msgstr "WLM heslo:" + +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#: rc.cpp:1848 rc.cpp:2760 rc.cpp:1848 rc.cpp:2760 msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " +"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at " +"startup is enabled." msgstr "" -"Počet zpráv, které jsou zobrazeny při prohlížení historie v rozhovorovém okně" +"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude účet automaticky připojován ani při použití " +"tlačítka \"Připojit vše\", ani při startu se zvoleným automatickým " +"připojováním." -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:746 +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1857 rc.cpp:1857 msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " -"you and that contact." +"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft " +"Passport.

                If you do not currently have a Passport, please click the " +"button to create one." msgstr "" -"Když je otevřeno nové rozhovorové okno, automaticky přidat několik " -"posledních zpráv, které proběhly s tímto kontaktem." - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) -#: rc.cpp:749 rc.cpp:749 -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Zobrazovat historii rozhovoru v novém rozhovoru" - -#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:755 rc.cpp:755 -msgctxt "verb" -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." +"Pro připojení do sítě Microsoft potřebujete Microsoft " +"Passport.

                Jestliže nemáte Passport, můžete si jej vytvořit kliknutím " +"na tlačítko." -#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:758 rc.cpp:758 -msgctxt "verb" -msgid "&Remove" -msgstr "Odst&ranit" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#: rc.cpp:1863 rc.cpp:4241 rc.cpp:4244 rc.cpp:4247 rc.cpp:1863 rc.cpp:4241 +#: rc.cpp:4244 rc.cpp:4247 +msgid "Privacy" +msgstr "Soukromí" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:761 rc.cpp:761 -msgid "Uploading" -msgstr "Odesílání" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1866 +msgid "Blocked contacts:" +msgstr "Zablokované kontakty:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43 +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:764 rc.cpp:764 -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Odesl&at na:" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML) -#: rc.cpp:767 rc.cpp:767 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátování" +#: rc.cpp:1869 rc.cpp:1869 +msgid "Allowed contacts:" +msgstr "Povolené kontakty:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:770 rc.cpp:770 +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1872 rc.cpp:1872 msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." +"\n" +"\n" +"

                Italics contacts are not on your contact " +"list.

                " msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional s využitím znakové sady ISO-8859-1 (tj. Latin 1)." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:773 rc.cpp:773 -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " -"set encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional formátování s využitím znakové sady ISO-8859-1 (tj. " -"Latin 1).\n" -"\n" -"Tato verze by měla být jednoduše zobrazitelná ve většině prohlížečích." +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning) +#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1877 +msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" +msgstr "VAROVÁNÍ: Pro změny na této stránce musíte být připojeni" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:778 rc.cpp:778 -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (jednoduchý vz&hled)" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:273 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:1883 rc.cpp:1883 +msgid "Connection Preferences (for advanced users)" +msgstr "Nastavení spojení (pro pokročilé uživatele)" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:781 rc.cpp:781 -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:2037 rc.cpp:2073 rc.cpp:2789 rc.cpp:1889 rc.cpp:2037 +#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2789 +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Ser&ver /" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:784 rc.cpp:784 +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:1892 rc.cpp:2792 rc.cpp:3279 rc.cpp:1892 rc.cpp:2792 rc.cpp:3279 +msgid "po&rt:" +msgstr "po&rt:" + +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) +#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:2795 rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:2801 rc.cpp:2804 rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 +#: rc.cpp:2795 rc.cpp:2798 rc.cpp:2801 rc.cpp:2804 msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." +"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " +"SIMP" msgstr "" -"Výsledná stránka bude formátována s využitím doporučení W3C typu XHTML 1.0 " -"Strict. Použito bude kódování znakové sady UTF-8.\n" -"\n" -"Uvědomte si, že některé prohlížeče nepodporují XHTML. Měli byste si být též " -"jisti, že váš webový server udává správný mime typ, jako např. " -"application/xhtml+xml." - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:789 rc.cpp:789 -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (jednoduchý vzhled)" - -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:792 rc.cpp:792 -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "Uložit výstup v XML formátu ve znakové sadě UTF-8." +"Tyto hodnoty měňte, pouze pokud chcete používat zvláštní IM proxy server, " +"např. SIMP" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:795 rc.cpp:795 -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Uložit výstup v XML formátu v kódování UTF-8." +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_serverName) +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1901 +msgid "messenger.hotmail.com" +msgstr "messenger.hotmail.com" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:798 rc.cpp:798 -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#: rc.cpp:1910 rc.cpp:2064 rc.cpp:1910 rc.cpp:2064 +msgid "Enable Proxy" +msgstr "Povolit proxy" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatStylesheet) -#: rc.cpp:801 rc.cpp:801 -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "XML transformace s &užitím tohoto XSLT stylu:" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyHost) +#: rc.cpp:1913 rc.cpp:1913 +msgid "Host /" +msgstr "Hostitel /" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:804 rc.cpp:804 -msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images." -msgstr "Nahradí názvy protokolů, jako např. MSN, či IRC obrázky." +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPort) +#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1916 +msgid "port:" +msgstr "port:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:807 rc.cpp:807 -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"Nahradí názvy protokolů, jako např. MSN a IRC obrázky.\n" -"\n" -"Uvědomte si, že musíte ručně nakopírovat PNG soubory na správné místo.\n" -"\n" -"Následující soubory jsou použity v základním nastavení:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:468 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxyHttp) +#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1919 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:824 rc.cpp:824 -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Nahradit názvy protokolů v (X)HTML &obrázky" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:481 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxySocks5) +#: rc.cpp:1922 rc.cpp:1922 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName) -#: rc.cpp:830 rc.cpp:830 -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Použít jedno z &vašich IM jmen" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:491 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyUsername) +#: rc.cpp:1925 rc.cpp:1925 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress) -#: rc.cpp:833 rc.cpp:833 -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "Zahrnout &IM adresy" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1928 rc.cpp:5306 rc.cpp:1928 rc.cpp:5306 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName) -#: rc.cpp:836 rc.cpp:836 -msgid "Use another &name:" -msgstr "Použít ji&né jméno:" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:553 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1934 +msgid "General Options" +msgstr "Obecné možnosti" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:839 rc.cpp:839 -msgid "Delay in seconds before updating the file" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:559 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotSendEmoticons) +#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1937 +msgid "Do not send custom emoticons to other contacts" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:842 rc.cpp:842 -msgid "The URL where the file should be uploaded to" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:566 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotRequestEmoticons) +#: rc.cpp:1940 rc.cpp:1940 +msgid "Do not show custom emoticons from other contacts" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:845 rc.cpp:845 -msgid "HTML formatting" -msgstr "Formátování HTML" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI) +#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1943 +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Nastavení účtu - ICQ" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:848 rc.cpp:848 -msgid "XHTML formatting" -msgstr "Formátování XHTML" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1946 rc.cpp:1946 +msgctxt "@title:tab" +msgid "&Basic Setup" +msgstr "&Základní nastavení" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:851 rc.cpp:851 -msgid "XML formatting" -msgstr "Formátování XML" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1949 rc.cpp:1949 +msgid "Account Preferences" +msgstr "Nastavení účtu" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:854 rc.cpp:854 -msgid "XML transformation with a XSLT sheet" -msgstr "XML transformace s užitím XSLT stylu" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:1952 rc.cpp:1961 rc.cpp:1952 rc.cpp:1961 +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "Uživatelské ID vašeho ICQ účtu." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:857 rc.cpp:857 -msgid "XSLT sheet" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:1955 rc.cpp:1964 rc.cpp:1955 rc.cpp:1964 +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." msgstr "" +"Uživatelské ID vašeho ICQ účtu. Mělo by být ve tvaru čísla (bez mezer)." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:860 rc.cpp:860 -msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) +#: rc.cpp:1958 rc.cpp:1958 +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q UIN:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) +#: rc.cpp:1967 rc.cpp:2550 rc.cpp:3992 rc.cpp:1967 rc.cpp:2550 rc.cpp:3992 +msgid "" +"If you enable this option, this account will not be connected when you press " +"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled " +"automatic connection at startup." msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude účet automaticky připojován ani při použití " +"tlačítka \"Připojit vše\", ani při startu se zvoleným automatickým " +"připojováním." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:863 rc.cpp:863 -msgid "Use one of your IM names as display name" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1976 rc.cpp:1976 +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

                \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " +"create one." msgstr "" +"Pro připojení do sítě ICQ potřebujete ICQ účet.

                \n" +"Jestliže jej ještě nemáte, prosím klikněte na tlačítko." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:866 rc.cpp:866 -msgid "Use another name as display name" -msgstr "" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:157 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) +#: rc.cpp:1983 rc.cpp:1983 +msgid "Change password" +msgstr "Změnit heslo" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:869 rc.cpp:869 -msgid "Desired display name" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1986 +msgid "" +"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." msgstr "" +"Pokud už máte ICQ účet a chcete změnit jeho heslo, můžete použít toto " +"tlačítko k zadání nového hesla." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:872 rc.cpp:872 -msgid "Include IM addresses" -msgstr "Zahrnout IM adresy" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget) -#: rc.cpp:875 rc.cpp:875 -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Nastavení účtu - SMS" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword) +#: rc.cpp:1989 rc.cpp:1989 +msgid "Change Your Password..." +msgstr "Změnit heslo..." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:218 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1107 rc.cpp:1277 rc.cpp:1430 rc.cpp:1661 rc.cpp:3221 -#: rc.cpp:4974 rc.cpp:878 rc.cpp:1107 rc.cpp:1277 rc.cpp:1430 rc.cpp:1661 -#: rc.cpp:3221 rc.cpp:4974 -msgid "B&asic Setup" -msgstr "&Základní nastavení" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) -#: rc.cpp:881 rc.cpp:1110 rc.cpp:1280 rc.cpp:1433 rc.cpp:1664 rc.cpp:1874 -#: rc.cpp:2939 rc.cpp:3224 rc.cpp:3579 rc.cpp:3918 rc.cpp:4074 rc.cpp:4555 -#: rc.cpp:4977 rc.cpp:881 rc.cpp:1110 rc.cpp:1280 rc.cpp:1433 rc.cpp:1664 -#: rc.cpp:1874 rc.cpp:2939 rc.cpp:3224 rc.cpp:3579 rc.cpp:3918 rc.cpp:4074 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4977 -msgid "Account Information" -msgstr "Informace o účtu" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:884 rc.cpp:5040 rc.cpp:884 rc.cpp:5040 -msgid "&Account name:" -msgstr "Ná&zev účtu:" - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:887 rc.cpp:890 rc.cpp:902 rc.cpp:1016 rc.cpp:1019 rc.cpp:1028 -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:887 rc.cpp:890 rc.cpp:902 rc.cpp:1016 rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1031 -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Jedinečné jméno pro tento SMS účet." +#: rc.cpp:1992 rc.cpp:1992 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "&Nastavení účtu" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:893 rc.cpp:893 -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "Služba doručování &SMS:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:230 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1995 +msgid "Privacy Options" +msgstr "Možnosti soukromí" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) -#: rc.cpp:896 rc.cpp:905 rc.cpp:896 rc.cpp:905 -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Doručovací služba, kterou chcete použít." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:242 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) +#: rc.cpp:1998 rc.cpp:1998 +msgid "" +"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " +"to their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat " +"na svůj seznam kontaktů bez toho, abyste jim to explicitně povolili." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) -#: rc.cpp:899 rc.cpp:908 rc.cpp:899 rc.cpp:908 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:245 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) +#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2001 msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " +"to their contact list without authorization from you. Check this box, and " +"you will have to confirm any users who add you to their list before they may " +"see your online status." msgstr "" -"Doručovací služba, kterou chcete použít. Před použitím si budete muset tento " -"software nainstalovat." +"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat " +"na svůj seznam kontaktů bez toho, aby jste jim to explicitně povolili." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:911 rc.cpp:911 -msgid "&Description" -msgstr "&Popis" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) +#: rc.cpp:2004 rc.cpp:2004 +msgid "" +"&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "Vyžadovat auto&rizaci před přidáním do seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:914 rc.cpp:914 -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Popis služby doručování SMS." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:255 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP) +#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2007 +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "Zaškrtněte pro skrytí vaší IP adresy před ostatními uživateli" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:917 rc.cpp:917 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:258 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP) +#: rc.cpp:2010 rc.cpp:2010 msgid "" -"Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "Popis služby doručování SMS, včetně míst pro stažení." +"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view " +"your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"Zaškrtnutí této volby znemožní jiným lidem zjistit vaši IP adresu " +"nahlédnutím do informací o vaší osobě poskytovaných ICQ." + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP) +#: rc.cpp:2013 rc.cpp:2013 +msgid "Hide &IP address" +msgstr "Skrýt &IP adresu" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:923 rc.cpp:923 -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "Pro službu SMS potřebujete účet se službou doručování SMS." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:268 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware) +#: rc.cpp:2016 rc.cpp:2016 +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:926 rc.cpp:3264 rc.cpp:926 rc.cpp:3264 -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "Nas&tavení účtu" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware) +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2019 +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " +"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " +"without necessarily having ICQ themselves." +msgstr "" +"Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti. Lidé uvidí váš " +"online stav na webu a budou vám moci z webu posílat zprávy, bez nutnosti mít " +"nainstalované ICQ." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:234 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:929 rc.cpp:929 -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Nastavení zpráv" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware) +#: rc.cpp:2022 rc.cpp:2022 +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "Zpřístupnit můj stav v komunikačním centru &ICQ" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:932 rc.cpp:932 -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Je-li zpráva je příliš &dlouhá:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2049 rc.cpp:2031 rc.cpp:2049 +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:935 rc.cpp:950 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2034 rc.cpp:2052 rc.cpp:2034 rc.cpp:2052 msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "Co se má stát, je-li zpráva příliš dlouhá na jednu SMS." +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou " +"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.icq.com)." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:938 rc.cpp:953 rc.cpp:938 rc.cpp:953 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2058 rc.cpp:2040 rc.cpp:2058 +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit." + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#: rc.cpp:2043 rc.cpp:2061 rc.cpp:2043 rc.cpp:2061 msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." msgstr "" -"Co se má stát, je-li zpráva příliš dlouhá na jednu SMS. Můžete zvolit " -"rozdělení na menší zprávy, zrušení odeslání nebo nechat Kopete, aby se ptal " -"při každé takové zprávě." +"Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to " +"5190." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:941 rc.cpp:941 -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Ptát se (doporučeno)" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2055 +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:944 rc.cpp:944 -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Rozdělit na více" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2085 rc.cpp:2067 rc.cpp:2085 +msgid "" +"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " +"connecting to an ICQ server." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:947 rc.cpp:947 -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Zrušit odesílání" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#: rc.cpp:2070 rc.cpp:2088 rc.cpp:2070 rc.cpp:2088 +msgid "" +"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " +"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command " +"and allow connections to the ICQ server port (normally 5190)." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:956 rc.cpp:956 -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "&Povolit převod na mezinárodní tvar telefonních čísel" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) +#: rc.cpp:2076 rc.cpp:2091 rc.cpp:2076 rc.cpp:2091 +msgid "The port that the proxy server listens to." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:959 rc.cpp:959 -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort) +#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2079 +msgid "" +"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or " +"8080." msgstr "" -"Zaškrtněte, chcete-li povolit převod na mezinárodní tvar telefonních čísel." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:962 rc.cpp:962 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2094 msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. " -"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within " -"your country." +"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, " +"or 443 (https)." msgstr "" -"Zaškrtněte, chcete-li povolit převod na mezinárodní tvar telefonních čísel. " -"Bez této volby budete moci zasílat SMS pouze v rámci vaší země." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:965 rc.cpp:965 -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Nahradit počáteční &nulu kódem:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2097 +msgid "Peer Connection Options" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:968 rc.cpp:971 rc.cpp:980 rc.cpp:983 rc.cpp:968 rc.cpp:971 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:983 -msgid "Whatever you want to substitute for a leading zero." -msgstr "Čím si přejete nahrazovat počáteční nulu." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2601 rc.cpp:2100 rc.cpp:2601 +msgid "The ports to use for direct connections." +msgstr "Porty určené pro přímé spojení." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:974 rc.cpp:974 -msgid "+" -msgstr "+" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2604 rc.cpp:2103 rc.cpp:2604 +msgid "" +"The ports to use when listening for direct connections. These must not be " +"blocked by a firewall or router." +msgstr "" +"Porty určené pro naslouchání přímých spojení. Tyto porty nesmí být blokovány " +"firewallem, nebo routerem." + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2607 rc.cpp:2106 rc.cpp:2607 +msgid "Po&rt range:" +msgstr "Rozsah po&rtů:" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:977 rc.cpp:977 -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2610 rc.cpp:2109 rc.cpp:2610 +msgid "The start of the port range." +msgstr "Začátek rozsahu portů." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:986 rc.cpp:986 -msgid "Some One" -msgstr "Někdo" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2613 rc.cpp:2112 rc.cpp:2613 +msgid "The start of the port range. Normally this is 5190." +msgstr "Začátek rozsahu portů. Většinou je to 5190." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1004 rc.cpp:3516 rc.cpp:989 rc.cpp:1004 rc.cpp:3516 -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Telefonní číslo:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2616 rc.cpp:2115 rc.cpp:2616 +msgid "The end of the port range." +msgstr "Konec rozsahu portů." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:992 rc.cpp:998 rc.cpp:992 rc.cpp:998 -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Telefonní číslo kontaktu." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2619 rc.cpp:2118 rc.cpp:2619 +msgid "The end of the port range. Normally this is 5199." +msgstr "Konec rozsahu portů. Standardně 5199." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1001 rc.cpp:995 rc.cpp:1001 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#: rc.cpp:2121 rc.cpp:2622 rc.cpp:2121 rc.cpp:2622 msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS " -"service available." +"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a " +"router that you do not control, you will probably want this." msgstr "" -"Telefonní číslo kontaktu. Mělo by to být číslo, na které lze zasílat SMS." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1022 rc.cpp:1007 rc.cpp:1022 -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Telefonní číslo kontaktu, který si přejete přidat." +"Použít AOL proxy server namísto přímých spojení. Pokud jste za routerem, " +"který není pod vaší správou, je toto vhodná volba." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1025 rc.cpp:1010 rc.cpp:1025 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2625 rc.cpp:2124 rc.cpp:2625 msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct " +"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall " +"or router that blocks connections to your computer and you cannot get " +"unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried " +"regardless of this setting." msgstr "" -"Telefonní číslo kontaktu, který si přejete přidat. Mělo by to být číslo, na " -"které lze doručovat SMS." +"Použít AOL proxy server pro věci, které vyžadují přímé spojení - například " +"přenos souborů. Pokud firewall, nebo router blokuje spojení k vašemu " +"počítači a nemůžete jej přenastavit, použijte tuto volbu. Pokud přímé " +"spojení selže, připojení přes proxy bude použito bez ohledu na toto " +"nastavení." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1013 -msgid "Contact na&me:" -msgstr "Jméno &kontaktu:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2628 rc.cpp:2127 rc.cpp:2628 +msgid "&Use proxy instead" +msgstr "Po&užít proxy" -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1034 -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "Nastavení GSMLib" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2139 rc.cpp:2631 rc.cpp:2640 rc.cpp:2130 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2640 +msgid "Timeout for direct connections." +msgstr "Časový limit pro přímá spojení." -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:5814 rc.cpp:1037 rc.cpp:5814 -msgid "Device:" -msgstr "Zařízení:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2142 rc.cpp:2634 rc.cpp:2643 rc.cpp:2133 rc.cpp:2142 +#: rc.cpp:2634 rc.cpp:2643 +msgid "" +"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a " +"different method." +msgstr "Počet sekund, které má program na spojení, než zkusí jinou metodu." -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1040 -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "Nastavení SMS klienta" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2637 rc.cpp:2136 rc.cpp:2637 +msgid "T&imeout (secs):" +msgstr "Čas vypršení (sek):" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1043 -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "&Program SMS klienta:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2646 rc.cpp:2145 rc.cpp:2646 +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Nastavit jako výchozí pro zprávy násl&edující kódování:" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1055 rc.cpp:1046 rc.cpp:1055 -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Po&skytovatel:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:717 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) +#: rc.cpp:2148 rc.cpp:2148 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Visible" +msgstr "Viditelný" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2676 rc.cpp:2151 rc.cpp:2676 +msgid "Always visible:" +msgstr "Vždy viditelný:" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1049 -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "Cesta k &nastavení SMS klienta:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2175 rc.cpp:2190 rc.cpp:2685 rc.cpp:2700 rc.cpp:2154 +#: rc.cpp:2175 rc.cpp:2190 rc.cpp:2685 rc.cpp:2700 +msgid "Contact to add:" +msgstr "Kontakt k přidání:" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1052 -msgid "SMSSend Options" -msgstr "SMSSend volby" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:771 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) +#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2163 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Invisible" +msgstr "Neviditelný" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1058 -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "Ces&ta k programu SMSSend:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:2172 rc.cpp:2691 rc.cpp:2172 rc.cpp:2691 +msgid "Always invisible:" +msgstr "Vždy neviditelný:" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1061 -msgid "Provider Options" -msgstr "Volby poskytovatele" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:825 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore) +#: rc.cpp:2178 rc.cpp:2178 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1679 rc.cpp:1064 rc.cpp:1679 -msgid "Email address:" -msgstr "E-mailová adresa:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:864 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2187 +msgid "Ignore:" +msgstr "Ignorovat:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:5089 rc.cpp:1067 rc.cpp:5089 -msgid "Display name:" -msgstr "Jméno:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2193 rc.cpp:3839 rc.cpp:2193 rc.cpp:3839 +msgid "Personal Information" +msgstr "Osobní informace" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1070 -msgid "Personal message:" -msgstr "Osobní zpráva:" - -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1073 -msgid "Phones" -msgstr "Telefony" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2196 rc.cpp:2337 rc.cpp:2196 rc.cpp:2337 +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN #:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1856 rc.cpp:1076 rc.cpp:1856 -msgid "Work:" -msgstr "Práce:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel) +#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2199 +msgid "&IP:" +msgstr "&IP:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1853 rc.cpp:4417 rc.cpp:1079 rc.cpp:1853 rc.cpp:4417 -msgid "Home:" -msgstr "Domácí stránka:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2307 rc.cpp:3860 rc.cpp:2202 rc.cpp:2307 rc.cpp:3860 +msgid "&Nickname:" +msgstr "Př&ezdívka:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1082 -msgid "Mobile:" -msgstr "Mobil:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2205 rc.cpp:4628 rc.cpp:2205 rc.cpp:4628 +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1085 -msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -msgstr "Zobrazit, zda jste na seznamu kontaktů tohoto uživatele" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2310 rc.cpp:2208 rc.cpp:2310 +msgid "&First name:" +msgstr "J&méno:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1088 -msgid "" -"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." -msgstr "" -"Je-li políčko zaškrtnuto, má vás tento uživatel na svém seznamu kontaktů.\n" -"V opačném případě vás tam ještě nepřidal nebo vás z něj odstranil." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2316 rc.cpp:2211 rc.cpp:2316 +msgid "&Last name:" +msgstr "Pří&jmení:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1092 -msgid "I am on &the contact list of this contact" -msgstr "Jsem na seznamu kon&taktů této osoby" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:2214 rc.cpp:2214 +msgid "Gen&der:" +msgstr "Po&hlaví:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences) -#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1104 -msgid "Account Preferences - Wlm" -msgstr "Nastavení účtu - Wlm" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel) +#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2217 +msgid "Marital status:" +msgstr "Rodinný stav:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1125 rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 -#: rc.cpp:4989 rc.cpp:4992 rc.cpp:1113 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1125 -#: rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 rc.cpp:4989 rc.cpp:4992 -msgid "The account name of your account." -msgstr "Jméno vašeho účtu." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:2220 rc.cpp:2220 +msgid "&Timezone:" +msgstr "Č&asová zóna:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel) -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1119 -msgid "WLM passport:" -msgstr "WLM heslo:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel) +#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2226 +msgid "Day:" +msgstr "Den:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#: rc.cpp:1128 rc.cpp:4573 rc.cpp:1128 rc.cpp:4573 -msgid "" -"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at " -"startup is enabled." -msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude účet automaticky připojován ani při použití " -"tlačítka \"Připojit vše\", ani při startu se zvoleným automatickým " -"připojováním." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel) +#: rc.cpp:2229 rc.cpp:2229 +msgid "Month:" +msgstr "Měsíc:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1301 rc.cpp:1490 rc.cpp:1895 rc.cpp:2491 rc.cpp:2960 -#: rc.cpp:3245 rc.cpp:3600 rc.cpp:4576 rc.cpp:4998 rc.cpp:1131 rc.cpp:1301 -#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1895 rc.cpp:2491 rc.cpp:2960 rc.cpp:3245 rc.cpp:3600 -#: rc.cpp:4576 rc.cpp:4998 -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "V&yjmout z připojování všech" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel) +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:2232 +msgid "Year:" +msgstr "Rok:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2235 +msgid "A&ge:" +msgstr "&Věk:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2238 +msgid "Spoken Languages" +msgstr "Mluvené jazyky" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label) +#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2241 +msgid "First:" +msgstr "První:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label) +#: rc.cpp:2244 rc.cpp:2244 +msgid "Second:" +msgstr "Druhý:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label) +#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2247 +msgid "Third:" +msgstr "Třetí:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1898 rc.cpp:2494 rc.cpp:2930 rc.cpp:3248 rc.cpp:3603 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:1134 rc.cpp:1898 rc.cpp:2494 rc.cpp:2930 rc.cpp:3248 -#: rc.cpp:3603 rc.cpp:4582 -msgid "Registration" -msgstr "Registrace" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:3866 rc.cpp:2250 rc.cpp:3866 +msgid "Company Location Information" +msgstr "Informace o umístění firmy" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1137 -msgid "" -"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft " -"Passport.

                If you do not currently have a Passport, please click the " -"button to create one." -msgstr "" -"Pro připojení do sítě Microsoft potřebujete Microsoft " -"Passport.

                Jestliže nemáte Passport, můžete si jej vytvořit kliknutím " -"na tlačítko." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2256 rc.cpp:3878 rc.cpp:2256 rc.cpp:3878 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1907 rc.cpp:2501 rc.cpp:2933 rc.cpp:3261 rc.cpp:4590 -#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1907 rc.cpp:2501 rc.cpp:2933 rc.cpp:3261 rc.cpp:4590 -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Re&gistrovat nový účet" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:2262 rc.cpp:2447 rc.cpp:2906 rc.cpp:3872 rc.cpp:2262 rc.cpp:2447 +#: rc.cpp:2906 rc.cpp:3872 +msgid "State:" +msgstr "Stát:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1146 -msgid "Blocked contacts:" -msgstr "Zablokované kontakty:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:2265 rc.cpp:3869 rc.cpp:2265 rc.cpp:3869 +msgid "Zip:" +msgstr "PSČ:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1149 -msgid "Allowed contacts:" -msgstr "Povolené kontakty:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2274 rc.cpp:3890 rc.cpp:2274 rc.cpp:3890 +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Pracovní informace o osobě" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1152 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                Italics contacts are not on your contact " -"list.

                " -msgstr "" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) +#: rc.cpp:2283 rc.cpp:2966 rc.cpp:2283 rc.cpp:2966 +msgid "Occupation:" +msgstr "Zaměstnání:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:2286 rc.cpp:3893 rc.cpp:2286 rc.cpp:3893 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning) -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1157 -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -msgstr "VAROVÁNÍ: Pro změny na této stránce musíte být připojeni" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#: rc.cpp:2292 rc.cpp:2514 rc.cpp:2292 rc.cpp:2514 +msgid "ICQ number:" +msgstr "ICQ číslo:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1922 rc.cpp:1160 rc.cpp:1922 -msgid "Co&nnection" -msgstr "Spoje&ní" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:2295 rc.cpp:2295 +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Alternativně můžete hledat v seznamu ICQ:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:273 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1163 -msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -msgstr "Nastavení spojení (pro pokročilé uživatele)" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2511 rc.cpp:2301 rc.cpp:2511 +msgid "AOL screen name:" +msgstr "AOL přezdívka:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1940 rc.cpp:2549 rc.cpp:2969 rc.cpp:4599 rc.cpp:1166 -#: rc.cpp:1940 rc.cpp:2549 rc.cpp:2969 rc.cpp:4599 -msgid "&Override default server information" -msgstr "&Obejít výchozí informace o serveru" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages) +#: rc.cpp:2304 rc.cpp:2304 +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "Vyhledávání v Bílých stránkách ICQ" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2558 rc.cpp:2594 rc.cpp:4602 rc.cpp:1169 rc.cpp:2558 -#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4602 -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Ser&ver /" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:3797 rc.cpp:2313 rc.cpp:3797 +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mail:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3378 rc.cpp:4605 rc.cpp:1172 rc.cpp:3378 rc.cpp:4605 -msgid "po&rt:" -msgstr "po&rt:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2319 +msgid "&Gender:" +msgstr "Po&hlaví:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 rc.cpp:1187 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 -#: rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 rc.cpp:1175 rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 rc.cpp:1187 -#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 -msgid "" -"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " -"SIMP" -msgstr "" -"Tyto hodnoty měňte, pouze pokud chcete používat zvláštní IM proxy server, " -"např. SIMP" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2322 rc.cpp:2417 rc.cpp:3833 rc.cpp:2322 rc.cpp:2417 rc.cpp:3833 +msgid "&City:" +msgstr "Mě&sto:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1181 -msgid "messenger.hotmail.com" -msgstr "messenger.hotmail.com" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:2325 rc.cpp:2325 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Jaz&yk:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2585 rc.cpp:1190 rc.cpp:2585 -msgid "Enable Proxy" -msgstr "Povolit proxy" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#: rc.cpp:2328 rc.cpp:2328 +msgid "C&ountry:" +msgstr "Ze&mě:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyHost) -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1193 -msgid "Host /" -msgstr "Hostitel /" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) +#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2331 +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Vyhledávat pouze online kontakty" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPort) -#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1196 -msgid "port:" -msgstr "port:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN) +#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2334 +msgid "UIN Search" +msgstr "Vyhledávání UIN" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxyHttp) -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1199 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults) +#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2340 +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-" +"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " +"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " +"at a time." +msgstr "" +"Zde se zobrazují výsledky hledání. Pokud na výsledek dvojitě kliknete, zavře " +"se vyhledávací okno a předá UIN vybraného kontaktu průvodci přidáním " +"kontaktu. Najednou můžete přidat jen jeden kontakt." -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:481 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxySocks5) -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1202 -msgid "Socks5" -msgstr "Socks5" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2343 +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Hledat v seznamu ICQ podle zadaných kriterií" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:491 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyUsername) -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1205 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2349 +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Vyčistí pole hledání i výsledků" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:5117 rc.cpp:1208 rc.cpp:5117 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:2352 kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:2352 +msgid "C&lear" +msgstr "Vyči&stit" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton) +#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2355 +msgid "Stops the search" +msgstr "Zastavit hledání" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:553 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1214 -msgid "General Options" -msgstr "Obecné možnosti" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) +#: rc.cpp:2358 rc.cpp:2358 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotSendEmoticons) -#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1217 -msgid "Do not send custom emoticons to other contacts" -msgstr "" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton) +#: rc.cpp:2361 rc.cpp:2361 +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Zobrazit informace o vybraném kontaktu" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotRequestEmoticons) -#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1220 -msgid "Do not show custom emoticons from other contacts" -msgstr "" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton) +#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2364 +msgid "User Info" +msgstr "Informace o uživateli" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1226 rc.cpp:1232 rc.cpp:1235 rc.cpp:4522 rc.cpp:4525 -#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4534 rc.cpp:5043 rc.cpp:5046 rc.cpp:5049 rc.cpp:5052 -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1226 rc.cpp:1232 rc.cpp:1235 rc.cpp:4522 rc.cpp:4525 -#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4534 rc.cpp:5043 rc.cpp:5046 rc.cpp:5049 rc.cpp:5052 -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Název účtu, který si přejete přidat." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2367 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mailové adresy" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1229 -msgid "&WLM passport:" -msgstr "&WLM heslo:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck) +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2382 +msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email" +msgstr "Posílat informace o aktualizacích a reklamy ICQ na můj hlavní e-mail" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1238 -msgid "(for example: joe@hotmail.com)" -msgstr "(například joe@hotmail.com)" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2385 +msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes." +msgstr "" +"Neveřejný e-mail bude použit pro přeposlání hesla, pokud jej zapomenete." -#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1709 rc.cpp:3855 rc.cpp:4357 rc.cpp:5037 rc.cpp:6185 -#: rc.cpp:6209 rc.cpp:1241 rc.cpp:1709 rc.cpp:3855 rc.cpp:4357 rc.cpp:5037 -#: rc.cpp:6185 rc.cpp:6209 -msgid "&Chat" -msgstr "Roz&hovor" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2391 rc.cpp:2391 +msgid "Organization Type" +msgstr "Typ organizace" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI) -#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1244 -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Přidat Sametime kontakt" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2394 +msgid "Past Affiliation" +msgstr "Minulé zaměstnání" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1250 rc.cpp:1256 rc.cpp:1259 rc.cpp:1247 rc.cpp:1250 -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1259 -msgid "The user ID of the contact you would like to add." -msgstr "Uživatelské ID kontaktu, který si přejete přidat." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) +#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2406 +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice.\n" +"Password have to be between 6-8 characters long." +msgstr "" +"Prosím, zadejte své současné heslo\n" +"a potom dvakrát nové heslo.\n" +"Hesla musejí být 6-8 znaků dlouhá." -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2411 rc.cpp:2411 +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Informace o umístění kontaktu" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1253 rc.cpp:4986 rc.cpp:1253 rc.cpp:4986 -msgid "&User ID:" -msgstr "ID &uživatele:" +#: rc.cpp:2414 rc.cpp:3827 rc.cpp:2414 rc.cpp:3827 +msgid "&Address:" +msgstr "&Adresa:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:1265 rc.cpp:1262 rc.cpp:1265 -msgid "Find User ID" -msgstr "Najít ID uživatele" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:2420 rc.cpp:3824 rc.cpp:2420 rc.cpp:3824 +msgid "&State:" +msgstr "&Stát:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser) -#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1268 -msgid "&Find" -msgstr "Na&jít" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:2423 rc.cpp:3836 rc.cpp:2423 rc.cpp:3836 +msgid "&Zip:" +msgstr "&PSČ:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:2426 rc.cpp:3830 rc.cpp:2426 rc.cpp:3830 +msgid "Countr&y:" +msgstr "Z&emě:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:2429 rc.cpp:3809 rc.cpp:2429 rc.cpp:3809 +msgid "&Phone:" +msgstr "Tele&fon:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#: rc.cpp:2432 rc.cpp:3818 rc.cpp:2432 rc.cpp:3818 +msgid "Ce&ll:" +msgstr "Mobi&l:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#: rc.cpp:2435 rc.cpp:3806 rc.cpp:2435 rc.cpp:3806 +msgid "Fa&x:" +msgstr "Fa&x:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1271 -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(například: pepa8752)" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#: rc.cpp:2438 rc.cpp:3815 rc.cpp:2438 rc.cpp:3815 +msgid "&Homepage:" +msgstr "Domácí strá&nka:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount) -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1274 -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Upravit Meanwhile účet" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2441 +msgid "Origin" +msgstr "Původ" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1286 rc.cpp:1292 rc.cpp:1295 rc.cpp:1283 rc.cpp:1286 -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1295 -msgid "Your Sametime user ID" -msgstr "Vaše Sametime uživatelské ID" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2465 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1289 -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Meanwhile &uživatelské jméno:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2471 rc.cpp:5591 rc.cpp:5768 rc.cpp:6196 rc.cpp:2471 rc.cpp:5591 +#: rc.cpp:5768 rc.cpp:6196 +msgid "Message:" +msgstr "Zpráva:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1892 rc.cpp:3597 rc.cpp:1298 rc.cpp:1892 rc.cpp:3597 -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you can connect manually " -"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k " -"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend) +#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2474 +msgid "Append to menu" +msgstr "Přidat do nabídky" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1304 -msgid "Connection" -msgstr "Spojení" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2477 rc.cpp:2477 +msgid "Interests" +msgstr "Zájmy" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1481 rc.cpp:1925 rc.cpp:2546 rc.cpp:2966 rc.cpp:3267 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:4596 rc.cpp:1307 rc.cpp:1481 rc.cpp:1925 rc.cpp:2546 -#: rc.cpp:2966 rc.cpp:3267 rc.cpp:3621 rc.cpp:4596 -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Nastavení spojení" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI) +#: rc.cpp:2480 rc.cpp:2480 +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "ICQ autorizační odpověď" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1313 rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 rc.cpp:1310 rc.cpp:1313 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq) +#: rc.cpp:2484 rc.cpp:2484 +#, kde-format, no-c-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." msgstr "" -"IP adresa nebo hostname Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit." +"'%1' požaduje autorizaci k přidání vašeho jméno do svého seznamu kontaktů." -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1949 rc.cpp:2978 rc.cpp:3633 rc.cpp:5007 rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2978 rc.cpp:3633 rc.cpp:5007 -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Ser&ver:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason) +#: rc.cpp:2487 rc.cpp:2487 +msgid "Request Reason:" +msgstr "Důvod požadavku:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1334 rc.cpp:1325 rc.cpp:1334 -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému si přejete se připojit." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason) +#: rc.cpp:2490 rc.cpp:2490 +msgid "Some reason..." +msgstr "Nějaký důvod..." -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1337 rc.cpp:1328 rc.cpp:1337 -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je " -"to 1533." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant) +#: rc.cpp:2493 rc.cpp:2493 +msgid "&Grant authorization" +msgstr "Pos&kytnout autorizaci" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1964 rc.cpp:2567 rc.cpp:2603 rc.cpp:2996 rc.cpp:5022 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1964 rc.cpp:2567 rc.cpp:2603 rc.cpp:2996 rc.cpp:5022 -msgid "Po&rt:" -msgstr "Po&rt:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline) +#: rc.cpp:2496 rc.cpp:2496 +msgid "&Decline authorization" +msgstr "O&dmítnout autorizaci" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1340 -msgid "Client Identifier" -msgstr "Identifikátor klienta" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason) +#: rc.cpp:2499 rc.cpp:2499 +msgid "Reason:" +msgstr "Důvod:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID) -#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1343 -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Použít vlastní identifikátor klienta" +#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2502 rc.cpp:2502 +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "Používat násl&edující kódování při komunikaci s tímto kontaktem:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier) -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1346 -msgid "Client identifier:" -msgstr "Identifikátor klienta:" +#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2505 rc.cpp:2505 +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "" +"Následující kontakty nemáte zařazeny ve vašem seznamu kontaktů. Přejete si " +"je přidat?" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator) -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1349 -msgid "." -msgstr "." +#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain) +#: rc.cpp:2508 rc.cpp:2508 +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "Znovu se &neptat" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion) -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1352 -msgid "Client version (major.minor):" -msgstr "Verze klienta (major.minor):" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI) +#: rc.cpp:2517 rc.cpp:2517 +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Nastavení účtu - AIM" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1358 rc.cpp:1355 rc.cpp:1358 -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Obnovit server a port na původní hodnoty." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:2529 rc.cpp:2529 +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " +"screen name from AIM, AOL, or .Mac.

                If you do not currently have an " +"AIM screen name, please click the button to create one." +msgstr "" +"Pro připojení do sítě AOL budete potřebovat jméno z AIM, AOL nebo " +".Mac.

                Jestliže jej nemáte, prosím klikněte na tlačítko k vytvoření." -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1361 -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "O&bnovit výchozí" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:2535 rc.cpp:2544 rc.cpp:2535 rc.cpp:2544 +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Zobrazované jméno vašeho AIM účtu." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig) -#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1364 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nastavení sítě" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2547 rc.cpp:2538 rc.cpp:2547 +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"Zobrazované jméno vašeho AIM účtu. Ve tvaru alfanumerického řetězce (mezery " +"jsou povoleny, na velikosti nezáleží)." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1367 -msgid "Host Con&figurations" -msgstr "Nastavení &hostitele" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) +#: rc.cpp:2541 rc.cpp:2541 +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "AIM &jméno:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost) -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1370 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:2556 rc.cpp:2780 rc.cpp:2556 rc.cpp:2780 +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Nastavení úč&tu" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList) -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1376 -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "IRC servery spojené s touto sítí" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2574 rc.cpp:2565 rc.cpp:2574 +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList) -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1379 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2577 rc.cpp:2568 rc.cpp:2577 msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." msgstr "" -"IRC servery spojené s touto sítí. Pomocí tlačítek nahoru a dolů lze měnit " -"pořadí, ve kterém jsou činěny pokusy o připojení." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1382 -msgid "Move this server down" -msgstr "Přesunout server dolů" +"IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou " +"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1385 -msgid "Decrease connection-attempt priority for this server" -msgstr "Snížit počet pokusů o připojení pro tento server" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2580 +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2229 rc.cpp:2735 rc.cpp:2876 rc.cpp:1388 rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:2735 rc.cpp:2876 -msgid "Down" -msgstr "Dolů" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:2583 rc.cpp:2592 rc.cpp:2583 rc.cpp:2592 +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1391 -msgid "Move this server up" -msgstr "Přesunout server nahoru" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2595 rc.cpp:2586 rc.cpp:2595 +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." +msgstr "" +"Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to " +"5190." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1394 -msgid "Increase connection-attempt priority for this server" -msgstr "Zvýšit počet pokusů o připojení pro tento server" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:2598 rc.cpp:2598 +msgid "Direct Connect Options" +msgstr "Volby přímého spojení" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) -#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2226 rc.cpp:2732 rc.cpp:2873 rc.cpp:1397 rc.cpp:2226 -#: rc.cpp:2732 rc.cpp:2873 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2652 +msgid "Visibility Settings" +msgstr "Nastavení viditelnosti" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL) -#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1400 -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro povolení SSL připojení" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList) +#: rc.cpp:2655 rc.cpp:2655 +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "Povolit pouze ze seznamu dostupných" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL) -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1403 -msgid "Use SS&L" -msgstr "Používat SS&L" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts) +#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2658 +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Povolit pouze uživatele ze seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel) -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:1406 -msgid "&Host:" -msgstr "&Hostitel:" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll) +#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2661 +msgid "Allow all users" +msgstr "Povolit všechny uživatele" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2023 rc.cpp:1409 rc.cpp:2023 -msgid "Por&t:" -msgstr "Por&t:" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll) +#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2664 +msgid "Block all users" +msgstr "Blokovat všechny uživatele" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel) -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1412 -msgid "&Description:" -msgstr "&Popis:" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM) +#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2667 +msgid "Block AIM users" +msgstr "Blokovat AIM uživatele" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton) -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:1421 -msgid "Ne&w" -msgstr "&Nový" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList) +#: rc.cpp:2670 rc.cpp:2670 +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "Blokovat pouze ze seznamu nedostupných" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton) -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1424 -msgid "Rena&me..." -msgstr "Přej&menovat..." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) +#: rc.cpp:2673 rc.cpp:2673 +msgid "Visible" +msgstr "Viditelný" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton) -#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1427 -msgid "Remo&ve" -msgstr "O&dstranit" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName) +#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2706 +msgid "Screen name:" +msgstr "Jméno:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) -#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1463 rc.cpp:1436 rc.cpp:1463 -msgid "This is the name that everyone will see every time you say something" -msgstr "Toto je jméno, které všichni uvidí, pokud něco řeknete" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel) +#: rc.cpp:2709 rc.cpp:2709 +msgid "Warning level:" +msgstr "Úroveň varování:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1439 -msgid "N&icknames:" -msgstr "&Přezdívky:" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime) +#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2712 +msgid "Idle minutes:" +msgstr "minuty nečinnosti:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel) -#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1442 -msgid "&Real name:" -msgstr "Skutečné &jméno:" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince) +#: rc.cpp:2715 rc.cpp:2715 +msgid "Online since:" +msgstr "Připojen(a) od:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1451 rc.cpp:1454 rc.cpp:1460 rc.cpp:1445 rc.cpp:1451 -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1460 -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém " -"nepodporuje identd. Nechte prázdné pro použití vašeho systémového " -"uživatelského jména." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage) +#: rc.cpp:2718 rc.cpp:2718 +msgid "Away message:" +msgstr "Zpráva pro \"pryč\":" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1448 -msgid "&Username:" -msgstr "&Uživatelské jméno:" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2721 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName) -#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1457 -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém " -"nepodporuje identd." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:2724 rc.cpp:2724 +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Prosím, zadejte název místnosti, do které se chcete připojit." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames) -#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1466 -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. Once you are online, you can change " -"it with the /nick command." -msgstr "" -"Přezdívka, kterou chcete používat na IRC. Až budete připojen, můžete si ji " -"změnit pomocí příkazu /nick." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2727 rc.cpp:2727 +msgid "Room &name:" +msgstr "&Název místnosti:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1469 -msgid "Network:" -msgstr "Síť:" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2730 rc.cpp:2730 +msgid "E&xchange:" +msgstr "&Vyměnit:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1472 -msgid "&Edit..." -msgstr "U&pravit..." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI) +#: rc.cpp:2736 rc.cpp:2736 +msgid "Account Preferences - QQ" +msgstr "Nastavení účtu - ICQ" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1475 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) +#: rc.cpp:2745 rc.cpp:2754 rc.cpp:2745 rc.cpp:2754 +msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use." +msgstr "Uživatelské ID QQ kontaktu, který si přejete používat." + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) +#: rc.cpp:2748 rc.cpp:2757 rc.cpp:2748 rc.cpp:2757 msgid "" -"

                Note: most IRC servers do not require a password to connect, only " -"a nickname.

                " +"The user ID of the QQ contact you would like to use. This should be in the " +"form of a valid E-mail address." msgstr "" -"

                Poznámka: Většina IRC serverů nepožaduje heslo a pro připojení " -"stačí zvolená přezdívka.

                " +"Uživatelské ID QQ kontaktu, který si přejete používat. Mělo by být ve tvaru " +"platné e-mailové adresy." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:4134 rc.cpp:1478 rc.cpp:4134 -msgid "C&onnection" -msgstr "Sp&ojení" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#: rc.cpp:2751 rc.cpp:2751 +msgid "&QQ ID:" +msgstr "&QQ ID:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1484 -msgid "Default &charset:" -msgstr "Vý&chozí znaková sada:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard) +#: rc.cpp:2766 rc.cpp:2766 +msgid "View && Update my vCard" +msgstr "Zobrazit a aktualizovat mou vizitku" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#: rc.cpp:1487 rc.cpp:2488 rc.cpp:2957 rc.cpp:1487 rc.cpp:2488 rc.cpp:2957 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:2772 rc.cpp:2772 msgid "" -"If you enable this option, this account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled " -"automatic connection at startup." +"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n" +"\n" +"If you do not currently have an ID, please create one." msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude účet automaticky připojován ani při použití " -"tlačítka \"Připojit vše\", ani při startu se zvoleným automatickým " -"připojováním." +"Pro připojení do sítě ICQ potřebujete QQ účet.\n" +"\n" +"Jestliže jej ještě nemáte, prosím vytvořte si jej." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL) -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1493 -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "&Preferovat bezpečné spojení (SSL)" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) +#: rc.cpp:2807 rc.cpp:2807 +msgid "tcpconn.tencent.com" +msgstr "tcpconn.tencent.com" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60) -#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1496 -msgid "Run the Following Commands on Connect" -msgstr "Po připojení provést následující příkazy" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page) +#: rc.cpp:2810 rc.cpp:2810 +msgid "Global QQ Options" +msgstr "Globální volby QQ" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:2813 rc.cpp:2813 +msgid "Note: These settings are applicable to all QQ accounts" +msgstr "Poznámka: Tato nastavení jsou platná pro všechny účty QQ" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) -#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1502 rc.cpp:1499 rc.cpp:1502 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) +#: rc.cpp:2816 rc.cpp:2816 msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." +"This option will notify you when a contact starts typing their message, " +"before the message is sent or finished." msgstr "" -"Všechny zde zadané příkazy budou provedeny, jakmile se připojíte k IRC " -"serveru." +"Tato volba vás upozorní, když kontakt začne psát zprávu, ještě dříve, než ji " +"dokončí a odešle." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1505 -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Přidat pří&kaz" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) +#: rc.cpp:2819 rc.cpp:2819 +msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" +msgstr "" +"Au&tomaticky otevírat nové okno v okamžiku, kdy s vámi někdo zahájí " +"konverzaci" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1508 -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "&Pokročilá nastavení" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:2822 rc.cpp:2822 +msgid "" +"

                Indicate when Kopete will download the display pictures of " +"contacts

                \n" +"
                Only manually
                The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it
                \n" +"
                When a chat is open
                The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                \n" +"
                Automatically
                Always try to download the picture if the contact " +"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.
                " +msgstr "" +"

                Zadejte, kdy má Kopete stahovat obrázky kontaktů

                \n" +"
                Pouze ručně
                Obrázek není stažen automaticky. Ke stažení " +"dojde pouze na žádost uživatele
                \n" +"
                Při otevření rozhovoru
                Obrázek se stáhne při otevření " +"rozhovorového okna (respektive otevření soketu)
                \n" +"
                Automaticky
                Je-li u kontaktu obrázek, program se jej pokusí " +"stáhnout automaticky. Poznámka : toto zapříčiní otevření " +"komunikačního kanálu a uživatel tak bude vědět, že si stahujete příslušný " +"obrázek.
                " -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1511 -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Vlastní CTCP odpovědi" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:2828 rc.cpp:2828 +msgid "Download the QQ picture:" +msgstr "Stáhnout QQ obrázek:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList) -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1514 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2831 msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP " -"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for " -"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +"

                Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

                \n" +"
                Only manually
                The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it
                \n" +"
                When a chat is open
                The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                \n" +"
                Automatically
                Always try to download the picture if the contact " +"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.
                " msgstr "" -"Tento formulář můžete použít pro nastavení vlastních odpovědí na CTCP " -"požadavky, které vám někdo zašle. Také můžete změnit přednastavené odpovědi " -"na VERSION, USERINFO a CLIENTINFO." - -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1517 -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" +"

                Zadejte, kdy má Kopete stahovat obrázky kontaktů

                \n" +"
                Pouze ručně
                Obrázek není stažen automaticky. Ke stažení " +"dojde pouze na žádost uživatele
                \n" +"
                Při otevření rozhovoru
                Obrázek se stáhne při otevření " +"rozhovorového okna (respektive otevření soketu)
                \n" +"
                Automaticky
                Je-li u kontaktu obrázek, program se jej pokusí " +"stáhnout automaticky. Poznámka : toto zapříčiní otevření " +"komunikačního kanálu a uživatel tak bude vědět, že si stahujete jeho " +"obrázek.
                " -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1520 -msgid "&Reply:" -msgstr "&Odpověď:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2837 rc.cpp:2837 +msgid "Only Manually" +msgstr "Pouze ručně" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply) -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1523 -msgid "Add Repl&y" -msgstr "&Přidat odpověď" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2840 rc.cpp:2840 +msgid "When a Chat is Open (default)" +msgstr "Pokud je otevřený rozhovor (výchozí)" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1526 -msgid "Default Messages" -msgstr "Výchozí zprávy" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2843 +msgid "Automatically (read help)" +msgstr "Automaticky (přečtěte si nápovědu)" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) -#: rc.cpp:1529 rc.cpp:1532 rc.cpp:1529 rc.cpp:1532 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) +#: rc.cpp:2846 rc.cpp:2846 msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " -"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " +"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons." msgstr "" -"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte IRC bez udání důvodu. Nechte " -"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete." +"QQ Messenger umožňuje stahovat a používat vlastní emotikony Pokud je tato " +"volba povolena, Kopete tyto emotikony stáhne a zobrazí." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1538 rc.cpp:1535 rc.cpp:1538 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) +#: rc.cpp:2849 rc.cpp:2849 +msgid "&Download and show custom emoticons" +msgstr "Stahovat a zobrazovat vlastní emotikon&y" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons) +#: rc.cpp:2852 rc.cpp:2852 msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons " +"in the PNG format)." msgstr "" -"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte kanál bez udání důvodu. Nechte " -"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete." +"Exportuje všechny emotikonové motivy jako vlastní emotikony. (Lze pracovat " +"pouze s emotikony ve formátu PNG)." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1541 -msgid "&Quit message:" -msgstr "Zpráva při u&zavření:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons) +#: rc.cpp:2855 rc.cpp:2855 +msgid "E&xport the current emoticon theme to users" +msgstr "E&xportovat aktuální emotikonový motiv uživatelům" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1544 -msgid "&Part message:" -msgstr "Zpráva při &odchodu:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2861 rc.cpp:2861 +msgid "Picture" +msgstr "Obrázek" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1547 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId) +#: rc.cpp:2867 rc.cpp:2867 +msgid "QQ ID:" +msgstr "QQ ID:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) -#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1550 -msgid "Message Destinations" -msgstr "Cíle zpráv" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge) +#: rc.cpp:2873 rc.cpp:2873 +msgid "Age:" +msgstr "Věk:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows) -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1553 -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Automaticky zobrazit anonymní okna" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) +#: rc.cpp:2876 rc.cpp:3249 rc.cpp:3306 rc.cpp:2876 rc.cpp:3249 rc.cpp:3306 +msgid "Gender:" +msgstr "Pohlaví:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow) -#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1556 -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Automaticky zobrazit serverová okna" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature) +#: rc.cpp:2888 rc.cpp:2888 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1559 -msgid "Server messages:" -msgstr "Zprávy ze serveru:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) +#: rc.cpp:2891 rc.cpp:5051 rc.cpp:2891 rc.cpp:5051 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) -#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1562 -msgid "Server notices:" -msgstr "Informace ze serveru:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip) +#: rc.cpp:2900 rc.cpp:2900 +msgid "Zip code:" +msgstr "PSČ:" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2912 rc.cpp:2912 +msgid "Phone Numbers" +msgstr "Telefonní čísla" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1565 rc.cpp:1580 rc.cpp:1598 rc.cpp:1616 rc.cpp:1565 rc.cpp:1580 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1616 -msgid "Active Window" -msgstr "Aktivní okno" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ) +#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2921 +msgid "QQ:" +msgstr "QQ:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1583 rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1568 rc.cpp:1583 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 -msgid "Server Window" -msgstr "Serverové okno" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2927 rc.cpp:2927 +msgid "Rat" +msgstr "Krysa" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1586 rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 rc.cpp:1571 rc.cpp:1586 -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Anonymní okno" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2930 rc.cpp:2930 +msgid "Ox" +msgstr "Osel" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1589 rc.cpp:1607 rc.cpp:1625 rc.cpp:1574 rc.cpp:1589 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1625 -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2933 rc.cpp:2933 +msgid "Tiger" +msgstr "Tygr" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1592 rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 rc.cpp:1577 rc.cpp:1592 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2936 rc.cpp:2936 +msgid "Rabbit" +msgstr "Králík" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1595 -msgid "Error messages:" -msgstr "Chybové zprávy:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2939 rc.cpp:2939 +msgid "Dragon" +msgstr "Drak" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1613 -msgid "Information replies:" -msgstr "Odpovědi na informace:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2942 rc.cpp:2942 +msgid "Snake" +msgstr "Had" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1643 rc.cpp:1634 rc.cpp:1643 -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "Přezdívka nebo IRC kanál, který chcete přidat." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2945 rc.cpp:2945 +msgid "Horse" +msgstr "Kůň" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1646 rc.cpp:1637 rc.cpp:1646 -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You can type " -"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"Jméno nebo kanál IRC, který chcete přidat. Můžete zadat buď něčí přezdívku " -"nebo název kanálu začínající znakem '#'." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2948 rc.cpp:2948 +msgid "Ram" +msgstr "Beran" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1640 -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Pře&zdívka/kanál, který chcete přidat:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2951 rc.cpp:2951 +msgid "Monkey" +msgstr "Opice" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1649 -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(například: pepa_nos nebo #kanal)" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2954 rc.cpp:2954 +msgid "Rooster" +msgstr "Kohout" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1652 rc.cpp:1652 -msgid "&Search Channels" -msgstr "Vy&hledat v kanálech" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2957 rc.cpp:2957 +msgid "Dog" +msgstr "Pes" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences) -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1658 -msgid "Account Preferences - Bonjour" -msgstr "Nastavení účtu - Bonjour" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2960 rc.cpp:2960 +msgid "Pig" +msgstr "Kanec" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2819 rc.cpp:3786 rc.cpp:4273 rc.cpp:1667 rc.cpp:2819 -#: rc.cpp:3786 rc.cpp:4273 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2969 rc.cpp:2969 +msgid "Graduate:" +msgstr "Absolvent školy:" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username) -#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1670 -msgid "kde-devel" -msgstr "kde-devel" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac) +#: rc.cpp:2972 rc.cpp:2972 +msgid "Zodiac:" +msgstr "Zvěrokruh:" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3732 rc.cpp:4695 rc.cpp:6254 rc.cpp:6314 rc.cpp:1673 -#: rc.cpp:3732 rc.cpp:4695 rc.cpp:6254 rc.cpp:6314 -msgid "First name:" -msgstr "Jméno:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2978 rc.cpp:2978 +msgid "Aries" +msgstr "Skopec" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName) -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1676 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2981 rc.cpp:2981 +msgid "Taurus" +msgstr "Býk" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress) -#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1682 -msgid "kde@example.com" -msgstr "kde@example.com" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2984 rc.cpp:2984 +msgid "Gemini" +msgstr "Blíženec" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) -#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3726 rc.cpp:4704 rc.cpp:6257 rc.cpp:6329 rc.cpp:1685 -#: rc.cpp:3726 rc.cpp:4704 rc.cpp:6257 rc.cpp:6329 -msgid "Last name:" -msgstr "Příjmení:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2987 rc.cpp:2987 +msgid "Cancer" +msgstr "Rak" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1694 -msgid "" -"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be " -"of form 'Full Name@Hostname'" -msgstr "" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2990 rc.cpp:2990 +msgid "Leo" +msgstr "Lev" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1697 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                The Bonjour " -"protocol does not allow you to add contacts.

                \n" -"

                Contacts " -"will appear as they come online.

                \n" -"

                If you " -"expect to see a contact, but they are not appearing

                \n" -"

                1) Please " -"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.

                \n" -"

                2) Run " -"\"avahi-browse _presence._tcp -" -"t\" in konsole and ensure you see the contact there.

                \n" -"

                3) Ensure " -"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall

                " -msgstr "" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2993 rc.cpp:2993 +msgid "Virgo" +msgstr "Pana" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact) -#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1712 -msgid "Add Contacts" -msgstr "Přidat kontakty" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2996 rc.cpp:2996 +msgid "Libra" +msgstr "Váhy" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1724 rc.cpp:1715 rc.cpp:1724 -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Jabber ID pro účet, který si přejete přidat." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2999 rc.cpp:2999 +msgid "Scorpio" +msgstr "Štír" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1727 rc.cpp:1718 rc.cpp:1727 -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"Jabber ID pro účet, který si přejete přidat. ID musí obsahovat jak " -"uživatelské jméno, tak doménu (podobně, jako třeba e-mailová adresa), " -"protože je více Jabber serverů." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:3002 rc.cpp:3002 +msgid "Sagittarius" +msgstr "Střelec" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:1721 rc.cpp:1883 rc.cpp:1721 rc.cpp:1883 -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber ID:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:3005 rc.cpp:3005 +msgid "Capricorn" +msgstr "Kozoroh" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1730 rc.cpp:1730 -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(například pepa@jabber.org)" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:3008 rc.cpp:3008 +msgid "Aquarius" +msgstr "Vodnář" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount) -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1733 -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Registrovat účet - Jabber" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:3011 rc.cpp:3011 +msgid "Pisces" +msgstr "Ryby" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) -#: rc.cpp:1736 rc.cpp:1736 -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "Požadované Jabber &ID:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope) +#: rc.cpp:3014 rc.cpp:3014 +msgid "Horoscope:" +msgstr "Horoskop:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer) -#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1739 -msgid "C&hoose..." -msgstr "Vy&brat..." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction) +#: rc.cpp:3017 rc.cpp:3017 +msgid "Introduction:" +msgstr "Úvod:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1742 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Heslo:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3026 rc.cpp:3026 +msgid "&Contact name:" +msgstr "Jméno &kontaktu:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1928 rc.cpp:1745 rc.cpp:1928 -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "Zaškrtněte pro umožnění SSL šifrované komunikace se serverem." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI) +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3047 +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Registrovat účet - Gadu-Gadu" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1931 rc.cpp:1748 rc.cpp:1931 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3104 rc.cpp:3050 rc.cpp:3104 +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3107 rc.cpp:3053 rc.cpp:3107 msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "Zaškrtněte pro umožnění SSL šifrované komunikace se serverem." +"A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít pro tento účet." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3056 +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "Zopakovat &heslo:" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3095 rc.cpp:3059 rc.cpp:3095 +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Heslo, které si přejete použít." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) +#: rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Heslo, které si přejete použít pro tento účet." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1934 rc.cpp:1751 rc.cpp:1934 -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL)" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#: rc.cpp:3065 rc.cpp:3071 rc.cpp:3065 rc.cpp:3071 +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Vaše e-mailová adresa." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1754 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#: rc.cpp:3068 rc.cpp:3074 rc.cpp:3068 rc.cpp:3074 +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "E-mailová adresa, kterou si chcete v tomto účtu zaregistrovat." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify) -#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1757 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Opakovat &heslo:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#: rc.cpp:3077 rc.cpp:3077 +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "&E-mailová adresa:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1760 -msgid "Jabber &server:" -msgstr "Jabber &server:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#: rc.cpp:3080 rc.cpp:3089 rc.cpp:3080 rc.cpp:3089 +msgid "The text from the image below." +msgstr "Text z obrázku níže." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:2903 rc.cpp:4366 rc.cpp:6251 rc.cpp:1766 rc.cpp:2903 -#: rc.cpp:4366 rc.cpp:6251 -msgid "Nickname:" -msgstr "Přezdívka:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#: rc.cpp:3083 rc.cpp:3092 rc.cpp:3083 rc.cpp:3092 +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"Text z obrázku níže. Slouží pro zamezení automatické registrace pomocí " +"skriptů." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:1769 rc.cpp:4062 rc.cpp:4372 rc.cpp:1769 rc.cpp:4062 rc.cpp:4372 -msgid "Full name:" -msgstr "Plné jméno:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#: rc.cpp:3086 rc.cpp:3086 +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "O&věřovací sekvence:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) -#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1772 -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber ID:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#: rc.cpp:3101 rc.cpp:3101 +msgid "&Password:" +msgstr "&Heslo:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#: rc.cpp:1775 rc.cpp:2837 rc.cpp:3792 rc.cpp:4065 rc.cpp:4465 rc.cpp:1775 -#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3792 rc.cpp:4065 rc.cpp:4465 -msgid "Homepage:" -msgstr "Domácí stránka:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken) +#: rc.cpp:3110 rc.cpp:3110 +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Registrační token Gadu-Gadu." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) -#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3735 rc.cpp:1778 rc.cpp:3735 -msgid "Birthday:" -msgstr "Narozeniny:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken) +#: rc.cpp:3113 rc.cpp:3113 +msgid "" +"This field contains an image showing a number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." +msgstr "" +"Toto políčko obsahuje obrázek s číslem, které musíte opsat do políčka " +"Ověřovací sekvence." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone) -#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1781 -msgid "Timezone:" -msgstr "Časová zóna:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions) +#: rc.cpp:3116 rc.cpp:3116 +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." +msgstr "" +"Přepište písmena a číslice z obrázku výše do pole Ověřovací " +"sekvence. Důvodem je zabránění zneužití registrace roboty." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto) -#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1787 -msgid "&Select Photo..." -msgstr "Vybrat &obrázek..." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI) +#: rc.cpp:3119 rc.cpp:3119 +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Nastavení účtu - Gadu-Gadu" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto) -#: rc.cpp:1790 rc.cpp:1790 -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Vyčistit o&brázek" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#: rc.cpp:3128 rc.cpp:3137 rc.cpp:3128 rc.cpp:3137 +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "Uživatelské ID vašeho Gadu-Gadu účtu." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1793 rc.cpp:1793 -msgid "&Home Address" -msgstr "&Domácí adresa" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#: rc.cpp:3131 rc.cpp:3140 rc.cpp:3131 rc.cpp:3140 +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " +"number (no decimals, no spaces)." +msgstr "" +"Uživatelské ID vašeho Gadu-Gadu účtu. Zadejte ve tvaru čísla (bez čárek a " +"bez mezer)." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1817 rc.cpp:4399 rc.cpp:1796 rc.cpp:1817 rc.cpp:4399 -msgid "Street:" -msgstr "Ulice:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:3134 rc.cpp:3330 rc.cpp:3134 rc.cpp:3330 +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) -#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1820 rc.cpp:1799 rc.cpp:1820 -msgid "PO box:" -msgstr "Poštovní schránka:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) +#: rc.cpp:3143 rc.cpp:3143 +msgid "" +"Check to disable automatic connection. When checked, you may connect to this " +"account manually via the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" +"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k " +"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#: rc.cpp:1802 rc.cpp:1823 rc.cpp:2398 rc.cpp:2825 rc.cpp:3125 rc.cpp:3354 -#: rc.cpp:3789 rc.cpp:4411 rc.cpp:1802 rc.cpp:1823 rc.cpp:2398 rc.cpp:2825 -#: rc.cpp:3125 rc.cpp:3354 rc.cpp:3789 rc.cpp:4411 -msgid "City:" -msgstr "Město:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:3152 rc.cpp:3152 +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu " +"account.

                \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Pro připojení ke Gadu-Gadu síti budete potřebovat účet Gadu-Gadu.

                \n" +"Jestliže ještě nemáte Gadu-Gadu účet, klikněte na tlačítko pro vytvoření." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1826 rc.cpp:1805 rc.cpp:1826 -msgid "Postal code:" -msgstr "PSČ:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:271 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) +#: rc.cpp:3171 rc.cpp:3171 +msgid "" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." +msgstr "" +"Pamatovat si informace o každém serveru, ke kterému se program připojí, pro " +"případ, že server rozvrhující zátěž selže." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1829 rc.cpp:2404 rc.cpp:2834 rc.cpp:3780 rc.cpp:4405 -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1829 rc.cpp:2404 rc.cpp:2834 rc.cpp:3780 rc.cpp:4405 -msgid "Country:" -msgstr "Země:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:274 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) +#: rc.cpp:3174 rc.cpp:3174 +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " +"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " +"directly using cached information about them. This prevents connection " +"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " +"only helps very rarely." +msgstr "" +"Tato volba je použita v případě, že hlavní Gadu-Gadu server pro rozdělování " +"zátěže selže. V takovém případě se Kopete pokusí připojit přímo k serverům " +"na základě uložených informací. V praxi je to potřeba pouze zřídka." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1832 rc.cpp:4477 rc.cpp:6332 rc.cpp:1811 rc.cpp:1832 -#: rc.cpp:4477 rc.cpp:6332 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) +#: rc.cpp:3177 rc.cpp:3177 +msgid "C&ache server information" +msgstr "Pa&matovat si informace serveru" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1814 -msgid "&Work Address" -msgstr "Pr&acovní adresa" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_) +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3180 +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "Po&užívat přímé spojení (DCC)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1835 rc.cpp:1835 -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Pra&covní informace" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:300 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exportCheck_) +#: rc.cpp:3183 rc.cpp:3183 +msgid "" +"Keep your local and server side contact list in sync. Any change in local " +"list will result in exporting your list to server." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany) -#: rc.cpp:1838 rc.cpp:1838 -msgid "Company:" -msgstr "Společnost:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportCheck_) +#: rc.cpp:3186 rc.cpp:3186 +msgid "&Export contact list on change" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1841 rc.cpp:2843 rc.cpp:1841 rc.cpp:2843 -msgid "Department:" -msgstr "Oddělení:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:313 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, importCheck_) +#: rc.cpp:3189 rc.cpp:3189 +msgid "On each connection Kopete will import your list " +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1844 rc.cpp:2846 rc.cpp:1844 rc.cpp:2846 -msgid "Position:" -msgstr "Pozice:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importCheck_) +#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3192 +msgid "I&mport contact list on startup" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole) -#: rc.cpp:1847 rc.cpp:1847 -msgid "Role:" -msgstr "Role:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_) +#: rc.cpp:3195 rc.cpp:3195 +msgid "&Ignore people not on your contact list" +msgstr "&Ignorovat lidi nezařazené do seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1850 rc.cpp:1850 -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Telefo&nní čísla" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:3198 rc.cpp:3207 rc.cpp:3198 rc.cpp:3207 +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server." +msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:1859 rc.cpp:2855 rc.cpp:1859 rc.cpp:2855 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:3201 rc.cpp:3210 rc.cpp:3201 rc.cpp:3210 +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server." +msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:4420 rc.cpp:1862 rc.cpp:4420 -msgid "Cell:" -msgstr "Mobil:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:356 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:3204 rc.cpp:3204 +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL):" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1865 -msgid "A&bout" -msgstr "&O ..." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:3213 rc.cpp:3213 +msgid "If Available" +msgstr "Když dostupné" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget) -#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1868 -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Nastavení účtu - Jabber" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:384 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:3216 rc.cpp:3216 +msgid "Required" +msgstr "Požadováno" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2927 rc.cpp:3576 rc.cpp:4071 rc.cpp:4552 rc.cpp:1871 -#: rc.cpp:2927 rc.cpp:3576 rc.cpp:4071 rc.cpp:4552 -msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Základní nastavení" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3222 rc.cpp:3222 +msgid "U&ser Information" +msgstr "In&formace o uživateli" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:444 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation) +#: rc.cpp:3225 rc.cpp:3225 +msgid "User Information" +msgstr "Informace o uživateli" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1880 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel) +#: rc.cpp:3228 rc.cpp:3228 msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." +"

                You must be connected to change your Personal " +"Information.

                " msgstr "" -"Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít. ID musí obsahovat jak " -"uživatelské jméno, tak doménu (podobně, jako třeba e-mailová adresa), " -"protože je více Jabber serverů." +"

                Abyste mohli měnit vaše osobní informace, musíte být " +"připojeni.

                " -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID) -#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1889 -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there " -"are many Jabber servers." -msgstr "" -"Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít. ID musí obsahovat jak " -"uživatelské jméno, tak doménu (např joe@jabber.org), protože je více Jabber " -"serverů." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4) +#: rc.cpp:3231 rc.cpp:3231 +msgid "Maiden name:" +msgstr "Jméno za svobodna:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:3255 rc.cpp:3258 rc.cpp:3609 rc.cpp:3612 -#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:3255 rc.cpp:3258 rc.cpp:3609 rc.cpp:3612 -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Registrovat nový účet v této síti." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:489 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3) +#: rc.cpp:3234 rc.cpp:3234 +msgid "City of origin:" +msgstr "Město původu:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration) -#: rc.cpp:1910 rc.cpp:1910 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2) +#: rc.cpp:3237 rc.cpp:3237 msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber " -"server. If you do not yet have an account, please click the button to " -"create one." +"The values below will be used in the search, but will not appear in the " +"results." msgstr "" -"Pro připojení k Jabber síti budete potřebovat účet. Jestliže jej ještě " -"nemáte, klikněte na tlačítko." +"Níže uvedené hodnoty se použijí při vyhledávání, ale nezobrazí se ve " +"výsledcích." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) -#: rc.cpp:1913 rc.cpp:1913 -msgid "Change Password" -msgstr "Změnit heslo" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) +#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3288 rc.cpp:3240 rc.cpp:3288 +msgid "Forename:" +msgstr "Jméno:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword) -#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1916 -msgid "Change &Your Password..." -msgstr "Změnit vaše &heslo..." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:3243 rc.cpp:3291 rc.cpp:3243 rc.cpp:3291 +msgid "Surname:" +msgstr "Příjmení:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess) -#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1919 -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its " -"password, you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Pokud už máte Jabber účet a chcete změnit jeho heslo, můžete použít toto " -"tlačítko k zadání nového hesla." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:577 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3) +#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3246 +msgid "Your nickname:" +msgstr "Vaše přezdívka:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword) -#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1937 -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Povolit ověření prostým te&xtovým heslem" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:591 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2) +#: rc.cpp:3252 rc.cpp:3252 +msgid "Year of birth:" +msgstr "Rok narození:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) -#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1952 rc.cpp:5001 rc.cpp:5010 rc.cpp:1943 rc.cpp:1952 -#: rc.cpp:5001 rc.cpp:5010 -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:680 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3264 rc.cpp:3264 +msgid "&File Transfer" +msgstr "Přenos sou&boru" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) -#: rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:692 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc) +#: rc.cpp:3267 rc.cpp:3267 +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Globální DCC volby" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:3270 rc.cpp:3270 msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." +"

                These options affect " +"all Gadu-Gadu accounts.

                " msgstr "" -"IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit. Například " -"jabber.org." +"

                Tato nastavení ovlivní " +"všechny Gadu-Gadu účty.

                " -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) -#: rc.cpp:1958 rc.cpp:1967 rc.cpp:5016 rc.cpp:5025 rc.cpp:1958 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:5016 rc.cpp:5025 -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na serveru, ke kterému si přejete se připojit." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC) +#: rc.cpp:3273 rc.cpp:3273 +msgid "&Override default configuration" +msgstr "&Obejít výchozí nastavení" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:753 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3276 +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Místní &IP adresa" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:787 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress) +#: rc.cpp:3282 rc.cpp:3282 +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData) +#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3285 +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Vyhledat podle zadaných dat:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) -#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1970 rc.cpp:5019 rc.cpp:5028 rc.cpp:1961 rc.cpp:1970 -#: rc.cpp:5019 rc.cpp:5028 -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "" -"Číslo portu na serveru, ke kterému si přejete se připojit, implicitně 5222." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a) +#: rc.cpp:3300 rc.cpp:3300 +msgid "Age from:" +msgstr "Věk od:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1973 rc.cpp:1973 -msgid "Location Settings" -msgstr "Nastavení umístění" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) +#: rc.cpp:3303 rc.cpp:3303 +msgid "to:" +msgstr "pro:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:1985 rc.cpp:1994 rc.cpp:1976 rc.cpp:1985 rc.cpp:1994 -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Název zdroje, který si v síti Jabber přejete použít." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin) +#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3315 +msgid "Request information about user:" +msgstr "Vyžádat informace o uživateli:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1979 rc.cpp:1988 rc.cpp:1997 rc.cpp:1979 rc.cpp:1988 rc.cpp:1997 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static) +#: rc.cpp:3318 rc.cpp:3318 +msgid "User number:" +msgstr "Číslo uživatele:" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) +#: rc.cpp:3321 rc.cpp:3321 +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Vyhledávat pouze ty, kdo jsou připojeni" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#: rc.cpp:3324 rc.cpp:3333 rc.cpp:3324 rc.cpp:3333 +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "Uživatelské ID Gadu-Gadu účtu, který si přejete přidat." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#: rc.cpp:3327 rc.cpp:3336 rc.cpp:3327 rc.cpp:3336 msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber " -"allows you to sign on with the same account from multiple locations with " -"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, " -"for example." +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " +"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." msgstr "" -"Název zdroje, která si v síti Jabber přejete použít. Jabber vám umožňuje " -"připojovat se s jedním účtem z více míst. Zde zadejte například \"Doma\" " -"nebo \"V práci\"." +"Uživatelské ID Gadu-Gadu účtu, který si přejete přidat. Zadejte jako číslo " +"(bez mezer, teček). Toto políčko je nutno vyplnit." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1982 -msgid "R&esource:" -msgstr "&Zdroj:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3339 rc.cpp:3339 +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(například: 1234567)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2000 -msgid "P&riority:" -msgstr "P&riorita:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#: rc.cpp:3342 rc.cpp:3387 rc.cpp:3342 rc.cpp:3387 +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "Křestní jméno kontaktu, který si přejete přidat." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority) -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2003 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#: rc.cpp:3345 rc.cpp:3390 rc.cpp:3345 rc.cpp:3390 msgid "" -"Each resource can have different priority levels. The messages " -"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the " -"one most recently connected." +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " +"may include a middle name." msgstr "" -"Každý zdroj může mít jinou úroveň priority. Zprávy budou zasílány " -"zdroji, který má nejvyšší prioritu.\n" -"\n" -"Mají-li zdroje stejnou prioritu, budou zprávy zasílány tomu zdroji, který " -"byl připojen jako poslední." +"Křestní jméno kontaktu, který si přejete přidat. Může zahrnovat také " +"prostřední jméno." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority) -#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2008 -msgid "When absent, adjust priority to:" -msgstr "V nepřítomnosti upravit prioritu na:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3348 rc.cpp:3348 +msgid "&Forename:" +msgstr "&Jméno:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages) -#: rc.cpp:2011 rc.cpp:2011 -msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab" -msgstr "Sloučit všechny zprávy ze všech zdrojů do jednoho okna/karty" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#: rc.cpp:3351 rc.cpp:3393 rc.cpp:3351 rc.cpp:3393 +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2014 -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Přenos sou&boru" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#: rc.cpp:3354 rc.cpp:3396 rc.cpp:3354 rc.cpp:3396 +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:2017 -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Nastavení přenos souborů" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#: rc.cpp:3357 rc.cpp:3357 +msgid "&Surname:" +msgstr "&Příjmení:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2020 -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Pro&xy JID:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3363 rc.cpp:3399 rc.cpp:3402 rc.cpp:3360 rc.cpp:3363 +#: rc.cpp:3399 rc.cpp:3402 +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Přezdívka kontaktu, který si přejete přidat." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#: rc.cpp:3366 rc.cpp:3366 +msgid "N&ickname:" +msgstr "&Přezdívka:" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3372 rc.cpp:3378 rc.cpp:3381 rc.cpp:3405 rc.cpp:3408 +#: rc.cpp:3411 rc.cpp:3414 rc.cpp:3369 rc.cpp:3372 rc.cpp:3378 rc.cpp:3381 +#: rc.cpp:3405 rc.cpp:3408 rc.cpp:3411 rc.cpp:3414 +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "E-mailová adresa tohoto kontaktu." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2026 rc.cpp:2026 -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Veřejná &IP adresa:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3375 +msgid "&Email address:" +msgstr "&E-mailová adresa:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2029 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#: rc.cpp:3417 rc.cpp:3420 rc.cpp:3417 rc.cpp:3420 msgid "" -"
                • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields " -"applies to all Jabber accounts.
                • \n" -"
                • You can leave the \"public IP address\" empty if your computer is " -"directly connected to the internet.
                • \n" -"
                • A hostname is also valid.
                • \n" -"
                • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
                • \n" -"
                • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
                " +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " +"status mode." msgstr "" -"
                • Informace v polích \"veřejná IP adresa\" a \"port\" se vztahují " -"ke všem Jabber účtům.
                • \n" -"
                • Pokud nepoužíváte NAT, můžete ponechat pole \"veřejná IP adresa\" " -"prázdné.
                • \n" -"
                • Platná hodnota je též jméno počítače.
                • \n" -"
                • Změny v těchto polích se projeví až po příštím spuštění " -"Kopete.
                • \"Proxy JID\" lze nastavit pro každý účet " -"zvlášť.
                " - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2036 rc.cpp:2036 -msgid "&Jingle" -msgstr "&Jingle" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2039 rc.cpp:2039 -msgid "Network" -msgstr "Síť" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox) -#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2042 -msgid "Auto-detect external IP address" -msgstr "Automaticky detekovat externí IP adresu" +"Zaškrtněte pro vyloučení tohoto kontaktu z režimu \"Pouze pro přátele\"." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2045 -msgid "First port to use:" -msgstr "První port k použití:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3423 +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "Odpojen pro kontakt při nastavení \"&Pouze pro přátele\"" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit) -#: rc.cpp:2048 rc.cpp:2048 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, statusGroup_) +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3432 msgid "" -"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n" -"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 " -"available ports." +"Choose a status; by default Online status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" +"Vyberte stav. Implicitně je vybrán připojený stav.\n" +"Takže Vám stačí zadat váš popis.\n" +"Výběr \"Odpojen\" vás odpojí s udáním důvodu." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2055 -msgid "Microphone to use:" -msgstr "Mikrofon k použití:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_) +#: rc.cpp:3440 rc.cpp:3440 +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Nastavit stav na \"Online\"." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2058 -msgid "Audio output:" -msgstr "Zvukový výstup:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_) +#: rc.cpp:3443 rc.cpp:3443 +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "Nastavit stav na \"Online\". Značí, že jste dostupný pro chat." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2061 -msgid "&Google Talk" -msgstr "&Google Talk" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_) +#: rc.cpp:3449 rc.cpp:3449 +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\"." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17) -#: rc.cpp:2064 rc.cpp:2064 -msgid "Google Talk libjingle settings" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_) +#: rc.cpp:3452 rc.cpp:3452 +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." msgstr "" +"Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\". Znamená, že si nepřejete být rušen " +"nedůležitými věcmi a možná nebudete odpovídat okamžitě." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk) -#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2067 -msgid "This enable Google Talk libjingle voice call" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_) +#: rc.cpp:3458 rc.cpp:3458 +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" +"Nastavit stav na neviditelný. Tento stav vás skryje před ostatními uživateli." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk) -#: rc.cpp:2070 rc.cpp:2070 -msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_) +#: rc.cpp:3461 rc.cpp:3461 +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." msgstr "" +"Nastavit stav na neviditelný, tím se skryjete před ostatními uživateli " +"(kteří vás uvidí jako odpojené). Nicméně můžete stále odesílat zprávy a " +"vidět stav ostatních uživatelů." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2073 rc.cpp:3056 rc.cpp:2073 rc.cpp:3056 -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Sou&kromí" - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:2076 rc.cpp:2076 -msgid "General Privacy" -msgstr "Obecné soukromí" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#: rc.cpp:3467 rc.cpp:3470 rc.cpp:3467 rc.cpp:3470 +msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below." +msgstr "Zvolte tento stav pro odpojení s udáním důvodu zadaného níže." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) -#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2079 -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. Checking this box will hide that information." -msgstr "" -"V základním nastavení poskytuje Kopete ostatním uživatelům některé informace " -"o vašem systému a vašem klientovi. Po zaškrtnutí budou tyto informace skryty." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) +#: rc.cpp:3476 rc.cpp:3485 rc.cpp:3476 rc.cpp:3485 +msgid "Description of your status." +msgstr "Popis vašeho stavu." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) -#: rc.cpp:2082 rc.cpp:2082 -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "Skrýt in&formace o systému a klientovi" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) +#: rc.cpp:3479 rc.cpp:3488 rc.cpp:3479 rc.cpp:3488 +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Popis vašeho stavu (do 70 znaků)." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) -#: rc.cpp:2085 rc.cpp:5627 rc.cpp:2085 rc.cpp:5627 -msgid "Notifications" -msgstr "Oznamování" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3482 rc.cpp:3482 +msgid "&Message:" +msgstr "&Zpráva:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents) -#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2088 -msgid "" -"Check this box if you always want to send notifications to your contacts." -msgstr "" -"Zaškrtněte toto políčko, jestliže chcete vždy posílat oznámení svým " -"kontaktům." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount) +#: rc.cpp:3491 rc.cpp:3491 +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Upravit Meanwhile účet" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents) -#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2091 -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Vž&dy posílat oznamování" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#: rc.cpp:3500 rc.cpp:3503 rc.cpp:3509 rc.cpp:3512 rc.cpp:3500 rc.cpp:3503 +#: rc.cpp:3509 rc.cpp:3512 +msgid "Your Sametime user ID" +msgstr "Vaše Sametime uživatelské ID" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) -#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2094 -msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification to your " -"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has received the message." -msgstr "" -"Zaškrtněte tento přepínač pro posílání Oznámení o doručení vašim " -"kontaktům. Jakmile zpráva dorazí k programu Kopete, Kopete může oznámit " -"odesilateli, že zpráva byla přijata." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:3506 rc.cpp:3506 +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Meanwhile &uživatelské jméno:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) -#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2097 -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Vžd&y posílat oznámení o doručení" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3521 rc.cpp:3521 +msgid "Connection" +msgstr "Spojení" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) -#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2100 +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) +#: rc.cpp:3527 rc.cpp:3530 rc.cpp:3536 rc.cpp:3539 rc.cpp:3527 rc.cpp:3530 +#: rc.cpp:3536 rc.cpp:3539 msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification to your " -"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has displayed the message." +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" -"Zaškrtněte pro zasílání Oznámení o zobrazení vašim kontaktům. " -"Poté, co Kopete zobrazí zprávu, o tom může podat informaci odesilateli." +"IP adresa nebo hostname Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) -#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2103 -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Vždy posílat oznámení o &zobrazení" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) +#: rc.cpp:3542 rc.cpp:3551 rc.cpp:3542 rc.cpp:3551 +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému si přejete se připojit." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) -#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2106 +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) +#: rc.cpp:3545 rc.cpp:3554 rc.cpp:3545 rc.cpp:3554 msgid "" -"Check this box to send the Typing notification to your contacts : " -"when you are composing a message, you might want your contact to know that " -"you are typing so that he/she knows you are answering." +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." msgstr "" -"Zaškrtněte pro zasílání Oznámení o psaní vašim kontaktům. Mohlo " -"by se hodit, aby vaše kontakty viděli, že jim zrovna píšete zprávu - např. " -"aby poznali, že jim píšete odpověď." +"Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je " +"to 1533." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) -#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2109 -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Vždy zasíla&t oznámení o psaní" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:3557 rc.cpp:3557 +msgid "Client Identifier" +msgstr "Identifikátor klienta" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent) -#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2112 -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "&Vždy odeslat zprávu o odchodu (zavírání okna)" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID) +#: rc.cpp:3560 rc.cpp:3560 +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Použít vlastní identifikátor klienta" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton) -#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2115 -msgid "Privacy Lists" -msgstr "Možnosti soukromí" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier) +#: rc.cpp:3563 rc.cpp:3563 +msgid "Client identifier:" +msgstr "Identifikátor klienta:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted) -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2118 -msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages" -msgstr "" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator) +#: rc.cpp:3566 rc.cpp:3566 +msgid "." +msgstr "." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule) -#: rc.cpp:2121 rc.cpp:2121 -msgid "Edit Privacy Rule" -msgstr "Upravit pravidlo soukromí" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion) +#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3569 +msgid "Client version (major.minor):" +msgstr "Verze klienta (major.minor):" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2124 -msgid "Then:" -msgstr "Potom:" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3575 rc.cpp:3572 rc.cpp:3575 +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Obnovit server a port na původní hodnoty." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages) -#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2127 -msgid "Messages" -msgstr "Zprávy" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#: rc.cpp:3578 rc.cpp:3578 +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "O&bnovit výchozí" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries) -#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2130 -msgid "Queries" -msgstr "Dotazy" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI) +#: rc.cpp:3581 rc.cpp:3581 +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Přidat Sametime kontakt" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut) -#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2133 -msgid "Outgoing presence" -msgstr "Odchozí přítomnost" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:3587 rc.cpp:3593 rc.cpp:3596 rc.cpp:3584 rc.cpp:3587 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:3596 +msgid "The user ID of the contact you would like to add." +msgstr "Uživatelské ID kontaktu, který si přejete přidat." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn) -#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2136 -msgid "Incoming presence" -msgstr "Příchozí přítomnost" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) +#: rc.cpp:3599 rc.cpp:3602 rc.cpp:3599 rc.cpp:3602 +msgid "Find User ID" +msgstr "Najít ID uživatele" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2157 -msgid "If:" -msgstr "Pokud:" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser) +#: rc.cpp:3605 rc.cpp:3605 +msgid "&Find" +msgstr "Na&jít" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2175 rc.cpp:2275 rc.cpp:2160 rc.cpp:2175 rc.cpp:2275 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:3608 rc.cpp:3608 +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(například: pepa8752)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2178 rc.cpp:2163 rc.cpp:2178 -msgid "&Query" -msgstr "&Dotázat se" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase) +#: rc.cpp:3614 rc.cpp:3614 +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Pozvat přátele ke konverzaci" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2181 rc.cpp:2166 rc.cpp:2181 -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Název místnosti" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:3617 rc.cpp:3617 +msgid "Conference Members" +msgstr "Účastnící konference" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2184 rc.cpp:2169 rc.cpp:2184 -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Popis místnosti" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add) +#: rc.cpp:3620 rc.cpp:3620 +msgid "Add >>" +msgstr "Přidat >>" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) -#: rc.cpp:2172 rc.cpp:3122 rc.cpp:2172 rc.cpp:3122 -msgid "Nick:" -msgstr "Přezdívka:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove) +#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3623 +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Odstranit" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2187 -msgid "Room:" -msgstr "Místnost:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:3626 rc.cpp:3626 +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Seznam pozvání" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm) -#: rc.cpp:2190 rc.cpp:2190 -msgid "Search For" -msgstr "Vyhledat" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3632 +msgid "Friend List" +msgstr "Seznam přátel" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings) -#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2193 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase) +#: rc.cpp:3638 rc.cpp:3638 +msgid "Choose Chat Room" +msgstr "Vybrat místnost" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2196 rc.cpp:2196 -msgid "Default list (all sessions):" -msgstr "Výchozí seznam (všechna sezení):" +#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3641 +msgid "Chat rooms:" +msgstr "Místnosti:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2199 -msgid "Active list (current session):" -msgstr "Aktivní seznam (aktuální sezení):" +#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3644 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorie:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings) -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2202 -msgid "List Editor" -msgstr "Editor seznamu" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) +#: rc.cpp:3647 rc.cpp:3650 rc.cpp:6536 rc.cpp:3647 rc.cpp:3650 rc.cpp:6536 +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2205 -msgid "List:" -msgstr "Seznam:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase) +#: rc.cpp:3653 rc.cpp:3653 +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Nastavení účtu - Yahoo" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList) -#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2208 -msgid "New List..." -msgstr "Nový seznam..." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#: rc.cpp:3662 rc.cpp:3671 rc.cpp:3662 rc.cpp:3671 +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "Název vašeho Yahoo účtu." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList) -#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2211 -msgid "Delete List" -msgstr "Smazat seznam" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#: rc.cpp:3665 rc.cpp:3674 rc.cpp:3665 rc.cpp:3674 +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "Název vašeho Yahoo účtu. Očekává se text bez mezer." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate) -#: rc.cpp:2214 rc.cpp:2214 -msgid "Automatically activate this list on connect" -msgstr "Automaticky aktivovat tento seznam při připojení" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3758 rc.cpp:3668 rc.cpp:3758 +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "&Yahoo jméno:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules) -#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2217 -msgid "Rules" -msgstr "Pravidla" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:3686 rc.cpp:3686 +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

                If " +"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Pro připojení do sítě Yahoo potřebujete účet.

                \n" +"Jestliže jej ještě nemáte, můžete se jej vytvořit kliknutím na tlačítko." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply) -#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2235 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) +#: rc.cpp:3695 rc.cpp:3695 +msgid "Register &New Account" +msgstr "Registrovat &nový účet" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2351 rc.cpp:2238 rc.cpp:2351 -msgid "Current password:" -msgstr "Současné heslo:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3698 rc.cpp:3698 +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Na&stavení účtu" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2244 rc.cpp:2354 rc.cpp:2357 rc.cpp:2241 rc.cpp:2244 -#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2357 -msgid "New password:" -msgstr "Nové heslo:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) +#: rc.cpp:3704 rc.cpp:3704 +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Obejít &výchozí informace o serveru" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2247 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3716 rc.cpp:3707 rc.cpp:3716 msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "IP adresa nebo maska Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit." + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3719 rc.cpp:3710 rc.cpp:3719 +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" -"Prosím, zadejte své současné heslo\n" -"a potom dvakrát nové heslo." +"IP adresa nebo hostname Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. " +"Většinou budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (scs.msg.yahoo.com)." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer) -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2251 -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Zvolit server - Jabber" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3722 +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister) -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2260 -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Registrovat v Jabber službě" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3725 +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm) -#: rc.cpp:2263 rc.cpp:2263 -msgid "Registration Form" -msgstr "Registrační formulář" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3737 rc.cpp:3728 rc.cpp:3737 +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " +"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " +"firewall." +msgstr "" +"Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to " +"5050, ale Yahoo také používá 80, pokud jste za firewallem." + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3731 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3734 +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit." + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:3740 rc.cpp:3740 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Kámošova ikona" + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon) +#: rc.cpp:3743 rc.cpp:3743 +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Poslat kámošovu ikonu i ji&ným uživatelům" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2269 -msgid "&Execute" -msgstr "Pro&vést" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture) +#: rc.cpp:3746 rc.cpp:3746 +msgid "Select Picture..." +msgstr "Vybrat obrázek..." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2278 rc.cpp:2278 -msgid "Node:" -msgstr "Uzel:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase) +#: rc.cpp:3749 rc.cpp:3749 +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Přidat Yahoo kontakt" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery) -#: rc.cpp:2281 rc.cpp:2281 -msgid "&Query Server" -msgstr "&Dotázat se serveru" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#: rc.cpp:3752 rc.cpp:3761 rc.cpp:3752 rc.cpp:3761 +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "Název Yahoo účtu, který si přejete přidat." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#: rc.cpp:2290 rc.cpp:2290 -msgid "Node" -msgstr "Uzel" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#: rc.cpp:3755 rc.cpp:3764 rc.cpp:3755 rc.cpp:3764 +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " +"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"Název Yahoo účtu, který si přejete přidat. Očekává se text bez mezer." -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog) -#: rc.cpp:2293 rc.cpp:2293 -msgid "Google Talk Voice Call" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:3767 rc.cpp:3767 +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(například: pepa8752)" + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3770 +msgid "" +"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.
                " msgstr "" +"Váš účet musí být ověřen, protože došlo k příliš nepovedeným pokusům o " +"přihlášení.
                " -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2296 -msgid "Calling with:" -msgstr "Hovor s:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3773 rc.cpp:3773 +msgid "Please enter the characters shown in the picture:" +msgstr "Prosím, zadejte znaky z obrázku:" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2299 rc.cpp:2299 -msgid "Call Status:" -msgstr "Stav hovoru:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:3776 rc.cpp:3776 +msgid "Note 4:" +msgstr "Poznámka 4:" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4315 rc.cpp:2302 rc.cpp:4315 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:3779 rc.cpp:3779 +msgid "Note 3:" +msgstr "Poznámka 3:" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton) -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2305 -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3782 +msgid "Note 2:" +msgstr "Poznámka 2:" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hangupButton) -#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2308 -msgid "Hang up" -msgstr "Zavěsit" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3785 rc.cpp:3785 +msgid "Note 1:" +msgstr "Poznámka 1:" -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, jingleContentDialog) -#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2314 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) +#: rc.cpp:3788 rc.cpp:3788 +msgid "Contact comments:" +msgstr "Poznámky ke kontaktu:" -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, jingleCallsGui) -#: rc.cpp:2317 rc.cpp:2317 -msgid "Main Window" -msgstr "Hlavní okno" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3791 +msgid "Contact Information" +msgstr "Informace o kontaktu" -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:50 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:2320 rc.cpp:2320 -msgid "Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) +#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3794 +msgid "Email &3:" +msgstr "E-mail &3:" -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2323 rc.cpp:2323 -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "" -"Následující kontakty nemáte zařazeny ve vašem seznamu kontaktů. Přejete si " -"je přidat?" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) +#: rc.cpp:3800 rc.cpp:3800 +msgid "Pager:" +msgstr "Pager:" -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain) -#: rc.cpp:2326 rc.cpp:2326 -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "Znovu se &neptat" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3803 +msgid "Email &2:" +msgstr "E-mail &2:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI) -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2329 -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "ICQ autorizační odpověď" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) +#: rc.cpp:3812 rc.cpp:3812 +msgid "Additional:" +msgstr "Další:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq) -#: rc.cpp:2333 rc.cpp:2333 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "" -"'%1' požaduje autorizaci k přidání vašeho jméno do svého seznamu kontaktů." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:3821 rc.cpp:3821 +msgid "Location Information" +msgstr "Informace o umístění" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason) -#: rc.cpp:2336 rc.cpp:2336 -msgid "Request Reason:" -msgstr "Důvod požadavku:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2) +#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3845 +msgid "Anniversary:" +msgstr "Výročí:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason) -#: rc.cpp:2339 rc.cpp:2339 -msgid "Some reason..." -msgstr "Nějaký důvod..." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel) +#: rc.cpp:3854 rc.cpp:3854 +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo ID:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant) -#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2342 -msgid "&Grant authorization" -msgstr "Pos&kytnout autorizaci" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2) +#: rc.cpp:3857 rc.cpp:3857 +msgid "Second name:" +msgstr "Druhé jméno:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline) -#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2345 -msgid "&Decline authorization" -msgstr "O&dmítnout autorizaci" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2) +#: rc.cpp:3863 rc.cpp:3863 +msgctxt "Person's name suffix or prefix" +msgid "Title:" +msgstr "Titul:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason) -#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2348 -msgid "Reason:" -msgstr "Důvod:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:3896 rc.cpp:3896 +msgid "Show Me As" +msgstr "Zobrazovat mě jako" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2360 -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice.\n" -"Password have to be between 6-8 characters long." -msgstr "" -"Prosím, zadejte své současné heslo\n" -"a potom dvakrát nové heslo.\n" -"Hesla musejí být 6-8 znaků dlouhá." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline) +#: rc.cpp:3902 rc.cpp:3902 +msgid "Off&line" +msgstr "Od&pojen" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2365 -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Informace o umístění kontaktu" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline) +#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3905 +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Per&manentně odpojen" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2368 rc.cpp:3711 rc.cpp:2368 rc.cpp:3711 -msgid "&Address:" -msgstr "&Adresa:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3911 kopete/kopetewindow.cpp:378 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195 rc.cpp:3911 +msgid "&Add Contact" +msgstr "Přid&at kontakt" + +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) +#: rc.cpp:3914 rc.cpp:3923 rc.cpp:3914 rc.cpp:3923 +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "Přezdívka nebo IRC kanál, který chcete přidat." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2371 rc.cpp:2759 rc.cpp:3717 rc.cpp:2371 rc.cpp:2759 rc.cpp:3717 -msgid "&City:" -msgstr "Mě&sto:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) +#: rc.cpp:3917 rc.cpp:3926 rc.cpp:3917 rc.cpp:3926 +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You can type " +"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"Jméno nebo kanál IRC, který chcete přidat. Můžete zadat buď něčí přezdívku " +"nebo název kanálu začínající znakem '#'." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2374 rc.cpp:3708 rc.cpp:2374 rc.cpp:3708 -msgid "&State:" -msgstr "&Stát:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:3920 rc.cpp:3920 +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "Pře&zdívka/kanál, který chcete přidat:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2377 rc.cpp:3720 rc.cpp:2377 rc.cpp:3720 -msgid "&Zip:" -msgstr "&PSČ:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:2380 rc.cpp:3714 rc.cpp:2380 rc.cpp:3714 -msgid "Countr&y:" -msgstr "Z&emě:" +#: rc.cpp:3929 rc.cpp:3929 +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(například: pepa_nos nebo #kanal)" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:3693 rc.cpp:2383 rc.cpp:3693 -msgid "&Phone:" -msgstr "Tele&fon:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3932 rc.cpp:3932 +msgid "&Search Channels" +msgstr "Vy&hledat v kanálech" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#: rc.cpp:2386 rc.cpp:3702 rc.cpp:2386 rc.cpp:3702 -msgid "Ce&ll:" -msgstr "Mobi&l:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) +#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3968 rc.cpp:3941 rc.cpp:3968 +msgid "This is the name that everyone will see every time you say something" +msgstr "Toto je jméno, které všichni uvidí, pokud něco řeknete" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:2389 rc.cpp:3690 rc.cpp:2389 rc.cpp:3690 -msgid "Fa&x:" -msgstr "Fa&x:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) +#: rc.cpp:3944 rc.cpp:3944 +msgid "N&icknames:" +msgstr "&Přezdívky:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:3699 rc.cpp:2392 rc.cpp:3699 -msgid "&Homepage:" -msgstr "Domácí strá&nka:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel) +#: rc.cpp:3947 rc.cpp:3947 +msgid "&Real name:" +msgstr "Skutečné &jméno:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2395 -msgid "Origin" -msgstr "Původ" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) +#: rc.cpp:3950 rc.cpp:3956 rc.cpp:3959 rc.cpp:3965 rc.cpp:3950 rc.cpp:3956 +#: rc.cpp:3959 rc.cpp:3965 +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém " +"nepodporuje identd. Nechte prázdné pro použití vašeho systémového " +"uživatelského jména." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#: rc.cpp:2401 rc.cpp:2828 rc.cpp:3777 rc.cpp:4408 rc.cpp:2401 rc.cpp:2828 -#: rc.cpp:3777 rc.cpp:4408 -msgid "State:" -msgstr "Stát:" +#: rc.cpp:3953 rc.cpp:3953 +msgid "&Username:" +msgstr "&Uživatelské jméno:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:3723 rc.cpp:2407 rc.cpp:3723 -msgid "Personal Information" -msgstr "Osobní informace" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName) +#: rc.cpp:3962 rc.cpp:3962 +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "" +"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém " +"nepodporuje identd." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2774 rc.cpp:2410 rc.cpp:2774 -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN #:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames) +#: rc.cpp:3971 rc.cpp:3971 +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. Once you are online, you can change " +"it with the /nick command." +msgstr "" +"Přezdívka, kterou chcete používat na IRC. Až budete připojen, můžete si ji " +"změnit pomocí příkazu /nick." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel) -#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2413 -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) +#: rc.cpp:3974 rc.cpp:3974 +msgid "Network:" +msgstr "Síť:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2744 rc.cpp:3744 rc.cpp:2416 rc.cpp:2744 rc.cpp:3744 -msgid "&Nickname:" -msgstr "Př&ezdívka:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) +#: rc.cpp:3977 rc.cpp:3977 +msgid "&Edit..." +msgstr "U&pravit..." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2747 rc.cpp:2422 rc.cpp:2747 -msgid "&First name:" -msgstr "J&méno:" +#: rc.cpp:3980 rc.cpp:3980 +msgid "" +"

                Note: most IRC servers do not require a password to connect, only " +"a nickname.

                " +msgstr "" +"

                Poznámka: Většina IRC serverů nepožaduje heslo a pro připojení " +"stačí zvolená přezdívka.

                " + +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:3989 rc.cpp:3989 +msgid "Default &charset:" +msgstr "Vý&chozí znaková sada:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2753 rc.cpp:2425 rc.cpp:2753 -msgid "&Last name:" -msgstr "Pří&jmení:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL) +#: rc.cpp:3998 rc.cpp:3998 +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "&Preferovat bezpečné spojení (SSL)" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2428 -msgid "Gen&der:" -msgstr "Po&hlaví:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60) +#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4001 +msgid "Run the Following Commands on Connect" +msgstr "Po připojení provést následující příkazy" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel) -#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2431 -msgid "Marital status:" -msgstr "Rodinný stav:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) +#: rc.cpp:4004 rc.cpp:4007 rc.cpp:4004 rc.cpp:4007 +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "" +"Všechny zde zadané příkazy budou provedeny, jakmile se připojíte k IRC " +"serveru." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2434 -msgid "&Timezone:" -msgstr "Č&asová zóna:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:4010 rc.cpp:4010 +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Přidat pří&kaz" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel) -#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2440 -msgid "Day:" -msgstr "Den:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4013 rc.cpp:4013 +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "&Pokročilá nastavení" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel) -#: rc.cpp:2443 rc.cpp:2443 -msgid "Month:" -msgstr "Měsíc:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) +#: rc.cpp:4016 rc.cpp:4016 +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Vlastní CTCP odpovědi" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel) -#: rc.cpp:2446 rc.cpp:2446 -msgid "Year:" -msgstr "Rok:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList) +#: rc.cpp:4019 rc.cpp:4019 +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP " +"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for " +"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"Tento formulář můžete použít pro nastavení vlastních odpovědí na CTCP " +"požadavky, které vám někdo zašle. Také můžete změnit přednastavené odpovědi " +"na VERSION, USERINFO a CLIENTINFO." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2449 -msgid "A&ge:" -msgstr "&Věk:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:4022 rc.cpp:4022 +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2452 rc.cpp:2452 -msgid "Spoken Languages" -msgstr "Mluvené jazyky" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:4025 rc.cpp:4025 +msgid "&Reply:" +msgstr "&Odpověď:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label) -#: rc.cpp:2455 rc.cpp:2455 -msgid "First:" -msgstr "První:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply) +#: rc.cpp:4028 rc.cpp:4028 +msgid "Add Repl&y" +msgstr "&Přidat odpověď" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label) -#: rc.cpp:2458 rc.cpp:2458 -msgid "Second:" -msgstr "Druhý:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:4031 rc.cpp:4031 +msgid "Default Messages" +msgstr "Výchozí zprávy" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label) -#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2461 -msgid "Third:" -msgstr "Třetí:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) +#: rc.cpp:4034 rc.cpp:4037 rc.cpp:4034 rc.cpp:4037 +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " +"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte IRC bez udání důvodu. Nechte " +"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI) -#: rc.cpp:2464 rc.cpp:2464 -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Nastavení účtu - ICQ" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) +#: rc.cpp:4040 rc.cpp:4043 rc.cpp:4040 rc.cpp:4043 +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte kanál bez udání důvodu. Nechte " +"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30 +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4046 +msgid "&Quit message:" +msgstr "Zpráva při u&zavření:" + +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:4049 rc.cpp:4049 +msgid "&Part message:" +msgstr "Zpráva při &odchodu:" + +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2467 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Základní nastavení" +#: rc.cpp:4052 rc.cpp:4052 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2470 rc.cpp:2470 -msgid "Account Preferences" -msgstr "Nastavení účtu" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) +#: rc.cpp:4055 rc.cpp:4055 +msgid "Message Destinations" +msgstr "Cíle zpráv" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2482 rc.cpp:2473 rc.cpp:2482 -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "Uživatelské ID vašeho ICQ účtu." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows) +#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4058 +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Automaticky zobrazit anonymní okna" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2485 rc.cpp:2476 rc.cpp:2485 -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Uživatelské ID vašeho ICQ účtu. Mělo by být ve tvaru čísla (bez mezer)." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow) +#: rc.cpp:4061 rc.cpp:4061 +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Automaticky zobrazit serverová okna" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2479 -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q UIN:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#: rc.cpp:4064 rc.cpp:4064 +msgid "Server messages:" +msgstr "Zprávy ze serveru:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2497 -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

                \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Pro připojení do sítě ICQ potřebujete ICQ účet.

                \n" -"Jestliže jej ještě nemáte, prosím klikněte na tlačítko." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) +#: rc.cpp:4067 rc.cpp:4067 +msgid "Server notices:" +msgstr "Informace ze serveru:" + +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:4070 rc.cpp:4085 rc.cpp:4103 rc.cpp:4121 rc.cpp:4070 rc.cpp:4085 +#: rc.cpp:4103 rc.cpp:4121 +msgid "Active Window" +msgstr "Aktivní okno" + +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:4073 rc.cpp:4088 rc.cpp:4106 rc.cpp:4124 rc.cpp:4073 rc.cpp:4088 +#: rc.cpp:4106 rc.cpp:4124 +msgid "Server Window" +msgstr "Serverové okno" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) -#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2504 -msgid "Change password" -msgstr "Změnit heslo" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:4076 rc.cpp:4091 rc.cpp:4109 rc.cpp:4127 rc.cpp:4076 rc.cpp:4091 +#: rc.cpp:4109 rc.cpp:4127 +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Anonymní okno" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2507 -msgid "" -"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Pokud už máte ICQ účet a chcete změnit jeho heslo, můžete použít toto " -"tlačítko k zadání nového hesla." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:4079 rc.cpp:4094 rc.cpp:4112 rc.cpp:4130 rc.cpp:4079 rc.cpp:4094 +#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4130 +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword) -#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2510 -msgid "Change Your Password..." -msgstr "Změnit heslo..." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:4082 rc.cpp:4097 rc.cpp:4115 rc.cpp:4133 rc.cpp:4082 rc.cpp:4097 +#: rc.cpp:4115 rc.cpp:4133 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2513 rc.cpp:2513 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "&Nastavení účtu" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2) +#: rc.cpp:4100 rc.cpp:4100 +msgid "Error messages:" +msgstr "Chybové zprávy:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:230 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:2516 rc.cpp:2516 -msgid "Privacy Options" -msgstr "Možnosti soukromí" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) +#: rc.cpp:4118 rc.cpp:4118 +msgid "Information replies:" +msgstr "Odpovědi na informace:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:242 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2519 rc.cpp:2519 -msgid "" -"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " -"to their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat " -"na svůj seznam kontaktů bez toho, abyste jim to explicitně povolili." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig) +#: rc.cpp:4136 rc.cpp:4136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nastavení sítě" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:245 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2522 rc.cpp:2522 -msgid "" -"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " -"to their contact list without authorization from you. Check this box, and " -"you will have to confirm any users who add you to their list before they may " -"see your online status." -msgstr "" -"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat " -"na svůj seznam kontaktů bez toho, aby jste jim to explicitně povolili." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4139 +msgid "Host Con&figurations" +msgstr "Nastavení &hostitele" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2525 -msgid "" -"&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "Vyžadovat auto&rizaci před přidáním do seznamu kontaktů" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost) +#: rc.cpp:4142 rc.cpp:4142 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2528 rc.cpp:2528 -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "Zaškrtněte pro skrytí vaší IP adresy před ostatními uživateli" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList) +#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4148 +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "IRC servery spojené s touto sítí" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2531 rc.cpp:2531 +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList) +#: rc.cpp:4151 rc.cpp:4151 msgid "" -"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view " -"your ICQ user details such as name, address, or age." +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" -"Zaškrtnutí této volby znemožní jiným lidem zjistit vaši IP adresu " -"nahlédnutím do informací o vaší osobě poskytovaných ICQ." +"IRC servery spojené s touto sítí. Pomocí tlačítek nahoru a dolů lze měnit " +"pořadí, ve kterém jsou činěny pokusy o připojení." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2534 -msgid "Hide &IP address" -msgstr "Skrýt &IP adresu" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4154 +msgid "Move this server down" +msgstr "Přesunout server dolů" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:268 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2537 -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:4157 rc.cpp:4157 +msgid "Decrease connection-attempt priority for this server" +msgstr "Snížit počet pokusů o připojení pro tento server" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2540 -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " -"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " -"without necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti. Lidé uvidí váš " -"online stav na webu a budou vám moci z webu posílat zprávy, bez nutnosti mít " -"nainstalované ICQ." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:4163 rc.cpp:4163 +msgid "Move this server up" +msgstr "Přesunout server nahoru" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2543 -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "Zpřístupnit můj stav v komunikačním centru &ICQ" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:4166 rc.cpp:4166 +msgid "Increase connection-attempt priority for this server" +msgstr "Zvýšit počet pokusů o připojení pro tento server" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2570 rc.cpp:2552 rc.cpp:2570 -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL) +#: rc.cpp:4172 rc.cpp:4172 +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro povolení SSL připojení" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2573 rc.cpp:2555 rc.cpp:2573 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou " -"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.icq.com)." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL) +#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4175 +msgid "Use SS&L" +msgstr "Používat SS&L" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#: rc.cpp:2561 rc.cpp:2579 rc.cpp:2561 rc.cpp:2579 -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel) +#: rc.cpp:4178 rc.cpp:4178 +msgid "&Host:" +msgstr "&Hostitel:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#: rc.cpp:2564 rc.cpp:2582 rc.cpp:2564 rc.cpp:2582 -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." -msgstr "" -"Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to " -"5190." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel) +#: rc.cpp:4184 rc.cpp:4184 +msgid "&Description:" +msgstr "&Popis:" + +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:4190 rc.cpp:4637 rc.cpp:4190 rc.cpp:4637 +msgid "&Save" +msgstr "&Uložit:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2576 rc.cpp:2576 -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton) +#: rc.cpp:4193 rc.cpp:4193 +msgid "Ne&w" +msgstr "&Nový" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#: rc.cpp:2588 rc.cpp:2606 rc.cpp:2588 rc.cpp:2606 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " -"connecting to an ICQ server." -msgstr "" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton) +#: rc.cpp:4196 rc.cpp:4196 +msgid "Rena&me..." +msgstr "Přej&menovat..." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#: rc.cpp:2591 rc.cpp:2609 rc.cpp:2591 rc.cpp:2609 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " -"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command " -"and allow connections to the ICQ server port (normally 5190)." -msgstr "" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton) +#: rc.cpp:4199 rc.cpp:4199 +msgid "Remo&ve" +msgstr "O&dstranit" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#: rc.cpp:2597 rc.cpp:2612 rc.cpp:2597 rc.cpp:2612 -msgid "The port that the proxy server listens to." +#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:4205 rc.cpp:4205 +msgid "&Calendar View" +msgstr "&Kalendářový pohled" + +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4211 rc.cpp:4211 +msgid "Allow everyone to send you messages." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2600 +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4214 rc.cpp:4214 msgid "" -"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or " -"8080." +"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#: rc.cpp:2615 rc.cpp:2615 +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4220 rc.cpp:4217 rc.cpp:4220 msgid "" -"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, " -"or 443 (https)." +"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:2618 rc.cpp:2618 -msgid "Peer Connection Options" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4223 rc.cpp:4223 +msgid "Contacts on the whitelist." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2621 rc.cpp:3008 rc.cpp:2621 rc.cpp:3008 -msgid "The ports to use for direct connections." -msgstr "Porty určené pro přímé spojení." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2624 rc.cpp:3011 rc.cpp:2624 rc.cpp:3011 -msgid "" -"The ports to use when listening for direct connections. These must not be " -"blocked by a firewall or router." +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4226 rc.cpp:4226 +msgid "Contacts on the blacklist." msgstr "" -"Porty určené pro naslouchání přímých spojení. Tyto porty nesmí být blokovány " -"firewallem, nebo routerem." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2627 rc.cpp:3014 rc.cpp:2627 rc.cpp:3014 -msgid "Po&rt range:" -msgstr "Rozsah po&rtů:" - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#: rc.cpp:2630 rc.cpp:3017 rc.cpp:2630 rc.cpp:3017 -msgid "The start of the port range." -msgstr "Začátek rozsahu portů." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#: rc.cpp:2633 rc.cpp:3020 rc.cpp:2633 rc.cpp:3020 -msgid "The start of the port range. Normally this is 5190." -msgstr "Začátek rozsahu portů. Většinou je to 5190." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#: rc.cpp:2636 rc.cpp:3023 rc.cpp:2636 rc.cpp:3023 -msgid "The end of the port range." -msgstr "Konec rozsahu portů." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#: rc.cpp:2639 rc.cpp:3026 rc.cpp:2639 rc.cpp:3026 -msgid "The end of the port range. Normally this is 5199." -msgstr "Konec rozsahu portů. Standardně 5199." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2642 rc.cpp:3029 rc.cpp:2642 rc.cpp:3029 -msgid "" -"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a " -"router that you do not control, you will probably want this." +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4229 rc.cpp:4229 +msgid "Drop messages that contain at least one of the following words." msgstr "" -"Použít AOL proxy server namísto přímých spojení. Pokud jste za routerem, " -"který není pod vaší správou, je toto vhodná volba." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2645 rc.cpp:3032 rc.cpp:2645 rc.cpp:3032 -msgid "" -"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct " -"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall " -"or router that blocks connections to your computer and you cannot get " -"unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried " -"regardless of this setting." +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4232 rc.cpp:4238 rc.cpp:4232 rc.cpp:4238 +msgid "Words to look for." msgstr "" -"Použít AOL proxy server pro věci, které vyžadují přímé spojení - například " -"přenos souborů. Pokud firewall, nebo router blokuje spojení k vašemu " -"počítači a nemůžete jej přenastavit, použijte tuto volbu. Pokud přímé " -"spojení selže, připojení přes proxy bude použito bez ohledu na toto " -"nastavení." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2648 rc.cpp:3035 rc.cpp:2648 rc.cpp:3035 -msgid "&Use proxy instead" -msgstr "Po&užít proxy" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4235 rc.cpp:4235 +msgid "Drop messages that contain all of the following words." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#: rc.cpp:2651 rc.cpp:2660 rc.cpp:3038 rc.cpp:3047 rc.cpp:2651 rc.cpp:2660 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3047 -msgid "Timeout for direct connections." -msgstr "Časový limit pro přímá spojení." +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) +#: rc.cpp:4250 rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 +#: rc.cpp:4250 rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 +msgid "Select Contact" +msgstr "Vybrat kontakt" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#: rc.cpp:2654 rc.cpp:2663 rc.cpp:3041 rc.cpp:3050 rc.cpp:2654 rc.cpp:2663 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3050 -msgid "" -"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a " -"different method." -msgstr "Počet sekund, které má program na spojení, než zkusí jinou metodu." +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact) +#: rc.cpp:4253 rc.cpp:4253 +msgid "Add an existing metacontact:" +msgstr "Přidat existující meta kontakt:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#: rc.cpp:2657 rc.cpp:3044 rc.cpp:2657 rc.cpp:3044 -msgid "T&imeout (secs):" -msgstr "Čas vypršení (sek):" +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact) +#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4256 +msgid "Specify another contact:" +msgstr "Zadat jiný kontakt:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2666 rc.cpp:3053 rc.cpp:2666 rc.cpp:3053 -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Nastavit jako výchozí pro zprávy násl&edující kódování:" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4259 rc.cpp:4259 +msgid "Filter by Sender" +msgstr "Filtrovat podle odesilatele" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:717 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) -#: rc.cpp:2669 rc.cpp:2669 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Visible" -msgstr "Viditelný" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList) +#: rc.cpp:4262 rc.cpp:4262 +msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist" +msgstr "Povolit zprávy jen od povolených kontaktů (whitelist)" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2672 rc.cpp:3083 rc.cpp:2672 rc.cpp:3083 -msgid "Always visible:" -msgstr "Vždy viditelný:" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:4271 rc.cpp:4271 +msgid "Blacklist:" +msgstr "Zakázané kontakty (blacklist):" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:2675 rc.cpp:2696 rc.cpp:2711 rc.cpp:3092 rc.cpp:3107 rc.cpp:2675 -#: rc.cpp:2696 rc.cpp:2711 rc.cpp:3092 rc.cpp:3107 -msgid "Contact to add:" -msgstr "Kontakt k přidání:" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll) +#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4277 +msgid "Allow all messages" +msgstr "Povolit všechny zprávy" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:771 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2684 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Invisible" -msgstr "Neviditelný" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList) +#: rc.cpp:4280 rc.cpp:4280 +msgid "Allow messages only from contacts on my contact list" +msgstr "Povolit zprávy jen od uživatelů z mého seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:2693 rc.cpp:3098 rc.cpp:2693 rc.cpp:3098 -msgid "Always invisible:" -msgstr "Vždy neviditelný:" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList) +#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4283 +msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist" +msgstr "Povolit zprávy od všech kromě zakázaných kontaktů (blacklist)" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:825 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore) -#: rc.cpp:2699 rc.cpp:2699 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:4286 rc.cpp:4286 +msgid "Whitelist:" +msgstr "Whitelist:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:864 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:2708 rc.cpp:2708 -msgid "Ignore:" -msgstr "Ignorovat:" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4298 rc.cpp:4298 +msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)" +msgstr "Filtr podle obsahu (slova oddělte čárkami)" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#: rc.cpp:2714 rc.cpp:2891 rc.cpp:2714 rc.cpp:2891 -msgid "ICQ number:" -msgstr "ICQ číslo:" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll) +#: rc.cpp:4301 rc.cpp:4301 +msgid "Drop messages that contain all of the following words:" +msgstr "Zahodit zprávy, které obsahují všechny tyto slova:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:2717 rc.cpp:2717 -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Alternativně můžete hledat v seznamu ICQ:" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne) +#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4304 +msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:" +msgstr "Zahodit zprávy, které obsahují alespoň jedno z následujících slov:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2888 rc.cpp:2723 rc.cpp:2888 -msgid "AOL screen name:" -msgstr "AOL přezdívka:" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4307 +msgid "Maximum number of Previews" +msgstr "Maximální počet náhledů" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2738 -msgid "Interests" -msgstr "Zájmy" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:4310 rc.cpp:4310 +msgid "Should the image be scaled" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages) -#: rc.cpp:2741 rc.cpp:2741 -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "Vyhledávání v Bílých stránkách ICQ" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:4313 rc.cpp:4313 +msgid "Should the number of previews be restricted?" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2750 rc.cpp:3681 rc.cpp:2750 rc.cpp:3681 -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail:" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:4316 rc.cpp:4316 +msgid "Scale images to the width" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:2756 rc.cpp:2756 -msgid "&Gender:" -msgstr "Po&hlaví:" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, URLPicPreviewPrefsUI) +#: rc.cpp:4319 rc.cpp:4319 +msgid "Picture Preview Preferences" +msgstr "Nastavení náhledu obrázku" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2762 rc.cpp:2762 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Jaz&yk:" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#: rc.cpp:4322 rc.cpp:5880 rc.cpp:4322 rc.cpp:5880 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:2765 rc.cpp:2765 -msgid "C&ountry:" -msgstr "Ze&mě:" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, restrictPreviews) +#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4325 +msgid "" +"If checked, only the selected number of pictures are downloaded and " +"displayed as previews.\n" +"Otherwise, an unlimited number of previews are generated." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, pouze zvolený počet obrázků je stažen a zobrazen jako " +"náhled.\n" +"Pokud není zaškrtnuto, počet náhledů není omezen." + +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictPreviews) +#: rc.cpp:4329 rc.cpp:4329 +msgid "&Restrict number of previews:" +msgstr "O&mezit počet náhledů:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) -#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2768 -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Vyhledávat pouze online kontakty" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewAmount) +#: rc.cpp:4332 rc.cpp:4332 +msgid "The maximum number of pictures to download and preview." +msgstr "Maximální počet obrázků ke stažení a náhledu." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN) -#: rc.cpp:2771 rc.cpp:2771 -msgid "UIN Search" -msgstr "Vyhledávání UIN" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:98 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:4335 rc.cpp:4335 +msgid "Scaling" +msgstr "Zvětšování" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults) -#: rc.cpp:2777 rc.cpp:2777 +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableScaling) +#: rc.cpp:4338 rc.cpp:4338 msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-" -"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " -"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " -"at a time." +"If checked, preview images get scaled down to the width specified.\n" +"Otherwise, the images are not scaled at all and appear in their original " +"size." msgstr "" -"Zde se zobrazují výsledky hledání. Pokud na výsledek dvojitě kliknete, zavře " -"se vyhledávací okno a předá UIN vybraného kontaktu průvodci přidáním " -"kontaktu. Najednou můžete přidat jen jeden kontakt." +"Pokud je zaškrtnuto, náhledy obrázků se zmenší na požadovanou šířku.\n" +"Pokud není zaškrtnuto, obrázky se zobrazí v jejich původní velikosti." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:2780 rc.cpp:2780 -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Hledat v seznamu ICQ podle zadaných kriterií" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableScaling) +#: rc.cpp:4342 rc.cpp:4342 +msgid "Scale &to:" +msgstr "Zvě&tšit na:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:2786 rc.cpp:2786 -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Vyčistí pole hledání i výsledků" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) +#: rc.cpp:4345 rc.cpp:4345 +msgid "" +"The width to which images should be scaled down. Smaller images will appear " +"in their original size." +msgstr "" +"Šířka, na kterou se mají zmenšit obrázky. Menší obrázky se nezmenší, ale " +"zobrazí se v jejich původních rozměrech." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:2792 rc.cpp:2792 -msgid "Stops the search" -msgstr "Zastavit hledání" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:127 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) +#: rc.cpp:4348 rc.cpp:4348 +msgid " pixel" +msgstr " pixelů" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:2795 rc.cpp:2795 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, linkPreviewGroup) +#: rc.cpp:4351 rc.cpp:4351 +msgid "Link Preview" +msgstr "Náhled odkazu" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton) -#: rc.cpp:2798 rc.cpp:2798 -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Zobrazit informace o vybraném kontaktu" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:173 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) +#: rc.cpp:4354 rc.cpp:4354 +msgid "Creates a preview picture of the link." +msgstr "Vytvoří náhled odkaz s obrázkem." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton) -#: rc.cpp:2801 rc.cpp:2801 -msgid "User Info" -msgstr "Informace o uživateli" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) +#: rc.cpp:4357 rc.cpp:4357 +msgid "Enable lin&k preview" +msgstr "Povolit náhled od&kazu" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2804 rc.cpp:2804 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4360 rc.cpp:4360 +msgid "Abort creating previe&w after" +msgstr "Přerušit tvorbu náhledu po" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:2807 rc.cpp:4866 rc.cpp:2807 rc.cpp:4866 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) +#: rc.cpp:4363 rc.cpp:4363 +msgid "" +"After the specified number of seconds the creation of the preview is aborted " +"automatically.\n" +"Use 0 seconds to never abort the creation." +msgstr "" +"Po určitém počtu sekund vytváření náhledu je činnost přerušena.\n" +"Použijte 0 sekund, pokud nechcete vytváření přerušit." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) -#: rc.cpp:2810 rc.cpp:5426 rc.cpp:5751 rc.cpp:6007 rc.cpp:2810 rc.cpp:5426 -#: rc.cpp:5751 rc.cpp:6007 -msgid "Message:" -msgstr "Zpráva:" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) +#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4367 +msgid " seconds" +msgstr " sekundách" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend) -#: rc.cpp:2813 rc.cpp:2813 -msgid "Append to menu" -msgstr "Přidat do nabídky" +#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin) +#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4373 +msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." +msgstr "Vodorovné rozlišení vykreslování (DPI):" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2816 rc.cpp:3771 rc.cpp:2816 rc.cpp:3771 -msgid "Company Location Information" -msgstr "Informace o umístění firmy" +#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin) +#: rc.cpp:4376 rc.cpp:4376 +msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." +msgstr "Svislé rozlišení vykreslování (DPI):" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3783 rc.cpp:2822 rc.cpp:3783 -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" +#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin) +#: rc.cpp:4379 rc.cpp:4379 +msgid "Latex Include File." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:3774 rc.cpp:2831 rc.cpp:3774 -msgid "Zip:" -msgstr "PSČ:" +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4382 +msgid "" +"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat " +"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. " +"ie: $$formula$$\n" +"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in " +"order to work." +msgstr "" +"Zásuvný modul KopeTeX umožňuje Kopete zobrazovat LaTeXové vzorce v okně " +"rozhovoru. Latexové vzorce musí být uzavřeny mezi dvojicemi znaků $, např: " +"$$vzorec$$\n" +"Tento modul vyžaduje k práci program Image Magick." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2840 rc.cpp:3795 rc.cpp:2840 rc.cpp:3795 -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Pracovní informace o osobě" +#: rc.cpp:4386 rc.cpp:4386 +msgid "Options" +msgstr "Volby" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) -#: rc.cpp:2849 rc.cpp:4468 rc.cpp:2849 rc.cpp:4468 -msgid "Occupation:" -msgstr "Zaměstnání:" +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:4389 rc.cpp:4389 +msgid "LaTeX include file:" +msgstr "Přiřadit LaTeX soubor:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:2852 rc.cpp:3798 rc.cpp:2852 rc.cpp:3798 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4392 rc.cpp:4392 +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Rozlišení vykreslování (DPI):" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31 +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:4395 rc.cpp:4395 +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2858 rc.cpp:2858 -msgid "Organization Type" -msgstr "Typ organizace" +#: rc.cpp:4398 rc.cpp:4398 +msgid "Sentence Options" +msgstr "Volby pro věty" + +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence) +#: rc.cpp:4401 rc.cpp:4401 +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Přidat tečku na konci každé odeslané řádky" + +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence) +#: rc.cpp:4404 rc.cpp:4404 +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Začít každou odeslanou řádku velkým písmenem" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88 +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2861 rc.cpp:2861 -msgid "Past Affiliation" -msgstr "Minulé zaměstnání" +#: rc.cpp:4407 rc.cpp:4407 +msgid "Replacements List" +msgstr "Seznam nahrazení" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2864 rc.cpp:2864 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mailové adresy" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4419 rc.cpp:4419 +msgid "&Text:" +msgstr "Te&xt:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck) -#: rc.cpp:2879 rc.cpp:2879 -msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email" -msgstr "Posílat informace o aktualizacích a reklamy ICQ na můj hlavní e-mail" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4422 rc.cpp:4422 +msgid "Re&placement:" +msgstr "Na&hrazení:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2882 rc.cpp:2882 -msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes." -msgstr "" -"Neveřejný e-mail bude použit pro přeposlání hesla, pokud jej zapomenete." +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options) +#: rc.cpp:4425 rc.cpp:4425 +msgid "Replacement Options" +msgstr "Volby nahrazování" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:2894 -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Prosím, zadejte název místnosti, do které se chcete připojit." +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming) +#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4428 +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Automaticky nahrazovat v příchozích zprávách" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2897 rc.cpp:2897 -msgid "Room &name:" -msgstr "&Název místnosti:" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing) +#: rc.cpp:4431 rc.cpp:4431 +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Automaticky nahrazovat v odchozích zprávách" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2900 rc.cpp:2900 -msgid "E&xchange:" -msgstr "&Vyměnit:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI) +#: rc.cpp:4437 rc.cpp:4437 +msgid "Now Listening" +msgstr "Nyní poslouchám" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName) -#: rc.cpp:2906 rc.cpp:2906 -msgid "Screen name:" -msgstr "Jméno:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel) +#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4440 +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Sdílejte svůj hudební vkus" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel) -#: rc.cpp:2909 rc.cpp:2909 -msgid "Warning level:" -msgstr "Úroveň varování:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:4443 rc.cpp:4443 +msgid "Messa&ge" +msgstr "Zprá&va" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime) -#: rc.cpp:2912 rc.cpp:2912 -msgid "Idle minutes:" -msgstr "minuty nečinnosti:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel) +#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4446 +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Při oznamování použít tuto zprávu:" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince) -#: rc.cpp:2915 rc.cpp:2915 -msgid "Online since:" -msgstr "Připojen(a) od:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel) +#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track, %artist, %album, %player budou nahrazeny, jsou-li známy.\n" +"Výrazy v závorce záleží na provedených nahrazeních." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage) -#: rc.cpp:2918 rc.cpp:2918 -msgid "Away message:" -msgstr "Zpráva pro \"pryč\":" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel) +#: rc.cpp:4454 rc.cpp:4454 +msgid "Start with:" +msgstr "Začít s:" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2921 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header) +#: rc.cpp:4457 rc.cpp:4457 +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Nyní poslouchám: " -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI) -#: rc.cpp:2924 rc.cpp:2924 -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Nastavení účtu - AIM" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel) +#: rc.cpp:4460 rc.cpp:4460 +msgid "For each track:" +msgstr "Pro každou stopu:" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2936 rc.cpp:2936 +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack) +#: rc.cpp:4464 rc.cpp:4464 +#, no-c-format +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (od %artist)(na %album)" + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel) +#: rc.cpp:4467 rc.cpp:4467 +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Spojení (jestliže >1 stopa):" + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22 +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22 +#: rc.cpp:4470 rc.cpp:4527 rc.cpp:4470 rc.cpp:4527 +msgid ", and " +msgstr "a " + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4473 rc.cpp:4473 +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "Režim ozn&amování" + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising) +#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4476 msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " -"screen name from AIM, AOL, or .Mac.

                If you do not currently have an " -"AIM screen name, please click the button to create one." +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." msgstr "" -"Pro připojení do sítě AOL budete potřebovat jméno z AIM, AOL nebo " -".Mac.

                Jestliže jej nemáte, prosím klikněte na tlačítko k vytvoření." +"Přímo pomocí \"Nástroje->Odeslat informace o médiích\",\n" +"nebo napište \"/media\" do okna s rozhovorem." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2942 rc.cpp:2951 rc.cpp:2942 rc.cpp:2951 -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Zobrazované jméno vašeho AIM účtu." +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising) +#: rc.cpp:4481 rc.cpp:4481 +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Zobrazovat v &rozhovorovém okně (automaticky)" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2945 rc.cpp:2954 rc.cpp:2945 rc.cpp:2954 +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising) +#: rc.cpp:4484 rc.cpp:4484 msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." msgstr "" -"Zobrazované jméno vašeho AIM účtu. Ve tvaru alfanumerického řetězce (mezery " -"jsou povoleny, na velikosti nezáleží)." +"V místě zprávy o stavu zobrazit &hudbu,\n" +"kterou posloucháte." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) -#: rc.cpp:2948 rc.cpp:2948 -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "AIM &jméno:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising) +#: rc.cpp:4488 rc.cpp:4488 +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "Připojit k vaší &stavové zprávě" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2963 rc.cpp:4593 rc.cpp:2963 rc.cpp:4593 -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Nastavení úč&tu" +#: rc.cpp:4491 rc.cpp:4491 +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "Přehrávač mu<imédií" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2972 rc.cpp:2981 rc.cpp:2972 rc.cpp:2981 -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit." +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer) +#: rc.cpp:4494 rc.cpp:4494 +msgid "Use &specified media player" +msgstr "Použít z&adaný přehrávač multimédií" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2975 rc.cpp:2984 rc.cpp:2975 rc.cpp:2984 +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4497 rc.cpp:4497 +msgid "Header of the message advertised." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4500 rc.cpp:4500 +msgid "Core of the message advertised." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4503 +msgid "Conjunction when multiple track are playing." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4506 msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." +"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4509 rc.cpp:4509 +msgid "Show the current music listened in chat window." msgstr "" -"IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou " -"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2987 rc.cpp:2987 -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4512 rc.cpp:4512 +msgid "Show the current music listened in place of your status message." +msgstr "V místě zprávy o stavu zobrazit &hudbu, kterou právě posloucháte." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:2990 rc.cpp:2999 rc.cpp:2990 rc.cpp:2999 -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit." +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4515 +msgid "Show the current music listened appended to your status message." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:2993 rc.cpp:3002 rc.cpp:2993 rc.cpp:3002 -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4518 rc.cpp:4518 +msgid "Use the specified media player." +msgstr "Použít zadaný přehrávač multimédií." + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4521 +msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." msgstr "" -"Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to " -"5190." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:3005 rc.cpp:3005 -msgid "Direct Connect Options" -msgstr "Volby přímého spojení" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12 +#: rc.cpp:4523 rc.cpp:4523 +msgid "Now listening to: " +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3059 -msgid "Visibility Settings" -msgstr "Nastavení viditelnosti" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4525 +msgid "%track( by %artist)( on %album)" +msgstr "%track (%artist)(na %album)" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList) -#: rc.cpp:3062 rc.cpp:3062 -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Povolit pouze ze seznamu dostupných" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4530 rc.cpp:4530 +msgid "Available Filters" +msgstr "Dostupné filtry" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts) -#: rc.cpp:3065 rc.cpp:3065 -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Povolit pouze uživatele ze seznamu kontaktů" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4542 +msgid "Criteria" +msgstr "Kritéria" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll) -#: rc.cpp:3068 rc.cpp:3068 -msgid "Allow all users" -msgstr "Povolit všechny uživatele" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4545 +msgid "If the message contains:" +msgstr "Jestliže zpráva obsahuje:" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll) -#: rc.cpp:3071 rc.cpp:3071 -msgid "Block all users" -msgstr "Blokovat všechny uživatele" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp) +#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4548 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regulární výraz" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM) -#: rc.cpp:3074 rc.cpp:3074 -msgid "Block AIM users" -msgstr "Blokovat AIM uživatele" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case) +#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4554 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Rozlišovat malá/velká písmena" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList) -#: rc.cpp:3077 rc.cpp:3077 -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Blokovat pouze ze seznamu nedostupných" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:4557 rc.cpp:4557 +msgid "Action" +msgstr "Činnost" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) -#: rc.cpp:3080 rc.cpp:3080 -msgid "Visible" -msgstr "Viditelný" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance) +#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4560 +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Nastavit důležitost zprávy na:" -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3110 rc.cpp:3110 -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Používat násl&edující kódování při komunikaci s tímto kontaktem:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) +#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4563 +msgid "Low" +msgstr "Nízká" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData) -#: rc.cpp:3113 rc.cpp:3113 -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Vyhledat podle zadaných dat:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) +#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4566 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:3116 rc.cpp:3339 rc.cpp:3116 rc.cpp:3339 -msgid "Forename:" -msgstr "Jméno:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) +#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4569 +msgid "Highlight" +msgstr "Zvýrazněná" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) -#: rc.cpp:3119 rc.cpp:3342 rc.cpp:3119 rc.cpp:3342 -msgid "Surname:" -msgstr "Příjmení:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG) +#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4572 +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Změnit barvu pozadí na:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a) -#: rc.cpp:3128 rc.cpp:3128 -msgid "Age from:" -msgstr "Věk od:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG) +#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4575 +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Změnit barvu popředí na:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) -#: rc.cpp:3131 rc.cpp:3131 -msgid "to:" -msgstr "pro:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise) +#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4578 +msgid "Raise window" +msgstr "Zdvihnout okno" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) -#: rc.cpp:3134 rc.cpp:3348 rc.cpp:4378 rc.cpp:3134 rc.cpp:3348 rc.cpp:4378 -msgid "Gender:" -msgstr "Pohlaví:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications) +#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4581 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Nastavit upozornění..." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin) -#: rc.cpp:3143 rc.cpp:3143 -msgid "Request information about user:" -msgstr "Vyžádat informace o uživateli:" +#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:4584 rc.cpp:4584 +msgctxt "verb" +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static) -#: rc.cpp:3146 rc.cpp:3146 -msgid "User number:" -msgstr "Číslo uživatele:" +#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:4587 rc.cpp:4587 +msgctxt "verb" +msgid "&Remove" +msgstr "Odst&ranit" + +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList) +#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4590 +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already " +"added" +msgstr "Zde je seznam vlastních aliasů a příkazů, které jste již přidali" + +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4593 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#: rc.cpp:4596 rc.cpp:4596 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) +#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4649 rc.cpp:4599 rc.cpp:4649 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoly" + +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4602 +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "Přidat nový &alias..." + +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:4605 rc.cpp:4605 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Smazat &vybrané" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) -#: rc.cpp:3149 rc.cpp:3149 -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Vyhledávat pouze ty, kdo jsou připojeni" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) +#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4608 +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Upravit alias..." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, statusGroup_) -#: rc.cpp:3155 rc.cpp:3155 -msgid "" -"Choose a status; by default Online status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"Vyberte stav. Implicitně je vybrán připojený stav.\n" -"Takže Vám stačí zadat váš popis.\n" -"Výběr \"Odpojen\" vás odpojí s udáním důvodu." +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog) +#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4611 +msgid "Add New Alias" +msgstr "Přidat nový alias" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3163 -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Nastavit stav na \"Online\"." +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4614 rc.cpp:4614 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3166 +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command) +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4617 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "Nastavit stav na \"Online\". Značí, že jste dostupný pro chat." +"This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Příkaz, který se má spouštět tímto aliasem. " -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3173 -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\"." +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command) +#: rc.cpp:4621 rc.cpp:4621 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they " +"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"Příkaz, který chcete spustit tímto aliasem.\n" +"\n" +"V příkazu můžete použít proměnné %1, %2 ... %9, které budou nahrazeny " +"argumenty aliasu. Proměnná %s bude nahrazena všemi argumenty. " +"%n bude nahrazeno vaší přezdívkou.\n" +"\n" +"V příkazu nepoužívejte '/' (pokud to uděláte, bude lomítko stejně " +"odstraněno)." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: rc.cpp:3176 rc.cpp:3176 +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias) +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4631 msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" -"Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\". Znamená, že si nepřejete být rušen " -"nedůležitými věcmi a možná nebudete odpovídat okamžitě." +"Tohle je alias, který se chystáte přidat (text, který budete psát za značku " +"příkazů - '/')." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: rc.cpp:3183 rc.cpp:3183 +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias) +#: rc.cpp:4634 rc.cpp:4634 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." msgstr "" -"Nastavit stav na neviditelný. Tento stav vás skryje před ostatními uživateli." +"Tohle je alias, který se chystáte přidat (text, který budete psát za značku " +"příkazů - '/'). Zde '/' nezadávejte nebo bude odstraněno." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: rc.cpp:3186 rc.cpp:3186 +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) +#: rc.cpp:4643 rc.cpp:4646 rc.cpp:4643 rc.cpp:4646 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." msgstr "" -"Nastavit stav na neviditelný, tím se skryjete před ostatními uživateli " -"(kteří vás uvidí jako odpojené). Nicméně můžete stále odesílat zprávy a " -"vidět stav ostatních uživatelů." +"Jestliže chcete, aby tento alias byl aktivní pouze pro některé protokoly, " +"vyberte tyto protokoly zde." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#: rc.cpp:3193 rc.cpp:3196 rc.cpp:3193 rc.cpp:3196 -msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below." -msgstr "Zvolte tento stav pro odpojení s udáním důvodu zadaného níže." +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:4652 rc.cpp:4652 +msgid "For protocols:" +msgstr "Pro protokoly:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) -#: rc.cpp:3203 rc.cpp:3212 rc.cpp:3203 rc.cpp:3212 -msgid "Description of your status." -msgstr "Popis vašeho stavu." +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4655 rc.cpp:4655 +msgid "&Colors" +msgstr "&Barvy" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) -#: rc.cpp:3206 rc.cpp:3215 rc.cpp:3206 rc.cpp:3215 -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Popis vašeho stavu (do 70 znaků)." +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#: rc.cpp:4658 rc.cpp:5668 rc.cpp:5841 rc.cpp:4658 rc.cpp:5668 rc.cpp:5841 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3209 -msgid "&Message:" -msgstr "&Zpráva:" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd) +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4661 +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI) -#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3218 -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Nastavení účtu - Gadu-Gadu" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp) +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4667 +msgid "Move &Up" +msgstr "Posunout &nahoru" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#: rc.cpp:3227 rc.cpp:3236 rc.cpp:3227 rc.cpp:3236 -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Uživatelské ID vašeho Gadu-Gadu účtu." +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown) +#: rc.cpp:4670 rc.cpp:4670 +msgid "Move &Down" +msgstr "Posunout &dolů" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3239 rc.cpp:3230 rc.cpp:3239 -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " -"number (no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Uživatelské ID vašeho Gadu-Gadu účtu. Zadejte ve tvaru čísla (bez čárek a " -"bez mezer)." +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom) +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4673 +msgid "Random order" +msgstr "Náhodné pořadí" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg) +#: rc.cpp:4676 rc.cpp:4676 +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Změnit globální barvu popředí" + +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char) +#: rc.cpp:4679 rc.cpp:4679 +msgid "Change color every letter" +msgstr "Změnit barvu po každém písmenu" + +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words) +#: rc.cpp:4682 rc.cpp:4682 +msgid "Change color every word" +msgstr "Změnit barvu každé slovo" + +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4685 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer) +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:4688 +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" + +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves) +#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4691 +msgid "CasE wAVes" +msgstr "CasE wAVes" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4694 rc.cpp:4694 +msgid "Uploading" +msgstr "Odesílání" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3462 rc.cpp:3233 rc.cpp:3462 -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" +#: rc.cpp:4697 rc.cpp:4697 +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Odesl&at na:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#: rc.cpp:3242 rc.cpp:3242 -msgid "" -"Check to disable automatic connection. When checked, you may connect to this " -"account manually via the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k " -"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML) +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4700 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátování" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3251 rc.cpp:3251 +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) +#: rc.cpp:4703 rc.cpp:4703 msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu " -"account.

                \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create " -"one." +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." msgstr "" -"Pro připojení ke Gadu-Gadu síti budete potřebovat účet Gadu-Gadu.

                \n" -"Jestliže ještě nemáte Gadu-Gadu účet, klikněte na tlačítko pro vytvoření." +"HTML 4.01 Transitional s využitím znakové sady ISO-8859-1 (tj. Latin 1)." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:271 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3270 rc.cpp:3270 +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4706 msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " +"set encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" -"Pamatovat si informace o každém serveru, ke kterému se program připojí, pro " -"případ, že server rozvrhující zátěž selže." +"HTML 4.01 Transitional formátování s využitím znakové sady ISO-8859-1 (tj. " +"Latin 1).\n" +"\n" +"Tato verze by měla být jednoduše zobrazitelná ve většině prohlížečích." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:274 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3273 rc.cpp:3273 +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) +#: rc.cpp:4711 rc.cpp:4711 +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (jednoduchý vz&hled)" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) +#: rc.cpp:4714 rc.cpp:4714 +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) +#: rc.cpp:4717 rc.cpp:4717 msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " -"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " -"directly using cached information about them. This prevents connection " -"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " -"only helps very rarely." +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" -"Tato volba je použita v případě, že hlavní Gadu-Gadu server pro rozdělování " -"zátěže selže. V takovém případě se Kopete pokusí připojit přímo k serverům " -"na základě uložených informací. V praxi je to potřeba pouze zřídka." +"Výsledná stránka bude formátována s využitím doporučení W3C typu XHTML 1.0 " +"Strict. Použito bude kódování znakové sady UTF-8.\n" +"\n" +"Uvědomte si, že některé prohlížeče nepodporují XHTML. Měli byste si být též " +"jisti, že váš webový server udává správný mime typ, jako např. " +"application/xhtml+xml." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3276 -msgid "C&ache server information" -msgstr "Pa&matovat si informace serveru" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) +#: rc.cpp:4722 rc.cpp:4722 +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (jednoduchý vzhled)" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_) -#: rc.cpp:3279 rc.cpp:3279 -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "Po&užívat přímé spojení (DCC)" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) +#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4725 +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "Uložit výstup v XML formátu ve znakové sadě UTF-8." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:300 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exportCheck_) -#: rc.cpp:3282 rc.cpp:3282 +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) +#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4728 +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "Uložit výstup v XML formátu v kódování UTF-8." + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) +#: rc.cpp:4731 rc.cpp:4731 +msgid "&XML" +msgstr "&XML" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatStylesheet) +#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4734 +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "XML transformace s &užitím tohoto XSLT stylu:" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) +#: rc.cpp:4737 rc.cpp:4737 +msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images." +msgstr "Nahradí názvy protokolů, jako např. MSN, či IRC obrázky." + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) +#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4740 msgid "" -"Keep your local and server side contact list in sync. Any change in local " -"list will result in exporting your list to server." +"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" msgstr "" +"Nahradí názvy protokolů, jako např. MSN a IRC obrázky.\n" +"\n" +"Uvědomte si, že musíte ručně nakopírovat PNG soubory na správné místo.\n" +"\n" +"Následující soubory jsou použity v základním nastavení:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportCheck_) -#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3285 -msgid "&Export contact list on change" -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) +#: rc.cpp:4757 rc.cpp:4757 +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "Nahradit názvy protokolů v (X)HTML &obrázky" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:313 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, importCheck_) -#: rc.cpp:3288 rc.cpp:3288 -msgid "On each connection Kopete will import your list " +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:187 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4760 kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:59 rc.cpp:4760 +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName) +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4763 +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Použít jedno z &vašich IM jmen" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress) +#: rc.cpp:4766 rc.cpp:4766 +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "Zahrnout &IM adresy" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName) +#: rc.cpp:4769 rc.cpp:4769 +msgid "Use another &name:" +msgstr "Použít ji&né jméno:" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4772 rc.cpp:4772 +msgid "Delay in seconds before updating the file" msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importCheck_) -#: rc.cpp:3291 rc.cpp:3291 -msgid "I&mport contact list on startup" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4775 rc.cpp:4775 +msgid "The URL where the file should be uploaded to" msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_) -#: rc.cpp:3294 rc.cpp:3294 -msgid "&Ignore people not on your contact list" -msgstr "&Ignorovat lidi nezařazené do seznamu kontaktů" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4778 rc.cpp:4778 +msgid "HTML formatting" +msgstr "Formátování HTML" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3297 rc.cpp:3306 rc.cpp:3297 rc.cpp:3306 -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server." -msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4781 +msgid "XHTML formatting" +msgstr "Formátování XHTML" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3300 rc.cpp:3309 rc.cpp:3300 rc.cpp:3309 -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " -"communication with the server." -msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4784 +msgid "XML formatting" +msgstr "Formátování XML" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4787 rc.cpp:4787 +msgid "XML transformation with a XSLT sheet" +msgstr "XML transformace s užitím XSLT stylu" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4790 rc.cpp:4790 +msgid "XSLT sheet" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:4793 +msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3303 rc.cpp:3303 -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL):" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4796 rc.cpp:4796 +msgid "Use one of your IM names as display name" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3312 -msgid "If Available" -msgstr "Když dostupné" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4799 rc.cpp:4799 +msgid "Use another name as display name" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3315 -msgid "Required" -msgstr "Požadováno" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4802 rc.cpp:4802 +msgid "Desired display name" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3321 rc.cpp:3321 -msgid "U&ser Information" -msgstr "In&formace o uživateli" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4805 rc.cpp:4805 +msgid "Include IM addresses" +msgstr "Zahrnout IM adresy" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:444 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation) -#: rc.cpp:3324 rc.cpp:3324 -msgid "User Information" -msgstr "Informace o uživateli" +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) +#: rc.cpp:4808 rc.cpp:4808 +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Použít podsložku pro každý kontakt" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel) -#: rc.cpp:3327 rc.cpp:3327 -msgid "" -"

                You must be connected to change your Personal " -"Information.

                " -msgstr "" -"

                Abyste mohli měnit vaše osobní informace, musíte být " -"připojeni.

                " +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton) +#: rc.cpp:4811 rc.cpp:4811 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4) -#: rc.cpp:3330 rc.cpp:3330 -msgid "Maiden name:" -msgstr "Jméno za svobodna:" +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton) +#: rc.cpp:4814 rc.cpp:4814 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:489 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3) -#: rc.cpp:3333 rc.cpp:3333 -msgid "City of origin:" -msgstr "Město původu:" +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton) +#: rc.cpp:4817 rc.cpp:4817 +msgid "Only the selected contacts" +msgstr "Pouze vybrané kontakty" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2) -#: rc.cpp:3336 rc.cpp:3336 -msgid "" -"The values below will be used in the search, but will not appear in the " -"results." -msgstr "" -"Níže uvedené hodnoty se použijí při vyhledávání, ale nezobrazí se ve " -"výsledcích." +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton) +#: rc.cpp:4820 rc.cpp:4820 +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Nevybrané kontakty" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:577 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3) -#: rc.cpp:3345 rc.cpp:3345 -msgid "Your nickname:" -msgstr "Vaše přezdívka:" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4823 rc.cpp:4823 +msgid "Default native language" +msgstr "Přednastavený rodný jazyk" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2) -#: rc.cpp:3351 rc.cpp:3351 -msgid "Year of birth:" -msgstr "Rok narození:" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4826 rc.cpp:4826 +msgid "Translation service" +msgstr "Služba pro překlady" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:680 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3363 rc.cpp:3363 -msgid "&File Transfer" -msgstr "Přenos sou&boru" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4829 rc.cpp:4829 +msgid "Do not translate incoming messages" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:692 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc) -#: rc.cpp:3366 rc.cpp:3366 -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Globální DCC volby" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4832 rc.cpp:4832 +msgid "Show the original incoming message" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3369 -msgid "" -"

                These options affect " -"all Gadu-Gadu accounts.

                " +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4835 rc.cpp:4835 +msgid "Translate incoming message directly" msgstr "" -"

                Tato nastavení ovlivní " -"všechny Gadu-Gadu účty.

                " -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC) -#: rc.cpp:3372 rc.cpp:3372 -msgid "&Override default configuration" -msgstr "&Obejít výchozí nastavení" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4838 rc.cpp:4838 +msgid "Do not translate outgoing messages" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:753 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3375 -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Místní &IP adresa" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4841 rc.cpp:4841 +msgid "Show the original outgoing message" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress) -#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3381 -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4844 +msgid "Translate outgoing message directly" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI) -#: rc.cpp:3384 rc.cpp:3384 -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Registrovat účet - Gadu-Gadu" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4847 rc.cpp:4847 +msgid "Show dialog before sending message" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#: rc.cpp:3387 rc.cpp:3441 rc.cpp:3387 rc.cpp:3441 -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít." +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#: rc.cpp:4853 rc.cpp:4853 +msgid "Translation service:" +msgstr "Služba pro překlady:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#: rc.cpp:3390 rc.cpp:3444 rc.cpp:3390 rc.cpp:3444 -msgid "" -"A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít pro tento účet." +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:4856 rc.cpp:4856 +msgid "Default native language:" +msgstr "Přednastavený rodný jazyk:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#: rc.cpp:3393 rc.cpp:3393 -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "Zopakovat &heslo:" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages) +#: rc.cpp:4859 rc.cpp:4859 +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Příchozí zprávy" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3432 rc.cpp:3396 rc.cpp:3432 -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Heslo, které si přejete použít." +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:4874 rc.cpp:4862 rc.cpp:4874 +msgid "Do not translate" +msgstr "Nepřekládat" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3399 rc.cpp:3435 rc.cpp:3399 rc.cpp:3435 -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Heslo, které si přejete použít pro tento účet." +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) +#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4877 rc.cpp:4865 rc.cpp:4877 +msgid "Show the original message" +msgstr "Zobrazit původní zprávu" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3402 rc.cpp:3408 rc.cpp:3402 rc.cpp:3408 -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Vaše e-mailová adresa." +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) +#: rc.cpp:4868 rc.cpp:4880 rc.cpp:4868 rc.cpp:4880 +msgid "Translate directly" +msgstr "Překládat přímo" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3405 rc.cpp:3411 rc.cpp:3405 rc.cpp:3411 -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "E-mailová adresa, kterou si chcete v tomto účtu zaregistrovat." +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate) +#: rc.cpp:4871 rc.cpp:4871 +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Odchozí zprávy" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3414 rc.cpp:3414 -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "&E-mailová adresa:" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk) +#: rc.cpp:4883 rc.cpp:4883 +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Zobrazit dialog před odesláním" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#: rc.cpp:3417 rc.cpp:3426 rc.cpp:3417 rc.cpp:3426 -msgid "The text from the image below." -msgstr "Text z obrázku níže." +#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup) +#: rc.cpp:4892 rc.cpp:4892 +msgid "Please Wait" +msgstr "Prosím vyčkejte" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#: rc.cpp:3420 rc.cpp:3429 rc.cpp:3420 rc.cpp:3429 -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Text z obrázku níže. Slouží pro zamezení automatické registrace pomocí " -"skriptů." +#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:4895 rc.cpp:4895 +msgid "Please wait while generating the private key" +msgstr "Prosím čekejte na vygenerování soukromého klíče" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3423 -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "O&věřovací sekvence:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (otr_menu) +#: rc.cpp:4901 rc.cpp:4901 +msgid "OTR Settings" +msgstr "Nastavení OTR" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3438 rc.cpp:3438 -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7 +#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy) +#: rc.cpp:4904 rc.cpp:4904 +msgid "Always encrypt outgoing messages" +msgstr "Vždy šifrovat odchozí zprávy" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken) -#: rc.cpp:3447 rc.cpp:3447 -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Registrační token Gadu-Gadu." +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy) +#: rc.cpp:4907 rc.cpp:4907 +msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken) -#: rc.cpp:3450 rc.cpp:3450 -msgid "" -"This field contains an image showing a number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) +#: rc.cpp:4910 rc.cpp:4946 rc.cpp:4910 rc.cpp:4946 +msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection" msgstr "" -"Toto políčko obsahuje obrázek s číslem, které musíte opsat do políčka " -"Ověřovací sekvence." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions) -#: rc.cpp:3453 rc.cpp:3453 -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy) +#: rc.cpp:4913 rc.cpp:4913 +msgid "Never encrypt outgoing messages" msgstr "" -"Přepište písmena a číslice z obrázku výše do pole Ověřovací " -"sekvence. Důvodem je zabránění zneužití registrace roboty." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#: rc.cpp:3456 rc.cpp:3465 rc.cpp:3456 rc.cpp:3465 -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "Uživatelské ID Gadu-Gadu účtu, který si přejete přidat." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI) +#: rc.cpp:4916 rc.cpp:4916 +msgid "OTR Plugin Preferences" +msgstr "Nastavení modulu OTR" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#: rc.cpp:3459 rc.cpp:3468 rc.cpp:3459 rc.cpp:3468 -msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " -"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"Uživatelské ID Gadu-Gadu účtu, který si přejete přidat. Zadejte jako číslo " -"(bez mezer, teček). Toto políčko je nutno vyplnit." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:4919 rc.cpp:5460 rc.cpp:5484 rc.cpp:5517 rc.cpp:4919 rc.cpp:5460 +#: rc.cpp:5484 rc.cpp:5517 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3471 rc.cpp:3471 -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(například: 1234567)" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:4922 rc.cpp:4922 +msgid "Private Keys" +msgstr "Soukromé klíče" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#: rc.cpp:3474 rc.cpp:3519 rc.cpp:3474 rc.cpp:3519 -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Křestní jméno kontaktu, který si přejete přidat." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4925 rc.cpp:4925 +msgid "Account:" +msgstr "Účet:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#: rc.cpp:3477 rc.cpp:3522 rc.cpp:3477 rc.cpp:3522 -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " -"may include a middle name." -msgstr "" -"Křestní jméno kontaktu, který si přejete přidat. Může zahrnovat také " -"prostřední jméno." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint) +#: rc.cpp:4928 rc.cpp:4928 +msgid "&Generate" +msgstr "&Generovat" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3480 rc.cpp:3480 -msgid "&Forename:" -msgstr "&Jméno:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:4931 rc.cpp:4931 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Otisk:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#: rc.cpp:3483 rc.cpp:3525 rc.cpp:3483 rc.cpp:3525 -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint) +#: rc.cpp:4934 rc.cpp:4934 +msgid "No Fingerprint" +msgstr "Žádný otisk" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#: rc.cpp:3486 rc.cpp:3528 rc.cpp:3486 rc.cpp:3528 -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy) +#: rc.cpp:4937 rc.cpp:4937 +msgid "Default OTR Policy" +msgstr "Výchozí chování OTR" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3489 rc.cpp:3489 -msgid "&Surname:" -msgstr "&Příjmení:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) +#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4940 +msgid "Always encrypt messages" +msgstr "Vždy šifrovat zprávy" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#: rc.cpp:3492 rc.cpp:3495 rc.cpp:3531 rc.cpp:3534 rc.cpp:3492 rc.cpp:3495 -#: rc.cpp:3531 rc.cpp:3534 -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Přezdívka kontaktu, který si přejete přidat." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) +#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4943 +msgid "Al&ways" +msgstr "Vž&dy" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#: rc.cpp:3498 rc.cpp:3498 -msgid "N&ickname:" -msgstr "&Přezdívka:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) +#: rc.cpp:4949 rc.cpp:4949 +msgid "&Manual" +msgstr "&Ručně" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#: rc.cpp:3501 rc.cpp:3504 rc.cpp:3510 rc.cpp:3513 rc.cpp:3537 rc.cpp:3540 -#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3546 rc.cpp:3501 rc.cpp:3504 rc.cpp:3510 rc.cpp:3513 -#: rc.cpp:3537 rc.cpp:3540 rc.cpp:3543 rc.cpp:3546 -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "E-mailová adresa tohoto kontaktu." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) +#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4952 +msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR" +msgstr "Automaticky šifrovat zprávy, pokud druhá strana podporuje OTR" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#: rc.cpp:3507 rc.cpp:3507 -msgid "&Email address:" -msgstr "&E-mailová adresa:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) +#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4955 +msgid "&Opportunistic" +msgstr "&Oportunistické" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#: rc.cpp:3549 rc.cpp:3552 rc.cpp:3549 rc.cpp:3552 -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " -"status mode." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro vyloučení tohoto kontaktu z režimu \"Pouze pro přátele\"." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) +#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4958 +msgid "Never encrypt messages" +msgstr "Nikdy nešifrovat zprávy" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#: rc.cpp:3555 rc.cpp:3555 -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "Odpojen pro kontakt při nastavení \"&Pouze pro přátele\"" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) +#: rc.cpp:4961 rc.cpp:4961 +msgid "Ne&ver" +msgstr "Ni&kdy" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3561 rc.cpp:3561 -msgid "Show Me As" -msgstr "Zobrazovat mě jako" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints) +#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4964 +msgid "K&nown Fingerprints" +msgstr "Z&námé otisky" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline) -#: rc.cpp:3567 rc.cpp:3567 -msgid "Off&line" -msgstr "Od&pojen" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:4967 rc.cpp:4967 +msgid "Contact ID" +msgstr "ID kontaktu" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline) -#: rc.cpp:3570 rc.cpp:3570 -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Per&manentně odpojen" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:4973 rc.cpp:4973 +msgid "Verified" +msgstr "Ověřeno" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase) -#: rc.cpp:3573 rc.cpp:3573 -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Nastavení účtu - Yahoo" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:4976 rc.cpp:4976 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Otisk" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:3582 rc.cpp:3591 rc.cpp:3582 rc.cpp:3591 -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Název vašeho Yahoo účtu." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:4979 rc.cpp:4979 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:3585 rc.cpp:3594 rc.cpp:3585 rc.cpp:3594 -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "Název vašeho Yahoo účtu. Očekává se text bez mezer." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify) +#: rc.cpp:4982 rc.cpp:4982 +msgid "&Verify Fingerprint" +msgstr "O&věřit otisk" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3759 rc.cpp:3588 rc.cpp:3759 -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "&Yahoo jméno:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget) +#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4985 +msgid "F&orget Fingerprint" +msgstr "Zap&omenout otisk" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3606 rc.cpp:3606 +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4988 rc.cpp:4988 +msgid "Chat History" +msgstr "Historie rozhovoru" + +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) +#: rc.cpp:4991 rc.cpp:4991 msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

                If " -"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " -"one." +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " +"window" msgstr "" -"Pro připojení do sítě Yahoo potřebujete účet.

                \n" -"Jestliže jej ještě nemáte, můžete se jej vytvořit kliknutím na tlačítko." - -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:3615 rc.cpp:3615 -msgid "Register &New Account" -msgstr "Registrovat &nový účet" +"Počet zpráv, které jsou zobrazeny při prohlížení historie v rozhovorovém okně" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3618 rc.cpp:3618 -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Na&stavení účtu" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) +#: rc.cpp:4994 rc.cpp:4994 +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Počet zpráv na stránce:" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3624 -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Obejít &výchozí informace o serveru" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) +#: rc.cpp:4997 rc.cpp:5009 rc.cpp:4997 rc.cpp:5009 +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Barva starých zpráv v rozhovorovém okně" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3627 rc.cpp:3636 rc.cpp:3627 rc.cpp:3636 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "IP adresa nebo maska Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit." +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel) +#: rc.cpp:5000 rc.cpp:5000 +msgid "Color of messages:" +msgstr "Barva zpráv:" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3630 rc.cpp:3639 rc.cpp:3630 rc.cpp:3639 +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) +#: rc.cpp:5003 rc.cpp:5012 rc.cpp:5003 rc.cpp:5012 msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" -"IP adresa nebo hostname Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. " -"Většinou budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (scs.msg.yahoo.com)." +"Počet automaticky přidaných zpráv při otevření nového rozhovorového okna." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3642 rc.cpp:3642 -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) +#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5006 +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Počet zpráv k zobrazení:" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:3645 rc.cpp:3645 -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit." +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow) +#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5015 +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "" +"Počet zpráv, které jsou zobrazeny při prohlížení historie v rozhovorovém okně" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3657 rc.cpp:3648 rc.cpp:3657 +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) +#: rc.cpp:5018 rc.cpp:5018 msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " -"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " -"firewall." +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " +"you and that contact." msgstr "" -"Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to " -"5050, ale Yahoo také používá 80, pokud jste za firewallem." +"Když je otevřeno nové rozhovorové okno, automaticky přidat několik " +"posledních zpráv, které proběhly s tímto kontaktem." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:3651 rc.cpp:3651 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) +#: rc.cpp:5021 rc.cpp:5021 +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "Zobrazovat historii rozhovoru v novém rozhovoru" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:3654 rc.cpp:3654 -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit." +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5030 +msgid "Contact:" +msgstr "Kontakt:" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3660 rc.cpp:3660 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Kámošova ikona" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory) +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5033 +msgid "Import History..." +msgstr "Importovat historii..." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon) -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3663 -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Poslat kámošovu ikonu i ji&ným uživatelům" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5036 +msgid "Message filter:" +msgstr "Filtr zpráv:" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture) -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3666 -msgid "Select Picture..." -msgstr "Vybrat obrázek..." +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) +#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5039 +msgid "All Messages" +msgstr "Všechny zprávy" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3669 rc.cpp:3669 -msgid "" -"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.
                " -msgstr "" -"Váš účet musí být ověřen, protože došlo k příliš nepovedeným pokusům o " -"přihlášení.
                " +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) +#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5042 +msgid "Only Incoming" +msgstr "Pouze příchozí" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43 +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5045 +msgid "Only Outgoing" +msgstr "Pouze odchozí" + +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) +#: rc.cpp:5048 rc.cpp:5048 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3672 rc.cpp:3672 -msgid "Please enter the characters shown in the picture:" -msgstr "Prosím, zadejte znaky z obrázku:" +#: rc.cpp:5054 rc.cpp:5054 +msgid "Search:" +msgstr "Vyhledat:" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3675 rc.cpp:3675 -msgid "Contact Information" -msgstr "Informace o kontaktu" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin) +#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5063 +msgid "Show previous messages in new chats." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:3678 rc.cpp:3678 -msgid "Email &3:" -msgstr "E-mail &3:" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin) +#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5066 +msgid "Number of messages to show." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3684 -msgid "Pager:" -msgstr "Pager:" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin) +#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5069 +msgid "Number of messages per page" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) -#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3687 -msgid "Email &2:" -msgstr "E-mail &2:" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin) +#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5072 +msgid "Color of messages" +msgstr "Barva zpráv" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) -#: rc.cpp:3696 rc.cpp:3696 -msgid "Additional:" -msgstr "Další:" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin) +#: rc.cpp:5075 rc.cpp:5075 +msgid "Style to use in history-browser." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3705 rc.cpp:3705 -msgid "Location Information" -msgstr "Informace o umístění" +#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner) +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5078 +msgid "I am a fast learner" +msgstr "Učím se rychle" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2) -#: rc.cpp:3729 rc.cpp:3729 -msgid "Anniversary:" -msgstr "Výročí:" +#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (commandmenu) +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5081 +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel) -#: rc.cpp:3738 rc.cpp:3738 -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo ID:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5084 +msgid "Start Kopete docked." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2) -#: rc.cpp:3741 rc.cpp:3741 -msgid "Second name:" -msgstr "Druhé jméno:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5087 +msgid "Show Kopete in system tray." +msgstr "Zobrazovat Kopete v systémové části panelu." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2) -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3747 -msgctxt "Person's name suffix or prefix" -msgid "Title:" -msgstr "Titul:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5090 +msgid "Use message queue." +msgstr "Používat frontu zpráv." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase) -#: rc.cpp:3750 rc.cpp:3750 -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Přidat Yahoo kontakt" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5093 +msgid "Queue unread messages." +msgstr "Nepřečtené zprávy řadit do fronty." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:3753 rc.cpp:3762 rc.cpp:3753 rc.cpp:3762 -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Název Yahoo účtu, který si přejete přidat." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5096 +msgid "Use mouse navigation only in contact list." +msgstr "Používat navigaci myší pouze v seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3765 rc.cpp:3756 rc.cpp:3765 -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " -"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Název Yahoo účtu, který si přejete přidat. Očekává se text bez mezer." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5099 rc.cpp:5099 +msgid "Reconnect on disconnect." +msgstr "Zopakovat pokus o připojení nebo odpojit." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:3768 rc.cpp:3768 -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(například: pepa8752)" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) +#: rc.cpp:5102 rc.cpp:6142 rc.cpp:5102 rc.cpp:6142 +msgid "Initial Status" +msgstr "Úvodní stav" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase) -#: rc.cpp:3801 rc.cpp:3801 -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Pozvat přátele ke konverzaci" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5105 rc.cpp:5105 +msgid "Raise message view on new messages." +msgstr "Při příchozí zprávě přenést okno do popředí." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3804 rc.cpp:3804 -msgid "Conference Members" -msgstr "Účastnící konference" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5108 rc.cpp:5108 +msgid "Show events in chat window." +msgstr "Zobrazovat události v okně zpráv." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add) -#: rc.cpp:3807 rc.cpp:3807 -msgid "Add >>" -msgstr "Přidat >>" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5111 +msgid "Queue only highlighted messages in group chats" +msgstr "" +"Zařazovat do fronty pouze zvýrazněné zprávy ve skupinových rozhovorech" + +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5114 +msgid "Queue Only Messages On Another Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove) -#: rc.cpp:3810 rc.cpp:3810 -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Odstranit" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5117 +msgid "Single notification for messages from the same sender." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3813 rc.cpp:3813 -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Seznam pozvání" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5120 +msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3819 rc.cpp:3819 -msgid "Friend List" -msgstr "Seznam přátel" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5123 +msgid "Trayflash Notification" +msgstr "Oznámení probliknutím ikony v systémovém panelu" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) -#: rc.cpp:3822 rc.cpp:4929 rc.cpp:3822 rc.cpp:4929 -msgid "Invitation Message" -msgstr "Zpráva pozvání" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5126 +msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:3825 rc.cpp:3825 -msgid "Note 4:" -msgstr "Poznámka 4:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5129 +msgid "Animate on message with open chat." +msgstr "Animovat při zprávě v otevřeném rozhovoru." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:3828 rc.cpp:3828 -msgid "Note 3:" -msgstr "Poznámka 3:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5132 +msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3831 rc.cpp:3831 -msgid "Note 2:" -msgstr "Poznámka 2:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5135 +msgid "Enable events while away." +msgstr "Povolit události pokud jste pryč." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3834 rc.cpp:3834 -msgid "Note 1:" -msgstr "Poznámka 1:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5138 +msgid "Chat window grouping policy." +msgstr "Pravidla slučování oken rozhovoru." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3837 -msgid "Contact comments:" -msgstr "Poznámky ke kontaktu:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5141 rc.cpp:5141 +msgid "Enable spell checking by default." +msgstr "Povolit kontrolu pravopisu jako výchozí." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase) -#: rc.cpp:3840 rc.cpp:3840 -msgid "Choose Chat Room" -msgstr "Vybrat místnost" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5144 +msgid "Enable rich text by default." +msgstr "Povolit formátovaný text jako výchozí." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3843 rc.cpp:3843 -msgid "Chat rooms:" -msgstr "Místnosti:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5147 +msgid "Show send button in Chat Window." +msgstr "Zobrazit tlačítko Odeslat v okně zpráv." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3846 -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorie:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5150 +msgid "Show message dates." +msgstr "Zobrazovat datum zprávy." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) -#: rc.cpp:3849 rc.cpp:3852 rc.cpp:6485 rc.cpp:3849 rc.cpp:3852 rc.cpp:6485 -msgid "1" -msgstr "1" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5153 +msgid "Truncate contact name." +msgstr "Zkrátit jméno kontaktu." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) -#: rc.cpp:3858 rc.cpp:3861 rc.cpp:3858 rc.cpp:3861 -msgid "The host name of this contact's computer." -msgstr "Jméno počítače kontaktu." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5156 +msgid "Truncate contact name max length." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName) -#: rc.cpp:3864 rc.cpp:3864 -msgid "&Computer name:" -msgstr "Název &počítače:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5159 rc.cpp:5159 +msgid "Maximum number of messages to show in a chat window." +msgstr "Maximální počet zpráv zobrazených v okně rozhovoru." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName) -#: rc.cpp:3867 rc.cpp:3867 -msgid "Computer Name" -msgstr "Název počítače" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5162 +msgid "Hightlight messages containing your nickname." +msgstr "Zvýrazňovat zprávy obsahující vaši přezdívku." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3870 rc.cpp:3870 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5165 +msgid "Selected view plugin for Chat Window." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) -#: rc.cpp:3873 rc.cpp:3885 rc.cpp:3897 rc.cpp:3909 rc.cpp:3873 rc.cpp:3885 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3909 -msgid "Looking" -msgstr "Rozhlížím se" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5168 +msgid "Use auto away." +msgstr "Používat \"Automaticky pryč\"." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3876 rc.cpp:3879 rc.cpp:3876 rc.cpp:3879 -msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer." -msgstr "Pracovní skupina nebo doména, ve které se nachází počítač kontaktu." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5171 +msgid "Auto away timeout." +msgstr "Doba do přepnutí na automatické pryč." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3999 rc.cpp:3882 rc.cpp:3999 -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&Pracovní skupina/doména:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5174 +msgid "Go available after detecting an activity." +msgstr "Připojit se po zaznamenání činnosti." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3888 rc.cpp:3891 rc.cpp:3888 rc.cpp:3891 -msgid "The operating system running on this contact's computer." -msgstr "Operační systém běžící na počítači kontaktu." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5177 rc.cpp:5177 +msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away" +msgstr "Potvrzovat návrat ze stavu Automaticky pryč" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3894 rc.cpp:3894 -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "Operační s&ystém:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5180 +msgid "When setting the auto away message, use the latest away message." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 -msgid "The software running on this contact's computer." -msgstr "Software který běží na počítači kontaktu." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5183 +msgid "When setting the auto away message, use a custom away message." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3906 rc.cpp:3906 -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Software &serveru:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5186 rc.cpp:5186 +msgid "The custom auto away title." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase) -#: rc.cpp:3912 rc.cpp:3912 -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Nastavení účtu - WinPopup" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5189 rc.cpp:5189 +msgid "The custom auto away message." +msgstr "Automatická zpráva o nepřítomnosti." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3915 rc.cpp:3915 -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "Základní na&stavení" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5192 rc.cpp:5192 +msgid "Enable smooth scrolling in contact list." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3930 rc.cpp:3921 rc.cpp:3930 -msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages." -msgstr "Jméno hostitele, pod kterým byste chtěli zasílat WinPopup zprávy." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) +#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5195 +msgid "Always show tabs." +msgstr "Vždy zobrazovat karty" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) -#: rc.cpp:3924 rc.cpp:3933 rc.cpp:3924 rc.cpp:3933 -msgid "" -"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you " -"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you " -"do if you want to receive them." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) +#: rc.cpp:5198 rc.cpp:5198 +msgid "Show contact name for each tab." msgstr "" -"Jméno počítače, pod kterým chcete zasílat WinPopup zprávy. Pro zasílání " -"zpráv to nemusí být skutečné jméno počítače, ale pro jejich příjem ano." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:3927 rc.cpp:3927 -msgid "Hos&tname:" -msgstr "Jméno počí&tače:" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#: rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "Instalujte podporu do Samby, abyste mohli povolit tuto službu." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) +#: rc.cpp:5201 rc.cpp:5201 +msgid "Show close button for each tab." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3942 -msgid "I&nstall Into Samba" +#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Status) +#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5208 +msgid "Protocol's status menu type." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:3948 -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " -"must be set to this machine's hostname." +#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5211 +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." msgstr "" -"Pro příjem WinPopup zpráv z jiných strojů je nutno nastavit jméno počítače " -"na skutečné jméno tohoto počítače." +"Zadejte zprávu o nepřítomnosti, nebo si vyberte některou z přednastavených." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3951 rc.cpp:3951 -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "Musí být nastaven a spuštěn samba server." +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton) +#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5217 +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Vytvořit nový záznam v adresáři" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3955 rc.cpp:3955 -#, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server.
                \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to the [global] section in your smb.conf." -msgstr "" -"\"Instalovat do Samby\" je užitečná metoda k vytvoření adresáře pro dočasné " -"soubory zpráv a nastavení vašeho Samba serveru.
                \n" -"Každopádně doporučujeme požádat vašeho správce o vytvoření tohoto adresáře " -"('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup'), aby jste si ho mohli přidat\n" -"'message command = _CESTA_K_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (nahraďte " -"_CESTA_K_ skutečnou cestou) v sekci [global] ve vašem smb.conf." +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton) +#: rc.cpp:5220 rc.cpp:5220 +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "V&ytvořit novou položku..." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) -#: rc.cpp:3960 rc.cpp:4158 rc.cpp:3960 rc.cpp:4158 -msgid "S&ystem" -msgstr "S&ystém" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView) +#: rc.cpp:5223 rc.cpp:5223 +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "Zvolte kontakt, se kterým chcete komunikovat pomocí rychlých zpráv" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3963 rc.cpp:3963 -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Nastavení protokolu" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#: rc.cpp:5235 rc.cpp:5318 rc.cpp:5235 rc.cpp:5318 +msgid "S&earch:" +msgstr "Hl&edat:" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3966 rc.cpp:3966 -msgid "second(s)" -msgstr "sekund" +#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar) +#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5238 +msgid "Add Avatar..." +msgstr "Přidat avatara..." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:3969 rc.cpp:3969 -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Frekvence kontroly hostitele:" +#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar) +#: rc.cpp:5241 rc.cpp:5241 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "Odstranit avatar" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3972 rc.cpp:3972 -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Cesta k programu 'smbclient':" +#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam) +#: rc.cpp:5244 rc.cpp:5244 +msgid "From Webcam" +msgstr "Z web kamery" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3978 rc.cpp:3978 -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Tyto volby budou platné pro všechny WinPopup účty." +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) +#: rc.cpp:5247 rc.cpp:5247 +msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist" +msgstr "Kontakt XXX si vás zařadil na seznam kontaktů" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase) -#: rc.cpp:3981 rc.cpp:3981 -msgid "Add WinPopup Contact" -msgstr "Přidat WinPopup kontakt" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton) +#: rc.cpp:5250 rc.cpp:5250 +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "Více informací o tomto kontaktu" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) -#: rc.cpp:3984 rc.cpp:3987 rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 rc.cpp:3984 rc.cpp:3987 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 -msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages." -msgstr "Jméno hostitele, pod kterým byste chtěli zasílat WinPopup zprávy." +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb) +#: rc.cpp:5253 rc.cpp:5253 +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Autorizovat tento kontakt, aby viděl můj stav" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:3990 rc.cpp:3990 -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "Název &počítače:" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb) +#: rc.cpp:5256 rc.cpp:5256 +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Přidat tento kontakt do seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3993 rc.cpp:3996 rc.cpp:3993 rc.cpp:3996 +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#: rc.cpp:5259 rc.cpp:5269 rc.cpp:5259 rc.cpp:5269 msgid "" -"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " -"WinPopup messages." +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact's " +"nickname." +msgstr "" +"Zobrazované jméno kontaktu. Ponechejte jej prázdné pro použití přezdívky " +"kontaktu." + +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 +msgid "" +"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the " +"contact list.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact's nickname as their display " +"name." msgstr "" -"Pracovní skupina nebo doména počítače, kterému chcete posílat WinPopup " -"zprávy." +"Zadejte jméno, které se má zobrazovat v seznamu kontaktů.\n" +"Nechte prázdné, pokud chcete zobrazovat přezdívku kontaktu." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) -#: rc.cpp:4008 rc.cpp:4011 rc.cpp:4008 rc.cpp:4011 +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:5276 rc.cpp:5276 msgid "" -"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " -"WinPopup messages" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " +"in the top level group." msgstr "" -"Pracovní skupina nebo doména počítače, kterému chcete posílat WinPopup zprávy" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAddContactBase) -#: rc.cpp:4017 rc.cpp:4017 -msgid "Add Skype Contact" -msgstr "Přidat Skype kontakt" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4020 rc.cpp:4020 -msgid "Skype name:" -msgstr "Skype jméno:" +"Zadejte prosím skupinu, do které má být kontakt přidán. Zanechte prázdné pro " +"přidání do horní skupiny." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4026 rc.cpp:4026 -msgid "Sorry, but the search function is not yet implemented." -msgstr "Lituji, ale vyhledávací funkce není implementována." +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:5279 rc.cpp:5279 +msgid "In the group:" +msgstr "Ve skupině:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchButton) -#: rc.cpp:4029 rc.cpp:4029 -msgid "Se&arch" -msgstr "Hled&at" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList) +#: rc.cpp:5282 rc.cpp:5282 +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " +"to the top level group." +msgstr "" +"Zadejte prosím skupinu, do které má být kontakt přidán. Zanechte prázdné pro " +"přidání do horní skupiny." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeDetailsBase) -#: rc.cpp:4032 rc.cpp:4032 -msgid "User's Details" -msgstr "Podrobnosti uživatele" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:5285 rc.cpp:5285 +msgid "Address book link:" +msgstr "Odkaz v knize adres:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4035 rc.cpp:4035 -msgid "Skype ID:" -msgstr "Skype ID:" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee) +#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5288 +msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Záznam v adresáři KDE spojený s tímto kontaktem programu Kopete" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4038 -msgid "Authorized" -msgstr "Přístup povolen" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) +#: rc.cpp:5294 rc.cpp:5294 +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Vyberte záznam v adresáři" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4041 -msgid "Not Authorized" -msgstr "Přístup nepovolen" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) +#: rc.cpp:5297 rc.cpp:5297 +msgid "C&hange..." +msgstr "Z&měnit..." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) -#: rc.cpp:4047 rc.cpp:6287 rc.cpp:6323 rc.cpp:4047 rc.cpp:6287 rc.cpp:6323 -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Mobilní telefon:" +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered) +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5300 +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to " +"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " +"time it is needed." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu a zadejte své heslo, pokud chcete, aby bylo uloženo v " +"úschovně a Kopete se na něj nemuselo pokaždé dotazovat." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) -#: rc.cpp:4050 rc.cpp:6320 rc.cpp:4050 rc.cpp:6320 -msgid "Work phone:" -msgstr "Telefon do práce:" +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered) +#: rc.cpp:5303 rc.cpp:5303 +msgid "Remember password" +msgstr "Zapamatovat si heslo" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#: rc.cpp:4053 rc.cpp:6284 rc.cpp:4053 rc.cpp:6284 -msgid "Private phone:" -msgstr "Soukromý telefon:" +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword) +#: rc.cpp:5309 rc.cpp:5309 +msgid "Enter your password here." +msgstr "Zde zadejte své heslo." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:4056 rc.cpp:4056 -msgid "Is authorized:" +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword) +#: rc.cpp:5312 rc.cpp:5312 +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, " +"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " +"your password whenever it is needed." msgstr "" +"Zde zadejte své heslo. Pokud ho nechcete ukládat, odškrtněte volbu " +"Zapamatovat si heslo výše; budete pak na heslo dotazováni vždy znovu." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4059 rc.cpp:4059 -msgid "Display Name:" -msgstr "Zobrazované jméno:" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4068 rc.cpp:4068 -msgid "Sex:" -msgstr "Pohlaví:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:5321 rc.cpp:5526 rc.cpp:5321 rc.cpp:5526 +msgid "Emitted when the font and colors settings have changed." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, excludeCheck) -#: rc.cpp:4077 rc.cpp:4077 -msgid "Check this if you do not want to connect with other protocols" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:5324 rc.cpp:5529 rc.cpp:5324 rc.cpp:5529 +msgid "Emitted when the message overrides settings have changed." msgstr "" -"Zaškrtněte toto políčko pokud se nechcete připojovat jinými protokoly" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, excludeCheck) -#: rc.cpp:4080 rc.cpp:4080 -msgid "E&xclude from connection" -msgstr "V&yjmout z připojování" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:5327 rc.cpp:5327 +msgid "Emitted when the contact list appearance has changed." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:4083 rc.cpp:4083 -msgid "Important Note" -msgstr "Důležitá poznámka" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5330 rc.cpp:5330 +msgid "Enable emoticon support in Kopete." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4086 rc.cpp:4086 -msgid "" -"The Skype plugin serves as a bridge to an externally running copy of Skype. " -"This has some consequences on how it functions: you need an instance of " -"Skype to be running, and only one Skype account can be used.

                Note " -"that you need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 or " -"2.1 from http://www.skype.com

                This plugin will only work if the language in the Skype client set to " -"English. Kopete shows notifications (incoming call, message, ...), so you " -"can turn off the notifications in Skype." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5333 rc.cpp:5550 rc.cpp:5333 rc.cpp:5550 +msgid "Text color used when highlighting." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureSkypeClient) -#: rc.cpp:4089 rc.cpp:4089 -msgid "" -"Disable Skype notifications and set up English language in Skype client" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5336 rc.cpp:5553 rc.cpp:5336 rc.cpp:5553 +msgid "Background color used when highlighting." +msgstr "Barva pozadí při zvýrazňování." + +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5339 rc.cpp:5556 rc.cpp:5339 rc.cpp:5556 +msgid "Disable custom text color set by users." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:112 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4092 rc.cpp:4092 -msgid "Lau&nch" -msgstr "S&pustit" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5342 rc.cpp:5559 rc.cpp:5342 rc.cpp:5559 +msgid "Disable custom background color set by users." +msgstr "Zakázat vlastní barvu pozadí nastavenou uživateli." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, LaunchGroup) -#: rc.cpp:4095 rc.cpp:4095 -msgid "You can set whether and when should kopete launch Skype." -msgstr "Můžete nastavit, zda a kdy má Kopete spustit Skype." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5345 rc.cpp:5562 rc.cpp:5345 rc.cpp:5562 +msgid "Disable rich text set by users." +msgstr "Zakázat formátovaný text nastavený uživateli." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LaunchGroup) -#: rc.cpp:4098 rc.cpp:4098 -msgid "Launch Skype" -msgstr "Spustit Skype" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5348 rc.cpp:5565 rc.cpp:5348 rc.cpp:5565 +msgid "Chat text color." +msgstr "Barva textu rozhovoru." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeededRadio) -#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4101 -msgid "When ¬ running" -msgstr "Pokud &není spuštěn" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5351 rc.cpp:5568 rc.cpp:5351 rc.cpp:5568 +msgid "Chat background color." +msgstr "Barva pozadí konverzace." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeverRadio) -#: rc.cpp:4104 rc.cpp:4104 -msgid "N&ever" -msgstr "Ni&kdy" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5354 rc.cpp:5571 rc.cpp:5354 rc.cpp:5571 +msgid "Chat link color." +msgstr "Barva odkazu v konverzaci." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4107 rc.cpp:4107 -msgid "Command to launch Skype:" -msgstr "Příkaz ke spuštění Skype:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5357 rc.cpp:5357 +msgid "Whether using the system font for the chat window." +msgstr "Zda použít systémové písmo v okně rozhovoru." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, CommandEdit) -#: rc.cpp:4110 rc.cpp:4110 -msgid "skype" -msgstr "skype" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5360 rc.cpp:5574 rc.cpp:5360 rc.cpp:5574 +msgid "Chat font." +msgstr "Písmo rozhovoru." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4113 rc.cpp:4113 -msgid "Launch timeout:" -msgstr "Časový limit pro spuštění:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5363 rc.cpp:5363 +msgid "Color used to identify idle contacts." +msgstr "Barva identifikující nečinné kontakty." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4128 rc.cpp:4209 rc.cpp:4116 rc.cpp:4128 rc.cpp:4209 -msgid "s" -msgstr "s" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5366 rc.cpp:5366 +msgid "Whether to use a different color for idle contacts." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:4119 rc.cpp:4119 -msgid "Wait before trying to connect to Skype:" -msgstr "Čekat před připojením do Skypu:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5369 rc.cpp:5369 +msgid "Contact properties that contact tooltip will show." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#: rc.cpp:4122 rc.cpp:4125 rc.cpp:4122 rc.cpp:4125 -msgid "trying" -msgstr "zkouší se" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5372 rc.cpp:5375 rc.cpp:5372 rc.cpp:5375 +msgid "Contact list group sorting" +msgstr "Řazení skupin seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4131 +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5378 rc.cpp:5378 msgid "" -"If you get error that Skype was not found, but in fact it is running, check " -"the instructions at https://d" -"eveloper.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux.

                Note that " -"only the dynamic linked Skype binary is supported." +"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact " +"photo." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3_2) -#: rc.cpp:4137 rc.cpp:4137 -msgid "" -"Each application that wants to use Skype must provide its name to it, and " -"the user is asked whether to allow said application to access Skype.
                By " -"default, kopete provides kopete as its name, but if you suspect another " -"application is accessing Skype with this name, you can change the name " -"Kopete uses here, and then within Skype disallow applications that refer to " -"themselves as kopete." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5381 rc.cpp:5381 +msgid "Enable borders on the contact's photo." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AuthorCheck) -#: rc.cpp:4143 rc.cpp:4143 -msgid "&Non-standard authorization" -msgstr "&Nestandardní autorizace" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5384 rc.cpp:5384 +msgid "Round contact photo corners." +msgstr "Zaoblené rohy fotek kontaktů." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:342 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4146 rc.cpp:4146 -msgid "What bus do you want to use" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5387 rc.cpp:5387 +msgid "Show contact list as a tree view." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:345 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4149 rc.cpp:4149 -msgid "" -"Which D-Bus do you want to use to connect to Skype?
                Session: Your own, " -"other people cannot use it (use --use-session-dbus to start Skype on that " -"bus.)
                System: Shared by all people on the same computer. This one is used " -"by default by Skype.
                You have to specify the same D-Bus used by Skype." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5390 rc.cpp:5390 +msgid "Indent contacts if you do not show tree lines." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:348 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4152 rc.cpp:4152 -msgid "Bus" -msgstr "Sběrnice" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5393 rc.cpp:5393 +msgid "Hide the vertical scroll bar." +msgstr "Skrýt svislý posuvník." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4) -#: rc.cpp:4155 rc.cpp:4155 -msgid "Sessi&on" -msgstr "Seze&ní" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5396 rc.cpp:5396 +msgid "Group contacts by group." +msgstr "Uspořádat kontakty podle skupiny." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:4161 rc.cpp:4161 -msgid "" -"Note that Kopete will freeze while Skype asks you if it can allow Kopete to " -"access it. This is normal, and if you allow it forever (check that " -"\"Remember\" checkbox in Skype's dialog), it will not happen again.

                The 'System Bus' option is not yet supported by Skype" -msgstr "" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5399 rc.cpp:5399 +msgid "Use custom fonts for contact list." +msgstr "Použít vlastní písmo pro seznam kontaktů." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:404 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4164 -msgid "&Activity" -msgstr "&Aktivita" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5402 rc.cpp:5402 +msgid "Automatically resize the main window." +msgstr "Automaticky měnit velikost hlavního okna." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:410 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4167 rc.cpp:4167 -msgid "Show all incoming messages" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5405 +msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:413 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4170 rc.cpp:4170 -msgid "" -"This will show all incoming Skype messages. If this is off, they are showed " -"only if the message belongs to chat that is started by kopete." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5408 rc.cpp:5408 +msgid "Normal font for contact list" +msgstr "" + +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5411 rc.cpp:5411 +msgid "Small font for contact list (for status message)" msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4173 -msgid "Show all incoming &messages" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5414 rc.cpp:5414 +msgid "Color for group name." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:426 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, MarkCheck) -#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4176 -msgid "" -"This will mark incoming messages as read, so if you have Skype set up not to " -"automatically pop-up chats, it will not flash the exclamation icon." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5417 rc.cpp:5417 +msgid "Animate contact list on contact list changes." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, MarkCheck) -#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4179 -msgid "Mar&k as read" -msgstr "Označit ja&ko přečtené" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:439 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ScanCheck) -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4182 -msgid "" -"If this is checked, Kopete will ask Skype on login if it has any messages " -"that have not been shown, and if so, will show them. This is useful if you " -"start Kopete later than Skype, and Skype is configured not to show incoming " -"messages." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5420 rc.cpp:5420 +msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ScanCheck) -#: rc.cpp:4185 rc.cpp:4185 -msgid "Scan f&or unread" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5423 +msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4188 rc.cpp:4188 -msgid "Show call control window for all calls" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5426 rc.cpp:5426 +msgid "Auto-hide contact list after a while." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:455 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4191 rc.cpp:4191 -msgid "" -"This will show a call control window for every call (both incoming and " -"outgoing). If it is off, you can call from Kopete, but you have to control " -"that call from Skype." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5429 rc.cpp:5429 +msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:458 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4194 rc.cpp:4194 -msgid "S&how call control (this will also hide Skype client call dialog)" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5432 rc.cpp:5432 +msgid "Auto-hide timeout" msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:486 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4197 -msgid "Auto close the call control window" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5435 rc.cpp:5435 +msgid "Show offline users in contact list." +msgstr "Zobrazit odpojené uživatele v seznamu kontaktů." + +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5438 rc.cpp:5438 +msgid "Show empty groups in contact list." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:489 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4200 -msgid "" -"This will close the call control window automatically when the call finishes" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5441 rc.cpp:5441 +msgid "Show identities in status bar instead of accounts." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4203 rc.cpp:4203 -msgid "Autoc&lose" -msgstr "Automaticky z&avřít" +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5454 rc.cpp:5454 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:544 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4206 rc.cpp:4206 -msgid "Timeout:" -msgstr "Časový limit" +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54 +#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar) +#: rc.cpp:5466 kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:5466 +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Lišta rychlého hledání" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4212 -msgid "" -"If this is enabled, Kopete keeps track of whether or not Skype is running." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65 +#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions) +#: rc.cpp:5469 rc.cpp:5469 +msgid "&Other Actions" +msgstr "&Ostatní činnosti" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4215 rc.cpp:4215 -msgid "" -"This keeps track of whether Skype is running. Turning this off only makes " -"sense it you are trying to get non-flooded debug output." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72 +#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups) +#: rc.cpp:5472 rc.cpp:5472 +msgid "&Groups" +msgstr "Sku&piny" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:613 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4218 rc.cpp:4218 -msgid "Pi&ng Skype" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#: rc.cpp:5478 rc.cpp:5514 rc.cpp:5478 rc.cpp:5514 +msgid "&Format" +msgstr "&Formát" + +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25 +#. i18n: ectx: Menu (tabs) +#: rc.cpp:5481 kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:5481 +msgid "&Tabs" +msgstr "&Karty" + +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51 +#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar) +#: rc.cpp:5490 rc.cpp:5490 +msgid "Chat Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta rozhovoru" + +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#: rc.cpp:5496 rc.cpp:5508 rc.cpp:5496 rc.cpp:5508 +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Nastavit nástrojovou lištu" + +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#: rc.cpp:5499 rc.cpp:5499 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormát" + +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (alignment) +#: rc.cpp:5502 rc.cpp:5502 +msgid "&Alignment" +msgstr "&Zarovnání" + +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:5532 rc.cpp:5532 +msgid "Emitted when the chat window style has changed." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#: rc.cpp:4221 rc.cpp:4227 rc.cpp:4221 rc.cpp:4227 -msgid "Do not leave a chat on window exit" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:5535 rc.cpp:5535 +msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:626 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#: rc.cpp:4224 rc.cpp:4224 -msgid "" -"Do not leave a chat when the chat window is closed. Makes a difference only " -"with multi-user chats: if it is checked, you will continue receiving " -"messages from that chat even after closing the window." +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5538 rc.cpp:5538 +msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:656 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4230 rc.cpp:4230 -msgid "&Calls" -msgstr "&Volání" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5541 rc.cpp:5541 +msgid "Relative path to a CSS variant for the current style." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, StartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4233 rc.cpp:4233 -msgid "E&xecute before call" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5544 rc.cpp:5544 +msgid "Group consecutive messages from the same user as one block." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:717 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4236 rc.cpp:4236 -msgid "" -"This will wait before making/accepting the call for the command to finish." +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5547 rc.cpp:5547 +msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms." msgstr "" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:721 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4239 rc.cpp:4239 -msgid "" -"This will wait for the command to finish before accepting/making the " -"call.
                \n" -"Note that kopete will freeze whilst waiting." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) +#: rc.cpp:5582 rc.cpp:5582 +msgid "&Group:" +msgstr "Sku&pina:" + +#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel) +#: rc.cpp:5585 rc.cpp:5585 +msgid "Address book entry:" +msgstr "Položka knihy adres:" + +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5588 rc.cpp:5762 rc.cpp:6193 rc.cpp:5588 rc.cpp:5762 rc.cpp:6193 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" + +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style) +#: rc.cpp:5594 rc.cpp:5594 +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Vzhled okna rozhovoru" + +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:5597 rc.cpp:5597 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazení" + +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages) +#: rc.cpp:5600 rc.cpp:5600 +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "Skupina &návazných zpráv" + +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact) +#: rc.cpp:5603 rc.cpp:5603 +msgid "Co&mpact style in chatrooms" +msgstr "Ko&mpaktní styl v místnostech" + +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox) +#: rc.cpp:5606 rc.cpp:5606 +msgid "Styles" +msgstr "Styly" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:724 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4243 rc.cpp:4243 -msgid "Wait for fi&nish" -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5609 rc.cpp:5609 +msgid "Style variant:" +msgstr "Varianta stylu:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EndCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4246 rc.cpp:4246 -msgid "Execute after call" -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles) +#: rc.cpp:5612 rc.cpp:5612 +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Získat nové styly okna rozhovoru z Internetu" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:791 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4249 rc.cpp:4249 -msgid "" -"Usually this makes no difference, but if there are some other calls on hold, " -"it is executed only for the most recently ended one." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles) +#: rc.cpp:5615 rc.cpp:5615 +msgid "&Get New..." +msgstr "Zí&skat nové..." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:794 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4252 rc.cpp:4252 -msgid "Onl&y for last call" -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:5618 rc.cpp:5618 +msgid "&Install..." +msgstr "&Instalovat..." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:803 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncomingCommandCheck) -#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4255 -msgid "Execute on inco&ming call" -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:5624 rc.cpp:5624 +msgid "For each tab" +msgstr "Pro každou záložku" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeCallDialogBase) -#: rc.cpp:4258 rc.cpp:4258 -msgid "Skype Call" -msgstr "Skype hovor" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName) +#: rc.cpp:5627 rc.cpp:5627 +msgid "Show contact name" +msgstr "Zobrazit jméno kontaktu" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NameLabel) -#: rc.cpp:4261 rc.cpp:4261 -msgid "Name(s) of Participant(s)" -msgstr "Jména účastníků" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose) +#: rc.cpp:5630 rc.cpp:5630 +msgid "Show close button" +msgstr "Zobrazit uzavírací tlačítko" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NameLabel) -#: rc.cpp:4264 rc.cpp:4264 +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) +#: rc.cpp:5633 rc.cpp:5633 msgid "" -"Name of the other participant in the call (or a list of names if it is a " -"conference call.)" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -"Jméno dalšího účastníka hovoru (nebo seznam jmen, pokud se jedná o " -"konferenční hovor)" +"Pokud je zaškrtnuto, textová reprezentace emotikonů ve zprávách bude " +"nahrazena obrázky" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) -#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4279 rc.cpp:4291 rc.cpp:4276 rc.cpp:4279 rc.cpp:4291 -msgid "Total time elapsed." -msgstr "Celkový uplynulý čas." +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) +#: rc.cpp:5636 rc.cpp:5636 +msgid "U&se the following emoticon theme:" +msgstr "Po&užít následující motiv emotikonů:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4282 -msgid "Time:" -msgstr "Čas:" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes) +#: rc.cpp:5639 rc.cpp:5639 +msgid "&Manage Emoticons..." +msgstr "Spravovat e&motikony..." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection) +#: rc.cpp:5642 rc.cpp:5642 +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" + +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4285 rc.cpp:4288 rc.cpp:4300 rc.cpp:4303 rc.cpp:4285 rc.cpp:4288 -#: rc.cpp:4300 rc.cpp:4303 -msgid "SkypeOut credits left" -msgstr "Zbývající kredit SkypeOut" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel) -#: rc.cpp:4294 rc.cpp:4294 +#: rc.cpp:5645 rc.cpp:5661 rc.cpp:5671 rc.cpp:5645 rc.cpp:5661 rc.cpp:5671 msgid "" -"Total length of the call/
                (i.e. both time speaking and time on hold.)" -msgstr "Celková délka hovoru
                (tj. čas mluvení i čas pozdržení)" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:4297 rc.cpp:4686 rc.cpp:4297 rc.cpp:4686 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +"\n" +"

                Base font in the chat " +"window

                \n" +"

                " +msgstr "" +"\n" +"

                Výchozí font v okně " +"rozhovoru

                \n" +"

                " -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141 +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4306 -msgid "SkypeOut credits:" -msgstr "Kredit SkypeOut:" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:5652 rc.cpp:5678 rc.cpp:5652 rc.cpp:5678 +msgid "Base &font:" +msgstr "Základní &písmo:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:4309 rc.cpp:4309 -msgid "Accept call" -msgstr "Přijmout hovor" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#: rc.cpp:5655 rc.cpp:5655 +msgid "Use system font" +msgstr "Použít systémové písmo" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:4312 rc.cpp:4312 -msgid "Accept incoming call" -msgstr "Přijmout příchozí hovor" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#: rc.cpp:5658 rc.cpp:5658 +msgid "Use custom font:" +msgstr "Použít vlastní písmo:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4318 rc.cpp:4318 -msgid "Finish the call" -msgstr "Ukončit hovor" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor) +#: rc.cpp:5681 rc.cpp:5681 +msgid "Base font color for the chat window" +msgstr "Základní barva písma v okně rozhovoru" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4321 rc.cpp:4321 -msgid "Terminate the call" -msgstr "Ukončit hovor" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:5684 rc.cpp:5684 +msgid "&Highlight foreground:" +msgstr "&Zvýrazněné popředí:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4324 rc.cpp:4324 -msgid "H&ang up" -msgstr "Z&avěsit" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor) +#: rc.cpp:5687 rc.cpp:5687 +msgid "Foreground color for highlighted messages" +msgstr "Barva popředí zvýrazněných zpráv" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4327 rc.cpp:4327 -msgid "Hold the call" -msgstr "Pozdržet hovor" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:5690 rc.cpp:5690 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Barva pozadí:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4330 rc.cpp:4330 -msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later." -msgstr "Přerušit na chvíli hovor a poté pokračovat nebo zavěsit." +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor) +#: rc.cpp:5693 rc.cpp:5693 +msgid "Color for the background of the chat window" +msgstr "Barva pozadí v rozhovorovém okně" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4333 rc.cpp:4333 -msgid "H&old" -msgstr "P&održet" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5696 rc.cpp:5696 +msgid "Highlight bac&kground:" +msgstr "Zvýrazněné &pozadí:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton) -#: rc.cpp:4336 rc.cpp:4336 -msgid "Open chat to the person." -msgstr "Zahájit rozhovor s osobou." +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor) +#: rc.cpp:5699 rc.cpp:5699 +msgid "Background color for highlighted messages" +msgstr "Barva pozadí zvýrazněných zpráv" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton) -#: rc.cpp:4339 rc.cpp:4339 -msgid "Open chat to the person with whom you are talking." -msgstr "Zahájit rozhovor s osobou, se kterou hovoříte." +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:5702 rc.cpp:5702 +msgid "&Link color:" +msgstr "Barva &odkazu:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) -#: rc.cpp:4342 rc.cpp:5754 rc.cpp:4342 rc.cpp:5754 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor) +#: rc.cpp:5705 rc.cpp:5705 +msgid "Color used for links in chats" +msgstr "Barva odkazů v rozhovorech" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, VideoButton) -#: rc.cpp:4345 rc.cpp:4345 -msgid "Start/Stop Video" -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:5708 rc.cpp:5708 +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Možnosti formátování" -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:4354 rc.cpp:6197 rc.cpp:6218 rc.cpp:6230 rc.cpp:6299 rc.cpp:4354 -#: rc.cpp:6197 rc.cpp:6218 rc.cpp:6230 rc.cpp:6299 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride) +#: rc.cpp:5711 rc.cpp:5711 +msgid "Do not show user specified back&ground color" +msgstr "Nepoužívat uživatelem zadanou &barvu pozadí" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4363 rc.cpp:4363 -msgid "Picture" -msgstr "Obrázek" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride) +#: rc.cpp:5714 rc.cpp:5714 +msgid "&Do not show user specified foreground color" +msgstr "Nepoužívat uživatelem za&danou barvu popředí" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId) -#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4369 -msgid "QQ ID:" -msgstr "QQ ID:" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride) +#: rc.cpp:5717 rc.cpp:5717 +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Nepoužívat uživatelem zadaný fo&rmátovaný text" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge) -#: rc.cpp:4375 rc.cpp:4375 -msgid "Age:" -msgstr "Věk:" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab) +#: rc.cpp:5723 rc.cpp:5723 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature) -#: rc.cpp:4390 rc.cpp:4390 -msgid "Signature:" -msgstr "Podpis:" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) +#: rc.cpp:5729 rc.cpp:5729 +msgid "Input:" +msgstr "Vstup:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip) -#: rc.cpp:4402 rc.cpp:4402 -msgid "Zip code:" -msgstr "PSČ:" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel) +#: rc.cpp:5732 rc.cpp:5732 +msgctxt "" +"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc" +msgid "Standard:" +msgstr "Standard:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:4414 rc.cpp:4414 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefonní čísla" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox) +#: rc.cpp:5735 rc.cpp:5735 +msgid "Select the device to take video input from" +msgstr "Vyberte zařízení pro získání video vstupu" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ) -#: rc.cpp:4423 rc.cpp:4423 -msgid "QQ:" -msgstr "QQ:" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox) +#: rc.cpp:5738 rc.cpp:5738 +msgid "Select from multiple inputs provided by some devices" +msgstr "Vybrat z více vstupů poskytovaných nějakými zařízeními" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4429 rc.cpp:4429 -msgid "Rat" -msgstr "Krysa" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox) +#: rc.cpp:5741 rc.cpp:5741 +msgid "Select the video standard to use" +msgstr "Vybrat video standard pro použití" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4432 -msgid "Ox" -msgstr "Osel" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab) +#: rc.cpp:5744 rc.cpp:5744 +msgid "Sliders" +msgstr "Posuvníky" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4435 rc.cpp:4435 -msgid "Tiger" -msgstr "Tygr" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) +#: rc.cpp:5747 rc.cpp:5747 +msgid "Optio&ns" +msgstr "Vo&lby" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4438 rc.cpp:4438 -msgid "Rabbit" -msgstr "Králík" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab) +#: rc.cpp:5750 rc.cpp:5750 +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4441 rc.cpp:4441 -msgid "Dragon" -msgstr "Drak" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup) +#: rc.cpp:5759 rc.cpp:5759 +msgid "Add Group" +msgstr "Přidat skupinu" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4444 -msgid "Snake" -msgstr "Had" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:5765 rc.cpp:5765 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4447 -msgid "Horse" -msgstr "Kůň" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:5771 rc.cpp:5771 +msgid "Online Status Menu" +msgstr "Nabídka připojeného stavu" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4450 -msgid "Ram" -msgstr "Beran" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5774 rc.cpp:5774 +msgid "Protocol's online status menu:" +msgstr "Nabídka připojeného stavu protokolu:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4453 rc.cpp:4453 -msgid "Monkey" -msgstr "Opice" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) +#: rc.cpp:5777 rc.cpp:5777 +msgid "As Global Status Menu" +msgstr "Jako globální nabídka stavu" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4456 -msgid "Rooster" -msgstr "Kohout" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) +#: rc.cpp:5780 rc.cpp:5780 +msgid "Only Statuses With Matching Category" +msgstr "Pouze stavy s odpovídající kategorií" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4459 rc.cpp:4459 -msgid "Dog" -msgstr "Pes" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) +#: rc.cpp:5783 rc.cpp:5783 +msgid "All Statuses With Parent Category" +msgstr "Všechny stavy s nadřazenou kategorií" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4462 -msgid "Pig" -msgstr "Kanec" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced) +#: rc.cpp:5786 rc.cpp:5786 +msgid "Contact List Advanced" +msgstr "Pokročilé nastavení seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4471 rc.cpp:4471 -msgid "Graduate:" -msgstr "Absolvent školy:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:5789 rc.cpp:5789 +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Animace v seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac) -#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4474 -msgid "Zodiac:" -msgstr "Zvěrokruh:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange) +#: rc.cpp:5792 rc.cpp:5792 +msgid "A&nimate changes to contact list items" +msgstr "A&nimovat změny v položkách seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4480 -msgid "Aries" -msgstr "Skopec" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading) +#: rc.cpp:5795 rc.cpp:5795 +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "Nechat objevit/zmizet kontakt&y jak přicházejí/odcházejí" + +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding) +#: rc.cpp:5798 rc.cpp:5798 +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "Sba&lit/rozbalit kontakty jak přicházejí/odcházejí" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4483 -msgid "Taurus" -msgstr "Býk" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:5801 rc.cpp:5801 +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Automatické skrývání seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4486 -msgid "Gemini" -msgstr "Blíženec" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide) +#: rc.cpp:5804 rc.cpp:5804 +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "A&utomaticky skrýt seznam kontaktů" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4489 rc.cpp:4489 -msgid "Cancer" -msgstr "Rak" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) +#: rc.cpp:5807 rc.cpp:5807 +msgid "" +"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide " +"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your " +"mouse over the contact list.
                \n" +"(Disabled if \"Hide vertical scrollbar\" option is selected " +"above.)" +msgstr "" +"Jelikož svislé posuvníky zabírají místo, zavedli jsme funkci automatického " +"skrývání. Svislý posuvník nebude dostupný, dokud nepřejedete myší přes " +"seznam kontaktů.
                \n" +"(Neaktivní pokud je vybraná volba \"Skrývat svislý posuvník\" " +".)" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4492 -msgid "Leo" -msgstr "Lev" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) +#: rc.cpp:5811 rc.cpp:5811 +msgid "Auto-hide vertical &scrollbar" +msgstr "Automaticky &skrývat svislý posuvník" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4495 rc.cpp:4495 -msgid "Virgo" -msgstr "Pana" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) +#: rc.cpp:5814 rc.cpp:5814 +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "" +"Hodnota prodlevy před automatickým skrytím seznamu kontaktů a posuvníku." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4498 rc.cpp:4498 -msgid "Libra" -msgstr "Váhy" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) +#: rc.cpp:5817 rc.cpp:5817 +msgid " Sec" +msgstr " sek" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4501 rc.cpp:4501 -msgid "Scorpio" -msgstr "Štír" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5820 rc.cpp:5820 +msgid "after the cursor leaves the window" +msgstr "poté, co kurzor opustí okno" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4504 rc.cpp:4504 -msgid "Sagittarius" -msgstr "Střelec" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor) +#: rc.cpp:5823 rc.cpp:5823 +msgid "" +"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen" +msgstr "&Automaticky přizpůsobit velikost okna počtu kontaktů na obrazovce" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4507 -msgid "Capricorn" -msgstr "Kozoroh" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top) +#: rc.cpp:5826 rc.cpp:5826 +msgid "Anchor resizing at &top" +msgstr "Uko&tvit nahoře" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4510 rc.cpp:4510 -msgid "Aquarius" -msgstr "Vodnář" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom) +#: rc.cpp:5829 rc.cpp:5829 +msgid "Anchor resizing at &bottom" +msgstr "Ukotvit &dole" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4513 rc.cpp:4513 -msgid "Pisces" -msgstr "Ryby" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont) +#: rc.cpp:5832 rc.cpp:5832 +msgid "C&ustom Fonts" +msgstr "Vlastní &písmo" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope) -#: rc.cpp:4516 rc.cpp:4516 -msgid "Horoscope:" -msgstr "Horoskop:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel) +#: rc.cpp:5835 rc.cpp:5835 +msgid "Base font:" +msgstr "Základní písmo:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction) -#: rc.cpp:4519 rc.cpp:4519 -msgid "Introduction:" -msgstr "Úvod:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel) +#: rc.cpp:5838 rc.cpp:5838 +msgid "Small font:" +msgstr "Malé písmo:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4528 -msgid "&Contact name:" -msgstr "Jméno &kontaktu:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts) +#: rc.cpp:5844 rc.cpp:5844 +msgid "Tint &idle contacts:" +msgstr "Zabarvit neč&inné kontakty:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#: rc.cpp:4537 rc.cpp:5055 rc.cpp:4537 rc.cpp:5055 -msgid "Contact Type" -msgstr "Typ kontaktu" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:5847 rc.cpp:5847 +msgid "&Group names:" +msgstr "Názvy sku&pin:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:4540 rc.cpp:4543 rc.cpp:5061 rc.cpp:5064 rc.cpp:4540 rc.cpp:4543 -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5064 -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "" -"Podívej se! Jen jedna volba. Můžete z ní udělat dropdown a přidat Null?" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown) +#: rc.cpp:5850 rc.cpp:5850 +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Použijte tuto šipku k přeuspořádání položek v seznamu." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:4546 rc.cpp:5058 rc.cpp:4546 rc.cpp:5058 -msgid "&Echo" -msgstr "&Echo" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown) +#: rc.cpp:5853 rc.cpp:5853 +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI) -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4549 -msgid "Account Preferences - QQ" -msgstr "Nastavení účtu - ICQ" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp) +#: rc.cpp:5856 rc.cpp:5856 +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) -#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4567 rc.cpp:4558 rc.cpp:4567 -msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use." -msgstr "Uživatelské ID QQ kontaktu, který si přejete používat." +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove) +#: rc.cpp:5859 rc.cpp:5859 +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4570 rc.cpp:4561 rc.cpp:4570 -msgid "" -"The user ID of the QQ contact you would like to use. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd) +#: rc.cpp:5862 rc.cpp:5862 +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." msgstr "" -"Uživatelské ID QQ kontaktu, který si přejete používat. Mělo by být ve tvaru " -"platné e-mailové adresy." - -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:4564 rc.cpp:4564 -msgid "&QQ ID:" -msgstr "&QQ ID:" +"Použijte tyto šipky pro přidání nebo odebrání položek k vašim kontaktovým " +"tipům." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard) -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4579 -msgid "View && Update my vCard" -msgstr "Zobrazit a aktualizovat mou vizitku" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd) +#: rc.cpp:5865 rc.cpp:5865 +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:4585 rc.cpp:4585 +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5868 rc.cpp:5868 msgid "" -"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n" -"\n" -"If you do not currently have an ID, please create one." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"Pro připojení do sítě ICQ potřebujete QQ účet.\n" -"\n" -"Jestliže jej ještě nemáte, prosím vytvořte si jej." +"Využitím tlačítek se šipkami vložte napravo ty položky, které chcete " +"zobrazovat jako kontaktové tipy. Posléze je můžete seřadit." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4620 -msgid "tcpconn.tencent.com" -msgstr "tcpconn.tencent.com" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:5871 rc.cpp:5871 +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Zde můžete upravit nastavení kontaktových tipů" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page) -#: rc.cpp:4623 rc.cpp:4623 -msgid "Global QQ Options" -msgstr "Globální volby QQ" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5874 rc.cpp:5874 +msgid "Layout name:" +msgstr "Název rozvržení:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4626 -msgid "Note: These settings are applicable to all QQ accounts" -msgstr "Poznámka: Tato nastavení jsou platná pro všechny účty QQ" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList) +#: rc.cpp:5883 rc.cpp:5883 +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Vzhled seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4629 -msgid "" -"This option will notify you when a contact starts typing their message, " -"before the message is sent or finished." -msgstr "" -"Tato volba vás upozorní, když kontakt začne psát zprávu, ještě dříve, než ji " -"dokončí a odešle." +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:5886 rc.cpp:5886 +msgid "Group sorting:" +msgstr "Třídění skupin:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4632 -msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "" -"Au&tomaticky otevírat nové okno v okamžiku, kdy s vámi někdo zahájí " -"konverzaci" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) +#: rc.cpp:5889 rc.cpp:5898 rc.cpp:5889 rc.cpp:5898 +msgid "Manual" +msgstr "Ručně" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4635 rc.cpp:4635 -msgid "" -"

                Indicate when Kopete will download the display pictures of " -"contacts

                \n" -"
                Only manually
                The picture is not downloaded automatically. " -"It is only downloaded when the user requests it
                \n" -"
                When a chat is open
                The picture is downloaded when a " -"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                \n" -"
                Automatically
                Always try to download the picture if the contact " -"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " -"are downloading their picture.
                " -msgstr "" -"

                Zadejte, kdy má Kopete stahovat obrázky kontaktů

                \n" -"
                Pouze ručně
                Obrázek není stažen automaticky. Ke stažení " -"dojde pouze na žádost uživatele
                \n" -"
                Při otevření rozhovoru
                Obrázek se stáhne při otevření " -"rozhovorového okna (respektive otevření soketu)
                \n" -"
                Automaticky
                Je-li u kontaktu obrázek, program se jej pokusí " -"stáhnout automaticky. Poznámka : toto zapříčiní otevření " -"komunikačního kanálu a uživatel tak bude vědět, že si stahujete příslušný " -"obrázek.
                " +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:5895 rc.cpp:5895 +msgid "Contact sorting:" +msgstr "Třídění kontaktů:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4641 -msgid "Download the QQ picture:" -msgstr "Stáhnout QQ obrázek:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode) +#: rc.cpp:5907 rc.cpp:5907 +msgid "Use contact photos &when available" +msgstr "Používat fotky kontaktů, &jsou-li dostupné" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4644 -msgid "" -"

                Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

                \n" -"
                Only manually
                The picture is not downloaded automatically. " -"It is only downloaded when the user requests it
                \n" -"
                When a chat is open
                The picture is downloaded when a " -"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                \n" -"
                Automatically
                Always try to download the picture if the contact " -"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " -"are downloading their picture.
                " -msgstr "" -"

                Zadejte, kdy má Kopete stahovat obrázky kontaktů

                \n" -"
                Pouze ručně
                Obrázek není stažen automaticky. Ke stažení " -"dojde pouze na žádost uživatele
                \n" -"
                Při otevření rozhovoru
                Obrázek se stáhne při otevření " -"rozhovorového okna (respektive otevření soketu)
                \n" -"
                Automaticky
                Je-li u kontaktu obrázek, program se jej pokusí " -"stáhnout automaticky. Poznámka : toto zapříčiní otevření " -"komunikačního kanálu a uživatel tak bude vědět, že si stahujete jeho " -"obrázek.
                " +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders) +#: rc.cpp:5910 rc.cpp:5910 +msgid "Borders" +msgstr "Okraje" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4650 rc.cpp:4650 -msgid "Only Manually" -msgstr "Pouze ručně" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded) +#: rc.cpp:5913 rc.cpp:5913 +msgid "Rounded corners" +msgstr "Zakulacené rohy" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4653 -msgid "When a Chat is Open (default)" -msgstr "Pokud je otevřený rozhovor (výchozí)" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup) +#: rc.cpp:5916 rc.cpp:5916 +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Uspořádat meta kontakty podle skupiny" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4656 -msgid "Automatically (read help)" -msgstr "Automaticky (přečtěte si nápovědu)" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView) +#: rc.cpp:5919 rc.cpp:5919 +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "Zo&brazovat čáry ve stromu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4659 -msgid "" -"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " -"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons." -msgstr "" -"QQ Messenger umožňuje stahovat a používat vlastní emotikony Pokud je tato " -"volba povolena, Kopete tyto emotikony stáhne a zobrazí." +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact) +#: rc.cpp:5922 rc.cpp:5922 +msgid "In&dent contacts" +msgstr "O&dsadit kontakty" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4662 -msgid "&Download and show custom emoticons" -msgstr "Stahovat a zobrazovat vlastní emotikon&y" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) +#: rc.cpp:5925 rc.cpp:5925 +msgid "Always disables the vertical scrollbar" +msgstr "Vždy zakázat svislý posuvník" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons) -#: rc.cpp:4665 rc.cpp:4665 -msgid "" -"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons " -"in the PNG format)." -msgstr "" -"Exportuje všechny emotikonové motivy jako vlastní emotikony. (Lze pracovat " -"pouze s emotikony ve formátu PNG)." +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) +#: rc.cpp:5928 rc.cpp:5928 +msgid "&Hide vertical scrollbar" +msgstr "S&krýt svislý posuvník" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons) -#: rc.cpp:4668 rc.cpp:4668 -msgid "E&xport the current emoticon theme to users" -msgstr "E&xportovat aktuální emotikonový motiv uživatelům" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons) +#: rc.cpp:5931 rc.cpp:5931 +msgid "Show identities in status bar instead of accounts" +msgstr "Zobrazit identity ve stavovém řádku namísto v účtech" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userId) -#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4680 -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips) +#: rc.cpp:5934 rc.cpp:5934 +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "Změnit nás&trojový tip..." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) -#: rc.cpp:4683 rc.cpp:4689 rc.cpp:4701 rc.cpp:4683 rc.cpp:4689 rc.cpp:4701 -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Změnit zobrazované jméno pro tento kontakt" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents) +#: rc.cpp:5940 rc.cpp:5940 +msgid "Show events in chat &window" +msgstr "Zobrazovat &události v okně zpráv" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status) -#: rc.cpp:4692 rc.cpp:4692 -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled) +#: rc.cpp:5943 rc.cpp:5943 +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Zvýrazňovat zprávy obsahu&jící vaši přezdívku" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldisplayName) -#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4698 -msgid "&Display name:" -msgstr "Zo&brazované jméno:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck) +#: rc.cpp:5946 rc.cpp:5946 +msgid "E&nable automatic spell checking by default" +msgstr "Povolit &automatickou kontrolu pravopisu jako výchozí" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:4707 rc.cpp:4707 -msgid "Additional properties:" -msgstr "Další vlastnosti:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault) +#: rc.cpp:5949 rc.cpp:5949 +msgid "E&nable rich text by default" +msgstr "Povolit formátov&aný text jako výchozí" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#: rc.cpp:4710 rc.cpp:4713 rc.cpp:4710 rc.cpp:4713 -msgid "New Column" -msgstr "Nový sloupec" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs) +#: rc.cpp:5952 rc.cpp:5952 +msgid "&Always show tabs" +msgstr "Vždy zobr&azovat karty" + +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup) +#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5955 +msgid "&Interface Preference" +msgstr "&Volba rozhraní" + +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup) +#: rc.cpp:5958 rc.cpp:5958 +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "&Pravidla slučování oken rozhovoru" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:4716 rc.cpp:4716 -msgid "&Basic" -msgstr "Zák&ladní" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5961 rc.cpp:5961 +msgid "Every chat will have its own window." +msgstr "Každý rozhovor bude mít svoje okno." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod) -#: rc.cpp:4719 rc.cpp:4719 -msgid "Add Using" -msgstr "Přidat pomocí" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5964 rc.cpp:5964 +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Otevírat všechny zprávy v novém okně" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName) -#: rc.cpp:4722 rc.cpp:4722 -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Celé jméno nebo jeho část. Hvězdičky jsou ignorovány" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5967 rc.cpp:5967 +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "Seskupovat zprávy z jednoho účtu ve stejném okně" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName) -#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4725 -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "" -"Napište část nebo celé jméno kontaktu. Níže budou zobrazeny odpovídající " -"záznamy" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5970 rc.cpp:5970 +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Seskupovat všechny zprávy v jednom okně" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId) -#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4728 -msgid "User &ID:" -msgstr "&ID uživatele:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5973 rc.cpp:5973 +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "Seskupovat zprávy od kontaktů ze stejné skupiny v jednom okně" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName) -#: rc.cpp:4731 rc.cpp:4731 -msgid "Userna&me:" -msgstr "Uživatelské j&méno:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5976 rc.cpp:5976 +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "Seskupovat zprávy od stejného meta kontaktu v jednom okně" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId) -#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4734 -msgid "A correct User ID" -msgstr "Správné ID uživatele" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates) +#: rc.cpp:5979 rc.cpp:5979 +msgid "Show message dates" +msgstr "Zobrazovat datum zprávy" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId) -#: rc.cpp:4737 rc.cpp:4737 +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName) +#: rc.cpp:5982 rc.cpp:5982 +msgid "&Truncate contact name with more characters than:" +msgstr "Zk&rátit jméno kontaktu, je-li delší než (znaků):" + +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) +#: rc.cpp:5985 rc.cpp:5985 msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"Toto pole použijte pro přidání kontaktu, pokud již znáte přesné uživatelské " -"ID" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " +"for complex layouts." +msgstr "Omezení maximálního počtu řádků viditelných v okně chatu." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:6419 rc.cpp:4740 rc.cpp:6419 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Pok&ročilé" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) +#: rc.cpp:5988 rc.cpp:5988 +msgid "Ma&ximum number of chat window lines:" +msgstr "&Maximální počet řádků rozhovoru:" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseContactSearchWidget) -#: rc.cpp:4743 rc.cpp:4743 -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "Prohledat GroupWise Messenger" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events) +#: rc.cpp:5991 rc.cpp:5991 +msgid "Events" +msgstr "Události" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4746 rc.cpp:4746 -msgid "&First name" -msgstr "J&méno" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) +#: rc.cpp:5997 rc.cpp:5997 +msgid "Animate the system tray icon on an incoming message" +msgstr "Animovat ikonu v systémovém panelu při příchozí zprávě" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4749 rc.cpp:4749 -msgid "&User ID" -msgstr "ID &uživatele" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) +#: rc.cpp:6000 rc.cpp:6000 +msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "Animovat ikonu v systémovém panelu, pokud dorazí zpráva." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:4752 rc.cpp:4752 -msgid "&Title" -msgstr "&Titul" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) +#: rc.cpp:6003 rc.cpp:6003 +msgid "Animate s&ystem tray icon" +msgstr "Animovat ikonu v s&ystémovém panelu" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:4755 rc.cpp:4755 -msgid "&Department" -msgstr "O&ddělení" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) +#: rc.cpp:6006 rc.cpp:6006 +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"Kliknutím levý tlačítkem myši na systémovém panelu otevřete zprávu, místo " +"obnovení/minimalizace seznamu kontaktů" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 rc.cpp:4776 rc.cpp:4791 rc.cpp:4803 rc.cpp:4758 -#: rc.cpp:4767 rc.cpp:4776 rc.cpp:4791 rc.cpp:4803 -msgid "contains" -msgstr "obsahuje" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) +#: rc.cpp:6009 rc.cpp:6009 +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " +"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " +"is sending messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"Kliknutím levý tlačítkem myši na blikající ikonu na systémovém panelu " +"otevřete zprávu, místo obnovení/minimalizace seznamu kontaktů (např. pro " +"zkontrolování, kdo poslal zprávu). Kliknutí prostředním tlačítkem vždy " +"otevře zprávu." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4761 rc.cpp:4770 rc.cpp:4779 rc.cpp:4794 rc.cpp:4806 rc.cpp:4761 -#: rc.cpp:4770 rc.cpp:4779 rc.cpp:4794 rc.cpp:4806 -msgid "begins with" -msgstr "začíná na" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) +#: rc.cpp:6012 rc.cpp:6012 +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "&Levé tlačítko myši otevře zprávu" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4782 rc.cpp:4797 rc.cpp:4809 rc.cpp:4764 -#: rc.cpp:4773 rc.cpp:4782 rc.cpp:4797 rc.cpp:4809 -msgid "equals" -msgstr "rovná se" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) +#: rc.cpp:6015 rc.cpp:6015 +msgid "" +"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with " +"open chat" +msgstr "" +"Animovat ikonu v systémovém panelu při příchozí zprávě a aktivním rozhovoru" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4785 -msgid "Last &name" -msgstr "&Příjmení" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) +#: rc.cpp:6018 rc.cpp:6018 +msgid "Animate on message with open chat" +msgstr "Animovat při zprávě v otevřeném rozhovoru" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) -#: rc.cpp:4788 rc.cpp:4788 -msgid "Cl&ear" -msgstr "Vyči&stit" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#: rc.cpp:6021 rc.cpp:6027 rc.cpp:6021 rc.cpp:6027 +msgid "Use a single notification for messages from the same sender" +msgstr "Používat jedno upozornění pro zprávy od stejného kontaktu" + +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#: rc.cpp:6024 rc.cpp:6024 +msgid "" +"When a message arrives from a user who already has a message for which a " +"notification is still active, then that notification is updated to indicate " +"a new message has arrived, instead of creating a new notification." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4812 -msgid "&Results:" -msgstr "&Výsledky:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) +#: rc.cpp:6030 rc.cpp:6030 +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for " +"the sender" +msgstr "" +"Tlačítko \"Ignorovat\" uzavře okno s rozhovorem s odesílatelem zprávy" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_details) -#: rc.cpp:4815 rc.cpp:4815 -msgid "Detai&ls" -msgstr "Detai&ly" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) +#: rc.cpp:6033 rc.cpp:6033 +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this " +"chat window." +msgstr "" +"Pokud už existuje otevřené rozhovorové okno pro odesilatele zprávy zobrazené " +"v bublině, bude mít stisknutí tlačítka \"Ignorovat\" za následek zavření " +"tohoto okna." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_matchCount) -#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4818 -msgid "0 matching users found" -msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) +#: rc.cpp:6036 rc.cpp:6036 +msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat" +msgstr "Tlačítko \"I&gnorovat\" uzavře rozhovor" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps) -#: rc.cpp:4821 rc.cpp:4821 -msgid "GroupWise Chat Properties" -msgstr "Nastavení skupinového chatu" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) +#: rc.cpp:6039 rc.cpp:6039 +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Oznamovat pouze zvýrazněné zprávy ve skupinových rozhovorech" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName) -#: rc.cpp:4824 rc.cpp:4824 -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "ZOBRAZIT JMÉNO" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) +#: rc.cpp:6042 rc.cpp:6042 +msgid "" +"In very active group chats, important messages can be singled out by " +"preventing notifications for non-highlighted messages." +msgstr "" +"Ve velmi aktivních skupinových rozhovorech mohou být důležité zprávy " +"zdůrazněny vyloučením oznamování zpráv, které nejsou zvýrazněny." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator) -#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4827 -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "Uživatel, který místnost vytvořil" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) +#: rc.cpp:6045 rc.cpp:6045 +msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats" +msgstr "Vyjmout nezvýrazněné zprávy ve skupinových ro&zhovorech" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4830 -msgid "Query:" -msgstr "Dotaz:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) +#: rc.cpp:6048 rc.cpp:6048 +msgid "" +"Use the same notifications for events in the active chat window and other " +"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)" +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic) -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4833 -msgid "Topic:" -msgstr "Téma:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) +#: rc.cpp:6051 rc.cpp:6051 +msgid "" +"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will " +"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and " +"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming " +"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows " +"on other desktops will trigger notifications.\n" +"If not activated, all chat windows except the active one will notify you " +"that an event has occurred using animations (if activated) and the " +"\"Incoming Message\" event." +msgstr "" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer) -#: rc.cpp:4836 rc.cpp:4836 -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Pravidla pro uživatele v místnosti" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) +#: rc.cpp:6055 rc.cpp:6055 +msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats" +msgstr "Považovat všechny rozhovory na a&ktuální ploše za aktivní rozhovory" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2) -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4839 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlastník:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:6058 rc.cpp:6058 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic) -#: rc.cpp:4842 rc.cpp:4842 -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "Aktuální téma diskuze" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) +#: rc.cpp:6061 rc.cpp:6061 +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "Povolit události, pokud je váš stav \"pryč\"" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query) -#: rc.cpp:4845 rc.cpp:4845 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NEZNÁMÉ" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) +#: rc.cpp:6064 rc.cpp:6064 +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" +"Povolit oznamování událostí i když je váš účet ve stavu \"pryč\" nebo méně " +"dostupný, např. \"nedostupný\" nebo \"nerušit\". Poznámka: Toto nemá vliv na " +"blikání ikony v systémovém panelu." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2) -#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4848 -msgid "Maximum users:" -msgstr "Maximum uživatelů:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) +#: rc.cpp:6067 rc.cpp:6067 +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Povo&lit události při \"pryč\"" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2) -#: rc.cpp:4851 rc.cpp:4851 -msgid "Created on:" -msgstr "Vytvořeno dne:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) +#: rc.cpp:6070 rc.cpp:6070 +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "Přepnout se na plochu obsahující rozhovor při otevření zprávy" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2) -#: rc.cpp:4854 rc.cpp:4854 -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Podmínky:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) +#: rc.cpp:6073 rc.cpp:6073 +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, " +"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " +"this chat window." +msgstr "" +"Pokud již existuje rozhovorové okno pro daného odesilatele, otevření zprávy " +"od této osoby způsobí přepnutí na plochu, na které je toto okno umístěné." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description) -#: rc.cpp:4857 rc.cpp:4857 -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "Popis místnosti" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) +#: rc.cpp:6076 rc.cpp:6076 +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "Při otevření zprávy &se přepnout na plochu obsahující rozhovor" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers) -#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4860 -msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "Maximální počet povolených uživatelů v místnosti" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) +#: rc.cpp:6079 rc.cpp:6079 +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "Při příchozí zprávě přenést okno/kartu do popředí" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4863 -msgid "Creator:" -msgstr "Tvůrce:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) +#: rc.cpp:6082 rc.cpp:6082 +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " +"message this window will be put on the current desktop and in front of all " +"other windows." +msgstr "" +"Pokud už existuje rozhovorové okno pro daného odesilatele, toto okno bude " +"přemístěno na popředí aktuální plochy." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn) -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4869 -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "Datum a čas vytvoření místnosti" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) +#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6085 +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "Při příchozí zp&rávě přenést okno do popředí" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive) -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4872 -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Indikuje, zda je místnost archivována na serveru" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:6091 rc.cpp:6091 +msgid "System Tray" +msgstr "Systémová část panelu" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive) -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4875 -msgid "Archived" -msgstr "Archivováno" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) +#: rc.cpp:6094 rc.cpp:6094 +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Zobrazovat ikonu v systémové části panelu" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner) -#: rc.cpp:4878 rc.cpp:4878 -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "Uživatel, který místnost vlastní" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) +#: rc.cpp:6097 rc.cpp:6097 +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an " +"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in " +"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup " +"has the same effect." +msgstr "" +"V základním nastavení je indikován příchod nové zprávy v systémové části " +"panelu animací. Klik levým či prostředním tlačítkem na ikonu otevře zprávu v " +"novém rozhovorovém okně. Stisknutí tlačítka \"Ukázat\" v bublině má stejný " +"výsledek." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:4881 rc.cpp:4881 -msgid "Default Access" -msgstr "Výchozí přístup" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) +#: rc.cpp:6100 rc.cpp:6100 +msgid "Show system &tray icon" +msgstr "Zobrazovat &ikonu v systémovém panelu" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead) -#: rc.cpp:4884 rc.cpp:4884 -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Výchozí práva ke čtení zpráv v místnosti" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) +#: rc.cpp:6103 rc.cpp:6103 +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Spustit s hlavním oknem minimalizovaným do systémové části panelu" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead) -#: rc.cpp:4887 rc.cpp:4887 -msgid "Read message" -msgstr "Číst zprávu" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) +#: rc.cpp:6106 rc.cpp:6106 +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "" +"Začít se skrytým hlavním oknem. Pouze ikona v systémové části panelu bude " +"zobrazena." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite) -#: rc.cpp:4890 rc.cpp:4890 -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Obecná práva ke psaní zpráv v místnosti" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) +#: rc.cpp:6109 rc.cpp:6109 +msgid "Start &with hidden main window" +msgstr "Spustit se skrytým hlavním okne&m" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite) -#: rc.cpp:4893 rc.cpp:4893 -msgid "Write message" -msgstr "Psaní zpráv" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:6112 rc.cpp:6112 +msgid "Message Handling" +msgstr "Zacházení se zprávami" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify) -#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4896 -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "Obecná přístupová práva ke změně seznamu přístupu do místnosti" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) +#: rc.cpp:6115 rc.cpp:6115 +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Příchozí zprávy otvírat okamžitě" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify) -#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4899 -msgid "Modify access" -msgstr "Změnit přístupová práva" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) +#: rc.cpp:6118 rc.cpp:6118 +msgid "" +"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new " +"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, " +"the message will immediately be displayed there." +msgstr "" +"Pokud není otevřené žádné okno s rozhovorem, bude pro příchozí zprávu " +"otevřeno nové okno. Pokud již okno pro daného odesílatele existuje, zpráva " +"se zobrazí v tomto okně." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4902 rc.cpp:4902 -msgid "Access Control List" -msgstr "ACL" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) +#: rc.cpp:6121 rc.cpp:6121 +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Otevírat zpráv&y okamžitě" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl) -#: rc.cpp:4905 rc.cpp:4905 -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Přístupová práva pro určité uživatele" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) +#: rc.cpp:6124 rc.cpp:6124 +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Používat frontu místo zobrazování příchozích zpráv v okně" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl) -#: rc.cpp:4908 rc.cpp:4908 -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Přidat ACL záznam" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) +#: rc.cpp:6127 rc.cpp:6127 +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " +"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued " +"messages trigger notification via chat window and system tray icon " +"animations." +msgstr "" +"Uložit nově příchozí zprávy ve frontě zpráv. Nové zprávy jsou takové zprávy, " +"které nemohou být zobrazeny v už otevřených rozhovorových oknech. Pouze " +"zprávy zařazené do fronty vyvolají upozornění pomocí bubliny a blikáním v " +"systémovém panelu." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl) -#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4911 -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Upravit existující ACL záznam" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) +#: rc.cpp:6130 rc.cpp:6130 +msgid "Use message &queue" +msgstr "Používat &frontu zpráv" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl) -#: rc.cpp:4914 rc.cpp:4914 -msgid "Delete an ACL entry" -msgstr "Smazat položku ACL" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) +#: rc.cpp:6133 rc.cpp:6133 +msgid "Also add unread messages to queue" +msgstr "Taktéž řadit nepřečtené zprávy do fronty/zásobníku" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4917 rc.cpp:4917 -msgid "

                From:

                " -msgstr "

                Od:

                " +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) +#: rc.cpp:6136 rc.cpp:6136 +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only " +"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " +"an already open chat window." +msgstr "" +"Nepřečtené zprávy jsou takové zprávy, které se zobrazí v již otevřeném ale " +"neaktivním okně rozhovoru. Pouze příchozí zprávy zařazené do fronty vyvolají " +"upozornění pomocí bubliny anebo blikáním v systémovém panelu. Je-li tato " +"volba neaktivní, jsou zařazeny do fronty pouze nově příchozí zprávy, tj. " +"zprávy, které nemohou být zobrazeny v již otevřeném rozhovorovém okně." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4920 rc.cpp:4920 -msgid "

                Sent:

                " -msgstr "

                Odesláno:

                " +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) +#: rc.cpp:6139 rc.cpp:6139 +msgid "Queue unrea&d messages" +msgstr "Nepřečtené zprávy ve &frontě/zásobníku" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime) -#: rc.cpp:4923 rc.cpp:4923 -msgid "Invitation Date" -msgstr "Datum pozvánky" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#: rc.cpp:6145 rc.cpp:6145 +msgid "Set the initial status" +msgstr "Nastavit úvodní stav" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName) -#: rc.cpp:4926 rc.cpp:4926 -msgid "Contact Name" -msgstr "Jméno &kontaktu" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#: rc.cpp:6148 rc.cpp:6148 +msgid "" +"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your " +"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts " +"individually in their properties." +msgstr "" +"Při startu Kopete budou všechny vaše účty automaticky připojeny. Poznámka: " +"Automatickému připojení účtu je možné zamezit v nastavení vlastností každého " +"z nich." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:4932 rc.cpp:4932 -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Chcete se připojit k rozhovoru?" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:6166 rc.cpp:6166 +msgid "Auto Away" +msgstr "Automaticky pryč" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) -#: rc.cpp:4935 rc.cpp:5034 rc.cpp:4935 rc.cpp:5034 -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "Vžd&y přijímat pozvánky" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway) +#: rc.cpp:6169 rc.cpp:6169 +msgid "&Use auto away" +msgstr "Po&užívat \"Automaticky pryč\"" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4938 rc.cpp:4938 -msgid "&Status:" -msgstr "&Stav:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:6172 rc.cpp:6172 +msgid "Become away after" +msgstr "Nastavit \"pryč\" po" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4941 rc.cpp:4941 -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Zpráva pro \"pr&yč\":" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:6175 rc.cpp:6175 +msgid "minutes of inactivity" +msgstr "minuty nečinnosti" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) -#: rc.cpp:4944 rc.cpp:6347 rc.cpp:4944 rc.cpp:6347 -msgid "&Name:" -msgstr "Jmé&no:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable) +#: rc.cpp:6178 rc.cpp:6178 +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Přepnout zpět na \"dostupný\" po zaznamenání činnosti" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4947 rc.cpp:4947 -msgid "Users who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Kdo může vidět můj stav připojení a posílat mi zprávy:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable) +#: rc.cpp:6181 rc.cpp:6181 +msgid "Confirm before becoming available" +msgstr "Potvrzovat svou dostupnost" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4950 rc.cpp:4950 -msgid "A&llowed" -msgstr "Povo&leno" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:6184 rc.cpp:6184 +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Automatická zpráva o nepřítomnosti" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBlock) -#: rc.cpp:4953 rc.cpp:4953 -msgid "&Block >>" -msgstr "&Blokovat >>" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage) +#: rc.cpp:6187 rc.cpp:6187 +msgid "Display the &last away message used" +msgstr "Zobrazit pos&lední použitou zprávu o nepřítomnosti" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAllow) -#: rc.cpp:4956 rc.cpp:4956 -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< Po&volit" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage) +#: rc.cpp:6190 rc.cpp:6190 +msgid "Display the &following away message:" +msgstr "Zobrazit &následující zprávu o nepřítomnosti:" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4959 -msgid "A&dd..." -msgstr "Při&dat..." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase) +#: rc.cpp:6199 rc.cpp:6199 +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Správa účtů" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4965 -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Blo&kováno" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) +#: rc.cpp:6202 rc.cpp:6202 +msgid "" +"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each " +"configured identity shows its associated accounts." +msgstr "" +"Tento widget zobrazí vaše identity a účty v hierarchickém pohledu. Ke každé " +"vytvořené identitě budou zobrazeny k ní přiřazené účty." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatsearch.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRefresh) -#: rc.cpp:4968 rc.cpp:4968 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Obnovit" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) +#: rc.cpp:6205 rc.cpp:6205 +msgid "Account ID" +msgstr "ID účtu" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences) -#: rc.cpp:4971 rc.cpp:4971 -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Nastavení účtu - Groupwise" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6211 rc.cpp:6211 +msgctxt "second-person command" +msgid "" +"Check to Include in Global " +"Connection" +msgstr "" +"Zaškrtněte pro zahrnutí do připojení " +"všech" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#: rc.cpp:4995 rc.cpp:4995 +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:6214 rc.cpp:6214 msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts " +"at the top of the list have highest priority.\n" +"\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status)." msgstr "" -"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k " -"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server) -#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5013 rc.cpp:5004 rc.cpp:5013 +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:6219 rc.cpp:6219 msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"Accounts at the top of the list have " +"highest priority" msgstr "" -"IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit (například " -"im.yourcorp.com)." +"Účty na vrcholu seznamu kontaktů mají " +"nejvyšší prioritu" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5031 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Pokročilé m&ožnosti" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts) +#: rc.cpp:6222 rc.cpp:6222 +msgid "Accounts" +msgstr "Účty" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5067 -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) +#: rc.cpp:6225 rc.cpp:6225 +msgid "Add a new account" +msgstr "Přidat nový účet" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) +#: rc.cpp:6228 rc.cpp:6228 +msgid "" +"Add Account\n" +"KAction replaces\n" +"these labels!" msgstr "" -"Zadejte zprávu o nepřítomnosti, nebo si vyberte některou z přednastavených." +"Přidat účet\n" +"KAction nahradí\n" +"tyto štítky!" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5070 -msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist" -msgstr "Kontakt XXX si vás zařadil na seznam kontaktů" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#: rc.cpp:6233 rc.cpp:6236 rc.cpp:6233 rc.cpp:6236 +msgid "Remove selected account" +msgstr "Odstranit vybraný účet" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton) -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5073 -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "Více informací o tomto kontaktu" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#: rc.cpp:6239 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:6239 +msgid "&Remove Account" +msgstr "Odst&ranit účet" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb) -#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5076 -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Autorizovat tento kontakt, aby viděl můj stav" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) +#: rc.cpp:6242 rc.cpp:6242 +msgid "Modify selected account" +msgstr "Změnit vybraný účet" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb) -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5079 -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Přidat tento kontakt do seznamu kontaktů" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) +#: rc.cpp:6245 rc.cpp:6245 +msgid "Lets you edit the account's properties." +msgstr "Umožňuje upravovat vlastnosti účtu." -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5092 rc.cpp:5082 rc.cpp:5092 -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact's " -"nickname." -msgstr "" -"Zobrazované jméno kontaktu. Ponechejte jej prázdné pro použití přezdívky " -"kontaktu." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) +#: rc.cpp:6248 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:6248 +msgid "&Modify Account..." +msgstr "Z&měnit účet..." -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5095 rc.cpp:5085 rc.cpp:5095 -msgid "" -"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the " -"contact list.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact's nickname as their display " -"name." -msgstr "" -"Zadejte jméno, které se má zobrazovat v seznamu kontaktů.\n" -"Nechte prázdné, pokud chcete zobrazovat přezdívku kontaktu." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) +#: rc.cpp:6251 rc.cpp:6251 +msgid "Associate the selected account with another identity" +msgstr "Přiřadit vybraný účet k jiné identitě" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:5099 rc.cpp:5099 +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) +#: rc.cpp:6254 rc.cpp:6254 msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " -"in the top level group." +"Each account is associated with exactly one identity. You can use this " +"button to change the association and switch an account to a different " +"identity" msgstr "" -"Zadejte prosím skupinu, do které má být kontakt přidán. Zanechte prázdné pro " -"přidání do horní skupiny." +"Každý účet je přiřazen s přesně jednou identitou. Můžete použít toto " +"tlačítko ke přiřazení účtu k jiné identitě" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:5102 rc.cpp:5102 -msgid "In the group:" -msgstr "Ve skupině:" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) +#: rc.cpp:6257 rc.cpp:6257 +msgid "Switch &Identity..." +msgstr "Přepnout &identitu..." -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList) -#: rc.cpp:5105 rc.cpp:5105 +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#: rc.cpp:6260 rc.cpp:6260 +msgid "Set a custom color for this account" +msgstr "Použít vlastní barvu pro tento účet" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) +#: rc.cpp:6263 rc.cpp:6510 rc.cpp:6263 rc.cpp:6510 msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " -"to the top level group." +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " +"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " +"icon to differentiate accounts from the same protocols." msgstr "" -"Zadejte prosím skupinu, do které má být kontakt přidán. Zanechte prázdné pro " -"přidání do horní skupiny." +"Účty se rozlišují podle ikony protokolu. Pokud ale máte více účtů na stejném " +"protokolu, můžete na ikonu použít barevný filtr pro odlišení jednotlivých " +"účtů na stejném protokolu." -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:5108 rc.cpp:5108 -msgid "Address book link:" -msgstr "Odkaz v knize adres:" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#: rc.cpp:6266 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:6266 +msgid "Set C&olor..." +msgstr "Nastavit &barvu..." -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered) -#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5111 -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to " -"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " -"time it is needed." -msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu a zadejte své heslo, pokud chcete, aby bylo uloženo v " -"úschovně a Kopete se na něj nemuselo pokaždé dotazovat." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities) +#: rc.cpp:6269 rc.cpp:6269 +msgid "Identities" +msgstr "Identity" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) +#: rc.cpp:6272 rc.cpp:6272 +msgid "Add a new identity" +msgstr "Přidat novou identitu" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) +#: rc.cpp:6275 rc.cpp:6275 +msgid "A&dd Identity..." +msgstr "Při&dat identitu..." + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) +#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6278 +msgid "Create a new identity based on an existing one" +msgstr "Vytvořit novou identitu založenou na již existující" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) +#: rc.cpp:6281 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:6281 +msgid "&Copy Identity..." +msgstr "Z&kopírovat identitu..." + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#: rc.cpp:6284 rc.cpp:6287 rc.cpp:6284 rc.cpp:6287 +msgid "Remove selected identity" +msgstr "Odstranit vybranou identitu" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#: rc.cpp:6290 rc.cpp:6290 +msgid "R&emove" +msgstr "O&dstranit" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) +#: rc.cpp:6293 rc.cpp:6293 +msgid "Modify selected identity" +msgstr "Změnit vybranou identitu" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered) -#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5114 -msgid "Remember password" -msgstr "Zapamatovat si heslo" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) +#: rc.cpp:6296 rc.cpp:6296 +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Umožňuje upravovat vlastnosti účtu." -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword) -#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5120 -msgid "Enter your password here." -msgstr "Zde zadejte své heslo." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) +#: rc.cpp:6299 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:6299 +msgid "M&odify Identity..." +msgstr "&Upravit identitu..." -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword) -#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5123 -msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, " -"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " -"your password whenever it is needed." -msgstr "" -"Zde zadejte své heslo. Pokud ho nechcete ukládat, odškrtněte volbu " -"Zapamatovat si heslo výše; budete pak na heslo dotazováni vždy znovu." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) +#: rc.cpp:6302 rc.cpp:6302 +msgid "Set the selected identity as default identity" +msgstr "Nastavit vybranou identitu jako výchozí" -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5174 rc.cpp:5129 rc.cpp:5174 -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) +#: rc.cpp:6305 rc.cpp:6305 +msgid "&Set Default" +msgstr "Na&stavit jako výchozí" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee) -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5132 -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Záznam v adresáři KDE spojený s tímto kontaktem programu Kopete" +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) +#: rc.cpp:6308 rc.cpp:6311 rc.cpp:6308 rc.cpp:6311 +msgid "Account Identity" +msgstr "Identita účtu" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) -#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5138 -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Vyberte záznam v adresáři" +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText) +#: rc.cpp:6314 rc.cpp:6314 +msgid "Select the identity to be used by the accounts:" +msgstr "Zvolte identitu pro použití s těmito účty:" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) -#: rc.cpp:5141 rc.cpp:5141 -msgid "C&hange..." -msgstr "Z&měnit..." +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts) +#: rc.cpp:6317 rc.cpp:6317 +msgid " My Account" +msgstr " Můj účet" -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar) -#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5144 -msgid "Add Avatar..." -msgstr "Přidat avatara..." +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList) +#: rc.cpp:6320 rc.cpp:6320 +msgid "Identity" +msgstr "Identita" -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar) -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5147 -msgid "Remove Avatar" -msgstr "Odstranit avatar" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photo) +#: rc.cpp:6326 kopete/identity/identitydialog.cpp:56 +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:6326 +msgid "No Photo" +msgstr "Žádná fotka" -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam) -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5150 -msgid "From Webcam" -msgstr "Z web kamery" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto) +#: rc.cpp:6329 rc.cpp:6329 +msgid "Select Photo" +msgstr "Vybrat obrázek" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton) -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5156 -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Vytvořit nový záznam v adresáři" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto) +#: rc.cpp:6332 rc.cpp:6332 +msgid "Clear Photo" +msgstr "Vyčistit obrázek" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton) -#: rc.cpp:5159 rc.cpp:5159 -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "V&ytvořit novou položku..." +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel) +#: rc.cpp:6335 rc.cpp:6335 +msgid "Show as:" +msgstr "Zobrazit jako:" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView) -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5162 -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "Zvolte kontakt, se kterým chcete komunikovat pomocí rychlých zpráv" +#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName) +#: rc.cpp:6347 rc.cpp:6347 +msgid "Identity Name" +msgstr "Název identity" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:5177 rc.cpp:6134 rc.cpp:5177 rc.cpp:6134 -msgid "Emitted when the font and colors settings have changed." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed) +#: rc.cpp:6350 rc.cpp:6350 +msgid "Detailed Info" +msgstr "Podrobné informace" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:5180 rc.cpp:6137 rc.cpp:5180 rc.cpp:6137 -msgid "Emitted when the message overrides settings have changed." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) +#: rc.cpp:6353 rc.cpp:6353 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-mail: " -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5183 -msgid "Emitted when the contact list appearance has changed." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:6362 rc.cpp:6362 +msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." +msgstr "Vybrané kontakty budou přidány do adresáře KDE." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5186 rc.cpp:5186 -msgid "Enable emoticon support in Kopete." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll) +#: rc.cpp:6365 rc.cpp:6365 +msgid "Select &All" +msgstr "Vybr&at vše" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5189 rc.cpp:6158 rc.cpp:5189 rc.cpp:6158 -msgid "Text color used when highlighting." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll) +#: rc.cpp:6368 rc.cpp:6368 +msgid "&Deselect All" +msgstr "Z&rušit výběr" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5192 rc.cpp:6161 rc.cpp:5192 rc.cpp:6161 -msgid "Background color used when highlighting." -msgstr "Barva pozadí při zvýrazňování." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI) +#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6371 +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Sloučit s adresářem" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:6164 rc.cpp:5195 rc.cpp:6164 -msgid "Disable custom text color set by users." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone) +#: rc.cpp:6377 rc.cpp:6377 +msgid "Home phone:" +msgstr "Telefon domů:" + +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl) +#: rc.cpp:6386 rc.cpp:6386 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:6395 rc.cpp:6395 +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"book." msgstr "" +"Tento průvodce vám pomůže exportovat kontakty z komunikátoru do adresáře KDE." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5198 rc.cpp:6167 rc.cpp:5198 rc.cpp:6167 -msgid "Disable custom background color set by users." -msgstr "Zakázat vlastní barvu pozadí nastavenou uživateli." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:6398 rc.cpp:6398 +msgid "&Select Address Book" +msgstr "Vybrat &adresář" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5201 rc.cpp:6170 rc.cpp:5201 rc.cpp:6170 -msgid "Disable rich text set by users." -msgstr "Zakázat formátovaný text nastavený uživateli." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#: rc.cpp:6407 rc.cpp:6479 rc.cpp:6407 rc.cpp:6479 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:6173 rc.cpp:5204 rc.cpp:6173 -msgid "Chat text color." -msgstr "Barva textu rozhovoru." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) +#: rc.cpp:6410 rc.cpp:6410 +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Použít vlastní &ikony" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5207 rc.cpp:6176 rc.cpp:5207 rc.cpp:6176 -msgid "Chat background color." -msgstr "Barva pozadí konverzace." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen) +#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6413 +msgid "O&pen:" +msgstr "O&tevřený:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:6179 rc.cpp:5210 rc.cpp:6179 -msgid "Chat link color." -msgstr "Barva odkazu v konverzaci." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed) +#: rc.cpp:6416 rc.cpp:6416 +msgid "C&losed:" +msgstr "Za&vřený:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5213 -msgid "Whether using the system font for the chat window." -msgstr "Zda použít systémové písmo v okně rozhovoru." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook) +#: rc.cpp:6422 rc.cpp:6422 +msgid "Address Book Link" +msgstr "Propojení s adresářem" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6182 rc.cpp:5216 rc.cpp:6182 -msgid "Chat font." -msgstr "Písmo rozhovoru." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC) +#: rc.cpp:6425 rc.cpp:6425 +msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" +msgstr "Exportovat podrobnosti kontaktu do adresáře KDE" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5219 rc.cpp:5219 -msgid "Color used to identify idle contacts." -msgstr "Barva identifikující nečinné kontakty." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC) +#: rc.cpp:6428 rc.cpp:6428 +msgid "E&xport Details..." +msgstr "E&xportovat podrobnosti..." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5222 rc.cpp:5222 -msgid "Whether to use a different color for idle contacts." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC) +#: rc.cpp:6431 rc.cpp:6431 +msgid "Import contacts from the KDE Address Book" +msgstr "Importovat kontakty z adresáře KDE" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5225 rc.cpp:5225 -msgid "Contact properties that contact tooltip will show." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC) +#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6434 +msgid "&Import Contacts" +msgstr "&Importovat kontakty" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5228 rc.cpp:5231 rc.cpp:5228 rc.cpp:5231 -msgid "Contact list group sorting" -msgstr "Řazení skupin seznamu kontaktů" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) +#: rc.cpp:6437 rc.cpp:6437 +msgid "Display Name Source" +msgstr "Zdroj zobrazovaného jména" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5234 rc.cpp:5234 -msgid "" -"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact " -"photo." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC) +#: rc.cpp:6440 rc.cpp:6440 +msgid "Use address book &name (needs address book link)" +msgstr "Použít jmé&no z adresáře (je třeba propojení)" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5237 rc.cpp:5237 -msgid "Enable borders on the contact's photo." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) +#: rc.cpp:6443 rc.cpp:6461 rc.cpp:6443 rc.cpp:6461 +msgid "From contact:" +msgstr "Z kontaktu:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5240 rc.cpp:5240 -msgid "Round contact photo corners." -msgstr "Zaoblené rohy fotek kontaktů." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) +#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6464 rc.cpp:6446 rc.cpp:6464 +msgid "Contact with which to synchronize the displayname." +msgstr "Kontakt, se kterým se má synchronizovat zobrazované jméno." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5243 rc.cpp:5243 -msgid "Show contact list as a tree view." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom) +#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6449 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Vlas&tní:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5246 rc.cpp:5246 -msgid "Indent contacts if you do not show tree lines." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) +#: rc.cpp:6452 rc.cpp:6452 +msgid "Photo Source" +msgstr "Zdroj fotky" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5249 rc.cpp:5249 -msgid "Hide the vertical scroll bar." -msgstr "Skrýt svislý posuvník." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC) +#: rc.cpp:6455 rc.cpp:6455 +msgid "U&se address book photo (needs address book link)" +msgstr "Po&užít fotku z adresáře (je třeba propojení)" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5252 rc.cpp:5252 -msgid "Group contacts by group." -msgstr "Uspořádat kontakty podle skupiny." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom) +#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6467 +msgid "Custom:" +msgstr "Vlastní:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5255 rc.cpp:5255 -msgid "Use custom fonts for contact list." -msgstr "Použít vlastní písmo pro seznam kontaktů." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto) +#: rc.cpp:6470 rc.cpp:6470 +msgid "Choose..." +msgstr "Vybrat..." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5258 rc.cpp:5258 -msgid "Automatically resize the main window." -msgstr "Automaticky měnit velikost hlavního okna." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto) +#: rc.cpp:6473 rc.cpp:6473 +msgid "S&ync photo to address book" +msgstr "S&ynchronizovat fotku s adresářem" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5261 rc.cpp:5261 -msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) +#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6482 +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "Zaškrtněte pro nastavení vlastních ikon pro tento kontakt" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5264 -msgid "Normal font for contact list" -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) +#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6485 +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Použít vlastní &ikony stavu" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5267 rc.cpp:5267 -msgid "Small font for contact list (for status message)" -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline) +#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6488 +msgid "&Online:" +msgstr "&Online:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5270 rc.cpp:5270 -msgid "Color for group name." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline) +#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6491 +msgid "O&ffline:" +msgstr "O&dpojen:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5273 rc.cpp:5273 -msgid "Animate contact list on contact list changes." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway) +#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6494 +msgid "Awa&y:" +msgstr "Pr&yč:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5276 rc.cpp:5276 -msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown) +#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6497 +msgid "Un&known:" +msgstr "Nez&námý:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5279 rc.cpp:5279 -msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) +#: rc.cpp:6503 rc.cpp:6503 +msgid "" +"

                Congratulations

                \n" +"

                You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

                " msgstr "" +"

                Gratulujeme!

                \n" +"

                Dokončili jste nastavení nového účtu. Klikněte na tlačítko " +"\"Dokončit\".

                " -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5282 rc.cpp:5282 -msgid "Auto-hide contact list after a while." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor) +#: rc.cpp:6507 rc.cpp:6507 +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Použít vlastní barvu pro tento účet" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5285 rc.cpp:5285 -msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor) +#: rc.cpp:6513 rc.cpp:6513 +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" msgstr "" +"Použít vlastní &barvu\n" +"pro účet:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5288 -msgid "Auto-hide timeout" -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton) +#: rc.cpp:6517 rc.cpp:6517 +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Výběr vlastní barvy pro účet" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5291 -msgid "Show offline users in contact list." -msgstr "Zobrazit odpojené uživatele v seznamu kontaktů." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow) +#: rc.cpp:6520 rc.cpp:6520 +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Připojit se ihned po stisknutí tlačítka 'Dokončit'" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5294 rc.cpp:5294 -msgid "Show empty groups in contact list." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow) +#: rc.cpp:6523 rc.cpp:6523 +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." msgstr "" +"Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude účet připojen ihned po kliknutí na " +"Hotovo." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5297 rc.cpp:5297 -msgid "Show identities in status bar instead of accounts." -msgstr "" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow) +#: rc.cpp:6526 rc.cpp:6526 +msgid "Co&nnect now" +msgstr "Připojit se &nyní" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5300 -msgid "Start Kopete docked." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1) +#: rc.cpp:6529 rc.cpp:6529 +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "První krok: Vyberte služby" + +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) +#: rc.cpp:6532 rc.cpp:6532 +msgid "" +"

                Welcome to the Add Account Wizard

                \n" +"

                Select the messaging service from the list below.

                " msgstr "" +"

                Vítejte v průvodci přidáním kontaktu

                \n" +"

                Zvolte si službu ze seznamu níže.

                " -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5303 rc.cpp:5303 -msgid "Show Kopete in system tray." -msgstr "Zobrazovat Kopete v systémové části panelu." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Uložit konverzaci" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5306 rc.cpp:5306 -msgid "Use message queue." -msgstr "Používat frontu zpráv." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Nelze otevřít %1 pro zápis." -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5309 rc.cpp:5309 -msgid "Queue unread messages." -msgstr "Nepřečtené zprávy řadit do fronty." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:361 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Chyba při ukládání" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5312 rc.cpp:5312 -msgid "Use mouse navigation only in contact list." -msgstr "Používat navigaci myší pouze v seznamu kontaktů" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:806 +msgid "User Has Left" +msgstr "Uživatel odešel" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5315 rc.cpp:5315 -msgid "Reconnect on disconnect." -msgstr "Zopakovat pokus o připojení nebo odpojit." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1388 +msgid "Chat style could not be found, or is invalid." +msgstr "Nelze nalézt styl rozhovoru nebo je neplatný." -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) -#: rc.cpp:5318 rc.cpp:5600 rc.cpp:5318 rc.cpp:5600 -msgid "Initial Status" -msgstr "Úvodní stav" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445 +msgid "Save File as" +msgstr "Uložit soubor jako" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5321 rc.cpp:5321 -msgid "Raise message view on new messages." -msgstr "Při příchozí zprávě přenést okno do popředí." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445 +msgid "Wav file (*.wav)" +msgstr "Wav soubor (*.wav)" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5324 rc.cpp:5324 -msgid "Show events in chat window." -msgstr "Zobrazovat události v okně zpráv." +#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Automatická kontrola pravopisu" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5327 rc.cpp:5327 -msgid "Queue only highlighted messages in group chats" -msgstr "" -"Zařazovat do fronty pouze zvýrazněné zprávy ve skupinových rozhovorech" +#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "&Povolit formátovaný text" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5330 rc.cpp:5330 -msgid "Queue Only Messages On Another Desktop" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164 +msgid "Reset Font And Color" +msgstr "Výchozí písmo a barvy" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5333 rc.cpp:5333 -msgid "Single notification for messages from the same sender." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5336 rc.cpp:5336 -msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:258 +msgctxt "@info:status" +msgid "Ready." +msgstr "Připraven." -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5339 rc.cpp:5339 -msgid "Trayflash Notification" -msgstr "Oznámení probliknutím ikony v systémovém panelu" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:366 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:219 +msgid "&Send Message" +msgstr "&Poslat zprávu" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5342 rc.cpp:5342 -msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Send File..." +msgstr "Poslat soubor..." -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5345 rc.cpp:5345 -msgid "Animate on message with open chat." -msgstr "Animovat při zprávě v otevřeném rozhovoru." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:388 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Uzavřít všechny rozhovory" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5348 rc.cpp:5348 -msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:393 +msgid "&Activate Next Active Tab" +msgstr "&Aktivovat následující aktivní kartu" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5351 rc.cpp:5351 -msgid "Enable events while away." -msgstr "Povolit události pokud jste pryč." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:399 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&Aktivovat následující kartu" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5354 rc.cpp:5354 -msgid "Chat window grouping policy." -msgstr "Pravidla slučování oken rozhovoru." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:405 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&Aktivovat předchozí kartu" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5357 rc.cpp:5357 -msgid "Enable spell checking by default." -msgstr "Povolit kontrolu pravopisu jako výchozí." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:413 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Doplňování pře&zdívek" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5360 rc.cpp:5360 -msgid "Enable rich text by default." -msgstr "Povolit formátovaný text jako výchozí." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:417 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "O&ddělit rozhovor" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5363 rc.cpp:5363 -msgid "Show send button in Chat Window." -msgstr "Zobrazit tlačítko Odeslat v okně zpráv." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:422 +msgid "Close &All But This Tab" +msgstr "Z&avřít všechny karty kromě této" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5366 rc.cpp:5366 -msgid "Show message dates." -msgstr "Zobrazovat datum zprávy." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:427 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "&Přesunout kartu do okna" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5369 rc.cpp:5369 -msgid "Truncate contact name." -msgstr "Zkrátit jméno kontaktu." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:434 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "&Umístění karty" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5372 rc.cpp:5372 -msgid "Truncate contact name max length." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:447 +msgid "Previous History" +msgstr "Předchozí historie" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5375 rc.cpp:5375 -msgid "Maximum number of messages to show in a chat window." -msgstr "Maximální počet zpráv zobrazených v okně rozhovoru." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:452 +msgid "Next History" +msgstr "Další historie" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5378 rc.cpp:5378 -msgid "Hightlight messages containing your nickname." -msgstr "Zvýrazňovat zprávy obsahující vaši přezdívku." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470 +msgid "Show Participants" +msgstr "Zobrazit účastníky" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5381 rc.cpp:5381 -msgid "Selected view plugin for Chat Window." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:480 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "Ko&ntakty" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5384 rc.cpp:5384 -msgid "Use auto away." -msgstr "Používat \"Automaticky pryč\"." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:503 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:272 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Animace nástrojové lišty" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5387 rc.cpp:5387 -msgid "Auto away timeout." -msgstr "Doba do přepnutí na automatické pryč." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:667 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zavřít aktuální kartu" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5390 rc.cpp:5390 -msgid "Go available after detecting an activity." -msgstr "Připojit se po zaznamenání činnosti." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1119 +msgid "More..." +msgstr "Více..." -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5393 rc.cpp:5393 -msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away" -msgstr "Potvrzovat návrat ze stavu Automaticky pryč" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1141 +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:75 +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5396 rc.cpp:5396 -msgid "When setting the auto away message, use the latest away message." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1144 +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:77 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5399 rc.cpp:5399 -msgid "When setting the auto away message, use a custom away message." +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511 +msgid "Chat Text Edit Part" msgstr "" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5402 rc.cpp:5402 -msgid "The custom auto away title." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:512 +msgid "A simple rich text editor part" +msgstr "Jednoduchý editor textu" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5405 -msgid "The custom auto away message." -msgstr "Automatická zpráva o nepřítomnosti." +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:514 +msgid "Richard J. Moore" +msgstr "Richard J. Moore" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5408 rc.cpp:5408 -msgid "Enable smooth scrolling in contact list." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:515 kopete/main.cpp:44 +msgid "Jason Keirstead" +msgstr "Jason Keirstead" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:5411 rc.cpp:5411 -msgid "Always show tabs." -msgstr "Vždy zobrazovat karty" +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:516 kopete/main.cpp:47 +msgid "Michaël Larouche" +msgstr "Michaël Larouche" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:5426 rc.cpp:5426 -msgid "Show contact name for each tab." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:517 +msgid "Benson Tsai" +msgstr "Benson Tsai" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:5429 rc.cpp:5429 -msgid "Show close button for each tab." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250 +#, kde-format +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you " +"sure you want to clear this chat?" msgstr "" +"V poslední sekundě jste od %1 obdrželi zprávu. Opravdu chcete " +"tento rozhovor uzavřít?" -#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Status) -#: rc.cpp:5414 rc.cpp:5414 -msgid "Protocol's status menu type." -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +msgid "Unread Message" +msgstr "Nepřečtená zpráva" -#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (commandmenu) -#: rc.cpp:5417 rc.cpp:5417 -msgid "Commands" -msgstr "Příkazy" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252 +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear Chat" +msgstr "Vyčistit rozhovor" -#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner) -#: rc.cpp:5420 rc.cpp:5420 -msgid "I am a fast learner" -msgstr "Učím se rychle" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458 +#, kde-format +msgid "" +"You are about to leave the groupchat session %1.
                You will " +"not receive future messages from this conversation.
                " +msgstr "" +"Chystáte se opustit skupinový rozhovor %1.
                Již z něj " +"nebudete dostávat žádné zprávy.
                " -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5748 rc.cpp:6001 rc.cpp:5423 rc.cpp:5748 rc.cpp:6001 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Zavření skupinového rozhovoru" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection) -#: rc.cpp:5429 rc.cpp:5429 -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close Chat" +msgstr "Zavřít chat" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:5432 rc.cpp:5448 rc.cpp:5458 rc.cpp:5432 rc.cpp:5448 rc.cpp:5458 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465 +#, kde-format msgid "" -"\n" -"

                Base font in the chat " -"window

                \n" -"

                " +"You have received a message from %1 in the last second. Are you " +"sure you want to close this chat?" msgstr "" -"\n" -"

                Výchozí font v okně " -"rozhovoru

                \n" -"

                " +"V poslední sekundě jste od %1 obdrželi zprávu. Opravdu chcete " +"tento rozhovor uzavřít?" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Probíhá odesílání zprávy. Jestliže okno zavřete, odesílání bude ukončeno. " +"Opravdu chcete okno zavřít?" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Zpráva na cestě" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5465 rc.cpp:5439 rc.cpp:5465 -msgid "Base &font:" -msgstr "Základní &písmo:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 +#, kde-format +msgid "One other person in the chat" +msgid_plural "%1 other people in the chat" +msgstr[0] "Rozhovoru se účastní %1 další osoba" +msgstr[1] "Rozhovoru se účastní %1 další osoby" +msgstr[2] "Rozhovoru se účastní %1 dalších osob." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:5442 rc.cpp:5442 -msgid "Use system font" -msgstr "Použít systémové písmo" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459 +#, kde-format +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 píše zprávu" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:5445 rc.cpp:5445 -msgid "Use custom font:" -msgstr "Použít vlastní písmo:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a list of names" +msgid "%1 are typing a message" +msgstr "%1 píší zprávu" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor) -#: rc.cpp:5468 rc.cpp:5468 -msgid "Base font color for the chat window" -msgstr "Základní barva písma v okně rozhovoru" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529 +#, kde-format +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 je nyní znám jako %2" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:5471 rc.cpp:5471 -msgid "&Highlight foreground:" -msgstr "&Zvýrazněné popředí:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548 +#, kde-format +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 se připojil k rozhovoru." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor) -#: rc.cpp:5474 rc.cpp:5474 -msgid "Foreground color for highlighted messages" -msgstr "Barva popředí zvýrazněných zpráv" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595 +#, kde-format +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 opustil rozhovor." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:5477 rc.cpp:5477 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Barva pozadí:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 +#, kde-format +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 opustil rozhovor (%2)." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor) -#: rc.cpp:5480 rc.cpp:5480 -msgid "Color for the background of the chat window" -msgstr "Barva pozadí v rozhovorovém okně" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704 +#, kde-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Jste nyní označen jako %1." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5483 rc.cpp:5483 -msgid "Highlight bac&kground:" -msgstr "Zvýrazněné &pozadí:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709 +#, kde-format +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 je nyní %1." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor) -#: rc.cpp:5486 rc.cpp:5486 -msgid "Background color for highlighted messages" -msgstr "Barva pozadí zvýrazněných zpráv" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Přidat emotikon" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:5489 rc.cpp:5489 -msgid "&Link color:" -msgstr "Barva &odkazu:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:167 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Předchozí" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor) -#: rc.cpp:5492 rc.cpp:5492 -msgid "Color used for links in chats" -msgstr "Barva odkazů v rozhovorech" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:172 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Další >>" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5495 rc.cpp:5495 -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Možnosti formátování" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:232 +msgid "&Set Font..." +msgstr "&Nastavit písmo..." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride) -#: rc.cpp:5498 rc.cpp:5498 -msgid "Do not show user specified back&ground color" -msgstr "Nepoužívat uživatelem zadanou &barvu pozadí" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:236 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Nastavit barvu &textu..." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride) -#: rc.cpp:5501 rc.cpp:5501 -msgid "&Do not show user specified foreground color" -msgstr "Nepoužívat uživatelem za&danou barvu popředí" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:240 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Nastavit &barvu pozadí..." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride) -#: rc.cpp:5504 rc.cpp:5504 -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Nepoužívat uživatelem zadaný fo&rmátovaný text" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:269 +msgid "Spacer for Animation" +msgstr "Mezera pro animaci" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) -#: rc.cpp:5507 rc.cpp:5507 -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, textová reprezentace emotikonů ve zprávách bude " -"nahrazena obrázky" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:380 +#, kde-format +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Další >>" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) -#: rc.cpp:5510 rc.cpp:5510 -msgid "U&se the following emoticon theme:" -msgstr "Po&užít následující motiv emotikonů:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:460 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:467 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:474 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "&Zavřít chat" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes) -#: rc.cpp:5513 rc.cpp:5513 -msgid "&Manage Emoticons..." -msgstr "Spravovat e&motikony..." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:506 +msgid "Reply" +msgstr "Odpovědět" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5538 rc.cpp:5538 -msgid "For each tab" -msgstr "Pro každou záložku" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 +msgid "Download" +msgstr "Stáhnout" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName) -#: rc.cpp:5541 rc.cpp:5541 -msgid "Show contact name" -msgstr "Zobrazit jméno kontaktu" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose) -#: rc.cpp:5544 rc.cpp:5544 -msgid "Show close button" -msgstr "Zobrazit uzavírací tlačítko" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style) -#: rc.cpp:5516 rc.cpp:5516 -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Vzhled okna rozhovoru" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 +msgid "Save as" +msgstr "Uložit jako" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5519 rc.cpp:5519 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazení" +#: kopete/kopetewindow.cpp:120 +msgid "Global status message" +msgstr "Globální zpráva o stavu" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages) -#: rc.cpp:5522 rc.cpp:5522 -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "Skupina &návazných zpráv" +#: kopete/kopetewindow.cpp:140 +msgid "Service messages" +msgstr "Služební zprávy" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact) -#: rc.cpp:5525 rc.cpp:5525 -msgid "Co&mpact style in chatrooms" -msgstr "Ko&mpaktní styl v místnostech" +#: kopete/kopetewindow.cpp:392 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&Exportovat kontakty..." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox) -#: rc.cpp:5528 rc.cpp:5528 -msgid "Styles" -msgstr "Styly" +#: kopete/kopetewindow.cpp:414 +msgid "&Set Status" +msgstr "Na&stavit stav" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5531 rc.cpp:5531 -msgid "Style variant:" -msgstr "Varianta stylu:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:442 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Nastavit &globální zkratky..." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles) -#: rc.cpp:5534 rc.cpp:5534 -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Získat nové styly okna rozhovoru z Internetu" +#: kopete/kopetewindow.cpp:451 +msgid "Show &All" +msgstr "Zobr&azit vše" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles) -#: rc.cpp:5537 rc.cpp:5537 -msgid "&Get New..." -msgstr "Zí&skat nové..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:456 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Zobrazovat odpojené &uživatele" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) -#: rc.cpp:5540 rc.cpp:5540 -msgid "&Install..." -msgstr "&Instalovat..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:460 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Zobrazovat &prázdné skupiny" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:482 +msgid "Read Message" +msgstr "Číst zprávu" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:486 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Přečíst další čekající zprávu" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5549 rc.cpp:5549 -msgid "System Tray" -msgstr "Systémová část panelu" +#: kopete/kopetewindow.cpp:488 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Zobrazit/skrýt seznam kontaktů" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5552 rc.cpp:5552 -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Zobrazovat ikonu v systémové části panelu" +#: kopete/kopetewindow.cpp:492 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Zobrazit nebo skrýt seznam kontaktů" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5555 rc.cpp:5555 +#: kopete/kopetewindow.cpp:494 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Změnit na pryč/zpět" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:839 msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an " -"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in " -"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup " -"has the same effect." +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." msgstr "" -"V základním nastavení je indikován příchod nové zprávy v systémové části " -"panelu animací. Klik levým či prostředním tlačítkem na ikonu otevře zprávu v " -"novém rozhovorovém okně. Stisknutí tlačítka \"Ukázat\" v bublině má stejný " -"výsledek." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5558 rc.cpp:5558 -msgid "Show system &tray icon" -msgstr "Zobrazovat &ikonu v systémovém panelu" +"Zavření hlavního okna Kopete nechá Kopete běžet minimalizované v panelu. " +"Pro opuštění aplikace použít 'Ukončit' z nabídky 'Soubor' v hlavním " +"menu." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5561 rc.cpp:5561 -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Spustit s hlavním oknem minimalizovaným do systémové části panelu" +#: kopete/kopetewindow.cpp:841 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Pohlcení v panelu" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5564 rc.cpp:5564 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1113 +#, kde-format +msgctxt "" +"Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME " +"(STATUS)
                " msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." +" %1: %2 " +"(%4)
                " msgstr "" -"Začít se skrytým hlavním oknem. Pouze ikona v systémové části panelu bude " -"zobrazena." +" %1: %2 " +"(%4)
                " -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5567 rc.cpp:5567 -msgid "Start &with hidden main window" -msgstr "Spustit se skrytým hlavním okne&m" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1336 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox formatted status title" +msgid "Status Title: %1" +msgstr "Stavový titulek: %1" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5570 rc.cpp:5570 -msgid "Message Handling" -msgstr "Zacházení se zprávami" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1384 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959 +msgid "Add Contact" +msgstr "Přidat kontakt" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5573 rc.cpp:5573 -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Příchozí zprávy otvírat okamžitě" +#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:165 +msgid "Edit Message..." +msgstr "Upravit zprávu..." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5576 rc.cpp:5576 -msgid "" -"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new " -"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, " -"the message will immediately be displayed there." -msgstr "" -"Pokud není otevřené žádné okno s rozhovorem, bude pro příchozí zprávu " -"otevřeno nové okno. Pokud již okno pro daného odesílatele existuje, zpráva " -"se zobrazí v tomto okně." +#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:204 +msgid "Configure Statuses" +msgstr "Konfigurovat stavy" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5579 rc.cpp:5579 -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Otevírat zpráv&y okamžitě" +#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:137 +msgid "Edit Message" +msgstr "Upravit zprávu" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5582 rc.cpp:5582 -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Používat frontu místo zobrazování příchozích zpráv v okně" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:162 +msgid "&Style" +msgstr "&Styl" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5585 rc.cpp:5585 -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " -"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued " -"messages trigger notification via chat window and system tray icon " -"animations." -msgstr "" -"Uložit nově příchozí zprávy ve frontě zpráv. Nové zprávy jsou takové zprávy, " -"které nemohou být zobrazeny v už otevřených rozhovorových oknech. Pouze " -"zprávy zařazené do fronty vyvolají upozornění pomocí bubliny a blikáním v " -"systémovém panelu." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:207 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Emotikony" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5588 rc.cpp:5588 -msgid "Use message &queue" -msgstr "Používat &frontu zpráv" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:221 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:116 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Barvy a písma" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5591 rc.cpp:5591 -msgid "Also add unread messages to queue" -msgstr "Taktéž řadit nepřečtené zprávy do fronty/zásobníku" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:352 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(žádná varianta)" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5594 rc.cpp:5594 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:409 +msgid "Choose Chat Window Style to Install" +msgstr "Zvolte styl okna rozhovoru k instalaci" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:420 msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only " -"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " -"an already open chat window." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"Nepřečtené zprávy jsou takové zprávy, které se zobrazí v již otevřeném ale " -"neaktivním okně rozhovoru. Pouze příchozí zprávy zařazené do fronty vyvolají " -"upozornění pomocí bubliny anebo blikáním v systémovém panelu. Je-li tato " -"volba neaktivní, jsou zařazeny do fronty pouze nově příchozí zprávy, tj. " -"zprávy, které nemohou být zobrazeny v již otevřeném rozhovorovém okně." +"Zadaný archiv nelze otevřít.\n" +"Ujistěte se, že jde o platný ZIP nebo TAR archiv." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5597 rc.cpp:5597 -msgid "Queue unrea&d messages" -msgstr "Nepřečtené zprávy ve &frontě/zásobníku" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:420 +msgid "Cannot Open Archive" +msgstr "Archiv nelze otevřít" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: rc.cpp:5603 rc.cpp:5603 -msgid "Set the initial status" -msgstr "Nastavit úvodní stav" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:425 +msgid "Could not find a suitable place to install the chat window style." +msgstr "Nelze najít vhodné umístění pro instalaci stylu okna rozhovoru." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: rc.cpp:5606 rc.cpp:5606 -msgid "" -"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your " -"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts " -"individually in their properties." -msgstr "" -"Při startu Kopete budou všechny vaše účty automaticky připojeny. Poznámka: " -"Automatickému připojení účtu je možné zamezit v nastavení vlastností každého " -"z nich." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:425 +msgid "Cannot Find Styles Directory" +msgstr "Nelze najít adresář se styly" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events) -#: rc.cpp:5624 rc.cpp:5624 -msgid "Events" -msgstr "Události" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:429 +msgid "The specified archive does not contain a valid chat window style." +msgstr "Zadaný archiv neobsahuje platný styl okna rozhovoru." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5630 rc.cpp:5630 -msgid "Animate the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Animovat ikonu v systémovém panelu při příchozí zprávě" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:429 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Neplatný styl" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5633 rc.cpp:5633 -msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "Animovat ikonu v systémovém panelu, pokud dorazí zpráva." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:433 +msgid "The chat window style was successfully installed." +msgstr "Styl okna rozhovoru byl úspěšně nainstalován." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5636 rc.cpp:5636 -msgid "Animate s&ystem tray icon" -msgstr "Animovat ikonu v s&ystémovém panelu" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:433 +msgid "Install Successful" +msgstr "Instalace úspěšná" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5639 rc.cpp:5639 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:439 msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Kliknutím levý tlačítkem myši na systémovém panelu otevřete zprávu, místo " -"obnovení/minimalizace seznamu kontaktů" +"An unknown error occurred while trying to install the chat window style." +msgstr "Nastala neznámá chyba při pokusu o instalaci stylu okna rozhovoru." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5642 rc.cpp:5642 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:439 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Neznámá chyba" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " -"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " -"is sending messages). A middle click always opens this message." +"The Chat Window Style %1 was successfully deleted." +msgstr "Styl okna rozhovoru %1 byl úspěšně smazán." + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to delete the %1 Chat " +"Window Style. Your account might not have permission to remove it." msgstr "" -"Kliknutím levý tlačítkem myši na blikající ikonu na systémovém panelu " -"otevřete zprávu, místo obnovení/minimalizace seznamu kontaktů (např. pro " -"zkontrolování, kdo poslal zprávu). Kliknutí prostředním tlačítkem vždy " -"otevře zprávu." +"Při pokusu o smazání stylu %1 došlo k chybě. Váš účet " +"možná nemá oprávnění, aby jej mohl odstranit." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5645 rc.cpp:5645 -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "&Levé tlačítko myši otevře zprávu" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Chat Window Style %1 installation" +msgstr "Instalace stylu okna rozhovoru %1" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) -#: rc.cpp:5648 rc.cpp:5648 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:517 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with " -"open chat" +"The specified archive %1 cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"Animovat ikonu v systémovém panelu při příchozí zprávě a aktivním rozhovoru" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) -#: rc.cpp:5651 rc.cpp:5651 -msgid "Animate on message with open chat" -msgstr "Animovat při zprávě v otevřeném rozhovoru" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#: rc.cpp:5654 rc.cpp:5660 rc.cpp:5654 rc.cpp:5660 -msgid "Use a single notification for messages from the same sender" -msgstr "Používat jedno upozornění pro zprávy od stejného kontaktu" +"Zadaný archiv %1 nelze otevřít.\n" +"Ujistěte se, že jde o platný ZIP nebo TAR archiv." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#: rc.cpp:5657 rc.cpp:5657 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"When a message arrives from a user who already has a message for which a " -"notification is still active, then that notification is updated to indicate " -"a new message has arrived, instead of creating a new notification." +"Could not find a suitable place to install the Chat Window Style " +"%1." msgstr "" +"Nelze najít vhodné umístění pro instalaci stylu okna rozhovoru " +"%1." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5663 rc.cpp:5663 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:526 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for " -"the sender" +"The specified archive %1 does not contain a valid Chat " +"Window Style." msgstr "" -"Tlačítko \"Ignorovat\" uzavře okno s rozhovorem s odesílatelem zprávy" +"Zadaný archiv %1 neobsahuje platný styl okna rozhovoru." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5666 rc.cpp:5666 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this " -"chat window." +"An unknown error occurred while trying to install the Chat Window Style " +"%1." msgstr "" -"Pokud už existuje otevřené rozhovorové okno pro odesilatele zprávy zobrazené " -"v bublině, bude mít stisknutí tlačítka \"Ignorovat\" za následek zavření " -"tohoto okna." +"Nastala neznámá chyba při pokusu o instalaci stylu okna rozhovoru " +"%1." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5669 rc.cpp:5669 -msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat" -msgstr "Tlačítko \"I&gnorovat\" uzavře rozhovor" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:545 +#, kde-format +msgid "One Chat Window Style package has been installed." +msgid_plural "%1 Chat Window Style packages have been installed." +msgstr[0] "Styl okna rozhovoru byl úspěšně nainstalován." +msgstr[1] "%1 styly okna rozhovoru byly úspěšně nainstalovány." +msgstr[2] "%1 stylů okna rozhovoru bylo úspěšně nainstalováno." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5672 rc.cpp:5672 -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Oznamovat pouze zvýrazněné zprávy ve skupinových rozhovorech" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:557 +msgctxt "This is the myself preview contact id" +msgid "myself@preview" +msgstr "ja@preview" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5675 rc.cpp:5675 -msgid "" -"In very active group chats, important messages can be singled out by " -"preventing notifications for non-highlighted messages." -msgstr "" -"Ve velmi aktivních skupinových rozhovorech mohou být důležité zprávy " -"zdůrazněny vyloučením oznamování zpráv, které nejsou zvýrazněny." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:558 +msgctxt "This is the myself preview contact nickname" +msgid "Myself" +msgstr "moje přezdívka" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5678 rc.cpp:5678 -msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats" -msgstr "Vyjmout nezvýrazněné zprávy ve skupinových ro&zhovorech" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:562 +msgid "Jack" +msgstr "Honza" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5681 rc.cpp:5681 -msgid "" -"Use the same notifications for events in the active chat window and other " -"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)" -msgstr "" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:565 +msgctxt "This is the other preview contact id" +msgid "jack@preview" +msgstr "honza@nahled" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5684 rc.cpp:5684 -msgid "" -"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will " -"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and " -"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming " -"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows " -"on other desktops will trigger notifications.\n" -"If not activated, all chat windows except the active one will notify you " -"that an event has occurred using animations (if activated) and the " -"\"Incoming Message\" event." -msgstr "" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:566 +msgctxt "This is the other preview contact nickname" +msgid "Jack" +msgstr "Honza" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5688 rc.cpp:5688 -msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats" -msgstr "Považovat všechny rozhovory na a&ktuální ploše za aktivní rozhovory" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:574 +msgctxt "preview of a chat session" +msgid "Preview Session" +msgstr "Náhled sezení" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5691 rc.cpp:5691 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Různé" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:580 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Ahoj, tohle je příchozí zpráva :-)" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5694 rc.cpp:5694 -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Povolit události, pokud je váš stav \"pryč\"" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:584 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Ahoj, tohle je příchozí postupná zpráva." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5697 rc.cpp:5697 -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"Povolit oznamování událostí i když je váš účet ve stavu \"pryč\" nebo méně " -"dostupný, např. \"nedostupný\" nebo \"nerušit\". Poznámka: Toto nemá vliv na " -"blikání ikony v systémovém panelu." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:588 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "Ok, tohle je odchozí zpráva" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5700 rc.cpp:5700 -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Povo&lit události při \"pryč\"" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:592 +msgid "Ok, an outgoing consecutive message." +msgstr "Ok, tohle je další odchozí zpráva." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5703 rc.cpp:5703 -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "Přepnout se na plochu obsahující rozhovor při otevření zprávy" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:596 +msgid "Message that is being sent." +msgstr "Zpráva, která je odesílána." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5706 rc.cpp:5706 -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, " -"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " -"this chat window." -msgstr "" -"Pokud již existuje rozhovorové okno pro daného odesilatele, otevření zprávy " -"od této osoby způsobí přepnutí na plochu, na které je toto okno umístěné." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:601 +msgid "Delivered message." +msgstr "Doručená zpráva." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5709 rc.cpp:5709 -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "Při otevření zprávy &se přepnout na plochu obsahující rozhovor" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:606 +msgid "Message that cannot be delivered." +msgstr "Zpráva, kterou nelze doručit." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5712 rc.cpp:5712 -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Při příchozí zprávě přenést okno/kartu do popředí" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:611 +msgid "Here is an incoming colored message." +msgstr "Tohle je obarvená příchozí zpráva." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5715 rc.cpp:5715 -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " -"message this window will be put on the current desktop and in front of all " -"other windows." -msgstr "" -"Pokud už existuje rozhovorové okno pro daného odesilatele, toto okno bude " -"přemístěno na popředí aktuální plochy." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:617 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Tohle je interní zpráva" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5718 rc.cpp:5718 -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "Při příchozí zp&rávě přenést okno do popředí" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:621 +msgid "performed an action" +msgstr "provedl činnost" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5721 rc.cpp:5721 -msgid "Auto Away" -msgstr "Automaticky pryč" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:626 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Tohle je zvýrazněná zpráva" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway) -#: rc.cpp:5724 rc.cpp:5724 -msgid "&Use auto away" -msgstr "Po&užívat \"Automaticky pryč\"" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:631 +#| msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgid "Hello, this is an incoming file transfer request" +msgstr "Ahoj, tohle je příchozí požadavek na přenos souboru" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:5727 rc.cpp:5727 -msgid "Become away after" -msgstr "Nastavit \"pryč\" po" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:638 +#| msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgid "Hello, this is a disabled incoming file transfer request" +msgstr "Ahoj, tohle je zakázaný příchozí požadavek na přenos souboru" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:647 +msgctxt "" +"This special UTF-8 string is to test if the style supports Right-to-Left " +"language display." +msgid "הודעות טקסט" +msgstr "הודעות טקסט" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:651 +msgid "Bye" +msgstr "Ahoj" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:730 +msgid "Configure Emoticon Themes" +msgstr "Nastavit motivy emotikonů" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:55 +msgid "General Plugins" +msgstr "Obecné moduly" + +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:148 +msgid "Reset sliders & options to default values" +msgstr "Obnovit posuvníky a volby na výchozí hodnoty" + +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:70 +msgid "Do Not Change" +msgstr "Neměnit" + +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:107 +msgid "New Status" +msgstr "Nový stav" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5730 rc.cpp:5730 -msgid "minutes of inactivity" -msgstr "minuty nečinnosti" +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:122 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:343 +msgid "New Group" +msgstr "Nová skupina" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable) -#: rc.cpp:5733 rc.cpp:5733 -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Přepnout zpět na \"dostupný\" po zaznamenání činnosti" +#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:43 +msgid "&Manager" +msgstr "S&právce" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable) -#: rc.cpp:5736 rc.cpp:5736 -msgid "Confirm before becoming available" -msgstr "Potvrzovat svou dostupnost" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:65 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:5739 rc.cpp:5739 -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Automatická zpráva o nepřítomnosti" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:70 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage) -#: rc.cpp:5742 rc.cpp:5742 -msgid "Display the &last away message used" -msgstr "Zobrazit pos&lední použitou zprávu o nepřítomnosti" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:76 +msgid "Center" +msgstr "Střed" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage) -#: rc.cpp:5745 rc.cpp:5745 -msgid "Display the &following away message:" -msgstr "Zobrazit &následující zprávu o nepřítomnosti:" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:99 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnání" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents) -#: rc.cpp:5757 rc.cpp:5757 -msgid "Show events in chat &window" -msgstr "Zobrazovat &události v okně zpráv" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:103 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled) -#: rc.cpp:5760 rc.cpp:5760 -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Zvýrazňovat zprávy obsahu&jící vaši přezdívku" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:170 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:129 +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 +msgid "Layout" +msgstr "Rozvržení" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck) -#: rc.cpp:5763 rc.cpp:5763 -msgid "E&nable automatic spell checking by default" -msgstr "Povolit &automatickou kontrolu pravopisu jako výchozí" +#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:43 +msgid "Optimal width" +msgstr "Optimální šířka" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault) -#: rc.cpp:5766 rc.cpp:5766 -msgid "E&nable rich text by default" -msgstr "Povolit formátov&aný text jako výchozí" +#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:51 +msgid "Small" +msgstr "Malé" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs) -#: rc.cpp:5769 rc.cpp:5769 -msgid "&Always show tabs" -msgstr "Vždy zobr&azovat karty" +#: kopete/config/appearance/contactlistlayouteditwidget.cpp:44 +msgid "Show Icon" +msgstr "Zobrazit ikonu" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup) -#: rc.cpp:5772 rc.cpp:5772 -msgid "&Interface Preference" -msgstr "&Volba rozhraní" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:36 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Editor nástrojových tipů" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup) -#: rc.cpp:5775 rc.cpp:5775 -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "&Pravidla slučování oken rozhovoru" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:109 +msgid "Contact List" +msgstr "Seznam kontaktů" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5778 rc.cpp:5778 -msgid "Every chat will have its own window." -msgstr "Každý rozhovor bude mít svoje okno." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:124 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5781 rc.cpp:5781 -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Otevírat všechny zprávy v novém okně" +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 +msgid "Unsaved data?" +msgstr "Neuložená data?" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5784 rc.cpp:5784 -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "Seskupovat zprávy z jednoho účtu ve stejném okně" +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:163 +msgid "Reserved Layout Name" +msgstr "Vyhrazený název rozložení" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5787 rc.cpp:5787 -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Seskupovat všechny zprávy v jednom okně" +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:164 +#, kde-format +msgid "" +"The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be overwritten. " +"Please select a different name." +msgstr "" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5790 rc.cpp:5790 -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "Seskupovat zprávy od kontaktů ze stejné skupiny v jednom okně" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.cpp:30 +msgid "" +"Animation is not possible as your Qt version does not support the mng video " +"format." +msgstr "" +"Animace není možná, jelikož vaše verze Qt nepodporuje formát videa MNG." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5793 rc.cpp:5793 -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "Seskupovat zprávy od stejného meta kontaktu v jednom okně" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:66 +msgid "&Events" +msgstr "&Události" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates) -#: rc.cpp:5796 rc.cpp:5796 -msgid "Show message dates" -msgstr "Zobrazovat datum zprávy" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Nastavení sta&vu \"pryč\"" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName) -#: rc.cpp:5799 rc.cpp:5799 -msgid "&Truncate contact name with more characters than:" -msgstr "Zk&rátit jméno kontaktu, je-li delší než (znaků):" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:76 +msgid "Cha&t" +msgstr "&Rozhovor" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) -#: rc.cpp:5802 rc.cpp:5802 -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " -"for complex layouts." -msgstr "Omezení maximálního počtu řádků viditelných v okně chatu." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:262 +msgid "Modify Account" +msgstr "Upravit účet" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) -#: rc.cpp:5805 rc.cpp:5805 -msgid "Ma&ximum number of chat window lines:" -msgstr "&Maximální počet řádků rozhovoru:" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:314 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit účet \"%1\"?" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab) -#: rc.cpp:5811 rc.cpp:5811 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:315 +msgid "Remove Account" +msgstr "Odstranit účet" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) -#: rc.cpp:5817 rc.cpp:5817 -msgid "Input:" -msgstr "Vstup:" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:331 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to remove the identity \"%1\"?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit identitu \"%1\"?" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel) -#: rc.cpp:5820 rc.cpp:5820 -msgctxt "" -"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc" -msgid "Standard:" -msgstr "Standard:" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:332 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Odstranit identitu" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox) -#: rc.cpp:5823 rc.cpp:5823 -msgid "Select the device to take video input from" -msgstr "Vyberte zařízení pro získání video vstupu" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:343 +#, kde-format +msgid "" +"Before removing the identity %1, the following accounts must be assigned to " +"another identity:" +msgstr "" +"Před odstraněním identity %1 musí být následující účty přiřazeny k identitě " +"jiné:" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox) -#: rc.cpp:5826 rc.cpp:5826 -msgid "Select from multiple inputs provided by some devices" -msgstr "Vybrat z více vstupů poskytovaných nějakými zařízeními" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:376 +msgid "Select an identity for the account:" +msgstr "Zvolte si identitu pro tento účet:" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox) -#: rc.cpp:5829 rc.cpp:5829 -msgid "Select the video standard to use" -msgstr "Vybrat video standard pro použití" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:413 +msgid "New Identity" +msgstr "Nová identita" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab) -#: rc.cpp:5832 rc.cpp:5832 -msgid "Sliders" -msgstr "Posuvníky" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "String used for creating first copy of a named item" +msgid "Copy of %1" +msgstr "Kopie %1" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:5835 rc.cpp:5835 -msgid "Optio&ns" -msgstr "Vo&lby" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:443 +#, kde-format +msgctxt "" +"String used for creating second and subsequent copies of a named item" +msgid "Copy %1 of %2" +msgstr "Kopie %1 z %2" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:543 +msgid "&Add Account..." +msgstr "Přid&at účet..." -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab) -#: rc.cpp:5838 rc.cpp:5838 -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:568 +msgid "&Switch Identity..." +msgstr "&Přepnout identitu..." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced) -#: rc.cpp:5841 rc.cpp:5841 -msgid "Contact List Advanced" -msgstr "Pokročilé nastavení seznamu kontaktů" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:580 +msgid "Add &Identity..." +msgstr "Přidat &identitu..." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:5844 rc.cpp:5844 -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Animace v seznamu kontaktů" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:604 +msgid "R&emove Identity" +msgstr "Odst&ranit identitu" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange) -#: rc.cpp:5847 rc.cpp:5847 -msgid "A&nimate changes to contact list items" -msgstr "A&nimovat změny v položkách seznamu kontaktů" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:612 +msgid "Set &Default" +msgstr "Nastavit jako &výchozí" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading) -#: rc.cpp:5850 rc.cpp:5850 -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "Nechat objevit/zmizet kontakt&y jak přicházejí/odcházejí" +#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:207 +#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:243 +msgctxt "Button to open account configuration widget" +msgid "Click to add an account" +msgstr "Kliknutím přidáte nový účet" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding) -#: rc.cpp:5853 rc.cpp:5853 -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "Sba&lit/rozbalit kontakty jak přicházejí/odcházejí" +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:39 kopete/identity/identitydialog.cpp:44 +msgid "Identity Information" +msgstr "Informace o identitě" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:5856 rc.cpp:5856 -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Automatické skrývání seznamu kontaktů" +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:64 +msgid "General Information" +msgstr "Obecné informace" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide) -#: rc.cpp:5859 rc.cpp:5859 -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "A&utomaticky skrýt seznam kontaktů" +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:69 +msgid "Detailed Information" +msgstr "Podrobné informace" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) -#: rc.cpp:5862 rc.cpp:5862 +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418 +#, kde-format msgid "" -"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide " -"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your " -"mouse over the contact list.
                \n" -"(Disabled if \"Hide vertical scrollbar\" option is selected " -"above.)" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" msgstr "" -"Jelikož svislé posuvníky zabírají místo, zavedli jsme funkci automatického " -"skrývání. Svislý posuvník nebude dostupný, dokud nepřejedete myší přes " -"seznam kontaktů.
                \n" -"(Neaktivní pokud je vybraná volba \"Skrývat svislý posuvník\" " -".)" - -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) -#: rc.cpp:5866 rc.cpp:5866 -msgid "Auto-hide vertical &scrollbar" -msgstr "Automaticky &skrývat svislý posuvník" +"Tento kontakt je již ve vašem seznamu. Je potomkem kontaktu " +"%1." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) -#: rc.cpp:5869 rc.cpp:5869 -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to merge meta contacts?\n" +"%1" msgstr "" -"Hodnota prodlevy před automatickým skrytím seznamu kontaktů a posuvníku." +"Opravdu chcete sloučit kontakty?\n" +"%1" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) -#: rc.cpp:5872 rc.cpp:5872 -msgid " Sec" -msgstr " sek" +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475 +msgid "Meta Contact Merge" +msgstr "Sloučení Meta kontaktů" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5875 rc.cpp:5875 -msgid "after the cursor leaves the window" -msgstr "poté, co kurzor opustí okno" +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt "%1 is display name, %2 is status (connected/away/etc.)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor) -#: rc.cpp:5878 rc.cpp:5878 +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "%1 is display name, %2 is status and %3 is status message" msgid "" -"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen" -msgstr "&Automaticky přizpůsobit velikost okna počtu kontaktů na obrazovce" +"%1 (%2)\n" +"%3" +msgstr "" +"%1 (%2)\n" +"%3" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top) -#: rc.cpp:5881 rc.cpp:5881 -msgid "Anchor resizing at &top" -msgstr "Uko&tvit nahoře" +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:654 +#, kde-format +msgctxt "" +"STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS " +"DESCRIPTION" +msgid "" +" %2 (%3)%4" +msgstr "" +" %2 (%3)%4" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom) -#: rc.cpp:5884 rc.cpp:5884 -msgid "Anchor resizing at &bottom" -msgstr "Ukotvit &dole" +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:665 +#, kde-format +msgctxt "STATUS MESSAGE" +msgid " %1" +msgstr "" +" %1" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown) -#: rc.cpp:5887 rc.cpp:5887 -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Použijte tuto šipku k přeuspořádání položek v seznamu." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Vytvořit novou skupinu..." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown) -#: rc.cpp:5890 rc.cpp:5890 -msgid "v" -msgstr "v" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168 +msgid "&Move To" +msgstr "Př&esunout do" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp) -#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5893 -msgid "^" -msgstr "^" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopírovat do" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove) -#: rc.cpp:5896 rc.cpp:5896 -msgid "<" -msgstr "<" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175 +msgid "Merge Meta Contacts" +msgstr "Sloučit meta kontakty" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd) -#: rc.cpp:5899 rc.cpp:5899 -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "" -"Použijte tyto šipky pro přidání nebo odebrání položek k vašim kontaktovým " -"tipům." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:197 +msgid "Select Account" +msgstr "Vybrat účet" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd) -#: rc.cpp:5902 rc.cpp:5902 -msgid ">" -msgstr ">" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:199 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Přidat do seznamu kontaktů" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5905 rc.cpp:5905 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:210 +msgid "&Properties" +msgstr "&Vlastnosti" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:344 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Prosím zadejte jméno pro novou skupinu:" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386 +#, kde-format msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." +"Are you sure you want to remove the contact %1 from your contact " +"list?" msgstr "" -"Využitím tlačítek se šipkami vložte napravo ty položky, které chcete " -"zobrazovat jako kontaktové tipy. Posléze je můžete seřadit." +"Jste si jistí, že chcete odstranit %1 ze svého seznamu " +"kontaktů?" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:5908 rc.cpp:5908 -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Zde můžete upravit nastavení kontaktových tipů" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the group %1 and all contacts " +"that are contained within it?" +msgstr "" +"Jste si jistí, že chcete odstranit skupinu %1 a všechny kontakty " +"v ní obsažené?" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList) -#: rc.cpp:5911 rc.cpp:5911 -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Vzhled seznamu kontaktů" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "" +"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto kontakty ze svého seznamu kontaktů?" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:5914 rc.cpp:5914 -msgid "Group sorting:" -msgstr "Třídění skupin:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto skupiny či kontakty ze svého seznamu " +"kontaktů?" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#: rc.cpp:5917 rc.cpp:5926 rc.cpp:5917 rc.cpp:5926 -msgid "Manual" -msgstr "Ručně" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 +msgid "" +"There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgstr "Pro tento kontakt neexistuje e-mailová adresa v adresáři KDE." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "E-mail není v adresáři" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5923 rc.cpp:5923 -msgid "Contact sorting:" -msgstr "Třídění kontaktů:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 +msgid "" +"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Tento kontakt nebyl nalezen v adresář KDE. Zkontrolujte, zda je dialogu " +"vlastností nějaký vybrán." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode) -#: rc.cpp:5935 rc.cpp:5935 -msgid "Use contact photos &when available" -msgstr "Používat fotky kontaktů, &jsou-li dostupné" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Nenalezeno v adresáři" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders) -#: rc.cpp:5938 rc.cpp:5938 -msgid "Borders" -msgstr "Okraje" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Poslat jednu zprávu..." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded) -#: rc.cpp:5941 rc.cpp:5941 -msgid "Rounded corners" -msgstr "Zakulacené rohy" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "Přid&at podřízený kontakt" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup) -#: rc.cpp:5944 rc.cpp:5944 -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Uspořádat meta kontakty podle skupiny" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826 +msgid "Remove Group" +msgstr "Odstranit skupinu" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView) -#: rc.cpp:5947 rc.cpp:5947 -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "Zo&brazovat čáry ve stromu kontaktů" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Poslat zprávu skupině" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact) -#: rc.cpp:5950 rc.cpp:5950 -msgid "In&dent contacts" -msgstr "O&dsadit kontakty" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "Přid&at kontakt do skupiny" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) -#: rc.cpp:5953 rc.cpp:5953 -msgid "Always disables the vertical scrollbar" -msgstr "Vždy zakázat svislý posuvník" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841 +msgid "Make Meta Contact" +msgstr "Vytvořit Meta kontakt" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) -#: rc.cpp:5956 rc.cpp:5956 -msgid "&Hide vertical scrollbar" -msgstr "S&krýt svislý posuvník" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037 +#, kde-format +msgctxt "Translators: format: ' ()'" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons) -#: rc.cpp:5959 rc.cpp:5959 -msgid "Show identities in status bar instead of accounts" -msgstr "Zobrazit identity ve stavovém řádku namísto v účtech" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065 +#, kde-format +msgctxt "Translators: format: ' ()'" +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips) -#: rc.cpp:5962 rc.cpp:5962 -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "Změnit nás&trojový tip..." +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:61 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Vybrat knihu adres" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5965 rc.cpp:5965 -msgid "Layout name:" -msgstr "Název rozvržení:" +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:98 +msgid "No writeable address book resource found." +msgstr "Nebyl nalezen žádný zapisovatelný zdroj knihy adres." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont) -#: rc.cpp:5974 rc.cpp:5974 -msgid "C&ustom Fonts" -msgstr "Vlastní &písmo" +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:99 +msgid "Add or enable one using the KDE System Settings." +msgstr "Přidejte ho nebo povolte pomocí Nastavení systému." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel) -#: rc.cpp:5977 rc.cpp:5977 -msgid "Base font:" -msgstr "Základní písmo:" +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:110 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (již existuje v adresáři)" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel) -#: rc.cpp:5980 rc.cpp:5980 -msgid "Small font:" -msgstr "Malé písmo:" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:77 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:84 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:91 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:100 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:120 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts) -#: rc.cpp:5986 rc.cpp:5986 -msgid "Tint &idle contacts:" -msgstr "Zabarvit neč&inné kontakty:" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:179 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Exportovat do adresáře" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:5989 rc.cpp:5989 -msgid "&Group names:" -msgstr "Názvy sku&pin:" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:185 +msgid "Export" +msgstr "Export" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup) -#: rc.cpp:5998 rc.cpp:5998 -msgid "Add Group" -msgstr "Přidat skupinu" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:186 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "Nastavit pole adresáře vybranými daty z Kopete" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6004 rc.cpp:6004 -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" +#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274 +#, kde-format +msgid "%1 (%2/%3)" +msgstr "%1 (%2/%3)" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6010 rc.cpp:6010 -msgid "Online Status Menu" -msgstr "Nabídka připojeného stavu" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "Vlastnosti skupiny %1" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6013 rc.cpp:6013 -msgid "Protocol's online status menu:" -msgstr "Nabídka připojeného stavu protokolu:" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:91 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:200 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Vlast&ní oznámení" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6016 rc.cpp:6016 -msgid "As Global Status Menu" -msgstr "Jako globální nabídka stavu" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "Vlastnosti meta kontaktu %1" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6019 rc.cpp:6019 -msgid "Only Statuses With Matching Category" -msgstr "Pouze stavy s odpovídající kategorií" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:190 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Synchronizovat KABC..." -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6022 rc.cpp:6022 -msgid "All Statuses With Parent Category" -msgstr "Všechny stavy s nadřazenou kategorií" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:393 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Žádné kontakty s podporou fotek" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase) -#: rc.cpp:6025 rc.cpp:6025 -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Správa účtů" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:546 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Žádné kontakty nebyly importovány z adresáře." -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#: rc.cpp:6028 rc.cpp:6028 -msgid "" -"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each " -"configured identity shows its associated accounts." -msgstr "" -"Tento widget zobrazí vaše identity a účty v hierarchickém pohledu. Ke každé " -"vytvořené identitě budou zobrazeny k ní přiřazené účty." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:547 +msgid "No Change" +msgstr "Žádná změna" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#: rc.cpp:6031 rc.cpp:6031 -msgid "Account ID" -msgstr "ID účtu" +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:58 +msgid "Placeholder" +msgstr "Prázdné místo" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6037 rc.cpp:6037 -msgctxt "second-person command" -msgid "" -"Check to Include in Global " -"Connection" -msgstr "" -"Zaškrtněte pro zahrnutí do připojení " -"všech" +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:62 +msgid "Contact Icons" +msgstr "Ikony kontaktu" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6040 rc.cpp:6040 -msgid "" -"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts " -"at the top of the list have highest priority.\n" -"\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status)." +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:368 +#, kde-format +msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted." msgstr "" +"Grafická úprava '%1' je jednou z výchozích grafických úprav a nemůže být " +"smazána." -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6045 rc.cpp:6045 -msgid "" -"Accounts at the top of the list have " -"highest priority" -msgstr "" -"Účty na vrcholu seznamu kontaktů mají " -"nejvyšší prioritu" +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:369 +msgid "Cannot Delete Default Layouts" +msgstr "Nelze smazat výchozí rozložení" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts) -#: rc.cpp:6048 rc.cpp:6048 -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77 +msgctxt "" +"1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting." +msgid "" +"

                Welcome to Kopete

                Which messaging service do you want to connect " +"to?

                " +msgstr "" +"

                Vítá vás Kopete

                Ke které komunikační službě se chcete " +"připojit?

                " -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) -#: rc.cpp:6051 rc.cpp:6051 -msgid "Add a new account" -msgstr "Přidat nový účet" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:83 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Krok 2: Informace o účtu" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) -#: rc.cpp:6054 rc.cpp:6054 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89 +msgctxt "" +"2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting." msgid "" -"Add Account\n" -"KAction replaces\n" -"these labels!" +"

                Congratulations

                You have finished configuring the account. You " +"can add more accounts with Settings->Configure. Please click the " +"\"Finish\" button.

                " msgstr "" -"Přidat účet\n" -"KAction nahradí\n" -"tyto štítky!" +"

                Gratulujeme

                Váš účet byl úspěšně nastaven. Další účty lze přidat " +"v Nastavení -> Nastavit. Klikněte prosím na tlačítko \"Dokončit\".

                " -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#: rc.cpp:6059 rc.cpp:6062 rc.cpp:6059 rc.cpp:6062 -msgid "Remove selected account" -msgstr "Odstranit vybraný účet" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "Nelze nahrát modul pro protokol '%1'." -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: rc.cpp:6068 rc.cpp:6068 -msgid "Modify selected account" -msgstr "Změnit vybraný účet" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:170 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:179 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Chyba při přidávání účtu" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: rc.cpp:6071 rc.cpp:6071 -msgid "Lets you edit the account's properties." -msgstr "Umožňuje upravovat vlastnosti účtu." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:178 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Tento protokol v současnosti nepodporuje přidávání účtů." -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6077 -msgid "Associate the selected account with another identity" -msgstr "Přiřadit vybraný účet k jiné identitě" +#: kopete/main.cpp:28 +msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, komunikátor KDE" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6080 +#: kopete/main.cpp:34 msgid "" -"Each account is associated with exactly one identity. You can use this " -"button to change the association and switch an account to a different " -"identity" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2008, Kopete Development Team" msgstr "" -"Každý účet je přiřazen s přesně jednou identitou. Můžete použít toto " -"tlačítko ke přiřazení účtu k jiné identitě" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2008, tým vývojářů aplikace Kopete" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6083 -msgid "Switch &Identity..." -msgstr "Přepnout &identitu..." +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "kopete-devel@kde.org" +msgstr "kopete-devel@kde.org" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6086 -msgid "Set a custom color for this account" -msgstr "Použít vlastní barvu pro tento účet" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "Duncan Mac-Vicar Prett" +msgstr "Duncan Mac-Vicar Prett" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6089 rc.cpp:6459 rc.cpp:6089 rc.cpp:6459 -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " -"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " -"icon to differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Účty se rozlišují podle ikony protokolu. Pokud ale máte více účtů na stejném " -"protokolu, můžete na ikonu použít barevný filtr pro odlišení jednotlivých " -"účtů na stejném protokolu." +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Vývojář a spoluzakladatel projektu" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities) -#: rc.cpp:6095 rc.cpp:6095 -msgid "Identities" -msgstr "Identity" +#: kopete/main.cpp:37 +msgid "Andre Duffeck" +msgstr "Andre Duffeck" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) -#: rc.cpp:6098 rc.cpp:6098 -msgid "Add a new identity" -msgstr "Přidat novou identitu" +#: kopete/main.cpp:37 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Vývojář, správce modulu Yahoo" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) -#: rc.cpp:6101 rc.cpp:6101 -msgid "A&dd Identity..." -msgstr "Při&dat identitu..." +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "Andy Goossens" +msgstr "Andy Goossens" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) -#: rc.cpp:6104 rc.cpp:6104 -msgid "Create a new identity based on an existing one" -msgstr "Vytvořit novou identitu založenou na již existující" +#: kopete/main.cpp:39 +msgid "Chris Howells" +msgstr "Chris Howells" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6113 rc.cpp:6110 rc.cpp:6113 -msgid "Remove selected identity" -msgstr "Odstranit vybranou identitu" +#: kopete/main.cpp:39 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Vývojář, autor modulu Stav připojení" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6116 -msgid "R&emove" -msgstr "O&dstranit" +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "Cláudio da Silveira Pinheiro" +msgstr "Cláudio da Silveira Pinheiro" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6119 -msgid "Modify selected identity" -msgstr "Změnit vybranou identitu" +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Vývojář, podpora pro video zařízení" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6122 -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Umožňuje upravovat vlastnosti účtu." +#: kopete/main.cpp:41 +msgid "Gregg Edghill" +msgstr "Gregg Edghill" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) -#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6128 -msgid "Set the selected identity as default identity" -msgstr "Nastavit vybranou identitu jako výchozí" +#: kopete/main.cpp:41 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Vývojář, MSN" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) -#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6131 -msgid "&Set Default" -msgstr "Na&stavit jako výchozí" +#: kopete/main.cpp:42 +msgid "Grzegorz Jaskiewicz" +msgstr "Grzegorz Jaskiewicz" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:6140 rc.cpp:6140 -msgid "Emitted when the chat window style has changed." -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:42 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Vývojář, správce modulu Gadu" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:6143 rc.cpp:6143 -msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed." -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:43 +msgid "Gustavo Pichorim Boiko" +msgstr "Gustavo Pichorim Boiko" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6146 rc.cpp:6146 -msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style." -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:45 +msgid "Matt Rogers" +msgstr "Matt Rogers" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6149 rc.cpp:6149 -msgid "Relative path to a CSS variant for the current style." -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:45 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Vedoucí vývojář, správce modulů AIM a ICQ" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6152 rc.cpp:6152 -msgid "Group consecutive messages from the same user as one block." -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "Michel Hermier" +msgstr "Michel Hermier" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6155 rc.cpp:6155 -msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms." -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Správce modulu IRC" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:6188 rc.cpp:6212 rc.cpp:6188 rc.cpp:6212 -msgid "&Format" -msgstr "&Formát" +#: kopete/main.cpp:47 +msgid "Lead Developer, Telepathy and Messenger plugin maintainer" +msgstr "Vedoucí vývojář, správce modulů Telepathy a Messenger" + +#: kopete/main.cpp:48 +msgid "Olivier Goffart" +msgstr "Olivier Goffart" + +#: kopete/main.cpp:48 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Hlavní vývojář, správce modulu MSN" + +#: kopete/main.cpp:49 +msgid "Ollivier Lapeyre Johann" +msgstr "Ollivier Lapeyre Johann" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51 -#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar) -#: rc.cpp:6200 rc.cpp:6200 -msgid "Chat Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta rozhovoru" +#: kopete/main.cpp:49 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Grafik / vývojář, správce grafiky" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#: rc.cpp:6206 rc.cpp:6233 rc.cpp:6206 rc.cpp:6233 -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Nastavit nástrojovou lištu" +#: kopete/main.cpp:50 +msgid "Richard Smith" +msgstr "Richard Smith" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:6224 rc.cpp:6224 -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormát" +#: kopete/main.cpp:50 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Vývojář, správce uživ. rozhraní" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (alignment) -#: rc.cpp:6227 rc.cpp:6227 -msgid "&Alignment" -msgstr "&Zarovnání" +#: kopete/main.cpp:51 +msgid "Tiago Salem Herrmann" +msgstr "Tiago Salem Herrmann" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto) -#: rc.cpp:6242 rc.cpp:6242 -msgid "Select Photo" -msgstr "Vybrat obrázek" +#: kopete/main.cpp:51 +msgid "Developer, WLM plugin maintainer" +msgstr "Vývojář, správce modulu WLM" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto) -#: rc.cpp:6245 rc.cpp:6245 -msgid "Clear Photo" -msgstr "Vyčistit obrázek" +#: kopete/main.cpp:52 +msgid "Till Gerken" +msgstr "Till Gerken" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel) -#: rc.cpp:6248 rc.cpp:6248 -msgid "Show as:" -msgstr "Zobrazit jako:" +#: kopete/main.cpp:52 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Vývojář, správce modulu Jabber" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) -#: rc.cpp:6260 rc.cpp:6263 rc.cpp:6260 rc.cpp:6263 -msgid "Account Identity" -msgstr "Identita účtu" +#: kopete/main.cpp:53 +msgid "Will Stephenson" +msgstr "Will Stephenson" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText) -#: rc.cpp:6266 rc.cpp:6266 -msgid "Select the identity to be used by the accounts:" -msgstr "Zvolte identitu pro použití s těmito účty:" +#: kopete/main.cpp:53 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Vedoucí vývojář, správce modulu GroupWise" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts) -#: rc.cpp:6269 rc.cpp:6269 -msgid " My Account" -msgstr " Můj účet" +#: kopete/main.cpp:54 +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "Rafael Fernández López" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList) -#: rc.cpp:6272 rc.cpp:6272 -msgid "Identity" -msgstr "Identita" +#: kopete/main.cpp:55 +msgid "Roman Jarosz" +msgstr "Roman Jarosz" -#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName) -#: rc.cpp:6275 rc.cpp:6275 -msgid "Identity Name" -msgstr "Název identity" +#: kopete/main.cpp:55 +msgid "Developer, AIM and ICQ" +msgstr "Vývojář, AIM a ICQ" -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed) -#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6278 -msgid "Detailed Info" -msgstr "Podrobné informace" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Charles Connell" +msgstr "Charles Connell" -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) -#: rc.cpp:6281 rc.cpp:6281 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail: " +#: kopete/main.cpp:57 +msgid "Tejas Dinkar" +msgstr "Tejas Dinkar" -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:6290 rc.cpp:6290 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" +#: kopete/main.cpp:57 +msgid "Developer, Bonjour Plugin Maintainer" +msgstr "Vývojář, správce modulu Bonjour" -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions) -#: rc.cpp:6305 rc.cpp:6305 -msgid "&Other Actions" -msgstr "&Ostatní činnosti" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Pali Rohár" +msgstr "Pali Rohár" -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72 -#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups) -#: rc.cpp:6308 rc.cpp:6308 -msgid "&Groups" -msgstr "Sku&piny" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Skype plugin maintainer" +msgstr "Vývojář, správce modulu Skype" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI) -#: rc.cpp:6311 rc.cpp:6311 -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Sloučit s adresářem" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Vally8" +msgstr "Vally8" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone) -#: rc.cpp:6317 rc.cpp:6317 -msgid "Home phone:" -msgstr "Telefon domů:" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Konki style author" +msgstr "Autor stylu Konki" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl) -#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6326 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Tm_T" +msgstr "Tm_T" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:6335 rc.cpp:6335 -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Vybrané kontakty budou přidány do adresáře KDE." +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Autor stylu Hacker" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll) -#: rc.cpp:6338 rc.cpp:6338 -msgid "Select &All" -msgstr "Vybr&at vše" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Luciash d' Being" +msgstr "Luciash d' Being" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll) -#: rc.cpp:6341 rc.cpp:6341 -msgid "&Deselect All" -msgstr "Z&rušit výběr" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Autor ikon pro Kopete" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#: rc.cpp:6350 rc.cpp:6422 rc.cpp:6350 rc.cpp:6422 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Steve Cable" +msgstr "Steve Cable" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6353 rc.cpp:6353 -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Použít vlastní &ikony" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvuky" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen) -#: rc.cpp:6356 rc.cpp:6356 -msgid "O&pen:" -msgstr "O&tevřený:" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Jessica Hall" +msgstr "Jessica Hall" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed) -#: rc.cpp:6359 rc.cpp:6359 -msgid "C&losed:" -msgstr "Za&vřený:" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "„Dokumentační bohyně“ Kopete, testování chyb a oprav." -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook) -#: rc.cpp:6365 rc.cpp:6365 -msgid "Address Book Link" -msgstr "Propojení s adresářem" +#: kopete/main.cpp:65 +msgid "Justin Karneges" +msgstr "Justin Karneges" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC) -#: rc.cpp:6368 rc.cpp:6368 -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Exportovat podrobnosti kontaktu do adresáře KDE" +#: kopete/main.cpp:65 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Knihovna s podpůrnou vrstvou Iris Jabber" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC) -#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6371 -msgid "E&xport Details..." -msgstr "E&xportovat podrobnosti..." +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Tom Linsky" +msgstr "Tom Linsky" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC) -#: rc.cpp:6374 rc.cpp:6374 -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Importovat kontakty z adresáře KDE" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Autor OscarSocket" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC) -#: rc.cpp:6377 rc.cpp:6377 -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&Importovat kontakty" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "Olaf Lueg" +msgstr "Olaf Lueg" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:6380 rc.cpp:6380 -msgid "Display Name Source" -msgstr "Zdroj zobrazovaného jména" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kód Kmerlin MSN" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC) -#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6383 -msgid "Use address book &name (needs address book link)" -msgstr "Použít jmé&no z adresáře (je třeba propojení)" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Chetan Reddy" +msgstr "Chetan Reddy" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) -#: rc.cpp:6386 rc.cpp:6404 rc.cpp:6386 rc.cpp:6404 -msgid "From contact:" -msgstr "Z kontaktu:" +#: kopete/main.cpp:68 kopete/main.cpp:70 kopete/main.cpp:71 kopete/main.cpp:72 +#: kopete/main.cpp:73 kopete/main.cpp:76 kopete/main.cpp:79 +msgid "Former developer" +msgstr "Bývalý vývojář" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) -#: rc.cpp:6389 rc.cpp:6407 rc.cpp:6389 rc.cpp:6407 -msgid "Contact with which to synchronize the displayname." -msgstr "Kontakt, se kterým se má synchronizovat zobrazované jméno." +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Nick Betcher" +msgstr "Nick Betcher" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom) -#: rc.cpp:6392 rc.cpp:6392 -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Vlas&tní:" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Bývalý vývojář, spoluzakladatel projektu" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:6395 rc.cpp:6395 -msgid "Photo Source" -msgstr "Zdroj fotky" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Ryan Cumming" +msgstr "Nick Betcher" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC) -#: rc.cpp:6398 rc.cpp:6398 -msgid "U&se address book photo (needs address book link)" -msgstr "Po&užít fotku z adresáře (je třeba propojení)" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Stefan Gehn" +msgstr "Stefan Gehn" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom) -#: rc.cpp:6410 rc.cpp:6410 -msgid "Custom:" -msgstr "Vlastní:" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Martijn Klingens" +msgstr "Martijn Klingens" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto) -#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6413 -msgid "Choose..." -msgstr "Vybrat..." +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Andres Krapf" +msgstr "Andres Krapf" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto) -#: rc.cpp:6416 rc.cpp:6416 -msgid "S&ync photo to address book" -msgstr "S&ynchronizovat fotku s adresářem" +#: kopete/main.cpp:74 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6425 rc.cpp:6425 -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Zaškrtněte pro nastavení vlastních ikon pro tento kontakt" +#: kopete/main.cpp:74 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Různé opravy a vylepšení" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6428 rc.cpp:6428 -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Použít vlastní &ikony stavu" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Zack Rusin" +msgstr "Zack Rusin" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline) -#: rc.cpp:6431 rc.cpp:6431 -msgid "&Online:" -msgstr "&Online:" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Bývalý vývojář, původní autor modulu Gadu" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline) -#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6434 -msgid "O&ffline:" -msgstr "O&dpojen:" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Richard Stellingwerff" +msgstr "Richard Stellingwerff" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway) -#: rc.cpp:6437 rc.cpp:6437 -msgid "Awa&y:" -msgstr "Pr&yč:" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Daniel Stone" +msgstr "Daniel Stone" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown) -#: rc.cpp:6440 rc.cpp:6440 -msgid "Un&known:" -msgstr "Nez&námý:" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Bývalý vývojář, autor modulu Jabber" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6443 rc.cpp:6443 -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " -"book." -msgstr "" -"Tento průvodce vám pomůže exportovat kontakty z komunikátoru do adresáře KDE." +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Chris TenHarmsel" +msgstr "Chris TenHarmsel" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6446 -msgid "&Select Address Book" -msgstr "Vybrat &adresář" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Bývalý vývojář, autor modulu Oscar" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) -#: rc.cpp:6452 rc.cpp:6452 -msgid "" -"

                Congratulations

                \n" -"

                You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

                " -msgstr "" -"

                Gratulujeme!

                \n" -"

                Dokončili jste nastavení nového účtu. Klikněte na tlačítko " -"\"Dokončit\".

                " +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Hendrik vom Lehn" +msgstr "Hendrik vom Lehn" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6456 rc.cpp:6456 -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Použít vlastní barvu pro tento účet" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Gav Wood" +msgstr "Gav Wood" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6462 rc.cpp:6462 -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"Použít vlastní &barvu\n" -"pro účet:" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Bývalý vývojář, správce modulu WinPopup" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton) -#: rc.cpp:6466 rc.cpp:6466 -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Výběr vlastní barvy pro účet" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "Nenahrávat moduly. Tato volba má přednost před ostatními." -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6469 rc.cpp:6469 -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Připojit se ihned po stisknutí tlačítka 'Dokončit'" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Vypnout automatické připojení" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6472 rc.cpp:6472 +#: kopete/main.cpp:90 msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." msgstr "" -"Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude účet připojen ihned po kliknutí na " -"Hotovo." - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6475 rc.cpp:6475 -msgid "Co&nnect now" -msgstr "Připojit se &nyní" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1) -#: rc.cpp:6478 rc.cpp:6478 -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "První krok: Vyberte služby" +"Automaticky připojit uvedené účty. Pro zadání více účtů použijte čárkami " +"oddělený seznam." -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) -#: rc.cpp:6481 rc.cpp:6481 +#: kopete/main.cpp:92 msgid "" -"

                Welcome to the Add Account Wizard

                \n" -"

                Select the messaging service from the list below.

                " +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." msgstr "" -"

                Vítejte v průvodci přidáním kontaktu

                \n" -"

                Zvolte si službu ze seznamu níže.

                " +"Nenahrávat uvedený modul. Pro zadání více modulů použijte čárkami oddělený " +"seznam." -#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6488 -msgid "&Group:" -msgstr "Sku&pina:" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"Nahrát pouze zadané moduly. Pro zadání více modulů použijte čárkami oddělený " +"seznam. Tato volba nemá žádný vliv při současném použití volby --noplugins." -#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel) -#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6491 -msgid "Address book entry:" -msgstr "Položka knihy adres:" +#: kopete/main.cpp:100 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "URL pro předání Kopete / motivu emotikonů k instalaci" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po 2012-03-23 06:47:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po 2012-04-18 08:03:51.000000000 +0000 @@ -6,57 +6,112 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:24+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: configwidget.cpp:43 configwidget.cpp:48 +#: eventsexporthandler.cpp:31 +msgid "Which events shall be exported?" +msgstr "" + +#: eventsexporthandler.cpp:36 +msgid "All Events" +msgstr "Všechny události" + +#: eventsexporthandler.cpp:41 +msgid "Events in current folder" +msgstr "" + +#: configwidget.cpp:44 configwidget.cpp:49 msgid "Category inside, calendar outside" msgstr "Kategorie uvnitř, kalendář vně" -#: configwidget.cpp:44 configwidget.cpp:49 +#: configwidget.cpp:45 configwidget.cpp:50 msgid "Calendar inside, category outside" msgstr "Kalendář uvnitř, kategorie vně" -#: configwidget.cpp:45 configwidget.cpp:50 +#: configwidget.cpp:46 configwidget.cpp:51 msgid "Only category" msgstr "Pouze kategorie" -#: configwidget.cpp:46 configwidget.cpp:51 +#: configwidget.cpp:47 configwidget.cpp:52 msgid "Only calendar" msgstr "Pouze kalendář" -#: configwidget.cpp:76 +#: configwidget.cpp:77 #, kde-format msgctxt "Holday region, region language" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: configwidget.cpp:82 +#: configwidget.cpp:83 msgctxt "No holiday region" msgid "None" msgstr "Nic" +#: main.cpp:52 mainview.cpp:346 mainview.cpp:387 mainview.cpp:444 +#: mainview.cpp:463 +msgid "Kontact Touch Calendar" +msgstr "" + +#: eventsimporthandler.cpp:36 +msgid "Select iCal to Import" +msgstr "" + +#: eventsimporthandler.cpp:41 +msgid "Select the calendar the imported event(s) shall be saved in:" +msgstr "" + +#: eventsimporthandler.cpp:46 +msgid "Select Calendar" +msgstr "Vybrat kalendář" + +#: eventsimporthandler.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Importing one event to %2" +msgid_plural "Importing %1 events to %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: eventsimporthandler.cpp:56 mainview.cpp:212 +msgid "Import Events" +msgstr "Importovat události" + +#: eventsimporthandler.cpp:79 +msgid "iCal Import Failed" +msgstr "" + +#: eventsimporthandler.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Error when trying to read the iCal %1:" +msgstr "" + +#: eventsimporthandler.cpp:90 +msgid "No events were imported, due to errors with the iCals." +msgstr "" + +#: eventsimporthandler.cpp:92 +msgid "The iCal does not contain any events." +msgstr "" + #: mainview.cpp:96 msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: mainview.cpp:175 KorganizerActions.qml:203 +#: mainview.cpp:175 KorganizerActions.qml:204 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: mainview.cpp:212 eventsimporthandler.cpp:56 -msgid "Import Events" -msgstr "Importovat události" - #: mainview.cpp:216 msgid "Export Events From This Account" msgstr "" @@ -117,11 +172,6 @@ msgid "Configure Categories" msgstr "" -#: mainview.cpp:346 mainview.cpp:387 mainview.cpp:444 mainview.cpp:463 -#: main.cpp:52 -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "" - #: mainview.cpp:515 msgid "New Event" msgstr "Nová událost" @@ -239,637 +289,510 @@ msgid "Edit Journal" msgstr "Upravit deník" -#: mainview.cpp:568 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: mainview.cpp:569 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: mainview.cpp:570 KorganizerActions.qml:85 KorganizerActions.qml:193 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: mainview.cpp:578 +#: mainview.cpp:567 msgctxt "@title:window" msgid "New Account" msgstr "Nový účet" -#: mainview.cpp:580 +#: mainview.cpp:569 #, kde-format msgid "Could not create account: %1" msgstr "Nelze vytvořit účet: %1" -#: mainview.cpp:582 +#: mainview.cpp:571 msgid "Account creation failed" msgstr "Vytvoření účtu selhalo" -#: mainview.cpp:585 +#: mainview.cpp:574 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Account?" msgstr "Smazat účet?" -#: mainview.cpp:587 +#: mainview.cpp:576 msgid "Do you really want to delete the selected account?" msgstr "Opravdu chcete smazat vybraný účet?" -#: mainview.cpp:652 mainview.cpp:681 mainview.cpp:736 mainview.cpp:766 +#: mainview.cpp:641 mainview.cpp:670 mainview.cpp:725 mainview.cpp:755 msgid "Cannot fetch calendar item." msgstr "" -#: mainview.cpp:653 mainview.cpp:682 mainview.cpp:737 mainview.cpp:767 +#: mainview.cpp:642 mainview.cpp:671 mainview.cpp:726 mainview.cpp:756 msgid "Item Fetch Error" msgstr "" -#: mainview.cpp:782 +#: mainview.cpp:771 msgid "No item selected." msgstr "Není vybrána žádná položka." -#: eventsexporthandler.cpp:31 -msgid "Which events shall be exported?" -msgstr "" - -#: eventsexporthandler.cpp:36 -msgid "All Events" -msgstr "Všechny události" - -#: eventsexporthandler.cpp:41 -msgid "Events in current folder" -msgstr "" - -#: eventsimporthandler.cpp:36 -msgid "Select iCal to Import" -msgstr "" - -#: eventsimporthandler.cpp:41 -msgid "Select the calendar the imported event(s) shall be saved in:" -msgstr "" - -#: eventsimporthandler.cpp:46 -msgid "Select Calendar" -msgstr "Vybrat kalendář" - -#: eventsimporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Importing one event to %2" -msgid_plural "Importing %1 events to %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: eventsimporthandler.cpp:79 -msgid "iCal Import Failed" -msgstr "" - -#: eventsimporthandler.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error when trying to read the iCal %1:" -msgstr "" - -#: eventsimporthandler.cpp:90 -msgid "No events were imported, due to errors with the iCals." -msgstr "" - -#: eventsimporthandler.cpp:92 -msgid "The iCal does not contain any events." -msgstr "" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," +msgstr "vit@pelcak.org,,," -#. i18n: file: searchwidget.ui:17 +#. i18n: file: configwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Hledat:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "V:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries) -#: rc.cpp:11 -msgid "Summaries" -msgstr "Souhrny" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions) -#: rc.cpp:14 -msgid "Descriptions" -msgstr "Popisy" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#: rc.cpp:17 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations) -#: rc.cpp:20 -msgid "Locations" -msgstr "Umístění" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Between:" -msgstr "Mezi:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 -msgid "and" -msgstr "a" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) -#: rc.cpp:29 -msgid "Include events within the specified date range" -msgstr "" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate) -#: rc.cpp:32 -msgid "Include To-Dos without a due date" -msgstr "" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:35 -msgid "Located in:" -msgstr "Umístěn v:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:38 -msgid "any folder" -msgstr "jakákoliv složka" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:41 -msgid "only in folder" -msgstr "pouze ve složce" - -#. i18n: file: configwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:44 msgid "Time and Date" msgstr "Čas a datum" -#. i18n: file: configwidget.ui:77 +#. i18n: file: configwidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dayBeginsAtLabel) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:8 msgid "Day begins at:" msgstr "Den začíná v:" -#. i18n: file: configwidget.ui:87 +#. i18n: file: configwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useHolidayRegionLabel) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:11 msgid "Use holiday region:" msgstr "Použít region svátků:" -#. i18n: file: configwidget.ui:97 +#. i18n: file: configwidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, workingPeriodLabel) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:14 msgid "Working Period:" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:110 +#. i18n: file: configwidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodMonday) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:17 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#. i18n: file: configwidget.ui:117 +#. i18n: file: configwidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodTuesday) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:20 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#. i18n: file: configwidget.ui:124 +#. i18n: file: configwidget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodWednesday) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:23 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#. i18n: file: configwidget.ui:131 +#. i18n: file: configwidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodThursday) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:26 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#. i18n: file: configwidget.ui:138 +#. i18n: file: configwidget.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodFriday) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:29 msgid "Friday" msgstr "Pátek" -#. i18n: file: configwidget.ui:145 +#. i18n: file: configwidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSaturday) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:32 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#. i18n: file: configwidget.ui:152 +#. i18n: file: configwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSunday) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:35 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#. i18n: file: configwidget.ui:165 +#. i18n: file: configwidget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyStartingHourLabel) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:38 msgid "Daily starting hour:" msgstr "Začátek dne:" -#. i18n: file: configwidget.ui:172 +#. i18n: file: configwidget.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyEndingHourLabel) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:41 msgid "Daily ending hour:" msgstr "Konec dne:" -#. i18n: file: configwidget.ui:184 +#. i18n: file: configwidget.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExcludeHolidays) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:44 msgid "Exclude holidays" msgstr "Vyjmout svátky" -#. i18n: file: configwidget.ui:201 +#. i18n: file: configwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:47 msgid "New Events" msgstr "Nové události" -#. i18n: file: configwidget.ui:226 +#. i18n: file: configwidget.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultAppointmentTimeLabel) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:50 msgid "Default appointment time:" msgstr "Výchozí čas schůzky:" -#. i18n: file: configwidget.ui:236 +#. i18n: file: configwidget.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultDurationOfNewAppointmentLabel) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:53 msgid "Default duration:" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:243 +#. i18n: file: configwidget.ui:219 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, kcfg_DefaultAppointmentDuration) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:56 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" -#. i18n: file: configwidget.ui:250 +#. i18n: file: configwidget.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:59 msgid "Default reminder time:" msgstr "Výchozí čas upomínky:" -#. i18n: file: configwidget.ui:267 +#. i18n: file: configwidget.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:62 msgid "minute(s)" msgstr "minut(y)" -#. i18n: file: configwidget.ui:272 +#. i18n: file: configwidget.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:65 msgid "hour(s)" msgstr "hodin(y)" -#. i18n: file: configwidget.ui:277 +#. i18n: file: configwidget.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:68 msgid "day(s)" msgstr "den(dnů)" -#. i18n: file: configwidget.ui:290 +#. i18n: file: configwidget.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewEvents) -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:71 msgid "Enable reminders for new appointments" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:307 +#. i18n: file: configwidget.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:74 msgid "Views" msgstr "Pohledy" -#. i18n: file: configwidget.ui:330 +#. i18n: file: configwidget.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TodosUseCategoryColors) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:77 msgid "To-dos use category colors" msgstr "Úkoly používají barvy kategorií" -#. i18n: file: configwidget.ui:339 +#. i18n: file: configwidget.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hourSizeLabel) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:80 msgid "Hour size:" msgstr "Velikost hodiny:" -#. i18n: file: configwidget.ui:346 +#. i18n: file: configwidget.ui:322 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HourSize) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:83 msgid " pixels" msgstr " pixelů" -#. i18n: file: configwidget.ui:364 +#. i18n: file: configwidget.ui:340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIconsInAgendaView) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:86 msgid "Show icons in agenda view" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:371 +#. i18n: file: configwidget.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInAgendaView) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:89 msgid "Show to-dos in agenda view" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:378 +#. i18n: file: configwidget.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCurrentTimeLine) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:92 msgid "Show current time line" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:393 +#. i18n: file: configwidget.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, agendaViewColorOptionsLabel) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:95 msgid "Agenda view color usage:" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:402 +#. i18n: file: configwidget.ui:378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInAgendaView) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:98 msgid "Color busy days in agenda view" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:409 +#. i18n: file: configwidget.ui:385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInMonthView) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:101 msgid "Show to-dos in month view" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:418 +#. i18n: file: configwidget.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monthViewColorUsageLabel) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:104 msgid "Month view color usage:" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:430 +#. i18n: file: configwidget.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInMonthView) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:107 msgid "Color busy days in month view" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:447 +#. i18n: file: configwidget.ui:423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:110 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#. i18n: file: configwidget.ui:472 +#. i18n: file: configwidget.ui:448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:113 msgid "Holiday color:" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:482 +#. i18n: file: configwidget.ui:458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:116 msgid "Agenda view background color:" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:492 +#. i18n: file: configwidget.ui:468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:119 msgid "Busy days background color:" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:502 +#. i18n: file: configwidget.ui:478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:122 msgid "Agenda view current time line color:" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:512 +#. i18n: file: configwidget.ui:488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:125 msgid "Working hours color:" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:522 +#. i18n: file: configwidget.ui:498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:128 msgid "To-do due today color:" msgstr "Barva pro dnešní úkoly:" -#. i18n: file: configwidget.ui:532 +#. i18n: file: configwidget.ui:508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:131 msgid "To-do overdue color:" msgstr "Barva pro prošlé úkoly:" -#. i18n: file: configwidget.ui:554 +#. i18n: file: configwidget.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:134 msgid "Group Scheduling" msgstr "" -#. i18n: file: configwidget.ui:577 +#. i18n: file: configwidget.ui:553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGroupwareCommunication) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:137 msgid "Use Groupware communication" msgstr "Použít komunikaci Groupware" -#: ConfigDialog.qml:75 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ConfigDialog.qml:87 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#. i18n: file: searchwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:140 +msgid "Search for:" +msgstr "Hledat:" -#: korganizer-mobile.qml:221 -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 složka" -msgstr[1] "%1 složky" -msgstr[2] "%1 složek" +#. i18n: file: searchwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:143 +msgid "In:" +msgstr "V:" -#: korganizer-mobile.qml:222 -msgid "from 1 account" -msgid_plural "from %1 accounts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. i18n: file: searchwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries) +#: rc.cpp:146 +msgid "Summaries" +msgstr "Souhrny" -#: korganizer-mobile.qml:223 -msgid "1 event" -msgid_plural "%1 events" -msgstr[0] "1 událost" -msgstr[1] "%1 události" -msgstr[2] "%1 událostí" +#. i18n: file: searchwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions) +#: rc.cpp:149 +msgid "Descriptions" +msgstr "Popisy" -#: korganizer-mobile.qml:220 -msgctxt "" -"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 events" -msgid "" -"You have selected \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" -msgstr "" -"Vybrali jste \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" +#. i18n: file: searchwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) +#: rc.cpp:152 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: korganizer-mobile.qml:240 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#. i18n: file: searchwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations) +#: rc.cpp:155 +msgid "Locations" +msgstr "Umístění" -#: korganizer-mobile.qml:269 korganizer-mobile.qml:349 -msgid "New Appointment" -msgstr "" +#. i18n: file: searchwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:158 +msgid "Between:" +msgstr "Mezi:" -#: korganizer-mobile.qml:301 -msgid "yyyy-MM-dd" -msgstr "yyyy-MM-dd" +#. i18n: file: searchwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:161 +msgid "and" +msgstr "a" -#: korganizer-mobile.qml:310 -msgid "Day view" +#. i18n: file: searchwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) +#: rc.cpp:164 +msgid "Include events within the specified date range" msgstr "" -#: korganizer-mobile.qml:319 -msgid "Week view" +#. i18n: file: searchwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate) +#: rc.cpp:167 +msgid "Include To-Dos without a due date" msgstr "" -#: korganizer-mobile.qml:328 -msgid "Month view" -msgstr "Pohled na měsíc" +#. i18n: file: searchwidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:170 +msgid "Located in:" +msgstr "Umístěn v:" -#: korganizer-mobile.qml:337 KorganizerActions.qml:132 -#: KorganizerActions.qml:156 -msgid "Timeline" -msgstr "Časová osa" +#. i18n: file: searchwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) +#: rc.cpp:173 +msgid "any folder" +msgstr "jakákoliv složka" -#: korganizer-mobile.qml:369 -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" +#. i18n: file: searchwidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) +#: rc.cpp:176 +msgid "only in folder" +msgstr "pouze ve složce" -#: korganizer-mobile.qml:546 -msgid "One event found" -msgid_plural "%1 events found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: BulkActionComponent.qml:31 +msgid "1 calendar" +msgid_plural "%1 calendars" +msgstr[0] "1 kalendář" +msgstr[1] "%1 kalendáře" +msgstr[2] "%1 kalendářů" -#: KorganizerActions.qml:37 +#: KorganizerActions.qml:38 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: KorganizerActions.qml:39 +#: KorganizerActions.qml:40 msgid "Select Multiple Calendars" msgstr "" -#: KorganizerActions.qml:49 +#: KorganizerActions.qml:50 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: KorganizerActions.qml:57 +#: KorganizerActions.qml:58 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: KorganizerActions.qml:68 KorganizerActions.qml:96 KorganizerActions.qml:114 -#: KorganizerActions.qml:138 KorganizerActions.qml:162 +#: KorganizerActions.qml:69 KorganizerActions.qml:97 KorganizerActions.qml:115 +#: KorganizerActions.qml:139 KorganizerActions.qml:163 msgid "View" msgstr "Pohled" -#: KorganizerActions.qml:69 KorganizerActions.qml:97 KorganizerActions.qml:116 -#: KorganizerActions.qml:139 KorganizerActions.qml:163 +#: KorganizerActions.qml:70 KorganizerActions.qml:98 KorganizerActions.qml:117 +#: KorganizerActions.qml:140 KorganizerActions.qml:164 msgid "Add View As Favorite" msgstr "" -#: KorganizerActions.qml:70 KorganizerActions.qml:98 KorganizerActions.qml:117 +#: KorganizerActions.qml:71 KorganizerActions.qml:99 KorganizerActions.qml:118 msgid "Switch To Editing Mode" msgstr "" -#: KorganizerActions.qml:76 +#: KorganizerActions.qml:77 msgid "Folder" msgstr "Složka" -#: KorganizerActions.qml:104 +#: KorganizerActions.qml:86 KorganizerActions.qml:194 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: KorganizerActions.qml:105 msgid "Folders" msgstr "Složky" -#: KorganizerActions.qml:115 KorganizerActions.qml:164 +#: KorganizerActions.qml:116 KorganizerActions.qml:165 msgid "Select Calendars" msgstr "" -#: KorganizerActions.qml:123 +#: KorganizerActions.qml:124 msgid "Choice" msgstr "Volba" -#: KorganizerActions.qml:125 KorganizerActions.qml:149 +#: KorganizerActions.qml:126 KorganizerActions.qml:150 msgid "Show Today" msgstr "" -#: KorganizerActions.qml:126 KorganizerActions.qml:150 +#: KorganizerActions.qml:127 KorganizerActions.qml:151 msgid "Day View" msgstr "" -#: KorganizerActions.qml:127 KorganizerActions.qml:151 +#: KorganizerActions.qml:128 KorganizerActions.qml:152 msgid "Next Three Days View" msgstr "" -#: KorganizerActions.qml:128 KorganizerActions.qml:152 +#: KorganizerActions.qml:129 KorganizerActions.qml:153 msgid "Week View" msgstr "" -#: KorganizerActions.qml:129 KorganizerActions.qml:153 +#: KorganizerActions.qml:130 KorganizerActions.qml:154 msgid "Work Week View" msgstr "" -#: KorganizerActions.qml:130 KorganizerActions.qml:154 +#: KorganizerActions.qml:131 KorganizerActions.qml:155 msgid "Month View" msgstr "Pohled na měsíc" -#: KorganizerActions.qml:131 KorganizerActions.qml:155 +#: KorganizerActions.qml:132 KorganizerActions.qml:156 msgid "Event List View" msgstr "" -#: KorganizerActions.qml:141 +#: KorganizerActions.qml:133 KorganizerActions.qml:157 +#: korganizer-mobile.qml:339 +msgid "Timeline" +msgstr "Časová osa" + +#: KorganizerActions.qml:142 msgid "Back To Folder Selection" msgstr "" -#: KorganizerActions.qml:147 +#: KorganizerActions.qml:148 msgid "Calendars" msgstr "Kalendáře" -#: KorganizerActions.qml:170 +#: KorganizerActions.qml:171 msgid "Event" msgstr "Událost" -#: KorganizerActions.qml:186 +#: KorganizerActions.qml:187 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: KorganizerActions.qml:208 +#: KorganizerActions.qml:209 msgid "Search For Events" msgstr "Hledat události" -#: KorganizerActions.qml:209 +#: KorganizerActions.qml:210 msgid "Configure Calendar" msgstr "Nastavit kalendář" @@ -877,9 +800,78 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: BulkActionComponent.qml:31 -msgid "1 calendar" -msgid_plural "%1 calendars" -msgstr[0] "1 kalendář" -msgstr[1] "%1 kalendáře" -msgstr[2] "%1 kalendářů" +#: ConfigDialog.qml:84 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ConfigDialog.qml:96 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: korganizer-mobile.qml:223 +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "1 složka" +msgstr[1] "%1 složky" +msgstr[2] "%1 složek" + +#: korganizer-mobile.qml:224 +msgid "from 1 account" +msgid_plural "from %1 accounts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: korganizer-mobile.qml:225 +msgid "1 event" +msgid_plural "%1 events" +msgstr[0] "1 událost" +msgstr[1] "%1 události" +msgstr[2] "%1 událostí" + +#: korganizer-mobile.qml:222 +msgctxt "" +"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 events" +msgid "" +"You have selected \n" +"%1\n" +"%2\n" +"%3" +msgstr "" +"Vybrali jste \n" +"%1\n" +"%2\n" +"%3" + +#: korganizer-mobile.qml:242 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: korganizer-mobile.qml:271 korganizer-mobile.qml:351 +msgid "New Appointment" +msgstr "" + +#: korganizer-mobile.qml:303 +msgid "yyyy-MM-dd" +msgstr "yyyy-MM-dd" + +#: korganizer-mobile.qml:312 +msgid "Day view" +msgstr "" + +#: korganizer-mobile.qml:321 +msgid "Week view" +msgstr "" + +#: korganizer-mobile.qml:330 +msgid "Month view" +msgstr "Pohled na měsíc" + +#: korganizer-mobile.qml:371 +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" + +#: korganizer-mobile.qml:552 +msgid "One event found" +msgid_plural "%1 events found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/korganizer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/korganizer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/korganizer.po 2012-03-23 06:47:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/korganizer.po 2012-04-18 08:03:51.000000000 +0000 @@ -7,47 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:21+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" -#: kdatenavigator.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "start/end week number of line in date picker" -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: kdatenavigator.cpp:208 -#, kde-format -#| msgid "Print week &numbers" -msgid "Scroll to week number %1" -msgstr "Přejít na týden číslo %1" - -#: kdatenavigator.cpp:210 -#, kde-format -msgid "" -"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently " -"displayed year." -msgstr "" - -#: kdatenavigator.cpp:260 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdatenavigator.cpp:262 -#, kde-format -msgid "A column header of the %1 dates in the month." -msgstr "" - #: publishdialog.cpp:42 msgid "Select Addresses" msgstr "Vybrat adresy" @@ -85,35 +56,87 @@ msgid "(EmptyEmail)" msgstr "(PrázdnýEmail)" -#: themes/themeimporter.cpp:58 -msgid "This file is not a KOrganizer theme file." +#: searchdialog.cpp:42 +msgid "Search Calendar" +msgstr "Prohledat kalendář" + +#: searchdialog.cpp:48 +msgctxt "search in calendar" +msgid "&Search" +msgstr "&Hledat" + +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Start searching" +msgstr "Spustit hledání" + +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." msgstr "" +"Neplatný výraz. Nelze provést hledání. Zadejte prosím výraz použitím " +"metaznaků '*' a '?', kde je jich potřeba." -#: themes/thememain.cpp:39 -msgid "KOrganizer Theming Stub" +#: searchdialog.cpp:114 +msgid "No items were found that match your search pattern." msgstr "" -#: themes/thememain.cpp:41 -msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes" +#: searchdialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "%1 položka" +msgstr[1] "%1 položky" +msgstr[2] "%1 položek" + +#: koeventview.cpp:194 +msgid "Also &Future Items" +msgstr "Také &budoucí položky" + +#: koeventview.cpp:204 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " +"items in the recurrence?" msgstr "" -#: themes/thememain.cpp:43 -msgid "© 2007 Loïc Corbasson" -msgstr "© 2007 Loïc Corbasson" +#: koeventview.cpp:209 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" +msgstr "" -#: themes/thememain.cpp:51 -msgid "Theme to use" -msgstr "Motiv k použití" +#: koeventview.cpp:219 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Změna opakující se události" -#: kohelper.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Není možné uložit %1 do \"%2\"." +#: koeventview.cpp:220 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Pouze &tato položka" -#: kocorehelper.cpp:51 -msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names" -msgid "," -msgstr "," +#: koeventview.cpp:222 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "Vš&echny výskyty" + +#: previewdialog.cpp:53 +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Importovat kalendář/událost" + +#: previewdialog.cpp:77 +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "Přid&at jako nový kalendář..." + +#: previewdialog.cpp:79 +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "Přid&at jako nový kalendář" + +#: previewdialog.cpp:148 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "Soubory s kalendářem *.vcs *.ics" + +#: previewdialog.cpp:149 +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "" #: aboutdata.cpp:30 msgid "KOrganizer" @@ -152,7 +175,7 @@ msgid "Former Maintainer" msgstr "Bývalý správce" -#: aboutdata.cpp:52 kcmdesignerfields.cpp:151 korgac/korgacmain.cpp:74 +#: aboutdata.cpp:52 kcmdesignerfields.cpp:170 korgac/korgacmain.cpp:74 msgid "Cornelius Schumacher" msgstr "Cornelius Schumacher" @@ -296,2125 +319,2243 @@ msgid "Fester Zigterman" msgstr "Fester Zigterman" -#: actionmanager.cpp:164 -#, kde-format -msgid "" -"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " -"%1." -msgstr "" -"Toto úplně skryje panel nabídky. Můžete ji opětovně zobrazit pomocí " -"%1." +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) +#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:83 kcmdesignerfields.cpp:88 +#: kcmdesignerfields.cpp:89 rc.cpp:1509 rc.cpp:1515 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: actionmanager.cpp:372 -msgid "Import &Calendar..." -msgstr "Importovat &kalendář..." +#: kcmdesignerfields.cpp:84 +msgid "Numeric Value" +msgstr "Číselná hodnota" -#: actionmanager.cpp:374 -msgid "Merge the contents of another iCalendar" -msgstr "Sloučit obsah jiného iCalendar" +#: kcmdesignerfields.cpp:85 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleovská hodnota" -#: actionmanager.cpp:376 -msgid "" -"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another " -"iCalendar into your current calendar." -msgstr "" +#: kcmdesignerfields.cpp:86 +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" -#: actionmanager.cpp:381 -msgid "&Import From UNIX Ical Tool" -msgstr "&Importovat z programu Ical" +#: kcmdesignerfields.cpp:87 kcmdesignerfields.cpp:90 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum a čas" -#: actionmanager.cpp:383 -msgid "Import a calendar in another format" -msgstr "Importovat kalendář v jiném formátu" +#: kcmdesignerfields.cpp:91 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: actionmanager.cpp:385 -msgid "" -"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-" -"iCalendar formatted file into your current calendar." -msgstr "" +#: kcmdesignerfields.cpp:164 +msgid "KCMDesignerfields" +msgstr "KCMDesignerfields" -#: actionmanager.cpp:390 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Získat &novinky..." +#: kcmdesignerfields.cpp:165 +msgid "Qt Designer Fields Dialog" +msgstr "Dialog polí Qt Designeru" -#: actionmanager.cpp:394 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "Exportovat &webovou stránku..." +#: kcmdesignerfields.cpp:167 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: actionmanager.cpp:398 -msgid "Export as &iCalendar..." -msgstr "Exportovat jako &iCalendar..." +#: kcmdesignerfields.cpp:169 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" -#: actionmanager.cpp:402 -msgid "Export as &vCalendar..." -msgstr "Exportovat jako &vCalendar..." +#: kcmdesignerfields.cpp:209 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete '%1'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat '%1'?" -#: actionmanager.cpp:411 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "A&rchivovat staré záznamy..." +#: kcmdesignerfields.cpp:220 +msgid "*.ui|Designer Files" +msgstr "*.ui|Soubory Designeru" -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "Pročistit dokončené úkol&y" +#: kcmdesignerfields.cpp:221 +msgid "Import Page" +msgstr "Importovat stránku" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: actionmanager.cpp:442 actionmanager.cpp:660 actionmanager.cpp:1687 -#: actionmanager.cpp:1718 views/todoview/kotodoview.cpp:193 -#: views/journalview/journalview.cpp:196 rc.cpp:11 -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: kcmdesignerfields.cpp:315 +msgid "" +"Warning: Qt Designer could not be found. It is probably not " +"installed. You will only be able to import existing designer files." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:464 -msgid "What's &Next" -msgstr "Co je &nového" +#: kcmdesignerfields.cpp:326 +msgid "Available Pages" +msgstr "Dostupné stránky" -#: actionmanager.cpp:469 -msgid "&Month View" -msgstr "Pohled na &měsíc" +#: kcmdesignerfields.cpp:332 +msgid "Preview of Selected Page" +msgstr "Náhled vybrané stránky" -#: actionmanager.cpp:474 -msgid "&Agenda" -msgstr "&Agenda" +#: kcmdesignerfields.cpp:352 +#, kde-format +msgid "" +"

                This section allows you to add your own GUI Elements " +"('Widgets') to store your own values into %1. Proceed as described " +"below:

                1. Click on 'Edit with Qt Designer'
                2. In the " +"dialog, select 'Widget', then click OK
                3. Add your " +"widgets to the form
                4. Save the file in the directory proposed by Qt " +"Designer
                5. Close Qt Designer

                In case you already have a " +"designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose " +"'Import Page'

                Important: The name of each input widget " +"you place within the form must start with 'X_'; so if you want the " +"widget to correspond to your custom entry 'X-Foo', set the widget's " +"name property to 'X_Foo'.

                Important: The widget " +"will edit custom fields with an application name of %2. To change the " +"application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.

                " +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:479 -msgid "&Event List" -msgstr "S&eznam událostí" +#: kcmdesignerfields.cpp:374 +#, kde-format +msgid "How does this work?" +msgstr "Jak to funguje?" -#: actionmanager.cpp:484 -msgid "&To-do List" -msgstr "Seznam ú&kolů" +#: kcmdesignerfields.cpp:386 +msgid "Delete Page" +msgstr "Smazat stránku" -#: actionmanager.cpp:489 -msgid "&Journal" -msgstr "&Deník" +#: kcmdesignerfields.cpp:389 +msgid "Import Page..." +msgstr "Importovat stránku..." -#: actionmanager.cpp:494 -msgid "Time&line" -msgstr "Ča&sová přímka" +#: kcmdesignerfields.cpp:391 +msgid "Edit with Qt Designer..." +msgstr "Upravit pomocí Qt Designeru..." -#: actionmanager.cpp:499 -msgid "Time&spent" -msgstr "Časový &rozsah" +#: kcmdesignerfields.cpp:415 +msgid "Key:" +msgstr "Klíč:" -#: actionmanager.cpp:505 -msgid "&Refresh" -msgstr "O&bnovit" +#: kcmdesignerfields.cpp:417 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: actionmanager.cpp:511 -msgid "F&ilter" -msgstr "F&iltr" +#: kcmdesignerfields.cpp:419 +msgid "Classname:" +msgstr "Název třídy:" -#: actionmanager.cpp:524 -msgid "In Horizontally" -msgstr "Přiblížit vodorovně" +#: kcmdesignerfields.cpp:421 printing/calprintdefaultplugins.cpp:467 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: actionmanager.cpp:530 -msgid "Out Horizontally" -msgstr "Oddálit vodorovně" +#: importdialog.cpp:43 +msgid "Import Calendar" +msgstr "Importovat kalendář" -#: actionmanager.cpp:536 -msgid "In Vertically" -msgstr "Přiblížit svisle" +#: importdialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "" +"Please select import method for calendar at\n" +"\n" +"%1." +msgstr "" +"Prosím zvolte metodu importu pro kalendář v\n" +"\n" +"%1." -#: actionmanager.cpp:542 -msgid "Out Vertically" -msgstr "Oddálit svisle" +#: importdialog.cpp:65 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Přidat jako nový kalendář" -#: actionmanager.cpp:553 -#| msgctxt "@action Jump to today" -#| msgid "To &today" -msgctxt "@action Jump to today" -msgid "To &Today" -msgstr "Na d&nešek" +#: importdialog.cpp:68 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Sloučit do stávajícího kalendáře" -#: actionmanager.cpp:554 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Nastavit status" -#: actionmanager.cpp:555 -msgid "Scroll to Today" -msgstr "Přejít na dnešek" +#: statusdialog.cpp:58 +msgid "Set your status" +msgstr "Nastavit status" -#: actionmanager.cpp:560 -msgctxt "scroll backward" -msgid "&Backward" -msgstr "Z&pět" +#: koeventviewerdialog.cpp:40 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Prohlížeč událostí" -#: actionmanager.cpp:561 -msgctxt "scroll backward" -msgid "Back" -msgstr "Zpět" +#: koeventviewerdialog.cpp:43 +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." -#: actionmanager.cpp:562 -msgid "Scroll Backward" -msgstr "Přejít zpět" +#: koeventviewerdialog.cpp:44 +msgid "Show in Context" +msgstr "Zobrazit v kontextu" -#: actionmanager.cpp:575 -msgctxt "scroll forward" -msgid "&Forward" -msgstr "Vpřed" +#: akonadicollectionview.cpp:303 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Properties of Calendar Folder %1" +msgstr "Vlastnosti složky kalendáře %1" -#: actionmanager.cpp:576 -msgctxt "scoll forward" -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" +#: akonadicollectionview.cpp:315 +msgid "&Disable Color" +msgstr "Z&akázat barvu" -#: actionmanager.cpp:577 -msgid "Scroll Forward" -msgstr "Přejít vpřed" +#: akonadicollectionview.cpp:322 +msgid "&Assign Color..." +msgstr "Přiř&adit barvu..." -#: actionmanager.cpp:585 -msgid "&Day" -msgstr "&Den" +#: akonadicollectionview.cpp:328 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Použít jako výc&hozí kalendář" -#: actionmanager.cpp:596 actionmanager.cpp:1394 calendarview.cpp:2104 -#, kde-format -msgid "&Next Day" -msgid_plural "&Next %1 Days" -msgstr[0] "&Následující %1 den" -msgstr[1] "&Další %1 dny" -msgstr[2] "&Dalších %1 dní" +#: akonadicollectionview.cpp:461 +msgid "Add Calendar" +msgstr "Přidat kalendář" -#: actionmanager.cpp:598 -msgid "W&ork Week" -msgstr "Prac&ovní týden" +#: akonadicollectionview.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete calendar %1?" +msgstr "Opravdu chcete smazat kalendář %1?" -#: actionmanager.cpp:604 -msgid "&Week" -msgstr "&Týden" +#: akonadicollectionview.cpp:504 +msgid "Delete Calendar" +msgstr "Smazat kalendář" -#: actionmanager.cpp:611 kodaymatrix.cpp:528 -msgid "New E&vent..." -msgstr "No&vá událost..." +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgctxt "@title:tab personal settings" +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" -#: actionmanager.cpp:613 -msgid "Create a new Event" -msgstr "Vytvořit novou událost" +#: koprefsdialog.cpp:111 +msgctxt "@title:group email settings" +msgid "Email Settings" +msgstr "Nastavení e-mailu" -#: actionmanager.cpp:619 views/todoview/kotodoview.cpp:202 kodaymatrix.cpp:530 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Nový úko&l..." +#: koprefsdialog.cpp:131 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Save" +msgstr "Ukládání" -#: actionmanager.cpp:621 -msgid "Create a new To-do" -msgstr "Klikněte pro přidání nového úkolu" +#: koprefsdialog.cpp:135 +msgctxt "@title:group" +msgid "Exporting Calendar" +msgstr "Exportuje se kalendář" -#: actionmanager.cpp:626 views/todoview/kotodoview.cpp:205 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Nový po&dúkol..." +#: koprefsdialog.cpp:169 +msgctxt "@title:tab systray settings" +msgid "System Tray" +msgstr "Systémová lišta" -#: actionmanager.cpp:634 kodaymatrix.cpp:532 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Nový &deník..." +#: koprefsdialog.cpp:172 +#| msgid "Sorting Options" +msgctxt "@title:group" +msgid "Show/Hide Options" +msgstr "Zobrazit/skrýt možnosti" -#: actionmanager.cpp:636 -msgid "Create a new Journal" -msgstr "Vytvořit nový deník" +#: koprefsdialog.cpp:181 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system " +"tray (recommended)." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:641 -msgid "Configure View..." -msgstr "Nastavit pohled..." +#: koprefsdialog.cpp:186 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The daemon will continue running even if it is not shown in the system " +"tray." +msgstr "" +"Démon bude stále běžet, i když není zobrazen v systémové části " +"panelu." -#: actionmanager.cpp:642 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" +#: koprefsdialog.cpp:195 +msgctxt "@title:tab calendar account settings" +msgid "Calendars" +msgstr "Kalendáře" -#: actionmanager.cpp:643 -msgid "Configure the view" -msgstr "Nastavit pohled" +#: koprefsdialog.cpp:323 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Regional" +msgstr "Místní" -#: actionmanager.cpp:650 actionmanager.cpp:1681 actionmanager.cpp:1716 -#: views/todoview/kotodoview.cpp:173 koeventpopupmenu.cpp:48 -msgid "&Show" -msgstr "&Zobrazit" +#: koprefsdialog.cpp:329 +msgctxt "@title:group" +msgid "General Time and Date" +msgstr "Datum a čas" -#: actionmanager.cpp:655 actionmanager.cpp:1684 actionmanager.cpp:1717 -#: views/todoview/kotodoview.cpp:177 koeventpopupmenu.cpp:51 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." +#: koprefsdialog.cpp:340 +msgctxt "@title:group" +msgid "Holidays" +msgstr "Svátky" -#: actionmanager.cpp:666 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "Učinit podúkol nezávislý&m" +#: koprefsdialog.cpp:350 +msgctxt "@label" +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Použít region svátků:" -#: actionmanager.cpp:680 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "&Publikovat informace o položce..." +#: koprefsdialog.cpp:369 +#, kde-format +msgctxt "Holday region, region language" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: actionmanager.cpp:685 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "Odeslat po&zvánku účastníkům" +#: koprefsdialog.cpp:374 +msgctxt "No holiday region" +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: actionmanager.cpp:692 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "Požadovat &aktualizaci" +#: koprefsdialog.cpp:389 +msgctxt "@title:group" +msgid "Working Period" +msgstr "Pracovní doba" -#: actionmanager.cpp:699 -msgid "Send &Cancellation to Attendees" -msgstr "Odeslat účastníkům &storno" +#: koprefsdialog.cpp:407 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours " +"will not be marked with color." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer označoval pracovní hodiny pro tento " +"den v týdnu. Jedná-li se o váš pracovní den, zaškrtněte tento přepínač - " +"jinak nebudou pracovní hodiny barevně označeny." -#: actionmanager.cpp:706 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Odeslat akt&ualizaci stavu" +#: koprefsdialog.cpp:445 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Default Values" +msgstr "Výchozí hodnoty" -#: actionmanager.cpp:713 -msgctxt "counter proposal" -msgid "Request Chan&ge" -msgstr "P&ožadovat změnu" +#: koprefsdialog.cpp:450 +msgctxt "@title:group" +msgid "Appointments" +msgstr "Schůzky" -#: actionmanager.cpp:720 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "Odeslat informace o aktivitě e&mailem..." +#: koprefsdialog.cpp:468 +msgctxt "@title:group" +msgid "Reminders" +msgstr "Upomínky" -#: actionmanager.cpp:725 -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "Ode&slat jako iCalendar..." +#: koprefsdialog.cpp:474 +msgctxt "@label" +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Výchozí čas upomínky:" -#: actionmanager.cpp:730 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "Odeslat in&formace o aktivitě" +#: koprefsdialog.cpp:493 +msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes" +msgid "minute(s)" +msgstr "minut" -#: actionmanager.cpp:736 -msgid "&Address Book" -msgstr "Knih&a adres" +#: koprefsdialog.cpp:495 +msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours" +msgid "hour(s)" +msgstr "hodin" -#: actionmanager.cpp:744 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Zobrazit navigátor" +#: koprefsdialog.cpp:497 +msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days" +msgid "day(s)" +msgstr "dnů" -#: actionmanager.cpp:748 -msgid "Show To-do View" -msgstr "Zobrazit pohled na úkoly" +#: koprefsdialog.cpp:511 +msgid "" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg " +"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +msgstr "" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Zvukové soubory (*.ogg " +"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" -#: actionmanager.cpp:752 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Zobrazit prohlížeč položek" +#: koprefsdialog.cpp:624 +msgctxt "@title:tab general settings" +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" -#: actionmanager.cpp:767 -msgid "Show Calendar Manager" -msgstr "Zobrazit správce kalendáře" +#: koprefsdialog.cpp:630 koprefsdialog.cpp:677 koprefsdialog.cpp:735 +#: koprefsdialog.cpp:773 +msgctxt "@title:group" +msgid "Display Options" +msgstr "Možnosti zobrazení" -#: actionmanager.cpp:780 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "Nastavit &datum a čas..." +#: koprefsdialog.cpp:638 +msgctxt "@label suffix in the N days spin box" +msgid " days" +msgstr " dní" -#: actionmanager.cpp:789 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Upravit &filtry pohledů..." +#: koprefsdialog.cpp:653 +msgctxt "@title:group" +msgid "Date Navigator" +msgstr "Navigátor data" -#: actionmanager.cpp:794 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "Spravovat k&ategorie..." +#: koprefsdialog.cpp:671 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Agenda View" +msgstr "Pohled na agendu" -#: actionmanager.cpp:800 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "Nastavit &kalendář..." +#: koprefsdialog.cpp:685 +msgctxt "@label suffix in the hour size spin box" +msgid " pixels" +msgstr " px" -#: actionmanager.cpp:960 -msgid "" -"You have no ical file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" -msgstr "" -"Nemáte žádný soubor programu ical ve svém domovském adresáři.\n" -"Importování nemůže pokračovat.\n" +#: koprefsdialog.cpp:729 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Month View" +msgstr "Pohled na měsíc" + +#: koprefsdialog.cpp:767 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Todo View" +msgstr "Pohled na úkoly" + +#: koprefsdialog.cpp:783 +msgctxt "@title:group" +msgid "Other Options" +msgstr "Ostatní volby" + +#: koprefsdialog.cpp:829 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#: koprefsdialog.cpp:875 +msgctxt "@title:group" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: actionmanager.cpp:981 +#: koprefsdialog.cpp:893 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical " -"into the currently opened calendar." +"Select here the event category you want to modify. You can change the " +"selected category color using the button below." msgstr "" -"KOrganizer úspěšně importoval a sloučil váš soubor kalendáře programu ical " -"do právě otevřeného kalendáře." +"Vyberte kategorii události, kterou chcete upravit. Užitím níže umístěného " +"tlačítka můžete změnit barvu vybrané kategorie." -#: actionmanager.cpp:987 +#: koprefsdialog.cpp:902 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant " -"data was correctly imported." +"Choose here the color of the event category selected using the combo box " +"above." msgstr "" -"KOrganizer narazil na nějaké neznámé položky během zpracovávání vašeho " -"souboru .calendar z programu ical, které musí vyřadit. Prosím zkontrolujte, " -"zda všechna důležitá data byla správně importována." +"Užitím výše umístěného kombinovaného seznamu vyberte barvu kategorie " +"události." -#: actionmanager.cpp:991 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "Importování z programu ICal úspěšné s varováním" +#: koprefsdialog.cpp:910 +msgctxt "@title:group" +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" -#: actionmanager.cpp:995 +#: koprefsdialog.cpp:926 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; " -"import has failed." +"Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar " +"color using the button below." msgstr "" -"KOrganizer narazil na nějaké chyby během zpracovávání vašeho souboru " -".calendar z programu ical. Importování se nezdařilo." +"Vyberte kategorii události, kterou chcete upravit. Užitím níže umístěného " +"tlačítka můžete změnit barvu vybraného kalendáře." -#: actionmanager.cpp:999 +#: koprefsdialog.cpp:935 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." +"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above." msgstr "" -"KOrganizer si nemyslí, že váš soubor .calendar je platným kalendářem " -"programu ical. Importování se nezdařilo." - -#: actionmanager.cpp:1051 -#, kde-format -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Nový kalendář '%1'." -#: actionmanager.cpp:1082 -#, kde-format -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "Nelze stáhnout kalendář z '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:944 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" -#: actionmanager.cpp:1114 -msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." -msgstr "Nepodařilo se získat rozhraní D-Bus pro vzdálenou konfiguraci." +#: koprefsdialog.cpp:959 koprefsdialog.cpp:967 +msgctxt "@label" +msgid "Event text" +msgstr "Text události" -#: actionmanager.cpp:1126 -#, kde-format -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Sloučen kalendář '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:1105 +msgctxt "@label" +msgid "Mail transport:" +msgstr "Přenos pošty:" -#: actionmanager.cpp:1129 -#, kde-format -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Otevřen kalendář '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:1113 +msgctxt "@label" +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Dodatečné e-mailové adresy:" -#: actionmanager.cpp:1154 +#: koprefsdialog.cpp:1115 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to " -"save in vCalendar format." +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you " +"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." msgstr "" -"Váš kalendář bude uložen ve formátu iCalendar. Použijte 'Exportovat " -"vCalendar' pro export v tomto formátu." - -#: actionmanager.cpp:1156 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Převod formátu" +"Zde můžete přidat, měnit, či mazat dodatečné e-mailové adresy. Tyto adresy " +"máte jako dodatečné k adrese nastavené v osobních preferencích. Pokud jste " +"účastníkem nějaké události, ale používáte v ní jinou e-mailovou adresu, je " +"potřeba mít tuto adresu uvedenou i v tomto seznamu, aby KOrganizer rozeznal, " +"že se jedná o vaši adresu." -#: actionmanager.cpp:1156 calendarview.cpp:2046 -msgid "Proceed" -msgstr "Pokračovat" +#: koprefsdialog.cpp:1129 +msgctxt "@label" +msgid "Additional email address:" +msgstr "Dodatečná e-mailová adresa:" -#: actionmanager.cpp:1179 -#, kde-format -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "Nelze nahrát kalendář na '%1'" +#: koprefsdialog.cpp:1131 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from " +"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are " +"the ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"Zde upravte dodatečné e-mailové adresy - vyberte požadovanou adresu, popř. " +"stiskněte tlačítko \"Nová\". Tyto e-mailové adresy máte jako dodatečné k " +"adrese nastavené v osobních preferencích." -#: actionmanager.cpp:1186 -#, kde-format -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Uložen kalendář '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:1145 +msgctxt "@action:button add a new email address" +msgid "New" +msgstr "Nová" -#: actionmanager.cpp:1222 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" +#: koprefsdialog.cpp:1148 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses " +"list. Use the edit box above to edit the new entry." msgstr "" +"Stiskněte toto tlačítko, pokud chcete přidat novou položku do seznamu " +"dodatečných e-mailových adres. Použijte výše umístěné okno pro editaci této " +"položky." -#: actionmanager.cpp:1285 -#, kde-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Není možné uložit kalendář do souboru %1." +#: koprefsdialog.cpp:1153 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: actionmanager.cpp:1286 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: koprefsdialog.cpp:1196 +msgctxt "@label" +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(PrázdnýEmail)" + +#: koprefsdialog.cpp:1424 +msgctxt "@title:column plugin name" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: actionmanager.cpp:1313 +#: koprefsdialog.cpp:1443 +msgctxt "@action:button" +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "Nastavit &modul..." + +#: koprefsdialog.cpp:1446 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" msgstr "" -"Tento kalendář byl modifikován.\n" -"Přejete si ho uložit?" +"Toto tlačítko vám umožňuje nastavit modul, který byl vybrán v seznamu výše." -#: actionmanager.cpp:1341 -#| msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" -msgstr "*.ics *.vcs|Soubory s kalendářem" +#: koprefsdialog.cpp:1453 +msgctxt "@title:group" +msgid "Position" +msgstr "Umístění" -#: actionmanager.cpp:1422 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "Nelze spustit ovládací modul pro nastavení data a času." +#: koprefsdialog.cpp:1457 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show at the top of the agenda views" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1601 -#, kde-format -msgid "Could not load calendar %1." -msgstr "Nelze nahrát kalendář %1." +#: koprefsdialog.cpp:1459 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show at the bottom of the agenda views" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1609 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "Stažené události budou sloučeny s vaším kalendářem." +#: koprefsdialog.cpp:1494 +msgctxt "@title:group" +msgid "Calendar Decorations" +msgstr "Dekorace kalendářů" -#: actionmanager.cpp:1645 -msgid "&Show Event" -msgstr "Zobrazit událo&st" +#: koprefsdialog.cpp:1497 +msgctxt "@title:group" +msgid "Print Plugins" +msgstr "Tiskové moduly" -#: actionmanager.cpp:1648 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "&Upravit událost..." +#: koprefsdialog.cpp:1500 +msgctxt "@title:group" +msgid "Other Plugins" +msgstr "Jiné moduly" -#: actionmanager.cpp:1651 -msgid "&Delete Event" -msgstr "Smazat u&dálost" +#: koprefsdialog.cpp:1569 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Nelze nakonfigurovat tento modul" -#: actionmanager.cpp:1658 -msgid "&Show To-do" -msgstr "Z&obrazit úkol" +#: kodaymatrix.cpp:248 +msgctxt "delimiter for joining holiday names" +msgid "," +msgstr "," -#: actionmanager.cpp:1661 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Up&ravit úkol..." +#: kodaymatrix.cpp:529 actionmanager.cpp:613 +msgid "New E&vent..." +msgstr "No&vá událost..." -#: actionmanager.cpp:1664 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "S&mazat úkol" +#: kodaymatrix.cpp:531 views/todoview/kotodoview.cpp:204 actionmanager.cpp:621 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Nový úko&l..." -#: actionmanager.cpp:1807 actionmanager.cpp:1912 -msgid "Attach as &link" -msgstr "Přidat jako odkaz" +#: kodaymatrix.cpp:533 actionmanager.cpp:636 +msgid "New &Journal..." +msgstr "Nový &deník..." -#: actionmanager.cpp:1808 actionmanager.cpp:1913 -msgid "Attach &inline" -msgstr "Př&idat na místě" +#: kodaymatrix.cpp:694 +msgid "&Move" +msgstr "Př&esunout" -#: actionmanager.cpp:1809 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "Přidat na místě bez příloh" +#: kodaymatrix.cpp:696 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" -#: actionmanager.cpp:1811 actionmanager.cpp:1915 -msgid "C&ancel" -msgstr "Zrušit" +#: kodaymatrix.cpp:699 +msgid "&Add" +msgstr "Při&dat" -#: actionmanager.cpp:1851 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "" +#: kodaymatrix.cpp:702 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zrušit" -#: actionmanager.cpp:1852 -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Odstranit přílohy" - -#: actionmanager.cpp:1993 actionmanager.cpp:2002 -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" - -#: actionmanager.cpp:1999 -#, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Zpět: (%1)" - -#: actionmanager.cpp:2009 actionmanager.cpp:2013 -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" - -#: actionmanager.cpp:2015 -#, kde-format -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Znovu (%1)" - -#: actionmanager.cpp:2029 -#, kde-format -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "URL '%1' není platné." +#: navigatorbar.cpp:47 +msgid "Scroll backward to the previous year" +msgstr "Přejít zpět na předchozí rok" -#: previewdialog.cpp:53 -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "Importovat kalendář/událost" +#: navigatorbar.cpp:48 +msgid "" +"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " +"previous year" +msgstr "" -#: previewdialog.cpp:77 -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "Přid&at jako nový kalendář..." +#: navigatorbar.cpp:53 +msgid "Scroll backward to the previous month" +msgstr "Přejít zpět na předchozí měsíc" -#: previewdialog.cpp:79 -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "Přid&at jako nový kalendář" +#: navigatorbar.cpp:54 +msgid "" +"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " +"previous month" +msgstr "" -#: previewdialog.cpp:148 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "Soubory s kalendářem *.vcs *.ics" +#: navigatorbar.cpp:59 +msgid "Scroll forward to the next month" +msgstr "Přejít vpřed na další měsíc" -#: previewdialog.cpp:149 -msgid "Select path for new calendar" +#: navigatorbar.cpp:60 +msgid "" +"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " +"next month" msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:104 -msgctxt "@title:tab personal settings" -msgid "Personal" -msgstr "Osobní" +#: navigatorbar.cpp:65 +msgid "Scroll forward to the next year" +msgstr "Přejít vpřed na další rok" -#: koprefsdialog.cpp:112 -msgctxt "@title:group email settings" -msgid "Email Settings" -msgstr "Nastavení e-mailu" +#: navigatorbar.cpp:66 +msgid "" +"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " +"next year" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:130 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Save" -msgstr "Ukládání" +#: navigatorbar.cpp:74 +msgid "Select a month" +msgstr "Vybrat měsíc" -#: koprefsdialog.cpp:134 -msgctxt "@title:group" -msgid "Exporting Calendar" -msgstr "Exportuje se kalendář" +#: navigatorbar.cpp:81 +msgid "Select a year" +msgstr "Vybrat rok" -#: koprefsdialog.cpp:168 -msgctxt "@title:tab systray settings" -msgid "System Tray" -msgstr "Systémová lišta" +#: navigatorbar.cpp:134 +#, kde-format +#| msgid "%1" +msgctxt "monthname" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: koprefsdialog.cpp:171 -#| msgid "Sorting Options" -msgctxt "@title:group" -msgid "Show/Hide Options" -msgstr "Zobrazit/skrýt možnosti" +#: navigatorbar.cpp:135 +#, kde-format +#| msgid "%1" +msgctxt "4 digit year" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: koprefsdialog.cpp:180 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system " -"tray (recommended)." -msgstr "" +#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Agenda %1" +msgstr "Agenda %1" -#: koprefsdialog.cpp:185 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The daemon will continue running even if it is not shown in the system " -"tray." +#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:324 +msgid "Configure Side-By-Side View" msgstr "" -"Démon bude stále běžet, i když není zobrazen v systémové části " -"panelu." - -#: koprefsdialog.cpp:194 -msgctxt "@title:tab calendar account settings" -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendáře" -#: koprefsdialog.cpp:315 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Regional" -msgstr "Místní" - -#: koprefsdialog.cpp:321 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Time and Date" -msgstr "Datum a čas" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:67 +#| msgid "Time bar" +msgid "Time Tracker" +msgstr "Měřič času" -#: koprefsdialog.cpp:332 -msgctxt "@title:group" -msgid "Holidays" -msgstr "Svátky" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:75 +#, kde-format +msgctxt "Date from - to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: koprefsdialog.cpp:342 -msgctxt "@label" -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Použít region svátků:" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:144 +msgid "No category" +msgstr "Žádná kategorie" -#: koprefsdialog.cpp:360 +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:186 #, kde-format -msgctxt "Holday region, region language" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgctxt "number of hours spent" +msgid "%1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "1 hodina" +msgstr[1] "%1 hodiny" +msgstr[2] "%1 hodin" -#: koprefsdialog.cpp:365 -msgctxt "No holiday region" -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "percent of hours spent" +msgid " (%1%)" +msgstr " (%1%)" -#: koprefsdialog.cpp:379 -msgctxt "@title:group" -msgid "Working Period" -msgstr "Pracovní doba" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:33 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: korganizerui.rc:25 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: views/journalview/journalview.cpp:184 rc.cpp:1425 rc.cpp:1702 +msgid "&Edit" +msgstr "Úpravy" -#: koprefsdialog.cpp:397 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours " -"will not be marked with color." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer označoval pracovní hodiny pro tento " -"den v týdnu. Jedná-li se o váš pracovní den, zaškrtněte tento přepínač - " -"jinak nebudou pracovní hodiny barevně označeny." +#: views/journalview/journalview.cpp:187 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "Upravit tuto položku deníku" -#: koprefsdialog.cpp:435 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Default Values" -msgstr "Výchozí hodnoty" +#: views/journalview/journalview.cpp:188 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Otevře editační dialog pro tuto položku deníku." -#: koprefsdialog.cpp:440 -msgctxt "@title:group" -msgid "Appointments" -msgstr "Schůzky" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) +#: views/journalview/journalview.cpp:194 views/todoview/kotodoview.cpp:195 +#: actionmanager.cpp:445 actionmanager.cpp:662 actionmanager.cpp:1687 +#: actionmanager.cpp:1718 rc.cpp:11 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: koprefsdialog.cpp:457 -msgctxt "@title:group" -msgid "Reminders" -msgstr "Upomínky" +#: views/journalview/journalview.cpp:198 views/journalview/journalview.cpp:199 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "Smazat tuto položku deníku" -#: koprefsdialog.cpp:463 -msgctxt "@label" -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Výchozí čas upomínky:" +#: views/journalview/journalview.cpp:204 +msgid "&Print" +msgstr "Vytisknout" -#: koprefsdialog.cpp:479 -msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes" -msgid "minute(s)" -msgstr "minut" +#: views/journalview/journalview.cpp:208 +msgid "Print this journal entry" +msgstr "Vytisknout tuto položku deníku" -#: koprefsdialog.cpp:481 -msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours" -msgid "hour(s)" -msgstr "hodin" +#: views/journalview/journalview.cpp:209 +msgid "Opens a print dialog for this journal entry" +msgstr "Otevře tiskový dialog pro tuto položku deníku." -#: koprefsdialog.cpp:483 -msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days" -msgid "day(s)" -msgstr "dnů" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:221 +msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority" +msgid "unspecified" +msgstr "nezadaná" -#: koprefsdialog.cpp:493 -msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg " -"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" -msgstr "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Zvukové soubory (*.ogg " -"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:222 +msgctxt "@action:inmenu highest priority" +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (nejvyšší)" -#: koprefsdialog.cpp:599 -msgctxt "@title:tab general settings" -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:223 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "2" +msgstr "2" -#: koprefsdialog.cpp:605 koprefsdialog.cpp:652 koprefsdialog.cpp:709 -#: koprefsdialog.cpp:746 -msgctxt "@title:group" -msgid "Display Options" -msgstr "Možnosti zobrazení" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:224 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "3" +msgstr "3" -#: koprefsdialog.cpp:613 -msgctxt "@label suffix in the N days spin box" -msgid " days" -msgstr " dní" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "4" +msgstr "4" -#: koprefsdialog.cpp:628 -msgctxt "@title:group" -msgid "Date Navigator" -msgstr "Navigátor data" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226 +msgctxt "@action:inmenu medium priority" +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (střední)" -#: koprefsdialog.cpp:646 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Agenda View" -msgstr "Pohled na agendu" - -#: koprefsdialog.cpp:660 -msgctxt "@label suffix in the hour size spin box" -msgid " pixels" -msgstr " px" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "6" +msgstr "6" -#: koprefsdialog.cpp:703 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Month View" -msgstr "Pohled na měsíc" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "7" +msgstr "7" -#: koprefsdialog.cpp:740 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Todo View" -msgstr "Pohled na úkoly" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "8" +msgstr "8" -#: koprefsdialog.cpp:756 -msgctxt "@title:group" -msgid "Other Options" -msgstr "Ostatní volby" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230 +msgctxt "@action:inmenu lowest priority" +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (nejnižší)" -#: koprefsdialog.cpp:800 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:139 +msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical" +msgid "Flat View" +msgstr "Obyčejný pohled" -#: koprefsdialog.cpp:846 -msgctxt "@title:group" -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:142 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree" +msgstr "Zobrazit úkoly v seznamu namísto stromu" -#: koprefsdialog.cpp:863 +#: views/todoview/kotodoview.cpp:145 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the " -"selected category color using the button below." +"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list " +"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in " +"the display." msgstr "" -"Vyberte kategorii události, kterou chcete upravit. Užitím níže umístěného " -"tlačítka můžete změnit barvu vybrané kategorie." -#: koprefsdialog.cpp:872 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box " -"above." -msgstr "" -"Užitím výše umístěného kombinovaného seznamu vyberte barvu kategorie " -"události." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:176 actionmanager.cpp:652 +#: actionmanager.cpp:1681 actionmanager.cpp:1716 koeventpopupmenu.cpp:48 +msgid "&Show" +msgstr "&Zobrazit" -#: koprefsdialog.cpp:880 -msgctxt "@title:group" -msgid "Resources" -msgstr "Zdroje" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:179 actionmanager.cpp:657 +#: actionmanager.cpp:1684 actionmanager.cpp:1717 koeventpopupmenu.cpp:51 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#: koprefsdialog.cpp:896 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar " -"color using the button below." -msgstr "" -"Vyberte kategorii události, kterou chcete upravit. Užitím níže umístěného " -"tlačítka můžete změnit barvu vybraného kalendáře." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:186 koeventpopupmenu.cpp:54 +msgid "&Print..." +msgstr "Vy&tisknout..." -#: koprefsdialog.cpp:905 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above." -msgstr "" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:190 koeventpopupmenu.cpp:57 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Ná&hled před tiskem..." -#: koprefsdialog.cpp:914 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:207 actionmanager.cpp:628 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Nový po&dúkol..." -#: koprefsdialog.cpp:929 koprefsdialog.cpp:937 -msgctxt "@label" -msgid "Event text" -msgstr "Text události" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:211 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "Učinit úkol nezávislý&m" -#: koprefsdialog.cpp:1062 -msgctxt "@label" -msgid "Mail transport:" -msgstr "Přenos pošty:" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:214 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Učinit všechny podúkoly &nezávislými" -#: koprefsdialog.cpp:1071 -msgctxt "@label" -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "Dodatečné e-mailové adresy:" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:229 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopírovat do" -#: koprefsdialog.cpp:1073 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you " -"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." -msgstr "" -"Zde můžete přidat, měnit, či mazat dodatečné e-mailové adresy. Tyto adresy " -"máte jako dodatečné k adrese nastavené v osobních preferencích. Pokud jste " -"účastníkem nějaké události, ale používáte v ní jinou e-mailovou adresu, je " -"potřeba mít tuto adresu uvedenou i v tomto seznamu, aby KOrganizer rozeznal, " -"že se jedná o vaši adresu." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:241 +msgid "&Move To" +msgstr "Př&esunout do" -#: koprefsdialog.cpp:1087 -msgctxt "@label" -msgid "Additional email address:" -msgstr "Dodatečná e-mailová adresa:" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:254 +msgctxt "delete completed to-dos" +msgid "Pur&ge Completed" +msgstr "P&ročistit dokončené" -#: koprefsdialog.cpp:1089 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from " -"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are " -"the ones you have in addition to the one set in personal preferences." -msgstr "" -"Zde upravte dodatečné e-mailové adresy - vyberte požadovanou adresu, popř. " -"stiskněte tlačítko \"Nová\". Tyto e-mailové adresy máte jako dodatečné k " -"adrese nastavené v osobních preferencích." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:258 +msgctxt "unspecified priority" +msgid "unspecified" +msgstr "nezadáno" -#: koprefsdialog.cpp:1103 -msgctxt "@action:button add a new email address" -msgid "New" -msgstr "Nová" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:259 +msgctxt "highest priority" +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (nejvyšší)" -#: koprefsdialog.cpp:1106 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses " -"list. Use the edit box above to edit the new entry." -msgstr "" -"Stiskněte toto tlačítko, pokud chcete přidat novou položku do seznamu " -"dodatečných e-mailových adres. Použijte výše umístěné okno pro editaci této " -"položky." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:260 +msgid "2" +msgstr "2" -#: koprefsdialog.cpp:1111 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:261 +msgid "3" +msgstr "3" -#: koprefsdialog.cpp:1150 -msgctxt "@label" -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(PrázdnýEmail)" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:262 +msgid "4" +msgstr "4" -#: koprefsdialog.cpp:1377 -msgctxt "@title:column plugin name" -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:263 +msgctxt "medium priority" +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (střední)" -#: koprefsdialog.cpp:1396 -msgctxt "@action:button" -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "Nastavit &modul..." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:264 +msgid "6" +msgstr "6" -#: koprefsdialog.cpp:1399 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" -msgstr "" -"Toto tlačítko vám umožňuje nastavit modul, který byl vybrán v seznamu výše." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:265 +msgid "7" +msgstr "7" -#: koprefsdialog.cpp:1406 -msgctxt "@title:group" -msgid "Position" -msgstr "Umístění" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:266 +msgid "8" +msgstr "8" -#: koprefsdialog.cpp:1410 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show at the top of the agenda views" -msgstr "" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:267 +msgctxt "lowest priority" +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (nejnižší)" -#: koprefsdialog.cpp:1412 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show at the bottom of the agenda views" -msgstr "" +#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:61 +msgctxt "@label in QuickSearchLine" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: koprefsdialog.cpp:1447 -msgctxt "@title:group" -msgid "Calendar Decorations" -msgstr "Dekorace kalendářů" +#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Select Categories" +msgstr "Vybrat kategorie" -#: koprefsdialog.cpp:1450 -msgctxt "@title:group" -msgid "Print Plugins" -msgstr "Tiskové moduly" +#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:70 +msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names" +msgid "," +msgstr "," -#: koprefsdialog.cpp:1453 -msgctxt "@title:group" -msgid "Other Plugins" -msgstr "Jiné moduly" +#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:62 +msgid "View Columns" +msgstr "Zobrazit sloupce" -#: koprefsdialog.cpp:1522 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Nelze nakonfigurovat tento modul" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:671 +msgctxt "yes, recurring to-do" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45 -msgid "Configure Picture of the Day" -msgstr "Naastavit obrázek dne" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:672 +msgctxt "no, not a recurring to-do" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55 -msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode" -msgstr "Režim poměru stran miniatur" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:689 +msgctxt "delimiter for joining category names" +msgid "," +msgstr "," -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61 -msgid "Ignore aspect ratio" -msgstr "Ignorovat poměr stran" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:816 +msgid "Summary" +msgstr "Shrnutí" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62 -msgid "" -"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved." -msgstr "" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:818 +msgid "Recurs" +msgstr "Opakování" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Zachovat poměr stran" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:820 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1497 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67 -msgid "" -"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a " -"given rectangle, preserving the aspect ratio." -msgstr "" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:822 +msgctxt "@title:column percent complete" +msgid "Complete" +msgstr "Ukončeno" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72 -msgid "Keep aspect ratio by expanding" -msgstr "Zachovat poměr stran roztáhnutím" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:824 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Čas splnění" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74 -msgid "" -"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a " -"given rectangle, preserving the aspect ratio." -msgstr "" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:188 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup) +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:826 rc.cpp:47 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67 -msgid "" -"This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day." -msgstr "" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:828 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91 -msgid "Loading..." -msgstr "Nahrávám..." +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:830 korganizer.cpp:277 rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:1681 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92 -msgid "Loading Picture of the Day..." -msgstr "" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1005 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "Úkol nelze přesunout do sebe sama nebo do svého potomka." -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:197 -msgid "Picture Page" -msgstr "Stránka s obrázkem" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1006 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Zrušit úkol" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "Nastavit číslování dní" +#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Klikněte pro přidání nového úkolu" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56 -msgid "Show Date Number" -msgstr "Zobrazit číslo data" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:85 +msgid "What's Next?" +msgstr "Co je dalšího?" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62 -msgid "Show day number" -msgstr "Zobrazit číslo dne" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:93 +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:278 +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "date from - to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Zobrazit počet dní do konce roku" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:113 +msgid "Events:" +msgstr "Události:" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68 -msgid "Show both" -msgstr "Zobrazit vše" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:156 +msgid "To-do:" +msgstr "Úkol:" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:60 -msgid "This plugin shows information on a day's position in the year." -msgstr "" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:194 +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:215 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Události a úkoly vyžadující odpověď:" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:78 +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:285 #, kde-format -msgid "1 day before the end of the year" -msgid_plural "%1 days before the end of the year" -msgstr[0] "%1 den před ukončením" -msgstr[1] "%1 dny před ukončením" -msgstr[2] "%1 dnů před ukončením" +msgctxt "date, from - to" +msgid "%1, %2 - %3" +msgstr "%1 , %2 - %3" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:85 +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:322 #, kde-format -msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear" -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +msgctxt "to-do due date" +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (Termín: %1)" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:87 +#: history.cpp:315 #, kde-format -msgid "1 day since the beginning of the year,\n" -msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Delete %1" +msgstr "Smazat %1" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:90 +#: history.cpp:353 #, kde-format -msgid "1 day until the end of the year" -msgid_plural "%1 days until the end of the year" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Add %1" +msgstr "Přidat %1" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:122 +#: history.cpp:389 #, kde-format -msgctxt "Week weekOfYear" -msgid "Week %1" -msgstr "Týden %1" +msgid "Edit %1" +msgstr "Upravit %1" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:123 plugins/datenums/datenums.cpp:138 -#: plugins/datenums/datenums.cpp:146 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:137 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Tento styl tisku nemá žádné možnosti nastavení." + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:287 +msgid "Holiday" +msgstr "Svátek" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:620 #, kde-format -msgid "1 week since the beginning of the year" -msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgctxt "print date: formatted-datetime" +msgid "printed: %1" +msgstr "vytisknuto: %1" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:130 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:979 printing/calprintpluginbase.cpp:1094 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1149 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:902 #, kde-format -msgctxt "weekOfYear (year)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgctxt "summary, location" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:132 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:985 #, kde-format -msgctxt "Week weekOfYear (year)" -msgid "Week %1 (%2)" -msgstr "Týden %1 (%2)" +#| msgctxt "weekday month date" +#| msgid "%1 %2 %3" +msgctxt "starttime - endtime summary" +msgid "%1-%2 %3" +msgstr "%1-%2 %3" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:153 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:991 #, kde-format -msgid "1 week remaining" -msgid_plural "%1 weeks remaining" -msgstr[0] "Zbývá 1 týden" -msgstr[1] "Zbývají %1 týdny" -msgstr[2] "Zbývá %1 týdnů" +#| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd" +#| msgid "%1 %2 - %3 %4" +msgctxt "starttime - endtime summary, location" +msgid "%1-%2 %3, %4" +msgstr "%1-%2 %3, %4" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:156 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1038 #, kde-format -msgid "1 week until the end of the year" -msgid_plural "%1 weeks until the end of the year" -msgstr[0] "1 týden do konce roku" -msgstr[1] "%1 týdny do konce roku" -msgstr[2] "%1 týdnů do konce roku" +msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber" +msgid "%1, %2 %3" +msgstr "%1, %2 %3" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:160 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1158 #, kde-format -msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear" -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +msgctxt "to-do summary (Due: datetime)" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr "%1 (Termín: %2)" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:179 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1162 #, kde-format -msgctxt "" -"n weeks since the beginning of the year\n" -"n weeks until the end of the year" -msgid "" -"%1\n" -"%2" -msgstr "" -"%1\n" -"%2" +msgctxt "to-do summary (Due: date)" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr "%1 (Termín: %2)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:74 -msgctxt "" -"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters." -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1171 +#, kde-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Úkol: %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:82 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Pesach" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1906 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:93 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2040 +#, kde-format +msgctxt "Description - date" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:101 -msgid "Pesach" -msgstr "Pesach" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2059 +#, kde-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Osoba: %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:284 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2083 +#, kde-format +msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd" +msgid "%1 %2 - %3" +msgstr "%2 - %3 %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:118 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2088 +#, kde-format +msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd" +msgid "%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%2 %1 - %4 %3" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:141 plugins/hebrew/holiday.cpp:148 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:159 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:194 +msgid "Start date: " +msgstr "Datum zahájení: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:143 plugins/hebrew/holiday.cpp:157 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikaron" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:167 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:179 +msgid "No start date" +msgstr "Žádné datum počátku" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "End date: " +msgstr "Datum ukončení: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:159 +msgid "Duration: " +msgstr "Doba trvání: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:162 +#, kde-format +msgid "1 hour " +msgid_plural "%1 hours " +msgstr[0] "1 hodina " +msgstr[1] "%1 hodiny " +msgstr[2] "%1 hodin " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:165 +#, kde-format +msgid "1 minute " +msgid_plural "%1 minutes " +msgstr[0] "1 minuta " +msgstr[1] "%1 minuty " +msgstr[2] "%1 minut " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:219 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 +msgid "No end date" +msgstr "Bez koncového data" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +msgid "Due date: " +msgstr "Datum splnění: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:226 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:188 +msgid "No due date" +msgstr "Žádný datum splnění" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:232 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:317 +msgctxt "except for listed dates" +msgid " except" +msgstr " kromě" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:234 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:325 +msgid "Repeats: " +msgstr "Opakování: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:335 +msgid "No reminders" +msgstr "Žádné upomínky" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:245 plugins/hebrew/holiday.cpp:260 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Reminder: " +msgid_plural "%1 reminders: " +msgstr[0] "Upomínka: " +msgstr[1] "%1 upomínky: " +msgstr[2] "%1 upomínek: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 plugins/hebrew/holiday.cpp:252 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 before the start" +msgstr "%1 před zahájením" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:264 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:356 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 after the start" +msgstr "%1 po zahájení" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:267 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:362 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 before the end" +msgstr "%1 před ukončením" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:270 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 after the end" +msgstr "%1 po ukončení" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:275 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:375 +#, kde-format +msgid "1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "1 den" +msgstr[1] "%1 dny" +msgstr[2] "%1 dnů" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:288 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:378 +#, kde-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "1 hodina" +msgstr[1] "%1 hodiny" +msgstr[2] "%1 hodin" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:291 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:381 +#, kde-format +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "1 minuta" +msgstr[1] "%1 minuty" +msgstr[2] "%1 minut" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:295 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:385 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:657 +msgctxt "Spacer for the joined list of categories" +msgid ", " +msgstr ", " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:306 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanukah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 +msgid "Organizer: " +msgstr "Organizátor: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:308 plugins/hebrew/holiday.cpp:316 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanukah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:404 +msgid "Location: " +msgstr "Umístění: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480 +msgid "Notes:" +msgstr "Poznámky:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:339 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:344 plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488 +#| msgid "&Notes, Subitems" +msgid "No Subitems" +msgstr "Žádné podpoložky" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:491 +#, kde-format +msgid "1 Subitem:" +msgid_plural "%1 Subitems:" +msgstr[0] "1 podpoložka:" +msgstr[1] "%1 podpoložky:" +msgstr[2] "%1 podpoložek:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:360 plugins/hebrew/holiday.cpp:372 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:510 +#| msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays" +#| msgid "(None)" +msgctxt "no status" +msgid "none" +msgstr "žádný" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:369 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:512 +#| msgctxt "@option unknown alarm type" +#| msgid "Unknown" +msgctxt "unknown status" +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:388 plugins/hebrew/holiday.cpp:408 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:520 +#, kde-format +#| msgid "Start date: " +msgctxt "subitem start date" +msgid "Start Date: %1\n" +msgstr "Datum zahájení: %1\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:397 plugins/hebrew/holiday.cpp:402 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:525 +#, kde-format +#| msgid "Start Time" +msgctxt "subitem start time" +msgid "Start Time: %1\n" +msgstr "Čas zahájení: %1\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:404 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 +#, kde-format +#| msgid "Due date: " +msgctxt "subitem due date" +msgid "Due Date: %1\n" +msgstr "Datum splnění: %1\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:412 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:539 +#, kde-format +#| msgid "Timezone: %1" +msgctxt "subitem due time" +msgid "Due Time: %1\n" +msgstr "Čas splnění: %1\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:416 plugins/hebrew/holiday.cpp:421 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:545 +#, kde-format +#| msgctxt "Percent complete" +#| msgid "%1 %" +msgctxt "subitem counter" +msgid "%1: " +msgstr "%1: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:432 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:442 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:459 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:553 +#, kde-format +#| msgid "Status: %1" +msgctxt "subitem Status: statusString" +msgid "Status: %1\n" +msgstr "Stav: %1\n" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 #, kde-format -msgctxt "" -"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language." -msgid "" -"

                \n" -"%1\n" -"

                " -msgstr "" -"

                \n" -"%1\n" -"

                " +msgctxt "subitem Priority: N" +msgid "Priority: %1\n" +msgstr "Priorita: %1\n" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Tento modul převádí data do hebrejského kalendáře." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:560 +#, kde-format +#| msgid "Secrecy: %1" +msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString" +msgid "Secrecy: %1\n" +msgstr "Soukromí: %1\n" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgctxt "" -"These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters" -msgid "Bereshit" -msgstr "Bereshit" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:574 +#| msgid "Attach&ments" +msgid "No Attachments" +msgstr "Žádné přílohy" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:577 +#, kde-format +msgid "1 Attachment:" +msgid_plural "%1 Attachments:" +msgstr[0] "1 příloha:" +msgstr[1] "%1 přílohy:" +msgstr[2] "%1 příloh:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgctxt "Spacer for list of attachments" +msgid " " +msgstr " " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:598 +msgid "No Attendees" +msgstr "Žádní účastníci" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:600 +#, kde-format +msgid "1 Attendee:" +msgid_plural "%1 Attendees:" +msgstr[0] "1 účastník:" +msgstr[1] "%1 účastníci:" +msgstr[2] "%1 účastníků:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:614 +#, kde-format +msgctxt "" +"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'" +msgid "%1 (%2): %3" +msgstr "%1 (%2): %3" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:627 +#, kde-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Stav: %1" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:631 +#, kde-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Soukromí: %1" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:637 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "Zobrazit jako: zaneprázdněný" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:639 +msgid "Show as: Free" +msgstr "Zobrazit jako: dostupný" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:645 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "Lhůta tohoto úkolu vypršela!" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:651 +msgid "Settings: " +msgstr "Nastavení: " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:656 +msgid "Categories: " +msgstr "Kategorie: " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:814 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100 +#, kde-format +msgctxt "date from-to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:816 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1102 +#, kde-format +msgctxt "" +"date from-\n" +"to" +msgid "" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 -\n" +"%2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:879 +msgid "Today's Events" +msgstr "Dnešní události" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1125 +#, kde-format +msgctxt "date from - to (week number)" +msgid "%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 (týden %3)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1128 +#, kde-format +msgctxt "" +"date from -\n" +"to (week number)" +msgid "" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" +msgstr "" +"%1 -\n" +"%2 (týden %3)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1315 +#, kde-format +msgctxt "monthname year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1416 +msgctxt "@option sort by title" +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1417 +msgctxt "@option sort by start date/time" +msgid "Start Date" +msgstr "Datum zahájení" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1418 +msgctxt "@option sort by due date/time" +msgid "Due Date" +msgstr "Datum splnění" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1419 +msgctxt "@option sort by priority" +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1420 +msgctxt "@option sort by percent completed" +msgid "Percent Complete" +msgstr "Procent dokončení" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1426 +msgctxt "@option sort in increasing order" +msgid "Ascending" +msgstr "Vzestupně" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1427 +msgctxt "@option sort in descreasing order" +msgid "Descending" +msgstr "Sestupně" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1437 +msgid "To-do list" +msgstr "Seznam úkolů" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1504 +msgctxt "@label to-do summary" +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1512 +msgctxt "@label to-do percentage complete" +msgid "Complete" +msgstr "Dokončeno" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1520 +msgctxt "@label to-do due date" +msgid "Due" +msgstr "Termín" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:49 +msgid "Print &incidence" +msgstr "Vytisknout &událost" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:53 +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Vytiskne událost na jednu stranu" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:100 +msgid "Print da&y" +msgstr "Vytisknout d&en" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:104 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Vytiskne všechny události dne na jednu stranu" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:145 +msgid "Print &week" +msgstr "Vytis&knout týden" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:149 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Vytiskne všechny události týdne na jednu stranu" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:194 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Vytisknout &měsíc" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:198 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Vytiskne všechny události měsíce na jednu stranu" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:238 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Vytisknout úko&ly" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:242 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Vytiskne všechny úkoly ve stromově uspořádaném seznamu" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" +#: printing/calprinter.cpp:132 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "není možné tisknout, nebyl navrácen platný styl tisku." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Printing error" +msgstr "Chyba tisku" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" +#: printing/calprinter.cpp:175 +msgid "Print" +msgstr "Vytisknout" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" +#: printing/calprinter.cpp:184 +msgid "Print Style" +msgstr "Styl tisku" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" +#: printing/calprinter.cpp:195 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "&Orientace stránky:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" +#: printing/calprinter.cpp:200 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Použít výchozí orientaci vybraného stylu" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" +#: printing/calprinter.cpp:201 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "Použít výchozí nastavení tiskárny" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" +#: printing/calprinter.cpp:202 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrét" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" +#: printing/calprinter.cpp:203 +msgid "Landscape" +msgstr "Krajina" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: printing/calprinter.cpp:253 +msgid "&Preview" +msgstr "&Náhled" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: actionmanager.cpp:164 +#, kde-format +msgid "" +"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " +"%1." +msgstr "" +"Toto úplně skryje panel nabídky. Můžete ji opětovně zobrazit pomocí " +"%1." -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Nastavit svátky" +#: actionmanager.cpp:375 +msgid "Import &Calendar..." +msgstr "Importovat &kalendář..." -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:47 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Použít Izraelské svátky" +#: actionmanager.cpp:377 +msgid "Merge the contents of another iCalendar" +msgstr "Sloučit obsah jiného iCalendar" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:51 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Ukázat týdenní parsha" +#: actionmanager.cpp:379 +msgid "" +"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another " +"iCalendar into your current calendar." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:55 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Ukázat den Omer" +#: actionmanager.cpp:384 +msgid "&Import From UNIX Ical Tool" +msgstr "&Importovat z programu Ical" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:59 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Ukázat Chol HaMoed" +#: actionmanager.cpp:386 +msgid "Import a calendar in another format" +msgstr "Importovat kalendář v jiném formátu" -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:53 +#: actionmanager.cpp:388 msgid "" -"This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages." +"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-" +"iCalendar formatted file into your current calendar." msgstr "" -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:62 -msgid "This day in history" -msgstr "Tento den v historii" +#: actionmanager.cpp:393 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Získat &novinky..." -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:64 -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:81 -msgctxt "Localized Wikipedia website" -msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/" -msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/" +#: actionmanager.cpp:397 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Exportovat &webovou stránku..." -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:67 -msgctxt "Qt date format used by thelocalized Wikipedia" -msgid "MMMM_d" -msgstr "MMMM_d" +#: actionmanager.cpp:401 +msgid "Export as &iCalendar..." +msgstr "Exportovat jako &iCalendar..." -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:79 -msgid "This month in history" -msgstr "Tento měsíc v historii" +#: actionmanager.cpp:405 +msgid "Export as &vCalendar..." +msgstr "Exportovat jako &vCalendar..." -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:84 -msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" -msgid "MMMM_yyyy" -msgstr "MMMM_yyyy" +#: actionmanager.cpp:414 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "A&rchivovat staré záznamy..." -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:39 -msgid "Print &journal" -msgstr "Vytisknout &deník" +#: actionmanager.cpp:418 +msgid "Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "Pročistit dokončené úkol&y" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:40 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Vytisknout všechny deníky z daného období" +#: actionmanager.cpp:467 +msgid "What's &Next" +msgstr "Co je &nového" -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:139 -msgid "Journal entries" -msgstr "Položky deníku" +#: actionmanager.cpp:472 +msgid "&Month View" +msgstr "Pohled na &měsíc" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:40 -msgid "Print &year" -msgstr "Vytis&knout rok" +#: actionmanager.cpp:477 +msgid "&Agenda" +msgstr "&Agenda" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:41 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Vytisknout kalendář pro celý rok" +#: actionmanager.cpp:482 +msgid "&Event List" +msgstr "S&eznam událostí" -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:93 -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "date from - to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: actionmanager.cpp:487 +msgid "&To-do List" +msgstr "Seznam ú&kolů" -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "" -"date from -\n" -"to" -msgid "" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" +#: actionmanager.cpp:492 +msgid "&Journal" +msgstr "&Deník" -#: plugins/printing/list/listprint.h:39 -msgid "Print list" -msgstr "Vytisknout seznam" +#: actionmanager.cpp:497 +msgid "Time&line" +msgstr "Ča&sová přímka" -#: plugins/printing/list/listprint.h:40 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Vytiskne seznam všech událostí a úkolů." +#: actionmanager.cpp:502 +msgid "Time&spent" +msgstr "Časový &rozsah" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:39 -msgid "Print What's Next" -msgstr "Vytisknout následující" +#: actionmanager.cpp:508 +msgid "&Refresh" +msgstr "O&bnovit" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:40 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "Vytiskne seznam všech nastávajících událostí a úkolů." +#: actionmanager.cpp:514 +msgid "F&ilter" +msgstr "F&iltr" -#: korganizer_options.h:36 -msgid "Import the specified files as separate calendars" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:527 +msgid "In Horizontally" +msgstr "Přiblížit vodorovně" -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Merge the specified files into the standard calendar " -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:533 +msgid "Out Horizontally" +msgstr "Oddálit vodorovně" -#: korganizer_options.h:42 -msgid "Open the specified files as calendars in a new window" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:539 +msgid "In Vertically" +msgstr "Přiblížit svisle" -#: korganizer_options.h:44 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the " -"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:545 +msgid "Out Vertically" +msgstr "Oddálit svisle" -#: koeventviewerdialog.cpp:40 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Prohlížeč událostí" - -#: koeventviewerdialog.cpp:43 -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." +#: actionmanager.cpp:555 +#| msgctxt "@action Jump to today" +#| msgid "To &today" +msgctxt "@action Jump to today" +msgid "To &Today" +msgstr "Na d&nešek" -#: koeventviewerdialog.cpp:44 -msgid "Show in Context" -msgstr "Zobrazit v kontextu" +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -#: importdialog.cpp:44 -msgid "Import Calendar" -msgstr "Importovat kalendář" +#: actionmanager.cpp:557 +msgid "Scroll to Today" +msgstr "Přejít na dnešek" -#: importdialog.cpp:55 -#, kde-format -msgid "" -"Please select import method for calendar at\n" -"\n" -"%1." -msgstr "" -"Prosím zvolte metodu importu pro kalendář v\n" -"\n" -"%1." +#: actionmanager.cpp:562 +msgctxt "scroll backward" +msgid "&Backward" +msgstr "Z&pět" -#: importdialog.cpp:66 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Přidat jako nový kalendář" +#: actionmanager.cpp:563 +msgctxt "scroll backward" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" -#: importdialog.cpp:69 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Sloučit do stávajícího kalendáře" +#: actionmanager.cpp:564 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Přejít zpět" -#: filtereditdialog.cpp:40 -msgctxt "@title::window" -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Upravit filtry kalendáře" +#: actionmanager.cpp:577 +msgctxt "scroll forward" +msgid "&Forward" +msgstr "Vpřed" -#: filtereditdialog.cpp:94 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Toto tlačítko stiskněte pro definování nového filtru." +#: actionmanager.cpp:578 +msgctxt "scoll forward" +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" -#: filtereditdialog.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Toto tlačítko stiskněte pro odstranění právě aktivního filtru." +#: actionmanager.cpp:579 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Přejít vpřed" -#: filtereditdialog.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "@label default filter name" -msgid "New Filter %1" -msgstr "Nový filtr %1" +#: actionmanager.cpp:587 +msgid "&Day" +msgstr "&Den" -#: filtereditdialog.cpp:250 +#: actionmanager.cpp:598 actionmanager.cpp:1391 calendarview.cpp:2101 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?" -msgstr "" +msgid "&Next Day" +msgid_plural "&Next %1 Days" +msgstr[0] "&Následující %1 den" +msgstr[1] "&Další %1 dny" +msgstr[2] "&Dalších %1 dní" -#: filtereditdialog.cpp:251 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Filter?" -msgstr "Smazat filtr?" +#: actionmanager.cpp:600 +msgid "W&ork Week" +msgstr "Prac&ovní týden" -#: searchdialog.cpp:43 -msgid "Search Calendar" -msgstr "Prohledat kalendář" +#: actionmanager.cpp:606 +msgid "&Week" +msgstr "&Týden" -#: searchdialog.cpp:49 -msgctxt "search in calendar" -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" +#: actionmanager.cpp:615 +msgid "Create a new Event" +msgstr "Vytvořit novou událost" -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "Start searching" -msgstr "Spustit hledání" +#: actionmanager.cpp:623 +msgid "Create a new To-do" +msgstr "Klikněte pro přidání nového úkolu" -#: searchdialog.cpp:101 -msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." -msgstr "" -"Neplatný výraz. Nelze provést hledání. Zadejte prosím výraz použitím " -"metaznaků '*' a '?', kde je jich potřeba." +#: actionmanager.cpp:638 +msgid "Create a new Journal" +msgstr "Vytvořit nový deník" -#: searchdialog.cpp:113 -msgid "No items were found that match your search pattern." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:643 +msgid "Configure View..." +msgstr "Nastavit pohled..." -#: searchdialog.cpp:116 -#, kde-format -msgid "%1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "%1 položka" -msgstr[1] "%1 položky" -msgstr[2] "%1 položek" +#: actionmanager.cpp:644 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 -#: korganizer.cpp:277 views/todoview/kotodomodel.cpp:826 rc.cpp:536 rc.cpp:538 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendář" +#: actionmanager.cpp:645 +msgid "Configure the view" +msgstr "Nastavit pohled" -#: korganizer.cpp:288 -msgid "New Calendar" -msgstr "Nový kalendář" +#: actionmanager.cpp:668 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "Učinit podúkol nezávislý&m" -#: korganizer.cpp:292 -msgctxt "the calendar is read-only" -msgid "read-only" -msgstr "pouze ke čtení" +#: actionmanager.cpp:682 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "&Publikovat informace o položce..." -#: calendarview.cpp:235 -msgid "" -"

                No Item Selected

                Select an event, to-do or journal entry " -"to view its details here.

                " -msgstr "" -"

                Žádná položka není vybrána

                Pokud v hlavním okně vyberete " -"nějakou událost, úkol nebo deník, zde uvidíte náhled.

                " +#: actionmanager.cpp:688 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "Odeslat po&zvánku účastníkům" -#: calendarview.cpp:241 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in " -"KOrganizer's main view here." -msgstr "" -"Zde zobrazit podrobnosti o událostech, položkách deníku, či úkolech " -"vybraných v hlavním okně KOrganizer." +#: actionmanager.cpp:695 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "Požadovat &aktualizaci" -#: calendarview.cpp:440 -#, kde-format -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Nelze nahrát kalendář '%1'." +#: actionmanager.cpp:702 +msgid "Send &Cancellation to Attendees" +msgstr "Odeslat účastníkům &storno" -#: calendarview.cpp:661 -msgid "" -"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of " -"the items in your calendar, which will show them to be at a different time " -"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?" -msgstr "" -"Bylo změněno nastavení časové zóny. Chcete ponechat absolutní časy položek v " -"kalendáři, což bude mít za následek, že položky budou zobrazeny v jiný čas " -"než doposud, anebo je chcete přesunout tak, aby byly ve stejném čase i v " -"nové časové zóně?" +#: actionmanager.cpp:710 +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Odeslat akt&ualizaci stavu" -#: calendarview.cpp:668 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Ponechat absolutní časy?" +#: actionmanager.cpp:717 +msgctxt "counter proposal" +msgid "Request Chan&ge" +msgstr "P&ožadovat změnu" -#: calendarview.cpp:669 -msgid "Keep Times" -msgstr "Ponechat časy" +#: actionmanager.cpp:724 +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "Odeslat informace o aktivitě e&mailem..." -#: calendarview.cpp:670 -msgid "Move Times" -msgstr "Přesunout časy" +#: actionmanager.cpp:729 +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "Ode&slat jako iCalendar..." -#: calendarview.cpp:745 -#, kde-format -msgid "Todo completed: %1 (%2)" -msgstr "Úkol dokončen: %1 (%2)" +#: actionmanager.cpp:734 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "Odeslat in&formace o aktivitě" -#: calendarview.cpp:754 -#, kde-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Deník %1" +#: actionmanager.cpp:740 +msgid "&Address Book" +msgstr "Knih&a adres" -#: calendarview.cpp:808 -#, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be " -"hidden and not appear in the view." -msgstr "" -"Položka \"%1\" je filtrována aktuálně nastavenými pravidly pro filtrování, " -"takže bude skryta a nezobrazí se v pohledu." +#: actionmanager.cpp:748 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Zobrazit navigátor" -#: calendarview.cpp:811 -msgid "Filter Applied" -msgstr "Filtr aplikován" +#: actionmanager.cpp:752 +msgid "Show To-do View" +msgstr "Zobrazit pohled na úkoly" -#: calendarview.cpp:889 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:756 +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Zobrazit prohlížeč položek" -#: calendarview.cpp:890 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Item?" -msgstr "Smazat položku?" +#: actionmanager.cpp:772 +msgid "Show Calendar Manager" +msgstr "Zobrazit správce kalendáře" -#: calendarview.cpp:909 -#, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "Nastavit &datum a čas..." -#: calendarview.cpp:914 calendarview.cpp:955 calendarview.cpp:1772 -#: calendarview.cpp:1785 calendarview.cpp:2571 calendarview.cpp:2645 -#: calendarview.cpp:2676 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizer - potvrzení" +#: actionmanager.cpp:794 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Upravit &filtry pohledů..." -#: calendarview.cpp:915 -msgid "Cut Only This" -msgstr "Smazat pouze tuto" +#: actionmanager.cpp:799 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Spravovat k&ategorie..." -#: calendarview.cpp:916 -msgid "Cut All" -msgstr "Vyjmout vše" +#: actionmanager.cpp:805 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "Nastavit &kalendář..." -#: calendarview.cpp:951 -#, kde-format +#: actionmanager.cpp:952 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy " -"the to-do with all its sub-to-dos?" +"You have no ical file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" +"Nemáte žádný soubor programu ical ve svém domovském adresáři.\n" +"Importování nemůže pokračovat.\n" -#: calendarview.cpp:956 -msgid "Copy Only This" -msgstr "Kopírovat pouze tuto" - -#: calendarview.cpp:957 -msgid "Copy All" -msgstr "Zkopírovat vše" - -#: calendarview.cpp:1020 -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +#: actionmanager.cpp:973 +msgid "" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical " +"into the currently opened calendar." msgstr "" +"KOrganizer úspěšně importoval a sloučil váš soubor kalendáře programu ical " +"do právě otevřeného kalendáře." -#: calendarview.cpp:1509 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Učinit podúkoly nezávislými" - -#: calendarview.cpp:1646 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "\"%1\" was successfully copied to %2." -msgstr "\"%1\" byl úspěšně zkopírován do %2." +#: actionmanager.cpp:979 +msgid "" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant " +"data was correctly imported." +msgstr "" +"KOrganizer narazil na nějaké neznámé položky během zpracovávání vašeho " +"souboru .calendar z programu ical, které musí vyřadit. Prosím zkontrolujte, " +"zda všechna důležitá data byla správně importována." -#: calendarview.cpp:1649 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copying Succeeded" -msgstr "Kopírování úspěšné" +#: actionmanager.cpp:983 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "Importování z programu ICal úspěšné s varováním" + +#: actionmanager.cpp:987 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; " +"import has failed." +msgstr "" +"KOrganizer narazil na nějaké chyby během zpracovávání vašeho souboru " +".calendar z programu ical. Importování se nezdařilo." + +#: actionmanager.cpp:991 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "" +"KOrganizer si nemyslí, že váš soubor .calendar je platným kalendářem " +"programu ical. Importování se nezdařilo." -#: calendarview.cpp:1655 +#: actionmanager.cpp:1043 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2." -msgstr "Nelze zkopírovat položku \"%1\" do %2." +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Nový kalendář '%1'." -#: calendarview.cpp:1658 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copying Failed" -msgstr "Kopírování selhalo" +#: actionmanager.cpp:1074 +#, kde-format +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Nelze stáhnout kalendář z '%1'." -#: calendarview.cpp:1716 +#: actionmanager.cpp:1113 +msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." +msgstr "Nepodařilo se získat rozhraní D-Bus pro vzdálenou konfiguraci." + +#: actionmanager.cpp:1125 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Sloučen kalendář '%1'." + +#: actionmanager.cpp:1127 +#, kde-format +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Otevřen kalendář '%1'." + +#: actionmanager.cpp:1150 msgid "" -"Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has " -"been put into %3." +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to " +"save in vCalendar format." msgstr "" +"Váš kalendář bude uložen ve formátu iCalendar. Použijte 'Exportovat " +"vCalendar' pro export v tomto formátu." -#: calendarview.cpp:1721 calendarview.cpp:1742 -msgctxt "@title:window" -msgid "Moving Failed" -msgstr "Přesun selhal" +#: actionmanager.cpp:1152 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Převod formátu" + +#: actionmanager.cpp:1152 calendarview.cpp:2043 +msgid "Proceed" +msgstr "Pokračovat" -#: calendarview.cpp:1727 +#: actionmanager.cpp:1175 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3." -msgstr "" +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "Nelze nahrát kalendář na '%1'" -#: calendarview.cpp:1731 -msgctxt "@title:window" -msgid "Moving Succeeded" -msgstr "Přesun úspěšný" +#: actionmanager.cpp:1182 +#, kde-format +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Uložen kalendář '%1'." -#: calendarview.cpp:1738 +#: actionmanager.cpp:1218 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved." +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1768 +#: actionmanager.cpp:1282 #, kde-format -msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?" -msgstr "" +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Není možné uložit kalendář do souboru %1." -#: calendarview.cpp:1773 -msgid "&Dissociate" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:1283 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: calendarview.cpp:1780 -#, kde-format +#: actionmanager.cpp:1310 msgid "" -"Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also " -"dissociate future ones?" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"Tento kalendář byl modifikován.\n" +"Přejete si ho uložit?" -#: calendarview.cpp:1786 -msgid "&Only Dissociate This One" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:1338 +#| msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" +msgstr "*.ics *.vcs|Soubory s kalendářem" -#: calendarview.cpp:1787 -msgid "&Also Dissociate Future Ones" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:1419 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "Nelze spustit ovládací modul pro nastavení data a času." -#: calendarview.cpp:1803 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Vyčlenit opakování" +#: actionmanager.cpp:1598 +#, kde-format +msgid "Could not load calendar %1." +msgstr "Nelze nahrát kalendář %1." -#: calendarview.cpp:1813 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Vyčlenění události z opakování selhalo." +#: actionmanager.cpp:1606 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "Stažené události budou sloučeny s vaším kalendářem." -#: calendarview.cpp:1814 calendarview.cpp:1841 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "Vyčlenění selhalo" +#: actionmanager.cpp:1642 +msgid "&Show Event" +msgstr "Zobrazit událo&st" -#: calendarview.cpp:1824 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Vyčlenit budoucí opakování" +#: actionmanager.cpp:1645 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "&Upravit událost..." -#: calendarview.cpp:1840 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Vyčlenění budoucích opakování selhalo." +#: actionmanager.cpp:1648 +msgid "&Delete Event" +msgstr "Smazat u&dálost" -#: calendarview.cpp:2003 -msgid "*.ics|iCalendars" -msgstr "*.ics|iCalendars" +#: actionmanager.cpp:1656 +msgid "&Show To-do" +msgstr "Z&obrazit úkol" -#: calendarview.cpp:2013 calendarview.cpp:2065 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "Chcete přepsat %1?" +#: actionmanager.cpp:1659 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Up&ravit úkol..." -#: calendarview.cpp:2028 calendarview.cpp:2080 -msgctxt "save failure cause unknown" -msgid "Reason unknown" -msgstr "Neznámý důvod" +#: actionmanager.cpp:1662 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "S&mazat úkol" -#: calendarview.cpp:2033 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:1809 actionmanager.cpp:1914 +msgid "Attach as &link" +msgstr "Přidat jako odkaz" -#: calendarview.cpp:2044 -msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:1810 actionmanager.cpp:1915 +msgid "Attach &inline" +msgstr "Př&idat na místě" -#: calendarview.cpp:2045 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Varování o ztrátě dat" +#: actionmanager.cpp:1811 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "Přidat na místě bez příloh" -#: calendarview.cpp:2056 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vCalendars" +#: actionmanager.cpp:1813 actionmanager.cpp:1917 +msgid "C&ancel" +msgstr "Zrušit" -#: calendarview.cpp:2085 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2" +#: actionmanager.cpp:1853 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." msgstr "" -#: calendarview.cpp:2103 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Předchozí den" +#: actionmanager.cpp:1854 +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Odstranit přílohy" -#: calendarview.cpp:2106 -msgid "&Previous Week" -msgstr "&Předchozí týden" +#: actionmanager.cpp:1995 actionmanager.cpp:2004 +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" -#: calendarview.cpp:2107 -msgid "&Next Week" -msgstr "&Následující týden" +#: actionmanager.cpp:2001 +#, kde-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Zpět: (%1)" -#: calendarview.cpp:2204 calendarview.cpp:2243 -msgid "No filter" -msgstr "Žádný filtr" +#: actionmanager.cpp:2011 actionmanager.cpp:2015 +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" -#: calendarview.cpp:2566 +#: actionmanager.cpp:2017 #, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and " -"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-" -"dos?" -msgstr "" -"Položka \"%1\" má podúkoly. Chcete smazat pouze tuto položku a zároveň " -"všechny její podúkoly změnit na nezávislé úkoly, anebo chcete smazat úkol i " -"se všemi svými podúkoly?" +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Znovu (%1)" -#: calendarview.cpp:2572 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Smazat pouze tuto" +#: actionmanager.cpp:2031 +#, kde-format +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "URL '%1' není platné." -#: calendarview.cpp:2573 calendarview.cpp:2646 -msgid "Delete All" -msgstr "Smazat vše" +#: koviewmanager.cpp:502 +msgid "Merged calendar" +msgstr "Sloučený kalendář" -#: calendarview.cpp:2575 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Mazání podúkolů" +#: koviewmanager.cpp:521 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "Kalendáře vedle sebe" -#: calendarview.cpp:2609 -#, kde-format +#: koviewmanager.cpp:555 msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably " -"belongs to a read-only calendar." +"Unable to display the work week since there are no work days configured. " +"Please properly configure at least 1 work day in the Time and Date " +"preferences." msgstr "" -#: calendarview.cpp:2613 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Odstranění není možné" - -#: calendarview.cpp:2642 -#, kde-format -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want " -"to delete it and all its recurrences?" -msgstr "" -"Událost \"%1\" se opakuje ve více dnech. Jste si jisti, že chcete smazat " -"vybranou událost a všechna opakování?" +#: exportwebdialog.cpp:71 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Exportovat kalendář jako www stránku" -#: calendarview.cpp:2653 -msgid "Also Delete &Future" -msgstr "Taktéž smazat &budoucí" +#: exportwebdialog.cpp:77 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" -#: calendarview.cpp:2657 -#, kde-format +#: exportwebdialog.cpp:136 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " -"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." msgstr "" +"Chystáte se nastavit výchozí hodnoty konfigurace. Veškeré vlastní úpravy " +"budou ztraceny." -#: calendarview.cpp:2664 -#, kde-format -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " -"only the current one on %2 or all its occurrences?" -msgstr "" +#: exportwebdialog.cpp:138 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Nastavuji výchozí konfiguraci" -#: calendarview.cpp:2677 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Smazat so&učasnou" +#: exportwebdialog.cpp:139 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" -#: calendarview.cpp:2679 -msgid "Delete &All" -msgstr "Sm&azat vše" +#: exportwebdialog.cpp:147 +msgctxt "general settings for html export" +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" -#: calendarview.cpp:2753 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Smazat všechny dokončené úkoly?" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#: exportwebdialog.cpp:151 rc.cpp:675 +msgid "Date Range" +msgstr "Časové období" -#: calendarview.cpp:2754 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Pročistit úkoly" +#: exportwebdialog.cpp:163 +msgid "View Type" +msgstr "Typ pohledu" -#: calendarview.cpp:2755 -msgid "Purge" -msgstr "Pročistit" +#: exportwebdialog.cpp:182 +msgid "Destination" +msgstr "Umístění" -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Čištění dokončených úkolů" +#: exportwebdialog.cpp:206 +msgid "To-dos" +msgstr "Úkoly" -#: calendarview.cpp:2779 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Nelze pročistit úkoly, které mají nedokončené potomky." +#: exportwebdialog.cpp:229 +msgid "Events" +msgstr "Události" -#: calendarview.cpp:2780 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Smazat úkol" +#: datenavigatorcontainer.cpp:51 +msgid "" +"

                Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. " +"Hold the mouse button to select more than one day.

                Press the top " +"buttons to browse to the next / previous months or years.

                Each line " +"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the " +"year. Press it to select the whole week.

                " +msgstr "" +"

                Zde vyberte data, která chcete zobrazit v hlavním okně programu " +"KOrganizer. Podržte tlačítko myši pro výběr více než jednoho dne.

                Pro " +"přesun na následující/předchozí měsíce, či roky stiskněte horní " +"tlačítka.

                Každý řádek zobrazuje týden. Číslo v levém sloupci vyjadřuje " +"pořadové číslo daného týdne v roce. Pro zobrazení celého týdne klikněte na " +"jeho číslo.

                " + +#: filtereditdialog.cpp:40 +msgctxt "@title::window" +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Upravit filtry kalendáře" + +#: filtereditdialog.cpp:94 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Toto tlačítko stiskněte pro definování nového filtru." + +#: filtereditdialog.cpp:97 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Toto tlačítko stiskněte pro odstranění právě aktivního filtru." + +#: filtereditdialog.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "@label default filter name" +msgid "New Filter %1" +msgstr "Nový filtr %1" -#: calendarview.cpp:2793 +#: filtereditdialog.cpp:251 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?" msgstr "" -#: calendarview.cpp:2827 -#, kde-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Nelze zkopírovat položku do %1." +#: filtereditdialog.cpp:252 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Filter?" +msgstr "Smazat filtr?" -#: calendarview.cpp:2828 -msgid "Copying Failed" -msgstr "Kopírování selhalo" +#: themes/themeimporter.cpp:58 +msgid "This file is not a KOrganizer theme file." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2874 -#, kde-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Nelze přesunout položku do %1." +#: themes/thememain.cpp:39 +msgid "KOrganizer Theming Stub" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2875 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Přesun selhal" +#: themes/thememain.cpp:41 +msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes" +msgstr "" -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Nastavit status" +#: themes/thememain.cpp:43 +msgid "© 2007 Loïc Corbasson" +msgstr "© 2007 Loïc Corbasson" -#: statusdialog.cpp:58 -msgid "Set your status" -msgstr "Nastavit status" +#: themes/thememain.cpp:51 +msgid "Theme to use" +msgstr "Motiv k použití" + +#: koeventpopupmenu.cpp:64 +msgctxt "cut this event" +msgid "C&ut" +msgstr "Vyjmo&ut" + +#: koeventpopupmenu.cpp:67 +msgctxt "copy this event" +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" + +#: koeventpopupmenu.cpp:71 +msgid "&Paste" +msgstr "V&ložit" + +#: koeventpopupmenu.cpp:74 +msgctxt "delete this incidence" +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" + +#: koeventpopupmenu.cpp:79 +msgid "Togg&le To-do Completed" +msgstr "Přepnout dokončené úko&ly" + +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "Přepnou&t upomínku" + +#: koeventpopupmenu.cpp:86 +msgid "&Dissociate From Recurrence..." +msgstr "V&yčlenit z opakování..." + +#: koeventpopupmenu.cpp:92 +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "Poslat jako iCalendar..." #: kitemiconcheckcombo.cpp:45 msgid "To-do" @@ -2444,795 +2585,858 @@ msgid "Attending" msgstr "" -#: kitemiconcheckcombo.cpp:52 +#: kitemiconcheckcombo.cpp:53 msgid "Maybe Attending" msgstr "" -#: kitemiconcheckcombo.cpp:53 +#: kitemiconcheckcombo.cpp:54 msgid "Organizer" msgstr "Organizátor" -#: kitemiconcheckcombo.cpp:62 +#: kitemiconcheckcombo.cpp:63 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons to use" msgstr "Ikony k použití" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:136 -msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical" -msgid "Flat View" -msgstr "Obyčejný pohled" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:139 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree" -msgstr "Zobrazit úkoly v seznamu namísto stromu" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:142 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:57 msgid "" -"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list " -"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in " -"the display." +"This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages." msgstr "" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:184 koeventpopupmenu.cpp:54 -msgid "&Print..." -msgstr "Vy&tisknout..." +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:66 +msgid "This day in history" +msgstr "Tento den v historii" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:188 koeventpopupmenu.cpp:56 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Ná&hled před tiskem..." +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:69 +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:86 +msgctxt "Localized Wikipedia website" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/" +msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:209 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "Učinit úkol nezávislý&m" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:71 +msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" +msgid "MMMM_d" +msgstr "MMMM_d" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:212 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Učinit všechny podúkoly &nezávislými" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:83 +msgid "This month in history" +msgstr "Tento měsíc v historii" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:227 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopírovat do" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:88 +msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" +msgid "MMMM_yyyy" +msgstr "MMMM_yyyy" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:239 -msgid "&Move To" -msgstr "Př&esunout do" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:40 +msgid "Print &year" +msgstr "Vytis&knout rok" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:252 -msgctxt "delete completed to-dos" -msgid "Pur&ge Completed" -msgstr "P&ročistit dokončené" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:41 +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Vytisknout kalendář pro celý rok" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:256 -msgctxt "unspecified priority" -msgid "unspecified" -msgstr "nezadáno" +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "" +"date from -\n" +"to" +msgid "" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 -\n" +"%2" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:257 -msgctxt "highest priority" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (nejvyšší)" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:137 +msgid "Journal entries" +msgstr "Položky deníku" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:258 -msgid "2" -msgstr "2" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:39 +msgid "Print &journal" +msgstr "Vytisknout &deník" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:259 -msgid "3" -msgstr "3" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:40 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Vytisknout všechny deníky z daného období" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:260 -msgid "4" -msgstr "4" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:39 +msgid "Print What's Next" +msgstr "Vytisknout následující" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:261 -msgctxt "medium priority" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (střední)" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:40 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "Vytiskne seznam všech nastávajících událostí a úkolů." -#: views/todoview/kotodoview.cpp:262 -msgid "6" -msgstr "6" +#: plugins/printing/list/listprint.h:39 +msgid "Print list" +msgstr "Vytisknout seznam" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:263 -msgid "7" -msgstr "7" +#: plugins/printing/list/listprint.h:40 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Vytiskne seznam všech událostí a úkolů." -#: views/todoview/kotodoview.cpp:264 -msgid "8" -msgstr "8" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:60 +msgid "This plugin shows information on a day's position in the year." +msgstr "" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:265 -msgctxt "lowest priority" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (nejnižší)" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:78 +#, kde-format +msgid "1 day before the end of the year" +msgid_plural "%1 days before the end of the year" +msgstr[0] "%1 den před ukončením" +msgstr[1] "%1 dny před ukončením" +msgstr[2] "%1 dnů před ukončením" -#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:62 -msgid "View Columns" -msgstr "Zobrazit sloupce" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear" +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:61 -msgctxt "@label in QuickSearchLine" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:87 +#, kde-format +msgid "1 day since the beginning of the year,\n" +msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Select Categories" -msgstr "Vybrat kategorie" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:90 +#, kde-format +msgid "1 day until the end of the year" +msgid_plural "%1 days until the end of the year" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:70 -msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names" -msgid "," -msgstr "," +#: plugins/datenums/datenums.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "Week weekOfYear" +msgid "Week %1" +msgstr "Týden %1" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225 -msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority" -msgid "unspecified" -msgstr "nezadaná" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:123 plugins/datenums/datenums.cpp:138 +#: plugins/datenums/datenums.cpp:146 +#, kde-format +msgid "1 week since the beginning of the year" +msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226 -msgctxt "@action:inmenu highest priority" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (nejvyšší)" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "weekOfYear (year)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "2" -msgstr "2" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "Week weekOfYear (year)" +msgid "Week %1 (%2)" +msgstr "Týden %1 (%2)" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "3" -msgstr "3" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:153 +#, kde-format +msgid "1 week remaining" +msgid_plural "%1 weeks remaining" +msgstr[0] "Zbývá 1 týden" +msgstr[1] "Zbývají %1 týdny" +msgstr[2] "Zbývá %1 týdnů" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "4" -msgstr "4" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:156 +#, kde-format +msgid "1 week until the end of the year" +msgid_plural "%1 weeks until the end of the year" +msgstr[0] "1 týden do konce roku" +msgstr[1] "%1 týdny do konce roku" +msgstr[2] "%1 týdnů do konce roku" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230 -msgctxt "@action:inmenu medium priority" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (střední)" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear" +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:231 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "6" -msgstr "6" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"n weeks since the beginning of the year\n" +"n weeks until the end of the year" +msgid "" +"%1\n" +"%2" +msgstr "" +"%1\n" +"%2" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:232 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "7" -msgstr "7" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Nastavit číslování dní" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:233 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "8" -msgstr "8" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56 +msgid "Show Date Number" +msgstr "Zobrazit číslo data" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:234 -msgctxt "@action:inmenu lowest priority" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (nejnižší)" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62 +msgid "Show day number" +msgstr "Zobrazit číslo dne" -#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Klikněte pro přidání nového úkolu" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Zobrazit počet dní do konce roku" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:670 -msgctxt "yes, recurring to-do" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68 +msgid "Show both" +msgstr "Zobrazit vše" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:671 -msgctxt "no, not a recurring to-do" -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgctxt "" +"These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters" +msgid "Bereshit" +msgstr "Bereshit" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:688 -msgctxt "delimiter for joining category names" -msgid "," -msgstr "," +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:812 -msgid "Summary" -msgstr "Shrnutí" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:814 -msgid "Recurs" -msgstr "Opakování" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:816 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1493 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:818 -msgctxt "@title:column percent complete" -msgid "Complete" -msgstr "Ukončeno" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:820 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Čas splnění" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup) -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:822 rc.cpp:47 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:824 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:999 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "Úkol nelze přesunout do sebe sama nebo do svého potomka." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1000 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Zrušit úkol" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:67 -#| msgid "Time bar" -msgid "Time Tracker" -msgstr "Měřič času" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:75 -#, kde-format -msgctxt "Date from - to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:144 -msgid "No category" -msgstr "Žádná kategorie" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "number of hours spent" -msgid "%1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 hodina" -msgstr[1] "%1 hodiny" -msgstr[2] "%1 hodin" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "percent of hours spent" -msgid " (%1%)" -msgstr " (%1%)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:85 -msgid "What's Next?" -msgstr "Co je dalšího?" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:112 -msgid "Events:" -msgstr "Události:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:155 -msgid "To-do:" -msgstr "Úkol:" - -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:193 -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:214 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Události a úkoly vyžadující odpověď:" - -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:284 -#, kde-format -msgctxt "date, from - to" -msgid "%1, %2 - %3" -msgstr "%1 , %2 - %3" - -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:320 -#, kde-format -msgctxt "to-do due date" -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (Termín: %1)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: korganizerui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: views/journalview/journalview.cpp:186 rc.cpp:252 rc.cpp:1204 -msgid "&Edit" -msgstr "Úpravy" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" -#: views/journalview/journalview.cpp:189 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "Upravit tuto položku deníku" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" -#: views/journalview/journalview.cpp:190 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Otevře editační dialog pro tuto položku deníku." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" -#: views/journalview/journalview.cpp:200 views/journalview/journalview.cpp:201 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "Smazat tuto položku deníku" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" -#: views/journalview/journalview.cpp:206 -msgid "&Print" -msgstr "Vytisknout" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" -#: views/journalview/journalview.cpp:210 -msgid "Print this journal entry" -msgstr "Vytisknout tuto položku deníku" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" -#: views/journalview/journalview.cpp:211 -msgid "Opens a print dialog for this journal entry" -msgstr "Otevře tiskový dialog pro tuto položku deníku." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" -#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Agenda %1" -msgstr "Agenda %1" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" -#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:321 -msgid "Configure Side-By-Side View" -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) -#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:83 kcmdesignerfields.cpp:88 -#: kcmdesignerfields.cpp:89 rc.cpp:384 rc.cpp:390 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" -#: kcmdesignerfields.cpp:84 -msgid "Numeric Value" -msgstr "Číselná hodnota" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" -#: kcmdesignerfields.cpp:85 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleovská hodnota" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" -#: kcmdesignerfields.cpp:86 -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" -#: kcmdesignerfields.cpp:87 kcmdesignerfields.cpp:90 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum a čas" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" -#: kcmdesignerfields.cpp:91 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" -#: kcmdesignerfields.cpp:145 -msgid "KCMDesignerfields" -msgstr "KCMDesignerfields" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" -#: kcmdesignerfields.cpp:146 -msgid "Qt Designer Fields Dialog" -msgstr "Dialog polí Qt Designeru" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" -#: kcmdesignerfields.cpp:148 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" -#: kcmdesignerfields.cpp:150 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" -#: kcmdesignerfields.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Opravdu chcete smazat '%1'?" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" -#: kcmdesignerfields.cpp:198 -msgid "*.ui|Designer Files" -msgstr "*.ui|Soubory Designeru" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" -#: kcmdesignerfields.cpp:199 -msgid "Import Page" -msgstr "Importovat stránku" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" -#: kcmdesignerfields.cpp:295 -msgid "" -"Warning: Qt Designer could not be found. It is probably not " -"installed. You will only be able to import existing designer files." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" -#: kcmdesignerfields.cpp:306 -msgid "Available Pages" -msgstr "Dostupné stránky" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" -#: kcmdesignerfields.cpp:312 -msgid "Preview of Selected Page" -msgstr "Náhled vybrané stránky" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" -#: kcmdesignerfields.cpp:331 -#, kde-format -msgid "" -"

                This section allows you to add your own GUI Elements " -"('Widgets') to store your own values into %1. Proceed as described " -"below:

                1. Click on 'Edit with Qt Designer'
                2. In the " -"dialog, select 'Widget', then click OK
                3. Add your " -"widgets to the form
                4. Save the file in the directory proposed by Qt " -"Designer
                5. Close Qt Designer

                In case you already have a " -"designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose " -"'Import Page'

                Important: The name of each input widget " -"you place within the form must start with 'X_'; so if you want the " -"widget to correspond to your custom entry 'X-Foo', set the widget's " -"name property to 'X_Foo'.

                Important: The widget " -"will edit custom fields with an application name of %2. To change the " -"application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.

                " -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" -#: kcmdesignerfields.cpp:353 -#, kde-format -msgid "How does this work?" -msgstr "Jak to funguje?" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" -#: kcmdesignerfields.cpp:365 -msgid "Delete Page" -msgstr "Smazat stránku" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" -#: kcmdesignerfields.cpp:368 -msgid "Import Page..." -msgstr "Importovat stránku..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" -#: kcmdesignerfields.cpp:370 -msgid "Edit with Qt Designer..." -msgstr "Upravit pomocí Qt Designeru..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" -#: kcmdesignerfields.cpp:392 -msgid "Key:" -msgstr "Klíč:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" -#: kcmdesignerfields.cpp:394 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" -#: kcmdesignerfields.cpp:396 -msgid "Classname:" -msgstr "Název třídy:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" -#: kcmdesignerfields.cpp:398 printing/calprintdefaultplugins.cpp:467 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" -#: history.cpp:308 +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85 #, kde-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Smazat %1" +msgctxt "" +"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language." +msgid "" +"

                \n" +"%1\n" +"

                " +msgstr "" +"

                \n" +"%1\n" +"

                " -#: history.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Add %1" -msgstr "Přidat %1" +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Tento modul převádí data do hebrejského kalendáře." -#: history.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Upravit %1" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:74 +msgctxt "" +"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters." +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: htmlexportjob.cpp:154 -msgid "Unable to write the output file." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:82 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Pesach" -#: htmlexportjob.cpp:160 -msgid "Unable to write the temporary file for uploading." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:93 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:101 +msgid "Pesach" +msgstr "Pesach" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:284 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:118 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:141 plugins/hebrew/holiday.cpp:148 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:159 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:143 plugins/hebrew/holiday.cpp:157 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikaron" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:167 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:219 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:226 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:232 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:234 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:245 plugins/hebrew/holiday.cpp:260 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 plugins/hebrew/holiday.cpp:252 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:264 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:267 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:270 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:275 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:288 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:291 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:295 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:306 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanukah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:308 plugins/hebrew/holiday.cpp:316 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanukah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:339 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:344 plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:360 plugins/hebrew/holiday.cpp:372 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:369 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:388 plugins/hebrew/holiday.cpp:408 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:397 plugins/hebrew/holiday.cpp:402 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:404 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:412 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:416 plugins/hebrew/holiday.cpp:421 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:432 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:442 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:459 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Nastavit svátky" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:47 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Použít Izraelské svátky" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:51 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Ukázat týdenní parsha" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:55 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Ukázat den Omer" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:59 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Ukázat Chol HaMoed" + +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67 +msgid "" +"This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day." +msgstr "" + +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91 +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrávám..." + +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92 +msgid "Loading Picture of the Day..." +msgstr "" + +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:197 +msgid "Picture Page" +msgstr "Stránka s obrázkem" + +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45 +msgid "Configure Picture of the Day" +msgstr "Naastavit obrázek dne" + +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55 +msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode" +msgstr "Režim poměru stran miniatur" + +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61 +msgid "Ignore aspect ratio" +msgstr "Ignorovat poměr stran" + +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62 +msgid "" +"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved." +msgstr "" + +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Zachovat poměr stran" + +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67 +msgid "" +"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a " +"given rectangle, preserving the aspect ratio." +msgstr "" + +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72 +msgid "Keep aspect ratio by expanding" +msgstr "Zachovat poměr stran roztáhnutím" + +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74 +msgid "" +"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a " +"given rectangle, preserving the aspect ratio." +msgstr "" + +#: htmlexportjob.cpp:159 +msgid "Unable to write the output file." +msgstr "" + +#: htmlexportjob.cpp:165 +msgid "Unable to write the temporary file for uploading." msgstr "" -#: htmlexportjob.cpp:163 +#: htmlexportjob.cpp:168 msgid "Unable to upload the export file." msgstr "" -#: htmlexportjob.cpp:171 +#: htmlexportjob.cpp:176 #, kde-format msgid "Web page successfully written to \"%1\"" msgstr "" -#: htmlexportjob.cpp:173 +#: htmlexportjob.cpp:178 #, kde-format msgid "Export failed. %1" msgstr "" -#: htmlexportjob.cpp:177 +#: htmlexportjob.cpp:182 msgctxt "@title:window" msgid "Export Status" msgstr "Stav exportu" -#: htmlexportjob.cpp:291 +#: htmlexportjob.cpp:296 #, kde-format msgctxt "@title month and year" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: htmlexportjob.cpp:371 +#: htmlexportjob.cpp:376 msgctxt "@title:column event start time" msgid "Start Time" msgstr "Čas zahájení" -#: htmlexportjob.cpp:373 +#: htmlexportjob.cpp:378 msgctxt "@title:column event end time" msgid "End Time" msgstr "Čas ukončení" -#: htmlexportjob.cpp:375 +#: htmlexportjob.cpp:380 msgctxt "@title:column event description" msgid "Event" msgstr "Událost" -#: htmlexportjob.cpp:378 +#: htmlexportjob.cpp:383 msgctxt "@title:column event locatin" msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: htmlexportjob.cpp:383 +#: htmlexportjob.cpp:388 msgctxt "@title:column event categories" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: htmlexportjob.cpp:388 +#: htmlexportjob.cpp:393 msgctxt "@title:column event attendees" msgid "Attendees" msgstr "Účastníci" -#: htmlexportjob.cpp:507 +#: htmlexportjob.cpp:512 msgctxt "@title:column" msgid "To-do" msgstr "Úkol" -#: htmlexportjob.cpp:508 +#: htmlexportjob.cpp:513 msgctxt "@title:column to-do priority" msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: htmlexportjob.cpp:510 +#: htmlexportjob.cpp:515 msgctxt "@title:column to-do percent completed" msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" -#: htmlexportjob.cpp:512 +#: htmlexportjob.cpp:517 msgctxt "@title:column to-do due date" msgid "Due Date" msgstr "Datum splnění" -#: htmlexportjob.cpp:516 +#: htmlexportjob.cpp:521 msgctxt "@title:column to-do location" msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: htmlexportjob.cpp:520 +#: htmlexportjob.cpp:525 msgctxt "@title:column to-do categories" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: htmlexportjob.cpp:524 +#: htmlexportjob.cpp:529 msgctxt "@title:column to-do attendees" msgid "Attendees" msgstr "Účastníci" -#: htmlexportjob.cpp:551 +#: htmlexportjob.cpp:559 msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" msgid "Sub-To-dos of: " msgstr "Podúkoly: " -#: htmlexportjob.cpp:607 +#: htmlexportjob.cpp:615 msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" msgid "Sub-To-dos" msgstr "Podúkoly" -#: htmlexportjob.cpp:625 +#: htmlexportjob.cpp:633 #, kde-format msgctxt "@info/plain to-do percent complete" msgid "%1 %" msgstr "%1 %" -#: htmlexportjob.cpp:780 +#: htmlexportjob.cpp:788 msgctxt "@info/plain" msgid "This page was created " msgstr "Tuto stránku vytvořil(a) " -#: htmlexportjob.cpp:789 +#: htmlexportjob.cpp:797 #, kde-format msgctxt "@info/plain page creator email link with name" msgid "by %2 " msgstr "%2 " -#: htmlexportjob.cpp:793 +#: htmlexportjob.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@info/plain page creator email link" msgid "by %2 " msgstr "%2 " -#: htmlexportjob.cpp:799 +#: htmlexportjob.cpp:807 #, kde-format msgctxt "@info/plain page creator name only" msgid "by %1 " msgstr "%1 " -#: htmlexportjob.cpp:805 +#: htmlexportjob.cpp:813 #, kde-format msgctxt "@info/plain page credit with name and link" msgid "with %2" msgstr "pomocí %2" -#: htmlexportjob.cpp:809 +#: htmlexportjob.cpp:817 #, kde-format msgctxt "@info/plain page credit name only" msgid "with %1" msgstr "s %1" -#: htmlexportjob.cpp:876 +#: htmlexportjob.cpp:884 #, kde-format msgctxt "@info/plain holiday by date and name" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" -#: koeventview.cpp:189 -msgid "Also &Future Items" -msgstr "Také &budoucí položky" - -#: koeventview.cpp:199 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " -"items in the recurrence?" -msgstr "" - -#: koeventview.cpp:204 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" -msgstr "" - -#: koeventview.cpp:214 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Změna opakující se události" - -#: koeventview.cpp:215 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Pouze &tato položka" - -#: koeventview.cpp:217 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "Vš&echny výskyty" - -#: koeventpopupmenu.cpp:62 -msgctxt "cut this event" -msgid "C&ut" -msgstr "Vyjmo&ut" - -#: koeventpopupmenu.cpp:65 -msgctxt "copy this event" -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovat" - -#: koeventpopupmenu.cpp:69 -msgid "&Paste" -msgstr "V&ložit" - -#: koeventpopupmenu.cpp:72 -msgctxt "delete this incidence" -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" - -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -msgid "Togg&le To-do Completed" -msgstr "Přepnout dokončené úko&ly" - -#: koeventpopupmenu.cpp:80 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "Přepnou&t upomínku" - -#: koeventpopupmenu.cpp:84 -msgid "&Dissociate From Recurrence..." -msgstr "V&yčlenit z opakování..." - -#: koeventpopupmenu.cpp:90 -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "Poslat jako iCalendar..." - -#: exportwebdialog.cpp:72 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "Exportovat kalendář jako www stránku" - -#: exportwebdialog.cpp:78 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" - -#: exportwebdialog.cpp:137 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Chystáte se nastavit výchozí hodnoty konfigurace. Veškeré vlastní úpravy " -"budou ztraceny." - -#: exportwebdialog.cpp:139 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Nastavuji výchozí konfiguraci" - -#: exportwebdialog.cpp:140 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" - -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgctxt "general settings for html export" -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: exportwebdialog.cpp:152 rc.cpp:631 -msgid "Date Range" -msgstr "Časové období" - -#: exportwebdialog.cpp:164 -msgid "View Type" -msgstr "Typ pohledu" - -#: exportwebdialog.cpp:183 -msgid "Destination" -msgstr "Umístění" - -#: exportwebdialog.cpp:207 -msgid "To-dos" -msgstr "Úkoly" - -#: exportwebdialog.cpp:230 -msgid "Events" -msgstr "Události" - -#: datenavigatorcontainer.cpp:51 -msgid "" -"

                Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. " -"Hold the mouse button to select more than one day.

                Press the top " -"buttons to browse to the next / previous months or years.

                Each line " -"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the " -"year. Press it to select the whole week.

                " -msgstr "" -"

                Zde vyberte data, která chcete zobrazit v hlavním okně programu " -"KOrganizer. Podržte tlačítko myši pro výběr více než jednoho dne.

                Pro " -"přesun na následující/předchozí měsíce, či roky stiskněte horní " -"tlačítka.

                Každý řádek zobrazuje týden. Číslo v levém sloupci vyjadřuje " -"pořadové číslo daného týdne v roce. Pro zobrazení celého týdne klikněte na " -"jeho číslo.

                " - -#: akonadicollectionview.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Calendar Folder %1" -msgstr "Vlastnosti složky kalendáře %1" - -#: akonadicollectionview.cpp:279 -msgid "&Disable Color" -msgstr "Z&akázat barvu" - -#: akonadicollectionview.cpp:285 -msgid "&Assign Color..." -msgstr "Přiř&adit barvu..." - -#: akonadicollectionview.cpp:291 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Použít jako výc&hozí kalendář" - -#: akonadicollectionview.cpp:420 -msgid "Add Calendar" -msgstr "Přidat kalendář" - -#: akonadicollectionview.cpp:461 +#: kohelper.cpp:78 #, kde-format -msgid "Do you really want to delete calendar %1?" -msgstr "Opravdu chcete smazat kalendář %1?" - -#: akonadicollectionview.cpp:462 -msgid "Delete Calendar" -msgstr "Smazat kalendář" +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Není možné uložit %1 do \"%2\"." -#: koprefs.cpp:77 -msgctxt "Default export file" -msgid "calendar.html" -msgstr "calendar.html" +#: kocorehelper.cpp:51 +msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names" +msgid "," +msgstr "," #: korgac/alarmdialog.cpp:143 msgctxt "@title:window" @@ -3493,673 +3697,470 @@ msgid "Do Not Start" msgstr "Nespouštět" -#: navigatorbar.cpp:47 -msgid "Scroll backward to the previous year" -msgstr "Přejít zpět na předchozí rok" - -#: navigatorbar.cpp:48 +#: calendarview.cpp:234 msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " -"previous year" +"

                No Item Selected

                Select an event, to-do or journal entry " +"to view its details here.

                " msgstr "" +"

                Žádná položka není vybrána

                Pokud v hlavním okně vyberete " +"nějakou událost, úkol nebo deník, zde uvidíte náhled.

                " -#: navigatorbar.cpp:53 -msgid "Scroll backward to the previous month" -msgstr "Přejít zpět na předchozí měsíc" - -#: navigatorbar.cpp:54 +#: calendarview.cpp:240 msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " -"previous month" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in " +"KOrganizer's main view here." msgstr "" +"Zde zobrazit podrobnosti o událostech, položkách deníku, či úkolech " +"vybraných v hlavním okně KOrganizer." -#: navigatorbar.cpp:59 -msgid "Scroll forward to the next month" -msgstr "Přejít vpřed na další měsíc" +#: calendarview.cpp:448 +#, kde-format +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Nelze nahrát kalendář '%1'." -#: navigatorbar.cpp:60 +#: calendarview.cpp:669 msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " -"next month" +"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of " +"the items in your calendar, which will show them to be at a different time " +"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?" msgstr "" +"Bylo změněno nastavení časové zóny. Chcete ponechat absolutní časy položek v " +"kalendáři, což bude mít za následek, že položky budou zobrazeny v jiný čas " +"než doposud, anebo je chcete přesunout tak, aby byly ve stejném čase i v " +"nové časové zóně?" -#: navigatorbar.cpp:65 -msgid "Scroll forward to the next year" -msgstr "Přejít vpřed na další rok" +#: calendarview.cpp:676 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Ponechat absolutní časy?" -#: navigatorbar.cpp:66 -msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " -"next year" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:677 +msgid "Keep Times" +msgstr "Ponechat časy" -#: navigatorbar.cpp:74 -msgid "Select a month" -msgstr "Vybrat měsíc" +#: calendarview.cpp:678 +msgid "Move Times" +msgstr "Přesunout časy" -#: navigatorbar.cpp:81 -msgid "Select a year" -msgstr "Vybrat rok" +#: calendarview.cpp:752 +#, kde-format +msgid "Todo completed: %1 (%2)" +msgstr "Úkol dokončen: %1 (%2)" -#: navigatorbar.cpp:134 +#: calendarview.cpp:762 #, kde-format -#| msgid "%1" -msgctxt "monthname" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "Journal of %1" +msgstr "Deník %1" -#: navigatorbar.cpp:135 +#: calendarview.cpp:816 #, kde-format -#| msgid "%1" -msgctxt "4 digit year" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "" +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be " +"hidden and not appear in the view." +msgstr "" +"Položka \"%1\" je filtrována aktuálně nastavenými pravidly pro filtrování, " +"takže bude skryta a nezobrazí se v pohledu." -#: koviewmanager.cpp:502 -msgid "Merged calendar" -msgstr "Sloučený kalendář" +#: calendarview.cpp:819 +msgid "Filter Applied" +msgstr "Filtr aplikován" -#: koviewmanager.cpp:521 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "Kalendáře vedle sebe" +#: calendarview.cpp:897 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?" +msgstr "" -#: koviewmanager.cpp:555 +#: calendarview.cpp:899 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Item?" +msgstr "Smazat položku?" + +#: calendarview.cpp:919 +#, kde-format msgid "" -"Unable to display the work week since there are no work days configured. " -"Please properly configure at least 1 work day in the Time and Date " -"preferences." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:129 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "není možné tisknout, nebyl navrácen platný styl tisku." - -#: printing/calprinter.cpp:130 -msgid "Printing error" -msgstr "Chyba tisku" +#: calendarview.cpp:924 calendarview.cpp:965 calendarview.cpp:1766 +#: calendarview.cpp:1779 calendarview.cpp:2573 calendarview.cpp:2647 +#: calendarview.cpp:2678 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "KOrganizer - potvrzení" -#: printing/calprinter.cpp:171 -msgid "Print" -msgstr "Vytisknout" +#: calendarview.cpp:925 +msgid "Cut Only This" +msgstr "Smazat pouze tuto" -#: printing/calprinter.cpp:180 -msgid "Print Style" -msgstr "Styl tisku" +#: calendarview.cpp:926 +msgid "Cut All" +msgstr "Vyjmout vše" -#: printing/calprinter.cpp:191 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "&Orientace stránky:" - -#: printing/calprinter.cpp:196 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Použít výchozí orientaci vybraného stylu" - -#: printing/calprinter.cpp:197 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "Použít výchozí nastavení tiskárny" - -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrét" - -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Landscape" -msgstr "Krajina" +#: calendarview.cpp:961 +#, kde-format +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy " +"the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" -#: printing/calprinter.cpp:248 -msgid "&Preview" -msgstr "&Náhled" +#: calendarview.cpp:966 +msgid "Copy Only This" +msgstr "Kopírovat pouze tuto" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:137 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Tento styl tisku nemá žádné možnosti nastavení." +#: calendarview.cpp:967 +msgid "Copy All" +msgstr "Zkopírovat vše" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:287 -msgid "Holiday" -msgstr "Svátek" +#: calendarview.cpp:1030 +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:620 -#, kde-format -msgctxt "print date: formatted-datetime" -msgid "printed: %1" -msgstr "vytisknuto: %1" +#: calendarview.cpp:1496 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Učinit podúkoly nezávislými" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:979 printing/calprintpluginbase.cpp:1094 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1144 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:897 +#: calendarview.cpp:1636 #, kde-format -msgctxt "summary, location" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +msgctxt "@info" +msgid "\"%1\" was successfully copied to %2." +msgstr "\"%1\" byl úspěšně zkopírován do %2." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:985 -#, kde-format -#| msgctxt "weekday month date" -#| msgid "%1 %2 %3" -msgctxt "starttime - endtime summary" -msgid "%1-%2 %3" -msgstr "%1-%2 %3" +#: calendarview.cpp:1639 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copying Succeeded" +msgstr "Kopírování úspěšné" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:991 +#: calendarview.cpp:1645 #, kde-format -#| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd" -#| msgid "%1 %2 - %3 %4" -msgctxt "starttime - endtime summary, location" -msgid "%1-%2 %3, %4" -msgstr "%1-%2 %3, %4" +msgctxt "@info" +msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2." +msgstr "Nelze zkopírovat položku \"%1\" do %2." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1038 -#, kde-format -msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber" -msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%1, %2 %3" +#: calendarview.cpp:1648 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copying Failed" +msgstr "Kopírování selhalo" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1153 +#: calendarview.cpp:1708 #, kde-format -msgctxt "to-do summary (Due: datetime)" -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr "%1 (Termín: %2)" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has " +"been put into %3." +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1157 -#, kde-format -msgctxt "to-do summary (Due: date)" -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr "%1 (Termín: %2)" +#: calendarview.cpp:1713 calendarview.cpp:1734 +msgctxt "@title:window" +msgid "Moving Failed" +msgstr "Přesun selhal" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1166 +#: calendarview.cpp:1719 #, kde-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Úkol: %1" +msgctxt "@info" +msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3." +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1900 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: calendarview.cpp:1723 +msgctxt "@title:window" +msgid "Moving Succeeded" +msgstr "Přesun úspěšný" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2034 +#: calendarview.cpp:1730 #, kde-format -msgctxt "Description - date" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +msgctxt "@info" +msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved." +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2053 +#: calendarview.cpp:1762 #, kde-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Osoba: %1" +msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?" +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2077 -#, kde-format -msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd" -msgid "%1 %2 - %3" -msgstr "%2 - %3 %1" +#: calendarview.cpp:1767 +msgid "&Dissociate" +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2082 +#: calendarview.cpp:1774 #, kde-format -msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd" -msgid "%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%2 %1 - %4 %3" +msgid "" +"Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also " +"dissociate future ones?" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:49 -msgid "Print &incidence" -msgstr "Vytisknout &událost" +#: calendarview.cpp:1780 +msgid "&Only Dissociate This One" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:53 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Vytiskne událost na jednu stranu" +#: calendarview.cpp:1781 +msgid "&Also Dissociate Future Ones" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:100 -msgid "Print da&y" -msgstr "Vytisknout d&en" +#: calendarview.cpp:1797 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Vyčlenit opakování" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:104 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Vytiskne všechny události dne na jednu stranu" +#: calendarview.cpp:1809 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Vyčlenění události z opakování selhalo." -#: printing/calprintdefaultplugins.h:145 -msgid "Print &week" -msgstr "Vytis&knout týden" +#: calendarview.cpp:1810 calendarview.cpp:1837 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "Vyčlenění selhalo" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:149 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Vytiskne všechny události týdne na jednu stranu" +#: calendarview.cpp:1820 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "Vyčlenit budoucí opakování" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:194 -msgid "Print mont&h" -msgstr "Vytisknout &měsíc" +#: calendarview.cpp:1836 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "Vyčlenění budoucích opakování selhalo." -#: printing/calprintdefaultplugins.h:198 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Vytiskne všechny události měsíce na jednu stranu" +#: calendarview.cpp:2000 +msgid "*.ics|iCalendars" +msgstr "*.ics|iCalendars" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:238 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "Vytisknout úko&ly" +#: calendarview.cpp:2010 calendarview.cpp:2062 +#, kde-format +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "Chcete přepsat %1?" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:242 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Vytiskne všechny úkoly ve stromově uspořádaném seznamu" +#: calendarview.cpp:2025 calendarview.cpp:2077 +msgctxt "save failure cause unknown" +msgid "Reason unknown" +msgstr "Neznámý důvod" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:194 -msgid "Start date: " -msgstr "Datum zahájení: " +#: calendarview.cpp:2030 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:179 -msgid "No start date" -msgstr "Žádné datum počátku" +#: calendarview.cpp:2041 +msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "End date: " -msgstr "Datum ukončení: " +#: calendarview.cpp:2042 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Varování o ztrátě dat" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:159 -msgid "Duration: " -msgstr "Doba trvání: " +#: calendarview.cpp:2053 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|vCalendars" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:162 +#: calendarview.cpp:2082 #, kde-format -msgid "1 hour " -msgid_plural "%1 hours " -msgstr[0] "1 hodina " -msgstr[1] "%1 hodiny " -msgstr[2] "%1 hodin " +msgctxt "@info" +msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:165 -#, kde-format -msgid "1 minute " -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "1 minuta " -msgstr[1] "%1 minuty " -msgstr[2] "%1 minut " +#: calendarview.cpp:2100 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Předchozí den" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 -msgid "No end date" -msgstr "Bez koncového data" +#: calendarview.cpp:2103 +msgid "&Previous Week" +msgstr "&Předchozí týden" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -msgid "Due date: " -msgstr "Datum splnění: " +#: calendarview.cpp:2104 +msgid "&Next Week" +msgstr "&Následující týden" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:188 -msgid "No due date" -msgstr "Žádný datum splnění" +#: calendarview.cpp:2202 calendarview.cpp:2241 +msgid "No filter" +msgstr "Žádný filtr" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:317 -msgctxt "except for listed dates" -msgid " except" -msgstr " kromě" +#: calendarview.cpp:2568 +#, kde-format +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and " +"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-" +"dos?" +msgstr "" +"Položka \"%1\" má podúkoly. Chcete smazat pouze tuto položku a zároveň " +"všechny její podúkoly změnit na nezávislé úkoly, anebo chcete smazat úkol i " +"se všemi svými podúkoly?" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:325 -msgid "Repeats: " -msgstr "Opakování: " +#: calendarview.cpp:2574 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Smazat pouze tuto" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:335 -msgid "No reminders" -msgstr "Žádné upomínky" +#: calendarview.cpp:2575 calendarview.cpp:2648 +msgid "Delete All" +msgstr "Smazat vše" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Reminder: " -msgid_plural "%1 reminders: " -msgstr[0] "Upomínka: " -msgstr[1] "%1 upomínky: " -msgstr[2] "%1 upomínek: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 before the start" -msgstr "%1 před zahájením" +#: calendarview.cpp:2577 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "Mazání podúkolů" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:356 +#: calendarview.cpp:2611 #, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 after the start" -msgstr "%1 po zahájení" +msgid "" +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably " +"belongs to a read-only calendar." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:362 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 before the end" -msgstr "%1 před ukončením" +#: calendarview.cpp:2615 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Odstranění není možné" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +#: calendarview.cpp:2644 #, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 after the end" -msgstr "%1 po ukončení" +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want " +"to delete it and all its recurrences?" +msgstr "" +"Událost \"%1\" se opakuje ve více dnech. Jste si jisti, že chcete smazat " +"vybranou událost a všechna opakování?" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:375 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 den" -msgstr[1] "%1 dny" -msgstr[2] "%1 dnů" +#: calendarview.cpp:2655 +msgid "Also Delete &Future" +msgstr "Taktéž smazat &budoucí" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:378 +#: calendarview.cpp:2659 #, kde-format -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 hodina" -msgstr[1] "%1 hodiny" -msgstr[2] "%1 hodin" +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " +"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:381 +#: calendarview.cpp:2666 #, kde-format -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 minuta" -msgstr[1] "%1 minuty" -msgstr[2] "%1 minut" +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " +"only the current one on %2 or all its occurrences?" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:385 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:652 -msgctxt "Spacer for the joined list of categories" -msgid ", " -msgstr ", " +#: calendarview.cpp:2679 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Smazat so&učasnou" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 -msgid "Organizer: " -msgstr "Organizátor: " +#: calendarview.cpp:2681 +msgid "Delete &All" +msgstr "Sm&azat vše" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:404 -msgid "Location: " -msgstr "Umístění: " +#: calendarview.cpp:2757 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Smazat všechny dokončené úkoly?" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480 -msgid "Notes:" -msgstr "Poznámky:" +#: calendarview.cpp:2758 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Pročistit úkoly" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488 -#| msgid "&Notes, Subitems" -msgid "No Subitems" -msgstr "Žádné podpoložky" +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Purge" +msgstr "Pročistit" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:491 -#, kde-format -msgid "1 Subitem:" -msgid_plural "%1 Subitems:" -msgstr[0] "1 podpoložka:" -msgstr[1] "%1 podpoložky:" -msgstr[2] "%1 podpoložek:" +#: calendarview.cpp:2763 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Čištění dokončených úkolů" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:510 -#| msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays" -#| msgid "(None)" -msgctxt "no status" -msgid "none" -msgstr "žádný" +#: calendarview.cpp:2783 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "Nelze pročistit úkoly, které mají nedokončené potomky." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:512 -#| msgctxt "@option unknown alarm type" -#| msgid "Unknown" -msgctxt "unknown status" -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +#: calendarview.cpp:2784 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Smazat úkol" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:520 +#: calendarview.cpp:2797 #, kde-format -#| msgid "Start date: " -msgctxt "subitem start date" -msgid "Start Date: %1\n" -msgstr "Datum zahájení: %1\n" +msgctxt "@info" +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:525 +#: calendarview.cpp:2831 #, kde-format -#| msgid "Start Time" -msgctxt "subitem start time" -msgid "Start Time: %1\n" -msgstr "Čas zahájení: %1\n" +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Nelze zkopírovat položku do %1." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, kde-format -#| msgid "Due date: " -msgctxt "subitem due date" -msgid "Due Date: %1\n" -msgstr "Datum splnění: %1\n" +#: calendarview.cpp:2832 +msgid "Copying Failed" +msgstr "Kopírování selhalo" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:537 +#: calendarview.cpp:2878 #, kde-format -#| msgid "Timezone: %1" -msgctxt "subitem due time" -msgid "Due Time: %1\n" -msgstr "Čas splnění: %1\n" +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Nelze přesunout položku do %1." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:542 -#, kde-format -#| msgctxt "Percent complete" -#| msgid "%1 %" -msgctxt "subitem counter" -msgid "%1: " -msgstr "%1: " +#: calendarview.cpp:2879 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Přesun selhal" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:550 -#, kde-format -#| msgid "Status: %1" -msgctxt "subitem Status: statusString" -msgid "Status: %1\n" -msgstr "Stav: %1\n" +#: korganizer_options.h:36 +msgid "Import the specified files as separate calendars" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "subitem Priority: N" -msgid "Priority: %1\n" -msgstr "Priorita: %1\n" +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Merge the specified files into the standard calendar " +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, kde-format -#| msgid "Secrecy: %1" -msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString" -msgid "Secrecy: %1\n" -msgstr "Soukromí: %1\n" +#: korganizer_options.h:42 +msgid "Open the specified files as calendars in a new window" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:571 -#| msgid "Attach&ments" -msgid "No Attachments" -msgstr "Žádné přílohy" +#: korganizer_options.h:44 +msgid "" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the " +"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:574 +#: kdatenavigator.cpp:202 #, kde-format -msgid "1 Attachment:" -msgid_plural "%1 Attachments:" -msgstr[0] "1 příloha:" -msgstr[1] "%1 přílohy:" -msgstr[2] "%1 příloh:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:582 -msgctxt "Spacer for list of attachments" -msgid " " -msgstr " " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:595 -msgid "No Attendees" -msgstr "Žádní účastníci" +msgctxt "start/end week number of line in date picker" +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:597 +#: kdatenavigator.cpp:208 #, kde-format -msgid "1 Attendee:" -msgid_plural "%1 Attendees:" -msgstr[0] "1 účastník:" -msgstr[1] "%1 účastníci:" -msgstr[2] "%1 účastníků:" +#| msgid "Print week &numbers" +msgid "Scroll to week number %1" +msgstr "Přejít na týden číslo %1" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:611 +#: kdatenavigator.cpp:210 #, kde-format -msgctxt "" -"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'" -msgid "%1 (%2): %3" -msgstr "%1 (%2): %3" +msgid "" +"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently " +"displayed year." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622 +#: kdatenavigator.cpp:260 #, kde-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Stav: %1" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:626 +#: kdatenavigator.cpp:262 #, kde-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Soukromí: %1" +msgid "A column header of the %1 dates in the month." +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:632 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "Zobrazit jako: zaneprázdněný" +#: koprefs.cpp:78 +msgctxt "Default export file" +msgid "calendar.html" +msgstr "calendar.html" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:634 -msgid "Show as: Free" -msgstr "Zobrazit jako: dostupný" +#: korganizer.cpp:288 +msgid "New Calendar" +msgstr "Nový kalendář" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:640 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "Lhůta tohoto úkolu vypršela!" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:646 -msgid "Settings: " -msgstr "Nastavení: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:651 -msgid "Categories: " -msgstr "Kategorie: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:809 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1095 -#, kde-format -msgctxt "date from-to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:811 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1097 -#, kde-format -msgctxt "" -"date from-\n" -"to" -msgid "" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:874 -msgid "Today's Events" -msgstr "Dnešní události" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1120 -#, kde-format -msgctxt "date from - to (week number)" -msgid "%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 (týden %3)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 -#, kde-format -msgctxt "" -"date from -\n" -"to (week number)" -msgid "" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" -msgstr "" -"%1 -\n" -"%2 (týden %3)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1310 -#, kde-format -msgctxt "monthname year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1412 -msgctxt "@option sort by title" -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1413 -msgctxt "@option sort by start date/time" -msgid "Start Date" -msgstr "Datum zahájení" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1414 -msgctxt "@option sort by due date/time" -msgid "Due Date" -msgstr "Datum splnění" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1415 -msgctxt "@option sort by priority" -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1416 -msgctxt "@option sort by percent completed" -msgid "Percent Complete" -msgstr "Procent dokončení" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1422 -msgctxt "@option sort in increasing order" -msgid "Ascending" -msgstr "Vzestupně" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1423 -msgctxt "@option sort in descreasing order" -msgid "Descending" -msgstr "Sestupně" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1433 -msgid "To-do list" -msgstr "Seznam úkolů" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1500 -msgctxt "@label to-do summary" -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1508 -msgctxt "@label to-do percentage complete" -msgid "Complete" -msgstr "Dokončeno" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1516 -msgctxt "@label to-do due date" -msgid "Due" -msgstr "Termín" - -#: kodaymatrix.cpp:248 -msgctxt "delimiter for joining holiday names" -msgid "," -msgstr "," - -#: kodaymatrix.cpp:693 -msgid "&Move" -msgstr "Př&esunout" - -#: kodaymatrix.cpp:695 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovat" - -#: kodaymatrix.cpp:698 -msgid "&Add" -msgstr "Při&dat" - -#: kodaymatrix.cpp:701 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zrušit" +#: korganizer.cpp:292 +msgctxt "the calendar is read-only" +msgid "read-only" +msgstr "pouze ke čtení" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl,Petr Kania,Ivo Jánský,Klára Cihlářová,Milan Šádek, ,Launchpad " -"Contributions:" +"Contributions:,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "lukas@kde.org,kania@inv.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,milan.sadek@at" -"las.cz,," +"las.cz,,," #. i18n: file: filteredit_base.ui:23 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, searchline) @@ -4171,7 +4172,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton) #. i18n: file: publishdialog_base.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:306 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:1377 msgid "&New" msgstr "&Nový" @@ -4334,2312 +4335,2433 @@ msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "Skrýt cizí úkoly" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) #: rc.cpp:72 -msgid "P&ublish" -msgstr "P&ublikovat" +msgid "Export to HTML periodically" +msgstr "" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) #: rc.cpp:75 msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have " -"already busy are published, not why they are busy." +"Check this box to export the calendar to a HTML-file periodically. By " +"default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" -"Publikováním informací o aktivitě dovolíte ostatním vzít v úvahu váš " -"kalendář, pokud vás zvou na setkání. Publikují se pouze časy, kdy jste " -"zaneprázdněni, ne proč jste zaneprázdněni." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) #: rc.cpp:78 +msgid "Export &interval in minutes" +msgstr "&Interval exportu v minutách" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:23 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) +#: rc.cpp:81 msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, " -"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information " -"and manages the access to it from other users." +"Set the interval between automatic exporting of calendar events in minutes " +"here." msgstr "" -"Zaškrtněte pro automatické odesílání informací o aktivitě.\n" -"Tuto volbu je možné přeskočit a mailovat, či odesílat informace o aktivitě " -"pomocí menu Rozvrh v programu KOrganizer.\n" -"Poznámka: Pokud KOrganizer pracuje jako KDE Kolab klient, toto není " -"vyžadováno, protože server Kolab2 starající se o publikování informací o " -"aktivitě se stará o přístup k němu ze strany ostatních uživatelů." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable) -#: rc.cpp:83 -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "Pu&blikovat informace o vaší aktivitě automaticky" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings) +#: rc.cpp:84 +msgid "Confirm deletes" +msgstr "Potvrzovat mazání" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:92 -msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings) +#: rc.cpp:87 +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." msgstr "" -"Zde nastavte minimální časový interval v minutách mezi dvěma přesuny dat. " -"Toto nastavení je používáno pouze v případě automatického publikování vašich " -"informací." +"Zaškrtněte, pokud si chcete nechat zobrazovat žádost o potvrzení smazání " +"položek." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel) -#: rc.cpp:89 -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "Minimální čas mezi odesíláním (v minutách):" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:90 +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "Nové události, úkoly a položky deníku mají" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 rc.cpp:104 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:93 +msgid "Be added to the standard calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:96 msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available " -"to others here." +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard calendar." msgstr "" -"Zde nastavte počet kalendářních dnů, který chcete publikovat a zpřístupnit " -"ostatním." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:98 -msgid "Publish" -msgstr "Publikovat" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:99 +msgid "Be asked which calendar to use" +msgstr "" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:107 -msgid "days of free/busy information" -msgstr "dnů informací o aktivitě" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:102 +msgid "" +"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is " +"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the " +"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE " +"Kolab client. " +msgstr "" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:159 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:338 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:177 -msgid "Server Information" -msgstr "Informace o serveru" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray) +#: rc.cpp:105 +msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray" +msgstr "Zobrazovat ikonu připomínek v systémové části panelu" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:250 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:146 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray) +#: rc.cpp:108 msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." +"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray." msgstr "" -"Zde zadejte URL serveru,. na kterém se budou publikovat informace o vaší " -"aktivitě.\n" -"Zeptejte se administrátora vašeho serveru na tyto informace." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:180 rc.cpp:221 -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Zde zadejte heslo pro přihlášení k vašemu groupwarovému serveru." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:62 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date) +#: rc.cpp:111 +msgid "" +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If " +"your city is not listed, select one which shares the same timezone. " +"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings." +msgstr "" +"Vyberte si z roletového seznamu míst vaše časové pásmo. Není-li vaše město v " +"seznamu, vyberte si jiné, které leží ve stejném časovém pásmu. KOrganizer " +"bude automaticky upravovat přechod na letní čas." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date) +#: rc.cpp:114 +msgid "Day begins at" +msgstr "Den začíná v" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:67 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date) +#: rc.cpp:117 +msgid "" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." +msgstr "" +"Zde zadejte počáteční čas pro události každého dne. Toto by měl být " +"nejdřívější čas, který pro události používáte, neboť bude zobrazen úplně " +"nahoře." + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date) +#: rc.cpp:120 +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Region svátků:" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date) #: rc.cpp:123 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +msgid "" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgstr "" +"Zde zadejte, z jakého regionu chcete přebrat svátky. Zadané svátky jsou v " +"navigátoru, v pohledu na agendu, atd. zobrazeny jako nepracovní dny." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:210 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:410 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:134 rc.cpp:183 rc.cpp:213 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) +#: rc.cpp:126 +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Začátek dne" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) +#: rc.cpp:129 msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"Zde zadejte přihlašovací informace vztahující se k vašemu účtu na serveru.\n" -"\n" -"Specificky pro Kolab2 server: Při registrování vašeho UID (jedinečného " -"identifikátoru). Implicitně bude vaše UID odpovídat vaší e-mailové adrese na " -"serveru Kolab2, ale může to také být i jinak. V posledním případě zadejte " -"vaše UID." +"Zde zadejte počáteční čas vašeho pracovního dne. Pracovní hodiny budou " +"programem KOrganizer barevně označeny." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:131 -msgctxt "login name on the Kolab server" -msgid "Username:" -msgstr "Uživatel:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) +#: rc.cpp:132 +msgid "Daily ending hour" +msgstr "Konec dne" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:239 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:443 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:227 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:84 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) +#: rc.cpp:135 msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby si KOrganizer pamatoval vaše heslo a " -"vynechával dotaz na něj při každém nahrávání informací o vaší aktivitě. " -"Heslo bude uloženo v konfiguračním souboru.\n" -"Z bezpečnostních důvodů se nedoporučuje ukládat vaše heslo do konfiguračního " -"souboru." +"Zde zadejte koncový čas vašeho pracovního dne. Pracovní hodiny budou " +"programem KOrganizer barevně označeny." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword) -#: rc.cpp:143 -msgid "Remember p&assword" -msgstr "Z&apamatovat si heslo" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:89 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date) +#: rc.cpp:138 +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Vyjmout svátky" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:210 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL serveru:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:90 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date) +#: rc.cpp:141 +msgid "" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer neoznačoval pracovní hodiny u " +"svátků." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:227 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:294 +msgid "Color busy days with a different background color" +msgstr "" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:96 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) +#: rc.cpp:147 +msgid "" +"Check this box if you want month view's background to be filled with a " +"different color on days which have at least one all day event marked as " +"busy. Also, you can change the background color used for this option on the " +"Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" " +"setting." +msgstr "" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) +#: rc.cpp:150 +msgid "Enable tooltips for displaying summaries" +msgstr "Povolit zobrazování tipů se souhrnem událostí" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:106 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) #: rc.cpp:153 -msgid "(No need if using Kolab server version 2)" +msgid "" +"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an " +"event or a to-do." msgstr "" +"Zaškrtněte pro zobrazení přehledu události jako tip při najetí myší na danou " +"událost nebo úkol." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:290 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) #: rc.cpp:156 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Získat" +#| msgid "To-do due today color" +msgid "To-dos use category colors" +msgstr "Úkoly používají barvy kategorií" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:112 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) #: rc.cpp:159 msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." +"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors " +"specific to their due, due today or overdue state" msgstr "" -"Obdržením informací o aktivitě, které ostatní publikovali, můžete vzít v " -"úvahu jejich kalendář, pokud je zvete na setkání." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:117 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) #: rc.cpp:162 -msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information " -"automatically. Note that you have to fill the correct server information to " -"make this possible." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro automatické získávání informací o aktivitě pro další osoby.K " -"dosažení funkčnost je potřeba vyplnit správné informace o serveru." +msgid "Next x days" +msgstr "Dalších X dní" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:118 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) #: rc.cpp:165 -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "Automaticky získávat in&formace o aktivitě ostatních lidí" +msgid "" +"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To " +"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item " +"from the \"View\" menu." +msgstr "" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:119 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View) #: rc.cpp:168 -msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view" msgstr "" -"Nastavte pro získání uzivatel@domena.ifb namísto uzivatel.ifb ze serveru" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:328 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View) #: rc.cpp:171 -msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format " -"\"user@domain.ifb\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will " -"download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask " -"the server Administrator if you are not sure about how to configure this " -"option." +msgid "Show items that recur daily" msgstr "" -"Nastavte pro stáhnutí souboru informací o aktivitě ve formátu " -"\"uzivatel@domena.ifb\" (např. pepa@zdepa.com.ifb). Jinak se stáhne soubor " -"informací o aktivitě ve formátu uzivatel.ifb (např. pepa.ifb). Pokud si " -"nejste jisti s nastavením, požádejte o podrobnosti administrátora vašeho " -"serveru." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:125 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View) #: rc.cpp:174 -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "Použít pro získání celý em&ail" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:199 -msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example:\n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/\n" -"\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy. For example: \n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " +"other (non daily recurring) events." msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete v Navigátoru zobrazit dny, které obsahují denně se " +"opakující události, tučným písmem. Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete dát větší " +"význam ostatním událostem (neopakujícím se každý den)." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:218 -msgid "User&name:" -msgstr "Uživatelské jmé&no:" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:224 -msgid "Passwor&d:" -msgstr "&Heslo:" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) -#: rc.cpp:231 -msgid "Re&member password" -msgstr "Zapa&matovat heslo" - -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) -#: rc.cpp:234 -msgid "A&dd..." -msgstr "Při&dat..." - -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) -#: rc.cpp:237 -msgid "&Modify..." -msgstr "Z&měnit..." - -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) -#: rc.cpp:240 -msgid "R&emove" -msgstr "Odstran&it" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: korganizerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:1195 -msgid "&File" -msgstr "Soubor" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#. i18n: file: korganizerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:1198 -msgid "&Import" -msgstr "&Importovat" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View) +#: rc.cpp:177 +msgid "Show items that recur weekly" +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#. i18n: file: korganizerui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:1201 -msgid "&Export" -msgstr "&Exportovat" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:131 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View) +#: rc.cpp:180 +msgid "" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " +"other (non weekly recurring) events." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete v Navigátoru zobrazit dny, které obsahují týdně se " +"opakující události, tučným písmem. Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete dát větší " +"význam ostatním událostem (neopakujícím se každý týden)." -#. i18n: file: korganizer_part.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: korganizerui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:1207 -msgid "&View" -msgstr "Pohled" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View) +#: rc.cpp:183 +msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View" +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (zoom) -#. i18n: file: korganizerui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (zoom) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:1210 -msgid "&Zoom" -msgstr "Přiblížit" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:137 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View) +#: rc.cpp:186 +msgid "" +"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the " +"Date Navigator when in to-do view." +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:70 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: korganizerui.rc:55 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:1213 -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:142 +#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View) +#: rc.cpp:189 +msgid "Show journals instead of events when in Journal View" +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:82 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#. i18n: file: korganizerui.rc:68 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:1216 -msgid "&Actions" -msgstr "Č&innosti" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:143 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View) +#: rc.cpp:192 +msgid "" +"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the " +"Date Navigator when in journal view." +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (schedule) -#. i18n: file: korganizerui.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (schedule) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1219 -msgid "S&chedule" -msgstr "Ro&zvrh" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) +#: rc.cpp:195 +msgid "Week numbers select a work week when in work week mode" +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:109 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: korganizerui.rc:96 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:1222 -msgid "&Settings" -msgstr "Nastavení" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:149 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) +#: rc.cpp:198 +msgid "" +"Check this box to select a working week when clicking on the Date " +"Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week." +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:110 -#. i18n: ectx: Menu (sidebar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (sidebar) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:1225 -msgid "&Sidebar" -msgstr "Po&stranní lišta" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:157 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:201 +msgid "Hour size" +msgstr "Velikost hodiny" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:128 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: korganizerui.rc:111 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:1228 -msgid "&Help" -msgstr "Nápověda" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:158 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:204 +msgid "" +"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing " +"this value will make each row in the agenda grid taller." +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:133 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:117 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1231 -msgctxt "main toolbar" -msgid "Main" -msgstr "Hlavní" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:159 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:207 +msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid" +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:149 -#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:134 -#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:1234 -msgid "Views" -msgstr "Pohledy" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) +#: rc.cpp:210 +msgid "Show icons in agenda view items" +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:158 -#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:143 -#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:1237 -msgid "Schedule" -msgstr "Rozvrh" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:167 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) +#: rc.cpp:213 +msgid "" +"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view " +"items." +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:164 -#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:150 -#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1240 -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Panel nástrojů s filtry" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:168 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) +#: rc.cpp:216 +msgid "Display icons in agenda view items" +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:184 -#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) -#. i18n: file: korganizerui.rc:170 -#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:1243 -msgid "Calendar Colors" -msgstr "Barvy kalendáře" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:173 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:277 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:219 rc.cpp:354 +msgid "Show to-dos" +msgstr "Zobrazit úkoly" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget) -#: rc.cpp:294 -msgid "The list of addressees to receive the invitation" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:174 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) +#: rc.cpp:222 +msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view." msgstr "" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive " -"the iCalendar invitation." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:175 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) +#: rc.cpp:225 +msgid "Display to-dos in the agenda view" msgstr "" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:300 -msgid "Create a new recipient" -msgstr "Vytvořit nového příjemce" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:180 +#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:228 +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Zobrazit aktuální čas (čára Marcuse Bainse)" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:181 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:231 msgid "" -"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new " -"addressee to add to the recipients list" +"Check this box to display a line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." msgstr "" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:309 -msgid "Remove the recipient currently selected" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:182 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:234 +msgid "Display the current-time indicator" msgstr "" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"Click this button to remove the recipient currently selected from the list" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:187 +#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) +#: rc.cpp:237 +msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line" msgstr "" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Remove" -msgstr "Odst&ranit" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:188 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) +#: rc.cpp:240 +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit sekundy na čáře aktuálního času." -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:318 -msgid "Select a recipient from your address book" -msgstr "" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:189 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) +#: rc.cpp:243 +msgid "Display seconds with the current-time indicator" +msgstr "Zobrazit sekundy na čáře aktuálního času" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:194 +#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) +#: rc.cpp:246 +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "Označení časového intervalu v agendě spustí editor událostí" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:195 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) +#: rc.cpp:249 msgid "" -"Click this button to show another dialog where you will be able to select a " -"recipient from your address book" +"Check this box to start the event editor automatically when you select a " +"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the " +"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan." msgstr "" +"Zaškrtněte pro automatické otevření editoru události po označení časového " +"intervalu v denním, resp. týdenním pohledu. Pro výběr časového intervalu " +"označte myší požadovaný úsek, tj. počáteční a koncový čas události, kterou " +"hodláte plánovat." -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:324 -msgid "&Select..." -msgstr "V&ybrat..." - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:327 -msgctxt "recipient name" -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) -#: rc.cpp:330 -msgid "The recipient's name" -msgstr "Jméno příjemce" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) -#: rc.cpp:333 -msgid "This field contains the name of the recipient" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:196 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) +#: rc.cpp:252 +msgid "Enable automatic event editor with time range selection" msgstr "" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:336 -msgctxt "recipient email" -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:201 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:297 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:255 rc.cpp:378 +msgid "Color Usage" +msgstr "" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) -#: rc.cpp:339 -msgid "The recipient's email address" -msgstr "E-mailová adresa příjemce" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:204 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:300 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:258 rc.cpp:381 +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "Kategorie uvnitř, kalendář vně" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) -#: rc.cpp:342 -msgid "This field contains the email address of the recipient" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:205 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:301 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:261 rc.cpp:384 +msgid "" +"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to " +"draw calendar items in their associated category color, with the item's " +"border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts " +"configuration page for setting these colors." msgstr "" -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:206 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:264 msgid "" -"\n" -"

                Print journal options:

                " +"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for " +"their border" msgstr "" -"\n" -"

                Možnosti tisku deníku:

                " - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:396 rc.cpp:417 rc.cpp:1252 rc.cpp:1381 rc.cpp:1567 -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Časový rozsah" - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals) -#: rc.cpp:354 -msgid "&All journal entries" -msgstr "Všechny zázn&amy deníku" - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals) -#: rc.cpp:357 -msgid "Date &range:" -msgstr "Č&asové období:" -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:399 rc.cpp:420 rc.cpp:1258 rc.cpp:1495 rc.cpp:1573 -msgid "&Start date:" -msgstr "Datum zahá&jení:" - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:402 rc.cpp:423 rc.cpp:1300 rc.cpp:1504 rc.cpp:1597 -msgid "&End date:" -msgstr "Datum ukonč&ení:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:209 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:305 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:267 rc.cpp:390 +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "Kalendář uvnitř, kategorie vně" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: rc.cpp:366 -msgid "Yearly Print Options" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:210 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:306 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:270 rc.cpp:393 +msgid "" +"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to " +"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's " +"border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts " +"configuration page for setting these colors." msgstr "" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel) -#: rc.cpp:369 -msgid "Print &year:" -msgstr "Vytis&knout rok:" - -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel) -#: rc.cpp:372 -msgid "Number of &pages:" -msgstr "Počet &stránek:" - -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup) -#: rc.cpp:375 -msgid "Display Options" -msgstr "Zobrazit volby" - -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel) -#: rc.cpp:378 -msgid "Show sub-day events as:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:211 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:273 +msgid "" +"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for " +"their border" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel) -#: rc.cpp:381 -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Zobrazovat svátky jako:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:214 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:310 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:276 rc.cpp:399 +msgid "Only category" +msgstr "Pouze kategorie" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:393 -msgid "Time Boxes" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:215 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:311 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:279 rc.cpp:402 +msgid "" +"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items " +"(both inside and border) in the color of their associated category. Please " +"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." msgstr "" -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:405 -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Typy událostí k tisku" - -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents) -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#: rc.cpp:408 rc.cpp:571 -msgid "&Events" -msgstr "&Události" - -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos) -#: rc.cpp:411 -msgid "&To-dos" -msgstr "Ú&koly" - -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals) -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:580 -msgid "&Journals" -msgstr "&Deníky" - -#. i18n: file: viewconfigurationwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomCalendarSelection) -#: rc.cpp:426 -msgid "Show custom calendars" -msgstr "Zobrazit vlastní kalendáře" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:432 -msgid "Full name of the calendar owner" -msgstr "Celé jméno vlastníka kalendáře" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:438 -msgid "Email of the calendar owner" -msgstr "E-mail vlastníka kalendáře" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:441 -msgid "Creator application" -msgstr "Vytvoření aplikace" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:444 -msgid "Creator application of the calendar" -msgstr "Vytvoření aplikace kalendáře" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:447 -msgid "Creator URL" -msgstr "URL tvůrce" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:450 -msgid "URL of the creator application of the calendar." -msgstr "URL tvůrce aplikace kalendáře." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:453 -msgid "Page Title" -msgstr "Titulek stránky" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:456 -msgid "Date start" -msgstr "Počáteční datum" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:459 -msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "První den období, kdy by měl proběhnout export do HTML." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:462 -msgid "Date end" -msgstr "Koncové datum" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:465 -msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "Poslední den období, kdy by měl proběhnout export do HTML." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:468 -msgid "Output filename" -msgstr "Název výstupního souboru" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:471 -msgid "The output file name for the HTML export." -msgstr "Název výstupního souboru HTML exportu." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:474 -msgid "Style sheet" -msgstr "Stylopis" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:216 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:282 msgid "" -"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " -"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." +"Draw agenda items using their category color for the inside and border" msgstr "" -"CSS styl finální HTML stránky. Tento řetězec obsahuje obsah CSS stylu, " -"nikoliv cestu ke stylu." - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:480 -msgid "Exclude private incidences from the export" -msgstr "Vyjmout soukromé události z exportu" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:483 -msgid "Exclude confidential incidences from the export" -msgstr "Vyjmout důvěrné události z exportu" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:219 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:315 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:285 rc.cpp:408 +msgid "Only calendar" +msgstr "Pouze kalendář" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:486 -msgid "Export events as list" -msgstr "Exportovat události jako seznam" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:220 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:316 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:288 rc.cpp:411 +msgid "" +"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items " +"(both inside and border) in the color of their calendar. Please use the " +"Colors and Fonts configuration page for setting these colors." +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:489 -msgid "Export in month view" -msgstr "Exportovat v pohledu na měsíc" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:221 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:291 +msgid "" +"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border" +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:492 -msgid "Export in week view" -msgstr "Exportovat v pohledu na týden" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:228 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:297 +msgid "" +"Check this box if you want agenda's background to be filled with a different " +"color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, " +"you can change the background color used for this option on the Colors " +"configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting." +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:495 -msgid "Title of the calendar" -msgstr "Název kalendáře" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:232 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:300 +msgid "Multiple Calendar Display" +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:498 -msgid "Export location of the events" -msgstr "Exportovat umístění událostí" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:235 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:303 +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "Sloučit všechny kalendáře do jednoho pohledu" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:501 -msgid "Export categories of the events" -msgstr "Exportovat kategorie událostí" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:236 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:306 +msgid "" +"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like " +"all your calendars to be shown together in one agenda view." +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:504 -msgid "Export attendees of the events" -msgstr "Exportovat účastníky událostí" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:237 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:309 +msgid "Show all calendars merged together" +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:507 -msgid "Export to-do list" -msgstr "Exportovat seznam úkolů" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:240 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:312 +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "Zobrazit kalendáře vedle sebe" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:510 -msgid "Title of the to-do list" -msgstr "Název seznamu úkolů" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:241 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:315 +msgid "" +"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see " +"two calendars at once, in a side-by-side view." +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:513 -msgid "Export due dates of the to-dos" -msgstr "Exportovat data splnění úkolů" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:242 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:318 +msgid "Show two calendars side-by-side" +msgstr "Zobrazit dva kalendáře vedle sebe" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:516 -msgid "Export location of the to-dos" -msgstr "Exportovat umístění úkolů" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:245 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:321 +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "Přepnout se mezi pohledu pomocí karet" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:519 -msgid "Export categories of the to-dos" -msgstr "Exportovat kategorie úkolů" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:246 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:324 +msgid "" +"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate " +"between calendars using the tab key." +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:522 -msgid "Export attendees of the to-dos" -msgstr "Exportovat účastníky úkolů" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:247 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:327 +msgid "Tab through calendars" +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:531 -msgid "Export journals" -msgstr "Exportovat deníky" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:257 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) +#: rc.cpp:330 +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "Povolit rolovací lišty v buňkách náhledu měsíce" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#: rc.cpp:528 -msgid "Title of the journal list" -msgstr "Název seznamu deníků" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:258 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) +#: rc.cpp:333 +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month " +"view; they will only appear when needed though." +msgstr "" +"Zaškrtněte pro zobrazení rolovací lišty při kliknutí na buňku v měsíčním " +"pohledu - bude zobrazeno pouze pokud to bude nutné." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:534 -msgid "Title of the free/busy list" -msgstr "Název seznamu aktivit" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:263 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) +#: rc.cpp:336 +msgid "Show icons in month view items" +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1480 -msgid "To-do List" -msgstr "Seznam úkolů" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:264 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) +#: rc.cpp:339 +msgid "" +"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items." +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 -#: rc.cpp:542 -msgid "Journals" -msgstr "Deníky" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:265 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) +#: rc.cpp:342 +msgid "Display icons in month view items" +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 -#: rc.cpp:544 -msgid "Busy times" -msgstr "Rušná období" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:270 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:345 +msgid "Show time in month view items" +msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog) -#: rc.cpp:547 -msgid "Find Events - KOrganizer" -msgstr "Najít události - KOrganizer" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:271 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:348 +msgid "Check this box to display the time in month view items." +msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel) -#: rc.cpp:550 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Hledat:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:272 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:351 +msgid "Display time in month view items" +msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:553 -msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:278 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:357 +msgid "Check this box to display to-dos in the month view." msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:556 -msgid "" -"Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and '?' " -"(matches any character) are supported. For example, to match any string " -"starting with the letter 'a', use the search pattern a*." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:279 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:360 +msgid "Display to-dos in the month view" msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:559 -msgid "*" -msgstr "*" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:284 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:363 +msgid "Show journals" +msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup) -#: rc.cpp:562 -msgid "Search For" -msgstr "Hledat:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:285 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:366 +msgid "Check this box to display journals in the month view." +msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#: rc.cpp:565 -msgid "Search for Events with matching criteria" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:286 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:369 +msgid "Display journals in the month view" msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:291 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:372 +msgid "Month view uses full window" +msgstr "Náhled měsíce používá celé okno" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:292 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:375 msgid "" -"Check this box if you want to search for Event items that match the search " -"criteria." +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"calendars list, will not be displayed." msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer využil celé okno při náhledu úkolů. " +"Je-li zaškrtnuto, získáte trochu místa navíc pro měsíční přehled, ale další " +"ovládací prvky, jak např. navigátor, podrobnosti úkolů a seznam kalendářů " +"nebudou zobrazeny." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#: rc.cpp:574 -msgid "Search for Journals with matching criteria" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:302 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:387 +msgid "" +"Draw month items in their category color inside and calendar color for their " +"border" msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:307 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:396 msgid "" -"Check this box if you want to search for Journal items that match the search " -"criteria." +"Draw month items in their calendar color inside and category color for their " +"border" msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:583 -msgid "Search for To-dos with matching criteria" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:312 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:405 +msgid "Draw month items using their category color for the inside and border" msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:586 -msgid "" -"Check this box if you want to search To-do items that match the search " -"criteria." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:317 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:414 +msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border" msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:589 -msgid "To-&dos" -msgstr "Ú&koly" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup) -#: rc.cpp:592 -msgid "Search In" -msgstr "Hledat v" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:327 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:417 +msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" +msgstr "Vždy zobrazovat dokončené úlohy vespod seznamu" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:595 -msgid "Include item categories in your search" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:328 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:420 +msgid "" +"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the " +"bottom of the to-do list." msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:598 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:333 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:423 +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "Seznam úkolů používá celé okno" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:334 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:426 msgid "" -"Check this box if you want to match item categories against your search " -"pattern." +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do " +"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do " +"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details " +"and the calendars list, will not be displayed." msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer využil celé okno při náhledu úkolů. " +"Je-li zaškrtnuto, získáte trochu místa navíc pro přehled úkolů, ale další " +"ovládací prvky, jak např. navigátor, podrobnosti úkolů a seznam kalendářů " +"nebudou zobrazeny." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:601 -msgid "Cate&gories" -msgstr "K&ategorie" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:339 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:429 +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "Zaznamenat dokončené úkoly v deníku" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:604 -msgid "Include item locations in your search" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:340 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:432 +msgid "" +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." msgstr "" +"Zaškrtněte pro automatické zaznamenávání dokončení úkolu v nové položce " +"deníku." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:348 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:579 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:683 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:435 rc.cpp:543 rc.cpp:585 +msgid "Holiday color" +msgstr "Barva pro svátky" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:349 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:580 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:684 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:438 rc.cpp:546 rc.cpp:588 msgid "" -"Check this box if you want to match item locations against your search " -"pattern." +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the " +"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator." msgstr "" +"Zde vyberte barvu pro zobrazení svátků. Tato barva bude použita pro názvy " +"svátků v měsíčním pohledu a pro barvy čísel v navigátoru." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:610 -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Location:" -msgid "Locations" -msgstr "Umístění" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:354 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:494 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#: rc.cpp:441 rc.cpp:519 +msgid "Agenda view background color" +msgstr "Barva pozadí pohledu na agendu" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:613 -msgid "Include item descriptions in your search" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:355 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:495 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#: rc.cpp:444 rc.cpp:522 +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "Zde zvolte barvu pozadí pohledu na agendu." + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:360 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:447 +msgid "Agenda view current-time line color" msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:616 -msgid "" -"Check this box if you want to match item descriptions against your search " -"pattern." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:361 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:450 +msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line." msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:619 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "Pop&isy" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:362 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:453 +msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:622 -msgid "Include item summaries in your search" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:367 +#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) +#: rc.cpp:456 +msgid "Busy days background color" msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:368 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) +#: rc.cpp:459 msgid "" -"Check this box if you want to match item summaries against your search " -"pattern." +"When you have an all day event marked as busy, you can have a different " +"agenda or month view background color for that day. Select the color here." msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:628 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "&Shrnutí" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel) -#: rc.cpp:634 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&Od:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:373 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:603 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:462 rc.cpp:561 +msgid "Working hours color" +msgstr "Barva pracovních hodin" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:197 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate) -#: rc.cpp:637 -msgid "Include items with a starting date on or after this date" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:374 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:465 +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." msgstr "" +"Zde vyberte barvu pro zobrazení pracovních hodin v pohledu na agendu." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate) -#: rc.cpp:640 -msgid "" -"Search for items with a starting date on or after the date you specify here." -msgstr "" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:379 +#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:548 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:654 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:468 rc.cpp:531 rc.cpp:573 +msgid "To-do due today color" +msgstr "Barva pro dnešní úkoly" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate) -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate) -#: rc.cpp:643 rc.cpp:655 -#| msgid "2008-01-14" -msgid "2008-08-18" -msgstr "2008-08-18" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:380 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:549 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:655 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:471 rc.cpp:534 rc.cpp:576 +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Zde vyberte barvu pro zobrazení dnešních úkolů." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel) -#: rc.cpp:646 -msgid "&To:" -msgstr "&Do:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:385 +#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:563 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:668 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:474 rc.cpp:537 rc.cpp:579 +msgid "To-do overdue color" +msgstr "Barva pro prošlé úkoly" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:235 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate) -#: rc.cpp:649 -msgid "Include items with ending date on or before this date" -msgstr "" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:386 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:564 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:669 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:477 rc.cpp:540 rc.cpp:582 +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Zde zvolte barvu pro prošlé úkoly." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate) -#: rc.cpp:652 -msgid "" -"Search for items with an ending date on or before the date you specify here." -msgstr "" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:394 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:480 +msgid "Time bar" +msgstr "Časová lišta" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:252 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:395 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:483 msgid "" -"Include Events only if their date range falls into the range specified above" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select " +"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:661 -msgid "" -"Check this box if you want to include Events that occur within the date " -"range specified. Events that do not fall completely within the date range " -"will be excluded from the search results." -msgstr "" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:399 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:486 +msgid "Month view" +msgstr "Pohled na měsíc" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:664 -msgid "Include E&vents within the specified date range" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:400 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:489 +msgid "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open " +"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in " +"the month view." msgstr "" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:667 -msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date" -msgstr "" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:404 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:492 +msgid "Agenda view" +msgstr "Pohled na agendu" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:268 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:405 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:495 msgid "" -"Check this box to include To-dos without a due date in the search results." -msgstr "" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:673 -msgid "Include To-dos &without a due date" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open " +"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:676 -msgid "Export to HTML periodically" -msgstr "" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:409 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:498 +msgid "Current-time line" +msgstr "Čára aktuálního času" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:679 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:410 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:501 msgid "" -"Check this box to export the calendar to a HTML-file periodically. By " -"default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the " +"current-time line in the agenda view." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:682 -msgid "Export &interval in minutes" -msgstr "&Interval exportu v minutách" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:434 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:504 +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "Výchozí metoda příloh úkolů" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:23 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:685 -msgid "" -"Set the interval between automatic exporting of calendar events in minutes " -"here." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:435 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:507 +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:688 -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Potvrzovat mazání" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:438 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:510 +msgid "Always ask" +msgstr "Vždy se dotázat" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:691 -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud si chcete nechat zobrazovat žádost o potvrzení smazání " -"položek." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:441 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:513 +msgid "Only attach link to message" +msgstr "Pouze připojit odkaz na zprávu" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:694 -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Nové události, úkoly a položky deníku mají" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:444 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:516 +msgid "Attach complete message" +msgstr "Připojit celou zprávu" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:697 -msgid "Be added to the standard calendar" -msgstr "" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:501 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:598 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:525 rc.cpp:555 +msgid "Highlight color" +msgstr "Barva pro zvýraznění" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:502 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#: rc.cpp:528 msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard calendar." +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " +"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator." msgstr "" +"Zde vyberte barvu pro zvýraznění. Tato barva bude použita pro označení " +"aktuálně vybrané oblasti ve vaší agendě a v navigátoru." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:703 -msgid "Be asked which calendar to use" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:591 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:549 +msgid "Month view background color" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:706 -msgid "" -"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is " -"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the " -"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE " -"Kolab client. " +#. i18n: file: korganizer.kcfg:592 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:552 +msgid "Select the Month view background color here." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:709 -msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray" -msgstr "Zobrazovat ikonu připomínek v systémové části panelu" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:599 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:558 msgid "" -"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray." +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " +"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:62 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date) -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If " -"your city is not listed, select one which shares the same timezone. " -"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:604 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:564 +msgid "Select the working hours background color for the Month view here." msgstr "" -"Vyberte si z roletového seznamu míst vaše časové pásmo. Není-li vaše město v " -"seznamu, vyberte si jiné, které leží ve stejném časovém pásmu. KOrganizer " -"bude automaticky upravovat přechod na letní čas." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:718 -msgid "Day begins at" -msgstr "Den začíná v" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:626 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:567 +msgid "Default event color" +msgstr "Výchozí barva pro událost" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:67 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:721 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:627 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:570 msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." +"Select the default event color here. The default event color will be used " +"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate " +"color for each event category below." msgstr "" -"Zde zadejte počáteční čas pro události každého dne. Toto by měl být " -"nejdřívější čas, který pro události používáte, neboť bude zobrazen úplně " -"nahoře." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:724 -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Region svátků:" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:16 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog) +#: rc.cpp:591 +msgid "Find Events - KOrganizer" +msgstr "Najít události - KOrganizer" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:727 -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." -msgstr "" -"Zde zadejte, z jakého regionu chcete přebrat svátky. Zadané svátky jsou v " -"navigátoru, v pohledu na agendu, atd. zobrazeny jako nepracovní dny." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel) +#: rc.cpp:594 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Hledat:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:730 -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Začátek dne" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSearchEdit) +#: rc.cpp:597 +msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired." +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:733 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSearchEdit) +#: rc.cpp:600 msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and '?' " +"(matches any character) are supported. For example, to match any string " +"starting with the letter 'a', use the search pattern a*." msgstr "" -"Zde zadejte počáteční čas vašeho pracovního dne. Pracovní hodiny budou " -"programem KOrganizer barevně označeny." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:736 -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Konec dne" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit) +#: rc.cpp:603 +msgid "*" +msgstr "*" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup) +#: rc.cpp:606 +msgid "Search For" +msgstr "Hledat:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:84 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:739 -msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEventsCheck) +#: rc.cpp:609 +msgid "Search for Events with matching criteria" msgstr "" -"Zde zadejte koncový čas vašeho pracovního dne. Pracovní hodiny budou " -"programem KOrganizer barevně označeny." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:742 -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Vyjmout svátky" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:90 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:745 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEventsCheck) +#: rc.cpp:612 msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." +"Check this box if you want to search for Event items that match the search " +"criteria." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer neoznačoval pracovní hodiny u " -"svátků." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:748 rc.cpp:898 -msgid "Color busy days with a different background color" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents) +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1563 +msgid "&Events" +msgstr "&Události" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) +#: rc.cpp:618 +msgid "Search for Journals with matching criteria" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) -#: rc.cpp:751 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) +#: rc.cpp:621 msgid "" -"Check this box if you want month view's background to be filled with a " -"different color on days which have at least one all day event marked as " -"busy. Also, you can change the background color used for this option on the " -"Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" " -"setting." +"Check this box if you want to search for Journal items that match the search " +"criteria." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:754 -msgid "Enable tooltips for displaying summaries" -msgstr "Povolit zobrazování tipů se souhrnem událostí" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals) +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1569 +msgid "&Journals" +msgstr "&Deníky" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:757 -msgid "" -"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an " -"event or a to-do." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodosCheck) +#: rc.cpp:627 +msgid "Search for To-dos with matching criteria" msgstr "" -"Zaškrtněte pro zobrazení přehledu události jako tip při najetí myší na danou " -"událost nebo úkol." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:760 -#| msgid "To-do due today color" -msgid "To-dos use category colors" -msgstr "Úkoly používají barvy kategorií" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:112 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:763 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodosCheck) +#: rc.cpp:630 msgid "" -"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors " -"specific to their due, due today or overdue state" +"Check this box if you want to search To-do items that match the search " +"criteria." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:766 -msgid "Next x days" -msgstr "Dalších X dní" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck) +#: rc.cpp:633 +msgid "To-&dos" +msgstr "Ú&koly" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:118 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:769 -msgid "" -"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To " -"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item " -"from the \"View\" menu." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:106 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup) +#: rc.cpp:636 +msgid "Search In" +msgstr "Hledat v" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) +#: rc.cpp:639 +msgid "Include item categories in your search" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:119 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View) -#: rc.cpp:772 -msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) +#: rc.cpp:642 +msgid "" +"Check this box if you want to match item categories against your search " +"pattern." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:775 -msgid "Show items that recur daily" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) +#: rc.cpp:645 +msgid "Cate&gories" +msgstr "K&ategorie" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLocationCheck) +#: rc.cpp:648 +msgid "Include item locations in your search" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:125 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:778 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLocationCheck) +#: rc.cpp:651 msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non daily recurring) events." +"Check this box if you want to match item locations against your search " +"pattern." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete v Navigátoru zobrazit dny, které obsahují denně se " -"opakující události, tučným písmem. Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete dát větší " -"význam ostatním událostem (neopakujícím se každý den)." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:781 -msgid "Show items that recur weekly" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck) +#: rc.cpp:654 +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Location:" +msgid "Locations" +msgstr "Umístění" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) +#: rc.cpp:657 +msgid "Include item descriptions in your search" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:131 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:784 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) +#: rc.cpp:660 msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non weekly recurring) events." +"Check this box if you want to match item descriptions against your search " +"pattern." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete v Navigátoru zobrazit dny, které obsahují týdně se " -"opakující události, tučným písmem. Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete dát větší " -"význam ostatním událostem (neopakujícím se každý týden)." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:787 -msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) +#: rc.cpp:663 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "Pop&isy" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) +#: rc.cpp:666 +msgid "Include item summaries in your search" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:137 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:790 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) +#: rc.cpp:669 msgid "" -"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the " -"Date Navigator when in to-do view." +"Check this box if you want to match item summaries against your search " +"pattern." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:793 -msgid "Show journals instead of events when in Journal View" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) +#: rc.cpp:672 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "&Shrnutí" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel) +#: rc.cpp:678 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&Od:" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:197 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDate) +#: rc.cpp:681 +msgid "Include items with a starting date on or after this date" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:143 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:796 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDate) +#: rc.cpp:684 msgid "" -"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the " -"Date Navigator when in journal view." +"Search for items with a starting date on or after the date you specify here." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:799 -msgid "Week numbers select a work week when in work week mode" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mStartDate) +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mEndDate) +#: rc.cpp:687 rc.cpp:699 +#| msgid "2008-01-14" +msgid "2008-08-18" +msgstr "2008-08-18" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel) +#: rc.cpp:690 +msgid "&To:" +msgstr "&Do:" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:235 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mEndDate) +#: rc.cpp:693 +msgid "Include items with ending date on or before this date" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:149 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mEndDate) +#: rc.cpp:696 msgid "" -"Check this box to select a working week when clicking on the Date " -"Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week." +"Search for items with an ending date on or before the date you specify here." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:157 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:805 -msgid "Hour size" -msgstr "Velikost hodiny" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:252 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) +#: rc.cpp:702 +msgid "" +"Include Events only if their date range falls into the range specified above" +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:158 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:255 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) +#: rc.cpp:705 msgid "" -"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing " -"this value will make each row in the agenda grid taller." +"Check this box if you want to include Events that occur within the date " +"range specified. Events that do not fall completely within the date range " +"will be excluded from the search results." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:159 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:811 -msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) +#: rc.cpp:708 +msgid "Include E&vents within the specified date range" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:814 -msgid "Show icons in agenda view items" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:265 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) +#: rc.cpp:711 +msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:167 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:268 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) +#: rc.cpp:714 msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view " -"items." +"Check this box to include To-dos without a due date in the search results." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:168 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:820 -msgid "Display icons in agenda view items" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) +#: rc.cpp:717 +msgid "Include To-dos &without a due date" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:823 rc.cpp:958 -msgid "Show to-dos" -msgstr "Zobrazit úkoly" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish) +#: rc.cpp:720 +msgid "P&ublish" +msgstr "P&ublikovat" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:826 -msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view." +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:723 +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have " +"already busy are published, not why they are busy." msgstr "" +"Publikováním informací o aktivitě dovolíte ostatním vzít v úvahu váš " +"kalendář, pokud vás zvou na setkání. Publikují se pouze časy, kdy jste " +"zaneprázdněni, ne proč jste zaneprázdněni." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:175 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:829 -msgid "Display to-dos in the agenda view" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable) +#: rc.cpp:726 +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, " +"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information " +"and manages the access to it from other users." msgstr "" +"Zaškrtněte pro automatické odesílání informací o aktivitě.\n" +"Tuto volbu je možné přeskočit a mailovat, či odesílat informace o aktivitě " +"pomocí menu Rozvrh v programu KOrganizer.\n" +"Poznámka: Pokud KOrganizer pracuje jako KDE Kolab klient, toto není " +"vyžadováno, protože server Kolab2 starající se o publikování informací o " +"aktivitě se stará o přístup k němu ze strany ostatních uživatelů." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:832 -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Zobrazit aktuální čas (čára Marcuse Bainse)" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable) +#: rc.cpp:731 +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "Pu&blikovat informace o vaší aktivitě automaticky" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:181 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:835 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay) +#: rc.cpp:734 rc.cpp:740 msgid "" -"Check this box to display a line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." msgstr "" +"Zde nastavte minimální časový interval v minutách mezi dvěma přesuny dat. " +"Toto nastavení je používáno pouze v případě automatického publikování vašich " +"informací." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:182 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:838 -msgid "Display the current-time indicator" -msgstr "" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel) +#: rc.cpp:737 +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "Minimální čas mezi odesíláním (v minutách):" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:841 -msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:743 rc.cpp:749 rc.cpp:752 +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available " +"to others here." msgstr "" +"Zde nastavte počet kalendářních dnů, který chcete publikovat a zpřístupnit " +"ostatním." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:188 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:844 -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit sekundy na čáře aktuálního času." +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:746 +msgid "Publish" +msgstr "Publikovat" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:189 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:847 -msgid "Display seconds with the current-time indicator" -msgstr "Zobrazit sekundy na čáře aktuálního času" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:755 +msgid "days of free/busy information" +msgstr "dnů informací o aktivitě" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:850 -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "Označení časového intervalu v agendě spustí editor událostí" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:159 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:338 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2) +#: rc.cpp:758 rc.cpp:825 +msgid "Server Information" +msgstr "Informace o serveru" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:195 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:853 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:250 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7) +#: rc.cpp:761 rc.cpp:794 msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a " -"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the " -"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro automatické otevření editoru události po označení časového " -"intervalu v denním, resp. týdenním pohledu. Pro výběr časového intervalu " -"označte myší požadovaný úsek, tj. počáteční a koncový čas události, kterou " -"hodláte plánovat." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:196 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:856 -msgid "Enable automatic event editor with time range selection" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." msgstr "" +"Zde zadejte URL serveru,. na kterém se budou publikovat informace o vaší " +"aktivitě.\n" +"Zeptejte se administrátora vašeho serveru na tyto informace." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:201 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:859 rc.cpp:982 -msgid "Color Usage" -msgstr "" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:195 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:350 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:765 rc.cpp:768 rc.cpp:828 rc.cpp:869 +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Zde zadejte heslo pro přihlášení k vašemu groupwarovému serveru." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:204 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:300 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:862 rc.cpp:985 -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "Kategorie uvnitř, kalendář vně" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:771 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:205 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:301 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:988 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:210 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:362 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:410 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:774 rc.cpp:782 rc.cpp:831 rc.cpp:861 msgid "" -"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated category color, with the item's " -"border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." msgstr "" +"Zde zadejte přihlašovací informace vztahující se k vašemu účtu na serveru.\n" +"\n" +"Specificky pro Kolab2 server: Při registrování vašeho UID (jedinečného " +"identifikátoru). Implicitně bude vaše UID odpovídat vaší e-mailové adrese na " +"serveru Kolab2, ale může to také být i jinak. V posledním případě zadejte " +"vaše UID." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:206 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:779 +msgctxt "login name on the Kolab server" +msgid "Username:" +msgstr "Uživatel:" + +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:239 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:443 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) +#: rc.cpp:787 rc.cpp:875 msgid "" -"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for " -"their border" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby si KOrganizer pamatoval vaše heslo a " +"vynechával dotaz na něj při každém nahrávání informací o vaší aktivitě. " +"Heslo bude uloženo v konfiguračním souboru.\n" +"Z bezpečnostních důvodů se nedoporučuje ukládat vaše heslo do konfiguračního " +"souboru." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:209 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:305 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:871 rc.cpp:994 -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "Kalendář uvnitř, kategorie vně" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword) +#: rc.cpp:791 +msgid "Remember p&assword" +msgstr "Z&apamatovat si heslo" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:210 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:306 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:874 rc.cpp:997 -msgid "" -"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's " -"border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." -msgstr "" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:398 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) +#: rc.cpp:798 rc.cpp:858 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL serveru:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:211 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:877 -msgid "" -"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for " -"their border" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:801 +msgid "(No need if using Kolab server version 2)" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:310 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:880 rc.cpp:1003 -msgid "Only category" -msgstr "Pouze kategorie" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:290 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve) +#: rc.cpp:804 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Získat" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:215 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:311 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:883 rc.cpp:1006 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:807 msgid "" -"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their associated category. Please " -"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." msgstr "" +"Obdržením informací o aktivitě, které ostatní publikovali, můžete vzít v " +"úvahu jejich kalendář, pokud je zvete na setkání." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:216 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:886 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:312 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable) +#: rc.cpp:810 msgid "" -"Draw agenda items using their category color for the inside and border" +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information " +"automatically. Note that you have to fill the correct server information to " +"make this possible." msgstr "" +"Zaškrtněte pro automatické získávání informací o aktivitě pro další osoby.K " +"dosažení funkčnost je potřeba vyplnit správné informace o serveru." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:315 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:889 rc.cpp:1012 -msgid "Only calendar" -msgstr "Pouze kalendář" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable) +#: rc.cpp:813 +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "Automaticky získávat in&formace o aktivitě ostatních lidí" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:220 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:316 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:892 rc.cpp:1015 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:325 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#: rc.cpp:816 msgid "" -"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their calendar. Please use the " -"Colors and Fonts configuration page for setting these colors." +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" msgstr "" +"Nastavte pro získání uzivatel@domena.ifb namísto uzivatel.ifb ze serveru" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:221 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:895 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:328 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#: rc.cpp:819 msgid "" -"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border" +"Check this box to download a free/busy file in the format " +"\"user@domain.ifb\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will " +"download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask " +"the server Administrator if you are not sure about how to configure this " +"option." msgstr "" +"Nastavte pro stáhnutí souboru informací o aktivitě ve formátu " +"\"uzivatel@domena.ifb\" (např. pepa@zdepa.com.ifb). Jinak se stáhne soubor " +"informací o aktivitě ve formátu uzivatel.ifb (např. pepa.ifb). Pokud si " +"nejste jisti s nastavením, požádejte o podrobnosti administrátora vašeho " +"serveru." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:228 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#: rc.cpp:822 +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "Použít pro získání celý em&ail" + +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:395 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2) +#: rc.cpp:836 rc.cpp:847 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check this box if you want agenda's background to be filled with a different " -"color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, " -"you can change the background color used for this option on the Colors " -"configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting." +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example:\n" +"\n" +"https://kolab2.example.com/freebusy/\n" +"\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy. For example: \n" +"\n" +"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:904 -msgid "Multiple Calendar Display" -msgstr "" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:413 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:866 +msgid "User&name:" +msgstr "Uživatelské jmé&no:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:235 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:907 -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Sloučit všechny kalendáře do jednoho pohledu" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:872 +msgid "Passwor&d:" +msgstr "&Heslo:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:236 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) +#: rc.cpp:879 +msgid "Re&member password" +msgstr "Zapa&matovat heslo" + +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:882 msgid "" -"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like " -"all your calendars to be shown together in one agenda view." +"\n" +"

                Print month options:

                " msgstr "" +"\n" +"

                Možnosti tisku měsíce:

                " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:237 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:913 -msgid "Show all calendars merged together" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#: rc.cpp:888 rc.cpp:984 rc.cpp:1242 rc.cpp:1527 rc.cpp:1542 rc.cpp:1551 +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Časový rozsah" + +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mFromMonth) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear) +#: rc.cpp:891 rc.cpp:897 rc.cpp:900 rc.cpp:909 rc.cpp:912 +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. " +"This option defines the first month to be printed. Use the option End " +"month to define the last month in this range." msgstr "" +"Chcete-li vytisknout více měsíců najednou, můžete zadat rozsah měsíců. Tato " +"volba udává první měsíc, který bude vytištěn. Použijte volbu Koncový " +"měsíc pro určení posledního měsíce v rozsahu." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:240 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:916 -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "Zobrazit kalendáře vedle sebe" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#: rc.cpp:894 +msgid "&Start month:" +msgstr "Počáteční mě&síc:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:241 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:919 +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) +#: rc.cpp:903 msgid "" -"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see " -"two calendars at once, in a side-by-side view." +"When you want to print more months at once, you can define a month range. " +"This option defines the last month to be printed. Use the option Start " +"month to define the first month in this range." msgstr "" +"Chcete-li vytisknout více měsíců najednou, můžete zadat rozsah měsíců. Tato " +"volba udává poslední měsíc, který bude vytištěn. Použijte volbu Počáteční " +"měsíc pro určení prvního měsíce v rozsahu." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:242 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:922 -msgid "Show two calendars side-by-side" -msgstr "Zobrazit dva kalendáře vedle sebe" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#: rc.cpp:906 +msgid "&End month:" +msgstr "Kon&cový měsíc:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:925 -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "Přepnout se mezi pohledu pomocí karet" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:246 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1062 rc.cpp:1212 rc.cpp:1314 +msgid "Security Exclusions" +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:246 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate " -"between calendars using the tab key." +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1065 rc.cpp:1215 rc.cpp:1317 +msgid "Check this option to exclude confidential events." +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#: rc.cpp:921 rc.cpp:1068 rc.cpp:1218 rc.cpp:1320 +msgid "Exclude c&onfidential" +msgstr "Vyjm&out důvěrné" + +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1071 rc.cpp:1221 rc.cpp:1323 +msgid "Check this option to exclude private events" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:247 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:931 -msgid "Tab through calendars" -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1074 rc.cpp:1224 rc.cpp:1326 +msgid "Exclude pri&vate" +msgstr "&Vyjmout soukromé" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:934 -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "Povolit rolovací lišty v buňkách náhledu měsíce" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) +#: rc.cpp:930 +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "Povolte pro tisk čísel týdnů nalevo v každém řádku." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:258 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:937 +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) +#: rc.cpp:933 +msgid "Print week &numbers" +msgstr "Vytisk&nout čísla týdnů" + +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily) +#: rc.cpp:936 msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month " -"view; they will only appear when needed though." +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." msgstr "" -"Zaškrtněte pro zobrazení rolovací lišty při kliknutí na buňku v měsíčním " -"pohledu - bude zobrazeno pouze pokud to bude nutné." +"Touto volbou je možné při tisku vynechat denně se opakující úkoly a " +"události. Zabírají spoustu místa a dělají měsíční pohled zbytečně " +"komplikovaným." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:263 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:940 -msgid "Show icons in month view items" -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily) +#: rc.cpp:939 +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "Vytisknout denně opakují&cí se události a úkoly" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:264 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:943 +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) +#: rc.cpp:942 msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items." +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" +"Podobné jako \"Vytisknout denně opakující se události a úkoly\". Týdně se " +"opakující úkoly a události budou při tisku vybraného měsíce vynechány." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:265 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:946 -msgid "Display icons in month view items" -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) +#: rc.cpp:945 +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "Vytisknout týdně opaku&jící se události a úkoly" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:270 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:949 -msgid "Show time in month view items" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#: rc.cpp:948 rc.cpp:1335 +msgid "" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their " +"due date." msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete, aby byly úkoly vytištěny v pořadí podle " +"jejich termínu splnění." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:271 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:952 -msgid "Check this box to display the time in month view items." -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#: rc.cpp:951 rc.cpp:1086 rc.cpp:1338 +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "Zahrnout úkoly, které mají &datum splnění v tištěných dnech" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:272 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:955 -msgid "Display time in month view items" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#: rc.cpp:954 rc.cpp:1089 rc.cpp:1341 +msgid "" +"Check this option to include the more detailed description for each event." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:278 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:961 -msgid "Check this box to display to-dos in the month view." -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#: rc.cpp:957 rc.cpp:1092 rc.cpp:1344 +msgid "Include &descriptions" +msgstr "Zahrnout &popisy" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:279 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:964 -msgid "Display to-dos in the month view" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:960 +msgid "Check this option to show note lines." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:284 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:967 -msgid "Show journals" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:963 rc.cpp:1098 rc.cpp:1137 +msgid "Show note &lines" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:285 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:970 -msgid "Check this box to display journals in the month view." +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#: rc.cpp:966 rc.cpp:1101 rc.cpp:1353 +msgid "Check this option to limit events to a single line." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:286 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:973 -msgid "Display journals in the month view" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#: rc.cpp:969 rc.cpp:1104 rc.cpp:1356 +msgid "Limit events in each day to a &single line" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:291 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:976 -msgid "Month view uses full window" -msgstr "Náhled měsíce používá celé okno" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:292 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:979 +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#: rc.cpp:972 rc.cpp:1359 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"calendars list, will not be displayed." +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer využil celé okno při náhledu úkolů. " -"Je-li zaškrtnuto, získáte trochu místa navíc pro měsíční přehled, ale další " -"ovládací prvky, jak např. navigátor, podrobnosti úkolů a seznam kalendářů " -"nebudou zobrazeny." +"Časový rozvrh podporuje zobrazení barev. Pokud chcete barvy využít, " +"zaškrtněte tuto volbu. Budou použity barvy kategorií." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:302 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:991 -msgid "" -"Draw month items in their category color inside and calendar color for their " -"border" -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#: rc.cpp:975 rc.cpp:1110 rc.cpp:1143 rc.cpp:1362 +msgid "&Use colors" +msgstr "Po&užít barvy" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:307 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1000 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:978 msgid "" -"Draw month items in their calendar color inside and category color for their " -"border" +"\n" +"

                Print day options:

                " msgstr "" +"\n" +"

                Možnosti tisku dne:

                " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:312 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1009 -msgid "Draw month items using their category color for the inside and border" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) +#: rc.cpp:987 rc.cpp:993 rc.cpp:1173 +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define " +"the start date." msgstr "" +"Chcete-li vytisknout více dnů najednou, můžete definovat rozsah dnů touto " +"volbou a volbou Datum ukončení. Tato volba je použita pro definování " +"data zahájení." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:317 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1018 -msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border" -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#: rc.cpp:990 rc.cpp:1170 rc.cpp:1248 rc.cpp:1536 rc.cpp:1545 rc.cpp:1554 +msgid "&Start date:" +msgstr "Datum zahá&jení:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" -msgstr "Vždy zobrazovat dokončené úlohy vespod seznamu" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) +#: rc.cpp:996 rc.cpp:1020 rc.cpp:1176 rc.cpp:1185 rc.cpp:1254 rc.cpp:1284 +msgid "2009-01-19" +msgstr "2009-01-19" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1024 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime) +#: rc.cpp:999 rc.cpp:1005 msgid "" -"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the " -"bottom of the to-do list." +"It is possible to print only those events which are inside a given " +"timerange. With this time selection box you can define the start of this " +"time range. The end time should be defined with the End time option. " +"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " +"range to include all events." msgstr "" +"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " +"Tímto nastavením definujete čas zahájení rozsahu. Čas ukončení je definován " +"pomocí volby Čas ukončení . Rozsah může být automaticky upraven, " +"pokud zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny " +"události." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:333 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1027 -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Seznam úkolů používá celé okno" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel) +#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1272 +msgid "Start &time:" +msgstr "Čas za&hájení" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:334 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime) +#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1032 rc.cpp:1266 rc.cpp:1278 +msgid "hh:mm" +msgstr "hh:mm" + +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1017 rc.cpp:1182 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do " -"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do " -"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details " -"and the calendars list, will not be displayed." +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define " +"the end date." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer využil celé okno při náhledu úkolů. " -"Je-li zaškrtnuto, získáte trochu místa navíc pro přehled úkolů, ale další " -"ovládací prvky, jak např. navigátor, podrobnosti úkolů a seznam kalendářů " -"nebudou zobrazeny." +"Chcete-li vytisknout více dnů najednou, lze definovat rozsah dnů touto " +"volbou a volbou Datum zahájení Tato volba definuje datum ukončení." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:339 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1033 -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Zaznamenat dokončené úkoly v deníku" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1179 rc.cpp:1290 rc.cpp:1539 rc.cpp:1548 rc.cpp:1557 +msgid "&End date:" +msgstr "Datum ukonč&ení:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:340 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime) +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." +"It is possible to print only those events which are inside a given " +"timerange. With this time selection box you can define the end of this time " +"range. The start time should be defined with the Start time option. " +"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " +"range to include all events." msgstr "" -"Zaškrtněte pro automatické zaznamenávání dokončení úkolu v nové položce " -"deníku." +"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " +"Tímto nastavením definujete čas ukončení rozsahu. Čas zahájení je definován " +"pomocí volby Čas zahájení. Rozsah může být automaticky upraven, pokud " +"zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny události." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:348 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:579 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:683 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1147 rc.cpp:1189 -msgid "Holiday color" -msgstr "Barva pro svátky" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel) +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1260 +msgid "End ti&me:" +msgstr "Č&as ukončení" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:349 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:580 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:684 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1150 rc.cpp:1192 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) +#: rc.cpp:1035 msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the " -"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator." +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." msgstr "" -"Zde vyberte barvu pro zobrazení svátků. Tato barva bude použita pro názvy " -"svátků v měsíčním pohledu a pro barvy čísel v navigátoru." +"Zaškrtněte tuto volbu pro automatické určení požadovaného časového rozsahu " +"tak, aby byly zobrazeny všechny události." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:354 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:494 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1123 -msgid "Agenda view background color" -msgstr "Barva pozadí pohledu na agendu" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) +#: rc.cpp:1038 +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "Rozšíř&it časový rozsah, aby zahrnoval všechny události" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:355 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:495 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1126 -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "Zde zvolte barvu pozadí pohledu na agendu." +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1293 +msgid "Print Layout" +msgstr "Tisková úprava" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:360 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1051 -msgid "Agenda view current-time line color" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) +#: rc.cpp:1044 +msgid "" +"The Filofax format prints the information for the days selected without a " +"timeline." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:361 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1054 -msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line." +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) +#: rc.cpp:1047 +msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:362 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1057 -msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) +#: rc.cpp:1050 +msgid "The timetable print view has the times to the left of the page" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:367 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1060 -msgid "Busy days background color" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Print as &timetable view, one page per day" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:368 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:230 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) +#: rc.cpp:1056 msgid "" -"When you have an all day event marked as busy, you can have a different " -"agenda or month view background color for that day. Select the color here." +"The timetable print view has the times to the left of the page, all days are " +"printed as columns in one big timetable." msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:373 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:603 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1165 -msgid "Working hours color" -msgstr "Barva pracovních hodin" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:374 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1069 -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) +#: rc.cpp:1059 +msgid "Print as timetable view, all days on a single page" msgstr "" -"Zde vyberte barvu pro zobrazení pracovních hodin v pohledu na agendu." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:379 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:548 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:654 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1072 rc.cpp:1135 rc.cpp:1177 -msgid "To-do due today color" -msgstr "Barva pro dnešní úkoly" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:380 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:549 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:655 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1138 rc.cpp:1180 -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Zde vyberte barvu pro zobrazení dnešních úkolů." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:385 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:563 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:668 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1141 rc.cpp:1183 -msgid "To-do overdue color" -msgstr "Barva pro prošlé úkoly" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:386 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:564 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:669 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1144 rc.cpp:1186 -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Zde zvolte barvu pro prošlé úkoly." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:394 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1084 -msgid "Time bar" -msgstr "Časová lišta" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:395 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1087 -msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select " -"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1329 +msgid "Check this option to exclude the time in description box" msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1090 -msgid "Month view" -msgstr "Pohled na měsíc" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1332 +msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items" +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#: rc.cpp:1083 msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in " -"the month view." +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on " +"one of the dates which are in the supplied date range." msgstr "" +"Měli byste zaškrtnout tuto volbu, pokud chcete vytisknout úkoly mající " +"termín nastavený na jeden ze dnů, které jsou v dodaném časovém rozsahu." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:404 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1096 -msgid "Agenda view" -msgstr "Pohled na agendu" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:1095 +msgid "Check this option to draw note lines " +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:405 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1140 msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, " +"check this option." msgstr "" +"Chcete-li používat barvy pro rozlišení určitých kategorií při tisku, " +"zaškrtněte tuto volbu." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:409 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1102 -msgid "Current-time line" -msgstr "Čára aktuálního času" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:410 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1105 +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1113 msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the " -"current-time line in the agenda view." +"\n" +"

                Print incidence options:

                " msgstr "" +"\n" +"

                Možnosti tisku událostí:

                " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:434 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1108 -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "Výchozí metoda příloh úkolů" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mComponentsGroup) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox) +#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1188 +msgid "Include Information" +msgstr "Zahrnout informace" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:435 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1111 -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "Podrobnosti (vidite&lnost, utajení, atd.)" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:438 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1114 -msgid "Always ask" -msgstr "Vždy se dotázat" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees) +#: rc.cpp:1125 +msgid "&Attendees" +msgstr "Úč&astníci" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:441 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1117 -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Pouze připojit odkaz na zprávu" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes) +#: rc.cpp:1128 +msgid "&Notes, subitems" +msgstr "Pozná&mky, podpoložky" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:444 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1120 -msgid "Attach complete message" -msgstr "Připojit celou zprávu" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments) +#: rc.cpp:1131 +msgid "Attach&ments" +msgstr "Přílo&hy" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:501 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:598 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1159 -msgid "Highlight color" -msgstr "Barva pro zvýraznění" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Draw note lines in empty area" +msgstr "" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:502 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1146 msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +"\n" +"

                Print to-dos options:

                " msgstr "" -"Zde vyberte barvu pro zvýraznění. Tato barva bude použita pro označení " -"aktuálně vybrané oblasti ve vaší agendě a v navigátoru." +"\n" +"

                Možnosti tisku úkolů:

                " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:591 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1153 -msgid "Month view background color" -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel) +#: rc.cpp:1152 +msgid "&Title:" +msgstr "&Název:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:592 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1156 -msgid "Select the Month view background color here." -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle) +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 +#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1683 +msgid "To-do List" +msgstr "Seznam úkolů" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:599 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1162 -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator." -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) +#: rc.cpp:1158 +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Úkoly k vytištění" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:604 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1168 -msgid "Select the working hours background color for the Month view here." -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll) +#: rc.cpp:1161 +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "V&ytisknout všechny úkoly" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:626 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1171 -msgid "Default event color" -msgstr "Výchozí barva pro událost" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished) +#: rc.cpp:1164 +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "Vytiskno&ut pouze nedokončené úkoly" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:627 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1174 -msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used " -"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate " -"color for each event category below." -msgstr "" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange) +#: rc.cpp:1167 +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Vytis&knout pouze úkoly k dokončení v období:" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription) +#: rc.cpp:1191 +msgid "&Description" +msgstr "&Popis" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority) +#: rc.cpp:1194 +msgid "&Priority" +msgstr "&Priorita" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate) +#: rc.cpp:1197 +msgid "Due date" +msgstr "Datum splnění" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete) +#: rc.cpp:1200 +msgid "Per¢age completed" +msgstr "Pro¢ dokončení" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox) +#: rc.cpp:1203 +msgid "Other Options" +msgstr "Ostatní volby" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos) +#: rc.cpp:1206 +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "Propo&jit podúkoly se svými předky" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted) +#: rc.cpp:1209 +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "Přeškrtn&out souhrn dokončených úkolů" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox) +#: rc.cpp:1227 +msgid "Sorting Options" +msgstr "Volby třídění" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel) +#: rc.cpp:1230 +msgid "Sort field:" +msgstr "Třídící pole:" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel) +#: rc.cpp:1233 +msgid "Sort direction:" +msgstr "Směr třídění:" #. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1246 +#: rc.cpp:1236 msgid "" "\n" -"

                Print month options:

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Možnosti tisku měsíce:

                " - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mFromMonth) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear) -#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1390 rc.cpp:1393 rc.cpp:1402 rc.cpp:1405 -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. " -"This option defines the first month to be printed. Use the option End " -"month to define the last month in this range." -msgstr "" -"Chcete-li vytisknout více měsíců najednou, můžete zadat rozsah měsíců. Tato " -"volba udává první měsíc, který bude vytištěn. Použijte volbu Koncový " -"měsíc pro určení posledního měsíce v rozsahu." +"šířku. Můžete dokonce pro položky použít stejné barvy, pokud zaškrtnete " +"Použít barvy." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#: rc.cpp:1387 -msgid "&Start month:" -msgstr "Počáteční mě&síc:" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) +#: rc.cpp:1305 +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Vy&tisknout jako časový rozvrh" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:1396 +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:244 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek) +#: rc.cpp:1308 msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. " -"This option defines the last month to be printed. Use the option Start " -"month to define the first month in this range." +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference " +"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in " +"landscape, the split week view in portrait." msgstr "" -"Chcete-li vytisknout více měsíců najednou, můžete zadat rozsah měsíců. Tato " -"volba udává poslední měsíc, který bude vytištěn. Použijte volbu Počáteční " -"měsíc pro určení prvního měsíce v rozsahu." +"Tento pohled je podobný týdennímu pohledu v KOrganizer. Jediný rozdíl v " +"porovnání s časovým rozvrhem je rozložení stránky. Časový rozvrh je tisknut " +"na šířku, kdežto rozdělený pohled na výšku." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:1399 -msgid "&End month:" -msgstr "Kon&cový měsíc:" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek) +#: rc.cpp:1311 +msgid "Print as split week view" +msgstr "Vytisknout jako rozdělený pohled na týden" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) -#: rc.cpp:1423 -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "Povolte pro tisk čísel týdnů nalevo v každém řádku." +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:322 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:1347 +msgid "Check this option to draw note lines." +msgstr "" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) -#: rc.cpp:1426 -msgid "Print week &numbers" -msgstr "Vytisk&nout čísla týdnů" +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:1350 +msgid "Show note &lines in Filofax layout" +msgstr "" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily) -#: rc.cpp:1429 +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget) +#: rc.cpp:1365 +msgid "The list of addressees to receive the invitation" +msgstr "" + +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget) +#: rc.cpp:1368 msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." +"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive " +"the iCalendar invitation." msgstr "" -"Touto volbou je možné při tisku vynechat denně se opakující úkoly a " -"události. Zabírají spoustu místa a dělají měsíční pohled zbytečně " -"komplikovaným." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily) -#: rc.cpp:1432 -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "Vytisknout denně opakují&cí se události a úkoly" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew) +#: rc.cpp:1371 +msgid "Create a new recipient" +msgstr "Vytvořit nového příjemce" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) -#: rc.cpp:1435 +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew) +#: rc.cpp:1374 msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." +"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new " +"addressee to add to the recipients list" msgstr "" -"Podobné jako \"Vytisknout denně opakující se události a úkoly\". Týdně se " -"opakující úkoly a události budou při tisku vybraného měsíce vynechány." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) -#: rc.cpp:1438 -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "Vytisknout týdně opaku&jící se události a úkoly" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove) +#: rc.cpp:1380 +msgid "Remove the recipient currently selected" +msgstr "" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1453 -msgid "Check this option to show note lines." +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove) +#: rc.cpp:1383 +msgid "" +"Click this button to remove the recipient currently selected from the list" msgstr "" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1456 rc.cpp:1681 rc.cpp:1720 -msgid "Show note &lines" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove) +#: rc.cpp:1386 +msgid "&Remove" +msgstr "Odst&ranit" + +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee) +#: rc.cpp:1389 +msgid "Select a recipient from your address book" msgstr "" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee) +#: rc.cpp:1392 msgid "" -"\n" -"

                Print to-dos options:

                " +"Click this button to show another dialog where you will be able to select a " +"recipient from your address book" msgstr "" -"\n" -"

                Možnosti tisku úkolů:

                " -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel) -#: rc.cpp:1477 -msgid "&Title:" -msgstr "&Název:" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee) +#: rc.cpp:1395 +msgid "&Select..." +msgstr "V&ybrat..." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) -#: rc.cpp:1483 -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Úkoly k vytištění" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:1398 +msgctxt "recipient name" +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll) -#: rc.cpp:1486 -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "V&ytisknout všechny úkoly" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) +#: rc.cpp:1401 +msgid "The recipient's name" +msgstr "Jméno příjemce" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished) -#: rc.cpp:1489 -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "Vytiskno&ut pouze nedokončené úkoly" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) +#: rc.cpp:1404 +msgid "This field contains the name of the recipient" +msgstr "" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange) -#: rc.cpp:1492 -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Vytis&knout pouze úkoly k dokončení v období:" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:1407 +msgctxt "recipient email" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate) -#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1570 rc.cpp:1576 -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define " -"the start date." -msgstr "" -"Chcete-li vytisknout více dnů najednou, můžete definovat rozsah dnů touto " -"volbou a volbou Datum ukončení. Tato volba je použita pro definování " -"data zahájení." +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) +#: rc.cpp:1410 +msgid "The recipient's email address" +msgstr "E-mailová adresa příjemce" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate) -#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1594 rc.cpp:1600 -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define " -"the end date." +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) +#: rc.cpp:1413 +msgid "This field contains the email address of the recipient" msgstr "" -"Chcete-li vytisknout více dnů najednou, lze definovat rozsah dnů touto " -"volbou a volbou Datum zahájení Tato volba definuje datum ukončení." -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mComponentsGroup) -#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1702 -msgid "Include Information" -msgstr "Zahrnout informace" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: korganizerui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1693 +msgid "&File" +msgstr "Soubor" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription) -#: rc.cpp:1516 -msgid "&Description" -msgstr "&Popis" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (import) +#. i18n: file: korganizerui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (import) +#: rc.cpp:1419 rc.cpp:1696 +msgid "&Import" +msgstr "&Importovat" + +#. i18n: file: korganizer_part.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (export) +#. i18n: file: korganizerui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (export) +#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1699 +msgid "&Export" +msgstr "&Exportovat" + +#. i18n: file: korganizer_part.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: korganizerui.rc:30 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:1428 rc.cpp:1705 +msgid "&View" +msgstr "Pohled" + +#. i18n: file: korganizer_part.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#. i18n: file: korganizerui.rc:47 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#: rc.cpp:1431 rc.cpp:1708 +msgid "&Zoom" +msgstr "Přiblížit" + +#. i18n: file: korganizer_part.rc:70 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: korganizerui.rc:55 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1711 +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority) -#: rc.cpp:1519 -msgid "&Priority" -msgstr "&Priorita" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:82 +#. i18n: ectx: Menu (actions) +#. i18n: file: korganizerui.rc:68 +#. i18n: ectx: Menu (actions) +#: rc.cpp:1437 rc.cpp:1714 +msgid "&Actions" +msgstr "Č&innosti" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate) -#: rc.cpp:1522 -msgid "Due date" -msgstr "Datum splnění" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:97 +#. i18n: ectx: Menu (schedule) +#. i18n: file: korganizerui.rc:84 +#. i18n: ectx: Menu (schedule) +#: rc.cpp:1440 rc.cpp:1717 +msgid "S&chedule" +msgstr "Ro&zvrh" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete) -#: rc.cpp:1525 -msgid "Per¢age completed" -msgstr "Pro¢ dokončení" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:109 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: korganizerui.rc:96 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:1443 rc.cpp:1720 +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavení" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox) -#: rc.cpp:1528 -msgid "Other Options" -msgstr "Ostatní volby" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:110 +#. i18n: ectx: Menu (sidebar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:97 +#. i18n: ectx: Menu (sidebar) +#: rc.cpp:1446 rc.cpp:1723 +msgid "&Sidebar" +msgstr "Po&stranní lišta" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos) -#: rc.cpp:1531 -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "Propo&jit podúkoly se svými předky" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:128 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: korganizerui.rc:111 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:1449 rc.cpp:1726 +msgid "&Help" +msgstr "Nápověda" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted) -#: rc.cpp:1534 -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "Přeškrtn&out souhrn dokončených úkolů" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:133 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:117 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:1452 rc.cpp:1729 +msgctxt "main toolbar" +msgid "Main" +msgstr "Hlavní" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox) -#: rc.cpp:1552 -msgid "Sorting Options" -msgstr "Volby třídění" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:149 +#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:134 +#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) +#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1732 +msgid "Views" +msgstr "Pohledy" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel) -#: rc.cpp:1555 -msgid "Sort field:" -msgstr "Třídící pole:" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:158 +#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:143 +#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) +#: rc.cpp:1458 rc.cpp:1735 +msgid "Schedule" +msgstr "Rozvrh" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel) -#: rc.cpp:1558 -msgid "Sort direction:" -msgstr "Směr třídění:" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:164 +#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:150 +#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) +#: rc.cpp:1461 rc.cpp:1738 +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Panel nástrojů s filtry" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1561 -msgid "" -"\n" -"

                Print day options:

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Možnosti tisku dne:

                " +#. i18n: file: korganizer_part.rc:184 +#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) +#. i18n: file: korganizerui.rc:170 +#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) +#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1741 +msgid "Calendar Colors" +msgstr "Barvy kalendáře" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime) -#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1588 -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given " -"timerange. With this time selection box you can define the start of this " -"time range. The end time should be defined with the End time option. " -"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " -"range to include all events." -msgstr "" -"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " -"Tímto nastavením definujete čas zahájení rozsahu. Čas ukončení je definován " -"pomocí volby Čas ukončení . Rozsah může být automaticky upraven, " -"pokud zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny " -"události." +#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) +#: rc.cpp:1467 +msgid "A&dd..." +msgstr "Při&dat..." -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime) -#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1612 -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given " -"timerange. With this time selection box you can define the end of this time " -"range. The start time should be defined with the Start time option. " -"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " -"range to include all events." -msgstr "" -"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " -"Tímto nastavením definujete čas ukončení rozsahu. Čas zahájení je definován " -"pomocí volby Čas zahájení. Rozsah může být automaticky upraven, pokud " -"zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny události." +#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) +#: rc.cpp:1470 +msgid "&Modify..." +msgstr "Z&měnit..." -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) -#: rc.cpp:1618 -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." +#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) +#: rc.cpp:1473 +msgid "R&emove" +msgstr "Odstran&it" + +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) +#: rc.cpp:1476 +msgid "Show one calendar per agenda column" msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu pro automatické určení požadovaného časového rozsahu " -"tak, aby byly zobrazeny všechny události." -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) -#: rc.cpp:1621 -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "Rozšíř&it časový rozsah, aby zahrnoval všechny události" +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) +#: rc.cpp:1479 +msgid "Use custom calendar setup" +msgstr "Použít vlastní nastavení kalendáře" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:1627 -msgid "" -"The Filofax format prints the information for the days selected without a " -"timeline." -msgstr "" +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnNumberLabel) +#: rc.cpp:1482 +msgid "Number of columns" +msgstr "Počet sloupců" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:1630 -msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page" -msgstr "" +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:1485 +msgid "Title" +msgstr "Název" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:1633 -msgid "The timetable print view has the times to the left of the page" -msgstr "" +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedCalendarsLabel) +#: rc.cpp:1488 +msgid "Selected Calendars" +msgstr "Vybrané kalendáře" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:1636 -msgid "Print as &timetable view, one page per day" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#: rc.cpp:1491 +msgid "Yearly Print Options" msgstr "" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:230 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) -#: rc.cpp:1639 -msgid "" -"The timetable print view has the times to the left of the page, all days are " -"printed as columns in one big timetable." -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel) +#: rc.cpp:1494 +msgid "Print &year:" +msgstr "Vytis&knout rok:" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) -#: rc.cpp:1642 -msgid "Print as timetable view, all days on a single page" -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel) +#: rc.cpp:1497 +msgid "Number of &pages:" +msgstr "Počet &stránek:" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#: rc.cpp:1666 -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on " -"one of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "" -"Měli byste zaškrtnout tuto volbu, pokud chcete vytisknout úkoly mající " -"termín nastavený na jeden ze dnů, které jsou v dodaném časovém rozsahu." +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup) +#: rc.cpp:1500 +msgid "Display Options" +msgstr "Zobrazit volby" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1678 -msgid "Check this option to draw note lines " +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel) +#: rc.cpp:1503 +msgid "Show sub-day events as:" msgstr "" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1723 -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, " -"check this option." +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel) +#: rc.cpp:1506 +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Zobrazovat svátky jako:" + +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) +#: rc.cpp:1512 rc.cpp:1518 +msgid "Time Boxes" msgstr "" -"Chcete-li používat barvy pro rozlišení určitých kategorií při tisku, " -"zaškrtněte tuto volbu." -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21 +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1696 +#: rc.cpp:1521 msgid "" "\n" +"

                Set basic document " +"details: title, subtitle and description.

                \n" +"

                When done, press Next button.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartconfig.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:366 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" + +#. i18n: file: printing/pwizchartconfig.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel) +#: rc.cpp:369 +msgid "Subtitle:" +msgstr "Podtitul:" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:375 +msgid "Select Additional Finder Chart Contents" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:378 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Finder chart can contain " +"additional elements such as details tables and logging forms. Select which " +"you want to be included in finder chart and press Next to proceed.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel) +#: rc.cpp:385 +msgid "Details tables" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox) +#: rc.cpp:388 +msgid "Add general details table" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox) +#: rc.cpp:391 +msgid "Add position details table" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox) +#: rc.cpp:394 +msgid "Add Rise/Set/Transit details table" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox) +#: rc.cpp:397 +msgid "Add Asteroid/Comet details table" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel) +#: rc.cpp:400 +msgid "Logging form" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox) +#: rc.cpp:403 +msgid "Add basic logging form to finder chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovbrowse.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:406 +msgid "Browse Captured Field of View Images" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovbrowse.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:409 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                After FOV snapshots are " +"captured, you can view, caption and delete them using Field of View Snapshot " +"Browser window.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovbrowse.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) +#: rc.cpp:416 +msgid "Browse captured FOV snapshots" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:419 +msgid "Set Basic Field of View Capture Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:422 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Set basic field of view " +"capture settings: color scheme, legend and FOV image shape, then click Next to proceed.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox) +#: rc.cpp:429 +msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox) +#: rc.cpp:432 +msgid "Override FOV shape to rectangular" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:435 +msgid "Scale and magnitudes chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox) +#: rc.cpp:438 +msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox) +#: rc.cpp:441 +msgid "Use alpha-blended background" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) +#: rc.cpp:444 +msgid "Chart orientation:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) +#: rc.cpp:447 +msgid "Chart position:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) +#: rc.cpp:450 +msgid "Chart type:" +msgstr "Druh grafu:" + +#. i18n: file: printing/pwizfovmanual.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:453 +msgid "Manually Capture Field of View Snapshots" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovmanual.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:456 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                In manual field of view " +"capture method, user centers sky map to a point of interest, then captures " +"snapshots of sky fragments inside the active FOV symbol.

                \n" +"

                When in field of view " +"capture mode, press Page Up and " +"Page Down to switch FOV symbols. " +"Snapshots are captured by pressing K key. When done, press Escape key to return to the Printing Wizard.

                \n" +"

                Press Next when done.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovmanual.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton) +#: rc.cpp:465 rc.cpp:496 +msgid "Begin capture" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:468 +msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:471 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Configure star hopper FOV " +"capture: select object at which star hopping will begin, select FOV symbol " +"and magnitude limit.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:478 +msgid "Select begin star:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton) +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton) +#: rc.cpp:481 rc.cpp:532 +msgid "Select object from list" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton) +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton) +#: rc.cpp:484 rc.cpp:535 +msgid "Point object on sky map" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton) +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton) +#: rc.cpp:487 rc.cpp:541 +msgid "Show details..." +msgstr "Zobrazit podrobnosti..." + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) +#: rc.cpp:490 +msgid "Hopping FOV:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) +#: rc.cpp:493 +msgid "Hop magnitude limit:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:499 +msgid "Choose Field of View Capture Method" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:502 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Select field of view " +"capture method. There are two methods: manual and star hopping-based.

                \n" +"

                In manual method you navigate the sky map to find the " +"objects of interest, then capture multiple fields of view " +"representations.

                \n" +"

                Star hopping-based method automatically captures FOV " +"snapshots using star hopping. This is experimental feature.

                \n" +"

                Once you have selected " +"field of view capture method, press Next.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) +#: rc.cpp:512 +msgid "Field of view definition method:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio) +#: rc.cpp:515 +msgid "Manually capture field of view snapshots" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio) +#: rc.cpp:518 +msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:521 +msgid "Select Sky Object" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:524 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Select observed sky " +"object. You can select it from object list, by clicking Select object from list button or point it on sky map " +"by pressing Point object on sky " +"map. After object is located, press it with right mouse button and " +"select Select this object option " +"from context menu.

                \n" +"

                When done, press Next button.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel) +#: rc.cpp:538 +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:544 +msgid "Preview, Print and Export" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:547 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Your document is ready to " +"be printed. Click Print preview " +"button to preview it and Print " +"button to begin printing. You can also export it to file.

                \n" +"

                If you wish to change " +"contents of printed document, click Previous button to get back to previous " +"steps.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#: rc.cpp:555 +msgid "Print preview" +msgstr "Náhled před tiskem" + +#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton) +#: rc.cpp:558 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) +#: rc.cpp:561 +msgid "Export to file" +msgstr "Exportovat do souboru" + +#. i18n: file: printing/pwizwelcome.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:564 +msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizwelcome.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:567 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                This wizard will help you " +"set up all the parameters for printing finder charts with logging " +"forms.

                \n" +"

                To get started, press the " +"Next button.

                " +msgstr "" + #. i18n: file: tools/altvstime.ui:46 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" @@ -24127,19 +26527,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: indi/indihostconf.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:431 rc.cpp:3304 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:669 rc.cpp:3590 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:61 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameBox) -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:584 msgid "Name of plotted object" msgstr "Název vykreslovaného objektu" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:68 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameBox) -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:587 msgid "" "There are two ways to use this field: \n" "\n" @@ -24154,9 +26554,9 @@ #. i18n: file: tools/altvstime.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseButton) -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:44 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:922 msgid "Find Object..." msgstr "Najít objekt..." @@ -24172,13 +26572,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch) -#: rc.cpp:359 rc.cpp:575 rc.cpp:581 rc.cpp:1321 rc.cpp:1534 rc.cpp:1828 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1568 rc.cpp:1781 rc.cpp:2075 msgid "RA:" msgstr "" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:600 msgid "Plot" msgstr "Vykreslit" @@ -24194,31 +26594,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:572 rc.cpp:584 rc.cpp:1315 rc.cpp:1531 rc.cpp:1822 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:810 rc.cpp:822 rc.cpp:1562 rc.cpp:1778 rc.cpp:2069 msgid "Dec:" msgstr "" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearFieldsButton) -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:606 msgid "Clear Fields" msgstr "Vyčistit pole" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:609 msgid "Equinox:" msgstr "Rovnodennost:" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:612 msgid "Clear List" msgstr "Smazat seznam" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:220 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:615 msgid "Date && Location" msgstr "Datum a poloha" @@ -24240,26 +26640,26 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:846 rc.cpp:996 rc.cpp:1026 rc.cpp:1068 rc.cpp:1615 -#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1693 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1093 rc.cpp:1243 rc.cpp:1273 rc.cpp:1315 rc.cpp:1862 +#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1940 rc.cpp:2090 printing/loggingform.cpp:55 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cityButton) -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:621 msgid "Choose City..." msgstr "Vybrat město..." #. i18n: file: tools/altvstime.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:624 msgid "Long.:" msgstr "Dél:" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:627 msgid "Lat.:" msgstr "Šíř:" @@ -24267,21 +26667,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) #. i18n: file: tools/observinglist.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update) -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:86 +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CreateButton) -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1924 rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:2171 rc.cpp:2490 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:30 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, OptionName) -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:633 msgid "List of adjustable options" msgstr "" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, OptionName) -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:636 msgid "" "Select an option from this list to set its value. You may also select the " "option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." @@ -24289,19 +26689,19 @@ #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:639 msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:642 msgid "Show Tree View of options" msgstr "" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:645 msgid "" "Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they " "are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, " @@ -24310,19 +26710,19 @@ #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:410 +#: rc.cpp:648 msgid "Browse Tree" msgstr "" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, OptionValue) -#: rc.cpp:413 +#: rc.cpp:651 msgid "value for selected option" msgstr "" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OptionValue) -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:654 msgid "" "Set the value for the selected view option here. Make sure the value you " "enter matches the data type expected by the option. For example, the " @@ -24333,25 +26733,25 @@ #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:419 +#: rc.cpp:657 msgid "Option:" msgstr "Volba:" #. i18n: file: tools/argexportimage.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:422 +#: rc.cpp:660 msgid "File name:" msgstr "Název souboru:" #. i18n: file: tools/argexportimage.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:425 +#: rc.cpp:663 msgid "Image width:" msgstr "Šířka obrázku:" #. i18n: file: tools/argexportimage.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:428 +#: rc.cpp:666 msgid "Image height:" msgstr "Výška obrázku:" @@ -24361,7 +26761,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton) #. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:51 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:479 rc.cpp:590 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:717 rc.cpp:828 msgid "Select object from a list" msgstr "Vyberte objekt ze seznamu" @@ -24371,7 +26771,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton) #. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:54 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:482 rc.cpp:593 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:720 rc.cpp:831 msgid "" "Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " "list of known objects. When an object has been selected, its name will " @@ -24382,7 +26782,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:440 rc.cpp:485 tools/conjunctions.cpp:107 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:723 tools/conjunctions.cpp:107 msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -24390,19 +26790,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: tools/argstartfocusindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:443 rc.cpp:616 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:854 msgid "Dir:" msgstr "" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:446 +#: rc.cpp:684 msgid "Target object or direction" msgstr "" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:40 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:449 +#: rc.cpp:687 msgid "" "Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " "known directions including cardinal compass points on the horizon, as well " @@ -24413,67 +26813,67 @@ #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:690 msgid "north" msgstr "sever" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:455 +#: rc.cpp:693 msgid "northeast" msgstr "severovýchod" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:458 +#: rc.cpp:696 msgid "east" msgstr "východ" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:461 +#: rc.cpp:699 msgid "southeast" msgstr "jihovýchod" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:702 msgid "south" msgstr "jih" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:467 +#: rc.cpp:705 msgid "southwest" msgstr "jihozápad" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:708 msgid "west" msgstr "západ" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:711 msgid "northwest" msgstr "severozápad" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:714 msgid "zenith" msgstr "vrchol" #. i18n: file: tools/argprintimage.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog) -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:726 msgid "Show print dialog" msgstr "Zobrazit tiskový dialog" #. i18n: file: tools/argprintimage.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors) -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:729 msgid "Use star chart colors" msgstr "" @@ -24481,7 +26881,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: tools/argsetscopeactionindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:494 rc.cpp:578 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:816 msgid "Action:" msgstr "Činnost:" @@ -24489,7 +26889,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:1543 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1790 msgid "Az:" msgstr "" @@ -24497,25 +26897,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:1540 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1787 msgid "Alt:" msgstr "" #. i18n: file: tools/argsetccdtempindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:741 msgid "Temp:" msgstr "Dočasný:" #. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:744 msgid "Color name:" msgstr "Jména barvy:" #. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:747 msgid "Color value:" msgstr "Barevná hodnota:" @@ -24529,7 +26929,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) -#: rc.cpp:512 rc.cpp:610 rc.cpp:619 rc.cpp:3271 rc.cpp:3295 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:848 rc.cpp:857 rc.cpp:3557 rc.cpp:3581 msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" @@ -24539,19 +26939,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) #. i18n: file: oal/execute.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:3301 rc.cpp:4494 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:3587 rc.cpp:4789 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" #. i18n: file: tools/argsetfocusspeedindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:518 +#: rc.cpp:756 msgid "Speed:" msgstr "Rychlost:" #. i18n: file: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:759 msgid "Timeout:" msgstr "Čekání:" @@ -24563,29 +26963,42 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6) #. i18n: file: oal/execute.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: rc.cpp:524 rc.cpp:4269 rc.cpp:4395 rc.cpp:4455 +#: rc.cpp:762 rc.cpp:4564 rc.cpp:4690 rc.cpp:4750 +#: printing/detailstable.cpp:340 msgid "Type:" msgstr "Typ:" +#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:765 +msgid "Long:" +msgstr "Dél:" + +#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:768 +msgid "Lat:" +msgstr "Šíř:" + #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel) #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:2775 rc.cpp:3061 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:3061 rc.cpp:3347 msgid "Province:" msgstr "Oblast:" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryName) -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:774 msgid "Country name" msgstr "Jméno země" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CountryName) -#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:777 msgid "" "Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use " "the \"Find City\" location to choose your location from the list of " @@ -24598,7 +27011,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel) #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:2772 rc.cpp:3058 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:3058 rc.cpp:3344 msgid "City:" msgstr "Město:" @@ -24608,19 +27021,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel) #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel) -#: rc.cpp:539 rc.cpp:2778 rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:3064 rc.cpp:3338 msgid "Country:" msgstr "Země:" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:77 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityName) -#: rc.cpp:542 +#: rc.cpp:786 msgid "City name" msgstr "Jméno města" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:80 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CityName) -#: rc.cpp:545 +#: rc.cpp:789 msgid "" "Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " "\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " @@ -24629,13 +27042,13 @@ #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:87 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceName) -#: rc.cpp:548 +#: rc.cpp:792 msgid "Province name" msgstr "Jméno oblasti" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:90 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ProvinceName) -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:795 msgid "" "Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " "the \"Find City\" location to choose your location from the list of " @@ -24644,13 +27057,13 @@ #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:554 +#: rc.cpp:798 msgid "Open the Set Location tool" msgstr "" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:557 +#: rc.cpp:801 msgid "" "Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " "choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " @@ -24660,45 +27073,33 @@ #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:560 +#: rc.cpp:804 msgid "Find City" msgstr "Najít město" -#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:563 -msgid "Long:" -msgstr "Dél:" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:566 -msgid "Lat:" -msgstr "Šíř:" - #. i18n: file: tools/argsetportindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: indi/indihostconf.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:3310 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:3596 msgid "Port:" msgstr "Port:" #. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:825 msgid "Object:" msgstr "Objekt:" #. i18n: file: tools/argsettrack.ui:30 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:834 msgid "Toggle Tracking on/off" msgstr "Zapnout/vypnout sledování" #. i18n: file: tools/argsettrack.ui:35 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:837 msgid "" "If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " "time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is " @@ -24713,19 +27114,19 @@ #. i18n: file: tools/argsettrack.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:604 +#: rc.cpp:842 msgid "Track" msgstr "Stopa" #. i18n: file: tools/argsetutcindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:845 msgid "Date/Time:" msgstr "Datum/čas:" #. i18n: file: tools/argstartexposureindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration) -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:851 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -24735,7 +27136,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#: rc.cpp:622 rc.cpp:3166 rc.cpp:3190 +#: rc.cpp:860 rc.cpp:3452 rc.cpp:3476 msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -24743,7 +27144,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR) -#: rc.cpp:625 rc.cpp:3169 +#: rc.cpp:863 rc.cpp:3455 msgid "Local" msgstr "Místní" @@ -24751,7 +27152,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR) -#: rc.cpp:628 rc.cpp:3172 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:3458 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -24759,57 +27160,37 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:306 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:631 rc.cpp:3223 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:3509 msgid "Connection" msgstr "Spojení" #. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OnButton) -#: rc.cpp:634 +#: rc.cpp:872 msgid "On" msgstr "Zapnuto" #. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OffButton) -#: rc.cpp:637 +#: rc.cpp:875 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:640 -msgid "Sec:" -msgstr "Sek:" - -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, DelayBox) -#: rc.cpp:643 -msgid "Pause delay in seconds" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DelayBox) -#: rc.cpp:646 -msgid "" -"Enter the number of seconds that the script should pause before executing " -"the remaining commands." -msgstr "" - #. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:649 +#: rc.cpp:878 msgid "Key:" msgstr "Klíč:" #. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit) -#: rc.cpp:652 +#: rc.cpp:881 msgid "Wait for this key to be pressed" msgstr "" #. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit) -#: rc.cpp:655 +#: rc.cpp:884 msgid "" "The script execution will pause until the user presses the key specified " "here. \n" @@ -24819,21 +27200,41 @@ "key itself." msgstr "" +#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:889 +msgid "Sec:" +msgstr "Sek:" + +#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, DelayBox) +#: rc.cpp:892 +msgid "Pause delay in seconds" +msgstr "" + +#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DelayBox) +#: rc.cpp:895 +msgid "" +"Enter the number of seconds that the script should pause before executing " +"the remaining commands." +msgstr "" + #. i18n: file: tools/argzoom.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:898 msgid "Zoom level:" msgstr "Stupeň přiblížení:" #. i18n: file: tools/argzoom.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ZoomBox) -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:901 msgid "New Zoom level" msgstr "Nový stupeň přiblížení" #. i18n: file: tools/argzoom.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ZoomBox) -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:904 msgid "" "Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " "using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" @@ -24860,62 +27261,70 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:683 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:27 +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 rc.cpp:1071 rc.cpp:1171 rc.cpp:1489 rc.cpp:1666 -#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1786 rc.cpp:2104 rc.cpp:2237 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:1054 rc.cpp:1318 rc.cpp:1418 rc.cpp:1736 rc.cpp:1913 +#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2033 rc.cpp:2351 rc.cpp:2484 msgid "Greenwich, United Kingdom" msgstr "Greenwich, Spojené království" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:29 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startDate) +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:43 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, stopDate) +#: rc.cpp:913 rc.cpp:919 +msgid "M/d/yyyy h:mm AP" +msgstr "" + +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:916 msgid "Ending on:" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:51 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:925 msgid "and" msgstr "a" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:73 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:928 msgid "Starting on:" msgstr "Začátek na:" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:80 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:931 msgid "Show conjunctions/oppositions for:" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:93 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:934 msgid "Between objects:" msgstr "Mezi objekty:" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:100 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:937 msgid "Maximum allowed separation:" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:157 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition) -#: rc.cpp:696 tools/conjunctions.cpp:380 +#: rc.cpp:940 tools/conjunctions.cpp:380 msgid "Conjunction" msgstr "Konjunkce" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:162 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition) -#: rc.cpp:699 tools/conjunctions.cpp:382 +#: rc.cpp:943 tools/conjunctions.cpp:382 msgid "Opposition" msgstr "Opozice" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:170 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton) #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:907 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) @@ -24925,31 +27334,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1183 rc.cpp:1474 rc.cpp:1717 rc.cpp:1768 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1430 rc.cpp:1721 rc.cpp:1964 rc.cpp:2015 msgid "Compute" msgstr "Spočítat" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:190 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ExportButton) -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:949 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:197 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearButton) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear) -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1363 indi/indimenu.cpp:74 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:1610 indi/indimenu.cpp:74 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:227 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:241 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:955 msgid "Conjunctions / Oppositions" msgstr "Konjunkce / opozice" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:26 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) #. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) @@ -24973,12 +27382,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:714 rc.cpp:822 rc.cpp:843 rc.cpp:903 rc.cpp:915 rc.cpp:978 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1029 rc.cpp:1201 rc.cpp:1237 rc.cpp:1270 rc.cpp:1795 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:1069 rc.cpp:1090 rc.cpp:1150 rc.cpp:1162 rc.cpp:1225 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1276 rc.cpp:1448 rc.cpp:1484 rc.cpp:1517 rc.cpp:2042 msgid "Right ascension:" msgstr "Rektascenze:" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:43 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) #. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) @@ -25004,13 +27413,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: oal/execute.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: rc.cpp:717 rc.cpp:819 rc.cpp:840 rc.cpp:900 rc.cpp:912 rc.cpp:972 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1032 rc.cpp:1204 rc.cpp:1234 rc.cpp:1267 rc.cpp:1798 -#: rc.cpp:4464 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1066 rc.cpp:1087 rc.cpp:1147 rc.cpp:1159 rc.cpp:1219 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1279 rc.cpp:1451 rc.cpp:1481 rc.cpp:1514 rc.cpp:2045 +#: rc.cpp:4759 msgid "Declination:" msgstr "Deklinace:" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:60 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) #. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) @@ -25028,50 +27437,56 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch) #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) -#: rc.cpp:720 rc.cpp:849 rc.cpp:975 rc.cpp:990 rc.cpp:1035 rc.cpp:1231 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1831 rc.cpp:2706 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:1096 rc.cpp:1222 rc.cpp:1237 rc.cpp:1282 rc.cpp:1478 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:2078 rc.cpp:2992 msgid "Epoch:" msgstr "Epocha:" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:73 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox) #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget) #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox) -#: rc.cpp:723 rc.cpp:993 rc.cpp:2703 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:1240 rc.cpp:2989 msgid "2000.0" msgstr "2000.0" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:80 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:970 msgid "Label:" msgstr "Popisek:" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:97 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:729 +#: rc.cpp:973 msgid "Label color:" msgstr "Barva popisky:" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:104 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:732 +#: rc.cpp:976 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:129 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:3205 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:3491 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:156 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:982 +msgid "Save changes" +msgstr "Uložit změny" + +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:738 +#: rc.cpp:985 msgid "" "To add custom icons, just add images in $HOME/.kde4/share/apps/kstars. File " "names must begin with \"_flags\". For example, the file " @@ -25079,107 +27494,107 @@ "combo box." msgstr "" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:202 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) #. i18n: file: tools/observinglist.ui:546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage) -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2222 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:994 msgid "Select a Star" msgstr "Vybrat hvězdu" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:750 +#: rc.cpp:997 msgid "by Name:" msgstr "podle jména:" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:1000 msgid "by Designation:" msgstr "" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton) -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:1003 msgid "Refresh List from AAVSO.org" msgstr "Obnovit seznam z AAVSO.org" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:1006 msgid "Select Data Types" msgstr "Vyberte typy dat" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck) -#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:1009 msgid "Visual" msgstr "Vizuální" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck) -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:1012 msgid "Fainter thans" msgstr "Slabší než" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck) -#: rc.cpp:768 +#: rc.cpp:1015 msgid "Discrepant data" msgstr "" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck) -#: rc.cpp:771 +#: rc.cpp:1018 msgid "CCD B" msgstr "CCD B" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck) -#: rc.cpp:774 +#: rc.cpp:1021 msgid "CCD V" msgstr "CCD V" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck) -#: rc.cpp:777 +#: rc.cpp:1024 msgid "CCD R" msgstr "CCD R" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck) -#: rc.cpp:780 +#: rc.cpp:1027 msgid "CCD I" msgstr "CCD I" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:783 +#: rc.cpp:1030 msgid "End date:" msgstr "Datum ukončení:" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:786 +#: rc.cpp:1033 msgid "Start date:" msgstr "Datum zahájení:" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:1036 msgid "Plot average:" msgstr "" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton) -#: rc.cpp:792 +#: rc.cpp:1039 msgid "Retrieve Curve..." msgstr "" @@ -25189,7 +27604,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:226 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:795 rc.cpp:825 rc.cpp:1537 tools/astrocalc.cpp:161 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1072 rc.cpp:1784 tools/astrocalc.cpp:161 msgid "Horizontal Coordinates" msgstr "Horizontální souřadnice" @@ -25217,8 +27632,8 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:34 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#: rc.cpp:798 rc.cpp:891 rc.cpp:966 rc.cpp:1062 rc.cpp:1189 rc.cpp:1261 -#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1438 rc.cpp:1480 rc.cpp:1663 rc.cpp:1726 rc.cpp:1774 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1138 rc.cpp:1213 rc.cpp:1309 rc.cpp:1436 rc.cpp:1508 +#: rc.cpp:1592 rc.cpp:1685 rc.cpp:1727 rc.cpp:1910 rc.cpp:1973 rc.cpp:2021 msgid "Interactive Mode" msgstr "Interaktivní režim" @@ -25230,7 +27645,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1195 rc.cpp:1444 rc.cpp:1780 dialogs/timedialog.cpp:59 +#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1442 rc.cpp:1691 rc.cpp:2027 dialogs/timedialog.cpp:59 msgid "Now" msgstr "Nyní" @@ -25248,8 +27663,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: oal/execute.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1065 rc.cpp:1168 rc.cpp:1678 rc.cpp:1699 rc.cpp:1783 -#: rc.cpp:4428 +#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1312 rc.cpp:1415 rc.cpp:1925 rc.cpp:1946 rc.cpp:2030 +#: rc.cpp:4723 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" @@ -25263,7 +27678,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1192 rc.cpp:1441 rc.cpp:1486 rc.cpp:1777 +#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1439 rc.cpp:1688 rc.cpp:1733 rc.cpp:2024 msgid "Date and time:" msgstr "Datum a čas:" @@ -25271,7 +27686,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:54 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1264 +#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1511 msgid "Equatorial Coordinates (J2000)" msgstr "Rovníkové souřadnice (J2000)" @@ -25285,7 +27700,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#: rc.cpp:816 rc.cpp:981 rc.cpp:1207 rc.cpp:1273 rc.cpp:1792 +#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1228 rc.cpp:1454 rc.cpp:1520 rc.cpp:2039 msgid "Select Object..." msgstr "Vybrat objekt..." @@ -25297,7 +27712,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel) #. i18n: file: oal/execute.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: rc.cpp:828 rc.cpp:858 rc.cpp:2625 rc.cpp:4470 +#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1105 rc.cpp:2896 rc.cpp:4765 +#: printing/detailstable.cpp:564 msgid "Azimuth:" msgstr "Azimut:" @@ -25309,7 +27725,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel) #. i18n: file: oal/execute.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: rc.cpp:831 rc.cpp:855 rc.cpp:2637 rc.cpp:4467 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1102 rc.cpp:2908 rc.cpp:4762 +#: printing/detailstable.cpp:568 msgid "Altitude:" msgstr "Výška:" @@ -25335,8 +27752,8 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:453 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#: rc.cpp:834 rc.cpp:924 rc.cpp:1017 rc.cpp:1219 rc.cpp:1285 rc.cpp:1393 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1570 rc.cpp:1681 rc.cpp:1756 rc.cpp:1816 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1171 rc.cpp:1264 rc.cpp:1466 rc.cpp:1532 rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1817 rc.cpp:1928 rc.cpp:2003 rc.cpp:2063 msgid "Batch Mode" msgstr "Dávkový režim" @@ -25348,7 +27765,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:218 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:837 rc.cpp:927 rc.cpp:1020 rc.cpp:1222 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1174 rc.cpp:1267 rc.cpp:1469 msgid "Select Fields in Input File" msgstr "" @@ -25362,7 +27779,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) -#: rc.cpp:852 rc.cpp:999 rc.cpp:1023 rc.cpp:1612 rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1246 rc.cpp:1270 rc.cpp:1859 rc.cpp:2087 msgid "UT:" msgstr "UČ:" @@ -25388,8 +27805,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1213 rc.cpp:1279 rc.cpp:1390 rc.cpp:1414 rc.cpp:1552 -#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1618 rc.cpp:1837 rc.cpp:2784 rc.cpp:3070 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1460 rc.cpp:1526 rc.cpp:1637 rc.cpp:1661 rc.cpp:1799 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 rc.cpp:3070 rc.cpp:3356 msgid "Latitude:" msgstr "Šířka:" @@ -25415,8 +27832,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1216 rc.cpp:1282 rc.cpp:1387 rc.cpp:1411 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1621 rc.cpp:1834 rc.cpp:2781 rc.cpp:3073 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1463 rc.cpp:1529 rc.cpp:1634 rc.cpp:1658 rc.cpp:1802 +#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1868 rc.cpp:2081 rc.cpp:3067 rc.cpp:3359 msgid "Longitude:" msgstr "Délka:" @@ -25424,7 +27841,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:436 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:867 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1189 msgid "Fields in Output File Plus Result" msgstr "Pole ve výstupním souboru plus výsledek" @@ -25444,8 +27861,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) -#: rc.cpp:870 rc.cpp:945 rc.cpp:1041 rc.cpp:1243 rc.cpp:1327 rc.cpp:1420 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1864 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1192 rc.cpp:1288 rc.cpp:1490 rc.cpp:1574 rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:2111 msgid "All parameters" msgstr "Všechny parametry" @@ -25465,8 +27882,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) -#: rc.cpp:873 rc.cpp:948 rc.cpp:1044 rc.cpp:1246 rc.cpp:1330 rc.cpp:1423 -#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1195 rc.cpp:1291 rc.cpp:1493 rc.cpp:1577 rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:1892 rc.cpp:2114 msgid "Only parameters in input file" msgstr "Pouze parametry ve vstupním souboru" @@ -25476,7 +27893,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:541 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:876 rc.cpp:951 rc.cpp:1047 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1198 rc.cpp:1294 msgid "Files" msgstr "Soubory" @@ -25490,7 +27907,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:879 rc.cpp:954 rc.cpp:1050 rc.cpp:1339 rc.cpp:1432 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1201 rc.cpp:1297 rc.cpp:1586 rc.cpp:1679 msgid "Input File:" msgstr "Vstupní soubor:" @@ -25504,7 +27921,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:882 rc.cpp:957 rc.cpp:1053 rc.cpp:1336 rc.cpp:1429 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1204 rc.cpp:1300 rc.cpp:1583 rc.cpp:1676 msgid "Output File:" msgstr "Výstupní soubor:" @@ -25524,20 +27941,20 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:750 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#: rc.cpp:885 rc.cpp:960 rc.cpp:1056 rc.cpp:1258 rc.cpp:1342 rc.cpp:1435 -#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1879 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1207 rc.cpp:1303 rc.cpp:1505 rc.cpp:1589 rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2126 msgid "Run" msgstr "Spustit" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg) -#: rc.cpp:888 tools/astrocalc.cpp:163 +#: rc.cpp:1135 tools/astrocalc.cpp:163 msgid "Angular Distance" msgstr "Úhlová vzdálenost" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:57 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox) -#: rc.cpp:894 tools/modcalcangdist.cpp:98 tools/modcalcangdist.cpp:113 +#: rc.cpp:1141 tools/modcalcangdist.cpp:98 tools/modcalcangdist.cpp:113 msgid "First position" msgstr "První pozice" @@ -25545,19 +27962,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FirstObjectButton) #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SecondObjectButton) -#: rc.cpp:897 rc.cpp:909 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1156 msgid "Select object..." msgstr "Vybrat objekt..." #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:142 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox) -#: rc.cpp:906 tools/modcalcangdist.cpp:102 tools/modcalcangdist.cpp:115 +#: rc.cpp:1153 tools/modcalcangdist.cpp:102 tools/modcalcangdist.cpp:115 msgid "Second position" msgstr "Druhá poloha" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel) -#: rc.cpp:918 +#: rc.cpp:1165 msgid "Angular distance:" msgstr "Úhlová vzdálenost:" @@ -25579,80 +27996,80 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit) #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet) -#: rc.cpp:921 rc.cpp:2622 rc.cpp:2628 rc.cpp:2634 rc.cpp:2640 rc.cpp:2646 -#: rc.cpp:2685 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2893 rc.cpp:2899 rc.cpp:2905 rc.cpp:2911 rc.cpp:2917 +#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2959 rc.cpp:2962 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch) -#: rc.cpp:930 +#: rc.cpp:1177 msgid "Initial right ascension:" msgstr "Počáteční rektascenze:" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch) -#: rc.cpp:933 +#: rc.cpp:1180 msgid "Initial declination:" msgstr "Počáteční deklinace:" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch) -#: rc.cpp:936 +#: rc.cpp:1183 msgid "Final right ascension:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch) -#: rc.cpp:939 +#: rc.cpp:1186 msgid "Final declination:" msgstr "Cílová deklinace:" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg) -#: rc.cpp:963 tools/astrocalc.cpp:160 +#: rc.cpp:1210 tools/astrocalc.cpp:160 msgid "Apparent Coordinates" msgstr "Zdánlivé souřadnice" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:60 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:969 +#: rc.cpp:1216 msgid "Catalog Coordinates" msgstr "Souřadnice katalogu" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:142 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:984 +#: rc.cpp:1231 msgid "Target Time && Date" msgstr "Cílový čas a datum" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#: rc.cpp:987 +#: rc.cpp:1234 msgid "Reset to Now" msgstr "Nastavit aktuální čas" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel) -#: rc.cpp:1002 +#: rc.cpp:1249 msgid "Apparent coordinates:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) -#: rc.cpp:1005 +#: rc.cpp:1252 msgid "+00d 00' 00.0\"" msgstr "+00d 00' 00.0\"" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:1258 msgid "00h 00m 00.0s" msgstr "00h 00m 00.0s" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:509 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1038 +#: rc.cpp:1285 msgid "Show in Output File" msgstr "Zobrazit ve výstupním souboru" @@ -25660,7 +28077,7 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg) #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2291 tools/astrocalc.cpp:153 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:2562 tools/astrocalc.cpp:153 msgid "Almanac" msgstr "" @@ -25670,16 +28087,16 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:502 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1525 rc.cpp:1609 skyglpainter.cpp:210 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1772 rc.cpp:1856 skyglpainter.cpp:213 #: tools/conjunctions.cpp:92 tools/conjunctions.cpp:276 -#: tools/modcalcplanets.cpp:271 dialogs/finddialog.cpp:171 +#: tools/modcalcplanets.cpp:271 dialogs/finddialog.cpp:172 #: skyobjects/kssun.cpp:27 msgid "Sun" msgstr "Slunce" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel) -#: rc.cpp:1077 +#: rc.cpp:1324 msgid "Altitude at noon:" msgstr "Výška v poledne:" @@ -25715,9 +28132,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit) #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet) -#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1083 rc.cpp:1092 rc.cpp:1104 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 -#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1125 rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143 -#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2667 rc.cpp:2670 rc.cpp:2673 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1330 rc.cpp:1339 rc.cpp:1351 rc.cpp:1354 rc.cpp:1360 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1372 rc.cpp:1378 rc.cpp:1384 rc.cpp:1387 rc.cpp:1390 +#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2938 rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 msgid "00:00" msgstr "00:00" @@ -25725,20 +28142,20 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1149 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1396 msgctxt "Sky object passing below the horizon" msgid "Set:" msgstr "Nastavit:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel) -#: rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1336 msgid "Day length:" msgstr "Délka dne:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel) -#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1342 msgid "Sunrise azimuth:" msgstr "" @@ -25746,68 +28163,68 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1122 +#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1369 msgid "Rise:" msgstr "Východ:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel) -#: rc.cpp:1101 +#: rc.cpp:1348 msgid "Noon:" msgstr "Poledne:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel) -#: rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:1357 msgid "Sunset azimuth:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel) -#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1375 msgid "Transit altitude:" msgstr "Výška kulminace:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel) -#: rc.cpp:1134 +#: rc.cpp:1381 msgid "Moon rise azimuth:" msgstr "Azimut východu Měsíce:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel) -#: rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:1393 msgid "Transit:" msgstr "Kulminace:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel) -#: rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:1399 msgid "Moon set azimuth:" msgstr "Azimut západu Měsíc:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel) -#: rc.cpp:1158 +#: rc.cpp:1405 msgid "Phase:" msgstr "Fáze:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase) -#: rc.cpp:1162 +#: rc.cpp:1409 #, no-c-format msgid "Waxing gibbous (75%)" msgstr "Dorůstající Měsíc (75%)" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:784 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1165 +#: rc.cpp:1412 msgid "Batch mode" msgstr "Dávkový režim" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1174 +#: rc.cpp:1421 msgid "Specify dates for the calculation in the input file." msgstr "" @@ -25815,7 +28232,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1468 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1715 msgid "Input file: " msgstr "Vstupní soubor: " @@ -25823,7 +28240,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1471 +#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1718 msgid "Output file: " msgstr "Výstupní soubor: " @@ -25835,7 +28252,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) -#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1477 rc.cpp:1720 rc.cpp:1771 +#: rc.cpp:1433 rc.cpp:1724 rc.cpp:1967 rc.cpp:2018 msgid "View output" msgstr "Náhled výstupu" @@ -25843,31 +28260,31 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1528 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1775 msgid "Equatorial Coordinates" msgstr "Rovníkové souřadnice" #. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:124 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1210 tools/astrocalc.cpp:162 +#: rc.cpp:1457 tools/astrocalc.cpp:162 msgid "Ecliptic Coordinates" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch) -#: rc.cpp:1225 +#: rc.cpp:1472 msgid "Ecl. latitude:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch) -#: rc.cpp:1228 +#: rc.cpp:1475 msgid "Ecl. longitude:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:310 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1240 +#: rc.cpp:1487 msgid "Select Parameters for Output" msgstr "Vybrat parametry pro výstup" @@ -25881,7 +28298,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:688 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1333 rc.cpp:1426 rc.cpp:1648 rc.cpp:1870 +#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1580 rc.cpp:1673 rc.cpp:1895 rc.cpp:2117 msgid "Select Filenames" msgstr "Vybrat názvy souborů" @@ -25895,7 +28312,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1654 rc.cpp:1714 rc.cpp:1765 rc.cpp:1873 +#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1901 rc.cpp:1961 rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 msgid "Output file:" msgstr "Výstupní soubo:" @@ -25909,13 +28326,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1651 rc.cpp:1711 rc.cpp:1762 rc.cpp:1876 +#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1898 rc.cpp:1958 rc.cpp:2009 rc.cpp:2123 msgid "Input file:" msgstr "Vstupní soubor:" #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:96 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic) -#: rc.cpp:1276 +#: rc.cpp:1523 msgid "Galactic Coordinates" msgstr "Galaktické souřadnice" @@ -25927,7 +28344,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:465 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1396 rc.cpp:1573 rc.cpp:1819 +#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1643 rc.cpp:1820 rc.cpp:2066 msgid "Select Parameters in Input File" msgstr "Vybrat parametry ve vstupním souboru" @@ -25941,7 +28358,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch) #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1300 rc.cpp:1306 rc.cpp:1312 rc.cpp:1318 +#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 msgid "" "If checked, value will be read from input file. If not, value will be read " "from adjacent box" @@ -25949,19 +28366,19 @@ #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBoxBatch) -#: rc.cpp:1297 +#: rc.cpp:1544 msgid "1950.0" msgstr "1950.0" #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) -#: rc.cpp:1303 +#: rc.cpp:1550 msgid "Gal. long.:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) -#: rc.cpp:1309 +#: rc.cpp:1556 msgid "Gal. lat.:" msgstr "" @@ -25971,43 +28388,43 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:656 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1417 rc.cpp:1861 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1664 rc.cpp:2108 msgid "Select Parameters for Output File" msgstr "Vybrat parametry ve výstupním souboru" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:51 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1348 +#: rc.cpp:1595 msgid "Select Input Coordinates" msgstr "Vybrat vstupní souřadnice" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio) -#: rc.cpp:1351 +#: rc.cpp:1598 msgid "Cartesian" msgstr "Kartézský" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio) -#: rc.cpp:1354 +#: rc.cpp:1601 msgid "Geographic" msgstr "Geografické" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:93 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1357 +#: rc.cpp:1604 msgid "Select Ellipsoid Model" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Compute) -#: rc.cpp:1360 +#: rc.cpp:1607 msgid "Convert" msgstr "Převést" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:193 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1366 +#: rc.cpp:1613 msgid "Cartesian Coordinates" msgstr "Kartézské souřadnice" @@ -26015,7 +28432,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1408 +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1655 msgid "X (km):" msgstr "X (km):" @@ -26023,7 +28440,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1399 +#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1646 msgid "Y (km):" msgstr "Y (km):" @@ -26031,19 +28448,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1402 +#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1649 msgid "Z (km):" msgstr "Z (km):" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:238 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1378 +#: rc.cpp:1625 msgid "Geographic Coordinates" msgstr "Geografické souřadnice" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel) -#: rc.cpp:1381 +#: rc.cpp:1628 msgid "Elevation (meters):" msgstr "" @@ -26051,49 +28468,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox) #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo) -#: rc.cpp:1384 rc.cpp:2568 +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:2806 msgid "0.0" msgstr "0.0" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1405 +#: rc.cpp:1652 msgid "Elev. (m):" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1447 +#: rc.cpp:1694 msgid "Julian day:" msgstr "Juliánský den:" #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1450 +#: rc.cpp:1697 msgid "Modified Julian day:" msgstr "Modifikovaný juliánský den:" #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1456 +#: rc.cpp:1703 msgid "Input parameter: " msgstr "Vstupní parametr: " #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch) -#: rc.cpp:1462 +#: rc.cpp:1709 msgid "Julian day" msgstr "Juliánský den" #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch) -#: rc.cpp:1465 +#: rc.cpp:1712 msgid "Modified Julian day" msgstr "Modifikovaný juliánský den" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1483 +#: rc.cpp:1730 msgid "Input Parameters" msgstr "Vstupní parametry" @@ -26101,7 +28518,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch) -#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1576 +#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1823 msgid "Solar system body:" msgstr "Těleso Sluneční soustavy:" @@ -26109,15 +28526,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1579 rc.cpp:4140 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:140 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:84 -#: tools/ksconjunct.cpp:59 tools/modcalcplanets.cpp:268 +#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1826 rc.cpp:2493 rc.cpp:4435 skyglpainter.cpp:217 +#: skymapdrawabstract.cpp:142 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:84 +#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/modcalcplanets.cpp:268 #: tools/obslistwizard.cpp:470 tools/obslistwizard.cpp:472 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:421 skyobjects/ksplanet.cpp:125 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:158 skyobjects/ksplanet.cpp:340 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:368 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 +#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:438 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:125 skyobjects/ksplanet.cpp:158 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:340 skyobjects/ksplanet.cpp:368 msgid "Mercury" msgstr "Merkur" @@ -26125,15 +28544,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1582 rc.cpp:4104 skymapdrawabstract.cpp:141 -#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:59 +#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1829 rc.cpp:2496 rc.cpp:4399 skymapdrawabstract.cpp:143 +#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:71 #: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:484 -#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:422 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:128 skyobjects/ksplanet.cpp:160 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:343 skyobjects/ksplanet.cpp:370 -#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 +#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:439 +#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 skyobjects/ksplanet.cpp:128 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:343 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:370 msgid "Venus" msgstr "Venuše" @@ -26141,10 +28562,10 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1585 tools/ksconjunct.cpp:128 +#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1832 tools/ksconjunct.cpp:140 #: tools/modcalcplanets.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:268 #: tools/modcalcplanets.cpp:373 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:41 -#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:312 skyobjects/ksplanet.cpp:372 +#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:298 skyobjects/ksplanet.cpp:372 msgid "Earth" msgstr "Země" @@ -26152,15 +28573,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1588 rc.cpp:4059 skyglpainter.cpp:212 -#: skymapdrawabstract.cpp:143 skyqpainter.cpp:310 tools/conjunctions.cpp:86 -#: tools/ksconjunct.cpp:56 tools/modcalcplanets.cpp:269 +#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1835 rc.cpp:2499 rc.cpp:4354 skyglpainter.cpp:215 +#: skymapdrawabstract.cpp:145 skyqpainter.cpp:311 tools/conjunctions.cpp:86 +#: tools/ksconjunct.cpp:68 tools/modcalcplanets.cpp:269 #: tools/obslistwizard.cpp:497 tools/obslistwizard.cpp:499 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:424 skyobjects/ksplanet.cpp:131 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:345 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:374 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 +#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:441 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:131 skyobjects/ksplanet.cpp:162 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:345 skyobjects/ksplanet.cpp:374 msgid "Mars" msgstr "Mars" @@ -26168,15 +28591,18 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1591 rc.cpp:4122 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:144 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:87 -#: tools/jmoontool.cpp:119 tools/modcalcplanets.cpp:269 -#: tools/obslistwizard.cpp:510 tools/obslistwizard.cpp:512 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:425 skyobjects/ksplanet.cpp:134 +#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1838 rc.cpp:2502 rc.cpp:4417 skyglpainter.cpp:217 +#: skymapdrawabstract.cpp:146 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:87 +#: tools/jmoontool.cpp:119 tools/ksconjunct.cpp:65 +#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:510 +#: tools/obslistwizard.cpp:512 skycomponents/skymapcomposite.cpp:442 +#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:134 #: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:347 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:376 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:376 msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" @@ -26184,15 +28610,18 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1594 rc.cpp:4041 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:145 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:88 -#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:524 -#: tools/obslistwizard.cpp:526 skycomponents/skymapcomposite.cpp:426 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:137 skyobjects/ksplanet.cpp:166 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:349 skyobjects/ksplanet.cpp:378 -#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanetbase.cpp:271 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1841 rc.cpp:2505 rc.cpp:4336 skyglpainter.cpp:217 +#: skymapdrawabstract.cpp:147 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:88 +#: tools/ksconjunct.cpp:65 tools/modcalcplanets.cpp:269 +#: tools/obslistwizard.cpp:524 tools/obslistwizard.cpp:526 +#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:443 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 +#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:271 skyobjects/ksplanet.cpp:137 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:349 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:378 msgid "Saturn" msgstr "Saturn" @@ -26200,14 +28629,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1597 rc.cpp:4158 skymapdrawabstract.cpp:146 -#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/modcalcplanets.cpp:270 -#: tools/obslistwizard.cpp:538 tools/obslistwizard.cpp:540 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:427 skyobjects/ksplanet.cpp:140 +#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1844 rc.cpp:2508 rc.cpp:4453 skymapdrawabstract.cpp:148 +#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/ksconjunct.cpp:62 +#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/obslistwizard.cpp:538 +#: tools/obslistwizard.cpp:540 skycomponents/skymapcomposite.cpp:444 +#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:140 #: skyobjects/ksplanet.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:357 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:380 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:380 msgid "Uranus" msgstr "Uran" @@ -26215,14 +28647,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:1516 rc.cpp:1600 rc.cpp:4149 skymapdrawabstract.cpp:147 -#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:270 -#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:428 skyobjects/ksplanet.cpp:143 +#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1847 rc.cpp:2511 rc.cpp:4444 skymapdrawabstract.cpp:149 +#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/ksconjunct.cpp:62 +#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/obslistwizard.cpp:553 +#: tools/obslistwizard.cpp:555 skycomponents/skymapcomposite.cpp:445 +#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:154 skyobjects/ksplanet.cpp:143 #: skyobjects/ksplanet.cpp:170 skyobjects/ksplanet.cpp:359 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:382 skyobjects/ksplanetbase.cpp:154 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:382 msgid "Neptune" msgstr "Neptun" @@ -26230,19 +28665,22 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:492 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Pluto) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1603 rc.cpp:4077 skymapdrawabstract.cpp:148 +#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1850 rc.cpp:2514 rc.cpp:4372 skymapdrawabstract.cpp:150 +#: printing/detailstable.cpp:160 printing/pwizobjectselection.cpp:138 #: tools/conjunctions.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:270 #: tools/obslistwizard.cpp:567 tools/obslistwizard.cpp:569 -#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:429 -#: dialogs/detaildialog.cpp:196 skyobjects/kspluto.cpp:35 +#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:446 +#: dialogs/detaildialog.cpp:198 skyobjects/kspluto.cpp:35 msgid "Pluto" msgstr "Pluto" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:279 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1546 +#: rc.cpp:1793 msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates" msgstr "Heliocentrické ekliptické souřadnice" @@ -26250,85 +28688,85 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1814 msgid "Distance (AU):" msgstr "Vzdálenost (AU):" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:336 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1558 +#: rc.cpp:1805 msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:1624 +#: rc.cpp:1871 msgid "Select Coordinate System for Output File" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch) -#: rc.cpp:1627 +#: rc.cpp:1874 msgid "Heliocentric ecliptic" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch) -#: rc.cpp:1630 +#: rc.cpp:1877 msgid "Equatorial" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch) -#: rc.cpp:1633 +#: rc.cpp:1880 msgid "Geocentric ecliptic" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch) -#: rc.cpp:1636 +#: rc.cpp:1883 msgid "Horizontal " msgstr "Vodorovně " #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:678 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#: rc.cpp:1639 +#: rc.cpp:1886 msgid "Other Parameters for Output File" msgstr "Jiné parametry pro výstupní soubor" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg) -#: rc.cpp:1660 tools/astrocalc.cpp:152 +#: rc.cpp:1907 tools/astrocalc.cpp:152 msgid "Sidereal Time" msgstr "Hvězdný čas" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel) -#: rc.cpp:1672 +#: rc.cpp:1919 msgid "Sidereal time:" msgstr "Hvězdný čas:" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel) -#: rc.cpp:1675 +#: rc.cpp:1922 msgid "Local time:" msgstr "Místní čas:" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch) -#: rc.cpp:1684 +#: rc.cpp:1931 msgid "Compute sidereal time" msgstr "Spočítat hvězdný čas" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch) -#: rc.cpp:1687 +#: rc.cpp:1934 msgid "Compute standard time" msgstr "Spočítat standardní čas" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1690 +#: rc.cpp:1937 msgid "Input parameters" msgstr "Vstupní parametry" @@ -26336,31 +28774,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch) -#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1705 +#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1952 msgid "Read from input file" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) -#: rc.cpp:1708 +#: rc.cpp:1955 msgid "Specify local time in the input file." msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox) -#: rc.cpp:1723 +#: rc.cpp:1970 msgid "Equinoxes and Solstices" msgstr "Rovnodennosti a slunovraty" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1729 +#: rc.cpp:1976 msgid "Equinoxes and solstices for the year:" msgstr "Rovnodennosti a slunovraty pro rok:" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText) -#: rc.cpp:1732 tools/eqplotwidget.cpp:55 +#: rc.cpp:1979 tools/eqplotwidget.cpp:55 msgid "Vernal equinox:" msgstr "Jarní rovnodennost:" @@ -26372,145 +28810,145 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox) #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice) -#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1741 rc.cpp:1747 rc.cpp:1753 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1988 rc.cpp:1994 rc.cpp:2000 msgid "1 Jan 2007 00:00" msgstr "1 led 2007 00:00" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText) -#: rc.cpp:1738 tools/eqplotwidget.cpp:62 +#: rc.cpp:1985 tools/eqplotwidget.cpp:62 msgid "Summer solstice:" msgstr "Letní slunovrat:" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText) -#: rc.cpp:1744 tools/eqplotwidget.cpp:69 +#: rc.cpp:1991 tools/eqplotwidget.cpp:69 msgid "Autumnal equinox:" msgstr "Podzimní rovnodennost:" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText) -#: rc.cpp:1750 tools/eqplotwidget.cpp:76 +#: rc.cpp:1997 tools/eqplotwidget.cpp:76 msgid "Winter solstice:" msgstr "Zimní slunovrat:" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) -#: rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:2006 msgid "Specify years for the calculation in the input file." msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1789 +#: rc.cpp:2036 msgid "Target position:" msgstr "Cílová poloha:" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1801 +#: rc.cpp:2048 msgid "Radial velocities:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) -#: rc.cpp:1804 +#: rc.cpp:2051 msgid "VLSR:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1807 +#: rc.cpp:2054 msgid "Heliocentric:" msgstr "Heliocentrické:" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1810 +#: rc.cpp:2057 msgid "Geocentric:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1813 +#: rc.cpp:2060 msgid "Topocentric:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch) -#: rc.cpp:1825 +#: rc.cpp:2072 msgid "Elevation (m):" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch) -#: rc.cpp:1846 +#: rc.cpp:2093 msgid "Input velocity:" msgstr "Vstupní rychlost:" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:612 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1849 +#: rc.cpp:2096 msgid "Heliocentric" msgstr "Heliocentrické" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:617 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1852 +#: rc.cpp:2099 msgid "Geocentric" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1855 +#: rc.cpp:2102 msgid "Topocentric" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:627 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1858 +#: rc.cpp:2105 msgid "LSR" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:794 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview) -#: rc.cpp:1882 +#: rc.cpp:2129 msgid "Overview" msgstr "Přehled" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:61 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:1885 +#: rc.cpp:2132 msgid "Open an observation session list" msgstr "Otevřít seznam pozorování" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:64 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:1888 +#: rc.cpp:2135 msgid "Load an observing list from disk" msgstr "Načíst seznam pozorování z disku" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:1891 +#: rc.cpp:2138 msgid "Save the observing session" msgstr "Uložit seznam pozorování" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:1894 +#: rc.cpp:2141 msgid "Save the current observing list to disk" msgstr "Uložit aktuální seznam pozorování na disk" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:1897 +#: rc.cpp:2144 msgid "Save observing session as..." msgstr "Uložit seznam pozorování jako..." #. i18n: file: tools/observinglist.ui:126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:1900 +#: rc.cpp:2147 msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" msgstr "Uložit aktuální seznam pozorování na disk pod zadaným názvem" @@ -26518,13 +28956,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WizardButton) #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard) -#: rc.cpp:1903 rc.cpp:1981 tools/obslistwizard.cpp:45 +#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2228 tools/obslistwizard.cpp:45 msgid "Observing List Wizard" msgstr "Průvodce pozorovacím seznamem" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:157 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WizardButton) -#: rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:2153 msgid "" "The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " "object type, position on the sky, and magnitude." @@ -26534,19 +28972,19 @@ #. i18n: file: tools/observinglist.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport) -#: rc.cpp:1909 +#: rc.cpp:2156 msgid "Export to OAL" msgstr "Export do OAL" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, MiniButton) -#: rc.cpp:1912 +#: rc.cpp:2159 msgid "Make window small" msgstr "Zmenšit okno" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, MiniButton) -#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:2162 msgid "" "This button toggles between large and small states. The small state may be " "useful if you want the Observing list open while working in the main window." @@ -26554,43 +28992,43 @@ #. i18n: file: tools/observinglist.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation) -#: rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:2165 msgid "Set Location" msgstr "Nastavit polohu" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update) -#: rc.cpp:1921 +#: rc.cpp:2168 msgid "Update the table and the plot for the new date and location." msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:2174 msgid "Open Find Dialog" msgstr "Otevřít vyhledávací formulář" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1930 +#: rc.cpp:2177 msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list" msgstr "Otevřít vyhledávací formulář pro přidávání objektů do seznamu" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:2180 msgid "Add Object" msgstr "Přidat objekt" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1936 +#: rc.cpp:2183 msgid "Open the WUT dialog" msgstr "Otevřít dnešní objekty" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:276 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:2186 msgid "" "Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to the " "list" @@ -26599,73 +29037,73 @@ #. i18n: file: tools/observinglist.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1942 tools/observinglist.cpp:974 +#: rc.cpp:2189 tools/observinglist.cpp:968 msgid "WUT" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages) -#: rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:2192 msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images" msgstr "Smaže všechny uložené snímky DSS/SDSS" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages) -#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:2195 msgid "Delete all Images" msgstr "Smazat všechny obrázky" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages) -#: rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:2198 msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list." msgstr "Stáhnout snímky DSS/SDSS všech objektů v seznamu." #. i18n: file: tools/observinglist.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages) -#: rc.cpp:1954 +#: rc.cpp:2201 msgid "Save all Images" msgstr "Uložit všechny snímky" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:337 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList) -#: rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:2204 msgid "Wish List" msgstr "Seznam přání" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:369 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session) -#: rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:2207 msgid "Session Plan" msgstr "Plán sezení" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:2210 msgid "Scheduled Time" msgstr "Plánovaný čas" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime) -#: rc.cpp:1966 +#: rc.cpp:2213 msgid "Set Time" msgstr "Nastavit čas" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GoogleImage) -#: rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:2219 msgid "Find Image" msgstr "Najít obrázek" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel) -#: rc.cpp:1978 tools/observinglist.cpp:549 tools/observinglist.cpp:988 +#: rc.cpp:2225 tools/observinglist.cpp:543 tools/observinglist.cpp:982 msgid "Select an object to record notes on it here:" msgstr "" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:1984 +#: rc.cpp:2231 msgid "" "

                Welcome to the Observing List " "Wizard

                With this tool, you can construct an observing list by " @@ -26683,7 +29121,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel) -#: rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:2234 msgid "" "

                Select objects by type

                Highlight " "the object types you want to include in your observing list in the box " @@ -26695,7 +29133,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:1990 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:343 +#: rc.cpp:2237 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:343 #: tools/obslistwizard.cpp:385 tools/wutdialog.cpp:111 #: dialogs/finddialog.cpp:37 msgid "Stars" @@ -26703,7 +29141,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:1993 tools/obslistwizard.cpp:234 tools/obslistwizard.cpp:345 +#: rc.cpp:2240 tools/obslistwizard.cpp:234 tools/obslistwizard.cpp:345 #: tools/obslistwizard.cpp:432 msgid "Sun, moon, planets" msgstr "Slunce, Měsíc, planety" @@ -26712,7 +29150,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4203 tools/conjunctions.cpp:76 +#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4498 tools/conjunctions.cpp:76 #: tools/obslistwizard.cpp:235 tools/obslistwizard.cpp:347 #: tools/obslistwizard.cpp:661 tools/wutdialog.cpp:114 #: dialogs/finddialog.cpp:44 @@ -26723,7 +29161,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4170 tools/conjunctions.cpp:77 +#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4465 tools/conjunctions.cpp:77 #: tools/obslistwizard.cpp:236 tools/obslistwizard.cpp:349 #: tools/obslistwizard.cpp:673 tools/wutdialog.cpp:114 #: dialogs/finddialog.cpp:45 @@ -26732,35 +29170,35 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2002 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353 +#: rc.cpp:2249 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353 #: tools/obslistwizard.cpp:573 tools/obslistwizard.cpp:595 msgid "Open clusters" msgstr "Otevřené hvězdokupy" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2005 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355 +#: rc.cpp:2252 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355 #: tools/obslistwizard.cpp:574 tools/obslistwizard.cpp:600 msgid "Globular clusters" msgstr "Kulové hvězdokupy" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2008 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357 +#: rc.cpp:2255 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357 #: tools/obslistwizard.cpp:575 tools/obslistwizard.cpp:606 msgid "Gaseous nebulae" msgstr "Plynné mlhoviny" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2011 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359 +#: rc.cpp:2258 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359 #: tools/obslistwizard.cpp:576 tools/obslistwizard.cpp:611 msgid "Planetary nebulae" msgstr "Planetární mlhoviny" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2014 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228 +#: rc.cpp:2261 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228 #: tools/obslistwizard.cpp:351 tools/obslistwizard.cpp:577 #: tools/obslistwizard.cpp:615 tools/wutdialog.cpp:112 #: dialogs/finddialog.cpp:43 @@ -26769,19 +29207,19 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AllButton) -#: rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:2264 msgid "Select all items in the list" msgstr "Vybrat všechny položky seznamu" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AllButton) -#: rc.cpp:2020 +#: rc.cpp:2267 msgid "All" msgstr "Všechny" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NoneButton) -#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:2270 msgid "Clear all selected items in the list" msgstr "Zrušit výběr všech položek seznamu" @@ -26789,7 +29227,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox) -#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4305 indi/imagesequence.cpp:181 +#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4600 indi/imagesequence.cpp:181 #: indi/imagesequence.cpp:424 indi/imagesequence.cpp:479 #: indi/indidriver.cpp:750 oal/log.cpp:255 oal/log.cpp:687 msgid "None" @@ -26797,19 +29235,19 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DeepSkyButton) -#: rc.cpp:2029 +#: rc.cpp:2276 msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list" msgstr "Vybrat všechny typy deep sky objektů v seznamu" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DeepSkyButton) -#: rc.cpp:2032 +#: rc.cpp:2279 msgid "Deep sky" msgstr "Deep sky" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SolarSystemButton) -#: rc.cpp:2035 +#: rc.cpp:2282 msgid "Select all solar system object types in the list" msgstr "Vybrat všechny objekty Sluneční soustavy v seznamu" @@ -26817,13 +29255,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SolarSystemButton) #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:3684 +#: rc.cpp:2285 rc.cpp:3970 msgid "Solar system" msgstr "Sluneční soustava" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText) -#: rc.cpp:2041 +#: rc.cpp:2288 msgid "" "

                Select by region

                Next, you can " "limit your object list to only those objects which occupy a specific region " @@ -26839,37 +29277,37 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel) -#: rc.cpp:2044 +#: rc.cpp:2291 msgid "I wish to select objects:" msgstr "Chci vybrat objekty:" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:272 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2047 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377 +#: rc.cpp:2294 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377 msgid "all over the sky" msgstr "na celé obloze" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2050 tools/obslistwizard.cpp:721 +#: rc.cpp:2297 tools/obslistwizard.cpp:721 msgid "by constellation" msgstr "podle souhvězdí" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2053 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741 +#: rc.cpp:2300 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741 msgid "in a rectangular region" msgstr "v obdélníkové oblasti" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2056 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773 +#: rc.cpp:2303 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773 msgid "in a circular region" msgstr "v kruhové oblasti" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText) -#: rc.cpp:2059 +#: rc.cpp:2306 msgid "" "

                Select objects in one or more " "constellations

                In the list below, highlight the constellations " @@ -26881,7 +29319,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText) -#: rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:2309 msgid "" "

                Select objects in a rectangular " "region

                On this page, you can limit your observing list to those " @@ -26896,25 +29334,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2068 +#: rc.cpp:2312 rc.cpp:2315 msgid "to" msgstr "do" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:2318 msgid "Dec limits:" msgstr "Limity deklinace:" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) -#: rc.cpp:2074 +#: rc.cpp:2321 msgid "RA limits:" msgstr "Limity rektascenze:" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText) -#: rc.cpp:2077 +#: rc.cpp:2324 msgid "" "

                Select objects in a circular " "region

                On this page, you can limit your observing list to those " @@ -26927,25 +29365,25 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel) -#: rc.cpp:2080 +#: rc.cpp:2327 msgid "center RA:" msgstr "" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel) -#: rc.cpp:2083 +#: rc.cpp:2330 msgid "center Dec:" msgstr "" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel) -#: rc.cpp:2086 +#: rc.cpp:2333 msgid "Radius (in Degrees):" msgstr "Poloměr (ve stupních):" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText) -#: rc.cpp:2089 +#: rc.cpp:2336 msgid "" "

                Select objects observable on a " "date:

                On this page, you can limit your observing list to only " @@ -26961,7 +29399,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate) -#: rc.cpp:2092 +#: rc.cpp:2339 msgid "Select objects which are observable on:" msgstr "Vybrat objekty pozorovatelné z:" @@ -26969,7 +29407,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: indi/opsindi.ui:493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:3475 +#: rc.cpp:2342 rc.cpp:3761 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -26977,19 +29415,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: indi/opsindi.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2098 rc.cpp:3478 +#: rc.cpp:2345 rc.cpp:3764 msgid "To:" msgstr "Do:" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText) -#: rc.cpp:2101 +#: rc.cpp:2348 msgid "From: " msgstr "Od: " #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText) -#: rc.cpp:2107 +#: rc.cpp:2354 msgid "" "

                Select bright objects

                On this page, " "you can limit your observing list to only those objects brighter than a " @@ -27008,7 +29446,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude) -#: rc.cpp:2110 +#: rc.cpp:2357 msgid "Select objects brighter than:" msgstr "Vybrat objekty jasnější než:" @@ -27022,61 +29460,61 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3657 rc.cpp:3788 rc.cpp:3795 rc.cpp:4182 +#: rc.cpp:2360 rc.cpp:3943 rc.cpp:4074 rc.cpp:4081 rc.cpp:4477 msgid "mag" msgstr "mag" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag) -#: rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:2363 msgid "Include objects which have no defined magnitude" msgstr "Včetně objektů bez definované magnitudy" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) -#: rc.cpp:2119 +#: rc.cpp:2366 msgid "Your observing list currently has 0 objects." msgstr "Ve vašem pozorovacím seznamu je aktuálně 0 objektů." #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:860 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) -#: rc.cpp:2122 +#: rc.cpp:2369 msgid "Update Count" msgstr "Počet aktualizací" #. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2125 +#: rc.cpp:2372 msgid "Option Name" msgstr "Jméno volby" #. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2128 +#: rc.cpp:2375 msgid "Description" msgstr "Popis" #. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2131 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114 +#: rc.cpp:2378 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114 msgid "Type" msgstr "Typ" #. i18n: file: tools/planetviewer.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton) -#: rc.cpp:2134 +#: rc.cpp:2381 msgid "Today" msgstr "Dnes" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:49 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2137 +#: rc.cpp:2384 msgid "New Script" msgstr "Nový skript" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:52 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2140 +#: rc.cpp:2387 msgid "" "Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any " "unsaved changes in the current script." @@ -27084,13 +29522,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:77 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:2143 +#: rc.cpp:2390 msgid "Open Script" msgstr "Otevřít skript" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:80 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:2146 +#: rc.cpp:2393 msgid "" "Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " "current script." @@ -27098,13 +29536,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:2149 +#: rc.cpp:2396 msgid "Save Script" msgstr "Uložit skript" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:108 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:2152 +#: rc.cpp:2399 msgid "" "Save the current script. If the script has not been saved before, this is " "equivalent to \"Save As...\"" @@ -27112,13 +29550,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:2155 +#: rc.cpp:2402 msgid "Save Script As..." msgstr "Uložit skript jako..." #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:2158 +#: rc.cpp:2405 msgid "" "Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " "name for the script." @@ -27126,13 +29564,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton) -#: rc.cpp:2161 +#: rc.cpp:2408 msgid "Test Script" msgstr "Otestovat skript" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:158 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton) -#: rc.cpp:2164 +#: rc.cpp:2411 msgid "" "Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition " "the Script Builder tool so that the Sky map is visible. " @@ -27140,13 +29578,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:187 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2167 +#: rc.cpp:2414 msgid "Current Script" msgstr "Aktuální skript" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:213 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox) -#: rc.cpp:2170 +#: rc.cpp:2417 msgid "" "This shows the list of commands present in the current working script. " "Highlighting any command will present a widget where you can specify its " @@ -27156,13 +29594,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton) -#: rc.cpp:2173 +#: rc.cpp:2420 msgid "Add Function" msgstr "Přidat funkci" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton) -#: rc.cpp:2176 +#: rc.cpp:2423 msgid "" "If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button " "will add it to the current working script. The new function is inserted " @@ -27171,13 +29609,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2180 +#: rc.cpp:2427 msgid "Remove Function" msgstr "Odstranit funkci" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:266 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2183 +#: rc.cpp:2430 msgid "" "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " "remove it from the script." @@ -27185,13 +29623,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton) -#: rc.cpp:2186 +#: rc.cpp:2433 msgid "Copy Function" msgstr "Kopírovat funkci" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton) -#: rc.cpp:2189 +#: rc.cpp:2436 msgid "" "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " "add a duplicate of the function." @@ -27199,13 +29637,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton) -#: rc.cpp:2192 +#: rc.cpp:2439 msgid "Move Up" msgstr "Přesunout nahoru" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:310 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton) -#: rc.cpp:2195 +#: rc.cpp:2442 msgid "" "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " "move it up one position in the script." @@ -27213,13 +29651,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton) -#: rc.cpp:2198 +#: rc.cpp:2445 msgid "Move Down" msgstr "Přesunout dolů" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:332 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton) -#: rc.cpp:2201 +#: rc.cpp:2448 msgid "" "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " "move it down one position in the script." @@ -27227,13 +29665,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:359 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2204 +#: rc.cpp:2451 msgid "Function Arguments" msgstr "Argumenty funkce" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:2207 +#: rc.cpp:2454 msgid "Function Browser" msgstr "Prohlížeč funkcí" @@ -27241,19 +29679,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree) #. i18n: file: indi/opsindi.ui:391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:2210 rc.cpp:3442 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:3728 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, FuncDoc) -#: rc.cpp:2213 +#: rc.cpp:2460 msgid "Function Help" msgstr "Nápověda funkcí" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:422 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, FuncDoc) -#: rc.cpp:2216 +#: rc.cpp:2463 msgid "" "If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show " "some brief documentation about the function." @@ -27261,19 +29699,19 @@ #. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2219 +#: rc.cpp:2466 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ScriptName) -#: rc.cpp:2222 +#: rc.cpp:2469 msgid "Enter name for the script" msgstr "Zadejte název skriptu" #. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ScriptName) -#: rc.cpp:2225 +#: rc.cpp:2472 msgid "" "Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " "descriptive line of text." @@ -27283,43 +29721,43 @@ #. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, AuthorName) -#: rc.cpp:2228 +#: rc.cpp:2475 msgid "Enter author's name" msgstr "Zadejte jméno autora" #. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2231 +#: rc.cpp:2478 msgid "Script name:" msgstr "Název skriptu:" -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:19 +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar) -#: rc.cpp:2234 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:245 +#: rc.cpp:2481 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:253 msgid "Sky Calendar" msgstr "Nebeský kalendář" -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:47 +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:2487 msgid "Year:" msgstr "Rok:" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) -#: rc.cpp:2246 +#: rc.cpp:2517 msgid "The night of DATE" msgstr "Noc DNE" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2249 +#: rc.cpp:2520 msgid "Choose a new date" msgstr "Zvolte nové datum" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:2523 msgid "" "Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " "Note that the date of the main window is not changed." @@ -27327,25 +29765,25 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2255 +#: rc.cpp:2526 msgid "Change Date..." msgstr "Změnit datum..." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) -#: rc.cpp:2258 +#: rc.cpp:2529 msgid "at LOCATION" msgstr "v POLOZE" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2532 msgid "Choose a new geographic location" msgstr "Zvolit novou zeměpisnou polohu" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2264 +#: rc.cpp:2535 msgid "" "Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " "Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." @@ -27355,25 +29793,25 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:2538 msgid "Change Location..." msgstr "Změnit polohu..." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:2270 +#: rc.cpp:2541 msgid "Show objects which are up:" msgstr "" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:2544 msgid "Choose time interval" msgstr "Zvolit časový interval" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2276 +#: rc.cpp:2547 msgid "" "By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are " "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). " @@ -27384,55 +29822,55 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:2550 msgid "In the Evening" msgstr "Během večera" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2282 +#: rc.cpp:2553 msgid "In the Morning" msgstr "Během rána" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2556 msgid "Any Time Tonight" msgstr "Kdykoliv dnes v noci" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2288 +#: rc.cpp:2559 msgid "Show objects brighter than magnitude:" msgstr "" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2294 +#: rc.cpp:2565 msgid "Time of moon rise" msgstr "Čas východu Měsíce" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:2568 msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." msgstr "Zobrazuje čas východu Měsíce pro zvolené datum." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2300 +#: rc.cpp:2571 msgid "Moon rise: 13:19" msgstr "Východ Měsíce: 13:19" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2303 +#: rc.cpp:2574 msgid "Duration of night for selected date" msgstr "Délka noci pro zvolené datum" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2306 +#: rc.cpp:2577 msgid "" "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." msgstr "" @@ -27441,104 +29879,104 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2309 +#: rc.cpp:2580 msgid "Night duration: 11:00 hours" msgstr "Délka noci: 11:00 hodin" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2312 +#: rc.cpp:2583 msgid "Time of sunset" msgstr "Čas západu Slunce" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2315 +#: rc.cpp:2586 msgid "Displays the time of sunset for the selected date." msgstr "Zobrazuje čas západu Slunce pro zvolené datum." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2318 +#: rc.cpp:2589 msgid "Sunset: 19:15" msgstr "Západ Slunce: 19:15" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2321 +#: rc.cpp:2592 msgid "Time of moon set" msgstr "Čas západu Měsíce" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2324 +#: rc.cpp:2595 msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." msgstr "Zobrazuje čas západu Měsíce pro zvolené datum." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2327 +#: rc.cpp:2598 msgid "Moon set: 04:27 " msgstr "Západ měsíce: 04:27 " #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2330 +#: rc.cpp:2601 msgid "Time of sunrise" msgstr "Čas východu Slunce" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2333 +#: rc.cpp:2604 msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." msgstr "Zobrazuje čas východu Slunce pro zvolené datum." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2336 +#: rc.cpp:2607 msgid "Sunrise: 07:15" msgstr "Východ Slunce: 07:15" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2339 +#: rc.cpp:2610 msgid "Moon's illumination fraction" msgstr "" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2342 +#: rc.cpp:2613 msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." msgstr "" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2346 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format msgid "Moon illum: 42%" msgstr "" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:2349 +#: rc.cpp:2620 msgid "Select a category:" msgstr "Vybrat kategorii:" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#: rc.cpp:2352 +#: rc.cpp:2623 msgid "Matching objects:" msgstr "Odpovídající objekty:" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox) -#: rc.cpp:2355 +#: rc.cpp:2626 msgid "Object Name" msgstr "Jméno objektu" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) -#: rc.cpp:2358 +#: rc.cpp:2629 msgid "" "Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " "the selected date." @@ -27546,13 +29984,13 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) -#: rc.cpp:2361 +#: rc.cpp:2632 msgid "Rises at: 22:12" msgstr "Vychází v: 22:12" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:422 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) -#: rc.cpp:2364 +#: rc.cpp:2635 msgid "" "Displays the time at which the highlighted object transits across the local " "meridian on the selected date." @@ -27560,13 +29998,13 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) -#: rc.cpp:2367 +#: rc.cpp:2638 msgid "Transits at: 03:45" msgstr "Kulminuje v: 03:45" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:435 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel) -#: rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:2641 msgid "" "Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on " "the selected date." @@ -27574,19 +30012,19 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel) -#: rc.cpp:2373 +#: rc.cpp:2644 msgid "Sets at: 08:22" msgstr "Zapadá v: 08:22" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2376 +#: rc.cpp:2647 msgid "Center this object in the sky display" msgstr "Vystředí pohled na oblohu podle tohoto objektu" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:464 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2379 +#: rc.cpp:2650 msgid "" "Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " "the \"Center and Track\" item in the popup menu." @@ -27594,13 +30032,13 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2382 +#: rc.cpp:2653 msgid "Center Object" msgstr "Vystředit objekt" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailButton) -#: rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:2656 msgid "Open the Object Details window" msgstr "" @@ -27608,43 +30046,43 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton) #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2397 +#: rc.cpp:2659 rc.cpp:2668 msgid "Open the Details window for the highlighted object." msgstr "Zobrazit okno s podrobnostmi o zvýrazněném objektu." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton) -#: rc.cpp:2391 skymap.cpp:681 dialogs/detaildialog.cpp:84 +#: rc.cpp:2662 skymap.cpp:727 dialogs/detaildialog.cpp:85 msgid "Object Details" msgstr "Podrobnosti objektů" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2394 +#: rc.cpp:2665 msgid "Adds the selected object to the Observing list" msgstr "" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2400 +#: rc.cpp:2671 msgid "Add to List" msgstr "Přidat do seznamu" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:2403 +#: rc.cpp:2674 msgid "Import File" msgstr "Importovat soubor" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL) -#: rc.cpp:2406 +#: rc.cpp:2677 msgid "Enter import data filename" msgstr "Název datového souboru pro import" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL) -#: rc.cpp:2409 +#: rc.cpp:2680 msgid "" "To import an existing data file, enter its filename here. You will then " "describe the contents of the file below. You can leave the filename blank " @@ -27656,13 +30094,13 @@ #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, DataFileBox) -#: rc.cpp:2412 +#: rc.cpp:2683 msgid "Contents of the imported data file" msgstr "Obsah importovaného datového souboru" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, DataFileBox) -#: rc.cpp:2415 +#: rc.cpp:2686 msgid "" "When you select a data file in the above line, its contents are displayed " "here." @@ -27671,129 +30109,121 @@ #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:2418 +#: rc.cpp:2689 msgid "Describe Data Fields" msgstr "Popsat datová pole" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:2421 +#: rc.cpp:2692 msgid "Catalog fields:" msgstr "Pole v katalogu:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:2424 +#: rc.cpp:2695 msgid "Available fields:" msgstr "Dostupná pole:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch) -#: rc.cpp:2427 +#: rc.cpp:2698 msgid "The coordinate epoch for the catalog" msgstr "Epocha katalogu" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2430 +#: rc.cpp:2701 msgid "Catalog name prefix:" msgstr "Prefix jmen v katalogu:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:2433 +#: rc.cpp:2704 msgid "Symbol color:" msgstr "Barva symbolu:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2436 +#: rc.cpp:2707 msgid "Coordinate epoch:" msgstr "Epocha:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton) -#: rc.cpp:2439 +#: rc.cpp:2710 msgid "Preview &Output" msgstr "Náhled výstup&u" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL) -#: rc.cpp:2442 +#: rc.cpp:2713 msgid "Enter the filename for the output catalog file" msgstr "Zadejte jméno souboru výstupního katalogového souboru" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:2445 +#: rc.cpp:2716 msgid "Catalog name:" msgstr "Jméno katalogu:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2448 +#: rc.cpp:2719 msgid "Save catalog as:" msgstr "Uložit katalog jako:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName) -#: rc.cpp:2451 +#: rc.cpp:2722 msgid "Enter a name for the catalog" msgstr "Zadejte jméno katalogu" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox) -#: rc.cpp:2454 +#: rc.cpp:2725 msgid "Resource Type" msgstr "Typ zdroje" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio) -#: rc.cpp:2457 +#: rc.cpp:2728 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio) -#: rc.cpp:2460 +#: rc.cpp:2731 msgid "Information" msgstr "Informace" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox) -#: rc.cpp:2463 +#: rc.cpp:2734 msgid "Text describing the linked resource" msgstr "Text popisující odkazovaný zdroj" -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4512 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel) -#: rc.cpp:2469 dialogs/detaildialog.cpp:691 +#: rc.cpp:2740 dialogs/detaildialog.cpp:708 msgid "URL:" msgstr "URL:" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:94 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox) -#: rc.cpp:2472 +#: rc.cpp:2743 msgid "The URL which will be displayed by this item" msgstr "URL zobrazená z této položky" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2475 +#: rc.cpp:2746 msgid "Open URL in a browser window" msgstr "Otevřít URL v prohlížeči" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:130 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2478 +#: rc.cpp:2749 msgid "" "You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this " "button" @@ -27802,93 +30232,25 @@ #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2481 -msgid "Check URL" -msgstr "Zkontrolovat URL" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names) -#: rc.cpp:2484 -msgid "Primary Name, Other Names" -msgstr "Primární jméno, další jména" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel) -#: rc.cpp:2487 -msgid "Distance:" -msgstr "Vzdálenost:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize) -#: rc.cpp:2490 -msgid "0.0 arcmin" -msgstr "0.0 úhl.min." - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel) -#: rc.cpp:2493 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4452 -msgid "Magnitude:" -msgstr "Magnituda:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude) -#: rc.cpp:2499 -msgid "0.0 mag" -msgstr "0.0 mag" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance) -#: rc.cpp:2502 -msgid "0.0 pc" -msgstr "0.0 pc" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel) -#: rc.cpp:2505 -msgid "Illumination:" -msgstr "Svítivost:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVLabel) -#: rc.cpp:2508 -msgid "B - V index:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex) -#: rc.cpp:2511 -msgid "--" -msgstr "--" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton) -#: rc.cpp:2514 -msgid "Add to Observing List" -msgstr "Přidat do pozorovacího seznamu" +#: rc.cpp:2752 +msgid "Check URL" +msgstr "Zkontrolovat URL" -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2517 -msgid "Center in Map" -msgstr "Vystředit na mapě" +#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase) +#: rc.cpp:2755 +msgid "Details - Online Databases" +msgstr "Podrobnosti - Online databáze" -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton) -#: rc.cpp:2520 -msgid "Center in Scope" -msgstr "Vystředit v dalekohledu" +#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree) +#: rc.cpp:2758 +msgid "Choose Online Database" +msgstr "Zvolit online databázi" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel) -#: rc.cpp:2523 +#: rc.cpp:2761 printing/detailstable.cpp:472 msgid "Perihelion:" msgstr "" @@ -27896,37 +30258,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion) #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID) -#: rc.cpp:2526 rc.cpp:2556 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2794 msgid "0.0 AU" msgstr "0.0 AU" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel) -#: rc.cpp:2529 +#: rc.cpp:2767 printing/detailstable.cpp:476 msgid "Orbit ID:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID) -#: rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:2770 msgid "Orbit ID" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel) -#: rc.cpp:2535 +#: rc.cpp:2773 printing/detailstable.cpp:480 msgid "NEO:" msgstr "NEO:" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO) -#: rc.cpp:2538 +#: rc.cpp:2776 msgid "NEO" msgstr "NEO" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel) -#: rc.cpp:2541 +#: rc.cpp:2779 printing/detailstable.cpp:484 msgid "Diameter:" msgstr "Průměr:" @@ -27934,271 +30296,369 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter) #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions) -#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2574 +#: rc.cpp:2782 rc.cpp:2812 msgid "0.0 km" msgstr "0.0 km" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel) -#: rc.cpp:2547 +#: rc.cpp:2785 printing/detailstable.cpp:488 msgid "Rotation period:" msgstr "Perioda rotace:" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation) -#: rc.cpp:2550 +#: rc.cpp:2788 msgid "0.0 h" msgstr "0.0 h" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel) -#: rc.cpp:2553 +#: rc.cpp:2791 printing/detailstable.cpp:492 msgid "Earth MOID:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel) -#: rc.cpp:2559 +#: rc.cpp:2797 printing/detailstable.cpp:496 msgid "Orbit class:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass) -#: rc.cpp:2562 +#: rc.cpp:2800 msgid "Class" msgstr "Třída" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel) -#: rc.cpp:2565 +#: rc.cpp:2803 printing/detailstable.cpp:500 msgid "Albedo:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel) -#: rc.cpp:2571 +#: rc.cpp:2809 printing/detailstable.cpp:504 msgid "Dimensions:" msgstr "Rozměry:" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel) -#: rc.cpp:2577 +#: rc.cpp:2815 printing/detailstable.cpp:508 msgid "Period:" msgstr "Období:" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period) -#: rc.cpp:2580 +#: rc.cpp:2818 msgid "0 y" msgstr "0 y" -#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase) -#: rc.cpp:2583 -msgid "Details - Online Databases" -msgstr "Podrobnosti - Online databáze" +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names) +#: rc.cpp:2821 +msgid "Primary Name, Other Names" +msgstr "Primární jméno, další jména" -#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree) -#: rc.cpp:2586 -msgid "Choose Online Database" -msgstr "Zvolit online databázi" +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel) +#: rc.cpp:2824 printing/detailstable.cpp:344 +msgid "Distance:" +msgstr "Vzdálenost:" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize) +#: rc.cpp:2827 +msgid "0.0 arcmin" +msgstr "0.0 úhl.min." + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel) +#: rc.cpp:2830 printing/detailstable.cpp:348 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel) +#. i18n: file: oal/execute.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4747 printing/detailstable.cpp:352 +msgid "Magnitude:" +msgstr "Magnituda:" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude) +#: rc.cpp:2836 +msgid "0.0 mag" +msgstr "0.0 mag" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance) +#: rc.cpp:2839 +msgid "0.0 pc" +msgstr "0.0 pc" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel) +#: rc.cpp:2842 printing/detailstable.cpp:360 +msgid "Illumination:" +msgstr "Svítivost:" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:293 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVLabel) +#: rc.cpp:2845 +msgid "B - V index:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex) +#: rc.cpp:2848 +msgid "--" +msgstr "--" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton) +#: rc.cpp:2851 +msgid "Add to Observing List" +msgstr "Přidat do pozorovacího seznamu" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) +#: rc.cpp:2854 +msgid "Center in Map" +msgstr "Vystředit na mapě" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton) +#: rc.cpp:2857 +msgid "Center in Scope" +msgstr "Vystředit v dalekohledu" #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks) -#: rc.cpp:2589 +#: rc.cpp:2860 msgid "Details - Resource Links" msgstr "Podrobnosti - Odkazy ke zdrojům" #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle) -#: rc.cpp:2592 +#: rc.cpp:2863 msgid "Information Links" msgstr "Informační odkazy" #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle) -#: rc.cpp:2595 +#: rc.cpp:2866 msgid "Image Links" msgstr "Obrazové odkazy" #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton) -#: rc.cpp:2598 +#: rc.cpp:2869 msgid "View Resource" msgstr "Zobrazit zdroj" #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton) -#: rc.cpp:2601 +#: rc.cpp:2872 msgid "Add Link..." msgstr "Přidat odkaz..." #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton) -#: rc.cpp:2604 +#: rc.cpp:2875 msgid "Edit Link..." msgstr "Upravit odkaz..." #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton) -#: rc.cpp:2607 +#: rc.cpp:2878 msgid "Remove Link" msgstr "Odstranit odkaz" #. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle) -#: rc.cpp:2610 +#: rc.cpp:2881 msgid "User Log" msgstr "Uživatelský log" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition) -#: rc.cpp:2613 +#: rc.cpp:2884 msgid "Details - Position Data" msgstr "Podrovnosti - poziční data" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle) -#: rc.cpp:2616 +#: rc.cpp:2887 printing/detailstable.cpp:533 msgid "Coordinates" msgstr "Souřadnice" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) -#: rc.cpp:2619 +#: rc.cpp:2890 msgid "RA (2000.0):" msgstr "RA (2000.0):" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#: rc.cpp:2631 +#: rc.cpp:2902 msgid "Dec (2000.0):" msgstr "Dekl. (2000.0):" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel) -#: rc.cpp:2643 +#: rc.cpp:2914 printing/detailstable.cpp:550 msgid "Hour angle:" msgstr "Hodinový úhel:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel) -#: rc.cpp:2649 +#: rc.cpp:2920 printing/detailstable.cpp:582 msgid "Airmass:" msgstr "Airmass:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass) -#: rc.cpp:2652 +#: rc.cpp:2923 msgid "0.00" msgstr "0.00" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle) -#: rc.cpp:2655 +#: rc.cpp:2926 printing/detailstable.cpp:673 msgid "Rise/Set/Transit" msgstr "Výchází/Zapadá/Nejvýše" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel) -#: rc.cpp:2658 +#: rc.cpp:2929 printing/detailstable.cpp:684 msgid "Set time:" msgstr "Čas západu:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel) -#: rc.cpp:2661 +#: rc.cpp:2932 printing/detailstable.cpp:680 msgid "Transit time:" msgstr "Čas kulminace:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel) -#: rc.cpp:2664 +#: rc.cpp:2935 printing/detailstable.cpp:676 msgid "Rise time:" msgstr "Čas východu:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel) -#: rc.cpp:2676 +#: rc.cpp:2947 printing/detailstable.cpp:696 msgid "Azimuth at set:" msgstr "Azimut při západu:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel) -#: rc.cpp:2679 +#: rc.cpp:2950 printing/detailstable.cpp:692 msgid "Altitude at transit:" msgstr "Výška při kulminaci:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel) -#: rc.cpp:2682 +#: rc.cpp:2953 printing/detailstable.cpp:688 msgid "Azimuth at rise:" msgstr "Azimut při východu:" +#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox) +#: rc.cpp:2965 +msgid "Legend Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox) +#: rc.cpp:2968 +msgid "Add legend to exported sky image" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel) +#: rc.cpp:2971 +msgid "Legend orientation:" +msgstr "Orientace legendy:" + +#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel) +#: rc.cpp:2974 +msgid "Legend type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel) +#: rc.cpp:2977 +msgid "Legend position:" +msgstr "Pozice legendy:" + #. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) -#: rc.cpp:2694 +#: rc.cpp:2980 msgid "Filter by name:" msgstr "Filtrovat podle názvu:" #. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel) -#: rc.cpp:2697 +#: rc.cpp:2983 msgid "Filter by type:" msgstr "Filtrovat podle typu:" #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab) -#: rc.cpp:2700 +#: rc.cpp:2986 msgid "RA/Dec" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#: rc.cpp:2709 +#: rc.cpp:2995 msgid "New declination:" msgstr "Nová deklinace:" #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#: rc.cpp:2712 +#: rc.cpp:2998 msgid "New right ascension:" msgstr "Nová rektascenze:" #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab) -#: rc.cpp:2715 +#: rc.cpp:3001 msgid "Az/Alt" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) -#: rc.cpp:2718 +#: rc.cpp:3004 msgid "New altitude:" msgstr "Nová výška:" #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) -#: rc.cpp:2721 +#: rc.cpp:3007 msgid "New azimuth:" msgstr "Nový azimut:" #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog) -#: rc.cpp:2724 +#: rc.cpp:3010 msgid "Edit FOV Symbols" msgstr "Upravit symboly ZÚ" #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2727 +#: rc.cpp:3013 msgid "Add a new FOV symbol" msgstr "Přidat nový symbol ZÚ" #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2730 +#: rc.cpp:3016 msgid "" "Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " "shape, and color of the new symbol." @@ -28208,19 +30668,19 @@ #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2733 +#: rc.cpp:3019 msgid "New..." msgstr "Nový..." #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:83 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2736 +#: rc.cpp:3022 msgid "Modify the highlighted FOV symbol" msgstr "Upravit zvýrazněný symbol ZÚ" #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2739 +#: rc.cpp:3025 msgid "" "Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " "size, shape and color." @@ -28230,19 +30690,19 @@ #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2742 +#: rc.cpp:3028 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:96 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2745 +#: rc.cpp:3031 msgid "Remove highlighted FOV symbol" msgstr "Odstranit zvýrazněný symbol ZÚ" #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:99 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2748 +#: rc.cpp:3034 msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." msgstr "" "Pro odstranění zvýrazněného symbolu ZÚ ze seznamu stiskněte toto tlačítko." @@ -28259,91 +30719,91 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter) -#: rc.cpp:2751 rc.cpp:3211 rc.cpp:4314 rc.cpp:4353 rc.cpp:4383 rc.cpp:4410 +#: rc.cpp:3037 rc.cpp:3497 rc.cpp:4609 rc.cpp:4648 rc.cpp:4678 rc.cpp:4705 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox) -#: rc.cpp:2754 +#: rc.cpp:3040 msgid "Choose City" msgstr "Zvolit město" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel) -#: rc.cpp:2757 +#: rc.cpp:3043 msgid "Country filter:" msgstr "Filtr zemí:" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel) -#: rc.cpp:2760 +#: rc.cpp:3046 msgid "City filter:" msgstr "Filtr měst:" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel) -#: rc.cpp:2763 +#: rc.cpp:3049 msgid "Province filter:" msgstr "Filtr oblasti:" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) -#: rc.cpp:2766 +#: rc.cpp:3052 msgid "0 cities match search criteria" msgstr "0 měst odpovídá vyhledávacím kritériím" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox) -#: rc.cpp:2769 +#: rc.cpp:3055 msgid "View/Edit Location Data" msgstr "Prohlížet/Upravit data umístění" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel) -#: rc.cpp:2787 +#: rc.cpp:3073 msgid "DST rule:" msgstr "Pravidlo DST:" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel) -#: rc.cpp:2790 +#: rc.cpp:3076 msgid "UT offset:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton) -#: rc.cpp:2793 +#: rc.cpp:3079 msgid "&Clear Fields" msgstr "V&yčistit pole" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:371 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton) -#: rc.cpp:2796 +#: rc.cpp:3082 msgid "Add City to List" msgstr "Přidat město do seznamu" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV) -#: rc.cpp:2799 dialogs/fovdialog.cpp:175 +#: rc.cpp:3085 dialogs/fovdialog.cpp:175 msgid "New FOV Indicator" msgstr "Nový indikátor ZÚ" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2802 +#: rc.cpp:3088 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName) -#: rc.cpp:2805 +#: rc.cpp:3091 msgid "Name for FOV symbol" msgstr "Jméno symbolu ZÚ" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName) -#: rc.cpp:2808 +#: rc.cpp:3094 msgid "" "The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV " "menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." @@ -28355,7 +30815,7 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:233 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece) -#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4317 +#: rc.cpp:3097 rc.cpp:4612 msgid "Eyepiece" msgstr "Okulár" @@ -28363,19 +30823,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:2814 rc.cpp:2881 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3167 msgid "Telescope focal length:" msgstr "Ohnisková vzdálenost dalekohledu:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:2817 +#: rc.cpp:3103 msgid "Eyepiece focal length:" msgstr "Ohnisková vzdálenost okuláru:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) -#: rc.cpp:2820 +#: rc.cpp:3106 msgid "Eyepiece FOV:" msgstr "Zorný úhel okuláru:" @@ -28387,13 +30847,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter) -#: rc.cpp:2823 rc.cpp:2887 rc.cpp:2929 rc.cpp:2949 +#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3173 rc.cpp:3215 rc.cpp:3235 msgid "Telescope focal length, in millimeters" msgstr "Ohnisková vzdálenost dalekohledu v milimetrech" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength1) -#: rc.cpp:2826 +#: rc.cpp:3112 msgid "" "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" "\n" @@ -28420,20 +30880,20 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2842 rc.cpp:2895 rc.cpp:2906 rc.cpp:4293 rc.cpp:4299 -#: rc.cpp:4326 +#: rc.cpp:3117 rc.cpp:3128 rc.cpp:3181 rc.cpp:3192 rc.cpp:4588 rc.cpp:4594 +#: rc.cpp:4621 msgid "mm" msgstr "mm" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeLength) -#: rc.cpp:2834 +#: rc.cpp:3120 msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" msgstr "Ohnisková délka okuláru v milimetrech" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:180 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeLength) -#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:3123 msgid "" "Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" "\n" @@ -28447,13 +30907,13 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV) -#: rc.cpp:2845 +#: rc.cpp:3131 msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" msgstr "zorný úhel okuláru, v úhlových minutách" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:222 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV) -#: rc.cpp:2848 +#: rc.cpp:3134 msgid "" "Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" "\n" @@ -28471,13 +30931,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2856 rc.cpp:2870 rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3156 rc.cpp:3198 msgid "Compute field-of-view from above data fields" msgstr "Spočítat zorný úhle z dat zadaných výše" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:297 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV) -#: rc.cpp:2859 +#: rc.cpp:3145 msgid "" "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " "eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " @@ -28494,19 +30954,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2864 rc.cpp:2878 rc.cpp:2920 +#: rc.cpp:3150 rc.cpp:3164 rc.cpp:3206 msgid "Compute FOV" msgstr "Spočítat ZÚ" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:310 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2867 +#: rc.cpp:3153 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparát" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:327 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) -#: rc.cpp:2873 +#: rc.cpp:3159 msgid "" "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " "camera/telescope combination. You must first specify the focal length of " @@ -28518,7 +30978,7 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2884 +#: rc.cpp:3170 msgid "Chip/Film size:" msgstr "Velikost chipu/filmu:" @@ -28528,7 +30988,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:769 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter) -#: rc.cpp:2890 rc.cpp:2932 rc.cpp:2952 +#: rc.cpp:3176 rc.cpp:3218 rc.cpp:3238 msgid "" "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" "\n" @@ -28544,7 +31004,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength) -#: rc.cpp:2898 rc.cpp:2960 +#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3246 msgid "Size of chip or film, in millimeters" msgstr "Velikost chipu nebo filmu v milimetrech" @@ -28552,7 +31012,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:817 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength) -#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3249 msgid "" "Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" "\n" @@ -28562,13 +31022,13 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:520 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2909 +#: rc.cpp:3195 msgid "Binocular" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:537 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2915 +#: rc.cpp:3201 msgid "" "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular. You " "must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n" @@ -28579,61 +31039,61 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3) -#: rc.cpp:2923 +#: rc.cpp:3209 msgid "Field of View:" msgstr "Zorný úhel:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:2926 +#: rc.cpp:3212 msgid "At a distance of:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits) -#: rc.cpp:2937 dialogs/fovdialog.cpp:209 +#: rc.cpp:3223 dialogs/fovdialog.cpp:209 msgid "feet" msgstr "stopy" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2940 +#: rc.cpp:3226 msgid "Radiotelescope" msgstr "Radioteleskop" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3) -#: rc.cpp:2943 +#: rc.cpp:3229 msgid "Radiotelescope diameter:" msgstr "Průměr radioteleskopu:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:2946 +#: rc.cpp:3232 msgid "Wavelength:" msgstr "Vlnová délka:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4) -#: rc.cpp:2957 +#: rc.cpp:3243 msgid "m" msgstr "m" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3) -#: rc.cpp:2968 +#: rc.cpp:3254 msgid "cm" msgstr "cm" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2971 +#: rc.cpp:3257 msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2974 +#: rc.cpp:3260 msgid "" "This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a " "specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no " @@ -28646,25 +31106,25 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:895 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2979 +#: rc.cpp:3265 msgid "Compute HPBW" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel) -#: rc.cpp:2982 +#: rc.cpp:3268 msgid "Field of view:" msgstr "Zorný úhel:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditX) -#: rc.cpp:2985 +#: rc.cpp:3271 msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" msgstr "Požadovaný zorný úhel v úhlových minutách" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:931 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEditX) -#: rc.cpp:2988 +#: rc.cpp:3274 msgid "" "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" "\n" @@ -28676,37 +31136,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2993 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3279 rc.cpp:3285 msgid "arcmin" msgstr "úhl.min." #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3282 msgid " x " msgstr " x " #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1004 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton) -#: rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3288 msgid "Select color for the field-of-view symbol" msgstr "Zvolte barvu pro symbol zorného úhlu" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1007 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton) -#: rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3291 msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." msgstr "Zvolte barvu pro symbol zorného úhlu (ZÚ)." #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3297 msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" msgstr "Zvoltetvar symbolu zorného úhlu" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1036 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3300 msgid "" "Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes " "are:\n" @@ -28719,80 +31179,73 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1040 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3019 +#: rc.cpp:3305 msgid "Square" msgstr "Čtverec" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1045 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3022 +#: rc.cpp:3308 msgid "Circle" msgstr "Kruh" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1050 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3025 +#: rc.cpp:3311 msgid "Crosshairs" msgstr "Nitkový kříž" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1055 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3028 +#: rc.cpp:3314 msgid "Bullseye" msgstr "Terč" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1060 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3031 +#: rc.cpp:3317 msgid "Semitransparent circle" msgstr "Průsvitný kruh" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:3034 +#: rc.cpp:3320 msgid "Shape:" msgstr "Tvar:" #. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle) -#: rc.cpp:3037 +#: rc.cpp:3323 msgid "Download Extra Data Files" msgstr "Stáhnout rozšiřující data" #. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText) -#: rc.cpp:3040 +#: rc.cpp:3326 msgid "" "

                You may now download optional data files to " "enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC " "catalog. Press the Download Extra " "Data button to proceed.

                You can also use this tool later, by " -"selecting Download data from the " -"File menu.

                " +"selecting Download New Data from " +"the File menu.

                " msgstr "" -"

                Nyní si můžete stáhnout volitelná rozšiřující " -"data pro KStars, jako například obrázky Messierových objektů nebo úplnější " -"NGC/IC katalog. Chcete-li soubory stáhnout,stiskněte Stáhnout rozšiřující data.

                Tento nástroj můžete " -"použít i později, volbou Stáhnout " -"data z nabídky Soubor.

                " #. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton) -#: rc.cpp:3043 +#: rc.cpp:3329 msgid "Download Extra Data..." msgstr "Stáhnout rozšiřující data..." #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle) -#: rc.cpp:3046 +#: rc.cpp:3332 msgid "Choose Your Home Location" msgstr "Zvolte svou domovskou polohu" #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:3049 +#: rc.cpp:3335 msgid "" "

                Select a City near your location from the list. " "You may filter the list by the name of your city, province, and " @@ -28806,37 +31259,37 @@ #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter) -#: rc.cpp:3055 +#: rc.cpp:3341 msgid "Filter the list by city name" msgstr "Filtrovat seznam podle jména města" #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter) -#: rc.cpp:3064 +#: rc.cpp:3350 msgid "Filter the list by country name" msgstr "Filtrovat seznam podle jména země" #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter) -#: rc.cpp:3067 +#: rc.cpp:3353 msgid "Filter the list by province name" msgstr "Filtrovat seznam podle jména oblasti" #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox) -#: rc.cpp:3076 +#: rc.cpp:3362 msgid "The list of cities which match the present search filters." msgstr "Seznam měst odpovídajících aktuálním filtrům." #. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) -#: rc.cpp:3079 +#: rc.cpp:3365 msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard" msgstr "Vítejte v průvodci nastavením KStars" #. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:3082 +#: rc.cpp:3368 msgid "" "

                This wizard will help you set up some basic " "options, such as your location on Earth.

                To get started, press " @@ -28848,25 +31301,25 @@ #. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog) -#: rc.cpp:3085 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 +#: rc.cpp:3371 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 msgid "FITS Header" msgstr "FITS hlavička" #. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3088 +#: rc.cpp:3374 msgid "Keyword" msgstr "Klíčové slovo" #. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3091 +#: rc.cpp:3377 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3094 +#: rc.cpp:3380 msgid "Comment" msgstr "Komentář" @@ -28876,151 +31329,151 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB) -#: rc.cpp:3097 rc.cpp:3133 rc.cpp:3241 tools/scriptbuilder.cpp:140 +#: rc.cpp:3383 rc.cpp:3419 rc.cpp:3527 tools/scriptbuilder.cpp:140 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI) -#: rc.cpp:3100 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118 +#: rc.cpp:3386 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup) -#: rc.cpp:3103 +#: rc.cpp:3389 msgid "FITS Scale" msgstr "Měřítko FITS" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR) -#: rc.cpp:3106 +#: rc.cpp:3392 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR) -#: rc.cpp:3109 +#: rc.cpp:3395 msgid "Linear" msgstr "Lineární" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR) -#: rc.cpp:3112 +#: rc.cpp:3398 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmický" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR) -#: rc.cpp:3115 +#: rc.cpp:3401 msgid "Square root" msgstr "Druhá odmocnina" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel) -#: rc.cpp:3118 +#: rc.cpp:3404 msgid "Max." msgstr "Max." #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel) -#: rc.cpp:3121 +#: rc.cpp:3407 msgid "Intensity:" msgstr "Intenzita:" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel) -#: rc.cpp:3124 +#: rc.cpp:3410 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvence:" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel) -#: rc.cpp:3127 +#: rc.cpp:3413 msgid "Min." msgstr "Min." #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB) -#: rc.cpp:3130 +#: rc.cpp:3416 msgid "&Apply" msgstr "&Použít" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm) -#: rc.cpp:3136 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133 +#: rc.cpp:3422 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel) -#: rc.cpp:3139 +#: rc.cpp:3425 msgid "Std. dev:" msgstr "Směr. odch." #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel) -#: rc.cpp:3142 +#: rc.cpp:3428 msgid "Max:" msgstr "Max:" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel) -#: rc.cpp:3145 +#: rc.cpp:3431 msgid "Bitpix:" msgstr "" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:3148 +#: rc.cpp:3434 msgid "Height:" msgstr "Výška:" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel) -#: rc.cpp:3151 +#: rc.cpp:3437 msgid "Mean:" msgstr "Význam:" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:3154 +#: rc.cpp:3440 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel) -#: rc.cpp:3157 +#: rc.cpp:3443 msgid "Min:" msgstr "Min:" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager) -#: rc.cpp:3160 indi/indidriver.cpp:102 +#: rc.cpp:3446 indi/indidriver.cpp:102 msgid "Device Manager" msgstr "Správce zařízení" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:34 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab) -#: rc.cpp:3163 +#: rc.cpp:3449 msgid "Local/Server" msgstr "Lokální/server" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:99 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox) -#: rc.cpp:3175 +#: rc.cpp:3461 msgid "Server Log" msgstr "Záznam serveru" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB) -#: rc.cpp:3178 +#: rc.cpp:3464 msgid "Run Service" msgstr "Spustit službu" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB) -#: rc.cpp:3181 +#: rc.cpp:3467 msgid "Stop Service" msgstr "Zastavit službu" @@ -29028,7 +31481,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) #. i18n: file: indi/opsindi.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource) -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3421 +#: rc.cpp:3470 rc.cpp:3707 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -29036,13 +31489,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) -#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3214 +#: rc.cpp:3473 rc.cpp:3500 msgid "Status" msgstr "Stav" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#: rc.cpp:3193 +#: rc.cpp:3479 msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -29050,25 +31503,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) -#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3220 +#: rc.cpp:3482 rc.cpp:3506 msgid "Port" msgstr "Port" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:226 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab) -#: rc.cpp:3199 +#: rc.cpp:3485 msgid "Client" msgstr "Klient" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:251 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h) -#: rc.cpp:3202 +#: rc.cpp:3488 msgid "Hosts" msgstr "Hostitelé" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB) -#: rc.cpp:3208 +#: rc.cpp:3494 msgid "Modify..." msgstr "Upravit..." @@ -29076,81 +31529,81 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) #. i18n: file: oal/observeradd.ui:14 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3217 rc.cpp:4521 tools/observinglist.cpp:109 +#: rc.cpp:3503 rc.cpp:4816 tools/observinglist.cpp:109 #: tools/observinglist.cpp:112 msgid "Name" msgstr "Jméno" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB) -#: rc.cpp:3226 +#: rc.cpp:3512 msgid "Connect" msgstr "Připojit" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB) -#: rc.cpp:3229 +#: rc.cpp:3515 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence) -#: rc.cpp:3232 +#: rc.cpp:3518 msgid "Capture Image Sequence" msgstr "Sejmout obrazovou sekvenci" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB) -#: rc.cpp:3235 +#: rc.cpp:3521 msgid "&Start" msgstr "&Start" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB) -#: rc.cpp:3238 +#: rc.cpp:3524 msgid "S&top" msgstr "Zas&tavit" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup) -#: rc.cpp:3244 +#: rc.cpp:3530 msgid "Progress" msgstr "Průběh" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) -#: rc.cpp:3247 +#: rc.cpp:3533 msgid "Progress:" msgstr "Průběh:" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2) -#: rc.cpp:3250 +#: rc.cpp:3536 msgid "of" msgstr "z" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel) -#: rc.cpp:3253 +#: rc.cpp:3539 msgid "completed" msgstr "dokončen" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup) -#: rc.cpp:3256 +#: rc.cpp:3542 msgid "Camera/CCD" msgstr "Kamera/CCD" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel) -#: rc.cpp:3259 +#: rc.cpp:3545 msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" msgstr "" "Zadejte čas expozice jednotlivých obrázků v sekundách, pokud je to vhodné" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel) -#: rc.cpp:3262 +#: rc.cpp:3548 msgid "Exposure:" msgstr "Vystavení:" @@ -29158,49 +31611,49 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3298 +#: rc.cpp:3551 rc.cpp:3584 msgid "Number of images to capture" msgstr "Počet snímků k zachycení" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3268 +#: rc.cpp:3554 msgid "Count:" msgstr "Počet:" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3274 +#: rc.cpp:3560 msgid "Prefix to append to the beginning of file names" msgstr "Předpona jmen souborů" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3277 +#: rc.cpp:3563 msgid "Prefix:" msgstr "Přípona:" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3280 +#: rc.cpp:3566 msgid "Delay in seconds between consecutive images" msgstr "Zpoždění mezi následujícími snímky" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3283 +#: rc.cpp:3569 msgid "Delay:" msgstr "Prodleva:" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck) -#: rc.cpp:3286 +#: rc.cpp:3572 msgid "Add time stamp to the file name" msgstr "Přidat časové razítko ke jménu souboru" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck) -#: rc.cpp:3289 +#: rc.cpp:3575 msgid "Add ISO 8601 time stamp" msgstr "Přidat časové razítko ISO 8601" @@ -29208,19 +31661,19 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:532 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter) -#: rc.cpp:3292 rc.cpp:4386 +#: rc.cpp:3578 rc.cpp:4681 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #. i18n: file: indi/indihostconf.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3307 +#: rc.cpp:3593 msgid "Host:" msgstr "Hostitel:" #. i18n: file: indi/indihostconf.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#: rc.cpp:3313 +#: rc.cpp:3599 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -29228,37 +31681,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) -#: rc.cpp:3316 rc.cpp:3499 +#: rc.cpp:3602 rc.cpp:3785 msgid "&Cancel" msgstr "Z&rušit" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:22 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel) -#: rc.cpp:3322 +#: rc.cpp:3608 msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded" msgstr "Zadejte kam se mají nové obrázky FITS ukládat" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel) -#: rc.cpp:3325 +#: rc.cpp:3611 msgid "Default FITS directory:" msgstr "Výchozí adresář FITS:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel) -#: rc.cpp:3328 +#: rc.cpp:3614 msgid "Default INDI telescope port" msgstr "Výchozí INDI port dalekohledu" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel) -#: rc.cpp:3331 +#: rc.cpp:3617 msgid "Telescope port:" msgstr "Port dalekohledu:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort) -#: rc.cpp:3334 +#: rc.cpp:3620 msgid "/dev/ttyS0" msgstr "/dev/ttyS0" @@ -29268,104 +31721,104 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2) #. i18n: file: indi/opsindi.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3) -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3346 rc.cpp:3355 +#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3632 rc.cpp:3641 msgid "Default INDI video port" msgstr "Výchozí INDI video port" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel) -#: rc.cpp:3340 +#: rc.cpp:3626 msgid "Video port:" msgstr "Video port:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_videoPort) -#: rc.cpp:3343 +#: rc.cpp:3629 msgid "/dev/video0" msgstr "/dev/video0" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2) -#: rc.cpp:3349 +#: rc.cpp:3635 msgid "INDI Server:" msgstr "Server INDI:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer) -#: rc.cpp:3352 +#: rc.cpp:3638 msgid "/usr/bin/indiserver" msgstr "/usr/bin/indiserver" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3) -#: rc.cpp:3358 +#: rc.cpp:3644 msgid "INDI Drivers Directory:" msgstr "Adresář ovladačů INDI" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir) -#: rc.cpp:3361 +#: rc.cpp:3647 msgid "/usr/share/indi" msgstr "/usr/share/indi" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:172 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup) -#: rc.cpp:3364 +#: rc.cpp:3650 msgid "Automatic Device Updates" msgstr "Automatické aktualizace zařízení" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3367 +#: rc.cpp:3653 msgid "Update telescope clock upon connection" msgstr "Aktualizovat hodiny dalekohledu při připojení" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:181 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3370 +#: rc.cpp:3656 msgid "" "Synchronize KStars date and time automatically from the update source." msgstr "Synchronizovat automaticky čas KStars podle zdroje aktualizací." #. i18n: file: indi/opsindi.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3373 tools/observinglist.cpp:115 +#: rc.cpp:3659 tools/observinglist.cpp:115 msgid "Time" msgstr "Čas" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3376 +#: rc.cpp:3662 msgid "Update telescope geographical location upon connection" msgstr "Aktualizovat zeměpisnou polohu dalekohledu při připojení" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3379 +#: rc.cpp:3665 msgid "Synchronize KStars location settings from the update source" msgstr "Synchronizovat místní nastavení KStars podle zdroje aktualizací" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3382 +#: rc.cpp:3668 msgid "&Geographic location" msgstr "&Zeměpisná poloha" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:213 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup) -#: rc.cpp:3385 +#: rc.cpp:3671 msgid "Display" msgstr "Displej" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3388 +#: rc.cpp:3674 msgid "Display the telescope position on the sky map" msgstr "Zobrazit pozici dalekohledu na hvězdné mapě" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:222 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3391 +#: rc.cpp:3677 msgid "" "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope " "motion across the sky." @@ -29375,31 +31828,31 @@ #. i18n: file: indi/opsindi.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3394 +#: rc.cpp:3680 msgid "&Device target crosshair" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3397 +#: rc.cpp:3683 msgid "Display INDI status messages in the status bar" msgstr "Zobrazit stavové zprávy INDI ve stavové liště" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3400 +#: rc.cpp:3686 msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar" msgstr "Zobrazit příchozí stavové zprávy INDI ve stavové liště KStars" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3403 +#: rc.cpp:3689 msgid "INDI messages in status &bar" msgstr "INDI zprávy ve stavové &liště" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS) -#: rc.cpp:3406 +#: rc.cpp:3692 msgid "" "When a FITS image is captured from a camera, download and display the FITS " "automatically in KStars FITS Viewer" @@ -29407,13 +31860,13 @@ #. i18n: file: indi/opsindi.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS) -#: rc.cpp:3409 +#: rc.cpp:3695 msgid "&Automatic display of FITS" msgstr "&Automatické zobrazení FITS" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3412 +#: rc.cpp:3698 msgid "" "Synchronize KStars according to either the computer or device time and " "location settings." @@ -29421,25 +31874,25 @@ #. i18n: file: indi/opsindi.ui:285 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3415 +#: rc.cpp:3701 msgid "Update Source" msgstr "Aktualizovat zdroj" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource) -#: rc.cpp:3418 +#: rc.cpp:3704 msgid "Computer" msgstr "Počítač" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3424 +#: rc.cpp:3710 msgid "Assign color values for your filter wheel slots" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:332 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3427 +#: rc.cpp:3713 msgid "" "Assign an alias to each filter wheel slot number. For example, you can " "assing slot 0 to Red, slot 1 to Green, etc.." @@ -29447,79 +31900,79 @@ #. i18n: file: indi/opsindi.ui:335 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3430 +#: rc.cpp:3716 msgid "Filter Wheel" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3433 +#: rc.cpp:3719 msgid "Slot:" msgstr "Slot:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3436 +#: rc.cpp:3722 msgid "Alias:" msgstr "Přezdívka:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3439 +#: rc.cpp:3725 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3445 +#: rc.cpp:3731 msgid "2" msgstr "2" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3448 +#: rc.cpp:3734 msgid "3" msgstr "3" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3451 +#: rc.cpp:3737 msgid "4" msgstr "4" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3454 +#: rc.cpp:3740 msgid "5" msgstr "5" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3457 +#: rc.cpp:3743 msgid "6" msgstr "6" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3460 +#: rc.cpp:3746 msgid "7" msgstr "7" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3463 +#: rc.cpp:3749 msgid "8" msgstr "8" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3466 +#: rc.cpp:3752 msgid "9" msgstr "9" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:470 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3469 +#: rc.cpp:3755 msgid "" "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new " "drivers" @@ -29527,56 +31980,56 @@ #. i18n: file: indi/opsindi.ui:473 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3472 +#: rc.cpp:3758 msgid "Server Port" msgstr "Port serveru" #. i18n: file: indi/streamform.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm) -#: rc.cpp:3481 +#: rc.cpp:3767 msgid "Video Stream" msgstr "Video Stream" #. i18n: file: indi/streamform.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB) -#: rc.cpp:3484 +#: rc.cpp:3770 msgid "Play/Pause" msgstr "Přehrát/Pozastavit" #. i18n: file: indi/streamform.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB) -#: rc.cpp:3487 indi/indiproperty.cpp:574 indi/indistd.cpp:310 +#: rc.cpp:3773 msgid "Capture Image" msgstr "Sejmout obraz" #. i18n: file: indi/streamform.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo) -#: rc.cpp:3490 +#: rc.cpp:3776 msgid "Image Format" msgstr "Obrazový formát" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:31 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard) -#: rc.cpp:3493 indi/telescopewizardprocess.cpp:262 +#: rc.cpp:3779 indi/telescopewizardprocess.cpp:262 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:272 msgid "Telescope Wizard" msgstr "Průvodce dalekohledem" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:120 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:122 #. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:114 +#. i18n: file: kstarsui.rc:116 #. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kstarsui.rc:114 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:116 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:3496 rc.cpp:4584 rc.cpp:4629 rc.cpp:4671 +#: rc.cpp:3782 rc.cpp:4879 rc.cpp:4921 rc.cpp:4966 msgid "&Help" msgstr "Nápo&věda" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) -#: rc.cpp:3508 +#: rc.cpp:3794 msgid "" "Welcome to the KStars Telescope Setup Wizard!\n" "

                \n" @@ -29591,7 +32044,7 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel) -#: rc.cpp:3517 +#: rc.cpp:3803 msgid "" "

                1. Telescope Model

                \n" "\n" @@ -29604,7 +32057,7 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3522 +#: rc.cpp:3808 msgid "" "Tip\n" "
                Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. " @@ -29616,7 +32069,7 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo) -#: rc.cpp:3526 +#: rc.cpp:3812 msgid "" "

                2. Align Your Telescope

                \n" "\n" @@ -29638,7 +32091,7 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel) -#: rc.cpp:3534 +#: rc.cpp:3820 msgid "" "

                3. Verify Local Settings

                \n" "\n" @@ -29654,37 +32107,37 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#: rc.cpp:3540 +#: rc.cpp:3826 msgid "Location" msgstr "Poloha" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) -#: rc.cpp:3543 +#: rc.cpp:3829 msgid "Time" msgstr "Čas" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) -#: rc.cpp:3546 +#: rc.cpp:3832 msgid "Date" msgstr "Datum" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB) -#: rc.cpp:3549 +#: rc.cpp:3835 msgid "Set Time..." msgstr "Nastavit čas..." #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB) -#: rc.cpp:3552 +#: rc.cpp:3838 msgid "Set Location..." msgstr "Nastavit polohu..." #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel) -#: rc.cpp:3555 +#: rc.cpp:3841 msgid "" "

                4. Determine Connection Port

                \n" "\n" @@ -29704,19 +32157,19 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:3561 +#: rc.cpp:3847 msgid "Port:" msgstr "Port:" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:31 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3564 +#: rc.cpp:3850 msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" msgstr "Korigovat souřadnice objektů podle zkreslení atmosférou" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:34 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3567 +#: rc.cpp:3853 msgid "" "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " @@ -29730,13 +32183,13 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3570 +#: rc.cpp:3856 msgid "Correct for atmospheric refraction" msgstr "Korigovat podle zkreslení atmosférou" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) -#: rc.cpp:3573 +#: rc.cpp:3859 msgid "" "Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by " "General Relativity, and verified by Eddington's experiment." @@ -29744,19 +32197,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) -#: rc.cpp:3576 +#: rc.cpp:3862 msgid "General Relativity effects near the sun" msgstr "Efekty obecné relativity poblíž Slunce" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3579 +#: rc.cpp:3865 msgid "Show slewing motion when focus changes?" msgstr "Plynulý posun při změně fokusu?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:57 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3582 +#: rc.cpp:3868 msgid "" "If checked, changing the focus position will result in a visible animated " "\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " @@ -29767,7 +32220,7 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3585 +#: rc.cpp:3871 msgid "Use animated slewing" msgstr "Použít plynulý posun" @@ -29775,7 +32228,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:80 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3597 +#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3883 msgid "Show name label of centered object?" msgstr "Zobrazit jméno vycentrovaného objektu?" @@ -29783,7 +32236,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:83 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3591 rc.cpp:3600 +#: rc.cpp:3877 rc.cpp:3886 msgid "" "If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it " "is centered in the display. You can attach a more persistent label to any " @@ -29794,55 +32247,55 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) -#: rc.cpp:3594 +#: rc.cpp:3880 msgid "Attach label to centered object" msgstr "Přidat popisek vycentrovanému objektu" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3603 +#: rc.cpp:3889 msgid "Attach temporary label when hovering mouse" msgstr "Zobrazit dočasný popisek objektu pod myší" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:93 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) -#: rc.cpp:3606 +#: rc.cpp:3892 msgid "Select this for smoother (but slower) graphics" msgstr "Vyberte pro hladší (a hardwarově náročnější) grafiku" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) -#: rc.cpp:3609 +#: rc.cpp:3895 msgid "Use antialiased drawing" msgstr "Vykreslovat s antialiasováním" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions) -#: rc.cpp:3612 +#: rc.cpp:3898 msgid "Observing List Labels" msgstr "Popisky pozorovacího seznamu" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol) -#: rc.cpp:3615 +#: rc.cpp:3901 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText) -#: rc.cpp:3618 +#: rc.cpp:3904 msgid "Text" msgstr "Text" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3621 +#: rc.cpp:3907 msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?" msgstr "Ukládat stažené snímky DSS/SDSS ?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3624 +#: rc.cpp:3910 msgid "" "Do you want the downloaded DSS/SDSS images to be saved when closing the " "observing list?" @@ -29851,19 +32304,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3627 +#: rc.cpp:3913 msgid "Save downloaded images on exit" msgstr "Při ukončení uložit stažené obrázky na disk" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3630 +#: rc.cpp:3916 msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" msgstr "Nevykreslovat během pohybu mapy všechny objekty?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3633 +#: rc.cpp:3919 msgid "" "When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program " "has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide " @@ -29874,19 +32327,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3636 +#: rc.cpp:3922 msgid "Hide objects while moving" msgstr "Skrýt objekty během pohybu" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) -#: rc.cpp:3639 +#: rc.cpp:3925 msgid "Also hide if time step larger than:" msgstr "Skrýt i pokud je časový krok větší než:" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:231 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox) -#: rc.cpp:3642 +#: rc.cpp:3928 msgid "Configure Hidden Objects" msgstr "Nastavit skryté objekty" @@ -29894,26 +32347,26 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) #. i18n: file: kstars.kcfg:327 #. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View) -#: rc.cpp:3645 rc.cpp:5031 +#: rc.cpp:3931 rc.cpp:5326 msgid "Hide faint stars while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu slabé hvězdy?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:272 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) -#: rc.cpp:3648 +#: rc.cpp:3934 msgid "" "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." msgstr "Pokud je zapnuto, budou slabší hvězdy během pohybu mapy skryty." #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) -#: rc.cpp:3651 +#: rc.cpp:3937 msgid "Stars fainter than" msgstr "Hvězdy slabší než" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:291 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar) -#: rc.cpp:3654 +#: rc.cpp:3940 msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." msgstr "Hvězdy slabší než tyto nebudou během pohybu mapy zobrazeny." @@ -29921,13 +32374,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) #. i18n: file: kstars.kcfg:302 #. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View) -#: rc.cpp:3660 rc.cpp:5001 +#: rc.cpp:3946 rc.cpp:5296 msgid "Hide IC objects while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu IC objekty?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:346 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) -#: rc.cpp:3663 +#: rc.cpp:3949 msgid "" "If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " "motion." @@ -29935,19 +32388,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) -#: rc.cpp:3666 +#: rc.cpp:3952 msgid "IC objects" msgstr "IC objekty" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3669 +#: rc.cpp:3955 msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu obrys Mléčné dráhy?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:359 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3672 +#: rc.cpp:3958 msgid "" "If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " "motion." @@ -29955,19 +32408,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3675 skycomponents/milkyway.cpp:40 +#: rc.cpp:3961 skycomponents/milkyway.cpp:40 msgid "Milky Way" msgstr "Mléčná dráha" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:3678 +#: rc.cpp:3964 msgid "Hide solar system bodies while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu mapy tělesa Sluneční soustavy?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:372 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:3681 +#: rc.cpp:3967 msgid "" "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " "motion." @@ -29977,19 +32430,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) -#: rc.cpp:3687 +#: rc.cpp:3973 msgid "Constellation boundaries" msgstr "Hranice souhvězdí" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:389 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3690 +#: rc.cpp:3976 msgid "Hide Messier objects when moving?" msgstr "Skrýt během pohybu Messierovy objekty?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:392 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3693 +#: rc.cpp:3979 msgid "" "If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map " "is in motion." @@ -29997,7 +32450,7 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3696 +#: rc.cpp:3982 msgid "Messier objects" msgstr "Messierovy objekty" @@ -30005,13 +32458,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) #. i18n: file: kstars.kcfg:292 #. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View) -#: rc.cpp:3699 rc.cpp:4989 +#: rc.cpp:3985 rc.cpp:5284 msgid "Hide coordinate grid while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu síť souřadnic?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:405 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) -#: rc.cpp:3702 +#: rc.cpp:3988 msgid "" "If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in " "motion." @@ -30019,7 +32472,7 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) -#: rc.cpp:3705 +#: rc.cpp:3991 msgid "Coordinate grid" msgstr "Síť souřadnic" @@ -30027,13 +32480,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) #. i18n: file: kstars.kcfg:312 #. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View) -#: rc.cpp:3708 rc.cpp:5013 +#: rc.cpp:3994 rc.cpp:5308 msgid "Hide NGC objects while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu NGC objekty?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:418 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) -#: rc.cpp:3711 +#: rc.cpp:3997 msgid "" "If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is " "in motion." @@ -30041,7 +32494,7 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) -#: rc.cpp:3714 +#: rc.cpp:4000 msgid "NGC objects" msgstr "NGC objekty" @@ -30049,13 +32502,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) #. i18n: file: kstars.kcfg:277 #. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View) -#: rc.cpp:3717 rc.cpp:4971 +#: rc.cpp:4003 rc.cpp:5266 msgid "Hide constellation lines while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu tvary souhvězdí?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:431 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) -#: rc.cpp:3720 +#: rc.cpp:4006 msgid "" "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in " "motion." @@ -30063,7 +32516,7 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) -#: rc.cpp:3723 +#: rc.cpp:4009 msgid "Constellation lines" msgstr "Tvary souhvězdí" @@ -30071,13 +32524,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) #. i18n: file: kstars.kcfg:287 #. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View) -#: rc.cpp:3726 rc.cpp:4983 +#: rc.cpp:4012 rc.cpp:5278 msgid "Hide constellation names while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu jména souhvězdí?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:444 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) -#: rc.cpp:3729 +#: rc.cpp:4015 msgid "" "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in " "motion." @@ -30085,37 +32538,37 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) -#: rc.cpp:3732 +#: rc.cpp:4018 msgid "Constellation names" msgstr "Jména souhvězdí" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) -#: rc.cpp:3735 +#: rc.cpp:4021 msgid "Object labels" msgstr "Popisky objektu" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars) -#: rc.cpp:3738 +#: rc.cpp:4024 msgid "&Star Catalogs" msgstr "Katalogy &hvězd" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity) -#: rc.cpp:3741 +#: rc.cpp:4027 msgid "Star Density:" msgstr "Hustota hvězd:" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames) -#: rc.cpp:3744 +#: rc.cpp:4030 msgid "Show &name" msgstr "Zobrazovat jmé&no" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes) -#: rc.cpp:3747 +#: rc.cpp:4033 msgid "Show ma&gnitude" msgstr "Zobrazit ma&gnitudu" @@ -30125,49 +32578,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity) -#: rc.cpp:3750 rc.cpp:3765 rc.cpp:4194 +#: rc.cpp:4036 rc.cpp:4051 rc.cpp:4489 msgid "Label density:" msgstr "Hustota popisků:" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky) -#: rc.cpp:3753 +#: rc.cpp:4039 msgid "Deep-Sky Catalogs" msgstr "Katalogy deep sky" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames) -#: rc.cpp:3756 +#: rc.cpp:4042 msgid "Show na&me" msgstr "Zobrazovat jmé&no" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels) -#: rc.cpp:3759 +#: rc.cpp:4045 msgid "Show &long names" msgstr "Zobrazovat ce&lá jména" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes) -#: rc.cpp:3762 +#: rc.cpp:4048 msgid "Show magni&tude" msgstr "Zobrazit magni&tudu" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:422 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog) -#: rc.cpp:3768 +#: rc.cpp:4054 msgid "Import Catalog..." msgstr "Importovat katalog..." #. i18n: file: options/opscatalog.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog) -#: rc.cpp:3771 +#: rc.cpp:4057 msgid "Load Catalog..." msgstr "Načíst katalog..." #. i18n: file: options/opscatalog.ui:439 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog) -#: rc.cpp:3774 +#: rc.cpp:4060 msgid "Remove Catalog..." msgstr "Odstranit katalog..." @@ -30183,7 +32636,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky) #. i18n: file: options/opscatalog.ui:532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut) -#: rc.cpp:3777 rc.cpp:3784 rc.cpp:3791 rc.cpp:3798 rc.cpp:3805 rc.cpp:3809 +#: rc.cpp:4063 rc.cpp:4070 rc.cpp:4077 rc.cpp:4084 rc.cpp:4091 rc.cpp:4095 msgid "" "Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and " "zoomed out. \n" @@ -30197,31 +32650,31 @@ #. i18n: file: options/opscatalog.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) -#: rc.cpp:3781 +#: rc.cpp:4067 msgid "Faint limit zoomed out:" msgstr "Limit jasnosti pro oddálení:" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) -#: rc.cpp:3802 +#: rc.cpp:4088 msgid "Faint limit zoomed in:" msgstr "Limit jasnosti pro přiblížení:" #. i18n: file: options/opscolors.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3813 +#: rc.cpp:4099 msgid "Current Colors" msgstr "Aktuální barvy" #. i18n: file: options/opscolors.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette) -#: rc.cpp:3816 +#: rc.cpp:4102 msgid "Current color settings" msgstr "Aktuální nastavení barev" #. i18n: file: options/opscolors.ui:37 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette) -#: rc.cpp:3819 +#: rc.cpp:4105 msgid "" "The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " "square showing the color it is currently set to. Click on any item to " @@ -30232,43 +32685,43 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3822 +#: rc.cpp:4108 msgid "InfoBox BG mode:" msgstr "Režim pozadí informačního rámečku:" #. i18n: file: options/opscolors.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3825 +#: rc.cpp:4111 msgid "No Fill" msgstr "Bez výplně" #. i18n: file: options/opscolors.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3828 +#: rc.cpp:4114 msgid "Transparent" msgstr "Průhledný" #. i18n: file: options/opscolors.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3831 +#: rc.cpp:4117 msgid "Opaque" msgstr "Neprůhledné" #. i18n: file: options/opscolors.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3834 +#: rc.cpp:4120 msgid "Star color mode:" msgstr "Režim barev hvězd:" #. i18n: file: options/opscolors.ui:98 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode) -#: rc.cpp:3837 +#: rc.cpp:4123 msgid "Set the star color mode" msgstr "Nastavit režim barev hvězd" #. i18n: file: options/opscolors.ui:101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode) -#: rc.cpp:3840 +#: rc.cpp:4126 msgid "" "There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " "with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual " @@ -30283,19 +32736,19 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3843 +#: rc.cpp:4129 msgid "Star color intensity:" msgstr "Intenzita barev hvězd:" #. i18n: file: options/opscolors.ui:125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) -#: rc.cpp:3846 +#: rc.cpp:4132 msgid "Set the intensity of star colors" msgstr "Nastavit intenzitu barev hvězd" #. i18n: file: options/opscolors.ui:128 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) -#: rc.cpp:3849 +#: rc.cpp:4135 msgid "" "When using the realistic-color star mode, this option will set the " "saturation level of the star's colors. A higher value means more intense " @@ -30306,19 +32759,19 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:140 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3852 +#: rc.cpp:4138 msgid "Preset Color Schemes" msgstr "Přednastavená barevná schémata" #. i18n: file: options/opscolors.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox) -#: rc.cpp:3855 +#: rc.cpp:4141 msgid "List of preset color schemes" msgstr "Seznam přednastavených barevných schémat" #. i18n: file: options/opscolors.ui:155 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox) -#: rc.cpp:3858 +#: rc.cpp:4144 msgid "" "List of all known color schemes. Several are provided by default, and you " "may also define your own." @@ -30328,13 +32781,13 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3861 +#: rc.cpp:4147 msgid "Remove a preset color scheme" msgstr "Odstranit přednastavené barevné schéma" #. i18n: file: options/opscolors.ui:189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3864 +#: rc.cpp:4150 msgid "" "Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only " "work on your custom color schemes." @@ -30344,19 +32797,19 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3867 +#: rc.cpp:4153 msgid "Remove Color Scheme" msgstr "Odstranit barevné schéma" #. i18n: file: options/opscolors.ui:247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3870 +#: rc.cpp:4156 msgid "Create a new preset color scheme using current settings" msgstr "Vytvořit nové barevné schéma použitím aktuálních barev" #. i18n: file: options/opscolors.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3873 +#: rc.cpp:4159 msgid "" "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " "create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " @@ -30369,128 +32822,128 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3876 +#: rc.cpp:4162 msgid "Save Current Colors..." msgstr "Uložit aktuální barvy..." #. i18n: file: options/opsguides.ui:16 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3879 +#: rc.cpp:4165 msgid "Show constellation lines?" msgstr "Zobrazit tvary souhvězdí?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:19 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3882 +#: rc.cpp:4168 msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazují se na hvězdné mapě tvary souhvězdí." #. i18n: file: options/opsguides.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3885 +#: rc.cpp:4171 msgid "&Constellation lines" msgstr "&Tvary souhvězdí" #. i18n: file: options/opsguides.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture) -#: rc.cpp:3888 +#: rc.cpp:4174 msgid "Sky culture:" msgstr "Kulturní schéma souhvězdí:" #. i18n: file: options/opsguides.ui:47 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture) -#: rc.cpp:3891 +#: rc.cpp:4177 msgid "Choose sky culture" msgstr "Vyberte kulturní schéma souhvězdí" #. i18n: file: options/opsguides.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture) -#: rc.cpp:3894 +#: rc.cpp:4180 msgid "Here, you can choose how constellations are represented" msgstr "Zde si můžete zvolit reprezentaci souhvězdí" #. i18n: file: options/opsguides.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds) -#: rc.cpp:3897 +#: rc.cpp:4183 msgid "Constellation &boundaries" msgstr "&Hranice souhvězdí" #. i18n: file: options/opsguides.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound) -#: rc.cpp:3900 +#: rc.cpp:4186 msgid "Highlight central constellation boundary" msgstr "" #. i18n: file: options/opsguides.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3903 +#: rc.cpp:4189 msgid "Draw constellation names?" msgstr "Zobrazovat jména souhvězdí?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3906 +#: rc.cpp:4192 msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazují se na hvězdné mapě jména souhvězdí." #. i18n: file: options/opsguides.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3909 +#: rc.cpp:4195 msgid "Constellation &names" msgstr "&Jména souhvězdí" #. i18n: file: options/opsguides.ui:86 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions) -#: rc.cpp:3912 +#: rc.cpp:4198 msgid "Constellation Name Options" msgstr "Nastavení jmen souhvězdí" #. i18n: file: options/opsguides.ui:98 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3915 +#: rc.cpp:4201 msgid "Use Latin constellation names" msgstr "Používat latinská jména souhvězdí" #. i18n: file: options/opsguides.ui:101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3918 +#: rc.cpp:4204 msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" msgstr "Zvolte, pokud chcete na mapě používat latinská jména souhvězdí" #. i18n: file: options/opsguides.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3921 +#: rc.cpp:4207 msgid "L&atin" msgstr "L&atinská" #. i18n: file: options/opsguides.ui:111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3924 +#: rc.cpp:4210 msgid "Use Localized constellation names" msgstr "Používat lokalizovaná jména souhvězdí" #. i18n: file: options/opsguides.ui:114 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3927 +#: rc.cpp:4213 msgid "" "Select this to use constellation names from your locality (if available)" msgstr "Zvolte, pokud chcete na mapě používat latinská jména souhvězdí" #. i18n: file: options/opsguides.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3930 +#: rc.cpp:4216 msgid "Localized" msgstr "Lokalizovaná" #. i18n: file: options/opsguides.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3933 +#: rc.cpp:4219 msgid "Use IAU abbreviations" msgstr "Používat zkratky IAU" #. i18n: file: options/opsguides.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3936 +#: rc.cpp:4222 msgid "" "Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union " "as constellation labels" @@ -30500,38 +32953,38 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3939 +#: rc.cpp:4225 msgid "Abbre&viated" msgstr "&Zkrácená" #. i18n: file: options/opsguides.ui:156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3942 +#: rc.cpp:4228 msgid "Draw the Milky Way contour?" msgstr "Zobrazit obrys mléčné dráhy?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:159 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3945 +#: rc.cpp:4231 msgid "" "If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" msgstr "Je-li zapnuto, obrys Mléčné dráhy se zobrazí na mapě oblohy" #. i18n: file: options/opsguides.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3948 +#: rc.cpp:4234 msgid "Mil&ky Way" msgstr "M&léčná dráha" #. i18n: file: options/opsguides.ui:169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3951 +#: rc.cpp:4237 msgid "Use filled Milky Way contour?" msgstr "Vyplnit obrysy Mléčné dráhy?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:172 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3954 +#: rc.cpp:4240 msgid "" "If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " "outline will be drawn." @@ -30539,19 +32992,19 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3957 +#: rc.cpp:4243 msgid "Fill Milk&y Way" msgstr "Vyplnit &mléčnou dráhu" #. i18n: file: options/opsguides.ui:198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3960 +#: rc.cpp:4246 msgid "Draw coordinate grid?" msgstr "Zobrazit síť souřadnic?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:201 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3963 +#: rc.cpp:4249 msgid "" "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension " "and every 20 degrees in Declination." @@ -30561,37 +33014,37 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3966 +#: rc.cpp:4252 msgid "Coor&dinate grid" msgstr "Síť &souřadnic" #. i18n: file: options/opsguides.ui:211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3969 +#: rc.cpp:4255 msgid "Draw Celestial equator?" msgstr "Zobrazit nebeský rovník?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:214 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3972 +#: rc.cpp:4258 msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, na mapě se zobrazí nebeský rovník." #. i18n: file: options/opsguides.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3975 +#: rc.cpp:4261 msgid "Celestial e&quator" msgstr "N&ebeský rovník" #. i18n: file: options/opsguides.ui:224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) -#: rc.cpp:3978 +#: rc.cpp:4264 msgid "Draw Ecliptic?" msgstr "Zobrazit ekliptiku?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) -#: rc.cpp:3981 +#: rc.cpp:4267 msgid "" "If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a " "great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of " @@ -30603,13 +33056,13 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3987 +#: rc.cpp:4273 msgid "Draw horizon?" msgstr "Vykreslit obzor?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:240 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3990 +#: rc.cpp:4276 msgid "" "If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." msgstr "" @@ -30617,19 +33070,19 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3993 +#: rc.cpp:4279 msgid "Hori&zon (line)" msgstr "Hori&zont (křivka)" #. i18n: file: options/opsguides.ui:250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:3996 +#: rc.cpp:4282 msgid "Draw opaque ground?" msgstr "Vykreslit neprůhledný zemský povrch?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:253 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:3999 +#: rc.cpp:4285 msgid "" "If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " "ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " @@ -30641,91 +33094,109 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:4002 +#: rc.cpp:4288 msgid "Opaque &ground" msgstr "Neprůhledný &zemský povrch" #. i18n: file: options/opsguides.ui:263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4005 +#: rc.cpp:4291 msgid "Draw flags?" msgstr "Vykreslit vlajky?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:266 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4008 +#: rc.cpp:4294 msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map" msgstr "Pokud je zapnuto, budou na mapě vykresleny vlajky" #. i18n: file: options/opsguides.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4011 +#: rc.cpp:4297 msgid "Flags" msgstr "Vlajky" -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:21 +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4300 +msgid "View options" +msgstr "" + +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites) -#: rc.cpp:4014 +#: rc.cpp:4303 msgid "Show satellites" msgstr "" -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:28 +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites) -#: rc.cpp:4017 +#: rc.cpp:4306 msgid "Show only visible satellites" msgstr "" -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:39 +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels) -#: rc.cpp:4020 +#: rc.cpp:4309 msgid "Show labels" msgstr "Zobrazit popisky" -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:46 +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars) -#: rc.cpp:4023 +#: rc.cpp:4312 msgid "Draw satellites like stars" msgstr "" -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:61 +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4315 +msgid "List of satellites" +msgstr "" + +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:80 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, FilterEdit) +#: rc.cpp:4318 +msgid "Search satellites" +msgstr "" + +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, UpdateTLEButton) -#: rc.cpp:4026 +#: rc.cpp:4321 msgid "Update TLEs" msgstr "" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem) -#: rc.cpp:4029 +#: rc.cpp:4324 msgid "Show solar system objects" msgstr "Zobrazit objekty Sluneční soustavy" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:24 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox) -#: rc.cpp:4032 +#: rc.cpp:4327 msgid "Sun, Moon && Planets" msgstr "Slunce, Měsíc a planety" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:32 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:4035 +#: rc.cpp:4330 msgid "Draw Saturn?" msgstr "Vykreslit Saturn?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:35 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:4038 +#: rc.cpp:4333 msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Saturn." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:45 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4044 +#: rc.cpp:4339 msgid "Draw major bodies as images?" msgstr "Vykreslit důležitá tělesa jako obrázky?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4047 +#: rc.cpp:4342 msgid "" "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " "images on the map" @@ -30735,81 +33206,81 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4050 +#: rc.cpp:4345 msgid "Use images" msgstr "Používat obrázky" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:4053 +#: rc.cpp:4348 msgid "Draw Mars?" msgstr "Vykreslit Mars?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:4056 +#: rc.cpp:4351 msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Mars." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4062 +#: rc.cpp:4357 msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" msgstr "Zobrazovat popisky hlavních těles Sluneční soustavy?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:74 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4065 +#: rc.cpp:4360 msgid "" "If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" msgstr "Je-li zapnuto, přidá popisky se jmény k planetám, Slunci a Měsíci" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4068 +#: rc.cpp:4363 msgid "Use name labels" msgstr "Použít popisky se jmény" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:4071 +#: rc.cpp:4366 msgid "Draw Pluto?" msgstr "Zobrazit Pluto?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:87 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:4074 +#: rc.cpp:4369 msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." msgstr "Je-li zapnuto, bude zobrazeno Pluto." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4080 +#: rc.cpp:4375 msgid "Select all major bodies" msgstr "Vybrat všechna hlavní tělesa" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:100 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4083 +#: rc.cpp:4378 msgid "" "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" msgstr "Stiskněte pro zobrazení všech planet, Slunce a Měsíce" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4086 +#: rc.cpp:4381 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4089 +#: rc.cpp:4384 msgid "Unselect all major bodies" msgstr "Zrušit výběr všech hlavních těles" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4092 +#: rc.cpp:4387 msgid "" "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " "will not be drawn on the map" @@ -30817,182 +33288,182 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4095 +#: rc.cpp:4390 msgid "Select None" msgstr "Zrušit výběr" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:4098 +#: rc.cpp:4393 msgid "Draw Venus?" msgstr "Nakreslit Venuši?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:4101 +#: rc.cpp:4396 msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." msgstr "Je-li zapnuto, Venuše bude zobrazena na mapě." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4107 +#: rc.cpp:4402 msgid "Draw the Sun?" msgstr "Vykreslit Slunce?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4110 +#: rc.cpp:4405 msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykresleno Slunce." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4113 +#: rc.cpp:4408 msgid "The sun" msgstr "Slunce" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:4116 +#: rc.cpp:4411 msgid "Draw Jupiter?" msgstr "Vykreslit Jupiter?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:4119 +#: rc.cpp:4414 msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Jupiter." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4125 +#: rc.cpp:4420 msgid "Draw the Moon?" msgstr "Vykreslit Měsíc?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4128 +#: rc.cpp:4423 msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Měsíc." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4131 +#: rc.cpp:4426 msgid "The moon" msgstr "Měsíc" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:4134 +#: rc.cpp:4429 msgid "Draw Mercury?" msgstr "Vykreslit Merkur?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:4137 +#: rc.cpp:4432 msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Merkur." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:4143 +#: rc.cpp:4438 msgid "Draw Neptune?" msgstr "Vykreslit Neptun?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:4146 +#: rc.cpp:4441 msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Neptun." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:4152 +#: rc.cpp:4447 msgid "Draw Uranus?" msgstr "Vykreslit Uran?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:4155 +#: rc.cpp:4450 msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Uran." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox) -#: rc.cpp:4161 +#: rc.cpp:4456 msgid "Minor Planets" msgstr "Malá tělesa" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:4164 +#: rc.cpp:4459 msgid "Draw asteroids?" msgstr "Vykreslit asteroidy?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:4167 +#: rc.cpp:4462 msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" msgstr "Pokud je zapnuto, budou na mapě vykresleny asteroidy" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4173 +#: rc.cpp:4468 msgid "Show asteroids brighter than" msgstr "Zobrazit asteroidy jasnější než" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) -#: rc.cpp:4176 +#: rc.cpp:4471 msgid "faint limit for asteroids" msgstr "limit jasnosti pro asteroidy" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) -#: rc.cpp:4179 +#: rc.cpp:4474 msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" msgstr "" "Nastavit nejnižší jas pro asteroidy, které mají být zobrazeny na mapě" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4185 +#: rc.cpp:4480 msgid "Attach name labels to asteroids?" msgstr "Zobrazit jména asteroidů?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4188 +#: rc.cpp:4483 msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids" msgstr "Je-li zapnuto, zobrazují se na hvězdné mapě jména asteroidů" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4191 +#: rc.cpp:4486 msgid "Show names" msgstr "Zobrazovat jména" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:4197 +#: rc.cpp:4492 msgid "Draw comets?" msgstr "Vykreslit komety?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:4200 +#: rc.cpp:4495 msgid "If checked, comets will be drawn on the map" msgstr "Pokud je zapnuto, budou na mapě vykresleny komety" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4206 +#: rc.cpp:4501 msgid "Show names of comets near the Sun" msgstr "Zobrazovat jména komet nedaleko Slunce" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4209 +#: rc.cpp:4504 msgid "" "If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " "vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " @@ -31003,19 +33474,19 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4212 +#: rc.cpp:4507 msgid "Show names of comets within" msgstr "" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName) -#: rc.cpp:4215 +#: rc.cpp:4510 msgid "Maximum distance for comet names" msgstr "Maximální vzdálenost pro jména komet" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:400 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName) -#: rc.cpp:4218 +#: rc.cpp:4513 msgid "" "Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " "Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the " @@ -31027,25 +33498,25 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:4221 +#: rc.cpp:4516 msgid "AU" msgstr "AU" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:440 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox) -#: rc.cpp:4224 +#: rc.cpp:4519 msgid "Orbit Trails" msgstr "Oběžné dráhy" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4227 +#: rc.cpp:4522 msgid "Auto-trail tracked bodies" msgstr "Stopa sledovaných těles" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:449 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4230 +#: rc.cpp:4525 msgid "" "If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " "while it is centered in the display." @@ -31056,19 +33527,19 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4233 +#: rc.cpp:4528 msgid "Always show trail when tracking a solar system body" msgstr "Kreslit stopu při sledování těles Sluneční soustavy" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4236 +#: rc.cpp:4531 msgid "Fade trail color into the background?" msgstr "Má stopa postupně mizet?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:464 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4239 +#: rc.cpp:4534 msgid "" "If checked, the color of the planet trail will be blended into the " "background sky color." @@ -31076,19 +33547,19 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4242 +#: rc.cpp:4537 msgid "Fade trails to background color" msgstr "Ztrácející se stopa?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4245 +#: rc.cpp:4540 msgid "Clear all orbit trails" msgstr "Smazat všechny orbitální stopy" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:493 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4248 +#: rc.cpp:4543 msgid "" "Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar " "system bodies using the right-click popup menu." @@ -31098,19 +33569,19 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:496 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4251 +#: rc.cpp:4546 msgid "Remove All Trails" msgstr "Smazat všechny stopy" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:4254 +#: rc.cpp:4549 msgid "Earth satellite tracks" msgstr "Stopy satelitů Země" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:30 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope) -#: rc.cpp:4257 indi/indistd.cpp:84 +#: rc.cpp:4552 indi/indistd.cpp:84 msgid "Telescope" msgstr "Dalekohled" @@ -31122,7 +33593,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) -#: rc.cpp:4260 rc.cpp:4320 rc.cpp:4362 rc.cpp:4389 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4615 rc.cpp:4657 rc.cpp:4684 msgid "Id:" msgstr "Id:" @@ -31134,7 +33605,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4263 rc.cpp:4323 rc.cpp:4365 rc.cpp:4392 +#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4618 rc.cpp:4660 rc.cpp:4687 msgid "Vendor:" msgstr "Prodejce:" @@ -31146,49 +33617,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#: rc.cpp:4266 rc.cpp:4332 rc.cpp:4374 rc.cpp:4401 +#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4627 rc.cpp:4669 rc.cpp:4696 msgid "Model:" msgstr "Model:" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4272 +#: rc.cpp:4567 msgid "Refractor" msgstr "Refraktor" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4275 +#: rc.cpp:4570 msgid "Newtonian" msgstr "Newton" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4278 +#: rc.cpp:4573 msgid "Maksutov" msgstr "Maksutov" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4281 +#: rc.cpp:4576 msgid "Schmidt-Cassegrain" msgstr "Schmidt-Cassegrain" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4284 +#: rc.cpp:4579 msgid "Kutter (Schiefspiegler)" msgstr "Kutter (mimoosý)" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4287 +#: rc.cpp:4582 msgid "Cassegrain" msgstr "Cassegrain" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:4290 +#: rc.cpp:4585 msgid "Aperture:" msgstr "Clona:" @@ -31196,13 +33667,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:4296 rc.cpp:4329 +#: rc.cpp:4591 rc.cpp:4624 msgid "Focal Length:" msgstr "Ohnisková délka:" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel) -#: rc.cpp:4302 +#: rc.cpp:4597 msgid "Driver:" msgstr "Ovladač:" @@ -31212,248 +33683,248 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter) -#: rc.cpp:4308 rc.cpp:4377 rc.cpp:4404 +#: rc.cpp:4603 rc.cpp:4672 rc.cpp:4699 msgid "Add New.." msgstr "Přidat nový..." #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope) -#: rc.cpp:4311 +#: rc.cpp:4606 msgid "Save Telescope" msgstr "Uložit dalekohled" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:4335 +#: rc.cpp:4630 msgid "Apparent FOV:" msgstr "Zdánlivé zorné pole:" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:4338 +#: rc.cpp:4633 msgid "Unit:" msgstr "Jednotka:" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit) -#: rc.cpp:4341 +#: rc.cpp:4636 msgid "deg" msgstr "stupňů" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit) -#: rc.cpp:4344 +#: rc.cpp:4639 msgid "rad" msgstr "rad" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece) -#: rc.cpp:4347 +#: rc.cpp:4642 msgid "Add New" msgstr "Přidat nový" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece) -#: rc.cpp:4350 +#: rc.cpp:4645 msgid "Save Eyepiece" msgstr "Uložit okulár" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:406 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens) -#: rc.cpp:4356 +#: rc.cpp:4651 msgid "Lens" msgstr "Objektiv" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:4359 +#: rc.cpp:4654 msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses" msgstr "Zadat podrobnosti Barlowovy/Shapleyovy čočky" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4368 +#: rc.cpp:4663 msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens" msgstr "Faktor zvětšení Barlowovy/Shapleyovy čočky" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4371 +#: rc.cpp:4666 msgid "Factor:" msgstr "Faktor:" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens) -#: rc.cpp:4380 +#: rc.cpp:4675 msgid "Save Lens" msgstr "Ulož objektiv" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter) -#: rc.cpp:4407 +#: rc.cpp:4702 msgid "Save Filter" msgstr "Ulož Filtr" #. i18n: file: oal/execute.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute) -#: rc.cpp:4413 oal/execute.cpp:41 +#: rc.cpp:4708 oal/execute.cpp:41 msgid "Execute Session" msgstr "Spustit sezení" #. i18n: file: oal/execute.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL) -#: rc.cpp:4416 +#: rc.cpp:4711 msgid "Step 1: Session Details" msgstr "Krok 1: Podrobnosti sezení" #. i18n: file: oal/execute.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL) -#: rc.cpp:4419 +#: rc.cpp:4714 msgid "Step 2: Observations" msgstr "Krok 2: Pozorování" #. i18n: file: oal/execute.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject) -#: rc.cpp:4422 +#: rc.cpp:4717 msgid "Add new object to list" msgstr "Přidejte nový objekt do seznamu" #. i18n: file: oal/execute.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:4425 +#: rc.cpp:4720 msgid "Enter Session Details:" msgstr "Zadejte podrobnosti seznamu" #. i18n: file: oal/execute.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) -#: rc.cpp:4431 +#: rc.cpp:4726 msgid "set location" msgstr "zadat místo" #. i18n: file: oal/execute.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:4434 +#: rc.cpp:4729 msgid "Begin:" msgstr "Začít:" #. i18n: file: oal/execute.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:4437 +#: rc.cpp:4732 msgid "Weather:" msgstr "Počasí:" #. i18n: file: oal/execute.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:4440 +#: rc.cpp:4735 msgid "Equipment:" msgstr "Vybavení:" #. i18n: file: oal/execute.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:4443 +#: rc.cpp:4738 msgid "Comments:" msgstr "Komentáře:" #. i18n: file: oal/execute.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:4446 +#: rc.cpp:4741 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" #. i18n: file: oal/execute.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2) -#: rc.cpp:4449 +#: rc.cpp:4744 msgid "View Object Details:" msgstr "Podrobnosti objektů:" #. i18n: file: oal/execute.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: rc.cpp:4458 +#: rc.cpp:4753 msgid "Scheduled Time:" msgstr "Naplánovaný čas:" #. i18n: file: oal/execute.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: rc.cpp:4461 +#: rc.cpp:4756 msgid "Right Ascension:" msgstr "Rektascenze" #. i18n: file: oal/execute.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4) -#: rc.cpp:4473 +#: rc.cpp:4768 msgid "Set observing notes for the object:" msgstr "Poznámky pozorovatele objektu:" #. i18n: file: oal/execute.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew) -#: rc.cpp:4476 +#: rc.cpp:4771 msgctxt "Move the telescope to an object or location" msgid "Slew Telescope" msgstr "Natočit dalekohled" #. i18n: file: oal/execute.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3) -#: rc.cpp:4479 +#: rc.cpp:4774 msgid "Enter the Observation Details:" msgstr "Zadejte podrobnosti pozorování:" #. i18n: file: oal/execute.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:4482 +#: rc.cpp:4777 msgid "Observer" msgstr "Pozorovatel" #. i18n: file: oal/execute.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:4485 +#: rc.cpp:4780 printing/loggingform.cpp:65 msgid "Telescope:" msgstr "Dalekohled:" #. i18n: file: oal/execute.ui:357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:4488 +#: rc.cpp:4783 printing/loggingform.cpp:68 msgid "Eyepiece:" msgstr "Okulár:" #. i18n: file: oal/execute.ui:367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:4491 +#: rc.cpp:4786 msgid "Lens:" msgstr "Objektiv:" #. i18n: file: oal/execute.ui:387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:4497 +#: rc.cpp:4792 printing/loggingform.cpp:61 msgid "Seeing:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:4500 +#: rc.cpp:4795 msgid "arc seconds" msgstr "úhl.sekundy" #. i18n: file: oal/execute.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:4503 +#: rc.cpp:4798 msgid "Faintest Star:" msgstr "Nejslabší hvězda:" #. i18n: file: oal/execute.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4506 +#: rc.cpp:4801 msgid "(magnitude)" msgstr "(magnituda)" #. i18n: file: oal/execute.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:4509 +#: rc.cpp:4804 printing/loggingform.cpp:57 msgid "Time:" msgstr "Čas:" #. i18n: file: oal/execute.ui:470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) -#: rc.cpp:4515 +#: rc.cpp:4810 msgid "Next >" msgstr "Další >" @@ -31461,19 +33932,19 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd) #. i18n: file: oal/observeradd.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddObserver) -#: rc.cpp:4518 rc.cpp:4530 oal/observeradd.cpp:34 +#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4825 oal/observeradd.cpp:34 msgid "Add Observer" msgstr "Přidat pozorovatele" #. i18n: file: oal/observeradd.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4524 +#: rc.cpp:4819 msgid "Surname" msgstr "Příjmení" #. i18n: file: oal/observeradd.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:4527 +#: rc.cpp:4822 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -31481,280 +33952,280 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: kstarsui-indi.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: kstarsui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4548 rc.cpp:4593 rc.cpp:4638 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:4828 rc.cpp:4843 rc.cpp:4888 rc.cpp:4930 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #. i18n: file: fitsviewer.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:4536 +#: rc.cpp:4831 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" #. i18n: file: fitsviewer.rc:19 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:40 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:41 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40 +#. i18n: file: kstarsui.rc:41 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui.rc:40 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:41 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:4539 rc.cpp:4557 rc.cpp:4602 rc.cpp:4647 +#: rc.cpp:4834 rc.cpp:4852 rc.cpp:4897 rc.cpp:4939 msgid "&View" msgstr "Po&hled" #. i18n: file: fitsviewer.rc:25 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:135 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:137 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:129 +#. i18n: file: kstarsui.rc:131 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:129 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:131 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4587 rc.cpp:4632 rc.cpp:4674 +#: rc.cpp:4837 rc.cpp:4882 rc.cpp:4924 rc.cpp:4969 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní lišta" #. i18n: file: fitsviewer.rc:36 #. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar) -#: rc.cpp:4545 +#: rc.cpp:4840 msgid "Process ToolBar" msgstr "Procesní nástrojová lišta" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:20 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:21 #. i18n: ectx: Menu (time) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20 +#. i18n: file: kstarsui.rc:21 #. i18n: ectx: Menu (time) -#. i18n: file: kstarsui.rc:20 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:21 #. i18n: ectx: Menu (time) -#: rc.cpp:4551 rc.cpp:4596 rc.cpp:4641 +#: rc.cpp:4846 rc.cpp:4891 rc.cpp:4933 msgid "T&ime" msgstr "Č&as" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:27 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:28 #. i18n: ectx: Menu (focus) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27 +#. i18n: file: kstarsui.rc:28 #. i18n: ectx: Menu (focus) -#. i18n: file: kstarsui.rc:27 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:28 #. i18n: ectx: Menu (focus) -#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4599 rc.cpp:4644 +#: rc.cpp:4849 rc.cpp:4894 rc.cpp:4936 msgid "&Pointing" msgstr "Nat&očení" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:49 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:50 #. i18n: ectx: Menu (projection) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49 +#. i18n: file: kstarsui.rc:50 #. i18n: ectx: Menu (projection) -#. i18n: file: kstarsui.rc:49 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:50 #. i18n: ectx: Menu (projection) -#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4605 rc.cpp:4650 +#: rc.cpp:4855 rc.cpp:4900 rc.cpp:4942 msgid "&Projection" msgstr "&Projekce" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:59 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:60 #. i18n: ectx: Menu (devices) -#: rc.cpp:4563 +#: rc.cpp:4858 msgid "&Devices" msgstr "&Zařízení" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:67 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59 +#. i18n: file: kstarsui.rc:60 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kstarsui.rc:59 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:60 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 rc.cpp:4653 +#: rc.cpp:4861 rc.cpp:4903 rc.cpp:4945 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:81 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:82 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72 +#. i18n: file: kstarsui.rc:74 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kstarsui.rc:73 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4611 rc.cpp:4656 +#: rc.cpp:4864 rc.cpp:4906 rc.cpp:4948 msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:82 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:83 #. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73 +#. i18n: file: kstarsui.rc:75 #. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#. i18n: file: kstarsui.rc:74 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:74 #. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4614 rc.cpp:4659 +#: rc.cpp:4867 rc.cpp:4909 rc.cpp:4951 msgid "&Info Boxes" msgstr "&Informační rámečky" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:90 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:91 #. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:86 +#. i18n: file: kstarsui.rc:83 #. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:82 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:87 #. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4620 rc.cpp:4662 +#: rc.cpp:4870 rc.cpp:4912 rc.cpp:4957 msgid "&Statusbar" msgstr "&Stavová lišta" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:100 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:101 #. i18n: ectx: Menu (updates) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:96 +#. i18n: file: kstarsui.rc:93 #. i18n: ectx: Menu (updates) -#. i18n: file: kstarsui.rc:92 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:97 #. i18n: ectx: Menu (updates) -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4623 rc.cpp:4665 +#: rc.cpp:4873 rc.cpp:4915 rc.cpp:4960 msgid "&Updates" msgstr "Akt&ualizace" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:116 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:118 #. i18n: ectx: Menu (oal) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:110 +#. i18n: file: kstarsui.rc:110 #. i18n: ectx: Menu (oal) -#. i18n: file: kstarsui.rc:108 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:112 #. i18n: ectx: Menu (oal) -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4626 rc.cpp:4668 +#: rc.cpp:4876 rc.cpp:4918 rc.cpp:4963 msgid "&Observation" msgstr "P&ozorování" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:145 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:147 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:139 +#. i18n: file: kstarsui.rc:141 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:139 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:141 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4635 rc.cpp:4677 +#: rc.cpp:4885 rc.cpp:4927 rc.cpp:4972 msgid "View Toolbar" msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu" -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:80 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:81 #. i18n: ectx: Menu (toolbars) -#: rc.cpp:4617 +#: rc.cpp:4954 msgid "&Toolbars" msgstr "&Nástrojové lišty" #. i18n: file: kstars.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4680 +#: rc.cpp:4975 msgid "Position of the time InfoBox." msgstr "Umístění rámečku s časem" #. i18n: file: kstars.kcfg:11 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4683 +#: rc.cpp:4978 msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox." msgstr "Souřadnice informačního rámečku s časem." #. i18n: file: kstars.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4686 +#: rc.cpp:4981 msgid "Position of the focus InfoBox." msgstr "Umístění informačního rámečku k vybranému objektu." #. i18n: file: kstars.kcfg:16 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4689 +#: rc.cpp:4984 msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox." msgstr "Souřadnice informačního rámečku k vybranému objektu." #. i18n: file: kstars.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4692 +#: rc.cpp:4987 msgid "Position of the geographic InfoBox." msgstr "Umístění geografického informačního rámečku." #. i18n: file: kstars.kcfg:21 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4695 +#: rc.cpp:4990 msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox." msgstr "Souřadnice informačního rámečku geografické pozice." #. i18n: file: kstars.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4698 +#: rc.cpp:4993 msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:26 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4701 +#: rc.cpp:4996 msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:30 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4704 +#: rc.cpp:4999 msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4707 +#: rc.cpp:5002 msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:35 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4710 +#: rc.cpp:5005 msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:36 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4713 +#: rc.cpp:5008 msgid "" "If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) -#: rc.cpp:4716 +#: rc.cpp:5011 msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:41 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) -#: rc.cpp:4719 +#: rc.cpp:5014 msgid "Toggles display of all three InfoBoxes." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:45 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4722 +#: rc.cpp:5017 msgid "Display the time InfoBox?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:46 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4725 +#: rc.cpp:5020 msgid "Toggles display of the Time InfoBox." msgstr "Zapnout zobrazení neprůhledného zemského povrchu" #. i18n: file: kstars.kcfg:50 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4728 +#: rc.cpp:5023 msgid "Display the focus InfoBox?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:51 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4731 +#: rc.cpp:5026 msgid "Toggles display of the Focus InfoBox." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:55 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4734 +#: rc.cpp:5029 msgid "Display the geographic InfoBox?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:56 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4737 +#: rc.cpp:5032 msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox." msgstr "" @@ -31762,13 +34233,13 @@ #. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI) #. i18n: file: kstars.kcfg:66 #. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5041 msgid "Time InfoBox anchor flag" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:61 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4743 +#: rc.cpp:5038 msgid "" "Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " @@ -31777,7 +34248,7 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:67 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4749 +#: rc.cpp:5044 msgid "" "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " @@ -31786,13 +34257,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:72 #. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4752 +#: rc.cpp:5047 msgid "Geographic InfoBox anchor flag" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:73 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4755 +#: rc.cpp:5050 msgid "" "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not " "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = " @@ -31801,25 +34272,25 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:78 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI) -#: rc.cpp:4758 +#: rc.cpp:5053 msgid "Display the statusbar?" msgstr "Zobrazit stavovou lištu?" #. i18n: file: kstars.kcfg:79 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI) -#: rc.cpp:4761 +#: rc.cpp:5056 msgid "Toggle display of the status bar." msgstr "Zapnout zobrazení stavové lišty." #. i18n: file: kstars.kcfg:83 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI) -#: rc.cpp:4764 +#: rc.cpp:5059 msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:84 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI) -#: rc.cpp:4767 +#: rc.cpp:5062 msgid "" "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " "status bar." @@ -31827,13 +34298,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:88 #. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI) -#: rc.cpp:4770 +#: rc.cpp:5065 msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" msgstr "Zobrazit souřadnice RA/Dec ve stavové liště?" #. i18n: file: kstars.kcfg:89 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI) -#: rc.cpp:4773 +#: rc.cpp:5068 msgid "" "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the " "status bar." @@ -31841,43 +34312,43 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:93 #. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI) -#: rc.cpp:4776 +#: rc.cpp:5071 msgid "Width of main window, in pixels" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:97 #. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI) -#: rc.cpp:4779 +#: rc.cpp:5074 msgid "Height of main window, in pixels" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:101 #. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI) -#: rc.cpp:4782 +#: rc.cpp:5077 msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:108 #. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4785 +#: rc.cpp:5080 msgid "Filenames of defined custom object catalogs." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4788 +#: rc.cpp:5083 msgid "List of the filenames of custom object catalogs." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:112 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4791 +#: rc.cpp:5086 msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." msgstr "Seznam přepínačů pro zobrazení vlastních katalogů objektů." #. i18n: file: kstars.kcfg:113 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4794 +#: rc.cpp:5089 msgid "" "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " "value indicates the objects in that catalog will be displayed)." @@ -31885,25 +34356,25 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:119 #. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi) -#: rc.cpp:4797 +#: rc.cpp:5092 msgid "Automatically updates geographic location?" msgstr "Aktualizovat automaticky zeměpisnou polohu?" #. i18n: file: kstars.kcfg:123 #. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi) -#: rc.cpp:4800 +#: rc.cpp:5095 msgid "Automatically updates time and date?" msgstr "Automaticky aktualizovat datum a čas?" #. i18n: file: kstars.kcfg:127 #. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi) -#: rc.cpp:4803 +#: rc.cpp:5098 msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:128 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi) -#: rc.cpp:4806 +#: rc.cpp:5101 msgid "" "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " "KStars sky map." @@ -31911,109 +34382,109 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:132 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi) -#: rc.cpp:4809 +#: rc.cpp:5104 msgid "Display INDI messages in the statusbar?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:133 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi) -#: rc.cpp:4812 +#: rc.cpp:5107 msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." msgstr "Zapnout zobrazení stavové zprávy INDI ve stavové liště." #. i18n: file: kstars.kcfg:137 #. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi) -#: rc.cpp:4815 +#: rc.cpp:5110 msgid "Display FITS automatically when an image is captured?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:138 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi) -#: rc.cpp:4818 +#: rc.cpp:5113 msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:142 #. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi) -#: rc.cpp:4821 +#: rc.cpp:5116 msgid "INDI Telescope port" msgstr "Port dalekohledu INDI" #. i18n: file: kstars.kcfg:143 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi) -#: rc.cpp:4824 +#: rc.cpp:5119 msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:147 #. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi) -#: rc.cpp:4827 +#: rc.cpp:5122 msgid "INDI Video port" msgstr "Video port INDI" #. i18n: file: kstars.kcfg:148 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi) -#: rc.cpp:4830 +#: rc.cpp:5125 msgid "The port to which the video device is connected" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:152 #. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi) -#: rc.cpp:4833 +#: rc.cpp:5128 msgid "Use computer time and location for synchronization?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:156 #. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi) -#: rc.cpp:4836 +#: rc.cpp:5131 msgid "Use device time and location for synchronization?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:160 #. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi) -#: rc.cpp:4839 +#: rc.cpp:5134 msgid "FITS Default directory" msgstr "Výchozí adresář FITS" #. i18n: file: kstars.kcfg:161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi) -#: rc.cpp:4842 +#: rc.cpp:5137 msgid "The default location of saved FITS files" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:165 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi) -#: rc.cpp:4845 +#: rc.cpp:5140 msgid "INDI Server Start Port" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:166 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi) -#: rc.cpp:4848 +#: rc.cpp:5143 msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:170 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi) -#: rc.cpp:4851 +#: rc.cpp:5146 msgid "INDI Server Final Port" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:171 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi) -#: rc.cpp:4854 +#: rc.cpp:5149 msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:175 #. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi) -#: rc.cpp:4857 +#: rc.cpp:5152 msgid "Aliases for filter wheel slots." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:176 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi) -#: rc.cpp:4860 +#: rc.cpp:5155 msgid "List of the aliases for filter wheel slots." msgstr "" @@ -32021,7 +34492,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi) #. i18n: file: kstars.kcfg:180 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi) -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4866 +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5161 msgid "PATH to indiserver binary" msgstr "" @@ -32029,31 +34500,31 @@ #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi) #. i18n: file: kstars.kcfg:185 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi) -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4872 +#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5167 msgid "PATH to indi drivers directory" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:192 #. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location) -#: rc.cpp:4875 +#: rc.cpp:5170 msgid "City name of geographic location." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:193 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location) -#: rc.cpp:4878 +#: rc.cpp:5173 msgid "The City name of the current geographic location." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:197 #. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location) -#: rc.cpp:4881 +#: rc.cpp:5176 msgid "Province name of geographic location." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:198 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location) -#: rc.cpp:4884 +#: rc.cpp:5179 msgid "" "The Province name of the current geographic location. This is the name of " "the state for locations in the U. S." @@ -32061,62 +34532,62 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:202 #. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location) -#: rc.cpp:4887 +#: rc.cpp:5182 msgid "Country name of geographic location." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:203 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location) -#: rc.cpp:4890 +#: rc.cpp:5185 msgid "The Country name of the current geographic location." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:207 #. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location) -#: rc.cpp:4893 +#: rc.cpp:5188 msgid "Geographic Longitude, in degrees." msgstr "Zeměpisná délka ve stupních." #. i18n: file: kstars.kcfg:208 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location) -#: rc.cpp:4896 +#: rc.cpp:5191 msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location) -#: rc.cpp:4899 +#: rc.cpp:5194 msgid "Geographic Latitude, in degrees." msgstr "Zeměpisná šířka ve stupních." #. i18n: file: kstars.kcfg:213 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location) -#: rc.cpp:4902 +#: rc.cpp:5197 msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:217 #. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location) -#: rc.cpp:4905 +#: rc.cpp:5200 msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:221 #. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location) -#: rc.cpp:4908 +#: rc.cpp:5203 msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:225 #. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location) -#: rc.cpp:4911 +#: rc.cpp:5206 msgid "" "Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:226 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location) -#: rc.cpp:4914 +#: rc.cpp:5209 msgid "" "Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time " "begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST " @@ -32125,13 +34596,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:233 #. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) -#: rc.cpp:4917 +#: rc.cpp:5212 msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:234 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) -#: rc.cpp:4920 +#: rc.cpp:5215 msgid "" "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new " "position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new " @@ -32140,13 +34611,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:238 #. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View) -#: rc.cpp:4923 +#: rc.cpp:5218 msgid "Name of selected FOV indicators" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:239 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View) -#: rc.cpp:4926 +#: rc.cpp:5221 msgid "" "The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of " "defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu." @@ -32154,13 +34625,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:242 #. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View) -#: rc.cpp:4929 +#: rc.cpp:5224 msgid "Fade planet trails to background color?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:243 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View) -#: rc.cpp:4932 +#: rc.cpp:5227 msgid "" "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the " "background sky color." @@ -32168,13 +34639,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:247 #. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View) -#: rc.cpp:4935 +#: rc.cpp:5230 msgid "Right Ascension of focus position" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:248 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View) -#: rc.cpp:4938 +#: rc.cpp:5233 msgid "" "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal " "hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." @@ -32182,13 +34653,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:252 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View) -#: rc.cpp:4941 +#: rc.cpp:5236 msgid "Declination of focus position" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:253 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View) -#: rc.cpp:4944 +#: rc.cpp:5239 msgid "" "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal " "degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts " @@ -32197,13 +34668,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:257 #. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View) -#: rc.cpp:4947 +#: rc.cpp:5242 msgid "Name of focused object" msgstr "Název pozorovaného objektu" #. i18n: file: kstars.kcfg:258 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View) -#: rc.cpp:4950 +#: rc.cpp:5245 msgid "" "The name of the object that should be centered and tracked on startup. If " "no object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; " @@ -32212,13 +34683,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:262 #. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View) -#: rc.cpp:4953 +#: rc.cpp:5248 msgid "Is tracking engaged?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:263 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View) -#: rc.cpp:4956 +#: rc.cpp:5251 msgid "" "True if the skymap should track on its initial position on startup. This " "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." @@ -32226,13 +34697,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:267 #. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View) -#: rc.cpp:4959 +#: rc.cpp:5254 msgid "Hide objects while moving?" msgstr "Skrýt objekty během pohybu?" #. i18n: file: kstars.kcfg:268 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View) -#: rc.cpp:4962 +#: rc.cpp:5257 msgid "" "Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, " "for smoother motion." @@ -32240,13 +34711,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:272 #. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View) -#: rc.cpp:4965 +#: rc.cpp:5260 msgid "Hide constellation boundaries while moving?" msgstr "Skrýt hranice souhvězdí při pohybu?" #. i18n: file: kstars.kcfg:273 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View) -#: rc.cpp:4968 +#: rc.cpp:5263 msgid "" "Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in " "motion." @@ -32254,46 +34725,46 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:278 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View) -#: rc.cpp:4974 +#: rc.cpp:5269 msgid "" "Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion." msgstr "Pokud je zapnuto, budou během pohybu mapy skryty tvary souhvězdí." #. i18n: file: kstars.kcfg:282 #. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View) -#: rc.cpp:4977 +#: rc.cpp:5272 msgid "Sky culture" msgstr "Kulturní schéma souhvězdí" #. i18n: file: kstars.kcfg:283 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View) -#: rc.cpp:4980 +#: rc.cpp:5275 msgid "Choose sky culture." msgstr "Vyberte kulturní schéma souhvězdí." #. i18n: file: kstars.kcfg:288 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View) -#: rc.cpp:4986 +#: rc.cpp:5281 msgid "" "Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion." msgstr "Pokud je zapnuto, budou během pohybu mapy skryty jména souhvězdí." #. i18n: file: kstars.kcfg:293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrid), group (View) -#: rc.cpp:4992 +#: rc.cpp:5287 msgid "" "Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion." msgstr "Zapnout skrytí sítě souřadnic na mapě oblohy." #. i18n: file: kstars.kcfg:297 #. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:4995 +#: rc.cpp:5290 msgid "Hide Milky Way contour while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu obrys Mléčné dráhy?" #. i18n: file: kstars.kcfg:298 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:4998 +#: rc.cpp:5293 msgid "" "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in " "motion." @@ -32301,51 +34772,51 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:303 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View) -#: rc.cpp:5004 +#: rc.cpp:5299 msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion." msgstr "Pokud je zapnuto, budou během pohybu mapy skryty IC objekty." #. i18n: file: kstars.kcfg:307 #. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View) -#: rc.cpp:5007 +#: rc.cpp:5302 msgid "Hide Messier objects while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu Messierovy objekty?" #. i18n: file: kstars.kcfg:308 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View) -#: rc.cpp:5010 +#: rc.cpp:5305 msgid "" "Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion." msgstr "Pokud je zapnuto, budou během pohybu mapy skryty Messierovy objekty." #. i18n: file: kstars.kcfg:313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View) -#: rc.cpp:5016 +#: rc.cpp:5311 msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion." msgstr "Pokud je zapnuto, budou během pohybu mapy skryty NGC objekty." #. i18n: file: kstars.kcfg:317 #. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View) -#: rc.cpp:5019 +#: rc.cpp:5314 msgid "Hide extra objects while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu extra objekty?" #. i18n: file: kstars.kcfg:318 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View) -#: rc.cpp:5022 +#: rc.cpp:5317 msgid "" "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion." msgstr "Pokud je zapnuto, budou během pohybu mapy skryty extra objekty." #. i18n: file: kstars.kcfg:322 #. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View) -#: rc.cpp:5025 +#: rc.cpp:5320 msgid "Hide solar system objects while moving?" msgstr "Skrýt během pohybu objekty Sluneční soustavy?" #. i18n: file: kstars.kcfg:323 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View) -#: rc.cpp:5028 +#: rc.cpp:5323 msgid "" "Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in " "motion." @@ -32354,315 +34825,339 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:328 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View) -#: rc.cpp:5034 +#: rc.cpp:5329 msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion." msgstr "Pokud je zapnuto, budou během pohybu mapy skryty slabší hvězdy." #. i18n: file: kstars.kcfg:332 #. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View) -#: rc.cpp:5037 +#: rc.cpp:5332 msgid "Hide object name labels while moving?" msgstr "Skrýt názvy objektů během pohybu?" #. i18n: file: kstars.kcfg:333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View) -#: rc.cpp:5040 +#: rc.cpp:5335 msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion." msgstr "Pokud je zapnuto, budou během pohybu mapy skryty popisky." #. i18n: file: kstars.kcfg:337 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View) -#: rc.cpp:5043 +#: rc.cpp:5338 msgid "Draw asteroids in the sky map?" msgstr "Vykreslit asteroidy na mapě oblohy?" #. i18n: file: kstars.kcfg:338 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View) -#: rc.cpp:5046 +#: rc.cpp:5341 msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, budou na mapě oblohy vykresleny asteroidy." #. i18n: file: kstars.kcfg:342 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View) -#: rc.cpp:5049 +#: rc.cpp:5344 msgid "Label asteroid names in the sky map?" msgstr "Zobrazovat jména asteroidů na mapě oblohy?" #. i18n: file: kstars.kcfg:343 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View) -#: rc.cpp:5052 +#: rc.cpp:5347 msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazují se na hvězdné mapě jména asteroidů." #. i18n: file: kstars.kcfg:347 #. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View) -#: rc.cpp:5055 +#: rc.cpp:5350 msgid "Draw comets in the sky map?" msgstr "Vykreslit komety na mapě oblohy?" #. i18n: file: kstars.kcfg:348 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View) -#: rc.cpp:5058 +#: rc.cpp:5353 msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, budou na mapě oblohy vykresleny komety." #. i18n: file: kstars.kcfg:352 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View) -#: rc.cpp:5061 +#: rc.cpp:5356 msgid "Label comet names in the sky map?" msgstr "Zobrazovat jména komet na mapě oblohy?" #. i18n: file: kstars.kcfg:353 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View) -#: rc.cpp:5064 +#: rc.cpp:5359 msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazují se na hvězdné mapě jména komet." #. i18n: file: kstars.kcfg:357 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View) +#: rc.cpp:5362 +msgid "Draw supernovae in the sky map?" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:358 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View) +#: rc.cpp:5365 +msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map." +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:362 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View) +#: rc.cpp:5368 +msgid "Label Supernova Names in the sky map?" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:363 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View) +#: rc.cpp:5371 +msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map." +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:367 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View) -#: rc.cpp:5067 +#: rc.cpp:5374 msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?" msgstr "Zobrazovat hranice souhvězdí na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:358 +#. i18n: file: kstars.kcfg:368 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View) -#: rc.cpp:5070 +#: rc.cpp:5377 msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazují se na hvězdné mapě hranice souhvězdí." -#. i18n: file: kstars.kcfg:362 +#. i18n: file: kstars.kcfg:372 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) -#: rc.cpp:5073 +#: rc.cpp:5380 msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:363 +#. i18n: file: kstars.kcfg:373 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) -#: rc.cpp:5076 +#: rc.cpp:5383 msgid "" "Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is " "highlighted in the sky map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:367 +#. i18n: file: kstars.kcfg:377 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View) -#: rc.cpp:5079 +#: rc.cpp:5386 msgid "Draw constellation lines in the sky map?" msgstr "Zobrazovat tvary souhvězdí?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:368 +#. i18n: file: kstars.kcfg:378 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View) -#: rc.cpp:5082 +#: rc.cpp:5389 msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazují se na hvězdné mapě tvary souhvězdí," -#. i18n: file: kstars.kcfg:372 +#. i18n: file: kstars.kcfg:382 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View) -#: rc.cpp:5085 +#: rc.cpp:5392 msgid "Draw constellation names in the sky map?" msgstr "Zobrazovat jména souhvězdí?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:373 +#. i18n: file: kstars.kcfg:383 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View) -#: rc.cpp:5088 +#: rc.cpp:5395 msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazují se na hvězdné mapě jména souhvězdí." -#. i18n: file: kstars.kcfg:377 +#. i18n: file: kstars.kcfg:387 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5091 +#: rc.cpp:5398 msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?" msgstr "Zobrazovat na hvězdné mapě objekty deep sky?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:378 +#. i18n: file: kstars.kcfg:388 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5094 +#: rc.cpp:5401 msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazují se na hvězdné mapě objekty deep sky." -#. i18n: file: kstars.kcfg:382 +#. i18n: file: kstars.kcfg:392 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View) -#: rc.cpp:5097 +#: rc.cpp:5404 msgid "Draw ecliptic line in the sky map?" msgstr "Zobrazit ekliptiku?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:383 +#. i18n: file: kstars.kcfg:393 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View) -#: rc.cpp:5100 +#: rc.cpp:5407 msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazuje se na hvězdné mapě ekliptika." -#. i18n: file: kstars.kcfg:387 +#. i18n: file: kstars.kcfg:397 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View) -#: rc.cpp:5103 +#: rc.cpp:5410 msgid "Draw equator line in the sky map?" msgstr "Zobrazit na hvězdné mapě rovník?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:388 +#. i18n: file: kstars.kcfg:398 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View) -#: rc.cpp:5106 +#: rc.cpp:5413 msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazuje se na hvězdné mapě rovník." -#. i18n: file: kstars.kcfg:392 +#. i18n: file: kstars.kcfg:402 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View) -#: rc.cpp:5109 +#: rc.cpp:5416 msgid "Draw coordinate grid in the sky map?" msgstr "Zobrazit síť souřadnic?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:393 +#. i18n: file: kstars.kcfg:403 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View) -#: rc.cpp:5112 +#: rc.cpp:5419 msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map." msgstr "Zapnout zobrazení sítě souřadnic na mapě oblohy." -#. i18n: file: kstars.kcfg:397 +#. i18n: file: kstars.kcfg:407 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View) -#: rc.cpp:5115 +#: rc.cpp:5422 msgid "Draw opaque ground in the sky map?" msgstr "Vykreslit neprůhledný zemský povrch na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:398 +#. i18n: file: kstars.kcfg:408 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View) -#: rc.cpp:5118 +#: rc.cpp:5425 msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque." msgstr "Je-li zapnuto, oblast pod horizontem je neprůhledná." -#. i18n: file: kstars.kcfg:402 +#. i18n: file: kstars.kcfg:412 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View) -#: rc.cpp:5121 +#: rc.cpp:5428 msgid "Draw horizon line in the sky map?" msgstr "Zobrazit na hvězdné mapě horizont?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:403 +#. i18n: file: kstars.kcfg:413 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View) -#: rc.cpp:5124 +#: rc.cpp:5431 msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazí se na hvězdné mapě linie horizontu." -#. i18n: file: kstars.kcfg:407 +#. i18n: file: kstars.kcfg:417 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View) -#: rc.cpp:5127 +#: rc.cpp:5434 msgid "Draw flags in the sky map?" msgstr "Vykreslit vlajky na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:408 +#. i18n: file: kstars.kcfg:418 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View) -#: rc.cpp:5130 +#: rc.cpp:5437 msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, budou na mapě vykresleny vlajky." -#. i18n: file: kstars.kcfg:412 +#. i18n: file: kstars.kcfg:422 #. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View) -#: rc.cpp:5133 +#: rc.cpp:5440 msgid "Draw IC objects in the sky map?" msgstr "Zobrazit objekty IC?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:413 +#. i18n: file: kstars.kcfg:423 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View) -#: rc.cpp:5136 +#: rc.cpp:5443 msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazí se objekty IC." -#. i18n: file: kstars.kcfg:417 +#. i18n: file: kstars.kcfg:427 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View) -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5446 msgid "Draw NGC objects in the sky map?" msgstr "Zobrazit objekty NGC?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:418 +#. i18n: file: kstars.kcfg:428 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View) -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:5449 msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazí se na hvězdné mapě objekty NGC." -#. i18n: file: kstars.kcfg:422 +#. i18n: file: kstars.kcfg:432 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View) -#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5452 msgid "Draw Messier objects in the sky map?" msgstr "Kreslit Messierovy objekty na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:423 +#. i18n: file: kstars.kcfg:433 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View) -#: rc.cpp:5148 +#: rc.cpp:5455 msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazí se na hvězdné mapě Messierovy objekty." -#. i18n: file: kstars.kcfg:427 +#. i18n: file: kstars.kcfg:437 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View) -#: rc.cpp:5151 +#: rc.cpp:5458 msgid "Draw Messier object images in the sky map?" msgstr "Zobrazit na hvězdné mapě fotografie Messierových objektů?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:428 +#. i18n: file: kstars.kcfg:438 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View) -#: rc.cpp:5154 +#: rc.cpp:5461 msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map." msgstr "" "Je-li zapnuto, Messierovy objekty se na hvězdné mapě zobrazují jako " "fotografie." -#. i18n: file: kstars.kcfg:432 +#. i18n: file: kstars.kcfg:442 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View) -#: rc.cpp:5157 +#: rc.cpp:5464 msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?" msgstr "Zobrazit na hvězdné mapě další objekty deep sky?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:433 +#. i18n: file: kstars.kcfg:443 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View) -#: rc.cpp:5160 +#: rc.cpp:5467 msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazí se na hvězdné mapě další objekty." -#. i18n: file: kstars.kcfg:437 +#. i18n: file: kstars.kcfg:447 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5163 +#: rc.cpp:5470 msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?" msgstr "Zobrazit na hvězdné mapě obrys mléčné dráhy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:438 +#. i18n: file: kstars.kcfg:448 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5166 +#: rc.cpp:5473 msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě oblohy zobrazen obrys Mléčné dráhy." -#. i18n: file: kstars.kcfg:442 +#. i18n: file: kstars.kcfg:452 #. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5169 +#: rc.cpp:5476 msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)" msgstr "Vyplnit obrysy Mléčné dráhy?." -#. i18n: file: kstars.kcfg:443 +#. i18n: file: kstars.kcfg:453 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5172 +#: rc.cpp:5479 msgid "" "Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, " "the Milky Way is shown as an outline." msgstr "Je-li zapnuto, obrysy Mléčné dráhy se vyplní." -#. i18n: file: kstars.kcfg:447 +#. i18n: file: kstars.kcfg:457 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View) -#: rc.cpp:5175 +#: rc.cpp:5482 msgid "Meta-option for all planets in the sky map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:448 +#. i18n: file: kstars.kcfg:458 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View) -#: rc.cpp:5178 +#: rc.cpp:5485 msgid "" "Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are " "drawn in the sky map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:452 +#. i18n: file: kstars.kcfg:462 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View) -#: rc.cpp:5181 +#: rc.cpp:5488 msgid "Draw planets as images in the sky map?" msgstr "Zobrazit planety jako fotografie?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:453 +#. i18n: file: kstars.kcfg:463 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View) -#: rc.cpp:5184 +#: rc.cpp:5491 msgid "" "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images " "in the sky map." @@ -32670,1035 +35165,1071 @@ "Pokud je zapnuto, budou planety, Slunce a Měsíc na mapě vykresleny jako " "rastrové obrázky." -#. i18n: file: kstars.kcfg:457 +#. i18n: file: kstars.kcfg:467 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View) -#: rc.cpp:5187 +#: rc.cpp:5494 msgid "Label planet names in the sky map?" msgstr "Zobrazit jména planet?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:458 +#. i18n: file: kstars.kcfg:468 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View) -#: rc.cpp:5190 +#: rc.cpp:5497 msgid "" "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky " "map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazí se jména planet." -#. i18n: file: kstars.kcfg:462 +#. i18n: file: kstars.kcfg:472 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View) -#: rc.cpp:5193 +#: rc.cpp:5500 msgid "Draw Sun in the sky map?" msgstr "Kreslit slunce na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:463 +#. i18n: file: kstars.kcfg:473 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View) -#: rc.cpp:5196 +#: rc.cpp:5503 msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map." msgstr "Zapnout vykreslení Slunce na mapě oblohy." -#. i18n: file: kstars.kcfg:467 +#. i18n: file: kstars.kcfg:477 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View) -#: rc.cpp:5199 +#: rc.cpp:5506 msgid "Draw Moon in the sky map?" msgstr "Kreslit Měsíc na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:468 +#. i18n: file: kstars.kcfg:478 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View) -#: rc.cpp:5202 +#: rc.cpp:5509 msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map." msgstr "Zapnout bude vykreslení Měsíce na mapě oblohy." -#. i18n: file: kstars.kcfg:472 +#. i18n: file: kstars.kcfg:482 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View) -#: rc.cpp:5205 +#: rc.cpp:5512 msgid "Draw Mercury in the sky map?" msgstr "Vykreslit Merkur na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:473 +#. i18n: file: kstars.kcfg:483 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View) -#: rc.cpp:5208 +#: rc.cpp:5515 msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Merkur." -#. i18n: file: kstars.kcfg:477 +#. i18n: file: kstars.kcfg:487 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View) -#: rc.cpp:5211 +#: rc.cpp:5518 msgid "Draw Venus in the sky map?" msgstr "Kreslit Venuši na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:478 +#. i18n: file: kstars.kcfg:488 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View) -#: rc.cpp:5214 +#: rc.cpp:5521 msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslena Venuše." -#. i18n: file: kstars.kcfg:482 +#. i18n: file: kstars.kcfg:492 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View) -#: rc.cpp:5217 +#: rc.cpp:5524 msgid "Draw Mars in the sky map?" msgstr "Vykreslit Mars na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:483 +#. i18n: file: kstars.kcfg:493 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View) -#: rc.cpp:5220 +#: rc.cpp:5527 msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Mars." -#. i18n: file: kstars.kcfg:487 +#. i18n: file: kstars.kcfg:497 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View) -#: rc.cpp:5223 +#: rc.cpp:5530 msgid "Draw Jupiter in the sky map?" msgstr "Vykreslit Jupiter na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:488 +#. i18n: file: kstars.kcfg:498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View) -#: rc.cpp:5226 +#: rc.cpp:5533 msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Jupiter." -#. i18n: file: kstars.kcfg:492 +#. i18n: file: kstars.kcfg:502 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View) -#: rc.cpp:5229 +#: rc.cpp:5536 msgid "Draw Saturn in the sky map?" msgstr "Vykreslit Saturn na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:493 +#. i18n: file: kstars.kcfg:503 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View) -#: rc.cpp:5232 +#: rc.cpp:5539 msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Saturn." -#. i18n: file: kstars.kcfg:497 +#. i18n: file: kstars.kcfg:507 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View) -#: rc.cpp:5235 +#: rc.cpp:5542 msgid "Draw Uranus in the sky map?" msgstr "Vykreslit Uran na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:498 +#. i18n: file: kstars.kcfg:508 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View) -#: rc.cpp:5238 +#: rc.cpp:5545 msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Uran." -#. i18n: file: kstars.kcfg:502 +#. i18n: file: kstars.kcfg:512 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View) -#: rc.cpp:5241 +#: rc.cpp:5548 msgid "Draw Neptune in the sky map?" msgstr "Vykreslit Neptun na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:503 +#. i18n: file: kstars.kcfg:513 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View) -#: rc.cpp:5244 +#: rc.cpp:5551 msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, bude na mapě vykreslen Neptun." -#. i18n: file: kstars.kcfg:507 +#. i18n: file: kstars.kcfg:517 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View) -#: rc.cpp:5247 +#: rc.cpp:5554 msgid "Draw Pluto in the sky map?" msgstr "Kreslit Pluto na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:508 +#. i18n: file: kstars.kcfg:518 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View) -#: rc.cpp:5250 +#: rc.cpp:5557 msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazí se Pluto." -#. i18n: file: kstars.kcfg:512 +#. i18n: file: kstars.kcfg:522 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View) -#: rc.cpp:5253 +#: rc.cpp:5560 msgid "Draw stars in the sky map?" msgstr "Kreslit hvězdy na mapě oblohy?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:513 +#. i18n: file: kstars.kcfg:523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View) -#: rc.cpp:5256 +#: rc.cpp:5563 msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, budou na mapě vykresleny hvězdy." -#. i18n: file: kstars.kcfg:517 +#. i18n: file: kstars.kcfg:527 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5259 +#: rc.cpp:5566 msgid "Label star magnitudes in the sky map?" msgstr "Zobrazovat magnitudy hvězd?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:518 +#. i18n: file: kstars.kcfg:528 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5262 +#: rc.cpp:5569 msgid "" "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazují se magnitudy (jasnost) hvězd." -#. i18n: file: kstars.kcfg:522 +#. i18n: file: kstars.kcfg:532 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View) -#: rc.cpp:5265 +#: rc.cpp:5572 msgid "Label star names in the sky map?" msgstr "Zobrazovat jména hvězd?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:523 +#. i18n: file: kstars.kcfg:533 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View) -#: rc.cpp:5268 +#: rc.cpp:5575 msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map." msgstr "Je-li zapnuto, zobrazují se na hvězdné mapě jména hvězd." -#. i18n: file: kstars.kcfg:527 +#. i18n: file: kstars.kcfg:537 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5271 +#: rc.cpp:5578 msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?" msgstr "Zobrazovat magnitudy objektů deep sky?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:528 +#. i18n: file: kstars.kcfg:538 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5274 +#: rc.cpp:5581 msgid "" "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in " "the sky map." msgstr "" "Je-li zapnuto, zobrazují se na hvězdné mapě magnitudy objektů deep sky." -#. i18n: file: kstars.kcfg:532 +#. i18n: file: kstars.kcfg:542 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) -#: rc.cpp:5277 +#: rc.cpp:5584 msgid "Label deep-sky objects in the sky map?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:533 +#. i18n: file: kstars.kcfg:543 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) -#: rc.cpp:5280 +#: rc.cpp:5587 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:537 +#. i18n: file: kstars.kcfg:547 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View) -#: rc.cpp:5283 +#: rc.cpp:5590 msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:538 +#. i18n: file: kstars.kcfg:548 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View) -#: rc.cpp:5286 +#: rc.cpp:5593 msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:542 +#. i18n: file: kstars.kcfg:552 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View) -#: rc.cpp:5289 +#: rc.cpp:5596 msgid "InfoBoxes Background fill mode" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:543 +#. i18n: file: kstars.kcfg:553 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View) -#: rc.cpp:5292 +#: rc.cpp:5599 msgid "" "The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; " "1=\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\"" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:547 +#. i18n: file: kstars.kcfg:557 #. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View) -#: rc.cpp:5295 +#: rc.cpp:5602 msgid "Mapping projection algorithm" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:548 +#. i18n: file: kstars.kcfg:558 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View) -#: rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5605 msgid "Algorithm for the mapping projection." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:552 +#. i18n: file: kstars.kcfg:562 #. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5608 msgid "Use abbreviated constellation names?" msgstr "Používat zkrácená jména souhvězdí?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:553 +#. i18n: file: kstars.kcfg:563 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5611 msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names." msgstr "Používat pro jména souhvězdí oficiální zkratky IAU." -#. i18n: file: kstars.kcfg:557 +#. i18n: file: kstars.kcfg:567 #. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5307 +#: rc.cpp:5614 msgid "Use Latin constellation names?" msgstr "Používat latinská jména souhvězdí?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:558 +#. i18n: file: kstars.kcfg:568 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5310 +#: rc.cpp:5617 msgid "Use Latin constellation names." msgstr "Používat latinská jména souhvězdí." -#. i18n: file: kstars.kcfg:562 +#. i18n: file: kstars.kcfg:572 #. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5313 +#: rc.cpp:5620 msgid "Use localized constellation names?" msgstr "Používat lokalizovaná jména souhvězdí?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:563 +#. i18n: file: kstars.kcfg:573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5316 +#: rc.cpp:5623 msgid "" "Use localized constellation names (if localized names are not available, " "default to Latin names)." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:567 +#. i18n: file: kstars.kcfg:577 #. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View) -#: rc.cpp:5319 +#: rc.cpp:5626 msgid "Use horizontal coordinate system?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:568 +#. i18n: file: kstars.kcfg:578 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View) -#: rc.cpp:5322 +#: rc.cpp:5629 msgid "" "Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial " "coordinates will be used)." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:572 +#. i18n: file: kstars.kcfg:582 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View) -#: rc.cpp:5325 +#: rc.cpp:5632 msgid "Automatically label focused object?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:573 +#. i18n: file: kstars.kcfg:583 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View) -#: rc.cpp:5328 +#: rc.cpp:5635 msgid "" "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:577 +#. i18n: file: kstars.kcfg:587 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View) -#: rc.cpp:5331 tools/scriptbuilder.cpp:854 +#: rc.cpp:5638 tools/scriptbuilder.cpp:854 msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:578 +#. i18n: file: kstars.kcfg:588 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View) -#: rc.cpp:5334 +#: rc.cpp:5641 msgid "" "Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail " "attached, as long as it remains centered." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:582 +#. i18n: file: kstars.kcfg:592 #. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View) -#: rc.cpp:5337 +#: rc.cpp:5644 msgid "Add temporary label on mouse hover?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:583 +#. i18n: file: kstars.kcfg:593 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View) -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5647 msgid "" "Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:587 +#. i18n: file: kstars.kcfg:597 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (View) -#: rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5650 msgid "Use symbols to label observing list objects" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:588 +#. i18n: file: kstars.kcfg:598 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (View) -#: rc.cpp:5346 +#: rc.cpp:5653 msgid "" "Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:592 +#. i18n: file: kstars.kcfg:602 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (View) -#: rc.cpp:5349 +#: rc.cpp:5656 msgid "Use text to label observing list objects" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:593 +#. i18n: file: kstars.kcfg:603 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (View) -#: rc.cpp:5352 +#: rc.cpp:5659 msgid "" "Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label " "in the map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:597 +#. i18n: file: kstars.kcfg:607 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (View) -#: rc.cpp:5355 +#: rc.cpp:5662 msgid "Save the DSS/SDSS images to disk" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:602 +#. i18n: file: kstars.kcfg:612 #. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View) -#: rc.cpp:5358 +#: rc.cpp:5665 msgid "Correct positions for atmospheric refraction?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:603 +#. i18n: file: kstars.kcfg:613 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View) -#: rc.cpp:5361 +#: rc.cpp:5668 msgid "" "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric " "refraction (only applies when horizontal coordinates are used)." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:607 +#. i18n: file: kstars.kcfg:617 #. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View) -#: rc.cpp:5364 +#: rc.cpp:5671 msgid "" "Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's " "gravitational field" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:608 +#. i18n: file: kstars.kcfg:618 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View) -#: rc.cpp:5367 +#: rc.cpp:5674 msgid "" "Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken " "into account" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:612 +#. i18n: file: kstars.kcfg:622 #. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View) -#: rc.cpp:5370 +#: rc.cpp:5677 msgid "Use antialiasing when drawing the screen?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:613 +#. i18n: file: kstars.kcfg:623 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View) -#: rc.cpp:5373 +#: rc.cpp:5680 msgid "" "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are " "smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:617 +#. i18n: file: kstars.kcfg:627 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View) -#: rc.cpp:5376 +#: rc.cpp:5683 msgid "Zoom Factor, in pixels per radian" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:618 +#. i18n: file: kstars.kcfg:628 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View) -#: rc.cpp:5379 +#: rc.cpp:5686 msgid "The zoom level, measured in pixels per radian." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:623 +#. i18n: file: kstars.kcfg:633 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View) -#: rc.cpp:5382 +#: rc.cpp:5689 msgid "Faint limit for asteroids" msgstr "Limit jasnosti pro asteroidy" -#. i18n: file: kstars.kcfg:624 +#. i18n: file: kstars.kcfg:634 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View) -#: rc.cpp:5385 +#: rc.cpp:5692 msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:628 +#. i18n: file: kstars.kcfg:638 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5388 +#: rc.cpp:5695 msgid "Label density for asteroid names" msgstr "Hustota popisek názvů asteroidů" -#. i18n: file: kstars.kcfg:629 +#. i18n: file: kstars.kcfg:639 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5391 +#: rc.cpp:5698 msgid "" "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:633 +#. i18n: file: kstars.kcfg:643 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5394 +#: rc.cpp:5701 msgid "Faint limit for deep-sky objects" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:634 +#. i18n: file: kstars.kcfg:644 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5397 +#: rc.cpp:5704 msgid "" "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:638 +#. i18n: file: kstars.kcfg:648 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5400 +#: rc.cpp:5707 msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:639 +#. i18n: file: kstars.kcfg:649 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5403 +#: rc.cpp:5710 msgid "" "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed " "out." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:644 +#. i18n: file: kstars.kcfg:654 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View) -#: rc.cpp:5406 +#: rc.cpp:5713 msgid "Faint limit for stars" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:645 +#. i18n: file: kstars.kcfg:655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View) -#: rc.cpp:5409 +#: rc.cpp:5716 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:650 +#. i18n: file: kstars.kcfg:660 #. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View) -#: rc.cpp:5412 +#: rc.cpp:5719 msgid "Density of stars in the field of view" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:651 +#. i18n: file: kstars.kcfg:661 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View) -#: rc.cpp:5415 +#: rc.cpp:5722 msgid "Sets the density of stars in the field of view" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:656 +#. i18n: file: kstars.kcfg:666 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5418 +#: rc.cpp:5725 msgid "Faint limit for stars when zoomed out" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:657 +#. i18n: file: kstars.kcfg:667 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5421 +#: rc.cpp:5728 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:662 +#. i18n: file: kstars.kcfg:672 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View) -#: rc.cpp:5424 +#: rc.cpp:5731 msgid "Faint limit for stars when slewing" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:663 +#. i18n: file: kstars.kcfg:673 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View) -#: rc.cpp:5427 +#: rc.cpp:5734 msgid "" "The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only " "applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:667 +#. i18n: file: kstars.kcfg:677 #. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5430 +#: rc.cpp:5737 msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:668 +#. i18n: file: kstars.kcfg:678 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5433 +#: rc.cpp:5740 msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:672 +#. i18n: file: kstars.kcfg:682 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5436 +#: rc.cpp:5743 msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:673 +#. i18n: file: kstars.kcfg:683 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5439 +#: rc.cpp:5746 msgid "" "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:677 +#. i18n: file: kstars.kcfg:687 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) -#: rc.cpp:5442 +#: rc.cpp:5749 msgid "Show long names in deep-sky object name labels?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:678 +#. i18n: file: kstars.kcfg:688 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) -#: rc.cpp:5445 +#: rc.cpp:5752 msgid "" "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the " "labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:682 +#. i18n: file: kstars.kcfg:692 #. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View) -#: rc.cpp:5448 +#: rc.cpp:5755 msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:683 +#. i18n: file: kstars.kcfg:693 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View) -#: rc.cpp:5451 +#: rc.cpp:5758 msgid "The maximum solar distance for drawing comets." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:696 +#. i18n: file: kstars.kcfg:699 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View) +#: rc.cpp:5764 skymap.cpp:1143 +msgid "" +"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our " +"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware " +"acceleration. Would you like to switch to OpenGL painting backends?" +msgstr "" +"Tato verze KStars přichází s novou experimentální podporou OpenGL. Podle " +"našich zkušeností OpenGL funguje podstatně rychleji na strojích s " +"hardwarovou akcelerací. Chcete přepnout na vykreslovací vrstvy OpenGL?" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:703 +#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View) +#: rc.cpp:5767 +msgid "Run clock" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:704 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View) +#: rc.cpp:5770 +msgid "The state of the clock (running or not)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:711 #. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) -#. i18n: file: kstars.kcfg:697 +#. i18n: file: kstars.kcfg:712 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) -#: rc.cpp:5460 rc.cpp:5463 +#: rc.cpp:5773 rc.cpp:5776 msgid "The name of the color scheme" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:701 +#. i18n: file: kstars.kcfg:716 #. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors) -#: rc.cpp:5466 +#: rc.cpp:5779 msgid "Use Dark colors for KStars windows?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:702 +#. i18n: file: kstars.kcfg:717 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors) -#: rc.cpp:5469 +#: rc.cpp:5782 msgid "" "If true, then the application window colors will be switched to a dark red " "theme, for better night vision." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:706 +#. i18n: file: kstars.kcfg:721 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors) -#: rc.cpp:5472 +#: rc.cpp:5785 msgid "Mode for rendering stars" msgstr "Režim renderování hvězd" -#. i18n: file: kstars.kcfg:707 +#. i18n: file: kstars.kcfg:722 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors) -#: rc.cpp:5475 +#: rc.cpp:5788 msgid "" "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; " "2=\"solid black\"; 3=\"solid white\"" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:712 +#. i18n: file: kstars.kcfg:727 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors) -#: rc.cpp:5478 +#: rc.cpp:5791 msgid "Saturation level of star colors" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:713 +#. i18n: file: kstars.kcfg:728 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors) -#: rc.cpp:5481 +#: rc.cpp:5794 msgid "" "The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic " "colors\" mode)." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:718 +#. i18n: file: kstars.kcfg:733 #. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5484 +#: rc.cpp:5797 msgid "Color of angular distance ruler" msgstr "Barva měřítka úhlové vzdálenosti" -#. i18n: file: kstars.kcfg:719 +#. i18n: file: kstars.kcfg:734 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5487 +#: rc.cpp:5800 msgid "The color for the angular-distance measurement ruler." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:723 +#. i18n: file: kstars.kcfg:738 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5490 +#: rc.cpp:5803 msgid "Background color of InfoBoxes" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:724 +#. i18n: file: kstars.kcfg:739 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5493 +#: rc.cpp:5806 msgid "The background color of the on-screen information boxes." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:728 +#. i18n: file: kstars.kcfg:743 #. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5496 +#: rc.cpp:5809 msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:729 +#. i18n: file: kstars.kcfg:744 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5499 +#: rc.cpp:5812 msgid "" "The text color for the on-screen information boxes, when activated by a " "mouse click." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:733 +#. i18n: file: kstars.kcfg:748 #. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5502 +#: rc.cpp:5815 msgid "Text color of InfoBoxes" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:734 +#. i18n: file: kstars.kcfg:749 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5505 +#: rc.cpp:5818 msgid "The normal text color of the on-screen information boxes." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:738 +#. i18n: file: kstars.kcfg:753 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5508 +#: rc.cpp:5821 msgid "Color of constellation boundaries" msgstr "Barva hranice souhvězdí" -#. i18n: file: kstars.kcfg:739 +#. i18n: file: kstars.kcfg:754 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors) -#. i18n: file: kstars.kcfg:744 +#. i18n: file: kstars.kcfg:759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5511 rc.cpp:5517 +#: rc.cpp:5824 rc.cpp:5830 msgid "The color for the constellation boundary lines." msgstr "Barva pro čáru okraje souhvězdí." -#. i18n: file: kstars.kcfg:743 +#. i18n: file: kstars.kcfg:758 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5514 +#: rc.cpp:5827 msgid "Color of highlighted constellation boundary" msgstr "Barva zvýrazněné hranice souhvězdí" -#. i18n: file: kstars.kcfg:748 +#. i18n: file: kstars.kcfg:763 #. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5520 +#: rc.cpp:5833 msgid "Color of constellation lines" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:749 +#. i18n: file: kstars.kcfg:764 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5523 +#: rc.cpp:5836 msgid "The color for the constellation figure lines." msgstr "Barva pro čáru tvaru souhvězdí." -#. i18n: file: kstars.kcfg:753 +#. i18n: file: kstars.kcfg:768 #. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5526 +#: rc.cpp:5839 msgid "Color of constellation names" msgstr "Barva jmen souhvězdí" -#. i18n: file: kstars.kcfg:754 +#. i18n: file: kstars.kcfg:769 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5529 +#: rc.cpp:5842 msgid "The color for the constellation names." msgstr "Barva pro jména souhvězdí." -#. i18n: file: kstars.kcfg:758 +#. i18n: file: kstars.kcfg:773 #. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5532 +#: rc.cpp:5845 msgid "Color of cardinal compass labels along horizon" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:759 +#. i18n: file: kstars.kcfg:774 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5535 +#: rc.cpp:5848 msgid "The color for the cardinal compass point labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:763 +#. i18n: file: kstars.kcfg:778 #. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5538 +#: rc.cpp:5851 msgid "Color of ecliptic line" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:764 +#. i18n: file: kstars.kcfg:779 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5541 +#: rc.cpp:5854 msgid "The color for the ecliptic line." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:768 +#. i18n: file: kstars.kcfg:783 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5544 +#: rc.cpp:5857 msgid "Color of equator line" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:769 +#. i18n: file: kstars.kcfg:784 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5547 +#: rc.cpp:5860 msgid "The color for the equator line." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:773 +#. i18n: file: kstars.kcfg:788 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5550 +#: rc.cpp:5863 msgid "Color of coordinate grid lines" msgstr "Barva sítě souřadnic" -#. i18n: file: kstars.kcfg:774 +#. i18n: file: kstars.kcfg:789 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5553 +#: rc.cpp:5866 msgid "The color for the coordinate grid lines." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:778 +#. i18n: file: kstars.kcfg:793 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5556 +#: rc.cpp:5869 msgid "Color of objects with extra links available" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:779 +#. i18n: file: kstars.kcfg:794 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5559 +#: rc.cpp:5872 msgid "The color for objects which have extra URL links available." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:783 +#. i18n: file: kstars.kcfg:798 #. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5562 +#: rc.cpp:5875 msgid "Color of horizon line" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:784 +#. i18n: file: kstars.kcfg:799 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5565 +#: rc.cpp:5878 msgid "The color for the horizon line and opaque ground." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:788 +#. i18n: file: kstars.kcfg:803 #. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5568 +#: rc.cpp:5881 msgid "Color of Messier objects" msgstr "Barva Messierových objektů" -#. i18n: file: kstars.kcfg:789 +#. i18n: file: kstars.kcfg:804 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5571 +#: rc.cpp:5884 msgid "The color for Messier object symbols." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:793 +#. i18n: file: kstars.kcfg:808 #. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5574 +#: rc.cpp:5887 msgid "Color of NGC objects" msgstr "Barva objeků NGC" -#. i18n: file: kstars.kcfg:794 +#. i18n: file: kstars.kcfg:809 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5577 +#: rc.cpp:5890 msgid "The color for NGC object symbols." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:798 +#. i18n: file: kstars.kcfg:813 #. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5580 +#: rc.cpp:5893 msgid "Color of IC objects" msgstr "Barva IC objektů" -#. i18n: file: kstars.kcfg:799 +#. i18n: file: kstars.kcfg:814 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5583 +#: rc.cpp:5896 msgid "The color for IC object symbols." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:803 +#. i18n: file: kstars.kcfg:818 #. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5586 +#: rc.cpp:5899 msgid "Color of Milky Way contour" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:804 +#. i18n: file: kstars.kcfg:819 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5589 +#: rc.cpp:5902 msgid "The color for the Milky Way contour." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:808 +#. i18n: file: kstars.kcfg:823 #. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5592 +#: rc.cpp:5905 msgid "Color of star name labels" msgstr "Barva popisků s názvy hvězd" -#. i18n: file: kstars.kcfg:809 +#. i18n: file: kstars.kcfg:824 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5595 +#: rc.cpp:5908 msgid "The color for star name labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:813 +#. i18n: file: kstars.kcfg:828 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5598 +#: rc.cpp:5911 msgid "Color of deep-sky object name labels" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:814 +#. i18n: file: kstars.kcfg:829 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5601 +#: rc.cpp:5914 msgid "The color for deep-sky object name labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:818 +#. i18n: file: kstars.kcfg:833 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5604 +#: rc.cpp:5917 msgid "Color of planet name labels" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:819 +#. i18n: file: kstars.kcfg:834 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5607 +#: rc.cpp:5920 msgid "The color for solar system object labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:823 +#. i18n: file: kstars.kcfg:838 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5610 +#: rc.cpp:5923 msgid "Color of planet trails" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:824 +#. i18n: file: kstars.kcfg:839 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5613 +#: rc.cpp:5926 msgid "The color for solar system object trails." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:828 +#. i18n: file: kstars.kcfg:843 #. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5616 +#: rc.cpp:5929 msgid "Color of sky" msgstr "Barva oblohy" -#. i18n: file: kstars.kcfg:829 +#. i18n: file: kstars.kcfg:844 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5619 +#: rc.cpp:5932 msgid "The color for the sky background." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:833 +#. i18n: file: kstars.kcfg:848 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5622 +#: rc.cpp:5935 msgid "Color of telescope symbols" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:834 +#. i18n: file: kstars.kcfg:849 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5625 +#: rc.cpp:5938 msgid "The color for telescope target symbols." msgstr "Barva cílových symbolů dalekohledu." -#. i18n: file: kstars.kcfg:838 +#. i18n: file: kstars.kcfg:853 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5628 +#: rc.cpp:5941 msgid "Color of visible satellites" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:839 +#. i18n: file: kstars.kcfg:854 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5631 +#: rc.cpp:5944 msgid "Color of visible satellites." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:843 +#. i18n: file: kstars.kcfg:858 #. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5634 +#: rc.cpp:5947 msgid "Color of invisible satellites" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:844 +#. i18n: file: kstars.kcfg:859 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5637 +#: rc.cpp:5950 msgid "Color of invisible satellites." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:848 +#. i18n: file: kstars.kcfg:863 #. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5640 +#: rc.cpp:5953 msgid "Color of satellites labels" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:849 +#. i18n: file: kstars.kcfg:864 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5643 +#: rc.cpp:5956 msgid "Color of satellites labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:853 +#. i18n: file: kstars.kcfg:868 +#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors) +#: rc.cpp:5959 +msgid "Color of supernovae" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:869 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors) +#: rc.cpp:5962 +msgid "Color of supernova" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:873 #. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5646 +#: rc.cpp:5965 msgid "Color of user-added labels" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:854 +#. i18n: file: kstars.kcfg:874 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5649 +#: rc.cpp:5968 msgid "The color for user-added object labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:860 +#. i18n: file: kstars.kcfg:880 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5652 +#: rc.cpp:5971 msgid "Path to xplanet binary" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:865 +#. i18n: file: kstars.kcfg:885 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5658 +#: rc.cpp:5977 msgid "Window title" msgstr "Titulek okna" -#. i18n: file: kstars.kcfg:870 +#. i18n: file: kstars.kcfg:890 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:871 +#. i18n: file: kstars.kcfg:891 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5664 rc.cpp:5667 +#: rc.cpp:5983 rc.cpp:5986 msgid "Width of xplanet window" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:875 +#. i18n: file: kstars.kcfg:895 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:876 +#. i18n: file: kstars.kcfg:896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5670 rc.cpp:5673 +#: rc.cpp:5989 rc.cpp:5992 msgid "Height of xplanet window" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:881 +#. i18n: file: kstars.kcfg:901 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5679 +#: rc.cpp:5998 msgid "If true, display a label in the upper right corner." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:885 +#. i18n: file: kstars.kcfg:905 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:890 +#. i18n: file: kstars.kcfg:910 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5682 rc.cpp:5688 +#: rc.cpp:6001 rc.cpp:6007 msgid "Show GMT label" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:886 +#. i18n: file: kstars.kcfg:906 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5685 +#: rc.cpp:6004 msgid "Show local time." msgstr "Zobrazit místní čas." -#. i18n: file: kstars.kcfg:891 +#. i18n: file: kstars.kcfg:911 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5691 +#: rc.cpp:6010 msgid "Show GMT instead of local time." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:895 +#. i18n: file: kstars.kcfg:915 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5694 +#: rc.cpp:6013 msgid "Planet string" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:900 +#. i18n: file: kstars.kcfg:920 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5701 +#: rc.cpp:6020 msgid "Font Size" msgstr "Velikost písma" -#. i18n: file: kstars.kcfg:910 +#. i18n: file: kstars.kcfg:930 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5713 +#: rc.cpp:6032 msgid "Date format" msgstr "Formát data" -#. i18n: file: kstars.kcfg:911 +#. i18n: file: kstars.kcfg:931 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5717 +#: rc.cpp:6036 #, no-c-format msgid "" "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " @@ -33706,240 +36237,240 @@ "zone in the locale’s appropriate date and time representation." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:931 +#. i18n: file: kstars.kcfg:951 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5732 +#: rc.cpp:6051 msgid "Sun Glare" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:936 +#. i18n: file: kstars.kcfg:956 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5738 +#: rc.cpp:6057 msgid "Random latitude and longitude" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:941 +#. i18n: file: kstars.kcfg:961 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5744 +#: rc.cpp:6063 msgid "Latitude-Longitude" msgstr "Šířka-Délka" -#. i18n: file: kstars.kcfg:942 +#. i18n: file: kstars.kcfg:962 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5747 +#: rc.cpp:6066 msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:957 +#. i18n: file: kstars.kcfg:977 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5765 +#: rc.cpp:6084 msgid "" "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " "option is specified, although shadows will still be drawn." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:961 +#. i18n: file: kstars.kcfg:981 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5768 +#: rc.cpp:6087 msgid "Update view" msgstr "Aktualizovat pohled" -#. i18n: file: kstars.kcfg:962 +#. i18n: file: kstars.kcfg:982 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5771 +#: rc.cpp:6090 msgid "If true, update view." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:972 +#. i18n: file: kstars.kcfg:992 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5783 +#: rc.cpp:6102 msgid "" "Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon " "it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may " "also be supplied." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:976 +#. i18n: file: kstars.kcfg:996 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5786 +#: rc.cpp:6105 msgid "Use background image" msgstr "Použít obrázek na pozadí" -#. i18n: file: kstars.kcfg:977 +#. i18n: file: kstars.kcfg:997 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5789 +#: rc.cpp:6108 msgid "Use a file as the background image." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:981 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1001 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5792 +#: rc.cpp:6111 msgid "Background image path" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:982 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1002 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5795 +#: rc.cpp:6114 msgid "The path of the background image." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:986 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1006 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5798 +#: rc.cpp:6117 msgid "Use background color" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:987 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5801 +#: rc.cpp:6120 msgid "Use a color as the background." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:992 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1012 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5807 +#: rc.cpp:6126 msgid "The color of the background." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:996 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1016 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5810 +#: rc.cpp:6129 msgid "Base magnitude" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1001 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1021 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5816 +#: rc.cpp:6135 msgid "Arc file" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1002 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1022 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5819 +#: rc.cpp:6138 msgid "" "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1006 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1026 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5822 +#: rc.cpp:6141 msgid "Path to arc file" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1011 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1031 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5828 +#: rc.cpp:6147 msgid "Config file" msgstr "Konfigurační soubor" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1012 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1032 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5831 +#: rc.cpp:6150 msgid "If checked, use a config file." msgstr "Pokud je zapnuto, použije se konfigurační soubor." -#. i18n: file: kstars.kcfg:1016 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1036 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5834 +#: rc.cpp:6153 msgid "Path to config file" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1017 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1037 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5837 +#: rc.cpp:6156 msgid "Use the specified configuration file." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1026 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1046 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5846 +#: rc.cpp:6165 msgid "Use marker file" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1032 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1052 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5855 +#: rc.cpp:6174 msgid "" "Specify a file containing user-defined marker data to display against the " "background stars." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1036 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1056 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5858 +#: rc.cpp:6177 msgid "Write marker bounds" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1037 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1057 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5861 +#: rc.cpp:6180 msgid "" "If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1046 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1066 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5870 +#: rc.cpp:6189 msgid "Star map" msgstr "Hvězdná mapa" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1056 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1076 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5882 +#: rc.cpp:6201 msgid "Output file quality" msgstr "Kvalita výstupního souboru" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1063 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1083 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5888 +#: rc.cpp:6207 msgid "Draw satellites in the sky map?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1064 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1084 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1069 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1089 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5891 rc.cpp:5897 +#: rc.cpp:6210 rc.cpp:6216 msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map." msgstr "Pokud je zapnuto, budou na mapě vykresleny dráhy satelitů." -#. i18n: file: kstars.kcfg:1068 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1088 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5894 +#: rc.cpp:6213 msgid "Draw only visible satellites in the sky map" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1073 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1093 #. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1074 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1094 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) -#: rc.cpp:5900 rc.cpp:5903 +#: rc.cpp:6219 rc.cpp:6222 msgid "" "If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites " "as small colored square." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1078 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1098 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) -#: rc.cpp:5906 +#: rc.cpp:6225 msgid "Draw satellite labels?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1079 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1099 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) -#: rc.cpp:5909 +#: rc.cpp:6228 msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1083 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1103 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5912 +#: rc.cpp:6231 msgid "Selected satellites." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1084 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5915 +#: rc.cpp:6234 msgid "List of selected satellites." msgstr "" @@ -33965,16 +36496,16 @@ msgid "New clock scale: %1 sec" msgstr "Nové časové měřítko: %1 s" -#: skymap.cpp:337 +#: skymap.cpp:345 #, kde-format msgid "%1: %2m" msgstr "%1: %2m" -#: skymap.cpp:379 +#: skymap.cpp:387 msgid "Requested Position Below Horizon" msgstr "Požadovaná poloha je pod horizontem" -#: skymap.cpp:380 +#: skymap.cpp:388 msgid "" "The requested position is below the horizon.\n" "Would you like to go there anyway?" @@ -33982,15 +36513,15 @@ "Požadovaná poloha je pod horizontem.\n" "Chcete se na ni přesto přesunout?" -#: skymap.cpp:382 +#: skymap.cpp:390 msgid "Go Anyway" msgstr "Přesunout" -#: skymap.cpp:382 +#: skymap.cpp:390 msgid "Keep Position" msgstr "Zůstat na místě" -#: skymap.cpp:458 +#: skymap.cpp:466 msgid "" "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute " "[public domain]." @@ -33998,7 +36529,7 @@ "Digitalizovaný snímek oblohy poskytnutý Space Telescope Science Institute " "[public domain]." -#: skymap.cpp:497 +#: skymap.cpp:505 msgid "" "Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research " "Consortium [free for non-commercial use]." @@ -34006,16 +36537,16 @@ "Snímek z programu Sloan Digital Sky Survey poskytlo Astrophysical Research " "Consortium [zdarma pro nekomerční použití]" -#: skymap.cpp:553 +#: skymap.cpp:561 #, kde-format msgid "Angular distance: %1" msgstr "Úhlová vzdálenost: %1" -#: skymap.cpp:681 +#: skymap.cpp:727 msgid "No object selected." msgstr "Nebyl vybrán žádný objekt." -#: skymap.cpp:1009 +#: skymap.cpp:1081 msgid "" "Custom image-links file could not be opened.\n" "Link cannot be recorded for future sessions." @@ -34023,7 +36554,7 @@ "Nelze otevřít soubor s uživatelskými odkazy na obrázky.\n" "Odkaz nelze uložit pro pozdější sezení." -#: skymap.cpp:1028 +#: skymap.cpp:1100 msgid "" "Custom information-links file could not be opened.\n" "Link cannot be recorded for future sessions." @@ -34031,16 +36562,23 @@ "Nelze otevřít soubor s uživatelskými odkazy na informace.\n" "Odkaz nelze uložit pro pozdější sezení." -#: skymap.cpp:1028 +#: skymap.cpp:1101 msgid "Could not Open File" msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: skymap.cpp:1102 +#: skymap.cpp:1154 +msgid "" +"Infoboxes will be disabled as they do not work correctly when using OpenGL " +"backends as of this version" +msgstr "" +"Informační rámečky budou vypnuty, protože nefungují s OpenGL této verze" + +#: skymap.cpp:1176 msgid "Xplanet binary path is empty in config panel." msgstr "" "V konfiguračním panelu jste nezadali cestu ke spustitelnému souboru Xplanet." -#: skymap.cpp:1207 +#: skymap.cpp:1281 #, kde-format msgid "Run : %1" msgstr "Spustit : %1" @@ -34084,17 +36622,15 @@ msgid "Daylight Saving Time inactive" msgstr "Letní čas není aktivní" -#: timezonerule.cpp:89 timezonerule.cpp:129 -msgid "Could not parse " -msgstr "Nelze zpracovat " - #: timezonerule.cpp:89 -msgid " as a valid month code." -msgstr " jako platný kód měsíce." +#, kde-format +msgid "Could not parse %1 as a valid month code." +msgstr "%1 nelze zpracovat jako platný kód měsíce." #: timezonerule.cpp:129 -msgid " as a valid day code." -msgstr " jako platný kód dne." +#, kde-format +msgid "Could not parse %1 as a valid day code." +msgstr "%1 nelze zpracovat jako platný kód dne." #: timezonerule.cpp:241 msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " @@ -34775,19 +37311,341 @@ msgid "Choose Thumbnail Image" msgstr "Vyberte náhled" -#: tools/altvstime.cpp:68 tools/observinglist.cpp:133 +#: printing/detailstable.cpp:88 printing/detailstable.cpp:176 +#: printing/detailstable.cpp:283 printing/pwizobjectselection.cpp:111 +#: printing/pwizobjectselection.cpp:149 dialogs/detaildialog.cpp:147 +#: dialogs/detaildialog.cpp:210 dialogs/detaildialog.cpp:241 +#: dialogs/detaildialog.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "number in magnitudes" +msgid "%1 mag" +msgstr "%1 mag" + +#: printing/detailstable.cpp:98 dialogs/detaildialog.cpp:162 +msgctxt "larger than 2000 parsecs" +msgid "> 2000 pc" +msgstr "> 2000 pc" + +#: printing/detailstable.cpp:103 printing/detailstable.cpp:108 +#: printing/detailstable.cpp:113 dialogs/detaildialog.cpp:164 +#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "number in parsecs" +msgid "%1 pc" +msgstr "%1 pc" + +#: printing/detailstable.cpp:119 printing/detailstable.cpp:125 +#: dialogs/detaildialog.cpp:178 dialogs/detaildialog.cpp:181 +msgctxt "the star is a multiple star" +msgid "multiple" +msgstr "vícenásobná" + +#: printing/detailstable.cpp:120 printing/detailstable.cpp:130 +#: dialogs/detaildialog.cpp:179 dialogs/detaildialog.cpp:183 +msgctxt "the star is a variable star" +msgid "variable" +msgstr "proměnná" + +#: printing/detailstable.cpp:152 printing/pwizobjectselection.cpp:130 +#: dialogs/detaildialog.cpp:195 +msgid "G5 star" +msgstr "G5 hvězda" + +#: printing/detailstable.cpp:162 printing/pwizobjectselection.cpp:140 +#: dialogs/detaildialog.cpp:199 +msgid "Dwarf planet" +msgstr "Trpasličí planeta" + +#: printing/detailstable.cpp:181 dialogs/detaildialog.cpp:215 +#, kde-format +msgctxt "distance in kilometers" +msgid "%1 km" +msgstr "%1 km" + +#: printing/detailstable.cpp:186 dialogs/detaildialog.cpp:218 +#, kde-format +msgctxt "distance in Astronomical Units" +msgid "%1 AU" +msgstr "%1 AU" + +#: printing/detailstable.cpp:195 printing/detailstable.cpp:292 +#: printing/detailstable.cpp:297 dialogs/detaildialog.cpp:225 +#: dialogs/detaildialog.cpp:294 dialogs/detaildialog.cpp:297 +#, kde-format +msgctxt "angular size in arcminutes" +msgid "%1 arcmin" +msgstr "%1′" + +#: printing/detailstable.cpp:200 dialogs/detaildialog.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "angular size in arcseconds" +msgid "%1 arcsec" +msgstr "%1″" + +#: printing/detailstable.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:279 +#, kde-format +msgctxt "integrated flux at a frequency" +msgid "Flux(%1):" +msgstr "Světelný tok(%1)" + +#: printing/detailstable.cpp:272 dialogs/detaildialog.cpp:280 +#, kde-format +msgctxt "integrated flux value" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: printing/detailstable.cpp:317 dialogs/detaildialog.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation" +msgid "%1 in %2" +msgstr "%1 v %2" + +#: printing/detailstable.cpp:336 +msgid "Names:" +msgstr "Jména:" + +#: printing/detailstable.cpp:356 +msgid "B-V index:" +msgstr "" + +#: printing/detailstable.cpp:394 printing/detailstable.cpp:431 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: printing/detailstable.cpp:394 printing/detailstable.cpp:431 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: printing/detailstable.cpp:470 +msgid "Asteroid/Comet details" +msgstr "" + +#: printing/detailstable.cpp:542 dialogs/detaildialog.cpp:449 +#, kde-format +msgid "RA (%1):" +msgstr "a (%1):" + +#: printing/detailstable.cpp:546 dialogs/detaildialog.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Dec (%1):" +msgstr "d (%1):" + +#: printing/detailstable.cpp:645 printing/detailstable.cpp:646 +#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144 +#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189 +#: dialogs/detaildialog.cpp:509 dialogs/detaildialog.cpp:510 +msgid "Circumpolar" +msgstr "Cirkumpolární" + +#: printing/detailstable.cpp:651 printing/detailstable.cpp:652 +#: dialogs/detaildialog.cpp:512 dialogs/detaildialog.cpp:513 +msgid "Never rises" +msgstr "Nikdy nevychází" + +#: printing/detailstable.cpp:655 printing/detailstable.cpp:656 +#: dialogs/detaildialog.cpp:516 dialogs/detaildialog.cpp:517 +msgctxt "Not Applicable" +msgid "N/A" +msgstr "Nedostupné" + +#: printing/finderchart.cpp:93 +msgid "Date, time and location: " +msgstr "" + +#: printing/foveditordialog.cpp:29 +msgid "Field of View Snapshot Browser" +msgstr "" + +#: printing/foveditordialog.cpp:159 dialogs/exportimagedialog.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Error: Unable to save image: %1 " +msgstr "Chyba: nelze uložit obrázek: %1 " + +#: printing/foveditordialog.cpp:164 dialogs/exportimagedialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Image saved to file: %1" +msgstr "Obrázek uložen do souboru: %1" + +#: printing/foveditordialog.cpp:222 +#, kde-format +msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" +msgstr "" + +#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 +#: skyobjects/skyobject.cpp:320 +msgid "Open Cluster" +msgstr "Otevřená hvězdokupa" + +#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 +msgid "Asterism" +msgstr "" + +#: printing/legend.cpp:356 printing/legend.cpp:391 +#: skyobjects/skyobject.cpp:321 +msgid "Globular Cluster" +msgstr "Kulová hvězdokupa" + +#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 +#: skyobjects/skyobject.cpp:322 +msgid "Gaseous Nebula" +msgstr "Plynná mlhovina" + +#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 +msgid "Dark Nebula" +msgstr "Temná mlhovina" + +#: printing/legend.cpp:365 printing/legend.cpp:400 +#: skyobjects/skyobject.cpp:323 +msgid "Planetary Nebula" +msgstr "Planetární mlhovina" + +#: printing/legend.cpp:369 printing/legend.cpp:404 +#: skyobjects/skyobject.cpp:324 +msgid "Supernova Remnant" +msgstr "Pozůstatek supernovy" + +#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408 +#: skyobjects/skyobject.cpp:325 +msgid "Galaxy" +msgstr "Galaxie" + +#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408 +msgid "Quasar" +msgstr "Kvasar" + +#: printing/legend.cpp:378 printing/legend.cpp:413 +msgid "Galactic Cluster" +msgstr "" + +#: printing/legend.cpp:440 +msgid "Star Magnitudes:" +msgstr "" + +#: printing/legend.cpp:507 printing/legend.cpp:524 +msgid "Chart Scale:" +msgstr "" + +#: printing/loggingform.cpp:52 +msgid "Observer:" +msgstr "Pozorovatel:" + +#: printing/loggingform.cpp:60 +msgid "Site:" +msgstr "Server:" + +#: printing/loggingform.cpp:62 +msgid "Trans:" +msgstr "" + +#: printing/loggingform.cpp:69 +msgid "Power:" +msgstr "Intenzita:" + +#: printing/printingwizard.cpp:221 +msgid "" +"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping " +"settings or use manual capture mode." +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:222 +msgid "Star hopper failed to find path" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:401 +msgid "Printing Wizard" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:523 +msgid "Logging Form" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:527 +msgid "Field of View Snapshots" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:533 +msgid "FOV (" +msgstr "Zorné pole (" + +#: printing/printingwizard.cpp:535 printing/printingwizard.cpp:536 +msgid "'" +msgstr "'" + +#: printing/printingwizard.cpp:545 +msgid "Details About Object" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:65 dialogs/exportimagedialog.cpp:247 +msgid "Scale with magnitudes chart" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:65 dialogs/exportimagedialog.cpp:247 +msgid "Only scale" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:65 +msgid "Only magnitudes chart" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:68 dialogs/exportimagedialog.cpp:243 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodorovně" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:69 dialogs/exportimagedialog.cpp:244 +msgid "Vertical" +msgstr "Svisle" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:72 dialogs/exportimagedialog.cpp:252 +msgid "Upper left corner" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:72 dialogs/exportimagedialog.cpp:252 +msgid "Upper right corner" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:72 dialogs/exportimagedialog.cpp:252 +msgid "Lower left corner" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:73 dialogs/exportimagedialog.cpp:253 +msgid "Lower right corner" +msgstr "" + +#: printing/pwizprint.cpp:125 +#, kde-format +msgid "Could not upload file to remote location: %1" +msgstr "" + +#: tools/altvstime.cpp:61 tools/skycalendar.cpp:88 +msgid "&Print..." +msgstr "&Tisk..." + +#: tools/altvstime.cpp:61 +msgid "Print the Altitude vs. time plot" +msgstr "" + +#: tools/altvstime.cpp:73 tools/observinglist.cpp:133 msgid "Local Time" msgstr "Místní čas" -#: tools/altvstime.cpp:71 +#: tools/altvstime.cpp:76 msgid "Local Sidereal Time" msgstr "Místní hvězdný čas" -#: tools/altvstime.cpp:72 +#: tools/altvstime.cpp:77 msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon" msgid "Altitude" msgstr "Výška" +#: tools/altvstime.cpp:539 +msgid "Print elevation vs time plot" +msgstr "" + +#: tools/altvstime.cpp:552 +msgid "Elevation vs. Time Plot" +msgstr "" + #: tools/astrocalc.cpp:49 msgid "" "

                KStars Astrocalculator

                The KStars Astrocalculator contains " @@ -34951,43 +37809,43 @@ msgid "Compute conjunction between %1 and %2" msgstr "" -#: tools/flagmanager.cpp:50 +#: tools/flagmanager.cpp:49 msgid "Flag manager" msgstr "Správce vlajek" -#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:110 +#: tools/flagmanager.cpp:56 tools/observinglist.cpp:110 #: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:124 msgctxt "Right Ascension" msgid "RA" msgstr "" -#: tools/flagmanager.cpp:58 tools/observinglist.cpp:110 +#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:110 #: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:125 msgctxt "Declination" msgid "Dec" msgstr "Dek" -#: tools/flagmanager.cpp:58 +#: tools/flagmanager.cpp:57 msgid "Epoch" msgstr "Epocha" -#: tools/flagmanager.cpp:59 +#: tools/flagmanager.cpp:58 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: tools/flagmanager.cpp:59 +#: tools/flagmanager.cpp:58 msgid "Label" msgstr "Popisek" -#: tools/flagmanager.cpp:115 dialogs/focusdialog.cpp:88 +#: tools/flagmanager.cpp:164 dialogs/focusdialog.cpp:88 msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." msgstr "Hodnota rektascenze musí být mezi 0.0 a 24.0." -#: tools/flagmanager.cpp:117 dialogs/focusdialog.cpp:90 +#: tools/flagmanager.cpp:166 dialogs/focusdialog.cpp:90 msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." msgstr "Hodnota deklinace musí být mezi -90.0 a 90.0." -#: tools/flagmanager.cpp:119 dialogs/focusdialog.cpp:92 +#: tools/flagmanager.cpp:168 dialogs/focusdialog.cpp:92 #: dialogs/focusdialog.cpp:114 msgid "Invalid Coordinate Data" msgstr "Neplatné souřadnice" @@ -35066,12 +37924,6 @@ msgid "Invalid file" msgstr "Neplatný soubor" -#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144 -#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189 -#: dialogs/detaildialog.cpp:492 dialogs/detaildialog.cpp:493 -msgid "Circumpolar" -msgstr "Cirkumpolární" - #: tools/modcalcdaylength.cpp:152 tools/modcalcdaylength.cpp:196 #: tools/modcalcdaylength.cpp:198 msgid "Does not rise" @@ -35270,82 +38122,82 @@ msgid "Added %1 to session list." msgstr "%1 přidáno do seznamu." -#: tools/observinglist.cpp:511 +#: tools/observinglist.cpp:505 #, kde-format msgid "observing notes for %1:" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:513 tools/observinglist.cpp:728 -#: dialogs/detaildialog.cpp:588 skyobjects/skyobject.cpp:377 +#: tools/observinglist.cpp:507 tools/observinglist.cpp:722 +#: dialogs/detaildialog.cpp:605 skyobjects/skyobject.cpp:377 #, kde-format msgid "Record here observation logs and/or data on %1." msgstr "Sem zaznamenávejte údaje a záznamy z pozorování pro %1." -#: tools/observinglist.cpp:525 +#: tools/observinglist.cpp:519 msgid "observing notes (disabled for unnamed star)" msgstr "pozorovací poznámky (vypnuto pro nepojmenovanou hvězdu)" -#: tools/observinglist.cpp:543 +#: tools/observinglist.cpp:537 #, kde-format msgid "Object %1 not found in list." msgstr "Objekt %1 nebyl v seznamu nalezen." -#: tools/observinglist.cpp:562 +#: tools/observinglist.cpp:556 msgid "Select a single object to record notes on it here:" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:614 dialogs/detaildialog.cpp:1003 +#: tools/observinglist.cpp:608 dialogs/detaildialog.cpp:1020 #, kde-format msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." msgstr "Dalekohled %1 je odpojen. Připojte ho a pokuste se znovu." -#: tools/observinglist.cpp:626 dialogs/detaildialog.cpp:1015 +#: tools/observinglist.cpp:620 dialogs/detaildialog.cpp:1032 msgid "KStars did not find any active telescopes." msgstr "Nebyl nalezen žádný aktivní dalekohled." -#: tools/observinglist.cpp:731 +#: tools/observinglist.cpp:725 msgid "Observing notes for object:" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:785 +#: tools/observinglist.cpp:779 msgid "The specified file is invalid" msgstr "Určený soubor je neplatný" -#: tools/observinglist.cpp:794 +#: tools/observinglist.cpp:788 msgid "Do you want to save the current session?" msgstr "Chcete aktuální sezení uložit?" -#: tools/observinglist.cpp:796 +#: tools/observinglist.cpp:790 msgid "Save Current session?" msgstr "Uložit aktuální sezení?" -#: tools/observinglist.cpp:872 +#: tools/observinglist.cpp:866 #, kde-format msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" msgstr "Nelze otevřít soubor %1. Zkusit jiné jméno souboru?" -#: tools/observinglist.cpp:873 +#: tools/observinglist.cpp:867 msgid "Try Different" msgstr "Zkusit jiné" -#: tools/observinglist.cpp:937 +#: tools/observinglist.cpp:931 msgctxt "First letter in 'Find'" msgid "F" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:975 +#: tools/observinglist.cpp:969 msgid "Find &Object" msgstr "Najít &objekt" -#: tools/observinglist.cpp:1175 +#: tools/observinglist.cpp:1169 msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:1175 +#: tools/observinglist.cpp:1169 msgid "Delete All Images" msgstr "Smazat všechny snímky" -#: tools/observinglist.cpp:1272 +#: tools/observinglist.cpp:1266 msgid "Image Chooser" msgstr "Výběr obrázku" @@ -36062,32 +38914,28 @@ msgstr "Nesoulad mezi funkcí a Arg widgetem (očekáváno %1.)" #: tools/skycalendar.cpp:88 -msgid "&Print..." -msgstr "&Tisk..." - -#: tools/skycalendar.cpp:88 msgid "Print the Sky Calendar" msgstr "Vytisknout nebeský kalendář" -#: tools/skycalendar.cpp:201 +#: tools/skycalendar.cpp:209 #, kde-format msgctxt "A planet rises from the horizon" msgid "%1 rises" msgstr "" -#: tools/skycalendar.cpp:204 +#: tools/skycalendar.cpp:212 #, kde-format msgctxt "A planet sets from the horizon" msgid "%1 sets" msgstr "" -#: tools/skycalendar.cpp:207 +#: tools/skycalendar.cpp:215 #, kde-format msgctxt "A planet transits across the meridian" msgid "%1 transits" msgstr "" -#: tools/skycalendar.cpp:231 +#: tools/skycalendar.cpp:239 msgid "Print sky calendar" msgstr "" @@ -36430,7 +39278,11 @@ msgid "Unnamed Object" msgstr "Nepojmenovaný objekt" -#: skycomponents/flagcomponent.cpp:108 +#: skycomponents/flagcomponent.cpp:226 +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: skycomponents/flagcomponent.cpp:228 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -36482,7 +39334,7 @@ msgid "N" msgstr "S" -#: skycomponents/linelistindex.cpp:226 +#: skycomponents/linelistindex.cpp:232 #, kde-format msgid "Loading %1" msgstr "Načítání %1" @@ -36512,7 +39364,7 @@ msgid "Update %1 satellites" msgstr "" -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:453 +#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:470 #, kde-format msgid "Could not find custom catalog component named %1." msgstr "Nelze najít uživatelskou katalogovou komponentu: %1." @@ -36521,14 +39373,18 @@ msgid "Loading solar system" msgstr "Načítání sluneční soustavy" -#: skycomponents/starcomponent.cpp:72 +#: skycomponents/starcomponent.cpp:75 msgid "Loading stars" msgstr "Načítání hvězd" -#: skycomponents/starcomponent.cpp:147 +#: skycomponents/starcomponent.cpp:150 msgid "Please wait while re-indexing stars ..." msgstr "Přeindexovávám hvězdy, prosím čekejte ..." +#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:210 +msgid "Supernova information update failed" +msgstr "" + #: widgets/dmsbox.cpp:93 msgid "Angle value in degrees." msgstr "" @@ -36886,157 +39742,85 @@ msgid "Show webpage about " msgstr "Zobrazit stránku o " -#: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:208 -#: dialogs/detaildialog.cpp:272 -#, kde-format -msgctxt "number in magnitudes" -msgid "%1 mag" -msgstr "%1 mag" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:160 -msgctxt "larger than 2000 parsecs" -msgid "> 2000 pc" -msgstr "> 2000 pc" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:162 dialogs/detaildialog.cpp:165 -#: dialogs/detaildialog.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "number in parsecs" -msgid "%1 pc" -msgstr "%1 pc" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:176 dialogs/detaildialog.cpp:179 -msgctxt "the star is a multiple star" -msgid "multiple" -msgstr "vícenásobná" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:177 dialogs/detaildialog.cpp:181 -msgctxt "the star is a variable star" -msgid "variable" -msgstr "proměnná" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:193 -msgid "G5 star" -msgstr "G5 hvězda" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:197 -msgid "Dwarf planet" -msgstr "Trpasličí planeta" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:213 -#, kde-format -msgctxt "distance in kilometers" -msgid "%1 km" -msgstr "%1 km" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "distance in Astronomical Units" -msgid "%1 AU" -msgstr "%1 AU" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:223 dialogs/detaildialog.cpp:280 -#: dialogs/detaildialog.cpp:283 -#, kde-format -msgctxt "angular size in arcminutes" -msgid "%1 arcmin" -msgstr "%1′" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "angular size in arcseconds" -msgid "%1 arcsec" -msgstr "%1″" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:265 -#, kde-format -msgctxt "integrated flux at a frequency" -msgid "Flux(%1):" -msgstr "Světelný tok(%1)" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:266 -#, kde-format -msgctxt "integrated flux value" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:411 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation" -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 v %2" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:432 -#, kde-format -msgid "RA (%1):" -msgstr "a (%1):" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:433 -#, kde-format -msgid "Dec (%1):" -msgstr "d (%1):" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:495 dialogs/detaildialog.cpp:496 -msgid "Never rises" -msgstr "Nikdy nevychází" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:499 dialogs/detaildialog.cpp:500 -msgctxt "Not Applicable" -msgid "N/A" -msgstr "Nedostupné" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:518 +#: dialogs/detaildialog.cpp:535 msgid "Links" msgstr "Odkazy" -#: dialogs/detaildialog.cpp:583 +#: dialogs/detaildialog.cpp:600 msgid "Log" msgstr "Záznam" -#: dialogs/detaildialog.cpp:655 +#: dialogs/detaildialog.cpp:672 msgid "Edit Link" msgstr "Upravit odkaz" -#: dialogs/detaildialog.cpp:778 +#: dialogs/detaildialog.cpp:795 #, kde-format msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" msgstr "Určitě chcete odstranit odkaz %1?" -#: dialogs/detaildialog.cpp:778 indi/indidriver.cpp:912 +#: dialogs/detaildialog.cpp:795 indi/indidriver.cpp:912 msgid "Delete Confirmation" msgstr "Potvrzení smazání" -#: dialogs/finddialog.cpp:58 +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:46 +msgid "Export sky image" +msgstr "" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:95 dialogs/exportimagedialog.cpp:96 +msgid "KStars Exported Sky Image" +msgstr "" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:238 +msgid "Preview image" +msgstr "Náhled obrázku" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:239 +msgid "Export image" +msgstr "Exportovat obrázek" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:247 +msgid "Full legend" +msgstr "" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:248 +msgid "Only magnitudes" +msgstr "" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:248 +msgid "Only symbols" +msgstr "Pouze symboly" + +#: dialogs/finddialog.cpp:59 msgid "Find Object" msgstr "Najít objekt" -#: dialogs/finddialog.cpp:68 +#: dialogs/finddialog.cpp:69 msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." -#: dialogs/finddialog.cpp:107 +#: dialogs/finddialog.cpp:108 msgid "Andromeda Galaxy" msgstr "Galaxie Andromeda" -#: dialogs/finddialog.cpp:113 +#: dialogs/finddialog.cpp:114 msgid "Aldebaran" msgstr "Aldebaran" -#: dialogs/finddialog.cpp:120 +#: dialogs/finddialog.cpp:121 msgid "Aaltje" msgstr "Aaltje" -#: dialogs/finddialog.cpp:126 +#: dialogs/finddialog.cpp:127 msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)" msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)" -#: dialogs/finddialog.cpp:297 +#: dialogs/finddialog.cpp:301 #, kde-format msgid "No object named %1 found." msgstr "Nebyl nalezen objekt %1." -#: dialogs/finddialog.cpp:298 +#: dialogs/finddialog.cpp:302 msgid "Bad object name" msgstr "Nesprávné jméno objektu" @@ -37293,7 +40077,7 @@ msgid "Please hold while loading FITS file..." msgstr "" -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 indi/indistd.cpp:894 oal/oal.h:39 +#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 oal/oal.h:39 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -37498,17 +40282,21 @@ msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64" msgstr "Nedostatek paměti pro konverzi souboru %1 do base64" -#: indi/indiproperty.cpp:576 +#: indi/indiproperty.cpp:578 indi/indistd.cpp:310 +msgid "Capture" +msgstr "Zachytávat" + +#: indi/indiproperty.cpp:580 msgctxt "Set a value" msgid "Set" msgstr "Nastavit" -#: indi/indiproperty.cpp:884 +#: indi/indiproperty.cpp:888 msgid "" "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa." msgstr "" -#: indi/indiproperty.cpp:892 +#: indi/indiproperty.cpp:896 msgid "Upload" msgstr "Nahrát" @@ -37638,6 +40426,10 @@ msgid "Scheme Not Found" msgstr "Schéma nenalezeno" +#: options/opssatellites.cpp:97 +msgid "Satellite name" +msgstr "" + #: skyobjects/jupitermoons.cpp:28 msgctxt "Jupiter's moon Io" msgid "Io" @@ -37702,15 +40494,15 @@ msgid "unknown" msgstr "neznámý" +#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:217 +msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" +msgstr "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" + #: skyobjects/ksplanet.cpp:146 #, kde-format msgid "Error: Illegal identifier in KSPlanet constructor: %1" msgstr "Chyba: Neplatný identifikátor v konstruktoru KSPlanet: %1" -#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:217 -msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" -msgstr "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" - #: skyobjects/skyline.cpp:59 #, kde-format msgid "SkyLine index error: no such point: %1" @@ -37741,30 +40533,6 @@ msgid "Planet" msgstr "Planeta" -#: skyobjects/skyobject.cpp:320 -msgid "Open Cluster" -msgstr "Otevřená hvězdokupa" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:321 -msgid "Globular Cluster" -msgstr "Kulová hvězdokupa" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:322 -msgid "Gaseous Nebula" -msgstr "Plynná mlhovina" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:323 -msgid "Planetary Nebula" -msgstr "Planetární mlhovina" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:324 -msgid "Supernova Remnant" -msgstr "Pozůstatek supernovy" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:325 -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaxie" - #: skyobjects/skyobject.cpp:326 msgid "Comet" msgstr "Kometa" @@ -37856,107 +40624,107 @@ msgid "Cannot write to user log file" msgstr "Nelze psát do uživatelského logu" -#: skyobjects/skypoint.cpp:128 skyobjects/skypoint.cpp:131 +#: skyobjects/skypoint.cpp:129 skyobjects/skypoint.cpp:132 msgid "Coordinate out of range." msgstr "Souřadnice mimo rozsah." -#: skyobjects/skypoint.cpp:331 +#: skyobjects/skypoint.cpp:345 msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." msgstr "" -#: skyobjects/starobject.cpp:343 +#: skyobjects/starobject.cpp:355 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: skyobjects/starobject.cpp:344 +#: skyobjects/starobject.cpp:356 msgid "beta" msgstr "beta" -#: skyobjects/starobject.cpp:345 +#: skyobjects/starobject.cpp:357 msgid "gamma" msgstr "gama" -#: skyobjects/starobject.cpp:346 +#: skyobjects/starobject.cpp:358 msgid "delta" msgstr "delta" -#: skyobjects/starobject.cpp:347 +#: skyobjects/starobject.cpp:359 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: skyobjects/starobject.cpp:348 +#: skyobjects/starobject.cpp:360 msgid "zeta" msgstr "dzéta" -#: skyobjects/starobject.cpp:349 +#: skyobjects/starobject.cpp:361 msgid "eta" msgstr "éta" -#: skyobjects/starobject.cpp:350 +#: skyobjects/starobject.cpp:362 msgid "theta" msgstr "théta" -#: skyobjects/starobject.cpp:351 +#: skyobjects/starobject.cpp:363 msgid "iota" msgstr "ióta" -#: skyobjects/starobject.cpp:352 +#: skyobjects/starobject.cpp:364 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: skyobjects/starobject.cpp:353 +#: skyobjects/starobject.cpp:365 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: skyobjects/starobject.cpp:354 +#: skyobjects/starobject.cpp:366 msgid "mu" msgstr "mí" -#: skyobjects/starobject.cpp:355 +#: skyobjects/starobject.cpp:367 msgid "nu" msgstr "ný" -#: skyobjects/starobject.cpp:356 +#: skyobjects/starobject.cpp:368 msgid "xi" msgstr "ksí" -#: skyobjects/starobject.cpp:357 +#: skyobjects/starobject.cpp:369 msgid "omicron" msgstr "omikron" -#: skyobjects/starobject.cpp:358 +#: skyobjects/starobject.cpp:370 msgid "pi" msgstr "pí" -#: skyobjects/starobject.cpp:359 +#: skyobjects/starobject.cpp:371 msgid "rho" msgstr "ró" -#: skyobjects/starobject.cpp:362 +#: skyobjects/starobject.cpp:374 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: skyobjects/starobject.cpp:363 +#: skyobjects/starobject.cpp:375 msgid "tau" msgstr "tau" -#: skyobjects/starobject.cpp:364 +#: skyobjects/starobject.cpp:376 msgid "upsilon" msgstr "ypsilon" -#: skyobjects/starobject.cpp:365 +#: skyobjects/starobject.cpp:377 msgid "phi" msgstr "fí" -#: skyobjects/starobject.cpp:366 +#: skyobjects/starobject.cpp:378 msgid "chi" msgstr "chí" -#: skyobjects/starobject.cpp:367 +#: skyobjects/starobject.cpp:379 msgid "psi" msgstr "psí" -#: skyobjects/starobject.cpp:368 +#: skyobjects/starobject.cpp:380 msgid "omega" msgstr "omega" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kstartperf.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kstartperf.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kstartperf.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kstartperf.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:01+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kstartperf.cpp:90 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kstart.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kstart.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kstart.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kstart.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kstart.cpp:300 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_config.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_config.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_config.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_config.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -7,83 +7,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstyle_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" "Language: cs\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" -#: web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Modul web" - -#: web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "změněno" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigitem.cpp:69 -msgid "oxygen-settings - information" -msgstr "Nastavení Oxygen - informace" - -#: oxygen/config/main.cpp:38 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:169 -msgid "Oxygen Settings" -msgstr "Nastavení Oxygen" - -#: oxygen/config/main.cpp:40 -msgid "Oxygen expert configuration tool" -msgstr "Nastroj pro podrobné nastaveni Oxygen" - -#: oxygen/config/main.cpp:42 oxygen/demo/main.cpp:45 -msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" - -#: oxygen/config/main.cpp:44 oxygen/demo/main.cpp:47 -msgid "Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "Hugo Pereira Da Costa" - -#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:194 -msgid "Animations" -msgstr "Animace" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72 -msgid "Widget Style" -msgstr "Styl widgetu" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 -msgid "Modify the appearance of widgets" -msgstr "Změnit vzhled widgetů" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91 -msgid "Window Decorations" -msgstr "Dekorace okna" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92 -msgid "Modify the appearance of window decorations" -msgstr "Změnit vzhled dekorace oken" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:212 -msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" -msgstr "Nelze najít konfigurační modul stylu oxygen" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:248 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:258 -msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" -msgstr "Nelze najít modul konfigurace dekorace oxygen" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50 msgid "Focus, mouseover and widget state transition" msgstr "Zaměření, přejetí myší a změna stavu prvků" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51 msgid "" "Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as " "widget enabled/disabled state transition" @@ -91,151 +32,137 @@ "Nastavení zaměření prvků, animace zvýraznění při přejetí myší a změna stavu " "prvků povoleno/zakázáno" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54 msgid "Toolbar highlight" msgstr "Zvýrazňování nástrojové lišty" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55 msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation" msgstr "Nastavit zesvětlující animaci při přesunu myši přes nástrojové lišty" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59 msgid "Menu bar highlight" msgstr "Zvýrazňování lišty menu" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:62 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation" msgstr "Nastavit zesvětlující animace při pohybu myši přes nabídkovou lištu" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:65 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63 msgid "Menu highlight" msgstr "Zvýrazňování nabídky" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:66 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64 msgid "Configure menus' mouseover highlight animation" msgstr "Nastavit animaci zesvětlení při přesunu myši přes menu" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:69 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67 msgid "Progress bar animation" msgstr "Animace ukazatele průběhu" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:70 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68 msgid "Configure progress bars' steps animation" msgstr "Nastavit animace kroků ukazatelů průběhu" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:73 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 msgid "Tab transitions" msgstr "Přechod mezi kartami" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:73 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 msgid "Configure fading transition between tabs" msgstr "Nastavit blednutí při přechodu mezi kartami" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:76 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 msgid "Label transitions" msgstr "Posuny popisku" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:76 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 msgid "Configure fading transition when a label's text is changed" msgstr "Nastavit blednutí při změně textu popisku" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:79 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 msgid "Text editor transitions" msgstr "Posuny editoru textu" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:79 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed" msgstr "Nastavit blednutí při změně textu editoru" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:82 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 msgid "Combo box transitions" msgstr "Změna rozbalovacího seznamu" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:82 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 msgid "" "Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed" msgstr "Nastavit blednutí přechodu na vybranou možnost rozbalovacího seznamu" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:92 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90 msgid "Busy indicator steps" msgstr "Kroky indikujícího ukazatele průběhu" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:93 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91 msgid "Configure progress bars' busy indicator animation" msgstr "Nastavit animace indikujícího ukazatele průběhu" -#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198 -msgid "Oxygen Demo" -msgstr "Oxygen Demo" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74 -msgid "Right to left layout" -msgstr "Rozvržení zprava doleva" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92 -msgid "Input Widgets" -msgstr "Vložit widgety" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 -msgid "Shows the appearance of text input widgets" -msgstr "Zobrazí vzhled textu vložených widgetů" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102 -msgid "Tab Widgets" -msgstr "Karta widgetů" +#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:186 +msgid "Hide Advanced Configuration Options" +msgstr "Skrýt pokročilé možnosti dekorace" + +#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:186 +msgid "Show Advanced Configuration Options" +msgstr "Zobrazit pokročilé možnosti dekorace" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 -msgid "Shows the appearance of tab widgets" -msgstr "Zobrazí vzhled karet widgetů" +#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:204 +msgid "Animations" +msgstr "Animace" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112 -msgid "Buttons" -msgstr "Tlačítka" +#: oxygen/config/main.cpp:38 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56 +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:169 +msgid "Oxygen Settings" +msgstr "Nastavení Oxygen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 -msgid "Shows the appearance of buttons" -msgstr "Zobrazí vhled tlačítek" +#: oxygen/config/main.cpp:40 +msgid "Oxygen expert configuration tool" +msgstr "Nastroj pro podrobné nastaveni Oxygen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122 -msgid "Lists" -msgstr "Seznamy" +#: oxygen/config/main.cpp:42 oxygen/demo/main.cpp:45 +msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" +msgstr "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124 -msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" -msgstr "Zobrazí vzhled seznamů, stromů a tabulek" +#: oxygen/config/main.cpp:44 oxygen/demo/main.cpp:47 +msgid "Hugo Pereira Da Costa" +msgstr "Hugo Pereira Da Costa" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133 -msgid "Frames" -msgstr "Rámce" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72 +msgid "Widget Style" +msgstr "Styl widgetu" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 -msgid "Shows the appearance of various framed widgets" -msgstr "Zobrazuje vzhled různých prvků s rámečky" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 +msgid "Modify the appearance of widgets" +msgstr "Změnit vzhled widgetů" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153 -msgid "Sliders" -msgstr "Posuvníky" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91 +msgid "Window Decorations" +msgstr "Dekorace okna" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155 -msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" -msgstr "Zobrazí vzhled posuvníků a ukazatelů průběhu" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92 +msgid "Modify the appearance of window decorations" +msgstr "Změnit vzhled dekorace oken" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164 -msgid "Benchmark" -msgstr "Benchmark" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202 +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:212 +msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" +msgstr "Nelze najít konfigurační modul stylu oxygen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166 -msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" -msgstr "Emuluje interakci uživatele s widgety pro testování výkonu" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:248 +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:258 +msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" +msgstr "Nelze najít modul konfigurace dekorace oxygen" -#: oxygen/demo/main.cpp:43 -msgid "Oxygen style demonstration" -msgstr "Demonstrace stylu Oxygen" +#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 +msgid "This is a sample text" +msgstr "Toto je příklad textu" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52 msgid "Tile" @@ -253,6 +180,15 @@ msgid "Select Previous Window" msgstr "Vybrat předchozí okno" +#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198 +msgid "Oxygen Demo" +msgstr "Oxygen Demo" + +#: oxygen/demo/main.cpp:43 +msgid "Oxygen style demonstration" +msgstr "Demonstrace stylu Oxygen" + #: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 msgid "Example text" msgstr "Příklad textu" @@ -261,11 +197,7 @@ msgid "password" msgstr "heslo" -#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 -msgid "This is a sample text" -msgstr "Toto je příklad textu" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:272 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton) @@ -287,30 +219,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:65 rc.cpp:227 rc.cpp:230 -#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:257 rc.cpp:263 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:269 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:71 rc.cpp:254 rc.cpp:257 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:284 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:247 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:257 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 msgid "New" msgstr "Nový" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:248 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:258 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260 msgid "Open" msgstr "Otevřít" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -318,17 +250,69 @@ msgid "Toggle authentication" msgstr "Přepnout ověření" -#: keramik/config/keramikconf.cpp:50 -msgid "Highlight scroll bar handles" -msgstr "Zvýraznit úchytky rolovací lišty" - -#: keramik/config/keramikconf.cpp:51 -msgid "Animate progress bars" -msgstr "Animovat lišty s průběhem" - -#: highcontrast/config/highcontrastconfig.cpp:49 -msgid "Use wider lines" -msgstr "Používat širší čáry" +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74 +msgid "Right to left layout" +msgstr "Rozvržení zprava doleva" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92 +msgid "Input Widgets" +msgstr "Vložit widgety" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 +msgid "Shows the appearance of text input widgets" +msgstr "Zobrazí vzhled textu vložených widgetů" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102 +msgid "Tab Widgets" +msgstr "Karta widgetů" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 +msgid "Shows the appearance of tab widgets" +msgstr "Zobrazí vzhled karet widgetů" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112 +msgid "Buttons" +msgstr "Tlačítka" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 +msgid "Shows the appearance of buttons" +msgstr "Zobrazí vhled tlačítek" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122 +msgid "Lists" +msgstr "Seznamy" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124 +msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" +msgstr "Zobrazí vzhled seznamů, stromů a tabulek" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133 +msgid "Frames" +msgstr "Rámce" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 +msgid "Shows the appearance of various framed widgets" +msgstr "Zobrazuje vzhled různých prvků s rámečky" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153 +msgid "Sliders" +msgstr "Posuvníky" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155 +msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" +msgstr "Zobrazí vzhled posuvníků a ukazatelů průběhu" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164 +msgid "Benchmark" +msgstr "Benchmark" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166 +msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" +msgstr "Emuluje interakci uživatele s widgety pro testování výkonu" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -342,617 +326,525 @@ msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org, lukas_vlcek@email.cz,,,pavel.konkol@seznam.cz,," -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygengenericanimationconfigbox.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, GenericAnimationConfigBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:149 rc.cpp:404 -msgid "Frame" -msgstr "Rámec" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig) +#: rc.cpp:5 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygengenericanimationconfigbox.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:152 -msgid "Duration (ms):" -msgstr "Trvání (ms):" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) +#: rc.cpp:8 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:131 -msgid "Animation type:" -msgstr "Typ animace:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) +#: rc.cpp:11 +msgid "Draw toolbar item separators" +msgstr "Kreslit oddělovače položek nástrojových lišt" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox_) -#: rc.cpp:134 -msgid "Fade" -msgstr "Blednutí" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX) +#: rc.cpp:14 +msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check" +msgstr "Použít 'X' místo zaškrtnutí" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox_) -#: rc.cpp:137 -msgid "Follow Mouse" -msgstr "Následovat myš" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel_) -#: rc.cpp:140 -msgid "Fade duration:" -msgstr "Trvání blednutí:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel_) -#: rc.cpp:143 -msgid "Follow mouse duration:" -msgstr "Trvání sledování myši:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenanimationconfigitem.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableCheckBox_) -#: rc.cpp:146 -msgid "CheckBox" -msgstr "Zaškrtávací tlačítko" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenConfigDialog) -#: rc.cpp:3 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) -#: rc.cpp:6 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) -#: rc.cpp:9 -msgid "Draw toolbar item separators" -msgstr "Kreslit oddělovače položek nástrojových lišt" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _showMnemonics) -#: rc.cpp:41 -msgid "Draw keyboard accelerators" -msgstr "Kreslit akcelerátory klávesnice" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX) -#: rc.cpp:15 -msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check" -msgstr "Použít 'X' místo zaškrtnutí" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:187 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:17 msgid "Enable pixmap cache" msgstr "Povolit keš pixmap" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:43 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:20 msgid "Enable animations" msgstr "Povolit animace" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:132 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:23 msgid "Windows' drag mode:" msgstr "Režim táhnutí oken:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:146 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:26 msgid "Drag windows from titlebar only" msgstr "Přesouvat okna pouze z titulkové lišty" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:151 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:29 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" msgstr "Přesouvat okna z titulkové lišty, lišty nabídky a nástrojových lišt" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:156 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:32 msgid "Drag windows from all empty areas" msgstr "Přesouvat okna ze všech prázdných míst" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) #: rc.cpp:35 +msgid "Keyboard accelerators visibility:" +msgstr "Viditelnost akcelerátorů klávesnice:" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) +#: rc.cpp:38 +msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" +msgstr "Vždy skrýt akcelerátory klávesnice" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) +#: rc.cpp:41 +msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" +msgstr "Zobrazovat akcelerátory klávesnice podle potřeby" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) +#: rc.cpp:44 +msgid "Always Show Keyboard Accelerators" +msgstr "Vždy zobrazovat akcelerátory klávesnice" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) +#: rc.cpp:47 msgid "Use window manager to perform windows' drag" msgstr "Použít správce oken k přesunu oken" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:100 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:181 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:50 msgid "Views" msgstr "Pohledy" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:120 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:53 msgid "Draw focus indicator" msgstr "Vykreslovat indikátor zaměření" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:113 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:56 msgid "Draw tree branch lines" msgstr "Zobrazit linky větví stromu" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:106 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:59 msgid "Use triangle tree expander instead of +/-" msgstr "Použít trojúhelníkový rozbalovač seznamu namísto +/-" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:251 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "Triangle size:" msgstr "Velikost trojúhelníku:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:262 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:65 msgid "Tiny" msgstr "Drobný" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:267 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:260 msgid "Small" msgstr "Malý" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:154 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:289 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:74 msgid "Tabs" msgstr "Karty" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:77 msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab" msgid "Single" msgstr "Jednotlivé" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:80 msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab" msgid "Plain" msgstr "Obyčejné" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:343 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:83 msgid "Inactive tabs style:" msgstr "Neaktivní styl karet:" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:214 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:330 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:86 msgid "Scrollbars" msgstr "Posuvníky" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:373 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:89 msgid "Scrollbar width:" msgstr "Šířka posuvníku:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:438 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:92 msgid "Top arrow button type:" msgstr "Typ horního tlačítka:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:448 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:95 msgid "Bottom arrow button type:" msgstr "Typ spodního tlačítka:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:459 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #: rc.cpp:98 msgid "No buttons" msgstr "Žádná tlačítka" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:464 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:496 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:101 rc.cpp:110 msgid "One button" msgstr "Jedno tlačítko" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:469 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:501 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:104 rc.cpp:113 msgid "Two buttons" msgstr "Dvě tlačítka" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:491 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:107 msgid "No button" msgstr "Žádné tlačítko" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:303 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:490 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:116 msgid "Menu Highlight" msgstr "Zvýrazňování nabídky" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:531 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark) #: rc.cpp:119 msgid "Use dark color" msgstr "Použít tmavou barvu" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:538 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong) #: rc.cpp:122 msgid "Use selection color (plain)" msgstr "Použít barvu pro výběr (prosté)" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:545 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle) #: rc.cpp:125 msgid "Use selection color (subtle)" msgstr "Použít barvu pro výběr (jemné)" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:353 -msgid "Single line text editor:" -msgstr "Jednořádkový textový editor:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:356 -msgid "Password editor:" -msgstr "Editor hesla:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:359 -msgid "Editable combobox" -msgstr "Editovatelný rozbalovací seznam" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:362 -msgid "First item" -msgstr "První položka" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:365 -msgid "Second item" -msgstr "Druhá položka" +#: rc.cpp:128 rc.cpp:497 +msgid "Frame" +msgstr "Rámec" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:368 -msgid "Third item" -msgstr "Třetí položka" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:131 +msgid "Animation type:" +msgstr "Typ animace:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:371 -msgid "Spinbox:" -msgstr "Otočné pole:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) +#: rc.cpp:134 +msgid "Fade" +msgstr "Blednutí" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:374 -msgid "Multi-line text editor:" -msgstr "Víceřádkový textový editor:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) +#: rc.cpp:137 +msgid "Follow Mouse" +msgstr "Následovat myš" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) -#: rc.cpp:377 -msgid "Wrap words" -msgstr "Zalamovat slova" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel) +#: rc.cpp:140 +msgid "Fade duration:" +msgstr "Trvání blednutí:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) -#: rc.cpp:380 -msgid "Use flat widgets" -msgstr "Použít ploché widgety" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel) +#: rc.cpp:143 +msgid "Follow mouse duration:" +msgstr "Trvání sledování myši:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20 +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:347 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodorovně" +#: rc.cpp:146 +msgid "Modules" +msgstr "Moduly" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:185 -msgid "Busy" -msgstr "Zaneprázdněn" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:149 +msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" +msgstr "Níže vyberte moduly, pro které chcete spustit simulaci:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:104 +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:350 -msgid "Vertical" -msgstr "Svisle" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:419 rc.cpp:464 -msgid "First Item" -msgstr "První položka" +#: rc.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 -msgid "Second Item" -msgstr "Druhá položka" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) +#: rc.cpp:155 +msgid "Grab mouse" +msgstr "Zachytit myš" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:425 rc.cpp:434 -msgid "Third Item" -msgstr "Třetí položka" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton) +#: rc.cpp:158 +msgid "Run Simulation" +msgstr "Spustit simulaci" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:428 -msgid "Title" -msgstr "Název" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:161 +msgid "Tab position:" +msgstr "Umístění karet:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:431 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:164 +msgid "North" +msgstr "Sever" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:437 -msgid "Third Description" -msgstr "Třetí popis" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:167 +msgid "South" +msgstr "Jih" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:440 -msgid "Third Subitem" -msgstr "Třetí podpoložka" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:170 +msgid "West" +msgstr "Západ" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:443 -msgid "Third Subitem Description" -msgstr "Popis třetí podpoložky" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:173 +msgid "East" +msgstr "Východ" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:449 -msgid "Second Description" -msgstr "Druhý popis" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:320 +msgid "Text position:" +msgstr "Pozice textu:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:452 -msgid "Second Subitem" -msgstr "Druhá podpoložka" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:323 +msgid "Icons Only" +msgstr "Pouze ikony" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:455 -msgid "Second Subitem Description" -msgstr "Popis druhé podpoložky" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:458 -msgid "First Subitem" -msgstr "První podpoložka" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:461 -msgid "First Subitem Description" -msgstr "Popis první podpoložky" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:467 -msgid "First Description" -msgstr "První popis" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:470 -msgid "New Row" -msgstr "Nový řádek" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:473 -msgid "First Row" -msgstr "První řádek" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:414 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:326 +msgid "Text Only" +msgstr "Pouze text" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:476 -msgid "Third Row" -msgstr "Druhý řádek" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:329 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text vedle ikony" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:479 -msgid "First Column" -msgstr "První sloupec" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) +#: rc.cpp:188 +msgid "Document mode" +msgstr "Režim dokumentu" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:482 -msgid "Second Column" -msgstr "Druhý sloupec" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) +#: rc.cpp:191 +msgid "Show Corner Buttons" +msgstr "Ukázat rohová tlačítka" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:485 -msgid "Third Column" -msgstr "Třetí sloupec" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) +#: rc.cpp:194 +msgid "Hide tabbar" +msgstr "Skrýt lištu s kartami" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:488 -msgid "Top-left" -msgstr "Vlevo nahoře" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:197 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:491 -msgid "Top" -msgstr "Nahoře" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) +#: rc.cpp:200 +msgid "Editors" +msgstr "Editory" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:494 -msgid "Top-right" -msgstr "Vpravo nahoře" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:203 +msgid "Title:" +msgstr "Titulek:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:497 -msgid "Left " -msgstr "Vlevo " +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) +#: rc.cpp:206 +msgid "Toolbox" +msgstr "Nástrojová lišta" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:500 -msgid "Center" -msgstr "Střed" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) +#: rc.cpp:209 +msgid "First Page" +msgstr "První strana" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:503 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:92 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) +#: rc.cpp:212 +msgid "Second Page" +msgstr "Druhá strana" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:506 -msgid "Bottom-left" -msgstr "Vlevo dole" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:215 +msgid "First Label" +msgstr "První popisek" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:509 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:218 +msgid "Second Label" +msgstr "První popisek" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:512 -msgid "Bottom-right" -msgstr "Vpravo dole" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:134 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) +#: rc.cpp:221 +msgid "Third Page" +msgstr "třetí strana" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:224 msgid "Checkboxes" msgstr "Zaškrtávací tlačítka" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:227 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:230 msgid "Partial" msgstr "Částečné" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:233 msgid "On" msgstr "Zapnuto" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:236 msgid "Radiobuttons" msgstr "Přepínací tlačítka" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:239 msgid "First Choice" msgstr "První volba" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:242 msgid "Second Choice" msgstr "Druhá volba" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:245 msgid "Third Choice" msgstr "Třetí volba" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:248 msgid "Pushbuttons" msgstr "Tlačítka" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:251 msgid "Text only:" msgstr "Pouze text:" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:266 msgid "Large" msgstr "Velký" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:269 msgid "Text and icon:" msgstr "Text a ikona:" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox) -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:278 msgid "Use flat buttons" msgstr "Použít plochá tlačítka" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:242 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:287 msgid "Toolbuttons" msgstr "Tlačítka nástrojové lišty" @@ -962,298 +854,394 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:302 rc.cpp:305 msgid "Flat" msgstr "Ploché" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:308 msgid "Up Arrow" msgstr "Šipka nahoru" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:311 msgid "Down Arrow" msgstr "Šipka dolů" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:314 msgid "Left Arrow" msgstr "Šipka doleva" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -#: rc.cpp:290 +#: rc.cpp:317 msgid "Right Arrow" msgstr "Šipka doprava" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:293 -msgid "Text position:" -msgstr "Pozice textu:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:296 -msgid "Icons Only" -msgstr "Pouze ikony" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:299 -msgid "Text Only" -msgstr "Pouze text" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:302 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text vedle ikony" - #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:332 msgid "Text Under Icons" msgstr "Text pod ikonou" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:308 +#: rc.cpp:335 msgid "Icon size:" msgstr "Velikost ikon:" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:338 msgid "Small (16x16)" msgstr "Malé (16x16)" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:341 msgid "Medium (22x22)" msgstr "Střední (22x22)" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:344 msgid "Large (32x32)" msgstr "Velké (32x32)" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:347 msgid "Huge (48x48)" msgstr "Obrovská (48x48)" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:515 -msgid "Modules" -msgstr "Moduly" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:518 -msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" -msgstr "Níže vyberte moduly, pro které chcete spustit simulaci:" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:350 rc.cpp:395 +msgid "First Item" +msgstr "První položka" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:521 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:353 rc.cpp:377 +msgid "Second Item" +msgstr "Druhá položka" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) -#: rc.cpp:524 -msgid "Grab mouse" -msgstr "Zachytit myš" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:356 rc.cpp:365 +msgid "Third Item" +msgstr "Třetí položka" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton) -#: rc.cpp:527 -msgid "Run Simulation" -msgstr "Spustit simulaci" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:359 +msgid "Title" +msgstr "Název" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:158 -msgid "Tab position:" -msgstr "Umístění karet:" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:362 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:161 -msgid "North" -msgstr "Sever" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:368 +msgid "Third Description" +msgstr "Třetí popis" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:164 -msgid "South" -msgstr "Jih" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:371 +msgid "Third Subitem" +msgstr "Třetí podpoložka" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:167 -msgid "West" -msgstr "Západ" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:374 +msgid "Third Subitem Description" +msgstr "Popis třetí podpoložky" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:170 -msgid "East" -msgstr "Východ" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:380 +msgid "Second Description" +msgstr "Druhý popis" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) -#: rc.cpp:185 -msgid "Document mode" -msgstr "Režim dokumentu" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:383 +msgid "Second Subitem" +msgstr "Druhá podpoložka" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) -#: rc.cpp:188 -msgid "Show Corner Buttons" -msgstr "Ukázat rohová tlačítka" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:386 +msgid "Second Subitem Description" +msgstr "Popis druhé podpoložky" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) -#: rc.cpp:191 -msgid "Hide tabbar" -msgstr "Skrýt lištu s kartami" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:389 +msgid "First Subitem" +msgstr "První podpoložka" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:194 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:392 +msgid "First Subitem Description" +msgstr "Popis první podpoložky" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) -#: rc.cpp:323 -msgid "Editors" -msgstr "Editory" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:398 +msgid "First Description" +msgstr "První popis" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:326 -msgid "Title:" -msgstr "Titulek:" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:401 +msgid "New Row" +msgstr "Nový řádek" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) -#: rc.cpp:329 -msgid "Toolbox" -msgstr "Nástrojová lišta" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:404 +msgid "First Row" +msgstr "První řádek" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) -#: rc.cpp:332 -msgid "First Page" -msgstr "První strana" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:407 +msgid "Third Row" +msgstr "Druhý řádek" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:92 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) -#: rc.cpp:335 -msgid "Second Page" -msgstr "Druhá strana" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:410 +msgid "First Column" +msgstr "První sloupec" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98 +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:413 +msgid "Second Column" +msgstr "Druhý sloupec" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:416 +msgid "Third Column" +msgstr "Třetí sloupec" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:419 +msgid "Top-left" +msgstr "Vlevo nahoře" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:422 +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:425 +msgid "Top-right" +msgstr "Vpravo nahoře" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:428 +msgid "Left " +msgstr "Vlevo " + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:431 +msgid "Center" +msgstr "Střed" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:434 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:437 +msgid "Bottom-left" +msgstr "Vlevo dole" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:440 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:443 +msgid "Bottom-right" +msgstr "Vpravo dole" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:446 +msgid "Single line text editor:" +msgstr "Jednořádkový textový editor:" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:482 -msgid "First Label" -msgstr "První popisek" +#: rc.cpp:449 +msgid "Password editor:" +msgstr "Editor hesla:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:105 +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:485 -msgid "Second Label" -msgstr "První popisek" +#: rc.cpp:452 +msgid "Editable combobox" +msgstr "Editovatelný rozbalovací seznam" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:134 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) -#: rc.cpp:344 -msgid "Third Page" -msgstr "třetí strana" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#: rc.cpp:455 +msgid "First item" +msgstr "První položka" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#: rc.cpp:458 +msgid "Second item" +msgstr "Druhá položka" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#: rc.cpp:461 +msgid "Third item" +msgstr "Třetí položka" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:464 +msgid "Spinbox:" +msgstr "Otočné pole:" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:467 +msgid "Multi-line text editor:" +msgstr "Víceřádkový textový editor:" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) +#: rc.cpp:470 +msgid "Wrap words" +msgstr "Zalamovat slova" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) +#: rc.cpp:473 +msgid "Use flat widgets" +msgstr "Použít ploché widgety" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:476 msgid "Layout direction:" msgstr "Směr rozložení:" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:479 msgid "Left to Right" msgstr "Zleva doprava" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:482 msgid "Right to Left" msgstr "Zprava doleva" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:485 msgid "Top to Bottom" msgstr "Shora dolů" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:488 msgid "Bottom to Top" msgstr "Zdola nahoru" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:491 msgid "GroupBox" msgstr "Skupinový rámeček" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox) -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:494 msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn" msgid "Flat" msgstr "Plochý" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton) -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:500 msgid "Raised" msgstr "Zvýšeno" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton) -#: rc.cpp:410 +#: rc.cpp:503 msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn." msgid "Flat" msgstr "Ploché" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton) -#: rc.cpp:413 +#: rc.cpp:506 msgid "Sunken" msgstr "Sníženo" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:509 msgid "Tab Widget" msgstr "Karta widgetu" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:512 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodorovně" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) +#: rc.cpp:515 rc.cpp:518 +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdněn" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:521 +msgid "Vertical" +msgstr "Svisle" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: keramikconf.cpp:50 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 11:30+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: styledialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StyleDialog) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:3 msgid "Style Configuration Dialog" msgstr "Dialog nastavení stylu" #. i18n: file: styledialog.ui:19 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, gradients) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:6 msgid "" "This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " "texture" @@ -35,13 +35,13 @@ #. i18n: file: styledialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gradients) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:9 msgid "Use &gradients" msgstr "Používat &barevné přechody" #. i18n: file: styledialog.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, highlights) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:12 msgid "" "This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " "cursor is over them" @@ -51,6 +51,6 @@ #. i18n: file: styledialog.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlights) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:15 msgid "Highlight on &mouse hover" msgstr "Zvýraznit při přejezdu &myší" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ksudoku.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ksudoku.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ksudoku.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ksudoku.po 2012-04-18 08:03:46.000000000 +0000 @@ -6,78 +6,60 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ksudoku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:27+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: src/main.cpp:37 -msgid "KSudoku - Sudokus and more" -msgstr "KSudoku – Sudoku a další" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "KSudoku - Sudoku games and more" -msgstr "KSudoku – Hry Sudoku a další" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "(c) 2005-2007 The KSudoku Authors" -msgstr "© 2005—2007 Autoři KSudoku" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "Francesco Rossi" -msgstr "Francesco Rossi" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "KSudoku Author" -msgstr "Autor KSudoku" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Johannes Bergmeier" -msgstr "Johannes Bergmeier" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "Mick Kappenburg" -msgstr "Mick Kappenburg" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "Printing and export of 0.4" -msgstr "Tisk a export ve verzi 0.4" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "Thanks to NeHe for OpenGL tutorials" -msgstr "Díky NeHe za návody na OpenGL" +#: src/generator/sudokuboard.cpp:147 +#, kde-format +msgid "" +"This puzzle can be solved by logic alone. No guessing is required.\n" +"\n" +"The internal difficulty rating is %1. There are %2 clues at the start and %3 " +"moves to go." +msgstr "" -#: src/main.cpp:60 -msgid "Document to open" -msgstr "Soubor k otevření" +#: src/generator/sudokuboard.cpp:154 src/generator/sudokuboard.cpp:170 +#: src/generator/sudokuboard.cpp:187 +msgid "Difficulty Level" +msgstr "Úroveň obtížnosti" -#: src/gui/welcomescreen.cpp:84 -msgid "GetNewVariant not implemented" -msgstr "GetNewVariant neimplementováno" +#: src/generator/sudokuboard.cpp:159 +#, kde-format +msgid "" +"This puzzle requires an average of %1 guesses or branch points and if you " +"guess wrong, backtracking is necessary. The first guess comes after %2 " +"moves.\n" +"\n" +"The internal difficulty rating is %3, there are %4 clues at the start and %5 " +"moves to go." +msgstr "" -#: src/gui/serializer.cpp:303 src/gui/serializer.cpp:341 +#: src/generator/sudokuboard.cpp:180 #, kde-format -msgid "Cannot read XML file on line %1" -msgstr "Nelze přečíst XML soubor, řádek %1" +msgid "" +"After %1 tries, the puzzle generator has not reached the difficulty level " +"you requested. Do you wish to try again or accept the puzzle as is?\n" +"\n" +"If you accept the puzzle, it may help to change to No Symmetry or some low " +"symmetry type and then generate another puzzle." +msgstr "" -#: src/gui/serializer.cpp:313 src/gui/serializer.cpp:350 -msgid "Cannot load file." -msgstr "Soubor nelze načíst." +#: src/generator/sudokuboard.cpp:188 +msgid "&Try Again" +msgstr "" + +#: src/generator/sudokuboard.cpp:188 +msgid "&Accept" +msgstr "" #: src/gui/views/gameactions.cpp:48 #, kde-format @@ -114,7 +96,7 @@ msgid "Clear Cell" msgstr "Vyčistit pole" -#: src/gui/ksudoku.cpp:72 +#: src/gui/ksudoku.cpp:74 msgid "" "Sorry, your solution contains mistakes.\n" "\n" @@ -124,7 +106,7 @@ "\n" "Povolte \"Zobrazovat chyby\" v nastavení a tím je zvýrazníte." -#: src/gui/ksudoku.cpp:83 +#: src/gui/ksudoku.cpp:85 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 second. With some tricks." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds. With some tricks." @@ -135,7 +117,7 @@ msgstr[2] "" "Blahopřeji! Hra byla vyřešena během %1 sekund. S trochou švindlování." -#: src/gui/ksudoku.cpp:85 +#: src/gui/ksudoku.cpp:87 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 minute. With some tricks." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes. With some tricks." @@ -146,7 +128,7 @@ msgstr[2] "" "Blahopřeji! Hra byla vyřešena během %1 minut. S trochou švindlování." -#: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94 +#: src/gui/ksudoku.cpp:89 src/gui/ksudoku.cpp:96 #, kde-format msgid "1 minute" msgid_plural "%1 minutes" @@ -154,7 +136,7 @@ msgstr[1] "%1 minuty" msgstr[2] "%1 minut" -#: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94 +#: src/gui/ksudoku.cpp:89 src/gui/ksudoku.cpp:96 #, kde-format msgid "1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -162,13 +144,13 @@ msgstr[1] "%1 sekundy" msgstr[2] "%1 sekund" -#: src/gui/ksudoku.cpp:87 +#: src/gui/ksudoku.cpp:89 #, kde-format msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'." msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2. With some tricks." msgstr "Blahopřeji! Hra byla vyřešena během %1 a %2. S trochou švindlování." -#: src/gui/ksudoku.cpp:90 +#: src/gui/ksudoku.cpp:92 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 second." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds." @@ -176,7 +158,7 @@ msgstr[1] "Gratulace!!! Hra byla vyřešena během %1 sekund." msgstr[2] "Gratulace!!! Hra byla vyřešena během %1 sekund." -#: src/gui/ksudoku.cpp:92 +#: src/gui/ksudoku.cpp:94 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 minute." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes." @@ -184,133 +166,216 @@ msgstr[1] "Blahopřeji! Hra byla vyřešena během %1 minut." msgstr[2] "Blahopřeji! Hra byla vyřešena během %1 minut." -#: src/gui/ksudoku.cpp:94 +#: src/gui/ksudoku.cpp:96 #, kde-format msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'." msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2." msgstr "Blahopřeji! Hra byla vyřešena během %1 a %2." -#: src/gui/ksudoku.cpp:165 +#: src/gui/ksudoku.cpp:171 msgid "Sudoku Standard (9x9)" msgstr "Standardní Sudoku (9×9)" -#: src/gui/ksudoku.cpp:166 +#: src/gui/ksudoku.cpp:172 msgid "The classic and fashionable game" msgstr "Klasická a módní hra" -#: src/gui/ksudoku.cpp:168 +#: src/gui/ksudoku.cpp:175 +msgid "Roxdoku 9 (3x3x3)" +msgstr "Roxdoku 9 (3×3×3)" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:176 +msgid "The Rox 3D Sudoku" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:191 +msgid "Missing Variant Name" +msgstr "Chybí název varianty" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:205 msgid "Sudoku 16x16" msgstr "Sudoku 16×16" -#: src/gui/ksudoku.cpp:169 +#: src/gui/ksudoku.cpp:206 msgid "Sudoku with 16 symbols" msgstr "Sudoku se šestnácti symboly" -#: src/gui/ksudoku.cpp:171 +#: src/gui/ksudoku.cpp:208 msgid "Sudoku 25x25" msgstr "Sudoku 25×25" -#: src/gui/ksudoku.cpp:172 +#: src/gui/ksudoku.cpp:209 msgid "Sudoku with 25 symbols" msgstr "Sudoku s pětadvaceti symboly" -#: src/gui/ksudoku.cpp:175 -msgid "Roxdoku 9 (3x3x3)" -msgstr "Roxdoku 9 (3×3×3)" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:176 -msgid "The Rox 3D sudoku" -msgstr "Sudokostka" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:178 +#: src/gui/ksudoku.cpp:212 msgid "Roxdoku 16 (4x4x4)" msgstr "Roxdoku 16 (4×4×4)" -#: src/gui/ksudoku.cpp:179 +#: src/gui/ksudoku.cpp:213 msgid "The Rox 3D sudoku with 16 symbols" msgstr "Sudokostka se šestnácti symboly" -#: src/gui/ksudoku.cpp:181 +#: src/gui/ksudoku.cpp:215 msgid "Roxdoku 25 (5x5x5)" msgstr "Roxdoku 25 (5×5×5)" -#: src/gui/ksudoku.cpp:182 +#: src/gui/ksudoku.cpp:216 msgid "The Rox 3D sudoku with 25 symbols" msgstr "Sudokostka s pětadvaceti symboly" -#: src/gui/ksudoku.cpp:197 -msgid "Missing Variant Name" -msgstr "Chybí název varianty" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:299 +#: src/gui/ksudoku.cpp:313 msgid "The puzzle you entered contains some errors." msgstr "Vložená hra obsahuje nějaké chyby." -#: src/gui/ksudoku.cpp:307 +#: src/gui/ksudoku.cpp:325 msgid "Sorry, no solutions have been found." msgstr "Bohužel, nebyla nalezena žádná řešení." -#: src/gui/ksudoku.cpp:311 +#: src/gui/ksudoku.cpp:329 msgid "The Puzzle you entered has only one solution." msgstr "Vložená hra má pouze jedno řešení." -#: src/gui/ksudoku.cpp:313 +#: src/gui/ksudoku.cpp:331 msgid "The Puzzle you entered has multiple solutions." msgstr "Vložené zadání má více řešení." -#: src/gui/ksudoku.cpp:316 +#: src/gui/ksudoku.cpp:334 msgid "Do you want to play the puzzle now?" msgstr "Chcete nyní tuto hru hrát?" -#: src/gui/ksudoku.cpp:316 +#: src/gui/ksudoku.cpp:334 msgid "Play Puzzle" msgstr "Hrát hru" -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playGameButton) -#: src/gui/ksudoku.cpp:316 rc.cpp:44 +#: src/gui/ksudoku.cpp:334 msgid "Play" msgstr "Hrát" -#: src/gui/ksudoku.cpp:363 +#: src/gui/ksudoku.cpp:381 msgid "Check" msgstr "Ověřit" -#: src/gui/ksudoku.cpp:371 +#: src/gui/ksudoku.cpp:389 msgid "Home Page" msgstr "Domovská stránka" -#: src/gui/ksudoku.cpp:484 +#: src/gui/ksudoku.cpp:402 +msgid "Difficulty" +msgstr "Obtížnost" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:411 +msgctxt "A level of difficulty in Sudoku puzzles" +msgid "Diabolical" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:413 +msgctxt "A level of difficulty in Sudoku puzzles" +msgid "Unlimited" +msgstr "Bez omezení" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:426 +msgid "Symmetry" +msgstr "Symetrie" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:431 +msgctxt "Symmetry of layout of clues when puzzle starts" +msgid "Symmetry" +msgstr "Symetrie" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:433 +msgid "The symmetry of layout of the clues when the puzzle starts" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:435 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Diagonal" +msgstr "Diagonální" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:436 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Central" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:437 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Left-Right" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:438 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Spiral" +msgstr "Spirála" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:439 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Four-Way" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:440 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Random Choice" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:441 +msgid "No Symmetry" +msgstr "Bez symetrie" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:553 msgid "Do you really want to end this game in order to start a new one?" msgstr "Opravdu chcete ukončit stávající hru, aby mohla být spuštěna nová?" -#: src/gui/ksudoku.cpp:485 +#: src/gui/ksudoku.cpp:554 msgctxt "window title" msgid "Restart Game" msgstr "Restartovat hru" -#: src/gui/ksudoku.cpp:486 +#: src/gui/ksudoku.cpp:555 msgctxt "button label" msgid "Restart Game" msgstr "Restartovat hru" -#: src/gui/ksudoku.cpp:500 src/gui/ksudoku.cpp:629 +#: src/gui/ksudoku.cpp:569 src/gui/ksudoku.cpp:743 msgid "Open Location" msgstr "Otevřít umístění" -#: src/gui/ksudoku.cpp:506 +#: src/gui/ksudoku.cpp:575 msgid "Could not load game." msgstr "Nelze načíst hru." -#: src/gui/ksudoku.cpp:580 +#: src/gui/ksudoku.cpp:649 msgctxt "Game Section in Config" msgid "Game" msgstr "Hra" -#: src/gui/ksudoku.cpp:581 +#: src/gui/ksudoku.cpp:650 msgid "Theme" msgstr "Motiv" +#: src/gui/ksudoku.cpp:702 +msgid "" +"Warning: The Unlimited difficulty level has no limit on how many guesses or " +"branch points are required to solve the puzzle and there is no lower limit " +"on how soon guessing becomes necessary." +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:706 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: src/gui/serializer.cpp:319 src/gui/serializer.cpp:357 +#, kde-format +msgid "Cannot read XML file on line %1" +msgstr "Nelze přečíst XML soubor, řádek %1" + +#: src/gui/serializer.cpp:329 src/gui/serializer.cpp:366 +msgid "Cannot load file." +msgstr "Soubor nelze načíst." + +#: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76 +msgid "KSudoku options" +msgstr "Možnosti KSudoku" + #: src/gui/export/pagesize.cpp:33 msgid "A0" msgstr "A0" @@ -460,23 +525,93 @@ msgid "generating puzzle %1 of %2" msgstr "generuje se hra %1 z %2" -#: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76 -msgid "KSudoku options" -msgstr "Možnosti KSudoku" - -#: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:296 +#: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:295 msgid "Configuration not yet implemented" msgstr "Konfigurace ještě není implementována" +#: src/gui/welcomescreen.cpp:115 +msgid "GetNewVariant not implemented" +msgstr "GetNewVariant neimplementováno" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "KSudoku - Sudokus and more" +msgstr "KSudoku – Sudoku a další" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "KSudoku" +msgstr "KSudoku" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "KSudoku - Sudoku games and more" +msgstr "KSudoku – Hry Sudoku a další" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "(c) 2005-2007 The KSudoku Authors" +msgstr "© 2005—2007 Autoři KSudoku" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "Francesco Rossi" +msgstr "Francesco Rossi" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "KSudoku Author" +msgstr "Autor KSudoku" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "Johannes Bergmeier" +msgstr "Johannes Bergmeier" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "Ian Wadham" +msgstr "Ian Wadham" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "New puzzle generator and solver" +msgstr "Nový generátor a řešitel puzzle" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "Mick Kappenburg" +msgstr "Mick Kappenburg" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "Printing and export of 0.4" +msgstr "Tisk a export ve verzi 0.4" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Thanks to NeHe for OpenGL tutorials" +msgstr "Díky NeHe za návody na OpenGL" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "David Bau" +msgstr "David Bau" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "" +"Algorithms for new puzzle generator and solver at " +"davidbau.com/archives/2006/09/04/sudoku_generator.html" +msgstr "" +"Algoritmy pro nový generátor a řešitel puzzle na " +"davidbau.com/archives/2006/09/04/sudoku_generator.html" + +#: src/main.cpp:62 +msgid "Document to open" +msgstr "Soubor k otevření" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Karel Volný,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,fri" +msgstr "" +"Karel Volný,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít " +"Pelčák,fri" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "kavol@seznam.cz,david@kolibac.cz,,,,pavelfric@seznam.cz" +msgstr "kavol@seznam.cz,david@kolibac.cz,,,,,pavelfric@seznam.cz" #. i18n: file: src/gui/ksudokuui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (game) @@ -508,135 +643,117 @@ msgid "Actions Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta činností" -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) -#: rc.cpp:20 -msgid "Highlight the current row, column and box in different colors" -msgstr "Zvýraznit aktuální řádek, sloupec a čtverec různými barvami" - -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) -#: rc.cpp:23 -msgid "Show highlights" -msgstr "Zobrazovat zvýraznění" - -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) -#: rc.cpp:26 -msgid "Highlight cells which values are against the rules in red" -msgstr "Zvýraznit pole, jejichž hodnota je v rozporu s pravidly, červeně" - -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) -#: rc.cpp:29 -msgid "Show errors" -msgstr "Zobrazovat chyby" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:32 -msgid "Choose your Game" -msgstr "Vyberte typ hry" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewGameButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Get New" -msgstr "Získat nové" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureGameButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigurovat..." - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startEmptyButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Start Empty" -msgstr "Spustit prázdné" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:77 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:47 -msgid "Difficulty" -msgstr "Obtížnost" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:50 -msgid "Easy" -msgstr "Lehké" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#: rc.cpp:53 -msgid "Hard" -msgstr "Těžké" - #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportDlgBase) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:20 msgid "Ksudoku Export" msgstr "Export" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:81 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:23 msgid "Game Count" msgstr "Počet her" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:26 msgid "Spacing" msgstr "Mezery" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4v) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:29 msgid "Output Size (Save only)" msgstr "Výstupní velikost (pouze při uložení)" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:259 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing_2) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:32 msgid "Custom Size (mm)" msgstr "Vlastní velikost (mm)" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLockCustomSize) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:35 msgid "Lock" msgstr "Uzamknout" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGenPrevGame) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:38 msgid "View (and generate) game data" msgstr "Zobrazit (a generovat) hru" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCurrGame) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:41 msgid "Use current game" msgstr "Použít současnou hru" #. i18n: file: src/gui/export/printdialogpagedlg.ui:93 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbScale) -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" +#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:48 +msgid "Choose your Game" +msgstr "Vyberte typ hry" + +#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewGameButton) +#: rc.cpp:51 +msgid "Get New" +msgstr "Získat nové" + +#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startEmptyButton) +#: rc.cpp:54 +msgid "Enter In A Puzzle" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, puzzleGeneratorButton) +#: rc.cpp:57 +msgid "Generate A Puzzle" +msgstr "Vygenerovat puzzle" + +#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) +#: rc.cpp:60 +msgid "Highlight the current row, column and box in different colors" +msgstr "Zvýraznit aktuální řádek, sloupec a čtverec různými barvami" + +#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) +#: rc.cpp:63 +msgid "Show highlights" +msgstr "Zobrazovat zvýraznění" + +#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) +#: rc.cpp:66 +msgid "Highlight cells which values are against the rules in red" +msgstr "Zvýraznit pole, jejichž hodnota je v rozporu s pravidly, červeně" + +#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) +#: rc.cpp:69 +msgid "Show errors" +msgstr "Zobrazovat chyby" + #. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:72 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "Grafický motiv, který bude použit." #. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (Symbols), group (Themes) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:75 msgid "Select the themes you want to use" msgstr "Vyberte motivy, které chcete použít" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguardlsofwidgets\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 06:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: LsofSearchWidget.cpp:36 @@ -28,7 +28,7 @@ #. i18n: file: LsofSearchWidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLsofWidget, klsofwidget) -#: lsof.cpp:21 rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: lsof.cpp:21 rc.cpp:6 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -38,12 +38,12 @@ #. i18n: file: LsofSearchWidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLsofWidget, klsofwidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Stream" msgstr "Proud" #. i18n: file: LsofSearchWidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLsofWidget, klsofwidget) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ksysguard.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ksysguard.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ksysguard.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ksysguard.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -7,371 +7,330 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:15+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" -#: TimerSettings.cc:38 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Nastavení časovače" +#: SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:96 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:283 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: TimerSettings.cc:48 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "Použít interval aktualizace sešitu" +#: SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:96 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:283 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:519 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:597 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: WorkSheetSettings.cc:90 TimerSettings.cc:51 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval aktualizace:" +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:166 +msgid "Host" +msgstr "Hostitel" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval) -#: WorkSheetSettings.cc:94 TimerSettings.cc:58 rc.cpp:47 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:169 +msgid "Sensor" +msgstr "Senzor" -#: WorkSheetSettings.cc:100 TimerSettings.cc:61 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "Všechny zobrazovače v sešitě budou aktualizovány v tomto intervalu." +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:172 +msgid "Unit" +msgstr "Jednotka" -#: HostConnector.cc:44 -msgid "Connect Host" -msgstr "Připojit se k hostiteli" +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:175 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: HostConnector.cc:55 -msgid "Host:" -msgstr "Hostitel:" +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:178 +msgid "Label" +msgstr "Popisek" -#: HostConnector.cc:65 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Zadejte jméno počítače, ke kterému se chcete připojit." +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:32 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:429 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Záznam senzorů" -#: HostConnector.cc:71 -msgid "Connection Type" -msgstr "Typ připojení" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:51 +msgid "Plotter Settings" +msgstr "Nastavení vykreslovače" -#: HostConnector.cc:77 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:64 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: HostConnector.cc:80 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Zvolte tuto volbu pokud chcete používat secure shell k přihlašování ke " -"vzdálenému hostiteli." +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:69 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#: HostConnector.cc:83 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title) +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:73 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:62 rc.cpp:32 +msgid "Enter the title of the display here." +msgstr "Zadejte zde název obrazovky." -#: HostConnector.cc:84 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:77 +msgid "Stack the beams on top of each other" msgstr "" -"Zvolte tuto volbu pokud chcete používat remote shell k přihlašování ke " -"vzdálenému hostiteli." - -#: HostConnector.cc:87 -msgid "Daemon" -msgstr "Démon" -#: HostConnector.cc:88 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " -"the machine you want to connect to, and is listening for client requests." +"The beams are stacked on top of each other, and the area is drawn filled in. " +"So if one beam has a value of 2 and another beam has a value of 3, the first " +"beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5." msgstr "" -"Zvolte tuto volbu pokud se chcete připojit ke ksysguard démonu, který běží " -"na stroji, ke kterému se chcete připojit a který naslouchá požadavkům " -"klientů." -#: HostConnector.cc:91 -msgid "Custom command" -msgstr "Vlastní příkaz" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:85 +msgid "Scales" +msgstr "Čáry" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:90 +msgid "Vertical scale" +msgstr "Svislé měřítko" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:96 +msgid "Specify graph range:" +msgstr "Zadejte rozsah grafu:" -#: HostConnector.cc:92 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:97 msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." +"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " +"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " +"the range you want in the fields below." msgstr "" -"Zvolte tuto volbu pokud se chcete použít příkaz, který jste zadali níže ke " -"spuštění ksysguardd démona na vzdáleném počítači." +"Zaškrtněte tuto volbu, chcete-li, aby se rozsah zobrazení automaticky " +"přizpůsoboval zobrazeným hodnotám. Pokud tato volba nebude zaškrtnuta, pak " +"je nutné požadovaný rozsah zadat v níže uvedených políčkách." -#: HostConnector.cc:95 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:101 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:72 +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimální hodnota:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:107 +msgid "Enter the minimum value for the display here." +msgstr "Zadejte minimální hodnotu pro zobrazení." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:112 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:84 +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximální hodnota:" -#: HostConnector.cc:102 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:118 msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "Zadejte číslo portu, na kterém bude démon ksysguardd komunikovat." +"Enter the soft maximum value for the display here. The upper range will not " +"be reduced below this value, but will still go above this number for values " +"above this value." +msgstr "" -#: HostConnector.cc:105 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "např. 3112" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:125 +msgid "Horizontal scale" +msgstr "Vodorovné měřítko" -#: HostConnector.cc:108 -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz:" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:132 +msgid "Pixels per time period:" +msgstr "Pixelů na jednotku času:" -#: HostConnector.cc:117 -msgid "" -"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:139 +msgid "Grid" +msgstr "Mřížka" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:144 +msgid "Lines" +msgstr "Čáry" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:150 +msgid "Vertical lines" +msgstr "Svislé čáry" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:151 +msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." msgstr "" -"Zadejte jméno programu, který spustí ksysguardd na počítači, který bude " -"monitorován." +"Zaškrtněte pro povolení zobrazování svislých čar pokud to zobrazení dovoluje." -#: HostConnector.cc:121 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "např. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:154 +msgid "Distance:" +msgstr "Vzdálenost:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:178 -msgctxt "Largest axis title" -msgid "99999 XXXX" -msgstr "99999 XXXX" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:160 +msgid "Enter the distance between two vertical lines here." +msgstr "Zde zadejte vzdálenost mezi dvěma svislými čarami." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:164 +msgid "Vertical lines scroll" +msgstr "Rolování svislých čar" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:515 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:585 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:167 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Vodorovné čáry" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:511 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:574 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:637 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:168 +msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." +msgstr "" +"Zaškrtněte pro povolení zobrazování vodorovných čar pokud to zobrazení " +"dovoluje." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:518 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc." -msgid "

                %1:
                " -msgstr "

                %1:
                " +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:173 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:582 -#, kde-format -msgid "%1 of %2œ%1" -msgstr "%1 z %2œ%1" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:179 +msgid "Show axis labels" +msgstr "Zobrazit popisky os" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:610 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 TiB" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:180 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu jestliže mají být vodorovné čáry doplněny o hodnoty, " +"které označují." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:613 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:183 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:182 +msgid "Font size:" +msgstr "Velikost písma:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:616 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:198 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:194 +msgid "Sensors" +msgstr "Senzory" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:619 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:223 +msgid "Set Color..." +msgstr "Nastavit barvu..." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:624 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 TiB/s" -msgstr "%1 TiB/s" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:224 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "Stlačením tohoto tlačítka můžete nastavit barvu senzoru v zobrazení." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:627 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 GiB/s" -msgstr "%1 GiB/s" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:231 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:211 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:630 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 MiB/s" -msgstr "%1 MiB/s" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:232 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:212 +msgid "Push this button to delete the sensor." +msgstr "Stiskněte tlačítko pro smazání senzoru." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:633 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 KiB/s" -msgstr "%1 KiB/s" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:236 +msgid "Move Up" +msgstr "Nahoru" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:639 -#, kde-format -msgctxt "unitless - just a number" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:241 +msgid "Move Down" +msgstr "Dolů" -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:92 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:92 msgid "File logging settings" msgstr "Nastavení záznamu do souboru" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:61 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:98 rc.cpp:23 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:98 rc.cpp:11 msgid "Foreground color:" msgstr "Barva popředí:" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:74 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:175 SensorDisplayLib/LogFile.cc:100 -#: rc.cpp:26 rc.cpp:86 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:100 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:175 rc.cpp:14 rc.cpp:65 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:95 msgid "Background color:" msgstr "Barva pozadí:" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:30 -msgid "List View Settings" -msgstr "Nastavení seznamu" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138 +msgid "Logging" +msgstr "Logování" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:32 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:431 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Záznam senzorů" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame) +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:141 rc.cpp:101 +msgid "Timer Interval" +msgstr "Interval časovače" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:144 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Jméno senzoru" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:147 +msgid "Host Name" +msgstr "Jméno počítače" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:150 +msgid "Log File" +msgstr "Soubor se záznamem" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:118 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:598 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:598 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:118 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:123 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:603 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:603 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:123 msgid "&Remove Display" msgstr "Odst&ranit displej" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:193 -#, kde-format -msgid "" -"

                This is a sensor display. To customize a sensor display click the " -"right mouse button here and select the Properties entry from the " -"popup menu. Select Remove to delete the display from the " -"worksheet.

                %1
                " -msgstr "" -"

                Toto je zobrazení senzorů. K úpravě senzorů klikněte zde pravým " -"tlačítkem myši a zvolte položku Vlastnosti z kontextové nabídky. " -"Zvolte Odstranit ke smazání displeje ze sešitu.

                %1
                " - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45 -#, kde-format -msgid "%1 K" -msgstr "%1 K" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:608 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "Odst&ranit senzor" -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46 -#, kde-format -msgid "%1 M" -msgstr "%1 M" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:613 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "Upravit s&enzor..." -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47 -#, kde-format -msgid "%1 G" -msgstr "%1 G" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:621 +msgid "St&op Logging" +msgstr "Zas&tavit logování" -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48 -#, kde-format -msgid "%1 T" -msgstr "%1 T" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:624 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "S&pustit logování" -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:190 #, kde-format -msgid "%1 P" -msgstr "%1 P" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152 -msgid "Display Units" -msgstr "Zobrazit jednotky" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156 -msgid "Mixed" -msgstr "Smíšené" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162 -msgid "Kilobytes" -msgstr "Kilobytů" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168 -msgid "Megabytes" -msgstr "Megabajtů" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174 -msgid "Gigabytes" -msgstr "Gigabytů" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180 -msgid "Terabytes" -msgstr "Terabajty" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:166 -msgid "Host" -msgstr "Hostitel" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:169 -msgid "Sensor" -msgstr "Senzor" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:172 -msgid "Unit" -msgstr "Jednotka" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:175 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:178 -msgid "Label" -msgstr "Popisek" +msgid "" +"

                This is a sensor display. To customize a sensor display click the " +"right mouse button here and select the Properties entry from the " +"popup menu. Select Remove to delete the display from the " +"worksheet.

                %1
                " +msgstr "" +"

                Toto je zobrazení senzorů. K úpravě senzorů klikněte zde pravým " +"tlačítkem myši a zvolte položku Vlastnosti z kontextové nabídky. " +"Zvolte Odstranit ke smazání displeje ze sešitu.

                %1
                " -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "Nastavení sloupcového grafu" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:52 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) -#: WorkSheetSettings.cc:50 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:57 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:128 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:57 WorkSheetSettings.cpp:50 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:83 msgid "Title" msgstr "Název" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:62 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 rc.cpp:92 -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Zadejte zde název obrazovky." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:67 msgid "Display Range" msgstr "Rozsah zobrazení" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:72 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:101 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimální hodnota:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:80 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:80 msgid "" "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." @@ -379,12 +338,7 @@ "Zadejte minimální hodnotu pro zobrazení. Pokud jsou obě hodnotu nastaveny na " "0, je povolen automatický rozsah." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:112 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximální hodnota:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:92 msgid "" "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." @@ -392,1183 +346,553 @@ "Zadejte maximální hodnotu pro zobrazení. Pokud jsou obě hodnotu nastaveny na " "0, je povolen automatický rozsah." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:102 msgid "Alarms" msgstr "Alarmy" #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:107 rc.cpp:50 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Alarm pro minimální hodnotu" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:112 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:135 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:112 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:135 msgid "Enable alarm" msgstr "Povolit alarm" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:56 rc.cpp:101 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 rc.cpp:41 rc.cpp:113 msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Povolit alarm na minimální hodnotu." #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:116 rc.cpp:59 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Lower limit:" msgstr "Dolní limit:" #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:123 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:130 rc.cpp:62 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:130 rc.cpp:119 msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Alarm pro maximální hodnotu" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 rc.cpp:68 rc.cpp:110 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:136 rc.cpp:50 rc.cpp:125 msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "Povolit alarm na maximální hodnotu." #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:139 rc.cpp:71 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:139 rc.cpp:128 msgid "Upper limit:" -msgstr "Horní limit:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:156 -msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph" -msgid "Look" -msgstr "Vzhled" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -msgid "Normal bar color:" -msgstr "Barva normálního sloupce:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "Barva \"mimo rozsah\":" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:182 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:183 -msgid "Font size:" -msgstr "Velikost písma:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:186 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the " -"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " -"advisable to use a small font size here." -msgstr "" -"Toto určuje velikost písma použitého pro nápisy pod sloupci. Sloupce jsou " -"automaticky potlačeny, pokud je text příliš velký, takže je doporučeno " -"používat malé velikosti písma." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:194 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:198 -msgid "Sensors" -msgstr "Senzory" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:207 -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:208 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr "Stiskněte tlačítko pro konfiguraci názvu" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:211 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:212 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "Stiskněte tlačítko pro smazání senzoru." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:366 -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "Popisek sloupcového diagramu" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:367 -msgid "Enter new label:" -msgstr "Zadejte nový popisek:" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Upustit senzor na toto místo" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:32 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " -"the values of the sensor over time." -msgstr "" -"Toto je prázdná plocha v pracovním sešitu. Přetáhněte sem senzor z " -"prohlížeče senzorů. Objeví se zobrazovač senzoru, který umožní sledovat " -"časový průběh hodnot senzoru." - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Logging" -msgstr "Logování" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame) -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:141 rc.cpp:44 -msgid "Timer Interval" -msgstr "Interval časovače" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:144 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Jméno senzoru" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:147 -msgid "Host Name" -msgstr "Jméno počítače" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:150 -msgid "Log File" -msgstr "Soubor se záznamem" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:608 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "Odst&ranit senzor" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:613 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "Upravit s&enzor..." - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:621 -msgid "St&op Logging" -msgstr "Zas&tavit logování" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:624 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "S&pustit logování" - -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:30 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Nastavení záznamu senzorů" - -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:31 -msgctxt "" -"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus" -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Nastavení multimetru" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:51 -msgid "Plotter Settings" -msgstr "Nastavení vykreslovače" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:77 -msgid "Stack the beams on top of each other" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 -msgid "" -"The beams are stacked on top of each other, and the area is drawn filled in. " -"So if one beam has a value of 2 and another beam has a value of 3, the first " -"beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -msgid "Scales" -msgstr "Čáry" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:90 -msgid "Vertical scale" -msgstr "Svislé měřítko" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:96 -msgid "Specify graph range:" -msgstr "Zadejte rozsah grafu:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:97 -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " -"the range you want in the fields below." -msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu, chcete-li, aby se rozsah zobrazení automaticky " -"přizpůsoboval zobrazeným hodnotám. Pokud tato volba nebude zaškrtnuta, pak " -"je nutné požadovaný rozsah zadat v níže uvedených políčkách." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:107 -msgid "Enter the minimum value for the display here." -msgstr "Zadejte minimální hodnotu pro zobrazení." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:118 -msgid "" -"Enter the soft maximum value for the display here. The upper range will not " -"be reduced below this value, but will still go above this number for values " -"above this value." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:125 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "Vodorovné měřítko" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:132 -msgid "Pixels per time period:" -msgstr "Pixelů na jednotku času:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:139 -msgid "Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:144 -msgid "Lines" -msgstr "Čáry" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -msgid "Vertical lines" -msgstr "Svislé čáry" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro povolení zobrazování svislých čar pokud to zobrazení dovoluje." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -msgid "Distance:" -msgstr "Vzdálenost:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "Zde zadejte vzdálenost mezi dvěma svislými čarami." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:164 -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "Rolování svislých čar" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:167 -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Vodorovné čáry" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro povolení zobrazování vodorovných čar pokud to zobrazení " -"dovoluje." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:179 -msgid "Show axis labels" -msgstr "Zobrazit popisky os" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:180 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu jestliže mají být vodorovné čáry doplněny o hodnoty, " -"které označují." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:223 -msgid "Set Color..." -msgstr "Nastavit barvu..." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "Stlačením tohoto tlačítka můžete nastavit barvu senzoru v zobrazení." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:236 -msgid "Move Up" -msgstr "Nahoru" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:241 -msgid "Move Down" -msgstr "Dolů" - -#: WorkSheetSettings.cc:40 -msgid "Tab Properties" -msgstr "Vlastnosti sešitu" - -#: WorkSheetSettings.cc:61 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: WorkSheetSettings.cc:70 -msgid "Rows:" -msgstr "Řady:" - -#: WorkSheetSettings.cc:79 -msgid "Columns:" -msgstr "Sloupce:" - -#: WorkSheetSettings.cc:87 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Zadejte počet řádek v sešitu." - -#: WorkSheetSettings.cc:88 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Zadejte počet sloupců v sešitu." - -#: WorkSheetSettings.cc:101 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Zde vložte titulek pracovního sešitu." - -#: SensorBrowser.cc:117 -msgid "Sensor Browser" -msgstr "Prohlížeč senzorů" - -#: SensorBrowser.cc:473 -msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet " -msgstr "Přetáhněte senzory na prázdná políčka v pracovním sešitu " - -#: SensorBrowser.cc:474 -msgid "" -"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " -"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display " -"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor " -"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors " -"on to the display to add more sensors." -msgstr "" -"Prohlížeče senzorů zobrazuje seznam připojených hostitelů a senzorů, které " -"hostitelé poskytují. Klikněte a přetáhněte senzory na plochu pracovního " -"sešitu. Objeví se zobrazovač, který vykresluje hodnoty poskytnuté senzorem. " -"Některé zobrazovače senzorů mohou zobrazovat hodnoty několika senzorů. Další " -"senzory přidáte jednoduchým přetáhnutím dalších senzorů na zobrazovač." - -#: Workspace.cc:112 -#, kde-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Sešit %1" - -#: Workspace.cc:171 -#, kde-format -msgid "" -"The tab '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the tab?" -msgstr "" -"Sešit '%1' obsahuje neuložená data.\n" -"Přejete si uložit tento sešit?" - -#: Workspace.cc:186 -msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)" -msgstr "*.sgrd|Soubory se senzory (*.sgrd)" - -#: Workspace.cc:186 -msgid "Select Tab File to Import" -msgstr "Vybrat soubor sešitu k importu" - -#: Workspace.cc:214 Workspace.cc:235 -msgid "You do not have a tab that could be saved." -msgstr "Neexistuje sešit, který by mohl být uložen." - -#: Workspace.cc:242 -msgid "Export Tab" -msgstr "Exportovat sešit" - -#: Workspace.cc:260 -msgid "There are no tabs that could be deleted." -msgstr "Neexistuje sešit, který by mohl být smazán." - -#: Workspace.cc:300 -#, kde-format -msgid "" -"To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email " -"
                %2
                to john.tapsell@kde.org
                " -msgstr "" -"Pro navržení aktuální vlastní karty na novou karty monitoru systému, " -"pošlete e-mailem
                %2
                na adresu john.tapsell@kde.org
                " - -#: Workspace.cc:300 -msgid "Upload custom System Monitor tab" -msgstr "Odeslat vlastní kartu Monitoru systému" - -#: ksysguard.cc:74 -msgid "KDE System Monitor" -msgstr "Monitor systému pro KDE" - -#: ksysguard.cc:154 ksysguard.cc:530 -msgid "System Monitor" -msgstr "Monitor systému" - -#: ksysguard.cc:155 -msgid "&Refresh Tab" -msgstr "O&bnovit sešit" - -#: ksysguard.cc:156 -msgid "&New Tab..." -msgstr "&Nový sešit..." - -#: ksysguard.cc:157 -msgid "Import Tab Fr&om File..." -msgstr "Imp&ortovat sešit ze souboru..." - -#: ksysguard.cc:158 -msgid "Save Tab &As..." -msgstr "Uložit sešit j&ako..." - -#: ksysguard.cc:159 -msgid "&Close Tab" -msgstr "Z&avřít sešit" - -#: ksysguard.cc:160 -msgid "Monitor &Remote Machine..." -msgstr "Monito&rovat vzdálený počítač..." - -#: ksysguard.cc:161 -msgid "&Download New Tabs..." -msgstr "S&táhnout nové sešity..." - -#: ksysguard.cc:162 -msgid "&Upload Current Tab..." -msgstr "Odeslat akt&uální kartu..." - -#: ksysguard.cc:164 -msgid "Tab &Properties" -msgstr "&Vlastnosti sešitu" - -#: ksysguard.cc:359 -#, kde-format -msgid "1 processœ1" -msgid_plural "%1 processesœ%1" -msgstr[0] "1 procesœ1" -msgstr[1] "%1 procesyœ%1" -msgstr[2] "%1 procesůœ%1" - -#: ksysguard.cc:443 -#, kde-format -msgid "CPU: %1%œ%1%" -msgstr "CPU: %1%œ%1%" - -#: ksysguard.cc:458 -#, kde-format -msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" -msgid "Memory: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" -msgstr "Paměť: %1 / %2œPam: %1 / %2œPam: %1œ%1" - -#: ksysguard.cc:485 -msgid " No swap space available " -msgstr " Není dostupný odkládací prostor " - -#: ksysguard.cc:487 -#, kde-format -msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" -msgid "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1" -msgstr "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1" - -#: ksysguard.cc:532 -msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers" -msgstr "(c) 1996-2008 Vývojáři monitoru systému pro KDE" - -#: ksysguard.cc:533 -msgid "John Tapsell" -msgstr "John Tapsell" - -#: ksysguard.cc:533 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Současný správce" - -#: ksysguard.cc:534 -msgid "Chris Schlaeger" -msgstr "Chris Schlaeger" - -#: ksysguard.cc:534 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Předchozí správce" - -#: ksysguard.cc:535 -msgid "Greg Martyn" -msgstr "Greg Martyn" - -#: ksysguard.cc:536 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: ksysguard.cc:537 -msgid "Nicolas Leclercq" -msgstr "Nicolas Leclercq" - -#: ksysguard.cc:538 -msgid "Alex Sanda" -msgstr "Alex Sanda" - -#: ksysguard.cc:539 -msgid "Bernd Johannes Wuebben" -msgstr "Bernd Johannes Wuebben" - -#: ksysguard.cc:540 -msgid "Ralf Mueller" -msgstr "Ralf Mueller" - -#: ksysguard.cc:541 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: ksysguard.cc:542 -msgid "Torsten Kasch" -msgstr "Torsten Kasch" - -#: ksysguard.cc:542 -msgid "" -"Solaris Support\n" -"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" -"module of William LeFebvre's \"top\" utility." -msgstr "" -"Podpora pro Solaris\n" -"Části odvozeny (se souhlasem) z modulu sunos5,\n" -"autor William LeFebvre (nástroj \"top\")." - -#: ksysguard.cc:551 -msgid "Optional worksheet files to load" -msgstr "Volitelné sešity k nahrání" - -#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:126 -#, kde-format -msgid "Could not run daemon program '%1'." -msgstr "Nelze spustit démon program '%1'." - -#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:133 -#, kde-format -msgid "The daemon program '%1' failed." -msgstr "Démon program '%1' selhal." - -#: ksgrd/SensorAgent.cc:109 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a host name" -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Zpráva od %1:\n" -"%2" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Change" -msgstr "Změnit" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Rate" -msgstr "Rychlost" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "CPU Load" -msgstr "Zatížení CPU" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 -msgid "Idling" -msgstr "Nečinný" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Nice Load" -msgstr "Plánované zatížení" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "User Load" -msgstr "Uživatelské zatížení" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgctxt "@item sensor description" -msgid "System Load" -msgstr "Systémové zatížení" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Waiting" -msgstr "Čekající" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:69 -msgid "Interrupt Load" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Total Load" -msgstr "Celkové zatížení" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Memory" -msgstr "Paměť" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Fyzická paměť" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Odkládací paměť" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Kešovaná paměť" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Bufferovaná paměť" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Used Memory" -msgstr "Použitá paměť" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Application Memory" -msgstr "Aplikační paměť" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Free Memory" -msgstr "Volná paměť" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Active Memory" -msgstr "Aktivní paměť" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Inactive Memory" -msgstr "Neaktivní paměť" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Wired Memory" -msgstr "Použitá paměť" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Exec Pages" -msgstr "Exec stránky" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "File Pages" -msgstr "Souborové stránky" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:86 -msgid "Processes" -msgstr "Procesy" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 ksgrd/SensorManager.cc:193 -msgid "Process Controller" -msgstr "Ovladač procesů" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:88 -msgid "Last Process ID" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:89 -msgid "Process Spawn Count" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "Process Count" -msgstr "Počet procesů" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:91 -msgid "Idle Processes Count" -msgstr "Počet nečinných procesů" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:92 -msgid "Running Processes Count" -msgstr "Počet běžících procesů" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:93 -msgid "Sleeping Processes Count" -msgstr "Počet spících procesů" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:94 -msgid "Stopped Processes Count" -msgstr "Počet zastavených procesů" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:95 -msgid "Zombie Processes Count" -msgstr "Počet zombie procesů" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:96 -msgid "Waiting Processes Count" -msgstr "Počet čekajících procesů" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:97 -msgid "Locked Processes Count" -msgstr "Počet zamčených procesů" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Průchod disku" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgctxt "CPU Load" -msgid "Load" -msgstr "Zatížení" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Přístupy celkem" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Přístupy - čtení" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Přístupy - zápis" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Read Data" -msgstr "Přečtená data" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 -msgid "Written Data" -msgstr "Zapsaná data" +msgstr "Horní limit:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Milliseconds spent reading" -msgstr "Milisekundy strávené čtením" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:156 +msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph" +msgid "Look" +msgstr "Vzhled" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "Milliseconds spent writing" -msgstr "Milisekundy strávené zápisem" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:161 +msgid "Normal bar color:" +msgstr "Barva normálního sloupce:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "I/Os currently in progress" -msgstr "Probíhající I/O" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:168 +msgid "Out-of-range color:" +msgstr "Barva \"mimo rozsah\":" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Pages In" -msgstr "Stránky dovnitř" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:186 +msgid "" +"This determines the size of the font used to print a label underneath the " +"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " +"advisable to use a small font size here." +msgstr "" +"Toto určuje velikost písma použitého pro nápisy pod sloupci. Sloupce jsou " +"automaticky potlačeny, pokud je text příliš velký, takže je doporučeno " +"používat malé velikosti písma." -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Pages Out" -msgstr "Stránky ven" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:207 +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "Context Switches" -msgstr "Přepínače kontextu" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:208 +msgid "Push this button to configure the label." +msgstr "Stiskněte tlačítko pro konfiguraci názvu" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:112 -msgid "Traps" -msgstr "Pasti" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:366 +msgid "Label of Bar Graph" +msgstr "Popisek sloupcového diagramu" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:113 -msgid "System Calls" -msgstr "Systémová volání" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:367 +msgid "Enter new label:" +msgstr "Zadejte nový popisek:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Network" -msgstr "Síť" +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:30 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "Nastavení záznamu senzorů" -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Interfaces" -msgstr "Rozhraní" +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:30 +msgid "List View Settings" +msgstr "Nastavení seznamu" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Receiver" -msgstr "Příjemce" +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:31 +msgctxt "" +"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus" +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "Nastavení multimetru" -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Transmitter" -msgstr "Odesílatel" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45 +#, kde-format +msgid "%1 K" +msgstr "%1 K" -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 -msgid "Data Rate" -msgstr "Datový tok" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46 +#, kde-format +msgid "%1 M" +msgstr "%1 M" -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Compressed Packets Rate" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47 +#, kde-format +msgid "%1 G" +msgstr "%1 G" -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Dropped Packets Rate" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48 +#, kde-format +msgid "%1 T" +msgstr "%1 T" -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Error Rate" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49 +#, kde-format +msgid "%1 P" +msgstr "%1 P" -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "FIFO Overruns Rate" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152 +msgid "Display Units" +msgstr "Zobrazit jednotky" -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Frame Error Rate" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156 +msgid "Mixed" +msgstr "Smíšené" -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Multicast Packet Rate" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162 +msgid "Kilobytes" +msgstr "Kilobytů" -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Packet Rate" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168 +msgid "Megabytes" +msgstr "Megabajtů" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" -msgid "Carrier Loss Rate" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174 +msgid "Gigabytes" +msgstr "Gigabytů" -#: ksgrd/SensorManager.cc:112 ksgrd/SensorManager.cc:123 -msgid "Collisions" -msgstr "Kolize" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180 +msgid "Terabytes" +msgstr "Terabajty" -#: ksgrd/SensorManager.cc:114 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:178 +msgctxt "Largest axis title" +msgid "99999 XXXX" +msgstr "99999 XXXX" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Komprimované pakety" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:515 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:586 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:649 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: ksgrd/SensorManager.cc:116 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Zahozené pakety" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc." +msgid "

                %1:
                " +msgstr "

                %1:
                " -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -msgid "Errors" -msgstr "Chyby" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:594 +#, kde-format +msgid "%1 of %2œ%1" +msgstr "%1 z %2œ%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:118 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "Přetečení FIFO" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:622 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 TiB" +msgstr "%1 TiB" -#: ksgrd/SensorManager.cc:119 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Chyby rámců" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:625 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 GiB" +msgstr "%1 GiB" -#: ksgrd/SensorManager.cc:120 -msgid "Multicast Packets" -msgstr "Multicastové pakety" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:628 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 MiB" -#: ksgrd/SensorManager.cc:121 -msgid "Packets" -msgstr "Pakety" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:631 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 KiB" -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" -msgid "Carrier Losses" -msgstr "Ztráty nosného signálu" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:636 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 TiB/s" +msgstr "%1 TiB/s" -#: ksgrd/SensorManager.cc:125 -msgid "Sockets" -msgstr "Sokety" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:639 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 GiB/s" +msgstr "%1 GiB/s" -#: ksgrd/SensorManager.cc:126 -msgid "Total Number" -msgstr "Celkový počet" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:642 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 MiB/s" +msgstr "%1 MiB/s" -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 ksgrd/SensorManager.cc:194 -msgid "Table" -msgstr "Tabulka" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:645 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 KiB/s" +msgstr "%1 KiB/s" -#: ksgrd/SensorManager.cc:128 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Pokročilá správa napájení" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:651 +#, kde-format +msgctxt "unitless - just a number" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:129 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:38 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Upustit senzor na toto místo" -#: ksgrd/SensorManager.cc:130 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "Teplotní zóna" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:32 +msgid "" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " +"the values of the sensor over time." +msgstr "" +"Toto je prázdná plocha v pracovním sešitu. Přetáhněte sem senzor z " +"prohlížeče senzorů. Objeví se zobrazovač senzoru, který umožní sledovat " +"časový průběh hodnot senzoru." -#: ksgrd/SensorManager.cc:131 -msgid "Temperature" -msgstr "Teplota" +#: WorkSheetSettings.cpp:40 +msgid "Tab Properties" +msgstr "Vlastnosti sešitu" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:148 -msgid "Average CPU Temperature" -msgstr "Průměrná teplota CPU" +#: WorkSheetSettings.cpp:61 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: ksgrd/SensorManager.cc:132 -msgid "Fan" -msgstr "Větrák" +#: WorkSheetSettings.cpp:70 +msgid "Rows:" +msgstr "Řady:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -msgid "State" -msgstr "Stav" +#: WorkSheetSettings.cpp:79 +msgid "Columns:" +msgstr "Sloupce:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:134 -msgid "Battery" -msgstr "Baterie" +#: WorkSheetSettings.cpp:87 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Zadejte počet řádek v sešitu." -#: ksgrd/SensorManager.cpp:152 -msgid "Battery Capacity" -msgstr "Kapacita baterie" +#: WorkSheetSettings.cpp:88 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Zadejte počet sloupců v sešitu." -#: ksgrd/SensorManager.cc:135 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Nabití baterie" +#: WorkSheetSettings.cpp:90 TimerSettings.cpp:51 +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval aktualizace:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:136 -msgid "Battery Usage" -msgstr "Využití baterie" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval) +#: WorkSheetSettings.cpp:94 TimerSettings.cpp:58 rc.cpp:104 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:155 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Napětí baterie" +#: WorkSheetSettings.cpp:100 TimerSettings.cpp:61 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "Všechny zobrazovače v sešitě budou aktualizovány v tomto intervalu." -#: ksgrd/SensorManager.cpp:156 -msgid "Battery Discharge Rate" -msgstr "Rychlost vybíjení baterie" +#: WorkSheetSettings.cpp:101 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Zde vložte titulek pracovního sešitu." -#: ksgrd/SensorManager.cc:137 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Zbývající čas" +#: SensorBrowser.cpp:117 +msgid "Sensor Browser" +msgstr "Prohlížeč senzorů" -#: ksgrd/SensorManager.cc:138 -msgid "Interrupts" -msgstr "Přerušení" +#: SensorBrowser.cpp:474 +msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet " +msgstr "Přetáhněte senzory na prázdná políčka v pracovním sešitu " -#: ksgrd/SensorManager.cc:139 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Průměrné zatížení (1 min)" +#: SensorBrowser.cpp:475 +msgid "" +"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " +"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display " +"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor " +"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors " +"on to the display to add more sensors." +msgstr "" +"Prohlížeče senzorů zobrazuje seznam připojených hostitelů a senzorů, které " +"hostitelé poskytují. Klikněte a přetáhněte senzory na plochu pracovního " +"sešitu. Objeví se zobrazovač, který vykresluje hodnoty poskytnuté senzorem. " +"Některé zobrazovače senzorů mohou zobrazovat hodnoty několika senzorů. Další " +"senzory přidáte jednoduchým přetáhnutím dalších senzorů na zobrazovač." -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Průměrné zatížení (5 min)" +#: HostConnector.cpp:44 +msgid "Connect Host" +msgstr "Připojit se k hostiteli" -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Průměrné zatížení (15 min)" +#: HostConnector.cpp:55 +msgid "Host:" +msgstr "Hostitel:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Hodinový kmitočet" +#: HostConnector.cpp:65 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "Zadejte jméno počítače, ke kterému se chcete připojit." -#: ksgrd/SensorManager.cpp:163 -msgid "Average Clock Frequency" -msgstr "Průměrný hodinový kmitočet" +#: HostConnector.cpp:71 +msgid "Connection Type" +msgstr "Typ připojení" -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Hardwarové senzory" +#: HostConnector.cpp:77 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#: ksgrd/SensorManager.cc:144 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Využití oddílu" +#: HostConnector.cpp:80 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Zvolte tuto volbu pokud chcete používat secure shell k přihlašování ke " +"vzdálenému hostiteli." -#: ksgrd/SensorManager.cc:145 -msgid "Used Space" -msgstr "Použitý prostor" +#: HostConnector.cpp:83 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Free Space" -msgstr "Volný prostor" +#: HostConnector.cpp:84 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Zvolte tuto volbu pokud chcete používat remote shell k přihlašování ke " +"vzdálenému hostiteli." -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Fill Level" -msgstr "Úroveň zaplnění" +#: HostConnector.cpp:87 +msgid "Daemon" +msgstr "Démon" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:169 -msgid "Used Inodes" -msgstr "Použité inody" +#: HostConnector.cpp:88 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " +"the machine you want to connect to, and is listening for client requests." +msgstr "" +"Zvolte tuto volbu pokud se chcete připojit ke ksysguard démonu, který běží " +"na stroji, ke kterému se chcete připojit a který naslouchá požadavkům " +"klientů." -#: ksgrd/SensorManager.cpp:170 -msgid "Free Inodes" -msgstr "Volné inody" +#: HostConnector.cpp:91 +msgid "Custom command" +msgstr "Vlastní příkaz" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:171 -msgid "Inode Level" +#: HostConnector.cpp:92 +msgid "" +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." msgstr "" +"Zvolte tuto volbu pokud se chcete použít příkaz, který jste zadali níže ke " +"spuštění ksysguardd démona na vzdáleném počítači." -#: ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "System" -msgstr "Systém" +#: HostConnector.cpp:95 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Uptime" -msgstr "Čas běhu" +#: HostConnector.cpp:102 +msgid "" +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." +msgstr "Zadejte číslo portu, na kterém bude démon ksysguardd komunikovat." -#: ksgrd/SensorManager.cc:150 -msgid "Linux Soft Raid (md)" -msgstr "Linux Soft Raid (md)" +#: HostConnector.cpp:105 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "např. 3112" -#: ksgrd/SensorManager.cc:151 -msgid "Processors" -msgstr "Procesory" +#: HostConnector.cpp:108 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:152 -msgid "Cores" -msgstr "Jádra" +#: HostConnector.cpp:117 +msgid "" +"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "" +"Zadejte jméno programu, který spustí ksysguardd na počítači, který bude " +"monitorován." -#: ksgrd/SensorManager.cc:153 -msgid "Number of Blocks" -msgstr "Počet bloků" +#: HostConnector.cpp:121 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "např. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -#: ksgrd/SensorManager.cc:154 -msgid "Total Number of Devices" -msgstr "Celkový počet zařízení" +#: ksysguard.cpp:74 +msgid "KDE System Monitor" +msgstr "Monitor systému pro KDE" -#: ksgrd/SensorManager.cc:155 -msgid "Failed Devices" -msgstr "" +#: ksysguard.cpp:154 ksysguard.cpp:530 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor systému" -#: ksgrd/SensorManager.cc:156 -msgid "Spare Devices" -msgstr "" +#: ksysguard.cpp:155 +msgid "&Refresh Tab" +msgstr "O&bnovit sešit" -#: ksgrd/SensorManager.cc:157 -msgid "Number of Raid Devices" -msgstr "Počet zařízení RAID" +#: ksysguard.cpp:156 +msgid "&New Tab..." +msgstr "&Nový sešit..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:158 -msgid "Working Devices" -msgstr "Fungující zařízení" +#: ksysguard.cpp:157 +msgid "Import Tab Fr&om File..." +msgstr "Imp&ortovat sešit ze souboru..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:159 -msgid "Active Devices" -msgstr "Aktivní zařízení" +#: ksysguard.cpp:158 +msgid "Save Tab &As..." +msgstr "Uložit sešit j&ako..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:160 -msgid "Number of Devices" -msgstr "Počet zařízení" +#: ksysguard.cpp:159 +msgid "&Close Tab" +msgstr "Z&avřít sešit" -#: ksgrd/SensorManager.cc:161 -msgid "Resyncing Percent" -msgstr "" +#: ksysguard.cpp:160 +msgid "Monitor &Remote Machine..." +msgstr "Monito&rovat vzdálený počítač..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:162 -msgid "Disk Information" -msgstr "Informace o disku" +#: ksysguard.cpp:161 +msgid "&Download New Tabs..." +msgstr "S&táhnout nové sešity..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:165 -#, kde-format -msgid "CPU %1" -msgstr "CPU %1" +#: ksysguard.cpp:162 +msgid "&Upload Current Tab..." +msgstr "Odeslat akt&uální kartu..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:166 -#, kde-format -msgid "Disk %1" -msgstr "Disk %1" +#: ksysguard.cpp:164 +msgid "Tab &Properties" +msgstr "&Vlastnosti sešitu" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:194 +#: ksysguard.cpp:359 #, kde-format -msgid "Battery %1" -msgstr "Baterie %1" +msgid "1 processœ1" +msgid_plural "%1 processesœ%1" +msgstr[0] "1 procesœ1" +msgstr[1] "%1 procesyœ%1" +msgstr[2] "%1 procesůœ%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:170 +#: ksysguard.cpp:443 #, kde-format -msgid "Fan %1" -msgstr "Větrák %1" +msgid "CPU: %1%œ%1%" +msgstr "CPU: %1%œ%1%" -#: ksgrd/SensorManager.cc:171 +#: ksysguard.cpp:458 #, kde-format -msgid "Temperature %1" -msgstr "Teplota %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:174 -msgid "Total" -msgstr "Celkem" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:200 -msgid "Software Interrupts" -msgstr "Softwarová přerušení" +msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" +msgid "Memory: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" +msgstr "Paměť: %1 / %2œPam: %1 / %2œPam: %1œ%1" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:201 -msgid "Hardware Interrupts" -msgstr "Hardwarová přerušení" +#: ksysguard.cpp:485 +msgid " No swap space available " +msgstr " Není dostupný odkládací prostor " -#: ksgrd/SensorManager.cc:179 +#: ksysguard.cpp:487 #, kde-format -msgid "Int %1" -msgstr "Int %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:184 -msgctxt "the unit 1 per second" -msgid "1/s" -msgstr "1/s" +msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" +msgid "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1" +msgstr "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:185 -msgid "kBytes" -msgstr "kilobajtů" +#: ksysguard.cpp:532 +msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers" +msgstr "(c) 1996-2008 Vývojáři monitoru systému pro KDE" -#: ksgrd/SensorManager.cc:186 -msgctxt "the unit minutes" -msgid "min" -msgstr "min" +#: ksysguard.cpp:533 +msgid "John Tapsell" +msgstr "John Tapsell" -#: ksgrd/SensorManager.cc:187 -msgctxt "the frequency unit" -msgid "MHz" -msgstr "MHz" +#: ksysguard.cpp:533 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Současný správce" -#: ksgrd/SensorManager.cc:188 -msgctxt "a percentage" -msgid "%" -msgstr "%" +#: ksysguard.cpp:534 +msgid "Chris Schlaeger" +msgstr "Chris Schlaeger" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:218 -msgctxt "the unit milliamperes" -msgid "mA" -msgstr "mA" +#: ksysguard.cpp:534 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Předchozí správce" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:219 -msgctxt "the unit milliampere hours" -msgid "mAh" -msgstr "mAh" +#: ksysguard.cpp:535 +msgid "Greg Martyn" +msgstr "Greg Martyn" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:220 -msgctxt "the unit milliwatts" -msgid "mW" -msgstr "mW" +#: ksysguard.cpp:536 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:221 -msgctxt "the unit milliwatt hours" -msgid "mWh" -msgstr "mWh" +#: ksysguard.cpp:537 +msgid "Nicolas Leclercq" +msgstr "Nicolas Leclercq" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:222 -msgctxt "the unit millivolts" -msgid "mV" -msgstr "mV" +#: ksysguard.cpp:538 +msgid "Alex Sanda" +msgstr "Alex Sanda" -#: ksgrd/SensorManager.cc:191 -msgid "Integer Value" -msgstr "Celočíselná hodnota" +#: ksysguard.cpp:539 +msgid "Bernd Johannes Wuebben" +msgstr "Bernd Johannes Wuebben" -#: ksgrd/SensorManager.cc:192 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Hodnota v plovoucí řádce" +#: ksysguard.cpp:540 +msgid "Ralf Mueller" +msgstr "Ralf Mueller" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:103 -#, kde-format -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Spojení s hostitelem %1 bylo odmítnuto." +#: ksysguard.cpp:541 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "Hamish Rodda" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:107 -#, kde-format -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Hostitel %1 nenalezen" +#: ksysguard.cpp:542 +msgid "Torsten Kasch" +msgstr "Torsten Kasch" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:111 -#, kde-format +#: ksysguard.cpp:542 msgid "" -"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally " -"unplugged) for host %1." -msgstr "Nastala chyba v síti (např. je odpojený kabel) pro hostitele %1." +"Solaris Support\n" +"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" +"module of William LeFebvre's \"top\" utility." +msgstr "" +"Podpora pro Solaris\n" +"Části odvozeny (se souhlasem) z modulu sunos5,\n" +"autor William LeFebvre (nástroj \"top\")." -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:115 -#, kde-format -msgid "Error for host %1: %2" -msgstr "Chyba pro hostitele %1: %2" +#: ksysguard.cpp:551 +msgid "Optional worksheet files to load" +msgstr "Volitelné sešity k nahrání" -#: WorkSheet.cc:88 +#: WorkSheet.cpp:88 #, kde-format msgid "Cannot open the file %1." msgstr "Nelze otevřít soubor %1." -#: WorkSheet.cc:96 +#: WorkSheet.cpp:96 #, kde-format msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "Soubor %1 neobsahuje platné XML." -#: WorkSheet.cc:103 +#: WorkSheet.cpp:103 #, kde-format msgid "" "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " @@ -1577,243 +901,302 @@ "Soubor %1 neobsahuje platnou definici sešitu; musí obsahovat typ dokumentu " "'KSysGuardWorkSheet'." -#: WorkSheet.cc:127 +#: WorkSheet.cpp:127 #, kde-format msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." msgstr "Soubor %1 má neplatnou velikost sešitu." -#: WorkSheet.cc:228 +#: WorkSheet.cpp:228 #, kde-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "Nelze uložit soubor %1" -#: WorkSheet.cc:274 +#: WorkSheet.cpp:274 msgid "The clipboard does not contain a valid display description." msgstr "Schránka neobsahuje platný popis zobrazení." -#: WorkSheet.cc:372 +#: WorkSheet.cpp:375 msgid "Select Display Type" msgstr "Vyberte typ displeje" -#: WorkSheet.cc:373 +#: WorkSheet.cpp:376 msgid "&Line graph" msgstr "Čá&rový graf" -#: WorkSheet.cc:374 +#: WorkSheet.cpp:377 msgid "&Digital display" msgstr "&Digitální displej" -#: WorkSheet.cc:375 +#: WorkSheet.cpp:378 msgid "&Bar graph" msgstr "&Sloupcový graf" -#: WorkSheet.cc:376 +#: WorkSheet.cpp:379 msgid "Log to a &file" msgstr "Záznam do &souboru" -#: WorkSheet.cc:525 +#: WorkSheet.cpp:533 msgid "Remove this display?" msgstr "Odstranit tento displej?" -#: WorkSheet.cc:526 +#: WorkSheet.cpp:534 msgid "Remove Display" msgstr "Odst&ranit displej" -#: WorkSheet.cc:567 +#: WorkSheet.cpp:575 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: rc.cpp:13 +#: TimerSettings.cpp:38 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Nastavení časovače" + +#: TimerSettings.cpp:48 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "Použít interval aktualizace sešitu" + +#: Workspace.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "Sešit %1" + +#: Workspace.cpp:172 +#, kde-format +msgid "" +"The tab '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the tab?" +msgstr "" +"Sešit '%1' obsahuje neuložená data.\n" +"Přejete si uložit tento sešit?" + +#: Workspace.cpp:187 +msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)" +msgstr "*.sgrd|Soubory se senzory (*.sgrd)" + +#: Workspace.cpp:187 +msgid "Select Tab File to Import" +msgstr "Vybrat soubor sešitu k importu" + +#: Workspace.cpp:215 Workspace.cpp:236 +msgid "You do not have a tab that could be saved." +msgstr "Neexistuje sešit, který by mohl být uložen." + +#: Workspace.cpp:243 +msgid "Export Tab" +msgstr "Exportovat sešit" + +#: Workspace.cpp:261 +msgid "There are no tabs that could be deleted." +msgstr "Neexistuje sešit, který by mohl být smazán." + +#: Workspace.cpp:301 +#, kde-format +msgid "" +"To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email " +"
                %2
                to john.tapsell@kde.org
                " +msgstr "" +"Pro navržení aktuální vlastní karty na novou karty monitoru systému, " +"pošlete e-mailem
                %2
                na adresu john.tapsell@kde.org
                " + +#: Workspace.cpp:301 +msgid "Upload custom System Monitor tab" +msgstr "Odeslat vlastní kartu Monitoru systému" + +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Jakub Kočí,LT,Lukáš Tinkl" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,,,lukas@kde.org," -#. i18n: file: ksysguardui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:6 -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stavení" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:28 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textTab) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:36 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:8 msgid "T&itle:" msgstr "&Název:" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:154 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:139 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:17 msgid "Fi<er" msgstr "Fi<r" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:175 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:20 msgid "&Add" msgstr "Přid&at" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:182 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:23 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:189 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:26 msgid "&Change" msgstr "Z&měnit..." -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileFrame) -#: rc.cpp:41 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:104 -msgid "&Enable alarm" -msgstr "Povolit ala&rm" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:113 -msgid "E&nable alarm" -msgstr "Povolit ala&rm" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:134 -msgid "Text color:" -msgstr "Barva textu:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:83 -msgid "Grid color:" -msgstr "Barva mřížky:" - #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:29 msgid "&Title:" msgstr "&Název:" #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_showUnit) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:35 msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." msgstr "" "Povolením této volby umožníte přidání jednotky do titulku zobrazovače." #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showUnit) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:38 msgid "&Show unit" msgstr "Zobrazovat &jednotku" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:110 +msgid "&Enable alarm" +msgstr "Povolit ala&rm" + #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:47 msgid "Lo&wer limit:" msgstr "Dolní l&imit:" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:122 +msgid "E&nable alarm" +msgstr "Povolit ala&rm" + #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:56 msgid "&Upper limit:" msgstr "&Horní limit:" #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:59 msgid "Normal digit color:" msgstr "Barva normální číslice:" #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:62 msgid "Alarm digit color:" msgstr "Barva číslice alarmu:" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:86 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:89 +msgid "Text color:" +msgstr "Barva textu:" + #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:80 msgid "Alarm color:" msgstr "Barva alarmu:" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:92 +msgid "Grid color:" +msgstr "Barva mřížky:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileFrame) +#: rc.cpp:98 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:131 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:134 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:137 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:21 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:140 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" + +#. i18n: tag WorkSheet attribute title +#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:3 +#. i18n: tag display attribute title +#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:5 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:146 +msgid "Process Table" +msgstr "Seznam procesů" + #. i18n: tag WorkSheet attribute title #. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:3 -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:149 msgid "System Load" msgstr "Systémové zatížení" #. i18n: tag display attribute title #. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:5 -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:152 msgid "CPU History" msgstr "Historie CPU" #. i18n: tag display attribute title #. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:8 -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:155 msgid "Memory and Swap History" msgstr "Historie paměti a swapu" #. i18n: tag display attribute title #. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:12 -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:158 msgid "Network History" msgstr "Historie sítě" - -#. i18n: tag WorkSheet attribute title -#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:3 -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:5 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:158 -msgid "Process Table" -msgstr "Seznam procesů" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ksystemlog.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ksystemlog.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemlog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 07:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 22:44+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: src/mainWindow.cpp:383 @@ -338,392 +338,354 @@ msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: src/tabLogViewsWidget.cpp:109 -msgid "No Log" -msgstr "Žádný záznam" +#: src/statusBar.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Last updated: %1." +msgstr "Naposledy aktualizováno: %1." -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:68 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:85 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:53 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:55 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:55 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:55 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:57 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:55 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:55 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: src/statusBar.cpp:123 +#, kde-format +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:69 src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:56 -msgid "Hostname:" -msgstr "Jméno počítače:" +#: src/loggerDialog.cpp:91 src/loggerDialog.cpp:124 +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:54 src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:56 +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:56 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:55 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:70 src/modes/cron/cronItemBuilder.h:57 -msgid "Process:" -msgstr "Proces:" +#: src/loggerDialog.cpp:114 +msgid "Authentication" +msgstr "Ověřování" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:71 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:86 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:54 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:56 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:56 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:59 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:58 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:56 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:56 -msgid "Level:" -msgstr "Úroveň:" +#: src/loggerDialog.cpp:115 +msgid "Private Authentication" +msgstr "Soukromé ověření" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:72 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:87 -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:78 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:78 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:60 -msgid "Original file:" -msgstr "Původní soubor:" +#: src/loggerDialog.cpp:116 +msgid "Cron" +msgstr "Cron" -#: src/lib/logViewWidget.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Display/Hide the '%1' column" -msgstr "Zobrazit/Skrýt sloupec '%1'" +#: src/loggerDialog.cpp:117 +msgid "Daemon" +msgstr "Démon" -#: src/lib/logManager.cpp:82 -msgid "Loading log..." -msgstr "Nahrávám záznam..." +#: src/loggerDialog.cpp:118 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#: src/lib/logManager.cpp:105 -msgid "Log successfully loaded." -msgstr "Záznam úspěšně nahrán." +#: src/loggerDialog.cpp:119 +msgid "Kernel" +msgstr "Jádro" -#: src/lib/globals.cpp:135 -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: src/loggerDialog.cpp:120 +msgid "LPR" +msgstr "LPR" -#: src/lib/globals.cpp:138 -msgid "Debug" -msgstr "Ladění" +#: src/loggerDialog.cpp:121 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" -#: src/lib/globals.cpp:141 -msgid "Information" -msgstr "Informace" +#: src/loggerDialog.cpp:122 +msgid "News" +msgstr "News" -#: src/lib/globals.cpp:144 -msgid "Notice" -msgstr "Poznámka" +#: src/loggerDialog.cpp:123 +msgid "Syslog" +msgstr "Systémový záznam (syslog)" -#: src/lib/globals.cpp:147 -msgid "Warning" -msgstr "Varování" +#: src/loggerDialog.cpp:125 +msgid "UUCP" +msgstr "UUCP" -#: src/lib/globals.cpp:150 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: src/loggerDialog.cpp:127 +msgid "Local 0" +msgstr "Local 0" -#: src/lib/globals.cpp:153 -msgid "Critical" -msgstr "Kritický" +#: src/loggerDialog.cpp:128 +msgid "Local 1" +msgstr "Local 1" -#: src/lib/globals.cpp:156 -msgid "Alert" -msgstr "Poplašný" +#: src/loggerDialog.cpp:129 +msgid "Local 2" +msgstr "Local 2" -#: src/lib/globals.cpp:159 -msgid "Emergency" -msgstr "Stav nouze" +#: src/loggerDialog.cpp:130 +msgid "Local 3" +msgstr "Local 3" -#: src/lib/analyzer.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Opening '%1'..." -msgstr "Otevírám '%1'..." +#: src/loggerDialog.cpp:131 +msgid "Local 4" +msgstr "Local 4" -#: src/lib/analyzer.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Log file '%1' loaded successfully." -msgstr "Soubor záznamu '%1' byl úspěšně nahrán." +#: src/loggerDialog.cpp:132 +msgid "Local 5" +msgstr "Local 5" -#: src/lib/analyzer.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Log file '%1' has changed." -msgstr "Soubor záznamu '%1' se změnil." +#: src/loggerDialog.cpp:133 +msgid "Local 6" +msgstr "Local 6" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:115 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:109 +#: src/loggerDialog.cpp:134 +msgid "Local 7" +msgstr "Local 7" + +#: src/loggerDialog.cpp:242 msgid "" -"This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog." -msgstr "Soubor je neplatný. Prosím upravte nastaveni KSystemLogu." +"Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in " +"a Konsole to determine whether this command is installed." +msgstr "" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:116 src/lib/localLogFileReader.cpp:130 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:110 -msgid "File Does Not Exist" -msgstr "Soubor neexistuje" +#: src/loggerDialog.cpp:242 +msgid "Command not found" +msgstr "Příkaz nenalezen" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:129 -#, kde-format -msgid "The file '%1' does not exist." -msgstr "Soubor '%1' neexistuje." +#: src/loggerDialog.cpp:247 +msgid "The 'logger' command has not been properly exited." +msgstr "Příkaz 'logger' nebyl korektně ukončen." -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Unable to uncompress the '%2' format of '%1'." -msgstr "Nepovedlo se rozbalit '%2' formát '%1'." +#: src/loggerDialog.cpp:247 +msgid "Execution problem" +msgstr "Problém při spuštění" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:150 -msgid "Unable to Uncompress File" -msgstr "Soubor nelze rozbalit" +#: src/loggerDialog.cpp:253 +msgid "This file does not exist, please choose another." +msgstr "Tento soubor neexistuje. Prosím, vyberte jiný." -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:157 -#, kde-format -msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'." -msgstr "Nemáte dostatečná práva ke čtení '%1'." +#: src/loggerDialog.cpp:253 +msgid "File not valid" +msgstr "Neplatný soubor" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:158 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Nedostatečná oprávnění" +#: src/configurationDialog.cpp:54 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:185 -msgid "Reached end of list." -msgstr "Dosaženo konce listu." +#: src/configurationDialog.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:272 -msgid "Phrase not found." -msgstr "Fráze nebyla nalezena." +#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:48 +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:39 +msgid "Postfix Log" +msgstr "Záznam Postfixu" -#: src/lib/logViewExport.cpp:57 -msgid "Here are my logs:\n" -msgstr "Zde jsou mé záznamy:\n" +#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:54 +msgid "

                These files will be analyzed to show the Postfix Logs.

                " +msgstr "" +"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamů Postfixu.

                " -#: src/lib/logViewExport.cpp:59 src/lib/logViewExport.cpp:73 -msgid "---------------------------------------\n" -msgstr "---------------------------------------\n" +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Postfix log." +msgstr "Zobrazit záznam Postfix." -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:49 msgid "" -"You have selected too many lines. Please only select important log lines." +"Displays the Postfix log in the current tab. Postfix is the most known and " +"used mail server in the Linux world." msgstr "" -"Vybrali jste příliš mnoho řádek. Vyberte prosím pouze důležité řádky záznamu." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 -msgid "Too Many Lines Selected" -msgstr "Vybráno příliš mnoho řádek" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:90 -msgid "Log Lines of my problem" -msgstr "Řádky záznamu s mým problémem" -#: src/lib/logViewExport.cpp:213 -msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." -msgstr "Nejsou vybrány žádné objekty. Nic nebylo zkopírováno do schránky." +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:38 +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:49 +msgid "Authentication Log" +msgstr "Záznam ověřování" -#: src/lib/logViewExport.cpp:219 -#, kde-format -msgid "1 log line copied to clipboard." -msgid_plural "%1 log lines copied to clipboard." -msgstr[0] "1 řádek záznamu zkopírován do schránky." -msgstr[1] "%1 řádky záznamu zkopírovány do schránky." -msgstr[2] "%1 řádků záznamu zkopírováno do schránky." +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:47 +msgid "Display the authentication log." +msgstr "" -#: src/lib/logViewExport.cpp:233 -msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the authentication log in the current tab. This log displays all " +"logins made by each user of the system, and can help you to know if someone " +"tried to crack your system." msgstr "" -"Nejsou vybrány žádné objekty. Vyberte prosím objekty aby je bylo možno " -"uložit." -#: src/lib/logViewExport.cpp:264 -#, kde-format -msgid "1 log line saved to '%2'." -msgid_plural "%1 log lines saved to '%2'." -msgstr[0] "1 řádka záznamu byla uložena do '%2'." -msgstr[1] "%1 řádky záznamu byly uloženy do '%2'." -msgstr[2] "%1 řádků záznamu bylo uloženo do '%2'." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." -msgstr "Nelze uložit soubor '%1': Přístup odmítnut." +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:56 +msgid "Authentication Log File" +msgstr "Soubor záznamu ověřování" -#: src/lib/logViewExport.cpp:268 -msgid "Unable to save file." -msgstr "Soubor nelze uložit." +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62 +msgid "Authentication log file:" +msgstr "Soubor záznamu ověřování:" -#: src/lib/loadingBar.cpp:66 -msgid "Loading Progress..." -msgstr "Průběh načítání..." +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:67 +msgid "" +"You can type or choose the authentication log file (example: " +"/var/log/auth.log)." +msgstr "" -#: src/lib/loadingBar.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Loading %2...
                %3 - (%4)" -msgid_plural "Loading %2...
                %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "Nahrávám %2...
                %3 - (%4)" -msgstr[1] "Nahrávám %2...
                %3 - (%4/%1 soubory)" -msgstr[2] "Nahrávám %2...
                %3 - (%4/%1 souborů)" +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:68 +msgid "" +"You can type or choose here the authentication log file. This file will be " +"analyzed when you select the Authentication log menu. Generally, its " +"name is /var/log/auth.log" +msgstr "" -#: src/lib/loadingBar.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Reloading %2...
                %3 - (%4)" -msgid_plural "Reloading %2...
                %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "Znova načítám %2...
                %3 - (%4)" -msgstr[1] "" -"Znova načítám %2...
                %3 - (%4/%1 soubory)" -msgstr[2] "" -"Znova načítám %2...
                %3 - (%4/%1 souborů)" +#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:48 +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:39 +msgid "System Log" +msgstr "Záznam systému" -#: src/lib/loadingBar.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Loading %1...
                %2" -msgstr "Nahrávám %1...
                %2" +#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:54 +msgid "

                These files will be analyzed to show the System logs.

                " +msgstr "" +"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamů systému.

                " -#: src/lib/loadingBar.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Reloading %1...
                %2" -msgstr "Znova nahrávám %1...
                %2" +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:48 +msgid "Display the system log." +msgstr "Zobrazit systémový záznam." -#: src/lib/logModeConfiguration.cpp:217 src/lib/logModeConfiguration.cpp:245 -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:100 -#, kde-format -msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL." -msgstr "URL '%1' není platné, přeskakuji toto URL." +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " +"non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" +msgstr "" -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:156 -#, kde-format -msgid "The process '%1' crashed." -msgstr "Proces '%1' zhavaroval." +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:51 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:49 +#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:58 src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:54 +#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:53 +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:53 +#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:58 src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:53 +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:55 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:53 +#: src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:54 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:157 -msgid "Process Crashed" -msgstr "Proces zhavaroval" +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:52 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:59 +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:54 +msgid "Host" +msgstr "Jméno počítače" -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:41 -msgid "Log Level Printing" -msgstr "Tisk podle úrovně záznamu" +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:53 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:60 +msgid "Process" +msgstr "Proces" -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:48 -msgid "Choose which log levels you wish to print in color." -msgstr "Vyberte si, které úrovně záznamů chcete vytisknout barevně." +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:55 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:80 -msgid "Type your filter here" -msgstr "Zde napište svůj filtr" +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:49 +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:38 +msgid "Cron Log" +msgstr "Záznam Cronu" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:81 -msgid "Allows you to only list items that match the content of this text." -msgstr "Umožní zobrazit pouze položky odpovídající danému textu." +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:55 +msgid "" +"

                These files will be analyzed to show the Cron Logs (i.e. planned " +"tasks logs). More information...

                " +msgstr "" +"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamů Cronu (např. " +"záznamy plánovaných úloh). Více informací...

                " -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:82 -msgid "Enter your search here..." -msgstr "Zde zadejte hledané fráze..." +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:63 +msgid "Enable Process Filtering" +msgstr "Povolit filtrování procesů" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:89 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:75 +msgid "Only keeps lines which matches this process :" +msgstr "Pouze ponechá řádky náležející tomuto procesu:" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:109 -msgid "Choose the filtered column here" -msgstr "Vyberte zde filtrovaný sloupec" +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:47 +msgid "Display the planned tasks log (Cron log)." +msgstr "Zobrazí záznam plánovaných úloh (Cron záznam)." -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:110 +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:48 msgid "" -"Allows you to apply the item filter only on the specified column here. " -"\"All\" column means no specific filter." +"Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a program " +"in charge of launching planned tasks on your system, like security checks, " +"or auto-restarting of some services. Use this menu to see the recently " +"launched processes." msgstr "" -"Umožňuje aplikovat filtr pouze na sloupec zde vybraný. Sloupec " -"\"Vše\" aplikuje filtr na všechny sloupce." -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:112 src/lib/logViewFilterWidget.cpp:129 -msgid "All" -msgstr "Vše" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:55 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:57 +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:55 +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:55 +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:55 +#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:57 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:55 +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:55 src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:53 +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:55 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:68 +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:85 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#: src/configurationDialog.cpp:54 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:56 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:57 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:69 +msgid "Hostname:" +msgstr "Jméno počítače:" -#: src/configurationDialog.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:57 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:70 +msgid "Process:" +msgstr "Proces:" -#: src/main.cpp:36 -msgid "KSystemlog" -msgstr "KSystemlog" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:58 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" -#: src/main.cpp:38 -msgid "System Logs Viewer for KDE" -msgstr "Prohlížeč systémových záznamů pro KDE" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:59 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:58 +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:56 +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:56 +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:56 +#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:58 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:56 +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:56 src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:54 +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:56 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:71 +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:86 +msgid "Level:" +msgstr "Úroveň:" -#: src/main.cpp:40 -msgid "(C) 2007, Nicolas Ternisien" -msgstr "(C) 2007, Nicolas Ternisien" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:60 src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:78 +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:78 +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:72 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:87 +msgid "Original file:" +msgstr "Původní soubor:" -#: src/main.cpp:41 -msgid "" -"Do not hesitate to report bugs and problems to Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" -msgstr "" -"Neváhejte hlásit chyby a problémy: Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:59 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:53 +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:57 +msgid "Line" +msgstr "Řádka" -#: src/main.cpp:47 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:60 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:50 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: src/main.cpp:48 -msgid "Main developer" -msgstr "Hlavní vývojář" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, message) +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:61 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:51 +#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:55 +#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:61 src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:58 +#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:55 src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:60 +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:56 src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:55 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:378 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" -#: src/main.cpp:54 -msgid "Bojan Djurkovic" -msgstr "Bojan Djurkovic" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:116 +msgid "Probed" +msgstr "Sondováno" -#: src/main.cpp:54 -msgid "Log Printing" -msgstr "Tisk záznamu" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:117 +msgid "From config file" +msgstr "Z konfiguračního souboru" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument k otevření" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:118 +msgid "Default setting" +msgstr "Výchozí nastavení" -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:50 -msgid "No Log Mode" -msgstr "Žádný režim záznamu" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:119 +msgid "From command Line" +msgstr "Z příkazové řádky" -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "Date format Option (Date example)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:124 +msgid "Not implemented" +msgstr "Neimplementováno" -#: src/tabLogManager.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "Log mode name (added lines count)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:39 -#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:47 -msgid "Daemons' Logs" -msgstr "Záznamy démonů" - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:48 -msgid "Display the daemons' logs." -msgstr "Zobrazit záznamy démona." - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the daemons' logs in the current tab. The daemons are all processes " -"launched in the background of the system. See this log if you want to know " -"what occurs in the background of your system." -msgstr "" - -#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:53 -msgid "

                These files will be analyzed to show the Daemons' Logs.

                " -msgstr "" -"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamů démonů.

                " - -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:46 -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:38 -msgid "X.org Log" -msgstr "Záznam X.org" - -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:52 -msgid "

                These files will be analyzed to show the X.org log.

                " -msgstr "" -"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamu X.org.

                " +#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:38 +#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:46 +msgid "X.org Log" +msgstr "Záznam X.org" #: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:47 msgid "Display the X.org log." @@ -737,6 +699,11 @@ "input device is not recognized." msgstr "" +#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:52 +msgid "

                These files will be analyzed to show the X.org log.

                " +msgstr "" +"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamu X.org.

                " + #: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:76 #: src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:59 msgid "Type:" @@ -747,347 +714,197 @@ msgid "none" msgstr "žádné" -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:59 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:53 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:57 -msgid "Line" -msgstr "Řádka" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:60 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:50 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, message) -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:61 src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:55 -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:56 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:55 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:58 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:51 -#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:61 src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:60 -#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:55 rc.cpp:11 rc.cpp:95 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:116 -msgid "Probed" -msgstr "Sondováno" +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:38 +msgid "ACPI Log" +msgstr "Záznam ACPI" -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:117 -msgid "From config file" -msgstr "Z konfiguračního souboru" +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:47 +msgid "Display the ACPI log." +msgstr "Zobrazit záznam ACPI." -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:118 -msgid "Default setting" -msgstr "Výchozí nastavení" +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the " +"hardware components of your computer, like notebook batteries, reset " +"buttons..." +msgstr "" -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:119 -msgid "From command Line" -msgstr "Z příkazové řádky" +#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:47 +msgid "Acpid Log" +msgstr "Záznam Acpid" -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:124 -msgid "Not implemented" -msgstr "Neimplementováno" +#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:53 +msgid "

                These files will be analyzed to show the Acpid log.

                " +msgstr "" +"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamu Acpid.

                " -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:39 -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups Log" -msgstr "Záznam Cupsu" +#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:54 +msgid "Program" +msgstr "Program" -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Cups log." -msgstr "Zobrazit záznam Cupsu." +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:51 +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:38 +msgid "X Session Log" +msgstr "Záznam sezení X" -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:49 +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:79 msgid "" -"Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which manages " -"printing on your computer." +"You can type or choose the X Session log file (example: ~/.xsession-" +"errors)." msgstr "" -"Zobrazí záznamy CUPS v aktuální kartě. CUPS je program, který spravuje tisk " -"na Vašem počítači." +"Můžete napsat nebo vybrat soubor záznamu X Session (například: " +"~/.xsession-errors)." -#: src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:54 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:53 -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:53 src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:55 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:54 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:49 -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:51 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:58 -#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:58 src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:53 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:53 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:80 +msgid "" +"You can type or choose here the X Session log file. This file will be " +"analyzed when you select the X Session log menu. Generally, its name " +"is ~/.xsession-errors" +msgstr "" -#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58 -msgid "Cups" -msgstr "CUPS" +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:140 +#, kde-format +msgid "
              • %1: ...
              • " +msgstr "
              • %1: ...
              • " -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Web Log" -msgstr "Webový záznam CUPS" +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:76 +msgid "Program:" +msgstr "Program:" -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Web Server Access log." -msgstr "Zobrazí záznam přístupů k webovému serveru CUPS." +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:47 +msgid "Display the X Session log." +msgstr "Zobrazit záznam X Session." -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:49 +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48 msgid "" -"Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " -"program which manages printing on your computer. This log saves all requests " -"performed to the CUPS embedded web server (default: " -"http://localhost:631)." +"Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place " +"where graphical programs write their output. See this log if you want to " +"know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, Gnome,...) " +"has not started." msgstr "" -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:54 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:55 src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:56 -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:54 src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:56 -#: src/loggerDialog.cpp:91 src/loggerDialog.cpp:124 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:56 -msgid "Job Id" -msgstr "ID úlohy" +#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:39 +#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:47 +msgid "Daemons' Logs" +msgstr "Záznamy démonů" -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:57 -msgid "Page Number" -msgstr "Číslo stránky" +#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:48 +msgid "Display the daemons' logs." +msgstr "Zobrazit záznamy démona." -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:58 -msgid "Num Copies" -msgstr "Počet kopií" +#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the daemons' logs in the current tab. The daemons are all processes " +"launched in the background of the system. See this log if you want to know " +"what occurs in the background of your system." +msgstr "" -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:59 -msgid "Job Billing" -msgstr "Vyhodnocení úlohy" +#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:53 +msgid "

                These files will be analyzed to show the Daemons' Logs.

                " +msgstr "" +"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamů démonů.

                " -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Page Log" -msgstr "Záznam CUPSu" +#: src/modes/base/parsingHelper.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "HttpResponseNumber HttpResponseDescription" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Page log." -msgstr "Zobrazit záznam CUPSu." +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:59 +msgid "&Change Status..." +msgstr "Z&měnit stav..." -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:60 +msgid "Change the level of the current file(s)" msgstr "" -"Zobrazí záznamy stránek CUPS v aktuální kartě. CUPS je program, který " -"spravuje tisk na Vašem počítači. Tento záznam uloží všechny žádosti " -"aplikované na webový server CUPS (výchozí: http://localhost:631)." - -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39 -msgid "Cups PDF Log" -msgstr "Záznamy Cups PDF" - -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS PDF log." -msgstr "Zobrazit PDF záznam CUPSu." -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49 +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:61 msgid "" -"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." +"Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for " +"more information about each log level." msgstr "" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups & Cups Web Server Log" -msgstr "CUPS & záznam webového serveru Cups" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:51 +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168 msgid "" -"

                These files will be analyzed to show the Cups log and the Cups " -"Web Access log.

                " +"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths." msgstr "" -"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamu CUPS a " -"záznamu Cups Web Access.

                " -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Cups Log Files" -msgstr "Soubory se záznamy CUPSu" +#: src/modes/base/multipleFileList.cpp:395 +msgid "No log file..." +msgstr "" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Cups File..." -msgstr "Přidat soubor CUPS..." +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:113 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a local file." +msgstr "'%1' není místní soubor." -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Cups Access Log Files" -msgstr "Přístupové záznamy CUPSu" +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:114 +msgid "File selection failed" +msgstr "Selhal výběr souboru" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Cups Access File..." -msgstr "Přidat přístupový soubor CUPS..." - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Cups Page Log Files" -msgstr "Logy souborů stránek Cups" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Add Cups Page File..." -msgstr "Přidat soubor..." - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Cups PDF Log Files" -msgstr "Soubory záznamu Cups PDF" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Add Cups PDF File..." -msgstr "Přidat soubor Cups PDF..." - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:57 -msgid "Printer:" -msgstr "Tiskárna:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:59 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:59 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:59 -msgid "Job Id:" -msgstr "ID úlohy:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:60 -msgid "Page Number:" -msgstr "Číslo stránky:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:61 -msgid "Num Copies:" -msgstr "Počet kopií:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:62 -msgid "Job Billing:" -msgstr "Vyhodnocení úlohy:" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:54 src/modes/cron/cronAnalyzer.h:52 -#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:59 -msgid "Host" -msgstr "Jméno počítače" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Group" -msgstr "Seskupit" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:57 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:60 -msgid "HTTP Request" -msgstr "HTTP požadavek" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Bytes" -msgstr "Bytů" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:60 -msgid "IPP Operation" -msgstr "Operace IPP" +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Všechny soubory (*)" -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:61 -msgid "IPP Status" -msgstr "Stav IPP" +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 +msgid "Log Files (*.log)" +msgstr "Soubory záznamu (*.log)" -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:119 -msgid "debug 2" -msgstr "debug 2" +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:128 src/modes/base/fileListHelper.cpp:137 +msgid "Choose Log File" +msgstr "Vybrat soubor pro záznam" -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:139 -msgid "" -"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog " -"developer to add it." +#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:80 +msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files." msgstr "" -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:58 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:58 -msgid "Identification:" -msgstr "Identifikace:" - -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:60 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:60 -msgid "HTTP Response:" -msgstr "Odpověď HTTP:" +#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:100 +#: src/lib/logModeConfiguration.cpp:217 src/lib/logModeConfiguration.cpp:245 +#, kde-format +msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL." +msgstr "URL '%1' není platné, přeskakuji toto URL." -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:61 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:61 -msgid "Bytes Sent:" -msgstr "Zaslané Byty:" +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:55 +msgid "Source File" +msgstr "Zdrojový soubor" -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:57 -msgid "Message:" -msgstr "Zpráva:" +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:56 +msgid "Function" +msgstr "Funkce" -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:48 -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:39 -msgid "System Log" -msgstr "Záznam systému" +#: src/modes/samba/sambaFactory.cpp:58 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:54 -msgid "

                These files will be analyzed to show the System logs.

                " -msgstr "" -"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamů systému.

                " +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:39 +msgid "Netbios Log" +msgstr "Záznam Netbios" -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:48 -msgid "Display the system log." -msgstr "Zobrazit systémový záznam." +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:47 +msgid "Display the Netbios log." +msgstr "Zobrazit záznam Netbios." -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:49 +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:48 msgid "" -"Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " -"non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" +"Displays the Netbios log in the current tab. Netbios is the file sharing " +"protocol developed by Microsoft." msgstr "" -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:76 -msgid "Program:" -msgstr "Program:" - -#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:54 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:38 -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:51 -msgid "X Session Log" -msgstr "Záznam sezení X" - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:47 -msgid "Display the X Session log." -msgstr "Zobrazit záznam X Session." - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place " -"where graphical programs write their output. See this log if you want to " -"know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, Gnome,...) " -"has not started." -msgstr "" +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Samba Access Log" +msgstr "Záznam přístupů Samby" -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:79 -msgid "" -"You can type or choose the X Session log file (example: ~/.xsession-" -"errors)." -msgstr "" -"Můžete napsat nebo vybrat soubor záznamu X Session (například: " -"~/.xsession-errors)." +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:47 +msgid "Display the Samba Access log." +msgstr "Zobrazit záznam přístupů na Sambu" -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:80 +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:48 msgid "" -"You can type or choose here the X Session log file. This file will be " -"analyzed when you select the X Session log menu. Generally, its name " -"is ~/.xsession-errors" +"Displays the Samba Access log in the current tab. This log mode allows you " +"to see connections between your shares and remote hosts." msgstr "" -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:140 -#, kde-format -msgid "
              • %1: ...
              • " -msgstr "
              • %1: ...
              • " - #: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:45 #: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:39 msgid "Samba Log" @@ -1125,18 +942,6 @@ msgid "Add Netbios File..." msgstr "Přidat soubor Netbios..." -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:55 -msgid "Source File" -msgstr "Zdrojový soubor" - -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:56 -msgid "Function" -msgstr "Funkce" - -#: src/modes/samba/sambaFactory.cpp:58 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - #: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:47 msgid "Display the Samba log." msgstr "Zobrazit záznam Samba." @@ -1147,20 +952,6 @@ "which interacts with Microsoft Windows network." msgstr "" -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Samba Access Log" -msgstr "Záznam přístupů Samby" - -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Samba Access log." -msgstr "Zobrazit záznam přístupů na Sambu" - -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the Samba Access log in the current tab. This log mode allows you " -"to see connections between your shares and remote hosts." -msgstr "" - #: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:57 msgid "Source File:" msgstr "Zdrojový soubor:" @@ -1173,199 +964,141 @@ msgid "Line:" msgstr "Řádka:" -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:39 -msgid "Netbios Log" -msgstr "Záznam Netbios" +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:39 +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:45 +msgid "Apache Log" +msgstr "Záznam Apache" -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Netbios log." -msgstr "Zobrazit záznam Netbios." +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Apache log." +msgstr "Zobrazit záznam Apache." -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:48 +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:49 msgid "" -"Displays the Netbios log in the current tab. Netbios is the file sharing " -"protocol developed by Microsoft." +"Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web " +"server in the world." msgstr "" -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:47 -msgid "Acpid Log" -msgstr "Záznam Acpid" - -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:53 -msgid "

                These files will be analyzed to show the Acpid log.

                " -msgstr "" -"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamu Acpid.

                " +#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:54 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:38 -msgid "ACPI Log" -msgstr "Záznam ACPI" +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:57 +msgid "Host Name:" +msgstr "Jméno počítače:" -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:47 -msgid "Display the ACPI log." -msgstr "Zobrazit záznam ACPI." - -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the " -"hardware components of your computer, like notebook batteries, reset " -"buttons..." -msgstr "" - -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:53 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:60 -msgid "Process" -msgstr "Proces" - -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:55 -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" - -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:38 -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:49 -msgid "Cron Log" -msgstr "Záznam Cronu" - -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:47 -msgid "Display the planned tasks log (Cron log)." -msgstr "Zobrazí záznam plánovaných úloh (Cron záznam)." +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:58 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:58 +msgid "Identification:" +msgstr "Identifikace:" -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a program " -"in charge of launching planned tasks on your system, like security checks, " -"or auto-restarting of some services. Use this menu to see the recently " -"launched processes." -msgstr "" +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:59 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:59 +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:58 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:58 -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:60 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:60 +msgid "HTTP Response:" +msgstr "Odpověď HTTP:" -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:55 -msgid "" -"

                These files will be analyzed to show the Cron Logs (i.e. planned " -"tasks logs). More information...

                " -msgstr "" -"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamů Cronu (např. " -"záznamy plánovaných úloh). Více informací...

                " +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:61 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:61 +msgid "Bytes Sent:" +msgstr "Zaslané Byty:" -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:63 -msgid "Enable Process Filtering" -msgstr "Povolit filtrování procesů" +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:62 +msgid "Agent Identity:" +msgstr "Identita agenta:" -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:75 -msgid "Only keeps lines which matches this process :" -msgstr "Pouze ponechá řádky náležející tomuto procesu:" +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:63 +msgid "HTTP Request:" +msgstr "HTTP požadavek:" -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:38 -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:49 -msgid "Authentication Log" -msgstr "Záznam ověřování" +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:57 +msgid "Client:" +msgstr "Klient:" -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:47 -msgid "Display the authentication log." -msgstr "" +#: src/modes/apache/apacheFactory.cpp:54 +msgid "Apache" +msgstr "Apache" -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:48 +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:51 msgid "" -"Displays the authentication log in the current tab. This log displays all " -"logins made by each user of the system, and can help you to know if someone " -"tried to crack your system." +"

                These files will be analyzed to show the Apache log and the " +"Apache Access log.

                " msgstr "" +"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamu Apache a " +"záznamů přístupů Apache.

                " -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:56 -msgid "Authentication Log File" -msgstr "Soubor záznamu ověřování" - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62 -msgid "Authentication log file:" -msgstr "Soubor záznamu ověřování:" +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 +msgid "Apache Log Files" +msgstr "Soubory záznamu Apache" -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:67 -msgid "" -"You can type or choose the authentication log file (example: " -"/var/log/auth.log)." -msgstr "" +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 +msgid "Add Apache File..." +msgstr "Přidat soubor Apache..." -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:68 -msgid "" -"You can type or choose here the authentication log file. This file will be " -"analyzed when you select the Authentication log menu. Generally, its " -"name is /var/log/auth.log" -msgstr "" +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 +msgid "Apache Access Log Files" +msgstr "Soubory záznamu přístupů Apache" -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:48 -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:39 -msgid "Postfix Log" -msgstr "Záznam Postfixu" +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 +msgid "Add Apache Access File..." +msgstr "Přidat soubor přístupů Apache..." -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:54 -msgid "

                These files will be analyzed to show the Postfix Logs.

                " -msgstr "" -"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamů Postfixu.

                " +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:54 +msgid "Host Name" +msgstr "Jméno počítače" -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Postfix log." -msgstr "Zobrazit záznam Postfix." +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:55 +msgid "Id." +msgstr "Id." -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Postfix log in the current tab. Postfix is the most known and " -"used mail server in the Linux world." -msgstr "" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:57 +msgid "Response" +msgstr "Odpověď" -#: src/modes/base/multipleFileList.cpp:395 -msgid "No log file..." -msgstr "" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:58 +msgid "Bytes Sent" +msgstr "Zaslané Byty" -#: src/modes/base/parsingHelper.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "HttpResponseNumber HttpResponseDescription" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:59 +msgid "Agent Identity" +msgstr "Identita agenta" -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:80 -msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files." -msgstr "" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:60 +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:57 +msgid "HTTP Request" +msgstr "HTTP požadavek" -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:59 -msgid "&Change Status..." -msgstr "Z&měnit stav..." +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:61 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:60 -msgid "Change the level of the current file(s)" -msgstr "" +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Apache Access Log" +msgstr "Záznam přístupů Apache" -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:61 -msgid "" -"Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for " -"more information about each log level." -msgstr "" +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Apache Access log." +msgstr "Zobrazit záznam přístupů k Apache" -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168 +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:49 msgid "" -"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths." +"Displays the Apache Access log in the current tab. Apache is the main used " +"Web server in the world. This log saves all requests performed by the Apache " +"web server." msgstr "" -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:113 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a local file." -msgstr "'%1' není místní soubor." - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:114 -msgid "File selection failed" -msgstr "Selhal výběr souboru" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Všechny soubory (*)" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "Log Files (*.log)" -msgstr "Soubory záznamu (*.log)" +#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:59 +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:128 src/modes/base/fileListHelper.cpp:137 -msgid "Choose Log File" -msgstr "Vybrat soubor pro záznam" +#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:59 +msgid "Component:" +msgstr "Komponenta:" #: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:38 msgid "Kernel Log" @@ -1382,714 +1115,634 @@ "is the cause of the last kernel panic/oops." msgstr "" -#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:59 -msgid "Component:" -msgstr "Komponenta:" +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39 +msgid "Cups PDF Log" +msgstr "Záznamy Cups PDF" -#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:59 -msgid "Component" -msgstr "Komponenta" +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS PDF log." +msgstr "Zobrazit PDF záznam CUPSu." -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:43 -msgid "Log File" -msgstr "Soubor se záznamem" +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which " +"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " +"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." +msgstr "" -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:66 -msgid "Open Location" -msgstr "Otevřít umístění" +#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58 +msgid "Cups" +msgstr "CUPS" -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:82 -msgid "Malformed URL. Unable to open this file." -msgstr "Chybné URL. Tento soubor nelze otevřít." +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:39 +msgid "Cups Log" +msgstr "Záznam Cupsu" -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:83 -msgid "Unable to open this file." -msgstr "Tento soubor se nepovedlo otevřít." - -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:57 -msgid "Client:" -msgstr "Klient:" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:45 -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Log" -msgstr "Záznam Apache" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 +msgid "Cups & Cups Web Server Log" +msgstr "CUPS & záznam webového serveru Cups" -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:51 +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:51 msgid "" -"

                These files will be analyzed to show the Apache log and the " -"Apache Access log.

                " +"

                These files will be analyzed to show the Cups log and the Cups " +"Web Access log.

                " msgstr "" -"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamu Apache a " -"záznamů přístupů Apache.

                " - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Apache Log Files" -msgstr "Soubory záznamu Apache" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Apache File..." -msgstr "Přidat soubor Apache..." - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Apache Access Log Files" -msgstr "Soubory záznamu přístupů Apache" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Apache Access File..." -msgstr "Přidat soubor přístupů Apache..." +"

                Tyto soubory budou analyzovány pro zobrazení záznamu CUPS a " +"záznamu Cups Web Access.

                " -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Access Log" -msgstr "Záznam přístupů Apache" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 +msgid "Cups Log Files" +msgstr "Soubory se záznamy CUPSu" -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache Access log." -msgstr "Zobrazit záznam přístupů k Apache" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 +msgid "Add Cups File..." +msgstr "Přidat soubor CUPS..." -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Apache Access log in the current tab. Apache is the main used " -"Web server in the world. This log saves all requests performed by the Apache " -"web server." -msgstr "" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 +msgid "Cups Access Log Files" +msgstr "Přístupové záznamy CUPSu" -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:57 -msgid "Host Name:" -msgstr "Jméno počítače:" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 +msgid "Add Cups Access File..." +msgstr "Přidat přístupový soubor CUPS..." -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:62 -msgid "Agent Identity:" -msgstr "Identita agenta:" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 +msgid "Cups Page Log Files" +msgstr "Logy souborů stránek Cups" -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:63 -msgid "HTTP Request:" -msgstr "HTTP požadavek:" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 +msgid "Add Cups Page File..." +msgstr "Přidat soubor..." -#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:54 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 +msgid "Cups PDF Log Files" +msgstr "Soubory záznamu Cups PDF" -#: src/modes/apache/apacheFactory.cpp:54 -msgid "Apache" -msgstr "Apache" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 +msgid "Add Cups PDF File..." +msgstr "Přidat soubor Cups PDF..." -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:54 -msgid "Host Name" -msgstr "Jméno počítače" +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:55 +msgid "Group" +msgstr "Seskupit" -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Id." -msgstr "Id." +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:58 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:57 -msgid "Response" -msgstr "Odpověď" +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:59 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytů" -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Zaslané Byty" +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:60 +msgid "IPP Operation" +msgstr "Operace IPP" -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Agent Identity" -msgstr "Identita agenta" +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:61 +msgid "IPP Status" +msgstr "Stav IPP" -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:61 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:57 +msgid "Message:" +msgstr "Zpráva:" -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache log." -msgstr "Zobrazit záznam Apache." +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:119 +msgid "debug 2" +msgstr "debug 2" -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:49 +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:139 msgid "" -"Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web " -"server in the world." +"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog " +"developer to add it." msgstr "" -#: src/loggerDialog.cpp:114 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověřování" - -#: src/loggerDialog.cpp:115 -msgid "Private Authentication" -msgstr "Soukromé ověření" - -#: src/loggerDialog.cpp:116 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: src/loggerDialog.cpp:117 -msgid "Daemon" -msgstr "Démon" - -#: src/loggerDialog.cpp:118 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: src/loggerDialog.cpp:119 -msgid "Kernel" -msgstr "Jádro" +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:57 +msgid "Printer:" +msgstr "Tiskárna:" -#: src/loggerDialog.cpp:120 -msgid "LPR" -msgstr "LPR" +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:59 +msgid "Job Id:" +msgstr "ID úlohy:" -#: src/loggerDialog.cpp:121 -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:60 +msgid "Page Number:" +msgstr "Číslo stránky:" -#: src/loggerDialog.cpp:122 -msgid "News" -msgstr "News" +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:61 +msgid "Num Copies:" +msgstr "Počet kopií:" -#: src/loggerDialog.cpp:123 -msgid "Syslog" -msgstr "Systémový záznam (syslog)" +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:62 +msgid "Job Billing:" +msgstr "Vyhodnocení úlohy:" -#: src/loggerDialog.cpp:125 -msgid "UUCP" -msgstr "UUCP" +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:54 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" -#: src/loggerDialog.cpp:127 -msgid "Local 0" -msgstr "Local 0" +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:56 +msgid "Job Id" +msgstr "ID úlohy" -#: src/loggerDialog.cpp:128 -msgid "Local 1" -msgstr "Local 1" +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:57 +msgid "Page Number" +msgstr "Číslo stránky" -#: src/loggerDialog.cpp:129 -msgid "Local 2" -msgstr "Local 2" +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:58 +msgid "Num Copies" +msgstr "Počet kopií" -#: src/loggerDialog.cpp:130 -msgid "Local 3" -msgstr "Local 3" +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:59 +msgid "Job Billing" +msgstr "Vyhodnocení úlohy" -#: src/loggerDialog.cpp:131 -msgid "Local 4" -msgstr "Local 4" +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Cups log." +msgstr "Zobrazit záznam Cupsu." -#: src/loggerDialog.cpp:132 -msgid "Local 5" -msgstr "Local 5" +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which manages " +"printing on your computer." +msgstr "" +"Zobrazí záznamy CUPS v aktuální kartě. CUPS je program, který spravuje tisk " +"na Vašem počítači." -#: src/loggerDialog.cpp:133 -msgid "Local 6" -msgstr "Local 6" +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Cups Web Log" +msgstr "Webový záznam CUPS" -#: src/loggerDialog.cpp:134 -msgid "Local 7" -msgstr "Local 7" +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS Web Server Access log." +msgstr "Zobrazí záznam přístupů k webovému serveru CUPS." -#: src/loggerDialog.cpp:242 +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:49 msgid "" -"Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in " -"a Konsole to determine whether this command is installed." +"Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " +"program which manages printing on your computer. This log saves all requests " +"performed to the CUPS embedded web server (default: " +"http://localhost:631)." msgstr "" -#: src/loggerDialog.cpp:242 -msgid "Command not found" -msgstr "Příkaz nenalezen" - -#: src/loggerDialog.cpp:247 -msgid "The 'logger' command has not been properly exited." -msgstr "Příkaz 'logger' nebyl korektně ukončen." - -#: src/loggerDialog.cpp:247 -msgid "Execution problem" -msgstr "Problém při spuštění" +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:39 +msgid "Cups Page Log" +msgstr "Záznam CUPSu" -#: src/loggerDialog.cpp:253 -msgid "This file does not exist, please choose another." -msgstr "Tento soubor neexistuje. Prosím, vyberte jiný." +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS Page log." +msgstr "Zobrazit záznam CUPSu." -#: src/loggerDialog.cpp:253 -msgid "File not valid" -msgstr "Neplatný soubor" +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which " +"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " +"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." +msgstr "" +"Zobrazí záznamy stránek CUPS v aktuální kartě. CUPS je program, který " +"spravuje tisk na Vašem počítači. Tento záznam uloží všechny žádosti " +"aplikované na webový server CUPS (výchozí: http://localhost:631)." -#: src/statusBar.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Last updated: %1." -msgstr "Naposledy aktualizováno: %1." +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:43 +msgid "Log File" +msgstr "Soubor se záznamem" -#: src/statusBar.cpp:123 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:66 +msgid "Open Location" +msgstr "Otevřít umístění" -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous) -#: src/detailDialog.cpp:41 rc.cpp:83 -msgid "&Previous" -msgstr "&Předchozí" +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:82 +msgid "Malformed URL. Unable to open this file." +msgstr "Chybné URL. Tento soubor nelze otevřít." -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) -#: src/detailDialog.cpp:45 rc.cpp:80 -msgid "&Next" -msgstr "&Další" +#: src/modes/open/openLogMode.cpp:83 +msgid "Unable to open this file." +msgstr "Tento soubor se nepovedlo otevřít." -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Klara Cihlarova,Vít Pelčák" +#: src/tabLogViewsWidget.cpp:109 +msgid "No Log" +msgstr "Žádný záznam" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,,,koty@seznam.cz," +#: src/generalConfigurationWidget.cpp:50 +msgid "No Log Mode" +msgstr "Žádný režim záznamu" -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailDialogBase) -#: rc.cpp:5 -msgid "Log Line Details" -msgstr "Podrobnosti řádku záznamu" +#: src/generalConfigurationWidget.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "Date format Option (Date example)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, DetailDialogBase) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"This dialog displays detailed information about the currently selected log " -"line." -msgstr "" -"Tento dialog zobrazuje podrobné informace o právě vybraném řádku záznamu." +#: src/lib/logManager.cpp:82 +msgid "Loading log..." +msgstr "Nahrávám záznam..." -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon) -#: rc.cpp:14 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: src/lib/logManager.cpp:105 +msgid "Log successfully loaded." +msgstr "Záznam úspěšně nahrán." -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) -#: rc.cpp:17 -msgid "Main information" -msgstr "Hlavní informace" +#: src/lib/logViewExport.cpp:57 +msgid "Here are my logs:\n" +msgstr "Zde jsou mé záznamy:\n" -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:20 -msgid "Move to the previous line" -msgstr "Přejít na předchozí řádek" +#: src/lib/logViewExport.cpp:59 src/lib/logViewExport.cpp:73 +msgid "---------------------------------------\n" +msgstr "---------------------------------------\n" -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:23 +#: src/lib/logViewExport.cpp:77 msgid "" -"Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no " -"previous log line." +"You have selected too many lines. Please only select important log lines." msgstr "" -"Přejde na předchozí řádek. Pokud již žádný předchozí řádek neexistuje, " -"tlačítko se deaktivuje." +"Vybrali jste příliš mnoho řádek. Vyberte prosím pouze důležité řádky záznamu." -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:26 -msgid "&Back" -msgstr "&Zpět" +#: src/lib/logViewExport.cpp:77 +msgid "Too Many Lines Selected" +msgstr "Vybráno příliš mnoho řádek" -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:29 -msgid "Move to the next line" -msgstr "Přejít na následující řádek" +#: src/lib/logViewExport.cpp:90 +msgid "Log Lines of my problem" +msgstr "Řádky záznamu s mým problémem" -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log " -"line." +#: src/lib/logViewExport.cpp:213 +msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." +msgstr "Nejsou vybrány žádné objekty. Nic nebylo zkopírováno do schránky." + +#: src/lib/logViewExport.cpp:219 +#, kde-format +msgid "1 log line copied to clipboard." +msgid_plural "%1 log lines copied to clipboard." +msgstr[0] "1 řádek záznamu zkopírován do schránky." +msgstr[1] "%1 řádky záznamu zkopírovány do schránky." +msgstr[2] "%1 řádků záznamu zkopírováno do schránky." + +#: src/lib/logViewExport.cpp:233 +msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." msgstr "" -"Přejde na následující řádek. Pokud již žádný další řádek neexistuje, " -"tlačítko se deaktivuje." +"Nejsou vybrány žádné objekty. Vyberte prosím objekty aby je bylo možno " +"uložit." -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:35 -msgid "&Forward" -msgstr "&Vpřed" +#: src/lib/logViewExport.cpp:264 +#, kde-format +msgid "1 log line saved to '%2'." +msgid_plural "%1 log lines saved to '%2'." +msgstr[0] "1 řádka záznamu byla uložena do '%2'." +msgstr[1] "%1 řádky záznamu byly uloženy do '%2'." +msgstr[2] "%1 řádků záznamu bylo uloženo do '%2'." -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "Close the Detail dialog." -msgstr "Zavřít dialog podrobností." +#: src/lib/logViewExport.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." +msgstr "Nelze uložit soubor '%1': Přístup odmítnut." -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Closes this Detail dialog." -msgstr "Zavře tento dialog podrobností." +#: src/lib/logViewExport.cpp:268 +msgid "Unable to save file." +msgstr "Soubor nelze uložit." -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "&Close" -msgstr "Uz&avřít" +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:80 +msgid "Type your filter here" +msgstr "Zde napište svůj filtr" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (StartupLogMode), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:47 -msgid "Load this log mode at startup." -msgstr "Načíst tento režim záznamů při startu." +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:81 +msgid "Allows you to only list items that match the content of this text." +msgstr "Umožní zobrazit pouze položky odpovídající danému textu." -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:50 -msgid "The log view line count limit." -msgstr "Limit řádků pro prohlížení záznamu." +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:82 +msgid "Enter your search here..." +msgstr "Zde zadejte hledané fráze..." -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteDuplicatedLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:53 -msgid "Option is true if the user wants to delete repeated log lines." -msgstr "Volba platí, pokud uživatel chce smazat opakující se řádky." +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:89 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtr:" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteProcessIdentifier), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"Option is true if the PID in the process column of the SystemLog is to be " -"omitted." -msgstr "" +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:109 +msgid "Choose the filtered column here" +msgstr "Vyberte zde filtrovaný sloupec" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorizeLogLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:59 +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:110 msgid "" -"Option is true if the log lines are to be colored depending on their log " -"level." +"Allows you to apply the item filter only on the specified column here. " +"\"All\" column means no specific filter." msgstr "" -"Volba platí, pokud jsou řádky záznamu obarveny podle jejich úrovně záznamu." +"Umožňuje aplikovat filtr pouze na sloupec zde vybraný. Sloupec " +"\"Vše\" aplikuje filtr na všechny sloupce." -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipEnabled), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:62 -msgid "Whether the tooltips are enabled." -msgstr "Zda jsou povoleny nástrojové tipy." +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:112 src/lib/logViewFilterWidget.cpp:129 +msgid "All" +msgstr "Vše" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (NewLinesDisplayed), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:65 -msgid "Whether new lines are displayed." -msgstr "Zda jsou zobrazeny nové řádky." +#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:185 +msgid "Reached end of list." +msgstr "Dosaženo konce listu." -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (ToggleFilterBar), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:68 -msgid "Whether the filter bar is shown." -msgstr "Zda je zobrazena lišta filtrů." +#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:272 +msgid "Phrase not found." +msgstr "Fráze nebyla nalezena." -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (DateFormat), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:71 -msgid "The date format of log lines." -msgstr "Formát data u řádek záznamu." +#: src/lib/globals.cpp:135 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (SambaPaths), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:74 -msgid "The Samba log file paths." -msgstr "Soubory záznamu Samby." +#: src/lib/globals.cpp:138 +msgid "Debug" +msgstr "Ladění" -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel) -#: rc.cpp:77 -msgid "Find:" -msgstr "Najít:" +#: src/lib/globals.cpp:141 +msgid "Information" +msgstr "Informace" -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) -#: rc.cpp:86 -msgid "Match &case" -msgstr "R&ozlišovat velikost" +#: src/lib/globals.cpp:144 +msgid "Notice" +msgstr "Poznámka" -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightAllButton) -#: rc.cpp:89 -msgid "&Highlight all" -msgstr "Z&výraznit vše" +#: src/lib/globals.cpp:147 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:24 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoggerDialogBase) -#: rc.cpp:92 -msgid "Log Message" -msgstr "Zpráva záznamu" +#: src/lib/globals.cpp:150 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, messageActivation) -#: rc.cpp:98 -msgid "&Message:" -msgstr "Zpráva:" +#: src/lib/globals.cpp:153 +msgid "Critical" +msgstr "Kritický" -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileActivation) -#: rc.cpp:101 -msgid "&File content:" -msgstr "&Obsah souboru:" +#: src/lib/globals.cpp:156 +msgid "Alert" +msgstr "Poplašný" -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:104 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: src/lib/globals.cpp:159 +msgid "Emergency" +msgstr "Stav nouze" -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:107 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Priorita:" +#: src/lib/loadingBar.cpp:66 +msgid "Loading Progress..." +msgstr "Průběh načítání..." -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:110 -msgid "&Facility:" -msgstr "" +#: src/lib/loadingBar.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Loading %2...
                %3 - (%4)" +msgid_plural "Loading %2...
                %3 - (%4/%1 files)" +msgstr[0] "Nahrávám %2...
                %3 - (%4)" +msgstr[1] "Nahrávám %2...
                %3 - (%4/%1 soubory)" +msgstr[2] "Nahrávám %2...
                %3 - (%4/%1 souborů)" -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:170 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: src/lib/loadingBar.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Reloading %2...
                %3 - (%4)" +msgid_plural "Reloading %2...
                %3 - (%4/%1 files)" +msgstr[0] "Znova načítám %2...
                %3 - (%4)" +msgstr[1] "" +"Znova načítám %2...
                %3 - (%4/%1 soubory)" +msgstr[2] "" +"Znova načítám %2...
                %3 - (%4/%1 souborů)" -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tagActivation) -#: rc.cpp:116 -msgid "&Tag:" -msgstr "Zn&ačka:" +#: src/lib/loadingBar.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Loading %1...
                %2" +msgstr "Nahrávám %1...
                %2" -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useProcessIdentifier) -#: rc.cpp:119 -msgid "Log process &identifier" -msgstr "" +#: src/lib/loadingBar.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Reloading %1...
                %2" +msgstr "Znova nahrávám %1...
                %2" -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:122 -msgid "Open the 'logger' command manual." -msgstr "Otevřít manuál příkazu 'logger'." +#: src/lib/logViewWidget.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Display/Hide the '%1' column" +msgstr "Zobrazit/Skrýt sloupec '%1'" -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:293 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:125 -msgid "This link opens the 'logger' command manual." -msgstr "Tento odkaz otvírá manuál příkazu 'logger'." +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:115 +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:109 +msgid "" +"This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog." +msgstr "Soubor je neplatný. Prosím upravte nastaveni KSystemLogu." -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:128 -msgid "Logger Manual" -msgstr "Manuál \"Logger\"u" +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:116 src/lib/localLogFileReader.cpp:130 +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:110 +msgid "File Does Not Exist" +msgstr "Soubor neexistuje" -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOK) -#: rc.cpp:131 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:129 +#, kde-format +msgid "The file '%1' does not exist." +msgstr "Soubor '%1' neexistuje." -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:134 -msgid "&Cancel" -msgstr "Z&rušit" +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Unable to uncompress the '%2' format of '%1'." +msgstr "Nepovedlo se rozbalit '%2' formát '%1'." -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:137 -msgid "Startup" -msgstr "Spuštění" +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:150 +msgid "Unable to Uncompress File" +msgstr "Soubor nelze rozbalit" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:140 -msgid "Load this log mode at startup:" -msgstr "Načíst tento režim záznamů při startu:" +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:157 +#, kde-format +msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'." +msgstr "Nemáte dostatečná práva ke čtení '%1'." -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:143 -msgid "The log mode which is loaded by default at startup" -msgstr "Výchozí režim záznamu nahraný při spuštění" +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:158 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "Nedostatečná oprávnění" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:146 -msgid "" -"The log mode loaded by default at startup. Choose 'No Log Mode' if you do " -"not want this to happen." -msgstr "" +#: src/lib/analyzer.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Opening '%1'..." +msgstr "Otevírám '%1'..." -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:149 -msgid "Log Lines List" -msgstr "Seznam řádků záznamu" +#: src/lib/analyzer.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Log file '%1' loaded successfully." +msgstr "Soubor záznamu '%1' byl úspěšně nahrán." -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLinesLabel) -#: rc.cpp:152 -msgid "Maximum lines displayed:" -msgstr "Maximální počet zobrazených řádků:" +#: src/lib/analyzer.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Log file '%1' has changed." +msgstr "Soubor záznamu '%1' se změnil." -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view." -msgstr "" -"Zde vyberte maximální počet řádků záznamu jež budou zobrazeny v hlavním okně." +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:156 +#, kde-format +msgid "The process '%1' crashed." +msgstr "Proces '%1' zhavaroval." -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:158 -msgid "" -"You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main " -"view." -msgstr "" -"Můžete vybrat maximální počet řádků záznamu zobrazených v hlavním okně." +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:157 +msgid "Process Crashed" +msgstr "Proces zhavaroval" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:161 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines (may be " -"slow)." -msgstr "" +#: src/lib/levelPrintPage.cpp:41 +msgid "Log Level Printing" +msgstr "Tisk podle úrovně záznamu" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines. This option " -"can slow log reading." -msgstr "" +#: src/lib/levelPrintPage.cpp:48 +msgid "Choose which log levels you wish to print in color." +msgstr "Vyberte si, které úrovně záznamů chcete vytisknout barevně." -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:167 -msgid "Remove &duplicate log lines (may be slower)" -msgstr "Odstranit &duplicitní řádky záznamu (může být pomalejší)" +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous) +#: src/detailDialog.cpp:41 rc.cpp:426 +msgid "&Previous" +msgstr "&Předchozí" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:173 -msgid "Remove process identifier from process name." -msgstr "Odstranit identifikátor z názvu procesu." +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) +#: src/detailDialog.cpp:45 rc.cpp:423 +msgid "&Next" +msgstr "&Další" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"Select this option if you want to remove the process identifier from the " -"process name. For example, the Process column may contain entries " -"such as cron[3433]. If this option is activated, the bold part " -"will be removed." -msgstr "" +#: src/tabLogManager.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "Log mode name (added lines count)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:179 -msgid "Remove &identifier from process name" -msgstr "Odstranit &identifikátor z názvu procesu" +#: src/main.cpp:36 +msgid "KSystemlog" +msgstr "KSystemlog" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:182 +#: src/main.cpp:38 +msgid "System Logs Viewer for KDE" +msgstr "Prohlížeč systémových záznamů pro KDE" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "(C) 2007, Nicolas Ternisien" +msgstr "(C) 2007, Nicolas Ternisien" + +#: src/main.cpp:41 msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level." +"Do not hesitate to report bugs and problems to Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" msgstr "" +"Neváhejte hlásit chyby a problémy: Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:185 +#: src/main.cpp:47 +msgid "Nicolas Ternisien" +msgstr "Nicolas Ternisien" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "Main developer" +msgstr "Hlavní vývojář" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "Bojan Djurkovic" +msgstr "Bojan Djurkovic" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "Log Printing" +msgstr "Tisk záznamu" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument k otevření" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Klara Cihlarova,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,,,koty@seznam.cz," + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailDialogBase) +#: rc.cpp:5 +msgid "Log Line Details" +msgstr "Podrobnosti řádku záznamu" + +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, DetailDialogBase) +#: rc.cpp:8 msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level. For " -"example, errors will be shown in red, warnings in orange, and so on. This " -"will help you to see problems more easily." +"This dialog displays detailed information about the currently selected log " +"line." msgstr "" +"Tento dialog zobrazuje podrobné informace o právě vybraném řádku záznamu." -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Colored log lines" -msgstr "O&barvené řádky záznamu" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon) +#: rc.cpp:14 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:191 -msgid "Date Format" -msgstr "Formát data" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) +#: rc.cpp:17 +msgid "Main information" +msgstr "Hlavní informace" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatShortDate) -#: rc.cpp:194 -msgid "&Short date format" -msgstr "Krátký f&ormát data" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, previous) +#: rc.cpp:20 +msgid "Move to the previous line" +msgstr "Přejít na předchozí řádek" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyShortDate) -#: rc.cpp:197 -msgid "&Fancy short date format" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, previous) +#: rc.cpp:23 +msgid "" +"Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no " +"previous log line." msgstr "" +"Přejde na předchozí řádek. Pokud již žádný předchozí řádek neexistuje, " +"tlačítko se deaktivuje." -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatLongDate) -#: rc.cpp:200 -msgid "&Long date format" -msgstr "D&louhý formát data" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previous) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Back" +msgstr "&Zpět" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyLongDate) -#: rc.cpp:203 -msgid "Fanc&y long date format" -msgstr "" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, next) +#: rc.cpp:29 +msgid "Move to the next line" +msgstr "Přejít na následující řádek" -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:206 -msgid "&Edit" -msgstr "Ú&pravy" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, next) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log " +"line." +msgstr "" +"Přejde na následující řádek. Pokud již žádný další řádek neexistuje, " +"tlačítko se deaktivuje." -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (logs) -#: rc.cpp:209 -msgid "Logs" -msgstr "Záznamy" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, next) +#: rc.cpp:35 +msgid "&Forward" +msgstr "&Vpřed" -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:212 -msgid "&Window" -msgstr "O&kno" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:38 +msgid "Close the Detail dialog." +msgstr "Zavřít dialog podrobností." -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:55 -#. i18n: ectx: ToolBar (logToolBar) -#: rc.cpp:215 -msgid "Logs Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta záznamů" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:41 +msgid "Closes this Detail dialog." +msgstr "Zavře tento dialog podrobností." -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:60 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:218 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Close" +msgstr "Uz&avřít" #. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:47 msgid "X Session Log File" msgstr "Soubor záznamu sezení X" #. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:50 msgid "Log file:" msgstr "Soubor se záznamem:" @@ -2097,19 +1750,19 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) #. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:53 rc.cpp:56 msgid "Check this option to remove Xorg errors" msgstr "Zaškrtněte tuto možnost pokud chcete odstranit chyby Xorg" #. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:59 msgid "Ignore Xorg errors" msgstr "Ignorovat chyby X.org" #. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xorgErrorsDescription) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:62 msgid "" "

                Note: Check this option to remove X.org errors.

                The following lines will be ignored:

                " @@ -2117,41 +1770,21 @@ "

                Poznámka: Zaškrtněte tuto volbu pro odstranění chyb X.org.

                Následující řádky budou ignorovány:

                " -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:333 -msgid "File List Description" -msgstr "Popis seznamu souborů" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:336 -msgid "Log Files" -msgstr "Soubory se záznamy" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList) -#: rc.cpp:245 -msgid "1" -msgstr "1" +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogLevelSelectionDialogBase) +#: rc.cpp:65 +msgid "Selecting File Type" +msgstr "" -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:354 -msgid "&Modify File..." -msgstr "&Upravit soubor..." +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:68 +msgid "Please select the type of this file:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:357 +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, logLevelsList) +#: rc.cpp:71 msgid "" "\n" "

                Delete the current " -"file(s)

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">List of existing log " +"levels

                " msgstr "" -"\n" +"

                This is the list of all " +"existing log levels.

                \n" +"

                Please select one of them " +"to be used for the files selected on the list.

                " +msgstr "" +"\n" +"

                Toto je seznam všech " +"existujících úrovní záznamu.

                \n" +"

                Prosím, vyberte jeden z " +"nich pro použití pro soubory vybrané ze seznamu.

                " + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:186 +msgid "File List Description" +msgstr "Popis seznamu souborů" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) +#: rc.cpp:87 rc.cpp:189 +msgid "Log Files" +msgstr "Soubory se záznamy" + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, add) +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"\n" +"

                Choose a new " +"file

                " +msgstr "" +"\n" +"

                Vyberte nový " +"soubor

                " + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, add) +#: rc.cpp:96 +msgid "" +"\n" +"

                Opens a dialog box to " +"choose a new file to be added to the list.

                " +msgstr "" +"\n" +"

                Otevře dialogové okno pro " +"výběr nového souboru, který bude přidán do seznamu.

                " + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) +#: rc.cpp:102 +msgid "&Add File..." +msgstr "Přid&at soubor..." + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:195 +msgid "&Modify File..." +msgstr "&Upravit soubor..." + +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) +#: rc.cpp:108 rc.cpp:198 +msgid "" +"\n" +"

                Delete the current " +"file(s)

                " +msgstr "" +"\n" "

                Smazat " "soubor(y)

                " -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:86 +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:87 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:257 +#: rc.cpp:114 msgid "" "\n" "

                Deletes the selected files " -"of the list.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Deletes the files selected " +"on the list.

                " msgstr "" "\n" "

                Remove all files of the " -"list, even if they are not selected.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all the files on " +"the list, even if they are not selected.

                " msgstr "" "\n" "

                Moves up the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves the selected files " +"up in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

                " msgstr "" "\n" "

                Moves down the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read at last by KSystemLog.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves the selected files " +"down in the list. This option allows the files to be read in last by KSystemLog.

                " msgstr "" +"\n" +"

                Posune vybrané soubory v " +"seznamu. Tato volba umožní v KSystemLogu čtení souborů jako posledních

                " -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, down) #. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:308 rc.cpp:414 +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, down) +#: rc.cpp:165 rc.cpp:255 msgid "Move &Down" msgstr "Přesunout &dolů" -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:174 +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notes) -#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:168 msgid "" "

                Notes:

                • Files are read using the order of this " "list.
                • Compressed and plain text files are accepted (*.log, *.gz, " -"*.bz2,...).
                • Use the '*' joker to select multiple log " +"*.bz2,...).
                • Use the '*' wildcard to select multiple log " "files when adding files.
                " msgstr "" "

                Poznámka:

                  .
                • Použijte znak '*' pro výběr více " "souborů při přidávání souborů.
                " -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogLevelSelectionDialogBase) -#: rc.cpp:314 -msgid "Selecting File Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:317 -msgid "Please select the type of this file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, logLevelsList) -#: rc.cpp:320 +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, fileList) +#: rc.cpp:171 msgid "" "\n" "

                List of existing log " -"levels

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">List of files used by this " +"log type.

                " msgstr "" -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, logLevelsList) -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:197 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, fileList) +#: rc.cpp:177 msgid "" "\n" "

                This is the list of all " -"existing log levels.

                \n" -"

                Please select one of them " -"to be used for the files selected on the list.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here is a list of every " +"file that will be read by KSystemLog to display the current log " +"lines.

                " msgstr "" "\n" "

                Toto je seznam všech " -"existujících úrovní záznamu.

                \n" -"

                Prosím, vyberte jeden z " -"nich pro použití pro soubory vybrané ze seznamu.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na tomto seznamu je každý " +"soubor, který KSystemLog přečte aby zobrazil aktuální řádky " +"záznamu.

                " -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, fileList) +#: rc.cpp:183 +msgid "add" +msgstr "přidat" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList) +#: rc.cpp:192 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) +#: rc.cpp:204 msgid "" "\n" "

                Choose a new " -"file

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Deletes the selected files " +"of the list.

                " msgstr "" "\n" "

                Vyberte nový " -"soubor

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Smaže ze seznamu vybrané " +"soubory.

                " -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeAll) +#: rc.cpp:219 msgid "" "\n" "

                Opens a dialog box to " -"choose a new file to be added to the list.

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Otevře dialogové okno pro " -"výběr nového souboru, který bude přidán do seznamu.

                " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:351 -msgid "&Add File..." -msgstr "Přid&at soubor..." - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:363 -msgid "" -"\n" -"

                Deletes the files selected " -"on the list.

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Smaže ze seznamu vybrané " -"soubory.

                " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:378 -msgid "" -"\n" -"

                Remove all the files on " -"the list, even if they are not selected.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all files of the " +"list, even if they are not selected.

                " msgstr "" "\n" "

                Moves the selected files " -"up in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves up the selected " +"files in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

                " msgstr "" "\n" "

                Moves the selected files " -"down in the list. This option allows the files to be read in last by KSystemLog.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves down the selected " +"files in the list. This option allows the files to be read at last by KSystemLog.

                " msgstr "" -"\n" -"

                Posune vybrané soubory v " -"seznamu. Tato volba umožní v KSystemLogu čtení souborů jako posledních

                " -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:175 +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notes) -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:258 msgid "" "

                Notes:

                • Files are read using the order of this " "list.
                • Compressed and plain text files are accepted (*.log, *.gz, " -"*.bz2,...).
                • Use the '*' wildcard to select multiple log " +"*.bz2,...).
                • Use the '*' joker to select multiple log " "files when adding files.
                " msgstr "" "

                Poznámka:

                  .
                • Použijte znak '*' pro výběr více " "souborů při přidávání souborů.
                " -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:261 +msgid "&Edit" +msgstr "Ú&pravy" + +#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (logs) +#: rc.cpp:264 +msgid "Logs" +msgstr "Záznamy" + +#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#: rc.cpp:267 +msgid "&Window" +msgstr "O&kno" + +#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:55 +#. i18n: ectx: ToolBar (logToolBar) +#: rc.cpp:270 +msgid "Logs Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta záznamů" + +#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:60 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:273 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:276 +msgid "Startup" +msgstr "Spuštění" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:279 +msgid "Load this log mode at startup:" +msgstr "Načíst tento režim záznamů při startu:" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, startupLogMode) +#: rc.cpp:282 +msgid "The log mode which is loaded by default at startup" +msgstr "Výchozí režim záznamu nahraný při spuštění" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, startupLogMode) +#: rc.cpp:285 msgid "" -"\n" -"

                List of files used by this " -"log type.

                " +"The log mode loaded by default at startup. Choose 'No Log Mode' if you do " +"not want this to happen." msgstr "" -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:197 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:288 +msgid "Log Lines List" +msgstr "Seznam řádků záznamu" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLinesLabel) +#: rc.cpp:291 +msgid "Maximum lines displayed:" +msgstr "Maximální počet zobrazených řádků:" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxLines) +#: rc.cpp:294 msgid "" -"\n" -"

                Here is a list of every " -"file that will be read by KSystemLog to display the current log " -"lines.

                " +"Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view." msgstr "" -"\n" -"

                Na tomto seznamu je každý " -"soubor, který KSystemLog přečte aby zobrazil aktuální řádky " -"záznamu.

                " +"Zde vyberte maximální počet řádků záznamu jež budou zobrazeny v hlavním okně." -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, fileList) +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, maxLines) +#: rc.cpp:297 +msgid "" +"You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main " +"view." +msgstr "" +"Můžete vybrat maximální počet řádků záznamu zobrazených v hlavním okně." + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) +#: rc.cpp:300 +msgid "" +"Select this option if you want to delete duplicate log lines (may be " +"slow)." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) +#: rc.cpp:303 +msgid "" +"Select this option if you want to delete duplicate log lines. This option " +"can slow log reading." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) +#: rc.cpp:306 +msgid "Remove &duplicate log lines (may be slower)" +msgstr "Odstranit &duplicitní řádky záznamu (může být pomalejší)" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:107 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:206 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:309 rc.cpp:396 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteProcessId) +#: rc.cpp:312 +msgid "Remove process identifier from process name." +msgstr "Odstranit identifikátor z názvu procesu." + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteProcessId) +#: rc.cpp:315 +msgid "" +"Select this option if you want to remove the process identifier from the " +"process name. For example, the Process column may contain entries " +"such as cron[3433]. If this option is activated, the bold part " +"will be removed." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteProcessId) +#: rc.cpp:318 +msgid "Remove &identifier from process name" +msgstr "Odstranit &identifikátor z názvu procesu" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:126 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) +#: rc.cpp:321 +msgid "" +"This option allows log lines to be colored depending on their log level." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) +#: rc.cpp:324 +msgid "" +"This option allows log lines to be colored depending on their log level. For " +"example, errors will be shown in red, warnings in orange, and so on. This " +"will help you to see problems more easily." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) +#: rc.cpp:327 +msgid "&Colored log lines" +msgstr "O&barvené řádky záznamu" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:330 +msgid "Date Format" +msgstr "Formát data" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatShortDate) +#: rc.cpp:333 +msgid "&Short date format" +msgstr "Krátký f&ormát data" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyShortDate) +#: rc.cpp:336 +msgid "&Fancy short date format" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatLongDate) +#: rc.cpp:339 +msgid "&Long date format" +msgstr "D&louhý formát data" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyLongDate) +#: rc.cpp:342 +msgid "Fanc&y long date format" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (StartupLogMode), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:345 +msgid "Load this log mode at startup." +msgstr "Načíst tento režim záznamů při startu." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxLines), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:348 +msgid "The log view line count limit." +msgstr "Limit řádků pro prohlížení záznamu." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (DeleteDuplicatedLines), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:351 +msgid "Option is true if the user wants to delete repeated log lines." +msgstr "Volba platí, pokud uživatel chce smazat opakující se řádky." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (DeleteProcessIdentifier), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:354 +msgid "" +"Option is true if the PID in the process column of the SystemLog is to be " +"omitted." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorizeLogLines), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:357 +msgid "" +"Option is true if the log lines are to be colored depending on their log " +"level." +msgstr "" +"Volba platí, pokud jsou řádky záznamu obarveny podle jejich úrovně záznamu." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (TooltipEnabled), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:360 +msgid "Whether the tooltips are enabled." +msgstr "Zda jsou povoleny nástrojové tipy." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (NewLinesDisplayed), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:363 +msgid "Whether new lines are displayed." +msgstr "Zda jsou zobrazeny nové řádky." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (ToggleFilterBar), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:366 +msgid "Whether the filter bar is shown." +msgstr "Zda je zobrazena lišta filtrů." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (DateFormat), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:369 +msgid "The date format of log lines." +msgstr "Formát data u řádek záznamu." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (SambaPaths), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:372 +msgid "The Samba log file paths." +msgstr "Soubory záznamu Samby." + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:24 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoggerDialogBase) +#: rc.cpp:375 +msgid "Log Message" +msgstr "Zpráva záznamu" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, messageActivation) +#: rc.cpp:381 +msgid "&Message:" +msgstr "Zpráva:" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileActivation) +#: rc.cpp:384 +msgid "&File content:" +msgstr "&Obsah souboru:" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:387 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:390 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Priorita:" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:393 +msgid "&Facility:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tagActivation) +#: rc.cpp:399 +msgid "&Tag:" +msgstr "Zn&ačka:" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useProcessIdentifier) +#: rc.cpp:402 +msgid "Log process &identifier" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:290 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, loggerManual) +#: rc.cpp:405 +msgid "Open the 'logger' command manual." +msgstr "Otevřít manuál příkazu 'logger'." + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:293 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, loggerManual) +#: rc.cpp:408 +msgid "This link opens the 'logger' command manual." +msgstr "Tento odkaz otvírá manuál příkazu 'logger'." + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggerManual) +#: rc.cpp:411 +msgid "Logger Manual" +msgstr "Manuál \"Logger\"u" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOK) +#: rc.cpp:414 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#: rc.cpp:417 +msgid "&Cancel" +msgstr "Z&rušit" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel) +#: rc.cpp:420 +msgid "Find:" +msgstr "Najít:" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) +#: rc.cpp:429 +msgid "Match &case" +msgstr "R&ozlišovat velikost" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightAllButton) #: rc.cpp:432 -msgid "add" -msgstr "přidat" +msgid "&Highlight all" +msgstr "Z&výraznit vše" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: ksystraycmd.cpp:80 @@ -28,23 +28,23 @@ msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell." msgstr "KSysTrayCmd: K3ShellProcess nemůže nalézt shell." -#: ksystraycmd.cpp:247 main.cpp:26 +#: ksystraycmd.cpp:248 main.cpp:26 msgid "KSysTrayCmd" msgstr "KSysTrayCmd" -#: ksystraycmd.cpp:248 +#: ksystraycmd.cpp:249 msgid "&Hide" msgstr "&Skrýt" -#: ksystraycmd.cpp:248 +#: ksystraycmd.cpp:249 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovit" -#: ksystraycmd.cpp:249 +#: ksystraycmd.cpp:250 msgid "&Undock" msgstr "Vypno&ut pohlcení" -#: ksystraycmd.cpp:250 +#: ksystraycmd.cpp:251 msgid "&Quit" msgstr "U&končit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kte_acomment.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kte_acomment.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kte_acomment.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kte_acomment.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,200 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: acommentplugin.cpp:83 +msgid "Insert Artistic Comment" +msgstr "" + +#: acommentplugin.cpp:92 +msgid "Configure Artistic Comment styles" +msgstr "" + +#: acommentplugin.cpp:100 +msgid "Artistic Comment - Styles" +msgstr "" + +#: acommentplugin.cpp:102 +msgid "Manage styles for Artistic Comment" +msgstr "" + +#: acommentplugin.cpp:105 +msgid "Name of my fantastic style" +msgstr "" + +#. i18n: file: acommentui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:3 +msgid "&Tools" +msgstr "Nás&troje" + +#. i18n: file: styledialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, name) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:6 +msgid "The name of the style" +msgstr "Název stylu" + +#. i18n: file: styledialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:9 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnání" + +#. i18n: file: styledialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:12 +msgid "Left-aligned" +msgstr "Zarovnáno vlevo" + +#. i18n: file: styledialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:15 +msgid "Centered" +msgstr "Na střed" + +#. i18n: file: styledialog.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:18 +msgid "Right-aligned" +msgstr "Zarovnáno vpravo" + +#. i18n: file: styledialog.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:21 +msgid "No filling" +msgstr "" + +#. i18n: file: styledialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, begin) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:24 +msgid "The first line of the comment" +msgstr "První řádek komentáře" + +#. i18n: file: styledialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, begin) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:27 +msgid "Begin" +msgstr "Začátek" + +#. i18n: file: styledialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, end) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:30 +msgid "The last line of the comment" +msgstr "Poslední řádek komentáře" + +#. i18n: file: styledialog.ui:85 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, end) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:33 +msgid "End" +msgstr "Konec" + +#. i18n: file: styledialog.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineBegin) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:36 +msgid "Inserted at the beginning of each line" +msgstr "Vloženo na začátku každého řádku" + +#. i18n: file: styledialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, lineBegin) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:39 +msgid "Line Begin" +msgstr "Začátek řádku" + +#. i18n: file: styledialog.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEnd) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:42 +msgid "Inserted at the end of each line" +msgstr "Vloženo na konci každého řádku" + +#. i18n: file: styledialog.ui:119 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, lineEnd) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:45 +msgid "Line End" +msgstr "Konec řádku" + +#. i18n: file: styledialog.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textBegin) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:48 +msgid "Inserted immediately before the text in each line" +msgstr "Vloženo hned před text v každém řádku" + +#. i18n: file: styledialog.ui:139 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textBegin) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:51 +msgid "Text Begin" +msgstr "Začátek textu" + +#. i18n: file: styledialog.ui:149 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textEnd) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:54 +msgid "Inserted immediately after the text in each line" +msgstr "" + +#. i18n: file: styledialog.ui:155 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textEnd) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:57 +msgid "Text End" +msgstr "Konec textu" + +#. i18n: file: styledialog.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:60 +msgid "Left filler" +msgstr "" + +#. i18n: file: styledialog.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:63 +msgid "Right filler" +msgstr "" + +#. i18n: file: styledialog.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:66 +msgid "Line length" +msgstr "Délka řádku" + +#. i18n: file: styledialog.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:69 rc.cpp:69 +msgid "Minimal number of fillers" +msgstr "Minimální počet filtrů" + +#. i18n: file: styledialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lfill) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:72 +msgid "A filling symbol to be used before the text" +msgstr "" + +#. i18n: file: styledialog.ui:219 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, rfill) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:75 +msgid "A filling symbol to be used after the text" +msgstr "" + +#. i18n: file: styledialog.ui:235 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, realWidth) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:78 +msgid "The length of each line including all decorations" +msgstr "" + +#. i18n: file: styledialog.ui:251 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minfill) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:81 +msgid "The minimal number of fillers to be used" +msgstr "Minimální počet filtrů k použití" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kteatime.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kteatime.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kteatime.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kteatime.po 2012-04-18 08:03:54.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: trunk_kdetoys_kteatime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 @@ -34,84 +34,84 @@ #. i18n: file: src/settings.ui:18 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup1) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgid "Tea List" msgstr "Čajový lístek" #. i18n: file: src/settings.ui:122 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, teaPropertiesGroup) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:8 msgid "Tea Properties" msgstr "Vlastnosti čaje" #. i18n: file: src/settings.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 src/tealistmodel.cpp:112 +#: rc.cpp:11 src/tealistmodel.cpp:112 msgid "Name" msgstr "Jméno" #. i18n: file: src/settings.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:30 src/tealistmodel.cpp:112 +#: rc.cpp:14 src/tealistmodel.cpp:112 msgid "Time" msgstr "Čas" -#. i18n: file: src/timeedit.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel) #. i18n: file: src/settings.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:33 +#. i18n: file: src/timeedit.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 msgid "min" msgstr "min" -#. i18n: file: src/timeedit.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel) #. i18n: file: src/settings.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:36 +#. i18n: file: src/timeedit.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:47 msgid "sec" msgstr "s" #. i18n: file: src/settings.ui:199 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup2) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:23 msgid "Action" msgstr "Činnost" #. i18n: file: src/settings.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupCheckBox) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:26 msgid "Popup" msgstr "Pasivní dialog" #. i18n: file: src/settings.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autohideCheckBox) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:29 msgid "Auto hide popup after" msgstr "Automaticky schovat dialog po" #. i18n: file: src/settings.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reminderCheckBox) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:32 msgid "Reminder every" msgstr "Připomínka každých" #. i18n: file: src/settings.ui:332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visualizeCheckBox) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:35 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "Zobrazovat průběh v systémové části panelu" #. i18n: file: src/timeedit.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TimeEditWidget) -#: rc.cpp:5 src/main.cpp:83 src/tea.cpp:40 src/timeedit.cpp:45 +#: rc.cpp:38 src/main.cpp:83 src/tea.cpp:40 src/timeedit.cpp:45 #: src/timeedit.cpp:105 msgid "Anonymous Tea" msgstr "Bezejmenný čaj" #. i18n: file: src/timeedit.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel_2) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:41 msgid "Tea time:" msgstr "Příprava:" @@ -307,59 +307,59 @@ msgid "Close this dialog without starting a new tea." msgstr "Zavřít toto dialogové okno bez zalití čaje." -#: src/toplevel.cpp:54 +#: src/toplevel.cpp:56 msgid "Unknown Tea" msgstr "Neznámý čaj" -#: src/toplevel.cpp:61 +#: src/toplevel.cpp:63 msgid "Black Tea" msgstr "Černý čaj" -#: src/toplevel.cpp:62 +#: src/toplevel.cpp:64 msgid "Earl Grey" msgstr "Earl Grey" -#: src/toplevel.cpp:63 +#: src/toplevel.cpp:65 msgid "Fruit Tea" msgstr "Ovocný čaj" -#: src/toplevel.cpp:72 +#: src/toplevel.cpp:74 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" -#: src/toplevel.cpp:77 +#: src/toplevel.cpp:79 msgid "&Configure..." msgstr "&Nastavit..." -#: src/toplevel.cpp:80 +#: src/toplevel.cpp:82 msgid "&Anonymous..." msgstr "&Bezejmenný..." -#: src/toplevel.cpp:133 +#: src/toplevel.cpp:130 msgid "No steeping tea." msgstr "Žádný čaj se nelouhuje." -#: src/toplevel.cpp:182 +#: src/toplevel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "%1 - name of the tea, %2 - the predefined time for the tea" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/toplevel.cpp:133 src/toplevel.cpp:134 src/toplevel.cpp:262 +#: src/toplevel.cpp:242 src/toplevel.cpp:342 msgid "The Tea Cooker" msgstr "Vařič čaje" -#: src/toplevel.cpp:267 +#: src/toplevel.cpp:247 #, kde-format msgid "%1 is now ready!" msgstr "%1 je nyní připraven!" -#: src/toplevel.cpp:287 +#: src/toplevel.cpp:267 #, kde-format msgid "%1 is ready since %2!" msgstr "%1 je hotov od %2!" -#: src/toplevel.cpp:305 src/toplevel.cpp:306 +#: src/toplevel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea" msgid "%1 left for %2." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: editor.cpp:24 editor.cpp:25 @@ -104,7 +104,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: snippeteditorview.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:50 msgid "Authors:" msgstr "Autoři:" @@ -114,63 +114,69 @@ msgid "General/Snippets" msgstr "" +#. i18n: file: snippeteditorview.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetCollectionLicense_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "(for repository file, not content)" +msgstr "" + #. i18n: file: snippeteditorview.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:44 msgid "File type:" msgstr "Typ souboru:" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, snippetCollectionFiletypeButton) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:47 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:53 msgid "Namespace:" msgstr "Jmenný prostor:" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:56 msgid "Display Prefix:" msgstr "" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:59 msgid "Match/Name:" msgstr "" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:62 msgid "Display Postfix:" msgstr "" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:65 msgid "Display Arguments:" msgstr "" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:68 msgid "Shortcut:" msgstr "Zkratka:" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:71 msgid "Snippet Content:" msgstr "" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:293 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:74 msgid "Javascript/QtScript functions" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:23+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: completionmodel.cpp:137 completionmodel.cpp:259 @@ -34,36 +34,36 @@ msgid "Not a valid snippet file: %1" msgstr "" -#: completionmodel.cpp:339 completionmodel.cpp:978 +#: completionmodel.cpp:337 completionmodel.cpp:980 msgid "Snippets" msgstr "Ústřižky" -#: completionmodel.cpp:554 +#: completionmodel.cpp:552 msgid "" "You have edited a data file not located in your personal data directory, but " "a suitable filename could not be generated for storing a clone of the file " "within your personal data directory." msgstr "" -#: completionmodel.cpp:556 +#: completionmodel.cpp:554 msgid "" "You have edited a data file not located in your personal data directory; as " "such, a renamed clone of the original data file has been created within your " "personal data directory." msgstr "" -#: completionmodel.cpp:562 completionmodel.cpp:599 +#: completionmodel.cpp:560 completionmodel.cpp:597 #, kde-format msgid "Output file '%1' could not be opened for writing" msgstr "" -#: completionmodel.cpp:593 +#: completionmodel.cpp:591 msgid "" "It was not possible to create a unique file name for the given snippet " "collection name" msgstr "" -#: completionmodel.cpp:751 +#: completionmodel.cpp:750 msgid "New Snippet" msgstr "Nový ústřižek" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po 2012-04-18 08:03:51.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditorkabcbridge_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-10 15:24+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: ktexteditorkabcbridge.cpp:42 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -6,95 +6,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor_plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:57+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: autobrace/autobrace_config.cpp:37 -msgid "Automatically add closing brackets ) and ]" -msgstr "Automaticky přidat uzavírající závorky ) a ]" +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:66 +msgid "Insane HTML (LE) Expansion" +msgstr "Insane HTML (LE) Expanze" -#: autobrace/autobrace_config.cpp:38 -msgid "Automatically add closing quotation marks" -msgstr "Automaticky přidat uzavírající uvozovky" +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:254 +#, kde-format +msgid "offset1 %1" +msgstr "offset1 %1" -#: autobrace/autobrace.cpp:60 -msgid "" -"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" " -"feature.\n" -"The setting was automatically disabled for this document." -msgstr "" -"Zásuvný modul automatické závorky nahrazuje interní implementaci vlastnosti " -"\"Automatické závorky\" v Kate.\n" -"Nastavení bylo pro tento dokument automaticky zakázáno." +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:259 +#, kde-format +msgid "offset2 %1" +msgstr "offset2 %1" -#: autobrace/autobrace.cpp:62 -msgid "Auto brackets feature disabled" -msgstr "Automatické závorky jsou zakázány" +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:374 +#, kde-format +msgid "error %1" +msgstr "chyba %1" + +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:456 +msgid "No valid Insane HTML markup detected at current cursor position" +msgstr "Na současné pozici kurzoru zjištěna neplatná značka Insane HTML" + +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:460 +#, kde-format +msgid "This looks like valid Insane HTML markup: %1" +msgstr "Toto vypadá jako platná značka Insane HTML: %1" #: hlselection/hlselectionplugin.cpp:39 msgid "Highlight Selection" msgstr "Zvýraznění výběru" -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 -msgid "DataTool" -msgstr "Datové nástroje" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 -msgid "Data tool" -msgstr "Datové nástroje" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:79 -msgid "Data Tools" -msgstr "Datové nástroje" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:150 kdatatool/kate_kdatatool.cpp:173 -msgid "(not available)" -msgstr "(nedostupné)" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:182 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " -"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " -"KOffice package." -msgstr "" -"Datové nástroje jsou dostupné, pouze pokud je vybrán text nebo pokud je " -"stisknuto pravé tlačítko myši nad slovem. Pokud není nabídnut žádný datový " -"nástroj když je vybrán text, musíte jej nejprve nainstalovat. Některé " -"nástroje jsou součástí balíčku KOffice." - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 -msgid "Select an Icon to use it inside the Code" -msgstr "Vyberte ikonu a použijte ji ve vašem kódu" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:48 -msgid "Insert Code for KIcon-Creation" -msgstr "Vložit kód pro vytvoření KIcon" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:47 -msgid "Insert KIcon-Code" -msgstr "Vložit kód KIcon" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:49 -msgid "" -"IconInserter

                Select an icon and use it as a KIcon in your source " -"code." -msgstr "" -"Vkládač ikon

                Vyberte ikonu a a použijte ji ve vašem kódu jako " -"KIcon." +#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 +msgid "PythonEncoding" +msgstr "Kódování Pythonu" -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:66 -msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon." -msgstr "Vyberte ikonu kterou chcete použít ve vašem kódu jako KIcon." +#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 +msgid "Python Encoding check" +msgstr "Kontrola kódování Pythonu" #: insertfile/insertfileplugin.cpp:42 msgid "Insert File" @@ -142,14 +103,6 @@ msgid "

                File %1 had no contents.

                " msgstr "

                Soubor %1 nic neobsahuje.

                " -#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 -msgid "PythonEncoding" -msgstr "Kódování Pythonu" - -#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 -msgid "Python Encoding check" -msgstr "Kontrola kódování Pythonu" - #: autobookmarker/autobookmarker.cpp:92 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Automatické záložky" @@ -303,6 +256,95 @@ msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Použijte toto tlačítko k úpravě právě vybrané entity." +#: autobrace/autobrace.cpp:60 +msgid "" +"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" " +"feature.\n" +"The setting was automatically disabled for this document." +msgstr "" +"Zásuvný modul automatické závorky nahrazuje interní implementaci vlastnosti " +"\"Automatické závorky\" v Kate.\n" +"Nastavení bylo pro tento dokument automaticky zakázáno." + +#: autobrace/autobrace.cpp:62 +msgid "Auto brackets feature disabled" +msgstr "Automatické závorky jsou zakázány" + +#: autobrace/autobrace_config.cpp:37 +msgid "Automatically add closing brackets ) and ]" +msgstr "Automaticky přidat uzavírající závorky ) a ]" + +#: autobrace/autobrace_config.cpp:38 +msgid "Automatically add closing quotation marks" +msgstr "Automaticky přidat uzavírající uvozovky" + +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 +msgid "Select an Icon to use it inside the Code" +msgstr "Vyberte ikonu a použijte ji ve vašem kódu" + +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:48 +msgid "Insert Code for KIcon-Creation" +msgstr "Vložit kód pro vytvoření KIcon" + +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:47 +msgid "Insert KIcon-Code" +msgstr "Vložit kód KIcon" + +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:49 +msgid "" +"IconInserter

                Select an icon and use it as a KIcon in your source " +"code." +msgstr "" +"Vkládač ikon

                Vyberte ikonu a a použijte ji ve vašem kódu jako " +"KIcon." + +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:66 +msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon." +msgstr "Vyberte ikonu kterou chcete použít ve vašem kódu jako KIcon." + +#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 +msgid "DataTool" +msgstr "Datové nástroje" + +#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 +msgid "Data tool" +msgstr "Datové nástroje" + +#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:75 +msgid "Data Tools" +msgstr "Datové nástroje" + +#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:149 kdatatool/kate_kdatatool.cpp:172 +msgid "(not available)" +msgstr "(nedostupné)" + +#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:181 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " +"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " +"KOffice package." +msgstr "" +"Datové nástroje jsou dostupné, pouze pokud je vybrán text nebo pokud je " +"stisknuto pravé tlačítko myši nad slovem. Pokud není nabídnut žádný datový " +"nástroj když je vybrán text, musíte jej nejprve nainstalovat. Některé " +"nástroje jsou součástí balíčku KOffice." + +#: timedate/timedate.cpp:55 timedate/timedate_config.cpp:70 +msgctxt "" +"This is a localized string for default time & date printing on kate " +"document.%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means year " +"in XXXX format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX " +"format.Please, if in your language time or date is written in a different " +"order, change it here" +msgid "%d-%m-%Y %H:%M" +msgstr "%e. %:m. %Y %H:%M" + +#: timedate/timedate.cpp:124 +msgid "Insert Time && Date" +msgstr "Vložit datum a čas" + #: timedate/timedate_config.cpp:38 msgid "" "%y\t2-digit year excluding century (00 - 99)\n" @@ -345,24 +387,10 @@ "%P\t\"am\" nebo \"pm\"\n" "%p\t\"AM\" nebo \"PM\"\n" -#: timedate/timedate_config.cpp:70 timedate/timedate.cpp:55 -msgctxt "" -"This is a localized string for default time & date printing on kate " -"document.%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means year " -"in XXXX format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX " -"format.Please, if in your language time or date is written in a different " -"order, change it here" -msgid "%d-%m-%Y %H:%M" -msgstr "%e. %:m. %Y %H:%M" - #: timedate/timedate_config.cpp:74 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: timedate/timedate.cpp:124 -msgid "Insert Time && Date" -msgstr "Vložit datum a čas" - #: exporter/exporterpluginview.cpp:56 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Kopírovat jako &HTML" @@ -391,34 +419,6 @@ msgid "Export File as HTML" msgstr "Exportovat soubor do HTML" -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:66 -msgid "Insane HTML (LE) Expansion" -msgstr "Insane HTML (LE) Expanze" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:254 -#, kde-format -msgid "offset1 %1" -msgstr "offset1 %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:259 -#, kde-format -msgid "offset2 %1" -msgstr "offset2 %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:374 -#, kde-format -msgid "error %1" -msgstr "chyba %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:456 -msgid "No valid Insane HTML markup detected at current cursor position" -msgstr "Na současné pozici kurzoru zjištěna neplatná značka Insane HTML" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:460 -#, kde-format -msgid "This looks like valid Insane HTML markup: %1" -msgstr "Toto vypadá jako platná značka Insane HTML: %1" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -429,29 +429,29 @@ msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,,," -#. i18n: file: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4 +#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 +#. i18n: file: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #. i18n: file: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: timedate/timedateui.rc:4 +#. i18n: file: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 +#. i18n: file: timedate/timedateui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:14 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:14 rc.cpp:17 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" #. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:20 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:23 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktimer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktimer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktimer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktimer.po 2012-04-18 08:04:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,324 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktimer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 02:03+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: main.cpp:27 +msgid "KDE Timer" +msgstr "KDE Časovač" + +#: main.cpp:33 +msgid "KTimer" +msgstr "KTimer" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski" +msgstr "(c) 2001, Stefan Schimanski" + +#: main.cpp:37 +msgid "Stefan Schimanski" +msgstr "Stefan Schimanski" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Radek Vybíral, Lukáš Vlček, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz, lukas_vlcek@email.cz,,," + +#. i18n: file: prefwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Nastavení časovače" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list) +#: rc.cpp:8 +msgid "List of countdowns you have set" +msgstr "Nastavili jste seznam odpočítávání" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list) +#: rc.cpp:11 +msgid "" +"New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start " +"them." +msgstr "" +"Zde jsou vložená nová odpočítávání. Můžete je přidat, odstranit, zastavit a " +"spustit." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) +#: rc.cpp:14 +msgid "Counter" +msgstr "Počitadlo" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) +#: rc.cpp:17 +msgid "Delay" +msgstr "Prodleva" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) +#. i18n: file: prefwidget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:44 +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) +#: rc.cpp:23 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_add) +#: rc.cpp:26 +msgid "Add a new task" +msgstr "Přidat nový úkol" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_add) +#: rc.cpp:29 +msgid "Add a new task to the list." +msgstr "Přidat nový úkol do seznamu." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#: rc.cpp:32 +msgid "&New" +msgstr "&Nový" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:35 +msgid "Remove a task" +msgstr "Odstranit úkol" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:38 +msgid "Remove a task from the list." +msgstr "Odebrat nový úkol ze seznamu." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Remove" +msgstr "Odst&ranit" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider) +#: rc.cpp:47 +msgid "Speed up or slow down your countdown" +msgstr "Zrychlit nebo zpomalit odpočítavání" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider) +#: rc.cpp:50 +msgid "You can use this slider to adjust the time." +msgstr "Tímto posuvníkem můžete upravit čas." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter) +#: rc.cpp:53 +msgid "Time in seconds until command is executed" +msgstr "Čas v sekundách do spuštění příkazu" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter) +#: rc.cpp:56 +msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown." +msgstr "Počet zbývajících sekund pro vybrané odpočítávání." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause) +#: rc.cpp:59 +msgid "Pause a countdown" +msgstr "Pozastavit odpočet" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause) +#: rc.cpp:62 +msgid "Use this to pause a timer countdown." +msgstr "Tímto pozastavíte odpočet časovače." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause) +#: rc.cpp:65 +msgid "||" +msgstr "||" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start) +#: rc.cpp:68 +msgid "Start a countdown" +msgstr "Zahájit odpočet" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start) +#: rc.cpp:71 +msgid "Use this to start or restart a countdown." +msgstr "Tímto zahájíte odpočet časovače." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start) +#: rc.cpp:74 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop) +#: rc.cpp:77 +msgid "Stop a countdown" +msgstr "Zastavit časovač" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop) +#: rc.cpp:80 +msgid "Use this to stop the countdown for a task." +msgstr "Tímto zastavíte odpočet úkolu." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop) +#: rc.cpp:83 +msgid "=" +msgstr "=" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_help) +#: rc.cpp:86 +msgid "Detailed help documentation" +msgstr "Podrobná dokumentace" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_help) +#: rc.cpp:89 +msgid "Click here to open the help documentation viewer." +msgstr "Klikněte sem pro otevření dokumentace" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:197 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings) +#: rc.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop) +#. i18n: file: prefwidget.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:98 +msgid "" +"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes" +msgstr "Zaškrtněte toto políčko, pokud chcete, aby se opakovaně odpočítávalo" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop) +#: rc.cpp:101 +msgid "&Loop" +msgstr "S&myčka" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:104 +msgid "Delay:" +msgstr "Prodleva:" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:229 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay) +#: rc.cpp:107 +msgid "Enter the seconds here" +msgstr "Zde zadejte sekundy" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay) +#: rc.cpp:110 +msgid "You can change the amount of time in the countdown here." +msgstr "Zda můžete změnit délku odpočtu." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:242 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one) +#: rc.cpp:113 +msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program" +msgstr "" +"Toto políčko zatrhněte, pokud chcete spustit pouze jednu kopii programu" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:245 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one) +#: rc.cpp:116 +msgid "Check this box if you only want one instance to open" +msgstr "Toto políčko zatrhněte, pokud chcete spustit pouze jednu instanci" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one) +#: rc.cpp:119 +msgid "Start only &one instance" +msgstr "Spustit p&ouze jednu kopii" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:122 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:125 +msgid "Command line:" +msgstr "Příkazová řádka:" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:278 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH) +#: rc.cpp:128 +msgid "Enter the hours here" +msgstr "Zde zadejte hodiny" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:285 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM) +#: rc.cpp:131 +msgid "Enter the minutes here" +msgstr "Zde zadejte minuty" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:134 +msgid "hours" +msgstr "hodiny" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:137 +msgid "minutes" +msgstr "minuty" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:337 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine) +#: rc.cpp:140 +msgid "command you would like to run when time is up" +msgstr "příkaz, který chcete spustit když nastane čas" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:340 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine) +#: rc.cpp:143 +msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero" +msgstr "Zadejte program, který chcete spustit jakmile je odpočet na nule" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktimetracker.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktimetracker.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 2012-04-18 08:03:51.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 02:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 11:34+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: csvexportdialog.h:37 @@ -29,20 +29,20 @@ #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: csvexportdialog.cpp:93 rc.cpp:44 +#: csvexportdialog.cpp:91 rc.cpp:80 msgctxt "format to display times" msgid "Decimal" msgstr "Desítkový" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: csvexportdialog.cpp:108 rc.cpp:53 +#: csvexportdialog.cpp:106 rc.cpp:89 msgid "Session Times" msgstr "Časy sezení" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: csvexportdialog.cpp:109 rc.cpp:56 +#: csvexportdialog.cpp:107 rc.cpp:92 msgid "All Tasks" msgstr "Všechny úkoly" @@ -74,21 +74,26 @@ msgid "Please select a task to delete." msgstr "" -#: idletimedetector.cpp:118 +#: idletimedetector.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Desktop has been idle since %1. What do you want to do ?" +msgstr "" + +#: idletimedetector.cpp:117 #, kde-format msgid "Continue timing. Timing has started at %1" msgstr "" -#: idletimedetector.cpp:119 +#: idletimedetector.cpp:118 #, kde-format msgid "Stop timing and revert back to the time at %1." msgstr "" -#: idletimedetector.cpp:120 +#: idletimedetector.cpp:119 msgid "Continue timing." msgstr "Pokračovat v měření času." -#: idletimedetector.cpp:121 +#: idletimedetector.cpp:120 msgid "Revert timing" msgstr "" @@ -130,15 +135,15 @@ msgid "KArm is now ktimetracker" msgstr "KArm je nyní ktimetracker" -#: ktimetrackerpart.cpp:73 +#: ktimetrackerpart.cpp:72 msgid "ktimetracker" msgstr "ktimetracker" -#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:167 +#: ktimetrackerpart.cpp:85 mainwindow.cpp:166 msgid "Configure key bindings" msgstr "Nastavit klávesové zkratky" -#: ktimetrackerpart.cpp:87 mainwindow.cpp:168 +#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:167 msgid "" "This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker" msgstr "" @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Just caught a software interrupt." msgstr "Zachyceno softwarové přerušení." -#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:987 timetrackerstorage.cpp:1010 +#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:1005 timetrackerstorage.cpp:1028 msgid "KTimeTracker" msgstr "KTimeTracker" @@ -159,79 +164,79 @@ msgid "Copyright © 1997-2011 KDE PIM authors" msgstr "" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:90 msgid "Thorsten Stärk" msgstr "" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:90 msgid "Current Maintainer" msgstr "Současný správce" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:92 msgid "Sirtaj Singh Kang" msgstr "Sirtaj Singh Kang" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:92 msgid "Original Author" msgstr "Původní autor" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:94 msgid "Allen Winter" msgstr "Allen Winter" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:95 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:96 msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:97 msgid "Jesper Pedersen" msgstr "Jesper Pedersen" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:98 msgid "Kalle Dalheimer" msgstr "Kalle Dalheimer" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:99 msgid "Mark Bucciarelli" msgstr "Mark Bucciarelli" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:103 msgid "The iCalendar file to open" msgstr "Soubor iCalendar k otevření" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:104 msgid "List all tasks as text output" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:105 msgid "Add task " msgstr "Přidat úlohu " -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:106 msgid "Delete task " msgstr "Smazat úlohu " -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:107 msgid "Print the task ids for all tasks named " msgstr "" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:108 msgid "Start timer for task " msgstr "" -#: main.cpp:108 +#: main.cpp:109 msgid "Stop timer for task " msgstr "" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 msgid "Deliver total minutes for task id" msgstr "" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:111 msgid "Outputs the version" msgstr "" @@ -243,11 +248,11 @@ msgid "Could not find the KTimeTracker part." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:125 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "Configure KTimeTracker..." msgstr "Nastavit KTimeTracker..." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:206 msgid "task_popup" msgstr "task_popup" @@ -256,12 +261,12 @@ msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,Klára Cihlářová,Jakub Friedl, ,Launchpad " -"Contributions:" +"Contributions:,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,," +msgstr "lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,,," #. i18n: file: cfgstorage.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave) @@ -273,61 +278,129 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod) #. i18n: file: cfgbehavior.ui:23 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:122 msgid " min" msgstr " min" +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) +#: rc.cpp:11 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp) +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:32 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure) +#: rc.cpp:17 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:20 +msgid "toolBar" +msgstr "Nástrojová lišta" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:23 +msgid "Load" +msgstr "Načíst" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:26 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:29 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:35 +msgid "Configure ktimetracker" +msgstr "Nastavit ktimetracker" + +#. i18n: file: historydialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog) +#: rc.cpp:38 +msgid "Edit History" +msgstr "Upravit historii" + +#. i18n: file: historydialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton) +#: rc.cpp:41 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#. i18n: file: historydialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton) +#: rc.cpp:44 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:47 msgid "CSV Export" msgstr "CSV export" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:50 msgid "Export to:" msgstr "Exportovat do:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:53 msgid "The file where KTimeTracker will write the data." msgstr "" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:56 msgid "Quotes:" msgstr "Uvozovky:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:59 msgid "All fields are quoted in the output." msgstr "Všechna pole jsou ve výstupu v uvozovkách." #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:62 msgid "\"" msgstr "\"" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:65 msgid "'" msgstr "'" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:68 msgid "Date Range" msgstr "Rozsah data" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:71 msgid "" "

                An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " "when reporting on totals.

                " @@ -337,246 +410,105 @@ #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:74 msgid "From:" msgstr "Od:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:77 msgid "To:" msgstr "Do:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:83 msgid "Hours:Minutes" msgstr "Hodiny:minuty" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:86 msgid "All Times" msgstr "Všechny časy" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:95 msgid "Only Selected" msgstr "Pouze vybrané" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:98 msgid "Delimiter" msgstr "Oddělovač" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:101 msgid "The character used to separate one field from another in the output." msgstr "Znak oddělující ve výstupu jedno pole od druhého." #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:104 msgctxt "tabulator delimiter" msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:107 msgctxt "user can set an user defined delimiter" msgid "Other:" msgstr "Jiný:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:110 msgid "Space" msgstr "Mezera" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:113 msgid "Comma" msgstr "Čárka" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:116 msgid "Semicolon" msgstr "Středník" -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:83 -msgctxt "title of group box, general options" -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat) -#: rc.cpp:86 -msgid "Decimal number format" -msgstr "Formát desítkového čísla" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " -"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a " -"context menu." -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:92 -msgctxt "" -"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " -"precious." -msgid "Configuration for PDA" -msgstr "Nastavení pro PDA" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "Columns Displayed" -msgstr "Zobrazené sloupce" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime) -#: rc.cpp:98 -msgid "Session time" -msgstr "Čas sezení" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime) -#: rc.cpp:101 -msgid "Cumulative task time" -msgstr "Celkový čas úkolu" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime) -#: rc.cpp:104 -msgid "Total session time" -msgstr "Celkový čas sezení" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime) -#: rc.cpp:107 -msgid "Total task time" -msgstr "Celkový čas úkolu" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority) -#: rc.cpp:110 taskview.cpp:183 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete) -#: rc.cpp:113 -msgid "Percent complete" -msgstr "Procent dokončeno" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.cpp:116 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp) -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure) -#: rc.cpp:122 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:125 -msgid "toolBar" -msgstr "Nástrojová lišta" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:128 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:131 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:134 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:140 -msgid "Configure ktimetracker" -msgstr "Nastavit ktimetracker" - -#. i18n: file: historydialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog) -#: rc.cpp:143 -msgid "Edit History" -msgstr "Upravit historii" - -#. i18n: file: historydialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton) -#: rc.cpp:146 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#. i18n: file: historydialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton) -#: rc.cpp:149 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - #. i18n: file: cfgbehavior.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:119 msgid "Detect desktop as idle after:" msgstr "" #. i18n: file: cfgbehavior.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:125 msgid "Minimum desktop active time:" msgstr "" #. i18n: file: cfgbehavior.ui:43 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:128 msgid " sec" msgstr " s" #. i18n: file: cfgbehavior.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:131 msgid "Prompt before deleting tasks" msgstr "Dotázat se před vymazáním úkolů" #. i18n: file: cfgbehavior.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:134 msgid "" "Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any " "timer." @@ -584,31 +516,31 @@ #. i18n: file: cfgbehavior.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:137 msgid "Allow only one timer at a time" msgstr "" #. i18n: file: cfgbehavior.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:140 msgid "Place an icon to the system tray" msgstr "" #. i18n: file: edittaskdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog) -#: rc.cpp:176 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" +#: rc.cpp:143 +msgid "Add/Edit a task" +msgstr "Přidat/Upravit úkol" #. i18n: file: edittaskdialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:146 msgid "Task Name:" msgstr "Název úkolu:" #. i18n: file: edittaskdialog.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:149 msgid "" "\n" @@ -625,75 +557,154 @@ "style:italic;\">Example: phone with mother

                " msgstr "" -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:57 +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:157 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:160 +msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)" +msgstr "" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox) +#: rc.cpp:163 +msgid "Auto Tracking" +msgstr "Automatické sledování" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:190 +#: rc.cpp:166 msgid "To change this task's time, you have to edit its event history." msgstr "" -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:60 +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:169 msgid "Edit Times" msgstr "Upravit časy" -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:196 -msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)" +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:172 +msgctxt "title of group box, general options" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat) +#: rc.cpp:175 +msgid "Decimal number format" +msgstr "Formát desítkového čísla" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) +#: rc.cpp:178 +msgid "" +"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " +"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a " +"context menu." msgstr "" -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox) -#: rc.cpp:199 -msgid "Auto Tracking" -msgstr "Automatické sledování" +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) +#: rc.cpp:181 +msgctxt "" +"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " +"precious." +msgid "Configuration for PDA" +msgstr "Nastavení pro PDA" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:184 +msgid "Columns Displayed" +msgstr "Zobrazené sloupce" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime) +#: rc.cpp:187 +msgid "Session time" +msgstr "Čas sezení" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime) +#: rc.cpp:190 +msgid "Cumulative task time" +msgstr "Celkový čas úkolu" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime) +#: rc.cpp:193 +msgid "Total session time" +msgstr "Celkový čas sezení" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime) +#: rc.cpp:196 +msgid "Total task time" +msgstr "Celkový čas úkolu" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority) +#: rc.cpp:199 taskview.cpp:183 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete) +#: rc.cpp:202 +msgid "Percent complete" +msgstr "Procent dokončeno" #. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:202 +#: rc.cpp:205 msgid "&File" msgstr "Sou&bor" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:16 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:205 +#: rc.cpp:208 msgid "&Import" msgstr "&Importovat" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:20 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:18 #. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:211 msgid "&Export" msgstr "&Exportovat" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:31 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:27 #. i18n: ectx: Menu (clock) -#: rc.cpp:211 +#: rc.cpp:214 msgid "&Clock" msgstr "&Hodiny" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:38 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:34 #. i18n: ectx: Menu (task) -#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:217 msgid "&Task" msgstr "Ú&kol" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:49 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:45 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:220 msgid "&Settings" msgstr "Nastav&ení" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:54 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:50 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:223 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní lišta" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:63 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:59 #. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar) -#: rc.cpp:223 +#: rc.cpp:226 msgid "Tasks" msgstr "Úlohy" @@ -721,11 +732,11 @@ msgid "Percent Complete" msgstr "Procent dokončeno" -#: taskview.cpp:185 timetrackerstorage.cpp:258 +#: taskview.cpp:185 timetrackerstorage.cpp:259 msgid "The task name is what you call the task, it can be chosen freely." msgstr "" -#: taskview.cpp:186 timetrackerstorage.cpp:259 +#: taskview.cpp:186 timetrackerstorage.cpp:260 msgid "" "The session time is the time since you last chose \"start new session.\"" msgstr "" @@ -763,7 +774,7 @@ msgid "9 (lowest)" msgstr "9 (nejnižší)" -#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:887 +#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:888 msgid "" "Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " "your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove " @@ -790,23 +801,23 @@ msgid "New Task" msgstr "Nový úkol" -#: taskview.cpp:872 taskview.cpp:944 +#: taskview.cpp:872 taskview.cpp:946 msgid "Unnamed Task" msgstr "Nepojmenovaný úkol" -#: taskview.cpp:926 +#: taskview.cpp:927 msgid "New Sub Task" msgstr "Nový podúkol" -#: taskview.cpp:939 +#: taskview.cpp:940 msgid "Edit Task" msgstr "Upravit úkol" -#: taskview.cpp:977 taskview.cpp:1018 taskview.cpp:1040 +#: taskview.cpp:979 taskview.cpp:1020 taskview.cpp:1042 msgid "No task selected." msgstr "Žádný úkol není vybrán" -#: taskview.cpp:1026 +#: taskview.cpp:1028 msgid "" "Are you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n" "NOTE: all subtasks and their history will also be deleted." @@ -814,7 +825,7 @@ "Jste si jisti, že chcete smazat vybraný úkol a celou jeho historii?\n" "Poznámka: všechny podúkoly a jejich historie budou taktéž smazány." -#: taskview.cpp:1030 +#: taskview.cpp:1032 msgid "Deleting Task" msgstr "Mazání úlohy" @@ -836,7 +847,7 @@ msgid "Week of %1" msgstr "%1 týden" -#: timetrackerstorage.cpp:189 timetrackerstorage.cpp:275 +#: timetrackerstorage.cpp:190 timetrackerstorage.cpp:276 #, kde-format msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" msgstr "Chyba při načítání \"%1\": nelze nalézt rodiče (uid=%2)" @@ -845,35 +856,35 @@ msgid "Export Progress" msgstr "Průběh exportu" -#: timetrackerstorage.cpp:698 timetrackerstorage.cpp:831 +#: timetrackerstorage.cpp:698 timetrackerstorage.cpp:873 #, kde-format msgid "Could not open \"%1\"." msgstr "Nelze otevřít \"%1\"." -#: timetrackerwidget.cpp:106 +#: timetrackerwidget.cpp:104 msgid "Search or add task" msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:107 +#: timetrackerwidget.cpp:105 msgid "" "This is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a " "filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you " "type ENTER, your input is used as name to create a new task." msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:175 +#: timetrackerwidget.cpp:152 msgid "Cannot create new file." msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:280 +#: timetrackerwidget.cpp:208 msgid "Start &New Session" msgstr "Začít &nové sezení" -#: timetrackerwidget.cpp:281 +#: timetrackerwidget.cpp:209 msgid "Starts a new session" msgstr "Začít nové sezení" -#: timetrackerwidget.cpp:281 +#: timetrackerwidget.cpp:209 msgid "" "This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, " "without affecting the totals." @@ -881,44 +892,44 @@ "Toto vynuluje čas sezení všech úkolů, aby se mohlo začít nové sezení bez " "ovlivnění souhrnu." -#: timetrackerwidget.cpp:285 +#: timetrackerwidget.cpp:213 msgid "Edit History..." msgstr "Upravit historii..." -#: timetrackerwidget.cpp:286 +#: timetrackerwidget.cpp:214 msgid "Edits history of all tasks of the current document" msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:286 +#: timetrackerwidget.cpp:214 msgid "" "A window will be opened where you can change start and stop times of tasks " "or add a comment to them." msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:290 +#: timetrackerwidget.cpp:218 msgid "&Reset All Times" msgstr "&Resetovat všechny časy" -#: timetrackerwidget.cpp:291 +#: timetrackerwidget.cpp:219 msgid "Resets all times" msgstr "Resetovat všechny časy" -#: timetrackerwidget.cpp:291 +#: timetrackerwidget.cpp:219 msgid "" "This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart " "from scratch." msgstr "" "Toto vynuluje čas sezení všech úkolů, aby se mohlo začít znovu od začátku." -#: timetrackerwidget.cpp:294 +#: timetrackerwidget.cpp:222 msgid "&Start" msgstr "&Start" -#: timetrackerwidget.cpp:295 +#: timetrackerwidget.cpp:223 msgid "Starts timing for selected task" msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:295 +#: timetrackerwidget.cpp:223 msgid "" "This will start timing for the selected task.\n" "It is even possible to time several tasks simultanously.\n" @@ -932,195 +943,187 @@ "Lze také spustit počítání času pro úlohu dvojitým kliknutím levým tlačítkem " "myši na danou úlohu. Toto zastaví počítání času pro ostatní úlohy." -#: timetrackerwidget.cpp:301 +#: timetrackerwidget.cpp:229 msgid "S&top" msgstr "S&top" -#: timetrackerwidget.cpp:302 +#: timetrackerwidget.cpp:230 msgid "Stops timing of the selected task" msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:304 +#: timetrackerwidget.cpp:232 msgid "Focus on Searchbar" msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:305 +#: timetrackerwidget.cpp:233 msgid "Sets the focus on the searchbar" msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:307 +#: timetrackerwidget.cpp:235 msgid "Stop &All Timers" msgstr "Zastavit &všechny časovače" -#: timetrackerwidget.cpp:308 +#: timetrackerwidget.cpp:236 msgid "Stops all of the active timers" msgstr "Zastavit všechny aktivní časovače" -#: timetrackerwidget.cpp:310 +#: timetrackerwidget.cpp:238 msgid "Track Active Applications" msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:311 +#: timetrackerwidget.cpp:239 msgid "" "Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has " "changed" msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:312 +#: timetrackerwidget.cpp:240 msgid "" "If the focus of a window changes for the first time when this action is " "enabled, a new task will be created with the title of the window as its name " "and will be started. If there already exists such an task it will be started." msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:320 +#: timetrackerwidget.cpp:248 msgid "&New Task..." msgstr "&Nový úkol..." -#: timetrackerwidget.cpp:320 +#: timetrackerwidget.cpp:248 msgid "Creates new top level task" msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:321 +#: timetrackerwidget.cpp:249 msgid "This will create a new top level task." msgstr "Toto vytvoří novou úlohu." -#: timetrackerwidget.cpp:323 +#: timetrackerwidget.cpp:251 msgid "New &Subtask..." msgstr "Nový &podúkol..." -#: timetrackerwidget.cpp:324 +#: timetrackerwidget.cpp:252 msgid "Creates a new subtask to the current selected task" msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:325 +#: timetrackerwidget.cpp:253 msgid "This will create a new subtask to the current selected task." msgstr "Toto vytvoří novou podúlohu pro aktuálně vybranou úlohu." -#: timetrackerwidget.cpp:327 +#: timetrackerwidget.cpp:255 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#: timetrackerwidget.cpp:327 +#: timetrackerwidget.cpp:255 msgid "Deletes selected task" msgstr "Smaže vybranou úlohu" -#: timetrackerwidget.cpp:328 +#: timetrackerwidget.cpp:256 msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks." msgstr "Toto smaže vybranou úlohu a všechny její podúlohy." -#: timetrackerwidget.cpp:331 +#: timetrackerwidget.cpp:259 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." -#: timetrackerwidget.cpp:332 +#: timetrackerwidget.cpp:260 msgid "Edits name or times for selected task" msgstr "Upravit název a časy vybrané úlohy" -#: timetrackerwidget.cpp:332 +#: timetrackerwidget.cpp:260 msgid "" "This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " "selected task." msgstr "Zobrazí dialog s možností editování parametrů vybrané úlohy." -#: timetrackerwidget.cpp:335 +#: timetrackerwidget.cpp:263 msgid "&Mark as Complete" msgstr "Oz&načit jako dokončené" -#: timetrackerwidget.cpp:338 +#: timetrackerwidget.cpp:266 msgid "&Mark as Incomplete" msgstr "Oz&načit jako nedokončené" -#: timetrackerwidget.cpp:341 +#: timetrackerwidget.cpp:269 msgid "&Export Times..." msgstr "&Exportovat časy..." -#: timetrackerwidget.cpp:344 +#: timetrackerwidget.cpp:272 msgid "Export &History..." msgstr "Exportovat &historii..." -#: timetrackerwidget.cpp:347 +#: timetrackerwidget.cpp:275 msgid "Import Tasks From &Planner..." msgstr "Importovat úkoly z &Planneru..." -#: timetrackerwidget.cpp:350 +#: timetrackerwidget.cpp:278 msgid "Show Searchbar" msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:446 -msgid "This document has not been saved yet. Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:447 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez názvu" - -#: timetrackerwidget.cpp:621 +#: timetrackerwidget.cpp:500 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: timetrackerwidget.cpp:722 +#: timetrackerwidget.cpp:583 msgctxt "@info in message box" msgid "" "There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in " "your history." msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:731 +#: timetrackerwidget.cpp:592 msgid "" "Do you really want to reset the time to zero for all tasks? This will delete " "the entire history." msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:732 +#: timetrackerwidget.cpp:593 msgid "Confirmation Required" msgstr "Vyžadováno potvrzení" -#: timetrackerwidget.cpp:732 +#: timetrackerwidget.cpp:593 msgid "Reset All Times" msgstr "Resetovat všechny časy" -#: timetrackerwidget.cpp:921 +#: timetrackerwidget.cpp:733 msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked." msgstr "Uložení selhalo, pravděpodobně nelze soubor uzamknout." -#: timetrackerwidget.cpp:923 +#: timetrackerwidget.cpp:735 msgid "Could not modify calendar resource." msgstr "Nelze změnit zdroj kalendář." -#: timetrackerwidget.cpp:925 +#: timetrackerwidget.cpp:737 msgid "Out of memory--could not create object." msgstr "Nedostatek paměti - nelze vytvořit objekt." -#: timetrackerwidget.cpp:927 +#: timetrackerwidget.cpp:739 msgid "UID not found." msgstr "UID nenalezeno." -#: timetrackerwidget.cpp:929 +#: timetrackerwidget.cpp:741 msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD." msgstr "Chybné datum -- formát je YYYY-MM-DD." -#: timetrackerwidget.cpp:931 +#: timetrackerwidget.cpp:743 msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." msgstr "Chybný čas -- formát je YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." -#: timetrackerwidget.cpp:933 +#: timetrackerwidget.cpp:745 msgid "Invalid task duration--must be greater than zero." msgstr "Chybné trvání úkolu -- musí být větší než nula." -#: timetrackerwidget.cpp:935 +#: timetrackerwidget.cpp:747 #, kde-format msgid "Invalid error number: %1" msgstr "Nesprávné číslo chyb: %1" -#: timetrackerwidget.cpp:1148 +#: timetrackerwidget.cpp:969 msgid "" "This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start " "with creating your first task - enter it into the field where you see " "\"search or add task\"." msgstr "" -#: timetrackerwidget.cpp:1149 +#: timetrackerwidget.cpp:970 msgid "You have already created a task. You can now start and stop timing" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktorrent.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktorrent.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktorrent.po 2012-03-23 06:47:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktorrent.po 2012-04-18 08:03:56.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktorrent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 22:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-31 20:27+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,18 +15,20 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: plasma/applet/appletconfig.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppletConfig) -#: plasma/applet/applet.cpp:234 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/applet/ui_appletconfig.h:73 rc.cpp:5 rc.cpp:5 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:234 +#: rc.cpp:2947 plasma/applet/applet.cpp:239 rc.cpp:2947 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: plasma/applet/applet.cpp:298 plasma/applet/applet.cpp:363 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:298 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:363 +#: plasma/applet/applet.cpp:303 plasma/applet/applet.cpp:387 #, kde-format msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\t" -#: plasma/applet/applet.cpp:303 plasma/applet/applet.cpp:368 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:303 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:368 +#: plasma/applet/applet.cpp:308 plasma/applet/applet.cpp:392 #, kde-format msgid "" "\t\t\t\t" @@ -48,2164 +52,1180 @@ "\t\t" "\t\t
                Download Speed:%5 Seeders: " @@ -37,7 +39,9 @@ "%1 (%2)
                Rychlost odesílání:%6 " "Stahující: %3 (%4)
                Downloaded:%1 Size: %2
                Odesláno:%3 Dokončeno: %4 %
                " -#: plasma/applet/applet.cpp:309 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:309 +#: plasma/applet/applet.cpp:314 #, kde-format msgid "%1
                %2 (Share Ratio: %3)" msgstr "%1
                %2 (Poměr sdílení: %3)" -#: plasma/applet/applet.cpp:374 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:374 +#: plasma/applet/applet.cpp:398 msgid "KTorrent is not running." msgstr "KTorrent není spuštěn." -#: plasma/applet/applet.cpp:376 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:376 +#: plasma/applet/applet.cpp:400 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nenačteny žádné torrenty." -#: plasma/applet/applet.cpp:378 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:378 +#: plasma/applet/applet.cpp:402 msgid "Selected torrent is unavailable." msgstr "Vybraný torrent je nedostupný." -#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:44 -msgid "KTMagnetDownloader" -msgstr "KTMagnetDownloader" - -#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:45 -msgid "KTorrent's magnet link downloader" -msgstr "Ktorrent stahovač odkazů magnet" - -#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:47 -msgid "(C) 2009 Joris Guisson" -msgstr "(C) 2009 Joris Guisson" - -#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:52 ktorrent/main.cpp:152 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument k otevření" - -#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:322 -msgid "Maximum share ratio reached." -msgstr "Bylo dosaženo maximálního poměru sdílení." - -#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:325 -msgid "Maximum seed time reached." -msgstr "Bylo dosaženo maximální doby sdílení." +#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:51 +#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:68 +msgid "ZeroConf" +msgstr "ZeroConf" -#: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.cpp:53 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:82 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:104 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:147 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:236 #, kde-format -msgid "%1: %2
                %3: %4" -msgstr "%1: %2
                %3: %4" +msgid "Automatic update of IP filter failed: %1" +msgstr "Automatická aktualizace IP filtru selhala: %1" -#: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.cpp:68 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:162 #, kde-format -msgid "Warning: %1" -msgstr "Varování: %1" +msgid "Cannot open zip file %1." +msgstr "Nelze otevřít zip soubor %1." -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:114 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:166 #, kde-format -msgid "" -"The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed " -"time. Ignore the limit and start seeding anyway?" +msgid "Automatic update of IP filter failed: cannot open zip file %1" msgstr "" -"Torrent \"%1\" již dosáhl maximálního poměru a času sdílení. Přejete si " -"ignorovat limit a začít sdílet i přesto?" +"Automatická aktualizace IP filtru selhala: Nelze otevřít zip soubor %1" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:116 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:203 #, kde-format -msgid "" -"The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and " -"start seeding anyway?" -msgstr "" -"Torrent \"%1\" již dosáhl maximálního poměru sdílení. Přejete si ignorovat " -"limit a začít sdílet i přesto?" +msgid "Cannot find blocklist in zip file %1." +msgstr "Nelze najít seznam blokovaných v zip souboru: %1" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:118 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:207 #, kde-format msgid "" -"The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and " -"start seeding anyway?" +"Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" msgstr "" -"Torrent \"%1\" již dosáhl maximálního času sdílení. Přejete si ignorovat " -"limit a začít sdílet i přesto?" +"Automatická aktualizace IP filtru selhala: Nelze najít seznam blokovaných v " +"zip souboru %1" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:122 -msgid "Limits reached." -msgstr "Dosaženy meze." +#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:62 +#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:75 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:35 ktorrent/gui.cpp:430 +msgid "IP Filter" +msgstr "Filtr IP" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:148 -msgid "" -"You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " -"want to continue?" -msgstr "" -"Nemáte dostatek místa na disku ke stažení tohoto torrentu. Jste si jisti, že " -"chcete pokračovat?" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:42 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " den" +msgstr[1] " dny" +msgstr[2] " dnů" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:151 -#, kde-format -msgid "Insufficient disk space for %1" -msgstr "Nedostatek místa na disku pro %1" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:67 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:89 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:155 +msgid "Status: Loaded and running." +msgstr "Stav: zaveden a běží." -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:241 -msgid "" -"Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them " -"anyway?" -msgstr "" -"Nemáte dostatek místa na disku ke stažení tohoto torrentu. Jste si jisti, že " -"chcete pokračovat?" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:69 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:91 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:102 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:157 +msgid "Status: Not loaded." +msgstr "Stav: nezaveden." -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:280 -msgid "" -"The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to " -"start them anyway?" -msgstr "" -"Následující torrenty již dosáhly maximálního času sdílení. Přejete si je i " -"tak spustit?" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:120 +msgid "Status: Downloading and converting new block list..." +msgstr "Stav: stahování a převádění seznamu nových bloků..." -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:309 -msgid "" -"The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want " -"to start them anyway?" -msgstr "" -"Následující torrenty již dosáhly maximálního poměru sdílení. Přejete si je i " -"tak spustit?" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:200 +msgid "No update done yet." +msgstr "Žádná aktualizace dosud neprovedena." -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:737 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:204 #, kde-format -msgid "Error starting torrent %1: %2" -msgstr "Chyba při spouštění torrentu %1: %2" +msgid "%1 (Last update attempt failed.)" +msgstr "%1 (Poslední pokus o aktualizaci selhal.)" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:739 -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:755 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:218 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:753 +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:67 +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:167 +#: plugins/search/searchenginelist.cpp:192 +#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:285 #, kde-format -msgid "Error stopping torrent %1: %2" -msgstr "Chyba při zastavování torrentu %1: %2" - -#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:76 -#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:399 -msgid "File" -msgstr "Soubor" +msgid "Cannot open %1: %2" +msgstr "Nelze otevřít %1: %2" -#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:77 -#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:400 -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:72 +msgid "Loading txt file..." +msgstr "Nahrává se txt soubor..." -#: libktcore/torrent/chunkbar.cpp:93 -msgid "" -"  - Downloaded Chunks
                  - Chunks to Download
                  - Excluded Chunks" -msgstr "" -"  - Stažené bloky
                  - Bloky ke stažení
                  - Vyloučené bloky" +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:156 +#, kde-format +msgid "There are no IP addresses to convert in %1" +msgstr "V %1 nejsou žádné IP adresy k převedení" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (Torrents) -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (TorrentsToolBar) -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (Torrents) -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (TorrentsToolBar) -#: libktcore/interfaces/functions.cpp:186 ktorrent/torrentactivity.cpp:48 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:483 rc.cpp:462 rc.cpp:483 -msgid "Torrents" -msgstr "Torrenty" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConvertDialog) +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:174 rc.cpp:51 rc.cpp:51 +msgid "Converting..." +msgstr "Převádí se..." -#: libktcore/interfaces/functions.cpp:188 -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:142 -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:186 -msgid "All files" -msgstr "Všechny soubory" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:50 +msgid "Shutdown Enabled" +msgstr "Vypnutí povoleno" -#: libktcore/plugin/pluginactivity.cpp:38 -#: libktcore/plugin/pluginactivity.cpp:55 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:54 +msgid "Configure Shutdown" +msgstr "Nastavit vypnutí" -#: libktcore/groups/ungroupedgroup.cpp:27 -msgid "Ungrouped Torrents" -msgstr "Torrenty nezařazené do skupin" +#. i18n: file: plugins/shutdown/ktshutdownpluginui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (shutdown) +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:166 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:37 +#: rc.cpp:76 rc.cpp:76 +msgid "Shutdown" +msgstr "Vypnutí" -#: libktcore/groups/allgroup.cpp:26 ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:62 -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:427 -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:118 -msgid "All Torrents" -msgstr "Všechny torrenty" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:170 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:38 +msgid "Lock" +msgstr "Zamknout" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:100 -msgid "Uploads" -msgstr "Odesílání" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:174 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:42 +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:52 +msgid "Standby" +msgstr "Pohotovost" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:102 -msgid "Running Uploads" -msgstr "Běžící odesílání" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:178 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:45 +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:55 +msgid "Sleep (suspend to RAM)" +msgstr "Uspat (do paměti)" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:104 -msgid "Not Running Uploads" -msgstr "Neběžící odesílání" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:182 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:48 +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:58 +msgid "Hibernate (suspend to disk)" +msgstr "Hibernovat (Uspat na disk)" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:108 -msgid "Downloads" -msgstr "Stahování" +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:92 +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:235 +msgid "Downloading finishes" +msgstr "Stahování skončí" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:110 -msgid "Running Downloads" -msgstr "Běžící stahování" +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:94 +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:236 +msgid "Seeding finishes" +msgstr "Sdílení skončí" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:112 -msgid "Not Running Downloads" -msgstr "Neběžící stahování" +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:153 +#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:84 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:110 +msgid "Torrent" +msgstr "Torrent" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:116 -msgid "Active Torrents" -msgstr "Aktivní torrenty" +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:154 +msgid "Event" +msgstr "Událost" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:118 -msgid "Active Downloads" -msgstr "Aktivní stahování" +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:34 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Shutdown" +msgstr "Nastavit vypnutí" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:120 -msgid "Active Uploads" -msgstr "Aktivní odesílání" +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:60 +msgid "When all torrents finish downloading" +msgstr "Když všechny torrenty dokončí stahování" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:122 -msgid "Passive Torrents" -msgstr "Neaktivní torrenty" +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:61 +msgid "When all torrents finish seeding" +msgstr "Když všechny torrenty dokončí sdílení" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:124 -msgid "Passive Downloads" -msgstr "Neaktivní stahování" +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:62 +msgid "When the events below happen" +msgstr "Když nastane následující událost" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:126 -msgid "Passive Uploads" -msgstr "Neaktivní odesílání" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_x2) +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.cpp:35 rc.cpp:103 +#: rc.cpp:103 +msgid "Magnet Generator" +msgstr "Generátor Magnet" -#: libktcore/util/mmapfile.cpp:164 -msgid "Cannot write beyond end of the mmap buffer." -msgstr "Nelze zapisovat na konec mmap bufferu." +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:49 +msgid "Copy Magnet URI" +msgstr "Kopírovat URL Magnetu" -#: ktorrent/core.cpp:178 -#, kde-format -msgid "" -"KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already " -"in use by another program." -msgstr "" -"KTorrent není schopen přijmout připojení, protože TCP port %1 je již " -"využíván jiným programem." +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143 +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:85 +msgid "Magnet" +msgstr "Magnet" -#: ktorrent/core.cpp:192 -#, kde-format -msgid "" -"KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already " -"in use by another program." -msgstr "" -"KTorrent není schopen příjmout připojení, protože UDP port %1 je již " -"využíván jiným programem." +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143 +msgid "Magnet link copied to clipboard" +msgstr "Magnet link zkopírován do schránky" -#: ktorrent/core.cpp:305 -#, kde-format -msgid "" -"Opening the torrent %1, would share one or more files with the " -"following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " -msgstr "" -"Otevření torrentu %1, by sdílelo jeden či více souborů s " -"následujícími torrenty. .Torrenty nemají povoleno zapisovat do stejných " -"souborů. " +#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:62 +#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:71 +#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:37 +msgctxt "plugin name" +msgid "Scan Folder" +msgstr "Procházet složku" -#: ktorrent/core.cpp:1022 -msgid "KTorrent is running one or more torrents" -msgstr "V Ktorrentu je spuštěn jeden nebo více torrentů" +#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:73 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:74 +#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:92 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:202 +#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:240 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:241 +msgid "loaded" +msgstr "načteno" -#: ktorrent/core.cpp:1109 -#, kde-format -msgid "Cannot create torrent: %1" -msgstr "Nelze vytvořit torrent: %1" +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (ScriptingToolbar) +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (ScriptingMenu) +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (ScriptingToolbar) +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (ScriptingMenu) +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:75 +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:96 rc.cpp:217 rc.cpp:220 rc.cpp:217 +#: rc.cpp:220 +msgid "Scripting" +msgstr "Skriptování" -#: ktorrent/core.cpp:1212 -#, kde-format +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:184 +msgid "KTorrent Script Packages" +msgstr "Balíčky skriptů KTorrent" + +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:185 +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:43 +msgid "Scripts" +msgstr "Skripty" + +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:186 +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:142 +#: libktcore/interfaces/functions.cpp:188 +msgid "All files" +msgstr "Všechny soubory" + +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:245 msgid "" -"Several data files of the torrent \"%1\" are missing. \n" -"Do you want to recreate them, or do you want to not download them?" +"Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure " +"you want to do this?" msgstr "" -"Některá data z torrentu \"%1\" chybějí.\n" -"
Přejete si je znovu vytvořit, nebo je nechcete stahovat?" +"Odstranění těchto skriptů je smaže z vašeho disku. Skutečně toto chcete " +"udělat?" -#: ktorrent/core.cpp:1221 ktorrent/core.cpp:1232 ktorrent/core.cpp:1245 -msgid "Data files are missing" -msgstr "Soubory s daty chybí" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:47 +msgid "Widget to start, stop and manage scripts" +msgstr "Widget, který spouští, zastavuje a spravuje skripty" -#: ktorrent/core.cpp:1231 -#, kde-format -msgid "Cannot deselect missing files: %1" -msgstr "Nelze odznačit chybějící soubory: %1" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:90 +msgid "Add Script" +msgstr "Přidat skript" -# c-format -#: ktorrent/core.cpp:1244 -#, kde-format -msgid "Cannot recreate missing files: %1" -msgstr "Nelze vytvořit chybějící soubor: %1" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:94 +msgid "Remove Script" +msgstr "Odstranit skript" -#: ktorrent/core.cpp:1255 -#, kde-format -msgid "" -"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing.\n" -"Do you want to recreate it?" -msgstr "" -"Soubor, kde byla uložena data z torrentu \"%1\" chybí.\n" -"Přejete si jej opět vytvořit?" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:98 +msgid "Run Script" +msgstr "Spustit skript" -#: ktorrent/core.cpp:1262 ktorrent/core.cpp:1272 -msgid "Data file is missing" -msgstr "Soubor s daty chybí" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:102 +msgid "Stop Script" +msgstr "Zastavit skript" -#: ktorrent/core.cpp:1271 -#, kde-format -msgid "Cannot recreate data file: %1" -msgstr "Nelze vytvořit soubor s daty: %1" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Edit Script" +msgstr "Upravit skript" -#: ktorrent/core.cpp:1359 -#, kde-format -msgid "" -"KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want " -"to import it?" -msgid_plural "" -"KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you " -"want to import them?" -msgstr[0] "" -"KTorrent nalezl 1 torrent z KDE3 verze KTorrentu, chcete jej importovat?" -msgstr[1] "" -"KTorrent nalezl %1 torrenty z KDE3 verze KTorrentu, chcete je importovat?" -msgstr[2] "" -"KTorrent nalezl %1 torrentů z KDE3 verze KTorrentu, chcete je importovat?" +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PropertiesExtender) +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:110 rc.cpp:1917 rc.cpp:1917 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: ktorrent/core.cpp:1381 -msgid "No torrents from the KDE3 version were found." -msgstr "Žádné torrenty z KDE3 verze nebyly nalezeny." +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:114 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" -#: ktorrent/core.cpp:1413 ktorrent/core.cpp:1432 +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScriptProperties) +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:229 rc.cpp:223 rc.cpp:223 +msgid "Script Properties" +msgstr "Vlastnosti skriptu" + +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:112 +msgid "Cannot open archive for reading." +msgstr "Archiv nelze otevřít pro čtení." + +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:116 +msgid "Invalid archive." +msgstr "Neplatný archiv." + +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:143 #, kde-format -msgid "Invalid magnet bittorrent link: %1" -msgstr "Neplatný magnet bittorrent odkaz: %1" +msgid "There is already a script package named %1 installed." +msgstr "Skript pojmenovaný %1 je již nainstalován." -#: ktorrent/core.cpp:1418 ktorrent/core.cpp:1437 +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:149 msgid "" -"You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For " -"optimum results enable DHT." +"Failed to load script from archive. There is something wrong with the " +"desktop file." msgstr "" -"Pokoušíte se stáhnout odkaz magnet a DHT není povoleno. Pro optimální " -"výsledky povolte DHT." +"Nepovedlo se načíst skript z archivu. Něco je špatně s desktop souborem." -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Importing 1 torrent ..." -msgid_plural "Importing %1 torrents ..." -msgstr[0] "Importuji 1 torrent ..." -msgstr[1] "Importuji %1 torrenty..." -msgstr[2] "Importuji %1 torrentů..." +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:154 +msgid "No script found in archive." +msgstr "Skript v archivu nebyl nalezen." -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:105 +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:178 plugins/syndication/feedlist.cpp:185 #, kde-format -msgid "Importing %1 ..." -msgstr "Importuji %1 ..." +msgid "%1

                %2" +msgstr "%1

                %2" -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:110 -msgid "Finished import." -msgstr "Import dokončen." +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:69 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Torrent %1 already loaded." -msgstr "Torrent%1 je již načten." +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:70 +msgid "Port Forwarded" +msgstr "Předávané porty" -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Failed to load %1" -msgstr "Nelze načíst %1" - -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Failed to import %1: %2" -msgstr "Nelze importovat %1 : %2" +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:71 +msgid "WAN Connection" +msgstr "WAN připojení" -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:164 +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:115 #, kde-format -msgid "Imported %1" -msgstr "Importován %1" - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:106 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:94 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:134 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:157 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:55 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:189 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:143 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:163 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:194 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:214 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:106 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:94 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:134 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:157 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:55 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:189 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:143 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:163 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:194 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:214 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:39 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:312 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:315 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:319 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:322 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:284 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:287 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:291 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:294 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:193 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:199 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:146 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:149 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:202 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:205 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:315 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:321 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:326 rc.cpp:184 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:594 rc.cpp:603 rc.cpp:1023 rc.cpp:1035 rc.cpp:1438 -#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1793 rc.cpp:1856 rc.cpp:1865 rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 -#: rc.cpp:1949 rc.cpp:1958 rc.cpp:1970 rc.cpp:1979 rc.cpp:184 rc.cpp:193 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:603 rc.cpp:1023 rc.cpp:1035 rc.cpp:1438 rc.cpp:1781 -#: rc.cpp:1793 rc.cpp:1856 rc.cpp:1865 rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 rc.cpp:1949 -#: rc.cpp:1958 rc.cpp:1970 rc.cpp:1979 -msgid " KiB/s" -msgstr " KiB/s" - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:103 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:91 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:131 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:154 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:45 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:65 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:249 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:272 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:301 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:91 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:111 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:131 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:154 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:135 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:166 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:186 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:226 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:140 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:160 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:191 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:211 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:266 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:283 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:289 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:315 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:103 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:91 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:131 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:154 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:45 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:65 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:249 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:272 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:301 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:91 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:111 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:131 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:154 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:135 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:166 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:186 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:226 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:140 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:160 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:191 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:211 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:266 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:283 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:289 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:315 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) -#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:41 -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:138 -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:143 -#: plugins/infowidget/statustab.cpp:66 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:294 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:296 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:311 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:314 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:318 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:321 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:326 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:328 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:283 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:286 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:290 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:293 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:298 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:300 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:192 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:198 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:145 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:148 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:201 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:204 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:207 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:210 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:252 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:257 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:310 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:315 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:323 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:304 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:309 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:314 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:320 rc.cpp:181 rc.cpp:190 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:600 rc.cpp:609 rc.cpp:618 rc.cpp:740 rc.cpp:749 -#: rc.cpp:824 rc.cpp:833 rc.cpp:845 rc.cpp:1002 rc.cpp:1011 rc.cpp:1020 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1778 rc.cpp:1790 rc.cpp:1853 rc.cpp:1862 rc.cpp:1874 -#: rc.cpp:1883 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:1991 rc.cpp:1997 rc.cpp:2413 rc.cpp:2419 rc.cpp:181 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:591 rc.cpp:600 rc.cpp:609 rc.cpp:618 rc.cpp:740 -#: rc.cpp:749 rc.cpp:824 rc.cpp:833 rc.cpp:845 rc.cpp:1002 rc.cpp:1011 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1032 rc.cpp:1778 rc.cpp:1790 rc.cpp:1853 rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:1874 rc.cpp:1883 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 -#: rc.cpp:1967 rc.cpp:1976 rc.cpp:1991 rc.cpp:1997 rc.cpp:2413 rc.cpp:2419 -msgid "No limit" -msgstr "Bez limitu" - -#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:43 -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:148 -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:153 -msgid "No assured speed" -msgstr "Žádná zaručená rychlost" +msgid "" +"Model Name: %1
                Manufacturer: %2
                Model Description: " +"%3
                " +msgstr "" +"Název modelu: %1
                Výrobce: %2
                Popis modelu: " +"%3
                " -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteDlgBase) -#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:38 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:122 rc.cpp:337 rc.cpp:337 -msgid "Open an URL" -msgstr "Otevřít URL" +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPWidget) +#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:56 plugins/upnp/upnpplugin.cpp:60 +#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:71 rc.cpp:304 rc.cpp:304 +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" -#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:105 -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:251 ktorrent/gui.cpp:341 -#, kde-format -msgid "Invalid URL: %1" -msgstr "Neplatné URL: %1" +#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:61 +msgid "Shows the status of the UPnP plugin" +msgstr "Zobrazuje stav modulu UPnP" -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:84 -msgid "Show a file tree" -msgstr "Zobrazit strom souborů" +#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:82 +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:91 +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:87 -msgid "Show a file list" -msgstr "Zobrazit seznam souborů" +#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:83 +msgid "Date Published" +msgstr "Datum zveřejnění" -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:96 plugins/infowidget/fileview.cpp:70 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Opening %1" -msgstr "Otevírání %1" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:224 -msgid "" -"Some files of this torrent have been found in the completed downloads " -"directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " -"directory as the location?" -msgstr "" -"Některé soubory z tohoto torrentu byly nalezeny dokončeny v cílové složce. " -"Chcete tyto soubory importovat a použít složku s dokončeným stažením jako " -"lokaci?" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:227 -msgid "" -"All files of this torrent have been found in the completed downloads " -"directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " -"directory as the location?" -msgstr "" -"Všechny soubory z tohoto torrentu byly nalezeny dokončeny v cílové složce. " -"Chcete tyto soubory importovat a použít složku s dokončeným stažením jako " -"lokaci?" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:231 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 was found in the completed downloads directory. Do you " -"want to import this file?" -msgstr "" -"Dokončený soubor %1 byl nalezen ve složce stažení. Chcete importovat " -"tento soubor?" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:246 -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:263 -#, kde-format -msgid "The directory %1 does not exist, do you want to create it?" -msgstr "Adresář %1 neexistuje. Chcete jej vytvořit?" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:296 -msgid "" -"You have deselected the following existing files. You will lose all data in " -"these files, are you sure you want to do this?" -msgstr "" -"Odznačili jste následující existující soubory. Ztratíte veškerá data v " -"těchto souborech, skutečně si to přejete provést?" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:300 -msgid "Yes, delete the files" -msgstr "Ano, smazat soubory" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:301 -msgid "No, keep the files" -msgstr "Ne, ponechat soubory" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:326 -#, kde-format -msgid "" -"Opening the torrent %1, would share one or more files with the " -"following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. " -"Please select a different location." -msgstr "" -"Otevření torrentu %1, by sdílelo jeden či více souborů s " -"následujícími torrenty. Torrenty nemají povoleno zapisovat do stejných " -"souborů. Prosím vyberte jiné umístění." - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:499 -msgid "Unable to determine free space" -msgstr "Nelze zjistit velikost volného prostoru" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:511 -#, kde-format -msgctxt "We are %1 bytes short of what we need" -msgid "%1 short" -msgstr "%1 krátké" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:532 -msgid "Existing files: None" -msgstr "Existující soubory: Žádný" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:534 -msgid "Existing files: All" -msgstr "Existující soubory: Všechny" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Existing files: %1 of %2" -msgstr "Existující soubory: %1 z %2" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:542 -msgid "Existing file: No" -msgstr "Existující soubor: Ne" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:544 -msgid "Existing file: Yes" -msgstr "Existující soubor: Ano" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:616 -msgid "Clear History" -msgstr "Vyprázdnit historii" - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpeedLimitsDlg) -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.cpp:50 ktorrent/view/viewmanager.cpp:686 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:140 rc.cpp:166 rc.cpp:166 -msgid "Speed Limits" -msgstr "Omezení rychlosti" - -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:44 -msgid "Create A Torrent" -msgstr "Vytvořit torrent" - -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:257 -msgid "Only HTTP is supported for webseeding." -msgstr "Pouze HTTP je podporováno pro webové sdílení." - -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:289 -msgid "You must select a file or a folder." -msgstr "Je třeba zvolit soubor nebo složku." - -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:295 -msgid "" -"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" -msgstr "" -"Nemáte přidán tracker, jste si jisti, že chcete vytvořit tento torrent?" - -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:303 -msgid "You must add at least one node." -msgstr "Musíte přidat alespoň jeden DHT uzel." - -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:369 -msgid "Choose a file to save the torrent" -msgstr "Zvolte soubor pro uložení torrentu" - -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:110 -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:153 -#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:84 -msgid "Torrent" -msgstr "Torrent" - -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:111 -msgid "Download Limit" -msgstr "Omezení stahování" - -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:112 -msgid "Upload Limit" -msgstr "Omezení odesílání" - -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:113 -msgid "Assured Download Speed" -msgstr "Zajištěná rychlost stahování" - -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:114 -msgid "Assured Upload Speed" -msgstr "Zajištěná rychlost odesílání" - -#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:225 ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:257 -#, kde-format -msgid "Cannot load the torrent file: %1" -msgstr "Nelze načíst soubor torrent: %1" - -#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:285 -#: plugins/search/searchenginelist.cpp:192 -#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:67 -#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít %1: %2" - -#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:394 ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:411 -#, kde-format -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Nelze vytvořit %1: %2" - -#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:72 -#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:105 -msgid "Select the directory where the data now is." -msgstr "Vybrat adresář kde se teď nachází data." - -#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:83 -msgid "" -"The data files are not present in the location you selected. Do you want to " -"create all the files in the selected directory?" -msgstr "" -"Ve vámi vybraném umístění se datové soubory nenacházejí. Chcete všechny ty " -"soubory ve vybraném adresáři vytvořit?" - -#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:85 -msgid "" -"Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you " -"want to create the missing files in the selected directory?" -msgstr "" -"Ne všechny soubory byly nalezeny v novém umístění; některé stále chybí. " -"Chcete chybějící soubory ve vybraném adresáři vytvořit?" - -#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:114 -msgid "" -"The data file is not present in the location you selected. Do you want to " -"create the file in the selected directory?" -msgstr "" -"Ve vámi vybraném umístění se datový soubor nenachází. Chcete soubor vytvořit " -"ve vybraném adresáři?" - -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qm_group_box) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:266 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qm_group_box) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:266 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:82 ktorrent/pref/qmpref.cpp:25 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:113 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:247 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:339 rc.cpp:518 -#: rc.cpp:731 rc.cpp:1465 rc.cpp:518 rc.cpp:731 rc.cpp:1465 -msgid "Queue Manager" -msgstr "Správce fronty" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:82 -msgid "Widget to manage the torrent queue" -msgstr "Widget spravující frontu torrentů" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:85 -#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143 -msgid "Magnet" -msgstr "Magnet" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:86 -msgid "Displays the currently downloading magnet links" -msgstr "Zobrazuje právě stahované odkazy magnet" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:110 -msgid "Start All" -msgstr "Spustit vše" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:111 -msgid "Start all torrents" -msgstr "Spustit všechny torrenty" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:115 -msgid "Stop All" -msgstr "Zastavit vše" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:116 -msgid "Stop all torrents" -msgstr "Pozastavit všechny torrenty" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:120 -msgid "Suspend Torrents" -msgstr "Pozastavit Torrenty" - -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:122 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:309 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:281 rc.cpp:1847 -#: rc.cpp:1940 rc.cpp:1847 rc.cpp:1940 -msgid "Suspend all running torrents" -msgstr "Pozastavit všechny běžící torrenty" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:127 -msgid "Group View Visible" -msgstr "Zobrazit skupinový pohled" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:128 -msgid "Show or hide the group view" -msgstr "Zobrazit nebo skrýt skupinový pohled" - -#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:53 -msgid "IP Filter List" -msgstr "Seznam IP filtru" - -#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:103 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid IP address %1. IP addresses must be in the format " -"'XXX.XXX.XXX.XXX'.

                You can also use wildcards like '127.0.0.*' or " -"specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." -msgstr "" -"Neplatná IP adresa %1. Musíte vložit IP ve formátu " -"'XXX.XXX.XXX.XXX'.

                Můžete také použít náhradní znaky jako " -"'127.0.0.*', nebo upřesnit rozsah jako '200.10.10.0-200.10.10.40'." - -#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:135 -msgid "Choose a file" -msgstr "Vybrat soubor" - -#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:147 -msgid "Choose a filename to save under" -msgstr "Zvolte soubor pro uložení torrentu" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: ktorrent/main.cpp:94 plugins/search/webview.cpp:158 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:243 rc.cpp:914 rc.cpp:914 -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ktorrent/main.cpp:95 -msgid "Bittorrent client for KDE" -msgstr "BitTorrent klient pro KDE" - -#: ktorrent/main.cpp:97 -msgid "(C) 2005 - 2010 Joris Guisson and Ivan Vasic" -msgstr "(C) 2005 - 2010 Joris Guisson a Ivan Vasic" - -#: ktorrent/main.cpp:101 -msgid "Joris Guisson" -msgstr "Joris Guisson" - -#: ktorrent/main.cpp:102 -msgid "Ivan Vasic" -msgstr "Ivan Vasic" - -#: ktorrent/main.cpp:103 -msgid "Alan Jones" -msgstr "Alan Jones" - -#: ktorrent/main.cpp:103 -msgid "BitFinder Plugin" -msgstr "Zásuvný modul BitFinder" - -#: ktorrent/main.cpp:104 -msgid "Diego R. Brogna" -msgstr "Diego R. Brogna" - -#: ktorrent/main.cpp:104 -msgid "Webinterface Plugin" -msgstr "Zásuvný modul webového rozhraní" - -#: ktorrent/main.cpp:105 -msgid "Krzysztof Kundzicz" -msgstr "Krzysztof Kundzicz" - -#: ktorrent/main.cpp:105 -msgid "Statistics Plugin" -msgstr "Modul statistik" - -#: ktorrent/main.cpp:106 -msgid "Christian Weilbach" -msgstr "Christian Weilbach" - -#: ktorrent/main.cpp:106 -msgid "kio-magnet" -msgstr "kio-magnet" - -#: ktorrent/main.cpp:108 -msgid "Mladen Babic" -msgstr "Mladen Babic" - -#: ktorrent/main.cpp:108 -msgid "Application icon and a couple of others" -msgstr "Ikona aplikace a další ikony" - -#: ktorrent/main.cpp:109 -msgid "Adam Treat" -msgstr "Adam Treat" - -#: ktorrent/main.cpp:110 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" - -#: ktorrent/main.cpp:110 -msgid "1.0 application icon" -msgstr "Ikona 1.0 aplikace" - -#: ktorrent/main.cpp:111 -msgid "Vincent Wagelaar" -msgstr "Vincent Wagelaar" - -#: ktorrent/main.cpp:112 -msgid "Knut Morten Johansson" -msgstr "Knut Morten Johansson" - -#: ktorrent/main.cpp:113 -msgid "Felix Berger" -msgstr "Felix Berger" - -#: ktorrent/main.cpp:113 -msgid "ChunkBar's tooltip and IWFileTreeItem sorting" -msgstr "Nástrojový tip ChunkBar a řazení IWFileTreeItem" - -#: ktorrent/main.cpp:114 -msgid "Andreas Kling" -msgstr "Andreas Kling" - -#: ktorrent/main.cpp:115 -msgid "Felipe Sateler" -msgstr "Felipe Sateler" - -#: ktorrent/main.cpp:116 -msgid "Maxmind" -msgstr "Maxmind" - -#: ktorrent/main.cpp:116 -msgid "" -"Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from " -"http://flags.blogpotato.de/ so thanks to them too." -msgstr "" -"Vyhledávač zemí pro modul InfoWidget. Vlajky jsou převzaty z " -"http://flags.blogpotato.de/ kterým také patří díky." - -#: ktorrent/main.cpp:117 -msgid "Adam Forsyth" -msgstr "Adam Forsyth" - -#: ktorrent/main.cpp:117 -msgid "File prioritization and some other patches" -msgstr "Nastavení priority souborů a další" - -#: ktorrent/main.cpp:118 -msgid "Thomas Bernard" -msgstr "Thomas Bernard" - -#: ktorrent/main.cpp:118 -msgid "Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation" -msgstr "Miniupnp bylo použito jako příklad pro vaše vlastní využití UPnP" - -#: ktorrent/main.cpp:119 -msgid "Diego Rosario Brogna" -msgstr "Diego Rosario Brogna" - -#: ktorrent/main.cpp:119 -msgid "Global max share ratio patch" -msgstr "Políčko pro souhrnný maximální poměr sdílení" - -#: ktorrent/main.cpp:120 -msgid "Lesly Weyts" -msgstr "Lesly Weyts" - -#: ktorrent/main.cpp:120 ktorrent/main.cpp:121 -msgid "Zeroconf enhancements" -msgstr "Rozšíření Zeroconf" - -#: ktorrent/main.cpp:121 -msgid "Kevin Andre" -msgstr "Kevin Andre" - -#: ktorrent/main.cpp:122 -msgid "Dagur Valberg Johannsson" -msgstr "Dagur Valberg Johannsson" - -#: ktorrent/main.cpp:122 -msgid "Coldmilk webgui" -msgstr "Webové rozhraní Coldmilk" - -#: ktorrent/main.cpp:123 -msgid "Alexander Dymo" -msgstr "Alexander Dymo" - -#: ktorrent/main.cpp:123 -msgid "IDEAl code from KDevelop" -msgstr "Kód IDEAl z KDevelop" - -#: ktorrent/main.cpp:124 -msgid "Scott Wolchok" -msgstr "Scott Wolchok" - -#: ktorrent/main.cpp:124 -msgid "Conversion speed improvement in ipfilter plugin" -msgstr "Vylepšení rychlosti převodu v modulu ipfilter" - -#: ktorrent/main.cpp:125 -msgid "Bryan Burns of Juniper Networks" -msgstr "Bryan Burns od Juniper Networks" - -#: ktorrent/main.cpp:125 -msgid "Discovered 2 security vulnerabilities (both are fixed)" -msgstr "Objevil 2 bezpečnostní mezery (obě jsou opraveny)" - -#: ktorrent/main.cpp:126 -msgid "Goten Xiao" -msgstr "Goten Xiao" - -#: ktorrent/main.cpp:126 -msgid "Patch to load silently with a save location" -msgstr "Záplata pro tiché načtení s uloženým umístěním" - -#: ktorrent/main.cpp:127 -msgid "Rapsys" -msgstr "Rapsys" - -#: ktorrent/main.cpp:127 -msgid "Fixes in PHP code of webinterface" -msgstr "Opravuje webové rozhraní v PHP" - -#: ktorrent/main.cpp:128 -msgid "Athantor" -msgstr "Athantor" - -#: ktorrent/main.cpp:128 -msgid "XFS specific disk preallocation" -msgstr "Specifická disková předalokace XFS" - -#: ktorrent/main.cpp:129 -msgid "twisted_fall" -msgstr "twisted_fall" - -#: ktorrent/main.cpp:129 -msgid "Patch to not show very low speeds" -msgstr "Vypnutí zobrazení velmi nízkých rychlostí" - -#: ktorrent/main.cpp:130 -msgid "Lucke" -msgstr "Lucke" - -#: ktorrent/main.cpp:130 -msgid "Patch to show potentially firewalled status" -msgstr "Záplata pro potenciální zobrazení stavu firewallu" - -#: ktorrent/main.cpp:131 -msgid "Modestas Vainius" -msgstr "Modestas Vainius" - -#: ktorrent/main.cpp:131 -msgid "Several patches" -msgstr "Několik úprav" - -#: ktorrent/main.cpp:132 -msgid "Stefan Monov" -msgstr "Stefan Monov" - -#: ktorrent/main.cpp:132 -msgid "Patch to hide menu bar" -msgstr "Záplata pro skrytí lišty nabídky" - -#: ktorrent/main.cpp:133 -msgid "The_Kernel" -msgstr "The_Kernel" - -#: ktorrent/main.cpp:133 -msgid "Patch to change file priorities in the webgui" -msgstr "Záplata pro změnu priorit souboru ve webovém rozhraní" - -#: ktorrent/main.cpp:134 -msgid "Rafał Miłecki" -msgstr "Rafał Miłecki" - -#: ktorrent/main.cpp:134 -msgid "Several webgui patches" -msgstr "Několik úprav webgui" - -#: ktorrent/main.cpp:135 -msgid "Ozzi" -msgstr "Ozzi" - -#: ktorrent/main.cpp:135 -msgid "Fixes for several warnings" -msgstr "Opravy několika varování" - -#: ktorrent/main.cpp:136 -msgid "Markus Brueffer" -msgstr "Markus Brueffer" - -#: ktorrent/main.cpp:136 -msgid "Patch to fix free diskspace calculation on FreeBSD" -msgstr "Oprava výpočtu volného místa na disku ve FreeBSD" - -#: ktorrent/main.cpp:137 -msgid "Lukas Appelhans" -msgstr "Lukas Appelhans" - -#: ktorrent/main.cpp:137 -msgid "Patch to fix a crash in ChunkDownloadView" -msgstr "Oprava pádu v ChunkDownloadView" - -#: ktorrent/main.cpp:138 -msgid "Rickard Närström" -msgstr "Rickard Närström" - -#: ktorrent/main.cpp:138 -msgid "A couple of bugfixes" -msgstr "Pár oprav" - -#: ktorrent/main.cpp:139 -msgid "caruccio" -msgstr "caruccio" - -#: ktorrent/main.cpp:139 -msgid "Patch to load torrents silently from the command line" -msgstr "Úprava pro otevírání torrentů z příkazové řádky bez dotazu" - -#: ktorrent/main.cpp:140 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" - -#: ktorrent/main.cpp:140 -msgid "New set of icons" -msgstr "Nové ikony" - -#: ktorrent/main.cpp:141 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: ktorrent/main.cpp:141 -msgid "Drag and drop support for Plasma applet" -msgstr "Podpora Drag and drop pro plasma applet" - -#: ktorrent/main.cpp:142 -msgid "Ian Higginson" -msgstr "Ian Higginson" - -#: ktorrent/main.cpp:142 -msgid "Patch to cleanup the plugin list" -msgstr "Oprava čistící seznam modulů" - -#: ktorrent/main.cpp:143 -msgid "Amichai Rothman" -msgstr "Amichai Rothman" - -#: ktorrent/main.cpp:143 -msgid "Patch to make the Plasma applet a popup applet" -msgstr "Oprava umožňující Plasma appletu být vyskakovacím appletem" - -#: ktorrent/main.cpp:144 -msgid "Leo Trubach" -msgstr "Leo Trubach" - -#: ktorrent/main.cpp:144 -msgid "Patch to add support for IP ranges in IP filter dialog" -msgstr "Oprava přidávající podporu pro rozsahy IP v IP filtrovacím dialogu" - -#: ktorrent/main.cpp:145 -msgid "Andrei Barbu" -msgstr "Andrei Barbu" - -#: ktorrent/main.cpp:145 -msgid "Feature which adds the date a torrent was added" -msgstr "Rozšíření přidávající datum kdy byl přidán torrent" - -#: ktorrent/main.cpp:147 -msgid "Jonas Lundqvist" -msgstr "Jonas Lundqvist" - -#: ktorrent/main.cpp:147 -msgid "Feature to disable authentication in the webinterface" -msgstr "Rozšíření umožňující vypnutí ověření na webovém rozhraní" - -#: ktorrent/main.cpp:148 -msgid "Jaroslaw Swierczynski" -msgstr "Jaroslaw Swierczynski" - -#: ktorrent/main.cpp:148 -msgid "Exclusion patterns in the syndication plugin" -msgstr "Vylučitelné vzory v modulu publikování" - -#: ktorrent/main.cpp:149 -msgid "Alexey Shildyakov " -msgstr "Alexey Shildyakov " - -#: ktorrent/main.cpp:149 -msgid "Patch to rename single file torrents to the file inside" -msgstr "Oprava pro přejmenování jedno-souborových torrentů na soubor uvnitř" - -#: ktorrent/main.cpp:153 -msgid "Silently open torrent given on URL" -msgstr "Tiše otevřít soubor s URL" - -#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:42 -msgid "Start Magnet" -msgstr "Spustit Magnet" - -#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:43 -msgid "Stop Magnet" -msgstr "Zastavit Magnet" - -#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:45 -msgid "Remove Magnet" -msgstr "Odstranit Magnet" - -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:57 plugins/search/webview.cpp:161 -#: plugins/search/searchactivity.cpp:81 plugins/search/searchtoolbar.cpp:70 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:66 -msgid "Show Search" -msgstr "Ukázat hledání" - -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:67 -msgid "Show or hide the search bar" -msgstr "Zobrazit nebo skrýt vyhledávací lištu" - -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:71 -msgid "Move Top" -msgstr "Přesunout nahoru" - -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:72 -msgid "Move a torrent to the top of the queue" -msgstr "Přesunout torrent na začátek fronty" - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:74 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:121 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:378 rc.cpp:298 -#: rc.cpp:2018 rc.cpp:298 rc.cpp:2018 -msgid "Move Up" -msgstr "Přesunout výš" - -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:75 -msgid "Move a torrent up in the queue" -msgstr "Přesunout torrent ve frotně nahoru" - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:77 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:122 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:379 rc.cpp:301 -#: rc.cpp:2021 rc.cpp:301 rc.cpp:2021 -msgid "Move Down" -msgstr "Přesunout níž" - -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:78 -msgid "Move a torrent down in the queue" -msgstr "Přesunout torrent ve frontě dolů" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:48 +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:42 +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:47 +msgid "Syndication" +msgstr "Publikování" -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:80 -msgid "Move Bottom" -msgstr "Přesunout dospodu" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:54 +msgid "Manages RSS and Atom feeds" +msgstr "Spravuje kanály RSS a Atom" -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:81 -msgid "Move a torrent to the bottom of the queue" -msgstr "Přesunout torrent na konec fronty" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:131 +msgid "Enter the URL" +msgstr "Vložit URL" -#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:128 -msgid "Magnet Link" -msgstr "Odkaz Magnet" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:131 +msgid "Please enter the URL of the RSS or Atom feed." +msgstr "Prosím vložte URL kanálů RSS nebo Atom." -#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:129 ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:123 -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:437 ktorrent/trayicon.cpp:150 -#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:148 -#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:127 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Failed to load feed %1." +msgstr "Nelze načíst kanál %1." -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:130 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:222 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:95 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:295 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:658 rc.cpp:1513 -#: rc.cpp:1549 rc.cpp:1672 rc.cpp:1513 rc.cpp:1549 rc.cpp:1672 -msgid "Peers" -msgstr "Protějšky" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Failed to create directory for feed %1: %2" +msgstr "Selhalo vytvoření adresáře pro kanál %1: %2" -#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:205 -msgid "Downloading" -msgstr "Stahuji" +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_new_filter) +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:280 rc.cpp:494 rc.cpp:494 +msgid "New Filter" +msgstr "Nový filtr" -#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:207 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastaveno" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:282 +msgid "Add New Filter" +msgstr "Přidat nový filtr" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:121 -msgid "Order" -msgstr "Pořadí" +#: plugins/syndication/feedlist.cpp:175 +#, kde-format +msgid "" +"%2\n" +"1 active filter" +msgid_plural "" +"%2\n" +"%1 active filters" +msgstr[0] "" +"%2\n" +"
1 aktivní filtr" +msgstr[1] "" +"%2\n" +"
%1 aktivní filtry" +msgstr[2] "" +"%2\n" +"
%1 aktivních filtrů" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:122 ktorrent/view/viewmodel.cpp:436 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: plugins/syndication/feedlist.cpp:183 +#, kde-format +msgid "%1

                Download failed: %2" +msgstr "%1

                Stažení bylo neúspěšné: %2" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:124 -msgid "Time Stalled" -msgstr "Stojící" +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:107 +msgid "Authentication Cookie" +msgstr "Ověření cookie" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:125 -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:89 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:77 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:107 +msgid "Enter the new authentication cookie" +msgstr "Zadejte nové cookie ověření" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:158 -msgid "Running" -msgstr "Běžící" +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:126 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:160 -msgid "Queued" -msgstr "Ve frontě" +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:129 +msgid "Not Loaded" +msgstr "Nestaženo" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:162 -msgid "Not queued" -msgstr "Není ve frontě" +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Download Failed: %1" +msgstr "Stažení bylo neúspěšné: %1" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:171 +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:135 +msgid "Downloading" +msgstr "Stahuje se" + +#: plugins/syndication/linkdownloader.cpp:169 #, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "Could not find a valid link to a torrent on %1" +msgstr "Nelze nalézt platný odkaz na torrent na %1" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:183 -msgid "" -"Order of a torrent in the queue.\n" -"Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the " -"order." -msgstr "" -"Pořadí torrentů ve frontě.\n" -"Pro změnu pořadí použijte chycení a přetažení nebo tlačítka Přesunout výš a " -"Přesunout níž." +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:86 +msgid "Add Feed" +msgstr "Přidat kanál" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:118 -msgid "Custom Groups" -msgstr "Vlastní skupiny" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:89 +msgid "Remove Feed" +msgstr "Odstranit kanál" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:140 ktorrent/view/viewmanager.cpp:654 -msgid "New Group" -msgstr "Nová skupina" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:92 +msgid "Show Feed" +msgstr "Zobrazit kanál" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:144 -msgid "Edit Name" -msgstr "Upravit název" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:95 +#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:33 +msgid "Add/Remove Filters" +msgstr "Přidat/odebrat filtry" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:148 -msgid "Remove Group" -msgstr "Odstranit skupinu" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:98 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:152 -msgid "Open Tab" -msgstr "Otevřít kartu" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:101 +msgid "Add Filter" +msgstr "Přidat filtr" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:156 -msgid "Group Policy" -msgstr "Pravidla pro skupinu" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:104 +msgid "Remove Filter" +msgstr "Odstranit filtr" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:322 -msgid "Please enter the group name." -msgstr "Zadejte, prosím, název skupiny." +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:107 +#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:39 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Nastavení filtru" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:329 ktorrent/groups/groupview.cpp:453 +#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:233 #, kde-format -msgid "The group %1 already exists." -msgstr "Skupina %1 již existuje." +msgid "There already is a filter named %1, filter names must be unique." +msgstr "Filtr pojmenovaný %1 již existuje, jména filtrů musí být unikátní." -#: ktorrent/groups/grouppolicydlg.cpp:31 +#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:35 #, kde-format -msgid "Policy for the %1 group" -msgstr "Chování pro %1 skupinu" +msgid "Feed: %1" +msgstr "Kanál: %1" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:438 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:266 -#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:126 -msgid "Downloaded" -msgstr "Staženo" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:48 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:157 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:369 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:49 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:61 +msgid "Media Player" +msgstr "Přehrávač médií" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:440 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:267 -msgid "Uploaded" -msgstr "Odesláno" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:75 +msgid "Play List" +msgstr "Přehrát seznam" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:441 -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:201 -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:257 -msgid "Down Speed" -msgstr "Stahování" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:99 +#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:68 +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:442 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:258 -msgid "Up Speed" -msgstr "Odesílání" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:103 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:443 -msgid "Time Left" -msgstr "Zbývající čas" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:107 +#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:71 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:444 plugins/infowidget/trackermodel.cpp:149 -msgid "Seeders" -msgstr "Protějšky" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:111 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:445 plugins/infowidget/trackermodel.cpp:150 -msgid "Leechers" -msgstr "Stahující" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:115 +msgid "Next" +msgstr "Následující" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "Dokončeno" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:119 +msgid "Show Video" +msgstr "Zobrazit video" + +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:123 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:109 +msgid "Add Media" +msgstr "Přidat média" + +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:127 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:110 +msgid "Clear Playlist" +msgstr "Smazat seznam skladeb" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:448 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Poměr sdílení" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:131 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Přepnout do celoobrázkového režimu" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:449 -msgid "Time Downloaded" -msgstr "Doba stahování" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:171 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:372 +msgid "Movie player" +msgstr "Přehrávač filmů" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:450 -msgid "Time Seeded" -msgstr "Doba sdílení" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:71 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:164 +msgid "Ready to play" +msgstr "Připraven k přehrávání" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:451 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:85 +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:452 -msgid "Added" -msgstr "Přidáno" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:87 +msgid "Single File" +msgstr "Jeden soubor" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:460 -msgid "How much data we have downloaded of the torrent" -msgstr "Kolik dat torrentu už bylo staženo" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:88 +msgid "Playlist" +msgstr "Seznam skladeb" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:461 -msgid "Total size of the torrent, excluded files are not included" -msgstr "Celková velikost torrentu, vynechané soubory nejsou započítány" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:89 +msgid "Random" +msgstr "Náhodné" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:462 -msgid "How much data we have uploaded" -msgstr "Kolik dat bylo odesláno" +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:107 rc.cpp:485 rc.cpp:1747 +#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1783 rc.cpp:1979 rc.cpp:485 rc.cpp:1747 rc.cpp:1774 +#: rc.cpp:1783 rc.cpp:1979 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:463 -msgid "Current download speed" -msgstr "Aktuální rychlost stahování" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:175 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:182 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Playing: %1" +msgstr "Přehrává se: %1" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:464 -msgid "Current upload speed" -msgstr "Aktuální rychlost odesílání" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Title: %1
                Artist: %2
                Album: %3" +msgstr "Titul:%1
                Umělec: %2
                Album: %3" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:465 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:197 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:202 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:207 +#, kde-format msgid "" -"How much time is left before the torrent is finished or before the maximum " -"share ratio is reached, if that is enabled" +"Playing: %1
                \n" +"%2" msgstr "" -"Kolik zbývá času do stažení torrentu nebo než bude dosaženo maximálního " -"poměru sdílení, je-li nastaveno" +"Přehrává se: %1
                \n" +"%2" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:466 -msgid "" -"How many seeders we are connected to (How many seeders there are according " -"to the tracker)" -msgstr "" -"Ke kolika protějškům je program připojen (Kolik je připojeno protějšků podle " -"trackeru)" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Title: %1
                Artist: %2" +msgstr "Název: %1
                Interpret: %2" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:467 -msgid "" -"How many leechers we are connected to (How many leechers there are according " -"to the tracker)" -msgstr "" -"Ke kolika stahujícím je program připojen (Kolik je připojeno stahujících " -"uživatelů podle trackeru)" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Název: %1" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded " -"files" -msgstr "Dosud stažené procento dat, bez vynechaných souborů" +#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:54 +msgid "Search media files" +msgstr "Vyhledat multimediální soubory" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:470 -msgid "" -"Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes " -"downloaded" -msgstr "" -"Poměr sdílení je počet odeslaných bajtů dělený počtem stažených bajtů" +#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:88 +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:471 -msgid "How long we have been downloading the torrent" -msgstr "Jak dlouho je torrent stahován" +#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:88 +msgid "Pending" +msgstr "Čekající" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:472 -msgid "How long we have been seeding the torrent" -msgstr "Jak dlouho je torrent sdílen" +#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:89 +#, kde-format +msgid "%1
                Preview: %2
                Downloaded: %3 %" +msgstr "%1
                Náhled: %2
                Staženo: %3 %" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:473 -msgid "The location of the torrent's data on disk" -msgstr "Umístění dat torrentu na disku" +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:92 +msgid "Artist" +msgstr "Umělec" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:474 -msgid "When this torrent was added" -msgstr "Kdy byl tento torrent přidán" +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:93 +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:520 -msgid "Unable to contact a tracker." -msgstr "Nelze kontaktovat tracker." +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:94 +msgid "Length" +msgstr "Délka" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:526 -#, kde-format -msgid "%1
                Url: %2" -msgstr "%1
                Url: %2" +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:95 +msgid "Year" +msgstr "Rok" -#: ktorrent/view/scanextender.cpp:46 -msgid "Checked %v of %m chunks" -msgstr "Zkontrolováno %v z %m bloků" +#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:201 +msgid "KTorrent is playing a video." +msgstr "KTorrent přehrává video." -#: ktorrent/view/scanextender.cpp:127 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditItemDlg) +#: plugins/bwscheduler/edititemdlg.cpp:46 rc.cpp:530 rc.cpp:530 +msgid "Edit an item" +msgstr "Upravit položku" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:70 -#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu) -#: ktorrent/view/view.cpp:79 rc.cpp:480 rc.cpp:480 -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" +#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:87 +#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:119 +#: plugins/bwscheduler/bwprefpage.cpp:27 +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:96 +msgid "Bandwidth Scheduler" +msgstr "Plánovač pásma" -#: ktorrent/view/view.cpp:232 -#, kde-format -msgid "" -"The torrent %1 has not finished downloading, do you want to delete " -"the incomplete data, too?" -msgstr "" -"Torrent %1 ještě není zcela stažený, chcete taktéž smazat nekompletní " -"data?" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (SchedulerToolbar) +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:42 rc.cpp:771 rc.cpp:771 +msgid "Bandwidth Schedule" +msgstr "Plánovač pásma" -#: ktorrent/view/view.cpp:237 -msgid "Remove Download" -msgstr "Odstranit stahování" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:45 +msgid "Edit the bandwidth schedule" +msgstr "Editace plánovače využití sítě" -#: ktorrent/view/view.cpp:238 -msgid "Delete Data" -msgstr "Smazat data" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:88 +msgid "Load Schedule" +msgstr "Načíst rozvrh plánovače" -#: ktorrent/view/view.cpp:239 -msgid "Keep Data" -msgstr "Zachovat data" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:89 +msgid "Save Schedule" +msgstr "Uložení rozvrhu plánovače" -#: ktorrent/view/view.cpp:258 -msgid "" -"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" -msgstr "Ztratíte všechna stažená data. Opravdu si to přejete provést?" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:90 +msgid "New Item" +msgstr "Nová položka" -#: ktorrent/view/view.cpp:259 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Odstranit torrent" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:91 +msgid "Remove Item" +msgstr "Odstranit položku" -#: ktorrent/view/view.cpp:354 plugins/infowidget/fileview.cpp:320 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:341 -msgid "Select a directory to move the data to." -msgstr "Zvolte adresář, do kterého mají být data přesunuta." +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:92 +msgid "Edit Item" +msgstr "Upravit položku" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:573 -msgctxt "@action Start all selected torrents in the current tab" -msgid "Start" -msgstr "Spustit" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:93 +msgid "Clear Schedule" +msgstr "Vymazat rozvrh plánovače" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:574 -msgid "Start all selected torrents in the current tab" -msgstr "Spustit všechny vybrané torrenty v aktuální kartě" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:96 +msgid "Scheduler Active" +msgstr "Plánovač je aktivní" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:579 -msgctxt "@action Stop all selected torrents in the current tab" -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:97 +msgid "Activate or deactivate the scheduler" +msgstr "Aktivovat nebo deaktivovat plánovač" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:580 -msgid "Stop all selected torrents in the current tab" -msgstr "Zastavit všechny vybrané torrenty v aktuální kartě" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:126 +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:142 +msgid "KTorrent scheduler files" +msgstr "Soubory rozvrhu pro KTorrent" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:585 -msgctxt "@action Pause all selected torrents in the current tab" -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:189 +msgid "" +"This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." +msgstr "" +"Tato položka je v konfliktu s jinou položkou v seznamu, nelze ji změnit." -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:586 -msgid "Pause all selected torrents in the current tab" -msgstr "Spustit všechny vybrané torrenty v aktuální kartě" +#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:124 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:245 +#, kde-format +msgid "Cannot open file %1: %2" +msgstr "Nelze otevřít soubor %1: %2" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:590 -msgctxt "@action Remove all selected torrents in the current tab" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:140 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:146 +#, kde-format +msgid "The file %1 is corrupted or not a proper KTorrent schedule file." +msgstr "" +"Soubor %1 je poškozený nebo není správným souborem rozvrhu pro KTorrent." -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:591 -msgid "Remove all selected torrents in the current tab" -msgstr "Odstranit všechny vybrané torrenty v aktuální kartě" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:74 +msgid "Current schedule: suspended" +msgstr "Aktuální rozvrh: pozastaveno" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:596 -msgctxt "@action Start all torrents in the current tab" -msgid "Start All" -msgstr "Spustit vše" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Current schedule: %1/s download, %2/s upload" +msgstr "Aktuální rozvrh: %1/s stahování, %2/s odesílání" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:597 -msgid "Start all torrents in the current tab" -msgstr "Spustit všechny torrenty v aktuální kartě" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Current schedule: unlimited download, %1/s upload" +msgstr "Aktuální rozvrh: neomezené stahování, %1/s odesílání" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:602 -msgctxt "@action Stop all torrents in the current tab" -msgid "Stop All" -msgstr "Zastavit vše" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Current schedule: %1/s download, unlimited upload" +msgstr "Aktuální rozvrh: %1/s stahování, neomezené odesílání" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:603 -msgid "Stop all torrents in the current tab" -msgstr "Pozastavit všechny torrenty v aktuální kartě" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:83 +msgid "Current schedule: unlimited upload and download" +msgstr "Aktuální rozvrh: neomezené odesílání i stahování" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:608 -msgid "Remove Torrent and Data" -msgstr "Odstranit torrent a data" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:86 +msgid " (scheduler disabled)" +msgstr " (plánovač zakázán)" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:613 -msgid "Rename Torrent" -msgstr "Přejmenovat torrent" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:107 +msgid "Current schedule:" +msgstr "Aktuální rozvrh:" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:617 -msgid "Add Peers" -msgstr "Přidat protějšky" +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:52 +msgid "Add an item" +msgstr "Přidat položku" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:621 -msgid "Manual Announce" -msgstr "Ruční oznámení" +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:78 +msgid "No day has been selected." +msgstr "Žádný den nebyl vybrán." -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:626 -msgid "Scrape" -msgstr "Scrape" +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:110 +msgid "" +"Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." +msgstr "" +"Přidání položky selhalo, protože je v konfliktu s jinou položkou v rozvrhu." -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:630 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:115 +msgid "" +"This item could not be added to all selected days, because it conflicts with " +"another item on the schedule." +msgstr "" +"Tato položka nemůže být přidána do všech vybraných dnů, protože je v " +"konfliktu s jinou položkou v rozvrhu." -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:634 -msgid "Data Directory" -msgstr "Adresář s daty" +#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:78 +msgid "Suspended" +msgstr "Pozastaveno" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:638 -msgid "Temporary Directory" -msgstr "Dočasný adresář" +#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:83 +#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:84 ktorrent/trayicon.cpp:360 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bez omezení" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:642 -msgid "Move Data" -msgstr "Přesunout data" +#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:85 +#, kde-format +msgid "" +"%1 Down\n" +"%2 Up" +msgstr "" +"%1 Stahování\n" +"%2 Odesílání" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatsSettingsWgt) -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:646 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:285 rc.cpp:1486 rc.cpp:1486 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DownloadOrderWidget) +#: plugins/downloadorder/downloadorderplugin.cpp:46 +#: plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:38 rc.cpp:774 rc.cpp:774 +msgid "File Download Order" +msgstr "Pořadí stahování souborů" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:650 -msgid "Remove from Group" -msgstr "Odstranit ze skupiny" +#: plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:39 +#, kde-format +msgid "File download order for %1:" +msgstr "Pořadí stahování souborů pro %1:" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:658 -msgid "Check Data" -msgstr "Zkontrolovat data" +#: plugins/webinterface/httpclienthandler.cpp:202 +#, kde-format +msgid "An internal server error occurred: %1" +msgstr "Nastala Interní chyba serveru: %1" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:659 -msgid "Check all the data of a torrent" -msgstr "Kontrolování všech dat torrentu" +#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:52 +msgid "HTTP Get not supported when uploading a torrent" +msgstr "HTTP Get není podporováno při odesílání torrentu" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (OpenDirMenu) -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:672 rc.cpp:471 rc.cpp:471 -msgid "Open Directory" -msgstr "Otevřít adresář" +#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:65 +msgid "Invalid data received" +msgstr "Přijata neplatná data" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (GroupsSubMenu) -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:675 rc.cpp:474 rc.cpp:474 -msgid "Add to Group" -msgstr "Přidat do skupiny" +#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:77 +msgid "Failed to open temporary file" +msgstr "Nepovedlo se otevřít dočasný soubor" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:678 -msgid "Copy Torrent URL" -msgstr "Kopírovat URL torrentu" +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:55 +#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:65 +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:40 rc.cpp:798 rc.cpp:798 +msgid "Web Interface" +msgstr "Webové rozhraní" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:682 -msgid "Export Torrent" -msgstr "Exportovat Torrent" +#: plugins/webinterface/httpserver.cpp:327 +msgid "Cannot find web interface skins." +msgstr "Nelze najít vzhledy webového rozhraní." -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:687 -msgid "Set the speed limits of individual torrents" -msgstr "Nastavit omezení rychlosti u individuálních torrentů" +#: plugins/webinterface/httpserver.cpp:492 +msgid "Unsupported HTTP method" +msgstr "Nepodporovaná metoda HTTP" -#: ktorrent/statusbar.cpp:39 ktorrent/statusbar.cpp:71 +#: plugins/search/searchenginelist.cpp:216 #, kde-format -msgid "Speed down: %1 / up: %2" -msgstr "Rychlost stahování: %1 / odesílání: %2" +msgid "Failed to parse %1" +msgstr "Selhala analýza %1" -#: ktorrent/statusbar.cpp:40 ktorrent/statusbar.cpp:82 +#: plugins/search/searchenginelist.cpp:365 #, kde-format -msgid "Transferred down: %1 / up: %2" -msgstr "Staženo: %1 / odesláno: %2" +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: ktorrent/statusbar.cpp:42 ktorrent/statusbar.cpp:97 -msgid "DHT: off" -msgstr "DHT: vypnuto" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:58 plugins/search/searchactivity.cpp:47 +#: plugins/search/searchplugin.cpp:65 plugins/search/searchplugin.cpp:83 +msgctxt "plugin name" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: ktorrent/statusbar.cpp:95 +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:105 plugins/search/searchprefpage.cpp:146 +msgid "Add a Search Engine" +msgstr "Přidat vyhledávač" + +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:106 +msgid "Enter the hostname of the search engine (for example www.google.com):" +msgstr "Vložte název počítače vyhledávacího stroje (např. www.google.com):" + +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:144 #, kde-format -msgid "DHT: %1 nodes, %2 tasks" -msgstr "DHT: %1 uzlů, %2 úloh" +msgid "" +"Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL " +"manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this " +"by the thing you are searching for." +msgstr "" +"Opensearch není podporováno %1, budete muset vložit URL vyhledávání ručně. " +"URL by měla obsahovat {searchTerms}, ktorrent je nahradí termínem, který " +"vyhledáváte." + +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:151 +#, kde-format +msgid "The URL %1 does not contain {searchTerms}." +msgstr "URL %1 neobsahuje {searchTerms}." + +#: plugins/search/webview.cpp:157 +msgid "Home" +msgstr "Domů" -#: ktorrent/gui.cpp:274 ktorrent/gui.cpp:289 -msgid "Open Location" -msgstr "Otevřít umístění" +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: plugins/search/webview.cpp:158 ktorrent/main.cpp:94 rc.cpp:2060 rc.cpp:2060 +msgid "KTorrent" +msgstr "KTorrent" -#: ktorrent/gui.cpp:406 -msgid "Create a new torrent" -msgstr "Vytvořit torrent" +#: plugins/search/webview.cpp:159 +msgctxt "KDE 4 tag line, see http://kde.org/img/kde40.png" +msgid "Be free." +msgstr "Buďte volní." -#: ktorrent/gui.cpp:408 -msgid "Open a torrent" -msgstr "Otevřít torrent" +#: plugins/search/webview.cpp:160 +msgid "Search the web for torrents." +msgstr "Prohledat web pro torrenty." -#: ktorrent/gui.cpp:411 -msgid "Open Silently" -msgstr "Otevírat bez dotazování" +#: plugins/search/webview.cpp:161 plugins/search/searchtoolbar.cpp:70 +#: plugins/search/searchactivity.cpp:81 +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:57 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: ktorrent/gui.cpp:412 -msgid "Open a torrent without asking any questions" -msgstr "Otevření torrentu bez dotazování" +#: plugins/search/webview.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Save %1 to" +msgstr "Uložit %1 do" -#: ktorrent/gui.cpp:427 -msgid "Open URL" -msgstr "Otevřít URL" +#: plugins/search/webview.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Cannot open %1: %2" +msgstr "Nelze otevřít %1: %2" -#: ktorrent/gui.cpp:428 -msgid "Open a URL which points to a torrent, magnet links are supported" -msgstr "Otevřít URL směrované na torrent, magnet odkazy jsou podporovány" +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:66 +msgid "Search Text" +msgstr "Hledat text" -#: ktorrent/gui.cpp:433 plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:62 -#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:75 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:35 -msgid "IP Filter" -msgstr "Filtr IP" +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:75 +msgid "Search Engine" +msgstr "Vyhledávací stroj" -#: ktorrent/gui.cpp:434 -msgid "Show the list of blocked IP addresses" -msgstr "Zobrazit seznam blokovaných IP adres" +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:80 +msgid "Search Engine Label" +msgstr "Popisek vyhledávače" -#: ktorrent/gui.cpp:439 -msgid "Import Torrent" -msgstr "Importovat Torrent" +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:81 +msgid " Engine: " +msgstr " Vyhledávač: " -#: ktorrent/gui.cpp:440 -msgid "Import a torrent" -msgstr "Importovat Torrent" +#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 +msgid " Engine:" +msgstr " Vyhledávač:" -#: ktorrent/gui.cpp:446 -msgid "Import KDE3 Torrents" -msgstr "Importovat Torrenty z KDE3" +#: plugins/search/searchwidget.cpp:228 +msgid "Do you want to download or save the torrent?" +msgstr "Chcete stáhnout nebo uložit torrent?" -#: ktorrent/gui.cpp:447 -msgid "Import all torrents from the KDE3 version of KTorrent" -msgstr "Importovat všechny torrenty z KDE3 verze KTorrentu" +#: plugins/search/searchwidget.cpp:229 +msgid "Download Torrent" +msgstr "Stáhnout torrent" -#: ktorrent/gui.cpp:454 -msgid "Show/Hide KTorrent" -msgstr "Zobrazit / Skrýt Ktorrent" +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: plugins/search/searchwidget.cpp:230 rc.cpp:512 rc.cpp:1108 rc.cpp:1111 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1240 rc.cpp:512 rc.cpp:1108 rc.cpp:1111 rc.cpp:1210 +#: rc.cpp:1240 +msgid "Download" +msgstr "Stahování" -#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:158 +#: plugins/search/searchactivity.cpp:246 #, kde-format -msgid "Invalid IP address %1" -msgstr "Neplatná IP adresa %1" +msgid "Search for %1" +msgstr "Vyhledávám %1" -#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Duplicate IP address %1" -msgstr "Duplicitní IP adresa %1" +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:35 +msgid "Log" +msgstr "Záznam" -#: ktorrent/trayicon.cpp:108 -msgid "Set max upload speed" -msgstr "Nastavit maximální rychlost odesílání" +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:37 +msgid "View the logging output generated by KTorrent" +msgstr "Zobrazit výstup logu generovaného KTorrentem" -#: ktorrent/trayicon.cpp:110 -msgid "Set max download speed" -msgstr "Nastavit maximální rychlost stahování" +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:47 +msgid "Suspend Output" +msgstr "Pozastavit výstup" -#: ktorrent/trayicon.cpp:139 -#, kde-format -msgid "" -"
                Download speed:%1
                Upload" -" speed:%2
                Received:%3
                Transmitted:%4
                " -msgstr "" -"
                Rychlost stahování:%1
                Ry" -"chlost odesílání:%2
                Přijato:%3
                Odesláno:%4
                " +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:127 +msgid "Logging output suspended" +msgstr "Výstup záznamu pozastaven" -#: ktorrent/trayicon.cpp:184 -#, kde-format -msgid "%1 has completed downloading.
                Average speed: %2 DL / %3 UL." -msgstr "%1 dokončil stahování.
                Průměrná rychlost: %2 DL / %3 UL." +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:129 +msgid "Logging output resumed" +msgstr "Výstup záznamu obnoven" -#: ktorrent/trayicon.cpp:202 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has reached its maximum share ratio of %2 and has been " -"stopped.
                Uploaded %3 at an average speed of %4." -msgstr "" -"%1 dosáhl maximálního poměru sdílení %2 a byl zastaven.
                Odesláno " -"%3 průměrnou rychlostí %4." +#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:30 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Prohlížeč záznamů" -#: ktorrent/trayicon.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has reached its maximum seed time of %2 hours and has been " -"stopped.
                Uploaded %3 at an average speed of %4." -msgstr "" -"%1 dosáhl maximálního času sdílení %2 hodin a byl zastaven. " -"
                Odesláno %3 průměrnou rychlostí %4." +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:43 +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:204 +msgid "All" +msgstr "Vše" -#: ktorrent/trayicon.cpp:236 -#, kde-format -msgid "%1 has been stopped with the following error:
                %2" -msgstr "%1 byl zastaven s následující chybou:
                %2" +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:44 +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:203 +msgid "Important" +msgstr "Důležité" -#: ktorrent/trayicon.cpp:247 -#, kde-format -msgid "" -"Corrupted data has been found in the torrent %1
                It would be a good " -"idea to do a data integrity check on the torrent." -msgstr "" -"V torrentu %1 byla nalezena poškozená data.
                Doporučujeme " -"zkontrolovat neporušenost dat." +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:45 +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:202 +msgid "Notice" +msgstr "Upozornění" -#: ktorrent/trayicon.cpp:264 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. " -"
                Remove the limit manually if you want to continue seeding." -msgstr "" -"%1 dosáhl maximálního poměru sdílení %2 a nemůže být zařazen do " -"fronty. 

                Pokud si přejete soubor dále sdílet, odstraňte ručně limit " -"poměru." +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:46 +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:201 +msgid "Debug" +msgstr "Ladění" -#: ktorrent/trayicon.cpp:268 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be " -"enqueued.
                Remove the limit manually if you want to continue seeding." -msgstr "" -"%1 dosáhl maximálního času sdílení %2 hodin a nemůže být zařazen do " -"fronty.
                Pokud si přejete soubor dále sdílet, odstraňte ručně limit " -"poměru." +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:47 +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:205 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: ktorrent/trayicon.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Cannot start %1:
                " -msgstr "Nelze spustit %1:
                " +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:121 +msgid "System" +msgstr "Systém" -#: ktorrent/trayicon.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Cannot seed more than 1 torrent.
                " -msgid_plural "Cannot seed more than %1 torrents.
                " -msgstr[0] "Nelze sdílet více než 1 torrent.
                " -msgstr[1] "Nelze sdílet více než %1 torrenty.
                " -msgstr[2] "Nelze sdílet více než %1 torrentů
                " +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:122 +msgid "Log Level" +msgstr "Úroveň záznamů" -#: ktorrent/trayicon.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Cannot download more than 1 torrent.
                " -msgid_plural "Cannot download more than %1 torrents.
                " -msgstr[0] "Nelze stáhnout více než 1 torrent.
                " -msgstr[1] "Nezle stáhnout víc než %1 torrenty.
                " -msgstr[2] "Nezle stáhnout víc než %1 torrentů.
                " +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:512 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:57 rc.cpp:1153 rc.cpp:1153 +msgid "Leechers connected" +msgstr "Připojených stahujících" -#: ktorrent/trayicon.cpp:295 -msgid "" -"Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits." -msgstr "Pokud chcete změnit limity, jděte na Nastavení -> Nastavit KTorrent." +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:547 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:61 plugins/stats/ConnsTabPage.cc:106 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1156 +msgid "Leechers in swarms" +msgstr "Stahujících v roji" -#: ktorrent/trayicon.cpp:299 -msgid "There is not enough diskspace available." -msgstr "Není k dispozici dostatek místa na disku." +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:582 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:64 rc.cpp:1159 rc.cpp:1159 +msgid "Seeds connected" +msgstr "Připojeno sdílejících" -#: ktorrent/trayicon.cpp:312 -#, kde-format -msgid "" -"Your disk is running out of space.
                %1 is being downloaded to " -"'%2'." -msgstr "Dochází vám místo na disku.
                %1 se stahuje do \"%2\"." +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:68 plugins/stats/ConnsTabPage.cc:120 +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:122 +msgid "Seeds in swarms" +msgstr "Sdílejících v roji" -#: ktorrent/trayicon.cpp:315 -msgid "Torrent has been stopped.
                " -msgstr "Torrent byl zastaven.
                " +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:652 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:71 rc.cpp:1165 rc.cpp:1165 +msgid "Average leechers connected per torrent" +msgstr "Průměrně připojeno stahujících na torrent" -#: ktorrent/trayicon.cpp:351 -msgid "Speed limit in KiB/s" -msgstr "Rychlostní omezení v KiB/s" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:687 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:73 rc.cpp:1168 rc.cpp:1168 +msgid "Average seeds connected per torrent" +msgstr "Průměrně připojeno sdílejících na torrent" -#: ktorrent/trayicon.cpp:353 plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:83 -#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:84 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bez omezení" +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:75 +msgid "Average leechers connected per running torrent" +msgstr "Průměrně připojeno stahujících na běžící torrent" -#: ktorrent/pref/qmpref.cpp:29 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " minuta" -msgstr[1] " minuty" -msgstr[2] " minut" +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:77 +msgid "Average seeds connected per running torrent" +msgstr "Průměrně připojeno sdílejících na běžící torrent" -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:201 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: ktorrent/pref/networkpref.cpp:35 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:330 rc.cpp:1450 -#: rc.cpp:1450 -msgid "Network" -msgstr "Síť" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:805 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:83 rc.cpp:1180 rc.cpp:1180 +msgid "Nodes" +msgstr "Uzlů" -#: ktorrent/pref/networkpref.cpp:56 -msgid "All interfaces" -msgstr "Všechna rozhraní" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:844 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:84 rc.cpp:1183 rc.cpp:1183 +msgid "Tasks" +msgstr "Úloh" -#: ktorrent/pref/generalpref.cpp:27 -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" +#: plugins/stats/drawer/ChartDrawerData.cc:25 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: ktorrent/pref/btpref.cpp:27 -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:340 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:530 +msgid "" +"

                Legend:

                  " +msgstr "" +"

                  Legenda:

                    " -#: ktorrent/pref/btpref.cpp:31 -msgid " corrupted chunk" -msgid_plural " corrupted chunks" -msgstr[0] " poškozený blok" -msgstr[1] " poškozené bloky" -msgstr[2] " poškozené bloky" +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:344 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:534 +#, kde-format +msgid "" +"
                  •    — %2
                  • " +msgstr "" +"
                  •    — %2
                  • " -#: ktorrent/pref/btpref.cpp:33 -msgid " corrupted chunks" -msgstr " poškozené bloky" +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:383 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:323 +msgid "Save as image…" +msgstr "Uložit jako obrázek" -#: ktorrent/pref/proxypref.cpp:27 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:387 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:327 +msgid "Rescale" +msgstr "Opravit měřítko" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: ktorrent/pref/advancedpref.cpp:27 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:322 rc.cpp:1038 rc.cpp:1038 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:391 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:331 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" -#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:37 -msgid "Calculate Recommended Settings" -msgstr "Odhadnout doporučené nastavení" +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:403 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:343 +msgid "Select path to save image…" +msgstr "Vyberte cestu pro uložeí obrázku..." -#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:245 -#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:251 -#, kde-format -msgid "(= %1/s)" -msgstr "(= %1/s)" +#: plugins/stats/drawer/ChartDrawer.cc:26 +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" #. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:903 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: plugins/stats/DisplaySettingsPage.cc:28 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:688 rc.cpp:1738 -#: rc.cpp:1738 +#: plugins/stats/DisplaySettingsPage.cc:28 rc.cpp:1186 rc.cpp:1186 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" @@ -2225,17 +1245,26 @@ msgid "Displays charts about connections" msgstr "Zobrazuje grafy spojení" +#: plugins/stats/SettingsPage.cc:27 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: plugins/stats/SettingsPage.cc:48 +#, kde-format +msgid "(= %1 ms)" +msgstr "(= %1 ms)" + #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:64 plugins/stats/SpdTabPage.cc:65 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:244 rc.cpp:917 rc.cpp:917 +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:64 plugins/stats/SpdTabPage.cc:65 rc.cpp:2063 +#: rc.cpp:2063 msgid "Current speed" msgstr "Aktuální rychlost" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:67 plugins/stats/SpdTabPage.cc:68 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:245 rc.cpp:920 rc.cpp:920 +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:67 plugins/stats/SpdTabPage.cc:68 rc.cpp:2066 +#: rc.cpp:2066 msgid "Average speed" msgstr "Průměrná rychlost" @@ -2245,3015 +1274,2589 @@ #. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:73 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:648 rc.cpp:1675 -#: rc.cpp:1675 +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:73 rc.cpp:1123 rc.cpp:1123 msgid "Average from leechers" msgstr "Průměrně od stahujících" #. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:74 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:650 rc.cpp:1678 -#: rc.cpp:1678 +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:74 rc.cpp:1126 rc.cpp:1126 msgid "Average to leechers" msgstr "Průměr pro stahující" #. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:75 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:652 rc.cpp:1681 -#: rc.cpp:1681 +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:75 rc.cpp:1129 rc.cpp:1129 msgid "Average from seeds" msgstr "Průměrně od sdílejících" #. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:76 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:654 rc.cpp:1684 -#: rc.cpp:1684 +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:76 rc.cpp:1132 rc.cpp:1132 msgid "From leechers" msgstr "Od stahujících" #. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:77 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:656 rc.cpp:1687 -#: rc.cpp:1687 +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:77 rc.cpp:1135 rc.cpp:1135 msgid "From seeds" msgstr "Od sdílejících" -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:340 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:530 -msgid "" -"

                    Legend:

                      " -msgstr "" -"

                      Legenda:

                        " +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:124 +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:147 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:344 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:534 -#, kde-format -msgid "" -"
                      •    — %2
                      • " -msgstr "" -"
                      •    — %2
                      • " +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:125 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:383 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:323 -msgid "Save as image…" -msgstr "Uložit jako obrázek" +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:126 +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:266 ktorrent/view/viewmodel.cpp:438 +msgid "Downloaded" +msgstr "Staženo" -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:387 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:327 -msgid "Rescale" -msgstr "Opravit měřítko" +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:127 +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:148 ktorrent/view/viewmodel.cpp:437 +#: ktorrent/trayicon.cpp:157 ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:123 +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:129 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:391 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:331 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:88 +msgid " (µTP)" +msgstr " (µTP)" -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:403 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:343 -msgid "Select path to save image…" -msgstr "Vyberte cestu pro uložeí obrázku..." +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:103 +msgctxt "Choked" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: plugins/stats/drawer/ChartDrawer.cc:26 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:103 +msgctxt "Not choked" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: plugins/stats/drawer/ChartDrawerData.cc:25 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:104 +msgctxt "Snubbed" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:57 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:666 rc.cpp:1705 -#: rc.cpp:1705 -msgid "Leechers connected" -msgstr "Připojených stahujících" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:104 +msgctxt "Not snubbed" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:61 plugins/stats/ConnsTabPage.cc:106 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:668 rc.cpp:1708 -#: rc.cpp:1708 -msgid "Leechers in swarms" -msgstr "Stahujících v roji" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:112 +msgctxt "Interested" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:64 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:670 rc.cpp:1711 -#: rc.cpp:1711 -msgid "Seeds connected" -msgstr "Připojeno sdílejících" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:112 +msgctxt "Not Interested" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:68 plugins/stats/ConnsTabPage.cc:120 -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:122 -msgid "Seeds in swarms" -msgstr "Sdílejících v roji" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:113 +msgctxt "Interesting" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:652 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:71 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:674 rc.cpp:1717 -#: rc.cpp:1717 -msgid "Average leechers connected per torrent" -msgstr "Průměrně připojeno stahujících na torrent" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:113 +msgctxt "Not Interesting" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:254 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:255 +msgid "Country" +msgstr "Země" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:256 +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:257 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:201 +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:441 +msgid "Down Speed" +msgstr "Stahování" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:258 ktorrent/view/viewmodel.cpp:442 +msgid "Up Speed" +msgstr "Odesílání" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:259 +msgid "Choked" +msgstr "Udušeno" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:260 +msgid "Snubbed" +msgstr "Utlumený" + +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:261 +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw) +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:262 rc.cpp:1177 rc.cpp:1252 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1177 rc.cpp:1252 rc.cpp:1282 +msgid "DHT" +msgstr "DHT" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:73 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:676 rc.cpp:1720 -#: rc.cpp:1720 -msgid "Average seeds connected per torrent" -msgstr "Průměrně připojeno sdílejících na torrent" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:263 +msgid "Score" +msgstr "Skóre" -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:75 -msgid "Average leechers connected per running torrent" -msgstr "Průměrně připojeno stahujících na běžící torrent" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:264 +msgid "Upload Slot" +msgstr "Odesílací slot" -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:77 -msgid "Average seeds connected per running torrent" -msgstr "Průměrně připojeno sdílejících na běžící torrent" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:265 +msgid "Requests" +msgstr "Požadavky" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:83 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:683 rc.cpp:1732 -#: rc.cpp:1732 -msgid "Nodes" -msgstr "Uzlů" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:267 ktorrent/view/viewmodel.cpp:440 +msgid "Uploaded" +msgstr "Odesláno" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:844 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:84 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:685 rc.cpp:1735 -#: rc.cpp:1735 -msgid "Tasks" -msgstr "Úloh" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:268 +msgid "Interested" +msgstr "Zajímavé" -#: plugins/stats/SettingsPage.cc:27 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:269 +msgid "Interesting" +msgstr "Zajímavé" -#: plugins/stats/SettingsPage.cc:48 -#, kde-format -msgid "(= %1 ms)" -msgstr "(= %1 ms)" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:277 +msgid "IP address of the peer" +msgstr "IP adresa protějšku" -#: plugins/bwscheduler/bwprefpage.cpp:27 -#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:87 -#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:119 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:96 -msgid "Bandwidth Scheduler" -msgstr "Plánovač pásma" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:278 +msgid "Country the peer is in" +msgstr "Země, kde se protějšek nachází" -#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:52 -msgid "Add an item" -msgstr "Přidat položku" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:279 +msgid "Which client the peer is using" +msgstr "Jakého klienta protějšek používá" -#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:78 -msgid "No day has been selected." -msgstr "Žádný den nebyl vybrán." +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:280 +msgid "Download speed" +msgstr "Rychlost stahování" -#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:110 -msgid "" -"Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." -msgstr "" -"Přidání položky selhalo, protože je v konfliktu s jinou položkou v rozvrhu." +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:281 +msgid "Upload speed" +msgstr "Rychlost odesílání" -#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:115 +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:282 msgid "" -"This item could not be added to all selected days, because it conflicts with " -"another item on the schedule." +"Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not " +"send us any data" msgstr "" -"Tato položka nemůže být přidána do všech vybraných dnů, protože je v " -"konfliktu s jinou položkou v rozvrhu." - -#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:124 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:245 -#, kde-format -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít soubor %1: %2" +"Zda nás protějšek udusil nebo ne, když jsme přidušení, protějšek nám " +"neposílá žádná data" -#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:140 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:146 -#, kde-format -msgid "The file %1 is corrupted or not a proper KTorrent schedule file." +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:283 +msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes" msgstr "" -"Soubor %1 je poškozený nebo není správným souborem rozvrhu pro KTorrent." +"Utlumený znamená, že protějšek nám neposlal žádná data během posledních 2 " +"minut" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerpluginui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (SchedulerToolbar) -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:42 rc.cpp:2000 rc.cpp:2000 -msgid "Bandwidth Schedule" -msgstr "Plánovač pásma" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:284 +msgid "How much data the peer has of the torrent" +msgstr "Kolik dat z torrentu protějšek má" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:45 -msgid "Edit the bandwidth schedule" -msgstr "Editace plánovače využití sítě" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:285 +msgid "Whether or not the peer has DHT enabled" +msgstr "Zda má nebo nemá protějšek povolené DHT" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:88 -msgid "Load Schedule" -msgstr "Načíst rozvrh plánovače" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:286 +msgid "" +"The score of the peer, KTorrent uses this to determine who to upload to" +msgstr "Skóre protějšku, Ktorrent jej používá, aby určil, komu odesílat" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:89 -msgid "Save Schedule" -msgstr "Uložení rozvrhu plánovače" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:287 +msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us" +msgstr "Pouze přotějšci, kteří mají odesílací slot, od nás data dostanou" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:90 -msgid "New Item" -msgstr "Nová položka" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:288 +msgid "The number of download and upload requests" +msgstr "Počet požadavků na stahování a odesílání" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:91 -msgid "Remove Item" -msgstr "Odstranit položku" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:289 +msgid "How much data we have downloaded from this peer" +msgstr "Kolik dat jsme od tohoto protějšku stáhli" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:92 -msgid "Edit Item" -msgstr "Upravit položku" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:290 +msgid "How much data we have uploaded to this peer" +msgstr "Kolik dat jsme tomuto protějšku odeslali" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:93 -msgid "Clear Schedule" -msgstr "Vymazat rozvrh plánovače" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:291 +msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us" +msgstr "Zda má protějšek zájem od nás stahovat data" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:96 -msgid "Scheduler Active" -msgstr "Plánovač je aktivní" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:292 +msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" +msgstr "Zda máme zájem stahovat data od tohoto protějšku" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:97 -msgid "Activate or deactivate the scheduler" -msgstr "Aktivovat nebo deaktivovat plánovač" +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:149 ktorrent/view/viewmodel.cpp:444 +msgid "Seeders" +msgstr "Protějšky" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:126 -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:142 -msgid "KTorrent scheduler files" -msgstr "Soubory rozvrhu pro KTorrent" +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:150 ktorrent/view/viewmodel.cpp:445 +msgid "Leechers" +msgstr "Stahující" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:189 -msgid "" -"This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." -msgstr "" -"Tato položka je v konfliktu s jinou položkou v seznamu, nelze ji změnit." +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:151 +msgid "Times Downloaded" +msgstr "Počet stažení" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:74 -msgid "Current schedule: suspended" -msgstr "Aktuální rozvrh: pozastaveno" +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:152 +msgid "Next Update" +msgstr "Další aktualizace" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Current schedule: %1/s download, %2/s upload" -msgstr "Aktuální rozvrh: %1/s stahování, %2/s odesílání" +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:56 +msgid "Kick Peer" +msgstr "Vykopnout protějšek" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Current schedule: unlimited download, %1/s upload" -msgstr "Aktuální rozvrh: neomezené stahování, %1/s odesílání" +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:57 +msgid "Ban Peer" +msgstr "Zakázat protějšek" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:81 -#, kde-format -msgid "Current schedule: %1/s download, unlimited upload" -msgstr "Aktuální rozvrh: %1/s stahování, neomezené odesílání" +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:88 rc.cpp:1306 rc.cpp:1306 +msgid "Add Trackers" +msgstr "Přidat trackery" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:83 -msgid "Current schedule: unlimited upload and download" -msgstr "Aktuální rozvrh: neomezené odesílání i stahování" +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:89 +msgid "Enter the URL's of the trackers, one per line:" +msgstr "Vložit URL trackerů, jedna na řádek:" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:86 -msgid " (scheduler disabled)" -msgstr " (plánovač zakázán)" +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:113 +msgid "Several URL's could not be added because they are malformed:" +msgstr "Více URL nemohlo být přidáno protože mají chybný formát:" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:107 -msgid "Current schedule:" -msgstr "Aktuální rozvrh:" +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:133 +#, kde-format +msgid "There already is a tracker named %1." +msgstr "Tracker pojmenovaný %1 již existuje." -#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:78 -msgid "Suspended" -msgstr "Pozastaveno" +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:135 +msgid "The following duplicate trackers were not added:" +msgstr "Následující duplicitní trackery nebyly přidány:" -#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:85 -#, kde-format -msgid "" -"%1 Down\n" -"%2 Up" -msgstr "" -"%1 Stahování\n" -"%2 Odesílání" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:77 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:89 +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:125 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditItemDlg) -#: plugins/bwscheduler/edititemdlg.cpp:46 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:273 rc.cpp:1823 -#: rc.cpp:1823 -msgid "Edit an item" -msgstr "Upravit položku" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:78 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:90 +msgctxt "@title:column" +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DownloadOrderWidget) -#: plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:38 -#: plugins/downloadorder/downloadorderplugin.cpp:46 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:112 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2003 -msgid "File Download Order" -msgstr "Pořadí stahování souborů" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:80 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:92 +#, no-c-format +msgctxt "Percent of File Downloaded" +msgid "% Complete" +msgstr "% Dokončeno" -#: plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:39 -#, kde-format -msgid "File download order for %1:" -msgstr "Pořadí stahování souborů pro %1:" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:89 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:101 +msgctxt "Download first" +msgid "First" +msgstr "První" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:34 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shutdown" -msgstr "Nastavit vypnutí" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:90 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:102 +msgctxt "Download last" +msgid "Last" +msgstr "Poslední" -#. i18n: file: plugins/shutdown/ktshutdownpluginui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (shutdown) -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:37 plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:166 -#: rc.cpp:2024 rc.cpp:2024 -msgid "Shutdown" -msgstr "Vypnutí" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:95 +msgctxt "Download Normal (not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:38 plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:170 -msgid "Lock" -msgstr "Zamknout" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:146 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:169 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:182 +msgctxt "Preview available" +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:42 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:52 -#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:174 -msgid "Standby" -msgstr "Pohotovost" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:148 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:171 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:161 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:184 +msgctxt "Preview pending" +msgid "Pending" +msgstr "Čekající" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:45 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:55 -#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:178 -msgid "Sleep (suspend to RAM)" -msgstr "Uspat (do paměti)" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:151 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:174 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:164 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:187 +msgctxt "No preview available" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:48 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:58 -#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:182 -msgid "Hibernate (suspend to disk)" -msgstr "Hibernovat (Uspat na disk)" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:155 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:178 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:169 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:189 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:195 +#, kde-format +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:60 -msgid "When all torrents finish downloading" -msgstr "Když všechny torrenty dokončí stahování" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:71 +#: plugins/infowidget/iwprefpage.cpp:27 +msgid "Info Widget" +msgstr "Info Widget" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:61 -msgid "When all torrents finish seeding" -msgstr "Když všechny torrenty dokončí sdílení" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:83 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:62 -msgid "When the events below happen" -msgstr "Když nastane následující událost" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:84 +msgid "Displays status information about a torrent" +msgstr "Zobrazuje stavové informace o torrentu" -#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:50 -msgid "Shutdown Enabled" -msgstr "Vypnutí povoleno" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:85 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Files" +msgstr "Soubory" -#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:54 -msgid "Configure Shutdown" -msgstr "Nastavit vypnutí" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:86 +msgid "Shows all the files in a torrent" +msgstr "Zobrazit všechny soubory v torrentu" -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:92 -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:235 -msgid "Downloading finishes" -msgstr "Stahování skončí" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:222 +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:130 rc.cpp:1120 rc.cpp:1213 rc.cpp:1246 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1213 rc.cpp:1246 +msgid "Peers" +msgstr "Protějšky" -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:94 -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:236 -msgid "Seeding finishes" -msgstr "Sdílení skončí" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:223 +msgid "Displays all the peers you are connected to for a torrent" +msgstr "" +"Zobrazuje všechny protějšky, ke kterým jste v rámci torrentu připojeni" -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:154 -msgid "Event" -msgstr "Událost" +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks) +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks) +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:244 rc.cpp:1285 rc.cpp:1387 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1387 +msgid "Chunks" +msgstr "Bloky" -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPWidget) -#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:56 plugins/upnp/upnpplugin.cpp:60 -#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:71 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:89 rc.cpp:2042 rc.cpp:2042 -msgid "UPnP" -msgstr "UPnP" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:245 +msgid "Displays all the chunks you are downloading, of a torrent" +msgstr "Zobrazuje všechny bloky torrentu, které stahujete" -#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:61 -msgid "Shows the status of the UPnP plugin" -msgstr "Zobrazuje stav modulu UPnP" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:160 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tracker_tab) +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:266 rc.cpp:1741 rc.cpp:1741 +msgid "Trackers" +msgstr "Trackery" -#: plugins/upnp/routermodel.cpp:69 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:267 +msgid "Displays information about all the trackers of a torrent" +msgstr "Zobrazuje informace o všech trackerech torrentu" -#: plugins/upnp/routermodel.cpp:70 -msgid "Port Forwarded" -msgstr "Předávané porty" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:285 +msgid "Webseeds" +msgstr "Webové seedy" -#: plugins/upnp/routermodel.cpp:71 -msgid "WAN Connection" -msgstr "WAN připojení" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:286 +msgid "Displays all the webseeds of a torrent" +msgstr "Zobrazuje všechny webové seedy torrentu" -#: plugins/upnp/routermodel.cpp:115 -#, kde-format +#: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:33 msgid "" -"Model Name: %1
                        Manufacturer: %2
                        Model Description: " -"%3
                        " +"  - Available Chunks
                          - Unavailable Chunks
                          - Excluded Chunks" msgstr "" -"Název modelu: %1
                        Výrobce: %2
                        Popis modelu: " -"%3
                        " +"  - Dostupné bloky
                          - Nedostupné bloky
                          - Vyloučené bloky" -#: plugins/syndication/feedlist.cpp:175 +#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:97 #, kde-format msgid "" -"%2\n" -"1 active filter" -msgid_plural "" -"%2\n" -"%1 active filters" -msgstr[0] "" -"%2\n" -"
1 aktivní filtr" -msgstr[1] "" -"%2\n" -"
%1 aktivní filtry" -msgstr[2] "" -"%2\n" -"
%1 aktivních filtrů" +"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." +msgstr "Nelze přidat webový seed %1, je již v seznamu webových seedů." -#: plugins/syndication/feedlist.cpp:183 +#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:114 #, kde-format -msgid "%1

                        Download failed: %2" -msgstr "%1

                        Stažení bylo neúspěšné: %2" +msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." +msgstr "Nelze odstranit webový seed %1, je součástí torrentu." -#: plugins/syndication/feedlist.cpp:185 plugins/scripting/scriptmodel.cpp:178 -#, kde-format -msgid "%1

                        %2" -msgstr "%1

                        %2" +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:107 +msgctxt "Download normally(not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:159 +msgctxt "preview available" +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:198 +msgid "Chunk" +msgstr "Blok" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:199 +msgid "Progress" +msgstr "Průběh" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:200 +msgid "Peer" +msgstr "Protějšek" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:202 +msgid "Files" +msgstr "Soubory" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:210 +msgid "Number of the chunk" +msgstr "Číslo bloku" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:211 +msgid "Download progress of the chunk" +msgstr "Průběh stahování bloku" -#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:33 -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:95 -msgid "Add/Remove Filters" -msgstr "Přidat/odebrat filtry" +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:212 +msgid "Which peer we are downloading it from" +msgstr "Od kterého protějšku stahujeme" -#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Feed: %1" -msgstr "Kanál: %1" +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:213 +msgid "Download speed of the chunk" +msgstr "Rychlost stahování bloku" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:48 -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:42 -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:47 -msgid "Syndication" -msgstr "Publikování" +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:214 +msgid "Which files the chunk is located in" +msgstr "V kterých souborech je blok umístěný" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:54 -msgid "Manages RSS and Atom feeds" -msgstr "Spravuje kanály RSS a Atom" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:135 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:166 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:186 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:226 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:140 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:160 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:191 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:211 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:283 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:289 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:315 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:103 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:45 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:65 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:249 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:272 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:301 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:135 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:166 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:186 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:226 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:140 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:160 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:191 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:211 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:283 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:289 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:315 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:103 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:45 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:65 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:249 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:272 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:301 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#: plugins/infowidget/statustab.cpp:66 ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:41 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:138 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:143 rc.cpp:560 rc.cpp:569 rc.cpp:581 +#: rc.cpp:590 rc.cpp:605 rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:641 rc.cpp:713 +#: rc.cpp:722 rc.cpp:734 rc.cpp:743 rc.cpp:758 rc.cpp:764 rc.cpp:1405 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1494 rc.cpp:1503 rc.cpp:1512 rc.cpp:1521 rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2148 rc.cpp:2157 rc.cpp:2166 rc.cpp:2178 rc.cpp:2544 +#: rc.cpp:2553 rc.cpp:2628 rc.cpp:2637 rc.cpp:2649 rc.cpp:560 rc.cpp:569 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:590 rc.cpp:605 rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:641 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:722 rc.cpp:734 rc.cpp:743 rc.cpp:758 rc.cpp:764 +#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1411 rc.cpp:1494 rc.cpp:1503 rc.cpp:1512 rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1559 rc.cpp:2148 rc.cpp:2157 rc.cpp:2166 rc.cpp:2178 +#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2553 rc.cpp:2628 rc.cpp:2637 rc.cpp:2649 +msgid "No limit" +msgstr "Bez limitu" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:131 -msgid "Enter the URL" -msgstr "Vložit URL" +#: plugins/infowidget/statustab.cpp:101 +msgid "Private" +msgstr "Soukromý" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:131 -msgid "Please enter the URL of the RSS or Atom feed." -msgstr "Prosím vložte URL kanálů RSS nebo Atom." +#: plugins/infowidget/statustab.cpp:101 +msgid "Public" +msgstr "Veřejné" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Failed to load feed %1." -msgstr "Nelze načíst kanál %1." +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:70 ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:96 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Failed to create directory for feed %1: %2" -msgstr "Selhalo vytvoření adresáře pro kanál %1: %2" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:113 +msgctxt "Open file" +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_new_filter) -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:280 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:167 -#: rc.cpp:2259 rc.cpp:2259 -msgid "New Filter" -msgstr "Nový filtr" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:115 +msgid "Download first" +msgstr "Stáhnout nejdříve" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:282 -msgid "Add New Filter" -msgstr "Přidat nový filtr" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:116 +msgid "Download normally" +msgstr "Stáhnout normálně" -#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:82 -#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:91 -msgid "Title" -msgstr "Název" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:117 +msgid "Download last" +msgstr "Stáhnout jako poslední" -#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:83 -msgid "Date Published" -msgstr "Datum zveřejnění" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_dnd) +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:119 rc.cpp:1839 rc.cpp:1839 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nestahovat" -#: plugins/syndication/linkdownloader.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Could not find a valid link to a torrent on %1" -msgstr "Nelze nalézt platný odkaz na torrent na %1" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:120 +msgid "Delete File(s)" +msgstr "Odstranit soubor(y)" -#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:39 -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:107 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Nastavení filtru" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:122 +msgid "Move File" +msgstr "Přesunout soubor" -#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:233 -#, kde-format -msgid "There already is a filter named %1, filter names must be unique." -msgstr "Filtr pojmenovaný %1 již existuje, jména filtrů musí být unikátní." +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:124 +msgid "Collapse Folder Tree" +msgstr "Sbalit strom složky" -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:107 -msgid "Authentication Cookie" -msgstr "Ověření cookie" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:125 +msgid "Expand Folder Tree" +msgstr "Rozbalit strom složek" -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:107 -msgid "Enter the new authentication cookie" -msgstr "Zadejte nové cookie ověření" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:129 +msgid "File Tree" +msgstr "Strom souborů" -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:126 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:131 +msgid "File List" +msgstr "Seznam souborů" -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:129 -msgid "Not Loaded" -msgstr "Nestaženo" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:141 +msgid "Show Filter" +msgstr "Zobrazit filtr" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:305 +msgid "" +"You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" +msgid_plural "" +"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" +msgstr[0] "" +"Ztratíte všechna data v tomto souboru. Opravdu si to přejete provést?" +msgstr[1] "" +"Ztratíte všechna data v těchto souborech. Opravdu si to přejete provést?" +msgstr[2] "" +"Ztratíte všechna data v těchto souborech. Opravdu si to přejete provést?" -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Download Failed: %1" -msgstr "Stažení bylo neúspěšné: %1" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:320 plugins/infowidget/fileview.cpp:341 +#: ktorrent/view/view.cpp:354 +msgid "Select a directory to move the data to." +msgstr "Zvolte adresář, do kterého mají být data přesunuta." -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:135 -msgid "Downloading" -msgstr "Stahuje se" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:118 +msgid "Custom Groups" +msgstr "Vlastní skupiny" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:86 -msgid "Add Feed" -msgstr "Přidat kanál" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:140 ktorrent/view/viewmanager.cpp:654 +msgid "New Group" +msgstr "Nová skupina" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:89 -msgid "Remove Feed" -msgstr "Odstranit kanál" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:144 +msgid "Edit Name" +msgstr "Upravit název" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:92 -msgid "Show Feed" -msgstr "Zobrazit kanál" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:148 +msgid "Remove Group" +msgstr "Odstranit skupinu" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:98 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:152 +msgid "Open Tab" +msgstr "Otevřít kartu" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:101 -msgid "Add Filter" -msgstr "Přidat filtr" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:156 +msgid "Group Policy" +msgstr "Pravidla pro skupinu" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:104 -msgid "Remove Filter" -msgstr "Odstranit filtr" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:322 +msgid "Please enter the group name." +msgstr "Zadejte, prosím, název skupiny." -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:71 -#: plugins/infowidget/iwprefpage.cpp:27 -msgid "Info Widget" -msgstr "Info Widget" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:329 ktorrent/groups/groupview.cpp:453 +#, kde-format +msgid "The group %1 already exists." +msgstr "Skupina %1 již existuje." -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:83 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: ktorrent/groups/grouppolicydlg.cpp:31 +#, kde-format +msgid "Policy for the %1 group" +msgstr "Chování pro %1 skupinu" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:84 -msgid "Displays status information about a torrent" -msgstr "Zobrazuje stavové informace o torrentu" +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:72 +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:105 +msgid "Select the directory where the data now is." +msgstr "Vybrat adresář kde se teď nachází data." -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:85 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Files" -msgstr "Soubory" +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:83 +msgid "" +"The data files are not present in the location you selected. Do you want to " +"create all the files in the selected directory?" +msgstr "" +"Ve vámi vybraném umístění se datové soubory nenacházejí. Chcete všechny ty " +"soubory ve vybraném adresáři vytvořit?" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:86 -msgid "Shows all the files in a torrent" -msgstr "Zobrazit všechny soubory v torrentu" +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:85 +msgid "" +"Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you " +"want to create the missing files in the selected directory?" +msgstr "" +"Ne všechny soubory byly nalezeny v novém umístění; některé stále chybí. " +"Chcete chybějící soubory ve vybraném adresáři vytvořit?" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:223 -msgid "Displays all the peers you are connected to for a torrent" +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:114 +msgid "" +"The data file is not present in the location you selected. Do you want to " +"create the file in the selected directory?" msgstr "" -"Zobrazuje všechny protějšky, ke kterým jste v rámci torrentu připojeni" +"Ve vámi vybraném umístění se datový soubor nenachází. Chcete soubor vytvořit " +"ve vybraném adresáři?" -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks) -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks) -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:244 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:287 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:218 -#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2395 rc.cpp:2277 rc.cpp:2395 -msgid "Chunks" -msgstr "Bloky" +#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:225 ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:257 +#, kde-format +msgid "Cannot load the torrent file: %1" +msgstr "Nelze načíst soubor torrent: %1" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:245 -msgid "Displays all the chunks you are downloading, of a torrent" -msgstr "Zobrazuje všechny bloky torrentu, které stahujete" +#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:394 ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:411 +#, kde-format +msgid "Failed to create %1: %2" +msgstr "Nelze vytvořit %1: %2" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:160 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tracker_tab) -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:266 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:380 rc.cpp:289 -#: rc.cpp:289 -msgid "Trackers" -msgstr "Trackery" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:138 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:189 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:55 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:143 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:163 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:194 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:214 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:94 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:83 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:106 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:157 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:138 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:189 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:55 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:143 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:163 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:194 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:214 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:94 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:83 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:106 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:157 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot) +#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:39 rc.cpp:563 rc.cpp:572 rc.cpp:584 +#: rc.cpp:593 rc.cpp:632 rc.cpp:644 rc.cpp:716 rc.cpp:725 rc.cpp:737 +#: rc.cpp:746 rc.cpp:1497 rc.cpp:1506 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2169 +#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2283 rc.cpp:563 rc.cpp:572 rc.cpp:584 rc.cpp:593 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:644 rc.cpp:716 rc.cpp:725 rc.cpp:737 rc.cpp:746 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1506 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2169 rc.cpp:2181 +#: rc.cpp:2283 +msgid " KiB/s" +msgstr " KiB/s" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:267 -msgid "Displays information about all the trackers of a torrent" -msgstr "Zobrazuje informace o všech trackerech torrentu" +#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:43 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:148 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:153 +msgid "No assured speed" +msgstr "Žádná zaručená rychlost" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:285 -msgid "Webseeds" -msgstr "Webové seedy" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpeedLimitsDlg) +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.cpp:50 ktorrent/view/viewmanager.cpp:686 +#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1535 +msgid "Speed Limits" +msgstr "Omezení rychlosti" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:286 -msgid "Displays all the webseeds of a torrent" -msgstr "Zobrazuje všechny webové seedy torrentu" +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:111 +msgid "Download Limit" +msgstr "Omezení stahování" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:90 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:78 -msgctxt "@title:column" -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:112 +msgid "Upload Limit" +msgstr "Omezení odesílání" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:92 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:80 -#, no-c-format -msgctxt "Percent of File Downloaded" -msgid "% Complete" -msgstr "% Dokončeno" +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:113 +msgid "Assured Download Speed" +msgstr "Zajištěná rychlost stahování" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:101 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:89 -msgctxt "Download first" -msgid "First" -msgstr "První" +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:114 +msgid "Assured Upload Speed" +msgstr "Zajištěná rychlost odesílání" + +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Importing 1 torrent ..." +msgid_plural "Importing %1 torrents ..." +msgstr[0] "Importuji 1 torrent ..." +msgstr[1] "Importuji %1 torrenty..." +msgstr[2] "Importuji %1 torrentů..." -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:102 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:90 -msgctxt "Download last" -msgid "Last" -msgstr "Poslední" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Importing %1 ..." +msgstr "Importuji %1 ..." -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:107 -msgctxt "Download normally(not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:110 +msgid "Finished import." +msgstr "Import dokončen." -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:159 -msgctxt "preview available" -msgid "Available" -msgstr "Dostupné" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Torrent %1 already loaded." +msgstr "Torrent%1 je již načten." -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:161 -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:184 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:148 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:171 -msgctxt "Preview pending" -msgid "Pending" -msgstr "Čekající" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:152 +#, kde-format +msgid "Failed to load %1" +msgstr "Nelze načíst %1" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:164 -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:187 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:151 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:174 -msgctxt "No preview available" -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Failed to import %1: %2" +msgstr "Nelze importovat %1 : %2" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:169 -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:189 -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:195 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:155 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:178 +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:164 #, kde-format -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +msgid "Imported %1" +msgstr "Importován %1" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:182 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:146 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:169 -msgctxt "Preview available" -msgid "Available" -msgstr "Dostupné" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteDlgBase) +#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:38 rc.cpp:1669 rc.cpp:1669 +msgid "Open an URL" +msgstr "Otevřít URL" -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:95 -msgctxt "Download Normal (not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:62 ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:427 +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:118 libktcore/groups/allgroup.cpp:26 +msgid "All Torrents" +msgstr "Všechny torrenty" -#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:147 -#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:124 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:105 +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:251 ktorrent/gui.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Invalid URL: %1" +msgstr "Neplatné URL: %1" -#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:151 -msgid "Times Downloaded" -msgstr "Počet stažení" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:84 +msgid "Show a file tree" +msgstr "Zobrazit strom souborů" -#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:152 -msgid "Next Update" -msgstr "Další aktualizace" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:87 +msgid "Show a file list" +msgstr "Zobrazit seznam souborů" -#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:88 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:98 rc.cpp:2262 -#: rc.cpp:2262 -msgid "Add Trackers" -msgstr "Přidat trackery" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Opening %1" +msgstr "Otevírání %1" -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:89 -msgid "Enter the URL's of the trackers, one per line:" -msgstr "Vložit URL trackerů, jedna na řádek:" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:224 +msgid "" +"Some files of this torrent have been found in the completed downloads " +"directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " +"directory as the location?" +msgstr "" +"Některé soubory z tohoto torrentu byly nalezeny dokončeny v cílové složce. " +"Chcete tyto soubory importovat a použít složku s dokončeným stažením jako " +"lokaci?" -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:113 -msgid "Several URL's could not be added because they are malformed:" -msgstr "Více URL nemohlo být přidáno protože mají chybný formát:" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:227 +msgid "" +"All files of this torrent have been found in the completed downloads " +"directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " +"directory as the location?" +msgstr "" +"Všechny soubory z tohoto torrentu byly nalezeny dokončeny v cílové složce. " +"Chcete tyto soubory importovat a použít složku s dokončeným stažením jako " +"lokaci?" -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:133 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:231 #, kde-format -msgid "There already is a tracker named %1." -msgstr "Tracker pojmenovaný %1 již existuje." +msgid "" +"The file %1 was found in the completed downloads directory. Do you " +"want to import this file?" +msgstr "" +"Dokončený soubor %1 byl nalezen ve složce stažení. Chcete importovat " +"tento soubor?" -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:135 -msgid "The following duplicate trackers were not added:" -msgstr "Následující duplicitní trackery nebyly přidány:" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:246 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:263 +#, kde-format +msgid "The directory %1 does not exist, do you want to create it?" +msgstr "Adresář %1 neexistuje. Chcete jej vytvořit?" -#: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:33 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:296 msgid "" -"  - Available Chunks
                          - Unavailable Chunks
                          - Excluded Chunks" +"You have deselected the following existing files. You will lose all data in " +"these files, are you sure you want to do this?" msgstr "" -"  - Dostupné bloky
                          - Nedostupné bloky
                          - Vyloučené bloky" +"Odznačili jste následující existující soubory. Ztratíte veškerá data v " +"těchto souborech, skutečně si to přejete provést?" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:113 -msgctxt "Open file" -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:300 +msgid "Yes, delete the files" +msgstr "Ano, smazat soubory" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:115 -msgid "Download first" -msgstr "Stáhnout nejdříve" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:301 +msgid "No, keep the files" +msgstr "Ne, ponechat soubory" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:116 -msgid "Download normally" -msgstr "Stáhnout normálně" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:326 +#, kde-format +msgid "" +"Opening the torrent %1, would share one or more files with the " +"following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. " +"Please select a different location." +msgstr "" +"Otevření torrentu %1, by sdílelo jeden či více souborů s " +"následujícími torrenty. Torrenty nemají povoleno zapisovat do stejných " +"souborů. Prosím vyberte jiné umístění." -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:117 -msgid "Download last" -msgstr "Stáhnout jako poslední" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:499 +msgid "Unable to determine free space" +msgstr "Nelze zjistit velikost volného prostoru" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_dnd) -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:119 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:119 rc.cpp:217 rc.cpp:217 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nestahovat" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:511 +#, kde-format +msgctxt "We are %1 bytes short of what we need" +msgid "%1 short" +msgstr "%1 krátké" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:120 -msgid "Delete File(s)" -msgstr "Odstranit soubor(y)" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:532 +msgid "Existing files: None" +msgstr "Existující soubory: Žádný" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:122 -msgid "Move File" -msgstr "Přesunout soubor" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:534 +msgid "Existing files: All" +msgstr "Existující soubory: Všechny" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:124 -msgid "Collapse Folder Tree" -msgstr "Sbalit strom složky" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Existing files: %1 of %2" +msgstr "Existující soubory: %1 z %2" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:125 -msgid "Expand Folder Tree" -msgstr "Rozbalit strom složek" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:542 +msgid "Existing file: No" +msgstr "Existující soubor: Ne" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:129 -msgid "File Tree" -msgstr "Strom souborů" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:544 +msgid "Existing file: Yes" +msgstr "Existující soubor: Ano" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:131 -msgid "File List" -msgstr "Seznam souborů" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:616 +msgid "Clear History" +msgstr "Vyprázdnit historii" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:141 -msgid "Show Filter" -msgstr "Zobrazit filtr" +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:44 +msgid "Create A Torrent" +msgstr "Vytvořit torrent" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:305 -msgid "" -"You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" -msgid_plural "" -"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" -msgstr[0] "" -"Ztratíte všechna data v tomto souboru. Opravdu si to přejete provést?" -msgstr[1] "" -"Ztratíte všechna data v těchto souborech. Opravdu si to přejete provést?" -msgstr[2] "" -"Ztratíte všechna data v těchto souborech. Opravdu si to přejete provést?" +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:257 +msgid "Only HTTP is supported for webseeding." +msgstr "Pouze HTTP je podporováno pro webové sdílení." + +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:289 +msgid "You must select a file or a folder." +msgstr "Je třeba zvolit soubor nebo složku." -#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:97 -#, kde-format +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:295 msgid "" -"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." -msgstr "Nelze přidat webový seed %1, je již v seznamu webových seedů." - -#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." -msgstr "Nelze odstranit webový seed %1, je součástí torrentu." +"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" +msgstr "" +"Nemáte přidán tracker, jste si jisti, že chcete vytvořit tento torrent?" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:198 -msgid "Chunk" -msgstr "Blok" +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:303 +msgid "You must add at least one node." +msgstr "Musíte přidat alespoň jeden DHT uzel." -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:199 -msgid "Progress" -msgstr "Průběh" +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:369 +msgid "Choose a file to save the torrent" +msgstr "Zvolte soubor pro uložení torrentu" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:200 -msgid "Peer" -msgstr "Protějšek" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:436 ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:122 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:202 -msgid "Files" -msgstr "Soubory" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:439 +#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:77 +#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:400 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:210 -msgid "Number of the chunk" -msgstr "Číslo bloku" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:443 +msgid "Time Left" +msgstr "Zbývající čas" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:211 -msgid "Download progress of the chunk" -msgstr "Průběh stahování bloku" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "Dokončeno" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:212 -msgid "Which peer we are downloading it from" -msgstr "Od kterého protějšku stahujeme" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:448 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Poměr sdílení" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:213 -msgid "Download speed of the chunk" -msgstr "Rychlost stahování bloku" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:449 +msgid "Time Downloaded" +msgstr "Doba stahování" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:214 -msgid "Which files the chunk is located in" -msgstr "V kterých souborech je blok umístěný" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:450 +msgid "Time Seeded" +msgstr "Doba sdílení" -#: plugins/infowidget/statustab.cpp:101 -msgid "Private" -msgstr "Soukromý" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:451 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" -#: plugins/infowidget/statustab.cpp:101 -msgid "Public" -msgstr "Veřejné" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:452 +msgid "Added" +msgstr "Přidáno" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:88 -msgid " (µTP)" -msgstr " (µTP)" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:460 +msgid "How much data we have downloaded of the torrent" +msgstr "Kolik dat torrentu už bylo staženo" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:103 -msgctxt "Choked" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:461 +msgid "Total size of the torrent, excluded files are not included" +msgstr "Celková velikost torrentu, vynechané soubory nejsou započítány" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:103 -msgctxt "Not choked" -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:462 +msgid "How much data we have uploaded" +msgstr "Kolik dat bylo odesláno" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:104 -msgctxt "Snubbed" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:463 +msgid "Current download speed" +msgstr "Aktuální rychlost stahování" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:104 -msgctxt "Not snubbed" -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:464 +msgid "Current upload speed" +msgstr "Aktuální rychlost odesílání" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:112 -msgctxt "Interested" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:465 +msgid "" +"How much time is left before the torrent is finished or before the maximum " +"share ratio is reached, if that is enabled" +msgstr "" +"Kolik zbývá času do stažení torrentu nebo než bude dosaženo maximálního " +"poměru sdílení, je-li nastaveno" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:112 -msgctxt "Not Interested" -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:466 +msgid "" +"How many seeders we are connected to (How many seeders there are according " +"to the tracker)" +msgstr "" +"Ke kolika protějškům je program připojen (Kolik je připojeno protějšků podle " +"trackeru)" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:113 -msgctxt "Interesting" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:467 +msgid "" +"How many leechers we are connected to (How many leechers there are according " +"to the tracker)" +msgstr "" +"Ke kolika stahujícím je program připojen (Kolik je připojeno stahujících " +"uživatelů podle trackeru)" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:113 -msgctxt "Not Interesting" -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded " +"files" +msgstr "Dosud stažené procento dat, bez vynechaných souborů" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:254 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:470 +msgid "" +"Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes " +"downloaded" +msgstr "" +"Poměr sdílení je počet odeslaných bajtů dělený počtem stažených bajtů" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:255 -msgid "Country" -msgstr "Země" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:471 +msgid "How long we have been downloading the torrent" +msgstr "Jak dlouho je torrent stahován" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:256 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:472 +msgid "How long we have been seeding the torrent" +msgstr "Jak dlouho je torrent sdílen" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:259 -msgid "Choked" -msgstr "Udušeno" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:473 +msgid "The location of the torrent's data on disk" +msgstr "Umístění dat torrentu na disku" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:260 -msgid "Snubbed" -msgstr "Utlumený" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:474 +msgid "When this torrent was added" +msgstr "Kdy byl tento torrent přidán" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:261 -msgid "Availability" -msgstr "Dostupnost" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:520 +msgid "Unable to contact a tracker." +msgstr "Nelze kontaktovat tracker." -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:262 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Conns.h:80 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:297 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:687 rc.cpp:1483 -#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1729 rc.cpp:1483 rc.cpp:1519 rc.cpp:1729 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:526 +#, kde-format +msgid "%1
                        Url: %2" +msgstr "%1
                        Url: %2" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:263 -msgid "Score" -msgstr "Skóre" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:573 +msgctxt "@action Start all selected torrents in the current tab" +msgid "Start" +msgstr "Spustit" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:264 -msgid "Upload Slot" -msgstr "Odesílací slot" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:574 +msgid "Start all selected torrents in the current tab" +msgstr "Spustit všechny vybrané torrenty v aktuální kartě" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:265 -msgid "Requests" -msgstr "Požadavky" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:579 +msgctxt "@action Stop all selected torrents in the current tab" +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:268 -msgid "Interested" -msgstr "Zajímavé" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:580 +msgid "Stop all selected torrents in the current tab" +msgstr "Zastavit všechny vybrané torrenty v aktuální kartě" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:269 -msgid "Interesting" -msgstr "Zajímavé" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:585 +msgctxt "@action Pause all selected torrents in the current tab" +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:277 -msgid "IP address of the peer" -msgstr "IP adresa protějšku" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:586 +msgid "Pause all selected torrents in the current tab" +msgstr "Spustit všechny vybrané torrenty v aktuální kartě" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:278 -msgid "Country the peer is in" -msgstr "Země, kde se protějšek nachází" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:590 +msgctxt "@action Remove all selected torrents in the current tab" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:279 -msgid "Which client the peer is using" -msgstr "Jakého klienta protějšek používá" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:591 +msgid "Remove all selected torrents in the current tab" +msgstr "Odstranit všechny vybrané torrenty v aktuální kartě" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:280 -msgid "Download speed" -msgstr "Rychlost stahování" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:596 +msgctxt "@action Start all torrents in the current tab" +msgid "Start All" +msgstr "Spustit vše" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:281 -msgid "Upload speed" -msgstr "Rychlost odesílání" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:597 +msgid "Start all torrents in the current tab" +msgstr "Spustit všechny torrenty v aktuální kartě" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:282 -msgid "" -"Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not " -"send us any data" -msgstr "" -"Zda nás protějšek udusil nebo ne, když jsme přidušení, protějšek nám " -"neposílá žádná data" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:602 +msgctxt "@action Stop all torrents in the current tab" +msgid "Stop All" +msgstr "Zastavit vše" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:283 -msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes" -msgstr "" -"Utlumený znamená, že protějšek nám neposlal žádná data během posledních 2 " -"minut" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:603 +msgid "Stop all torrents in the current tab" +msgstr "Pozastavit všechny torrenty v aktuální kartě" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:284 -msgid "How much data the peer has of the torrent" -msgstr "Kolik dat z torrentu protějšek má" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:608 +msgid "Remove Torrent and Data" +msgstr "Odstranit torrent a data" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:285 -msgid "Whether or not the peer has DHT enabled" -msgstr "Zda má nebo nemá protějšek povolené DHT" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:613 +msgid "Rename Torrent" +msgstr "Přejmenovat torrent" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:286 -msgid "" -"The score of the peer, KTorrent uses this to determine who to upload to" -msgstr "Skóre protějšku, Ktorrent jej používá, aby určil, komu odesílat" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:617 +msgid "Add Peers" +msgstr "Přidat protějšky" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:287 -msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us" -msgstr "Pouze přotějšci, kteří mají odesílací slot, od nás data dostanou" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:621 +msgid "Manual Announce" +msgstr "Ruční oznámení" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:288 -msgid "The number of download and upload requests" -msgstr "Počet požadavků na stahování a odesílání" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:626 +msgid "Scrape" +msgstr "Scrape" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:289 -msgid "How much data we have downloaded from this peer" -msgstr "Kolik dat jsme od tohoto protějšku stáhli" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:630 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:290 -msgid "How much data we have uploaded to this peer" -msgstr "Kolik dat jsme tomuto protějšku odeslali" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:634 +msgid "Data Directory" +msgstr "Adresář s daty" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:291 -msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us" -msgstr "Zda má protějšek zájem od nás stahovat data" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:638 +msgid "Temporary Directory" +msgstr "Dočasný adresář" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:292 -msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" -msgstr "Zda máme zájem stahovat data od tohoto protějšku" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:642 +msgid "Move Data" +msgstr "Přesunout data" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:56 -msgid "Kick Peer" -msgstr "Vykopnout protějšek" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatsSettingsWgt) +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:646 rc.cpp:1219 rc.cpp:1219 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:57 -msgid "Ban Peer" -msgstr "Zakázat protějšek" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:650 +msgid "Remove from Group" +msgstr "Odstranit ze skupiny" -#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:125 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:93 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:658 +msgid "Check Data" +msgstr "Zkontrolovat data" -#: plugins/search/searchplugin.cpp:65 plugins/search/searchplugin.cpp:83 -#: plugins/search/searchactivity.cpp:47 plugins/search/searchprefpage.cpp:58 -msgctxt "plugin name" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:659 +msgid "Check all the data of a torrent" +msgstr "Kontrolování všech dat torrentu" -#: plugins/search/searchenginelist.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Failed to parse %1" -msgstr "Selhala analýza %1" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:56 +#. i18n: ectx: Menu (OpenDirMenu) +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:672 rc.cpp:2755 rc.cpp:2755 +msgid "Open Directory" +msgstr "Otevřít adresář" -#: plugins/search/searchenginelist.cpp:365 -#, kde-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (GroupsSubMenu) +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:675 rc.cpp:2758 rc.cpp:2758 +msgid "Add to Group" +msgstr "Přidat do skupiny" -#: plugins/search/webview.cpp:157 -msgid "Home" -msgstr "Domů" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:678 +msgid "Copy Torrent URL" +msgstr "Kopírovat URL torrentu" -#: plugins/search/webview.cpp:159 -msgctxt "KDE 4 tag line, see http://kde.org/img/kde40.png" -msgid "Be free." -msgstr "Buďte volní." +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:682 +msgid "Export Torrent" +msgstr "Exportovat Torrent" -#: plugins/search/webview.cpp:160 -msgid "Search the web for torrents." -msgstr "Prohledat web pro torrenty." +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:687 +msgid "Set the speed limits of individual torrents" +msgstr "Nastavit omezení rychlosti u individuálních torrentů" -#: plugins/search/webview.cpp:188 -#, kde-format -msgid "Save %1 to" -msgstr "Uložit %1 do" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:70 +#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu) +#: ktorrent/view/view.cpp:79 rc.cpp:2764 rc.cpp:2764 +msgid "Columns" +msgstr "Sloupce" -#: plugins/search/webview.cpp:205 +#: ktorrent/view/view.cpp:232 #, kde-format -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít %1: %2" +msgid "" +"The torrent %1 has not finished downloading, do you want to delete " +"the incomplete data, too?" +msgstr "" +"Torrent %1 ještě není zcela stažený, chcete taktéž smazat nekompletní " +"data?" -#: plugins/search/searchactivity.cpp:246 -#, kde-format -msgid "Search for %1" -msgstr "Vyhledávám %1" +#: ktorrent/view/view.cpp:237 +msgid "Remove Download" +msgstr "Odstranit stahování" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:105 plugins/search/searchprefpage.cpp:146 -msgid "Add a Search Engine" -msgstr "Přidat vyhledávač" +#: ktorrent/view/view.cpp:238 +msgid "Delete Data" +msgstr "Smazat data" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:106 -msgid "Enter the hostname of the search engine (for example www.google.com):" -msgstr "Vložte název počítače vyhledávacího stroje (např. www.google.com):" +#: ktorrent/view/view.cpp:239 +msgid "Keep Data" +msgstr "Zachovat data" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:144 -#, kde-format +#: ktorrent/view/view.cpp:258 msgid "" -"Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL " -"manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this " -"by the thing you are searching for." -msgstr "" -"Opensearch není podporováno %1, budete muset vložit URL vyhledávání ručně. " -"URL by měla obsahovat {searchTerms}, ktorrent je nahradí termínem, který " -"vyhledáváte." - -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:151 -#, kde-format -msgid "The URL %1 does not contain {searchTerms}." -msgstr "URL %1 neobsahuje {searchTerms}." +"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" +msgstr "Ztratíte všechna stažená data. Opravdu si to přejete provést?" -#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 -msgid " Engine:" -msgstr " Vyhledávač:" +#: ktorrent/view/view.cpp:259 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Odstranit torrent" -#: plugins/search/searchwidget.cpp:228 -msgid "Do you want to download or save the torrent?" -msgstr "Chcete stáhnout nebo uložit torrent?" +#: ktorrent/view/scanextender.cpp:46 +msgid "Checked %v of %m chunks" +msgstr "Zkontrolováno %v z %m bloků" -#: plugins/search/searchwidget.cpp:229 -msgid "Download Torrent" -msgstr "Stáhnout torrent" +#: ktorrent/view/scanextender.cpp:127 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download) -#: plugins/search/searchwidget.cpp:230 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:94 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:293 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:641 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:647 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:187 rc.cpp:1507 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1660 rc.cpp:1663 rc.cpp:2069 rc.cpp:1507 rc.cpp:1546 -#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1663 rc.cpp:2069 -msgid "Download" -msgstr "Stahování" +#: ktorrent/trayicon.cpp:110 +msgid "Set max upload speed" +msgstr "Nastavit maximální rychlost odesílání" -#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:66 -msgid "Search Text" -msgstr "Hledat text" +#: ktorrent/trayicon.cpp:112 +msgid "Set max download speed" +msgstr "Nastavit maximální rychlost stahování" -#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:75 -msgid "Search Engine" -msgstr "Vyhledávací stroj" +#: ktorrent/trayicon.cpp:146 +#, kde-format +msgid "" +"
                        Download speed:%1
                        Upload" +" speed:%2
                        Received:%3
                        Transmitted:%4
                        " +msgstr "" +"
                        Rychlost stahování:%1
                        Ry" +"chlost odesílání:%2
                        Přijato:%3
                        Odesláno:%4
                        " -#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:80 -msgid "Search Engine Label" -msgstr "Popisek vyhledávače" +#: ktorrent/trayicon.cpp:191 +#, kde-format +msgid "%1 has completed downloading.
                        Average speed: %2 DL / %3 UL." +msgstr "%1 dokončil stahování.
                        Průměrná rychlost: %2 DL / %3 UL." -#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:81 -msgid " Engine: " -msgstr " Vyhledávač: " +#: ktorrent/trayicon.cpp:209 +#, kde-format +msgid "" +"%1 has reached its maximum share ratio of %2 and has been " +"stopped.
                        Uploaded %3 at an average speed of %4." +msgstr "" +"%1 dosáhl maximálního poměru sdílení %2 a byl zastaven.
                        Odesláno " +"%3 průměrnou rychlostí %4." -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:82 -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:104 -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:147 -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:236 +#: ktorrent/trayicon.cpp:228 #, kde-format -msgid "Automatic update of IP filter failed: %1" -msgstr "Automatická aktualizace IP filtru selhala: %1" +msgid "" +"%1 has reached its maximum seed time of %2 hours and has been " +"stopped.
                        Uploaded %3 at an average speed of %4." +msgstr "" +"%1 dosáhl maximálního času sdílení %2 hodin a byl zastaven. " +"
                        Odesláno %3 průměrnou rychlostí %4." -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:162 +#: ktorrent/trayicon.cpp:243 #, kde-format -msgid "Cannot open zip file %1." -msgstr "Nelze otevřít zip soubor %1." +msgid "%1 has been stopped with the following error:
                        %2" +msgstr "%1 byl zastaven s následující chybou:
                        %2" -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:166 +#: ktorrent/trayicon.cpp:254 #, kde-format -msgid "Automatic update of IP filter failed: cannot open zip file %1" +msgid "" +"Corrupted data has been found in the torrent %1
                        It would be a good " +"idea to do a data integrity check on the torrent." msgstr "" -"Automatická aktualizace IP filtru selhala: Nelze otevřít zip soubor %1" +"V torrentu %1 byla nalezena poškozená data.
                        Doporučujeme " +"zkontrolovat neporušenost dat." -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:203 +#: ktorrent/trayicon.cpp:271 #, kde-format -msgid "Cannot find blocklist in zip file %1." -msgstr "Nelze najít seznam blokovaných v zip souboru: %1" +msgid "" +"%1 has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. " +"
                        Remove the limit manually if you want to continue seeding." +msgstr "" +"%1 dosáhl maximálního poměru sdílení %2 a nemůže být zařazen do " +"fronty. 

                        Pokud si přejete soubor dále sdílet, odstraňte ručně limit " +"poměru." -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:207 +#: ktorrent/trayicon.cpp:275 #, kde-format msgid "" -"Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" +"%1 has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be " +"enqueued.
                        Remove the limit manually if you want to continue seeding." msgstr "" -"Automatická aktualizace IP filtru selhala: Nelze najít seznam blokovaných v " -"zip souboru %1" +"%1 dosáhl maximálního času sdílení %2 hodin a nemůže být zařazen do " +"fronty.
                        Pokud si přejete soubor dále sdílet, odstraňte ručně limit " +"poměru." -#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:72 -msgid "Loading txt file..." -msgstr "Nahrává se txt soubor..." +#: ktorrent/trayicon.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Cannot start %1:
                        " +msgstr "Nelze spustit %1:
                        " -#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:156 +#: ktorrent/trayicon.cpp:294 #, kde-format -msgid "There are no IP addresses to convert in %1" -msgstr "V %1 nejsou žádné IP adresy k převedení" +msgid "Cannot seed more than 1 torrent.
                        " +msgid_plural "Cannot seed more than %1 torrents.
                        " +msgstr[0] "Nelze sdílet více než 1 torrent.
                        " +msgstr[1] "Nelze sdílet více než %1 torrenty.
                        " +msgstr[2] "Nelze sdílet více než %1 torrentů
                        " -#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConvertDialog) -#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:174 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_convertdialog.h:117 rc.cpp:2562 -#: rc.cpp:2562 -msgid "Converting..." -msgstr "Převádí se..." +#: ktorrent/trayicon.cpp:299 +#, kde-format +msgid "Cannot download more than 1 torrent.
                        " +msgid_plural "Cannot download more than %1 torrents.
                        " +msgstr[0] "Nelze stáhnout více než 1 torrent.
                        " +msgstr[1] "Nezle stáhnout víc než %1 torrenty.
                        " +msgstr[2] "Nezle stáhnout víc než %1 torrentů.
                        " -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:42 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " den" -msgstr[1] " dny" -msgstr[2] " dnů" +#: ktorrent/trayicon.cpp:302 +msgid "" +"Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits." +msgstr "Pokud chcete změnit limity, jděte na Nastavení -> Nastavit KTorrent." -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:67 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:89 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:155 -msgid "Status: Loaded and running." -msgstr "Stav: zaveden a běží." +#: ktorrent/trayicon.cpp:306 +msgid "There is not enough diskspace available." +msgstr "Není k dispozici dostatek místa na disku." -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:69 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:91 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:102 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:157 -msgid "Status: Not loaded." -msgstr "Stav: nezaveden." +#: ktorrent/trayicon.cpp:319 +#, kde-format +msgid "" +"Your disk is running out of space.
                        %1 is being downloaded to " +"'%2'." +msgstr "Dochází vám místo na disku.
                        %1 se stahuje do \"%2\"." -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:120 -msgid "Status: Downloading and converting new block list..." -msgstr "Stav: stahování a převádění seznamu nových bloků..." +#: ktorrent/trayicon.cpp:322 +msgid "Torrent has been stopped.
                        " +msgstr "Torrent byl zastaven.
                        " -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:200 -msgid "No update done yet." -msgstr "Žádná aktualizace dosud neprovedena." +#: ktorrent/trayicon.cpp:358 +msgid "Speed limit in KiB/s" +msgstr "Rychlostní omezení v KiB/s" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:204 -#, kde-format -msgid "%1 (Last update attempt failed.)" -msgstr "%1 (Poslední pokus o aktualizaci selhal.)" +#: ktorrent/pref/proxypref.cpp:27 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:218 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: ktorrent/pref/generalpref.cpp:27 +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_x2) -#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.cpp:35 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:124 -#: rc.cpp:2592 rc.cpp:2592 -msgid "Magnet Generator" -msgstr "Generátor Magnet" +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qm_group_box) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qm_group_box) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget) +#: ktorrent/pref/qmpref.cpp:25 ktorrent/torrentactivity.cpp:82 rc.cpp:2310 +#: rc.cpp:2535 rc.cpp:2770 rc.cpp:2310 rc.cpp:2535 rc.cpp:2770 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Správce fronty" -#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:49 -msgid "Copy Magnet URI" -msgstr "Kopírovat URL Magnetu" +#: ktorrent/pref/qmpref.cpp:29 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] " minuta" +msgstr[1] " minuty" +msgstr[2] " minut" -#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143 -msgid "Magnet link copied to clipboard" -msgstr "Magnet link zkopírován do schránky" +#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:37 +msgid "Calculate Recommended Settings" +msgstr "Odhadnout doporučené nastavení" -#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:37 -#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:62 -#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:71 -msgctxt "plugin name" -msgid "Scan Folder" -msgstr "Procházet složku" +#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:245 +#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:251 +#, kde-format +msgid "(= %1/s)" +msgstr "(= %1/s)" -#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:73 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:74 -#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:92 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:202 -#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:240 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:241 -msgid "loaded" -msgstr "načteno" +#: ktorrent/pref/btpref.cpp:27 +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:121 -msgid "System" -msgstr "Systém" +#: ktorrent/pref/btpref.cpp:31 +msgid " corrupted chunk" +msgid_plural " corrupted chunks" +msgstr[0] " poškozený blok" +msgstr[1] " poškozené bloky" +msgstr[2] " poškozené bloky" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:122 -msgid "Log Level" -msgstr "Úroveň záznamů" +#: ktorrent/pref/btpref.cpp:33 +msgid " corrupted chunks" +msgstr " poškozené bloky" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:201 -#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:46 -msgid "Debug" -msgstr "Ladění" +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:201 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ktorrent/pref/networkpref.cpp:35 rc.cpp:2295 rc.cpp:2295 +msgid "Network" +msgstr "Síť" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:202 -#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:45 -msgid "Notice" -msgstr "Upozornění" +#: ktorrent/pref/networkpref.cpp:56 +msgid "All interfaces" +msgstr "Všechna rozhraní" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:203 -#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:44 -msgid "Important" -msgstr "Důležité" +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:170 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: ktorrent/pref/advancedpref.cpp:27 rc.cpp:2184 rc.cpp:2184 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: ktorrent/core.cpp:178 +#, kde-format +msgid "" +"KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already " +"in use by another program." +msgstr "" +"KTorrent není schopen přijmout připojení, protože TCP port %1 je již " +"využíván jiným programem." + +#: ktorrent/core.cpp:192 +#, kde-format +msgid "" +"KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already " +"in use by another program." +msgstr "" +"KTorrent není schopen příjmout připojení, protože UDP port %1 je již " +"využíván jiným programem." -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:204 -#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:43 -msgid "All" -msgstr "Vše" +#: ktorrent/core.cpp:305 +#, kde-format +msgid "" +"Opening the torrent %1, would share one or more files with the " +"following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " +msgstr "" +"Otevření torrentu %1, by sdílelo jeden či více souborů s " +"následujícími torrenty. .Torrenty nemají povoleno zapisovat do stejných " +"souborů. " -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:205 -#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:47 -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: ktorrent/core.cpp:1022 +msgid "KTorrent is running one or more torrents" +msgstr "V Ktorrentu je spuštěn jeden nebo více torrentů" -#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:30 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Prohlížeč záznamů" +#: ktorrent/core.cpp:1109 +#, kde-format +msgid "Cannot create torrent: %1" +msgstr "Nelze vytvořit torrent: %1" -#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:35 -msgid "Log" -msgstr "Záznam" +#: ktorrent/core.cpp:1212 +#, kde-format +msgid "" +"Several data files of the torrent \"%1\" are missing. \n" +"Do you want to recreate them, or do you want to not download them?" +msgstr "" +"Některá data z torrentu \"%1\" chybějí.\n" +"
Přejete si je znovu vytvořit, nebo je nechcete stahovat?" -#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:37 -msgid "View the logging output generated by KTorrent" -msgstr "Zobrazit výstup logu generovaného KTorrentem" +#: ktorrent/core.cpp:1221 ktorrent/core.cpp:1232 ktorrent/core.cpp:1245 +msgid "Data files are missing" +msgstr "Soubory s daty chybí" -#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:47 -msgid "Suspend Output" -msgstr "Pozastavit výstup" +#: ktorrent/core.cpp:1231 +#, kde-format +msgid "Cannot deselect missing files: %1" +msgstr "Nelze odznačit chybějící soubory: %1" -#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:124 -msgid "Logging output suspended" -msgstr "Výstup záznamu pozastaven" +# c-format +#: ktorrent/core.cpp:1244 +#, kde-format +msgid "Cannot recreate missing files: %1" +msgstr "Nelze vytvořit chybějící soubor: %1" -#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:126 -msgid "Logging output resumed" -msgstr "Výstup záznamu obnoven" +#: ktorrent/core.cpp:1255 +#, kde-format +msgid "" +"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing.\n" +"Do you want to recreate it?" +msgstr "" +"Soubor, kde byla uložena data z torrentu \"%1\" chybí.\n" +"Přejete si jej opět vytvořit?" -#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:51 -#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:68 -msgid "ZeroConf" -msgstr "ZeroConf" +#: ktorrent/core.cpp:1262 ktorrent/core.cpp:1272 +msgid "Data file is missing" +msgstr "Soubor s daty chybí" -#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:52 -msgid "HTTP Get not supported when uploading a torrent" -msgstr "HTTP Get není podporováno při odesílání torrentu" +#: ktorrent/core.cpp:1271 +#, kde-format +msgid "Cannot recreate data file: %1" +msgstr "Nelze vytvořit soubor s daty: %1" -#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:65 -msgid "Invalid data received" -msgstr "Přijata neplatná data" +#: ktorrent/core.cpp:1359 +#, kde-format +msgid "" +"KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want " +"to import it?" +msgid_plural "" +"KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you " +"want to import them?" +msgstr[0] "" +"KTorrent nalezl 1 torrent z KDE3 verze KTorrentu, chcete jej importovat?" +msgstr[1] "" +"KTorrent nalezl %1 torrenty z KDE3 verze KTorrentu, chcete je importovat?" +msgstr[2] "" +"KTorrent nalezl %1 torrentů z KDE3 verze KTorrentu, chcete je importovat?" -#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:77 -msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "Nepovedlo se otevřít dočasný soubor" +#: ktorrent/core.cpp:1381 +msgid "No torrents from the KDE3 version were found." +msgstr "Žádné torrenty z KDE3 verze nebyly nalezeny." -#: plugins/webinterface/httpclienthandler.cpp:202 +#: ktorrent/core.cpp:1413 ktorrent/core.cpp:1432 #, kde-format -msgid "An internal server error occurred: %1" -msgstr "Nastala Interní chyba serveru: %1" +msgid "Invalid magnet bittorrent link: %1" +msgstr "Neplatný magnet bittorrent odkaz: %1" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:40 -#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:55 -#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:65 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:221 -#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2767 -msgid "Web Interface" -msgstr "Webové rozhraní" +#: ktorrent/core.cpp:1418 ktorrent/core.cpp:1437 +msgid "" +"You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For " +"optimum results enable DHT." +msgstr "" +"Pokoušíte se stáhnout odkaz magnet a DHT není povoleno. Pro optimální " +"výsledky povolte DHT." -#: plugins/webinterface/httpserver.cpp:327 -msgid "Cannot find web interface skins." -msgstr "Nelze najít vzhledy webového rozhraní." +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:121 +msgid "Order" +msgstr "Pořadí" -#: plugins/webinterface/httpserver.cpp:492 -msgid "Unsupported HTTP method" -msgstr "Nepodporovaná metoda HTTP" +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:124 +msgid "Time Stalled" +msgstr "Stojící" -#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:112 -msgid "Cannot open archive for reading." -msgstr "Archiv nelze otevřít pro čtení." +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:158 +msgid "Running" +msgstr "Běžící" -#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:116 -msgid "Invalid archive." -msgstr "Neplatný archiv." +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:160 +msgid "Queued" +msgstr "Ve frontě" -#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:143 +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:162 +msgid "Not queued" +msgstr "Není ve frontě" + +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:171 #, kde-format -msgid "There is already a script package named %1 installed." -msgstr "Skript pojmenovaný %1 je již nainstalován." +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:149 +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:183 msgid "" -"Failed to load script from archive. There is something wrong with the " -"desktop file." +"Order of a torrent in the queue.\n" +"Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the " +"order." msgstr "" -"Nepovedlo se načíst skript z archivu. Něco je špatně s desktop souborem." +"Pořadí torrentů ve frontě.\n" +"Pro změnu pořadí použijte chycení a přetažení nebo tlačítka Přesunout výš a " +"Přesunout níž." -#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:154 -msgid "No script found in archive." -msgstr "Skript v archivu nebyl nalezen." +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:66 +msgid "Show Search" +msgstr "Ukázat hledání" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:43 -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:185 -msgid "Scripts" -msgstr "Skripty" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:67 +msgid "Show or hide the search bar" +msgstr "Zobrazit nebo skrýt vyhledávací lištu" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:47 -msgid "Widget to start, stop and manage scripts" -msgstr "Widget, který spouští, zastavuje a spravuje skripty" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:71 +msgid "Move Top" +msgstr "Přesunout nahoru" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:90 -msgid "Add Script" -msgstr "Přidat skript" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:72 +msgid "Move a torrent to the top of the queue" +msgstr "Přesunout torrent na začátek fronty" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:94 -msgid "Remove Script" -msgstr "Odstranit skript" +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:74 rc.cpp:789 rc.cpp:1750 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:1750 +msgid "Move Up" +msgstr "Přesunout výš" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:98 -msgid "Run Script" -msgstr "Spustit skript" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:75 +msgid "Move a torrent up in the queue" +msgstr "Přesunout torrent ve frotně nahoru" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:102 -msgid "Stop Script" -msgstr "Zastavit skript" +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:77 rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:1753 +msgid "Move Down" +msgstr "Přesunout níž" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Edit Script" -msgstr "Upravit skript" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:78 +msgid "Move a torrent down in the queue" +msgstr "Přesunout torrent ve frontě dolů" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:80 +msgid "Move Bottom" +msgstr "Přesunout dospodu" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:81 +msgid "Move a torrent to the bottom of the queue" +msgstr "Přesunout torrent na konec fronty" + +#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:42 +msgid "Start Magnet" +msgstr "Spustit Magnet" + +#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:43 +msgid "Stop Magnet" +msgstr "Zastavit Magnet" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PropertiesExtender) -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:110 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:94 rc.cpp:689 -#: rc.cpp:689 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:45 +msgid "Remove Magnet" +msgstr "Odstranit Magnet" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:114 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:128 +msgid "Magnet Link" +msgstr "Odkaz Magnet" -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScriptProperties) -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:228 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:146 rc.cpp:2830 -#: rc.cpp:2830 -msgid "Script Properties" -msgstr "Vlastnosti skriptu" +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:205 +msgid "Downloading" +msgstr "Stahuji" -#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (ScriptingToolbar) -#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (ScriptingMenu) -#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (ScriptingToolbar) -#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (ScriptingMenu) -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:75 -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:96 rc.cpp:2848 rc.cpp:2851 -#: rc.cpp:2848 rc.cpp:2851 -msgid "Scripting" -msgstr "Skriptování" +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:207 +msgid "Stopped" +msgstr "Zastaveno" -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:184 -msgid "KTorrent Script Packages" -msgstr "Balíčky skriptů KTorrent" +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:53 +msgid "IP Filter List" +msgstr "Seznam IP filtru" -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:245 +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:103 +#, kde-format msgid "" -"Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure " -"you want to do this?" +"Invalid IP address %1. IP addresses must be in the format " +"'XXX.XXX.XXX.XXX'.

                        You can also use wildcards like '127.0.0.*' or " +"specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." msgstr "" -"Odstranění těchto skriptů je smaže z vašeho disku. Skutečně toto chcete " -"udělat?" +"Neplatná IP adresa %1. Musíte vložit IP ve formátu " +"'XXX.XXX.XXX.XXX'.

                        Můžete také použít náhradní znaky jako " +"'127.0.0.*', nebo upřesnit rozsah jako '200.10.10.0-200.10.10.40'." -#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:88 -msgid "Available" -msgstr "Dostupné" +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:135 +msgid "Choose a file" +msgstr "Vybrat soubor" -#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:88 -msgid "Pending" -msgstr "Čekající" +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:147 +msgid "Choose a filename to save under" +msgstr "Zvolte soubor pro uložení torrentu" -#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:89 +#: ktorrent/statusbar.cpp:39 ktorrent/statusbar.cpp:71 #, kde-format -msgid "%1
                        Preview: %2
                        Downloaded: %3 %" -msgstr "%1
                        Náhled: %2
                        Staženo: %3 %" +msgid "Speed down: %1 / up: %2" +msgstr "Rychlost stahování: %1 / odesílání: %2" -#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:54 -msgid "Search media files" -msgstr "Vyhledat multimediální soubory" +#: ktorrent/statusbar.cpp:40 ktorrent/statusbar.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Transferred down: %1 / up: %2" +msgstr "Staženo: %1 / odesláno: %2" -#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:92 -msgid "Artist" -msgstr "Umělec" +#: ktorrent/statusbar.cpp:42 ktorrent/statusbar.cpp:97 +msgid "DHT: off" +msgstr "DHT: vypnuto" -#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:93 -msgid "Album" -msgstr "Album" +#: ktorrent/statusbar.cpp:95 +#, kde-format +msgid "DHT: %1 nodes, %2 tasks" +msgstr "DHT: %1 uzlů, %2 úloh" -#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:94 -msgid "Length" -msgstr "Délka" +#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Invalid IP address %1" +msgstr "Neplatná IP adresa %1" -#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:95 -msgid "Year" -msgstr "Rok" +#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Duplicate IP address %1" +msgstr "Duplicitní IP adresa %1" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:71 -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:164 -msgid "Ready to play" -msgstr "Připraven k přehrávání" +#: ktorrent/gui.cpp:271 ktorrent/gui.cpp:286 +msgid "Open Location" +msgstr "Otevřít umístění" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:85 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" +#: ktorrent/gui.cpp:403 +msgid "Create a new torrent" +msgstr "Vytvořit torrent" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:87 -msgid "Single File" -msgstr "Jeden soubor" +#: ktorrent/gui.cpp:405 +msgid "Open a torrent" +msgstr "Otevřít torrent" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:88 -msgid "Playlist" -msgstr "Seznam skladeb" +#: ktorrent/gui.cpp:408 +msgid "Open Silently" +msgstr "Otevírat bez dotazování" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:89 -msgid "Random" -msgstr "Náhodné" +#: ktorrent/gui.cpp:409 +msgid "Open a torrent without asking any questions" +msgstr "Otevření torrentu bez dotazování" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:107 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:164 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:136 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:377 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:387 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:390 rc.cpp:295 -#: rc.cpp:322 rc.cpp:331 rc.cpp:503 rc.cpp:2250 rc.cpp:295 rc.cpp:322 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:503 rc.cpp:2250 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: ktorrent/gui.cpp:424 +msgid "Open URL" +msgstr "Otevřít URL" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:109 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:123 -msgid "Add Media" -msgstr "Přidat média" +#: ktorrent/gui.cpp:425 +msgid "Open a URL which points to a torrent, magnet links are supported" +msgstr "Otevřít URL směrované na torrent, magnet odkazy jsou podporovány" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:110 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:127 -msgid "Clear Playlist" -msgstr "Smazat seznam skladeb" +#: ktorrent/gui.cpp:431 +msgid "Show the list of blocked IP addresses" +msgstr "Zobrazit seznam blokovaných IP adres" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:175 -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:182 -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Playing: %1" -msgstr "Přehrává se: %1" +#: ktorrent/gui.cpp:436 +msgid "Import Torrent" +msgstr "Importovat Torrent" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:196 -#, kde-format -msgid "Title: %1
                        Artist: %2
                        Album: %3" -msgstr "Titul:%1
                        Umělec: %2
                        Album: %3" +#: ktorrent/gui.cpp:437 +msgid "Import a torrent" +msgstr "Importovat Torrent" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:197 -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:202 -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:207 -#, kde-format -msgid "" -"Playing: %1
                        \n" -"%2" -msgstr "" -"Přehrává se: %1
                        \n" -"%2" +#: ktorrent/gui.cpp:443 +msgid "Import KDE3 Torrents" +msgstr "Importovat Torrenty z KDE3" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Title: %1
                        Artist: %2" -msgstr "Název: %1
                        Interpret: %2" +#: ktorrent/gui.cpp:444 +msgid "Import all torrents from the KDE3 version of KTorrent" +msgstr "Importovat všechny torrenty z KDE3 verze KTorrentu" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Název: %1" +#: ktorrent/gui.cpp:451 +msgid "Show/Hide KTorrent" +msgstr "Zobrazit / Skrýt Ktorrent" -#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:68 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:99 -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (Torrents) +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:77 +#. i18n: ectx: ToolBar (TorrentsToolBar) +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (Torrents) +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:77 +#. i18n: ectx: ToolBar (TorrentsToolBar) +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:48 libktcore/interfaces/functions.cpp:186 +#: rc.cpp:2746 rc.cpp:2767 rc.cpp:2746 rc.cpp:2767 +msgid "Torrents" +msgstr "Torrenty" -#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:71 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:107 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:82 +msgid "Widget to manage the torrent queue" +msgstr "Widget spravující frontu torrentů" -#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:201 -msgid "KTorrent is playing a video." -msgstr "KTorrent přehrává video." +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:86 +msgid "Displays the currently downloading magnet links" +msgstr "Zobrazuje právě stahované odkazy magnet" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:49 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:61 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:48 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:157 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:369 -msgid "Media Player" -msgstr "Přehrávač médií" +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:110 +msgid "Start All" +msgstr "Spustit vše" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:111 +msgid "Start all torrents" +msgstr "Spustit všechny torrenty" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:115 +msgid "Stop All" +msgstr "Zastavit vše" + +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:116 +msgid "Stop all torrents" +msgstr "Pozastavit všechny torrenty" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:75 -msgid "Play List" -msgstr "Přehrát seznam" +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:120 +msgid "Suspend Torrents" +msgstr "Pozastavit Torrenty" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:103 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:122 rc.cpp:554 rc.cpp:707 rc.cpp:554 +#: rc.cpp:707 +msgid "Suspend all running torrents" +msgstr "Pozastavit všechny běžící torrenty" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:111 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:127 +msgid "Group View Visible" +msgstr "Zobrazit skupinový pohled" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:115 -msgid "Next" -msgstr "Následující" +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:128 +msgid "Show or hide the group view" +msgstr "Zobrazit nebo skrýt skupinový pohled" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:119 -msgid "Show Video" -msgstr "Zobrazit video" +#: ktorrent/main.cpp:95 +msgid "Bittorrent client for KDE" +msgstr "BitTorrent klient pro KDE" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:131 -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Přepnout do celoobrázkového režimu" +#: ktorrent/main.cpp:97 +msgid "(C) 2005 - 2010 Joris Guisson and Ivan Vasic" +msgstr "(C) 2005 - 2010 Joris Guisson a Ivan Vasic" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:171 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:372 -msgid "Movie player" -msgstr "Přehrávač filmů" +#: ktorrent/main.cpp:101 +msgid "Joris Guisson" +msgstr "Joris Guisson" -#: ktupnptest/main.cpp:40 -msgid "KTUPnPTest" -msgstr "KTUPnPTest" +#: ktorrent/main.cpp:102 +msgid "Ivan Vasic" +msgstr "Ivan Vasic" -#: ktupnptest/main.cpp:41 -msgid "KTorrent's UPnP test application" -msgstr "Aplikace KTorrentu pro testování UPnP" +#: ktorrent/main.cpp:103 +msgid "Alan Jones" +msgstr "Alan Jones" -#: ktupnptest/main.cpp:43 -msgid "(C) 2005 - 2007 Joris Guisson and Ivan Vasic" -msgstr "(C) 2005 - 2007 Joris Guisson a Ivan Vasic" +#: ktorrent/main.cpp:103 +msgid "BitFinder Plugin" +msgstr "Zásuvný modul BitFinder" -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_title) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_description) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_speed) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msg) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_title) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_description) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_speed) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msg) -#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:92 -#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:93 -#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:94 -#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:95 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:246 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:248 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:148 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:150 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:152 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:154 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:156 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:158 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:332 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:334 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:336 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:338 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:341 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:343 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:345 rc.cpp:125 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:131 rc.cpp:134 rc.cpp:125 rc.cpp:128 rc.cpp:131 -#: rc.cpp:134 -msgid "TextLabel" -msgstr "Textový štítek" +#: ktorrent/main.cpp:104 +msgid "Diego R. Brogna" +msgstr "Diego R. Brogna" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_logging_flags) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:129 rc.cpp:2706 -#: rc.cpp:2706 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        Double click on the log " -"level to alter it. The possible levels are :

                        \n" -"

                        \n" -"

                        All: All messages are shown

                        \n" -"

                        Important: Only important messages are shown

                        \n" -"

                        Notice: Only notice and important messages are " -"shown

                        \n" -"

                        Debug: Debug, notice and important messages are " -"shown

                        \n" -"

                        None: No messages are shown

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        Poklepejte na úroveň " -"záznamu, chcete-li jej změnit. Dvě možné úrovně jsou :

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Vše: Všechny zprávy jsou zobrazeny

                        \n" -"

                        Důležité: Pouze důležité zprávy jsou zobrazeny

                        \n" -"

                        Upozornění: Pouze upozornění a důležité zprávy jsou " -"zobrazeny

                        \n" -"

                        Ladění: Ladění, upozornění a důležité zprávy jsou " -"zobrazeny

                        \n" -"

                        Nic: Žádné zprávy nejsou ukázány

                        " +#: ktorrent/main.cpp:104 +msgid "Webinterface Plugin" +msgstr "Zásuvný modul webového rozhraní" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_options) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:193 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:256 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_options) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:193 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:256 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:142 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:159 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:466 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:358 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:397 rc.cpp:244 rc.cpp:412 -#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2658 rc.cpp:2719 rc.cpp:244 rc.cpp:412 rc.cpp:2208 -#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2719 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: ktorrent/main.cpp:105 +msgid "Krzysztof Kundzicz" +msgstr "Krzysztof Kundzicz" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:144 rc.cpp:2722 -#: rc.cpp:2722 -msgid "" -"Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output " -"shown in the logviewer." -msgstr "" -"Zda použít formátovaný nebo pouze jednoduchý text pro výstupy zobrazené v " -"prohlížeči logů." +#: ktorrent/main.cpp:105 +msgid "Statistics Plugin" +msgstr "Modul statistik" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:146 rc.cpp:2725 -#: rc.cpp:2725 -msgid "Use rich text for logging output" -msgstr "Použít bohaté textové logy" +#: ktorrent/main.cpp:106 +msgid "Christian Weilbach" +msgstr "Christian Weilbach" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:147 rc.cpp:2728 -#: rc.cpp:2728 -msgid "Log widget position:" -msgstr "Pozice widgetu se záznamem:" +#: ktorrent/main.cpp:106 +msgid "kio-magnet" +msgstr "kio-magnet" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:150 rc.cpp:2731 -#: rc.cpp:2731 -msgid "Separate activity" -msgstr "Oddělit aktivity" +#: ktorrent/main.cpp:108 +msgid "Mladen Babic" +msgstr "Mladen Babic" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:151 rc.cpp:2734 -#: rc.cpp:2734 -msgid "Dockable widget" -msgstr "Ukotvitelný widget" +#: ktorrent/main.cpp:108 +msgid "Application icon and a couple of others" +msgstr "Ikona aplikace a další ikony" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:152 rc.cpp:2737 -#: rc.cpp:2737 -msgid "Torrent activity" -msgstr "Aktivita torrentů" +#: ktorrent/main.cpp:109 +msgid "Adam Treat" +msgstr "Adam Treat" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:154 rc.cpp:2740 -#: rc.cpp:2740 -msgid "Maximum number of visible lines:" -msgstr "Maximální počet viditelných řádků:" +#: ktorrent/main.cpp:110 +msgid "Danny Allen" +msgstr "Danny Allen" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:123 rc.cpp:2329 -#: rc.cpp:2329 -msgid "Tabs" -msgstr "Karty" +#: ktorrent/main.cpp:110 +msgid "1.0 application icon" +msgstr "Ikona 1.0 aplikace" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:125 rc.cpp:2332 -#: rc.cpp:2332 -msgid "Whether or not to show the peers tab in the bottom of the window." -msgstr "Zda ukázat nebo neukázat kartu protějšků dole v okně." +#: ktorrent/main.cpp:111 +msgid "Vincent Wagelaar" +msgstr "Vincent Wagelaar" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:127 rc.cpp:2335 -#: rc.cpp:2335 -msgid "Show list of peers" -msgstr "Zobrazit seznam protějšků" +#: ktorrent/main.cpp:112 +msgid "Knut Morten Johansson" +msgstr "Knut Morten Johansson" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:129 rc.cpp:2338 -#: rc.cpp:2338 -msgid "Whether or not to show the chunks tab in the bottom of the window." -msgstr "Zda ukázat nebo neukázat kartu bloků dole v okně." +#: ktorrent/main.cpp:113 +msgid "Felix Berger" +msgstr "Felix Berger" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:131 rc.cpp:2341 -#: rc.cpp:2341 -msgid "Show list of chunks currently downloading" -msgstr "Zobrazit seznam právě stahovaných porcí" +#: ktorrent/main.cpp:113 +msgid "ChunkBar's tooltip and IWFileTreeItem sorting" +msgstr "Nástrojový tip ChunkBar a řazení IWFileTreeItem" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:133 rc.cpp:2344 -#: rc.cpp:2344 -msgid "Whether or not to show the trackers tab in the bottom of the window." -msgstr "Zda ukázat nebo neukázat kartu trackerů dole v okně." +#: ktorrent/main.cpp:114 +msgid "Andreas Kling" +msgstr "Andreas Kling" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:135 rc.cpp:2347 -#: rc.cpp:2347 -msgid "Show list of trackers" -msgstr "Zobrazit seznam trackerů" +#: ktorrent/main.cpp:115 +msgid "Felipe Sateler" +msgstr "Felipe Sateler" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:137 rc.cpp:2350 -#: rc.cpp:2350 +#: ktorrent/main.cpp:116 +msgid "Maxmind" +msgstr "Maxmind" + +#: ktorrent/main.cpp:116 msgid "" -"\n" -"

                        Whether or not to show the " -"webseeds tab at the bottom of the window.

                        " +"Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from " +"http://flags.blogpotato.de/ so thanks to them too." msgstr "" -"\n" -"

                        Zda ukázat nebo neukázat " -"kartu webových seedů dole v okně.

                        " - -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:142 rc.cpp:2356 -#: rc.cpp:2356 -msgid "Show list of webseeds" -msgstr "Zobrazit seznam webových seedů" +"Vyhledávač zemí pro modul InfoWidget. Vlajky jsou převzaty z " +"http://flags.blogpotato.de/ kterým také patří díky." -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:143 rc.cpp:2359 -#: rc.cpp:2359 -msgid "File Priority Colors" -msgstr "Barva priority souborů" +#: ktorrent/main.cpp:117 +msgid "Adam Forsyth" +msgstr "Adam Forsyth" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:144 rc.cpp:2362 -#: rc.cpp:2362 -msgid "First priority:" -msgstr "První priorita:" +#: ktorrent/main.cpp:117 +msgid "File prioritization and some other patches" +msgstr "Nastavení priority souborů a další" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_firstColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:146 rc.cpp:2365 -#: rc.cpp:2365 -msgid "" -"\n" -"

                        Color to use for first " -"priority files.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Barva určená pro soubory s " -"první prioritou.

                        " +#: ktorrent/main.cpp:118 +msgid "Thomas Bernard" +msgstr "Thomas Bernard" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:151 rc.cpp:2371 -#: rc.cpp:2371 -msgid "Last priority:" -msgstr "Poslední priorita:" +#: ktorrent/main.cpp:118 +msgid "Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation" +msgstr "Miniupnp bylo použito jako příklad pro vaše vlastní využití UPnP" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_lastColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:153 rc.cpp:2374 -#: rc.cpp:2374 -msgid "" -"\n" -"

                        Color to use for last " -"priority files.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Barva určená pro soubory s " -"poslední prioritou.

                        " +#: ktorrent/main.cpp:119 +msgid "Diego Rosario Brogna" +msgstr "Diego Rosario Brogna" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_info) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:279 rc.cpp:2380 -#: rc.cpp:2380 -msgid "Info" -msgstr "Informace" +#: ktorrent/main.cpp:119 +msgid "Global max share ratio patch" +msgstr "Políčko pro souhrnný maximální poměr sdílení" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:280 rc.cpp:2383 -#: rc.cpp:2383 -msgid "Average down speed:" -msgstr "Průměrná rychlost stahování:" +#: ktorrent/main.cpp:120 +msgid "Lesly Weyts" +msgstr "Lesly Weyts" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:282 rc.cpp:2386 -#: rc.cpp:2386 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: ktorrent/main.cpp:120 ktorrent/main.cpp:121 +msgid "Zeroconf enhancements" +msgstr "Rozšíření Zeroconf" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:284 rc.cpp:2389 -#: rc.cpp:2389 -msgid "Average up speed:" -msgstr "Průměrná rychlost odesílání:" +#: ktorrent/main.cpp:121 +msgid "Kevin Andre" +msgstr "Kevin Andre" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:286 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:392 rc.cpp:334 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:334 rc.cpp:2392 -msgid "Comments:" -msgstr "Komentáře:" +#: ktorrent/main.cpp:122 +msgid "Dagur Valberg Johannsson" +msgstr "Dagur Valberg Johannsson" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:288 rc.cpp:2398 -#: rc.cpp:2398 -msgid "Downloaded chunks:" -msgstr "Stažené bloky:" +#: ktorrent/main.cpp:122 +msgid "Coldmilk webgui" +msgstr "Webové rozhraní Coldmilk" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:289 rc.cpp:2401 -#: rc.cpp:2401 -msgid "Available chunks:" -msgstr "Dostupné bloky:" +#: ktorrent/main.cpp:123 +msgid "Alexander Dymo" +msgstr "Alexander Dymo" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_sharing) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:290 rc.cpp:2404 -#: rc.cpp:2404 -msgid "Sharing" -msgstr "Sdílení" +#: ktorrent/main.cpp:123 +msgid "IDEAl code from KDevelop" +msgstr "Kód IDEAl z KDevelop" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:291 rc.cpp:2407 -#: rc.cpp:2407 -msgid "Share ratio:" -msgstr "Poměr sdílení:" +#: ktorrent/main.cpp:124 +msgid "Scott Wolchok" +msgstr "Scott Wolchok" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_ratio_limit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:293 rc.cpp:2410 -#: rc.cpp:2410 -msgid "Ratio limit:" -msgstr "Sdílecí limit:" +#: ktorrent/main.cpp:124 +msgid "Conversion speed improvement in ipfilter plugin" +msgstr "Vylepšení rychlosti převodu v modulu ipfilter" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_time_limit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:295 rc.cpp:2416 -#: rc.cpp:2416 -msgid "Time limit:" -msgstr "Časový limit:" +#: ktorrent/main.cpp:125 +msgid "Bryan Burns of Juniper Networks" +msgstr "Bryan Burns od Juniper Networks" -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:318 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:318 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:297 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:208 rc.cpp:612 rc.cpp:2422 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:2422 -msgid " Hours" -msgstr " Hodiny" +#: ktorrent/main.cpp:125 +msgid "Discovered 2 security vulnerabilities (both are fixed)" +msgstr "Objevil 2 bezpečnostní mezery (obě jsou opraveny)" -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:219 -#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2280 -msgid "Total:" -msgstr "Celkem:" +#: ktorrent/main.cpp:126 +msgid "Goten Xiao" +msgstr "Goten Xiao" -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:221 -#: rc.cpp:2283 rc.cpp:2283 -msgid "Currently downloading:" -msgstr "Právě se stahuje:" +#: ktorrent/main.cpp:126 +msgid "Patch to load silently with a save location" +msgstr "Záplata pro tiché načtení s uloženým umístěním" -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:223 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:217 rc.cpp:668 rc.cpp:2286 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:2286 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Staženo:" +#: ktorrent/main.cpp:127 +msgid "Rapsys" +msgstr "Rapsys" -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:225 -#: rc.cpp:2289 rc.cpp:2289 -msgid "Excluded:" -msgstr "Vyloučeno:" +#: ktorrent/main.cpp:127 +msgid "Fixes in PHP code of webinterface" +msgstr "Opravuje webové rozhraní v PHP" -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:227 -#: rc.cpp:2292 rc.cpp:2292 -msgid "Left:" -msgstr "Zbývá:" +#: ktorrent/main.cpp:128 +msgid "Athantor" +msgstr "Athantor" -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:229 -#: rc.cpp:2295 rc.cpp:2295 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: ktorrent/main.cpp:128 +msgid "XFS specific disk preallocation" +msgstr "Specifická disková předalokace XFS" -#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:99 rc.cpp:2265 -#: rc.cpp:2265 -msgid "Remove Tracker" -msgstr "Odstranit tracker" +#: ktorrent/main.cpp:129 +msgid "twisted_fall" +msgstr "twisted_fall" -#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:100 rc.cpp:2268 -#: rc.cpp:2268 -msgid "Change Tracker" -msgstr "Změnit tracker" +#: ktorrent/main.cpp:129 +msgid "Patch to not show very low speeds" +msgstr "Vypnutí zobrazení velmi nízkých rychlostí" -#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:101 rc.cpp:2271 -#: rc.cpp:2271 -msgid "Update Trackers" -msgstr "Aktualizovat trackery" +#: ktorrent/main.cpp:130 +msgid "Lucke" +msgstr "Lucke" -#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:102 rc.cpp:2274 -#: rc.cpp:2274 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Obnovit výchozí" +#: ktorrent/main.cpp:130 +msgid "Patch to show potentially firewalled status" +msgstr "Záplata pro potenciální zobrazení stavu firewallu" -#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:102 rc.cpp:2309 -#: rc.cpp:2309 -msgid "" -"\n" -"

                        Webseed to add to the " -"torrent.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Note: Only http webseeds are " -"supported.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Webové seedy, které se " -"mají přidat do torrentu.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Poznámka: Pouze http webové seedy jsou " -"podporovány.

                        " +#: ktorrent/main.cpp:131 +msgid "Modestas Vainius" +msgstr "Modestas Vainius" -#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:109 rc.cpp:2317 -#: rc.cpp:2317 -msgid "Add Webseed" -msgstr "Přidat webový seed" +#: ktorrent/main.cpp:131 +msgid "Several patches" +msgstr "Několik úprav" -#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:110 rc.cpp:2320 -#: rc.cpp:2320 -msgid "Remove Webseed" -msgstr "Odstranit webový seed" +#: ktorrent/main.cpp:132 +msgid "Stefan Monov" +msgstr "Stefan Monov" -#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_enable_all) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:111 rc.cpp:2323 -#: rc.cpp:2323 -msgid "Enable All" -msgstr "Povolit vše" +#: ktorrent/main.cpp:132 +msgid "Patch to hide menu bar" +msgstr "Záplata pro skrytí lišty nabídky" -#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_disable_all) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:112 rc.cpp:2326 -#: rc.cpp:2326 -msgid "Disable All" -msgstr "Zakázat vše" +#: ktorrent/main.cpp:133 +msgid "The_Kernel" +msgstr "The_Kernel" -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:90 -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:175 rc.cpp:2045 -#: rc.cpp:2944 rc.cpp:2045 rc.cpp:2944 -msgid "Forward" -msgstr "Předat port" +#: ktorrent/main.cpp:133 +msgid "Patch to change file priorities in the webgui" +msgstr "Záplata pro změnu priorit souboru ve webovém rozhraní" -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:91 -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:176 rc.cpp:2048 -#: rc.cpp:2947 rc.cpp:2048 rc.cpp:2947 -msgid "Undo Forward" -msgstr "Vrátit zpět předávání portů" +#: ktorrent/main.cpp:134 +msgid "Rafał Miłecki" +msgstr "Rafał Miłecki" -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rescan) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:92 rc.cpp:2051 rc.cpp:2051 -msgid "Rescan" -msgstr "Znovu projít" +#: ktorrent/main.cpp:134 +msgid "Several webgui patches" +msgstr "Několik úprav webgui" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget) -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:184 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:220 -#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2764 rc.cpp:2440 rc.cpp:2764 -msgid "Search Preferences" -msgstr "Nastavení hledání" +#: ktorrent/main.cpp:135 +msgid "Ozzi" +msgstr "Ozzi" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear_history) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:186 rc.cpp:2443 -#: rc.cpp:2443 -msgid "Clear the search history combo boxes." -msgstr "Vyprázdnit kombinované seznamy historie hledání." +#: ktorrent/main.cpp:135 +msgid "Fixes for several warnings" +msgstr "Opravy několika varování" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear_history) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:188 rc.cpp:2446 -#: rc.cpp:2446 -msgid "Clear Search History" -msgstr "Vyprázdnit historii hledání" +#: ktorrent/main.cpp:136 +msgid "Markus Brueffer" +msgstr "Markus Brueffer" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_reset_default_action) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:190 rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:2449 -msgid "Reset the default action taken when a torrent is downloaded." -msgstr "Obnoví výchozí činnost při stažení torrentu." +#: ktorrent/main.cpp:136 +msgid "Patch to fix free diskspace calculation on FreeBSD" +msgstr "Oprava výpočtu volného místa na disku ve FreeBSD" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_reset_default_action) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:192 rc.cpp:2452 -#: rc.cpp:2452 -msgid "Reset Default Torrent Action" -msgstr "Obnovit výchozí činnost torrentu" +#: ktorrent/main.cpp:137 +msgid "Lukas Appelhans" +msgstr "Lukas Appelhans" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_restorePreviousSession) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:194 rc.cpp:2455 -#: rc.cpp:2455 -msgid "Restore all the active searches of the last session" -msgstr "Obnoví všechna aktivní hledání z posledního sezení" +#: ktorrent/main.cpp:137 +msgid "Patch to fix a crash in ChunkDownloadView" +msgstr "Oprava pádu v ChunkDownloadView" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_restorePreviousSession) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:196 rc.cpp:2458 -#: rc.cpp:2458 -msgid "Restore previous searches" -msgstr "Obnovit předchozí hledání" +#: ktorrent/main.cpp:138 +msgid "Rickard Närström" +msgstr "Rickard Närström" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:198 rc.cpp:2461 -#: rc.cpp:2461 -msgid "Whether or not to open searches in an external browser." -msgstr "Otevírat výsledky vyhledávání v externím prohlížeči." +#: ktorrent/main.cpp:138 +msgid "A couple of bugfixes" +msgstr "Pár oprav" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:200 rc.cpp:2464 -#: rc.cpp:2464 -msgid "Open searches in external browser" -msgstr "Otevírat výsledky vyhledávání v externím prohlížeči" +#: ktorrent/main.cpp:139 +msgid "caruccio" +msgstr "caruccio" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:202 rc.cpp:2467 -#: rc.cpp:2467 -msgid "Use the default browser configured in the system settings." -msgstr "Používat výchozí prohlížeč nastavený v systémovém nastavení." +#: ktorrent/main.cpp:139 +msgid "Patch to load torrents silently from the command line" +msgstr "Úprava pro otevírání torrentů z příkazové řádky bez dotazu" -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultBrowser), group (general) -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultBrowser), group (general) -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:204 rc.cpp:2431 -#: rc.cpp:2470 rc.cpp:2431 rc.cpp:2470 -msgid "Use default browser" -msgstr "Použít výchozí prohlížeč" +#: ktorrent/main.cpp:140 +msgid "Lee Olson" +msgstr "Lee Olson" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:207 rc.cpp:2473 -#: rc.cpp:2473 -msgid "Use a custom browser." -msgstr "Použít vlastní prohlížeč." +#: ktorrent/main.cpp:140 +msgid "New set of icons" +msgstr "Nové ikony" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:209 rc.cpp:2476 -#: rc.cpp:2476 -msgid "Custom browser path:" -msgstr "Vlastní cesta k prohlížeči:" +#: ktorrent/main.cpp:141 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_customBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:212 rc.cpp:2479 -#: rc.cpp:2479 -msgid "Path of the custom browser." -msgstr "Cesta k vlastnímu prohlížeči." +#: ktorrent/main.cpp:141 +msgid "Drag and drop support for Plasma applet" +msgstr "Podpora Drag and drop pro plasma applet" + +#: ktorrent/main.cpp:142 +msgid "Ian Higginson" +msgstr "Ian Higginson" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:214 rc.cpp:2482 -#: rc.cpp:2482 -msgid "Search Engines" -msgstr "Vyhledávače" +#: ktorrent/main.cpp:142 +msgid "Patch to cleanup the plugin list" +msgstr "Oprava čistící seznam modulů" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:216 rc.cpp:2485 -#: rc.cpp:2485 -msgid "Add a new search engine." -msgstr "Přidat nový vyhledávač." +#: ktorrent/main.cpp:143 +msgid "Amichai Rothman" +msgstr "Amichai Rothman" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:218 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:163 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:135 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:376 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:383 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:389 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:150 rc.cpp:160 rc.cpp:292 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:328 rc.cpp:500 rc.cpp:2247 rc.cpp:2488 rc.cpp:160 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:313 rc.cpp:328 rc.cpp:500 rc.cpp:2247 rc.cpp:2488 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: ktorrent/main.cpp:143 +msgid "Patch to make the Plasma applet a popup applet" +msgstr "Oprava umožňující Plasma appletu být vyskakovacím appletem" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:220 rc.cpp:2491 -#: rc.cpp:2491 -msgid "Remove all selected search engines." -msgstr "Odstranit všechny vybrané vyhledávací stroje." +#: ktorrent/main.cpp:144 +msgid "Leo Trubach" +msgstr "Leo Trubach" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:222 rc.cpp:2494 -#: rc.cpp:2494 -msgid "&Remove" -msgstr "Odst&ranit" +#: ktorrent/main.cpp:144 +msgid "Patch to add support for IP ranges in IP filter dialog" +msgstr "Oprava přidávající podporu pro rozsahy IP v IP filtrovacím dialogu" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove_all) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:224 rc.cpp:2497 -#: rc.cpp:2497 -msgid "Remove all search engines." -msgstr "Odstranit všechny vyhledávače." +#: ktorrent/main.cpp:145 +msgid "Andrei Barbu" +msgstr "Andrei Barbu" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:226 rc.cpp:2500 -#: rc.cpp:2500 -msgid "R&emove All" -msgstr "Odstranit vš&e" +#: ktorrent/main.cpp:145 +msgid "Feature which adds the date a torrent was added" +msgstr "Rozšíření přidávající datum kdy byl přidán torrent" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:200 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add_default) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:228 rc.cpp:2503 -#: rc.cpp:2503 -msgid "Add all default search engines." -msgstr "Přidat všechny výchozí vyhledávače." +#: ktorrent/main.cpp:147 +msgid "Jonas Lundqvist" +msgstr "Jonas Lundqvist" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add_default) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:230 rc.cpp:2506 -#: rc.cpp:2506 -msgid "Add Defau<" -msgstr "Př&idat výchozí" +#: ktorrent/main.cpp:147 +msgid "Feature to disable authentication in the webinterface" +msgstr "Rozšíření umožňující vypnutí ověření na webovém rozhraní" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:222 -#: rc.cpp:2770 rc.cpp:2770 -msgid "Web interface skin:" -msgstr "Vzhled webového rozhraní:" +#: ktorrent/main.cpp:148 +msgid "Jaroslaw Swierczynski" +msgstr "Jaroslaw Swierczynski" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_skin) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:224 -#: rc.cpp:2773 rc.cpp:2773 -msgid "Which interface to use." -msgstr "Které rozhraní použít." +#: ktorrent/main.cpp:148 +msgid "Exclusion patterns in the syndication plugin" +msgstr "Vylučitelné vzory v modulu publikování" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:227 -#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2776 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        If login required is " -"enabled, you need to enter a username and a password.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Attention: You should not disable this when the " -"webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access " -"to it.

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        Pokud je požadováno " -"přihlášení, musíte zadat jméno uživatele a heslo

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Pozor: Tato možnost by neměla být vypnuta pokud je " -"možné přistupovat k webovému rozhraní z internetu.

                        " +#: ktorrent/main.cpp:149 +msgid "Alexey Shildyakov " +msgstr "Alexey Shildyakov " -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:235 -#: rc.cpp:2785 rc.cpp:2785 -msgid "Login required" -msgstr "Požadováno přihlášení" +#: ktorrent/main.cpp:149 +msgid "Patch to rename single file torrents to the file inside" +msgstr "Oprava pro přejmenování jedno-souborových torrentů na soubor uvnitř" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:236 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:292 rc.cpp:1185 rc.cpp:2788 -#: rc.cpp:2887 rc.cpp:1185 rc.cpp:2788 rc.cpp:2887 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +#: ktorrent/main.cpp:152 ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:52 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument k otevření" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_username) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:238 -#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2791 -msgid "Username you need to use in the login page of the webinterface." -msgstr "" -"Uživatelské jméno, které musíte použít na přihlašovací stránce webového " -"rozhraní." +#: ktorrent/main.cpp:153 +msgid "Silently open torrent given on URL" +msgstr "Tiše otevřít soubor s URL" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:240 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:300 rc.cpp:1195 rc.cpp:2794 -#: rc.cpp:2890 rc.cpp:1195 rc.cpp:2794 rc.cpp:2890 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: libktcore/groups/ungroupedgroup.cpp:27 +msgid "Ungrouped Torrents" +msgstr "Torrenty nezařazené do skupin" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_password) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:242 -#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2797 -msgid "" -"The password for the webinterface login page. By default this is set to " -"ktorrent." -msgstr "" -"Heslo pro přihlašovací stránku webového rozhraní. Ve výchozím stavu je " -"nastaveno ktorrent." +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:100 +msgid "Uploads" +msgstr "Odesílání" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:244 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:2800 -msgid "Web Server" -msgstr "Webový server" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:102 +msgid "Running Uploads" +msgstr "Běžící odesílání" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:245 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:382 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:149 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:278 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:245 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:279 -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:168 rc.cpp:157 rc.cpp:310 -#: rc.cpp:972 rc.cpp:1120 rc.cpp:1166 rc.cpp:2803 rc.cpp:2896 rc.cpp:2932 -#: rc.cpp:157 rc.cpp:310 rc.cpp:972 rc.cpp:1120 rc.cpp:1166 rc.cpp:2803 -#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2932 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:104 +msgid "Not Running Uploads" +msgstr "Neběžící odesílání" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:108 +msgid "Downloads" +msgstr "Stahování" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_port) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:247 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:2806 -msgid "The port the webinterface listens on." -msgstr "Port, na kterém bude webové rozhraní naslouchat." +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:110 +msgid "Running Downloads" +msgstr "Běžící stahování" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_forward) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:250 -#: rc.cpp:2809 rc.cpp:2809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        If you are behind a router " -"and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet you " -"need to forward the correct port.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        This checkbox will ensure " -"that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin needs " -"to be loaded for this to work.

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        Pokud jste za routerem a " -"chcete přistup k webovému rozhraní odkudkoliv z internetu, musíte předávat " -"správný port.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Tento přepínač zajistí, že " -"modul UPnP bude automaticky port předávat. Aby to mohlo fungovat, musí být " -"modul UPnP načtený.

                        " +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:112 +msgid "Not Running Downloads" +msgstr "Neběžící stahování" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_forward) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:259 -#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2818 -msgid "Forward port" -msgstr "Předat port" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:116 +msgid "Active Torrents" +msgstr "Aktivní torrenty" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:260 -#: rc.cpp:2821 rc.cpp:2821 -msgid "Session TTL:" -msgstr "Sezení TTL:" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:118 +msgid "Active Downloads" +msgstr "Aktivní stahování" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:262 -#: rc.cpp:2824 rc.cpp:2824 -msgid "How long a session is valid (in seconds)." -msgstr "Jak dlouho je sezení platné (v sekundách)." +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:120 +msgid "Active Uploads" +msgstr "Aktivní odesílání" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:264 -#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2827 -msgid " secs" -msgstr " sekundy" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:122 +msgid "Passive Torrents" +msgstr "Neaktivní torrenty" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:147 -#: rc.cpp:2640 rc.cpp:2640 -msgid "Folders to scan for torrents:" -msgstr "Složky, v kterým se mají hledat torrenty:" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:124 +msgid "Passive Downloads" +msgstr "Neaktivní stahování" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:25 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, m_folders) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:149 -#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2643 -msgid "List of folders which will be scanned for torrents by this plugin." -msgstr "" -"Seznam všech složek, v kterých se mají tímto modulem hledat torrenty." +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:126 +msgid "Passive Uploads" +msgstr "Neaktivní odesílání" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:152 -#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2646 -msgid "Add a new folder to be scanned." -msgstr "Přidat k prozkoumání novou složku." +#: libktcore/plugin/pluginactivity.cpp:38 +#: libktcore/plugin/pluginactivity.cpp:55 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:154 -#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2649 -msgid "Add Folder" -msgstr "Přidat složku" +#: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.cpp:53 +#, kde-format +msgid "%1: %2
                        %3: %4" +msgstr "%1: %2
                        %3: %4" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:156 -#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2652 -msgid "Remove a folder from the list." -msgstr "Odstranit složku ze seznamu." +#: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Warning: %1" +msgstr "Varování: %1" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:158 -#: rc.cpp:2655 rc.cpp:2655 -msgid "Remove Folder" -msgstr "Odstranit složku" +#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:76 +#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:399 +msgid "File" +msgstr "Soubor" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:161 -#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2661 -msgid "Open the torrents without asking any questions." -msgstr "Otevřít torrenty bez dotazování." +#: libktcore/torrent/chunkbar.cpp:93 +msgid "" +"  - Downloaded Chunks
                          - Chunks to Download
                          - Excluded Chunks" +msgstr "" +"  - Stažené bloky
                          - Bloky ke stažení
                          - Vyloučené bloky" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:163 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:124 rc.cpp:343 rc.cpp:2664 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:2664 -msgid "Open silently" -msgstr "Otevírat torrenty bez dotazování" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:114 +#, kde-format +msgid "" +"The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed " +"time. Ignore the limit and start seeding anyway?" +msgstr "" +"Torrent \"%1\" již dosáhl maximálního poměru a času sdílení. Přejete si " +"ignorovat limit a začít sdílet i přesto?" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_recursive) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:165 -#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2667 +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:116 +#, kde-format msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        Scan the folder " -"recursively for torrents.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Note: " -"This will not be done for any folder named " -"loaded.

                        " +"The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and " +"start seeding anyway?" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        Hledat torrenty ve složce " -"rekurzivně.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Poznámka: " -"Toto se nebude provádět pro všechny složky " -"jmenovitě načtené.

                        " +"Torrent \"%1\" již dosáhl maximálního poměru sdílení. Přejete si ignorovat " +"limit a začít sdílet i přesto?" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_recursive) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:173 -#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2676 -msgid "Scan subfolders" -msgstr "Procházení složky včetně podsložek" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:118 +#, kde-format +msgid "" +"The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and " +"start seeding anyway?" +msgstr "" +"Torrent \"%1\" již dosáhl maximálního času sdílení. Přejete si ignorovat " +"limit a začít sdílet i přesto?" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:175 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2679 +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:122 +msgid "Limits reached." +msgstr "Dosaženy meze." + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:148 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        When a torrent file has " -"been found and loaded, delete it.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Warning: you will " -"permanently lose this file.

                        " +"You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Nemáte dostatek místa na disku ke stažení tohoto torrentu. Jste si jisti, že " +"chcete pokračovat?" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Insufficient disk space for %1" +msgstr "Nedostatek místa na disku pro %1" + +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:241 +msgid "" +"Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them " +"anyway?" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        Když byl soubor torrentu " -"nalezen a načten, smazat ho.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Pozor: soubor ztratíte " -"natrvalo.

                        " +"Nemáte dostatek místa na disku ke stažení tohoto torrentu. Jste si jisti, že " +"chcete pokračovat?" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:183 -#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2688 -msgid "Remove torrent file after loading" -msgstr "Smazat torrent po načtení" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:280 +msgid "" +"The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to " +"start them anyway?" +msgstr "" +"Následující torrenty již dosáhly maximálního času sdílení. Přejete si je i " +"tak spustit?" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:185 -#: rc.cpp:2691 rc.cpp:2691 +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:309 msgid "" -"When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If " -"the folder does not exist, it will be created." +"The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want " +"to start them anyway?" msgstr "" -"Když je soubor torrentu načten, přesunout ho do podadresáře jmenovitě " -"načteného. Pokud složka neexistuje, bude vytvořena." +"Následující torrenty již dosáhly maximálního poměru sdílení. Přejete si je i " +"tak spustit?" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:187 -#: rc.cpp:2694 rc.cpp:2694 -msgid "Move torrent file to loaded directory" -msgstr "Přesunout torrenty do složky \"načteno\" po jejich načtení" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:737 +#, kde-format +msgid "Error starting torrent %1: %2" +msgstr "Chyba při spouštění torrentu %1: %2" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:189 -#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2697 -msgid "Add torrents opened with this plugin to a group." -msgstr "Přidat torrenty otevřené tímto modulem do skupiny." +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:739 +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:755 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:191 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:375 rc.cpp:286 -#: rc.cpp:2700 rc.cpp:286 rc.cpp:2700 -msgid "Add torrent to group:" -msgstr "Přidat torrent do skupiny:" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:753 +#, kde-format +msgid "Error stopping torrent %1: %2" +msgstr "Chyba při zastavování torrentu %1: %2" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_group) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:193 -#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2703 -msgid "Group to add torrents to." -msgstr "Skupina, do které torrenty přidat." +#: libktcore/util/mmapfile.cpp:164 +msgid "Cannot write beyond end of the mmap buffer." +msgstr "Nelze zapisovat na konec mmap bufferu." + +#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:322 +msgid "Maximum share ratio reached." +msgstr "Bylo dosaženo maximálního poměru sdílení." + +#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:325 +msgid "Maximum seed time reached." +msgstr "Bylo dosaženo maximální doby sdílení." + +#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:44 +msgid "KTMagnetDownloader" +msgstr "KTMagnetDownloader" + +#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:45 +msgid "KTorrent's magnet link downloader" +msgstr "Ktorrent stahovač odkazů magnet" + +#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:47 +msgid "(C) 2009 Joris Guisson" +msgstr "(C) 2009 Joris Guisson" + +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Jan Dobrovolný, Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad " +"Contributions:,Konki,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"dobrovolnyh@seznam.cz,vit@pelcak.org,tomas.chvatal@gmail.com,,,pavel.konkol@s" +"eznam.cz,," #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPBlockingPrefPage) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:219 rc.cpp:2509 -#: rc.cpp:2509 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 msgid "IPBlocking Preferences" msgstr "Nastavení blokování IP" #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:220 rc.cpp:2512 -#: rc.cpp:2512 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 msgid "PeerGuardian Filter File " msgstr "Soubor filtru PeerGuardian " #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useLevel1) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:222 rc.cpp:2515 -#: rc.cpp:2515 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 msgid "Enable this if you want the IP filter plugin to work." msgstr "Povolte toto, chcete-li, aby fungoval modul pro IP filtrování." #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useLevel1) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:224 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 msgid "Use PeerGuardian filter" msgstr "Použít filtr PeerGuardian" #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:226 rc.cpp:2521 -#: rc.cpp:2521 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 msgid "IP filter file:" msgstr "Soubor IP filtru:" #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_filterURL) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:228 rc.cpp:2524 -#: rc.cpp:2524 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 msgid "Filter file to use, this can be a local file or a remote file." msgstr "" "Soubor filtru, který má být použit, to může být lokální soubor nebo vzdálený " @@ -5261,22 +3864,19 @@ #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:81 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_download) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:231 rc.cpp:2527 -#: rc.cpp:2527 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 msgid "Download and convert the IP filter file." msgstr "Stáhnout a převést soubor IP filtru." #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_download) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:233 rc.cpp:2530 -#: rc.cpp:2530 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 msgid "Dow&nload/Convert" msgstr "Stáh&nout/převést" #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:234 rc.cpp:2533 -#: rc.cpp:2533 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 msgid "" "Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n" "NOTE: ZIP file from bluetack.co.uk is supported." @@ -5286,745 +3886,694 @@ #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:117 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_auto_update_group_box) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:237 rc.cpp:2537 -#: rc.cpp:2537 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:33 msgid "Automatic Update" msgstr "Automatická aktualizace" #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoUpdate) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:239 rc.cpp:2540 -#: rc.cpp:2540 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:36 msgid "Enable this if you want to automatically update the filter file." msgstr "Povolte toto, chcete-li automaticky aktualizovat soubor filtru." #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoUpdate) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:241 rc.cpp:2543 -#: rc.cpp:2543 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:39 msgid "Update file every:" msgstr "Aktualizovat soubor každý:" #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:147 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoUpdateInterval) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:243 rc.cpp:2546 -#: rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:42 msgid "Update interval in days." msgstr "Interval aktualizace (ve dnech)." #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:245 rc.cpp:2549 -#: rc.cpp:2549 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:45 msgid "Last updated:" msgstr "Naposedy aktualizováno:" #. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:247 rc.cpp:2552 -#: rc.cpp:2552 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:48 msgid "Next update:" msgstr "Další aktualizace za:" #. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_convertdialog.h:118 rc.cpp:2565 -#: rc.cpp:2565 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:54 msgid "Converting block list to KTorrent format. This might take some time." msgstr "Konverze seznamu bloků do formátu KTorrentu. To může chvíli trvat." #. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_convertdialog.h:120 rc.cpp:2568 -#: rc.cpp:2568 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:57 msgid "C&ancel" msgstr "Z&rušit" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:96 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:296 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:659 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:665 rc.cpp:1516 -#: rc.cpp:1552 rc.cpp:1690 rc.cpp:1693 rc.cpp:1516 rc.cpp:1552 rc.cpp:1690 -#: rc.cpp:1693 -msgid "Upload" -msgstr "Odesílání" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (filterURL), group (general) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:60 +msgid "Level1 filter url" +msgstr "Level1 url filtr" -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt) -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt) -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Conns.h:78 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Conns.h:79 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:294 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:682 rc.cpp:1477 -#: rc.cpp:1480 rc.cpp:1510 rc.cpp:1702 rc.cpp:1477 rc.cpp:1480 rc.cpp:1510 -#: rc.cpp:1702 -msgid "Connections" -msgstr "Připojení" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (useLevel1), group (general) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:63 +msgid "Use level1 filter?" +msgstr "Použít level1 filtr?" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UpdateGbw) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:286 rc.cpp:1489 rc.cpp:1489 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizace" +#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShutdownDlg) +#: rc.cpp:67 rc.cpp:67 +msgid "Shutdown Settings" +msgstr "Nastavení vypnutí" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:25 +#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:287 rc.cpp:1492 rc.cpp:1492 -msgid "Update charts every" -msgstr "Aktualizovat grafy každé" +#: rc.cpp:70 rc.cpp:70 +msgid "Action to execute:" +msgstr "Činnost k vykonání:" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:50 +#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:288 rc.cpp:1495 rc.cpp:1495 -msgid "GUI updates" -msgstr "aktualizace GUI" +#: rc.cpp:73 rc.cpp:73 +msgid "Execute action when:" +msgstr "Vykonat činnost když:" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:290 rc.cpp:1498 rc.cpp:1498 -msgid "Gather data every" -msgstr "Sbírej data každých" +#. i18n: file: plugins/shutdown/ktshutdownpluginui.rc:11 +#. i18n: ectx: ToolBar (ShutdownToolBar) +#: rc.cpp:79 rc.cpp:79 +msgid "Shutdown Toolbar" +msgstr "Lišta vypnutí" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:291 rc.cpp:1501 rc.cpp:1501 -msgid "milliseconds" -msgstr "milisekund" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (torrenttracker), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (torrenttracker), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) +#: rc.cpp:82 rc.cpp:106 rc.cpp:82 rc.cpp:106 +msgid "Grabs a tracker from the torrent file" +msgstr "Zaznamená tracker z torrent souboru" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:108 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:292 rc.cpp:1504 rc.cpp:1504 -msgid "Measurements counts" -msgstr "Počty měření" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (customtracker), group (general) +#: rc.cpp:85 rc.cpp:85 +msgid "Toggles if a custom tracker is used" +msgstr "Přepíná při požití vlastních trackerů" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (tr), group (general) +#: rc.cpp:88 rc.cpp:88 +msgid "The default tracker" +msgstr "Výchozí tracker" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (dn), group (general) +#: rc.cpp:91 rc.cpp:91 +msgid "Show dn" +msgstr "Zobrazit dn" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (popup), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_popup) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (popup), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_popup) +#: rc.cpp:94 rc.cpp:136 rc.cpp:94 rc.cpp:136 +msgid "Show popup" +msgstr "Zobrazit vyskakovací okno" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (onlypublic), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (onlypublic), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) +#: rc.cpp:97 rc.cpp:127 rc.cpp:97 rc.cpp:127 +msgid "Only enable on public torrents" +msgstr "Povolit pouze na veřejných torrentech" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MagnetGeneratorPrefWidget) +#: rc.cpp:100 rc.cpp:100 +msgid "Magnet Generator Preferences" +msgstr "Nastavení generátoru magnet" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:247 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MaxModeGbw) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:298 rc.cpp:1522 rc.cpp:1522 -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) +#: rc.cpp:109 rc.cpp:109 +msgid "Add a tracker from the torrent file" +msgstr "Přidat tracker z torrent souboru" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:299 rc.cpp:1525 rc.cpp:1525 -msgid "Maximum speed scale mode: " -msgstr "Maximální měřítko rychlosti: " +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker) +#: rc.cpp:112 rc.cpp:112 +msgid "Define what tracker to add" +msgstr "Definujte jaký tracker přidat" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:302 rc.cpp:1528 rc.cpp:1528 -msgid "Top" -msgstr "Nahoře" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker) +#: rc.cpp:115 rc.cpp:115 +msgid "Add a custom tracker URL" +msgstr "Přidat vlastní tracker URL" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:303 rc.cpp:1531 rc.cpp:1531 -msgid "Exact" -msgstr "Přesné" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_tr) +#: rc.cpp:118 rc.cpp:118 +msgid "The tracker URL that will be a part of the magnet link" +msgstr "URL trackeru, která bude součástí odkazu magnet" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:290 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:305 rc.cpp:1534 rc.cpp:1534 -msgid "Peers connections" -msgstr "Připojení protějšků" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dn) +#: rc.cpp:121 rc.cpp:121 +msgid "Add the torrent name in the URI" +msgstr "Přidat název torrentu do URI" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSeedsInSwarms) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:306 rc.cpp:1537 rc.cpp:1537 -msgid "Show seeds in swarms" -msgstr "Zobrazit sdílející v rojích" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dn) +#: rc.cpp:124 rc.cpp:124 +msgid "Add name" +msgstr "Přidat název" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLeechersInSwarms) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:307 rc.cpp:1540 rc.cpp:1540 -msgid "Show leechers in swarms" -msgstr "Zobrazit stahující v rojích" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) +#: rc.cpp:130 rc.cpp:130 +msgid "Disable the menu item for private torrents" +msgstr "Zakázat položku menu pro soukromé torrenty" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:114 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:114 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:640 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:200 rc.cpp:1657 -#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1657 rc.cpp:1796 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_popup) +#: rc.cpp:133 rc.cpp:133 +msgid "Give feedback in form of a popup" +msgstr "Dávat odezvu ve formě vyskakovacího okna" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:643 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:661 rc.cpp:1666 -#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1666 rc.cpp:1696 -msgid "Average" -msgstr "Průměrná" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (openSilently), group (general) +#: rc.cpp:139 rc.cpp:139 +msgid "Whether to open torrent silently or not." +msgstr "Otevírat torrent bez dotazování." -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:645 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:663 rc.cpp:1669 -#: rc.cpp:1699 rc.cpp:1669 rc.cpp:1699 -msgid "Limit" -msgstr "Omezení" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (actionDelete), group (general) +#: rc.cpp:142 rc.cpp:142 +msgid "Delete action checked." +msgstr "Činnost mazání zapnuta." -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:672 rc.cpp:1714 -#: rc.cpp:1714 -msgid "Seeds in swarms" -msgstr "Sdílejících v roji" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (actionMove), group (general) +#: rc.cpp:145 rc.cpp:145 +msgid "Move action checked." +msgstr "Činnost přesunutí zapnuta." -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:678 rc.cpp:1723 -#: rc.cpp:1723 -msgid "Avg. leechers connected per running torr." -msgstr "Prům. počet stahujících na běžící torr." +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (recursive), group (general) +#: rc.cpp:148 rc.cpp:148 +msgid "Scan directories recursively." +msgstr "Prohledávat adresáře rekurzivně." -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:757 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:680 rc.cpp:1726 -#: rc.cpp:1726 -msgid "Avg. seeds connected per running torrent" -msgstr "Průměrně připojených sdílejících na běžící torrent" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:151 rc.cpp:151 +msgid "Folders to scan for torrents:" +msgstr "Složky, v kterým se mají hledat torrenty:" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:909 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AntiAliasing) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:689 rc.cpp:1741 -#: rc.cpp:1741 -msgid "Use anti-aliasing" -msgstr "Použít anti-aliasing" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:25 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, m_folders) +#: rc.cpp:154 rc.cpp:154 +msgid "List of folders which will be scanned for torrents by this plugin." +msgstr "" +"Seznam všech složek, v kterých se mají tímto modulem hledat torrenty." -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:919 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawBgdGrid) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:690 rc.cpp:1744 -#: rc.cpp:1744 -msgid "Draw background grid" -msgstr "Vykreslit mřížku pozadí" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) +#: rc.cpp:157 rc.cpp:157 +msgid "Add a new folder to be scanned." +msgstr "Přidat k prozkoumání novou složku." -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:931 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:691 rc.cpp:1747 -#: rc.cpp:1747 -msgid "Widget type:" -msgstr "Typ widgetu:" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#: rc.cpp:160 rc.cpp:160 +msgid "Add Folder" +msgstr "Přidat složku" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:939 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:694 rc.cpp:1750 -#: rc.cpp:1750 -msgid "Native" -msgstr "Původní" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:163 rc.cpp:163 +msgid "Remove a folder from the list." +msgstr "Odstranit složku ze seznamu." -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:944 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:695 rc.cpp:1753 -#: rc.cpp:1753 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:166 rc.cpp:166 +msgid "Remove Folder" +msgstr "Odstranit složku" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:952 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:697 rc.cpp:1756 -#: rc.cpp:1756 -msgid "(plugin reload is needed after change)" -msgstr "(po změně je nutné znovunačtení modulu)" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:256 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:193 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_options) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:256 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:193 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_options) +#: rc.cpp:169 rc.cpp:443 rc.cpp:979 rc.cpp:1637 rc.cpp:1696 rc.cpp:169 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:979 rc.cpp:1637 rc.cpp:1696 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddItemDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:298 rc.cpp:1907 -#: rc.cpp:1907 -msgid "Add a new item to the schedule" -msgstr "Přidat novou položku do rozvrhu plánovače" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) +#: rc.cpp:172 rc.cpp:172 +msgid "Open the torrents without asking any questions." +msgstr "Otevřít torrenty bez dotazování." -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:299 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:274 rc.cpp:1826 -#: rc.cpp:1910 rc.cpp:1826 rc.cpp:1910 -msgid "Time" -msgstr "Zbývající čas" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) +#: rc.cpp:175 rc.cpp:1675 rc.cpp:175 rc.cpp:1675 +msgid "Open silently" +msgstr "Otevírat torrenty bez dotazování" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:300 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:275 rc.cpp:1829 -#: rc.cpp:1913 rc.cpp:1829 rc.cpp:1913 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_recursive) +#: rc.cpp:178 rc.cpp:178 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Scan the folder " +"recursively for torrents.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Note: " +"This will not be done for any folder named " +"loaded.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Hledat torrenty ve složce " +"rekurzivně.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Poznámka: " +"Toto se nebude provádět pro všechny složky " +"jmenovitě načtené.

                        " -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:52 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:52 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:301 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:303 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:276 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:278 rc.cpp:1832 -#: rc.cpp:1838 rc.cpp:1916 rc.cpp:1922 rc.cpp:1832 rc.cpp:1838 rc.cpp:1916 -#: rc.cpp:1922 -msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_recursive) +#: rc.cpp:187 rc.cpp:187 +msgid "Scan subfolders" +msgstr "Procházení složky včetně podsložek" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:302 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:277 rc.cpp:1835 -#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1835 rc.cpp:1919 -msgid "To:" -msgstr "Do:" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete) +#: rc.cpp:190 rc.cpp:190 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        When a torrent file has " +"been found and loaded, delete it.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Warning: you will " +"permanently lose this file.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Když byl soubor torrentu " +"nalezen a načten, smazat ho.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Pozor: soubor ztratíte " +"natrvalo.

                        " -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:304 rc.cpp:1925 -#: rc.cpp:1925 -msgid "Days:" -msgstr "Dny:" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete) +#: rc.cpp:199 rc.cpp:199 +msgid "Remove torrent file after loading" +msgstr "Smazat torrent po načtení" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_entire_week) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:305 rc.cpp:1928 -#: rc.cpp:1928 -msgid "Entire Week" -msgstr "Celý týden" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove) +#: rc.cpp:202 rc.cpp:202 +msgid "" +"When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If " +"the folder does not exist, it will be created." +msgstr "" +"Když je soubor torrentu načten, přesunout ho do podadresáře jmenovitě " +"načteného. Pokud složka neexistuje, bude vytvořena." -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekdays_only) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:306 rc.cpp:1931 -#: rc.cpp:1931 -msgid "Weekdays Only" -msgstr "Pouze dny v týdnu" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove) +#: rc.cpp:205 rc.cpp:205 +msgid "Move torrent file to loaded directory" +msgstr "Přesunout torrenty do složky \"načteno\" po jejich načtení" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekend) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:307 rc.cpp:1934 -#: rc.cpp:1934 -msgid "Weekend" -msgstr "Víkend" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:131 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) +#: rc.cpp:208 rc.cpp:208 +msgid "Add torrents opened with this plugin to a group." +msgstr "Přidat torrenty otevřené tímto modulem do skupiny." -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:308 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:280 rc.cpp:1844 -#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1844 rc.cpp:1937 -msgid "Limits" -msgstr "Omezení" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:211 rc.cpp:1738 rc.cpp:211 rc.cpp:1738 +msgid "Add torrent to group:" +msgstr "Přidat torrent do skupiny:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:310 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:317 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:282 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:289 rc.cpp:1850 -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:1943 rc.cpp:1964 rc.cpp:1850 rc.cpp:1871 rc.cpp:1943 -#: rc.cpp:1964 -msgid "Download limit:" -msgstr "Omezení stahování:" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_group) +#: rc.cpp:214 rc.cpp:214 +msgid "Group to add torrents to." +msgstr "Skupina, do které torrenty přidat." -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:153 +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:313 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:320 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:285 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:292 rc.cpp:1859 -#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1952 rc.cpp:1973 rc.cpp:1859 rc.cpp:1880 rc.cpp:1952 -#: rc.cpp:1973 -msgid "Upload limit:" -msgstr "Omezení odesílání:" - -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:316 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:288 rc.cpp:1868 -#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1868 rc.cpp:1961 -msgid "When screensaver is activated:" -msgstr "Pokud je spořič obrazovky zapnut:" - -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:244 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:244 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:323 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:295 rc.cpp:1889 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1889 rc.cpp:1982 -msgid "Connection Limits" -msgstr "Omezení spojení" +#: rc.cpp:226 rc.cpp:226 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:324 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:296 rc.cpp:1892 -#: rc.cpp:1985 rc.cpp:1892 rc.cpp:1985 -msgid "Set connection limits" -msgstr "Nastavit omezení spojení" +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:229 rc.cpp:229 +msgid "License:" +msgstr "Licence:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:81 +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:325 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:297 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:300 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:335 rc.cpp:996 -#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1895 rc.cpp:1988 rc.cpp:996 rc.cpp:1459 rc.cpp:1895 -#: rc.cpp:1988 -msgid "Maximum connections per torrent:" -msgstr "Maximum připojení na torrent:" +#: rc.cpp:232 rc.cpp:232 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:101 +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:276 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:235 +msgid "E-Mail:" +msgstr "E-Mail:" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:327 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:299 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:305 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:337 rc.cpp:1005 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1901 rc.cpp:1994 rc.cpp:1005 rc.cpp:1462 rc.cpp:1901 -#: rc.cpp:1994 -msgid "Global connection limit:" -msgstr "Souhrnný limit připojení:" +#: rc.cpp:238 rc.cpp:238 +msgid "Website:" +msgstr "Webová stránka:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:279 rc.cpp:1841 -#: rc.cpp:1841 -msgid "Day:" -msgstr "Den:" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EMailConfigWidget) +#: rc.cpp:241 rc.cpp:241 +msgid "EMail Settings" +msgstr "Nastavení e-mailu" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:183 rc.cpp:1763 -#: rc.cpp:1763 -msgid "Special Limits" -msgstr "Speciální omezení" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:244 rc.cpp:244 +msgid "SMTP Server" +msgstr "SMTP Server" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_screensaverLimits) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:185 rc.cpp:1766 -#: rc.cpp:1766 -msgid "" -"Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the " -"ones configured in the network settings." -msgstr "" -"Použije tato globální omezení, když je zapnutý šetřič obrazovky, místo " -"hodnot nastavených v nastavení sítě." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:247 rc.cpp:819 rc.cpp:2509 rc.cpp:247 rc.cpp:819 rc.cpp:2509 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_screensaverLimits) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:187 rc.cpp:1769 -#: rc.cpp:1769 -msgid "Use different speed limits when the screensaver is activated" -msgstr "Použít jiná omezení rychlosti při zapnutém spořiči obrazovky" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:250 rc.cpp:825 rc.cpp:2519 rc.cpp:250 rc.cpp:825 rc.cpp:2519 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:207 +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:253 rc.cpp:253 +msgid "SMTP server:" +msgstr "SMTP server:" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:36 +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:207 +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:36 +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:188 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:147 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:316 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:331 rc.cpp:187 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1453 rc.cpp:1772 rc.cpp:187 rc.cpp:1026 rc.cpp:1453 -#: rc.cpp:1772 -msgid "Maximum upload speed:" -msgstr "Maximální rychlost odesílání:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:256 rc.cpp:834 rc.cpp:1762 rc.cpp:1809 rc.cpp:2118 rc.cpp:2444 +#: rc.cpp:2490 rc.cpp:2926 rc.cpp:256 rc.cpp:834 rc.cpp:1762 rc.cpp:1809 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2444 rc.cpp:2490 rc.cpp:2926 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:190 rc.cpp:1775 -#: rc.cpp:1775 -msgid "Global upload limit when the screensaver is activated." -msgstr "Globální omezení odesílání při zapnutém spořiči obrazovky." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tls) +#: rc.cpp:259 rc.cpp:259 +msgid "Use SSL/TLS encryption" +msgstr "Používat šifrování SSL/TLS" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:221 +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:90 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:262 rc.cpp:262 +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:194 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:144 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:310 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:333 rc.cpp:178 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1456 rc.cpp:1784 rc.cpp:178 rc.cpp:1014 rc.cpp:1456 -#: rc.cpp:1784 -msgid "Maximum download speed:" -msgstr "Maximální rychlost stahování:" +#: rc.cpp:265 rc.cpp:265 +msgid "Send mails to:" +msgstr "Posílat e-maily:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:196 rc.cpp:1787 -#: rc.cpp:1787 -msgid "Global download limit when the screensaver is activated." -msgstr "Globální omezení stahování při zapnutém spořiči obrazovky." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_cc) +#: rc.cpp:268 rc.cpp:268 +msgid "Add CC:" +msgstr "Přidat kopii:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:201 rc.cpp:1799 -#: rc.cpp:1799 -msgid "Schedule background color:" -msgstr "Barva pozadí rozvrhu plánovače:" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_bcc) +#: rc.cpp:271 rc.cpp:271 +msgid "Add BCC:" +msgstr "Přidat skrytou kopii:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:127 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_scheduleBackgroundColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:203 rc.cpp:1802 -#: rc.cpp:1802 -msgid "Color of the schedule background." -msgstr "Barva pro pozadí rozvrhu plánovače." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoResumeConfig) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoRemoveConfig) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoResumeConfig) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoRemoveConfig) +#: rc.cpp:274 rc.cpp:289 rc.cpp:274 rc.cpp:289 +msgid "Auto Resume Settings" +msgstr "Nastavení automatické obnovy" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:205 rc.cpp:1805 -#: rc.cpp:1805 -msgid "Schedule line color:" -msgstr "Barva čar rozvrhu plánovače:" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_resume) +#: rc.cpp:277 rc.cpp:277 +msgid "Auto resume after:" +msgstr "Automatická obnova po:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_scheduleLineColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:207 rc.cpp:1808 -#: rc.cpp:1808 -msgid "Color of all lines on the schedule." -msgstr "Barva všech řádků v rozvrhu plánovače." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:41 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, hours) +#: rc.cpp:280 rc.cpp:280 +msgid " hours" +msgstr " hodiny" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:209 rc.cpp:1811 -#: rc.cpp:1811 -msgid "Schedule Item color:" -msgstr "Barva položky rozvrhu plánovače:" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:51 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minutes) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:51 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minutes) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) +#: rc.cpp:283 rc.cpp:509 rc.cpp:283 rc.cpp:509 +msgid " minutes" +msgstr " minuty" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_itemColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:211 rc.cpp:1814 -#: rc.cpp:1814 -msgid "Color of each normal item on the schedule." -msgstr "Barva každé položky v rozvrhu plánovače." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:61 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, seconds) +#: rc.cpp:286 rc.cpp:286 +msgid " seconds" +msgstr " sekund" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:213 rc.cpp:1817 -#: rc.cpp:1817 -msgid "Suspended schedule item color:" -msgstr "Barva pozastavené položky v rozvrhu plánovače:" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:292 rc.cpp:292 +msgid "Auto remove a torrent when:" +msgstr "Automaticky odstranit torrent po:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_suspendedColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:215 rc.cpp:1820 -#: rc.cpp:1820 -msgid "Color of each suspended item on the schedule." -msgstr "Barva každé pozastavené položky v rozvrhu plánovače." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finish_downloading) +#: rc.cpp:295 rc.cpp:295 +msgid "The torrent finishes downloading" +msgstr "Torrent dokončuje stahování" -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:149 rc.cpp:2833 -#: rc.cpp:2833 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finish_seeding) +#: rc.cpp:298 rc.cpp:298 +msgid "The torrent finishes seeding" +msgstr "Torrent dokončuje sdílení" -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:151 rc.cpp:2836 -#: rc.cpp:2836 -msgid "License:" -msgstr "Licence:" +#. i18n: file: plugins/upnp/ktupnpplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (defaultDevice), group (general) +#: rc.cpp:301 rc.cpp:301 +msgid "Default UPnP device to use" +msgstr "Výchozí používané zařízení UPnP" -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:153 rc.cpp:2839 -#: rc.cpp:2839 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#: rc.cpp:307 rc.cpp:2938 rc.cpp:307 rc.cpp:2938 +msgid "Forward" +msgstr "Předat port" -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:155 rc.cpp:2842 -#: rc.cpp:2842 -msgid "E-Mail:" -msgstr "E-Mail:" +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#: rc.cpp:310 rc.cpp:2941 rc.cpp:310 rc.cpp:2941 +msgid "Undo Forward" +msgstr "Vrátit zpět předávání portů" -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:157 rc.cpp:2845 -#: rc.cpp:2845 -msgid "Website:" -msgstr "Webová stránka:" +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rescan) +#: rc.cpp:313 rc.cpp:313 +msgid "Rescan" +msgstr "Znovu projít" + +#. i18n: file: plugins/syndication/ktsyndicationpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (SyndicationToolBar) +#: rc.cpp:316 rc.cpp:316 +msgid "Syndication Toolbar" +msgstr "Lišta nástrojů publikování" #. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:356 rc.cpp:2084 -#: rc.cpp:2084 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:319 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:322 rc.cpp:322 +msgid "String Matching" +msgstr "Porovnávání řetězců" + #. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_word_matches) #. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 @@ -6033,9 +4582,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_word_matches) #. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_exclusion_patterns) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:358 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:400 rc.cpp:2090 -#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2090 rc.cpp:2136 +#: rc.cpp:325 rc.cpp:371 rc.cpp:325 rc.cpp:371 msgid "" "\n" @@ -6171,9 +4718,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) #. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:393 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:435 rc.cpp:2121 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2121 rc.cpp:2167 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:402 rc.cpp:356 rc.cpp:402 msgid "" "By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular " "expressions, this needs to be enabled." @@ -6189,342 +4734,681 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) #. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:395 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:437 rc.cpp:2124 -#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2124 rc.cpp:2170 +#: rc.cpp:359 rc.cpp:405 rc.cpp:359 rc.cpp:405 msgid "Strings are regular expressions" msgstr "Řetězce jsou regulární výrazy" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_all_words_must_match) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:396 rc.cpp:2127 -#: rc.cpp:2127 -msgid "Item must match all strings to be included" -msgstr "Položka musí odpovídat všem obsaženým řetězcům" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_all_words_must_match) +#: rc.cpp:362 rc.cpp:362 +msgid "Item must match all strings to be included" +msgstr "Položka musí odpovídat všem obsaženým řetězcům" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_match_case_sensitive) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_case_sensitive) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_match_case_sensitive) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_case_sensitive) +#: rc.cpp:365 rc.cpp:411 rc.cpp:365 rc.cpp:411 +msgid "Case sensitive matching" +msgstr "Porovnávání s rozlišením velikosti písma" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#: rc.cpp:368 rc.cpp:368 +msgid "Exclusion Patterns" +msgstr "Vzory vyloučení" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_all_must_match) +#: rc.cpp:408 rc.cpp:408 +msgid "Item must match all strings to be excluded" +msgstr "Položka musí odpovídat všem vyjmutým řetězcům" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:182 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:414 rc.cpp:414 +msgid "Seasons && Episodes" +msgstr "Série && epizody" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_se_matching) +#: rc.cpp:417 rc.cpp:417 +msgid "Use season and episode matching" +msgstr "Použít porovnávání sérií a epizod" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:420 rc.cpp:420 +msgid "Seasons: " +msgstr "Série: " + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:208 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_seasons) +#: rc.cpp:423 rc.cpp:423 +msgid "" +"Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , " +"and you can also use ranges by using a -\n" +"\n" +"For example: 1, 3-6, 9\n" +"\n" +"Will download seasons 1, 3, 4, 5, 6 and 9" +msgstr "" +"Zadejte série, které se mají stáhnout, více sérií může být odděleno znakem , " +"a taktéž mohou být použity rozsahy použitím -\n" +"\n" +"Například: 1, 3-6, 9\n" +"\n" +"stáhne série 1, 3, 4, 5, 6 a 9" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:430 rc.cpp:430 +msgid "Episodes:" +msgstr "Epizody:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:226 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_episodes) +#: rc.cpp:433 rc.cpp:433 +msgid "" +"Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , " +"and you can also use ranges by using a -\n" +"\n" +"For example: 1, 3-6, 9\n" +"\n" +"Will download episodes 1, 3, 4, 5, 6 and 9" +msgstr "" +"Zadejte, které epizody stáhnout, více epizod může být odděleno znakem , a " +"také lze použít rozsahy použitím -\n" +"\n" +"Například: 1, 3-6, 9\n" +"stáhne epizody 1, 3, 4, 5, 6 a 9" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_se_no_duplicates) +#: rc.cpp:440 rc.cpp:440 +msgid "Do not download multiple items with the same season and episode" +msgstr "Nestahovat více položek se stejnou sezónou a epizodou" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_matches) +#: rc.cpp:446 rc.cpp:446 +msgid "Download torrents of matching items" +msgstr "Stáhnout torrenty odpovídajících položek" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_non_matches) +#: rc.cpp:449 rc.cpp:449 +msgid "Download torrents of non matching items" +msgstr "Stáhnout torrenty neodpovídajících položek" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:278 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_add_to_group) +#: rc.cpp:452 rc.cpp:452 +msgid "Add to group:" +msgstr "Přidat do skupiny:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:1586 rc.cpp:455 rc.cpp:1586 +msgid "Download to:" +msgstr "Stáhnout do:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_move_on_completion) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_move_on_completion) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) +#: rc.cpp:458 rc.cpp:1598 rc.cpp:1947 rc.cpp:458 rc.cpp:1598 rc.cpp:1947 +msgid "Move when completed to:" +msgstr "Po dokončení přesunout do:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) +#: rc.cpp:461 rc.cpp:461 +msgid "Open torrents silently" +msgstr "Otevírat torrenty bez dotazování" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:355 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:355 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test) +#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 rc.cpp:464 rc.cpp:467 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:370 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:470 rc.cpp:470 +msgid "filter on feed:" +msgstr "filtr kanálů:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ManageFiltersDlg) +#: rc.cpp:473 rc.cpp:473 +msgid "Manage Filters" +msgstr "Spravovat filtry" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_feed_text) +#: rc.cpp:476 rc.cpp:476 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanál:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:479 rc.cpp:479 +msgid "Active filters:" +msgstr "Aktivní filtry:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#: rc.cpp:482 rc.cpp:942 rc.cpp:1744 rc.cpp:1765 rc.cpp:1780 rc.cpp:1812 +#: rc.cpp:1976 rc.cpp:482 rc.cpp:942 rc.cpp:1744 rc.cpp:1765 rc.cpp:1780 +#: rc.cpp:1812 rc.cpp:1976 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:488 rc.cpp:488 +msgid "Available filters:" +msgstr "Dostupné filtry:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all) +#: rc.cpp:491 rc.cpp:491 +msgid "Remove All" +msgstr "Odstranit vše" + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:497 rc.cpp:1672 rc.cpp:497 rc.cpp:1672 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:500 rc.cpp:500 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:503 rc.cpp:503 +msgid "Refresh every:" +msgstr "Obnovit každých:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) +#: rc.cpp:506 rc.cpp:506 +msgid "Time between automatic refreshes of the feed." +msgstr "Čas mezi automatickými obnoveními kanálu." + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_refresh) +#: rc.cpp:515 rc.cpp:515 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_match_case_sensitive) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_case_sensitive) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_match_case_sensitive) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_case_sensitive) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:397 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:439 rc.cpp:2130 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:2130 rc.cpp:2176 -msgid "Case sensitive matching" -msgstr "Porovnávání s rozlišením velikosti písma" +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_filters) +#: rc.cpp:518 rc.cpp:518 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:398 rc.cpp:2087 -#: rc.cpp:2087 -msgid "String Matching" -msgstr "Porovnávání řetězců" +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cookies) +#: rc.cpp:521 rc.cpp:521 +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_all_must_match) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:438 rc.cpp:2173 -#: rc.cpp:2173 -msgid "Item must match all strings to be excluded" -msgstr "Položka musí odpovídat všem vyjmutým řetězcům" +#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:3 +#. i18n: ectx: Menu (MediaPlayerMenu) +#: rc.cpp:524 rc.cpp:524 +msgid "Media Player Menu" +msgstr "Nabídka Přehrávače médií" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:440 rc.cpp:2133 -#: rc.cpp:2133 -msgid "Exclusion Patterns" -msgstr "Vzory vyloučení" +#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:11 +#. i18n: ectx: ToolBar (MediaPlayerToolBar) +#: rc.cpp:527 rc.cpp:527 +msgid "Media Player Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta Přehrávače médií" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_se_matching) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:441 rc.cpp:2182 -#: rc.cpp:2182 -msgid "Use season and episode matching" -msgstr "Použít porovnávání sérií a epizod" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:533 rc.cpp:677 rc.cpp:533 rc.cpp:677 +msgid "Time" +msgstr "Zbývající čas" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:197 +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:442 rc.cpp:2185 -#: rc.cpp:2185 -msgid "Seasons: " -msgstr "Série: " +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:536 rc.cpp:680 rc.cpp:536 rc.cpp:680 +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_seasons) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:444 rc.cpp:2188 -#: rc.cpp:2188 -msgid "" -"Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , " -"and you can also use ranges by using a -\n" -"\n" -"For example: 1, 3-6, 9\n" -"\n" -"Will download seasons 1, 3, 4, 5, 6 and 9" -msgstr "" -"Zadejte série, které se mají stáhnout, více sérií může být odděleno znakem , " -"a taktéž mohou být použity rozsahy použitím -\n" -"\n" -"Například: 1, 3-6, 9\n" -"\n" -"stáhne série 1, 3, 4, 5, 6 a 9" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) +#: rc.cpp:539 rc.cpp:545 rc.cpp:683 rc.cpp:689 rc.cpp:539 rc.cpp:545 +#: rc.cpp:683 rc.cpp:689 +msgid "hh:mm" +msgstr "hh:mm" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:215 +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:450 rc.cpp:2195 -#: rc.cpp:2195 -msgid "Episodes:" -msgstr "Epizody:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:542 rc.cpp:686 rc.cpp:542 rc.cpp:686 +msgid "To:" +msgstr "Do:" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:226 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_episodes) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:452 rc.cpp:2198 -#: rc.cpp:2198 -msgid "" -"Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , " -"and you can also use ranges by using a -\n" -"\n" -"For example: 1, 3-6, 9\n" -"\n" -"Will download episodes 1, 3, 4, 5, 6 and 9" -msgstr "" -"Zadejte, které epizody stáhnout, více epizod může být odděleno znakem , a " -"také lze použít rozsahy použitím -\n" -"\n" -"Například: 1, 3-6, 9\n" -"stáhne epizody 1, 3, 4, 5, 6 a 9" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:548 rc.cpp:548 +msgid "Day:" +msgstr "Den:" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_se_no_duplicates) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:458 rc.cpp:2205 -#: rc.cpp:2205 -msgid "Do not download multiple items with the same season and episode" -msgstr "Nestahovat více položek se stejnou sezónou a epizodou" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:551 rc.cpp:704 rc.cpp:551 rc.cpp:704 +msgid "Limits" +msgstr "Omezení" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:557 rc.cpp:578 rc.cpp:710 rc.cpp:731 rc.cpp:557 rc.cpp:578 +#: rc.cpp:710 rc.cpp:731 +msgid "Download limit:" +msgstr "Omezení stahování:" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:566 rc.cpp:587 rc.cpp:719 rc.cpp:740 rc.cpp:566 rc.cpp:587 +#: rc.cpp:719 rc.cpp:740 +msgid "Upload limit:" +msgstr "Omezení odesílání:" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) +#: rc.cpp:575 rc.cpp:728 rc.cpp:575 rc.cpp:728 +msgid "When screensaver is activated:" +msgstr "Pokud je spořič obrazovky zapnut:" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:244 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:244 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:596 rc.cpp:749 rc.cpp:596 rc.cpp:749 +msgid "Connection Limits" +msgstr "Omezení spojení" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) +#: rc.cpp:599 rc.cpp:752 rc.cpp:599 rc.cpp:752 +msgid "Set connection limits" +msgstr "Nastavit omezení spojení" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:602 rc.cpp:755 rc.cpp:2142 rc.cpp:2304 rc.cpp:602 rc.cpp:755 +#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2304 +msgid "Maximum connections per torrent:" +msgstr "Maximum připojení na torrent:" + +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:608 rc.cpp:761 rc.cpp:2151 rc.cpp:2307 rc.cpp:608 rc.cpp:761 +#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2307 +msgid "Global connection limit:" +msgstr "Souhrnný limit připojení:" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:182 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:459 rc.cpp:2179 -#: rc.cpp:2179 -msgid "Seasons && Episodes" -msgstr "Série && epizody" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:614 rc.cpp:614 +msgid "Special Limits" +msgstr "Speciální omezení" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_matches) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:460 rc.cpp:2211 -#: rc.cpp:2211 -msgid "Download torrents of matching items" -msgstr "Stáhnout torrenty odpovídajících položek" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_screensaverLimits) +#: rc.cpp:617 rc.cpp:617 +msgid "" +"Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the " +"ones configured in the network settings." +msgstr "" +"Použije tato globální omezení, když je zapnutý šetřič obrazovky, místo " +"hodnot nastavených v nastavení sítě." -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_non_matches) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:461 rc.cpp:2214 -#: rc.cpp:2214 -msgid "Download torrents of non matching items" -msgstr "Stáhnout torrenty neodpovídajících položek" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_screensaverLimits) +#: rc.cpp:620 rc.cpp:620 +msgid "Use different speed limits when the screensaver is activated" +msgstr "Použít jiná omezení rychlosti při zapnutém spořiči obrazovky" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_add_to_group) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:462 rc.cpp:2217 -#: rc.cpp:2217 -msgid "Add to group:" -msgstr "Přidat do skupiny:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:623 rc.cpp:1556 rc.cpp:2172 rc.cpp:2298 rc.cpp:623 rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:2172 rc.cpp:2298 +msgid "Maximum upload speed:" +msgstr "Maximální rychlost odesílání:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:463 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:372 rc.cpp:361 rc.cpp:2220 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2220 -msgid "Download to:" -msgstr "Stáhnout do:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#: rc.cpp:626 rc.cpp:626 +msgid "Global upload limit when the screensaver is activated." +msgstr "Globální omezení odesílání při zapnutém spořiči obrazovky." -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_move_on_completion) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_move_on_completion) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:464 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:117 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:380 rc.cpp:373 rc.cpp:719 -#: rc.cpp:2223 rc.cpp:373 rc.cpp:719 rc.cpp:2223 -msgid "Move when completed to:" -msgstr "Po dokončení přesunout do:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:635 rc.cpp:1547 rc.cpp:2160 rc.cpp:2301 rc.cpp:635 rc.cpp:1547 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2301 +msgid "Maximum download speed:" +msgstr "Maximální rychlost stahování:" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:465 rc.cpp:2226 -#: rc.cpp:2226 -msgid "Open torrents silently" -msgstr "Otevírat torrenty bez dotazování" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#: rc.cpp:638 rc.cpp:638 +msgid "Global download limit when the screensaver is activated." +msgstr "Globální omezení stahování při zapnutém spořiči obrazovky." -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:355 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:355 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:467 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:469 rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:2232 rc.cpp:2229 rc.cpp:2232 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:114 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:114 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw) +#: rc.cpp:647 rc.cpp:1105 rc.cpp:647 rc.cpp:1105 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:370 +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:468 rc.cpp:2235 -#: rc.cpp:2235 -msgid "filter on feed:" -msgstr "filtr kanálů:" - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:178 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:123 rc.cpp:340 rc.cpp:2054 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:2054 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:179 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:181 -msgid "KSqueezedTextLabel" -msgstr "" +#: rc.cpp:650 rc.cpp:650 +msgid "Schedule background color:" +msgstr "Barva pozadí rozvrhu plánovače:" -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:180 rc.cpp:2057 -#: rc.cpp:2057 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:127 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_scheduleBackgroundColor) +#: rc.cpp:653 rc.cpp:653 +msgid "Color of the schedule background." +msgstr "Barva pro pozadí rozvrhu plánovače." -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:77 +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:182 rc.cpp:2060 -#: rc.cpp:2060 -msgid "Refresh every:" -msgstr "Obnovit každých:" +#: rc.cpp:656 rc.cpp:656 +msgid "Schedule line color:" +msgstr "Barva čar rozvrhu plánovače:" -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:184 rc.cpp:2063 -#: rc.cpp:2063 -msgid "Time between automatic refreshes of the feed." -msgstr "Čas mezi automatickými obnoveními kanálu." +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_scheduleLineColor) +#: rc.cpp:659 rc.cpp:659 +msgid "Color of all lines on the schedule." +msgstr "Barva všech řádků v rozvrhu plánovače." -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:51 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minutes) -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:51 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minutes) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:186 rc.cpp:2066 -#: rc.cpp:2875 rc.cpp:2066 rc.cpp:2875 -msgid " minutes" -msgstr " minuty" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:662 rc.cpp:662 +msgid "Schedule Item color:" +msgstr "Barva položky rozvrhu plánovače:" -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_refresh) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:188 rc.cpp:2072 -#: rc.cpp:2072 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:155 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_itemColor) +#: rc.cpp:665 rc.cpp:665 +msgid "Color of each normal item on the schedule." +msgstr "Barva každé položky v rozvrhu plánovače." -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_filters) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:189 rc.cpp:2075 -#: rc.cpp:2075 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:668 rc.cpp:668 +msgid "Suspended schedule item color:" +msgstr "Barva pozastavené položky v rozvrhu plánovače:" -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cookies) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:190 rc.cpp:2078 -#: rc.cpp:2078 -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:169 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_suspendedColor) +#: rc.cpp:671 rc.cpp:671 +msgid "Color of each suspended item on the schedule." +msgstr "Barva každé pozastavené položky v rozvrhu plánovače." -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ManageFiltersDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:160 -#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2238 -msgid "Manage Filters" -msgstr "Spravovat filtry" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddItemDlg) +#: rc.cpp:674 rc.cpp:674 +msgid "Add a new item to the schedule" +msgstr "Přidat novou položku do rozvrhu plánovače" -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_feed_text) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:161 -#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2241 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanál:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:692 rc.cpp:692 +msgid "Days:" +msgstr "Dny:" -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:162 -#: rc.cpp:2244 rc.cpp:2244 -msgid "Active filters:" -msgstr "Aktivní filtry:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_entire_week) +#: rc.cpp:695 rc.cpp:695 +msgid "Entire Week" +msgstr "Celý týden" -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:165 -#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2253 -msgid "Available filters:" -msgstr "Dostupné filtry:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekdays_only) +#: rc.cpp:698 rc.cpp:698 +msgid "Weekdays Only" +msgstr "Pouze dny v týdnu" -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:166 -#: rc.cpp:2256 rc.cpp:2256 -msgid "Remove All" -msgstr "Odstranit vše" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekend) +#: rc.cpp:701 rc.cpp:701 +msgid "Weekend" +msgstr "Víkend" #. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_top_label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:113 -#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2006 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:777 msgid "File download order for:" msgstr "Pořadí stahování souborů pro:" #. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:115 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2009 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:780 msgid "Whether or not to enable a custom download order." msgstr "Zda povolit nebo nepovolit vlastní pořadí stahování." #. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:117 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2012 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:783 msgid "Custom file download order enabled" msgstr "Vlastní pořadí stahování souborů povoleno" #. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_order) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:119 -#: rc.cpp:2015 rc.cpp:2015 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:786 msgid "" "Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will " "be downloaded first, followed by the second, then the third ..." @@ -6532,945 +5416,1007 @@ "Pořadí, v němž se mají stahovat soubory torrentu. Soubor nahoře bude stažený " "první, následovaný druhým, potom třetím ..." -#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShutdownDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shutdown/ui_shutdowndlg.h:96 rc.cpp:2030 -#: rc.cpp:2030 -msgid "Shutdown Settings" -msgstr "Nastavení vypnutí" +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref) +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:795 rc.cpp:894 +msgid "Search Preferences" +msgstr "Nastavení hledání" -#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shutdown/ui_shutdowndlg.h:97 rc.cpp:2033 -#: rc.cpp:2033 -msgid "Action to execute:" -msgstr "Činnost k vykonání:" +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:801 rc.cpp:801 +msgid "Web interface skin:" +msgstr "Vzhled webového rozhraní:" -#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shutdown/ui_shutdowndlg.h:98 rc.cpp:2036 -#: rc.cpp:2036 -msgid "Execute action when:" -msgstr "Vykonat činnost když:" +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_skin) +#: rc.cpp:804 rc.cpp:804 +msgid "Which interface to use." +msgstr "Které rozhraní použít." -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MagnetGeneratorPrefWidget) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:123 -#: rc.cpp:2589 rc.cpp:2589 -msgid "Magnet Generator Preferences" -msgstr "Nastavení generátoru magnet" +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) +#: rc.cpp:807 rc.cpp:807 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        If login required is " +"enabled, you need to enter a username and a password.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Attention: You should not disable this when the " +"webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access " +"to it.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Pokud je požadováno " +"přihlášení, musíte zadat jméno uživatele a heslo

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Pozor: Tato možnost by neměla být vypnuta pokud je " +"možné přistupovat k webovému rozhraní z internetu.

                        " + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) +#: rc.cpp:816 rc.cpp:816 +msgid "Login required" +msgstr "Požadováno přihlášení" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_username) +#: rc.cpp:822 rc.cpp:822 +msgid "Username you need to use in the login page of the webinterface." +msgstr "" +"Uživatelské jméno, které musíte použít na přihlašovací stránce webového " +"rozhraní." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_password) +#: rc.cpp:828 rc.cpp:828 +msgid "" +"The password for the webinterface login page. By default this is set to " +"ktorrent." +msgstr "" +"Heslo pro přihlašovací stránku webového rozhraní. Ve výchozím stavu je " +"nastaveno ktorrent." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:831 rc.cpp:831 +msgid "Web Server" +msgstr "Webový server" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_port) +#: rc.cpp:837 rc.cpp:837 +msgid "The port the webinterface listens on." +msgstr "Port, na kterém bude webové rozhraní naslouchat." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_forward) +#: rc.cpp:840 rc.cpp:840 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        If you are behind a router " +"and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet you " +"need to forward the correct port.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        This checkbox will ensure " +"that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin needs " +"to be loaded for this to work.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Pokud jste za routerem a " +"chcete přistup k webovému rozhraní odkudkoliv z internetu, musíte předávat " +"správný port.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Tento přepínač zajistí, že " +"modul UPnP bude automaticky port předávat. Aby to mohlo fungovat, musí být " +"modul UPnP načtený.

                        " + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_forward) +#: rc.cpp:849 rc.cpp:849 +msgid "Forward port" +msgstr "Předat port" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:852 rc.cpp:852 +msgid "Session TTL:" +msgstr "Sezení TTL:" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL) +#: rc.cpp:855 rc.cpp:855 +msgid "How long a session is valid (in seconds)." +msgstr "Jak dlouho je sezení platné (v sekundách)." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:225 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL) +#: rc.cpp:858 rc.cpp:858 +msgid " secs" +msgstr " sekundy" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (general) +#: rc.cpp:861 rc.cpp:861 +msgid "Port number" +msgstr "Číslo portu" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (forward), group (general) +#: rc.cpp:864 rc.cpp:864 +msgid "forward Port" +msgstr "předat port" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (sessionTTL), group (general) +#: rc.cpp:867 rc.cpp:867 +msgid "Session time to live" +msgstr "Životnost sezení" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (skin), group (general) +#: rc.cpp:870 rc.cpp:870 +msgid "interface skin" +msgstr "Vzhled rozhraní" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (general) +#: rc.cpp:873 rc.cpp:873 +msgid "username" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (general) +#: rc.cpp:876 rc.cpp:876 +msgid "password" +msgstr "Heslo" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchpluginui.rc:3 +#. i18n: ectx: ToolBar (SearchToolBar) +#: rc.cpp:879 rc.cpp:879 +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta pro vyhledávání" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (searchEngine), group (general) +#: rc.cpp:882 rc.cpp:882 +msgid "Current search engine" +msgstr "Současný vyhledávací stroj" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultBrowser), group (general) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultBrowser), group (general) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) +#: rc.cpp:885 rc.cpp:924 rc.cpp:885 rc.cpp:924 +msgid "Use default browser" +msgstr "Použít výchozí prohlížeč" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (useCustomBrowser), group (general) +#: rc.cpp:888 rc.cpp:888 +msgid "Use custom browser" +msgstr "Použít vlastní prohlížeč" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (customBrowser), group (general) +#: rc.cpp:891 rc.cpp:891 +msgid "Custom browser executable path" +msgstr "Vlastní cesta k prohlížeči" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear_history) +#: rc.cpp:897 rc.cpp:897 +msgid "Clear the search history combo boxes." +msgstr "Vyprázdnit kombinované seznamy historie hledání." + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear_history) +#: rc.cpp:900 rc.cpp:900 +msgid "Clear Search History" +msgstr "Vyprázdnit historii hledání" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_reset_default_action) +#: rc.cpp:903 rc.cpp:903 +msgid "Reset the default action taken when a torrent is downloaded." +msgstr "Obnoví výchozí činnost při stažení torrentu." + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_reset_default_action) +#: rc.cpp:906 rc.cpp:906 +msgid "Reset Default Torrent Action" +msgstr "Obnovit výchozí činnost torrentu" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_restorePreviousSession) +#: rc.cpp:909 rc.cpp:909 +msgid "Restore all the active searches of the last session" +msgstr "Obnoví všechna aktivní hledání z posledního sezení" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_restorePreviousSession) +#: rc.cpp:912 rc.cpp:912 +msgid "Restore previous searches" +msgstr "Obnovit předchozí hledání" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (torrenttracker), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (torrenttracker), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:126 -#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2595 rc.cpp:2571 rc.cpp:2595 -msgid "Grabs a tracker from the torrent file" -msgstr "Zaznamená tracker z torrent souboru" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal) +#: rc.cpp:915 rc.cpp:915 +msgid "Whether or not to open searches in an external browser." +msgstr "Otevírat výsledky vyhledávání v externím prohlížeči." -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:128 -#: rc.cpp:2598 rc.cpp:2598 -msgid "Add a tracker from the torrent file" -msgstr "Přidat tracker z torrent souboru" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal) +#: rc.cpp:918 rc.cpp:918 +msgid "Open searches in external browser" +msgstr "Otevírat výsledky vyhledávání v externím prohlížeči" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:130 -#: rc.cpp:2601 rc.cpp:2601 -msgid "Define what tracker to add" -msgstr "Definujte jaký tracker přidat" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) +#: rc.cpp:921 rc.cpp:921 +msgid "Use the default browser configured in the system settings." +msgstr "Používat výchozí prohlížeč nastavený v systémovém nastavení." -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:132 -#: rc.cpp:2604 rc.cpp:2604 -msgid "Add a custom tracker URL" -msgstr "Přidat vlastní tracker URL" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser) +#: rc.cpp:927 rc.cpp:927 +msgid "Use a custom browser." +msgstr "Použít vlastní prohlížeč." -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_tr) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:134 -#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2607 -msgid "The tracker URL that will be a part of the magnet link" -msgstr "URL trackeru, která bude součástí odkazu magnet" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser) +#: rc.cpp:930 rc.cpp:930 +msgid "Custom browser path:" +msgstr "Vlastní cesta k prohlížeči:" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dn) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:137 -#: rc.cpp:2610 rc.cpp:2610 -msgid "Add the torrent name in the URI" -msgstr "Přidat název torrentu do URI" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_customBrowser) +#: rc.cpp:933 rc.cpp:933 +msgid "Path of the custom browser." +msgstr "Cesta k vlastnímu prohlížeči." -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dn) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:139 -#: rc.cpp:2613 rc.cpp:2613 -msgid "Add name" -msgstr "Přidat název" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8) +#: rc.cpp:936 rc.cpp:936 +msgid "Search Engines" +msgstr "Vyhledávače" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (onlypublic), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (onlypublic), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:141 -#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2616 rc.cpp:2586 rc.cpp:2616 -msgid "Only enable on public torrents" -msgstr "Povolit pouze na veřejných torrentech" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) +#: rc.cpp:939 rc.cpp:939 +msgid "Add a new search engine." +msgstr "Přidat nový vyhledávač." -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:143 -#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2619 -msgid "Disable the menu item for private torrents" -msgstr "Zakázat položku menu pro soukromé torrenty" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:167 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:945 rc.cpp:945 +msgid "Remove all selected search engines." +msgstr "Odstranit všechny vybrané vyhledávací stroje." -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_popup) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:145 -#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2622 -msgid "Give feedback in form of a popup" -msgstr "Dávat odezvu ve formě vyskakovacího okna" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:948 rc.cpp:948 +msgid "&Remove" +msgstr "Odst&ranit" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (popup), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_popup) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (popup), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_popup) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:147 -#: rc.cpp:2583 rc.cpp:2625 rc.cpp:2583 rc.cpp:2625 -msgid "Show popup" -msgstr "Zobrazit vyskakovací okno" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove_all) +#: rc.cpp:951 rc.cpp:951 +msgid "Remove all search engines." +msgstr "Odstranit všechny vyhledávače." -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:20 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dht) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:96 rc.cpp:692 -#: rc.cpp:692 -msgid "" -"DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a " -"torrent." -msgstr "" -"DHT je distribuovaná databáze, která může být použita pro hledání více " -"protějšků pro torrent." +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all) +#: rc.cpp:954 rc.cpp:954 +msgid "R&emove All" +msgstr "Odstranit vš&e" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dht) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:98 rc.cpp:695 -#: rc.cpp:695 -msgid "Use DHT to find more peers" -msgstr "Použít DHT k získání dalších protějšků" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:200 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add_default) +#: rc.cpp:957 rc.cpp:957 +msgid "Add all default search engines." +msgstr "Přidat všechny výchozí vyhledávače." -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pex) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:100 rc.cpp:698 -#: rc.cpp:698 -msgid "" -"Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information " -"about peers with other peers." -msgstr "" -"Výměna protějšků umožňuje nalezení více protějšků pomocí výměny informací o " -"protějšcích s ostatními protějšky." +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add_default) +#: rc.cpp:960 rc.cpp:960 +msgid "Add Defau<" +msgstr "Př&idat výchozí" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pex) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:102 rc.cpp:701 -#: rc.cpp:701 -msgid "Use peer exchange to find more peers" -msgstr "Použít výměnu protějšků k získání více protějšků" +#. i18n: file: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (useRichText), group (general) +#: rc.cpp:963 rc.cpp:963 +msgid "Use rich log text" +msgstr "Použít bohaté textové logy" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, superseeding) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:104 rc.cpp:704 -#: rc.cpp:704 +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_logging_flags) +#: rc.cpp:966 rc.cpp:966 msgid "" "\n" "\n" +"\n" "

                        Superseeding mode, is a " -"special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding " -"efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Double click on the log " +"level to alter it. The possible levels are :

                        \n" "

                        \n" "

                        Note: This should only be used if the swarm has not " -"fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode " -"becomes useless.

                        " +"weight:600;\">All: All messages are shown

                        \n" +"

                        Important: Only important messages are shown

                        \n" +"

                        Notice: Only notice and important messages are " +"shown

                        \n" +"

                        Debug: Debug, notice and important messages are " +"shown

                        \n" +"

                        None: No messages are shown

                        " msgstr "" "\n" "\n" +"\n" "

                        Režim super-sdílení je " -"speciální režim sdílení, který umožňuje dosažení vyšší efektivnosti sdílení. " -"Což umožňuje nižší využívání šířky pásma použité pro šíření torrentu.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Poklepejte na úroveň " +"záznamu, chcete-li jej změnit. Dvě možné úrovně jsou :

                        \n" "

                        \n" "

                        Poznámka: Tato volba by měla být použita pouze pokud " -"není roj plně zaveden. Pokud již existuje více sdílejících, je tento režim k " -"ničemu.

                        " +"weight:600;\">Vše: Všechny zprávy jsou zobrazeny

                        \n" +"

                        Důležité: Pouze důležité zprávy jsou zobrazeny

                        \n" +"

                        Upozornění: Pouze upozornění a důležité zprávy jsou " +"zobrazeny

                        \n" +"

                        Ladění: Ladění, upozornění a důležité zprávy jsou " +"zobrazeny

                        \n" +"

                        Nic: Žádné zprávy nejsou ukázány

                        " + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText) +#: rc.cpp:982 rc.cpp:982 +msgid "" +"Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output " +"shown in the logviewer." +msgstr "" +"Zda použít formátovaný nebo pouze jednoduchý text pro výstupy zobrazené v " +"prohlížeči logů." + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText) +#: rc.cpp:985 rc.cpp:985 +msgid "Use rich text for logging output" +msgstr "Použít bohaté textové logy" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:988 rc.cpp:988 +msgid "Log widget position:" +msgstr "Pozice widgetu se záznamem:" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) +#: rc.cpp:991 rc.cpp:991 +msgid "Separate activity" +msgstr "Oddělit aktivity" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) +#: rc.cpp:994 rc.cpp:994 +msgid "Dockable widget" +msgstr "Ukotvitelný widget" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) +#: rc.cpp:997 rc.cpp:997 +msgid "Torrent activity" +msgstr "Aktivita torrentů" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1000 +msgid "Maximum number of visible lines:" +msgstr "Maximální počet viditelných řádků:" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateEveryGuiUpdates), group (general) +#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1003 +msgid "Update charts every n gui updates" +msgstr "Aktualizovat grafy každých n gui aktualizací" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (DataGatherIval), group (general) +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1006 +msgid "Interval in milliseconds between data gathering" +msgstr "Interval v milisekundách mezi shromažďováním dat" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, superseeding) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:113 rc.cpp:713 -#: rc.cpp:713 -msgid "Use superseeding mode for seeding" -msgstr "Použít režim super-sdílení pro sdílení" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxMode), group (general) +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1009 +msgid "Method of determining maximum value of the scale" +msgstr "Metoda zjišťování maximální hodnoty na škále" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:115 rc.cpp:716 -#: rc.cpp:716 -msgid "" -"Move the files of the torrent to a different directory when it has finished " -"downloading." -msgstr "Přesune soubory torrentu do jiné složky, při dokončení stahování." +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSeedsInSwarms), group (general) +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1012 +msgid "Whether to show seeds in swarms" +msgstr "Zobrazit sdílející v rojích" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, move_on_completion_url) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:119 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:722 -msgid "Location to move the files to." -msgstr "Adresář, kam budou soubory přesunuty." +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowLeechersInSwarms), group (general) +#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1015 +msgid "Whether to show leachers in swarms" +msgstr "Zobrazit stahující v rojích" -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPFilterWidget) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:127 rc.cpp:486 rc.cpp:486 -msgid "KTorrent Blacklisted Peers" -msgstr "KTorrent blacklist" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (DlSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1018 +msgid "Samples to show on download chart" +msgstr "Vzorky na zobrazení v grafu stahování" -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:128 rc.cpp:489 rc.cpp:489 -msgid "Add peer:" -msgstr "Přidat protějšek:" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (PeersSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1021 +msgid "Samples to show on peers chart" +msgstr "Vzorky na zobrazení v grafu protějšků" -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:130 rc.cpp:492 rc.cpp:492 -msgid "" -"IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.\n" -" \n" -"You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like " -"'200.10.10.0-200.10.10.40'." -msgstr "" -"IP adresa musí být ve formátu 'XXX.XXX.XXX.XXX'.\n" -" \n" -"Můžete také použít náhradní znaky jako '127.0.0.*', nebo upřesnit rozsah " -"jako '200.10.10.0-200.10.10.40'." +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (UlSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1024 +msgid "Samples to show on upload chart" +msgstr "Vzorky na zobrazení v grafu odesílání" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:134 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:148 rc.cpp:154 rc.cpp:497 -#: rc.cpp:154 rc.cpp:497 -msgid "127.0.0.1" -msgstr "127.0.0.1" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (ConnsSamples), group (general) +#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1027 +msgid "Samples to show on connections chart" +msgstr "Vzorky na zobrazení v grafu spojení" -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_clear) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:137 rc.cpp:506 rc.cpp:506 -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistit" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:55 +#. i18n: ectx: label, entry (DhtSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1030 +msgid "Samples to show on DHT chart" +msgstr "Vzorky na zobrazení v grafu DHT" -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_open) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:138 rc.cpp:509 rc.cpp:509 -msgid "Open..." -msgstr "Otevřít..." +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (DlSpdColor), group (general) +#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1033 +msgid "Color of the speed on dl chart" +msgstr "Barva rychlosti na grafu dl" -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_save_as) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:139 rc.cpp:512 rc.cpp:512 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložit jako..." +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (DlAvgColor), group (general) +#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1036 +msgid "Color of the average on dl chart" +msgstr "Barva průměru na grafu dl" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, close_button) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, close_button) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:140 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:151 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentmigratordlg.h:100 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:226 rc.cpp:163 rc.cpp:355 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:683 rc.cpp:163 rc.cpp:355 rc.cpp:515 rc.cpp:683 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (DlLimitColor), group (general) +#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1039 +msgid "Color of the limit on dl chart" +msgstr "Barva omezení na grafu dl" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_main_caption) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:141 rc.cpp:169 rc.cpp:169 -msgid "Speed limits for individual torrents (double click to edit):" -msgstr "Omezení rychlosti pro individuální torrenty (poklikejte pro změnu):" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgFromLColor), group (general) +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1042 +msgid "Color of the avg from leecher on peers chart" +msgstr "Barva průměru ze stahujících na grafu protějšků" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:142 rc.cpp:172 rc.cpp:172 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgToLColor), group (general) +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1045 +msgid "Color of the avg to leecher on peers chart" +msgstr "Barva průměru ke stahujícím na grafu protějšků" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:143 rc.cpp:175 rc.cpp:175 -msgid "Global Limits" -msgstr "Globální omezení" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgFromSColor), group (general) +#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1048 +msgid "Color of the avg from seeds on peers chart" +msgstr "Barva průměru ze sdílejících na grafu protějšků" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:125 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:398 rc.cpp:346 rc.cpp:415 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:415 -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (PrFromLColor), group (general) +#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1051 +msgid "Color of the leechers on peers chart" +msgstr "Barva stahujících na grafu protějšků" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TorrentCreatorDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:356 rc.cpp:238 -#: rc.cpp:238 -msgid "Create a torrent" -msgstr "Vytvořit torrent" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (PrFromSColor), group (general) +#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1054 +msgid "Color of the seeds on peers chart" +msgstr "Barva sdílejících na grafu protějšků" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:357 rc.cpp:241 -#: rc.cpp:241 -msgid "File or directory to create torrent from:" -msgstr "Soubor nebo složka, ze které chcete vytvořit torrent:" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry (UlSpdColor), group (general) +#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1057 +msgid "Color of the speed on upload chart" +msgstr "Barva rychlosti na grafu odesílání" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:359 rc.cpp:247 -#: rc.cpp:247 -msgid "Size of each chunk:" -msgstr "Velikost bloku:" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (UlAvgColor), group (general) +#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1060 +msgid "Color of the avg on upload chart" +msgstr "Barva průměru na grafu odesílání" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:362 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:250 -msgid "32 KiB" -msgstr "32 KiB" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry (UlLimitColor), group (general) +#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1063 +msgid "Color of the limit on upload chart" +msgstr "Barva omezení na grafu odesílání" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:363 rc.cpp:253 -#: rc.cpp:253 -msgid "64 KiB" -msgstr "64 KiB" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (CnLConnColor), group (general) +#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1066 +msgid "Color of the connected leechers on connections chart" +msgstr "Barva připojených stahujících na grafu spojení" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:364 rc.cpp:256 -#: rc.cpp:256 -msgid "128 KiB" -msgstr "128 KiB" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry (CnLSwarmsColor), group (general) +#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1069 +msgid "Color of the leechers in swarms on connections chart" +msgstr "Barva stahujících v rojích na grafu spojení" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:365 rc.cpp:259 -#: rc.cpp:259 -msgid "256 KiB" -msgstr "256 KiB" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:125 +#. i18n: ectx: label, entry (CnSConnColor), group (general) +#: rc.cpp:1072 rc.cpp:1072 +msgid "Color of the connected seeds on connections chart" +msgstr "Barva připojených odesílajících na grafu spojení" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:366 rc.cpp:262 -#: rc.cpp:262 -msgid "512 KiB" -msgstr "512 KiB" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (CnSSwarmsColor), group (general) +#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1075 +msgid "Color of the seeds in swarms on connections chart" +msgstr "Barva odesílajících v rojích na grafu spojení" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:367 rc.cpp:265 -#: rc.cpp:265 -msgid "1 MiB" -msgstr "1 MiB" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:135 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgLConnPerTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1078 +msgid "Color of the avg connected leecher per torrent on connections chart" +msgstr "Barva průměrně připojených stahujících na torrent na grafu spojení" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:368 rc.cpp:268 -#: rc.cpp:268 -msgid "2 MiB" -msgstr "2 MiB" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgSConnPerTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1081 +msgid "Color of the avg connected seeds per torrent on connections chart" +msgstr "Barva průměrně připojených odesílajících na torrent na grafu spojení" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:369 rc.cpp:271 -#: rc.cpp:271 -msgid "4 MiB" -msgstr "4 MiB" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:145 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgLConnPerRunTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1084 +msgid "" +"Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" +msgstr "" +"Barva průměrně připojených stahujících na běžící torrent na grafu spojení" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:370 rc.cpp:274 -#: rc.cpp:274 -msgid "8 MiB" -msgstr "8 MiB" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:150 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgSConnPerRunTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1087 +msgid "" +"Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" +msgstr "" +"Barva průměrně připojených odesílajících na běžící torrent na grafu spojení" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_start_seeding) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:372 rc.cpp:277 -#: rc.cpp:277 -msgid "Start seeding" -msgstr "Začít sdílet" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:155 +#. i18n: ectx: label, entry (DhtNodesColor), group (general) +#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1090 +msgid "Color of the nodes on DHT chart" +msgstr "Barva uzlů na grafu DHT" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_private) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:373 rc.cpp:280 -#: rc.cpp:280 -msgid "Private torrent (DHT not allowed)" -msgstr "Soukromý torrent (DHT nepovoleno)" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry (DhtTasksColor), group (general) +#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1093 +msgid "Color of the tasks on DHT chart" +msgstr "Barva úkolů na grafu DHT" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dht) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:374 rc.cpp:283 -#: rc.cpp:283 -msgid "Decentralized (DHT only)" -msgstr "Decentralizováno (pouze DHT)" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:165 +#. i18n: ectx: label, entry (AntiAliasing), group (general) +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1096 +msgid "Use anti aliasing on charts?" +msgstr "Použít na grafy anti-aliasing?" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:381 rc.cpp:307 -#: rc.cpp:307 -msgid "Node:" -msgstr "Uzel:" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:170 +#. i18n: ectx: label, entry (DrawBgdGrid), group (general) +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1099 +msgid "Draw ugly grey background grid?" +msgstr "Vykreslit ošklivou šedivou mřížku na pozadí?" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (downloads) -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (udpTrackerPort), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (downloads) -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (udpTrackerPort), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:385 rc.cpp:35 rc.cpp:38 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:35 rc.cpp:38 rc.cpp:319 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:175 +#. i18n: ectx: label, entry (WidgetType), group (general) +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1102 +msgid "Type of widget used for chart drawing" +msgstr "Typ widgetu použitý pro vykreslení grafů" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:386 rc.cpp:316 -#: rc.cpp:316 -msgid "IP or Hostname" -msgstr "IP nebo název hostitele" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1144 rc.cpp:1114 rc.cpp:1144 +msgid "Average" +msgstr "Průměrná" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dht_tab) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:388 rc.cpp:304 -#: rc.cpp:304 -msgid "DHT Nodes" -msgstr "DHT uzlů" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1147 rc.cpp:1117 rc.cpp:1147 +msgid "Limit" +msgstr "Omezení" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:391 rc.cpp:325 -#: rc.cpp:325 -msgid "Web Seeds" -msgstr "Webový seed" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1141 rc.cpp:1216 rc.cpp:1249 rc.cpp:1138 rc.cpp:1141 +#: rc.cpp:1216 rc.cpp:1249 +msgid "Upload" +msgstr "Odesílání" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingFilesDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:104 rc.cpp:196 rc.cpp:196 -msgid "Files are missing" -msgstr "Soubory chybí" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw) +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:1243 rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 rc.cpp:1150 rc.cpp:1243 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 +msgid "Connections" +msgstr "Připojení" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_text) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:105 rc.cpp:199 rc.cpp:199 -msgid "The following files are missing:" -msgstr "Následující soubory chybí:" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1162 +msgid "Seeds in swarms" +msgstr "Sdílejících v roji" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_recreate) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:107 rc.cpp:202 rc.cpp:202 -msgid "" -"\n" -"

                        They are no longer there, " -"recreate them.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Už zde nejsou, vytvořte je " -"znovu.

                        " +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1171 +msgid "Avg. leechers connected per running torr." +msgstr "Prům. počet stahujících na běžící torr." -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_recreate) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:112 rc.cpp:208 rc.cpp:208 -msgid "Recreate" -msgstr "Vytvořit znovu" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:757 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1174 +msgid "Avg. seeds connected per running torrent" +msgstr "Průměrně připojených sdílejících na běžící torrent" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_dnd) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:114 rc.cpp:211 rc.cpp:211 -msgid "" -"\n" -"

                        Do not download the " -"missing files.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Nestahujte chybějící " -"soubory

                        " +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:909 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AntiAliasing) +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1189 +msgid "Use anti-aliasing" +msgstr "Použít anti-aliasing" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_select_new) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:121 rc.cpp:220 rc.cpp:220 -msgid "" -"\n" -"

                        The files have been moved " -"to another location, select the new location.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Soubory byly přesunuty do " -"jiného umístěny, vyberte nové umístění.

                        " +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:919 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawBgdGrid) +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:1192 +msgid "Draw background grid" +msgstr "Vykreslit mřížku pozadí" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_new) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:126 rc.cpp:226 rc.cpp:226 -msgid "Select New Location" -msgstr "Vybrat nové umístění" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:931 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1195 +msgid "Widget type:" +msgstr "Typ widgetu:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_cancel) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:128 rc.cpp:229 rc.cpp:229 -msgid "" -"\n" -"

                        Cancel, do not start the " -"torrent.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Zrušit, nespustí " -"torrent.

                        " +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:939 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType) +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1198 +msgid "Native" +msgstr "Původní" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel_button) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel_button) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:133 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:225 rc.cpp:235 rc.cpp:680 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:680 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:944 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType) +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1201 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportDialog) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:150 rc.cpp:444 rc.cpp:444 -msgid "Import an existing torrent" -msgstr "Importovat existující torrent" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:952 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1204 +msgid "(plugin reload is needed after change)" +msgstr "(po změně je nutné znovunačtení modulu)" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:151 rc.cpp:447 rc.cpp:447 -msgid "Torrent:" -msgstr "Torrent:" +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpdWgt) +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:1207 +msgctxt "@title:window" +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:152 rc.cpp:450 rc.cpp:450 -msgid "Data:" -msgstr "Data:" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UpdateGbw) +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1222 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizace" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:69 +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:153 rc.cpp:453 rc.cpp:453 -msgid "Select the torrent file and the data which belongs with it." -msgstr "Vyberte soubor torrentu a data, která k němu patří." +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1225 +msgid "Update charts every" +msgstr "Aktualizovat grafy každé" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_import_btn) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:154 rc.cpp:456 rc.cpp:456 -msgid "&Import" -msgstr "&Importovat" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1228 +msgid "GUI updates" +msgstr "aktualizace GUI" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel_btn) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:155 rc.cpp:459 rc.cpp:459 -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Z&rušit" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1231 +msgid "Gather data every" +msgstr "Sbírej data každých" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:137 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:164 rc.cpp:137 rc.cpp:545 -#: rc.cpp:137 rc.cpp:545 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1234 +msgid "milliseconds" +msgstr "milisekund" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:138 rc.cpp:140 rc.cpp:140 -msgid "" -"Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" -msgstr "" -"Vložte IP adresu, název počítače a číslo portu protějšku, kterého chcete " -"přidat:" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:108 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:1237 +msgid "Measurements counts" +msgstr "Počty měření" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:139 rc.cpp:143 rc.cpp:143 -msgid "Peer:" -msgstr "Protějšek:" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:247 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MaxModeGbw) +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1255 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_ip) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:141 rc.cpp:146 rc.cpp:146 -msgid "" -"\n" -"

                        The IP address or hostname " -"of the peer you want to connect to, should be put here.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Note: We accept both IPv4 and IPv6 " -"addresses

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        IP adresa nebo název " -"počítače protějšku, ke kterému se chcete připojit, by měla být vložena " -"zde.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Poznámka: Přijímáme jak adresy IPv4, tak " -"IPv6

                        " +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1258 +msgid "Maximum speed scale mode: " +msgstr "Maximální měřítko rychlosti: " -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TorrentMigratorDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentmigratordlg.h:98 rc.cpp:349 -#: rc.cpp:349 -msgid "Importing ..." -msgstr "Probíhá import ..." +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode) +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1261 +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentmigratordlg.h:99 rc.cpp:352 -#: rc.cpp:352 -msgid "Importing torrents from KDE3 version:" -msgstr "Import torrentů z verze pro KDE3:" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode) +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1264 +msgid "Exact" +msgstr "Přesné" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileSelectDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:371 rc.cpp:358 rc.cpp:358 -msgid "Select Which Files You Want to Download" -msgstr "Označte soubory, které chcete stáhnout" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:290 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1267 +msgid "Peers connections" +msgstr "Připojení protějšků" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_download_location_history) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:374 rc.cpp:364 rc.cpp:364 -msgid "History of all recently used download locations" -msgstr "Historie všech nedávno použitých umístění pro stahování" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSeedsInSwarms) +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1270 +msgid "Show seeds in swarms" +msgstr "Zobrazit sdílející v rojích" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_download_location_history) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_tree) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_list) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_show_search) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_top) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_up) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_down) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_bottom) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_download_location_history) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_tree) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_list) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_show_search) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_top) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_up) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_down) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_bottom) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:376 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:384 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:385 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:386 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:114 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:115 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:116 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:117 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:118 rc.cpp:367 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:382 rc.cpp:385 rc.cpp:521 rc.cpp:524 rc.cpp:527 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 rc.cpp:367 rc.cpp:379 rc.cpp:382 rc.cpp:385 -#: rc.cpp:521 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 -msgid "..." -msgstr "..." +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLeechersInSwarms) +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1273 +msgid "Show leechers in swarms" +msgstr "Zobrazit stahující v rojích" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:378 rc.cpp:370 rc.cpp:370 -msgid "" -"Moves the files to the specified location when the torrent finishes " -"downloading." -msgstr "" -"Po dokončení stahování torrentu, přesune soubory do zadaného umístění." +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1288 +msgid "Total:" +msgstr "Celkem:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:382 rc.cpp:376 rc.cpp:376 -msgid "History of all recently used move when completed locations" -msgstr "" -"Historie všech nedávno použitých umístění pro přesouvání po dokončení" +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1291 +msgid "Currently downloading:" +msgstr "Právě se stahuje:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:387 rc.cpp:388 rc.cpp:388 -msgid "Text encoding:" -msgstr "Kódování textu:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1896 rc.cpp:1294 rc.cpp:1896 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Staženo:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_file_view) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:389 rc.cpp:391 rc.cpp:391 -msgid "" -"All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." -msgstr "Všechny soubory v torrentu, můžete je změnit poklepáním na ně." +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1297 +msgid "Excluded:" +msgstr "Vyloučeno:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_all) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:391 rc.cpp:394 rc.cpp:394 -msgid "Select &All" -msgstr "Vybr&at vše" +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1300 +msgid "Left:" +msgstr "Zbývá:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_none) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:392 rc.cpp:397 rc.cpp:397 -msgid "Select &None" -msgstr "Nevybrat žád&ný" +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1303 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_invert_selection) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:393 rc.cpp:400 rc.cpp:400 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Obrátit výběr" +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1309 +msgid "Remove Tracker" +msgstr "Odstranit tracker" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_collapse_all) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:394 rc.cpp:403 rc.cpp:403 -msgid "Collapse All" -msgstr "Svinout vše" +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1312 +msgid "Change Tracker" +msgstr "Změnit tracker" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expand_all) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:395 rc.cpp:406 rc.cpp:406 -msgid "Expand All" -msgstr "Rozbalit vše" +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1315 +msgid "Update Trackers" +msgstr "Aktualizovat trackery" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_existing_found) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:396 rc.cpp:409 rc.cpp:409 -msgid "No existing files are found" -msgstr "Nenalezeny existující soubory" +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1318 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Obnovit výchozí" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkStartTorrent) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:399 rc.cpp:418 rc.cpp:418 -msgid "Start torrent" -msgstr "Spustit torrent" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1321 +msgid "Tabs" +msgstr "Karty" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skip_data_check) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:401 rc.cpp:421 rc.cpp:421 -msgid "" -"\n" -"

                        When existing files have " -"been found, skip the data check and assume that the files are fully " -"downloaded.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Note: only do this when you are absolutely " -"sure.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Když jsou existující " -"soubory nalezeny, přeskočí kontrolu integrity dat a předpokládá, že jsou " -"všechny soubory kompletně staženy.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Poznámka: provádějte tohle, pouze pokud jste si " -"absolutně jistí.

                        " +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView) +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1324 +msgid "Whether or not to show the peers tab in the bottom of the window." +msgstr "Zda ukázat nebo neukázat kartu protějšků dole v okně." -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skip_data_check) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:408 rc.cpp:429 rc.cpp:429 -msgid "Skip data check if existing files are found" -msgstr "" -"Přeskočit kontrolu integrity dat, pokud jsou existující soubory nalezeny" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView) +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1327 +msgid "Show list of peers" +msgstr "Zobrazit seznam protějšků" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:272 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:409 rc.cpp:432 rc.cpp:432 -msgid "Disk Space" -msgstr "Místo na disku" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView) +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:1330 +msgid "Whether or not to show the chunks tab in the bottom of the window." +msgstr "Zda ukázat nebo neukázat kartu bloků dole v okně." -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:410 rc.cpp:435 rc.cpp:435 -msgid "Required:" -msgstr "Požadováno:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView) +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1333 +msgid "Show list of chunks currently downloading" +msgstr "Zobrazit seznam právě stahovaných porcí" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:411 rc.cpp:438 rc.cpp:438 -msgid "Available:" -msgstr "Dostupné:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView) +#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1336 +msgid "Whether or not to show the trackers tab in the bottom of the window." +msgstr "Zda ukázat nebo neukázat kartu trackerů dole v okně." -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:412 rc.cpp:441 rc.cpp:441 -msgid "After download:" -msgstr "Po stažení:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView) +#: rc.cpp:1339 rc.cpp:1339 +msgid "Show list of trackers" +msgstr "Zobrazit seznam trackerů" -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:166 rc.cpp:548 rc.cpp:548 +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab) +#: rc.cpp:1342 rc.cpp:1342 msgid "" "\n" "

                        Default save location for " -"torrents from this group.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Note: This is only used in the file selection dialog, " -"when you change the group, the download location in the dialog will be set " -"to this. You can still override it, if you want to.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to show the " +"webseeds tab at the bottom of the window.

                        " msgstr "" "\n" "

                        Výchozí místo uložení pro " -"torrenty z této skupiny.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Poznámka: Toto se používá pouze v dialogu pro výběr " -"souboru, když měníte skupinu, umístění pro stahování bude v dialogu " -"nastaveno na toto. Můžete jej pořád přepsat, pokud chcete.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Zda ukázat nebo neukázat " +"kartu webových seedů dole v okně.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:173 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:179 rc.cpp:556 rc.cpp:1320 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:1320 -msgid "Default save location:" -msgstr "Výchozí místo uložení:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab) +#: rc.cpp:1348 rc.cpp:1348 +msgid "Show list of webseeds" +msgstr "Zobrazit seznam webových seedů" -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_default_location) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:175 rc.cpp:559 rc.cpp:559 -msgid "" -"\n" -"

                        Default save location for " -"torrents from this group.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Note: This is only used in the file selection dialog, " -"when you change the group, the download location in the dialog will be set " -"to this. You can still override it, if you want to.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Výchozí místo uložení pro " -"torrenty z této skupiny.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Poznámka:

                        Toto se používá pouze v dialogu pro " -"výběr souboru, když měníte skupinu, umístění pro stahování bude v dialogu " -"nastaveno na toto. Můžete jej pořád přepsat, pokud chcete. " +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1351 +msgid "File Priority Colors" +msgstr "Barva priority souborů" -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_move_on_completion_enabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:182 rc.cpp:567 rc.cpp:567 -msgid "Default move when completed location:" -msgstr "Výchozí umístění pro přesun po dokončení:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1354 +msgid "First priority:" +msgstr "První priorita:" -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_default_move_on_completion_location) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:184 rc.cpp:570 rc.cpp:570 +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_firstColor) +#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1357 msgid "" -"\n" "\n" -"

                        Default move on completion location for " -"torrents from this group.

                        \n" -"

                        \n" +"\n" "

                        Note: This is only used in the file selection " -"dialog, when you change the group, the download location in the dialog will " -"be set to this. You can still override it, if you want " -"to.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for first " +"priority files.

                        " msgstr "" -"\n" "\n" -"

                        Výchozí místo na přesun po stažení pro " -"torrenty z této skupiny.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Poznámka:Toto se používá pouze v " -"dialogu pro výběr souboru, když měníte skupinu, umístění pro stahování bude " -"v dialogu nastaveno na toto. Můžete jej pořád přepsat, pokud " -"chcete.

                        " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"\n" +"

                        Barva určená pro soubory s " +"první prioritou.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:194 rc.cpp:579 rc.cpp:579 +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1363 +msgid "Last priority:" +msgstr "Poslední priorita:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_lastColor) +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1366 msgid "" "\n" "

                        Default settings for " -"torrents which are added to the group.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for last " +"priority files.

                        " msgstr "" "\n" "

                        Výchozí nastavení pro " -"torrenty, které jsou přidány do skupiny.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Barva určená pro soubory s " +"poslední prioritou.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:76 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:199 rc.cpp:585 rc.cpp:585 -msgid "Torrent Limits" -msgstr "Omezení torrentů" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_info) +#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1372 +msgid "Info" +msgstr "Informace" -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:200 rc.cpp:588 rc.cpp:588 -msgid "Maximum download rate:" -msgstr "Maximální rychlost stahování:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1375 +msgid "Average down speed:" +msgstr "Průměrná rychlost stahování:" -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:203 rc.cpp:597 rc.cpp:597 -msgid "Maximum upload rate:" -msgstr "Maximální rychlost odesílání:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1378 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:206 rc.cpp:606 rc.cpp:606 -msgid "Maximum seed time:" -msgstr "Maximální doba sdílení:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1381 +msgid "Average up speed:" +msgstr "Průměrná rychlost odesílání:" -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:147 +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1786 rc.cpp:1384 rc.cpp:1786 +msgid "Comments:" +msgstr "Komentáře:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:209 rc.cpp:615 rc.cpp:615 -msgid "Maximum share ratio:" -msgstr "Maximální poměr sdílení:" +#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1390 +msgid "Downloaded chunks:" +msgstr "Stažené bloky:" -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_only_new) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:212 rc.cpp:621 rc.cpp:621 +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1393 +msgid "Available chunks:" +msgstr "Dostupné bloky:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_sharing) +#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1396 +msgid "Sharing" +msgstr "Sdílení" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1399 rc.cpp:1399 +msgid "Share ratio:" +msgstr "Poměr sdílení:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_ratio_limit) +#: rc.cpp:1402 rc.cpp:1402 +msgid "Ratio limit:" +msgstr "Sdílecí limit:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_time_limit) +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1408 +msgid "Time limit:" +msgstr "Časový limit:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:318 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:318 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1515 rc.cpp:1414 rc.cpp:1515 +msgid " Hours" +msgstr " Hodiny" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:21 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) +#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1417 msgid "" "\n" "

                        When this is enabled, " -"these settings will only be applied when a torrent is added to the group in " -"the file selection dialog or the torrent creation dialog.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the " +"torrent.

                        \n" "

                        \n" "

                        If this is not enabled, " -"the settings will always be applied when you add a torrent to this group. " -"

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Note: Only http webseeds are " +"supported.

                        " msgstr "" "\n" "

                        Když je toto povoleno, " -"nastavení je aplikováno, když je torrent přidán do skupiny v dialogu pro " -"výběr souboru nebo v dialogu pro vytvoření torrentu.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webové seedy, které se " +"mají přidat do torrentu.

                        \n" "

                        \n" "

                        Když toto není povoleno, " -"nastavení bude vždy aplikováno, když přidáte torrent do této skupiny. " -"

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_only_new) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:219 rc.cpp:629 rc.cpp:629 -msgid "Apply settings only for newly opened or created torrents" -msgstr "Aplikovat nastavení pouze na nově otevřené a vytvořené torrenty" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_manuallyControlTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:244 rc.cpp:725 rc.cpp:725 -msgid "" -"When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to " -"fully control all torrents manually." -msgstr "" -"Když je povolen, bude správce fronty zakázán, ponechávajíce Vám plnou " -"kontrolu nad všemi torrenty." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_manuallyControlTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:246 rc.cpp:728 rc.cpp:728 -msgid "Control torrents manually" -msgstr "Kontrolovat torrenty manuálně" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:248 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:342 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:1471 rc.cpp:734 rc.cpp:1471 -msgid "Maximum downloads:" -msgstr "Maximum stahování:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:250 rc.cpp:737 rc.cpp:737 -msgid "" -"The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." -msgstr "Maximální počet souběžných stahování, které správce fronty spustí." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:253 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:344 rc.cpp:743 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:743 rc.cpp:1474 -msgid "Maximum seeds:" -msgstr "Maximum odesílání:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:255 rc.cpp:746 rc.cpp:746 -msgid "The maximum number of simultaneous seeds the queue manager will run." -msgstr "Maximální počet souběžných sdílení, které správce fronty spustí." +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Poznámka: Pouze http webové seedy jsou " +"podporovány.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:258 rc.cpp:752 rc.cpp:752 -msgid "When diskspace is running low:" -msgstr "Když je málo místa na disku:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1425 +msgid "Add Webseed" +msgstr "Přidat webový seed" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:261 rc.cpp:758 rc.cpp:758 -msgid "Don't start torrents" -msgstr "Nespouštět torrenty" +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:1428 rc.cpp:1428 +msgid "Remove Webseed" +msgstr "Odstranit webový seed" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:262 rc.cpp:761 rc.cpp:761 -msgid "Ask if torrents can be started" -msgstr "Zeptat se, zda může být torrent spuštěn" +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_enable_all) +#: rc.cpp:1431 rc.cpp:1431 +msgid "Enable All" +msgstr "Povolit vše" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:263 rc.cpp:764 rc.cpp:764 -msgid "Start torrents" -msgstr "Spustit torrenty" +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_disable_all) +#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1434 +msgid "Disable All" +msgstr "Zakázat vše" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:266 rc.cpp:755 rc.cpp:755 -msgid "" -"What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to " -"start a torrent." -msgstr "" -"Co dělat, když je málo místa na disku a správce fronty chce spustit torrent." +#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (showPeerView), group (general) +#: rc.cpp:1437 rc.cpp:1437 +msgid "Show peer view tab in main window" +msgstr "Zobrazit kartu zobrazení protějšků v hlavním okně" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:268 rc.cpp:767 rc.cpp:767 -msgid "Stop torrents when free disk space is lower than:" -msgstr "Zastavit torrenty, když je je na disku méně volného místa než:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (showChunkView), group (general) +#: rc.cpp:1440 rc.cpp:1440 +msgid "Show chunk download view tab in main window" +msgstr "Zobrazit kartu zobrazení stahovaných bloků v hlavním okně" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_minDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:270 rc.cpp:770 rc.cpp:770 -msgid "" -"When the free diskspace drops below this value, stop all torrents " -"downloading." -msgstr "" -"Když volné místo klesne pod tuto hodnotu, zastaví se stahování všech " -"torrentů." +#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (showTrackersView), group (general) +#: rc.cpp:1443 rc.cpp:1443 +msgid "Show trackers view tab in main window" +msgstr "Zobrazit kartu zobrazení trackerů v hlavním okně" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_minDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:272 rc.cpp:773 rc.cpp:773 -msgid " MiB" -msgstr " MiB" +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg) +#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1789 rc.cpp:1448 rc.cpp:1789 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:137 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:274 rc.cpp:776 rc.cpp:776 +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled) +#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1451 msgid "" "\n" +"\n" "

                        With this enabled, the " -"queue manager will decrease the priority of a torrent which has been stalled " -"for too long.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for " +"torrents from this group.

                        \n" "

                        \n" "

                        This will allow the queue " -"manager to run other torrents, when a torrent is doing " -"nothing.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Note: This is only used in the file selection dialog, " +"when you change the group, the download location in the dialog will be set " +"to this. You can still override it, if you want to.

                        " msgstr "" "\n" +"\n" "

                        Pokud je toto povoleno, " -"správce fronty sníží prioritu torrentu, který stojí příliš dlouho.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Výchozí místo uložení pro " +"torrenty z této skupiny.

                        \n" "

                        \n" "

                        Toto umožní správci fronty " -"spustit ostatní torrenty, když je torrent nečinný.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:281 rc.cpp:784 rc.cpp:784 -msgid "Decrease priority of torrents which are stalled for too long" -msgstr "Snížit prioritu torrentů, které stojí příliš dlouho" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Poznámka: Toto se používá pouze v dialogu pro výběr " +"souboru, když měníte skupinu, umístění pro stahování bude v dialogu " +"nastaveno na toto. Můžete jej pořád přepsat, pokud chcete.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:282 rc.cpp:787 rc.cpp:787 -msgid "Stalled timer:" -msgstr "Měření nečinnosti:" +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) +#: rc.cpp:1459 rc.cpp:2664 rc.cpp:1459 rc.cpp:2664 +msgid "Default save location:" +msgstr "Výchozí místo uložení:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_stallTimer) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:284 rc.cpp:790 rc.cpp:790 +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_default_location) +#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1462 msgid "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer " -"than this, its priority will be decreased.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for " +"torrents from this group.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Note: This is only used in the file selection dialog, " +"when you change the group, the download location in the dialog will be set " +"to this. You can still override it, if you want to.

                        " msgstr "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        Čas použitý pro měření neaktivity. Když torrent stojí déle než " -"tento čas, jeho priorita poklesne.

                        " - -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:290 -msgid "Seeding" -msgstr "Sdílím" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:200 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:292 rc.cpp:800 rc.cpp:800 -msgid "" -"When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the " -"torrent will be stopped." -msgstr "" -"Když je stahování dokončeno, sdílení bude pokračovat. Pokud je toto " -"zakázáno, torrent bude zastaven." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:294 rc.cpp:803 rc.cpp:803 -msgid "Keep seeding after download is finished" -msgstr "Pokračovat ve sdílení i když je stahování dokončeno" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:295 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:340 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:1468 rc.cpp:806 rc.cpp:1468 -msgid "Number of upload slots:" -msgstr "Počet slotů pro odesílání:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_numUploadSlots) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:297 rc.cpp:809 rc.cpp:809 -msgid "" -"The number of upload slots, this determines the number of peers you can " -"upload to simultaneously for one torrent." -msgstr "" -"Počet odesílacích slotů, toto určuje počet protějšků, kterým můžete souběžně " -"posílat data z jednoho torrentu." +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> Výchozí místo uložení pro " +"torrenty z této skupiny.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Poznámka:

                        Toto se používá pouze v dialogu pro " +"výběr souboru, když měníte skupinu, umístění pro stahování bude v dialogu " +"nastaveno na toto. Můžete jej pořád přepsat, pokud chcete. " -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:299 rc.cpp:812 rc.cpp:812 -msgid "Default maximum share ratio:" -msgstr "Výchozí maximální poměr sdílení:" +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_move_on_completion_enabled) +#: rc.cpp:1470 rc.cpp:1470 +msgid "Default move when completed location:" +msgstr "Výchozí umístění pro přesun po dokončení:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:301 rc.cpp:815 rc.cpp:815 +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_default_move_on_completion_location) +#: rc.cpp:1473 rc.cpp:1473 msgid "" "\n" @@ -7958,17 +6784,19 @@ "\n" "

                        The maximum share ratio, if this value is reached " -"seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, " -"existing torrents will not be affected by changing this.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default move on completion location for " +"torrents from this group.

                        \n" "

                        \n" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Bitstream Vera Sans';\">

                        \n" "

                        Attention: This is not used when downloading, only when " -"seeding.

                        " +"family:'Bitstream Vera Sans'; font-weight:600;\">Note: This is only used in the file selection " +"dialog, when you change the group, the download location in the dialog will " +"be set to this. You can still override it, if you want " +"to.

                        " msgstr "" "\n" @@ -7978,493 +6806,785 @@ "\n" "

                        Maximální poměr sdílení, pokud je této hodnoty " -"dosaženo, sdílení bude zastaveno. Toto se týká pouze nově otevřených " -"torrentů, existující torrenty nebudou změnou této hodnoty " -"ovlivněny.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Výchozí místo na přesun po stažení pro " +"torrenty z této skupiny.

                        \n" "

                        \n" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Bitstream Vera Sans';\">

                        \n" "

                        Pozor: Toto se nepoužívá, když dochází ke stahování, " -"pouze když se sdílí.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:311 rc.cpp:827 rc.cpp:827 -msgid "Default maximum seed time:" -msgstr "Výchozí maximální doba sdílení:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:269 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:313 rc.cpp:830 rc.cpp:830 -msgid "" -"The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will " -"be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents " -"will not be affected by changing this." -msgstr "" -"Maximální doba sdílení v hodinách. Jakmile dosáhnete tohoto času, torrent " -"bude zastaven. Toto se týká pouze nově otevřených torrentů, existující " -"torrenty změnou této hodnoty nebudou ovlivněny." +"family:'Bitstream Vera Sans'; font-weight:600;\">Poznámka:Toto se používá pouze v " +"dialogu pro výběr souboru, když měníte skupinu, umístění pro stahování bude " +"v dialogu nastaveno na toto. Můžete jej pořád přepsat, pokud " +"chcete.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:317 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:321 rc.cpp:836 rc.cpp:842 -#: rc.cpp:836 rc.cpp:842 +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1482 rc.cpp:1482 msgid "" -"Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower " -"ratios will be displayed in red." +"\n" +"

                        Default settings for " +"torrents which are added to the group.

                        " msgstr "" -"Hodnota od které se zobrazí poměr sdílení zeleně. Nižší hodnoty budou " -"zobrazeny červeně." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:319 rc.cpp:839 rc.cpp:839 -msgid "Minimum good share ratio:" -msgstr "Minimální dobrý poměr sdílení:" +"\n" +"

                        Výchozí nastavení pro " +"torrenty, které jsou přidány do skupiny.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dhtGroupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:241 rc.cpp:1205 rc.cpp:1205 -msgid "Features" -msgstr "Vlastnosti" +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:76 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1488 +msgid "Torrent Limits" +msgstr "Omezení torrentů" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:243 rc.cpp:1208 rc.cpp:1208 -msgid "" -"DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you " -"do." -msgstr "" -"DHT je protokol, který nalezne protějšky, jež sdílí stejné torrenty jako vy, " -"bez nutnosti trackeru." +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1491 rc.cpp:1491 +msgid "Maximum download rate:" +msgstr "Maximální rychlost stahování:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:245 rc.cpp:1211 rc.cpp:1211 -msgid "Use DHT to get additional peers" -msgstr "Použít DHT k získání dalších protějšků" +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1500 rc.cpp:1500 +msgid "Maximum upload rate:" +msgstr "Maximální rychlost odesílání:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:34 +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1509 +msgid "Maximum seed time:" +msgstr "Maximální doba sdílení:" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:246 rc.cpp:1214 rc.cpp:1214 -msgid "UDP port for DHT communications:" -msgstr "UDP port pro komunikace DHT:" +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1518 +msgid "Maximum share ratio:" +msgstr "Maximální poměr sdílení:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_dhtPort) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:248 rc.cpp:1217 rc.cpp:1217 +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_only_new) +#: rc.cpp:1524 rc.cpp:1524 msgid "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        UDP port to use for the DHT protocol.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is enabled, " +"these settings will only be applied when a torrent is added to the group in " +"the file selection dialog or the torrent creation dialog.

                        \n" "

                        \n" "

                        Attention: If you are behind a router, this port needs " -"to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do this " -"for you.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not enabled, " +"the settings will always be applied when you add a torrent to this group. " +"

                        " msgstr "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        Port UDP pro protokol DHT.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Když je toto povoleno, " +"nastavení je aplikováno, když je torrent přidán do skupiny v dialogu pro " +"výběr souboru nebo v dialogu pro vytvoření torrentu.

                        \n" "

                        \n" "

                        Pozor: Jste-li za routerem, tento port musí být předán, " -"aby byly přijaty příchozí požadavky DHT. Udělat to pro vás může Modul " -"UPnP.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Když toto není povoleno, " +"nastavení bude vždy aplikováno, když přidáte torrent do této skupiny. " +"

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:258 rc.cpp:1226 rc.cpp:1226 -msgid "Whether or not to use µTorrent compatible peer exchange." -msgstr "Zda použít nebo ne výměnu protějšků kompatibilní s µTorrent." +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_only_new) +#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1532 +msgid "Apply settings only for newly opened or created torrents" +msgstr "Aplikovat nastavení pouze na nově otevřené a vytvořené torrenty" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:260 rc.cpp:1229 rc.cpp:1229 -msgid "Use peer exchange" -msgstr "Výměna protějšků" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_main_caption) +#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1538 +msgid "Speed limits for individual torrents (double click to edit):" +msgstr "Omezení rychlosti pro individuální torrenty (poklikejte pro změnu):" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:262 rc.cpp:1232 rc.cpp:1232 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1541 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtr:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:64 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1544 +msgid "Global Limits" +msgstr "Globální omezení" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportDialog) +#: rc.cpp:1565 rc.cpp:1565 +msgid "Import an existing torrent" +msgstr "Importovat existující torrent" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1568 +msgid "Torrent:" +msgstr "Torrent:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1571 +msgid "Data:" +msgstr "Data:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1574 +msgid "Select the torrent file and the data which belongs with it." +msgstr "Vyberte soubor torrentu a data, která k němu patří." + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_import_btn) +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1577 +msgid "&Import" +msgstr "&Importovat" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel_btn) +#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1580 +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Z&rušit" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileSelectDlg) +#: rc.cpp:1583 rc.cpp:1583 +msgid "Select Which Files You Want to Download" +msgstr "Označte soubory, které chcete stáhnout" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_download_location_history) +#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1589 +msgid "History of all recently used download locations" +msgstr "Historie všech nedávno použitých umístění pro stahování" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_download_location_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_tree) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_list) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_show_search) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_top) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_up) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_down) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_bottom) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_download_location_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_tree) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_list) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_show_search) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_top) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_up) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_down) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_bottom) +#: rc.cpp:1592 rc.cpp:1604 rc.cpp:1607 rc.cpp:1610 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 +#: rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 rc.cpp:1592 rc.cpp:1604 rc.cpp:1607 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) +#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1595 msgid "" -"Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." -msgstr "Povolit nebo zakázat webové seedy, když jsou dostupné v torrentu." +"Moves the files to the specified location when the torrent finishes " +"downloading." +msgstr "" +"Po dokončení stahování torrentu, přesune soubory do zadaného umístění." -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:264 rc.cpp:1235 rc.cpp:1235 -msgid "Use webseeds" -msgstr "Použít webové seedy" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1601 +msgid "History of all recently used move when completed locations" +msgstr "" +"Historie všech nedávno použitých umístění pro přesouvání po dokončení" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:265 rc.cpp:1238 rc.cpp:1238 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrování" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1613 +msgid "Text encoding:" +msgstr "Kódování textu:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:267 rc.cpp:1241 rc.cpp:1241 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_file_view) +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1616 +msgid "" +"All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." +msgstr "Všechny soubory v torrentu, můžete je změnit poklepáním na ně." + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_all) +#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1619 +msgid "Select &All" +msgstr "Vybr&at vše" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_none) +#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1622 +msgid "Select &None" +msgstr "Nevybrat žád&ný" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_invert_selection) +#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1625 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Obrátit výběr" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_collapse_all) +#: rc.cpp:1628 rc.cpp:1628 +msgid "Collapse All" +msgstr "Svinout vše" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expand_all) +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1631 +msgid "Expand All" +msgstr "Rozbalit vše" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_existing_found) +#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1634 +msgid "No existing files are found" +msgstr "Nenalezeny existující soubory" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1678 rc.cpp:1640 rc.cpp:1678 +msgid "Group:" +msgstr "Skupina:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkStartTorrent) +#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1643 +msgid "Start torrent" +msgstr "Spustit torrent" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:259 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skip_data_check) +#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1646 msgid "" "\n" +"\n" "

                        Protocol encryption is " -"useful when your ISP is slowing down bittorrent connections.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files have " +"been found, skip the data check and assume that the files are fully " +"downloaded.

                        \n" +"

                        \n" "

                        The encryption will " -"prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so " -"the ISP will not slow it down.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Note: only do this when you are absolutely " +"sure.

                        " msgstr "" "\n" +"\n" "

                        Šifrování protokolu je " -"užitečné, když váš ISP zpomaluje spojení bittorrent.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Když jsou existující " +"soubory nalezeny, přeskočí kontrolu integrity dat a předpokládá, že jsou " +"všechny soubory kompletně staženy.

                        \n" +"

                        \n" "

                        Šifrování zabrání tomu, " -"aby byl váš provoz bittorrentu označen jako bittorrent, a ISP ho tak nebude " -"zpomalovat.

                        " - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (useEncryption), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (useEncryption), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:273 rc.cpp:95 rc.cpp:1248 rc.cpp:95 -#: rc.cpp:1248 -msgid "Use protocol encryption" -msgstr "Používat šifrování protokolu" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Poznámka: provádějte tohle, pouze pokud jste si " +"absolutně jistí.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:275 rc.cpp:1251 rc.cpp:1251 -msgid "" -"Not all clients support encryption, and some people have encryption " -"disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this " -"option enabled." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skip_data_check) +#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1654 +msgid "Skip data check if existing files are found" msgstr "" -"Ne všichni klienti podporují šifrování a někteří lidé mají šifrování " -"vypnuté. Chcete-li se k těmto protějškům připojit, musíte mít tuto volbu " -"aktivovanou." +"Přeskočit kontrolu integrity dat, pokud jsou existující soubory nalezeny" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry (allowUnencryptedConnections), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry (allowUnencryptedConnections), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:277 rc.cpp:98 rc.cpp:1254 rc.cpp:98 -#: rc.cpp:1254 -msgid "Allow unencrypted connections" -msgstr "Povolit nešifrovaná spojení" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:272 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1657 +msgid "Disk Space" +msgstr "Místo na disku" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:123 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:278 rc.cpp:1257 rc.cpp:1257 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1660 +msgid "Required:" +msgstr "Požadováno:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:280 rc.cpp:1260 rc.cpp:1260 -msgid "" -"Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the " -"tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." -msgstr "" -"Místo, aby tracker určoval vaši IP adresu, řeknete trackeru, kterou IP " -"adresu použít. Toto použijte, jste-li za proxy." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1663 +msgid "Available:" +msgstr "Dostupné:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:282 rc.cpp:1263 rc.cpp:1263 -msgid "Send the tracker a custom IP address or hostname" -msgstr "Poslat trackeru vlastní IP nebo název hostitele" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1666 +msgid "After download:" +msgstr "Po stažení:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:141 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TorrentMigratorDlg) +#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1681 +msgid "Importing ..." +msgstr "Probíhá import ..." + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:283 rc.cpp:1266 rc.cpp:1266 -msgid "Custom IP address or hostname:" -msgstr "Vlastní IP nebo název hostitele:" +#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1684 +msgid "Importing torrents from KDE3 version:" +msgstr "Import torrentů z verze pro KDE3:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_customIP) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:285 rc.cpp:1269 rc.cpp:1269 -msgid "" -"Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be " -"resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." -msgstr "" -"Vlastní IP adresa nebo název počítače, které se má odesílat trackeru. Názvy " -"počítačů budou přeloženy za běhu a přeložené IP adresy budou poslány " -"trackeru." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, close_button) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, close_button) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1815 rc.cpp:1911 rc.cpp:1991 rc.cpp:1687 rc.cpp:1815 +#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1991 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:162 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:287 rc.cpp:1272 rc.cpp:1272 -msgid "Data Checking" -msgstr "Kontrola dat" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TorrentCreatorDlg) +#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1690 +msgid "Create a torrent" +msgstr "Vytvořit torrent" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:176 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:289 rc.cpp:1275 rc.cpp:1275 -msgid "" -"During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck " -"this chunk, to see if it still is OK." -msgstr "" -"Během odesílání, kdy je blok nahrán do paměti, bude automaticky tento blok " -"překontrolován, zda je stále v pořádku." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1693 rc.cpp:1693 +msgid "File or directory to create torrent from:" +msgstr "Soubor nebo složka, ze které chcete vytvořit torrent:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:291 rc.cpp:1278 rc.cpp:1278 -msgid "Recheck chunks during uploading" -msgstr "Znovu zkontrolovat bloky během odesílání" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1699 rc.cpp:1699 +msgid "Size of each chunk:" +msgstr "Velikost bloku:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:293 rc.cpp:1281 rc.cpp:1281 -msgid "" -"Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be " -"disabled when the chunks are bigger then a certain size." -msgstr "" -"Jelikož překontrolovávání velkých bloků může zabrat hodně času, může být " -"překontrolování zakázáno, když jsou bloky větší než určitá velikost." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1702 +msgid "32 KiB" +msgstr "32 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1705 rc.cpp:1705 +msgid "64 KiB" +msgstr "64 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1708 +msgid "128 KiB" +msgstr "128 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1711 +msgid "256 KiB" +msgstr "256 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1714 +msgid "512 KiB" +msgstr "512 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:1717 +msgid "1 MiB" +msgstr "1 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1720 +msgid "2 MiB" +msgstr "2 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1723 rc.cpp:1723 +msgid "4 MiB" +msgstr "4 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1726 +msgid "8 MiB" +msgstr "8 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_start_seeding) +#: rc.cpp:1729 rc.cpp:1729 +msgid "Start seeding" +msgstr "Začít sdílet" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_private) +#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1732 +msgid "Private torrent (DHT not allowed)" +msgstr "Soukromý torrent (DHT nepovoleno)" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dht) +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1735 +msgid "Decentralized (DHT only)" +msgstr "Decentralizováno (pouze DHT)" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:218 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dht_tab) +#: rc.cpp:1756 rc.cpp:1756 +msgid "DHT Nodes" +msgstr "DHT uzlů" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1759 rc.cpp:1759 +msgid "Node:" +msgstr "Uzel:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1768 +msgid "IP or Hostname" +msgstr "IP nebo název hostitele" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (downloads) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (udpTrackerPort), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (downloads) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (udpTrackerPort), group (downloads) +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:2812 rc.cpp:2815 rc.cpp:1771 rc.cpp:2812 rc.cpp:2815 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:295 rc.cpp:1284 rc.cpp:1284 -msgid "Do not recheck when chunks are bigger than" -msgstr "Nekontrolovat znovu bloky větší než" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:310 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:1777 rc.cpp:1777 +msgid "Web Seeds" +msgstr "Webový seed" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:297 rc.cpp:1287 rc.cpp:1287 -msgid "The maximum size a chunk can be for rechecking during uploading." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1792 +msgid "" +"Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" msgstr "" -"Maximální velikost, při níž má být blok překontrolován během odesílání." +"Vložte IP adresu, název počítače a číslo portu protějšku, kterého chcete " +"přidat:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:215 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:241 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:199 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck) -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:215 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:241 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:199 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:299 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:270 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:278 rc.cpp:938 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:938 rc.cpp:950 rc.cpp:1290 -msgid " KiB" -msgstr " KiB" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1795 rc.cpp:1795 +msgid "Peer:" +msgstr "Protějšek:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:215 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:301 rc.cpp:1293 rc.cpp:1293 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_ip) +#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1798 msgid "" -"Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." +"\n" +"

                        The IP address or hostname " +"of the peer you want to connect to, should be put here.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Note: We accept both IPv4 and IPv6 " +"addresses

                        " msgstr "" -"Bude automaticky proveden plná kontrola integrity dat, když je nalezeno " -"velké množství poškožených bloků." +"\n" +"

                        IP adresa nebo název " +"počítače protějšku, ke kterému se chcete připojit, by měla být vložena " +"zde.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Poznámka: Přijímáme jak adresy IPv4, tak " +"IPv6

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:303 rc.cpp:1296 rc.cpp:1296 -msgid "Do a full data check after " -msgstr "Zkontrolovat integritu dat po " +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) +#: rc.cpp:1806 rc.cpp:1973 rc.cpp:1806 rc.cpp:1973 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "127.0.0.1" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxCorruptedBeforeRecheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:305 rc.cpp:1299 rc.cpp:1299 -msgid "The number of corrupted chunks before a full data check is done" -msgstr "Počet poškozených bloků před provedením plné kontroly integrity dat" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingFilesDlg) +#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1818 +msgid "Files are missing" +msgstr "Soubory chybí" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:308 rc.cpp:1302 rc.cpp:1302 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_text) +#: rc.cpp:1821 rc.cpp:1821 +msgid "The following files are missing:" +msgstr "Následující soubory chybí:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_recreate) +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1824 msgid "" -"When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." +"\n" +"

                        They are no longer there, " +"recreate them.

                        " msgstr "" -"Když je dokončeno stahování torrentu, provést kompletní kontrolu integrity " -"dat torrentu." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:310 rc.cpp:1305 rc.cpp:1305 -msgid "Check data when download is finished" -msgstr "Zkontrolovat integritu dat, když je stahování dokončeno" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:171 rc.cpp:1308 rc.cpp:1308 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" +"\n" +"

                        Už zde nejsou, vytvořte je " +"znovu.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:172 rc.cpp:1311 rc.cpp:1311 -msgid "Folder to store torrent information:" -msgstr "Složka pro uložení informací o torrentu:" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_recreate) +#: rc.cpp:1830 rc.cpp:1830 +msgid "Recreate" +msgstr "Vytvořit znovu" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_tempDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:174 rc.cpp:1314 rc.cpp:1314 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_dnd) +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1833 msgid "" -"Directory to store information about all torrents currently opened in " -"KTorrent." +"\n" +"

                        Do not download the " +"missing files.

                        " msgstr "" -"Adresář pro uložení informací o všech torrentech aktuálně otevřených v " -"KTorrentu." +"\n" +"

                        Nestahujte chybějící " +"soubory

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:177 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:181 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 -#: rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 -msgid "Directory to use as a default save location for all data." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_select_new) +#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1842 +msgid "" +"\n" +"

                        The files have been moved " +"to another location, select the new location.

                        " msgstr "" -"Adresář, který je používán jako výchozí umístění pro uložení všech dat." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:184 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:188 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 -#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 -msgid "Directory to move data to when a torrent has finished downloading." -msgstr "Adresář, kam se přesunou data, když je dokončeno stahování torrentu." +"\n" +"

                        Soubory byly přesunuty do " +"jiného umístěny, vyberte nové umístění.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:186 rc.cpp:1329 rc.cpp:1329 -msgid "Move completed downloads to:" -msgstr "Přesunout dokončená stahování do:" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_new) +#: rc.cpp:1848 rc.cpp:1848 +msgid "Select New Location" +msgstr "Vybrat nové umístění" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:191 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:195 rc.cpp:1335 rc.cpp:1341 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1341 -msgid "Directory to copy all torrent files in, which are opened by KTorrent." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_cancel) +#: rc.cpp:1851 rc.cpp:1851 +msgid "" +"\n" +"

                        Cancel, do not start the " +"torrent.

                        " msgstr "" -"Adresář, do kterého se zkopírují všechny soubory torrent, které jsou " -"otevřeny v KTorrentu." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:193 rc.cpp:1338 rc.cpp:1338 -msgid "Copy torrent files to:" -msgstr "Kopírovat soubory torrentu do:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:197 rc.cpp:1344 rc.cpp:1344 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Ikona v systémové části panelu" +"\n" +"

                        Zrušit, nespustí " +"torrent.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:199 rc.cpp:1347 rc.cpp:1347 -msgid "Whether or not to show an icon in the system tray." -msgstr "Zda zobrazit nebo ne ikonu v systémové oblasti panelu." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel_button) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel_button) +#: rc.cpp:1857 rc.cpp:1908 rc.cpp:1857 rc.cpp:1908 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:201 rc.cpp:1350 rc.cpp:1350 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu" +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1860 rc.cpp:1860 +msgid "Found:" +msgstr "Nalezeno:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:203 rc.cpp:1353 rc.cpp:1353 -msgid "Whether or not to show system tray popup messages." -msgstr "Zobrazit vyskakovací zprávy systémového panelu." +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_found) +#: rc.cpp:1863 rc.cpp:1863 +msgid "" +"\n" +"

                        The number of chunks which " +"were not downloaded but have been found anyway.

                        " +msgstr "" +"\n" +"

                        Počet bloků, které nebyly " +"staženy, ale byly nalezeny.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:205 rc.cpp:1356 rc.cpp:1356 -msgid "Show system tray popup messages" -msgstr "Zobrazit vyskakovací zprávy systémového panelu" +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) +#: rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893 rc.cpp:1905 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1905 +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:143 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:143 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:206 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:239 rc.cpp:895 rc.cpp:1359 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1359 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Různé" +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1872 rc.cpp:1872 +msgid "Failed:" +msgstr "Selhalo:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:208 rc.cpp:1362 rc.cpp:1362 +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_failed) +#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1875 msgid "" "\n" "

                        When you select multiple " -"torrents to be opened at the same time, open them silently.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which " +"have been downloaded, and which are not OK.

                        " msgstr "" "\n" "

                        Když vyberete několik " -"torrentů, aby se otevřely naráz, otevře je bez dotazu.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Počet bloků, které byly " +"staženy, ale nejsou v pořádku.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:213 rc.cpp:1368 rc.cpp:1368 -msgid "Open multiple torrents silently" -msgstr "Otevírat torrenty bez dotazování" +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1884 rc.cpp:1884 +msgid "Not downloaded:" +msgstr "Nestaženo:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:215 rc.cpp:1371 rc.cpp:1371 +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) +#: rc.cpp:1887 rc.cpp:1887 msgid "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        Open all torrents " -"silently.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which " +"have not been downloaded.

                        " msgstr "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        Otevře všechny torrenty bez " -"dotazování.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:221 rc.cpp:1378 rc.cpp:1378 -msgid "Open all torrents silently" -msgstr "Otevírat všechny torrenty bez dotazování" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Počet bloků, které nebyly " +"staženy.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:223 rc.cpp:1381 rc.cpp:1381 +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_downloaded) +#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1899 msgid "" "\n" "

                        Prevent computer from " -"going into a sleep state when torrents are running.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which " +"have been downloaded, and which are OK.

                        " msgstr "" "\n" "

                        Zabraňuje počítači přejít " -"do režimu spánku, když torrenty běží.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Počet bloků, které byly " +"staženy a jsou v pořádku.

                        " + +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, error_msg) +#: rc.cpp:1914 rc.cpp:1914 +msgid "Errors:" +msgstr "Chyby:" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dht) +#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1920 +msgid "" +"DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a " +"torrent." +msgstr "" +"DHT je distribuovaná databáze, která může být použita pro hledání více " +"protějšků pro torrent." + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dht) +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1923 +msgid "Use DHT to find more peers" +msgstr "Použít DHT k získání dalších protějšků" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pex) +#: rc.cpp:1926 rc.cpp:1926 +msgid "" +"Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information " +"about peers with other peers." +msgstr "" +"Výměna protějšků umožňuje nalezení více protějšků pomocí výměny informací o " +"protějšcích s ostatními protějšky." + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pex) +#: rc.cpp:1929 rc.cpp:1929 +msgid "Use peer exchange to find more peers" +msgstr "Použít výměnu protějšků k získání více protějšků" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, superseeding) +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1932 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Superseeding mode, is a " +"special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding " +"efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Note: This should only be used if the swarm has not " +"fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode " +"becomes useless.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Režim super-sdílení je " +"speciální režim sdílení, který umožňuje dosažení vyšší efektivnosti sdílení. " +"Což umožňuje nižší využívání šířky pásma použité pro šíření torrentu.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Poznámka: Tato volba by měla být použita pouze pokud " +"není roj plně zaveden. Pokud již existuje více sdílejících, je tento režim k " +"ničemu.

                        " + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, superseeding) +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1941 +msgid "Use superseeding mode for seeding" +msgstr "Použít režim super-sdílení pro sdílení" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1944 +msgid "" +"Move the files of the torrent to a different directory when it has finished " +"downloading." +msgstr "Přesune soubory torrentu do jiné složky, při dokončení stahování." + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, move_on_completion_url) +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:1950 +msgid "Location to move the files to." +msgstr "Adresář, kam budou soubory přesunuty." + +#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1953 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1956 +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" + +#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:25 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1959 +msgid "Main" +msgstr "Hlavní" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPFilterWidget) +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:1962 +msgid "KTorrent Blacklisted Peers" +msgstr "KTorrent blacklist" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:228 rc.cpp:1387 rc.cpp:1387 -msgid "Suppress sleep when torrents are running" -msgstr "Zakázat uspání, když torrenty běží" +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1965 +msgid "Add peer:" +msgstr "Přidat protějšek:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:172 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:230 rc.cpp:1390 rc.cpp:1390 +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1968 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        Rename a single file " -"torrent with the name of its only file.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        If for example the file is " -"named linux-desktop.iso, the " -"torrent will be displayed as linux-" -"desktop.

                        " +"IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.\n" +" \n" +"You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like " +"'200.10.10.0-200.10.10.40'." msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        Přejmenuje torrent s " -"jedním souborem na název daného souboru.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Například pokud je soubor " -"pojmenován linux-desktop.iso, tak " -"se torrent bude zobrazovat jako linux-" -"desktop.

                        " +"IP adresa musí být ve formátu 'XXX.XXX.XXX.XXX'.\n" +" \n" +"Můžete také použít náhradní znaky jako '127.0.0.*', nebo upřesnit rozsah " +"jako '200.10.10.0-200.10.10.40'." -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:238 rc.cpp:1399 rc.cpp:1399 -msgid "Rename single file torrents with the name its only file" -msgstr "Přejmenovat torrent s jedním souborem na název daného souboru" +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_clear) +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1982 +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistit" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_open) +#: rc.cpp:1985 rc.cpp:1985 +msgid "Open..." +msgstr "Otevřít..." + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_save_as) +#: rc.cpp:1988 rc.cpp:1988 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:17 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_diskPrealloc) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:206 rc.cpp:848 rc.cpp:848 +#: rc.cpp:1994 rc.cpp:1994 msgid "" "Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a " "torrent." @@ -8612,13 +7830,13 @@ #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_diskPrealloc) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:208 rc.cpp:851 rc.cpp:851 +#: rc.cpp:1997 rc.cpp:1997 msgid "Reserve disk space before starting a torrent" msgstr "Předalokovat místo na disku před spuštěním torrentu" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:32 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_fullDiskPrealloc) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:210 rc.cpp:854 rc.cpp:854 +#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2000 msgid "" "Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower " "than the quick way, but avoids fragmentation on the disk." @@ -8628,25 +7846,25 @@ #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fullDiskPrealloc) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:212 rc.cpp:857 rc.cpp:857 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2003 msgid "Fully reserve disk space (avoids fragmentation)" msgstr "Kompletně předallokovat místo na disku (předejdete fragmentaci)" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:213 rc.cpp:860 rc.cpp:860 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2006 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:214 rc.cpp:863 rc.cpp:863 +#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2009 msgid "GUI update interval:" msgstr "Interval aktualizace GUI:" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:216 rc.cpp:866 rc.cpp:866 +#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2012 msgid "" "\n" @@ -8694,21 +7912,19 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval) #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:109 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:224 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:238 rc.cpp:875 rc.cpp:892 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:892 +#: rc.cpp:2021 rc.cpp:2038 rc.cpp:2021 rc.cpp:2038 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:225 rc.cpp:878 rc.cpp:878 +#: rc.cpp:2024 rc.cpp:2024 msgid "Network sleep interval:" msgstr "Interval uspání:" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:227 rc.cpp:881 rc.cpp:881 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2027 msgid "" "\n" @@ -8767,27 +7983,27 @@ "dosáhnout, pokud je tato hodnota příliš vysoká. Bez omezení se můžete " "jednoduše dostat na LAN přes 3000 KiB/s.

                        " +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:143 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:143 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2703 rc.cpp:2041 rc.cpp:2703 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" + #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:240 rc.cpp:898 rc.cpp:898 +#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2044 msgid "Time estimation algorithm:" msgstr "Algoritmus odhadovaného času:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:246 rc.cpp:923 rc.cpp:923 -msgid "Window of X" -msgstr "Okno X" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:247 rc.cpp:926 rc.cpp:926 -msgid "Moving average" -msgstr "Pohyblivý průměr" - #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:250 rc.cpp:901 rc.cpp:901 +#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2047 msgid "" "\n" @@ -8857,15 +8073,27 @@ "weight:600;\">Pohyblivý průměr: Pohyblivý průměr posledních 20 " "vzorků

                        " +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2069 +msgid "Window of X" +msgstr "Okno X" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2072 +msgid "Moving average" +msgstr "Pohyblivý průměr" + #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:263 rc.cpp:929 rc.cpp:929 +#: rc.cpp:2075 rc.cpp:2075 msgid "Preview size for audio files:" msgstr "Velikost ukázek u zvukových souborů:" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:265 rc.cpp:932 rc.cpp:932 +#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2078 msgid "" "\n" +"

                        Port využívaný pro spojení " +"bittorrent.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Pozor: Pokud " +"jste za serverem, musí být tento port předán, aby byly přijaty příchozí " +"spojení. Modul UPnP to umí pro vás udělat.

                        " + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2130 +msgid "UDP tracker port:" +msgstr "Port UDP trackeru:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_udpTrackerPort) +#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2133 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Port used for the UDP " +"tracker protocol.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Attention: " +"If you are behind a router, this port needs to be forwarded. The UPnP plugin " +"can do this for you.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Port využívany pro spojení " +"UDP trackeru.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Attention: " +"Pokud jste za serverem, musí být tento port předán, aby byly přijaty " +"příchozí spojení. Modul UPnP to umí pro vás udělat.

                        " + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2145 +msgid "The maximum number of connections allowed per torrent." +msgstr "Maximální počet připojení na jeden torrent." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2154 +msgid "The global connection limit for all torrents combined." +msgstr "Aktuální rychlost všech torrentů dohromady." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2163 +msgid "The maximum download speed in KiB/s." +msgstr "Maximální rychlost stahování v KiB/s." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#: rc.cpp:2175 rc.cpp:2175 +msgid "The maximum upload speed in KiB/s" +msgstr "Maximální rychlost odesílání v KiB/s" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2187 +msgid "DSCP value for IP packets:" +msgstr "Hodnota DSCP pro IP packety:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_dscp) +#: rc.cpp:2190 rc.cpp:2190 +msgid "" +"This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for " +"the bittorrent protocol." +msgstr "" +"Tato hodnota bude uvedena v poli DSCP všech IP packetů zaslaných protokolem " +"bittorrent." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2193 +msgid "Maximum number of connection setups:" +msgstr "Maximální počet sestavených spojení:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:208 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnectingSockets) +#: rc.cpp:2196 rc.cpp:2196 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        The maximum number of " +"outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        If you are having trouble with ktorrent blocking " +"other internet traffic, try setting this number a bit " +"lower.

                        " msgstr "" "\n" @@ -8997,27 +8380,26 @@ "\n" "

                        Port využívaný pro spojení " -"bittorrent.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Maximální počet odchozích " +"spojení, které ktorrent zkusí sestavit souběžně.

                        \n" "

                        \n" "

                        Pozor: Pokud " -"jste za serverem, musí být tento port předán, aby byly přijaty příchozí " -"spojení. Modul UPnP to umí pro vás udělat.

                        " +"family:'OpenSymbol';\">Pokud máte problémy s tím, že ktorrent blokuje " +"ostatní internetový provoz, zkuste toto číslo nastavit trochu " +"níže.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:289 rc.cpp:984 rc.cpp:984 -msgid "UDP tracker port:" -msgstr "Port UDP trackeru:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2205 +msgid "Network interface:" +msgstr "Síťové rozhraní:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_udpTrackerPort) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:291 rc.cpp:987 rc.cpp:987 +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:247 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_networkInterface) +#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2208 msgid "" "\n" @@ -9027,17 +8409,15 @@ "\n" "

                        Port used for the UDP " -"tracker protocol.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network interface to " +"use for all network traffic.

                        \n" "

                        \n" "

                        Attention: " -"If you are behind a router, this port needs to be forwarded. The UPnP plugin " -"can do this for you.

                        " +"family:'OpenSymbol';\">Note: " +"Requires a restart to take effect.

                        " msgstr "" "\n" @@ -9047,67 +8427,257 @@ "\n" "

                        Port využívany pro spojení " -"UDP trackeru.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network interface to " +"use for all network traffic.

                        \n" "

                        \n" "

                        Attention: " -"Pokud jste za serverem, musí být tento port předán, aby byly přijaty " -"příchozí spojení. Modul UPnP to umí pro vás udělat.

                        " +"family:'OpenSymbol';\">Poznámka: " +"Fungování vyžaduje restart.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:302 rc.cpp:999 rc.cpp:999 -msgid "The maximum number of connections allowed per torrent." -msgstr "Maximální počet připojení na jeden torrent." +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:272 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_utpEnabled) +#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2217 +msgid "" +"The µTorrent transport protocol runs over UDP and is optimized to not " +"interfere with other traffic, while still using up all unused bandwidth." +msgstr "" +"Transportní protokol µTorrent pracuje skrze UDP a je upraven tak, aby " +"nenarušoval jiný provoz a zároveň využíval všechnu nevyužitou šířku pásma." -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:108 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:307 rc.cpp:1008 rc.cpp:1008 -msgid "The global connection limit for all torrents combined." -msgstr "Aktuální rychlost všech torrentů dohromady." +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_utpEnabled) +#: rc.cpp:2220 rc.cpp:2220 +msgid "Use the µTorrent transport protocol (µTP)" +msgstr "Použít transportní protokol µTorrent (µTP)" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:312 rc.cpp:1017 rc.cpp:1017 -msgid "The maximum download speed in KiB/s." -msgstr "Maximální rychlost stahování v KiB/s." +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:282 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlyUseUtp) +#: rc.cpp:2223 rc.cpp:2223 +msgid "" +"Don't use TCP for bittorrent connections, only use the µTP protocol. This " +"can lead to slower speeds, seeing that not all bittorrent clients support " +"µTP." +msgstr "" +"Nepoužívat TCP pro bittorrent spojení, používat používat pouze protokol µTP. " +"Tato volba může způsobit nižší rychlost, protože ne všichni klienti " +"bittorrent podporují µTP." -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:318 rc.cpp:1029 rc.cpp:1029 -msgid "The maximum upload speed in KiB/s" -msgstr "Maximální rychlost odesílání v KiB/s" +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_onlyUseUtp) +#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2226 +msgid "Only use µTP" +msgstr "Použít pouze µTP" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:178 +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:2229 rc.cpp:2229 +msgid "Primary transport protocol:" +msgstr "Primární transportní protokol:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:301 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:2232 +msgid "" +"The primary transport protocol to use, when attempting to setup a connection " +"with a peer, this protocol is chosen first." +msgstr "" +"Jaký transportní protokol bude použit, při vytváření spojení s protějškem, " +"jako první." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol) +#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2935 rc.cpp:2235 rc.cpp:2935 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2238 +msgid "µTP" +msgstr "µTP" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:351 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_recommended_settings) +#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2241 +msgid "" +"Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you " +"have available." +msgstr "" +"Nechte KTorrent vypočítat doporučené nastavení založené na šířce pásma, " +"které máte k dispozici." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_recommended_settings) +#: rc.cpp:2244 rc.cpp:2244 +msgid "Recommended Settings..." +msgstr "Doporučené nastavení..." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RecommendedSettingsDlg) +#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2247 +msgid "Recommended Settings" +msgstr "Doporučené nastavení" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:2250 +msgid "Available upload bandwidth:" +msgstr "Dostupné pro odesílání (v kb/s):" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:59 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:59 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw) +#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2262 rc.cpp:2253 rc.cpp:2262 +msgid " Kbps" +msgstr " Kbps" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:36 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:62 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:36 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:62 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw) +#: rc.cpp:2256 rc.cpp:2265 rc.cpp:2256 rc.cpp:2265 +msgid " kb/s" +msgstr " kb/s" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2259 rc.cpp:2259 +msgid "Available download bandwidth:" +msgstr "Dostupné pro stahování (v kb/s):" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_upload_bw_display) +#: rc.cpp:2268 rc.cpp:2268 +msgid "(= 32 KiB/s)" +msgstr "(= 32 KiB/s)" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_download_bw_display) +#: rc.cpp:2271 rc.cpp:2271 +msgid "(= 500 KiB/s)" +msgstr "(= 500 KiB/s)" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_calculate) +#: rc.cpp:2274 rc.cpp:2274 +msgid "Calculate" +msgstr "Spočítat" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2277 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_avg_speed_slot) +#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2280 +msgid "Average speed per slot:" +msgstr "Průměrná rychlost na slot:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_sim_torrents) +#: rc.cpp:2286 rc.cpp:2286 +msgid "Number of torrents you usually download simultaneously:" +msgstr "Počet torrentů, které obvykle stahujete současně:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_slots) +#: rc.cpp:2289 rc.cpp:2289 +msgid "Slots per torrent:" +msgstr "Slot; na torrent:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2292 rc.cpp:2292 +msgid "Recommended settings:" +msgstr "Doporučené nastavení:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:323 rc.cpp:1041 rc.cpp:1041 -msgid "DSCP value for IP packets:" -msgstr "Hodnota DSCP pro IP packety:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2610 rc.cpp:2313 rc.cpp:2610 +msgid "Number of upload slots:" +msgstr "Počet slotů pro odesílání:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:2316 rc.cpp:2538 rc.cpp:2316 rc.cpp:2538 +msgid "Maximum downloads:" +msgstr "Maximum stahování:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2547 rc.cpp:2319 rc.cpp:2547 +msgid "Maximum seeds:" +msgstr "Maximum odesílání:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dhtGroupBox) +#: rc.cpp:2322 rc.cpp:2322 +msgid "Features" +msgstr "Vlastnosti" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_dscp) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:325 rc.cpp:1044 rc.cpp:1044 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport) +#: rc.cpp:2325 rc.cpp:2325 msgid "" -"This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for " -"the bittorrent protocol." +"DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you " +"do." msgstr "" -"Tato hodnota bude uvedena v poli DSCP všech IP packetů zaslaných protokolem " -"bittorrent." +"DHT je protokol, který nalezne protějšky, jež sdílí stejné torrenty jako vy, " +"bez nutnosti trackeru." -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:327 rc.cpp:1047 rc.cpp:1047 -msgid "Maximum number of connection setups:" -msgstr "Maximální počet sestavených spojení:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport) +#: rc.cpp:2328 rc.cpp:2328 +msgid "Use DHT to get additional peers" +msgstr "Použít DHT k získání dalších protějšků" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnectingSockets) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:329 rc.cpp:1050 rc.cpp:1050 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2331 +msgid "UDP port for DHT communications:" +msgstr "UDP port pro komunikace DHT:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_dhtPort) +#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2334 msgid "" "\n" @@ -9117,16 +8687,16 @@ "\n" "

                        The maximum number of " -"outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">UDP port to use for the DHT protocol.

                        \n" "

                        \n" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\">

                        \n" "

                        If you are having trouble with ktorrent blocking " -"other internet traffic, try setting this number a bit " -"lower.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \">Attention: If you are behind a router, this port needs " +"to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do this " +"for you.

                        " msgstr "" "\n" @@ -9136,158 +8706,241 @@ "\n" "

                        Maximální počet odchozích " -"spojení, které ktorrent zkusí sestavit souběžně.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Port UDP pro protokol DHT.

                        \n" "

                        \n" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\">

                        \n" "

                        Pokud máte problémy s tím, že ktorrent blokuje " -"ostatní internetový provoz, zkuste toto číslo nastavit trochu " -"níže.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \">Pozor: Jste-li za routerem, tento port musí být předán, " +"aby byly přijaty příchozí požadavky DHT. Udělat to pro vás může Modul " +"UPnP.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:337 rc.cpp:1059 rc.cpp:1059 -msgid "Network interface:" -msgstr "Síťové rozhraní:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled) +#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2343 +msgid "Whether or not to use µTorrent compatible peer exchange." +msgstr "Zda použít nebo ne výměnu protějšků kompatibilní s µTorrent." -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:247 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_networkInterface) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:339 rc.cpp:1062 rc.cpp:1062 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled) +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2346 +msgid "Use peer exchange" +msgstr "Výměna protějšků" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:75 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled) +#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2349 +msgid "" +"Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." +msgstr "Povolit nebo zakázat webové seedy, když jsou dostupné v torrentu." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled) +#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2352 +msgid "Use webseeds" +msgstr "Použít webové seedy" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:90 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2355 +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrování" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) +#: rc.cpp:2358 rc.cpp:2358 msgid "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        Which network interface to " -"use for all network traffic.

                        \n" -"

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption is " +"useful when your ISP is slowing down bittorrent connections.

                        \n" "

                        Note: " -"Requires a restart to take effect.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The encryption will " +"prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so " +"the ISP will not slow it down.

                        " msgstr "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        Which network interface to " -"use for all network traffic.

                        \n" -"

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Šifrování protokolu je " +"užitečné, když váš ISP zpomaluje spojení bittorrent.

                        \n" "

                        Poznámka: " -"Fungování vyžaduje restart.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Šifrování zabrání tomu, " +"aby byl váš provoz bittorrentu označen jako bittorrent, a ISP ho tak nebude " +"zpomalovat.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:272 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_utpEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:348 rc.cpp:1071 rc.cpp:1071 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry (useEncryption), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry (useEncryption), group (downloads) +#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2872 rc.cpp:2365 rc.cpp:2872 +msgid "Use protocol encryption" +msgstr "Používat šifrování protokolu" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) +#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2368 msgid "" -"The µTorrent transport protocol runs over UDP and is optimized to not " -"interfere with other traffic, while still using up all unused bandwidth." +"Not all clients support encryption, and some people have encryption " +"disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this " +"option enabled." msgstr "" -"Transportní protokol µTorrent pracuje skrze UDP a je upraven tak, aby " -"nenarušoval jiný provoz a zároveň využíval všechnu nevyužitou šířku pásma." +"Ne všichni klienti podporují šifrování a někteří lidé mají šifrování " +"vypnuté. Chcete-li se k těmto protějškům připojit, musíte mít tuto volbu " +"aktivovanou." -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_utpEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:350 rc.cpp:1074 rc.cpp:1074 -msgid "Use the µTorrent transport protocol (µTP)" -msgstr "Použít transportní protokol µTorrent (µTP)" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:152 +#. i18n: ectx: label, entry (allowUnencryptedConnections), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:152 +#. i18n: ectx: label, entry (allowUnencryptedConnections), group (downloads) +#: rc.cpp:2371 rc.cpp:2875 rc.cpp:2371 rc.cpp:2875 +msgid "Allow unencrypted connections" +msgstr "Povolit nešifrovaná spojení" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:282 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlyUseUtp) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:352 rc.cpp:1077 rc.cpp:1077 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:123 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2374 rc.cpp:2374 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP) +#: rc.cpp:2377 rc.cpp:2377 msgid "" -"Don't use TCP for bittorrent connections, only use the µTP protocol. This " -"can lead to slower speeds, seeing that not all bittorrent clients support " -"µTP." +"Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the " +"tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." msgstr "" -"Nepoužívat TCP pro bittorrent spojení, používat používat pouze protokol µTP. " -"Tato volba může způsobit nižší rychlost, protože ne všichni klienti " -"bittorrent podporují µTP." +"Místo, aby tracker určoval vaši IP adresu, řeknete trackeru, kterou IP " +"adresu použít. Toto použijte, jste-li za proxy." -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_onlyUseUtp) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:354 rc.cpp:1080 rc.cpp:1080 -msgid "Only use µTP" -msgstr "Použít pouze µTP" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP) +#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2380 +msgid "Send the tracker a custom IP address or hostname" +msgstr "Poslat trackeru vlastní IP nebo název hostitele" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:355 rc.cpp:1083 rc.cpp:1083 -msgid "Primary transport protocol:" -msgstr "Primární transportní protokol:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2383 rc.cpp:2383 +msgid "Custom IP address or hostname:" +msgstr "Vlastní IP nebo název hostitele:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:358 -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:173 rc.cpp:1089 -#: rc.cpp:2941 rc.cpp:1089 rc.cpp:2941 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_customIP) +#: rc.cpp:2386 rc.cpp:2386 +msgid "" +"Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be " +"resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." +msgstr "" +"Vlastní IP adresa nebo název počítače, které se má odesílat trackeru. Názvy " +"počítačů budou přeloženy za běhu a přeložené IP adresy budou poslány " +"trackeru." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:162 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2389 +msgid "Data Checking" +msgstr "Kontrola dat" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:176 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck) +#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2392 +msgid "" +"During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck " +"this chunk, to see if it still is OK." +msgstr "" +"Během odesílání, kdy je blok nahrán do paměti, bude automaticky tento blok " +"překontrolován, zda je stále v pořádku." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck) +#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2395 +msgid "Recheck chunks during uploading" +msgstr "Znovu zkontrolovat bloky během odesílání" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:186 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck) +#: rc.cpp:2398 rc.cpp:2398 +msgid "" +"Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be " +"disabled when the chunks are bigger then a certain size." +msgstr "" +"Jelikož překontrolovávání velkých bloků může zabrat hodně času, může být " +"překontrolování zakázáno, když jsou bloky větší než určitá velikost." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck) +#: rc.cpp:2401 rc.cpp:2401 +msgid "Do not recheck when chunks are bigger than" +msgstr "Nekontrolovat znovu bloky větší než" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:359 rc.cpp:1092 rc.cpp:1092 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck) +#: rc.cpp:2404 rc.cpp:2404 +msgid "The maximum size a chunk can be for rechecking during uploading." +msgstr "" +"Maximální velikost, při níž má být blok překontrolován během odesílání." -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_primaryTransportProtocol) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:362 rc.cpp:1086 rc.cpp:1086 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:215 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck) +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2410 msgid "" -"The primary transport protocol to use, when attempting to setup a connection " -"with a peer, this protocol is chosen first." +"Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." msgstr "" -"Jaký transportní protokol bude použit, při vytváření spojení s protějškem, " -"jako první." +"Bude automaticky proveden plná kontrola integrity dat, když je nalezeno " +"velké množství poškožených bloků." -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:351 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_recommended_settings) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:365 rc.cpp:1095 rc.cpp:1095 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck) +#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2413 +msgid "Do a full data check after " +msgstr "Zkontrolovat integritu dat po " + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxCorruptedBeforeRecheck) +#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2416 +msgid "The number of corrupted chunks before a full data check is done" +msgstr "Počet poškozených bloků před provedením plné kontroly integrity dat" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished) +#: rc.cpp:2419 rc.cpp:2419 msgid "" -"Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you " -"have available." +"When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." msgstr "" -"Nechte KTorrent vypočítat doporučené nastavení založené na šířce pásma, " -"které máte k dispozici." +"Když je dokončeno stahování torrentu, provést kompletní kontrolu integrity " +"dat torrentu." -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_recommended_settings) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:367 rc.cpp:1098 rc.cpp:1098 -msgid "Recommended Settings..." -msgstr "Doporučené nastavení..." +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished) +#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2422 +msgid "Check data when download is finished" +msgstr "Zkontrolovat integritu dat, když je stahování dokončeno" #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:232 rc.cpp:1101 rc.cpp:1101 +#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2425 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:26 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useKDEProxySettings) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:234 rc.cpp:1104 rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2428 msgid "" "\n" @@ -9315,43 +8968,43 @@ #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useKDEProxySettings) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:240 rc.cpp:1111 rc.cpp:1111 +#: rc.cpp:2435 rc.cpp:2435 msgid "Use KDE proxy settings" msgstr "Použít nastavení proxy z KDE" #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:241 rc.cpp:1114 rc.cpp:1114 +#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2438 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:45 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_httpProxy) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:243 rc.cpp:1117 rc.cpp:1117 +#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2441 msgid "IP address or hostname of the HTTP proxy to use. " msgstr "IP adresa nebo název počítače HTTP proxy, která se má použít " #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_httpProxyPort) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:247 rc.cpp:1123 rc.cpp:1123 +#: rc.cpp:2447 rc.cpp:2447 msgid "Port of the HTTP proxy." msgstr "Port HTTP proxy." #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:77 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:250 rc.cpp:1126 rc.cpp:1126 +#: rc.cpp:2450 rc.cpp:2450 msgid "Whether or not to use the HTTP proxy for webseed connections." msgstr "Zda použít nebo ne HTTP proxy pro spojení s webovými seedy." #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:252 rc.cpp:1129 rc.cpp:1129 +#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2453 msgid "Use proxy for webseed connections" msgstr "Použít proxy pro spojení s webovými seedy" #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:90 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForTracker) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:254 rc.cpp:1132 rc.cpp:1132 +#: rc.cpp:2456 rc.cpp:2456 msgid "" "\n" -"

                        Password for the SOCKS proxy " -"server.

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        Heslo pro SOCKS proxy " -"server.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RecommendedSettingsDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:314 rc.cpp:1402 -#: rc.cpp:1402 -msgid "Recommended Settings" -msgstr "Doporučené nastavení" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:315 rc.cpp:1405 -#: rc.cpp:1405 -msgid "Available upload bandwidth:" -msgstr "Dostupné pro odesílání (v kb/s):" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:316 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:319 rc.cpp:1408 -#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1408 rc.cpp:1417 -msgid " Kbps" -msgstr " Kbps" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:62 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:62 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:317 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:320 rc.cpp:1411 -#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1411 rc.cpp:1420 -msgid " kb/s" -msgstr " kb/s" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:318 rc.cpp:1414 -#: rc.cpp:1414 -msgid "Available download bandwidth:" -msgstr "Dostupné pro stahování (v kb/s):" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_upload_bw_display) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:321 rc.cpp:1423 -#: rc.cpp:1423 -msgid "(= 32 KiB/s)" -msgstr "(= 32 KiB/s)" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_download_bw_display) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:322 rc.cpp:1426 -#: rc.cpp:1426 -msgid "(= 500 KiB/s)" -msgstr "(= 500 KiB/s)" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_calculate) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:323 rc.cpp:1429 -#: rc.cpp:1429 -msgid "Calculate" -msgstr "Spočítat" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:324 rc.cpp:1432 -#: rc.cpp:1432 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_avg_speed_slot) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:325 rc.cpp:1435 -#: rc.cpp:1435 -msgid "Average speed per slot:" -msgstr "Průměrná rychlost na slot:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_sim_torrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:327 rc.cpp:1441 -#: rc.cpp:1441 -msgid "Number of torrents you usually download simultaneously:" -msgstr "Počet torrentů, které obvykle stahujete současně:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_slots) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:328 rc.cpp:1444 -#: rc.cpp:1444 -msgid "Slots per torrent:" -msgstr "Slot; na torrent:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:329 rc.cpp:1447 -#: rc.cpp:1447 -msgid "Recommended settings:" -msgstr "Doporučené nastavení:" - -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:193 rc.cpp:632 rc.cpp:632 -msgid "Found:" -msgstr "Nalezeno:" - -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_found) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:195 rc.cpp:635 rc.cpp:635 -msgid "" -"\n" -"

                        The number of chunks which " -"were not downloaded but have been found anyway.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Počet bloků, které nebyly " -"staženy, ale byly nalezeny.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:200 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:208 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:216 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:224 rc.cpp:641 rc.cpp:653 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:677 rc.cpp:641 rc.cpp:653 rc.cpp:665 rc.cpp:677 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:201 rc.cpp:644 rc.cpp:644 -msgid "Failed:" -msgstr "Selhalo:" - -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_failed) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:203 rc.cpp:647 rc.cpp:647 -msgid "" -"\n" -"

                        The number of chunks which " -"have been downloaded, and which are not OK.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Počet bloků, které byly " -"staženy, ale nejsou v pořádku.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:209 rc.cpp:656 rc.cpp:656 -msgid "Not downloaded:" -msgstr "Nestaženo:" - -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:211 rc.cpp:659 rc.cpp:659 -msgid "" -"\n" -"

                        The number of chunks which " -"have not been downloaded.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Počet bloků, které nebyly " -"staženy.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:178 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:219 rc.cpp:671 rc.cpp:671 +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:218 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_socksPassword) +#: rc.cpp:2522 rc.cpp:2522 msgid "" +"\n" "\n" +"\n" "

                        The number of chunks which " -"have been downloaded, and which are OK.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\">Password for the SOCKS proxy " +"server.

                        " msgstr "" +"\n" "\n" +"\n" "

                        Počet bloků, které byly " -"staženy a jsou v pořádku.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, error_msg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:227 rc.cpp:686 rc.cpp:686 -msgid "Errors:" -msgstr "Chyby:" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPTestWidget) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:164 rc.cpp:2920 -#: rc.cpp:2920 -msgid "UPnP Test Application" -msgstr "Testovací aplikace UPnP" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:165 rc.cpp:2923 -#: rc.cpp:2923 -msgid "Router:" -msgstr "Router:" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_router) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:166 rc.cpp:2926 -#: rc.cpp:2926 -msgid "No routers found." -msgstr "Žádné směrovače nenalezeny." - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_find_routers) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:167 rc.cpp:2929 -#: rc.cpp:2929 -msgid "Find Routers" -msgstr "Najít routery" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:169 rc.cpp:2935 -#: rc.cpp:2935 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokol:" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:172 rc.cpp:2938 -#: rc.cpp:2938 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_verbose) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:177 rc.cpp:2950 -#: rc.cpp:2950 -msgid "Verbose mode" -msgstr "Ladicí režim" - -#. i18n: file: plasma/applet/appletconfig.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/applet/ui_appletconfig.h:74 rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgid "Torrent to display:" -msgstr "Torrent, který zobrazit:" - -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Jan Dobrovolný, Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad " -"Contributions:,Konki,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\">Heslo pro SOCKS proxy " +"server.

                        " -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_manuallyControlTorrents) +#: rc.cpp:2529 rc.cpp:2529 +msgid "" +"When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to " +"fully control all torrents manually." msgstr "" -"dobrovolnyh@seznam.cz,vit@pelcak.org,tomas.chvatal@gmail.com,,,pavel.konkol@s" -"eznam.cz,," - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (maxDownloads), group (downloads) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" -msgstr "Maximální počet stahování (0 = bez omezení)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (maxSeeds), group (downloads) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Maximum number of seeds (0 = no limit)" -msgstr "Maximální počet sdílení (0 = bez omezení)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (startDownloadsOnLowDiskSpace), group (downloads) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "Start downloads on low disk space?" -msgstr "Zahájit stahování při nízkém prostoru na disku?" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (maxConnections), group (downloads) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "Maximum number of connections per torrent (0 = no limit)" -msgstr "Maximální počet připojení na torrent (0 = bez omezení)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (maxTotalConnections), group (downloads) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 -msgid "Maximum number of connections for all torrents (0 = no limit) " -msgstr "Maximální počet připojení na všechny torrenty (0 = bez omezení) " - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (maxUploadRate), group (downloads) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Maximum upload speed in KiB/sec (0 = no limit)" -msgstr "Maximální rychlost odesílání v KiB/s (0 = bez omezení)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (maxDownloadRate), group (downloads) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 -msgid "Maximum download speed in KiB/sec (0 = no limit)" -msgstr "Maximální rychlost stahování v KiB/s (0 = bez omezení)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (maxRatio), group (downloads) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Maximum share ratio (0 = no limit)" -msgstr "Maximální sdílecí poměr (0 = bez omezení)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (showSystemTrayIcon), group (downloads) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Show a system tray icon" -msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (showSpeedBarInTrayIcon), group (downloads) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 -msgid "Show speed bar in tray icon" -msgstr "Zobrazit graf rychlosti na ikoně v panelu" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (downloadBandwidth), group (downloads) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgid "Download bandwidth (in kb/s):" -msgstr "Šířka pásma pro stahování (v kb/s):" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (uploadBandwidth), group (downloads) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "Upload bandwidth (in kb/s):" -msgstr "Šířka pásma pro odesílání (v kb/s):" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (showPopups), group (downloads) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Show popup messages when torrent is finished." -msgstr "Zobrazit vyskakovací zprávy při dokončení torrentu." - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (keepSeeding), group (downloads) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Keep seeding after download has finished" -msgstr "Pokračovat ve sdílení i když je stahování dokončeno" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (tempDir), group (downloads) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Folder to store temporary files" -msgstr "Složka pro uložení dočasných souborů" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (useSaveDir), group (downloads) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Whether to automatically save downloads to saveDir" -msgstr "Volba automatického ukládání stažených dat do saveDir" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (saveDir), group (downloads) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Folder to store downloaded files" -msgstr "Složka pro uložení stažených souborů" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:104 -#. i18n: ectx: label, entry (useTorrentCopyDir), group (downloads) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "Whether to automatically copy .torrent files to torrentCopyDir" -msgstr "Volba automatického kopírování .torrent souborů do torrentCopyDir" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (torrentCopyDir), group (downloads) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "Folder to copy .torrent files to" -msgstr "Kopírovat soubory torrentu do" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomIP), group (downloads) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Whether to use a custom IP to pass to the tracker" -msgstr "Poslat trackeru vlastní IP" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (lastSaveDir), group (downloads) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "Directory which was used as the last save directory" -msgstr "Adresář, který byl použit jako poslední adresář k uložení" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (customIP), group (downloads) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "IP to pass to the tracker" -msgstr "IP pro poslání trackeru" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry (guiUpdateInterval), group (downloads) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 -msgid "GUI update interval" -msgstr "Interval aktualizace GUI" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry (dhtSupport), group (downloads) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 -msgid "Support for DHT" -msgstr "Podpora pro DHT" +"Když je povolen, bude správce fronty zakázán, ponechávajíce Vám plnou " +"kontrolu nad všemi torrenty." -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:133 -#. i18n: ectx: label, entry (dhtPort), group (downloads) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 -msgid "DHT port" -msgstr "DHT port" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_manuallyControlTorrents) +#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2532 +msgid "Control torrents manually" +msgstr "Kontrolovat torrenty manuálně" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (numUploadSlots), group (downloads) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 -msgid "Number of upload slots" -msgstr "Počet slotů pro odesílání" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) +#: rc.cpp:2541 rc.cpp:2541 +msgid "" +"The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." +msgstr "Maximální počet souběžných stahování, které správce fronty spustí." -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (shownColumns), group (downloads) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 -msgid "Columns shown in KTorrentView" -msgstr "Sloupce zobrazené v KTorrentView" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) +#: rc.cpp:2550 rc.cpp:2550 +msgid "The maximum number of simultaneous seeds the queue manager will run." +msgstr "Maximální počet souběžných sdílení, které správce fronty spustí." -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:237 -#. i18n: ectx: label, entry (eta), group (downloads) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 -msgid "Algorithm to estimate the time when a torrent is finished" -msgstr "Algoritmus pro odhadnutí času kdy bude torrent dokončen" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:2556 rc.cpp:2556 +msgid "When diskspace is running low:" +msgstr "Když je málo místa na disku:" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (minDiskSpace), group (downloads) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: rc.cpp:2559 rc.cpp:2559 msgid "" -"When there is no space left to complete download, and the available disk " -"space is less than this value, the torrent will be stopped." +"What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to " +"start a torrent." msgstr "" -"Pokud není na disku dostatek místa pro dokončení stahování a na disku je " -"méně místa než tato hodnota, tak bude torrent zastaven." +"Co dělat, když je málo místa na disku a správce fronty chce spustit torrent." -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:260 -#. i18n: ectx: label, entry (useCompletedDir), group (downloads) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 -msgid "Whether to automatically move completed downloads to completedDir" -msgstr "Volba automatického přesouvání dokončených stahování do completedDir" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: rc.cpp:2562 rc.cpp:2562 +msgid "Don't start torrents" +msgstr "Nespouštět torrenty" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:264 -#. i18n: ectx: label, entry (completedDir), group (downloads) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 -msgid "Folder to move completed downloaded files to" -msgstr "Složka kam mají být přesunuta dokončená stahování" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2565 +msgid "Ask if torrents can be started" +msgstr "Zeptat se, zda může být torrent spuštěn" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:267 -#. i18n: ectx: label, entry (maxSeedTime), group (downloads) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 -msgid "Maximum seed time in hours (0 = no limit)" -msgstr "Maximální čas sdílení v hodinách (0 = bez omezení)" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2568 +msgid "Start torrents" +msgstr "Spustit torrenty" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (GroupsMenu) -#: rc.cpp:465 rc.cpp:465 -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2571 +msgid "Stop torrents when free disk space is lower than:" +msgstr "Zastavit torrenty, když je je na disku méně volného místa než:" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (ViewMenu) -#: rc.cpp:468 rc.cpp:468 -msgid "View" -msgstr "Pohled" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_minDiskSpace) +#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2574 +msgid "" +"When the free diskspace drops below this value, stop all torrents " +"downloading." +msgstr "" +"Když volné místo klesne pod tuto hodnotu, zastaví se stahování všech " +"torrentů." -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu) -#: rc.cpp:477 rc.cpp:477 -msgid "Configure Columns" -msgstr "Nastavit sloupce" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_minDiskSpace) +#: rc.cpp:2577 rc.cpp:2577 +msgid " MiB" +msgstr " MiB" -#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:536 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:137 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents) +#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2580 +msgid "" +"\n" +"

                        With this enabled, the " +"queue manager will decrease the priority of a torrent which has been stalled " +"for too long.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        This will allow the queue " +"manager to run other torrents, when a torrent is doing " +"nothing.

                        " +msgstr "" +"\n" +"

                        Pokud je toto povoleno, " +"správce fronty sníží prioritu torrentu, který stojí příliš dlouho.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Toto umožní správci fronty " +"spustit ostatní torrenty, když je torrent nečinný.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:539 rc.cpp:539 -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents) +#: rc.cpp:2588 rc.cpp:2588 +msgid "Decrease priority of torrents which are stalled for too long" +msgstr "Snížit prioritu torrentů, které stojí příliš dlouho" -#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:25 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:542 rc.cpp:542 -msgid "Main" -msgstr "Hlavní" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2591 rc.cpp:2591 +msgid "Stalled timer:" +msgstr "Měření nečinnosti:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:160 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_stallTimer) +#: rc.cpp:2594 rc.cpp:2594 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer " +"than this, its priority will be decreased.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Čas použitý pro měření neaktivity. Když torrent stojí déle než " +"tento čas, jeho priorita poklesne.

                        " #. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:194 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:797 rc.cpp:797 +#: rc.cpp:2601 rc.cpp:2601 msgctxt "@title:group Options regarging Seeding" msgid "Seeding" msgstr "Sdílím" -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpdWgt) -#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1543 -msgctxt "@title:window" -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (UpdateEveryGuiUpdates), group (general) -#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1555 -msgid "Update charts every n gui updates" -msgstr "Aktualizovat grafy každých n gui aktualizací" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (DataGatherIval), group (general) -#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1558 -msgid "Interval in milliseconds between data gathering" -msgstr "Interval v milisekundách mezi shromažďováním dat" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxMode), group (general) -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1561 -msgid "Method of determining maximum value of the scale" -msgstr "Metoda zjišťování maximální hodnoty na škále" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSeedsInSwarms), group (general) -#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1564 -msgid "Whether to show seeds in swarms" -msgstr "Zobrazit sdílející v rojích" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowLeechersInSwarms), group (general) -#: rc.cpp:1567 rc.cpp:1567 -msgid "Whether to show leachers in swarms" -msgstr "Zobrazit stahující v rojích" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (DlSpdSamples), group (general) -#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1570 -msgid "Samples to show on download chart" -msgstr "Vzorky na zobrazení v grafu stahování" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (PeersSpdSamples), group (general) -#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1573 -msgid "Samples to show on peers chart" -msgstr "Vzorky na zobrazení v grafu protějšků" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:200 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding) +#: rc.cpp:2604 rc.cpp:2604 +msgid "" +"When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the " +"torrent will be stopped." +msgstr "" +"Když je stahování dokončeno, sdílení bude pokračovat. Pokud je toto " +"zakázáno, torrent bude zastaven." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (UlSpdSamples), group (general) -#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1576 -msgid "Samples to show on upload chart" -msgstr "Vzorky na zobrazení v grafu odesílání" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding) +#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2607 +msgid "Keep seeding after download is finished" +msgstr "Pokračovat ve sdílení i když je stahování dokončeno" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (ConnsSamples), group (general) -#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1579 -msgid "Samples to show on connections chart" -msgstr "Vzorky na zobrazení v grafu spojení" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_numUploadSlots) +#: rc.cpp:2613 rc.cpp:2613 +msgid "" +"The number of upload slots, this determines the number of peers you can " +"upload to simultaneously for one torrent." +msgstr "" +"Počet odesílacích slotů, toto určuje počet protějšků, kterým můžete souběžně " +"posílat data z jednoho torrentu." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (DhtSpdSamples), group (general) -#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1582 -msgid "Samples to show on DHT chart" -msgstr "Vzorky na zobrazení v grafu DHT" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:2616 rc.cpp:2616 +msgid "Default maximum share ratio:" +msgstr "Výchozí maximální poměr sdílení:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (DlSpdColor), group (general) -#: rc.cpp:1585 rc.cpp:1585 -msgid "Color of the speed on dl chart" -msgstr "Barva rychlosti na grafu dl" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) +#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2619 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        The maximum share ratio, if this value is reached " +"seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, " +"existing torrents will not be affected by changing this.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Attention: This is not used when downloading, only when " +"seeding.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Maximální poměr sdílení, pokud je této hodnoty " +"dosaženo, sdílení bude zastaveno. Toto se týká pouze nově otevřených " +"torrentů, existující torrenty nebudou změnou této hodnoty " +"ovlivněny.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Pozor: Toto se nepoužívá, když dochází ke stahování, " +"pouze když se sdílí.

                        " -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (DlAvgColor), group (general) -#: rc.cpp:1588 rc.cpp:1588 -msgid "Color of the average on dl chart" -msgstr "Barva průměru na grafu dl" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2631 +msgid "Default maximum seed time:" +msgstr "Výchozí maximální doba sdílení:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (DlLimitColor), group (general) -#: rc.cpp:1591 rc.cpp:1591 -msgid "Color of the limit on dl chart" -msgstr "Barva omezení na grafu dl" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:269 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) +#: rc.cpp:2634 rc.cpp:2634 +msgid "" +"The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will " +"be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents " +"will not be affected by changing this." +msgstr "" +"Maximální doba sdílení v hodinách. Jakmile dosáhnete tohoto času, torrent " +"bude zastaven. Toto se týká pouze nově otevřených torrentů, existující " +"torrenty změnou této hodnoty nebudou ovlivněny." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgFromLColor), group (general) -#: rc.cpp:1594 rc.cpp:1594 -msgid "Color of the avg from leecher on peers chart" -msgstr "Barva průměru ze stahujících na grafu protějšků" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#: rc.cpp:2640 rc.cpp:2646 rc.cpp:2640 rc.cpp:2646 +msgid "" +"Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower " +"ratios will be displayed in red." +msgstr "" +"Hodnota od které se zobrazí poměr sdílení zeleně. Nižší hodnoty budou " +"zobrazeny červeně." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgToLColor), group (general) -#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1597 -msgid "Color of the avg to leecher on peers chart" -msgstr "Barva průměru ke stahujícím na grafu protějšků" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2643 +msgid "Minimum good share ratio:" +msgstr "Minimální dobrý poměr sdílení:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgFromSColor), group (general) -#: rc.cpp:1600 rc.cpp:1600 -msgid "Color of the avg from seeds on peers chart" -msgstr "Barva průměru ze sdílejících na grafu protějšků" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2652 +msgid "Folders" +msgstr "Složky" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (PrFromLColor), group (general) -#: rc.cpp:1603 rc.cpp:1603 -msgid "Color of the leechers on peers chart" -msgstr "Barva stahujících na grafu protějšků" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2655 rc.cpp:2655 +msgid "Folder to store torrent information:" +msgstr "Složka pro uložení informací o torrentu:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (PrFromSColor), group (general) -#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1606 -msgid "Color of the seeds on peers chart" -msgstr "Barva sdílejících na grafu protějšků" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_tempDir) +#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2658 +msgid "" +"Directory to store information about all torrents currently opened in " +"KTorrent." +msgstr "" +"Adresář pro uložení informací o všech torrentech aktuálně otevřených v " +"KTorrentu." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (UlSpdColor), group (general) -#: rc.cpp:1609 rc.cpp:1609 -msgid "Color of the speed on upload chart" -msgstr "Barva rychlosti na grafu odesílání" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir) +#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 +msgid "Directory to use as a default save location for all data." +msgstr "" +"Adresář, který je používán jako výchozí umístění pro uložení všech dat." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (UlAvgColor), group (general) -#: rc.cpp:1612 rc.cpp:1612 -msgid "Color of the avg on upload chart" -msgstr "Barva průměru na grafu odesílání" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir) +#: rc.cpp:2670 rc.cpp:2676 rc.cpp:2670 rc.cpp:2676 +msgid "Directory to move data to when a torrent has finished downloading." +msgstr "Adresář, kam se přesunou data, když je dokončeno stahování torrentu." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry (UlLimitColor), group (general) -#: rc.cpp:1615 rc.cpp:1615 -msgid "Color of the limit on upload chart" -msgstr "Barva omezení na grafu odesílání" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) +#: rc.cpp:2673 rc.cpp:2673 +msgid "Move completed downloads to:" +msgstr "Přesunout dokončená stahování do:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (CnLConnColor), group (general) -#: rc.cpp:1618 rc.cpp:1618 -msgid "Color of the connected leechers on connections chart" -msgstr "Barva připojených stahujících na grafu spojení" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir) +#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2685 rc.cpp:2679 rc.cpp:2685 +msgid "Directory to copy all torrent files in, which are opened by KTorrent." +msgstr "" +"Adresář, do kterého se zkopírují všechny soubory torrent, které jsou " +"otevřeny v KTorrentu." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (CnLSwarmsColor), group (general) -#: rc.cpp:1621 rc.cpp:1621 -msgid "Color of the leechers in swarms on connections chart" -msgstr "Barva stahujících v rojích na grafu spojení" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) +#: rc.cpp:2682 rc.cpp:2682 +msgid "Copy torrent files to:" +msgstr "Kopírovat soubory torrentu do:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:125 -#. i18n: ectx: label, entry (CnSConnColor), group (general) -#: rc.cpp:1624 rc.cpp:1624 -msgid "Color of the connected seeds on connections chart" -msgstr "Barva připojených odesílajících na grafu spojení" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2688 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Ikona v systémové části panelu" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (CnSSwarmsColor), group (general) -#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1627 -msgid "Color of the seeds in swarms on connections chart" -msgstr "Barva odesílajících v rojích na grafu spojení" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon) +#: rc.cpp:2691 rc.cpp:2691 +msgid "Whether or not to show an icon in the system tray." +msgstr "Zda zobrazit nebo ne ikonu v systémové oblasti panelu." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:135 -#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgLConnPerTorrColor), group (general) -#: rc.cpp:1630 rc.cpp:1630 -msgid "Color of the avg connected leecher per torrent on connections chart" -msgstr "Barva průměrně připojených stahujících na torrent na grafu spojení" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon) +#: rc.cpp:2694 rc.cpp:2694 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgSConnPerTorrColor), group (general) -#: rc.cpp:1633 rc.cpp:1633 -msgid "Color of the avg connected seeds per torrent on connections chart" -msgstr "Barva průměrně připojených odesílajících na torrent na grafu spojení" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups) +#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2697 +msgid "Whether or not to show system tray popup messages." +msgstr "Zobrazit vyskakovací zprávy systémového panelu." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:145 -#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgLConnPerRunTorrColor), group (general) -#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1636 -msgid "" -"Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" -msgstr "" -"Barva průměrně připojených stahujících na běžící torrent na grafu spojení" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups) +#: rc.cpp:2700 rc.cpp:2700 +msgid "Show system tray popup messages" +msgstr "Zobrazit vyskakovací zprávy systémového panelu" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgSConnPerRunTorrColor), group (general) -#: rc.cpp:1639 rc.cpp:1639 +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently) +#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2706 msgid "" -"Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" +"\n" +"

                        When you select multiple " +"torrents to be opened at the same time, open them silently.

                        " msgstr "" -"Barva průměrně připojených odesílajících na běžící torrent na grafu spojení" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry (DhtNodesColor), group (general) -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1642 -msgid "Color of the nodes on DHT chart" -msgstr "Barva uzlů na grafu DHT" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (DhtTasksColor), group (general) -#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1645 -msgid "Color of the tasks on DHT chart" -msgstr "Barva úkolů na grafu DHT" +"\n" +"

                        Když vyberete několik " +"torrentů, aby se otevřely naráz, otevře je bez dotazu.

                        " -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:165 -#. i18n: ectx: label, entry (AntiAliasing), group (general) -#: rc.cpp:1648 rc.cpp:1648 -msgid "Use anti aliasing on charts?" -msgstr "Použít na grafy anti-aliasing?" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently) +#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2712 +msgid "Open multiple torrents silently" +msgstr "Otevírat torrenty bez dotazování" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry (DrawBgdGrid), group (general) -#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1651 -msgid "Draw ugly grey background grid?" -msgstr "Vykreslit ošklivou šedivou mřížku na pozadí?" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:143 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) +#: rc.cpp:2715 rc.cpp:2715 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Open all torrents " +"silently.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Otevře všechny torrenty bez " +"dotazování.

                        " -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:175 -#. i18n: ectx: label, entry (WidgetType), group (general) -#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1654 -msgid "Type of widget used for chart drawing" -msgstr "Typ widgetu použitý pro vykreslení grafů" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) +#: rc.cpp:2722 rc.cpp:2722 +msgid "Open all torrents silently" +msgstr "Otevírat všechny torrenty bez dotazování" -#. i18n: file: plugins/shutdown/ktshutdownpluginui.rc:11 -#. i18n: ectx: ToolBar (ShutdownToolBar) -#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2027 -msgid "Shutdown Toolbar" -msgstr "Lišta vypnutí" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep) +#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2725 +msgid "" +"\n" +"

                        Prevent computer from " +"going into a sleep state when torrents are running.

                        " +msgstr "" +"\n" +"

                        Zabraňuje počítači přejít " +"do režimu spánku, když torrenty běží.

                        " -#. i18n: file: plugins/upnp/ktupnpplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultDevice), group (general) -#: rc.cpp:2039 rc.cpp:2039 -msgid "Default UPnP device to use" -msgstr "Výchozí používané zařízení UPnP" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep) +#: rc.cpp:2731 rc.cpp:2731 +msgid "Suppress sleep when torrents are running" +msgstr "Zakázat uspání, když torrenty běží" -#. i18n: file: plugins/syndication/ktsyndicationpluginui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (SyndicationToolBar) -#: rc.cpp:2081 rc.cpp:2081 -msgid "Syndication Toolbar" -msgstr "Lišta nástrojů publikování" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:172 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2734 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Rename a single file " +"torrent with the name of its only file.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        If for example the file is " +"named linux-desktop.iso, the " +"torrent will be displayed as linux-" +"desktop.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Přejmenuje torrent s " +"jedním souborem na název daného souboru.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Například pokud je soubor " +"pojmenován linux-desktop.iso, tak " +"se torrent bude zobrazovat jako linux-" +"desktop.

                        " -#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (showPeerView), group (general) -#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2298 -msgid "Show peer view tab in main window" -msgstr "Zobrazit kartu zobrazení protějšků v hlavním okně" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) +#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2743 +msgid "Rename single file torrents with the name its only file" +msgstr "Přejmenovat torrent s jedním souborem na název daného souboru" -#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (showChunkView), group (general) -#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2301 -msgid "Show chunk download view tab in main window" -msgstr "Zobrazit kartu zobrazení stahovaných bloků v hlavním okně" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (GroupsMenu) +#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2749 +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" -#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (showTrackersView), group (general) -#: rc.cpp:2304 rc.cpp:2304 -msgid "Show trackers view tab in main window" -msgstr "Zobrazit kartu zobrazení trackerů v hlavním okně" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:37 +#. i18n: ectx: Menu (ViewMenu) +#: rc.cpp:2752 rc.cpp:2752 +msgid "View" +msgstr "Pohled" -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchpluginui.rc:3 -#. i18n: ectx: ToolBar (SearchToolBar) -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2425 -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta pro vyhledávání" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu) +#: rc.cpp:2761 rc.cpp:2761 +msgid "Configure Columns" +msgstr "Nastavit sloupce" -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (searchEngine), group (general) -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2428 -msgid "Current search engine" -msgstr "Současný vyhledávací stroj" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (maxDownloads), group (downloads) +#: rc.cpp:2788 rc.cpp:2788 +msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" +msgstr "Maximální počet stahování (0 = bez omezení)" -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomBrowser), group (general) -#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2434 -msgid "Use custom browser" -msgstr "Použít vlastní prohlížeč" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (maxSeeds), group (downloads) +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2791 +msgid "Maximum number of seeds (0 = no limit)" +msgstr "Maximální počet sdílení (0 = bez omezení)" -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (customBrowser), group (general) -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2437 -msgid "Custom browser executable path" -msgstr "Vlastní cesta k prohlížeči" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (startDownloadsOnLowDiskSpace), group (downloads) +#: rc.cpp:2794 rc.cpp:2794 +msgid "Start downloads on low disk space?" +msgstr "Zahájit stahování při nízkém prostoru na disku?" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (filterURL), group (general) -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2555 -msgid "Level1 filter url" -msgstr "Level1 url filtr" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (maxConnections), group (downloads) +#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2797 +msgid "Maximum number of connections per torrent (0 = no limit)" +msgstr "Maximální počet připojení na torrent (0 = bez omezení)" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (useLevel1), group (general) -#: rc.cpp:2558 rc.cpp:2558 -msgid "Use level1 filter?" -msgstr "Použít level1 filtr?" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (maxTotalConnections), group (downloads) +#: rc.cpp:2800 rc.cpp:2800 +msgid "Maximum number of connections for all torrents (0 = no limit) " +msgstr "Maximální počet připojení na všechny torrenty (0 = bez omezení) " -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (customtracker), group (general) -#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2574 -msgid "Toggles if a custom tracker is used" -msgstr "Přepíná při požití vlastních trackerů" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (maxUploadRate), group (downloads) +#: rc.cpp:2803 rc.cpp:2803 +msgid "Maximum upload speed in KiB/sec (0 = no limit)" +msgstr "Maximální rychlost odesílání v KiB/s (0 = bez omezení)" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (tr), group (general) -#: rc.cpp:2577 rc.cpp:2577 -msgid "The default tracker" -msgstr "Výchozí tracker" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (maxDownloadRate), group (downloads) +#: rc.cpp:2806 rc.cpp:2806 +msgid "Maximum download speed in KiB/sec (0 = no limit)" +msgstr "Maximální rychlost stahování v KiB/s (0 = bez omezení)" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (dn), group (general) -#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2580 -msgid "Show dn" -msgstr "Zobrazit dn" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (maxRatio), group (downloads) +#: rc.cpp:2809 rc.cpp:2809 +msgid "Maximum share ratio (0 = no limit)" +msgstr "Maximální sdílecí poměr (0 = bez omezení)" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (openSilently), group (general) -#: rc.cpp:2628 rc.cpp:2628 -msgid "Whether to open torrent silently or not." -msgstr "Otevírat torrent bez dotazování." +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry (showSystemTrayIcon), group (downloads) +#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2818 +msgid "Show a system tray icon" +msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (actionDelete), group (general) -#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2631 -msgid "Delete action checked." -msgstr "Činnost mazání zapnuta." +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (showSpeedBarInTrayIcon), group (downloads) +#: rc.cpp:2821 rc.cpp:2821 +msgid "Show speed bar in tray icon" +msgstr "Zobrazit graf rychlosti na ikoně v panelu" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (actionMove), group (general) -#: rc.cpp:2634 rc.cpp:2634 -msgid "Move action checked." -msgstr "Činnost přesunutí zapnuta." +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry (downloadBandwidth), group (downloads) +#: rc.cpp:2824 rc.cpp:2824 +msgid "Download bandwidth (in kb/s):" +msgstr "Šířka pásma pro stahování (v kb/s):" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (recursive), group (general) -#: rc.cpp:2637 rc.cpp:2637 -msgid "Scan directories recursively." -msgstr "Prohledávat adresáře rekurzivně." +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry (uploadBandwidth), group (downloads) +#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2827 +msgid "Upload bandwidth (in kb/s):" +msgstr "Šířka pásma pro odesílání (v kb/s):" -#. i18n: file: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (useRichText), group (general) -#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2743 -msgid "Use rich log text" -msgstr "Použít bohaté textové logy" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry (showPopups), group (downloads) +#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2830 +msgid "Show popup messages when torrent is finished." +msgstr "Zobrazit vyskakovací zprávy při dokončení torrentu." -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (general) -#: rc.cpp:2746 rc.cpp:2746 -msgid "Port number" -msgstr "Číslo portu" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (keepSeeding), group (downloads) +#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2833 +msgid "Keep seeding after download has finished" +msgstr "Pokračovat ve sdílení i když je stahování dokončeno" -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (forward), group (general) -#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2749 -msgid "forward Port" -msgstr "předat port" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry (tempDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2836 +msgid "Folder to store temporary files" +msgstr "Složka pro uložení dočasných souborů" -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (sessionTTL), group (general) -#: rc.cpp:2752 rc.cpp:2752 -msgid "Session time to live" -msgstr "Životnost sezení" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:97 +#. i18n: ectx: label, entry (useSaveDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2839 +msgid "Whether to automatically save downloads to saveDir" +msgstr "Volba automatického ukládání stažených dat do saveDir" -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (skin), group (general) -#: rc.cpp:2755 rc.cpp:2755 -msgid "interface skin" -msgstr "Vzhled rozhraní" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:101 +#. i18n: ectx: label, entry (saveDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2842 +msgid "Folder to store downloaded files" +msgstr "Složka pro uložení stažených souborů" -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (general) -#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2758 -msgid "username" -msgstr "Uživatelské jméno" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:104 +#. i18n: ectx: label, entry (useTorrentCopyDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2845 rc.cpp:2845 +msgid "Whether to automatically copy .torrent files to torrentCopyDir" +msgstr "Volba automatického kopírování .torrent souborů do torrentCopyDir" -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (general) -#: rc.cpp:2761 rc.cpp:2761 -msgid "password" -msgstr "Heslo" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry (torrentCopyDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2848 rc.cpp:2848 +msgid "Folder to copy .torrent files to" +msgstr "Kopírovat soubory torrentu do" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoRemoveConfig) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoResumeConfig) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoRemoveConfig) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoResumeConfig) -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2866 rc.cpp:2854 rc.cpp:2866 -msgid "Auto Resume Settings" -msgstr "Nastavení automatické obnovy" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry (useCustomIP), group (downloads) +#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2851 +msgid "Whether to use a custom IP to pass to the tracker" +msgstr "Poslat trackeru vlastní IP" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (lastSaveDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2854 +msgid "Directory which was used as the last save directory" +msgstr "Adresář, který byl použit jako poslední adresář k uložení" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry (customIP), group (downloads) #: rc.cpp:2857 rc.cpp:2857 -msgid "Auto remove a torrent when:" -msgstr "Automaticky odstranit torrent po:" +msgid "IP to pass to the tracker" +msgstr "IP pro poslání trackeru" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finish_downloading) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:123 +#. i18n: ectx: label, entry (guiUpdateInterval), group (downloads) #: rc.cpp:2860 rc.cpp:2860 -msgid "The torrent finishes downloading" -msgstr "Torrent dokončuje stahování" +msgid "GUI update interval" +msgstr "Interval aktualizace GUI" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finish_seeding) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry (dhtSupport), group (downloads) #: rc.cpp:2863 rc.cpp:2863 -msgid "The torrent finishes seeding" -msgstr "Torrent dokončuje sdílení" +msgid "Support for DHT" +msgstr "Podpora pro DHT" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_resume) -#: rc.cpp:2869 rc.cpp:2869 -msgid "Auto resume after:" -msgstr "Automatická obnova po:" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:133 +#. i18n: ectx: label, entry (dhtPort), group (downloads) +#: rc.cpp:2866 rc.cpp:2866 +msgid "DHT port" +msgstr "DHT port" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:41 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, hours) -#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2872 -msgid " hours" -msgstr " hodiny" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:142 +#. i18n: ectx: label, entry (numUploadSlots), group (downloads) +#: rc.cpp:2869 rc.cpp:2869 +msgid "Number of upload slots" +msgstr "Počet slotů pro odesílání" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:61 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, seconds) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:192 +#. i18n: ectx: label, entry (shownColumns), group (downloads) #: rc.cpp:2878 rc.cpp:2878 -msgid " seconds" -msgstr " sekund" +msgid "Columns shown in KTorrentView" +msgstr "Sloupce zobrazené v KTorrentView" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EMailConfigWidget) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:237 +#. i18n: ectx: label, entry (eta), group (downloads) #: rc.cpp:2881 rc.cpp:2881 -msgid "EMail Settings" -msgstr "Nastavení e-mailu" +msgid "Algorithm to estimate the time when a torrent is finished" +msgstr "Algoritmus pro odhadnutí času kdy bude torrent dokončen" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:249 +#. i18n: ectx: label, entry (minDiskSpace), group (downloads) #: rc.cpp:2884 rc.cpp:2884 -msgid "SMTP Server" -msgstr "SMTP Server" +msgid "" +"When there is no space left to complete download, and the available disk " +"space is less than this value, the torrent will be stopped." +msgstr "" +"Pokud není na disku dostatek místa pro dokončení stahování a na disku je " +"méně místa než tato hodnota, tak bude torrent zastaven." -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:260 +#. i18n: ectx: label, entry (useCompletedDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2887 +msgid "Whether to automatically move completed downloads to completedDir" +msgstr "Volba automatického přesouvání dokončených stahování do completedDir" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:264 +#. i18n: ectx: label, entry (completedDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2890 rc.cpp:2890 +msgid "Folder to move completed downloaded files to" +msgstr "Složka kam mají být přesunuta dokončená stahování" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:267 +#. i18n: ectx: label, entry (maxSeedTime), group (downloads) #: rc.cpp:2893 rc.cpp:2893 -msgid "SMTP server:" -msgstr "SMTP server:" +msgid "Maximum seed time in hours (0 = no limit)" +msgstr "Maximální čas sdílení v hodinách (0 = bez omezení)" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tls) -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2899 -msgid "Use SSL/TLS encryption" -msgstr "Používat šifrování SSL/TLS" +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_title) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_description) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_speed) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msg) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_title) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_description) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_speed) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msg) +#: rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 rc.cpp:2908 rc.cpp:2911 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 +#: rc.cpp:2908 rc.cpp:2911 +msgid "TextLabel" +msgstr "Textový štítek" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2902 rc.cpp:2902 -msgid "Destination" -msgstr "Cíl" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPTestWidget) +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2914 +msgid "UPnP Test Application" +msgstr "Testovací aplikace UPnP" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:2905 rc.cpp:2905 -msgid "Send mails to:" -msgstr "Posílat e-maily:" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2917 +msgid "Router:" +msgstr "Router:" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_cc) -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:2908 -msgid "Add CC:" -msgstr "Přidat kopii:" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_router) +#: rc.cpp:2920 rc.cpp:2920 +msgid "No routers found." +msgstr "Žádné směrovače nenalezeny." -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_bcc) -#: rc.cpp:2911 rc.cpp:2911 -msgid "Add BCC:" -msgstr "Přidat skrytou kopii:" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_find_routers) +#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2923 +msgid "Find Routers" +msgstr "Najít routery" -#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:3 -#. i18n: ectx: Menu (MediaPlayerMenu) -#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2914 -msgid "Media Player Menu" -msgstr "Nabídka Přehrávače médií" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2929 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" -#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:11 -#. i18n: ectx: ToolBar (MediaPlayerToolBar) -#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2917 -msgid "Media Player Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta Přehrávače médií" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol) +#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2932 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_verbose) +#: rc.cpp:2944 rc.cpp:2944 +msgid "Verbose mode" +msgstr "Ladicí režim" + +#. i18n: file: plasma/applet/appletconfig.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2950 rc.cpp:2950 +msgid "Torrent to display:" +msgstr "Torrent, který zobrazit:" + +#: ktupnptest/main.cpp:40 +msgid "KTUPnPTest" +msgstr "KTUPnPTest" + +#: ktupnptest/main.cpp:41 +msgid "KTorrent's UPnP test application" +msgstr "Aplikace KTorrentu pro testování UPnP" + +#: ktupnptest/main.cpp:43 +msgid "(C) 2005 - 2007 Joris Guisson and Ivan Vasic" +msgstr "(C) 2005 - 2007 Joris Guisson a Ivan Vasic" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktouch.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktouch.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktouch.po 2012-03-23 06:48:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktouch.po 2012-04-18 08:04:32.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 @@ -22,523 +22,521 @@ msgid "Your names" msgstr "" "Martina Blahová, Klára Cihlářová, Jakub Friedl, Pavel Fric, Miroslav " -"Hrončok, ,Launchpad Contributions:,Steve Stalcup" +"Hrončok, ,Launchpad Contributions:,Steve Stalcup,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "mblah@gvid.cz, koty@seznam.cz, jfriedl@suse.cz, pavelfric@seznam.cz, " -"miro@hroncok.cz,,,vorian@ubuntu.com" +"miro@hroncok.cz,,,vorian@ubuntu.com," #. i18n: file: src/ktouchui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: ectx: Menu (Training) #: rc.cpp:5 -msgid "F&ile" -msgstr "&Soubor" - -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (training) -#: rc.cpp:8 msgid "T&raining" msgstr "&Procvičování" -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:19 +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (Statistics) +#: rc.cpp:8 +msgid "S&tatistics" +msgstr "S&tatistika" + +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:21 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:11 msgid "&Settings" msgstr "&Nastavení" -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:27 +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:28 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:14 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchStatisticsDialog) -#: rc.cpp:252 -msgid "Training Statistics" -msgstr "Statistiky procvičování" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchColorEditorDialog) +#: rc.cpp:17 +msgid "Color Scheme Editor" +msgstr "Editor barevných schémat" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentTab) -#: rc.cpp:255 -msgid "Current Training Session" -msgstr "Nynější sezení procvičování" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:20 +msgid "User Defined Color Schemes" +msgstr "Uživatelem stanovená barevná schémata" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel) -#: rc.cpp:258 -msgid "Current Training Session Statistics" -msgstr "Statistiky nynějšího sezení procvičování" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:23 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4_2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:538 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:351 -msgid "Lecture:" -msgstr "Lekce:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:26 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) -#: rc.cpp:264 -msgid "Levels in this session:" -msgstr "Úrovně tohoto sezení:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:97 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, editGroupBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "Edit Color Scheme" +msgstr "Upravit barevné schéma" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:588 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4_2) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:363 -msgid "General Statistics" -msgstr "Obecné statistiky" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL) +#: rc.cpp:32 +msgid "Name of color scheme:" +msgstr "Název barevného schématu:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:366 -msgid "Time (seconds) elapsed:" -msgstr "Uplynulý čas (v sekundách):" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateBtn) +#: rc.cpp:35 +msgid "&Store Data" +msgstr "&Ukládat data" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, elapsedTimeLCD) -#: rc.cpp:273 -msgid "" -"This shows the number of seconds you have typed in this training session." -msgstr "" -"Tímto se ukáže počet sekund, které jste napsal v tomto sezení procvičování." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:144 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:38 +msgid "Slide Line Colors" +msgstr "Barvy posuvníků řádku" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:174 +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "Teacher background:" +msgstr "Učitelovo pozadí:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:369 -msgid "Characters typed:" -msgstr "Napsané znaky:" +#: rc.cpp:44 +msgid "Teacher text:" +msgstr "Učitelův text:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, totalCharsLCD) -#: rc.cpp:279 -msgid "" -"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." -msgstr "Počet znaků (správných a nesprávných), jež byly vámi dosud napsány." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4) +#: rc.cpp:47 +msgid "Student background:" +msgstr "Studentovo pozadí:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:372 -msgid "Mistyped characters:" -msgstr "Překlepy:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5) +#: rc.cpp:50 +msgid "Student text on error:" +msgstr "Studentův text při chybě:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wrongCharsLCD) -#: rc.cpp:285 -msgid "Shows how many wrong characters you did type." -msgstr "Zobrazí, kolik nesprávných znaků jste napsal." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:53 +msgid "Student text:" +msgstr "Studentův text:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:375 -msgid "Words typed:" -msgstr "Napsaná slova:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) +#: rc.cpp:56 +msgid "Student background on error:" +msgstr "Studentovo pozadí při chybě:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordsLCD) -#: rc.cpp:291 -msgid "The number of words typed so far." -msgstr "Počet znaků, jež byly dosud napsány." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardColorsGroup) +#: rc.cpp:59 +msgid "Keyboard Colors" +msgstr "Barvy klávesnice" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:246 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:686 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:378 rc.cpp:590 rc.cpp:620 -msgid "Accuracy" -msgstr "Přesnost" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) +#: rc.cpp:62 +msgid "Background colors for normal keys:" +msgstr "Barva pozadí obyčejných kláves:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " -"typed." -msgstr "Poměr správně napsaných znaků k celkovému počtu napsaných znaků." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:536 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:588 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10_2) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:80 +msgid "Highlighted background:" +msgstr "Zvýrazněné pozadí:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:271 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:708 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5_2) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:381 -msgid "Typing Rate" -msgstr "Rychlost psaní" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:543 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:68 +msgid "Normal key colors:" +msgstr "Barvy obyčejných kláves:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:384 -msgid "Characters per minute:" -msgstr "Znaků za minutu:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:550 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9_2) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:86 +msgid "Highlighted text color:" +msgstr "Zvýrazněná barva textu:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD) -#: rc.cpp:306 -msgid "The number of correct characters you typed per minute." -msgstr "Počet správných znaků, která jste napsal za minutu." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) +#: rc.cpp:74 +msgid "Text color:" +msgstr "Barva textu:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:387 -msgid "Words per minute:" -msgstr "Slov za minutu:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:571 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) +#: rc.cpp:77 +msgid "Key frame:" +msgstr "Rámeček klávesy:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:322 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordSpeedLCD) -#: rc.cpp:312 -msgid "The number of words you typed per minute." -msgstr "Počet slov, která jste napsal za minutu." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:83 +msgid "Modifier/other keys:" +msgstr "Klávesy pro úpravy a jiné klávesy:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7) -#: rc.cpp:315 -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " -"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " -"often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was " -"missed a lot." -msgstr "" -"Zde jsou v seznamu zařazeny znaky, u nichž jste při zkoušení psaní udělal " -"chybu. Procento ukazuje poměr mezi tím, jak často byla při stisku klávesy " -"udělána chyba, a tím, jak často byla klávesa stisknuta celkem. Vyšší čísla " -"naznačují, že klávesa byla chybně stisknuta vícekrát." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:637 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7_2) +#: rc.cpp:89 +msgid "Text color" +msgstr "Barva textu" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:393 -msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" -msgstr "Statistiky znaků (znaky, na které se potřebujete zaměřit)" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:644 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8_2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorBackgroundLabel) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:694 rc.cpp:697 rc.cpp:712 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:874 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1Level) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:417 -msgid "a:" -msgstr "a:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchKeyboardEditorDialog) +#: rc.cpp:95 +msgid "Keyboard Layout Editor" +msgstr "Editor rozložení kláves" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:867 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5Level) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:414 -msgid "e:" -msgstr "e:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:98 +msgid "Keyboard Identification Data" +msgstr "Určení dat klávesnicí" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:860 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2Level) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:411 -msgid "b:" -msgstr "b:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:101 +msgid "Keyboard title:" +msgstr "Název klávesnice:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:846 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6Level) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:408 -msgid "f:" -msgstr "f:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:104 +msgid "Language id:" +msgstr "Určení jazyka (ID):" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:818 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3Level) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:402 -msgid "c:" -msgstr "c:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:107 +msgid "Comments:" +msgstr "Poznámky:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:825 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7Level) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:405 -msgid "g:" -msgstr "g:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyPropertiesBox) +#: rc.cpp:110 +msgid "Key Properties" +msgstr "Vlastnosti kláves" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:783 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4Level) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:396 -msgid "d:" -msgstr "d:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:113 +msgid "Key type:" +msgstr "Druh kláves:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:790 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8Level) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:399 -msgid "h:" -msgstr "h:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTextLabel) +#: rc.cpp:116 +msgid "Key text:" +msgstr "Text kláves:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:497 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentLevelTab) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_3) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:348 -msgid "Current Level Statistics" -msgstr "Statistiky nynější úrovně" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyCharLabel) +#: rc.cpp:119 +msgid "Key characters" +msgstr "Znaky kláves" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lectureLabel2) -#: rc.cpp:354 -msgid "lectureLabel2" -msgstr "Popiska 2 přednášky" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:122 +msgid "Top left:" +msgstr "Nehoře vlevo:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#: rc.cpp:357 -msgid "Level:" -msgstr "Úroveň:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:125 +msgid "Top right:" +msgstr "Nahoře vpravo:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:571 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel2) -#: rc.cpp:360 -msgid "levelLabel2" -msgstr "Popiska 2 úrovně" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:128 +msgid "Bottom left:" +msgstr "Dole vlevo:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:768 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7_2) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " -"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " -"often the key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was " -"missed a lot." -msgstr "" -"Zde jsou v seznamu zařazeny znaky, u nichž jste při zkoušení psaní udělal " -"chybu. Procento ukazuje poměr mezi tím, jak často byla při stisku klávesy " -"udělána chyba, a tím, jak často byla klávesa stisknuta správně. Vyšší čísla " -"naznačují, že klávesa byla chybně stisknuta vícekrát." +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:131 +msgid "Bottom right:" +msgstr "Dole vpravo:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:928 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, progressTab) -#: rc.cpp:420 -msgid "Monitor Progress" -msgstr "Sledovat průběh" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectFingerKeyButton) +#: rc.cpp:134 +msgid "Select finger key" +msgstr "Vybrat klávesu pro prst" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:945 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_2) -#: rc.cpp:423 -msgid "Your Typing Progress" -msgstr "Průběh vašeho psaní" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteKeyButton) +#: rc.cpp:137 +msgid "Delete Key" +msgstr "Smazat klávesu" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:960 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:426 -msgid "Show progress in lecture:" -msgstr "Zobrazit průběh lekce:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:298 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:140 +msgid "Keyboard Edit Options" +msgstr "Volby úprav klávesnice" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:973 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, lectureCombo) -#: rc.cpp:429 -msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." -msgstr "" -"Zde si můžete vybrat lekci, jejíž statistické údaje si přejete obdržet." +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton) +#: rc.cpp:143 +msgid "Open Keyboard..." +msgstr "Otevřít klávesnici..." -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1004 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2) -#: rc.cpp:432 -msgid "Progress Chart Options" -msgstr "Volby tabulky průběhu" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setFontButton) +#: rc.cpp:146 +msgid "Set Keyboard Font..." +msgstr "Nastavit písmo kláves..." -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1022 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartDataGroup) -#: rc.cpp:435 -msgid "Chart Data" -msgstr "Data v tabulce" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:149 +msgid "Save Keyboard" +msgstr "Uložit klávesnici" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1056 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sessionsRadio) -#: rc.cpp:438 -msgid "Session stats" -msgstr "Statistické údaje vztahující se k sezení" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsButton) +#: rc.cpp:152 +msgid "Save Keyboard As..." +msgstr "Uložit klávesnici jako..." -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1069 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, levelsRadio) -#: rc.cpp:441 -msgid "Level stats" -msgstr "Statistické údaje vztahující se k úrovni" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:556 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1085 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartTypeGroup) -#: rc.cpp:444 -msgid "Chart Type" -msgstr "Druh tabulky" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:346 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGeometryBox) +#: rc.cpp:158 +msgid "Key Geometry" +msgstr "Uspořádání kláves" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, correctRadio) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:677 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:378 -msgid "Correctness" -msgstr "Správnost" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:161 +msgid "Left:" +msgstr "Levý:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio) -#: rc.cpp:450 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:406 -msgid "Skill" -msgstr "Dovednost" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:164 +msgid "Width:" +msgstr "Šířka:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio) -#: rc.cpp:453 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:336 -msgid "Words per minute" -msgstr "Slov za minutu" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:167 +msgid "Top:" +msgstr "Nahoře:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CPMRadio) -#: rc.cpp:456 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:357 -msgid "Characters per minute" -msgstr "Znaků za minutu" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:170 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1174 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeAxisScalingGroup) -#: rc.cpp:459 -msgid "Time Axis Scaling" -msgstr "Sestavování stupnice časové osy" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:465 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyConnectorEditBox) +#: rc.cpp:173 +msgid "Key connectors" +msgstr "Spojky kláves" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeRadio) -#: rc.cpp:462 -msgid "Time scaled" -msgstr "Sestavena časová stupnice" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:473 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:176 src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 +msgid "Character" +msgstr "Znak" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, eventRadio) -#: rc.cpp:465 -msgid "Constant spacing" -msgstr "Stálé řádkování" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:179 +msgid "or unicode" +msgstr "nebo unicode" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Pressing this button will erase the whole training statistics for the " -"current user." +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearConnectorButton) +#: rc.cpp:182 +msgid "Clear connectors" +msgstr "Smazat spojky" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConnectorButton) +#: rc.cpp:185 +msgid "Add/update connector" +msgstr "Přidat/aktualizovat spojku" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:576 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectModifierKeyButton) +#: rc.cpp:188 +msgid "< modifier key>" +msgstr "< modifier key>" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:624 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:191 +msgid "Keyboard Layout (click to activate keys for editing or drag keys)" msgstr "" -"Stisknutí tohoto tlačítka vymaže u nynějšího uživatele veškeré statistiky " -"procvičování." +"Rozložení klávesnice (klepněte pro aktivaci kláves úprav nebo kláves pohybu)" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:471 -msgid "Clear History" -msgstr "Smazat historii" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:646 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addKeyButton) +#: rc.cpp:194 +msgid "Add key" +msgstr "Přidat klávesnici" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:474 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchLevelSummaryDialog) +#: rc.cpp:197 +msgid "Training level summary" +msgstr "Shrnutí procvičování úrovně" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:659 -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:200 +msgid "Summary" +msgstr "Shrnutí" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, levelLCD) -#: rc.cpp:662 -msgid "Current level" -msgstr "Nynější úroveň" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:54 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:203 +msgid "High scores for this level" +msgstr "Nejvyšší na této úrovni dosažené výsledky" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, levelLCD) -#: rc.cpp:665 -msgid "This shows which level you are at." -msgstr "Toto vám ukáže, na jaké úrovni zrovna jste." +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:236 +msgid "1." +msgstr "1." -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelUpBtn) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelDownBtn) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -msgid "..." -msgstr "..." +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:239 +msgid "2." +msgstr "2." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:242 +msgid "3." +msgstr "3." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 +msgid "4." +msgstr "4." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 +msgid "5." +msgstr "5." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11) -#: rc.cpp:668 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 +msgid "Score" +msgstr "Dosažené výsledky" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, speedLCD) -#: rc.cpp:671 -msgid "Characters/Minute" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 +msgid "Characters per second" msgstr "Znaků za minutu" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, speedLCD) -#: rc.cpp:674 -msgid "" -"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in " -"characters per minute." -msgstr "" -"Toto vám ukáže, jak rychle píšete. Měří se rychlost psaní znaků za minutu." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:680 -msgid "How much are you typing correctly?" -msgstr "Nakolik správně píšete?" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:246 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:686 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_3) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:260 rc.cpp:376 rc.cpp:460 +msgid "Accuracy" +msgstr "Přesnost" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:254 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:683 -msgid "This shows how correctly you are typing." -msgstr "Toto vám ukáže, nakolik správně píšete." +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:233 +msgid "All users high scores for this level" +msgstr "Nejvyšší na této úrovni všemi uživateli dosažené výsledky" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4) -#: rc.cpp:686 -msgid "New Characters in This Level" -msgstr "Nové znaky na této úrovni" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retryButton) +#: rc.cpp:263 +msgid "&Retry level" +msgstr "&Zkusit úroveň ještě jednou" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newCharsLabel) -#: rc.cpp:689 -msgid "new characters" -msgstr "Nové znaky" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) +#: rc.cpp:266 +msgid "&Continue to next level" +msgstr "&Pokračovat na následující úroveň" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefTrainingPage) -#: rc.cpp:477 src/ktouch.cpp:416 +#: rc.cpp:269 src/ktouch.cpp:424 msgid "Training Options" msgstr "Možnosti procvičování" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoLevelChange) -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:272 msgid "A&utomatic level adjustment" msgstr "A&utomatická změna úrovně" @@ -546,7 +544,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l9) #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:515 +#: rc.cpp:275 rc.cpp:307 msgid "chars/minute" msgstr "znaků za minutu" @@ -554,7 +552,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l10) #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) -#: rc.cpp:487 rc.cpp:503 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:295 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -563,7 +561,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l7) #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:496 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:288 msgid "Typing speed:" msgstr "Rychlost psaní:" @@ -571,581 +569,739 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l8) #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#: rc.cpp:493 rc.cpp:506 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:298 msgid "Correctness:" msgstr "Správnost:" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l11) -#: rc.cpp:499 +#: rc.cpp:291 msgid "Workload:" msgstr "Pracovní zátěž:" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompleteWholeTrainingLevel) -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:301 msgid "Complete whole training level before proceeding" msgstr "Dodělat celou procvičovací úroveň před pokračováním" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l12) -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:304 msgid "lines" msgstr "Řádky" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:518 +#: rc.cpp:310 msgid "Limits to increase a level" msgstr "Nejvyšší počet znaků za minutu pro zvýšení úrovně" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:313 msgid "Limits to decrease a level" msgstr "Nejnižší počet znaků za minutu pro snížení úrovně" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableManualLevelChange) -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:316 msgid "Disable manual level change buttons" msgstr "Zablokovat tlačítka pro ruční změnu úrovně" -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PressEnterOnLineEnd) -#: rc.cpp:527 -msgid "&Typewriter mode (user must confirm line with Enter)" -msgstr "" -"&Režim psacího stroje (uživatel musí potvrdit konec řádku klávesou Enter)" +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PressEnterOnLineEnd) +#: rc.cpp:319 +msgid "&Typewriter mode (user must confirm line with Enter)" +msgstr "" +"&Režim psacího stroje (uživatel musí potvrdit konec řádku klávesou Enter)" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberLevel) +#: rc.cpp:322 +msgid "&Remember level for next program start" +msgstr "&Zapamatovat si úroveň pro další spuštění programu" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseBtn) +#: rc.cpp:325 +msgid "Browse..." +msgstr "Procházet..." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn) +#: rc.cpp:328 +msgid "&Ok" +msgstr "&OK" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn) +#: rc.cpp:331 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zrušit" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchStatisticsDialog) +#: rc.cpp:334 +msgid "Training Statistics" +msgstr "Statistiky procvičování" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:45 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentTab) +#: rc.cpp:337 +msgid "Current Training Session" +msgstr "Nynější sezení procvičování" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel) +#: rc.cpp:340 +msgid "Current Training Session Statistics" +msgstr "Statistiky nynějšího sezení procvičování" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4_2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:538 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) +#: rc.cpp:343 rc.cpp:433 +msgid "Lecture:" +msgstr "Lekce:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) +#: rc.cpp:346 +msgid "Levels in this session:" +msgstr "Úrovně tohoto sezení:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:136 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:588 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4_2) +#: rc.cpp:349 rc.cpp:445 +msgid "General Statistics" +msgstr "Obecné statistiky" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:352 rc.cpp:448 +msgid "Time (seconds) elapsed:" +msgstr "Uplynulý čas (v sekundách):" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, elapsedTimeLCD) +#: rc.cpp:355 +msgid "" +"This shows the number of seconds you have typed in this training session." +msgstr "" +"Tímto se ukáže počet sekund, které jste napsal v tomto sezení procvičování." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:451 +msgid "Characters typed:" +msgstr "Napsané znaky:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, totalCharsLCD) +#: rc.cpp:361 +msgid "" +"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." +msgstr "Počet znaků (správných a nesprávných), jež byly vámi dosud napsány." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:643 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) +#: rc.cpp:364 rc.cpp:454 +msgid "Mistyped characters:" +msgstr "Překlepy:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:210 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wrongCharsLCD) +#: rc.cpp:367 +msgid "Shows how many wrong characters you did type." +msgstr "Zobrazí, kolik nesprávných znaků jste napsal." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:663 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:370 rc.cpp:457 +msgid "Words typed:" +msgstr "Napsaná slova:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordsLCD) +#: rc.cpp:373 +msgid "The number of words typed so far." +msgstr "Počet znaků, jež byly dosud napsány." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:258 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:379 +msgid "" +"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " +"typed." +msgstr "Poměr správně napsaných znaků k celkovému počtu napsaných znaků." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:271 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:708 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5_2) +#: rc.cpp:382 rc.cpp:463 +msgid "Typing Rate" +msgstr "Rychlost psaní" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) +#: rc.cpp:385 rc.cpp:466 +msgid "Characters per minute:" +msgstr "Znaků za minutu:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD) +#: rc.cpp:388 +msgid "The number of correct characters you typed per minute." +msgstr "Počet správných znaků, která jste napsal za minutu." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:743 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) +#: rc.cpp:391 rc.cpp:469 +msgid "Words per minute:" +msgstr "Slov za minutu:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:322 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordSpeedLCD) +#: rc.cpp:394 +msgid "The number of words you typed per minute." +msgstr "Počet slov, která jste napsal za minutu." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7) +#: rc.cpp:397 +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " +"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " +"often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was " +"missed a lot." +msgstr "" +"Zde jsou v seznamu zařazeny znaky, u nichž jste při zkoušení psaní udělal " +"chybu. Procento ukazuje poměr mezi tím, jak často byla při stisku klávesy " +"udělána chyba, a tím, jak často byla klávesa stisknuta celkem. Vyšší čísla " +"naznačují, že klávesa byla chybně stisknuta vícekrát." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2) +#: rc.cpp:400 rc.cpp:475 +msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" +msgstr "Statistiky znaků (znaky, na které se potřebujete zaměřit)" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:874 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1Level) +#: rc.cpp:403 rc.cpp:499 +msgid "a:" +msgstr "a:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:867 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5Level) +#: rc.cpp:406 rc.cpp:496 +msgid "e:" +msgstr "e:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:860 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2Level) +#: rc.cpp:409 rc.cpp:493 +msgid "b:" +msgstr "b:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:846 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6Level) +#: rc.cpp:412 rc.cpp:490 +msgid "f:" +msgstr "f:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:818 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3Level) +#: rc.cpp:415 rc.cpp:484 +msgid "c:" +msgstr "c:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberLevel) -#: rc.cpp:530 -msgid "&Remember level for next program start" -msgstr "&Zapamatovat si úroveň pro další spuštění programu" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:438 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:825 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7Level) +#: rc.cpp:418 rc.cpp:487 +msgid "g:" +msgstr "g:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchKeyboardEditorDialog) -#: rc.cpp:93 -msgid "Keyboard Layout Editor" -msgstr "Editor rozložení kláves" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:452 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:783 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4Level) +#: rc.cpp:421 rc.cpp:478 +msgid "d:" +msgstr "d:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:96 -msgid "Keyboard Identification Data" -msgstr "Určení dat klávesnicí" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:466 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:790 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8Level) +#: rc.cpp:424 rc.cpp:481 +msgid "h:" +msgstr "h:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Keyboard title:" -msgstr "Název klávesnice:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:497 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentLevelTab) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:520 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_3) +#: rc.cpp:427 rc.cpp:430 +msgid "Current Level Statistics" +msgstr "Statistiky nynější úrovně" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:102 -msgid "Language id:" -msgstr "Určení jazyka (ID):" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:551 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lectureLabel2) +#: rc.cpp:436 +msgid "lectureLabel2" +msgstr "Popiska 2 přednášky" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:105 -msgid "Comments:" -msgstr "Poznámky:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: rc.cpp:439 +msgid "Level:" +msgstr "Úroveň:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyPropertiesBox) -#: rc.cpp:108 -msgid "Key Properties" -msgstr "Vlastnosti kláves" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:571 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel2) +#: rc.cpp:442 +msgid "levelLabel2" +msgstr "Popiska 2 úrovně" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:111 -msgid "Key type:" -msgstr "Druh kláves:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:768 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7_2) +#: rc.cpp:472 +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " +"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " +"often the key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was " +"missed a lot." +msgstr "" +"Zde jsou v seznamu zařazeny znaky, u nichž jste při zkoušení psaní udělal " +"chybu. Procento ukazuje poměr mezi tím, jak často byla při stisku klávesy " +"udělána chyba, a tím, jak často byla klávesa stisknuta správně. Vyšší čísla " +"naznačují, že klávesa byla chybně stisknuta vícekrát." -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTextLabel) -#: rc.cpp:114 -msgid "Key text:" -msgstr "Text kláves:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:928 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, progressTab) +#: rc.cpp:502 +msgid "Monitor Progress" +msgstr "Sledovat průběh" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyCharLabel) -#: rc.cpp:117 -msgid "Key characters" -msgstr "Znaky kláves" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:945 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_2) +#: rc.cpp:505 +msgid "Your Typing Progress" +msgstr "Průběh vašeho psaní" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:120 -msgid "Top left:" -msgstr "Nehoře vlevo:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:960 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:508 +msgid "Show progress in lecture:" +msgstr "Zobrazit průběh lekce:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:123 -msgid "Top right:" -msgstr "Nahoře vpravo:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:973 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, lectureCombo) +#: rc.cpp:511 +msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." +msgstr "" +"Zde si můžete vybrat lekci, jejíž statistické údaje si přejete obdržet." -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:126 -msgid "Bottom left:" -msgstr "Dole vlevo:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1004 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2) +#: rc.cpp:514 +msgid "Progress Chart Options" +msgstr "Volby tabulky průběhu" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:129 -msgid "Bottom right:" -msgstr "Dole vpravo:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1022 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartDataGroup) +#: rc.cpp:517 +msgid "Chart Data" +msgstr "Data v tabulce" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectFingerKeyButton) -#: rc.cpp:132 -msgid "Select finger key" -msgstr "Vybrat klávesu pro prst" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1056 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sessionsRadio) +#: rc.cpp:520 +msgid "Session stats" +msgstr "Statistické údaje vztahující se k sezení" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteKeyButton) -#: rc.cpp:135 -msgid "Delete Key" -msgstr "Smazat klávesu" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1069 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, levelsRadio) +#: rc.cpp:523 +msgid "Level stats" +msgstr "Statistické údaje vztahující se k úrovni" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:298 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:138 -msgid "Keyboard Edit Options" -msgstr "Volby úprav klávesnice" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1085 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartTypeGroup) +#: rc.cpp:526 +msgid "Chart Type" +msgstr "Druh tabulky" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton) -#: rc.cpp:141 -msgid "Open Keyboard..." -msgstr "Otevřít klávesnici..." +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, correctRadio) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12) +#: rc.cpp:529 rc.cpp:754 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:392 +msgid "Correctness" +msgstr "Správnost" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setFontButton) -#: rc.cpp:144 -msgid "Set Keyboard Font..." -msgstr "Nastavit písmo kláves..." +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio) +#: rc.cpp:532 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:420 +msgid "Skill" +msgstr "Dovednost" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) -#: rc.cpp:147 -msgid "Save Keyboard" -msgstr "Uložit klávesnici" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio) +#: rc.cpp:535 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:350 +msgid "Words per minute" +msgstr "Slov za minutu" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsButton) -#: rc.cpp:150 -msgid "Save Keyboard As..." -msgstr "Uložit klávesnici jako..." +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CPMRadio) +#: rc.cpp:538 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:371 +msgid "Characters per minute" +msgstr "Znaků za minutu" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:346 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGeometryBox) -#: rc.cpp:156 -msgid "Key Geometry" -msgstr "Uspořádání kláves" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1174 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeAxisScalingGroup) +#: rc.cpp:541 +msgid "Time Axis Scaling" +msgstr "Sestavování stupnice časové osy" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:159 -msgid "Left:" -msgstr "Levý:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeRadio) +#: rc.cpp:544 +msgid "Time scaled" +msgstr "Sestavena časová stupnice" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:162 -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, eventRadio) +#: rc.cpp:547 +msgid "Constant spacing" +msgstr "Stálé řádkování" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:165 -msgid "Top:" -msgstr "Nahoře:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:550 +msgid "" +"Pressing this button will erase the whole training statistics for the " +"current user." +msgstr "" +"Stisknutí tohoto tlačítka vymaže u nynějšího uživatele veškeré statistiky " +"procvičování." -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:168 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:553 +msgid "Clear History" +msgstr "Smazat historii" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:465 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyConnectorEditBox) -#: rc.cpp:171 -msgid "Key connectors" -msgstr "Spojky kláves" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefKeyboardPage) +#: rc.cpp:559 src/ktouch.cpp:427 +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "Nastavení klávesnice" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:473 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:174 src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 -msgid "Character" -msgstr "Znak" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowKeyboard) +#: rc.cpp:562 +msgid "Show keyboard" +msgstr "Zobrazit klávesnici" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:177 -msgid "or unicode" -msgstr "nebo unicode" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:565 +msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" +msgstr "Na klávesnici zobrazit klávesy, které máte napsat" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearConnectorButton) -#: rc.cpp:180 -msgid "Clear connectors" -msgstr "Smazat spojky" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:568 +msgid "" +"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier " +"to type when this is checked." +msgstr "" +"Toto na klávesnici zvýrazní klávesu, kterou máte napsat příště. Je-li tato " +"volba zaškrtnuta, je psaní jednodušší." -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConnectorButton) -#: rc.cpp:183 -msgid "Add/update connector" -msgstr "Přidat/aktualizovat spojku" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:571 +msgid "Highlight &keys on keyboard" +msgstr "Zvýraznit &klávesy na klávesnici" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:576 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectModifierKeyButton) -#: rc.cpp:186 -msgid "< modifier key>" -msgstr "< modifier key>" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLearnedKeysOnly) +#: rc.cpp:574 +msgid "Hide/dim not yet learned keys " +msgstr "Skrýt/zaclonit ještě nevyučované klávesy " -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:624 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:189 -msgid "Keyboard Layout (click to activate keys for editing or drag keys)" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:577 +msgid "" +"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined " +"one of the keyboard layout." msgstr "" -"Rozložení klávesnice (klepněte pro aktivaci kláves úprav nebo kláves pohybu)" +"Jestliže je zaškrtnuto, můžete pro klávesnici stanovit vaše vlastní písmo " +"namísto přednastaveného v rozložení klávesnice." -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:646 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addKeyButton) -#: rc.cpp:192 -msgid "Add key" -msgstr "Přidat klávesnici" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:580 +msgid "" +"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " +"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, " +"check this button. You may then choose your own font that will be used to " +"draw the characters on the keys." +msgstr "" +"Každé rozložení klávesnice může mít své vlastní písmo. Jestliže u určitého " +"rozložení klávesnice nepracuje pro ni přednastavené písmo, nebo byste rád " +"měl vaše vlastní, potom zaškrtněte toto tlačítko. Pak si můžete vybrat svoje " +"vlastní písmo, které se bude používat při kreslení znaků na klávesách." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:583 +msgid "Override keyboard fonts" +msgstr "Zrušit písmo klávesnice" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:586 +msgid "Font for keys on keyboard:" +msgstr "Písmo pro klávesy na klávesnici:" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchLectureEditorDialog) -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:589 msgid "KTouch Lecture Editor" msgstr "KTouch editor lekcí" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:592 msgid "Lecture Properties" msgstr "Vlastnosti lekce" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:595 msgid "Title:" msgstr "Název:" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:598 msgid "Comment:" msgstr "Poznámka:" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:93 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:601 msgid "Level Editor" msgstr "Editor úrovní" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:604 msgid "Level Data of Level 10" msgstr "Data úrovně z úrovně 10" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:607 msgid "New characters in this level:" msgstr "Nové znaky na této úrovni:" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:610 msgid "Level comment (optional):" msgstr "Poznámka k úrovni (volitelné):" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:613 msgid "Level data:" msgstr "Data úrovně:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseBtn) -#: rc.cpp:83 -msgid "Browse..." -msgstr "Procházet..." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn) -#: rc.cpp:87 -msgid "&Ok" -msgstr "&OK" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn) -#: rc.cpp:90 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zrušit" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchColorEditorDialog) -#: rc.cpp:692 -msgid "Color Scheme Editor" -msgstr "Editor barevných schémat" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:695 -msgid "User Defined Color Schemes" -msgstr "Uživatelem stanovená barevná schémata" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:698 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:701 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:97 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, editGroupBox) -#: rc.cpp:704 -msgid "Edit Color Scheme" -msgstr "Upravit barevné schéma" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL) -#: rc.cpp:707 -msgid "Name of color scheme:" -msgstr "Název barevného schématu:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateBtn) -#: rc.cpp:710 -msgid "&Store Data" -msgstr "&Ukládat data" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:713 -msgid "Slide Line Colors" -msgstr "Barvy posuvníků řádku" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:716 -msgid "Teacher background:" -msgstr "Učitelovo pozadí:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:719 -msgid "Teacher text:" -msgstr "Učitelův text:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4) -#: rc.cpp:722 -msgid "Student background:" -msgstr "Studentovo pozadí:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5) -#: rc.cpp:725 -msgid "Student text on error:" -msgstr "Studentův text při chybě:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:728 -msgid "Student text:" -msgstr "Studentův text:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) -#: rc.cpp:731 -msgid "Student background on error:" -msgstr "Studentovo pozadí při chybě:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardColorsGroup) -#: rc.cpp:734 -msgid "Keyboard Colors" -msgstr "Barvy klávesnice" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) -#: rc.cpp:737 -msgid "Background colors for normal keys:" -msgstr "Barva pozadí obyčejných kláves:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10_2) -#: rc.cpp:740 rc.cpp:755 -msgid "Highlighted background:" -msgstr "Zvýrazněné pozadí:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:743 -msgid "Normal key colors:" -msgstr "Barvy obyčejných kláves:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9_2) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:761 -msgid "Highlighted text color:" -msgstr "Zvýrazněná barva textu:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) -#: rc.cpp:749 -msgid "Text color:" -msgstr "Barva textu:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:616 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:571 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) -#: rc.cpp:752 -msgid "Key frame:" -msgstr "Rámeček klávesy:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnError), group (General) +#: rc.cpp:619 rc.cpp:814 +msgid "Emit a beep on each typing error" +msgstr "Při každém chybném stisknutí klávesy se ozve pípnutí" -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:758 -msgid "Modifier/other keys:" -msgstr "Klávesy pro úpravy a jiné klávesy:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#: rc.cpp:622 +msgid "" +"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto (výchozí), při každém chybném stisknutí klávesy se ozve " +"pípnutí." -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7_2) -#: rc.cpp:764 -msgid "Text color" -msgstr "Barva textu" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#: rc.cpp:625 +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Pípnutí při chybě" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorBackgroundLabel) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:644 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8_2) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 rc.cpp:59 rc.cpp:767 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:628 +msgid "Make a typewriter sound for each key pressed" +msgstr "Při každém stisknutí klávesy vydat zvuk psacího stroje" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefKeyboardPage) -#: rc.cpp:629 src/ktouch.cpp:419 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Nastavení klávesnice" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:631 +msgid "If checked this will play a typewriter sound for every key pressed." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, při každém stisknutí klávesy bude přehrán zvuk psacího " +"stroje." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowKeyboard) -#: rc.cpp:632 -msgid "Show keyboard" -msgstr "Zobrazit klávesnici" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:634 +msgid "&Typewriter sound when typing" +msgstr "&Zvuk psacího stroje při psaní" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:635 -msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" -msgstr "Na klávesnici zobrazit klávesy, které máte napsat" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:637 +msgid "Play a sound when the level automatically changes." +msgstr "Při automatické změně úrovně přehrát zvuk." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:638 +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:640 msgid "" -"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier " -"to type when this is checked." +"If this is checked (default) a sound will be played each time you " +"automatically change of level." msgstr "" -"Toto na klávesnici zvýrazní klávesu, kterou máte napsat příště. Je-li tato " -"volba zaškrtnuta, je psaní jednodušší." +"Pokud je zaškrtnuto (výchozí), při každé automatické změně úrovně bude " +"přehrán zvuk." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:641 -msgid "Highlight &keys on keyboard" -msgstr "Zvýraznit &klávesy na klávesnici" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:643 +msgid "&Sound on automatic level change" +msgstr "&Zvuk při automatické změně úrovně" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLearnedKeysOnly) -#: rc.cpp:644 -msgid "Hide/dim not yet learned keys " -msgstr "Skrýt/zaclonit ještě nevyučované klávesy " +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefGeneralPage) +#: rc.cpp:646 src/ktouch.cpp:421 +msgid "General Options" +msgstr "Obecné možnosti" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:647 -msgid "" -"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined " -"one of the keyboard layout." -msgstr "" -"Jestliže je zaškrtnuto, můžete pro klávesnici stanovit vaše vlastní písmo " -"namísto přednastaveného v rozložení klávesnice." +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:649 +msgid "Text Line Settings" +msgstr "Nastavení řádku s textem" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:650 -msgid "" -"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " -"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, " -"check this button. You may then choose your own font that will be used to " -"draw the characters on the keys." -msgstr "" -"Každé rozložení klávesnice může mít své vlastní písmo. Jestliže u určitého " -"rozložení klávesnice nepracuje pro ni přednastavené písmo, nebo byste rád " -"měl vaše vlastní, potom zaškrtněte toto tlačítko. Pak si můžete vybrat svoje " -"vlastní písmo, které se bude používat při kreslení znaků na klávesách." +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:652 +msgid "Fast" +msgstr "Rychle" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:653 -msgid "Override keyboard fonts" -msgstr "Zrušit písmo klávesnice" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:655 +msgid "Slow" +msgstr "Pomalu" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:656 -msgid "Font for keys on keyboard:" -msgstr "Písmo pro klávesy na klávesnici:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:658 +msgid "Sliding speed:" +msgstr "Klouzavá rychlost:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:137 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideLectureFont) +#: rc.cpp:661 +msgid "Override lecture font" +msgstr "Potlačit písmo lekce" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTextLabel) +#: rc.cpp:664 +msgid "Font for displayed/typed text:" +msgstr "Písmo zobrazeného/napsaného textu:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:190 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_Font) +#: rc.cpp:667 +msgid "" +"This button will display a font dialog where you can change the font for the " +"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font " +"is previewed in the line below and only applied when you click the Apply " +"button below." +msgstr "" +"Tímto tlačítkem se zobrazí dialog, v němž můžete měnit písmo studentova a " +"učitelova řádku. Po opuštění dialogu písma, bude nové písmo předvedeno v " +"řádku níže a použito jen v případě, že klepnete na tlačítko Použít, které se " +"nachází dole." #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefColorsPage) -#: rc.cpp:17 src/ktouch.cpp:422 +#: rc.cpp:670 src/ktouch.cpp:430 msgid "Color Settings" msgstr "Nastavení barev" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_CommonTypingLineColors) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:673 msgid "Use custom color for typing line" msgstr "Používat vlastní barvu zapisovaného řádku" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:49 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherTextColor) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:676 msgid "The color for the teacher's line" msgstr "Barva učitelova řádku" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:679 msgid "Teacher's line" msgstr "Řádek učitele" @@ -1155,32 +1311,32 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorTextLabel) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:682 rc.cpp:685 rc.cpp:727 msgid "Text:" msgstr "Text:" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:688 msgid "Change the text color for the student line" msgstr "Změnit barvu textu studentova řádku" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:691 msgid "" "Here you can change the color of the text you type in the student line." msgstr "Zde můžete změnit barvu textu, který píšete na studentově řádku." #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:700 msgid "The background for the teacher's line" msgstr "Pozadí učitelova řádku" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:703 msgid "" "Here you can change the background color for the teacher's line (the line of " "letters you have to type.)" @@ -1190,25 +1346,25 @@ #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:706 msgid "Typing line" msgstr "Řádek pro psaní" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:233 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ColorOnError) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:709 msgid "Use different color on missed typing" msgstr "U chyb v psaní používat jinou barvu" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:715 msgid "Choose the background color for error in typing line" msgstr "Vybrat barvu pozadí chyby na řádku pro psaní" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:718 msgid "" "When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " "can then choose a color for the background of errors. You make an error when " @@ -1222,982 +1378,890 @@ #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:721 msgid "Choose the text color for error in typing line" msgstr "Vybrat barvu textu chyby na řádku pro psaní" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:326 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) -#: rc.cpp:71 -msgid "" -"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " -"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you " -"type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " -"more visible." -msgstr "" -"Jestliže jste zaškrtli 'Vybrat barvu textu chyby na řádku pro psaní', můžete " -"vybrat barvu pro text chyb. Když napíšete nesprávné písmeno na studentově " -"řádku, uděláte chybu. Toto je způsob, jak vaše chyby více zviditelnit." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog) -#: rc.cpp:770 -msgid "Setup Users" -msgstr "Nastavit uživatele" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:773 -msgid "&Add" -msgstr "&Přidat" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:776 -msgid "Ins, Alt+A" -msgstr "Ins, Alt+A" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:779 -msgid "&Remove" -msgstr "&Odstranit" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:782 -msgid "Del, Alt+R" -msgstr "Del, Alt+R" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn) -#: rc.cpp:785 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavřít" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchLevelSummaryDialog) -#: rc.cpp:557 -msgid "Training level summary" -msgstr "Shrnutí procvičování úrovně" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:560 -msgid "Summary" -msgstr "Shrnutí" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:54 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:563 -msgid "High scores for this level" -msgstr "Nejvyšší na této úrovni dosažené výsledky" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:566 rc.cpp:596 -msgid "1." -msgstr "1." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:599 -msgid "2." -msgstr "2." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 -msgid "3." -msgstr "3." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:575 rc.cpp:605 -msgid "4." -msgstr "4." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:578 rc.cpp:608 -msgid "5." -msgstr "5." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:581 rc.cpp:611 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:614 -msgid "Score" -msgstr "Dosažené výsledky" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:587 rc.cpp:617 -msgid "Characters per second" -msgstr "Znaků za minutu" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:593 -msgid "All users high scores for this level" -msgstr "Nejvyšší na této úrovni všemi uživateli dosažené výsledky" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retryButton) -#: rc.cpp:623 -msgid "&Retry level" -msgstr "&Zkusit úroveň ještě jednou" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) -#: rc.cpp:626 -msgid "&Continue to next level" -msgstr "&Pokračovat na následující úroveň" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:222 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnError), group (General) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:815 -msgid "Emit a beep on each typing error" -msgstr "Při každém chybném stisknutí klávesy se ozve pípnutí" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:326 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) +#: rc.cpp:724 msgid "" -"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." +"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " +"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you " +"type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " +"more visible." msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto (výchozí), při každém chybném stisknutí klávesy se ozve " -"pípnutí." +"Jestliže jste zaškrtli 'Vybrat barvu textu chyby na řádku pro psaní', můžete " +"vybrat barvu pro text chyb. Když napíšete nesprávné písmeno na studentově " +"řádku, uděláte chybu. Toto je způsob, jak vaše chyby více zviditelnit." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#: rc.cpp:231 -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Pípnutí při chybě" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:730 +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:234 -msgid "Make a typewriter sound for each key pressed" -msgstr "Při každém stisknutí klávesy vydat zvuk psacího stroje" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, levelLCD) +#: rc.cpp:733 +msgid "Current level" +msgstr "Nynější úroveň" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:237 -msgid "If checked this will play a typewriter sound for every key pressed." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, při každém stisknutí klávesy bude přehrán zvuk psacího " -"stroje." +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, levelLCD) +#: rc.cpp:736 +msgid "This shows which level you are at." +msgstr "Toto vám ukáže, na jaké úrovni zrovna jste." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:240 -msgid "&Typewriter sound when typing" -msgstr "&Zvuk psacího stroje při psaní" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelUpBtn) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelDownBtn) +#: rc.cpp:739 rc.cpp:742 +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:243 -msgid "Play a sound when the level automatically changes." -msgstr "Při automatické změně úrovně přehrát zvuk." +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11) +#: rc.cpp:745 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, speedLCD) +#: rc.cpp:748 +msgid "Characters/Minute" +msgstr "Znaků za minutu" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, speedLCD) +#: rc.cpp:751 msgid "" -"If this is checked (default) a sound will be played each time you " -"automatically change of level." +"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in " +"characters per minute." msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto (výchozí), při každé automatické změně úrovně bude " -"přehrán zvuk." +"Toto vám ukáže, jak rychle píšete. Měří se rychlost psaní znaků za minutu." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:249 -msgid "&Sound on automatic level change" -msgstr "&Zvuk při automatické změně úrovně" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:757 +msgid "How much are you typing correctly?" +msgstr "Nakolik správně píšete?" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefGeneralPage) -#: rc.cpp:533 src/ktouch.cpp:413 -msgid "General Options" -msgstr "Obecné možnosti" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:760 +msgid "This shows how correctly you are typing." +msgstr "Toto vám ukáže, nakolik správně píšete." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:536 -msgid "Text Line Settings" -msgstr "Nastavení řádku s textem" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4) +#: rc.cpp:763 +msgid "New Characters in This Level" +msgstr "Nové znaky na této úrovni" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:539 -msgid "Fast" -msgstr "Rychle" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newCharsLabel) +#: rc.cpp:766 +msgid "new characters" +msgstr "Nové znaky" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:542 -msgid "Slow" -msgstr "Pomalu" +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog) +#: rc.cpp:769 +msgid "Setup Users" +msgstr "Nastavit uživatele" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:545 -msgid "Sliding speed:" -msgstr "Klouzavá rychlost:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:772 +msgid "&Add" +msgstr "&Přidat" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:137 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideLectureFont) -#: rc.cpp:548 -msgid "Override lecture font" -msgstr "Potlačit písmo lekce" +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:775 +msgid "Ins, Alt+A" +msgstr "Ins, Alt+A" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTextLabel) -#: rc.cpp:551 -msgid "Font for displayed/typed text:" -msgstr "Písmo zobrazeného/napsaného textu:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:778 +msgid "&Remove" +msgstr "&Odstranit" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:190 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_Font) -#: rc.cpp:554 -msgid "" -"This button will display a font dialog where you can change the font for the " -"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font " -"is previewed in the line below and only applied when you click the Apply " -"button below." -msgstr "" -"Tímto tlačítkem se zobrazí dialog, v němž můžete měnit písmo studentova a " -"učitelova řádku. Po opuštění dialogu písma, bude nové písmo předvedeno v " -"řádku níže a použito jen v případě, že klepnete na tlačítko Použít, které se " -"nachází dole." +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:781 +msgid "Del, Alt+R" +msgstr "Del, Alt+R" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn) +#: rc.cpp:784 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavřít" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentColorScheme), group (Colors) -#: rc.cpp:788 +#: rc.cpp:787 msgid "The number of the current color scheme." msgstr "Číslo aktuálního barevného schématu." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (CommonTypingLineColors), group (Colors) -#: rc.cpp:791 +#: rc.cpp:790 msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme." msgstr "" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (TeacherBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:794 +#: rc.cpp:793 msgid "The background color for the teacher's line." msgstr "Barva pozadí učitelova řádku." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (TeacherTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:797 +#: rc.cpp:796 msgid "The text color for the teacher's line" msgstr "Barva textu učitelova řádku" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (StudentBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:799 msgid "The background color for the student's line." msgstr "Barva pozadí žákova řádku" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (StudentTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:802 msgid "The text color for the student's line" msgstr "Barva textu řádky studenta" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:33 #. i18n: ectx: label, entry (ColorOnError), group (Colors) -#: rc.cpp:806 +#: rc.cpp:805 msgid "Whether to use a different background for wrong text or not." msgstr "Má či nemá se pro chybný text použít jiné pozadí." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:809 +#: rc.cpp:808 msgid "The background color for wrong text (students line)." msgstr "Barva pozadí chybného textu (řádka studenta)." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:41 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:812 +#: rc.cpp:811 msgid "The text color for wrong text (students line)." msgstr "Barva chybného textu (řádka studenta)." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:51 #. i18n: ectx: label, entry (SoundOnKeypress), group (General) -#: rc.cpp:818 +#: rc.cpp:817 msgid "Play sounds for typing." msgstr "Přehrávat zvuk při psaní." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:55 #. i18n: ectx: label, entry (SoundOnLevel), group (General) -#: rc.cpp:821 +#: rc.cpp:820 msgid "Play a sound on automatic level change" msgstr "Zvuk při automatické změně úrovně" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:59 #. i18n: ectx: label, entry (SlidingSpeed), group (General) -#: rc.cpp:824 +#: rc.cpp:823 msgid "The sliding speed" msgstr "Rychlost posuvu:" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:63 #. i18n: ectx: label, entry (MaxSlidingWidgetHeight), group (General) -#: rc.cpp:827 +#: rc.cpp:826 msgid "The maximum height of the sliding widget" msgstr "Maximální výška klouzavého widgetu" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:67 #. i18n: ectx: label, entry (OverrideLectureFont), group (General) -#: rc.cpp:830 +#: rc.cpp:829 msgid "Override the default/predefined lecture fonts." msgstr "Přepsat výchozí/předdefinované fonty lekce." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:71 #. i18n: ectx: label, entry (Font), group (General) -#: rc.cpp:833 +#: rc.cpp:832 msgid "The font for the student and teacher lines" msgstr "Písmo řádky studenta a učitele" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:75 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentLectureFile), group (General) -#: rc.cpp:836 +#: rc.cpp:835 msgid "The currently loaded lecture file" msgstr "Aktuálně nahraný soubor lekce" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:79 #. i18n: ectx: label, entry (Right2LeftTyping), group (General) -#: rc.cpp:839 +#: rc.cpp:838 msgid "Whether we use right-to-left typing." msgstr "Psaní z prava do leva." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:85 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAnimation), group (Keyboard) -#: rc.cpp:842 +#: rc.cpp:841 msgid "Whether to use colors on the keys or not." msgstr "Použití či nepoužití barevných kláves." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:89 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLearnedKeysOnly), group (Keyboard) -#: rc.cpp:845 +#: rc.cpp:844 msgid "Whether to show only the learned/known keys or always all keys." msgstr "" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:93 #. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Keyboard) -#: rc.cpp:848 +#: rc.cpp:847 msgid "Whether to show the keyboard display." msgstr "" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:97 #. i18n: ectx: label, entry (OverrideKeyboardFont), group (Keyboard) -#: rc.cpp:851 +#: rc.cpp:850 msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts." msgstr "Přepsání či nepřepsání výchozích/předdefinovaných písem klávesnice." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:101 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardFont), group (Keyboard) -#: rc.cpp:854 +#: rc.cpp:853 msgid "The font for the keys on the keyboard" msgstr "Písmo pro klávesy na klávesnici" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:105 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentKeyboardFile), group (Keyboard) -#: rc.cpp:857 +#: rc.cpp:856 msgid "The currently loaded keyboard file" msgstr "Aktuálně zavedený soubor klávesnice" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:111 #. i18n: ectx: label, entry (PressEnterOnLineEnd), group (Training) -#: rc.cpp:860 +#: rc.cpp:859 msgid "Requires user to press enter after the line is complete." msgstr "Vyžaduje po uživateli stisknutí Enteru po dokončení řádky" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:115 #. i18n: ectx: label, entry (AutoLevelChange), group (Training) -#: rc.cpp:863 +#: rc.cpp:862 msgid "Allow automatic level adjustments" msgstr "Povolit automatické nastavení úrovně" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:119 #. i18n: ectx: label, entry (DisableManualLevelChange), group (Training) -#: rc.cpp:866 +#: rc.cpp:865 msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled" msgstr "" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:123 #. i18n: ectx: label, entry (RememberLevel), group (Training) -#: rc.cpp:869 +#: rc.cpp:868 msgid "Remember the current level for the next KTouch start" msgstr "Zapamatovat si úroveň pro další spuštění programu KTouch" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:127 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentTrainingLevel), group (Training) -#: rc.cpp:872 +#: rc.cpp:871 msgid "The current training level" msgstr "Aktuální úroveň cvičení" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:131 #. i18n: ectx: label, entry (UpSpeedLimit), group (Training) -#: rc.cpp:875 +#: rc.cpp:874 msgid "Number of chars per minute to increase a level" msgstr "Počet znaků za minutu pro zvýšení úrovně" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:135 #. i18n: ectx: label, entry (UpCorrectLimit), group (Training) -#: rc.cpp:878 +#: rc.cpp:877 msgid "Percentage of correctness to increase a level" msgstr "Procentuální úspěšnost pro zvýšení úrovně" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:139 #. i18n: ectx: label, entry (DownSpeedLimit), group (Training) -#: rc.cpp:881 +#: rc.cpp:880 msgid "Number of chars per minute to decrease a level" msgstr "Počet znaků za minutu pro snížení úrovně" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:143 #. i18n: ectx: label, entry (DownCorrectLimit), group (Training) -#: rc.cpp:884 +#: rc.cpp:883 msgid "Percentage of correctness to decrease a level" msgstr "Procentuální neúspěšnost pro snížení úrovně" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:147 #. i18n: ectx: label, entry (NumberOfLinesWorkload), group (Training) -#: rc.cpp:887 +#: rc.cpp:886 msgid "How many lines that must be typed before level can change" msgstr "Kolik řádek musí být napsáno, než se změní úroveň" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:151 #. i18n: ectx: label, entry (CompleteWholeTrainingLevel), group (Training) -#: rc.cpp:890 +#: rc.cpp:889 msgid "Run minimum one complete level before going up" msgstr "" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:157 #. i18n: ectx: label, entry (MultipleUsers), group (Users) -#: rc.cpp:893 +#: rc.cpp:892 msgid "Allow multiple KTouch users for single user account" msgstr "Povolit více uživatelů KTouch na jednom uživatelském účtě" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:161 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentUserName), group (Users) -#: rc.cpp:896 +#: rc.cpp:895 msgid "The user name of the current user." msgstr "" -#. i18n: file: training/russian_long.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file: training/Danish/da.auto.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:899 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Russian (long auto-generated)" -msgstr "Ruské (automaticky vytvořeno)" +msgid "Danish (auto-generated)" +msgstr "Dánské (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/bulgarian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file: training/Danish/da.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:901 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Bulgarian (auto-generated)" -msgstr "Bulharské (automaticky vytvořeno)" +msgid "Danish (complete course)" +msgstr "Dánské (úplný kurz)" -#. i18n: file: training/german.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file: training/Dutch/nl.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:903 msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (in 9 levels)" -msgstr "Německé (v devíti úrovních)" +msgid "Nederlands (auto-generated)" +msgstr "Holandské (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/dvorak_ABCD.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file: training/Dutch/nl.junior.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:905 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak - ABCD" -msgstr "Dvorak - ABCD" +msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)" +msgstr "Holandské - Junior (Holandské pro děti)" -#. i18n: file: training/lt.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:978 +#. i18n: file: training/Finnish/fi.junior.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:907 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Lithuanian (sdt)" -msgstr "" +msgid "Finnish For Kids" +msgstr "Finské pro děti" -#. i18n: file: training/german3.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file: training/Finnish/fi.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:909 msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (auto-generated)" -msgstr "Německé (automaticky vytvořeno)" +msgid "Finnish (auto-generated)" +msgstr "Finské (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/espanol.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:946 +#. i18n: file: training/Hellenic/el.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:911 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated) 1" -msgstr "Španělské (automaticky vytvořeno) 1" +msgid "Hellenic" +msgstr "Starořecké" -#. i18n: file: training/danish2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:912 +#. i18n: file: training/Slovak/sl.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:913 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Danish (auto-generated)" -msgstr "Dánské (automaticky vytvořeno)" +msgid "Slovak (auto-generated)" +msgstr "Slovenské (automaticky vytvořeno)" + +#. i18n: file: training/German/de.1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:915 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (in 9 levels)" +msgstr "Německé (v devíti úrovních)" -#. i18n: file: training/german.neo2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:958 +#. i18n: file: training/German/de.neo2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:917 msgctxt "Lesson Name" msgid "German (Neo 2 keyboard layout)" msgstr "Německé (rozložení Neo 2)" -#. i18n: file: training/bulgarian_long.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:972 +#. i18n: file: training/German/de.3.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:919 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Bulgarian (auto-generated-long)" -msgstr "Bulharské (automaticky vytvořeno - dlouhé)" +msgid "German (auto-generated)" +msgstr "Německé (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/catalan.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file: training/German/de.number.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:921 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Catalan (auto-generated)" -msgstr "Katalánské (automaticky vytvořeno)" +msgid "German (Number Pad)" +msgstr "Německé (číselná klávesnice)" -#. i18n: file: training/polish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:928 +#. i18n: file: training/German/de.dvorak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:923 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Polish (from TTCoach)" -msgstr "Polské (od TTCoach)" +msgid "German (Dvorak keyboard layout)" +msgstr "" -#. i18n: file: training/latin.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:948 +#. i18n: file: training/German/de.2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:925 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Latin" -msgstr "Románské" +msgid "German (from Tipptrainer)" +msgstr "Německé (od Tipptrainer)" -#. i18n: file: training/slovak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file: training/French/fr.auto1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:927 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Slovak (auto-generated)" -msgstr "Slovenské (automaticky vytvořeno)" +msgid "French (auto-generated) 2" +msgstr "Francouzské (automaticky vytvořeno) 2" -#. i18n: file: training/norwegian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:936 +#. i18n: file: training/French/fr.auto2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:929 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Norwegian" -msgstr "Norské" +msgid "French (auto-generated) 1" +msgstr "Francouzské (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/dvorak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file: training/French/fr.dvorak2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:931 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak (auto-generated)" -msgstr "Dvorak (automaticky vytvořeno)" +msgid "Dvorak French (Part 2)" +msgstr "Francouzské - Dvorak (Část 2)" -#. i18n: file: training/dvorak-fr-1.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:982 +#. i18n: file: training/French/fr.dvorak1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:933 msgctxt "Lesson Name" msgid "Dvorak French (Part 1)" msgstr "Francouzské - Dvorak (Část 1)" -#. i18n: file: training/french2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file: training/Latin/la.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:935 msgctxt "Lesson Name" -msgid "French (auto-generated) 2" -msgstr "Francouzské (automaticky vytvořeno) 2" +msgid "Latin" +msgstr "Románské" -#. i18n: file: training/german.dvorak.type2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file: training/Hungarian/hu.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:937 msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (Dvorak keyboard layout)" -msgstr "" +msgid "Hungarian (auto-generated)" +msgstr "Maďarské (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/german2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file: training/Hungarian/hu.expert.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:939 msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (from Tipptrainer)" -msgstr "Německé (od Tipptrainer)" +msgid "Hungarian Expert++" +msgstr "" -#. i18n: file: training/hungarian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file: training/Polish/pl.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:941 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hungarian (auto-generated)" -msgstr "Maďarské (automaticky vytvořeno)" +msgid "Polish (from TTCoach)" +msgstr "Polské (od TTCoach)" -#. i18n: file: training/ukrainian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:906 +#. i18n: file: training/Czech/cs.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:943 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinské" +msgid "Czech (auto-generated)" +msgstr "České (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/hungarian.expert.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:976 +#. i18n: file: training/English/en.dvorak1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:945 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hungarian Expert++" -msgstr "" +msgid "Dvorak (auto-generated)" +msgstr "Dvorak (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/german.number.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file: training/English/en.dvorak2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:947 msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (Number Pad)" -msgstr "Německé (číselná klávesnice)" +msgid "Dvorak - ABCD" +msgstr "Dvorak - ABCD" -#. i18n: file: training/dvorak_es.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file: training/English/en.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:949 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak Spanish" -msgstr "Španělské - Dvorak" +msgid "English (auto-generated)" +msgstr "Anglické (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/finnish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file: training/English/english_alphagrip.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:951 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Finnish (auto-generated)" -msgstr "Finské (automaticky vytvořeno)" +msgid "English (for AlphaGrip)" +msgstr "" -#. i18n: file: training/el.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:924 +#. i18n: file: training/English/en.colemak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:953 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hellenic" -msgstr "Starořecké" +msgid "Colemak (auto-generated)" +msgstr "Colemak (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/russian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:902 +#. i18n: file: training/Russian/ru.1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:955 msgctxt "Lesson Name" msgid "Russian (auto-generated)" msgstr "Ruské (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/arabic.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file: training/Russian/ru.long.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:957 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Russian (long auto-generated)" +msgstr "Ruské (automaticky vytvořeno)" + +#. i18n: file: training/Russian/ru.2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:959 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Arabic" +msgid "Russian 2" msgstr "" -#. i18n: file: training/italian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:966 +#. i18n: file: training/Turkish/tr.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:961 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Italian (auto-generated)" -msgstr "Italské (automaticky vytvořeno)" +msgid "Turkish (auto-generated)" +msgstr "Turecké (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/czech.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file: training/Bulgarian/bg.long.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:963 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Czech (auto-generated)" -msgstr "České (automaticky vytvořeno)" +msgid "Bulgarian (auto-generated-long)" +msgstr "Bulharské (automaticky vytvořeno - dlouhé)" -#. i18n: file: training/espanol2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file: training/Bulgarian/bg.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:965 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated) 2" -msgstr "Španělské (automaticky vytvořeno)" +msgid "Bulgarian (auto-generated)" +msgstr "Bulharské (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/dvorak-fr-2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file: training/Lithuanian/lt.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:967 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak French (Part 2)" -msgstr "Francouzské - Dvorak (Část 2)" +msgid "Lithuanian (sdt)" +msgstr "" -#. i18n: file: training/english.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file: training/Norwegian/no.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:969 msgctxt "Lesson Name" -msgid "English (auto-generated)" -msgstr "Anglické (automaticky vytvořeno)" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norské" -#. i18n: file: training/spanish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file: training/Slovenian/slovenian.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:971 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated)" -msgstr "Španělské (automaticky vytvořeno)" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinské" -#. i18n: file: training/nederlands.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:964 +#. i18n: file: training/Catalan/ca.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:973 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Nederlands (auto-generated)" -msgstr "Holandské (automaticky vytvořeno)" +msgid "Catalan (auto-generated)" +msgstr "Katalánské (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/nederlands_junior.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:960 +#. i18n: file: training/Brazilian/pt.br-nativo.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:975 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)" -msgstr "Holandské - Junior (Holandské pro děti)" +msgid "BR-Nativo" +msgstr "" -#. i18n: file: training/colemak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file: training/Ukrainian/uk.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:977 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Colemak (auto-generated)" -msgstr "Colemak (automaticky vytvořeno)" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinské" -#. i18n: file: training/finnish_for_kids.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:940 +#. i18n: file: training/Italian/it.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:979 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Finnish For Kids" -msgstr "Finské pro děti" +msgid "Italian (auto-generated)" +msgstr "Italské (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/french.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file: training/Spanish/es.1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:981 msgctxt "Lesson Name" -msgid "French (auto-generated) 1" -msgstr "Francouzské (automaticky vytvořeno)" +msgid "Spanish (auto-generated)" +msgstr "Španělské (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: training/danish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file: training/Spanish/es.dvorak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:983 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Danish (complete course)" -msgstr "Dánské (úplný kurz)" +msgid "Dvorak Spanish" +msgstr "Španělské - Dvorak" -#. i18n: file: training/turkish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:970 +#. i18n: file: training/Spanish/es.2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:985 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Turkish (auto-generated)" -msgstr "Turecké (automaticky vytvořeno)" +msgid "Spanish (auto-generated) 1" +msgstr "Španělské (automaticky vytvořeno) 1" -#. i18n: file: training/slovenian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:918 +#. i18n: file: training/Spanish/es.3.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:987 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinské" - -#. i18n: file: keyboards/colemak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1044 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Colemak" -msgstr "Anglické - Colemak" +msgid "Spanish (auto-generated) 2" +msgstr "Španělské (automaticky vytvořeno)" -#. i18n: file: keyboards/it.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1000 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Italian" -msgstr "Italské" +#. i18n: file: training/Arabic/ar.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:989 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Arabic" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/no.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file: keyboards/russian/ru.winkeys.keyboard.xml:3 +#. i18n: file: keyboards/russian/ru.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:993 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Norwegian" -msgstr "Norské" +msgid "Russian" +msgstr "Ruština" -#. i18n: file: keyboards/dvorak_fr.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file: keyboards/hungarian/hu.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:995 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French Dvorak" -msgstr "Francouzské - Dvorak" +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarština" -#. i18n: file: keyboards/en.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1018 +#. i18n: file: keyboards/english/en.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:997 msgctxt "Keyboard Layout Name" msgid "English" msgstr "Anglické" -#. i18n: file: keyboards/ar.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file: keyboards/english/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:999 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabské" +msgid "English Dvorak (United Kingdom)" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/ee.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:997 +#. i18n: file: keyboards/english/en.colemak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1001 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Estonian" +msgid "English Colemak" +msgstr "Anglické - Colemak" + +#. i18n: file: keyboards/english/en_alphagrip.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1003 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "AlphaGrip" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/kn.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file: keyboards/english/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1005 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/de.neo2.all.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1002 +#. i18n: file: keyboards/english/en.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1007 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German Neo 2" -msgstr "Německé Neo 2" +msgid "English Dvorak" +msgstr "Anglické - Dvorak" -#. i18n: file: keyboards/fi.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file: keyboards/arabic/ar.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1009 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Finnish Keyboard" -msgstr "Finská klávesnice" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabské" -#. i18n: file: keyboards/es.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file: keyboards/swedish/sv.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1011 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Spanish" -msgstr "Španělština" +msgid "Swedish Keyboard" +msgstr "Švédská klávesnice" -#. i18n: file: keyboards/cs.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file: keyboards/slovenian/sl.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1013 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Czech qwerty" -msgstr "České qwerty" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinské" -#. i18n: file: keyboards/lt.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file: keyboards/lithuanian/lt.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1015 msgctxt "Keyboard Layout Name" msgid "Lithuanian standard" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/he.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file: keyboards/hebrew/he.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1017 msgctxt "Keyboard Layout Name" msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejský" -#. i18n: file: keyboards/bg.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file: keyboards/tamil/ta_eng.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1019 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Bulgarian" +msgid "Tamil Eng" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/uk.winkeys.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file: keyboards/tamil/tamil.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1021 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Ukrainian (winkeys)" +msgid "Tamil" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/sl.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1032 +#. i18n: file: keyboards/kannada/kn.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1023 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinské" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#. i18n: file: keyboards/lat.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file: keyboards/bulgarian/bg.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1025 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Latinoamerican" +msgid "Bulgarian" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/pt.br.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file: keyboards/spanish/es.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1027 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Brazilian" +msgid "Spanish Dvorak" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file: keyboards/spanish/es.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1029 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Dvorak" -msgstr "Anglické - Dvorak" +msgid "Spanish" +msgstr "Španělština" + +#. i18n: file: keyboards/latin/lat.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1031 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Latinoamerican" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/dk.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1008 +#. i18n: file: keyboards/danish/dk.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1033 msgctxt "Keyboard Layout Name" msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#. i18n: file: keyboards/de_ch.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file: keyboards/french/fr.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1035 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "French Dvorak" +msgstr "Francouzské - Dvorak" + +#. i18n: file: keyboards/french/fr.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1037 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "French" +msgstr "Francouzské" + +#. i18n: file: keyboards/slovak/sk.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1039 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Slovak qwerty" +msgstr "Slovenský qwerty" + +#. i18n: file: keyboards/slovak/sk.qwertz.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1041 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Slovak qwertz" +msgstr "Slovenský qwertz" + +#. i18n: file: keyboards/swiss/ch.de.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1043 msgctxt "Keyboard Layout Name" msgid "German (Swiss)" msgstr "Němčina (Švýcarská)" -#. i18n: file: keyboards/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file: keyboards/swiss/ch.fr.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1045 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English (United Kingdom)" +msgid "French Swiss" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/de.dvorak.type2.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file: keyboards/quebec/qc.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1047 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German Dvorak Type II" +msgid "Québec" +msgstr "Québec" + +#. i18n: file: keyboards/greek/el.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1049 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Greek (English)" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/hu.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:988 +#. i18n: file: keyboards/brazilian/pt.br.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1051 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarština" +msgid "Brazilian" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/es.dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file: keyboards/norwegian/no.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1053 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Spanish Dvorak" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norské" + +#. i18n: file: keyboards/ukrainian/uk.winkeys.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1055 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Ukrainian (winkeys)" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/ru.keyboard.xml:3 -#. i18n: file: keyboards/ru-winkeys.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:984 rc.cpp:1036 +#. i18n: file: keyboards/italian/it.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1057 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Russian" -msgstr "Ruština" +msgid "Italian" +msgstr "Italské" -#. i18n: file: keyboards/sv.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file: keyboards/finnish/fi.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1059 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Swedish Keyboard" -msgstr "Švédská klávesnice" +msgid "Finnish Keyboard" +msgstr "Finská klávesnice" -#. i18n: file: keyboards/cs.qwertz.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file: keyboards/czech/cs.qwertz.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1061 msgctxt "Keyboard Layout Name" msgid "Czech qwertz" msgstr "České qwertz" -#. i18n: file: keyboards/de.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file: keyboards/czech/cs.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1063 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Czech qwerty" +msgstr "České qwerty" + +#. i18n: file: keyboards/german/de.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1065 msgctxt "Keyboard Layout Name" msgid "German" msgstr "Německé" -#. i18n: file: keyboards/fr.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file: keyboards/german/de.neo2.all.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1067 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French" -msgstr "Francouzské" +msgid "German Neo 2" +msgstr "Německé Neo 2" -#. i18n: file: keyboards/fr_ch.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1024 +#. i18n: file: keyboards/german/de.dvorak.type2.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1069 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French Swiss" +msgid "German Dvorak Type II" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/el.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:990 +#. i18n: file: keyboards/estonian/ee.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1071 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Greek (English)" +msgid "Estonian" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/sk.qwertz.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:994 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovak qwertz" -msgstr "Slovenský qwertz" +#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:101 src/ktouchcoloreditordialog.cpp:153 +msgid "New color scheme" +msgstr "Nové znázornění barev" -#. i18n: file: keyboards/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1053 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Dvorak (United Kingdom)" -msgstr "" +#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:163 +msgid "Save modified color schemes?" +msgstr "Uložit změněná znázornění barev?" -#. i18n: file: keyboards/qc.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1020 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Québec" -msgstr "Québec" +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:65 src/ktouchcolorscheme.cpp:113 +msgid "untitled color scheme" +msgstr "nepojmenované znázornění barev" -#. i18n: file: keyboards/sk.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1004 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovak qwerty" -msgstr "Slovenský qwerty" +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:247 +msgid "Black && White" +msgstr "Černo&bílé" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:267 +msgid "Classic" +msgstr "Klasické" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:293 +msgid "Deep Blue" +msgstr "Tmavomodré" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:318 +msgid "Stripy" +msgstr "Pruhované" #: src/ktouch.cpp:159 src/ktouchstatisticsdata.cpp:435 #: src/ktouchstatisticsdata.cpp:557 src/ktouchstatisticsdata.cpp:558 @@ -2212,20 +2276,20 @@ "*|All files" msgstr "" -#: src/ktouch.cpp:214 +#: src/ktouch.cpp:216 msgid "Select Practice Text" msgstr "Vybrat procvičování textu" -#: src/ktouch.cpp:240 +#: src/ktouch.cpp:246 #, kde-format msgid "Imported text from file '%1'" msgstr "Importován text ze souboru '%1'" -#: src/ktouch.cpp:241 +#: src/ktouch.cpp:247 msgid "generated from text file" msgstr "Vytvořeno z textového souboru" -#: src/ktouch.cpp:241 +#: src/ktouch.cpp:247 msgid "all available" msgstr "Všechny dostupné" @@ -2233,42 +2297,42 @@ msgid "*.ktouch.xml|Lecture files" msgstr "" -#: src/ktouch.cpp:264 src/ktouchopenrequestdialog.cpp:124 +#: src/ktouch.cpp:270 src/ktouchopenrequestdialog.cpp:124 msgid "Select Training Lecture File" msgstr "Vybrat soubor s procvičováním lekce" -#: src/ktouch.cpp:363 +#: src/ktouch.cpp:371 msgid "" "Would you like to keep the current level for the new training session?" msgstr "Chcete ponechat současnou úroveň pro nové procvičování?" -#: src/ktouch.cpp:364 +#: src/ktouch.cpp:372 msgid "Start new training session" msgstr "Začít nové sezení s procvičováním" -#: src/ktouch.cpp:364 +#: src/ktouch.cpp:372 msgid "Keep current level" msgstr "Ponechat současnou úroveň" -#: src/ktouch.cpp:364 +#: src/ktouch.cpp:372 msgid "Start from first level" msgstr "Začít od první úrovně" -#: src/ktouch.cpp:426 +#: src/ktouch.cpp:434 msgid "Sound Settings" msgstr "Nastavení zvuku" -#: src/ktouch.cpp:461 +#: src/ktouch.cpp:469 #, kde-format msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" msgstr "Úroveň: Správné znaky/Celkový počet: %1/%2 Slova: %3" -#: src/ktouch.cpp:462 +#: src/ktouch.cpp:470 #, kde-format msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" msgstr "Sezení: Správné znaky/Celkový počet: %1/%2 Slova: %3" -#: src/ktouch.cpp:473 +#: src/ktouch.cpp:481 msgid "" "Note that in different countries touch typing is taught slightly different " "which usually affects only the top row of keys. For instance, in the United " @@ -2284,108 +2348,80 @@ "o jednu klávesu vpravo na horní řadě.\n" "Obvykle to pouze vede k rozdílu pro rozdělené nebo ergonomické klávesnice." -#: src/ktouch.cpp:501 +#: src/ktouch.cpp:509 #, kde-format msgid "Could not find/open the lecture file '%1'." msgstr "Nelze nalézt/otevřít soubor s lekcí:'%1'." -#: src/ktouch.cpp:527 src/ktouch.cpp:914 +#: src/ktouch.cpp:535 src/ktouch.cpp:924 #, kde-format msgid "Changing user to '%1'. Restarting training session at current level." msgstr "" "Změna uživatele na '%1'. Sezení procvičování je spuštěno znovu na současné " "úrovni." -#: src/ktouch.cpp:669 +#: src/ktouch.cpp:677 msgid "&Open Plain Text File..." msgstr "&Otevřít soubor s prostým textem..." -#: src/ktouch.cpp:674 +#: src/ktouch.cpp:682 msgid "&Open Lecture..." msgstr "&Otevřít lekci..." -#: src/ktouch.cpp:679 +#: src/ktouch.cpp:687 msgid "&Edit Lecture..." msgstr "&Upravit lekci..." -#: src/ktouch.cpp:684 +#: src/ktouch.cpp:692 msgid "&Edit Color Scheme..." msgstr "&Upravit barevné schéma..." -#: src/ktouch.cpp:689 +#: src/ktouch.cpp:697 msgid "&Edit Keyboard Layout..." msgstr "&Upravit rozložení klávesnice..." -#: src/ktouch.cpp:697 +#: src/ktouch.cpp:705 msgid "&Start New Session" msgstr "&Začít nové sezení" -#: src/ktouch.cpp:702 +#: src/ktouch.cpp:710 msgid "&Pause Session" msgstr "&Pozastavit sezení" -#: src/ktouch.cpp:707 +#: src/ktouch.cpp:715 msgid "&Lecture Statistics" msgstr "Statistiky &lekce" -#: src/ktouch.cpp:713 +#: src/ktouch.cpp:721 msgid "Default &Lectures" msgstr "Výchozí &lekce" -#: src/ktouch.cpp:723 +#: src/ktouch.cpp:731 msgid "&Keyboard Layouts" msgstr "&Rozložení kláves" -#: src/ktouch.cpp:734 +#: src/ktouch.cpp:742 msgid "Keyboards &Color Schemes" msgstr "&Znázornění barev na klávesnici" -#: src/ktouch.cpp:749 +#: src/ktouch.cpp:757 msgid "&Setup Users..." msgstr "&Nastavit uživatele..." -#: src/ktouch.cpp:754 +#: src/ktouch.cpp:762 msgid "&Current User" msgstr "&Nynější uživatel" -#: src/ktouch.cpp:817 src/ktouchkeyboard.cpp:270 src/ktouchkeyboard.cpp:322 +#: src/ktouch.cpp:825 src/ktouchkeyboard.cpp:270 src/ktouchkeyboard.cpp:322 #: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:523 #: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:575 msgid "untitled keyboard layout" msgstr "nepojmenované rozložení kláves" -#: src/ktouch.cpp:854 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241 +#: src/ktouch.cpp:863 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241 msgid "untitled lecture" msgstr "nepojmenovaná lekce" -#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:101 src/ktouchcoloreditordialog.cpp:153 -msgid "New color scheme" -msgstr "Nové znázornění barev" - -#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:163 -msgid "Save modified color schemes?" -msgstr "Uložit změněná znázornění barev?" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:65 src/ktouchcolorscheme.cpp:113 -msgid "untitled color scheme" -msgstr "nepojmenované znázornění barev" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:247 -msgid "Black && White" -msgstr "Černo&bílé" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:267 -msgid "Classic" -msgstr "Klasické" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:293 -msgid "Deep Blue" -msgstr "Tmavomodré" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:318 -msgid "Stripy" -msgstr "Pruhované" - #: src/ktouchkeyboard.cpp:64 #, kde-format msgid "Could not open/download keyboard file '%1'" @@ -2669,7 +2705,7 @@ "successfully completed the default lecture. Hurray!!!" msgstr "" -#: src/ktouchleveldata.cpp:72 src/ktouchleveldata.cpp:104 +#: src/ktouchleveldata.cpp:74 src/ktouchleveldata.cpp:117 msgctxt "basically all characters on the keyboard" msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzěščřžýáíéúů" @@ -2700,29 +2736,29 @@ "The training session will restart at the current level." msgstr "" -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:425 +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:439 msgid "Time since first practice session in days" msgstr "Čas, který uběhl od prvního sezení s procvičováním, vyjádřený dny" -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:429 +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:443 msgid "Sessions" msgstr "Sezení" -#: src/ktouchtrainer.cpp:307 +#: src/ktouchtrainer.cpp:314 msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..." msgstr "Zahájení sezení s procvičováním: Čeká se na stisk první klávesy..." -#: src/ktouchtrainer.cpp:326 +#: src/ktouchtrainer.cpp:333 msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..." msgstr "" "Sezení s procvičováním pozastaveno. Procvičování bude pokračovat stiskem " "klávesy..." -#: src/ktouchtrainer.cpp:339 +#: src/ktouchtrainer.cpp:346 msgid "Training session! The time is running..." msgstr "Sezení s procvičováním! Čas běží..." -#: src/ktouchtrainer.cpp:432 +#: src/ktouchtrainer.cpp:439 msgid "" "You have finished this training exercise.\n" "This training session will start from the beginning." @@ -2730,7 +2766,7 @@ "Dokončil jste toto procvičovací cvičení.\n" "Toto sezení s procvičováním začne od začátku." -#: src/ktouchtrainer.cpp:433 +#: src/ktouchtrainer.cpp:440 msgid "You rock!" msgstr "Válíte!" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktraderclient.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktraderclient.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktraderclient.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktraderclient.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktraderclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 10:56+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: ktraderclient.cpp:30 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktron.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktron.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktron.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktron.po 2012-04-18 08:03:46.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 04:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 02:23+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: ktron.cpp:72 @@ -153,109 +153,109 @@ msgid "Player %1" msgstr "Hráč %1" -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,," #. i18n: file: general.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gameTypeGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:5 msgid "Game Type" msgstr "Typ hry" #. i18n: file: general.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:8 msgid "KSnakeDuel: Player vs Computer" msgstr "KSnakeDuel: Hráč proti počítači" #. i18n: file: general.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:11 msgid "KSnakeDuel: Player vs Player" msgstr "KSnakeDuel: Hráč proti hráči" #. i18n: file: general.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:14 msgid "KSnake: Single player" msgstr "KSnake: Jeden hráč" #. i18n: file: general.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gameTypeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:17 msgid "Game type:" msgstr "Typ hry:" #. i18n: file: general.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, behaviorGroup) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:20 msgid "Behavior" msgstr "Chování" #. i18n: file: general.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AcceleratorBlocked) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:23 msgid "&Disable acceleration" msgstr "Vypnout zry&chlení" #. i18n: file: general.ui:89 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playerNamesGroup) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:26 msgid "Player Names" msgstr "Jména hráčů" #. i18n: file: general.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer1Label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:29 msgid "Right player / KSnake:" msgstr "Pravý hráč / KSnake:" #. i18n: file: general.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer2Label) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:32 msgid "Left player:" msgstr "Levý hráč:" #. i18n: file: ktron.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:35 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "Grafický motiv, který má být použit." #. i18n: file: ktron.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (AcceleratorBlocked), group (Game) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:38 msgid "Whether to disable acceleration." msgstr "Zda má být vypnuto zrychlení." #. i18n: file: ktron.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (Game) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:41 msgid "The difficulty level." msgstr "Úroveň obtížnosti." #. i18n: file: ktron.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer1), group (Game) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:44 msgid "The name of player 1." msgstr "Jméno hráče 1." #. i18n: file: ktron.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer2), group (Game) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:47 msgid "The name of player 2." msgstr "Jméno hráče 2." #. i18n: file: ktron.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry, group (Game) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:50 msgid "Type of the game" msgstr "Typ hry" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktuberling.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktuberling.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktuberling.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktuberling.po 2012-04-18 08:03:46.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: main.cpp:20 @@ -94,14 +94,14 @@ msgid "Potato to open" msgstr "Brambora k otevření" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Miroslav Flídr,Ivo Jánský,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,David " "Kolibac,Klara Cihlarova,LT,Lukáš Tinkl,Václav Čermák,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -110,63 +110,63 @@ #. i18n: file: ktuberlingui.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "&Game" msgstr "&Hra" #. i18n: file: ktuberlingui.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (playground) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "&Playground" msgstr "&Hřiště" #. i18n: file: ktuberlingui.rc:17 #. i18n: ectx: Menu (speech) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:11 msgid "&Speech" msgstr "Ř&eč" #. i18n: file: ktuberlingui.rc:23 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: ktuberlingui.rc:32 #. i18n: ectx: ToolBar (gameOptions) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:17 msgid "Game Options" msgstr "Možnosti hry" -#: toplevel.cpp:153 +#: toplevel.cpp:171 msgid "Error while loading the playground." msgstr "Chyba při nahrávání pozadí." -#: toplevel.cpp:191 +#: toplevel.cpp:211 msgid "Error while loading the sound file." msgstr "Chyba při nahrávání zvuku." -#: toplevel.cpp:255 +#: toplevel.cpp:275 msgid "Save &as Picture..." msgstr "Uložit j&ako obrázek..." -#: toplevel.cpp:268 +#: toplevel.cpp:288 msgid "&No Sound" msgstr "Žád&ný zvuk" -#: toplevel.cpp:275 +#: toplevel.cpp:295 msgid "&Lock Aspect Ratio" msgstr "&Uzamknout poměr stran" -#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:336 toplevel.cpp:374 msgid "KTuberling files" msgstr "Soubory KTuberling" -#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:336 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: toplevel.cpp:337 +#: toplevel.cpp:357 msgid "" "The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot " "be opened with this version." @@ -174,29 +174,29 @@ "Tento uložený soubor je ze starší verze KTuberling a bohužel jej nelze v " "této verzi otevřít." -#: toplevel.cpp:341 +#: toplevel.cpp:361 msgid "Could not load file." msgstr "Není možné načíst soubor." -#: toplevel.cpp:366 toplevel.cpp:377 toplevel.cpp:384 toplevel.cpp:423 -#: toplevel.cpp:430 +#: toplevel.cpp:386 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:404 toplevel.cpp:443 +#: toplevel.cpp:450 msgid "Could not save file." msgstr "Není možné uložit soubor." -#: toplevel.cpp:411 +#: toplevel.cpp:431 msgid "Unknown picture format." msgstr "Neznámý formát obrázku." -#: toplevel.cpp:442 +#: toplevel.cpp:462 #, kde-format msgid "Print %1" msgstr "Tisknout %1" -#: toplevel.cpp:449 +#: toplevel.cpp:469 msgid "Could not print picture." msgstr "Není možné vytisknout obrázek." -#: toplevel.cpp:452 +#: toplevel.cpp:472 msgid "Picture successfully printed." msgstr "Obrázek byl úspěšně vytisknut." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kturtle.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kturtle.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kturtle.po 2012-03-23 06:48:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kturtle.po 2012-04-18 08:04:33.000000000 +0000 @@ -6,29 +6,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:11+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: interpreter/executer.cpp:270 +#: interpreter/executer.cpp:272 #, kde-format msgid "Internationalized string with an %1" msgstr "Překládaný text s %1" -#: interpreter/executer.cpp:271 +#: interpreter/executer.cpp:273 #, kde-format msgid "The %1 command accepts no parameters." msgstr "Příkaz %1 nepřijímá žádné pomocné proměnné." -#: interpreter/executer.cpp:281 +#: interpreter/executer.cpp:283 #, kde-format msgid "The %2 command was called with %3 but needs 1 parameter." msgid_plural "The %2 command was called with %3 but needs %1 parameters." @@ -43,7 +43,7 @@ "proměnných." # this is not quite translator comment, but programmer one - the declared "accepts 1 parameter" is incorect, IMHO, in the executer.cpp is the required count of parameters known but does not go into the message -#: interpreter/executer.cpp:283 +#: interpreter/executer.cpp:285 #, kde-format msgid "The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter." msgid_plural "" @@ -58,49 +58,49 @@ "Příkaz %2 byl volán s %3 pomocnými proměnnými, ale přijímá jen %1 pomocných " "proměnných." -#: interpreter/executer.cpp:301 +#: interpreter/executer.cpp:303 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter." msgstr "Příkaz %1 přijímá řetězec jen jako svou pomocnou proměnnou." -#: interpreter/executer.cpp:303 +#: interpreter/executer.cpp:305 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters." msgstr "Příkaz %1 přijímá řetězce jen jako své pomocné proměnné." -#: interpreter/executer.cpp:308 +#: interpreter/executer.cpp:310 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter." msgstr "Příkaz %1 přijímá jen číselnou pomocnou proměnnou." -#: interpreter/executer.cpp:310 +#: interpreter/executer.cpp:312 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgstr "Příkaz %1 přijímá jen číselné pomocné proměnné." -#: interpreter/executer.cpp:315 +#: interpreter/executer.cpp:317 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts an answer as its parameter." msgstr "Příkaz %1 přijímá jako svoji pomocnou proměnnou pouze odpověď." -#: interpreter/executer.cpp:317 +#: interpreter/executer.cpp:319 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts answers as its parameters." msgstr "Příkaz %1 přijímá jako svoje pomocné proměnné jen odpovědi." -#: interpreter/executer.cpp:395 +#: interpreter/executer.cpp:397 #, kde-format msgid "The variable '%1' was used without first being assigned to a value" msgstr "" "Proměnná '%1' byla použita předtím, než jí byla přiřazena hodnota " "(neinicializovaná proměnná)" -#: interpreter/executer.cpp:414 +#: interpreter/executer.cpp:416 #, kde-format msgid "An unknown function named '%1' was called" msgstr "Byla volána neznámá funkce nazvaná '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:431 interpreter/executer.cpp:432 +#: interpreter/executer.cpp:433 interpreter/executer.cpp:434 #, kde-format msgctxt "" "The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" @@ -110,132 +110,136 @@ msgstr[1] "%1 pomocnými proměnnými" msgstr[2] "%1 pomocnými proměnnými" -#: interpreter/executer.cpp:429 +#: interpreter/executer.cpp:431 #, kde-format msgid "" "The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" msgstr "Funkce '%1' byla volána s %2, ale měla být volána s %3" -#: interpreter/executer.cpp:636 +#: interpreter/executer.cpp:638 msgid "ASSERT failed" msgstr "ZKONTROLUJ našlo nesrovnalost" -#: interpreter/executer.cpp:642 +#: interpreter/executer.cpp:644 msgid "'And' needs two variables" msgstr "'a' potřebuje dvě proměnné" -#: interpreter/executer.cpp:651 +#: interpreter/executer.cpp:653 msgid "'Or' needs two variables" msgstr "'nebo' potřebuje dvě proměnné" -#: interpreter/executer.cpp:661 +#: interpreter/executer.cpp:663 msgid "I need something to do a not on" msgstr "Potřebuji něco (výraz), nač by se dal aplikovat operátor 'ne'" -#: interpreter/executer.cpp:669 +#: interpreter/executer.cpp:671 msgid "I cannot do a '==' without 2 variables" msgstr "Nemůžu dělat porovnání '==', když u něho nejsou dvě proměnné" -#: interpreter/executer.cpp:677 +#: interpreter/executer.cpp:679 msgid "I cannot do a '!=' without 2 variables" msgstr "Ke zjištění nerovnosti '!=' jsou potřeba dvě proměnné" -#: interpreter/executer.cpp:685 +#: interpreter/executer.cpp:687 msgid "I cannot do a '>' without 2 variables" msgstr "Nemůžu udělat '>' bez dvou proměnných" -#: interpreter/executer.cpp:693 +#: interpreter/executer.cpp:695 msgid "I cannot do a '<' without 2 variables" msgstr "K porovnání '<' jsou potřeba dvě proměnné" -#: interpreter/executer.cpp:701 +#: interpreter/executer.cpp:703 msgid "I cannot do a '>=' without 2 variables" msgstr "K porovnání '>=' jsou potřeba dvě proměnné" -#: interpreter/executer.cpp:709 +#: interpreter/executer.cpp:711 msgid "I cannot do a '<=' without 2 variables" msgstr "K porovnání '<=' jsou potřeba dvě proměnné" -#: interpreter/executer.cpp:717 +#: interpreter/executer.cpp:719 msgid "You need two numbers or string to do an addition" msgstr "" "Ke sčítání jsou potřebná právě dvě čísla (číselné sčítání) nebo právě dva " "texty (zřetězení textů)" -#: interpreter/executer.cpp:729 +#: interpreter/executer.cpp:731 msgid "You need two numbers to subtract" msgstr "K odčítání jsou potřebné dvě čísla" -#: interpreter/executer.cpp:736 +#: interpreter/executer.cpp:738 #, kde-format msgid "You tried to subtract from a non-number, '%1'" msgstr "Zkoušíte odčítat od nečíselné hodnoty, '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:738 +#: interpreter/executer.cpp:740 #, kde-format msgid "You tried to subtract a non-number, '%1'" msgstr "Zkoušíte odečítat nečíselnou hodnotu, totiž '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:744 +#: interpreter/executer.cpp:746 msgid "You need two numbers to multiplicate" msgstr "K násobení jsou potřebná dvě čísla" -#: interpreter/executer.cpp:751 +#: interpreter/executer.cpp:753 #, kde-format msgid "You tried to multiplicate a non-number, '%1'" msgstr "Zkusil jste násobit nečíselnou hodnotu - totiž '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:753 +#: interpreter/executer.cpp:755 #, kde-format msgid "You tried to multiplicate by a non-number, '%1'" msgstr "Zkusil jste násobit nečíselnou hodnotou - totiž '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:759 +#: interpreter/executer.cpp:761 msgid "You need two numbers to divide" msgstr "K dělení jsou zapotřebí dvě čísla" -#: interpreter/executer.cpp:764 +#: interpreter/executer.cpp:766 msgid "You tried to divide by zero" msgstr "Pokus o dělení nulou" # it is message for non-number on divider or divider place -#: interpreter/executer.cpp:770 +#: interpreter/executer.cpp:772 #, kde-format msgid "You tried to divide a non-number, '%1'" msgstr "V dělení se vyskytla nečíselná hodnota - totiž '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:772 +#: interpreter/executer.cpp:774 #, kde-format msgid "You tried to divide by a non-number, '%1'" msgstr "Zkusil jste dělit nečíselnou hodnotou - totiž '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:778 +#: interpreter/executer.cpp:780 msgid "You need two numbers to raise a power" msgstr "K umocnění jsou zapotřebí dvě čísla" -#: interpreter/executer.cpp:789 +#: interpreter/executer.cpp:791 msgid "The result of an exponentiation was too large" msgstr "Výsledek umocňování je příliš veliký" -#: interpreter/executer.cpp:795 +#: interpreter/executer.cpp:797 #, kde-format msgid "You tried to raise a non-number to a power, '%1'" msgstr "Zkusil jste umocnit na nečíselnou mocninu - totiž na '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:797 +#: interpreter/executer.cpp:799 #, kde-format msgid "You tried to raise the power of a non-number, '%1'" msgstr "Zkusil jste umocnit něco jiného než číslo - totiž '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:803 +#: interpreter/executer.cpp:805 msgid "You need one variable and a value or variable to do a '='" msgstr "Potřebujete proměnnou a hodnotu, abyste mohl udělat přiřazení '='" -#: interpreter/executer.cpp:820 +#: interpreter/executer.cpp:822 #, kde-format msgid "The function '%1' is already defined." msgstr "Funkce '%1' je už definována." +#: interpreter/executer.cpp:1052 +msgid "Can't do a sqrt of a negative number" +msgstr "" + #: interpreter/parser.cpp:47 #, kde-format msgid "Expected a command, instead got '%1'" @@ -273,12 +277,12 @@ msgid "Expected a name for a command after 'learn' command" msgstr "Po příkazu 'nauč se' má být uveden název příkazu" -#: interpreter/parser.cpp:238 +#: interpreter/parser.cpp:240 #, kde-format msgid "You cannot put '%1' here." msgstr "Nemůžete sem napsat '%1'." -#: interpreter/parser.cpp:274 +#: interpreter/parser.cpp:276 msgid "" "Text string was not properly closed, expected a double quote, ' \" ', to " "close the string." @@ -286,11 +290,11 @@ "Textový řetězec nebyl správně uzavřen. Pro jeho uzavření byly očekávány " "uvozovky ' \" '." -#: interpreter/parser.cpp:623 +#: interpreter/parser.cpp:625 msgid "'for' was called wrongly" msgstr "Cyklus 'pro' byl volán nekorektně" -#: interpreter/parser.cpp:693 +#: interpreter/parser.cpp:695 msgid "Expected a scope after the 'learn' command" msgstr "Po příkazu 'naucse' má být uveden rozsah" @@ -891,7 +895,15 @@ msgid "getdirection" msgstr "zjisti směr" -#: interpreter/translator.cpp:672 +#: interpreter/translator.cpp:667 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Mod' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "mod" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:686 msgctxt "" "This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " "http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " @@ -899,7 +911,7 @@ msgid "triangle" msgstr "trojúhelník" -#: interpreter/translator.cpp:684 +#: interpreter/translator.cpp:698 msgctxt "" "This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " "http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " @@ -907,7 +919,7 @@ msgid "curly" msgstr "kudrlinka" -#: interpreter/translator.cpp:702 +#: interpreter/translator.cpp:716 msgctxt "" "This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " "http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " @@ -915,7 +927,7 @@ msgid "arrow" msgstr "šipka" -#: interpreter/translator.cpp:729 +#: interpreter/translator.cpp:743 msgctxt "" "This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " "http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " @@ -1440,7 +1452,7 @@ #. i18n: file: kturtleui.rc:47 #. i18n: ectx: Menu (run) -#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:15 rc.cpp:50 +#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:17 msgid "&Run" msgstr "&Spusť" @@ -1681,7 +1693,7 @@ #. i18n: file: kturtleui.rc:41 #. i18n: ectx: Menu (canvas) -#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:12 rc.cpp:47 +#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:14 msgid "&Canvas" msgstr "&Plátno" @@ -1848,14 +1860,14 @@ msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Jan 'Koviš' Struhár, Pavel Fric, Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Jakub " "Friedl,Jan 'Kovis' Struhar,Jiri Eischmann,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -1864,54 +1876,54 @@ #. i18n: file: kturtleui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:5 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #. i18n: file: kturtleui.rc:11 #. i18n: ectx: Menu (examples) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:8 msgid "&Examples" msgstr "&Příklady" #. i18n: file: kturtleui.rc:24 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:11 msgid "&Edit" msgstr "Ú&pravy" #. i18n: file: kturtleui.rc:51 #. i18n: ectx: Menu (speed) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:20 msgid "&Run Speed" msgstr "&Rychlost běhu" #. i18n: file: kturtleui.rc:60 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:23 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" #. i18n: file: kturtleui.rc:64 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:26 msgid "&Settings" msgstr "Nas&tavení" #. i18n: file: kturtleui.rc:65 #. i18n: ectx: Menu (language) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:29 msgid "&Script Language" msgstr "&Skriptovací jazyk" #. i18n: file: kturtleui.rc:75 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:32 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" #. i18n: file: kturtleui.rc:80 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:35 msgid "Main Toolbar" msgstr "Panel nástrojů" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktux.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktux.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/ktux.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/ktux.po 2012-04-18 08:03:54.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-18 01:49+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: src/sprite.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kubrick.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kubrick.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kubrick.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kubrick.po 2012-04-18 08:03:46.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kubrick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: game.cpp:85 @@ -790,36 +790,36 @@ msgid "Author" msgstr "Autor" -#: rc.cpp:13 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák,fri" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "pavelfric@seznam.cz,,,,pavelfric@seznam.cz" #. i18n: file: kubrickui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (puzzles) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgid "&Choose Puzzle Type" msgstr "&Vybrat druh hlavolamu" #. i18n: file: kubrickui.rc:28 #. i18n: ectx: Menu (demos) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:8 msgid "&Demos" msgstr "&Dema" #. i18n: file: kubrickui.rc:30 #. i18n: ectx: Menu (puzzles) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:11 msgid "&Pretty Patterns" msgstr "&Hezké vzory" #. i18n: file: kubrickui.rc:33 #. i18n: ectx: Menu (puzzles) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:14 msgid "&Solution Moves" msgstr "&Řešení pohybů" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po 2012-03-23 06:48:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po 2012-04-18 08:04:15.000000000 +0000 @@ -7,35 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kubuntu-debug-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-19 07:41+0000\n" "Last-Translator: Jakub Kočí \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/main.cpp:31 -msgid "A debug package installer for Kubuntu" -msgstr "Instalátor ladících balíku pro Kubuntu" - -#: src/main.cpp:35 -msgid "Debug package installer" -msgstr "Instalátor ladících balíčku" - -#: src/main.cpp:37 -msgid "(C) 2010 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2010 Harald Sitter" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Harald Sitter" -msgstr "Harald Sitter" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "Files to find debug packages for" -msgstr "Soubory, pro které hledat ladící balíčky" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/DebugInstaller.cpp:49 msgctxt "@info Error message" @@ -82,6 +62,26 @@ msgid "Looking for debug packages" msgstr "Hledají se ladící balíky" +#: src/main.cpp:31 +msgid "A debug package installer for Kubuntu" +msgstr "Instalátor ladících balíku pro Kubuntu" + +#: src/main.cpp:35 +msgid "Debug package installer" +msgstr "Instalátor ladících balíčku" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "(C) 2010 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2010 Harald Sitter" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "Harald Sitter" +msgstr "Harald Sitter" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "Files to find debug packages for" +msgstr "Soubory, pro které hledat ladící balíčky" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po 2012-04-18 08:04:15.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kubuntu-firefox-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-12 18:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-03 07:25+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Trefný \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/kubuntufirefoxinstaller.cpp:32 src/main.cpp:34 src/main.cpp:41 msgid "Mozilla Firefox Installer" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kuiserver.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kuiserver.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kuiserver.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kuiserver.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: uiserver.cpp:125 uiserver.cpp:141 +#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr[1] "%1 soubory" msgstr[2] "%1 souborů" -#: uiserver.cpp:128 uiserver.cpp:144 +#: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155 #, kde-format msgid "%1 folder" msgid_plural "%1 folders" @@ -51,11 +51,11 @@ msgid "Shaun Reich" msgstr "Shaun Reich" -#: uiserver.cpp:378 +#: main.cpp:44 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: uiserver.cpp:378 +#: main.cpp:45 msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" @@ -63,141 +63,141 @@ msgid "Former Maintainer" msgstr "Bývalý správce" -#: uiserver.cpp:379 +#: main.cpp:46 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: uiserver.cpp:379 +#: main.cpp:46 msgid "Former maintainer" msgstr "Bývalý správce" -#: uiserver.cpp:380 +#: main.cpp:47 msgid "Matej Koss" msgstr "Matej Koss" -#: uiserver.cpp:380 +#: main.cpp:47 msgid "Developer" msgstr "Vývojář" -#: progresslistdelegate.cpp:173 +#: progresslistdelegate.cpp:148 #, kde-format msgid "%1 of %2 processed at %3/s" msgstr "Zpracováno %1 z %2 při %3/s" -#: progresslistdelegate.cpp:175 +#: progresslistdelegate.cpp:150 #, kde-format msgid "%1 of %2 processed" msgstr "Zpracováno %1 z %2" -#: progresslistdelegate.cpp:177 +#: progresslistdelegate.cpp:152 #, kde-format msgid "%1 processed at %2/s" msgstr "Zpracováno %1 při %2/s" -#: progresslistdelegate.cpp:179 +#: progresslistdelegate.cpp:154 #, kde-format msgid "%1 processed" msgstr "Zpracováno %1" -#: progresslistdelegate.cpp:267 +#: progresslistdelegate.cpp:242 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: progresslistdelegate.cpp:266 +#: progresslistdelegate.cpp:270 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: progresslistdelegate.cpp:265 progresslistdelegate.cpp:309 +#: progresslistdelegate.cpp:289 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: progresslistdelegate.cpp:313 +#: progresslistdelegate.cpp:293 msgid "Resume" msgstr "Obnovit" -#: rc.cpp:37 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Klára Cihlářová, ,Launchpad Contributions:,LT" -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz,,,lukas@kde.org" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:30 +#. i18n: file: configdialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:5 msgid "Finished Jobs" msgstr "Ukončené úlohy" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:42 +#. i18n: file: configdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:8 msgid "Move them to a different list" msgstr "Přesunout je do jiného seznamu" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:49 +#. i18n: file: configdialog.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:11 msgid "Remove them" msgstr "Odstranit je" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:59 +#. i18n: file: configdialog.ui:60 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:14 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:71 +#. i18n: file: configdialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:17 msgid "Show all jobs in a list" msgstr "Zobrazit všechny úlohy v seznamu" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:78 +#. i18n: file: configdialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:20 msgid "Show all jobs in a tree" msgstr "Zobrazit všechny úlohy ve stromu" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:98 +#. i18n: file: configdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:23 msgid "Show separate windows" msgstr "Zobrazit oddělená okna" #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:26 msgid "Move them to a different list." msgstr "Přesunout je do jiného seznamu." #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:29 msgid "Remove them." msgstr "Odstranit je." #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:32 msgid "Show all jobs in a list." msgstr "Zobrazit všechny úlohy v seznamu." #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:35 msgid "Show all jobs in a tree." msgstr "Zobrazit všechny úlohy ve stromu." #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:38 msgid "Show separate windows." msgstr "Zobrazit oddělená okna." -#: uiserver.cpp:208 +#: uiserver.cpp:49 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." @@ -205,6 +205,6 @@ msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)" msgstr "Seznam spuštěných přenosů souborů/úloh (kuiserver)" -#: uiserver.cpp:339 +#: uiserver.cpp:131 msgid "Behavior" msgstr "Chování" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kuiviewer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kuiviewer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kuiviewer.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kuiviewer.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:01+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kuiviewer.cpp:81 @@ -44,7 +44,7 @@ #. i18n: file: kuiviewer_part.rc:14 #. i18n: ectx: ToolBar (styleBar) -#: kuiviewer_part.cpp:75 rc.cpp:12 rc.cpp:35 +#: kuiviewer_part.cpp:75 rc.cpp:14 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -76,12 +76,12 @@ msgid "Screenshot height" msgstr "Výška snímku" -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tomáš Němec, ,Launchpad Contributions:" -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "borg.dax@quick.cz,," @@ -90,11 +90,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: kuiviewerui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kuiviewer_part.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kuiviewerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:26 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:17 msgid "&File" msgstr "S&oubor" @@ -102,11 +98,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: kuiviewerui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kuiviewer_part.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kuiviewerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:29 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:20 msgid "&Edit" msgstr "U&pravit" @@ -114,10 +106,6 @@ #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: kuiviewerui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kuiviewer_part.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kuiviewerui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:32 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:23 msgid "&View" msgstr "Po&hled" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kurifilter.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kurifilter.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kurifilter.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kurifilter.po 2012-04-18 08:04:20.000000000 +0000 @@ -7,30 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kurifilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:25+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: ikwsopts.cpp:51 +#: ikwsopts.cpp:52 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ikwsopts.cpp:52 +#: ikwsopts.cpp:53 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: ikwsopts.cpp:183 +#: ikwsopts.cpp:182 msgid "None" msgstr "Nic" -#: ikwsopts.cpp:243 +#: ikwsopts.cpp:246 msgid "" "

                        In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts " "allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to " @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "No search providers were found." msgstr "Nebyli nalezeni poskytovatelé vyhledávání." -#: kurisearchfilter.cpp:85 +#: kurisearchfilter.cpp:87 msgid "Search F&ilters" msgstr "F&iltry pro vyhledávání" @@ -85,51 +85,57 @@ #. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:11 msgid "&Use selected shortcuts only" msgstr "Po&užívat pouze vybrané zkratky" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:65 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:14 +msgid "Search for shortcut" +msgstr "Hledat zkratku" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:51 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:17 msgid "Add a search provider." msgstr "Přidat vyhledávací službu." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:68 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:20 msgid "&New..." msgstr "&Nový..." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:78 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:64 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:23 msgid "Modify a search provider." msgstr "Upravit poskytovatele vyhledávání." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:81 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:26 msgid "Chan&ge..." msgstr "Z&měnit..." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:91 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:77 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:29 msgid "Delete the selected search provider." msgstr "Smazat vyhledávací službu." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:94 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:32 msgid "De&lete" msgstr "&Smazat" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:134 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:140 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine) -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:164 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:170 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:37 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:43 msgid "" "\n" "Select the search engine to use for input boxes that provide automatic " @@ -143,37 +149,37 @@ "zakázání této funkce zvolte ze seznamu položku Nic.\n" "" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:137 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDefaultEngine) -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:40 msgid "Default &search engine:" msgstr "Výchozí vyhledávací &služba:" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:180 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:186 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter) -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:202 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:208 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 msgid "" "Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to " "be searched." msgstr "Vyberte oddělovač mezi klíčovým slovem a hledanou frází." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:183 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:51 msgid "&Keyword delimiter:" msgstr "Oddělovač &klíčových slov:" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:206 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:57 msgid "Colon" msgstr "Dvojtečka" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:211 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:60 msgid "Space" msgstr "Mezera" @@ -183,13 +189,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName) #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:72 msgid "Enter the human-readable name of the search provider here." msgstr "Zde vložte lidsky čitelné jméno vyhledávací služby." #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:66 msgid "Search &provider name:" msgstr "Jméno &poskytovatele vyhledávání:" @@ -199,7 +205,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery) #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:84 rc.cpp:90 msgid "" "\n" "Enter the URI that is used to perform a search on the search engine " @@ -233,7 +239,7 @@ #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbQuery) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:81 msgid "Search &URI:" msgstr "&URI vyhledávače:" @@ -243,7 +249,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut) #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:98 rc.cpp:103 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:104 rc.cpp:109 msgid "" "\n" "The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " @@ -258,39 +264,39 @@ #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:101 msgid "UR&I shortcuts:" msgstr "Zkratky UR&I:" #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:114 msgid "" "Select the character set that will be used to encode your search query" msgstr "Zvolte znakovou sadu, která bude použita k odeslání dotazu." #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:117 msgid "&Charset:" msgstr "&Znaková sada:" #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:120 msgid "" "Select the character set that will be used to encode your search query." msgstr "Zvolte znakovou sadu, která bude použita k odeslání dotazu." -#: searchproviderdlg.cpp:46 +#: searchproviderdlg.cpp:47 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: searchproviderdlg.cpp:50 +#: searchproviderdlg.cpp:51 msgid "Modify Search Provider" msgstr "Upravit poskytovatele vyhledávání" -#: searchproviderdlg.cpp:60 +#: searchproviderdlg.cpp:61 msgid "New Search Provider" msgstr "Nový poskytovatel vyhledávání" @@ -316,7 +322,7 @@ "Následující zkratky jsou již přiřazeny. Prosím zvolte jiné.\n" "%1" -#: searchproviderdlg.cpp:78 +#: searchproviderdlg.cpp:127 msgid "" "The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n" "This means that the same page is always going to be visited, regardless of " @@ -327,6 +333,6 @@ "To znamená, že bude navštěvována stále stejná stránka bez ohledu na text " "vložený uživatelem." -#: searchproviderdlg.cpp:81 +#: searchproviderdlg.cpp:130 msgid "Keep It" msgstr "Uchovat" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kuser.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kuser.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kuser.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kuser.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 10:51+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: ku_adduser.cpp:47 @@ -26,11 +26,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) #. i18n: file: kuser.kcfg:55 #. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) -#. i18n: file: kuser.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:226 rc.cpp:551 rc.cpp:732 +#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:240 msgid "Create home folder" msgstr "Vytvořit domovskou složku" @@ -109,7 +105,7 @@ #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:24 rc.cpp:530 +#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:38 msgid "Files" msgstr "Soubory" @@ -123,13 +119,13 @@ #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:21 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KU_LdapSamba) -#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57 rc.cpp:563 +#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:71 msgid "Samba" msgstr "Samba" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:27 rc.cpp:533 +#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:41 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -280,16 +276,8 @@ #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) -#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:174 rc.cpp:180 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:677 rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 +#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:185 rc.cpp:188 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:200 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -411,7 +399,7 @@ #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) -#: ku_edituser.cpp:293 rc.cpp:66 rc.cpp:572 +#: ku_edituser.cpp:293 rc.cpp:80 msgid "Home drive:" msgstr "Domovský disk:" @@ -425,7 +413,7 @@ #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: ku_edituser.cpp:308 rc.cpp:78 rc.cpp:584 +#: ku_edituser.cpp:308 rc.cpp:92 msgid "Domain name:" msgstr "Jméno domény:" @@ -1057,93 +1045,93 @@ msgid "Samba Home Path" msgstr "Domovský adresář pro Sambu" -#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Martin Vlk,Klára Cihlářová,Jakub Friedl, ,Launchpad Contributions:,Lukáš " "Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "oro@poetic.com,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,,,," #. i18n: file: kuserui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:497 +#: rc.cpp:5 msgid "&File" msgstr "Sou&bor" #. i18n: file: kuserui.rc:8 #. i18n: ectx: Menu (user) -#: rc.cpp:486 rc.cpp:500 +#: rc.cpp:8 msgid "&User" msgstr "&Uživatel" #. i18n: file: kuserui.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (group) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:503 +#: rc.cpp:11 msgid "&Group" msgstr "S&kupina" #. i18n: file: kuserui.rc:19 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:506 +#: rc.cpp:14 msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:30 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:509 +#: rc.cpp:17 msgid "User/group database locations" msgstr "Umístění databáze uživatelů/skupin" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:512 +#: rc.cpp:20 msgid "MD5 shadow passwords" msgstr "Stínová hesla ve formátu MD5" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:515 +#: rc.cpp:23 msgid "Shadow group file:" msgstr "Soubor se stínovými skupinami:" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:518 +#: rc.cpp:26 msgid "Shadow password file:" msgstr "Soubor se stínovými hesly:" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:521 +#: rc.cpp:29 msgid "Group file:" msgstr "Soubor se skupinami:" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:524 +#: rc.cpp:32 msgid "Password file:" msgstr "Soubor s hesly:" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:527 +#: rc.cpp:35 msgid "Source of user/group database:" msgstr "Zdroj databáze uživatelů/skupin:" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:536 +#: rc.cpp:44 msgid "System" msgstr "Systém" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:539 +#: rc.cpp:47 msgid "First normal GID:" msgstr "První normální GID:" @@ -1151,23 +1139,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 rc.cpp:542 rc.cpp:578 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:86 msgid "Home path template:" msgstr "Šablona cesty k domovské složce:" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:545 +#: rc.cpp:53 msgid "Shell:" msgstr "Shell:" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:548 +#: rc.cpp:56 msgid "First normal UID:" msgstr "První normální UID:" @@ -1175,11 +1159,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) #. i18n: file: kuser.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) -#. i18n: file: kuser.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:232 rc.cpp:554 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:246 msgid "Copy skeleton to home folder" msgstr "Kopírovat skelet do domovské složky" @@ -1187,35 +1167,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) #. i18n: file: kuser.kcfg:65 #. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) -#. i18n: file: kuser.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:238 rc.cpp:557 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:252 msgid "User private groups" msgstr "Soukromá skupina pro uživatele" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:560 +#: rc.cpp:68 msgid "Default group:" msgstr "Výchozí skupina:" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:566 +#: rc.cpp:74 msgid "Manage Samba user accounts/groups" msgstr "Správa Samba uživatel/skupin" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:569 +#: rc.cpp:77 msgid "Default login script:" msgstr "Výchozí přihlašovací skript:" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:575 +#: rc.cpp:83 msgid "Profile path template:" msgstr "Cesta k šablonám profilu:" @@ -1223,29 +1199,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) #. i18n: file: kuser.kcfg:304 #. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) -#. i18n: file: kuser.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:477 rc.cpp:581 rc.cpp:983 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:491 msgid "Store LanManager hashed password" msgstr "Uložit šifrované heslo LanManageru" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:587 +#: rc.cpp:95 msgid "&Query Server" msgstr "&Dotazovací server" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:590 +#: rc.cpp:98 msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" msgstr "SID domény (získat je můžete pomocí 'net getlocalsid nazev_domeny'):" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:593 +#: rc.cpp:101 msgid "Algorithmic RID base:" msgstr "Základ algoritmického RID:" @@ -1253,131 +1225,127 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:141 rc.cpp:596 rc.cpp:647 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:155 msgid "cn" msgstr "cn" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:599 +#: rc.cpp:107 msgid "gidNumber" msgstr "gidNumber" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:602 +#: rc.cpp:110 msgid "Plain Text" msgstr "Prostý text" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:605 +#: rc.cpp:113 msgid "CRYPT" msgstr "CRYPT" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:608 +#: rc.cpp:116 msgid "MD5" msgstr "MD5" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 +#: rc.cpp:119 msgid "SMD5" msgstr "SMD5" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:614 +#: rc.cpp:122 msgid "SHA" msgstr "SHA" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:617 +#: rc.cpp:125 msgid "SSHA" msgstr "SSHA" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:620 +#: rc.cpp:128 msgid "User base:" msgstr "Uživatelský záznam:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:623 +#: rc.cpp:131 msgid "Group filter:" msgstr "Filtr skupin:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:626 +#: rc.cpp:134 msgid "Structural objectclass:" msgstr "STRUCTURAL objectClass:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:629 +#: rc.cpp:137 msgid "User filter:" msgstr "Filtr uživatelů:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:632 +#: rc.cpp:140 msgid "account" msgstr "účet" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:635 +#: rc.cpp:143 msgid "inetOrgPerson" msgstr "inetOrgPerson" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:638 +#: rc.cpp:146 msgid "Group RDN prefix:" msgstr "Předpona RDN skupiny:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:641 +#: rc.cpp:149 msgid "uid" msgstr "uid" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:644 +#: rc.cpp:152 msgid "uidNumber" msgstr "uidNumber" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:650 +#: rc.cpp:158 msgid "Group base:" msgstr "Záznam skupiny:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:653 +#: rc.cpp:161 msgid "User RDN prefix:" msgstr "RDN předpona uživatele:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:656 +#: rc.cpp:164 msgid "Password hash:" msgstr "Hash hesla:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:659 +#: rc.cpp:167 msgid "Manage shadowAccount objectclass" msgstr "Spravovat objektovou třídu shadowAccount" @@ -1385,71 +1353,67 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) #. i18n: file: kuser.kcfg:225 #. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) -#. i18n: file: kuser.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:391 rc.cpp:662 rc.cpp:897 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:405 msgid "Store the user's full name in the cn attribute" msgstr "Uložit plné jméno uživatele v cn" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:665 +#: rc.cpp:173 msgid "Update the gecos attribute" msgstr "Aktualizovat gecos" #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:668 +#: rc.cpp:176 msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" msgstr "Čas před vypršením hesla, kdy bude vypsáno varování:" #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:671 +#: rc.cpp:179 msgid "Time when password expires after last password change:" msgstr "Doba vypršení hesla po poslední změně:" #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:674 +#: rc.cpp:182 msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" msgstr "Účet bude znepřístupněn od vypršení platnosti hesla:" #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:683 +#: rc.cpp:191 msgid "Time before password may not be changed after last password change:" msgstr "Heslo nesmí být znovu změněno dřív než uplyne:" #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:689 +#: rc.cpp:197 msgid "Account will expire on:" msgstr "Konto vyprší:" #. i18n: file: kuser.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:695 +#: rc.cpp:203 msgid "Default connection" msgstr "Výchozí spojení" #. i18n: file: kuser.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:698 +#: rc.cpp:206 msgid "Show system users" msgstr "Zobrazit systémové uživatele" #. i18n: file: kuser.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:701 +#: rc.cpp:209 msgid "The source of the user and group database" msgstr "Zdroj databáze uživatelů a skupin" #. i18n: file: kuser.kcfg:27 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:704 +#: rc.cpp:212 msgid "" "This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " "three storage backends are supported.
                        Files stores user/group " @@ -1470,13 +1434,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (shell), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:707 +#: rc.cpp:215 msgid "Shell" msgstr "Shell" #. i18n: file: kuser.kcfg:37 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (shell), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:218 msgid "" "This option allows you to select the shell which will be the default for new " "users." @@ -1484,13 +1448,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (homepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:713 +#: rc.cpp:221 msgid "Home path template" msgstr "Šablona domovského adresáře" #. i18n: file: kuser.kcfg:41 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (homepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "" "This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' " @@ -1501,13 +1465,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:45 #. i18n: ectx: label, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:228 msgid "First UID" msgstr "První UID" #. i18n: file: kuser.kcfg:46 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:231 msgid "" "This options specifies the first user ID where searching for an available " "UID starts." @@ -1515,13 +1479,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:50 #. i18n: ectx: label, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:220 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:234 msgid "First GID" msgstr "První GID" #. i18n: file: kuser.kcfg:51 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:237 msgid "" "This options specifies the first group ID where searching for an available " "GID starts." @@ -1529,7 +1493,7 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:56 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:243 msgid "" "If this option is checked then a home directory will created for the new " "user." @@ -1538,7 +1502,7 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:61 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:249 msgid "" "If this option is checked then the contents of the skeleton folder will " "copied to the new user's home directory" @@ -1548,7 +1512,7 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:66 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:241 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:255 msgid "" "If this option is enabled, new user creation will create a private group " "named as the user, and the primary group of the user will assigned to this " @@ -1559,13 +1523,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:70 #. i18n: ectx: label, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:258 msgid "Default primary group" msgstr "Výchozí primární skupina" #. i18n: file: kuser.kcfg:71 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:261 msgid "" "This is the default primary group which will be assigned to a newly created " "user." @@ -1573,85 +1537,85 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:76 #. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:264 msgid "smin" msgstr "smin" #. i18n: file: kuser.kcfg:80 #. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:267 msgid "smax" msgstr "smin" #. i18n: file: kuser.kcfg:84 #. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:270 msgid "swarn" msgstr "swarn" #. i18n: file: kuser.kcfg:88 #. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:273 msgid "sinact" msgstr "sinact" #. i18n: file: kuser.kcfg:92 #. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:276 msgid "sexpire" msgstr "sexpire" #. i18n: file: kuser.kcfg:93 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:279 msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." msgstr "Toto nastavení určuje čas, kdy dojde k vypršení účtu." #. i18n: file: kuser.kcfg:97 #. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:282 msgid "sneverexpire" msgstr "sneverexpire" #. i18n: file: kuser.kcfg:98 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:285 msgid "Check this if you want to user accounts never expire." msgstr "Zaškrtnete, pokud chcete, aby účet nikdy nevypršel." #. i18n: file: kuser.kcfg:103 #. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:274 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:288 msgid "Password file" msgstr "Soubor hesla" #. i18n: file: kuser.kcfg:104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:291 msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." msgstr "Nastavení souboru s uživatelskou databází (obvykle /etc/passwd)." #. i18n: file: kuser.kcfg:108 #. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:294 msgid "Group file" msgstr "Soubor skupiny" #. i18n: file: kuser.kcfg:109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:283 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:297 msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." msgstr "Nastavení souboru databáze skupin (obvykle /etc/group)" #. i18n: file: kuser.kcfg:113 #. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:300 msgid "MD5 Shadow passwords" msgstr "MD5 shadow heslo" #. i18n: file: kuser.kcfg:114 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:303 msgid "" "Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave " "this unchecked if DES encryption should be used." @@ -1661,13 +1625,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:117 #. i18n: ectx: label, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:306 msgid "Shadow password file" msgstr "Stínový soubor s hesly" #. i18n: file: kuser.kcfg:118 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:309 msgid "" "Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty " "if your system does not use a shadow password file." @@ -1677,13 +1641,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:122 #. i18n: ectx: label, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:312 msgid "Group shadow file" msgstr "Stínový soubor skupin" #. i18n: file: kuser.kcfg:123 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:315 msgid "" "Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " "your system does not use a shadow group file." @@ -1693,49 +1657,49 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:128 #. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:318 msgid "LDAP User" msgstr "Uživatel LDAP" #. i18n: file: kuser.kcfg:131 #. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:321 msgid "LDAP Password" msgstr "Heslo LDAP" #. i18n: file: kuser.kcfg:134 #. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:324 msgid "LDAP SASL Realm" msgstr "LDAP SASL doména" #. i18n: file: kuser.kcfg:137 #. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:819 +#: rc.cpp:327 msgid "LDAP Bind DN" msgstr "LDAP bind DN" #. i18n: file: kuser.kcfg:140 #. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:330 msgid "LDAP Host" msgstr "Hostitel LDAP" #. i18n: file: kuser.kcfg:143 #. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:333 msgid "LDAP Port" msgstr "Port LDAP" #. i18n: file: kuser.kcfg:147 #. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:336 msgid "LDAP version" msgstr "Verze LDAP" #. i18n: file: kuser.kcfg:151 #. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:339 msgid "LDAP Size limit" msgstr "Omezení velikosti LDAP" @@ -1743,77 +1707,73 @@ #. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) #. i18n: file: kuser.kcfg:159 #. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:331 rc.cpp:834 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:345 msgid "LDAP Time limit" msgstr "Časový limit LDAP" #. i18n: file: kuser.kcfg:163 #. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:348 msgid "LDAP Base DN" msgstr "Základní DN LDAP" #. i18n: file: kuser.kcfg:166 #. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:351 msgid "LDAP Filter" msgstr "LDAP filtr" #. i18n: file: kuser.kcfg:169 #. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:354 msgid "LDAP no encryption" msgstr "LDAP bez šifrování" #. i18n: file: kuser.kcfg:173 #. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:357 msgid "LDAP TLS" msgstr "LDAP TLS" #. i18n: file: kuser.kcfg:177 #. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:346 rc.cpp:852 +#: rc.cpp:360 msgid "LDAP SSL" msgstr "LDAP SSL" #. i18n: file: kuser.kcfg:181 #. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:855 +#: rc.cpp:363 msgid "LDAP Anonymous" msgstr "Anonymní LDAP" #. i18n: file: kuser.kcfg:185 #. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:858 +#: rc.cpp:366 msgid "LDAP Simple auth" msgstr "LDAP jednoduché ověřování" #. i18n: file: kuser.kcfg:189 #. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:861 +#: rc.cpp:369 msgid "LDAP SASL auth" msgstr "LDAP SASL ověřování" #. i18n: file: kuser.kcfg:193 #. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:864 +#: rc.cpp:372 msgid "LDAP SASL mechanism" msgstr "LDAP SASL mechanizmus" #. i18n: file: kuser.kcfg:197 #. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:867 +#: rc.cpp:375 msgid "LDAP User container" msgstr "Kontejner LDAP uživatele" #. i18n: file: kuser.kcfg:198 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:378 msgid "" "This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." msgstr "" @@ -1821,56 +1781,56 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:202 #. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:873 +#: rc.cpp:381 msgid "LDAP User filter" msgstr "Filtr LDAP uživatelů" #. i18n: file: kuser.kcfg:203 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:876 +#: rc.cpp:384 msgid "This specifies the filter used for user entries." msgstr "Filtr pro uživatelské záznamy." #. i18n: file: kuser.kcfg:206 #. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:373 rc.cpp:879 +#: rc.cpp:387 msgid "LDAP Group container" msgstr "Kontejner skupiny LDAP" #. i18n: file: kuser.kcfg:207 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:882 +#: rc.cpp:390 msgid "" "This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." msgstr "Umístění uložení záznamů skupin relativně proti základní DN LDAP." #. i18n: file: kuser.kcfg:211 #. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:379 rc.cpp:885 +#: rc.cpp:393 msgid "LDAP Group filter" msgstr "Filtr LDAP skupin" #. i18n: file: kuser.kcfg:212 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:888 +#: rc.cpp:396 msgid "This specifies the filter used for group entries." msgstr "Filtr záznamů skupin." #. i18n: file: kuser.kcfg:215 #. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:399 msgid "LDAP User RDN prefix" msgstr "LDAP předpona RDN uživatele" #. i18n: file: kuser.kcfg:216 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:388 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:402 msgid "This specifies what prefix will used for user entries." msgstr "Nastavení předpony pro uživatelské záznamy." #. i18n: file: kuser.kcfg:226 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:394 rc.cpp:900 +#: rc.cpp:408 msgid "" "Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical " "Name) attribute." @@ -1879,13 +1839,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:230 #. i18n: ectx: label, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:903 +#: rc.cpp:411 msgid "Update the gecos field" msgstr "Aktualizovat gecos" #. i18n: file: kuser.kcfg:231 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:906 +#: rc.cpp:414 msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." msgstr "" "Zaškrtněte, pokud chcete aktualizovat gecos (unixový GECOS záznam z " @@ -1893,13 +1853,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:235 #. i18n: ectx: label, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:403 rc.cpp:909 +#: rc.cpp:417 msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" msgstr "Spravovat objektovou třídu LDAP shadowAccount" #. i18n: file: kuser.kcfg:236 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:406 rc.cpp:912 +#: rc.cpp:420 msgid "" "Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. " "It allows to enforce password change/expiration policies." @@ -1909,13 +1869,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:240 #. i18n: ectx: label, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:409 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:423 msgid "LDAP Structural objectclass" msgstr "LDAP STRUCTURAL objectClass" #. i18n: file: kuser.kcfg:241 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:918 +#: rc.cpp:426 msgid "" "This option allows to specify the structural objectclass used with users' " "entries. If you want to use these entries not just for authentication, but " @@ -1927,37 +1887,37 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:249 #. i18n: ectx: label, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:415 rc.cpp:921 +#: rc.cpp:429 msgid "LDAP Group RDN prefix" msgstr "LDAP předpona RDN skupiny" #. i18n: file: kuser.kcfg:250 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:418 rc.cpp:924 +#: rc.cpp:432 msgid "This specifies what prefix will used for group entries." msgstr "Předpona pro záznamy skupin." #. i18n: file: kuser.kcfg:258 #. i18n: ectx: label, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:421 rc.cpp:927 +#: rc.cpp:435 msgid "LDAP Password hash method" msgstr "LDAP metoda šifrování hesel" #. i18n: file: kuser.kcfg:259 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:424 rc.cpp:930 +#: rc.cpp:438 msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." msgstr "Nastavení metody šifrování hesel. Nejbezpečnější je SSHA." #. i18n: file: kuser.kcfg:271 #. i18n: ectx: label, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:427 rc.cpp:933 +#: rc.cpp:441 msgid "Enable samba account management" msgstr "Povolit správu účtů samba" #. i18n: file: kuser.kcfg:272 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:936 +#: rc.cpp:444 msgid "" "Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. " "KUser will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable " @@ -1969,25 +1929,25 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:275 #. i18n: ectx: label, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:433 rc.cpp:939 +#: rc.cpp:447 msgid "Samba domain name" msgstr "Doménové jméno Samby" #. i18n: file: kuser.kcfg:276 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:436 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:450 msgid "This specifies the samba domain name." msgstr "Nastavení Samba doménových jmen." #. i18n: file: kuser.kcfg:279 #. i18n: ectx: label, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:439 rc.cpp:945 +#: rc.cpp:453 msgid "Samba domain SID" msgstr "SID Samba domény" #. i18n: file: kuser.kcfg:280 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:456 msgid "" "This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single " "domain. You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid " @@ -1998,13 +1958,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:283 #. i18n: ectx: label, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:951 +#: rc.cpp:459 msgid "Algorithmic RID base" msgstr "Základ algoritmického RID" #. i18n: file: kuser.kcfg:284 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:954 +#: rc.cpp:462 msgid "" "This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to " "rids. The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP " @@ -2016,13 +1976,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:288 #. i18n: ectx: label, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:465 msgid "Samba login script" msgstr "Přihlašovací skript pro Sambu" #. i18n: file: kuser.kcfg:289 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:960 +#: rc.cpp:468 msgid "" "This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will " "be executed as the user logs in to a Windows machine." @@ -2032,13 +1992,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:292 #. i18n: ectx: label, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:963 +#: rc.cpp:471 msgid "Samba home drive" msgstr "Samba disk" #. i18n: file: kuser.kcfg:293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:966 +#: rc.cpp:474 msgid "" "Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " "mapped when he/she logs into a Windows machine." @@ -2048,13 +2008,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:296 #. i18n: ectx: label, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:969 +#: rc.cpp:477 msgid "Samba profile path template" msgstr "Cesta k šabloně Samba profilu" #. i18n: file: kuser.kcfg:297 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:973 +#: rc.cpp:481 #, no-c-format msgid "" "This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' " @@ -2065,13 +2025,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:300 #. i18n: ectx: label, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:470 rc.cpp:976 +#: rc.cpp:484 msgid "Samba home path template" msgstr "Cesta k šabloně domovského adresáře Samba" #. i18n: file: kuser.kcfg:301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:474 rc.cpp:980 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format msgid "" "This specifies the location of the home directory of the user. This field is " @@ -2084,7 +2044,7 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:305 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:480 rc.cpp:986 +#: rc.cpp:494 msgid "" "Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " "this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kvkbd.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kvkbd.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kvkbd.po 2012-03-23 06:47:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kvkbd.po 2012-04-18 08:04:06.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvkbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-21 20:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-16 14:51+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: kbddock.cpp:47 msgctxt "@info:tooltip Displayed on the movable dock" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwalletd.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwalletd.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwalletd.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwalletd.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,68 +6,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwalletd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:14+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kwalletwizard.cpp:39 -msgid "KWallet" -msgstr "KWallet" - -#: kwalletwizard.cpp:147 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Heslo je prázdné (UPOZORNĚNÍ: Není bezpečné)" - -#: kwalletwizard.cpp:149 -msgid "Passwords match." -msgstr "Hesla se shodují." - -#: kwalletwizard.cpp:152 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Hesla se neshodují." - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 kwalletd.cpp:356 kwalletd.cpp:445 kwalletd.cpp:508 -#: kwalletd.cpp:600 kwalletd.cpp:691 kwalletd.cpp:703 kwalletd.cpp:712 -#: kwalletd.cpp:717 kwalletd.cpp:1227 +#: kwalletd.cpp:362 kwalletd.cpp:451 kwalletd.cpp:515 kwalletd.cpp:607 +#: kwalletd.cpp:698 kwalletd.cpp:710 kwalletd.cpp:719 kwalletd.cpp:724 +#: kwalletd.cpp:1237 main.cpp:38 main.cpp:39 msgid "KDE Wallet Service" msgstr "Služba úschovny KDE" -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira" -msgstr "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira" - -#: main.cpp:41 -msgid "Michael Leupold" -msgstr "Michael Leupold" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" - -#: main.cpp:42 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: main.cpp:42 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Předchozí správce" - -#: main.cpp:43 -msgid "Thiago Maceira" -msgstr "Thiago Maceira" - -#: main.cpp:43 -msgid "D-Bus Interface" -msgstr "Rozhraní DBus" - -#: kwalletd.cpp:438 +#: kwalletd.cpp:444 #, kde-format msgid "" "KDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the " @@ -75,7 +31,7 @@ msgstr "" "KDE požaduje otevření úschovny %1. Prosím zadejte níže heslo." -#: kwalletd.cpp:440 +#: kwalletd.cpp:446 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested to open the wallet " @@ -84,40 +40,40 @@ "Aplikace %1 požaduje otevření úschovny %2. Prosím zadejte " "níže heslo." -#: kwalletd.cpp:444 +#: kwalletd.cpp:450 msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" -#: kwalletd.cpp:454 +#: kwalletd.cpp:460 msgctxt "Text of a button to ignore the open-wallet notification" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: kwalletd.cpp:456 +#: kwalletd.cpp:462 #, kde-format msgid "KDE has requested to open a wallet (%1)." msgstr "KDE požaduje přístup k otevřené úschovny (%1)." -#: kwalletd.cpp:459 +#: kwalletd.cpp:465 msgctxt "" "Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a " "password" msgid "Switch there" msgstr "Přepnout zde" -#: kwalletd.cpp:461 +#: kwalletd.cpp:467 #, kde-format msgid "%1 has requested to open a wallet (%2)." msgstr "Aplikace %1 požaduje přístup k úschovně (%2)." -#: kwalletd.cpp:464 +#: kwalletd.cpp:470 #, kde-format msgctxt "" "Text of a button for switching to the application requesting a password" msgid "Switch to %1" msgstr "Přepnout na %1" -#: kwalletd.cpp:479 kwalletd.cpp:517 +#: kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:524 #, kde-format msgid "" "Error opening the wallet '%1'. Please try again.
                        (Error code " @@ -126,7 +82,7 @@ "Chyba při otevírání úschovny '%1'. Prosím zkuste znovu.
                        " "(Chybový kód %2: %3)
                        " -#: kwalletd.cpp:496 +#: kwalletd.cpp:503 msgid "" "KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data " "in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " @@ -136,7 +92,7 @@ "citlivých dat. Prosím zadejte heslo pro tuto úschovnu, nebo stiskněte Zrušit " "pro odmítnutí tohoto požadavku." -#: kwalletd.cpp:498 +#: kwalletd.cpp:505 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested to open the KDE wallet. This " @@ -148,7 +104,7 @@ "bezpečné uložení citlivých dat. Prosím zadejte heslo pro tuto úschovnu, nebo " "stiskněte Zrušit pro odmítnutí tohoto požadavku." -#: kwalletd.cpp:502 +#: kwalletd.cpp:509 #, kde-format msgid "" "KDE has requested to create a new wallet named '%1'. Please " @@ -158,7 +114,7 @@ "KDE požaduje vytvoření úschovny %1. Prosím zadejte heslo pro tuto " "úschovnu, nebo stiskněte Zrušit pro odmítnutí tohoto požadavku." -#: kwalletd.cpp:504 +#: kwalletd.cpp:511 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested to create a new wallet named " @@ -169,16 +125,16 @@ "heslo pro tuto úschovnu, nebo stiskněte Zrušit pro odmítnutí tohoto " "požadavku." -#: kwalletd.cpp:509 +#: kwalletd.cpp:516 msgid "C&reate" msgstr "V&ytvořit" -#: kwalletd.cpp:602 +#: kwalletd.cpp:609 #, kde-format msgid "KDE has requested access to the open wallet '%1'." msgstr "KDE požaduje přístup k otevřené úschovny %1." -#: kwalletd.cpp:604 +#: kwalletd.cpp:611 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested access to the open wallet " @@ -186,27 +142,27 @@ msgstr "" "Aplikace %1 požaduje přístup k otevřené úschovně %2." -#: kwalletd.cpp:691 +#: kwalletd.cpp:698 msgid "" "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " "password." msgstr "" "Nelze otevřít úschovnu. Pro změnu hesla je potřeba ji nejprve otevřít." -#: kwalletd.cpp:702 +#: kwalletd.cpp:709 #, kde-format msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." msgstr "Prosím zvolte nové heslo pro úschovnu %1." -#: kwalletd.cpp:712 +#: kwalletd.cpp:719 msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "Chyba při opětovném zašifrování úschovny. Změna hesla neprovedena." -#: kwalletd.cpp:717 +#: kwalletd.cpp:724 msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "Chyba při otevírání úschovny. Data mohou být ztracena." -#: kwalletd.cpp:1227 +#: kwalletd.cpp:1237 msgid "" "There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " "application may be misbehaving." @@ -250,19 +206,122 @@ msgid "Decryption error." msgstr "Chyba v dešifrování." -#: rc.cpp:49 +#: main.cpp:40 +msgid "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira" +msgstr "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira" + +#: main.cpp:41 +msgid "Michael Leupold" +msgstr "Michael Leupold" + +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: main.cpp:42 +msgid "George Staikos" +msgstr "George Staikos" + +#: main.cpp:42 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Předchozí správce" + +#: main.cpp:43 +msgid "Thiago Maceira" +msgstr "Thiago Maceira" + +#: main.cpp:43 +msgid "D-Bus Interface" +msgstr "Rozhraní DBus" + +#: kwalletwizard.cpp:39 +msgid "KWallet" +msgstr "KWallet" + +#: kwalletwizard.cpp:147 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Heslo je prázdné (UPOZORNĚNÍ: Není bezpečné)" + +#: kwalletwizard.cpp:149 +msgid "Passwords match." +msgstr "Hesla se shodují." + +#: kwalletwizard.cpp:152 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Hesla se neshodují." + +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ltinkl@redhat.com,,,," +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the " +"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to " +"change some of them. You may further tune these settings from the KWallet " +"control module." +msgstr "" +"Systém úschovny KDE vám umožňuje kontrolovat úroveň zabezpečení vašich dat. " +"Některá tato nastavení mají vliv na použitelnost; ačkoliv je výchozí " +"konfigurace přijatelná pro většinu uživatelů, možná si budete přát některá " +"změnit. Dále si můžete vyladit nastavení v ovládacím modulu úschovny." + +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) +#: rc.cpp:8 +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Automaticky uzavírat nečinné úschovny" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet) +#: rc.cpp:11 +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Ukládat síťová a lokální hesla do oddělených úschoven" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:17 +#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:14 +msgid "The KDE Wallet System" +msgstr "Systém úschovny pro KDE" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:17 +msgid "" +"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your " +"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about KWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"Vítejte v KWallet, Systému úschovny KDE. KWallet vám umožňuje ukládat hesla " +"a ostatní osobní informace na disk v zašifrovaném souboru, čímž znemožní " +"ostatním prohlížet si tyto údaje. Tento průvodce vám pomůže s prvním " +"nastavením této aplikace." + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Zák&ladní nastavení (doporučeno)" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Pokročilé n&atavení" + #. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:26 msgid "" "Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or " "other information such as web form data and cookies. If you would like " @@ -279,81 +338,49 @@ #. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:29 msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information." msgstr "Ano, přeji si, aby KDE úschovna uchovávala mé osobní údaje." #. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:32 msgid "Enter a new password:" msgstr "Zadejte nové heslo:" #. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:35 msgid "Verify password:" msgstr "Ověřit heslo:" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _allowOnce) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:38 msgid "Allow &Once" msgstr "P&ovolit jednou" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _allowAlways) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:41 msgid "Allow &Always" msgstr "Povolit vžd&y" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _deny) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:44 msgid "&Deny" msgstr "O&depřít" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _denyForever) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:47 msgid "Deny &Forever" msgstr "Navžd&y odepřít" -#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:17 -#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:77 -msgid "The KDE Wallet System" -msgstr "Systém úschovny pro KDE" - -#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:80 -msgid "" -"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about KWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"Vítejte v KWallet, Systému úschovny KDE. KWallet vám umožňuje ukládat hesla " -"a ostatní osobní informace na disk v zašifrovaném souboru, čímž znemožní " -"ostatním prohlížet si tyto údaje. Tento průvodce vám pomůže s prvním " -"nastavením této aplikace." - -#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:83 -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Zák&ladní nastavení (doporučeno)" - -#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:86 -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Pokročilé n&atavení" - #. i18n: file: kwalletwizardpageexplanation.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:50 msgid "" "The KDE Wallet system stores your data in a wallet file on your local " "hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the " @@ -370,30 +397,3 @@ "Můžete tuto aplikaci použít pro správu své úschovny. Umožňuje mimo jiné " "přesouvat úschovny a jejich obsah pomocí myši; můžete takto například " "jednoduše zkopírovat úschovnu na vzdálený systém." - -#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:92 -msgid "" -"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the " -"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to " -"change some of them. You may further tune these settings from the KWallet " -"control module." -msgstr "" -"Systém úschovny KDE vám umožňuje kontrolovat úroveň zabezpečení vašich dat. " -"Některá tato nastavení mají vliv na použitelnost; ačkoliv je výchozí " -"konfigurace přijatelná pro většinu uživatelů, možná si budete přát některá " -"změnit. Dále si můžete vyladit nastavení v ovládacím modulu úschovny." - -#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:95 -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Automaticky uzavírat nečinné úschovny" - -#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:98 -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Ukládat síťová a lokální hesla do oddělených úschoven" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po 2012-04-18 08:04:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,487 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: allyourbase.cpp:188 +#, kde-format +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Složka pojmenovaná '%1' již existuje. Přejete si pokračovat?" + +#: allyourbase.cpp:211 +#, kde-format +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Složka pojmenovaná '%1' již existuje. Co si přejete udělat?" + +#: allyourbase.cpp:211 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" + +#: allyourbase.cpp:317 +msgid "Folders" +msgstr "Složky" + +#: allyourbase.cpp:343 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Nastal neočekávaná chyba při pokusu o upuštění položky" + +#: allyourbase.cpp:425 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Nastal neočekávaná chyba při pokusu o upuštění záznamu" + +#: allyourbase.cpp:454 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Nastal neočekávaná chyba při pokusu o smazání původní složky, ale složka " +"byla úspěšně zkopírována" + +#: allyourbase.cpp:707 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "Takový soubor úschovny již existuje. Nelze přepisovat." + +#: kwalleteditor.cpp:87 +msgid "&Show values" +msgstr "Zo&brazit hodnoty" + +#: kwalleteditor.cpp:172 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nová složka..." + +#: kwalleteditor.cpp:179 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Smazat složku" + +#: kwalleteditor.cpp:187 kwalletpopup.cpp:50 +msgid "Change &Password..." +msgstr "Změnit &heslo..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "Sloučit úsc&hovnu..." + +#: kwalleteditor.cpp:199 +msgid "&Import XML..." +msgstr "&Importovat XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:205 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exportovat..." + +#: kwalleteditor.cpp:217 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." + +#: kwalleteditor.cpp:223 +msgid "&Rename" +msgstr "&Přejmenovat" + +#: kwalleteditor.cpp:229 kwalletpopup.cpp:77 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" + +#: kwalleteditor.cpp:251 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " +"it." +msgstr "" +"Tato úschovna byla uzavřena. Musíte ji znovu otevřít, pokud s ní chcete dále " +"pracovat." + +#: kwalleteditor.cpp:285 +msgid "Passwords" +msgstr "Hesla" + +#: kwalleteditor.cpp:286 +msgid "Maps" +msgstr "Mapy" + +#: kwalleteditor.cpp:287 +msgid "Binary Data" +msgstr "Binární data" + +#: kwalleteditor.cpp:288 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#: kwalleteditor.cpp:327 +#, kde-format +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit složku '%1' z úschovny?" + +#: kwalleteditor.cpp:331 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Chyba při mazání složky." + +#: kwalleteditor.cpp:350 +msgid "New Folder" +msgstr "Nová složka" + +#: kwalleteditor.cpp:351 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Prosím zvolte název pro novou složku:" + +#: kwalleteditor.cpp:361 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Takový název složky je již používán. Zkusit znovu?" + +#: kwalleteditor.cpp:361 kwalleteditor.cpp:707 +msgid "Try Again" +msgstr "Zkusit znovu" + +#: kwalleteditor.cpp:361 kwalleteditor.cpp:707 kwalletmanager.cpp:390 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nezkoušet" + +#: kwalleteditor.cpp:399 +#, kde-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Chyba při ukládání položky. Chybový kód: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:418 +msgid "" +"The contents of the current item has changed.\n" +"Do you want to save changes?" +msgstr "" +"Obsah této položky byl změněn.\n" +"Chcete tyto změny uložit?" + +#: kwalleteditor.cpp:468 kwalleteditor.cpp:786 +#, kde-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Heslo: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:483 kwalleteditor.cpp:788 +#, kde-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Mapa jméno-hodnota: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:491 kwalleteditor.cpp:790 +#, kde-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Binární Data: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:695 +msgid "New Entry" +msgstr "Nová položka" + +#: kwalleteditor.cpp:696 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Prosím zvolte název nové položky:" + +#: kwalleteditor.cpp:707 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Taková položka již existuje. Zkusit znovu?" + +#: kwalleteditor.cpp:724 kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Nastal neočekávaná chyba při pokusu o přidání nového záznamu" + +#: kwalleteditor.cpp:782 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Nastal neočekávaná chyba při pokusu o přejmenování záznamu" + +#: kwalleteditor.cpp:802 +#, kde-format +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%1'?" + +#: kwalleteditor.cpp:806 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Nastal neočekávaná chyba při pokusu o smazání záznamu" + +#: kwalleteditor.cpp:834 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Nelze otevřít požadovanou úschovnu." + +#: kwalleteditor.cpp:870 +#, kde-format +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "Nelze přistupovat k úschovně %1." + +#: kwalleteditor.cpp:900 kwalleteditor.cpp:931 kwalleteditor.cpp:966 +#: kwalleteditor.cpp:1057 +#, kde-format +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2'. Do you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Složka %1 již obsahuje položku %2. Přejete si ji nahradit?" + +#: kwalleteditor.cpp:1005 +#, kde-format +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "Nelze přistupovat ke XML souboru %1." + +#: kwalleteditor.cpp:1011 +#, kde-format +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "Chyba při otevírání XML souboru %1 pro vstup." + +#: kwalleteditor.cpp:1018 +#, kde-format +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "Chyba při čtení XML souboru %1 pro vstup." + +#: kwalleteditor.cpp:1025 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Chyba: XML soubor neobsahuje úschovnu." + +#: kwalletmanager.cpp:67 kwalletmanager.cpp:74 kwalletmanager.cpp:188 +#: kwalletmanager.cpp:338 +msgid "KDE Wallet" +msgstr "Úschovna KDE" + +#: kwalletmanager.cpp:67 kwalletmanager.cpp:338 +msgid "No wallets open." +msgstr "Žádná úschovna není otevřena." + +#: kwalletmanager.cpp:74 kwalletmanager.cpp:188 +msgid "A wallet is open." +msgstr "Úschovna je otevřena." + +#: kwalletmanager.cpp:119 kwalletpopup.cpp:39 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Nová úschovna..." + +#: kwalletmanager.cpp:123 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "Nastavit ús&chovnu..." + +#: kwalletmanager.cpp:131 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Z&avřít všechny úschovny" + +#: kwalletmanager.cpp:142 +msgid "Open Wallet" +msgstr "Otevřít úschovnu" + +#: kwalletmanager.cpp:146 +msgid "Delete Wallet" +msgstr "Smazat úschovnu" + +#: kwalletmanager.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Opravdu si přejete smazat úschovnu '%1'?" + +#: kwalletmanager.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Nelze smazat úschovnu. Chybový kód: %1" + +#: kwalletmanager.cpp:255 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " +"Do you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Nelze normálně uzavřít úschovnu. Pravděpodobně je používána jinou aplikací. " +"Přejete si ji přesto uzavřít?" + +#: kwalletmanager.cpp:255 +msgid "Force Closure" +msgstr "Přesto uzavřít" + +#: kwalletmanager.cpp:255 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Nezavírat" + +#: kwalletmanager.cpp:259 +#, kde-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Nelze vynutit uzavření úschovny. Chybový kód: %1" + +#: kwalletmanager.cpp:280 kwalletmanager.cpp:322 +#, kde-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Chyba při otevření úschovny %1." + +#: kwalletmanager.cpp:373 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Prosím zvolte název nové úschovny:" + +#: kwalletmanager.cpp:382 +msgid "New Wallet" +msgstr "Nová úschovna" + +#: kwalletmanager.cpp:390 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Taková úschovna již existuje. Zkusit nový název?" + +#: kwalletmanager.cpp:390 +msgid "Try New" +msgstr "Zkusit nový" + +#: kwalletpopup.cpp:44 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otevřít..." + +#: kwalletpopup.cpp:65 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "Odpoji&t" + +#: kwmapeditor.cpp:145 +msgid "Key" +msgstr "Klíč" + +#: kwmapeditor.cpp:145 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: kwmapeditor.cpp:227 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Nová položka" + +#: main.cpp:44 main.cpp:69 +msgid "KDE Wallet Manager" +msgstr "Správce úschovny KDE" + +#: main.cpp:45 +msgid "KDE Wallet Management Tool" +msgstr "Správce úschovny KDE" + +#: main.cpp:47 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:50 +msgid "Michael Leupold" +msgstr "Michael Leupold" + +#: main.cpp:50 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: main.cpp:51 +msgid "George Staikos" +msgstr "George Staikos" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author and former maintainer" +msgstr "Původní autor a dřívější správce" + +#: main.cpp:52 +msgid "Isaac Clerencia" +msgstr "Isaac Clerencia" + +#: main.cpp:52 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#: main.cpp:57 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Zobrazit okno při spuštění" + +#: main.cpp:58 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Pouze pro využití programem 'kwalletd'" + +#: main.cpp:59 +msgid "A wallet name" +msgstr "Název úschovny" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,Jakub Friedl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,,," + +#. i18n: file: kwalleteditor.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kwalletmanager.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:11 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#. i18n: file: kwalleteditor.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kwalletmanager.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:17 +msgid "&Help" +msgstr "&Nápověda" + +#. i18n: file: kwalletmanager.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&radit" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowAlways) +#: rc.cpp:23 +msgid "Replace &All" +msgstr "N&ahradit vše" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _deny) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Skip" +msgstr "Pře&skočit" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _denyForever) +#: rc.cpp:29 +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Přeskoči&t vše" + +#. i18n: file: walletwidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _hideContents) +#: rc.cpp:32 +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Skrýt o&bsah" + +#. i18n: file: walletwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " +"and application specific." +msgstr "" +"Toto je položka binárních dat. Nelze ji upravovat, protože její formát není " +"známý a je specifický pr aplikaci." + +#. i18n: file: walletwidget.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showContents) +#: rc.cpp:38 +msgid "Show &Contents" +msgstr "Zobrazit o&bsah" + +#. i18n: file: walletwidget.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _undoChanges) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Undo" +msgstr "&Zpět" + +#. i18n: file: walletwidget.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _saveChanges) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Save" +msgstr "&Uložit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 2012-04-18 08:03:51.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 22:59+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: aboutdata.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwebapp.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwebapp.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwebapp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwebapp.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,52 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:39+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: kwebmain.cpp:34 +msgid "Web Application Viewer" +msgstr "Prohlížeč webových aplikací" + +#: kwebmain.cpp:40 +msgid "kwebapp" +msgstr "kwebapp" + +#: kwebmain.cpp:41 +msgid "(C) 2011 Andrea Diamantini" +msgstr "(C) 2011 Andrea Diamantini" + +#: kwebmain.cpp:42 +msgid "Andrea Diamantini" +msgstr "Andrea Diamantini" + +#: kwebmain.cpp:46 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument k otevření" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,,," + +#: webview.cpp:95 +msgid "Open in default browser" +msgstr "Otevřít ve výchozím prohlížeči" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -6,65 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_art_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 01:43+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: web/Web.cpp:56 -msgid "Web" -msgstr "Web" - -#: kde2/config/config.cpp:57 -msgid "Draw titlebar &stipple effect" -msgstr "Kre&slit \"tečkovaný\" efekt" - -#: kde2/config/config.cpp:59 -msgid "" -"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " -"otherwise, they are drawn without the stipple." -msgstr "" -"Pokud je vybráno, titulky aktivních oken jsou vykreslovány s tečkovaným " -"efektem." - -#: kde2/config/config.cpp:63 -msgid "Draw g&rab bar below windows" -msgstr "Kreslit &rozšiřovací úchytku" - -#: kde2/config/config.cpp:65 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " -"otherwise, no grab bar is drawn." -msgstr "" -"Pokud je vybráno, bude v pravém dolním rohu okna kreslena \"úchytka\" pro " -"zvětšování." - -#: kde2/config/config.cpp:71 -msgid "Draw &gradients" -msgstr "Kreslit přechod&y" - -#: kde2/config/config.cpp:73 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " -"otherwise, no gradients are drawn." -msgstr "" -"Pokud je vybráno, dekorace jsou vykreslovány s barevnými přechody (pouze v " -"režimech s vysokým počtem barev)." - -#: kde2/kde2.cpp:783 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: redmond/redmond.cpp:378 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - #: keramik/keramik.cpp:957 msgid "

                        Keramik preview
                        " msgstr "
                        Keramika náhled
                        " @@ -117,29 +69,13 @@ msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: quartz/config/config.cpp:56 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Kreslit rámy oken pomocí barev &titulkové lišty" - -#: quartz/config/config.cpp:58 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Je-li vybráno, okraje dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové " -"lišty; jinak budou použity normální barvy." - -#: quartz/config/config.cpp:61 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &extra malý" - -#: quartz/config/config.cpp:63 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Dekorace okna Quartz s extra malým titulkovým pruhem." +#: redmond/redmond.cpp:378 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: quartz/quartz.cpp:568 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#: modernsystem/modernsys.cpp:457 +msgid "Modern System" +msgstr "Moderní systém" #: modernsystem/config/config.cpp:62 msgid "&Show window resize handle" @@ -171,6 +107,70 @@ msgid "Large" msgstr "Velké" -#: modernsystem/modernsys.cpp:457 -msgid "Modern System" -msgstr "Moderní systém" +#: web/Web.cpp:56 +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: kde2/kde2.cpp:783 +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: kde2/config/config.cpp:57 +msgid "Draw titlebar &stipple effect" +msgstr "Kre&slit \"tečkovaný\" efekt" + +#: kde2/config/config.cpp:59 +msgid "" +"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " +"otherwise, they are drawn without the stipple." +msgstr "" +"Pokud je vybráno, titulky aktivních oken jsou vykreslovány s tečkovaným " +"efektem." + +#: kde2/config/config.cpp:63 +msgid "Draw g&rab bar below windows" +msgstr "Kreslit &rozšiřovací úchytku" + +#: kde2/config/config.cpp:65 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " +"otherwise, no grab bar is drawn." +msgstr "" +"Pokud je vybráno, bude v pravém dolním rohu okna kreslena \"úchytka\" pro " +"zvětšování." + +#: kde2/config/config.cpp:71 +msgid "Draw &gradients" +msgstr "Kreslit přechod&y" + +#: kde2/config/config.cpp:73 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " +"otherwise, no gradients are drawn." +msgstr "" +"Pokud je vybráno, dekorace jsou vykreslovány s barevnými přechody (pouze v " +"režimech s vysokým počtem barev)." + +#: quartz/quartz.cpp:568 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: quartz/config/config.cpp:56 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Kreslit rámy oken pomocí barev &titulkové lišty" + +#: quartz/config/config.cpp:58 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Je-li vybráno, okraje dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové " +"lišty; jinak budou použity normální barvy." + +#: quartz/config/config.cpp:61 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &extra malý" + +#: quartz/config/config.cpp:63 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Dekorace okna Quartz s extra malým titulkovým pruhem." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_clients.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_clients.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -7,169 +7,130 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: laptop/laptopclient.cpp:372 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" - -#: b2/config/config.cpp:59 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Kreslit rámy oken pomocí barev &titulkové lišty" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Je-li vybráno, dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové lišty; " -"jinak budou použity normální barvy." - -#: b2/config/config.cpp:67 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "K&reslit úchytku změny velikosti" - -#: b2/config/config.cpp:69 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom " -"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Pokud je vybráno, bude v pravém dolním rohu okna kreslena \"úchytka\" pro " -"zvětšování." - -#: b2/config/config.cpp:75 -msgid "Auto-move titlebar" -msgstr "Automaticky přesunout titulkový pruh" - -#: b2/config/config.cpp:77 -msgid "" -"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; " -"otherwise, they are only moved manually using shift+drag." -msgstr "" -"Pokud je vybráno, titulky oken jsou automaticky přesunuty do viditelných " -"pozic, jinak mohou být posunuty pouze s použitím shift+táhnout." - -#: b2/config/config.cpp:82 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Nastavení činností" - -#: b2/config/config.cpp:85 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Dvojité kliknutí na tlačítko nabídky:" - -#: b2/config/config.cpp:87 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nedělat nic" - -#: b2/config/config.cpp:88 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimalizovat okno" - -#: b2/config/config.cpp:89 -msgid "Shade Window" -msgstr "Zarolovat okno" - -#: b2/config/config.cpp:90 -msgid "Close Window" -msgstr "Zavřít okno" - -#: b2/config/config.cpp:93 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it " -"to none if in doubt." -msgstr "" -"S dvojitým kliknutím na tlačítko nabídky lze asociovat nějakou činnost; " -"ponechte prázdné, pokud si nejste jisti." - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 oxygen/oxygenclient.cpp:196 -#: b2/b2client.cpp:406 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 b2/b2client.cpp:406 +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408 +#: b2/b2client.cpp:893 msgid "Not on all desktops" msgstr "Ne na všech plochách" -#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408 +#: b2/b2client.cpp:893 msgid "On all desktops" msgstr "Na všech plochách" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 oxygen/oxygenclient.cpp:202 -#: b2/b2client.cpp:409 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 b2/b2client.cpp:410 +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 b2/b2client.cpp:409 +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 oxygen/oxygenclient.cpp:205 -#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 b2/b2client.cpp:904 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 oxygen/oxygenclient.cpp:217 +#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 oxygen/oxygenclient.cpp:208 -#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:220 b2/b2client.cpp:410 +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 oxygen/oxygenclient.cpp:199 -#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 +msgid "Do not keep above others" +msgstr "Nepodržet nad ostatními" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 +msgid "Keep above others" +msgstr "Podržet nad ostatními" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 +msgid "Do not keep below others" +msgstr "Nedržet pod ostatními" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 +msgid "Keep below others" +msgstr "Podržet pod ostatními" -#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411 +#: b2/b2client.cpp:936 msgid "Unshade" msgstr "Vyrolovat" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411 +#: b2/b2client.cpp:936 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 msgid "Shade" msgstr "Zarolovat" -#: b2/b2client.cpp:412 -msgid "Resize" -msgstr "Změnit velikost" +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:48 +msgid "Button mouseover transition" +msgstr "" -#: b2/b2client.cpp:456 -msgid "
                        B II preview
                        " -msgstr "
                        B II náhled
                        " +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:49 +msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation" +msgstr "" -#: b2/b2client.cpp:904 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 +msgid "Title transitions" +msgstr "" -#: b2/b2client.cpp:1146 -msgctxt "Help button label, one character" -msgid "?" -msgstr "?" +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 +msgid "Configure fading transitions when window title is changed" +msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:178 -msgid "Remove selected exception?" -msgstr "Odebrat zvolenou výjimku?" +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 +msgid "Window active state change transitions" +msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:312 -msgid "Regular Expression syntax is incorrect" -msgstr "Syntaxe regulárního výrazu je nesprávná" +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 +msgid "" +"Configure fading between window shadow and glow when window's active state " +"is changed" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 +msgid "Window grouping animations" +msgstr "" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 +msgid "" +"Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped" +msgstr "" #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 msgid "Exception Type" @@ -183,23 +144,55 @@ msgid "Enable/disable this exception" msgstr "Povolit/zakázat tuto výjimku" -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:144 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:146 msgctxt "outline window title" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 msgctxt "outline window title" msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: oxygen/demo/main.cpp:42 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 +#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:201 +msgid "Remove selected exception?" +msgstr "Odebrat zvolenou výjimku?" + +#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:335 +msgid "Regular Expression syntax is incorrect" +msgstr "Syntaxe regulárního výrazu je nesprávná" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:144 +msgid "Hide Advanced Configuration Options" +msgstr "Skrýt pokročilé možnosti dekorace" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:144 +msgid "Show Advanced Configuration Options" +msgstr "Zobrazit pokročilé možnosti dekorace" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:162 +msgid "Animations" +msgstr "Animace" + +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 oxygen/demo/main.cpp:42 msgid "Oxygen Shadow Demo" msgstr "Demo stínů Oxygen" +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52 +msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" +msgstr "Uložit stíny jako pixmapy v poskytnutém adresáři" + +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72 +msgid "Draw window background" +msgstr "Vykreslit pozadí okna" + #: oxygen/demo/main.cpp:44 msgid "Oxygen decoration shadows demonstration" msgstr "Demonstrace stínů dekorace Oxygen" @@ -212,215 +205,256 @@ msgid "Hugo Pereira Da Costa" msgstr "Hugo Pereira Da Costa" -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52 -msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" -msgstr "Uložit stíny jako pixmapy v poskytnutém adresáři" +#: oxygen/oxygenexception.cpp:79 +msgid "Window Title" +msgstr "Titulek okna" -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72 -msgid "Draw window background" -msgstr "Vykreslit pozadí okna" +#: oxygen/oxygenexception.cpp:80 +msgid "Window Class Name" +msgstr "Název třídy okna" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:76 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:81 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:223 msgid "Keep Above Others" msgstr "Podržet nad ostatními" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:226 msgid "Keep Below Others" msgstr "Podržet pod ostatními" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:217 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:229 msgid "On All Desktops" msgstr "Na všech plochách" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:220 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:232 msgid "Shade Button" msgstr "Tlačítko zarolování" -#: oxygen/oxygenexception.cpp:79 -msgid "Window Title" -msgstr "Titulek okna" - -#: oxygen/oxygenexception.cpp:80 -msgid "Window Class Name" -msgstr "Název třídy okna" - #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:201 rc.cpp:188 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:233 rc.cpp:158 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:212 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:237 msgid "Center (Full Width)" msgstr "Na střed (plná šířka)" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:202 rc.cpp:191 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:238 rc.cpp:161 msgid "Center" msgstr "Uprostřed" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203 rc.cpp:194 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:241 rc.cpp:164 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:226 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:264 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Small" msgstr "Malá" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:227 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:265 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:228 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:266 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Large" msgstr "Velká" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:229 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:267 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Large" msgstr "Velmi velká" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:230 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:268 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Huge" msgstr "Obrovská" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:270 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Border" msgstr "Bez okrajů" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:271 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:309 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Side Border" msgstr "Bez postranního okraje" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:272 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:310 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Tiny" msgstr "Malá" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:273 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:311 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:274 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:312 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Large" msgstr "Velká" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:275 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:313 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Large" msgstr "Velmi velká" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:276 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:314 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Huge" msgstr "Obrovská" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:277 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:315 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Huge" msgstr "Velmi obrovská" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:278 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:316 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Oversized" msgstr "Nadměrná" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:307 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:345 msgid "Solid Color" msgstr "Plná barva" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:346 msgid "Radial Gradient" msgstr "Paprskovitý přechod" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:322 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:347 msgid "Follow Style Hint" msgstr "Následovat styl" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:330 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:370 msgid "Always Hide Extra Size Grip" msgstr "Vždy skrýt úchytku" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:331 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:371 msgid "Show Extra Size Grip When Needed" msgstr "Zobrazit úchytku podle potřeby" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:403 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" +#: b2/b2client.cpp:412 +msgid "Resize" +msgstr "Změnit velikost" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:404 -msgid "Variable" -msgstr "Proměnná" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:405 -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" +#: b2/b2client.cpp:456 +msgid "
                        B II preview
                        " +msgstr "
                        B II náhled
                        " -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nepodržet nad ostatními" +#: b2/b2client.cpp:1146 +msgctxt "Help button label, one character" +msgid "?" +msgstr "?" -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Keep above others" -msgstr "Podržet nad ostatními" +#: b2/config/config.cpp:59 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Kreslit rámy oken pomocí barev &titulkové lišty" -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nedržet pod ostatními" +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Je-li vybráno, dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové lišty; " +"jinak budou použity normální barvy." -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Keep below others" -msgstr "Podržet pod ostatními" +#: b2/config/config.cpp:67 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "K&reslit úchytku změny velikosti" -#: plastik/plastikclient.cpp:65 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" +#: b2/config/config.cpp:69 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom " +"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Pokud je vybráno, bude v pravém dolním rohu okna kreslena \"úchytka\" pro " +"zvětšování." -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 -msgid "All Desktops" -msgstr "Všechny plochy" +#: b2/config/config.cpp:75 +msgid "Auto-move titlebar" +msgstr "Automaticky přesunout titulkový pruh" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 -msgid "Above" -msgstr "Nad" +#: b2/config/config.cpp:77 +msgid "" +"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; " +"otherwise, they are only moved manually using shift+drag." +msgstr "" +"Pokud je vybráno, titulky oken jsou automaticky přesunuty do viditelných " +"pozic, jinak mohou být posunuty pouze s použitím shift+táhnout." -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 -msgid "Below" -msgstr "Pod" +#: b2/config/config.cpp:82 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Nastavení činností" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 -msgid "Close Item" -msgstr "Zavřít položku" +#: b2/config/config.cpp:85 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Dvojité kliknutí na tlačítko nabídky:" -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:5 -msgid "Tabstrip" -msgstr "Pruh karet" +#: b2/config/config.cpp:87 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nedělat nic" + +#: b2/config/config.cpp:88 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimalizovat okno" + +#: b2/config/config.cpp:89 +msgid "Shade Window" +msgstr "Zarolovat okno" + +#: b2/config/config.cpp:90 +msgid "Close Window" +msgstr "Zavřít okno" + +#: b2/config/config.cpp:93 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it " +"to none if in doubt." +msgstr "" +"S dvojitým kliknutím na tlačítko nabídky lze asociovat nějakou činnost; " +"ponechte prázdné, pokud si nejste jisti." + +#: plastik/plastikclient.cpp:65 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 +msgid "All Desktops" +msgstr "Všechny plochy" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 +msgid "Above" +msgstr "Nad" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 +msgid "Below" +msgstr "Pod" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 +msgid "Close Item" +msgstr "Zavřít položku" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:191 +msgid "Tabstrip" +msgstr "Pruh karet" + +#: laptop/laptopclient.cpp:372 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -434,315 +468,297 @@ msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,,lukas@kde.org," -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "Information about Selected Window" -msgstr "Informace o vybraném oknu" +#: rc.cpp:5 +msgid "Window Identification" +msgstr "Identifikace okna" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "Class: " -msgstr "Třída: " +#: rc.cpp:8 +msgid "Matching window property: " +msgstr "Odpovídající vlastnost okna: " -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:47 -msgid "Title: " -msgstr "Název: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:53 -msgid "Window Property Selection" -msgstr "Výběr vlastnosti okna" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) -#: rc.cpp:56 -msgid "Use window class (whole application)" -msgstr "Použít třídu okna (celá aplikace)" +#: rc.cpp:11 +msgid "Regular expression to match: " +msgstr "Regulární výraz pro porovnání: " -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Use window title" -msgstr "Použít titulek okna" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Detect Window Properties" +msgstr "Detekovat vlastnosti okna" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:74 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:17 +msgid "Decoration Options" +msgstr "Možnosti dekorace" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:155 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:95 msgid "Border size:" msgstr "Velikost okraje:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Title alignment:" -msgstr "Zarovnání titulku:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:83 -msgid "Button size:" -msgstr "Velikost tlačítka:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabsEnabled) -#: rc.cpp:86 -msgid "Enable window grouping" -msgstr "Povolit seskupování oken" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAnimations) -#: rc.cpp:89 -msgid "Enable animations" -msgstr "Povolit animace" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateTitleChange) -#: rc.cpp:92 -msgid "Enable title transition animations" -msgstr "Povolit animace přechodů titulku" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:95 -msgid "Fine Tuning" -msgstr "Jemné nastavení" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Extra size grip display:" +msgstr "Zobrazení úchytu pro změnu velikosti:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:98 -msgid "Background style: " -msgstr "Styl pozadí: " +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "Outline active window title:" +msgstr "Obrys okolo titulku aktivního okna:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) -#: rc.cpp:101 -msgid "Outline active window title" -msgstr "Obrys okolo titulku aktivního okna" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:131 +msgid "Separator display:" +msgstr "Kreslit oddělovač:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) -#: rc.cpp:104 -msgid "Use narrow space between decoration buttons" -msgstr "Použít úzkou mezeru mezi tlačítky dekorace" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "Background style:" +msgstr "Styl pozadí:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel) -#: rc.cpp:107 -msgid "Extra size grip display: " -msgstr "Zobrazení úchytu pro změnu velikosti: " +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) +#: rc.cpp:35 +msgid "Hide window title bar" +msgstr "Skrýt titulkový pruh okna" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:173 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:122 msgid "Never Draw Separator" msgstr "Nikdy nekreslit oddělovač" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:176 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:125 msgid "Draw Separator When Window is Active" msgstr "Kreslit oddělovač pouze u aktivního okna" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:179 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:128 msgid "Always Draw Separator" msgstr "Vždy kreslit oddělovač" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:164 -msgid "Separator display:" -msgstr "Kreslit oddělovač:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:47 +msgid "Information about Selected Window" +msgstr "Informace o vybraném oknu" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:252 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:122 -msgid "Shadows" -msgstr "Stíny" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:50 +msgid "Class: " +msgstr "Třída: " -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowCacheModeLabel) -#: rc.cpp:128 -msgid "Shadow caching:" -msgstr "Vrhání stínu:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:53 +msgid "Title: " +msgstr "Název: " -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:314 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration) -#: rc.cpp:131 -msgid "Window Drop-Down Shadow" -msgstr "Stín vrhaný oknem" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:56 +msgid "Window Property Selection" +msgstr "Výběr vlastnosti okna" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:324 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration) -#: rc.cpp:134 -msgid "Active Window Glow" -msgstr "Záře aktivního okna" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) +#: rc.cpp:59 +msgid "Use window class (whole application)" +msgstr "Použít třídu okna (celá aplikace)" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:350 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:137 -msgid "Window-Specific Overrides" -msgstr "Výjimky pro specifická okna" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) +#: rc.cpp:62 +msgid "Use window title" +msgstr "Použít titulek okna" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:65 msgid "Inner Color:" msgstr "Vnitřní barva:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:68 msgid "Outer Color:" msgstr "Vnější barva:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:71 msgid "Vertical Offset:" msgstr "Svislý odstup:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:74 msgid "Size: " msgstr "Velikost: " #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:77 msgid "Move Up" msgstr "Přesunout nahoru" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:80 msgid "Move Down" msgstr "Přesunout dolů" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Přidat" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:86 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:89 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:140 -msgid "Window Identification" -msgstr "Identifikace okna" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Matching window property: " -msgstr "Odpovídající vlastnost okna: " +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:33 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:92 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:146 -msgid "Regular expression to match: " -msgstr "Regulární výraz pro porovnání: " +#: rc.cpp:98 +msgid "Title alignment:" +msgstr "Zarovnání titulku:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) -#: rc.cpp:149 -msgid "Detect Window Properties" -msgstr "Detekovat vlastnosti okna" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:101 +msgid "Button size:" +msgstr "Velikost tlačítka:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:152 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Možnosti dekorace" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled) +#: rc.cpp:104 +msgid "Enable animations" +msgstr "Povolit animace" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) -#: rc.cpp:158 -msgid "Extra size grip display:" -msgstr "Zobrazení úchytu pro změnu velikosti:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:121 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:107 +msgid "Fine Tuning" +msgstr "Jemné nastavení" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) -#: rc.cpp:161 -msgid "Outline active window title:" -msgstr "Obrys okolo titulku aktivního okna:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:110 +msgid "Background style: " +msgstr "Styl pozadí: " -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox) -#: rc.cpp:167 -msgid "Background style:" -msgstr "Styl pozadí:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) +#: rc.cpp:113 +msgid "Outline active window title" +msgstr "Obrys okolo titulku aktivního okna" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) -#: rc.cpp:170 -msgid "Hide window title bar" -msgstr "Skrýt titulkový pruh okna" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) +#: rc.cpp:116 +msgid "Use narrow space between decoration buttons" +msgstr "Použít úzkou mezeru mezi tlačítky dekorace" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel) +#: rc.cpp:119 +msgid "Extra size grip display: " +msgstr "Zobrazení úchytu pro změnu velikosti: " + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:235 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:134 +msgid "Shadows" +msgstr "Stíny" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:243 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration) +#: rc.cpp:137 +msgid "Window Drop-Down Shadow" +msgstr "Stín vrhaný oknem" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:253 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration) +#: rc.cpp:140 +msgid "Active Window Glow" +msgstr "Záře aktivního okna" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:279 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:143 +msgid "Window-Specific Overrides" +msgstr "Výjimky pro specifická okna" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:146 msgid "Inactive Windows" msgstr "Neaktivní okna" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:149 msgid "Active Windows" msgstr "Aktivní okna" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:152 msgid "Config Dialog" msgstr "Konfigurační dialog" -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:185 +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:194 msgid "Title &Alignment" msgstr "Z&arovnání titulku" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:167 msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " "color. Otherwise it will be painted in the background color." @@ -752,13 +768,13 @@ #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:170 msgid "Colored window border" msgstr "Barevný okraj okna" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:173 msgid "" "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " "shadow behind it." @@ -768,13 +784,13 @@ #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:176 msgid "Use shadowed &text" msgstr "Použít &text se stínem" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:179 msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " "hovers over them and fade out again when it moves away." @@ -784,13 +800,13 @@ #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:182 msgid "Animate buttons" msgstr "Animovat tlačítka" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:185 msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " "menu button, similar to Microsoft Windows." @@ -800,30 +816,36 @@ #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:188 msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Zavřít okno dvojkliknutím na tlačítko nabídky" #. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:197 msgid "&Left" msgstr "V&levo" #. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:200 msgid "&Center" msgstr "&Střed" #. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:203 msgid "&Right" msgstr "Vp&ravo" #. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:206 msgid "Display window icons" msgstr "Zobrazovat ikony oken" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outline) +#: rc.cpp:209 +msgid "O&utline Color:" +msgstr "Ob&rysová barva:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_effects.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_effects.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -7,32 +7,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 08:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 03:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 -msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" -msgstr "Zapnout miniaturu současného okna" +#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64 +msgid "Toggle Video Recording" +msgstr "Zapnout nahrávání videa" -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 snow/snow_config.cpp:93 -#: snow/snow_config.cpp:95 mousemark/mousemark_config.cpp:90 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " pixel" -msgstr[1] " pixely" -msgstr[2] " pixelů" +#: _test/videorecord_config.cpp:53 +msgid "Path to save video:" +msgstr "Místo uložení videa:" + +#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124 +#: magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 +#: translucency/translucency_config.cpp:80 +msgid " millisecond" +msgid_plural " milliseconds" +msgstr[0] " milisekunda" +msgstr[1] " milisekundy" +msgstr[2] " milisekund" #: cube/cube_config.cpp:50 msgctxt "@title:tab Basic Settings" @@ -44,28 +46,19 @@ msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:213 +#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216 msgid "Desktop Cube" msgstr "Plochy na kostce" -#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:217 +#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220 msgid "Desktop Cylinder" msgstr "Plochy na válci" -#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:221 +#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224 msgid "Desktop Sphere" msgstr "Plochy na kouli" -#: cube/cube_config.cpp:124 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 -#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 -#: translucency/translucency_config.cpp:80 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 -msgid " millisecond" -msgid_plural " milliseconds" -msgstr[0] " milisekunda" -msgstr[1] " milisekundy" -msgstr[2] " milisekund" - -#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:70 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 +#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 msgid "Show Desktop Grid" msgstr "Zobrazit mřížku ploch" @@ -76,7 +69,7 @@ #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:303 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:630 msgid "Top" msgstr "Nahoře" @@ -86,7 +79,7 @@ #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:297 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:624 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -96,7 +89,7 @@ #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:306 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:633 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -106,7 +99,7 @@ #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:294 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:621 msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -118,6 +111,16 @@ msgid "Center" msgstr "Střed" +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 +#: mousemark/mousemark_config.cpp:90 +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " pixel" +msgstr[1] " pixely" +msgstr[2] " pixelů" + #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121 msgid " row" msgid_plural " rows" @@ -125,54 +128,26 @@ msgstr[1] " řady" msgstr[2] " řad" -#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 -msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" -msgstr "" - -#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 -msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" -msgstr "" - -#: zoom/zoom.cpp:93 zoom/zoom_config.cpp:79 -msgid "Move Left" -msgstr "Posunout vlevo" - -#: zoom/zoom.cpp:98 zoom/zoom_config.cpp:85 -msgid "Move Right" -msgstr "Posunout vpravo" - -#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Posunout nahoru" - -#: zoom/zoom.cpp:108 zoom/zoom_config.cpp:97 -msgid "Move Down" -msgstr "Posunout dolů" - -#: zoom/zoom.cpp:113 zoom/zoom_config.cpp:103 -msgid "Move Mouse to Focus" -msgstr "Přesunout myš na zaměření" - -#: zoom/zoom.cpp:118 zoom/zoom_config.cpp:109 -msgid "Move Mouse to Center" -msgstr "Přesunout myš na střed" +#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58 +msgid "Track mouse" +msgstr "Sledovat myš" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:81 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:95 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "Zapnout současná okna (na všech plochách)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:75 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:89 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "Zapnout současná okna (na aktivní ploše)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:87 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:101 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "Zapnout současná okna (třída okno)" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:1678 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:1756 #, kde-format msgid "" "Filter:\n" @@ -181,6 +156,11 @@ "Filtr:\n" "%1" +#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 +msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" +msgstr "Zapnout miniaturu současného okna" + #: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60 msgid "Toggle window geometry display (effect only)" msgstr "Zapnout zobrazení geometrie okna (pouze efekt)" @@ -189,413 +169,308 @@ msgid "Toggle KWin composited geometry display" msgstr "Zapnout zobrazení geometrie přes kompozitní KWin" -#: _test/videorecord_config.cpp:53 -msgid "Path to save video:" -msgstr "Místo uložení videa:" - -#: _test/videorecord_config.cpp:64 _test/videorecord.cpp:69 -msgid "Toggle Video Recording" -msgstr "Zapnout nahrávání videa" - -#: mousemark/mousemark.cpp:52 -msgid "Clear All Mouse Marks" -msgstr "Vymazat všechny značky myší" - -#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:66 -msgid "Clear Last Mouse Mark" -msgstr "Smazat poslední značku myší" +#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 +msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" +msgstr "" -#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 -msgid "Clear Mouse Marks" -msgstr "Vymazat značky myší" +#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 +msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" +msgstr "" -#: invert/invert.cpp:47 invert/invert_config.cpp:47 +#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49 msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Zapnout efekt inverze" -#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:52 +#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54 msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Přepnout inverzní efekt na okno" -#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58 -msgid "Track mouse" -msgstr "Sledovat myš" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Glide Effect:" -msgstr "Efekt klouzání:" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "In" -msgstr "Dovnitř" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 -msgid "Out" -msgstr "Ven" +#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 +msgid "Clear Mouse Marks" +msgstr "Vymazat značky myší" -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Glide Angle:" -msgstr "Úhel klouzání:" +#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53 +msgid "Clear Last Mouse Mark" +msgstr "Smazat poslední značku myší" -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "-90" -msgstr "-90" +#: mousemark/mousemark.cpp:49 +msgid "Clear All Mouse Marks" +msgstr "Vymazat všechny značky myší" -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "90" -msgstr "90" +#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79 +msgid "Move Left" +msgstr "Posunout vlevo" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Apply effect to &panels" -msgstr "&Použít efekt na panely" +#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85 +msgid "Move Right" +msgstr "Posunout vpravo" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) -#: rc.cpp:24 -msgid "Apply effect to the desk&top" -msgstr "Použí&t efekt na plochu" +#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91 +msgid "Move Up" +msgstr "Posunout nahoru" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) -#: rc.cpp:27 -msgid "Apply effect to &keep-above windows" -msgstr "Použít efe&kt na okna \"nahoře\"" +#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97 +msgid "Move Down" +msgstr "Posunout dolů" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) -#: rc.cpp:30 -msgid "Apply effect to &groups" -msgstr "Použít e&fekt na skupiny" +#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103 +msgid "Move Mouse to Focus" +msgstr "Přesunout myš na zaměření" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Strength:" -msgstr "&Síla:" +#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109 +msgid "Move Mouse to Center" +msgstr "Přesunout myš na střed" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:3 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:6 msgid "&Stiffness:" msgstr "Neohebno&st:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:9 msgid "Dra&g:" msgstr "Přetá&hnutí:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:12 msgid "&Move factor:" msgstr "Faktor poh&ybu:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:15 msgid "Wo&bble when moving" msgstr "Chvět se při &přesunu" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:18 msgid "Wobble when &resizing" msgstr "Chvět se při z&měně velikosti" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:21 msgid "Enable &advanced mode" msgstr "Povolit &pokročilý režim" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:24 msgid "&Wobbliness" msgstr "&Vlnivost" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:27 msgid "Less" msgstr "Méně" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:30 msgid "More" msgstr "více" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: snow/snow_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:240 rc.cpp:276 rc.cpp:318 rc.cpp:562 rc.cpp:679 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) +#: rc.cpp:33 +msgid "Slide when grouping" +msgstr "Sklouznout při seskupení" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:69 -msgid "Maximum &width:" -msgstr "Maximá&lní šířka:" +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) +#: rc.cpp:36 +msgid "Slide when switching tabs" +msgstr "Sklouznout při přepnutí karet" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:72 -msgid "&Spacing:" -msgstr "Roze&stupy:" +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:48 +msgid "Duration" +msgstr "Trvání" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:345 -msgid "&Opacity:" -msgstr "Neprůhledn&ost:" +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) +#: rc.cpp:42 +msgid "Vertical" +msgstr "Svisle" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) +#: rc.cpp:45 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodorovně" -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:577 -msgid "Brightness of the background:" -msgstr "Jas pozadí:" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:500 rc.cpp:636 +msgid "Display window &titles" +msgstr "Zobrazovat &titulky oken" -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:580 -msgctxt "Less brightness" -msgid "Darker" -msgstr "Tmavší" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:583 -msgctxt "More brightness" -msgid "Lighter" -msgstr "Světlejší" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:586 -msgid "Saturation of the background:" -msgstr "Nasycení pozadí:" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:589 -msgctxt "No saturation" -msgid "Gray" -msgstr "Šedé" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:592 -msgctxt "High saturation" -msgid "Colored" -msgstr "Barevné" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:595 -msgid "Duration of the fade:" -msgstr "Doba trvání vyblednutí:" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:598 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:601 -msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." -msgstr "Efekt rozostření je třeba nejprve povolit před jeho použitím." - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:604 -msgid "Apply blur effect to background" -msgstr "Použít efekt rozostření na pozadí" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:82 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:85 -msgid "Text position:" -msgstr "Pozice textu:" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:175 +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížení" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:88 -msgid "Inside Graph" -msgstr "Uvnitř grafu" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) +#: rc.cpp:57 +msgid "Define how far away the windows should appear" +msgstr "Nastavit v jaké vzdálenosti se mají okna objevit" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:91 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nikde" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:178 +msgid "Near" +msgstr "Blízko" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:94 -msgid "Top Left" -msgstr "Vlevo nahoře" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:181 +msgid "Far" +msgstr "Daleko" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:97 -msgid "Top Right" -msgstr "Vpravo nahoře" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:66 +msgid "Animation" +msgstr "Animace" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:100 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Vlevo dole" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) +#: rc.cpp:69 +msgid "Animate switch" +msgstr "Animovat přepnutí" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:103 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Vpravo dole" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) +#: rc.cpp:72 +msgid "Animation on tab box open" +msgstr "Animace při otevření karty" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:106 -msgid "Text font:" -msgstr "Písmo textu:" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) +#: rc.cpp:75 +msgid "Animation on tab box close" +msgstr "Animace při uzavření karty" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:109 -msgid "Text color:" -msgstr "Barva textu:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:112 -msgid "Text alpha:" -msgstr "Průhlednost textu:" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) -#: rc.cpp:115 -msgid "Do not animate windows on all desktops" -msgstr "Neanimovat okna na všech plochách" +#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:269 +msgid "Animation duration:" +msgstr "Doba trvání animace:" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) #. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:163 rc.cpp:394 rc.cpp:667 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:138 rc.cpp:218 rc.cpp:272 msgctxt "Duration of rotation" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#: rc.cpp:121 -msgid " msec" -msgstr " msec" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:84 +msgid "Thumbnail Bar" +msgstr "Panel miniatur" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) -#: rc.cpp:124 -msgid "Do not animate panels" -msgstr "Neanimovat panely" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) +#: rc.cpp:87 +msgid "Use additional thumbnail bar" +msgstr "Použít další panel miniatur" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:160 -msgid "Rotation duration:" -msgstr "Doba trvání rotace:" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" +msgstr "" +"Zobrazit lištu s miniaturami, pouze pokud je přítomný daný počet oken" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) -#: rc.cpp:130 -msgid "Use pager layout for animation" -msgstr "Použít rozvržení přepínače ploch pro animaci" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) +#: rc.cpp:93 +msgid "Dynamic mode" +msgstr "Dynamický režim" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) -#: rc.cpp:133 -msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" -msgstr "Spustit animaci při přesunu oken směrem k hranám obrazovky" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) +#: rc.cpp:96 +msgid "Number of windows:" +msgstr "Počet oken:" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) +#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 +msgid "Reflections" +msgstr "Zrcadlení" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:105 +msgid "Rear color" +msgstr "Barva pozadí" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:108 +msgid "Front color" +msgstr "Barva popředí" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:20 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:136 +#: rc.cpp:111 msgid "Tab 1" msgstr "Karta 1" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:139 +#: rc.cpp:114 msgid "Background" msgstr "Pozadí" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:142 +#: rc.cpp:117 msgid "Background color:" msgstr "Barva pozadí:" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:145 +#: rc.cpp:120 msgid "Wallpaper:" msgstr "Tapeta:" @@ -603,45 +478,78 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:273 rc.cpp:312 rc.cpp:424 +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:123 rc.cpp:317 rc.cpp:356 rc.cpp:639 msgid "Activation" msgstr "Aktivace" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:126 rc.cpp:284 rc.cpp:494 rc.cpp:548 rc.cpp:603 rc.cpp:642 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + #. i18n: file: cube/cube_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox) -#: rc.cpp:154 +#: rc.cpp:129 msgid "Display desktop name" msgstr "Zobrazit název plochy" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox) -#: rc.cpp:157 +#: rc.cpp:132 msgid "Reflection" msgstr "Zrcadlení" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:135 rc.cpp:227 +msgid "Rotation duration:" +msgstr "Doba trvání rotace:" + #. i18n: file: cube/cube_config.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox) -#: rc.cpp:166 +#: rc.cpp:141 msgid "Windows hover above cube" msgstr "Okna se nad kostkou vznášejí" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:181 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:169 +#: rc.cpp:144 msgid "Opacity" msgstr "Neprůhlednost" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) +#: rc.cpp:148 rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" + #. i18n: file: cube/cube_config.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:622 rc.cpp:640 +#: rc.cpp:151 rc.cpp:684 rc.cpp:702 msgid "Transparent" msgstr "Průhledný" @@ -651,85 +559,61 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:625 rc.cpp:643 +#: rc.cpp:154 rc.cpp:687 rc.cpp:705 msgid "Opaque" msgstr "Neprůhledný" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:157 msgid "Do not change opacity of windows" msgstr "Neměnit neprůhlednost oken" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:275 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:160 msgid "Tab 2" msgstr "Karta 2" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:281 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:163 msgid "Caps" msgstr "Víka" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:166 msgid "Show caps" msgstr "Zobrazovat víka" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:169 msgid "Cap color:" msgstr "Barva víka:" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:172 msgid "Display image on caps" msgstr "Zobrazit obrázek na víku" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:367 -msgid "Zoom" -msgstr "Přiblížení" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:373 -msgid "Near" -msgstr "Blízko" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:376 -msgid "Far" -msgstr "Daleko" - #. i18n: file: cube/cube_config.ui:363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:184 msgid "Define how far away the object should appear" msgstr "Nastavit v jaké vzdálenosti se má objekt objevit" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:404 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:187 msgid "Additional Options" msgstr "Další možnosti" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:411 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:190 msgid "" "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " "mouse,\n" @@ -740,384 +624,320 @@ #. i18n: file: cube/cube_config.ui:414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:194 msgid "Close after mouse dragging" msgstr "Uzavřít po přetažení myší" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox) -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:197 msgid "Use this effect for walking through the desktops" msgstr "Použít tento efekt pro procházení plochami" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:200 msgid "Invert cursor keys" msgstr "Invertovat kurzorové klávesy" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox) -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:203 msgid "Invert mouse" msgstr "Invertovat myš" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:445 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:206 msgid "Sphere Cap Deformation" msgstr "Deformace víka u koule" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:209 msgid "Sphere" msgstr "Koule" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:212 msgid "Plane" msgstr "Rovina" +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) +#: rc.cpp:215 +msgid "Do not animate windows on all desktops" +msgstr "Neanimovat okna na všech plochách" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#: rc.cpp:221 +msgid " msec" +msgstr " msec" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) +#: rc.cpp:224 +msgid "Do not animate panels" +msgstr "Neanimovat panely" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) +#: rc.cpp:230 +msgid "Use pager layout for animation" +msgstr "Použít rozvržení přepínače ploch pro animaci" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) +#: rc.cpp:233 +msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" +msgstr "Spustit animaci při přesunu oken směrem k hranám obrazovky" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:236 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:239 +msgid "Text position:" +msgstr "Pozice textu:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:242 +msgid "Inside Graph" +msgstr "Uvnitř grafu" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:245 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nikde" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:248 +msgid "Top Left" +msgstr "Vlevo nahoře" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:251 +msgid "Top Right" +msgstr "Vpravo nahoře" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:254 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Vlevo dole" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:257 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Vpravo dole" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:260 +msgid "Text font:" +msgstr "Písmo textu:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:263 +msgid "Text color:" +msgstr "Barva textu:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:266 +msgid "Text alpha:" +msgstr "Průhlednost textu:" + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:275 +msgid "Background window &opacity:" +msgstr "Průhlednost &okna na pozadí:" + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox) +#: rc.cpp:278 +msgid "&Elevate selected window" +msgstr "Zdv&ihnout vybrané okno" + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox) +#: rc.cpp:281 +msgid "&Animate walk through windows" +msgstr "&Animovat procházení oken" + #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:287 msgid "Zoom &duration:" msgstr "&Doba trvání zvětšení:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin) -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:290 msgctxt "Duration of zoom" msgid "Default" msgstr "Výchozí" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:293 msgid "&Border width:" msgstr "Šíř&ka okraje:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:296 msgid "Desktop &name alignment:" msgstr "Zarov&nání názvu plochy:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:299 msgid "&Layout mode:" msgstr "Režim roz&ložení:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:258 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:302 msgid "Pager" msgstr "Stránkovač" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:261 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:305 msgid "Automatic" msgstr "Automatický" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:264 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:308 msgid "Custom" msgstr "Volitelný" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) -#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:311 msgid "Number of &rows:" msgstr "P&očet řad:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) -#: rc.cpp:270 -msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" -msgstr "Použít efekt \"Prezentace oken\" k rozložení oken" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:279 -msgid "Flip animation duration:" -msgstr "Doba trvání animace přetočení:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) -#: rc.cpp:282 -msgctxt "Duration of flip animation" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:285 -msgid "Angle:" -msgstr "Úhel:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) -#: rc.cpp:288 -msgid " °" -msgstr " °" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:291 -msgid "Horizontal position of front:" -msgstr "Vodorovná pozice přední části:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:300 -msgid "Vertical position of front:" -msgstr "Svislá pozice přední části:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:364 rc.cpp:568 -msgid "Display window &titles" -msgstr "Zobrazovat &titulky oken" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 -msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." -msgstr "" -"Při přiblížení a oddálení změní měřítko podle zadaného faktoru zvětšení." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 -msgid "Zoom Factor:" -msgstr "Faktor zvětšení:" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " -"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Enable Focus Tracking" -msgstr "Povolit sledování zaměření" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:57 -msgid "Follow Focus" -msgstr "Následovat zaměření" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:60 -msgid "Mouse Pointer:" -msgstr "Ukazatel myši:" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:63 -msgid "Visibility of the mouse-pointer." -msgstr "Viditelnost ukazatele myši." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:66 -msgid "Scale" -msgstr "Měřítko" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:69 -msgid "Keep" -msgstr "Ponechat" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:72 -msgid "Hide" -msgstr "Skrýt" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:75 -msgid "Track moving of the mouse." -msgstr "Sledovat pohyb myši." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:78 -msgid "Proportional" -msgstr "Proporcionální" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:81 -msgid "Centered" -msgstr "Na střed" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:84 -msgid "Push" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:87 -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuto" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:90 -msgid "Mouse Tracking:" -msgstr "Sledování myši:" - -#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Radius:" -msgstr "Polomě&r:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:370 -msgid "Define how far away the windows should appear" -msgstr "Nastavit v jaké vzdálenosti se mají okna objevit" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:379 -msgid "Animation" -msgstr "Animace" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) +#: rc.cpp:314 +msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" +msgstr "Použít efekt \"Prezentace oken\" k rozložení oken" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) -#: rc.cpp:382 -msgid "Animate switch" -msgstr "Animovat přepnutí" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) +#: rc.cpp:320 +msgid "Apply effect to &panels" +msgstr "&Použít efekt na panely" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) -#: rc.cpp:385 -msgid "Animation on tab box open" -msgstr "Animace při otevření karty" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) +#: rc.cpp:323 +msgid "Apply effect to the desk&top" +msgstr "Použí&t efekt na plochu" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) -#: rc.cpp:388 -msgid "Animation on tab box close" -msgstr "Animace při uzavření karty" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) +#: rc.cpp:326 +msgid "Apply effect to &keep-above windows" +msgstr "Použít efe&kt na okna \"nahoře\"" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:664 -msgid "Animation duration:" -msgstr "Doba trvání animace:" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) +#: rc.cpp:329 +msgid "Apply effect to &groups" +msgstr "Použít e&fekt na skupiny" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:397 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Panel miniatur" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:332 +msgid "&Strength:" +msgstr "&Síla:" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) -#: rc.cpp:400 -msgid "Use additional thumbnail bar" -msgstr "Použít další panel miniatur" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:335 +msgid "Modifier keys" +msgstr "Modifikátory klávesnice" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:403 -msgid "" -"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" -msgstr "" -"Zobrazit lištu s miniaturami, pouze pokud je přítomný daný počet oken" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) +#: rc.cpp:338 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:406 -msgid "Dynamic mode" -msgstr "Dynamický režim" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) +#: rc.cpp:341 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) -#: rc.cpp:409 -msgid "Number of windows:" -msgstr "Počet oken:" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) +#: rc.cpp:344 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:415 -msgid "Reflections" -msgstr "Zrcadlení" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) +#: rc.cpp:347 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:418 -msgid "Rear color" -msgstr "Barva pozadí" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:350 +msgid "Shortcut" +msgstr "Zkratka" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:421 -msgid "Front color" -msgstr "Barva popředí" +#. i18n: file: login/login_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox) +#: rc.cpp:353 +msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" +msgstr "" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:359 msgid "Natural Layout Settings" msgstr "Nastavení přirozeného rozvržení" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox) -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:362 msgid "Fill &gaps" msgstr "Vyplnit &mezery" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:365 msgid "Faster" msgstr "Rychlejší" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:436 +#: rc.cpp:368 msgid "Nicer" msgstr "Hezčí" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:439 +#: rc.cpp:371 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -1125,95 +945,95 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:517 +#: rc.cpp:374 rc.cpp:449 msgid "Left button:" msgstr "Levé tlačítko:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:469 rc.cpp:493 rc.cpp:520 rc.cpp:535 rc.cpp:550 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:377 rc.cpp:401 rc.cpp:425 rc.cpp:452 rc.cpp:467 rc.cpp:482 msgid "No action" msgstr "Žádná činnost" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:472 rc.cpp:496 rc.cpp:523 rc.cpp:538 rc.cpp:553 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:380 rc.cpp:404 rc.cpp:428 rc.cpp:455 rc.cpp:470 rc.cpp:485 msgid "Activate window" msgstr "Aktivovat okno" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:475 rc.cpp:499 rc.cpp:526 rc.cpp:541 rc.cpp:556 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:383 rc.cpp:407 rc.cpp:431 rc.cpp:458 rc.cpp:473 rc.cpp:488 msgid "End effect" msgstr "Ukončit efekt" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:478 rc.cpp:502 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:386 rc.cpp:410 rc.cpp:434 msgid "Bring window to current desktop" msgstr "Přesunout okno na současnou pluchu" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:505 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:389 rc.cpp:413 rc.cpp:437 msgid "Send window to all desktops" msgstr "Poslat okno na všechny plochy" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:484 rc.cpp:508 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:392 rc.cpp:416 rc.cpp:440 msgid "(Un-)Minimize window" msgstr "(Od)minimalizovat okno" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:487 rc.cpp:511 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:395 rc.cpp:419 rc.cpp:443 msgid "Close window" msgstr "Zavřít okno" @@ -1221,7 +1041,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:466 rc.cpp:532 +#: rc.cpp:398 rc.cpp:464 msgid "Middle button:" msgstr "Prostřední tlačítko:" @@ -1229,265 +1049,499 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:547 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:479 msgid "Right button:" msgstr "Pravé tlačítko:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:514 +#: rc.cpp:446 msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:529 rc.cpp:544 rc.cpp:559 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:461 rc.cpp:476 rc.cpp:491 msgid "Show desktop" msgstr "Zobrazit pracovní plochu" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:497 +msgid "Layout mode:" +msgstr "Režim rozložení:" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) +#: rc.cpp:503 +msgid "Display window &icons" +msgstr "Zobrazovat &ikony oken" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) +#: rc.cpp:506 +msgid "Ignore &minimized windows" +msgstr "Ignorovat &minimalizovaná okna" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) +#: rc.cpp:509 +msgid "Show &panels" +msgstr "Zobrazit &panely" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:512 +msgid "Natural" +msgstr "Přirozený" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:515 +msgid "Regular Grid" +msgstr "Pravidelná mřížka" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:518 +msgid "Flexible Grid" +msgstr "Flexibilní mřížka" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) +#: rc.cpp:521 +msgid "Provide buttons to close the windows" +msgstr "Zajistit tlačítka pro zavření oken" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:524 +msgid "Glide Effect:" +msgstr "Efekt klouzání:" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:527 +msgid "In" +msgstr "Dovnitř" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:530 +msgid "Out" +msgstr "Ven" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:533 +msgid "Glide Angle:" +msgstr "Úhel klouzání:" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:536 +msgid "-90" +msgstr "-90" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:539 +msgid "90" +msgstr "90" + +#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) +#: rc.cpp:542 +msgid "Scale window" +msgstr "Změnit velikost okna" + +#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) +#: rc.cpp:545 +msgid "Show outline" +msgstr "Zobrazit osnovu" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:551 +msgid "Maximum &width:" +msgstr "Maximá&lní šířka:" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:554 +msgid "&Spacing:" +msgstr "Roze&stupy:" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:557 +msgid "&Opacity:" +msgstr "Neprůhledn&ost:" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:564 +msgid "Brightness of the background:" +msgstr "Jas pozadí:" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:567 +msgctxt "Less brightness" +msgid "Darker" +msgstr "Tmavší" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:570 +msgctxt "More brightness" +msgid "Lighter" +msgstr "Světlejší" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:573 +msgid "Saturation of the background:" +msgstr "Nasycení pozadí:" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:576 +msgctxt "No saturation" +msgid "Gray" +msgstr "Šedé" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:579 +msgctxt "High saturation" +msgid "Colored" +msgstr "Barevné" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:582 +msgid "Duration of the fade:" +msgstr "Doba trvání vyblednutí:" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:585 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) +#: rc.cpp:588 +msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." +msgstr "Efekt rozostření je třeba nejprve povolit před jeho použitím." + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) +#: rc.cpp:591 +msgid "Apply blur effect to background" +msgstr "Použít efekt rozostření na pozadí" + +#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) +#: rc.cpp:594 +msgid "Display for moving windows" +msgstr "Zobrazovat při přesunování oken" + +#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) +#: rc.cpp:597 +msgid "Display for resizing windows" +msgstr "Zobrazovat při změně velikosti oken" + +#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:600 +msgid "&Radius:" +msgstr "Polomě&r:" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:565 -msgid "Layout mode:" -msgstr "Režim rozložení:" +#: rc.cpp:606 +msgid "Flip animation duration:" +msgstr "Doba trvání animace přetočení:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) -#: rc.cpp:571 -msgid "Display window &icons" -msgstr "Zobrazovat &ikony oken" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) +#: rc.cpp:609 +msgctxt "Duration of flip animation" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) -#: rc.cpp:577 -msgid "Ignore &minimized windows" -msgstr "Ignorovat &minimalizovaná okna" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:612 +msgid "Angle:" +msgstr "Úhel:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) -#: rc.cpp:580 -msgid "Show &panels" -msgstr "Zobrazit &panely" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) +#: rc.cpp:615 +msgid " °" +msgstr " °" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:583 -msgid "Natural" -msgstr "Přirozený" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:618 +msgid "Horizontal position of front:" +msgstr "Vodorovná pozice přední části:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:586 -msgid "Regular Grid" -msgstr "Pravidelná mřížka" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:627 +msgid "Vertical position of front:" +msgstr "Svislá pozice přední části:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:589 -msgid "Flexible Grid" -msgstr "Flexibilní mřížka" +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:645 rc.cpp:777 +msgid "&Width:" +msgstr "Šíř&ka:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) -#: rc.cpp:292 -msgid "Provide buttons to close the windows" -msgstr "Zajistit tlačítka pro zavření oken" +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:648 +msgid "&Color:" +msgstr "&Barva:" + +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:651 +msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." +msgstr "Kreslit můžete myší podržením kláves Shift+Meta a pohybem myši." #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:654 msgid "Translucency" msgstr "Průhlednost" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:657 msgid "General Translucency Settings" msgstr "Obecná nastavení průhlednosti" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label) -#: rc.cpp:598 +#: rc.cpp:660 msgid "Decorations:" msgstr "Dekorace:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) -#: rc.cpp:601 +#: rc.cpp:663 msgid "Inactive windows:" msgstr "Neaktivní okna:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) -#: rc.cpp:604 +#: rc.cpp:666 msgid "Moving windows:" msgstr "Okna v pohybu:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:669 msgid "Dialogs:" msgstr "Dialogy:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) -#: rc.cpp:610 +#: rc.cpp:672 msgid "Combobox popups:" msgstr "Rozbalovací seznamy:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:675 msgid "Menus:" msgstr "Nabídky:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:616 +#: rc.cpp:678 msgid "Fading duration:" msgstr "Délka trvání mizení:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration) -#: rc.cpp:619 +#: rc.cpp:681 msgctxt "Duration of fading" msgid "Default" msgstr "Výchozí" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig) -#: rc.cpp:628 +#: rc.cpp:690 msgid "Set menu translucency independently" msgstr "Nastavit průhlednost nabídky nezávisle" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) -#: rc.cpp:631 +#: rc.cpp:693 msgid "Dropdown menus:" msgstr "Rozbalovací nabídky:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) -#: rc.cpp:634 +#: rc.cpp:696 msgid "Popup menus:" msgstr "Vyskakovací nabídky:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) -#: rc.cpp:637 +#: rc.cpp:699 msgid "Torn-off menus:" msgstr "Vytržené nabídky:" -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) -#: rc.cpp:9 -msgid "Display for moving windows" -msgstr "Zobrazovat při přesunování oken" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox) +#: rc.cpp:708 rc.cpp:714 +msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." +msgstr "" +"Při přiblížení a oddálení změní měřítko podle zadaného faktoru zvětšení." -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) -#: rc.cpp:12 -msgid "Display for resizing windows" -msgstr "Zobrazovat při změně velikosti oken" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:711 +msgid "Zoom Factor:" +msgstr "Faktor zvětšení:" -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) -#: rc.cpp:646 -msgid "Vertical" -msgstr "Svisle" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) +#: rc.cpp:717 +msgid "" +"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " +"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." +msgstr "" -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) -#: rc.cpp:649 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodorovně" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) +#: rc.cpp:720 +msgid "Enable Focus Tracking" +msgstr "Povolit sledování zaměření" -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:652 rc.cpp:661 -msgid "Duration" -msgstr "Trvání" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) +#: rc.cpp:723 +msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." +msgstr "" -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) -#: rc.cpp:655 -msgid "Slide when grouping" -msgstr "Sklouznout při seskupení" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) +#: rc.cpp:726 +msgid "Follow Focus" +msgstr "Následovat zaměření" -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) -#: rc.cpp:658 -msgid "Slide when switching tabs" -msgstr "Sklouznout při přepnutí karet" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:729 +msgid "Mouse Pointer:" +msgstr "Ukazatel myši:" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:732 +msgid "Visibility of the mouse-pointer." +msgstr "Viditelnost ukazatele myši." + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:735 +msgid "Scale" +msgstr "Měřítko" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:738 +msgid "Keep" +msgstr "Ponechat" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:741 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:744 +msgid "Track moving of the mouse." +msgstr "Sledovat pohyb myši." + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:747 +msgid "Proportional" +msgstr "Proporcionální" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:750 +msgid "Centered" +msgstr "Na střed" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:753 +msgid "Push" +msgstr "" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:756 +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuto" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:759 +msgid "Mouse Tracking:" +msgstr "Sledování myši:" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:670 +#: rc.cpp:762 msgid "Strength of the effect:" msgstr "Síla efektu:" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:673 +#: rc.cpp:765 msgid "Light" msgstr "Lehce" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:676 +#: rc.cpp:768 msgid "Strong" msgstr "Silně" -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:682 rc.cpp:703 -msgid "&Width:" -msgstr "Šíř&ka:" - -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:685 -msgid "&Color:" -msgstr "&Barva:" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:688 -msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." -msgstr "Kreslit můžete myší podržením kláves Shift+Meta a pohybem myši." - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:691 -msgid "Background window &opacity:" -msgstr "Průhlednost &okna na pozadí:" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox) -#: rc.cpp:694 -msgid "&Elevate selected window" -msgstr "Zdv&ihnout vybrané okno" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox) -#: rc.cpp:697 -msgid "&Animate walk through windows" -msgstr "&Animovat procházení oken" +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:771 +msgid "Safe intermediate rendering results." +msgstr "" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) -#: rc.cpp:700 +#: rc.cpp:774 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1495,60 +1549,12 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth) #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:712 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:786 msgid " px" msgstr " px" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:709 +#: rc.cpp:783 msgid "&Height:" msgstr "&Výška:" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:715 -msgid "Modifier keys" -msgstr "Modifikátory klávesnice" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) -#: rc.cpp:718 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) -#: rc.cpp:721 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) -#: rc.cpp:724 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) -#: rc.cpp:727 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:730 -msgid "Shortcut" -msgstr "Zkratka" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Scale window" -msgstr "Změnit velikost okna" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show outline" -msgstr "Zobrazit osnovu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -1,29 +1,29 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl , 2010, 2011. +# Lukáš Tinkl , 2010, 2011, 2012. # Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: activation.cpp:757 +#: activation.cpp:736 #, kde-format msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Okno '%1' vyžaduje pozornost." -#: composite.cpp:330 +#: composite.cpp:271 #, kde-format msgid "" "Desktop effects have been suspended by another application.
                        You can " @@ -32,30 +32,7 @@ "Efekty na ploše byly pozastaveny jinou aplikací.
                        Můžete je obnovit " "klávesovou zkratkou '%1'." -#: composite.cpp:584 -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" -"Efekty na ploše jsou příliš pomalé a byly pozastaveny.\n" -"Kontroly funkčnosti můžete zakázat v pokročilém nastavení." - -#: composite.cpp:587 -#, kde-format -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' " -"shortcut.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" -"Efekty na ploše jsou příliš pomalé a byly pozastaveny.\n" -"Pokud je to pouze dočasný problém, můžete je obnovit pomocí klávesové " -"zkratky '%1'.\n" -"Kontroly funkčnosti můžete taktéž zakázat v pokročilém nastavení." - -#: compositingprefs.cpp:108 +#: compositingprefs.cpp:102 msgid "" "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the " "past.
                        This was most likely due to a driver bug.

                        If you think that " @@ -65,400 +42,304 @@ "instead.

                        " msgstr "" -#: compositingprefs.cpp:90 +#: compositingprefs.cpp:110 msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." msgstr "Požadovaná X rozšíření (XComposite a XDamage) nejsou dostupná." -#: compositingprefs.cpp:94 +#: compositingprefs.cpp:114 msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." msgstr "" "GLX/OpenGL není dostupné a byla zkompilována podpora pouze pro OpenGL." -#: compositingprefs.cpp:97 -msgid "" -"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is " -"compiled." -msgstr "" -"Rozšíření XRender/XFixes nejsou dostupná a byla zkompilována podpora pouze " -"pro XRender." - -#: compositingprefs.cpp:103 +#: compositingprefs.cpp:118 msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." msgstr "GLX/OpenGL ani XRender/XFixes nejsou dostupné." -#: compositingprefs.cpp:108 -msgid "" -"Compositing was disabled at compile time.\n" -"It is likely Xorg development headers were not installed." -msgstr "" -"Compositing byl zakázán v době kompilace.\n" -"Pravděpodobně nebyly nainstalované hlavičkové soubory Xorg." - -#: kwinbindings.cpp:51 +#: kwinbindings.cpp:58 msgid "System" msgstr "Systém" -#: kwinbindings.cpp:54 +#: kwinbindings.cpp:61 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: kwinbindings.cpp:55 -msgid "Walk Through Windows" -msgstr "Procházet okny" - -#: kwinbindings.cpp:56 -msgid "Walk Through Windows (Reverse)" -msgstr "Procházet okny (opačně)" - -#: kwinbindings.cpp:57 +#: kwinbindings.cpp:62 msgid "Walk Through Window Tabs" msgstr "Procházet kartami oken" -#: kwinbindings.cpp:58 +#: kwinbindings.cpp:63 msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)" msgstr "Procházet kartami oken (Pozpátku)" -#: kwinbindings.cpp:59 +#: kwinbindings.cpp:64 msgid "Remove Window From Group" msgstr "Odstranit okno ze skupiny" -#: kwinbindings.cpp:60 -msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "Alternativní procházení okny" - -#: kwinbindings.cpp:61 -msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "Alternativní procházení okny (Pozpátku)" - -#: kwinbindings.cpp:62 -msgid "Walk Through Desktops" -msgstr "Procházet plochami" - -#: kwinbindings.cpp:63 -msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" -msgstr "Procházet plochami (opačně)" - -#: kwinbindings.cpp:64 -msgid "Walk Through Desktop List" -msgstr "Procházet seznamem ploch" - -#: kwinbindings.cpp:65 -msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" -msgstr "Procházet seznamem ploch (opačně)" - -#: kwinbindings.cpp:68 +#: kwinbindings.cpp:67 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: kwinbindings.cpp:69 +#: kwinbindings.cpp:68 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Nabídka činností okna" -#: kwinbindings.cpp:71 +#: kwinbindings.cpp:70 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" -#: kwinbindings.cpp:73 +#: kwinbindings.cpp:72 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: kwinbindings.cpp:75 +#: kwinbindings.cpp:74 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Maximalizovat okno svisle" -#: kwinbindings.cpp:77 +#: kwinbindings.cpp:76 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Maximalizovat okno vodorovně" -#: kwinbindings.cpp:79 +#: kwinbindings.cpp:78 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovat okno" -#: kwinbindings.cpp:81 +#: kwinbindings.cpp:80 msgid "Shade Window" msgstr "Zarolovat okno" -#: kwinbindings.cpp:83 +#: kwinbindings.cpp:82 msgid "Move Window" msgstr "Přesunout okno" -#: kwinbindings.cpp:85 +#: kwinbindings.cpp:84 msgid "Resize Window" msgstr "Změnit velikost okna" -#: kwinbindings.cpp:87 +#: kwinbindings.cpp:86 msgid "Raise Window" msgstr "Zdvihnout okno" -#: kwinbindings.cpp:89 +#: kwinbindings.cpp:88 msgid "Lower Window" msgstr "Dát okno do pozadí" -#: kwinbindings.cpp:91 +#: kwinbindings.cpp:90 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Přepnout okno: popředí/pozadí" -#: kwinbindings.cpp:93 +#: kwinbindings.cpp:92 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Okno na celou obrazovku" -#: kwinbindings.cpp:95 +#: kwinbindings.cpp:94 msgid "Hide Window Border" msgstr "Skrýt okraje okna" -#: kwinbindings.cpp:97 +#: kwinbindings.cpp:96 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Podržet okno nad ostatními" -#: kwinbindings.cpp:99 +#: kwinbindings.cpp:98 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Podržet okno pod ostatními" -#: kwinbindings.cpp:101 +#: kwinbindings.cpp:100 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Aktivovat okno vyžadující pozornost" -#: kwinbindings.cpp:103 +#: kwinbindings.cpp:102 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Nastavit zkratku okna" -#: kwinbindings.cpp:105 +#: kwinbindings.cpp:104 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Posunout okno doprava" -#: kwinbindings.cpp:107 +#: kwinbindings.cpp:106 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Posunout okno doleva" -#: kwinbindings.cpp:109 +#: kwinbindings.cpp:108 msgid "Pack Window Up" msgstr "Posunout okno nahoru" -#: kwinbindings.cpp:111 +#: kwinbindings.cpp:110 msgid "Pack Window Down" msgstr "Posunout okno dolů" -#: kwinbindings.cpp:113 +#: kwinbindings.cpp:112 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Posunout okno vodorovně se zvětšením" -#: kwinbindings.cpp:115 +#: kwinbindings.cpp:114 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Posunout okno svisle se zvětšením" -#: kwinbindings.cpp:117 +#: kwinbindings.cpp:116 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Posunout okno vodorovně se zmenšením" -#: kwinbindings.cpp:119 +#: kwinbindings.cpp:118 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Posunout okno svisle se zmenšením" -#: kwinbindings.cpp:121 +#: kwinbindings.cpp:120 msgid "Quick Tile Window to the Left" msgstr "Rychlá dlaždice okna doleva" -#: kwinbindings.cpp:123 +#: kwinbindings.cpp:122 msgid "Quick Tile Window to the Right" msgstr "Rychlá dlaždice okna doprava" -#: kwinbindings.cpp:132 +#: kwinbindings.cpp:124 msgid "Quick Tile Window to the Top Left" msgstr "Rychlá dlaždice okna doleva nahoru" -#: kwinbindings.cpp:134 +#: kwinbindings.cpp:126 msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" msgstr "Rychlá dlaždice okna doleva dolů" -#: kwinbindings.cpp:136 +#: kwinbindings.cpp:128 msgid "Quick Tile Window to the Top Right" msgstr "Rychlá dlaždice okna doprava nahoru" -#: kwinbindings.cpp:138 +#: kwinbindings.cpp:130 msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" msgstr "Rychlá dlaždice okna doprava dolů" -#: kwinbindings.cpp:125 +#: kwinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Window Above" msgstr "Přepnout se na okno výš" -#: kwinbindings.cpp:127 +#: kwinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Window Below" msgstr "Přepnout se na okno níž" -#: kwinbindings.cpp:129 +#: kwinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Window to the Right" msgstr "Přepnout se na okno doprava" -#: kwinbindings.cpp:131 +#: kwinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Window to the Left" msgstr "Přepnout se na okno doleva" -#: kwinbindings.cpp:135 +#: kwinbindings.cpp:140 +msgid "Increase Opacity of Active Window by 5 %" +msgstr "Zvýšit průhlednost aktivního okna o 5 %" + +#: kwinbindings.cpp:142 +msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5 %" +msgstr "Snížit průhlednost aktivního okna o 5 %" + +#: kwinbindings.cpp:146 msgid "Window & Desktop" msgstr "Okno a plocha" -#: kwinbindings.cpp:136 +#: kwinbindings.cpp:147 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Podržet okno na všech plochách" -#: kwinbindings.cpp:155 +#: kwinbindings.cpp:151 #, kde-format msgid "Window to Desktop %1" msgstr "Okno na plochu %1" -#: kwinbindings.cpp:158 +#: kwinbindings.cpp:153 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Okno na následující plochu" -#: kwinbindings.cpp:159 +#: kwinbindings.cpp:154 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Okno na předchozí plochu" -#: kwinbindings.cpp:160 +#: kwinbindings.cpp:155 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Okno o plochu doprava" -#: kwinbindings.cpp:161 +#: kwinbindings.cpp:156 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Okno o plochu doleva" -#: kwinbindings.cpp:162 +#: kwinbindings.cpp:157 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Okno o plochu nahoru" -#: kwinbindings.cpp:163 +#: kwinbindings.cpp:158 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Okno o plochu dolů" -#: kwinbindings.cpp:165 +#: kwinbindings.cpp:161 #, kde-format msgid "Window to Screen %1" msgstr "Okno na obrazovku %1" -#: kwinbindings.cpp:172 +#: kwinbindings.cpp:163 msgid "Window to Next Screen" msgstr "Okno na následující obrazovku" -#: kwinbindings.cpp:173 +#: kwinbindings.cpp:164 msgid "Show Desktop" msgstr "Zobrazit pracovní plochu" -#: kwinbindings.cpp:176 +#: kwinbindings.cpp:167 msgid "Desktop Switching" msgstr "Přepínání ploch" -#: kwinbindings.cpp:177 +#: kwinbindings.cpp:173 #, kde-format msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Přepnout se na plochu %1" -#: kwinbindings.cpp:197 +#: kwinbindings.cpp:176 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Přepnout se na následující plochu" -#: kwinbindings.cpp:198 +#: kwinbindings.cpp:177 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Přepnout se na předchozí plochu" -#: kwinbindings.cpp:199 +#: kwinbindings.cpp:178 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Přepnout se na plochu vpravo" -#: kwinbindings.cpp:200 +#: kwinbindings.cpp:179 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Přepnout se na plochu vlevo" -#: kwinbindings.cpp:201 +#: kwinbindings.cpp:180 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Přepnout se na plochu nahoru" -#: kwinbindings.cpp:202 +#: kwinbindings.cpp:181 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Přepnout se na plochu dolů" -#: kwinbindings.cpp:188 +#: kwinbindings.cpp:184 #, kde-format msgid "Switch to Screen %1" msgstr "Přepnout se na obrazovku %1" -#: kwinbindings.cpp:211 +#: kwinbindings.cpp:187 msgid "Switch to Next Screen" msgstr "Přepnout se na následující obrazovku" -#: kwinbindings.cpp:214 +#: kwinbindings.cpp:190 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: kwinbindings.cpp:215 -msgid "Mouse Emulation" -msgstr "Emulace myši" - -#: kwinbindings.cpp:216 +#: kwinbindings.cpp:191 msgid "Kill Window" msgstr "Zabít okno" -#: kwinbindings.cpp:219 +#: kwinbindings.cpp:192 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Zablokovat globální zkratky" -#: kwinbindings.cpp:220 +#: kwinbindings.cpp:193 msgid "Suspend Compositing" msgstr "Zastavit compositing" -#: kwinbindings.cpp:223 -msgid "Tiling" -msgstr "Dlaždicování" - -#: kwinbindings.cpp:224 -msgid "Enable/Disable Tiling" -msgstr "Povolit/Zakázat dlaždicování" - -#: kwinbindings.cpp:225 -msgid "Toggle Floating" -msgstr "Přepnout plovoucí" - -#: kwinbindings.cpp:227 -msgid "Switch Focus Left" -msgstr "Přepnout zaměření doleva" - -#: kwinbindings.cpp:228 -msgid "Switch Focus Right" -msgstr "Přepnout zaměření doprava" - -#: kwinbindings.cpp:229 -msgid "Switch Focus Up" -msgstr "Přepnout zaměření nahoru" - -#: kwinbindings.cpp:230 -msgid "Switch Focus Down" -msgstr "Přepnout zaměření dolů" - -#: kwinbindings.cpp:231 -msgid "Move Window Left" -msgstr "Přesunout okno doleva" - -#: kwinbindings.cpp:232 -msgid "Move Window Right" -msgstr "Přesunout okno doprava" - -#: kwinbindings.cpp:233 -msgid "Move Window Up" -msgstr "Přesunout okno nahoru" - -#: kwinbindings.cpp:234 -msgid "Move Window Down" -msgstr "Přesunout okno dolů" - -#: kwinbindings.cpp:235 -msgid "Next Layout" -msgstr "Následující rozložení" - -#: kwinbindings.cpp:236 -msgid "Previous Layout" -msgstr "Předchozí rozložení" - -#: main.cpp:180 +#: main.cpp:181 msgid "" "kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not " "started.\n" @@ -475,7 +356,7 @@ "Zdá se, že havaroval několikrát po sobě.\n" "Můžete si zvolit ke spuštění jiného správce oken:" -#: main.cpp:269 +#: main.cpp:266 msgid "" "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" @@ -483,59 +364,59 @@ "kwin: nelze získat výběr správce oken, je spuštěn jiný správce? (zkuste " "použít --replace)\n" -#: main.cpp:401 +#: main.cpp:397 msgid "KDE window manager" msgstr "Správce oken KDE" -#: main.cpp:476 killer/killer.cpp:37 +#: main.cpp:473 killer/killer.cpp:40 msgid "KWin" msgstr "KWin" -#: main.cpp:480 +#: main.cpp:477 msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2008, Vývojáři KDE" -#: main.cpp:481 +#: main.cpp:478 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:482 +#: main.cpp:479 msgid "Cristian Tibirna" msgstr "Cristian Tibirna" -#: main.cpp:483 +#: main.cpp:480 msgid "Daniel M. Duley" msgstr "Daniel M. Duley" -#: main.cpp:484 +#: main.cpp:481 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:489 +#: main.cpp:482 msgid "Martin Gräßlin" msgstr "Martin Gräßlin" -#: main.cpp:484 +#: main.cpp:482 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: main.cpp:489 +#: main.cpp:487 msgid "Disable configuration options" msgstr "Zakázat možnosti nastavení" -#: main.cpp:490 +#: main.cpp:488 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Nahradit již běžící správce oken kompatibilní s ICCCM 2.0" -#: main.cpp:491 +#: main.cpp:489 msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" msgstr "Naznačuje, že KWin nedávno n-krát zhavaroval" -#: main.cpp:497 +#: main.cpp:491 msgid "Load the script testing dialog" msgstr "Načíst dialog pro testování skriptů" -#: plugins.cpp:42 +#: plugins.cpp:48 msgid "KWin: " msgstr "KWin: " @@ -553,171 +434,154 @@ "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,david@kolibac.cz,,,lukas@kde.o" "rg,," -#: tabbox.cpp:213 -msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" -msgid "Show Desktop" -msgstr "Zobrazit plochu" - -#: tiling.cpp:70 -msgid "Tiling Disabled" -msgstr "Dlaždice vypnuty" - -#: tiling.cpp:76 -msgid "Tiling Enabled" -msgstr "Dlaždice povoleny" - #: tilinglayoutfactory.cpp:43 #, kde-format msgid "Layout changed to %1" msgstr "Rozložení změněno na %1" -#: tilinglayoutfactory.cpp:61 +#: tilinglayoutfactory.cpp:60 msgctxt "Spiral tiling layout" msgid "Spiral" msgstr "Spirála" -#: tilinglayoutfactory.cpp:62 +#: tilinglayoutfactory.cpp:61 msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" msgid "Columns" msgstr "Sloupce" -#: tilinglayoutfactory.cpp:63 +#: tilinglayoutfactory.cpp:62 msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" msgid "Floating" msgstr "Plovoucí" -#: useractions.cpp:77 +#: useractions.cpp:81 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Podržet n&ad ostatními" -#: useractions.cpp:85 +#: useractions.cpp:89 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Podržet pod ostatní&mi" -#: useractions.cpp:93 +#: useractions.cpp:97 msgid "&Fullscreen" msgstr "Na celou o&brazovku" -#: useractions.cpp:101 +#: useractions.cpp:105 msgid "&No Border" msgstr "Bez o&krajů" -#: useractions.cpp:108 +#: useractions.cpp:112 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "Z&kratka okna..." -#: useractions.cpp:115 +#: useractions.cpp:119 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "&Speciální nastavení okna..." -#: useractions.cpp:119 +#: useractions.cpp:123 msgid "S&pecial Application Settings..." msgstr "S&peciální nastavení aplikace..." -#: useractions.cpp:140 -msgid "&Opacity" -msgstr "Neprůhledn&ost" - -#: useractions.cpp:143 +#: useractions.cpp:127 msgid "&Move" msgstr "Pře&sunout" -#: useractions.cpp:150 +#: useractions.cpp:134 msgid "Re&size" msgstr "Změnit v&elikost" -#: useractions.cpp:156 +#: useractions.cpp:140 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" -#: useractions.cpp:162 +#: useractions.cpp:146 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizovat" -#: useractions.cpp:169 +#: useractions.cpp:153 msgid "Sh&ade" msgstr "Z&asunout" -#: useractions.cpp:181 +#: useractions.cpp:164 msgid "Remove &From Group" msgstr "Odstran&it ze skupiny" -#: useractions.cpp:187 +#: useractions.cpp:170 msgid "Close Entire &Group" msgstr "Zavří&t celou skupinu" -#: useractions.cpp:198 +#: useractions.cpp:181 msgctxt "When in tiling mode, toggle's the window's floating/tiled state" msgid "&Float Window" msgstr "P&lovoucí okno" -#: useractions.cpp:214 +#: useractions.cpp:198 msgid "Ad&vanced" msgstr "Pok&ročilé" -#: useractions.cpp:221 +#: useractions.cpp:204 msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "&Nastavit chování oken..." -#: useractions.cpp:227 +#: useractions.cpp:210 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: useractions.cpp:354 +#: useractions.cpp:326 msgid "Switch to Window Tab" msgstr "Přepnout se na kartu s okny" -#: useractions.cpp:395 +#: useractions.cpp:360 msgid "To the Left" msgstr "Doleva" -#: useractions.cpp:397 +#: useractions.cpp:362 msgid "To the Right" msgstr "Doprava" -#: useractions.cpp:426 +#: useractions.cpp:389 msgid "Move Window to Group" msgstr "Přesunout okno do skupiny" -#: useractions.cpp:469 +#: useractions.cpp:428 msgid "To &Desktop" msgstr "&Na pracovní plochu" -#: useractions.cpp:492 +#: useractions.cpp:451 msgid "Ac&tivities" msgstr "Ak&tivity" -#: useractions.cpp:505 +#: useractions.cpp:464 msgid "&All Desktops" msgstr "&Všechny pracovní plochy" -#: useractions.cpp:539 +#: useractions.cpp:498 msgid "&All Activities" msgstr "Všechny &aktivity" -#: useractions.cpp:715 +#: useractions.cpp:602 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "Aktivovat okno (%1)" -#: utils.cpp:525 +#: utils.cpp:506 #, kde-format msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" msgid "%1 is already in use" msgstr "%1 se již používá" -#: utils.cpp:527 +#: utils.cpp:508 #, kde-format msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" msgstr "%1 je již používáno %2 v %3" -#: workspace.cpp:1220 workspace.cpp:1240 +#: workspace.cpp:1103 workspace.cpp:1135 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Plocha %1" -#: workspace.cpp:2830 +#: workspace.cpp:1918 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" @@ -729,7 +593,7 @@ "Okraj okna není možné znovu povolit jen pomocí myši. Použijte nabídku " "činností okna, kterou aktivujete klávesovou zkratkou '%1'." -#: workspace.cpp:2844 +#: workspace.cpp:1930 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" @@ -742,39 +606,39 @@ "jej ukončit pomocí myši. Použijte nabídku činností okna, kterou aktivujete " "pomocí zkratky '%1'." -#: killer/killer.cpp:38 +#: killer/killer.cpp:41 msgid "KWin helper utility" msgstr "Pomocný nástroj pro KWin" -#: killer/killer.cpp:41 +#: killer/killer.cpp:44 msgid "PID of the application to terminate" msgstr "PID aplikace k ukončení" -#: killer/killer.cpp:42 +#: killer/killer.cpp:45 msgid "Hostname on which the application is running" msgstr "Název počítače, kde je aplikace spuštěna" -#: killer/killer.cpp:43 +#: killer/killer.cpp:46 msgid "Caption of the window to be terminated" msgstr "Titulek okna k ukončení" -#: killer/killer.cpp:44 +#: killer/killer.cpp:47 msgid "Name of the application to be terminated" msgstr "Název aplikace k ukončení" -#: killer/killer.cpp:45 +#: killer/killer.cpp:48 msgid "ID of resource belonging to the application" msgstr "ID zdroje patřícího k aplikaci" -#: killer/killer.cpp:46 +#: killer/killer.cpp:49 msgid "Time of user action causing termination" msgstr "Čas uživatelské činnosti způsobující ukončení" -#: killer/killer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:66 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Tento pomocný nástroj není určen k samostatnému spouštění." -#: killer/killer.cpp:68 +#: killer/killer.cpp:70 #, kde-format msgid "" "

                        The window \"%2\" is not responding. It belongs to the application " @@ -787,11 +651,48 @@ "včetně všech podřízených oken? (Všechna neuložená data budou " "ztracena).

                        " -#: killer/killer.cpp:74 +#: killer/killer.cpp:76 #, kde-format msgid "&Terminate Application %1" msgstr "Ukonči&t aplikaci %1" -#: tabbox/clientmodel.cpp:57 +#: tabbox/clientmodel.cpp:62 msgid "*** No Windows ***" msgstr "*** Žádná okna ***" + +#: tabbox/tabbox.cpp:234 +msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" +msgid "Show Desktop" +msgstr "Zobrazit plochu" + +#: tabbox/tabbox.cpp:346 +msgid "Walk Through Windows" +msgstr "Procházet okny" + +#: tabbox/tabbox.cpp:347 +msgid "Walk Through Windows (Reverse)" +msgstr "Procházet okny (opačně)" + +#: tabbox/tabbox.cpp:348 +msgid "Walk Through Windows Alternative" +msgstr "Alternativní procházení okny" + +#: tabbox/tabbox.cpp:349 +msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" +msgstr "Alternativní procházení okny (Pozpátku)" + +#: tabbox/tabbox.cpp:350 +msgid "Walk Through Desktops" +msgstr "Procházet plochami" + +#: tabbox/tabbox.cpp:351 +msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" +msgstr "Procházet plochami (opačně)" + +#: tabbox/tabbox.cpp:352 +msgid "Walk Through Desktop List" +msgstr "Procházet seznamem ploch" + +#: tabbox/tabbox.cpp:353 +msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" +msgstr "Procházet seznamem ploch (opačně)" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: main.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,76 +6,102 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwinstartmenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:51+0000\n" -"Last-Translator: Philip Muškovac \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: main.cpp:42 +#: main.cpp:39 msgid "kwinstartmenu" msgstr "kwinstartmenu" -#: main.cpp:41 +#: main.cpp:40 msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" msgstr "" "Aplikace pro tvorbu/aktualizaci nebo ostranění položek nabídky Start ve " "Windows" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:42 msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:46 msgid "remove installed start menu entries" msgstr "Odstranit nainstalované položky nabídky Start" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:47 msgid "install start menu entries" msgstr "Nainstalovat položky nabídky Start" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:48 msgid "update start menu entries" msgstr "Aktualizovat položky nabídky Start" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:49 msgid "remove start menu entries from unused kde installation" msgstr "Odstranit položky nabídky Start z nepoužité instalace KDE" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:51 msgid "query root path of start menu entries" msgstr "Zjistit cestu položek hlavní nabídky Start" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:53 msgid "use categories for start menu entries (default)" msgstr "Použít kategorie pro položky nabídky Start (výchozí)" -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:54 msgid "don't use categories for start menu entries" msgstr "Nepoužívat kategorie pro položky nabídky Start" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:55 msgid "query current value of categories in start menu" msgstr "Zjistit současnou hodnotu kategorií v nabídce Start" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:57 msgid "set custom string for root start menu entry" msgstr "Nastavit vlastní řetězec pro položku hlavní nabídky Start" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:60 msgid "remove custom string from root start menu entry" msgstr "Odstranit vlastní řetězec z položky hlavní nabídky Start" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:61 msgid "query current value of root start menu entry custom string" msgstr "" "Zjistit aktuální hodnotu vlastního řetězce položky hlavní nabídky Start" +#: main.cpp:63 +msgid "set custom name string for root start menu entry" +msgstr "Nastavit řetězec vlastního jména položky hlavní nabídky Start" + +#: main.cpp:64 +msgid "remove custom name string from root start menu entry" +msgstr "Odstranit vlastní řetězec s názvem z položky hlavní nabídky Start" + +#: main.cpp:65 +msgid "query current value of start menu entry custom name string" +msgstr "" +"Zjistit aktuální hodnotu řetězce vlastního jména položky nabídky Start" + +#: main.cpp:67 +msgid "set custom version string for root start menu entry" +msgstr "Nastavit vlastní řetězec verze položky hlavní nabídky Start" + +#: main.cpp:68 +msgid "remove custom version string from root start menu entry" +msgstr "Odstranit vlastní řetězec s verzí z položky hlavní nabídky Start" + +#: main.cpp:69 +msgid "query current value of root start menu entry version string" +msgstr "" +"Zjistit aktuální hodnotu vlastního řetězce verze položky hlavní nabídky Start" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwordquiz.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwordquiz.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwordquiz.po 2012-03-23 06:48:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwordquiz.po 2012-04-18 08:04:32.000000000 +0000 @@ -6,237 +6,72 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:11+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: kwordquizprefs.cpp:36 -msgctxt "@title:group general settings" -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: kwordquizprefs.cpp:36 -msgctxt "@title:group general settings" -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" - -#: kwordquizprefs.cpp:39 -msgctxt "@title:group editor settings" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: kwordquizprefs.cpp:39 -msgctxt "@title:group editor settings" -msgid "Editor Settings" -msgstr "Nastavení editoru" - -#: kwordquizprefs.cpp:42 -msgctxt "@title:group quiz settings" -msgid "Quiz" -msgstr "Kvíz" - -#: kwordquizprefs.cpp:42 -msgctxt "@title:group quiz settings" -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Nastavení kvízu" - -#: kwordquizprefs.cpp:45 -msgctxt "@title:group flash appearance settings" -msgid "Flashcard Appearance" -msgstr "" - -#: kwordquizprefs.cpp:45 -msgctxt "@title:group flash appearance settings" -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Nastavení vzhledu kartiček" - -#: kwordquizprefs.cpp:48 -msgctxt "@title:group special character settings" -msgid "Special Characters" -msgstr "Zvláštní znaky" - -#: qaview.cpp:146 flashview.cpp:66 multipleview.cpp:112 -msgid "Your answer was correct!" -msgstr "Vaše odpověď byla správná!" - -#: qaview.cpp:157 flashview.cpp:71 multipleview.cpp:121 -msgid "Your answer was incorrect." -msgstr "Vaše odpověď byla nesprávná." - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#: qaview.cpp:155 rc.cpp:420 rc.cpp:858 rc.cpp:1166 rc.cpp:1604 -#: multipleview.cpp:119 rc.cpp:420 rc.cpp:858 rc.cpp:1166 rc.cpp:1604 -msgid "Correct Answer" -msgstr "Správná odpověď" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#: qaview.cpp:163 rc.cpp:378 rc.cpp:813 rc.cpp:1124 rc.cpp:1559 -#: multipleview.cpp:124 rc.cpp:378 rc.cpp:813 rc.cpp:1124 rc.cpp:1559 -msgid "Previous Question" -msgstr "Předchozí otázka" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#: qaview.cpp:168 rc.cpp:402 rc.cpp:834 rc.cpp:1148 rc.cpp:1580 -#: multipleview.cpp:128 rc.cpp:402 rc.cpp:834 rc.cpp:1148 rc.cpp:1580 -msgid "Your Answer" -msgstr "Vaše odpověď" - -#: qaview.cpp:184 multipleview.cpp:147 -msgid "Summary" -msgstr "Shrnutí" - -#: kwqtutor.cpp:40 -msgid "" -"KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows " -"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.

                        The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on " -"working without stealing the focus from other programs you might be working " -"with.

                        Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel " -"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.
                        " -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:46 -msgid "Tutor" -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128 -msgid "Start Exercise" -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:65 -msgid "Configure KWordQuiz Tutor..." -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:70 -msgid "Close Flash Card" -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:75 -msgid "Flip Flash Card" -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:120 -msgid "Stop Exercise" -msgstr "" - -#: kwordquiz.cpp:786 kwqtutor.cpp:142 -msgid "Open Vocabulary Document" -msgstr "Otevřít slovníček" - -#: kwqcommands.h:106 -msgid "Font" -msgstr "Písmo" - -#: kwqcommands.h:124 -msgid "Entry" -msgstr "Záznam" +#: kwqcommands.cpp:88 +msgctxt "@item:inmenu undo clear" +msgid "Clear" +msgstr "Smazat" -#: main.cpp:30 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "" -"Výkonný vyučovací program pro učení se slovíček nejen metodou kartiček" +#: kwqcommands.cpp:110 +msgctxt "@item:inmenu undo cut" +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" -#: main.cpp:34 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: kwqcommands.cpp:123 +msgctxt "@item:inmenu undo paste" +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" -#: main.cpp:38 -msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund" -msgstr "(c) 2003-2010, Peter Hedlund" +#: kwqcommands.cpp:220 +msgctxt "@item:inmenu undo sort" +msgid "Sort" +msgstr "Třídit" -#: main.cpp:43 -msgid "Peter Hedlund" -msgstr "Peter Hedlund" +#: kwqcommands.cpp:247 +msgctxt "@item:inmenu undo shuffle" +msgid "Shuffle" +msgstr "Zamíchat" -#: main.cpp:44 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" +#: kwqcommands.cpp:267 +msgctxt "@item:inmenu undo insert" +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" -#: main.cpp:44 -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Správce výukových her pro prostředí KDE" +#: kwqcommands.cpp:299 +msgctxt "@item:inmenu undo delete" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: main.cpp:45 -msgid "Martin Pfeiffer" -msgstr "Martin Pfeiffer" +#: kwqcommands.cpp:348 +msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank" +msgid "Unmark Blank" +msgstr "Zrušit chybějící" -#: main.cpp:45 -msgid "Leitner System and several code contributions" -msgstr "Leitnerova metoda a několik příspěvků kódem" +#: kwqcommands.cpp:370 +msgctxt "@item:inmenu undo column titles" +msgid "Column Settings" +msgstr "Nastavení sloupce" -#: main.cpp:51 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" +#: kwqcommands.cpp:415 +msgctxt "@item:inmenu undo link image" +msgid "Link Image" msgstr "" -"Číslo 1-5 odpovídající\n" -"položkám v nabídce Režim" -#: main.cpp:53 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer, \n" -"'tutor' for tutor" +#: kwqcommands.cpp:434 +msgctxt "@item:inmenu undo link sound" +msgid "Link Sound" msgstr "" -#: main.cpp:54 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" - #: prefcardappearance.cpp:80 msgctxt "Back of the flashcard" msgid "Back" @@ -254,87 +89,115 @@ msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: kwqtutorprefs.cpp:31 -msgctxt "@title:group tutor settings" -msgid "Tutor" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:30 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Volby slovníčku" -#: kwqtutorprefs.cpp:31 -msgctxt "@title:group tutor settings" -msgid "Tutor Settings" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:38 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Zvolte typ výtisku" -#: kwqtutorprefs.cpp:34 -msgctxt "Shortcuts Config" -msgid "Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: wqprintdialogpage.cpp:45 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Seznam s&lovíček" -#: kwqtutorprefs.cpp:34 -msgid "Shortcuts Settings" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout tak, jak je zobrazen v editoru" -#: kwordquiz.cpp:673 kwordquiz.cpp:730 kwordquiz.cpp:852 kwqtablemodel.cpp:223 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez názvu" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Z&kouška slovíček" -#: kwqcommands.cpp:85 -msgctxt "@item:inmenu undo clear" -msgid "Clear" -msgstr "Smazat" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout pro zkoušení slovíček" -#: kwqcommands.cpp:107 -msgctxt "@item:inmenu undo cut" -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" +#: wqprintdialogpage.cpp:55 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Kartičky" -#: kwqcommands.cpp:120 -msgctxt "@item:inmenu undo paste" -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" +#: wqprintdialogpage.cpp:56 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Zvolte, pokud chcete tisknout karty" -#: kwqcommands.cpp:217 -msgctxt "@item:inmenu undo sort" -msgid "Sort" -msgstr "Třídit" +#: multipleview.cpp:112 flashview.cpp:66 qaview.cpp:146 +msgid "Your answer was correct!" +msgstr "Vaše odpověď byla správná!" + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#: multipleview.cpp:119 rc.cpp:296 rc.cpp:734 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 +#: rc.cpp:734 +msgid "Correct Answer" +msgstr "Správná odpověď" + +#: multipleview.cpp:121 flashview.cpp:71 qaview.cpp:157 +msgid "Your answer was incorrect." +msgstr "Vaše odpověď byla nesprávná." + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#: multipleview.cpp:124 rc.cpp:254 rc.cpp:689 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 +#: rc.cpp:689 +msgid "Previous Question" +msgstr "Předchozí otázka" -#: kwqcommands.cpp:244 -msgctxt "@item:inmenu undo shuffle" -msgid "Shuffle" -msgstr "Zamíchat" +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#: multipleview.cpp:128 rc.cpp:278 rc.cpp:710 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:710 +msgid "Your Answer" +msgstr "Vaše odpověď" -#: kwqcommands.cpp:264 -msgctxt "@item:inmenu undo insert" -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" +#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184 +msgid "Summary" +msgstr "Shrnutí" -#: kwqcommands.cpp:296 -msgctxt "@item:inmenu undo delete" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: kwqtableview.cpp:190 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "Jméno:_____________________________ Datum:__________" -#: kwqcommands.cpp:345 -msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank" -msgid "Unmark Blank" -msgstr "Zrušit chybějící" +#. i18n: file: prefquizbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore) +#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527 rc.cpp:527 +msgid "Score" +msgstr "Skóre" -#: kwqcommands.cpp:367 -msgctxt "@item:inmenu undo column titles" -msgid "Column Settings" -msgstr "Nastavení sloupce" +#: kwqtableview.cpp:656 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "V závorkách pro doplňování chybějícího je chyba" -#: kwqcommands.cpp:412 -msgctxt "@item:inmenu undo link image" -msgid "Link Image" -msgstr "" +#: kwqtableview.cpp:718 +msgid "Select Image" +msgstr "Vybrat obrázek" -#: kwqcommands.cpp:431 -msgctxt "@item:inmenu undo link sound" -msgid "Link Sound" -msgstr "" +#: kwqtableview.cpp:730 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Všechny soubory" -#: kwqcleardialog.cpp:27 -msgid "Clear Contents" -msgstr "Smazat obsah" +#: kwqtableview.cpp:730 +msgid "Select Sound" +msgstr "Vybrat zvuk" #: prefcharacter.cpp:44 msgid "Action" @@ -353,371 +216,375 @@ msgid "Special Character %1" msgstr "Zvláštní znak %1" -#: kwordquiz.cpp:117 +#: kwordquiz.cpp:118 msgid "Creates a new blank vocabulary document" msgstr "Vytvoří nový prázdný slovníček" -#: kwordquiz.cpp:122 +#: kwordquiz.cpp:123 msgid "Opens an existing vocabulary document" msgstr "Otevře existující slovníček" -#: kwordquiz.cpp:128 +#: kwordquiz.cpp:129 msgid "Download New Vocabularies..." msgstr "Stáhnout nové slovníčky..." -#: kwordquiz.cpp:130 +#: kwordquiz.cpp:131 msgid "Downloads new vocabularies" msgstr "Stáhne nové slovníčky" -#: kwordquiz.cpp:135 +#: kwordquiz.cpp:136 msgid "Saves the active vocabulary document" msgstr "Uloží aktivní slovníček" -#: kwordquiz.cpp:140 +#: kwordquiz.cpp:141 msgid "Saves the active vocabulary document with a different name" msgstr "Uloží aktivní slovníček pod jiným jménem" -#: kwordquiz.cpp:145 +#: kwordquiz.cpp:146 msgid "Closes the active vocabulary document" msgstr "Zavře aktivní slovníček" -#: kwordquiz.cpp:149 +#: kwordquiz.cpp:150 msgid "Prints the active vocabulary document" msgstr "Vytiskne aktivní slovníček" -#: kwordquiz.cpp:154 +#: kwordquiz.cpp:155 msgid "Shows a preview of the active vocabulary document" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:159 +#: kwordquiz.cpp:160 msgid "Quits KWordQuiz" msgstr "Ukončí KWordQuiz" -#: kwordquiz.cpp:171 +#: kwordquiz.cpp:172 msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard" msgstr "Vyjme text z vybraných buněk a vloží ho do schránky" -#: kwordquiz.cpp:176 +#: kwordquiz.cpp:177 msgid "" "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard" msgstr "Zkopíruje text z vybraných buněk a vloží ho do schránky" -#: kwordquiz.cpp:181 +#: kwordquiz.cpp:182 msgid "" "Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected " "cells" msgstr "" "Vloží dříve vyjmutý nebo zkopírovaný text ze schránky do vybraných buněk" -#: kwordquiz.cpp:187 +#: kwordquiz.cpp:188 msgid "Clears the content of the selected cells" msgstr "Smaže obsah vybraných buněk" -#: kwordquiz.cpp:193 +#: kwordquiz.cpp:194 msgid "&Insert Row" msgstr "Vlož&it řádek" -#: kwordquiz.cpp:195 +#: kwordquiz.cpp:196 msgid "Inserts a new row above the current row" msgstr "Vloží nový řádek nad stávající" -#: kwordquiz.cpp:202 +#: kwordquiz.cpp:203 msgid "&Delete Row" msgstr "&Smazat řádek" -#: kwordquiz.cpp:204 +#: kwordquiz.cpp:205 msgid "Deletes the selected row(s)" msgstr "Smaže vybraný řádek či řádky" -#: kwordquiz.cpp:211 +#: kwordquiz.cpp:212 msgid "&Mark as Blank" msgstr "Označit jako &chybějící" -#: kwordquiz.cpp:213 +#: kwordquiz.cpp:214 msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank" msgstr "" "Označí vybrané slovo jako chybějící pro funkci doplňování chybějícího" -#: kwordquiz.cpp:220 +#: kwordquiz.cpp:221 msgid "&Unmark Blanks" msgstr "Zrušit c&hybějící" -#: kwordquiz.cpp:221 +#: kwordquiz.cpp:222 msgid "Removes blanks from the current or selected word" msgstr "Odstraní příznak chybějícího z vybraného slova" -#: kwordquiz.cpp:228 +#: kwordquiz.cpp:229 msgid "&Column Settings..." msgstr "Nastavení sloup&ce..." -#: kwordquiz.cpp:230 +#: kwordquiz.cpp:231 msgid "Defines the column settings for the active vocabulary" msgstr "Stanoví nastavení sloupců pro aktivní slovník" -#: kwordquiz.cpp:237 +#: kwordquiz.cpp:238 msgid "&Font..." msgstr "&Písmo..." -#: kwordquiz.cpp:238 +#: kwordquiz.cpp:239 msgid "Defines the font used by the editor" msgstr "Stanoví písmo používané v editoru" -#: kwordquiz.cpp:245 +#: kwordquiz.cpp:246 msgid "Link &Image..." msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:246 +#: kwordquiz.cpp:247 msgid "Links an image with the current entry" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:253 +#: kwordquiz.cpp:254 msgid "Link &Sound..." msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:254 +#: kwordquiz.cpp:255 msgid "Links a sound with the current entry" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:261 +#: kwordquiz.cpp:262 msgid "&Adjust Row Heights" msgstr "&Upravit výšku řádků" -#: kwordquiz.cpp:262 +#: kwordquiz.cpp:263 msgid "Automatically adjusts the height of selected rows" msgstr "Automaticky upravit výšku vybraných řádků" -#: kwordquiz.cpp:269 +#: kwordquiz.cpp:270 msgid "Sh&uffle" msgstr "Za&míchat" -#: kwordquiz.cpp:270 +#: kwordquiz.cpp:271 msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary" msgstr "Zamíchá položky aktivního slovníčku" -#: kwordquiz.cpp:276 +#: kwordquiz.cpp:277 msgid "&Keyboard Layout" msgstr "Rozvržení &klávesnice" -#: kwordquiz.cpp:277 +#: kwordquiz.cpp:278 msgid "Shows available keyboard layouts" msgstr "Zobrazí dostupná rozložení klávesnice" -#: kwordquiz.cpp:288 +#: kwordquiz.cpp:289 msgid "Change Mode" msgstr "Změnit režim" -#: kwordquiz.cpp:289 +#: kwordquiz.cpp:290 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: kwordquiz.cpp:290 +#: kwordquiz.cpp:291 msgid "Changes the mode used in quiz sessions" msgstr "Změní režim používaný v sezeních kvízu" -#: kwordquiz.cpp:303 +#: kwordquiz.cpp:304 msgid "Selects this mode" msgstr "Vybírá tento režim" -#: kwordquiz.cpp:312 +#: kwordquiz.cpp:313 msgctxt "@item:inlistbox activate vocabulary editor" msgid "&Editor" msgstr "&Editor" -#: kwordquiz.cpp:314 +#: kwordquiz.cpp:315 msgid "Activates the vocabulary editor" msgstr "Aktivuje editor slovníčku" -#: kwordquiz.cpp:321 +#: kwordquiz.cpp:322 msgid "&Flashcard" msgstr "&Kartička" -#: kwordquiz.cpp:323 +#: kwordquiz.cpp:324 msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary" msgstr "Zahájí karetní sezení s použitím aktivního slovníčku" -#: kwordquiz.cpp:330 +#: kwordquiz.cpp:331 msgid "&Multiple Choice" msgstr "&S nabídkou možností" -#: kwordquiz.cpp:332 +#: kwordquiz.cpp:333 msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary" msgstr "" "Zahájí sezení typu s nabídkou možností s použitím aktivního slovníčku" -#: kwordquiz.cpp:339 +#: kwordquiz.cpp:340 msgid "&Question and Answer" msgstr "&Otázka a odpověď" -#: kwordquiz.cpp:340 +#: kwordquiz.cpp:341 msgid "Q&&A" msgstr "O&&O" -#: kwordquiz.cpp:342 +#: kwordquiz.cpp:343 msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary" msgstr "Zahájí sezení typu otázka a odpověď s použitím aktivního slovníčku" -#: kwordquiz.cpp:349 +#: kwordquiz.cpp:350 msgid "&Check" msgstr "&Zkontrolovat" -#: kwordquiz.cpp:351 +#: kwordquiz.cpp:352 msgid "Checks your answer to this question" msgstr "Zkontroluje vaši odpověď na tuto otázku" -#: kwordquiz.cpp:356 +#: kwordquiz.cpp:357 msgid "Choose Option &1" msgstr "Vybrat možnost &1" -#: kwordquiz.cpp:360 +#: kwordquiz.cpp:361 msgid "Choose Option &2" msgstr "Vybrat možnost &2" -#: kwordquiz.cpp:364 +#: kwordquiz.cpp:365 msgid "Choose Option &3" msgstr "Vybrat možnost &3" -#: kwordquiz.cpp:369 +#: kwordquiz.cpp:370 msgid "I &Know" msgstr "&Vím" -#: kwordquiz.cpp:371 +#: kwordquiz.cpp:372 msgid "Counts this card as correct and shows the next card" msgstr "Započítá kartu jako správně zodpovězenou a zobrazí další" -#: kwordquiz.cpp:377 +#: kwordquiz.cpp:378 msgid "I &Do Not Know" msgstr "&Nevím" -#: kwordquiz.cpp:379 +#: kwordquiz.cpp:380 msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card" msgstr "Započítá kartu jako nesprávně zodpovězenou a zobrazí další" -#: kwordquiz.cpp:385 +#: kwordquiz.cpp:386 msgid "&Hint" msgstr "&Rada" -#: kwordquiz.cpp:387 +#: kwordquiz.cpp:388 msgid "Gets the next correct letter of the answer" msgstr "Napoví zobrazením dalšího správného písmena z odpovědi" -#: kwordquiz.cpp:393 +#: kwordquiz.cpp:394 msgid "Mark Last Correct" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:395 +#: kwordquiz.cpp:396 msgid "Marks last answer as correct" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:401 +#: kwordquiz.cpp:402 msgid "&Restart" msgstr "&Znovu" -#: kwordquiz.cpp:403 +#: kwordquiz.cpp:404 msgid "Restarts the quiz session from the beginning" msgstr "Spustí kvíz znovu od začátku" -#: kwordquiz.cpp:409 +#: kwordquiz.cpp:410 msgid "&Play Audio" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:411 +#: kwordquiz.cpp:412 msgid "Play associated audio" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:417 +#: kwordquiz.cpp:418 msgid "Repeat &Errors" msgstr "Zopakovat &chyby" -#: kwordquiz.cpp:419 +#: kwordquiz.cpp:420 msgid "Repeats all incorrectly answered questions" msgstr "Zopakuje všechny špatně zodpovězené otázky" -#: kwordquiz.cpp:425 +#: kwordquiz.cpp:426 msgid "Export Errors &As..." msgstr "Exportovat chyby &jako..." -#: kwordquiz.cpp:426 +#: kwordquiz.cpp:427 msgid "Exports all errors as a new vocabulary document" msgstr "Exportuje všechny chyby jako nový slovníček" -#: kwordquiz.cpp:432 +#: kwordquiz.cpp:433 msgid "Show Se&arch" msgstr "Zobrazit hle&dání" -#: kwordquiz.cpp:434 +#: kwordquiz.cpp:435 msgid "Toggle display of the search bar" msgstr "Přepnout zobrazení vyhledávací lišty" -#: kwordquiz.cpp:439 +#: kwordquiz.cpp:440 msgid "Configures sound and other notifications for certain events" msgstr "Nastavení zvukových a dalších oznámení určitých událostí" -#: kwordquiz.cpp:444 +#: kwordquiz.cpp:445 msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions" msgstr "Nastavení editoru slovníčku a sezení kvízu" -#: kwordquiz.cpp:453 +#: kwordquiz.cpp:454 #, kde-format msgid "Special Character %1" msgstr "Zvláštní znak %1" -#: kwordquiz.cpp:467 +#: kwordquiz.cpp:468 msgid "Toggles display of the toolbars" msgstr "Přepíná zobrazení nástrojových lišt" #. i18n: file: columndialogbase.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column1GroupBox) -#: kwordquiz.cpp:484 rc.cpp:42 rc.cpp:929 rc.cpp:42 rc.cpp:929 +#: kwordquiz.cpp:485 rc.cpp:59 rc.cpp:59 msgid "Column 1" msgstr "Sloupec 1" #. i18n: file: columndialogbase.ui:214 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column2GroupBox) -#: kwordquiz.cpp:487 rc.cpp:78 rc.cpp:965 rc.cpp:78 rc.cpp:965 +#: kwordquiz.cpp:488 rc.cpp:95 rc.cpp:95 msgid "Column 2" msgstr "Sloupec 2" -#: kwordquiz.cpp:519 +#: kwordquiz.cpp:520 msgid "Enter search terms here" msgstr "Zde zadejte hledaná slova" -#: kwordquiz.cpp:541 +#: kwordquiz.cpp:542 msgctxt "@item:inlistbox vocabulary editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. i18n: file: prefquizbase.ui:192 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, KeepDiscard) -#: kwordquiz.cpp:546 rc.cpp:681 rc.cpp:1427 rc.cpp:681 rc.cpp:1427 +#: kwordquiz.cpp:547 rc.cpp:557 rc.cpp:557 msgid "Flashcard" msgstr "Kartička" #. i18n: file: prefquizbase.ui:149 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMultiple) -#: kwordquiz.cpp:550 rc.cpp:666 rc.cpp:1412 rc.cpp:666 rc.cpp:1412 +#: kwordquiz.cpp:551 rc.cpp:542 rc.cpp:542 msgid "Multiple Choice" msgstr "S nabídkou možností" -#: kwordquiz.cpp:554 +#: kwordquiz.cpp:555 msgid "Question & Answer" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:620 kwordquiz.cpp:776 kwordquiz.cpp:823 +#: kwordquiz.cpp:621 kwordquiz.cpp:777 kwordquiz.cpp:824 msgid "Opening file..." msgstr "Otevírá se soubor..." -#: kwordquiz.cpp:652 kwordquiz.cpp:771 kwordquiz.cpp:818 kwordquiz.cpp:826 -#: kwordquiz.cpp:864 kwordquiz.cpp:876 kwordquiz.cpp:953 kwordquiz.cpp:960 -#: kwordquiz.cpp:966 kwordquiz.cpp:994 kwordquiz.cpp:1001 kwordquiz.cpp:1008 -#: kwordquiz.cpp:1015 kwordquiz.cpp:1022 kwordquiz.cpp:1029 kwordquiz.cpp:1036 -#: kwordquiz.cpp:1043 kwordquiz.cpp:1056 kwordquiz.cpp:1072 kwordquiz.cpp:1080 -#: kwordquiz.cpp:1088 kwordquiz.cpp:1097 kwordquiz.cpp:1105 kwordquiz.cpp:1119 -#: kwordquiz.cpp:1127 kwordquiz.cpp:1134 kwordquiz.cpp:1141 kwordquiz.cpp:1148 +#: kwordquiz.cpp:653 kwordquiz.cpp:772 kwordquiz.cpp:819 kwordquiz.cpp:827 +#: kwordquiz.cpp:865 kwordquiz.cpp:877 kwordquiz.cpp:954 kwordquiz.cpp:961 +#: kwordquiz.cpp:967 kwordquiz.cpp:995 kwordquiz.cpp:1002 kwordquiz.cpp:1009 +#: kwordquiz.cpp:1016 kwordquiz.cpp:1023 kwordquiz.cpp:1030 kwordquiz.cpp:1037 +#: kwordquiz.cpp:1044 kwordquiz.cpp:1057 kwordquiz.cpp:1073 kwordquiz.cpp:1081 +#: kwordquiz.cpp:1089 kwordquiz.cpp:1098 kwordquiz.cpp:1106 kwordquiz.cpp:1120 +#: kwordquiz.cpp:1128 kwordquiz.cpp:1135 kwordquiz.cpp:1142 kwordquiz.cpp:1149 msgctxt "@info:status ready" msgid "Ready" msgstr "Připraveno" -#: kwordquiz.cpp:722 +#: kwordquiz.cpp:674 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:853 kwqtablemodel.cpp:223 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez názvu" + +#: kwordquiz.cpp:723 msgid "" "The current document has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -725,173 +592,177 @@ "Současný dokument byl upraven.\n" "Přejete si ho uložit?" -#: kwordquiz.cpp:766 +#: kwordquiz.cpp:767 msgid "Opening a new document window..." msgstr "Otevírá se nové okno dokumentu..." -#: kwordquiz.cpp:778 +#: kwordquiz.cpp:779 msgid "&Merge selected files with the current document" msgstr "&Sloučit vybrané soubory s nynějším dokumentem" -#: kwordquiz.cpp:851 +#: kwordquiz.cpp:787 kwqtutor.cpp:142 +msgid "Open Vocabulary Document" +msgstr "Otevřít slovníček" + +#: kwordquiz.cpp:852 msgid "Saving file..." msgstr "Ukládá se soubor..." -#: kwordquiz.cpp:870 +#: kwordquiz.cpp:871 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Soubor se ukládá pod novým jménem..." -#: kwordquiz.cpp:887 +#: kwordquiz.cpp:888 msgid "*.html|HTML Document" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:891 +#: kwordquiz.cpp:892 msgid "Save Vocabulary Document As" msgstr "Uložit slovníček jako" -#: kwordquiz.cpp:936 +#: kwordquiz.cpp:937 msgid "Closing file..." msgstr "Zavírá se soubor..." -#: kwordquiz.cpp:958 +#: kwordquiz.cpp:959 msgid "Printing..." msgstr "Probíhá tisk..." -#: kwordquiz.cpp:964 +#: kwordquiz.cpp:965 msgid "Showing Preview..." msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:972 +#: kwordquiz.cpp:973 msgctxt "@info:status quitting" msgid "Quitting..." msgstr "Ukončuje se..." -#: kwordquiz.cpp:992 +#: kwordquiz.cpp:993 msgid "Cutting selection..." msgstr "Vyjímá se výběr..." -#: kwordquiz.cpp:999 +#: kwordquiz.cpp:1000 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Kopíruje se výběr do schránky..." -#: kwordquiz.cpp:1006 +#: kwordquiz.cpp:1007 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Vkládá se obsah schránky..." -#: kwordquiz.cpp:1013 +#: kwordquiz.cpp:1014 msgid "Clearing the selected cells..." msgstr "Mažou se vybrané buňky..." -#: kwordquiz.cpp:1020 +#: kwordquiz.cpp:1021 msgid "Inserting rows..." msgstr "Vkládají se řádky..." -#: kwordquiz.cpp:1027 +#: kwordquiz.cpp:1028 msgid "Deleting selected rows..." msgstr "Mažou se vybrané řádky..." -#: kwordquiz.cpp:1034 +#: kwordquiz.cpp:1035 msgid "Marking selected text as a blank..." msgstr "Označuje se vybraný text jako chybějící..." -#: kwordquiz.cpp:1041 +#: kwordquiz.cpp:1042 msgid "Removing blank markings..." msgstr "Odstraňuje se označení chybějícího..." -#: kwordquiz.cpp:1048 +#: kwordquiz.cpp:1049 msgid "Setting the column titles of the vocabulary..." msgstr "Nastavují se záhlaví sloupců slovníčku..." -#: kwordquiz.cpp:1061 +#: kwordquiz.cpp:1062 msgid "Setting the font of the vocabulary..." msgstr "Nastavuje se písmo slovníčku..." -#: kwordquiz.cpp:1078 +#: kwordquiz.cpp:1079 msgid "Linking an image with the current entry..." msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:1086 +#: kwordquiz.cpp:1087 msgid "Linking a sound with the current entry..." msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:1094 +#: kwordquiz.cpp:1095 msgid "Adjusting row heights..." msgstr "Úprava výšky řádků..." -#: kwordquiz.cpp:1103 +#: kwordquiz.cpp:1104 msgid "Randomizing the vocabulary..." msgstr "Náhodně se vybírá slovníček..." -#: kwordquiz.cpp:1111 +#: kwordquiz.cpp:1112 msgid "Updating mode..." msgstr "Aktualizuje se režim..." -#: kwordquiz.cpp:1125 +#: kwordquiz.cpp:1126 msgid "Starting editor session..." msgstr "Zahajuje se sezení editoru..." -#: kwordquiz.cpp:1132 +#: kwordquiz.cpp:1133 msgid "Starting flashcard session..." msgstr "Zahajuje se sezení s kartičkami..." -#: kwordquiz.cpp:1139 +#: kwordquiz.cpp:1140 msgid "Starting multiple choice session..." msgstr "Zahajuje se sezení s nabídkou možností..." -#: kwordquiz.cpp:1146 +#: kwordquiz.cpp:1147 msgid "Starting question & answer session..." msgstr "Zahajuje se sezení otázek a odpovědí..." -#: kwordquiz.cpp:1301 +#: kwordquiz.cpp:1299 #, kde-format msgid "Insert %1" msgstr "Vložit %1" -#: kwordquiz.cpp:1302 +#: kwordquiz.cpp:1300 #, kde-format msgid "Inserts the character %1" msgstr "Vkládá znak %1" -#: kwordquiz.cpp:1353 +#: kwordquiz.cpp:1351 msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?" msgstr "Tímto se restartuje váš kvíz. Chcete pokračovat?" -#: kwordquiz.cpp:1369 +#: kwordquiz.cpp:1367 #, kde-format msgid "&1 %1 -> %2 In Order" msgstr "&1 %1 -> %2 popořadě" -#: kwordquiz.cpp:1370 +#: kwordquiz.cpp:1368 #, kde-format msgid "&2 %1 -> %2 In Order" msgstr "&2 %1 -> %2 popořadě" -#: kwordquiz.cpp:1371 +#: kwordquiz.cpp:1369 #, kde-format msgid "&3 %1 -> %2 Randomly" msgstr "&3 %1 -> %2 náhodně" -#: kwordquiz.cpp:1372 +#: kwordquiz.cpp:1370 #, kde-format msgid "&4 %1 -> %2 Randomly" msgstr "&4 %1 -> %2 náhodně" -#: kwordquiz.cpp:1373 +#: kwordquiz.cpp:1371 #, kde-format msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly" msgstr "&5 %1 <-> %2 náhodně" -#: kwordquiz.cpp:1380 kwordquiz.cpp:1383 +#: kwordquiz.cpp:1378 kwordquiz.cpp:1381 #, kde-format msgid "%1 -> %2 In Order" msgstr "%1 -> %2 popořadě" -#: kwordquiz.cpp:1386 kwordquiz.cpp:1389 +#: kwordquiz.cpp:1384 kwordquiz.cpp:1387 #, kde-format msgid "%1 -> %2 Randomly" msgstr "%1 -> %2 náhodně" -#: kwordquiz.cpp:1392 +#: kwordquiz.cpp:1390 #, kde-format msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 náhodně" @@ -911,97 +782,132 @@ msgid "Select this character" msgstr "Zvolit tento znak" -#: dlglanguage.cpp:31 -msgid "Column Settings" -msgstr "Nastavení sloupce" +#: kwordquizprefs.cpp:36 +msgctxt "@title:group general settings" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: wqprintdialogpage.cpp:30 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Volby slovníčku" +#: kwordquizprefs.cpp:36 +msgctxt "@title:group general settings" +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" -#: wqprintdialogpage.cpp:38 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Zvolte typ výtisku" +#: kwordquizprefs.cpp:39 +msgctxt "@title:group editor settings" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: wqprintdialogpage.cpp:45 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Seznam s&lovíček" +#: kwordquizprefs.cpp:39 +msgctxt "@title:group editor settings" +msgid "Editor Settings" +msgstr "Nastavení editoru" -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +#: kwordquizprefs.cpp:42 +msgctxt "@title:group quiz settings" +msgid "Quiz" +msgstr "Kvíz" + +#: kwordquizprefs.cpp:42 +msgctxt "@title:group quiz settings" +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Nastavení kvízu" + +#: kwordquizprefs.cpp:45 +msgctxt "@title:group flash appearance settings" +msgid "Flashcard Appearance" msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout tak, jak je zobrazen v editoru" -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Z&kouška slovíček" +#: kwordquizprefs.cpp:45 +msgctxt "@title:group flash appearance settings" +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "Nastavení vzhledu kartiček" -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout pro zkoušení slovíček" +#: kwordquizprefs.cpp:48 +msgctxt "@title:group special character settings" +msgid "Special Characters" +msgstr "Zvláštní znaky" -#: wqprintdialogpage.cpp:55 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Kartičky" +#: kwqtutor.cpp:40 +msgid "" +"KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows " +"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.

                        The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on " +"working without stealing the focus from other programs you might be working " +"with.

                        Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel " +"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.
                        " +msgstr "" -#: wqprintdialogpage.cpp:56 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Zvolte, pokud chcete tisknout karty" +#: kwqtutor.cpp:46 +msgid "Tutor" +msgstr "" -#: kwqtableview.cpp:190 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Jméno:_____________________________ Datum:__________" +#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128 +msgid "Start Exercise" +msgstr "" -#. i18n: file: prefquizbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore) -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1397 kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:651 rc.cpp:1397 -msgid "Score" -msgstr "Skóre" +#: kwqtutor.cpp:65 +msgid "Configure KWordQuiz Tutor..." +msgstr "" -#: kwqtableview.cpp:656 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "V závorkách pro doplňování chybějícího je chyba" +#: kwqtutor.cpp:70 +msgid "Close Flash Card" +msgstr "" -#: kwqtableview.cpp:718 -msgid "Select Image" -msgstr "Vybrat obrázek" +#: kwqtutor.cpp:75 +msgid "Flip Flash Card" +msgstr "" -#: kwqtableview.cpp:730 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Všechny soubory" +#: kwqtutor.cpp:120 +msgid "Stop Exercise" +msgstr "" -#: kwqtableview.cpp:730 -msgid "Select Sound" -msgstr "Vybrat zvuk" +#: kwqtutorprefs.cpp:31 +msgctxt "@title:group tutor settings" +msgid "Tutor" +msgstr "" + +#: kwqtutorprefs.cpp:31 +msgctxt "@title:group tutor settings" +msgid "Tutor Settings" +msgstr "" + +#: kwqtutorprefs.cpp:34 +msgctxt "Shortcuts Config" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: kwqtutorprefs.cpp:34 +msgid "Shortcuts Settings" +msgstr "" -#: rc.cpp:871 rc.cpp:871 +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Jakub Friedl, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Jakub Friedl,Klara " -"Cihlarova" +"Cihlarova,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:872 rc.cpp:872 +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"jfriedl@suse.cz, pavelfric@seznam.cz,,,jfriedl@suse.cz,koty@seznam.cz" +"jfriedl@suse.cz, pavelfric@seznam.cz,,,jfriedl@suse.cz,koty@seznam.cz," #. i18n: file: kwordquizui.rc:16 #. i18n: ectx: Menu (vocabulary) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:875 rc.cpp:237 rc.cpp:875 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 msgid "V&ocabulary" msgstr "Sl&ovníček" #. i18n: file: kwordquizui.rc:30 #. i18n: ectx: Menu (mode) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:878 rc.cpp:240 rc.cpp:878 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 msgid "&Mode" msgstr "&Režim" #. i18n: file: kwordquizui.rc:38 #. i18n: ectx: Menu (quiz) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:881 rc.cpp:243 rc.cpp:881 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 msgid "&Quiz" msgstr "&Kvíz" @@ -1013,116 +919,95 @@ #. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) #. i18n: file: prefquizbase.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) -#. i18n: file: kwordquizui.rc:61 -#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) -#. i18n: file: kwordquizui.rc:61 -#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:630 rc.cpp:884 rc.cpp:1376 rc.cpp:246 rc.cpp:630 -#: rc.cpp:884 rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:506 rc.cpp:14 rc.cpp:506 msgid "Quiz" msgstr "Kvíz" #. i18n: file: kwordquizui.rc:75 #. i18n: ectx: ToolBar (characterToolBar) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:887 rc.cpp:249 rc.cpp:887 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 msgid "Special Characters" msgstr "Zvláštní znaky" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:21 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, clearButtonGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:890 rc.cpp:3 rc.cpp:890 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 msgid "Selection" msgstr "Výběr" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:30 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:893 rc.cpp:6 rc.cpp:893 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 msgid "Delete all information in selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:896 rc.cpp:9 rc.cpp:896 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 msgid "" "When checked all information will be deleted from the selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:899 rc.cpp:12 rc.cpp:899 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 msgid "Clear &All" msgstr "Vyč&istit vše" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:902 rc.cpp:15 rc.cpp:902 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 msgid "Delete the text from selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:62 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:905 rc.cpp:18 rc.cpp:905 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 msgid "When checked the text will be deleted from selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:908 rc.cpp:21 rc.cpp:908 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 msgid "&Text" msgstr "&Text" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:911 rc.cpp:24 rc.cpp:911 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 msgid "Delete the image link from selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:914 rc.cpp:27 rc.cpp:914 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 msgid "When checked the image link will be deleted from selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:917 rc.cpp:30 rc.cpp:917 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 msgid "&Image Links" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:85 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:920 rc.cpp:33 rc.cpp:920 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 msgid "Delete the sound link from selected entries" msgstr "" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:923 rc.cpp:36 rc.cpp:923 -msgid "When checked the sound link will be deleted from selected entries" -msgstr "" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:926 rc.cpp:39 rc.cpp:926 -msgid "&Sound Links" -msgstr "" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "When checked the sound link will be deleted from selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgid "&Sound Links" +msgstr "" + #. i18n: file: columndialogbase.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) #. i18n: file: columndialogbase.ui:148 @@ -1135,8 +1020,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) #. i18n: file: columndialogbase.ui:241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:932 rc.cpp:947 rc.cpp:968 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:932 rc.cpp:947 rc.cpp:968 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:62 rc.cpp:77 rc.cpp:98 msgid "Title for the left column" msgstr "Záhlaví levého sloupce" @@ -1152,110 +1036,97 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) #. i18n: file: columndialogbase.ui:244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:971 rc.cpp:48 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:971 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:65 rc.cpp:80 rc.cpp:101 msgid "Enter a title (identifier) for the left column" msgstr "Vložte záhlaví (identifikátor) levého sloupce" #. i18n: file: columndialogbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1TitleLabel) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:938 rc.cpp:51 rc.cpp:938 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 msgid "&Title:" msgstr "&Název:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1LayoutLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:941 rc.cpp:54 rc.cpp:941 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 msgid "&Keyboard Layout:" msgstr "Rozvržení &klávesnice:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1WidthLabel) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:944 rc.cpp:57 rc.cpp:944 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "&Width:" msgstr "Šíř&ka:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:953 rc.cpp:66 rc.cpp:953 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 msgid "Keyboard layout for the left column" msgstr "Rozložení klávesnice pro levý sloupec" #. i18n: file: columndialogbase.ui:161 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:956 rc.cpp:69 rc.cpp:956 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "Select a keyboard layout for the left column" msgstr "Vyberte rozložení klávesnice pro levý sloupec" #. i18n: file: columndialogbase.ui:168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:959 rc.cpp:72 rc.cpp:959 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 msgid "Width of the left column" msgstr "Šířka levého sloupce" #. i18n: file: columndialogbase.ui:171 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:962 rc.cpp:75 rc.cpp:962 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 msgid "Enter the width (in pixels) for the left column" msgstr "Zadejte šířku (v pixelech) levého sloupce" #. i18n: file: columndialogbase.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2TitleLabel) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:974 rc.cpp:87 rc.cpp:974 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 msgid "T&itle:" msgstr "&Název:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2LayoutLabel) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:977 rc.cpp:90 rc.cpp:977 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "Keyboard &Layout:" msgstr "Rozvržení k&lávesnice:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2WidthLabel) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:980 rc.cpp:93 rc.cpp:980 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 msgid "Wi&dth:" msgstr "Šíř&ka:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:983 rc.cpp:96 rc.cpp:983 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 msgid "Title for the right column" msgstr "Záhlaví pravého sloupce" #. i18n: file: columndialogbase.ui:320 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:986 rc.cpp:99 rc.cpp:986 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Enter a title (identifier) for the right column" msgstr "Vložte záhlaví (identifikátor) pravého sloupce" #. i18n: file: columndialogbase.ui:330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:989 rc.cpp:102 rc.cpp:989 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "Width of the right column" msgstr "Šířka pravého sloupce" #. i18n: file: columndialogbase.ui:333 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:992 rc.cpp:105 rc.cpp:992 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "Enter the width (in pixels) for the right column" msgstr "Zadejte šířku (v pixelech) pravého sloupce" #. i18n: file: flashviewbase.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:995 rc.cpp:114 rc.cpp:995 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "" "There are too few entries in your vocabulary.
                        You need at least " "one entry for a flashcard quiz." @@ -1271,16 +1142,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:282 rc.cpp:998 rc.cpp:1028 rc.cpp:252 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1028 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:158 rc.cpp:128 rc.cpp:158 msgid "Questions" msgstr "Otázky" @@ -1292,16 +1154,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:285 rc.cpp:1001 rc.cpp:1031 rc.cpp:255 rc.cpp:285 -#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1031 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:161 rc.cpp:131 rc.cpp:161 msgid "The number of questions in the session" msgstr "Počet otázek v sezení" @@ -1321,25 +1174,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:294 rc.cpp:309 rc.cpp:1004 rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1055 rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:294 rc.cpp:309 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1019 rc.cpp:1040 rc.cpp:1055 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:149 rc.cpp:170 rc.cpp:185 rc.cpp:134 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:185 msgid "00" msgstr "00" @@ -1351,16 +1187,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:267 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:261 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 +#: rc.cpp:137 rc.cpp:143 rc.cpp:137 rc.cpp:143 msgid "Correct answers" msgstr "Správné odpovědi" @@ -1372,16 +1199,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:1010 rc.cpp:1016 rc.cpp:264 rc.cpp:270 -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1016 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:146 rc.cpp:140 rc.cpp:146 msgid "" "The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage." msgstr "Počet správně zodpovězených otázek. Lze zobrazit jako procento." @@ -1394,16 +1212,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:303 rc.cpp:1022 rc.cpp:1049 rc.cpp:276 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1049 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:179 rc.cpp:152 rc.cpp:179 msgid "Incorrect answers" msgstr "Nesprávné odpovědi" @@ -1415,16 +1224,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:306 rc.cpp:1025 rc.cpp:1052 rc.cpp:279 rc.cpp:306 -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:155 rc.cpp:182 rc.cpp:155 rc.cpp:182 msgid "" "The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage." msgstr "Počet nesprávně zodpovězených otázek. Lze zobrazit jako procento." @@ -1437,16 +1237,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:1034 rc.cpp:1043 rc.cpp:288 rc.cpp:297 -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:173 rc.cpp:164 rc.cpp:173 msgid "Answered questions" msgstr "Zodpovězené otázky" @@ -1458,16 +1249,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:300 rc.cpp:1037 rc.cpp:1046 rc.cpp:291 rc.cpp:300 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1046 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:176 rc.cpp:167 rc.cpp:176 msgid "" "The number of questions already answered. May be shown as a percentage." msgstr "Počet již zodpovězených otázek. Lze zobrazit jako procento." @@ -1504,44 +1286,9 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) #. i18n: file: qaviewbase.ui:104 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:759 rc.cpp:768 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:774 rc.cpp:1058 rc.cpp:1067 rc.cpp:1070 rc.cpp:1076 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1514 rc.cpp:1517 rc.cpp:1520 rc.cpp:312 rc.cpp:321 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:759 rc.cpp:768 rc.cpp:771 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1067 rc.cpp:1070 rc.cpp:1076 rc.cpp:1505 rc.cpp:1514 -#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1520 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:197 rc.cpp:200 rc.cpp:206 rc.cpp:635 rc.cpp:644 +#: rc.cpp:647 rc.cpp:650 rc.cpp:188 rc.cpp:197 rc.cpp:200 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:644 rc.cpp:647 rc.cpp:650 msgid "The question" msgstr "Otázka" @@ -1553,16 +1300,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) #. i18n: file: qaviewbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:762 rc.cpp:1061 rc.cpp:1508 rc.cpp:315 rc.cpp:762 -#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1508 +#: rc.cpp:191 rc.cpp:638 rc.cpp:191 rc.cpp:638 msgid "Language or other identifier for the question" msgstr "Jazyk nebo jiný identifikátor otázky" @@ -1574,16 +1312,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) #. i18n: file: qaviewbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:765 rc.cpp:1064 rc.cpp:1511 rc.cpp:318 rc.cpp:765 -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1511 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:641 rc.cpp:194 rc.cpp:641 msgid "Language 1" msgstr "Jazyk 1" @@ -1595,16 +1324,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) #. i18n: file: qaviewbase.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:777 rc.cpp:1073 rc.cpp:1523 rc.cpp:327 rc.cpp:777 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1523 +#: rc.cpp:203 rc.cpp:653 rc.cpp:203 rc.cpp:653 msgid "This is your question" msgstr "Toto je vaše otázka" @@ -1628,30 +1348,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) #. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:336 rc.cpp:345 rc.cpp:354 rc.cpp:363 rc.cpp:1079 -#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1091 rc.cpp:1100 rc.cpp:1109 rc.cpp:333 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:354 rc.cpp:363 rc.cpp:1079 rc.cpp:1082 rc.cpp:1091 -#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1109 +#: rc.cpp:209 rc.cpp:212 rc.cpp:221 rc.cpp:230 rc.cpp:239 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:221 rc.cpp:230 rc.cpp:239 msgid "Your choices" msgstr "Vaše možnosti" @@ -1667,32 +1365,19 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) #. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:348 rc.cpp:366 rc.cpp:1085 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:348 rc.cpp:366 rc.cpp:1085 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112 +#: rc.cpp:215 rc.cpp:224 rc.cpp:242 rc.cpp:215 rc.cpp:224 rc.cpp:242 msgid "Three choices for the answer. One is correct." msgstr "Tři možné odpovědi. Jen jedna je ale správná." #. i18n: file: multipleviewbase.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt2) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:1088 rc.cpp:342 rc.cpp:1088 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 msgid "&2 Option" msgstr "&2 možnost" #. i18n: file: multipleviewbase.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt1) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:1097 rc.cpp:351 rc.cpp:1097 +#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 msgid "&1 Option" msgstr "&1 možnost" @@ -1704,16 +1389,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) #. i18n: file: qaviewbase.ui:208 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:798 rc.cpp:1103 rc.cpp:1544 rc.cpp:357 rc.cpp:798 -#: rc.cpp:1103 rc.cpp:1544 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:674 rc.cpp:233 rc.cpp:674 msgid "Language or other identifier for the answer" msgstr "Jazyk nebo jiný identifikátor otázky" @@ -1725,22 +1401,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) #. i18n: file: qaviewbase.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:801 rc.cpp:1106 rc.cpp:1547 rc.cpp:360 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1547 +#: rc.cpp:236 rc.cpp:677 rc.cpp:236 rc.cpp:677 msgid "Language 2" msgstr "Jazyk 2" #. i18n: file: multipleviewbase.ui:292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt3) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:1115 rc.cpp:369 rc.cpp:1115 +#: rc.cpp:245 rc.cpp:245 msgid "&3 Option" msgstr "&3 možnost" @@ -1768,34 +1435,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) #. i18n: file: qaviewbase.ui:347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:381 rc.cpp:390 rc.cpp:807 rc.cpp:816 rc.cpp:825 -#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1136 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:1571 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:381 rc.cpp:390 rc.cpp:807 rc.cpp:816 rc.cpp:825 -#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1136 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:1571 +#: rc.cpp:248 rc.cpp:257 rc.cpp:266 rc.cpp:683 rc.cpp:692 rc.cpp:701 +#: rc.cpp:248 rc.cpp:257 rc.cpp:266 rc.cpp:683 rc.cpp:692 rc.cpp:701 msgid "Previous question" msgstr "Předchozí otázka" @@ -1815,36 +1456,11 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) #. i18n: file: qaviewbase.ui:313 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:384 rc.cpp:810 rc.cpp:819 rc.cpp:1121 rc.cpp:1130 -#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1565 rc.cpp:375 rc.cpp:384 rc.cpp:810 rc.cpp:819 -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1130 rc.cpp:1556 rc.cpp:1565 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:686 rc.cpp:695 rc.cpp:251 rc.cpp:260 +#: rc.cpp:686 rc.cpp:695 msgid "The previous question" msgstr "Předchozí otázka" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) + #. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) #. i18n: file: qaviewbase.ui:316 @@ -1853,8 +1469,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) #. i18n: file: qaviewbase.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:822 rc.cpp:1133 rc.cpp:1568 rc.cpp:387 rc.cpp:822 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1568 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:698 rc.cpp:263 rc.cpp:698 msgid "This was your question" msgstr "Toto byla vaše otázka" @@ -1882,34 +1497,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) #. i18n: file: qaviewbase.ui:448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1574 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1574 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:272 rc.cpp:281 rc.cpp:704 rc.cpp:713 rc.cpp:722 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:272 rc.cpp:281 rc.cpp:704 rc.cpp:713 rc.cpp:722 msgid "Your previous answer" msgstr "Vaše předchozí odpověď" @@ -1929,25 +1518,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) #. i18n: file: qaviewbase.ui:414 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:414 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:414 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#: rc.cpp:399 rc.cpp:408 rc.cpp:831 rc.cpp:840 rc.cpp:1145 rc.cpp:1154 -#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1586 rc.cpp:399 rc.cpp:408 rc.cpp:831 rc.cpp:840 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1154 rc.cpp:1577 rc.cpp:1586 +#: rc.cpp:275 rc.cpp:284 rc.cpp:707 rc.cpp:716 rc.cpp:275 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:716 msgid "Your answer to the previous question" msgstr "Vaše odpověď na předchozí otázku" @@ -1959,16 +1531,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) #. i18n: file: qaviewbase.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:843 rc.cpp:1157 rc.cpp:1589 rc.cpp:411 rc.cpp:843 -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1589 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:719 rc.cpp:287 rc.cpp:719 msgid "This was your answer" msgstr "Toto byla vaše odpověď" @@ -1996,34 +1559,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) #. i18n: file: qaviewbase.ui:534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:512 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:534 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:512 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:534 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:849 rc.cpp:852 rc.cpp:861 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1169 rc.cpp:1178 rc.cpp:1595 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:849 rc.cpp:852 rc.cpp:861 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1169 rc.cpp:1178 rc.cpp:1595 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607 +#: rc.cpp:290 rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:737 +#: rc.cpp:290 rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:737 msgid "Previous correct answer" msgstr "Předchozí správná odpověď" @@ -2043,25 +1580,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) #. i18n: file: qaviewbase.ui:537 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:515 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:537 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:515 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:537 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:426 rc.cpp:855 rc.cpp:864 rc.cpp:1163 rc.cpp:1172 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1610 rc.cpp:417 rc.cpp:426 rc.cpp:855 rc.cpp:864 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1172 rc.cpp:1601 rc.cpp:1610 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 rc.cpp:731 rc.cpp:740 rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:740 msgid "The correct answer to the previous question" msgstr "Správná odpověď na předchozí otázku" @@ -2073,22 +1593,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) #. i18n: file: qaviewbase.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:867 rc.cpp:1175 rc.cpp:1613 rc.cpp:429 rc.cpp:867 -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1613 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:743 rc.cpp:305 rc.cpp:743 msgid "This was the correct answer" msgstr "Toto byla správná odpověď" #. i18n: file: multipleviewbase.ui:649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:1181 rc.cpp:435 rc.cpp:1181 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:311 msgid "" "There are too few entries in your vocabulary.
                        You need at least " "three entries for a multiple choice quiz." @@ -2098,37 +1609,37 @@ #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:15 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefCardAppearanceBase) -#: rc.cpp:438 rc.cpp:1184 rc.cpp:438 rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:314 msgid "Card Appearance" msgstr "Vzhled kartičky" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipButton) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1187 rc.cpp:441 rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:317 rc.cpp:317 msgid "Flip card" msgstr "Obrátit kartičku" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, flipButton) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1190 rc.cpp:444 rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:320 msgid "Use to show the other side of the card" msgstr "Slouží k ukázání druhé strany kartičky" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, flipButton) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1193 rc.cpp:447 rc.cpp:1193 +#: rc.cpp:323 rc.cpp:323 msgid "&Flip Card" msgstr "&Obrátit kartičku" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1196 rc.cpp:450 rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:326 msgid "F&ont:" msgstr "Písm&o:" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:146 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_BackFont) -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1199 rc.cpp:453 rc.cpp:1199 +#: rc.cpp:329 rc.cpp:329 msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card" msgstr "Slouží k volbě písma na rubu kartičky" @@ -2140,16 +1651,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#: rc.cpp:456 rc.cpp:477 rc.cpp:1202 rc.cpp:1223 rc.cpp:456 rc.cpp:477 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1223 +#: rc.cpp:332 rc.cpp:353 rc.cpp:332 rc.cpp:353 msgid "Select text color" msgstr "Zvolte barvu textu" @@ -2161,16 +1663,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#: rc.cpp:459 rc.cpp:480 rc.cpp:1205 rc.cpp:1226 rc.cpp:459 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1226 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:356 rc.cpp:335 rc.cpp:356 msgid "Use to select the color for text shown on the card" msgstr "Slouží k volbě barvy textu na kartičce" @@ -2182,16 +1675,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#: rc.cpp:462 rc.cpp:483 rc.cpp:1208 rc.cpp:1229 rc.cpp:462 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:1229 +#: rc.cpp:338 rc.cpp:359 rc.cpp:338 rc.cpp:359 msgid "Select card frame color" msgstr "Zvolte barvu rámečku kartičky" @@ -2203,16 +1687,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#: rc.cpp:465 rc.cpp:486 rc.cpp:1211 rc.cpp:1232 rc.cpp:465 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1232 +#: rc.cpp:341 rc.cpp:362 rc.cpp:341 rc.cpp:362 msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card" msgstr "Slouží k volbě barvy rámečku kartičky" @@ -2224,16 +1699,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#: rc.cpp:468 rc.cpp:489 rc.cpp:1214 rc.cpp:1235 rc.cpp:468 rc.cpp:489 -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1235 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:365 rc.cpp:344 rc.cpp:365 msgid "Select card color" msgstr "Zvolte barvu kartičky" @@ -2245,46 +1711,37 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#: rc.cpp:471 rc.cpp:492 rc.cpp:1217 rc.cpp:1238 rc.cpp:471 rc.cpp:492 -#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1238 +#: rc.cpp:347 rc.cpp:368 rc.cpp:347 rc.cpp:368 msgid "Select color used to draw the card" msgstr "Zvolte barvu kartičky" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:202 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_FrontFont) -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1220 rc.cpp:474 rc.cpp:1220 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:350 msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card" msgstr "Slouží k volbě písma na lící kartičky" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textColorLabel) -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1241 rc.cpp:495 rc.cpp:1241 +#: rc.cpp:371 rc.cpp:371 msgid "&Text color:" msgstr "Barva &textu:" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardColorLabel) -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1244 rc.cpp:498 rc.cpp:1244 +#: rc.cpp:374 rc.cpp:374 msgid "&Card color:" msgstr "&Barva kartičky:" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameColorLabel) -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1247 rc.cpp:501 rc.cpp:1247 +#: rc.cpp:377 rc.cpp:377 msgid "Fra&me color:" msgstr "Barva rá&mečku:" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShortCutInfo) -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1250 rc.cpp:504 rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:380 msgid "" "Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut " "associated with each action." @@ -2294,67 +1751,67 @@ #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:48 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1253 rc.cpp:507 rc.cpp:1253 +#: rc.cpp:383 rc.cpp:383 msgid "Select character to modify" msgstr "Zvolte znak, který chcete změnit" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:51 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1256 rc.cpp:510 rc.cpp:1256 +#: rc.cpp:386 rc.cpp:386 msgid "Customizable special character actions" msgstr "Nastavitelné zvláštní činnosti znaků" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1259 rc.cpp:513 rc.cpp:1259 +#: rc.cpp:389 rc.cpp:389 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1262 rc.cpp:516 rc.cpp:1262 +#: rc.cpp:392 rc.cpp:392 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1265 rc.cpp:519 rc.cpp:1265 +#: rc.cpp:395 rc.cpp:395 msgid "2" msgstr "2" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnCharacter) -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1268 rc.cpp:522 rc.cpp:1268 +#: rc.cpp:398 rc.cpp:398 msgid "Click to choose a new character" msgstr "Klepněte pro výběr nového znaku" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCharacter) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1271 rc.cpp:525 rc.cpp:1271 +#: rc.cpp:401 rc.cpp:401 msgid "Choose a character for the selected action" msgstr "Zvolte znak pro vybranou činnost" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCharacter) -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1274 rc.cpp:528 rc.cpp:1274 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:404 msgid "C&haracter..." msgstr "&Znak..." #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreview) -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1277 rc.cpp:531 rc.cpp:1277 +#: rc.cpp:407 rc.cpp:407 msgid "Preview of current character" msgstr "Náhled aktuálního znaku" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:154 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreview) -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1280 rc.cpp:534 rc.cpp:1280 +#: rc.cpp:410 rc.cpp:410 msgid "Preview of the character associated with the selected action" msgstr "Náhled znaku spojeného s vybranou činností" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreview) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1283 rc.cpp:537 rc.cpp:1283 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:413 msgid "A" msgstr "A" @@ -2374,180 +1831,163 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) #. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:558 rc.cpp:567 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:558 rc.cpp:567 -#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 +#: rc.cpp:416 rc.cpp:425 rc.cpp:434 rc.cpp:443 rc.cpp:416 rc.cpp:425 +#: rc.cpp:434 rc.cpp:443 msgid "How enter key moves" msgstr "Směr pohybu klávesou Enter" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1289 rc.cpp:543 rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:419 rc.cpp:419 msgid "Select how the Enter key should behave in the editor" msgstr "Zvolte, jak se má v editoru chovat klávesa Enter" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1292 rc.cpp:546 rc.cpp:1292 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:422 msgid "Enter Ke&y Moves" msgstr "Pohyb klávesou &Enter" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optDown) -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1298 rc.cpp:552 rc.cpp:1298 +#: rc.cpp:428 rc.cpp:428 msgid "" "Select if the next cell below should become active when pressing Enter." msgstr "Zvolte, pokud se má při stisku Enter aktivovat textová buňka níže." #. i18n: file: prefeditorbase.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optDown) -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1301 rc.cpp:555 rc.cpp:1301 +#: rc.cpp:431 rc.cpp:431 msgid "&Down" msgstr "&Dolů" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optRight) -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1307 rc.cpp:561 rc.cpp:1307 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:437 msgid "" "Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter" msgstr "Zvolte, pokud se má při stisku Enter aktivovat textová buňka vpravo" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optRight) -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1310 rc.cpp:564 rc.cpp:1310 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:440 msgid "&Right" msgstr "Vp&ravo" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNoMove) -#: rc.cpp:570 rc.cpp:1316 rc.cpp:570 rc.cpp:1316 +#: rc.cpp:446 rc.cpp:446 msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter" msgstr "" "Zvolte, pokud se má při stisku Enter zachovat aktivní stávající textová buňka" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNoMove) -#: rc.cpp:573 rc.cpp:1319 rc.cpp:573 rc.cpp:1319 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:449 msgid "Does not &move" msgstr "Nepo&hybuje se" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:89 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1322 rc.cpp:576 rc.cpp:1322 +#: rc.cpp:452 rc.cpp:452 msgid "Check to enable fill-in-the-blank" msgstr "Zaškrtněte pro povolení funkce doplňování chybějícího" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1325 rc.cpp:579 rc.cpp:1325 +#: rc.cpp:455 rc.cpp:455 msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank" msgstr "Zvolte pro povolení funkce doplňování chybějícího" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1328 rc.cpp:582 rc.cpp:1328 +#: rc.cpp:458 rc.cpp:458 msgid "E&nable fill-in-the-blank" msgstr "Povolit &doplňování chybějícího" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1331 rc.cpp:585 rc.cpp:1331 +#: rc.cpp:461 rc.cpp:461 msgid "How vocabulary documents are opened" msgstr "Způsob otevírání slovníčků" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1334 rc.cpp:588 rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:464 rc.cpp:464 msgid "Select the kind of session to load an opened vocabulary document in" msgstr "Zvolte druh sezení pro nahrání otevřeného slovníčku" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:41 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1337 rc.cpp:591 rc.cpp:1337 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:467 msgid "&Open Vocabulary Documents in" msgstr "&Otevřít slovníčky" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:47 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optEditor) -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1340 rc.cpp:594 rc.cpp:1340 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:470 msgid "Open vocabulary documents in the editor" msgstr "Otevřít slovníčky v editoru" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optEditor) -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1343 rc.cpp:597 rc.cpp:1343 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:473 msgid "Select if the vocabulary documents should be opened in the editor" msgstr "Zvolte, pokud chcete slovníčky otevřít v editoru" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optEditor) -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1346 rc.cpp:600 rc.cpp:1346 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:476 msgid "&Editor" msgstr "&Editor" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optFlashcard) -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1349 rc.cpp:603 rc.cpp:1349 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:479 msgid "Open vocabulary documents in a flashcard quiz" msgstr "Otevřít slovníčky v kvízu s kartičkami" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optFlashcard) -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1352 rc.cpp:606 rc.cpp:1352 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:482 msgid "" "Select if the vocabulary documents should be opened in a flashcard quiz" msgstr "Zvolte, pokud chcete slovníčky v kvízu s kartičkami" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optFlashcard) -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1355 rc.cpp:609 rc.cpp:1355 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:485 msgid "&Flashcard Quiz" msgstr "&Kvíz s kartičkami" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1358 rc.cpp:612 rc.cpp:1358 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:488 msgid "Open vocabulary documents in a multiple choice quiz" msgstr "Otevřít slovníčky v kvízu s nabídkou možností" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1361 rc.cpp:615 rc.cpp:1361 +#: rc.cpp:491 rc.cpp:491 msgid "" "Select if the vocabulary documents should be opened in a multiple choice quiz" msgstr "Zvolte, pokud chcete slovníčky otevřít v kvízu s nabídkou možností" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1364 rc.cpp:618 rc.cpp:1364 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:494 msgid "&Multiple Choice Quiz" msgstr "&Kvíz s nabídkou možností" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:86 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optQA) -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1367 rc.cpp:621 rc.cpp:1367 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:497 msgid "Open vocabulary documents in a question and answer quiz" msgstr "Otevřít slovníčky v kvízu s otázkami a odpověďmi" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optQA) -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1370 rc.cpp:624 rc.cpp:1370 +#: rc.cpp:500 rc.cpp:500 msgid "" "Select if the vocabulary documents should be opened in a question and answer " "quiz" @@ -2556,31 +1996,31 @@ #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optQA) -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1373 rc.cpp:627 rc.cpp:1373 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:503 msgid "&Question and Answer Quiz" msgstr "&Kvíz s otázkami a odpověďmi" #. i18n: file: prefquizbase.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpQA) -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1379 rc.cpp:633 rc.cpp:1379 +#: rc.cpp:509 rc.cpp:509 msgid "Specify behavior for a question and answer session" msgstr "Určete chování pro sezení typu otázka a odpověď" #. i18n: file: prefquizbase.ui:47 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpQA) -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1382 rc.cpp:636 rc.cpp:1382 +#: rc.cpp:512 rc.cpp:512 msgid "Question && Answer" msgstr "Otázka a odpověď" #. i18n: file: prefquizbase.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1385 rc.cpp:639 rc.cpp:1385 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:515 msgid "Check to count hint as error" msgstr "Zaškrtněte, pokud má být rada považována za chybu" #. i18n: file: prefquizbase.ui:74 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1388 rc.cpp:642 rc.cpp:1388 +#: rc.cpp:518 rc.cpp:518 msgid "" "Select if questions where the hint function has been used should be counted " "as errors" @@ -2590,85 +2030,85 @@ #. i18n: file: prefquizbase.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1391 rc.cpp:645 rc.cpp:1391 +#: rc.cpp:521 rc.cpp:521 msgid "&Treat hint as error" msgstr "&Radu považovat za chybu" #. i18n: file: prefquizbase.ui:87 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpScore) -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1394 rc.cpp:648 rc.cpp:1394 +#: rc.cpp:524 rc.cpp:524 msgid "Specify behavior of the score presentation in any session" msgstr "Nastavte zobrazování skóre v libovolném sezení" #. i18n: file: prefquizbase.ui:114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1400 rc.cpp:654 rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:530 rc.cpp:530 msgid "Check to show score as a percentage" msgstr "Zaškrtněte pro zobrazování skóre v procentech" #. i18n: file: prefquizbase.ui:117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1403 rc.cpp:657 rc.cpp:1403 +#: rc.cpp:533 rc.cpp:533 msgid "Select if the score should be shown as a percentage" msgstr "Zvolte, pokud se má skóre zobrazovat jako procenta" #. i18n: file: prefquizbase.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1406 rc.cpp:660 rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:536 rc.cpp:536 msgid "&Show score as a percentage" msgstr "Zobrazovat skóre jako &procenta" #. i18n: file: prefquizbase.ui:146 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpMultiple) -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1409 rc.cpp:663 rc.cpp:1409 +#: rc.cpp:539 rc.cpp:539 msgid "Specify behavior for a multiple choice session" msgstr "Určete chování sezení typu s nabídkou možností" #. i18n: file: prefquizbase.ui:173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1415 rc.cpp:669 rc.cpp:1415 +#: rc.cpp:545 rc.cpp:545 msgid "Check to correct automatically" msgstr "Zaškrtněte pro automatické opravy" #. i18n: file: prefquizbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1418 rc.cpp:672 rc.cpp:1418 +#: rc.cpp:548 rc.cpp:548 msgid "Select if a choice should be checked immediately" msgstr "Zvolte, pokud má být výběr okamžitě zkontrolován" #. i18n: file: prefquizbase.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1421 rc.cpp:675 rc.cpp:1421 +#: rc.cpp:551 rc.cpp:551 msgid "Check selection a&utomatically" msgstr "Zkontrolovat výběr a&utomaticky" #. i18n: file: prefquizbase.ui:189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, KeepDiscard) -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1424 rc.cpp:678 rc.cpp:1424 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:554 msgid "Specify behavior of a flashcard session" msgstr "Určete chování sezení typu Kartička" #. i18n: file: prefquizbase.ui:238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblSeconds) -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1430 rc.cpp:684 rc.cpp:1430 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:560 msgid "Specify the amount of time between card flips" msgstr "Nastavte množství času mezi obrácením karty" #. i18n: file: prefquizbase.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSeconds) -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1433 rc.cpp:687 rc.cpp:1433 +#: rc.cpp:563 rc.cpp:563 msgid "seconds and" msgstr "sekundách a" #. i18n: file: prefquizbase.ui:248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay) -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1436 rc.cpp:690 rc.cpp:1436 +#: rc.cpp:566 rc.cpp:566 msgid "Delay to flip card" msgstr "Prodlení v obrácení karty" #. i18n: file: prefquizbase.ui:251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay) -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1439 rc.cpp:693 rc.cpp:1439 +#: rc.cpp:569 rc.cpp:569 msgid "Delay in seconds to flip card" msgstr "Prodlení v obrácení karty v sekundách" @@ -2680,22 +2120,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) #. i18n: file: prefquizbase.ui:298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) -#: rc.cpp:696 rc.cpp:705 rc.cpp:1442 rc.cpp:1451 rc.cpp:696 rc.cpp:705 -#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1451 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:581 rc.cpp:572 rc.cpp:581 msgid "Select how to count card" msgstr "Zvolte, jak kartu započítat" #. i18n: file: prefquizbase.ui:288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCorrect) -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1445 rc.cpp:699 rc.cpp:1445 +#: rc.cpp:575 rc.cpp:575 msgid "" "Select if the previous card should be counted as correct when moving to the " "next card" @@ -2705,13 +2136,13 @@ #. i18n: file: prefquizbase.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCorrect) -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1448 rc.cpp:702 rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:578 msgid "Count &as correct" msgstr "Počítat za &správné" #. i18n: file: prefquizbase.ui:301 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optError) -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1454 rc.cpp:708 rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:584 msgid "" "Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to " "the next card" @@ -2721,19 +2152,19 @@ #. i18n: file: prefquizbase.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optError) -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1457 rc.cpp:711 rc.cpp:1457 +#: rc.cpp:587 rc.cpp:587 msgid "Count as &error" msgstr "Počítat za &chybné" #. i18n: file: prefquizbase.ui:314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1460 rc.cpp:714 rc.cpp:1460 +#: rc.cpp:590 rc.cpp:590 msgid "Check to flip card automatically" msgstr "Zaškrtněte pro automatické obracení karet" #. i18n: file: prefquizbase.ui:317 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1463 rc.cpp:717 rc.cpp:1463 +#: rc.cpp:593 rc.cpp:593 msgid "" "Select if you want a card to turn over automatically after the given amount " "of time" @@ -2743,79 +2174,79 @@ #. i18n: file: prefquizbase.ui:320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1466 rc.cpp:720 rc.cpp:1466 +#: rc.cpp:596 rc.cpp:596 msgid "&Flip card automatically after" msgstr "&Obrátit karty automaticky po" #. i18n: file: preftutorbase.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorTiming) -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1469 rc.cpp:723 rc.cpp:1469 +#: rc.cpp:599 rc.cpp:599 msgid "Tutor Timing" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEvery) -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1472 rc.cpp:726 rc.cpp:1472 +#: rc.cpp:602 rc.cpp:602 msgid "&Every" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesPeriodic) -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1475 rc.cpp:729 rc.cpp:1475 +#: rc.cpp:605 rc.cpp:605 msgid "&minutes" msgstr "&minut" #. i18n: file: preftutorbase.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonRandomly) -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1478 rc.cpp:732 rc.cpp:1478 +#: rc.cpp:608 rc.cpp:608 msgid "&Randomly" msgstr "&Náhodně" #. i18n: file: preftutorbase.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBetween) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1481 rc.cpp:735 rc.cpp:1481 +#: rc.cpp:611 rc.cpp:611 msgid "Between" msgstr "Mezi" #. i18n: file: preftutorbase.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMax) -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1484 rc.cpp:738 rc.cpp:1484 +#: rc.cpp:614 rc.cpp:614 msgid "m&inutes and" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMin) -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1487 rc.cpp:741 rc.cpp:1487 +#: rc.cpp:617 rc.cpp:617 msgid "mi&nutes" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:161 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorCardAppearance) -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1490 rc.cpp:744 rc.cpp:1490 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:620 msgid "Flashcard Appearance" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceNative) -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1493 rc.cpp:747 rc.cpp:1493 +#: rc.cpp:623 rc.cpp:623 msgid "&Native" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceMinimalistic) -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1496 rc.cpp:750 rc.cpp:1496 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:626 msgid "Minim&alistic" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:187 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxMisc) -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1499 rc.cpp:753 rc.cpp:1499 +#: rc.cpp:629 rc.cpp:629 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" #. i18n: file: preftutorbase.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded) -#: rc.cpp:756 rc.cpp:1502 rc.cpp:756 rc.cpp:1502 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:632 msgid "S&tart exercise as soon as vocabulary file is opened" msgstr "" @@ -2835,49 +2266,32 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) #. i18n: file: qaviewbase.ui:233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#: rc.cpp:780 rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:804 rc.cpp:1526 rc.cpp:1535 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1550 rc.cpp:780 rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:804 -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1535 rc.cpp:1541 rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:665 rc.cpp:671 rc.cpp:680 rc.cpp:656 rc.cpp:665 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:680 msgid "Type your answer" msgstr "Napište odpověď" #. i18n: file: qaviewbase.ui:145 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1529 rc.cpp:783 rc.cpp:1529 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:659 msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question" msgstr "Odpověď obsahující prázdná místo pro funkci doplňování chybějícího" #. i18n: file: qaviewbase.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1532 rc.cpp:786 rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:662 msgid "This is _____ answer" msgstr "toto je _____ odpověď" #. i18n: file: qaviewbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtAnswer) -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1538 rc.cpp:792 rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:668 msgid "Type the answer to the question" msgstr "Napište odpověď na otázku" #. i18n: file: qaviewbase.ui:587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1616 rc.cpp:870 rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:746 rc.cpp:746 msgid "" "There are too few entries in your vocabulary.
                        You need at least " "one entry for a question and answer quiz." @@ -2887,206 +2301,206 @@ #. i18n: file: documentsettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (SizeHintColumn$(Section)), group (Document $(fileurl)) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:1619 rc.cpp:108 rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:749 msgid "Column widths" msgstr "" #. i18n: file: documentsettings.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayoutColumn$(Section)), group (Document $(fileurl)) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1622 rc.cpp:111 rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:752 msgid "Keyboard layouts" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:1625 rc.cpp:117 rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:755 msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?" msgstr "Spouštíte KWordQuiz poprvé?" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (General) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1628 rc.cpp:120 rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:758 msgid "Toggle display of the search bar." msgstr "Přepnout zobrazení lišty hledání." #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (StartSession), group (General) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:1631 rc.cpp:123 rc.cpp:1631 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:761 msgid "Type of session to use when opening files" msgstr "Druh sezení, který se použije při otevírání souboru" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (PrintStyle), group (General) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:1634 rc.cpp:126 rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:764 rc.cpp:764 msgid "Type of printout to generate" msgstr "Druh výtisku, který bude vytvořen" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles1), group (Editor) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1637 rc.cpp:129 rc.cpp:1637 +#: rc.cpp:767 rc.cpp:767 msgid "Titles for column 1" msgstr "Záhlaví pro sloupec 1" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles2), group (Editor) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:1640 rc.cpp:132 rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:770 rc.cpp:770 msgid "Titles for column 2" msgstr "Záhlaví pro sloupec 2" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Editor) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:1643 rc.cpp:135 rc.cpp:1643 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:773 msgid "Font used in the editor" msgstr "Písmo používané v editoru" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (EnableBlanks), group (Editor) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1646 rc.cpp:138 rc.cpp:1646 +#: rc.cpp:776 rc.cpp:776 msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled" msgstr "Zda má být funkce doplňování chybějícího povolena" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (EnterMove), group (Editor) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:1649 rc.cpp:141 rc.cpp:1649 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:779 msgid "Direction the Enter key moves in the editor" msgstr "Směr, kterým se v editoru pohybuje pomocí klávesy Enter" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialCharacters), group (Editor) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:1652 rc.cpp:144 rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:782 msgid "Characters for the special character toolbar" msgstr "Znaky pro lištu zvláštních znaků" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:64 #. i18n: ectx: label, entry (ClearAll), group (Editor) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1655 rc.cpp:147 rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:785 msgid "Clear all data in selected entries" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:68 #. i18n: ectx: label, entry (ClearText), group (Editor) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:1658 rc.cpp:150 rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:788 msgid "Clear the text in selected entries" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:72 #. i18n: ectx: label, entry (ClearImageLink), group (Editor) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:1661 rc.cpp:153 rc.cpp:1661 +#: rc.cpp:791 rc.cpp:791 msgid "Clear the image link in selected entries" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:76 #. i18n: ectx: label, entry (ClearSoundLink), group (Editor) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:1664 rc.cpp:156 rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:794 msgid "Clear the sound link in selected entries" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (AutoCheck), group (Quiz) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1667 rc.cpp:159 rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:797 msgid "Automatically check selected answer in multiple choice" msgstr "" "Automaticky kontrolovat vybranou odpověď v sezení s nabídkou možností" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (AutoFlip), group (Quiz) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:1670 rc.cpp:162 rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:800 rc.cpp:800 msgid "Automatically flip flashcard" msgstr "Automaticky obracet kartičky" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:90 #. i18n: ectx: label, entry (FlipDelay), group (Quiz) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:1673 rc.cpp:165 rc.cpp:1673 +#: rc.cpp:803 rc.cpp:803 msgid "Time delay for flipping flashcard" msgstr "Časové prodlení pro obracení kartiček" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:94 #. i18n: ectx: label, entry (HintError), group (Quiz) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1676 rc.cpp:168 rc.cpp:1676 +#: rc.cpp:806 rc.cpp:806 msgid "Treat use of hint as error" msgstr "Považovat použití rady za chybu" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (KeepDiscard), group (Quiz) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1679 rc.cpp:171 rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:809 rc.cpp:809 msgid "Count flashcard as correct or error" msgstr "Počítat kartičku za chybnou nebo správnou" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:102 #. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Quiz) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:1682 rc.cpp:174 rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:812 rc.cpp:812 msgid "Quiz mode" msgstr "Režim kvízu" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:106 #. i18n: ectx: label, entry (Percent), group (Quiz) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1685 rc.cpp:177 rc.cpp:1685 +#: rc.cpp:815 rc.cpp:815 msgid "Show score as percentage" msgstr "Ukazovat skóre jako procenta" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:112 #. i18n: ectx: label, entry (FrontFont), group (FlashCard) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:1688 rc.cpp:180 rc.cpp:1688 +#: rc.cpp:818 rc.cpp:818 msgid "Font used for front of flashcard" msgstr "Písmo líce kartičky" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:116 #. i18n: ectx: label, entry (FrontTextColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:1691 rc.cpp:183 rc.cpp:1691 +#: rc.cpp:821 rc.cpp:821 msgid "Color used for text on front of flashcard" msgstr "Barva textu na líci kartičky" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:120 #. i18n: ectx: label, entry (FrontCardColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1694 rc.cpp:186 rc.cpp:1694 +#: rc.cpp:824 rc.cpp:824 msgid "Color used for front of flashcard" msgstr "Barva líce kartičky" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:124 #. i18n: ectx: label, entry (FrontFrameColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:1697 rc.cpp:189 rc.cpp:1697 +#: rc.cpp:827 rc.cpp:827 msgid "Color used for frame on front of flashcard" msgstr "Barva rámečku líce kartičky" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:128 #. i18n: ectx: label, entry (BackFont), group (FlashCard) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:1700 rc.cpp:192 rc.cpp:1700 +#: rc.cpp:830 rc.cpp:830 msgid "Font used for back of flashcard" msgstr "Písmo rubu kartičky" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:132 #. i18n: ectx: label, entry (BackTextColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:1703 rc.cpp:195 rc.cpp:1703 +#: rc.cpp:833 rc.cpp:833 msgid "Color used for text on back of flashcard" msgstr "Barva textu na rubu kartičky" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:136 #. i18n: ectx: label, entry (BackCardColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:1706 rc.cpp:198 rc.cpp:1706 +#: rc.cpp:836 rc.cpp:836 msgid "Color used for back of flashcard" msgstr "Barva rubu kartičky" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:140 #. i18n: ectx: label, entry (BackFrameColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1709 rc.cpp:201 rc.cpp:1709 +#: rc.cpp:839 rc.cpp:839 msgid "Color used for frame on back of flashcard" msgstr "Barva rámečku na rubu kartičky" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:146 #. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1712 rc.cpp:204 rc.cpp:1712 +#: rc.cpp:842 rc.cpp:842 msgid "The Providers path for KWordQuiz" msgstr "Poskytovatelova cesta k KWordQuiz" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:150 #. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:1715 rc.cpp:207 rc.cpp:1715 +#: rc.cpp:845 rc.cpp:845 msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" msgstr "Příkaz používaný ke spuštění staženého slovníčku" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:154 #. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:1718 rc.cpp:210 rc.cpp:1718 +#: rc.cpp:848 rc.cpp:848 msgid "" "The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to " "$HOME)" @@ -3096,43 +2510,43 @@ #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:160 #. i18n: ectx: label, entry (TutorTiming), group (Tutor) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:1721 rc.cpp:213 rc.cpp:1721 +#: rc.cpp:851 rc.cpp:851 msgid "Pop up flashcards at fixed or random intervals" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:168 #. i18n: ectx: label, entry (TutorEvery), group (Tutor) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1724 rc.cpp:216 rc.cpp:1724 +#: rc.cpp:854 rc.cpp:854 msgid "The interval in minutes at which to pop up a flash card" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:172 #. i18n: ectx: label, entry (TutorMin), group (Tutor) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1727 rc.cpp:219 rc.cpp:1727 +#: rc.cpp:857 rc.cpp:857 msgid "The minimum interval in minutes at which to pop up a flash card" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:176 #. i18n: ectx: label, entry (TutorMax), group (Tutor) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1730 rc.cpp:222 rc.cpp:1730 +#: rc.cpp:860 rc.cpp:860 msgid "The maximum interval in minutes at which to pop up a flash card" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:180 #. i18n: ectx: label, entry (TutorFlashCardGeometry), group (Tutor) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:1733 rc.cpp:225 rc.cpp:1733 +#: rc.cpp:863 rc.cpp:863 msgid "Geometry of the last flash card" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:184 #. i18n: ectx: label, entry (TutorCardAppearance), group (Tutor) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:1736 rc.cpp:228 rc.cpp:1736 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:866 msgid "Show flash card in a native KWordQuiz style" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:192 #. i18n: ectx: label, entry (LastVocabFile), group (Tutor) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:1739 rc.cpp:231 rc.cpp:1739 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:869 msgid "" "Last open vocabulary file to be opened automatically if none other is " "specified on the command line" @@ -3140,6 +2554,76 @@ #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:196 #. i18n: ectx: label, entry (StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded), group (Tutor) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:1742 rc.cpp:234 rc.cpp:1742 +#: rc.cpp:872 rc.cpp:872 msgid "Start exercise as soon as the user opens vocabulary file" msgstr "" + +#: kwqcommands.h:106 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#: kwqcommands.h:124 +msgid "Entry" +msgstr "Záznam" + +#: kwqcleardialog.cpp:27 +msgid "Clear Contents" +msgstr "Smazat obsah" + +#: dlglanguage.cpp:31 +msgid "Column Settings" +msgstr "Nastavení sloupce" + +#: main.cpp:30 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "" +"Výkonný vyučovací program pro učení se slovíček nejen metodou kartiček" + +#: main.cpp:34 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund" +msgstr "(c) 2003-2010, Peter Hedlund" + +#: main.cpp:43 +msgid "Peter Hedlund" +msgstr "Peter Hedlund" + +#: main.cpp:44 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" + +#: main.cpp:44 +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Správce výukových her pro prostředí KDE" + +#: main.cpp:45 +msgid "Martin Pfeiffer" +msgstr "Martin Pfeiffer" + +#: main.cpp:45 +msgid "Leitner System and several code contributions" +msgstr "Leitnerova metoda a několik příspěvků kódem" + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Číslo 1-5 odpovídající\n" +"položkám v nabídce Režim" + +#: main.cpp:53 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer, \n" +"'tutor' for tutor" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 14:19+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kwriteconfig.cpp:35 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwrite.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwrite.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kwrite.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kwrite.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwrite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:41+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kwritemain.cpp:72 kwritemain.cpp:487 +#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:474 msgid "" "A KDE text-editor component could not be found.\n" "Please check your KDE installation." @@ -25,25 +25,25 @@ "Komponenta textového editoru KDE nebyla nalezena.\n" "Prosím zkontrolujte si svou instalaci KDE." -#: kwriteapp.cpp:133 +#: kwriteapp.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "Soubor '%1' nemohl být otevřen: není to normální soubor, ale složka." -#: kwritemain.cpp:151 +#: kwritemain.cpp:138 msgid "Use this command to close the current document" msgstr "Toto použijte k uzavření současného dokumentu" -#: kwritemain.cpp:155 +#: kwritemain.cpp:142 msgid "Use this command to create a new document" msgstr "Tento příkaz použijte k vytvoření nového dokumentu." -#: kwritemain.cpp:157 +#: kwritemain.cpp:144 msgid "Use this command to open an existing document for editing" msgstr "Tento příkaz použijte k otevření existujícího dokumentu k úpravám." -#: kwritemain.cpp:161 +#: kwritemain.cpp:148 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -51,62 +51,62 @@ "Zde je seznam soubor, které jste nedávno otevřeli; můžete je nyní snadno " "otevřít znovu." -#: kwritemain.cpp:165 +#: kwritemain.cpp:152 msgid "&New Window" msgstr "&Nové okno" -#: kwritemain.cpp:167 +#: kwritemain.cpp:154 msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Vytvořit další pohled na současný dokument" -#: kwritemain.cpp:170 +#: kwritemain.cpp:157 msgid "Close the current document view" msgstr "Uzavřít aktuální pohled na dokument" -#: kwritemain.cpp:177 +#: kwritemain.cpp:164 msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" msgstr "Použijte tento příkaz k zobrazení nebo skrytí stavového řádku" -#: kwritemain.cpp:179 +#: kwritemain.cpp:166 msgid "Sho&w Path" msgstr "Zobrazovat &cestu" -#: kwritemain.cpp:182 +#: kwritemain.cpp:169 msgid "Show the complete document path in the window caption" msgstr "Zobrazovat úplnou cestu k dokumentu v záhlaví okna" -#: kwritemain.cpp:185 +#: kwritemain.cpp:172 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Nastavte si klávesové zkratky aplikace." -#: kwritemain.cpp:189 +#: kwritemain.cpp:176 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Určete, které položky se objeví v nástrojových lištách." -#: kwritemain.cpp:192 +#: kwritemain.cpp:179 msgid "&About Editor Component" msgstr "O &komponentě editoru" -#: kwritemain.cpp:201 kwritemain.cpp:551 +#: kwritemain.cpp:188 kwritemain.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position" msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Řádek: %1 Sloupec: %2 " -#: kwritemain.cpp:212 +#: kwritemain.cpp:199 msgid " INS " msgstr " INS " -#: kwritemain.cpp:216 kwritemain.cpp:558 +#: kwritemain.cpp:203 kwritemain.cpp:546 msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode" msgid " LINE " msgstr " ŘÁD " -#: kwritemain.cpp:268 +#: kwritemain.cpp:255 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: kwritemain.cpp:283 +#: kwritemain.cpp:270 msgid "" "The file given could not be read; check whether it exists or is readable for " "the current user." @@ -114,20 +114,20 @@ "Zadaný soubor nelze přečíst; zkontrolujte, zda existuje a je čitelný pro " "uživatele." -#: kwritemain.cpp:557 +#: kwritemain.cpp:545 msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode" msgid " BLOCK " msgstr " BLOK " -#: kwritemain.cpp:602 +#: kwritemain.cpp:590 msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaný" -#: kwritemain.cpp:639 +#: kwritemain.cpp:627 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: kwritemain.cpp:641 +#: kwritemain.cpp:629 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - Jednoduchý textový editor" @@ -135,293 +135,293 @@ msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors" msgstr "(c) 2000-2010 autoři Kate" -#: kwritemain.cpp:643 +#: kwritemain.cpp:631 msgid "Christoph Cullmann" msgstr "Christoph Cullmann" -#: kwritemain.cpp:643 +#: kwritemain.cpp:631 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: kwritemain.cpp:644 +#: kwritemain.cpp:632 msgid "Anders Lund" msgstr "Anders Lund" -#: kwritemain.cpp:644 kwritemain.cpp:645 kwritemain.cpp:646 kwritemain.cpp:652 +#: kwritemain.cpp:632 kwritemain.cpp:633 kwritemain.cpp:634 kwritemain.cpp:640 msgid "Core Developer" msgstr "Přední vývojář" -#: kwritemain.cpp:645 +#: kwritemain.cpp:633 msgid "Joseph Wenninger" msgstr "Joseph Wenninger" -#: kwritemain.cpp:646 +#: kwritemain.cpp:634 msgid "Hamish Rodda" msgstr "Hamish Rodda" -#: kwritemain.cpp:647 +#: kwritemain.cpp:635 msgid "Dominik Haumann" msgstr "Dominik Haumann" -#: kwritemain.cpp:647 +#: kwritemain.cpp:635 msgid "Developer & Highlight wizard" msgstr "Vývojář, zvýrazňování syntaxe" -#: kwritemain.cpp:648 +#: kwritemain.cpp:636 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: kwritemain.cpp:648 +#: kwritemain.cpp:636 msgid "The cool buffersystem" msgstr "Skvělý systém vyrovnávací paměti" -#: kwritemain.cpp:649 +#: kwritemain.cpp:637 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" -#: kwritemain.cpp:649 +#: kwritemain.cpp:637 msgid "The Editing Commands" msgstr "Příkazy pro úpravu" -#: kwritemain.cpp:650 +#: kwritemain.cpp:638 msgid "Matt Newell" msgstr "Matt Newell" -#: kwritemain.cpp:650 +#: kwritemain.cpp:638 msgctxt "" "Credit text for someone that did testing and some other similar things" msgid "Testing, ..." msgstr "Testování, ..." -#: kwritemain.cpp:651 +#: kwritemain.cpp:639 msgid "Michael Bartl" msgstr "Michael Bartl" -#: kwritemain.cpp:651 +#: kwritemain.cpp:639 msgid "Former Core Developer" msgstr "Bývalý přední vývojář" -#: kwritemain.cpp:652 +#: kwritemain.cpp:640 msgid "Michael McCallum" msgstr "Michael McCallum" -#: kwritemain.cpp:653 +#: kwritemain.cpp:641 msgid "Jochen Wilhemly" msgstr "Jochen Wilhemly" -#: kwritemain.cpp:653 +#: kwritemain.cpp:641 msgid "KWrite Author" msgstr "Autor KWrite" -#: kwritemain.cpp:654 +#: kwritemain.cpp:642 msgid "Michael Koch" msgstr "Michael Koch" -#: kwritemain.cpp:654 +#: kwritemain.cpp:642 msgid "KWrite port to KParts" msgstr "Převod KWrite do KParts" -#: kwritemain.cpp:655 +#: kwritemain.cpp:643 msgid "Christian Gebauer" msgstr "Christian Gebauer" -#: kwritemain.cpp:656 +#: kwritemain.cpp:644 msgid "Simon Hausmann" msgstr "Simon Hausmann" -#: kwritemain.cpp:657 +#: kwritemain.cpp:645 msgid "Glen Parker" msgstr "Glen Parker" -#: kwritemain.cpp:657 +#: kwritemain.cpp:645 msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" msgstr "Historie operací zpět, integrace KSpell" -#: kwritemain.cpp:658 +#: kwritemain.cpp:646 msgid "Scott Manson" msgstr "Scott Manson" -#: kwritemain.cpp:658 +#: kwritemain.cpp:646 msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" msgstr "Podpora zvýrazňování XML syntaxe" -#: kwritemain.cpp:659 +#: kwritemain.cpp:647 msgid "John Firebaugh" msgstr "John Firebaugh" -#: kwritemain.cpp:659 +#: kwritemain.cpp:647 msgid "Patches and more" msgstr "Záplaty a ostatní" -#: kwritemain.cpp:661 +#: kwritemain.cpp:649 msgid "Matteo Merli" msgstr "Matteo Merli" -#: kwritemain.cpp:661 +#: kwritemain.cpp:649 msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" msgstr "Zvýrazňování pro spec soubory RPM, Perl, Diff a ostatní" -#: kwritemain.cpp:662 +#: kwritemain.cpp:650 msgid "Rocky Scaletta" msgstr "Rocky Scaletta" -#: kwritemain.cpp:662 +#: kwritemain.cpp:650 msgid "Highlighting for VHDL" msgstr "Zvýraznění VHDL" -#: kwritemain.cpp:663 +#: kwritemain.cpp:651 msgid "Yury Lebedev" msgstr "Yury Lebedev" -#: kwritemain.cpp:663 +#: kwritemain.cpp:651 msgid "Highlighting for SQL" msgstr "Zvýraznění SQL" -#: kwritemain.cpp:664 +#: kwritemain.cpp:652 msgid "Chris Ross" msgstr "Chris Ross" -#: kwritemain.cpp:664 +#: kwritemain.cpp:652 msgid "Highlighting for Ferite" msgstr "Zvýraznění pro Ferite" -#: kwritemain.cpp:665 +#: kwritemain.cpp:653 msgid "Nick Roux" msgstr "Nick Roux" -#: kwritemain.cpp:665 +#: kwritemain.cpp:653 msgid "Highlighting for ILERPG" msgstr "Zvýraznění pro ILERPG" -#: kwritemain.cpp:666 +#: kwritemain.cpp:654 msgid "Carsten Niehaus" msgstr "Carsten Niehaus" -#: kwritemain.cpp:666 +#: kwritemain.cpp:654 msgid "Highlighting for LaTeX" msgstr "Zvýraznění pro LaTeX" -#: kwritemain.cpp:667 +#: kwritemain.cpp:655 msgid "Per Wigren" msgstr "Per Wigren" -#: kwritemain.cpp:667 +#: kwritemain.cpp:655 msgid "Highlighting for Makefiles, Python" msgstr "Zvýrazňování pro Makefile a Python" -#: kwritemain.cpp:668 +#: kwritemain.cpp:656 msgid "Jan Fritz" msgstr "Jan Fritz" -#: kwritemain.cpp:668 +#: kwritemain.cpp:656 msgid "Highlighting for Python" msgstr "Zvýraznění pro Python" -#: kwritemain.cpp:669 +#: kwritemain.cpp:657 msgid "Daniel Naber" msgstr "Daniel Naber" -#: kwritemain.cpp:670 +#: kwritemain.cpp:658 msgid "Roland Pabel" msgstr "Roland Pabel" -#: kwritemain.cpp:670 +#: kwritemain.cpp:658 msgid "Highlighting for Scheme" msgstr "Zvýraznění pro Scheme" -#: kwritemain.cpp:671 +#: kwritemain.cpp:659 msgid "Cristi Dumitrescu" msgstr "Cristi Dumitrescu" -#: kwritemain.cpp:671 +#: kwritemain.cpp:659 msgid "PHP Keyword/Datatype list" msgstr "Klíčové slovo PHP/seznam datových typů" -#: kwritemain.cpp:672 +#: kwritemain.cpp:660 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: kwritemain.cpp:672 +#: kwritemain.cpp:660 msgctxt "Credit text for someone that helped a lot" msgid "Very nice help" msgstr "Velmi pěkná nápověda" -#: kwritemain.cpp:673 +#: kwritemain.cpp:661 msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Všichni ostatní, kteří přispěli a zapomněl jsem je se o nich zmínit" -#: kwritemain.cpp:680 +#: kwritemain.cpp:669 msgid "Read the contents of stdin" msgstr "Číst obsah ze std. vstupu" -#: kwritemain.cpp:681 +#: kwritemain.cpp:670 msgid "Set encoding for the file to open" msgstr "Nastavit kódování otevíraného souboru" -#: kwritemain.cpp:682 +#: kwritemain.cpp:671 msgid "Navigate to this line" msgstr "Přejít na tuto řádku" -#: kwritemain.cpp:683 +#: kwritemain.cpp:672 msgid "Navigate to this column" msgstr "Přejít na tento sloupec" -#: kwritemain.cpp:684 +#: kwritemain.cpp:673 msgid "Document to open" msgstr "Dokument k otevření" -#: kwritemain.cpp:698 +#: kwritemain.cpp:687 msgid "Choose Editor Component" msgstr "Vybrat komponentu editoru" -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Klára Cihlářová, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz,,,," #. i18n: file: kwriteui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #. i18n: file: kwriteui.rc:27 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:8 msgid "&Edit" msgstr "Ú&pravy" #. i18n: file: kwriteui.rc:39 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:11 msgid "&View" msgstr "Po&hled" #. i18n: file: kwriteui.rc:45 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:14 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" #. i18n: file: kwriteui.rc:51 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:17 msgid "&Settings" msgstr "Nastav&ení" #. i18n: file: kwriteui.rc:62 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:20 msgid "&Help" msgstr "Nápo&věda" #. i18n: file: kwriteui.rc:67 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:23 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kxkb.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kxkb.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -7,23 +7,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kcm_add_layout_dialog.cpp:54 msgid "Any language" msgstr "Jakýkoliv jazyk" -#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:288 +#: kcm_add_layout_dialog.cpp:133 kcm_view_models.cpp:308 msgctxt "variant" msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -44,18 +44,18 @@ "

                        Klávesnice

                        Tento ovládací modul slouží k nastavení parametrů a " "rozložení klávesnice." -#: kcm_keyboard_widget.cpp:178 +#: kcm_keyboard_widget.cpp:213 msgctxt "unknown keyboard model vendor" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: kcm_keyboard_widget.cpp:180 +#: kcm_keyboard_widget.cpp:215 #, kde-format msgctxt "vendor | keyboard model" msgid "%1 | %2" msgstr "%1 | %2" -#: kcm_keyboard_widget.cpp:190 +#: kcm_keyboard_widget.cpp:225 #, kde-format msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported" msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported" @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr[1] "Jsou podporována pouze %1 rozložení klávesnice" msgstr[2] "Je podporováno pouze %1 rozložení klávesnice" -#: kcm_keyboard_widget.cpp:533 +#: kcm_keyboard_widget.cpp:574 msgctxt "no shortcuts defined" msgid "None" msgstr "Nic" -#: kcm_keyboard_widget.cpp:549 +#: kcm_keyboard_widget.cpp:590 #, kde-format msgid "%1 shortcut" msgid_plural "%1 shortcuts" @@ -76,48 +76,48 @@ msgstr[1] "%1 zkratky" msgstr[2] "%1 zkratek" -#: kcm_view_models.cpp:210 +#: kcm_view_models.cpp:224 msgctxt "layout map name" msgid "Map" msgstr "Mapování" -#: kcm_view_models.cpp:210 +#: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" -#: kcm_view_models.cpp:210 +#: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Variant" msgstr "Varianta" -#: kcm_view_models.cpp:210 +#: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Label" msgstr "Popisek" -#: kcm_view_models.cpp:225 +#: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Shortcut" msgstr "Zkratka" -#: keyboard_applet.cpp:51 +#: keyboard_applet.cpp:52 msgid "XKB extension failed to initialize" msgstr "Selhala inicializace rozšíření XKB" -#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50 +#: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47 msgctxt "tooltip title" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Rozvržení klávesnice" -#: layouts_menu.cpp:79 +#: flags.cpp:138 #, kde-format msgctxt "short layout label - full layout name" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: flags.cpp:120 +#: flags.cpp:146 #, kde-format msgctxt "layout - variant" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: layouts_menu.cpp:120 +#: layouts_menu.cpp:137 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kxsconfig.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kxsconfig.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/kxsconfig.po 2012-03-23 06:47:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/kxsconfig.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:18+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kxsconfig.cpp:128 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/lancelot.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/lancelot.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/lancelot.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/lancelot.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,35 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lancelot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: application/AboutData.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:888 -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56 -msgid "Lancelot" -msgstr "Lancelot" - -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59 -msgid "KDE Logo" -msgstr "Logo KDE" - -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62 -msgid "Start here" -msgstr "Spustit zde" - -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65 -msgctxt "Choose a custom icon" -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - #: launcher/LancelotApplet.cpp:388 msgid "Applet" msgstr "Applet" @@ -52,38 +34,89 @@ msgid "Lancelot Menu" msgstr "Nabídka Lancelotu" -#: launcher/LancelotApplet.cpp:436 +#: launcher/LancelotApplet.cpp:449 application/LancelotWindow.cpp:1079 msgid "Configure Shortcuts..." msgstr "Nastavit zkratky..." -#: application/LancelotWindow.cpp:1074 launcher/LancelotApplet.cpp:442 +#: launcher/LancelotApplet.cpp:455 application/LancelotWindow.cpp:1074 msgid "Menu Editor" msgstr "Editor nabídky" +#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56 application/LancelotWindow.cpp:888 +#: application/AboutData.cpp:26 +msgid "Lancelot" +msgstr "Lancelot" + +#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59 +msgid "KDE Logo" +msgstr "Logo KDE" + +#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62 +msgid "Start here" +msgstr "Spustit zde" + +#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65 +msgctxt "Choose a custom icon" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: application/LancelotConfig.cpp:50 +msgid "Available Features" +msgstr "Dostupné funkce" + +#: application/LancelotConfig.cpp:54 application/ui_LancelotWindowBase.h:149 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + #: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149 msgctxt "Enter the text to search for" msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: parts/LancelotPart.cpp:251 -msgid "Shelf" -msgstr "Polička" +#: application/LancelotWindow.cpp:145 +msgid "Favorites" +msgstr "Oblíbené" -#: parts/LancelotPart.cpp:508 -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" +#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: application/LancelotWindow.cpp:147 application/LancelotWindow.cpp:468 +#: application/i18n_strings.cpp:32 rc.cpp:89 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" -#: parts/LancelotPart.cpp:509 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: application/LancelotWindow.cpp:152 application/i18n_strings.cpp:24 +msgid "&Documents" +msgstr "&Dokumenty" -#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: application/LancelotWindow.cpp:154 application/i18n_strings.cpp:25 +msgid "&Contacts" +msgstr "Ko&ntakty" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:68 -msgid "Remove this" -msgstr "Odstranit" +#: application/LancelotWindow.cpp:156 application/i18n_strings.cpp:26 +msgid "Co&mputer" +msgstr "Počít&ač" + +#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications) +#: application/LancelotWindow.cpp:158 application/i18n_strings.cpp:27 +#: rc.cpp:65 +msgid "&Applications" +msgstr "&Aplikace" + +#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/ui_LancelotWindowBase.h:110 +#: application/i18n_strings.cpp:31 +msgid "Computer" +msgstr "Počítač" + +#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/ui_LancelotWindowBase.h:123 +#: application/i18n_strings.cpp:30 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/ui_LancelotWindowBase.h:136 +#: application/i18n_strings.cpp:29 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" #: application/LancelotWindow.cpp:612 parts/PartsMergedModel.cpp:260 msgid "Places" @@ -94,47 +127,64 @@ msgid "System" msgstr "Systém" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:270 -msgid "Removable devices" -msgstr "Odpojitelná zařízení" +#: application/LancelotWindow.cpp:617 +msgctxt "@title Removable devices" +msgid "Removable" +msgstr "Odpojitelné" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:275 -msgid "Fixed devices" -msgstr "Pevná zařízení" +#: application/LancelotWindow.cpp:618 +msgctxt "@title Fixed devices" +msgid "Fixed" +msgstr "Pevné" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:280 -msgid "New Documents" -msgstr "Nové dokumenty" +#: application/LancelotWindow.cpp:620 +msgctxt "@title New documents" +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:285 -msgid "Open Documents" -msgstr "Otevřené dokumenty" +#: application/LancelotWindow.cpp:622 +msgctxt "@title List of open documents" +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:290 -msgid "Recent Documents" -msgstr "Nedávné dokumenty" +#: application/LancelotWindow.cpp:623 +msgctxt "@title Recent documents" +msgid "Recent" +msgstr "Nedávný" #: application/LancelotWindow.cpp:631 application/LancelotWindow.cpp:636 #: parts/PartsMergedModel.cpp:295 msgid "Unread messages" msgstr "Nepřečtené zprávy" -#: application/i18n_strings.cpp:37 application/LancelotWindow.cpp:644 -#: application/LancelotWindow.cpp:649 parts/PartsMergedModel.cpp:300 +#: application/LancelotWindow.cpp:644 application/LancelotWindow.cpp:649 +#: application/i18n_strings.cpp:37 parts/PartsMergedModel.cpp:300 msgid "Online contacts" msgstr "Online kontakty" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:306 -msgid "Favorite Applications" -msgstr "Oblíbené aplikace" +#: application/LancelotWindow.cpp:773 +msgid "Make buttons wider" +msgstr "Širší tlačítka" -#: application/LancelotConfig.cpp:50 -msgid "Available Features" -msgstr "Dostupné funkce" +#: application/LancelotWindow.cpp:775 +msgid "Make buttons narrower" +msgstr "Užší tlačítka" -#: application/LancelotConfig.cpp:54 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: application/LancelotWindow.cpp:889 +msgid "Open Lancelot menu" +msgstr "Otevřít nabídku Lancelotu" + +#: application/LancelotWindow.cpp:1084 +msgid "Configure Lancelot menu..." +msgstr "Nastavit nabídku Lancelotu..." + +#: application/LancelotWindow.cpp:1089 +msgid "About Lancelot" +msgstr "O aplikaci Lancelot" + +#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129 +msgid "Configure Lancelot menu" +msgstr "Nastavit nabídku Lancelotu" #: application/AboutData.cpp:28 msgid "Next-generation application launcher." @@ -168,43 +218,17 @@ msgid "Kickoff data models" msgstr "Datové modely pro Kickoff" -#: application/i18n_strings.cpp:24 application/LancelotWindow.cpp:152 -msgid "&Documents" -msgstr "&Dokumenty" - -#: application/i18n_strings.cpp:25 application/LancelotWindow.cpp:154 -msgid "&Contacts" -msgstr "Ko&ntakty" - -#: application/i18n_strings.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:156 -msgid "Co&mputer" -msgstr "Počít&ač" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications) -#: application/i18n_strings.cpp:27 application/LancelotWindow.cpp:158 -#: rc.cpp:41 -msgid "&Applications" -msgstr "&Aplikace" - -#: application/i18n_strings.cpp:29 application/LancelotWindow.cpp:468 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: application/i18n_strings.cpp:30 application/LancelotWindow.cpp:468 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" +#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174 +msgid "Lock Session" +msgstr "Uzamknout sezení" -#: application/i18n_strings.cpp:31 application/LancelotWindow.cpp:468 -msgid "Computer" -msgstr "Počítač" +#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175 +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlásit se" -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: application/i18n_strings.cpp:32 application/LancelotWindow.cpp:147 -#: application/LancelotWindow.cpp:468 rc.cpp:65 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikace" +#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176 +msgid "Switch User" +msgstr "Přepnout uživatele" #: application/i18n_strings.cpp:35 #, kde-format @@ -222,213 +246,124 @@ msgid "e-Mail contacts" msgstr "Kontakty" -#: application/LancelotWindow.cpp:145 -msgid "Favorites" -msgstr "Oblíbené" - -#: application/LancelotWindow.cpp:617 -msgctxt "@title Removable devices" -msgid "Removable" -msgstr "Odpojitelné" - -#: application/LancelotWindow.cpp:618 -msgctxt "@title Fixed devices" -msgid "Fixed" -msgstr "Pevné" - -#: application/LancelotWindow.cpp:620 -msgctxt "@title New documents" -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: application/LancelotWindow.cpp:622 -msgctxt "@title List of open documents" -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: application/LancelotWindow.cpp:623 -msgctxt "@title Recent documents" -msgid "Recent" -msgstr "Nedávný" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:68 +msgid "Remove this" +msgstr "Odstranit" -#: application/LancelotWindow.cpp:773 -msgid "Make buttons wider" -msgstr "Širší tlačítka" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:270 +msgid "Removable devices" +msgstr "Odpojitelná zařízení" -#: application/LancelotWindow.cpp:775 -msgid "Make buttons narrower" -msgstr "Užší tlačítka" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:275 +msgid "Fixed devices" +msgstr "Pevná zařízení" -#: application/LancelotWindow.cpp:889 -msgid "Open Lancelot menu" -msgstr "Otevřít nabídku Lancelotu" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:280 +msgid "New Documents" +msgstr "Nové dokumenty" -#: application/LancelotWindow.cpp:1079 -msgid "Configure &Shortcuts..." -msgstr "Nastavit zk&ratky..." +#: parts/PartsMergedModel.cpp:285 +msgid "Open Documents" +msgstr "Otevřené dokumenty" -#: application/LancelotWindow.cpp:1084 -msgid "Configure &Lancelot menu..." -msgstr "Nastavit &nabídku Lancelotu..." +#: parts/PartsMergedModel.cpp:290 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nedávné dokumenty" -#: application/LancelotWindow.cpp:1089 -msgid "&About Lancelot" -msgstr "O &aplikaci Lancelot" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:306 +msgid "Favorite Applications" +msgstr "Oblíbené aplikace" -#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129 -msgid "Configure Lancelot menu" -msgstr "Nastavit nabídku Lancelotu" +#: parts/LancelotPart.cpp:252 +msgid "Shelf" +msgstr "Polička" -#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174 -msgid "Lock Session" -msgstr "Uzamknout sezení" +#: parts/LancelotPart.cpp:517 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" -#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175 -msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásit se" +#: parts/LancelotPart.cpp:518 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176 -msgid "Switch User" -msgstr "Přepnout uživatele" +#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,,," +msgstr "vit@pelcak.org,,,," #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:5 msgid "Applet Icons" msgstr "Ikony appletu" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:8 msgid "Show cate&gories inside the applet" msgstr "V appletu zobrazit kate&gorie" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:11 msgid "Show only &menu launcher icon" msgstr "Zobrazit pouze ikonu &nabídky spouštěče" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:14 msgid "Choose Icon" msgstr "Vyberte ikonu" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:17 msgid "Choose categories to show" msgstr "Vybrat kategorie, které budou zobrazeny" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:20 msgid "Menu Activation" msgstr "Aktivace nabídky" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:23 msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)" msgstr "Zobrazit nabídku po &najetí na ikonu (po zadaném čase)" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:26 msgid "Show menu on &click" msgstr "Po &kliknutí zobrazit nabídku" -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents) -#: rc.cpp:99 -msgctxt "Contents of the applet" -msgid "Activation:" -msgstr "Aktivace:" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick) -#: rc.cpp:102 -msgid "Click to activate items" -msgstr "Kliknout pro aktivaci položek" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender) -#: rc.cpp:105 -msgid "Use no-click interface" -msgstr "Použít rozhraní bez klikání" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition) -#: rc.cpp:108 -msgid "Extender Position" -msgstr "Pozice nástavce" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft) -#: rc.cpp:111 -msgctxt "Position the extender left" -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight) -#: rc.cpp:114 -msgctxt "Position the extender right" -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon) -#: rc.cpp:117 -msgid "Applet Icon:" -msgstr "Ikona appletu:" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick) -#: rc.cpp:120 -msgid "Show contents on &click" -msgstr "Po kliknutí &zobrazit obsah" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover) -#: rc.cpp:123 -msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)" -msgstr "" -"Ukázat obsa&h po najetí na ikonu (po předdefinovaném časovém intervalu)" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox) -#: rc.cpp:126 -msgid "Show the search box" -msgstr "Zobrazit vyhledávací pole" - #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:29 msgid "&General" msgstr "&Obecné" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:32 #| msgid "Activation method" msgid "Activation Method" msgstr "Metoda aktivace" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:35 msgid "" "Choose this option if you like to click. Every interface item will be " "activated only by clicking it." @@ -438,13 +373,13 @@ #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:38 msgid "&Click on everything" msgstr "&Klikat na vše" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:41 msgid "" "Choose this option if you want the menu to behave like the standard " "application launchers. In order to launch applications, you should click on " @@ -456,13 +391,13 @@ #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:44 msgid "Cla&ssic menu" msgstr "Kla&sické menu" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:47 msgid "" "Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are " "activated by hovering. Applications are launched by hovering the button " @@ -474,80 +409,80 @@ #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:50 msgid "&No-click activation" msgstr "Aktivace bez kliká&ní" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:53 msgid "Do not close the menu until it loses focus." msgstr "Nezavírat menu dokud je na něm ukazatel myši." #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:56 msgid "&Keep menu open" msgstr "Ponechat nabíd&ku otevřenou" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:59 msgid "System Actions" msgstr "Činnosti systému" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:62 msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:" msgstr "Vyberte, které činnosti chcete přidělit systémovým tlačítkům:" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:68 #| msgid "Application browser" msgid "Application Browser" msgstr "Prohlížeč aplikací" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:71 msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open" msgstr "Obnovit prohlížeč, aby zobrazoval Oblíbené při otevření nabídky" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:74 msgid "Columns behavior:" msgstr "Chování sloupců:" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:77 msgid "No column number limit" msgstr "Bez omezení sloupců" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:80 msgid "Limit to two columns" msgstr "Omezit na dva sloupce" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:83 msgid "Open popups for subcategories" msgstr "Otevřít vyskakovací okna pro podkategorie" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:86 msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" msgstr "EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:92 msgid "New documents applications:" msgstr "Aplikace s novými dokumenty:" @@ -555,25 +490,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit) #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:98 msgid "System applications:" msgstr "Systémové aplikace:" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:290 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:104 msgid "&Usage Statistics" msgstr "Statistika po&užití" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:323 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:107 msgid "" "\n" @@ -629,12 +564,76 @@ #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:117 msgid "Enable usage statistics" msgstr "Povolit použití statistiky" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:120 msgid "Clear Gathered Data" msgstr "Vyprázdnit nasbíraná data" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents) +#: rc.cpp:123 +msgctxt "Contents of the applet" +msgid "Activation:" +msgstr "Aktivace:" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick) +#: rc.cpp:126 +msgid "Click to activate items" +msgstr "Kliknout pro aktivaci položek" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender) +#: rc.cpp:129 +msgid "Use no-click interface" +msgstr "Použít rozhraní bez klikání" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition) +#: rc.cpp:132 +msgid "Extender Position" +msgstr "Pozice nástavce" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft) +#: rc.cpp:135 +msgctxt "Position the extender left" +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight) +#: rc.cpp:138 +msgctxt "Position the extender right" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon) +#: rc.cpp:141 +msgid "Applet Icon:" +msgstr "Ikona appletu:" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick) +#: rc.cpp:144 +msgid "Show contents on &click" +msgstr "Po kliknutí &zobrazit obsah" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover) +#: rc.cpp:147 +msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)" +msgstr "" +"Ukázat obsa&h po najetí na ikonu (po předdefinovaném časovém intervalu)" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox) +#: rc.cpp:150 +msgid "Show the search box" +msgstr "Zobrazit vyhledávací pole" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: standardcalendaractionmanager.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:54+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,15 +15,15 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: emptytrashcommand.cpp:58 +#: emptytrashcommand.cpp:62 msgid "Empty Trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: emptytrashcommand.cpp:59 +#: emptytrashcommand.cpp:63 msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" msgstr "Skutečně chcete vyprázdnit složky koše všech účtů?" @@ -67,61 +67,61 @@ #. i18n: file: imapresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:3 msgid "IMAP server" msgstr "IMAP server" #. i18n: file: imapresource.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:6 msgid "Defines the port the IMAP service is running on" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:9 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #. i18n: file: imapresource.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:12 msgid "Defines the encryption type to use" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:15 msgid "Defines the authentication type to use" msgstr "Určuje typ ověření, který se má použít" #. i18n: file: imapresource.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:18 msgid "Defines if the server side subscription is enabled" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:21 msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:24 msgid "Defines if interval checking is enabled." msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:42 #. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:27 msgid "Check interval in minutes" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:47 #. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" " also be retrieved when the mailboxes get listed." @@ -129,7 +129,7 @@ #. i18n: file: imapresource.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:34 msgid "" "Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " "be\n" @@ -138,67 +138,67 @@ #. i18n: file: imapresource.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:106 +#: rc.cpp:38 msgid "Define which folder is used for trash" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:109 +#: rc.cpp:41 msgid "Define if account uses the default identity" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:64 #. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:112 +#: rc.cpp:44 msgid "Identity account" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:69 #. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:115 +#: rc.cpp:47 msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:118 +#: rc.cpp:50 msgid "Define if server supports sieve" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:78 #. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:121 +#: rc.cpp:53 msgid "Define if we reuse host and login configuration" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:124 +#: rc.cpp:56 msgid "Define sieve port" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:127 +#: rc.cpp:59 msgid "Define alternate URL" msgstr "" #. i18n: file: imapresource.kcfg:89 #. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:130 +#: rc.cpp:62 msgid "Define default sieve vacation filename" msgstr "" #. i18n: file: specialmailcollections.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:133 +#: rc.cpp:65 msgid "Id of the resource containing the default special collections." msgstr "" #. i18n: file: specialmailcollections.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:136 +#: rc.cpp:68 msgid "" "Id of the maildir resource containing the default special collections." msgstr "" @@ -500,102 +500,102 @@ msgid "Paste failed" msgstr "Vložení selhalo" -#: standardmailactionmanager.cpp:266 standardmailactionmanager.cpp:582 -msgid "&Mark Mail as Unread" -msgstr "Označit jako &nepřečtené" - -#: standardmailactionmanager.cpp:268 standardmailactionmanager.cpp:572 -msgid "&Mark Mail as Read" -msgstr "&Označit jako přečtené" - -#: standardmailactionmanager.cpp:276 +#: standardmailactionmanager.cpp:284 msgid "Remove Important Mark" msgstr "Zrušit značku \"důležitý\"" -#: standardmailactionmanager.cpp:278 standardmailactionmanager.cpp:594 +#: standardmailactionmanager.cpp:286 standardmailactionmanager.cpp:609 msgid "&Mark Mail as Important" msgstr "Označit &jako důležitý" -#: standardmailactionmanager.cpp:286 +#: standardmailactionmanager.cpp:294 msgid "Remove Action Item Mark" msgstr "Odstranit značku akční položky" -#: standardmailactionmanager.cpp:288 standardmailactionmanager.cpp:603 +#: standardmailactionmanager.cpp:296 standardmailactionmanager.cpp:618 msgid "&Mark Mail as Action Item" msgstr "Označit &jako akční položku" -#: standardmailactionmanager.cpp:573 +#: standardmailactionmanager.cpp:587 +msgid "&Mark Mail as Read" +msgstr "&Označit jako přečtené" + +#: standardmailactionmanager.cpp:588 msgid "Mark as Read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: standardmailactionmanager.cpp:574 +#: standardmailactionmanager.cpp:589 msgid "Mark selected messages as read" msgstr "Označit vybrané zprávy jako přečtené" -#: standardmailactionmanager.cpp:583 +#: standardmailactionmanager.cpp:597 +msgid "&Mark Mail as Unread" +msgstr "Označit jako &nepřečtené" + +#: standardmailactionmanager.cpp:598 msgid "Mark as Unread" msgstr "Označit jako nepřečtené" -#: standardmailactionmanager.cpp:595 +#: standardmailactionmanager.cpp:610 msgid "Mark as Important" msgstr "Označit jako důležité" -#: standardmailactionmanager.cpp:604 +#: standardmailactionmanager.cpp:619 msgid "Mark as Action Item" msgstr "Označit jako akční položku" -#: standardmailactionmanager.cpp:614 +#: standardmailactionmanager.cpp:629 msgid "Mark &All Mails as Read" msgstr "Ozn&ačit vše jako přečtené" -#: standardmailactionmanager.cpp:615 +#: standardmailactionmanager.cpp:630 msgid "Mark All as Read" msgstr "Označit vše jako přečtené" -#: standardmailactionmanager.cpp:623 +#: standardmailactionmanager.cpp:638 msgid "Mark &All Mails as Unread" msgstr "Ozn&ačit všechny zprávy jako nepřečtené" -#: standardmailactionmanager.cpp:624 +#: standardmailactionmanager.cpp:639 msgid "Mark All as Unread" msgstr "Označit vše jako nepřečtené" -#: standardmailactionmanager.cpp:633 +#: standardmailactionmanager.cpp:648 msgid "Mark &All Mails as Important" msgstr "Ozn&ačit všechny zprávy jako důležité" -#: standardmailactionmanager.cpp:634 +#: standardmailactionmanager.cpp:649 msgid "Mark All as Important" msgstr "Označit vše jako důležité" -#: standardmailactionmanager.cpp:643 +#: standardmailactionmanager.cpp:658 msgid "Mark &All Mails as Action Item" msgstr "Ozn&ačit všechny maily jako akční položku" -#: standardmailactionmanager.cpp:644 +#: standardmailactionmanager.cpp:659 msgid "Mark All as Action Item" msgstr "Ozn&ačit vše jako akční položku" -#: standardmailactionmanager.cpp:654 +#: standardmailactionmanager.cpp:669 msgid "Move to &Trash" msgstr "Přesunou&t do koše" -#: standardmailactionmanager.cpp:656 +#: standardmailactionmanager.cpp:671 msgid "Move message to trashcan" msgstr "Přesunout zprávu do koše" -#: standardmailactionmanager.cpp:664 +#: standardmailactionmanager.cpp:679 msgid "Move All to &Trash" msgstr "Přesunou&t vše do koše" -#: standardmailactionmanager.cpp:671 +#: standardmailactionmanager.cpp:686 msgid "Remove &Duplicate Mails" msgstr "O&dstranit duplicitní zprávy" -#: standardmailactionmanager.cpp:679 +#: standardmailactionmanager.cpp:694 msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "Vyprázdni&t všechny složky s košem" -#: standardmailactionmanager.cpp:686 +#: standardmailactionmanager.cpp:701 msgid "E&mpty Trash" msgstr "V&yprázdnit koš" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libakonadi.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -7,91 +7,97 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:17+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" #: agentactionmanager.cpp:51 msgid "&New Agent Instance..." msgstr "&Nová instance agenta" -#: agentactionmanager.cpp:52 +#: agentactionmanager.cpp:54 msgid "&Delete Agent Instance" msgstr "&Smazat instanci agenta" -#: agentactionmanager.cpp:53 +#: agentactionmanager.cpp:57 msgid "&Configure Agent Instance" msgstr "&Nastavit instanci agenta" -#: agentactionmanager.cpp:72 +#: agentactionmanager.cpp:79 msgctxt "@title:window" msgid "New Agent Instance" msgstr "Nová instance agenta" -#: agentactionmanager.cpp:74 +#: agentactionmanager.cpp:83 #, kde-format msgid "Could not create agent instance: %1" msgstr "Nelze vytvořit instanci agenta: %1" -#: agentactionmanager.cpp:76 +#: agentactionmanager.cpp:87 msgid "Agent instance creation failed" msgstr "Vytvoření instance agenta selhalo" -#: agentactionmanager.cpp:79 +#: agentactionmanager.cpp:91 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Agent Instance?" msgstr "Smazat instanci agenta?" -#: agentactionmanager.cpp:81 +#: agentactionmanager.cpp:95 msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" msgstr "Opravdu chcete smazat vybranou instanci agenta?" -#: agentbase.cpp:480 agentbase.cpp:481 +#: agentbase.cpp:297 +#, kde-format +msgctxt "Name and type of Akonadi resource" +msgid "%1 of type %2" +msgstr "%1 typu %2" + +#: agentbase.cpp:548 agentbase.cpp:549 msgid "Akonadi Agent" msgstr "Agent Akonadi" -#: agentbase.cpp:484 +#: agentbase.cpp:552 msgid "Agent identifier" msgstr "Identifikátor agenta" -#: agentinstancecreatejob.cpp:83 +#: agentinstancecreatejob.cpp:88 msgid "Unable to access D-Bus interface of created agent." msgstr "Nelze přistupovat k rozhraní D-Bus vytvořeného agenta." -#: agentinstancecreatejob.cpp:116 +#: agentinstancecreatejob.cpp:122 msgid "Agent instance creation timed out." msgstr "Vypršel čas na vytvoření instance agenta." -#: agentinstancecreatejob.cpp:182 +#: agentinstancecreatejob.cpp:187 #, kde-format msgid "Unable to obtain agent type '%1'." msgstr "Nelze získat agenta typu '%1'." -#: agentinstancecreatejob.cpp:167 +#: agentinstancecreatejob.cpp:195 msgid "Unable to create agent instance." msgstr "Nelze vytvořit instanci agenta." -#: agentinstancemodel.cpp:175 collectionmodel_p.h:51 +#: agentinstancemodel.cpp:187 collectionmodel_p.h:51 msgctxt "@title:column, name of a thing" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: cachepolicypage.cpp:86 cachepolicypage.cpp:91 +#: cachepolicypage.cpp:52 cachepolicypage.cpp:57 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" -#: cachepolicypage.cpp:70 +#: cachepolicypage.cpp:75 msgid "Retrieval" msgstr "Stažení" @@ -99,11 +105,13 @@ msgid "Invalid collection instance." msgstr "Neplatná instance kolekce." -#: resourcesynchronizationjob.cpp:76 +#: collectionattributessynchronizationjob.cpp:96 +#: resourcesynchronizationjob.cpp:97 msgid "Invalid resource instance." msgstr "Neplatná instance zdroje." -#: resourcesynchronizationjob.cpp:91 +#: collectionattributessynchronizationjob.cpp:118 +#: resourcesynchronizationjob.cpp:120 #, kde-format msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'" msgstr "" @@ -120,48 +128,51 @@ msgid "Invalid collection" msgstr "Neplatná kolekce" -#: collectiondialog.cpp:60 +#: collectiondialog_desktop.cpp:66 msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: collectiondialog_desktop.cpp:168 collectiondialog_mobile.cpp:103 +#: collectiondialog_desktop.cpp:169 collectiondialog_mobile.cpp:112 msgid "&New Subfolder..." msgstr "&Nová podřízená složka..." -#: collectiondialog_desktop.cpp:169 collectiondialog_mobile.cpp:104 +#: collectiondialog_desktop.cpp:170 msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" msgstr "Vytvořit podsložku ve vybrané složce" -#: standardactionmanager.cpp:333 +#: collectiondialog_desktop.cpp:200 collectiondialog_mobile.cpp:178 +#: standardactionmanager.cpp:217 msgctxt "@title:window" msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" -#: standardactionmanager.cpp:334 +#: collectiondialog_desktop.cpp:201 collectiondialog_mobile.cpp:179 msgctxt "@label:textbox, name of a thing" msgid "Name" msgstr "Název" -#: standardactionmanager.cpp:562 +#: collectiondialog_desktop.cpp:217 collectiondialog_mobile.cpp:195 +#: standardactionmanager.cpp:221 #, kde-format msgid "Could not create folder: %1" msgstr "Nelze vytvořit složku: %1" -#: standardactionmanager.cpp:563 +#: collectiondialog_desktop.cpp:218 collectiondialog_mobile.cpp:196 +#: standardactionmanager.cpp:223 msgid "Folder creation failed" msgstr "Vytvoření složky selhalo" -#: collectionfetchjob.cpp:129 +#: collectionfetchjob.cpp:201 msgid "Invalid collection given." msgstr "Zadána neplatná kolekce." -#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:36 +#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:38 msgctxt "@title:tab general properties page" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:61 +#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "One object" @@ -170,7 +181,7 @@ msgstr[1] "%1 objekty" msgstr[2] "%1 objektů" -#: collectionpathresolver.cpp:87 collectionpathresolver.cpp:104 +#: collectionpathresolver.cpp:88 collectionpathresolver.cpp:105 msgid "No such collection." msgstr "Taková kolekce není." @@ -182,11 +193,11 @@ msgid "Select a collection" msgstr "Vybrat kolekci" -#: collectionrequester.cpp:136 +#: collectionrequester.cpp:137 msgid "No Folder" msgstr "Žádná složka" -#: collectionselectjob.cpp:72 +#: collectionselectjob.cpp:65 msgid "Invalid collection specified" msgstr "Zadána neplatná kolekce" @@ -215,7 +226,7 @@ "is broken." msgstr "" -#: collectionsync.cpp:488 +#: collectionsync.cpp:500 msgid "Found unresolved orphan collections" msgstr "" @@ -231,35 +242,35 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: control.cpp:232 +#: control.cpp:231 msgid "Starting Akonadi server..." msgstr "Spouštím server Akonadi..." -#: control.cpp:238 +#: control.cpp:237 msgid "Stopping Akonadi server..." msgstr "Zastavuji server Akonadi..." -#: dragdropmanager.cpp:168 +#: dragdropmanager.cpp:205 msgid "&Move Here" msgstr "Přesunout se&m" -#: dragdropmanager.cpp:174 +#: dragdropmanager.cpp:211 msgid "&Copy Here" msgstr "&Kopírovat sem" -#: dragdropmanager.cpp:180 +#: dragdropmanager.cpp:217 msgid "&Link Here" msgstr "Od&kaz sem" -#: dragdropmanager.cpp:184 +#: dragdropmanager.cpp:221 msgid "C&ancel" msgstr "Z&rušit" -#: entitytreemodel.cpp:184 +#: entitytreemodel.cpp:190 msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." -#: entitytreemodel.cpp:501 +#: entitytreemodel.cpp:507 #, kde-format msgid "" "The target collection '%1' contains already\n" @@ -268,64 +279,72 @@ "Cílová kolekce '%1' již obsahuje\n" "kolekci s názvem '%2'." -#: entitytreemodel.cpp:612 +#: entitytreemodel.cpp:666 msgctxt "@title:column Name of a thing" msgid "Name" msgstr "Název" -#: entitytreemodel_p.cpp:978 +#: entitytreemodel_p.cpp:1209 +msgid "Fetch Job Error" +msgstr "Chyba ve stahování" + +#: entitytreemodel_p.cpp:1255 msgid "Could not copy item:" msgstr "Nelze kopírovat položku:" -#: entitytreemodel_p.cpp:980 +#: entitytreemodel_p.cpp:1257 msgid "Could not copy collection:" msgstr "Nelze kopírovat kolekci:" -#: entitytreemodel_p.cpp:982 +#: entitytreemodel_p.cpp:1259 msgid "Could not move item:" msgstr "Nelze přesunout položku:" -#: entitytreemodel_p.cpp:984 +#: entitytreemodel_p.cpp:1261 msgid "Could not move collection:" msgstr "Nelze přesunout kolekci:" -#: entitytreemodel_p.cpp:986 +#: entitytreemodel_p.cpp:1263 msgid "Could not link entity:" msgstr "Nelze propojit entitu:" -#: erroroverlay.cpp:198 erroroverlay.cpp:199 +#: erroroverlay.cpp:220 erroroverlay.cpp:221 msgid "Personal information management service is starting..." msgstr "Spouští se Správce osobních informací..." -#: erroroverlay.cpp:203 erroroverlay.cpp:204 +#: erroroverlay.cpp:225 erroroverlay.cpp:226 msgid "Personal information management service is shutting down..." msgstr "Ukončuje se Správce osobních informací..." -#: favoritecollectionsmodel.cpp:205 +#: favoritecollectionsmodel.cpp:247 msgid "Favorite Folders" msgstr "Oblíbené složky" -#: itemfetchjob.cpp:149 +#: invalidatecachejob.cpp:60 +msgid "Invalid collection." +msgstr "Neplatná kolekce." + +#: itemfetchjob.cpp:168 msgid "Cannot list root collection." msgstr "Nelze vypsat kořenovou kolekci." -#: itemmodel.cpp:316 +#: itemmodel.cpp:317 msgid "Id" msgstr "Id" -#: itemmodel.cpp:318 +#: itemmodel.cpp:319 msgid "Remote Id" msgstr "Vzdálené Id" -#: itemmodel.cpp:320 +#: itemmodel.cpp:321 msgid "MimeType" msgstr "MIME typ" -#: job.cpp:231 +#: job.cpp:283 msgid "Cannot connect to the Akonadi service." msgstr "Nelze se připojit ke službě Akonadi." -#: job.cpp:234 +#: job.cpp:286 msgid "" "The protocol version of the Akonadi server is incompatible. Make sure you " "have a compatible version installed." @@ -333,11 +352,11 @@ "Verze protokolu Akonadi serveru je nekompatibilní. Ujistěte se, že máte " "nainstalovanou kompatibilní verzi." -#: job.cpp:237 +#: job.cpp:289 msgid "User canceled operation." msgstr "Uživatel přerušil operaci." -#: job.cpp:241 +#: job.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." @@ -349,196 +368,182 @@ msgid "Index is no longer available" msgstr "Index již není dostupný" -#: partfetcher.cpp:125 +#: partfetcher.cpp:130 #, kde-format msgid "Payload part '%1' is not available for this index" msgstr "" -#: partfetcher.cpp:134 +#: partfetcher.cpp:139 msgid "No session available for this index" msgstr "" -#: partfetcher.cpp:143 +#: partfetcher.cpp:148 msgid "No item available for this index" msgstr "" -#: pluginloader.cpp:137 +#: pluginloader.cpp:114 +#, kde-format +msgid "" +"Plugin \"%1\" is not builtin static, please specify this information in the " +"bug report." +msgstr "" + +#: pluginloader.cpp:116 +msgid "Plugin Not Built Statically" +msgstr "" + +#: pluginloader.cpp:172 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Nepojmenovaný modul" -#: pluginloader.cpp:143 +#: pluginloader.cpp:178 msgid "No description available" msgstr "Popis není dostupný" -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" +"Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Vít " +"Pelčák" -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,,,," +msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,,,lukas@kde.org,," -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:156 rc.cpp:192 +#: rc.cpp:5 msgid "Use options from parent folder or account" msgstr "Použít možnosti nadřazené složky nebo účtu" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 rc.cpp:159 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:8 msgid "Synchronize when selecting this folder" msgstr "Synchronizovat při označení této složky" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 rc.cpp:162 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:11 msgid "Automatically synchronize after:" msgstr "Automaticky synchronizovat po:" -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:54 +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:55 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:77 +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:144 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:38 msgid "minutes" msgstr "minutách" -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:57 +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:58 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:17 msgctxt "never check the cache" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, localParts) -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, localParts) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:23 msgid "Locally Cached Parts" msgstr "" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:106 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:106 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:174 rc.cpp:213 +#: rc.cpp:26 msgid "Retrieval Options" msgstr "Možnosti stahování" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:177 rc.cpp:216 +#: rc.cpp:29 msgid "Always retrieve full messages" msgstr "Vždy získávat celé zprávy" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 rc.cpp:180 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:32 msgid "Retrieve message bodies on demand" msgstr "Získávat těla zpráv na požádání" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:183 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:35 msgid "Keep message bodies locally for:" msgstr "Uschovat těla zpráv lokálně po:" -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:80 +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:147 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:41 msgctxt "no cache timeout" -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +msgid "Forever" +msgstr "Napořád" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:68 msgid "&Name:" msgstr "&Název:" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox) -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:71 msgid "&Use custom icon:" msgstr "Po&užít vlastní ikonu:" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:39 #. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:50 msgid "folder" msgstr "složka" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:62 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox) -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:74 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:77 msgctxt "object names" msgid "Content:" msgstr "Obsah:" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:80 msgid "0 objects" msgstr "0 objektů" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:83 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:86 msgid "0 Byte" msgstr "0 Bytů" @@ -546,7 +551,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, notRunningPage) #. i18n: file: erroroverlay.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notRunningDescription) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:92 msgid "" "The Akonadi personal information management service is not running. This " "application cannot be used without it." @@ -554,14 +559,16 @@ "Správce osobních informací Akonadi není spuštěn. Tuto aplikaci bez něj nelze " "používat." -#. i18n: file: erroroverlay.ui:78 +#. i18n: file: erroroverlay.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:95 msgctxt "@action:button Start the Akonadi server" msgid "Start" msgstr "Spustit" -#: erroroverlay.cpp:104 +#. i18n: file: erroroverlay.ui:122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, brokenPage) +#: rc.cpp:98 msgid "" "The Akonadi personal information management framework is not operational.\n" "Click on \"Details...\" to obtain detailed information on this problem." @@ -569,22 +576,22 @@ "Správa osobních informací Akonadi není funkční.\n" "Klikněte na \"Detaily...\" pro více informací o problému." -#. i18n: file: erroroverlay.ui:144 +#. i18n: file: erroroverlay.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brokenDescription) -#: rc.cpp:70 +#: rc.cpp:102 msgid "" "The Akonadi personal information management service is not operational." msgstr "Správce osobních informací Akonadi není spuštěn." -#. i18n: file: erroroverlay.ui:178 +#. i18n: file: erroroverlay.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton) -#: rc.cpp:73 +#: rc.cpp:105 msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." #. i18n: file: selftestdialog.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introductionLabel) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:108 msgid "" "An error occurred during the startup of the Akonadi server. The following " "self-tests are supposed to help with tracking down and solving this problem. " @@ -593,13 +600,13 @@ #. i18n: file: selftestdialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:111 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #. i18n: file: selftestdialog.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:114 msgid "" "

                        For more troubleshooting tips please refer to userbase.kde.org/Akonadi.

                        " @@ -607,71 +614,79 @@ "

                        Pro více informací o řešení problémů prosím navštivte userbase.kde.org/Akonadi.

                        " -#: resourcebase.cpp:231 +#: recentcollectionaction.cpp:42 +msgid "Recent Folder" +msgstr "Nedávná složka" + +#: renamefavoritedialog.cpp:34 +msgid "Default Name" +msgstr "Výchozí jméno" + +#: resourcebase.cpp:397 msgctxt "@title application name" msgid "Akonadi Resource" msgstr "Zdroj Akonadi" -#: resourcebase.cpp:232 +#: resourcebase.cpp:398 msgctxt "@title application description" msgid "Akonadi Resource" msgstr "Zdroj Akonadi" -#: resourcebase.cpp:236 +#: resourcebase.cpp:402 msgctxt "@label commandline option" msgid "Resource identifier" msgstr "Identifikátor zdroje" -#: resourcebase.cpp:323 +#: resourcebase.cpp:550 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Updating local collection failed: %1." msgstr "" -#: resourcebase.cpp:333 +#: resourcebase.cpp:560 msgctxt "@info" msgid "Cannot fetch item in offline mode." msgstr "Nelze stahovat položky v režimu offline." -#: resourcebase.cpp:460 +#: resourcebase.cpp:691 #, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Syncing collection '%1'" -msgstr "Synchronizuji kolekci '%1'" +msgid "Syncing folder '%1'" +msgstr "Synchronizuje se složka '%1'" -#: resourcebase.cpp:515 +#: resourcebase.cpp:732 msgid "The requested item no longer exists" msgstr "Požadovaná položka už neexistuje" -#: resourcescheduler.cpp:165 agentbase_p.h:57 +#: resourcescheduler.cpp:218 agentbase_p.h:59 msgctxt "@info:status Application ready for work" msgid "Ready" msgstr "Připraven" -#: resourcesynchronizationjob.cpp:112 +#: resourcesynchronizationjob.cpp:144 msgid "Resource synchronization timed out." msgstr "Synchronizace zdroje vypršela." -#: selftestdialog.cpp:71 +#: selftestdialog.cpp:73 msgid "Akonadi Server Self-Test" msgstr "Test akonadi serveru" -#: selftestdialog.cpp:73 +#: selftestdialog.cpp:75 msgid "Save Report..." msgstr "Uložit hlášení..." -#: selftestdialog.cpp:75 +#: selftestdialog.cpp:77 msgid "Copy Report to Clipboard" msgstr "Zkopírovat hlášení do schránky" -#: selftestdialog.cpp:189 +#: selftestdialog.cpp:197 #, kde-format msgid "" "The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " "configuration and was found on your system." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:191 +#: selftestdialog.cpp:199 #, kde-format msgid "" "The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " @@ -680,23 +695,23 @@ "Make sure the required driver is installed." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:198 +#: selftestdialog.cpp:206 msgid "Database driver found." msgstr "Ovladač databáze nalezen." -#: selftestdialog.cpp:200 +#: selftestdialog.cpp:208 msgid "Database driver not found." msgstr "Ovladač databáze nenalezen." -#: selftestdialog.cpp:207 +#: selftestdialog.cpp:215 msgid "MySQL server executable not tested." msgstr "Spustitelný soubor serveru MySQL netestován." -#: selftestdialog.cpp:208 selftestdialog.cpp:248 selftestdialog.cpp:297 +#: selftestdialog.cpp:216 selftestdialog.cpp:256 selftestdialog.cpp:305 msgid "The current configuration does not require an internal MySQL server." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:220 +#: selftestdialog.cpp:223 #, kde-format msgid "" "You have currently configured Akonadi to use the MySQL server '%1'.\n" @@ -706,197 +721,197 @@ "varies depending on the distribution." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:222 +#: selftestdialog.cpp:230 msgid "MySQL server not found." msgstr "MySQL server nenalezen." -#: selftestdialog.cpp:224 +#: selftestdialog.cpp:232 msgid "MySQL server not readable." msgstr "MySQL server nečitelný." -#: selftestdialog.cpp:226 +#: selftestdialog.cpp:234 msgid "MySQL server not executable." msgstr "MySQL server nespustitelný." -#: selftestdialog.cpp:228 +#: selftestdialog.cpp:236 msgid "MySQL found with unexpected name." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:230 +#: selftestdialog.cpp:238 msgid "MySQL server found." msgstr "MySQL server nalezen." -#: selftestdialog.cpp:235 +#: selftestdialog.cpp:243 #, kde-format msgid "MySQL server found: %1" msgstr "MySQL server nalezen: %1" -#: selftestdialog.cpp:236 +#: selftestdialog.cpp:244 msgid "MySQL server is executable." msgstr "MySQL server je spustitelný." -#: selftestdialog.cpp:238 +#: selftestdialog.cpp:246 #, kde-format msgid "" "Executing the MySQL server '%1' failed with the following error message: '%2'" msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:240 +#: selftestdialog.cpp:248 msgid "Executing the MySQL server failed." msgstr "Selhalo spuštění MySQL serveru." -#: selftestdialog.cpp:247 +#: selftestdialog.cpp:255 msgid "MySQL server error log not tested." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:256 +#: selftestdialog.cpp:264 msgid "No current MySQL error log found." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:262 +#: selftestdialog.cpp:265 #, kde-format msgid "" "The MySQL server did not report any errors during this startup. The log can " "be found in '%1'." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:262 +#: selftestdialog.cpp:270 msgid "MySQL error log not readable." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:263 +#: selftestdialog.cpp:271 #, kde-format msgid "A MySQL server error log file was found but is not readable: %1" msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:271 +#: selftestdialog.cpp:279 msgid "MySQL server log contains errors." msgstr "Záznam MySQL serveru obsahuje chyby." -#: selftestdialog.cpp:272 +#: selftestdialog.cpp:280 #, kde-format msgid "The MySQL server error log file '%1' contains errors." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:281 +#: selftestdialog.cpp:289 msgid "MySQL server log contains warnings." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:282 +#: selftestdialog.cpp:290 #, kde-format msgid "The MySQL server log file '%1' contains warnings." msgstr "Soubor záznamu '%1' serveru MySQL obsahuje varování." -#: selftestdialog.cpp:284 +#: selftestdialog.cpp:292 msgid "MySQL server log contains no errors." msgstr "Záznam serveru MySQL neobsahuje chyby." -#: selftestdialog.cpp:285 +#: selftestdialog.cpp:293 #, kde-format msgid "" "The MySQL server log file '%1' does not contain any errors or warnings." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:296 +#: selftestdialog.cpp:304 msgid "MySQL server configuration not tested." msgstr "Nastavení serveru MySQL netestováno." -#: selftestdialog.cpp:305 +#: selftestdialog.cpp:313 msgid "MySQL server default configuration found." msgstr "Nalezena výchozí konfigurace MySQL serveru." -#: selftestdialog.cpp:306 +#: selftestdialog.cpp:314 #, kde-format msgid "" "The default configuration for the MySQL server was found and is readable at " "%1." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:310 +#: selftestdialog.cpp:318 msgid "MySQL server default configuration not found." msgstr "Výchozí konfigurace serveru MySQL nebyla nalezena." -#: selftestdialog.cpp:311 +#: selftestdialog.cpp:319 msgid "" "The default configuration for the MySQL server was not found or was not " "readable. Check your Akonadi installation is complete and you have all " "required access rights." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:318 +#: selftestdialog.cpp:326 msgid "MySQL server custom configuration not available." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:319 +#: selftestdialog.cpp:327 msgid "" "The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:321 +#: selftestdialog.cpp:329 msgid "MySQL server custom configuration found." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:322 +#: selftestdialog.cpp:330 #, kde-format msgid "" "The custom configuration for the MySQL server was found and is readable at %1" msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:326 +#: selftestdialog.cpp:334 msgid "MySQL server custom configuration not readable." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:327 +#: selftestdialog.cpp:335 #, kde-format msgid "" "The custom configuration for the MySQL server was found at %1 but is not " "readable. Check your access rights." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:334 +#: selftestdialog.cpp:342 msgid "MySQL server configuration not found or not readable." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:335 +#: selftestdialog.cpp:343 msgid "The MySQL server configuration was not found or is not readable." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:337 +#: selftestdialog.cpp:345 msgid "MySQL server configuration is usable." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:338 +#: selftestdialog.cpp:346 #, kde-format msgid "The MySQL server configuration was found at %1 and is readable." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:360 +#: selftestdialog.cpp:373 msgid "Cannot connect to PostgreSQL server." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:363 +#: selftestdialog.cpp:376 msgid "PostgreSQL server found." msgstr "Server PostgreSQL nalezen." -#: selftestdialog.cpp:364 +#: selftestdialog.cpp:377 msgid "The PostgreSQL server was found and connection is working." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:373 +#: selftestdialog.cpp:386 msgid "akonadictl not found" msgstr "akonadictl nenalezen" -#: selftestdialog.cpp:374 +#: selftestdialog.cpp:387 msgid "" "The program 'akonadictl' needs to be accessible in $PATH. Make sure you have " "the Akonadi server installed." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:380 +#: selftestdialog.cpp:393 msgid "akonadictl found and usable" msgstr "akonadictl nalezen a je použitelný" -#: selftestdialog.cpp:381 +#: selftestdialog.cpp:394 #, kde-format msgid "" "The program '%1' to control the Akonadi server was found and could be " @@ -908,11 +923,11 @@ "Výsledek:\n" "%2" -#: selftestdialog.cpp:384 +#: selftestdialog.cpp:397 msgid "akonadictl found but not usable" msgstr "akonadictl nalezen ale nepoužitelný" -#: selftestdialog.cpp:385 +#: selftestdialog.cpp:398 #, kde-format msgid "" "The program '%1' to control the Akonadi server was found but could not be " @@ -927,111 +942,111 @@ "%2\n" "Ujistěte se, že je Akonadi server správně nainstalován." -#: selftestdialog.cpp:394 +#: selftestdialog.cpp:407 msgid "Akonadi control process registered at D-Bus." msgstr "Řídící proces Akonadi je v D-Busu registrován." -#: selftestdialog.cpp:395 +#: selftestdialog.cpp:408 msgid "" "The Akonadi control process is registered at D-Bus which typically indicates " "it is operational." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:397 +#: selftestdialog.cpp:410 msgid "Akonadi control process not registered at D-Bus." msgstr "Řídící proces Akonadi není v D-Busu registrován." -#: selftestdialog.cpp:398 +#: selftestdialog.cpp:411 msgid "" "The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically means " "it was not started or encountered a fatal error during startup." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:403 +#: selftestdialog.cpp:416 msgid "Akonadi server process registered at D-Bus." msgstr "Serverový proces Akonadi je v D-Busu registrován." -#: selftestdialog.cpp:404 +#: selftestdialog.cpp:417 msgid "" "The Akonadi server process is registered at D-Bus which typically indicates " "it is operational." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:406 +#: selftestdialog.cpp:419 msgid "Akonadi server process not registered at D-Bus." msgstr "Serverový proces Akonadi není v D-Busu registrován." -#: selftestdialog.cpp:407 +#: selftestdialog.cpp:420 msgid "" "The Akonadi server process is not registered at D-Bus which typically means " "it was not started or encountered a fatal error during startup." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:417 +#: selftestdialog.cpp:430 msgid "Nepomuk search service registered at D-Bus." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:418 +#: selftestdialog.cpp:431 msgid "" "The Nepomuk search service is registered at D-Bus which typically indicates " "it is operational." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:420 +#: selftestdialog.cpp:433 msgid "Nepomuk search service not registered at D-Bus." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:421 +#: selftestdialog.cpp:434 msgid "" "The Nepomuk search service is not registered at D-Bus which typically means " "it was not started or encountered a fatal error during startup." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:434 +#: selftestdialog.cpp:447 msgid "Nepomuk search service uses inappropriate backend." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:435 +#: selftestdialog.cpp:448 #, kde-format msgid "" "The Nepomuk search service uses the '%1' backend, which is not recommended " "for use with Akonadi." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:438 +#: selftestdialog.cpp:451 msgid "Nepomuk search service uses an appropriate backend. " msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:439 +#: selftestdialog.cpp:452 msgid "The Nepomuk search service uses one of the recommended backends." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:448 +#: selftestdialog.cpp:461 msgid "Protocol version check not possible." msgstr "Není možná kontrola verze protokolu." -#: selftestdialog.cpp:449 +#: selftestdialog.cpp:462 msgid "" "Without a connection to the server it is not possible to check if the " "protocol version meets the requirements." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:453 +#: selftestdialog.cpp:466 msgid "Server protocol version is too old." msgstr "Verze serverového protokolu je příliš stará." -#: selftestdialog.cpp:454 +#: selftestdialog.cpp:467 #, kde-format msgid "" "The server protocol version is %1, but at least version %2 is required. " "Install a newer version of the Akonadi server." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:459 +#: selftestdialog.cpp:472 msgid "Server protocol version is recent enough." msgstr "Verze serverového protokolu je dostatečně aktuální." -#: selftestdialog.cpp:460 +#: selftestdialog.cpp:473 #, kde-format msgid "" "The server Protocol version is %1, which equal or newer than the required " @@ -1039,19 +1054,19 @@ msgstr "" "Verze protokolu serveru je %1, která je vyšší nebo rovna požadované verzi %2." -#: selftestdialog.cpp:480 +#: selftestdialog.cpp:493 msgid "Resource agents found." msgstr "Nalezeni agenti zdroje." -#: selftestdialog.cpp:480 +#: selftestdialog.cpp:493 msgid "At least one resource agent has been found." msgstr "Byl nalezen přinejmenším jeden agent zdroje." -#: selftestdialog.cpp:482 +#: selftestdialog.cpp:495 msgid "No resource agents found." msgstr "Nenalezen žádný agent zdroje." -#: selftestdialog.cpp:493 +#: selftestdialog.cpp:496 #, kde-format msgid "" "No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at least " @@ -1061,158 +1076,158 @@ "all paths where Akonadi agents are installed." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:501 +#: selftestdialog.cpp:514 msgid "No current Akonadi server error log found." msgstr "Nenalezen soušasný chybový záznam serveru Akonadi." -#: selftestdialog.cpp:502 +#: selftestdialog.cpp:515 msgid "" "The Akonadi server did not report any errors during its current startup." msgstr "Při svém spuštění server Akonadi nenahlásil žádnou chybu." -#: selftestdialog.cpp:504 +#: selftestdialog.cpp:517 msgid "Current Akonadi server error log found." msgstr "Nalezen soušasný chybový záznam serveru Akonadi." -#: selftestdialog.cpp:515 +#: selftestdialog.cpp:518 #, kde-format msgid "" "The Akonadi server reported errors during its current startup. The log can " "be found in %1." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:512 +#: selftestdialog.cpp:525 msgid "No previous Akonadi server error log found." msgstr "Předchozí chybový záznam serveru Akonadi nenalezen." -#: selftestdialog.cpp:513 +#: selftestdialog.cpp:526 msgid "" "The Akonadi server did not report any errors during its previous startup." msgstr "Při svém předchozím spuštění server Akonadi nenahlásil žádnou chybu." -#: selftestdialog.cpp:515 +#: selftestdialog.cpp:528 msgid "Previous Akonadi server error log found." msgstr "Předchozí chybový záznam serveru Akonadi nalezen." -#: selftestdialog.cpp:526 +#: selftestdialog.cpp:529 #, kde-format msgid "" "The Akonadi server reported errors during its previous startup. The log can " "be found in %1." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:527 +#: selftestdialog.cpp:540 msgid "No current Akonadi control error log found." msgstr "Nenalezen soušasný chybový záznam ovládání Akonadi." -#: selftestdialog.cpp:528 +#: selftestdialog.cpp:541 msgid "" "The Akonadi control process did not report any errors during its current " "startup." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:530 +#: selftestdialog.cpp:543 msgid "Current Akonadi control error log found." msgstr "Nalezen soušasný chybový záznam ovládání Akonadi." -#: selftestdialog.cpp:541 +#: selftestdialog.cpp:544 #, kde-format msgid "" "The Akonadi control process reported errors during its current startup. The " "log can be found in %1." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:538 +#: selftestdialog.cpp:551 msgid "No previous Akonadi control error log found." msgstr "Předchozí chybový záznam ovládání Akonadi nenalezen." -#: selftestdialog.cpp:539 +#: selftestdialog.cpp:552 msgid "" "The Akonadi control process did not report any errors during its previous " "startup." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:541 +#: selftestdialog.cpp:554 msgid "Previous Akonadi control error log found." msgstr "Předchozí chybový záznam ovládání Akonadi nalezen." -#: selftestdialog.cpp:552 +#: selftestdialog.cpp:555 #, kde-format msgid "" "The Akonadi control process reported errors during its previous startup. The " "log can be found in %1." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:562 +#: selftestdialog.cpp:565 msgid "Akonadi was started as root" msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:562 +#: selftestdialog.cpp:565 msgid "" "Running Internet-facing applications as root/administrator exposes you to " "many security risks. MySQL, used by this Akonadi installation, will not " "allow itself to run as root, to protect you from these risks." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:564 +#: selftestdialog.cpp:567 msgid "Akonadi is not running as root" msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:564 +#: selftestdialog.cpp:567 msgid "" "Akonadi is not running as a root/administrator user, which is the " "recommended setup for a secure system." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:613 +#: selftestdialog.cpp:640 msgid "Save Test Report" msgstr "Uložit výsledky testu" -#: selftestdialog.cpp:619 +#: selftestdialog.cpp:646 #, kde-format msgid "Could not open file '%1'" msgstr "Není možné otevřít soubor '%1'" -#: session.cpp:167 +#: session.cpp:264 #, kde-format msgid "Protocol version %1 found, expected at least %2" msgstr "Nalezena verze protokolu %1, očekávána je alespoň verze %2" -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:142 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:144 #, kde-format msgid "Could not fetch root collection of resource %1." msgstr "" -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:190 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:192 msgid "No resource ID given." msgstr "" -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:299 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:323 #, kde-format msgid "Invalid resource identifier '%1'" msgstr "" -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:315 specialcollectionshelperjobs.cpp:323 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:339 specialcollectionshelperjobs.cpp:347 msgid "Failed to configure default resource via D-Bus." msgstr "" -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:382 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:408 msgid "Failed to fetch the resource collection." msgstr "" -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:576 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:609 msgid "Timeout trying to get lock." msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:65 +#: standardactionmanager.cpp:87 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nová složka..." -#: standardactionmanager.cpp:79 +#: standardactionmanager.cpp:87 msgid "New" msgstr "Nový" -#: standardactionmanager.cpp:81 standardactionmanager.cpp:170 +#: standardactionmanager.cpp:89 standardactionmanager.cpp:188 #, kde-format msgid "&Delete Folder" msgid_plural "&Delete %1 Folders" @@ -1220,11 +1235,11 @@ msgstr[1] "S&mazat %1 složky" msgstr[2] "S&mazat %1 složek" -#: standardactionmanager.cpp:81 +#: standardactionmanager.cpp:89 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:172 +#: standardactionmanager.cpp:90 standardactionmanager.cpp:190 #, kde-format msgid "&Synchronize Folder" msgid_plural "&Synchronize %1 Folders" @@ -1232,85 +1247,85 @@ msgstr[1] "&Synchronizovat %1 složky" msgstr[2] "&Synchronizovat %1 složek" -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:100 +#: standardactionmanager.cpp:90 standardactionmanager.cpp:108 msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizovat" -#: standardactionmanager.cpp:69 +#: standardactionmanager.cpp:91 msgid "Folder &Properties" msgstr "&Vlastnosti složky" -#: standardactionmanager.cpp:83 standardactionmanager.cpp:99 +#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:107 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: standardactionmanager.cpp:71 +#: standardactionmanager.cpp:93 msgid "&Paste" msgstr "V&ložit" -#: standardactionmanager.cpp:85 +#: standardactionmanager.cpp:93 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: standardactionmanager.cpp:73 +#: standardactionmanager.cpp:95 msgid "Manage Local &Subscriptions..." msgstr "&Spravovat lokální přihlášení..." -#: standardactionmanager.cpp:87 +#: standardactionmanager.cpp:95 msgid "Manage Local Subscriptions" msgstr "Spravovat lokální přihlášení" -#: standardactionmanager.cpp:74 +#: standardactionmanager.cpp:96 msgid "Add to Favorite Folders" msgstr "Přidat do oblíbených složek" -#: standardactionmanager.cpp:88 +#: standardactionmanager.cpp:96 msgid "Add to Favorite" msgstr "Přidat do oblíbených" -#: standardactionmanager.cpp:75 +#: standardactionmanager.cpp:97 msgid "Remove from Favorite Folders" msgstr "Odstranit z oblíbených složek" -#: standardactionmanager.cpp:89 +#: standardactionmanager.cpp:97 msgid "Remove from Favorite" msgstr "Odstranit z oblíbených" -#: standardactionmanager.cpp:76 +#: standardactionmanager.cpp:98 msgid "Rename Favorite..." msgstr "Přejmenovat oblíbenou..." -#: standardactionmanager.cpp:90 +#: standardactionmanager.cpp:98 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: standardactionmanager.cpp:77 +#: standardactionmanager.cpp:99 standardactionmanager.cpp:110 msgid "Copy Folder To..." msgstr "Kopírovat složku do..." -#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:92 -#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:104 +#: standardactionmanager.cpp:99 standardactionmanager.cpp:100 +#: standardactionmanager.cpp:110 standardactionmanager.cpp:112 msgid "Copy To" msgstr "Kopírovat do" -#: standardactionmanager.cpp:78 +#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:112 msgid "Copy Item To..." msgstr "Kopírovat položku do..." -#: standardactionmanager.cpp:79 +#: standardactionmanager.cpp:101 standardactionmanager.cpp:113 msgid "Move Item To..." msgstr "Přesunout položku do ..." -#: standardactionmanager.cpp:93 standardactionmanager.cpp:94 -#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:105 +#: standardactionmanager.cpp:101 standardactionmanager.cpp:102 +#: standardactionmanager.cpp:111 standardactionmanager.cpp:113 msgid "Move To" msgstr "Přesunout do" -#: standardactionmanager.cpp:80 +#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:111 msgid "Move Folder To..." msgstr "Přesunout složku do..." -#: standardactionmanager.cpp:81 standardactionmanager.cpp:121 +#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:182 #, kde-format msgid "&Cut Item" msgid_plural "&Cut %1 Items" @@ -1318,11 +1333,11 @@ msgstr[1] "&Vyjmout %1 položky" msgstr[2] "&Vyjmout %1 položek" -#: standardactionmanager.cpp:95 standardactionmanager.cpp:96 +#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:104 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:122 +#: standardactionmanager.cpp:104 standardactionmanager.cpp:184 #, kde-format msgid "&Cut Folder" msgid_plural "&Cut %1 Folders" @@ -1330,11 +1345,11 @@ msgstr[1] "&Vyjmout %1 složky" msgstr[2] "&Vyjmout %1 složek" -#: standardactionmanager.cpp:97 +#: standardactionmanager.cpp:105 msgid "Create Resource" msgstr "Vytvořit zdroj" -#: standardactionmanager.cpp:98 standardactionmanager.cpp:193 +#: standardactionmanager.cpp:106 standardactionmanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Delete Resource" msgid_plural "Delete %1 Resources" @@ -1342,11 +1357,11 @@ msgstr[1] "Smazat %1 zdroje" msgstr[2] "Smazat %1 zdrojů" -#: standardactionmanager.cpp:99 +#: standardactionmanager.cpp:107 msgid "&Resource Properties" msgstr "Vlastnosti zd&roje" -#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:195 +#: standardactionmanager.cpp:108 standardactionmanager.cpp:214 #, kde-format msgid "Synchronize Resource" msgid_plural "Synchronize %1 Resources" @@ -1354,19 +1369,69 @@ msgstr[1] "Synchronizovat %1 zdroje" msgstr[2] "Synchronizovat %1 zdrojů" -#: standardactionmanager.cpp:101 +#: standardactionmanager.cpp:109 msgid "Work Offline" msgstr "Pracovat offline" -#: standardactionmanager.cpp:106 +#: standardactionmanager.cpp:114 msgid "&Synchronize Folder Recursively" msgstr "&Synchronizovat složku rekurzivně" -#: standardactionmanager.cpp:106 +#: standardactionmanager.cpp:114 msgid "Synchronize Recursively" msgstr "Synchronizovat rekurzivně" -#: standardactionmanager.cpp:119 +#: standardactionmanager.cpp:115 +msgid "&Move Folder To Trash" +msgstr "Přesu&nout složku do koše" + +#: standardactionmanager.cpp:115 +msgid "Move Folder To Trash" +msgstr "Přesunout složku do koše" + +#: standardactionmanager.cpp:116 +msgid "&Move Item To Trash" +msgstr "Přesu&nout položku do koše" + +#: standardactionmanager.cpp:116 +msgid "Move Item To Trash" +msgstr "Přesunout položku do koše" + +#: standardactionmanager.cpp:117 standardactionmanager.cpp:119 +msgid "&Restore Folder From Trash" +msgstr "Obnovit složku z koše" + +#: standardactionmanager.cpp:117 standardactionmanager.cpp:119 +msgid "Restore Folder From Trash" +msgstr "Obnovit složku z koše" + +#: standardactionmanager.cpp:118 standardactionmanager.cpp:121 +#: standardactionmanager.cpp:122 +msgid "&Restore Item From Trash" +msgstr "&Obnovit položku z koše" + +#: standardactionmanager.cpp:118 standardactionmanager.cpp:121 +#: standardactionmanager.cpp:122 +msgid "Restore Item From Trash" +msgstr "Obnovit položku z koše" + +#: standardactionmanager.cpp:120 +msgid "&Restore Collection From Trash" +msgstr "&Obnovit kolekci z koše" + +#: standardactionmanager.cpp:120 +msgid "Restore Collection From Trash" +msgstr "Obnovit kolekci z koše" + +#: standardactionmanager.cpp:123 +msgid "&Synchronize Favorite Folders" +msgstr "&Synchronizovat oblíbené složky" + +#: standardactionmanager.cpp:123 +msgid "Synchronize Favorite Folders" +msgstr "Synchronizovat oblíbené složky" + +#: standardactionmanager.cpp:178 #, kde-format msgid "&Copy Folder" msgid_plural "&Copy %1 Folders" @@ -1374,7 +1439,7 @@ msgstr[1] "&Kopírovat %1 složky" msgstr[2] "&Kopírovat %1 složek" -#: standardactionmanager.cpp:120 +#: standardactionmanager.cpp:180 #, kde-format msgid "&Copy Item" msgid_plural "&Copy %1 Items" @@ -1382,7 +1447,7 @@ msgstr[1] "&Kopírovat %1 položky" msgstr[2] "&Kopírovat %1 položek" -#: standardactionmanager.cpp:123 +#: standardactionmanager.cpp:186 #, kde-format msgid "&Delete Item" msgid_plural "&Delete %1 Items" @@ -1390,7 +1455,7 @@ msgstr[1] "S&mazat %1 položky" msgstr[2] "S&mazat %1 položek" -#: standardactionmanager.cpp:174 +#: standardactionmanager.cpp:192 #, kde-format msgid "&Delete Resource" msgid_plural "&Delete %1 Resources" @@ -1398,7 +1463,7 @@ msgstr[1] "Smazat %1 z&droje" msgstr[2] "Smazat %1 z&drojů" -#: standardactionmanager.cpp:176 +#: standardactionmanager.cpp:194 #, kde-format msgid "&Synchronize Resource" msgid_plural "&Synchronize %1 Resources" @@ -1406,7 +1471,7 @@ msgstr[1] "&Synchronizovat %1 zdroje" msgstr[2] "&Synchronizovat %1 zdrojů" -#: standardactionmanager.cpp:179 +#: standardactionmanager.cpp:198 #, kde-format msgid "Copy Folder" msgid_plural "Copy %1 Folders" @@ -1414,7 +1479,7 @@ msgstr[1] "Kopírovat %1 složky" msgstr[2] "Kopírovat %1 složek" -#: standardactionmanager.cpp:181 +#: standardactionmanager.cpp:200 #, kde-format msgid "Copy Item" msgid_plural "Copy %1 Items" @@ -1422,7 +1487,7 @@ msgstr[1] "Kopírovat %1 položky" msgstr[2] "Kopírovat %1 položek" -#: standardactionmanager.cpp:183 +#: standardactionmanager.cpp:202 #, kde-format msgid "Cut Item" msgid_plural "Cut %1 Items" @@ -1430,7 +1495,7 @@ msgstr[1] "Vyjmout %1 položky" msgstr[2] "Vyjmout %1 položek" -#: standardactionmanager.cpp:185 +#: standardactionmanager.cpp:204 #, kde-format msgid "Cut Folder" msgid_plural "Cut %1 Folders" @@ -1438,7 +1503,7 @@ msgstr[1] "Vyjmout %1 složky" msgstr[2] "Vyjmout %1 složek" -#: standardactionmanager.cpp:187 +#: standardactionmanager.cpp:206 #, kde-format msgid "Delete Item" msgid_plural "Delete %1 Items" @@ -1446,7 +1511,7 @@ msgstr[1] "Smazat %1 položky" msgstr[2] "Smazat %1 položek" -#: standardactionmanager.cpp:189 +#: standardactionmanager.cpp:208 #, kde-format msgid "Delete Folder" msgid_plural "Delete %1 Folders" @@ -1454,7 +1519,7 @@ msgstr[1] "Smazat %1 složky" msgstr[2] "Smazat %1 složek" -#: standardactionmanager.cpp:191 +#: standardactionmanager.cpp:210 #, kde-format msgid "Synchronize Folder" msgid_plural "Synchronize %1 Folders" @@ -1462,12 +1527,12 @@ msgstr[1] "Synchronizovat %1 složky" msgstr[2] "Synchronizovat %1 složek" -#: standardactionmanager.cpp:329 +#: standardactionmanager.cpp:219 msgctxt "@label:textbox name of a thing" msgid "Name" msgstr "Název" -#: standardactionmanager.cpp:207 +#: standardactionmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?" msgid_plural "" @@ -1476,7 +1541,7 @@ msgstr[1] "Opravdu chcete smazat %1 složky a všechny jejich podsložky?" msgstr[2] "Opravdu chcete smazat %1 složky a všechny jejich podsložky?" -#: standardactionmanager.cpp:210 +#: standardactionmanager.cpp:229 msgctxt "@title:window" msgid "Delete folder?" msgid_plural "Delete folders?" @@ -1484,22 +1549,22 @@ msgstr[1] "Smazat složky?" msgstr[2] "Smazat složky?" -#: standardactionmanager.cpp:570 +#: standardactionmanager.cpp:231 #, kde-format msgid "Could not delete folder: %1" msgstr "Nelze smazat složku: %1" -#: standardactionmanager.cpp:571 +#: standardactionmanager.cpp:233 msgid "Folder deletion failed" msgstr "Smazání složky selhalo" -#: standardactionmanager.cpp:217 +#: standardactionmanager.cpp:236 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Properties of Folder %1" msgstr "Vlastnosti složky %1" -#: standardactionmanager.cpp:220 +#: standardactionmanager.cpp:239 #, kde-format msgid "Do you really want to delete the selected item?" msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?" @@ -1507,7 +1572,7 @@ msgstr[1] "Opravdu chcete smazat %1 zvolené položky?" msgstr[2] "Opravdu chcete smazat %1 zvolených položek?" -#: standardactionmanager.cpp:223 +#: standardactionmanager.cpp:242 msgctxt "@title:window" msgid "Delete item?" msgid_plural "Delete items?" @@ -1515,47 +1580,47 @@ msgstr[1] "Smazat položky?" msgstr[2] "Smazat položky?" -#: standardactionmanager.cpp:225 +#: standardactionmanager.cpp:244 #, kde-format msgid "Could not delete item: %1" msgstr "Nelze smazat položku: %1" -#: standardactionmanager.cpp:227 +#: standardactionmanager.cpp:246 msgid "Item deletion failed" msgstr "Smazání položky selhalo" -#: standardactionmanager.cpp:230 +#: standardactionmanager.cpp:249 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Favorite" msgstr "Přejmenovat oblíbenou" -#: standardactionmanager.cpp:232 +#: standardactionmanager.cpp:251 msgctxt "@label:textbox name of the folder" msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: standardactionmanager.cpp:235 +#: standardactionmanager.cpp:254 msgctxt "@title:window" msgid "New Resource" msgstr "Nový zdroj" -#: standardactionmanager.cpp:237 +#: standardactionmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Could not create resource: %1" msgstr "Nelze vytvořit zdroj: %1" -#: standardactionmanager.cpp:239 +#: standardactionmanager.cpp:258 msgid "Resource creation failed" msgstr "Vytvoření zdroje selhalo" -#: standardactionmanager.cpp:242 +#: standardactionmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this resource?" msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: standardactionmanager.cpp:245 +#: standardactionmanager.cpp:264 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Resource?" msgid_plural "Delete Resources?" @@ -1563,73 +1628,102 @@ msgstr[1] "Smazat zdroje?" msgstr[2] "Smazat zdroje?" -#: standardactionmanager.cpp:578 +#: standardactionmanager.cpp:267 #, kde-format msgid "Could not paste data: %1" msgstr "Nelze vložit data: %1" -#: standardactionmanager.cpp:579 +#: standardactionmanager.cpp:269 msgid "Paste failed" msgstr "Vložení selhalo" -#: standardactionmanager.cpp:645 +#: standardactionmanager.cpp:556 +msgid "We can not add \"/\" in folder name." +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:557 +msgid "Create new folder error" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:1267 msgid "Move to This Folder" msgstr "Přesunout do této složky" -#: standardactionmanager.cpp:648 +#: standardactionmanager.cpp:1267 msgid "Copy to This Folder" msgstr "Zkopírovat do této složky" -#: statisticsproxymodel.cpp:84 +#: statisticsproxymodel.cpp:85 msgid "Total Messages" msgstr "Celkem zpráv" -#: statisticsproxymodel.cpp:85 +#: statisticsproxymodel.cpp:86 msgid "Unread Messages" msgstr "Nepřečtené zprávy" -#: statisticsproxymodel.cpp:96 +#: statisticsproxymodel.cpp:97 msgid "Quota" msgstr "Kvóta" -#: statisticsproxymodel.cpp:103 +#: statisticsproxymodel.cpp:104 msgid "Storage Size" msgstr "Velikost úložiště" -#: statisticsproxymodel.cpp:248 +#: statisticsproxymodel.cpp:363 msgctxt "collection size" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: statisticsproxymodel.cpp:250 +#: statisticsproxymodel.cpp:365 msgctxt "number of entities in the collection" msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: statisticsproxymodel.cpp:252 +#: statisticsproxymodel.cpp:367 msgctxt "number of unread entities in the collection" msgid "Unread" msgstr "Nepřečtené" -#: subscriptiondialog.cpp:121 +#: subscriptiondialog.cpp:126 msgid "Local Subscriptions" msgstr "Lokální přihlášení" -#: subscriptiondialog.cpp:144 +#: subscriptiondialog.cpp:152 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: agentbase_p.h:58 +#: trashjob.cpp:165 +msgid "Move to trash collection failed, aborting trash operation" +msgstr "" + +#: trashjob.cpp:220 trashrestorejob.cpp:156 +msgid "Invalid items passed" +msgstr "" + +#: trashjob.cpp:259 trashrestorejob.cpp:204 +msgid "Invalid collection passed" +msgstr "" + +#: trashjob.cpp:370 trashrestorejob.cpp:331 +msgid "No valid collection or empty itemlist" +msgstr "" + +#: trashrestorejob.cpp:102 +msgid "" +"Could not find restore collection and restore resource is not available" +msgstr "" + +#: agentbase_p.h:60 msgctxt "@info:status" msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: agentbase_p.h:63 +#: agentbase_p.h:65 msgctxt "@info:status" msgid "Syncing..." msgstr "Synchronizování..." -#: agentbase_p.h:68 +#: agentbase_p.h:70 msgctxt "@info:status" msgid "Error." msgstr "Chyba." @@ -1691,6 +1785,6 @@ "Dvě aktualizace spolu kolidují. Prosím zvolte, kterou aktualizaci " "použít." -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:232 +#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:233 msgid "Data" msgstr "Data" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libavogadro.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libavogadro.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libavogadro.po 2012-03-23 06:47:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libavogadro.po 2012-04-18 08:04:07.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/colors/atomindexcolor.h:44 msgid "Color by Index" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po 2012-03-23 06:48:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po 2012-04-18 08:04:17.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-08 00:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: src/DebconfGui.cpp:136 @@ -31,22 +31,6 @@ "Neimplementováno: Widget vstupu pro datový typ '%1' není " "implementován. Bude použit výchozí '%2'." -#: tools/main.cpp:38 -msgid "Debconf KDE" -msgstr "Debconf KDE" - -#: tools/main.cpp:40 -msgid "Debconf frontend for KDE" -msgstr "KDE rozhraní pro Debconf" - -#: tools/main.cpp:46 -msgid "Path to where the socket should be created" -msgstr "" - -#: tools/main.cpp:47 -msgid "FIFO file descriptors for communication with Debconf" -msgstr "" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -57,40 +41,56 @@ msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,," -#. i18n: file: src/DebconfBoolean.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:6 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#. i18n: file: src/DebconfBoolean.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#. i18n: file: src/DebconfError.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL) #. i18n: file: src/DebconfGui.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:16 +#. i18n: file: src/DebconfError.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:23 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. i18n: file: src/DebconfGui.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelPB) -#: rc.cpp:19 +#: rc.cpp:8 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. i18n: file: src/DebconfGui.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, backPB) -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:11 msgid "Back" msgstr "Zpět" #. i18n: file: src/DebconfGui.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextPB) -#: rc.cpp:25 +#: rc.cpp:14 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" + +#. i18n: file: src/DebconfBoolean.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#. i18n: file: src/DebconfBoolean.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#: rc.cpp:20 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: tools/main.cpp:38 +msgid "Debconf KDE" +msgstr "Debconf KDE" + +#: tools/main.cpp:40 +msgid "Debconf frontend for KDE" +msgstr "KDE rozhraní pro Debconf" + +#: tools/main.cpp:46 +msgid "Path to where the socket should be created" +msgstr "" + +#: tools/main.cpp:47 +msgid "FIFO file descriptors for communication with Debconf" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libeventviews.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libeventviews.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libeventviews.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libeventviews.po 2012-04-18 08:03:51.000000000 +0000 @@ -7,72 +7,54 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 08:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: timeline/timelineview.cpp:180 timeline/timelineview.cpp:212 -#: timeline/timelineview.cpp:312 +#: timeline/timelineview.cpp:224 timeline/timelineview.cpp:256 +#: timeline/timelineview.cpp:358 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: agenda/agendaview.cpp:996 -#, kde-format -msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: agenda/agendaview.cpp:1720 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "Není možné upravit tento úkol, protože jej nelze zamknout." - -#: agenda/agendaview.cpp:1730 agenda/agendaview.cpp:1775 -#: month/monthitem.cpp:435 -#, kde-format -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Nelze uložit %1 do \"%2\"." - -#: agenda/timelabels.cpp:68 -msgid "Timezone:" -msgstr "Časové pásmo:" - -#: agenda/timelabels.cpp:303 -msgid "&Add Timezones..." -msgstr "Přid&at časová pásma..." +#: eventview.cpp:127 +msgctxt "@title:window" +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Změna opakující se události" -#: agenda/timelabels.cpp:306 -#, kde-format -msgid "&Remove Timezone %1" -msgstr "Odst&ranit časové pásmo %1" +#: eventview.cpp:128 +msgid "Also &Future Items" +msgstr "Také &budoucí položky" -#: agenda/timelabels.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Timezone: %1" -msgstr "Časové pásmo: %1" +#: eventview.cpp:129 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Pouze &tato položka" -#: agenda/timelabels.cpp:349 -#, kde-format -msgid "Country Code: %1" -msgstr "Kód země: %1" +#: eventview.cpp:130 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "Vš&echny výskyty" -#: agenda/timelabels.cpp:353 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Zkratky:" +#: eventview.cpp:147 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " +"items in the recurrence?" +msgstr "" -#: agenda/timelabels.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Comment:
                        %1" -msgstr "Komentář:
                        %1" +#: eventview.cpp:158 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" +msgstr "" -#: agenda/agendaitem.cpp:85 list/listview.cpp:371 +#: agenda/agendaitem.cpp:85 list/listview.cpp:414 #, kde-format msgid "%2 (1 year)" msgid_plural "%2 (%1 years)" @@ -80,21 +62,21 @@ msgstr[1] "%2 (%1 roky)" msgstr[2] "%2 (%1 roky)" -#: agenda/agendaitem.cpp:640 +#: agenda/agendaitem.cpp:642 #, kde-format msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" msgstr "Účastník \"%1\" přidal do kalendáře položku \"%2\"" -#: agenda/agendaitem.cpp:642 +#: agenda/agendaitem.cpp:644 msgid "Attendee added" msgstr "Účastník přidán" -#: agenda/agendaitem.cpp:936 agenda/agendaitem.cpp:1041 +#: agenda/agendaitem.cpp:951 agenda/agendaitem.cpp:1056 #, kde-format msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: agenda/agendaitem.cpp:952 +#: agenda/agendaitem.cpp:967 #, kde-format msgid "- %1" msgstr "- %1" @@ -103,93 +85,120 @@ msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: agenda/agenda.cpp:992 +#: agenda/timelabels.cpp:68 +msgid "Timezone:" +msgstr "Časové pásmo:" + +#: agenda/timelabels.cpp:305 +msgid "&Add Timezones..." +msgstr "Přid&at časová pásma..." + +#: agenda/timelabels.cpp:308 +#, kde-format +msgid "&Remove Timezone %1" +msgstr "Odst&ranit časové pásmo %1" + +#: agenda/timelabels.cpp:350 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: agenda/timelabels.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Country Code: %1" +msgstr "Kód země: %1" + +#: agenda/timelabels.cpp:358 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Zkratky:" + +#: agenda/timelabels.cpp:368 +#, kde-format +msgid "Comment: %1" +msgstr "Komentář: %1" + +#: agenda/agendaview.cpp:999 +#, kde-format +msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: agenda/agendaview.cpp:1746 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "Není možné upravit tento úkol, protože jej nelze zamknout." + +#: agenda/agendaview.cpp:1756 agenda/agendaview.cpp:1802 +#: month/monthitem.cpp:423 +#, kde-format +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Nelze uložit %1 do \"%2\"." + +#: agenda/agenda.cpp:995 msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." msgstr "" "Nelze zamknout položku pro její úpravu. Nebude možné provést žádné změny." -#: agenda/agenda.cpp:994 +#: agenda/agenda.cpp:997 msgid "Locking Failed" msgstr "Uzamknutí selhalo" -#: agenda/agenda.cpp:1188 +#: agenda/agenda.cpp:1191 msgid "Dissociate event from recurrence" msgstr "Vyjmout událost z opakování" -#: agenda/agenda.cpp:1211 month/monthitem.cpp:468 +#: agenda/agenda.cpp:1217 month/monthitem.cpp:456 msgid "" "Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." msgstr "Nelze přidat výjimku do kalendáře. Nebude provedena žádná změna." -#: agenda/agenda.cpp:1213 agenda/agenda.cpp:1250 month/monthitem.cpp:470 -#: month/monthitem.cpp:494 +#: agenda/agenda.cpp:1219 agenda/agenda.cpp:1258 month/monthitem.cpp:458 +#: month/monthitem.cpp:482 msgid "Error Occurred" msgstr "Nastala chyba" -#: agenda/agenda.cpp:1227 +#: agenda/agenda.cpp:1233 msgid "Split future recurrences" msgstr "Rozdělit budoucí opakování" -#: agenda/agenda.cpp:1248 month/monthitem.cpp:492 +#: agenda/agenda.cpp:1256 month/monthitem.cpp:480 msgid "" "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." msgstr "" "Nelze přidat budoucí položky do kalendáře. Nebude provedena žádná změna." -#: agenda/timescaleconfigdialog.cpp:45 +#: agenda/timescaleconfigdialog.cpp:79 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" -#: multiagenda/multiagendaview.cpp:95 +#: month/monthscene.cpp:201 #, kde-format -msgid "Agenda %1" -msgstr "Agenda %1" - -#: multiagenda/multiagendaview.cpp:162 -msgid "All Day" -msgstr "Celý den" - -#: list/listview.cpp:231 -msgid "Summary" -msgstr "Shrnutí" - -#: list/listview.cpp:232 -msgid "Reminder" -msgstr "Upomínka" - -#: list/listview.cpp:233 -msgid "Recurs" -msgstr "Opakování" - -#: list/listview.cpp:234 -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Počáteční datum a čas" - -#: list/listview.cpp:235 -msgid "End Date/Time" -msgstr "Konečný datum a čas" +msgctxt "monthname year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: list/listview.cpp:236 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: month/monthscene.cpp:350 +#, kde-format +msgctxt "'Month day' for month view cells" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: month/monthview.cpp:196 +#: month/monthview.cpp:195 msgid "Go back one month" msgstr "Přejít zpět o jeden měsíc" -#: month/monthview.cpp:203 +#: month/monthview.cpp:202 msgid "Go back one week" msgstr "Přejít zpět o jeden týden" -#: month/monthview.cpp:210 +#: month/monthview.cpp:209 msgid "Go forward one week" msgstr "Přejít vpřed o jeden týden" -#: month/monthview.cpp:217 +#: month/monthview.cpp:216 msgid "Go forward one month" msgstr "Přejít vpřed o jeden měsíc" -#: month/monthview.cpp:583 +#: month/monthview.cpp:575 msgctxt "delimiter for joining holiday names" msgid "," msgstr "," @@ -206,47 +215,30 @@ msgstr[1] "%2 %1 roky" msgstr[2] "%2 %1 roků" -#: month/monthscene.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "monthname year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: month/monthscene.cpp:350 +#: multiagenda/multiagendaview.cpp:95 #, kde-format -msgctxt "'Month day' for month view cells" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: eventview.cpp:127 -msgctxt "@title:window" -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Změna opakující se události" +msgid "Agenda %1" +msgstr "Agenda %1" -#: eventview.cpp:128 -msgid "Also &Future Items" -msgstr "Také &budoucí položky" +#: multiagenda/multiagendaview.cpp:162 +msgid "All Day" +msgstr "Celý den" -#: eventview.cpp:129 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Pouze &tato položka" +#: list/listview.cpp:283 +msgid "Summary" +msgstr "Shrnutí" -#: eventview.cpp:130 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "Vš&echny výskyty" +#: list/listview.cpp:284 +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Počáteční datum a čas" -#: eventview.cpp:147 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " -"items in the recurrence?" -msgstr "" +#: list/listview.cpp:285 +msgid "End Date/Time" +msgstr "Konečný datum a čas" -#: eventview.cpp:158 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" -msgstr "" +#: list/listview.cpp:286 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" #. i18n: file: eventviews.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po 2012-04-18 08:03:51.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,84 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:24+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: incidencedefaults.cpp:82 +msgctxt "@label" +msgid "no (valid) identities found" +msgstr "" + +#: incidencedefaults.cpp:306 +msgctxt "@label attachment contains binary data" +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Binární data]" + +#: incidencedefaults.cpp:440 +msgctxt "@label invalid email address marker" +msgid "invalid@email.address" +msgstr "neplatná@e-mailová.adresa" + +#: alarmdialog.cpp:33 +msgid "Create a new reminder" +msgstr "Vytvořit novu připomínku" + +#: alarmdialog.cpp:64 +msgid "Edit existing reminder" +msgstr "Upravit existující připomínku" + +#: alarmdialog.cpp:232 +msgid "Before the to-do starts" +msgstr "před započetím úkolu" + +#: alarmdialog.cpp:232 +msgid "After the to-do starts" +msgstr "po započetí úkolu" + +#: alarmdialog.cpp:236 +msgid "Before the to-do is due" +msgstr "před termínem úkolu" + +#: alarmdialog.cpp:236 +msgid "After the to-do is due" +msgstr "po termínu úkolu" + +#: alarmdialog.cpp:240 +msgid "Before the event starts" +msgstr "před započetím události" + +#: alarmdialog.cpp:240 +msgid "After the event starts" +msgstr "po započetí události" + +#: alarmdialog.cpp:243 +msgid "Before the event ends" +msgstr "před ukončením události" + +#: alarmdialog.cpp:243 +msgid "After the event ends" +msgstr "po ukončení události" + +#: freebusyurldialog.cpp:43 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Upravit umístění aktivity" + +#: freebusyurldialog.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"Location of Free/Busy information for %1 %2:" +msgstr "" +"Umístění informací o aktivitě pro '%1' %2:" + #: templatemanagementdialog.cpp:54 #, kde-format msgid "Manage %1 Templates" @@ -65,94 +131,56 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: templatemanagementdialog.cpp:141 rc.cpp:802 rc.cpp:850 rc.cpp:868 +#: templatemanagementdialog.cpp:141 rc.cpp:772 rc.cpp:820 rc.cpp:838 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: freeperiodmodel.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday," -msgid "%1," -msgstr "%1," +#: editoritemmanager.cpp:208 +msgid "" +"The item has been changed by another application.\n" +"What should be done?" +msgstr "" -#: freeperiodmodel.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the " -"orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 " -"June, 8:00am to 9:30am" -msgid "%1 %2, %3 to %4" -msgstr "%1 %2, %3 do %4" +#: editoritemmanager.cpp:210 +msgid "Take over changes" +msgstr "Převzít změny" -#: freeperiodmodel.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label A time period duration. KLocale is used to format the components. " -"example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am" -msgid "%1, %2 %3, %4 to %5" -msgstr "%1, %2 %3, %4 do %5" +#: editoritemmanager.cpp:211 +msgid "Ignore and Overwrite changes" +msgstr "Ignorovat a přepsat změny" -#: freeperiodmodel.cpp:195 +#: freebusyganttproxymodel.cpp:86 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Free Period" -msgstr "Volné období" +msgid "Free/Busy Period" +msgstr "Období aktivity" + +#: freebusyganttproxymodel.cpp:89 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Summary:" +msgstr "Shrnutí:" + +#: freebusyganttproxymodel.cpp:94 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#: freeperiodmodel.cpp:197 freebusyganttproxymodel.cpp:98 +#: freebusyganttproxymodel.cpp:98 freeperiodmodel.cpp:197 msgctxt "@info:tooltip period start time" msgid "Start:" msgstr "Spustit:" -#: freeperiodmodel.cpp:200 freebusyganttproxymodel.cpp:101 +#: freebusyganttproxymodel.cpp:101 freeperiodmodel.cpp:200 msgctxt "@info:tooltip period end time" msgid "End:" msgstr "Ukončit:" -#: freeperiodmodel.cpp:203 -msgctxt "@info:tooltip period duration" -msgid "Duration:" -msgstr "Doba trvání:" - -#: alarmpresets.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 minutes before start" -msgstr "%1 minuty před zahájením" - -#: alarmpresets.cpp:102 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 hours before start" -msgstr "%1 hodiny před zahájením" - -#: alarmpresets.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 days before start" -msgstr "%1 dny před zahájením" - -#: alarmpresets.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 minutes before due" -msgstr "%1 minut před termínem" - -#: alarmpresets.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 hours before due" -msgstr "%1 hodin před termínem" - -#: alarmpresets.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 days before due" -msgstr "%1 dnů před termínem" - #: attendeeline.cpp:167 attendeeline.cpp:181 +msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Request Response" msgstr "" #: attendeeline.cpp:169 attendeeline.cpp:183 +msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Request No Response" msgstr "" @@ -190,95 +218,33 @@ "concerning attendance." msgstr "" -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryEditDialog_base) -#: categoryeditdialog.cpp:44 rc.cpp:259 -msgid "Edit Categories" -msgstr "Upravit kategorie" - -#: categoryeditdialog.cpp:62 -msgid "Apply changes and close" -msgstr "" - -#: categoryeditdialog.cpp:63 -msgid "" -"When clicking Ok, the settings will be handed over to the program and " -"the dialog will be closed." -msgstr "" +#: attachmenteditdialog.cpp:57 +msgctxt "@label unknown mimetype" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: categoryeditdialog.cpp:66 -msgid "Cancel changes and close" -msgstr "" +#: attachmenteditdialog.cpp:107 +msgctxt "@label" +msgid "New attachment" +msgstr "Nová příloha" -#: categoryeditdialog.cpp:67 -msgid "" -"When clicking Cancel, the settings will be discarded and the dialog " -"will be closed." -msgstr "" +#: incidencewhatwhere.cpp:83 +msgctxt "@info" +msgid "Please specify a title." +msgstr "Prosím zadejte název." -#: categoryeditdialog.cpp:71 -msgid "" -"When clicking Help, a separate KHelpCenter window will open providing " -"more information about the settings." +#: categorydialog.cpp:56 +msgid "Click to add a new category" msgstr "" -#: categoryeditdialog.cpp:133 -msgid "New category" -msgstr "Nová kategorie" - -#: categoryeditdialog.cpp:151 -msgid "New subcategory" -msgstr "Nová podkategorie" - -#: incidencecategories.cpp:56 -msgctxt "@item:inlistbox" +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) +#. i18n: file: categorydialog_base.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) +#: categorydialog.cpp:234 categoryselectdialog.cpp:169 rc.cpp:700 rc.cpp:934 msgid "Select Categories" msgstr "Vybrat kategorie" -#: alarmdialog.cpp:33 -msgid "Create a new reminder" -msgstr "Vytvořit novu připomínku" - -#: alarmdialog.cpp:64 -msgid "Edit existing reminder" -msgstr "Upravit existující připomínku" - -#: alarmdialog.cpp:232 -msgid "Before the to-do starts" -msgstr "před započetím úkolu" - -#: alarmdialog.cpp:232 -msgid "After the to-do starts" -msgstr "po započetí úkolu" - -#: alarmdialog.cpp:236 -msgid "Before the to-do is due" -msgstr "před termínem úkolu" - -#: alarmdialog.cpp:236 -msgid "After the to-do is due" -msgstr "po termínu úkolu" - -#: alarmdialog.cpp:240 -msgid "Before the event starts" -msgstr "před započetím události" - -#: alarmdialog.cpp:240 -msgid "After the event starts" -msgstr "po započetí události" - -#: alarmdialog.cpp:243 -msgid "Before the event ends" -msgstr "před ukončením události" - -#: alarmdialog.cpp:243 -msgid "After the event ends" -msgstr "po ukončení události" - -#: freebusyitemmodel.cpp:229 -msgid "Attendee" -msgstr "Účastník" - #: schedulingdialog.cpp:205 #, kde-format msgctxt "" @@ -295,237 +261,17 @@ msgid "to %1" msgstr "do %1" -#: freebusyganttproxymodel.cpp:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Free/Busy Period" -msgstr "Období aktivity" +#: main.cpp:43 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#: freebusyganttproxymodel.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Summary:" -msgstr "Shrnutí:" +#: main.cpp:45 +msgid "KDE application to run the KOrganizer incidenceeditor." +msgstr "" -#: freebusyganttproxymodel.cpp:94 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" - -#: incidenceattachment.cpp:152 -msgctxt "@title" -msgid "Add Attachment" -msgstr "Přidat přílohu" - -#: incidenceattachment.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to remove these attachments?%1" -msgstr "" - -#: incidenceattachment.cpp:209 -msgctxt "@title:window" -msgid "Remove Attachments?" -msgstr "Odstranit přílohy?" - -#: incidenceattachment.cpp:249 -msgctxt "@title" -msgid "Save Attachment" -msgstr "Uložit přílohu" - -#: incidenceattachment.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 již existuje. Chcete jej přepsat?" - -#: incidenceattachment.cpp:429 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Link here" -msgstr "Od&kaz sem" - -#: incidenceattachment.cpp:437 incidenceattachment.cpp:440 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Copy here" -msgstr "&Kopírovat sem" - -#: incidenceattachment.cpp:444 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "C&ancel" -msgstr "&Zrušit" - -#: incidenceattachment.cpp:486 -msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer" -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" - -#: incidenceattachment.cpp:492 -msgctxt "@action:inmenu save the attachment to a file" -msgid "Save As..." -msgstr "Uložit jako..." - -#: incidenceattachment.cpp:510 -msgctxt "@action:inmenu remove the attachment" -msgid "&Remove" -msgstr "Odst&ranit" - -#: incidenceattachment.cpp:518 -msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment" -msgid "&Properties..." -msgstr "&Vlastnosti..." - -#: incidenceattachment.cpp:528 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event " -"or to-do." -msgstr "" -"Zobrazí seznam aktuálních položek (souborů, pošty, atd.), které byly " -"přiřazeny k této události, či úkolu." - -#: editoritemmanager.cpp:209 -msgid "" -"The item has been changed by another application.\n" -"What should be done?" -msgstr "" - -#: editoritemmanager.cpp:211 -msgid "Take over changes" -msgstr "Převzít změny" - -#: editoritemmanager.cpp:212 -msgid "Ignore and Overwrite changes" -msgstr "Ignorovat a přepsat změny" - -#: visualfreebusywidget.cpp:162 -msgctxt "@label" -msgid "Scale: " -msgstr "Měřítko: " - -#: visualfreebusywidget.cpp:167 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the Gantt chart zoom level" -msgstr "" - -#: visualfreebusywidget.cpp:170 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the Gantt chart zoom level from one of the following:'Hour' " -"shows a range of several hours,'Day' shows a range of a few " -"days,'Week' shows a range of a few months,and 'Month' shows a " -"range of a few years,while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." -msgstr "" - -#: visualfreebusywidget.cpp:177 -msgctxt "@item:inlistbox range in hours" -msgid "Hour" -msgstr "Hodina" - -#: visualfreebusywidget.cpp:179 -msgctxt "@item:inlistbox range in days" -msgid "Day" -msgstr "Den" - -#: visualfreebusywidget.cpp:181 -msgctxt "@item:inlistbox range in weeks" -msgid "Week" -msgstr "Týden" - -#: visualfreebusywidget.cpp:183 -msgctxt "@item:inlistbox range in months" -msgid "Month" -msgstr "Měsíc" - -#: visualfreebusywidget.cpp:185 -msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#: visualfreebusywidget.cpp:191 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center on Start" -msgstr "Vycentrovat na začátek" - -#: visualfreebusywidget.cpp:194 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time" -msgstr "Vycentruje Ganttův diagram podle začátečního data a času události" - -#: visualfreebusywidget.cpp:197 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of " -"this event." -msgstr "" - -#: visualfreebusywidget.cpp:204 -msgctxt "@action:button" -msgid "Pick Date" -msgstr "Vybrat datum" - -#: visualfreebusywidget.cpp:207 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available" -msgstr "" -"Přesune událost na datum a čas, ve kterém mají všichni účastníci volno" - -#: visualfreebusywidget.cpp:211 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Click this button to move the event to a date and time when all the " -"attendees have time available in their Free/Busy lists." -msgstr "" - -#: visualfreebusywidget.cpp:219 -msgctxt "@action:button reload freebusy data" -msgid "Reload" -msgstr "Znovu načíst" - -#: visualfreebusywidget.cpp:222 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reload Free/Busy data for all attendees" -msgstr "" - -#: visualfreebusywidget.cpp:225 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be " -"reloaded from their corresponding servers." -msgstr "" - -#: visualfreebusywidget.cpp:244 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees" -msgstr "Zobrazí stav aktivity všech účastníků" - -#: visualfreebusywidget.cpp:247 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an " -"attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their " -"Free/Busy Information." -msgstr "" -"Ukazuje informace o aktivitě všech účastníků. Dvojklik na jméno v seznamu " -"účastníků vám umožní zadat umístění informací o aktivitě daného člověka." - -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) -#. i18n: file: categorydialog_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) -#: categoryselectdialog.cpp:169 categorydialog.cpp:234 rc.cpp:5 rc.cpp:304 -msgid "Select Categories" -msgstr "Vybrat kategorie" - -#: main.cpp:43 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: main.cpp:45 -msgid "KDE application to run the KOrganizer incidenceeditor." -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "(C) 2010 Bertjan Broeksema" -msgstr "(C) 2010 Bertjan Broeksema" +#: main.cpp:47 +msgid "(C) 2010 Bertjan Broeksema" +msgstr "(C) 2010 Bertjan Broeksema" #: main.cpp:48 msgid "Run the KOrganizer incidenceeditor ng." @@ -557,1141 +303,1490 @@ "not an event or todo." msgstr "" -#: incidencewhatwhere.cpp:83 -msgctxt "@info" -msgid "Please specify a title." -msgstr "Prosím zadejte název." +#: incidencedatetime.cpp:200 +msgctxt "@action show or hide the time zone widgets" +msgid "Time zones" +msgstr "Časová pásma" -#: categorydialog.cpp:56 -msgid "Click to add a new category" -msgstr "" +#: incidencedatetime.cpp:625 +msgctxt "@label The due date/time of a to-do" +msgid "Due:" +msgstr "Termín:" -#: incidencerecurrence.cpp:148 -msgctxt "" -"In several of the messages below, an ordinal number is substituted into the " -"message. Translate this as \"0\" if English ordinal suffixes should be added " -"(1st, 22nd, 123rd); translate this as \"1\" if just the number itself should " -"be substituted (1, 22, 123)." -msgid "0" +#: incidencedatetime.cpp:827 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" +"Tato událost končí dřív než začíná.\n" +"Prosím opravte datum a čas." -#: incidencerecurrence.cpp:428 -msgid "The event's start date or the to-do's due date is invalid." +#: incidencedatetime.cpp:832 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The to-do is due before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:468 +#: incidenceattendee.cpp:187 #, kde-format -msgctxt "example: the 30th" -msgid "the %1" +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:472 -#, kde-format -msgctxt "example: the 4th to last day" -msgid "the %1 to last day" -msgstr "" +#: incidenceattendee.cpp:190 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Neplatná e-mailová adresa" -#: incidencerecurrence.cpp:476 +#: incidenceattendee.cpp:423 #, kde-format -msgctxt "example: the 5th Wednesday" -msgid "the %1 %2" +msgctxt "@label Shows the number of scheduling conflicts" +msgid "%1 conflict" +msgid_plural "%1 conflicts" +msgstr[0] "%1 konflikt" +msgstr[1] "%1 konflikty" +msgstr[2] "%1 konfliktů" + +#: incidenceattendee.cpp:429 +msgctxt "@label There are no scheduling conflicts." +msgid "No conflicts" +msgstr "Žádné konflikty" + +#: incidenceattendee.cpp:511 +msgctxt "@option" +msgid "" +"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also " +"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as " +"well?" msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:482 +#: freeperiodmodel.cpp:143 #, kde-format -msgctxt "example: the last Wednesday" -msgid "the last %1" -msgstr "poslední %1" +msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday," +msgid "%1," +msgstr "%1," + +#: freeperiodmodel.cpp:159 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the " +"orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 " +"June, 8:00am to 9:30am" +msgid "%1 %2, %3 to %4" +msgstr "%1 %2, %3 do %4" -#: incidencerecurrence.cpp:487 +#: freeperiodmodel.cpp:181 #, kde-format -msgctxt "example: the 5th to last Wednesday" -msgid "the %1 to last %2" +msgctxt "" +"@label A time period duration. KLocale is used to format the components. " +"example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am" +msgid "%1, %2 %3, %4 to %5" +msgstr "%1, %2 %3, %4 do %5" + +#: freeperiodmodel.cpp:195 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Free Period" +msgstr "Volné období" + +#: freeperiodmodel.cpp:203 +msgctxt "@info:tooltip period duration" +msgid "Duration:" +msgstr "Doba trvání:" + +#: incidencedescription.cpp:139 +msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" +msgid "Enable rich text" +msgstr "" + +#: incidencedescription.cpp:143 +msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" +msgid "Disable rich text" msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:503 +#: incidencecategories.cpp:56 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Select Categories" +msgstr "Vybrat kategorie" + +#: incidencealarm.cpp:289 +msgctxt "Disable currently selected reminder" +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" + +#: incidencealarm.cpp:291 +msgctxt "Enable currently selected reminder" +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + +#: incidencealarm.cpp:307 +msgid "Display a dialog" +msgstr "Zobrazit dialog" + +#: incidencealarm.cpp:310 +msgid "Execute a script" +msgstr "Spustit skript" + +#: incidencealarm.cpp:313 +msgid "Send an email" +msgstr "Odeslat email" + +#: incidencealarm.cpp:316 +msgid "Play an audio file" +msgstr "Přehrát zvukový soubor" + +#: incidencealarm.cpp:319 +msgid "Invalid Reminder." +msgstr "Neplatná upomínka." + +#: incidencealarm.cpp:324 +msgctxt "The reminder is set to X minutes before/after the event" +msgid "minutes" +msgstr "minuty" + +#: incidencealarm.cpp:332 +msgctxt "The reminder is set to X days before/after the event" +msgid "days" +msgstr "dny" + +#: incidencealarm.cpp:334 +msgctxt "The reminder is set to X hours before/after the event" +msgid "hours" +msgstr "hodiny" + +#: incidencealarm.cpp:340 +msgctxt "The reminder is configured to repeat after snooze" +msgid "(Repeats)" +msgstr "(Opakuje se)" + +#: incidencealarm.cpp:346 #, kde-format -msgctxt "example: the 5th of June" -msgid "the %1 of %2" +msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4" msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:508 +#: incidencealarm.cpp:349 #, kde-format -msgctxt "example: the 3rd to last day of June" -msgid "the %1 to last day of %2" +msgid "%1 %2 %3 after the event started %4" msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:513 +#: incidencealarm.cpp:354 #, kde-format -msgctxt "example: the 4th Wednesday of June" -msgid "the %1 %2 of %3" +msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4" msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:519 +#: incidencealarm.cpp:357 #, kde-format -msgctxt "example: the last Wednesday of June" -msgid "the last %1 of %2" +msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4" msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:524 +#: incidencealarm.cpp:362 #, kde-format -msgctxt "example: the 4th to last Wednesday of June" -msgid "the %1 to last %2 of %3 " +msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4" msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:532 +#: incidencealarm.cpp:365 #, kde-format -msgctxt "example: the 15th day of the year" -msgid "the %1 day of the year" +msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4" msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:549 -msgctxt "Recurrence ends after n occurrences" -msgid "occurrence" -msgid_plural "occurrences" -msgstr[0] "výskyt" -msgstr[1] "výskyty" -msgstr[2] "výskytů" +#: incidencealarm.cpp:370 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4" +msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:575 -msgctxt "repeat every N >weeks<" -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "týden" -msgstr[1] "týdny" -msgstr[2] "týdnů" +#: incidencealarm.cpp:373 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4" +msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:579 -msgctxt "repeat every N >months<" -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "měsíc" -msgstr[1] "měsíce" -msgstr[2] "měsíců" +#: incidencealarm.cpp:380 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4 (Disabled)" +msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:583 -msgctxt "repeat every N >years<" -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "roky" -msgstr[2] "let" +#: incidencealarm.cpp:383 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 after the event started %4 (Disabled)" +msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:587 -msgctxt "repeat every N >days<" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "den" -msgstr[1] "dny" -msgstr[2] "dnů" +#: incidencealarm.cpp:389 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4 (Disabled)" +msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:595 -msgctxt "" -"repeat >every< N years/months/...; dynamic context 'type': 'd' days, 'w' " -"weeks, 'm' months, 'y' years" -msgid "every" -msgid_plural "every" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: incidencealarm.cpp:392 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4 (Disabled)" +msgstr "" -#: freebusyurldialog.cpp:43 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "Upravit umístění aktivity" +#: incidencealarm.cpp:397 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4 (Disabled)" +msgstr "" -#: freebusyurldialog.cpp:71 +#: incidencealarm.cpp:400 #, kde-format -msgid "" -"Location of Free/Busy information for %1 %2:" +msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4 (Disabled)" msgstr "" -"Umístění informací o aktivitě pro '%1' %2:" -#: incidencedefaults.cpp:82 -msgid "no (valid) identities found" +#: incidencealarm.cpp:405 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4 (Disabled)" msgstr "" -#: incidencedefaults.cpp:294 -msgctxt "@label attachment contains binary data" -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Binární data]" +#: incidencealarm.cpp:408 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4 (Disabled)" +msgstr "" -#: incidencedefaults.cpp:425 -msgid "invalid@email.address" +#: incidencealarm.cpp:417 +#, kde-format +msgid "%1 when the to-do starts" msgstr "" -#: attachmenteditdialog.cpp:57 -msgctxt "@label unknown mimetype" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: incidencealarm.cpp:419 +#, kde-format +msgid "%1 when the event starts" +msgstr "" -#: attachmenteditdialog.cpp:107 -msgctxt "@label" -msgid "New attachment" -msgstr "Nová příloha" +#: incidencealarm.cpp:421 +#, kde-format +msgid "%1 when the to-do is due" +msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:204 +#: incidencealarm.cpp:423 #, kde-format -msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" -msgid "Reminder (%1)" -msgstr "Upomínka (%1)" +msgid "%1 when the event ends" +msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:206 -msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" -msgid "Reminder" -msgstr "Upomínka" +#: incidencealarm.cpp:427 +#, kde-format +msgid "%1 when the to-do starts (Disabled)" +msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:215 -msgctxt "@title:tab Tab to configure the recurrence of an event or todo" -msgid "Rec&urrence" -msgstr "Opa&kování" +#: incidencealarm.cpp:429 +#, kde-format +msgid "%1 when the event starts (Disabled)" +msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:225 -msgctxt "@title:tab Daily recurring event, capital first letter only" -msgid " (D)" -msgstr " (D)" +#: incidencealarm.cpp:431 +#, kde-format +msgid "%1 when the to-do is due (Disabled)" +msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:228 -msgctxt "@title:tab Weekly recurring event, capital first letter only" -msgid " (W)" -msgstr " (T)" +#: incidencealarm.cpp:433 +#, kde-format +msgid "%1 when the event ends (Disabled)" +msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:231 -msgctxt "@title:tab Monthly recurring event, capital first letter only" -msgid " (M)" -msgstr " (M)" - -#: eventortododialog.cpp:234 -msgctxt "@title:tab Yearly recurring event, capital first letter only" -msgid " (Y)" -msgstr " (R)" - -#: eventortododialog.cpp:257 +#: alarmpresets.cpp:103 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "Nelze najít šablonu '%1'." +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 minutes before start" +msgstr "%1 minuty před zahájením" -#: eventortododialog.cpp:263 +#: alarmpresets.cpp:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Chyba při načítání souboru se šablonou '%1'." +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 hours before start" +msgstr "%1 hodiny před zahájením" -#: eventortododialog.cpp:269 -msgctxt "@info" -msgid "Template does not contain a valid incidence." -msgstr "Šablona neobsahuje platnou událost." +#: alarmpresets.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 days before start" +msgstr "%1 dny před zahájením" -#: eventortododialog.cpp:326 +#: alarmpresets.cpp:123 #, kde-format -msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" -msgid "Attac&hments (%1)" -msgstr "Přílo&hy (%1)" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 minutes before due" +msgstr "%1 minut před termínem" -#: eventortododialog.cpp:330 -msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" -msgid "Attac&hments" -msgstr "Přílo&hy" +#: alarmpresets.cpp:127 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 hours before due" +msgstr "%1 hodin před termínem" -#: eventortododialog.cpp:339 +#: alarmpresets.cpp:130 #, kde-format -msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" -msgid "&Attendees (%1)" -msgstr "Úč&astníci (%1)" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 days before due" +msgstr "%1 dnů před termínem" -#: eventortododialog.cpp:343 -msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" -msgid "&Attendees" -msgstr "Úč&astníci" +#: visualfreebusywidget.cpp:162 +msgctxt "@label" +msgid "Scale: " +msgstr "Měřítko: " -#: eventortododialog.cpp:368 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: visualfreebusywidget.cpp:167 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set the Gantt chart zoom level" +msgstr "" + +#: visualfreebusywidget.cpp:170 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Unable to store the incidence in the calendar. Try again?\n" -"\n" -" Reason: %1" +"Select the Gantt chart zoom level from one of the following:'Hour' " +"shows a range of several hours,'Day' shows a range of a few " +"days,'Week' shows a range of a few months,and 'Month' shows a " +"range of a few years,while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:552 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Save current changes" -msgstr "Uložit aktuální změny" +#: visualfreebusywidget.cpp:177 +msgctxt "@item:inlistbox range in hours" +msgid "Hour" +msgstr "Hodina" -#: eventortododialog.cpp:554 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save changes and close dialog" -msgstr "Uložit změny a zavřít dialogové okno" +#: visualfreebusywidget.cpp:179 +msgctxt "@item:inlistbox range in days" +msgid "Day" +msgstr "Den" -#: eventortododialog.cpp:556 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard changes and close dialog" -msgstr "Zrušit změny a zavřít" +#: visualfreebusywidget.cpp:181 +msgctxt "@item:inlistbox range in weeks" +msgid "Week" +msgstr "Týden" + +#: visualfreebusywidget.cpp:183 +msgctxt "@item:inlistbox range in months" +msgid "Month" +msgstr "Měsíc" + +#: visualfreebusywidget.cpp:185 +msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" -#: eventortododialog.cpp:560 +#: visualfreebusywidget.cpp:191 msgctxt "@action:button" -msgid "Manage &Templates..." -msgstr "Spravova&t šablony..." +msgid "Center on Start" +msgstr "Vycentrovat na začátek" -#: eventortododialog.cpp:563 +#: visualfreebusywidget.cpp:194 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Apply or create templates for this item" -msgstr "Použít nebo vytvořit šablony pro tuto položku" +msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time" +msgstr "Vycentruje Ganttův diagram podle začátečního data a času události" -#: eventortododialog.cpp:566 +#: visualfreebusywidget.cpp:197 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. " -"Templates can make creating new items easier and faster by putting your " -"favorite default values into the editor automatically." +"Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of " +"this event." msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:659 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "Chcete opravdu zrušit?" - -#: eventortododialog.cpp:660 -msgctxt "@title:window" -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizer - potvrzení" - -#: incidencedatetime.cpp:200 -msgctxt "@action show or hide the time zone widgets" -msgid "Time zones" -msgstr "Časová pásma" - -#: incidencedatetime.cpp:625 -msgctxt "@label The due date/time of a to-do" -msgid "Due:" -msgstr "Termín:" +#: visualfreebusywidget.cpp:204 +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick Date" +msgstr "Vybrat datum" -#: incidencedatetime.cpp:804 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +#: visualfreebusywidget.cpp:207 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available" msgstr "" -"Tato událost končí dřív než začíná.\n" -"Prosím opravte datum a čas." +"Přesune událost na datum a čas, ve kterém mají všichni účastníci volno" -#: incidencedatetime.cpp:809 -msgctxt "@info" +#: visualfreebusywidget.cpp:211 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The to-do is due before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Click this button to move the event to a date and time when all the " +"attendees have time available in their Free/Busy lists." msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:290 -msgctxt "Disable currently selected reminder" -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" - -#: incidencealarm.cpp:292 -msgctxt "Enable currently selected reminder" -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" - -#: incidencealarm.cpp:308 -msgid "Display a dialog" -msgstr "Zobrazit dialog" - -#: incidencealarm.cpp:311 -msgid "Execute a script" -msgstr "Spustit skript" - -#: incidencealarm.cpp:314 -msgid "Send an email" -msgstr "Odeslat email" - -#: incidencealarm.cpp:317 -msgid "Play an audio file" -msgstr "Přehrát zvukový soubor" +#: visualfreebusywidget.cpp:219 +msgctxt "@action:button reload freebusy data" +msgid "Reload" +msgstr "Znovu načíst" -#: incidencealarm.cpp:320 -msgid "Invalid Reminder." -msgstr "Neplatná upomínka." +#: visualfreebusywidget.cpp:222 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Reload Free/Busy data for all attendees" +msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:324 -msgctxt "The reminder is set to X minutes before/after the event" -msgid "minutes" -msgstr "minuty" +#: visualfreebusywidget.cpp:225 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be " +"reloaded from their corresponding servers." +msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:331 -msgctxt "The reminder is set to X days before/after the event" -msgid "days" -msgstr "dny" +#: visualfreebusywidget.cpp:244 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees" +msgstr "Zobrazí stav aktivity všech účastníků" -#: incidencealarm.cpp:333 -msgctxt "The reminder is set to X hours before/after the event" -msgid "hours" -msgstr "hodiny" +#: visualfreebusywidget.cpp:247 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an " +"attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their " +"Free/Busy Information." +msgstr "" +"Ukazuje informace o aktivitě všech účastníků. Dvojklik na jméno v seznamu " +"účastníků vám umožní zadat umístění informací o aktivitě daného člověka." -#: incidencealarm.cpp:339 -msgctxt "The reminder is configured to repeat after snooze" -msgid "(Repeats)" -msgstr "(Opakuje se)" +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryEditDialog_base) +#: categoryeditdialog.cpp:42 rc.cpp:1108 +msgid "Edit Categories" +msgstr "Upravit kategorie" -#: incidencealarm.cpp:345 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4" +#: categoryeditdialog.cpp:60 +msgid "Apply changes and close" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:348 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event started %4" +#: categoryeditdialog.cpp:61 +msgid "" +"When clicking Ok, the settings will be handed over to the program and " +"the dialog will be closed." msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:353 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4" +#: categoryeditdialog.cpp:64 +msgid "Cancel changes and close" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:356 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4" +#: categoryeditdialog.cpp:65 +msgid "" +"When clicking Cancel, the settings will be discarded and the dialog " +"will be closed." msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:361 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4" +#: categoryeditdialog.cpp:69 +msgid "" +"When clicking Help, a separate KHelpCenter window will open providing " +"more information about the settings." msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:364 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4" -msgstr "" +#: categoryeditdialog.cpp:131 +msgid "New category" +msgstr "Nová kategorie" + +#: categoryeditdialog.cpp:149 +msgid "New subcategory" +msgstr "Nová podkategorie" + +#: incidenceattachment.cpp:152 +msgctxt "@title" +msgid "Add Attachment" +msgstr "Přidat přílohu" -#: incidencealarm.cpp:369 +#: incidenceattachment.cpp:208 #, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4" +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to remove these attachments?%1" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:372 +#: incidenceattachment.cpp:209 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Attachments?" +msgstr "Odstranit přílohy?" + +#: incidenceattachment.cpp:249 +msgctxt "@title" +msgid "Save Attachment" +msgstr "Uložit přílohu" + +#: incidenceattachment.cpp:255 #, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4" +msgctxt "@info" +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 již existuje. Chcete jej přepsat?" + +#: incidenceattachment.cpp:429 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Link here" +msgstr "Od&kaz sem" + +#: incidenceattachment.cpp:437 incidenceattachment.cpp:440 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Copy here" +msgstr "&Kopírovat sem" + +#: incidenceattachment.cpp:444 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "C&ancel" +msgstr "&Zrušit" + +#: incidenceattachment.cpp:486 +msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer" +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" + +#: incidenceattachment.cpp:492 +msgctxt "@action:inmenu save the attachment to a file" +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." + +#: incidenceattachment.cpp:510 +msgctxt "@action:inmenu remove the attachment" +msgid "&Remove" +msgstr "Odst&ranit" + +#: incidenceattachment.cpp:518 +msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment" +msgid "&Properties..." +msgstr "&Vlastnosti..." + +#: incidenceattachment.cpp:528 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event " +"or to-do." msgstr "" +"Zobrazí seznam aktuálních položek (souborů, pošty, atd.), které byly " +"přiřazeny k této události, či úkolu." + +#: freebusyitemmodel.cpp:229 +msgid "Attendee" +msgstr "Účastník" -#: incidencealarm.cpp:379 +#: eventortododialog.cpp:206 #, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4 (Disabled)" -msgstr "" +msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" +msgid "Reminder (%1)" +msgstr "Upomínka (%1)" + +#: eventortododialog.cpp:210 +msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" +msgid "Reminder" +msgstr "Upomínka" + +#: eventortododialog.cpp:220 +msgctxt "@title:tab Tab to configure the recurrence of an event or todo" +msgid "Rec&urrence" +msgstr "Opa&kování" + +#: eventortododialog.cpp:230 +msgctxt "@title:tab Daily recurring event, capital first letter only" +msgid " (D)" +msgstr " (D)" -#: incidencealarm.cpp:382 +#: eventortododialog.cpp:233 +msgctxt "@title:tab Weekly recurring event, capital first letter only" +msgid " (W)" +msgstr " (T)" + +#: eventortododialog.cpp:236 +msgctxt "@title:tab Monthly recurring event, capital first letter only" +msgid " (M)" +msgstr " (M)" + +#: eventortododialog.cpp:239 +msgctxt "@title:tab Yearly recurring event, capital first letter only" +msgid " (Y)" +msgstr " (R)" + +#: eventortododialog.cpp:278 #, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event started %4 (Disabled)" -msgstr "" +msgctxt "@info" +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "Nelze najít šablonu '%1'." -#: incidencealarm.cpp:388 +#: eventortododialog.cpp:286 #, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4 (Disabled)" -msgstr "" +msgctxt "@info" +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Chyba při načítání souboru se šablonou '%1'." + +#: eventortododialog.cpp:294 +msgctxt "@info" +msgid "Template does not contain a valid incidence." +msgstr "Šablona neobsahuje platnou událost." -#: incidencealarm.cpp:391 +#: eventortododialog.cpp:379 #, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4 (Disabled)" -msgstr "" +msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" +msgid "Attac&hments (%1)" +msgstr "Přílo&hy (%1)" + +#: eventortododialog.cpp:384 +msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" +msgid "Attac&hments" +msgstr "Přílo&hy" -#: incidencealarm.cpp:396 +#: eventortododialog.cpp:394 #, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4 (Disabled)" -msgstr "" +msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" +msgid "&Attendees (%1)" +msgstr "Úč&astníci (%1)" -#: incidencealarm.cpp:399 +#: eventortododialog.cpp:399 +msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" +msgid "&Attendees" +msgstr "Úč&astníci" + +#: eventortododialog.cpp:424 #, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4 (Disabled)" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Unable to store the incidence in the calendar. Try again?\n" +"\n" +" Reason: %1" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4 (Disabled)" +#: eventortododialog.cpp:610 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Save current changes" +msgstr "Uložit aktuální změny" + +#: eventortododialog.cpp:612 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save changes and close dialog" +msgstr "Uložit změny a zavřít dialogové okno" + +#: eventortododialog.cpp:614 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard changes and close dialog" +msgstr "Zrušit změny a zavřít" + +#: eventortododialog.cpp:618 +msgctxt "@action:button" +msgid "Manage &Templates..." +msgstr "Spravova&t šablony..." + +#: eventortododialog.cpp:621 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Apply or create templates for this item" +msgstr "Použít nebo vytvořit šablony pro tuto položku" + +#: eventortododialog.cpp:624 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. " +"Templates can make creating new items easier and faster by putting your " +"favorite default values into the editor automatically." msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:407 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4 (Disabled)" +#: eventortododialog.cpp:719 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "Chcete opravdu zrušit?" + +#: eventortododialog.cpp:720 +msgctxt "@title:window" +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "KOrganizer - potvrzení" + +#: incidencerecurrence.cpp:147 +msgctxt "" +"In several of the messages below, an ordinal number is substituted into the " +"message. Translate this as \"0\" if English ordinal suffixes should be added " +"(1st, 22nd, 123rd); translate this as \"1\" if just the number itself should " +"be substituted (1, 22, 123)." +msgid "0" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:416 -#, kde-format -msgid "%1 when the to-do starts" +#: incidencerecurrence.cpp:431 +msgid "" +"A recurring event or to-do must occur at least once. Adjust the recurring " +"parameters." msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:418 -#, kde-format -msgid "%1 when the event starts" +#: incidencerecurrence.cpp:436 +msgid "The event's start date or the to-do's due date is invalid." msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:420 +#: incidencerecurrence.cpp:478 #, kde-format -msgid "%1 when the to-do is due" +msgctxt "example: the 30th" +msgid "the %1" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:422 +#: incidencerecurrence.cpp:482 #, kde-format -msgid "%1 when the event ends" +msgctxt "example: the 4th to last day" +msgid "the %1 to last day" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:426 +#: incidencerecurrence.cpp:486 #, kde-format -msgid "%1 when the to-do starts (Disabled)" +msgctxt "example: the 5th Wednesday" +msgid "the %1 %2" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:428 +#: incidencerecurrence.cpp:492 #, kde-format -msgid "%1 when the event starts (Disabled)" -msgstr "" +msgctxt "example: the last Wednesday" +msgid "the last %1" +msgstr "poslední %1" -#: incidencealarm.cpp:430 +#: incidencerecurrence.cpp:497 #, kde-format -msgid "%1 when the to-do is due (Disabled)" +msgctxt "example: the 5th to last Wednesday" +msgid "the %1 to last %2" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:432 +#: incidencerecurrence.cpp:513 #, kde-format -msgid "%1 when the event ends (Disabled)" +msgctxt "example: the 5th of June" +msgid "the %1 of %2" msgstr "" -#: incidencedescription.cpp:139 -msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" -msgid "Enable rich text" +#: incidencerecurrence.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "example: the 3rd to last day of June" +msgid "the %1 to last day of %2" msgstr "" -#: incidencedescription.cpp:143 -msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" -msgid "Disable rich text" +#: incidencerecurrence.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "example: the 4th Wednesday of June" +msgid "the %1 %2 of %3" msgstr "" -#: incidenceattendee.cpp:187 +#: incidencerecurrence.cpp:529 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" +msgctxt "example: the last Wednesday of June" +msgid "the last %1 of %2" msgstr "" -#: incidenceattendee.cpp:190 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Email Address" -msgstr "Neplatná e-mailová adresa" - -#: incidenceattendee.cpp:422 +#: incidencerecurrence.cpp:534 #, kde-format -msgctxt "@label Shows the number of scheduling conflicts" -msgid "%1 conflict" -msgid_plural "%1 conflicts" -msgstr[0] "%1 konflikt" -msgstr[1] "%1 konflikty" -msgstr[2] "%1 konfliktů" - -#: incidenceattendee.cpp:428 -msgctxt "@label There are no scheduling conflicts." -msgid "No conflicts" -msgstr "Žádné konflikty" +msgctxt "example: the 4th to last Wednesday of June" +msgid "the %1 to last %2 of %3 " +msgstr "" -#: incidenceattendee.cpp:510 -msgctxt "@option" -msgid "" -"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also " -"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as " -"well?" +#: incidencerecurrence.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "example: the 15th day of the year" +msgid "the %1 day of the year" msgstr "" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" +#: incidencerecurrence.cpp:559 +msgctxt "Recurrence ends after n occurrences" +msgid "occurrence" +msgid_plural "occurrences" +msgstr[0] "výskyt" +msgstr[1] "výskyty" +msgstr[2] "výskytů" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,,,," - -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#. i18n: file: categorydialog_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:307 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonClear) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Clear Selection" -msgstr "&Smazat výběr" - -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonEdit) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Edit Categories..." -msgstr "Upravit kategori&e..." +#: incidencerecurrence.cpp:585 +msgctxt "repeat every N >weeks<" +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "týden" +msgstr[1] "týdny" +msgstr[2] "týdnů" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:17 -msgid "Default Email Attachment Method" -msgstr "Výchozí metoda příloh emailů" +#: incidencerecurrence.cpp:589 +msgctxt "repeat every N >months<" +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "měsíc" +msgstr[1] "měsíce" +msgstr[2] "měsíců" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:20 -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "" +#: incidencerecurrence.cpp:593 +msgctxt "repeat every N >years<" +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "rok" +msgstr[1] "roky" +msgstr[2] "let" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:23 -msgid "Always ask" -msgstr "Vždy se dotázat" +#: incidencerecurrence.cpp:597 +msgctxt "repeat every N >days<" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "den" +msgstr[1] "dny" +msgstr[2] "dnů" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:26 -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Pouze připojit odkaz na zprávu" +#: incidencerecurrence.cpp:605 +msgctxt "" +"repeat >every< N years/months/...; dynamic context 'type': 'd' days, 'w' " +"weeks, 'm' months, 'y' years" +msgid "every" +msgid_plural "every" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:29 -msgid "Attach complete message" -msgstr "Připojit celou zprávu" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:32 -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "Připojit zprávu bez příloh" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,,,lukas@kde.org,," -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorAlarms_base) #. i18n: file: alarmdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AlarmDialog) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:454 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorAlarms_base) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:194 msgid "Alarms" msgstr "Alarmy" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:418 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:167 rc.cpp:550 -msgid "Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers" -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup) -#: rc.cpp:41 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "When:" +msgstr "Když:" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) #. i18n: file: alarmdialog.ui:35 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:460 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:203 msgid "Set the reminder trigger time" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) #. i18n: file: alarmdialog.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:463 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:206 msgid "" "This spinbox allows you to set the reminder trigger time. The time unit is " "set in the combobox immediately adjacent." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) #. i18n: file: alarmdialog.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:466 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:209 msgid "Select the reminder trigger time unit" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) #. i18n: file: alarmdialog.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:469 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:212 msgid "" "This combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. The " "trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) #. i18n: file: alarmdialog.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:472 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:215 msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes" msgid "minute(s)" msgstr "minut(y)" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) #. i18n: file: alarmdialog.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:475 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:218 msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours" msgid "hour(s)" msgstr "hodin(y)" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) #. i18n: file: alarmdialog.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:478 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:221 msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days" msgid "day(s)" msgstr "den(dnů)" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) #. i18n: file: alarmdialog.ui:88 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:481 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:224 msgid "Select the reminder trigger relative to the start or end time" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) #. i18n: file: alarmdialog.ui:91 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:484 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:227 msgid "" "Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " "after the start or end time." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) #. i18n: file: alarmdialog.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:487 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:230 msgid "before the event starts" msgstr "před započetím události" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) #. i18n: file: alarmdialog.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:490 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:233 msgid "after the event starts" msgstr "po započetí události" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) #. i18n: file: alarmdialog.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:493 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:236 msgid "before the event ends" msgstr "před ukončením události" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) #. i18n: file: alarmdialog.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:496 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:239 msgid "after the event ends" msgstr "po ukončení události" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel) -#: rc.cpp:83 -msgid "&How often:" -msgstr "&Jak často:" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:50 +msgid "Repeat:" +msgstr "Opakovat:" + +#. i18n: file: alarmdialog.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:199 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:257 +msgid "Set the reminder to repeat" +msgstr "" + +#. i18n: file: alarmdialog.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:202 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:260 +msgid "" +"Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval." +msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) #. i18n: file: alarmdialog.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:508 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:161 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:245 msgid "Select how often the reminder should repeat" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) #. i18n: file: alarmdialog.ui:154 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:511 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:248 msgid "" "Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder " "to repeat." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:167 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) #. i18n: file: alarmdialog.ui:157 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:514 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:167 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:251 msgid " time(s)" msgstr " krát" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) -#: rc.cpp:95 -msgid "&Interval:" -msgstr "&Interval:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:502 -msgid "Set the reminder to repeat" -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:202 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:505 -msgid "" -"Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval." -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:104 -msgid "&Repeating:" -msgstr "O&pakování:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:215 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) #. i18n: file: alarmdialog.ui:173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:517 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:215 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:266 msgid "Select the time between reminder repeats" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:218 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) #. i18n: file: alarmdialog.ui:176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:520 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:218 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:269 msgid "Use this selector to choose the time between repeating reminders." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) #. i18n: file: alarmdialog.ui:179 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:523 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:221 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:272 msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes" msgid " Minute(s)" msgstr " minut(y)" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:224 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) #. i18n: file: alarmdialog.ui:182 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:526 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:224 +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:275 msgctxt "repeat every X minutes" msgid "every " msgstr "každých " -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:242 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup) -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:654 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:250 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:275 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:122 -msgid "Display optional text when the reminder is triggered" -msgstr "" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:80 +msgid "What:" +msgstr "Co:" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:278 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"Check this option if you want to display optional text in a popup notice " -"when the reminder triggers." -msgstr "" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#: rc.cpp:83 +msgid "Display text" +msgstr "Zobrazit text" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:128 -msgid "&Display" -msgstr "&Zobrazení" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:131 -msgid "Play a sound when the reminder is triggered" -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:294 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:134 -msgid "" -"Check this option if you want to play a sound when the reminder triggers." -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:137 -msgid "&Sound" -msgstr "Zvuk" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:304 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:140 -msgid "Run an application or script when the reminder is triggered" -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:307 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:143 -msgid "" -"Check this option if you want to run an application (or script) when the " -"reminder triggers." -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:146 -msgid "Application / script" -msgstr "Aplikace / skript" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:320 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) -#: rc.cpp:149 -msgid "Send email when the reminder is triggered" -msgstr "" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#: rc.cpp:86 +msgid "Play sound file" +msgstr "Přehrát zvukový soubor" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:323 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"Check this option if you want to send an email message when the reminder " -"triggers." -msgstr "" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#: rc.cpp:89 +msgid "Run application / script" +msgstr "Spustit aplikaci / skript" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) #. i18n: file: alarmdialog.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:541 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:314 msgid "Send email" msgstr "Odeslat e-mail" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel) -#: rc.cpp:158 -msgid "Display &text:" -msgstr "Zobrazit &text:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) #. i18n: file: alarmdialog.ui:259 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:544 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:391 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:320 msgid "" "Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder " "triggers." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:408 +#. i18n: file: alarmdialog.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) -#: rc.cpp:164 -msgid "Sound &file:" -msgstr "Zvukový &soubor:" +#: rc.cpp:98 +msgid "Audio File:" +msgstr "Zvukový soubor" + +#. i18n: file: alarmdialog.ui:283 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:418 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:197 rc.cpp:326 +msgid "Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers" +msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:421 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) #. i18n: file: alarmdialog.ui:286 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:553 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:421 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:329 msgid "" "Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " "playing a sound when the reminder triggers." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:424 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) #. i18n: file: alarmdialog.ui:289 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:556 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:424 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:332 msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) #. i18n: file: alarmdialog.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:559 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:335 msgid "&Application / Script:" msgstr "&Aplikace / skript:" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:467 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) #. i18n: file: alarmdialog.ui:326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:562 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:467 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:338 msgid "" "Specify a file containing the application to run when the reminder triggers" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:470 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) #. i18n: file: alarmdialog.ui:329 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:565 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:470 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:341 msgid "" "Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " "running an application when the reminder triggers." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:473 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) #. i18n: file: alarmdialog.ui:332 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:568 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:473 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:344 msgid "*|All files" msgstr "*|Všechny soubory" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) #. i18n: file: alarmdialog.ui:339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:571 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:347 msgid "Ar&guments:" msgstr "Ar&gumenty:" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:490 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) #. i18n: file: alarmdialog.ui:349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:574 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:490 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:350 msgid "" "Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:493 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) #. i18n: file: alarmdialog.ui:352 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:577 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:493 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:353 msgid "" "Enter the application arguments to use when running an application when the " "reminder triggers." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:526 +#. i18n: file: alarmdialog.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:373 +msgid "&To:" +msgstr "&Komu:" + +#. i18n: file: alarmdialog.ui:391 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:548 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:365 +msgid "" +"Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers.\n" +"If the 'To:' field stays empty the email reminder will be sent to the\n" +"default email configured in Kmail (Settings menu/Configure Kmail/Identities)." +msgstr "" + +#. i18n: file: alarmdialog.ui:394 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:551 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#: rc.cpp:139 rc.cpp:370 +msgid "" +"Enter a list comma-separated addresses to which an email will be sent when " +"the reminder triggers" +msgstr "" + +#. i18n: file: alarmdialog.ui:401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) -#: rc.cpp:197 -msgid "&Text of the message:" -msgstr "&Text zprávy:" +#: rc.cpp:142 +msgid "&Message:" +msgstr "&Zpráva:" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) #. i18n: file: alarmdialog.ui:414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:594 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:536 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) +#: rc.cpp:145 rc.cpp:359 msgid "Specify text of an email message to send when the reminder triggers" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) #. i18n: file: alarmdialog.ui:417 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:597 +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:539 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) +#: rc.cpp:148 rc.cpp:362 msgid "" "Enter any text you desire for the email message that will be sent when the " "alarm triggers." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:548 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:391 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:583 +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base) +#: rc.cpp:151 +msgid "Template Management" +msgstr "Správa šablon" + +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) +#: rc.cpp:154 msgid "" -"Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers.\n" -"If the 'To:' field stays empty the email reminder will be sent to the\n" -"default email configured in Kmail (Settings menu/Configure Kmail/Identities)." +"\n" +"\n" +"

                        Select a template and " +"click Apply to apply it to this " +"item. Click New to create a new " +"template based on the current item settings.

                        " msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:551 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:394 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:588 +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox) +#: rc.cpp:161 +msgid "The list of managed templates" +msgstr "" + +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox) +#: rc.cpp:164 msgid "" -"Enter a list comma-separated addresses to which an email will be sent when " -"the reminder triggers" +"This is a list of all the templates you have currently accessible for " +"creating new calendar items." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:580 -msgid "&To:" -msgstr "&Komu:" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:167 +msgid "Create a new template from the current settings" +msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:583 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:217 -msgid "Remove the currently selected reminder" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:170 +msgid "" +"Click on this button to create a new template based on the current settings " +"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the " +"future." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:586 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:173 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." + +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: rc.cpp:176 +msgid "Remove the currently selected template" +msgstr "" + +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: rc.cpp:179 msgid "" -"Click this button if you want to remove the currently selected reminder. Be " -"careful with this option as there is no way to undo this operation." +"Clicking this button will permanently remove the selected template from your " +"list of managed templates." msgstr "" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) #. i18n: file: editoralarms_base.ui:589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) #. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:292 rc.cpp:631 +#: rc.cpp:182 rc.cpp:382 rc.cpp:1141 msgid "&Remove" msgstr "Odst&ranit" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:226 -msgid "Create a new reminder using the settings specified below" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#: rc.cpp:185 +msgid "Apply the selected template settings" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:229 +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#: rc.cpp:188 msgid "" -"Click this button if you want to create a new reminder using the settings " -"specified below. You can continue to change the settings as needed." +"Clicking this button will apply the settings from the selected template to " +"the item you are currently editing." +msgstr "" + +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#: rc.cpp:191 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup) +#: rc.cpp:200 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel) +#: rc.cpp:242 +msgid "&How often:" +msgstr "&Jak často:" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) +#: rc.cpp:254 +msgid "&Interval:" +msgstr "&Interval:" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats) +#: rc.cpp:263 +msgid "&Repeating:" +msgstr "O&pakování:" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:242 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:654 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:409 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:275 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) +#: rc.cpp:281 +msgid "Display optional text when the reminder is triggered" +msgstr "" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:278 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) +#: rc.cpp:284 +msgid "" +"Check this option if you want to display optional text in a popup notice " +"when the reminder triggers." +msgstr "" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) +#: rc.cpp:287 +msgid "&Display" +msgstr "&Zobrazení" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:291 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) +#: rc.cpp:290 +msgid "Play a sound when the reminder is triggered" +msgstr "" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:294 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) +#: rc.cpp:293 +msgid "" +"Check this option if you want to play a sound when the reminder triggers." +msgstr "" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) +#: rc.cpp:296 +msgid "&Sound" +msgstr "Zvuk" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:304 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) +#: rc.cpp:299 +msgid "Run an application or script when the reminder is triggered" +msgstr "" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:307 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) +#: rc.cpp:302 +msgid "" +"Check this option if you want to run an application (or script) when the " +"reminder triggers." +msgstr "" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) +#: rc.cpp:305 +msgid "Application / script" +msgstr "Aplikace / skript" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:320 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) +#: rc.cpp:308 +msgid "Send email when the reminder is triggered" +msgstr "" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:323 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) +#: rc.cpp:311 +msgid "" +"Check this option if you want to send an email message when the reminder " +"triggers." +msgstr "" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel) +#: rc.cpp:317 +msgid "Display &text:" +msgstr "Zobrazit &text:" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) +#: rc.cpp:323 +msgid "Sound &file:" +msgstr "Zvukový &soubor:" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:526 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) +#: rc.cpp:356 +msgid "&Text of the message:" +msgstr "&Text zprávy:" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:583 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:376 +msgid "Remove the currently selected reminder" +msgstr "" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:586 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:379 +msgid "" +"Click this button if you want to remove the currently selected reminder. Be " +"careful with this option as there is no way to undo this operation." +msgstr "" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:596 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:385 +msgid "Create a new reminder using the settings specified below" +msgstr "" + +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:599 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:388 +msgid "" +"Click this button if you want to create a new reminder using the settings " +"specified below. You can continue to change the settings as needed." msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:391 msgctxt "Add a new alarm to the alarm list" msgid "&Add" msgstr "Přid&at" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:609 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:394 msgid "Create a new reminder from the currently selected reminder" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:612 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:397 msgid "" "Click this button if you want to create a new reminder using the settings " "stored in the currently selected reminder. You can continue to change the " @@ -1700,19 +1795,19 @@ #. i18n: file: editoralarms_base.ui:615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:400 msgid "D&uplicate" msgstr "D&uplikovat" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:403 msgid "The list of reminders for this event or to-do" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:641 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:247 +#: rc.cpp:406 msgid "" "This area displays a list of all the reminders you have specified for this " "event or to-do." @@ -1720,884 +1815,825 @@ #. i18n: file: editoralarms_base.ui:659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:253 +#: rc.cpp:412 msgid "Offset" msgstr "Posun" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:415 msgid "Repeat" msgstr "Opakovat" -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEdit) -#: rc.cpp:262 -msgid "New category entry" -msgstr "Nová položka kategorie" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEdit) -#: rc.cpp:265 -msgid "Type in any text you want to use as a new category or sub-category." -msgstr "" -"Napište jakýkoliv text, který chcete použít jako novou kategorii nebo " -"podkategorii." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:268 -msgid "Add the entry to the category list" -msgstr "Přidat položku do seznamu kategorií" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:271 -msgid "Click this button to insert the entry into the category list." -msgstr "Kliknutím na toto tlačítko vložíte položku do seznamu kategorií." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:274 -msgid "A&dd" -msgstr "Při&dat" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:277 -msgid "Add the entry as a subcategory of the selected category" -msgstr "Přidat položku jako podkategorii vybrané kategorie" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:280 -msgid "" -"Click this button to insert the entry as a subcategory of the currently " -"selected category." -msgstr "" -"Kliknutím na toto tlačítko vložíte položku jako podkategorii aktuálně " -"vybrané kategorie." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:283 -msgid "Add &Subcategory" -msgstr "Přid&at podkategorii" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#: rc.cpp:286 -msgid "Remove the selected category" -msgstr "Odstranit vybranou kategorii" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#: rc.cpp:289 -msgid "" -"Click this button to remove the selected category from the category list." -msgstr "Stiskněte toto tlačítko pro odstranění vybrané kategorie ze seznamu." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:295 -msgid "Category list" -msgstr "Seznam kategorií" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:298 -msgid "" -"This is a list of all the categories available. You can create as many sub-" -"categories as you want here." -msgstr "" -"Toto je seznam všech dostupných kategorií. Můžete vytvořit libovolný počet " -"podkategorií." - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:301 -msgid "Default Category" -msgstr "Výchozí kategorie" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:418 +msgctxt "" +"@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" +msgid "Calendar:" +msgstr "Kalendář:" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:874 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:421 rc.cpp:1003 msgctxt "@info" msgid "You are Invited, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:55 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:877 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#: rc.cpp:424 rc.cpp:1006 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Accept the invitation" msgstr "Přijmout pozvánku" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:880 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#: rc.cpp:427 rc.cpp:1009 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Click this button to accept the invitation." msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:883 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#: rc.cpp:430 rc.cpp:1012 msgctxt "@action:button Accept an invitation" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:886 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) +#: rc.cpp:433 rc.cpp:1015 msgctxt "@action:button decline an invitation" msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:334 rc.cpp:889 rc.cpp:898 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) +#: rc.cpp:436 rc.cpp:445 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the title" msgstr "Nastavit název" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:106 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:337 rc.cpp:892 rc.cpp:901 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:112 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) +#: rc.cpp:439 rc.cpp:448 rc.cpp:1021 rc.cpp:1030 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the Title of this event or to-do." msgstr "Nastavuje název této události či úkolu." -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:895 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:442 rc.cpp:1024 msgctxt "@label" msgid "T&itle:" msgstr "&Název:" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:904 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:451 rc.cpp:1033 msgctxt "@label" msgid "&Location:" msgstr "&Umístění:" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:907 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) +#: rc.cpp:454 rc.cpp:1036 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the location" msgstr "Nastavit umístění" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:172 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: rc.cpp:346 rc.cpp:910 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) +#: rc.cpp:457 rc.cpp:1039 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets where the event or to-do will take place." msgstr "Nastavuje, kde bude daná událost či úkol probíhat." -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) -#: rc.cpp:349 -msgctxt "@label Start date/time of the event or task" -msgid "Start:" -msgstr "Zahájení:" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStartCheck) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDateEdit) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:967 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Nastavuje počáteční datum plnění tohoto úkolu." - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:435 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:550 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:364 rc.cpp:973 rc.cpp:988 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) -#: rc.cpp:358 -msgctxt "@label End date/time of the task or event" -msgid "End:" -msgstr "Ukončení:" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:218 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEndCheck) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:518 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDateEdit) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:982 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Nastavuje datum splnění tohoto úkolu." - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:952 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them." -msgstr "" -"Nastavuje, jestli je k tomuto úkolu přiřazen počáteční a koncový čas splnění." - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:370 -msgctxt "@option:check The event or task takes the whole day" -msgid "Whole day" -msgstr "Celý den" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) +#: rc.cpp:460 +msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls" +msgid "Completion:" +msgstr "Dokončení:" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:285 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) -#: rc.cpp:373 -msgctxt "@label:slider completed percentage of a task" +#: rc.cpp:463 +msgctxt "@label:slider Showed after the to-do percentage completed slider" msgid "completed" msgstr "dokončeno" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:376 -msgctxt "@label:listbox Priority of the task" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:466 +msgctxt "@label:listbox priority of a to-do" msgid "Priority:" msgstr "Priorita:" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:322 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:379 -msgctxt "@item:inlistbox No priority specified for a task" +#: rc.cpp:469 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "unspecified" msgstr "nezadáno" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:327 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:382 -msgctxt "@item:inlistbox highest priority for a task" +#: rc.cpp:472 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "1 (highest)" msgstr "1 (nejvyšší)" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:332 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:385 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:475 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "2" msgstr "2" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:337 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:388 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:478 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "3" msgstr "3" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:342 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:391 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:481 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "4" msgstr "4" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:347 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:394 -msgctxt "@item:inlistbox medium priority for a task" +#: rc.cpp:484 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "5 (medium)" msgstr "5 (střední)" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:352 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:397 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:487 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "6" msgstr "6" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:357 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:400 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:490 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "7" msgstr "7" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:362 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:403 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:493 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "8" msgstr "8" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:367 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:406 -msgctxt "@item:inlistbox lowest priority for a task" +#: rc.cpp:496 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "9 (lowest)" msgstr "9 (nejnižší)" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) -#: rc.cpp:409 -msgctxt "" -"@label Task specific line in the dialog containing progress and priority" -msgid "Progress:" -msgstr "Průběh:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:312 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:244 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#: rc.cpp:499 rc.cpp:1060 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them." +msgstr "" +"Nastavuje, jestli je k tomuto úkolu přiřazen počáteční a koncový čas splnění." + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#: rc.cpp:502 +msgctxt "@option:check" +msgid "Takes the whole day" +msgstr "Trvá celý den" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:958 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) +#: rc.cpp:505 rc.cpp:1105 msgctxt "@option:check" msgid "Blocks me for other events" msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:415 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Give the attachment a name" -msgstr "Pojmenovat přílohu" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:418 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" -msgstr "" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:421 -msgctxt "@label" -msgid "Attachment name" -msgstr "Název přílohy" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTypeLabel) -#: rc.cpp:424 -msgctxt "@label File type of attachment is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) +#: rc.cpp:508 +msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" +msgid "&Start:" +msgstr "Za&hájení:" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:427 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:400 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) +#: rc.cpp:511 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Store the attachment file inside the calendar" +msgid "Set the start date" msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStartCheck) +#: rc.cpp:514 rc.cpp:1045 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change " -"often or may be moved (or removed) from their current location." -msgstr "" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Store attachment inline" -msgstr "Uložit přílohu na místě" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:436 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "Nastavuje počáteční datum plnění tohoto úkolu." -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mURLRequester) -#: rc.cpp:439 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Provide a location for the attachment file" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:419 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mStartTimeEdit) +#: rc.cpp:517 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Sets the start time for this to-do." msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:121 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mURLRequester) -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:435 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:550 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:195 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) +#: rc.cpp:520 rc.cpp:535 rc.cpp:1048 rc.cpp:1057 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing " -"the adjacent button" +msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:445 -msgctxt "@label" -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSizeLabel) -#: rc.cpp:448 -msgid "0 KB" -msgstr "0 KB" - -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:451 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:457 -msgid "When:" -msgstr "Když:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:453 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel) +#: rc.cpp:523 +msgctxt "@action" +msgid "<< Time zones" +msgstr "" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:499 -msgid "Repeat:" -msgstr "Opakovat:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) +#: rc.cpp:526 +msgctxt "@label end date/time for an event or to-do" +msgid "&End:" +msgstr "Kon&ec:" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:529 -msgid "What:" -msgstr "Co:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:518 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mEndDateEdit) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:218 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEndCheck) +#: rc.cpp:529 rc.cpp:1054 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "Nastavuje datum splnění tohoto úkolu." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:534 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mEndTimeEdit) #: rc.cpp:532 -msgid "Display text" -msgstr "Zobrazit text" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:535 -msgid "Play sound file" -msgstr "Přehrát zvukový soubor" +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "Nastavuje čas splnění tohoto úkolu." -#. i18n: file: alarmdialog.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:582 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGeneralTab) #: rc.cpp:538 -msgid "Run application / script" -msgstr "Spustit aplikaci / skript" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) -#: rc.cpp:547 -msgid "Audio File:" -msgstr "Zvukový soubor" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) -#: rc.cpp:591 -msgid "&Message:" -msgstr "&Zpráva:" - -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base) -#: rc.cpp:600 -msgid "Template Management" -msgstr "Správa šablon" +msgctxt "@title:tab General settings for an event or to-do" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) -#: rc.cpp:603 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        Select a template and " -"click Apply to apply it to this " -"item. Click New to create a new " -"template based on the current item settings.

                        " +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:599 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) +#: rc.cpp:541 +msgctxt "@label" +msgid "Rich text >>" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox) -#: rc.cpp:610 -msgid "The list of managed templates" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:624 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) +#: rc.cpp:544 rc.cpp:715 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set the description in plain text or rich text." msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox) -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:627 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) +#: rc.cpp:547 rc.cpp:718 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"This is a list of all the templates you have currently accessible for " -"creating new calendar items." +"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be " +"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you " +"hover over the event." msgstr "" +"Nastavuje popis této události či úkolu. Bude zobrazeno v upomínce, je-li " +"nastavena, stejně tak i v tipu při najetí myší na tuto událost." -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:616 -msgid "Create a new template from the current settings" -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:643 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) +#: rc.cpp:550 rc.cpp:721 +msgctxt "@label" +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorie:" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:619 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:666 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:682 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:114 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:130 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) +#: rc.cpp:553 rc.cpp:562 rc.cpp:727 rc.cpp:736 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set the secrecy level" +msgstr "Nastavit úroveň utajení" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:669 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:685 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) +#: rc.cpp:556 rc.cpp:565 rc.cpp:730 rc.cpp:739 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Click on this button to create a new template based on the current settings " -"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the " -"future." +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note " +"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation " +"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that " +"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" +"Nastavuje, jestli bude přístup k této události, či úkolu omezený. Vezměte " +"prosím na vědomí, že program KOrganizer v současné době toto nastavení " +"nepoužívá, tudíž je realizace veškerých omezení závislá na groupwarovém " +"serveru. To znamená, že události a úkoly označené jako soukromé, či důvěrné " +"mohou být viditelné i ostatními lidmi." -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:622 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:672 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#: rc.cpp:559 +msgctxt "@label:listbox sets the privacy option of the event or to-do" +msgid "Access:" +msgstr "Přístup:" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:625 -msgid "Remove the currently selected template" -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:693 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttendeesTab) +#: rc.cpp:568 +msgctxt "@title:tab attendees of this event or to-do" +msgid "Attendees" +msgstr "Účastníci" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:628 -msgid "" -"Clicking this button will permanently remove the selected template from your " -"list of managed templates." -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:699 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:571 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Meeting Organizer:" +msgstr "Organizátor schůzky:" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply) -#: rc.cpp:634 -msgid "Apply the selected template settings" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:709 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:574 +msgctxt "@label participants of this event or to-do" +msgid "Participants:" +msgstr "Účastníci:" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:728 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSolveButton) +#: rc.cpp:577 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Reschedule the meeting to resolve conflicts." msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply) -#: rc.cpp:637 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:731 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSolveButton) +#: rc.cpp:580 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Clicking this button will apply the settings from the selected template to " -"the item you are currently editing." +"Opens the rescheduling dialog, which will assist in picking a time slot that " +"works for all attendees." msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply) -#: rc.cpp:640 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:734 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) +#: rc.cpp:583 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reschedule..." +msgstr "Přeplánovat..." -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:643 rc.cpp:691 -msgid "Earliest time to start:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:754 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectButton) +#: rc.cpp:586 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select attendees from your address book." msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:694 -msgid "Latest time to end:" -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:757 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectButton) +#: rc.cpp:589 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "Otevře váš adresář, což vám umožní z něj vybrat nového účastníka." -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#: rc.cpp:649 rc.cpp:658 rc.cpp:697 rc.cpp:706 -msgid "Check the weekdays to include in the search." -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:760 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) +#: rc.cpp:592 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select Attendees…" +msgstr "Vybrat účastníky..." -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#: rc.cpp:652 rc.cpp:661 rc.cpp:700 rc.cpp:709 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:801 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:188 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) +#: rc.cpp:595 rc.cpp:745 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set the organizer identity" +msgstr "Nastavit identitu organizátora" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:804 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:191 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) +#: rc.cpp:598 rc.cpp:748 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Only the checked weekdays will be included in the free time slot search." +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the Personal'->'About Me'->'Password & User Account' " +"section of the System Settings. In addition, identities are gathered from " +"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email " +"settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration." msgstr "" +"Nastaví identitu odpovídající organizátorovi této události, resp. úkolu. " +"Identity lze zadat v nastavení programu KOrganizer - sekce 'Osobní', anebo v " +"Ovládacím centru KDE - sekce 'Bezpečnost a soukromí' -> 'Heslo a uživatelský " +"účet'. Navíc se identity získávají i z nastavení aplikace KMail a vašeho " +"adresáře. Pokud si vyberete globální nastavení v Ovládacím centru KDE, " +"ujistěte se, že zaškrtnete volbu 'Použít nastavení e-mailu z Ovládacího " +"centra' v nastavení programu KOrganizer - sekce 'Osobní'." -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:655 rc.cpp:703 -msgid "Allowed weekdays:" -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:836 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mReminderTab) +#: rc.cpp:601 +msgctxt "@title:tab Tab to configure reminders for events or to-do" +msgid "Reminder" +msgstr "Upomínka" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#: rc.cpp:664 rc.cpp:673 rc.cpp:712 rc.cpp:721 -msgid "Check the roles to include in the search." -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:848 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuickAddReminderLabel) +#: rc.cpp:604 +msgctxt "@label" +msgid "Add default reminder:" +msgstr "Přidat výchozí upomínku:" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#: rc.cpp:667 rc.cpp:676 rc.cpp:715 rc.cpp:724 -msgid "" -"Only the participants with the checked roles will be considered in the free " -"time slot search." -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:871 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) +#: rc.cpp:607 +msgctxt "@action:button Adds an reminder" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:670 rc.cpp:718 -msgid "Mandatory roles:" -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:898 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) +#: rc.cpp:610 rc.cpp:766 +msgctxt "@action:button Create a new reminder" +msgid "New" +msgstr "Nový" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) -#: rc.cpp:679 rc.cpp:733 -msgid "Move your appointment to:" -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:905 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) +#: rc.cpp:613 +msgctxt "@action:button Configures selected reminder" +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) -#: rc.cpp:682 rc.cpp:736 -msgid "Monday, 12th June" -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:912 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) +#: rc.cpp:616 +msgctxt "@action:button disables selected reminder" +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) -#: rc.cpp:685 rc.cpp:739 -msgid "to 10:00am" -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:919 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) +#: rc.cpp:619 +msgctxt "@action:button removes selected reminders" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) -#: rc.cpp:688 -msgid "Schedule a time" -msgstr "Naplánovat čas" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:940 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab) +#: rc.cpp:622 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recurrence" +msgstr "Opakování" -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mTextTab) -#: rc.cpp:727 -msgid "Automatic Search" -msgstr "Automatické hledání" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:952 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel) +#: rc.cpp:625 +msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats" +msgid "Repeats:" +msgstr "Opakuje se:" -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:181 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGanttTab) -#: rc.cpp:730 -msgid "Visual Search" -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:971 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#: rc.cpp:628 +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) -#: rc.cpp:742 -msgid "Rich text >>" -msgstr "" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:976 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#: rc.cpp:631 +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Daily" +msgstr "Denně" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:624 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: rc.cpp:745 rc.cpp:997 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:981 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#: rc.cpp:634 +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Weekly" +msgstr "Týdně" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:986 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#: rc.cpp:637 +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Monthly" +msgstr "Měsíčně" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:991 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#: rc.cpp:640 +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Yearly" +msgstr "Ročně" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1005 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) +#: rc.cpp:643 +msgctxt "@label repeats every [various options]" +msgid "every" +msgstr "každý(ch)" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1034 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel) +#: rc.cpp:646 +msgctxt "@label Event or todo recurs every n day(s)" +msgid "day(s)" +msgstr "den(dnů)" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel) +#: rc.cpp:649 +msgctxt "@label recurrence ends on|after" +msgid "Ends:" +msgstr "Končí:" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1191 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) +#: rc.cpp:652 +msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" +msgid "never" +msgstr "nikdy" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1196 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) +#: rc.cpp:655 +msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" +msgid "on" +msgstr "v" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1201 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) +#: rc.cpp:658 +msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" +msgid "after" +msgstr "po" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mRecurrenceEndDate) +#: rc.cpp:661 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "Datum, po kterém se má událost, či úkol přestat opakovat" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) +#: rc.cpp:664 rc.cpp:808 +msgctxt "@label" +msgid "occurrence(s)" +msgstr "výskytech" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) +#: rc.cpp:667 +msgctxt "@label exceptions for the recurrence" +msgid "Exceptions:" +msgstr "Výjimky:" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) +#: rc.cpp:670 +msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel) +#: rc.cpp:673 +msgctxt "@label The event ends on [different options]" +msgid "on:" +msgstr "v:" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) +#: rc.cpp:676 +msgctxt "@action:button removes an exception" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1401 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab) +#: rc.cpp:679 +msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo" +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1423 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:800 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:682 rc.cpp:823 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the description in plain text or rich text." -msgstr "" +msgid "Add an attachment" +msgstr "Přidat přílohu" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:627 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: rc.cpp:748 rc.cpp:1000 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1426 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:803 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:685 rc.cpp:826 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be " -"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you " -"hover over the event." +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." msgstr "" -"Nastavuje popis této události či úkolu. Bude zobrazeno v upomínce, je-li " -"nastavena, stejně tak i v tipu při najetí myší na tuto událost." - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#: rc.cpp:751 rc.cpp:1003 -msgctxt "@label" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorie:" +"Zobrazí dialogové okno pro přidání přílohy k této události, či úkolu." -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectCategoriesButton) -#: rc.cpp:754 -msgctxt "" -"Opens a selection dialog for selecting categories of an event or task" -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1429 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:688 +msgctxt "@action:button adds an attachment" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:666 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:682 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: rc.cpp:757 rc.cpp:766 rc.cpp:1006 rc.cpp:1015 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1445 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:822 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:691 rc.cpp:832 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the secrecy level" -msgstr "Nastavit úroveň utajení" +msgid "Remove the selected attachment" +msgstr "Odstranit vybranou přílohu" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:669 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:685 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: rc.cpp:760 rc.cpp:769 rc.cpp:1009 rc.cpp:1018 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1448 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:825 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:694 rc.cpp:835 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note " -"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation " -"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that " -"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." msgstr "" -"Nastavuje, jestli bude přístup k této události, či úkolu omezený. Vezměte " -"prosím na vědomí, že program KOrganizer v současné době toto nastavení " -"nepoužívá, tudíž je realizace veškerých omezení závislá na groupwarovém " -"serveru. To znamená, že události a úkoly označené jako soukromé, či důvěrné " -"mohou být viditelné i ostatními lidmi." +"Odstraní z této události, resp. úkolu přílohu, která byla vybrána z výše " +"uvedeného seznamu." + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1451 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:697 +msgctxt "@action:button remove an attachment" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#. i18n: file: categorydialog_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#: rc.cpp:703 rc.cpp:937 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonClear) +#: rc.cpp:706 +msgid "&Clear Selection" +msgstr "&Smazat výběr" + +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonEdit) +#: rc.cpp:709 +msgid "&Edit Categories..." +msgstr "Upravit kategori&e..." + +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) +#: rc.cpp:712 +msgid "Rich text >>" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectCategoriesButton) +#: rc.cpp:724 +msgctxt "" +"Opens a selection dialog for selecting categories of an event or task" +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:733 msgid "Access:" msgstr "Přístup:" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:742 msgid "Organizer:" msgstr "Organizátor:" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:801 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: rc.cpp:775 rc.cpp:1048 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the organizer identity" -msgstr "Nastavit identitu organizátora" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:804 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: rc.cpp:778 rc.cpp:1051 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the Personal'->'About Me'->'Password & User Account' " -"section of the System Settings. In addition, identities are gathered from " -"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email " -"settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration." -msgstr "" -"Nastaví identitu odpovídající organizátorovi této události, resp. úkolu. " -"Identity lze zadat v nastavení programu KOrganizer - sekce 'Osobní', anebo v " -"Ovládacím centru KDE - sekce 'Bezpečnost a soukromí' -> 'Heslo a uživatelský " -"účet'. Navíc se identity získávají i z nastavení aplikace KMail a vašeho " -"adresáře. Pokud si vyberete globální nastavení v Ovládacím centru KDE, " -"ujistěte se, že zaškrtnete volbu 'Použít nastavení e-mailu z Ovládacího " -"centra' v nastavení programu KOrganizer - sekce 'Osobní'." - #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:781 +#: rc.cpp:751 msgid "Participants:" msgstr "Účastníci:" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mConflictsLabel) -#: rc.cpp:784 +#: rc.cpp:754 msgid "X time conflicts" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:787 +#: rc.cpp:757 msgid "Solve..." msgstr "Vyřešit..." #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:790 +#: rc.cpp:760 msgctxt "Select attendees from addressbook" msgid "Select..." msgstr "Vybrat..." @@ -2608,575 +2644,549 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:793 rc.cpp:847 rc.cpp:859 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:817 rc.cpp:829 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:898 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1063 -msgctxt "@action:button Create a new reminder" -msgid "New" -msgstr "Nový" - #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) -#: rc.cpp:799 +#: rc.cpp:769 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) -#: rc.cpp:805 +#: rc.cpp:775 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:808 +#: rc.cpp:778 msgid "Repeat never" msgstr "Neopakovat" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:811 +#: rc.cpp:781 msgid "Repeat daily" msgstr "Opakovat denně" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:814 +#: rc.cpp:784 msgid "Repeat weekly" msgstr "Opakovat týdně" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:817 +#: rc.cpp:787 msgid "Repeat monthly" msgstr "Opakovat měsíčně" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:820 +#: rc.cpp:790 msgid "Repeat yearly" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) -#: rc.cpp:823 +#: rc.cpp:793 msgctxt "@label Frequency of recurrence: every x [days|weeks|months|years]" msgid "every" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:581 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:826 +#: rc.cpp:796 msgid "Ends never" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:586 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:829 +#: rc.cpp:799 msgid "Ends on" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:591 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:832 +#: rc.cpp:802 msgid "Ends after" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:622 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, mRecurrenceEndDate) -#: rc.cpp:835 +#: rc.cpp:805 msgid "MM.dd.yyyy" msgstr "MM.dd.rrrr" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) -#: rc.cpp:838 rc.cpp:1117 -msgctxt "@label" -msgid "occurrence(s)" -msgstr "výskytech" - #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) -#: rc.cpp:841 +#: rc.cpp:811 msgid "Exceptions:" msgstr "Výjimky:" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:696 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, mExceptionDateEdit) -#: rc.cpp:844 +#: rc.cpp:814 msgid "dd.MM.yyyy" msgstr "dd.mm.rr" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:800 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1423 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:853 rc.cpp:1135 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add an attachment" -msgstr "Přidat přílohu" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) +#: rc.cpp:841 +msgid "Schedule a time" +msgstr "Naplánovat čas" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:803 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1426 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1138 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:844 rc.cpp:958 +msgid "Earliest time to start:" msgstr "" -"Zobrazí dialogové okno pro přidání přílohy k této události, či úkolu." - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:822 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:862 rc.cpp:1144 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Remove the selected attachment" -msgstr "Odstranit vybranou přílohu" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:825 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1448 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:1147 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:847 rc.cpp:961 +msgid "Latest time to end:" msgstr "" -"Odstraní z této události, resp. úkolu přílohu, která byla vybrána z výše " -"uvedeného seznamu." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:871 -msgctxt "" -"@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" -msgid "Calendar:" -msgstr "Kalendář:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) -#: rc.cpp:913 -msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls" -msgid "Completion:" -msgstr "Dokončení:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) -#: rc.cpp:916 -msgctxt "@label:slider Showed after the to-do percentage completed slider" -msgid "completed" -msgstr "dokončeno" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:919 -msgctxt "@label:listbox priority of a to-do" -msgid "Priority:" -msgstr "Priorita:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:922 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "unspecified" -msgstr "nezadáno" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:925 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (nejvyšší)" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:928 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:931 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:934 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "4" -msgstr "4" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#: rc.cpp:850 rc.cpp:859 rc.cpp:964 rc.cpp:973 +msgid "Check the weekdays to include in the search." +msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:937 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (střední)" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#: rc.cpp:853 rc.cpp:862 rc.cpp:967 rc.cpp:976 +msgid "" +"Only the checked weekdays will be included in the free time slot search." +msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:940 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "6" -msgstr "6" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:856 rc.cpp:970 +msgid "Allowed weekdays:" +msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:943 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "7" -msgstr "7" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#: rc.cpp:865 rc.cpp:874 rc.cpp:979 rc.cpp:988 +msgid "Check the roles to include in the search." +msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:946 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "8" -msgstr "8" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#: rc.cpp:868 rc.cpp:877 rc.cpp:982 rc.cpp:991 +msgid "" +"Only the participants with the checked roles will be considered in the free " +"time slot search." +msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:949 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (nejnižší)" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:871 rc.cpp:985 +msgid "Mandatory roles:" +msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:955 -msgctxt "@option:check" -msgid "Takes the whole day" -msgstr "Trvá celý den" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:146 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mTextTab) +#: rc.cpp:880 +msgid "Automatic Search" +msgstr "Automatické hledání" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) -#: rc.cpp:961 -msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" -msgid "&Start:" -msgstr "Za&hájení:" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:181 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGanttTab) +#: rc.cpp:883 +msgid "Visual Search" +msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDateEdit) -#: rc.cpp:964 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the start date" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) +#: rc.cpp:886 rc.cpp:994 +msgid "Move your appointment to:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KTimeEdit, mStartTimeEdit) -#: rc.cpp:970 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the start time for this to-do." +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) +#: rc.cpp:889 rc.cpp:997 +msgid "Monday, 12th June" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel) -#: rc.cpp:976 -msgctxt "@action" -msgid "<< Time zones" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) +#: rc.cpp:892 rc.cpp:1000 +msgid "to 10:00am" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) -#: rc.cpp:979 -msgctxt "@label end date/time for an event or to-do" -msgid "&End:" -msgstr "Kon&ec:" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLabelEdit) +#: rc.cpp:895 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "Pojmenovat přílohu" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:534 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KTimeEdit, mEndTimeEdit) -#: rc.cpp:985 +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLabelEdit) +#: rc.cpp:898 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Nastavuje čas splnění tohoto úkolu." - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:582 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGeneralTab) -#: rc.cpp:991 -msgctxt "@title:tab General settings for an event or to-do" -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:599 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) -#: rc.cpp:994 -msgctxt "@label" -msgid "Rich text >>" +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:672 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#: rc.cpp:1012 -msgctxt "@label:listbox sets the privacy option of the event or to-do" -msgid "Access:" -msgstr "Přístup:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:693 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttendeesTab) -#: rc.cpp:1021 -msgctxt "@title:tab attendees of this event or to-do" -msgid "Attendees" -msgstr "Účastníci" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:699 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1024 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Meeting Organizer:" -msgstr "Organizátor schůzky:" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, mLabelEdit) +#: rc.cpp:901 +msgctxt "@label" +msgid "Attachment name" +msgstr "Název přílohy" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:709 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1027 -msgctxt "@label participants of this event or to-do" -msgid "Participants:" -msgstr "Účastníci:" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTypeLabel) +#: rc.cpp:904 +msgctxt "@label File type of attachment is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:728 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInlineCheck) +#: rc.cpp:907 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reschedule the meeting to resolve conflicts." +msgid "Store the attachment file inside the calendar" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:731 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInlineCheck) +#: rc.cpp:910 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Opens the rescheduling dialog, which will assist in picking a time slot that " -"works for all attendees." +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change " +"often or may be moved (or removed) from their current location." msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:734 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:1036 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reschedule..." -msgstr "Přeplánovat..." +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInlineCheck) +#: rc.cpp:913 +msgctxt "@option:check" +msgid "Store attachment inline" +msgstr "Uložit přílohu na místě" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:754 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:916 +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" + +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mURLRequester) +#: rc.cpp:919 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select attendees from your address book." +msgid "Provide a location for the attachment file" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:757 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mURLRequester) +#: rc.cpp:922 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "Otevře váš adresář, což vám umožní z něj vybrat nového účastníka." +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing " +"the adjacent button" +msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:760 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:1045 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select Attendees…" -msgstr "Vybrat účastníky..." +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:925 +msgctxt "@label" +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:836 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mReminderTab) -#: rc.cpp:1054 -msgctxt "@title:tab Tab to configure reminders for events or to-do" -msgid "Reminder" -msgstr "Upomínka" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSizeLabel) +#: rc.cpp:928 +msgid "0 KB" +msgstr "0 KB" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:848 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuickAddReminderLabel) -#: rc.cpp:1057 -msgctxt "@label" -msgid "Add default reminder:" -msgstr "Přidat výchozí upomínku:" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:931 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) -#: rc.cpp:1060 -msgctxt "@action:button Adds an reminder" -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:940 +msgid "Default Email Attachment Method" +msgstr "Výchozí metoda příloh emailů" + +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:14 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:943 +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "" + +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:946 +msgid "Always ask" +msgstr "Vždy se dotázat" + +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:949 +msgid "Only attach link to message" +msgstr "Pouze připojit odkaz na zprávu" + +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:952 +msgid "Attach complete message" +msgstr "Připojit celou zprávu" + +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:955 +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "Připojit zprávu bez příloh" + +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) +#: rc.cpp:1042 +msgctxt "@label Start date/time of the event or task" +msgid "Start:" +msgstr "Zahájení:" + +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) +#: rc.cpp:1051 +msgctxt "@label End date/time of the task or event" +msgid "End:" +msgstr "Ukončení:" + +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#: rc.cpp:1063 +msgctxt "@option:check The event or task takes the whole day" +msgid "Whole day" +msgstr "Celý den" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:905 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) #: rc.cpp:1066 -msgctxt "@action:button Configures selected reminder" -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" +msgctxt "@label:slider completed percentage of a task" +msgid "completed" +msgstr "dokončeno" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:912 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:1069 -msgctxt "@action:button disables selected reminder" -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" +msgctxt "@label:listbox Priority of the task" +msgid "Priority:" +msgstr "Priorita:" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:919 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1072 -msgctxt "@action:button removes selected reminders" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgctxt "@item:inlistbox No priority specified for a task" +msgid "unspecified" +msgstr "nezadáno" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:940 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1075 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recurrence" -msgstr "Opakování" +msgctxt "@item:inlistbox highest priority for a task" +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (nejvyšší)" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:952 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1078 -msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats" -msgid "Repeats:" -msgstr "Opakuje se:" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:971 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1081 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:976 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1084 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Daily" -msgstr "Denně" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4" +msgstr "4" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:981 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1087 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Weekly" -msgstr "Týdně" +msgctxt "@item:inlistbox medium priority for a task" +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (střední)" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:986 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1090 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Monthly" -msgstr "Měsíčně" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "6" +msgstr "6" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:991 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:357 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1093 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Yearly" -msgstr "Ročně" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "7" +msgstr "7" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1005 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1096 -msgctxt "@label repeats every [various options]" -msgid "every" -msgstr "každý(ch)" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "8" +msgstr "8" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1034 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:367 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1099 -msgctxt "@label Event or todo recurs every n day(s)" -msgid "day(s)" -msgstr "den(dnů)" +msgctxt "@item:inlistbox lowest priority for a task" +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (nejnižší)" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) #: rc.cpp:1102 -msgctxt "@label recurrence ends on|after" -msgid "Ends:" -msgstr "Končí:" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:1105 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "never" -msgstr "nikdy" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:1108 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "on" -msgstr "v" +msgctxt "" +"@label Task specific line in the dialog containing progress and priority" +msgid "Progress:" +msgstr "Průběh:" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEdit) #: rc.cpp:1111 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "after" -msgstr "po" +msgid "New category entry" +msgstr "Nová položka kategorie" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mRecurrenceEndDate) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEdit) #: rc.cpp:1114 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "Datum, po kterém se má událost, či úkol přestat opakovat" +msgid "Type in any text you want to use as a new category or sub-category." +msgstr "" +"Napište jakýkoliv text, který chcete použít jako novou kategorii nebo " +"podkategorii." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAdd) +#: rc.cpp:1117 +msgid "Add the entry to the category list" +msgstr "Přidat položku do seznamu kategorií" + +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAdd) #: rc.cpp:1120 -msgctxt "@label exceptions for the recurrence" -msgid "Exceptions:" -msgstr "Výjimky:" +msgid "Click this button to insert the entry into the category list." +msgstr "Kliknutím na toto tlačítko vložíte položku do seznamu kategorií." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAdd) #: rc.cpp:1123 -msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence" -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +msgid "A&dd" +msgstr "Při&dat" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) #: rc.cpp:1126 -msgctxt "@label The event ends on [different options]" -msgid "on:" -msgstr "v:" +msgid "Add the entry as a subcategory of the selected category" +msgstr "Přidat položku jako podkategorii vybrané kategorie" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) #: rc.cpp:1129 -msgctxt "@action:button removes an exception" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgid "" +"Click this button to insert the entry as a subcategory of the currently " +"selected category." +msgstr "" +"Kliknutím na toto tlačítko vložíte položku jako podkategorii aktuálně " +"vybrané kategorie." -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1401 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) #: rc.cpp:1132 -msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo" -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" +msgid "Add &Subcategory" +msgstr "Přid&at podkategorii" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:1141 -msgctxt "@action:button adds an attachment" -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemove) +#: rc.cpp:1135 +msgid "Remove the selected category" +msgstr "Odstranit vybranou kategorii" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonRemove) +#: rc.cpp:1138 +msgid "" +"Click this button to remove the selected category from the category list." +msgstr "Stiskněte toto tlačítko pro odstranění vybrané kategorie ze seznamu." + +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#: rc.cpp:1144 +msgid "Category list" +msgstr "Seznam kategorií" + +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#: rc.cpp:1147 +msgid "" +"This is a list of all the categories available. You can create as many sub-" +"categories as you want here." +msgstr "" +"Toto je seznam všech dostupných kategorií. Můžete vytvořit libovolný počet " +"podkategorií." + +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) #: rc.cpp:1150 -msgctxt "@action:button remove an attachment" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgid "Default Category" +msgstr "Výchozí kategorie" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po 2012-04-18 08:03:43.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libk3bdevice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 17:07+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Český \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: k3bdeviceglobals.cpp:29 k3bdeviceglobals.cpp:152 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libk3b.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libk3b.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libk3b.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libk3b.po 2012-04-18 08:03:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libk3b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 21:59+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,3734 +15,3732 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: projects/k3babstractwriter.cpp:56 -msgid "Unlocking drive..." -msgstr "Odemykám mechaniku..." - -#: projects/k3babstractwriter.cpp:70 -msgid "Could not unlock drive." -msgstr "Nelze odemknout mechaniku." +#: jobs/k3bclonejob.cpp:88 jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:97 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:464 jobs/k3breadcdreader.cpp:106 +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:288 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:214 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:450 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:156 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:204 projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:56 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Could not find %1 executable." +msgstr "Nelze nalézt program %1." -#: projects/k3babstractwriter.cpp:73 -msgid "Ejecting Medium" -msgstr "Vysunuje se médium" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support." +msgstr "Cdrecord verze %1 nepodporuje klonování." -#: projects/k3babstractwriter.cpp:87 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:303 -msgid "Unable to eject medium." -msgstr "Nelze vysunout médium." +#: jobs/k3bclonejob.cpp:102 +msgid "No device set." +msgstr "Není nastaveno žádné zařízení." -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1182 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:416 -msgid "Could not find the following files:" -msgstr "Nelze nalézt tyto soubory:" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:111 +#, kde-format +msgid "CD writer %1 (%2) does not support cloning." +msgstr "Vypalovačka %1 (%2) nepodporuje klonování." -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1183 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:417 -msgid "Not Found" -msgstr "Nenalezeno" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:144 +msgid "Reading clone image" +msgstr "Načítá se obraz pro klonování" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1188 -msgid "No permission to read the following files:" -msgstr "Bez oprávnění ke čtení těchto souborů:" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:466 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:471 +#, kde-format +msgid "Writing Track %1 of %2" +msgstr "Zapisuje se stopa %1 ze %2" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1189 -msgid "No Read Permission" -msgstr "Žádná oprávnění ke čtení" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:242 +#, kde-format +msgid "Successfully written clone copy %1." +msgstr "Klonovaná kopie %1 úspěšně zapsána." -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1342 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355 -msgid "From previous session" -msgstr "Z předchozí session" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:290 +msgid "Successfully read disk." +msgstr "Disk úspěšně přečten." -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1462 -msgid "El Torito boot catalog file" -msgstr "El Torito boot katalog soubor" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:302 +msgid "Failed to read disk completely in clone mode." +msgstr "" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1463 -msgid "Boot catalog" -msgstr "Boot katalog" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:309 +msgid "Error while reading disk." +msgstr "Chyba při čtení disku." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:150 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:222 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:156 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:90 -msgid "Preparing data" -msgstr "Připravují se data" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:335 +msgid "Simulating clone copy" +msgstr "Simuluje se kopírování klonu" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:219 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1099 -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:109 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:337 #, kde-format -msgid "Could not open %1 for writing" -msgstr "Nelze otevřít '%1' pro zápis" - -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:226 -msgid "Creating image file" -msgstr "Vytváří se soubor s obrazem" +msgid "Writing clone copy %1" +msgstr "Zapisuje se klonovaná kopie %1" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:227 -msgid "Track 1 of 1" -msgstr "Stopa 1 z 1" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:346 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1122 +msgid "Removing image files." +msgstr "Odstraňují se soubory obrazu." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Creating image file in %1" -msgstr "Vytváří se soubor s obrazem v %1" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:358 +msgid "Creating Clone Image" +msgstr "Vytváří se klonovaný obraz" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Image successfully created in %1" -msgstr "Obraz úspěšně vytvořen v %1" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:361 +msgid "Simulating Clone Image" +msgstr "Simuluje se klonování obrazu" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:393 tools/k3bmd5job.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Nelze otevřít soubor %1" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:363 +msgid "Burning Clone Image" +msgstr "Vypaluji klonovaný obraz" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:406 -msgid "Error while creating ISO image" -msgstr "Chyba při vytváření ISO obrazu" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:366 +msgid "Simulating CD Cloning" +msgstr "Simuluj se klonování CD" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:440 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1013 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:652 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:565 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:583 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:463 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:372 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:715 -msgid "Simulating" -msgstr "Simulovat" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:368 +msgid "Cloning CD" +msgstr "Klonuje se CD" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:442 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1015 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:654 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:717 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:374 #, kde-format -msgid "Writing Copy %1" -msgstr "Zapisuje se kopie %1" - -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:444 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:656 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:571 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:471 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377 -msgid "Writing" -msgstr "Zápis" +msgid "Creating 1 clone copy" +msgid_plural "Creating %1 clone copies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:471 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:466 -#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:149 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:183 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:150 #, kde-format -msgid "Writing Track %1 of %2" -msgstr "Zapisuje se stopa %1 ze %2" +msgid "Could not open device %1" +msgstr "Nelze otevřít zařízení %1" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:524 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:139 -msgid "Verifying written data" -msgstr "Kontrolují se zapsaná data" +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:178 +msgid "Unable to open libdvdcss." +msgstr "Nelze otevřít knihovnu libdvdcss." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:533 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:543 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:421 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:506 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1063 -msgid "K3b was unable to eject the written disk. Please do so manually." -msgstr "K3b nebyl schopen vysunout disk. Prosím učiňte tak ručně." +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:187 +msgid "Retrieving all CSS keys. This might take a while." +msgstr "Získávám CSS klíče, může to nejakou dobu trvat." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:708 -msgid "Internal Error: No medium type fits. This project cannot be burned." -msgstr "" +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:190 +msgid "Failed to retrieve all CSS keys." +msgstr "Získání všech CSS klíčů selhalo." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:712 -msgid "Waiting for a medium" -msgstr "Čeká se na médium" +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:191 +msgid "Video DVD decryption failed." +msgstr "Dešifrování Video DVD selhalo." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:729 -#, kde-format -msgid "Writing %1" -msgstr "Zápis %1" +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:215 +msgid "No support for reading formless Mode2 sectors." +msgstr "Podpora pro čtení nezformátovaných Mode2 sektorů není obsažena." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:746 -msgid "Unable to determine the last track's datamode. Using default." -msgstr "Nelze určit datový režim poslední stopy. Použiji výchozí." +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:217 +msgid "Unsupported sector type." +msgstr "Nepodporovaný typ sektoru." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:783 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:806 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:304 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:224 #, kde-format -msgid "Cannot write %1 media using %2. Falling back to default application." -msgstr "" +msgid "Reading with sector size %1." +msgstr "Probíhá čtení s velikostí sektoru %1." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:825 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:942 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:817 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:910 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:240 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:360 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:209 #, kde-format -msgid "" -"%1 media do not support write simulation. Do you really want to continue? " -"The disc will actually be written to." -msgstr "" -"Médium %1 nepodporuje simulaci zápisu. Chcete opravdu pokračovat? Médium " -"bude normálně zapsáno." +msgid "Unable to open '%1' for writing." +msgstr "Nelze otevřít '%1' pro zápis." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:828 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:945 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:820 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:913 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:271 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:446 #, kde-format -msgid "No Simulation with %1" -msgstr "Žádná simulace s %1" +msgid "Error while reading sector %1." +msgstr "Chyba při čtení sektoru %1." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:836 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:953 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:353 #, kde-format -msgid "Writing mode ignored when writing %1 media." -msgstr "Režim zápisu je ignorován při zapisování na média %1." +msgid "Ignored %1 erroneous sector." +msgid_plural "Ignored a total of %1 erroneous sectors." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:848 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:966 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:422 #, kde-format -msgid "Growing ISO9660 filesystem on %1." -msgstr "" +msgid "Problem while reading. Retrying from sector %1." +msgstr "Chyba při čtení. Zkouším znovu od sektoru %1." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:850 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:968 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:854 jobs/k3bmetawriter.cpp:863 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:832 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:922 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:438 #, kde-format -msgid "Writing %1." -msgstr "Zápis %1." +msgid "Ignoring read error in sector %1." +msgstr "Ignoruji chybu při čtení v sektoru %1." + +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:74 jobs/k3bblankingjob.cpp:162 +msgid "Erasing CD-RW" +msgstr "Mazání CD-RW" + +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:75 +msgid "When erasing a CD-RW no progress information is available." +msgstr "Při mazání CD-RW není k dispozici informace o průběhu." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:858 jobs/k3bmetawriter.cpp:506 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:840 +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:115 #, kde-format -msgid "" -"Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you " -"really want to continue? The media will actually be written to." +msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive

                        %1 %2 (%3)." msgstr "" -"Vaše vypalovačka (%1 %2) nepodporuje simulaci pro DVD-R(W) média. Chcete " -"opravdu pokračovat? Médium bude normálně zapsáno." +"Prosím vložte přepisovatelné CD médium do mechaniky

                        %1 %2 (%3)." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:863 jobs/k3bmetawriter.cpp:511 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:845 -msgid "No Simulation with DVD-R(W)" -msgstr "Žádná simulace s DVD-R(W)" +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:152 +msgid "Blanking error " +msgstr "Chyba v mazání " -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:877 jobs/k3bmetawriter.cpp:850 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:866 -msgid "Writing DVD-RW in restricted overwrite mode." -msgstr "Zapisuje se DVD-RW v režimu omezeného přepsání." +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:153 +msgid "Sorry, no error handling yet." +msgstr "Promiňte, chyba nemá žádný popis." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:880 jobs/k3bmetawriter.cpp:840 -msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode." -msgstr "Zapisuje se ISO9660 na DVD-RW v režimu omezeného přepsání." +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:169 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:108 +msgid "Quick Format" +msgstr "Rychlé formátování" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:894 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:911 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:856 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:892 -#, kde-format -msgid "Writing %1 in DAO mode." -msgstr "Zapisuje se %1 v DAO režimu." +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:90 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:156 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:222 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:150 +msgid "Preparing data" +msgstr "Připravují se data" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:901 jobs/k3bmetawriter.cpp:476 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:93 #, kde-format -msgid "" -"Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. " -"Multisession will not be possible. Continue anyway?" -msgstr "" -"Vaše mechanika (%1 %2) nepodporuje inkrementální streaming na médiu %3. " -"Multisession není podporováno. Přesto pokračovat?" +msgid "Could not find image %1" +msgstr "Nelze nalézt obraz %1" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:906 jobs/k3bmetawriter.cpp:481 -msgid "No Incremental Streaming" -msgstr "Źádný inkrementální streaming" +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:139 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:524 +msgid "Verifying written data" +msgstr "Kontrolují se zapsaná data" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:918 jobs/k3bmetawriter.cpp:443 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:492 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:887 -msgid "Restricted Overwrite is not possible with DVD-R media." -msgstr "Omezené přepsání není možné použít na DVD-R médiích." +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Verifying written copy %1 of %2" +msgstr "Kontroluje se zapsaná kopie %1 ze %2" + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:155 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:681 +msgid "K3b was unable to eject the written medium. Please do so manually." +msgstr "K3b nebyl schopen vysunout disk. Prosím učiňte tak ručně." + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:214 +msgid "Writing image" +msgstr "Zapisuje se obraz" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:920 jobs/k3bmetawriter.cpp:858 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:896 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:216 #, kde-format -msgid "Writing %1 in incremental mode." -msgstr "Zapisuje se %1 v následném (sekvenčním) režimu." +msgid "Writing copy %1 of %2" +msgstr "Zapisuji kopii %1 ze %2" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:978 -msgid "Creating Data Image File" -msgstr "Vytváří se datový obraz CD" +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:235 +msgid "Waiting for medium" +msgstr "Čeká se na médium" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:982 -msgid "Writing Data Project" -msgstr "Zapisuje se datový projekt" +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:342 +msgid "Simulating ISO9660 Image" +msgstr "Simuluje se ISO9660 obraz" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:988 -msgid "Writing Multisession Project" -msgstr "Zapisuje se multisession projekt" +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:344 +msgid "Burning ISO9660 Image" +msgstr "Zapisuje se ISO9660 obraz" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1002 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:346 jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:212 #, kde-format -msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copy" -msgid_plural "ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copies" -msgstr[0] "Souborový systém ISO9660 (Velikost: %2) - %1 kopie" -msgstr[1] "Souborový systém ISO9660 (Velikost: %2) - %1 kopie" -msgstr[2] "Souborový systém ISO9660 (Velikost: %2) - %1 kopií" +msgid " - %1 Copy" +msgid_plural " - %1 Copies" +msgstr[0] " - %1 kopie" +msgstr[1] " - %1 kopie" +msgstr[2] " - %1 kopií" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1007 -#, kde-format -msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %1)" -msgstr "Souborový systém ISO9660 (Velikost: %1)" +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:109 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1044 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:529 +msgid "Need to reload medium to return to proper state." +msgstr "" + +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:133 jobs/k3bverificationjob.cpp:363 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:290 +msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size." +msgstr "Nelze zjistit velikost ISO9660 souborového systému." + +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:231 +msgid "no tracks added" +msgstr "" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1024 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:935 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:230 jobs/k3bverificationjob.cpp:286 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:309 #, kde-format -msgid "Removed image file %1" -msgstr "Soubor s obrazem %1 odstraněn" +msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)" +msgstr "" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1054 jobs/k3bmetawriter.cpp:526 -msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." -msgstr "Většina vypalovaček nepodporuje zápis multisession CD v režimu DAO." +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:236 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:154 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:155 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:129 +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:130 +msgid "Checking medium" +msgstr "Kontroluje se médium" -#: projects/datacd/k3bisooptions.cpp:30 -msgctxt "" -"This is the default volume identifier of a data project created by K3b. The " -"string should not be longer than 16 characters to avoid warnings regarding " -"Joiliet extensions which induce this restriction." -msgid "K3b data project" -msgstr "Datový projekt K3b" +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:269 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1101 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:750 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:564 +msgid "Please reload the medium and press 'ok'" +msgstr "Vysuňte/zasuňte prosím médium a stiskněte 'OK'" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52 -msgid "Searching previous session" -msgstr "Hledá se předchozí session" +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:270 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1102 +msgid "Failed to reload the medium" +msgstr "" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:56 -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:92 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:450 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:204 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:214 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:156 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:288 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:464 jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:97 -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:106 jobs/k3bclonejob.cpp:88 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:287 jobs/k3bverificationjob.cpp:310 #, kde-format -msgid "Could not find %1 executable." -msgstr "Nelze nalézt program %1." +msgid "specified track number '%1' not found on medium" +msgstr "" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:152 -#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:252 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:331 #, kde-format -msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1." -msgstr "Nelze otevřít souborový systém ISO9660 na %1." - -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:164 -msgid "Could not determine next writable address." -msgstr "Nelze zjistit následující zapisovatelnou adresu." +msgid "Verifying track %1" +msgstr "Kontroluje se stopa %1" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:180 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:399 #, kde-format -msgid "Could not start %1" -msgstr "Nelze spustit %1" +msgid "Written data in track %1 differs from original." +msgstr "Zapsaná data ve stopě %1 se liší od originálu." -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:210 -msgid "Could not retrieve multisession information from disk." -msgstr "Z disku nelze získat multisession informace." +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:403 +msgid "Written data verified." +msgstr "Zapsaná data ověřena." -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211 -msgid "The disk is either empty or not appendable." -msgstr "Disk je buďto prázdný nebo nelze navázat." +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:136 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:505 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:181 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:384 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:336 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:455 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:552 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:367 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:258 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:307 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:449 +#, kde-format +msgid "Could not start %1." +msgstr "Nelze spustit %1." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:102 +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:241 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:278 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:480 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:193 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:186 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:913 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:756 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:171 #, kde-format -msgid "%1 renamed to %2" -msgstr "%1 přejmenováno na %2" +msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." +msgstr "%1 vrátil neznámou chybu (kód %2)." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:142 +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:247 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:280 +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:201 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:198 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:366 #, kde-format -msgid "" -"Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the " -"Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not " -"have to be shortened but long filenames will not be available on Windows " -"systems." -msgstr "" +msgid "%1 did not exit cleanly." +msgstr "%1 nebyl korektně ukončen." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:148 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:172 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:187 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:209 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:191 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:178 -msgid "Warning" -msgstr "Varování" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:122 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:162 +msgid "Checking Source Medium" +msgstr "Kontroluji Zdrojové Médium" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:149 -msgid "Shorten Filenames" -msgstr "Zkrátit názvy souborů" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1." +msgstr "K3b nepodporuje zápis on-the-fly pomocí growisofs %1." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:150 -msgid "Disable Joliet extensions" -msgstr "Zakázat Joliet rozšíření" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:129 +msgid "Disabling on-the-fly writing." +msgstr "Vypíná se zápis on-the-fly." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows " -"systems) restrict the length of the volume descriptor (the name of the " -"filesystem) to %1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than " -"that. Do you want it to be cut or do you want to go back and change it " -"manually?" -msgstr "" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:132 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:165 +msgid "Waiting for source medium" +msgstr "Čekám na zdrojové médium" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:173 -msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree" -msgstr "" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:144 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:175 +msgid "Checking source medium" +msgstr "Kontroluji zdrojové médium" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:174 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:211 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:193 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180 -msgid "Cancel and go back" -msgstr "Zrušit a vrátit se" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:164 +msgid "No source medium found." +msgstr "Zdrojové médium nebylo nalezeno." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:184 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:188 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:175 -msgid "" -"The following files could not be found. Do you want to remove them from the " -"project and continue without adding them to the image?" -msgstr "" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:183 +msgid "Found encrypted DVD." +msgstr "Nalezeno šifrované DVD." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:192 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:179 -msgid "Remove missing files and continue" -msgstr "" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:199 +msgid "Cannot copy encrypted DVDs." +msgstr "Nelze kopírovat šifrovaná DVD." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:205 -msgid "" -"K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been " -"added to the project. Do you want to continue without writing the symbolic " -"links to the image?" -msgstr "" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:235 +msgid "The writer does not support writing Double Layer DVDs." +msgstr "Vypalovačka nepodporuje vypalování dvouvrstvých DVD." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:210 -msgid "Discard symbolic links to folders" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:242 +msgid "This growisofs version does not support writing Double Layer DVDs." msgstr "" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:162 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:259 +msgid "K3b does not support copying multi-session DVD or Blu-ray disks." +msgstr "K3b nepodporuje kopírování multisession DVD nebo BluRay disků." + +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:282 +msgid "K3b relies on the size saved in the ISO9660 header." +msgstr "K3b spoléhá na velikost souboru uloženou v ISO9660 hlavičce." + +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:283 msgid "" -"Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that " -"contain more than one backslash:" +"This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy " +"software." msgstr "" -"Kvůli chybě v mkisofs <= 1.15a40 není K3b schopen pracovat s názvy souborů, " -"které obsahují více než jedno zpětné lomítko:" +"Pokud byla předloha vytvořena nekvalitním softwarem, výsledná kopie může být " +"vadná." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:171 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:186 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:756 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:913 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:193 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:278 -#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:241 jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:480 -#, kde-format -msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." -msgstr "%1 vrátil neznámou chybu (kód %2)." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:299 +msgid "K3b does not support copying DVD-RAM." +msgstr "K3b nepodporuje kopírování DVD-RAM." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:173 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:360 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:195 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:274 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:483 -msgid "Please send me an email with the last output." -msgstr "Pošlete mi prosím e-mail s posledním výstupem." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:305 +msgid "Unsupported media type." +msgstr "Nepodporovaný typ média." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:181 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:767 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:933 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:318 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:583 #, kde-format -msgid "%1 crashed." -msgstr "'%1' zhavaroval." +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "Chcete přepsat %1?" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:307 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:449 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:552 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:258 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:455 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:367 -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:336 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:505 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:181 -#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:136 jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:384 -#, kde-format -msgid "Could not start %1." -msgstr "Nelze spustit %1." - -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:372 -msgid "Could not determine size of resulting image file." -msgstr "Nelze zjistit velikost výsledného souboru s obrazem." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:319 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:584 +msgid "File Exists" +msgstr "Soubor existuje" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:525 -msgid "No volume id specified. Using default." -msgstr "Nebylo zadáno ID svazku, používám výchozí." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:323 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:542 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:588 +msgid "Specified an unusable temporary path. Using default." +msgstr "Zadaná cesta k dočasné složce je nepoužitelná. Použiji implicitní." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:618 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:328 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:593 #, kde-format -msgid "Found files bigger than 4 GB. K3b needs at least %1 to continue." -msgstr "" +msgid "Writing image file to %1." +msgstr "Zapisuje se soubor s obrazem do %1." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:626 -msgid "" -"Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if " -"mounted with UDF." -msgstr "" -"Nalezeny soubory větší než 2 GB. Tyto soubory budou plně přístupné pouze " -"připojené pomocí UDF." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:329 +msgid "Reading source medium." +msgstr "Načítá se zdrojové médium." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:637 -msgid "Enabling UDF extension." -msgstr "Povoluji UDF rozšíření." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:344 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:319 +#, kde-format +msgid "Unable to determine free space in temporary folder '%1'." +msgstr "Nelze zjistit velikost volného prostoru v dočasné složce '%1'." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682 -msgid "Setting iso level to 3 to support files bigger than 4 GB." -msgstr "" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:351 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:325 +msgid "Not enough space left in temporary folder." +msgstr "V dočasné složce není dostatek volného místa." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:771 -#, kde-format -msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..." -msgstr "Nelze následovat odkaz %1 na neexistující soubor %2. Přeskakuji..." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:368 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:334 +msgid "Unmounting source medium" +msgstr "Odpojuje se zdrojové médium" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:775 -#, kde-format -msgid "" -"Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders." -msgstr "" -"Ignoruji odkaz %1 na složku %2. K3b neumí následovat odkazy na složky." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:373 +msgid "Creating image" +msgstr "Vytváří se obraz" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:783 -#, kde-format -msgid "Could not find file %1. Skipping..." -msgstr "Nelze nalézt soubor %1. Přeskakuji..." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:379 +msgid "Simulating copy" +msgstr "Simuluje se kopírování" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:787 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:381 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:596 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:686 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:746 #, kde-format -msgid "Could not read file %1. Skipping..." -msgstr "Nelze číst soubor %1. Přeskakuji..." +msgid "Writing copy %1" +msgstr "Zapisuje se kopie %1" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:837 -#, kde-format -msgid "Failed to backup boot image file %1" -msgstr "Chyba zálohování startovacího obrazu %1" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:383 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:598 +msgid "Writing copy" +msgstr "Zapisuje se kopie" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:993 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1003 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1010 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1016 -msgid "Could not write temporary file" -msgstr "Nelze zapisovat do dočasného souboru" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:573 +msgid "Successfully read source medium." +msgstr "Zdrojový disk úspěšně načten" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:997 -msgid "No files to be written." -msgstr "Žádné soubory k zápisu." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:585 +msgid "K3b was unable to eject the source medium. Please do so manually." +msgstr "K3b nebyl schopen vysunout disk. Prosím učiňte tak ručně." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:62 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:62 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:458 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:222 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:417 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:170 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:471 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:106 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:143 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:646 #, kde-format -msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" -msgstr "Používá se %1 %2 - Copyright (C) %3" - -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:73 -msgid "Mkisofs executable not found." -msgstr "Nenalezen program 'mkisofs'." +msgid "Successfully written copy %1." +msgstr "Kopie %1 úspěšně zapsána." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:87 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:669 #, kde-format -msgid "Read error from file '%1'" -msgstr "Chyba při čtení ze souboru '%1'" - -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92 -msgid "Used version of mkisofs does not have large file support." -msgstr "Použitá verze mkisofs nepodporuje velké soubory." +msgid "Verifying copy %1" +msgstr "Ověřuje se kopie %1" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:93 -msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled." -msgstr "" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:671 +msgid "Verifying copy" +msgstr "Ověřuje se kopie" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:106 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:791 #, kde-format -msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'" -msgstr "" - -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108 -msgid "" -"This may be caused by a system update which changed the local character set." -msgstr "" -"To může být způsobeno aktualizací systému, při které došlo ke změně " -"nastavení kódování." +msgid "Unsupported media type: %1" +msgstr "Nepodporovaný typ média: %1" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:109 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:817 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:910 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:825 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:942 +#, kde-format msgid "" -"You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename " -"encoding." +"%1 media do not support write simulation. Do you really want to continue? " +"The disc will actually be written to." msgstr "" -"Pro úpravu kódování jména souboru můžete použít convmv " -"(http://j3e.de/linux/convmv/)." - -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:113 -msgid "The boot image has an invalid size." -msgstr "Startovací obraz má chybnou velikost." +"Médium %1 nepodporuje simulaci zápisu. Chcete opravdu pokračovat? Médium " +"bude normálně zapsáno." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117 -msgid "The boot image contains multiple partitions.." -msgstr "" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:820 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:913 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:828 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "No Simulation with %1" +msgstr "Žádná simulace s %1" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:118 -msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition." -msgstr "" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:826 +msgid "Writing DVD copy" +msgstr "Zapisuje se DVD kopie" -#: projects/datacd/k3bbootitem.cpp:30 -msgid "El Torito Boot image" -msgstr "Spouštěcí obraz El Torito" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:830 +msgid "Writing mode ignored when writing DVD+R(W) media." +msgstr "Režim zápisu je ignorován při zapisování DVD+R(W) médií." -#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:91 -msgid "Searching for old session" -msgstr "Hledá se stará session" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:832 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:922 +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:854 jobs/k3bmetawriter.cpp:863 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:850 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:968 +#, kde-format +msgid "Writing %1." +msgstr "Zápis %1." -#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:227 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:840 jobs/k3bmetawriter.cpp:506 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:858 #, kde-format msgid "" -"No medium inserted or an empty medium in %1. Cannot continue multisession " -"disk." +"Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you " +"really want to continue? The media will actually be written to." msgstr "" +"Vaše vypalovačka (%1 %2) nepodporuje simulaci pro DVD-R(W) média. Chcete " +"opravdu pokračovat? Médium bude normálně zapsáno." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:211 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:198 -msgid "Please add files to your project first." -msgstr "Nejprve do projektu přidejte nějaké soubory." - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:246 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:313 -msgid "Determining maximum writing speed" -msgstr "Zjišťuji maximální rychlost zápisu" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:845 jobs/k3bmetawriter.cpp:511 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:863 +msgid "No Simulation with DVD-R(W)" +msgstr "Žádná simulace s DVD-R(W)" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Creating audio image files in %1" -msgstr "Vytvářejí se soubory s audio obrazem v %1" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:866 jobs/k3bmetawriter.cpp:850 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:877 +msgid "Writing DVD-RW in restricted overwrite mode." +msgstr "Zapisuje se DVD-RW v režimu omezeného přepsání." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:290 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:504 -msgid "Creating audio image files" -msgstr "Vytvářejí se soubory s audio obrazem" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:874 +msgid "Writing DVD-RW in DAO mode." +msgstr "Zapisuje se DVD-RW v DAO režimu." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:330 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:361 -msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring." -msgstr "Z neznámého důvodu nelze zjistit maximální rychlost." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:878 +msgid "Writing DVD-RW in incremental mode." +msgstr "Zapisuje se DVD-RW v následném (sekvenčním) režimu." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:379 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:389 -msgid "Writing canceled." -msgstr "Zápis přerušen." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:887 jobs/k3bmetawriter.cpp:443 +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:492 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:918 +msgid "Restricted Overwrite is not possible with DVD-R media." +msgstr "Omezené přepsání není možné použít na DVD-R médiích." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:478 -msgid "Error while creating ISO image." -msgstr "Chyba při vytváření ISO obrazu." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:892 jobs/k3bmetawriter.cpp:856 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:894 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:911 +#, kde-format +msgid "Writing %1 in DAO mode." +msgstr "Zapisuje se %1 v DAO režimu." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:493 -msgid "ISO image successfully created." -msgstr "ISO obraz úspěšně vytvořen." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:896 jobs/k3bmetawriter.cpp:858 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:920 +#, kde-format +msgid "Writing %1 in incremental mode." +msgstr "Zapisuje se %1 v následném (sekvenčním) režimu." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:529 jobs/k3bverificationjob.cpp:109 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1044 -msgid "Need to reload medium to return to proper state." -msgstr "" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:919 +msgid "Writing BD copy" +msgstr "Zapisuje se BD kopie" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:564 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:750 -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:269 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1101 -msgid "Please reload the medium and press 'ok'" -msgstr "Vysuňte/zasuňte prosím médium a stiskněte 'OK'" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:935 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1024 +#, kde-format +msgid "Removed image file %1" +msgstr "Soubor s obrazem %1 odstraněn" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:565 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:751 -msgid "Unable to close the tray" -msgstr "Nelze uzavřít zásuvku" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:943 +msgid "Creating Image" +msgstr "Vytváří se obraz" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:578 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:451 -msgid "Error while decoding audio tracks." -msgstr "Chyba při dekódování zvukových stop." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:947 +msgid "Copying DVD or BD On-The-Fly" +msgstr "Kopíruji DVD nebo BD za běhu" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:594 -msgid "Audio images successfully created." -msgstr "Soubory s audio obrazem úspěšně vytvořeny." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:949 +msgid "Copying DVD or BD" +msgstr "Kopíruje se DVD nebo BD" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:618 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:483 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:956 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1230 #, kde-format -msgid "Decoding audio track %1 of %2%3" -msgstr "Dekóduji audio Načítám stopu %3%1 ze %2" - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:638 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:679 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:550 -msgid "IO Error" -msgstr "Chyba vstupu/výstupu" +msgid "Creating 1 copy" +msgid_plural "Creating %1 copies" +msgstr[0] "Vytváří se 1 kopie" +msgstr[1] "Vytváří se %1 kopie" +msgstr[2] "Vytváří se %1 kopií" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:881 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:591 -#, kde-format -msgid "Writing track %1 of %2%3" -msgstr "Zapisuji stopu %1 ze %2%3" +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:142 +msgid "Could not load libcdparanoia." +msgstr "Nelze nahrát libcdparanoia." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:891 -msgid "ISO9660 data" -msgstr "ISO9660 data" +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:156 +msgid "Error while initializing audio ripping." +msgstr "Při inicializaci audio ripování nastala chyba." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:888 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:243 #, kde-format -msgid "Writing track %1 of %2 (%3)" -msgstr "Zapisuji stopu %1 ze %2 (%3)" - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:997 -msgid "Simulating second session" -msgstr "Simuluje se druhá session" +msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." +msgstr "Při ripování stopy %1 nastala nevratná chyba." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:999 -#, kde-format -msgid "Writing second session of copy %1" -msgstr "Zapisuje se druhá session kopie %1" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:101 +msgid "Formatting disc" +msgstr "Formátování disku" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1001 -msgid "Writing second session" -msgstr "Zapisuje se druhá session" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:123 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:103 +msgid "No device set" +msgstr "Není nastaveno žádné zařízení" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1005 -msgid "Simulating first session" -msgstr "Simuluje se první session" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:131 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:439 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:535 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:351 +msgid "Unmounting medium" +msgstr "Odpojuje se médium" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1007 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144 #, kde-format -msgid "Writing first session of copy %1" -msgstr "Zapisuje se první session kopie %1" +msgid "" +"Please insert a rewritable DVD or Blu-ray medium into drive

                        %1 %2 " +"(%3)." +msgstr "" +"Prosím vložte přepisovatelné DVD nebo BluRay médium do mechaniky

                        %1 %2 " +"(%3)." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1009 -msgid "Writing first session" -msgstr "Zapisuje se první session" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:262 +msgid "Formatting successfully completed" +msgstr "Formátování úspěšně dokončeno" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1022 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:659 -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:114 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:723 -msgid "Waiting for media" -msgstr "Čeká se na médium" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:265 +msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%." +msgstr "Nebuďte znepokojeni pokud se proces vypalování zastaví před 100%" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1038 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:101 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624 -msgid "Trying to write more than the official disk capacity" -msgstr "Zkouším zapsat víc než je oficiální kapacita CD" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:266 +msgid "The formatting will continue in the background during writing." +msgstr "Formátování bude pokračovat během zápisu na pozadí." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1041 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:238 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:883 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:835 -msgid "Data does not fit on disk." -msgstr "Data se nevejdou na disk." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:274 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:483 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:195 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:360 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:173 +msgid "Please send me an email with the last output." +msgstr "Pošlete mi prosím e-mail s posledním výstupem." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1087 -msgid "Creating ISO image file" -msgstr "Vytváří se soubor s ISO obrazem" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:291 +msgid "Ejecting medium..." +msgstr "Vysunuje se médium..." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1088 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1089 -#, kde-format -msgid "Creating ISO image in %1" -msgstr "Vytváří se soubor s ISO obrazem v %1" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:303 projects/k3babstractwriter.cpp:87 +msgid "Unable to eject medium." +msgstr "Nelze vysunout médium." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1129 -msgid "Removing buffer files." -msgstr "Odstraňují se buffer soubory." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:322 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:271 +msgid "Unable to determine media state." +msgstr "Nelze zjistit stav média." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1134 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:343 #, kde-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Není možné smazat soubor %1." +msgid "Found %1 medium." +msgstr "Nalezeno %1 médium." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1235 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:291 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:457 -msgid "On-the-fly writing with cdrecord < 2.01a13 not supported." -msgstr "Zápis on-the-fly není v programu cdrecord < 2.01a13 podporován." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:347 +msgid "No rewritable DVD or BD medium found. Unable to format." +msgstr "Nenalezeno přepisovatelné DVD nebo BD médium. Nelze zformátovat." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1241 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:298 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:464 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:372 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422 #, kde-format -msgid "Cdrecord %1 does not support CD-Text writing." -msgstr "Cdrecord %1 nepodporuje zápis na CD-Textu." +msgid "No need to format %1 media more than once." +msgstr "Není třeba formátovat %1 médium více než jednou." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1244 -msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW." -msgstr "Zapsat CD-Text v TAO módu není možné. Zkuste DAO nebo RAW." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:374 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424 +msgid "It may simply be overwritten." +msgstr "Lze jej jednoduše přepsat." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1276 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:731 -msgid "Normalizing volume levels" -msgstr "Normalizují se úrovně hlasitosti" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:416 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:427 +msgid "Forcing formatting anyway." +msgstr "Formátování bude vynuceno." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1341 -msgid "Writing Enhanced Audio CD" -msgstr "Kopíruje se rozšířené zvukové CD" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:378 +#, kde-format +msgid "It is not recommended to force formatting of %1 media." +msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1346 -msgid "Writing Mixed Mode CD" -msgstr "Zapisuje se CD ve smíšeném režimu" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:380 +msgid "After 10-20 reformats the media might become unusable." +msgstr "Již po 10-20 přeformátování může být médium nepoužitelné." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1356 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:389 #, kde-format -msgctxt "%2 is of form XX:YY:ZZ, no pluralization needed" -msgid "1 track (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" -msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" -msgstr[0] "1 skladba (%2 minut audio dat, %3 ISO9660 data)" -msgstr[1] "%1 skladby (%2 minut audio dat, %3 ISO9660 data)" -msgstr[2] "%1 skladeb (%2 minut audio dat, %3 ISO9660 data)" +msgid "Formatting %1 medium" +msgstr "Formátováno médium %1" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1362 -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:69 -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:862 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:580 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:400 #, kde-format -msgid " - %1 copy" -msgid_plural " - %1 copies" -msgstr[0] " - %1 kopie" -msgstr[1] " - %1 kopie" -msgstr[2] " - %1 kopií" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:83 -msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x." -msgstr "OPC selhalo, zkuste rychlost zápisu 1x." - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:88 -msgid "Please try again with writing mode DAO." -msgstr "Prosím zkuste znovu pomocí režimu DAO." - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:124 -msgid "Flushing Cache" -msgstr "Vyprazdňuje se cache" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125 -msgid "Flushing the cache may take some time." -msgstr "Vyprázdnění cache může nějakou dobu trvat." +msgid "Formatted in %1 mode." +msgstr "Formátováno v režimu %1." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:134 -msgid "Closing Track" -msgstr "Uzavírá se stopa" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:414 +msgid "Media is already empty." +msgstr "Médium je již prázdné." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:137 -msgid "Closing Disk" -msgstr "Uzavírá se disk" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:441 +#, kde-format +msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode." +msgstr "Formátuje se DVD-RW v %1 režimu." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:140 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:147 -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:723 -msgid "Closing Session" -msgstr "Uzavírá se session" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:448 +msgid "" +"Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW medium." +msgstr "Nelze zjistit aktuální stav formátování DVD-RW média." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:143 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 -msgid "Updating RMA" -msgstr "Aktualizuje se RMA" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:471 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:106 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:143 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:62 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:417 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:458 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:170 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:222 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" +msgstr "Používá se %1 %2 - Copyright (C) %3" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:151 -msgid "Writing Lead-out" -msgstr "Zapisuje se lead out" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:510 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátování" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152 -msgid "Writing the lead-out may take some time." -msgstr "Lead out zápis může být časově náročný." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:304 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:783 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:806 +#, kde-format +msgid "Cannot write %1 media using %2. Falling back to default application." +msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:155 -msgid "Removing reference to lead-out." -msgstr "Odstraňuje se odkaz na lead out." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:310 +msgid "DVD and Blu-ray tracks can only be written in MODE1." +msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:158 -msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor" -msgstr "Upravuje se deskriptor svazku ISO9660" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:329 +msgid "" +"Missing Blu-ray support in cdrecord and growisofs. Please update the system." +msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:165 -msgid "Writing mode Incremental Streaming not available" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:425 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:253 +msgid "Track lengths below 4 seconds violate the Red Book standard." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166 -msgid "Engaging DAO" -msgstr "Zapojuji DAO" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:457 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:291 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1235 +msgid "On-the-fly writing with cdrecord < 2.01a13 not supported." +msgstr "Zápis on-the-fly není v programu cdrecord < 2.01a13 podporován." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:178 +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:464 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:298 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1241 #, kde-format -msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)" -msgstr "Rychlost zápisu: %1 KB/s (%2x)" +msgid "Cdrecord %1 does not support CD-Text writing." +msgstr "Cdrecord %1 nepodporuje zápis na CD-Textu." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:229 -msgid "K3b detected a problem with the medium." -msgstr "" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:469 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:863 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:303 +msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode." +msgstr "Zapsat CD-Text v TAO módu není možné." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230 +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:476 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:901 +#, kde-format msgid "" -"Please try another brand of media, preferably one explicitly recommended by " -"your writer's vendor." +"Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. " +"Multisession will not be possible. Continue anyway?" msgstr "" -"Prosím zkuste jinou značku média, především takovou, která je doporučena " -"výrobcem vaší vypalovačky." - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231 -msgid "Report the problem if it persists anyway." -msgstr "Nahlašte problém, pokud přetrvává." - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:236 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:833 -msgid "Data did not fit on disk." -msgstr "Data se nevešla na disk." - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:242 -msgid "Unable to set writing speed." -msgstr "Nelze nastavit rychlost zápisu." - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243 -msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting." -msgstr "Zkuste prosím znovu, ignurujíce nastavení rychlosti." +"Vaše mechanika (%1 %2) nepodporuje inkrementální streaming na médiu %3. " +"Multisession není podporováno. Přesto pokračovat?" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:247 -msgid "Optimum Power Calibration failed." -msgstr "Selhalo nastavení optimální kalibrace." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:481 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:906 +msgid "No Incremental Streaming" +msgstr "Źádný inkrementální streaming" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248 +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:497 msgid "" -"Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in " -"the K3b settings." +"DVD+R(W) media do not support write simulation. Do you really want to " +"continue? The media will actually be written to." msgstr "" +"K3b nepodporuje simulaci zápisu pro DVD+R(W) média. Chcete opravdu " +"pokračovat? Médium bude normálně zapsáno." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:253 -msgid "Unable to allocate software buffer." -msgstr "Nelze alokovat softwarový buffer." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:500 +msgid "No Simulation with DVD+R(W)" +msgstr "Žádná simulace s DVD+R(W)" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254 -msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit." -msgstr "" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:526 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1054 +msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." +msgstr "Většina vypalovaček nepodporuje zápis multisession CD v režimu DAO." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255 -msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:810 +msgid "Writing CD in Session At Once mode." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256 -msgid "" -"...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:812 +msgid "Writing CD in Track At Once mode." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:260 -msgid "Write error" -msgstr "Chyba při zápisu" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:814 +msgid "Writing CD in Raw mode." +msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:276 -#, kde-format -msgid "Fatal error at startup: %1" -msgstr "Fatální chyba při spuštění: %1" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:817 +msgid "Appending session to CD" +msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:284 -msgid "Warning at exit: (1)" -msgstr "Upozornění při ukončení: (1)" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:824 +msgid "Writing rewritable CD in Session At Once mode." +msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285 -msgid "Most likely mkisofs failed in some way." -msgstr "Vypadá to, že mkisofs nějak selhal." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:826 +msgid "Writing rewritable CD in Track At Once mode." +msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:288 -#, kde-format -msgid "Fatal error during recording: %1" -msgstr "Fatální chyba při zápisu: %1" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:828 +msgid "Writing rewritable CD in Raw mode." +msgstr "" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:54 -msgid "Creating Video DVD Image File" -msgstr "Vytváří se obraz Video DVD" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:831 +msgid "Appending session to rewritable CD." +msgstr "" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:57 -msgid "Writing Video DVD" -msgstr "Zapisuji Video DVD" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:838 +msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW." +msgstr "Zapisuje se ISO9660 souborový systém na DVD+RW." -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "ISO9660/Udf Filesystem (Size: %1)" -msgstr "Souborový systém ISO9660/UDF (velikost: %1)" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:840 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:880 +msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode." +msgstr "Zapisuje se ISO9660 na DVD-RW v režimu omezeného přepsání." -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:112 -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:118 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:553 -#, kde-format -msgid "Unable to create temporary folder '%1'." -msgstr "Nelze vytvořit dočasnou složku '%1'." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:842 +msgid "Appending session to DVD+R." +msgstr "" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Found invalid entry in the VIDEO_TS folder (%1)." -msgstr "Chybná položka ve složce VIDEO_TS (%1)." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:844 +msgid "Appending session to Double Layer DVD+R." +msgstr "" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:131 +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:846 #, kde-format -msgid "Unable to link temporary file in folder %1." -msgstr "Nelze propojit dočasný soubor ve složce %1." - -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:214 -msgid "The project does not contain all necessary Video DVD files." -msgstr "Projekt neobsahuje všechny potřebné VideoDVD soubory." - -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:215 -msgid "" -"The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player." +msgid "Appending session to %1." msgstr "" -"Výsledné DVD nebude pravděpodobně použitelné ve stolním DVD přehrávači." - -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:134 -msgid "Could not find a valid eMovix installation." -msgstr "Nelze najít platnou instalaci eMovix." -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:208 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:187 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:219 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:254 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:266 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:275 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:284 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:291 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:325 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:327 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:329 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:331 -msgid "default" -msgstr "výchozí" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:852 +msgid "Writing Double Layer DVD+R." +msgstr "Zapisuje se dvouvrstvé DVD+R." -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:315 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:199 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:243 -msgid "none" -msgstr "nic" +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:113 +msgid "Writing Audio Cue File" +msgstr "Zapisuji audio cue soubor" -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:90 -msgid "Enter New Filename" -msgstr "Zadejte nový název souboru" +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:196 +msgid "Analysing the audio file failed. Corrupt file?" +msgstr "Analýza zvukového souboru selhala. Poškozený soubor?" -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:91 -msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" -msgstr "Soubor s takovým názvem již existuje, prosím zadejte nový:" +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:264 +msgid "Analysing the audio file" +msgstr "Analyzuji audio soubor" -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:181 +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:265 #, kde-format -msgid "" -"Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists." -msgstr "" -"Nelze přejmenovat soubor s titulky. Soubor s požadovaným názvem %1 již " -"existuje." - -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116 -msgid "Writing eMovix Project" -msgstr "Zapisuje se eMovix projekt" +msgid "Analysing %1" +msgstr "Analyzuje se %1" -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118 +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:272 #, kde-format -msgid "Writing eMovix Project (%1)" -msgstr "Zapisuje se eMovix projekt (%1)" +msgid "Unable to handle '%1' due to an unsupported format." +msgstr "Nelze pracovat s '%1', formát není podporován." -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:124 +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:277 #, kde-format -msgid "1 file (%2) and about 8 MB eMovix data" -msgid_plural "%1 files (%2) and about 8 MB eMovix data" -msgstr[0] "1 soubor (%2) a zhruba 8 MB eMovix dat" -msgstr[1] "%1 soubory (%2) a zhruba 8 MB eMovix dat" -msgstr[2] "%1 souborů (%2) a zhruba 8 MB eMovix dat" +msgid "No valid audio cue file: '%1'" +msgstr "Žádný platný zvukový cue soubor: '%1'" -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Please insert Audio CD %1%2" -msgstr "Prosím vložte zvukové CD %1%2" +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:60 +msgid "Write Binary Image" +msgstr "Zapsat binární obraz" -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255 -msgid "CD Track" -msgstr "CD stopa" +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:188 +#, kde-format +msgid "%1 copy successfully created" +msgid_plural "%1 copies successfully created" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:261 +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:204 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1181 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1183 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1186 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1188 #, kde-format -msgid "Track %1 from Audio CD %2" -msgstr "Stopa %1 ze zvukového CD %2" +msgid "Writing track %1 of %2" +msgstr "Zapisuji stopu %1 ze %2" -#: projects/audiocd/k3brawaudiodatasource.cpp:82 -msgid "Raw Audio CD Image" -msgstr "" +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 +msgid "Writing cue/bin Image" +msgstr "Zapisuje se cue/bin obraz" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:56 -msgid "Could not find normalize-audio executable." -msgstr "" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:203 +msgid "K3b does not copy CDs containing multiple data tracks." +msgstr "K3b nezkopíruje CD která obsahují více datových stop." -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:84 -msgid "Could not start normalize-audio." -msgstr "" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:207 +msgid "Copying Multisession Data CD." +msgstr "Kopíruje se multisession datové CD." -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Track %1 is already normalized." -msgstr "Stopa %1 je již normalizována." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:209 +msgid "Copying Data CD." +msgstr "Kopíruje se datové CD." -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2" -msgstr "Upravuje se hlasitost stopy %1 z %2" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:215 +msgid "K3b can only copy CD-Extra mixed mode CDs." +msgstr "K3b může zkopírovat jen 'CD-Extra mixed mód CD'." -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Computing level for track %1 of %2" -msgstr "Počítá se úroveň pro stopu %1 ze %2" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:219 +msgid "Copying Enhanced Audio CD (CD-Extra)." +msgstr "Kopíruje se rozšířené zvukové CD (CD Extra)." -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:181 -msgid "Successfully normalized all tracks." -msgstr "Všechny stopy úspěšně normalizovány." - -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:189 -msgid "Error while normalizing tracks." -msgstr "Chyba při normalizování stop." - -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:198 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:366 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:201 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:280 jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:247 -#, kde-format -msgid "%1 did not exit cleanly." -msgstr "%1 nebyl korektně ukončen." - -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Unable to seek in track %1." -msgstr "Nelze hledat ve stopě %1." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:224 +msgid "Copying Audio CD." +msgstr "Kopíruje se zvukové CD." -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:147 -#, kde-format -msgid "Error while decoding track %1." -msgstr "Chyba při dekódování stopy %1." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:229 +msgid "The source disk is empty." +msgstr "Zdrojový disk je prázdný." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:204 -msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:271 +msgid "K3b needs cdrecord 2.01a12 or newer to copy Mode2 data tracks." msgstr "" +"Ke kopírování Mode 2 datových stop vyžaduje K3b cdrecord 2.01a12 a vyšší." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:253 jobs/k3bmetawriter.cpp:425 -msgid "Track lengths below 4 seconds violate the Red Book standard." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:283 +msgid "" +"You will only be able to copy the first session in raw writing mode. " +"Continue anyway?" msgstr "" +"Budete moci zkopírovat první session jen v \"hrubém\" módu zápisu. Chcete " +"pokračovat?" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:303 jobs/k3bmetawriter.cpp:469 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:863 -msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode." -msgstr "Zapsat CD-Text v TAO módu není možné." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:285 +msgid "Multisession CD" +msgstr "Multisession CD" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:348 -#, kde-format -msgid "Creating image files in %1" -msgstr "Vytvářejí se soubory s obrazem v %1" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:290 +msgid "Only copying first session." +msgstr "Kopíruji pouze první session." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:192 -msgid "Creating image files" -msgstr "Vytvářejí se soubory obrazu" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:363 +msgid "Unable to read Table of contents" +msgstr "Nelze přečíst tabulku s obsahem" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:459 -msgid "Successfully decoded all tracks." -msgstr "Úspěšně dekódovány všechny stopy." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:371 +msgid "Searching CD-TEXT" +msgstr "Hledá se CD-TEXT" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:501 -msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk." -msgstr "" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Found CD-TEXT (%1 - %2)." +msgstr "Nalezen CD-Text (%1 - %2)." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:697 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1116 -msgid "Removing temporary files." -msgstr "Odstraňují se dočasné soubory." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:390 +msgid "Found corrupted CD-TEXT. Ignoring it." +msgstr "Nalezen poškozený CD-Text, ignorováno." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:848 -msgid "Writing Audio CD" -msgstr "Zapisuje se zvukové CD" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:395 +msgid "No CD-TEXT found." +msgstr "CD-TEXT nenalezen." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:858 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:406 +msgid "Querying Cddb" +msgstr "Probíhá dotaz na CDDB" + +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:427 #, kde-format -msgctxt "%2 is of form XX:YY:ZZ, no pluralization needed" -msgid "1 track (%2 minutes)" -msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)" -msgstr[0] "1 stopa (%2 minut)" -msgstr[1] "%1 stopy (%2 minut)" -msgstr[2] "%1 stop (%2 minut)" +msgid "Found Cddb entry (%1 - %2)." +msgstr "Nalezen záznam CDDB (%1 - %2)." -#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:59 -msgid "Silence" -msgstr "Ticho" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:450 +msgid "No Cddb entry found." +msgstr "Žádný CDDB záznam nenalezen." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:269 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:453 #, kde-format -msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree." -msgstr "Cdrdao %1 nepodporuje zakázání 'burnfree'." +msgid "Cddb error (%1)." +msgstr "Chyba CDDB (%1)." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:274 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:317 -msgid "'Force unsafe operations' enabled." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:469 +#, kde-format +msgid "" +"Found CD-TEXT (%1 - %2) and Cddb (%3 - %4) entries. Which one should be used " +"to generate the CD-TEXT on the new CD?" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:293 -#, kde-format -msgid "Cdrdao %1 does not support overburning." -msgstr "Cdrdao %1 nepodporuje vypalování přes kapacitu." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:475 +msgid "CD-TEXT" +msgstr "CD-TEXT" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:494 -msgid "Could not backup tocfile." -msgstr "Nelze zazálohovat toc soubor." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:476 +msgid "Use CD-TEXT data" +msgstr "Použít data CD-TEXT" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:520 -msgid "Preparing read process..." -msgstr "Připravuji proces čtení..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:477 +msgid "Use Cddb entry" +msgstr "Použít CDDB záznam" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:523 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:435 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:347 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:483 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:483 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:435 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:523 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:347 msgid "Preparing write process..." msgstr "Připravuji proces zápisu..." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:526 -msgid "Preparing copy process..." -msgstr "Připravuji proces kopírování..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:553 projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:112 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Unable to create temporary folder '%1'." +msgstr "Nelze vytvořit dočasnou složku '%1'." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:529 -msgid "Preparing blanking process..." -msgstr "Připravuji proces mazání..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:560 +#, kde-format +msgid "Using temporary folder %1." +msgstr "Používá se dočasná složka %1." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:535 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:439 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:351 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:131 -msgid "Unmounting medium" -msgstr "Odpojuje se médium" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:609 +#, kde-format +msgid "Reading Session %1" +msgstr "Načítá se session %1" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:563 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..." -msgstr "Spouští se DAO simulace na rychlosti %1x..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:611 +msgid "Reading Source Medium" +msgstr "Načítá se zdrojové médium" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:570 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Starting DAO writing at %1x speed..." -msgstr "Spouští se DAO zápis na rychlosti %1x..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:614 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1203 +#, kde-format +msgid "Reading track %1 of %2" +msgstr "Načítá se stopa %1 ze %2" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:575 -msgid "Starting reading..." -msgstr "Spouštím čtení..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:707 +#, kde-format +msgid "Simulating Session %1" +msgstr "Simuluje se session %1" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:576 -msgid "Reading" -msgstr "Čtení" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:709 +#, kde-format +msgid "Writing Copy %1 (Session %2)" +msgstr "Zapisuje se kopie %1(session %2)" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:582 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Starting simulation copy at %1x speed..." -msgstr "Spouštím simulaci kopírování na rychlosti %1x..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Writing Copy (Session %1)" +msgstr "Zapisuje se kopie (session %1)" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:588 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Starting copy at %1x speed..." -msgstr "Spouštím kopírování na rychlosti %1x..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:715 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:652 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:463 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:565 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:583 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1013 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:372 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:440 +msgid "Simulating" +msgstr "Simulovat" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:589 -msgid "Copying" -msgstr "Kopírování" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:717 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:654 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1015 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:442 +#, kde-format +msgid "Writing Copy %1" +msgstr "Zapisuje se kopie %1" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:593 -msgid "Starting blanking..." -msgstr "Spouštím mazání..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:719 +msgid "Writing Copy" +msgstr "Zapisuje se kopie" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:594 -msgid "Blanking" -msgstr "Mazání" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:723 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:114 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:659 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1022 +msgid "Waiting for media" +msgstr "Čeká se na médium" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:705 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:982 #, kde-format -msgid "" -"Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable " -"to restore it from the backup %2." -msgstr "" -"Kvůli chybě v cdrdao byl soubor toc/cue '%1' smazán. K3b jej nemohl obnovit " -"ze zálohy '%2'." +msgid "Successfully read session %1." +msgstr "Úspěšně načteno session %1." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:728 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:808 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:527 -msgid "Simulation successfully completed" -msgstr "Simulace úspěšně dokončena" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:984 +msgid "Successfully read source disk." +msgstr "Zdrojový disk úspěšně načten." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:733 -msgid "Reading successfully completed" -msgstr "Čtení úspěšně dokončeno" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:999 +msgid "K3b was unable to eject the source disk. Please do so manually." +msgstr "K3b nebyl schopen vysunout disk. Prosím učiňte tak ručně." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:736 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:810 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:529 -msgid "Writing successfully completed" -msgstr "Zápis úspěšně dokončen" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1016 +#, kde-format +msgid "Error while reading session %1." +msgstr "Chyba při čtení session %1." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:739 -msgid "Copying successfully completed" -msgstr "Kopírování úspěšně dokončeno" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1045 +msgid "Reloading the medium" +msgstr "Načítá se znovu médium" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:742 -msgid "Blanking successfully completed" -msgstr "Mazání úspěšně dokončeno" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1063 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:421 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:543 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:506 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:533 +msgid "K3b was unable to eject the written disk. Please do so manually." +msgstr "K3b nebyl schopen vysunout disk. Prosím učiňte tak ručně." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:748 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:814 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)" -msgstr "Celková průměrná rychlost zápisu: %1 KB/s (%2x)" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1116 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:697 +msgid "Removing temporary files." +msgstr "Odstraňují se dočasné soubory." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 -msgid "Please include the debugging output in your problem report." -msgstr "Pošlete mi prosím e-mail s ladicím výstupem." - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:784 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:688 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Medium or burner does not support writing at %1x speed" -msgstr "Vypalovačka nebo médium nepodporuje zápis v rychlosti %1x" - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Switching down burn speed to %1x" -msgstr "Snižuji rychlost zápisu na %1x" - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:816 -msgid "Executing Power calibration" -msgstr "Vykonávám kalibraci" - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:820 -msgid "Power calibration successful" -msgstr "Kalibrace úspěšná" - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:821 -msgid "Preparing burn process..." -msgstr "Připravuji proces zápisu..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1211 +msgid "Creating CD Image" +msgstr "Vytváří se obraz CD" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:825 -msgid "Flushing cache" -msgstr "Vyprazdňuji keš" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1215 +msgid "Simulating CD Copy On-The-Fly" +msgstr "Simuluje se kopírování CD za běhu" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:829 -msgid "Writing CD-Text lead-in..." -msgstr "Zapisuje se CD-Text lead-in..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1217 +msgid "Simulating CD Copy" +msgstr "Simuluje se kopírování CD" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:833 -msgid "Turning BURN-Proof on" -msgstr "Zapínám BURN-Proof" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1221 +msgid "Copying CD On-The-Fly" +msgstr "Kopíruji CD za běhu" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:841 -msgid "Found ISRC code" -msgstr "Nalezen ISRC kód" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1223 +msgid "Copying CD" +msgstr "Kopíruje se CD" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:845 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:90 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:127 #, kde-format -msgid "Found pregap: %1" -msgstr "Nalezena mezera: %1" - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:858 -msgid "No cdrdao driver found." -msgstr "Žádný cdrdao ovladač nenalezen." +msgid "%1 executable could not be found." +msgstr "Spustitelný soubor %1 nelze nalézt" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:859 -msgid "Please select one manually in the device settings." -msgstr "Prosím zvolte nějaký ručně v nastavení zařízení." +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:96 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "%1 version %2 is too old." +msgstr "Verze %1 (%2) je příliš stará." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:860 -msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'." -msgstr "Pro většinou dnešních vypalovaček je to 'generic-mmc'." +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2" +msgstr "Analyzuje se titul %1 Video DVD %2" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869 -msgid "Device not ready, waiting." -msgstr "Zařízení není připraveno, čekám." +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:185 +#, kde-format +msgid "Analysing Chapter %1 of %2" +msgstr "Analyzuje se kapitola %1 ze %2" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873 -msgid "Cue sheet not accepted." -msgstr "Cue sheet nebyl přijat." +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:262 +msgid "" +"Ignoring clipping values of last chapter due to its short playback time." +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:878 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:632 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:159 #, kde-format -msgid "No valid %1 option: %2" -msgstr "Neplatný přepínač %1: %2" - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:885 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:837 -msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway." -msgstr "Overburning povolíte v pokročilých nastaveních K3b." +msgid "Unable to create folder '%1'" +msgstr "Nelze vytvořit dočasnou složku '%1'." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:970 -msgid "Writing leadin " -msgstr "Zapisuje se leadin " +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Invalid filename: '%1'" +msgstr "Neplatný název souboru: '%1'" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:976 -msgid "Writing leadout " -msgstr "Zapisuje se leadout " +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2" +msgstr "Dekóduje se titul %1 z video DVD %2" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:124 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:478 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:202 #, kde-format -msgid "Removing Binary file %1" -msgstr "Odstraňuje se binární soubor %1" +msgid "Invalid Video codec set: %1" +msgstr "Neplatné nastavení video kodeku: %1" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:134 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:488 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:225 #, kde-format -msgid "Removing Cue file %1" -msgstr "Odstraňuji cue soubor %1" +msgid "Invalid Audio codec set: %1" +msgstr "neplatné nastavení audio kodeku: '%1'" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:184 -msgid "Could not write correct XML-file." -msgstr "Nelze zapsat správný XML soubor." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:366 +#, kde-format +msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3" +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:200 -msgid "Creating Cue/Bin files ..." -msgstr "Vytváří se Cue/Bin soubory..." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:389 +msgid "Single-pass Encoding" +msgstr "Jednoprůchodové kódování" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205 -#, kde-format -msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1." -msgstr "K tvorbě VideoCD musíte nainstalovat program VcdImager verze %1." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:391 +msgid "Two-pass Encoding: First Pass" +msgstr "Dvouprůchodové kódování: první fáze" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:206 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:215 -msgid "" -"You can find this on your distribution disks or download it from " -"http://www.vcdimager.org" -msgstr "" -"Naleznete jej na discích své distribuce nebo na adrese " -"http://www.vcdimager.org." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:393 +msgid "Two-pass Encoding: Second Pass" +msgstr "Dvouprůchodové kódování: druhá fáze" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:214 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:417 #, kde-format -msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." -msgstr "Program %1 je zastaralý: je třeba verze %2 nebo novější." +msgid "Removing incomplete video file '%1'" +msgstr "Odstraňuje se nekompletní video soubor %1" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:296 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:491 #, kde-format -msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)" -msgstr "Skenuji video soubor %1 ze %2 (%3)" +msgid "Execution of %1 failed." +msgstr "Vykonání %1 selhalo." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:332 -#, kde-format -msgid "Creating Image for track %1" -msgstr "Vytváří se obraz pro stopu %1" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:492 +msgid "Please consult the debugging output for details." +msgstr "Podrobnosti najdete v ladicím výstupu." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:354 -msgid "Cue/Bin files successfully created." -msgstr "Cue/Bin soubory úspěšně vytvořeny." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523 +msgid "AC3 (Stereo)" +msgstr "AC3 (Stereo)" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:397 -#, kde-format -msgid "Writing Copy %1 of %2" -msgstr "Zapisuje se kopie %1 ze %2" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:525 +msgid "AC3 (Pass-through)" +msgstr "AC3 (Pass-through)" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:523 -#, kde-format -msgid "One or more BCD fields out of range for %1" -msgstr "Jedno nebo více BCD polí je mimo rozsah %1" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527 +msgid "MPEG1 Layer III" +msgstr "MPEG1 Layer III" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:538 +msgid "MPEG4 (FFMPEG)" +msgstr "MPEG4 (FFMPEG)" + +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:540 +msgid "XviD" +msgstr "XviD" + +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:551 msgid "" -"From now on, scan information data errors will not be reported anymore" +"FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio " +"codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for " +"multimedia players such as xine or mplayer." msgstr "" -"Od této chvíle již nebudou hlášeny chyby zjišťování datových informací" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555 msgid "" -"Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled " -"already." +"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard " +"which produces high quality results." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:534 -#, kde-format -msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:558 +msgid "" +"XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a " +"group of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July " +"2001." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535 -msgid "Ignoring this aps" -msgstr "Ignorovat tuto aplikaci" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:561 +msgid "" +"XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and " +"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and " +"H.263, MPEG and custom quantization matrices." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:543 -#, kde-format -msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:565 +msgid "" +"XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). " +"While DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, " +"XviD is open source and can potentially run on any platform." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550 -#, kde-format -msgid "The remaining byte of the stream will be ignored." -msgid_plural "The remaining %1 bytes of the stream will be ignored." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:569 +msgid "(Description taken from the Wikipedia article)" +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552 -msgid "An unknown number of remaining stream bytes will be ignored." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:579 +msgid "" +"AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains " +"up to 6 total channels of sound." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:561 -msgid "Writing Video CD (Version 1.1)" -msgstr "Zapisuje se Video CD (verze 1.1)" - -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563 -msgid "Writing Video CD (Version 2.0)" -msgstr "Zapisuje se Video CD (verze 2.0)" - -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:565 -msgid "Writing Super Video CD" -msgstr "Zapisuje se Super Video CD" - -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:567 -msgid "Writing High-Quality Video CD" -msgstr "Vysoce kvalitní video CD" - -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:569 -msgid "Writing Video CD" -msgstr "Zapisuje se Video CD" - -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:576 -#, kde-format -msgid "1 MPEG (%2)" -msgid_plural "%1 MPEGs (%2)" -msgstr[0] "1 MPEG (%2)" -msgstr[1] "%1 MPEGy (%2)" -msgstr[2] "%1 MPEGů (%2)" - -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" - -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:221 -#, kde-format +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:584 msgid "" -"K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must " -"already be in %1 format. K3b does not yet resample MPEG files." +"With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio " +"stream." msgstr "" -"K3b vytvoří ze zadaných MPEG souborů %1 obraz, ale soubory musí být ve " -"formátu %1. K3b zatím neumožňuje resamplování MPEG souborů." - -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:228 -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:257 -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:224 -msgid "SVCD" -msgstr "SVCD" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:588 msgid "" -"Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players." +"With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the " +"source DVD without changing it." msgstr "" -"Poznámka: Vynucení MPEG2 jako VCD není v DVD přehrávačích obvykle " -"podporováno." -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229 -msgid "Force VCD" -msgstr "Vynutit VCD" - -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:230 -msgid "Do not force VCD" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:590 +msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:243 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:592 msgid "" -"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n" -"Please start a new Project for this filetype.\n" -"Resample not implemented in K3b yet." +"MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio " +"format." msgstr "" -"Nelze míchat MPEG1 a MPEG2 video soubory.\n" -"Začněte prosím nový Projekt pro tento typ souboru.\n" -"Resamplování zatím není v K3b implementováno." - -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:244 -msgid "Wrong File Type for This Project" -msgstr "Chybný typ souboru pro tento projekt" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:255 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:593 msgid "" -"PBC (Playback control) enabled.\n" -"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback " -"control ." +"With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio " +"stream." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:287 -msgid "Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n" -msgstr "Podporovány jsou pouze MPEG1 a MPEG2 video soubory.\n" - -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:288 -msgid "Wrong File Format" -msgstr "Chybný formát souboru" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Using readcd %1 instead of default version for clone support." +msgstr "Bude použit readcd %1 namísto verze, implicitní pro klonování." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:163 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:173 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:186 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:199 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:234 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:262 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:275 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:288 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:301 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:313 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:330 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:352 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:415 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:130 +msgid "Could not find readcd executable with cloning support." +msgstr "Nelze nalézt program readcd s podporou klonování." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:194 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:283 +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:163 jobs/k3breadcdreader.cpp:164 #, kde-format -msgid "1 bit/s" -msgid_plural "%1 bits/s" -msgstr[0] "1 bit/s" -msgstr[1] "%1 bit/s" -msgstr[2] "%1 bit/s" +msgid "Writing image to %1." +msgstr "Zapisuje se obraz do %1." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:211 -msgid "Component" -msgstr "Komponenta" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:206 +msgid "Could not start readcd." +msgstr "Nelze spustit readcd." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:227 videodvd/k3bvideodvd.cpp:307 -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:339 -msgid "Unspecified" -msgstr "Neurčeno" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:262 +msgid "Cannot read source disk." +msgstr "Nelze přečíst zdrojový disk." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:296 +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:274 #, kde-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +msgid "Retrying from sector %1." +msgstr "Zkouší se znovu od sektoru %1." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:323 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:325 -msgid "original" -msgstr "originál" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Uncorrected error in sector %1" +msgstr "Neopravená chyba v sektoru %1" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:323 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:325 -msgid "duplicate" -msgstr "duplikát" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Corrected error in sector %1" +msgstr "Chyba v sektoru %1 opravena" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:339 -msgid "Motion Picture" -msgstr "Film" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:312 +#, kde-format +msgid "%1 returned error: %2" +msgstr "%1 vrátil chybu: %2" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:341 -msgid "Still Picture" -msgstr "Obrázek" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:317 +msgid "Readcd exited abnormally." +msgstr "Readcd byl ukončen abnormálně." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:348 +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:85 +msgid "Changing DVD Booktype" +msgstr "Mění se DVD booktype" + +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:119 #, kde-format -msgid "Layer %1" -msgstr "Vrstva %1" +msgid "" +"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive

                        %1 %2 " +"(%3)." +msgstr "" +"Vlože prosím prázdné DVD+R nebo a DVD+RW do mechaniky

                        %1 %2 (%3)." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:382 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:189 +msgid "Booktype successfully changed" +msgstr "Booktype byl úspěšně změněn" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383 -msgid "invalid" -msgstr "neplatné" +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:218 +msgid "Ejecting DVD..." +msgstr "Vysunuje se DVD..." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:389 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:235 +msgid "Unable to eject media." +msgstr "Nelze vysunout médium." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390 -msgid "joint stereo" -msgstr "smíšené stereo" +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:258 +msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media." +msgstr "Na neprázdném DVD+R nelze měnit booktype." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:396 -msgid "dual channel" -msgstr "duální kanál" +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:266 +msgid "No DVD+R(W) media found." +msgstr "DVD+R(W) médium nebylo nalezeno." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 -msgid "single channel" -msgstr "jeden kanál" +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 +msgid "Changing Booktype" +msgstr "Mění se booktype" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397 -msgid "surround sound" -msgstr "prostorový zvuk" +#: core/k3bglobals.cpp:360 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:69 -#, kde-format -msgid "File %1 is empty." -msgstr "Soubor %1 je prázdný." +#: plugin/k3bprojectplugin.cpp:26 +msgctxt "plugin type" +msgid "Project plugin" +msgstr "Modul projektu" -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:103 -msgid "" -"This looks like an elementary video stream but a multiplexed program stream " -"was required." -msgstr "" +#: plugin/k3baudiodecoder.cpp:597 +msgctxt "plugin type" +msgid "Audio Decoder" +msgstr "Audio dekodér" -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:108 -msgid "" -"This looks like an elementary audio stream but a multiplexed program stream " -"was required." -msgstr "" +#: plugin/k3baudioencoder.cpp:53 +msgctxt "plugin type" +msgid "Audio Encoder" +msgstr "Převodník audia" -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:113 -msgid "" -"This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was " -"required." -msgstr "" +#: plugin/k3baudioencoder.cpp:162 +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "Došlo k neznámé chybě." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:248 +#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:195 #, kde-format -msgid "Cdrecord version %1 does not support Blu-ray writing." -msgstr "Cdrecord %1 nepodporuje zápis Blu-Ray." +msgid "No settings available for plugin %1." +msgstr "Pro modul %1 nejsou dostupná žádná nastavení." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:272 -msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording" -msgstr "Vypalovačka nepodporuje DAO zápis." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:288 +msgid "AC3" +msgstr "AC3" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:283 -msgid "Writer does not support raw writing." -msgstr "Vypalovačka nepodporuje \"hrubý\" zápis." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:290 +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG1" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Cdrecord does not support writing %1 media." -msgstr "Cdrecord %1 nepodporuje zápis na %1 médium." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:292 +msgid "MPEG2 Extended" +msgstr "MPEG2 Extended" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:312 -msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)" -msgstr "" -"Vypalovačka nepodporuje zápis chráněný před podtečením bufferu (Burnfree)" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:294 +msgid "LPCM" +msgstr "LPCM" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351 -#, kde-format -msgid "Failed to write temporary file '%1'" -msgstr "Nelze zapisovat do dočasného souboru '%1'" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:296 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Cdrecord %1 does not support overburning." -msgstr "Cdrecord %1 nepodporuje overburning." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:298 +msgid "unknown audio format" +msgstr "nenzámý zvukový formát" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:466 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Starting simulation at %1x speed..." -msgstr "Spouští se simulace na rychlosti %1x..." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:307 videodvd/k3bvideodvd.cpp:339 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:227 +msgid "Unspecified" +msgstr "Neurčeno" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:468 -#, kde-format -msgid "Starting %1 simulation at %2x speed..." -msgstr "Spouští se %1 simulace na rychlosti %2x..." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:309 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:474 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Starting writing at %1x speed..." -msgstr "Spouští se zápis rychlostí %1x..." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:311 +msgid "For the visually impaired" +msgstr "Pro zrakově postižené" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:476 -#, kde-format -msgid "Starting %1 writing at %2x speed..." -msgstr "Spouští se %1 zápis na rychlosti %2x..." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:313 +msgid "Director's comments 1" +msgstr "Komentář režiséra 1" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:570 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:441 -msgid "Writing data" -msgstr "Zapisuji data" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:315 +msgid "Director's comments 2" +msgstr "Komentář režiséra 2" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:599 -msgid "DAO (Disk At Once) recording not supported with this writer" -msgstr "DAO (Disk At Once) zápis není podporován touto vypalovačkou" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:317 +msgid "unknown audio code extension" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:600 -msgid "Please choose TAO (Track At Once) and try again" -msgstr "Zvolte prosím TAO (Track At Once) a zkuste znovu" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:326 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:603 -msgid "RAW recording not supported with this writer" -msgstr "RAW zápis není podporován touto vypalovačkou" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:328 +msgid "Extended" +msgstr "Rozšířené" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:606 -msgid "Input/output error. Not necessarily serious." -msgstr "Chyba vstupu/výstupu, nemusí být vážná." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:330 +msgid "unknown coding mode" +msgstr "neznámý režim kódování" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:615 -msgid "Reloading of medium required" -msgstr "Je třeba znovu načíst médium" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:341 +msgid "Caption with normal size characters" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:659 -msgid "Only session 1 will be cloned." -msgstr "Bude klonována pouze první session." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:343 +msgid "Caption with bigger size characters" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:662 -msgid "Unable to fixate the disk." -msgstr "Není možné zafixovat disk." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:345 +msgid "Caption for children" +msgstr "Titulky pro děti" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:692 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Switching burn speed up to %1x" -msgstr "Zvyšuje se rychlost zápisu na %1x" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:347 +msgid "Closed caption with normal size characters" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:695 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Switching burn speed down to %1x" -msgstr "Snižuje se rychlost zápisu na %1x" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:349 +msgid "Closed caption with bigger size characters" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:707 -msgid "Starting disc write" -msgstr "Zahajuji zápis disku" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:351 +msgid "Closed caption for children" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:727 -msgid "Writing Leadin" -msgstr "Zapisuje se leadin" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:353 +msgid "Forced caption" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:730 -msgid "Writing Leadout" -msgstr "Zapisuje se leadout" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:355 +msgid "Director's comments with normal size characters" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:733 -msgid "Writing pregap" -msgstr "Zapisuje se mezera" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:357 +msgid "Director's comments with bigger size characters" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:736 -msgid "Performing Optimum Power Calibration" -msgstr "Provádí se nastavení optimální kalibrace" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:359 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:739 -msgid "Sending CUE sheet" -msgstr "Posílám CUE sheet" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:361 +msgid "unknown code extension" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:742 -msgid "Enabled Burnfree" -msgstr "Burnfree povoleno" +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:134 +msgid "Could not find a valid eMovix installation." +msgstr "Nelze najít platnou instalaci eMovix." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:745 -msgid "Disabled Burnfree" -msgstr "Burnfree zakázáno" +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:208 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:187 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:219 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:254 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:266 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:275 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:284 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:291 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:325 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:327 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:329 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:331 +msgid "default" +msgstr "výchozí" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:761 -#, kde-format -msgid "Burnfree was used once." -msgid_plural "Burnfree was used %1 times." -msgstr[0] "Burnfree bylo použito jednou." -msgstr[1] "Burnfree bylo použito %1 krát." -msgstr[2] "Burnfree bylo použito %1 krát." +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:315 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:199 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:243 +msgid "none" +msgstr "nic" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:767 +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116 +msgid "Writing eMovix Project" +msgstr "Zapisuje se eMovix projekt" + +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118 #, kde-format -msgid "Buffer was low once." -msgid_plural "Buffer was low %1 times." -msgstr[0] "Buffer byl vyprázdněn jednou." -msgstr[1] "Buffer byl vyprázdněn %1 krát." -msgstr[2] "Buffer byl vyprázdněn %1 krát." +msgid "Writing eMovix Project (%1)" +msgstr "Zapisuje se eMovix projekt (%1)" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:806 -msgid "Erasing successfully completed" -msgstr "Vymazání úspěšně dokončeno" +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:124 +#, kde-format +msgid "1 file (%2) and about 8 MB eMovix data" +msgid_plural "%1 files (%2) and about 8 MB eMovix data" +msgstr[0] "1 soubor (%2) a zhruba 8 MB eMovix dat" +msgstr[1] "%1 soubory (%2) a zhruba 8 MB eMovix dat" +msgstr[2] "%1 souborů (%2) a zhruba 8 MB eMovix dat" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:844 +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:862 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1362 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:69 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:580 #, kde-format -msgid "%1 could not reserve shared memory segment of requested size." -msgstr "%1 nemůže rezervovat segment sdílené paměti požadované velikosti." +msgid " - %1 copy" +msgid_plural " - %1 copies" +msgstr[0] " - %1 kopie" +msgstr[1] " - %1 kopie" +msgstr[2] " - %1 kopií" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:845 -msgid "Probably you chose a too large buffer size." -msgstr "Asi jste zvolili příliš velkou velikost bufferu." +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:90 +msgid "Enter New Filename" +msgstr "Zadejte nový název souboru" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:848 -msgid "OPC failed. Probably the writer does not like the medium." -msgstr "OPC selhalo. Médium pravděpodobně vaší mechanice nevyhovuje." +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:91 +msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" +msgstr "Soubor s takovým názvem již existuje, prosím zadejte nový:" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:851 +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:181 #, kde-format -msgid "Unable to set write speed to %1." -msgstr "Nelze nastavit rychlost zápisu na %1." - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:852 -msgid "Probably this is lower than your writer's lowest writing speed." +msgid "" +"Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists." msgstr "" -"Rychlost je pravděpodobně nižší než nejnižší vypalovací rychlost mechaniky." - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:855 -msgid "Unable to send CUE sheet." -msgstr "Nelze poslat CUE sheet." - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:857 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:898 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:918 -msgid "Sometimes using TAO writing mode solves this issue." -msgstr "Někdy tento problém vyřeší použití TAO režimu." +"Nelze přejmenovat soubor s titulky. Soubor s požadovaným názvem %1 již " +"existuje." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:860 -msgid "Unable to open new session." -msgstr "Nelze otevřít novou session." +#: projects/audiocd/k3brawaudiodatasource.cpp:82 +msgid "Raw Audio CD Image" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:861 -msgid "Probably a problem with the medium." -msgstr "Asi problém s médiem." +#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:59 +msgid "Silence" +msgstr "Ticho" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:864 -msgid "The disk might still be readable." -msgstr "Disk může být stále čitelný." +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Please insert Audio CD %1%2" +msgstr "Prosím vložte zvukové CD %1%2" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:866 -msgid "Try DAO writing mode." -msgstr "Zkouším DAO režim zápisu." +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255 +msgid "CD Track" +msgstr "CD stopa" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:869 +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:261 #, kde-format -msgid "%1 has no permission to open the device." -msgstr "%1 nemá oprávnění k otevření zařízení." - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:871 -msgid "You may use K3bsetup to solve this problem." -msgstr "Použijte K3bSetup k vyřešení tohoto problému." +msgid "Track %1 from Audio CD %2" +msgstr "Stopa %1 ze zvukového CD %2" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:875 -msgid "Probably a buffer underrun occurred." -msgstr "Pravděpodobně nastalo podtečení bufferu." +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Unable to seek in track %1." +msgstr "Nelze hledat ve stopě %1." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:877 -msgid "Please enable Burnfree or choose a lower burning speed." -msgstr "Prosím povolte Burnfree nebo zvolte nižší rychlost vypalování." +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:109 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1099 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Could not open %1 for writing" +msgstr "Nelze otevřít '%1' pro zápis" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:879 -msgid "Please choose a lower burning speed." -msgstr "Prosím zvolte nižší rychlost vypalování." +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:147 +#, kde-format +msgid "Error while decoding track %1." +msgstr "Chyba při dekódování stopy %1." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:882 -msgid "Found a high-speed medium not suitable for the writer being used." +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:56 +msgid "Could not find normalize-audio executable." msgstr "" -"Na nalezené vysokorychlostní médium nelze v této mechanice vypalovat." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:883 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:887 -msgid "Use the 'force unsafe operations' option to ignore this." +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:84 +msgid "Could not start normalize-audio." msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:886 -msgid "Found a low-speed medium not suitable for the writer being used." -msgstr "Na nalezené nízkorychlostní médium nelze v této mechanice vypalovat." - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:890 -msgid "Most likely the burning failed due to low-quality media." -msgstr "Proces vypalování selhal pravděpodobně kvůli nízké kvalitě média." - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:893 -msgid "" -"Another application is blocking the device (most likely automounting)." -msgstr "Jiná aplikace blokuje zařízení (obvykle automatické připojení)." +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Track %1 is already normalized." +msgstr "Stopa %1 je již normalizována." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:896 -msgid "A write error occurred." -msgstr "Došlo k chybě zápisu." +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2" +msgstr "Upravuje se hlasitost stopy %1 z %2" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:901 -msgid "Some drives do not support all erase types." -msgstr "Některé vypalovačky nepodporují všechny typy mazání." +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:138 +#, kde-format +msgid "Computing level for track %1 of %2" +msgstr "Počítá se úroveň pro stopu %1 ze %2" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:902 -msgid "Try again using 'Complete' erasing." -msgstr "" +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:181 +msgid "Successfully normalized all tracks." +msgstr "Všechny stopy úspěšně normalizovány." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:909 -msgid "" -"Since kernel version 2.6.8 cdrecord cannot use SCSI transport when running " -"suid root anymore." -msgstr "" -"Od verze jádra 2.6.8 program cdrecord z bezpečnostních důvodů nemůže " -"spuštěný s nastaveným suid bitem používat SCSI transport." +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:189 +msgid "Error while normalizing tracks." +msgstr "Chyba při normalizování stop." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:910 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:175 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:188 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:184 msgid "" -"You may use K3b::Setup to solve this problem or remove the suid bit manually." +"The following files could not be found. Do you want to remove them from the " +"project and continue without adding them to the image?" msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:921 -msgid "If you are running an unpatched cdrecord version..." -msgstr "Pokud provozujete neopravenou verzi cdrecord..." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:178 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:191 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:148 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:172 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:187 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:209 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:922 -msgid "...and this error also occurs with high quality media..." -msgstr "...a k této chybě dochází také s vysoce kvalitními médii..." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:179 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:192 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188 +msgid "Remove missing files and continue" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:923 -msgid "...and the K3b FAQ does not help you..." -msgstr "...a K3b FAQ vám nebyl nápomocen..." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:193 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:174 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:211 +msgid "Cancel and go back" +msgstr "Zrušit a vrátit se" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:924 -msgid "...please include the debugging output in your problem report." -msgstr "...pošlete mi prosím e-mail s ladicím výstupem." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:198 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:211 +msgid "Please add files to your project first." +msgstr "Nejprve do projektu přidejte nějaké soubory." -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:204 +msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources." msgstr "" -"Verze Growisofs %1 je příliš stará. K3b potřebuje alespoň verzi 5.10." -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:175 -#, kde-format -msgid "" -"Growisofs version %1 does not feature a software buffer which may result in " -"an unstable burn process." -msgstr "" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:313 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:246 +msgid "Determining maximum writing speed" +msgstr "Zjišťuji maximální rychlost zápisu" -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:228 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:348 #, kde-format -msgid "Could not open file %1." -msgstr "Nelze otevřít soubor %1." +msgid "Creating image files in %1" +msgstr "Vytvářejí se soubory s obrazem v %1" -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:373 -msgid "Starting simulation..." -msgstr "Spouští se simulace..." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:192 +msgid "Creating image files" +msgstr "Vytvářejí se soubory obrazu" -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:378 -msgid "Starting disc write..." -msgstr "Zahajuji zápis disku..." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:361 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:330 +msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring." +msgstr "Z neznámého důvodu nelze zjistit maximální rychlost." -#: core/k3bglobals.cpp:360 -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:389 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:379 +msgid "Writing canceled." +msgstr "Zápis přerušen." -#: tools/k3bmediacache.cpp:139 tools/k3bmediacache.cpp:379 -msgid "CDDB Lookup" -msgstr "Vyhledání na CDDB" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:451 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:578 +msgid "Error while decoding audio tracks." +msgstr "Chyba při dekódování zvukových stop." -#: tools/k3bmd5job.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Could not find file %1" -msgstr "Nelze nalézt soubor %1" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:459 +msgid "Successfully decoded all tracks." +msgstr "Úspěšně dekódovány všechny stopy." -#: tools/k3bmd5job.cpp:239 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:483 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:618 #, kde-format -msgid "Error while reading from file %1" -msgstr "Chyba při čtení ze souboru %1" - -#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45 -msgid "Device Selection" -msgstr "Výběr zařízení" +msgid "Decoding audio track %1 of %2%3" +msgstr "Dekóduji audio Načítám stopu %3%1 ze %2" -#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:51 -msgid "Please select a device:" -msgstr "Zvolte prosím zařízení:" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:501 +msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk." +msgstr "" -#: tools/k3bmedium.cpp:322 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:550 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:638 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:679 +msgid "IO Error" +msgstr "Chyba vstupu/výstupu" -#: tools/k3bmedium.cpp:325 -msgid "Mixed CD" -msgstr "Smíšené CD" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:591 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:881 +#, kde-format +msgid "Writing track %1 of %2%3" +msgstr "Zapisuji stopu %1 ze %2%3" -#: tools/k3bmedium.cpp:329 -msgid "Video DVD" -msgstr "Video DVD" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:656 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:471 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:571 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:444 +msgid "Writing" +msgstr "Zápis" -#: tools/k3bmedium.cpp:332 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:731 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1276 +msgid "Normalizing volume levels" +msgstr "Normalizují se úrovně hlasitosti" -#: tools/k3bmedium.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Appendable Data %1" -msgstr "Připojitelné datové %1" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:848 +msgid "Writing Audio CD" +msgstr "Zapisuje se zvukové CD" -#: tools/k3bmedium.cpp:338 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:858 #, kde-format -msgid "Complete Data %1" -msgstr "Plné datové %1" +msgctxt "%2 is of form XX:YY:ZZ, no pluralization needed" +msgid "1 track (%2 minutes)" +msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)" +msgstr[0] "1 stopa (%2 minut)" +msgstr[1] "%1 stopy (%2 minut)" +msgstr[2] "%1 stop (%2 minut)" -#: tools/k3bmedium.cpp:342 -msgid "Empty" -msgstr "Prázdné" +#: projects/k3babstractwriter.cpp:56 +msgid "Unlocking drive..." +msgstr "Odemykám mechaniku..." -#: tools/k3bmedium.cpp:355 -msgid "No medium information" -msgstr "Žádné informace o médiu" +#: projects/k3babstractwriter.cpp:70 +msgid "Could not unlock drive." +msgstr "Nelze odemknout mechaniku." -#: tools/k3bmedium.cpp:359 -msgid "No medium present" -msgstr "Žádné médium" +#: projects/k3babstractwriter.cpp:73 +msgid "Ejecting Medium" +msgstr "Vysunuje se médium" -#: tools/k3bmedium.cpp:363 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:248 #, kde-format -msgid "Empty %1 medium" -msgstr "Prázdné %1 médium" +msgid "Cdrecord version %1 does not support Blu-ray writing." +msgstr "Cdrecord %1 nepodporuje zápis Blu-Ray." -#: tools/k3bmedium.cpp:404 -#, kde-format -msgid "Appendable %1 medium" -msgstr "Připojitelné %1 médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:272 +msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording" +msgstr "Vypalovačka nepodporuje DAO zápis." -#: tools/k3bmedium.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Complete %1 medium" -msgstr "Plné %1 médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:283 +msgid "Writer does not support raw writing." +msgstr "Vypalovačka nepodporuje \"hrubý\" zápis." -#: tools/k3bmedium.cpp:424 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:292 #, kde-format -msgid "%1 in 1 track" -msgid_plural "%1 in %2 tracks" -msgstr[0] "%1 v 1 stopě" -msgstr[1] "%1 v %2 stopách" -msgstr[2] "%1 v %2 stopách" +msgid "Cdrecord does not support writing %1 media." +msgstr "Cdrecord %1 nepodporuje zápis na %1 médium." -#: tools/k3bmedium.cpp:428 -#, kde-format -msgid " and %1 session" -msgid_plural " and %1 sessions" -msgstr[0] " a %1 sezení" -msgstr[1] " a %1 sezení" -msgstr[2] " a %1 sezení" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:312 +msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)" +msgstr "" +"Vypalovačka nepodporuje zápis chráněný před podtečením bufferu (Burnfree)" -#: tools/k3bmedium.cpp:433 -#, kde-format -msgid "Free space: %1" -msgstr "Volný prostor: %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:317 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:274 +msgid "'Force unsafe operations' enabled." +msgstr "" -#: tools/k3bmedium.cpp:437 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351 #, kde-format -msgid "Capacity: %1" -msgstr "Kapacita: %1" +msgid "Failed to write temporary file '%1'" +msgstr "Nelze zapisovat do dočasného souboru '%1'" -#: tools/k3bmedium.cpp:617 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:371 #, kde-format -msgid "Please insert an empty medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte prázdné médium do mechaniky

                        %1" +msgid "Cdrecord %1 does not support overburning." +msgstr "Cdrecord %1 nepodporuje overburning." -#: tools/k3bmedium.cpp:619 -msgid "Please insert an empty medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:466 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Starting simulation at %1x speed..." +msgstr "Spouští se simulace na rychlosti %1x..." -#: tools/k3bmedium.cpp:624 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:468 #, kde-format -msgid "Please insert an empty DVD or Blu-ray medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Prosím vložte prázdné DVD nebo Blu-ray médium do mechaniky

                        %1" +msgid "Starting %1 simulation at %2x speed..." +msgstr "Spouští se %1 simulace na rychlosti %2x..." -#: tools/k3bmedium.cpp:626 -msgid "Please insert an empty DVD or Blu-ray medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné DVD nebo Blu-ray médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:474 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Starting writing at %1x speed..." +msgstr "Spouští se zápis rychlostí %1x..." -#: tools/k3bmedium.cpp:630 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:476 #, kde-format -msgid "Please insert an empty Blu-ray medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte prázdné Blu-ray médium do mechaniky

                        %1" +msgid "Starting %1 writing at %2x speed..." +msgstr "Spouští se %1 zápis na rychlosti %2x..." -#: tools/k3bmedium.cpp:632 -msgid "Please insert an empty Blu-ray medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné Blu-ray médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:570 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:441 +msgid "Writing data" +msgstr "Zapisuji data" -#: tools/k3bmedium.cpp:636 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty CD medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte prázdné CD médium do mechaniky

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:599 +msgid "DAO (Disk At Once) recording not supported with this writer" +msgstr "DAO (Disk At Once) zápis není podporován touto vypalovačkou" -#: tools/k3bmedium.cpp:638 -msgid "Please insert an empty CD medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné CD médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:600 +msgid "Please choose TAO (Track At Once) and try again" +msgstr "Zvolte prosím TAO (Track At Once) a zkuste znovu" -#: tools/k3bmedium.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty DVD medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte prázdné DVD médium do mechaniky

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:603 +msgid "RAW recording not supported with this writer" +msgstr "RAW zápis není podporován touto vypalovačkou" -#: tools/k3bmedium.cpp:644 -msgid "Please insert an empty DVD medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné DVD médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:606 +msgid "Input/output error. Not necessarily serious." +msgstr "Chyba vstupu/výstupu, nemusí být vážná." -#: tools/k3bmedium.cpp:648 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty DVD-DL medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte prázdné DVD-DL médium do mechaniky

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:615 +msgid "Reloading of medium required" +msgstr "Je třeba znovu načíst médium" -#: tools/k3bmedium.cpp:650 -msgid "Please insert an empty DVD-DL medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné DLD-DL médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1038 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:101 +msgid "Trying to write more than the official disk capacity" +msgstr "Zkouším zapsat víc než je oficiální kapacita CD" -#: tools/k3bmedium.cpp:654 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:632 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:878 #, kde-format -msgid "" -"Please insert an empty medium of size %1 or larger into drive

                        %2" -msgstr "" -"Prosím vložte prázdné médium o velikosti %1 nebo větší do " -"mechaniky

                        %2" +msgid "No valid %1 option: %2" +msgstr "Neplatný přepínač %1: %2" -#: tools/k3bmedium.cpp:657 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty medium of size %1 or larger" -msgstr "Prosím vložte prázdné médium o velikosti %1 nebo větší" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:659 +msgid "Only session 1 will be cloned." +msgstr "Bude klonována pouze první session." -#: tools/k3bmedium.cpp:663 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty or appendable medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Prosím vložte prázdné nebo multisession médium do mechaniky

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:662 +msgid "Unable to fixate the disk." +msgstr "Není možné zafixovat disk." -#: tools/k3bmedium.cpp:665 -msgid "Please insert an empty or appendable medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:688 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:784 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Medium or burner does not support writing at %1x speed" +msgstr "Vypalovačka nebo médium nepodporuje zápis v rychlosti %1x" -#: tools/k3bmedium.cpp:669 -#, kde-format -msgid "" -"Please insert an empty or appendable DVD or Blu-ray medium into " -"drive

                        %1" -msgstr "" -"Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené DVD nebo Blu-ray médium do mechaniky " -"

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:692 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Switching burn speed up to %1x" +msgstr "Zvyšuje se rychlost zápisu na %1x" -#: tools/k3bmedium.cpp:671 -msgid "Please insert an empty or appendable DVD or Blu-ray medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené DVD nebo Blu-ray médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:695 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Switching burn speed down to %1x" +msgstr "Snižuje se rychlost zápisu na %1x" -#: tools/k3bmedium.cpp:675 -#, kde-format -msgid "" -"Please insert an empty or appendable Blu-ray medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené Blu-ray médium do mechaniky " -"

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:707 +msgid "Starting disc write" +msgstr "Zahajuji zápis disku" -#: tools/k3bmedium.cpp:677 -msgid "Please insert an empty or appendable Blu-ray medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené Blu-ray médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:723 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:140 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:147 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 +msgid "Closing Session" +msgstr "Uzavírá se session" -#: tools/k3bmedium.cpp:681 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty or appendable CD medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené CD médium do mechaniky

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:727 +msgid "Writing Leadin" +msgstr "Zapisuje se leadin" -#: tools/k3bmedium.cpp:683 -msgid "Please insert an empty or appendable CD medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené CD médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:730 +msgid "Writing Leadout" +msgstr "Zapisuje se leadout" -#: tools/k3bmedium.cpp:687 -#, kde-format -msgid "" -"Please insert an empty or appendable DVD medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené DVD médium do mechaniky

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:733 +msgid "Writing pregap" +msgstr "Zapisuje se mezera" -#: tools/k3bmedium.cpp:689 -msgid "Please insert an empty or appendable DVD medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené DVD médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:736 +msgid "Performing Optimum Power Calibration" +msgstr "Provádí se nastavení optimální kalibrace" -#: tools/k3bmedium.cpp:693 -#, kde-format -msgid "" -"Please insert an empty or appendable DVD-DL medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené DVD+RL do mechaniky

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:739 +msgid "Sending CUE sheet" +msgstr "Posílám CUE sheet" -#: tools/k3bmedium.cpp:695 -msgid "Please insert an empty or appendable DVD-DL medium" -msgstr "Prosím vložte prázdné nebo připojitelné DVD-DL médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:742 +msgid "Enabled Burnfree" +msgstr "Burnfree povoleno" -#: tools/k3bmedium.cpp:701 -#, kde-format -msgid "Please insert a non-empty medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte neprázdné médium do mechaniky

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:745 +msgid "Disabled Burnfree" +msgstr "Burnfree zakázáno" -#: tools/k3bmedium.cpp:703 -msgid "Please insert a non-empty medium" -msgstr "Prosím vložte neprázdné médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:751 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:565 +msgid "Unable to close the tray" +msgstr "Nelze uzavřít zásuvku" -#: tools/k3bmedium.cpp:707 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:761 #, kde-format -msgid "Please insert a non-empty rewritable medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Prosím vložte neprázdné přepisovatelné médium do mechaniky

                        %1" - -#: tools/k3bmedium.cpp:709 -msgid "Please insert a non-empty rewritable medium" -msgstr "Prosím vložte neprázdné přepisovatelné médium" +msgid "Burnfree was used once." +msgid_plural "Burnfree was used %1 times." +msgstr[0] "Burnfree bylo použito jednou." +msgstr[1] "Burnfree bylo použito %1 krát." +msgstr[2] "Burnfree bylo použito %1 krát." -#: tools/k3bmedium.cpp:715 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:767 #, kde-format -msgid "Please insert a rewritable medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte přepisovatelné médium do mechaniky

                        %1" +msgid "Buffer was low once." +msgid_plural "Buffer was low %1 times." +msgstr[0] "Buffer byl vyprázdněn jednou." +msgstr[1] "Buffer byl vyprázdněn %1 krát." +msgstr[2] "Buffer byl vyprázdněn %1 krát." -#: tools/k3bmedium.cpp:717 -msgid "Please insert a rewritable medium" -msgstr "Prosím vložte přepisovatelné médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:806 +msgid "Erasing successfully completed" +msgstr "Vymazání úspěšně dokončeno" -#: tools/k3bmedium.cpp:723 tools/k3bmedium.cpp:769 -#, kde-format -msgid "Please insert a suitable medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte vhodné médium do mechaniky

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:808 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:728 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:527 +msgid "Simulation successfully completed" +msgstr "Simulace úspěšně dokončena" -#: tools/k3bmedium.cpp:725 tools/k3bmedium.cpp:771 -msgid "Please insert a suitable medium" -msgstr "Prosím vložte vhodné médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:810 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:736 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:529 +msgid "Writing successfully completed" +msgstr "Zápis úspěšně dokončen" -#: tools/k3bmedium.cpp:738 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:814 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:748 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:522 #, kde-format -msgid "Please insert a Video CD medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte video CD médium do mechaniky

                        %1" +msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)" +msgstr "Celková průměrná rychlost zápisu: %1 KB/s (%2x)" -#: tools/k3bmedium.cpp:740 -msgid "Please insert a Video CD medium" -msgstr "Prosím vložte video CD médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:833 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:236 +msgid "Data did not fit on disk." +msgstr "Data se nevešla na disk." -#: tools/k3bmedium.cpp:744 -#, kde-format -msgid "Please insert a Video DVD medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte video DVD médium do mechaniky

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:835 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:883 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1041 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:238 +msgid "Data does not fit on disk." +msgstr "Data se nevejdou na disk." -#: tools/k3bmedium.cpp:746 -msgid "Please insert a Video DVD medium" -msgstr "Prosím vložte video DVD médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:837 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:885 +msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway." +msgstr "Overburning povolíte v pokročilých nastaveních K3b." -#: tools/k3bmedium.cpp:750 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:844 #, kde-format -msgid "Please insert a Mixed Mode CD medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte smíšené CD médium do mechaniky

                        %1" +msgid "%1 could not reserve shared memory segment of requested size." +msgstr "%1 nemůže rezervovat segment sdílené paměti požadované velikosti." -#: tools/k3bmedium.cpp:752 -msgid "Please insert a Mixed Mode CD medium" -msgstr "Prosím vložte smíšené CD médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:845 +msgid "Probably you chose a too large buffer size." +msgstr "Asi jste zvolili příliš velkou velikost bufferu." -#: tools/k3bmedium.cpp:756 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:848 +msgid "OPC failed. Probably the writer does not like the medium." +msgstr "OPC selhalo. Médium pravděpodobně vaší mechanice nevyhovuje." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:851 #, kde-format -msgid "Please insert an Audio CD medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte zvukové médium do mechaniky

                        %1" +msgid "Unable to set write speed to %1." +msgstr "Nelze nastavit rychlost zápisu na %1." -#: tools/k3bmedium.cpp:758 -msgid "Please insert an Audio CD medium" -msgstr "Prosím vložte zvukové médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:852 +msgid "Probably this is lower than your writer's lowest writing speed." +msgstr "" +"Rychlost je pravděpodobně nižší než nejnižší vypalovací rychlost mechaniky." -#: tools/k3bmedium.cpp:762 -#, kde-format -msgid "Please insert a Data medium into drive

                        %1" -msgstr "Prosím vložte datové médium do mechaniky

                        %1" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:855 +msgid "Unable to send CUE sheet." +msgstr "Nelze poslat CUE sheet." -#: tools/k3bmedium.cpp:764 -msgid "Please insert a Data medium" -msgstr "Prosím vložte datové médium" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:857 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:898 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:918 +msgid "Sometimes using TAO writing mode solves this issue." +msgstr "Někdy tento problém vyřeší použití TAO režimu." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:28 -msgid "Simulate" -msgstr "Simulovat" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:860 +msgid "Unable to open new session." +msgstr "Nelze otevřít novou session." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:29 -msgid "" -"

                        If this option is checked K3b will perform all writing steps with the " -"laser turned off.

                        This is useful, for example, to test a higher writing " -"speed or whether your system is able to write on-the-fly.

                        Caution: " -"DVD+R(W) does not support simulated writing." -msgstr "" -"

                        Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b provede všechny kroky zápisu s " -"vypnutým laserem.

                        To je užitečné, například, pro otestování vyšší " -"rychlosti zápisu, nebo zda-li je váš systém schopen zapisovat on-the-fly. " -"

                        Pozor: DVD+R(W) nepodporuje simulaci zápisu." +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:861 +msgid "Probably a problem with the medium." +msgstr "Asi problém s médiem." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:34 -msgid "Only simulate the writing process" -msgstr "Pouze simulovat proces zápisu" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:864 +msgid "The disk might still be readable." +msgstr "Disk může být stále čitelný." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:40 -msgid "Disk at once" -msgstr "Disk naráz" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:866 +msgid "Try DAO writing mode." +msgstr "Zkouším DAO režim zápisu." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:41 -msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode " -"as compared to 'track at once' (TAO).

                        It is always recommended to use DAO " -"where possible.

                        Caution: Track pregaps with a length other than 2 " -"seconds are only supported in DAO mode." -msgstr "" -"

                        Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b zapíše CD v 'disk at once' režimu, " -"namísto 'track at once' režimu (TAO).

                        Doporučuje se vždy použít DAO, pokud " -"je to možné.

                        Pozor: Mezery mezi stopami jiné délky než 2 vteřiny " -"jsou podporovány pouze v DAO módu." +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:869 +#, kde-format +msgid "%1 has no permission to open the device." +msgstr "%1 nemá oprávnění k otevření zařízení." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:46 -msgid "Write in disk at once mode" -msgstr "Zapsat v režimu \"disk naráz\"" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:871 +msgid "You may use K3bsetup to solve this problem." +msgstr "Použijte K3bSetup k vyřešení tohoto problému." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:52 -msgid "Use Burnfree" -msgstr "Používat Burnfree" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:875 +msgid "Probably a buffer underrun occurred." +msgstr "Pravděpodobně nastalo podtečení bufferu." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:53 -msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns" -msgstr "Zapnout Burnfree (nebo Just Link) proti podtečení bufferu" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:877 +msgid "Please enable Burnfree or choose a lower burning speed." +msgstr "Prosím povolte Burnfree nebo zvolte nižší rychlost vypalování." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54 -msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b enables Burnfree (or Just " -"Link). This is a feature of the CD writer which avoids buffer " -"underruns.

                        Without burnfree, if the writer cannot get any more " -"data a buffer underrun would occur, since the writer needs a constant stream " -"of data to write the CD.

                        With burnfree the writer can " -"mark the current position of the laser and get back to it when the " -"buffer is filled again; but, since this means having little data gaps on the " -"CD, it is highly recommended to always choose an appropriate writing " -"speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs (in the " -"worst case one would hear the gap).

                        Burnfree was formerly known " -"as Burnproof, but has since been renamed when it became part of the " -"MMC standard." -msgstr "" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:879 +msgid "Please choose a lower burning speed." +msgstr "Prosím zvolte nižší rychlost vypalování." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:73 -msgid "Only create image" -msgstr "Pouze vytvořit obraz" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:882 +msgid "Found a high-speed medium not suitable for the writer being used." +msgstr "" +"Na nalezené vysokorychlostní médium nelze v této mechanice vypalovat." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:74 -msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b will only create an image and not do any " -"actual writing.

                        The image can later be written to a CD/DVD with most " -"current writing programs (including K3b of course)." +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:883 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:887 +msgid "Use the 'force unsafe operations' option to ignore this." msgstr "" -"

                        Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b pouze vytvoří obraz, ale nezapíše " -"jej.

                        Obraz může být později zapsán na CD/DVD většinou moderních " -"vypalovacích programů (včetně K3b samozřejmě)." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:78 -msgid "Only create an image" -msgstr "Pouze vytvořit obraz" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:886 +msgid "Found a low-speed medium not suitable for the writer being used." +msgstr "Na nalezené nízkorychlostní médium nelze v této mechanice vypalovat." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:84 -msgid "Create image" -msgstr "Vytvořit obraz" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:890 +msgid "Most likely the burning failed due to low-quality media." +msgstr "Proces vypalování selhal pravděpodobně kvůli nízké kvalitě média." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:85 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:893 msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b will create an image before writing the " -"files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written on-the-fly, " -"i.e. no intermediate image will be created.

                        Caution: Although " -"writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent " -"to the writer fast enough." -msgstr "" +"Another application is blocking the device (most likely automounting)." +msgstr "Jiná aplikace blokuje zařízení (obvykle automatické připojení)." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:90 tools/k3bstdguiitems.cpp:112 -msgid "

                        It is recommended to try a simulation first." -msgstr "

                        Je doporučováno nejprve vyzkoušet simulaci." +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:896 +msgid "A write error occurred." +msgstr "Došlo k chybě zápisu." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:91 -msgid "Cache the data to be written on the harddisk" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:901 +msgid "Some drives do not support all erase types." +msgstr "Některé vypalovačky nepodporují všechny typy mazání." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:902 +msgid "Try again using 'Complete' erasing." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:97 -msgid "Remove image" -msgstr "Odstranit obraz" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:909 +msgid "" +"Since kernel version 2.6.8 cdrecord cannot use SCSI transport when running " +"suid root anymore." +msgstr "" +"Od verze jádra 2.6.8 program cdrecord z bezpečnostních důvodů nemůže " +"spuštěný s nastaveným suid bitem používat SCSI transport." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:98 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:910 msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b will remove any created images after the " -"writing has finished.

                        Uncheck this if you want to keep the images." +"You may use K3b::Setup to solve this problem or remove the suid bit manually." msgstr "" -"

                        Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b odstraní všechny vytvořené obrazy " -"poté, co je zápis dokončen.

                        Odškrtněte tuto volbu, pokud si chcete obrazy " -"ponechat." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:101 -msgid "Remove images from disk when finished" -msgstr "Odstranit obrazy z disku po dokončení" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:921 +msgid "If you are running an unpatched cdrecord version..." +msgstr "Pokud provozujete neopravenou verzi cdrecord..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:107 -msgid "On the fly" -msgstr "Za běhu" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:922 +msgid "...and this error also occurs with high quality media..." +msgstr "...a k této chybě dochází také s vysoce kvalitními médii..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:108 -msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b will not create an image first but write " -"the files directly to the CD/DVD.

                        Caution: Although this should " -"work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough." -msgstr "" -"

                        Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b nebude vytvářet obraz, ale zapíše " -"soubory přímo na CD/DVD.

                        Pozor: přestože by tato volba měla " -"fungovat na většině systémů, přesvědčte se, že jsou data zasílána " -"vypalovačce dostatečně rychle." +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:923 +msgid "...and the K3b FAQ does not help you..." +msgstr "...a K3b FAQ vám nebyl nápomocen..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:113 -msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image" -msgstr "Zapsat soubory přímo na CD/DVD bez tvorby obrazu" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:924 +msgid "...please include the debugging output in your problem report." +msgstr "...pošlete mi prosím e-mail s ladicím výstupem." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:119 -msgid "Write CD-TEXT" -msgstr "Zapsat CD-TEXT" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:933 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:767 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 crashed." +msgstr "'%1' zhavaroval." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:120 -msgid "Create CD-TEXT entries" -msgstr "Vytvořit položky CD-TEXT" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree." +msgstr "Cdrdao %1 nepodporuje zakázání 'burnfree'." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121 -msgid "" -"

                        If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the " -"audio CD to store additional information, such as the artist's name, or the " -"CD title.

                        CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by " -"Sony.

                        CD-TEXT will only be usable on CD players that support this " -"extension (mostly car CD players).

                        Since a CD-TEXT-enhanced CD will work " -"in any CD player it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-" -"TEXT data.)" -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:293 +#, kde-format +msgid "Cdrdao %1 does not support overburning." +msgstr "Cdrdao %1 nepodporuje vypalování přes kapacitu." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:140 -msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs" -msgstr "Nastavit paranoia režim pro čtení audio CD" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:494 +msgid "Could not backup tocfile." +msgstr "Nelze zazálohovat toc soubor." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:141 -msgid "" -"

                        Sets the correction mode for digital audio extraction.

                        • 0: No " -"checking, data is copied directly from the drive.
                        • 1: Perform overlapped " -"reading to avoid jitter.
                        • 2: Like 1 but with additional checks of the " -"read audio data.
                        • 3: Like 2 but with additional scratch detection and " -"repair.

                        The extraction speed reduces from 0 to 3." -msgstr "" -"

                        Nastaví opravný režim pro extrakci digitálního audia.

                        • 0: Bez " -"kontroly, data jsou kopírována přímo z mechaniky.
                        • 1: Vykoná překrývané " -"čtení, aby zabránil vibracím.
                        • 2: Jako 1, ale s dodatečnou kontrolou " -"čtení audio dat.
                        • 3: Jako 2, ale s dodatečnou detekcí a opravou " -"škrábanců.

                        Rychlost extrakce bude redukována z 0 do 3." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:520 +msgid "Preparing read process..." +msgstr "Připravuji proces čtení..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:153 -msgid "Start multisession CD" -msgstr "Zahájit multisession CD" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:526 +msgid "Preparing copy process..." +msgstr "Připravuji proces kopírování..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:154 -msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later" -msgstr "Neuzavírat disk a povolit tak přidání dalších session později" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:529 +msgid "Preparing blanking process..." +msgstr "Připravuji proces mazání..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155 -msgid "" -"

                        If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a " -"temporary table of contents.

                        This allows further sessions to be " -"appended to the CD later.

                        " -msgstr "" -"

                        Pokud povolíte, K3b disk neuzavře a vytvoří dočasnou tabulku obsahu.

                        " -"

                        To umožňuje na disk dopisovat další sezení později.

                        " +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:563 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..." +msgstr "Spouští se DAO simulace na rychlosti %1x..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:164 -msgid "Normalize volume levels" -msgstr "Normalizovat úrovně hlasitosti" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:570 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Starting DAO writing at %1x speed..." +msgstr "Spouští se DAO zápis na rychlosti %1x..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:165 -msgid "Adjust the volume levels of all tracks" -msgstr "Upravit hlasitost všech stop" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:575 +msgid "Starting reading..." +msgstr "Spouštím čtení..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166 -msgid "" -"

                        If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a " -"standard level. This is useful for things like creating mixes, where " -"different recording levels on different albums can cause the volume to vary " -"greatly from song to song.

                        Be aware that K3b currently does not support " -"normalizing when writing on the fly." -msgstr "" -"

                        Pokud zvolíte, K3b nastaví úroveň hlasitosti všech skladeb na stejnou " -"úroveň. To je užitečné především při přidávání skladeb z různých zdrojů s " -"různým nastavením nahrávání.

                        Pozor, K3b zatím nepodporuje srovnání " -"hlasitosti u zápisu za běhu." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:576 +msgid "Reading" +msgstr "Čtení" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:178 -msgid "Verify written data" -msgstr "Ověřit zapsaná data" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:582 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Starting simulation copy at %1x speed..." +msgstr "Spouštím simulaci kopírování na rychlosti %1x..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:179 -msgid "Compare original with written data" -msgstr "Porovnat originál se zapsanými daty" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:588 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Starting copy at %1x speed..." +msgstr "Spouštím kopírování na rychlosti %1x..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180 -msgid "" -"

                        If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b " -"will compare the original source data with the written data to verify that " -"the disk has been written correctly." -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:589 +msgid "Copying" +msgstr "Kopírování" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:190 -msgid "Ignore read errors" -msgstr "Ignorovat chyby při čtení" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:593 +msgid "Starting blanking..." +msgstr "Spouštím mazání..." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:191 -msgid "Skip unreadable audio sectors" -msgstr "Přeskočit nečitelné audio sektory" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:594 +msgid "Blanking" +msgstr "Mazání" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:705 +#, kde-format msgid "" -"

                        If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector " -"from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting " -"copy.

                        Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the " -"data it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." +"Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable " +"to restore it from the backup %2." msgstr "" +"Kvůli chybě v cdrdao byl soubor toc/cue '%1' smazán. K3b jej nemohl obnovit " +"ze zálohy '%2'." -#: tools/k3bprogressdialog.cpp:85 -msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk." -msgstr "Disk úspěšně smazán. Prosím znovu jej načtěte." - -#: tools/k3bprogressdialog.cpp:87 -msgid "K3b was unable to erase the disk." -msgstr "K3b nebyl schopen smazat disk." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:733 +msgid "Reading successfully completed" +msgstr "Čtení úspěšně dokončeno" -#: tools/k3bcddb.cpp:44 -msgid "Multiple CDDB Entries Found" -msgstr "Nalezeno více CDDB záznamů" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:739 +msgid "Copying successfully completed" +msgstr "Kopírování úspěšně dokončeno" -#: tools/k3bcddb.cpp:49 -msgid "K3b found multiple or inexact CDDB entries. Please select one." -msgstr "K3b nalezl více nepřesných CDDB záznamů; prosím vyberte jeden." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:742 +msgid "Blanking successfully completed" +msgstr "Mazání úspěšně dokončeno" -#: tools/k3bdevicemodel.cpp:138 -msgid "Analyzing medium..." -msgstr "Kontroluje se médium..." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 +msgid "Please include the debugging output in your problem report." +msgstr "Pošlete mi prosím e-mail s ladicím výstupem." -#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:195 -#, kde-format -msgid "No settings available for plugin %1." -msgstr "Pro modul %1 nejsou dostupná žádná nastavení." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Switching down burn speed to %1x" +msgstr "Snižuji rychlost zápisu na %1x" -#: plugin/k3baudioencoder.cpp:53 -msgctxt "plugin type" -msgid "Audio Encoder" -msgstr "Převodník audia" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:816 +msgid "Executing Power calibration" +msgstr "Vykonávám kalibraci" -#: plugin/k3baudioencoder.cpp:162 -msgid "An unknown error occurred." -msgstr "Došlo k neznámé chybě." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:820 +msgid "Power calibration successful" +msgstr "Kalibrace úspěšná" -#: plugin/k3baudiodecoder.cpp:597 -msgctxt "plugin type" -msgid "Audio Decoder" -msgstr "Audio dekodér" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:821 +msgid "Preparing burn process..." +msgstr "Připravuji proces zápisu..." -#: plugin/k3bprojectplugin.cpp:26 -msgctxt "plugin type" -msgid "Project plugin" -msgstr "Modul projektu" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:825 +msgid "Flushing cache" +msgstr "Vyprazdňuji keš" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:288 -msgid "AC3" -msgstr "AC3" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:829 +msgid "Writing CD-Text lead-in..." +msgstr "Zapisuje se CD-Text lead-in..." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:290 -msgid "MPEG1" -msgstr "MPEG1" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:833 +msgid "Turning BURN-Proof on" +msgstr "Zapínám BURN-Proof" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:292 -msgid "MPEG2 Extended" -msgstr "MPEG2 Extended" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:841 +msgid "Found ISRC code" +msgstr "Nalezen ISRC kód" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:294 -msgid "LPCM" -msgstr "LPCM" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:845 +#, kde-format +msgid "Found pregap: %1" +msgstr "Nalezena mezera: %1" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:296 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:858 +msgid "No cdrdao driver found." +msgstr "Žádný cdrdao ovladač nenalezen." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:298 -msgid "unknown audio format" -msgstr "nenzámý zvukový formát" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:859 +msgid "Please select one manually in the device settings." +msgstr "Prosím zvolte nějaký ručně v nastavení zařízení." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:309 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:860 +msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'." +msgstr "Pro většinou dnešních vypalovaček je to 'generic-mmc'." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:311 -msgid "For the visually impaired" -msgstr "Pro zrakově postižené" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869 +msgid "Device not ready, waiting." +msgstr "Zařízení není připraveno, čekám." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:313 -msgid "Director's comments 1" -msgstr "Komentář režiséra 1" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873 +msgid "Cue sheet not accepted." +msgstr "Cue sheet nebyl přijat." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:315 -msgid "Director's comments 2" -msgstr "Komentář režiséra 2" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:970 +msgid "Writing leadin " +msgstr "Zapisuje se leadin " -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:317 -msgid "unknown audio code extension" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:976 +msgid "Writing leadout " +msgstr "Zapisuje se leadout " + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "Creating audio image files in %1" +msgstr "Vytvářejí se soubory s audio obrazem v %1" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:290 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:504 +msgid "Creating audio image files" +msgstr "Vytvářejí se soubory s audio obrazem" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:478 +msgid "Error while creating ISO image." +msgstr "Chyba při vytváření ISO obrazu." + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:493 +msgid "ISO image successfully created." +msgstr "ISO obraz úspěšně vytvořen." + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:594 +msgid "Audio images successfully created." +msgstr "Soubory s audio obrazem úspěšně vytvořeny." + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:891 +msgid "ISO9660 data" +msgstr "ISO9660 data" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:888 +#, kde-format +msgid "Writing track %1 of %2 (%3)" +msgstr "Zapisuji stopu %1 ze %2 (%3)" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:997 +msgid "Simulating second session" +msgstr "Simuluje se druhá session" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:999 +#, kde-format +msgid "Writing second session of copy %1" +msgstr "Zapisuje se druhá session kopie %1" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1001 +msgid "Writing second session" +msgstr "Zapisuje se druhá session" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1005 +msgid "Simulating first session" +msgstr "Simuluje se první session" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1007 +#, kde-format +msgid "Writing first session of copy %1" +msgstr "Zapisuje se první session kopie %1" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1009 +msgid "Writing first session" +msgstr "Zapisuje se první session" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1087 +msgid "Creating ISO image file" +msgstr "Vytváří se soubor s ISO obrazem" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1088 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1089 +#, kde-format +msgid "Creating ISO image in %1" +msgstr "Vytváří se soubor s ISO obrazem v %1" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1129 +msgid "Removing buffer files." +msgstr "Odstraňují se buffer soubory." + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1134 +#, kde-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Není možné smazat soubor %1." + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1244 +msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW." +msgstr "Zapsat CD-Text v TAO módu není možné. Zkuste DAO nebo RAW." + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1341 +msgid "Writing Enhanced Audio CD" +msgstr "Kopíruje se rozšířené zvukové CD" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1346 +msgid "Writing Mixed Mode CD" +msgstr "Zapisuje se CD ve smíšeném režimu" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1356 +#, kde-format +msgctxt "%2 is of form XX:YY:ZZ, no pluralization needed" +msgid "1 track (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" +msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" +msgstr[0] "1 skladba (%2 minut audio dat, %3 ISO9660 data)" +msgstr[1] "%1 skladby (%2 minut audio dat, %3 ISO9660 data)" +msgstr[2] "%1 skladeb (%2 minut audio dat, %3 ISO9660 data)" + +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10." msgstr "" +"Verze Growisofs %1 je příliš stará. K3b potřebuje alespoň verzi 5.10." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:326 -msgid "RLE" -msgstr "RLE" +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:175 +#, kde-format +msgid "" +"Growisofs version %1 does not feature a software buffer which may result in " +"an unstable burn process." +msgstr "" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:328 -msgid "Extended" -msgstr "Rozšířené" +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Could not open file %1." +msgstr "Nelze otevřít soubor %1." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:330 -msgid "unknown coding mode" -msgstr "neznámý režim kódování" +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:373 +msgid "Starting simulation..." +msgstr "Spouští se simulace..." + +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:378 +msgid "Starting disc write..." +msgstr "Zahajuji zápis disku..." + +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Found invalid entry in the VIDEO_TS folder (%1)." +msgstr "Chybná položka ve složce VIDEO_TS (%1)." + +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Unable to link temporary file in folder %1." +msgstr "Nelze propojit dočasný soubor ve složce %1." + +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:214 +msgid "The project does not contain all necessary Video DVD files." +msgstr "Projekt neobsahuje všechny potřebné VideoDVD soubory." + +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:215 +msgid "" +"The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player." +msgstr "" +"Výsledné DVD nebude pravděpodobně použitelné ve stolním DVD přehrávači." + +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:54 +msgid "Creating Video DVD Image File" +msgstr "Vytváří se obraz Video DVD" + +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:57 +msgid "Writing Video DVD" +msgstr "Zapisuji Video DVD" + +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "ISO9660/Udf Filesystem (Size: %1)" +msgstr "Souborový systém ISO9660/UDF (velikost: %1)" + +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:69 +#, kde-format +msgid "File %1 is empty." +msgstr "Soubor %1 je prázdný." + +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:103 +msgid "" +"This looks like an elementary video stream but a multiplexed program stream " +"was required." +msgstr "" + +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:108 +msgid "" +"This looks like an elementary audio stream but a multiplexed program stream " +"was required." +msgstr "" + +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:113 +msgid "" +"This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was " +"required." +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:221 +#, kde-format +msgid "" +"K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must " +"already be in %1 format. K3b does not yet resample MPEG files." +msgstr "" +"K3b vytvoří ze zadaných MPEG souborů %1 obraz, ale soubory musí být ve " +"formátu %1. K3b zatím neumožňuje resamplování MPEG souborů." + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:228 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:257 +msgid "Information" +msgstr "Informace" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:341 -msgid "Caption with normal size characters" -msgstr "" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:224 +msgid "SVCD" +msgstr "SVCD" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:343 -msgid "Caption with bigger size characters" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 +msgid "" +"Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players." msgstr "" +"Poznámka: Vynucení MPEG2 jako VCD není v DVD přehrávačích obvykle " +"podporováno." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:345 -msgid "Caption for children" -msgstr "Titulky pro děti" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229 +msgid "Force VCD" +msgstr "Vynutit VCD" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:347 -msgid "Closed caption with normal size characters" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:230 +msgid "Do not force VCD" msgstr "" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:349 -msgid "Closed caption with bigger size characters" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:243 +msgid "" +"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n" +"Please start a new Project for this filetype.\n" +"Resample not implemented in K3b yet." msgstr "" +"Nelze míchat MPEG1 a MPEG2 video soubory.\n" +"Začněte prosím nový Projekt pro tento typ souboru.\n" +"Resamplování zatím není v K3b implementováno." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:351 -msgid "Closed caption for children" -msgstr "" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:244 +msgid "Wrong File Type for This Project" +msgstr "Chybný typ souboru pro tento projekt" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:353 -msgid "Forced caption" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:255 +msgid "" +"PBC (Playback control) enabled.\n" +"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback " +"control ." msgstr "" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:355 -msgid "Director's comments with normal size characters" -msgstr "" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:287 +msgid "Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n" +msgstr "Podporovány jsou pouze MPEG1 a MPEG2 video soubory.\n" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:357 -msgid "Director's comments with bigger size characters" -msgstr "" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:288 +msgid "Wrong File Format" +msgstr "Chybný formát souboru" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:359 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:416 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1182 +msgid "Could not find the following files:" +msgstr "Nelze nalézt tyto soubory:" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:361 -msgid "unknown code extension" -msgstr "" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:417 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1183 +msgid "Not Found" +msgstr "Nenalezeno" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:85 -msgid "Changing DVD Booktype" -msgstr "Mění se DVD booktype" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:163 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:173 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:186 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:199 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:234 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:262 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:275 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:288 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:301 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:313 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:330 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:352 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:415 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:103 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:123 -msgid "No device set" -msgstr "Není nastaveno žádné zařízení" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:194 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:283 +#, kde-format +msgid "1 bit/s" +msgid_plural "%1 bits/s" +msgstr[0] "1 bit/s" +msgstr[1] "%1 bit/s" +msgstr[2] "%1 bit/s" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:119 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:211 +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:296 #, kde-format -msgid "" -"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive

                        %1 %2 " -"(%3)." -msgstr "" -"Vlože prosím prázdné DVD+R nebo a DVD+RW do mechaniky

                        %1 %2 (%3)." +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:129 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:130 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:154 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:155 -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:236 -msgid "Checking medium" -msgstr "Kontroluje se médium" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:323 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:325 +msgid "original" +msgstr "originál" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:189 -msgid "Booktype successfully changed" -msgstr "Booktype byl úspěšně změněn" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:323 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:325 +msgid "duplicate" +msgstr "duplikát" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:218 -msgid "Ejecting DVD..." -msgstr "Vysunuje se DVD..." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:339 +msgid "Motion Picture" +msgstr "Film" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:235 -msgid "Unable to eject media." -msgstr "Nelze vysunout médium." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:341 +msgid "Still Picture" +msgstr "Obrázek" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:258 -msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media." -msgstr "Na neprázdném DVD+R nelze měnit booktype." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:348 +#, kde-format +msgid "Layer %1" +msgstr "Vrstva %1" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:266 -msgid "No DVD+R(W) media found." -msgstr "DVD+R(W) médium nebylo nalezeno." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:382 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:271 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:322 -msgid "Unable to determine media state." -msgstr "Nelze zjistit stav média." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383 +msgid "invalid" +msgstr "neplatné" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 -msgid "Changing Booktype" -msgstr "Mění se booktype" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:389 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:101 -msgid "Formatting disc" -msgstr "Formátování disku" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390 +msgid "joint stereo" +msgstr "smíšené stereo" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:108 jobs/k3bblankingjob.cpp:169 -msgid "Quick Format" -msgstr "Rychlé formátování" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:396 +msgid "dual channel" +msgstr "duální kanál" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 +msgid "single channel" +msgstr "jeden kanál" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397 +msgid "surround sound" +msgstr "prostorový zvuk" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:124 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:478 #, kde-format -msgid "" -"Please insert a rewritable DVD or Blu-ray medium into drive

                        %1 %2 " -"(%3)." -msgstr "" -"Prosím vložte přepisovatelné DVD nebo BluRay médium do mechaniky

                        %1 %2 " -"(%3)." +msgid "Removing Binary file %1" +msgstr "Odstraňuje se binární soubor %1" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:262 -msgid "Formatting successfully completed" -msgstr "Formátování úspěšně dokončeno" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:134 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:488 +#, kde-format +msgid "Removing Cue file %1" +msgstr "Odstraňuji cue soubor %1" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:265 -msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%." -msgstr "Nebuďte znepokojeni pokud se proces vypalování zastaví před 100%" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:184 +msgid "Could not write correct XML-file." +msgstr "Nelze zapsat správný XML soubor." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:266 -msgid "The formatting will continue in the background during writing." -msgstr "Formátování bude pokračovat během zápisu na pozadí." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:200 +msgid "Creating Cue/Bin files ..." +msgstr "Vytváří se Cue/Bin soubory..." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:291 -msgid "Ejecting medium..." -msgstr "Vysunuje se médium..." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205 +#, kde-format +msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1." +msgstr "K tvorbě VideoCD musíte nainstalovat program VcdImager verze %1." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:343 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:206 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:215 +msgid "" +"You can find this on your distribution disks or download it from " +"http://www.vcdimager.org" +msgstr "" +"Naleznete jej na discích své distribuce nebo na adrese " +"http://www.vcdimager.org." + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:214 #, kde-format -msgid "Found %1 medium." -msgstr "Nalezeno %1 médium." +msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." +msgstr "Program %1 je zastaralý: je třeba verze %2 nebo novější." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:347 -msgid "No rewritable DVD or BD medium found. Unable to format." -msgstr "Nenalezeno přepisovatelné DVD nebo BD médium. Nelze zformátovat." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:296 +#, kde-format +msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)" +msgstr "Skenuji video soubor %1 ze %2 (%3)" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:372 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:332 #, kde-format -msgid "No need to format %1 media more than once." -msgstr "Není třeba formátovat %1 médium více než jednou." +msgid "Creating Image for track %1" +msgstr "Vytváří se obraz pro stopu %1" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:374 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424 -msgid "It may simply be overwritten." -msgstr "Lze jej jednoduše přepsat." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:354 +msgid "Cue/Bin files successfully created." +msgstr "Cue/Bin soubory úspěšně vytvořeny." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:416 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:427 -msgid "Forcing formatting anyway." -msgstr "Formátování bude vynuceno." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:397 +#, kde-format +msgid "Writing Copy %1 of %2" +msgstr "Zapisuje se kopie %1 ze %2" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:378 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:523 #, kde-format -msgid "It is not recommended to force formatting of %1 media." +msgid "One or more BCD fields out of range for %1" +msgstr "Jedno nebo více BCD polí je mimo rozsah %1" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526 +msgid "" +"From now on, scan information data errors will not be reported anymore" msgstr "" +"Od této chvíle již nebudou hlášeny chyby zjišťování datových informací" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:380 -msgid "After 10-20 reformats the media might become unusable." -msgstr "Již po 10-20 přeformátování může být médium nepoužitelné." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527 +msgid "" +"Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled " +"already." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:389 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:534 #, kde-format -msgid "Formatting %1 medium" -msgstr "Formátováno médium %1" +msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)" +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:400 -#, kde-format -msgid "Formatted in %1 mode." -msgstr "Formátováno v režimu %1." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535 +msgid "Ignoring this aps" +msgstr "Ignorovat tuto aplikaci" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:414 -msgid "Media is already empty." -msgstr "Médium je již prázdné." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:543 +#, kde-format +msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)" +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:441 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550 #, kde-format -msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode." -msgstr "Formátuje se DVD-RW v %1 režimu." +msgid "The remaining byte of the stream will be ignored." +msgid_plural "The remaining %1 bytes of the stream will be ignored." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:448 -msgid "" -"Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW medium." -msgstr "Nelze zjistit aktuální stav formátování DVD-RW média." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552 +msgid "An unknown number of remaining stream bytes will be ignored." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:510 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátování" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:561 +msgid "Writing Video CD (Version 1.1)" +msgstr "Zapisuje se Video CD (verze 1.1)" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Could not find image %1" -msgstr "Nelze nalézt obraz %1" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563 +msgid "Writing Video CD (Version 2.0)" +msgstr "Zapisuje se Video CD (verze 2.0)" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:141 -#, kde-format -msgid "Verifying written copy %1 of %2" -msgstr "Kontroluje se zapsaná kopie %1 ze %2" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:565 +msgid "Writing Super Video CD" +msgstr "Zapisuje se Super Video CD" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:155 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:681 -msgid "K3b was unable to eject the written medium. Please do so manually." -msgstr "K3b nebyl schopen vysunout disk. Prosím učiňte tak ručně." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:567 +msgid "Writing High-Quality Video CD" +msgstr "Vysoce kvalitní video CD" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:214 -msgid "Writing image" -msgstr "Zapisuje se obraz" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:569 +msgid "Writing Video CD" +msgstr "Zapisuje se Video CD" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:216 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:576 #, kde-format -msgid "Writing copy %1 of %2" -msgstr "Zapisuji kopii %1 ze %2" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:235 -msgid "Waiting for medium" -msgstr "Čeká se na médium" +msgid "1 MPEG (%2)" +msgid_plural "%1 MPEGs (%2)" +msgstr[0] "1 MPEG (%2)" +msgstr[1] "%1 MPEGy (%2)" +msgstr[2] "%1 MPEGů (%2)" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:342 -msgid "Simulating ISO9660 Image" -msgstr "Simuluje se ISO9660 obraz" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:83 +msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x." +msgstr "OPC selhalo, zkuste rychlost zápisu 1x." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:344 -msgid "Burning ISO9660 Image" -msgstr "Zapisuje se ISO9660 obraz" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:88 +msgid "Please try again with writing mode DAO." +msgstr "Prosím zkuste znovu pomocí režimu DAO." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:346 jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:212 -#, kde-format -msgid " - %1 Copy" -msgid_plural " - %1 Copies" -msgstr[0] " - %1 kopie" -msgstr[1] " - %1 kopie" -msgstr[2] " - %1 kopií" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:124 +msgid "Flushing Cache" +msgstr "Vyprazdňuje se cache" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:142 -msgid "Could not load libcdparanoia." -msgstr "Nelze nahrát libcdparanoia." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125 +msgid "Flushing the cache may take some time." +msgstr "Vyprázdnění cache může nějakou dobu trvat." -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:150 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:149 -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:183 -#, kde-format -msgid "Could not open device %1" -msgstr "Nelze otevřít zařízení %1" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:134 +msgid "Closing Track" +msgstr "Uzavírá se stopa" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:156 -msgid "Error while initializing audio ripping." -msgstr "Při inicializaci audio ripování nastala chyba." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:137 +msgid "Closing Disk" +msgstr "Uzavírá se disk" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:209 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:240 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:360 -#, kde-format -msgid "Unable to open '%1' for writing." -msgstr "Nelze otevřít '%1' pro zápis." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:143 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 +msgid "Updating RMA" +msgstr "Aktualizuje se RMA" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." -msgstr "Při ripování stopy %1 nastala nevratná chyba." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:151 +msgid "Writing Lead-out" +msgstr "Zapisuje se lead out" -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:113 -msgid "Writing Audio Cue File" -msgstr "Zapisuji audio cue soubor" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152 +msgid "Writing the lead-out may take some time." +msgstr "Lead out zápis může být časově náročný." -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:196 -msgid "Analysing the audio file failed. Corrupt file?" -msgstr "Analýza zvukového souboru selhala. Poškozený soubor?" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:155 +msgid "Removing reference to lead-out." +msgstr "Odstraňuje se odkaz na lead out." -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:264 -msgid "Analysing the audio file" -msgstr "Analyzuji audio soubor" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:158 +msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor" +msgstr "Upravuje se deskriptor svazku ISO9660" -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Analysing %1" -msgstr "Analyzuje se %1" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:165 +msgid "Writing mode Incremental Streaming not available" +msgstr "" -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:272 -#, kde-format -msgid "Unable to handle '%1' due to an unsupported format." -msgstr "Nelze pracovat s '%1', formát není podporován." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166 +msgid "Engaging DAO" +msgstr "Zapojuji DAO" -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:277 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:178 #, kde-format -msgid "No valid audio cue file: '%1'" -msgstr "Žádný platný zvukový cue soubor: '%1'" +msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)" +msgstr "Rychlost zápisu: %1 KB/s (%2x)" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:310 -msgid "DVD and Blu-ray tracks can only be written in MODE1." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:229 +msgid "K3b detected a problem with the medium." msgstr "" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:329 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230 msgid "" -"Missing Blu-ray support in cdrecord and growisofs. Please update the system." +"Please try another brand of media, preferably one explicitly recommended by " +"your writer's vendor." msgstr "" +"Prosím zkuste jinou značku média, především takovou, která je doporučena " +"výrobcem vaší vypalovačky." -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:497 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231 +msgid "Report the problem if it persists anyway." +msgstr "Nahlašte problém, pokud přetrvává." + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:242 +msgid "Unable to set writing speed." +msgstr "Nelze nastavit rychlost zápisu." + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243 +msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting." +msgstr "Zkuste prosím znovu, ignurujíce nastavení rychlosti." + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:247 +msgid "Optimum Power Calibration failed." +msgstr "Selhalo nastavení optimální kalibrace." + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248 msgid "" -"DVD+R(W) media do not support write simulation. Do you really want to " -"continue? The media will actually be written to." +"Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in " +"the K3b settings." msgstr "" -"K3b nepodporuje simulaci zápisu pro DVD+R(W) média. Chcete opravdu " -"pokračovat? Médium bude normálně zapsáno." -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:500 -msgid "No Simulation with DVD+R(W)" -msgstr "Žádná simulace s DVD+R(W)" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:253 +msgid "Unable to allocate software buffer." +msgstr "Nelze alokovat softwarový buffer." -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:810 -msgid "Writing CD in Session At Once mode." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254 +msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit." msgstr "" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:812 -msgid "Writing CD in Track At Once mode." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255 +msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..." msgstr "" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:814 -msgid "Writing CD in Raw mode." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256 +msgid "" +"...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings." msgstr "" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:817 -msgid "Appending session to CD" -msgstr "" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:260 +msgid "Write error" +msgstr "Chyba při zápisu" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:276 +#, kde-format +msgid "Fatal error at startup: %1" +msgstr "Fatální chyba při spuštění: %1" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:284 +msgid "Warning at exit: (1)" +msgstr "Upozornění při ukončení: (1)" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285 +msgid "Most likely mkisofs failed in some way." +msgstr "Vypadá to, že mkisofs nějak selhal." + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:288 +#, kde-format +msgid "Fatal error during recording: %1" +msgstr "Fatální chyba při zápisu: %1" + +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1188 +msgid "No permission to read the following files:" +msgstr "Bez oprávnění ke čtení těchto souborů:" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:824 -msgid "Writing rewritable CD in Session At Once mode." -msgstr "" +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1189 +msgid "No Read Permission" +msgstr "Žádná oprávnění ke čtení" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:826 -msgid "Writing rewritable CD in Track At Once mode." -msgstr "" +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1342 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355 +msgid "From previous session" +msgstr "Z předchozí session" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:828 -msgid "Writing rewritable CD in Raw mode." -msgstr "" +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1462 +msgid "El Torito boot catalog file" +msgstr "El Torito boot katalog soubor" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:831 -msgid "Appending session to rewritable CD." -msgstr "" +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1463 +msgid "Boot catalog" +msgstr "Boot katalog" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:838 -msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW." -msgstr "Zapisuje se ISO9660 souborový systém na DVD+RW." +#: projects/datacd/k3bbootitem.cpp:30 +msgid "El Torito Boot image" +msgstr "Spouštěcí obraz El Torito" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:842 -msgid "Appending session to DVD+R." +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:162 +msgid "" +"Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that " +"contain more than one backslash:" msgstr "" +"Kvůli chybě v mkisofs <= 1.15a40 není K3b schopen pracovat s názvy souborů, " +"které obsahují více než jedno zpětné lomítko:" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:844 -msgid "Appending session to Double Layer DVD+R." -msgstr "" +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:372 +msgid "Could not determine size of resulting image file." +msgstr "Nelze zjistit velikost výsledného souboru s obrazem." -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:846 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:525 +msgid "No volume id specified. Using default." +msgstr "Nebylo zadáno ID svazku, používám výchozí." + +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:618 #, kde-format -msgid "Appending session to %1." +msgid "Found files bigger than 4 GB. K3b needs at least %1 to continue." msgstr "" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:852 -msgid "Writing Double Layer DVD+R." -msgstr "Zapisuje se dvouvrstvé DVD+R." +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:626 +msgid "" +"Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if " +"mounted with UDF." +msgstr "" +"Nalezeny soubory větší než 2 GB. Tyto soubory budou plně přístupné pouze " +"připojené pomocí UDF." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:133 jobs/k3bverificationjob.cpp:363 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:290 -msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size." -msgstr "Nelze zjistit velikost ISO9660 souborového systému." +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:637 +msgid "Enabling UDF extension." +msgstr "Povoluji UDF rozšíření." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:231 -msgid "no tracks added" +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682 +msgid "Setting iso level to 3 to support files bigger than 4 GB." msgstr "" -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:230 jobs/k3bverificationjob.cpp:286 -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:309 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:771 #, kde-format -msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)" -msgstr "" - -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:270 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1102 -msgid "Failed to reload the medium" -msgstr "" +msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..." +msgstr "Nelze následovat odkaz %1 na neexistující soubor %2. Přeskakuji..." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:287 jobs/k3bverificationjob.cpp:310 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:775 #, kde-format -msgid "specified track number '%1' not found on medium" +msgid "" +"Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders." msgstr "" +"Ignoruji odkaz %1 na složku %2. K3b neumí následovat odkazy na složky." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:331 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:783 #, kde-format -msgid "Verifying track %1" -msgstr "Kontroluje se stopa %1" +msgid "Could not find file %1. Skipping..." +msgstr "Nelze nalézt soubor %1. Přeskakuji..." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:399 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:787 #, kde-format -msgid "Written data in track %1 differs from original." -msgstr "Zapsaná data ve stopě %1 se liší od originálu." - -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:403 -msgid "Written data verified." -msgstr "Zapsaná data ověřena." +msgid "Could not read file %1. Skipping..." +msgstr "Nelze číst soubor %1. Přeskakuji..." -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:90 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:127 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:837 #, kde-format -msgid "%1 executable could not be found." -msgstr "Spustitelný soubor %1 nelze nalézt" +msgid "Failed to backup boot image file %1" +msgstr "Chyba zálohování startovacího obrazu %1" -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:96 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "%1 version %2 is too old." -msgstr "Verze %1 (%2) je příliš stará." +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:993 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1003 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1010 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1016 +msgid "Could not write temporary file" +msgstr "Nelze zapisovat do dočasného souboru" -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:111 -#, kde-format -msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2" -msgstr "Analyzuje se titul %1 Video DVD %2" +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:997 +msgid "No files to be written." +msgstr "Žádné soubory k zápisu." -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:185 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:102 #, kde-format -msgid "Analysing Chapter %1 of %2" -msgstr "Analyzuje se kapitola %1 ze %2" +msgid "%1 renamed to %2" +msgstr "%1 přejmenováno na %2" -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:262 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:142 +#, kde-format msgid "" -"Ignoring clipping values of last chapter due to its short playback time." +"Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the " +"Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not " +"have to be shortened but long filenames will not be available on Windows " +"systems." msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:162 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:122 -msgid "Checking Source Medium" -msgstr "Kontroluji Zdrojové Médium" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:165 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:132 -msgid "Waiting for source medium" -msgstr "Čekám na zdrojové médium" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:175 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:144 -msgid "Checking source medium" -msgstr "Kontroluji zdrojové médium" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:203 -msgid "K3b does not copy CDs containing multiple data tracks." -msgstr "K3b nezkopíruje CD která obsahují více datových stop." - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:207 -msgid "Copying Multisession Data CD." -msgstr "Kopíruje se multisession datové CD." - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:209 -msgid "Copying Data CD." -msgstr "Kopíruje se datové CD." - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:215 -msgid "K3b can only copy CD-Extra mixed mode CDs." -msgstr "K3b může zkopírovat jen 'CD-Extra mixed mód CD'." - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:219 -msgid "Copying Enhanced Audio CD (CD-Extra)." -msgstr "Kopíruje se rozšířené zvukové CD (CD Extra)." +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:149 +msgid "Shorten Filenames" +msgstr "Zkrátit názvy souborů" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:224 -msgid "Copying Audio CD." -msgstr "Kopíruje se zvukové CD." +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:150 +msgid "Disable Joliet extensions" +msgstr "Zakázat Joliet rozšíření" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:229 -msgid "The source disk is empty." -msgstr "Zdrojový disk je prázdný." +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:167 +#, kde-format +msgid "" +"The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows " +"systems) restrict the length of the volume descriptor (the name of the " +"filesystem) to %1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than " +"that. Do you want it to be cut or do you want to go back and change it " +"manually?" +msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:271 -msgid "K3b needs cdrecord 2.01a12 or newer to copy Mode2 data tracks." +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:173 +msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree" msgstr "" -"Ke kopírování Mode 2 datových stop vyžaduje K3b cdrecord 2.01a12 a vyšší." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:283 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:205 msgid "" -"You will only be able to copy the first session in raw writing mode. " -"Continue anyway?" +"K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been " +"added to the project. Do you want to continue without writing the symbolic " +"links to the image?" msgstr "" -"Budete moci zkopírovat první session jen v \"hrubém\" módu zápisu. Chcete " -"pokračovat?" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:285 -msgid "Multisession CD" -msgstr "Multisession CD" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:210 +msgid "Discard symbolic links to folders" +msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:290 -msgid "Only copying first session." -msgstr "Kopíruji pouze první session." +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52 +msgid "Searching previous session" +msgstr "Hledá se předchozí session" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:319 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:344 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:152 +#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:252 #, kde-format -msgid "Unable to determine free space in temporary folder '%1'." -msgstr "Nelze zjistit velikost volného prostoru v dočasné složce '%1'." - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:325 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:351 -msgid "Not enough space left in temporary folder." -msgstr "V dočasné složce není dostatek volného místa." - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:334 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:368 -msgid "Unmounting source medium" -msgstr "Odpojuje se zdrojové médium" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:363 -msgid "Unable to read Table of contents" -msgstr "Nelze přečíst tabulku s obsahem" +msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1." +msgstr "Nelze otevřít souborový systém ISO9660 na %1." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:371 -msgid "Searching CD-TEXT" -msgstr "Hledá se CD-TEXT" +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:164 +msgid "Could not determine next writable address." +msgstr "Nelze zjistit následující zapisovatelnou adresu." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:385 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:180 #, kde-format -msgid "Found CD-TEXT (%1 - %2)." -msgstr "Nalezen CD-Text (%1 - %2)." +msgid "Could not start %1" +msgstr "Nelze spustit %1" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:390 -msgid "Found corrupted CD-TEXT. Ignoring it." -msgstr "Nalezen poškozený CD-Text, ignorováno." +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:210 +msgid "Could not retrieve multisession information from disk." +msgstr "Z disku nelze získat multisession informace." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:395 -msgid "No CD-TEXT found." -msgstr "CD-TEXT nenalezen." +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211 +msgid "The disk is either empty or not appendable." +msgstr "Disk je buďto prázdný nebo nelze navázat." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:406 -msgid "Querying Cddb" -msgstr "Probíhá dotaz na CDDB" +#: projects/datacd/k3bisooptions.cpp:30 +msgctxt "" +"This is the default volume identifier of a data project created by K3b. The " +"string should not be longer than 16 characters to avoid warnings regarding " +"Joiliet extensions which induce this restriction." +msgid "K3b data project" +msgstr "Datový projekt K3b" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:427 -#, kde-format -msgid "Found Cddb entry (%1 - %2)." -msgstr "Nalezen záznam CDDB (%1 - %2)." +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:226 +msgid "Creating image file" +msgstr "Vytváří se soubor s obrazem" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:450 -msgid "No Cddb entry found." -msgstr "Žádný CDDB záznam nenalezen." +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:227 +msgid "Track 1 of 1" +msgstr "Stopa 1 z 1" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:453 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:228 #, kde-format -msgid "Cddb error (%1)." -msgstr "Chyba CDDB (%1)." +msgid "Creating image file in %1" +msgstr "Vytváří se soubor s obrazem v %1" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:469 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:386 #, kde-format -msgid "" -"Found CD-TEXT (%1 - %2) and Cddb (%3 - %4) entries. Which one should be used " -"to generate the CD-TEXT on the new CD?" -msgstr "" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:475 -msgid "CD-TEXT" -msgstr "CD-TEXT" +msgid "Image successfully created in %1" +msgstr "Obraz úspěšně vytvořen v %1" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:476 -msgid "Use CD-TEXT data" -msgstr "Použít data CD-TEXT" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:393 tools/k3bmd5job.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Nelze otevřít soubor %1" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:477 -msgid "Use Cddb entry" -msgstr "Použít CDDB záznam" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:406 +msgid "Error while creating ISO image" +msgstr "Chyba při vytváření ISO obrazu" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:542 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:588 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:323 -msgid "Specified an unusable temporary path. Using default." -msgstr "Zadaná cesta k dočasné složce je nepoužitelná. Použiji implicitní." +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:708 +msgid "Internal Error: No medium type fits. This project cannot be burned." +msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:560 -#, kde-format -msgid "Using temporary folder %1." -msgstr "Používá se dočasná složka %1." +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:712 +msgid "Waiting for a medium" +msgstr "Čeká se na médium" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:583 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:318 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:729 #, kde-format -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "Chcete přepsat %1?" +msgid "Writing %1" +msgstr "Zápis %1" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:584 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:319 -msgid "File Exists" -msgstr "Soubor existuje" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:746 +msgid "Unable to determine the last track's datamode. Using default." +msgstr "Nelze určit datový režim poslední stopy. Použiji výchozí." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:593 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:328 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:836 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:953 #, kde-format -msgid "Writing image file to %1." -msgstr "Zapisuje se soubor s obrazem do %1." +msgid "Writing mode ignored when writing %1 media." +msgstr "Režim zápisu je ignorován při zapisování na média %1." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:609 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:848 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:966 #, kde-format -msgid "Reading Session %1" -msgstr "Načítá se session %1" +msgid "Growing ISO9660 filesystem on %1." +msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:611 -msgid "Reading Source Medium" -msgstr "Načítá se zdrojové médium" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:978 +msgid "Creating Data Image File" +msgstr "Vytváří se datový obraz CD" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:614 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1203 -#, kde-format -msgid "Reading track %1 of %2" -msgstr "Načítá se stopa %1 ze %2" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:982 +msgid "Writing Data Project" +msgstr "Zapisuje se datový projekt" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:707 -#, kde-format -msgid "Simulating Session %1" -msgstr "Simuluje se session %1" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:988 +msgid "Writing Multisession Project" +msgstr "Zapisuje se multisession projekt" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:709 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1002 #, kde-format -msgid "Writing Copy %1 (Session %2)" -msgstr "Zapisuje se kopie %1(session %2)" +msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copy" +msgid_plural "ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copies" +msgstr[0] "Souborový systém ISO9660 (Velikost: %2) - %1 kopie" +msgstr[1] "Souborový systém ISO9660 (Velikost: %2) - %1 kopie" +msgstr[2] "Souborový systém ISO9660 (Velikost: %2) - %1 kopií" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:711 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1007 #, kde-format -msgid "Writing Copy (Session %1)" -msgstr "Zapisuje se kopie (session %1)" +msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %1)" +msgstr "Souborový systém ISO9660 (Velikost: %1)" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:719 -msgid "Writing Copy" -msgstr "Zapisuje se kopie" +#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:91 +msgid "Searching for old session" +msgstr "Hledá se stará session" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:982 +#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:227 #, kde-format -msgid "Successfully read session %1." -msgstr "Úspěšně načteno session %1." - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:984 -msgid "Successfully read source disk." -msgstr "Zdrojový disk úspěšně načten." +msgid "" +"No medium inserted or an empty medium in %1. Cannot continue multisession " +"disk." +msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:999 -msgid "K3b was unable to eject the source disk. Please do so manually." -msgstr "K3b nebyl schopen vysunout disk. Prosím učiňte tak ručně." +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:73 +msgid "Mkisofs executable not found." +msgstr "Nenalezen program 'mkisofs'." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1016 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:87 #, kde-format -msgid "Error while reading session %1." -msgstr "Chyba při čtení session %1." +msgid "Read error from file '%1'" +msgstr "Chyba při čtení ze souboru '%1'" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1045 -msgid "Reloading the medium" -msgstr "Načítá se znovu médium" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92 +msgid "Used version of mkisofs does not have large file support." +msgstr "Použitá verze mkisofs nepodporuje velké soubory." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1122 jobs/k3bclonejob.cpp:346 -msgid "Removing image files." -msgstr "Odstraňují se soubory obrazu." +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:93 +msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled." +msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1181 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1183 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1186 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1188 -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:204 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:106 #, kde-format -msgid "Writing track %1 of %2" -msgstr "Zapisuji stopu %1 ze %2" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1211 -msgid "Creating CD Image" -msgstr "Vytváří se obraz CD" +msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'" +msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1215 -msgid "Simulating CD Copy On-The-Fly" -msgstr "Simuluje se kopírování CD za běhu" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108 +msgid "" +"This may be caused by a system update which changed the local character set." +msgstr "" +"To může být způsobeno aktualizací systému, při které došlo ke změně " +"nastavení kódování." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1217 -msgid "Simulating CD Copy" -msgstr "Simuluje se kopírování CD" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:109 +msgid "" +"You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename " +"encoding." +msgstr "" +"Pro úpravu kódování jména souboru můžete použít convmv " +"(http://j3e.de/linux/convmv/)." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1221 -msgid "Copying CD On-The-Fly" -msgstr "Kopíruji CD za běhu" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:113 +msgid "The boot image has an invalid size." +msgstr "Startovací obraz má chybnou velikost." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1223 -msgid "Copying CD" -msgstr "Kopíruje se CD" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117 +msgid "The boot image contains multiple partitions.." +msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1230 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:956 -#, kde-format -msgid "Creating 1 copy" -msgid_plural "Creating %1 copies" -msgstr[0] "Vytváří se 1 kopie" -msgstr[1] "Vytváří se %1 kopie" -msgstr[2] "Vytváří se %1 kopií" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:118 +msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition." +msgstr "" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:178 -msgid "Unable to open libdvdcss." -msgstr "Nelze otevřít knihovnu libdvdcss." +#: tools/k3bcddb.cpp:44 +msgid "Multiple CDDB Entries Found" +msgstr "Nalezeno více CDDB záznamů" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:187 -msgid "Retrieving all CSS keys. This might take a while." -msgstr "Získávám CSS klíče, může to nejakou dobu trvat." +#: tools/k3bcddb.cpp:49 +msgid "K3b found multiple or inexact CDDB entries. Please select one." +msgstr "K3b nalezl více nepřesných CDDB záznamů; prosím vyberte jeden." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:190 -msgid "Failed to retrieve all CSS keys." -msgstr "Získání všech CSS klíčů selhalo." +#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45 +msgid "Device Selection" +msgstr "Výběr zařízení" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:191 -msgid "Video DVD decryption failed." -msgstr "Dešifrování Video DVD selhalo." +#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:51 +msgid "Please select a device:" +msgstr "Zvolte prosím zařízení:" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:215 -msgid "No support for reading formless Mode2 sectors." -msgstr "Podpora pro čtení nezformátovaných Mode2 sektorů není obsažena." +#: tools/k3bmedium.cpp:322 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:217 -msgid "Unsupported sector type." -msgstr "Nepodporovaný typ sektoru." +#: tools/k3bmedium.cpp:325 +msgid "Mixed CD" +msgstr "Smíšené CD" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Reading with sector size %1." -msgstr "Probíhá čtení s velikostí sektoru %1." +#: tools/k3bmedium.cpp:329 +msgid "Video DVD" +msgstr "Video DVD" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:271 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:446 -#, kde-format -msgid "Error while reading sector %1." -msgstr "Chyba při čtení sektoru %1." +#: tools/k3bmedium.cpp:332 +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:353 +#: tools/k3bmedium.cpp:335 #, kde-format -msgid "Ignored %1 erroneous sector." -msgid_plural "Ignored a total of %1 erroneous sectors." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Appendable Data %1" +msgstr "Připojitelné datové %1" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:422 +#: tools/k3bmedium.cpp:338 #, kde-format -msgid "Problem while reading. Retrying from sector %1." -msgstr "Chyba při čtení. Zkouším znovu od sektoru %1." +msgid "Complete Data %1" +msgstr "Plné datové %1" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:438 -#, kde-format -msgid "Ignoring read error in sector %1." -msgstr "Ignoruji chybu při čtení v sektoru %1." +#: tools/k3bmedium.cpp:342 +msgid "Empty" +msgstr "Prázdné" -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:74 jobs/k3bblankingjob.cpp:162 -msgid "Erasing CD-RW" -msgstr "Mazání CD-RW" +#: tools/k3bmedium.cpp:355 +msgid "No medium information" +msgstr "Žádné informace o médiu" -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:75 -msgid "When erasing a CD-RW no progress information is available." -msgstr "Při mazání CD-RW není k dispozici informace o průběhu." +#: tools/k3bmedium.cpp:359 +msgid "No medium present" +msgstr "Žádné médium" -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:115 +#: tools/k3bmedium.cpp:363 #, kde-format -msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive

                        %1 %2 (%3)." -msgstr "" -"Prosím vložte přepisovatelné CD médium do mechaniky

                        %1 %2 (%3)." - -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:152 -msgid "Blanking error " -msgstr "Chyba v mazání " - -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:153 -msgid "Sorry, no error handling yet." -msgstr "Promiňte, chyba nemá žádný popis." +msgid "Empty %1 medium" +msgstr "Prázdné %1 médium" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:123 +#: tools/k3bmedium.cpp:404 #, kde-format -msgid "Using readcd %1 instead of default version for clone support." -msgstr "Bude použit readcd %1 namísto verze, implicitní pro klonování." - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:130 -msgid "Could not find readcd executable with cloning support." -msgstr "Nelze nalézt program readcd s podporou klonování." +msgid "Appendable %1 medium" +msgstr "Připojitelné %1 médium" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:163 jobs/k3breadcdreader.cpp:164 +#: tools/k3bmedium.cpp:407 #, kde-format -msgid "Writing image to %1." -msgstr "Zapisuje se obraz do %1." - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:206 -msgid "Could not start readcd." -msgstr "Nelze spustit readcd." +msgid "Complete %1 medium" +msgstr "Plné %1 médium" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:262 -msgid "Cannot read source disk." -msgstr "Nelze přečíst zdrojový disk." +#: tools/k3bmedium.cpp:424 +#, kde-format +msgid "%1 in 1 track" +msgid_plural "%1 in %2 tracks" +msgstr[0] "%1 v 1 stopě" +msgstr[1] "%1 v %2 stopách" +msgstr[2] "%1 v %2 stopách" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:274 +#: tools/k3bmedium.cpp:428 #, kde-format -msgid "Retrying from sector %1." -msgstr "Zkouší se znovu od sektoru %1." +msgid " and %1 session" +msgid_plural " and %1 sessions" +msgstr[0] " a %1 sezení" +msgstr[1] " a %1 sezení" +msgstr[2] " a %1 sezení" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:289 +#: tools/k3bmedium.cpp:433 #, kde-format -msgid "Uncorrected error in sector %1" -msgstr "Neopravená chyba v sektoru %1" +msgid "Free space: %1" +msgstr "Volný prostor: %1" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:292 +#: tools/k3bmedium.cpp:437 #, kde-format -msgid "Corrected error in sector %1" -msgstr "Chyba v sektoru %1 opravena" +msgid "Capacity: %1" +msgstr "Kapacita: %1" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:312 +#: tools/k3bmedium.cpp:617 #, kde-format -msgid "%1 returned error: %2" -msgstr "%1 vrátil chybu: %2" +msgid "Please insert an empty medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte prázdné médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:317 -msgid "Readcd exited abnormally." -msgstr "Readcd byl ukončen abnormálně." +#: tools/k3bmedium.cpp:619 +msgid "Please insert an empty medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné médium" -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:60 -msgid "Write Binary Image" -msgstr "Zapsat binární obraz" +#: tools/k3bmedium.cpp:624 +#, kde-format +msgid "Please insert an empty DVD or Blu-ray medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Prosím vložte prázdné DVD nebo Blu-ray médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:188 +#: tools/k3bmedium.cpp:626 +msgid "Please insert an empty DVD or Blu-ray medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné DVD nebo Blu-ray médium" + +#: tools/k3bmedium.cpp:630 #, kde-format -msgid "%1 copy successfully created" -msgid_plural "%1 copies successfully created" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Please insert an empty Blu-ray medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte prázdné Blu-ray médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 -msgid "Writing cue/bin Image" -msgstr "Zapisuje se cue/bin obraz" +#: tools/k3bmedium.cpp:632 +msgid "Please insert an empty Blu-ray medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné Blu-ray médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:127 +#: tools/k3bmedium.cpp:636 #, kde-format -msgid "K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1." -msgstr "K3b nepodporuje zápis on-the-fly pomocí growisofs %1." +msgid "Please insert an empty CD medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte prázdné CD médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:129 -msgid "Disabling on-the-fly writing." -msgstr "Vypíná se zápis on-the-fly." +#: tools/k3bmedium.cpp:638 +msgid "Please insert an empty CD medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné CD médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:164 -msgid "No source medium found." -msgstr "Zdrojové médium nebylo nalezeno." +#: tools/k3bmedium.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Please insert an empty DVD medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte prázdné DVD médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:183 -msgid "Found encrypted DVD." -msgstr "Nalezeno šifrované DVD." +#: tools/k3bmedium.cpp:644 +msgid "Please insert an empty DVD medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné DVD médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:199 -msgid "Cannot copy encrypted DVDs." -msgstr "Nelze kopírovat šifrovaná DVD." +#: tools/k3bmedium.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Please insert an empty DVD-DL medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte prázdné DVD-DL médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:235 -msgid "The writer does not support writing Double Layer DVDs." -msgstr "Vypalovačka nepodporuje vypalování dvouvrstvých DVD." +#: tools/k3bmedium.cpp:650 +msgid "Please insert an empty DVD-DL medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné DLD-DL médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:242 -msgid "This growisofs version does not support writing Double Layer DVDs." +#: tools/k3bmedium.cpp:654 +#, kde-format +msgid "" +"Please insert an empty medium of size %1 or larger into drive

                        %2" msgstr "" +"Prosím vložte prázdné médium o velikosti %1 nebo větší do " +"mechaniky

                        %2" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:259 -msgid "K3b does not support copying multi-session DVD or Blu-ray disks." -msgstr "K3b nepodporuje kopírování multisession DVD nebo BluRay disků." +#: tools/k3bmedium.cpp:657 +#, kde-format +msgid "Please insert an empty medium of size %1 or larger" +msgstr "Prosím vložte prázdné médium o velikosti %1 nebo větší" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:282 -msgid "K3b relies on the size saved in the ISO9660 header." -msgstr "K3b spoléhá na velikost souboru uloženou v ISO9660 hlavičce." +#: tools/k3bmedium.cpp:663 +#, kde-format +msgid "Please insert an empty or appendable medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Prosím vložte prázdné nebo multisession médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:283 +#: tools/k3bmedium.cpp:665 +msgid "Please insert an empty or appendable medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené médium" + +#: tools/k3bmedium.cpp:669 +#, kde-format msgid "" -"This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy " -"software." +"Please insert an empty or appendable DVD or Blu-ray medium into " +"drive

                        %1" msgstr "" -"Pokud byla předloha vytvořena nekvalitním softwarem, výsledná kopie může být " -"vadná." +"Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené DVD nebo Blu-ray médium do mechaniky " +"

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:299 -msgid "K3b does not support copying DVD-RAM." -msgstr "K3b nepodporuje kopírování DVD-RAM." +#: tools/k3bmedium.cpp:671 +msgid "Please insert an empty or appendable DVD or Blu-ray medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené DVD nebo Blu-ray médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:305 -msgid "Unsupported media type." -msgstr "Nepodporovaný typ média." +#: tools/k3bmedium.cpp:675 +#, kde-format +msgid "" +"Please insert an empty or appendable Blu-ray medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené Blu-ray médium do mechaniky " +"

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:329 -msgid "Reading source medium." -msgstr "Načítá se zdrojové médium." +#: tools/k3bmedium.cpp:677 +msgid "Please insert an empty or appendable Blu-ray medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené Blu-ray médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:373 -msgid "Creating image" -msgstr "Vytváří se obraz" +#: tools/k3bmedium.cpp:681 +#, kde-format +msgid "Please insert an empty or appendable CD medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené CD médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:379 -msgid "Simulating copy" -msgstr "Simuluje se kopírování" +#: tools/k3bmedium.cpp:683 +msgid "Please insert an empty or appendable CD medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené CD médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:381 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:596 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:686 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:746 +#: tools/k3bmedium.cpp:687 #, kde-format -msgid "Writing copy %1" -msgstr "Zapisuje se kopie %1" +msgid "" +"Please insert an empty or appendable DVD medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené DVD médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:383 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:598 -msgid "Writing copy" -msgstr "Zapisuje se kopie" +#: tools/k3bmedium.cpp:689 +msgid "Please insert an empty or appendable DVD medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené DVD médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:573 -msgid "Successfully read source medium." -msgstr "Zdrojový disk úspěšně načten" +#: tools/k3bmedium.cpp:693 +#, kde-format +msgid "" +"Please insert an empty or appendable DVD-DL medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Prosím vložte prázdné nebo neuzavřené DVD+RL do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:585 -msgid "K3b was unable to eject the source medium. Please do so manually." -msgstr "K3b nebyl schopen vysunout disk. Prosím učiňte tak ručně." +#: tools/k3bmedium.cpp:695 +msgid "Please insert an empty or appendable DVD-DL medium" +msgstr "Prosím vložte prázdné nebo připojitelné DVD-DL médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:646 +#: tools/k3bmedium.cpp:701 #, kde-format -msgid "Successfully written copy %1." -msgstr "Kopie %1 úspěšně zapsána." +msgid "Please insert a non-empty medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte neprázdné médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:669 +#: tools/k3bmedium.cpp:703 +msgid "Please insert a non-empty medium" +msgstr "Prosím vložte neprázdné médium" + +#: tools/k3bmedium.cpp:707 #, kde-format -msgid "Verifying copy %1" -msgstr "Ověřuje se kopie %1" +msgid "Please insert a non-empty rewritable medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Prosím vložte neprázdné přepisovatelné médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:671 -msgid "Verifying copy" -msgstr "Ověřuje se kopie" +#: tools/k3bmedium.cpp:709 +msgid "Please insert a non-empty rewritable medium" +msgstr "Prosím vložte neprázdné přepisovatelné médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:791 +#: tools/k3bmedium.cpp:715 #, kde-format -msgid "Unsupported media type: %1" -msgstr "Nepodporovaný typ média: %1" - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:826 -msgid "Writing DVD copy" -msgstr "Zapisuje se DVD kopie" +msgid "Please insert a rewritable medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte přepisovatelné médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:830 -msgid "Writing mode ignored when writing DVD+R(W) media." -msgstr "Režim zápisu je ignorován při zapisování DVD+R(W) médií." +#: tools/k3bmedium.cpp:717 +msgid "Please insert a rewritable medium" +msgstr "Prosím vložte přepisovatelné médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:874 -msgid "Writing DVD-RW in DAO mode." -msgstr "Zapisuje se DVD-RW v DAO režimu." +#: tools/k3bmedium.cpp:723 tools/k3bmedium.cpp:769 +#, kde-format +msgid "Please insert a suitable medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte vhodné médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:878 -msgid "Writing DVD-RW in incremental mode." -msgstr "Zapisuje se DVD-RW v následném (sekvenčním) režimu." +#: tools/k3bmedium.cpp:725 tools/k3bmedium.cpp:771 +msgid "Please insert a suitable medium" +msgstr "Prosím vložte vhodné médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:919 -msgid "Writing BD copy" -msgstr "Zapisuje se BD kopie" +#: tools/k3bmedium.cpp:738 +#, kde-format +msgid "Please insert a Video CD medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte video CD médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:943 -msgid "Creating Image" -msgstr "Vytváří se obraz" +#: tools/k3bmedium.cpp:740 +msgid "Please insert a Video CD medium" +msgstr "Prosím vložte video CD médium" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:947 -msgid "Copying DVD or BD On-The-Fly" -msgstr "Kopíruji DVD nebo BD za běhu" +#: tools/k3bmedium.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Please insert a Video DVD medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte video DVD médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:949 -msgid "Copying DVD or BD" -msgstr "Kopíruje se DVD nebo BD" +#: tools/k3bmedium.cpp:746 +msgid "Please insert a Video DVD medium" +msgstr "Prosím vložte video DVD médium" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:94 +#: tools/k3bmedium.cpp:750 #, kde-format -msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support." -msgstr "Cdrecord verze %1 nepodporuje klonování." +msgid "Please insert a Mixed Mode CD medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte smíšené CD médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:102 -msgid "No device set." -msgstr "Není nastaveno žádné zařízení." +#: tools/k3bmedium.cpp:752 +msgid "Please insert a Mixed Mode CD medium" +msgstr "Prosím vložte smíšené CD médium" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:111 +#: tools/k3bmedium.cpp:756 #, kde-format -msgid "CD writer %1 (%2) does not support cloning." -msgstr "Vypalovačka %1 (%2) nepodporuje klonování." +msgid "Please insert an Audio CD medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte zvukové médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:144 -msgid "Reading clone image" -msgstr "Načítá se obraz pro klonování" +#: tools/k3bmedium.cpp:758 +msgid "Please insert an Audio CD medium" +msgstr "Prosím vložte zvukové médium" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:242 +#: tools/k3bmedium.cpp:762 #, kde-format -msgid "Successfully written clone copy %1." -msgstr "Klonovaná kopie %1 úspěšně zapsána." - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:290 -msgid "Successfully read disk." -msgstr "Disk úspěšně přečten." +msgid "Please insert a Data medium into drive

                        %1" +msgstr "Prosím vložte datové médium do mechaniky

                        %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:302 -msgid "Failed to read disk completely in clone mode." -msgstr "" +#: tools/k3bmedium.cpp:764 +msgid "Please insert a Data medium" +msgstr "Prosím vložte datové médium" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:309 -msgid "Error while reading disk." -msgstr "Chyba při čtení disku." +#: tools/k3bmediacache.cpp:139 tools/k3bmediacache.cpp:379 +msgid "CDDB Lookup" +msgstr "Vyhledání na CDDB" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:335 -msgid "Simulating clone copy" -msgstr "Simuluje se kopírování klonu" +#: tools/k3bmd5job.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Could not find file %1" +msgstr "Nelze nalézt soubor %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:337 +#: tools/k3bmd5job.cpp:239 #, kde-format -msgid "Writing clone copy %1" -msgstr "Zapisuje se klonovaná kopie %1" +msgid "Error while reading from file %1" +msgstr "Chyba při čtení ze souboru %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:358 -msgid "Creating Clone Image" -msgstr "Vytváří se klonovaný obraz" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:28 +msgid "Simulate" +msgstr "Simulovat" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:361 -msgid "Simulating Clone Image" -msgstr "Simuluje se klonování obrazu" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:29 +msgid "" +"

                        If this option is checked K3b will perform all writing steps with the " +"laser turned off.

                        This is useful, for example, to test a higher writing " +"speed or whether your system is able to write on-the-fly.

                        Caution: " +"DVD+R(W) does not support simulated writing." +msgstr "" +"

                        Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b provede všechny kroky zápisu s " +"vypnutým laserem.

                        To je užitečné, například, pro otestování vyšší " +"rychlosti zápisu, nebo zda-li je váš systém schopen zapisovat on-the-fly. " +"

                        Pozor: DVD+R(W) nepodporuje simulaci zápisu." -#: jobs/k3bclonejob.cpp:363 -msgid "Burning Clone Image" -msgstr "Vypaluji klonovaný obraz" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:34 +msgid "Only simulate the writing process" +msgstr "Pouze simulovat proces zápisu" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:366 -msgid "Simulating CD Cloning" -msgstr "Simuluj se klonování CD" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:40 +msgid "Disk at once" +msgstr "Disk naráz" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:368 -msgid "Cloning CD" -msgstr "Klonuje se CD" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:41 +msgid "" +"

                        If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode " +"as compared to 'track at once' (TAO).

                        It is always recommended to use DAO " +"where possible.

                        Caution: Track pregaps with a length other than 2 " +"seconds are only supported in DAO mode." +msgstr "" +"

                        Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b zapíše CD v 'disk at once' režimu, " +"namísto 'track at once' režimu (TAO).

                        Doporučuje se vždy použít DAO, pokud " +"je to možné.

                        Pozor: Mezery mezi stopami jiné délky než 2 vteřiny " +"jsou podporovány pouze v DAO módu." -#: jobs/k3bclonejob.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Creating 1 clone copy" -msgid_plural "Creating %1 clone copies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:46 +msgid "Write in disk at once mode" +msgstr "Zapsat v režimu \"disk naráz\"" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Unable to create folder '%1'" -msgstr "Nelze vytvořit dočasnou složku '%1'." +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:52 +msgid "Use Burnfree" +msgstr "Používat Burnfree" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:53 +msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns" +msgstr "Zapnout Burnfree (nebo Just Link) proti podtečení bufferu" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54 +msgid "" +"

                        If this option is checked, K3b enables Burnfree (or Just " +"Link). This is a feature of the CD writer which avoids buffer " +"underruns.

                        Without burnfree, if the writer cannot get any more " +"data a buffer underrun would occur, since the writer needs a constant stream " +"of data to write the CD.

                        With burnfree the writer can " +"mark the current position of the laser and get back to it when the " +"buffer is filled again; but, since this means having little data gaps on the " +"CD, it is highly recommended to always choose an appropriate writing " +"speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs (in the " +"worst case one would hear the gap).

                        Burnfree was formerly known " +"as Burnproof, but has since been renamed when it became part of the " +"MMC standard." +msgstr "" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:165 -#, kde-format -msgid "Invalid filename: '%1'" -msgstr "Neplatný název souboru: '%1'" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:73 +msgid "Only create image" +msgstr "Pouze vytvořit obraz" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2" -msgstr "Dekóduje se titul %1 z video DVD %2" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:74 +msgid "" +"

                        If this option is checked, K3b will only create an image and not do any " +"actual writing.

                        The image can later be written to a CD/DVD with most " +"current writing programs (including K3b of course)." +msgstr "" +"

                        Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b pouze vytvoří obraz, ale nezapíše " +"jej.

                        Obraz může být později zapsán na CD/DVD většinou moderních " +"vypalovacích programů (včetně K3b samozřejmě)." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Invalid Video codec set: %1" -msgstr "Neplatné nastavení video kodeku: %1" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:78 +msgid "Only create an image" +msgstr "Pouze vytvořit obraz" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:225 -#, kde-format -msgid "Invalid Audio codec set: %1" -msgstr "neplatné nastavení audio kodeku: '%1'" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:84 +msgid "Create image" +msgstr "Vytvořit obraz" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:85 +msgid "" +"

                        If this option is checked, K3b will create an image before writing the " +"files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written on-the-fly, " +"i.e. no intermediate image will be created.

                        Caution: Although " +"writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent " +"to the writer fast enough." msgstr "" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:389 -msgid "Single-pass Encoding" -msgstr "Jednoprůchodové kódování" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:391 -msgid "Two-pass Encoding: First Pass" -msgstr "Dvouprůchodové kódování: první fáze" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:90 tools/k3bstdguiitems.cpp:112 +msgid "

                        It is recommended to try a simulation first." +msgstr "

                        Je doporučováno nejprve vyzkoušet simulaci." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:393 -msgid "Two-pass Encoding: Second Pass" -msgstr "Dvouprůchodové kódování: druhá fáze" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:91 +msgid "Cache the data to be written on the harddisk" +msgstr "" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:417 -#, kde-format -msgid "Removing incomplete video file '%1'" -msgstr "Odstraňuje se nekompletní video soubor %1" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:97 +msgid "Remove image" +msgstr "Odstranit obraz" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:491 -#, kde-format -msgid "Execution of %1 failed." -msgstr "Vykonání %1 selhalo." +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:98 +msgid "" +"

                        If this option is checked, K3b will remove any created images after the " +"writing has finished.

                        Uncheck this if you want to keep the images." +msgstr "" +"

                        Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b odstraní všechny vytvořené obrazy " +"poté, co je zápis dokončen.

                        Odškrtněte tuto volbu, pokud si chcete obrazy " +"ponechat." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:492 -msgid "Please consult the debugging output for details." -msgstr "Podrobnosti najdete v ladicím výstupu." +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:101 +msgid "Remove images from disk when finished" +msgstr "Odstranit obrazy z disku po dokončení" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523 -msgid "AC3 (Stereo)" -msgstr "AC3 (Stereo)" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:107 +msgid "On the fly" +msgstr "Za běhu" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:525 -msgid "AC3 (Pass-through)" -msgstr "AC3 (Pass-through)" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:108 +msgid "" +"

                        If this option is checked, K3b will not create an image first but write " +"the files directly to the CD/DVD.

                        Caution: Although this should " +"work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough." +msgstr "" +"

                        Pokud je tato volba zaškrtnuta, K3b nebude vytvářet obraz, ale zapíše " +"soubory přímo na CD/DVD.

                        Pozor: přestože by tato volba měla " +"fungovat na většině systémů, přesvědčte se, že jsou data zasílána " +"vypalovačce dostatečně rychle." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527 -msgid "MPEG1 Layer III" -msgstr "MPEG1 Layer III" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:113 +msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image" +msgstr "Zapsat soubory přímo na CD/DVD bez tvorby obrazu" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:538 -msgid "MPEG4 (FFMPEG)" -msgstr "MPEG4 (FFMPEG)" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:119 +msgid "Write CD-TEXT" +msgstr "Zapsat CD-TEXT" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:540 -msgid "XviD" -msgstr "XviD" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:120 +msgid "Create CD-TEXT entries" +msgstr "Vytvořit položky CD-TEXT" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:551 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121 msgid "" -"FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio " -"codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for " -"multimedia players such as xine or mplayer." +"

                        If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the " +"audio CD to store additional information, such as the artist's name, or the " +"CD title.

                        CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by " +"Sony.

                        CD-TEXT will only be usable on CD players that support this " +"extension (mostly car CD players).

                        Since a CD-TEXT-enhanced CD will work " +"in any CD player it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-" +"TEXT data.)" msgstr "" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555 -msgid "" -"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard " -"which produces high quality results." -msgstr "" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:140 +msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs" +msgstr "Nastavit paranoia režim pro čtení audio CD" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:558 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:141 msgid "" -"XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a " -"group of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July " -"2001." +"

                        Sets the correction mode for digital audio extraction.

                        • 0: No " +"checking, data is copied directly from the drive.
                        • 1: Perform overlapped " +"reading to avoid jitter.
                        • 2: Like 1 but with additional checks of the " +"read audio data.
                        • 3: Like 2 but with additional scratch detection and " +"repair.

                        The extraction speed reduces from 0 to 3." msgstr "" +"

                        Nastaví opravný režim pro extrakci digitálního audia.

                        • 0: Bez " +"kontroly, data jsou kopírována přímo z mechaniky.
                        • 1: Vykoná překrývané " +"čtení, aby zabránil vibracím.
                        • 2: Jako 1, ale s dodatečnou kontrolou " +"čtení audio dat.
                        • 3: Jako 2, ale s dodatečnou detekcí a opravou " +"škrábanců.

                        Rychlost extrakce bude redukována z 0 do 3." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:561 -msgid "" -"XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and " -"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and " -"H.263, MPEG and custom quantization matrices." -msgstr "" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:153 +msgid "Start multisession CD" +msgstr "Zahájit multisession CD" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:565 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:154 +msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later" +msgstr "Neuzavírat disk a povolit tak přidání dalších session později" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155 msgid "" -"XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). " -"While DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, " -"XviD is open source and can potentially run on any platform." +"

                        If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a " +"temporary table of contents.

                        This allows further sessions to be " +"appended to the CD later.

                        " msgstr "" +"

                        Pokud povolíte, K3b disk neuzavře a vytvoří dočasnou tabulku obsahu.

                        " +"

                        To umožňuje na disk dopisovat další sezení později.

                        " -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:569 -msgid "(Description taken from the Wikipedia article)" -msgstr "" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:164 +msgid "Normalize volume levels" +msgstr "Normalizovat úrovně hlasitosti" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:579 -msgid "" -"AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains " -"up to 6 total channels of sound." -msgstr "" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:165 +msgid "Adjust the volume levels of all tracks" +msgstr "Upravit hlasitost všech stop" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:584 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166 msgid "" -"With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio " -"stream." +"

                        If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a " +"standard level. This is useful for things like creating mixes, where " +"different recording levels on different albums can cause the volume to vary " +"greatly from song to song.

                        Be aware that K3b currently does not support " +"normalizing when writing on the fly." msgstr "" +"

                        Pokud zvolíte, K3b nastaví úroveň hlasitosti všech skladeb na stejnou " +"úroveň. To je užitečné především při přidávání skladeb z různých zdrojů s " +"různým nastavením nahrávání.

                        Pozor, K3b zatím nepodporuje srovnání " +"hlasitosti u zápisu za běhu." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:588 -msgid "" -"With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the " -"source DVD without changing it." -msgstr "" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:178 +msgid "Verify written data" +msgstr "Ověřit zapsaná data" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:590 -msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD." -msgstr "" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:179 +msgid "Compare original with written data" +msgstr "Porovnat originál se zapsanými daty" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:592 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180 msgid "" -"MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio " -"format." +"

                        If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b " +"will compare the original source data with the written data to verify that " +"the disk has been written correctly." msgstr "" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:593 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:190 +msgid "Ignore read errors" +msgstr "Ignorovat chyby při čtení" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:191 +msgid "Skip unreadable audio sectors" +msgstr "Přeskočit nečitelné audio sektory" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192 msgid "" -"With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio " -"stream." +"

                        If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector " +"from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting " +"copy.

                        Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the " +"data it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." msgstr "" + +#: tools/k3bprogressdialog.cpp:85 +msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk." +msgstr "Disk úspěšně smazán. Prosím znovu jej načtěte." + +#: tools/k3bprogressdialog.cpp:87 +msgid "K3b was unable to erase the disk." +msgstr "K3b nebyl schopen smazat disk." + +#: tools/k3bdevicemodel.cpp:138 +msgid "Analyzing medium..." +msgstr "Kontroluje se médium..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po 2012-04-18 08:04:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,143 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: alarmtext.cpp:507 +msgctxt "@info/plain 'From' email address" +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: alarmtext.cpp:508 +msgctxt "@info/plain Email addressee" +msgid "To:" +msgstr "Komu:" + +#: alarmtext.cpp:509 +msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers" +msgid "Cc:" +msgstr "Kopie:" + +#: alarmtext.cpp:510 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: alarmtext.cpp:511 +msgctxt "@info/plain Email subject" +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: alarmtext.cpp:513 +msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field" +msgid "To-do:" +msgstr "Úkol:" + +#: alarmtext.cpp:514 +msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field" +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" + +#: alarmtext.cpp:515 +msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time" +msgid "Due:" +msgstr "Do:" + +#: kacalendar.cpp:224 +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: kaevent.cpp:3261 +msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'" +msgid "Login" +msgstr "Přihlásit se" + +#: kaevent.cpp:3261 +msgctxt "@info/plain" +msgid "At login" +msgstr "Při přihlášení" + +#: kaevent.cpp:3269 kaevent.cpp:3358 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Minute" +msgid_plural "%1 Minutes" +msgstr[0] "1 minuta" +msgstr[1] "%1 minuty" +msgstr[2] "%1 minut" + +#: kaevent.cpp:3271 kaevent.cpp:3360 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Hour" +msgid_plural "%1 Hours" +msgstr[0] "1 hodina" +msgstr[1] "%1 hodiny" +msgstr[2] "%1 hodin" + +#: kaevent.cpp:3275 kaevent.cpp:3362 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain Hours and minutes" +msgid "%1h %2m" +msgstr "%1h %2m" + +#: kaevent.cpp:3278 kaevent.cpp:3366 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Day" +msgid_plural "%1 Days" +msgstr[0] "1 den" +msgstr[1] "%1 dny" +msgstr[2] "%1 dnů" + +#: kaevent.cpp:3280 kaevent.cpp:3367 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Week" +msgid_plural "%1 Weeks" +msgstr[0] "1 týden" +msgstr[1] "%1 týdny" +msgstr[2] "%1 týdnů" + +#: kaevent.cpp:3282 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Month" +msgid_plural "%1 Months" +msgstr[0] "1 měsíc" +msgstr[1] "%1 měsíce" +msgstr[2] "%1 měsíců" + +#: kaevent.cpp:3284 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Year" +msgid_plural "%1 Years" +msgstr[0] "1 rok" +msgstr[1] "%1 roky" +msgstr[2] "%1 let" + +#: kaevent.cpp:3290 +msgctxt "@info/plain No recurrence" +msgid "None" +msgstr "Žádné" + +#: kaevent.cpp:3369 +msgctxt "@info/plain No repetition" +msgid "None" +msgstr "Žádné" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkasten.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkasten.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkasten.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkasten.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,25 +6,51 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okteta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 23:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:43+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: core/system/dialoghandler.cpp:40 +#: gui/system/createdialog.cpp:42 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: gui/system/createdialog.cpp:44 +msgctxt "@action:button create the new document" +msgid "&Create" +msgstr "&Vytvořit" + +#: gui/system/createdialog.cpp:46 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a new document with the generated data." +msgstr "Vytvořit nový dokument s generovanými daty." + +#: gui/system/createdialog.cpp:48 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Create button, the data will be " +"generated with the settings you entered above and inserted in a new document." +msgstr "" +"Pokud stisknete tlačítko Vytvořit , vybraná data " +"budou generována podle Vašich předešlých nastavení a vložena do nového " +"dokumentu." + +#: gui/system/dialoghandler.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "There is already a file at%1.Overwrite?" msgstr "Již existuje soubor%1.Přepsat?" -#: core/system/dialoghandler.cpp:55 +#: gui/system/dialoghandler.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@info \"%title\" has been modified." msgid "" @@ -34,7 +60,7 @@ "Nemáte uložené změny %1. Pokud znovu načtete dokument, " "tak se ztratí.Chcete je zahodit?" -#: core/system/dialoghandler.cpp:68 +#: gui/system/dialoghandler.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@info \"%title\" has been modified." msgid "" @@ -43,7 +69,7 @@ msgstr "" "%1 byl změněn.Chcete změny uložit nebo zahodit?" -#: core/system/dialoghandler.cpp:82 +#: gui/system/dialoghandler.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@info \"%title\" has been modified." msgid "" @@ -51,41 +77,86 @@ "changes?" msgstr "%1 byl změněn.Chcete zahodit změny?" -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:117 -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:45 +#: core/system/modelcodecmanager.cpp:113 +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:47 msgctxt "@title:window" msgid "Export" msgstr "Export" -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:129 +#: core/system/modelcodecmanager.cpp:124 msgctxt "@action:button" msgid "&Export" msgstr "&Exportovat" -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:132 +#: core/system/modelcodecmanager.cpp:127 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Export the data into the file with the entered name." msgstr "Exportovat data do souboru se zadaným názvem." -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:129 +#: core/system/documentsyncmanager.cpp:140 msgctxt "@title:window" msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:217 +#: core/system/documentsyncmanager.cpp:230 msgctxt "@title:window" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:257 +#: core/system/documentsyncmanager.cpp:270 msgctxt "@title:window" msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: controllers/shellwindow/viewlistmenu/viewlistmenucontroller.cpp:99 -msgctxt "@item There are no windows." -msgid "None." -msgstr "Žádný." +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:49 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" + +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:60 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" + +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "@action Undo: [change]" +msgid "Undo: %1" +msgstr "Zpět: %1" + +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "@action Redo: [change]" +msgid "Redo: %1" +msgstr "Znovu: %1" + +#: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Zoom: %1%" +msgstr "Přiblížení: %1%" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:49 +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížení" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "zoom-factor (percentage)" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:68 +msgid "&Fit to Width" +msgstr "Přizpůs&obit šířce stránky" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:70 +msgid "&Fit to Height" +msgstr "Přizpůsobit &výšce stránky" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:72 +msgid "&Fit to Size" +msgstr "Přizpůsobit &stránce" #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:60 msgctxt "@title:menu" @@ -102,133 +173,57 @@ msgid "Close View Area" msgstr "Zavřít zobrazovanou oblast" -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstool.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:128 -msgctxt "@title:column description of the change" -msgid "Title" -msgstr "Titulek" - -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:136 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Title of the document" -msgstr "Titulek dokumentu" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:44 -msgctxt "@action:button create the new document" -msgid "&Create" -msgstr "&Vytvořit" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a new document with the generated data." -msgstr "Vytvořit nový dokument s generovanými daty." - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:48 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Create button, the data will be " -"generated with the settings you entered above and inserted in a new document." -msgstr "" -"Pokud stisknete tlačítko Vytvořit , vybraná data " -"budou generována podle Vašich předešlých nastavení a vložena do nového " -"dokumentu." - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:64 -msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources" -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:69 -msgctxt "@title:menu create a new empty document" -msgid "Empty" -msgstr "Prázdný" - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:79 -msgctxt "@title:menu create a new document from data in the clipboard" -msgid "From Clipboard" -msgstr "Ze schránky" - -#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Filesystem" -msgstr "Souborový systém" - -#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:93 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Folder of Current Document" -msgstr "Složka aktuálního dokumentu" - -#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:53 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Close All" -msgstr "Zavřít vše" +#: controllers/shellwindow/viewlistmenu/viewlistmenucontroller.cpp:99 +msgctxt "@item There are no windows." +msgid "None." +msgstr "Žádný." -#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:58 +#: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:50 msgctxt "@title:menu" -msgid "Close All Other" -msgstr "Zavřít všechny ostatní" - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copy As" -msgstr "Kopírovat jako" +msgid "Reloa&d" +msgstr "Znovu načís&t" -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:48 +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:49 msgctxt "@action:button" -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Kopírovat do schránky" +msgid "&Export to File..." +msgstr "&Exportovat do souboru..." -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:49 +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:50 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Copy the selected data to the clipboard." -msgstr "Kopírovat vybraná data do schránky." +msgid "Export the selected data to a file." +msgstr "&Exportovat vybraná data do souboru." -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:50 +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:51 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Copy to clipboard button, the " -"selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered " -"above." +"If you press the Export to file button, the selected " +"data will be copied to a file with the settings you entered above." msgstr "" -"Pokud stisknete tlačítko Kopírovat do schránky, " -"vybraná data budou zkopírována do schránky podle vašich předešlých nastavení." +"Pokud stisknete tlačítko Exportovat do souboru , " +"vybraná data budou zkopírována do souboru podle vašich předešlých nastavení." -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:79 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:78 +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:79 msgctxt "@title:group" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:62 +#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:60 msgctxt "@title:menu" -msgid "Copy As" -msgstr "Kopírovat jako" +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" -#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:111 -msgctxt "@item There are no encoders." +#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:109 +msgctxt "@item There are no exporters." msgid "Not available." msgstr "Není k dispozici." -#: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:50 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Reloa&d" -msgstr "Znovu načís&t" - -#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:60 +#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:66 msgctxt "@title:menu" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:109 +#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:115 msgctxt "@item There are no generators." msgid "Not available." msgstr "Není k dispozici." @@ -259,106 +254,107 @@ "generována podle Vašich předešlých nastavení a vložena do dokumentu na " "pozici kurzoru." -#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:57 +#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:65 msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" +msgid "Copy As" +msgstr "Kopírovat jako" -#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:106 -msgctxt "@item There are no exporters." +#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:114 +msgctxt "@item There are no encoders." msgid "Not available." msgstr "Není k dispozici." -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:47 +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:48 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copy As" +msgstr "Kopírovat jako" + +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:50 msgctxt "@action:button" -msgid "&Export to File..." -msgstr "&Exportovat do souboru..." +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Kopírovat do schránky" -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:48 +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:51 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Export the selected data to a file." -msgstr "&Exportovat vybraná data do souboru." +msgid "Copy the selected data to the clipboard." +msgstr "Kopírovat vybraná data do schránky." -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:49 +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:52 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Export to file button, the selected " -"data will be copied to a file with the settings you entered above." +"If you press the Copy to clipboard button, the " +"selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered " +"above." msgstr "" -"Pokud stisknete tlačítko Exportovat do souboru , " -"vybraná data budou zkopírována do souboru podle vašich předešlých nastavení." - -#: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Zoom: %1%" -msgstr "Přiblížení: %1%" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:49 -msgid "Zoom" -msgstr "Přiblížení" +"Pokud stisknete tlačítko Kopírovat do schránky, " +"vybraná data budou zkopírována do schránky podle vašich předešlých nastavení." -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "zoom-factor (percentage)" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:55 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Close All" +msgstr "Zavřít vše" -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:68 -msgid "&Fit to Width" -msgstr "Přizpůs&obit šířce stránky" +#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:61 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Close All Other" +msgstr "Zavřít všechny ostatní" -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:70 -msgid "&Fit to Height" -msgstr "Přizpůsobit &výšce stránky" +#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:63 +msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources" +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:72 -msgid "&Fit to Size" -msgstr "Přizpůsobit &stránce" +#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:68 +msgctxt "@title:menu create a new empty document" +msgid "Empty" +msgstr "Prázdný" -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:49 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" +#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:78 +msgctxt "@title:menu create a new document from data in the clipboard" +msgid "From Clipboard" +msgstr "Ze schránky" -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:60 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" +#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:126 +msgctxt "@title:column description of the change" +msgid "Title" +msgstr "Titulek" -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo: [change]" -msgid "Undo: %1" -msgstr "Zpět: %1" +#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:134 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Title of the document" +msgstr "Titulek dokumentu" -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:167 -#, kde-format -msgctxt "@action Redo: [change]" -msgid "Redo: %1" -msgstr "Znovu: %1" +#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstool.cpp:48 +msgctxt "@title:window" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" -#: controllers/document/terminal/terminaltool.cpp:46 +#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:47 msgctxt "@title:window" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +msgid "Filesystem" +msgstr "Souborový systém" + +#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:93 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Folder of Current Document" +msgstr "Složka aktuálního dokumentu" -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:126 +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:124 msgctxt "@title:column Id of the version" msgid "Id" msgstr "Id" -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:127 +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:125 msgctxt "@title:column description of the change" msgid "Changes" msgstr "Změny" -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:134 +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:132 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Id of the version" msgstr "Id verze" -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:135 +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:133 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Description of what changed" msgstr "Popis změn" @@ -368,15 +364,15 @@ msgid "Versions" msgstr "Verze" -#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:89 -msgctxt "@tooltip the document is modified" -msgid "Modified." -msgstr "Změněno." +#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:43 +msgctxt "@option:check set the document to read-only" +msgid "Set Read-only" +msgstr "Nastavit pouze ke čtení" -#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:90 -msgctxt "@tooltip the document is not modified" -msgid "Not modified." -msgstr "Nezměněno." +#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:46 +msgctxt "@option:check set the document to read-write" +msgid "Set Read-write" +msgstr "Nastavit čtení/zápis" #: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:41 msgctxt "@option:check the document is read-write" @@ -388,12 +384,17 @@ msgid "Read-only" msgstr "Pouze čtení" -#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:43 -msgctxt "@option:check set the document to read-only" -msgid "Set Read-only" -msgstr "Nastavit pouze ke čtení" +#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:99 +msgctxt "@tooltip the document is modified" +msgid "Modified." +msgstr "Změněno." -#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:46 -msgctxt "@option:check set the document to read-write" -msgid "Set Read-write" -msgstr "Nastavit čtení/zápis" +#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:100 +msgctxt "@tooltip the document is not modified" +msgid "Not modified." +msgstr "Nezměněno." + +#: controllers/document/terminal/terminaltool.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkblog.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkblog.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkblog.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkblog.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkblog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 08:54+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: blogger1.cpp:244 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkcal.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkcal.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkcal.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkcal.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -7,74 +7,74 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: attendee.cpp:137 +#: attendee.cpp:140 msgctxt "@item event, to-do or journal needs action" msgid "Needs Action" msgstr "Vyžaduje činnost" -#: attendee.cpp:140 +#: attendee.cpp:143 msgctxt "@item event, to-do or journal accepted" msgid "Accepted" msgstr "Přijato" -#: attendee.cpp:143 +#: attendee.cpp:146 msgctxt "@item event, to-do or journal declined" msgid "Declined" msgstr "Odmítnuto" -#: attendee.cpp:146 +#: attendee.cpp:149 msgctxt "@item event or to-do tentatively accepted" msgid "Tentative" msgstr "Zkušební" -#: attendee.cpp:149 +#: attendee.cpp:152 msgctxt "@item event or to-do delegated" msgid "Delegated" msgstr "Delegováno" -#: attendee.cpp:152 +#: attendee.cpp:155 msgctxt "@item to-do completed" msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" -#: attendee.cpp:155 +#: attendee.cpp:158 msgctxt "@item to-do in process of being completed" msgid "In Process" msgstr "Probíhá" -#: attendee.cpp:158 +#: attendee.cpp:161 msgctxt "@item event or to-do status unknown" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: attendee.cpp:206 +#: attendee.cpp:209 msgctxt "@item chairperson" msgid "Chair" msgstr "Vedoucí" -#: attendee.cpp:210 +#: attendee.cpp:213 msgctxt "@item participation is required" msgid "Participant" msgstr "Účastník" -#: attendee.cpp:213 +#: attendee.cpp:216 msgctxt "@item participation is optional" msgid "Optional Participant" msgstr "Volitelný účastník" -#: attendee.cpp:216 +#: attendee.cpp:219 msgctxt "@item non-participant copied for information" msgid "Observer" msgstr "Pozorovatel" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Událost" #: htmlexport.cpp:270 -msgctxt "@title:column event locatin" +msgctxt "@title:column event location" msgid "Location" msgstr "Umístění" @@ -299,235 +299,245 @@ msgid "libical error" msgstr "Chyba knihovny libical" -#: icalformat_p.cpp:2423 +#: icalformat_p.cpp:2437 msgid "No VERSION property found" msgstr "Vlastnost VERSION nenalezena" -#: icalformat_p.cpp:2430 +#: icalformat_p.cpp:2444 msgid "Expected iCalendar, got vCalendar format" msgstr "Očekávaný formát iCalendar, obdržen formát vCalendar" -#: icalformat_p.cpp:2436 +#: icalformat_p.cpp:2450 msgid "Expected iCalendar, got unknown format" msgstr "Očekávaný formát iCalendar, obdržen neznámý formát" -#: incidence.cpp:800 +#: incidence.cpp:839 msgctxt "@item event is tentative" msgid "Tentative" msgstr "Zkušební" -#: incidence.cpp:802 +#: incidence.cpp:841 msgctxt "@item event is definite" msgid "Confirmed" msgstr "Potvrzeno" -#: incidence.cpp:804 +#: incidence.cpp:843 msgctxt "@item to-do is complete" msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" -#: incidence.cpp:806 +#: incidence.cpp:845 msgctxt "@item to-do needs action" msgid "Needs-Action" msgstr "Vyžaduje činnost" -#: incidence.cpp:808 +#: incidence.cpp:847 msgctxt "@item event orto-do is canceled; journal is removed" msgid "Canceled" msgstr "Zrušeno" -#: incidence.cpp:810 +#: incidence.cpp:849 msgctxt "@item to-do is in process" msgid "In-Process" msgstr "Probíhá" -#: incidence.cpp:812 +#: incidence.cpp:851 msgctxt "@item journal is in draft form" msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: incidence.cpp:814 +#: incidence.cpp:853 msgctxt "@item journal is in final form" msgid "Final" msgstr "Konečné" -#: incidence.cpp:846 +#: incidence.cpp:885 msgctxt "@item incidence access if for everyone" msgid "Public" msgstr "Veřejný" -#: incidence.cpp:848 +#: incidence.cpp:887 msgctxt "@item incidence access is by owner only" msgid "Private" msgstr "Soukromý" -#: incidence.cpp:850 +#: incidence.cpp:889 msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group" msgid "Confidential" msgstr "Důvěrný" -#: incidenceformatter.cpp:232 incidenceformatter.cpp:1688 +#: incidenceformatter.cpp:269 incidenceformatter.cpp:2006 +#: incidenceformatter.cpp:3037 #, kde-format msgid " (delegated by %1)" msgstr " (delegoval/a %1)" -#: incidenceformatter.cpp:235 incidenceformatter.cpp:1691 +#: incidenceformatter.cpp:272 incidenceformatter.cpp:2009 +#: incidenceformatter.cpp:3040 #, kde-format msgid " (delegated to %1)" msgstr " (delegováno na %1)" -#: incidenceformatter.cpp:211 +#: incidenceformatter.cpp:295 incidenceformatter.cpp:3060 msgid "Organizer:" msgstr "Organizátor:" -#: incidenceformatter.cpp:306 incidenceformatter.cpp:3064 +#: incidenceformatter.cpp:308 incidenceformatter.cpp:3068 msgid "Chair:" msgstr "Vedoucí:" -#: incidenceformatter.cpp:315 incidenceformatter.cpp:3071 +#: incidenceformatter.cpp:317 incidenceformatter.cpp:3075 msgid "Required Participants:" msgstr "Požadovaní účastníci:" -#: incidenceformatter.cpp:324 incidenceformatter.cpp:3078 +#: incidenceformatter.cpp:326 incidenceformatter.cpp:3082 msgid "Optional Participants:" msgstr "Volitelní účastníci:" -#: incidenceformatter.cpp:333 incidenceformatter.cpp:3085 +#: incidenceformatter.cpp:335 incidenceformatter.cpp:3089 msgid "Observers:" msgstr "Pozorovatelé:" -#: incidenceformatter.cpp:259 +#: incidenceformatter.cpp:354 msgid "Show mail" msgstr "Zobrazit e-mail" -#: incidenceformatter.cpp:282 +#: incidenceformatter.cpp:378 #, kde-format msgid "Creation date: %1" msgstr "Datum vytvoření: %1" -#: incidenceformatter.cpp:399 incidenceformatter.cpp:555 -#: incidenceformatter.cpp:684 +#: incidenceformatter.cpp:484 incidenceformatter.cpp:657 +#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:3117 msgid "Calendar:" msgstr "Kalendář:" -#: incidenceformatter.cpp:407 incidenceformatter.cpp:563 -#: resourcelocalconfig.cpp:67 resourcelocaldirconfig.cpp:61 +#: incidenceformatter.cpp:491 +msgctxt "@title:column event location" msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: incidenceformatter.cpp:432 incidenceformatter.cpp:439 -#: incidenceformatter.cpp:447 incidenceformatter.cpp:467 -#: incidenceformatter.cpp:691 incidenceformatter.cpp:1177 -#: incidenceformatter.cpp:1314 +#: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524 +#: incidenceformatter.cpp:532 incidenceformatter.cpp:539 +#: incidenceformatter.cpp:812 incidenceformatter.cpp:1393 +#: incidenceformatter.cpp:1518 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: incidenceformatter.cpp:434 incidenceformatter.cpp:449 -#: incidenceformatter.cpp:457 +#: incidenceformatter.cpp:519 incidenceformatter.cpp:534 +#: incidenceformatter.cpp:549 #, kde-format msgctxt " - " msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:441 incidenceformatter.cpp:469 +#: incidenceformatter.cpp:526 incidenceformatter.cpp:541 #, kde-format msgctxt "date as string" msgid "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:454 incidenceformatter.cpp:1179 +#: incidenceformatter.cpp:546 incidenceformatter.cpp:1395 msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#: incidenceformatter.cpp:1225 +#: incidenceformatter.cpp:565 incidenceformatter.cpp:708 +#: incidenceformatter.cpp:1423 incidenceformatter.cpp:3132 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" -#: incidenceformatter.cpp:1229 +#: incidenceformatter.cpp:572 incidenceformatter.cpp:715 +#: incidenceformatter.cpp:1427 incidenceformatter.cpp:3138 msgid "Recurrence:" msgstr "Opakování:" -#: incidenceformatter.cpp:479 +#: incidenceformatter.cpp:585 msgid "Anniversary:" msgstr "Výročí:" -#: incidenceformatter.cpp:481 +#: incidenceformatter.cpp:587 msgid "Birthday:" msgstr "Narozeniny:" -#: incidenceformatter.cpp:491 incidenceformatter.cpp:604 -#: incidenceformatter.cpp:699 incidenceformatter.cpp:1108 -#: incidenceformatter.cpp:1315 +#: incidenceformatter.cpp:597 incidenceformatter.cpp:724 +#: incidenceformatter.cpp:820 incidenceformatter.cpp:1324 +#: incidenceformatter.cpp:1519 incidenceformatter.cpp:3154 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: incidenceformatter.cpp:610 incidenceformatter.cpp:737 -#: incidenceformatter.cpp:3157 +#: incidenceformatter.cpp:608 incidenceformatter.cpp:735 +#: incidenceformatter.cpp:3162 msgid "Reminder:" msgid_plural "Reminders:" msgstr[0] "Připomenutí:" msgstr[1] "Připomenutí:" msgstr[2] "Připomenutí:" -#: incidenceformatter.cpp:500 incidenceformatter.cpp:613 -#: incidenceformatter.cpp:708 +#: incidenceformatter.cpp:620 incidenceformatter.cpp:747 +#: incidenceformatter.cpp:829 incidenceformatter.cpp:3172 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategorie:" msgstr[1] "Kategorie:" msgstr[2] "Kategorie:" -#: incidenceformatter.cpp:526 incidenceformatter.cpp:655 +#: incidenceformatter.cpp:630 incidenceformatter.cpp:779 msgid "Attachment:" msgid_plural "Attachments:" msgstr[0] "Příloha:" msgstr[1] "Přílohy:" msgstr[2] "Přílohy:" -#: incidenceformatter.cpp:577 +#: incidenceformatter.cpp:664 +msgctxt "@title:column to-do location" +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" + +#: incidenceformatter.cpp:678 msgctxt "to-do start date/time" msgid "Start:" msgstr "Zahájení:" -#: incidenceformatter.cpp:594 +#: incidenceformatter.cpp:697 msgctxt "to-do due date/time" msgid "Due:" msgstr "Termín:" -#: incidenceformatter.cpp:620 +#: incidenceformatter.cpp:755 incidenceformatter.cpp:2918 msgid "Priority:" msgstr "Priorita:" -#: incidenceformatter.cpp:766 incidenceformatter.cpp:2920 +#: incidenceformatter.cpp:764 incidenceformatter.cpp:2924 msgctxt "Completed: date" msgid "Completed:" msgstr "Dokončeno:" -#: incidenceformatter.cpp:770 incidenceformatter.cpp:2923 +#: incidenceformatter.cpp:768 incidenceformatter.cpp:2927 msgid "Percent Done:" msgstr "Osoba hotovo:" -#: incidenceformatter.cpp:633 +#: incidenceformatter.cpp:770 incidenceformatter.cpp:2234 +#: incidenceformatter.cpp:2235 incidenceformatter.cpp:2928 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: incidenceformatter.cpp:731 incidenceformatter.cpp:2454 +#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:2979 #, kde-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "Informace o aktivitě pro '%1'" -#: incidenceformatter.cpp:734 +#: incidenceformatter.cpp:855 #, kde-format msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "Časy zaneprázdnění v rozmezí dat %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:742 +#: incidenceformatter.cpp:863 msgctxt "tag for busy periods list" msgid "Busy:" msgstr "Zaneprázdněn:" -#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:1346 +#: incidenceformatter.cpp:872 incidenceformatter.cpp:1550 #, kde-format msgctxt "hours part of duration" msgid "1 hour " @@ -536,7 +546,7 @@ msgstr[1] "%1 hodiny " msgstr[2] "%1 hodin " -#: incidenceformatter.cpp:755 +#: incidenceformatter.cpp:876 #, kde-format msgctxt "minutes part duration" msgid "1 minute " @@ -545,7 +555,7 @@ msgstr[1] "%1 minuty " msgstr[2] "%1 minut " -#: incidenceformatter.cpp:759 incidenceformatter.cpp:1354 +#: incidenceformatter.cpp:880 incidenceformatter.cpp:1558 #, kde-format msgctxt "seconds part of duration" msgid "1 second" @@ -554,159 +564,165 @@ msgstr[1] "%1 sekundy" msgstr[2] "%1 sekund" -#: incidenceformatter.cpp:761 incidenceformatter.cpp:1357 +#: incidenceformatter.cpp:882 incidenceformatter.cpp:1561 #, kde-format msgctxt "startDate for duration" msgid "%1 for %2" msgstr "%1 pro %2" -#: incidenceformatter.cpp:767 incidenceformatter.cpp:1363 +#: incidenceformatter.cpp:888 incidenceformatter.cpp:1567 #, kde-format msgctxt "date, fromTime - toTime " msgid "%1, %2 - %3" msgstr "%1, %2 - %3" -#: incidenceformatter.cpp:772 incidenceformatter.cpp:1368 +#: incidenceformatter.cpp:893 incidenceformatter.cpp:1572 #, kde-format msgctxt "fromDateTime - toDateTime" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:893 +#: incidenceformatter.cpp:1047 #, kde-format msgctxt "%1: Start Date, %2: Start Time" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:897 +#: incidenceformatter.cpp:1051 #, kde-format msgctxt "%1: Start Date" msgid "%1 (all day)" msgstr "%1 (celý den)" -#: incidenceformatter.cpp:908 +#: incidenceformatter.cpp:1062 #, kde-format msgctxt "%1: End Date, %2: End Time" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:912 +#: incidenceformatter.cpp:1066 #, kde-format msgctxt "%1: End Date" msgid "%1 (all day)" msgstr "%1 (celý den)" -#: incidenceformatter.cpp:999 +#: incidenceformatter.cpp:1183 msgid "Your response is requested" msgstr "Požadována vaše odpověď" -#: incidenceformatter.cpp:1187 +#: incidenceformatter.cpp:1185 #, kde-format msgid "Your response as %1 is requested" msgstr "Je požadována vaše odpověd jako %1" -#: incidenceformatter.cpp:1191 +#: incidenceformatter.cpp:1189 msgid "No response is necessary" msgstr "Není třeba odpovědi" -#: incidenceformatter.cpp:1193 +#: incidenceformatter.cpp:1191 #, kde-format msgid "No response as %1 is necessary" msgstr "Nevyžadována odpověď jako %1" -#: incidenceformatter.cpp:1204 +#: incidenceformatter.cpp:1202 #, kde-format msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" msgstr "" "(Poznámka: organizátor přednastavil vaši odpověď na %1)" -#: incidenceformatter.cpp:1118 +#: incidenceformatter.cpp:1334 msgid "Comments:" msgstr "Komentáře:" -#: incidenceformatter.cpp:1143 incidenceformatter.cpp:1245 -#: incidenceformatter.cpp:1298 +#: incidenceformatter.cpp:1359 incidenceformatter.cpp:1443 +#: incidenceformatter.cpp:1502 msgid "Summary unspecified" msgstr "Souhrn nezadán" -#: incidenceformatter.cpp:1155 incidenceformatter.cpp:1257 +#: incidenceformatter.cpp:1371 +msgctxt "event location" msgid "Location unspecified" msgstr "Umístění nezadáno" -#: incidenceformatter.cpp:1172 incidenceformatter.cpp:1274 +#: incidenceformatter.cpp:1388 incidenceformatter.cpp:1472 msgid "What:" msgstr "Co:" -#: incidenceformatter.cpp:1173 incidenceformatter.cpp:1275 +#: incidenceformatter.cpp:1389 incidenceformatter.cpp:1473 msgid "Where:" msgstr "Kde:" -#: incidenceformatter.cpp:1185 +#: incidenceformatter.cpp:1401 msgctxt "starting date" msgid "From:" msgstr "Od:" -#: incidenceformatter.cpp:1188 +#: incidenceformatter.cpp:1404 msgctxt "starting time" msgid "At:" msgstr "V:" -#: incidenceformatter.cpp:1192 incidenceformatter.cpp:1199 +#: incidenceformatter.cpp:1408 incidenceformatter.cpp:1415 msgctxt "ending date" msgid "To:" msgstr "Do:" -#: incidenceformatter.cpp:1195 +#: incidenceformatter.cpp:1411 msgctxt "ending time" msgid "At:" msgstr "V:" -#: incidenceformatter.cpp:1200 +#: incidenceformatter.cpp:1416 msgid "no end date specified" msgstr "konečné datum nezadáno" -#: incidenceformatter.cpp:1278 +#: incidenceformatter.cpp:1455 +msgctxt "todo location" +msgid "Location unspecified" +msgstr "Umístění nezadáno" + +#: incidenceformatter.cpp:1476 msgid "Start Date:" msgstr "Datum zahájení:" -#: incidenceformatter.cpp:1480 +#: incidenceformatter.cpp:1478 msgid "Start Time:" msgstr "Čas zahájení:" -#: incidenceformatter.cpp:1281 incidenceformatter.cpp:1283 +#: incidenceformatter.cpp:1482 incidenceformatter.cpp:1487 msgid "Due Date:" msgstr "Termín:" -#: incidenceformatter.cpp:1486 +#: incidenceformatter.cpp:1484 msgid "Due Time:" msgstr "Čas splnění:" -#: incidenceformatter.cpp:1283 +#: incidenceformatter.cpp:1487 msgctxt "no to-do due date" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: incidenceformatter.cpp:1299 +#: incidenceformatter.cpp:1503 msgid "Description unspecified" msgstr "Neuvedený popis" -#: incidenceformatter.cpp:1313 +#: incidenceformatter.cpp:1517 msgid "Summary:" msgstr "Shrnutí:" -#: incidenceformatter.cpp:1331 +#: incidenceformatter.cpp:1535 msgid "Person:" msgstr "Osoba:" -#: incidenceformatter.cpp:1332 +#: incidenceformatter.cpp:1536 msgid "Start date:" msgstr "Datum zahájení:" -#: incidenceformatter.cpp:1333 +#: incidenceformatter.cpp:1537 msgid "End date:" msgstr "Datum ukončení:" -#: incidenceformatter.cpp:1350 +#: incidenceformatter.cpp:1554 #, kde-format msgctxt "minutes part of duration" msgid "1 minute" @@ -715,720 +731,729 @@ msgstr[1] "%1 minuty" msgstr[2] "%1 minut" -#: incidenceformatter.cpp:1617 +#: incidenceformatter.cpp:1615 msgid "This invitation has been published" msgstr "Tato pozvánka byla publikována" -#: incidenceformatter.cpp:1620 +#: incidenceformatter.cpp:1618 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována organizátorem %1" -#: incidenceformatter.cpp:1624 +#: incidenceformatter.cpp:1622 msgid "I created this invitation" msgstr "Vytvořil jsem tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:1400 +#: incidenceformatter.cpp:1626 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1" msgstr "Obdrželi jste pozvánku od %1" -#: incidenceformatter.cpp:1403 +#: incidenceformatter.cpp:1629 msgid "You received an invitation" msgstr "Obdrželi jste pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:1635 +#: incidenceformatter.cpp:1633 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" msgstr "Obdrželi jste pozvánku od %1 zastupujícího %2" -#: incidenceformatter.cpp:1638 +#: incidenceformatter.cpp:1636 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" msgstr "Obdrželi jste pozvánku od %1 jako zástupce organizátora" -#: incidenceformatter.cpp:1407 +#: incidenceformatter.cpp:1642 msgid "This invitation was refreshed" msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována" -#: incidenceformatter.cpp:1409 +#: incidenceformatter.cpp:1644 msgid "This invitation has been canceled" msgstr "Tato pozvánka byla zrušena" -#: incidenceformatter.cpp:1411 +#: incidenceformatter.cpp:1646 msgid "Addition to the invitation" msgstr "Dodatek k pozvánce" -#: incidenceformatter.cpp:1429 +#: incidenceformatter.cpp:1651 incidenceformatter.cpp:1663 +#: incidenceformatter.cpp:1728 incidenceformatter.cpp:1732 +#: incidenceformatter.cpp:1786 incidenceformatter.cpp:1798 +#: incidenceformatter.cpp:1872 incidenceformatter.cpp:1876 msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" -#: incidenceformatter.cpp:1652 incidenceformatter.cpp:1729 -#: incidenceformatter.cpp:1787 incidenceformatter.cpp:1873 +#: incidenceformatter.cpp:1650 incidenceformatter.cpp:1727 +#: incidenceformatter.cpp:1785 incidenceformatter.cpp:1871 #, kde-format msgid "%1 makes this counter proposal" msgstr "%1 dává tento protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:1440 +#: incidenceformatter.cpp:1674 #, kde-format msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "%1 naznačuje, že tato pozvánka stále vyžaduje nějakou činnost" -#: incidenceformatter.cpp:1680 +#: incidenceformatter.cpp:1678 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by attendee %1" msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována účastníkem %1" -#: incidenceformatter.cpp:1682 +#: incidenceformatter.cpp:1680 msgid "This invitation has been updated by an attendee" msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována účastníkem" -#: incidenceformatter.cpp:1443 +#: incidenceformatter.cpp:1684 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation" msgstr "%1 přijímá tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:1445 +#: incidenceformatter.cpp:1686 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 přijímá tuto pozvánku jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:1450 +#: incidenceformatter.cpp:1692 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "%1 předběžně přijímá tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:1452 +#: incidenceformatter.cpp:1694 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 předběžně přijímá tuto pozvánku jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:1457 +#: incidenceformatter.cpp:1699 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation" msgstr "%1 odmítá tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:1459 +#: incidenceformatter.cpp:1701 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 odmítá tuto pozvánku jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:1470 +#: incidenceformatter.cpp:1712 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "%1 delegoval tuto pozvánku osobě %2" -#: incidenceformatter.cpp:1472 +#: incidenceformatter.cpp:1714 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "%1 delegoval tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:1476 +#: incidenceformatter.cpp:1718 msgid "This invitation is now completed" msgstr "Tato pozvánka je nyní dokončena" -#: incidenceformatter.cpp:1478 +#: incidenceformatter.cpp:1720 #, kde-format msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "%1 stále zpracovává pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:1480 +#: incidenceformatter.cpp:1722 msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "Neznámá odpověď na tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:1733 incidenceformatter.cpp:1877 +#: incidenceformatter.cpp:1731 incidenceformatter.cpp:1875 #, kde-format msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "%1 odmítá tento protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:1489 +#: incidenceformatter.cpp:1735 msgid "Error: Event iTIP message with unknown method" msgstr "Chyba: iTIP zpráva s neznámou metodou" -#: incidenceformatter.cpp:1503 +#: incidenceformatter.cpp:1750 msgid "This to-do has been published" msgstr "Tento úkol byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:1755 +#: incidenceformatter.cpp:1753 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by the organizer %1" msgstr "Tento úkol byl aktualizován organizátorem %1" -#: incidenceformatter.cpp:1759 +#: incidenceformatter.cpp:1757 msgid "I created this to-do" msgstr "Vytvořil(a) jsem tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:1763 +#: incidenceformatter.cpp:1761 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1" msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto úkolu osobou %1" -#: incidenceformatter.cpp:1508 +#: incidenceformatter.cpp:1763 msgid "You have been assigned this to-do" msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:1769 +#: incidenceformatter.cpp:1767 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2" msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto úkolu osobou %1 jako zástupce %2" -#: incidenceformatter.cpp:1772 +#: incidenceformatter.cpp:1770 #, kde-format msgid "" "You have been assigned this to-do by %1 as the organizer's representative" msgstr "" "Byli jste přiřazeni k tomuto úkolu osobou %1 jako zástupce organizátora" -#: incidenceformatter.cpp:1511 +#: incidenceformatter.cpp:1777 msgid "This to-do was refreshed" msgstr "Tento úkol byl obnoven" -#: incidenceformatter.cpp:1513 +#: incidenceformatter.cpp:1779 msgid "This to-do was canceled" msgstr "Tento úkol byl zrušen" -#: incidenceformatter.cpp:1515 +#: incidenceformatter.cpp:1781 msgid "Addition to the to-do" msgstr "Přidání do úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:1811 +#: incidenceformatter.cpp:1809 #, kde-format msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action" msgstr "%1 naznačuje, že přiřazení k úkolu vyžaduje nějakou činnost" -#: incidenceformatter.cpp:1817 +#: incidenceformatter.cpp:1815 #, kde-format msgid "This to-do has been completed by assignee %1" msgstr "Tento úkol byl dokončen osobou %1" -#: incidenceformatter.cpp:1819 +#: incidenceformatter.cpp:1817 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by assignee %1" msgstr "Tento úkol byl aktualizován osobou %1" -#: incidenceformatter.cpp:1823 +#: incidenceformatter.cpp:1821 msgid "This to-do has been completed by an assignee" msgstr "Tento úkol byl dokončen účastníkem" -#: incidenceformatter.cpp:1825 +#: incidenceformatter.cpp:1823 msgid "This to-do has been updated by an assignee" msgstr "Tento úkol byl aktualizován účastníkem" -#: incidenceformatter.cpp:1830 +#: incidenceformatter.cpp:1828 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do" msgstr "%1 přijímá tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:1832 +#: incidenceformatter.cpp:1830 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 přijímá tento úkol jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:1838 +#: incidenceformatter.cpp:1836 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do" msgstr "%1 předběžně přijímá tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:1840 +#: incidenceformatter.cpp:1838 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 předběžně přijímá tento úkol jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:1845 +#: incidenceformatter.cpp:1843 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do" msgstr "%1 odmítá tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:1847 +#: incidenceformatter.cpp:1845 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 odmítá tento úkol jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:1858 +#: incidenceformatter.cpp:1856 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do to %2" msgstr "%1 delegoval tento úkol osobě %2" -#: incidenceformatter.cpp:1860 +#: incidenceformatter.cpp:1858 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do" msgstr "%1 delegoval tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:1552 +#: incidenceformatter.cpp:1862 msgid "The request for this to-do is now completed" msgstr "Požadavek na tento úkol je nyní dokončen" -#: incidenceformatter.cpp:1866 +#: incidenceformatter.cpp:1864 #, kde-format msgid "%1 is still processing the to-do" msgstr "%1 stále zpracovává tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:1556 +#: incidenceformatter.cpp:1866 msgid "Unknown response to this to-do" msgstr "Neznámá odpověď na tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:1565 +#: incidenceformatter.cpp:1879 msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method" msgstr "Chyba: iTIP zpráva úkolu s neznámou metodou" -#: incidenceformatter.cpp:1579 +#: incidenceformatter.cpp:1893 msgid "This journal has been published" msgstr "Tento deník byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:1581 +#: incidenceformatter.cpp:1895 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto deníku" -#: incidenceformatter.cpp:1583 +#: incidenceformatter.cpp:1897 msgid "This journal was refreshed" msgstr "Tento deník byl aktualizován" -#: incidenceformatter.cpp:1585 +#: incidenceformatter.cpp:1899 msgid "This journal was canceled" msgstr "Tento deník byl zrušen" -#: incidenceformatter.cpp:1587 +#: incidenceformatter.cpp:1901 msgid "Addition to the journal" msgstr "Přidání do deníku" -#: incidenceformatter.cpp:1485 incidenceformatter.cpp:1561 -#: incidenceformatter.cpp:1622 incidenceformatter.cpp:1652 +#: incidenceformatter.cpp:1905 incidenceformatter.cpp:1940 +#: incidenceformatter.cpp:1970 msgid "Sender makes this counter proposal" msgstr "Odesílatel dává tento protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:1603 +#: incidenceformatter.cpp:1921 msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "Odesílatel naznačuje, že přiřazení k deníku vyžaduje nějakou činnost" -#: incidenceformatter.cpp:1605 +#: incidenceformatter.cpp:1923 msgid "Sender accepts this journal" msgstr "Odesílatel přijímá tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:1607 +#: incidenceformatter.cpp:1925 msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "Odesílatel předběžně přijímá tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:1609 +#: incidenceformatter.cpp:1927 msgid "Sender declines this journal" msgstr "Odesílatel odmítá tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:1611 +#: incidenceformatter.cpp:1929 msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "Odesílatel delegoval požadavek na tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:1613 +#: incidenceformatter.cpp:1931 msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "Požadavek na tento deník je nyní hotov" -#: incidenceformatter.cpp:1554 incidenceformatter.cpp:1615 +#: incidenceformatter.cpp:1933 msgid "Sender is still processing the invitation" msgstr "Odesílatel stále zpracovává pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:1617 +#: incidenceformatter.cpp:1935 msgid "Unknown response to this journal" msgstr "Neznámá odpověď na tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:1487 incidenceformatter.cpp:1563 -#: incidenceformatter.cpp:1624 incidenceformatter.cpp:1654 +#: incidenceformatter.cpp:1942 incidenceformatter.cpp:1972 msgid "Sender declines the counter proposal" msgstr "Odesílatel odmítá tento protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:1626 +#: incidenceformatter.cpp:1944 msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method" msgstr "Chyba: iTIP zpráva deníku s neznámou metodou" -#: incidenceformatter.cpp:1640 +#: incidenceformatter.cpp:1958 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "Seznam aktivit byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:1642 +#: incidenceformatter.cpp:1960 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "Je požadován seznam aktivit" -#: incidenceformatter.cpp:1644 +#: incidenceformatter.cpp:1962 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "Tento seznam aktivit byl aktualizován" -#: incidenceformatter.cpp:1646 +#: incidenceformatter.cpp:1964 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "Tento seznam aktivit byl zrušen" -#: incidenceformatter.cpp:1648 +#: incidenceformatter.cpp:1966 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "Přidání do seznamu aktivit" -#: incidenceformatter.cpp:1650 +#: incidenceformatter.cpp:1968 msgid "Reply to the free/busy list" msgstr "Odpovědět na seznam aktivit" -#: incidenceformatter.cpp:1656 +#: incidenceformatter.cpp:1974 msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method" msgstr "Chyba: iTIP zpráva o aktivitě s neznámou metodou" -#: incidenceformatter.cpp:1670 +#: incidenceformatter.cpp:1988 msgid "Invitation List" msgstr "Seznam pozvání" -#: incidenceformatter.cpp:1702 +#: incidenceformatter.cpp:2020 msgctxt "no attendees" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: incidenceformatter.cpp:1717 +#: incidenceformatter.cpp:2035 msgid "Attached Documents:" msgstr "Připojené dokumenty:" -#: incidenceformatter.cpp:1886 +#: incidenceformatter.cpp:2211 #, kde-format msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "Začátek pozvánky byl změněn z %1 na %2" -#: incidenceformatter.cpp:1891 +#: incidenceformatter.cpp:2216 #, kde-format msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" msgstr "Konec pozvánky byl změněn z %1 na %2" -#: incidenceformatter.cpp:2229 +#: incidenceformatter.cpp:2228 msgid "The to-do has been completed" msgstr "Tento úkol byl dokončen" -#: incidenceformatter.cpp:2232 +#: incidenceformatter.cpp:2231 msgid "The to-do is no longer completed" msgstr "Tento úkol již není dokončen" -#: incidenceformatter.cpp:2237 +#: incidenceformatter.cpp:2236 #, kde-format msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" msgstr "Procento dokončení úkolu bylo změněno z %1 na %2" -#: incidenceformatter.cpp:2242 +#: incidenceformatter.cpp:2241 msgid "A to-do starting time has been added" msgstr "Byl přidán čas začátku úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:2245 +#: incidenceformatter.cpp:2244 msgid "The to-do starting time has been removed" msgstr "Začátek úkolu byl odebrán" -#: incidenceformatter.cpp:2249 +#: incidenceformatter.cpp:2248 #, kde-format msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "Začátek úkolu byl změněn z %1 na %2" -#: incidenceformatter.cpp:2255 +#: incidenceformatter.cpp:2254 msgid "A to-do due time has been added" msgstr "Byl přidán čas konce úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:2258 +#: incidenceformatter.cpp:2257 msgid "The to-do due time has been removed" msgstr "Čas konce úkolu byl odebrán" -#: incidenceformatter.cpp:2262 +#: incidenceformatter.cpp:2261 #, kde-format msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" msgstr "Termín tohoto úkolu byl změněn z %1 na %2" -#: incidenceformatter.cpp:1903 +#: incidenceformatter.cpp:2274 #, kde-format msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "Souhrn byl změněn na \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:1908 +#: incidenceformatter.cpp:2279 #, kde-format +msgctxt "event/todo location" msgid "The location has been changed to: \"%1\"" msgstr "Umístění bylo změněno na: \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:1913 +#: incidenceformatter.cpp:2284 #, kde-format msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "Popis byl změněn na \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:1923 +#: incidenceformatter.cpp:2294 #, kde-format msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "Byl přidán účastník %1" -#: incidenceformatter.cpp:1926 +#: incidenceformatter.cpp:2297 #, kde-format msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "Stav účastníka %1 byl změněn na: %2" -#: incidenceformatter.cpp:1936 +#: incidenceformatter.cpp:2309 #, kde-format msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "Účastník %1 byl odebrán" -#: incidenceformatter.cpp:2369 +#: incidenceformatter.cpp:2373 msgid "[Record]" msgstr "[Zaznamenat]" -#: incidenceformatter.cpp:2374 +#: incidenceformatter.cpp:2378 msgid "[Move to Trash]" msgstr "[Přesunout do koše]" -#: incidenceformatter.cpp:2118 +#: incidenceformatter.cpp:2385 msgctxt "accept invitation" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: incidenceformatter.cpp:2125 +#: incidenceformatter.cpp:2391 msgctxt "Accept invitation conditionally" msgid "Accept cond." msgstr "Přijmout podm." -#: incidenceformatter.cpp:2134 +#: incidenceformatter.cpp:2397 msgctxt "invitation counter proposal" msgid "Counter proposal" msgstr "Protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:2143 +#: incidenceformatter.cpp:2403 msgctxt "decline invitation" msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: incidenceformatter.cpp:2152 +#: incidenceformatter.cpp:2411 msgctxt "delegate inviation to another" msgid "Delegate" msgstr "Delegovat" -#: incidenceformatter.cpp:2159 +#: incidenceformatter.cpp:2417 msgctxt "forward request to another" msgid "Forward" msgstr "Přeposlat" -#: incidenceformatter.cpp:2167 +#: incidenceformatter.cpp:2424 msgctxt "look for scheduling conflicts" msgid "Check my calendar" msgstr "Zkontrolovat můj kalendář" -#: incidenceformatter.cpp:2437 +#: incidenceformatter.cpp:2441 msgid "[Accept]" msgstr "[Přijmout]" -#: incidenceformatter.cpp:2442 +#: incidenceformatter.cpp:2446 msgid "[Decline]" msgstr "[Odmítnout]" -#: incidenceformatter.cpp:2448 +#: incidenceformatter.cpp:2452 msgid "[Check my calendar] " msgstr "[Zkontrolovat můj kalendář] " -#: incidenceformatter.cpp:2525 +#: incidenceformatter.cpp:2529 msgid "The following changes have been made by the organizer:" msgstr "Organizátor provedl tyto změny:" -#: incidenceformatter.cpp:2535 +#: incidenceformatter.cpp:2539 #, kde-format msgid "The following changes have been made by %1:" msgstr "Organizátor provedl tyto změny %1:" -#: incidenceformatter.cpp:2537 +#: incidenceformatter.cpp:2541 msgid "The following changes have been made by an attendee:" msgstr "Účastník provedl tyto změny:" -#: incidenceformatter.cpp:2589 +#: incidenceformatter.cpp:2593 #, kde-format msgid "Your %1 response has already been recorded" msgstr "Vaše odpověď %1 již byla zaznamenána" -#: incidenceformatter.cpp:2591 +#: incidenceformatter.cpp:2595 #, kde-format msgid "Your status for this invitation is %1" msgstr "Stav vaší pozvánky je %1" -#: incidenceformatter.cpp:2082 +#: incidenceformatter.cpp:2599 msgid "This invitation was declined" msgstr "Tato pozvánka byla odmítnuta" -#: incidenceformatter.cpp:2084 +#: incidenceformatter.cpp:2601 msgid "This invitation was accepted" msgstr "Tato pozvánka byla přijata" -#: incidenceformatter.cpp:2602 +#: incidenceformatter.cpp:2606 msgid "Awaiting delegation response" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2106 +#: incidenceformatter.cpp:2638 msgid "[Record invitation in my to-do list]" msgstr "[Zadat pozvánku do mého seznamu úkolů]" -#: incidenceformatter.cpp:2108 +#: incidenceformatter.cpp:2640 msgid "[Record invitation in my calendar]" msgstr "[Zadat pozvánku do mého kalendáře]" -#: incidenceformatter.cpp:2181 +#: incidenceformatter.cpp:2656 msgid "Remove invitation from my to-do list" msgstr "Odstranit pozvánku z mého seznamu úkolů" -#: incidenceformatter.cpp:2184 +#: incidenceformatter.cpp:2659 msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Odstranit pozvánku z mého kalendáře" -#: incidenceformatter.cpp:2203 +#: incidenceformatter.cpp:2701 msgid "The response has already been recorded" msgstr "Odpověď již byla zaznamenána" -#: incidenceformatter.cpp:2208 +#: incidenceformatter.cpp:2706 msgid "[Record response in my to-do list]" msgstr "[Zadat odpověď do mého seznamu úkolů]" -#: incidenceformatter.cpp:2210 +#: incidenceformatter.cpp:2708 msgid "[Record response in my calendar]" msgstr "[Zadat odpověď do mého kalendáře]" -#: incidenceformatter.cpp:2343 +#: incidenceformatter.cpp:2856 #, kde-format msgctxt "Event start" msgid "From: %1" msgstr "Od: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2346 +#: incidenceformatter.cpp:2859 #, kde-format msgctxt "Event end" msgid "To: %1" msgstr "Do: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2351 incidenceformatter.cpp:2415 +#: incidenceformatter.cpp:2864 incidenceformatter.cpp:2940 #, kde-format msgid "Date: %1" msgstr "Datum: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2358 +#: incidenceformatter.cpp:2871 #, kde-format msgctxt "time for event" msgid "Time: %1" msgstr "Čas: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2363 +#: incidenceformatter.cpp:2876 #, kde-format msgctxt "time range for event" msgid "Time: %1 - %2" msgstr "Čas: %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:2384 +#: incidenceformatter.cpp:2897 #, kde-format msgid "Start: %1" msgstr "Zahájení: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2395 +#: incidenceformatter.cpp:2910 #, kde-format msgid "Due: %1" msgstr "Termín: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2425 incidenceformatter.cpp:2428 +#: incidenceformatter.cpp:2950 incidenceformatter.cpp:2953 #, kde-format msgid "Period start: %1" msgstr "Začátek období: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3009 +#: incidenceformatter.cpp:3012 msgctxt "separator for lists of people names" msgid ", " msgstr ", " -#: incidenceformatter.cpp:3005 +#: incidenceformatter.cpp:3031 incidenceformatter.cpp:3146 msgctxt "elipsis" msgid "..." msgstr "..." -#: incidenceformatter.cpp:2539 +#: incidenceformatter.cpp:3125 +msgctxt "event/todo location" +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" + +#: incidenceformatter.cpp:3233 #, kde-format msgid "Summary: %1\n" msgstr "Souhrn: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2542 +#: incidenceformatter.cpp:3236 #, kde-format msgid "Organizer: %1\n" msgstr "Organizátor: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2545 +#: incidenceformatter.cpp:3239 #, kde-format +msgctxt "event/todo location" msgid "Location: %1\n" msgstr "Umístění: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2576 +#: incidenceformatter.cpp:3270 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "Toto je objekt 'aktivity'" -#: incidenceformatter.cpp:2587 +#: incidenceformatter.cpp:3281 msgctxt "no recurrence" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: incidenceformatter.cpp:2588 +#: incidenceformatter.cpp:3282 msgctxt "event recurs by minutes" msgid "Minutely" msgstr "Minutově" -#: incidenceformatter.cpp:2589 +#: incidenceformatter.cpp:3283 msgctxt "event recurs by hours" msgid "Hourly" msgstr "Hodinově" -#: incidenceformatter.cpp:2590 +#: incidenceformatter.cpp:3284 msgctxt "event recurs by days" msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: incidenceformatter.cpp:2591 +#: incidenceformatter.cpp:3285 msgctxt "event recurs by weeks" msgid "Weekly" msgstr "Týdně" -#: incidenceformatter.cpp:2592 +#: incidenceformatter.cpp:3286 msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" msgid "Monthly Same Position" msgstr "Měsíčně ve stejnou dobu" -#: incidenceformatter.cpp:2593 +#: incidenceformatter.cpp:3287 msgctxt "event recurs same day each month" msgid "Monthly Same Day" msgstr "Měsíčně ve stejný den" -#: incidenceformatter.cpp:2594 +#: incidenceformatter.cpp:3288 msgctxt "event recurs same month each year" msgid "Yearly Same Month" msgstr "Ročně ve stejný měsíc" -#: incidenceformatter.cpp:2595 +#: incidenceformatter.cpp:3289 msgctxt "event recurs same day each year" msgid "Yearly Same Day" msgstr "Ročně ve stejný den" -#: incidenceformatter.cpp:2596 +#: incidenceformatter.cpp:3290 msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" msgid "Yearly Same Position" msgstr "Ročně ve stejnou dobu" -#: incidenceformatter.cpp:2600 incidenceformatter.cpp:2647 +#: incidenceformatter.cpp:3294 incidenceformatter.cpp:3341 #, kde-format msgid "Start Date: %1\n" msgstr "Datum zahájení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2602 incidenceformatter.cpp:2649 +#: incidenceformatter.cpp:3296 incidenceformatter.cpp:3343 #, kde-format msgid "Start Time: %1\n" msgstr "Čas zahájení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2605 +#: incidenceformatter.cpp:3299 #, kde-format msgid "End Date: %1\n" msgstr "Datum ukončení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2608 +#: incidenceformatter.cpp:3302 #, kde-format msgid "End Time: %1\n" msgstr "Čas ukončení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2613 +#: incidenceformatter.cpp:3307 #, kde-format msgid "Recurs: %1\n" msgstr "Opakuje se: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2614 +#: incidenceformatter.cpp:3308 #, kde-format msgid "Frequency: %1\n" msgstr "Frekvence: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2617 +#: incidenceformatter.cpp:3311 #, kde-format msgid "Repeats once" msgid_plural "Repeats %1 times" @@ -1436,16 +1461,16 @@ msgstr[1] "Opakuje se %1 krát" msgstr[2] "Opakuje se %1 krát" -#: incidenceformatter.cpp:2628 +#: incidenceformatter.cpp:3322 #, kde-format msgid "Repeat until: %1\n" msgstr "Opakovat do: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2630 +#: incidenceformatter.cpp:3324 msgid "Repeats forever\n" msgstr "Opakuje se napořád\n" -#: incidenceformatter.cpp:2637 incidenceformatter.cpp:2660 +#: incidenceformatter.cpp:3331 incidenceformatter.cpp:3354 #, kde-format msgid "" "Details:\n" @@ -1454,27 +1479,27 @@ "podrobnosti:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2653 +#: incidenceformatter.cpp:3347 #, kde-format msgid "Due Date: %1\n" msgstr "Datum splnění: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2655 +#: incidenceformatter.cpp:3349 #, kde-format msgid "Due Time: %1\n" msgstr "Čas splnění: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2668 +#: incidenceformatter.cpp:3362 #, kde-format msgid "Date: %1\n" msgstr "Datum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2670 +#: incidenceformatter.cpp:3364 #, kde-format msgid "Time: %1\n" msgstr "Čas: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2673 +#: incidenceformatter.cpp:3367 #, kde-format msgid "" "Text of the journal:\n" @@ -1483,265 +1508,265 @@ "Text deníku:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2718 incidenceformatter.cpp:2791 +#: incidenceformatter.cpp:3412 incidenceformatter.cpp:3485 msgid "No recurrence" msgstr "Žádné opakování" -#: incidenceformatter.cpp:2721 +#: incidenceformatter.cpp:3415 msgid "31st Last" msgstr "31. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2722 +#: incidenceformatter.cpp:3416 msgid "30th Last" msgstr "30. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2723 +#: incidenceformatter.cpp:3417 msgid "29th Last" msgstr "29. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2724 +#: incidenceformatter.cpp:3418 msgid "28th Last" msgstr "28. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2725 +#: incidenceformatter.cpp:3419 msgid "27th Last" msgstr "27. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2726 +#: incidenceformatter.cpp:3420 msgid "26th Last" msgstr "26. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2727 +#: incidenceformatter.cpp:3421 msgid "25th Last" msgstr "25. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2728 +#: incidenceformatter.cpp:3422 msgid "24th Last" msgstr "24. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2729 +#: incidenceformatter.cpp:3423 msgid "23rd Last" msgstr "23. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2730 +#: incidenceformatter.cpp:3424 msgid "22nd Last" msgstr "22. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2731 +#: incidenceformatter.cpp:3425 msgid "21st Last" msgstr "21. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2732 +#: incidenceformatter.cpp:3426 msgid "20th Last" msgstr "20. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2733 +#: incidenceformatter.cpp:3427 msgid "19th Last" msgstr "19. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2734 +#: incidenceformatter.cpp:3428 msgid "18th Last" msgstr "18. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2735 +#: incidenceformatter.cpp:3429 msgid "17th Last" msgstr "17. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2736 +#: incidenceformatter.cpp:3430 msgid "16th Last" msgstr "16. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2737 +#: incidenceformatter.cpp:3431 msgid "15th Last" msgstr "15. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2738 +#: incidenceformatter.cpp:3432 msgid "14th Last" msgstr "14. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2739 +#: incidenceformatter.cpp:3433 msgid "13th Last" msgstr "13. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2740 +#: incidenceformatter.cpp:3434 msgid "12th Last" msgstr "12. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2741 +#: incidenceformatter.cpp:3435 msgid "11th Last" msgstr "11. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2742 +#: incidenceformatter.cpp:3436 msgid "10th Last" msgstr "10. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2743 +#: incidenceformatter.cpp:3437 msgid "9th Last" msgstr "9. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2744 +#: incidenceformatter.cpp:3438 msgid "8th Last" msgstr "8. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2745 +#: incidenceformatter.cpp:3439 msgid "7th Last" msgstr "7. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2746 +#: incidenceformatter.cpp:3440 msgid "6th Last" msgstr "6. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2747 +#: incidenceformatter.cpp:3441 msgid "5th Last" msgstr "5. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2748 +#: incidenceformatter.cpp:3442 msgid "4th Last" msgstr "4. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2749 +#: incidenceformatter.cpp:3443 msgid "3rd Last" msgstr "3. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2750 +#: incidenceformatter.cpp:3444 msgid "2nd Last" msgstr "2. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:2751 +#: incidenceformatter.cpp:3445 msgctxt "last day of the month" msgid "Last" msgstr "Poslední" -#: incidenceformatter.cpp:2752 +#: incidenceformatter.cpp:3446 msgctxt "unknown day of the month" msgid "unknown" msgstr "Neznámý" -#: incidenceformatter.cpp:2753 +#: incidenceformatter.cpp:3447 msgid "1st" msgstr "1." -#: incidenceformatter.cpp:2754 +#: incidenceformatter.cpp:3448 msgid "2nd" msgstr "2." -#: incidenceformatter.cpp:2755 +#: incidenceformatter.cpp:3449 msgid "3rd" msgstr "3." -#: incidenceformatter.cpp:2756 +#: incidenceformatter.cpp:3450 msgid "4th" msgstr "4." -#: incidenceformatter.cpp:2757 +#: incidenceformatter.cpp:3451 msgid "5th" msgstr "5." -#: incidenceformatter.cpp:2758 +#: incidenceformatter.cpp:3452 msgid "6th" msgstr "6." -#: incidenceformatter.cpp:2759 +#: incidenceformatter.cpp:3453 msgid "7th" msgstr "7." -#: incidenceformatter.cpp:2760 +#: incidenceformatter.cpp:3454 msgid "8th" msgstr "8." -#: incidenceformatter.cpp:2761 +#: incidenceformatter.cpp:3455 msgid "9th" msgstr "9." -#: incidenceformatter.cpp:2762 +#: incidenceformatter.cpp:3456 msgid "10th" msgstr "10." -#: incidenceformatter.cpp:2763 +#: incidenceformatter.cpp:3457 msgid "11th" msgstr "11." -#: incidenceformatter.cpp:2764 +#: incidenceformatter.cpp:3458 msgid "12th" msgstr "12." -#: incidenceformatter.cpp:2765 +#: incidenceformatter.cpp:3459 msgid "13th" msgstr "13." -#: incidenceformatter.cpp:2766 +#: incidenceformatter.cpp:3460 msgid "14th" msgstr "14." -#: incidenceformatter.cpp:2767 +#: incidenceformatter.cpp:3461 msgid "15th" msgstr "15." -#: incidenceformatter.cpp:2768 +#: incidenceformatter.cpp:3462 msgid "16th" msgstr "16." -#: incidenceformatter.cpp:2769 +#: incidenceformatter.cpp:3463 msgid "17th" msgstr "17." -#: incidenceformatter.cpp:2770 +#: incidenceformatter.cpp:3464 msgid "18th" msgstr "18." -#: incidenceformatter.cpp:2771 +#: incidenceformatter.cpp:3465 msgid "19th" msgstr "19." -#: incidenceformatter.cpp:2772 +#: incidenceformatter.cpp:3466 msgid "20th" msgstr "20." -#: incidenceformatter.cpp:2773 +#: incidenceformatter.cpp:3467 msgid "21st" msgstr "21." -#: incidenceformatter.cpp:2774 +#: incidenceformatter.cpp:3468 msgid "22nd" msgstr "22." -#: incidenceformatter.cpp:2775 +#: incidenceformatter.cpp:3469 msgid "23rd" msgstr "23." -#: incidenceformatter.cpp:2776 +#: incidenceformatter.cpp:3470 msgid "24th" msgstr "24." -#: incidenceformatter.cpp:2777 +#: incidenceformatter.cpp:3471 msgid "25th" msgstr "25." -#: incidenceformatter.cpp:2778 +#: incidenceformatter.cpp:3472 msgid "26th" msgstr "26." -#: incidenceformatter.cpp:2779 +#: incidenceformatter.cpp:3473 msgid "27th" msgstr "27." -#: incidenceformatter.cpp:2780 +#: incidenceformatter.cpp:3474 msgid "28th" msgstr "28." -#: incidenceformatter.cpp:2781 +#: incidenceformatter.cpp:3475 msgid "29th" msgstr "29." -#: incidenceformatter.cpp:2782 +#: incidenceformatter.cpp:3476 msgid "30th" msgstr "30." -#: incidenceformatter.cpp:2783 +#: incidenceformatter.cpp:3477 msgid "31st" msgstr "31." -#: incidenceformatter.cpp:2794 +#: incidenceformatter.cpp:3488 #, kde-format msgid "Recurs every minute until %2" msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" @@ -1749,17 +1774,17 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 minuty do %2" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 minut do %2" -#: incidenceformatter.cpp:2799 incidenceformatter.cpp:2813 -#: incidenceformatter.cpp:2826 incidenceformatter.cpp:2855 -#: incidenceformatter.cpp:2880 incidenceformatter.cpp:2907 -#: incidenceformatter.cpp:2934 incidenceformatter.cpp:2977 -#: incidenceformatter.cpp:3006 +#: incidenceformatter.cpp:3493 incidenceformatter.cpp:3507 +#: incidenceformatter.cpp:3520 incidenceformatter.cpp:3549 +#: incidenceformatter.cpp:3574 incidenceformatter.cpp:3601 +#: incidenceformatter.cpp:3628 incidenceformatter.cpp:3671 +#: incidenceformatter.cpp:3700 #, kde-format msgctxt "number of occurrences" msgid " (%1 occurrences)" msgstr " (%1 výskytů)" -#: incidenceformatter.cpp:2804 +#: incidenceformatter.cpp:3498 #, kde-format msgid "Recurs every minute" msgid_plural "Recurs every %1 minutes" @@ -1767,7 +1792,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 minuty" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 minut" -#: incidenceformatter.cpp:2808 +#: incidenceformatter.cpp:3502 #, kde-format msgid "Recurs hourly until %2" msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" @@ -1775,7 +1800,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 hodiny do %2" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 hodin do %2" -#: incidenceformatter.cpp:2818 +#: incidenceformatter.cpp:3512 #, kde-format msgid "Recurs hourly" msgid_plural "Recurs every %1 hours" @@ -1783,7 +1808,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 hodiny" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 hodin" -#: incidenceformatter.cpp:2821 +#: incidenceformatter.cpp:3515 #, kde-format msgid "Recurs daily until %2" msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" @@ -1791,7 +1816,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 dny do %2" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 dnů do %2" -#: incidenceformatter.cpp:2831 +#: incidenceformatter.cpp:3525 #, kde-format msgid "Recurs daily" msgid_plural "Recurs every %1 days" @@ -1799,17 +1824,17 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 dny" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 dnů" -#: incidenceformatter.cpp:2838 +#: incidenceformatter.cpp:3532 msgctxt "separator for list of days" msgid ", " msgstr ", " -#: incidenceformatter.cpp:2846 +#: incidenceformatter.cpp:3540 msgctxt "Recurs weekly on no days" msgid "no days" msgstr "žádné dny" -#: incidenceformatter.cpp:2850 +#: incidenceformatter.cpp:3544 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" msgid "Recurs weekly on %2 until %3" @@ -1818,7 +1843,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 týdny v %2 do %3" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 týdnů v %2 do %3" -#: incidenceformatter.cpp:2861 +#: incidenceformatter.cpp:3555 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" msgid "Recurs weekly on %2" @@ -1827,7 +1852,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 týdny v %2" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 týdnů v %2" -#: incidenceformatter.cpp:2872 +#: incidenceformatter.cpp:3566 #, kde-format msgctxt "" "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" @@ -1837,7 +1862,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 měsíce v %2 %3 do %4" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 měsíců v %2 %3 do %4" -#: incidenceformatter.cpp:2886 +#: incidenceformatter.cpp:3580 #, kde-format msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" msgid "Recurs every month on the %2 %3" @@ -1846,7 +1871,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 měsíce v %2 %3" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 měsíců v %2 %3" -#: incidenceformatter.cpp:2900 +#: incidenceformatter.cpp:3594 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" @@ -1855,7 +1880,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 měsíce v %2 den do %3" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 měsíců v %2 den do %3" -#: incidenceformatter.cpp:2913 +#: incidenceformatter.cpp:3607 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" msgid "Recurs monthly on the %2 day" @@ -1864,7 +1889,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 měsíce v %2 den" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 měsíců v %2 den" -#: incidenceformatter.cpp:2926 +#: incidenceformatter.cpp:3620 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" @@ -1873,7 +1898,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 roky v %2 %3 do %4" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 let v %2 %3 do %4" -#: incidenceformatter.cpp:2942 +#: incidenceformatter.cpp:3636 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %2 %3" @@ -1882,13 +1907,13 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 roky v %2 %3" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 let v %2 %3" -#: incidenceformatter.cpp:2951 incidenceformatter.cpp:2957 +#: incidenceformatter.cpp:3645 incidenceformatter.cpp:3651 #, kde-format msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "Opakuje se ročně v %1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:2969 +#: incidenceformatter.cpp:3663 #, kde-format msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" msgid "Recurs every year on day %2 until %3" @@ -1900,7 +1925,7 @@ msgstr[2] "" "Opakuje se každých %1 let v %2 až do %3" -#: incidenceformatter.cpp:2983 +#: incidenceformatter.cpp:3677 #, kde-format msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" msgid "Recurs every year on day %2" @@ -1909,7 +1934,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 roky v %2" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 let v %2" -#: incidenceformatter.cpp:2996 +#: incidenceformatter.cpp:3690 #, kde-format msgctxt "" "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" @@ -1919,7 +1944,7 @@ msgstr[1] "Každé %1 roky v %2. %3 měsíce %4 až do %5" msgstr[2] "Každých %1 let v %2. %3 měsíce %4 až do %5" -#: incidenceformatter.cpp:3013 +#: incidenceformatter.cpp:3707 #, kde-format msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" msgid "Every year on the %2 %3 of %4" @@ -1928,11 +1953,12 @@ msgstr[1] "Každé %1 roky v %2. %3 měsíce %4" msgstr[2] "Každých %1 let v %2. %3 měsíce do %4" -#: incidenceformatter.cpp:3023 +#: incidenceformatter.cpp:3717 msgid "Incidence recurs" msgstr "Událost se opakuje" -#: incidenceformatter.cpp:1210 +#: incidenceformatter.cpp:3817 incidenceformatter.cpp:3843 +#: incidenceformatter.cpp:3856 #, kde-format msgid "1 day" msgid_plural "%1 days" @@ -1940,7 +1966,7 @@ msgstr[1] "%1 dny" msgstr[2] "%1 dnů" -#: incidenceformatter.cpp:1216 +#: incidenceformatter.cpp:3823 #, kde-format msgid "1 hour" msgid_plural "%1 hours" @@ -1948,7 +1974,7 @@ msgstr[1] "%1 hodiny" msgstr[2] "%1 hodin" -#: incidenceformatter.cpp:1222 +#: incidenceformatter.cpp:3829 #, kde-format msgid "1 minute" msgid_plural "%1 minutes" @@ -1956,53 +1982,53 @@ msgstr[1] "%1 minuty" msgstr[2] "%1 minut" -#: incidenceformatter.cpp:3842 +#: incidenceformatter.cpp:3847 msgid "forever" msgstr "pořád" -#: incidenceformatter.cpp:3884 +#: incidenceformatter.cpp:3889 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" msgid "%1 before the start" msgstr "%1 před zahájením" -#: incidenceformatter.cpp:3887 +#: incidenceformatter.cpp:3892 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" msgid "%1 after the start" msgstr "%1 po zahájení" -#: incidenceformatter.cpp:3899 +#: incidenceformatter.cpp:3904 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" msgid "%1 before the to-do is due" msgstr "%1 před termínem úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:3902 +#: incidenceformatter.cpp:3907 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" msgid "%1 before the end" msgstr "%1 před ukončením" -#: incidenceformatter.cpp:3907 +#: incidenceformatter.cpp:3912 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" msgid "%1 after the to-do is due" msgstr "%1 po termínu úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:3910 +#: incidenceformatter.cpp:3915 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" msgid "%1 after the end" msgstr "%1 po ukončení" -#: incidenceformatter.cpp:3928 +#: incidenceformatter.cpp:3933 #, kde-format msgctxt "reminder occurs at datetime" msgid "at %1" msgstr "v %1" -#: incidenceformatter.cpp:3935 +#: incidenceformatter.cpp:3940 #, kde-format msgid "repeats once" msgid_plural "repeats %1 times" @@ -2010,13 +2036,13 @@ msgstr[1] "opakuje se %1 krát" msgstr[2] "opakuje se %1 krát" -#: incidenceformatter.cpp:3937 +#: incidenceformatter.cpp:3942 #, kde-format msgctxt "interval is N days/hours/minutes" msgid "interval is %1" msgstr "interval je %1" -#: incidenceformatter.cpp:3940 +#: incidenceformatter.cpp:3945 #, kde-format msgctxt "(repeat string, interval string)" msgid "(%1, %2)" @@ -2308,12 +2334,12 @@ msgid "Busy times" msgstr "Rušná období" -#: resourcecached.cpp:860 +#: resourcecached.cpp:858 #, kde-format msgid "Last loaded: %1" msgstr "Naposledy načteno: %1" -#: resourcecached.cpp:865 +#: resourcecached.cpp:863 #, kde-format msgid "Last saved: %1" msgstr "Naposledy uloženo: %1" @@ -2373,21 +2399,25 @@ msgid "On every change" msgstr "Při každé změně" -#: resourcecalendar.cpp:89 +#: resourcecalendar.cpp:88 #, kde-format msgid "Type: %1" msgstr "Typ: %1" -#: resourcecalendar.cpp:196 +#: resourcecalendar.cpp:195 #, kde-format msgid "Error while loading %1.\n" msgstr "Chyba při načítání %1.\n" -#: resourcecalendar.cpp:264 +#: resourcecalendar.cpp:263 #, kde-format msgid "Error while saving %1.\n" msgstr "Chyba při ukládání %1.\n" +#: resourcelocalconfig.cpp:67 resourcelocaldirconfig.cpp:62 +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" + #: resourcelocalconfig.cpp:69 msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" msgstr "*.ics *.vcs|Soubory s kalendářem" @@ -2419,83 +2449,84 @@ msgid "No location specified. The calendar will be invalid." msgstr "Nezadáno umístění. Kalendář bude neplatný." -#: scheduler.cpp:86 -msgctxt "@item new message posting" -msgid "New Message Publish" -msgstr "Publikování nových zpráv" - -#: scheduler.cpp:88 -msgctxt "@item updated message" -msgid "Updated Message Published" -msgstr "Aktualizovaná zpráva publikována" - #: scheduler.cpp:90 +msgctxt "@item this is a new scheduling message" +msgid "New Scheduling Message" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:93 +msgctxt "@item this is an update to an existing scheduling message" +msgid "Updated Scheduling Message" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:95 msgctxt "@item obsolete status" msgid "Obsolete" msgstr "Zastaralé" -#: scheduler.cpp:92 -msgctxt "@item request new message posting" -msgid "Request New Message" -msgstr "Vyžádat novou zprávu" - -#: scheduler.cpp:94 -msgctxt "@item request updated posting" -msgid "Request Updated Message" -msgstr "Vyžádat aktualizovanou zprávu" +#: scheduler.cpp:98 +msgctxt "@item this is a request for a new scheduling message" +msgid "New Scheduling Message Request" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:101 +msgctxt "" +"@item this is a request for an update to an existing scheduling message" +msgid "Updated Scheduling Message Request" +msgstr "" -#: scheduler.cpp:96 +#: scheduler.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item unknown status" msgid "Unknown Status: %1" msgstr "Neznámý stav: %1" -#: scheduler.cpp:205 +#: scheduler.cpp:212 msgctxt "@item event, to-do, journal or freebusy posting" msgid "Publish" msgstr "Publikovat" -#: scheduler.cpp:207 +#: scheduler.cpp:214 msgctxt "@item event, to-do or freebusy scheduling requests" msgid "Request" msgstr "Požadavek" -#: scheduler.cpp:209 +#: scheduler.cpp:216 msgctxt "@item event, to-do or freebusy reply to request" msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: scheduler.cpp:212 +#: scheduler.cpp:219 msgctxt "@item event, to-do or journal additional property request" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: scheduler.cpp:214 +#: scheduler.cpp:221 msgctxt "@item event, to-do or journal cancellation notice" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: scheduler.cpp:216 +#: scheduler.cpp:223 msgctxt "@item event or to-do description update request" msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: scheduler.cpp:218 +#: scheduler.cpp:225 msgctxt "@item event or to-do submit counter proposal" msgid "Counter" msgstr "Počítadlo" -#: scheduler.cpp:220 +#: scheduler.cpp:227 msgctxt "@item event or to-do decline a counter proposal" msgid "Decline Counter" msgstr "Zastavit počítadlo" -#: scheduler.cpp:222 +#: scheduler.cpp:229 msgctxt "@item no method" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: scheduler.cpp:370 +#: scheduler.cpp:377 msgctxt "@info" msgid "" "The event, to-do or journal to be updated could not be found. Maybe it has " @@ -2503,27 +2534,27 @@ "'Store' to create a new one or 'Throw away' to discard this update." msgstr "" -#: scheduler.cpp:374 +#: scheduler.cpp:381 msgctxt "@title" msgid "Discard this update?" msgstr "Zahodit tuto aktualizaci?" -#: scheduler.cpp:375 +#: scheduler.cpp:382 msgctxt "@option" msgid "Store" msgstr "Uložit" -#: scheduler.cpp:376 +#: scheduler.cpp:383 msgctxt "@option" msgid "Throw away" msgstr "Zahodit" -#: scheduler.cpp:387 +#: scheduler.cpp:393 msgctxt "@info" msgid "No calendars found, unable to save the invitation." msgstr "Nenalezeny žádné kalendáře, nelze uložit pozvánku." -#: scheduler.cpp:422 +#: scheduler.cpp:428 msgctxt "@info" msgid "" "You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be " @@ -2531,22 +2562,22 @@ "certain you want to discard this invitation? " msgstr "" -#: scheduler.cpp:425 +#: scheduler.cpp:431 msgctxt "@title" msgid "Discard this invitation?" msgstr "Zahodit tuto pozvánku?" -#: scheduler.cpp:426 +#: scheduler.cpp:432 msgctxt "@option" msgid "Discard" msgstr "Zahodit" -#: scheduler.cpp:427 +#: scheduler.cpp:433 msgctxt "@option" msgid "Go Back to Folder Selection" msgstr "Přejít zpět na výběr složky" -#: scheduler.cpp:431 +#: scheduler.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2556,13 +2587,13 @@ "notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." msgstr "" -#: scheduler.cpp:447 +#: scheduler.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to save %1 \"%2\"." msgstr "Není možné uložit %1 do \"%2\"." -#: scheduler.cpp:469 +#: scheduler.cpp:548 msgctxt "@info" msgid "" "The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has " @@ -2570,7 +2601,7 @@ "only or disabled calendar." msgstr "" -#: scheduler.cpp:506 +#: scheduler.cpp:585 msgctxt "@info" msgid "" "The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. " @@ -2578,56 +2609,56 @@ "to a read-only or disabled calendar." msgstr "" -#: scheduler.cpp:586 +#: scheduler.cpp:665 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." msgstr "%1 se chce zúčastnit %2, ale nebyl(a) pozván(a)." -#: scheduler.cpp:590 +#: scheduler.cpp:669 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." msgstr "%1 se chce zúčastnit %2 ve jménu %3." -#: scheduler.cpp:595 +#: scheduler.cpp:674 msgctxt "@title" msgid "Uninvited attendee" msgstr "Nepozvaný účastník" -#: scheduler.cpp:596 +#: scheduler.cpp:675 msgctxt "@option" msgid "Accept Attendance" msgstr "Přijmout účast" -#: scheduler.cpp:597 +#: scheduler.cpp:676 msgctxt "@option" msgid "Reject Attendance" msgstr "Odmítnout účast" -#: scheduler.cpp:602 +#: scheduler.cpp:681 msgctxt "@info" msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." msgstr "Organizátor zamítl vaši účast na této schůzce." -#: scheduler.cpp:704 +#: scheduler.cpp:710 msgctxt "@info" msgid "" "An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees " "an update message?" msgstr "" -#: scheduler.cpp:706 +#: scheduler.cpp:712 msgctxt "@title" msgid "Attendee Added" msgstr "Účastník přidán" -#: scheduler.cpp:707 +#: scheduler.cpp:713 msgctxt "@option" msgid "Send Messages" msgstr "Odeslat zprávy" -#: scheduler.cpp:708 +#: scheduler.cpp:714 msgctxt "@option" msgid "Do Not Send" msgstr "Neodesílat" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkcalutils.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkcalutils.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkcalutils.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkcalutils.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: htmlexport.cpp:177 @@ -147,190 +147,190 @@ msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" -#: incidenceformatter.cpp:232 +#: incidenceformatter.cpp:236 msgid "Organizer Unknown" msgstr "Neznámý organizátor" -#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:2084 +#: incidenceformatter.cpp:258 incidenceformatter.cpp:2102 msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" -#: incidenceformatter.cpp:376 incidenceformatter.cpp:2382 -#: incidenceformatter.cpp:2443 incidenceformatter.cpp:3536 +#: incidenceformatter.cpp:382 incidenceformatter.cpp:2400 +#: incidenceformatter.cpp:2461 incidenceformatter.cpp:3554 #, kde-format msgid " (delegated by %1)" msgstr " (delegoval/a %1)" -#: incidenceformatter.cpp:379 incidenceformatter.cpp:2385 -#: incidenceformatter.cpp:2446 incidenceformatter.cpp:3539 +#: incidenceformatter.cpp:385 incidenceformatter.cpp:2403 +#: incidenceformatter.cpp:2464 incidenceformatter.cpp:3557 #, kde-format msgid " (delegated to %1)" msgstr " (delegováno na %1)" -#: incidenceformatter.cpp:403 incidenceformatter.cpp:3560 +#: incidenceformatter.cpp:409 incidenceformatter.cpp:3578 msgid "Organizer:" msgstr "Organizátor:" -#: incidenceformatter.cpp:420 incidenceformatter.cpp:3572 +#: incidenceformatter.cpp:426 incidenceformatter.cpp:3590 msgid "Chair:" msgstr "Vedoucí:" -#: incidenceformatter.cpp:429 incidenceformatter.cpp:3579 +#: incidenceformatter.cpp:435 incidenceformatter.cpp:3597 msgid "Required Participants:" msgstr "Požadovaní účastníci:" -#: incidenceformatter.cpp:438 incidenceformatter.cpp:3586 +#: incidenceformatter.cpp:444 incidenceformatter.cpp:3604 msgid "Optional Participants:" msgstr "Volitelní účastníci:" -#: incidenceformatter.cpp:447 incidenceformatter.cpp:3593 +#: incidenceformatter.cpp:453 incidenceformatter.cpp:3611 msgid "Observers:" msgstr "Pozorovatelé:" -#: incidenceformatter.cpp:466 +#: incidenceformatter.cpp:472 msgid "Show mail" msgstr "Zobrazit e-mail" -#: incidenceformatter.cpp:494 +#: incidenceformatter.cpp:502 #, kde-format msgid "Creation date: %1" msgstr "Datum vytvoření: %1" -#: incidenceformatter.cpp:576 incidenceformatter.cpp:752 -#: incidenceformatter.cpp:917 incidenceformatter.cpp:3621 +#: incidenceformatter.cpp:584 incidenceformatter.cpp:760 +#: incidenceformatter.cpp:925 incidenceformatter.cpp:3639 msgid "Calendar:" msgstr "Kalendář:" -#: incidenceformatter.cpp:583 incidenceformatter.cpp:759 -#: incidenceformatter.cpp:3629 +#: incidenceformatter.cpp:591 incidenceformatter.cpp:767 +#: incidenceformatter.cpp:3647 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: incidenceformatter.cpp:609 incidenceformatter.cpp:616 -#: incidenceformatter.cpp:624 incidenceformatter.cpp:631 -#: incidenceformatter.cpp:923 incidenceformatter.cpp:1547 -#: incidenceformatter.cpp:1619 incidenceformatter.cpp:1836 -#: incidenceformatter.cpp:1860 +#: incidenceformatter.cpp:617 incidenceformatter.cpp:624 +#: incidenceformatter.cpp:632 incidenceformatter.cpp:639 +#: incidenceformatter.cpp:931 incidenceformatter.cpp:1565 +#: incidenceformatter.cpp:1637 incidenceformatter.cpp:1854 +#: incidenceformatter.cpp:1878 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: incidenceformatter.cpp:611 incidenceformatter.cpp:626 -#: incidenceformatter.cpp:641 +#: incidenceformatter.cpp:619 incidenceformatter.cpp:634 +#: incidenceformatter.cpp:649 #, kde-format msgctxt " - " msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:618 incidenceformatter.cpp:633 +#: incidenceformatter.cpp:626 incidenceformatter.cpp:641 #, kde-format msgctxt "date as string" msgid "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:1549 -#: incidenceformatter.cpp:1633 +#: incidenceformatter.cpp:646 incidenceformatter.cpp:1567 +#: incidenceformatter.cpp:1651 msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#: incidenceformatter.cpp:657 incidenceformatter.cpp:818 -#: incidenceformatter.cpp:1574 incidenceformatter.cpp:1670 -#: incidenceformatter.cpp:1717 incidenceformatter.cpp:1801 -#: incidenceformatter.cpp:3636 +#: incidenceformatter.cpp:665 incidenceformatter.cpp:826 +#: incidenceformatter.cpp:1592 incidenceformatter.cpp:1688 +#: incidenceformatter.cpp:1735 incidenceformatter.cpp:1819 +#: incidenceformatter.cpp:3654 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" -#: incidenceformatter.cpp:664 incidenceformatter.cpp:825 -#: incidenceformatter.cpp:1578 incidenceformatter.cpp:1677 -#: incidenceformatter.cpp:1726 incidenceformatter.cpp:1815 -#: incidenceformatter.cpp:3642 +#: incidenceformatter.cpp:672 incidenceformatter.cpp:833 +#: incidenceformatter.cpp:1596 incidenceformatter.cpp:1695 +#: incidenceformatter.cpp:1744 incidenceformatter.cpp:1833 +#: incidenceformatter.cpp:3660 msgid "Recurrence:" msgstr "Opakování:" -#: incidenceformatter.cpp:677 +#: incidenceformatter.cpp:685 msgid "Anniversary:" msgstr "Výročí:" -#: incidenceformatter.cpp:679 +#: incidenceformatter.cpp:687 msgid "Birthday:" msgstr "Narozeniny:" -#: incidenceformatter.cpp:689 incidenceformatter.cpp:834 -#: incidenceformatter.cpp:931 incidenceformatter.cpp:1502 -#: incidenceformatter.cpp:3657 +#: incidenceformatter.cpp:697 incidenceformatter.cpp:842 +#: incidenceformatter.cpp:939 incidenceformatter.cpp:1520 +#: incidenceformatter.cpp:3675 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: incidenceformatter.cpp:700 incidenceformatter.cpp:845 -#: incidenceformatter.cpp:3665 +#: incidenceformatter.cpp:708 incidenceformatter.cpp:853 +#: incidenceformatter.cpp:3683 msgid "Reminder:" msgid_plural "Reminders:" msgstr[0] "Připomenutí:" msgstr[1] "Připomenutí:" msgstr[2] "Připomenutí:" -#: incidenceformatter.cpp:712 incidenceformatter.cpp:857 -#: incidenceformatter.cpp:940 incidenceformatter.cpp:3675 +#: incidenceformatter.cpp:720 incidenceformatter.cpp:865 +#: incidenceformatter.cpp:948 incidenceformatter.cpp:3693 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategorie:" msgstr[1] "Kategorie:" msgstr[2] "Kategorie:" -#: incidenceformatter.cpp:722 incidenceformatter.cpp:889 +#: incidenceformatter.cpp:730 incidenceformatter.cpp:897 msgid "Attachment:" msgid_plural "Attachments:" msgstr[0] "Příloha:" msgstr[1] "Přílohy:" msgstr[2] "Přílohy:" -#: incidenceformatter.cpp:788 +#: incidenceformatter.cpp:796 msgctxt "to-do start date/time" msgid "Start:" msgstr "Zahájení:" -#: incidenceformatter.cpp:807 +#: incidenceformatter.cpp:815 msgctxt "to-do due date/time" msgid "Due:" msgstr "Termín:" -#: incidenceformatter.cpp:865 incidenceformatter.cpp:3400 +#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:3418 msgid "Priority:" msgstr "Priorita:" -#: incidenceformatter.cpp:874 incidenceformatter.cpp:3406 +#: incidenceformatter.cpp:882 incidenceformatter.cpp:3424 msgctxt "Completed: date" msgid "Completed:" msgstr "Dokončeno:" -#: incidenceformatter.cpp:878 incidenceformatter.cpp:1721 -#: incidenceformatter.cpp:1808 incidenceformatter.cpp:3409 +#: incidenceformatter.cpp:886 incidenceformatter.cpp:1739 +#: incidenceformatter.cpp:1826 incidenceformatter.cpp:3427 msgid "Percent Done:" msgstr "Osoba hotovo:" -#: incidenceformatter.cpp:880 incidenceformatter.cpp:1721 -#: incidenceformatter.cpp:1805 incidenceformatter.cpp:1806 -#: incidenceformatter.cpp:2687 incidenceformatter.cpp:2688 -#: incidenceformatter.cpp:3410 +#: incidenceformatter.cpp:888 incidenceformatter.cpp:1739 +#: incidenceformatter.cpp:1823 incidenceformatter.cpp:1824 +#: incidenceformatter.cpp:2705 incidenceformatter.cpp:2706 +#: incidenceformatter.cpp:3428 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: incidenceformatter.cpp:964 incidenceformatter.cpp:3462 +#: incidenceformatter.cpp:972 incidenceformatter.cpp:3480 #, kde-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "Informace o aktivitě pro '%1'" -#: incidenceformatter.cpp:967 +#: incidenceformatter.cpp:975 #, kde-format msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "Časy zaneprázdnění v rozmezí dat %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:973 +#: incidenceformatter.cpp:981 msgctxt "tag for busy periods list" msgid "Busy:" msgstr "Zaneprázdněn:" -#: incidenceformatter.cpp:983 incidenceformatter.cpp:1897 +#: incidenceformatter.cpp:991 incidenceformatter.cpp:1915 #, kde-format msgctxt "hours part of duration" msgid "1 hour " @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr[1] "%1 hodiny " msgstr[2] "%1 hodin " -#: incidenceformatter.cpp:987 +#: incidenceformatter.cpp:995 #, kde-format msgctxt "minutes part duration" msgid "1 minute " @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr[1] "%1 minuty " msgstr[2] "%1 minut " -#: incidenceformatter.cpp:991 incidenceformatter.cpp:1905 +#: incidenceformatter.cpp:999 incidenceformatter.cpp:1923 #, kde-format msgctxt "seconds part of duration" msgid "1 second" @@ -357,190 +357,190 @@ msgstr[1] "%1 sekundy" msgstr[2] "%1 sekund" -#: incidenceformatter.cpp:993 incidenceformatter.cpp:1908 +#: incidenceformatter.cpp:1001 incidenceformatter.cpp:1926 #, kde-format msgctxt "startDate for duration" msgid "%1 for %2" msgstr "%1 pro %2" -#: incidenceformatter.cpp:999 incidenceformatter.cpp:1915 +#: incidenceformatter.cpp:1007 incidenceformatter.cpp:1933 #, kde-format msgctxt "date, fromTime - toTime " msgid "%1, %2 - %3" msgstr "%1, %2 - %3" -#: incidenceformatter.cpp:1004 incidenceformatter.cpp:1920 +#: incidenceformatter.cpp:1012 incidenceformatter.cpp:1938 #, kde-format msgctxt "fromDateTime - toDateTime" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:1131 +#: incidenceformatter.cpp:1139 msgid "Summary unspecified" msgstr "Souhrn nezadán" -#: incidenceformatter.cpp:1147 +#: incidenceformatter.cpp:1155 msgid "Location unspecified" msgstr "Umístění nezadáno" -#: incidenceformatter.cpp:1165 +#: incidenceformatter.cpp:1173 #, kde-format msgctxt "%1: Start Date, %2: Start Time" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:1169 +#: incidenceformatter.cpp:1177 #, kde-format msgctxt "%1: Start Date" msgid "%1 (all day)" msgstr "%1 (celý den)" -#: incidenceformatter.cpp:1180 +#: incidenceformatter.cpp:1188 #, kde-format msgctxt "%1: End Date, %2: End Time" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:1184 +#: incidenceformatter.cpp:1192 #, kde-format msgctxt "%1: End Date" msgid "%1 (all day)" msgstr "%1 (celý den)" -#: incidenceformatter.cpp:1363 +#: incidenceformatter.cpp:1371 msgid "Your response is requested" msgstr "Požadována vaše odpověď" -#: incidenceformatter.cpp:1365 +#: incidenceformatter.cpp:1373 #, kde-format msgid "Your response as %1 is requested" msgstr "Je požadována vaše odpověd jako %1" -#: incidenceformatter.cpp:1369 +#: incidenceformatter.cpp:1377 msgid "No response is necessary" msgstr "Není třeba odpovědi" -#: incidenceformatter.cpp:1371 +#: incidenceformatter.cpp:1379 #, kde-format msgid "No response as %1 is necessary" msgstr "Nevyžadována odpověď jako %1" -#: incidenceformatter.cpp:1382 +#: incidenceformatter.cpp:1390 #, kde-format msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" msgstr "" "(Poznámka: organizátor přednastavil vaši odpověď na %1)" -#: incidenceformatter.cpp:1431 +#: incidenceformatter.cpp:1439 #, kde-format msgctxt "name (comment)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: incidenceformatter.cpp:1512 +#: incidenceformatter.cpp:1530 msgid "Comments:" msgstr "Komentáře:" -#: incidenceformatter.cpp:1542 incidenceformatter.cpp:1609 -#: incidenceformatter.cpp:1698 incidenceformatter.cpp:1757 -#: incidenceformatter.cpp:1856 +#: incidenceformatter.cpp:1560 incidenceformatter.cpp:1627 +#: incidenceformatter.cpp:1716 incidenceformatter.cpp:1775 +#: incidenceformatter.cpp:1874 msgid "What:" msgstr "Co:" -#: incidenceformatter.cpp:1543 incidenceformatter.cpp:1613 -#: incidenceformatter.cpp:1699 incidenceformatter.cpp:1761 +#: incidenceformatter.cpp:1561 incidenceformatter.cpp:1631 +#: incidenceformatter.cpp:1717 incidenceformatter.cpp:1779 msgid "Where:" msgstr "Kde:" -#: incidenceformatter.cpp:1555 +#: incidenceformatter.cpp:1573 msgctxt "starting date" msgid "From:" msgstr "Od:" -#: incidenceformatter.cpp:1558 +#: incidenceformatter.cpp:1576 msgctxt "starting time" msgid "At:" msgstr "V:" -#: incidenceformatter.cpp:1562 incidenceformatter.cpp:1569 +#: incidenceformatter.cpp:1580 incidenceformatter.cpp:1587 msgctxt "ending date" msgid "To:" msgstr "Do:" -#: incidenceformatter.cpp:1565 +#: incidenceformatter.cpp:1583 msgctxt "ending time" msgid "At:" msgstr "V:" -#: incidenceformatter.cpp:1569 incidenceformatter.cpp:1659 -#: incidenceformatter.cpp:1662 +#: incidenceformatter.cpp:1587 incidenceformatter.cpp:1677 +#: incidenceformatter.cpp:1680 msgid "no end date specified" msgstr "konečné datum nezadáno" -#: incidenceformatter.cpp:1602 incidenceformatter.cpp:1750 +#: incidenceformatter.cpp:1620 incidenceformatter.cpp:1768 msgid "Please respond again to the original proposal." msgstr "Prosím znovu odpovězte na původní návrh." -#: incidenceformatter.cpp:1635 +#: incidenceformatter.cpp:1653 msgctxt "Starting date of an event" msgid "From:" msgstr "Od:" -#: incidenceformatter.cpp:1645 incidenceformatter.cpp:1657 +#: incidenceformatter.cpp:1663 incidenceformatter.cpp:1675 msgctxt "Starting time of an event" msgid "At:" msgstr "V:" -#: incidenceformatter.cpp:1647 incidenceformatter.cpp:1666 +#: incidenceformatter.cpp:1665 incidenceformatter.cpp:1684 msgctxt "Ending date of an event" msgid "To:" msgstr "Do:" -#: incidenceformatter.cpp:1702 incidenceformatter.cpp:1766 +#: incidenceformatter.cpp:1720 incidenceformatter.cpp:1784 msgid "Start Date:" msgstr "Datum zahájení:" -#: incidenceformatter.cpp:1704 incidenceformatter.cpp:1776 +#: incidenceformatter.cpp:1722 incidenceformatter.cpp:1794 msgid "Start Time:" msgstr "Čas zahájení:" -#: incidenceformatter.cpp:1708 incidenceformatter.cpp:1713 -#: incidenceformatter.cpp:1779 incidenceformatter.cpp:1798 +#: incidenceformatter.cpp:1726 incidenceformatter.cpp:1731 +#: incidenceformatter.cpp:1797 incidenceformatter.cpp:1816 msgid "Due Date:" msgstr "Termín:" -#: incidenceformatter.cpp:1710 incidenceformatter.cpp:1789 +#: incidenceformatter.cpp:1728 incidenceformatter.cpp:1807 msgid "Due Time:" msgstr "Čas splnění:" -#: incidenceformatter.cpp:1713 incidenceformatter.cpp:1791 -#: incidenceformatter.cpp:1794 +#: incidenceformatter.cpp:1731 incidenceformatter.cpp:1809 +#: incidenceformatter.cpp:1812 msgctxt "Due Date: None" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: incidenceformatter.cpp:1772 incidenceformatter.cpp:1774 -#: incidenceformatter.cpp:1785 incidenceformatter.cpp:1787 +#: incidenceformatter.cpp:1790 incidenceformatter.cpp:1792 +#: incidenceformatter.cpp:1803 incidenceformatter.cpp:1805 msgid "All day" msgstr "Celý den" -#: incidenceformatter.cpp:1835 +#: incidenceformatter.cpp:1853 msgid "Summary:" msgstr "Shrnutí:" -#: incidenceformatter.cpp:1882 +#: incidenceformatter.cpp:1900 msgid "Person:" msgstr "Osoba:" -#: incidenceformatter.cpp:1883 +#: incidenceformatter.cpp:1901 msgid "Start date:" msgstr "Datum zahájení:" -#: incidenceformatter.cpp:1884 +#: incidenceformatter.cpp:1902 msgid "End date:" msgstr "Datum ukončení:" -#: incidenceformatter.cpp:1901 +#: incidenceformatter.cpp:1919 #, kde-format msgctxt "minutes part of duration" msgid "1 minute" @@ -549,756 +549,756 @@ msgstr[1] "%1 minuty" msgstr[2] "%1 minut" -#: incidenceformatter.cpp:1972 +#: incidenceformatter.cpp:1990 msgid "This invitation has been published" msgstr "Tato pozvánka byla publikována" -#: incidenceformatter.cpp:1977 +#: incidenceformatter.cpp:1995 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována organizátorem %1" -#: incidenceformatter.cpp:1979 +#: incidenceformatter.cpp:1997 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by %1 as a representative of %2" msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována %1 zastupující %2" -#: incidenceformatter.cpp:1984 +#: incidenceformatter.cpp:2002 msgid "I created this invitation" msgstr "Vytvořil jsem tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:1988 +#: incidenceformatter.cpp:2006 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1" msgstr "Obdrželi jste pozvánku od %1" -#: incidenceformatter.cpp:1990 +#: incidenceformatter.cpp:2008 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" msgstr "Obdrželi jste pozvánku od %1 zastupujícího %2" -#: incidenceformatter.cpp:1995 +#: incidenceformatter.cpp:2013 msgid "This invitation was refreshed" msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována" -#: incidenceformatter.cpp:1998 +#: incidenceformatter.cpp:2016 msgid "This invitation has been canceled" msgstr "Tato pozvánka byla zrušena" -#: incidenceformatter.cpp:2002 +#: incidenceformatter.cpp:2018 msgid "The organizer has revoked the invitation" msgstr "Organizátor odvolal pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:2003 +#: incidenceformatter.cpp:2021 msgid "Addition to the invitation" msgstr "Dodatek k pozvánce" -#: incidenceformatter.cpp:2007 incidenceformatter.cpp:2083 -#: incidenceformatter.cpp:2149 incidenceformatter.cpp:2234 +#: incidenceformatter.cpp:2025 incidenceformatter.cpp:2101 +#: incidenceformatter.cpp:2167 incidenceformatter.cpp:2252 #, kde-format msgid "%1 makes this counter proposal" msgstr "%1 dává tento protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:2030 +#: incidenceformatter.cpp:2048 #, kde-format msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "%1 naznačuje, že tato pozvánka stále vyžaduje nějakou činnost" -#: incidenceformatter.cpp:2034 +#: incidenceformatter.cpp:2052 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by attendee %1" msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována účastníkem %1" -#: incidenceformatter.cpp:2036 +#: incidenceformatter.cpp:2054 msgid "This invitation has been updated by an attendee" msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována účastníkem" -#: incidenceformatter.cpp:2040 +#: incidenceformatter.cpp:2058 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation" msgstr "%1 přijímá tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:2042 +#: incidenceformatter.cpp:2060 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 přijímá tuto pozvánku jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:2048 +#: incidenceformatter.cpp:2066 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "%1 předběžně přijímá tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:2050 +#: incidenceformatter.cpp:2068 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 předběžně přijímá tuto pozvánku jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:2055 +#: incidenceformatter.cpp:2073 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation" msgstr "%1 odmítá tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:2057 +#: incidenceformatter.cpp:2075 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 odmítá tuto pozvánku jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:2068 +#: incidenceformatter.cpp:2086 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "%1 delegoval tuto pozvánku osobě %2" -#: incidenceformatter.cpp:2070 +#: incidenceformatter.cpp:2088 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "%1 delegoval tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:2074 +#: incidenceformatter.cpp:2092 msgid "This invitation is now completed" msgstr "Tato pozvánka je nyní dokončena" -#: incidenceformatter.cpp:2076 +#: incidenceformatter.cpp:2094 #, kde-format msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "%1 stále zpracovává pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:2078 +#: incidenceformatter.cpp:2096 msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "Neznámá odpověď na tuto pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:2090 +#: incidenceformatter.cpp:2108 #, kde-format msgid "%1 declines your counter proposal" msgstr "%1 odmítá váš protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:2092 +#: incidenceformatter.cpp:2110 #, kde-format msgid "%1 declines your counter proposal on behalf of %2" msgstr "%1 odmítá váš protinávrh jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:2097 +#: incidenceformatter.cpp:2115 msgid "Error: Event iTIP message with unknown method" msgstr "Chyba: iTIP zpráva s neznámou metodou" -#: incidenceformatter.cpp:2113 +#: incidenceformatter.cpp:2131 msgid "This to-do has been published" msgstr "Tento úkol byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:2118 +#: incidenceformatter.cpp:2136 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by the organizer %1" msgstr "Tento úkol byl aktualizován organizátorem %1" -#: incidenceformatter.cpp:2120 +#: incidenceformatter.cpp:2138 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by %1 as a representative of %2" msgstr "Tento úkol byl aktualizován %1 zastupující %2" -#: incidenceformatter.cpp:2125 +#: incidenceformatter.cpp:2143 msgid "I created this to-do" msgstr "Vytvořil(a) jsem tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:2129 +#: incidenceformatter.cpp:2147 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1" msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto úkolu osobou %1" -#: incidenceformatter.cpp:2131 +#: incidenceformatter.cpp:2149 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2" msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto úkolu osobou %1 jako zástupce %2" -#: incidenceformatter.cpp:2137 +#: incidenceformatter.cpp:2155 msgid "This to-do was refreshed" msgstr "Tento úkol byl obnoven" -#: incidenceformatter.cpp:2140 +#: incidenceformatter.cpp:2158 msgid "This to-do was canceled" msgstr "Tento úkol byl zrušen" -#: incidenceformatter.cpp:2144 +#: incidenceformatter.cpp:2160 msgid "The organizer has revoked this to-do" msgstr "Organizátor odvolal tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:2145 +#: incidenceformatter.cpp:2163 msgid "Addition to the to-do" msgstr "Přidání do úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:2172 +#: incidenceformatter.cpp:2190 #, kde-format msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action" msgstr "%1 naznačuje, že přiřazení k úkolu vyžaduje nějakou činnost" -#: incidenceformatter.cpp:2178 +#: incidenceformatter.cpp:2196 #, kde-format msgid "This to-do has been completed by assignee %1" msgstr "Tento úkol byl dokončen osobou %1" -#: incidenceformatter.cpp:2180 +#: incidenceformatter.cpp:2198 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by assignee %1" msgstr "Tento úkol byl aktualizován osobou %1" -#: incidenceformatter.cpp:2184 +#: incidenceformatter.cpp:2202 msgid "This to-do has been completed by an assignee" msgstr "Tento úkol byl dokončen účastníkem" -#: incidenceformatter.cpp:2186 +#: incidenceformatter.cpp:2204 msgid "This to-do has been updated by an assignee" msgstr "Tento úkol byl aktualizován účastníkem" -#: incidenceformatter.cpp:2191 +#: incidenceformatter.cpp:2209 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do" msgstr "%1 přijímá tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:2193 +#: incidenceformatter.cpp:2211 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 přijímá tento úkol jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:2199 +#: incidenceformatter.cpp:2217 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do" msgstr "%1 předběžně přijímá tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:2201 +#: incidenceformatter.cpp:2219 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 předběžně přijímá tento úkol jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:2206 +#: incidenceformatter.cpp:2224 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do" msgstr "%1 odmítá tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:2208 +#: incidenceformatter.cpp:2226 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 odmítá tento úkol jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:2219 +#: incidenceformatter.cpp:2237 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do to %2" msgstr "%1 delegoval tento úkol osobě %2" -#: incidenceformatter.cpp:2221 +#: incidenceformatter.cpp:2239 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do" msgstr "%1 delegoval tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:2225 +#: incidenceformatter.cpp:2243 msgid "The request for this to-do is now completed" msgstr "Požadavek na tento úkol je nyní dokončen" -#: incidenceformatter.cpp:2227 +#: incidenceformatter.cpp:2245 #, kde-format msgid "%1 is still processing the to-do" msgstr "%1 stále zpracovává tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:2229 +#: incidenceformatter.cpp:2247 msgid "Unknown response to this to-do" msgstr "Neznámá odpověď na tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:2240 +#: incidenceformatter.cpp:2258 #, kde-format msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "%1 odmítá tento protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:2242 +#: incidenceformatter.cpp:2260 #, kde-format msgid "%1 declines the counter proposal on behalf of %2" msgstr "%1 odmítá protinávrh jménem %2" -#: incidenceformatter.cpp:2247 +#: incidenceformatter.cpp:2265 msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method" msgstr "Chyba: iTIP zpráva úkolu s neznámou metodou" -#: incidenceformatter.cpp:2262 +#: incidenceformatter.cpp:2280 msgid "This journal has been published" msgstr "Tento deník byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:2264 +#: incidenceformatter.cpp:2282 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto deníku" -#: incidenceformatter.cpp:2266 +#: incidenceformatter.cpp:2284 msgid "This journal was refreshed" msgstr "Tento deník byl aktualizován" -#: incidenceformatter.cpp:2268 +#: incidenceformatter.cpp:2286 msgid "This journal was canceled" msgstr "Tento deník byl zrušen" -#: incidenceformatter.cpp:2270 +#: incidenceformatter.cpp:2288 msgid "Addition to the journal" msgstr "Přidání do deníku" -#: incidenceformatter.cpp:2274 incidenceformatter.cpp:2309 -#: incidenceformatter.cpp:2340 +#: incidenceformatter.cpp:2292 incidenceformatter.cpp:2327 +#: incidenceformatter.cpp:2358 msgid "Sender makes this counter proposal" msgstr "Odesílatel dává tento protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:2290 +#: incidenceformatter.cpp:2308 msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "Odesílatel naznačuje, že přiřazení k deníku vyžaduje nějakou činnost" -#: incidenceformatter.cpp:2292 +#: incidenceformatter.cpp:2310 msgid "Sender accepts this journal" msgstr "Odesílatel přijímá tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:2294 +#: incidenceformatter.cpp:2312 msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "Odesílatel předběžně přijímá tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:2296 +#: incidenceformatter.cpp:2314 msgid "Sender declines this journal" msgstr "Odesílatel odmítá tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:2298 +#: incidenceformatter.cpp:2316 msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "Odesílatel delegoval požadavek na tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:2300 +#: incidenceformatter.cpp:2318 msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "Požadavek na tento deník je nyní hotov" -#: incidenceformatter.cpp:2302 +#: incidenceformatter.cpp:2320 msgid "Sender is still processing the invitation" msgstr "Odesílatel stále zpracovává pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:2304 +#: incidenceformatter.cpp:2322 msgid "Unknown response to this journal" msgstr "Neznámá odpověď na tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:2311 incidenceformatter.cpp:2342 +#: incidenceformatter.cpp:2329 incidenceformatter.cpp:2360 msgid "Sender declines the counter proposal" msgstr "Odesílatel odmítá tento protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:2313 +#: incidenceformatter.cpp:2331 msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method" msgstr "Chyba: iTIP zpráva deníku s neznámou metodou" -#: incidenceformatter.cpp:2328 +#: incidenceformatter.cpp:2346 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "Seznam aktivit byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:2330 +#: incidenceformatter.cpp:2348 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "Je požadován seznam aktivit" -#: incidenceformatter.cpp:2332 +#: incidenceformatter.cpp:2350 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "Tento seznam aktivit byl aktualizován" -#: incidenceformatter.cpp:2334 +#: incidenceformatter.cpp:2352 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "Tento seznam aktivit byl zrušen" -#: incidenceformatter.cpp:2336 +#: incidenceformatter.cpp:2354 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "Přidání do seznamu aktivit" -#: incidenceformatter.cpp:2338 +#: incidenceformatter.cpp:2356 msgid "Reply to the free/busy list" msgstr "Odpovědět na seznam aktivit" -#: incidenceformatter.cpp:2344 +#: incidenceformatter.cpp:2362 msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method" msgstr "Chyba: iTIP zpráva o aktivitě s neznámou metodou" -#: incidenceformatter.cpp:2358 incidenceformatter.cpp:2409 +#: incidenceformatter.cpp:2376 incidenceformatter.cpp:2427 msgid "Assignees" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2360 incidenceformatter.cpp:2411 +#: incidenceformatter.cpp:2378 incidenceformatter.cpp:2429 msgid "Invitation List" msgstr "Seznam pozvání" -#: incidenceformatter.cpp:2379 +#: incidenceformatter.cpp:2397 msgid "organizer" msgstr "organizátor" -#: incidenceformatter.cpp:2427 +#: incidenceformatter.cpp:2445 #, kde-format msgid "%1 (unrecorded)" msgstr "%1 (nezaznamenáno)" -#: incidenceformatter.cpp:2440 +#: incidenceformatter.cpp:2458 msgid "myself" msgstr "já" -#: incidenceformatter.cpp:2458 +#: incidenceformatter.cpp:2476 msgctxt "no attendees" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: incidenceformatter.cpp:2474 +#: incidenceformatter.cpp:2492 msgid "Attached Documents:" msgstr "Připojené dokumenty:" -#: incidenceformatter.cpp:2663 +#: incidenceformatter.cpp:2681 #, kde-format msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "Začátek pozvánky byl změněn z %1 na %2" -#: incidenceformatter.cpp:2668 +#: incidenceformatter.cpp:2686 #, kde-format msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" msgstr "Konec pozvánky byl změněn z %1 na %2" -#: incidenceformatter.cpp:2681 +#: incidenceformatter.cpp:2699 msgid "The to-do has been completed" msgstr "Tento úkol byl dokončen" -#: incidenceformatter.cpp:2684 +#: incidenceformatter.cpp:2702 msgid "The to-do is no longer completed" msgstr "Tento úkol již není dokončen" -#: incidenceformatter.cpp:2689 +#: incidenceformatter.cpp:2707 #, kde-format msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" msgstr "Procento dokončení úkolu bylo změněno z %1 na %2" -#: incidenceformatter.cpp:2694 +#: incidenceformatter.cpp:2712 msgid "A to-do starting time has been added" msgstr "Byl přidán čas začátku úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:2697 +#: incidenceformatter.cpp:2715 msgid "The to-do starting time has been removed" msgstr "Začátek úkolu byl odebrán" -#: incidenceformatter.cpp:2701 +#: incidenceformatter.cpp:2719 #, kde-format msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "Začátek úkolu byl změněn z %1 na %2" -#: incidenceformatter.cpp:2707 +#: incidenceformatter.cpp:2725 msgid "A to-do due time has been added" msgstr "Byl přidán čas konce úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:2710 +#: incidenceformatter.cpp:2728 msgid "The to-do due time has been removed" msgstr "Čas konce úkolu byl odebrán" -#: incidenceformatter.cpp:2714 +#: incidenceformatter.cpp:2732 #, kde-format msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" msgstr "Termín tohoto úkolu byl změněn z %1 na %2" -#: incidenceformatter.cpp:2728 +#: incidenceformatter.cpp:2746 #, kde-format msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "Souhrn byl změněn na \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:2733 +#: incidenceformatter.cpp:2751 #, kde-format msgid "The location has been changed to: \"%1\"" msgstr "Umístění bylo změněno na: \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:2738 +#: incidenceformatter.cpp:2756 #, kde-format msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "Popis byl změněn na \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:2748 +#: incidenceformatter.cpp:2766 #, kde-format msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "Byl přidán účastník %1" -#: incidenceformatter.cpp:2751 +#: incidenceformatter.cpp:2769 #, kde-format msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "Stav účastníka %1 byl změněn na: %2" -#: incidenceformatter.cpp:2762 +#: incidenceformatter.cpp:2780 #, kde-format msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "Účastník %1 byl odebrán" -#: incidenceformatter.cpp:2814 +#: incidenceformatter.cpp:2832 msgid "[Record]" msgstr "[Zaznamenat]" -#: incidenceformatter.cpp:2819 +#: incidenceformatter.cpp:2837 msgid "[Move to Trash]" msgstr "[Přesunout do koše]" -#: incidenceformatter.cpp:2826 +#: incidenceformatter.cpp:2844 msgctxt "accept invitation" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: incidenceformatter.cpp:2832 +#: incidenceformatter.cpp:2850 msgctxt "Accept invitation conditionally" msgid "Accept cond." msgstr "Přijmout podm." -#: incidenceformatter.cpp:2838 +#: incidenceformatter.cpp:2856 msgctxt "invitation counter proposal" msgid "Counter proposal" msgstr "Protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:2844 +#: incidenceformatter.cpp:2862 msgctxt "decline invitation" msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: incidenceformatter.cpp:2852 +#: incidenceformatter.cpp:2870 msgctxt "delegate inviation to another" msgid "Delegate" msgstr "Delegovat" -#: incidenceformatter.cpp:2858 +#: incidenceformatter.cpp:2876 msgctxt "forward request to another" msgid "Forward" msgstr "Přeposlat" -#: incidenceformatter.cpp:2865 +#: incidenceformatter.cpp:2883 msgctxt "look for scheduling conflicts" msgid "Check my calendar" msgstr "Zkontrolovat můj kalendář" -#: incidenceformatter.cpp:2882 +#: incidenceformatter.cpp:2900 msgid "[Accept]" msgstr "[Přijmout]" -#: incidenceformatter.cpp:2887 +#: incidenceformatter.cpp:2905 msgid "[Decline]" msgstr "[Odmítnout]" -#: incidenceformatter.cpp:2893 +#: incidenceformatter.cpp:2911 msgid "[Check my calendar] " msgstr "[Zkontrolovat můj kalendář] " -#: incidenceformatter.cpp:2999 +#: incidenceformatter.cpp:3017 msgid "The following changes have been made by the organizer:" msgstr "Organizátor provedl tyto změny:" -#: incidenceformatter.cpp:3001 incidenceformatter.cpp:3014 +#: incidenceformatter.cpp:3019 incidenceformatter.cpp:3032 #, kde-format msgid "The following changes have been made by %1:" msgstr "Organizátor provedl tyto změny %1:" -#: incidenceformatter.cpp:3003 +#: incidenceformatter.cpp:3021 msgid "The following changes have been made:" msgstr "Byly provedeny tyto změny:" -#: incidenceformatter.cpp:3016 +#: incidenceformatter.cpp:3034 msgid "The following changes have been made by an attendee:" msgstr "Účastník provedl tyto změny:" -#: incidenceformatter.cpp:3067 +#: incidenceformatter.cpp:3085 #, kde-format msgid "Your %1 response has been recorded" msgstr "Vaše odpověď %1 byla zaznamenána" -#: incidenceformatter.cpp:3070 +#: incidenceformatter.cpp:3088 #, kde-format msgid "Your status for this invitation is %1" msgstr "Stav vaší pozvánky je %1" -#: incidenceformatter.cpp:3075 +#: incidenceformatter.cpp:3093 msgid "This invitation was canceled" msgstr "Tato pozvánka byla zrušena" -#: incidenceformatter.cpp:3077 +#: incidenceformatter.cpp:3095 msgid "This invitation was accepted" msgstr "Tato pozvánka byla přijata" -#: incidenceformatter.cpp:3085 +#: incidenceformatter.cpp:3103 msgid "Awaiting delegation response" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3117 +#: incidenceformatter.cpp:3135 msgid "[Record invitation in my to-do list]" msgstr "[Zadat pozvánku do mého seznamu úkolů]" -#: incidenceformatter.cpp:3119 +#: incidenceformatter.cpp:3137 msgid "[Record invitation in my calendar]" msgstr "[Zadat pozvánku do mého kalendáře]" -#: incidenceformatter.cpp:3135 +#: incidenceformatter.cpp:3153 msgid "Remove invitation from my to-do list" msgstr "Odstranit pozvánku z mého seznamu úkolů" -#: incidenceformatter.cpp:3138 +#: incidenceformatter.cpp:3156 msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Odstranit pozvánku z mého kalendáře" -#: incidenceformatter.cpp:3180 +#: incidenceformatter.cpp:3198 #, kde-format msgid "The %1 response has been recorded" msgstr "Odpověď %1 byla zaznamenána" -#: incidenceformatter.cpp:3186 +#: incidenceformatter.cpp:3204 msgid "[Record response in my to-do list]" msgstr "[Zadat odpověď do mého seznamu úkolů]" -#: incidenceformatter.cpp:3188 +#: incidenceformatter.cpp:3206 msgid "[Record response in my calendar]" msgstr "[Zadat odpověď do mého kalendáře]" -#: incidenceformatter.cpp:3337 +#: incidenceformatter.cpp:3355 #, kde-format msgctxt "Event start" msgid "From: %1" msgstr "Od: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3340 +#: incidenceformatter.cpp:3358 #, kde-format msgctxt "Event end" msgid "To: %1" msgstr "Do: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3345 incidenceformatter.cpp:3422 +#: incidenceformatter.cpp:3363 incidenceformatter.cpp:3440 #, kde-format msgid "Date: %1" msgstr "Datum: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3352 +#: incidenceformatter.cpp:3370 #, kde-format msgctxt "time for event" msgid "Time: %1" msgstr "Čas: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3357 +#: incidenceformatter.cpp:3375 #, kde-format msgctxt "time range for event" msgid "Time: %1 - %2" msgstr "Čas: %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:3379 +#: incidenceformatter.cpp:3397 #, kde-format msgid "Start: %1" msgstr "Zahájení: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3392 +#: incidenceformatter.cpp:3410 #, kde-format msgid "Due: %1" msgstr "Termín: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3432 incidenceformatter.cpp:3435 +#: incidenceformatter.cpp:3450 incidenceformatter.cpp:3453 #, kde-format msgid "Period start: %1" msgstr "Začátek období: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3483 +#: incidenceformatter.cpp:3501 #, kde-format msgctxt "attendee name (attendee status)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: incidenceformatter.cpp:3487 +#: incidenceformatter.cpp:3505 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:3512 incidenceformatter.cpp:3650 +#: incidenceformatter.cpp:3530 incidenceformatter.cpp:3668 msgctxt "elipsis" msgid "..." msgstr "..." -#: incidenceformatter.cpp:3707 +#: incidenceformatter.cpp:3725 #, kde-format msgid "Summary: %1\n" msgstr "Souhrn: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3710 +#: incidenceformatter.cpp:3728 #, kde-format msgid "Organizer: %1\n" msgstr "Organizátor: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3713 +#: incidenceformatter.cpp:3731 #, kde-format msgid "Location: %1\n" msgstr "Umístění: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3743 +#: incidenceformatter.cpp:3761 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "Toto je objekt 'aktivity'" -#: incidenceformatter.cpp:3754 +#: incidenceformatter.cpp:3772 msgctxt "no recurrence" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: incidenceformatter.cpp:3755 +#: incidenceformatter.cpp:3773 msgctxt "event recurs by minutes" msgid "Minutely" msgstr "Minutově" -#: incidenceformatter.cpp:3756 +#: incidenceformatter.cpp:3774 msgctxt "event recurs by hours" msgid "Hourly" msgstr "Hodinově" -#: incidenceformatter.cpp:3757 +#: incidenceformatter.cpp:3775 msgctxt "event recurs by days" msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: incidenceformatter.cpp:3758 +#: incidenceformatter.cpp:3776 msgctxt "event recurs by weeks" msgid "Weekly" msgstr "Týdně" -#: incidenceformatter.cpp:3759 +#: incidenceformatter.cpp:3777 msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" msgid "Monthly Same Position" msgstr "Měsíčně ve stejnou dobu" -#: incidenceformatter.cpp:3760 +#: incidenceformatter.cpp:3778 msgctxt "event recurs same day each month" msgid "Monthly Same Day" msgstr "Měsíčně ve stejný den" -#: incidenceformatter.cpp:3761 +#: incidenceformatter.cpp:3779 msgctxt "event recurs same month each year" msgid "Yearly Same Month" msgstr "Ročně ve stejný měsíc" -#: incidenceformatter.cpp:3762 +#: incidenceformatter.cpp:3780 msgctxt "event recurs same day each year" msgid "Yearly Same Day" msgstr "Ročně ve stejný den" -#: incidenceformatter.cpp:3763 +#: incidenceformatter.cpp:3781 msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" msgid "Yearly Same Position" msgstr "Ročně ve stejnou dobu" -#: incidenceformatter.cpp:3767 incidenceformatter.cpp:3814 +#: incidenceformatter.cpp:3785 incidenceformatter.cpp:3832 #, kde-format msgid "Start Date: %1\n" msgstr "Datum zahájení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3769 incidenceformatter.cpp:3816 +#: incidenceformatter.cpp:3787 incidenceformatter.cpp:3834 #, kde-format msgid "Start Time: %1\n" msgstr "Čas zahájení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3772 +#: incidenceformatter.cpp:3790 #, kde-format msgid "End Date: %1\n" msgstr "Datum ukončení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3775 +#: incidenceformatter.cpp:3793 #, kde-format msgid "End Time: %1\n" msgstr "Čas ukončení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3780 +#: incidenceformatter.cpp:3798 #, kde-format msgid "Recurs: %1\n" msgstr "Opakuje se: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3781 +#: incidenceformatter.cpp:3799 #, kde-format msgid "Frequency: %1\n" msgstr "Frekvence: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3784 +#: incidenceformatter.cpp:3802 #, kde-format msgid "Repeats once" msgid_plural "Repeats %1 times" @@ -1306,16 +1306,16 @@ msgstr[1] "Opakuje se %1 krát" msgstr[2] "Opakuje se %1 krát" -#: incidenceformatter.cpp:3795 +#: incidenceformatter.cpp:3813 #, kde-format msgid "Repeat until: %1\n" msgstr "Opakovat do: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3797 +#: incidenceformatter.cpp:3815 msgid "Repeats forever\n" msgstr "Opakuje se napořád\n" -#: incidenceformatter.cpp:3804 incidenceformatter.cpp:3827 +#: incidenceformatter.cpp:3822 incidenceformatter.cpp:3845 #, kde-format msgid "" "Details:\n" @@ -1324,27 +1324,27 @@ "podrobnosti:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3820 +#: incidenceformatter.cpp:3838 #, kde-format msgid "Due Date: %1\n" msgstr "Datum splnění: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3822 +#: incidenceformatter.cpp:3840 #, kde-format msgid "Due Time: %1\n" msgstr "Čas splnění: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3835 +#: incidenceformatter.cpp:3853 #, kde-format msgid "Date: %1\n" msgstr "Datum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3837 +#: incidenceformatter.cpp:3855 #, kde-format msgid "Time: %1\n" msgstr "Čas: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3840 +#: incidenceformatter.cpp:3858 #, kde-format msgid "" "Text of the journal:\n" @@ -1353,265 +1353,265 @@ "Text deníku:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3880 incidenceformatter.cpp:3956 +#: incidenceformatter.cpp:3898 incidenceformatter.cpp:3974 msgid "No recurrence" msgstr "Žádné opakování" -#: incidenceformatter.cpp:3884 +#: incidenceformatter.cpp:3902 msgid "31st Last" msgstr "31. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3885 +#: incidenceformatter.cpp:3903 msgid "30th Last" msgstr "30. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3886 +#: incidenceformatter.cpp:3904 msgid "29th Last" msgstr "29. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3887 +#: incidenceformatter.cpp:3905 msgid "28th Last" msgstr "28. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3888 +#: incidenceformatter.cpp:3906 msgid "27th Last" msgstr "27. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3889 +#: incidenceformatter.cpp:3907 msgid "26th Last" msgstr "26. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3890 +#: incidenceformatter.cpp:3908 msgid "25th Last" msgstr "25. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3891 +#: incidenceformatter.cpp:3909 msgid "24th Last" msgstr "24. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3892 +#: incidenceformatter.cpp:3910 msgid "23rd Last" msgstr "23. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3893 +#: incidenceformatter.cpp:3911 msgid "22nd Last" msgstr "22. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3894 +#: incidenceformatter.cpp:3912 msgid "21st Last" msgstr "21. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3895 +#: incidenceformatter.cpp:3913 msgid "20th Last" msgstr "20. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3896 +#: incidenceformatter.cpp:3914 msgid "19th Last" msgstr "19. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3897 +#: incidenceformatter.cpp:3915 msgid "18th Last" msgstr "18. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3898 +#: incidenceformatter.cpp:3916 msgid "17th Last" msgstr "17. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3899 +#: incidenceformatter.cpp:3917 msgid "16th Last" msgstr "16. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3900 +#: incidenceformatter.cpp:3918 msgid "15th Last" msgstr "15. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3901 +#: incidenceformatter.cpp:3919 msgid "14th Last" msgstr "14. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3902 +#: incidenceformatter.cpp:3920 msgid "13th Last" msgstr "13. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3903 +#: incidenceformatter.cpp:3921 msgid "12th Last" msgstr "12. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3904 +#: incidenceformatter.cpp:3922 msgid "11th Last" msgstr "11. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3905 +#: incidenceformatter.cpp:3923 msgid "10th Last" msgstr "10. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3906 +#: incidenceformatter.cpp:3924 msgid "9th Last" msgstr "9. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3907 +#: incidenceformatter.cpp:3925 msgid "8th Last" msgstr "8. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3908 +#: incidenceformatter.cpp:3926 msgid "7th Last" msgstr "7. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3909 +#: incidenceformatter.cpp:3927 msgid "6th Last" msgstr "6. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3910 +#: incidenceformatter.cpp:3928 msgid "5th Last" msgstr "5. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3911 +#: incidenceformatter.cpp:3929 msgid "4th Last" msgstr "4. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3912 +#: incidenceformatter.cpp:3930 msgid "3rd Last" msgstr "3. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3913 +#: incidenceformatter.cpp:3931 msgid "2nd Last" msgstr "2. od konce" -#: incidenceformatter.cpp:3914 +#: incidenceformatter.cpp:3932 msgctxt "last day of the month" msgid "Last" msgstr "Poslední" -#: incidenceformatter.cpp:3915 +#: incidenceformatter.cpp:3933 msgctxt "unknown day of the month" msgid "unknown" msgstr "Neznámý" -#: incidenceformatter.cpp:3916 +#: incidenceformatter.cpp:3934 msgid "1st" msgstr "1." -#: incidenceformatter.cpp:3917 +#: incidenceformatter.cpp:3935 msgid "2nd" msgstr "2." -#: incidenceformatter.cpp:3918 +#: incidenceformatter.cpp:3936 msgid "3rd" msgstr "3." -#: incidenceformatter.cpp:3919 +#: incidenceformatter.cpp:3937 msgid "4th" msgstr "4." -#: incidenceformatter.cpp:3920 +#: incidenceformatter.cpp:3938 msgid "5th" msgstr "5." -#: incidenceformatter.cpp:3921 +#: incidenceformatter.cpp:3939 msgid "6th" msgstr "6." -#: incidenceformatter.cpp:3922 +#: incidenceformatter.cpp:3940 msgid "7th" msgstr "7." -#: incidenceformatter.cpp:3923 +#: incidenceformatter.cpp:3941 msgid "8th" msgstr "8." -#: incidenceformatter.cpp:3924 +#: incidenceformatter.cpp:3942 msgid "9th" msgstr "9." -#: incidenceformatter.cpp:3925 +#: incidenceformatter.cpp:3943 msgid "10th" msgstr "10." -#: incidenceformatter.cpp:3926 +#: incidenceformatter.cpp:3944 msgid "11th" msgstr "11." -#: incidenceformatter.cpp:3927 +#: incidenceformatter.cpp:3945 msgid "12th" msgstr "12." -#: incidenceformatter.cpp:3928 +#: incidenceformatter.cpp:3946 msgid "13th" msgstr "13." -#: incidenceformatter.cpp:3929 +#: incidenceformatter.cpp:3947 msgid "14th" msgstr "14." -#: incidenceformatter.cpp:3930 +#: incidenceformatter.cpp:3948 msgid "15th" msgstr "15." -#: incidenceformatter.cpp:3931 +#: incidenceformatter.cpp:3949 msgid "16th" msgstr "16." -#: incidenceformatter.cpp:3932 +#: incidenceformatter.cpp:3950 msgid "17th" msgstr "17." -#: incidenceformatter.cpp:3933 +#: incidenceformatter.cpp:3951 msgid "18th" msgstr "18." -#: incidenceformatter.cpp:3934 +#: incidenceformatter.cpp:3952 msgid "19th" msgstr "19." -#: incidenceformatter.cpp:3935 +#: incidenceformatter.cpp:3953 msgid "20th" msgstr "20." -#: incidenceformatter.cpp:3936 +#: incidenceformatter.cpp:3954 msgid "21st" msgstr "21." -#: incidenceformatter.cpp:3937 +#: incidenceformatter.cpp:3955 msgid "22nd" msgstr "22." -#: incidenceformatter.cpp:3938 +#: incidenceformatter.cpp:3956 msgid "23rd" msgstr "23." -#: incidenceformatter.cpp:3939 +#: incidenceformatter.cpp:3957 msgid "24th" msgstr "24." -#: incidenceformatter.cpp:3940 +#: incidenceformatter.cpp:3958 msgid "25th" msgstr "25." -#: incidenceformatter.cpp:3941 +#: incidenceformatter.cpp:3959 msgid "26th" msgstr "26." -#: incidenceformatter.cpp:3942 +#: incidenceformatter.cpp:3960 msgid "27th" msgstr "27." -#: incidenceformatter.cpp:3943 +#: incidenceformatter.cpp:3961 msgid "28th" msgstr "28." -#: incidenceformatter.cpp:3944 +#: incidenceformatter.cpp:3962 msgid "29th" msgstr "29." -#: incidenceformatter.cpp:3945 +#: incidenceformatter.cpp:3963 msgid "30th" msgstr "30." -#: incidenceformatter.cpp:3946 +#: incidenceformatter.cpp:3964 msgid "31st" msgstr "31." -#: incidenceformatter.cpp:3963 +#: incidenceformatter.cpp:3981 #, kde-format msgid "Recurs every minute until %2" msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" @@ -1619,17 +1619,17 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 minuty do %2" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 minut do %2" -#: incidenceformatter.cpp:3968 incidenceformatter.cpp:3984 -#: incidenceformatter.cpp:3999 incidenceformatter.cpp:4030 -#: incidenceformatter.cpp:4056 incidenceformatter.cpp:4083 -#: incidenceformatter.cpp:4110 incidenceformatter.cpp:4153 -#: incidenceformatter.cpp:4182 +#: incidenceformatter.cpp:3986 incidenceformatter.cpp:4002 +#: incidenceformatter.cpp:4017 incidenceformatter.cpp:4048 +#: incidenceformatter.cpp:4074 incidenceformatter.cpp:4101 +#: incidenceformatter.cpp:4128 incidenceformatter.cpp:4171 +#: incidenceformatter.cpp:4200 #, kde-format msgctxt "number of occurrences" msgid " (%1 occurrences)" msgstr " (%1 výskytů)" -#: incidenceformatter.cpp:3972 +#: incidenceformatter.cpp:3990 #, kde-format msgid "Recurs every minute" msgid_plural "Recurs every %1 minutes" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 minuty" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 minut" -#: incidenceformatter.cpp:3979 +#: incidenceformatter.cpp:3997 #, kde-format msgid "Recurs hourly until %2" msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 hodiny do %2" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 hodin do %2" -#: incidenceformatter.cpp:3988 +#: incidenceformatter.cpp:4006 #, kde-format msgid "Recurs hourly" msgid_plural "Recurs every %1 hours" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 hodiny" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 hodin" -#: incidenceformatter.cpp:3994 +#: incidenceformatter.cpp:4012 #, kde-format msgid "Recurs daily until %2" msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 dny do %2" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 dnů do %2" -#: incidenceformatter.cpp:4003 +#: incidenceformatter.cpp:4021 #, kde-format msgid "Recurs daily" msgid_plural "Recurs every %1 days" @@ -1669,17 +1669,17 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 dny" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 dnů" -#: incidenceformatter.cpp:4013 +#: incidenceformatter.cpp:4031 msgctxt "separator for list of days" msgid ", " msgstr ", " -#: incidenceformatter.cpp:4021 +#: incidenceformatter.cpp:4039 msgctxt "Recurs weekly on no days" msgid "no days" msgstr "žádné dny" -#: incidenceformatter.cpp:4025 +#: incidenceformatter.cpp:4043 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" msgid "Recurs weekly on %2 until %3" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 týdny v %2 do %3" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 týdnů v %2 do %3" -#: incidenceformatter.cpp:4035 +#: incidenceformatter.cpp:4053 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" msgid "Recurs weekly on %2" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 týdny v %2" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 týdnů v %2" -#: incidenceformatter.cpp:4048 +#: incidenceformatter.cpp:4066 #, kde-format msgctxt "" "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 měsíce v %2 %3 do %4" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 měsíců v %2 %3 do %4" -#: incidenceformatter.cpp:4061 +#: incidenceformatter.cpp:4079 #, kde-format msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" msgid "Recurs every month on the %2 %3" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 měsíce v %2 %3" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 měsíců v %2 %3" -#: incidenceformatter.cpp:4076 +#: incidenceformatter.cpp:4094 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 měsíce v %2 den do %3" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 měsíců v %2 den do %3" -#: incidenceformatter.cpp:4088 +#: incidenceformatter.cpp:4106 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" msgid "Recurs monthly on the %2 day" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 měsíce v %2 den" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 měsíců v %2 den" -#: incidenceformatter.cpp:4102 +#: incidenceformatter.cpp:4120 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 roky v %2 %3 do %4" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 let v %2 %3 do %4" -#: incidenceformatter.cpp:4117 +#: incidenceformatter.cpp:4135 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %2 %3" @@ -1752,13 +1752,13 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 roky v %2 %3" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 let v %2 %3" -#: incidenceformatter.cpp:4126 incidenceformatter.cpp:4132 +#: incidenceformatter.cpp:4144 incidenceformatter.cpp:4150 #, kde-format msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "Opakuje se ročně v %1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:4145 +#: incidenceformatter.cpp:4163 #, kde-format msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" msgid "Recurs every year on day %2 until %3" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr[2] "" "Opakuje se každých %1 let v %2 až do %3" -#: incidenceformatter.cpp:4158 +#: incidenceformatter.cpp:4176 #, kde-format msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" msgid "Recurs every year on day %2" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr[1] "Opakuje se každé %1 roky v %2" msgstr[2] "Opakuje se každých %1 let v %2" -#: incidenceformatter.cpp:4172 +#: incidenceformatter.cpp:4190 #, kde-format msgctxt "" "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr[1] "Každé %1 roky v %2. %3 měsíce %4 až do %5" msgstr[2] "Každých %1 let v %2. %3 měsíce %4 až do %5" -#: incidenceformatter.cpp:4188 +#: incidenceformatter.cpp:4206 #, kde-format msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" msgid "Every year on the %2 %3 of %4" @@ -1798,22 +1798,17 @@ msgstr[1] "Každé %1 roky v %2. %3 měsíce %4" msgstr[2] "Každých %1 let v %2. %3 měsíce do %4" -#: incidenceformatter.cpp:4201 +#: incidenceformatter.cpp:4219 msgid "Incidence recurs" msgstr "Událost se opakuje" -#: incidenceformatter.cpp:4211 +#: incidenceformatter.cpp:4229 #, kde-format msgid "minute %1" msgstr "minuta %1" -#: incidenceformatter.cpp:4269 -#, kde-format -msgid "%1 (excluding %2)" -msgstr "%1 (vyjma %2)" - -#: incidenceformatter.cpp:4352 incidenceformatter.cpp:4378 -#: incidenceformatter.cpp:4391 +#: incidenceformatter.cpp:4269 incidenceformatter.cpp:4374 +#: incidenceformatter.cpp:4400 incidenceformatter.cpp:4413 #, kde-format msgid "1 day" msgid_plural "%1 days" @@ -1821,7 +1816,12 @@ msgstr[1] "%1 dny" msgstr[2] "%1 dnů" -#: incidenceformatter.cpp:4358 +#: incidenceformatter.cpp:4291 +#, kde-format +msgid "%1 (excluding %2)" +msgstr "%1 (vyjma %2)" + +#: incidenceformatter.cpp:4380 #, kde-format msgid "1 hour" msgid_plural "%1 hours" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr[1] "%1 hodiny" msgstr[2] "%1 hodin" -#: incidenceformatter.cpp:4364 +#: incidenceformatter.cpp:4386 #, kde-format msgid "1 minute" msgid_plural "%1 minutes" @@ -1837,53 +1837,53 @@ msgstr[1] "%1 minuty" msgstr[2] "%1 minut" -#: incidenceformatter.cpp:4382 +#: incidenceformatter.cpp:4404 msgid "forever" msgstr "pořád" -#: incidenceformatter.cpp:4425 +#: incidenceformatter.cpp:4447 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" msgid "%1 before the start" msgstr "%1 před zahájením" -#: incidenceformatter.cpp:4428 +#: incidenceformatter.cpp:4450 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" msgid "%1 after the start" msgstr "%1 po zahájení" -#: incidenceformatter.cpp:4440 +#: incidenceformatter.cpp:4462 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" msgid "%1 before the to-do is due" msgstr "%1 před termínem úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:4443 +#: incidenceformatter.cpp:4465 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" msgid "%1 before the end" msgstr "%1 před ukončením" -#: incidenceformatter.cpp:4448 +#: incidenceformatter.cpp:4470 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" msgid "%1 after the to-do is due" msgstr "%1 po termínu úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:4451 +#: incidenceformatter.cpp:4473 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" msgid "%1 after the end" msgstr "%1 po ukončení" -#: incidenceformatter.cpp:4469 +#: incidenceformatter.cpp:4491 #, kde-format msgctxt "reminder occurs at datetime" msgid "at %1" msgstr "v %1" -#: incidenceformatter.cpp:4476 +#: incidenceformatter.cpp:4498 #, kde-format msgid "repeats once" msgid_plural "repeats %1 times" @@ -1891,13 +1891,13 @@ msgstr[1] "opakuje se %1 krát" msgstr[2] "opakuje se %1 krát" -#: incidenceformatter.cpp:4478 +#: incidenceformatter.cpp:4500 #, kde-format msgctxt "interval is N days/hours/minutes" msgid "interval is %1" msgstr "interval je %1" -#: incidenceformatter.cpp:4481 +#: incidenceformatter.cpp:4503 #, kde-format msgctxt "(repeat string, interval string)" msgid "(%1, %2)" @@ -1905,103 +1905,165 @@ #. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:3 msgid "Full name of the calendar owner" msgstr "Celé jméno vlastníka kalendáře" #. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:6 +msgid "The full name of the calendar owner for the export" +msgstr "Celé jméno vlastníka kalendáře pro export" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:15 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:132 -msgid "WhatsThis text for FullName setting" -msgstr "Text 'Co je toto?' pro nastavení celého jména" +#: rc.cpp:9 +msgid "Enter the full name to print for the owner of the calendar." +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:12 msgid "Email of the calendar owner" msgstr "E-mail vlastníka kalendáře" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:19 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:15 +msgid "The email address of the calendar owner for the export" +msgstr "E-mail vlastníka kalendáře pro export" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:20 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:138 -msgid "WhatsThis text for Email setting" -msgstr "Text 'Co je toto?' pro nastavení pošty" +#: rc.cpp:18 +msgid "Enter the email address to print for the owner of the calendar." +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:21 msgid "Creator application" msgstr "Vytvoření aplikace" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:144 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:24 msgid "Creator application of the calendar" msgstr "Vytvoření aplikace kalendáře" #. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:27 +msgid "Enter a creator application of the calendar, for example KOrganizer." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:30 msgid "Creator URL" msgstr "Vytvoření URL" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:150 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:29 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:33 msgid "URL of the creator application of the calendar." msgstr "URL tvůrce kalendáře." #. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:36 +msgid "" +"Enter the URL of the creator application of the calendar, for example " +"http://userbase.kde.org/KOrganizer" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:153 +#: rc.cpp:39 msgid "Page Title" msgstr "Titulek stránky" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:42 +msgid "The title of the exported page" +msgstr "Titulek exportované stránky" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:37 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:45 +msgid "Enter a title for the HTML page." +msgstr "Zadejte popisek stránky HTML." + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:41 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:156 +#: rc.cpp:48 msgid "Date start" msgstr "Počáteční datum" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:42 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:51 +msgid "First day of the range to export" +msgstr "První den rozsahu pro export" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:43 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:159 +#: rc.cpp:54 msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." msgstr "První den období, kdy by měl proběhnout export do HTML." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:57 msgid "Date end" msgstr "Koncové datum" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:47 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:60 +msgid "Last day of the range to export" +msgstr "Poslední den rozsahu pro export" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:48 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:63 msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." msgstr "Poslední den období, kdy by měl proběhnout export do HTML." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:66 msgid "Output filename" msgstr "Název výstupního souboru" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:53 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:69 +msgid "The file name for the export" +msgstr "Název souboru pro export" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:72 msgid "The output file name for the HTML export." msgstr "Jméno výstupního souboru HTML exportu." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:75 msgid "Style sheet" msgstr "Styl" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:59 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:78 +msgid "CSS style sheet to use by the final HTML page" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:60 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:81 msgid "" "CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " "actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." @@ -2009,138 +2071,366 @@ "CSS styl finální HTML stránky. Tento řetězec obsahuje obsah CSS stylu, " "nikoliv cestu ke stylu." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:64 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:84 msgid "Exclude private incidences from the export" msgstr "Vyjmout soukromé události z exportu" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:87 +msgid "Exclude private items from the export" +msgstr "Vyjmout soukromé položky z exportu" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:67 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:90 +msgid "Check this box if you do NOT want to export your private items." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:183 +#: rc.cpp:93 msgid "Exclude confidential incidences from the export" msgstr "Vyjmout důvěrné události z exportu" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:72 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:96 +msgid "Exclude confidential items from the export" +msgstr "Vyjmout důvěrné položky z exportu" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:99 +msgid "Check this box if you do NOT want to export your confidential items." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:80 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:102 msgid "Export events as list" msgstr "Exportovat události jako seznam" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:82 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:105 +msgid "Export events as a list" +msgstr "Exportovat události jako seznam" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:108 +msgid "Check this box if you want your events shown as a list." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:111 msgid "Export in month view" msgstr "Exportovat v pohledu na měsíc" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:88 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:114 +msgid "Export events in a month view" +msgstr "Exportovat události v pohledu na měsíc" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:89 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:117 +msgid "Check this box if you want your events shown in a month view." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:92 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:192 +#: rc.cpp:120 msgid "Export in week view" msgstr "Exportovat v pohledu na týden" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:94 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:123 +msgid "Export events in a week view" +msgstr "Exportovat události v pohledu na týden" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:95 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:126 +msgid "Check this box if you want your events shown in a week view." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:129 msgid "Title of the calendar" msgstr "Název kalendáře" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:100 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:132 +msgid "Title for the event calendar" +msgstr "Titulek kalendáře událostí" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:101 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:135 +msgid "Enter a string to use for the title of the event calendar." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:105 #. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:138 msgid "Export location of the events" msgstr "Exportovat umístění událostí" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:107 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:141 +msgid "Include the event locations" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:144 +msgid "" +"Check this box if you want the event locations to be exported, only if the " +"event has a location." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:111 #. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:201 +#: rc.cpp:147 msgid "Export categories of the events" msgstr "Exportovat kategorie událostí" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:113 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:150 +msgid "Include the event categories" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:114 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:153 +msgid "Check this box if you want the event categories to be exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:117 #. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:204 +#: rc.cpp:156 msgid "Export attendees of the events" msgstr "Exportovat účastníky událostí" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:118 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:159 +msgid "Include the event attendees" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:119 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:162 +msgid "Check this box if you want the event attendees to be exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:127 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:207 +#: rc.cpp:165 msgid "Export to-do list" msgstr "Exportovat seznam úkolů" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:129 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:168 +msgid "Export the to-do list" +msgstr "Exportovat seznam úkolů" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:130 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:171 +msgid "" +"Check this box if you want your to-do list to also be exported to the HTML." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:210 +#: rc.cpp:174 msgid "Title of the to-do list" msgstr "Název seznamu úkolů" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:135 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:177 +msgid "Title for the to-do list" +msgstr "Titulek seznamu úkolů" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:136 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:180 +msgid "Enter a string to use for the title of the to-do list." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:140 #. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:213 +#: rc.cpp:183 msgid "Export due dates of the to-dos" msgstr "Exportovat data splnění úkolů" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:142 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:186 +msgid "Include to-do due dates" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:189 +msgid "" +"Check this box if you want the to-do list due dates to be exported, if the " +"to-do does have a due date." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:146 #. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:216 +#: rc.cpp:192 msgid "Export location of the to-dos" msgstr "Exportovat umístění úkolů" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:148 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:195 +msgid "Include the to-do locations" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:149 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:198 +msgid "" +"Check this box if you want the to-do locations to be exported, only if the " +"to-do has a location." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:152 #. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:201 msgid "Export categories of the to-dos" msgstr "Exportovat kategorie úkolů" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:154 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:204 +msgid "Include the to-do categories" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:155 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:207 +msgid "Check this box if you want the to-do categories to be exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:158 #. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:210 msgid "Export attendees of the to-dos" msgstr "Exportovat účastníky úkolů" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:160 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:213 +msgid "Include the to-do attendees" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:161 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:216 +msgid "Check this box if you want the to-do attendees to be exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:168 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:170 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Journals) +#: rc.cpp:219 rc.cpp:222 msgid "Export journals" msgstr "Exportovat deníky" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:171 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Journals) +#: rc.cpp:225 +msgid "Check this box if you want to export journals as well." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:174 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:228 +#: rc.cpp:228 msgid "Title of the journal list" msgstr "Název seznamu deníků" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:176 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Journals) +#: rc.cpp:231 +msgid "Title for the journal list" +msgstr "Titulek seznamu deníků" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:177 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Journals) +#: rc.cpp:234 +msgid "Enter a title for the Journal list, if Journals are exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:183 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:185 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:237 rc.cpp:240 +msgid "Export free/busy list" +msgstr "Exportovat seznam aktivit" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:186 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:243 +msgid "Check this box if you want to export free/busy information as well." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:189 #. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:246 msgid "Title of the free/busy list" msgstr "Název seznamu aktivit" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:112 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:191 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:249 +msgid "Title for the free/busy list" +msgstr "Titulek seznamu aktivit" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:192 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:252 +msgid "" +"Enter a title for the free/busy list, if free/busy times are exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:256 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:134 +#: rc.cpp:258 msgid "To-do List" msgstr "Seznam úkolů" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:175 +#: rc.cpp:260 msgid "Journals" msgstr "Deníky" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:190 +#: rc.cpp:262 msgid "Busy times" msgstr "Rušná období" @@ -2161,7 +2451,7 @@ msgid "Items after %1" msgstr "Položky po %1" -#: scheduler.cpp:245 +#: scheduler.cpp:246 msgctxt "@info" msgid "" "You accepted an invitation update, but an earlier version of the item " @@ -2174,12 +2464,12 @@ "thought you should know." msgstr "" -#: scheduler.cpp:254 +#: scheduler.cpp:255 msgctxt "@title" msgid "Cannot find invitation to be updated" msgstr "Nelze najít pozvánku k aktualizaci" -#: scheduler.cpp:349 +#: scheduler.cpp:350 msgctxt "@info" msgid "" "The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has " @@ -2187,56 +2477,56 @@ "only or disabled calendar." msgstr "" -#: scheduler.cpp:428 +#: scheduler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." msgstr "%1 se chce zúčastnit %2, ale nebyl(a) pozván(a)." -#: scheduler.cpp:432 +#: scheduler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." msgstr "%1 se chce zúčastnit %2 ve jménu %3." -#: scheduler.cpp:437 +#: scheduler.cpp:438 msgctxt "@title" msgid "Uninvited attendee" msgstr "Nepozvaný účastník" -#: scheduler.cpp:438 +#: scheduler.cpp:439 msgctxt "@option" msgid "Accept Attendance" msgstr "Přijmout účast" -#: scheduler.cpp:439 +#: scheduler.cpp:440 msgctxt "@option" msgid "Reject Attendance" msgstr "Odmítnout účast" -#: scheduler.cpp:444 +#: scheduler.cpp:445 msgctxt "@info" msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." msgstr "Organizátor zamítl vaši účast na této schůzce." -#: scheduler.cpp:474 +#: scheduler.cpp:475 msgctxt "@info" msgid "" "An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees " "an update message?" msgstr "" -#: scheduler.cpp:476 +#: scheduler.cpp:477 msgctxt "@title" msgid "Attendee Added" msgstr "Účastník přidán" -#: scheduler.cpp:477 +#: scheduler.cpp:478 msgctxt "@option" msgid "Send Messages" msgstr "Odeslat zprávy" -#: scheduler.cpp:478 +#: scheduler.cpp:479 msgctxt "@option" msgid "Do Not Send" msgstr "Neodesílat" @@ -2261,17 +2551,17 @@ msgid "free/busy" msgstr "aktivita" -#: stringify.cpp:76 stringify.cpp:362 +#: stringify.cpp:76 stringify.cpp:366 msgctxt "@item incidence access if for everyone" msgid "Public" msgstr "Veřejný" -#: stringify.cpp:78 stringify.cpp:364 +#: stringify.cpp:78 stringify.cpp:368 msgctxt "@item incidence access is by owner only" msgid "Private" msgstr "Soukromý" -#: stringify.cpp:80 stringify.cpp:366 +#: stringify.cpp:80 stringify.cpp:370 msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group" msgid "Confidential" msgstr "Důvěrný" @@ -2468,32 +2758,33 @@ msgid "message does not contain ICAL_METHOD_PROPERTY" msgstr "" -#: stringify.cpp:344 -msgctxt "@item new message posting" -msgid "New Message Publish" -msgstr "Publikování nových zpráv" - -#: stringify.cpp:346 -msgctxt "@item updated message" -msgid "Updated Message Published" -msgstr "Aktualizovaná zpráva publikována" +#: stringify.cpp:345 +msgctxt "@item this is a new scheduling message" +msgid "New Scheduling Message" +msgstr "" #: stringify.cpp:348 +msgctxt "@item this is an update to an existing scheduling message" +msgid "Updated Scheduling Message" +msgstr "" + +#: stringify.cpp:350 msgctxt "@item obsolete status" msgid "Obsolete" msgstr "Zastaralé" -#: stringify.cpp:350 -msgctxt "@item request new message posting" -msgid "Request New Message" -msgstr "Vyžádat novou zprávu" - -#: stringify.cpp:352 -msgctxt "@item request updated posting" -msgid "Request Updated Message" -msgstr "Vyžádat aktualizovanou zprávu" +#: stringify.cpp:353 +msgctxt "@item this is a request for a new scheduling message" +msgid "New Scheduling Message Request" +msgstr "" + +#: stringify.cpp:356 +msgctxt "" +"@item this is a request for an update to an existing scheduling message" +msgid "Updated Scheduling Message Request" +msgstr "" -#: stringify.cpp:354 +#: stringify.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@item unknown status" msgid "Unknown Status: %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkcddb.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkcddb.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkcddb.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkcddb.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 12:39+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: categories.cpp:22 genres.cpp:70 @@ -690,25 +690,25 @@ #. i18n: file: cdinfodialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:3 msgid "Revision:" msgstr "Revize:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:6 msgid "Use the name of the artist if there is no title." msgstr "Použít jméno umělce, pokud neexistuje název." #. i18n: file: cdinfodialog.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:9 msgid "&Category:" msgstr "&Kategorie:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:65 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:12 msgid "" "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading " "\"The\". Use \"Various\" for compilations." @@ -718,91 +718,91 @@ #. i18n: file: cdinfodialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:15 msgid "&Artist:" msgstr "U&mělec:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:18 msgid "&Year:" msgstr "&Rok:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:21 msgid "&Genre:" msgstr "Žá&nr:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:24 msgid "Disc Id values must be unique within a category." msgstr "Hodnoty identifikátorů disku musejí být uvnitř kategorie unikátní." #. i18n: file: cdinfodialog.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:27 msgid "&Multiple artists" msgstr "Více u&mělců" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:30 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:33 msgid "&Title:" msgstr "&Název:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:36 msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." msgstr "" "Vyhnout se vlastním hodnotám, jelikož budou odeslány do CDDB tak, jak jsou." #. i18n: file: cdinfodialog.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:39 msgid "Disc Id:" msgstr "ID disku:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:42 msgid "Length:" msgstr "Délka:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:45 msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." msgstr "Pro CD-Extra nastavte název na \"Data\"." #. i18n: file: cdinfodialog.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:48 msgid "Change Encoding..." msgstr "Změnit kódování..." #. i18n: file: cdinfodialog.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:51 msgid "Playing order:" msgstr "Pořadí přehrávání:" #. i18n: file: cdinfoencodingwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:54 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" #. i18n: file: cdinfoencodingwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:57 msgid "Preview" msgstr "Náhled" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -7,42 +7,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkcompactdisc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 12:39+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kcompactdisc_p.cpp:220 +#: kcompactdisc_p.cpp:222 msgid "Playing" msgstr "Přehrávání" -#: kcompactdisc_p.cpp:222 +#: kcompactdisc_p.cpp:224 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: kcompactdisc_p.cpp:224 +#: kcompactdisc_p.cpp:226 msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" -#: kcompactdisc_p.cpp:226 +#: kcompactdisc_p.cpp:228 msgid "Ejected" msgstr "Vysunuto" -#: kcompactdisc_p.cpp:228 +#: kcompactdisc_p.cpp:230 msgid "No Disc" msgstr "Žádný disk" -#: kcompactdisc_p.cpp:230 +#: kcompactdisc_p.cpp:232 msgid "Not Ready" msgstr "Nepřipraven" -#: kcompactdisc_p.cpp:233 +#: kcompactdisc_p.cpp:235 msgid "Error" msgstr "Chyba" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdcraw.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdcraw.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdcraw.po 2012-03-23 06:47:55.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdcraw.po 2012-04-18 08:04:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdcraw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 07:37+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Fotoaparát" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:373 -msgctxt "@item:inlistbox" +msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:400 -msgctxt "@label:slider" +msgctxt "@label:slider Green component" msgid "Green:" msgstr "Zelená:" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:422 -msgctxt "@label:slider" +msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level" msgid "Level:" msgstr "Úroveň:" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477 -msgctxt "@option:check" +msgctxt "@option:check Black point" msgid "Black:" msgstr "Černá:" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489 -msgctxt "@option:check" +msgctxt "@option:check White point" msgid "White:" msgstr "Bílá:" @@ -577,7 +577,7 @@ "profile." msgstr "" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:507 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:650 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:684 msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" msgstr "ICC soubory (*.icc; *.icm)" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdecorations.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdecorations.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdecorations.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdecorations.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-20 15:21+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kcommondecoration.cpp:291 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdeedu.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdeedu.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdeedu.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdeedu.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -6,20 +6,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdeedu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:10+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: keduvocdocument/keduvocxdxfreader.cpp:43 -msgid "This is not a XDXF document" -msgstr "Toto není XDXF dokument" +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43 +msgid "file must be opened first" +msgstr "nejdříve musí být otevřen soubor" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:59 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:58 +msgid "This is not a KDE Vocabulary document." +msgstr "Toto není dokument Slovníčku KDE." + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:164 +msgid "missing identifier elements from identifiers tag" +msgstr "chybí prvky identifikátoru ze značky identifikátoru" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:213 +msgid "Default Lesson" +msgstr "Výchozí lekce" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:239 +msgid "identifier missing id" +msgstr "chybí id identifikátoru" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:288 +msgid "entry missing id" +msgstr "chybí id záznamu" #: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:49 msgctxt "@item:intable the title of the document will be written here" @@ -31,6 +52,208 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906 +#, kde-format +msgctxt "A generic name for a new lesson and its number." +msgid "Lesson %1" +msgstr "Lekce %1" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946 +msgid "Data for original language missing" +msgstr "Chybí data pro původní jazyk" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087 +msgid "Ambiguous definition of language code" +msgstr "Nejednoznačná definice jazykového kódu" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:115 +msgctxt "" +"The top level lesson which contains all other lessons of the document." +msgid "Document Lesson" +msgstr "Lekce dokumentu" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:118 +msgid "Word types" +msgstr "Slovní druhy" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:121 +msgid "Leitner Box" +msgstr "Leitnerovo okénko" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:130 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:278 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:289 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:300 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:321 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez názvu" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:251 +#, kde-format +msgid "Cannot open file
                        %1
                        " +msgstr "Nelze otevřít soubor
                        %1
                        " + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:292 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:324 +#, kde-format +msgid "" +"Parse error at line %1, column %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Chyba zpracování řádku %1, sloupce %2:\n" +"%3" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:340 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open or properly read \"%1\"\n" +"(Error reported: %2)" +msgstr "" +"Nelze otevřít či správně přečíst \"%1\"\n" +"(Hlášena chyba: %2)" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:341 +msgid "Error Opening File" +msgstr "Chyba při otevírání souboru" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Cannot write to file %1" +msgstr "Nelze zapisovat do souboru %1" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:704 +msgctxt "" +"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it." +msgid "Original" +msgstr "Originál" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have " +"to guess it." +msgid "Translation %1" +msgstr "Překlad %1" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:866 +msgid "KDE Vocabulary Document" +msgstr "Dokument Slovníčku KDE" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:867 +msgid "KWordQuiz Document" +msgstr "Dokument KWordQuiz" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868 +msgid "Pauker Lesson" +msgstr "Paukerova lekce" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869 +msgid "Vokabeltrainer" +msgstr "Procvičování slovíček" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870 +msgid "XML Dictionary Exchange Format" +msgstr "XML Slovníkový výměnný formát (Dictionary Exchange Format)" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871 +msgid "Comma Separated Values (CSV)" +msgstr "Hodnoty oddělené čárkou (CSV)" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:885 +msgid "All supported documents" +msgstr "Všechny podporované dokumenty" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:894 +msgid "No error found." +msgstr "Nenalezena žádná chyba." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:897 +msgid "Invalid XML in document." +msgstr "Neplatné XML v dokumentu." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899 +msgid "Unknown file type." +msgstr "Neznámý typ souboru." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901 +msgid "File is not writeable." +msgstr "Soubor není určen k zápisu." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903 +msgid "File writer failed." +msgstr "Zápis souboru selhal." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905 +msgid "File is not readable." +msgstr "Soubor není určen ke čtení." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907 +msgid "The file reader failed." +msgstr "Čtení souboru selhalo." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Soubor neexistuje." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:912 +msgid "Unknown error." +msgstr "Neznámá chyba." + +#: keduvocdocument/keduvocxdxfreader.cpp:43 +msgid "This is not a XDXF document" +msgstr "Toto není XDXF dokument" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:25 +msgid "Not Practiced Yet" +msgstr "Zatím neprocvičováno" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:28 +msgid "Level 1" +msgstr "Úroveň 1" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:31 +msgid "Level 2" +msgstr "Úroveň 2" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:34 +msgid "Level 3" +msgstr "Úroveň 3" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:37 +msgid "Level 4" +msgstr "Úroveň 4" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:40 +msgid "Level 5" +msgstr "Úroveň 5" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:43 +msgid "Level 6" +msgstr "Úroveň 6" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:46 +msgid "Level 7" +msgstr "Úroveň 7" + +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:50 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Tento soubor není souborem (K)WordQuiz" + +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:57 +msgid "Only files created by WordQuiz 5.x or later can be opened" +msgstr "" +"Lze otevřít jen soubory vytvořené programem WordQuiz verze 5.x, nebo novější" + +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:61 +msgid "Error while reading file" +msgstr "Chyba při čtení souboru" + +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:142 +#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:130 +#: keduvocdocument/keduvoccsvreader.cpp:58 +msgid "Vocabulary" +msgstr "Slovníček" + #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" msgid "Verb" @@ -258,234 +481,11 @@ msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: keduvocdocument/keduvoccsvreader.cpp:58 -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:142 -#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:130 -msgid "Vocabulary" -msgstr "Slovníček" - -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:50 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Tento soubor není souborem (K)WordQuiz" - -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:57 -msgid "Only files created by WordQuiz 5.x or later can be opened" -msgstr "" -"Lze otevřít jen soubory vytvořené programem WordQuiz verze 5.x, nebo novější" - -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:61 -msgid "Error while reading file" -msgstr "Chyba při čtení souboru" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:58 -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:59 -msgid "This is not a KDE Vocabulary document." -msgstr "Toto není dokument Slovníčku KDE." - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906 +#: keduvocdocument/keduvocvokabelnreader.cpp:154 #, kde-format -msgctxt "A generic name for a new lesson and its number." msgid "Lesson %1" msgstr "Lekce %1" -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946 -msgid "Data for original language missing" -msgstr "Chybí data pro původní jazyk" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087 -msgid "Ambiguous definition of language code" -msgstr "Nejednoznačná definice jazykového kódu" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:25 -msgid "Not Practiced Yet" -msgstr "Zatím neprocvičováno" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:28 -msgid "Level 1" -msgstr "Úroveň 1" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:31 -msgid "Level 2" -msgstr "Úroveň 2" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:34 -msgid "Level 3" -msgstr "Úroveň 3" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:37 -msgid "Level 4" -msgstr "Úroveň 4" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:40 -msgid "Level 5" -msgstr "Úroveň 5" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:43 -msgid "Level 6" -msgstr "Úroveň 6" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:46 -msgid "Level 7" -msgstr "Úroveň 7" - #: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:44 msgid "This is not a Pauker document" msgstr "Toto není dokument Paukeru" - -#: keduvocdocument/keduvocvokabelnreader.cpp:154 -#, kde-format -msgid "Lesson %1" -msgstr "Lekce %1" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:115 -msgctxt "" -"The top level lesson which contains all other lessons of the document." -msgid "Document Lesson" -msgstr "Lekce dokumentu" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:118 -msgid "Word types" -msgstr "Slovní druhy" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:123 -msgid "Leitner Box" -msgstr "Leitnerovo okénko" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:132 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:280 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:291 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:302 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:323 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez názvu" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Cannot open file
                        %1
                        " -msgstr "Nelze otevřít soubor
                        %1
                        " - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:294 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:326 -#, kde-format -msgid "" -"Parse error at line %1, column %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Chyba zpracování řádku %1, sloupce %2:\n" -"%3" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:342 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open or properly read \"%1\"\n" -"(Error reported: %2)" -msgstr "" -"Nelze otevřít či správně přečíst \"%1\"\n" -"(Hlášena chyba: %2)" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:343 -msgid "Error Opening File" -msgstr "Chyba při otevírání souboru" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Cannot write to file %1" -msgstr "Nelze zapisovat do souboru %1" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706 -msgctxt "" -"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it." -msgid "Original" -msgstr "Originál" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:708 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have " -"to guess it." -msgid "Translation %1" -msgstr "Překlad %1" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868 -msgid "KDE Vocabulary Document" -msgstr "Dokument Slovníčku KDE" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869 -msgid "KWordQuiz Document" -msgstr "Dokument KWordQuiz" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870 -msgid "Pauker Lesson" -msgstr "Paukerova lekce" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871 -msgid "Vokabeltrainer" -msgstr "Procvičování slovíček" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:872 -msgid "XML Dictionary Exchange Format" -msgstr "XML Slovníkový výměnný formát (Dictionary Exchange Format)" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:873 -msgid "Comma Separated Values (CSV)" -msgstr "Hodnoty oddělené čárkou (CSV)" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:887 -msgid "All supported documents" -msgstr "Všechny podporované dokumenty" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:896 -msgid "No error found." -msgstr "Nenalezena žádná chyba." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899 -msgid "Invalid XML in document." -msgstr "Neplatné XML v dokumentu." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901 -msgid "Unknown file type." -msgstr "Neznámý typ souboru." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903 -msgid "File is not writeable." -msgstr "Soubor není určen k zápisu." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905 -msgid "File writer failed." -msgstr "Zápis souboru selhal." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907 -msgid "File is not readable." -msgstr "Soubor není určen ke čtení." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909 -msgid "The file reader failed." -msgstr "Čtení souboru selhalo." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:911 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Soubor neexistuje." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:914 -msgid "Unknown error." -msgstr "Neznámá chyba." - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43 -msgid "file must be opened first" -msgstr "nejdříve musí být otevřen soubor" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:164 -msgid "missing identifier elements from identifiers tag" -msgstr "chybí prvky identifikátoru ze značky identifikátoru" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:213 -msgid "Default Lesson" -msgstr "Výchozí lekce" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:239 -msgid "identifier missing id" -msgstr "chybí id identifikátoru" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:288 -msgid "entry missing id" -msgstr "chybí id záznamu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdegames.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdegames.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdegames.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdegames.po 2012-04-18 08:03:46.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdegames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:54+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,10 +15,121 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: kchatbase.cpp:122 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Poslat všem hráčům" + +#: kchatbase.cpp:260 kgame/kgamechat.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Poslat: %1" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:110 +msgid "Display:" +msgstr "Zobrazení:" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:113 +msgid "Involved players and bots" +msgstr "Hráči a boti" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:114 +msgid "Spectators" +msgstr "Diváci" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:116 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:133 +msgid "Players, Bots and Spectators" +msgstr "Hráči, boti a diváci" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:204 +msgid "Action..." +msgstr "Činnost..." + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:210 +msgid "Player" +msgstr "Hráč" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:213 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:216 +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervované" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:219 +msgid "AI bot" +msgstr "AI bot" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:222 +msgid "Abandoned" +msgstr "Opuštěné" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:228 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Type: %1" +msgstr "Typ: %1" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:231 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:319 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(nepojmenované)" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:315 +msgid "Spectator" +msgstr "Divák" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:366 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statistiky..." + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:372 +msgid "Sit down here" +msgstr "Sedět zde" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:374 +msgid "Add a bot here" +msgstr "Přidat sem bota" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:378 +msgid "Boot bot and open seat" +msgstr "Zavést bota a otevřít sedadlo" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:384 +msgid "Stand up" +msgstr "Postavit se" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:386 +msgid "Boot player and open seat" +msgstr "Zavést hráče a otevřít sedadlo" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:473 +#, kde-format +msgid "Host: %1" +msgstr "Hostitel: %1" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:479 +#, kde-format +msgid "Realname: %1" +msgstr "Skutečné jméno: %1" + +#: kgamemisc.cpp:46 +msgctxt "A list of language typical names ( for games ), separated by spaces" +msgid "" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" + #: kstandardgameaction.cpp:51 msgctxt "new game" msgid "&New" @@ -204,673 +315,456 @@ msgid "Configure &High Scores..." msgstr "Nastavit ne&jvyšší skóre..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:49 -msgid "all" -msgstr "vše" +#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56 +#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76 +#, kde-format +msgid "%1: " +msgstr "%1: " -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:78 -msgid "Select player:" -msgstr "Vyberte hráče:" +#: kchat.cpp:100 kgame/kgamechat.cpp:105 +msgctxt "Unknown player" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 -msgid "Total:" -msgstr "Celkem:" +#: carddeckinfo.cpp:78 carddeckinfo.cpp:79 carddeckinfo.cpp:126 +#: carddeckinfo.cpp:127 +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenované" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 -msgid "Won:" -msgstr "Vyhráno:" +#: kgamedifficulty.cpp:116 +msgctxt "Game difficulty level" +msgid "Difficulty" +msgstr "Obtížnost" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 -msgid "Lost:" -msgstr "Prohráno:" +#: kgamedifficulty.cpp:117 +msgid "Set the difficulty level" +msgstr "Nastavit úroveň obtížnosti" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Draw:" -msgstr "Remíza:" +#: kgamedifficulty.cpp:118 +msgid "Set the difficulty level of the game." +msgstr "Nastavit úroveň obtížnosti hry." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 -msgid "Current:" -msgstr "Aktuálně:" +#: kgamedifficulty.cpp:126 +msgid "Difficulty" +msgstr "Obtížnost" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 -msgid "Max won:" -msgstr "Max. vyhráno:" +#: kgamedifficulty.cpp:140 +msgid "Changing the difficulty level will end the current game!" +msgstr "Nastavení úrovně obtížnosti ukončí aktuální hru!" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 -msgid "Max lost:" -msgstr "Max. prohráno:" +#: kgamedifficulty.cpp:140 +msgid "Change the difficulty level" +msgstr "Změnit úroveň obtížnosti" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:134 -msgid "Game Counts" -msgstr "Počty her" +#: kgamedifficulty.cpp:156 +msgctxt "Game difficulty level 1 out of 8" +msgid "Ridiculously Easy" +msgstr "Směšně jednoduchá" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:147 -msgid "Trends" -msgstr "Trendy" +#: kgamedifficulty.cpp:158 +msgctxt "Game difficulty level 2 out of 8" +msgid "Very Easy" +msgstr "Velmi jednoduchá" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:235 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: kgamedifficulty.cpp:160 +msgctxt "Game difficulty level 3 out of 8" +msgid "Easy" +msgstr "Jednoduchá" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:236 -msgid "To" -msgstr "Do" +#: kgamedifficulty.cpp:162 +msgctxt "Game difficulty level 4 out of 8" +msgid "Medium" +msgstr "Střední" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:237 -msgid "Count" -msgstr "Počet" +#: kgamedifficulty.cpp:164 +msgctxt "Game difficulty level 5 out of 8" +msgid "Hard" +msgstr "Těžká" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:238 -msgid "Percent" -msgstr "Procent" +#: kgamedifficulty.cpp:166 +msgctxt "Game difficulty level 6 out of 8" +msgid "Very Hard" +msgstr "Velmi těžká" -#: highscore/kscoredialog.cpp:48 -msgid "High Scores" -msgstr "Nejvyšší skóre" +#: kgamedifficulty.cpp:168 +msgctxt "Game difficulty level 7 out of 8" +msgid "Extremely Hard" +msgstr "Extrémně těžká" -#: highscore/kscoredialog.cpp:117 highscore/kexthighscore_internal.h:64 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: kgamedifficulty.cpp:170 +msgctxt "Game difficulty level 8 out of 8" +msgid "Impossible" +msgstr "Nemožná" -#: highscore/kscoredialog.cpp:119 highscore/kexthighscore_internal.h:73 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: kgamedifficulty.cpp:205 +msgctxt "" +"Name of the game difficulty level that is customized by the user by setting " +"up different game parameters" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: highscore/kscoredialog.cpp:121 -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" +#: kgamedifficulty.cpp:304 +msgid "" +"Select the difficulty of the game.
                        If you change the difficulty " +"level while a game is running, you will have to cancel it and start a new " +"one." +msgstr "" +"Vyberte obtížnost hry.
                        Pokud změníte úroveň obtížnosti během " +"běhu hry, musíte ji přerušit a začít novou." -#: highscore/kscoredialog.cpp:123 highscore/kexthighscore.cpp:208 -msgid "Score" -msgstr "Skóre" +#: kgamedifficulty.cpp:306 +msgid "" +"Select the difficulty of the game.
                        You can change the difficulty " +"level during a running game." +msgstr "" +"Zvolte obtížnost hry.
                        Úroveň obtížnosti můžete změnit i během " +"hry." -#: highscore/kscoredialog.cpp:125 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:269 highscore/kexthighscore_internal.h:53 -msgid "Rank" -msgstr "Pořadí" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:130 +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "Ladící dialog KGame" -#: highscore/kscoredialog.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "Enumeration (#1, #2 ...) of the highscore entries" -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:152 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "Ladit &KGame" -#: highscore/kscoredialog.cpp:554 -msgid "&Remember" -msgstr "Zapa&matovat" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:174 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: highscore/kscoredialog.cpp:555 -msgid "&Forget" -msgstr "&Zapomenout" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:179 +msgid "KGame Pointer" +msgstr "KGame pointer" -#: highscore/kscoredialog.cpp:556 -msgid "Remember this high score" -msgstr "Zapamatovat si tento nejlepší výsledek" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:180 +msgid "Game ID" +msgstr "ID hry" -#: highscore/kscoredialog.cpp:557 -msgid "Forget this high score" -msgstr "Zapomenout tento nejlepší výsledek" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:181 +msgid "Game Cookie" +msgstr "Cookie hry" -#: highscore/kscoredialog.cpp:565 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Výborné!\n" -"Dosáhli jste nového vysokého skóre!" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:182 +msgid "Is Master" +msgstr "Je master" -#: highscore/kscoredialog.cpp:567 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Dobrá práce!\n" -"Dostali jste se do seznamu vysokých skóre!" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:183 +msgid "Is Admin" +msgstr "Je administrátor" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:277 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Výsledky her více hráčů" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "Nabízí spojení" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:288 -msgid "No game played." -msgstr "Žádná odehraná hra." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:185 +msgid "Game Status" +msgstr "Stav hry" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:290 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Skóre poslední hry:" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:186 +msgid "Game is Running" +msgstr "Hra běží" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:297 -#, kde-format -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Skóre pro posledních %1 her:" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:187 +msgid "Maximal Players" +msgstr "Maximálně hráčů" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 -msgid "Mean Score" -msgstr "Průměrné skóre" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:188 +msgid "Minimal Players" +msgstr "Minimálně hráčů" -#: highscore/kexthighscore.cpp:216 -msgid "Best Score" -msgstr "Nejlepší skóre" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:189 +msgid "Players" +msgstr "Hráči" -#: highscore/kexthighscore.cpp:220 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Uplynulý čas" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:195 +msgid "Debug &Players" +msgstr "Debug &Hráče" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:52 -msgid "anonymous" -msgstr "anonymní" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:205 +msgid "Available Players" +msgstr "Dostupní hráči" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:269 -msgid "Games Count" -msgstr "Počet her" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "Player Pointer" +msgstr "Hráčův pointer" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:276 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:231 kgame/kgamemessage.cpp:148 +msgid "Player ID" +msgstr "ID hráče" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Undefined error." -msgstr "Neznámá chyba." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "Player Name" +msgstr "Jméno hráče" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Chybějící argumenty." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:233 +msgid "Player Group" +msgstr "Skupina hráčů" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Neplatné argumenty." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:234 +msgid "Player User ID" +msgstr "Hráčovo uživatelské ID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:597 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Nelze se spojit se serverem MySQL." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:235 +msgid "My Turn" +msgstr "Můj tah" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Nelze vybrat databázi." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "Async Input" +msgstr "Async vstup" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Error on database query." -msgstr "Chyba při dotazu do databáze." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:237 +msgid "KGame Address" +msgstr "Adresa KGame" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:600 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Chyba při vkládání do databáze." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:238 +msgid "Player is Virtual" +msgstr "Hráč je virtuální" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:602 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Přezdívka je již registrována." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:239 +msgid "Player is Active" +msgstr "Hráč je aktivní" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Přezdívka není registrována." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:604 -msgid "Invalid key." -msgstr "Špatný klíč." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:241 +msgid "Network Priority" +msgstr "Priorita sítě" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:605 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Neplatný odesílací klíč." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:247 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Debug &Zprávy" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:607 -msgid "Invalid level." -msgstr "Neplatná úroveň." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:261 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:608 -msgid "Invalid score." -msgstr "Neplatné skóre." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:265 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Nelze kontaktovat server celosvětových výsledků." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:269 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Nezobrazovat ID:" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:621 -#, kde-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "URL počítače: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:338 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:356 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL pointer" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:629 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375 +msgid "True" +msgstr "Pravda" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:651 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Zpráva ze serveru celosvětových výsledků" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375 +msgid "False" +msgstr "Nepravda" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:658 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Neplatná odpověď ze serveru celosvětových výsledků." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:367 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:428 +msgid "Clean" +msgstr "Čisto" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:659 -#, kde-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Hrubá zpráva: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:370 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:431 +msgid "Dirty" +msgstr "Špinavo" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:671 -#, kde-format -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Neplatná odpověď ze serveru celosvětových výsledků (chybějící položka: %1)." - -#: highscore/khighscore.cpp:138 -msgid "Retry" -msgstr "Zkusit znovu" - -#: highscore/khighscore.cpp:139 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " -"to it." -msgstr "" -"Nelze přistupovat k souboru s nejvyšším skóre. Jiný uživatel do něj " -"pravděpodobně právě zapisuje." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Nejlepší &skóre" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:167 -msgid "&Players" -msgstr "&Hráči" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:172 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiky" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:178 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:185 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Zobrazit celosvětové výsledky" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:192 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Zobrazit celosvětové hráče" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:232 -msgid "Highscores" -msgstr "Nejvyšší skóre" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:239 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavit..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:240 -msgid "Export..." -msgstr "Exportovat..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:292 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:294 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:295 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:344 -msgid "Winner" -msgstr "Vítěz" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:382 -msgid "Won Games" -msgstr "Vítězství" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:409 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Nastavit nejlepší výsledky" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:419 -msgid "Main" -msgstr "Hlavní" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:430 highscore/kexthighscore_gui.cpp:469 -msgid "Nickname:" -msgstr "Přezdívka:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:441 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:451 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Celosvětové výsledky povoleny" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:458 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:464 -msgid "Registration Data" -msgstr "Registrační údaje" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:475 -msgid "Key:" -msgstr "Klíč:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:482 highscore/kexthighscore_gui.cpp:515 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:517 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " -"use the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Tímto permanentně odstraníte svůj registrační klíč. Nebudete tak moci dále " -"používat svou zaregistrovanou přezdívku." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:560 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Prosím zvolte si neprázdnou přezdívku." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:564 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Přezdívka se již používá. Prosím zvolte jinou." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:585 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Zadejte svou přezdívku" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:597 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Gratulace, vyhráli jste!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:602 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Zadejte svou přezdívku:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:610 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Znovu se nedotazovat." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:373 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:434 +msgid "Local" +msgstr "Lokální" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:82 -msgid "Success" -msgstr "Úspěch" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:377 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:438 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinovaný" -#: kchat.cpp:100 kgame/kgamechat.cpp:105 -msgctxt "Unknown player" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:524 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:381 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: kchatdialog.cpp:65 kchatdialog.cpp:76 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Nastavit chat" - -#: kchatdialog.cpp:97 kchatdialog.cpp:119 -msgid "Name Font..." -msgstr "Písmo pro jméno..." - -#: kchatdialog.cpp:100 kchatdialog.cpp:122 -msgid "Text Font..." -msgstr "Písmo textu..." - -#: kchatdialog.cpp:109 -msgid "Player: " -msgstr "Hráč: " - -#: kchatdialog.cpp:111 -msgid "This is a player message" -msgstr "Toto je zpráva od hráče" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 kgame/kgamemessage.cpp:124 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit se" -#: kchatdialog.cpp:117 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Systémové zprávy - poslané přímo ze hry" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:140 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nastavení sítě" -#: kchatdialog.cpp:131 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Hra: " +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Nelze se připojit k síti" -#: kchatdialog.cpp:133 -msgid "This is a system message" -msgstr "Toto je systémová zpráva" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Stav sítě: žádná síť" -#: kchatdialog.cpp:137 -msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maximální počet zpráv (-1 = bez limitu):" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:212 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Stav sítě: jste \"master\"" -#: kgamedifficulty.cpp:116 -msgctxt "Game difficulty level" -msgid "Difficulty" -msgstr "Obtížnost" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:214 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Stav sítě: jste připojen" -#: kgamedifficulty.cpp:117 -msgid "Set the difficulty level" -msgstr "Nastavit úroveň obtížnosti" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:284 +msgid "Your name:" +msgstr "Vaše jméno:" -#: kgamedifficulty.cpp:118 -msgid "Set the difficulty level of the game." -msgstr "Nastavit úroveň obtížnosti hry." +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:448 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Maximální počet klientů" -#: kgamedifficulty.cpp:126 -msgid "Difficulty" -msgstr "Obtížnost" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:453 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Maximální počet klientů (-1 = nekonečno):" -#: kgamedifficulty.cpp:140 -msgid "Changing the difficulty level will end the current game!" -msgstr "Nastavení úrovně obtížnosti ukončí aktuální hru!" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:502 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Změnit maximální počet klientů" -#: kgamedifficulty.cpp:140 -msgid "Change the difficulty level" -msgstr "Změnit úroveň obtížnosti" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504 +msgid "Change Admin" +msgstr "Administrace změn" -#: kgamedifficulty.cpp:156 -msgctxt "Game difficulty level 1 out of 8" -msgid "Ridiculously Easy" -msgstr "Směšně jednoduchá" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Odstranit klienta se všemi hráči" -#: kgamedifficulty.cpp:158 -msgctxt "Game difficulty level 2 out of 8" -msgid "Very Easy" -msgstr "Velmi jednoduchá" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:518 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Pouze administrátor může nastavit server zpráv!" -#: kgamedifficulty.cpp:160 -msgctxt "Game difficulty level 3 out of 8" -msgid "Easy" -msgstr "Jednoduchá" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:529 +msgid "You do not own the message server" +msgstr "Nevlastníte server zpráv" -#: kgamedifficulty.cpp:162 -msgctxt "Game difficulty level 4 out of 8" -msgid "Medium" -msgstr "Střední" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:563 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" -#: kgamedifficulty.cpp:164 -msgctxt "Game difficulty level 5 out of 8" -msgid "Hard" -msgstr "Těžká" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:620 +msgid "Connected Players" +msgstr "Připojení hráči" -#: kgamedifficulty.cpp:166 -msgctxt "Game difficulty level 6 out of 8" -msgid "Very Hard" -msgstr "Velmi těžká" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:766 +#, kde-format +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Chcete zakázat hru hráči \"%1\"?" -#: kgamedifficulty.cpp:168 -msgctxt "Game difficulty level 7 out of 8" -msgid "Extremely Hard" -msgstr "Extrémně těžká" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767 +msgid "Ban Player" +msgstr "Zakázat hru" -#: kgamedifficulty.cpp:170 -msgctxt "Game difficulty level 8 out of 8" -msgid "Impossible" -msgstr "Nemožná" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Nezakazovat" -#: kgamedifficulty.cpp:205 -msgctxt "" -"Name of the game difficulty level that is customized by the user by setting " -"up different game parameters" -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno!" -#: kgamedifficulty.cpp:304 -msgid "" -"Select the difficulty of the game.
                        If you change the difficulty " -"level while a game is running, you will have to cancel it and start a new " -"one." -msgstr "" -"Vyberte obtížnost hry.
                        Pokud změníte úroveň obtížnosti během " -"běhu hry, musíte ji přerušit a začít novou." +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Spojení s klientem bylo ztraceno!" -#: kgamedifficulty.cpp:306 +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +#, kde-format msgid "" -"Select the difficulty of the game.
                        You can change the difficulty " -"level during a running game." +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" msgstr "" -"Zvolte obtížnost hry.
                        Úroveň obtížnosti můžete změnit i během " -"hry." - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:110 -msgid "Display:" -msgstr "Zobrazení:" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:113 -msgid "Involved players and bots" -msgstr "Hráči a boti" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:114 -msgid "Spectators" -msgstr "Diváci" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:116 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:133 -msgid "Players, Bots and Spectators" -msgstr "Hráči, boti a diváci" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:204 -msgid "Action..." -msgstr "Činnost..." - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:210 -msgid "Player" -msgstr "Hráč" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:213 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:216 -msgid "Reserved" -msgstr "Rezervované" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:219 -msgid "AI bot" -msgstr "AI bot" +"Síťová chyba!\n" +"Číslo: %1\n" +"Zpráva: %2" -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:222 -msgid "Abandoned" -msgstr "Opuštěné" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Nelze vytvořit spojení." -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:228 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:316 +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 #, kde-format -msgid "Type: %1" -msgstr "Typ: %1" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:231 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:319 -msgid "(unnamed)" -msgstr "(nepojmenované)" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:315 -msgid "Spectator" -msgstr "Divák" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:366 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statistiky..." - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:372 -msgid "Sit down here" -msgstr "Sedět zde" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:374 -msgid "Add a bot here" -msgstr "Přidat sem bota" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:378 -msgid "Boot bot and open seat" -msgstr "Zavést bota a otevřít sedadlo" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:384 -msgid "Stand up" -msgstr "Postavit se" +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nelze vytvořit spojení.\n" +"Chybová zpráva:\n" +"%1" -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:386 -msgid "Boot player and open seat" -msgstr "Zavést hráče a otevřít sedadlo" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:121 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:473 -#, kde-format -msgid "Host: %1" -msgstr "Hostitel: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:138 +msgid "&Chat" +msgstr "&Chat" -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:479 -#, kde-format -msgid "Realname: %1" -msgstr "Skutečné jméno: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:149 +msgid "C&onnections" +msgstr "Sp&ojení" -#: kcarddialog.cpp:385 -msgid "Card Deck Selection" -msgstr "Výběr sady karet" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:167 +msgid "&Game" +msgstr "&Hra" -#: kchatbase.cpp:122 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Poslat všem hráčům" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:176 +msgid "&Network" +msgstr "&Síť" -#: kchatbase.cpp:260 kgame/kgamechat.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Poslat: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:184 +msgid "&Message Server" +msgstr "Server z&práv" -#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56 -#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76 -#, kde-format -msgid "%1: " -msgstr "%1: " +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Create a network game" +msgstr "Vytvořit síťovou hru" -#: kgamemisc.cpp:46 -msgctxt "A list of language typical names ( for games ), separated by spaces" -msgid "" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " -"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " -"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " -"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " -"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:76 +msgid "Join a network game" +msgstr "Připojit se k síťové hře" -#: carddeckinfo.cpp:78 carddeckinfo.cpp:79 carddeckinfo.cpp:126 -#: carddeckinfo.cpp:127 -msgid "unnamed" -msgstr "nepojmenované" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:82 +msgid "Game name:" +msgstr "Název hry:" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "ID uživatele" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:84 +msgid "Network games:" +msgstr "Síťové hry:" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:94 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Port k připojení:" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "výchozí" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:98 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Hostitel k připojení:" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Asynchronní vstup" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:103 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Spustit síť" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Můj tah" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:246 +msgid "Network Game" +msgstr "Síťová hra" #: kgame/kgameerror.cpp:60 #, kde-format @@ -899,6 +793,24 @@ msgid "Unknown error code %1" msgstr "Neznámý chybový kód %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:170 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Nepojmenovaný - ID: %1" + +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176 +#, kde-format +msgid "%1 unregistered" +msgid_plural "%1 unregistered" +msgstr[0] "%1 neregistrován" +msgstr[1] "%1 neregistrovány" +msgstr[2] "%1 neregistrováno" + #: kgame/kgamemessage.cpp:112 msgid "Setup Game" msgstr "Nastavit hru" @@ -923,10 +835,6 @@ msgid "Synchronize Random" msgstr "Synchronizovat náhodná čísla" -#: kgame/kgamemessage.cpp:124 kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit se" - #: kgame/kgamemessage.cpp:126 msgid "Player Property" msgstr "Vlastnosti hráče" @@ -971,10 +879,6 @@ msgid "Process Query" msgstr "Zpracovat dotaz" -#: kgame/kgamemessage.cpp:148 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:231 -msgid "Player ID" -msgstr "ID hráče" - #: kgame/kgame.cpp:93 msgid "MaxPlayers" msgstr "MaxHráčů" @@ -987,429 +891,483 @@ msgid "GameStatus" msgstr "Stav hry" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Create a network game" -msgstr "Vytvořit síťovou hru" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "ID uživatele" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:76 -msgid "Join a network game" -msgstr "Připojit se k síťové hře" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:82 -msgid "Game name:" -msgstr "Název hry:" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "výchozí" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:84 -msgid "Network games:" -msgstr "Síťové hry:" +#: kgame/kplayer.cpp:95 highscore/kscoredialog.cpp:117 +#: highscore/kexthighscore_internal.h:64 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:94 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Port k připojení:" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Asynchronní vstup" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:98 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Hostitel k připojení:" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Můj tah" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:103 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Spustit síť" +#: kgame/kgamechat.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Player %1" +msgstr "Hráč %1" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:246 -msgid "Network Game" -msgstr "Síťová hra" +#: kgame/kgamechat.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Poslat mé skupině (\"%1\")" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:130 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "Ladící dialog KGame" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:52 +msgid "anonymous" +msgstr "anonymní" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:152 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "Ladit &KGame" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:269 +msgid "Games Count" +msgstr "Počet her" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:174 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:276 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:179 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "KGame pointer" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Undefined error." +msgstr "Neznámá chyba." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:180 -msgid "Game ID" -msgstr "ID hry" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Chybějící argumenty." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Neplatné argumenty." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:597 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Nelze se spojit se serverem MySQL." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Nelze vybrat databázi." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Error on database query." +msgstr "Chyba při dotazu do databáze." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:600 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Chyba při vkládání do databáze." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:602 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Přezdívka je již registrována." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Přezdívka není registrována." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:604 +msgid "Invalid key." +msgstr "Špatný klíč." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:605 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Neplatný odesílací klíč." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:607 +msgid "Invalid level." +msgstr "Neplatná úroveň." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:608 +msgid "Invalid score." +msgstr "Neplatné skóre." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Nelze kontaktovat server celosvětových výsledků." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:621 +#, kde-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL počítače: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:629 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:651 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Zpráva ze serveru celosvětových výsledků" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:658 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Neplatná odpověď ze serveru celosvětových výsledků." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Hrubá zpráva: %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:181 -msgid "Game Cookie" -msgstr "Cookie hry" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:671 +#, kde-format +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"Neplatná odpověď ze serveru celosvětových výsledků (chybějící položka: %1)." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:182 -msgid "Is Master" -msgstr "Je master" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:49 +msgid "all" +msgstr "vše" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:183 -msgid "Is Admin" -msgstr "Je administrátor" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:78 +msgid "Select player:" +msgstr "Vyberte hráče:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "Nabízí spojení" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 +msgid "Total:" +msgstr "Celkem:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:185 -msgid "Game Status" -msgstr "Stav hry" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 +msgid "Won:" +msgstr "Vyhráno:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:186 -msgid "Game is Running" -msgstr "Hra běží" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 +msgid "Lost:" +msgstr "Prohráno:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:187 -msgid "Maximal Players" -msgstr "Maximálně hráčů" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Draw:" +msgstr "Remíza:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:188 -msgid "Minimal Players" -msgstr "Minimálně hráčů" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 +msgid "Current:" +msgstr "Aktuálně:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:189 -msgid "Players" -msgstr "Hráči" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 +msgid "Max won:" +msgstr "Max. vyhráno:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:195 -msgid "Debug &Players" -msgstr "Debug &Hráče" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 +msgid "Max lost:" +msgstr "Max. prohráno:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:205 -msgid "Available Players" -msgstr "Dostupní hráči" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:134 +msgid "Game Counts" +msgstr "Počty her" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "Player Pointer" -msgstr "Hráčův pointer" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:147 +msgid "Trends" +msgstr "Trendy" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "Player Name" -msgstr "Jméno hráče" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:235 +msgid "From" +msgstr "Od" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:233 -msgid "Player Group" -msgstr "Skupina hráčů" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:236 +msgid "To" +msgstr "Do" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:234 -msgid "Player User ID" -msgstr "Hráčovo uživatelské ID" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:237 +msgid "Count" +msgstr "Počet" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:235 -msgid "My Turn" -msgstr "Můj tah" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:238 +msgid "Percent" +msgstr "Procent" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "Async Input" -msgstr "Async vstup" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:277 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Výsledky her více hráčů" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:237 -msgid "KGame Address" -msgstr "Adresa KGame" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:288 +msgid "No game played." +msgstr "Žádná odehraná hra." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:238 -msgid "Player is Virtual" -msgstr "Hráč je virtuální" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:290 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Skóre poslední hry:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:239 -msgid "Player is Active" -msgstr "Hráč je aktivní" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:297 +#, kde-format +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Skóre pro posledních %1 her:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +#: highscore/kscoredialog.cpp:48 +msgid "High Scores" +msgstr "Nejvyšší skóre" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:241 -msgid "Network Priority" -msgstr "Priorita sítě" +#: highscore/kscoredialog.cpp:119 highscore/kexthighscore_internal.h:73 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:247 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Debug &Zprávy" +#: highscore/kscoredialog.cpp:121 +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:261 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: highscore/kscoredialog.cpp:123 highscore/kexthighscore.cpp:208 +msgid "Score" +msgstr "Skóre" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:265 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: highscore/kscoredialog.cpp:125 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:269 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Nezobrazovat ID:" +#: highscore/kscoredialog.cpp:269 highscore/kexthighscore_internal.h:53 +msgid "Rank" +msgstr "Pořadí" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:338 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:356 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL pointer" +#: highscore/kscoredialog.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "Enumeration (#1, #2 ...) of the highscore entries" +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375 -msgid "True" -msgstr "Pravda" +#: highscore/kscoredialog.cpp:554 +msgid "&Remember" +msgstr "Zapa&matovat" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375 -msgid "False" -msgstr "Nepravda" +#: highscore/kscoredialog.cpp:555 +msgid "&Forget" +msgstr "&Zapomenout" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:367 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:428 -msgid "Clean" -msgstr "Čisto" +#: highscore/kscoredialog.cpp:556 +msgid "Remember this high score" +msgstr "Zapamatovat si tento nejlepší výsledek" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:370 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:431 -msgid "Dirty" -msgstr "Špinavo" +#: highscore/kscoredialog.cpp:557 +msgid "Forget this high score" +msgstr "Zapomenout tento nejlepší výsledek" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:373 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:434 -msgid "Local" -msgstr "Lokální" +#: highscore/kscoredialog.cpp:565 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Výborné!\n" +"Dosáhli jste nového vysokého skóre!" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:377 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:438 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinovaný" +#: highscore/kscoredialog.cpp:567 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Dobrá práce!\n" +"Dostali jste se do seznamu vysokých skóre!" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:524 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:381 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Nejlepší &skóre" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:138 -msgid "&Chat" -msgstr "&Chat" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:167 +msgid "&Players" +msgstr "&Hráči" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:149 -msgid "C&onnections" -msgstr "Sp&ojení" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:172 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiky" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:167 -msgid "&Game" -msgstr "&Hra" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:178 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:176 -msgid "&Network" -msgstr "&Síť" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:185 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Zobrazit celosvětové výsledky" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:184 -msgid "&Message Server" -msgstr "Server z&práv" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:192 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Zobrazit celosvětové hráče" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:232 +msgid "Highscores" +msgstr "Nejvyšší skóre" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Spojení s klientem bylo ztraceno!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:239 +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavit..." -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -#, kde-format -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Síťová chyba!\n" -"Číslo: %1\n" -"Zpráva: %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:240 +msgid "Export..." +msgstr "Exportovat..." -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nelze vytvořit spojení." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:292 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, kde-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze vytvořit spojení.\n" -"Chybová zpráva:\n" -"%1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:294 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:121 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:295 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:140 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nastavení sítě" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:344 +msgid "Winner" +msgstr "Vítěz" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Nelze se připojit k síti" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:382 +msgid "Won Games" +msgstr "Vítězství" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Stav sítě: žádná síť" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:409 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Nastavit nejlepší výsledky" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:212 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Stav sítě: jste \"master\"" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:419 +msgid "Main" +msgstr "Hlavní" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:214 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Stav sítě: jste připojen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:430 highscore/kexthighscore_gui.cpp:469 +msgid "Nickname:" +msgstr "Přezdívka:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:284 -msgid "Your name:" -msgstr "Vaše jméno:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:441 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:448 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Maximální počet klientů" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:451 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Celosvětové výsledky povoleny" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:453 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Maximální počet klientů (-1 = nekonečno):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:458 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Změnit maximální počet klientů" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:464 +msgid "Registration Data" +msgstr "Registrační údaje" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506 -msgid "Change Admin" -msgstr "Administrace změn" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:475 +msgid "Key:" +msgstr "Klíč:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:508 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Odstranit klienta se všemi hráči" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:482 highscore/kexthighscore_gui.cpp:515 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:526 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Pouze administrátor může nastavit server zpráv!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:517 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Tímto permanentně odstraníte svůj registrační klíč. Nebudete tak moci dále " +"používat svou zaregistrovanou přezdívku." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:537 -msgid "You do not own the message server" -msgstr "Nevlastníte server zpráv" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:560 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Prosím zvolte si neprázdnou přezdívku." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:571 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:564 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Přezdívka se již používá. Prosím zvolte jinou." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:628 -msgid "Connected Players" -msgstr "Připojení hráči" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:585 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Zadejte svou přezdívku" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:774 -#, kde-format -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Chcete zakázat hru hráči \"%1\"?" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:597 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Gratulace, vyhráli jste!" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775 -msgid "Ban Player" -msgstr "Zakázat hru" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:602 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Zadejte svou přezdívku:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "Nezakazovat" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:610 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Znovu se nedotazovat." -#: kgame/kgamechat.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Player %1" -msgstr "Hráč %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:82 +msgid "Success" +msgstr "Úspěch" -#: kgame/kgamechat.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Poslat mé skupině (\"%1\")" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 +msgid "Mean Score" +msgstr "Průměrné skóre" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:170 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: highscore/kexthighscore.cpp:216 +msgid "Best Score" +msgstr "Nejlepší skóre" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Nepojmenovaný - ID: %1" +#: highscore/kexthighscore.cpp:220 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Uplynulý čas" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176 -#, kde-format -msgid "%1 unregistered" -msgid_plural "%1 unregistered" -msgstr[0] "%1 neregistrován" -msgstr[1] "%1 neregistrovány" -msgstr[2] "%1 neregistrováno" +#: highscore/khighscore.cpp:138 +msgid "Retry" +msgstr "Zkusit znovu" + +#: highscore/khighscore.cpp:139 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." +msgstr "" +"Nelze přistupovat k souboru s nejvyšším skóre. Jiný uživatel do něj " +"pravděpodobně právě zapisuje." #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:3 msgid "&Get New Themes..." msgstr "&Získat nové motivy..." -#. i18n: file: kgamecardselector.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:55 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: kgamecardselector.ui:80 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 rc.cpp:47 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:97 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:9 msgid "Theme Details" msgstr "Podrobnosti motivu" #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:12 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:15 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:18 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. i18n: file: kgamecardselector.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, frontGroupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:21 msgctxt "Front side of a card" msgid "Front" msgstr "Přední strana" #. i18n: file: kgamecardselector.ui:50 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backGroupBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:24 msgctxt "Back side of a card" msgid "Back" msgstr "Zadní strana" #. i18n: file: kgamecardselector.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frontPreview) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Frontside\n" "Preview" @@ -1419,13 +1377,13 @@ #. i18n: file: kgamecardselector.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardName) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:34 msgid "Deck Name" msgstr "Název sady" #. i18n: file: kgamecardselector.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backPreview) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:37 msgid "" "Backside\n" "Preview" @@ -1435,6 +1393,46 @@ #. i18n: file: kgamecardselector.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardDescription) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:82 +#: rc.cpp:41 msgid "Deck description." msgstr "Popis sady." + +#: kchatdialog.cpp:65 kchatdialog.cpp:76 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Nastavit chat" + +#: kchatdialog.cpp:97 kchatdialog.cpp:119 +msgid "Name Font..." +msgstr "Písmo pro jméno..." + +#: kchatdialog.cpp:100 kchatdialog.cpp:122 +msgid "Text Font..." +msgstr "Písmo textu..." + +#: kchatdialog.cpp:109 +msgid "Player: " +msgstr "Hráč: " + +#: kchatdialog.cpp:111 +msgid "This is a player message" +msgstr "Toto je zpráva od hráče" + +#: kchatdialog.cpp:117 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Systémové zprávy - poslané přímo ze hry" + +#: kchatdialog.cpp:131 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Hra: " + +#: kchatdialog.cpp:133 +msgid "This is a system message" +msgstr "Toto je systémová zpráva" + +#: kchatdialog.cpp:137 +msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maximální počet zpráv (-1 = bez limitu):" + +#: kcarddialog.cpp:385 +msgid "Card Deck Selection" +msgstr "Výběr sady karet" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,35 +14,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: calendar/groupwareuidelegate.cpp:81 -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "" - -#: calendar/incidenceview.cpp:355 -msgid "Please select an account" -msgstr "" - -#: calendar/incidenceview.cpp:376 -msgid "Saving the event failed." -msgstr "" - -#: calendar/incidenceview.cpp:377 -msgid "" -"Reason:\n" -"\n" -msgstr "" -"Důvod:\n" -"\n" - -#: calendar/incidenceview.cpp:378 calendar/CalendarDialog.qml:180 -#: calendar/ClockDialog.qml:131 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: searchmanager.cpp:45 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky hledání" @@ -86,22 +61,26 @@ msgid "Move Down" msgstr "Posunout dolů" -#: kdeclarativeapplication.cpp:142 +#: kdeclarativeapplication.cpp:119 msgid "start timers for various parts of the application startup" msgstr "" -#: kdeclarativeapplication.cpp:143 +#: kdeclarativeapplication.cpp:120 msgid "use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)" msgstr "" -#: kdeclarativeapplication.cpp:144 +#: kdeclarativeapplication.cpp:121 msgid "do not use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)" msgstr "" -#: kdeclarativeapplication.cpp:145 +#: kdeclarativeapplication.cpp:122 msgid "emulate Maemo5 look (for testing only)" msgstr "" +#: kdeclarativeapplication.cpp:123 +msgid "emulate Maemo6 look (for testing only)" +msgstr "" + #: kdeclarativemainview.cpp:245 msgid "Synchronize all" msgstr "" @@ -182,12 +161,12 @@ msgid "Error saving attachment" msgstr "Chyba při ukládání přílohy" -#: kdeclarativemainview.cpp:925 +#: kdeclarativemainview.cpp:918 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Verze: %1" -#: kdeclarativemainview.cpp:927 +#: kdeclarativemainview.cpp:920 #, kde-format msgid "" "Version: %1 (%2)\n" @@ -196,21 +175,58 @@ "Verze: %1 (%2)\n" "Poslední změna: %3" -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:154 +#: kdeclarativemainview.cpp:1028 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: kdeclarativemainview.cpp:1029 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: kdeclarativemainview.cpp:1030 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: calendar/incidenceview.cpp:353 +msgid "Please select an account" +msgstr "" + +#: calendar/incidenceview.cpp:374 +msgid "Saving the event failed." +msgstr "" + +#: calendar/incidenceview.cpp:375 +msgid "" +"Reason:\n" +"\n" +msgstr "" +"Důvod:\n" +"\n" + +#: calendar/incidenceview.cpp:376 calendar/CalendarDialog.qml:180 +#: calendar/ClockDialog.qml:131 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: calendar/groupwareuidelegate.cpp:81 +msgid "Kontact Touch Calendar" +msgstr "" + +#: kdeclarativefullscreenview.cpp:169 msgid "Full Shutdown" msgstr "" -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:158 +#: kdeclarativefullscreenview.cpp:173 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovat okno" -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:197 +#: kdeclarativefullscreenview.cpp:212 msgid "" "A full shutdown will disable notifications\n" "about new emails and upcoming events." msgstr "" -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:275 +#: kdeclarativefullscreenview.cpp:290 #, kde-format msgid "Application loading failed: %1" msgstr "Načítání aplikace selhalo: %1" @@ -225,84 +241,44 @@ msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,,," -#: AgentInstanceListDelegate.qml:50 -msgctxt "status message (50%)" -msgid "%1 (%2%)" -msgstr "%1 (%2%)" +#: MultipleSelectionScreen.qml:59 +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: MultipleSelectionScreen.qml:74 calendar/CalendarDialog.qml:171 +#: calendar/ClockDialog.qml:123 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" #: StartCanvas.qml:117 msgid "First steps..." msgstr "První kroky..." -#: calendar/CalendarDialog.qml:111 -msgid "Jan" -msgstr "Led" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:112 -msgid "Feb" -msgstr "Úno" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:113 -msgid "Mar" -msgstr "Bře" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:114 -msgid "Apr" -msgstr "Dub" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:115 -msgid "May" -msgstr "Kvě" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:116 -msgid "Jun" -msgstr "Čer" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:117 -msgid "Jul" -msgstr "Čec" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:118 -msgid "Aug" -msgstr "Srp" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:119 -msgid "Sep" -msgstr "Zář" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:120 -msgid "Oct" -msgstr "Říj" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:121 -msgid "Nov" -msgstr "Lis" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:122 -msgid "Dec" -msgstr "Pro" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:171 calendar/ClockDialog.qml:123 -#: MultipleSelectionScreen.qml:74 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: SearchDialog.qml:58 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: calendar/MorePanel.qml:29 -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#: SearchDialog.qml:69 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" -#: FavoriteManager.qml:30 -msgid "Favorites" -msgstr "Oblíbené" +#: AgentInstanceListDelegate.qml:50 +msgctxt "status message (50%)" +msgid "%1 (%2%)" +msgstr "%1 (%2%)" -#: BulkActionScreen.qml:63 +#: BulkActionScreen.qml:64 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: BulkActionScreen.qml:63 +#: BulkActionScreen.qml:64 msgid "Deselect All" msgstr "Zrušit výběr" +#: FavoriteManager.qml:30 +msgid "Favorites" +msgstr "Oblíbené" + #: AboutDialog.qml:57 msgid "About %1" msgstr "O aplikaci %1" @@ -464,6 +440,58 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" +#: calendar/CalendarDialog.qml:111 +msgid "Jan" +msgstr "Led" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:112 +msgid "Feb" +msgstr "Úno" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:113 +msgid "Mar" +msgstr "Bře" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:114 +msgid "Apr" +msgstr "Dub" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:115 +msgid "May" +msgstr "Kvě" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:116 +msgid "Jun" +msgstr "Čer" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:117 +msgid "Jul" +msgstr "Čec" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:118 +msgid "Aug" +msgstr "Srp" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:119 +msgid "Sep" +msgstr "Zář" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:120 +msgid "Oct" +msgstr "Říj" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:121 +msgid "Nov" +msgstr "Lis" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:122 +msgid "Dec" +msgstr "Pro" + +#: calendar/MorePanel.qml:29 +msgid "More..." +msgstr "Více..." + #: BulkActionList.qml:133 msgid "" "Please select one\n" @@ -471,10 +499,6 @@ "on the right." msgstr "" -#: MultipleSelectionScreen.qml:59 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - #: AttachmentList.qml:112 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -483,18 +507,6 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: SearchResultScreen.qml:61 -msgid "Back to Search" -msgstr "" - -#: SearchDialog.qml:58 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: SearchDialog.qml:69 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - #: ApplicationGeneralActions.qml:84 msgid "First Steps" msgstr "První kroky" @@ -502,3 +514,7 @@ #: ApplicationGeneralActions.qml:92 msgid "About Kontact Touch" msgstr "" + +#: SearchResultScreen.qml:61 +msgid "Back to Search" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdepim.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdepim.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkdepim.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkdepim.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:21+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" #: addcontactjob.cpp:61 @@ -66,7 +66,7 @@ "E-mailová adresa %1 byla přidána do vaší knihy adres. Otevřením " "knihy adres lze tuto položku upravit." -#: addresseelineedit.cpp:1212 +#: addresseelineedit.cpp:1221 msgid "Configure Completion Order..." msgstr "Nastavit pořadí doplňování..." @@ -156,38 +156,6 @@ msgid "Edit Completion Order" msgstr "Upravit pořadí doplňování" -#: kdateedit.cpp:182 -msgctxt "the day after today" -msgid "tomorrow" -msgstr "zítra" - -#: kdateedit.cpp:183 -msgctxt "this day" -msgid "today" -msgstr "dnes" - -#: kdateedit.cpp:184 -msgctxt "the day before today" -msgid "yesterday" -msgstr "včera" - -#: kdateedit.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than %1" -msgstr "Datum nemůže být dříve než %1" - -#: kdateedit.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be later than %1" -msgstr "Datum nemůže být později než %1" - -#: kdateedit.cpp:230 -msgctxt "@info/plain" -msgid "today" -msgstr "dnes" - #: kdatepickerpopup.cpp:99 msgctxt "@option today" msgid "&Today" @@ -237,39 +205,65 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" -#: kwidgetlister.cpp:101 +#: kwidgetlister.cpp:123 msgctxt "more widgets" msgid "More" msgstr "Více" -#: kwidgetlister.cpp:105 +#: kwidgetlister.cpp:127 msgctxt "fewer widgets" msgid "Fewer" msgstr "Méně" -#: maillistdrag.cpp:248 +#: maillistdrag.cpp:250 msgid "Retrieving and storing messages..." msgstr "Získávám a ukládám zprávy..." +#: nepomukwarning.cpp:44 +msgid "" +"You do not have the semantic desktop system enabled. Many important features " +"of this software depend on the semantic desktop system and will not work " +"correctly without it." +msgstr "" + +#: nepomukwarning.cpp:60 +msgid "&Configure" +msgstr "&Nastavit" + +#: nepomukwarning.cpp:88 +msgid "" +"The module to configure the semantic desktop system (Nepomuk) was not found " +"on your system. Please make sure Nepomuk was properly installed." +msgstr "" + +#: nepomukwarning.cpp:98 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have the semantic desktop system enabled. The following features " +"will not work correctly:

                        • %1
                        " +msgstr "" +"Nemáte povolený semantický desktop. Následující funkce nebudou správně " +"fungovat:
                        • %1
                        " + #: progressdialog.cpp:175 msgid "Cancel this operation." msgstr "Stornovat tuto operaci" -#: progressmanager.cpp:99 +#: progressmanager.cpp:108 msgid "Aborting..." msgstr "Přerušuji..." #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová,Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová,Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,LT" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz,vit@pelcak.org,," +msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz,vit@pelcak.org,,,lukas@kde.org" -#: recentaddresses.cpp:175 +#: recentaddresses.cpp:179 msgid "Edit Recent Addresses" msgstr "Upravit nedávné adresy" @@ -297,6 +291,37 @@ msgid "Connection is unencrypted" msgstr "Spojení není šifrováno" +#: statisticsproxymodel.cpp:86 +msgid "Total Messages" +msgstr "Celkem zpráv" + +#: statisticsproxymodel.cpp:87 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepřečtené zprávy" + +#: statisticsproxymodel.cpp:98 +msgid "Quota" +msgstr "Kvóta" + +#: statisticsproxymodel.cpp:105 +msgid "Storage Size" +msgstr "Velikost úložiště" + +#: statisticsproxymodel.cpp:369 +msgctxt "collection size" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: statisticsproxymodel.cpp:371 +msgctxt "number of entities in the collection" +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#: statisticsproxymodel.cpp:373 +msgctxt "number of unread entities in the collection" +msgid "Unread" +msgstr "Nepřečteno" + #: statusbarprogresswidget.cpp:86 msgid "Open detailed progress dialog" msgstr "Otevřít okno s podrobným popisem průběhu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkexiv2.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkexiv2.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,1714 +6,1715 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:26+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:03+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:66 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:71 msgid "Default Language" msgstr "Výchozí jazyk" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:70 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:75 msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "Afrikánsky (JAR)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:71 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76 msgid "Amharic (Ethiopia)" msgstr "Amharsky (Etiopie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77 msgid "Arabic (UAE)" msgstr "Arabsky (SAE)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:73 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78 msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "Arabsky (Bahrajn)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:74 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabsky (Alžírsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:75 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Arabsky (Egypt)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81 msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Arabsky (Irák)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82 msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "Arabsky (Jordánsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83 msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "Arabsky (Kuvajt)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84 msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "Arabsky (Libanon)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85 msgid "Arabic (Libya)" msgstr "Arabsky (Líbie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabsky (Maroko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87 msgid "Arabic (Oman)" msgstr "Arabsky (Omán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88 msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "Arabsky (Katar)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Arabsky (Saúdská Arábie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabsky (Sýrie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91 msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "Arabsky (Tunisko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92 msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "Arabsky (Jemen)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93 msgid "Assamese (India)" msgstr "Ásámšky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94 msgid "Bashkir (Russia)" msgstr "Baškirský (Rusko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95 msgid "Belarusian (Belarus)" msgstr "Běloruský (Bělorusko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96 msgid "Bulgarian (Bulgaria)" msgstr "Bulharšky (Bulharsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengálsky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98 msgid "Tibetan (Bhutan)" msgstr "Tibetsky (Bhútán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99 msgid "Tibetan (PRC)" msgstr "Tibetsky (ČLR)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100 msgid "Breton (France)" msgstr "Bretonsky (Francie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101 msgid "Catalan (Andorra)" msgstr "Katalánsky (Andorra)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102 msgid "Catalan (Spain)" msgstr "Katalánsky (Španělsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103 msgid "Catalan (France)" msgstr "Katalánsky (Francie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104 msgid "Corsican (France)" msgstr "Korsicky (Francie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105 msgid "Czech (Czech Republic)" msgstr "Česky (Česká republika)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106 msgid "Welsh (United Kingdom)" msgstr "Velšsky (Spojené království)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107 msgid "Danish (Denmark)" msgstr "Dánský (Dánsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108 msgid "German (Austria)" msgstr "Německy (Rakousko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německy (Švýcarsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110 msgid "German (Germany)" msgstr "Německy (Německo)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111 msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "Německy (Lichtenštejnsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112 msgid "German (Luxembourg)" msgstr "Německy (Lucembursko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113 msgid "Greek (Greece)" msgstr "Řecky (Řecko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114 msgid "English (Australia)" msgstr "Anglicky (Austrálie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115 msgid "English (Belize)" msgstr "Anglicky (Belize)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglicky (Anglie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117 msgid "English (Caribbean)" msgstr "Anglicky (Karibik)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Anglicky (Velká Británie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119 msgid "English (Ireland)" msgstr "Anglicky (Irsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120 msgid "English (India)" msgstr "Anglicky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121 msgid "English (Jamaica)" msgstr "Anglicky (Jamajka)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122 msgid "English (Malaysia)" msgstr "Anglicky (Malajsie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Anglicky (Nový Zéland)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124 msgid "English (Philippines)" msgstr "Anglicky (Filipíny)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125 msgid "English (Singapore)" msgstr "Anglicky (Singapur)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126 msgid "English (Trinidad)" msgstr "Anglicky (Trinidad)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127 msgid "English (United States)" msgstr "Anglicky (Spojené Státy)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglicky (Jižní Afrika)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129 msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "Anglicky (Zimbabwe)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Španělsky (Argentina)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131 msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "Španělsky (Bolívie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132 msgid "Spanish (Chile)" msgstr "Španělsky (Chile)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133 msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "Španělsky (Kolumbie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134 msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "Španělsky (Kostarika)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135 msgid "Spanish (Dominican Republic)" msgstr "Španělsky (Dominikánská republika)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136 msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "Španělsky (Ekvádor)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Španělsky (Španělsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138 msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "Španělsky (Guatemala)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139 msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "Španělsky (Honduras)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Španělsky (Mexiko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141 msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "Španělsky (Nikaragua)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142 msgid "Spanish (Panama)" msgstr "Španělsky (Panama)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143 msgid "Spanish (Peru)" msgstr "Španělsky (Peru)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144 msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "Španělsky (Portoriko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145 msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "Španělsky (Paraguay)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146 msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "Španělsky (Salvador)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147 msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "Španělsky (Uruguay)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148 msgid "Spanish (United States)" msgstr "Španělsky (Spojené státy)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149 msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "Španělsky (Venezuela)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150 msgid "Estonian (Estonia)" msgstr "Estonsky (Estonsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151 msgid "Basque (Basque Country)" msgstr "Baskicky (Baskicko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152 msgid "Persian (Iran)" msgstr "Persky (Írán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153 msgid "Finnish (Finland)" msgstr "Finsky (Finsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154 msgid "Faeroese (Faero Islands)" msgstr "Faersky (Faerské ostrovy)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155 msgid "French (Belgium)" msgstr "Francouzsky (Belgie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzsky (Kanada)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzsky (Švýcarsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158 msgid "French (France)" msgstr "Francouzsky (Francie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159 msgid "French (Luxembourg)" msgstr "Francouzsky (Lucembursko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160 msgid "French (Monaco)" msgstr "Francouzsky (Monako)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161 msgid "Frisian (Netherlands)" msgstr "Fríssky (Nizozemí)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162 msgid "Irish (Ireland)" msgstr "Irsky (Irsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163 msgid "Galician (Galicia)" msgstr "Galicijsky (Galicie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164 msgid "Gujarati (India)" msgstr "Gudžarátsky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165 msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "Hebrejsky (Izrael)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166 msgid "Hindi (India)" msgstr "Hindsky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167 msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)" msgstr "Chorvatsky (Bosna a Hercegovina, Latinka)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168 msgid "Croatian (Croatia)" msgstr "Chorvatsky (Chorvatsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169 msgid "Hungarian (Hungary)" msgstr "Maďarsky (Maďarsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170 msgid "Armenian (Armenia)" msgstr "Arménsky (Arménie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171 msgid "(Indonesian)" msgstr "Indonésky (Indonésky)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172 msgid "Yi (PRC)" msgstr "Yi (ČLR)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173 msgid "Icelandic (Iceland)" msgstr "Islandsky (Island)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174 msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "Iralsky (Švýcarsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175 msgid "Italian (Italy)" msgstr "Italsky (Itálie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176 msgid "Japanese (Japan)" msgstr "Japonsky (Japonsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177 msgid "Georgian (Georgia)" msgstr "Gruzínsky (Gruzie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178 msgid "Kazakh (Kazakhstan)" msgstr "Kazachsky (Kazachstán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179 msgid "Greenlandic (Greenland)" msgstr "Grónsky (Grónsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmersky (Kambodža)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181 msgid "Kannada (India)" msgstr "Kannadsky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182 msgid "Korean (South Korea)" msgstr "Korejsky (Jižní Korea)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183 msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" msgstr "Kyrgyzsky (Kyrgyzstán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184 msgid "Luxembourgish (Luxembourg)" msgstr "Lucembursky (Lucemburk)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185 msgid "Lao (Lao PDR)" msgstr "Laosky (Laos)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186 msgid "Lithuanian (Lithuania)" msgstr "Litevsky (Litva)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187 msgid "Latvian (Latvia)" msgstr "Lotyšsky (Lotyšsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188 msgid "Maori (New Zealand)" msgstr "Maorsky (Nový Zéland)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189 msgid "Macedonian (Macedonia)" msgstr "Makedonsky (Makedonie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190 msgid "Malayalam (India)" msgstr "Malajálamsky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191 msgid "Mongolian (PRC)" msgstr "Mongolsky (ČLR)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192 msgid "Mongolian (Mongolia)" msgstr "Mongolsky (Mongolsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193 msgid "Marathi (India)" msgstr "Maráthí (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194 msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "Malajsky (Sultanát Brunej)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195 msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "Malajsky (Malajsie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196 msgid "Maltese (Malta)" msgstr "Maltsky (Malta)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197 msgid "Norwegian Bokmål (Norway)" msgstr "Norsky Bokmål (Norsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198 msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "Nepálsky (Nepál)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199 msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "Nizozemsky (Belgie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200 msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "Nizozemsky (Holandsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201 msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)" msgstr "Norsky Nynorsk (Norsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202 msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)" msgstr "Sotsky (JAR)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203 msgid "Occitan (France)" msgstr "Okcitánsky (Francie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204 msgid "Oriya (India)" msgstr "Orijsky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205 msgid "Punjabi (India)" msgstr "Paňdžábsky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206 msgid "Polish (Poland)" msgstr "Polsky (Polsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207 msgid "Pashto (Afghanistan)" msgstr "Paštsky (Afghánistán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalsko (Brazílie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugalsky (Portugalsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210 msgid "Romansh (Switzerland)" msgstr "Románština (Švýcarsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211 msgid "Romanian (Romania)" msgstr "Rumunsky (Rumunsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212 msgid "Russian (Russia)" msgstr "Rusky (Rusko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213 msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "Kinyarwanda (Rwanda)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214 msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrt (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215 msgid "Sami (Northern, Finland)" msgstr "Sami (Severní Finsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216 msgid "Sami (Northern, Norway)" msgstr "Sami (Severní Norsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217 msgid "Sami (Northern, Sweden)" msgstr "Sami (Severní Švédsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218 msgid "Sinhala (Sri Lanka)" msgstr "Sinhala (Srí Lanka)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219 msgid "Slovak (Slovakia)" msgstr "Slovenský (Slovensko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220 msgid "Slovenian (Slovenia)" msgstr "Slovinsky (Slovinsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221 msgid "Albanian (Albania)" msgstr "Albánsky (Albánie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222 msgid "Swedish (Finland)" msgstr "Švédsky (Finsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Švédsky (Švédsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilsky (Keňa)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225 msgid "Tamil (India)" msgstr "Tamilsky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226 msgid "Telugu (India)" msgstr "Telugsky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227 msgid "Thai (Thailand)" msgstr "Thajsky (Thajsko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228 msgid "Turkmen (Turkmenistan)" msgstr "Turkmensky (Turkmenistán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229 msgid "Setswana Tswana (South Africa)" msgstr "Čvansky (JAR)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230 msgid "Urdu (India)" msgstr "Urdsky (Indie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231 msgid "Turkish (Turkey)" msgstr "Turecky (Turecko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232 msgid "Tatar (Russia)" msgstr "Tatarsky (Rusko)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233 msgid "Uighur (PRC)" msgstr "Ujgursky (ČLR)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234 msgid "Ukrainian (Ukraine)" msgstr "Ukrajinsky (Ukrajina)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdsky (Pákistán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236 msgid "Vietnamese (Vietnam)" msgstr "Vietnamsky (Vietnam)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237 msgid "Wolof (Senegal)" msgstr "Volofsky (Senegal)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238 msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)" msgstr "isiXhosa Xhosa (Jižní Afrika)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239 msgid "Yoruba (Nigeria)" msgstr "Yoruba (Nigérie)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "Čínsky (ČLR)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:241 msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)" msgstr "Čínsky (Hong Kong, ČLR)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:242 msgid "Chinese (Macao SAR)" msgstr "Čínsky (Macao SAR)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:243 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "Čínsky (Singapur)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:244 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Čínsky (Taiwan)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:245 msgid "isiZulu Zulu (South Africa)" msgstr "Zulsky (JAR)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:267 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:274 msgid "Remove entry for this language" msgstr "Odstranit záznam pro tento jazyk" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:272 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:279 msgid "Select item language here." msgstr "Zde vyberte jazyk položky." -#: libkexiv2/countryselector.cpp:51 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:53 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghánistán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:52 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:54 msgid "Albania" msgstr "Albánie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:53 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:55 msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:54 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:56 msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:55 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:57 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:56 libkexiv2/countryselector.cpp:58 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:58 libkexiv2/countryselector.cpp:60 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:57 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:59 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:59 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:61 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:60 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:62 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:61 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:63 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:62 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:64 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:63 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:65 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:64 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:66 msgid "Australia" msgstr "Austrálie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:65 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:67 msgid "Austria" msgstr "Rakousko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:66 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:68 msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:67 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:69 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:68 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:70 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:69 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:71 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:70 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:72 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:71 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:73 msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:72 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:74 msgid "Belgium" msgstr "Belgie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:73 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:75 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:74 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:76 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:75 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:77 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:76 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:78 msgid "Bhutan" msgstr "Bhútán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:77 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:79 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:78 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:80 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Herzegovina" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:79 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:81 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:80 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:82 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:81 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:83 msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:82 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:84 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britské indickooceánské území" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:83 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:85 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britské panenské ostrovy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:84 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:86 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:85 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:87 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:86 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:88 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:87 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:89 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:88 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:90 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:89 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:91 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:90 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:92 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:91 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:93 msgid "Cape Verde" msgstr "Kapverdy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:92 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:94 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanské ostrovy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:93 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:95 msgid "Central African Republic" msgstr "Středoafrická republika" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:94 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:96 msgid "Chad" msgstr "Čad" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:95 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:97 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:96 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:98 msgid "China" msgstr "Čína" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:97 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:99 msgid "Christmas Island " msgstr "Vánoční ostrov " -#: libkexiv2/countryselector.cpp:98 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:100 msgid "Cocos Islands" msgstr "Kokosové ostrovy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:99 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:101 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:100 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:102 msgid "Comoros" msgstr "Komory" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:101 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:103 msgid "Zaire" msgstr "Zair" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:102 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:104 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:103 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:105 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovy ostrovy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:104 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:106 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:105 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:107 msgid "Ivory Coast" msgstr "Pobřeží slonoviny" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:106 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:108 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:107 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:109 msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:108 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:110 msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:109 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:111 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:110 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:112 msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:111 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:113 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:112 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:114 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:113 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:115 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:114 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:116 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:115 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:117 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:116 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:118 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:117 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:119 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:118 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:120 msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:119 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:121 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:120 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:122 msgid "Faeroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:121 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:123 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:122 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:124 msgid "Fiji Islands" msgstr "Ostrovy Fiji" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:123 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:125 msgid "Finland" msgstr "Finsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:124 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:126 msgid "France" msgstr "Francie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:125 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:127 msgid "French Guiana" msgstr "Francouzská Guyana" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:126 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:128 msgid "French Polynesia" msgstr "Francouzská Polynésie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:127 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:129 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francouzská jižní a antarktická území" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:128 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:130 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:129 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:131 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:130 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:132 msgid "Georgia" msgstr "Gruzie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:131 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:133 msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:132 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:134 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:133 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:135 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:134 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:136 msgid "Greece" msgstr "Řecko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:135 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:137 msgid "Greenland" msgstr "Grónsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:136 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:138 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:137 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:139 msgid "Guadaloupe" msgstr "Guadaloupe" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:138 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:140 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:139 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:141 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:140 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:142 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:141 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:143 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:142 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:144 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:143 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:145 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:144 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:146 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:145 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:147 msgid "Vatican" msgstr "Vatikán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:146 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:148 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:147 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:149 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:148 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:150 msgid "Croatia" msgstr "Chorvatsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:149 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:151 msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:150 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:152 msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:151 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:153 msgid "India" msgstr "Indie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:152 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:154 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:153 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:155 msgid "Iran" msgstr "Írán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:154 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:156 msgid "Iraq" msgstr "Irák" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:155 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:157 msgid "Ireland" msgstr "Irsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:156 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:158 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:157 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:159 msgid "Italy" msgstr "Itálie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:158 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:160 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:159 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:161 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:160 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:162 msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:161 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:163 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:162 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:164 msgid "Kenya" msgstr "Keňa" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:163 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:165 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:164 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:166 msgid "North-Korea" msgstr "Severní Korea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:165 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:167 msgid "South-Korea" msgstr "Jižní Korea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:166 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:168 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:167 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:169 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "Kyrgyzstán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:168 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:170 msgid "Lao" msgstr "Laos" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:169 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:171 msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:170 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:172 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:171 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:173 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:172 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:174 msgid "Liberia" msgstr "Libérie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:173 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:175 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Lýbie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:174 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:176 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštejnsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:175 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:177 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:176 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:178 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:177 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:179 msgid "Macao" msgstr "Macao" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:178 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:180 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:179 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:181 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:180 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:182 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:181 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:183 msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:182 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:184 msgid "Maldives" msgstr "Maledivy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:183 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:185 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:184 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:186 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:185 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:187 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovy ostrovy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:186 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:188 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:187 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:189 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretánie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:188 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:190 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricius" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:189 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:191 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:190 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:192 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:191 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:193 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronésie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:192 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:194 msgid "Moldova" msgstr "Moldávie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:193 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:195 msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:194 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:196 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:195 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:197 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:196 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:198 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:197 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:199 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:198 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:200 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:199 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:201 msgid "Namibia" msgstr "Namíbie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:200 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:202 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:201 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:203 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:202 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:204 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nizozemské Antily" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:203 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:205 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:204 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:206 msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledonie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:205 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:207 msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:206 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:208 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:207 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:209 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:208 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:210 msgid "Nigeria" msgstr "Nigérie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:209 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:211 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:210 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:212 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:211 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:213 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Společenství Severních Marian" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:212 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:214 msgid "Norway" msgstr "Norsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:213 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:215 msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:214 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:216 msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:215 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:217 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:216 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:218 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinské území" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:217 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:219 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:218 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:220 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua - Nová Guinea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:219 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:221 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:220 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:222 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:221 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:223 msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:222 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:224 msgid "Pitcairn Island" msgstr "Pitcairnův ostrov" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:223 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:225 msgid "Poland" msgstr "Polsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:224 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:226 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:225 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:227 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:226 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:228 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:227 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:229 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:228 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:230 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:229 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:231 msgid "Russian Federation" msgstr "Ruská federace" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:230 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:232 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:231 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:233 msgid "St. Helena" msgstr "Sv. Helena" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:232 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:234 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Sv. Kitts a Nevis" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:233 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:235 msgid "St. Lucia" msgstr "Svatá Lucie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:234 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:236 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre a Miquelon" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:235 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:237 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Sv. Vincent a Grenadine" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:236 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:238 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:237 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:239 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:238 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:240 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome a Principe" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:239 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:241 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saúdská Arábie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:240 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:242 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:241 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:243 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Srbsko a Černá Hora" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:242 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:244 msgid "Seychelles" msgstr "Seychely" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:243 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:245 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:244 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:246 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:245 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:247 msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:246 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:248 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:247 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:249 msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamounovy ostrovy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:248 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:250 msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:249 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:251 msgid "South Africa" msgstr "Jižní Afrika" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:250 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:252 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:251 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:253 msgid "Spain" msgstr "Španělsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:252 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:254 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:253 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:255 msgid "Sudan" msgstr "Súdán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:254 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:256 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:255 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:257 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "Špicberky a ostrov Jan Mayen" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:256 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:258 msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:257 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:259 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:258 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:260 msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:259 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:261 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrská arabská republika" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:260 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:262 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:261 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:263 msgid "Tajikistan" msgstr "Tádžikistán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:262 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:264 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzánie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:263 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:265 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:264 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:266 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:265 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:267 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:266 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:268 msgid "Tokelau Islands" msgstr "Ostrovy Tokelau" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:267 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:269 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:268 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:270 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:269 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:271 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:270 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:272 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:271 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:273 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:272 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:274 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks a Caicos ostrovy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:273 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:275 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:274 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:276 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Americké Panenské ostrovy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:275 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:277 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:276 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:278 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:277 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:279 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené arabské emiráty" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:278 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:280 msgid "United Kingdom" msgstr "Spojené království" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:279 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:281 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Menší odlehlé ostrovy USA" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:280 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:282 msgid "United States of America" msgstr "Spojené státy americké" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:281 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:283 msgid "Uruguay, Eastern Republic of" msgstr "Východní Republika Uruguay" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:282 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:284 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:283 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:285 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:284 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:286 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:285 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:287 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:286 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:288 msgid "Wallis and Futuna Islands " msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna " -#: libkexiv2/countryselector.cpp:287 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:289 msgid "Western Sahara" msgstr "Západní Sahara" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:288 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:290 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:289 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:291 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:290 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:292 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:294 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:296 msgid "United Nations" msgstr "Spojené národy" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:295 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:297 msgid "European Union" msgstr "Evropská unie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:296 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:298 msgid "Space" msgstr "Mezera" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:297 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:299 msgid "At Sea" msgstr "U moře" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:298 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:300 msgid "In Flight" msgstr "Za letu" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:299 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:301 msgid "England" msgstr "Anglie" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:300 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:302 msgid "Scotland" msgstr "Skotsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:301 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:303 msgid "Northern Ireland" msgstr "Severní Irsko" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:302 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:304 msgid "Wales" msgstr "Wales" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:303 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:305 msgid "Palestine" msgstr "Palestina" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:304 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:306 msgid "Gaza" msgstr "Gaza" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:305 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:307 msgid "Jericho" msgstr "Jericho" @@ -1722,7 +1723,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:176 +#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:177 #, kde-format msgid "Data of size %1" msgstr "Data o velikosti %1" @@ -1731,7 +1732,7 @@ msgid "Use structured definition of the subject matter:" msgstr "Použít strukturovanou definici námětu obsahu:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:138 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:143 msgid "" "Use standard reference " "code" @@ -1739,38 +1740,41 @@ "Použít standardní referenční " "kód" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:144 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:152 msgid "Use custom definition" msgstr "Použít vlastní definici" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:188 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:199 +msgctxt "" +"Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, " +"identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO" msgid "I.P.R:" msgstr "I.P.R:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:189 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:200 msgid "Reference:" msgstr "Odkaz:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:190 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:201 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:191 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:202 msgid "Matter:" msgstr "Věc:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:192 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203 msgid "Detail:" msgstr "Podrobnosti:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:210 msgid "&Add" msgstr "Přid&at" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:204 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:211 msgid "&Delete" msgstr "S&mazat" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:205 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:212 msgid "&Replace" msgstr "Nah&radit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkholidays.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkholidays.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkholidays.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkholidays.po 2012-04-18 08:04:01.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl , 2010, 2011. +# Lukáš Tinkl , 2010, 2011, 2012. # Vít Pelčák , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:54+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:17+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: astroseasons.cpp:39 @@ -34,172 +34,177 @@ msgid "September Equinox" msgstr "Zářijová rovnodennost" -#: holidayregion.cpp:212 +#: holidayregion.cpp:214 msgctxt "Canadian region" msgid "Quebec" msgstr "Quebec" -#: holidayregion.cpp:214 +#: holidayregion.cpp:216 msgctxt "German region" msgid "Bavaria" msgstr "Bavorsko" -#: holidayregion.cpp:216 +#: holidayregion.cpp:218 msgctxt "Spanish region" msgid "Catalonia" msgstr "Katalánsko" -#: holidayregion.cpp:218 +#: holidayregion.cpp:220 msgctxt "UK Region" msgid "England and Wales" msgstr "Anglie a Wales" -#: holidayregion.cpp:220 +#: holidayregion.cpp:222 msgctxt "UK Region" msgid "England" msgstr "Anglie" -#: holidayregion.cpp:222 +#: holidayregion.cpp:224 msgctxt "UK Region" msgid "Wales" msgstr "Wales" -#: holidayregion.cpp:224 +#: holidayregion.cpp:226 msgctxt "UK Region" msgid "Scotland" msgstr "Skotsko" -#: holidayregion.cpp:226 +#: holidayregion.cpp:228 msgctxt "UK Region" msgid "Northern Ireland" msgstr "Severní Irsko" -#: holidayregion.cpp:228 +#: holidayregion.cpp:230 msgctxt "Italian Region" msgid "South Tyrol" msgstr "Jižní Tyrolsko" -#: holidayregion.cpp:230 +#: holidayregion.cpp:232 msgctxt "Australian Region" msgid "New South Wales" msgstr "Nový Jižní Wales" -#: holidayregion.cpp:232 +#: holidayregion.cpp:234 msgctxt "Australian Region" msgid "Queensland" msgstr "Queensland" -#: holidayregion.cpp:234 +#: holidayregion.cpp:236 msgctxt "Australian Region" msgid "Victoria" msgstr "Victoria" -#: holidayregion.cpp:236 +#: holidayregion.cpp:238 msgctxt "Australian Region" msgid "South Australia" msgstr "Jižní Austrálie" -#: holidayregion.cpp:238 +#: holidayregion.cpp:240 msgctxt "Australian Region" msgid "Northern Territory" msgstr "Severní teritorium" -#: holidayregion.cpp:240 +#: holidayregion.cpp:242 msgctxt "Australian Region" msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Teritorium australského hlavního města" -#: holidayregion.cpp:242 +#: holidayregion.cpp:244 msgctxt "Australian Region" msgid "Western Australia" msgstr "Západní Austrálie" -#: holidayregion.cpp:244 +#: holidayregion.cpp:246 msgctxt "Australian Region" msgid "Tasmania" msgstr "Tasmánie" -#: holidayregion.cpp:260 +#: holidayregion.cpp:248 +msgctxt "Bosnian and Herzegovinian Region" +msgid "Republic of Srpska" +msgstr "Srbská republika" + +#: holidayregion.cpp:264 msgctxt "Holiday type" msgid "Public" msgstr "Veřejný" -#: holidayregion.cpp:262 +#: holidayregion.cpp:266 msgctxt "Holiday type" msgid "Religious" msgstr "Náboženský" -#: holidayregion.cpp:264 +#: holidayregion.cpp:268 msgctxt "Holiday type" msgid "Financial" msgstr "Finanční" -#: holidayregion.cpp:266 +#: holidayregion.cpp:270 msgctxt "Holiday type" msgid "Cultural" msgstr "Kulturní" -#: holidayregion.cpp:268 +#: holidayregion.cpp:272 msgctxt "Holiday type" msgid "School" msgstr "Školní" -#: holidayregion.cpp:270 +#: holidayregion.cpp:274 msgctxt "Holiday type" msgid "Seasons" msgstr "Sezónní" -#: holidayregion.cpp:272 +#: holidayregion.cpp:276 msgctxt "Holiday type" msgid "Name Days" msgstr "Jmeniny" -#: holidayregion.cpp:274 +#: holidayregion.cpp:278 msgctxt "Holiday type" msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: holidayregion.cpp:276 +#: holidayregion.cpp:280 msgctxt "Holiday type" msgid "Catholic" msgstr "Katolický" -#: holidayregion.cpp:278 +#: holidayregion.cpp:282 msgctxt "Holiday type" msgid "Protestant" msgstr "Protestantský" -#: holidayregion.cpp:280 +#: holidayregion.cpp:284 msgctxt "Holiday type" msgid "Orthodox" msgstr "Ortodoxní" -#: holidayregion.cpp:282 +#: holidayregion.cpp:286 msgctxt "Holiday type" msgid "Jewish" msgstr "Židovský" -#: holidayregion.cpp:284 +#: holidayregion.cpp:288 msgctxt "Holiday type" msgid "Islamic" msgstr "Islámský" -#: holidayregion.cpp:298 +#: holidayregion.cpp:302 msgctxt "Unknown holiday region" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: holidayregionselector.cpp:104 holidayregionselector.cpp:107 +#: holidayregionselector.cpp:105 holidayregionselector.cpp:108 msgid "

                        Select to use Holiday Region

                        " msgstr "

                        Zvolte k použití regionu svátků

                        " -#: holidayregionselector.cpp:111 +#: holidayregionselector.cpp:112 #, kde-format msgid "" "

                        Region: %1
                        Language: %2
                        Description: %3

                        " msgstr "

                        Region: %1
                        Jazyk: %2
                        Popis: %3

                        " -#: holidayregionselector.cpp:123 +#: holidayregionselector.cpp:124 msgid "" "

                        You can choose to display the Holiday Region for information only, or to " "use the Holiday Region when displaying or calculating days off such as " @@ -209,54 +214,54 @@ "Region as Days Off will continue to be work days.

                        " msgstr "" -#: holidayregionselector.cpp:125 +#: holidayregionselector.cpp:132 msgctxt "Combobox label, Holiday Region not used" msgid "Not Used" msgstr "Nepoužitý" -#: holidayregionselector.cpp:127 +#: holidayregionselector.cpp:134 msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for information only" msgid "Information" msgstr "Informace" -#: holidayregionselector.cpp:129 +#: holidayregionselector.cpp:136 msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for days off" msgid "Days Off" msgstr "Volné dny" -#: holidayregionselector.cpp:230 +#: holidayregionselector.cpp:240 msgctxt "Header for Select column" msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: holidayregionselector.cpp:231 +#: holidayregionselector.cpp:241 msgid "

                        This column selects to use the Holiday Region

                        " msgstr "" -#: holidayregionselector.cpp:238 +#: holidayregionselector.cpp:248 msgctxt "Header for Holiday Region column" msgid "Region" msgstr "Region" -#: holidayregionselector.cpp:239 +#: holidayregionselector.cpp:249 msgid "

                        This column displays the name of the Holiday Region

                        " msgstr "

                        Tento sloupec zobrazuje název oblasti dovolené

                        " -#: holidayregionselector.cpp:243 +#: holidayregionselector.cpp:253 msgctxt "Header for Language column" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: holidayregionselector.cpp:244 +#: holidayregionselector.cpp:254 msgid "

                        This column displays the language of the Holiday Region

                        " msgstr "

                        Tento sloupec zobrazuje jazyk oblasti dovolené

                        " -#: holidayregionselector.cpp:248 +#: holidayregionselector.cpp:258 msgctxt "Header for Description column" msgid "Description" msgstr "Popis" -#: holidayregionselector.cpp:249 +#: holidayregionselector.cpp:259 msgid "

                        This column displays the description of the Holiday Region

                        " msgstr "

                        Tento sloupec zobrazuje popisek oblasti dovolené

                        " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkimap.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkimap.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkimap.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkimap.po 2012-04-18 08:04:02.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:46+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: acljobbase.cpp:71 +#: acljobbase.cpp:72 msgid "AclJobBase" msgstr "AclJobBase" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Expunge" msgstr "Zničit" -#: fetchjob.cpp:113 +#: fetchjob.cpp:90 msgid "Fetch" msgstr "Stáhnout" @@ -74,11 +74,11 @@ msgid "GetQuota" msgstr "GetQuota" -#: getquotarootjob.cpp:48 +#: getquotarootjob.cpp:47 msgid "GetQuotaRoot" msgstr "GetQuotaRoot" -#: idlejob.cpp:53 +#: idlejob.cpp:72 msgctxt "name of the idle job" msgid "Idle" msgstr "Nečinný" @@ -87,21 +87,21 @@ msgid "Job" msgstr "Úloha" -#: job.cpp:67 +#: job.cpp:67 loginjob.cpp:555 msgid "Connection to server lost." msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." -#: job.cpp:79 loginjob.cpp:211 setmetadatajob.cpp:117 +#: job.cpp:79 loginjob.cpp:402 setmetadatajob.cpp:117 #, kde-format msgid "%1 failed, malformed reply from the server." msgstr "Metoda '%1' selhala, chybná odpověď ze serveru." -#: job.cpp:82 loginjob.cpp:220 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:120 +#: job.cpp:82 loginjob.cpp:299 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:120 #, kde-format msgid "%1 failed, server replied: %2" msgstr "Metoda '%1' selhala, server odpověděl: %2" -#: listjob.cpp:68 +#: listjob.cpp:66 msgid "List" msgstr "Seznam" @@ -109,37 +109,37 @@ msgid "ListRights" msgstr "ListRights" -#: loginjob.cpp:133 loginjob.cpp:201 +#: loginjob.cpp:135 loginjob.cpp:254 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: loginjob.cpp:174 +#: loginjob.cpp:176 msgid "IMAP session in the wrong state for authentication" msgstr "Sezení IMAP v neplatném stavu ověření" -#: loginjob.cpp:203 +#: loginjob.cpp:256 msgid "Capability" msgstr "Možnost" -#: loginjob.cpp:205 +#: loginjob.cpp:258 msgid "StartTls" msgstr "StartTls" -#: loginjob.cpp:232 +#: loginjob.cpp:359 msgid "Login failed, plain login is disabled by the server." msgstr "" "Přihlášení selhalo, přihlášení prostým textem je na serveru zakázáno." -#: loginjob.cpp:281 +#: loginjob.cpp:381 #, kde-format msgid "Login failed, authentication mode %1 is not supported by the server." msgstr "Přihlášení selhalo, ověřovací režim %1 není serverem podporován." -#: loginjob.cpp:293 +#: loginjob.cpp:412 msgid "Login failed, client cannot initialize the SASL library." msgstr "Přihlášení selhalo, klient nemůže inicializovat SASL knihovnu." -#: loginjob.cpp:382 +#: loginjob.cpp:505 msgid "Login failed, TLS negotiation failed." msgstr "Přihlášení selhalo, TLS negociace selhala." @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "MyRights" msgstr "MyRights" -#: namespacejob.cpp:73 +#: namespacejob.cpp:77 msgid "Namespace" msgstr "Jmenný prostor" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkldap.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkldap.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkldap.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkldap.po 2012-04-18 08:04:02.000000000 +0000 @@ -6,23 +6,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkldap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 16:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 17:19+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:148 +#: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:151 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: ldapattributeproxymodel.cpp:90 ldapmodel.cpp:150 +#: ldapattributeproxymodel.cpp:90 ldapmodel.cpp:153 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -143,15 +143,15 @@ msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP dotaz" -#: ldapconnection.cpp:146 +#: ldapconnection.cpp:150 msgid "LDAP Operations error" msgstr "Chyba v LDAP operaci" -#: ldapconnection.cpp:151 +#: ldapconnection.cpp:155 msgid "No LDAP Support..." msgstr "Žádná podpora LDAP..." -#: ldapconnection.cpp:162 +#: ldapconnection.cpp:166 msgid "" "SASL support is not available. Please recompile libkldap with the Cyrus-SASL " "(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers." @@ -160,16 +160,16 @@ "knihovnami Cyrus SASL nebo podobnými nebo si stěžujte tvůrcům balíčků vaší " "distribuce." -#: ldapconnection.cpp:270 +#: ldapconnection.cpp:276 msgid "An error occurred during the connection initialization phase." msgstr "Nastala chyba během inicializační fáze." -#: ldapconnection.cpp:277 +#: ldapconnection.cpp:283 #, kde-format msgid "Cannot set protocol version to %1." msgstr "Nelze nastavit verzi protokolu na %1." -#: ldapconnection.cpp:288 +#: ldapconnection.cpp:294 #, kde-format msgid "Cannot set timeout to %1 second." msgid_plural "Cannot set timeout to %1 seconds." @@ -177,23 +177,23 @@ msgstr[1] "Nelze nastavit omezení času na %1 sekundy." msgstr[2] "Nelze nastavit omezení času na %1 sekund." -#: ldapconnection.cpp:309 +#: ldapconnection.cpp:315 msgid "TLS support not available in the LDAP client libraries." msgstr "Podpora pro TLS není dostupná v LDAP knihovně." -#: ldapconnection.cpp:319 +#: ldapconnection.cpp:325 msgid "Cannot set size limit." msgstr "Nelze nastavit omezení velikosti." -#: ldapconnection.cpp:329 +#: ldapconnection.cpp:335 msgid "Cannot set time limit." msgstr "Nelze nastavit omezení času." -#: ldapconnection.cpp:339 +#: ldapconnection.cpp:345 msgid "Cannot initialize the SASL client." msgstr "Nelze inicializovat SASL klienta." -#: ldapconnection.cpp:418 +#: ldapconnection.cpp:424 msgid "" "LDAP support not compiled in. Please recompile libkldap with the OpenLDAP " "(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers." @@ -202,7 +202,7 @@ "klientskými knihovnami OpenLDAP (nebo kompatibilními) nebo si stěžujte " "tvůrcům balíčků své distribuce." -#: ldapsearch.cpp:235 +#: ldapsearch.cpp:236 msgid "Cannot access to server. Please reconfigure it." msgstr "Nelze se připojit na server, prosím nastavte jej znovu." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkleopatra.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkleopatra.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkleopatra.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkleopatra.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:48+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:13 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po 2012-04-18 08:03:46.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkmahjongg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:11+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kmahjonggconfigdialog.cpp:57 @@ -29,11 +29,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:46 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -41,11 +37,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:81 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -53,11 +45,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) #. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 rc.cpp:39 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -65,11 +53,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) #. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" @@ -77,10 +61,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) #. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:45 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 msgid "Description:" msgstr "Popis:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkmime.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkmime.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkmime.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkmime.po 2012-04-18 08:04:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:10+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kmime_dateformatter.cpp:225 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po 2012-03-23 06:48:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po 2012-04-18 08:04:17.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: networkmanagement_openvpnui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 23:14+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: vpnplugins/novellvpn/novellvpnwidget.cpp:63 @@ -24,34 +24,27 @@ msgid "NovellVPN advanced options" msgstr "Pokročilé možnosti NovellVPN" -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:95 -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:120 -msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" -msgid "OpenVPN cipher lookup failed" -msgstr "Vyhledání OpenVPN cifry selhalo" - -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:102 -msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:117 -msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" -msgid "No OpenVPN ciphers found" -msgstr "Nebyly nalezeny žádné OpenVPN cifry" - -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:72 +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:75 msgid "Error decrypting the obfuscated password" msgstr "" -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:72 libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:179 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:420 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:457 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:511 +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:75 settings/config/manageconnectionwidget.cpp:500 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:554 rc.cpp:524 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:230 +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:130 +#, kde-format +msgid "File %1 could not be opened." +msgstr "Soubor %1 nelze otevřít." + +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:140 +msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +msgstr "" + +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:257 #, kde-format msgid "" "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " @@ -61,692 +54,829 @@ "may not work as expected." msgstr "" -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:230 +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:257 msgid "Not supported" msgstr "Nepodporováno" -#: libs/service/pindialog.cpp:60 -msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" -msgid "Unlock" -msgstr "Odemknout" - -#: libs/service/pindialog.cpp:64 -msgid "SIM PUK unlock required" -msgstr "Požadováno odemčení SIM PUK" - -#: libs/service/pindialog.cpp:65 -msgid "SIM PUK Unlock Required" -msgstr "Požadováno odemčení SIM PUK" - -#: libs/service/pindialog.cpp:66 +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:282 #, kde-format -msgid "" -"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " -"used." -msgstr "" -"Mobilní širokopásmové zařízení '%1' vyžaduje SIM PUK kód, nežli jej " -"použijete." +msgid "%1: file format error." +msgstr "%1: Chyba ve formátu souboru." -#: libs/service/pindialog.cpp:67 -msgid "PUK code:" -msgstr "Kód PUK:" +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:302 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: soubor nelze vytvořit" -#: libs/service/pindialog.cpp:68 -msgid "New PIN code:" -msgstr "Nový kód PIN:" +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:247 +msgid "Contacting host, please wait..." +msgstr "Kontaktuji hostitele, čekejte prosím..." -#: libs/service/pindialog.cpp:69 -msgid "Re-enter new PIN code:" -msgstr "Znovu zadat nový kód PIN:" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPassword) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:377 +#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:124 +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:91 +#: libs/ui/security/wirelesssecurityauth.cpp:98 rc.cpp:467 rc.cpp:497 +#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1154 rc.cpp:1193 rc.cpp:1547 rc.cpp:1811 +msgid "&Show password" +msgstr "Zobrazit he&slo" -#: libs/service/pindialog.cpp:70 -msgid "Show PIN/PUK code" -msgstr "Zobrazit kód PIN/PUK" +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:427 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" -#: libs/service/pindialog.cpp:78 -msgid "SIM PIN unlock required" -msgstr "Požadováno odemčení SIM PIN" +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:475 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" + +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:546 +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Pokus o spojení nebyl úspěšný." + +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:70 +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Heslo soukromého klíče:" + +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:72 +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" -#: libs/service/pindialog.cpp:79 -msgid "SIM PIN Unlock Required" -msgstr "Vyžadováno odemčení SIM PIN" +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:74 +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: libs/service/pindialog.cpp:80 -#, kde-format +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:111 msgid "" -"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " -"used." -msgstr "" -"Mobilní širokopásmové zařízení '%1' vyžaduje SIM PIN kód, nežli jej " -"použijete." +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "Nastavení požaduje ověření pomocí agenta ssh, ale žádný neběží." -#: libs/service/pindialog.cpp:81 -msgid "PIN code:" -msgstr "Kód PIN:" +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:127 +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:151 +msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "Vyhledání OpenVPN cifry selhalo" -#: libs/service/pindialog.cpp:82 -msgid "Show PIN code" -msgstr "Zobrazit kód PIN" +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:134 +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: libs/service/pindialog.cpp:166 -msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." -msgstr "Kód PIN je příliš krátký. Měl by mít aspoň 4 místa." +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:148 +msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné OpenVPN cifry" -#: libs/service/pindialog.cpp:170 -msgid "The two PIN codes do not match" -msgstr "PIN kódy si neodpovídají" +#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:69 vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:95 +msgid "Key Password:" +msgstr "Heslo klíče:" -#: libs/service/pindialog.cpp:174 -msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." -msgstr "PUK kód příliš krátký. Měl by mít 8 číslic." +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:77 vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:86 +#: libs/ui/security/wpaauthwidget.cpp:65 +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:58 +#: libs/ui/security/leapauthwidget.cpp:65 rc.cpp:740 rc.cpp:938 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: libs/service/pindialog.cpp:178 -msgid "Unkwown Error" -msgstr "" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1085 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:106 rc.cpp:920 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Heslo proxy:" -#: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:179 -#, kde-format -msgid "Unlock failed. Error code is %1/%2 (%3)." -msgstr "" +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:165 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:113 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:445 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:210 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:231 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:417 #, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when connecting" -msgid "Activating %1" -msgstr "Aktivuje se %1" +msgid "Unknown option: %1" +msgstr "Neznámá možnost: %1" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:117 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:449 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:214 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:235 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:253 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:267 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:285 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:359 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:408 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:439 #, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when a connection has been activated" -msgid "%1 activated" -msgstr "%1 aktivováno" +msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +msgstr "" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:123 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:454 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:249 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:263 #, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" -msgid "Connection %1 failed" -msgstr "Spojení %1 selhalo" +msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +msgstr "" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:125 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:456 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:281 #, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection" -msgid "%1 deactivated" -msgstr "%1 deaktivováno" +msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +msgstr "" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:142 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:333 #, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low" -msgid "Low signal on %1" -msgstr "Nízký signál na %1" +msgid "Invalid proxy option: %1" +msgstr "Neplatná volba proxy: %1" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:201 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:356 #, kde-format -msgctxt "" -"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " -"is activating" -msgid "Activating %1 on %2" -msgstr "Aktivuje se %1 na %2" +msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +msgstr "" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:211 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:427 #, kde-format -msgctxt "" -"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " -"has successfully activated" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 na %2" +msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +msgstr "" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:225 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:451 #, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NowManagedReason" -msgid "%1 because it is now being managed" -msgstr "%1, protože je nyní spravováno" +msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +msgstr "" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:228 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:456 #, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NowUnmanagedReason" -msgid "%1 because it is no longer being managed" -msgstr "%1, protože již není spravováno" +msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +msgstr "" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigFailedReason" -msgid "%1 because configuration failed" -msgstr "%1, protože nastavení selhalo" +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:507 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:234 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigUnavailableReason" -msgid "%1 because the configuration is unavailable" -msgstr "%1, protože nastavení není dostupné" +#: libs/ui/vpnuiplugin.cpp:36 +msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +msgid "Operation not supported for this VPN type." +msgstr "Operace nepodporována tímto typem VPN." -#: libs/service/notificationmanager.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigExpiredReason" -msgid "%1 because the configuration has expired" -msgstr "%1, protože nastavení vypršelo" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:56 +msgctxt "show passwords button" +msgid "&Show Passwords" +msgstr "Zobrazit he&sla" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:240 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NoSecretsReason" -msgid "%1 because secrets were not provided" -msgstr "%1 protože nebyly poskytnuty ověřovací údaje" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:62 +msgctxt "TLS auth type" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:243 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantDisconnectReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected" -msgstr "%1 protože se poskytovatel ověření odpojil" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:66 +msgctxt "LEAP auth type" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:246 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantConfigFailedReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed" -msgstr "%1 protože konfigurace poskytovatele ověření selhala" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:70 +msgctxt "Peap outer auth type" +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Chráněný EAP (PEAP)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:249 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantFailedReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant failed" -msgstr "%1 protože poskytovatel ověření selhal" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:73 +msgctxt "TTLS outer auth type" +msgid "Tunnelled TLS (TTLS)" +msgstr "Tunelované TLS (TTLS)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantTimeoutReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant timed out" -msgstr "%1 protože čas pro poskytovatele ověření vypršel" +#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:34 +#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:42 +msgctxt "Label for inner auth combobox" +msgid "&Inner Authentication:" +msgstr "Vn&itřní autentizace:" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppStartFailedReason" -msgid "%1 because PPP failed to start" -msgstr "%1 protože se nepovedlo spustit PPP" +#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:102 +msgid "&Passphrase:" +msgstr "&Heslo:" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:258 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppDisconnectReason" -msgid "%1 because PPP disconnected" -msgstr "%1 protože se PPP odpojil" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:914 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyLabel) +#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:107 rc.cpp:695 rc.cpp:878 rc.cpp:1190 +msgid "&Key:" +msgstr "&Klíč:" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:261 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppFailedReason" -msgid "%1 because PPP failed" -msgstr "%1 protože PPP selhal" +#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42 +msgctxt "@title:tab wired 802.1x security" +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x zabezpečení" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:264 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpStartFailedReason" -msgid "%1 because DHCP failed to start" -msgstr "%1 protože se nepovedlo spustit DHCP" +#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45 +msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" +msgid "Use &802.1x authentication" +msgstr "Použít &802.1x autentizaci" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:267 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpErrorReason" -msgid "%1 because a DHCP error occurred" -msgstr "%1 protože došlo k chybě DHCP" +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:77 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:84 +msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:270 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpFailedReason" -msgid "%1 because DHCP failed " -msgstr "%1 protože DHCP selhalo " +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:79 +msgctxt "MD5 inner auth method" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SharedStartFailedReason" -msgid "%1 because the shared service failed to start" -msgstr "%1 protože se nepovedlo spustit sdílenou službu" +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:81 +msgctxt "GTC inner auth method" +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SharedFailedReason" -msgid "%1 because the shared service failed" -msgstr "%1 protože sdílená služba selhala" +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:186 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:182 +#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:288 +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Alternativní shody předmětu" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpStartFailedReason" -msgid "%1 because the auto IP service failed to start" -msgstr "%1 protože se nepovedlo spustit službu automatické IP" +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:187 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:183 +#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:289 +msgid "" +"This entry must be one of:
                        • DNS: <name or ip " +"address>
                        • EMAIL: <email>
                        • URI: <uri, e.g. " +"http://www.kde.org>
                        " +msgstr "" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:282 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpErrorReason" -msgid "%1 because the auto IP service reported an error" -msgstr "%1 protože služba automatické IP nahlásila chybu" +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:199 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:195 +#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:301 +msgid "Connect to these Servers" +msgstr "Připojit k těmto serverům" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpFailedReason" -msgid "%1 because the auto IP service failed" -msgstr "%1 protože služba automatické IP selhala" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:178 +msgctxt "Label for no wireless security" +msgid "None" +msgstr "Žádné" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:288 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemBusyReason" -msgid "%1 because the modem is busy" -msgstr "%1 protože je modem zaneprázdněn" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:186 +msgctxt "Label for LEAP wireless security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:291 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemNoDialToneReason" -msgid "%1 because the modem has no dial tone" -msgstr "%1 protože modem nemá vytáčecí tón" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:196 +msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dynamický WEP (802.1x)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemNoCarrierReason" -msgid "%1 because the modem shows no carrier" -msgstr "%1 protože modem neukazuje žádný přenos" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:206 +msgctxt "Label for WEP wireless security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:297 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemDialTimeoutReason" -msgid "%1 because the modem dial timed out" -msgstr "%1 protože vypršel časový limit pro vytáčení modemu" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:218 +msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Personal" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:300 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemInitFailedReason" -msgid "%1 because the modem could not be initialized" -msgstr "%1 protože modem nemohl být inicializován" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:229 +msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:303 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmApnSelectFailedReason" -msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" -msgstr "%1 protože GSM APN nemohl být vybrán" +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:66 rc.cpp:602 +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Heslo soukromého klíče:" + +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:74 +msgid "Phase 2 Private Key Password:" +msgstr "Heslo soukromého klíče fáze 2:" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:306 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmNotSearchingReason" -msgid "%1 because the GSM modem is not searching" -msgstr "%1 protože GSM modem nevyhledává" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:78 +msgctxt "PAP inner auth method" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationDeniedReason" -msgid "%1 because GSM network registration was denied" -msgstr "%1 protože registrace GSM sítě byla zamítnuta" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:81 +msgctxt "MSCHAP inner auth method" +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:312 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationTimeoutReason" -msgid "%1 because GSM network registration timed out" -msgstr "%1 protože vypršel čas pro registraci GSM sítě" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:87 +msgctxt "CHAP inner auth method" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:315 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationFailedReason" -msgid "%1 because GSM registration failed" -msgstr "%1 protože registrace GSM sítě selhala" +#: libs/ui/security/wepauthwidget.cpp:81 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Heslo:" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:318 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmPinCheckFailedReason" -msgid "%1 because the GSM PIN check failed" -msgstr "%1 protože kontrola PINu GSM selhala" +#: libs/ui/security/wepauthwidget.cpp:97 +msgid "Key:" +msgstr "Klíč:" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:321 +#: libs/ui/connectionsecretsjob.cpp:124 #, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"FirmwareMissingReason" -msgid "%1 because firmware is missing" -msgstr "%1 protože chybí firmware" +msgctxt "@title:window for network secrets request" +msgid "Secrets for %1" +msgstr "Hesla pro %1" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DeviceRemovedReason" -msgid "%1 because the device was removed" -msgstr "%1 protože zařízení bylo odebráno" +#: libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52 libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 +msgid "New Cellular Connection" +msgstr "Nové mobilní spojení" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:327 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SleepingReason" -msgid "%1 because the networking system is now sleeping" -msgstr "%1 protože síťový systém je nyní uspaný" +#: libs/ui/connectionwidget.cpp:64 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:121 +msgid "New Wireless Connection" +msgstr "Nové bezdrátové připojení" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:330 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConnectionRemovedReason" -msgid "%1 because the connection was removed" -msgstr "%1 protože spojení bylo odebráno" +#: libs/ui/connectionwidget.cpp:120 +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Editor pokročilých oprávnění" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:333 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"UserRequestedReason" -msgid "%1 by request" -msgstr "%1 podle požadavku" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:336 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"CarrierReason" -msgid "%1 because the cable was disconnected" -msgstr "%1 jelikož byl kabel odpojen" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Maska sítě" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:504 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification for hardware added" -msgid "%1 attached.
                        You do not have a cellular connection yet." -msgstr "" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:505 -msgctxt "@action" -msgid "Create Connection" -msgstr "Vytvořit spojení" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45 +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:505 -msgctxt "@action" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:50 +msgid "Shared Wired Connection" +msgstr "Sdílené drátové spojení" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:516 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification for hardware added" -msgid "%1 attached" -msgstr "%1 připojeno" +#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:53 +msgid "New Wired Connection" +msgstr "Nové drátové spojení" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:552 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " -"product name" -msgid "%1 removed" -msgstr "%1 odstraněno" +#: libs/ui/connectioneditor.cpp:70 libs/ui/connectioneditor.cpp:93 +msgctxt "Edit connection dialog caption" +msgid "Edit Network Connection" +msgstr "Upravit síťové připojení" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:556 -msgctxt "" -"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its " -"user-visible name" -msgid "Network interface removed" -msgstr "Síťové rozhraní odstraněno" +#: libs/ui/connectioneditor.cpp:125 +msgctxt "Add connection dialog caption" +msgid "Add Network Connection" +msgstr "Přidat síťové připojení" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:589 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when a single wireless network was found" -msgid "Wireless network %1 found" -msgstr "Nalezena bezdrátová síť %1" +#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:63 libs/ui/wiredwidget.cpp:55 +msgid " byte" +msgid_plural " bytes" +msgstr[0] " bajt" +msgstr[1] " bajty" +msgstr[2] " bajtů" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:592 +#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:141 libs/ui/wiredwidget.cpp:76 #, kde-format msgctxt "" -"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 " -"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to " -"determine the plural form of network." -msgid "New wireless network:
                        %2" -msgid_plural "New wireless networks:
                        %2" -msgstr[0] "Nová bezdrátová síť:
                        %2" -msgstr[1] "Nové bezdrátové sítě:
                        %2" -msgstr[2] "Nové bezdrátové sítě:
                        %2" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:607 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared" -msgid "Wireless network %1 disappeared" -msgstr "Bezdrátová síť %1 zmizela" +"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine " +"with MAC address" +msgid "Disconnected interface (%1)" +msgstr "Odpojené rozhraní (%1)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when multiple wireless networks have " -"disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is " -"just used to determine the plural form of network." -msgid "Wireless network disappeared:
                        %2" -msgid_plural "Wireless networks disappeared:
                        %2" -msgstr[0] "Bezdrátová síť zmizela:
                        %2" -msgstr[1] "Bezdrátové sítě zmizely:
                        %2" -msgstr[2] "Bezdrátové sítě zmizely:
                        %2" +#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:203 +msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" +msgid "Available Networks" +msgstr "Dostupné sítě" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:623 -msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on" -msgid "Wireless hardware enabled" -msgstr "Bezdrátový hardware povolen" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN)" +msgstr "Automaticky (VPN)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:630 -msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" -msgid "Wireless hardware disabled" -msgstr "Bezdrátový hardware zakázán" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN) addresses only" +msgstr "Automaticky (VPN) pouze adresy" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:637 -msgctxt "" -"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " -"etc) is disabled" -msgid "Networking system disabled" -msgstr "Síťový systém zakázán" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP)" +msgstr "Automaticky (PPP)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:643 -msgctxt "" -"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " -"etc) is already running" -msgid "Networking system already running" -msgstr "Síťový systém je již spuštěn" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP) addresses only" +msgstr "Automaticky (PPP) pouze adresy" -#: libs/internals/tooltips.cpp:43 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Interface type" -msgstr "Typ rozhraní" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL)" +msgstr "Automaticky (DSL)" -#: libs/internals/tooltips.cpp:44 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "System device name" -msgstr "Název systémového zařízení" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL) addresses only" +msgstr "Automaticky (DSL) pouze adresy" -#: libs/internals/tooltips.cpp:45 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "System driver name" -msgstr "Název systémového ovladače" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "Automaticky (DHCP)" -#: libs/internals/tooltips.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network interface status" -msgstr "Stav síťového rozhraní" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "Automaticky (DHCP) pouze adresy" -#: libs/internals/tooltips.cpp:47 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hardware address of a network interface" -msgstr "HW adresa síťového rozhraní" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:469 libs/ui/ipv6widget.cpp:435 rc.cpp:2148 +#: rc.cpp:2193 +msgid "DNS Servers" +msgstr "DNS servery" -#: libs/internals/tooltips.cpp:48 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network interface current bit rate" -msgstr "Aktuální datový tok síťového rozhraní" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:483 libs/ui/ipv6widget.cpp:449 +msgid "Search domains" +msgstr "Hledat domény" -#: libs/internals/tooltips.cpp:49 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Maximum speed of the network interface" -msgstr "Maximální rychlost síťového rozhraní" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlist signal strength percentage" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: libs/internals/tooltips.cpp:50 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "IPv4 network address" -msgstr "Adresa sítě IPv4" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:191 +msgctxt "@item:intable wireless network name" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: libs/internals/tooltips.cpp:51 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network name servers" -msgstr "Jmenné servery sítě" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:193 +msgctxt "@item:intable wireless signal strength" +msgid "Signal Strength" +msgstr "Síla signálu" -#: libs/internals/tooltips.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network domains" -msgstr "Síťové domény" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:195 +msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrování" -#: libs/internals/tooltips.cpp:53 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Network routes" -msgstr "Směrování sítě" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:197 +msgctxt "@item:intable wireless band" +msgid "Band" +msgstr "Pásmo" -#: libs/internals/tooltips.cpp:55 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Signal strength of the wifi network" -msgstr "Síla signálu wifi sítě" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:199 +msgctxt "@item:intable wireless channel" +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" -#: libs/internals/tooltips.cpp:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Name of the wireless network in use" -msgstr "Název používané bezdrátové sítě" +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:201 +msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address" +msgid "MAC Address" +msgstr "Mac adresa" -#: libs/internals/tooltips.cpp:57 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Operation mode of wireless network" -msgstr "Operační režim bezdrátové sítě" +#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:71 +msgid "Shared_Wireless_Connection" +msgstr "Sdílené_bezdrátové_připojení" + +#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:119 +msgid "Shared Wireless Connection" +msgstr "Sdílené bezdrátové připojení" -#: libs/internals/tooltips.cpp:58 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hardware address of the active access point" -msgstr "HW adresa aktivního přístupového bodu" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN)" +msgstr "Automaticky (VPN)" -#: libs/internals/tooltips.cpp:59 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on" -msgstr "Frekvence radiového kanálu, na které přístupový bod pracuje" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN) addresses only" +msgstr "Automaticky (VPN) pouze adresy" -#: libs/internals/tooltips.cpp:60 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Subjective network security level description" -msgstr "Subjektivní popis úrovně zabezpečení sítě" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP)" +msgstr "Automaticky (PPP)" -#: libs/internals/tooltips.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " -"Protected Access)" -msgstr "" -"Příznaky popisující vlastnosti přístupového bodu dle WPA (Chráněný Wifi " -"přístup)" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP) addresses only" +msgstr "Automaticky (PPP) pouze adresy" -#: libs/internals/tooltips.cpp:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " -"Secure Network)" -msgstr "" -"Příznaky popisující vlastnosti přístupového bodu dle RSN (Robustní " -"zabezpečená síť)" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL)" +msgstr "Automaticky (DSL)" -#: libs/internals/tooltips.cpp:65 -msgctxt " interface type" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL) addresses only" +msgstr "Automaticky (DSL) pouze adresy" -#: libs/internals/tooltips.cpp:66 -msgctxt " network device name eg eth0" -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "Automaticky (DHCP)" -#: libs/internals/tooltips.cpp:67 -msgctxt " system driver name" -msgid "Driver" -msgstr "Ovladač" +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "Automaticky (DHCP) pouze adresy" -#: libs/internals/tooltips.cpp:68 -msgctxt " network interface status" -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:60 +msgid "New DSL Connection" +msgstr "Nové spojení DSL" -#: libs/internals/tooltips.cpp:70 -msgctxt " this is the hardware address of a network interface" -msgid "Hardware address (Wired)" -msgstr "HW adresa (drátová)" +#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:68 +#, kde-format +msgid "%1 Network" +msgstr "%1 Síť" -#: libs/internals/tooltips.cpp:71 -msgctxt " network connection bit rate" -msgid "Bit rate" -msgstr "Datový tok" +#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:70 +msgid "New Bluetooth Connection" +msgstr "Nové spojení Bluetooth" -#: libs/internals/tooltips.cpp:73 -msgctxt " The network device's maximum speed" -msgid "Max speed" -msgstr "Maximální rychlost" +#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:53 libs/ui/vpnpreferences.cpp:124 +msgid "New VPN Connection" +msgstr "Nové spojení VPN" -#: libs/internals/tooltips.cpp:74 -msgctxt " IPv4 address" -msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" +#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:97 +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "nedostupné" -#: libs/internals/tooltips.cpp:75 -msgctxt " network name servers" +#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:98 +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Nedostupný" + +#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39 +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41 +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Maska sítě" + +#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43 +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" + +#: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45 +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:248 +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Nezabezpečené" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:251 +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:254 +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:257 +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dynamický WEP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:260 +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:263 +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:266 +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:269 +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:273 +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Neznámý typ zabezpečení" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:284 +msgctxt "@info:tooltip no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Nezabezpečené" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:287 +msgctxt "@info:tooltip WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:290 +msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:293 +msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dynamický WEP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:296 +msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:299 +msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:302 +msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:305 +msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:309 +msgctxt "@info:tooltip unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Neznámý typ zabezpečení" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:43 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Interface type" +msgstr "Typ rozhraní" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:44 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "System device name" +msgstr "Název systémového zařízení" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:45 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "System driver name" +msgstr "Název systémového ovladače" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:46 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Network interface status" +msgstr "Stav síťového rozhraní" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:47 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hardware address of a network interface" +msgstr "HW adresa síťového rozhraní" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:48 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Network interface current bit rate" +msgstr "Aktuální datový tok síťového rozhraní" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Maximum speed of the network interface" +msgstr "Maximální rychlost síťového rozhraní" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:50 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "IPv4 network address" +msgstr "Adresa sítě IPv4" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:51 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Network name servers" +msgstr "Jmenné servery sítě" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:52 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Network domains" +msgstr "Síťové domény" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:53 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Network routes" +msgstr "Směrování sítě" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:55 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Signal strength of the wifi network" +msgstr "Síla signálu wifi sítě" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Name of the wireless network in use" +msgstr "Název používané bezdrátové sítě" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:57 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Operation mode of wireless network" +msgstr "Operační režim bezdrátové sítě" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:58 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hardware address of the active access point" +msgstr "HW adresa aktivního přístupového bodu" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:59 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on" +msgstr "Frekvence radiového kanálu, na které přístupový bod pracuje" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:60 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Subjective network security level description" +msgstr "Subjektivní popis úrovně zabezpečení sítě" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:61 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " +"Protected Access)" +msgstr "" +"Příznaky popisující vlastnosti přístupového bodu dle WPA (Chráněný Wifi " +"přístup)" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:62 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " +"Secure Network)" +msgstr "" +"Příznaky popisující vlastnosti přístupového bodu dle RSN (Robustní " +"zabezpečená síť)" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:65 +msgctxt " interface type" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:66 +msgctxt " network device name eg eth0" +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:67 +msgctxt " system driver name" +msgid "Driver" +msgstr "Ovladač" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:68 +msgctxt " network interface status" +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:70 +msgctxt " this is the hardware address of a network interface" +msgid "Hardware address (Wired)" +msgstr "HW adresa (drátová)" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:71 +msgctxt " network connection bit rate" +msgid "Bit rate" +msgstr "Datový tok" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:73 +msgctxt " The network device's maximum speed" +msgid "Max speed" +msgstr "Maximální rychlost" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:74 +msgctxt " IPv4 address" +msgid "IP address" +msgstr "IP adresa" + +#: libs/internals/tooltips.cpp:75 +msgctxt " network name servers" msgid "Name servers" msgstr "Jmenné servery" @@ -789,7 +919,7 @@ #: libs/internals/tooltips.cpp:88 msgctxt " network security level, e.g. high, low" msgid "Security" -msgstr "Bezpečnost" +msgstr "Zabezpečení" #: libs/internals/tooltips.cpp:90 msgctxt "" @@ -805,678 +935,743 @@ msgid "RSN(WPA2) flags" msgstr "RSN (WPA2) příznaky" -#: libs/internals/uiutils.cpp:45 libs/internals/uiutils.cpp:71 +#: libs/internals/uiutils.cpp:50 libs/internals/uiutils.cpp:79 msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Wired Ethernet" msgstr "Drátový ethernet" -#: libs/internals/uiutils.cpp:48 +#: libs/internals/uiutils.cpp:53 msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Wireless 802.11" msgstr "Bezdrátové 802.11" -#: libs/internals/uiutils.cpp:51 libs/internals/uiutils.cpp:64 +#: libs/internals/uiutils.cpp:56 libs/internals/uiutils.cpp:69 msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Mobile Broadband" msgstr "Mobilní Broadband" -#: libs/internals/uiutils.cpp:59 +#: libs/internals/uiutils.cpp:64 msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Serial Modem" msgstr "Sériový modem" -#: libs/internals/uiutils.cpp:156 +#: libs/internals/uiutils.cpp:163 msgctxt "description of unknown network interface state" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: libs/internals/uiutils.cpp:159 +#: libs/internals/uiutils.cpp:166 msgctxt "description of unmanaged network interface state" msgid "Unmanaged" msgstr "Nespravováno" -#: libs/internals/uiutils.cpp:162 +#: libs/internals/uiutils.cpp:169 msgctxt "description of unavailable network interface state" msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupné" -#: libs/internals/uiutils.cpp:165 +#: libs/internals/uiutils.cpp:172 msgctxt "description of unconnected network interface state" msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: libs/internals/uiutils.cpp:168 +#: libs/internals/uiutils.cpp:175 msgctxt "description of preparing to connect network interface state" msgid "Preparing to connect" msgstr "Probíhá příprava spojení" -#: libs/internals/uiutils.cpp:171 +#: libs/internals/uiutils.cpp:178 msgctxt "description of configuring hardware network interface state" msgid "Configuring interface" msgstr "Nastavování rozhraní" -#: libs/internals/uiutils.cpp:174 +#: libs/internals/uiutils.cpp:181 msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" msgid "Waiting for authorization" msgstr "Čeká se na autorizaci" -#: libs/internals/uiutils.cpp:177 +#: libs/internals/uiutils.cpp:184 msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" msgid "Setting network address" msgstr "Nastavuje se adresa sítě" -#: libs/internals/uiutils.cpp:180 +#: libs/internals/uiutils.cpp:187 msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." msgid "Checking further connectivity" msgstr "Kontroluji další požadavky spojení" -#: libs/internals/uiutils.cpp:183 +#: libs/internals/uiutils.cpp:190 msgctxt "" "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" msgid "Waiting for a secondary connection" msgstr "Čeká se na sekundární spojení" -#: libs/internals/uiutils.cpp:187 +#: libs/internals/uiutils.cpp:194 msgctxt "network interface connected state label" msgid "Connected" msgstr "Připojeno" -#: libs/internals/uiutils.cpp:189 +#: libs/internals/uiutils.cpp:196 #, kde-format msgctxt "network interface connected state label" msgid "Connected to %1" msgstr "Připojen k %1" -#: libs/internals/uiutils.cpp:193 +#: libs/internals/uiutils.cpp:200 msgctxt "network interface disconnecting state label" msgid "Deactivating connection" msgstr "Vypínání spojení" -#: libs/internals/uiutils.cpp:196 +#: libs/internals/uiutils.cpp:203 msgctxt "network interface connection failed state label" msgid "Connection Failed" msgstr "Spojení selhalo" -#: libs/internals/uiutils.cpp:199 +#: libs/internals/uiutils.cpp:206 msgctxt "interface state" msgid "Error: Invalid state" msgstr "Chyba: Neplatný stav" -#: libs/internals/uiutils.cpp:244 +#: libs/internals/uiutils.cpp:270 #, kde-format msgctxt "Format for " msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: libs/internals/uiutils.cpp:313 +#: libs/internals/uiutils.cpp:339 msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Unassociated" msgstr "Nespojeno" -#: libs/internals/uiutils.cpp:316 +#: libs/internals/uiutils.cpp:342 msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Adhoc" msgstr "Adhoc" -#: libs/internals/uiutils.cpp:319 +#: libs/internals/uiutils.cpp:345 msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Managed" msgstr "Spravováno" -#: libs/internals/uiutils.cpp:322 +#: libs/internals/uiutils.cpp:348 msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Master" msgstr "Master" -#: libs/internals/uiutils.cpp:325 +#: libs/internals/uiutils.cpp:351 msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Repeater" msgstr "Opakovač" -#: libs/internals/uiutils.cpp:328 +#: libs/internals/uiutils.cpp:354 msgid "INCORRECT MODE FIX ME" msgstr "NEPLATNÝ MÓD, OPRAV MNE" -#: libs/internals/uiutils.cpp:350 +#: libs/internals/uiutils.cpp:376 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise WEP40" msgstr "Párovaný WEP40" -#: libs/internals/uiutils.cpp:352 +#: libs/internals/uiutils.cpp:378 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise WEP104" msgstr "Párovaný WEP104" -#: libs/internals/uiutils.cpp:354 +#: libs/internals/uiutils.cpp:380 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise TKIP" msgstr "Párovaný TKIP" -#: libs/internals/uiutils.cpp:356 +#: libs/internals/uiutils.cpp:382 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise CCMP" msgstr "Párovaný CCMP" -#: libs/internals/uiutils.cpp:358 +#: libs/internals/uiutils.cpp:384 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group WEP40" msgstr "Skupina WEP40" -#: libs/internals/uiutils.cpp:360 +#: libs/internals/uiutils.cpp:386 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group WEP104" msgstr "Skupina WEP104" -#: libs/internals/uiutils.cpp:362 +#: libs/internals/uiutils.cpp:388 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group TKIP" msgstr "Skupina TKIP" -#: libs/internals/uiutils.cpp:364 +#: libs/internals/uiutils.cpp:390 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group CCMP" msgstr "Skupina CCMP" -#: libs/internals/uiutils.cpp:366 +#: libs/internals/uiutils.cpp:392 msgctxt "wireless network cipher" msgid "PSK" msgstr "PSK" -#: libs/internals/uiutils.cpp:368 +#: libs/internals/uiutils.cpp:394 msgctxt "wireless network cipher" msgid "802.1x" msgstr "802.1x" -#: libs/internals/uiutils.cpp:377 +#: libs/internals/uiutils.cpp:403 #, kde-format msgctxt "connection speed" msgid "%1 Bit/s" msgstr "%1 Bit/s" -#: libs/internals/uiutils.cpp:379 +#: libs/internals/uiutils.cpp:405 #, kde-format msgctxt "connection speed" msgid "%1 MBit/s" msgstr "%1 MBit/s" -#: libs/internals/uiutils.cpp:381 +#: libs/internals/uiutils.cpp:407 #, kde-format msgctxt "connection speed" msgid "%1 GBit/s" msgstr "%1 GBit/s" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:223 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nezabezpečené" +#: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:209 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Chyba při odemčení modemu: %1" + +#: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:209 +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Chyba odemčení PIN/PUK" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:226 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:114 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:446 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when connecting" +msgid "Activating %1" +msgstr "Aktivuje se %1" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:229 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:118 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:450 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when a connection has been activated" +msgid "%1 activated" +msgstr "%1 aktivováno" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:232 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamický WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:124 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:455 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" +msgid "Connection %1 failed" +msgstr "Spojení %1 selhalo" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:235 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:126 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:457 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection" +msgid "%1 deactivated" +msgstr "%1 deaktivováno" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:238 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low" +msgid "Low signal on %1" +msgstr "Nízký signál na %1" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:241 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:202 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " +"is activating" +msgid "Activating %1 on %2" +msgstr "Aktivuje se %1 na %2" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:244 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " +"has successfully activated" +msgid "%1 on %2" +msgstr "%1 na %2" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:248 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Neznámý typ zabezpečení" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"NowManagedReason" +msgid "%1 because it is now being managed" +msgstr "%1, protože je nyní spravováno" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:259 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nezabezpečené" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"NowUnmanagedReason" +msgid "%1 because it is no longer being managed" +msgstr "%1, protože již není spravováno" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:262 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConfigFailedReason" +msgid "%1 because configuration failed" +msgstr "%1, protože nastavení selhalo" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:265 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "%1 because the configuration is unavailable" +msgstr "%1, protože nastavení není dostupné" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:268 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamický WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConfigExpiredReason" +msgid "%1 because the configuration has expired" +msgstr "%1, protože nastavení vypršelo" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:271 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:241 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"NoSecretsReason" +msgid "%1 because secrets were not provided" +msgstr "%1 protože nebyly poskytnuty ověřovací údaje" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:274 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected" +msgstr "%1 protože se poskytovatel ověření odpojil" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:277 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "%1 protože konfigurace poskytovatele ověření selhala" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:280 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant failed" +msgstr "%1 protože poskytovatel ověření selhal" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:284 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Neznámý typ zabezpečení" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant timed out" +msgstr "%1 protože čas pro poskytovatele ověření vypršel" -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:63 libs/ui/wiredwidget.cpp:55 -msgid " byte" -msgid_plural " bytes" -msgstr[0] " bajt" -msgstr[1] " bajty" -msgstr[2] " bajtů" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"PppStartFailedReason" +msgid "%1 because PPP failed to start" +msgstr "%1 protože se nepovedlo spustit PPP" -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:115 libs/ui/wiredwidget.cpp:76 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:259 #, kde-format msgctxt "" -"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine " -"with MAC address" -msgid "Disconnected interface (%1)" -msgstr "Odpojené rozhraní (%1)" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"PppDisconnectReason" +msgid "%1 because PPP disconnected" +msgstr "%1 protože se PPP odpojil" -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:177 -msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" -msgid "Available Networks" -msgstr "Dostupné sítě" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"PppFailedReason" +msgid "%1 because PPP failed" +msgstr "%1 protože PPP selhal" -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 -msgctxt "Header text for IPv6 address" -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DhcpStartFailedReason" +msgid "%1 because DHCP failed to start" +msgstr "%1 protože se nepovedlo spustit DHCP" -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 -msgctxt "Header text for IPv6 netmask" -msgid "Netmask" -msgstr "Maska sítě" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DhcpErrorReason" +msgid "%1 because a DHCP error occurred" +msgstr "%1 protože došlo k chybě DHCP" -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 -msgctxt "Header text for IPv6 gateway" -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:271 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DhcpFailedReason" +msgid "%1 because DHCP failed " +msgstr "%1 protože DHCP selhalo " -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45 -msgctxt "Header text for IPv6 route metric" -msgid "Metric" -msgstr "Metrika" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:274 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "%1 because the shared service failed to start" +msgstr "%1 protože se nepovedlo spustit sdílenou službu" -#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:47 -msgid "New Wired Connection" -msgstr "Nové drátové spojení" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:277 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"SharedFailedReason" +msgid "%1 because the shared service failed" +msgstr "%1 protože sdílená služba selhala" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:124 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:280 #, kde-format -msgctxt "@item:inlist signal strength percentage" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "%1 because the auto IP service failed to start" +msgstr "%1 protože se nepovedlo spustit službu automatické IP" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:162 -msgctxt "@item:intable wireless network name" -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:283 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AutoIpErrorReason" +msgid "%1 because the auto IP service reported an error" +msgstr "%1 protože služba automatické IP nahlásila chybu" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:164 -msgctxt "@item:intable wireless signal strength" -msgid "Signal Strength" -msgstr "Síla signálu" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AutoIpFailedReason" +msgid "%1 because the auto IP service failed" +msgstr "%1 protože služba automatické IP selhala" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:166 -msgctxt "@item:intable wireless encryption type" -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrování" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemBusyReason" +msgid "%1 because the modem is busy" +msgstr "%1 protože je modem zaneprázdněn" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:168 -msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address" -msgid "MAC Address" -msgstr "Mac adresa" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemNoDialToneReason" +msgid "%1 because the modem has no dial tone" +msgstr "%1 protože modem nemá vytáčecí tón" -#: libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52 -msgid "New Cellular Connection" -msgstr "Nové mobilní spojení" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemNoCarrierReason" +msgid "%1 because the modem shows no carrier" +msgstr "%1 protože modem neukazuje žádný přenos" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN)" -msgstr "Automaticky (VPN)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "%1 because the modem dial timed out" +msgstr "%1 protože vypršel časový limit pro vytáčení modemu" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN) addresses only" -msgstr "Automaticky (VPN) pouze adresy" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemInitFailedReason" +msgid "%1 because the modem could not be initialized" +msgstr "%1 protože modem nemohl být inicializován" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP)" -msgstr "Automaticky (PPP)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" +msgstr "%1 protože GSM APN nemohl být vybrán" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP) addresses only" -msgstr "Automaticky (PPP) pouze adresy" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmNotSearchingReason" +msgid "%1 because the GSM modem is not searching" +msgstr "%1 protože GSM modem nevyhledává" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE)" -msgstr "Automaticky (PPPoE)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "%1 because GSM network registration was denied" +msgstr "%1 protože registrace GSM sítě byla zamítnuta" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" -msgstr "Automaticky (PPPoE) pouze adresy" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "%1 because GSM network registration timed out" +msgstr "%1 protože vypršel čas pro registraci GSM sítě" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Automaticky (DHCP)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:316 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "%1 because GSM registration failed" +msgstr "%1 protože registrace GSM sítě selhala" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "Automaticky (DHCP) pouze adresy" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "%1 because the GSM PIN check failed" +msgstr "%1 protože kontrola PINu GSM selhala" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:465 libs/ui/ipv6widget.cpp:433 rc.cpp:1731 -#: rc.cpp:1785 -msgid "DNS Servers" -msgstr "DNS servery" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:322 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"FirmwareMissingReason" +msgid "%1 because firmware is missing" +msgstr "%1 protože chybí firmware" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:479 libs/ui/ipv6widget.cpp:447 -msgid "Search domains" -msgstr "Hledat domény" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:325 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DeviceRemovedReason" +msgid "%1 because the device was removed" +msgstr "%1 protože zařízení bylo odebráno" -#: libs/ui/connectionwidget.cpp:70 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:87 -msgid "New Wireless Connection" -msgstr "Nové bezdrátové připojení" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:328 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"SleepingReason" +msgid "%1 because the networking system is now sleeping" +msgstr "%1 protože síťový systém je nyní uspaný" -#: libs/ui/connectionwidget.cpp:121 -msgctxt "@title:window advanced permissions editor" -msgid "Advanced Permissions Editor" -msgstr "Editor pokročilých oprávnění" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:331 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "%1 because the connection was removed" +msgstr "%1 protože spojení bylo odebráno" -#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:61 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:334 #, kde-format -msgid "%1 Network" -msgstr "%1 Síť" +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"UserRequestedReason" +msgid "%1 by request" +msgstr "%1 podle požadavku" -#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:63 -msgid "New Bluetooth Connection" -msgstr "Nové spojení Bluetooth" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"CarrierReason" +msgid "%1 because the cable was disconnected" +msgstr "%1 jelikož byl kabel odpojen" -#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:97 -msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" -msgid "N/A" -msgstr "nedostupné" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:505 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:517 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification for hardware added" +msgid "%1 attached" +msgstr "%1 připojeno" -#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:98 -msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" -msgid "Not Available" -msgstr "Nedostupný" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:506 +msgctxt "@action" +msgid "Create Connection" +msgstr "Vytvořit spojení" -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39 -msgctxt "Header text for IPv4 address" -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:506 +msgctxt "@action" +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41 -msgctxt "Header text for IPv4 netmask" -msgid "Netmask" -msgstr "Maska sítě" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:553 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " +"product name" +msgid "%1 removed" +msgstr "%1 odstraněno" -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43 -msgctxt "Header text for IPv4 gateway" -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:557 +msgctxt "" +"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its " +"user-visible name" +msgid "Network interface removed" +msgstr "Síťové rozhraní odstraněno" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:179 -msgctxt "Label for no wireless security" -msgid "None" -msgstr "Žádné" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:590 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when a single wireless network was found" +msgid "Wireless network %1 found" +msgstr "Nalezena bezdrátová síť %1" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:187 -msgctxt "Label for LEAP wireless security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:593 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 " +"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to " +"determine the plural form of network." +msgid "New wireless network:
                        %2" +msgid_plural "New wireless networks:
                        %2" +msgstr[0] "Nová bezdrátová síť:
                        %2" +msgstr[1] "Nové bezdrátové sítě:
                        %2" +msgstr[2] "Nové bezdrátové sítě:
                        %2" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:195 -msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" -msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "Dynamický WEP (802.1x)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:608 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared" +msgid "Wireless network %1 disappeared" +msgstr "Bezdrátová síť %1 zmizela" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:203 -msgctxt "Label for WEP wireless security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when multiple wireless networks have " +"disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is " +"just used to determine the plural form of network." +msgid "Wireless network disappeared:
                        %2" +msgid_plural "Wireless networks disappeared:
                        %2" +msgstr[0] "Bezdrátová síť zmizela:
                        %2" +msgstr[1] "Bezdrátové sítě zmizely:
                        %2" +msgstr[2] "Bezdrátové sítě zmizely:
                        %2" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:213 -msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" -msgid "WPA/WPA2 Personal" -msgstr "WPA/WPA2 Personal" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:624 +msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on" +msgid "Wireless hardware enabled" +msgstr "Bezdrátový hardware povolen" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:222 -msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security" -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:631 +msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" +msgid "Wireless hardware disabled" +msgstr "Bezdrátový hardware zakázán" -#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:34 -msgctxt "Label for inner auth combobox" -msgid "&Inner Authentication:" -msgstr "Vn&itřní autentizace:" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:638 +msgctxt "" +"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " +"etc) is disabled" +msgid "Networking system disabled" +msgstr "Síťový systém zakázán" -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:43 -msgctxt "PAP inner auth method" -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:644 +msgctxt "" +"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " +"etc) is already running" +msgid "Networking system already running" +msgstr "Síťový systém je již spuštěn" -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:46 -msgctxt "MSCHAP inner auth method" -msgid "MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:49 libs/ui/security/peapwidget.cpp:41 -msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:52 -msgctxt "CHAP inner auth method" -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:123 libs/ui/security/peapwidget.cpp:121 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:155 libs/ui/security/tlswidget.cpp:161 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:167 libs/ui/security/tlswidget.cpp:175 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:181 libs/ui/security/tlswidget.cpp:187 -msgctxt "File chooser dialog title for certificate loading" -msgid "Load Certificate" -msgstr "Načíst certifikát" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:142 libs/ui/security/peapwidget.cpp:140 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:232 -msgctxt "" -"Text to display on certificate button a certificate is already loaded" -msgid "Load new" -msgstr "Načíst nové" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:143 libs/ui/security/peapwidget.cpp:141 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:233 -msgctxt "" -"Text to display on CA certificate LED label when certificate is already " -"loaded" -msgid "Loaded" -msgstr "Načteno" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:146 libs/ui/security/peapwidget.cpp:144 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:236 -msgctxt "" -"Text to display on CA certificate button when no certificate is loaded yet" -msgid "Load" -msgstr "Načíst" - -#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42 -msgctxt "@title:tab wired 802.1x security" -msgid "802.1x Security" -msgstr "802.1x zabezpečení" - -#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45 -msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" -msgid "Use &802.1x authentication" -msgstr "Použít &802.1x autentizaci" - -#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:98 -msgid "&Passphrase:" -msgstr "&Heslo:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:639 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyLabel) -#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:102 rc.cpp:239 rc.cpp:329 rc.cpp:1007 -msgid "&Key:" -msgstr "&Klíč:" - -#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:43 -msgctxt "MD5 inner auth method" -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:45 -msgctxt "GTC inner auth method" -msgid "GTC" -msgstr "GTC" +#: libs/service/pindialog.cpp:72 +msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" +msgid "Unlock" +msgstr "Odemknout" -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:56 -msgctxt "show passwords button" -msgid "&Show Passwords" -msgstr "Zobrazit he&sla" +#: libs/service/pindialog.cpp:76 +msgid "SIM PUK unlock required" +msgstr "Požadováno odemčení SIM PUK" -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:62 -msgctxt "TLS auth type" -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: libs/service/pindialog.cpp:77 +msgid "SIM PUK Unlock Required" +msgstr "Požadováno odemčení SIM PUK" -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:66 -msgctxt "LEAP auth type" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +#: libs/service/pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Mobilní širokopásmové zařízení '%1' vyžaduje SIM PUK kód, nežli jej " +"použijete." -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:70 -msgctxt "Peap outer auth type" -msgid "Protected EAP (PEAP)" -msgstr "Chráněný EAP (PEAP)" +#: libs/service/pindialog.cpp:79 +msgid "PUK code:" +msgstr "Kód PUK:" -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:73 -msgctxt "TTLS outer auth type" -msgid "Tunnelled TLS (TTLS)" -msgstr "Tunelované TLS (TTLS)" +#: libs/service/pindialog.cpp:80 +msgid "New PIN code:" +msgstr "Nový kód PIN:" -#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:51 libs/ui/vpnpreferences.cpp:104 -msgid "New VPN Connection" -msgstr "Nové spojení VPN" +#: libs/service/pindialog.cpp:81 +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Znovu zadat nový kód PIN:" -#: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45 -msgctxt "Header text for IPv4 route metric" -msgid "Metric" -msgstr "Metrika" +#: libs/service/pindialog.cpp:82 +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Zobrazit kód PIN/PUK" -#: libs/ui/connectioneditor.cpp:69 libs/ui/connectioneditor.cpp:91 -msgctxt "Edit connection dialog caption" -msgid "Edit Network Connection" -msgstr "Upravit síťové připojení" +#: libs/service/pindialog.cpp:90 +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Požadováno odemčení SIM PIN" -#: libs/ui/connectioneditor.cpp:121 -msgctxt "Add connection dialog caption" -msgid "Add Network Connection" -msgstr "Přidat síťové připojení" +#: libs/service/pindialog.cpp:91 +msgid "SIM PIN Unlock Required" +msgstr "Vyžadováno odemčení SIM PIN" -#: libs/ui/connectionsecretsjob.cpp:129 +#: libs/service/pindialog.cpp:92 #, kde-format -msgctxt "@title:window for network secrets request" -msgid "Secrets for %1" -msgstr "Hesla pro %1" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN)" -msgstr "Automaticky (VPN)" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN) addresses only" -msgstr "Automaticky (VPN) pouze adresy" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP)" -msgstr "Automaticky (PPP)" +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Mobilní širokopásmové zařízení '%1' vyžaduje SIM PIN kód, nežli jej " +"použijete." -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP) addresses only" -msgstr "Automaticky (PPP) pouze adresy" +#: libs/service/pindialog.cpp:93 +msgid "PIN code:" +msgstr "Kód PIN:" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE)" -msgstr "Automaticky (PPPoE)" +#: libs/service/pindialog.cpp:94 +msgid "Show PIN code" +msgstr "Zobrazit kód PIN" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" -msgstr "Automaticky (PPPoE) pouze adresy" +#: libs/service/pindialog.cpp:178 +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "Kód PIN je příliš krátký. Měl by mít aspoň 4 místa." -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Automaticky (DHCP)" +#: libs/service/pindialog.cpp:182 +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "PIN kódy si neodpovídají" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "Automaticky (DHCP) pouze adresy" +#: libs/service/pindialog.cpp:186 +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "PUK kód příliš krátký. Měl by mít 8 číslic." -#: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:62 -msgid "New PPPoE Connection" -msgstr "Nové PPPoE připojení" +#: libs/service/pindialog.cpp:190 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Neznámá chyba" #: settings/configshell/main.cpp:31 msgid "Network Management" @@ -1490,7 +1685,8 @@ msgid "(c) 2008 Will Stephenson" msgstr "(c) 2008 Will Stephenson" -#: settings/configshell/main.cpp:37 +#: settings/configshell/main.cpp:37 settings/config/managetraywidget.cpp:52 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:91 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" @@ -1527,46 +1723,99 @@ msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'" msgstr "" -#: settings/configshell/manageconnection.cpp:52 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:537 -msgid "Connection create operation failed." -msgstr "Vytváření spojení selhalo" +#: settings/configshell/main.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Expected two specific args, found %1: %2" +msgstr "" + +#: settings/configshell/manageconnection.cpp:83 +msgid "unknown error" +msgstr "neznámá chyba" + +#: settings/configshell/manageconnection.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Error adding connection: %1" +msgstr "Chyba při přidávání spojení: %1" + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:55 +msgid "We support 'dun' and 'nap' services only." +msgstr "Podporovány jsou pouze služby 'dun' a 'nap'." + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:69 +msgid "Could not contact bluetooth manager (BlueZ)." +msgstr "Nelze se spojit se správcem Bluetooth (BlueZ)." + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Default bluetooth adapter not found: %1" +msgstr "Výchozí bluetooth adaptér nenalezen: %1" + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:142 +#, kde-format +msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +msgstr "%1 (%2) nepodporuje vytáčené připojení sítě (DUN)." + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:148 +#, kde-format +msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +msgstr "%1 (%2) nepodporuje přístupový bod sítě (NAP)." + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Error activating devices's serial port: %1" +msgstr "Chyba při aktivaci sériového portu zařízení: %1" + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Device %1 is not the one we want (%2)" +msgstr "Zařízení %1 není tím, které chceme (%2)" + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +msgstr "Zařízení pro sériový port %1 (%2) nenalezeno." + +#: settings/config/othersettingswidget.cpp:41 +#, kde-format +msgctxt "Version text" +msgid "Version %1" +msgstr "Verze %1" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:50 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:52 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "New Mobile Broadband Connection" msgstr "Nové mobilní spojení" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:146 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:162 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:186 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:520 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:151 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:167 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:193 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:525 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My plan is not listed..." msgstr "Můj tarif není vypsán..." -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:151 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:156 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Unknown Provider" msgstr "Neznámý poskytovatel" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:158 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:163 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:188 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:196 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:195 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:203 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "APN" msgstr "APN" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:241 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:248 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" msgstr "Nastavit mobilní spojení" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:251 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " @@ -1574,93 +1823,99 @@ msgstr "" "Tento průvodce vám pomůže jednoduše nastavit připojení k mobilní (3G) síti." -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:255 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "You will need the following information:" msgstr "Budete potřebovat následují informace:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:252 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:259 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband provider's name" msgstr "Název vašeho mobilního operátora" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:253 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:260 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband billing plan name" msgstr "Název vašeho tarifu" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:261 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" msgstr "(v některých případech) APN (název přístupového bodu) vašeho tarifu" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:265 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" msgstr "Vy&tvořit spojení pro toto mobilní širokopásmové zařízení:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:262 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:391 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:269 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:395 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Jakékoliv zařízení GSM" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:271 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:397 msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Any device" -msgstr "Jakékoliv zařízení" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Jakékoliv zařízení CDMA" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:314 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:324 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed GSM device" msgstr "Nainstalované GSM zařízení" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:318 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:328 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed CDMA device" msgstr "Nainstalované zařízení CDMA" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:404 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:410 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider's Country" msgstr "Zvolte zemi svého poskytovatele" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:413 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Country List:" msgstr "Seznam zemí:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:411 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:417 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My country is not listed" msgstr "Moje země není v seznamu" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:427 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:433 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider" msgstr "Zvolte poskytovatele" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:430 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:436 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Select your provider from a &list:" msgstr "Zvolte poskytovate&le ze seznamu:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:439 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:445 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:" msgstr "Ne&mohu najít svého poskytovatele a vyberu jej ručně:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:481 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:487 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Billing Plan" msgstr "Vyberte svůj tarif" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:484 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:490 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "&Select your plan:" msgstr "Zvolte &si svůj plán:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:492 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:497 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" msgstr "&APN (název přístupového bodu) vašeho tarifu:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:504 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:509 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " @@ -1669,28 +1924,102 @@ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." msgstr "" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:539 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:546 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" msgstr "Potvrdit nastavení pro Mobilní Broadband" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:542 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:549 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" msgstr "Vaše širokopásmové mobilní připojení je nastaveno následovně:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:546 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:553 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Provider:" msgstr "Váš poskytovatel:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:551 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:558 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Plan:" msgstr "Váš tarif:" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:175 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:45 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:84 +msgid "Manage Connections" +msgstr "Spravovat spojení" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:46 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:85 +msgid "Manage Connections Control Panel Module" +msgstr "" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:47 +msgid "" +"(c) 2008-2009 Will Stephenson

                        (c) 2010 Sebastian Kügler

                        (c) 2011-" +"2012 Lamarque V. Souza

                        " +msgstr "" +"(c) 2008-2009 Will Stephenson

                        (c) 2010 Sebastian Kügler

                        (c) 2011-" +"2012 Lamarque V. Souza

                        " + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:49 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:88 +msgid "Lamarque V. Souza" +msgstr "Lamarque V. Souza" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:49 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:88 +msgid "Developer and Maintainer" +msgstr "Vývojář a správce" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:50 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:89 +msgid "Ilia Kats" +msgstr "Ilia Kats" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:50 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:51 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:52 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:53 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:89 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:90 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:91 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:92 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:51 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:90 +msgid "Rajeesh K Nambiar" +msgstr "Rajeesh K Nambiar" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:53 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:92 +msgid "Sebastian Kügler" +msgstr "Sebastian Kügler" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:86 +msgid "(c) 2008-2009 Will Stephenson

                        (c) 2011-2012 Lamarque V. Souza

                        " +msgstr "(c) 2008-2009 Will Stephenson

                        (c) 2011-2012 Lamarque V. Souza

                        " + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:117 +msgctxt "Like in 'add wired connection'" +msgid "Wired" +msgstr "Drátové" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:120 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:131 +msgctxt "Like in 'add shared connection'" +msgid "Shared" +msgstr "Sdílené" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:128 +msgctxt "Like in 'add wireless connection'" +msgid "Wireless" +msgstr "Bezdrátové" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:211 #, kde-format msgctxt "" "Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " @@ -1701,7 +2030,7 @@ msgstr[1] "Před %1 minutami" msgstr[2] "Před %1 minutami" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:182 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:218 #, kde-format msgctxt "" "Label for last used time for a network connection used in the last day, as " @@ -1712,73 +2041,87 @@ msgstr[1] "Před %1 hodinami" msgstr[2] "Před %1 hodinami" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:187 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:223 msgctxt "" "Label for last used time for a network connection used the previous day" msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:193 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:229 msgctxt "" "Label for last used time for a network connection that has never been used" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:334 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:377 msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed" msgid "No VPN plugins were found" msgstr "Nebyly nalezeny modyly pro VPN" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:389 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:421 msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN" msgid "Import VPN connection settings" msgstr "Importovat nastavení VPN spojení" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:420 -msgid "Could not import VPN connection settings" -msgstr "Nelze importovat nastavení VPN spojení" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:459 +#, kde-format +msgid "" +"None of the supported plugins implement importing operation for file %1." +msgstr "" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:459 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:461 +msgid "Error importing VPN connection settings" +msgstr "Chyba při importu nastavení spojení VPN" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:447 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:488 msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN" msgid "Export VPN" msgstr "Exportovat VPN" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:455 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495 msgid "VPN connection successfully exported" msgstr "VPN spojení úspěšně exportováno" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:455 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495 msgid "Success" msgstr "Úspěch" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:455 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495 msgid "Do not show again" msgstr "Znovu nezobrazovat" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:457 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:497 +msgid "Error exporting VPN connection settings" +msgstr "Chyba při exportu nastavení spojení VPN" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:500 msgid "Could not export VPN connection settings" msgstr "Nelze exportovat nastavení VPN spojení" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:494 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:537 msgid "" "Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly " "running." msgstr "" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:560 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:577 +msgid "Connection create operation failed." +msgstr "Vytváření spojení selhalo" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:601 #, kde-format msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection" msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" msgstr "Skutečně si přejete smazat spojení '%1'?" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:561 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:602 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdit odstranění" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:753 -msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used" -msgid "Now" -msgstr "Nyní" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:762 +msgid "Connected" +msgstr "Připojeno" #: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:40 msgid "Add..." @@ -1799,18 +2142,21 @@ #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "" +"Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Jonathan " +"Riddell" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com, lukas@kde.org,," +msgstr "" +"vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com, lukas@kde.org,,,jriddell@ubuntu.com" #. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel) #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:119 msgid "Show network interfaces using:" msgstr "Zobrazit síťová rozhraní pomocí:" @@ -1818,7 +2164,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:122 msgid "Descriptive Name" msgstr "Popisný název" @@ -1826,7 +2172,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:125 msgid "System Name" msgstr "Systémový název" @@ -1834,7 +2180,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:128 msgid "Vendor's Name" msgstr "Jméno dodavatele" @@ -1842,7 +2188,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:131 msgid "Type Name" msgstr "Název typu" @@ -1896,1216 +2242,2056 @@ #. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:79 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:112 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:145 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:178 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 rc.cpp:62 rc.cpp:71 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92 msgid "Connection" msgstr "Spojení" #. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:84 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:117 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:150 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:183 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:56 rc.cpp:65 rc.cpp:74 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:95 msgid "Last Used" msgstr "Naposledy použité" -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:60 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired) +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless) +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular) +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn) +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:86 rc.cpp:98 +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:65 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWireless) #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Wireless80211Config) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:1091 +#: rc.cpp:53 rc.cpp:1673 msgid "Wireless" msgstr "Bezdrátové" -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:96 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:106 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCellular) #. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Gsm) #. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Cdma) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:599 rc.cpp:1355 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:1469 rc.cpp:1535 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Mobilní Broadband" -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:129 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:144 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVpn) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:77 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:162 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:182 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPppoe) #. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Pppoe) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:830 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:1799 msgid "DSL" msgstr "DSL" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:101 msgid "Connection Secrets" msgstr "Hesla připojení" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:104 msgid "&Store connection secrets: " msgstr "Uložit he&sla připojení: " #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:107 msgid "Do not store (always prompt)" msgstr "Neukládat (vždy se dotazovat)" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:110 msgid "In file (unencrypted)" msgstr "V souboru (nezašifrovaně)" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:113 msgid "In secure storage (encrypted)" msgstr "V bezpečném úložišti (zašifrovaně)" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:116 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, networkSpeedLabel) +#: rc.cpp:134 +msgid "Show network speed in:" +msgstr "Zobrazit rychlost sítě v:" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NetworkSpeedUnit) +#: rc.cpp:137 +msgid "KBytes/s" +msgstr "KBajty/s" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NetworkSpeedUnit) +#: rc.cpp:140 +msgid "KBits/s" +msgstr "KBity/s" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:143 +msgid "Display settings as:" +msgstr "Zobrazit nastavení jako:" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ShowAdvancedSettings) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:1472 +msgid "Basic" +msgstr "Základní" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ShowAdvancedSettings) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:193 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:99 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:149 rc.cpp:293 rc.cpp:503 rc.cpp:1487 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:152 msgid "Events" msgstr "Události" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) -#: rc.cpp:122 -msgid "Configure notifications..." +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, askPinLabel) +#: rc.cpp:155 +msgid "Ask for GSM Pin:" msgstr "" +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AskForGsmPin) +#: rc.cpp:158 +msgid "On Modem Detection" +msgstr "Při detekci modemu" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AskForGsmPin) +#: rc.cpp:161 +msgid "When Activating Connection" +msgstr "Při aktivaci spojení" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) +#: rc.cpp:164 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Nastavit oznamování..." + #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NovellVpnWidget) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:167 msgid "Novell VPN" msgstr "Novell VPN" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:407 rc.cpp:506 +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:248 rc.cpp:473 rc.cpp:539 msgid "General" msgstr "Obecné" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:215 rc.cpp:509 rc.cpp:734 rc.cpp:1331 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:476 rc.cpp:542 rc.cpp:671 rc.cpp:1358 rc.cpp:1433 msgid "&Gateway:" msgstr "&Brána:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:176 msgid "Gate&way Type:" msgstr "Typ &brány:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:179 msgid "Nortel" msgstr "Nortel" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:182 msgid "Standard Gateway" msgstr "Standardní brána" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:66 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, auth) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:356 rc.cpp:539 rc.cpp:860 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:401 rc.cpp:581 rc.cpp:1574 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:626 rc.cpp:770 +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:1202 rc.cpp:1496 msgid "&Type:" msgstr "&Typ:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:191 msgid "XAUTH" msgstr "XAUTH" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:194 msgid "X.509" msgstr "X.509" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:68 +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:163 +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:359 rc.cpp:446 rc.cpp:611 rc.cpp:836 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:956 rc.cpp:1043 rc.cpp:1361 +#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:254 rc.cpp:395 rc.cpp:629 rc.cpp:1052 rc.cpp:1118 +#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1481 rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 msgid "&Username:" msgstr "Uživatelské jméno" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:200 msgid "&Group Name:" msgstr "&Název skupiny:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:203 msgid "U&ser Password:" msgstr "He&slo uživatele:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:206 msgid "G&roup Password:" msgstr "Hes&lo skupiny:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:209 msgid "Certificate &file:" msgstr "Soubor s certi&fikátem:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:212 msgid "Certificate &password:" msgstr "Heslo ce&rtifikátu:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#: rc.cpp:173 -msgid "Show Passwords" -msgstr "Zobrazit hesla" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPasswords) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:788 +msgid "&Show Passwords" +msgstr "Zobrazit he&sla" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdvanced) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:218 msgid "Ad&vanced..." msgstr "Pok&ročilé..." #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:221 msgid "&DH Group" msgstr "&DH skupina" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh1) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:224 msgid "768 bits (DH&1)" msgstr "768 bitů (DH&1)" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh2) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:227 msgid "1024 bits (DH&2)" msgstr "1024 bitů (DH&2)" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:43 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:230 msgid "&PFS Group" msgstr "&PFS skupina" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPfOff) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:233 msgid "&Off" msgstr "Vypnut&o" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf1) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:236 msgid "&768 bits (PF1)" msgstr "&768 bitů (PF1)" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf2) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:239 msgid "102&4 bits (PF2)" msgstr "102&4 bitů (PF2)" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDisableSplit) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:242 msgid "Disable &split tunnel" msgstr "Zakázat &rozdělený tunel" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget) -#: rc.cpp:203 -msgid "OpenVPNAuthentication" -msgstr "OpenVPNAuthentication" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncProp) +#: rc.cpp:245 +msgid "Cisco VPN" +msgstr "Cisco VPN" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:299 +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:575 +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:260 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: rc.cpp:257 rc.cpp:386 +msgid "User &Password:" +msgstr "Heslo uživa&tele:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNProp) -#: rc.cpp:209 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:518 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:551 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) +#: rc.cpp:260 rc.cpp:275 rc.cpp:488 rc.cpp:605 rc.cpp:620 rc.cpp:632 +#: rc.cpp:701 rc.cpp:743 rc.cpp:770 rc.cpp:779 rc.cpp:926 rc.cpp:1016 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1127 rc.cpp:1145 rc.cpp:1523 +msgid "Always Ask" +msgstr "Vždy se dotázat" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:212 -msgid "Required Settings" -msgstr "Požadovaná nastavení" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:523 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:556 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1120 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) +#: rc.cpp:263 rc.cpp:278 rc.cpp:491 rc.cpp:608 rc.cpp:623 rc.cpp:635 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:746 rc.cpp:773 rc.cpp:782 rc.cpp:929 rc.cpp:1013 +#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1124 rc.cpp:1142 rc.cpp:1520 +msgid "Store" +msgstr "Uložit" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) -#: rc.cpp:218 -msgid "Connection &type:" -msgstr "&Typ připojení:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:528 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:561 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1014 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) +#: rc.cpp:266 rc.cpp:281 rc.cpp:494 rc.cpp:611 rc.cpp:626 rc.cpp:638 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:749 rc.cpp:776 rc.cpp:785 rc.cpp:899 rc.cpp:932 +#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1070 rc.cpp:1130 rc.cpp:1148 rc.cpp:1526 +msgid "Not Required" +msgstr "Nevyžadováno" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:221 -msgid "X.509 Certificates" -msgstr "Certifikáty X.509" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#: rc.cpp:269 rc.cpp:398 +msgid "Group name:" +msgstr "Název skupiny:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:224 -msgid "Pre-shared Key" -msgstr "Presdílený klíč" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:389 +msgid "&Group Password:" +msgstr "&Heslo skupiny" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (cdma) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:102 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (802-1x) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (pppoe) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (gsm) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:266 rc.cpp:533 rc.cpp:1437 rc.cpp:1488 rc.cpp:1614 -#: rc.cpp:1704 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: rc.cpp:284 rc.cpp:392 rc.cpp:644 rc.cpp:662 +msgid "&Show passwords" +msgstr "Zobrazit he&sla" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:230 -msgid "X.509 With Password" -msgstr "X.509 s heslem" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseHybridAuth) +#: rc.cpp:287 +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Použít hybridní autentizaci" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:233 -msgid "C&A file:" -msgstr "Soubor C&A:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:290 rc.cpp:734 +msgid "CA File:" +msgstr "Soubor CA:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:236 -msgid "&Certificate:" -msgstr "&Certifikát:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:296 +msgid "&Domain:" +msgstr "&Doména:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:150 +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:242 -msgid "Key password:" -msgstr "Heslo klíče:" +#: rc.cpp:299 +msgid "&Encryption Method:" +msgstr "M&etoda šifrování:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:1004 -msgid "Shared Key" -msgstr "Sdílený klíč" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) +#: rc.cpp:302 +msgid "Secure" +msgstr "Bezpečné" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:248 -msgid "Local IP" -msgstr "Lokální IP" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) +#: rc.cpp:305 +msgid "Weak" +msgstr "Slabé" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:251 -msgid "Remote IP" -msgstr "Vzdálená IP" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:814 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:948 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) +#: rc.cpp:308 rc.cpp:725 rc.cpp:842 rc.cpp:884 +msgid "None" +msgstr "Žádné" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:254 -msgid "CA file:" -msgstr "Soubor CA:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:311 +msgid "&NAT Traversal:" +msgstr "Průchod &NAT:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:257 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#: rc.cpp:314 +msgid "NAT-T (if available)" +msgstr "NAT-T (pokud dostupný)" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (cdma) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (pppoe) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (vpn) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (gsm) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1434 rc.cpp:1611 rc.cpp:1686 rc.cpp:1701 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#: rc.cpp:317 +msgid "Force NAT-T" +msgstr "Vynutit NAT-T" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:269 rc.cpp:353 -msgid "Certificate" -msgstr "Certifikát" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#: rc.cpp:320 +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:272 -msgid "CA file" -msgstr "Soubor CA" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: rc.cpp:323 rc.cpp:1343 rc.cpp:1418 +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuto" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:275 -msgid "Key" -msgstr "Klíč" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:326 +msgid "&IKE DH Group" +msgstr "Skupina &IKE DH" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:278 -msgid "Key password" -msgstr "Heslo klíče" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:329 rc.cpp:347 +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH skupina 1" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:458 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2) -#: rc.cpp:281 -msgid "Optional Settings" -msgstr "Volitelná nastavení" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) +#: rc.cpp:332 +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH skupina 2 (výchozí)" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:284 -msgid "Gateway &Port:" -msgstr "&Port brány:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:335 rc.cpp:353 +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH skupina 5" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:338 +msgid "&Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:341 +msgid "No PFS" +msgstr "Žádné PFS" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:344 +msgid "Server (default)" +msgstr "Server (výchozí)" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:350 +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH skupina 2" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:356 +msgid "&Vendor:" +msgstr "&Dodavatel:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:393 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboVendor) +#: rc.cpp:359 +msgid "Cisco (default)" +msgstr "Cisco (výchozí)" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:398 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboVendor) +#: rc.cpp:362 +msgid "Netscreen" +msgstr "" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:365 +msgid "&Application Version:" +msgstr "Verze &aplikace:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection) +#: rc.cpp:368 +msgid "Enable Dead &Peer Detection" +msgstr "&Povolit detekci neaktivních protějšků" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:476 +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:371 +msgid "&Local Port:" +msgstr "&Lokální Port:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:445 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spbLocalPort) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:467 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spbCiscoUdpEncPort) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:629 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:49 +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:653 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:677 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:226 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: libs/ui/wired.ui:88 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: libs/ui/wired.ui:120 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:1025 rc.cpp:1175 rc.cpp:1220 rc.cpp:1232 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:147 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:247 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) +#: rc.cpp:374 rc.cpp:377 rc.cpp:797 rc.cpp:803 rc.cpp:809 rc.cpp:1085 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1253 rc.cpp:1712 rc.cpp:1730 rc.cpp:1769 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) -#: rc.cpp:290 -msgid "Use LZO compression" -msgstr "Použít kompresi LZO" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) -#: rc.cpp:293 -msgid "Use TCP connection" -msgstr "Použít TCP spojení" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:502 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) -#: rc.cpp:296 -msgid "Use TAP device" -msgstr "Použít zařízení TAP" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:523 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:299 -msgid "Optional &Security" -msgstr "Volitelné z&abezpečení" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:531 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:302 -msgid "&Cipher:" -msgstr "&Cifra:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) -#: rc.cpp:305 -msgid "Obtaining available ciphers..." -msgstr "Získavají se dostupné cifry..." - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:308 -msgid "&HMAC Authentication:" -msgstr "&HMAC autentizace:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:311 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:673 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:335 rc.cpp:461 -msgid "None" -msgstr "Žádné" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:317 -msgid "MD-5" -msgstr "MD-5" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:320 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:619 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:323 -msgid "Optional TLS Settings" -msgstr "Volitelné nastavení TLS" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:625 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) -#: rc.cpp:326 -msgid "Use additional TLS authentication" -msgstr "Použít dodatečnou TLS autentizaci" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:332 -msgid "Key Direction:" -msgstr "Směr klíče:" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:678 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#: rc.cpp:338 -msgid "Server (0)" -msgstr "Server (0)" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#: rc.cpp:341 -msgid "Client (1)" -msgstr "Klient (1)" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) -#: rc.cpp:344 rc.cpp:395 -msgid "Strong Swan VPN" -msgstr "Strong Swan VPN" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:347 -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:350 rc.cpp:410 -msgid "Gateway:" -msgstr "Brána:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:380 +msgid "&Cisco UDP Encapsulation Port:" +msgstr "Port zapouzdření &Cisco UDP:" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:362 rc.cpp:398 rc.cpp:416 -msgid "User &Password" -msgstr "Heslo uživa&tele" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: rc.cpp:383 +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNCAuthentication" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:419 rc.cpp:431 -msgid "Always Ask" -msgstr "Vždy se dotázat" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: rc.cpp:404 +msgid "Allow following &authentication methods:" +msgstr "Povolit následující metody &autentizace:" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#: rc.cpp:368 rc.cpp:422 rc.cpp:434 -msgid "Store" -msgstr "Uložit" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#: rc.cpp:407 rc.cpp:1577 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#: rc.cpp:371 rc.cpp:425 rc.cpp:437 -msgid "Not Required" -msgstr "Nevyžadováno" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#: rc.cpp:410 rc.cpp:1580 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#: rc.cpp:374 rc.cpp:401 rc.cpp:440 -msgid "&Hide passwords" -msgstr "Skrýt &hesla" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#: rc.cpp:413 rc.cpp:1586 +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:377 -msgid "&Method:" -msgstr "&Metoda:" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#: rc.cpp:416 rc.cpp:1583 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leMethod) #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (eap), group (802-1x) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:557 rc.cpp:875 rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:419 rc.cpp:593 rc.cpp:1589 rc.cpp:1848 msgid "EAP" msgstr "EAP" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:159 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:383 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: rc.cpp:422 +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Použít šifrování Microsoft Point-to-Point" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) -#: rc.cpp:386 -msgid "Request an inner IP address" -msgstr "Vyžádat si vnitřní IP adresu" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:87 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: rc.cpp:425 +msgid "Use &MPPE Encryption" +msgstr "Použít &MPPE šifrování" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) -#: rc.cpp:389 -msgid "Enforce UDP encapsulation" -msgstr "Vynutit zapouzdření UDP" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: rc.cpp:428 +msgid "&Crypto:" +msgstr "Ši&frování:" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) -#: rc.cpp:392 -msgid "Use IP compression" -msgstr "Použít kompresi IP" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) +#: rc.cpp:431 rc.cpp:1223 rc.cpp:1499 rc.cpp:1757 +msgid "Any" +msgstr "Cokoliv" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncProp) -#: rc.cpp:404 -msgid "Cisco VPN" -msgstr "Cisco VPN" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: rc.cpp:434 +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup) -#: rc.cpp:413 -msgid "Group name:" -msgstr "Název skupiny:" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: rc.cpp:437 +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:428 -msgid "&Group Password:" -msgstr "&Heslo skupiny" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: rc.cpp:440 +msgid "Use &stateful encryption" +msgstr "Použít &stavové šifrování" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:443 -msgid "Optional" -msgstr "" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:156 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:82 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:443 rc.cpp:1592 +msgid "Compression" +msgstr "Komprese" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:449 -msgid "&Domain:" -msgstr "&Doména:" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: rc.cpp:446 +msgid "Allow &BSD compression" +msgstr "Povolit &BSD kompresi" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:452 -msgid "&Encryption Method:" -msgstr "M&etoda šifrování:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#: rc.cpp:455 -msgid "Secure" -msgstr "Bezpečné" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#: rc.cpp:458 -msgid "Weak" -msgstr "Slabé" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:464 -msgid "&NAT Traversal:" -msgstr "Průchod &NAT:" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#: rc.cpp:467 -msgid "Cisco UDP" -msgstr "Cisco UDP" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#: rc.cpp:470 -msgid "NAT-T" -msgstr "NAT-T" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:473 rc.cpp:719 rc.cpp:1316 -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuto" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:476 -msgid "IKE DH Group" -msgstr "" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#: rc.cpp:479 -msgid "DH Group 1" -msgstr "DH skupina 1" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: rc.cpp:449 +msgid "Allow &Deflate compression" +msgstr "Povolit &Deflate kompresi" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#: rc.cpp:482 -msgid "DH Group 2 (default)" -msgstr "DH skupina 2 (výchozí)" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: rc.cpp:452 +msgid "Allow &TCP header compression" +msgstr "Povolit kompresi &TCP hlaviček" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#: rc.cpp:485 -msgid "DH Group 5" -msgstr "DH skupina 5" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:199 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:156 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:1613 +msgid "Echo" +msgstr "Echo" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection) -#: rc.cpp:488 -msgid "Enable Dead &Peer Detection" -msgstr "&Povolit detekci neaktivních protějšků" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: rc.cpp:458 +msgid "Send PPP &echo packets " +msgstr "Posílat PPP &echo packety " -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:16 -#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) -#: rc.cpp:491 rc.cpp:530 -msgid "VPNCAuthentication" -msgstr "VPNCAuthentication" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: rc.cpp:461 +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTPAuthentication" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:23 +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:494 -msgid "&User Password" -msgstr "" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:497 -msgid "&Group Password" -msgstr "" - -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#: rc.cpp:500 -msgid "&Show passwords" -msgstr "Zobrazit he&sla" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:464 rc.cpp:485 rc.cpp:1058 rc.cpp:1121 rc.cpp:1136 rc.cpp:1151 +#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1544 rc.cpp:1808 +msgid "&Password:" +msgstr "&Heslo:" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:470 msgid "PPTP Settings" msgstr "Nastavení PPTP" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:52 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:479 msgid "Additional" msgstr "Další" #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:482 msgid "&Login:" msgstr "Uživate&l:" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:518 rc.cpp:614 rc.cpp:839 rc.cpp:953 rc.cpp:962 rc.cpp:1013 -#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1364 -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#: rc.cpp:521 rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1016 rc.cpp:1049 rc.cpp:1367 -msgid "&Show password" -msgstr "Zobrazit he&slo" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:143 +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:500 msgid "&NT Domain:" msgstr "Doména &NT:" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:617 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: rc.cpp:506 +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "Autentizace OpenConnect VPN" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:536 -msgid "Group Password" -msgstr "Heslo skupiny" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:509 +msgid "VPN Host" +msgstr "Hostitel VPN" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) -#: rc.cpp:542 -msgid "Allow following &authentication methods:" -msgstr "Povolit následující metody &autentizace:" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) +#: rc.cpp:512 +msgid "Connect" +msgstr "Připojit se" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) -#: rc.cpp:545 rc.cpp:863 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: rc.cpp:515 +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Příště se automaticky připojit" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) -#: rc.cpp:548 rc.cpp:866 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: rc.cpp:518 +msgid "View Log" +msgstr "Zobrazit záznam" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: rc.cpp:521 +msgid "Log Level:" +msgstr "Úroveň záznamu:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: rc.cpp:527 +msgid "Info" +msgstr "Informace" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: rc.cpp:530 +msgid "Debug" +msgstr "Ladění" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: rc.cpp:533 +msgid "Trace" +msgstr "Trasování" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) -#: rc.cpp:551 rc.cpp:872 -msgid "MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: rc.cpp:536 +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Nastavení OpenConnect" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) -#: rc.cpp:554 rc.cpp:869 -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:545 +msgid "&CA Certificate:" +msgstr "&CA Certifikát:" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) -#: rc.cpp:560 -msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" -msgstr "Použít šifrování Microsoft Point-to-Point" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:548 +msgid "&Proxy:" +msgstr "&Proxy:" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:87 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) -#: rc.cpp:563 -msgid "Use &MPPE Encryption" -msgstr "Použít &MPPE šifrování" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:551 +msgid "CSD &Wrapper Script:" +msgstr "" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) -#: rc.cpp:566 -msgid "&Crypto:" -msgstr "Ši&frování:" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: rc.cpp:554 +msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan" +msgstr "" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:629 rc.cpp:1163 rc.cpp:1202 -msgid "Any" -msgstr "Cokoliv" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:557 +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Ověření platnosti certifikátu" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#: rc.cpp:572 -msgid "128 bit" -msgstr "128 bit" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:560 rc.cpp:998 +msgid "&User Certificate:" +msgstr "Certifikát &uživatele:" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#: rc.cpp:575 -msgid "40 bit" -msgstr "40 bit" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:563 rc.cpp:1007 +msgid "Private &Key:" +msgstr "Soukromý &klíč:" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) -#: rc.cpp:578 -msgid "Use &stateful encryption" -msgstr "Použít &stavové šifrování" +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: rc.cpp:566 +msgid "Use &FSID for key passphrase" +msgstr "" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:82 +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#: rc.cpp:569 rc.cpp:659 +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Strong Swan VPN" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:581 rc.cpp:878 -msgid "Compression" -msgstr "Komprese" +#: rc.cpp:572 +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:578 rc.cpp:596 rc.cpp:614 +msgid "Certificate:" +msgstr "Certifikát:" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) #: rc.cpp:584 -msgid "Allow &BSD compression" -msgstr "Povolit &BSD kompresi" +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Certifikát/soukromý klíč" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) #: rc.cpp:587 -msgid "Allow &Deflate compression" -msgstr "Povolit &Deflate kompresi" +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Certifikát/ssh-agent" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) #: rc.cpp:590 -msgid "Allow &TCP header compression" -msgstr "Povolit kompresi &TCP hlaviček" +msgid "Smartcard" +msgstr "Smartcard" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:199 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:593 rc.cpp:899 -msgid "Echo" -msgstr "Echo" +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:599 +msgid "Private key:" +msgstr "Soukromý klíč:" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) -#: rc.cpp:596 -msgid "Send PPP &echo packets " -msgstr "Posílat PPP &echo packety " +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:617 +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:602 -msgid "Basic" -msgstr "Základní" +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:641 +msgid "User &Password" +msgstr "Heslo uživa&tele" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:605 rc.cpp:1358 -msgid "&Number:" -msgstr "Čís&lo" +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:317 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:647 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, number) -#: rc.cpp:608 -msgid "*99#" -msgstr "*99#" +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: rc.cpp:650 +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Vyžádat si vnitřní IP adresu" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: rc.cpp:653 +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Vynutit zapouzdření UDP" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: rc.cpp:656 +msgid "Use IP compression" +msgstr "Použít kompresi IP" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNProp) +#: rc.cpp:665 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:668 +msgid "Required Settings" +msgstr "Požadovaná nastavení" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: rc.cpp:674 +msgid "Connection &type:" +msgstr "&Typ připojení:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) +#: rc.cpp:677 +msgid "X.509 Certificates" +msgstr "Certifikáty X.509" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) +#: rc.cpp:680 +msgid "Pre-shared Key" +msgstr "Presdílený klíč" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:105 +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:620 -msgid "&APN:" -msgstr "&APN:" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:102 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (802-1x) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (cdma) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (pppoe) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (gsm) +#: rc.cpp:683 rc.cpp:767 rc.cpp:1896 rc.cpp:1977 rc.cpp:2040 rc.cpp:2103 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNetwork) -#: rc.cpp:623 -msgid "Net&work:" -msgstr "&Síť:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) +#: rc.cpp:686 +msgid "X.509 With Password" +msgstr "X.509 s heslem" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:632 -msgid "3G (UMTS/HSPA)" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:689 +msgid "C&A file:" +msgstr "Soubor C&A:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:635 -msgid "2G (GPRS/EDGE)" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:692 +msgid "&Certificate:" +msgstr "&Certifikát:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:638 -msgid "Prefer 3G" -msgstr "Preferovat 3G" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:698 +msgid "Key password:" +msgstr "Heslo klíče:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:641 -msgid "Prefer 2G" -msgstr "Preferovat 2G" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) +#: rc.cpp:710 rc.cpp:1187 +msgid "Shared Key" +msgstr "Sdílený klíč" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBand) -#: rc.cpp:644 -msgid "&Band:" -msgstr "&Pásmo:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:713 +msgid "Local IP" +msgstr "Lokální IP" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:716 +msgid "Remote IP" +msgstr "Vzdálená IP" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:719 +msgid "Key Direction" +msgstr "Směr klíče" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:282 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbKeyDirection) +#: rc.cpp:722 +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) +#: rc.cpp:728 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) +#: rc.cpp:731 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:344 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:737 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:427 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:752 +msgid "CA file" +msgstr "Soubor CA" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:443 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: rc.cpp:755 +msgid "Certificate" +msgstr "Certifikát" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:459 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:758 +msgid "Key" +msgstr "Klíč" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:475 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:761 +msgid "Key password" +msgstr "Heslo klíče" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (cdma) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (pppoe) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (gsm) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (vpn) +#: rc.cpp:764 rc.cpp:1974 rc.cpp:2037 rc.cpp:2100 rc.cpp:2130 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:611 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2) +#: rc.cpp:791 +msgid "Optional Settings" +msgstr "Volitelná nastavení" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:208 +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:647 -msgid "&PIN:" -msgstr "&PIN:" +#: rc.cpp:794 +msgid "Gateway &Port:" +msgstr "&Port brány:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#: rc.cpp:650 -msgid "&Show secrets" -msgstr "Zobrazit he&sla" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:643 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:800 +msgid "Tunnel MTU" +msgstr "Tunel MTU" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:653 -msgid "&Connection name:" -msgstr "&Název spojení:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:667 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:806 +msgid "UDP fragment size" +msgstr "Velikost fragmentu UDP" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:691 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: rc.cpp:812 +msgid "Use custom renegotiation interval" +msgstr "" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:710 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) +#: rc.cpp:815 +msgid "Use LZO compression" +msgstr "Použít kompresi LZO" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:717 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: rc.cpp:818 +msgid "Use TCP connection" +msgstr "Použít TCP spojení" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:724 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) +#: rc.cpp:821 +msgid "Use TAP device" +msgstr "Použít zařízení TAP" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:731 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: rc.cpp:824 +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:752 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:827 +msgid "Optional &Security" +msgstr "Volitelné z&abezpečení" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:760 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:830 +msgid "&Cipher:" +msgstr "&Cifra:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) +#: rc.cpp:833 +msgid "Obtaining available ciphers..." +msgstr "Získavají se dostupné cifry..." + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:792 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:836 +msgid "&HMAC Authentication:" +msgstr "&HMAC autentizace:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:809 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:839 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:819 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:845 +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:824 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:848 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:829 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:851 +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:834 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:854 +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:839 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:857 +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:844 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:860 +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:849 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:863 +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:873 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:866 +msgid "Optional TLS Settings" +msgstr "Volitelné nastavení TLS" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:881 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectMatch) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectMatch) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectMatch) +#: rc.cpp:869 rc.cpp:971 rc.cpp:1022 rc.cpp:1094 +msgid "Subject Match:" +msgstr "Shoda předmětu:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:891 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:900 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: rc.cpp:875 +msgid "Use additional TLS authentication" +msgstr "Použít dodatečnou TLS autentizaci" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:934 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:881 +msgid "Key Direction:" +msgstr "Směr klíče:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:953 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) +#: rc.cpp:887 +msgid "Server (0)" +msgstr "Server (0)" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:958 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) +#: rc.cpp:890 +msgid "Client (1)" +msgstr "Klient (1)" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:985 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:893 +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:994 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:896 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Typ proxy:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1019 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) +#: rc.cpp:902 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1024 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) +#: rc.cpp:905 +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1032 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:908 +msgid "Server Address:" +msgstr "Adresa serveru:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1045 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:911 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1068 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: rc.cpp:914 +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Neustále opakovat při chybě" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1075 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:917 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Uživatelské jméno proxy:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1095 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) +#: rc.cpp:923 +msgid "Show Password" +msgstr "Zobrazit heslo" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget) +#: rc.cpp:935 +msgid "OpenVPNAuthentication" +msgstr "OpenVPNAuthentication" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config) +#: rc.cpp:941 rc.cpp:1295 rc.cpp:1457 rc.cpp:1787 +msgid "Advanced IP Settings" +msgstr "Pokročilá nastavení IP" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:944 rc.cpp:1298 +msgid "&Routes" +msgstr "Smě&rování" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: rc.cpp:947 rc.cpp:1301 rc.cpp:1463 rc.cpp:1793 +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: rc.cpp:950 rc.cpp:1304 rc.cpp:1466 rc.cpp:1796 +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "Odstr&anit" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: rc.cpp:953 rc.cpp:1307 +msgid "Ignore &automatically obtained routes" +msgstr "Ignorovat &automaticky obdržená směrování" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: rc.cpp:956 rc.cpp:1310 +msgid "Use &only for resources on this connection" +msgstr "P&oužít pouze pro zdroje tohoto připojení" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authalgLabel) +#: rc.cpp:959 rc.cpp:1181 +msgid "&Authentication:" +msgstr "&Autentizace:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:962 rc.cpp:1073 +msgid "&Anonymous Identity:" +msgstr "&Anonymní identita:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:965 rc.cpp:1001 rc.cpp:1076 +msgid "CA Certi&ficate:" +msgstr "CA Certi&fikát:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) +#: rc.cpp:968 rc.cpp:1004 rc.cpp:1079 +msgid "Use Syste&m CA Certs" +msgstr "Použít systé&mové CA certifikáty" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) +#: rc.cpp:974 rc.cpp:1025 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate's subject matches this. For the " +"syntax see the wpa_supplicant documentation." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) +#: rc.cpp:977 rc.cpp:1028 rc.cpp:1100 +msgid "Alternative Subject Matches:" +msgstr "Alternativní shody předmětu:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) +#: rc.cpp:980 rc.cpp:1031 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate's alternative subject contains at " +"least one of the entries. For the syntax see the wpa_supplicant " +"documentation. Use ',' to separate entries." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: rc.cpp:983 rc.cpp:992 rc.cpp:1034 rc.cpp:1043 rc.cpp:1106 rc.cpp:1115 +#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1445 rc.cpp:1451 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) +#: rc.cpp:986 rc.cpp:1037 rc.cpp:1109 +msgid "Connect to these Servers:" +msgstr "Připojit k těmto serverům:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:181 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) +#: rc.cpp:989 rc.cpp:1040 rc.cpp:1112 +msgid "Only connect to these servers. Use ',' to separate entries." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:995 +msgid "&Identity:" +msgstr "&Identita:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1010 +msgid "Private Key Pass&word:" +msgstr "&Heslo soukromého klíče:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WirelessSecurity) +#: rc.cpp:1046 +msgid "Wireless Security" +msgstr "Bezdrátové zabezpečení" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1049 +msgid "&Security:" +msgstr "Bezpečno&st:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leUsername) +#: rc.cpp:1055 +msgid "User name on this network" +msgstr "Uživatelské jméno v této síti" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lePassword) +#: rc.cpp:1061 +msgid "Password on this network" +msgstr "Heslo v této síti" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1082 +msgid "PEAP &Version:" +msgstr "PEAP &verze:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) +#: rc.cpp:1088 +msgid "Version 0" +msgstr "Verze 0" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) +#: rc.cpp:1091 +msgid "Version 1" +msgstr "Verze 1" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) +#: rc.cpp:1097 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate subject matches this. For the " +"syntax see the wpa_supplicant documentation." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) +#: rc.cpp:1103 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate contains at least one of the " +"entries. For the syntax see the wpa_supplicant documentation. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTypeLabel) +#: rc.cpp:1157 +msgid "Key type:" +msgstr "Typ klíče:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) +#: rc.cpp:1160 +msgid "Passphrase (for 128 bit)" +msgstr "Heslo (pro 128 bitů)" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) +#: rc.cpp:1163 +msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" +msgstr "Hexa nebo ASCII klíč (pro 64 nebo 128 bitů)" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel) +#: rc.cpp:1166 +msgid "&WEP index:" +msgstr "&WEP Index:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1169 +msgid "1 (Default)" +msgstr "1 (Výchozí)" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1172 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1175 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1178 +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) +#: rc.cpp:1184 +msgid "Open System" +msgstr "Otevřený systém" + +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Bluetooth) +#: rc.cpp:1196 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1199 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardwarová adresa" + +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) +#: rc.cpp:1205 +msgid "Dialup Network (DUN)" +msgstr "Vytáčená síť (DUN)" + +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) +#: rc.cpp:1208 +msgid "Personal Area Network (PANU)" +msgstr "Osobní síť (PANU)" + +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1211 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet) +#: rc.cpp:1214 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:31 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1217 +msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" +msgstr "Příklad: 11:22:33:44:55:66" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1754 +msgid "&Restrict To Interface:" +msgstr "Omezit na &rozhraní:" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1772 +msgid "Cloned MAC address" +msgstr "Klonovaná MAC adresa" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1229 +msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" +msgstr "Maximální přenosová jednotka (MTU, bajty)" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1232 +msgid "M&TU:" +msgstr "M&TU:" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:241 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) +#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1763 +msgid "Maximum Transmission Unit" +msgstr "Maximum Transmission Unit" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:244 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) +#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1766 +msgid "" +"Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. " +"'0' sets the MTU automatically." +msgstr "" +"Nastavuje velikost největšího paketu (MTU), který může být přenášený v síti. " +"'0' nastaví MTU automaticky." + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSpeed) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (speed), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2013 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, speed) +#: rc.cpp:1247 +msgid "Use the specified speed" +msgstr "Použít zadanou rychlost" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, speed) +#: rc.cpp:1250 +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) -#: rc.cpp:656 -msgid "Connect &automatically" -msgstr "&Automaticky připojit" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:123 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed) +#: rc.cpp:1256 +msgid " MBit/s" +msgstr " MBit/s" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, system) -#: rc.cpp:659 -msgid "&System connection" -msgstr "&Systémové připojení" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDuplex) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (duplex), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2016 +msgid "Duplex" +msgstr "Duplex" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:662 -msgid "Edit advanced permissions for this connection" -msgstr "Upravit pokročilá oprávnění pro toto spojení" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:146 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1262 +msgid "Use the specified duplex mode" +msgstr "Použít zadaný duplex mód" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:665 +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:149 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1265 msgid "" -"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " -"which users can activate/modify/delete this connection." +"Request that the device use only the specified duplex mode. A device in full " +"duplex mode can send and receive data at the same time, while a device in " +"half duplex mode can either send or receive data, but not both at the same " +"time." msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:668 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Pokročilá oprávnění" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1268 +msgid "Half" +msgstr "Poloviční" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config) -#: rc.cpp:671 rc.cpp:812 rc.cpp:845 rc.cpp:1274 -msgid "Advanced IP Settings" -msgstr "Pokročilá nastavení IP" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1271 +msgid "Full" +msgstr "Plný" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:815 -msgid "&Routes" -msgstr "Smě&rování" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:269 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1775 +msgid "Custom MAC address for the hardware to use" +msgstr "Vlastní MAC adresa, která bude použita pro daný hardware" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#: rc.cpp:677 rc.cpp:818 rc.cpp:851 rc.cpp:1280 -msgctxt "Insert a row" -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:272 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1778 +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " +"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " +"cloning or spoofing." +msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#: rc.cpp:680 rc.cpp:821 rc.cpp:854 rc.cpp:1283 -msgctxt "Remove a selected row" -msgid "R&emove" -msgstr "Odstr&anit" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:177 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:181 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:275 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1742 rc.cpp:1781 +msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" +msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) -#: rc.cpp:683 rc.cpp:824 -msgid "Ignore &automatically obtained routes" -msgstr "Ignorovat &automaticky obdržená směrování" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) +#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1784 +msgid "Random" +msgstr "Náhodné" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) -#: rc.cpp:686 rc.cpp:827 -msgid "Use &only for resources on this connection" -msgstr "P&oužít pouze pro zdroje tohoto připojení" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) +#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1289 +msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) +#: rc.cpp:1292 +msgid "Autonegotiate" +msgstr "Automaticky vyjednat" #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp4Config) -#: rc.cpp:689 +#: rc.cpp:1313 msgid "IPv4 Address" msgstr "Adresa IPv4" @@ -3113,7 +4299,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1391 msgid "Basic settings" msgstr "Základní nastavení" @@ -3121,7 +4307,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1292 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1394 msgid "Additional addresses" msgstr "Dodatečné adresy" @@ -3129,7 +4315,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1295 +#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1397 msgid "Routes" msgstr "Směrování" @@ -3137,7 +4323,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1298 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1400 msgid "Method:" msgstr "Metoda:" @@ -3145,7 +4331,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:1301 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1403 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -3153,7 +4339,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:707 rc.cpp:1304 +#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1406 msgid "DHCP (only address)" msgstr "DHCP (pouze adresa)" @@ -3161,7 +4347,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:710 rc.cpp:1307 +#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1409 msgid "Manual" msgstr "Ručně" @@ -3169,7 +4355,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1310 +#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1412 msgid "Link-Local" msgstr "Link-Local" @@ -3177,7 +4363,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1313 +#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1415 msgid "Shared" msgstr "Sdílené" @@ -3185,7 +4371,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel) -#: rc.cpp:722 rc.cpp:1319 +#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1421 msgid "&IP Address:" msgstr "&IP adresa:" @@ -3193,7 +4379,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address) -#: rc.cpp:725 rc.cpp:1322 +#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1424 msgid "" "Use this field to specify the IP address that should be used by this " "computer." @@ -3205,7 +4391,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel) -#: rc.cpp:728 rc.cpp:1325 +#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1427 msgid "Subnet &Mask:" msgstr "&Maska podsítě:" @@ -3213,7 +4399,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask) -#: rc.cpp:731 rc.cpp:1328 +#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1430 msgid "" "Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to." msgstr "" @@ -3224,7 +4410,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway) -#: rc.cpp:737 rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1436 msgid "" "Use this field to specify the IP address of the gateway for requests outside " "the local network." @@ -3236,7 +4422,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) -#: rc.cpp:740 rc.cpp:1337 +#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1439 msgid "&DNS Servers:" msgstr "&DNS servery:" @@ -3244,7 +4430,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) -#: rc.cpp:743 rc.cpp:1340 +#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1442 msgid "" "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " "',' to separate entries." @@ -3252,35 +4438,23 @@ "Použijte toto pole pro upřesnění IP adres DNS serverů. Použijte ';' pro " "oddělení záznamů." -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 -msgid "..." -msgstr "..." - #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) -#: rc.cpp:749 rc.cpp:1346 +#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1448 msgid "&Search Domains:" msgstr "&Hledat domény:" #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) -#: rc.cpp:755 +#: rc.cpp:1379 msgid "DHCP &Client ID:" msgstr "ID klienta DH&CP:" #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:316 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) -#: rc.cpp:758 +#: rc.cpp:1382 msgid "" "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " "DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to " @@ -3289,197 +4463,137 @@ #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) -#: rc.cpp:761 +#: rc.cpp:1385 msgid "IPv4 is required for this connection" msgstr "Pro spojení je potřeba IPv4" -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Bluetooth) -#: rc.cpp:764 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:767 -msgid "Hardware Address" -msgstr "Hardwarová adresa" - -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) -#: rc.cpp:773 -msgid "Dialup Network (DUN)" -msgstr "Vytáčená síť (DUN)" - -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) -#: rc.cpp:776 -msgid "Personal Area Network (PANU)" -msgstr "Osobní síť (PANU)" - -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:779 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:782 -msgid "&ESSID:" -msgstr "&ESSID:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:785 -msgid "&Mode:" -msgstr "Reži&m:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:788 rc.cpp:1115 -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktura" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1118 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:794 rc.cpp:1145 -msgid "&BSSID:" -msgstr "&BSSID:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:75 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:98 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, macaddress) -#: rc.cpp:797 rc.cpp:806 -msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " -msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:800 -msgid ":::::" -msgstr ":::::" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:803 -msgid "MAC &address:" -msgstr "&MAC adresa:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:809 -msgid "&MTU:" -msgstr "&MTU:" +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config) +#: rc.cpp:1388 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Adresa IPv6" -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:833 -msgid "&Service:" -msgstr "&Služba:" +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) +#: rc.cpp:1454 +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Pro spojení je potřeba IPv6" #. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1277 +#: rc.cpp:1460 rc.cpp:1790 msgid "&Additional IP Addresses:" msgstr "Dodat&ečné IP adresy:" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Ppp) -#: rc.cpp:857 -msgid "PPP" -msgstr "PPP" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1538 +msgid "&Number:" +msgstr "Čís&lo" + +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, number) +#: rc.cpp:1478 +msgid "*99#" +msgstr "*99#" + +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1490 +msgid "&APN:" +msgstr "&APN:" + +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNetwork) +#: rc.cpp:1493 +msgid "Net&work:" +msgstr "&Síť:" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, requiremppe) -#: rc.cpp:881 -msgid "Point-to-Point-Encryption (MPPE)" -msgstr "Point-to-Point Encryption (MPPE)" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1502 +msgid "3G (UMTS/HSPA)" +msgstr "3G (UMTS/HSPA)" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe128) -#: rc.cpp:884 -msgid "Require 128-bit encryption" -msgstr "Vyžadovat 128-bit šifrování" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1505 +msgid "2G (GPRS/EDGE)" +msgstr "2G (GPRS/EDGE)" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppestateful) -#: rc.cpp:887 -msgid "Stateful MPPE" -msgstr "Stavové MPPE" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1508 +msgid "Prefer 3G" +msgstr "Preferovat 3G" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdcomp) -#: rc.cpp:890 -msgid "Allow BSD compression" -msgstr "Povolit BSD kompresi" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1511 +msgid "Prefer 2G" +msgstr "Preferovat 2G" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflate) -#: rc.cpp:893 -msgid "Allow Deflate compression" -msgstr "Povolit Deflate kompresi" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBand) +#: rc.cpp:1514 +msgid "&Band:" +msgstr "&Pásmo:" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vjcomp) -#: rc.cpp:896 -msgid "Use TCP header compression" -msgstr "Použít kompresi TCP hlaviček" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1517 +msgid "&PIN:" +msgstr "&PIN:" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pppecho) -#: rc.cpp:902 -msgid "Send PPP echo packets" -msgstr "Posílat PPP echo packety" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowRoaming) +#: rc.cpp:1529 +msgid "Allow Roaming" +msgstr "Povolit roaming" + +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: rc.cpp:1532 +msgid "&Show secrets" +msgstr "Zobrazit he&sla" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interfaceLabel) -#: rc.cpp:905 +#: rc.cpp:1550 msgid "Interface:" msgstr "Rozhraní:" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_viewLabel_2) -#: rc.cpp:908 +#: rc.cpp:1553 msgid "View:" msgstr "Pohled:" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view) -#: rc.cpp:911 +#: rc.cpp:1556 msgid "Map" msgstr "Mapa" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view) -#: rc.cpp:914 +#: rc.cpp:1559 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:917 +#: rc.cpp:1562 msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings" msgstr "" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:920 +#: rc.cpp:1565 msgid "" "Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected AP's " "BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but different " @@ -3488,253 +4602,211 @@ #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:923 +#: rc.cpp:1568 msgid "Use the AP's BSSID" msgstr "Použít BSSID AP" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedPermissions) -#: rc.cpp:926 -msgid "Form" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:929 -msgid "Available Users" -msgstr "Dostupní uživatelé" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Ppp) +#: rc.cpp:1571 +msgid "PPP" +msgstr "PPP" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) -#: rc.cpp:932 rc.cpp:941 -msgid "Real Name" -msgstr "Skutečné jméno" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, requiremppe) +#: rc.cpp:1595 +msgid "Point-to-Point-Encryption (MPPE)" +msgstr "Point-to-Point Encryption (MPPE)" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) -#: rc.cpp:935 rc.cpp:944 -msgid "User Name" -msgstr "Uživatelské jméno" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe128) +#: rc.cpp:1598 +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Vyžadovat 128-bit šifrování" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:938 -msgid "Users allowed to activate the connection" -msgstr "Uživatelé oprávnění aktivovat spojení" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppestateful) +#: rc.cpp:1601 +msgid "Stateful MPPE" +msgstr "Stavové MPPE" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authalgLabel) -#: rc.cpp:947 rc.cpp:998 -msgid "&Authentication:" -msgstr "&Autentizace:" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdcomp) +#: rc.cpp:1604 +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Povolit BSD kompresi" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leUsername) -#: rc.cpp:959 -msgid "User name on this network" -msgstr "Uživatelské jméno v této síti" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflate) +#: rc.cpp:1607 +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Povolit Deflate kompresi" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lePassword) -#: rc.cpp:965 -msgid "Password on this network" -msgstr "Heslo v této síti" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vjcomp) +#: rc.cpp:1610 +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Použít kompresi TCP hlaviček" -#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WirelessSecurity) -#: rc.cpp:968 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Bezdrátové zabezpečení" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pppecho) +#: rc.cpp:1616 +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Posílat PPP echo packety" -#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:41 +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:971 -msgid "&Security:" -msgstr "Bezpečno&st:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTypeLabel) -#: rc.cpp:974 -msgid "Key type:" -msgstr "Typ klíče:" +#: rc.cpp:1619 +msgid "&ESSID:" +msgstr "&ESSID:" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) -#: rc.cpp:977 -msgid "Passphrase (for 128 bit)" -msgstr "Heslo (pro 128 bitů)" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1622 +msgid "&Mode:" +msgstr "Reži&m:" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) -#: rc.cpp:980 -msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" -msgstr "Hexa nebo ASCII klíč (pro 64 nebo 128 bitů)" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) +#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1697 +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktura" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel) -#: rc.cpp:983 -msgid "&WEP index:" -msgstr "&WEP Index:" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) +#: rc.cpp:1628 rc.cpp:1700 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:986 -msgid "1 (Default)" -msgstr "1 (Výchozí)" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1733 +msgid "&BSSID:" +msgstr "&BSSID:" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:989 -msgid "2" -msgstr "2" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:75 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:98 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, macaddress) +#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1643 +msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " +msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:992 -msgid "3" -msgstr "3" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, bssid) +#: rc.cpp:1637 +msgid ":::::" +msgstr ":::::" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:995 -msgid "4" -msgstr "4" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1640 +msgid "MAC &address:" +msgstr "&MAC adresa:" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) -#: rc.cpp:1001 -msgid "Open System" -msgstr "Otevřený systém" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1646 +msgid "&MTU:" +msgstr "&MTU:" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:19 +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1079 -msgid "&Anonymous Identity:" -msgstr "&Anonymní identita:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1022 -msgid "PEAP &Version:" -msgstr "PEAP &verze:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#: rc.cpp:1028 -msgid "Version 0" -msgstr "Verze 0" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#: rc.cpp:1031 -msgid "Version 1" -msgstr "Verze 1" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1067 rc.cpp:1085 -msgid "Use Syste&m CA Certs" -msgstr "Použít systé&mové CA certifikáty" +#: rc.cpp:1649 +msgid "&Connection name:" +msgstr "&Název spojení:" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1058 rc.cpp:1082 -msgid "CA Certi&ficate:" -msgstr "CA Certi&fikát:" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: rc.cpp:1652 +msgid "Connect &automatically" +msgstr "&Automaticky připojit" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clientCertLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privateKeyLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad) -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1070 rc.cpp:1073 rc.cpp:1076 rc.cpp:1088 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, system) +#: rc.cpp:1655 +msgid "&System connection" +msgstr "&Systémové připojení" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1052 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Identita:" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, system) +#: rc.cpp:1658 +msgid "Save secrets in system storage" +msgstr "Uložit hesla do v systémovém úložišti" + +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, system) +#: rc.cpp:1661 +msgid "" +"If checked, secrets (passwords and encryption keys) will be saved in system " +"storage, which allows the connection to work without a KDE session." +msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1055 -msgid "&User Certificate:" -msgstr "Certifikát &uživatele:" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) +#: rc.cpp:1664 +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Upravit pokročilá oprávnění pro toto spojení" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1061 -msgid "Private &Key:" -msgstr "Soukromý &klíč:" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) +#: rc.cpp:1667 +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1064 -msgid "Private Key Pass&word:" -msgstr "&Heslo soukromého klíče:" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) +#: rc.cpp:1670 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Pokročilá oprávnění" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1094 +#: rc.cpp:1676 msgid "&SSID:" msgstr "&SSID:" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:38 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ssid) -#: rc.cpp:1097 +#: rc.cpp:1679 msgid "The name of the wireless network" msgstr "Název bezdrátové sítě" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ssid) -#: rc.cpp:1100 +#: rc.cpp:1682 msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network." msgstr "SSID je název bezdrátové sítě." #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnScan) -#: rc.cpp:1103 +#: rc.cpp:1685 msgid "S&can" msgstr "Vy&hledávat" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1106 +#: rc.cpp:1688 msgid "M&ode:" msgstr "Reži&m:" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:1109 +#: rc.cpp:1691 msgid "Operating mode of the wireless network" msgstr "Operační režim bezdrátové sítě" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:1112 +#: rc.cpp:1694 msgid "" "Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " "wireless network with another computer when there is no infrastructure, " @@ -3745,524 +4817,287 @@ #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1121 +#: rc.cpp:1703 msgid "B&and:" msgstr "Pás&mo:" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1124 +#: rc.cpp:1706 msgid "Frequency band of the wireless network." msgstr "Frekvenční pásmo bezdrátové sítě" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:106 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1127 -msgid "" -"b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz." -msgstr "B/g je nejobvyklejší režim při 2,4 GHz, méně obvyklý při 5 GHz." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1130 -msgid "a" -msgstr "a" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1133 -msgid "b/g" -msgstr "b/g" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1136 -msgid "&Channel:" -msgstr "&Kanál:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (channel), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1533 -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) -#: rc.cpp:1142 -msgid "Sets the channel of the network." -msgstr "Nastavuje kanál sítě." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:1148 -msgid "Only connect to the station with this hardware address" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:168 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:1151 -msgid "" -"Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect to " -"the station with this address, even if other stations are part of the same " -"network." -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:171 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:254 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:177 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1187 rc.cpp:1259 -msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" -msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useCurrentApAsBssid) -#: rc.cpp:1157 -msgid "&Copy current AP's MAC to BSSID" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1199 -msgid "&Restrict To Interface:" -msgstr "Omezit na &rozhraní:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1166 -msgid "MT&U:" -msgstr "MT&U:" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1214 -msgid "Maximum Transmission Unit" -msgstr "Maximum Transmission Unit" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) -#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1217 -msgid "" -"Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. " -"'0' sets the MTU automatically." -msgstr "" -"Nastavuje velikost největšího paketu (MTU), který může být přenášený v síti. " -"'0' nastaví MTU automaticky." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1205 -msgid "Cloned MAC address" -msgstr "Klonovaná MAC adresa" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:248 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -msgid "Custom MAC address for the hardware to use" -msgstr "Vlastní MAC adresa, která bude použita pro daný hardware" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -msgid "" -"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " -"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " -"cloning or spoofing." -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1262 -msgid "Random" -msgstr "Náhodné" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet) -#: rc.cpp:1193 -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1196 -msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" -msgstr "Příklad: 11:22:33:44:55:66" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1208 -msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" -msgstr "Maximální přenosová jednotka (MTU, bajty)" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1211 -msgid "M&TU:" -msgstr "M&TU:" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSpeed) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (speed), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1659 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:1226 -msgid "Use the specified speed" -msgstr "Použít zadanou rychlost" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:1229 -msgid "Request that the device use only the specified speed." -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:123 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:1235 -msgid " MBit/s" -msgstr " MBit/s" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDuplex) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (duplex), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1662 -msgid "Duplex" -msgstr "Duplex" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:146 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1241 -msgid "Use the specified duplex mode" -msgstr "Použít zadaný duplex mód" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:149 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1244 -msgid "" -"Request that the device use only the specified duplex mode. A device in full " -"duplex mode can send and receive data at the same time, while a device in " -"half duplex mode can either send or receive data, but not both at the same " -"time." -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1247 -msgid "Half" -msgstr "Poloviční" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1250 -msgid "Full" -msgstr "Plný" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1268 -msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#: rc.cpp:1271 -msgid "Autonegotiate" -msgstr "Automaticky vyjednat" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config) -#: rc.cpp:1286 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adresa IPv6" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) -#: rc.cpp:1352 -msgid "IPv6 is required for this connection" -msgstr "Pro spojení je potřeba IPv6" - -#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General) -#: rc.cpp:1370 -msgid "Connections" -msgstr "Spojení" - -#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (SecretStorageMode), group (General) -#: rc.cpp:1373 -msgid "Store secrets in wallet" -msgstr "Uložit hesla do úschovny" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp) -#: rc.cpp:1377 -msgid "No Auth" -msgstr "Žádná autorizace" +#: rc.cpp:1709 +msgid "" +"b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz." +msgstr "B/g je nejobvyklejší režim při 2,4 GHz, méně obvyklý při 5 GHz." -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (refuseeap), group (ppp) -#: rc.cpp:1380 -msgid "Refuse EAP" -msgstr "Odmítnut EAP" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: rc.cpp:1715 +msgid "a" +msgstr "a" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (refusepap), group (ppp) -#: rc.cpp:1383 -msgid "Refuse PAP" -msgstr "Odmítnut PAP" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: rc.cpp:1718 +msgid "b/g" +msgstr "b/g" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (refusechap), group (ppp) -#: rc.cpp:1386 -msgid "Refuse CHAP" -msgstr "Odmítnut CHAP" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1721 +msgid "&Channel:" +msgstr "&Kanál:" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (refusemschap), group (ppp) -#: rc.cpp:1389 -msgid "Refuse MS CHAP" -msgstr "Odmítnut MS CHAP" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (channel), group (802-11-wireless) +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1941 +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (refusemschapv2), group (ppp) -#: rc.cpp:1392 -msgid "Refuse MS CHAP V2" -msgstr "Odmítnut MS CHAP V2" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:144 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) +#: rc.cpp:1727 +msgid "Sets the channel of the network." +msgstr "Nastavuje kanál sítě." -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (nobsdcomp), group (ppp) -#: rc.cpp:1395 -msgid "No BSD comp." -msgstr "Bez BSD komprese" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, bssid) +#: rc.cpp:1736 +msgid "Only connect to the access point with this hardware address" +msgstr "Připojit se pouze ke stanici s touto HW adresou" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (nodeflate), group (ppp) -#: rc.cpp:1398 -msgid "No deflate" -msgstr "Bez deflate" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, bssid) +#: rc.cpp:1739 +msgid "" +"Setting a BSSID (Basic Service Set Identification) forces this connection to " +"connect only to the access point with the specified hardware address, even " +"if other access points are part of the same network." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectBssid) +#: rc.cpp:1745 +msgid "&Select" +msgstr "Vy&brat" + +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:194 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectBssid) +#: rc.cpp:1748 +msgid "Select the BSSID (access point) with the strongest signal." +msgstr "Vybere BSSID (přístupový bod) s nejsilnějším signálem." + +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:197 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnSelectBssid) +#: rc.cpp:1751 +msgid "" +"This button will select the access point with the ssid specified in the " +"field above and with the strongest signal." +msgstr "" +"Toto tlačítko vybere přístupový bod, se SSID zadaným v políčku nahoře, a " +"nejsilnějším signálem." -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (novjcomp), group (ppp) -#: rc.cpp:1401 -msgid "No VJ comp." -msgstr "Bez VJ komprese" +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1760 +msgid "MT&U:" +msgstr "MT&U:" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe), group (ppp) -#: rc.cpp:1404 -msgid "Require MPPE" -msgstr "Vyžadovat MPPE" +#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1802 +msgid "&Service:" +msgstr "&Služba:" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe128), group (ppp) -#: rc.cpp:1407 -msgid "Require MPPE 128" -msgstr "Vyžadovat MPPE 128" +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1814 +msgid "Available Users" +msgstr "Dostupní uživatelé" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (mppestateful), group (ppp) -#: rc.cpp:1410 -msgid "MPPE Stateful" -msgstr "" +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1826 +msgid "Real Name" +msgstr "Skutečné jméno" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (crtscts), group (ppp) -#: rc.cpp:1413 -msgid "CRTSCTS" -msgstr "CRTSCTS" +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1829 +msgid "User Name" +msgstr "Uživatelské jméno" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (ppp) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (serial) -#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1824 -msgid "Baud" -msgstr "Baud" +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1823 +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Uživatelé oprávnění aktivovat spojení" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (mru), group (ppp) -#: rc.cpp:1419 -msgid "MRU" -msgstr "MRU" +#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General) +#: rc.cpp:1832 +msgid "Connections" +msgstr "Spojení" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (ppp) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-11-wireless) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1554 rc.cpp:1674 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" +#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (SecretStorageMode), group (General) +#: rc.cpp:1835 +msgid "Store secrets in wallet" +msgstr "Uložit hesla do úschovny" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (lcpechofailure), group (ppp) -#: rc.cpp:1425 -msgid "LCP echo Failure" -msgstr "Selhání LCP echo" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (networkname), group (bluetooth) +#: rc.cpp:1839 +msgid "Network Name" +msgstr "Název sítě" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (lcpechointerval), group (ppp) -#: rc.cpp:1428 -msgid "LCP echo interval" -msgstr "Interval LCP echo" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth) +#: rc.cpp:1842 +msgid "Bdaddr" +msgstr "" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (number), group (cdma) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (number), group (gsm) -#: rc.cpp:1431 rc.cpp:1698 -msgid "Number" -msgstr "Číslo" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (bluetooth) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm) +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:2112 +msgid "Network Type" +msgstr "Typ sítě" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (identity), group (802-1x) -#: rc.cpp:1443 +#: rc.cpp:1851 msgid "Identity" msgstr "Identita" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (anonymousidentity), group (802-1x) -#: rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:1854 msgid "Anonymous identity" msgstr "Anonymní identita" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (cacert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1449 +#: rc.cpp:1857 msgid "CA Cert" msgstr "CA Certifikát" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (capath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1452 +#: rc.cpp:1860 msgid "CA Path" msgstr "Cesta CA" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (clientcert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1455 +#: rc.cpp:1863 msgid "Client Cert" msgstr "Klientský certifikát" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:33 #. i18n: ectx: label, entry (clientcertpath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1458 +#: rc.cpp:1866 msgid "Client Cert Path" msgstr "Cesta klientského certifikátu" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry (phase1peapver), group (802-1x) -#: rc.cpp:1461 +#: rc.cpp:1869 msgid "Phase 1 PEAP version" msgstr "Verze PEAP fáze 1" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (phase1peaplabel), group (802-1x) -#: rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:1872 msgid "Phase 1 PEAP label" msgstr "Popisek PEAP fáze 1" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:55 #. i18n: ectx: label, entry (phase1fastprovisioning), group (802-1x) -#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:1875 msgid "Phase 1 fast provisioning" msgstr "Fáze 1 rychlé poskytování" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:59 #. i18n: ectx: label, entry (phase2auth), group (802-1x) -#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1878 msgid "Phase 2 auth" msgstr "Autentizace fáze 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:73 #. i18n: ectx: label, entry (phase2autheap), group (802-1x) -#: rc.cpp:1473 +#: rc.cpp:1881 msgid "Phase 2 auth eap" msgstr "EAP autentizace fáze 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (phase2cacert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:1884 msgid "Phase 2 CA Cert" msgstr "CA certifikát fáze 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:90 #. i18n: ectx: label, entry (phase2capath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1479 +#: rc.cpp:1887 msgid "Phase 2 CA Path" msgstr "Cesta CA fáze 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:94 #. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:1890 msgid "Phase 2 client cert" msgstr "Klientský certifikát fáze 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcertpath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:1893 msgid "Phase 2 client cert path" msgstr "Cesta klientského certifikátu fáze 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:106 #. i18n: ectx: label, entry (privatekey), group (802-1x) -#: rc.cpp:1491 +#: rc.cpp:1899 msgid "Private key" msgstr "Soukromý klíč" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:110 #. i18n: ectx: label, entry (privatekeypath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1494 +#: rc.cpp:1902 msgid "Private key Path" msgstr "Cesta k soukromému klíči" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:114 #. i18n: ectx: label, entry (privatekeypassword), group (802-1x) -#: rc.cpp:1497 +#: rc.cpp:1905 msgid "Private key password" msgstr "Heslo soukromého klíče" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:118 #. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekey), group (802-1x) -#: rc.cpp:1500 +#: rc.cpp:1908 msgid "Phase 2 private key" msgstr "Soukromý klíč fáze 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:122 #. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1503 +#: rc.cpp:1911 msgid "Phase 2 Private key Path" msgstr "Cesta k soukromému klíči fáze 2" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:126 #. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypassword), group (802-1x) -#: rc.cpp:1506 +#: rc.cpp:1914 msgid "Phase 2 private key password" msgstr "Heslo soukromého klíče fáze 2" @@ -4270,7 +5105,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (pin), group (802-1x) #. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (pin), group (gsm) -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:1917 rc.cpp:2118 msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -4278,37 +5113,37 @@ #. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-1x) #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1512 rc.cpp:1599 +#: rc.cpp:1920 rc.cpp:2277 msgid "PSK" msgstr "PSK" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:138 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemCaCerts), group (802-1x) -#: rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:1923 msgid "Use System CA Certs" msgstr "Použít systémové CA certifikáty" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:142 #. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (802-1x) -#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:1926 msgid "Connection uses 802.1x" msgstr "Spojení používá 802.1x" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (ssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:1929 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:1932 msgid "Service Set IDentifier (network name) " msgstr "SSID (název sítě) " #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (mode), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:1935 msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -4316,31 +5151,31 @@ #. i18n: ectx: label, entry (band), group (802-11-wireless) #. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (band), group (gsm) -#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:1938 rc.cpp:2115 msgid "Band" msgstr "Pásmo" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:35 #. i18n: ectx: label, entry (bssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:1944 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:36 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (bssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1539 +#: rc.cpp:1947 msgid "Basic Service Set IDentifier of the access point to use" msgstr "Základní identifikátor (BSSID) použitého přístupového bodu" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (rate), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:1950 msgid "Data rate" msgstr "Datový tok" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:43 #. i18n: ectx: label, entry (txpower), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1545 +#: rc.cpp:1953 msgid "Transmit power" msgstr "Přenosový výkon" @@ -4348,139 +5183,67 @@ #. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-11-wireless) #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1671 +#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2025 msgid "MAC Address" msgstr "Mac adresa" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:48 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (macaddress), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1551 +#: rc.cpp:1959 msgid "Hardware address to set on the wireless network interface" msgstr "Hardwarová adresa pro nastavení na bezdrátovém síťovém rozhraní" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-11-wireless) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-3-ethernet) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (ppp) +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2028 rc.cpp:2088 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:53 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1557 +#: rc.cpp:1965 msgid "Maximum Transmit Unit" msgstr "Maximální přenosová jednotka (MTU)" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:57 #. i18n: ectx: label, entry (seenbssids), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1968 msgid "Seen BSSIDs" msgstr "" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (securityType), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1563 -msgid "Security type" -msgstr "Typ zabezpečení" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (keymgmt), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1566 -msgid "Key management" -msgstr "Správa klíčů" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (weptxkeyindex), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1569 -msgid "WEP TX key index" -msgstr "Index klíče WEP TX" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (authalg), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1572 -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritmus ověření" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (proto), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1575 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokoly" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (pairwise), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1578 -msgid "Pairwise" -msgstr "Párovaný" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (group), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1581 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (leapusername), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1584 -msgid "LEAP Username" -msgstr "Uživatelské jméno LEAP" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey0), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1587 -msgid "WEP key 0" -msgstr "WEP klíč 0" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey1), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1590 -msgid "WEP key 1" -msgstr "WEP klíč 1" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey2), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1593 -msgid "WEP key 2" -msgstr "WEP klíč 2" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey3), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1596 -msgid "WEP key 3" -msgstr "WEP klíč 3" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (leappassword), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1602 -msgid "LEAP Password" -msgstr "Heslo LEAP" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (weppassphrase), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1605 -msgid "WEP Passphrase" -msgstr "Heslo WEP" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (service), group (pppoe) -#: rc.cpp:1608 -msgid "Service" -msgstr "Služba" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (number), group (cdma) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (number), group (gsm) +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2097 +msgid "Number" +msgstr "Číslo" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (id), group (connection) -#: rc.cpp:1617 +#: rc.cpp:1980 msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (id), group (connection) -#: rc.cpp:1620 +#: rc.cpp:1983 msgid "A name that uniquely identifies a connection" msgstr "Název, který unikátně identifikuje spojení" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (type), group (connection) -#: rc.cpp:1623 +#: rc.cpp:1986 msgid "Type" msgstr "Typ" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:14 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (type), group (connection) -#: rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:1989 msgid "" "Specifies the connection type, defines which devices it can activate and " "which other settings the connection should contain" @@ -4490,87 +5253,195 @@ #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (autoconnect), group (connection) -#: rc.cpp:1629 +#: rc.cpp:1992 msgid "Connect automatically" msgstr "Automaticky připojit" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:18 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoconnect), group (connection) -#: rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:1995 msgid "Should the networking system always try to activate this connection?" msgstr "Má se síťový systém vždy pokoušet aktivovat toto spojení?" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (timestamp), group (connection) -#: rc.cpp:1635 +#: rc.cpp:1998 msgid "Last used" msgstr "Naposledy použité" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:22 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (timestamp), group (connection) -#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:2001 msgid "The date and time that the connection was last activated" msgstr "Datum a čas, kdy bylo spojení naposledy aktivní" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (uuid), group (connection) -#: rc.cpp:1641 +#: rc.cpp:2004 msgid "UUID" msgstr "UUID" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:26 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (uuid), group (connection) -#: rc.cpp:1644 +#: rc.cpp:2007 msgid "Unique connection identifier" msgstr "Unikátní identifikátor spojení" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (networkname), group (bluetooth) -#: rc.cpp:1647 -msgid "Network Name" -msgstr "Název sítě" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth) -#: rc.cpp:1650 -msgid "Bdaddr" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (bluetooth) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm) -#: rc.cpp:1653 rc.cpp:1713 -msgid "Network Type" -msgstr "Typ sítě" - #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (port), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1656 +#: rc.cpp:2010 msgid "Port" msgstr "Port" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:24 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (duplex), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1665 +#: rc.cpp:2019 msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications" msgstr "Zda má rozhraní Ethernet používat duplexní komunikaci" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (autonegotiate), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1668 +#: rc.cpp:2022 msgid "Auto negotiate" msgstr "Automaticky vyjednat" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:44 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1677 +#: rc.cpp:2031 msgid "Maximum Transfer Unit to use" msgstr "Používaná maximální přenosová jednotka" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (service), group (pppoe) +#: rc.cpp:2034 +msgid "Service" +msgstr "Služba" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp) +#: rc.cpp:2043 +msgid "No Auth" +msgstr "Žádná autorizace" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (refuseeap), group (ppp) +#: rc.cpp:2046 +msgid "Refuse EAP" +msgstr "Odmítnut EAP" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (refusepap), group (ppp) +#: rc.cpp:2049 +msgid "Refuse PAP" +msgstr "Odmítnut PAP" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (refusechap), group (ppp) +#: rc.cpp:2052 +msgid "Refuse CHAP" +msgstr "Odmítnut CHAP" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (refusemschap), group (ppp) +#: rc.cpp:2055 +msgid "Refuse MS CHAP" +msgstr "Odmítnut MS CHAP" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (refusemschapv2), group (ppp) +#: rc.cpp:2058 +msgid "Refuse MS CHAP V2" +msgstr "Odmítnut MS CHAP V2" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (nobsdcomp), group (ppp) +#: rc.cpp:2061 +msgid "No BSD comp." +msgstr "Bez BSD komprese" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (nodeflate), group (ppp) +#: rc.cpp:2064 +msgid "No deflate" +msgstr "Bez deflate" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (novjcomp), group (ppp) +#: rc.cpp:2067 +msgid "No VJ comp." +msgstr "Bez VJ komprese" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe), group (ppp) +#: rc.cpp:2070 +msgid "Require MPPE" +msgstr "Vyžadovat MPPE" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe128), group (ppp) +#: rc.cpp:2073 +msgid "Require MPPE 128" +msgstr "Vyžadovat MPPE 128" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (mppestateful), group (ppp) +#: rc.cpp:2076 +msgid "MPPE Stateful" +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (crtscts), group (ppp) +#: rc.cpp:2079 +msgid "CRTSCTS" +msgstr "CRTSCTS" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (ppp) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (serial) +#: rc.cpp:2082 rc.cpp:2286 +msgid "Baud" +msgstr "Baud" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (mru), group (ppp) +#: rc.cpp:2085 +msgid "MRU" +msgstr "MRU" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (lcpechofailure), group (ppp) +#: rc.cpp:2091 +msgid "LCP echo Failure" +msgstr "Selhání LCP echo" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (lcpechointerval), group (ppp) +#: rc.cpp:2094 +msgid "LCP echo interval" +msgstr "Interval LCP echo" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (apn), group (gsm) +#: rc.cpp:2106 +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (networkid), group (gsm) +#: rc.cpp:2109 +msgid "Network ID" +msgstr "ID sítě" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (puk), group (gsm) +#: rc.cpp:2121 +msgid "PUK" +msgstr "PUK" + #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (ServiceType), group (vpn) -#: rc.cpp:1680 +#: rc.cpp:2124 msgid "Service Type" msgstr "Typ služby" @@ -4578,133 +5449,115 @@ #. i18n: ectx: label, entry (Data), group (vpn) #. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (bits), group (serial) -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:1827 +#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2289 msgid "Data bits" msgstr "Data bity" #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:18 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (vpn) -#: rc.cpp:1689 +#: rc.cpp:2133 msgid "System username, not stored" msgstr "Systémové uživatelské jméno, neuloženo" #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (VpnSecrets), group (vpn) -#: rc.cpp:1692 +#: rc.cpp:2136 msgid "Vpnsecrets" msgstr "" #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (PluginName), group (vpn) -#: rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:2139 msgid "VPN Plugin Name" msgstr "Název VPN modulu" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (apn), group (gsm) -#: rc.cpp:1707 -msgid "APN" -msgstr "APN" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (networkid), group (gsm) -#: rc.cpp:1710 -msgid "Network ID" -msgstr "ID sítě" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (puk), group (gsm) -#: rc.cpp:1722 -msgid "PUK" -msgstr "PUK" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) -#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1779 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) +#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2187 msgid "Method" msgstr "Metoda" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) -#: rc.cpp:1728 rc.cpp:1782 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2190 msgid "Choose the way to set the IP address of this connection" msgstr "Vyberte způsob nastavení IP adresy tohoto spojení" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:22 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1788 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) +#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2196 msgid "List of Domain Name System servers to use" msgstr "Seznam používaných DNS serverů" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) -#: rc.cpp:1737 rc.cpp:1791 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2199 msgid "Search Domains" msgstr "Hledat domény" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:26 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) -#: rc.cpp:1740 rc.cpp:1794 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2202 msgid "List of domains to search for a hostname" msgstr "Seznam domén ve kterých hledat název počítače" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:30 #. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) -#: rc.cpp:1743 rc.cpp:1797 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2205 msgid "IP Addresses" msgstr "IP adresy" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) -#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1800 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) +#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2208 msgid "List of IP addresses to configure on this connection" msgstr "Seznam IP adres nastavených na tomto spojení" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1803 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) +#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2211 msgid "Ignore DHCP DNS" msgstr "Ignorovat DHCP DNS" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:35 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1806 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2214 msgid "" "Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" msgstr "" "Ignorovat DNS servery navrácené DHCP a použít namísto toho nastavené servery" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1809 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) +#: rc.cpp:2172 rc.cpp:2217 msgid "Ignore Automatic Routes" msgstr "Ignorovat automatické cesty" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:39 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#: rc.cpp:1758 rc.cpp:1812 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) +#: rc.cpp:2175 rc.cpp:2220 msgid "" "Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the " "manually configured routes instead" @@ -4712,62 +5565,146 @@ "Ignorovat cesty vrácené automatickým nastavením a místo nich použít ručně " "zadané cesty" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:42 #. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) -#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1815 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) +#: rc.cpp:2178 rc.cpp:2223 msgid "Never Default Route" msgstr "Bez výchozí cesty" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:43 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1818 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) +#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2226 msgid "Never assign the default route to this connection" msgstr "Nikdy nepřiřazovat výchozí cestu k tomuto spojení" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) +#: rc.cpp:2184 rc.cpp:2238 +msgid "Required for this connection" +msgstr "Potřebné pro spojení" + #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (dhcpclientid), group (ipv4) -#: rc.cpp:1767 +#: rc.cpp:2229 msgid "DHCP Client ID" msgstr "ID klienta DHCP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:50 #. i18n: ectx: label, entry (dhcpsendhostname), group (ipv4) -#: rc.cpp:1770 +#: rc.cpp:2232 msgid "Send hostname to DHCP server" msgstr "Odeslat jméno hostitele DHCP serveru" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:54 #. i18n: ectx: label, entry (dhcphostname), group (ipv4) -#: rc.cpp:1773 +#: rc.cpp:2235 msgid "DHCP hostname" msgstr "Název hostitele DHCP" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1821 -msgid "Required for this connection" -msgstr "Potřebné pro spojení" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (securityType), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2241 +msgid "Security type" +msgstr "Typ zabezpečení" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (keymgmt), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2244 +msgid "Key management" +msgstr "Správa klíčů" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (weptxkeyindex), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2247 +msgid "WEP TX key index" +msgstr "Index klíče WEP TX" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (authalg), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2250 +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "Algoritmus ověření" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (proto), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2253 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoly" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (pairwise), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2256 +msgid "Pairwise" +msgstr "Párovaný" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry (group), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2259 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (leapusername), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2262 +msgid "LEAP Username" +msgstr "Uživatelské jméno LEAP" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry (wepkey0), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2265 +msgid "WEP key 0" +msgstr "WEP klíč 0" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (wepkey1), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2268 +msgid "WEP key 1" +msgstr "WEP klíč 1" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry (wepkey2), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2271 +msgid "WEP key 2" +msgstr "WEP klíč 2" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (wepkey3), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2274 +msgid "WEP key 3" +msgstr "WEP klíč 3" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry (leappassword), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2280 +msgid "LEAP Password" +msgstr "Heslo LEAP" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (weppassphrase), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2283 +msgid "WEP Passphrase" +msgstr "Heslo WEP" #. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (parity), group (serial) -#: rc.cpp:1830 +#: rc.cpp:2292 msgid "Parity" msgstr "Parita" #. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (stopbits), group (serial) -#: rc.cpp:1833 +#: rc.cpp:2295 msgid "Stop bits" msgstr "Stop bity" #. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (senddelay), group (serial) -#: rc.cpp:1836 +#: rc.cpp:2298 msgid "Send delay" msgstr "Prodleva odeslání" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkonq.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkonq.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkonq.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkonq.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -7,129 +7,129 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:08+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: konq_copytomenu.cpp:78 +#: konq_copytomenu.cpp:82 msgctxt "@title:menu" msgid "Copy To" msgstr "Kopírovat do" -#: konq_copytomenu.cpp:84 +#: konq_copytomenu.cpp:88 msgctxt "@title:menu" msgid "Move To" msgstr "Přesunout do" -#: konq_copytomenu.cpp:108 +#: konq_copytomenu.cpp:112 msgctxt "@title:menu" msgid "Home Folder" msgstr "Domovská složka" -#: konq_copytomenu.cpp:115 +#: konq_copytomenu.cpp:119 msgctxt "@title:menu" msgid "Root Folder" msgstr "Kořenová složka" -#: konq_copytomenu.cpp:120 +#: konq_copytomenu.cpp:155 msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu" msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." -#: konq_copytomenu.cpp:191 +#: konq_copytomenu.cpp:226 msgctxt "@title:menu" msgid "Copy Here" msgstr "Kopírovat sem" -#: konq_copytomenu.cpp:192 +#: konq_copytomenu.cpp:227 msgctxt "@title:menu" msgid "Move Here" msgstr "Přesunout sem" -#: konq_operations.cpp:275 +#: konq_operations.cpp:292 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Nelze upustit složku na sebe sama" -#: konq_operations.cpp:320 +#: konq_operations.cpp:338 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "Název souboru pro upuštěný obsah:" -#: konq_operations.cpp:532 +#: konq_operations.cpp:549 msgid "&Move Here" msgstr "Přesu&nout na toto místo" -#: konq_operations.cpp:536 +#: konq_operations.cpp:553 msgid "&Copy Here" msgstr "&Kopírovat na toto místo" -#: konq_operations.cpp:540 +#: konq_operations.cpp:557 msgid "&Link Here" msgstr "Vytvořit &odkaz na tomto místě" -#: konq_operations.cpp:542 +#: konq_operations.cpp:559 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Nastavit jako &tapetu" -#: konq_operations.cpp:544 +#: konq_operations.cpp:561 msgid "C&ancel" msgstr "Z&rušit" -#: konq_operations.cpp:814 +#: konq_operations.cpp:831 msgctxt "@action:button" msgid "Create directory" msgstr "Vytvořit adresář" -#: konq_operations.cpp:816 +#: konq_operations.cpp:833 msgctxt "@action:button" msgid "Enter a different name" msgstr "Zadejte jiný název" -#: konq_operations.cpp:819 +#: konq_operations.cpp:836 #, kde-format msgid "" "The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " "default." msgstr "Název \"%1\" začíná na tečku, tudíž bude adresář implicitně skryt." -#: konq_operations.cpp:836 +#: konq_operations.cpp:837 msgctxt "@title:window" msgid "Create hidden directory?" msgstr "Vytvořit skrytý adresář?" -#: konq_operations.cpp:847 +#: konq_operations.cpp:852 msgctxt "@label Default name when creating a folder" msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" -#: konq_operations.cpp:854 +#: konq_operations.cpp:859 msgctxt "@title:window" msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" -#: konq_operations.cpp:855 +#: konq_operations.cpp:860 msgctxt "@label:textbox" msgid "Enter folder name:" msgstr "Zadejte název složky:" -#: konq_operations.cpp:947 +#: konq_operations.cpp:964 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste One Folder" msgstr "Vložit jednu složku" -#: konq_operations.cpp:948 +#: konq_operations.cpp:965 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste One File" msgstr "Vložit jeden soubor" -#: konq_operations.cpp:951 +#: konq_operations.cpp:968 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste One Item" @@ -138,44 +138,44 @@ msgstr[1] "Vložit %1 položky" msgstr[2] "Vložit %1 položek" -#: konq_operations.cpp:953 +#: konq_operations.cpp:970 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste Clipboard Contents..." msgstr "Vložit obsah schránky..." -#: konq_operations.cpp:957 +#: konq_operations.cpp:974 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: konq_popupmenu.cpp:249 +#: konq_popupmenu.cpp:254 msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" -#: konq_popupmenu.cpp:274 +#: konq_popupmenu.cpp:279 msgid "Create &Folder..." msgstr "V&ytvořit složku..." -#: konq_popupmenu.cpp:283 +#: konq_popupmenu.cpp:288 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovit" -#: konq_popupmenu.cpp:284 +#: konq_popupmenu.cpp:289 msgid "" "Restores this file or directory, back to the location where it was deleted " "from initially" msgstr "" "Obnoví tento soubor nebo adresář zpět na umístění, ze kterého byl smazán." -#: konq_popupmenu.cpp:304 +#: konq_popupmenu.cpp:309 msgid "Show Original Directory" msgstr "Zobrazit původní adresář" -#: konq_popupmenu.cpp:304 +#: konq_popupmenu.cpp:309 msgid "Show Original File" msgstr "Zobrazit původní soubor" -#: konq_popupmenu.cpp:305 +#: konq_popupmenu.cpp:310 msgid "" "Opens a new file manager window showing the target of this link, in its " "parent directory." @@ -183,43 +183,43 @@ "Otevře nové okno správce souborů zobrazující cíl tohoto odkazu v jeho " "nadřazeném adresáři." -#: konq_popupmenu.cpp:337 +#: konq_popupmenu.cpp:342 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "V&yprázdnit koš" -#: konq_popupmenu.cpp:351 +#: konq_popupmenu.cpp:353 msgid "&Configure Trash Bin" msgstr "Nastavit &koš" -#: konq_popupmenu.cpp:363 +#: konq_popupmenu.cpp:377 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "&Přidat stránku do záložek" -#: konq_popupmenu.cpp:365 +#: konq_popupmenu.cpp:379 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "&Přidat umístění do záložek" -#: konq_popupmenu.cpp:368 +#: konq_popupmenu.cpp:382 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "&Přidat složku do záložek" -#: konq_popupmenu.cpp:370 +#: konq_popupmenu.cpp:384 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "&Přidat odkaz do záložek" -#: konq_popupmenu.cpp:372 +#: konq_popupmenu.cpp:386 msgid "&Bookmark This File" msgstr "&Přidat soubor do záložek" -#: konq_popupmenu.cpp:400 +#: konq_popupmenu.cpp:414 msgid "Preview In" msgstr "Náhled v" -#: konq_popupmenu.cpp:435 +#: konq_popupmenu.cpp:449 msgid "&Properties" msgstr "V&lastnosti" -#: konq_popupmenu.cpp:449 +#: konq_popupmenu.cpp:463 msgid "Share" msgstr "Sdílení" @@ -227,3 +227,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Close" msgstr "Zavřít" + +#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:81 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Chyba: %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkpgp.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkpgp.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkpgp.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkpgp.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 03:18+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kpgp.cpp:198 @@ -221,7 +221,7 @@ "\n" "Zvolte klíče, které budou použity pro tohoto příjemce." -#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:151 +#: kpgpbase2.cpp:137 kpgpbaseG.cpp:151 #, kde-format msgid "" "Could not find public keys matching the userid(s)\n" @@ -232,7 +232,7 @@ "%1\n" "Zpráva nebude zašifrována." -#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:156 +#: kpgpbase2.cpp:142 kpgpbaseG.cpp:156 #, kde-format msgid "" "Could not find public keys matching the userid(s)\n" @@ -243,7 +243,7 @@ "%1\n" "Tyto osoby si nebudou moci e-mail přečíst." -#: kpgpbase2.cpp:170 +#: kpgpbase2.cpp:168 #, kde-format msgid "" "Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" @@ -254,7 +254,7 @@ "%1\n" "Zpráva není zašifrována." -#: kpgpbase2.cpp:176 +#: kpgpbase2.cpp:174 #, kde-format msgid "" "Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" @@ -265,35 +265,35 @@ "%1\n" "Tyto osoby si nebudou moci zprávu přečíst." -#: kpgpbase2.cpp:197 +#: kpgpbase2.cpp:195 msgid "Bad passphrase; could not sign." msgstr "Špatné heslo; není možno podepsat." -#: kpgpbase2.cpp:205 +#: kpgpbase2.cpp:203 msgid "" "Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the " "key rings." msgstr "" "Podepisování selhalo. Prosím zkontrolujte nastavení PGP identity a klíče." -#: kpgpbase2.cpp:213 +#: kpgpbase2.cpp:211 msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings." msgstr "" "Šifrování selhalo. Prosím zkontrolujte nastavení PGP identity a klíče." -#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:60 kpgpbase6.cpp:358 +#: kpgpbase2.cpp:257 kpgpbase6.cpp:57 kpgpbase6.cpp:351 msgid "error running PGP" msgstr "Chyba při spouštění PGP" -#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:229 kpgpbase6.cpp:85 kpgpbaseG.cpp:261 +#: kpgpbase2.cpp:297 kpgpbase5.cpp:224 kpgpbase6.cpp:82 kpgpbaseG.cpp:261 msgid "Bad passphrase; could not decrypt." msgstr "Špatné heslo; nelze dešifrovat." -#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:240 kpgpbaseG.cpp:282 +#: kpgpbase2.cpp:308 kpgpbase5.cpp:235 kpgpbaseG.cpp:282 msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message." msgstr "Není k dispozici privátní klíč nutný pro dešifrování této zprávy." -#: kpgpbase2.cpp:450 +#: kpgpbase2.cpp:448 #, kde-format msgid "" "The keyring file %1 does not exist.\n" @@ -302,19 +302,19 @@ "Soubor s klíči (%1) neexistuje.\n" "Prosím zkontrolujte nastavení PGP." -#: kpgpbase2.cpp:456 +#: kpgpbase2.cpp:454 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: kpgpbase5.cpp:88 +#: kpgpbase5.cpp:86 msgid "Neither recipients nor passphrase specified." msgstr "Nebylo zadáno heslo ani příjemce." -#: kpgpbase5.cpp:130 +#: kpgpbase5.cpp:129 msgid "The passphrase you entered is invalid." msgstr "Heslo, které jste zadali, je neplatné." -#: kpgpbase5.cpp:156 +#: kpgpbase5.cpp:155 msgid "" "The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No " "encryption done." @@ -322,7 +322,7 @@ "Klíč(e), které chcete použít pro šifrování zprávy jsou nedůvěryhodné. " "Šifrování neprovedeno." -#: kpgpbase5.cpp:159 +#: kpgpbase5.cpp:158 #, kde-format msgid "" "The following key(s) are not trusted:\n" @@ -333,7 +333,7 @@ "%1\n" "Jejich vlastník nebude moci dešifrovat zprávu." -#: kpgpbase5.cpp:171 +#: kpgpbase5.cpp:170 #, kde-format msgid "" "Missing encryption key(s) for:\n" @@ -342,15 +342,15 @@ "Chybějící šifrovací klíče pro:\n" "%1" -#: kpgpbase5.cpp:208 +#: kpgpbase5.cpp:205 msgid "Error running PGP" msgstr "Chyba při spouštění PGP" -#: kpgpbase6.cpp:93 +#: kpgpbase6.cpp:90 msgid "You do not have the secret key for this message." msgstr "Není k dispozici privátní klíč pro tuto zprávu." -#: kpgpbase6.cpp:170 +#: kpgpbase6.cpp:167 msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)" msgstr "??? (soubor ~/.pgp/pubring.pkr nenalezen)" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 2012-04-18 08:04:02.000000000 +0000 @@ -6,34 +6,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimidentities\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 16:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:18+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: identitymanager.cpp:108 +#: identitymanager.cpp:109 #, kde-format msgctxt "" "%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" msgid "%1 #%2" msgstr "%1 #%2" -#: identitymanager.cpp:362 +#: identitymanager.cpp:374 msgid "Unnamed" msgstr "Nepojmenované" -#: identitymanager.cpp:470 +#: identitymanager.cpp:498 msgctxt "use default address from control center" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: identitymanager.cpp:495 +#: identitymanager.cpp:523 msgctxt "Default name for new email accounts/identities." msgid "Unnamed" msgstr "Nepojmenované" @@ -80,15 +80,15 @@ msgid "Obtain signature &text from:" msgstr "Získa&t text podpisu z:" -#: signatureconfigurator.cpp:158 +#: signatureconfigurator.cpp:160 msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature." msgstr "Toto pole použijte pro zadání libovolného statického podpisu." -#: signatureconfigurator.cpp:200 signatureconfigurator.cpp:433 +#: signatureconfigurator.cpp:204 signatureconfigurator.cpp:437 msgid "&Use HTML" msgstr "Po&užít HTML" -#: signatureconfigurator.cpp:218 +#: signatureconfigurator.cpp:222 msgid "" "Use this requester to specify a text file that contains your signature. It " "will be read every time you create a new mail or append a new signature." @@ -96,19 +96,19 @@ "Použijte tento požadavek k určení textového souboru obsahujícího váš podpis. " "Bude přečten vždy když vytvoříte nový mail nebo připojíte nový podpis." -#: signatureconfigurator.cpp:221 +#: signatureconfigurator.cpp:225 msgid "S&pecify file:" msgstr "Zadat sou&bor:" -#: signatureconfigurator.cpp:228 +#: signatureconfigurator.cpp:232 msgid "Edit &File" msgstr "&Upravit soubor" -#: signatureconfigurator.cpp:229 +#: signatureconfigurator.cpp:233 msgid "Opens the specified file in a text editor." msgstr "Otevře vybraný soubor v textovém editoru." -#: signatureconfigurator.cpp:249 +#: signatureconfigurator.cpp:253 msgid "" "You can add an arbitrary command here, either with or without path depending " "on whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail " @@ -122,10 +122,10 @@ "příkazy pro použití s tímto mechanismem jsou \"fortune\" nebo \"ksig -" "random\"." -#: signatureconfigurator.cpp:254 +#: signatureconfigurator.cpp:258 msgid "S&pecify command:" msgstr "Zadat &příkaz:" -#: signatureconfigurator.cpp:442 +#: signatureconfigurator.cpp:448 msgid "&Use HTML (disabling removes formatting)" msgstr "Po&užít HTML (zakázáním vypnete formátování)" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po 2012-04-18 08:04:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:46+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 @@ -28,25 +28,25 @@ msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,,," -#: textedit.cpp:358 textedit.cpp:509 +#: textedit.cpp:378 textedit.cpp:540 msgid "Add Image" msgstr "Přidat obrázek" -#: textedit.cpp:363 +#: textedit.cpp:383 msgid "Delete Line" msgstr "Smazat řádek" -#: textedit.cpp:374 +#: textedit.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to load image %1." msgstr "Nelze načíst obrázek %1." -#: textedit.cpp:510 +#: textedit.cpp:541 msgid "&Add" msgstr "Přid&at" -#: textedit.cpp:549 +#: textedit.cpp:583 msgctxt "Start of the filename for an image" msgid "image" msgstr "obrázek" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimutils.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimutils.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 2012-03-23 06:47:52.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 2012-04-18 08:04:02.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 16:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:27+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: email.cpp:528 +#: email.cpp:534 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains more than one " "@. You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -26,7 +26,7 @@ "Adresa, kterou jste zadali není platná, protože obsahuje více než jeden znak " "@. Pokud neprovede změnu, adresa nebude platná." -#: email.cpp:533 +#: email.cpp:539 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a @. " "You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -34,54 +34,54 @@ "Zadaná adresa není platná, protože neobsahuje zavináč (@). Pokud nezadáte " "platnou adresu, nebudete moci odeslat zprávu." -#: email.cpp:538 +#: email.cpp:544 msgid "You have to enter something in the email address field." msgstr "Vyplňte pole poštovní adresy." -#: email.cpp:540 +#: email.cpp:546 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "local part." msgstr "Zadaná poštovní adresa není platná, protože neobsahuje lokální část." -#: email.cpp:543 +#: email.cpp:549 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "domain part." msgstr "Zadaná adresa není platná, protože neobsahuje doménovou část." -#: email.cpp:546 +#: email.cpp:552 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains unclosed " "comments/brackets." msgstr "" "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neuzavřený komentář/závorky." -#: email.cpp:549 +#: email.cpp:555 msgid "The email address you entered is valid." msgstr "Zadaná adresa je platná." -#: email.cpp:551 +#: email.cpp:557 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " "angle bracket." msgstr "" "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neuzavřené ostré závorky." -#: email.cpp:554 +#: email.cpp:560 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains too many " "closing angle brackets." msgstr "" "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje příliš pravých ostrých závorek." -#: email.cpp:557 +#: email.cpp:563 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "unexpected comma." msgstr "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neočekávanou čárku." -#: email.cpp:560 +#: email.cpp:566 msgid "" "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly. " "This probably means you have used an escaping type character like a '\\' as " @@ -90,14 +90,14 @@ "Zadaná adresa není platná, protože neočekávaně končí. Pravděpodobně jste v " "adrese zadali na konci znak jako např. '\\'." -#: email.cpp:565 +#: email.cpp:571 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains quoted text " "which does not end." msgstr "" "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neukončený text v uvozovkách." -#: email.cpp:568 email.cpp:632 +#: email.cpp:574 email.cpp:646 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not seem to " "contain an actual email address, i.e. something of the form joe@example.org." @@ -105,20 +105,20 @@ "Zadaná adresa není platná, protože neobsahuje vlastní e-mailovou adresu, " "např. joe@example.org." -#: email.cpp:572 +#: email.cpp:578 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an illegal " "character." msgstr "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje nepovolené znaky." -#: email.cpp:575 +#: email.cpp:581 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "invalid display name." msgstr "" "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neplatné zobrazované jméno." -#: email.cpp:578 +#: email.cpp:584 msgid "Unknown problem with email address" msgstr "Neznámý problém s e-mailovou adresou" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po 2012-04-18 08:04:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,985 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: dbusinterface.cpp:196 +msgctxt "The name of a parameter" +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" + +#: keypressaction.cpp:33 +msgid "Workspace" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: keypressaction.cpp:37 +msgid "Keypress:" +msgstr "Stisk klávesy" + +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:6 +#: rc.cpp:2 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" + +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:6 +#: rc.cpp:4 +msgid "Dragon Player" +msgstr "Přehrávač Dragon" + +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:5 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:10 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:137 +msgid "Run command" +msgstr "Spustit příkaz" + +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:6 +#: rc.cpp:8 +msgid "Run commands with KLauncher" +msgstr "Spustí příkazy KLauncherem" + +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:7 +#: rc.cpp:10 +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Zvukový směšovač" + +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:8 +#: rc.cpp:12 +msgid "Volume control actions for kmix" +msgstr "" + +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:6 +#: rc.cpp:14 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:6 +#: rc.cpp:16 +msgid "KsCD" +msgstr "KsCD" + +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:6 +#: rc.cpp:18 +msgid "Okular" +msgstr "Okular" + +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:6 +#: rc.cpp:20 +msgid "Power management" +msgstr "Správa napájení" + +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:7 +#: rc.cpp:22 +msgid "Shutdown, suspend or reboot your computer" +msgstr "Vypne, uspí nebo restartuje Váš počítač" + +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:6 +#: rc.cpp:24 +msgid "VLC videolan player" +msgstr "Přehrávač videolan VLC" + +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:7 +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"This profile works only if VLC is configured for single instance running" +msgstr "" +"Tento profil funguje pouze pokud je VLC nastaven pro běh pouze jedné instance" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:12 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:11 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:10 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:12 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:107 rc.cpp:200 rc.cpp:389 +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:12 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:11 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:12 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:110 rc.cpp:392 +msgid "Start playing" +msgstr "Spustit přehrávání" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:22 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:21 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:20 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:21 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:113 rc.cpp:206 rc.cpp:395 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:22 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:21 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:21 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:398 +msgid "Stop playing" +msgstr "Zastavit přehrávání" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:33 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:30 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:401 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:33 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:30 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:404 +msgid "Pause playing" +msgstr "Pozastavit přehrávání" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:43 +#: rc.cpp:47 +msgid "Play Pause" +msgstr "Přehrát Pozastavit" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:43 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:122 +msgid "Toggle Play/Pause" +msgstr "Přepínač Přehrát/Pozastavit" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:53 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:43 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:39 +#: rc.cpp:53 rc.cpp:125 rc.cpp:407 +msgid "Skip Forward" +msgstr "Přeskočit vpřed" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:53 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:43 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:39 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:128 rc.cpp:410 +msgid "Advance to next track" +msgstr "Posunout se na další skladbu" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:63 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:54 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:49 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:131 rc.cpp:413 +msgid "Skip Backward" +msgstr "Přeskočit zpět" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:63 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:54 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:49 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:134 rc.cpp:416 +msgid "Go to previous track" +msgstr "Přejít na předchozí skladbu" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:73 +#: rc.cpp:65 +msgid "Fast Forward" +msgstr "Rychle vpřed" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:73 +#: rc.cpp:68 +msgid "Seek forward" +msgstr "Posun vpřed" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:79 +#: rc.cpp:71 +msgid "Amount to fast forward in ms" +msgstr "Délka rychlého posunu v ms" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:88 +#: rc.cpp:74 +msgid "Backward" +msgstr "Zpět" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:88 +#: rc.cpp:77 +msgid "Seek backward" +msgstr "Zpětný posun" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:94 +#: rc.cpp:80 +msgid "Amount to rewind in ms" +msgstr "Délka zpětného posunu v ms" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:103 +#: rc.cpp:83 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celá obrazovka" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:103 +#: rc.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Přepnout do celoobrazovkového režimu" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:113 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:13 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:155 +msgid "Volume Up" +msgstr "Zvýšit hlasitost" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:113 +#: rc.cpp:92 +msgid "Increases Volume" +msgstr "Zvýší hlasitost" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:119 +#: rc.cpp:95 +msgid "Amount to increase volume in percent" +msgstr "" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:128 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:28 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:164 +msgid "Volume Down" +msgstr "Snížit hlasitost" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:128 +#: rc.cpp:101 +msgid "Decreases Volume" +msgstr "Sníží hlasitost" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:134 +#: rc.cpp:104 +msgid "Amount to decrease volume in percent" +msgstr "" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31 +#: rc.cpp:119 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Přehrát/Pozastavit" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:10 +#: rc.cpp:140 +msgid "Runs a command with optional arguments" +msgstr "" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:16 +#: rc.cpp:143 +msgid "The executable name and path of the program or script to run" +msgstr "" +"Název a cesta ke spustitelnému souboru programu nebo skriptu, jež má být " +"spuštěn" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:18 +#: rc.cpp:146 +msgid "Parameters for the program or script" +msgstr "Parametry programu nebo skriptu" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:20 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:23 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:43 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:320 rc.cpp:338 +msgid "Environment variables" +msgstr "Proměnné prostředí" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:22 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:25 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:45 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:323 rc.cpp:341 +msgid "Startup ID" +msgstr "" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:13 +#: rc.cpp:158 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Zvýšit hlasitost" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:19 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:34 +#: rc.cpp:161 rc.cpp:170 +msgid "" +"Name of the slider to move and its index separated by a colon (eg. Master:0)" +msgstr "" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:28 +#: rc.cpp:167 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Snížit hlasitost" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:43 +#: rc.cpp:173 +msgid "Mute" +msgstr "Ztlumit" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:43 +#: rc.cpp:176 +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Přepnout ztlumení" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:49 +#: rc.cpp:179 +msgid "" +"Name of the slider to mute and its index separated by a colon (eg. Master:0)" +msgstr "" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:10 +#: rc.cpp:182 +msgid "Create New Window" +msgstr "Vytvořit nové okno" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:10 +#: rc.cpp:185 +msgid "Creates a new window and loads an arbitrary URL" +msgstr "" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:16 +#: rc.cpp:188 +msgid "The URL to load in the window initially" +msgstr "URL, která se má v okně načíst" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:18 +#: rc.cpp:191 +msgid "Startup Id" +msgstr "" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:25 +#: rc.cpp:194 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:25 +#: rc.cpp:197 +msgid "Closes the Konqueror window" +msgstr "Zavře okno s Konquerorem" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:10 +#: rc.cpp:203 +msgid "Start playing the CD" +msgstr "Spustit přehrávání CD" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:20 +#: rc.cpp:209 +msgid "Stops the CD" +msgstr "Zastaví CD" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:29 +#: rc.cpp:212 +msgid "Eject" +msgstr "Vysunout" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:29 +#: rc.cpp:215 +msgid "Ejects the CD" +msgstr "Vysune CD" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:39 +#: rc.cpp:218 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:39 +#: rc.cpp:221 +msgid "Skips to the previous track on the CD" +msgstr "Skočí na předchozí skladbu na CD" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:49 +#: rc.cpp:224 +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:49 +#: rc.cpp:227 +msgid "Skips to the next track on the CD" +msgstr "Skočí na následující skladbu na CD" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:59 +#: rc.cpp:230 +msgid "Play Track" +msgstr "Přehrát skladbu" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:59 +#: rc.cpp:233 +msgid "Skips to a specific track on the CD" +msgstr "Skočí na konkrétní skladbu na CD" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:65 +#: rc.cpp:236 +msgid "The number of the track to skip to" +msgstr "Číslo skladby, na kterou se má přeskočit" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:73 +#: rc.cpp:239 +msgid "Set Volume" +msgstr "Nastavit hlasitost" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:73 +#: rc.cpp:242 +msgid "Sets the play volume" +msgstr "Nastaví hlasitost přehrávání" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:79 +#: rc.cpp:245 +msgid "The new value for the volume" +msgstr "Nová hodnota hlasitosti" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:86 +#: rc.cpp:248 +msgid "Shuffle" +msgstr "Zamíchat" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:86 +#: rc.cpp:251 +msgid "Toggles track shuffling on and off" +msgstr "Zapne/vypne míchání skladeb" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:10 +#: rc.cpp:254 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:10 +#: rc.cpp:257 +msgid "Goes to the previous page" +msgstr "Přejít na další stranu" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:21 +#: rc.cpp:260 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:21 +#: rc.cpp:263 +msgid "Goes to the next page" +msgstr "Přejde na další stranu" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:32 +#: rc.cpp:266 +msgid "First" +msgstr "První" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:32 +#: rc.cpp:269 +msgid "Goes to the first page" +msgstr "Přejde na první stranu" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:43 +#: rc.cpp:272 +msgid "Last" +msgstr "Poslední" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:43 +#: rc.cpp:275 +msgid "Goes to the last page" +msgstr "Přejde na poslední stranu" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:54 +#: rc.cpp:278 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentace" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:54 +#: rc.cpp:281 +msgid "Starts / stops presentation" +msgstr "Spustí / zastaví prezentaci" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:65 +#: rc.cpp:284 +msgid "Reload" +msgstr "Obnovit" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:65 +#: rc.cpp:287 +msgid "Reloads the open document" +msgstr "Znovu načte otevřený dokument" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:74 +#: rc.cpp:290 +msgid "Go to Page" +msgstr "Přejít na stranu" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:74 +#: rc.cpp:293 +msgid "Goes to the specified page" +msgstr "Přejde na konkrétní stranu" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:80 +#: rc.cpp:296 +msgid "The page to choose" +msgstr "" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:88 +#: rc.cpp:299 +msgid "Open document" +msgstr "Otevřít dokument" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:88 +#: rc.cpp:302 +msgid "Opens a specific document" +msgstr "Otevře konkrétní dokument" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:94 +#: rc.cpp:305 +msgid "The document to be open" +msgstr "Dokument k otevření" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11 +#: rc.cpp:308 +msgid "Suspend" +msgstr "Uspat" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11 +#: rc.cpp:311 +msgid "Suspends your computer to RAM (sleep)" +msgstr "Uspí počítač do RAM" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:17 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:37 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:332 +msgid "System command to use for suspend" +msgstr "Systémový příkaz pro uspání" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:20 +#: rc.cpp:317 +msgid "Parameters for the suspend command" +msgstr "Parametry uspávacího příkazu" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31 +#: rc.cpp:326 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernovat" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31 +#: rc.cpp:329 +msgid "Suspends your computer disk (deep sleep)" +msgstr "" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:40 +#: rc.cpp:335 +msgid "Parameters for the suspend commands" +msgstr "Parametry pro příkazy uspání" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51 +#: rc.cpp:344 +msgid "Shutdown" +msgstr "Vypnout" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51 +#: rc.cpp:347 +msgid "Logout and shutdown your computer" +msgstr "Odhlásit a vypnout počítač" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:57 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:78 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:97 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:365 rc.cpp:380 +msgid "Ask for confirmation? 1 = No, 2 = Yes" +msgstr "Zeptat se na potvrzen? 1 = Ne, 2 = Ano" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:60 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:81 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:100 +#: rc.cpp:353 rc.cpp:368 rc.cpp:383 +msgid "Shutdown? 1 = Reboot, 2 = Halt, 3 = Logout" +msgstr "Vypnout? 1 = Restartovat, 2 = Zastavit, 3 = Odhlásit" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:63 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:84 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:103 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:386 +msgid "When? 0 = When ready, 1 = Try now, 2 = Force now, 3 = Interactive" +msgstr "" +"Kdy? 0 = Jakmile připraveno, 1 = Zkusit nyní, 2 = Vynutit nyní, 3 = " +"Interaktivně" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72 +#: rc.cpp:359 +msgid "Reboot" +msgstr "Restartovat" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72 +#: rc.cpp:362 +msgid "Logout and restart your computer" +msgstr "Odhlásit a restartovat Váš počítač" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91 +#: rc.cpp:374 +msgid "Logout" +msgstr "Odhlásit se" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91 +#: rc.cpp:377 +msgid "Just log out" +msgstr "Pouze odhlásit" + +#: remotecontrolbutton.cpp:328 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: remotecontrolbutton.cpp:330 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: remotecontrolbutton.cpp:332 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: remotecontrolbutton.cpp:334 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "3" +msgstr "3" + +#: remotecontrolbutton.cpp:336 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "4" +msgstr "4" + +#: remotecontrolbutton.cpp:338 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "5" +msgstr "5" + +#: remotecontrolbutton.cpp:340 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "6" +msgstr "6" + +#: remotecontrolbutton.cpp:342 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "7" +msgstr "7" + +#: remotecontrolbutton.cpp:344 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "8" +msgstr "8" + +#: remotecontrolbutton.cpp:346 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "9" +msgstr "9" + +#: remotecontrolbutton.cpp:350 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" + +#: remotecontrolbutton.cpp:352 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" + +#: remotecontrolbutton.cpp:354 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Play Pause" +msgstr "Přehrát Pozastavit" + +#: remotecontrolbutton.cpp:356 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#: remotecontrolbutton.cpp:358 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Skip Forward" +msgstr "Přeskočit vpřed" + +#: remotecontrolbutton.cpp:360 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Skip Backward" +msgstr "Přeskočit zpět" + +#: remotecontrolbutton.cpp:362 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Rychle vpřed" + +#: remotecontrolbutton.cpp:364 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Rewind" +msgstr "Přetočit zpět" + +#: remotecontrolbutton.cpp:366 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Channel Down" +msgstr "Kanál dolů" + +#: remotecontrolbutton.cpp:368 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Channel Up" +msgstr "Kanál nahoru" + +#: remotecontrolbutton.cpp:370 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Volume Down" +msgstr "Snížit hlasitost" + +#: remotecontrolbutton.cpp:372 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Volume Up" +msgstr "Zvýšit hlasitost" + +#: remotecontrolbutton.cpp:374 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Mute" +msgstr "Ztlumit" + +#: remotecontrolbutton.cpp:376 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Info" +msgstr "Informace" + +#: remotecontrolbutton.cpp:378 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Eject" +msgstr "Vysunout" + +#: remotecontrolbutton.cpp:380 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Power" +msgstr "Napájení" + +#: remotecontrolbutton.cpp:384 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: remotecontrolbutton.cpp:386 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Down" +msgstr "Dolů" + +#: remotecontrolbutton.cpp:388 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: remotecontrolbutton.cpp:390 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: remotecontrolbutton.cpp:392 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: remotecontrolbutton.cpp:394 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: remotecontrolbutton.cpp:396 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" + +#: remotecontrolbutton.cpp:400 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Aux" +msgstr "Aux" + +#: remotecontrolbutton.cpp:402 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: remotecontrolbutton.cpp:404 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: remotecontrolbutton.cpp:406 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "EPG" +msgstr "EPG" + +#: remotecontrolbutton.cpp:408 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Favorites" +msgstr "Oblíbené" + +#: remotecontrolbutton.cpp:410 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: remotecontrolbutton.cpp:412 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Home" +msgstr "Domů" + +#: remotecontrolbutton.cpp:414 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Music" +msgstr "Hudba" + +#: remotecontrolbutton.cpp:416 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: remotecontrolbutton.cpp:418 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: remotecontrolbutton.cpp:422 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" + +#: remotecontrolbutton.cpp:424 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Green" +msgstr "Zelená" + +#: remotecontrolbutton.cpp:426 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Red" +msgstr "Červená" + +#: remotecontrolbutton.cpp:428 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Yellow" +msgstr "Žlutá" + +#: remotecontrolbutton.cpp:430 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: remotecontrolmanager.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Backend loaded but wrong type obtained, expected %1" +msgstr "Podpůrná vrstva byla načtena, ale byl získán špatný typ. Očekáván %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkresources.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkresources.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkresources.po 2012-03-23 06:47:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkresources.po 2012-04-18 08:04:02.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkresources\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:22+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: configdialog.cpp:63 @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: configpage.cpp:144 configpage.cpp:362 +#: configpage.cpp:144 configpage.cpp:364 msgid "Resource Configuration" msgstr "Nastavení zdrojů" @@ -92,35 +92,35 @@ msgid "&Use as Standard" msgstr "Po&užít jako standardní" -#: configpage.cpp:346 +#: configpage.cpp:348 msgid "There is no standard resource. Please select one." msgstr "Neexistuje standardní zdroj, prosím zvolte nějaký." -#: configpage.cpp:363 +#: configpage.cpp:365 msgid "Please select type of the new resource:" msgstr "Prosím zvolte typ nového zdroje:" -#: configpage.cpp:375 +#: configpage.cpp:377 #, kde-format msgid "Unable to create resource of type '%1'." msgstr "Nelze vytvořit zdroj z typu '%1'." -#: configpage.cpp:428 +#: configpage.cpp:430 msgid "" "You cannot remove your standard resource. Please select a new standard " "resource first." msgstr "" "Standardní zdroj nelze odstranit. Nejprve zvolte nový standardní zdroj." -#: configpage.cpp:466 configpage.cpp:487 +#: configpage.cpp:468 configpage.cpp:489 msgid "You cannot use a read-only resource as standard." msgstr "Nelze použít zdroj pouze pro čtení jako standardní." -#: configpage.cpp:492 +#: configpage.cpp:494 msgid "You cannot use an inactive resource as standard." msgstr "Nelze použít neaktivní zdroj jako standardní." -#: configpage.cpp:576 +#: configpage.cpp:578 msgid "" "You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " "resource first." @@ -128,7 +128,7 @@ "Nelze deaktivovat váš standardní zdroj. Prosím nejprve zvolte svůj nový " "standardní zdroj." -#: configpage.cpp:605 +#: configpage.cpp:607 msgid "" "There is no valid standard resource. Please select one which is neither read-" "only nor inactive." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libksane.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libksane.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libksane.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libksane.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -6,39 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksane\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: ksane_viewer.cpp:91 ksane_widget.cpp:145 -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" - -#: ksane_viewer.cpp:94 ksane_widget.cpp:150 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" - -#: ksane_viewer.cpp:97 ksane_widget.cpp:155 -msgid "Zoom to Selection" -msgstr "Přiblížit na výběr" - -#: ksane_viewer.cpp:100 ksane_widget.cpp:160 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Přiblížit optimálně" - -#: ksane_viewer.cpp:103 -msgid "Clear Selections" -msgstr "Vyčistit volby" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:158 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:144 #, kde-format msgid "%1 Pixel" msgid_plural "%1 Pixels" @@ -46,7 +26,7 @@ msgstr[1] "%1 pixely" msgstr[2] "%1 pixelů" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:159 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:145 #, kde-format msgid "%1 Bit" msgid_plural "%1 Bits" @@ -54,7 +34,7 @@ msgstr[1] "%1 bity" msgstr[2] "%1 bitů" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:160 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:146 #, kde-format msgid "%1 mm" msgid_plural "%1 mm" @@ -62,7 +42,7 @@ msgstr[1] "%1 mm" msgstr[2] "%1 mm" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:161 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:147 #, kde-format msgid "%1 DPI" msgid_plural "%1 DPI" @@ -70,7 +50,7 @@ msgstr[1] "%1 DPI" msgstr[2] "%1 DPI" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:162 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:148 #, kde-format msgid "%1 %" msgid_plural "%1 %" @@ -78,15 +58,15 @@ msgstr[1] "%1%" msgstr[2] "%1%" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:163 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:149 #, kde-format -msgid "%1 usec" -msgid_plural "%1 usec" -msgstr[0] "1 usec" -msgstr[1] "%1 usec" -msgstr[2] "%1 usec" +msgid "%1 µs" +msgid_plural "%1 µs" +msgstr[0] "%1 µs" +msgstr[1] "%1 µs" +msgstr[2] "%1 µs" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:173 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:159 #, kde-format msgctxt "Parameter and Unit" msgid "%1 Pixel" @@ -95,7 +75,7 @@ msgstr[1] "%1 pixely" msgstr[2] "%1 pixelů" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:174 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:160 #, kde-format msgctxt "Parameter and Unit" msgid "%1 Bit" @@ -104,34 +84,31 @@ msgstr[1] "%1 bity" msgstr[2] "%1 bitů" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:175 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:161 #, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" +msgctxt "Parameter and Unit (Millimeter)" msgid "%1 mm" msgstr "%1 mm" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:176 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:162 #, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" +msgctxt "Parameter and Unit (Dots Per Inch)" msgid "%1 DPI" msgstr "%1 DPI" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:177 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:163 #, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" +msgctxt "Parameter and Unit (Percentage)" msgid "%1 %" -msgstr "%1%" +msgstr "%1 %" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:178 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:164 #, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 usec" -msgid_plural "%1 usec" -msgstr[0] "%1 usec" -msgstr[1] "%1 usec" -msgstr[2] "%1 usec" +msgctxt "Parameter and Unit (Microseconds)" +msgid "%1 µs" +msgstr "%1 µs" -#: options/ksane_option.cpp:292 +#: options/ksane_option.cpp:300 msgctxt "SpinBox parameter unit" msgid " Pixel" msgid_plural " Pixels" @@ -139,7 +116,7 @@ msgstr[1] " Pixely" msgstr[2] " Pixely" -#: options/ksane_option.cpp:293 +#: options/ksane_option.cpp:301 msgctxt "SpinBox parameter unit" msgid " Bit" msgid_plural " Bits" @@ -147,74 +124,140 @@ msgstr[1] " Bity" msgstr[2] " Bity" -#: options/ksane_option.cpp:294 -msgctxt "SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:302 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Millimeter)" msgid " mm" msgstr " mm" -#: options/ksane_option.cpp:295 -msgctxt "SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:303 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)" msgid " DPI" msgstr " DPI" -#: options/ksane_option.cpp:296 -msgctxt "SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:304 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Percentage)" msgid " %" msgstr " %" -#: options/ksane_option.cpp:297 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " usec" -msgid_plural " usecs" -msgstr[0] " usec" -msgstr[1] " usec" -msgstr[2] " usec" +#: options/ksane_option.cpp:305 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Microseconds)" +msgid " µs" +msgstr " µs" -#: options/ksane_option.cpp:307 +#: options/ksane_option.cpp:315 msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" msgid " Pixels" msgstr " Pixely" -#: options/ksane_option.cpp:308 +#: options/ksane_option.cpp:316 msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" msgid " Bits" msgstr " Bity" -#: options/ksane_option.cpp:309 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:317 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Millimeter)" msgid " mm" msgstr " mm" -#: options/ksane_option.cpp:310 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:318 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)" msgid " DPI" msgstr " DPI" -#: options/ksane_option.cpp:311 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:319 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Percentage)" msgid " %" msgstr " %" -#: options/ksane_option.cpp:312 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " usec" -msgstr " usec" +#: options/ksane_option.cpp:320 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Microseconds)" +msgid " µs" +msgstr " µs" -#: ksane_device_dialog.cpp:55 -msgid "Reload devices list" -msgstr "Znovu načíst seznam zařízení" +#: ksane_widget.cpp:117 +msgid "Waiting for the scan to start." +msgstr "Čeká se na start skenování." -#: ksane_device_dialog.cpp:104 -msgid "Looking for devices. Please wait." -msgstr "Vyhledávám zařízení. Prosím, počkejte." +#: ksane_widget.cpp:129 +msgid "Cancel current scan operation" +msgstr "Zrušit aktuální skenovací operaci" -#: ksane_device_dialog.cpp:148 -msgid "Sorry. No devices found." -msgstr "Bohužel, zařízení nenalezeno." +#: ksane_widget.cpp:142 ksane_viewer.cpp:131 +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" -#: ksane_device_dialog.cpp:155 -msgid "Found devices:" -msgstr "Nalezena zařízení:" +#: ksane_widget.cpp:148 ksane_viewer.cpp:134 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" + +#: ksane_widget.cpp:154 ksane_viewer.cpp:137 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Přiblížit na výběr" + +#: ksane_widget.cpp:160 ksane_viewer.cpp:140 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Přiblížit optimálně" + +#: ksane_widget.cpp:165 +msgid "Scan Preview Image" +msgstr "Naskenovat obrázek s náhledem" + +#: ksane_widget.cpp:166 +msgctxt "Preview button text" +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: ksane_widget.cpp:171 +msgid "Scan Final Image" +msgstr "Naskenovat finální obrázek" + +#: ksane_widget.cpp:172 +msgctxt "Final scan button text" +msgid "Scan" +msgstr "Skenovat" + +#: ksane_widget.cpp:210 +msgid "Basic Options" +msgstr "Základní volby" + +#: ksane_widget.cpp:216 +msgid "Scanner Specific Options" +msgstr "Konkrétní možnosti skeneru" + +#: ksane_widget.cpp:346 +#, kde-format +msgid "Authentication required for resource: %1" +msgstr "Ověření totožnosti je vyžadováno pro zdroj: %1" + +#: ksane_widget.cpp:634 +msgid "" +"The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been " +"truncated to 8 bits per color." +msgstr "" +"Obrázek obsahoval 16 bitů na barvu, ale barevná hloubka byla useknuta na 8 " +"bitů na barvu." + +#: ksane_viewer.cpp:143 +msgid "Clear Selections" +msgstr "Vyčistit volby" + +#: ksane_widget_private.cpp:370 +msgid "Separate color intensity tables" +msgstr "Oddělit tabulky intenzity barev" + +#: ksane_widget_private.cpp:388 +msgid "Invert colors" +msgstr "Invertovat barvy" + +#: ksane_widget_private.cpp:1055 +msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" +msgid "Transparency" +msgstr "Průhlednost" + +#: ksane_widget_private.cpp:1057 +msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" #: dummy-hplip.cpp:3 msgid "None" @@ -333,6 +376,16 @@ msgid "???" msgstr "???" +#: widgets/labeled_entry.cpp:47 +msgctxt "Label for button to reset text in a KLineEdit" +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" + +#: widgets/labeled_entry.cpp:49 +msgctxt "Label for button to write text in a KLineEdit to sane" +msgid "Set" +msgstr "Nastavit" + #: widgets/labeled_gamma.cpp:47 msgid "Brightness" msgstr "Jas" @@ -345,80 +398,27 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: widgets/labeled_entry.cpp:51 -msgctxt "Label for button to reset text in a KLineEdit" -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" - -#: widgets/labeled_entry.cpp:53 -msgctxt "Label for button to write text in a KLineEdit to sane" -msgid "Set" -msgstr "Nastavit" - -#: ksane_widget_private.cpp:337 -msgid "Separate color intensity tables" -msgstr "Oddělit tabulky intenzity barev" - -#: ksane_widget_private.cpp:356 -msgid "Invert colors" -msgstr "Invertovat barvy" - -#: ksane_widget_private.cpp:929 -msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" -msgid "Transparency" -msgstr "Průhlednost" - -#: ksane_widget_private.cpp:931 -msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" -msgid "Negative" -msgstr "Negativ" - -#: ksane_widget.cpp:121 -msgid "Waiting for the scan to start." -msgstr "Čeká se na start skenování." - -#: ksane_widget.cpp:133 -msgid "Cancel current scan operation" -msgstr "Zrušit aktuální skenovací operaci" - -#: ksane_widget.cpp:165 -msgid "Scan Preview Image" -msgstr "Naskenovat obrázek s náhledem" - -#: ksane_widget.cpp:166 -msgctxt "Preview button text" -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#: ksane_widget.cpp:171 -msgid "Scan Final Image" -msgstr "Naskenovat finální obrázek" - -#: ksane_widget.cpp:172 -msgctxt "Final scan button text" -msgid "Scan" -msgstr "Skenovat" +#: widgets/ksane_option_widget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "Label for a scanner option" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: ksane_widget.cpp:210 -msgid "Basic Options" -msgstr "Základní volby" +#: ksane_device_dialog.cpp:55 +msgid "Reload devices list" +msgstr "Znovu načíst seznam zařízení" -#: ksane_widget.cpp:216 -msgid "Scanner Specific Options" -msgstr "Konkrétní možnosti skeneru" +#: ksane_device_dialog.cpp:95 +msgid "Looking for devices. Please wait." +msgstr "Vyhledávám zařízení. Prosím, počkejte." -#: ksane_widget.cpp:329 -#, kde-format -msgid "Authentication required for resource: %1" -msgstr "Ověření totožnosti je vyžadováno pro zdroj: %1" +#: ksane_device_dialog.cpp:133 +msgid "Sorry. No devices found." +msgstr "Bohužel, zařízení nenalezeno." -#: ksane_widget.cpp:523 ksane_widget.cpp:563 -msgid "" -"The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been " -"truncated to 8 bits per color." -msgstr "" -"Obrázek obsahoval 16 bitů na barvu, ale barevná hloubka byla useknuta na 8 " -"bitů na barvu." +#: ksane_device_dialog.cpp:141 +msgid "Found devices:" +msgstr "Nalezena zařízení:" #: ../ksanetwain/ktwain_widget.cpp:52 msgid "Open scan dialog" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-11 14:40+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: main.cpp:133 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libksieve.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libksieve.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libksieve.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libksieve.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -6,47 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:21+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:130 kmanagesieve/sievejob.cpp:134 -#, kde-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skriptu se nepodařilo úspěšně uploadovat.\n" -"Je to pravděpodobně následkem chyb ve skriptu.\n" -"Server odpověděl:\n" -"%1" - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:138 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"Skriptu se nepodařilo úspěšně uploadovat.\n" -"Je to možné, že skript je chybný." - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:170 -msgid "Sieve operation failed." -msgstr "" - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:170 kmanagesieve/sievejob.cpp:172 -msgid "Sieve Error" -msgstr "" - #: kmanagesieve/session.cpp:142 msgid "Syntax error." msgstr "" @@ -55,7 +26,7 @@ msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it." msgstr "Nelze použít TLS, jelikož knihovna Qt jej nepodporuje." -#: kmanagesieve/session.cpp:176 +#: kmanagesieve/session.cpp:175 msgid "" "TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " "in its capabilities.\n" @@ -66,11 +37,11 @@ "možnostech.\n" "Můžete si i přesto zvolit spustit TLS, nebo zrušit operaci." -#: kmanagesieve/session.cpp:178 +#: kmanagesieve/session.cpp:177 msgid "Server Does Not Advertise TLS" msgstr "Server neoznamuje TLS" -#: kmanagesieve/session.cpp:178 +#: kmanagesieve/session.cpp:177 msgid "&Start TLS nonetheless" msgstr "Pře&sto spustit TLS" @@ -110,236 +81,35 @@ "Zadejte prosím podrobnosti pro ověření u vašeho účtu sieve (obvykle stejné " "jako vaše e-mailové heslo):" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170 -msgid "Sieve Diagnostics" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184 -msgid "" -"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Collecting data for account '%1'...\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:210 -msgid "------------------------------------------------------------\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:215 -msgid "" -"(Account does not support Sieve)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:247 -#, kde-format -msgid "Contents of script '%1':\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:270 -msgid "" -"(This script is empty.)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"------------------------------------------------------------\n" -"%1\n" -"------------------------------------------------------------\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291 -msgid "Sieve capabilities:\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295 -msgid "(No special capabilities available)" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:304 -msgid "Available Sieve scripts:\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:308 -msgid "" -"(No Sieve scripts available on this server)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:316 -#, kde-format -msgid "" -"Active script: %1\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:343 ksieveui/vacation.cpp:698 -msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply is now active." -msgstr "" - -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 ksieveui/vacation.cpp:700 -msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply has been deactivated." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:36 -msgid "Manage Sieve Scripts" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:51 -msgid "Available Scripts" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:99 -msgid "No Sieve URL configured" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:129 -msgid "Failed to fetch the list of scripts" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:156 -msgid "Delete Script" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:157 -msgid "Edit Script..." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:159 -msgid "Deactivate Script" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:162 -msgid "New Script..." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:318 -#, kde-format -msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:319 -msgid "Delete Sieve Script Confirmation" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:362 -msgid "New Sieve Script" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:363 -msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:364 -msgid "unnamed" -msgstr "nepojmenováno" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:380 -msgid "Edit Sieve Script" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:440 -msgid "The Sieve script was successfully uploaded." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:441 -msgid "Sieve Script Upload" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61 -msgid "Configure vacation notifications to be sent:" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67 -msgid "&Activate vacation notifications" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:83 ksieveui/vacationdialog.cpp:182 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85 -msgid "&Resend notification only after:" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95 -msgid "&Send responses for these addresses:" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102 -msgid "Do not send vacation replies to spam messages" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacationdialog.cpp:109 -msgid "Only react to mail coming from domain" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacation.cpp:538 +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:132 kmanagesieve/sievejob.cpp:137 #, kde-format msgid "" -"I am out of office till %1.\n" -"\n" -"In urgent cases, please contact Mrs. vacation " -"replacement\n" -"\n" -"email: email address of vacation replacement\n" -"phone: +49 711 1111 11\n" -"fax.: +49 711 1111 12\n" -"\n" -"Yours sincerely,\n" -"-- enter your name and email address here\n" -msgstr "" - -#: ksieveui/vacation.cpp:586 -msgid "" -"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " -"extensions;\n" -"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n" -"Please contact your system administrator." -msgstr "" - -#: ksieveui/vacation.cpp:596 -msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" msgstr "" +"Skriptu se nepodařilo úspěšně uploadovat.\n" +"Je to pravděpodobně následkem chyb ve skriptu.\n" +"Server odpověděl:\n" +"%1" -#: ksieveui/vacation.cpp:606 +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:141 msgid "" -"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" -"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" -"Default values will be used." +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." msgstr "" +"Skriptu se nepodařilo úspěšně uploadovat.\n" +"Je to možné, že skript je chybný." -#: ksieveui/vacation.cpp:631 -msgid "" -"There is still an active out-of-office reply configured.\n" -"Do you want to edit it?" +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172 +msgid "Sieve operation failed." msgstr "" -#: ksieveui/vacation.cpp:632 -msgid "Out-of-office reply still active" +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172 kmanagesieve/sievejob.cpp:174 +msgid "Sieve Error" msgstr "" -#: ksieveui/vacation.cpp:633 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: ksieveui/vacation.cpp:634 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - #: shared/error.cpp:110 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" msgstr "Chyba analýzy: Návrat vozíku (CR) bez nového řádku (LF)" @@ -534,97 +304,366 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:3 -msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user." +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:38 +msgid "Edit Sieve Script" msgstr "" -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from " -"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction " -"switch." +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:40 +msgid "Check Syntax" msgstr "" -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:9 -msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:42 +msgid "Import..." +msgstr "Importovat..." + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:50 +msgid "Script name:" +msgstr "Název skriptu:" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "" +"Could not write the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." msgstr "" +"Nelze zapsat soubor %1:\n" +"Podrobný popis chyby: %2." -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:12 -msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:97 ksieveui/sieveeditor.cpp:136 +msgid "Sieve Editor Error" msgstr "" -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:15 +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:118 +msgid "You will overwrite script. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:118 +msgid "Import Script" +msgstr "" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:132 +#, kde-format msgid "" -"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup." +"Could not load the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:37 +msgid "Manage Sieve Scripts" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:51 +msgid "Available Scripts" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:68 +msgid "New..." +msgstr "Nový..." + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:72 +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:76 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:80 +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktivovat" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:166 +msgid "No Sieve URL configured" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:198 +msgid "Failed to fetch the list of scripts" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:224 +msgid "Delete Script" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:225 +msgid "Edit Script..." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:227 +msgid "Deactivate Script" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:231 +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:386 +msgid "Delete Sieve Script Confirmation" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:432 +msgid "New Sieve Script" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:433 +msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:434 +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenováno" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Script name already used \"%1\"." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450 +msgid "New Script" +msgstr "Nový skript" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:513 +msgid "No error found." +msgstr "Nenalezena žádná chyba." + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:516 +msgid "Error unknown." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:525 +msgid "The Sieve script was successfully uploaded." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:526 +msgid "Sieve Script Upload" +msgstr "" + +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61 +msgid "Configure vacation notifications to be sent:" +msgstr "" + +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67 +msgid "&Activate vacation notifications" +msgstr "" + +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:83 ksieveui/vacationdialog.cpp:182 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85 +msgid "&Resend notification only after:" +msgstr "" + +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95 +msgid "&Send responses for these addresses:" +msgstr "" + +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102 +msgid "Do not send vacation replies to spam messages" +msgstr "" + +#: ksieveui/vacationdialog.cpp:109 +msgid "Only react to mail coming from domain" +msgstr "" + +#: ksieveui/vacation.cpp:538 +#, kde-format +msgid "" +"I am out of office till %1.\n" +"\n" +"In urgent cases, please contact Mrs. vacation " +"replacement\n" +"\n" +"email: email address of vacation replacement\n" +"phone: +49 711 1111 11\n" +"fax.: +49 711 1111 12\n" +"\n" +"Yours sincerely,\n" +"-- enter your name and email address here\n" +msgstr "" + +#: ksieveui/vacation.cpp:586 +msgid "" +"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " +"extensions;\n" +"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n" +"Please contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ksieveui/vacation.cpp:596 +msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" +msgstr "" + +#: ksieveui/vacation.cpp:606 +msgid "" +"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" +"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" +"Default values will be used." +msgstr "" + +#: ksieveui/vacation.cpp:631 +msgid "" +"There is still an active out-of-office reply configured.\n" +"Do you want to edit it?" +msgstr "" + +#: ksieveui/vacation.cpp:632 +msgid "Out-of-office reply still active" +msgstr "" + +#: ksieveui/vacation.cpp:633 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: ksieveui/vacation.cpp:634 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" + +#: ksieveui/vacation.cpp:698 ksieveui/sievedebugdialog.cpp:343 +msgid "" +"Sieve script installed successfully on the server.\n" +"Out of Office reply is now active." +msgstr "" + +#: ksieveui/vacation.cpp:700 ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 +msgid "" +"Sieve script installed successfully on the server.\n" +"Out of Office reply has been deactivated." +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170 +msgid "Sieve Diagnostics" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184 +msgid "" +"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209 +#, kde-format +msgid "Collecting data for account '%1'...\n" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:210 +msgid "------------------------------------------------------------\n" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:215 +msgid "" +"(Account does not support Sieve)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:247 +#, kde-format +msgid "Contents of script '%1':\n" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:270 +msgid "" +"(This script is empty.)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "" +"------------------------------------------------------------\n" +"%1\n" +"------------------------------------------------------------\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291 +msgid "Sieve capabilities:\n" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295 +msgid "(No special capabilities available)" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:304 +msgid "Available Sieve scripts:\n" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:308 +msgid "" +"(No Sieve scripts available on this server)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:316 +#, kde-format +msgid "" +"Active script: %1\n" +"\n" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:3 msgid "IMAP server" msgstr "Server IMAP" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:6 msgid "Defines the port the IMAP service is running on" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:9 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:12 msgid "Defines the encryption type to use" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:15 msgid "Defines the authentication type to use" msgstr "definuje typ ověření, který se má použít" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:18 msgid "Defines if the server side subscription is enabled" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:21 msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:24 msgid "Defines if interval checking is enabled." msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:42 #. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:27 msgid "Check interval in minutes" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:47 #. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" " also be retrieved when the mailboxes get listed." @@ -632,7 +671,7 @@ #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:34 msgid "" "Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " "be\n" @@ -641,54 +680,88 @@ #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:38 msgid "Define which folder is used for trash" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:41 msgid "Define if account uses the default identity" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:64 #. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:44 msgid "Identity account" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:69 #. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:47 msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:50 msgid "Define if server supports sieve" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:78 #. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:53 msgid "Define if we reuse host and login configuration" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:56 msgid "Define sieve port" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:59 msgid "Define alternate URL" msgstr "" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:89 #. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:62 msgid "Define default sieve vacation filename" msgstr "" + +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:65 +msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user." +msgstr "" + +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:68 +msgid "" +"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from " +"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction " +"switch." +msgstr "" + +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:71 +msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." +msgstr "" + +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:74 +msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." +msgstr "" + +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:77 +msgid "" +"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libktnef.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libktnef.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libktnef.po 2012-03-23 06:47:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libktnef.po 2012-04-18 08:04:02.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libktnef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:36+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: formatter.cpp:399 +#: formatter.cpp:401 msgid "Reminder" msgstr "Připomínač" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libktorrent.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libktorrent.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libktorrent.po 2012-03-23 06:48:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libktorrent.po 2012-04-18 08:04:15.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktorrent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-27 07:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-13 02:59+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,38 +14,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent k otevření" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Port k použití" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Zda povolit šifrování nebo ne" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Zda povolit výměnu protějšků nebo ne" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Zda použít utp nebo ne" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Neznámý klient" - #: src/bcodec/bdecoder.cpp:62 #, kde-format msgid "Illegal token: %1" @@ -68,53 +40,76 @@ msgid "Torrent is incomplete." msgstr "Torrent je nekompletní." -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:308 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Chyba zápisu na disk, máte dostatek místa?" +#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:553 +#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 #, kde-format -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
                        %2
                        The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Při načítání torrentu %1 došlo k chybě:
                        %2
                        Torrent je " -"pravděpodobně poškozený nebo se nejedná o soubor torrentu." +msgid "Warning: %1" +msgstr "Varování: %1" -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:583 -#, kde-format -msgid "An error occurred while loading %1:
                        %2" -msgstr "Během načítání %1 nastala chyba:
                        %2" +#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 +msgid "Announcing" +msgstr "Připojuji se" -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:594 +#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:86 #, kde-format -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Nelze vytvořit %1: %2" +msgid "Error: %1" +msgstr "Chyba: %1" -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:609 -#, kde-format -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Torrent %1 již stahujete. Seznam trackerů obou torrentů byl sloučen." +#: src/peer/peerid.cpp:228 +msgid "Unknown client" +msgstr "Neznámý klient" -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:614 +#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:203 +#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 +#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 +#: src/diskio/multifilecache.cpp:722 src/diskio/multifilecache.cpp:761 #, kde-format -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Již stahujete torrent %1." +msgid "Cannot open file %1: %2" +msgstr "Nelze otevřít soubor %1: %2" -#: src/torrent/torrent.cpp:100 src/torrent/torrent.cpp:174 -#: src/torrent/torrent.cpp:202 src/torrent/torrent.cpp:209 -#: src/torrent/torrent.cpp:217 src/torrent/torrent.cpp:221 -#: src/torrent/torrent.cpp:242 src/torrent/torrent.cpp:313 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Poškozený torrent." +#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:76 +msgid "Waiting for other data checks to finish" +msgstr "Čekám na dokončení ostatních kontrol dat" -#: src/torrent/torrent.cpp:165 +#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 src/torrent/torrentstats.cpp:92 +msgid "Checking data" +msgstr "Kontroluji data" + +#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:135 +msgid "Checking Data" +msgstr "Kontroluji data" + +#: src/upnp/httprequest.cpp:96 +msgid "Connection closed unexpectedly" +msgstr "Připojení bylo neočekávaně uzavřeno" + +#: src/upnp/httprequest.cpp:155 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Čas pro operaci vypršel" + +#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 #, kde-format -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít torrent soubor %1: %2" +msgid "Failed to download %1: %2" +msgstr "Chyba při stahování %1: %2" + +#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 +msgid "Error parsing router description." +msgstr "Chyba při analýze popisu směrování." + +#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 +msgid "" +"Forwarding failed:\n" +"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." +msgstr "" +"Přesměrování selhalo:\n" +"Zařízení nemá WANIPConnection nebo WANPPPConnection." + +#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 +msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." +msgstr "Nelze najít službu přesměrování portů v popisu zařízení." #: src/torrent/torrentstats.cpp:72 msgid "Not started" @@ -145,11 +140,6 @@ msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" -#: src/torrent/torrentstats.cpp:86 src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Chyba: %1" - #: src/torrent/torrentstats.cpp:88 msgid "Allocating diskspace" msgstr "Přidělování diskového prostoru" @@ -162,10 +152,6 @@ msgid "Queued for downloading" msgstr "Zařazeno do fronty pro stahování" -#: src/torrent/torrentstats.cpp:92 src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Checking data" -msgstr "Kontroluji data" - #: src/torrent/torrentstats.cpp:94 msgid "Stopped. No space left on device." msgstr "Zastaveno. Není místo na disku." @@ -178,29 +164,131 @@ msgid "Superseeding" msgstr "Super-sdílení" -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:124 src/torrent/torrentcreator.cpp:255 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:292 src/diskio/multifilecache.cpp:722 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:761 src/datachecker/multidatachecker.cpp:203 -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 +#: src/torrent/torrent.cpp:100 src/torrent/torrent.cpp:174 +#: src/torrent/torrent.cpp:202 src/torrent/torrent.cpp:209 +#: src/torrent/torrent.cpp:217 src/torrent/torrent.cpp:221 +#: src/torrent/torrent.cpp:242 src/torrent/torrent.cpp:313 +msgid "Corrupted torrent." +msgstr "Poškozený torrent." + +#: src/torrent/torrent.cpp:165 #, kde-format -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít soubor %1: %2" +msgid "Unable to open torrent file %1: %2" +msgstr "Nelze otevřít torrent soubor %1: %2" + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:308 +msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" +msgstr "Chyba zápisu na disk, máte dostatek místa?" + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:553 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while loading the torrent %1:
                        %2
                        The " +"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." +msgstr "" +"Při načítání torrentu %1 došlo k chybě:
                        %2
                        Torrent je " +"pravděpodobně poškozený nebo se nejedná o soubor torrentu." + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:583 +#, kde-format +msgid "An error occurred while loading %1:
                        %2" +msgstr "Během načítání %1 nastala chyba:
                        %2" + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:594 +#, kde-format +msgid "Unable to create %1: %2" +msgstr "Nelze vytvořit %1: %2" + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:609 +#, kde-format +msgid "" +"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " +"both torrents have been merged." +msgstr "" +"Torrent %1 již stahujete. Seznam trackerů obou torrentů byl sloučen." + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:614 +#, kde-format +msgid "You are already downloading the torrent %1." +msgstr "Již stahujete torrent %1." #: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 #, kde-format msgid "Cannot create index file: %1" msgstr "Nelze vytvořit soubor s indexem: %1" -#: src/tracker/udptracker.cpp:372 src/tracker/udptracker.cpp:382 -#: src/tracker/httptracker.cpp:557 +#: src/download/chunkdownload.cpp:383 #, kde-format -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Vypršel časový limit při kontaktování trackeru %1" +msgid "1 peer" +msgid_plural "%1 peers" +msgstr[0] "1 protějšek" +msgstr[1] "%1 protějšky" +msgstr[2] "%1 protějšků" -#: src/tracker/udptracker.cpp:409 +#: src/download/webseed.cpp:51 src/download/webseed.cpp:98 +#: src/download/httpconnection.cpp:37 +msgid "Not connected" +msgstr "Nepřipojen" + +#: src/download/webseed.cpp:336 src/download/httpconnection.cpp:129 +msgid "Connection closed" +msgstr "Spojení uzavřeno" + +#: src/download/webseed.cpp:545 #, kde-format -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Nelze rozpoznat název hostitele %1" +msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" +msgstr "Nepoužito po %1 sekund (příliš mnoho chyb spojení)" + +#: src/download/httpconnection.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Resolving proxy %1:%2" +msgstr "Zjišťuji proxy %1:%2" + +#: src/download/httpconnection.cpp:116 +#, kde-format +msgid "Resolving hostname %1" +msgstr "Zjišťuji název počítače %1" + +#: src/download/httpconnection.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Error: request failed: %1" +msgstr "Chyba: požadavek selhal: %1" + +#: src/download/httpconnection.cpp:153 src/download/httpconnection.cpp:217 +msgid "Connected" +msgstr "Připojen" + +#: src/download/httpconnection.cpp:159 +msgid "Error: Failed to connect to webseed" +msgstr "Chyba: Připojení k webovému seedu selhalo" + +#: src/download/httpconnection.cpp:224 +msgid "Connecting" +msgstr "Navazuji spojení" + +#: src/download/httpconnection.cpp:235 +msgid "Failed to connect to webseed" +msgstr "Připojení k webovému seedu selhalo" + +#: src/download/httpconnection.cpp:242 +msgid "Failed to resolve hostname of webseed" +msgstr "Zjištění jména počítače webového seedu selhalo" + +#: src/download/httpconnection.cpp:322 +msgid "Error: failed to connect, server not responding" +msgstr "Chyba: spojení selhalo, server neodpovídá" + +#: src/download/httpconnection.cpp:333 +msgid "Error: request timed out" +msgstr "Chyba: Vypršel časový limit požadavku" + +#: src/download/httpconnection.cpp:398 +msgid "Redirected without a new location." +msgstr "Přesměrováno bez nového umístění." + +#: src/download/downloader.cpp:810 +msgid "Disabled because webseed does not match torrent" +msgstr "Zakázáno protože webový seed se neshoduje s torrentem" #: src/tracker/httpannouncejob.cpp:142 msgid "Redirect without a redirect location" @@ -219,154 +307,83 @@ msgid "Invalid tracker URL" msgstr "Neplatné URL trackeru" -#: src/diskio/piecedata.cpp:65 src/diskio/piecedata.cpp:104 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Nelze zapisovat do části mapované pouze pro čtení" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:933 src/diskio/chunkmanager.cpp:959 +#: src/tracker/httptracker.cpp:557 src/tracker/udptracker.cpp:372 +#: src/tracker/udptracker.cpp:382 #, kde-format -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít index soubor %1: %2" +msgid "Timeout contacting tracker %1" +msgstr "Vypršel časový limit při kontaktování trackeru %1" -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:79 src/diskio/multifilecache.cpp:93 +#: src/tracker/udptracker.cpp:409 #, kde-format -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít %1: %2" - -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:90 src/diskio/multifilecache.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Nelze vytvořit %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Nelze vytvořit soubor %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, kde-format -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Nelze zapsat první blok do souboru DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Selhalo zapisování posledního bloku do souboru DND: %1" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:166 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Přesouvání" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:167 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:168 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Cíl" +msgid "Unable to resolve hostname %1" +msgstr "Nelze rozpoznat název hostitele %1" -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:354 -#: src/util/fileops.cpp:396 +#: src/util/file.cpp:84 #, kde-format -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít %1: %2" +msgid "Cannot write to %1: %2" +msgstr "Nelze zapisovat do %1: %2" -#: src/diskio/cachefile.cpp:120 src/diskio/cachefile.cpp:248 -#: src/diskio/cachefile.cpp:412 src/diskio/cachefile.cpp:480 +#: src/util/file.cpp:98 #, kde-format -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Nelze otevřít %1 pro zápis: souborový systém je pouze pro čtení" +msgid "Cannot read from %1" +msgstr "Nelze číst z %1" -#: src/diskio/cachefile.cpp:127 src/diskio/cachefile.cpp:418 +#: src/util/fileops.cpp:94 #, kde-format -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Pokouším se zapsat přes maximální velikost %1" +msgid "Cannot create directory %1" +msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" -#: src/diskio/cachefile.cpp:255 +#: src/util/fileops.cpp:161 #, kde-format -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "Nelze rozšířit soubor %1: pokouším se růst přes maximální velikost" +msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" +msgstr "Nelze odkázat %1 na %2: %3" -#: src/diskio/cachefile.cpp:259 +#: src/util/fileops.cpp:178 #, kde-format -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Nelze rozšířit soubor %1: %2" +msgid "Cannot move %1 to %2: %3" +msgstr "Nelze přesunout %1 do %2: %3" -#: src/diskio/cachefile.cpp:378 +#: src/util/fileops.cpp:194 src/util/fileops.cpp:210 #, kde-format -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Chyba: Čtení za koncem souboru %1" +msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" +msgstr "Nelze kopírovat %1 do %2: %3" -#: src/diskio/cachefile.cpp:383 src/diskio/cachefile.cpp:430 +#: src/util/fileops.cpp:275 #, kde-format -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Selhalo nalezení souboru %1: %2" +msgid "Cannot delete %1: %2" +msgstr "Nelze smazat %1 : %2" -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 +#: src/util/fileops.cpp:293 #, kde-format -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Chyba při čtení z %1" +msgid "Cannot create %1: %2" +msgstr "Nelze vytvořit %1: %2" -#: src/diskio/cachefile.cpp:434 +#: src/util/fileops.cpp:311 #, kde-format -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Zápis do souboru %1 selhal: %2" +msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" +msgstr "Nelze spočítat velikost souboru %1: %2" -#: src/diskio/cachefile.cpp:501 +#: src/util/fileops.cpp:327 #, kde-format -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Nelze předalokovat místo na disku: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Cannot calculate the filesize: %1" +msgstr "Nelze spočítat velikost souboru: %1" -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 +#: src/util/fileops.cpp:354 src/util/fileops.cpp:396 +#: src/diskio/cachefile.cpp:94 #, kde-format -msgid "Warning: %1" -msgstr "Varování: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Připojuji se" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Připojení bylo neočekávaně uzavřeno" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Čas pro operaci vypršel" +msgid "Cannot open %1: %2" +msgstr "Nelze otevřít %1: %2" -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 +#: src/util/fileops.cpp:375 src/util/fileops.cpp:381 src/util/fileops.cpp:384 +#: src/util/fileops.cpp:387 #, kde-format -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Chyba při stahování %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Chyba při analýze popisu směrování." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Přesměrování selhalo:\n" -"Zařízení nemá WANIPConnection nebo WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Nelze najít službu přesměrování portů v popisu zařízení." +msgid "Cannot expand file: %1" +msgstr "Nelze rozšířit soubor : %1" -#: src/migrate/migrate.cpp:45 +#: src/util/fileops.cpp:417 #, kde-format -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Adresář %1 neexistuje" +msgid "Cannot seek in file: %1" +msgstr "Nelze hledat v souboru: %1" #: src/util/logsystemmanager.cpp:33 msgid "General" @@ -392,6 +409,14 @@ msgid "µTP" msgstr "µTP" +#: src/util/signalcatcher.cpp:62 +msgid "Error when writing to disk" +msgstr "Chyba při zápisu na disk" + +#: src/util/signalcatcher.cpp:62 +msgid "Error when reading from disk" +msgstr "Chyba při čtení z disku" + #: src/util/functions.cpp:280 #, kde-format msgid "%1/s" @@ -405,152 +430,127 @@ msgstr[1] "%1 dnů " msgstr[2] "%1 " -#: src/util/file.cpp:84 -#, kde-format -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Nelze zapisovat do %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 +#: src/migrate/migrate.cpp:45 #, kde-format -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Nelze číst z %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:62 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Chyba při zápisu na disk" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:62 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Chyba při čtení z disku" +msgid "The directory %1 does not exist" +msgstr "Adresář %1 neexistuje" -#: src/util/fileops.cpp:94 +#: src/diskio/dndfile.cpp:89 #, kde-format -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" +msgid "Cannot create file %1: %2" +msgstr "Nelze vytvořit soubor %1: %2" -#: src/util/fileops.cpp:161 +#: src/diskio/dndfile.cpp:137 #, kde-format -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Nelze odkázat %1 na %2: %3" +msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" +msgstr "Nelze zapsat první blok do souboru DND: %1" -#: src/util/fileops.cpp:178 +#: src/diskio/dndfile.cpp:155 #, kde-format -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Nelze přesunout %1 do %2: %3" +msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" +msgstr "Selhalo zapisování posledního bloku do souboru DND: %1" -#: src/util/fileops.cpp:194 src/util/fileops.cpp:210 +#: src/diskio/chunkmanager.cpp:936 src/diskio/chunkmanager.cpp:962 #, kde-format -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Nelze kopírovat %1 do %2: %3" +msgid "Cannot open index file %1: %2" +msgstr "Nelze otevřít index soubor %1: %2" -#: src/util/fileops.cpp:275 +#: src/diskio/singlefilecache.cpp:79 src/diskio/multifilecache.cpp:93 #, kde-format -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Nelze smazat %1 : %2" +msgid "Failed to open %1: %2" +msgstr "Nelze otevřít %1: %2" -#: src/util/fileops.cpp:293 +#: src/diskio/singlefilecache.cpp:90 src/diskio/multifilecache.cpp:120 #, kde-format -msgid "Cannot create %1: %2" +msgid "Failed to create %1: %2" msgstr "Nelze vytvořit %1: %2" -#: src/util/fileops.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Nelze spočítat velikost souboru %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Nelze spočítat velikost souboru: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:375 src/util/fileops.cpp:381 src/util/fileops.cpp:384 -#: src/util/fileops.cpp:387 -#, kde-format -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Nelze rozšířit soubor : %1" +#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:166 +msgctxt "@title job" +msgid "Moving" +msgstr "Přesouvání" -#: src/util/fileops.cpp:417 -#, kde-format -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Nelze hledat v souboru: %1" +#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:167 +msgctxt "The source of a file operation" +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#: src/download/webseed.cpp:51 src/download/webseed.cpp:98 -#: src/download/httpconnection.cpp:37 -msgid "Not connected" -msgstr "Nepřipojen" +#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:168 +msgctxt "The destination of a file operation" +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" -#: src/download/webseed.cpp:336 src/download/httpconnection.cpp:129 -msgid "Connection closed" -msgstr "Spojení uzavřeno" +#: src/diskio/piecedata.cpp:65 src/diskio/piecedata.cpp:104 +msgid "Unable to write to a piece mapped read only" +msgstr "Nelze zapisovat do části mapované pouze pro čtení" -#: src/download/webseed.cpp:544 +#: src/diskio/cachefile.cpp:120 src/diskio/cachefile.cpp:248 +#: src/diskio/cachefile.cpp:412 src/diskio/cachefile.cpp:480 #, kde-format -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Nepoužito po %1 sekund (příliš mnoho chyb spojení)" +msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" +msgstr "Nelze otevřít %1 pro zápis: souborový systém je pouze pro čtení" -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 +#: src/diskio/cachefile.cpp:127 src/diskio/cachefile.cpp:418 #, kde-format -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 protějšek" -msgstr[1] "%1 protějšky" -msgstr[2] "%1 protějšků" +msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" +msgstr "Pokouším se zapsat přes maximální velikost %1" -#: src/download/httpconnection.cpp:107 +#: src/diskio/cachefile.cpp:255 #, kde-format -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Zjišťuji proxy %1:%2" +msgid "" +"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" +msgstr "Nelze rozšířit soubor %1: pokouším se růst přes maximální velikost" -#: src/download/httpconnection.cpp:116 +#: src/diskio/cachefile.cpp:259 #, kde-format -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Zjišťuji název počítače %1" +msgid "Cannot expand file %1: %2" +msgstr "Nelze rozšířit soubor %1: %2" -#: src/download/httpconnection.cpp:136 +#: src/diskio/cachefile.cpp:378 #, kde-format -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Chyba: požadavek selhal: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:153 src/download/httpconnection.cpp:217 -msgid "Connected" -msgstr "Připojen" +msgid "Error: Reading past the end of the file %1" +msgstr "Chyba: Čtení za koncem souboru %1" -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Chyba: Připojení k webovému seedu selhalo" +#: src/diskio/cachefile.cpp:383 src/diskio/cachefile.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Failed to seek file %1: %2" +msgstr "Selhalo nalezení souboru %1: %2" -#: src/download/httpconnection.cpp:224 -msgid "Connecting" -msgstr "Navazuji spojení" +#: src/diskio/cachefile.cpp:391 +#, kde-format +msgid "Error reading from %1" +msgstr "Chyba při čtení z %1" -#: src/download/httpconnection.cpp:235 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Připojení k webovému seedu selhalo" +#: src/diskio/cachefile.cpp:434 +#, kde-format +msgid "Failed to write to file %1: %2" +msgstr "Zápis do souboru %1 selhal: %2" -#: src/download/httpconnection.cpp:242 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Zjištění jména počítače webového seedu selhalo" +#: src/diskio/cachefile.cpp:501 +#, kde-format +msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" +msgstr "Nelze předalokovat místo na disku: %1" -#: src/download/httpconnection.cpp:322 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Chyba: spojení selhalo, server neodpovídá" +#: examples/ktcli/main.cpp:60 +msgid "Torrent to open" +msgstr "Torrent k otevření" -#: src/download/httpconnection.cpp:333 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Chyba: Vypršel časový limit požadavku" +#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 +msgid "Port to use" +msgstr "Port k použití" -#: src/download/httpconnection.cpp:398 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Přesměrováno bez nového umístění." +#: examples/ktcli/main.cpp:63 +msgid "Whether or not to enable encryption" +msgstr "Zda povolit šifrování nebo ne" -#: src/download/downloader.cpp:810 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Zakázáno protože webový seed se neshoduje s torrentem" +#: examples/ktcli/main.cpp:64 +msgid "Whether or not to enable peer exchange" +msgstr "Zda povolit výměnu protějšků nebo ne" -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:76 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Čekám na dokončení ostatních kontrol dat" +#: examples/ktcli/main.cpp:65 +msgid "Whether or not to use utp" +msgstr "Zda použít utp nebo ne" -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:135 -msgid "Checking Data" -msgstr "Kontroluji data" +#: examples/ktcli/main.cpp:67 +msgid "ktcli" +msgstr "ktcli" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libconversion\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: acceleration.cpp:28 @@ -1031,42 +1031,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: converter.cpp:51 +#: converter.cpp:55 msgid "Invalid" msgstr "Neplatný" -#: converter.cpp:53 +#: converter.cpp:57 #, kde-format msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: currency.cpp:39 +#: currency.cpp:52 msgid "Currency" msgstr "Měna" -#: currency.cpp:40 +#: currency.cpp:53 msgid "From ECB" msgstr "" -#: currency.cpp:42 +#: currency.cpp:55 #, kde-format msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: currency.cpp:48 +#: currency.cpp:61 msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input" msgid "euro;euros" msgstr "euro;eura" -#: currency.cpp:50 +#: currency.cpp:63 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 euros" msgstr "%1 eura" -#: currency.cpp:51 +#: currency.cpp:64 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 euro" @@ -1075,18 +1075,18 @@ msgstr[1] "%1 eura" msgstr[2] "%1 eur" -#: currency.cpp:56 +#: currency.cpp:70 msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input" msgid "schilling;schillings" msgstr "" -#: currency.cpp:58 +#: currency.cpp:72 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 schillings" msgstr "%1 šilinky" -#: currency.cpp:59 +#: currency.cpp:73 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 schilling" @@ -1095,18 +1095,18 @@ msgstr[1] "%1 šilinky" msgstr[2] "%1 šilinků" -#: currency.cpp:64 +#: currency.cpp:78 msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "frank;franky" -#: currency.cpp:66 +#: currency.cpp:81 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Belgian francs" msgstr "" -#: currency.cpp:67 +#: currency.cpp:82 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Belgian franc" @@ -1115,18 +1115,18 @@ msgstr[1] "%1 belgické franky" msgstr[2] "%1 belgických franků" -#: currency.cpp:72 +#: currency.cpp:87 msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input" msgid "guilder;guilders" msgstr "" -#: currency.cpp:74 +#: currency.cpp:90 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 guilders" msgstr "%1 guldeny" -#: currency.cpp:75 +#: currency.cpp:91 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 guilder" @@ -1135,18 +1135,18 @@ msgstr[1] "%1 guldeny" msgstr[2] "%1 guldenů" -#: currency.cpp:80 +#: currency.cpp:97 msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input" msgid "markka;markkas;markkaa" msgstr "" -#: currency.cpp:82 +#: currency.cpp:100 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 markkas" msgstr "%1 markky" -#: currency.cpp:83 +#: currency.cpp:101 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 markka" @@ -1155,18 +1155,18 @@ msgstr[1] "%1 markky" msgstr[2] "%1 marekk" -#: currency.cpp:88 +#: currency.cpp:106 msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "" -#: currency.cpp:90 +#: currency.cpp:109 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 French francs" msgstr "" -#: currency.cpp:91 +#: currency.cpp:110 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 French franc" @@ -1175,18 +1175,18 @@ msgstr[1] "%1 Francouzské franky" msgstr[2] "%1 Francouzských franků" -#: currency.cpp:96 +#: currency.cpp:115 msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input" msgid "mark;marks" msgstr "" -#: currency.cpp:98 +#: currency.cpp:118 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 marks" msgstr "%1 marky" -#: currency.cpp:99 +#: currency.cpp:119 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 mark" @@ -1195,18 +1195,18 @@ msgstr[1] "%1 marky" msgstr[2] "%1 marek" -#: currency.cpp:104 +#: currency.cpp:124 msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input" msgid "Irish pound;Irish pounds" msgstr "" -#: currency.cpp:106 +#: currency.cpp:127 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Irish pounds" msgstr "" -#: currency.cpp:107 +#: currency.cpp:128 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Irish pound" @@ -1215,18 +1215,18 @@ msgstr[1] "%1 Irské libry" msgstr[2] "%1 Irských liber" -#: currency.cpp:112 +#: currency.cpp:133 msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input" msgid "lira;liras" msgstr "" -#: currency.cpp:114 +#: currency.cpp:136 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Italian lira" msgstr "%1 Italské liry" -#: currency.cpp:115 +#: currency.cpp:137 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Italian lira" @@ -1235,18 +1235,18 @@ msgstr[1] "%1 Italské liry" msgstr[2] "%1 Italských lir" -#: currency.cpp:120 +#: currency.cpp:142 msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "" -#: currency.cpp:122 +#: currency.cpp:145 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Luxembourgish francs" msgstr "" -#: currency.cpp:123 +#: currency.cpp:146 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Luxembourgish franc" @@ -1255,18 +1255,18 @@ msgstr[1] "%1 Lucemburské franky" msgstr[2] "%1 Lucemburských franků" -#: currency.cpp:128 +#: currency.cpp:151 msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input" msgid "escudo;escudos" msgstr "" -#: currency.cpp:130 +#: currency.cpp:154 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 escudos" msgstr "%1 escuda" -#: currency.cpp:131 +#: currency.cpp:155 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 escudo" @@ -1275,18 +1275,18 @@ msgstr[1] "%1 escuda" msgstr[2] "%1 escudo" -#: currency.cpp:136 +#: currency.cpp:160 msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input" msgid "peseta;pesetas" msgstr "" -#: currency.cpp:138 +#: currency.cpp:163 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pesetas" msgstr "" -#: currency.cpp:139 +#: currency.cpp:164 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 peseta" @@ -1295,18 +1295,18 @@ msgstr[1] "%1 pesety" msgstr[2] "%1 peset" -#: currency.cpp:144 +#: currency.cpp:169 msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input" msgid "drachma;drachmas" msgstr "" -#: currency.cpp:146 +#: currency.cpp:172 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 drachmas" msgstr "%1 drachmy" -#: currency.cpp:147 +#: currency.cpp:173 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 drachma" @@ -1315,18 +1315,18 @@ msgstr[1] "%1 drachmy" msgstr[2] "%1 drachem" -#: currency.cpp:152 +#: currency.cpp:178 msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input" msgid "tolar;tolars;tolarjev" msgstr "" -#: currency.cpp:154 +#: currency.cpp:180 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 tolars" msgstr "%1 tolary" -#: currency.cpp:155 +#: currency.cpp:181 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 tolar" @@ -1335,18 +1335,18 @@ msgstr[1] "%1 tolary" msgstr[2] "%1 tolarů" -#: currency.cpp:160 +#: currency.cpp:187 msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input" msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds" msgstr "" -#: currency.cpp:162 +#: currency.cpp:190 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Cypriot pounds" msgstr "" -#: currency.cpp:163 +#: currency.cpp:191 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Cypriot pound" @@ -1355,18 +1355,18 @@ msgstr[1] "%1 Kyperské libry" msgstr[2] "%1 Kyperských liber" -#: currency.cpp:168 +#: currency.cpp:196 msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input" msgid "Maltese lira" msgstr "Maltská lira" -#: currency.cpp:170 +#: currency.cpp:198 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Maltese lira" msgstr "%1 Maltézské liry" -#: currency.cpp:171 +#: currency.cpp:199 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Maltese lira" @@ -1375,18 +1375,18 @@ msgstr[1] "%1 Maltézské liry" msgstr[2] "%1 Maltézských lir" -#: currency.cpp:176 +#: currency.cpp:205 msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input" msgid "koruna;korunas;koruny;korun" msgstr "" -#: currency.cpp:178 +#: currency.cpp:208 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Slovak korunas" msgstr "" -#: currency.cpp:179 +#: currency.cpp:209 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Slovak koruna" @@ -1395,18 +1395,18 @@ msgstr[1] "%1 Slovenské koruny" msgstr[2] "%1 Slovenských korun" -#: currency.cpp:186 +#: currency.cpp:216 msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input" msgid "dollar;dollars" msgstr "" -#: currency.cpp:188 +#: currency.cpp:219 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 United States dollars" msgstr "" -#: currency.cpp:189 +#: currency.cpp:220 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 United States dollar" @@ -1415,18 +1415,18 @@ msgstr[1] "%1 Americké dolary" msgstr[2] "%1 Amerických dolarů" -#: currency.cpp:194 +#: currency.cpp:225 msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input" msgid "yen" msgstr "jen" -#: currency.cpp:196 +#: currency.cpp:228 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yen" msgstr "%1 jen" -#: currency.cpp:197 +#: currency.cpp:229 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yen" @@ -1435,18 +1435,18 @@ msgstr[1] "%1 jeny" msgstr[2] "%1 jenů" -#: currency.cpp:202 +#: currency.cpp:234 msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input" msgid "lev;leva" msgstr "lev;leva" -#: currency.cpp:204 +#: currency.cpp:236 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 leva" msgstr "" -#: currency.cpp:205 +#: currency.cpp:237 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 lev" @@ -1455,18 +1455,18 @@ msgstr[1] "%1 leva" msgstr[2] "%1 leva" -#: currency.cpp:210 +#: currency.cpp:242 msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input" msgid "koruna;korunas" msgstr "" -#: currency.cpp:212 +#: currency.cpp:245 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Czech korunas" msgstr "" -#: currency.cpp:213 +#: currency.cpp:247 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Czech koruna" @@ -1475,18 +1475,18 @@ msgstr[1] "%1 České koruny" msgstr[2] "%1 Českých korun" -#: currency.cpp:218 +#: currency.cpp:253 msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input" msgid "Danish krone;Danish kroner" msgstr "" -#: currency.cpp:220 +#: currency.cpp:256 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Danish kroner" msgstr "" -#: currency.cpp:221 +#: currency.cpp:257 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Danish krone" @@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr[1] "%1 Dánské koruny" msgstr[2] "%1 Dánských korun" -#: currency.cpp:226 +#: currency.cpp:262 msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input" msgid "kroon;kroons;krooni" msgstr "" -#: currency.cpp:228 +#: currency.cpp:265 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kroons" msgstr "" -#: currency.cpp:229 +#: currency.cpp:266 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kroon" @@ -1514,18 +1514,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: currency.cpp:234 +#: currency.cpp:272 msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input" msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling" msgstr "" -#: currency.cpp:236 +#: currency.cpp:276 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pounds sterling" msgstr "" -#: currency.cpp:237 +#: currency.cpp:277 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 pound sterling" @@ -1534,18 +1534,18 @@ msgstr[1] "%1 Libry šterlinků" msgstr[2] "%1 Liber šterlinků" -#: currency.cpp:242 +#: currency.cpp:282 msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input" msgid "forint" msgstr "forint" -#: currency.cpp:244 +#: currency.cpp:285 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 forint" msgstr "%1 forinty" -#: currency.cpp:245 +#: currency.cpp:286 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 forint" @@ -1554,18 +1554,18 @@ msgstr[1] "%1 forinty" msgstr[2] "%1 forintů" -#: currency.cpp:250 +#: currency.cpp:291 msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input" msgid "litas;litai;litu" msgstr "" -#: currency.cpp:252 +#: currency.cpp:294 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 litas" msgstr "" -#: currency.cpp:253 +#: currency.cpp:295 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 litas" @@ -1573,18 +1573,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: currency.cpp:258 +#: currency.cpp:300 msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input" msgid "lats;lati" msgstr "" -#: currency.cpp:260 +#: currency.cpp:302 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 lati" msgstr "" -#: currency.cpp:261 +#: currency.cpp:303 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 lats" @@ -1592,18 +1592,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: currency.cpp:266 +#: currency.cpp:308 msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input" msgid "zloty;zlotys;zloties" msgstr "" -#: currency.cpp:268 +#: currency.cpp:311 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zlotys" msgstr "" -#: currency.cpp:269 +#: currency.cpp:312 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zloty" @@ -1612,18 +1612,18 @@ msgstr[1] "%1 Zloté" msgstr[2] "%1 Zlotých" -#: currency.cpp:274 +#: currency.cpp:317 msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input" msgid "leu;lei" msgstr "leu;lei" -#: currency.cpp:276 +#: currency.cpp:320 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 lei" msgstr "%1 lei" -#: currency.cpp:277 +#: currency.cpp:321 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 leu" @@ -1632,18 +1632,18 @@ msgstr[1] "%1 lei" msgstr[2] "%1 lei" -#: currency.cpp:282 +#: currency.cpp:326 msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input" msgid "krona;kronor" msgstr "" -#: currency.cpp:284 +#: currency.cpp:329 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kronor" msgstr "" -#: currency.cpp:285 +#: currency.cpp:330 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 krona" @@ -1651,18 +1651,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: currency.cpp:290 +#: currency.cpp:335 msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "" -#: currency.cpp:292 +#: currency.cpp:338 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Swiss francs" msgstr "" -#: currency.cpp:293 +#: currency.cpp:339 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Swiss franc" @@ -1671,18 +1671,18 @@ msgstr[1] "%1 Švýcarské franky" msgstr[2] "%1 Švýcarských franků" -#: currency.cpp:298 +#: currency.cpp:345 msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input" msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner" msgstr "" -#: currency.cpp:300 +#: currency.cpp:348 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Norwegian kroner" msgstr "%1 Norské koruny" -#: currency.cpp:301 +#: currency.cpp:349 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Norwegian krone" @@ -1691,18 +1691,18 @@ msgstr[1] "%1 Norské koruny" msgstr[2] "%1 Norských korun" -#: currency.cpp:306 +#: currency.cpp:354 msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input" msgid "kuna;kune" msgstr "" -#: currency.cpp:308 +#: currency.cpp:357 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kune" msgstr "" -#: currency.cpp:309 +#: currency.cpp:358 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kuna" @@ -1710,18 +1710,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: currency.cpp:314 +#: currency.cpp:364 msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input" msgid "ruble;rubles;rouble;roubles" msgstr "" -#: currency.cpp:316 +#: currency.cpp:367 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rubles" msgstr "" -#: currency.cpp:317 +#: currency.cpp:368 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 ruble" @@ -1729,18 +1729,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: currency.cpp:322 +#: currency.cpp:373 msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input" msgid "lira" msgstr "lira" -#: currency.cpp:324 +#: currency.cpp:376 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Turkish lira" msgstr "%1 Turecké liry" -#: currency.cpp:325 +#: currency.cpp:377 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Turkish lira" @@ -1749,18 +1749,18 @@ msgstr[1] "%1 Turecké liry" msgstr[2] "%1 Tureckých lir" -#: currency.cpp:330 +#: currency.cpp:383 msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Australian dollar;Australian dollars" msgstr "" -#: currency.cpp:332 +#: currency.cpp:386 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Australian dollars" msgstr "" -#: currency.cpp:333 +#: currency.cpp:387 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Australian dollar" @@ -1769,18 +1769,18 @@ msgstr[1] "%1 Australské dolary" msgstr[2] "%1 Australských dolarů" -#: currency.cpp:338 +#: currency.cpp:392 msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input" msgid "real;reais" msgstr "" -#: currency.cpp:340 +#: currency.cpp:395 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 reais" msgstr "" -#: currency.cpp:341 +#: currency.cpp:396 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 real" @@ -1788,18 +1788,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: currency.cpp:346 +#: currency.cpp:402 msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Canadian dollar;Canadian dollars" msgstr "" -#: currency.cpp:348 +#: currency.cpp:405 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Canadian dollars" msgstr "%1 kanadské dolary" -#: currency.cpp:349 +#: currency.cpp:406 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Canadian dollar" @@ -1808,18 +1808,18 @@ msgstr[1] "%1 kanadské dolary" msgstr[2] "%1 kanadských dolarů" -#: currency.cpp:354 +#: currency.cpp:411 msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input" msgid "yuan" msgstr "yuan" -#: currency.cpp:356 +#: currency.cpp:414 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yuan" msgstr "%1 yuan" -#: currency.cpp:357 +#: currency.cpp:415 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yuan" @@ -1828,18 +1828,18 @@ msgstr[1] "%1 yuany" msgstr[2] "%1 yuanů" -#: currency.cpp:362 +#: currency.cpp:421 msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars" msgstr "" -#: currency.cpp:364 +#: currency.cpp:424 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Hong Kong dollars" msgstr "%1 hongkongské dolary" -#: currency.cpp:365 +#: currency.cpp:425 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Hong Kong dollar" @@ -1848,18 +1848,18 @@ msgstr[1] "%1 hongkongské dolary" msgstr[2] "%1 hongkongských dolarů" -#: currency.cpp:370 +#: currency.cpp:430 msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input" msgid "rupiah;rupiahs" msgstr "" -#: currency.cpp:372 +#: currency.cpp:433 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rupiahs" msgstr "" -#: currency.cpp:373 +#: currency.cpp:434 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rupiah" @@ -1867,18 +1867,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: currency.cpp:378 +#: currency.cpp:439 msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input" msgid "rupee;rupees" msgstr "rupie;rupie" -#: currency.cpp:380 +#: currency.cpp:442 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rupees" msgstr "%1 rupie" -#: currency.cpp:381 +#: currency.cpp:443 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rupee" @@ -1887,18 +1887,18 @@ msgstr[1] "%1 rupie" msgstr[2] "%1 rupií" -#: currency.cpp:386 +#: currency.cpp:448 msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input" msgid "won" msgstr "won" -#: currency.cpp:388 +#: currency.cpp:451 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 won" msgstr "%1 won" -#: currency.cpp:389 +#: currency.cpp:452 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 won" @@ -1907,18 +1907,18 @@ msgstr[1] "%1 wony" msgstr[2] "%1 wonů" -#: currency.cpp:394 +#: currency.cpp:458 msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input" msgid "Mexican peso;Mexican pesos" msgstr "mexické peso;mexické pesos" -#: currency.cpp:396 +#: currency.cpp:461 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Mexican pesos" msgstr "%1 mexické pesos" -#: currency.cpp:397 +#: currency.cpp:462 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Mexican peso" @@ -1927,18 +1927,18 @@ msgstr[1] "%1 mexické pesos" msgstr[2] "%1 mexických pesos" -#: currency.cpp:402 +#: currency.cpp:467 msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input" msgid "ringgit;ringgits" msgstr "" -#: currency.cpp:404 +#: currency.cpp:470 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 ringgit" msgstr "%1 ringgit" -#: currency.cpp:405 +#: currency.cpp:471 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 ringgit" @@ -1947,18 +1947,18 @@ msgstr[1] "%1 ringgit" msgstr[2] "%1 ringgit" -#: currency.cpp:410 +#: currency.cpp:477 msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars" msgstr "" -#: currency.cpp:412 +#: currency.cpp:480 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 New Zealand dollars" msgstr "" -#: currency.cpp:413 +#: currency.cpp:481 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 New Zealand dollar" @@ -1966,18 +1966,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: currency.cpp:418 +#: currency.cpp:487 msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input" msgid "Philippine peso;Philippine pesos" msgstr "" -#: currency.cpp:420 +#: currency.cpp:490 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Philippine pesos" msgstr "" -#: currency.cpp:421 +#: currency.cpp:491 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Philippine peso" @@ -1985,18 +1985,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: currency.cpp:426 +#: currency.cpp:497 msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Singapore dollar;Singapore dollars" msgstr "" -#: currency.cpp:428 +#: currency.cpp:500 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Singapore dollars" msgstr "" -#: currency.cpp:429 +#: currency.cpp:501 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Singapore dollar" @@ -2004,18 +2004,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: currency.cpp:434 +#: currency.cpp:506 msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input" msgid "baht" msgstr "baht" -#: currency.cpp:436 +#: currency.cpp:509 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 baht" msgstr "%1 baht" -#: currency.cpp:437 +#: currency.cpp:510 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 baht" @@ -2024,18 +2024,18 @@ msgstr[1] "%1 bahty" msgstr[2] "%1 bahtů" -#: currency.cpp:442 +#: currency.cpp:515 msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input" msgid "rand" msgstr "rand" -#: currency.cpp:444 +#: currency.cpp:518 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rand" msgstr "%1 rand" -#: currency.cpp:445 +#: currency.cpp:519 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rand" @@ -2324,38 +2324,38 @@ msgstr[1] "%1 libry na yard krychlový" msgstr[2] "%1 liber na yard krychlový" -#: energy.cpp:28 +#: energy.cpp:34 msgid "Energy" msgstr "Energie" -#: energy.cpp:29 +#: energy.cpp:35 #, kde-format msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: energy.cpp:32 +#: energy.cpp:38 msgctxt "energy unit symbol" msgid "YJ" msgstr "YJ" -#: energy.cpp:33 +#: energy.cpp:39 msgctxt "unit description in lists" msgid "yottajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:34 +#: energy.cpp:40 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yottajoule;yottajoules;YJ" msgstr "" -#: energy.cpp:35 +#: energy.cpp:41 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yottajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:36 +#: energy.cpp:42 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yottajoule" @@ -2363,28 +2363,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:39 +#: energy.cpp:45 msgctxt "energy unit symbol" msgid "ZJ" msgstr "ZJ" -#: energy.cpp:40 +#: energy.cpp:46 msgctxt "unit description in lists" msgid "zettajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:41 +#: energy.cpp:47 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ" msgstr "" -#: energy.cpp:42 +#: energy.cpp:48 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zettajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:43 +#: energy.cpp:49 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zettajoule" @@ -2392,28 +2392,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:46 +#: energy.cpp:52 msgctxt "energy unit symbol" msgid "EJ" msgstr "EJ" -#: energy.cpp:47 +#: energy.cpp:53 msgctxt "unit description in lists" msgid "exajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:48 +#: energy.cpp:54 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "exajoule;exajoules;EJ" msgstr "" -#: energy.cpp:49 +#: energy.cpp:55 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 exajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:50 +#: energy.cpp:56 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 exajoule" @@ -2421,28 +2421,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:53 +#: energy.cpp:59 msgctxt "energy unit symbol" msgid "PJ" msgstr "PJ" -#: energy.cpp:54 +#: energy.cpp:60 msgctxt "unit description in lists" msgid "petajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:55 +#: energy.cpp:61 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "petajoule;petajoules;PJ" msgstr "" -#: energy.cpp:56 +#: energy.cpp:62 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 petajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:57 +#: energy.cpp:63 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 petajoule" @@ -2450,28 +2450,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:60 +#: energy.cpp:66 msgctxt "energy unit symbol" msgid "TJ" msgstr "TJ" -#: energy.cpp:61 +#: energy.cpp:67 msgctxt "unit description in lists" msgid "terajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:62 +#: energy.cpp:68 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "terajoule;terajoules;TJ" msgstr "" -#: energy.cpp:63 +#: energy.cpp:69 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 terajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:64 +#: energy.cpp:70 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 terajoule" @@ -2479,28 +2479,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:67 +#: energy.cpp:73 msgctxt "energy unit symbol" msgid "GJ" msgstr "GJ" -#: energy.cpp:68 +#: energy.cpp:74 msgctxt "unit description in lists" msgid "gigajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:69 +#: energy.cpp:75 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gigajoule;gigajoules;GJ" msgstr "" -#: energy.cpp:70 +#: energy.cpp:76 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gigajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:71 +#: energy.cpp:77 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gigajoule" @@ -2508,28 +2508,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:74 +#: energy.cpp:80 msgctxt "energy unit symbol" msgid "MJ" msgstr "MJ" -#: energy.cpp:75 +#: energy.cpp:81 msgctxt "unit description in lists" msgid "megajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:76 +#: energy.cpp:82 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "megajoule;megajoules;MJ" msgstr "" -#: energy.cpp:77 +#: energy.cpp:83 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 megajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:78 +#: energy.cpp:84 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 megajoule" @@ -2537,28 +2537,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:81 +#: energy.cpp:87 msgctxt "energy unit symbol" msgid "kJ" msgstr "kJ" -#: energy.cpp:82 +#: energy.cpp:88 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:83 +#: energy.cpp:89 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilojoule;kilojoules;kJ" msgstr "" -#: energy.cpp:84 +#: energy.cpp:90 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:85 +#: energy.cpp:91 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilojoule" @@ -2566,28 +2566,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:88 +#: energy.cpp:94 msgctxt "energy unit symbol" msgid "hJ" msgstr "hJ" -#: energy.cpp:89 +#: energy.cpp:95 msgctxt "unit description in lists" msgid "hectojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:90 +#: energy.cpp:96 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hectojoule;hectojoules;hJ" msgstr "" -#: energy.cpp:91 +#: energy.cpp:97 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hectojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:92 +#: energy.cpp:98 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hectojoule" @@ -2595,28 +2595,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:95 +#: energy.cpp:101 msgctxt "energy unit symbol" msgid "daJ" msgstr "daJ" -#: energy.cpp:96 +#: energy.cpp:102 msgctxt "unit description in lists" msgid "decajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:97 +#: energy.cpp:103 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decajoule;decajoules;daJ" msgstr "" -#: energy.cpp:98 +#: energy.cpp:104 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decajoules" msgstr "" -#: energy.cpp:99 +#: energy.cpp:105 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decajoule" @@ -2624,28 +2624,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:102 +#: energy.cpp:108 msgctxt "energy unit symbol" msgid "J" msgstr "J" -#: energy.cpp:103 +#: energy.cpp:109 msgctxt "unit description in lists" msgid "joules" msgstr "" -#: energy.cpp:104 +#: energy.cpp:110 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "joule;joules;J" msgstr "" -#: energy.cpp:105 +#: energy.cpp:111 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 joules" msgstr "" -#: energy.cpp:106 +#: energy.cpp:112 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 joule" @@ -2653,28 +2653,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:109 +#: energy.cpp:115 msgctxt "energy unit symbol" msgid "dJ" msgstr "dJ" -#: energy.cpp:110 +#: energy.cpp:116 msgctxt "unit description in lists" msgid "decijoules" msgstr "" -#: energy.cpp:111 +#: energy.cpp:117 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decijoule;decijoules;dJ" msgstr "" -#: energy.cpp:112 +#: energy.cpp:118 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decijoules" msgstr "" -#: energy.cpp:113 +#: energy.cpp:119 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decijoule" @@ -2682,28 +2682,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:116 +#: energy.cpp:122 msgctxt "energy unit symbol" msgid "cJ" msgstr "cJ" -#: energy.cpp:117 +#: energy.cpp:123 msgctxt "unit description in lists" msgid "centijoules" msgstr "" -#: energy.cpp:118 +#: energy.cpp:124 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "centijoule;centijoules;cJ" msgstr "" -#: energy.cpp:119 +#: energy.cpp:125 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 centijoules" msgstr "" -#: energy.cpp:120 +#: energy.cpp:126 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 centijoule" @@ -2711,28 +2711,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:123 +#: energy.cpp:129 msgctxt "energy unit symbol" msgid "mJ" msgstr "mJ" -#: energy.cpp:124 +#: energy.cpp:130 msgctxt "unit description in lists" msgid "millijoules" msgstr "" -#: energy.cpp:125 +#: energy.cpp:131 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "millijoule;millijoules;mJ" msgstr "" -#: energy.cpp:126 +#: energy.cpp:132 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 millijoules" msgstr "" -#: energy.cpp:127 +#: energy.cpp:133 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 millijoule" @@ -2740,28 +2740,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:130 +#: energy.cpp:136 msgctxt "energy unit symbol" msgid "µJ" msgstr "µJ" -#: energy.cpp:131 +#: energy.cpp:137 msgctxt "unit description in lists" msgid "microjoules" msgstr "" -#: energy.cpp:132 +#: energy.cpp:138 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ" msgstr "" -#: energy.cpp:133 +#: energy.cpp:139 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 microjoules" msgstr "" -#: energy.cpp:134 +#: energy.cpp:140 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 microjoule" @@ -2769,28 +2769,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:137 +#: energy.cpp:143 msgctxt "energy unit symbol" msgid "nJ" msgstr "nJ" -#: energy.cpp:138 +#: energy.cpp:144 msgctxt "unit description in lists" msgid "nanojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:139 +#: energy.cpp:145 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nanojoule;nanojoules;nJ" msgstr "" -#: energy.cpp:140 +#: energy.cpp:146 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:141 +#: energy.cpp:147 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanojoule" @@ -2798,28 +2798,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:144 +#: energy.cpp:150 msgctxt "energy unit symbol" msgid "pJ" msgstr "pJ" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:151 msgctxt "unit description in lists" msgid "picojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:146 +#: energy.cpp:152 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picojoule;picojoules;pJ" msgstr "" -#: energy.cpp:147 +#: energy.cpp:153 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:148 +#: energy.cpp:154 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picojoule" @@ -2827,28 +2827,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:151 +#: energy.cpp:157 msgctxt "energy unit symbol" msgid "fJ" msgstr "fJ" -#: energy.cpp:152 +#: energy.cpp:158 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:153 +#: energy.cpp:159 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtojoule;femtojoules;fJ" msgstr "" -#: energy.cpp:154 +#: energy.cpp:160 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:155 +#: energy.cpp:161 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtojoule" @@ -2856,28 +2856,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:158 +#: energy.cpp:164 msgctxt "energy unit symbol" msgid "aJ" msgstr "aJ" -#: energy.cpp:159 +#: energy.cpp:165 msgctxt "unit description in lists" msgid "attojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:160 +#: energy.cpp:166 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attojoule;attojoules;aJ" msgstr "" -#: energy.cpp:161 +#: energy.cpp:167 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:162 +#: energy.cpp:168 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attojoule" @@ -2885,28 +2885,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:171 msgctxt "energy unit symbol" msgid "zJ" msgstr "zJ" -#: energy.cpp:166 +#: energy.cpp:172 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:167 +#: energy.cpp:173 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ" msgstr "" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:174 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:169 +#: energy.cpp:175 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptojoule" @@ -2914,28 +2914,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:172 +#: energy.cpp:178 msgctxt "energy unit symbol" msgid "yJ" msgstr "yJ" -#: energy.cpp:173 +#: energy.cpp:179 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:174 +#: energy.cpp:180 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ" msgstr "" -#: energy.cpp:175 +#: energy.cpp:181 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctojoules" msgstr "" -#: energy.cpp:176 +#: energy.cpp:182 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctojoule" @@ -2943,28 +2943,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:179 +#: energy.cpp:185 msgctxt "energy unit symbol" msgid "GDA" msgstr "GDA" -#: energy.cpp:180 +#: energy.cpp:186 msgctxt "unit description in lists" msgid "guideline daily amount" msgstr "" -#: energy.cpp:182 +#: energy.cpp:188 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA" msgstr "" -#: energy.cpp:183 +#: energy.cpp:189 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 guideline daily amount" msgstr "" -#: energy.cpp:184 +#: energy.cpp:190 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 guideline daily amount" @@ -2972,28 +2972,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:193 msgctxt "energy unit symbol" msgid "eV" msgstr "eV" -#: energy.cpp:188 +#: energy.cpp:194 msgctxt "unit description in lists" msgid "electronvolts" msgstr "" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:195 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "electronvolt;electronvolts;eV" msgstr "" -#: energy.cpp:190 +#: energy.cpp:196 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 electronvolts" msgstr "" -#: energy.cpp:191 +#: energy.cpp:197 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 electronvolt" @@ -3061,28 +3061,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:194 +#: energy.cpp:214 msgctxt "energy unit symbol" msgid "Ry" msgstr "Ry" -#: energy.cpp:195 +#: energy.cpp:215 msgctxt "unit description in lists" msgid "rydbergs" msgstr "" -#: energy.cpp:196 +#: energy.cpp:216 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "rydberg;rydbergs;Ry" msgstr "" -#: energy.cpp:197 +#: energy.cpp:217 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rydbergs" msgstr "" -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:218 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rydberg" @@ -3090,28 +3090,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:201 +#: energy.cpp:221 msgctxt "energy unit symbol" msgid "kcal" msgstr "kcal" -#: energy.cpp:202 +#: energy.cpp:222 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilocalories" msgstr "" -#: energy.cpp:203 +#: energy.cpp:223 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal" msgstr "" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:224 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilocalories" msgstr "" -#: energy.cpp:205 +#: energy.cpp:225 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilocalorie" @@ -3119,28 +3119,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: energy.cpp:214 +#: energy.cpp:228 msgctxt "energy unit symbol" msgid "nm" msgstr "nm" -#: energy.cpp:215 +#: energy.cpp:229 msgctxt "unit description in lists" msgid "photon wavelength in nanometers" msgstr "" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:230 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nm;photon wavelength" msgstr "" -#: length.cpp:140 +#: energy.cpp:231 length.cpp:140 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanometers" msgstr "%1 nanometry" -#: length.cpp:141 +#: energy.cpp:232 length.cpp:141 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanometer" @@ -3454,23 +3454,23 @@ msgid "N" msgstr "N" -#: mass.cpp:219 +#: force.cpp:103 mass.cpp:219 msgctxt "unit description in lists" msgid "newtons" msgstr "" -#: mass.cpp:220 +#: force.cpp:104 mass.cpp:220 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "newton;newtons;N" msgstr "" -#: mass.cpp:221 +#: force.cpp:105 mass.cpp:221 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 newtons" msgstr "" -#: mass.cpp:222 +#: force.cpp:106 mass.cpp:222 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 newton" @@ -5177,28 +5177,28 @@ msgstr[1] "%1 Ångströmy" msgstr[2] "%1 Ångströmů" -#: length.cpp:144 +#: length.cpp:151 msgctxt "length unit symbol" msgid "pm" msgstr "pm" -#: length.cpp:145 +#: length.cpp:152 msgctxt "unit description in lists" msgid "picometers" msgstr "pikometry" -#: length.cpp:146 +#: length.cpp:153 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picometer;picometers;pm" msgstr "" -#: length.cpp:147 +#: length.cpp:154 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picometers" msgstr "%1 pikometry" -#: length.cpp:148 +#: length.cpp:155 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picometer" @@ -5207,28 +5207,28 @@ msgstr[1] "%1 pikometry" msgstr[2] "%1 pikometrů" -#: length.cpp:151 +#: length.cpp:158 msgctxt "length unit symbol" msgid "fm" msgstr "fm" -#: length.cpp:152 +#: length.cpp:159 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtometers" msgstr "femtometry" -#: length.cpp:153 +#: length.cpp:160 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtometer;femtometers;fm" msgstr "" -#: length.cpp:154 +#: length.cpp:161 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtometers" msgstr "%1 femtometry" -#: length.cpp:155 +#: length.cpp:162 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtometer" @@ -5237,28 +5237,28 @@ msgstr[1] "%1 femtometry" msgstr[2] "%1 femtometrů" -#: length.cpp:158 +#: length.cpp:165 msgctxt "length unit symbol" msgid "am" msgstr "am" -#: length.cpp:159 +#: length.cpp:166 msgctxt "unit description in lists" msgid "attometers" msgstr "attometry" -#: length.cpp:160 +#: length.cpp:167 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attometer;attometers;am" msgstr "" -#: length.cpp:161 +#: length.cpp:168 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attometers" msgstr "%1 attometry" -#: length.cpp:162 +#: length.cpp:169 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attometer" @@ -5267,28 +5267,28 @@ msgstr[1] "%1 attometry" msgstr[2] "%1 attometrů" -#: length.cpp:165 +#: length.cpp:172 msgctxt "length unit symbol" msgid "zm" msgstr "zm" -#: length.cpp:166 +#: length.cpp:173 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptometers" msgstr "zeptometry" -#: length.cpp:167 +#: length.cpp:174 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptometer;zeptometers;zm" msgstr "" -#: length.cpp:168 +#: length.cpp:175 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptometers" msgstr "%1 zeptometry" -#: length.cpp:169 +#: length.cpp:176 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptometer" @@ -5297,28 +5297,28 @@ msgstr[1] "%1 zeptometry" msgstr[2] "%1 zeptometrů" -#: length.cpp:172 +#: length.cpp:179 msgctxt "length unit symbol" msgid "ym" msgstr "ym" -#: length.cpp:173 +#: length.cpp:180 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctometers" msgstr "yoctometry" -#: length.cpp:174 +#: length.cpp:181 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctometer;yoctometers;ym" msgstr "" -#: length.cpp:175 +#: length.cpp:182 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctometers" msgstr "%1 yoctometry" -#: length.cpp:176 +#: length.cpp:183 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctometer" @@ -5327,28 +5327,28 @@ msgstr[1] "%1 yoctometry" msgstr[2] "%1 yoctometrů" -#: length.cpp:179 +#: length.cpp:186 msgctxt "length unit symbol" msgid "in" msgstr "in" -#: length.cpp:180 +#: length.cpp:187 msgctxt "unit description in lists" msgid "inches" msgstr "palce" -#: length.cpp:181 +#: length.cpp:188 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "inch;inches;in;\"" msgstr "" -#: length.cpp:182 +#: length.cpp:189 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 inches" msgstr "%1 palce" -#: length.cpp:183 +#: length.cpp:190 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 inch" @@ -5357,28 +5357,28 @@ msgstr[1] "%1 palce" msgstr[2] "%1 palců" -#: length.cpp:186 +#: length.cpp:193 msgctxt "length unit symbol" msgid "thou" msgstr "" -#: length.cpp:187 +#: length.cpp:194 msgctxt "unit description in lists" msgid "thousandths of an inch" msgstr "" -#: length.cpp:188 +#: length.cpp:195 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch" msgstr "" -#: length.cpp:189 +#: length.cpp:196 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 thousandths of an inch" msgstr "" -#: length.cpp:190 +#: length.cpp:197 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 thousandth of an inch" @@ -5386,28 +5386,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: length.cpp:186 +#: length.cpp:200 msgctxt "length unit symbol" msgid "ft" msgstr "ft" -#: length.cpp:187 +#: length.cpp:201 msgctxt "unit description in lists" msgid "feet" msgstr "stopy" -#: length.cpp:188 +#: length.cpp:202 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "foot;feet;ft" msgstr "" -#: length.cpp:189 +#: length.cpp:203 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 feet" msgstr "%1 stopy" -#: length.cpp:190 +#: length.cpp:204 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 foot" @@ -5416,28 +5416,28 @@ msgstr[1] "%1 stopy" msgstr[2] "%1 stop" -#: length.cpp:193 +#: length.cpp:207 msgctxt "length unit symbol" msgid "yd" msgstr "yd" -#: length.cpp:194 +#: length.cpp:208 msgctxt "unit description in lists" msgid "yards" msgstr "yardy" -#: length.cpp:195 +#: length.cpp:209 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yard;yards;yd" msgstr "" -#: length.cpp:196 +#: length.cpp:210 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yards" msgstr "%1 yardy" -#: length.cpp:197 +#: length.cpp:211 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yard" @@ -5446,28 +5446,28 @@ msgstr[1] "%1 yardy" msgstr[2] "%1 yardů" -#: length.cpp:200 +#: length.cpp:214 msgctxt "length unit symbol" msgid "mi" msgstr "mi" -#: length.cpp:201 +#: length.cpp:215 msgctxt "unit description in lists" msgid "miles" msgstr "mil" -#: length.cpp:202 +#: length.cpp:216 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "mile;miles;mi" msgstr "" -#: length.cpp:203 +#: length.cpp:217 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 miles" msgstr "%1 míle" -#: length.cpp:204 +#: length.cpp:218 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 mile" @@ -5476,28 +5476,28 @@ msgstr[1] "%1 míle" msgstr[2] "%1 mil" -#: length.cpp:207 +#: length.cpp:221 msgctxt "length unit symbol" msgid "nmi" msgstr "nmi" -#: length.cpp:208 +#: length.cpp:222 msgctxt "unit description in lists" msgid "nautical miles" msgstr "" -#: length.cpp:209 +#: length.cpp:223 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nautical mile;nautical miles;nmi" msgstr "" -#: length.cpp:210 +#: length.cpp:224 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nautical miles" msgstr "" -#: length.cpp:211 +#: length.cpp:225 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nautical mile" @@ -5505,28 +5505,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: length.cpp:214 +#: length.cpp:228 msgctxt "length unit symbol" msgid "ly" msgstr "ly" -#: length.cpp:215 +#: length.cpp:229 msgctxt "unit description in lists" msgid "light-years" msgstr "světelné roky" -#: length.cpp:217 +#: length.cpp:231 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears" msgstr "" -#: length.cpp:218 +#: length.cpp:232 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 light-years" msgstr "%1 světelné roky" -#: length.cpp:219 +#: length.cpp:233 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 light-year" @@ -5535,28 +5535,28 @@ msgstr[1] "%1 světelné roky" msgstr[2] "%1 světelných let" -#: length.cpp:222 +#: length.cpp:236 msgctxt "length unit symbol" msgid "pc" msgstr "pc" -#: length.cpp:223 +#: length.cpp:237 msgctxt "unit description in lists" msgid "parsecs" msgstr "parseky" -#: length.cpp:224 +#: length.cpp:238 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "parsec;parsecs;pc" msgstr "" -#: length.cpp:225 +#: length.cpp:239 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 parsecs" msgstr "%1 parseky" -#: length.cpp:226 +#: length.cpp:240 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 parsec" @@ -5565,28 +5565,28 @@ msgstr[1] "%1 parseky" msgstr[2] "%1 parseků" -#: length.cpp:229 +#: length.cpp:243 msgctxt "length unit symbol" msgid "au" msgstr "au" -#: length.cpp:230 +#: length.cpp:244 msgctxt "unit description in lists" msgid "astronomical units" msgstr "" -#: length.cpp:231 +#: length.cpp:245 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "astronomical unit;astronomical units;au" msgstr "" -#: length.cpp:232 +#: length.cpp:246 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 astronomical units" msgstr "" -#: length.cpp:233 +#: length.cpp:247 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 astronomical unit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkworkspace.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkworkspace.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkworkspace.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkworkspace.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -7,46 +7,46 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkworkspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:11+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kdisplaymanager.cpp:538 +#: kdisplaymanager.cpp:533 #, kde-format msgctxt "user: ..." msgid "%1: TTY login" msgstr "%1: TTY přihlášení" -#: kdisplaymanager.cpp:544 +#: kdisplaymanager.cpp:539 #| msgid "Unused" msgctxt "... location (TTY or X display)" msgid "Unused" msgstr "Nepoužito" -#: kdisplaymanager.cpp:546 +#: kdisplaymanager.cpp:541 msgid "X login on remote host" msgstr "X přihlášení na vzdáleném počítači" -#: kdisplaymanager.cpp:547 +#: kdisplaymanager.cpp:542 #, kde-format msgctxt "... host" msgid "X login on %1" msgstr "X přihlášení na %1" -#: kdisplaymanager.cpp:550 +#: kdisplaymanager.cpp:545 #, kde-format msgctxt "user: session type" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: kdisplaymanager.cpp:565 +#: kdisplaymanager.cpp:560 #, kde-format msgctxt "session (location)" msgid "%1 (%2)" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po 2012-03-23 06:47:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po 2012-04-18 08:04:02.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkxmlrpcclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 12:20+0000\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: query.cpp:375 +#: query.cpp:373 #, kde-format msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3" msgstr "Navráceno chybné XML: %1 na %2:%3" -#: query.cpp:389 +#: query.cpp:387 msgid "Unknown type of XML markup received" msgstr "Obdrženo neznámý typ XML" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 03:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 21:58+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: Applications.cpp:272 Runner.cpp:241 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmailcommon.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmailcommon.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmailcommon.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmailcommon.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 07:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 08:38+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" #: mailutil_p.h:49 @@ -39,77 +39,72 @@ msgid "How should the email be attached?" msgstr "Jak má být email připojen?" -#: searchpattern.h:451 +#: searchpattern.h:462 msgctxt "message status" msgid "Important" msgstr "Důležité" -#: searchpattern.h:452 +#: searchpattern.h:463 msgctxt "message status" msgid "Action Item" msgstr "Akční položka" -#: searchpattern.h:453 -msgctxt "message status" -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: searchpattern.h:454 +#: searchpattern.h:464 msgctxt "message status" msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: searchpattern.h:455 +#: searchpattern.h:465 msgctxt "message status" msgid "Read" msgstr "Přečteno" -#: searchpattern.h:456 +#: searchpattern.h:466 msgctxt "message status" msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" -#: searchpattern.h:457 +#: searchpattern.h:467 msgctxt "message status" msgid "Replied" msgstr "Odpovězeno" -#: searchpattern.h:458 +#: searchpattern.h:468 msgctxt "message status" msgid "Forwarded" msgstr "Předané dál" -#: searchpattern.h:459 +#: searchpattern.h:469 msgctxt "message status" msgid "Queued" msgstr "Ve frontě" -#: searchpattern.h:460 +#: searchpattern.h:470 msgctxt "message status" msgid "Sent" msgstr "Odesláno" -#: searchpattern.h:461 +#: searchpattern.h:471 msgctxt "message status" msgid "Watched" msgstr "Sledováno" -#: searchpattern.h:462 +#: searchpattern.h:472 msgctxt "message status" msgid "Ignored" msgstr "Ignorováno" -#: searchpattern.h:463 +#: searchpattern.h:473 msgctxt "message status" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: searchpattern.h:464 +#: searchpattern.h:474 msgctxt "message status" msgid "Ham" msgstr "Ham" -#: searchpattern.h:465 +#: searchpattern.h:475 msgctxt "message status" msgid "Has Attachment" msgstr "Má přílohu" @@ -198,53 +193,134 @@ msgid "All" msgstr "Vše" -#: aclutils.cpp:66 +#: aclutils.cpp:68 #, kde-format msgid "Custom Permissions (%1)" msgstr "Vlastní oprávnění (%1)" -#: collectiongeneralpage.cpp:54 +#: backupjob.cpp:106 +msgid "Unable to retrieve folder list." +msgstr "Nelze získat seznam složek." + +#: backupjob.cpp:130 +msgid "The operation was canceled by the user." +msgstr "Operace byla přerušena uživatelem." + +#: backupjob.cpp:157 +#, kde-format +msgid "Failed to archive the folder '%1'." +msgstr "Nepodařilo se archivovat složku '%1'" + +#: backupjob.cpp:159 +msgid "Archiving failed" +msgstr "Archivování selhalo" + +#: backupjob.cpp:168 +msgid "Unable to finalize the archive file." +msgstr "Nelze dokončit soubor s archivem." + +#: backupjob.cpp:173 backupjob.cpp:191 +msgid "Archiving finished" +msgstr "Archivace dokončena" + +#: backupjob.cpp:183 +#, kde-format +msgid "" +"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " +"file '%2'." +msgstr "" +"Archivování složky '%1' bylo úspěšně dokončeno. Archiv byl zapsán do souboru " +"'%2'." + +#: backupjob.cpp:186 +#, kde-format +msgid "1 message of size %2 was archived." +msgid_plural "%1 messages with the total size of %2 were archived." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: backupjob.cpp:189 +#, kde-format +msgid "The archive file has a size of %1." +msgstr "Soubor archivu má velikost %1." + +#: backupjob.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." +msgstr "Nepovedlo se zapsat zprávu do archivní složky '%1'." + +#: backupjob.cpp:263 +#, kde-format +msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." +msgstr "Stažení zprávy ze složky '%1' se nezdařilo." + +#: backupjob.cpp:328 +#, kde-format +msgid "Archiving folder %1" +msgstr "Archivace složky %1" + +#: backupjob.cpp:349 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." +msgstr "" +"Nepovedlo se vytvořit strukturu složek pro složku '%1' uvnitř archivu." + +#: backupjob.cpp:363 +#, kde-format +msgid "Unable to get message list for folder %1." +msgstr "Nelze získat seznam zpráv pro složku %1." + +#: backupjob.cpp:403 +msgid "Unable to open archive for writing." +msgstr "Nelze otevřít archiv pro zápis." + +#: backupjob.cpp:409 +msgid "Archiving" +msgstr "Archivování" + +#: collectiongeneralpage.cpp:55 msgctxt "@title:tab General settings for a folder." msgid "General" msgstr "Obecné" -#: collectiongeneralpage.cpp:105 collectiongeneralpage.cpp:123 -#: collectiongeneralpage.cpp:152 +#: collectiongeneralpage.cpp:106 collectiongeneralpage.cpp:124 +#: collectiongeneralpage.cpp:153 msgctxt "type of folder content" msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: collectiongeneralpage.cpp:107 collectiongeneralpage.cpp:125 -#: collectiongeneralpage.cpp:144 +#: collectiongeneralpage.cpp:108 collectiongeneralpage.cpp:126 +#: collectiongeneralpage.cpp:145 msgctxt "type of folder content" msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: collectiongeneralpage.cpp:109 collectiongeneralpage.cpp:127 -#: collectiongeneralpage.cpp:146 +#: collectiongeneralpage.cpp:110 collectiongeneralpage.cpp:128 +#: collectiongeneralpage.cpp:147 msgctxt "type of folder content" msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: collectiongeneralpage.cpp:111 collectiongeneralpage.cpp:129 -#: collectiongeneralpage.cpp:148 +#: collectiongeneralpage.cpp:112 collectiongeneralpage.cpp:130 +#: collectiongeneralpage.cpp:149 msgctxt "type of folder content" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: collectiongeneralpage.cpp:113 collectiongeneralpage.cpp:131 -#: collectiongeneralpage.cpp:142 +#: collectiongeneralpage.cpp:114 collectiongeneralpage.cpp:132 +#: collectiongeneralpage.cpp:143 msgctxt "type of folder content" msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" -#: collectiongeneralpage.cpp:115 collectiongeneralpage.cpp:133 -#: collectiongeneralpage.cpp:150 +#: collectiongeneralpage.cpp:116 collectiongeneralpage.cpp:134 +#: collectiongeneralpage.cpp:151 msgctxt "type of folder content" msgid "Journal" msgstr "Deník" -#: collectiongeneralpage.cpp:117 +#: collectiongeneralpage.cpp:118 msgctxt "type of folder content" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -394,7 +470,7 @@ "user with access to this folder has their own unread state." msgstr "" -#: collectiongeneralpage.cpp:518 +#: collectiongeneralpage.cpp:529 msgid "" "You have configured this folder to contain groupware information That means " "that this folder will disappear once the configuration dialog is closed." @@ -402,7 +478,7 @@ "Tuto složku jste nastavili pro groupwarové informace. To znamená, že složka " "zmizí, jakmile zavřete dialog." -#: expirejob.cpp:168 +#: expirejob.cpp:170 #, kde-format msgid "Removing 1 old message from folder %2..." msgid_plural "Removing %1 old messages from folder %2..." @@ -410,13 +486,13 @@ msgstr[1] "Odstraňuji %1 staré zprávy ze složky %2..." msgstr[2] "Odstraňuji %1 starých zpráv ze složky %2..." -#: expirejob.cpp:175 +#: expirejob.cpp:177 #, kde-format msgid "" "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" msgstr "Zprávy ve složce %1 nemohou vypršet: nenalezena cílová složka %2" -#: expirejob.cpp:187 +#: expirejob.cpp:189 #, kde-format msgid "Moving 1 old message from folder %2 to folder %3..." msgid_plural "Moving %1 old messages from folder %2 to folder %3..." @@ -424,7 +500,7 @@ msgstr[1] "Přesunuji %1 staré zprávy ze složky %2 do %3..." msgstr[2] "Přesunuji %1 starých zpráv ze složky %2 do %3..." -#: expirejob.cpp:213 +#: expirejob.cpp:246 #, kde-format msgid "Removed 1 old message from folder %2." msgid_plural "Removed %1 old messages from folder %2." @@ -432,7 +508,7 @@ msgstr[1] "Odstraněny %1 staré zprávy ze složky %2." msgstr[2] "Odstraněno %1 starých zpráv ze složky %2." -#: expirejob.cpp:219 +#: expirejob.cpp:252 #, kde-format msgid "Moved 1 old message from folder %2 to folder %3." msgid_plural "Moved %1 old messages from folder %2 to folder %3." @@ -440,35 +516,35 @@ msgstr[1] "Přesunuty %1 staré zprávy ze složky %2 do %3." msgstr[2] "Přesunuto %1 starých zpráv ze složky %2 do %3." -#: expirejob.cpp:226 +#: expirejob.cpp:259 #, kde-format msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." msgstr "Odstranění starých zpráv ze složky %1 bylo přerušeno." -#: expirejob.cpp:230 +#: expirejob.cpp:263 #, kde-format msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." msgstr "Přesun starých zpráv ze složky %1 do %2 byl přerušen." -#: expirejob.cpp:236 +#: expirejob.cpp:269 #, kde-format msgid "Removing old messages from folder %1 failed." msgstr "Odstranění starých zpráv ze složky %1 se nezdařilo." -#: expirejob.cpp:240 +#: expirejob.cpp:273 #, kde-format msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." msgstr "Přesun starých zpráv ze složky %1 do %2 selhalo." -#: expirypropertiesdialog.cpp:34 +#: expirypropertiesdialog.cpp:29 msgid "Mail Expiry Properties" msgstr "Nastavení vypršení pošty" -#: expirypropertiesdialog.cpp:54 +#: expirypropertiesdialog.cpp:49 msgid "Expire read messages after" msgstr "Nechat vypršet přečtenou poštu po" -#: expirypropertiesdialog.cpp:63 expirypropertiesdialog.cpp:77 +#: expirypropertiesdialog.cpp:58 expirypropertiesdialog.cpp:72 msgctxt "Expire messages after %1" msgid " day" msgid_plural " days" @@ -476,28 +552,28 @@ msgstr[1] " dny" msgstr[2] " dnů" -#: expirypropertiesdialog.cpp:68 +#: expirypropertiesdialog.cpp:63 msgid "Expire unread messages after" msgstr "Nechat vypršet nepřečtenou poštu po" -#: expirypropertiesdialog.cpp:94 +#: expirypropertiesdialog.cpp:89 msgid "Move expired messages to:" msgstr "Přesunout zprávy, které vypršely do:" -#: expirypropertiesdialog.cpp:106 +#: expirypropertiesdialog.cpp:101 msgid "Delete expired messages permanently" msgstr "Navždy smazat zprávy, které vypršely" -#: expirypropertiesdialog.cpp:113 +#: expirypropertiesdialog.cpp:108 msgid "" "Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." msgstr "Poznámka: činnosti bude provedena ihned po potvrzení tohoto dialogu." -#: expirypropertiesdialog.cpp:165 +#: expirypropertiesdialog.cpp:164 msgid "Please select a folder to expire messages into." msgstr "Prosím zvolte složku, do které přesunout poštu, která vypršela." -#: expirypropertiesdialog.cpp:166 +#: expirypropertiesdialog.cpp:165 msgid "No Folder Selected" msgstr "Nevybrána žádná složka" @@ -511,242 +587,308 @@ msgid "Wrong Folder Selected" msgstr "Vybrána špatná složka" -#: filteraction.cpp:697 +#: filteraction.cpp:770 msgid "Confirm Delivery" msgstr "Potvrdit příjem" -#: filteraction.cpp:740 +#: filteraction.cpp:816 msgid "Set Transport To" msgstr "Nastavit přenos na" -#: filteraction.cpp:778 +#: filteraction.cpp:934 msgid "Set Reply-To To" msgstr "Nastavit odpověď na" -#: filteraction.cpp:819 +#: filteraction.cpp:976 msgid "Set Identity To" msgstr "Nastavit identitu na" -#: filteraction.cpp:913 +#: filteraction.cpp:1091 msgid "Mark As" msgstr "Označit jako" -#: filteraction.cpp:918 +#: filteraction.cpp:1096 msgctxt "msg status" msgid "Important" msgstr "Důležité" -#: filteraction.cpp:919 +#: filteraction.cpp:1097 msgctxt "msg status" msgid "Read" msgstr "Přečteno" -#: filteraction.cpp:920 +#: filteraction.cpp:1098 msgctxt "msg status" msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: filteraction.cpp:921 +#: filteraction.cpp:1099 msgctxt "msg status" msgid "Replied" msgstr "Zodpovězeno" -#: filteraction.cpp:922 +#: filteraction.cpp:1100 msgctxt "msg status" msgid "Forwarded" msgstr "Předáno" -#: filteraction.cpp:923 +#: filteraction.cpp:1101 msgctxt "msg status" msgid "Watched" msgstr "Sledováno" -#: filteraction.cpp:924 +#: filteraction.cpp:1102 msgctxt "msg status" msgid "Ignored" msgstr "Ignorováno" -#: filteraction.cpp:925 +#: filteraction.cpp:1103 msgctxt "msg status" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: filteraction.cpp:926 +#: filteraction.cpp:1104 msgctxt "msg status" msgid "Ham" msgstr "Ham" -#: filteraction.cpp:927 +#: filteraction.cpp:1105 msgctxt "msg status" msgid "Action Item" msgstr "Akční položka" -#: filteraction.cpp:1031 +#: filteraction.cpp:1210 msgid "Add Tag" msgstr "Přidat značku" -#: filteraction.cpp:1125 +#: filteraction.cpp:1335 msgid "Send Fake MDN" msgstr "Poslat falešné MDN" -#: filteraction.cpp:1130 +#: filteraction.cpp:1340 msgctxt "MDN type" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: filteraction.cpp:1131 +#: filteraction.cpp:1341 msgctxt "MDN type" msgid "Displayed" msgstr "Zobrazeno" -#: filteraction.cpp:1132 +#: filteraction.cpp:1342 msgctxt "MDN type" msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" -#: filteraction.cpp:1133 +#: filteraction.cpp:1343 msgctxt "MDN type" msgid "Dispatched" msgstr "Odbaveno" -#: filteraction.cpp:1134 +#: filteraction.cpp:1344 msgctxt "MDN type" msgid "Processed" msgstr "Zpracováno" -#: filteraction.cpp:1135 +#: filteraction.cpp:1345 msgctxt "MDN type" msgid "Denied" msgstr "Odmítnuto" -#: filteraction.cpp:1136 +#: filteraction.cpp:1346 msgctxt "MDN type" msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: filteraction.cpp:1214 +#: filteraction.cpp:1423 msgid "Remove Header" msgstr "Odstranit hlavičku" -#: filteraction.cpp:1301 +#: filteraction.cpp:1510 msgid "Add Header" msgstr "Přidat hlavičku" -#: filteraction.cpp:1348 +#: filteraction.cpp:1557 msgid "With value:" msgstr "S hodnotou:" -#: filteraction.cpp:1477 +#: filteraction.cpp:1686 msgid "Rewrite Header" msgstr "Přepsat hlavičku" -#: filteraction.cpp:1527 +#: filteraction.cpp:1735 msgid "Replace:" msgstr "Nahradit:" -#: filteraction.cpp:1535 +#: filteraction.cpp:1743 msgid "With:" msgstr "Za:" -#: filteraction.cpp:1664 +#: filteraction.cpp:1872 msgid "Move Into Folder" msgstr "Přesunout do složky" -#: filteraction.cpp:1708 +#: filteraction.cpp:1915 msgid "Copy Into Folder" msgstr "Zkopírovat do složky" -#: filteraction.cpp:1754 +#: filteraction.cpp:1962 msgid "Forward To" msgstr "Předat dál na" -#: filteraction.cpp:1802 +#: filteraction.cpp:2010 msgid "The addressee to whom the message will be forwarded." msgstr "Adresát, kterému bude zpráva přeposlána." -#: filteraction.cpp:1803 +#: filteraction.cpp:2011 msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." msgstr "" -#: filteraction.cpp:1809 +#: filteraction.cpp:2017 filteraction.cpp:2114 msgid "Default Template" msgstr "Výchozí šablona" -#: filteraction.cpp:1820 +#: filteraction.cpp:2028 msgid "The template used when forwarding" msgstr "Šablona zprávy pro přeposlání" -#: filteraction.cpp:1821 +#: filteraction.cpp:2029 msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." msgstr "" -#: filteraction.cpp:1907 +#: filteraction.cpp:2144 #, kde-format msgid "Forward to %1 with default template" msgstr "Přeposlat %1 pomocí výchozí šablony" -#: filteraction.cpp:1909 +#: filteraction.cpp:2146 #, kde-format msgid "Forward to %1 with template %2" msgstr "Přeposlat %1 pomocí šablony %2" -#: filteraction.cpp:1931 +#: filteraction.cpp:2168 msgid "Redirect To" msgstr "Přesměrovat na" -#: filteraction.cpp:1979 +#: filteraction.cpp:2216 msgid "Execute Command" msgstr "Provést příkaz" -#: filteraction.cpp:2008 +#: filteraction.cpp:2245 msgid "Pipe Through" msgstr "Předat do roury" -#: filteraction.cpp:2093 +#: filteraction.cpp:2330 msgid "Play Sound" msgstr "Přehrát zvuk" -#: filteraction.cpp:2229 +#: filteraction.cpp:2466 msgid "Add to Address Book" msgstr "Přidat do knihy adres" -#: filteraction.cpp:2230 +#: filteraction.cpp:2467 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "Od" -#: filteraction.cpp:2231 +#: filteraction.cpp:2468 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "Do" -#: filteraction.cpp:2232 searchpatternedit.cpp:72 +#: filteraction.cpp:2469 searchpatternedit.cpp:73 msgid "CC" msgstr "Kopie" -#: filteraction.cpp:2233 +#: filteraction.cpp:2470 msgid "BCC" msgstr "Skrytá kopie" -#: filteraction.cpp:2236 +#: filteraction.cpp:2473 msgid "KMail Filter" msgstr "Filtr KMailu" -#: filteraction.cpp:2280 +#: filteraction.cpp:2517 msgid "with category" msgstr "s kategorií" -#: filteraction.cpp:2287 +#: filteraction.cpp:2524 msgid "in address book" msgstr "v knize adres" -#: filteraction.cpp:2295 +#: filteraction.cpp:2532 msgid "" "

                        This defines the preferred address book.
                        If it is not accessible, " "the filter will fallback to the default address book.

                        " msgstr "" -#: filteractionwidget.cpp:73 +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:44 folderrequester.cpp:88 +msgid "Select Folder" +msgstr "Vybrat složku" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:51 +msgid "The following folders can be used for this filter:" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "" +"Filter folder is missing. Please select a folder to use with filter \"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:158 +msgid "Select Identity" +msgstr "Vyberte identitu" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:164 +#, kde-format +msgid "" +"Filter identity is missing. Please select an identity to use with filter " +"\"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:187 +msgid "Select Transport" +msgstr "Vyberte přenos" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:193 +#, kde-format +msgid "" +"Filter transport is missing. Please select a transport to use with filter " +"\"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:215 +msgid "Select Template" +msgstr "Vyberte šablonu" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:221 +#, kde-format +msgid "" +"Filter template is missing. Please select a template to use with filter " +"\"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:247 +msgid "Select Account" +msgstr "Vyberte účet" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:253 +#, kde-format +msgid "" +"Filter account is missing. Please select account to use with filter \"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:297 +msgid "Select Tag" +msgstr "Vyberte značku" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Filter tag is missing. Please select a tag to use with filter \"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionwidget.cpp:79 msgid "Please select an action." msgstr "Prosím vyberte činnost." @@ -763,7 +905,7 @@ msgid "Do you really want to remove filter %1?" msgstr "Přejete si odstranit filtr %1?" -#: filtercontroller.cpp:112 +#: filtercontroller.cpp:112 kmfilterdialog.cpp:1078 msgid "Remove Filter" msgstr "Odstranit filtr" @@ -783,70 +925,46 @@ msgid "Move Down" msgstr "Přesunout dolů" -#: filterimporterexporter.cpp:55 +#: filterimporterexporter.cpp:56 msgid "Select Filters" msgstr "Vybrat filtry" -#: filterimporterexporter.cpp:69 +#: filterimporterexporter.cpp:66 foldertreewidget.cpp:103 +#: kmfilterdialog.cpp:751 +msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: filterimporterexporter.cpp:76 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: filterimporterexporter.cpp:71 +#: filterimporterexporter.cpp:78 msgid "Unselect All" msgstr "Zrušit výběr" -#: filterimporterexporter.cpp:209 +#: filterimporterexporter.cpp:236 msgid "Import Filters" msgstr "Importovat filtry" -#: filterimporterexporter.cpp:217 +#: filterimporterexporter.cpp:245 msgid "" "The selected file is not readable. Your file access permissions might be " "insufficient." msgstr "Vybraný soubor nelze číst. Nejspíš nemáte dostatečná oprávnění." -#: filterimporterexporter.cpp:235 +#: filterimporterexporter.cpp:265 msgid "Export Filters" msgstr "Exportovat filtry" -#: filtermanager.cpp:151 -#, kde-format -msgid "Filtering message %1 of %2" -msgstr "Filtruje se zpráva %1 z %2" - -#: filtermanager.cpp:160 -msgid "Unable to process messages: " -msgstr "Nelze zpracovat zprávy: " - -#: filtermanager.cpp:220 -msgid "Evaluating filter rules: " -msgstr "Vyhodnocuji pravidla filtru: " - -#: filtermanager.cpp:227 -msgid "Filter rules have matched." -msgstr "Pravidla filtru odpovídají." - -#: filtermanager.cpp:545 -msgid "Filtering messages" -msgstr "Filtrování zpráv" - -#: folderrequester.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Vybrat složku" - -#: folderrequester.cpp:126 +#: folderrequester.cpp:127 msgid "Local Folders" msgstr "Lokální složky" -#: folderrequester.cpp:134 folderrequester.cpp:151 folderrequester.cpp:165 +#: folderrequester.cpp:135 folderrequester.cpp:152 msgid "Please select a folder" msgstr "Prosím vyberte složku" -#: folderrequester.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Unknown folder '%1'" -msgstr "Neznámá složka '%1'" - #: folderselectiondialog.cpp:65 msgid "&New Subfolder..." msgstr "&Nová podřízená složka..." @@ -874,99 +992,410 @@ msgid "Folder creation failed" msgstr "Vytvoření složky selhalo" -#: foldertreeview.cpp:125 +#: foldertreeview.cpp:140 msgid "View Columns" msgstr "Zobrazit sloupce" -#: foldertreeview.cpp:140 +#: foldertreeview.cpp:155 msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikony" -#: foldertreeview.cpp:158 +#: foldertreeview.cpp:173 msgid "Display Tooltips" msgstr "Zobrazít nástrojové tipy" -#: foldertreeview.cpp:162 +#: foldertreeview.cpp:177 msgctxt "@action:inmenu Always display tooltips" msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: foldertreeview.cpp:169 +#: foldertreeview.cpp:184 msgctxt "@action:inmenu" msgid "When Text Obscured" msgstr "Pokud je text zakryt" -#: foldertreeview.cpp:180 +#: foldertreeview.cpp:195 msgctxt "@action:inmenu Never display tooltips." msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: foldertreeview.cpp:188 +#: foldertreeview.cpp:203 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Sort Items" msgstr "Třídit položky" -#: foldertreeview.cpp:192 +#: foldertreeview.cpp:207 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatically, by Current Column" msgstr "Automaticky, podle vybraného sloupce" -#: foldertreeview.cpp:200 +#: foldertreeview.cpp:215 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manually, by Drag And Drop" msgstr "Ručně, pomocí přesouvání" -#: foldertreeview.cpp:458 foldertreeview.cpp:498 +#: foldertreeview.cpp:486 foldertreeview.cpp:526 #, kde-format msgid "Go to the next unread message in folder %1?" msgstr "" "Přejít na následující nepřečtenou zprávu ve složce %1?" -#: foldertreeview.cpp:459 foldertreeview.cpp:499 +#: foldertreeview.cpp:487 foldertreeview.cpp:527 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Přejít na následující nepřečtenou zprávu" -#: foldertreeview.cpp:460 foldertreeview.cpp:500 +#: foldertreeview.cpp:488 foldertreeview.cpp:528 msgid "Go To" msgstr "Přejít" -#: foldertreeview.cpp:461 foldertreeview.cpp:501 +#: foldertreeview.cpp:489 foldertreeview.cpp:529 msgid "Do Not Go To" msgstr "Nepřecházet" -#: foldertreewidget.cpp:96 foldertreewidget.cpp:340 +#: foldertreewidget.cpp:97 foldertreewidget.cpp:350 msgid "You can start typing to filter the list of folders." msgstr "Postupným psaním můžete filtrovat seznam složek." -#: foldertreewidget.cpp:102 -msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: foldertreewidget.cpp:341 +#: foldertreewidget.cpp:351 #, kde-format msgid "Path: (%1)" msgstr "Cesta: (%1)" -#: mailfilter.cpp:114 +#: kmfilterdialog.cpp:80 +msgid "Account Name" +msgstr "Název účtu" + +#: kmfilterdialog.cpp:80 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: kmfilterdialog.cpp:211 +msgid "" +"

                        This is the list of defined filters. They are processed top-to-" +"bottom.

                        Click on any filter to edit it using the controls in the right-" +"hand half of the dialog.

                        " +msgstr "" +"

                        Toto je seznam definovaných filtrů. Jsou zpracovávány shora " +"dolů.

                        Klikněte na filtr, který chcete upravit - používá nastavení z " +"pravé poloviny dialogu.

                        " + +#: kmfilterdialog.cpp:217 +msgid "" +"

                        Click this button to create a new filter.

                        The filter will be " +"inserted just before the currently-selected one, but you can always change " +"that later on.

                        If you have clicked this button accidentally, you can " +"undo this by clicking on the Delete button.

                        " +msgstr "" +"

                        Pro vytvoření nového filtru zmáčkněte toto tlačítko.

                        Bude " +"vložen před aktuálně vybraný filtr. Můžete to ale později změnit. " +"

                        Pokud bylo toto tlačítko zmáčknuto nedopatřením, lze provést návrat " +"kliknutím na tlačítko Smazat.

                        " + +#: kmfilterdialog.cpp:224 +msgid "" +"

                        Click this button to copy a filter.

                        If you have clicked this " +"button accidentally, you can undo this by clicking on the Delete " +"button.

                        " +msgstr "" +"

                        Klikněte na toto tlačítko pro zkopírování filtru.

                        Pokud bylo " +"toto tlačítko zmáčknuto nedopatřením, lze provést návrat kliknutím na " +"tlačítko Smazat, umístěné vpravo.

                        " + +#: kmfilterdialog.cpp:228 +msgid "" +"

                        Click this button to delete the currently-selected filter " +"from the list above.

                        There is no way to get the filter back once it is " +"deleted, but you can always leave the dialog by clicking Cancel to " +"discard the changes made.

                        " +msgstr "" +"

                        Pro zrušení filtru, vybraného v seznamu nahoře, zmáčkněte " +"toto tlačítko.

                        Neexistuje cesta, jak získat zpět takto smazaný filtr, " +"ale pro neprovedení změn lze zrušit dialog standardním tlačítkem " +"Zrušit.

                        " + +#: kmfilterdialog.cpp:235 +msgid "" +"

                        Click this button to move the currently-selected filter up " +"one in the list above.

                        This is useful since the order of the filters " +"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " +"topmost filter gets tried first.

                        If you have clicked this button " +"accidentally, you can undo this by clicking on the Down " +"button.

                        " +msgstr "" +"

                        Pro přesunutí filtru, vybraného v seznamu výše, nahoru " +"zmáčkněte toto tlačítko.

                        Je to užitečné, protože pořadí filtrů v " +"seznamu určuje pořadí, ve kterém budou aplikovány na zprávy: Filtr nejvýše " +"je aplikován jako první.

                        Pokud bylo toto tlačítko zmáčknuto " +"nedopatřením, lze se vrátit kliknutím na tlačítko Dolů " +"(vpravo)

                        " + +#: kmfilterdialog.cpp:243 +msgid "" +"

                        Click this button to move the currently-selected filter down " +"one in the list above.

                        This is useful since the order of the filters " +"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " +"topmost filter gets tried first.

                        If you have clicked this button " +"accidentally, you can undo this by clicking on the Up " +"button.

                        " +msgstr "" +"

                        Pro přesunutí filtru, vybraného v seznamu výše, dolů " +"zmáčkněte toto tlačítko.

                        Je to užitečné, protože pořadí filtrů v " +"seznamu určuje pořadí, ve kterém budou aplikovány na zprávy: Filtr nejvýše " +"je aplikován jako první.

                        Pokud bylo toto tlačítko zmáčknuto " +"nedopatřením, lze se vrátit kliknutím na tlačítko Nahoru.

                        " + +#: kmfilterdialog.cpp:252 +msgid "" +"

                        Click this button to move the currently-selected filter to top of " +"list.

                        This is useful since the order of the filters in the list " +"determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter " +"gets tried first.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:259 +msgid "" +"

                        Click this button to move the currently-selected filter to bottom of " +"list.

                        This is useful since the order of the filters in the list " +"determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter " +"gets tried first.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:267 +msgid "" +"

                        Click this button to rename the currently-selected " +"filter.

                        Filters are named automatically, as long as they start with " +"\"<\".

                        If you have renamed a filter accidentally and want automatic " +"naming back, click this button and select Clear followed by " +"OK in the appearing dialog.

                        " +msgstr "" +"

                        Kliknutím na toto tlačítko přejmenujete právě zvolený " +"filtr.

                        Filtry, jejichž jméno začíná na \"<\", jsou pojmenovány " +"automaticky.

                        Pokud jste filtr náhodou přejmenovali a chcete zpět " +"automaticky vytvořené jméno, klikněte na tlačítko a pak na " +"Vyprázdnit a OK.

                        " + +#: kmfilterdialog.cpp:274 +msgid "" +"

                        Check this button to force the confirmation dialog to be " +"displayed.

                        This is useful if you have defined a ruleset that tags " +"messages to be downloaded later. Without the possibility to force the dialog " +"popup, these messages could never be downloaded if no other large messages " +"were waiting on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag " +"the messages differently.

                        " +msgstr "" +"

                        Zmáčkněte toto tlačítko, aby byl zobrazen potvrzovací " +"dialog.

                        To je užitečné, pokud máte definována pravidla, která označují " +"zprávy k pozdějšímu stažení. Bez možnosti vynutit dialog by nebyly tyto " +"zprávy nikdy staženy, pokud by na serveru nečekaly jiné velké zprávy, nebo " +"pokud byste chtěli změnit pravidla pro jiné značkování zpráv.

                        " + +#: kmfilterdialog.cpp:292 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Pravidla filtru" + +#: kmfilterdialog.cpp:298 +msgid "Import..." +msgstr "Importovat..." + +#: kmfilterdialog.cpp:299 +msgid "Export..." +msgstr "Exportovat..." + +#: kmfilterdialog.cpp:317 +msgid "Available Filters" +msgstr "Dostupné filtry" + +#: kmfilterdialog.cpp:325 +msgctxt "General mail filter settings." +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: kmfilterdialog.cpp:332 +msgctxt "Advanced mail filter settings." +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: kmfilterdialog.cpp:344 +msgid "Filter Criteria" +msgstr "Kritéria filtru" + +#: kmfilterdialog.cpp:352 +msgid "Filter Actions" +msgstr "Činnosti filtru" + +#: kmfilterdialog.cpp:359 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pokročilé možnosti" + +#: kmfilterdialog.cpp:367 +msgid "Apply this filter to incoming messages:" +msgstr "Aplikovat tento filtr na příchozí zprávy:" + +#: kmfilterdialog.cpp:371 +msgid "from all accounts" +msgstr "ze všech účtů" + +#: kmfilterdialog.cpp:374 +msgid "from all but online IMAP accounts" +msgstr "ze všech kromě online IMAP účtů" + +#: kmfilterdialog.cpp:377 +msgid "from checked accounts only" +msgstr "pouze z vybraných účtů" + +#: kmfilterdialog.cpp:385 +msgid "Apply this filter &before sending messages" +msgstr "Aplikovat tento &filtr před odesláním zpráv" + +#: kmfilterdialog.cpp:386 +msgid "" +"

                        The filter will be triggered before the message is sent and it " +"will affect both the local copy and the sent copy of the message.

                        This " +"is required if the recipient's copy also needs to be modified.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:390 +msgid "Apply this filter to &sent messages" +msgstr "Aplikovat tento &filtr na odchozí zprávy" + +#: kmfilterdialog.cpp:391 +msgid "" +"

                        The filter will be triggered after the message is sent and it will " +"only affect the local copy of the message.

                        If the recipient's copy " +"also needs to be modified, please use \"Apply this filter before " +"sending messages\".

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:395 +msgid "Apply this filter on manual &filtering" +msgstr "Aplikovat tento filtr v ručním &filtrování" + +#: kmfilterdialog.cpp:398 +msgid "If this filter &matches, stop processing here" +msgstr "Pokud tento filtr o&dpovídá, zastavit zde zpracování" + +#: kmfilterdialog.cpp:400 +msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" +msgstr "Přidat tento filtr do nabídky \"Aplikovat filtr\"" + +#: kmfilterdialog.cpp:402 +msgid "Shortcut:" +msgstr "Zkratka:" + +#: kmfilterdialog.cpp:411 +msgid "Additionally add this filter to the toolbar" +msgstr "Přidat tento filtr také do nástrojové lišty" + +#: kmfilterdialog.cpp:416 +msgid "Icon for this filter:" +msgstr "Ikona tohoto filtru:" + +#: kmfilterdialog.cpp:783 +msgctxt "Move selected filter up." +msgid "Up" +msgstr "Nahoře" + +#: kmfilterdialog.cpp:784 +msgctxt "Move selected filter down." +msgid "Down" +msgstr "Dolů" + +#: kmfilterdialog.cpp:785 +msgctxt "Move selected filter to the top." +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" + +#: kmfilterdialog.cpp:786 +msgctxt "Move selected filter to the bottom." +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: kmfilterdialog.cpp:809 +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." + +#: kmfilterdialog.cpp:810 +msgctxt "@action:button in filter list manipulator" +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: kmfilterdialog.cpp:811 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: kmfilterdialog.cpp:812 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: kmfilterdialog.cpp:923 +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenováno" + +#: kmfilterdialog.cpp:985 +msgid "" +"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search " +"rules). Discard or edit invalid filters?" +msgstr "" +"Následující filtry jsou neplatné (např. neobsahují činnosti nebo vyhledávací " +"pravidla). Zahodit je nebo upravit?" + +#: kmfilterdialog.cpp:989 +msgid "Discard" +msgstr "Zahodit" + +#: kmfilterdialog.cpp:998 +msgid "" +"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " +"containing no actions or no search rules)." +msgstr "" +"Následující filtry nebyly uloženy, protože jsou nekorektní (např. neobsahují " +"činnosti nebo vyhledávací pravidla)." + +#: kmfilterdialog.cpp:1078 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the filter \"%1\" ?" +msgstr "Přejete si odstranit filtr \"%1\"?" + +#: kmfilterdialog.cpp:1226 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Přejmenovat filtr" + +#: kmfilterdialog.cpp:1227 +#, kde-format +msgid "" +"Rename filter \"%1\" to:\n" +"(leave the field empty for automatic naming)" +msgstr "" +"Přejmenovat filtr \"%1\" na:\n" +"(ponechte prázdné pro automatické pojmenování)" + +#: kmfilterdialog.cpp:1357 +msgid "No filter was imported." +msgstr "Žádný filtr nebyl importován." + +#: kmfilterdialog.cpp:1367 +msgid "Filters which were imported:" +msgstr "Filtry jež byly importovány:" + +#: mailfilter.cpp:133 #, kde-format msgid "Applying filter action: %1" msgstr "Aplikuji filtrovací činnost: %1" -#: mailfilter.cpp:125 +#: mailfilter.cpp:144 msgid "A critical error occurred. Processing stops here." msgstr "Nastala kritická chyba; zpracování je zastaveno." -#: mailfilter.cpp:133 +#: mailfilter.cpp:152 msgid "A problem was found while applying this action." msgstr "Při provádění této činnosti nastal problém." -#: mailfilter.cpp:243 +#: mailfilter.cpp:399 #, kde-format msgid "Too many filter actions in filter rule %1." msgstr "Příliš mnoho činností v pravidle filtru %1." -#: mailfilter.cpp:268 +#: mailfilter.cpp:430 #, kde-format msgid "" "Unknown filter action %1
                        in filter rule %2.
                        Neznámá činnost filtru %1
                        v pravidle %2.
                        Ignorováno.
                        " -#: mailkernel.cpp:146 mailkernel.cpp:166 +#: mailkernel.cpp:137 mailkernel.cpp:157 msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky došlé pošty." -#: mailkernel.cpp:181 +#: mailkernel.cpp:172 msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" msgstr "KMail narazil na závažnou chybu a bude nyní ukončen" -#: mailkernel.cpp:184 +#: mailkernel.cpp:175 #, kde-format msgid "" "KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" @@ -994,7 +1423,7 @@ "Chyba:\n" "%1" -#: mailutil.cpp:236 +#: mailutil.cpp:256 #, kde-format msgid "" "From: %1\n" @@ -1005,15 +1434,15 @@ "Komu: %2\n" "Předmět: %3" -#: mailutil.cpp:285 +#: mailutil.cpp:308 msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." msgstr "" -#: mailutil.cpp:286 +#: mailutil.cpp:309 msgid "Remove Attachments" msgstr "Odstranit přílohy" -#: mailutil.cpp:318 mailutil.cpp:328 mailutil.cpp:350 mailutil.cpp:354 +#: mailutil.cpp:341 mailutil.cpp:352 mailutil.cpp:375 mailutil.cpp:379 #, kde-format msgid "Mail: %1" msgstr "Pošta: %1" @@ -1098,98 +1527,98 @@ msgid "&Send" msgstr "Ode&slat" -#. i18n: file: snippetdialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup) -#: rc.cpp:6 -msgctxt "Group to which the snippet belongs." -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Snippet:" -msgstr "Úry&vek:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel) -#: rc.cpp:12 -msgid "Sh&ortcut:" -msgstr "Zk&ratka:" - #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:3 msgid "Name:" msgstr "Název:" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:6 msgid "Criteria" msgstr "Kritéria" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:9 msgid "Actions" msgstr "Činnosti" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:12 msgid "Apply options" msgstr "Možnosti použití" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToIncomingCB) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:15 msgid "Apply to incoming messages" msgstr "Použít na příchozí zprávy" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToSentCB) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:18 msgid "Apply to sent messages" msgstr "Použít na odeslané zprávy" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyBeforeSendCB) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:21 msgid "Apply before sending messages" msgstr "Použít před odesláním zpráv" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyManuallyCB) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:24 msgid "Apply on manual filtering" msgstr "Použít při ručním filtrování" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stopIfMatchesCB) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:27 msgid "Stop processing if matches" msgstr "Zastavit zpracování při shodě" -#: redirectdialog.cpp:115 +#. i18n: file: snippetdialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:30 +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" + +#. i18n: file: snippetdialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup) +#: rc.cpp:33 +msgctxt "Group to which the snippet belongs." +msgid "Group:" +msgstr "Skupina:" + +#. i18n: file: snippetdialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: rc.cpp:36 +msgid "&Snippet:" +msgstr "Úry&vek:" + +#. i18n: file: snippetdialog.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel) +#: rc.cpp:39 +msgid "Sh&ortcut:" +msgstr "Zk&ratka:" + +#: redirectdialog.cpp:114 msgid "Redirect Message" msgstr "Přesměrovat zprávu" -#: redirectdialog.cpp:121 +#: redirectdialog.cpp:120 msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:" msgstr "Zvolte &adresy příjemců, kterým přesměrovat zprávu:" -#: redirectdialog.cpp:136 +#: redirectdialog.cpp:135 msgid "Use the Address-Selection Dialog" msgstr "Použít dialog pro výběr adres" -#: redirectdialog.cpp:137 +#: redirectdialog.cpp:136 msgid "" "This button opens a separate dialog where you can select recipients out of " "all available addresses." @@ -1197,19 +1626,19 @@ "Toto tlačítko otvírá zvláštní dialog pro výběr příjemců ze všech dostupných " "adres." -#: redirectdialog.cpp:147 +#: redirectdialog.cpp:146 msgid "&Send Now" msgstr "Ode&slat nyní" -#: redirectdialog.cpp:148 +#: redirectdialog.cpp:147 msgid "Send &Later" msgstr "Odes&lat později" -#: redirectdialog.cpp:174 +#: redirectdialog.cpp:173 msgid "You cannot redirect the message without an address." msgstr "Bez adresy nelze přesměrovat zprávu." -#: redirectdialog.cpp:175 +#: redirectdialog.cpp:174 msgid "Empty Redirection Address" msgstr "Prázdná adresa přesměrování" @@ -1217,189 +1646,205 @@ msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: rulewidgethandlermanager.cpp:418 rulewidgethandlermanager.cpp:751 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1260 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:426 rulewidgethandlermanager.cpp:765 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1274 msgid "contains" msgstr "obsahuje" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:419 rulewidgethandlermanager.cpp:752 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1261 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:427 rulewidgethandlermanager.cpp:766 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1275 msgid "does not contain" msgstr "neobsahuje" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:420 rulewidgethandlermanager.cpp:1262 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:428 rulewidgethandlermanager.cpp:1276 msgid "equals" msgstr "je rovno" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:421 rulewidgethandlermanager.cpp:1263 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:429 rulewidgethandlermanager.cpp:1277 msgid "does not equal" msgstr "není rovno" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:422 rulewidgethandlermanager.cpp:753 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1264 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:430 +msgid "starts with" +msgstr "začíná na" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:431 +msgid "does not start with" +msgstr "nezačíná na" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:432 +msgid "ends with" +msgstr "končí na" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:433 +msgid "does not end with" +msgstr "nekončí na" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:435 rulewidgethandlermanager.cpp:767 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278 msgid "matches regular expr." msgstr "odpovídá reg. výrazu" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:423 rulewidgethandlermanager.cpp:754 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1265 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:436 rulewidgethandlermanager.cpp:768 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279 msgid "does not match reg. expr." msgstr "neodpovídá reg. výrazu" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:424 rulewidgethandlermanager.cpp:574 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:437 rulewidgethandlermanager.cpp:587 msgid "is in address book" msgstr "je v knize adres" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:425 rulewidgethandlermanager.cpp:576 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:438 rulewidgethandlermanager.cpp:589 msgid "is not in address book" msgstr "není v knize adres" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:428 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:441 msgid "is in category" msgstr "je v kategorii" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:429 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:442 msgid "is not in category" msgstr "není v kategorii" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:755 rulewidgethandlermanager.cpp:875 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:769 rulewidgethandlermanager.cpp:889 msgid "has an attachment" msgstr "má přílohu" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:756 rulewidgethandlermanager.cpp:877 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:770 rulewidgethandlermanager.cpp:891 msgid "has no attachment" msgstr "nemá přílohu" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1018 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1032 msgid "is" msgstr "je" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1019 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1033 msgid "is not" msgstr "není" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1531 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1545 msgid "is equal to" msgstr "je rovno" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1532 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1546 msgid "is not equal to" msgstr "není rovno" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1533 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1547 msgid "is greater than" msgstr "je větší než" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1534 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1548 msgid "is less than or equal to" msgstr "je menší nebo rovno" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1535 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1549 msgid "is less than" msgstr "je menší než" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1536 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1550 msgid "is greater than or equal to" msgstr "je větší nebo rovno" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1678 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1692 msgid " bytes" msgstr " bajtů" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1683 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1697 msgctxt "Unit suffix where units are days." msgid " days" msgstr " dnů" -#: searchpattern.cpp:1100 +#: searchpattern.cpp:1177 msgctxt "name used for a virgin filter" msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: searchpattern.cpp:1106 +#: searchpattern.cpp:1183 msgid "(match any of the following)" msgstr "(odpovídá něčemu z toho, co následuje)" -#: searchpattern.cpp:1108 +#: searchpattern.cpp:1185 msgid "(match all of the following)" msgstr "(odpovídá všemu, co následuje)" -#: searchpatternedit.cpp:61 +#: searchpatternedit.cpp:62 msgid "Complete Message" msgstr "Celá zpráva" -#: searchpatternedit.cpp:62 +#: searchpatternedit.cpp:63 msgid "Body of Message" msgstr "Tělo zprávy" -#: searchpatternedit.cpp:63 +#: searchpatternedit.cpp:64 msgid "Anywhere in Headers" msgstr "Kdekoliv v hlavičkách" -#: searchpatternedit.cpp:64 +#: searchpatternedit.cpp:65 msgid "All Recipients" msgstr "Všichni příjemci" -#: searchpatternedit.cpp:65 +#: searchpatternedit.cpp:66 msgid "Size in Bytes" msgstr "Velikost v bajtech" -#: searchpatternedit.cpp:66 +#: searchpatternedit.cpp:67 msgid "Age in Days" msgstr "Stáří ve dnech" -#: searchpatternedit.cpp:67 +#: searchpatternedit.cpp:68 msgid "Message Status" msgstr "Stav zprávy" -#: searchpatternedit.cpp:68 +#: searchpatternedit.cpp:69 msgid "Message Tag" msgstr "Značky zpráv" -#: searchpatternedit.cpp:69 +#: searchpatternedit.cpp:70 msgctxt "Subject of an email." msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: searchpatternedit.cpp:70 +#: searchpatternedit.cpp:71 msgid "From" msgstr "Od" -#: searchpatternedit.cpp:71 +#: searchpatternedit.cpp:72 msgctxt "Receiver of an email." msgid "To" msgstr "Komu:" -#: searchpatternedit.cpp:73 +#: searchpatternedit.cpp:74 msgid "Reply To" msgstr "Odpovědět na" -#: searchpatternedit.cpp:74 +#: searchpatternedit.cpp:75 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: searchpatternedit.cpp:449 +#: searchpatternedit.cpp:535 msgid "Match a&ll of the following" msgstr "&Odpovídá všemu co následuje" -#: searchpatternedit.cpp:450 +#: searchpatternedit.cpp:536 msgid "Match an&y of the following" msgstr "O&dpovídá něčemu z toho, co následuje" -#: snippetsmanager.cpp:138 +#: snippetsmanager.cpp:143 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: snippetsmanager.cpp:144 +#: snippetsmanager.cpp:149 msgctxt "@title:window" msgid "Add Snippet" msgstr "Přidat úryvek" -#: snippetsmanager.cpp:175 +#: snippetsmanager.cpp:186 msgctxt "@title:window" msgid "Edit Snippet" msgstr "Upravit úryvek" -#: snippetsmanager.cpp:208 +#: snippetsmanager.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1407,17 +1852,17 @@ "undo the removal." msgstr "" -#: snippetsmanager.cpp:223 +#: snippetsmanager.cpp:236 msgctxt "@title:window" msgid "Add Group" msgstr "Přidat skupinu" -#: snippetsmanager.cpp:244 +#: snippetsmanager.cpp:258 msgctxt "@title:window" msgid "Edit Group" msgstr "Upravit skupinu..." -#: snippetsmanager.cpp:263 +#: snippetsmanager.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1425,43 +1870,43 @@ "snippets?There is no way to undo the removal." msgstr "" -#: snippetsmanager.cpp:271 +#: snippetsmanager.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to remove group \"%1\"?" msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu \"%1\"?" -#: snippetsmanager.cpp:317 snippetsmanager.cpp:326 +#: snippetsmanager.cpp:333 snippetsmanager.cpp:342 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Snippet %1" msgstr "Úryvek %1" -#: snippetsmanager.cpp:488 +#: snippetsmanager.cpp:575 msgid "Add Snippet..." msgstr "Přidat úryvek..." -#: snippetsmanager.cpp:489 +#: snippetsmanager.cpp:576 msgid "Edit Snippet..." msgstr "Upravit úryvek..." -#: snippetsmanager.cpp:491 +#: snippetsmanager.cpp:578 msgid "Remove Snippet" msgstr "Odstranit ústřižek" -#: snippetsmanager.cpp:494 +#: snippetsmanager.cpp:581 msgid "Add Group..." msgstr "Přidat skupinu..." -#: snippetsmanager.cpp:495 +#: snippetsmanager.cpp:582 msgid "Rename Group..." msgstr "Přejmenovat skupinu..." -#: snippetsmanager.cpp:497 +#: snippetsmanager.cpp:584 msgid "Remove Group" msgstr "Odstranit skupinu" -#: snippetsmanager.cpp:500 +#: snippetsmanager.cpp:587 msgid "Insert Snippet" msgstr "Vložit ústřižek" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmailtransport.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmailtransport.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 2012-03-23 06:47:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 2012-04-18 08:04:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmailtransport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: addtransportdialog.cpp:83 @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "Create and Configure" msgstr "Vytvořit a nastavit" -#: messagequeuejob.cpp:76 +#: messagequeuejob.cpp:78 msgid "Empty message." msgstr "Prázdnou zpráva." -#: messagequeuejob.cpp:84 +#: messagequeuejob.cpp:86 msgid "Message has no recipients." msgstr "Zpráva nemá příjemce." -#: messagequeuejob.cpp:92 +#: messagequeuejob.cpp:94 msgid "Message has invalid transport." msgstr "Zpráva má neplatný transport." -#: messagequeuejob.cpp:100 +#: messagequeuejob.cpp:102 msgid "Message has invalid sent-mail folder." msgstr "Zpráva má neplatnou složku odeslané pošty." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Krok jedna: Vyberte typ přenosu" #. i18n: file: addtransportdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Select an account type from the list below:" msgstr "Ze seznamu níže zvolte typ účtu:" @@ -110,135 +110,171 @@ #. i18n: file: sendmailsettings.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:21 msgid "Sendmail &Location:" msgstr "Umístění Sendmai&lu" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:22 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:22 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:24 msgctxt "general smtp settings" msgid "General" msgstr "Obecné" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:28 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:96 msgid "Account Information" msgstr "Informace o účtu" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:28 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:30 msgid "Outgoing mail &server:" msgstr "&Server odchozí pošty:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:164 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:105 msgid "&Login:" msgstr "Uživate&l:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:187 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 msgid "P&assword:" msgstr "&Heslo:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:203 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:92 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:111 msgid "The password to send to the server for authorization." msgstr "Heslo, které bude odesláno serveru k ověření." -#. i18n: file: smtpsettings.ui:216 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword) -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:114 msgid "&Store SMTP password" msgstr "Uložit &SMTP heslo" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:330 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication) -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:102 msgid "Server &requires authentication" msgstr "Server &vyžaduje ověření" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:133 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:136 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:48 msgctxt "advanced smtp settings" msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:146 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:145 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:145 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 msgid "Connection Settings" msgstr "Nastavení připojení" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:159 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) -#: rc.cpp:140 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:120 msgid "Auto Detect" msgstr "Automatická detekce" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:151 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:123 msgid "This server does not support authentication" msgstr "Tento server nepodporuje ověření" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:208 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 msgid "Encryption:" msgstr "Šifrování:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:92 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:129 msgid "&None" msgstr "&Nic" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:99 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl) -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:132 msgid "&SSL" msgstr "&SSL" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:106 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:135 msgid "&TLS" msgstr "&TLS" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:44 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:138 msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:263 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:141 msgid "Authentication:" msgstr "Ověření:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:278 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:277 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:164 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:280 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, smtpSettingsGroupBox) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:144 msgid "SMTP Settings" msgstr "Nastavení SMTP" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:284 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname) -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:147 msgid "Sen&d custom hostname to server" msgstr "Posl&at na server vlastní jméno hostitele" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:294 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel) -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:150 msgid "Hos&tname:" msgstr "Jméno počí&tače:" @@ -246,11 +282,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) #. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:251 rc.cpp:359 rc.cpp:425 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:153 msgid "Use custom sender address" msgstr "Použít vlastní adresu odesílatele" @@ -258,119 +290,117 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:254 rc.cpp:362 rc.cpp:428 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:156 msgid "Sender Address:" msgstr "Adresa odesílatele:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:317 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel) -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel) +#: rc.cpp:93 rc.cpp:159 msgid "Precommand:" msgstr "Předběžný příkaz:" #. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:371 +#: rc.cpp:99 msgid "Mail &server:" msgstr "&Server pošty:" #. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:162 msgid "A&dd..." msgstr "Při&dat..." #. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:165 msgid "&Modify..." msgstr "Z&měnit..." #. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, renameButton) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:168 msgid "&Rename" msgstr "Pře&jmenovat" #. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:171 msgid "Remo&ve" msgstr "O&dstranit" #. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultButton) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:174 msgid "&Set as Default" msgstr "Na&stavit jako výchozí" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:177 msgid "Unique identifier" msgstr "Unikátní identifikátor" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (name), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:180 msgid "User-visible transport name" msgstr "Jméno přenosu viditelné pro uživatele" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:17 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (name), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:183 msgid "The name that will be used when referring to this server." msgstr "Jméno, které bude použito pro označení tohoto serveru." #. i18n: file: mailtransport.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:186 msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP server" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:189 msgid "Local sendmail" msgstr "Místní sendmail" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:192 msgid "Akonadi Resource" msgstr "Zdroj Akonadi" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:195 msgid "Transport type" msgstr "Typ transportu" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (host), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:198 msgid "Host name of the server" msgstr "Jméno hostitele (hostname) serveru" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:37 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (host), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:201 msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server." msgstr "Doménové jméno nebo IP adresa SMTP serveru." #. i18n: file: mailtransport.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (port), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:204 msgid "Port number of the server" msgstr "Číslo portu serveru" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:41 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (port), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:207 msgid "" "The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25." msgstr "" @@ -378,25 +408,25 @@ #. i18n: file: mailtransport.kcfg:45 #. i18n: ectx: label, entry (userName), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:210 msgid "User name needed for login" msgstr "Uživatelské jméno pro přihlášení" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:46 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (userName), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:213 msgid "The user name to send to the server for authorization." msgstr "Uživatelské jméno, které bude odesláno na server k autorizaci." #. i18n: file: mailtransport.kcfg:49 #. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:216 msgid "Command to execute before sending a mail" msgstr "Příkaz ke spuštění před odesláním e-mailu" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:50 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:219 msgid "" "A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up " "SSH tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run." @@ -405,15 +435,15 @@ "například pro vytvoření SSH tunelu. Ponechte prázdné, pokud nemá být " "proveden žádný příkaz." -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:57 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:53 #. i18n: ectx: label, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:70 +#: rc.cpp:222 msgid "Server requires authentication" msgstr "Server vyžaduje ověření" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:54 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:225 msgid "" "Check this option if your SMTP server requires authentication before " "accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP." @@ -421,15 +451,15 @@ "Zvolte tuto možnost, jestliže SMTP server vyžaduje před přijetím e-mailu " "ověření. Tento mechanismus je nazýván ‚Authenticated SMTP‘ nebo ASMTP." -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:65 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:58 #. i18n: ectx: label, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:228 msgid "Store password" msgstr "Uložit heslo" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:61 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:231 msgid "" "Check this option to have your password stored.\n" "If KWallet is available the password will be stored there, which is " @@ -446,47 +476,51 @@ "být považováno za zabezpečené před dešifrováním, pokud je získán přístup k " "tomuto souboru." -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:75 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:65 #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:236 msgid "Encryption method used for communication" msgstr "Metoda šifrování použitá pro komunikaci" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:78 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:68 #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:239 msgid "No encryption" msgstr "Žádné šifrování" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:81 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:71 #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:242 msgid "SSL encryption" msgstr "SSL šifrování" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:84 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:245 msgid "TLS encryption" msgstr "TLS šifrování" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:89 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:79 #. i18n: ectx: label, entry (authenticationType), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:248 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda ověření" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:105 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:95 #. i18n: ectx: label, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:110 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:100 #. i18n: ectx: label, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:104 +#. i18n: ectx: label, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:109 +#. i18n: ectx: label, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:257 rc.cpp:263 rc.cpp:269 msgid "" msgstr "" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:106 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:96 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:254 msgid "" "Check this option to use a custom hostname when identifying to the mail " "server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly " @@ -496,9 +530,9 @@ "se poštovnímu serveru. Je to užitečné v případě, kdy jméno hostitele nemůže " "být správně nastaveno nebo pro skrytí skutečného jména hostitele." -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:111 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:101 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:260 msgid "" "Enter the hostname that should be used when identifying to the server." msgstr "" @@ -507,7 +541,7 @@ #. i18n: file: mailtransport.kcfg:105 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:266 msgid "" "Check this option to use a custom sender address when identifying to the " "mail server. If not checked, the address from the identity is used." @@ -517,7 +551,7 @@ #. i18n: file: mailtransport.kcfg:110 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:544 +#: rc.cpp:272 msgid "" "Enter the address that should be used to overwrite the default sender " "address." @@ -542,38 +576,38 @@ msgid "Sendmail exited abnormally: %1" msgstr "Sendmail neočekávaně skončil: %1" -#: smtpjob.cpp:172 +#: smtpjob.cpp:181 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Pro přístup k tomuto SMTP serveru musíte zadat uživatelské jméno a heslo." -#: smtpjob.cpp:218 +#: smtpjob.cpp:234 msgid "Unable to create SMTP job." msgstr "Nelze vytvořit SMTP úlohu." -#: transport.cpp:110 +#: transport.cpp:95 #, kde-format msgctxt "" "%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" msgid "%1 #%2" msgstr "%1 #%2" -#: transport.cpp:157 +#: transport.cpp:143 msgctxt "Authentication method" msgid "Clear text" msgstr "Vymazat text" -#: transport.cpp:161 +#: transport.cpp:147 msgctxt "Authentication method" msgid "Anonymous" msgstr "Anonymní" -#: transport.cpp:189 +#: transport.cpp:185 msgctxt "An unknown transport type" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: transport.cpp:235 +#: transport.cpp:249 #, kde-format msgid "" "KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " @@ -591,15 +625,15 @@ "dešifrováním, pokud je získán přístup k tomuto souboru.\n" "Přejete si uložit heslo na server '%1' do konfiguračního soubouru?" -#: transport.cpp:243 +#: transport.cpp:257 msgid "KWallet Not Available" msgstr "KWallet není k dispozici" -#: transport.cpp:244 +#: transport.cpp:258 msgid "Store Password" msgstr "Uložit heslo" -#: transport.cpp:245 +#: transport.cpp:259 msgid "Do Not Store Password" msgstr "Neukládat heslo" @@ -627,45 +661,45 @@ msgid " (Default)" msgstr " (výchozí)" -#: transportmanager.cpp:244 +#: transportmanager.cpp:247 msgid "Default Transport" msgstr "Výchozí transport" -#: transportmanager.cpp:264 +#: transportmanager.cpp:267 msgid "You must create an outgoing account before sending." msgstr "Před odesláním musíte vytvořit účet pro odesílání." -#: transportmanager.cpp:265 +#: transportmanager.cpp:268 msgid "Create Account Now?" msgstr "Nyní vytvořit účet?" -#: transportmanager.cpp:266 +#: transportmanager.cpp:269 msgid "Create Account Now" msgstr "Nyní vytvořit účet" -#: transportmanager.cpp:312 +#: transportmanager.cpp:315 msgid "Configure account" msgstr "Nastavení účtu" -#: transportmanager.cpp:505 +#: transportmanager.cpp:509 msgctxt "@option SMTP transport" msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: transportmanager.cpp:506 +#: transportmanager.cpp:510 msgid "An SMTP server on the Internet" msgstr "SMTP server na Internetu" -#: transportmanager.cpp:514 +#: transportmanager.cpp:518 msgctxt "@option sendmail transport" msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: transportmanager.cpp:515 +#: transportmanager.cpp:519 msgid "A local sendmail installation" msgstr "Místní instalace sendmail" -#: transportmanager.cpp:734 +#: transportmanager.cpp:739 msgid "" "The following mail transports store their passwords in an unencrypted " "configuration file.\n" @@ -680,14 +714,14 @@ "data do zašifrovaného úložiště.\n" "Přejete si převést hesla do úschovny?" -#: transportmanager.cpp:740 +#: transportmanager.cpp:745 msgid "Question" msgstr "Dotaz" -#: transportmanager.cpp:741 +#: transportmanager.cpp:746 msgid "Migrate" msgstr "Převést" -#: transportmanager.cpp:741 +#: transportmanager.cpp:746 msgid "Keep" msgstr "Ponechat" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -7,134 +7,134 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 04:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:176 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:177 msgid "Failed to compress attachment" msgstr "Nelze zkomprimovat přílohu" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:188 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:189 msgid "" "The compressed attachment is larger than the original. Do you want to keep " "the original one?" msgstr "" "Zkomprimovaná příloha je větší než originál; přejete si ponechat originál?" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:191 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:192 msgctxt "Do not compress" msgid "Keep" msgstr "Ponechat" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:192 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:193 msgid "Compress" msgstr "Zkomprimovat" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:211 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:212 msgid "Failed to attach file" msgstr "Nepodařilo se připojit soubor" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:310 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:311 msgid "Failed to attach public key" msgstr "Nepodařilo se připojit klíč" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:364 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:365 msgid "Attach &Public Key..." msgstr "Přiložit &veřejný klíč..." -#: attachmentcontrollerbase.cpp:368 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:369 msgid "Attach &My Public Key" msgstr "Přiložit &můj veřejný klíč" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:371 composerviewbase.cpp:1398 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:372 composerviewbase.cpp:1372 msgid "&Attach File..." msgstr "Při&ložit soubor..." -#: attachmentcontrollerbase.cpp:372 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:373 msgid "Attach" msgstr "Přiložit" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:374 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:375 msgid "Add Attachment..." msgstr "Přidat přílohu..." -#: attachmentcontrollerbase.cpp:378 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:379 msgid "&Remove Attachment" msgstr "&Odstranit přílohu" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:379 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:380 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:383 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:384 msgctxt "to open" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:386 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:387 msgctxt "to view" msgid "View" msgstr "Zobrazit" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:389 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:390 msgctxt "to edit" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:392 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:393 msgid "Edit With..." msgstr "Upravit pomocí..." -#: attachmentcontrollerbase.cpp:396 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:397 msgid "&Save Attachment As..." msgstr "&Uložit přílohu jako..." -#: attachmentcontrollerbase.cpp:398 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:399 msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." -#: attachmentcontrollerbase.cpp:404 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:405 msgid "Attachment Pr&operties" msgstr "Vlastn&osti přílohy" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:405 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:406 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:479 attachmentcontrollerbase.cpp:534 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:480 attachmentcontrollerbase.cpp:535 msgid "KMail was unable to write the attachment to a temporary file." msgstr "" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:480 attachmentcontrollerbase.cpp:496 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:481 attachmentcontrollerbase.cpp:497 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Nelze otevřít přílohu" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:495 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:496 msgid "KMail was unable to open the attachment." msgstr "KMail nemohl otevřít přílohu." -#: attachmentcontrollerbase.cpp:535 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:536 msgid "Unable to edit attachment" msgstr "Nelze upravit přílohu" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:570 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:571 msgid "unnamed" msgstr "nepojmenováno" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:575 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:576 msgid "Save Attachment As" msgstr "Uložit přílohu jako" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:601 #, kde-format msgid "" "File %1 exists.\n" @@ -143,27 +143,36 @@ "Soubor %1 existuje.\n" "Přejete si jej přepsat?" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:601 msgid "Save to File" msgstr "Uložit do souboru" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:601 msgid "&Replace" msgstr "Nah&radit" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:630 attachmentcontrollerbase.cpp:645 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:631 attachmentcontrollerbase.cpp:661 msgid "Attach File" msgstr "Přiložit soubor" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:632 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:633 msgid "&Attach" msgstr "Při&ložit" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:684 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Do you really want to attach this directory \"%1\" ?" +msgstr "" + +#: attachmentcontrollerbase.cpp:643 +msgid "Attach directory" +msgstr "Přiložit adresář" + +#: attachmentcontrollerbase.cpp:708 msgid "Attach Public OpenPGP Key" msgstr "Přiložit veřejný OpenPGP klíč" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:685 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:709 msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Prosím, vyberte veřejný klíč, který bude připojen." @@ -228,48 +237,48 @@ msgid "No key data for recipients found." msgstr "" -#: composerlineedit.cpp:168 +#: composerlineedit.cpp:169 msgid "vCard Import Failed" msgstr "Import vCard selhal" -#: composerlineedit.cpp:169 +#: composerlineedit.cpp:170 #, kde-format msgid "Unable to access %1." msgstr "Nelze přistupovat k %1." -#: composerlineedit.cpp:209 +#: composerlineedit.cpp:210 msgid "Edit Recent Addresses..." msgstr "Upravit nedávné adresy..." -#: composerlineedit.cpp:245 +#: composerlineedit.cpp:246 msgid "Recent Addresses" msgstr "Nedávné adresy" -#: composerviewbase.cpp:253 +#: composerviewbase.cpp:221 msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" msgstr "Ponechat &formátování, nepodepisovat/nešifrovat" -#: composerviewbase.cpp:254 +#: composerviewbase.cpp:222 msgid "&Keep markup, do not encrypt" msgstr "Ponechat &formátování, nešifrovat" -#: composerviewbase.cpp:255 +#: composerviewbase.cpp:223 msgid "&Keep markup, do not sign" msgstr "Ponechat &formátování, nepodepisovat" -#: composerviewbase.cpp:257 +#: composerviewbase.cpp:225 msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" msgstr "Podepsat/zašifrovat (odstranit formátování)" -#: composerviewbase.cpp:258 +#: composerviewbase.cpp:226 msgid "Encrypt (delete markup)" msgstr "Zašifrovat (odstranit formátování)" -#: composerviewbase.cpp:259 +#: composerviewbase.cpp:227 msgid "Sign (delete markup)" msgstr "Podepsat (odstranit formátování)" -#: composerviewbase.cpp:261 +#: composerviewbase.cpp:229 msgid "" "

                        Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;

                        do " "you want to delete your markup?

                        " @@ -277,52 +286,57 @@ "

                        Vložené (inline) podepisování/šifrování HTML zpráv není " "možné.

                        Přejete si odstranit formátování?

                        " -#: composerviewbase.cpp:263 +#: composerviewbase.cpp:231 msgid "Sign/Encrypt Message?" msgstr "Podepsat/zašifrovat zprávu?" -#: composerviewbase.cpp:378 +#: composerviewbase.cpp:347 msgid "It was not possible to create a message composer." msgstr "" -#: composerviewbase.cpp:475 +#: composerviewbase.cpp:444 msgid "Failed to resolve keys. Please report a bug." msgstr "" -#: composerviewbase.cpp:641 +#: composerviewbase.cpp:612 composerviewbase.cpp:841 msgid "Job cancelled by the user" msgstr "" -#: composerviewbase.cpp:646 +#: composerviewbase.cpp:617 #, kde-format msgid "" "Could not compose message: %1 \n" " Please report this bug." msgstr "" -#: composerviewbase.cpp:648 +#: composerviewbase.cpp:619 #, kde-format msgid "Could not compose message: %1" msgstr "" -#: composerviewbase.cpp:728 +#: composerviewbase.cpp:687 #, kde-format msgid "There were problems trying to queue the message for sending: %1" msgstr "" -#: composerviewbase.cpp:890 +#: composerviewbase.cpp:844 +#, kde-format +msgid "Could not autosave message: %1" +msgstr "" + +#: composerviewbase.cpp:863 msgid "Could not write all data to file." msgstr "" -#: composerviewbase.cpp:894 +#: composerviewbase.cpp:867 msgid "Could not finalize the file." msgstr "" -#: composerviewbase.cpp:899 +#: composerviewbase.cpp:872 msgid "Could not open file." msgstr "Není možné otevřít soubor." -#: composerviewbase.cpp:905 +#: composerviewbase.cpp:878 #, kde-format msgid "" "Autosaving the message as %1 failed.\n" @@ -333,16 +347,16 @@ "%2\n" "Důvod: %3" -#: composerviewbase.cpp:911 +#: composerviewbase.cpp:884 msgid "Autosaving Message Failed" msgstr "Automatické uložení zprávy selhalo" -#: composerviewbase.cpp:987 +#: composerviewbase.cpp:960 #, kde-format msgid "Failed to save the message: %1" msgstr "" -#: composerviewbase.cpp:1394 +#: composerviewbase.cpp:1368 msgid "" "The message you have composed seems to refer to an attached file but you " "have not attached anything.\n" @@ -352,11 +366,11 @@ "ovšem vy jste žádný nepřipojili.\n" "Přejete si ke své zprávě připojit nějaký soubor?" -#: composerviewbase.cpp:1397 +#: composerviewbase.cpp:1371 msgid "File Attachment Reminder" msgstr "Upozornění na přílohu" -#: composerviewbase.cpp:1399 +#: composerviewbase.cpp:1373 msgid "&Send as Is" msgstr "Po&slat tak, jak je" @@ -418,7 +432,12 @@ msgid "Select the address book folder to store the contact group in:" msgstr "Zvolte složku knihy adres, kam má být nová skupina kontaktů uložena:" -#: keyresolver.cpp:320 +#: distributionlistdialog.cpp:285 +#, kde-format +msgid "Unable to create distribution list: %1" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:322 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME " "certificates is not fully trusted for encryption." @@ -426,7 +445,7 @@ "Některým z vašich OpenPGP šifrovacích klíčů nebo S/MIME certifikátů není pro " "šifrování plně důvěřováno." -#: keyresolver.cpp:323 +#: keyresolver.cpp:325 #, kde-format msgid "" "One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for " @@ -435,7 +454,7 @@ "Některým z vašich OpenPGP šifrovacích klíčů nebo S/MIME certifikátů není pro " "šifrování pro příjemce \"%1\" plně důvěřováno." -#: keyresolver.cpp:329 +#: keyresolver.cpp:331 msgid "" "\n" "The following keys are only marginally trusted: \n" @@ -443,7 +462,7 @@ "\n" "Následujícím klíčům je důvěřováno pouze okrajově: \n" -#: keyresolver.cpp:333 +#: keyresolver.cpp:335 msgid "" "\n" "The following keys or certificates have unknown trust level: \n" @@ -451,7 +470,7 @@ "\n" "Následující klíče nebo cerifikáty nemají známu úroveň důvěryhodnosti: \n" -#: keyresolver.cpp:337 +#: keyresolver.cpp:339 msgid "" "\n" "The following keys or certificates are revoked: \n" @@ -459,11 +478,11 @@ "\n" "Následující klíče nebo certifikáty jsou odvolané: \n" -#: keyresolver.cpp:341 +#: keyresolver.cpp:343 msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" msgstr "Šifrovací klíče bez plné důvěry" -#: keyresolver.cpp:651 +#: keyresolver.cpp:653 #, kde-format msgid "" "

                        Your OpenPGP signing key

                        %2 (KeyID " @@ -481,7 +500,7 @@ "

                        Váš podepisovací OpenPGP klíč

                        %2 (KeyID " "0x%3)

                        vypršel před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:655 +#: keyresolver.cpp:657 #, kde-format msgid "" "

                        Your OpenPGP encryption key

                        %2 (KeyID " @@ -499,7 +518,7 @@ "

                        Váš šifrovací OpenPGP klíč

                        %2 (KeyID " "0x%3)

                        vypršel před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:659 +#: keyresolver.cpp:661 #, kde-format msgid "" "

                        The OpenPGP key for

                        %2 (KeyID " @@ -517,7 +536,7 @@ "

                        OpenPGP klíč pro

                        %2 (KeyID " "0x%3)

                        vypršel před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:670 +#: keyresolver.cpp:672 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for your S/MIME " @@ -540,7 +559,7 @@ "podepisovací certifikát

                        %2 (sériové číslo " "%3)

                        vypršel před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:676 +#: keyresolver.cpp:678 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for your S/MIME " @@ -563,7 +582,7 @@ "šifrovací certifikát

                        %2 (sériové číslo " "%3)

                        vypršel před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:682 +#: keyresolver.cpp:684 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for S/MIME " @@ -586,7 +605,7 @@ "certifikát

                        %2 (sériové číslo %3)

                        vypršel " "před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:689 +#: keyresolver.cpp:691 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %4

                        for " @@ -609,7 +628,7 @@ "váš S/MIME podepisovací certifikát

                        %2 (sériové " "číslo %3)

                        vypršel před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:695 +#: keyresolver.cpp:697 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %4

                        for " @@ -632,7 +651,7 @@ "váš S/MIME šifrovací certifikát

                        %2 (sériové " "číslo %3)

                        vypršel před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:701 +#: keyresolver.cpp:703 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %4

                        for " @@ -655,7 +674,7 @@ "S/MIME certifikát

                        %2 (sériové číslo " "%3)

                        vypršel před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:713 +#: keyresolver.cpp:715 #, kde-format msgid "" "

                        Your S/MIME signing certificate

                        %2 (serial " @@ -673,7 +692,7 @@ "

                        Váš S/MIME podepisovací certifikát

                        %2 " "(sériové číslo %3)

                        vypršel před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:717 +#: keyresolver.cpp:719 #, kde-format msgid "" "

                        Your S/MIME encryption certificate

                        %2 (serial " @@ -691,7 +710,7 @@ "

                        Váš S/MIME šifrovací certifikát

                        %2 (sériové " "číslo %3)

                        vypršel před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:721 +#: keyresolver.cpp:723 #, kde-format msgid "" "

                        The S/MIME certificate for

                        %2 (serial number " @@ -709,15 +728,15 @@ "

                        S/MIME certifikát pro

                        %2 (sériové číslo " "%3)

                        vypršel před %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:732 +#: keyresolver.cpp:734 msgid "OpenPGP Key Expired" msgstr "Klíč OpenPGP vypršel" -#: keyresolver.cpp:733 +#: keyresolver.cpp:735 msgid "S/MIME Certificate Expired" msgstr "S/MIME certifikát vypršel" -#: keyresolver.cpp:756 +#: keyresolver.cpp:758 #, kde-format msgid "" "

                        Your OpenPGP signing key

                        %2 (KeyID " @@ -735,7 +754,7 @@ "

                        Váš podepisovací OpenPGP klíč

                        %2 (KeyID " "0x%3)

                        vyprší za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:760 +#: keyresolver.cpp:762 #, kde-format msgid "" "

                        Your OpenPGP encryption key

                        %2 (KeyID " @@ -753,7 +772,7 @@ "

                        Váš šifrovací OpenPGP klíč

                        %2 (KeyID " "0x%3)

                        vyprší za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:764 +#: keyresolver.cpp:766 #, kde-format msgid "" "

                        The OpenPGP key for

                        %2 (KeyID " @@ -771,7 +790,7 @@ "

                        OpenPGP klíč pro

                        %2 (KeyID " "0x%3)

                        vyprší za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:775 +#: keyresolver.cpp:777 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for your " @@ -794,7 +813,7 @@ "podepisovací certifikát

                        %2 (sériové číslo " "%3)

                        vyprší za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:781 +#: keyresolver.cpp:783 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for your " @@ -817,7 +836,7 @@ "šifrovací certifikát

                        %2 (sériové číslo " "%3)

                        vyprší za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:787 +#: keyresolver.cpp:789 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for S/MIME " @@ -840,7 +859,7 @@ "certifikát

                        %2 (serial number %3)

                        vyprší " "za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:794 +#: keyresolver.cpp:796 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %2 (sériové " "číslo %3)

                        vyprší za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:800 +#: keyresolver.cpp:802 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %2 (sériové " "číslo %3)

                        vyprší za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:806 +#: keyresolver.cpp:808 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %2 (sériové číslo " "%3)

                        vyprší za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:818 +#: keyresolver.cpp:820 #, kde-format msgid "" "

                        Your S/MIME signing certificate

                        %2 (serial " @@ -933,7 +952,7 @@ "

                        Váš S/MIME podepisovací certifikát

                        %2 " "(sériové číslo %3)

                        vyprší za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:822 +#: keyresolver.cpp:824 #, kde-format msgid "" "

                        Your S/MIME encryption certificate

                        %2 " @@ -951,7 +970,7 @@ "

                        Váš S/MIME šifrovací certifikát

                        %2 (sériové " "číslo %3)

                        vyprší za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:826 +#: keyresolver.cpp:828 #, kde-format msgid "" "

                        The S/MIME certificate for

                        %2 (serial " @@ -969,15 +988,15 @@ "

                        S/MIME certifikát pro

                        %2 (sériové číslo " "%3)

                        vyprší za méně než %1 dny.

                        " -#: keyresolver.cpp:837 +#: keyresolver.cpp:839 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" msgstr "Klíč OpenPGP brzy vyprší" -#: keyresolver.cpp:838 +#: keyresolver.cpp:840 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" msgstr "S/MIME certifikát brzy vyprší" -#: keyresolver.cpp:873 +#: keyresolver.cpp:875 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME " "certificates is not usable for encryption. Please reconfigure your " @@ -992,11 +1011,11 @@ " Pokud budete přesto pokračovat, a klíče budou později potřeba, budete " "požádáni o určení klíčů, které se mají použít." -#: keyresolver.cpp:881 keyresolver.cpp:1215 keyresolver.cpp:1242 +#: keyresolver.cpp:883 keyresolver.cpp:1219 keyresolver.cpp:1246 msgid "Unusable Encryption Keys" msgstr "Nepoužitelné šifrovací klíče" -#: keyresolver.cpp:917 +#: keyresolver.cpp:920 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " "certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " @@ -1011,11 +1030,11 @@ " Pokud budete přesto pokračovat, a klíče budou později potřeba, budete " "požádáni o určení klíčů, které se mají použít." -#: keyresolver.cpp:925 keyresolver.cpp:1269 keyresolver.cpp:1286 +#: keyresolver.cpp:928 keyresolver.cpp:1273 keyresolver.cpp:1290 msgid "Unusable Signing Keys" msgstr "Nepoužitelné podepisovací klíče" -#: keyresolver.cpp:1206 +#: keyresolver.cpp:1210 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -1031,7 +1050,7 @@ "Můžete pokračovat bez šifrování pro sebe, ale uvědomte si, že nebudete moci " "číst své vlastní zprávy." -#: keyresolver.cpp:1233 +#: keyresolver.cpp:1237 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -1047,7 +1066,7 @@ "Můžete pokračovat bez šifrování pro sebe, ale uvědomte si, že nebudete moci " "číst své vlastní zprávy." -#: keyresolver.cpp:1263 +#: keyresolver.cpp:1267 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " "should be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -1059,11 +1078,11 @@ "Nemáte však pro tuto identitu nastaveny platné OpenPGP podepisovací " "certifikáty." -#: keyresolver.cpp:1270 +#: keyresolver.cpp:1274 msgid "Do Not OpenPGP-Sign" msgstr "Nepodepisovat pomocí OpenPGP" -#: keyresolver.cpp:1280 +#: keyresolver.cpp:1284 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " "should be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -1075,11 +1094,11 @@ "Nemáte však pro tuto identitu nastaveny platné S/MIME podepisovací " "certifikáty." -#: keyresolver.cpp:1287 +#: keyresolver.cpp:1291 msgid "Do Not S/MIME-Sign" msgstr "Nepodepisovat pomocí S/MIME" -#: keyresolver.cpp:1344 +#: keyresolver.cpp:1348 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " "signature matching your available signing keys.\n" @@ -1089,11 +1108,11 @@ "podpisu odpovídající vaším dostupným podepisovacím klíčům.\n" "Poslat zprávu bez podpisu?" -#: keyresolver.cpp:1348 +#: keyresolver.cpp:1352 msgid "No signing possible" msgstr "Podepisování není možné" -#: keyresolver.cpp:1505 +#: keyresolver.cpp:1506 msgid "" "You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You " "will not be able to decrypt your own message if you encrypt it." @@ -1101,15 +1120,15 @@ "Nezvolili jste svůj šifrovací klíč (šifrovat pro sebe). Nebudete moci " "rozšifrovat vlastní zašifrované zprávy." -#: keyresolver.cpp:1509 keyresolver.cpp:1533 keyresolver.cpp:1549 +#: keyresolver.cpp:1510 keyresolver.cpp:1534 keyresolver.cpp:1550 msgid "Missing Key Warning" msgstr "Upozornění na chybějící klíč" -#: keyresolver.cpp:1510 keyresolver.cpp:1550 +#: keyresolver.cpp:1511 keyresolver.cpp:1551 msgid "&Encrypt" msgstr "Šif&rovat" -#: keyresolver.cpp:1526 +#: keyresolver.cpp:1527 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -1117,7 +1136,7 @@ "Nevybrali jste šifrovací klíč pro příjemce této zprávy. Tudíž zpráva nebude " "zašifrována." -#: keyresolver.cpp:1529 +#: keyresolver.cpp:1530 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this " "message; therefore, the message will not be encrypted." @@ -1125,11 +1144,11 @@ "Nevybrali jste šifrovací klíč pro žádného z příjemců této zprávy. Tudíž " "zpráva nebude zašifrována." -#: keyresolver.cpp:1534 +#: keyresolver.cpp:1535 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "Odeslat neši&frovaně" -#: keyresolver.cpp:1539 +#: keyresolver.cpp:1540 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -1137,7 +1156,7 @@ "Nevybrali jste širovací klíč pro jednoho z příjemců. Tato osoba nebude mít " "možnost zprávu dešifrovat pokud ji zašifrujete." -#: keyresolver.cpp:1542 +#: keyresolver.cpp:1543 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -1145,11 +1164,11 @@ "Nevybrali jste šifrovací klíče pro několik z příjemců. Tyto osoby nebudou " "mít možnost zprávu dešifrovat pokud ji zašifrujete." -#: keyresolver.cpp:1602 +#: keyresolver.cpp:1603 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Výběr šifrovacího klíče" -#: keyresolver.cpp:1644 +#: keyresolver.cpp:1645 #, kde-format msgctxt "" "if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " @@ -1163,7 +1182,7 @@ "\n" "Prosím vyberte znovu certifikáty, které mají být použity pro tohoto příjemce." -#: keyresolver.cpp:1685 +#: keyresolver.cpp:1686 #, kde-format msgctxt "" "if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " @@ -1176,7 +1195,7 @@ "certificates." msgstr "" -#: keyresolver.cpp:1695 +#: keyresolver.cpp:1696 #, kde-format msgctxt "" "if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " @@ -1190,30 +1209,30 @@ "\n" "Zvolte certifikáty, které by měly být použity pro tohoto příjemce." -#: keyresolver.cpp:1824 +#: keyresolver.cpp:1825 msgid "Name Selection" msgstr "Výběr jména" -#: keyresolver.cpp:1824 +#: keyresolver.cpp:1825 #, kde-format msgid "Which name shall the contact '%1' have in your address book?" msgstr "Jaké jméno má kontakt '%1' mít ve vaší knize adres?" -#: keyresolver.cpp:1831 +#: keyresolver.cpp:1832 msgid "Select the address book folder to store the new contact in:" msgstr "Zvolte složku knihy adres, kam má být nový kontakt uložen:" -#: kmeditor.cpp:273 +#: kmeditor.cpp:312 msgctxt "@action:button" msgid "&Insert" msgstr "V&ložit" -#: kmeditor.cpp:274 +#: kmeditor.cpp:313 msgctxt "@title:window" msgid "Insert File" msgstr "Vložit soubor" -#: kmeditor.cpp:413 +#: kmeditor.cpp:452 msgctxt "@info" msgid "" "The external editor is still running.Do you want to stop the editor or " @@ -1221,17 +1240,17 @@ "unsaved changes to be lost." msgstr "" -#: kmeditor.cpp:417 +#: kmeditor.cpp:456 msgctxt "@title:window" msgid "External Editor Running" msgstr "Externí editor je spuštěn" -#: kmeditor.cpp:418 +#: kmeditor.cpp:457 msgctxt "@action:button" msgid "Stop Editor" msgstr "Ukončit editor" -#: kmeditor.cpp:419 +#: kmeditor.cpp:458 msgctxt "@action:button" msgid "Keep Editor Running" msgstr "Nechat editor otevřený" @@ -1283,15 +1302,15 @@ msgid "Could not get text codec for charset \"%1\"." msgstr "" -#: messagefactory.cpp:442 messagefactory.cpp:707 +#: messagefactory.cpp:450 messagefactory.cpp:722 msgid "forwarded message" msgstr "Zpráva předaná dál" -#: messagefactory.cpp:572 +#: messagefactory.cpp:586 msgid "Receipt: " msgstr "Příjem: " -#: messagefactory.cpp:683 +#: messagefactory.cpp:698 msgid "" "\n" "This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in " @@ -1613,9 +1632,19 @@ msgid "%1 Content-Transfer-Encoding cannot correctly encode this message." msgstr "" -#: util.cpp:252 +#: util.cpp:259 msgctxt "" "comma-separated list of keywords that are used to detect whether the user " "forgot to attach his attachment" msgid "attachment,attached" msgstr "" + +#: util.cpp:296 +msgid "" +"The mail dispatcher is offline, so mails cannot be sent. Do you want to make " +"it online?" +msgstr "" + +#: util.cpp:297 +msgid "Mail dispatcher offline." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagecore.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagecore.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagecore.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagecore.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:24+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: annotationdialog.cpp:53 @@ -53,33 +53,53 @@ msgid "Could not compress the attachment." msgstr "" -#: attachmentfromurljob.cpp:85 +#: attachmentfromfolderjob.cpp:67 +msgid "Could not create compressed file." +msgstr "" + +#: attachmentfromfolderjob.cpp:102 +msgid "" +"The resulting attachment would be larger than the maximum allowed size, " +"aborting." +msgstr "" + +#: attachmentfromfolderjob.cpp:111 attachmentfromfolderjob.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Could not add %1 to the archive" +msgstr "" + +#: attachmentfromfolderjob.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "Nelze otevřít %1 pro čtení." + +#: attachmentfromurljob.cpp:83 #, kde-format msgctxt "a file called 'unknown.ext'" msgid "unknown%1" msgstr "neznámé%1" -#: attachmentfromurljob.cpp:88 +#: attachmentfromurljob.cpp:86 msgctxt "a file called 'unknown'" msgid "unknown" msgstr "neznámé" -#: attachmentfromurljob.cpp:101 +#: attachmentfromurljob.cpp:99 #, kde-format msgid "Could not read file %1." msgstr "Není možné číst soubor %1." -#: attachmentfromurljob.cpp:158 +#: attachmentfromurljob.cpp:136 #, kde-format msgid "\"%1\" not found. Please specify the full path." msgstr "" -#: attachmentfromurljob.cpp:167 +#: attachmentfromurljob.cpp:145 #, kde-format msgid "You may not attach files bigger than %1." msgstr "Nemůžete přiložit soubory větší než %1." -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:126 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:124 #, kde-format msgid "" "

                        The MIME type of the file:

                        Normally, you do not need to " @@ -91,14 +111,14 @@ "protože typy souborů jsou zjišťovány automaticky. Někdy ale může dojít k " "tomu, že %1 nezjistí typ korektně. Zde to pak můžete napravit

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:133 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:131 msgid "" "

                        The estimated size of the attachment:

                        Note that, in an email " "message, a binary file encoded with base64 will take up four thirds the " "actual size of the file.

                        " msgstr "" -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:138 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:136 msgid "" "

                        The file name of the part:

                        Although this defaults to the name of " "the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it " @@ -109,7 +129,7 @@ "souboru, není tomu tak. Přesněji řečeno - jde o jméno souboru, použité v " "poštovním agentovi příjemce při ukládání části na disk.

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:145 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:143 msgid "" "

                        A description of the part:

                        This is just an informational " "description of the part, much like the Subject is for the whole message; " @@ -120,7 +140,7 @@ "předmět informativním popisem pro celou zprávu. Většina poštovních agentů " "zobrazí tuto informaci ve svých náhledech zpráv vedle ikony příloh.

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:152 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:150 #, kde-format msgid "" "

                        The transport encoding of this part:

                        Normally, you do not need to " @@ -138,7 +158,7 @@ "\"quoted-printable\", namísto implicitního \"base64\", ušetří cca 25% místa " "ve výsledné zprávě.

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:163 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:161 msgid "" "

                        Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic " "(inline) display of this part in the message preview, instead of the default " @@ -152,7 +172,7 @@ "Disposition této části na \"inline\" namísto implicitního " "\"attachment\".

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:171 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:169 msgid "" "

                        Check this option if you want this message part to be signed.

                        The " "signature will be made with the key that you associated with the currently-" @@ -162,7 +182,7 @@ "bude vytvořen za pomoci klíče, který jste svázali s aktuálně vybranou " "identitou.

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:177 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:175 msgid "" "

                        Check this option if you want this message part to be " "encrypted.

                        The part will be encrypted for the recipients of this " @@ -171,19 +191,19 @@ "

                        Zvolte tuto možnost, pokud chcete tuto část zprávy šifrovat.

                        Část " "bude šifrována pro příjemce této zprávy.

                        " -#: emailaddressrequester.cpp:85 +#: emailaddressrequester.cpp:87 msgid "Open Address Book" msgstr "Otevřít Knihu adres" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," +msgstr "vit@pelcak.org,,," #. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AttachmentPropertiesDialog) diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagelist.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagelist.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -1,458 +1,691 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Lukáš Tinkl , 2010, 2011. -# Vít Pelčák , 2011. +# Vít Pelčák , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:21+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: \n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: en_US\n" -#: storagemodel.cpp:239 +#: storagemodel.cpp:248 msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty" msgid "No Subject" msgstr "Žádný předmět" -#: storagemodel.cpp:240 +#: storagemodel.cpp:249 msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98 -msgid "Customize Message Aggregation Modes" -msgstr "Přizpůsobit režimy agregace zpráv" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112 -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319 -msgid "New Aggregation" -msgstr "Nová agregace" +#: widget.cpp:98 +msgid "Show Quick Search Bar" +msgstr "Zobrazit lištu rychlého hledání" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120 -msgid "Clone Aggregation" -msgstr "Klonovat agregaci" +#: widget.cpp:315 +msgid "Collapse Group" +msgstr "Sbalit skupinu" + +#: widget.cpp:319 +msgid "Expand Group" +msgstr "Rozbalit skupinu" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133 -msgid "Delete Aggregation" -msgstr "Smazat agregaci" +#: widget.cpp:326 +msgid "Expand All Groups" +msgstr "Rozbalit všechny skupiny" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302 -msgid "Unnamed Aggregation" -msgstr "Nepojmenovaná agregace" +#: widget.cpp:330 +msgid "Collapse All Groups" +msgstr "Sbalit všechny skupiny" -#: utils/themeconfigbutton.cpp:46 utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 -#: core/widgetbase.cpp:485 core/widgetbase.cpp:589 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavit..." +#: widget.cpp:394 +msgid "&Move Here" +msgstr "Přesunout se&m" -#: utils/aggregationeditor.cpp:47 -msgid "Groups && Threading" -msgstr "Seskupování a vlákna" +#: widget.cpp:395 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopírovat sem" -#: utils/aggregationeditor.cpp:51 -msgid "Grouping:" -msgstr "Seskupování:" +#: widget.cpp:397 +msgid "C&ancel" +msgstr "Z&rušit" -#: utils/aggregationeditor.cpp:58 -msgid "Group expand policy:" -msgstr "Chování rozbalování skupin:" +#: pane.cpp:131 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open a new tab" +msgstr "Otevřít novou kartu" -#: utils/aggregationeditor.cpp:62 -msgid "Threading:" -msgstr "Vlákna:" +#: pane.cpp:133 +msgid "New tab" +msgstr "Nová karta" -#: utils/aggregationeditor.cpp:69 -msgid "Thread leader:" -msgstr "Iniciátor vlákna:" +#: pane.cpp:142 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zavřít aktuální kartu" -#: utils/aggregationeditor.cpp:73 -msgid "Thread expand policy:" -msgstr "Chování rozbalování vláken:" +#: pane.cpp:144 pane.cpp:200 +msgid "Close tab" +msgstr "Zavřít kartu" -#: utils/aggregationeditor.cpp:82 -msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšířené" +#: pane.cpp:189 +msgid "Message List" +msgstr "Seznam zpráv" -#: utils/aggregationeditor.cpp:86 -msgid "Fill view strategy:" -msgstr "Strategie naplnění pohledu:" +#: pane.cpp:194 +msgid "Create new tab" +msgstr "Vytvořit novu kartu" -#: utils/themeeditor.cpp:84 -msgctxt "@label:textbox Property name" -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#: pane.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Activate Tab %1" +msgstr "Aktivovat kartu %1" -#: utils/themeeditor.cpp:88 -msgid "The label that will be displayed in the column header." -msgstr "" +#: pane.cpp:216 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivovat následující kartu" -#: utils/themeeditor.cpp:91 -msgid "Header click sorts messages:" -msgstr "Kliknutí na záhlaví třídí zprávy:" +#: pane.cpp:221 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivovat předchozí kartu" -#: utils/themeeditor.cpp:95 -msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to." -msgstr "" +#: pane.cpp:227 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Přesunout kartu doleva" -#: utils/themeeditor.cpp:98 -msgid "Visible by default" -msgstr "Implicitně viditelné" +#: pane.cpp:232 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Přesunout kartu doprava" -#: utils/themeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Check this if this column should be visible when the theme is selected." -msgstr "" +#: pane.cpp:411 pane.cpp:629 +msgctxt "@title:tab Empty messagelist" +msgid "Empty" +msgstr "Prázdný" -#: utils/themeeditor.cpp:102 -msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field" -msgstr "Obsahuje pole \"Odesilatel nebo příjemce\"" +#: pane.cpp:562 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close Tab" +msgstr "Zavřít kartu" -#: utils/themeeditor.cpp:103 -msgid "" -"Check this if this column label should be updated depending on the folder " -"\"inbound\"/\"outbound\" type." -msgstr "" +#: pane.cpp:568 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close All Other Tabs" +msgstr "Zavřít všechny ostatní karty" -#: utils/themeeditor.cpp:125 -msgid "Unnamed Column" -msgstr "Nepojmenovaný sloupec" +#: core/item.cpp:229 core/messageitem.cpp:619 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Read" +msgstr "Přečtená" -#: utils/themeeditor.cpp:192 -msgid "Message Group" -msgstr "Skupina zpráv" +#: core/item.cpp:231 core/messageitem.cpp:619 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Unread" +msgstr "Nepřečtená" -#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205 -msgid "" -"Very long subject very long subject very long subject very long subject very " -"long subject very long" -msgstr "" +#: core/item.cpp:234 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Has Attachment" +msgstr "Má přílohu" -#: utils/themeeditor.cpp:203 core/model.cpp:513 -msgid "Sender" -msgstr "Odesílatel" +#: core/item.cpp:237 core/messageitem.cpp:617 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Replied" +msgstr "Zodpovězena" -#: utils/themeeditor.cpp:204 core/model.cpp:512 -msgid "Receiver" -msgstr "Příjemce" +#: core/item.cpp:240 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Forwarded" +msgstr "Předána" -#: utils/themeeditor.cpp:210 -msgid "Sample Tag 1" -msgstr "Vzorová značka 1" +#: core/item.cpp:243 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Sent" +msgstr "Odeslána" -#: utils/themeeditor.cpp:211 -msgid "Sample Tag 2" -msgstr "Vzorová značka 2" +#: core/item.cpp:246 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Important" +msgstr "Důležitá" -#: utils/themeeditor.cpp:212 -msgid "Sample Tag 3" -msgstr "Vzorová značka 3" +#: core/item.cpp:249 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Action Item" +msgstr "Akční položka" -#: utils/themeeditor.cpp:416 -msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible" -msgid "Visible" -msgstr "Viditelný" +#: core/item.cpp:252 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Spam" +msgstr "Spam" -#: utils/themeeditor.cpp:858 -msgctxt "@action:inmenu soften the text color" -msgid "Soften" -msgstr "Rozmazat" +#: core/item.cpp:255 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Ham" +msgstr "Ham" -#: utils/themeeditor.cpp:868 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: core/item.cpp:258 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Watched" +msgstr "Sledováno" -#: utils/themeeditor.cpp:873 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní..." +#: core/item.cpp:261 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorováno" -#: utils/themeeditor.cpp:886 -msgid "Font" -msgstr "Písmo" +#: core/aggregation.cpp:207 +msgctxt "No grouping of messages" +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: utils/themeeditor.cpp:896 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: core/aggregation.cpp:208 +msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)" +msgstr "Podle přesného data (iniciátorů vláken)" -#: utils/themeeditor.cpp:901 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní..." +#: core/aggregation.cpp:209 +msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)" +msgstr "Chytře podle rozsahu dat (iniciátorů vláken)" -#: utils/themeeditor.cpp:914 -msgid "Foreground Color" -msgstr "Barva popředí" +#: core/aggregation.cpp:210 core/sortorder.cpp:47 +msgid "By Smart Sender/Receiver" +msgstr "Chytře podle odesílatele/příjemce" -#: utils/themeeditor.cpp:925 -msgctxt "" -"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on " -"a non important mail" -msgid "Hide" -msgstr "Skrýt" +#: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:45 +msgid "By Sender" +msgstr "Podle odesilatele" -#: utils/themeeditor.cpp:930 -msgctxt "" -"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. " -"Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Empty Space" -msgstr "Ponechat prázdné místo" +#: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:46 +msgid "By Receiver" +msgstr "Podle příjemce" -#: utils/themeeditor.cpp:935 -msgctxt "" -"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, " -"e.g. Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Softened Icon" -msgstr "Ponechat rozmazanou ikonu" +#: core/aggregation.cpp:222 +msgid "Never Expand Groups" +msgstr "Nikdy nerozbalovat skupiny" -#: utils/themeeditor.cpp:944 -msgid "When Disabled" -msgstr "Pokud je zakázáno" +#: core/aggregation.cpp:224 +msgid "Expand Recent Groups" +msgstr "Rozbalit nedávné skupiny" -#: utils/themeeditor.cpp:953 -msgid "Group Header" -msgstr "Záhlaví skupiny" +#: core/aggregation.cpp:225 +msgid "Always Expand Groups" +msgstr "Vždy rozbalit skupiny" -#: utils/themeeditor.cpp:961 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +#: core/aggregation.cpp:232 +msgctxt "No threading of messages" msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: utils/themeeditor.cpp:966 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatické" +msgstr "Žádné" -#: utils/themeeditor.cpp:971 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní..." +#: core/aggregation.cpp:233 +msgid "Perfect Only" +msgstr "Pouze dokonalé" -#: utils/themeeditor.cpp:984 -msgid "Background Color" -msgstr "Barva pozadí" +#: core/aggregation.cpp:234 +msgid "Perfect and by References" +msgstr "Dokonalé a podle odkazů" -#: utils/themeeditor.cpp:1006 -msgid "Background Style" -msgstr "Styl pozadí" +#: core/aggregation.cpp:235 +msgid "Perfect, by References and by Subject" +msgstr "Dokonalé, odle odkazů a předmětu" -#: utils/themeeditor.cpp:1196 utils/themeeditor.cpp:1260 -msgid "Column Properties" -msgstr "Vlastnosti sloupce" +#: core/aggregation.cpp:244 +msgid "Topmost Message" +msgstr "Vrchní zpráva" -#: utils/themeeditor.cpp:1200 -msgid "Add Column..." -msgstr "Přidat sloupec..." +#: core/aggregation.cpp:247 +msgid "Most Recent Message" +msgstr "Nejnovější zpráva" -#: utils/themeeditor.cpp:1204 -msgid "Delete Column" -msgstr "Smazat sloupec" +#: core/aggregation.cpp:256 +msgid "Never Expand Threads" +msgstr "Nikdy nerozbalovat vlákna" -#: utils/themeeditor.cpp:1226 utils/configurethemesdialog.cpp:323 -msgid "New Column" -msgstr "Nový sloupec" +#: core/aggregation.cpp:257 +msgid "Expand Threads With Unread Messages" +msgstr "Rozbalit vlákna s nepřečtenými zprávami" -#: utils/themeeditor.cpp:1233 -msgid "Add New Column" -msgstr "Přidat nový sloupec" +#: core/aggregation.cpp:258 +msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" +msgstr "Rozbalit vlákna s nepřečtenými nebo důležitými zprávami" -#: utils/themeeditor.cpp:1305 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" +#: core/aggregation.cpp:259 +msgid "Always Expand Threads" +msgstr "Vždy rozbalit vlákna" -#: utils/themeeditor.cpp:1309 -msgid "Content Items" -msgstr "Položky obsahu" +#: core/aggregation.cpp:266 +msgid "Favor Interactivity" +msgstr "Upřednostňovat interaktivitu" -#: utils/themeeditor.cpp:1450 -msgid "" -"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items " -"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on " -"the items inside the view for more options." -msgstr "" +#: core/aggregation.cpp:267 +msgid "Favor Speed" +msgstr "Upřednostňovat rychlost" -#: utils/themeeditor.cpp:1459 -msgctxt "@title:tab Advanced theme settings" -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: core/aggregation.cpp:268 +msgid "Batch Job (No Interactivity)" +msgstr "Dávková úloha (upřednostňovat interaktivitu)" -#: utils/themeeditor.cpp:1463 -msgid "Header:" -msgstr "Hlavička:" +#: core/manager.cpp:100 core/model.cpp:293 +msgctxt "Unknown date" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: utils/themeeditor.cpp:1469 -msgid "Icon size:" -msgstr "Velikost ikony:" +#: core/manager.cpp:321 +msgid "Current Activity, Threaded" +msgstr "Aktuální aktivita, vlákna" -#: utils/themeeditor.cpp:1475 -msgctxt "suffix in a spinbox" -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " pixel" -msgstr[1] " pixely" -msgstr[2] " pixelů" +#: core/manager.cpp:322 +msgid "" +"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for " +"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all " +"the threads that have been active today." +msgstr "" -#: utils/optionseteditor.cpp:40 -msgctxt "@title:tab General options of a view mode" -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: core/manager.cpp:338 +msgid "Current Activity, Flat" +msgstr "Aktuální aktivita, obyčejný" -#: utils/optionseteditor.cpp:44 -msgctxt "@label:textbox Name of the option" -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#: core/manager.cpp:339 +msgid "" +"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for " +"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." +msgstr "" -#: utils/optionseteditor.cpp:53 -msgctxt "@label:textbox Description of the option" -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: core/manager.cpp:354 +msgid "Activity by Date, Threaded" +msgstr "Aktivita podle data, vlákna" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:92 -msgid "Customize Themes" -msgstr "Upravit motivy" +#: core/manager.cpp:355 +msgid "" +"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in " +"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads " +"that have been active today." +msgstr "" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:106 utils/configurethemesdialog.cpp:321 -msgid "New Theme" -msgstr "Nový motiv" +#: core/manager.cpp:371 +msgid "Activity by Date, Flat" +msgstr "Aktivita podle data, obyčejný" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:114 -msgid "Clone Theme" -msgstr "Klonovat motiv" +#: core/manager.cpp:372 +msgid "" +"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, " +"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." +msgstr "" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:127 -msgid "Delete Theme" -msgstr "Smazat motiv" +#: core/manager.cpp:387 +msgid "Standard Mailing List" +msgstr "Standardní poštovní konference" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:304 -msgid "Unnamed Theme" -msgstr "Nepojmenovaný motiv" +#: core/manager.cpp:388 +msgid "" +"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading." +msgstr "" -#: core/item.cpp:228 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Read" -msgstr "Přečtená" +#: core/manager.cpp:400 +msgid "Flat Date View" +msgstr "Obyčejně podle data" -#: core/item.cpp:230 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Unread" -msgstr "Nepřečtená" +#: core/manager.cpp:401 +msgid "" +"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no " +"threading." +msgstr "" -#: core/item.cpp:233 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Má přílohu" +#: core/manager.cpp:414 +msgid "Senders/Receivers, Flat" +msgstr "Odesilatelé/Příjemci, obyčejný" -#: core/item.cpp:236 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Replied" -msgstr "Zodpovězena" +#: core/manager.cpp:415 +msgid "" +"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the " +"folder type). Messages are not threaded." +msgstr "" -#: core/item.cpp:239 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Forwarded" -msgstr "Předána" +#: core/manager.cpp:430 +msgid "Thread Starters" +msgstr "Iniciátoři vlákna" -#: core/item.cpp:242 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Sent" -msgstr "Odeslána" +#: core/manager.cpp:431 +msgid "" +"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the " +"starting user." +msgstr "" -#: core/item.cpp:245 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Important" -msgstr "Důležitá" +#: core/manager.cpp:695 +msgctxt "Default theme name" +msgid "Classic" +msgstr "Klasický" -#: core/item.cpp:248 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Action Item" -msgstr "Akční položka" +#: core/manager.cpp:696 +msgid "A simple, backward compatible, single row theme" +msgstr "" -#: core/item.cpp:251 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Spam" -msgstr "Spam" +#: core/manager.cpp:700 +msgctxt "@title:column Subject of messages" +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" -#: core/item.cpp:254 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ham" -msgstr "Ham" +#: core/manager.cpp:738 core/theme.cpp:87 +msgid "Sender/Receiver" +msgstr "Odesilatel/Příjemce" -#: core/item.cpp:257 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Watched" -msgstr "Sledováno" +#: core/manager.cpp:740 +msgctxt "Sender of a message" +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" -#: core/item.cpp:260 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorováno" +#: core/manager.cpp:741 +msgctxt "Receiver of a message" +msgid "Receiver" +msgstr "Příjemce" -#: core/view.cpp:721 -msgid "Adjust Column Sizes" -msgstr "Upravit velikost sloupců" +#: core/manager.cpp:742 +msgctxt "Date of a message" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: core/view.cpp:724 -msgid "Show Default Columns" -msgstr "Zobrazit výchozí sloupce" +#: core/manager.cpp:743 +msgid "Most Recent Date" +msgstr "Nejnovější datum" -#: core/view.cpp:728 -msgid "Display Tooltips" -msgstr "Zobrazít nástrojové tipy" +#: core/manager.cpp:744 +msgctxt "Size of a message" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: core/view.cpp:1552 -msgid "Sorting" -msgstr "Řazení" +#: core/manager.cpp:745 +msgctxt "Attachement indication" +msgid "Attachment" +msgstr "Příloha" -#: core/view.cpp:1558 core/widgetbase.cpp:548 -msgid "Aggregation" -msgstr "Agregace" +#: core/manager.cpp:746 +msgid "Read/Unread" +msgstr "Přečteno/Nepřečteno" -#: core/view.cpp:1564 core/widgetbase.cpp:444 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +#: core/manager.cpp:747 +msgid "Replied" +msgstr "Zodpovězeno" -#: core/view.cpp:2279 core/view.cpp:2283 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: core/manager.cpp:748 +msgctxt "Message importance indication" +msgid "Important" +msgstr "Důležité" -#: core/view.cpp:2280 core/view.cpp:2284 -msgctxt "Receiver of the emial" -msgid "To" -msgstr "Komu" +#: core/manager.cpp:749 +msgid "Action Item" +msgstr "Úkol" -#: core/view.cpp:2281 core/view.cpp:2285 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: core/manager.cpp:750 +msgid "Spam/Ham" +msgstr "Spam/Ham" -#: core/view.cpp:2298 core/view.cpp:2301 core/manager.cpp:862 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: core/manager.cpp:751 +msgid "Watched/Ignored" +msgstr "Sledováno/ignorováno" -#: core/view.cpp:2299 core/view.cpp:2302 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: core/manager.cpp:752 +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrování" -#: core/view.cpp:2307 core/view.cpp:2309 -msgid "Note" +#: core/manager.cpp:753 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: core/manager.cpp:754 +msgid "Tag List" +msgstr "Seznam značek" + +#: core/manager.cpp:763 +msgid "Fancy" +msgstr "Pěkný" + +#: core/manager.cpp:764 +msgid "A fancy multiline and multi item theme" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:768 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: core/manager.cpp:860 +msgid "Fancy with Clickable Status" +msgstr "Pěkný s klikacím stavem" + +#: core/manager.cpp:861 +msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column" +msgstr "" + +#: core/manager.cpp:865 core/view.cpp:2430 core/view.cpp:2433 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: core/widgetbase.cpp:139 +msgctxt "Search for messages." +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: core/widgetbase.cpp:160 +msgid "Open Full Search" +msgstr "Otevřít plné hledání" + +#: core/widgetbase.cpp:234 +msgid "Any Status" +msgstr "Jakýkoliv stav" + +#: core/widgetbase.cpp:237 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Unread" +msgstr "Nepřečteno" + +#: core/widgetbase.cpp:241 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Replied" +msgstr "Zodpovězeno" + +#: core/widgetbase.cpp:245 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Forwarded" +msgstr "Předáno" + +#: core/widgetbase.cpp:249 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Important" +msgstr "Důležité" + +#: core/widgetbase.cpp:253 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Action Item" +msgstr "Úkol" + +#: core/widgetbase.cpp:257 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Watched" +msgstr "Sledováno" + +#: core/widgetbase.cpp:261 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorováno" + +#: core/widgetbase.cpp:265 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Has Attachment" +msgstr "Má přílohu" + +#: core/widgetbase.cpp:269 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Has Invitation" +msgstr "Má pozvánku" + +#: core/widgetbase.cpp:273 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Spam" +msgstr "Spam" + +#: core/widgetbase.cpp:277 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Ham" +msgstr "Ham" + +#: core/widgetbase.cpp:442 core/view.cpp:1637 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" + +#: core/widgetbase.cpp:466 core/widgetbase.cpp:554 +#: utils/themeconfigbutton.cpp:46 utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavit..." + +#: core/widgetbase.cpp:529 core/view.cpp:1631 +msgid "Aggregation" +msgstr "Agregace" + +#: core/widgetbase.cpp:610 +msgid "Message Sort Order" +msgstr "Pořadí třídění zpráv" + +#: core/widgetbase.cpp:637 +msgid "Message Sort Direction" +msgstr "Směr třídění zpráv" + +#: core/widgetbase.cpp:658 +msgid "Group Sort Order" +msgstr "Pořadí třídění skupin" + +#: core/widgetbase.cpp:681 +msgid "Group Sort Direction" +msgstr "Směr třídění skupin" + +#: core/widgetbase.cpp:699 +msgid "Folder Always Uses This Sort Order" +msgstr "Složka vždy používá toto pořadí třídění" + +#: core/sortorder.cpp:41 core/sortorder.cpp:85 +msgid "None (Storage Order)" +msgstr "Nic (pořadí uložení)" + +#: core/sortorder.cpp:42 +msgid "By Date/Time" +msgstr "Podle data/času" + +#: core/sortorder.cpp:44 +msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree" +msgstr "Podle data/času nejnovějšího v podstromu" + +#: core/sortorder.cpp:48 +msgid "By Subject" +msgstr "Podle předmětu" + +#: core/sortorder.cpp:49 +msgid "By Size" +msgstr "Podle velikosti" + +#: core/sortorder.cpp:50 +msgid "By Action Item Status" +msgstr "Podle akčního stavu položky" + +#: core/sortorder.cpp:51 +msgid "By Unread Status" +msgstr "Podle stavu Nepřečteno" + +#: core/sortorder.cpp:66 core/sortorder.cpp:108 +msgid "Least Recent on Top" +msgstr "Nejstarší nahoře" + +#: core/sortorder.cpp:67 core/sortorder.cpp:109 +msgid "Most Recent on Top" +msgstr "Nejnovější nahoře" + +#: core/sortorder.cpp:71 +msgctxt "Sort order for messages" +msgid "Ascending" +msgstr "Vzestupně" + +#: core/sortorder.cpp:72 +msgctxt "Sort order for messages" +msgid "Descending" +msgstr "Sestupně" + +#: core/sortorder.cpp:83 +msgid "by Date/Time" +msgstr "Podle data/času" + +#: core/sortorder.cpp:86 +msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group" +msgstr "Podle data/času nejnovější zprávy ve skupině" + +#: core/sortorder.cpp:90 +msgid "by Sender/Receiver" +msgstr "Podle odesilatele/příjemce" + +#: core/sortorder.cpp:92 +msgid "by Sender" +msgstr "Podle odesilatele" + +#: core/sortorder.cpp:94 +msgid "by Receiver" +msgstr "Podle příjemce" + +#: core/sortorder.cpp:112 +msgctxt "Sort order for mail groups" +msgid "Ascending" +msgstr "Vzestupně" + +#: core/sortorder.cpp:113 +msgctxt "Sort order for mail groups" +msgid "Descending" +msgstr "Sestupně" + +#: core/view.cpp:778 +msgid "Adjust Column Sizes" +msgstr "Upravit velikost sloupců" + +#: core/view.cpp:781 +msgid "Show Default Columns" +msgstr "Zobrazit výchozí sloupce" + +#: core/view.cpp:785 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "Zobrazít nástrojové tipy" + +#: core/view.cpp:1625 +msgid "Sorting" +msgstr "Řazení" + +#: core/view.cpp:2411 core/view.cpp:2415 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: core/view.cpp:2412 core/view.cpp:2416 +msgctxt "Receiver of the emial" +msgid "To" +msgstr "Komu" + +#: core/view.cpp:2413 core/view.cpp:2417 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: core/view.cpp:2431 core/view.cpp:2434 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: core/view.cpp:2439 core/view.cpp:2441 +msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: core/view.cpp:2316 core/view.cpp:2318 +#: core/view.cpp:2448 core/view.cpp:2450 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: core/view.cpp:2337 +#: core/view.cpp:2469 #, kde-format msgid "%1 reply" msgid_plural "%1 replies" @@ -460,119 +693,119 @@ msgstr[1] "%1 odpovědi" msgstr[2] "%1 odpovědí" -#: core/view.cpp:2341 +#: core/view.cpp:2473 #, kde-format msgid "%1 message in subtree (%2 unread)" msgid_plural "%1 messages in subtree (%2 unread)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: core/view.cpp:2386 +#: core/view.cpp:2518 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started on 2008-12-21'" msgid "Threads started on %1" msgstr "Vlákna zahájená v %1" -#: core/view.cpp:2392 +#: core/view.cpp:2524 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'" msgid "Threads started %1" msgstr "Vlákna zahájená %1" -#: core/view.cpp:2397 +#: core/view.cpp:2529 #, kde-format msgid "Threads with messages dated %1" msgstr "Vlákna se zprávami datovanými %1" -#: core/view.cpp:2409 +#: core/view.cpp:2541 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'" msgid "Messages sent on %1" msgstr "Zprávy odeslané v %1" -#: core/view.cpp:2415 +#: core/view.cpp:2547 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip Formats to something like 'Messages received on 2008-12-21'" msgid "Messages received on %1" msgstr "Zprávy obdržené v %1" -#: core/view.cpp:2422 +#: core/view.cpp:2554 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'" msgid "Messages sent %1" msgstr "Zprávy odeslané %1" -#: core/view.cpp:2428 +#: core/view.cpp:2560 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'" msgid "Messages received %1" msgstr "Zprávy obdržené v: %1" -#: core/view.cpp:2440 +#: core/view.cpp:2572 #, kde-format msgid "Threads started within %1" msgstr "Vlákna zahájena během %1" -#: core/view.cpp:2443 +#: core/view.cpp:2575 #, kde-format msgid "Threads containing messages with dates within %1" msgstr "Vlákna obsahující zprávy v rozmezí: %1" -#: core/view.cpp:2451 +#: core/view.cpp:2583 #, kde-format msgid "Messages sent within %1" msgstr "Zprávy odeslané během %1" -#: core/view.cpp:2453 +#: core/view.cpp:2585 #, kde-format msgid "Messages received within %1" msgstr "Zprávy obdržené během %1" -#: core/view.cpp:2463 +#: core/view.cpp:2595 #, kde-format msgid "Threads started by %1" msgstr "Vlákna zahájená osobou %1" -#: core/view.cpp:2466 +#: core/view.cpp:2598 #, kde-format msgid "Threads with most recent message by %1" msgstr "Vlákna s nejnovější zprávou od %1" -#: core/view.cpp:2476 core/view.cpp:2502 +#: core/view.cpp:2608 core/view.cpp:2634 #, kde-format msgid "Messages sent to %1" msgstr "Zprávy odeslané na %1" -#: core/view.cpp:2478 +#: core/view.cpp:2610 #, kde-format msgid "Messages sent by %1" msgstr "Zprávy odeslané z %1" -#: core/view.cpp:2480 +#: core/view.cpp:2612 #, kde-format msgid "Messages received from %1" msgstr "Zprávy obdržené od %1" -#: core/view.cpp:2490 +#: core/view.cpp:2622 #, kde-format msgid "Threads directed to %1" msgstr "Vlákna směřovaná k %1" -#: core/view.cpp:2493 +#: core/view.cpp:2625 #, kde-format msgid "Threads with most recent message directed to %1" msgstr "Vlákna s nejnovější zprávou směřovanou k %1" -#: core/view.cpp:2504 +#: core/view.cpp:2636 #, kde-format msgid "Messages received by %1" msgstr "Zprávy obdržené od %1" -#: core/view.cpp:2533 +#: core/view.cpp:2665 #, kde-format msgid "%1 thread" msgid_plural "%1 threads" @@ -580,7 +813,7 @@ msgstr[1] "%1 vlákna" msgstr[2] "%1 vláken" -#: core/view.cpp:2538 +#: core/view.cpp:2670 #, kde-format msgid "%1 message (%2 unread)" msgid_plural "%1 messages (%2 unread)" @@ -588,130 +821,38 @@ msgstr[1] "%1 zprávy (%2 nepřečteno)" msgstr[2] "%1 zpráv (%2 nepřečteno)" -#: core/widgetbase.cpp:139 -msgctxt "Search for messages." -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: core/theme.cpp:81 +msgctxt "Description of Type Subject" +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" -#: core/widgetbase.cpp:160 -msgid "Open Full Search" -msgstr "Otevřít plné hledání" +#: core/theme.cpp:84 +msgctxt "Description of Type Date" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: core/widgetbase.cpp:234 -msgid "Any Status" -msgstr "Jakýkoliv stav" +#: core/theme.cpp:90 +msgctxt "Description of Type Sender" +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" -#: core/widgetbase.cpp:237 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Unread" -msgstr "Nepřečteno" +#: core/theme.cpp:93 +msgctxt "Description of Type Receiver" +msgid "Receiver" +msgstr "Příjemce" -#: core/widgetbase.cpp:241 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Replied" -msgstr "Zodpovězeno" +#: core/theme.cpp:96 +msgctxt "Description of Type Size" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: core/widgetbase.cpp:245 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Forwarded" -msgstr "Předáno" +#: core/theme.cpp:99 +msgid "Unread/Read Icon" +msgstr "Ikona nepřečtená/přečtená" -#: core/widgetbase.cpp:249 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Important" -msgstr "Důležité" - -#: core/widgetbase.cpp:253 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Action Item" -msgstr "Úkol" - -#: core/widgetbase.cpp:257 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Watched" -msgstr "Sledováno" - -#: core/widgetbase.cpp:261 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorováno" - -#: core/widgetbase.cpp:265 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Má přílohu" - -#: core/widgetbase.cpp:269 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Invitation" -msgstr "Má pozvánku" - -#: core/widgetbase.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Spam" -msgstr "Spam" - -#: core/widgetbase.cpp:277 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ham" -msgstr "Ham" - -#: core/widgetbase.cpp:645 -msgid "Message Sort Order" -msgstr "Pořadí třídění zpráv" - -#: core/widgetbase.cpp:672 -msgid "Message Sort Direction" -msgstr "Směr třídění zpráv" - -#: core/widgetbase.cpp:693 -msgid "Group Sort Order" -msgstr "Pořadí třídění skupin" - -#: core/widgetbase.cpp:715 -msgid "Group Sort Direction" -msgstr "Směr třídění skupin" - -#: core/widgetbase.cpp:733 -msgid "Folder Always Uses This Sort Order" -msgstr "Složka vždy používá toto pořadí třídění" - -#: core/theme.cpp:81 -msgctxt "Description of Type Subject" -msgid "Subject" -msgstr "Předmět" - -#: core/theme.cpp:84 -msgctxt "Description of Type Date" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: core/theme.cpp:87 core/manager.cpp:736 -msgid "Sender/Receiver" -msgstr "Odesilatel/Příjemce" - -#: core/theme.cpp:90 -msgctxt "Description of Type Sender" -msgid "Sender" -msgstr "Odesílatel" - -#: core/theme.cpp:93 -msgctxt "Description of Type Receiver" -msgid "Receiver" -msgstr "Příjemce" - -#: core/theme.cpp:96 -msgctxt "Description of Type Size" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: core/theme.cpp:99 -msgid "Unread/Read Icon" -msgstr "Ikona nepřečtená/přečtená" - -#: core/theme.cpp:102 -msgid "Attachment Icon" -msgstr "Ikona přílohy" +#: core/theme.cpp:102 +msgid "Attachment Icon" +msgstr "Ikona přílohy" #: core/theme.cpp:105 msgid "Replied/Forwarded Icon" @@ -782,140 +923,50 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: core/theme.cpp:607 core/manager.cpp:744 +#: core/theme.cpp:617 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: core/theme.cpp:757 +#: core/theme.cpp:770 msgid "Never Show" msgstr "Nikdy nezobrazovat" -#: core/theme.cpp:758 +#: core/theme.cpp:771 msgid "Always Show" msgstr "Vždy zobrazovat" -#: core/theme.cpp:765 +#: core/theme.cpp:778 msgid "Plain Rectangles" msgstr "" -#: core/theme.cpp:766 +#: core/theme.cpp:779 msgid "Plain Joined Rectangle" msgstr "" -#: core/theme.cpp:767 +#: core/theme.cpp:780 msgid "Rounded Rectangles" msgstr "" -#: core/theme.cpp:768 +#: core/theme.cpp:781 msgid "Rounded Joined Rectangle" msgstr "" -#: core/theme.cpp:769 +#: core/theme.cpp:782 msgid "Gradient Rectangles" msgstr "" -#: core/theme.cpp:770 +#: core/theme.cpp:783 msgid "Gradient Joined Rectangle" msgstr "" -#: core/theme.cpp:771 +#: core/theme.cpp:784 msgid "Styled Rectangles" msgstr "" -#: core/theme.cpp:772 +#: core/theme.cpp:785 msgid "Styled Joined Rectangles" msgstr "" -#: core/aggregation.cpp:207 -msgctxt "No grouping of messages" -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: core/aggregation.cpp:208 -msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)" -msgstr "Podle přesného data (iniciátorů vláken)" - -#: core/aggregation.cpp:209 -msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)" -msgstr "Chytře podle rozsahu dat (iniciátorů vláken)" - -#: core/aggregation.cpp:210 core/sortorder.cpp:45 -msgid "By Smart Sender/Receiver" -msgstr "Chytře podle odesílatele/příjemce" - -#: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:43 -msgid "By Sender" -msgstr "Podle odesilatele" - -#: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:44 -msgid "By Receiver" -msgstr "Podle příjemce" - -#: core/aggregation.cpp:222 -msgid "Never Expand Groups" -msgstr "Nikdy nerozbalovat skupiny" - -#: core/aggregation.cpp:224 -msgid "Expand Recent Groups" -msgstr "Rozbalit nedávné skupiny" - -#: core/aggregation.cpp:225 -msgid "Always Expand Groups" -msgstr "Vždy rozbalit skupiny" - -#: core/aggregation.cpp:232 -msgctxt "No threading of messages" -msgid "None" -msgstr "Žádné" - -#: core/aggregation.cpp:233 -msgid "Perfect Only" -msgstr "Pouze dokonalé" - -#: core/aggregation.cpp:234 -msgid "Perfect and by References" -msgstr "Dokonalé a podle odkazů" - -#: core/aggregation.cpp:235 -msgid "Perfect, by References and by Subject" -msgstr "Dokonalé, odle odkazů a předmětu" - -#: core/aggregation.cpp:244 -msgid "Topmost Message" -msgstr "Vrchní zpráva" - -#: core/aggregation.cpp:247 -msgid "Most Recent Message" -msgstr "Nejnovější zpráva" - -#: core/aggregation.cpp:256 -msgid "Never Expand Threads" -msgstr "Nikdy nerozbalovat vlákna" - -#: core/aggregation.cpp:257 -msgid "Expand Threads With Unread Messages" -msgstr "Rozbalit vlákna s nepřečtenými zprávami" - -#: core/aggregation.cpp:258 -msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" -msgstr "Rozbalit vlákna s nepřečtenými nebo důležitými zprávami" - -#: core/aggregation.cpp:259 -msgid "Always Expand Threads" -msgstr "Vždy rozbalit vlákna" - -#: core/aggregation.cpp:266 -msgid "Favor Interactivity" -msgstr "Upřednostňovat interaktivitu" - -#: core/aggregation.cpp:267 -msgid "Favor Speed" -msgstr "Upřednostňovat rychlost" - -#: core/aggregation.cpp:268 -msgid "Batch Job (No Interactivity)" -msgstr "Dávková úloha (upřednostňovat interaktivitu)" - #: core/model.cpp:290 msgid "Today" msgstr "Dnes" @@ -924,11 +975,6 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: core/model.cpp:293 core/manager.cpp:98 -msgctxt "Unknown date" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - #: core/model.cpp:294 msgid "Last Week" msgstr "Minulý týden" @@ -949,13 +995,21 @@ msgid "Five Weeks Ago" msgstr "Před pěti týdny" -#: core/model.cpp:1335 +#: core/model.cpp:529 utils/themeeditor.cpp:204 +msgid "Receiver" +msgstr "Příjemce" + +#: core/model.cpp:530 utils/themeeditor.cpp:203 +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" + +#: core/model.cpp:1358 #, kde-format msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: core/model.cpp:3764 +#: core/model.cpp:3801 #, kde-format msgid "Processed 1 Message of %2" msgid_plural "Processed %1 Messages of %2" @@ -963,7 +1017,7 @@ msgstr[1] "Zpracovány %1 zprávy z %2" msgstr[2] "Zpracováno %1 zpráv z %2" -#: core/model.cpp:3770 core/model.cpp:3776 +#: core/model.cpp:3807 core/model.cpp:3813 #, kde-format msgid "Threaded 1 Message of %2" msgid_plural "Threaded %1 Messages of %2" @@ -971,7 +1025,7 @@ msgstr[1] "Rozděleny do vláken %1 správy z %2" msgstr[2] "Rozděleno do vláken %1 správ z %2" -#: core/model.cpp:3782 +#: core/model.cpp:3819 #, kde-format msgid "Grouped 1 Thread of %2" msgid_plural "Grouped %1 Threads of %2" @@ -979,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "Seskupeny %1 zprávy z %2" msgstr[2] "Seskupeno %1 zpráv z %2" -#: core/model.cpp:3788 +#: core/model.cpp:3825 #, kde-format msgid "Updated 1 Group of %2" msgid_plural "Updated %1 Groups of %2" @@ -987,320 +1041,307 @@ msgstr[1] "Aktualizovány %1 skupiny z %2" msgstr[2] "Aktualizováno %1 skupin z %2" -#: core/model.cpp:3884 +#: core/model.cpp:3922 msgctxt "@info:status Finished view fill" msgid "Ready" msgstr "Připraven" -#: core/sortorder.cpp:39 core/sortorder.cpp:83 -msgid "None (Storage Order)" -msgstr "Nic (pořadí uložení)" - -#: core/sortorder.cpp:40 -msgid "By Date/Time" -msgstr "Podle data/času" +#: utils/themeeditor.cpp:84 +msgctxt "@label:textbox Property name" +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: core/sortorder.cpp:42 -msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree" -msgstr "Podle data/času nejnovějšího v podstromu" +#: utils/themeeditor.cpp:88 +msgid "The label that will be displayed in the column header." +msgstr "" -#: core/sortorder.cpp:46 -msgid "By Subject" -msgstr "Podle předmětu" +#: utils/themeeditor.cpp:91 +msgid "Header click sorts messages:" +msgstr "Kliknutí na záhlaví třídí zprávy:" -#: core/sortorder.cpp:47 -msgid "By Size" -msgstr "Podle velikosti" +#: utils/themeeditor.cpp:95 +msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to." +msgstr "" -#: core/sortorder.cpp:48 -msgid "By Action Item Status" -msgstr "Podle akčního stavu položky" +#: utils/themeeditor.cpp:98 +msgid "Visible by default" +msgstr "Implicitně viditelné" -#: core/sortorder.cpp:49 -msgid "By Unread Status" -msgstr "Podle stavu Nepřečteno" +#: utils/themeeditor.cpp:99 +msgid "" +"Check this if this column should be visible when the theme is selected." +msgstr "" -#: core/sortorder.cpp:64 core/sortorder.cpp:105 -msgid "Least Recent on Top" -msgstr "Nejstarší nahoře" +#: utils/themeeditor.cpp:102 +msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field" +msgstr "Obsahuje pole \"Odesilatel nebo příjemce\"" -#: core/sortorder.cpp:65 core/sortorder.cpp:106 -msgid "Most Recent on Top" -msgstr "Nejnovější nahoře" +#: utils/themeeditor.cpp:103 +msgid "" +"Check this if this column label should be updated depending on the folder " +"\"inbound\"/\"outbound\" type." +msgstr "" -#: core/sortorder.cpp:69 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Ascending" -msgstr "Vzestupně" +#: utils/themeeditor.cpp:125 +msgid "Unnamed Column" +msgstr "Nepojmenovaný sloupec" -#: core/sortorder.cpp:70 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Descending" -msgstr "Sestupně" +#: utils/themeeditor.cpp:192 +msgid "Message Group" +msgstr "Skupina zpráv" -#: core/sortorder.cpp:81 -msgid "by Date/Time" -msgstr "Podle data/času" +#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205 +msgid "" +"Very long subject very long subject very long subject very long subject very " +"long subject very long" +msgstr "" -#: core/sortorder.cpp:84 -msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group" -msgstr "Podle data/času nejnovější zprávy ve skupině" - -#: core/sortorder.cpp:87 -msgid "by Sender/Receiver" -msgstr "Podle odesilatele/příjemce" - -#: core/sortorder.cpp:89 -msgid "by Sender" -msgstr "Podle odesilatele" - -#: core/sortorder.cpp:91 -msgid "by Receiver" -msgstr "Podle příjemce" +#: utils/themeeditor.cpp:210 +msgid "Sample Tag 1" +msgstr "Vzorová značka 1" -#: core/sortorder.cpp:109 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Ascending" -msgstr "Vzestupně" +#: utils/themeeditor.cpp:211 +msgid "Sample Tag 2" +msgstr "Vzorová značka 2" -#: core/sortorder.cpp:110 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Descending" -msgstr "Sestupně" +#: utils/themeeditor.cpp:212 +msgid "Sample Tag 3" +msgstr "Vzorová značka 3" -#: core/manager.cpp:320 -msgid "Current Activity, Threaded" -msgstr "Aktuální aktivita, vlákna" +#: utils/themeeditor.cpp:425 +msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible" +msgid "Visible" +msgstr "Viditelný" -#: core/manager.cpp:321 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all " -"the threads that have been active today." -msgstr "" +#: utils/themeeditor.cpp:881 +msgctxt "@action:inmenu soften the text color" +msgid "Soften" +msgstr "Rozmazat" -#: core/manager.cpp:337 -msgid "Current Activity, Flat" -msgstr "Aktuální aktivita, obyčejný" +#: utils/themeeditor.cpp:891 +msgctxt "@action:inmenu Font setting" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: core/manager.cpp:338 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" +#: utils/themeeditor.cpp:896 +msgctxt "@action:inmenu Font setting" +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní..." -#: core/manager.cpp:353 -msgid "Activity by Date, Threaded" -msgstr "Aktivita podle data, vlákna" +#: utils/themeeditor.cpp:909 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" -#: core/manager.cpp:354 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in " -"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads " -"that have been active today." -msgstr "" +#: utils/themeeditor.cpp:919 +msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: core/manager.cpp:370 -msgid "Activity by Date, Flat" -msgstr "Aktivita podle data, obyčejný" +#: utils/themeeditor.cpp:924 +msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní..." -#: core/manager.cpp:371 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, " -"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" +#: utils/themeeditor.cpp:937 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Barva popředí" -#: core/manager.cpp:386 -msgid "Standard Mailing List" -msgstr "Standardní poštovní konference" +#: utils/themeeditor.cpp:948 +msgctxt "" +"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on " +"a non important mail" +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" -#: core/manager.cpp:387 -msgid "" -"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading." -msgstr "" +#: utils/themeeditor.cpp:953 +msgctxt "" +"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. " +"Important mark on a non important mail" +msgid "Keep Empty Space" +msgstr "Ponechat prázdné místo" -#: core/manager.cpp:399 -msgid "Flat Date View" -msgstr "Obyčejně podle data" +#: utils/themeeditor.cpp:958 +msgctxt "" +"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, " +"e.g. Important mark on a non important mail" +msgid "Keep Softened Icon" +msgstr "Ponechat rozmazanou ikonu" -#: core/manager.cpp:400 -msgid "" -"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no " -"threading." -msgstr "" +#: utils/themeeditor.cpp:967 +msgid "When Disabled" +msgstr "Pokud je zakázáno" -#: core/manager.cpp:413 -msgid "Senders/Receivers, Flat" -msgstr "Odesilatelé/Příjemci, obyčejný" +#: utils/themeeditor.cpp:976 +msgid "Group Header" +msgstr "Záhlaví skupiny" -#: core/manager.cpp:414 -msgid "" -"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the " -"folder type). Messages are not threaded." -msgstr "" +#: utils/themeeditor.cpp:984 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: core/manager.cpp:429 -msgid "Thread Starters" -msgstr "Iniciátoři vlákna" +#: utils/themeeditor.cpp:989 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatické" -#: core/manager.cpp:430 -msgid "" -"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the " -"starting user." -msgstr "" +#: utils/themeeditor.cpp:994 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní..." -#: core/manager.cpp:693 -msgctxt "Default theme name" -msgid "Classic" -msgstr "Klasický" +#: utils/themeeditor.cpp:1007 +msgid "Background Color" +msgstr "Barva pozadí" -#: core/manager.cpp:694 -msgid "A simple, backward compatible, single row theme" -msgstr "" +#: utils/themeeditor.cpp:1030 +msgid "Background Style" +msgstr "Styl pozadí" -#: core/manager.cpp:698 -msgctxt "@title:column Subject of messages" -msgid "Subject" -msgstr "Předmět" +#: utils/themeeditor.cpp:1223 utils/themeeditor.cpp:1287 +msgid "Column Properties" +msgstr "Vlastnosti sloupce" -#: core/manager.cpp:738 -msgctxt "Sender of a message" -msgid "Sender" -msgstr "Odesílatel" +#: utils/themeeditor.cpp:1227 +msgid "Add Column..." +msgstr "Přidat sloupec..." -#: core/manager.cpp:739 -msgctxt "Receiver of a message" -msgid "Receiver" -msgstr "Příjemce" +#: utils/themeeditor.cpp:1231 +msgid "Delete Column" +msgstr "Smazat sloupec" -#: core/manager.cpp:740 -msgctxt "Date of a message" -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: utils/themeeditor.cpp:1253 utils/configurethemesdialog.cpp:326 +msgid "New Column" +msgstr "Nový sloupec" -#: core/manager.cpp:741 -msgid "Most Recent Date" -msgstr "Nejnovější datum" +#: utils/themeeditor.cpp:1260 +msgid "Add New Column" +msgstr "Přidat nový sloupec" -#: core/manager.cpp:742 -msgctxt "Size of a message" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: utils/themeeditor.cpp:1332 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" -#: core/manager.cpp:743 -msgctxt "Attachement indication" -msgid "Attachment" -msgstr "Příloha" +#: utils/themeeditor.cpp:1336 +msgid "Content Items" +msgstr "Položky obsahu" -#: core/manager.cpp:745 -msgid "Replied" -msgstr "Zodpovězeno" +#: utils/themeeditor.cpp:1477 +msgid "" +"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items " +"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on " +"the items inside the view for more options." +msgstr "" -#: core/manager.cpp:746 -msgctxt "Message importance indication" -msgid "Important" -msgstr "Důležité" +#: utils/themeeditor.cpp:1486 +msgctxt "@title:tab Advanced theme settings" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: core/manager.cpp:747 -msgid "Action Item" -msgstr "Úkol" +#: utils/themeeditor.cpp:1490 +msgid "Header:" +msgstr "Hlavička:" -#: core/manager.cpp:748 -msgid "Spam/Ham" -msgstr "Spam/Ham" +#: utils/themeeditor.cpp:1496 +msgid "Icon size:" +msgstr "Velikost ikony:" -#: core/manager.cpp:749 -msgid "Watched/Ignored" -msgstr "Sledováno/ignorováno" +#: utils/themeeditor.cpp:1502 +msgctxt "suffix in a spinbox" +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " pixel" +msgstr[1] " pixely" +msgstr[2] " pixelů" -#: core/manager.cpp:750 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrování" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:94 +msgid "Customize Themes" +msgstr "Upravit motivy" -#: core/manager.cpp:751 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:108 utils/configurethemesdialog.cpp:324 +msgid "New Theme" +msgstr "Nový motiv" -#: core/manager.cpp:752 -msgid "Tag List" -msgstr "Seznam značek" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:116 +msgid "Clone Theme" +msgstr "Klonovat motiv" -#: core/manager.cpp:761 -msgid "Fancy" -msgstr "Pěkný" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:129 +msgid "Delete Theme" +msgstr "Smazat motiv" -#: core/manager.cpp:762 -msgid "A fancy multiline and multi item theme" -msgstr "" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:307 +msgid "Unnamed Theme" +msgstr "Nepojmenovaný motiv" -#: core/manager.cpp:766 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98 +msgid "Customize Message Aggregation Modes" +msgstr "Přizpůsobit režimy agregace zpráv" -#: core/manager.cpp:858 -msgid "Fancy with Clickable Status" -msgstr "Pěkný s klikacím stavem" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112 +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319 +msgid "New Aggregation" +msgstr "Nová agregace" -#: core/manager.cpp:859 -msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column" -msgstr "" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120 +msgid "Clone Aggregation" +msgstr "Klonovat agregaci" -#: widget.cpp:97 -msgid "Show Quick Search Bar" -msgstr "Zobrazit lištu rychlého hledání" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133 +msgid "Delete Aggregation" +msgstr "Smazat agregaci" -#: widget.cpp:312 -msgid "Expand All Groups" -msgstr "Rozbalit všechny skupiny" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302 +msgid "Unnamed Aggregation" +msgstr "Nepojmenovaná agregace" -#: widget.cpp:316 -msgid "Collapse All Groups" -msgstr "Sbalit všechny skupiny" +#: utils/optionseteditor.cpp:40 +msgctxt "@title:tab General options of a view mode" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: widget.cpp:380 -msgid "&Move Here" -msgstr "Přesunout se&m" +#: utils/optionseteditor.cpp:44 +msgctxt "@label:textbox Name of the option" +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: widget.cpp:381 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopírovat sem" +#: utils/optionseteditor.cpp:54 +msgctxt "@label:textbox Description of the option" +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: widget.cpp:383 -msgid "C&ancel" -msgstr "Z&rušit" +#: utils/aggregationeditor.cpp:47 +msgid "Groups && Threading" +msgstr "Seskupování a vlákna" -#: pane.cpp:112 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open a new tab" -msgstr "Otevřít novou kartu" +#: utils/aggregationeditor.cpp:51 +msgid "Grouping:" +msgstr "Seskupování:" -#: pane.cpp:120 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zavřít aktuální kartu" +#: utils/aggregationeditor.cpp:58 +msgid "Group expand policy:" +msgstr "Chování rozbalování skupin:" -#: pane.cpp:164 -msgid "Message List" -msgstr "Seznam zpráv" +#: utils/aggregationeditor.cpp:62 +msgid "Threading:" +msgstr "Vlákna:" -#: pane.cpp:169 -msgid "Create new tab" -msgstr "Vytvořit novu kartu" +#: utils/aggregationeditor.cpp:69 +msgid "Thread leader:" +msgstr "Iniciátor vlákna:" -#: pane.cpp:346 pane.cpp:478 -msgctxt "@title:tab Empty messagelist" -msgid "Empty" -msgstr "Prázdný" +#: utils/aggregationeditor.cpp:73 +msgid "Thread expand policy:" +msgstr "Chování rozbalování vláken:" -#: pane.cpp:424 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Tab" -msgstr "Zavřít kartu" +#: utils/aggregationeditor.cpp:82 +msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Rozšířené" -#: pane.cpp:430 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close All Other Tabs" -msgstr "Zavřít všechny ostatní karty" +#: utils/aggregationeditor.cpp:86 +msgid "Fill view strategy:" +msgstr "Strategie naplnění pohledu:" #. i18n: file: core/settings.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,144 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:21+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" +#: urlhandlermanager.cpp:513 +msgid "Turn on HTML rendering for this message." +msgstr "Zapnout interpretaci HTML pro tuto zprávu." + +#: urlhandlermanager.cpp:515 +msgid "Load external references from the Internet for this message." +msgstr "Pro tuto zprávu načíst externí odkazy z Internetu." + +#: urlhandlermanager.cpp:517 +msgid "Work online." +msgstr "Pracovat online." + +#: urlhandlermanager.cpp:519 +msgid "Decrypt message." +msgstr "Dešifrovat zprávu." + +#: urlhandlermanager.cpp:521 +msgid "Show signature details." +msgstr "Zobrazit podrobnosti podpisu." + +#: urlhandlermanager.cpp:523 +msgid "Hide signature details." +msgstr "Skrýt podrobnosti podpisu." + +#: urlhandlermanager.cpp:525 +msgid "Show attachment list." +msgstr "Zobrazit seznam příloh." + +#: urlhandlermanager.cpp:527 +msgid "Hide attachment list." +msgstr "Skrýt seznam příloh." + +#: urlhandlermanager.cpp:529 +msgid "Show full \"To\" list" +msgstr "Zobrazit celý seznam příjemců" + +#: urlhandlermanager.cpp:531 +msgid "Hide full \"To\" list" +msgstr "Skrýt celý seznam příjemců" + +#: urlhandlermanager.cpp:533 +msgid "Show full \"Cc\" list" +msgstr "Zobrazit celý seznam kopií" + +#: urlhandlermanager.cpp:535 +msgid "Hide full \"Cc\" list" +msgstr "Skrýt celý seznam kopií" + +#: urlhandlermanager.cpp:537 objecttreeparser.cpp:1432 +msgid "Show Raw Message" +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:570 +msgid "Expand all quoted text." +msgstr "Rozbalit všechen citovaný text." + +#: urlhandlermanager.cpp:573 +msgid "Collapse quoted text." +msgstr "Sbalit citovaný text." + +#: urlhandlermanager.cpp:637 +msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." +msgstr "" +"Nelze spustit správce certifikátů. Prosím zkontrolujte svoji instalaci." + +#: urlhandlermanager.cpp:639 +msgid "KMail Error" +msgstr "Chyba KMailu" + +#: urlhandlermanager.cpp:649 +#, kde-format +msgid "Show certificate 0x%1" +msgstr "Zobrazit certifikát 0x%1" + +#: urlhandlermanager.cpp:712 +msgid "&Open in Address Book" +msgstr "&Otevřít v knize adres" + +#: urlhandlermanager.cpp:715 +msgid "&Copy Email Address" +msgstr "&Kopírovat e-mailovou adresu" + +#: urlhandlermanager.cpp:728 viewer_p.cpp:2503 +msgid "Address copied to clipboard." +msgstr "Adresa zkopírována do schránky." + +#: urlhandlermanager.cpp:740 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +msgstr "Vyhledat kontakt v Knize adres" + +#: urlhandlermanager.cpp:847 +#, kde-format +msgid "Attachment: %1" +msgstr "Příloha: %1" + +#: urlhandlermanager.cpp:850 +#, kde-format +msgid "Encapsulated Message (Subject: %1)" +msgstr "Zapouzdřená zpráva (předmět: %1)" + +#: urlhandlermanager.cpp:853 +msgid "Encapsulated Message" +msgstr "Zapouzdřená zpráva" + +#: urlhandlermanager.cpp:856 +msgid "Unnamed attachment" +msgstr "Nepojmenovaná příloha" + +#: urlhandlermanager.cpp:887 +msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" +msgstr "Zobrazit GnuPG Audit záznamy pro tuto operaci" + +#: urlhandlermanager.cpp:924 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Otevírání URL..." + +#: urlhandlermanager.cpp:933 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to execute %1?" +msgstr "Opravdu chcete spustit %1?" + +#: urlhandlermanager.cpp:934 +msgid "Execute" +msgstr "Spustit" + #: htmlstatusbar.cpp:113 msgctxt "" "'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text." @@ -51,323 +177,349 @@ msgid "Click to toggle between HTML and plain text." msgstr "Kliknutím přepnete mezi HTML a prostým textem." -#: headerstyle.cpp:147 headerstyle.cpp:233 headerstyle.cpp:460 -#: headerstyle.cpp:597 headerstyle.cpp:766 -msgid "No Subject" -msgstr "Žádný předmět" - -#: headerstyle.cpp:166 headerstyle.cpp:266 headerstyle.cpp:632 -#: headerstyle.cpp:832 headerstyle.cpp:974 -msgid "[vCard]" -msgstr "[vCard]" - -#: headerstyle.cpp:171 headerstyle.cpp:280 headerstyle.cpp:655 -#: headerstyle.cpp:857 -msgid "CC: " -msgstr "Kopie: " - -#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:284 headerstyle.cpp:665 -#: headerstyle.cpp:868 -msgid "BCC: " -msgstr "Skrytá kopie: " +#: mimetreemodel.cpp:69 +msgid "body part" +msgstr "část těla" -#: headerstyle.cpp:255 headerstyle.cpp:671 -msgid "Date: " -msgstr "Datum: " +#: mimetreemodel.cpp:241 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: headerstyle.cpp:262 headerstyle.cpp:624 headerstyle.cpp:837 -msgid "From: " -msgstr "Od: " +#: mimetreemodel.cpp:243 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: headerstyle.cpp:276 -msgctxt "To-field of the mailheader." -msgid "To: " -msgstr "Komu: " +#: mimetreemodel.cpp:245 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: headerstyle.cpp:288 -msgid "Reply to: " -msgstr "Odpovědět na: " +#: renamefiledialog.cpp:49 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Soubor již existuje" -#: headerstyle.cpp:390 +#: renamefiledialog.cpp:52 #, kde-format msgid "" -"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2\n" -"Confidence=%4" +"A file named %1 already exists. Do you want to " +"overwrite it?" msgstr "" -"%1% pravděpodobnost spamu s jistotou %3%.\n" -"\n" -"Celá zpráva:\n" -"Pravděpodobnost=%2\n" -"Jistota=%4" +"Soubor s názvem %1 již existuje. Přejete si jej přepsat?" -#: headerstyle.cpp:397 -#, kde-format -msgid "" -"%1% probability of being spam.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2" -msgstr "" -"%1% pravděpodobnost spamu.\n" -"\n" -"Celá zpráva:\n" -"Pravděpodobnost=%2" +#: renamefiledialog.cpp:62 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "&Navrhnout nový název" -#: headerstyle.cpp:408 -msgid "No Spam agent" -msgstr "Žádný spam agent" +#: renamefiledialog.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Přepsat" -#: headerstyle.cpp:411 -msgid "Spam filter score not a number" -msgstr "" +#: renamefiledialog.cpp:70 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" + +#: renamefiledialog.cpp:73 +msgid "&Rename" +msgstr "&Přejmenovat" + +#: renamefiledialog.cpp:83 +msgid "Appl&y to All" +msgstr "Použít na všechn&y" -#: headerstyle.cpp:414 -msgid "Threshold not a valid number" +#: viewer_p.cpp:391 +msgid "" +"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " +"supported." msgstr "" -#: headerstyle.cpp:417 -msgid "Spam filter score could not be extracted from header" -msgstr "" +#: viewer_p.cpp:392 viewer_p.cpp:398 viewer_p.cpp:514 viewer_p.cpp:1656 +msgid "Delete Attachment" +msgstr "Smazat přílohu" -#: headerstyle.cpp:420 -msgid "Threshold could not be extracted from header" +#: viewer_p.cpp:397 +msgid "" +"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " +"message." msgstr "" +"Odstranění přílohy může zneplatnit jakýkoliv digitální podpis v této zprávě." -#: headerstyle.cpp:423 -msgid "Error evaluating spam score" -msgstr "Chyba při vyhodnocování skóre spamu" - -#: headerstyle.cpp:427 -#, kde-format +#: viewer_p.cpp:434 msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"%2" +"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " +"message." msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Plné hlášení:\n" -"%2" +"Úprava přílohy může zneplatnit jakýkoliv digitální podpis v této zprávě." -#: headerstyle.cpp:627 -#, kde-format -msgid "(resent from %1)" -msgstr "(přeposláno od from %1)" +#: viewer_p.cpp:435 viewer_p.cpp:508 viewer_p.cpp:1659 +msgid "Edit Attachment" +msgstr "Upravit přílohu" -#: headerstyle.cpp:645 -msgctxt "To-field of the mail header." -msgid "To: " -msgstr "Komu: " +#: viewer_p.cpp:435 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#: headerstyle.cpp:679 -msgid "User-Agent: " -msgstr "Uživatelský agent: " +#: viewer_p.cpp:473 viewer_p.cpp:1634 +msgctxt "to open" +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: headerstyle.cpp:688 -msgid "X-Mailer: " -msgstr "X-Mailer: " +#: viewer_p.cpp:477 viewer_p.cpp:1636 +msgid "Open With..." +msgstr "Otevřít pomocí..." -#: headerstyle.cpp:699 -msgid "Spam Status:" -msgstr "Stav spamu:" +#: viewer_p.cpp:481 viewer_p.cpp:1637 +msgctxt "to view something" +msgid "View" +msgstr "Zobrazit" -#: headerstyle.cpp:846 -msgid "To: " -msgstr "Komu: " +#: viewer_p.cpp:488 +msgid "Scroll To" +msgstr "Rolovat na" -#: headerstyle.cpp:1036 -msgid "sent: " -msgstr "odesláno: " +#: viewer_p.cpp:493 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." -#: objecttreeparser.cpp:533 -msgid "Wrong Crypto Plug-In." -msgstr "Chybný modul šifrování." +#: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1653 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" -#: objecttreeparser.cpp:685 objecttreeparser.cpp:2201 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "Rozdílné výsledky pro podpisy" +#: viewer_p.cpp:521 +msgid "Decrypt With Chiasmus..." +msgstr "Dešifrovat pomocí Chiasmus..." -#: objecttreeparser.cpp:758 -msgid "The crypto engine returned no cleartext data." -msgstr "Šifrovací nástroj nevrátil data v čistém textu." +#: viewer_p.cpp:525 viewer_p.cpp:1664 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: objecttreeparser.cpp:761 objecttreeparser.cpp:2671 -#: objecttreeparser.cpp:2714 -msgid "Status: " -msgstr "Stav: " +#: viewer_p.cpp:696 +msgid "The KDE email client." +msgstr "Poštovní klient KDE." -#: objecttreeparser.cpp:768 -msgctxt "Status of message unknown." -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznámý)" - -#: objecttreeparser.cpp:779 objecttreeparser.cpp:1061 +#: viewer_p.cpp:1258 #, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." -msgstr "Šifrovací modul \"%1\" není inicializován." +msgid "View Attachment: %1" +msgstr "Zobrazit přílohu: %1" -#: objecttreeparser.cpp:783 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." -msgstr "Šifrovací modul \"%1\" nemůže ověřovat podpisy." +#: viewer_p.cpp:1402 +msgctxt "View->" +msgid "&Headers" +msgstr "&Hlavičky" -#: objecttreeparser.cpp:788 objecttreeparser.cpp:1069 -msgid "No appropriate crypto plug-in was found." -msgstr "Nebyl nalezen vhodný zásuvný modul šifrování." +#: viewer_p.cpp:1404 +msgid "Choose display style of message headers" +msgstr "Vybrat styl zobrazení hlaviček zpráv" -#: objecttreeparser.cpp:791 -#, kde-format -msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'" -msgid "No %1 plug-in was found." -msgstr "Zásuvný modul %1 nebyl nalezen." +#: viewer_p.cpp:1410 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Enterprise Headers" +msgstr "&Korporátní hlavičky" -#: objecttreeparser.cpp:795 -#, kde-format -msgid "" -"The message is signed, but the validity of the signature cannot be " -"verified.
                        Reason: %1" -msgstr "" -"Zpráva je podepsána, ale platnost podpisu nemůže být ověřena.
                        Důvod: %1" +#: viewer_p.cpp:1413 +msgid "Show the list of headers in Enterprise style" +msgstr "Zobrazit seznam hlaviček v korporátním formátu" -#: objecttreeparser.cpp:831 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Tato zpráva je šifrovaná." +#: viewer_p.cpp:1417 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Fancy Headers" +msgstr "&Ozdobné hlavičky" -#: objecttreeparser.cpp:836 -msgid "Decrypt Message" -msgstr "Dešifrovat zprávu" +#: viewer_p.cpp:1420 +msgid "Show the list of headers in a fancy format" +msgstr "Zobrazit seznam hlaviček v ozdobném formátu" -#: objecttreeparser.cpp:860 -msgid "Encrypted data not shown" -msgstr "Nezobrazena šifrovaná data" +#: viewer_p.cpp:1424 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Brief Headers" +msgstr "&Stručné hlavičky" -#: objecttreeparser.cpp:876 -#, kde-format -msgid "Sorry, certificate could not be imported.
                        Reason: %1" -msgstr "Certifikát nelze importovat.
                        Důvod: %1" +#: viewer_p.cpp:1427 +msgid "Show brief list of message headers" +msgstr "Zobrazit seznam hlaviček zpráv ve stručném formátu" -#: objecttreeparser.cpp:886 -msgid "Sorry, no certificates were found in this message." -msgstr "V této zprávě nebyly nalezeny žádné certifikáty." +#: viewer_p.cpp:1431 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Standard Headers" +msgstr "S&tandardní hlavičky" -#: objecttreeparser.cpp:889 -msgid "Certificate import status:" -msgstr "Stav importu certifikátu:" +#: viewer_p.cpp:1434 +msgid "Show standard list of message headers" +msgstr "Zobrazit standardní seznam hlaviček zpráv" -#: objecttreeparser.cpp:891 -#, kde-format -msgid "1 new certificate was imported." -msgid_plural "%1 new certificates were imported." -msgstr[0] "Importován 1 nový certifikát." -msgstr[1] "Importovány %1 nové certifikáty." -msgstr[2] "Importováno %1 nových certifikátů." +#: viewer_p.cpp:1438 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Long Headers" +msgstr "&Dlouhé hlavičky" -#: objecttreeparser.cpp:894 -#, kde-format -msgid "1 certificate was unchanged." -msgid_plural "%1 certificates were unchanged." -msgstr[0] "Jeden certifikát nebyl změněn." -msgstr[1] "%1 certifikáty nebyly změněny." -msgstr[2] "%1 certifikátů nebylo změněno." +#: viewer_p.cpp:1441 +msgid "Show long list of message headers" +msgstr "Zobrazit dlouhý seznam hlaviček zpráv" -#: objecttreeparser.cpp:897 -#, kde-format -msgid "1 new secret key was imported." -msgid_plural "%1 new secret keys were imported." -msgstr[0] "Jeden soukromý klíč byl importován." -msgstr[1] "%1 soukromé klíče byly importovány." -msgstr[2] "%1 soukromých klíčů bylo importováno." +#: viewer_p.cpp:1445 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&All Headers" +msgstr "&Všechny hlavičky" -#: objecttreeparser.cpp:900 -#, kde-format -msgid "1 secret key was unchanged." -msgid_plural "%1 secret keys were unchanged." -msgstr[0] "Jeden soukromý klíč nebyl změněn." -msgstr[1] "%1 soukromé klíče nebyly změněny." -msgstr[2] "%1 soukromých klíčů nebylo změněno." +#: viewer_p.cpp:1448 +msgid "Show all message headers" +msgstr "Zobrazit všechny hlavičky zpráv" -#: objecttreeparser.cpp:910 -msgid "Sorry, no details on certificate import available." -msgstr "Nejsou dostupné žádné podrobnosti o importu certifikátů." +#: viewer_p.cpp:1453 +msgctxt "View->" +msgid "&Attachments" +msgstr "Přílo&hy" -#: objecttreeparser.cpp:913 -msgid "Certificate import details:" -msgstr "Podrobnosti o importu certifikátů:" +#: viewer_p.cpp:1455 +msgid "Choose display style of attachments" +msgstr "Vybrat styl zobrazení příloh" -#: objecttreeparser.cpp:916 -#, kde-format -msgctxt "Certificate import failed." -msgid "Failed: %1 (%2)" -msgstr "Selhání: %1 (%2)" +#: viewer_p.cpp:1460 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&As Icons" +msgstr "&Jako ikony" -#: objecttreeparser.cpp:920 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1 (secret key available)" -msgstr "Nové nebo změněné: %1 (soukromý klíč dostupný)" +#: viewer_p.cpp:1463 +msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." +msgstr "Zobrazit všechny přílohy jako ikony. Klikněte pro zobrazení." -#: objecttreeparser.cpp:922 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1" -msgstr "Nový nebo změněný: %1" +#: viewer_p.cpp:1467 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Smart" +msgstr "&Inteligentně" -#: objecttreeparser.cpp:959 -msgid "Could not decrypt the data." -msgstr "Nelze dešifrovat data." +#: viewer_p.cpp:1470 +msgid "Show attachments as suggested by sender." +msgstr "Zobrazit přílohy, jak doporučil odesilatel." -#: objecttreeparser.cpp:1048 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." -msgstr "Zásuvný modul šifrování \"%1\" nemůže dešifrovat data." +#: viewer_p.cpp:1474 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Inline" +msgstr "Vl&oženě" -#: objecttreeparser.cpp:1050 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Chyba: %1" +#: viewer_p.cpp:1477 +msgid "Show all attachments inline (if possible)" +msgstr "Zobrazit přílohy, pokud možno, vloženě" -#: objecttreeparser.cpp:1065 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." -msgstr "Zásuvný modul šifrování \"%1\" nemůže dešifrovat zprávy." +#: viewer_p.cpp:1481 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Hide" +msgstr "&Skrýt" -#: objecttreeparser.cpp:1173 -msgid "" -"Note: This HTML message may contain external references to images " -"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " -"trust the sender of this message then you can load the external references " -"for this message by clicking here." -msgstr "" -"Poznámka: Tato HTML zpráva může obsahovat externí odkazy na obrázky, " -"soubory atd. Z bezpečnostních důvodů a z důvodu ochrany soukromí nejsou tyto " -"odkazy zavedeny. Pokud odesílateli důvěřujete, můžete aktivovat zobrazování " -"externích odkazů kliknutím zde." +#: viewer_p.cpp:1484 +msgid "Do not show attachments in the message viewer" +msgstr "Nezobrazovat přílohy v prohlížeči zpráv" -#: objecttreeparser.cpp:1183 -msgid "" -"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " -"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " -"activate formatted HTML display for this message by clicking here." -msgstr "" -"Poznámka: Toto je zpráva v HTML. Z bezpečnostních důvodů je zobrazen " -"pouze čistý HTML kód. Pokud odesilateli této zprávy důvěřujete, můžete " -"aktivovat zobrazování formátovaného HTML pro tuto zprávu kliknutím zde." +#: viewer_p.cpp:1488 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "In Header Only" +msgstr "Pouze v záhlaví" -#: objecttreeparser.cpp:1397 -msgid "" -"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " -"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." -msgstr "" +#: viewer_p.cpp:1492 +msgid "Show Attachments only in the header of the mail" +msgstr "Zobrazit přílohy pouze v záhlaví emailu" -#: objecttreeparser.cpp:1409 urlhandlermanager.cpp:537 -msgid "Show Raw Message" -msgstr "" +#: viewer_p.cpp:1497 +msgid "&Set Encoding" +msgstr "Nastavení &kódování" + +#: viewer_p.cpp:1503 configurewidget.cpp:41 configurewidget.cpp:123 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +#: viewer_p.cpp:1520 +msgid "Select All Text" +msgstr "Vybrat všechen text" + +#: viewer_p.cpp:1527 viewer_p.cpp:1916 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovat adresu adresu" + +#: viewer_p.cpp:1532 +msgid "Open URL" +msgstr "Otevřít URL" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:242 +#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) +#: viewer_p.cpp:1537 rc.cpp:197 +msgid "Use Fi&xed Font" +msgstr "&Použít neproporcionální font" + +#: viewer_p.cpp:1544 +msgid "Zoom Text Only" +msgstr "Přibližovat pouze text" + +#: viewer_p.cpp:1547 +msgid "&Zoom In" +msgstr "&Přiblížit" + +#: viewer_p.cpp:1552 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "O&ddálit" + +#: viewer_p.cpp:1557 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" + +#: viewer_p.cpp:1564 +msgid "Show Message Structure" +msgstr "Zobrazit strukturu zprávy" + +#: viewer_p.cpp:1569 +msgid "&View Source" +msgstr "Zobrazit zdro&j" + +#: viewer_p.cpp:1574 +msgid "&Save message" +msgstr "Uložit zprávu" + +#: viewer_p.cpp:1582 +msgid "Scroll Message Up" +msgstr "Rolovat zprávu nahoru" + +#: viewer_p.cpp:1588 +msgid "Scroll Message Down" +msgstr "Rolovat zprávu dolů" + +#: viewer_p.cpp:1594 +msgid "Scroll Message Up (More)" +msgstr "Rolovat zprávu nahoru (více)" + +#: viewer_p.cpp:1600 +msgid "Scroll Message Down (More)" +msgstr "Rolovat zprávu dolů (více)" + +#: viewer_p.cpp:1611 +msgid "Toggle HTML Display Mode" +msgstr "Přepnout režim HTML zobrazení" + +#: viewer_p.cpp:1615 +msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" +msgstr "Přepnout režim zobrazení mezi HTML a prostým textem" + +#: viewer_p.cpp:1630 +msgid "Save &As..." +msgstr "Uložit j&ako..." + +#: viewer_p.cpp:1647 +msgid "Save All Attachments..." +msgstr "Uložit všechny přílohy..." + +#: viewer_p.cpp:1914 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Zkopírovat e-mailovou adresu" + +#: viewer_p.cpp:1962 +msgid "Message as Plain Text" +msgstr "Zpráva ve formátu čistého textu" + +#: viewer_p.cpp:2237 +msgid "Attachments:" +msgstr "Přílohy:" + +#: viewer_p.cpp:2508 +msgid "URL copied to clipboard." +msgstr "URL zkopírováno do schránky." -#: objecttreeparser.cpp:1994 viewer_p.cpp:2547 +#: viewer_p.cpp:2635 objecttreeparser.cpp:2019 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -375,13 +527,13 @@ "Podpůrná vrstva Chiasmus nepodporuje funkci \"x-obtain-keys\". Nahlaste to " "prosím jako chybu." -#: objecttreeparser.cpp:2000 viewer_p.cpp:2549 viewer_p.cpp:2554 -#: viewer_p.cpp:2563 viewer_p.cpp:2572 viewer_p.cpp:2590 viewer_p.cpp:2602 -#: viewer_p.cpp:2642 +#: viewer_p.cpp:2637 viewer_p.cpp:2642 viewer_p.cpp:2651 viewer_p.cpp:2660 +#: viewer_p.cpp:2678 viewer_p.cpp:2690 viewer_p.cpp:2730 +#: objecttreeparser.cpp:2025 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Chyba podpůrné vrstvy Chiasmus" -#: objecttreeparser.cpp:2006 viewer_p.cpp:2560 +#: viewer_p.cpp:2648 objecttreeparser.cpp:2031 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -389,7 +541,7 @@ "Neočekávaná návratová hodnota z podpůrné vrstvy Chiasmus: Funkce \"x-obtain-" "keys\" nevrátila seznam řetězců. Nahlaste to prosím jako chybu." -#: objecttreeparser.cpp:2014 viewer_p.cpp:2569 +#: viewer_p.cpp:2657 objecttreeparser.cpp:2039 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -397,11 +549,11 @@ "Nebyly nalezeny žádné klíče. Zkontrolujte prosím, zda byla v konfiguraci " "Chiasmu nastavena platná cesta." -#: objecttreeparser.cpp:2020 viewer_p.cpp:2576 +#: viewer_p.cpp:2664 objecttreeparser.cpp:2045 msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "Výběr dešifrovacího Chiasmus klíče" -#: objecttreeparser.cpp:2033 viewer_p.cpp:2588 +#: viewer_p.cpp:2676 objecttreeparser.cpp:2058 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " "this bug." @@ -409,7 +561,7 @@ "Podpůrná vrstva Chiasmus nepodporuje funkci \"x-decrypt\". Nahlaste to " "prosím jako chybu." -#: objecttreeparser.cpp:2041 viewer_p.cpp:2600 +#: viewer_p.cpp:2688 objecttreeparser.cpp:2066 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." @@ -417,11 +569,11 @@ "Funkce \"x-decrypt\" nepřijímá očekávané parametry. Nahlaste to prosím jako " "chybu." -#: objecttreeparser.cpp:2047 viewer_p.cpp:2607 viewer_p.cpp:2634 +#: viewer_p.cpp:2695 viewer_p.cpp:2722 objecttreeparser.cpp:2072 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "Dešifrovací chyba Chiasmu" -#: objecttreeparser.cpp:2053 viewer_p.cpp:2639 +#: viewer_p.cpp:2727 objecttreeparser.cpp:2078 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " "did not return a byte array. Please report this bug." @@ -429,698 +581,298 @@ "Neočekávaná návratová hodnota z podpůrné vrstvy Chiasmus: Funkce \"x-" "decrypt\" nevrátila pole bajtů. Nahlaste to prosím jako chybu." -#: objecttreeparser.cpp:2127 -msgctxt "display name for an unnamed attachment" -msgid "Unnamed" -msgstr "Nepojmenovaný" - -#: objecttreeparser.cpp:2183 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "Chyba: Podpis neověřen" +#: viewer_p.cpp:2789 +msgid "Hide full address list" +msgstr "Skrýt celý seznam adres" -#: objecttreeparser.cpp:2186 -msgid "Good signature" -msgstr "Správný podpis" +#: viewer_p.cpp:2793 +msgid "Show full address list" +msgstr "Zobrazit celý seznam adres" -#: objecttreeparser.cpp:2189 -msgid "Bad signature" -msgstr "Špatný podpis" - -#: objecttreeparser.cpp:2192 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "Není k dispozici veřejný klíč k ověření podpisu" - -#: objecttreeparser.cpp:2195 -msgid "No signature found" -msgstr "Nebyl nalezen podpis" - -#: objecttreeparser.cpp:2198 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "Chyba při ověřování podpisu" - -#: objecttreeparser.cpp:2221 -msgid "No status information available." -msgstr "Není k dispozici informace o stavu." - -#: objecttreeparser.cpp:2228 objecttreeparser.cpp:2312 -msgid "Good signature." -msgstr "Správný podpis." - -#: objecttreeparser.cpp:2249 -msgid "One key has expired." -msgstr "Jeden klíč vypršel." - -#: objecttreeparser.cpp:2253 -msgid "The signature has expired." -msgstr "Podpis vypršel." - -#: objecttreeparser.cpp:2258 -msgid "Unable to verify: key missing." -msgstr "Nelze ověřit: chybí klíč." - -#: objecttreeparser.cpp:2265 -msgid "CRL not available." -msgstr "Není k dispozici CRL." - -#: objecttreeparser.cpp:2269 -msgid "Available CRL is too old." -msgstr "Dostupné CRL je příliš staré." - -#: objecttreeparser.cpp:2273 -msgid "A policy was not met." -msgstr "Pravidlo nevyhovělo." - -#: objecttreeparser.cpp:2277 -msgid "A system error occurred." -msgstr "Vyskytla se systémová chyba." - -#: objecttreeparser.cpp:2288 -msgid "One key has been revoked." -msgstr "Jeden klíč byl zrušen." - -#: objecttreeparser.cpp:2314 -msgid "Bad signature." -msgstr "Špatný podpis." - -#: objecttreeparser.cpp:2341 -msgid "Invalid signature." -msgstr "Neplatný podpis." - -#: objecttreeparser.cpp:2343 -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgstr "Málo informací k ověření pravosti podpisu." - -#: objecttreeparser.cpp:2352 -msgid "Signature is valid." -msgstr "Podpis je platný." - -#: objecttreeparser.cpp:2354 -#, kde-format -msgid "Signed by %2." -msgstr "Podepsal %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2358 -msgid "Unknown signature state" -msgstr "Neznámý stav podpisu" - -#: objecttreeparser.cpp:2362 -msgid "Show Details" -msgstr "Zobrazit podrobnosti" - -#: objecttreeparser.cpp:2382 -msgid "No Audit Log available" -msgstr "Záznam Auditu není k dispozici" - -#: objecttreeparser.cpp:2384 -#, kde-format -msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "Chyba při získávání záznamu z auditu: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2394 -msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" -msgid "Show Audit Log" -msgstr "Zobrazit záznam Auditu" - -#: objecttreeparser.cpp:2405 -msgid "Hide Details" -msgstr "Skrýt podrobnosti" - -#: objecttreeparser.cpp:2431 objecttreeparser.cpp:2433 -msgid "Encapsulated message" -msgstr "Zapouzdřená zpráva" - -#: objecttreeparser.cpp:2442 -msgid "Please wait while the message is being decrypted..." -msgstr "Čekejte, prosím, než bude zpráva dešifrována..." - -#: objecttreeparser.cpp:2444 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Zašifrovaná zpráva" - -#: objecttreeparser.cpp:2446 -msgid "Encrypted message (decryption not possible)" -msgstr "Zašifrovaná zpráva (dešifrování není možné)" - -#: objecttreeparser.cpp:2448 -#, kde-format -msgid "Reason: %1" -msgstr "Příčina: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2458 -msgid "Please wait while the signature is being verified..." -msgstr "Čekejte, prosím, než bude ověřen podpis..." - -#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2555 -msgid "certificate" -msgstr "certifikát" - -#: objecttreeparser.cpp:2561 objecttreeparser.cpp:2586 -msgctxt "Start of warning message." -msgid "Warning:" -msgstr "Varování:" - -#: objecttreeparser.cpp:2563 -#, kde-format -msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." -msgstr "Adresa odesilatele není uložena v %1, použitém pro podepisování." - -#: objecttreeparser.cpp:2566 -msgid "sender: " -msgstr "odesílatel: " - -#: objecttreeparser.cpp:2569 -msgid "stored: " -msgstr "uloženo: " - -#: objecttreeparser.cpp:2588 -#, kde-format -msgid "" -"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " -"it to the sender's address %2." -msgstr "" -"Žádná adresa není uložená v %1, použitém pro podepisování, takže ji nelze " -"porovnat s adresou odesílatele %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2612 -#, kde-format -msgid "Not enough information to check signature. %1" -msgstr "Málo informací k ověření podpisu. %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2630 objecttreeparser.cpp:2708 -msgid "Message was signed with unknown key." -msgstr "Zpráva byla podepsána neznámým klíčem." - -#: objecttreeparser.cpp:2632 objecttreeparser.cpp:2746 -#: objecttreeparser.cpp:2790 +#: viewer_p.cpp:2816 #, kde-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "Zprávu byla podepsal(a) %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2639 objecttreeparser.cpp:2648 -#: objecttreeparser.cpp:2659 -#, kde-format -msgid "Message was signed with key %1." -msgstr "Zpráva byla podepsána klíčem %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2642 -#, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with key %2." -msgstr "Zprávu byla podepsána dne %1 klíčem %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2651 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" -msgstr "Zprávu podepsal(a) %3 dne %1 klíčem %2" - -#: objecttreeparser.cpp:2662 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %2 with key %1." -msgstr "Zprávu podepsal(a) %2 klíčem %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2700 -#, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." -msgstr "Zpráva byla podepsána neznámým klíčem %2 dne %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2704 -#, kde-format -msgid "Message was signed with unknown key %1." -msgstr "Zpráva byla podepsána neznámým klíčem %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2710 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Platnost podpisu nemůže být ověřena." - -#: objecttreeparser.cpp:2742 objecttreeparser.cpp:2786 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." -msgstr "Zprávu podepsal(a) %2 (ID klíče: %1)." - -#: objecttreeparser.cpp:2752 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "Podpis je v pořádku, ale platnost klíče je neznámá." - -#: objecttreeparser.cpp:2756 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "Podpis je v pořádku a klíč je na hranici důvěryhodnosti." - -#: objecttreeparser.cpp:2760 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "Podpis je v pořádku a klíč je plně důvěryhodný." - -#: objecttreeparser.cpp:2764 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "Podpis je v pořádku a klíč je naprosto důvěryhodný." - -#: objecttreeparser.cpp:2768 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "Podpis je v pořádku, ale klíč není důvěryhodný." - -#: objecttreeparser.cpp:2792 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "Pozor: Podpis není v pořádku." - -#: objecttreeparser.cpp:2816 -msgid "End of signed message" -msgstr "Konec podepsané zprávy" - -#: objecttreeparser.cpp:2822 -msgid "End of encrypted message" -msgstr "Konec šifrované zprávy" - -#: objecttreeparser.cpp:2829 -msgid "End of encapsulated message" -msgstr "Konec zapouzdřené zprávy" - -#: objecttreeparser.cpp:3000 -msgid "The message could not be decrypted." -msgstr "Zprávu nelze dešifrovat." - -#: pluginloaderbase.cpp:80 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "Nepojmenovaný modul" - -#: pluginloaderbase.cpp:86 -msgid "No description available" -msgstr "Popis není dostupný" - -#: configurewidget.cpp:43 configurewidget.cpp:125 viewer_p.cpp:1432 -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" - -#: mailsourceviewer.cpp:224 -msgctxt "Unchanged mail message" -msgid "Raw Source" -msgstr "Zdroj" - -#: mailsourceviewer.cpp:225 -msgid "" -"Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" -msgstr "" - -#: mailsourceviewer.cpp:229 -msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" -msgid "HTML Source" -msgstr "HTML zdroj" +msgid "Message loading failed: %1." +msgstr "Načtení zprávy selhalo: %1." -#: mailsourceviewer.cpp:230 -msgid "HTML code for displaying the message to the user" -msgstr "" +#: viewer_p.cpp:2821 +msgid "Message not found." +msgstr "Zpráva nenalezena." #: editorwatcher.cpp:71 msgid "Edit with:" msgstr "Upravit pomocí:" -#: editorwatcher.cpp:172 -msgid "" -"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." -msgstr "" -"KMail nedokáže poznat kdy zvolený editor ukončíte. Aby se předešlo ztrátě " -"dat, úprava přílohy bude zrušena." - -#: editorwatcher.cpp:174 -msgid "Unable to edit attachment" -msgstr "Nelze upravit přílohu" - -#: viewer_p.cpp:363 -msgid "" -"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " -"supported." -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:364 viewer_p.cpp:370 viewer_p.cpp:486 viewer_p.cpp:1563 -msgid "Delete Attachment" -msgstr "Smazat přílohu" - -#: viewer_p.cpp:369 -msgid "" -"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "" -"Odstranění přílohy může zneplatnit jakýkoliv digitální podpis v této zprávě." - -#: viewer_p.cpp:406 -msgid "" -"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "" -"Úprava přílohy může zneplatnit jakýkoliv digitální podpis v této zprávě." - -#: viewer_p.cpp:407 viewer_p.cpp:480 viewer_p.cpp:1566 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "Upravit přílohu" - -#: viewer_p.cpp:407 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: viewer_p.cpp:445 viewer_p.cpp:1541 -msgctxt "to open" -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: viewer_p.cpp:449 viewer_p.cpp:1543 -msgid "Open With..." -msgstr "Otevřít pomocí..." - -#: viewer_p.cpp:453 viewer_p.cpp:1544 -msgctxt "to view something" -msgid "View" -msgstr "Zobrazit" - -#: viewer_p.cpp:460 -msgid "Scroll To" -msgstr "Rolovat na" - -#: viewer_p.cpp:465 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložit jako..." - -#: viewer_p.cpp:469 viewer_p.cpp:1560 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: viewer_p.cpp:493 -msgid "Decrypt With Chiasmus..." -msgstr "Dešifrovat pomocí Chiasmus..." - -#: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1571 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: viewer_p.cpp:669 -msgid "The KDE email client." -msgstr "Poštovní klient KDE." - -#: viewer_p.cpp:1194 -#, kde-format -msgid "View Attachment: %1" -msgstr "Zobrazit přílohu: %1" - -#: viewer_p.cpp:1331 -msgctxt "View->" -msgid "&Headers" -msgstr "&Hlavičky" - -#: viewer_p.cpp:1333 -msgid "Choose display style of message headers" -msgstr "Vybrat styl zobrazení hlaviček zpráv" - -#: viewer_p.cpp:1339 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Enterprise Headers" -msgstr "&Korporátní hlavičky" - -#: viewer_p.cpp:1342 -msgid "Show the list of headers in Enterprise style" -msgstr "Zobrazit seznam hlaviček v korporátním formátu" - -#: viewer_p.cpp:1346 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "&Ozdobné hlavičky" - -#: viewer_p.cpp:1349 -msgid "Show the list of headers in a fancy format" -msgstr "Zobrazit seznam hlaviček v ozdobném formátu" - -#: viewer_p.cpp:1353 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Brief Headers" -msgstr "&Stručné hlavičky" - -#: viewer_p.cpp:1356 -msgid "Show brief list of message headers" -msgstr "Zobrazit seznam hlaviček zpráv ve stručném formátu" - -#: viewer_p.cpp:1360 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Standard Headers" -msgstr "S&tandardní hlavičky" - -#: viewer_p.cpp:1363 -msgid "Show standard list of message headers" -msgstr "Zobrazit standardní seznam hlaviček zpráv" - -#: viewer_p.cpp:1367 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Long Headers" -msgstr "&Dlouhé hlavičky" - -#: viewer_p.cpp:1370 -msgid "Show long list of message headers" -msgstr "Zobrazit dlouhý seznam hlaviček zpráv" - -#: viewer_p.cpp:1374 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&All Headers" -msgstr "&Všechny hlavičky" - -#: viewer_p.cpp:1377 -msgid "Show all message headers" -msgstr "Zobrazit všechny hlavičky zpráv" - -#: viewer_p.cpp:1382 -msgctxt "View->" -msgid "&Attachments" -msgstr "Přílo&hy" - -#: viewer_p.cpp:1384 -msgid "Choose display style of attachments" -msgstr "Vybrat styl zobrazení příloh" - -#: viewer_p.cpp:1389 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&As Icons" -msgstr "&Jako ikony" +#: editorwatcher.cpp:172 +msgid "" +"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data " +"loss, editing the attachment will be aborted." +msgstr "" +"KMail nedokáže poznat kdy zvolený editor ukončíte. Aby se předešlo ztrátě " +"dat, úprava přílohy bude zrušena." -#: viewer_p.cpp:1392 -msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." -msgstr "Zobrazit všechny přílohy jako ikony. Klikněte pro zobrazení." +#: editorwatcher.cpp:174 +msgid "Unable to edit attachment" +msgstr "Nelze upravit přílohu" -#: viewer_p.cpp:1396 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Smart" -msgstr "&Inteligentně" +#: attachmentdialog.cpp:36 +#, kde-format +msgid "" +"Open attachment '%1'?\n" +"Note that opening an attachment may compromise your system's security." +msgstr "" +"Otevřít přílohu '%1'?\n" +"Upozornění: otevřením přílohy můžete ohrozit bezpečnost svého systému." -#: viewer_p.cpp:1399 -msgid "Show attachments as suggested by sender." -msgstr "Zobrazit přílohy, jak doporučil odesilatel." +#: attachmentdialog.cpp:42 +msgid "Open Attachment?" +msgstr "Otevřít přílohu?" -#: viewer_p.cpp:1403 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Inline" -msgstr "Vl&oženě" +#: attachmentdialog.cpp:49 +#, kde-format +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otevřít pomocí '%1'" -#: viewer_p.cpp:1406 -msgid "Show all attachments inline (if possible)" -msgstr "Zobrazit přílohy, pokud možno, vloženě" +#: attachmentdialog.cpp:53 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otevřít pomocí..." -#: viewer_p.cpp:1410 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Hide" -msgstr "&Skrýt" +#: attachmentdialog.cpp:72 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Znovu se nedotazovat" -#: viewer_p.cpp:1413 -msgid "Do not show attachments in the message viewer" -msgstr "Nezobrazovat přílohy v prohlížeči zpráv" +#: viewer.cpp:96 +msgid "Loading message..." +msgstr "Načítá se zpráva..." -#: viewer_p.cpp:1417 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "In Header Only" -msgstr "Pouze v záhlaví" +#: headerstyle.cpp:91 +msgctxt "Unknown date" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: viewer_p.cpp:1421 -msgid "Show Attachments only in the header of the mail" -msgstr "Zobrazit přílohy pouze v záhlaví emailu" +#: headerstyle.cpp:109 headerstyle.cpp:113 headerstyle.cpp:124 +msgid "No Subject" +msgstr "Žádný předmět" -#: viewer_p.cpp:1426 -msgid "&Set Encoding" -msgstr "Nastavení &kódování" +#: headerstyle.cpp:189 headerstyle.cpp:285 headerstyle.cpp:646 +#: headerstyle.cpp:840 headerstyle.cpp:982 +msgid "[vCard]" +msgstr "[vCard]" -#: viewer_p.cpp:1449 -msgid "Select All Text" -msgstr "Vybrat všechen text" +#: headerstyle.cpp:194 headerstyle.cpp:299 headerstyle.cpp:669 +#: headerstyle.cpp:865 +msgid "CC: " +msgstr "Kopie: " -#: viewer_p.cpp:1456 viewer_p.cpp:1820 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopírovat adresu adresu" +#: headerstyle.cpp:197 headerstyle.cpp:303 headerstyle.cpp:679 +#: headerstyle.cpp:876 +msgid "BCC: " +msgstr "Skrytá kopie: " -#: viewer_p.cpp:1461 -msgid "Open URL" -msgstr "Otevřít URL" +#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:685 +msgid "Date: " +msgstr "Datum: " -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:234 -#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: viewer_p.cpp:1466 rc.cpp:168 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "&Použít neproporcionální font" +#: headerstyle.cpp:281 headerstyle.cpp:638 headerstyle.cpp:845 +msgid "From: " +msgstr "Od: " -#: viewer_p.cpp:1472 -msgid "Show Message Structure" -msgstr "Zobrazit strukturu zprávy" +#: headerstyle.cpp:295 +msgctxt "To-field of the mailheader." +msgid "To: " +msgstr "Komu: " -#: viewer_p.cpp:1477 -msgid "&View Source" -msgstr "Zobrazit zdro&j" +#: headerstyle.cpp:307 +msgid "Reply to: " +msgstr "Odpovědět na: " -#: viewer_p.cpp:1482 -msgid "&Save message" -msgstr "Uložit zprávu" +#: headerstyle.cpp:409 +#, kde-format +msgid "" +"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"Probability=%2\n" +"Confidence=%4" +msgstr "" +"%1% pravděpodobnost spamu s jistotou %3%.\n" +"\n" +"Celá zpráva:\n" +"Pravděpodobnost=%2\n" +"Jistota=%4" -#: viewer_p.cpp:1490 -msgid "Scroll Message Up" -msgstr "Rolovat zprávu nahoru" +#: headerstyle.cpp:416 +#, kde-format +msgid "" +"%1% probability of being spam.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"Probability=%2" +msgstr "" +"%1% pravděpodobnost spamu.\n" +"\n" +"Celá zpráva:\n" +"Pravděpodobnost=%2" -#: viewer_p.cpp:1496 -msgid "Scroll Message Down" -msgstr "Rolovat zprávu dolů" +#: headerstyle.cpp:427 +msgid "No Spam agent" +msgstr "Žádný spam agent" -#: viewer_p.cpp:1502 -msgid "Scroll Message Up (More)" -msgstr "Rolovat zprávu nahoru (více)" +#: headerstyle.cpp:430 +msgid "Spam filter score not a number" +msgstr "" -#: viewer_p.cpp:1508 -msgid "Scroll Message Down (More)" -msgstr "Rolovat zprávu dolů (více)" +#: headerstyle.cpp:433 +msgid "Threshold not a valid number" +msgstr "" -#: viewer_p.cpp:1519 -msgid "Toggle HTML Display Mode" -msgstr "Přepnout režim HTML zobrazení" +#: headerstyle.cpp:436 +msgid "Spam filter score could not be extracted from header" +msgstr "" -#: viewer_p.cpp:1523 -msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" -msgstr "Přepnout režim zobrazení mezi HTML a prostým textem" +#: headerstyle.cpp:439 +msgid "Threshold could not be extracted from header" +msgstr "" -#: viewer_p.cpp:1537 -msgid "Save &As..." -msgstr "Uložit j&ako..." +#: headerstyle.cpp:442 +msgid "Error evaluating spam score" +msgstr "Chyba při vyhodnocování skóre spamu" -#: viewer_p.cpp:1554 -msgid "Save All Attachments..." -msgstr "Uložit všechny přílohy..." +#: headerstyle.cpp:446 +#, kde-format +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Plné hlášení:\n" +"%2" -#: viewer_p.cpp:1818 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Zkopírovat e-mailovou adresu" +#: headerstyle.cpp:641 +#, kde-format +msgid "(resent from %1)" +msgstr "(přeposláno od from %1)" -#: viewer_p.cpp:1864 -msgid "Message as Plain Text" -msgstr "Zpráva ve formátu čistého textu" +#: headerstyle.cpp:659 +msgctxt "To-field of the mail header." +msgid "To: " +msgstr "Komu: " -#: viewer_p.cpp:2149 -msgid "Attachments:" -msgstr "Přílohy:" +#: headerstyle.cpp:693 +msgid "User-Agent: " +msgstr "Uživatelský agent: " -#: viewer_p.cpp:2415 urlhandlermanager.cpp:728 -msgid "Address copied to clipboard." -msgstr "Adresa zkopírována do schránky." +#: headerstyle.cpp:702 +msgid "X-Mailer: " +msgstr "X-Mailer: " -#: viewer_p.cpp:2420 -msgid "URL copied to clipboard." -msgstr "URL zkopírováno do schránky." +#: headerstyle.cpp:713 +msgid "Spam Status:" +msgstr "Stav spamu:" -#: viewer_p.cpp:2701 -msgid "Hide full address list" -msgstr "Skrýt celý seznam adres" +#: headerstyle.cpp:854 +msgid "To: " +msgstr "Komu: " -#: viewer_p.cpp:2705 -msgid "Show full address list" -msgstr "Zobrazit celý seznam adres" +#: headerstyle.cpp:1044 +msgid "sent: " +msgstr "odesláno: " -#: viewer_p.cpp:2728 -#, kde-format -msgid "Message loading failed: %1." -msgstr "Načtení zprávy selhalo: %1." +#: invitationsettings.cpp:98 +msgid "" +"Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch " +"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; " +"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.
                        But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " +"programs can read; so, to people who have email programs that do not " +"understand the invitations, the resulting messages look very odd.
                        People that have email programs that do understand invitations will still " +"be able to work with this.
                        " +msgstr "" +"Pozvánky jsou obvykle odesílány jako přílohy. Zde můžete provést změnu, " +"která zajistí odeslání přímo v těle zprávy. To je důležité především pro " +"odesílání pozvání a odpovědí Microsoft Outlooku.
                        Pokud toto nastavení " +"provedete, nebudou zprávy obsahovat popisný text pro poštovní klienty. " +"Uživatelé, kteří používají poštovní klienty nepoužívající pozvánky, uvidí " +"nesrozumitelný text.
                        Uživatelé používající poštovní klienty se " +"schopností pracovat s pozvánkami nebudou mít žádné problémy pracovat ani s " +"touto verzí.
                        " -#: viewer_p.cpp:2733 -msgid "Message not found." -msgstr "Zpráva nenalezena." +#: mailsourceviewer.cpp:229 +msgctxt "Unchanged mail message" +msgid "Raw Source" +msgstr "Zdroj" -#: mimetreemodel.cpp:69 -msgid "body part" -msgstr "část těla" +#: mailsourceviewer.cpp:230 +msgid "" +"Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" +msgstr "" -#: mimetreemodel.cpp:235 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: mailsourceviewer.cpp:234 +msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML zdroj" -#: mimetreemodel.cpp:237 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: mailsourceviewer.cpp:235 +msgid "HTML code for displaying the message to the user" +msgstr "" -#: mimetreemodel.cpp:239 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: pluginloaderbase.cpp:81 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Nepojmenovaný modul" + +#: pluginloaderbase.cpp:87 +msgid "No description available" +msgstr "Popis není dostupný" -#: vcardviewer.cpp:48 +#: vcardviewer.cpp:45 msgid "VCard Viewer" msgstr "Prohlížeč vizitek" -#: vcardviewer.cpp:52 +#: vcardviewer.cpp:49 msgid "&Import" msgstr "&Importovat" -#: vcardviewer.cpp:53 +#: vcardviewer.cpp:50 msgid "&Next Card" msgstr "&Následující vizitka" -#: vcardviewer.cpp:54 +#: vcardviewer.cpp:51 msgid "&Previous Card" msgstr "&Předchozí vizitka" -#: util.cpp:76 +#: util.cpp:77 #, kde-format msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: util.cpp:78 +#: util.cpp:79 msgid "Overwrite File?" msgstr "Přepsat soubor?" -#: util.cpp:170 +#: util.cpp:171 msgid "Save Attachments To" msgstr "Uložit přílohy do" -#: util.cpp:184 +#: util.cpp:185 msgctxt "filename for an unnamed attachment" msgid "attachment.1" msgstr "příloha.1" -#: util.cpp:189 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Uložit přílohu" - -#: util.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" -msgid "attachment.%1" -msgstr "příloha.%1" - -#: util.cpp:248 util.cpp:257 -#, kde-format -msgid "" -"A file named
                        %1
                        already exists.

                        Do you " -"want to overwrite it?" -msgstr "" -"Soubor s názvem
                        %1
                        již existuje.

                        Přejete " -"si jej přepsat?" - -#: util.cpp:250 util.cpp:259 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Soubor již existuje" - -#: util.cpp:250 util.cpp:259 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Přepsat" +#: util.cpp:190 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Uložit přílohu" -#: util.cpp:260 -msgid "Overwrite &All" -msgstr "Přepsat &vše" +#: util.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" +msgid "attachment.%1" +msgstr "příloha.%1" -#: util.cpp:292 +#: util.cpp:309 #, kde-format msgid "" "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " @@ -1128,44 +880,48 @@ msgstr "" "Část zprávy '%1' je šifrována. Chcete šifrování ponechat při uložení?" -#: util.cpp:294 util.cpp:303 +#: util.cpp:311 util.cpp:320 msgid "KMail Question" msgstr "Dotaz KMailu" -#: util.cpp:294 +#: util.cpp:311 msgid "Keep Encryption" msgstr "Ponechat šifrování" -#: util.cpp:294 util.cpp:303 +#: util.cpp:311 util.cpp:320 msgid "Do Not Keep" msgstr "Neponechávat" -#: util.cpp:301 +#: util.cpp:318 #, kde-format msgid "" "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " "saving?" msgstr "Část zprávy '%1' je podepsána. Chcete podpis ponechat při uložení?" -#: util.cpp:303 +#: util.cpp:320 msgid "Keep Signature" msgstr "Ponechat podpis" -#: util.cpp:354 util.cpp:378 util.cpp:396 +#: util.cpp:371 util.cpp:395 util.cpp:413 #, kde-format msgctxt "1 = file name, 2 = error string" msgid "Could not write to the file
                        %1

                        %2" msgstr "Nelze zapsat soubor
                        %1

                        %2" -#: util.cpp:357 util.cpp:381 util.cpp:399 +#: util.cpp:374 util.cpp:398 util.cpp:416 msgid "Error saving attachment" msgstr "Chyba při ukládání přílohy" -#: util.cpp:427 +#: util.cpp:444 msgid "Found no attachments to save." msgstr "Nenalezeny žádné přílohy k uložení." -#: util.cpp:447 +#: util.cpp:462 +msgid "message" +msgstr "" + +#: util.cpp:467 msgid "" "*.mbox|email messages (*.mbox)\n" "*|all files (*)" @@ -1173,208 +929,511 @@ "*.mbox|zprávy pošty (*.mbox)\n" "*|všechny soubory (*)" -#: attachmentdialog.cpp:36 +#: chiasmuskeyselector.cpp:28 +msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" +msgstr "Prosím zvolte soubor s Chiasmus klíčem:" + +#: chiasmuskeyselector.cpp:38 +msgid "Additional arguments for chiasmus:" +msgstr "Další parametry pro Chiasmus:" + +#: objecttreeparser.cpp:551 +msgid "Wrong Crypto Plug-In." +msgstr "Chybný modul šifrování." + +#: objecttreeparser.cpp:703 objecttreeparser.cpp:2230 +msgid "Different results for signatures" +msgstr "Rozdílné výsledky pro podpisy" + +#: objecttreeparser.cpp:776 +msgid "The crypto engine returned no cleartext data." +msgstr "Šifrovací nástroj nevrátil data v čistém textu." + +#: objecttreeparser.cpp:779 objecttreeparser.cpp:2705 +#: objecttreeparser.cpp:2748 +msgid "Status: " +msgstr "Stav: " + +#: objecttreeparser.cpp:786 +msgctxt "Status of message unknown." +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámý)" + +#: objecttreeparser.cpp:797 objecttreeparser.cpp:1077 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." +msgstr "Šifrovací modul \"%1\" není inicializován." + +#: objecttreeparser.cpp:801 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." +msgstr "Šifrovací modul \"%1\" nemůže ověřovat podpisy." + +#: objecttreeparser.cpp:806 objecttreeparser.cpp:1085 +msgid "No appropriate crypto plug-in was found." +msgstr "Nebyl nalezen vhodný zásuvný modul šifrování." + +#: objecttreeparser.cpp:809 +#, kde-format +msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'" +msgid "No %1 plug-in was found." +msgstr "Zásuvný modul %1 nebyl nalezen." + +#: objecttreeparser.cpp:813 #, kde-format msgid "" -"Open attachment '%1'?\n" -"Note that opening an attachment may compromise your system's security." +"The message is signed, but the validity of the signature cannot be " +"verified.
                        Reason: %1" msgstr "" -"Otevřít přílohu '%1'?\n" -"Upozornění: otevřením přílohy můžete ohrozit bezpečnost svého systému." +"Zpráva je podepsána, ale platnost podpisu nemůže být ověřena.
                        Důvod: %1" -#: attachmentdialog.cpp:42 -msgid "Open Attachment?" -msgstr "Otevřít přílohu?" +#: objecttreeparser.cpp:846 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Tato zpráva je šifrovaná." -#: attachmentdialog.cpp:49 +#: objecttreeparser.cpp:851 +msgid "Decrypt Message" +msgstr "Dešifrovat zprávu" + +#: objecttreeparser.cpp:875 +msgid "Encrypted data not shown" +msgstr "Nezobrazena šifrovaná data" + +#: objecttreeparser.cpp:891 #, kde-format -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otevřít pomocí '%1'" +msgid "Sorry, certificate could not be imported.
                        Reason: %1" +msgstr "Certifikát nelze importovat.
                        Důvod: %1" -#: attachmentdialog.cpp:53 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otevřít pomocí..." +#: objecttreeparser.cpp:901 +msgid "Sorry, no certificates were found in this message." +msgstr "V této zprávě nebyly nalezeny žádné certifikáty." -#: attachmentdialog.cpp:72 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Znovu se nedotazovat" +#: objecttreeparser.cpp:904 +msgid "Certificate import status:" +msgstr "Stav importu certifikátu:" -#: urlhandlermanager.cpp:513 -msgid "Turn on HTML rendering for this message." -msgstr "Zapnout interpretaci HTML pro tuto zprávu." +#: objecttreeparser.cpp:906 +#, kde-format +msgid "1 new certificate was imported." +msgid_plural "%1 new certificates were imported." +msgstr[0] "Importován 1 nový certifikát." +msgstr[1] "Importovány %1 nové certifikáty." +msgstr[2] "Importováno %1 nových certifikátů." + +#: objecttreeparser.cpp:909 +#, kde-format +msgid "1 certificate was unchanged." +msgid_plural "%1 certificates were unchanged." +msgstr[0] "Jeden certifikát nebyl změněn." +msgstr[1] "%1 certifikáty nebyly změněny." +msgstr[2] "%1 certifikátů nebylo změněno." + +#: objecttreeparser.cpp:912 +#, kde-format +msgid "1 new secret key was imported." +msgid_plural "%1 new secret keys were imported." +msgstr[0] "Jeden soukromý klíč byl importován." +msgstr[1] "%1 soukromé klíče byly importovány." +msgstr[2] "%1 soukromých klíčů bylo importováno." + +#: objecttreeparser.cpp:915 +#, kde-format +msgid "1 secret key was unchanged." +msgid_plural "%1 secret keys were unchanged." +msgstr[0] "Jeden soukromý klíč nebyl změněn." +msgstr[1] "%1 soukromé klíče nebyly změněny." +msgstr[2] "%1 soukromých klíčů nebylo změněno." + +#: objecttreeparser.cpp:925 +msgid "Sorry, no details on certificate import available." +msgstr "Nejsou dostupné žádné podrobnosti o importu certifikátů." + +#: objecttreeparser.cpp:928 +msgid "Certificate import details:" +msgstr "Podrobnosti o importu certifikátů:" + +#: objecttreeparser.cpp:932 +#, kde-format +msgctxt "Certificate import failed." +msgid "Failed: %1 (%2)" +msgstr "Selhání: %1 (%2)" + +#: objecttreeparser.cpp:936 +#, kde-format +msgid "New or changed: %1 (secret key available)" +msgstr "Nové nebo změněné: %1 (soukromý klíč dostupný)" + +#: objecttreeparser.cpp:938 +#, kde-format +msgid "New or changed: %1" +msgstr "Nový nebo změněný: %1" + +#: objecttreeparser.cpp:975 +msgid "Could not decrypt the data." +msgstr "Nelze dešifrovat data." + +#: objecttreeparser.cpp:1064 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." +msgstr "Zásuvný modul šifrování \"%1\" nemůže dešifrovat data." + +#: objecttreeparser.cpp:1066 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Chyba: %1" + +#: objecttreeparser.cpp:1081 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." +msgstr "Zásuvný modul šifrování \"%1\" nemůže dešifrovat zprávy." + +#: objecttreeparser.cpp:1189 +msgid "" +"Note: This HTML message may contain external references to images " +"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " +"trust the sender of this message then you can load the external references " +"for this message by clicking here." +msgstr "" +"Poznámka: Tato HTML zpráva může obsahovat externí odkazy na obrázky, " +"soubory atd. Z bezpečnostních důvodů a z důvodu ochrany soukromí nejsou tyto " +"odkazy zavedeny. Pokud odesílateli důvěřujete, můžete aktivovat zobrazování " +"externích odkazů kliknutím zde." + +#: objecttreeparser.cpp:1199 +msgid "" +"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " +"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " +"activate formatted HTML display for this message by clicking here." +msgstr "" +"Poznámka: Toto je zpráva v HTML. Z bezpečnostních důvodů je zobrazen " +"pouze čistý HTML kód. Pokud odesilateli této zprávy důvěřujete, můžete " +"aktivovat zobrazování formátovaného HTML pro tuto zprávu kliknutím zde." + +#: objecttreeparser.cpp:1420 +msgid "" +"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " +"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2156 +msgctxt "display name for an unnamed attachment" +msgid "Unnamed" +msgstr "Nepojmenovaný" + +#: objecttreeparser.cpp:2212 +msgid "Error: Signature not verified" +msgstr "Chyba: Podpis neověřen" + +#: objecttreeparser.cpp:2215 +msgid "Good signature" +msgstr "Správný podpis" + +#: objecttreeparser.cpp:2218 +msgid "Bad signature" +msgstr "Špatný podpis" + +#: objecttreeparser.cpp:2221 +msgid "No public key to verify the signature" +msgstr "Není k dispozici veřejný klíč k ověření podpisu" + +#: objecttreeparser.cpp:2224 +msgid "No signature found" +msgstr "Nebyl nalezen podpis" + +#: objecttreeparser.cpp:2227 +msgid "Error verifying the signature" +msgstr "Chyba při ověřování podpisu" + +#: objecttreeparser.cpp:2250 +msgid "No status information available." +msgstr "Není k dispozici informace o stavu." + +#: objecttreeparser.cpp:2257 objecttreeparser.cpp:2341 +msgid "Good signature." +msgstr "Správný podpis." + +#: objecttreeparser.cpp:2278 +msgid "One key has expired." +msgstr "Jeden klíč vypršel." + +#: objecttreeparser.cpp:2282 +msgid "The signature has expired." +msgstr "Podpis vypršel." + +#: objecttreeparser.cpp:2287 +msgid "Unable to verify: key missing." +msgstr "Nelze ověřit: chybí klíč." + +#: objecttreeparser.cpp:2294 +msgid "CRL not available." +msgstr "Není k dispozici CRL." + +#: objecttreeparser.cpp:2298 +msgid "Available CRL is too old." +msgstr "Dostupné CRL je příliš staré." + +#: objecttreeparser.cpp:2302 +msgid "A policy was not met." +msgstr "Pravidlo nevyhovělo." + +#: objecttreeparser.cpp:2306 +msgid "A system error occurred." +msgstr "Vyskytla se systémová chyba." + +#: objecttreeparser.cpp:2317 +msgid "One key has been revoked." +msgstr "Jeden klíč byl zrušen." + +#: objecttreeparser.cpp:2343 +msgid "Bad signature." +msgstr "Špatný podpis." + +#: objecttreeparser.cpp:2370 +msgid "Invalid signature." +msgstr "Neplatný podpis." + +#: objecttreeparser.cpp:2373 +msgid "Not enough information to check signature validity." +msgstr "Málo informací k ověření pravosti podpisu." + +#: objecttreeparser.cpp:2385 +msgid "Signature is valid." +msgstr "Podpis je platný." + +#: objecttreeparser.cpp:2387 +#, kde-format +msgid "Signed by %2." +msgstr "Podepsal %2." + +#: objecttreeparser.cpp:2392 +msgid "Unknown signature state" +msgstr "Neznámý stav podpisu" + +#: objecttreeparser.cpp:2396 +msgid "Show Details" +msgstr "Zobrazit podrobnosti" + +#: objecttreeparser.cpp:2416 +msgid "No Audit Log available" +msgstr "Záznam Auditu není k dispozici" + +#: objecttreeparser.cpp:2418 +#, kde-format +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "Chyba při získávání záznamu z auditu: %1" -#: urlhandlermanager.cpp:515 -msgid "Load external references from the Internet for this message." -msgstr "Pro tuto zprávu načíst externí odkazy z Internetu." +#: objecttreeparser.cpp:2428 +msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" +msgid "Show Audit Log" +msgstr "Zobrazit záznam Auditu" -#: urlhandlermanager.cpp:517 -msgid "Work online." -msgstr "Pracovat online." +#: objecttreeparser.cpp:2439 +msgid "Hide Details" +msgstr "Skrýt podrobnosti" -#: urlhandlermanager.cpp:519 -msgid "Decrypt message." -msgstr "Dešifrovat zprávu." +#: objecttreeparser.cpp:2465 objecttreeparser.cpp:2467 +msgid "Encapsulated message" +msgstr "Zapouzdřená zpráva" -#: urlhandlermanager.cpp:521 -msgid "Show signature details." -msgstr "Zobrazit podrobnosti podpisu." +#: objecttreeparser.cpp:2476 +msgid "Please wait while the message is being decrypted..." +msgstr "Čekejte, prosím, než bude zpráva dešifrována..." -#: urlhandlermanager.cpp:523 -msgid "Hide signature details." -msgstr "Skrýt podrobnosti podpisu." +#: objecttreeparser.cpp:2478 +msgid "Encrypted message" +msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: urlhandlermanager.cpp:525 -msgid "Show attachment list." -msgstr "Zobrazit seznam příloh." +#: objecttreeparser.cpp:2480 +msgid "Encrypted message (decryption not possible)" +msgstr "Zašifrovaná zpráva (dešifrování není možné)" -#: urlhandlermanager.cpp:527 -msgid "Hide attachment list." -msgstr "Skrýt seznam příloh." +#: objecttreeparser.cpp:2482 +#, kde-format +msgid "Reason: %1" +msgstr "Příčina: %1" -#: urlhandlermanager.cpp:529 -msgid "Show full \"To\" list" -msgstr "Zobrazit celý seznam příjemců" +#: objecttreeparser.cpp:2492 +msgid "Please wait while the signature is being verified..." +msgstr "Čekejte, prosím, než bude ověřen podpis..." -#: urlhandlermanager.cpp:531 -msgid "Hide full \"To\" list" -msgstr "Skrýt celý seznam příjemců" +#: objecttreeparser.cpp:2587 objecttreeparser.cpp:2589 +msgid "certificate" +msgstr "certifikát" -#: urlhandlermanager.cpp:533 -msgid "Show full \"Cc\" list" -msgstr "Zobrazit celý seznam kopií" +#: objecttreeparser.cpp:2595 objecttreeparser.cpp:2620 +msgctxt "Start of warning message." +msgid "Warning:" +msgstr "Varování:" -#: urlhandlermanager.cpp:535 -msgid "Hide full \"Cc\" list" -msgstr "Skrýt celý seznam kopií" +#: objecttreeparser.cpp:2597 +#, kde-format +msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." +msgstr "Adresa odesilatele není uložena v %1, použitém pro podepisování." -#: urlhandlermanager.cpp:570 -msgid "Expand all quoted text." -msgstr "Rozbalit všechen citovaný text." +#: objecttreeparser.cpp:2600 +msgid "sender: " +msgstr "odesílatel: " -#: urlhandlermanager.cpp:573 -msgid "Collapse quoted text." -msgstr "Sbalit citovaný text." +#: objecttreeparser.cpp:2603 +msgid "stored: " +msgstr "uloženo: " -#: urlhandlermanager.cpp:637 -msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." +#: objecttreeparser.cpp:2622 +#, kde-format +msgid "" +"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " +"it to the sender's address %2." msgstr "" -"Nelze spustit správce certifikátů. Prosím zkontrolujte svoji instalaci." - -#: urlhandlermanager.cpp:639 -msgid "KMail Error" -msgstr "Chyba KMailu" +"Žádná adresa není uložená v %1, použitém pro podepisování, takže ji nelze " +"porovnat s adresou odesílatele %2." -#: urlhandlermanager.cpp:649 +#: objecttreeparser.cpp:2646 #, kde-format -msgid "Show certificate 0x%1" -msgstr "Zobrazit certifikát 0x%1" +msgid "Not enough information to check signature. %1" +msgstr "Málo informací k ověření podpisu. %1" -#: urlhandlermanager.cpp:712 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "&Otevřít v knize adres" +#: objecttreeparser.cpp:2664 objecttreeparser.cpp:2742 +msgid "Message was signed with unknown key." +msgstr "Zpráva byla podepsána neznámým klíčem." -#: urlhandlermanager.cpp:715 -msgid "&Copy Email Address" -msgstr "&Kopírovat e-mailovou adresu" +#: objecttreeparser.cpp:2666 objecttreeparser.cpp:2780 +#: objecttreeparser.cpp:2824 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %1." +msgstr "Zprávu byla podepsal(a) %1." -#: urlhandlermanager.cpp:740 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" -msgstr "Vyhledat kontakt v Knize adres" +#: objecttreeparser.cpp:2673 objecttreeparser.cpp:2682 +#: objecttreeparser.cpp:2693 +#, kde-format +msgid "Message was signed with key %1." +msgstr "Zpráva byla podepsána klíčem %1." -#: urlhandlermanager.cpp:844 +#: objecttreeparser.cpp:2676 #, kde-format -msgid "Attachment: %1" -msgstr "Příloha: %1" +msgid "Message was signed on %1 with key %2." +msgstr "Zprávu byla podepsána dne %1 klíčem %2." -#: urlhandlermanager.cpp:847 +#: objecttreeparser.cpp:2685 #, kde-format -msgid "Encapsulated Message (Subject: %1)" -msgstr "Zapouzdřená zpráva (předmět: %1)" +msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" +msgstr "Zprávu podepsal(a) %3 dne %1 klíčem %2" -#: urlhandlermanager.cpp:850 -msgid "Encapsulated Message" -msgstr "Zapouzdřená zpráva" +#: objecttreeparser.cpp:2696 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %2 with key %1." +msgstr "Zprávu podepsal(a) %2 klíčem %1." -#: urlhandlermanager.cpp:853 -msgid "Unnamed attachment" -msgstr "Nepojmenovaná příloha" +#: objecttreeparser.cpp:2734 +#, kde-format +msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." +msgstr "Zpráva byla podepsána neznámým klíčem %2 dne %1." -#: urlhandlermanager.cpp:883 -msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" -msgstr "Zobrazit GnuPG Audit záznamy pro tuto operaci" +#: objecttreeparser.cpp:2738 +#, kde-format +msgid "Message was signed with unknown key %1." +msgstr "Zpráva byla podepsána neznámým klíčem %1." -#: urlhandlermanager.cpp:919 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Otevírání URL..." +#: objecttreeparser.cpp:2744 +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "Platnost podpisu nemůže být ověřena." -#: urlhandlermanager.cpp:928 +#: objecttreeparser.cpp:2776 objecttreeparser.cpp:2820 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to execute %1?" -msgstr "Opravdu chcete spustit %1?" +msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." +msgstr "Zprávu podepsal(a) %2 (ID klíče: %1)." -#: urlhandlermanager.cpp:929 -msgid "Execute" -msgstr "Spustit" +#: objecttreeparser.cpp:2786 +msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." +msgstr "Podpis je v pořádku, ale platnost klíče je neznámá." -#: chiasmuskeyselector.cpp:31 -msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" -msgstr "Prosím zvolte soubor s Chiasmus klíčem:" +#: objecttreeparser.cpp:2790 +msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." +msgstr "Podpis je v pořádku a klíč je na hranici důvěryhodnosti." -#: chiasmuskeyselector.cpp:41 -msgid "Additional arguments for chiasmus:" -msgstr "Další parametry pro Chiasmus:" +#: objecttreeparser.cpp:2794 +msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." +msgstr "Podpis je v pořádku a klíč je plně důvěryhodný." + +#: objecttreeparser.cpp:2798 +msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." +msgstr "Podpis je v pořádku a klíč je naprosto důvěryhodný." + +#: objecttreeparser.cpp:2802 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." +msgstr "Podpis je v pořádku, ale klíč není důvěryhodný." + +#: objecttreeparser.cpp:2826 +msgid "Warning: The signature is bad." +msgstr "Pozor: Podpis není v pořádku." + +#: objecttreeparser.cpp:2850 +msgid "End of signed message" +msgstr "Konec podepsané zprávy" + +#: objecttreeparser.cpp:2856 +msgid "End of encrypted message" +msgstr "Konec šifrované zprávy" -#: findbar/findbarmailwebview.cpp:35 +#: objecttreeparser.cpp:2863 +msgid "End of encapsulated message" +msgstr "Konec zapouzdřené zprávy" + +#: objecttreeparser.cpp:3036 +msgid "The message could not be decrypted." +msgstr "Zprávu nelze dešifrovat." + +#: findbar/findbarmailwebview.cpp:34 msgid "Highlight all matches" msgstr "Zvýraznit všechny odpovídající" -#: findbar/findbarbase.cpp:50 +#: findbar/findbarbase.cpp:50 findbar/findbarbase.cpp:53 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: findbar/findbarbase.cpp:54 +#: findbar/findbarbase.cpp:59 msgctxt "Find text" msgid "F&ind:" msgstr "Na&jít:" -#: findbar/findbarbase.cpp:58 +#: findbar/findbarbase.cpp:63 msgid "Text to search for" msgstr "Text k vyhledání" -#: findbar/findbarbase.cpp:63 +#: findbar/findbarbase.cpp:68 msgctxt "Find and go to the next search match" msgid "Next" msgstr "Následující" -#: findbar/findbarbase.cpp:64 +#: findbar/findbarbase.cpp:69 msgid "Jump to next match" msgstr "Skočit na další výskyt" -#: findbar/findbarbase.cpp:68 +#: findbar/findbarbase.cpp:73 msgctxt "Find and go to the previous search match" msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: findbar/findbarbase.cpp:69 +#: findbar/findbarbase.cpp:74 msgid "Jump to previous match" msgstr "Skočit na předchozí výskyt" #. i18n: file: invitationsettings.ui:94 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: findbar/findbarbase.cpp:74 rc.cpp:217 +#: findbar/findbarbase.cpp:79 rc.cpp:47 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: findbar/findbarbase.cpp:75 +#: findbar/findbarbase.cpp:80 msgid "Modify search behavior" msgstr "Změnit chování vyhledávání" -#: findbar/findbarbase.cpp:77 +#: findbar/findbarbase.cpp:82 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozlišovat velká/malá" -#: findbar/findbarbase.cpp:137 +#: findbar/findbarbase.cpp:149 #, kde-format msgid "" "Beginning of message reached.\n" @@ -1383,130 +1442,179 @@ "Dosaženo začátku zprávy.\n" "Fráze '%1' nenalezena." -#: findbar/findbarbase.cpp:139 -#, kde-format +#: findbar/findbarbase.cpp:151 +#, kde-format +msgid "" +"End of message reached.\n" +"Phrase '%1' could not be found." +msgstr "" +"Dosaženo konce zprávy.\n" +"Fráze '%1' nenalezena." + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:3 +msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" +msgstr "Možnosti kompatibility groupware" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitation replies" +msgstr "" +"Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil vaše odpovědi na pozvánky" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) +#: rc.cpp:9 +msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations" +msgstr "Zahrnout hlavičky 'Od/Ko&mu' do odpovědí na pozvánky" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) +#: rc.cpp:12 +msgid "" +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitations" +msgstr "" +"Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil vaše odpovědi na pozvánky" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) +#: rc.cpp:15 +msgid "Send &invitations in the mail body" +msgstr "Posí&lat pozvánky v těle zprávy" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) +#: rc.cpp:18 +msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " +"server,\n" +"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n" +"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " +"Exchange understands." +msgstr "" +"Microsoft Outlook, pokud je používán v kombinaci s Microsoft Exchange " +"serverem, má problémy s porozuměním standardních groupwarových zpráv. " +"Zapněte tuto funkci, pokud chcete odesílat groupwarové pozvánky tak, aby jim " +"rozuměl i Microsoft Exchange." + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) +#: rc.cpp:23 +msgid "Exchange-compatible invitation &naming" +msgstr "Pojme&nování pozvánek kompatibilní s Exchange" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) " +"understands." +msgstr "" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:199 +#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:173 +msgid "Outlook compatible invitation reply comments" +msgstr "Pojmenování příloh kompatibilní s Outlookem" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#: rc.cpp:32 msgid "" -"End of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." +"Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style." msgstr "" -"Dosaženo konce zprávy.\n" -"Fráze '%1' nenalezena." -#: invitationsettings.cpp:98 +#. i18n: file: invitationsettings.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:206 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:182 msgid "" -"Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch " -"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; " -"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.
                        But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " -"programs can read; so, to people who have email programs that do not " -"understand the invitations, the resulting messages look very odd.
                        People that have email programs that do understand invitations will still " -"be able to work with this.
                        " +"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " +"Outlook style." msgstr "" -"Pozvánky jsou obvykle odesílány jako přílohy. Zde můžete provést změnu, " -"která zajistí odeslání přímo v těle zprávy. To je důležité především pro " -"odesílání pozvání a odpovědí Microsoft Outlooku.
                        Pokud toto nastavení " -"provedete, nebudou zprávy obsahovat popisný text pro poštovní klienty. " -"Uživatelé, kteří používají poštovní klienty nepoužívající pozvánky, uvidí " -"nesrozumitelný text.
                        Uživatelé používající poštovní klienty se " -"schopností pracovat s pozvánkami nebudou mít žádné problémy pracovat ani s " -"touto verzí.
                        " - -#: viewer.cpp:95 -msgid "Loading message..." -msgstr "Načítá se zpráva..." - -#. i18n: file: settings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) -#: rc.cpp:3 -msgid "Viewer settings" -msgstr "Nastavení prohlížeče" - -#. i18n: file: settings.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show &HTML status bar" -msgstr "Zobrazit stavový pruh &HTML" - -#. i18n: file: settings.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) -#: rc.cpp:9 -msgid "Show spam status &in fancy headers" -msgstr "Zobrazovat stav spamu v ozdobných hlav&ičkách" - -#. i18n: file: settings.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons) -#: rc.cpp:12 -msgid "Replace smileys &by emoticons" -msgstr "Nahradit textové smajlíky o&brázkovými" -#. i18n: file: settings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes) -#: rc.cpp:15 -msgid "Reduce font size for "ed text" -msgstr "Zmenšit velikost písma citovaného t&extu" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:205 +#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:179 +msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" +msgstr "" -#. i18n: file: settings.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &expand/collapse quote marks" -msgstr "Umožnit rozbalit/sbalit citac&e" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) +#: rc.cpp:41 +msgid "" +"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " +"mails are sent automatically." +msgstr "" +"Pokud zvolíte, uživatel neuvidí okno editoru. Pozvánky se odešlou automaticky" -#. i18n: file: settings.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Au&tomatic collapse level:" -msgstr "Au&tomatická úroveň sbalení:" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Automatic invitation sending" +msgstr "&Automatické posílání pozvánek" -#. i18n: file: settings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 -msgid "Fallback character e&ncoding:" -msgstr "Zálož&ní kódování znaků:" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:217 +#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:191 +msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" +msgstr "Smazat e-mail s pozvánkou po té, kdy byla odeslána odpověď" -#. i18n: file: settings.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 -msgid "&Override character encoding:" -msgstr "&Obejít kódování znaků:" +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:15 +#. i18n: ectx: label, entry (MinimumFontSize), group (Fonts) +#: rc.cpp:53 +msgid "When we render html do not use font size inferior to minimum size." +msgstr "" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:18 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:22 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:56 msgid "" "When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " "text for it." msgstr "" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:22 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:26 #. i18n: ectx: label, entry (ToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:59 msgid "" "The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " "scheduling messages." msgstr "" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:33 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:37 #. i18n: ectx: label, entry (showColorBar), group (Reader) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:62 msgid "Show HTML status bar" msgstr "Zobrazit stavový pruh HTML" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:37 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:41 #. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:65 msgid "Show spam status in fancy headers" msgstr "Zobrazovat stav spamu v ozdobných hlavičkách" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:41 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:45 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:68 msgid "Replace smileys by emoticons" msgstr "Nahradit textové smajlíky obrázkovými" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:42 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:46 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:71 msgid "" "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " "replaced by emoticons (small pictures)." @@ -1514,15 +1622,15 @@ "Tuto volbu povolte, pokud chcete textové smajlíky zobrazovat jako emotikony " "(malé obrázky)." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:46 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:50 #. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:74 msgid "Show expand/collapse quote marks" msgstr "Umožnit rozbalit/sbalit citace" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:47 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:51 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:77 msgid "" "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide " "the levels of quoted text." @@ -1530,34 +1638,34 @@ "Tuto volbu povolte, pokud chcete zobrazovat různé úrovně citovaného textu. V " "opačném případě ji zakažte." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:50 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:54 #. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:80 msgid "Automatic collapse level:" msgstr "Automatická úroveň sbalení:" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:57 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:61 #. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:83 msgid "Reduce font size for quoted text" msgstr "Zmenšit velikost písma citovaného textu" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:58 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:62 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:86 msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." msgstr "" "Tuto volbu povolte, pokud chcete zobrazovat citovaný text menším písmem." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:64 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:68 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:89 msgid "Show user agent in fancy headers" msgstr "Zobrazovat uživatelský agent v ozdobných hlavičkách" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:65 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:69 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:92 msgid "" "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " "when using fancy headers." @@ -1565,134 +1673,140 @@ "Zapněte tuto volbu pokud chcete, aby se hlavičky User-Agent a X-Mailer " "zobrazovaly, když jsou zapnuty ozdobné hlavičky." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:69 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:73 #. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:95 msgid "Allow to delete attachments of existing mails." msgstr "Povolit mazání příloh existujících zpráv." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:73 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:77 #. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader) -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:98 msgid "Allow to edit attachments of existing mails." msgstr "Povolit úpravy příloh existujících zpráv." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:77 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:81 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:101 msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting" msgstr "" "Vždy dešifrovat zprávy při prohlížení nebo se před dešifrováním zeptat" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:80 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:84 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:104 msgid "Message Structure Viewer Placement" msgstr "Umístění prohlížeče struktury zprávy" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:83 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:87 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:107 msgid "Above the message pane" msgstr "Nad rámem se zprávou" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:86 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:90 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:110 msgid "Below the message pane" msgstr "Pod rámem se zprávou" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:92 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:96 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:113 msgid "Message Structure Viewer" msgstr "Prohlížeč struktury zprávy" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:95 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:99 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:116 msgid "Show never" msgstr "Nikdy nezobrazovat" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:98 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:102 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:119 msgid "Show always" msgstr "Vždy zobrazit" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:104 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:108 #. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:122 msgid "Number of addresses to show before collapsing" msgstr "" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:115 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:119 #. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:125 msgid "What style of headers should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:119 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:123 #. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:128 msgid "How much of headers should be displayed" msgstr "" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:123 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:127 #. i18n: ectx: label, entry (htmlMail), group (Reader) -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:131 msgid "Prefer HTML to plain text" msgstr "Upřednostňovat HTML před čistým textem" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:127 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:131 #. i18n: ectx: label, entry (htmlLoadExternal), group (Reader) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:134 msgid "Allow messages to load external references from the Internet" msgstr "Umožnit zprávám načítat externí odkazy z Internetu" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:131 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:135 +#. i18n: ectx: label, entry (zoomTextOnly), group (Reader) +#: rc.cpp:137 +msgid "Zoom only text" +msgstr "" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:139 #. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:140 msgid "How attachments are shown" msgstr "Jak jsou přílohy zobrazeny" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:135 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:143 #. i18n: ectx: label, entry (RecycleQuoteColors), group (Reader) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:143 msgid "Specifies whether to reuse the quote color, beyond the 3rd level" msgstr "" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:149 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:157 #. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:146 msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" msgstr "Neodesílat MDN oznámení o šifrovaných zprávách" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:153 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:161 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:149 msgid "" "Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " "Notifications (for internal use only)" msgstr "" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:157 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:165 #. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:152 msgid "" "Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " "(for internal use only)" msgstr "" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:173 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:181 #. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:155 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "Upravit hlavičky 'Od/Komu' v odpovědích na odpovědi" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:174 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:158 msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " "iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " @@ -1703,15 +1817,15 @@ "Tato volba řeší jednu z chyb. Pokud uživatelé Outlooku nedostávají vaše " "odpovědi, povolte tuto volbu." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:179 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:187 #. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:161 msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "Posílat groupwarové pozvánky v těle zprávy" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:180 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:164 msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " "iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " @@ -1722,15 +1836,15 @@ "Tato volba řeší jednu z chyb. Pokud uživatelé Outlooku nedostávají vaše " "pozvánky, povolte tuto volbu." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:185 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:193 #. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:167 msgid "Exchange-compatible invitation naming" msgstr "Pojmenování pozvánek kompatibilní s Exchange" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:186 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:170 msgid "" "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " "server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. " @@ -1742,49 +1856,23 @@ "Zapněte tuto funkci, pokud chcete odesílat groupwarové pozvánky tak, aby jim " "rozuměl i Microsoft Exchange." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:191 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:199 -msgid "Outlook compatible invitation reply comments" -msgstr "Pojmenování příloh kompatibilní s Outlookem" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:192 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:200 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:176 msgid "" "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " "Outlook understands." msgstr "" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:197 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 -msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:198 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:205 -msgid "" -"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " -"Outlook style." -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:203 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:211 #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:185 msgid "Automatic invitation sending" msgstr "Automatické posílání pozvánek" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:204 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:212 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:188 msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " "all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail " @@ -1797,17 +1885,9 @@ "vidět, volbu vypněte. Text však musí zůstat v iCalendar formátu, a proto " "byste ho neměli ručně upravovat." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:209 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:220 -msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" -msgstr "Smazat e-mail s pozvánkou po té, kdy byla odeslána odpověď" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:210 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:194 msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to " "will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." @@ -1815,89 +1895,62 @@ "Pokud je tato volba zapnuta, přijaté zprávy s pozvánkou budou přesunuty do " "koše jakmile na ně odpovíte a tato odpověď bude úspěšně doručena." -#. i18n: file: invitationsettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:173 -msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" -msgstr "Možnosti kompatibility groupware" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitation replies" -msgstr "" -"Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil vaše odpovědi na pozvánky" +#. i18n: file: settings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) +#: rc.cpp:202 +msgid "Viewer settings" +msgstr "Nastavení prohlížeče" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:179 -msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations" -msgstr "Zahrnout hlavičky 'Od/Ko&mu' do odpovědí na pozvánky" +#. i18n: file: settings.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar) +#: rc.cpp:205 +msgid "Show &HTML status bar" +msgstr "Zobrazit stavový pruh &HTML" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitations" -msgstr "" -"Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil vaše odpovědi na pozvánky" +#. i18n: file: settings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) +#: rc.cpp:208 +msgid "Show spam status &in fancy headers" +msgstr "Zobrazovat stav spamu v ozdobných hlav&ičkách" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:185 -msgid "Send &invitations in the mail body" -msgstr "Posí&lat pozvánky v těle zprávy" +#. i18n: file: settings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons) +#: rc.cpp:211 +msgid "Replace smileys &by emoticons" +msgstr "Nahradit textové smajlíky o&brázkovými" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " -"server,\n" -"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n" -"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " -"Exchange understands." -msgstr "" -"Microsoft Outlook, pokud je používán v kombinaci s Microsoft Exchange " -"serverem, má problémy s porozuměním standardních groupwarových zpráv. " -"Zapněte tuto funkci, pokud chcete odesílat groupwarové pozvánky tak, aby jim " -"rozuměl i Microsoft Exchange." +#. i18n: file: settings.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes) +#: rc.cpp:214 +msgid "Reduce font size for "ed text" +msgstr "Zmenšit velikost písma citovaného t&extu" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:193 -msgid "Exchange-compatible invitation &naming" -msgstr "Pojme&nování pozvánek kompatibilní s Exchange" +#. i18n: file: settings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark) +#: rc.cpp:217 +msgid "Show &expand/collapse quote marks" +msgstr "Umožnit rozbalit/sbalit citac&e" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) " -"understands." -msgstr "" +#. i18n: file: settings.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:220 +msgid "Au&tomatic collapse level:" +msgstr "Au&tomatická úroveň sbalení:" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:202 -msgid "" -"Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style." -msgstr "" +#. i18n: file: settings.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:223 +msgid "Fallback character e&ncoding:" +msgstr "Zálož&ní kódování znaků:" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:211 -msgid "" -"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " -"mails are sent automatically." -msgstr "" -"Pokud zvolíte, uživatel neuvidí okno editoru. Pozvánky se odešlou automaticky" +#. i18n: file: settings.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:226 +msgid "&Override character encoding:" +msgstr "&Obejít kódování znaků:" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Automatic invitation sending" -msgstr "&Automatické posílání pozvánek" +#. i18n: file: settings.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:229 +msgid "Minimum font size:" +msgstr "Minimální velikost písma:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmuon.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmuon.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libmuon.po 2012-03-23 06:48:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libmuon.po 2012-04-18 08:04:16.000000000 +0000 @@ -1,61 +1,29 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 05:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:57 -msgctxt "@title:column" -msgid "Package" -msgstr "Balíček" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:59 -msgctxt "@title:column" -msgid "Location" -msgstr "Umístění" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:61 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:63 -msgctxt "@title:column" -msgid "Progress" -msgstr "Průběh" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 -#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:76 -msgctxt "@info:status Progress text when a download is ignored" -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorováno" - #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" msgstr "Historie" #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:58 -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:101 msgctxt "@label Line edit click message" msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -530,42 +498,42 @@ msgid "No Change" msgstr "Žádná změna" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:197 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:197 libmuon/MuonStrings.cpp:198 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Install" msgstr "Nainstalovat" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:198 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:199 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovat" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:199 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:200 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:200 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:201 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Purge" msgstr "Pročistit" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:201 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:202 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Reinstall" msgstr "Přeinstalovat" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:202 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:203 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Downgrade" msgstr "Snížit" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:204 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:205 msgctxt "@info:status Package locked at a certain version" msgid "Locked" msgstr "Uzamčeno" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:97 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:98 msgctxt "@label" msgid "" "There are marked changes that have not yet been applied. Do you want to save " @@ -574,27 +542,27 @@ "Máte označeny změny, které ještě nebyly provedeny. Chcete změny uložit nebo " "je zrušit?" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:130 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:131 msgctxt "@action Checks the Internet for updates" msgid "Check for Updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:147 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:148 msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache" msgid "Unmark All" msgstr "Zrušit označení všech" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:152 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:153 msgctxt "@action Opens the software sources configuration dialog" msgid "Configure Software Sources" msgstr "Nastavit zdroje software" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:199 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:200 msgctxt "@info:status" msgid "Muon is making system changes" msgstr "Muon provádí systémové změny" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:225 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:226 msgctxt "@label" msgid "" "The package system could not be initialized, your configuration may be " @@ -602,12 +570,12 @@ msgstr "" "Systém pro práci s balíčky nemohl být spuštěn. Možná má vadné nastavení." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:227 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:228 msgctxt "@title:window" msgid "Initialization error" msgstr "Chyba inicializace" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:238 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:239 msgctxt "@label" msgid "" "Another application seems to be using the package system at this time. You " @@ -617,12 +585,12 @@ "Jiná aplikace právě používá balíčkovací systém. Musíte zavřít všechny " "ostatní správce balíčků před započetím manipulací s balíčky." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:242 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:243 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to obtain package system lock" msgstr "Nelze získat zámek balíčkovacího systému" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:249 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -631,34 +599,35 @@ msgstr "" "Pro pokračování této operace nemáte dostatek volného místa v adresáři %1." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:251 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:252 msgctxt "@title:window" msgid "Low disk space" msgstr "Málo místa na disku" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:258 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:259 msgctxt "@label" -msgid "Could not download packages" -msgstr "Balíčky se nepovedlo stáhnout" +msgid "" +"Changes could not be applied since some packages could not be downloaded." +msgstr "" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:259 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:261 msgctxt "@title:window" -msgid "Download failed" -msgstr "Stažení bylo neúspěšné" +msgid "Failed to Apply Changes" +msgstr "" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:268 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:270 msgctxt "@label" msgid "" "This operation cannot continue since proper authorization was not provided" msgstr "" "Tato operace nemůže pokračovat protože nebylo provedeno udělení oprávnění" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:270 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:272 msgctxt "@title:window" msgid "Authentication error" msgstr "Chyba ověření" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:275 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:277 msgctxt "@label" msgid "" "It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please " @@ -667,12 +636,12 @@ "Zdá se, že QApt zmizel nebo spadl. Pošlete, prosím, chybové hlášení správcům " "QApt" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:277 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:279 msgctxt "@title:window" msgid "Unexpected Error" msgstr "Neočekávaná chyba" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:285 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:287 msgctxt "@label" msgid "" "The following package has not been verified by its author. Downloading " @@ -690,38 +659,38 @@ "Následující balíček nebyl autorem podepsán. Stahování nedůvěryhodných " "balíčků není ve vašem nastavení povolené." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:294 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:296 msgctxt "@title:window" msgid "Untrusted Packages" msgstr "Nedůvěryhodné balíčky" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:313 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:315 msgctxt "@label" msgid "The size of the downloaded items did not equal the expected size." msgstr "Velikost stažených položek se nerovná očekávané velikosti." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:314 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:316 msgctxt "@title:window" msgid "Size Mismatch" msgstr "Neodpovídající velikost" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:364 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:366 msgctxt "@title:window" msgid "Media Change Required" msgstr "Je vyžadována změna média" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:365 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:367 #, kde-format msgctxt "@label Asks for a CD change" msgid "Please insert %1 into %2" msgstr "Prosím vložte %1 do %2" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:374 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:376 msgctxt "@title:window" msgid "Warning - Unverified Software" msgstr "Varování - Neověřený software" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:376 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:378 msgctxt "@label" msgid "" "The following piece of software cannot be verified. Installing " @@ -736,12 +705,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:412 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:414 msgctxt "@label" msgid "Unable to download the following packages:" msgstr "Nepovedlo se stáhnout následující balíčky:" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:417 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -753,12 +722,12 @@ "%2\n" "\n" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:420 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:422 msgctxt "@title:window" msgid "Some Packages Could not be Downloaded" msgstr "Některé balíčky nebylo možno stáhnout" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:427 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:429 msgctxt "@label" msgid "An error occurred while applying changes:" msgid_plural "The following errors occurred while applying changes:" @@ -766,30 +735,30 @@ msgstr[1] "Při provádění změn došlo k následujícím chybám:" msgstr[2] "Při provádění změn došlo k následujícím chybám:" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:431 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@label Shows which package failed" msgid "Package: %1" msgstr "Balíček: %1" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:432 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:434 #, kde-format msgctxt "@label Shows the error" msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:436 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:438 msgctxt "@title:window" msgid "Commit error" msgstr "" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:450 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:452 msgctxt "@title:window" msgid "Save Markings As" msgstr "Uložit označení jako" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:457 libmuon/MuonMainWindow.cpp:482 -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:506 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:459 libmuon/MuonMainWindow.cpp:484 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:508 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -804,22 +773,22 @@ "Zkontrolujte, zda máte oprávnění k zápisu do tohoto souboru a že je na disku " "dostatek místa." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:475 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:477 msgctxt "@title:window" msgid "Save Installed Packages List As" msgstr "Uložit seznam nainstalovaných balíčků jako" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:499 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:501 msgctxt "@title:window" msgid "Save Download List As" msgstr "Uložit seznam balíčků jako" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:522 libmuon/MuonMainWindow.cpp:537 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:524 libmuon/MuonMainWindow.cpp:539 msgctxt "@title:window" msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:545 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:547 msgctxt "@label" msgid "" "Could not mark changes. Please make sure that the file is a markings file " @@ -828,12 +797,12 @@ "Nelze označit změny. Přesvědčete se, že daný soubor je značkovacím souborem " "správce balíčků Muon nebo Synaptic." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:559 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:561 msgctxt "@title:window" msgid "Choose a Directory" msgstr "Vyberte adresář" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:582 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:584 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 package was successfully added to the cache" @@ -842,7 +811,7 @@ msgstr[1] "%1 balíčky byly úspěšně přidány do mezipaměti" msgstr[2] "%1 balíčků bylo úspěšně přidáno do mezipaměti" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:588 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:590 msgctxt "@label" msgid "" "No valid packages could be found in this directory. Please make sure the " @@ -851,438 +820,60 @@ "V tomto adresáři se nenašly platné balíčky. Přesvědčete se, že balíčky jsou " "kompatibilní s vaším počítačem a že je to jejich poslední verze." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:592 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:594 msgctxt "@title:window" msgid "Packages Could Not be Found" msgstr "Některé balíčky nebylo možno nalézt" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:648 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:649 msgctxt "@label Easter Egg" msgid "This Muon has super cow powers" msgstr "Muon má schopnosti super krávy" -#: libmuon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The list of changes is not available yet. Please use Launchpad instead." -msgstr "" -"Seznam změn ještě není dostupný. Prosím použijte namísto toho Launchpad." - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:58 -msgctxt "@label Label preceding the package maintainer" -msgid "Maintainer:" -msgstr "Správce:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:65 -msgctxt "@label Label preceding the package category" -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:73 -msgctxt "@label The parent package that this package comes from" -msgid "Source Package:" -msgstr "Zdrojový balíček:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:81 -msgctxt "@label The software source that this package comes from" -msgid "Origin:" -msgstr "Původ:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:91 -msgctxt "@title:group" -msgid "Installed Version" -msgstr "Nainstalovaná verze" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:97 -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:119 -msgctxt "@label Label preceding the package version" -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:103 -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:125 -msgctxt "@label Label preceding the package size" -msgid "Installed Size:" -msgstr "Nainstalovaná velikost:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:113 -msgctxt "@title:group" -msgid "Available Version" -msgstr "Dostupná verze" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:131 -msgctxt "@label Label preceding the package's download size" -msgid "Download Size:" -msgstr "Stahovaná velikost:" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Označit pro:" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Instalace" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Odstranění" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:88 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "A&ktualizace" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:94 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Přeinstalování" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:101 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Pročištění" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:114 -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Zrušit označení" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical poskytuje kritické aktualizace pro %1 do %2." - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical pro %1 neposkytuje aktualizace. Některé aktualizace mohou být " -"poskytovány komunitou Ubuntu." - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:40 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependencies of the Current Version" -msgstr "Závislosti současné verze" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependencies of the Latest Version" -msgstr "Závislosti poslední verze" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:42 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependants (Reverse Dependencies)" -msgstr "Závislosti (Zpětné závislosti)" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:43 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Virtual Packages Provided" -msgstr "Jsou poskytovány virtuální balíčky" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:81 libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:88 -msgctxt "@label" -msgid "This package does not have any dependencies" -msgstr "Tento balíček nemá žádné závislosti." - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:95 -msgctxt "@label" -msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)" -msgstr "Tento balíček nemá žádné závislosti. (Nic na něm nezávisí.)" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:102 -msgctxt "@label" -msgid "This package does not provide any virtual packages" -msgstr "Tento balíček neposkytuje žádné virtuální balíčky" - -#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:48 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Dostupné verze:" - -#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:68 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" - -#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Vynutit verzi" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:58 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Technical Details" -msgstr "Technické podrobnosti" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:59 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Dependencies" -msgstr "Závislosti" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:60 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Changes List" -msgstr "Seznam změn" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:99 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Verze" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:109 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Nainstalované soubory" - -#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:76 -msgid "Package" -msgstr "Balíček" - -#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:78 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:80 -msgid "Requested" -msgstr "Vyžádané" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:156 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Mark for Installation" -msgstr "Označit pro instalaci" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:161 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Removal" -msgstr "Označit pro odstranění" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Upgrade" -msgstr "Označit pro aktualizaci" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:171 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Reinstallation" -msgstr "Označit pro přeinstalaci" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:176 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Purge" -msgstr "Označit pro úplné odstranění" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:187 -msgctxt "@action:button" -msgid "Lock Package at Current Version" -msgstr "Uzamknout balíček v současné verzi" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:329 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock package" -msgstr "Odemknout balíček" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:333 -msgctxt "@action:button" -msgid "Lock at Current Version" -msgstr "Uzamknout v současné verzi" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:366 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " -"it?" -msgstr "" -"Odinstalací tohoto balíčku můžete poškodit svůj systém. Opravdu jej chcete " -"odstranit?" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:367 -msgctxt "@label" -msgid "Warning - Removing Important Package" -msgstr "Varování = odstraňování důležitého balíčku" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:580 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" -msgstr "Balíček \"%1\" nemohl být označen pro instalaci nebo aktualizaci:" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:583 +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Package" -msgstr "Balíček nelze označit" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:607 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"The \"%1\" package has no available version, but exists in the database.\n" -"\tThis typically means that the package was mentioned in a dependency and " -"never uploaded, has been obsoleted, or is not available from the currently-" -"enabled repositories." -msgstr "" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:624 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" -msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" -msgstr "%1: %2 %3, ale %4 má být nainstalován" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:630 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" -msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" -msgstr "nebo %1 %2, ale %3 má být nainstalován" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:649 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" -msgid "%1: %2, but it is not installable" -msgstr "%1: %2, ale není instalovatelný" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" -msgid "or %1, but is not installable" -msgstr "nebo %1, ale není instalovatelný" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Potvrdit dodatečné změny" -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:674 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" -msgid "%1: %2, but it is a virtual package" -msgstr "" +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

                        Mark additional changes?

                        " +msgstr "

                        Označit dodatečné změny?

                        " -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" -msgid "or %1, but it is a virtual package" -msgstr "nebo %1, ale to je virtuální balíček" +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:44 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 msgid "Show notifications for:" msgstr "Zobrazit upozornění pro:" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 msgid "Available updates" msgstr "Dostupné aktualizace" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:47 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Zobrazit počet dostupných aktualizací" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 msgid "Distribution upgrades" msgstr "Aktualizace distribuce" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:56 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 msgid "Notification type:" msgstr "Typ upozornění:" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:59 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 msgid "Use both popups and tray icons" msgstr "Používat vyskakování i ikonu v systémové liště" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:60 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 msgid "Tray icons only" msgstr "Pouze ikony v systémové liště" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:61 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 msgid "Popup notifications only" msgstr "Pouze vyskakovací upozornění" - -#: libmuon/DownloadWidget.cpp:76 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: libmuon/DownloadWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Rychlost stahování: %1/s" - -#: libmuon/DownloadWidget.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 zbývá" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "Rebuilding Search Index" -msgstr "" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 package available, " -msgid_plural "%1 packages available, " -msgstr[0] "1 dostupný balíček, " -msgstr[1] "%1 dostupné balíčky, " -msgstr[2] "%1 dostupných balíčků, " - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 installed, " -msgstr "%1 nainstalováno, " - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 upgradeable," -msgstr "%1 aktualizovatelné," - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 upgradeable" -msgstr "%1 aktualizovatelné" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Part of the status label" -msgid " %1 to install/upgrade" -msgstr " %1 k instalaci/aktualizaci" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Label for the number of packages pending removal when packages " -"are also pending upgrade" -msgid ", %1 to remove" -msgstr ", %1 k odstranění" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Label for the number of packages pending removal when there are " -"only removals" -msgid " %1 to remove" -msgstr " %1 k odstranění" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "@label showing download and install size" -msgid "%1 to download, %2 of space to be freed" -msgstr "%1 ke stažení, %2 uvolněného místa" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "@label showing download and install size" -msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 ke stažení, %2 zabraného místa" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetacore.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetacore.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetacore.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetacore.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -7,33 +7,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: liboktetacore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:11+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: piecetable/replacepiecetablechange.cpp:40 +#: piecetable/swaprangespiecetablechange.cpp:40 msgctxt "name of the change" -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +msgid "Swap Ranges" +msgstr "Přepnout rozsahy" #: piecetable/insertpiecetablechange.cpp:41 msgctxt "name of the change" msgid "Insert" msgstr "Vložit" +#: piecetable/replacepiecetablechange.cpp:40 +msgctxt "name of the change" +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" + #: piecetable/removepiecetablechange.cpp:40 msgctxt "name of the change" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" - -#: piecetable/swaprangespiecetablechange.cpp:40 -msgctxt "name of the change" -msgid "Swap Ranges" -msgstr "Přepnout rozsahy" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetagui.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetagui.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetagui.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetagui.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 18:09+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: controller/kvalueeditor.cpp:173 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,1033 +6,812 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okteta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 23:59+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:62 -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:73 -msgid "There is not enough working memory to load this file." -msgstr "" - -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:63 -msgctxt "destination of the byte array" -msgid "Loaded from file." -msgstr "" - -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53 -msgctxt "The byte array was new created." -msgid "New created." -msgstr "" +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43 +msgctxt "" +"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format" +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60 -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "numbered title for a created document without a filename" -msgid "[New Byte Array]" -msgid_plural "[New Byte Array %1]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90 -msgctxt "origin of the byte array" -msgid "Created from data." -msgstr "" +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format" +msgid "Oct" +msgstr "Oct" -#: core/document/bytearraydocument.cpp:65 -msgctxt "name of the data type" -msgid "Byte Array" -msgstr "" +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format" +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values" +msgid "Char" +msgstr "Char" -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find Bytes" -msgstr "" +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48 +msgctxt "" +"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values" +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Find" -msgstr "Na&jít" +#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48 +msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format" +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:41 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Start searching" -msgstr "Spustit hledání" +#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49 +msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:43 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Find button, the bytes you entered " -"above are searched for within the byte array." +#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50 +msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format" +msgid "Expr" msgstr "" -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108 -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find" -msgstr "Najít" - -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109 -msgctxt "@info" -msgid "Search key not found in byte array." +#: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:59 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "View in Plain Text" msgstr "" -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102 -msgctxt "@info" -msgid "End of byte array reached.Continue from the beginning?" +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50 +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50 +msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses." +msgid "Address size:" msgstr "" -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103 -msgctxt "@info" -msgid "Beginning of byte array reached.Continue from the end?" -msgstr "" +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57 +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "32-bit" +msgstr "32-bit" -#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49 -#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Value/Char Table" -msgstr "" +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59 +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "16-bit" +msgstr "16-bit" -#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Inserted 1 Byte" -msgid_plural "Inserted %1 Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "8-bit" +msgstr "8-bit" -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:71 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert" -msgid "Number:" -msgstr "Číslo:" +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:118 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Intel Hex" +msgstr "" -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:77 -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51 -msgid " byte" -msgid_plural " bytes" -msgstr[0] " byte" -msgstr[1] " byty" -msgstr[2] " bytů" +#: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:60 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Base64" +msgstr "Base64" -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The number with which the byte currently selected in the table will be " -"inserted." +#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:66 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Ascii85" msgstr "" -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:94 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Inserts the byte currently selected in the table with the given number." +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:132 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "S-Record" msgstr "" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:99 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:120 -msgctxt "@item:intable character is not defined" -msgid "undef." +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "24-bit" msgstr "" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184 -msgctxt "@title:column short for Decimal" -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183 -msgctxt "@title:column short for Hexadecimal" -msgid "Hex" -msgstr "Hex" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:185 -msgctxt "@title:column short for Octal" -msgid "Oct" -msgstr "Oct" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Values" +msgstr "Hodnoty" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:123 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186 -msgctxt "@title:column short for Binary" -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52 +msgid "Value coding:" +msgstr "Kódování hodnot:" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:124 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188 -msgctxt "@title:column short for Character" -msgid "Char" -msgstr "Char" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:137 +msgctxt "" +"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Šestnáctková" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:138 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" msgid "Decimal" msgstr "Desítková" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Šestnáctková" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:139 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" msgid "Octal" -msgstr "Osmičková" +msgstr "Oktální" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:205 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:140 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" msgid "Binary" -msgstr "Dvojková" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:140 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:209 -msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value" -msgid "Character" -msgstr "Znak" +msgstr "Binární" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:53 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "O&ffset:" -msgstr "Posun:" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67 +msgctxt "@label:textbox substring which separates the values" +msgid "Separation:" +msgstr "Oddělení:" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:58 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:62 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list." +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:97 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Base32" msgstr "" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:74 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103 -msgctxt "@option:check" -msgid "From c&ursor" -msgstr "Od k&urzoru" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:76 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute." +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50 +msgctxt "" +"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-" +"32." +msgid "Encoding:" msgstr "" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:78 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Extend selection" +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55 +msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding" +msgid "Classic" msgstr "" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Extend the selection by the cursor move." +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57 +msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding" +msgid "Base32hex" msgstr "" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:100 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Backwards" +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59 +msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding" +msgid "z-base-32" msgstr "" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Go backwards from the end or the current cursor location." +#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "C Array" msgstr "" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:98 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:99 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Go to the Offset" -msgstr "" +#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52 +msgctxt "@label:textbox name of the created variable" +msgid "Name of variable:" +msgstr "Jméno proměnné:" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:100 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Go button, the cursor will be moved " -"in the document to or, on your option, by the offset you entered above." +#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62 +msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped" +msgid "Items per line:" msgstr "" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68 -msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor" -msgid "Goto" -msgstr "Přejít na" +#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73 +msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc." +msgid "Data type:" +msgstr "Datový typ:" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Go to Offset..." +#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90 +msgctxt "" +"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the " +"datatype has the property Unsigned" +msgid "Unsigned as hexadecimal:" msgstr "" -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:75 -msgctxt "@title:window" -msgid "Structures" -msgstr "Struktury" - -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:187 -msgctxt "name of a data structure" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:189 -msgctxt "type of a data structure" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:42 +msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes." +msgstr "" -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:191 -msgctxt "value of a data structure (primitive type)" -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Characters" +msgstr "Znaky" -#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27 -msgctxt "data type in C/C++" -msgid "union" -msgstr "union" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:54 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:123 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:231 -#: controllers/view/info/infoview.cpp:118 -#, kde-format -msgid "1 byte" -msgid_plural "%1 bytes" -msgstr[0] "1 byte" -msgstr[1] "%1 byty" -msgstr[2] "%1 bytů" +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:85 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Uuencoding" +msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:68 -#, kde-format -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "1 bit" -msgstr[1] "%1 bity" -msgstr[2] "%1 bitů" +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51 +#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50 +msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data" +msgid "Internal name of file:" +msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "number of bytes, then number of bits" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61 +msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64." +msgid "Encoding:" +msgstr "Kódování:" -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:62 -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:192 -#, kde-format -msgctxt "not all values in this structure are as they should be" -msgid "Validation failed: \"%1\"" +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66 +msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding" +msgid "Historical" msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66 -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196 -msgctxt "not all values in this structure are as they should be" -msgid "Validation failed." -msgstr "" +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68 +msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding" +msgid "Base64" +msgstr "Base64" -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %1\n" -"Value: %2\n" -"\n" -"Type: %3\n" -"Size: %4\n" -"\n" -"%5" +#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:68 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Xxencoding" msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:106 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %1\n" -"Value: %2\n" -"\n" -"Type: %3\n" -"Size: %4" -msgstr "" +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Pattern:" +msgstr "Vzorek:" -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199 -#, kde-format +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 child)\n" -"\n" -" %6" -msgid_plural "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 children)\n" -"\n" -" %6" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Zadejte vzor pro vyhledávání, nebo vyberte vzor z předešlých zadání." -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 child)" -msgid_plural "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 children)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64 +msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" +msgid "&Number:" +msgstr "Čís&lo:" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:158 -#, kde-format -msgid "Non-ASCII char: 0x%1" +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:165 -msgid "ASCII char" -msgstr "" +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81 +msgctxt "@item name of the generated data" +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorek" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:175 -msgid "ASCII string" -msgstr "" +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:49 +msgctxt "name of the generated data" +msgid "Pattern..." +msgstr "Vzorek..." -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:147 -msgid "Latin1 char" +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:80 +msgid "Pattern inserted." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:157 -msgid "Latin1 string" -msgstr "" +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47 +msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate" +msgid "&Size:" +msgstr "Veliko&st:" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358 -msgid "End of file reached prematurely" -msgstr "" +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51 +#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:46 +#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:46 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:113 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:124 +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:87 +msgid " byte" +msgid_plural " bytes" +msgstr[0] " byte" +msgstr[1] " byty" +msgstr[2] " bytů" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 -msgid "UTF32-LE char" +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the size of the byte to generate." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 -msgid "UTF32-BE char" -msgstr "" +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63 +msgctxt "@item name of the generated data" +msgid "Random Data" +msgstr "Náhodná data" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 -msgid "UTF32-LE string" +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54 +msgctxt "name of the generated data" +msgid "Random Data..." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 -msgid "UTF32-BE string" +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80 +msgid "RandomData inserted." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Value too big: 0x%1" -msgstr "" +#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:51 +msgctxt "name of the generated data" +msgid "Sequence" +msgstr "Pořadí" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75 -#, kde-format -msgid "%1 (U+%2)" +#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:80 +msgid "Sequence inserted." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 -msgid "UTF16-LE char" +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:71 +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:82 +msgid "There is not enough free working memory to load this file." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 -msgid "UTF16-BE char" +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:74 +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:85 +msgid "Support to load files larger than 2 GiB has not yet been implemented." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 -msgid "UTF16-LE string" +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:72 +msgctxt "destination of the byte array" +msgid "Loaded from file." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 -msgid "UTF16-BE string" +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53 +msgctxt "The byte array was new created." +msgid "New created." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45 -msgid "UTF8 char" -msgstr "" +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60 +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "numbered title for a created document without a filename" +msgid "[New Byte Array]" +msgid_plural "[New Byte Array %1]" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50 -msgid "UTF8 string" +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90 +msgctxt "origin of the byte array" +msgid "Created from data." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:30 -msgid "Empty array" +#: core/document/bytearraydocument.cpp:65 +msgctxt "name of the data type" +msgid "Byte Array" msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "array type then length" -msgid "%1[%2]" -msgstr "%1[%2]" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 64-bit" +msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39 -#, kde-format -msgctxt "subelem type then array name and length" -msgid "%1[%2] (%3)" -msgstr "%1[%2] (%3)" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44 +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83 +#: controllers/view/structures/structview.cpp:97 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Little-endian" +msgstr "Little-endian" -#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned short" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45 +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:84 +#: controllers/view/structures/structview.cpp:98 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Big-endian" +msgstr "Big-endian" -#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.cpp:28 -#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.cpp:28 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.cpp:27 -msgctxt "invalid value (out of range)" -msgid "" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51 +msgctxt "" +"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values" +msgid "Byte Order:" +msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned byte" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values." msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (2 bytes)" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 8-bit" msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (8 bytes)" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Adler-32" msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned long" -msgstr "unsigned long" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 16-bit" +msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "byte" -msgstr "byte" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83 +msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32" +msgid "CRC-32" +msgstr "CRC-32" -#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.h:41 -msgctxt "Data type" -msgid "double" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 32-bit" msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "int" -msgstr "int" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" -#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.h:60 -msgctxt "Data type" -msgid "signed bitfield" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" -#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.h:59 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned bitfield" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "MD2" +msgstr "MD2" -#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60 -msgctxt "Data type" -msgid "boolean bitfield" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "MD4" +msgstr "MD4" -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:31 -msgctxt "boolean value" -msgid "false" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:33 -msgctxt "boolean value" -msgid "true" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:88 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "RIPEMD160" +msgstr "RIPEMD160" -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "boolean value with actual value" -msgid "true (%1)" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:89 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:26 -#, kde-format -msgid "%1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:90 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "Data type" -msgid "bitfield (%1 bit wide)" -msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:91 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (1 byte)" -msgstr "bool (1 byte)" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:92 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" -#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.h:54 -msgctxt "Data type" -msgid "char" -msgstr "char" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:93 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "Whirlpool" +msgstr "Whirlpool" -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (4 bytes)" +#: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:38 +#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93 +msgctxt "@title:window" +msgid "Decoding Table" msgstr "" -#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "long" -msgstr "long" - -#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:41 -msgctxt "Data type" -msgid "float" -msgstr "float" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Float 64-bit" +msgstr "Float 64 bit" -#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "short" -msgstr "short" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39 +msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character" +msgid "Character 8-bit" +msgstr "Znak 8 bit" -#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned int" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 32-bit" +msgstr "Signed 32 bit" -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:59 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 64-bit" +msgstr "Signed 64 bit" -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:62 -#, kde-format -msgid "%1 (value not in enum)" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format" +msgid "Octal 8-bit" +msgstr "Osmičková 8 bit:" -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:70 -#, kde-format -msgid "enum (%1)" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 64-bit" +msgstr "Unsigned 64 bit" -#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26 -msgctxt "data type in C/C++" -msgid "struct" -msgstr "struct" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36 +msgctxt "" +"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format" +msgid "Hexadecimal 8-bit" +msgstr "Šestnáctková 8 bit" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:87 -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:82 -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Little-endian" -msgstr "Little-endian" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 8-bit" +msgstr "Signed 8 bit" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:88 -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83 -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Big-endian" -msgstr "Big-endian" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format" +msgid "Binary 8-bit" +msgstr "Dvojková 8 bit" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:93 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order used to decode the values." -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:106 -msgid "Validate" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 16-bit" +msgstr "Unsigned 16 bit" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:108 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Validate all structures." -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 32-bit" +msgstr "Unsigned 32 bit" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:100 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 16-bit" +msgstr "Signed 16 bit" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:101 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open settings." -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 8-bit" +msgstr "Unsigned 8 bit" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:132 -msgid "Value Display" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Float 32-bit" +msgstr "Float 32 bit" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:142 -msgid "Structures" -msgstr "Struktury" +#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:157 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "UTF-16:" +msgstr "UTF-16:" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:145 -msgid "Structures management" +#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:275 +#, kde-format +msgctxt "Edited as %datatype" +msgid "Edited as %1" msgstr "" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:307 -msgctxt "" -"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" -msgid "Unlock" -msgstr "Odemknout" +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:168 +msgctxt "@title:column name of the datatype" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:309 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the " -"current cursor position." -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:316 -msgctxt "" -"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" -msgid "Lock" -msgstr "Uzamknout" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:318 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Lock selected structure to current offset." -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:95 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:110 -msgid "" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:169 +msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:56 -msgctxt "@info:label" -msgid "Installed structures:" +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:177 +msgctxt "@info:tooltip for column Type" +msgid "The type of data" msgstr "" -#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:66 -msgctxt "@info:label" -msgid "Used structures:" +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179 +msgctxt "@info:tooltip for column Value" +msgid "The value of the bytes for the datatype" msgstr "" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65 -msgid "Get New Structures..." +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:90 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte order to use for decoding the bytes." msgstr "" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:115 -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:138 -msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:94 +msgctxt "@option:check" +msgid "Unsigned as hexadecimal:" msgstr "" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:117 -msgctxt "@title:window Do import the structure definitions" -msgid "Import Structure Definitions" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:104 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as " +"hexadecimal instead of as decimal." msgstr "" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:140 -msgctxt "@title:window Do export the structure definition" -msgid "Export Structure Definition" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The new value needs fewer bytes (%1 instead of " +"%2).Keep the unused bytes or remove them?" msgstr "" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:152 -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:177 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:176 -msgid "You do not have permission to delete that structure definition." +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140 +msgctxt "@action:button keep the unused bytes" +msgid "&Keep" msgstr "" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:93 -msgid "Structure Definitions" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:143 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Keep the unused bytes with their old values." msgstr "" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253 -msgid "Dynamic Structure Definitions" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The new value needs more bytes (%1 instead of " +"%2).Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?" msgstr "" -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:253 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:298 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:313 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:329 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:345 -msgid "" -msgstr "" +#: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:38 +#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Binary Filter" +msgstr "Binární filtr" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:61 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Create new..." -msgstr "" +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57 +msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter" +msgid "Operation:" +msgstr "Operace:" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:62 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:70 +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views." +msgid "The operation to use for the filter." msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:64 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:72 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80 +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Set as Default button, the view " -"profile you selected in the list is set as default for all views." +msgid "Select the operation to use for the filter." msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76 +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:102 +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77 +msgctxt "@title:group" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77 +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90 msgctxt "@action:button" -msgid "&Set as Default" -msgstr "" +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtr" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78 +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:92 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Sets the selected view profile as default for all views." +msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range." msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:85 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:94 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Filter button, the operation you " +"selected above is executed for the bytes in the selected range with the " +"given options." +msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deletes the selected view profile." +#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" +msgid "Per Line:" msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:88 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Delete button, the view profile you " -"selected in the list is deleted." +#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bytes per Line" msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Value Coding" +msgstr "Kódo&vání hodnot" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazit" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52 +msgctxt "" +"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "Š&estnáctková" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73 -msgid "Show Line Offset:" -msgstr "" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:54 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" +msgid "&Decimal" +msgstr "&Desítková" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77 -msgctxt "@item:" -msgid "Values" -msgstr "" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:56 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" +msgid "&Octal" +msgstr "&Osmičková" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78 -msgctxt "@item:" -msgid "Chars" -msgstr "" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:58 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" +msgid "&Binary" +msgstr "&Dvojková" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:79 -msgctxt "@item:" -msgid "Values & Chars" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:64 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Char Coding" msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81 -msgid "Show Values or Chars:" -msgstr "" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:69 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show &Non-printing Chars" +msgstr "Zobrazit netiskn&utelné znaky" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85 -msgctxt "@label:listbox " -msgid "Show with Rows or Columns::" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set Bytes per Line..." msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88 -msgctxt "@item:" -msgid "Columns" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:79 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set Bytes per Group..." msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89 -msgctxt "@item:" -msgid "Rows" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:84 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Dynamic Layout" msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:95 -msgid "Layout" -msgstr "Rozvržení" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101 +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:87 msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." -msgid "Off" -msgstr "" +msgid "&Off" +msgstr "Vypnut&o" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103 +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89 msgctxt "" "@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " "groups of bytes." -msgid "Wrap Only Complete Byte Groups" +msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups" msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:105 +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:91 msgctxt "" "@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " "line as possible." -msgid "On" +msgid "&On" +msgstr "Zapnut&o" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:96 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show &Line Offset" msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:109 -msgid "Break lines:" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Show Values or Chars" +msgstr "" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:104 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Values" +msgstr "Ho&dnoty" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:105 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Chars" +msgstr "Zn&aky" + +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:106 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Values && Chars" msgstr "" #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:115 msgctxt "@label" msgid "No grouping." msgstr "Žádné seskupování." -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:119 +#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52 msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" -msgid "Bytes per Group:" +msgid "Per Group:" msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" -msgid "Bytes per Line:" +#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bytes per Group" msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132 -msgid "Values" -msgstr "Hodnoty" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57 -msgctxt "" -"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Šestnáctková" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "Decimal" -msgstr "Desítková" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" -msgid "Octal" -msgstr "Oktální" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" -msgid "Binary" -msgstr "Binární" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151 -msgid "Coding:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146 -msgid "Chars" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:154 -msgid "Show Non-printable:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158 -msgid "Char for non-printable bytes:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162 -msgid "Char for undefined bytes:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage View Profiles..." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:56 -msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it" -msgid "View Profile" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:61 -msgctxt "@title:menu create a new view profile" -msgid "Create new..." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:66 -msgctxt "@title:menu " -msgid "Reset changes" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:71 -msgctxt "@title:menu " -msgid "Save changes" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:195 -msgctxt "@window:title" -msgid "Create new View Profile" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:199 -msgid "Modification of X" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38 -msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement" -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38 +msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement" +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" #: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42 msgctxt "@action:button" @@ -1049,33 +828,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97 -msgctxt "@title:window" -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" - -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99 -msgctxt "@info" -msgid "No replacements made." -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 replacement made." -msgid_plural "%1 replacements made." -msgstr[0] "Provedena 1 náhrada." -msgstr[1] "Provedeny %1 náhrady." -msgstr[2] "Provedeno %1 náhrad." - -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90 -msgctxt "@info" -msgid "Replace pattern not found in byte array." -msgstr "" - #: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45 msgctxt "@title:window" msgid "Replace Bytes" @@ -1086,12 +838,12 @@ msgid "&Replace" msgstr "Nah&radit" -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:47 +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:48 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Start replace" msgstr "Spustit nahrazení" -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:49 +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:50 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If you press the Replace button, the bytes you " @@ -1099,1636 +851,1930 @@ "replaced with the replacement bytes." msgstr "" -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:57 +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:58 msgctxt "@title:group" msgid "Replace With" msgstr "" -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:64 +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:65 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with " "from the list." msgstr "" -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:73 +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74 msgctxt "@option:check" msgid "&Prompt on replace" msgstr "&Potvrzovat nahrazení" -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74 +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:75 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62 -msgctxt "@title" +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84 +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97 +msgctxt "@title:window" msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37 -msgctxt "" -"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to " -"the begin again" -msgid "ROTATE data" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation" -msgid "operand XOR data" +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86 +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99 +msgctxt "@info" +msgid "No replacements made." msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47 -msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function" -msgid "Operand:" -msgstr "Operand:" +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87 +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "1 replacement made." +msgid_plural "%1 replacements made." +msgstr[0] "Provedena 1 náhrada." +msgstr[1] "Provedeny %1 náhrady." +msgstr[2] "Provedeno %1 náhrad." -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The operand to do the operation with." +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90 +msgctxt "@info" +msgid "Replace pattern not found in byte array." msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:55 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list." +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102 +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116 +msgctxt "@info" +msgid "End of byte array reached.Continue from the beginning?" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 -msgctxt "@option:check" -msgid "Align at end:" +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103 +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117 +msgctxt "@info" +msgid "Beginning of byte array reached.Continue from the end?" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 +#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62 +msgctxt "@title" +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59 +msgctxt "@info:status short for: Insert mode" +msgid "INS" +msgstr "VLO" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60 +msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode" +msgid "OVR" +msgstr "PŘE" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to " -"the begin." -msgstr "" +msgid "Insert mode" +msgstr "Režim vkládání" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data." -msgstr "" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Overwrite mode" +msgstr "Režim přepisování" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38 -msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero" -msgid "SHIFT data" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Coding of the value interpretation in the current view." msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation" -msgid "operand OR data" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Encoding in the character column of the current view." msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation" -msgid "operand AND data" -msgstr "" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Posun: %1" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reverse also bits:" -msgstr "" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:124 +#, kde-format +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajtů" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well." +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()" +msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" +msgstr "Výběr: %1 - %2 (%3)" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:173 +msgctxt "@info:status offset value not available" +msgid "Offset: -" +msgstr "Posun: -" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:235 +msgctxt "@info:status offset value not available" +msgid "Selection: -" +msgstr "Výběr: -" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:230 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:59 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63 +#: controllers/view/info/infoview.cpp:156 +#, kde-format +msgid "1 byte" +msgid_plural "%1 bytes" +msgstr[0] "1 byte" +msgstr[1] "%1 byty" +msgstr[2] "%1 bytů" + +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)" +msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within" -msgid "&Group size:" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65 +msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets" +msgid "Charset Conversion" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The number of bytes within which each movement is made." +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168 +#, kde-format +msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2" +msgid "%1 to %2" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Control the number of bytes within which each movement is made." +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Charset Conversion" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 -msgid " bit" -msgid_plural " bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62 +msgctxt "" +"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)" +msgid "From" +msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 -msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved" -msgid "S&hift width:" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64 +msgctxt "" +"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)" +msgid "To" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " -"negative to the left." +"The direction the bytes are converted, to or from the selected charset." msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75 +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " -"negative to the left." +"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected " +"charset." msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "" -"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, " -"so 01111110 becomes 10000001" -msgid "INVERT data" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The charset the bytes are converted to." msgstr "" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "" -"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so " -"ABCD becomes DCBA" -msgid "REVERSE data" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the charset the bytes are converted to." msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" -msgid "Per Group:" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108 +msgctxt "" +"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset" +msgid "Substitute missing:" msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bytes per Group" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in " +"the source charset is not part of the target charset." msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:47 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Value Coding" -msgstr "Kódo&vání hodnot" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char " +"in the source charset is not part of the target charset." +msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49 +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133 msgctxt "" -"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "Š&estnáctková" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:50 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "&Decimal" -msgstr "&Desítková" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" -msgid "&Octal" -msgstr "&Osmičková" +"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset" +msgid "Substitute byte:" +msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" -msgid "&Binary" -msgstr "&Dvojková" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset." +msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:58 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Char Coding" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset." msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:63 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show &Non-printing Chars" -msgstr "Zobrazit netiskn&utelné znaky" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164 +msgid "Con&vert" +msgstr "Pře&vést" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:70 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set Bytes per Line..." +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Converts the bytes in the selected range." msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set Bytes per Group..." +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Convert button, all bytes in the " +"selected range will be replaced by bytes which represent the same character " +"in the selected target charset." msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:68 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Dynamic Layout" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211 +msgctxt "@info" +msgid "No bytes converted." msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71 -msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." -msgid "&Off" -msgstr "Vypnut&o" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "1 byte converted." +msgid_plural "%1 bytes converted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:73 -msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " -"groups of bytes." -msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221 +msgctxt "@info" +msgid "No bytes substituted." msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75 -msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " -"line as possible." -msgid "&On" -msgstr "Zapnut&o" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "1 byte substituted." +msgid_plural "%1 bytes substituted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:80 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show &Line Offset" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset." msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:86 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Show Values or Chars" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:55 +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:88 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Values" -msgstr "Ho&dnoty" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:135 +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:241 +msgctxt "default name of a bookmark" +msgid "Bookmark" +msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Chars" -msgstr "Zn&aky" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:66 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Smazat záložku" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:90 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Values && Chars" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Remove All Bookmarks" msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" -msgid "Per Line:" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Next Bookmark" msgstr "" -#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bytes per Line" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:81 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Previous Bookmark" msgstr "" -#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:100 -msgctxt "@title:column offset of the extracted string" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@item description of bookmark" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:128 +msgctxt "@title:column offset of the bookmark" msgid "Offset" msgstr "Posun" -#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:101 -msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" -msgid "String" -msgstr "Řetězec" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Strings" -msgstr "Řetězce" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68 -msgctxt "@title:window of the tool to extract strings" -msgid "Strings" -msgstr "Řetězce" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:129 +msgctxt "@title:column title of the bookmark" +msgid "Title" +msgstr "Titulek" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62 -msgctxt "" -"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string" -msgid "Minimum length:" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:91 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position." msgstr "" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:72 -msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array" -msgid "&Extract" -msgstr "Roz&balit" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:93 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press this button, a new bookmark will be created for the current " +"cursor position." +msgstr "" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73 +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:107 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view " -"below." +msgid "Deletes all the selected bookmarks." msgstr "" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:75 +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:109 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Extract button, the selected range " -"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings " -"found will be listed in the view below." +"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted." msgstr "" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:88 -msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings" -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:93 -msgid "Enter a term to limit the list." +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the cursor to the selected bookmark." msgstr "" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:136 -msgid "C&opy" -msgstr "&Kopírovat" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:123 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press this button, the cursor is moved to the position of the " +"bookmark which has been last selected." +msgstr "" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:137 +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:133 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Copies the selected strings to the clipboard." +msgid "Enables renaming of the selected bookmark." msgstr "" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139 +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:135 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Copy button, all strings you " -"selected in the list are copied to the clipboard." +"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected " +"can be edited." msgstr "" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147 -msgid "&Show" -msgstr "Zob&razit" +#: controllers/view/print/printtool.cpp:70 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Print Byte Array %1" +msgstr "" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:148 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Shows the selected string in the view." +#: controllers/view/print/printtool.cpp:103 +msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20" +msgid "Page %p of %P" msgstr "" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Go to button, the string which was " -"last selected is marked and shown in the view." +#: controllers/view/print/printtool.cpp:109 +msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User" +msgid "Printed by: %U" msgstr "" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from " -"the list." +#: controllers/view/print/printtool.cpp:110 +msgctxt "advertizer in the footer of the printed page" +msgid "Okteta, built on KDE4" msgstr "" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:93 -msgctxt "@title:group" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: controllers/view/print/printtool.cpp:169 +msgctxt "@info" +msgid "Could not print." +msgstr "" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:98 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 msgctxt "@option:check" -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Rozlišov&at velikost" +msgid "Reverse also bits:" +msgstr "" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:99 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well." msgstr "" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Whole words only" -msgstr "Pouze &celá slova" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34 +msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation" +msgid "operand AND data" +msgstr "" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34 +msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation" +msgid "operand XOR data" msgstr "" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Začít s hledáním na aktuální pozici kurzoru." +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47 +msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function" +msgid "Operand:" +msgstr "Operand:" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:53 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The operand to do the operation with." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:56 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Replace backwards." +msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list." msgstr "" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:64 msgctxt "@option:check" -msgid "&Selected bytes" +msgid "Align at end:" msgstr "" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:69 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to " +"the begin." +msgstr "" + +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:72 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Hledat pouze v aktuálním výběru." +msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data." +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59 -msgctxt "@info:status short for: Insert mode" -msgid "INS" -msgstr "VLO" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34 +msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation" +msgid "operand OR data" +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60 -msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode" -msgid "OVR" -msgstr "PŘE" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34 +msgctxt "" +"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so " +"ABCD becomes DCBA" +msgid "REVERSE data" +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Insert mode" -msgstr "Režim vkládání" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34 +msgctxt "" +"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, " +"so 01111110 becomes 10000001" +msgid "INVERT data" +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Overwrite mode" -msgstr "Režim přepisování" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37 +msgctxt "" +"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to " +"the begin again" +msgid "ROTATE data" +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Coding of the value interpretation in the current view." +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within" +msgid "&Group size:" msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Encoding in the character column of the current view." +msgid "The number of bytes within which each movement is made." msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Posun: %1" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:124 -#, kde-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bajtů" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Control the number of bytes within which each movement is made." +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()" -msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" -msgstr "Výběr: %1 - %2 (%3)" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 +msgid " bit" +msgid_plural " bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174 -msgctxt "@info:status offset value not available" -msgid "Offset: -" -msgstr "Posun: -" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 +msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved" +msgid "S&hift width:" +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:236 -msgctxt "@info:status offset value not available" -msgid "Selection: -" -msgstr "Výběr: -" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " +"negative to the left." +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)" -msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " +"negative to the left." msgstr "" -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43 -msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode" -msgid "Set Overwrite Mode" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38 +msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero" +msgid "SHIFT data" msgstr "" -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45 -msgctxt "@option:check set the view into insert mode" -msgid "Set Insert Mode" +#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:77 +msgctxt "@title:window of the tool to select a range" +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Select range..." +msgstr "Zvolit roz&sah..." + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Start offset:" msgstr "" -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:63 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:83 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:64 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing " -"data." +msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list." msgstr "" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57 -msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter" -msgid "Operation:" -msgstr "Operace:" +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:77 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "End offset:" +msgstr "" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The operation to use for the filter." +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97 +msgctxt "@option:check" +msgid "End relative" msgstr "" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:99 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:87 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the operation to use for the filter." +msgid "Extend the selection by the cursor move." msgstr "" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76 -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77 -msgctxt "@title:group" -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:103 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:90 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Backwards" +msgstr "" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:105 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:92 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Go backwards from the end or the current cursor location." +msgstr "" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:121 msgctxt "@action:button" -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtr" +msgid "&Select" +msgstr "Vy&brat" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:91 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:124 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range." +msgid "Select the range." msgstr "" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:93 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:126 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Filter button, the operation you " -"selected above is executed for the bytes in the selected range with the " -"given options." +"If you press the Select button, the cursor will be " +"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above." msgstr "" -#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61 +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108 +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114 msgctxt "@title:window" -msgid "Binary Filter" -msgstr "Binární filtr" - -#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:78 -msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums" -msgid "Checksum" -msgstr "Kontrolní součet" +msgid "Find" +msgstr "Najít" -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:61 -msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum" -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritmus:" - -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:68 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the algorithm to use for the checksum." +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:73 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from " +"the list." msgstr "" -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:89 -msgctxt "@action:button calculate the checksum" -msgid "&Calculate" -msgstr "S&počítat" +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:95 +msgctxt "@title:group" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range." -msgstr "" +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:100 +msgctxt "@option:check" +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Rozlišov&at velikost" -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:92 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Calculate button, the list will be " -"updated to all strings which are contained in the selected range and have " -"the set minimum length." +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: controllers/view/info/infotool.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:53 -msgctxt "@label size of selected bytes" -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Whole words only" +msgstr "Pouze &celá slova" -#: controllers/view/info/infoview.cpp:59 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The number of the bytes the statistic was built for." +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: controllers/view/info/infoview.cpp:68 -msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency" -msgid "&Build" -msgstr "Pře&klad" +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:105 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80 +msgctxt "@option:check" +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od k&urzoru" -#: controllers/view/info/infoview.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip" +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range." +"Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Začít s hledáním na aktuální pozici kurzoru." + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Replace backwards." +msgstr "" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:110 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Selected bytes" msgstr "" -#: controllers/view/info/infoview.cpp:72 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:111 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Hledat pouze v aktuálním výběru." + +#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43 +msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode" +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Režim přep&isování" + +#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:47 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Build button, the byte frequency " -"statistic is built for the bytes in the selected range." +"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing " +"data." msgstr "" -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:189 -msgctxt "@title:column count of characters" -msgid "Count" -msgstr "Počet" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Strings" +msgstr "Řetězce" -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:190 -msgctxt "@title:column Percent of byte in total" -msgid "Percent" -msgstr "Procent" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68 +msgctxt "@title:window of the tool to extract strings" +msgid "Strings" +msgstr "Řetězce" -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order to use for decoding the bytes." +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62 +msgctxt "" +"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string" +msgid "Minimum length:" msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:93 -msgctxt "@option:check" -msgid "Unsigned as hexadecimal:" -msgstr "" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73 +msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array" +msgid "&Extract" +msgstr "Roz&balit" -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103 +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:76 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as " -"hexadecimal instead of as decimal." +"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view " +"below." msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:78 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The new value needs fewer bytes (%1 instead of " -"%2).Keep the unused bytes or remove them?" +"If you press the Extract button, the selected range " +"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings " +"found will be listed in the view below." msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:128 -msgctxt "@action:button keep the unused bytes" -msgid "&Keep" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:91 +msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings" +msgid "Filter:" +msgstr "Filtr:" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:96 +msgid "Enter a term to limit the list." msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:130 +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:142 +msgid "C&opy" +msgstr "&Kopírovat" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:145 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Keep the unused bytes with their old values." +msgid "Copies the selected strings to the clipboard." msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The new value needs more bytes (%1 instead of " -"%2).Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?" +"If you press the Copy button, all strings you " +"selected in the list are copied to the clipboard." msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 32-bit" -msgstr "Signed 32 bit" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Float 32-bit" -msgstr "Float 32 bit" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format" -msgid "Binary 8-bit" -msgstr "Dvojková 8 bit" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:156 +msgid "&Show" +msgstr "Zob&razit" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Float 64-bit" -msgstr "Float 64 bit" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:159 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Shows the selected string in the view." +msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 64-bit" -msgstr "Unsigned 64 bit" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:161 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Go to button, the string which was " +"last selected is marked and shown in the view." +msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 16-bit" -msgstr "Unsigned 16 bit" +#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:98 +msgctxt "@title:column offset of the extracted string" +msgid "Offset" +msgstr "Posun" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 32-bit" -msgstr "Unsigned 32 bit" +#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:99 +msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" +msgid "String" +msgstr "Řetězec" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character" -msgid "Character 8-bit" -msgstr "Znak 8 bit" +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109 +msgctxt "@info" +msgid "Search key not found in byte array." +msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 8-bit" -msgstr "Signed 8 bit" +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39 +msgctxt "@title:window" +msgid "Find Bytes" +msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Find" +msgstr "Na&jít" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 8-bit" -msgstr "Unsigned 8 bit" +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:42 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Start searching" +msgstr "Spustit hledání" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 16-bit" -msgstr "Signed 16 bit" +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:44 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Find button, the bytes you entered " +"above are searched for within the byte array." +msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 64-bit" -msgstr "Signed 64 bit" +#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36 -msgctxt "" -"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal 8-bit" -msgstr "Šestnáctková 8 bit" +#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:85 +#: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums" +msgid "Checksum" +msgstr "Kontrolní součet" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format" -msgid "Octal 8-bit" -msgstr "Osmičková 8 bit:" +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:61 +msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum" +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritmus:" -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:170 -msgctxt "@title:column name of the datatype" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:68 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the algorithm to use for the checksum." +msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:171 -msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90 +msgctxt "@action:button calculate the checksum" +msgid "&Calculate" +msgstr "S&počítat" -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip for column Type" -msgid "The type of data" +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:93 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range." msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:181 -msgctxt "@info:tooltip for column Value" -msgid "The value of the bytes for the datatype" +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:95 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Calculate button, the list will be " +"updated to all strings which are contained in the selected range and have " +"the set minimum length." msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93 -msgctxt "@title:window" -msgid "Decoding Table" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:56 +msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it" +msgid "View Profile" msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:156 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "UTF-16:" -msgstr "UTF-16:" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:61 +msgctxt "@title:menu create a new view profile" +msgid "Create new..." +msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:274 -#, kde-format -msgctxt "Edited as %datatype" -msgid "Edited as %1" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:66 +msgctxt "@title:menu " +msgid "Reset changes" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:71 +msgctxt "@title:menu " +msgid "Save changes" +msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:195 +msgctxt "@window:title" +msgid "Create new View Profile" +msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD2" -msgstr "MD2" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:199 +msgid "Modification of X" +msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD4" -msgstr "MD4" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:61 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Create new..." +msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:81 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:62 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:70 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views." +msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:82 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "RIPEMD160" -msgstr "RIPEMD160" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:64 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:72 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Set as Default button, the view " +"profile you selected in the list is set as default for all views." +msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-224" -msgstr "SHA-224" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-256" -msgstr "SHA-256" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Set as Default" +msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-384" -msgstr "SHA-384" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Sets the selected view profile as default for all views." +msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-512" -msgstr "SHA-512" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "Whirlpool" -msgstr "Whirlpool" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Deletes the selected view profile." +msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 32-bit" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:88 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Delete button, the view profile you " +"selected in the list is deleted." msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 8-bit" -msgstr "" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51 -msgctxt "" -"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values" -msgid "Byte Order:" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazit" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73 +msgid "Show Line Offset:" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77 +msgctxt "@item:" +msgid "Values" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 64-bit" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78 +msgctxt "@item:" +msgid "Chars" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83 -msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32" -msgid "CRC-32" -msgstr "CRC-32" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:79 +msgctxt "@item:" +msgid "Values & Chars" +msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Adler-32" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81 +msgid "Show Values or Chars:" msgstr "" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 16-bit" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85 +msgctxt "@label:listbox " +msgid "Show with Rows or Columns::" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65 -msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets" -msgid "Charset Conversion" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88 +msgctxt "@item:" +msgid "Columns" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2" -msgid "%1 to %2" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89 +msgctxt "@item:" +msgid "Rows" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Charset Conversion" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:95 +msgid "Layout" +msgstr "Rozvržení" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101 +msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." +msgid "Off" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103 msgctxt "" -"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)" -msgid "From" +"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " +"groups of bytes." +msgid "Wrap Only Complete Byte Groups" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:105 msgctxt "" -"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)" -msgid "To" +"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " +"line as possible." +msgid "On" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The direction the bytes are converted, to or from the selected charset." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:109 +msgid "Break lines:" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected " -"charset." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:119 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" +msgid "Bytes per Group:" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The charset the bytes are converted to." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" +msgid "Bytes per Line:" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the charset the bytes are converted to." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132 +msgid "Values" +msgstr "Hodnoty" + +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151 +msgid "Coding:" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108 -msgctxt "" -"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset" -msgid "Substitute missing:" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146 +msgid "Chars" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in " -"the source charset is not part of the target charset." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:154 +msgid "Show Non-printable:" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char " -"in the source charset is not part of the target charset." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158 +msgid "Char for non-printable bytes:" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133 -msgctxt "" -"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset" -msgid "Substitute byte:" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162 +msgid "Char for undefined bytes:" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage View Profiles..." msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset." +#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View Mode" +msgstr "Režim zobrazení" + +#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Columns" +msgstr "Sloup&ce" + +#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Rows" +msgstr "Řá&dky" + +#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49 +#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Value/Char Table" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164 -msgid "Con&vert" -msgstr "Pře&vést" +#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Inserted 1 Byte" +msgid_plural "Inserted %1 Bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Converts the bytes in the selected range." +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:98 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:119 +msgctxt "@item:intable character is not defined" +msgid "undef." msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:123 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:187 +msgctxt "@title:column short for Decimal" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:124 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186 +msgctxt "@title:column short for Hexadecimal" +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:125 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188 +msgctxt "@title:column short for Octal" +msgid "Oct" +msgstr "Oct" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:126 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:189 +msgctxt "@title:column short for Binary" +msgid "Bin" +msgstr "Bin" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:127 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:191 +msgctxt "@title:column short for Character" +msgid "Char" +msgstr "Char" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:135 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:204 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format" +msgid "Decimal" +msgstr "Desítková" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:137 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:202 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Šestnáctková" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:139 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:206 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format" +msgid "Octal" +msgstr "Osmičková" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:141 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:208 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format" +msgid "Binary" +msgstr "Dvojková" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:143 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:212 +msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value" +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:81 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert" +msgid "Number:" +msgstr "Číslo:" + +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:92 +msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"If you press the Convert button, all bytes in the " -"selected range will be replaced by bytes which represent the same character " -"in the selected target charset." +"The number with which the byte currently selected in the table will be " +"inserted." msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211 -msgctxt "@info" -msgid "No bytes converted." +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:104 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Inserts the byte currently selected in the table with the given number." msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 byte converted." -msgid_plural "%1 bytes converted." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:55 +msgctxt "@info:label" +msgid "Installed structures:" +msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221 -msgctxt "@info" -msgid "No bytes substituted." +#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:65 +msgctxt "@info:label" +msgid "Used structures:" msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 byte substituted." -msgid_plural "%1 bytes substituted." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65 +msgid "Get New Structures..." +msgstr "" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset." +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:156 +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:180 +msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)" msgstr "" -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View Mode" -msgstr "Režim zobrazení" +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:158 +msgctxt "@title:window Do import the structure definitions" +msgid "Import Structure Definitions" +msgstr "" -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Columns" -msgstr "Sloup&ce" +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:182 +msgctxt "@title:window Do export the structure definition" +msgid "Export Structure Definition" +msgstr "" -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Rows" -msgstr "Řá&dky" +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:194 +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:220 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:75 -msgctxt "@title:window of the tool to select a range" -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:219 +msgid "You do not have permission to delete that structure definition." +msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Start offset:" +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:251 +msgid "Structure Definitions" msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:76 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "End offset:" +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253 +msgid "Dynamic Structure Definitions" msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:95 -msgctxt "@option:check" -msgid "End relative" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:144 +msgid "Latin1 char" msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:115 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Select" -msgstr "Vy&brat" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:154 +msgid "Latin1 string" +msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the range." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:377 +msgid "End of file reached prematurely" msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Select button, the cursor will be " -"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 +msgid "UTF16-LE char" msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Select range..." -msgstr "Zvolit roz&sah..." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 +msgid "UTF16-BE char" +msgstr "" -#. i18n("C&opy") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:88 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 +msgid "UTF16-LE string" msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:90 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, a new bookmark will be created for the current " -"cursor position." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 +msgid "UTF16-BE string" msgstr "" -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:99 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deletes all the selected bookmarks." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Value too big: 0x%1" msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:101 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75 +#, kde-format +msgid "%1 (U+%2)" msgstr "" -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the cursor to the selected bookmark." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 +msgid "UTF32-LE char" msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:112 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, the cursor is moved to the position of the " -"bookmark which has been last selected." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 +msgid "UTF32-BE char" msgstr "" -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Enables renaming of the selected bookmark." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 +msgid "UTF32-LE string" msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected " -"can be edited." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 +msgid "UTF32-BE string" msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:58 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmarks" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Non-ASCII char: 0x%1" msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:138 -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:240 -msgctxt "default name of a bookmark" -msgid "Bookmark" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:162 +msgid "ASCII char" msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:68 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Smazat záložku" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:172 +msgid "ASCII string" +msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:73 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove All Bookmarks" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45 +msgid "UTF8 char" msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:78 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go to Next Bookmark" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50 +msgid "UTF8 string" msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:83 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go to Previous Bookmark" +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:259 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:199 +#, kde-format +msgctxt "not all values in this structure are as they should be" +msgid "Validation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:158 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:265 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:205 +msgctxt "not all values in this structure are as they should be" +msgid "Validation failed." +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:267 #, kde-format -msgctxt "@item description of bookmark" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +msgid "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 child)\n" +"\n" +" %6" +msgid_plural "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 children)\n" +"\n" +" %6" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:128 -msgctxt "@title:column offset of the bookmark" -msgid "Offset" -msgstr "Posun" +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:273 +#, kde-format +msgid "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 child)" +msgid_plural "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 children)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:129 -msgctxt "@title:column title of the bookmark" -msgid "Title" -msgstr "Titulek" +#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "data type in C/C++, then name" +msgid "union %1" +msgstr "union %1" -#: controllers/view/print/printtool.cpp:73 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Print Byte Array %1" -msgstr "" +msgid "1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "1 bit" +msgstr[1] "%1 bity" +msgstr[2] "%1 bitů" -#: controllers/view/print/printtool.cpp:106 -msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20" -msgid "Page %p of %P" -msgstr "" +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:65 +#, kde-format +msgctxt "number of bytes, then number of bits" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: controllers/view/print/printtool.cpp:112 -msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User" -msgid "Printed by: %U" +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:207 +#, kde-format +msgid "" +"Name: %1\n" +"Value: %2\n" +"\n" +"Type: %3\n" +"Size: %4\n" +"\n" +"%5" msgstr "" -#: controllers/view/print/printtool.cpp:113 -msgctxt "advertizer in the footer of the printed page" -msgid "Okteta, built on KDE4" +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:212 +#, kde-format +msgid "" +"Name: %1\n" +"Value: %2\n" +"\n" +"Type: %3\n" +"Size: %4" msgstr "" -#: controllers/view/print/printtool.cpp:171 -msgctxt "@info" -msgid "Could not print." +#: controllers/view/structures/datatypes/array/primitivearraydata.cpp:179 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uintdatainformation.cpp:55 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:28 +msgctxt "invalid value (out of range)" +msgid "<invalid>" msgstr "" -#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Overwrite only" -msgstr "Pouze přepsat" +#: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "type name, then array length" +msgid "%1[%2]" +msgstr "" -#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Info" -msgstr "Info o souboru" +#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "data type in C/C++, then name" +msgid "struct %1" +msgstr "struct %1" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.h:67 +msgctxt "Data type" +msgid "float" +msgstr "float" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:61 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:64 +#, kde-format +msgid "%1 (value not in enum)" +msgstr "" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110 -msgid "Created/Loaded:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:74 +#, kde-format +msgid "enum (%1)" msgstr "" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114 -msgid "Last modified:" -msgstr "Poslední změna:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.cpp:29 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:45 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:47 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.cpp:28 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.cpp:28 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/sintdatainformation.cpp:28 +msgctxt "invalid value (out of range)" +msgid "" +msgstr "" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118 -msgid "Last synchronized:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:92 +#, kde-format +msgid "0x%1 (no matching flags)" msgstr "" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126 -msgid "Created:" -msgstr "Vytvořený:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "bit flags, i.e. 'R | W | X' with undelying type" +msgid "flags(%1)" +msgstr "" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180 -msgctxt "There is no storage location assigned to yet." -msgid "[None]" -msgstr "[Žádný]" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.h:67 +msgctxt "Data type" +msgid "char" +msgstr "char" -#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:73 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Ascii85" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.h:58 +msgctxt "Data type" +msgid "boolean bitfield" msgstr "" -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52 -msgctxt "@label:textbox name of the created variable" -msgid "Name of variable:" -msgstr "Jméno proměnné:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:26 +#, kde-format +msgid "%1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62 -msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped" -msgid "Items per line:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:41 +#, kde-format +msgctxt "Data type" +msgid "bitfield (%1 bit wide)" +msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.h:57 +msgctxt "Data type" +msgid "unsigned bitfield" msgstr "" -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73 -msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc." -msgid "Data type:" -msgstr "Datový typ:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:51 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:72 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:36 +msgctxt "boolean value" +msgid "false" +msgstr "" -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90 -msgctxt "" -"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the " -"datatype has the property Unsigned" -msgid "Unsigned as hexadecimal:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:53 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:73 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:38 +msgctxt "boolean value" +msgid "true" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "C Array" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:62 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "boolean value with actual value" +msgid "true (%1)" msgstr "" -#: gui/io/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:55 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "View in Plain Text" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.h:58 +msgctxt "Data type" +msgid "signed bitfield" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:86 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Uuencoding" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.h:68 +msgctxt "Data type" +msgid "double" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51 -#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data" -msgid "Internal name of file:" +#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:87 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:499 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:514 +msgid "" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61 -msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64." -msgid "Encoding:" -msgstr "Kódování:" +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:79 +#: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:44 +msgctxt "@title:window" +msgid "Structures" +msgstr "Struktury" -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66 -msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding" -msgid "Historical" -msgstr "" +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:213 +msgctxt "name of a data structure" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68 -msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding" -msgid "Base64" -msgstr "Base64" +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:215 +msgctxt "type of a data structure" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: gui/io/bytearraybase64streamencoder.cpp:58 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Base64" -msgstr "Base64" +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:217 +msgctxt "value of a data structure (primitive type)" +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:70 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Xxencoding" -msgstr "" +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:185 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:264 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:277 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:305 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:320 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:338 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:372 +msgid "" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "" -"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-" -"32." -msgid "Encoding:" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:32 +msgctxt "data type" +msgid "bool (1 byte)" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding" -msgid "Classic" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:33 +msgctxt "data type" +msgid "signed byte" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding" -msgid "Base32hex" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:34 +msgctxt "data type" +msgid "unsigned byte" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding" -msgid "z-base-32" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:35 +msgctxt "data type" +msgid "char" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:105 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Base32" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:36 +msgctxt "data type" +msgid "bool (2 bytes)" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Characters" -msgstr "Znaky" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:37 +msgctxt "data type" +msgid "signed short" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses." -msgid "Address size:" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:38 +msgctxt "data type" +msgid "unsigned short" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "32-bit" -msgstr "32-bit" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:39 +msgctxt "data type" +msgid "bool (4 bytes)" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "16-bit" -msgstr "16-bit" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:40 +msgctxt "data type" +msgid "signed int" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "8-bit" -msgstr "8-bit" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:41 +msgctxt "data type" +msgid "unsigned int" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:156 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Intel Hex" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:42 +msgctxt "data type" +msgid "bool (8 bytes)" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Values" -msgstr "Hodnoty" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:43 +msgctxt "data type" +msgid "signed long" +msgstr "" -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52 -msgid "Value coding:" -msgstr "Kódování hodnot:" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:44 +msgctxt "data type" +msgid "unsigned long" +msgstr "" -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67 -msgctxt "@label:textbox substring which separates the values" -msgid "Separation:" -msgstr "Oddělení:" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:45 +msgctxt "data type" +msgid "float" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:164 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "S-Record" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:46 +msgctxt "data type" +msgid "double" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "24-bit" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:47 +msgctxt "data type" +msgid "bitfield" msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:43 -msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes." +#: controllers/view/structures/structview.cpp:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte order used to decode the values." msgstr "" -#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Random Data..." +#: controllers/view/structures/structview.cpp:109 +msgid "Validate" msgstr "" -#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80 -msgid "RandomData inserted." +#: controllers/view/structures/structview.cpp:111 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Validate all structures." msgstr "" -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47 -msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate" -msgid "&Size:" -msgstr "Veliko&st:" +#: controllers/view/structures/structview.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the size of the byte to generate." +#: controllers/view/structures/structview.cpp:133 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open settings." msgstr "" -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63 -msgctxt "@item name of the generated data" -msgid "Random Data" -msgstr "Náhodná data" +#: controllers/view/structures/structview.cpp:174 +msgid "Value Display" +msgstr "" -#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:51 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Sequence" -msgstr "Pořadí" +#: controllers/view/structures/structview.cpp:184 +msgid "Structures" +msgstr "Struktury" -#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:80 -msgid "Sequence inserted." +#: controllers/view/structures/structview.cpp:187 +msgid "Structures management" msgstr "" -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Pattern:" -msgstr "Vzorek:" +#: controllers/view/structures/structview.cpp:311 +msgctxt "" +"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" +msgid "Unlock" +msgstr "Odemknout" -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: controllers/view/structures/structview.cpp:313 +msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Zadejte vzor pro vyhledávání, nebo vyberte vzor z předešlých zadání." +"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the " +"current cursor position." +msgstr "" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:320 +msgctxt "" +"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" +msgid "Lock" +msgstr "Uzamknout" + +#: controllers/view/structures/structview.cpp:322 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Lock selected structure to current offset." +msgstr "" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Go to Offset..." +msgstr "" -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64 -msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" -msgid "&Number:" -msgstr "Čís&lo:" +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68 +msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor" +msgid "Goto" +msgstr "Přejít na" -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:54 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "O&ffset:" +msgstr "Posun:" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted." +msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute." msgstr "" -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81 -msgctxt "@item name of the generated data" -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorek" +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:85 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Extend selection" +msgstr "" -#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:49 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Pattern..." -msgstr "Vzorek..." +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:107 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" -#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:80 -msgid "Pattern inserted." +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:110 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Go to the Offset" msgstr "" -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43 -msgctxt "" -"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:112 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Go button, the cursor will be moved " +"in the document to or, on your option, by the offset you entered above." +msgstr "" -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: controllers/view/info/infoview.cpp:56 +msgctxt "@label size of selected bytes" +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format" -msgid "Oct" -msgstr "Oct" +#: controllers/view/info/infoview.cpp:62 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The number of the bytes the statistic was built for." +msgstr "" -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format" -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: controllers/view/info/infoview.cpp:73 +msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency" +msgid "&Build" +msgstr "Pře&klad" -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values" -msgid "Char" -msgstr "Char" +#: controllers/view/info/infoview.cpp:76 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range." +msgstr "" -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48 -msgctxt "" -"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values" -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: controllers/view/info/infoview.cpp:78 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Build button, the byte frequency " +"statistic is built for the bytes in the selected range." +msgstr "" -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format" -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:38 +#: controllers/view/info/infotool.cpp:50 +msgctxt "@title:window" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format" -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:192 +msgctxt "@title:column count of characters" +msgid "Count" +msgstr "Počet" -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format" -msgid "Expr" -msgstr "" +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:193 +msgctxt "@title:column Percent of byte in total" +msgid "Percent" +msgstr "Procent" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:33 -msgid "Binary" -msgstr "Dvojková" +#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Overwrite only" +msgstr "Pouze přepsat" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:36 -msgid "Decimal" -msgstr "Desítková" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimální" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89 +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Signed values:" -msgstr "" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label) -#: rc.cpp:24 -msgid "Unsigned values:" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110 +msgid "Created/Loaded:" msgstr "" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show numerical value of chars" -msgstr "" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114 +msgid "Last modified:" +msgstr "Poslední změna:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label) -#: rc.cpp:30 -msgid "Character value:" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118 +msgid "Last synchronized:" msgstr "" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting) -#: rc.cpp:42 -msgid "Use locale-aware floating-point formatting" -msgstr "" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126 +msgid "Created:" +msgstr "Vytvořený:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "Floating-point precision:" -msgstr "" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180 +msgctxt "There is no storage location assigned to yet." +msgid "[None]" +msgstr "[Žádný]" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting) -#: rc.cpp:48 -msgid "Use locale-aware integer formatting" -msgstr "" +#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:62 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Info" +msgstr "Info o souboru" #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8 #. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:3 msgid "Unsigned values display" msgstr "" #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9 #. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:6 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string." msgstr "" #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18 #. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:9 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base to use when converting signed numbers to a string." msgstr "" #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27 #. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:12 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base to use when converting characters to a value string." msgstr "" #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:15 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Whether to show the numerical value of chars" msgstr "" #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Whether to format floating point values according to the current locale" msgstr "" #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShortTypeNames), group (ValueDisplay) +#: rc.cpp:21 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Whether to use short type names (i.e. uint32 instead of unsigned int)" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:48 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:24 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "If true, integers being displayed in decimal format will be formatted " "according to the current locale settings" msgstr "" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45 +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:27 msgid "Whether to format integer values according to the current locale" msgstr "" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49 +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:53 #. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:30 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "The precision used for converting floating-point numbers to strings (number " "of decimal digits)" msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:69 +msgid "Binary" +msgstr "Dvojková" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:72 +msgid "Decimal" +msgstr "Desítková" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:75 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimální" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label) +#: rc.cpp:42 +msgid "Signed values:" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label) +#: rc.cpp:54 +msgid "Unsigned values:" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting) +#: rc.cpp:57 +msgid "Use locale-aware floating-point formatting" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:60 +msgid "Floating-point precision:" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortTypeNames) +#: rc.cpp:63 +msgid "Use short type names" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue) +#: rc.cpp:66 +msgid "Show numerical value of chars" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label) +#: rc.cpp:78 +msgid "Character value:" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting) +#: rc.cpp:81 +msgid "Use locale-aware integer formatting" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libphonon.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libphonon.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libphonon.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libphonon.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -8,17 +8,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libphonon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-19 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 23:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: mediaobject.cpp:406 +#, qt-format +msgid "%0 by %1" +msgstr "%0 o %1" + #: phononnamespace.cpp:57 msgctxt "Phonon::" msgid "Notifications" @@ -83,11 +88,26 @@ msgid "Angle Menu" msgstr "Nabídka úhlů" -#: pulsesupport.cpp:271 pulsesupport.cpp:282 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Zvukový server PulseAudio" +#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189 +#: volumeslider.cpp:204 +#, qt-format +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Hlasitost: %1%" -#: audiooutput.cpp:485 audiooutput.cpp:523 +#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117 +#, qt-format +msgid "" +"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " +"rightmost is %1%" +msgstr "" +"Použitím tohoto posuvníku upravíte hlasitost. Pozice vlevo je 0%, nejvíc " +"vpravo je %1%." + +#: volumeslider.cpp:184 +msgid "Muted" +msgstr "Ztlumený" + +#: audiooutput.cpp:489 audiooutput.cpp:527 #, qt-format msgid "" "The audio playback device %1 does not work.
                        Falling back to " @@ -96,7 +116,7 @@ "Zařízení pro přehrávání zvuku %1 nefunguje.
                        Vracím se zpět " "k %2." -#: audiooutput.cpp:498 +#: audiooutput.cpp:502 #, qt-format msgid "" "Switching to the audio playback device %1
                        which just became " @@ -105,12 +125,12 @@ "Přepínám na zvukové zařízení %1
                        , které je nyní dostupné a " "má vyšší prioritu." -#: audiooutput.cpp:501 audiooutput.cpp:519 +#: audiooutput.cpp:505 audiooutput.cpp:523 #, qt-format msgid "Revert back to device '%1'" msgstr "Vrátit se zpět k zařízení '%1'" -#: audiooutput.cpp:516 +#: audiooutput.cpp:520 #, qt-format msgid "" "Switching to the audio playback device %1
                        which has higher " @@ -119,26 +139,21 @@ "Přepínám na zvukové zařízení %1
                        , které má vyšší prioritu " "nebo je specificky nastaveno pro tento datový proud." -#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189 -#: volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hlasitost: %1%" +#: pulsesupport.cpp:272 pulsesupport.cpp:283 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "Zvukový server PulseAudio" -#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117 +#: factory.cpp:311 +msgid "Restart Application" +msgstr "Restartovat aplikaci" + +#: factory.cpp:312 #, qt-format msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " -"rightmost is %1%" +"You changed the backend of the Phonon multimedia system.\n" +"\n" +"To apply this change you will need to restart '%1'." msgstr "" -"Použitím tohoto posuvníku upravíte hlasitost. Pozice vlevo je 0%, nejvíc " -"vpravo je %1%." - -#: volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Ztlumený" - -#: mediaobject.cpp:404 -#, qt-format -msgid "%0 by %1" -msgstr "%0 o %1" +"Změnil jste podpůrnou vrstvu multimediálního systému Phonon.\n" +"\n" +"Pro zavedení této změny musíte restartovat: '%1'." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -7,63 +7,67 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmaclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: calendartable.cpp:659 +#: calendar.cpp:189 +msgid "Select today" +msgstr "Vyberte dnešek" + +#: calendartable.cpp:661 #, kde-format msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)" msgid "Holiday: %1 (%2)" msgstr "Svátek: %1 (%2)" -#: calendartable.cpp:663 +#: calendartable.cpp:667 #, kde-format msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: calendartable.cpp:672 +#: calendartable.cpp:676 #, kde-format msgid "Event: %1" msgstr "Událost: %1" -#: calendartable.cpp:679 +#: calendartable.cpp:683 #, kde-format msgid "Todo: %1" msgstr "Úkoly: %1" -#: calendartable.cpp:694 +#: calendartable.cpp:698 #, kde-format msgctxt "All-day calendar event summary" msgid "
                        %1" msgstr "
                        %1" -#: calendartable.cpp:696 +#: calendartable.cpp:700 #, kde-format msgctxt "Time and summary for a calendarevent" msgid "%1
                        %2" msgstr "%1
                        %2" -#: calendartable.cpp:701 +#: calendartable.cpp:705 #, kde-format msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event" msgid "%1 - %2
                        %3" msgstr "%1 - %2
                        %3" -#: calendartable.cpp:899 clockapplet.cpp:569 +#: calendartable.cpp:891 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: calendartable.cpp:902 +#: calendartable.cpp:894 msgid "Local" msgstr "Místní" @@ -120,33 +124,81 @@ msgid "It is %1:%2" msgstr "Je %1:%2" -#: clockapplet.cpp:357 +#: clockapplet.cpp:282 +msgid "Current Time and Events" +msgstr "Aktuální čas a události" + +#: clockapplet.cpp:282 +msgid "Current Time" +msgstr "Aktuální čas" + +#: clockapplet.cpp:303 +msgid "Today's Events" +msgstr "Dnešní události" + +#: clockapplet.cpp:374 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: clockapplet.cpp:366 +#: clockapplet.cpp:376 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: clockapplet.cpp:377 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every minute" +msgstr "Každou minutu" + +#: clockapplet.cpp:378 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 2 minutes" +msgstr "Každé 2 minuty" + +#: clockapplet.cpp:379 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 5 minutes" +msgstr "Každých 5 minut" + +#: clockapplet.cpp:380 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 10 minutes" +msgstr "Každých 10 minut" + +#: clockapplet.cpp:381 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 15 minutes" +msgstr "Každých 15 minut" + +#: clockapplet.cpp:382 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 30 minutes" +msgstr "Každých 30 minut" + +#: clockapplet.cpp:383 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every hour" +msgstr "Každou hodinu" + +#: clockapplet.cpp:401 msgid "Time Zones" msgstr "Časová pásma" -#: clockapplet.cpp:490 +#: clockapplet.cpp:532 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "Zk&opírovat do schránky" -#: clockapplet.cpp:498 +#: clockapplet.cpp:540 msgid "Adjust Date and Time..." msgstr "Upravit datum a čas..." -#: clockapplet.cpp:573 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: clockapplet.cpp:656 +#: clockapplet.cpp:679 msgctxt "Local time zone" msgid "Local" msgstr "Místní" -#: clockapplet.cpp:705 +#: clockapplet.cpp:728 msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates" msgid "Other Calendars" msgstr "Jiné kalendáře" @@ -155,73 +207,55 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:56 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 msgid "Calendar system:" msgstr "Systém kalendáře:" #. i18n: file: calendarConfig.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6 +msgid "Display Kontact events:" +msgstr "Zobrazovat události z Kontactu:" + #. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:12 msgid "Display events:" msgstr "Zobrazovat události:" -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:82 +#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:15 msgid "Holidays" msgstr "Svátky" #. i18n: file: generalConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:18 msgid "Text to Speech" msgstr "Text na řeč" #. i18n: file: generalConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:21 msgid "Speak time:" msgstr "Přečíst čas:" -#. i18n: file: generalConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:71 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:64 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:74 -msgid "th minute" -msgstr ". minutu" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:67 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:77 -msgid "Every " -msgstr "Každou " - #. i18n: file: timezonesConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:24 msgid "Search" msgstr "Hledat" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:27 msgid "Select one or several time zones." msgstr "Zvolte jedno nebo více časových pásem." #. i18n: file: timezonesConfig.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:30 msgid "" "\n" @@ -279,19 +313,19 @@ #. i18n: file: timezonesConfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:40 msgid "Clock defaults to:" msgstr "Výchozí pro hodiny:" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:43 msgid "The time the clock will display" msgstr "Čas, který budou hodiny zobrazovat" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:46 msgid "" "The clock will display the time for the selected default zone.\n" "Local is the time you set in System Settings." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -6,45 +6,47 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: groups/gridmanager.cpp:161 groups/gridmanager.cpp:163 -msgid "Add a new column" -msgstr "Přidat nový sloupec" - -#: groups/gridmanager.cpp:162 groups/gridmanager.cpp:164 -msgid "Remove a column" -msgstr "Odstranit sloupec" +#: abstractgroup.cpp:789 +msgid "Group Configuration" +msgstr "Nastavení skupiny" -#: groups/gridmanager.cpp:167 groups/gridmanager.cpp:169 -msgid "Add a new row" -msgstr "Přidat novou řádku" +#: groupingcontainment.cpp:65 +msgid "Add Groups" +msgstr "Přidat skupiny" -#: groups/gridmanager.cpp:168 groups/gridmanager.cpp:170 -msgid "Remove a row" -msgstr "Odstranit řádku" +#: groupingcontainment.cpp:940 +#, kde-format +msgid "Remove this %1" +msgstr "Odstranit tuto %1" -#: groups/flowgroup.cpp:386 -msgid "Flow Group" -msgstr "Proudová skupina" +#: groupingcontainment.cpp:944 +#, kde-format +msgid "Configure this %1" +msgstr "Nastavit toto %1" -#: groups/gridgroup.cpp:652 -msgid "Grid Group" -msgstr "Mřížková skupina" +#: groups/floatinggroup.cpp:60 +msgid "Floating Group" +msgstr "Plovoucí skupina" #: groups/stackinggroup.cpp:215 msgid "Stacking Group" msgstr "Skládaná skupina" +#: groups/gridgroup.cpp:652 +msgid "Grid Group" +msgstr "Mřížková skupina" + #: groups/tabbinggroup.cpp:173 msgctxt "a general page in the config dialog" msgid "General" @@ -58,27 +60,25 @@ msgid "Tabbing Group" msgstr "Kartová skupina" -#: groups/floatinggroup.cpp:60 -msgid "Floating Group" -msgstr "Plovoucí skupina" +#: groups/gridmanager.cpp:161 groups/gridmanager.cpp:163 +msgid "Add a new column" +msgstr "Přidat nový sloupec" -#: groupingcontainment.cpp:65 -msgid "Add Groups" -msgstr "Přidat skupiny" +#: groups/gridmanager.cpp:162 groups/gridmanager.cpp:164 +msgid "Remove a column" +msgstr "Odstranit sloupec" -#: groupingcontainment.cpp:940 -#, kde-format -msgid "Remove this %1" -msgstr "Odstranit tuto %1" +#: groups/gridmanager.cpp:167 groups/gridmanager.cpp:169 +msgid "Add a new row" +msgstr "Přidat novou řádku" -#: groupingcontainment.cpp:944 -#, kde-format -msgid "Configure this %1" -msgstr "Nastavit toto %1" +#: groups/gridmanager.cpp:168 groups/gridmanager.cpp:170 +msgid "Remove a row" +msgstr "Odstranit řádku" -#: abstractgroup.cpp:789 -msgid "Group Configuration" -msgstr "Nastavení skupiny" +#: groups/flowgroup.cpp:386 +msgid "Flow Group" +msgstr "Proudová skupina" #. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabbingGroupConfig) diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libplasma.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libplasma.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libplasma.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libplasma.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libplasma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:46+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: animations/animationscriptengine.cpp:144 @@ -27,172 +27,172 @@ msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 není známý typ animace" -#: applet.cpp:242 +#: applet.cpp:250 msgid "Script initialization failed" msgstr "Inicializace skriptu selhala" -#: applet.cpp:406 +#: applet.cpp:414 msgid "Unable to load the widget" msgstr "Nelze načíst widget" -#: applet.cpp:808 +#: applet.cpp:816 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: applet.cpp:810 +#: applet.cpp:818 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: applet.cpp:815 +#: applet.cpp:823 msgid "Unknown Widget" msgstr "Neznámý widget" -#: applet.cpp:856 applet.cpp:2259 applet.cpp:2260 +#: applet.cpp:864 applet.cpp:2374 applet.cpp:2375 msgctxt "misc category" msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: applet.cpp:1043 +#: applet.cpp:1051 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." -#: applet.cpp:1094 +#: applet.cpp:1102 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: applet.cpp:651 applet.cpp:1102 +#: applet.cpp:1110 msgid "&Yes" msgstr "&Ano" -#: applet.cpp:654 applet.cpp:1109 +#: applet.cpp:1117 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: applet.cpp:657 applet.cpp:1116 +#: applet.cpp:1124 msgid "&Cancel" msgstr "Z&rušit" -#: applet.cpp:1153 +#: applet.cpp:1161 msgid "OK" msgstr "OK" -#: applet.cpp:1540 +#: applet.cpp:1560 #, kde-format msgid "Activate %1 Widget" msgstr "Aktivovat %1 widget" -#: applet.cpp:1725 +#: applet.cpp:1750 msgid "Widget Settings" msgstr "Nastavení widgetu" -#: applet.cpp:1732 +#: applet.cpp:1757 msgid "Remove this Widget" msgstr "Odstranit tento widget" -#: applet.cpp:1739 +#: applet.cpp:1764 msgid "Run the Associated Application" msgstr "Spustit asociovanou aplikaci" -#: applet.cpp:1849 +#: applet.cpp:1917 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: applet.cpp:1849 +#: applet.cpp:1917 #, kde-format msgid "%1 Settings" msgstr "Nastavení '%1'" -#: applet.cpp:1889 +#: applet.cpp:1991 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "%1 Settings" msgstr "Nastavení '%1'" -#: applet.cpp:1897 +#: applet.cpp:1999 msgid "Accessibility" msgstr "Zpřístupnění" -#: applet.cpp:1898 +#: applet.cpp:2000 msgid "Application Launchers" msgstr "Spouštěče aplikací" -#: applet.cpp:1899 +#: applet.cpp:2001 msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#: applet.cpp:1900 +#: applet.cpp:2002 msgid "Date and Time" msgstr "Datum a čas" -#: applet.cpp:1901 +#: applet.cpp:2003 msgid "Development Tools" msgstr "Vývojové nástroje" -#: applet.cpp:1902 +#: applet.cpp:2004 msgid "Education" msgstr "Vzdělání" -#: applet.cpp:1903 +#: applet.cpp:2005 msgid "Environment and Weather" msgstr "Prostředí a počasí" -#: applet.cpp:1904 +#: applet.cpp:2006 msgid "Examples" msgstr "Příklady" -#: applet.cpp:1905 +#: applet.cpp:2007 msgid "File System" msgstr "Souborový systém" -#: applet.cpp:1906 +#: applet.cpp:2008 msgid "Fun and Games" msgstr "Zábava a hry" -#: applet.cpp:1907 +#: applet.cpp:2009 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: applet.cpp:1908 +#: applet.cpp:2010 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: applet.cpp:1909 +#: applet.cpp:2011 msgid "Mapping" msgstr "Mapování" -#: applet.cpp:1910 +#: applet.cpp:2012 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: applet.cpp:1911 +#: applet.cpp:2013 msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" -#: applet.cpp:1912 +#: applet.cpp:2014 msgid "Online Services" msgstr "Online služby" -#: applet.cpp:1913 +#: applet.cpp:2015 msgid "Productivity" msgstr "Produktivita" -#: applet.cpp:1914 +#: applet.cpp:2016 msgid "System Information" msgstr "Informace o systému" -#: applet.cpp:1915 +#: applet.cpp:2017 msgid "Utilities" msgstr "Nástroje" -#: applet.cpp:1916 +#: applet.cpp:2018 msgid "Windows and Tasks" msgstr "Okna a úlohy" -#: applet.cpp:1960 +#: applet.cpp:2062 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Klávesová zkratka" -#: applet.cpp:1978 applet.cpp:2022 package.cpp:795 +#: applet.cpp:2081 applet.cpp:2120 package.cpp:817 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is " @@ -200,51 +200,55 @@ msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" -#: applet.cpp:1987 +#: applet.cpp:2090 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: applet.cpp:2592 containment.cpp:179 +#: applet.cpp:2722 containment.cpp:179 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the applet" msgid "Remove this %1" msgstr "Odstranit '%1'" -#: applet.cpp:2597 containment.cpp:184 +#: applet.cpp:2727 containment.cpp:184 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the applet" msgid "%1 Settings" msgstr "Nastavení '%1'" -#: applet.cpp:2638 +#: applet.cpp:2768 #, kde-format msgctxt "Package file, name of the widget" msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget." msgstr "Nelze nalézt balíček '%1' pro widget '%2'." -#: applet.cpp:2658 +#: applet.cpp:2788 #, kde-format msgctxt "" "API or programming language the widget was written in, name of the widget" msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget." msgstr "Nelze vytvořit skriptovací engine %1 pro widget %2." -#: applet.cpp:2663 +#: applet.cpp:2793 #, kde-format msgctxt "Package file, name of the widget" msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget." msgstr "Nelze otevřít balíček %1 požadovaný pro widget %2." -#: applet.cpp:2818 +#: applet.cpp:2948 msgid "This object could not be created." msgstr "Nelze vytvořit tento objekt." -#: applet.cpp:2820 +#: applet.cpp:2950 #, kde-format msgid "" "This object could not be created for the following reason:

                        %1

                        " msgstr "Tento objekt nelze vytvořit z následujícího důvodu:

                        %1

                        " +#: containmentactions.cpp:142 +msgid "Unknown ContainmentActions" +msgstr "Neznámá akce kontejneru" + #: containment.cpp:247 msgid "Remove this Panel" msgstr "Odstranit tento panel" @@ -269,66 +273,62 @@ msgid "Previous Widget" msgstr "Předchozí widget" -#: containment.cpp:700 +#: containment.cpp:702 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "%1 Options" msgstr "Nastavit '%1'" -#: containment.cpp:1345 +#: containment.cpp:1339 msgid "Fetching file type..." msgstr "Stahuje se typ souboru..." -#: containment.cpp:1532 +#: containment.cpp:1530 msgid "Widgets" msgstr "Widgety" -#: containment.cpp:1545 +#: containment.cpp:1543 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: containment.cpp:1549 +#: containment.cpp:1547 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" -#: containment.cpp:2158 +#: containment.cpp:2108 #, kde-format msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" msgid "Remove %1" msgstr "Odstranit %1" -#: containment.cpp:2157 +#: containment.cpp:2112 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "Do you really want to remove this %1?" msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?" -#: containment.cpp:2306 +#: containment.cpp:2226 #, kde-format msgid "Could not find requested component: %1" msgstr "Požadovanou komponentu se nepovedlo nalézt: %1" -#: containment.cpp:2493 +#: containment.cpp:2405 msgid "This plugin needs to be configured" msgstr "Tento modul je třeba nastavit" -#: containmentactions.cpp:142 -msgid "Unknown ContainmentActions" -msgstr "Neznámá akce kontejneru" - -#: corona.cpp:678 corona.cpp:818 +#: corona.cpp:680 corona.cpp:820 msgid "Lock Widgets" msgstr "Uzamknout widgety" -#: corona.cpp:678 +#: corona.cpp:680 msgid "Unlock Widgets" msgstr "Odemknout widgety" -#: corona.cpp:830 +#: corona.cpp:832 msgid "Shortcut Settings" msgstr "Nastavení zkratek" -#: dataengine.cpp:525 dataengine.cpp:531 +#: dataengine.cpp:526 dataengine.cpp:532 msgid "Unnamed" msgstr "Nepojmenovaný" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" -#: private/associatedapplicationmanager.cpp:135 +#: private/associatedapplicationmanager.cpp:132 msgid "" "There was an error attempting to exec the associated application with this " "widget." @@ -394,160 +394,160 @@ msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." -#: private/packages.cpp:52 private/packages.cpp:222 +#: private/packages.cpp:53 private/packages.cpp:229 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: private/packages.cpp:57 +#: private/packages.cpp:58 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Definice nastavení" -#: private/packages.cpp:62 +#: private/packages.cpp:63 msgid "User Interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: private/packages.cpp:65 private/packages.cpp:120 +#: private/packages.cpp:66 private/packages.cpp:125 msgid "Data Files" msgstr "Datové soubory" -#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:122 +#: private/packages.cpp:68 private/packages.cpp:127 msgid "Executable Scripts" msgstr "Spustitelné skripty" -#: private/packages.cpp:72 private/packages.cpp:130 +#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:135 msgid "Translations" msgstr "Překlady" -#: private/packages.cpp:74 +#: private/packages.cpp:75 msgid "Main Config UI File" msgstr "Soubor s UI hlavní konfigurací" -#: private/packages.cpp:75 +#: private/packages.cpp:76 msgid "Configuration XML file" msgstr "Soubor s XML konfigurací" -#: private/packages.cpp:76 private/packages.cpp:95 private/packages.cpp:132 -#: private/packages.cpp:146 +#: private/packages.cpp:77 private/packages.cpp:99 private/packages.cpp:137 +#: private/packages.cpp:151 msgid "Main Script File" msgstr "Soubor s hlavním skriptem" -#: private/packages.cpp:77 +#: private/packages.cpp:78 msgid "Default configuration" msgstr "Výchozí nastavení" -#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:161 +#: private/packages.cpp:79 private/packages.cpp:166 msgid "Animation scripts" msgstr "Skripty animace" -#: private/packages.cpp:127 +#: private/packages.cpp:132 msgid "Service Descriptions" msgstr "Popisy služeb" -#: private/packages.cpp:154 +#: private/packages.cpp:159 msgid "Images for dialogs" msgstr "Obrázky pro dialogy" -#: private/packages.cpp:156 +#: private/packages.cpp:161 msgid "Generic dialog background" msgstr "Obecné pozadí dialogu" -#: private/packages.cpp:158 +#: private/packages.cpp:163 msgid "Theme for the logout dialog" msgstr "Motiv pro odhlašovací dialog" -#: private/packages.cpp:160 +#: private/packages.cpp:165 msgid "Wallpaper packages" msgstr "Balíčky pozadí" -#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:194 +#: private/packages.cpp:168 private/packages.cpp:199 msgid "Images for widgets" msgstr "Obrázky appletů" -#: private/packages.cpp:165 +#: private/packages.cpp:170 msgid "Background image for widgets" msgstr "Obrázek na pozadí pro widgety" -#: private/packages.cpp:167 +#: private/packages.cpp:172 msgid "Analog clock face" msgstr "Vzhled analogových hodin" -#: private/packages.cpp:169 +#: private/packages.cpp:174 msgid "Background image for panels" msgstr "Obrázek na pozadí pro panely" -#: private/packages.cpp:171 +#: private/packages.cpp:176 msgid "Background for graphing widgets" msgstr "Pozadí pro grafy" -#: private/packages.cpp:173 +#: private/packages.cpp:178 msgid "Background image for tooltips" msgstr "Obrázek na pozadí pro tipy" -#: private/packages.cpp:175 +#: private/packages.cpp:180 msgid "Opaque images for dialogs" msgstr "Neprůhledné obrázky pro dialogy" -#: private/packages.cpp:177 +#: private/packages.cpp:182 msgid "Opaque generic dialog background" msgstr "Obecné neprůhledné pozadí dialogu" -#: private/packages.cpp:179 +#: private/packages.cpp:184 msgid "Opaque theme for the logout dialog" msgstr "Neprůhledný motiv pro odhlašovací dialog" -#: private/packages.cpp:181 +#: private/packages.cpp:186 msgid "Opaque images for widgets" msgstr "Neprůhledné obrázky pro widgety" -#: private/packages.cpp:183 +#: private/packages.cpp:188 msgid "Opaque background image for panels" msgstr "Výchozí neprůhledný obrázek pozadí panelu" -#: private/packages.cpp:185 +#: private/packages.cpp:190 msgid "Opaque background image for tooltips" msgstr "Neprůhledný obrázek pozadí pro tipy" -#: private/packages.cpp:188 +#: private/packages.cpp:193 msgid "Low color images for dialogs" msgstr "Nízkobarevné obrázky pro dialogy" -#: private/packages.cpp:190 +#: private/packages.cpp:195 msgid "Low color generic dialog background" msgstr "Nízkobarevné obecné pozadí dialogu" -#: private/packages.cpp:192 +#: private/packages.cpp:197 msgid "Low color theme for the logout dialog" msgstr "Nízkobarevný motiv pro odhlašovací dialog" -#: private/packages.cpp:196 +#: private/packages.cpp:201 msgid "Low color background image for widgets" msgstr "Nízkobarevný obrázek pozadí pro widgety" -#: private/packages.cpp:198 +#: private/packages.cpp:203 msgid "Low color analog clock face" msgstr "Nízkobarevný vzhled analogových hodin" -#: private/packages.cpp:200 +#: private/packages.cpp:205 msgid "Low color background image for panels" msgstr "Nízkobarevný obrázek pozadí panelu" -#: private/packages.cpp:202 +#: private/packages.cpp:207 msgid "Low color background for graphing widgets" msgstr "Nízkobarevné pozadí pro grafy" -#: private/packages.cpp:204 +#: private/packages.cpp:209 msgid "Low color background image for tooltips" msgstr "Nízkobarevný výchozí obrázek pro tipy" -#: private/packages.cpp:206 +#: private/packages.cpp:211 msgid "KColorScheme configuration file" msgstr "Nastavení schématu barev" -#: private/packages.cpp:224 +#: private/packages.cpp:231 msgid "Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky" -#: private/packages.cpp:260 private/packages.cpp:315 +#: private/packages.cpp:275 private/packages.cpp:327 msgid "Recommended wallpaper file" msgstr "Doporučovaný soubor s tapetou" @@ -620,12 +620,12 @@ msgid "Allow everybody to freely access this widget" msgstr "Umožnit každému volný přístup k tomuto widgetu" -#: remote/accessappletjob.cpp:81 +#: remote/accessappletjob.cpp:82 #, kde-format msgid "The \"%1\" widget is not installed." msgstr "Widget \"%1\" není nainstalován." -#: remote/accessappletjob.cpp:95 +#: remote/accessappletjob.cpp:96 msgid "Server sent an invalid plasmoid package." msgstr "Server odeslal neplatný balíček plasmoidu." @@ -684,11 +684,11 @@ msgid "User rejected" msgstr "Uživatelem odmítnuto" -#: remote/accessappletjob.cpp:130 +#: remote/accessappletjob.cpp:164 msgid "Timeout" msgstr "Vypršení časového limitu" -#: remote/accessappletjob.cpp:166 +#: remote/accessappletjob.cpp:200 msgid "" "Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. " "Access Failed." @@ -740,6 +740,6 @@ msgid "search term" msgstr "hledat výraz" -#: wallpaper.cpp:223 +#: wallpaper.cpp:245 msgid "Unknown Wallpaper" msgstr "Neznámá tapeta" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:34+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,85 +15,85 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: weatherconfig.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:3 msgid "Weather Station Configuration" msgstr "Nastavení meteostanice" #. i18n: file: weatherconfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:6 msgid "Providers" msgstr "Poskytovatelé" #. i18n: file: weatherconfig.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:9 msgid "&Get New Providers..." msgstr "Získat nové posk&ytovatele..." #. i18n: file: weatherconfig.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:12 msgid "Weather Station" msgstr "Meteostanice" #. i18n: file: weatherconfig.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:15 msgid "&Location:" msgstr "&Umístění:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:18 msgid "&Search" msgstr "&Hledat" #. i18n: file: weatherconfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:21 msgid "Update &every:" msgstr "A&ktualizovat každých:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:205 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:24 msgid " minutes" msgstr " minut" #. i18n: file: weatherconfig.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:27 msgid "Units" msgstr "Jednotky" #. i18n: file: weatherconfig.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:30 msgid "&Temperature:" msgstr "&Teplota:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:33 msgid "&Pressure:" msgstr "T&lak:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:36 msgid "Wind &speed:" msgstr "Rychlo&st větru:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:39 msgid "&Visibility:" msgstr "&Viditelnost:" @@ -153,30 +153,30 @@ msgid "Miles" msgstr "Míle" -#: weatherconfig.cpp:206 weatherconfig.cpp:273 +#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281 #, kde-format msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: weatherconfig.cpp:218 +#: weatherconfig.cpp:226 #, kde-format msgid "No weather stations found for '%1'" msgstr "Nenalezeny žádné stanice pro '%1'" -#: weatherconfig.cpp:228 +#: weatherconfig.cpp:236 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minuta" msgstr[1] " minuty" msgstr[2] " minut" -#: weatherpopupapplet.cpp:99 +#: weatherpopupapplet.cpp:100 #, kde-format msgid "Weather information retrieval for %1 timed out." msgstr "Vypršení požadavku na stažení informací o počasí pro %1." -#: weatherpopupapplet.cpp:230 +#: weatherpopupapplet.cpp:232 msgid "Weather" msgstr "Počasí" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/librtm.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/librtm.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/librtm.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/librtm.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: auth.cpp:77 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -7,103 +7,220 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: task.cpp:222 +#: launcherconfig.cpp:44 +msgid "Launcher Matching Rules" +msgstr "Pravidla hledání spouštěče" + +#: launcherconfig.cpp:144 +#, kde-format +msgid "A launcher is already defined for %1" +msgstr "Spouštěč pro %1 je již nastaven" + +#: launcherconfig.cpp:201 +msgid "" +"To associate an application with a launcher, the task manager reads the " +"application's window class and name. These are then used to look up the " +"launcher details of an installed application. This attempts to match these " +"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above " +"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping." +msgstr "" +"Pro spojení aplikace a spouštěče zjišťuje správce úloh jméno a třídu okna " +"aplikace. Tyto údaje jsou následně použity k prohledání spouštěčů " +"nainstalované aplikace, kde je hledána shoda se jménem aplikace. Toto může " +"někdy selhat. Následující seznam Vám umožní ručně nastavit mapování třídy a " +"jména na spouštěč a jméno." + +#: launcherproperties.cpp:46 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Vlastnosti spouštěče" + +#: launcherproperties.cpp:96 +msgid "Select launcher application:" +msgstr "Vyberte aplikaci spouštěče:" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) +#: rc.cpp:3 +msgid "Window Class" +msgstr "Třída okna" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) +#: rc.cpp:6 +msgid "Window Name" +msgstr "Název okna" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) +#: rc.cpp:9 +msgid "Launcher" +msgstr "Spouštěč" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) +#: rc.cpp:12 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit) +#: rc.cpp:15 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove) +#: rc.cpp:18 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:21 +msgid "" +"NOTE: The above list is only required when the automatic window to " +"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each " +"launcher." +msgstr "" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label) +#: rc.cpp:24 +msgid "More information..." +msgstr "Více informací..." + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:27 +msgid "Window class:" +msgstr "Třída okna:" + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:30 +msgid "Window name:" +msgstr "Název okna:" + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) +#: rc.cpp:33 +msgid "Detect Window Properties" +msgstr "Detekovat vlastnosti okna" + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:36 +msgid "Launcher:" +msgstr "Spouštěč:" + +#: task.cpp:237 msgctxt "marks that a task has been modified" msgid "modified" msgstr "změněno" -#: taskactions.cpp:112 +#: taskactions.cpp:168 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" -#: taskactions.cpp:123 +#: taskactions.cpp:179 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizovat" -#: taskactions.cpp:133 +#: taskactions.cpp:189 msgid "&Shade" msgstr "Z&asunout" -#: taskactions.cpp:144 +#: taskactions.cpp:199 msgid "Re&size" msgstr "Změnit veliko&st" -#: taskactions.cpp:153 +#: taskactions.cpp:207 msgid "&Move" msgstr "&Přesunout" -#: taskactions.cpp:162 +#: taskactions.cpp:216 msgid "&Close" msgstr "Za&vřít" -#: taskactions.cpp:202 +#: taskactions.cpp:249 msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Přesunou&t na současnou plochu" -#: taskactions.cpp:216 +#: taskactions.cpp:270 msgid "&All Desktops" msgstr "Všechny pr&acovní plochy" -#: taskactions.cpp:245 +#: taskactions.cpp:293 msgid "Move To &Desktop" msgstr "Přesunout na &plochu" -#: taskactions.cpp:251 +#: taskactions.cpp:307 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Podržet n&ad ostatními" -#: taskactions.cpp:261 +#: taskactions.cpp:317 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Podržet pod ostatní&mi" -#: taskactions.cpp:271 +#: taskactions.cpp:327 msgid "&Fullscreen" msgstr "Na celou o&brazovku" -#: taskactions.cpp:281 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Pok&ročilé" +#: taskactions.cpp:337 +msgid "More Actions" +msgstr "Další činnosti" -#: taskactions.cpp:292 +#: taskactions.cpp:364 msgid "&Leave Group" msgstr "Opus&tit skupinu" -#: taskactions.cpp:334 +#: taskactions.cpp:386 msgid "Remove This Launcher" msgstr "Odstranit tento spouštěč" -#: taskactions.cpp:336 -#, kde-format -msgid "&Show A Launcher For %1 When It Is Not Running" -msgstr "Když %1 neběží, ukázat pro něj &spouštěč" +#: taskactions.cpp:407 +msgid "&Show A Launcher When Not Running" +msgstr "Když neběží, ukázat pro něj &spouštěč" + +#: taskactions.cpp:433 +msgid "" +"The application, to which this task is associated with, could not be " +"determined. Please select the appropriate application from the list below:" +msgstr "" +"Nelze určit se kterou aplikací je tato úloha spojena. Vyberte prosím " +"odpovídající aplikaci ze následujícího seznamu:" -#: taskactions.cpp:307 +#: taskactions.cpp:480 +msgid "Start New Instance" +msgstr "Spustit novou instanci" + +#: taskactions.cpp:504 msgid "&Edit Group" msgstr "&Upravit skupinu" -#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:78 +#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77 msgid "Leave Group" msgstr "Opustit skupinu" -#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:85 +#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84 msgid "Remove Group" msgstr "Odstranit skupinu" -#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:75 +#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Povolit programu seskupování" -#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:77 +#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78 msgid "Do not allow this program to be grouped" msgstr "Nepovolit programu seskupování" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -7,67 +7,68 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 08:29+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: customtemplates.cpp:99 customtemplates.cpp:166 +#: customtemplates.cpp:93 customtemplates.cpp:159 msgctxt "Message->" msgid "Universal" msgstr "Univerzální" -#: customtemplates.cpp:100 customtemplates.cpp:170 +#: customtemplates.cpp:94 customtemplates.cpp:163 msgctxt "Message->" msgid "Reply" msgstr "Odpověď" -#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:172 +#: customtemplates.cpp:95 customtemplates.cpp:165 msgctxt "Message->" msgid "Reply to All" msgstr "Odpověď všem" -#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:174 +#: customtemplates.cpp:96 customtemplates.cpp:167 msgctxt "Message->" msgid "Forward" msgstr "Přeposlání" -#: customtemplates.cpp:104 templatesconfiguration.cpp:88 +#: customtemplates.cpp:98 templatesconfiguration.cpp:79 msgid "How does this work?" msgstr "Jak to funguje?" -#: customtemplates.cpp:108 +#: customtemplates.cpp:102 msgid "Additional recipients of the message" msgstr "Další příjemci zprávy" -#: customtemplates.cpp:109 +#: customtemplates.cpp:103 msgid "Additional recipients who get a copy of the message" msgstr "Další příjemci, kteří obdrží kopii zprávy" -#: customtemplates.cpp:110 +#: customtemplates.cpp:104 msgid "" "When using this template, the default recipients are those you enter here. " "This is a comma-separated list of mail addresses." msgstr "" -#: customtemplates.cpp:111 +#: customtemplates.cpp:105 msgid "" "When using this template, the recipients you enter here will by default get " "a copy of this message. This is a comma-separated list of mail addresses." msgstr "" -#: customtemplates.cpp:131 +#: customtemplates.cpp:125 msgid "" "

                        Here you can add, edit, and delete custom message templates to use " "when you compose a reply or forwarding message. Create the custom template " -"by selecting it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, " -"you can bind a keyboard combination to the template for faster " +"by typing the name into the input box and press the '+' button. Also, you " +"can bind a keyboard combination to the template for faster " "operations.

                        Message templates support substitution commands, by simply " "typing them or selecting them from the Insert command " "menu.

                        There are four types of custom templates: used to Reply, " @@ -75,22 +76,20 @@ "for all kinds of operations. You cannot bind a keyboard shortcut to " "Universal templates.

                        " msgstr "" -"

                        Zde můžete přidávat, upravovat a mazat vlastní šablony zpráv, které " -"se použijí při psaní odpovědi nebo při přeposílání zprávy. Vlastní šablonu " -"vytvoříte jejím vybráním a kliknutím pravým tlačítkem myši nebo použitím " -"nabídky tlačítek. K šabloně můžete přiřadit klávesovou zkratku, čímž si " -"uryhlíte její použití.

                        Šablony zpráv podporují zástupné hodnoty - " -"jednoduše je napište nebo je vyberte z nabídky Zástupná " -"hodnota.

                        Existují čtyři druhy vlastních šablon: pro " -"Odpověď, Odpověď všem, Přeposlání a Univerzální, " -"kterou lze použít pro všechny druhy činností. Univerzální šabloně " -"nelze přiřadit klávesovou zkratku.

                        " -#: customtemplates.cpp:176 +#: customtemplates.cpp:169 msgctxt "Message->" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" +#: customtemplates.cpp:277 +msgid "A template with same name already exists." +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:278 +msgid "Can not create template" +msgstr "Šablonu nelze vytvořit" + #: customtemplatesmenu.cpp:37 msgid "With Custom Template" msgstr "Pomocí vlastní šablony" @@ -103,8 +102,8 @@ msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "Odpovědět všem pomocí vlastní šablony" -#: customtemplatesmenu.cpp:167 customtemplatesmenu.cpp:173 -#: customtemplatesmenu.cpp:179 +#: customtemplatesmenu.cpp:169 customtemplatesmenu.cpp:175 +#: customtemplatesmenu.cpp:181 msgid "(no custom templates)" msgstr "(žádné vlastní šablony)" @@ -180,115 +179,181 @@ "%5\n" "-----------------------------------------" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) +#. i18n: file: templateparser.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (StripSignature), group (TemplateParser) #: rc.cpp:3 +msgid "Remove the signature when replying" +msgstr "Při odpovědi odstranit podpis" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:6 +msgid "Use smart "ing" +msgstr "&Použít inteligentní citování" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (ReplyUsingHtml), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:9 +msgid "Reply using HTML if present" +msgstr "" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:12 +msgid "Message template for new message" +msgstr "Šablona nové zprávy" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:15 +msgid "Message template for reply" +msgstr "Šablona zprávy pro odpověď" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:18 +msgid "Message template for reply to all" +msgstr "Šablona zprávy pro odpověď všem" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:21 +msgid "Message template for forward" +msgstr "Šablona zprávy pro přeposlání" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:24 +msgid "Quote characters" +msgstr "Znaky pro citaci" + +#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name)) +#: rc.cpp:32 +msgid "Template content" +msgstr "Obsah šablony" + +#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name)) +#: rc.cpp:35 +msgid "Template shortcut" +msgstr "Zkratka šablony" + +#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name)) +#: rc.cpp:38 +msgid "Template type" +msgstr "Typ šablony" + +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) +#: rc.cpp:41 msgid "Type" msgstr "Typ" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:86 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:44 msgctxt "Name of the custom template." msgid "Name" msgstr "Jméno" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:117 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:47 msgctxt "@label:textbox Recipient mail address" msgid "To:" msgstr "Komu:" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:124 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel) -#: rc.cpp:12 templateparser.cpp:501 +#: rc.cpp:50 templateparser.cpp:567 templateparser.cpp:568 msgid "CC:" msgstr "Kopie:" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:184 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:53 msgctxt "Universal custom template type." msgid "Universal" msgstr "Univerzální" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:189 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:56 msgid "Reply" msgstr "Odpověď" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:194 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:59 msgid "Reply to All" msgstr "Odpověď všem" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:199 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:62 msgctxt "Template type for forwarding messages." msgid "Forward" msgstr "Předat dál" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:207 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:65 msgid "Shortc&ut:" msgstr "Zk&ratka:" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:226 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:68 msgid "&Template type:" msgstr "&Typ šablony:" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:25 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:71 msgctxt "@title:window" msgid "Template Configuration" msgstr "Nastavení šablon" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:67 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_new) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:74 msgctxt "@title Message template" msgid "New Message" msgstr "Nová zpráva" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:98 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:77 msgctxt "@title Message template" msgid "Reply to Sender" msgstr "Odpovědět odesílateli" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:146 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply_all) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:80 msgctxt "@title Message template" msgid "Reply to All / Reply to List" msgstr "Odpovědět všem / do konference" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:194 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_forward) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:83 msgctxt "@title Message template" msgid "Forward Message" msgstr "Předat zprávu" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:86 msgctxt "@label:textbox Prefix for quoted message lines" msgid "&Quote indicator:" msgstr "&Ukazatel citace:" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote) -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -312,88 +377,28 @@ "
                      \n" " " -#. i18n: file: templateparser.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (StripSignature), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:62 -msgid "Remove the signature when replying" -msgstr "Při odpovědi odstranit podpis" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:65 -msgid "Use smart "ing" -msgstr "&Použít inteligentní citování" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:68 -msgid "Message template for new message" -msgstr "Šablona nové zprávy" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:71 -msgid "Message template for reply" -msgstr "Šablona zprávy pro odpověď" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:74 -msgid "Message template for reply to all" -msgstr "Šablona zprávy pro odpověď všem" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:77 -msgid "Message template for forward" -msgstr "Šablona zprávy pro přeposlání" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:80 -msgid "Quote characters" -msgstr "Znaky pro citaci" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:88 -msgid "Template content" -msgstr "Obsah šablony" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:91 -msgid "Template shortcut" -msgstr "Zkratka šablony" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:94 -msgid "Template type" -msgstr "Typ šablony" - -#: templateparser.cpp:334 templateparser.cpp:367 +#: templateparser.cpp:349 templateparser.cpp:385 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot insert content from file %1: %2" msgstr "Není možné vložit obsah souboru %1: %2" -#: templateparser.cpp:497 +#: templateparser.cpp:557 templateparser.cpp:558 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: templateparser.cpp:1069 +#: templateparser.cpp:1256 #, kde-format msgid "Attachment %1" msgstr "Příloha: %1" -#: templateparser.cpp:1256 +#: templateparser.cpp:1488 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Pipe command %1 failed." msgstr "Příkaz roury %1 selhal." -#: templatesconfiguration.cpp:66 +#: templatesconfiguration.cpp:56 msgid "" "

                      Here you can create and manage templates to use when composing new " "messages, replies or forwarded messages.

                      The message templates support " @@ -405,7 +410,7 @@ "podporují zástupné hodnoty, buď je jedoduše napište nebo je vyberte z " "nabídky vložit hodnotu.

                      " -#: templatesconfiguration.cpp:73 +#: templatesconfiguration.cpp:64 msgid "" "

                      Templates specified here are folder-specific. They override both global " "templates and per-identity templates.

                      " @@ -413,7 +418,7 @@ "

                      Šablony zde zadané jsou vázané ke složce. Mají větší prioritu než " "globální šablony nebo šablony vázané k identitám.

                      " -#: templatesconfiguration.cpp:78 +#: templatesconfiguration.cpp:69 msgid "" "

                      Templates specified here are identity-specific. They override global " "templates, but can be overridden by per-folder templates if they are " @@ -422,7 +427,7 @@ "

                      Šablony zde zadané jsou vázány na identitu. Mají větší prioritu než " "globální šablony, ale menší než šablony vázané na složky.

                      " -#: templatesconfiguration.cpp:83 +#: templatesconfiguration.cpp:74 msgid "" "

                      These are global (default) templates. They can be overridden by per-" "identity templates or per-folder templates if they are specified.

                      " @@ -430,6 +435,15 @@ "

                      Toto jsou globální (výchozí) šablony. Mají nejnižší prioritu a mohou být " "překryty než šablony vázané na identity nebo složky.

                      " +#: templatesconfiguration.cpp:319 +msgid "" +"Use of \"Reply using plain text\" and \"Reply using HTML text\" in pairs is " +"not correct. Use only one of the aforementioned commands with \" Reply as " +"Quoted Message command\" as per your need\n" +"(a)Reply using plain text for quotes to be strictly in plain text\n" +"(b)Reply using HTML text for quotes being in HTML format if present" +msgstr "" + #: templatesinsertcommand.cpp:47 msgid "Quoted Message Text" msgstr "Citovaný text zprávy" @@ -442,67 +456,67 @@ msgid "Message Id" msgstr "ID zprávy" -#: templatesinsertcommand.cpp:50 templatesinsertcommand.cpp:80 +#: templatesinsertcommand.cpp:50 templatesinsertcommand.cpp:82 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:81 +#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:83 msgid "Date in Short Format" msgstr "Krátký formát data" -#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:82 +#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:84 msgid "Date in C Locale" msgstr "Datum v C locale" -#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:83 +#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:85 msgid "Day of Week" msgstr "Den týdne" -#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:84 +#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:86 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:85 +#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:87 msgid "Time in Long Format" msgstr "Dlouhý formát data" -#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:86 +#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:88 msgid "Time in C Locale" msgstr "Čas v C locale" -#: templatesinsertcommand.cpp:57 templatesinsertcommand.cpp:87 +#: templatesinsertcommand.cpp:57 templatesinsertcommand.cpp:89 msgid "To Field Address" msgstr "Adresa z pole Komu" -#: templatesinsertcommand.cpp:58 templatesinsertcommand.cpp:88 +#: templatesinsertcommand.cpp:58 templatesinsertcommand.cpp:90 msgid "To Field Name" msgstr "Jméno z pole Komu" -#: templatesinsertcommand.cpp:59 templatesinsertcommand.cpp:89 +#: templatesinsertcommand.cpp:59 templatesinsertcommand.cpp:91 msgid "To Field First Name" msgstr "Křestní jméno z pole Komu" -#: templatesinsertcommand.cpp:60 templatesinsertcommand.cpp:90 +#: templatesinsertcommand.cpp:60 templatesinsertcommand.cpp:92 msgid "To Field Last Name" msgstr "Příjmení z pole Komu" -#: templatesinsertcommand.cpp:61 templatesinsertcommand.cpp:91 +#: templatesinsertcommand.cpp:61 templatesinsertcommand.cpp:93 msgid "CC Field Address" msgstr "Adresa z pole Kopie" -#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:92 +#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:94 msgid "CC Field Name" msgstr "Jméno z pole Kopie" -#: templatesinsertcommand.cpp:63 templatesinsertcommand.cpp:93 +#: templatesinsertcommand.cpp:63 templatesinsertcommand.cpp:95 msgid "CC Field First Name" msgstr "Křestní jméno z pole Kopie" -#: templatesinsertcommand.cpp:64 templatesinsertcommand.cpp:94 +#: templatesinsertcommand.cpp:64 templatesinsertcommand.cpp:96 msgid "CC Field Last Name" msgstr "Příjmení z pole Kopie" -#: templatesinsertcommand.cpp:65 templatesinsertcommand.cpp:95 +#: templatesinsertcommand.cpp:65 templatesinsertcommand.cpp:97 msgid "From Field Address" msgstr "Adresa z pole Odesílatel" @@ -510,11 +524,11 @@ msgid "From Field Name" msgstr "Jméno z pole Odesílatel" -#: templatesinsertcommand.cpp:67 templatesinsertcommand.cpp:97 +#: templatesinsertcommand.cpp:67 templatesinsertcommand.cpp:99 msgid "From Field First Name" msgstr "Křestní jméno z pole Odesílatel" -#: templatesinsertcommand.cpp:68 templatesinsertcommand.cpp:98 +#: templatesinsertcommand.cpp:68 templatesinsertcommand.cpp:100 msgid "From Field Last Name" msgstr "Příjmení z pole Odesílatel" @@ -535,97 +549,113 @@ msgid "Headers as Is" msgstr "Hlavičky jak jsou" -#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:100 +#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:102 msgid "Header Content" msgstr "Obsah hlavičky" -#: templatesinsertcommand.cpp:96 +#: templatesinsertcommand.cpp:75 +msgid "Reply as Quoted Plain Text" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:76 +msgid "Reply as Quoted HTML Text" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:98 msgid "From field Name" msgstr "Jméno z pole Odesílatel" -#: templatesinsertcommand.cpp:99 +#: templatesinsertcommand.cpp:101 msgctxt "Template subject command." msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: templatesinsertcommand.cpp:106 +#: templatesinsertcommand.cpp:108 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" msgstr "" "Odeslat původní tělo zrávy do roury a vložit výsledek jako citovaný text" -#: templatesinsertcommand.cpp:107 +#: templatesinsertcommand.cpp:109 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" msgstr "Odeslat tělo původní zprávy do roury a vložit výsledek tak jak je" -#: templatesinsertcommand.cpp:108 +#: templatesinsertcommand.cpp:110 msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" msgstr "Odeslat zprávu s hlavičkami do roury a vložit výsledek tak jak je" -#: templatesinsertcommand.cpp:109 +#: templatesinsertcommand.cpp:111 msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" msgstr "Odeslat současné tělo zprávy do roury a vložit výsledek tak jak je" -#: templatesinsertcommand.cpp:110 +#: templatesinsertcommand.cpp:112 msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" msgstr "Odeslat současné tělo zprávy do roury a nahradit výsledkem" -#: templatesinsertcommand.cpp:116 +#: templatesinsertcommand.cpp:118 msgctxt "Inserts user signature, also known as footer, into message" msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: templatesinsertcommand.cpp:118 +#: templatesinsertcommand.cpp:120 msgid "Insert File Content" msgstr "Vložit obsah souboru" -#: templatesinsertcommand.cpp:120 +#: templatesinsertcommand.cpp:122 msgctxt "" "All characters, up to and including the next newline, are discarded without " "performing any macro expansion" msgid "Discard to Next Line" msgstr "Zahodit po příští řádek" -#: templatesinsertcommand.cpp:121 +#: templatesinsertcommand.cpp:123 msgid "Template Comment" msgstr "Komentář šablony" -#: templatesinsertcommand.cpp:122 +#: templatesinsertcommand.cpp:124 msgid "No Operation" msgstr "Žádná operace" -#: templatesinsertcommand.cpp:123 +#: templatesinsertcommand.cpp:125 msgid "Clear Generated Message" msgstr "Vyčistit vygenerovanou zprávu" -#: templatesinsertcommand.cpp:124 +#: templatesinsertcommand.cpp:126 msgid "Turn Debug On" msgstr "Zapnout ladění" -#: templatesinsertcommand.cpp:125 +#: templatesinsertcommand.cpp:127 msgid "Turn Debug Off" msgstr "Vypnout ladění" -#: templatesinsertcommand.cpp:148 +#: templatesinsertcommand.cpp:128 +msgid "Cursor position" +msgstr "Pozice kurzoru" + +#: templatesinsertcommand.cpp:129 +msgid "Blank text" +msgstr "Prázdný text" + +#: templatesinsertcommand.cpp:152 msgid "&Insert Command" msgstr "Vlož&it příkaz" -#: templatesinsertcommand.cpp:157 +#: templatesinsertcommand.cpp:161 msgid "Insert Command" msgstr "Vložit příkaz" -#: templatesinsertcommand.cpp:160 +#: templatesinsertcommand.cpp:164 msgid "Original Message" msgstr "Původní zpráva" -#: templatesinsertcommand.cpp:171 +#: templatesinsertcommand.cpp:175 msgid "Current Message" msgstr "Současná zpráva" -#: templatesinsertcommand.cpp:181 +#: templatesinsertcommand.cpp:185 msgid "Process with External Programs" msgstr "Zpracovat externími programy" -#: templatesinsertcommand.cpp:191 +#: templatesinsertcommand.cpp:195 msgctxt "Miscellaneous template commands menu" msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-03-23 06:48:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-04-18 08:04:16.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-22 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-10 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 10:03+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Trefný \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #. Help string for command line --config flag #: ../src/lightdm.c:832 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/lokalize.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/lokalize.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/lokalize.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/lokalize.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lokalize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:17+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 @@ -22,694 +22,650 @@ msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl, Klára Cihlářová, Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad " -"Contributions:,Ensiferi,Lukáš Tinkl,iguru.eu" +"Contributions:,Ensiferi,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák,iguru.eu" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"lukas@kde.org,koty@seznam.cz,vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,,,,," - -#. i18n: file: src/editorui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:150 -msgid "&File" -msgstr "Sou&bor" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Edit" -msgstr "&Upravit" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:64 -#. i18n: ectx: Menu (glossary) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Glossary" -msgstr "&Glosář" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:89 -#. i18n: ectx: Menu (webquery) -#: rc.cpp:14 -msgid "&WebQuery" -msgstr "Dotaz na &webu" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:106 -#. i18n: ectx: Menu (tmquery) -#: rc.cpp:17 -msgid "Translation &Memory" -msgstr "Pa&měť překladu" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:123 -#. i18n: ectx: Menu (alttrans) -#: rc.cpp:20 -msgid "Alternative Translations" -msgstr "Alternativní překlady" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:141 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:465 -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:171 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:26 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Záložky" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:178 -#. i18n: ectx: Menu (merge) -#: rc.cpp:29 -msgid "S&ync" -msgstr "S&ynchronizace" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:187 -#. i18n: ectx: Menu (mergesecondary) -#: rc.cpp:32 -#| msgctxt "" -#| "@title:window that displays difference between current file and 'merge " -#| "source'" -#| msgid "Secondary Sync" -msgid "&Secondary sync source" -msgstr "Zdroj pro &sekundární sync" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:209 -#. i18n: ectx: Menu (toolviews) -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (toolviews) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:159 -#| msgctxt "@title actions category" -#| msgid "Tools" -msgid "Tool&views" -msgstr "Nástrojo&vé panely" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:232 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:18 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:468 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "English synonyms (double-click to edit):" -msgstr "Anglická synonyma (pro úpravy dvojklik):" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Corresponding target language synonyms:" -msgstr "Odpovídající synonyma cílového jazyka:" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:47 -msgid "Subject field:" -msgstr "Pole předmětu:" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, subjectField) -#: rc.cpp:50 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"When adding a new item, press enter after you have typed its name for " -"changes to take effect" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:53 -msgid "English definition:" -msgstr "Anglická definice:" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"Note: one glossary entry corresponds exactly to one term, not word/word " -"sequence.\n" -"\n" -"That is, there may be several entries with the same word/word sequence " -"expressing different meanings." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, create) -#: rc.cpp:61 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addData) -#: rc.cpp:64 -msgid "Add Data" -msgstr "Přidat data" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importTMX) -#: rc.cpp:67 -msgid "Add Data from TMX" -msgstr "Přidat data z TMX" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportTMX) -#: rc.cpp:70 -msgid "Export to TMX" -msgstr "Exportovat do TMX" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:73 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +"lukas@kde.org,koty@seznam.cz,vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,,,,,," #. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:76 scripts/newprojectwizard.py:213 +#: rc.cpp:5 scripts/newprojectwizard.py:213 msgid "Name:" msgstr "Název:" #. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dbType) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:8 msgid "Local" msgstr "Místní" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dbType) -#: rc.cpp:82 -msgid "PostgreSQL" -msgstr "PostgreSQL" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:41 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:11 msgid "Database type:" msgstr "Typ databáze:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:48 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:43 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionBox) -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:14 msgid "Connection" msgstr "Spojení" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:57 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:17 msgid "Database name:" msgstr "Název databáze:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:67 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:20 msgid "Host:" msgstr "Hostitel:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:81 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:23 msgid "User:" msgstr "Uživatel:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:91 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:26 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:108 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contentBox) -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:29 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:60 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:32 msgid "Source language:" msgstr "Původní jazyk:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:70 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:35 msgid "Target language:" msgstr "Cílový jazyk:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:27 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:38 msgid "Markup regex:" msgstr "" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:40 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:41 msgid "Accelerator:" msgstr "Akcelerátor:" #. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:118 +#: rc.cpp:44 msgid "TM:" msgstr "TM:" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, qa) -#: rc.cpp:121 -msgid "Quality assurance" -msgstr "Zajištění kvality" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:77 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:66 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, querySource) -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:47 msgid "" "Search expression for source language part.\n" "Press Enter to start the search.\n" "Press Ctrl+L to go to this control." msgstr "" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:33 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:74 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queryTarget) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:52 msgid "" "Search expression for target language part.\n" "Press Enter to start the search." msgstr "" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:40 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, querySourceLabel) -#: rc.cpp:99 scripts/newprojectwizard.py:281 +#: rc.cpp:56 scripts/newprojectwizard.py:281 msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:50 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queryTargetLabel) -#: rc.cpp:102 scripts/newprojectwizard.py:282 +#: rc.cpp:59 scripts/newprojectwizard.py:282 msgid "Target:" msgstr "Cíl:" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:60 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertTarget) -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:70 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertSource) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:68 msgid "Show results that do not match search expression" msgstr "" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:63 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertTarget) -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:73 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertSource) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:71 msgid "Invert" msgstr "Invertovat" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:96 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:74 msgid "File mask:" msgstr "Maska souboru:" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:112 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:153 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filemask) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:77 msgid "Show only results from files with path matching specified mask" msgstr "" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:123 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, substr) -#: rc.cpp:123 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:190 +#: rc.cpp:80 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:195 msgid "Case insensitive" msgstr "Nerozlišovat velikost písma" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:126 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substr) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:83 msgctxt "@option:radio" msgid "Substring" msgstr "Podřetězec" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:136 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, like) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:86 msgid "Space is AND operator. Case insensitive." msgstr "" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:139 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, like) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:89 msgctxt "@option:radio" msgid "Google-like" msgstr "Jako Google" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:149 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, glob) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:92 msgid "Shell globs (* and ?). Case sensitive." msgstr "" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:152 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glob) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:95 msgctxt "@option:radio" msgid "Wildcard" msgstr "Zástupný znak" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:172 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doFind) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:98 msgid "&Search" msgstr "&Hledat" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:179 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doUpdateTM) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:101 msgid "" "Reads all project files into translation memory, updating old entries. The " "scanning will work in background." msgstr "" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:234 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM) -#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:104 msgid "&Rescan project files" msgstr "Znovu p&rojít soubory projektu" -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (project) -#: rc.cpp:153 -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" +#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, create) +#: rc.cpp:107 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (project_actions) -#: rc.cpp:156 -msgid "&Scripts" -msgstr "&Skripty" +#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addData) +#: rc.cpp:110 +msgid "Add Data" +msgstr "Přidat data" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:162 -#| msgctxt "@item Undo action" -#| msgid "Use translation memory suggestion" -msgid "If checked, get translation memory suggestions " -msgstr "Použít nápovědu paměti překladu pokud zaškrtnuto " +#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importTMX) +#: rc.cpp:113 +msgid "Add Data from TMX" +msgstr "Přidat data z TMX" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:165 -msgid "" -"If this is checked, the program will fetch translation memories as soon as " -"you open a file." -msgstr "" +#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportTMX) +#: rc.cpp:116 +msgid "Export to TMX" +msgstr "Exportovat do TMX" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:168 -#| msgctxt "@item Undo action" -#| msgid "Use translation memory suggestion" -msgid "Prefetch translation memory suggestions on file open" -msgstr "Natáhnout návrhy paměti překladu při otevření souboru" +#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) +#: rc.cpp:119 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgid "Maximum number of suggestions:" -msgstr "Maximální počet návrhů:" +#. i18n: file: src/tm/translationmemoryrui.rc:10 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: src/editorui.rc:232 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:18 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:173 rc.cpp:322 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) -#: rc.cpp:174 -msgid "Set the maximum number of suggestions" -msgstr "Nastavit maximální počet návrhů" +#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipTags) +#: rc.cpp:125 +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Scripts" +msgid "Skip tags" +msgstr "Přeskočit značky" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) -#: rc.cpp:177 -msgid "You can change the maximum number of suggestions, default is 10." -msgstr "Můžete změnit maximální počet návrhů. Výchozí počet je 10." +#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipTags) +#: rc.cpp:128 +msgctxt "@option:check" +msgid "Skip markup" +msgstr "Přeskočit značky" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoaddTM) -#: rc.cpp:180 -msgid "Update/Add edited entries to translation memory" -msgstr "Aktualizovat/Přidat otevřené soubory do paměti překladu" +#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) +#: rc.cpp:131 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:196 +msgid "Ignore accelerator marks" +msgstr "Ignorovat značky akcelerátoru" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScanToTMOnOpen) -#: rc.cpp:183 -msgid "Add opened files to translation memory automatically" -msgstr "Automaticky přidat otevřené soubory do paměti překladu" +#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) +#: rc.cpp:134 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ignore accelerator marks" +msgstr "Ignorovat značky akcelerátoru" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:14 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, prefs_identity) -#: rc.cpp:186 -msgid "" -"Fill in your identity and information about your translation team. This " -"information is used when updating the header of a file." -msgstr "" +#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_notes) +#: rc.cpp:137 +msgid "Include notes" +msgstr "Zahrnout poznámky" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:189 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Default language:" -msgstr "Výchozí jazyk:" +#. i18n: file: src/editorui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:188 +msgid "&File" +msgstr "Sou&bor" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:192 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#. i18n: file: src/editorui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:143 +msgid "&Edit" +msgstr "&Upravit" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:195 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#. i18n: file: src/editorui.rc:64 +#. i18n: ectx: Menu (glossary) +#: rc.cpp:146 +msgid "&Glossary" +msgstr "&Glosář" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) -#: rc.cpp:198 -msgid "Your name, in English" -msgstr "Vaše jméno, v angličtině" +#. i18n: file: src/editorui.rc:89 +#. i18n: ectx: Menu (webquery) +#: rc.cpp:149 +msgid "&WebQuery" +msgstr "Dotaz na &webu" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) -#: rc.cpp:201 -msgid "Please enter here your name and surname written in English" +#. i18n: file: src/editorui.rc:106 +#. i18n: ectx: Menu (tmquery) +#: rc.cpp:152 +msgid "Translation &Memory" +msgstr "Pa&měť překladu" + +#. i18n: file: src/editorui.rc:123 +#. i18n: ectx: Menu (alttrans) +#: rc.cpp:155 +msgid "Alternative Translations" +msgstr "Alternativní překlady" + +#. i18n: file: src/editorui.rc:141 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:319 +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" + +#. i18n: file: src/editorui.rc:171 +#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) +#: rc.cpp:161 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Záložky" + +#. i18n: file: src/editorui.rc:178 +#. i18n: ectx: Menu (merge) +#: rc.cpp:164 +msgid "S&ync" +msgstr "S&ynchronizace" + +#. i18n: file: src/editorui.rc:187 +#. i18n: ectx: Menu (mergesecondary) +#: rc.cpp:167 +#| msgctxt "" +#| "@title:window that displays difference between current file and 'merge " +#| "source'" +#| msgid "Secondary Sync" +msgid "&Secondary sync source" +msgstr "Zdroj pro &sekundární sync" + +#. i18n: file: src/editorui.rc:209 +#. i18n: ectx: Menu (toolviews) +#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:42 +#. i18n: ectx: Menu (toolviews) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:197 +#| msgctxt "@title actions category" +#| msgid "Tools" +msgid "Tool&views" +msgstr "Nástrojo&vé panely" + +#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:8 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryBtn) +#: rc.cpp:176 +msgid "Query" +msgstr "Dotaz" + +#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:15 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoQuery) +#: rc.cpp:179 +msgid "Autoquery" +msgstr "Automaticky dotazovat" + +#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:182 +msgid "Prefetch for the next untranslated" msgstr "" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:185 +msgid "Prefetch" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (project) +#: rc.cpp:191 +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" + +#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (project_actions) +#: rc.cpp:194 +msgid "&Scripts" +msgstr "&Skripty" + +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) +#: rc.cpp:200 msgctxt "@label:textbox" -msgid "Default mailing list:" -msgstr "Výchozí e-mailová konference:" +msgid "Target language:" +msgstr "Cílový jazyk:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) -#: rc.cpp:207 -msgid "The email of your team mailing list" -msgstr "E-mail vaší týmové mailové konference" +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, LangCode) +#: rc.cpp:203 +msgid "Target language of the project." +msgstr "Cílový jazyk projektu" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) -#: rc.cpp:210 -msgid "Write the email of your translating team mailing list" +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, poBaseDir) +#: rc.cpp:206 +msgid "" +"This is main setting. Set this to path of a folder with translation files\n" +"for your project (or a subproject for your target language)." msgstr "" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, DefaultLangCode) +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) +#: rc.cpp:210 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Root folder:" +msgstr "Kořenová složka:" + +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) #: rc.cpp:213 -msgid "Language you translate to" -msgstr "Jazyk, do kterého překládáte" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Glossary:" +msgstr "Glosář:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, DefaultLangCode) +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ProjectID) #: rc.cpp:216 -msgid "Set the default language you are going to translate to" -msgstr "Nastavit výchozí jazyk do kterého chcete překládat" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) -#: rc.cpp:219 -msgid "Write your email" -msgstr "Napište svůj e-mail" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) -#: rc.cpp:222 msgid "" -"Write your email here so it will appear in the po file header with your name" +"Project ID is used to differentiate translation memories of absolutely " +"different projects and languages.\n" +"\n" +"For example, if you have several projects for translating KDE applications\n" +"(e.g. they are in different repositories), use same ID for all of them." msgstr "" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) +#: rc.cpp:222 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) #: rc.cpp:225 -msgid "Your name in your own language" -msgstr "Vaše jméno ve Vašem rodném jazyce" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Mailing list:" +msgstr "E-mailová konference:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:228 -msgid "" -"Write your name and surname in your language with your language alphabet." -msgstr "" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxe" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) #: rc.cpp:231 msgctxt "@label:textbox" -msgid "Localized name:" -msgstr "Lokalizované jméno:" +msgid "Accelerator:" +msgstr "Akcelerátor:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoApprove) +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Accel) #: rc.cpp:234 -msgid "Set 'approved' status automatically when editing started" -msgstr "Automaticky nastavit stav 'Schváleno' při započetí úprav" +msgid "Usually '&', but may also be '_' for GTK apps." +msgstr "Obvykle '&', ale pro aplikace GTK může být '_'" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) #: rc.cpp:237 -msgid "" -"If set, mouse wheel goes to previous or next unit, otherwise it scrolls text" -msgstr "" -"Pokud nastaveno, otočení kolečkem myši přepne na předchozí nebo následující " -"položku, jinak posunuje text" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Markup:" +msgstr "Značky:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:51 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Markup) #: rc.cpp:240 msgid "" -"When this option is enabled, the mouse wheel is used to go to the " -"previous or next translation unit (without modifier keys). Modifier keys can " -"be used to change this behavior. Use:
                      • Shift to scroll within " -"the text of the current unit,
                      • Ctrl+Shift to go to previous or " -"next non-ready unit,
                      • Ctrl to go to previous or next non-ready " -"not empty unit,
                      • Alt to go to previous or next untranslated " -"unit.
                      When the option is disabled, the mouse wheel scrolls within " -"the text of the current translation unit." +"Regular expression of markup. It is used for translation memory matching and " +"for 'Insert tag' feature.\n" +"\n" +"A default value (suitable for XML-based texts) is:\n" +"(<[^>]+>)+|(&[A-Za-z_:][A-Za-z0-9_\\.:-]*;)+\n" +"\n" +"It is only used for gettext PO files, as XLIFF format has its own way of " +"specifying where markup is." msgstr "" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) -#: rc.cpp:243 -msgid "Mouse wheel goes to previous or next translation unit" -msgstr "Otočení kolečkem myši přepne na předchozí nebo následující položku" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:248 +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l1) -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:252 -msgid "Set to 2 to disable word completion" -msgstr "Nastavit na 2 pro vypnutí dokončování slov" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) +#: rc.cpp:251 +#| msgid "Select a folder:" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Template files folder:" +msgstr "Složka se soubory šablon:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:249 -msgid "Minimum word length for word completion" -msgstr "Minimální délka slova pro jeho použití při doplňování" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, potBaseDir) +#: rc.cpp:254 +msgid "" +"Usually your translation project will be a subproject of a project\n" +"for translating same texts into multiple languages.\n" +"\n" +"Set this to path of a folder containing empty translation files\n" +"(i.e. files without translation into any language)\n" +"shared among all subprojects." +msgstr "" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:69 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) -#: rc.cpp:255 -msgid "Disable word completion" -msgstr "Vypnout dokončování slov" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) +#: rc.cpp:262 +#| msgid "Select a folder:" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Branch folder:" +msgstr "Složka větve:" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:258 -msgid "Translator's name" -msgstr "Jméno překladatele" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, branchDir) +#: rc.cpp:265 +msgctxt "" +"this message contains text from documentation, so use its translation when " +"you're translating docs" +msgid "" +"This setting is for Sync Mode.\n" +"\n" +"Sync Mode may be used to make changes to translation\n" +"for two branches simultaneously.\n" +"\n" +"Set this to path that corresponds to root folder of the branch project,\n" +"and Secondary Sync view will automatically open files from branch.\n" +"Then, each time you make changes in files of your main branch,\n" +"they will automatically be replicated to the branch\n" +"(of course, if it contains the same English string).\n" +"\n" +"See documentation for more details." +msgstr "" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:261 -msgid "Translator's name in English" -msgstr "Jméno překladatele v Angličtině" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) +#: rc.cpp:279 +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Alternate Translations" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Alternate translations folder:" +msgstr "Alternativní složka s překlady:" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:264 -msgid "Localized name" -msgstr "Přeložené jméno" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, altDir) +#: rc.cpp:282 +msgctxt "" +"this message contains text from documentation, so use its translation when " +"you're translating docs" +msgid "" +"Set this to path of a folder with structure similar to Root Folder.\n" +"\n" +"On each translation file open, a corresponding file in Alternate " +"translations directory will be looked up and,\n" +"if it is found, it will be used for Alternate Translations view.\n" +"\n" +"You will likely want to use translations of another target language (i.e. " +"another subproject), which is close to yours.\n" +"Also, you can use other subproject's translations either immediately, or " +"have them pretranslated to your language by machine.\n" +"\n" +"See documentation for more details." +msgstr "" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:267 -msgid "Translator's name in target language" -msgstr "Jméno překladatele v cílovém jazyce" +#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (LangCode), group (General) +#: rc.cpp:293 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:270 -#| msgid "Translation Memory" -msgid "Translator's email" -msgstr "E-mail překladatele" +#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (PoBaseDir), group (General) +#: rc.cpp:296 +msgid "The base directory for PO files (translations)" +msgstr "Základní adresář pro soubory PO (překlady)" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:276 -msgid "Default language code for new projects" -msgstr "Kód výchozího jazyka pro nové projekty" +#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (PotBaseDir), group (General) +#: rc.cpp:299 +msgid "The base directory for POT files (templates to be translated)" +msgstr "Základní adresář pro soubory POT (šablony překladů)" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:42 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:282 -msgid "Default mailing list for new projects" -msgstr "Výchozí e-mailová konference pro nové projekty" +#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (GlossaryTbx), group (General) +#: rc.cpp:302 +msgid "Project's glossary" +msgstr "Glosář projektu" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (CleverEditing), group (Appearance) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (OnFlySpellCheck), group (Appearance) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (WhitespacePoints), group (Appearance) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:292 rc.cpp:296 -msgid "" -"\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" " +#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) +#: rc.cpp:307 +msgid "Role:" +msgstr "Role:" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (MsgFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:289 -msgid "Font for Messages" -msgstr "Písmo pro správy" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) +#: rc.cpp:310 +msgid "Translator" +msgstr "Překladatel" + +#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) +#: rc.cpp:313 +msgid "Reviewer" +msgstr "Kontrolor" + +#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) +#: rc.cpp:316 +msgid "Approver" +msgstr "Schvalovač" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:325 msgid "Editor font:" msgstr "Písmo pro editor:" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont) -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:328 msgid "Change the font for the editor" msgstr "Změňte písmo editoru" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:34 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont) -#: rc.cpp:306 +#: rc.cpp:331 msgid "" "Choose a new font for the area where you write the translated message." msgstr "" @@ -717,13 +673,13 @@ #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:309 +#: rc.cpp:334 msgid "Display LEDS for message status" msgstr "Zobrazit LEDky detekující stav překladu" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:337 msgid "" "If checked, LEDS will be shown to display the message status: Fuzzy, " "Untranslated or Error. If unchecked, no LEDs will be displayed." @@ -731,7 +687,7 @@ #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:340 msgid "" "LEDs to indicate Fuzzy and Untranslated status as well as cursor column " "number" @@ -740,52 +696,52 @@ #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:318 +#: rc.cpp:343 msgid "Text colors for the changes in the message." msgstr "Barvy textu pro změny v řetězci." #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:59 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:321 +#: rc.cpp:346 msgid "String Matching" msgstr "Porovnávání řetězců" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:324 +#: rc.cpp:349 msgctxt "@label:chooser" msgid "Text added in the newer string:" msgstr "Text přidaný do nového řetězce:" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AddColor) -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:352 msgid "Change the color for the new text added" msgstr "" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AddColor) -#: rc.cpp:330 +#: rc.cpp:355 msgid "" "You can set another color for viewing the text that was added to the string." msgstr "" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:358 msgctxt "@label:chooser" msgid "Text removed in the newer string:" msgstr "Text odebraný z nového řetězce:" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_DelColor) -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:361 msgid "Change the color for the text removed" msgstr "" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_DelColor) -#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:364 msgid "" "You can set another color for viewing the text that was removed from the " "string." @@ -793,313 +749,303 @@ #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSpaces) -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:367 msgid "" "Check to see if a string ends in a space (which is often important when " "displaying it in the user interface, or when it gets concatenated with " -"others)." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSpaces) -#: rc.cpp:345 -msgid "Highlight spaces at the end" -msgstr "Zvýraznit mezery na konci" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:8 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryBtn) -#: rc.cpp:348 -msgid "Query" -msgstr "Dotaz" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:15 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoQuery) -#: rc.cpp:351 -msgid "Autoquery" -msgstr "Automaticky dotazovat" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:354 -msgid "Prefetch for the next untranslated" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:357 -msgid "Prefetch" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) -#: rc.cpp:360 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Target language:" -msgstr "Cílový jazyk:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, LangCode) -#: rc.cpp:363 -msgid "Target language of the project." -msgstr "Cílový jazyk projektu" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, poBaseDir) -#: rc.cpp:366 -msgid "" -"This is main setting. Set this to path of a folder with translation files\n" -"for your project (or a subproject for your target language)." +"others)." msgstr "" -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSpaces) #: rc.cpp:370 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Root folder:" -msgstr "Kořenová složka:" +msgid "Highlight spaces at the end" +msgstr "Zvýraznit mezery na konci" -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:14 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, prefs_identity) #: rc.cpp:373 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Glossary:" -msgstr "Glosář:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ProjectID) -#: rc.cpp:376 msgid "" -"Project ID is used to differentiate translation memories of absolutely " -"different projects and languages.\n" -"\n" -"For example, if you have several projects for translating KDE applications\n" -"(e.g. they are in different repositories), use same ID for all of them." +"Fill in your identity and information about your translation team. This " +"information is used when updating the header of a file." msgstr "" -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:376 +msgctxt "@label:chooser" +msgid "Default language:" +msgstr "Výchozí jazyk:" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:379 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: rc.cpp:382 msgctxt "@label:textbox" -msgid "ID:" -msgstr "ID:" +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) #: rc.cpp:385 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Mailing list:" -msgstr "E-mailová konference:" +msgid "Your name, in English" +msgstr "Vaše jméno, v angličtině" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) #: rc.cpp:388 -msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgid "Please enter here your name and surname written in English" +msgstr "" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:391 msgctxt "@label:textbox" -msgid "Accelerator:" -msgstr "Akcelerátor:" +msgid "Default mailing list:" +msgstr "Výchozí e-mailová konference:" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Accel) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) #: rc.cpp:394 -msgid "Usually '&', but may also be '_' for GTK apps." -msgstr "Obvykle '&', ale pro aplikace GTK může být '_'" +msgid "The email of your team mailing list" +msgstr "E-mail vaší týmové mailové konference" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) #: rc.cpp:397 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Markup:" -msgstr "Značky:" +msgid "Write the email of your translating team mailing list" +msgstr "" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Markup) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, DefaultLangCode) #: rc.cpp:400 +msgid "Language you translate to" +msgstr "Jazyk, do kterého překládáte" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, DefaultLangCode) +#: rc.cpp:403 +msgid "Set the default language you are going to translate to" +msgstr "Nastavit výchozí jazyk do kterého chcete překládat" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) +#: rc.cpp:406 +msgid "Write your email" +msgstr "Napište svůj e-mail" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) +#: rc.cpp:409 msgid "" -"Regular expression of markup. It is used for translation memory matching and " -"for 'Insert tag' feature.\n" -"\n" -"A default value (suitable for XML-based texts) is:\n" -"(<[^>]+>)+|(&[A-Za-z_:][A-Za-z0-9_\\.:-]*;)+\n" -"\n" -"It is only used for gettext PO files, as XLIFF format has its own way of " -"specifying where markup is." +"Write your email here so it will appear in the po file header with your name" msgstr "" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:408 -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:411 -#| msgid "Select a folder:" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Template files folder:" -msgstr "Složka se soubory šablon:" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:132 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) +#: rc.cpp:412 +msgid "Your name in your own language" +msgstr "Vaše jméno ve Vašem rodném jazyce" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, potBaseDir) -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:135 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) +#: rc.cpp:415 msgid "" -"Usually your translation project will be a subproject of a project\n" -"for translating same texts into multiple languages.\n" -"\n" -"Set this to path of a folder containing empty translation files\n" -"(i.e. files without translation into any language)\n" -"shared among all subprojects." +"Write your name and surname in your language with your language alphabet." msgstr "" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#: rc.cpp:422 -#| msgid "Select a folder:" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:418 msgctxt "@label:textbox" -msgid "Branch folder:" -msgstr "Složka větve:" +msgid "Localized name:" +msgstr "Lokalizované jméno:" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, branchDir) -#: rc.cpp:425 -msgctxt "" -"this message contains text from documentation, so use its translation when " -"you're translating docs" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) +#: rc.cpp:421 +#| msgctxt "@item Undo action" +#| msgid "Use translation memory suggestion" +msgid "If checked, get translation memory suggestions " +msgstr "Použít nápovědu paměti překladu pokud zaškrtnuto " + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) +#: rc.cpp:424 msgid "" -"This setting is for Sync Mode.\n" -"\n" -"Sync Mode may be used to make changes to translation\n" -"for two branches simultaneously.\n" -"\n" -"Set this to path that corresponds to root folder of the branch project,\n" -"and Secondary Sync view will automatically open files from branch.\n" -"Then, each time you make changes in files of your main branch,\n" -"they will automatically be replicated to the branch\n" -"(of course, if it contains the same English string).\n" -"\n" -"See documentation for more details." +"If this is checked, the program will fetch translation memories as soon as " +"you open a file." msgstr "" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) +#: rc.cpp:427 +#| msgctxt "@item Undo action" +#| msgid "Use translation memory suggestion" +msgid "Prefetch translation memory suggestions on file open" +msgstr "Natáhnout návrhy paměti překladu při otevření souboru" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:430 +msgid "Maximum number of suggestions:" +msgstr "Maximální počet návrhů:" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) +#: rc.cpp:433 +msgid "Set the maximum number of suggestions" +msgstr "Nastavit maximální počet návrhů" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) +#: rc.cpp:436 +msgid "You can change the maximum number of suggestions, default is 10." +msgstr "Můžete změnit maximální počet návrhů. Výchozí počet je 10." + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoaddTM) #: rc.cpp:439 -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Alternate Translations" -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Alternate translations folder:" -msgstr "Alternativní složka s překlady:" +msgid "Update/Add edited entries to translation memory" +msgstr "Aktualizovat/Přidat otevřené soubory do paměti překladu" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, altDir) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScanToTMOnOpen) #: rc.cpp:442 -msgctxt "" -"this message contains text from documentation, so use its translation when " -"you're translating docs" -msgid "" -"Set this to path of a folder with structure similar to Root Folder.\n" -"\n" -"On each translation file open, a corresponding file in Alternate " -"translations directory will be looked up and,\n" -"if it is found, it will be used for Alternate Translations view.\n" -"\n" -"You will likely want to use translations of another target language (i.e. " -"another subproject), which is close to yours.\n" -"Also, you can use other subproject's translations either immediately, or " -"have them pretranslated to your language by machine.\n" -"\n" -"See documentation for more details." -msgstr "" +msgid "Add opened files to translation memory automatically" +msgstr "Automaticky přidat otevřené soubory do paměti překladu" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) -#: rc.cpp:453 -msgid "Role:" -msgstr "Role:" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:445 +msgid "Translator's name" +msgstr "Jméno překladatele" + +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:15 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:448 +msgid "Translator's name in English" +msgstr "Jméno překladatele v Angličtině" + +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:451 +msgid "Localized name" +msgstr "Přeložené jméno" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:456 -msgid "Translator" -msgstr "Překladatel" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:22 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:454 +msgid "Translator's name in target language" +msgstr "Jméno překladatele v cílovém jazyce" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:459 -msgid "Reviewer" -msgstr "Kontrolor" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:28 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:457 +#| msgid "Translation Memory" +msgid "Translator's email" +msgstr "E-mail překladatele" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:462 -msgid "Approver" -msgstr "Schvalovač" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:460 rc.cpp:463 +msgid "Default language code for new projects" +msgstr "Kód výchozího jazyka pro nové projekty" -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (LangCode), group (General) -#: rc.cpp:471 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:42 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:466 rc.cpp:469 +msgid "Default mailing list for new projects" +msgstr "Výchozí e-mailová konference pro nové projekty" -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PoBaseDir), group (General) -#: rc.cpp:474 -msgid "The base directory for PO files (translations)" -msgstr "Základní adresář pro soubory PO (překlady)" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (CleverEditing), group (Appearance) +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (OnFlySpellCheck), group (Appearance) +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:82 +#. i18n: ectx: label, entry (WhitespacePoints), group (Appearance) +#: rc.cpp:472 rc.cpp:479 rc.cpp:483 +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" " -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (PotBaseDir), group (General) -#: rc.cpp:477 -msgid "The base directory for POT files (templates to be translated)" -msgstr "Základní adresář pro soubory POT (šablony překladů)" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (MsgFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:476 +msgid "Font for Messages" +msgstr "Písmo pro správy" -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (GlossaryTbx), group (General) -#: rc.cpp:480 -msgid "Project's glossary" -msgstr "Glosář projektu" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoApprove) +#: rc.cpp:493 +msgid "Set 'approved' status automatically when editing started" +msgstr "Automaticky nastavit stav 'Schváleno' při započetí úprav" -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipTags) -#: rc.cpp:483 -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "Scripts" -msgid "Skip tags" -msgstr "Přeskočit značky" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) +#: rc.cpp:496 +msgid "" +"If set, mouse wheel goes to previous or next unit, otherwise it scrolls text" +msgstr "" +"Pokud nastaveno, otočení kolečkem myši přepne na předchozí nebo následující " +"položku, jinak posunuje text" -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipTags) -#: rc.cpp:486 -msgctxt "@option:check" -msgid "Skip markup" -msgstr "Přeskočit značky" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) +#: rc.cpp:499 +msgid "" +"When this option is enabled, the mouse wheel is used to go to the " +"previous or next translation unit (without modifier keys). Modifier keys can " +"be used to change this behavior. Use:
                      • Shift to scroll within " +"the text of the current unit,
                      • Ctrl+Shift to go to previous or " +"next non-ready unit,
                      • Ctrl to go to previous or next non-ready " +"not empty unit,
                      • Alt to go to previous or next untranslated " +"unit.
                      When the option is disabled, the mouse wheel scrolls within " +"the text of the current translation unit." +msgstr "" -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) -#: rc.cpp:489 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:191 -msgid "Ignore accelerator marks" -msgstr "Ignorovat značky akcelerátoru" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) +#: rc.cpp:502 +msgid "Mouse wheel goes to previous or next translation unit" +msgstr "Otočení kolečkem myši přepne na předchozí nebo následující položku" -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) -#: rc.cpp:492 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ignore accelerator marks" -msgstr "Ignorovat značky akcelerátoru" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l1) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) +#: rc.cpp:505 rc.cpp:511 +msgid "Set to 2 to disable word completion" +msgstr "Nastavit na 2 pro vypnutí dokončování slov" -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_notes) -#: rc.cpp:495 -msgid "Include notes" -msgstr "Zahrnout poznámky" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) +#: rc.cpp:508 +msgid "Minimum word length for word completion" +msgstr "Minimální délka slova pro jeho použití při doplňování" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:69 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) +#: rc.cpp:514 +msgid "Disable word completion" +msgstr "Vypnout dokončování slov" -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:25 +#. i18n: file: src/tools/widgettextcaptureconfig.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:498 +#: rc.cpp:517 msgid "" "\n" "

                      To facilitate KDE translation, Lokalize can capture " @@ -1115,40 +1061,100 @@ "work.

                      " msgstr "" -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:41 +#. i18n: file: src/tools/widgettextcaptureconfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:523 msgid "Middle Mouse Button Click Reaction" msgstr "Reakce na stisknutí prostředního tlačítka myši" -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:47 +#. i18n: file: src/tools/widgettextcaptureconfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:526 msgid "None" msgstr "Nic" -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:57 +#. i18n: file: src/tools/widgettextcaptureconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, search) -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:529 msgid "Search GUI element text in translation memory" msgstr "" -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:64 +#. i18n: file: src/tools/widgettextcaptureconfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, clipboard) -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:532 #| msgid "Copy target to clipboard" msgid "Copy GUI element text to clipboard" msgstr "Zkopírovat text GUI prvku do schránky" +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:535 +msgid "English synonyms (double-click to edit):" +msgstr "Anglická synonyma (pro úpravy dvojklik):" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addEngTerm) +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTargetTerm) +#: rc.cpp:538 rc.cpp:547 +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remEngTerm) +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remTargetTerm) +#: rc.cpp:541 rc.cpp:550 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) +#: rc.cpp:544 +msgid "Corresponding target language synonyms:" +msgstr "Odpovídající synonyma cílového jazyka:" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:553 +msgid "Subject field:" +msgstr "Pole předmětu:" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, subjectField) +#: rc.cpp:556 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"When adding a new item, press enter after you have typed its name for " +"changes to take effect" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:559 +msgid "Definition:" +msgstr "Definice:" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:562 +msgid "" +"Note: one glossary entry corresponds exactly to one term, not word/word " +"sequence.\n" +"\n" +"That is, there may be several entries with the same word/word sequence " +"expressing different meanings." +msgstr "" + #. i18n: tag collection attribute text #. i18n: file: scripts/msgmerge.rc:3 -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:567 msgid "File" msgstr "Soubor" #. i18n: tag script attribute text #. i18n: file: scripts/msgmerge.rc:4 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:570 msgid "Update file from template" msgstr "Aktualizovat soubor ze šablony" @@ -1156,13 +1162,13 @@ #. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:3 #. i18n: tag collection attribute text #. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:3 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:531 +#: rc.cpp:573 rc.cpp:582 msgid "Project" msgstr "Projekt" #. i18n: tag script attribute text #. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:4 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:576 msgid "New project wizard" msgstr "Průvodce novým projektem" @@ -1170,51 +1176,33 @@ #. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:4 #. i18n: tag script attribute comment #. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:4 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:537 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:588 msgid "Fires up a wizard to guide you through project creation" msgstr "Spustí průvodce, který vás provede vytvářením nového projektu" #. i18n: tag script attribute text #. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:4 -#: rc.cpp:534 +#: rc.cpp:585 #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Open project" msgid "Create new project" msgstr "Vytvořit nový projekt" #. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:3 -#. i18n: tag collection attribute text #. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:3 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:591 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:4 -#: rc.cpp:543 -msgid "Widget text capture" -msgstr "Zachycování textu ve widgetu" - -#. i18n: tag script attribute comment -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:4 -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"Middle mouse click on a widget in any KDE app initiates TM search in all " -"opened Lokalize windows" -msgstr "" -"Kliknutím prostředním tlačítkem na widget v jakékoliv aplikaci KDE spustí " -"vyhledávání ve všech oknech Lokalize" - -#. i18n: tag script attribute text #. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:4 -#: rc.cpp:552 +#: rc.cpp:594 msgid "Merge into ODF" msgstr "Sloučit do ODF" #. i18n: tag script attribute comment #. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:4 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:597 msgid "Generates translated version of ODF document" msgstr "Vygeneruje přeloženou verzi dokumentu ODF" @@ -1248,40 +1236,40 @@ msgid "Use alternate translation" msgstr "Použít jiný překlad" -#: src/binunitsview.cpp:131 +#: src/binunitsview.cpp:130 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/binunitsview.cpp:131 +#: src/binunitsview.cpp:130 msgid "yes" msgstr "ano" -#: src/binunitsview.cpp:149 +#: src/binunitsview.cpp:148 msgctxt "@title:column" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: src/binunitsview.cpp:150 +#: src/binunitsview.cpp:149 msgctxt "@title:column" msgid "Target" msgstr "Cíl" -#: src/binunitsview.cpp:151 +#: src/binunitsview.cpp:150 msgctxt "@title:column" msgid "Approved" msgstr "Schváleno" -#: src/binunitsview.cpp:159 +#: src/binunitsview.cpp:158 msgctxt "@title toolview name" msgid "Binary Units" msgstr "Binární jednotky" -#: src/binunitsview.cpp:197 +#: src/binunitsview.cpp:196 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set the file" msgstr "Nastavit soubor" -#: src/binunitsview.cpp:198 +#: src/binunitsview.cpp:197 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Use source file" msgstr "Použít zdrojový soubor" @@ -1292,8 +1280,8 @@ msgid "Current: %1" msgstr "Současný: %1" -#: src/editortab.cpp:165 src/editortab.cpp:834 src/project/projecttab.cpp:246 -#: src/tm/tmtab.cpp:486 +#: src/editortab.cpp:165 src/editortab.cpp:834 src/project/projecttab.cpp:306 +#: src/tm/tmtab.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info:status message entries" msgid "Total: %1" @@ -1319,12 +1307,12 @@ msgid " (%1%)" msgstr " (%1%)" -#: src/editortab.cpp:211 src/lokalizemainwindow.cpp:380 +#: src/editortab.cpp:211 src/lokalizemainwindow.cpp:412 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/editortab.cpp:212 src/project/projecttab.cpp:95 +#: src/editortab.cpp:212 src/project/projecttab.cpp:150 msgctxt "@title actions category" msgid "Navigation" msgstr "Navigace" @@ -1346,7 +1334,7 @@ msgid "Translation Memory" msgstr "Paměť překladu" -#: src/editortab.cpp:217 src/lokalizemainwindow.cpp:382 +#: src/editortab.cpp:217 src/lokalizemainwindow.cpp:414 msgctxt "@title actions category" msgid "Glossary" msgstr "Glosář" @@ -1477,38 +1465,38 @@ msgid "Entry by number" msgstr "Záznam podle čísla" -#: src/editortab.cpp:569 src/project/projecttab.cpp:103 +#: src/editortab.cpp:569 src/project/projecttab.cpp:158 msgctxt "" "@action:inmenu\n" "'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" msgid "Previous non-empty but not ready" msgstr "Předchozí přeložené ale nechválené" -#: src/editortab.cpp:574 src/project/projecttab.cpp:106 +#: src/editortab.cpp:574 src/project/projecttab.cpp:161 msgctxt "" "@action:inmenu\n" "'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" msgid "Next non-empty but not ready" msgstr "Další přeložené ale neschválené" -#: src/editortab.cpp:579 src/project/projecttab.cpp:109 +#: src/editortab.cpp:579 src/project/projecttab.cpp:164 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous untranslated" msgstr "Předchozí nepřeložené" -#: src/editortab.cpp:584 src/project/projecttab.cpp:112 +#: src/editortab.cpp:584 src/project/projecttab.cpp:167 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next untranslated" msgstr "Další nepřeložené" -#: src/editortab.cpp:589 src/project/projecttab.cpp:97 +#: src/editortab.cpp:589 src/project/projecttab.cpp:152 msgctxt "" "@action:inmenu\n" "'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" msgid "Previous not ready" msgstr "Předchozí neschválené" -#: src/editortab.cpp:594 src/project/projecttab.cpp:100 +#: src/editortab.cpp:594 src/project/projecttab.cpp:155 msgctxt "" "@action:inmenu\n" "'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" @@ -1639,7 +1627,7 @@ "Chcete tyto změny uložit nebo zahodit?" #: src/editortab.cpp:788 src/editortab.cpp:941 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:478 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:506 msgctxt "@title:window" msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -1697,20 +1685,20 @@ msgid "Current: %1" msgstr "Současný: %1" -#: src/editortab.cpp:1056 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:170 -#: src/tm/tmtab.cpp:248 +#: src/editortab.cpp:1056 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:176 +#: src/tm/tmtab.cpp:326 msgctxt "@info:status" msgid "Untranslated" msgstr "Nepřeloženo" -#: src/editortab.cpp:1057 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:168 -#: src/tm/tmtab.cpp:246 +#: src/editortab.cpp:1057 src/editortab.cpp:1249 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:174 src/tm/tmtab.cpp:324 msgctxt "@info:status 'non-fuzzy' in gettext terminology" msgid "Ready" msgstr "Připraven" -#: src/editortab.cpp:1058 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:169 -#: src/tm/tmtab.cpp:247 +#: src/editortab.cpp:1058 src/editortab.cpp:1244 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:175 src/tm/tmtab.cpp:325 msgctxt "@info:status 'fuzzy' in gettext terminology" msgid "Needs review" msgstr "Potřebuje zkontrolovat" @@ -1745,7 +1733,7 @@ msgid "Entry is fully localized (i.e. final)" msgstr "Záznam je plně přeložen (tj. hotov)" -#: src/editortab.cpp:1342 +#: src/editortab.cpp:1369 msgctxt "@info" msgid "" "Cannot open source files: no scripts to do so are currently loaded. Refer to " @@ -1753,32 +1741,32 @@ "project." msgstr "" -#: src/editortab_findreplace.cpp:506 +#: src/editortab_findreplace.cpp:507 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: src/editortab_findreplace.cpp:591 +#: src/editortab_findreplace.cpp:592 msgid "" "Lokalize has reached end of document. Do you want to continue from start?" msgstr "Lokalize dorazil na konec dokumentu. Chcete pokračovat od začátku?" -#: src/editortab_findreplace.cpp:591 src/editortab_findreplace.cpp:600 +#: src/editortab_findreplace.cpp:592 src/editortab_findreplace.cpp:601 msgctxt "@title" msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/editortab_findreplace.cpp:600 +#: src/editortab_findreplace.cpp:601 msgid "Lokalize has finished spellchecking" msgstr "Lokalize dokončil kontrolu pravopisu" -#: src/editortab_findreplace.cpp:710 +#: src/editortab_findreplace.cpp:711 #, kde-format msgctxt "@info words count" msgid "Source text words: %1
                      Target text words: %2" msgstr "" -#: src/editortab_findreplace.cpp:711 +#: src/editortab_findreplace.cpp:712 msgctxt "@title" msgid "Word Count" msgstr "Počet slov" @@ -1822,65 +1810,83 @@ msgid "Unwrap" msgstr "Rozbalit" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:383 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:142 +msgctxt "@info" +msgid "No Qt Sql modules were found. Translation memory will not work." +msgstr "" + +#: src/lokalizemainwindow.cpp:377 src/project/project.cpp:241 +msgid "TM facility requires SQLite Qt module." +msgstr "" + +#: src/lokalizemainwindow.cpp:377 src/project/project.cpp:241 +msgid "No SQLite module available" +msgstr "" + +#: src/lokalizemainwindow.cpp:415 src/tm/tmtab.cpp:561 msgctxt "@title actions category" msgid "Translation Memory" msgstr "Paměť překladu" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:384 src/project/projecttab.cpp:128 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:416 src/project/projecttab.cpp:183 msgctxt "@title actions category" msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:423 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:455 msgid "Next tab" msgstr "Další karta" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:426 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:458 msgid "Previous tab" msgstr "Předchozí karta" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:432 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:464 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Glossary" msgstr "Glosář" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:440 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:472 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Translation memory" msgstr "Paměť překladu" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:444 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:476 src/tm/tmtab.cpp:564 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage translation memories" msgstr "Spravovat paměti překladu" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:448 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:480 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Project overview" msgstr "Přehled projektu" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:452 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:484 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure project" msgstr "Nastavit projekt" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:455 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:487 src/project/projecttab.cpp:84 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create new project" msgstr "Vytvořit nový projekt" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:458 src/project/projecttab.cpp:131 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:490 src/project/projecttab.cpp:85 +#: src/project/projecttab.cpp:186 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open project" msgstr "Otevřít projekt" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:461 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:493 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open recent project" msgstr "Otevřít nedávný projekt" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:642 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:498 +msgid "Widget Text Capture" +msgstr "Zachycování textu ve widgetu" + +#: src/lokalizemainwindow.cpp:676 msgctxt "@info" msgid "" "Error opening the following files:\n" @@ -1971,15 +1977,23 @@ msgid "Papp Laszlo" msgstr "Papp Laszlo" -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:71 +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:71 +msgid "XLIFF improvements" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:77 msgid "Do not scan files of the project." msgstr "Neprohledávat soubory projektu." -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:78 msgid "Load specified project." msgstr "Načíst vybraný projekt." -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:79 msgid "Document to open" msgstr "Dokument pro otevření" @@ -2100,17 +2114,21 @@ msgid "Edit phases" msgstr "Upravit fáze" -#: src/xlifftextedit.cpp:645 src/catalog/cmd.cpp:420 +#: src/xlifftextedit.cpp:667 src/catalog/cmd.cpp:429 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Insert text with markup" msgstr "" -#: src/xlifftextedit.cpp:1036 src/xlifftextedit.cpp:1095 +#: src/xlifftextedit.cpp:1051 src/xlifftextedit.cpp:1110 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Replace text" msgstr "Nahradit text" -#: src/xlifftextedit.cpp:1242 +#: src/xlifftextedit.cpp:1135 +msgid "no spellcheck available" +msgstr "kontrola pravopisu není dostupna" + +#: src/xlifftextedit.cpp:1266 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Copy source to target" msgstr "Zkopírovat zdroj do cíle" @@ -2460,141 +2478,143 @@ msgid "Insertion" msgstr "Vložení" -#: src/catalog/cmd.cpp:128 +#: src/catalog/cmd.cpp:137 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Deletion" msgstr "Smazání" -#: src/catalog/cmd.cpp:183 +#: src/catalog/cmd.cpp:192 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Approvement toggling" msgstr "Zapnutí schválení" -#: src/catalog/cmd.cpp:201 +#: src/catalog/cmd.cpp:210 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Markup Insertion" msgstr "Vložení značky" -#: src/catalog/cmd.cpp:223 +#: src/catalog/cmd.cpp:232 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Markup Deletion" msgstr "Smazání značky" -#: src/catalog/cmd.cpp:244 +#: src/catalog/cmd.cpp:253 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Note setting" msgstr "" -#: src/catalog/cmd.cpp:278 +#: src/catalog/cmd.cpp:287 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Update/add workflow phase" msgstr "" -#: src/catalog/cmd.cpp:299 +#: src/catalog/cmd.cpp:308 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Translation Equivalence Setting" msgstr "" -#: src/catalog/cmd.cpp:366 +#: src/catalog/cmd.cpp:375 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Remove text with markup" msgstr "" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:67 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:71 msgctxt "@title:window aka Message Tree" msgid "Translation Units" msgstr "Jednotky překladu" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:84 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:236 src/project/projecttab.cpp:60 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:88 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:237 src/project/projecttab.cpp:115 msgid "Quick search..." msgstr "Rychlé hledání..." -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:85 src/project/projecttab.cpp:61 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:89 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:239 src/project/projecttab.cpp:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Activated by Ctrl+L." msgstr "Aktivováno pomocí Ctrl+L." -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:85 src/project/projecttab.cpp:61 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:89 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:239 src/project/projecttab.cpp:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Accepts regular expressions" msgstr "Přijímá regulární výrazy" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:94 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:98 msgid "options" msgstr "možnosti" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:184 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:189 msgid "Reset individual filter" msgstr "Obnovit individuální filtr" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:192 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:197 msgid "Ready" msgstr "Připraven" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:193 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:198 msgid "Non-ready" msgstr "Neschváleno" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:194 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:199 msgid "Non-empty" msgstr "Neprázdný" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:195 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:200 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:196 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:201 msgid "Changed since file open" msgstr "Změněno od otevření souboru" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:197 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:202 msgid "Unchanged since file open" msgstr "Nezměněno od posledního otevření souboru" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:202 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:207 msgctxt "@title:inmenu" msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:203 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:208 msgctxt "@title:inmenu" msgid "States" msgstr "Stavy" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:205 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:210 msgctxt "@title:inmenu" -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" +msgid "Searchable column" +msgstr "" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:224 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:229 msgctxt "@item:inmenu all columns" msgid "All" msgstr "Vše" -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:101 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:102 msgctxt "@title:column" msgid "Entry" msgstr "Záznam" -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:102 src/glossary/glossary.cpp:227 -#: src/tm/tmtab.cpp:79 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:103 src/glossary/glossary.cpp:231 +#: src/tm/qamodel.cpp:76 src/tm/tmtab.cpp:154 msgctxt "@title:column Original text" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:103 src/glossary/glossary.cpp:228 -#: src/tm/tmtab.cpp:80 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:104 src/glossary/glossary.cpp:232 +#: src/tm/tmtab.cpp:155 msgctxt "@title:column Text in target language" msgid "Target" msgstr "Cíl" -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:104 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 msgctxt "@title:column" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 src/tm/tmtab.cpp:83 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:106 src/tm/tmtab.cpp:158 msgctxt "@title:column" msgid "Translation Status" msgstr "Stav překladu" @@ -2604,14 +2624,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: src/glossary/glossary.cpp:229 +#: src/glossary/glossary.cpp:233 msgctxt "@title:column" msgid "Subject Field" msgstr "Pole předmětu" #: src/glossary/glossaryview.cpp:61 src/glossary/glossaryview.cpp:69 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:401 src/glossary/glossarywindow.cpp:427 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:437 src/glossary/glossarywindow.cpp:456 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:426 src/glossary/glossarywindow.cpp:452 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:462 src/glossary/glossarywindow.cpp:481 msgctxt "@title:window" msgid "Glossary" msgstr "Glosář" @@ -2625,17 +2645,17 @@ "calling Define new term).

                      " msgstr "" -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:254 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:253 msgctxt "@action:button reloads glossary from disk" -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" +msgid "Restore from disk" +msgstr "Obnovit z disku" -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:255 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:254 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reload glossary from disk, discarding any changes" msgstr "Znovu našíst glosář z disku. Zahodit při tom změny" -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:477 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:505 msgctxt "@info" msgid "" "The glossary contains unsaved changes.\n" @@ -2654,26 +2674,26 @@ msgid "Accept all new translations" msgstr "Přijmout všechny nové překlady" -#: src/mergemode/mergeview.cpp:46 src/mergemode/mergeview.cpp:51 +#: src/mergemode/mergeview.cpp:47 src/mergemode/mergeview.cpp:52 msgctxt "" "@title:window that displays difference between current file and 'merge " "source'" msgid "Primary Sync" msgstr "Primární sync" -#: src/mergemode/mergeview.cpp:46 src/mergemode/mergeview.cpp:52 +#: src/mergemode/mergeview.cpp:47 src/mergemode/mergeview.cpp:53 msgctxt "" "@title:window that displays difference between current file and 'merge " "source'" msgid "Secondary Sync" msgstr "Sekundární sync" -#: src/mergemode/mergeview.cpp:60 +#: src/mergemode/mergeview.cpp:61 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Drop file to be merged into / synced with the current one here" msgstr "" -#: src/mergemode/mergeview.cpp:232 +#: src/mergemode/mergeview.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2683,7 +2703,7 @@ "Chyba při otevírání souboru %1 pro synchronizaci, chyba " "na řádku: %2" -#: src/mergemode/mergeview.cpp:351 +#: src/mergemode/mergeview.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -2693,204 +2713,241 @@ "Odlišné záznamy: %1\n" "Neodpovídající záznamy: %2" -#: src/prefs/prefs.cpp:112 +#: src/prefs/prefs.cpp:113 msgctxt "@title:tab" msgid "Identity" msgstr "Identita" -#: src/prefs/prefs.cpp:118 +#: src/prefs/prefs.cpp:119 msgctxt "@title:tab" msgid "Editing" msgstr "Editace" -#: src/prefs/prefs.cpp:124 +#: src/prefs/prefs.cpp:125 msgctxt "@title:tab" msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: src/prefs/prefs.cpp:130 +#: src/prefs/prefs.cpp:131 msgctxt "@title:tab" msgid "Translation Memory" msgstr "Paměť překladu" -#: src/prefs/prefs.cpp:139 +#: src/prefs/prefs.cpp:140 msgctxt "@title:tab" msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/prefs/prefs.cpp:185 +#: src/prefs/prefs.cpp:186 msgid "" "You have accessed a feature that requires a project to be loaded. Do you " "want to create a new project or open an existing project?" msgstr "" -#: src/prefs/prefs.cpp:186 +#: src/prefs/prefs.cpp:187 msgctxt "@action" msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/prefs/prefs.cpp:186 +#: src/prefs/prefs.cpp:187 msgctxt "@action" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/prefs/prefs.cpp:215 +#: src/prefs/prefs.cpp:219 msgid "*.lokalize|Lokalize translation project" msgstr "*.lokalize|Projekt překladů Lokalize" -#: src/prefs/prefs.cpp:241 +#: src/prefs/prefs.cpp:256 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Hlavní" -#: src/prefs/prefs.cpp:283 +#: src/prefs/prefs.cpp:298 msgctxt "@title:tab" msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: src/prefs/prefs.cpp:302 +#: src/prefs/prefs.cpp:317 msgctxt "@title:tab" msgid "Scripts" msgstr "Skripty" -#: src/prefs/prefs.cpp:308 +#: src/prefs/prefs.cpp:323 msgctxt "@title:tab" msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: src/project/projectmodel.cpp:520 +#: src/project/projectmodel.cpp:527 msgctxt "@title:column File name" msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/project/projectmodel.cpp:521 +#: src/project/projectmodel.cpp:528 msgctxt "" "@title:column Graphical representation of Translated/Fuzzy/Untranslated " "counts" msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: src/project/projectmodel.cpp:522 +#: src/project/projectmodel.cpp:529 msgctxt "@title:column Number of entries" msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: src/project/projectmodel.cpp:523 +#: src/project/projectmodel.cpp:530 msgctxt "@title:column Number of entries" msgid "Translated" msgstr "Přeloženo" -#: src/project/projectmodel.cpp:524 +#: src/project/projectmodel.cpp:531 msgctxt "@title:column Number of entries" msgid "Not ready" msgstr "Neschváleno" -#: src/project/projectmodel.cpp:525 +#: src/project/projectmodel.cpp:532 msgctxt "@title:column Number of entries" msgid "Untranslated" msgstr "Nepřeloženo" -#: src/project/projectmodel.cpp:526 +#: src/project/projectmodel.cpp:533 msgctxt "@title:column" msgid "Last Translation" msgstr "Poslední překlad" -#: src/project/projectmodel.cpp:527 +#: src/project/projectmodel.cpp:534 msgctxt "@title:column" msgid "Template Revision" msgstr "Revize šablony" -#: src/project/projectmodel.cpp:528 +#: src/project/projectmodel.cpp:535 msgctxt "@title:column" msgid "Last Translator" msgstr "Poslední překladatel" -#: src/project/projecttab.cpp:54 +#: src/project/projecttab.cpp:58 msgctxt "@title:window" msgid "Project Overview" msgstr "Přehled projektu" -#: src/project/projecttab.cpp:115 +#: src/project/projecttab.cpp:62 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +"decide!

                      Visit %1 for information on some " +"projects in which you can participate.

                      If you need more " +"information or documentation, then a visit to %2 will " +"provide you with what you need." +msgstr "" + +#: src/project/projecttab.cpp:83 +#, kde-format +msgid "&Configure %1..." +msgstr "" + +#: src/project/projecttab.cpp:170 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous template only" msgstr "Pouze předchozí šablonu" -#: src/project/projecttab.cpp:118 +#: src/project/projecttab.cpp:173 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next template only" msgstr "Pouze další šablonu" -#: src/project/projecttab.cpp:121 +#: src/project/projecttab.cpp:176 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous translation only" msgstr "Pouze předchozí překlad" -#: src/project/projecttab.cpp:124 +#: src/project/projecttab.cpp:179 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next translation only" msgstr "Pouze další překlad" -#: src/project/projecttab.cpp:174 +#: src/project/projecttab.cpp:234 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/project/projecttab.cpp:183 +#: src/project/projecttab.cpp:243 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to translation memory" msgstr "Přidat do paměti překladu" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:105 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:106 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:106 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:107 msgctxt "@title:column" msgid "Source language" msgstr "Původní jazyk" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:107 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:108 msgctxt "@title:column" msgid "Target language" msgstr "Cílový jazyk" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:108 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:109 msgctxt "@title:column" msgid "Pairs" msgstr "Páry" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:109 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:110 msgctxt "@title:column" msgid "Unique original entries" msgstr "" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:110 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:111 msgctxt "@title:column" msgid "Unique translations" msgstr "Unikátní překlady" +#: src/tm/qamodel.cpp:77 +msgctxt "@title:column Translator's false friend" +msgid "False Friend" +msgstr "Pochybný přítel (mylná podobnost)" + +#: src/tm/qaview.cpp:36 +msgctxt "@title:window" +msgid "Quality Assurance" +msgstr "Zajištění kvality" + +#: src/tm/qaview.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: src/tm/qaview.cpp:52 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + #: src/tm/tmmanager.cpp:57 msgctxt "@title:window" msgid "Translation Memories" msgstr "Paměť překladu" -#: src/tm/tmmanager.cpp:88 +#: src/tm/tmmanager.cpp:92 msgctxt "@title:window" msgid "Select Directory to be scanned" msgstr "Vyberte adresář k prohledání" -#: src/tm/tmmanager.cpp:112 +#: src/tm/tmmanager.cpp:106 msgctxt "@title:window" msgid "New Translation Memory" msgstr "Nová paměť překladu" -#: src/tm/tmmanager.cpp:103 +#: src/tm/tmmanager.cpp:106 msgctxt "@title:window" msgid "Translation Memory Properties" msgstr "Vlastnosti paměti překladu" -#: src/tm/tmmanager.cpp:165 src/tm/tmmanager.cpp:188 +#: src/tm/tmmanager.cpp:242 src/tm/tmmanager.cpp:267 msgid "" "*.tmx *.xml|TMX files\n" "*|All files" @@ -2898,12 +2955,12 @@ "*.tmx *.xml|TMX soubory\n" "*|Všechny soubory" -#: src/tm/tmmanager.cpp:167 +#: src/tm/tmmanager.cpp:244 msgctxt "@title:window" msgid "Select TMX file to be imported into selected database" msgstr "Vyberte soubor TMX pro import do vybrané databáze" -#: src/tm/tmmanager.cpp:190 +#: src/tm/tmmanager.cpp:269 msgctxt "@title:window" msgid "Select TMX file to export selected database to" msgstr "Vyberte soubor TMX pro export vybrané databáze" @@ -2916,33 +2973,39 @@ msgid "TM" msgstr "TM" -#: src/tm/tmtab.cpp:81 +#: src/tm/tmtab.cpp:156 msgctxt "@title:column" msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: src/tm/tmtab.cpp:82 +#: src/tm/tmtab.cpp:157 msgctxt "@title:column" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/tm/tmtab.cpp:287 src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:152 +#: src/tm/tmtab.cpp:465 src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:152 msgctxt "@title:window" msgid "Translation Memory" msgstr "Paměť překladu" -#: src/tm/tmtab.cpp:312 +#: src/tm/tmtab.cpp:487 msgid "Copy source to clipboard" msgstr "Zkopírovat zdroj do schránky" -#: src/tm/tmtab.cpp:318 +#: src/tm/tmtab.cpp:493 msgid "Copy target to clipboard" msgstr "Zkopírovat cíl do schránky" -#: src/tm/tmtab.cpp:324 +#: src/tm/tmtab.cpp:499 msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" +#: src/tm/tmtab.cpp:679 +#, kde-format +msgctxt "@info:status message entries" +msgid "Total: %1 (%2)" +msgstr "Celkem: %1 (%2)" + #: src/tm/tmview.cpp:189 src/webquery/webqueryview.cpp:107 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Double-click any word to insert it into translation" @@ -2978,51 +3041,51 @@ msgid "Batch translation has been scheduled." msgstr "Dávkový překlad naplánován." -#: src/tm/tmview.cpp:564 +#: src/tm/tmview.cpp:562 msgctxt "File argument in tooltip, when file is current file" msgid "this" msgstr "" -#: src/tm/tmview.cpp:565 +#: src/tm/tmview.cpp:563 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "File: %1
                      Addition date: %2" msgstr "Soubor: %1
                      Datum přidání: %2" -#: src/tm/tmview.cpp:567 +#: src/tm/tmview.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" msgid "
                      Last change date: %1" msgstr "
                      Datum poslední změny: %1" -#: src/tm/tmview.cpp:569 +#: src/tm/tmview.cpp:567 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" msgid "
                      Last change author: %1" msgstr "
                      Autor poslední změny: %1" -#: src/tm/tmview.cpp:566 +#: src/tm/tmview.cpp:568 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" msgid "
                      TM: %1" msgstr "
                      TM: %1" -#: src/tm/tmview.cpp:568 +#: src/tm/tmview.cpp:570 msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" msgid "
                      Is not present in the file anymore" msgstr "" -#: src/tm/tmview.cpp:586 +#: src/tm/tmview.cpp:588 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove this entry" msgstr "Odstranit tuto položku" -#: src/tm/tmview.cpp:588 +#: src/tm/tmview.cpp:590 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open file containing this entry" msgstr "Otevřít soubor obsahující tento záznam" -#: src/tm/tmview.cpp:593 +#: src/tm/tmview.cpp:595 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove this entry:
                      %1
                      from " @@ -3031,12 +3094,12 @@ "Opravdu chcete tuto položku:
                      %1
                      odstranit z paměti " "překladu %2?" -#: src/tm/tmview.cpp:594 +#: src/tm/tmview.cpp:596 msgctxt "@title:window" msgid "Translation Memory Entry Removal" msgstr "Odstranění položky překladu" -#: src/tm/tmview.cpp:987 +#: src/tm/tmview.cpp:989 msgctxt "@item Undo action" msgid "Use translation memory suggestion" msgstr "Použít nápovědu paměti překladu" @@ -3206,7 +3269,3 @@ #: scripts/newprojectwizard.py:386 msgid "Subversion client not found" msgstr "Klient subversion nenalezen" - -#: scripts/widget-text-capture.py:17 scripts/widget-text-capture.py:20 -msgid "Widget Text Capture" -msgstr "Zachycování textu ve widgetu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/lskat.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/lskat.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/lskat.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/lskat.po 2012-04-18 08:03:46.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: config_two.cpp:45 @@ -338,68 +338,68 @@ msgid "Dealing cards..." msgstr "Rozdávám karty..." -#: rc.cpp:28 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Milan Krejčí,Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "milan.krejci@post.cz,lukas@kde.org,,,," #. i18n: file: lskatui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:5 msgid "&Game" msgstr "&Hra" #. i18n: file: lskatui.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:8 msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" #. i18n: file: lskatui.rc:24 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:11 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: namedialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:14 msgid "Configure Names" msgstr "Nastavení jmen" #. i18n: file: namedialog.ui:25 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:17 msgid "Player Names" msgstr "Jména hráčů" #. i18n: file: namedialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:20 msgid "Player 1:" msgstr "Hráč 1:" #. i18n: file: namedialog.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:23 msgid "Player 2:" msgstr "Hráč 2:" #. i18n: file: namedialog.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:26 msgid "OK" msgstr "OK" #. i18n: file: namedialog.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:29 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po 2012-04-18 08:04:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,119 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2011, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: filterlogdialog.cpp:55 +msgid "Filter Log Viewer" +msgstr "Prohlížeč záznamů filtru" + +#: filterlogdialog.cpp:78 +msgid "&Log filter activities" +msgstr "Zaznamenávat činnost fi<rů" + +#: filterlogdialog.cpp:83 +msgid "" +"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log " +"data is collected and shown only when logging is turned on. " +msgstr "" +"Zde můžete zapnout a vypnout záznam aktivit filtrů. Záznamy jsou pořizovány " +"jen při zapnutí této funkce. " + +#: filterlogdialog.cpp:87 +msgid "Logging Details" +msgstr "Podrobnosti záznamů" + +#: filterlogdialog.cpp:94 +msgid "Log pattern description" +msgstr "Zaznamenávat popis vzorku" + +#. i18n( "" ) ); +#: filterlogdialog.cpp:104 +msgid "Log filter &rule evaluation" +msgstr "Zaznamenávat vyhodnocení p&ravidla filtru" + +#: filterlogdialog.cpp:111 +msgid "" +"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the " +"filter rules of applied filters: having this option checked will give " +"detailed feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback " +"about the result of the evaluation of all rules of a single filter will be " +"given." +msgstr "" + +#: filterlogdialog.cpp:118 +msgid "Log filter pattern evaluation" +msgstr "Zaznamenávat vyhodnocení vzorku filtru" + +#. i18n( "" ) ); +#: filterlogdialog.cpp:128 +msgid "Log filter actions" +msgstr "Zaznamenávat činnosti filtru" + +#: filterlogdialog.cpp:139 +msgid "Log size limit:" +msgstr "Limit velikosti záznamu:" + +#: filterlogdialog.cpp:147 +msgctxt "@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited." +msgid "unlimited" +msgstr "neomezená" + +#: filterlogdialog.cpp:151 +msgid "" +"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you " +"can limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the " +"collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded " +"until the limit is no longer exceeded. " +msgstr "" +"Záznamy jsou dočasně ukládány v paměti. Zde můžete nastavit maximální " +"velikost paměti, která se pro tento účel použije. Jestliže záznamy dosáhnou " +"zde stanové velikosti, starší data se smažou a bude se pokračovat v záznamu. " + +#: filterlogdialog.cpp:307 +#, kde-format +msgid "" +"Could not write the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." +msgstr "" +"Nelze zapsat soubor %1:\n" +"Podrobný popis chyby: %2." + +#: filterlogdialog.cpp:311 +msgid "KMail Error" +msgstr "Chyba KMailu" + +#: filtermanager.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Filtering message %1 of %2" +msgstr "Filtruje se zpráva %1 z %2" + +#: filtermanager.cpp:174 +msgid "Error applying mail filter modifications" +msgstr "" + +#: filtermanager.cpp:190 +msgid "Evaluating filter rules: " +msgstr "Vyhodnocuji pravidla filtru: " + +#: filtermanager.cpp:197 +msgid "Filter rules have matched." +msgstr "Pravidla filtru odpovídají." + +#: filtermanager.cpp:526 +msgid "Filtering messages" +msgstr "Filtrování zpráv" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/mailreader.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/mailreader.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/mailreader.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/mailreader.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: mailreader.cpp:112 @@ -85,45 +85,39 @@ msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,,," -#. i18n: file: mailreaderui.rc:10 -#. i18n: ectx: ToolBar (naviToolbar) -#: rc.cpp:5 -msgid "Navigation Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta navigace" - #. i18n: file: mailreader.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (col_background), group (Preferences) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:5 msgid "color of the background" msgstr "barva pozadí" #. i18n: file: mailreader.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (col_foreground), group (Preferences) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:8 msgid "color of the foreground" msgstr "barva popředí" #. i18n: file: mailreader.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (val_time), group (Preferences) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:11 msgid "size of a ball" msgstr "velikost míče" #. i18n: file: prefs_base.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:14 msgid "Background color:" msgstr "Barva pozadí:" #. i18n: file: prefs_base.ui:26 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_col_background) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:17 msgid "Choose a new background color" msgstr "Vyberte novou barvu pozadí" #. i18n: file: prefs_base.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_col_background) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:20 msgid "" "\n" -"

                      There are two caches being " -"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " -"computer's memory. Increasing the value will make the application more " -"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " -"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " -"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " -"issue.

                      " -msgstr "" -"\n" -"

                      Marble používá dva druhy " -"vyrovnávací paměti: Fyzickou paměť, která je nezbytná pro udržení mapových " -"dat v paměti počítače. Zvětšení této hodnoty bude mít za následek, že " -"aplikace bude pohotovější. Vyrovnávací paměť pevného disku se používá při " -"stahování obsahu z internetu (např. dat z Wikipedie nebo mapových dat). " -"Zmenšete tuto hodnotu,jestliže chcete ušetřit místo na pevném disku a " -"jestliže časté používání internetu není problém.

                      " +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) +#: rc.cpp:785 rc.cpp:1086 rc.cpp:2322 +msgid "Rotates the earth clockwise around its axis." +msgstr "Rotuje zemí kolem její osy ve směru hodinových ručiček." -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache) -#: rc.cpp:1289 -msgid "C&ache" -msgstr "Vyrovnávací &paměť" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) +#: rc.cpp:794 rc.cpp:1119 rc.cpp:2355 +msgid "Down" +msgstr "Dolů" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache) -#: rc.cpp:1292 -msgid "&Physical memory:" -msgstr "&Fyzická paměť:" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) +#: rc.cpp:797 rc.cpp:1122 rc.cpp:2358 +msgid "Tilts the earth's axis away from the user." +msgstr "Nakloní zemskou osu směrem od uživatele." -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache) -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache) -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1307 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#: rc.cpp:803 rc.cpp:1107 rc.cpp:2268 rc.cpp:2343 +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache) -#: rc.cpp:1298 -msgid "C&lear" -msgstr "S&mazat" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#: rc.cpp:806 rc.cpp:1110 rc.cpp:2271 rc.cpp:2346 +msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." +msgstr "Přiblížit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro podrobnější zobrazení." -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache) -#: rc.cpp:1301 -msgid "&Hard disc:" -msgstr "Pe&vný disk:" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) +#: rc.cpp:812 rc.cpp:1116 rc.cpp:2277 rc.cpp:2352 rc.cpp:2592 +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit) -#: rc.cpp:1304 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bez omezení" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) +#: rc.cpp:815 rc.cpp:1101 rc.cpp:2337 +msgid "Zoom Slider" +msgstr "Posuvník pro přiblížení/oddálení" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache) -#: rc.cpp:1310 -msgid "Cl&ear" -msgstr "Sm&azat" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) +#: rc.cpp:818 rc.cpp:1104 rc.cpp:2340 +msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." +msgstr "Tento posuvník použijte pro úpravu úrovně přiblížení mapy." -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) -#: rc.cpp:1313 -msgid "" -"\n" -"

                      Proxy settings for your " -"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.

                      " -msgstr "" -"\n" -"

                      Nastavení proxy vašeho " -"místního intranetu. Pokud není žádné proxy, ponechte, prosím, " -"prázdné.

                      " +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#: rc.cpp:821 rc.cpp:1059 rc.cpp:2280 rc.cpp:2295 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) -#: rc.cpp:1319 -msgid "&Proxy" -msgstr "&Proxy" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#: rc.cpp:824 rc.cpp:1062 rc.cpp:2283 rc.cpp:2298 +msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." +msgstr "Oddálit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro méně podrobné zobrazení." -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl) -#: rc.cpp:1322 -msgid "&Proxy:" -msgstr "&Proxy:" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#: rc.cpp:830 rc.cpp:1068 rc.cpp:2289 rc.cpp:2304 rc.cpp:2586 +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort) -#: rc.cpp:1325 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" +#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:28 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_intValueEditor) +#: rc.cpp:833 +msgid "°" +msgstr "°" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType) -#: rc.cpp:1328 -msgid "Proxy type:" -msgstr "Typ proxy:" +#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:38 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_uintValueEditor) +#: rc.cpp:836 +msgid "′" +msgstr "′" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) -#: rc.cpp:1331 -msgid "Http" -msgstr "Http" +#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:54 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_floatValueEditor) +#: rc.cpp:839 +msgid "″" +msgstr "″" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) -#: rc.cpp:1334 -msgid "Socks5" -msgstr "Socks5" +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget) +#: rc.cpp:842 +msgid "Map View" +msgstr "Prohlížení mapy" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth) -#: rc.cpp:1337 -msgid "Requires authentication" -msgstr "Vyžaduje ověření totožnosti" +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2) +#: rc.cpp:845 +msgid "&Projection" +msgstr "&Promítání" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username) -#: rc.cpp:1340 -msgid "U&sername:" -msgstr "Jmé&no uživatele:" +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) +#: rc.cpp:848 +msgid "Globe" +msgstr "Zeměkoule" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password) -#: rc.cpp:1343 -msgid "&Password:" -msgstr "He&slo:" +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) +#: rc.cpp:851 +msgid "Flat Map" +msgstr "Plochá mapa" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog) -#: rc.cpp:1666 -msgid "Marble Infocenter" -msgstr "Informační centrum Marble" +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection) +#: rc.cpp:854 rc.cpp:2787 +msgid "Mercator" +msgstr "Mercatorovo zobrazení" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1669 -msgid "Data Sheet" -msgstr "List s daty" +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel) +#: rc.cpp:857 +msgid "&Celestial Body" +msgstr "Ne&beské těleso" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl) -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl) -#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 -msgid "Name of the location" -msgstr "Název místa" +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel) +#: rc.cpp:860 +msgid "&Theme" +msgstr "Mo&tiv" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl) -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView) +#: rc.cpp:863 +msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." +msgstr "Zde si můžete z různých druhů map vybrat vámi upřednostňovanou mapu." + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapWizard) +#: rc.cpp:866 +msgid "Marble Map Theme Creation Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntroInfo) +#: rc.cpp:869 msgid "" +"\n" "\n" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" "

                      Name

                      " -msgstr "" -"\n" +"weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!

                      \n" +"

                      \n" "

                      Název

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " +"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " +"your own map that you can view in Marble.

                      \n" +"

                      Please choose the source " +"that you want to use for the data of your map theme:

                      \n" +"

                      " +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl) -#: rc.cpp:1684 -msgid "Role" -msgstr "Poslání" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonWms) +#: rc.cpp:880 +msgid "" +"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " +"protocol." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl) -#: rc.cpp:1687 -msgid "Role of the location." -msgstr "Poslání místa." +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonWms) +#: rc.cpp:883 +msgid "Web Map Service (WMS)" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl) -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) +#: rc.cpp:886 msgid "" -"\n" -"

                      Role

                      " +"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) +#: rc.cpp:889 +msgid "A single image showing the whole world" msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " +"URL." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) +#: rc.cpp:895 +msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:898 +msgid "" +"\n" "\n" -"

                      \n" +"

                      Poslání

                      " - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl) -#: rc.cpp:1696 -msgid "Alternative name" -msgstr "Alternativní název" +"weight:600;\">WMS Server

                      \n" +"

                      Please choose a WMS server or enter a " +"custom server URL.

                      " +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl) -#: rc.cpp:1699 -msgid "Alternative name of the location." -msgstr "Alternativní název místa." +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsServer) +#: rc.cpp:906 +msgid "WMS Server:" +msgstr "Server WMS:" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl) -#: rc.cpp:1702 -msgid "Alternative Name" -msgstr "Alternativní název" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxWmsServer) +#: rc.cpp:909 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl) -#: rc.cpp:1705 -msgid "Short description:" -msgstr "Krátký popis:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsUrl) +#: rc.cpp:912 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser) -#: rc.cpp:1708 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditWmsUrl) +#: rc.cpp:915 +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser) -#: rc.cpp:1711 -msgid "Description field" -msgstr "Pole s popisem" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsMaps) +#: rc.cpp:918 +msgid "Available Maps:" +msgstr "Dostupné mapy:" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser) -#: rc.cpp:1714 +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:921 msgid "" "\n" @@ -2359,142 +2552,315 @@ "\n" "

                      No description " -"available.

                      \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">World Map Bitmap Image

                      \n" "

                      \n" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"weight:600;\">

                      \n" "

                      If you are connected to " -"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " -"get more information.

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " +"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " +"needs to be provided in Equirectangular " +"projection, so the shape should look like this (size ratio: " +"2:1):

                      \n" +"

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl) -#: rc.cpp:1723 -msgid "Coordinates:" -msgstr "Souřadnice:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSource) +#: rc.cpp:931 +msgid "Source Image:" +msgstr "Zdrojový obrázek:" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl) -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:937 msgid "" -"000° 00' 00\" N\n" -"000° 00' 00\" E " +"\n" +"\n" +"

                      URL Scheme for Indexed " +"Tiles

                      \n" +"

                      Please enter the URL used for downloading individual " +"tiles. Use the placeholders {x}, " +"{y}, and " +"{zoomLevel} to reference a tile from the index.

                      " msgstr "" -"000° 00′ 00‴ S\n" -"000° 00′ 00‴ V " - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl) -#: rc.cpp:1730 -msgid "Elevation:" -msgstr "Výška:" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl) -#: rc.cpp:1733 -msgid "9000.0 m" -msgstr "9000,0 m" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl) -#: rc.cpp:1736 -msgid "Country:" -msgstr "Země:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:293 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStaticUrlServer) +#: rc.cpp:945 +msgid "URL Scheme:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl) -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1739 -msgid "Country" -msgstr "Země" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:948 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                      General Information

                      \n" +"

                      Please specify a title, a name and an icon for your " +"new map. Add a description to let users know what your map is about. " +"

                      " +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl) -#: rc.cpp:1745 -msgid "1000000" -msgstr "1 000 000" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTitle) +#: rc.cpp:956 +msgid "Map Title:" +msgstr "Název mapy:" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl) -#: rc.cpp:1748 -msgid "Area:" -msgstr "Oblast:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:360 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTitle) +#: rc.cpp:959 +msgid "A short concise name for your map theme." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl) -#: rc.cpp:1751 -msgid "0.0 sq km" -msgstr "0,0 km²" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:367 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTheme) +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumName) +#: rc.cpp:962 rc.cpp:1020 +msgid "Map Name:" +msgstr "Název mapy:" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl) -#: rc.cpp:1754 -msgid "Diameter:" -msgstr "Průměr:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:377 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTheme) +#: rc.cpp:965 +msgid "The lowercase map theme id." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl) -#: rc.cpp:1758 -msgid "Timezone (Normal/DST):" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:380 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditTheme) +#: rc.cpp:968 +msgid "The folder name of your new theme." msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl) -#: rc.cpp:1761 -msgid "gmt / dst" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapDesc) +#: rc.cpp:971 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:400 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, textEditDesc) +#: rc.cpp:974 +msgid "" +"A short description of your map theme. Here you can provide information " +"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " +"map theme." msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl) -#: rc.cpp:1764 -msgid "State:" -msgstr "Stát:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, textEditDesc) +#: rc.cpp:977 +msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1770 -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedie" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapIcon) +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMPreview) +#: rc.cpp:980 rc.cpp:1032 +msgid "Preview Image:" +msgstr "Náhled obrázku:" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton) -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton) -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1779 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) +#: rc.cpp:983 +msgid "preview image" +msgstr "náhled obrázku" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton) -#: rc.cpp:1776 -msgid "Move backwards one step in the browsing history." -msgstr "Přejít o jeden krok zpět v historii prohlížení." +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:443 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPreview) +#: rc.cpp:986 +msgid "Change..." +msgstr "Změnit..." -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton) -#: rc.cpp:1782 -msgid "Print Page" -msgstr "Vytisknout stránku" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLegend_2) +#: rc.cpp:989 +msgid "Legend Image:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:523 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBorder) +#: rc.cpp:1007 +msgid "Border Lines" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1010 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                      Summary

                      \n" +"

                      Congratulations! You have " +"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " +"summary below carefully and press the \"Finish\" button to create the theme. " +"

                      \n" +"

                      Please consider " +"contributing the map theme back to the Marble community if the license and " +"the terms of use allow for it.

                      \n" +"

                      " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMName) +#: rc.cpp:1023 +msgid "Map name goes here." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:583 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumTheme) +#: rc.cpp:1026 +msgid "Map Theme:" +msgstr "Motiv mapy:" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMTheme) +#: rc.cpp:1029 +msgid "Map theme goes here." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:610 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnail) +#: rc.cpp:1035 +msgid "Thumbnail image goes here." +msgstr "Sem jde náhled obrázku." + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:622 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPreviewMap) +#: rc.cpp:1038 +msgid "Preview Map" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2) +#: rc.cpp:1044 +msgid "&Search" +msgstr "&Hledat" + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:1047 +msgid "Search line" +msgstr "Hledat řádek" + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:1050 +msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for." +msgstr "Zde můžete zadat název místa, které hledáte." + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Location Browser" +msgstr "Prohlížeč míst" + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView) +#: rc.cpp:1056 +msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map." +msgstr "" +"Klepněte dvakrát na položku tohoto seznamu pro její zobrazení na mapě." + +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:160 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2256 rc.cpp:2307 +msgid "Navigate to your 'Home Location'" +msgstr "Přesunout se do \"domovské složky\"" + +#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) +#: rc.cpp:1137 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                      This is Marble's machine room for advanced users. " +"Here you can select and deselect the functionality that is provided through " +"plugins.

                      \n" +"

                      Deselecting a plugin will remove the functionality " +"from the map, menus and toolbars.

                      \n" +"

                      Also some of the plugins might allow for tweaking " +"their configuration a bit.

                      " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) +#: rc.cpp:1146 +msgid "P&lugins" +msgstr "Přídavné modul&y" #. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MarbleNavigationSettingsWidget) -#: rc.cpp:2115 +#: rc.cpp:1149 msgid "Marble Cache Settings" msgstr "Nastavení vyrovnávací paměti programu Marble" #. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation) -#: rc.cpp:2118 +#: rc.cpp:1152 msgid "&Drag location:" msgstr "&Přetáhnout umístění:" #. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation) -#: rc.cpp:2121 +#: rc.cpp:1155 msgid "" "\n" +"

                      The unit that gets used to " +"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).

                      " msgstr "" +"\n" +"

                      Jednotka používaná pro " +"měření nadmořské výšky, délek a vzdáleností (např. km - kilometr, mi - míle, " +"ft - stopa).

                      " -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveTrackPushButton) -#: rc.cpp:1069 -msgid "Save Track" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) +#: rc.cpp:1246 +msgid "Kilometer, Meter" +msgstr "Kilometr, metr" -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearTrackPushButton) -#: rc.cpp:1072 -msgid "Clear Track" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) +#: rc.cpp:1249 +msgid "Miles, Feet" +msgstr "Míle, stopy" -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#: rc.cpp:1445 -msgid "No position available." -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_angleUnit) +#: rc.cpp:1252 +msgid "An&gle:" +msgstr "Ú&hel:" -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel) -#: rc.cpp:1448 -msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map." -msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) +#: rc.cpp:1255 +msgid "" +"\n" +"

                      Specifies the notation of " +"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " +"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees " +"(e.g. 54.5°).

                      " msgstr "" +"\n" +"

                      Stanovuje způsob zápisu " +"úhlů u souřadnic: Jako výchozí se používá zápis stupeň-minuta-sekunda (např. " +"54°30'00\" ). Alternativně můžete zvolit desetinný způsob zápisu stupňů " +"(např. 54.5°).

                      " -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel) -#: rc.cpp:1081 -msgid "Map Adjustment" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) +#: rc.cpp:1261 +msgid "Degree (DMS)" +msgstr "Stupeň (stupeň-minuta-sekunda)" -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) -#: rc.cpp:1454 -msgctxt "Disable Auto Recenter" -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuto" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) +#: rc.cpp:1264 +msgid "Degree (Decimal)" +msgstr "Stupeň (desetinný způsob zápisu)" -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) -#: rc.cpp:1457 -msgctxt "Always keep gps location at the center of the map" -msgid "Keep at Center" -msgstr "Ponechat na středu" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality) +#: rc.cpp:1267 +msgid "Map &Quality" +msgstr "&Kvalita mapy" -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) -#: rc.cpp:1460 -msgctxt "Auto center when required" -msgid "When required" -msgstr "Když je třeba" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality) +#: rc.cpp:1270 +msgid "&Still image:" +msgstr "&Obrázek fotografie:" -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox) -#: rc.cpp:1463 -msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level" -msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#: rc.cpp:1273 +msgid "" +"\n" +"

                      Specifies the map quality " +"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " +"high map quality as speed is no concern.

                      " msgstr "" +"\n" +"

                      Stanoví kvalitu mapy, " +"která se bude zobrazovat v případě, že není jiný uživatelský vstup. Obvykle " +"se toto povoluje pro mapy vysoké kvality, když nejde o rychlost " +".

                      " -#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox) -#: rc.cpp:1466 -msgid "Auto Zoom" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1304 +msgid "Outline Quality" +msgstr "Kvalita obrysu" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeZone) -#: rc.cpp:1869 -msgid "Time Zone" -msgstr "Časové pásmo" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1307 +msgid "Low Quality" +msgstr "Nízká kvalita" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_utc) -#: rc.cpp:1872 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1310 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTimezone) -#: rc.cpp:1875 -msgid "System time zone" -msgstr "Systémové časové pásmo" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1313 +msgid "High Quality" +msgstr "Vysoká kvalita" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_customTimezone) -#: rc.cpp:1878 -msgid "Choose Time zone" -msgstr "Vyberte časové pásmo" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1316 +msgid "Print Quality" +msgstr "Tisková kvalita" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1881 -msgid "Greenwich Mean Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality) +#: rc.cpp:1294 +msgid "During &animations:" +msgstr "Během &animací:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1884 -msgid "European Central Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1887 -msgid "Eastern European Time" -msgstr "Východoevropský čas" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1890 -msgid "Egypt Standard Time" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1297 +msgid "" +"\n" +"

                      Specifies the map quality " +"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). " +"

                      \n" +"

                      Especially on slow " +"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " +"give better speed.

                      " msgstr "" +"\n" +"

                      Stanoví kvalitu mapy, " +"která se zobrazuje, během animací mapy např. při tažení zeměkoule).

                      \n" +"

                      Obzvláště na pomalých " +"strojích se doporučuje nastavit tuto volbu na \"nízká kvalita\", protože " +"toto poskytne větší rychlost.

                      " -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1893 -msgid "Eastern African Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1319 +msgid "G&raphics system:" +msgstr "G&rafický systém:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1896 -msgid "Middle East Time" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1322 +msgid "" +"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n" +"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues " +"with the system's graphics drivers." msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1899 -msgid "Near East Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1329 +msgid "Raster (Software rendering)" +msgstr "Raster (Softwarový rendering)" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1902 -msgid "Pakistan Lahore Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1332 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1905 -msgid "India Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels) +#: rc.cpp:1335 +msgid "&Text Labels" +msgstr "Te&xtové štítky" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1908 -msgid "Bangladesh Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization) +#: rc.cpp:1338 +msgid "&Place names:" +msgstr "Umí&stit názvy:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1911 -msgid "Vietnam Standard Time" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1341 +msgid "" +"\n" +"

                      Places often have " +"different names in different languages. The label on the map can show the " +"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " +"official language and glyphs of that place.

                      " msgstr "" +"\n" +"

                      Místa mají v různých " +"jazycích často odlišné názvy. Štítek na mapě může název ukázat v jazyku " +"uživatele. Alternativně může název zobrazit v oficiálně uváděném jazyku a k " +"tomu obrázky toho místa.

                      " -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1914 -msgid "China Taiwan Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1347 +msgid "Custom & Native Language" +msgstr "Vlastní a místní jazyk" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1917 -msgid "Japan Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1350 +msgid "Custom Language" +msgstr "Vlastní jazyk" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1920 -msgid "Australia Central Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1353 +msgid "Native Language" +msgstr "Rodný jazyk" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1923 -msgid "Australia Eastern Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont) +#: rc.cpp:1356 +msgid "Default map &font:" +msgstr "&Písmo pro mapu:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1926 -msgid "Solomon Standard Time" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont) +#: rc.cpp:1359 +msgid "" +"\n" +"

                      The default font that gets " +"used on the map.

                      " msgstr "" +"\n" +"

                      Písmo používané v mapě " +"jako výchozí.

                      " -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1929 -msgid "New Zealand Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog) +#: rc.cpp:1365 +msgid "About Marble" +msgstr "O programu Marble" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1932 -msgid "Midway Islands Time" +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel) +#: rc.cpp:1368 +msgid "" +"\n" +"

                      Marble Virtual Globe

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1935 -msgid "Hawaii Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel) +#: rc.cpp:1374 +msgid "Version Unknown" +msgstr "Neznámá verze" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1938 -msgid "Alaska Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab) +#: rc.cpp:1377 +msgid "&About" +msgstr "O &aplikaci" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1941 -msgid "Pacific Standard Time" +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser) +#: rc.cpp:1380 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                      \n" +"

                      (c) 2007, The Marble Project

                      \n" +"

                      \n" +"

                      http://edu.kde.org/marble

                      " msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                      \n" +"

                      (c) 2007, Projekt Marble

                      \n" +"

                      \n" +"

                      http://edu.kde.org/marble

                      " -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1944 -msgid "Phoenix Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab) +#: rc.cpp:1390 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utoři" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1947 -msgid "Mountain Standard Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1950 -msgid "Central Standard Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1953 -msgid "Eastern Standard Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1956 -msgid "Indiana Eastern Standard Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1959 -msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1962 -msgid "Canada Newfoundland Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1965 -msgid "Argentina Standard Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1968 -msgid "Brazil Eastern Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1971 -msgid "Central African Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts) -#: rc.cpp:1974 -msgid "When Marble starts" -msgstr "Při spuštění Marble" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime) -#: rc.cpp:1977 -msgid "Load system time" -msgstr "Načíst systémový čas" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime) -#: rc.cpp:1980 -msgid "Load last session time" -msgstr "Načíst čas posledního sezení" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget) -#: rc.cpp:2243 -msgid "Time Control" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time) -#: rc.cpp:2246 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) -#: rc.cpp:2249 -msgid "Current Date Time :" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel) -#: rc.cpp:2252 -msgid "New Date Time :" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton) -#: rc.cpp:2255 -msgid "Now" -msgstr "Teď" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit) -#: rc.cpp:2258 rc.cpp:2261 -msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed) -#: rc.cpp:2264 -msgid "Time Speed" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2267 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2270 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" - -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2273 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget) -#: rc.cpp:1403 -msgid "Data Migration" -msgstr "Migrace dat" - -#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:1406 -msgid "" -"Marble has found map data stored by a previous Marble version.
                      Should " -"this data get converted so that it can be used by the current version?" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog) -#: rc.cpp:2173 -msgid "About Marble" -msgstr "O programu Marble" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel) -#: rc.cpp:2176 -msgid "" -"\n" -"

                      Marble Virtual Globe

                      " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel) -#: rc.cpp:2182 -msgid "Version Unknown" -msgstr "Neznámá verze" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab) -#: rc.cpp:2185 -msgid "&About" -msgstr "O &aplikaci" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser) -#: rc.cpp:2188 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      \n" -"

                      (c) 2007, The Marble Project

                      \n" -"

                      \n" -"

                      http://edu.kde.org/marble

                      " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                      \n" -"

                      (c) 2007, Projekt Marble

                      \n" -"

                      \n" -"

                      http://edu.kde.org/marble

                      " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab) -#: rc.cpp:2198 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utoři" - -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser) -#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser) -#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2211 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      " +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser) +#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser) +#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1403 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                      " msgstr "" "\n" @@ -3207,19 +3502,19 @@ #. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab) -#: rc.cpp:2208 +#: rc.cpp:1400 msgid "&Data" msgstr "&Data" #. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab) -#: rc.cpp:2218 +#: rc.cpp:1410 msgid "&License Agreement" msgstr "&Licenční ujednání" #. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186 #. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser) -#: rc.cpp:2221 +#: rc.cpp:1413 msgid "" "\n" @@ -3243,659 +3538,714 @@ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" "family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\">

                      " -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2) -#: rc.cpp:2022 -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget) +#: rc.cpp:1420 +msgid "Sun Control" +msgstr "Ovládání slunce" -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit) -#: rc.cpp:2025 -msgid "Search line" -msgstr "Hledat řádek" +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading) +#: rc.cpp:1423 +msgid "Sun Shading" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit) -#: rc.cpp:2028 -msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for." -msgstr "Zde můžete zadat název místa, které hledáte." +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow) +#: rc.cpp:1426 +msgid "Shadow" +msgstr "Stín" -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView) -#: rc.cpp:2031 -msgid "Location Browser" -msgstr "Prohlížeč míst" +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap) +#: rc.cpp:1429 +msgid "Night Map" +msgstr "Noční mapa" -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView) -#: rc.cpp:2034 -msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map." -msgstr "" -"Klepněte dvakrát na položku tohoto seznamu pro její zobrazení na mapě." +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith) +#: rc.cpp:1432 +msgid "Sun is Zenith at" +msgstr "Slunce ne na vrcholu v" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#: rc.cpp:877 rc.cpp:982 rc.cpp:1857 rc.cpp:2037 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith) +#: rc.cpp:1435 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#: rc.cpp:880 rc.cpp:985 rc.cpp:1860 rc.cpp:2040 -msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." -msgstr "Oddálit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro méně podrobné zobrazení." +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith) +#: rc.cpp:1438 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#: rc.cpp:883 rc.cpp:895 rc.cpp:907 rc.cpp:916 rc.cpp:931 rc.cpp:943 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:964 rc.cpp:976 rc.cpp:988 rc.cpp:1791 rc.cpp:1800 -#: rc.cpp:1812 rc.cpp:1824 rc.cpp:1836 rc.cpp:1845 rc.cpp:1863 rc.cpp:2043 -#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2067 rc.cpp:2076 rc.cpp:2091 rc.cpp:2103 rc.cpp:2112 -msgid "..." -msgstr "..." +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:2050 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#: rc.cpp:886 rc.cpp:991 rc.cpp:1006 rc.cpp:1866 rc.cpp:2046 -msgid "-" -msgstr "-" +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:2053 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) -#: rc.cpp:889 rc.cpp:958 rc.cpp:2049 -msgid "Navigate to your 'Home Location'" -msgstr "Přesunout se do \"domovské složky\"" +#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:2056 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton) -#: rc.cpp:892 rc.cpp:961 rc.cpp:1809 rc.cpp:2052 -msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget) +#: rc.cpp:1450 +msgid "Select a geographic region" +msgstr "Zvolte zeměpisné umístění" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox) +#: rc.cpp:1453 +msgid "Northern Latitude" +msgstr "Severní šířka" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel) +#: rc.cpp:1456 +msgid "&N" +msgstr "&S" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox) +#: rc.cpp:1459 +msgid "Western Longitude" +msgstr "Západní délka" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel) +#: rc.cpp:1462 +msgid "&W" +msgstr "&Z" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox) +#: rc.cpp:1465 +msgid "Eastern Longitude" +msgstr "Východní délka" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel) +#: rc.cpp:1468 +msgid "&E" +msgstr "&V" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox) +#: rc.cpp:1471 +msgid "Southern Latitude" +msgstr "Jižní šířka" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel) +#: rc.cpp:1474 +msgid "&S" +msgstr "&J" + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiBookmarkManagerDialog) +#: rc.cpp:1477 +msgid "Bookmark Manager - Marble" +msgstr "Správce záložek - Marble" + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) +#: rc.cpp:1480 +msgid "Import Bookmarks..." +msgstr "Importovat záložky..." + +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) +#: rc.cpp:1483 +msgid "Export Bookmarks..." msgstr "" -"Klepněte na toto tlačítko pro obnovení původní úrovně přiblížení a úhlu " -"pohledu." -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:109 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton) -#: rc.cpp:898 rc.cpp:967 rc.cpp:1815 rc.cpp:2058 -msgid "Home" -msgstr "Domů" +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foldersLabel) +#: rc.cpp:1486 +msgid "Folders" +msgstr "Složky" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:128 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton) -#: rc.cpp:901 rc.cpp:1818 rc.cpp:1827 rc.cpp:2061 -msgid "Right" -msgstr "Doprava" +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton) +#: rc.cpp:1489 +msgid "New" +msgstr "Nový" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton) -#: rc.cpp:904 rc.cpp:1821 rc.cpp:2064 -msgid "Rotates the earth clockwise around its axis." -msgstr "Rotuje zemí kolem její osy ve směru hodinových ručiček." +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameFolderButton) +#: rc.cpp:1492 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:197 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton) -#: rc.cpp:910 rc.cpp:1785 rc.cpp:2070 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFolderButton) +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBookmarkButton) +#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1504 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton) -#: rc.cpp:913 rc.cpp:1788 rc.cpp:2073 -msgid "Tilts the earth's axis towards the user." -msgstr "Nakloní zemskou osu směrem k uživateli." +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bookmarkLabel) +#: rc.cpp:1498 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) -#: rc.cpp:919 rc.cpp:1851 rc.cpp:2079 -msgid "Zoom Slider" -msgstr "Posuvník pro přiblížení/oddálení" +#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editBookmarkButton) +#: rc.cpp:1501 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) -#: rc.cpp:922 rc.cpp:1854 rc.cpp:2082 -msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." -msgstr "Tento posuvník použijte pro úpravu úrovně přiblížení mapy." +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeZone) +#: rc.cpp:1507 +msgid "Time Zone" +msgstr "Časové pásmo" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) -#: rc.cpp:925 rc.cpp:970 rc.cpp:1839 rc.cpp:2085 -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_utc) +#: rc.cpp:1510 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) -#: rc.cpp:928 rc.cpp:973 rc.cpp:1842 rc.cpp:2088 -msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." -msgstr "Přiblížit mapu stisknutím tohoto tlačítka pro podrobnější zobrazení." +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTimezone) +#: rc.cpp:1513 +msgid "System time zone" +msgstr "Systémové časové pásmo" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) -#: rc.cpp:934 rc.cpp:979 rc.cpp:1012 rc.cpp:1848 rc.cpp:2094 -msgid "+" -msgstr "+" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_customTimezone) +#: rc.cpp:1516 +msgid "Choose Time zone" +msgstr "Vyberte časové pásmo" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1519 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1522 +msgid "European Central Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1525 +msgid "Eastern European Time" +msgstr "Východoevropský čas" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1528 +msgid "Egypt Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1531 +msgid "Eastern African Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1534 +msgid "Middle East Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1537 +msgid "Near East Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1540 +msgid "Pakistan Lahore Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1543 +msgid "India Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1546 +msgid "Bangladesh Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1549 +msgid "Vietnam Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1552 +msgid "China Taiwan Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1555 +msgid "Japan Standard Time" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1558 +msgid "Australia Central Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) -#: rc.cpp:937 rc.cpp:1830 rc.cpp:2097 -msgid "Down" -msgstr "Dolů" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1561 +msgid "Australia Eastern Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) -#: rc.cpp:940 rc.cpp:1833 rc.cpp:2100 -msgid "Tilts the earth's axis away from the user." -msgstr "Nakloní zemskou osu směrem od uživatele." +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1564 +msgid "Solomon Standard Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:90 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#: rc.cpp:946 rc.cpp:1794 rc.cpp:1803 rc.cpp:2106 -msgid "Left" -msgstr "Doleva" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1567 +msgid "New Zealand Standard Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton) -#: rc.cpp:949 rc.cpp:1797 rc.cpp:2109 -msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis." -msgstr "Rotuje zemí kolem osy proti směru hodinových ručiček." +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1570 +msgid "Midway Islands Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions) -#: rc.cpp:1409 -msgid "Marble" -msgstr "Marble" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1573 +msgid "Hawaii Standard Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox) -#: rc.cpp:1412 -msgid "Map" -msgstr "Mapa" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1576 +msgid "Alaska Standard Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox) -#: rc.cpp:1415 -msgid "Visible Globe Region" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1579 +msgid "Pacific Standard Time" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox) -#: rc.cpp:1418 -msgid "Outer Space" -msgstr "Vnější vesmír" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1582 +msgid "Phoenix Standard Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget) -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox) -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1421 -msgid "Legend" -msgstr "Vysvětlivky" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1585 +msgid "Mountain Standard Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox) -#: rc.cpp:1424 -msgid "Route" -msgstr "Cesta" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1588 +msgid "Central Standard Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox) -#: rc.cpp:1427 -msgid "Route Summary" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1591 +msgid "Eastern Standard Time" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox) -#: rc.cpp:1430 -msgid "Driving Instructions" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1594 +msgid "Indiana Eastern Standard Time" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox) -#: rc.cpp:1433 -msgid "Footer" -msgstr "Zápatí" +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) +#: rc.cpp:1597 +msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) #: rc.cpp:1600 -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" +msgid "Canada Newfoundland Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) #: rc.cpp:1603 -msgid "&Configure" -msgstr "&Nastavit" +msgid "Argentina Standard Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) #: rc.cpp:1606 -msgid "&Remove" -msgstr "Odst&ranit" +msgid "Brazil Eastern Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) #: rc.cpp:1609 -msgid "Move &Up" -msgstr "Posunout nahor&u" +msgid "Central African Time" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts) #: rc.cpp:1612 -msgid "Move &Down" -msgstr "Posunout &dolů" +msgid "When Marble starts" +msgstr "Při spuštění Marble" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel) +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime) #: rc.cpp:1615 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +msgid "Load system time" +msgstr "Načíst systémový čas" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime) #: rc.cpp:1618 -msgid "Car (fastest)" -msgstr "Auto (nejrychlejší)" +msgid "Load last session time" +msgstr "Načíst čas posledního sezení" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GoTo) #: rc.cpp:1621 -msgid "Car (shortest)" -msgstr "Auto (nejkratší)" +msgid "Go To..." +msgstr "Přejít na..." -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) #: rc.cpp:1624 -msgid "Bicycle" -msgstr "Kolo" +msgid "" +"Enter a search term and press Enter. Details..." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, browseButton) #: rc.cpp:1627 -msgid "Pedestrian" -msgstr "Chodec" +msgid "Browse" +msgstr "Procházet" -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:31 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1663 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" +#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, searchButton) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:1630 rc.cpp:1843 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel) -#: rc.cpp:1466 -msgid "No results." -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog) +#: rc.cpp:1633 +msgid "Marble Infocenter" +msgstr "Informační centrum Marble" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton) -#: rc.cpp:1469 -msgid "Show Details" -msgstr "Zobrazit podrobnosti" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1636 +msgid "Data Sheet" +msgstr "List s daty" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox) -#: rc.cpp:1642 -msgid "Choose alternative routes" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl) +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl) +#: rc.cpp:1639 rc.cpp:1642 +msgid "Name of the location" +msgstr "Název místa" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog) +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl) #: rc.cpp:1645 -msgid "Configure Routing Profile" +msgid "" +"\n" +"

                      Name

                      " msgstr "" +"\n" +"

                      Název

                      " -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1648 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" - -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl) #: rc.cpp:1651 -msgid "Active Route Services" -msgstr "" +msgid "Role" +msgstr "Poslání" -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl) #: rc.cpp:1654 -msgid "Service Settings" -msgstr "Nastavení služby" +msgid "Role of the location." +msgstr "Poslání místa." -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl) #: rc.cpp:1657 -msgid "No configuration available" +msgid "" +"\n" +"

                      Role

                      " msgstr "" +"\n" +"

                      Poslání

                      " -#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1660 -msgid "Select Service to Configure" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl) +#: rc.cpp:1663 +msgid "Alternative name" +msgstr "Alternativní název" -#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) -#: rc.cpp:1806 -msgid "Reset View" -msgstr "Přenastavit pohled" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl) +#: rc.cpp:1666 +msgid "Alternative name of the location." +msgstr "Alternativní název místa." -#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg) -#: rc.cpp:2276 -msgid "°" -msgstr "°" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl) +#: rc.cpp:1669 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternativní název" -#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min) -#: rc.cpp:2279 -msgid "′" -msgstr "′" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl) +#: rc.cpp:1672 +msgid "Short description:" +msgstr "Krátký popis:" -#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec) -#: rc.cpp:2282 -msgid "″" -msgstr "″" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:2670 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget) -#: rc.cpp:1992 -msgid "Select a geographic region" -msgstr "Zvolte zeměpisné umístění" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser) +#: rc.cpp:1678 +msgid "Description field" +msgstr "Pole s popisem" -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox) -#: rc.cpp:1995 -msgid "Northern Latitude" -msgstr "Severní šířka" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser) +#: rc.cpp:1681 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                      No description " +"available.

                      \n" +"

                      \n" +"

                      If you are connected to " +"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " +"get more information.

                      " +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel) -#: rc.cpp:1998 -msgid "&N" -msgstr "&S" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl) +#: rc.cpp:1690 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Souřadnice:" -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox) -#: rc.cpp:2001 -msgid "Western Longitude" -msgstr "Západní délka" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl) +#: rc.cpp:1693 +msgid "" +"000° 00' 00\" N\n" +"000° 00' 00\" E " +msgstr "" +"000° 00′ 00‴ S\n" +"000° 00′ 00‴ V " -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel) -#: rc.cpp:2004 -msgid "&W" -msgstr "&Z" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl) +#: rc.cpp:1697 +msgid "Elevation:" +msgstr "Výška:" -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox) -#: rc.cpp:2007 -msgid "Eastern Longitude" -msgstr "Východní délka" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl) +#: rc.cpp:1700 +msgid "9000.0 m" +msgstr "9000,0 m" -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel) -#: rc.cpp:2010 -msgid "&E" -msgstr "&V" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1703 rc.cpp:2643 +msgid "Country:" +msgstr "Země:" -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox) -#: rc.cpp:2013 -msgid "Southern Latitude" -msgstr "Jižní šířka" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl) +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1706 rc.cpp:2116 +msgid "Country" +msgstr "Země" -#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel) -#: rc.cpp:2016 -msgid "&S" -msgstr "&J" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl) +#: rc.cpp:1712 +msgid "1000000" +msgstr "1 000 000" -#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileViewWidget) -#: rc.cpp:1983 -msgid "File View" -msgstr "Prohlížení souboru" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl) +#: rc.cpp:1715 +msgid "Area:" +msgstr "Oblast:" -#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) -#: rc.cpp:1986 -msgid "&Save" -msgstr "&Uložit" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl) +#: rc.cpp:1718 +msgid "0.0 sq km" +msgstr "0,0 km²" -#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton) -#: rc.cpp:1989 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavřít" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl) +#: rc.cpp:1721 +msgid "Diameter:" +msgstr "Průměr:" -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor) -#: rc.cpp:1253 -msgid "External Map Editor Selection" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl) +#: rc.cpp:1724 +msgid "Timezone (Normal/DST):" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1256 -msgid "External Map Editor" -msgstr "Externí editor map" - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox) -#: rc.cpp:1259 -msgid "Web browser (Potlatch)" -msgstr "Webový prohlížeč (Potlatch)" - -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox) -#: rc.cpp:1268 -msgid "" -"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " -"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " -"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " -"the Marble Settings." +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl) +#: rc.cpp:1727 +msgid "gmt / dst" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox) -#: rc.cpp:1271 -msgid "Make my selection the default map editor" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl) +#: rc.cpp:1730 +msgid "State:" +msgstr "Stát:" -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1274 -msgid "Editor Details" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:1736 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipedie" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton) +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton) +#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel) -#: rc.cpp:1277 -msgid "Editor Preview" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton) +#: rc.cpp:1742 +msgid "Move backwards one step in the browsing history." +msgstr "Přejít o jeden krok zpět v historii prohlížení." -#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:1280 -msgid "" -"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. " -"It requires a web browser with flash support." -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton) +#: rc.cpp:1748 +msgid "Print Page" +msgstr "Vytisknout stránku" #. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiEditBookmarkDialog) -#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:1751 msgid "Edit Bookmark - Marble" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:25 +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl) -#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl) -#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1352 +#: rc.cpp:1754 msgid "&Name" msgstr "&Jméno" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:45 +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, position_lbl) +#: rc.cpp:1757 +msgid "&Position" +msgstr "&Pozice" + +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl) -#: rc.cpp:1223 +#: rc.cpp:1760 msgid "&Description" msgstr "&Popis" -#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:66 +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:91 #. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, m_description) -#: rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:1763 msgid "" "\n" @@ -3931,687 +4281,366 @@ "indent:0px;\">

                      \n" "

                      " - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl) -#: rc.cpp:1241 -msgid "&Folder" -msgstr "&Složka" - -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton) -#: rc.cpp:1244 -msgid "&Add Folder" -msgstr "Přid&at složku" - -#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiNewBookmarkFolderDialog) -#: rc.cpp:1684 -msgid "New Bookmark Folder - Marble" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl) -#: rc.cpp:1687 -msgid "&Folder Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) -#: rc.cpp:1205 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      This is Marble's machine room for advanced users. " -"Here you can select and deselect the functionality that is provided through " -"plugins.

                      \n" -"

                      Deselecting a plugin will remove the functionality " -"from the map, menus and toolbars.

                      \n" -"

                      Also some of the plugins might allow for tweaking " -"their configuration a bit.

                      " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) -#: rc.cpp:1214 -msgid "P&lugins" -msgstr "Přídavné modul&y" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapWizard) -#: rc.cpp:1702 -msgid "Marble Map Theme Creation Wizard" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntroInfo) -#: rc.cpp:1705 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      Welcome to the Map Creation Wizard!

                      \n" -"

                      \n" -"

                      We will guide you through " -"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " -"your own map that you can view in Marble.

                      \n" -"

                      Please choose the source " -"that you want to use for the data of your map theme:

                      \n" -"

                      " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonWms) -#: rc.cpp:1716 -msgid "" -"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " -"protocol." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonWms) -#: rc.cpp:1719 -msgid "Web Map Service (WMS)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) -#: rc.cpp:1722 -msgid "" -"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) -#: rc.cpp:1725 -msgid "A single image showing the whole world" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) -#: rc.cpp:1728 -msgid "" -"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " -"URL." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) -#: rc.cpp:1731 -msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1734 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      WMS Server

                      \n" -"

                      Please choose a WMS server or enter a " -"custom server URL.

                      " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsServer) -#: rc.cpp:1742 -msgid "WMS Server:" -msgstr "Server WMS:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxWmsServer) -#: rc.cpp:1745 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsUrl) -#: rc.cpp:1748 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditWmsUrl) -#: rc.cpp:1751 -msgid "http://" -msgstr "http://" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsMaps) -#: rc.cpp:1754 -msgid "Available Maps:" -msgstr "Dostupné mapy:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1757 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      World Map Bitmap Image

                      \n" -"

                      \n" -"

                      Please choose the location " -"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " -"needs to be provided in Equirectangular " -"projection, so the shape should look like this (size ratio: " -"2:1):

                      \n" -"

                      " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSource) -#: rc.cpp:1767 -msgid "Source Image:" -msgstr "Zdrojový obrázek:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1773 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      URL Scheme for Indexed " -"Tiles

                      \n" -"

                      Please enter the URL used for downloading individual " -"tiles. Use the placeholders {x}, " -"{y}, and " -"{zoomLevel} to reference a tile from the index.

                      " -msgstr "" +"indent:0px;\">

                      " -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStaticUrlServer) -#: rc.cpp:1781 -msgid "URL Scheme:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl) +#: rc.cpp:1774 +msgid "&Folder" +msgstr "&Složka" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1784 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      General Information

                      \n" -"

                      Please specify a title, a name and an icon for your " -"new map. Add a description to let users know what your map is about. " -"

                      " +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton) +#: rc.cpp:1777 +msgid "&Add Folder" +msgstr "Přid&at složku" + +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor) +#: rc.cpp:1780 +msgid "External Map Editor Selection" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTitle) -#: rc.cpp:1792 -msgid "Map Title:" -msgstr "Název mapy:" +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1783 +msgid "External Map Editor" +msgstr "Externí editor map" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:360 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTitle) +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox) +#: rc.cpp:1786 +msgid "Web browser (Potlatch)" +msgstr "Webový prohlížeč (Potlatch)" + +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox) #: rc.cpp:1795 -msgid "A short concise name for your map theme." +msgid "" +"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " +"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " +"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " +"the Marble Settings." msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTheme) -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumName) -#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1856 -msgid "Map Name:" -msgstr "Název mapy:" +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox) +#: rc.cpp:1798 +msgid "Make my selection the default map editor" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:377 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTheme) +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:1801 -msgid "The lowercase map theme id." +msgid "Editor Details" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:380 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditTheme) +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel) #: rc.cpp:1804 -msgid "The folder name of your new theme." +msgid "Editor Preview" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapDesc) +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) #: rc.cpp:1807 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, textEditDesc) -#: rc.cpp:1810 msgid "" -"A short description of your map theme. Here you can provide information " -"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " -"map theme." +"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. " +"It requires a web browser with flash support." msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, textEditDesc) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:1810 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" + +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) #: rc.cpp:1813 -msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." -msgstr "" +msgid "&Configure" +msgstr "&Nastavit" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapIcon) -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMPreview) -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1868 -msgid "Preview Image:" -msgstr "Náhled obrázku:" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:1816 +msgid "&Remove" +msgstr "Odst&ranit" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton) #: rc.cpp:1819 -msgid "preview image" -msgstr "náhled obrázku" +msgid "Move &Up" +msgstr "Posunout nahor&u" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPreview) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton) #: rc.cpp:1822 -msgid "Change..." -msgstr "Změnit..." +msgid "Move &Down" +msgstr "Posunout &dolů" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLegend_2) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel) #: rc.cpp:1825 -msgid "Legend Image:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBorder) -#: rc.cpp:1843 -msgid "Border Lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1846 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      Summary

                      \n" -"

                      Congratulations! You have " -"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " -"summary below carefully and press the \"Finish\" button to create the theme. " -"

                      \n" -"

                      Please consider " -"contributing the map theme back to the Marble community if the license and " -"the terms of use allow for it.

                      \n" -"

                      " -msgstr "" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMName) -#: rc.cpp:1859 -msgid "Map name goes here." -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1828 +msgid "Car (fastest)" +msgstr "Auto (nejrychlejší)" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumTheme) -#: rc.cpp:1862 -msgid "Map Theme:" -msgstr "Motiv mapy:" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1831 +msgid "Car (shortest)" +msgstr "Auto (nejkratší)" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMTheme) -#: rc.cpp:1865 -msgid "Map theme goes here." -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1834 +msgid "Bicycle" +msgstr "Kolo" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:610 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnail) -#: rc.cpp:1871 -msgid "Thumbnail image goes here." -msgstr "Sem jde náhled obrázku." +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1837 +msgid "Pedestrian" +msgstr "Chodec" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget) -#: rc.cpp:2285 -msgid "Map View" -msgstr "Prohlížení mapy" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1840 rc.cpp:1873 rc.cpp:2098 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2) -#: rc.cpp:2288 -msgid "&Projection" -msgstr "&Promítání" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel) +#: rc.cpp:1846 +msgid "No results." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) -#: rc.cpp:2291 -msgid "Globe" -msgstr "Zeměkoule" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton) +#: rc.cpp:1849 +msgid "Show Details" +msgstr "Zobrazit podrobnosti" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) -#: rc.cpp:2294 -msgid "Flat Map" -msgstr "Plochá mapa" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox) +#: rc.cpp:1852 +msgid "Choose alternative routes" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection) -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) -#: rc.cpp:687 rc.cpp:2297 -msgid "Mercator" -msgstr "Mercatorovo zobrazení" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog) +#: rc.cpp:1855 +msgid "Configure Routing Profile" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel) -#: rc.cpp:2300 -msgid "&Celestial Body" -msgstr "Ne&beské těleso" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1858 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel) -#: rc.cpp:2303 -msgid "&Theme" -msgstr "Mo&tiv" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1861 +msgid "Active Route Services" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView) -#: rc.cpp:2306 -msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." -msgstr "Zde si můžete z různých druhů map vybrat vámi upřednostňovanou mapu." +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1864 +msgid "Service Settings" +msgstr "Nastavení služby" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget) -#: rc.cpp:1361 -msgid "Sun Control" -msgstr "Ovládání slunce" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1867 +msgid "No configuration available" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading) -#: rc.cpp:1364 -msgid "Sun Shading" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1870 +msgid "Select Service to Configure" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow) -#: rc.cpp:1367 -msgid "Shadow" -msgstr "Stín" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CurrentLocationWidget) +#: rc.cpp:1876 +msgid "Current Location" +msgstr "Současná poloha" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap) -#: rc.cpp:1370 -msgid "Night Map" -msgstr "Noční mapa" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3) +#: rc.cpp:1879 +msgid "Position Tracking" +msgstr "Sledování polohy" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith) -#: rc.cpp:1373 -msgid "Sun is Zenith at" -msgstr "Slunce ne na vrcholu v" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox) +#: rc.cpp:1882 +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuto" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith) -#: rc.cpp:1376 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTrackCheckBox) +#: rc.cpp:1885 +msgid "Show Track" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith) -#: rc.cpp:1379 -msgid "Hide" -msgstr "Skrýt" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openTrackPushButton) +#: rc.cpp:1888 +msgid "Open Track" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_units) -#: rc.cpp:1469 -msgid "&Units" -msgstr "&Jednotky" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveTrackPushButton) +#: rc.cpp:1891 +msgid "Save Track" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_distanceUnit) -#: rc.cpp:1472 -msgid "&Distance:" -msgstr "Vz&dálenosti:" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearTrackPushButton) +#: rc.cpp:1894 +msgid "Clear Track" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) -#: rc.cpp:1475 -msgid "" -"\n" -"

                      The unit that gets used to " -"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).

                      " +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) +#: rc.cpp:1897 +msgid "No position available." msgstr "" -"\n" -"

                      Jednotka používaná pro " -"měření nadmořské výšky, délek a vzdáleností (např. km - kilometr, mi - míle, " -"ft - stopa).

                      " -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) -#: rc.cpp:1481 -msgid "Kilometer, Meter" -msgstr "Kilometr, metr" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel) +#: rc.cpp:1900 +msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map." +msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) -#: rc.cpp:1484 -msgid "Miles, Feet" -msgstr "Míle, stopy" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel) +#: rc.cpp:1903 +msgid "Map Adjustment" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_angleUnit) -#: rc.cpp:1487 -msgid "An&gle:" -msgstr "Ú&hel:" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) +#: rc.cpp:1906 +msgctxt "Disable Auto Recenter" +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuto" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) -#: rc.cpp:1490 -msgid "" -"\n" -"

                      Specifies the notation of " -"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " -"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees " -"(e.g. 54.5°).

                      " -msgstr "" -"\n" -"

                      Stanovuje způsob zápisu " -"úhlů u souřadnic: Jako výchozí se používá zápis stupeň-minuta-sekunda (např. " -"54°30'00\" ). Alternativně můžete zvolit desetinný způsob zápisu stupňů " -"(např. 54.5°).

                      " +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) +#: rc.cpp:1909 +msgctxt "Always keep gps location at the center of the map" +msgid "Keep at Center" +msgstr "Ponechat na středu" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) -#: rc.cpp:1496 -msgid "Degree (DMS)" -msgstr "Stupeň (stupeň-minuta-sekunda)" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) +#: rc.cpp:1912 +msgctxt "Auto center when required" +msgid "When required" +msgstr "Když je třeba" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) -#: rc.cpp:1499 -msgid "Degree (Decimal)" -msgstr "Stupeň (desetinný způsob zápisu)" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox) +#: rc.cpp:1915 +msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level" +msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality) -#: rc.cpp:1502 -msgid "Map &Quality" -msgstr "&Kvalita mapy" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox) +#: rc.cpp:1918 +msgid "Auto Zoom" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality) -#: rc.cpp:1505 -msgid "&Still image:" -msgstr "&Obrázek fotografie:" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions) +#: rc.cpp:1921 +msgid "Marble" +msgstr "Marble" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#: rc.cpp:1508 -msgid "" -"\n" -"

                      Specifies the map quality " -"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " -"high map quality as speed is no concern.

                      " +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox) +#: rc.cpp:1924 +msgid "Map" +msgstr "Mapa" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox) +#: rc.cpp:1927 +msgid "Visible Globe Region" msgstr "" -"\n" -"

                      Stanoví kvalitu mapy, " -"která se bude zobrazovat v případě, že není jiný uživatelský vstup. Obvykle " -"se toto povoluje pro mapy vysoké kvality, když nejde o rychlost " -".

                      " -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1539 -msgid "Outline Quality" -msgstr "Kvalita obrysu" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox) +#: rc.cpp:1930 +msgid "Outer Space" +msgstr "Vnější vesmír" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1542 -msgid "Low Quality" -msgstr "Nízká kvalita" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox) +#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget) +#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1954 +msgid "Legend" +msgstr "Vysvětlivky" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1545 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox) +#: rc.cpp:1936 +msgid "Route" +msgstr "Cesta" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox) +#: rc.cpp:1939 +msgid "Route Summary" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1548 -msgid "High Quality" -msgstr "Vysoká kvalita" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox) +#: rc.cpp:1942 +msgid "Driving Instructions" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1551 -msgid "Print Quality" -msgstr "Tisková kvalita" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox) +#: rc.cpp:1945 +msgid "Footer" +msgstr "Zápatí" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality) -#: rc.cpp:1529 -msgid "During &animations:" -msgstr "Během &animací:" +#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget) +#: rc.cpp:1948 +msgid "Data Migration" +msgstr "Migrace dat" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1532 +#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) +#: rc.cpp:1951 +msgid "" +"Marble has found map data stored by a previous Marble version.
                      Should " +"this data get converted so that it can be used by the current version?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache) +#: rc.cpp:1957 msgid "" "\n" "

                      Specifies the map quality " -"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). " -"

                      \n" -"

                      Especially on slow " -"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " -"give better speed.

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " +"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " +"computer's memory. Increasing the value will make the application more " +"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " +"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " +"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " +"issue.

                      " msgstr "" "\n" "

                      Stanoví kvalitu mapy, " -"která se zobrazuje, během animací mapy např. při tažení zeměkoule).

                      \n" -"

                      Obzvláště na pomalých " -"strojích se doporučuje nastavit tuto volbu na \"nízká kvalita\", protože " -"toto poskytne větší rychlost.

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble používá dva druhy " +"vyrovnávací paměti: Fyzickou paměť, která je nezbytná pro udržení mapových " +"dat v paměti počítače. Zvětšení této hodnoty bude mít za následek, že " +"aplikace bude pohotovější. Vyrovnávací paměť pevného disku se používá při " +"stahování obsahu z internetu (např. dat z Wikipedie nebo mapových dat). " +"Zmenšete tuto hodnotu,jestliže chcete ušetřit místo na pevném disku a " +"jestliže časté používání internetu není problém.

                      " -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1554 -msgid "G&raphics system:" -msgstr "G&rafický systém:" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache) +#: rc.cpp:1963 +msgid "C&ache" +msgstr "Vyrovnávací &paměť" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1557 -msgid "" -"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n" -"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues " -"with the system's graphics drivers." -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache) +#: rc.cpp:1966 +msgid "&Physical memory:" +msgstr "&Fyzická paměť:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1564 -msgid "Raster (Software rendering)" -msgstr "Raster (Softwarový rendering)" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache) +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache) +#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1981 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1567 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache) +#: rc.cpp:1972 +msgid "C&lear" +msgstr "S&mazat" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels) -#: rc.cpp:1570 -msgid "&Text Labels" -msgstr "Te&xtové štítky" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache) +#: rc.cpp:1975 +msgid "&Hard disc:" +msgstr "Pe&vný disk:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization) -#: rc.cpp:1573 -msgid "&Place names:" -msgstr "Umí&stit názvy:" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit) +#: rc.cpp:1978 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bez omezení" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1576 +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache) +#: rc.cpp:1984 +msgid "Cl&ear" +msgstr "Sm&azat" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) +#: rc.cpp:1987 msgid "" "\n" "

                      Places often have " -"different names in different languages. The label on the map can show the " -"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " -"official language and glyphs of that place.

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " +"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.

                      " msgstr "" "\n" "

                      Místa mají v různých " -"jazycích často odlišné názvy. Štítek na mapě může název ukázat v jazyku " -"uživatele. Alternativně může název zobrazit v oficiálně uváděném jazyku a k " -"tomu obrázky toho místa.

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nastavení proxy vašeho " +"místního intranetu. Pokud není žádné proxy, ponechte, prosím, " +"prázdné.

                      " -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1582 -msgid "Custom & Native Language" -msgstr "Vlastní a místní jazyk" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) +#: rc.cpp:1993 +msgid "&Proxy" +msgstr "&Proxy" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1585 -msgid "Custom Language" -msgstr "Vlastní jazyk" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl) +#: rc.cpp:1996 +msgid "&Proxy:" +msgstr "&Proxy:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1588 -msgid "Native Language" -msgstr "Rodný jazyk" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort) +#: rc.cpp:1999 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont) -#: rc.cpp:1591 -msgid "Default map &font:" -msgstr "&Písmo pro mapu:" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType) +#: rc.cpp:2002 +msgid "Proxy type:" +msgstr "Typ proxy:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont) -#: rc.cpp:1594 -msgid "" -"\n" -"

                      The default font that gets " -"used on the map.

                      " -msgstr "" -"\n" -"

                      Písmo používané v mapě " -"jako výchozí.

                      " +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) +#: rc.cpp:2005 +msgid "Http" +msgstr "Http" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiBookmarkManagerDialog) -#: rc.cpp:2059 -msgid "Bookmark Manager - Marble" -msgstr "Správce záložek - Marble" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) +#: rc.cpp:2008 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) -#: rc.cpp:2062 -msgid "Import Bookmarks..." -msgstr "Importovat záložky..." +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth) +#: rc.cpp:2011 +msgid "Requires authentication" +msgstr "Vyžaduje ověření totožnosti" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) -#: rc.cpp:2065 -msgid "Export Bookmarks..." +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username) +#: rc.cpp:2014 +msgid "U&sername:" +msgstr "Jmé&no uživatele:" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password) +#: rc.cpp:2017 +msgid "&Password:" +msgstr "He&slo:" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget) +#: rc.cpp:2020 +msgid "Time Control" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foldersLabel) -#: rc.cpp:2068 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time) +#: rc.cpp:2023 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel) +#: rc.cpp:2026 +msgid "New Date Time :" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshIntervalLabel) +#: rc.cpp:2029 +msgid "Refresh Interval :" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton) -#: rc.cpp:2071 -msgid "New" -msgstr "Nový" +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, refreshIntervalSpinBox) +#: rc.cpp:2032 +msgid " seconds" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameFolderButton) -#: rc.cpp:2074 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton) +#: rc.cpp:2035 +msgid "Now" +msgstr "Teď" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFolderButton) -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBookmarkButton) -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2086 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit) +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit) +#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2041 +msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bookmarkLabel) -#: rc.cpp:2080 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) +#: rc.cpp:2044 +msgid "Current Date Time :" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editBookmarkButton) -#: rc.cpp:2083 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed) +#: rc.cpp:2047 +msgid "Time Speed" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiNewBookmarkFolderDialog) +#: rc.cpp:2059 +msgid "New Bookmark Folder - Marble" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl) +#: rc.cpp:2062 +msgid "&Folder Name" +msgstr "" #. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog) -#: rc.cpp:1391 +#: rc.cpp:2065 msgid "Creating Map" msgstr "Vytváří se mapa" #. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:1394 +#: rc.cpp:2068 msgid "" "

                      The unit " -"used to measure the wind speed.

                      \n" +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2212 +msgid "" +"

                      The unit " +"used to measure the wind speed.

                      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2216 +msgid "Kilometers per hour" +msgstr "Kilometry za hodinu" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2219 +msgid "Miles per hour" +msgstr "Míle za hodinu" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2222 +msgid "Meters per second" +msgstr "Metry za sekundu" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2225 +msgid "Knots" +msgstr "Uzly" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2228 +msgid "Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel) +#: rc.cpp:2231 +msgid "Pressure" +msgstr "Tlak" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2234 +msgid "" +"

                      The unit " +"used to measure the air pressure.

                      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2238 +msgid "Hecto Pascals" +msgstr "Hektopascaly" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2241 +msgid "Kilo Pascals" +msgstr "Kilopascaly" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2244 +msgid "Bars" +msgstr "Bary" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2247 +msgid "Millimeters of Mercury" +msgstr "Milimetry rtuti" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2250 +msgid "Inches of Mercury" +msgstr "Palce rtuti" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EarthquakeConfigWidget) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingCacheDialog) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingConfigWidget) +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget) +#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2625 rc.cpp:2682 rc.cpp:2724 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2685 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2688 +msgid "Maximum number of results:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2382 +msgid "Minimum magnitude:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2700 +msgid "Time Range" +msgstr "Časový rozsah" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2703 +msgid "Start:" +msgstr "Spustit:" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_startDate) +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_endDate) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_startDate) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_endDate) +#: rc.cpp:2391 rc.cpp:2397 rc.cpp:2706 rc.cpp:2712 +msgid "M/d/yyyy hh:mm" +msgstr "M/d/rrrr hh:mm" + +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2709 +msgid "End:" +msgstr "Konec:" + +#. i18n: file: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SatellitesConfigDialog) +#: rc.cpp:2400 +msgid "Satellites Configuration - Marble" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapScaleConfigWidget) +#: rc.cpp:2403 +msgid "Configure Scale Bar Plugin" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showRatioScaleCheckBox) +#: rc.cpp:2406 +msgid "Show Ratio Scale" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display) +#: rc.cpp:2412 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazení" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2415 +msgid "Fade data older than (minutes)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime) +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime) +#: rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:2421 +msgid "Do not show data older than (minutes)" +msgstr "Nezobrazovat data starší než (minuty)" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet) +#: rc.cpp:2427 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox) +#: rc.cpp:2430 +msgid "APRS Data Sources" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox) +#: rc.cpp:2433 +msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox) +#: rc.cpp:2436 +msgid "Collect data from an APRS Internet server" +msgstr "Sbírat data z internetového serveru APRS" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2439 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) +#: rc.cpp:2442 +msgid "rotate.aprs.net" +msgstr "rotate.aprs.net" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2445 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort) +#: rc.cpp:2448 +msgid "10253" +msgstr "10253" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump) +#: rc.cpp:2451 +msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" +msgstr "Ukládat záznamy TCP-IP do ladicího proudu" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device) +#: rc.cpp:2454 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2457 +msgid "TNC Terminal Port" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox) +#: rc.cpp:2460 +msgid "Should information be gathered from a serial port?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox) +#: rc.cpp:2463 +msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2466 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName) +#: rc.cpp:2469 +msgid "/dev/ttyUSB0" +msgstr "/dev/ttyUSB0" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump) +#: rc.cpp:2472 +msgid "Dump TTY records to the debug stream" +msgstr "Ukládat záznamy TTY do ladicího proudu" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:2475 rc.cpp:2478 rc.cpp:2487 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile) +#: rc.cpp:2481 +msgid "Should information be gathered from a file?" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1159 -msgid "Kilometers per hour" -msgstr "Kilometry za hodinu" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile) +#: rc.cpp:2484 +msgid "Collect data from a file" +msgstr "Sbírat data ze souboru" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1162 -msgid "Miles per hour" -msgstr "Míle za hodinu" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump) +#: rc.cpp:2490 +msgid "Dump file records to the debug stream" +msgstr "Ukládat záznamy souboru do ladicího proudu" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1165 -msgid "Meters per second" -msgstr "Metry za sekundu" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget) +#: rc.cpp:2493 +msgid "Configure Position Marker Plugin" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1168 -msgid "Knots" -msgstr "Uzly" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2496 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "Tvar kurzoru" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1171 -msgid "Beaufort" -msgstr "Beaufort" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_originalCursor) +#: rc.cpp:2499 +msgid "&Arrow" +msgstr "Šipk&a" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel) -#: rc.cpp:1174 -msgid "Pressure" -msgstr "Tlak" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customCursor) +#: rc.cpp:2502 +msgid "&Custom:" +msgstr "&Vlastní:" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2505 msgid "" -"

                      The unit " -"used to measure the air pressure.

                      \n" +"Position marker images indicating the direction should point north (top)." msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1181 -msgid "Hecto Pascals" -msgstr "Hektopascaly" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_trailCheckBox) +#: rc.cpp:2508 +msgid "Trail" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1184 -msgid "Kilo Pascals" -msgstr "Kilopascaly" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2511 rc.cpp:2745 rc.cpp:2754 +msgid "C&olors" +msgstr "Ba&rvy" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1187 -msgid "Bars" -msgstr "Bary" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accuracyLabel) +#: rc.cpp:2514 +msgid "&Accuracy:" +msgstr "&Přesnost:" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1190 -msgid "Millimeters of Mercury" -msgstr "Milimetry rtuti" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_acColorChooserButton) +#: rc.cpp:2517 +msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1193 -msgid "Inches of Mercury" -msgstr "Palce rtuti" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2520 +msgid "Trail:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingConfigDialog) -#: rc.cpp:2478 -msgid "Routing Configuration - Marble" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_trailColorChooserButton) +#: rc.cpp:2523 +msgid "Color of the position marker's trail." msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, voiceNavigationCheckBox) -#: rc.cpp:2481 -msgid "Audible Turn Instructions" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CrosshairsConfigWidget) +#: rc.cpp:2526 +msgid "Configure Crosshairs Plugin" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, soundRadioButton) -#: rc.cpp:2484 -msgid "Play a sound" -msgstr "Přehrát zvuk" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2529 rc.cpp:2559 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, speakerRadioButton) -#: rc.cpp:2487 -msgid "Use this speaker" -msgstr "" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2562 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2490 -msgid "" -"Get more " -"speakers" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2535 +msgid "Gun 1" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton) -#: rc.cpp:994 -msgid "Guidance Mode" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2538 +msgid "Gun 2" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton) -#: rc.cpp:997 -msgid "R" -msgstr "R" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2541 +msgid "Circled" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton) -#: rc.cpp:1000 -msgid "Toggle GPS" -msgstr "Přepnout GPS" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2544 +msgid "German" +msgstr "Německý" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#: rc.cpp:1003 -msgid "zoom out" -msgstr "oddálit" +#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget) +#: rc.cpp:2547 +msgid "Configure Wikipedia Plugin" +msgstr "Nastavit modul Wikipedia" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) -#: rc.cpp:1009 -msgid "zoom in" -msgstr "přiblížit" +#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox) +#: rc.cpp:2550 +msgid "Show thumbnail images" +msgstr "Zobrazit náhledy obrázků" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:263 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel) -#: rc.cpp:1015 -msgid "total time remaining" -msgstr "celkový zbývající čas" +#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel) +#: rc.cpp:2553 +msgid "Number of items on the screen" +msgstr "Počet položek na obrazovce" #. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CompassConfigWidget) -#: rc.cpp:2517 +#: rc.cpp:2556 msgid "Configure Compass Plugin" msgstr "" #. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2526 +#: rc.cpp:2565 msgid "Arrows" msgstr "Šipky" #. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2529 +#: rc.cpp:2568 msgid "Atom" msgstr "Atom" #. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:2571 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget) -#: rc.cpp:2535 -msgid "Configure Position Marker Plugin" +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton) +#: rc.cpp:2574 +msgid "Guidance Mode" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2538 -msgid "Cursor Shape" -msgstr "Tvar kurzoru" +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton) +#: rc.cpp:2577 +msgid "R" +msgstr "R" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_originalCursor) -#: rc.cpp:2541 -msgid "&Arrow" -msgstr "Šipk&a" +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton) +#: rc.cpp:2580 +msgid "Toggle GPS" +msgstr "Přepnout GPS" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customCursor) -#: rc.cpp:2544 -msgid "&Custom:" -msgstr "&Vlastní:" +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#: rc.cpp:2583 +msgid "zoom out" +msgstr "oddálit" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#: rc.cpp:2589 +msgid "zoom in" +msgstr "přiblížit" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2547 -msgid "" -"Position marker images indicating the direction should point north (top)." +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel) +#: rc.cpp:2595 +msgid "total time remaining" +msgstr "celkový zbývající čas" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingConfigDialog) +#: rc.cpp:2598 +msgid "Routing Configuration - Marble" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_trailCheckBox) -#: rc.cpp:2550 -msgid "Trail" +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, voiceNavigationCheckBox) +#: rc.cpp:2601 +msgid "Audible Turn Instructions" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accuracyLabel) -#: rc.cpp:2556 -msgid "&Accuracy:" -msgstr "&Přesnost:" +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, soundRadioButton) +#: rc.cpp:2604 +msgid "Play a sound" +msgstr "Přehrát zvuk" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_acColorChooserButton) -#: rc.cpp:2559 -msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, speakerRadioButton) +#: rc.cpp:2607 +msgid "Use this speaker" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2562 -msgid "Trail:" +#: rc.cpp:2610 +msgid "" +"Get more " +"speakers" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_trailColorChooserButton) -#: rc.cpp:2565 -msgid "Color of the position marker's trail." +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Speed) +#: rc.cpp:2613 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Direction) +#: rc.cpp:2616 +msgid "Direction" +msgstr "Směr" + +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Altitude) +#: rc.cpp:2619 +msgid "Altitude" +msgstr "Výška" + +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Precision) +#: rc.cpp:2622 +msgid "Precision" +msgstr "Přesnost" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2628 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2631 +msgid "Cache name:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazení" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2634 +msgid "User name:" +msgstr "Uživatelské jméno:" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1024 -msgid "Fade data older than (minutes)" -msgstr "" +#: rc.cpp:2637 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime) -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime) -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1033 -msgid "10" -msgstr "10" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2640 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1030 -msgid "Do not show data older than (minutes)" -msgstr "Nezobrazovat data starší než (minuty)" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:2646 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet) -#: rc.cpp:1036 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:2649 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Obtížnost:" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:2652 +msgid "Terrain:" +msgstr "Terén:" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:2655 +msgid "Longitude:" +msgstr "Zeměpisná délka:" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:2658 +msgid "Latitude:" +msgstr "Zeměpisná šířka:" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox) -#: rc.cpp:1039 -msgid "APRS Data Sources" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:2661 +msgid "Date hidden:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox) -#: rc.cpp:1042 -msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:2664 +msgid "Date created:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox) -#: rc.cpp:1045 -msgid "Collect data from an APRS Internet server" -msgstr "Sbírat data z internetového serveru APRS" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:2667 +msgid "Date last modified:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1048 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:2673 +msgid "Log" +msgstr "Záznam" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previousButton) +#: rc.cpp:2676 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton) +#: rc.cpp:2679 +msgid "Next" +msgstr "Další" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:1051 -msgid "rotate.aprs.net" -msgstr "rotate.aprs.net" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2691 +msgid "Minimum difficulty:" +msgstr "Minimální obtížnost:" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1054 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort) -#: rc.cpp:1057 -msgid "10253" -msgstr "10253" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump) -#: rc.cpp:1060 -msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" -msgstr "Ukládat záznamy TCP-IP do ladicího proudu" +#: rc.cpp:2694 +msgid "Maximum difficulty:" +msgstr "Maximální obtížnost:" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device) -#: rc.cpp:1063 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1066 -msgid "TNC Terminal Port" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:2697 +msgid "Maximum Distance:" +msgstr "Maximální vzdálenost:" + +#. i18n: file: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedUnit) +#: rc.cpp:2715 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ElevationProfileConfigWidget) +#: rc.cpp:2718 +msgid "Configure Elevation Profile Plugin" +msgstr "Nastavit modul profilu elevací" + +#. i18n: file: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zoomToViewportCheckBox) +#: rc.cpp:2721 +msgid "Zoom to viewport" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox) -#: rc.cpp:1069 -msgid "Should information be gathered from a serial port?" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2727 +msgid "Map &Image" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox) -#: rc.cpp:1072 -msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" -msgstr "" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2730 +msgid "&Planet:" +msgstr "&Planeta:" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1075 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2733 +msgid "&Size:" +msgstr "Veliko&st:" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName) -#: rc.cpp:1078 -msgid "/dev/ttyUSB0" -msgstr "/dev/ttyUSB0" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2736 +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump) -#: rc.cpp:1081 -msgid "Dump TTY records to the debug stream" -msgstr "Ukládat záznamy TTY do ladicího proudu" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) +#: rc.cpp:2739 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1087 rc.cpp:1096 -msgid "File" -msgstr "Soubor" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) +#: rc.cpp:2742 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile) -#: rc.cpp:1090 -msgid "Should information be gathered from a file?" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2748 +msgid "Position I&ndicator:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile) -#: rc.cpp:1093 -msgid "Collect data from a file" -msgstr "Sbírat data ze souboru" - -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump) -#: rc.cpp:1099 -msgid "Dump file records to the debug stream" -msgstr "Ukládat záznamy souboru do ladicího proudu" - -#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget) -#: rc.cpp:1196 -msgid "Configure Wikipedia Plugin" -msgstr "Nastavit modul Wikipedia" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraticuleConfigWidget) +#: rc.cpp:2751 +msgid "Coordinate Grid Plugin" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox) -#: rc.cpp:1199 -msgid "Show thumbnail images" -msgstr "Zobrazit náhledy obrázků" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:441 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2757 +msgid "&Grid:" +msgstr "&Mřížka:" -#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel) -#: rc.cpp:1202 -msgid "Number of items on the screen" -msgstr "Počet položek na obrazovce" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:494 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, gridPushButton) +#: rc.cpp:2760 +msgid "Color of the coordinate grid." +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapScaleConfigWidget) -#: rc.cpp:2661 -msgid "Configure Scale Bar Plugin" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:919 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2763 +msgid "&Tropics:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showRatioScaleCheckBox) -#: rc.cpp:2664 -msgid "Show Ratio Scale" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:935 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tropicsPushButton) +#: rc.cpp:2766 +msgid "Color of the tropical circles." msgstr "" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2769 +msgid "&Equator:" +msgstr "&Rovník:" + +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1376 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, equatorPushButton) +#: rc.cpp:2772 +msgid "Color of the equator." +msgstr "Barva rovníku." + #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig) -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:2775 msgid "Worldclock Applet Configuration" msgstr "Nastavení appletu světových hodin" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:2778 msgid "Map Display" msgstr "Zobrazení mapy" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:2781 msgid "Projection:" msgstr "Promítání:" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection) -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:2784 msgid "Equirectangular" msgstr "Pravoúhlé" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton) -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:2790 msgid "Center map on longitude:" msgstr "Zarovnat mapu na střed podle zeměpisné délky:" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton) -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:2793 msgid "Center map on daylight" msgstr "Zarovnat mapu na střed podle denního světla" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate) -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:2796 msgid "Show date" msgstr "Zobrazit datum" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:2799 msgid "Time Zones" msgstr "Časová pásma" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz) -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:2802 msgid "Use custom timezone selection" msgstr "Použít vlastní výběr časového pásma" + +#. i18n: file: src/marble_part.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (infoboxes) +#: rc.cpp:2814 +msgid "&Info Boxes" +msgstr "&Informační okénka" + +#. i18n: file: src/marble_part.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (onlineservices) +#: rc.cpp:2817 +msgid "&Online Services" +msgstr "&Online služby" + +#. i18n: file: src/marble_part.rc:84 +#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar) +#: rc.cpp:2829 +msgid "Edit Toolbar" +msgstr "Upravit nástrojovou lištu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/marble_qt.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/marble_qt.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/marble_qt.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/marble_qt.po 2012-04-18 08:04:03.000000000 +0000 @@ -6,604 +6,731 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 23:58+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: src/QtMainWindow.cpp:105 +#: src/QtMainWindow.cpp:115 msgid "Marble - Virtual Globe" msgstr "Virtuální globus Marble" -#: src/QtMainWindow.cpp:145 +#: src/QtMainWindow.cpp:158 msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." -#: src/QtMainWindow.cpp:146 +#: src/QtMainWindow.cpp:159 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: src/QtMainWindow.cpp:147 +#: src/QtMainWindow.cpp:160 msgid "Open a file for viewing on Marble" msgstr "Otevřít soubor pro prohlédnutí v Marble" -#: src/QtMainWindow.cpp:151 +#: src/QtMainWindow.cpp:164 msgid "&Download Maps..." msgstr "Stáhnout &mapy..." -#: src/QtMainWindow.cpp:154 +#: src/QtMainWindow.cpp:167 msgid "&Export Map..." msgstr "&Exportovat mapu..." -#: src/QtMainWindow.cpp:155 +#: src/QtMainWindow.cpp:168 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: src/QtMainWindow.cpp:156 +#: src/QtMainWindow.cpp:169 msgid "Save a screenshot of the map" msgstr "Uložit snímek obrazovky s mapou" -#: src/QtMainWindow.cpp:160 +#: src/QtMainWindow.cpp:173 msgid "Download &Region..." msgstr "S&táhnout oblast..." -#: src/QtMainWindow.cpp:161 +#: src/QtMainWindow.cpp:174 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:164 +#: src/QtMainWindow.cpp:177 msgid "&Print..." msgstr "&Tisk..." -#: src/QtMainWindow.cpp:165 +#: src/QtMainWindow.cpp:178 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: src/QtMainWindow.cpp:166 src/QtMainWindow.cpp:170 +#: src/QtMainWindow.cpp:179 src/QtMainWindow.cpp:183 msgid "Print a screenshot of the map" msgstr "Vytisknout snímek obrazovky s mapou" -#: src/QtMainWindow.cpp:169 +#: src/QtMainWindow.cpp:182 msgid "Print Previe&w ..." msgstr "Ná&hled před tiskem ..." -#: src/QtMainWindow.cpp:173 +#: src/QtMainWindow.cpp:186 msgid "&Quit" msgstr "U&končit" -#: src/QtMainWindow.cpp:174 +#: src/QtMainWindow.cpp:187 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: src/QtMainWindow.cpp:175 +#: src/QtMainWindow.cpp:188 msgid "Quit the Application" msgstr "Ukončit aplikaci" -#: src/QtMainWindow.cpp:178 +#: src/QtMainWindow.cpp:191 msgid "&Copy Map" msgstr "&Kopírovat mapu" -#: src/QtMainWindow.cpp:179 +#: src/QtMainWindow.cpp:192 msgid "Ctrl+C" msgstr "Ctrl+C" -#: src/QtMainWindow.cpp:180 +#: src/QtMainWindow.cpp:193 msgid "Copy a screenshot of the map" msgstr "Zkopírovat snímek obrazovky s mapou" -#: src/QtMainWindow.cpp:183 +#: src/QtMainWindow.cpp:196 msgid "&Edit Map" msgstr "&Upravit mapu" -#: src/QtMainWindow.cpp:184 +#: src/QtMainWindow.cpp:197 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: src/QtMainWindow.cpp:185 +#: src/QtMainWindow.cpp:198 msgid "Edit the current map region in an external editor" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:189 +#: src/QtMainWindow.cpp:202 msgid "&Configure Marble" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:190 +#: src/QtMainWindow.cpp:203 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Ukázat konfigurační dialog" -#: src/QtMainWindow.cpp:193 +#: src/QtMainWindow.cpp:206 msgid "C&opy Coordinates" msgstr "K&opírovat souřadnice" -#: src/QtMainWindow.cpp:194 +#: src/QtMainWindow.cpp:207 msgid "Copy the center coordinates as text" msgstr "Kopírovat středové souřadnice jako text" -#: src/QtMainWindow.cpp:197 +#: src/QtMainWindow.cpp:210 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Zobrazit &navigační panel" -#: src/QtMainWindow.cpp:198 +#: src/QtMainWindow.cpp:211 msgid "F9" msgstr "F9" -#: src/QtMainWindow.cpp:201 +#: src/QtMainWindow.cpp:214 msgid "Show Navigation Panel" msgstr "Zobrazit navigační panel" -#: src/QtMainWindow.cpp:204 +#: src/QtMainWindow.cpp:217 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72 msgid "&Full Screen Mode" msgstr "&Celoobrazovkový režim" -#: src/QtMainWindow.cpp:205 +#: src/QtMainWindow.cpp:218 msgid "Ctrl+Shift+F" msgstr "Ctrl+Shift+F" -#: src/QtMainWindow.cpp:207 +#: src/QtMainWindow.cpp:220 msgid "Full Screen Mode" msgstr "Celoobrazovkový režim" -#: src/QtMainWindow.cpp:210 +#: src/QtMainWindow.cpp:223 msgid "&Status Bar" msgstr "&Stavový řádek" -#: src/QtMainWindow.cpp:212 +#: src/QtMainWindow.cpp:225 msgid "Show Status Bar" msgstr "Zobrazit stavový řádek" -#: src/QtMainWindow.cpp:216 +#: src/QtMainWindow.cpp:229 msgid "Lock Position" msgstr "Uzamknout polohu" -#: src/QtMainWindow.cpp:218 +#: src/QtMainWindow.cpp:231 msgid "Lock Position of Floating Items" msgstr "Uzamknout polohu plovoucích položek" -#: src/QtMainWindow.cpp:221 +#: src/QtMainWindow.cpp:234 msgid "&Clouds" msgstr "&Oblačnost" -#: src/QtMainWindow.cpp:223 +#: src/QtMainWindow.cpp:236 msgid "Show Real Time Cloud Cover" msgstr "Zobrazit pokrytí oblačností ve skutečném čase" -#: src/QtMainWindow.cpp:226 +#: src/QtMainWindow.cpp:239 msgid "Work Off&line" msgstr "Pracovat off&line" -#: src/QtMainWindow.cpp:230 +#: src/QtMainWindow.cpp:243 msgid "&Atmosphere" msgstr "&Atmosféra" -#: src/QtMainWindow.cpp:232 +#: src/QtMainWindow.cpp:245 msgid "Show Atmosphere" msgstr "Zobrazovat atmosféru" -#: src/QtMainWindow.cpp:235 +#: src/QtMainWindow.cpp:248 msgid "&Time Control..." msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:236 +#: src/QtMainWindow.cpp:249 msgid "Configure Time Control " msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:239 +#: src/QtMainWindow.cpp:252 msgid "S&un Control..." msgstr "Ovládání Sl&unce..." -#: src/QtMainWindow.cpp:240 +#: src/QtMainWindow.cpp:253 msgid "Configure Sun Control" msgstr "Nastavit ovládání slunce" -#: src/QtMainWindow.cpp:243 +#: src/QtMainWindow.cpp:256 msgid "&Redisplay" msgstr "Opětovně zob&razit" -#: src/QtMainWindow.cpp:244 +#: src/QtMainWindow.cpp:257 msgid "F5" msgstr "F5" -#: src/QtMainWindow.cpp:245 +#: src/QtMainWindow.cpp:258 msgid "Reload Current Map" msgstr "Obnovit současnou mapu" -#: src/QtMainWindow.cpp:248 +#: src/QtMainWindow.cpp:261 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:249 +#: src/QtMainWindow.cpp:262 msgid "F1" msgstr "F1" -#: src/QtMainWindow.cpp:250 +#: src/QtMainWindow.cpp:263 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:253 +#: src/QtMainWindow.cpp:266 msgid "What's &This" msgstr "Co je &toto" -#: src/QtMainWindow.cpp:254 +#: src/QtMainWindow.cpp:267 msgid "Shift+F1" msgstr "Shift+F1" -#: src/QtMainWindow.cpp:255 +#: src/QtMainWindow.cpp:268 msgid "Show a detailed explanation of the action." msgstr "Zobrazit podrobné vysvětlení činnosti." -#: src/QtMainWindow.cpp:258 +#: src/QtMainWindow.cpp:271 msgid "&About Marble Virtual Globe" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:259 +#: src/QtMainWindow.cpp:272 msgid "Show the application's About Box" msgstr "Zobrazit okénko s informacemi o aplikaci" -#: src/QtMainWindow.cpp:262 +#: src/QtMainWindow.cpp:275 msgid "About &Qt" msgstr "O &Qt" -#: src/QtMainWindow.cpp:263 +#: src/QtMainWindow.cpp:276 msgid "Show the Qt library's About box" msgstr "Zobrazit okénko s informacemi o knihovně Qt" -#: src/QtMainWindow.cpp:267 +#: src/QtMainWindow.cpp:280 msgid "&Add Bookmark" msgstr "Přid&at záložku" -#: src/QtMainWindow.cpp:268 +#: src/QtMainWindow.cpp:281 msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+B" -#: src/QtMainWindow.cpp:269 src/lib/BookmarkInfoDialog.cpp:52 +#: src/QtMainWindow.cpp:282 msgid "Add Bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: src/QtMainWindow.cpp:284 +#: src/QtMainWindow.cpp:285 src/QtMainWindow.cpp:286 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:43 +msgid "&Set Home Location" +msgstr "Na&stavit umístění domova" + +#: src/QtMainWindow.cpp:289 msgid "&Manage Bookmarks" msgstr "&Spravovat záložky" -#: src/QtMainWindow.cpp:285 +#: src/QtMainWindow.cpp:290 msgid "Manage Bookmarks" msgstr "Spravovat záložky" -#: src/QtMainWindow.cpp:289 +#: src/QtMainWindow.cpp:294 msgid "&Create a New Map..." msgstr "&Vytvořit novou mapu..." -#: src/QtMainWindow.cpp:290 +#: src/QtMainWindow.cpp:295 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:291 src/lib/MarbleControlBox.cpp:167 +#: src/QtMainWindow.cpp:309 src/lib/MarbleControlBox.cpp:178 msgid "Map View" msgstr "Mapové zobrazení" -#: src/QtMainWindow.cpp:294 src/lib/MarbleControlBox.cpp:161 +#: src/QtMainWindow.cpp:312 src/lib/MarbleControlBox.cpp:172 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: src/QtMainWindow.cpp:298 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:360 -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:147 src/lib/MarbleControlBox.cpp:117 -#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:197 +#: src/QtMainWindow.cpp:316 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:461 +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:119 src/lib/MarbleControlBox.cpp:204 +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 msgid "Routing" msgstr "Směrování" -#: src/QtMainWindow.cpp:314 +#: src/QtMainWindow.cpp:319 msgid "Tracking" msgstr "Sledování trasy" -#: src/QtMainWindow.cpp:317 +#: src/QtMainWindow.cpp:322 msgid "&Go To..." msgstr "&Přejít na..." -#: src/QtMainWindow.cpp:315 +#: src/QtMainWindow.cpp:340 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/QtMainWindow.cpp:327 +#: src/QtMainWindow.cpp:353 msgid "&Edit" msgstr "U&pravit" -#: src/QtMainWindow.cpp:332 +#: src/QtMainWindow.cpp:358 msgid "&View" msgstr "&Pohled" -#: src/QtMainWindow.cpp:358 +#: src/QtMainWindow.cpp:384 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Záložky" -#: src/QtMainWindow.cpp:362 +#: src/QtMainWindow.cpp:388 msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" -#: src/QtMainWindow.cpp:369 +#: src/QtMainWindow.cpp:395 msgid "&Help" msgstr "Nápo&věda" -#: src/QtMainWindow.cpp:588 +#: src/QtMainWindow.cpp:621 msgid "Ready" msgstr "Připraven" -#: src/QtMainWindow.cpp:600 +#: src/QtMainWindow.cpp:633 msgid "Export Map" msgstr "Exportovat mapu" -#: src/QtMainWindow.cpp:602 +#: src/QtMainWindow.cpp:635 msgid "Images (*.jpg *.png)" msgstr "Obrázky (*.jpg *.png)" -#: src/QtMainWindow.cpp:517 src/QtMainWindow.cpp:618 +#: src/QtMainWindow.cpp:651 src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:202 msgid "Marble" msgstr "Marble" -#: src/QtMainWindow.cpp:619 +#: src/QtMainWindow.cpp:652 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" msgstr "Při ukládání souboru nastala chyba.\n" -#: src/QtMainWindow.cpp:760 +#: src/QtMainWindow.cpp:790 #, qt-format msgid "Marble Virtual Globe %1" msgstr "Virtuální globus Marble %1" -#: src/QtMainWindow.cpp:812 -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230 +#: src/QtMainWindow.cpp:842 #: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229 +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: src/QtMainWindow.cpp:814 +#: src/QtMainWindow.cpp:844 msgid "" -"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " -"(*.kml);; Micro World Database II (*.pnt)" +"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS Data (*.gpx);;Google " +"Earth KML (*.kml);;Micro World Database II (*.pnt);;OpenStreetMap Data " +"(*.osm)" msgstr "" +"Všechny podporované soubory (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS Data " +"(*.gpx);;Google Earth KML (*.kml);;Micro World Database II " +"(*.pnt);;OpenStreetMap Data (*.osm)" -#: src/QtMainWindow.cpp:965 +#: src/QtMainWindow.cpp:1049 msgid "Unnamed" msgstr "Nepojmenovaný" -#: src/QtMainWindow.cpp:1213 +#: src/QtMainWindow.cpp:1364 msgid "Map View - Marble" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:1247 +#: src/QtMainWindow.cpp:1392 msgid "Routing - Marble" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:1327 +#: src/QtMainWindow.cpp:1401 msgid "Open Route..." msgstr "Otevřít cestu..." -#: src/QtMainWindow.cpp:1331 +#: src/QtMainWindow.cpp:1405 msgid "Save Route..." msgstr "Uložit cestu..." -#: src/QtMainWindow.cpp:1335 +#: src/QtMainWindow.cpp:1409 msgid "Reverse Route" msgstr "Opačná cesta" -#: src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41 +#: src/QtMainWindow.cpp:1415 src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: src/QtMainWindow.cpp:1365 +#: src/QtMainWindow.cpp:1439 msgid "Tracking - Marble" msgstr "Sledování trasy - Marble" -#: src/QtMainWindow.cpp:1288 +#: src/QtMainWindow.cpp:1463 msgid "Zoom &In" msgstr "&Přiblížit" -#: src/QtMainWindow.cpp:1293 +#: src/QtMainWindow.cpp:1468 msgid "Zoom &Out" msgstr "&Oddálit" -#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:21 -msgid "GeoClue position provider Plugin" -msgstr "" - -#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 -msgid "GeoClue" -msgstr "" +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474 +#, qt-format +msgid "Downloading %1" +msgstr "Stahuje se %1" -#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:36 -msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." -msgstr "" +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498 +#, qt-format +msgid "Installing %1" +msgstr "Instaluje se %1" -#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:47 -msgid "Maemo Position Provider Plugin" +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:606 +msgid "An update is available. Click to install it." msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:57 -msgid "Maemo" -msgstr "Maemo" - -#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:62 -msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:607 +msgid "No update available. You are running the latest version." msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:24 -msgid "Gpsd position provider Plugin" +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:635 +msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:34 -msgid "gpsd" +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:636 +msgid "Remove Map" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:39 -msgid "Reports the position of a GPS device." +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:667 +msgid "Nothing to do." msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:53 -msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" -msgstr "" +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:361 +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:56 -msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" -msgstr "" +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 +msgid "Transport" +msgstr "Přenos" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:59 -msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" -msgstr "" +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:62 -msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" -msgstr "" +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:56 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:65 -msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" -msgstr "" +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:53 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:68 -msgid "No GPS device found by gpsd." +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:224 +msgid "Monav" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:71 -msgid "Unknown error when opening gpsd connection" +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:226 +msgid "Offline routing using the monav daemon" msgstr "" -#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22 -msgid "Traveling Salesman" +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:227 +msgid "Monav Routing" msgstr "" -#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24 -msgid "Retrieves routes from traveling salesman" +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:233 +msgid "No offline maps installed yet." msgstr "" -#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25 -msgid "Traveling Salesman Routing" +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:236 +msgid "" +"The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:228 -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:230 -msgid "north" -msgstr "sever" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:232 -msgid "north-west" -msgstr "severozápad" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:234 -msgid "west" -msgstr "západ" +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:20 +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:23 +msgid "Geographic Coordinates" +msgstr "Geografické souřadnice" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:236 -msgid "south-west" +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:22 +msgid "Direct input of geographic coordinates" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:238 -msgid "south" -msgstr "jih" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:240 -msgid "south-east" -msgstr "jihovýchod" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:242 -msgid "east" -msgstr "východ" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:244 -msgid "north-east" -msgstr "severovýchod" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 -msgid "camping" +#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19 +msgid "Kml File Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 -msgid "hostel" +#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Kml Files" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 -msgid "hotel" +#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:22 +msgid "Kml Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 -msgid "motel" +#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:19 +msgid "Gpx File Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 -msgid "youth hostel" +#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 -msgid "library" -msgstr "knihovna" +#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:22 +msgid "Gpx Parser" +msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 -msgid "college" +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20 +msgid "Local Database" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 -msgid "school" -msgstr "škola" +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:22 +msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" +msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 -msgid "university" -msgstr "univerzita" +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:23 +msgid "Local Database Search" +msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22 +msgid "Yours" +msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 -msgid "biergarten" +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:24 +msgid "Worldwide routing using a YOURS server" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 -msgid "cafe" +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27 +msgid "This service requires an Internet connection." msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 -msgid "fast food" +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:26 +msgid "Yours Routing" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 -msgid "pub" +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25 +msgid "Routino" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 -msgid "restaurant" +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27 +msgid "Retrieves routes from routino" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 -msgid "doctor" +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28 +msgid "Routino Routing" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 -msgid "hospital" +#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:19 +msgid "Cache File Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 -msgid "pharmacy" +#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 -msgid "bank" -msgstr "banka" +#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:22 +msgid "Cache Parser" +msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 -msgid "beverages" +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 +msgid "OpenRouteService" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 -msgid "hifi" +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:26 +msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 -msgid "supermarket" +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:28 +msgid "OpenRouteService Routing" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 -msgid "attraction" -msgstr "přitažlivost" +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:46 +msgid "Car (fastest way)" +msgstr "Auto (nejrychlejší cesta)" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:47 +msgid "Car (shortest way)" +msgstr "Auto (nejkratší cesta)" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:48 +msgid "Pedestrian (shortest way)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49 +msgid "Bicycle (shortest track)" +msgstr "Kolo (nejkratší cesta)" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:50 +msgid "Bicycle (Mountainbike)" +msgstr "Kolo (horské kolo)" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:51 +msgid "Bicycle (Racer)" +msgstr "kolo (závodní)" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:52 +msgid "Bicycle (safest track)" +msgstr "Kolo (nejbezpečnější cesta)" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:53 +msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22 +msgid "Traveling Salesman" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24 +msgid "Retrieves routes from traveling salesman" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25 +msgid "Traveling Salesman Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:24 +msgid "Hostip.info" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:26 +msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 +msgid "Hostip.info Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 +msgid "camping" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 +msgid "hostel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 +msgid "hotel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 +msgid "motel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 +msgid "youth hostel" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 +msgid "library" +msgstr "knihovna" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 +msgid "college" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 +msgid "school" +msgstr "škola" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 +msgid "university" +msgstr "univerzita" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 +msgid "biergarten" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 +msgid "cafe" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 +msgid "fast food" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 +msgid "pub" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 +msgid "restaurant" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 +msgid "doctor" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 +msgid "hospital" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 +msgid "pharmacy" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 +msgid "bank" +msgstr "banka" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 +msgid "beverages" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 +msgid "hifi" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 +msgid "supermarket" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 +msgid "attraction" +msgstr "přitažlivost" #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 msgid "castle" @@ -693,122 +820,85 @@ msgid "taxi" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:27 -msgid "Local OSM Search" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:29 -msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:30 -msgid "Offline OpenStreetMap Search" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 -#: src/lib/MapThemeManager.cpp:296 -#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:153 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 -msgid "Transport" -msgstr "Přenos" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:228 +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:230 +msgid "north" +msgstr "sever" -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:177 -msgid "Monav" -msgstr "" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:232 +msgid "north-west" +msgstr "severozápad" -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:227 -msgid "Offline routing using the monav daemon" -msgstr "" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:234 +msgid "west" +msgstr "západ" -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:180 -msgid "Monav Routing" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:236 +msgid "south-west" msgstr "" -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:234 -msgid "No offline maps installed yet." -msgstr "" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:238 +msgid "south" +msgstr "jih" -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 -msgid "" -"The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." -msgstr "" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:240 +msgid "south-east" +msgstr "jihovýchod" -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Downloading %1" -msgstr "Stahuje se %1" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:242 +msgid "east" +msgstr "východ" -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498 -#, qt-format -msgid "Installing %1" -msgstr "Instaluje se %1" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:244 +msgid "north-east" +msgstr "severovýchod" -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:604 -msgid "An update is available. Click to install it." +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:27 +msgid "Local OSM Search" msgstr "" -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:605 -msgid "No update available. You are running the latest version." +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:29 +msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." msgstr "" -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:638 -msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:30 +msgid "Offline OpenStreetMap Search" msgstr "" -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:639 -msgid "Remove Map" +#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:22 +msgid "OSM Nominatim" msgstr "" -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:670 -msgid "Nothing to do." +#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:24 +msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" msgstr "" -#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20 -msgid "Local Database" +#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:25 +msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" msgstr "" -#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:22 -msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" +#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:19 +msgid "Pnt File Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:23 -msgid "Local Database Search" +#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" msgstr "" -#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25 -msgid "Routino" +#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:22 +msgid "Pnt Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27 -msgid "Retrieves routes from routino" +#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:19 +msgid "Osm File Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28 -msgid "Routino Routing" +#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" msgstr "" -#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:20 -#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:23 -msgid "Geographic Coordinates" -msgstr "Geografické souřadnice" - -#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:22 -msgid "Direct input of geographic coordinates" +#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:22 +msgid "Osm Parser" msgstr "" #: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:26 @@ -823,188 +913,446 @@ msgid "Gosmore Routing" msgstr "" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 -msgid "OpenRouteService" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:26 -msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" -msgstr "" +#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:53 +msgid "FITemplate" +msgstr "Šablona FI" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27 -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 -msgid "This service requires an Internet connection." -msgstr "" +#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:58 +msgid "Float Item &Template" +msgstr "Šablona &plovoucího nástroje" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27 -msgid "OpenRouteService Routing" -msgstr "" +#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:68 +msgid "This is a template class for float items." +msgstr "Toto je druh šablony pro plovoucí nástroje." -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:45 -msgid "Car (fastest way)" -msgstr "Auto (nejrychlejší cesta)" +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:80 +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:52 +msgid "Weather" +msgstr "Počasí" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:46 -msgid "Car (shortest way)" -msgstr "Auto (nejkratší cesta)" +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:85 +msgid "&Weather" +msgstr "&Počasí" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:47 -msgid "Pedestrian (shortest way)" +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:90 +msgid "" +"Download weather information from many weather stations all around the world" msgstr "" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:48 -msgid "Bicycle (shortest track)" -msgstr "Kolo (nejkratší cesta)" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49 -msgid "Bicycle (Mountainbike)" -msgstr "Kolo (horské kolo)" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:50 -msgid "Bicycle (Racer)" -msgstr "kolo (závodní)" +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:105 +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:104 +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:258 +msgid "" +"
                      (c) 2009 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" +"
                      (c) 2009 Projekt Marble

                      http://edu.kde.org/marble" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:51 -msgid "Bicycle (safest track)" -msgstr "Kolo (nejbezpečnější cesta)" +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:109 +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:71 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:111 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:117 +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:80 +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:198 +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:118 +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:151 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:118 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:121 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:124 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:127 +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:99 +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:104 +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:108 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:89 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:94 +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:79 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:157 +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:262 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:52 -msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:113 +msgid "" +"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" +"Weather data from UK MET Office" msgstr "" -#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:22 -msgid "OSM Nominatim" +#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:48 +msgid "The file is not a valid file." msgstr "" -#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:24 -msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" +#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:117 +msgid "The file is not a valid BBC answer." msgstr "" -#: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:25 -msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" +#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:92 +msgid "" +"Supported by backstage.bbc.co.uk.
                      Weather data from UK MET Office" msgstr "" -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22 -msgid "Yours" +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:94 +#, qt-format +msgid "Station: %1\n" msgstr "" -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:24 -msgid "Worldwide routing using a YOURS server" -msgstr "" +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:104 +#, qt-format +msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection" +msgid "Wind: %4, %5\n" +msgstr "Vítr: %4, %5\n" -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 -msgid "Yours Routing" -msgstr "" +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:108 +#, qt-format +msgctxt "Wind: WindSpeed" +msgid "Wind: %4\n" +msgstr "Vítr: %4\n" -#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:24 -msgid "Hostip.info" -msgstr "" +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:111 +#, qt-format +msgctxt "Wind: WindDirection" +msgid "Wind: %4\n" +msgstr "Vítr: %4\n" -#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:26 -msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:115 +#, qt-format +msgctxt "Pressure: Pressure, Development" +msgid "Pressure: %6, %7" +msgstr "Tlak: %6, %7" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 +#, qt-format +msgctxt "Pressure: Pressure" +msgid "Pressure: %6" +msgstr "Tlak: %6" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:122 +#, qt-format +msgctxt "Pressure Development" +msgid "Pressure %7" +msgstr "Tlak %7" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:138 +#, qt-format +msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" +msgid "%1: %2, %3 to %4" +msgstr "%1: %2, %3 to %4" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:446 +#, qt-format +msgid "Weather for %1" msgstr "" -#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 -msgid "Hostip.info Search" +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:448 +msgid "Current Observation" msgstr "" -#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:110 -msgid "QHttp based Network Plugin" -msgstr "Síťový modul založený na Qhttp" +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:454 +msgid "Forecasts" +msgstr "Předpovědi" -#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:120 -msgid "QHttp based network plugin" -msgstr "Síťový modul založený na Qhttp" +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 +msgid "sunny" +msgstr "slunečno" -#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:125 -msgid "" -"This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class." +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 +msgid "clear" +msgstr "jasno" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 +msgid "few clouds" +msgstr "několik mraků" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 +msgid "partly cloudy" +msgstr "částečně zamračeno" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 +msgid "overcast" +msgstr "zamračeno" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:376 +msgid "light showers" +msgstr "mírné přeháňky" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:379 +msgid "showers" +msgstr "přeháňky" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:381 +msgid "light rain" +msgstr "mírný déšť" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:383 +msgid "rain" +msgstr "déšť" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:386 +msgid "occasionally thunderstorm" msgstr "" -#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:93 -msgid "KIO Network Plugin" +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:388 +msgid "thunderstorm" +msgstr "bouřka" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:390 +msgid "hail" +msgstr "krupobití" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 +msgid "occasionally snow" msgstr "" -#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:103 -msgid "KIO based Network Plugin" +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 +msgid "light snow" +msgstr "mírné sněžení" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:397 +msgid "snow" +msgstr "sněžení" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:399 +msgid "rain and snow" +msgstr "déšť se sněhem" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:401 +msgid "mist" +msgstr "opar" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:403 +msgid "sandstorm" +msgstr "písečná bouře" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:445 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:149 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1003 +msgid "N" +msgstr "S" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:447 +msgid "NNE" +msgstr "SSV" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:449 +msgid "NE" +msgstr "SV" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:451 +msgid "ENE" +msgstr "VSV" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:453 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:929 +msgid "E" +msgstr "V" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:455 +msgid "SSE" +msgstr "JJV" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:457 +msgid "SE" +msgstr "JV" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:459 +msgid "ESE" +msgstr "VJV" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:461 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:151 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1003 +msgid "S" +msgstr "J" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:463 +msgid "NNW" +msgstr "SSZ" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:465 +msgid "NW" +msgstr "SZ" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:467 +msgid "WNW" +msgstr "ZSZ" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:469 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:929 +msgid "W" +msgstr "Z" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:471 +msgid "SSW" +msgstr "JJZ" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:473 +msgid "SW" +msgstr "JZ" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:475 +msgid "WSW" +msgstr "ZJZ" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:591 +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:116 +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:115 +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:265 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:594 +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:107 +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:109 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:597 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:600 +msgid "knots" +msgstr "uzly" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:603 +msgid "Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:750 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:753 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:756 +msgid "Bar" +msgstr "Bar" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:759 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:762 +msgid "inch Hg" msgstr "" -#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:108 -msgid "" -"A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user " -"experience." +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:788 +msgctxt "air pressure is rising" +msgid "rising" +msgstr "rostoucí" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:790 +msgctxt "air pressure has no change" +msgid "steady" +msgstr "stabilní" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:792 +msgctxt "air pressure falls" +msgid "falling" +msgstr "klesající" + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:825 +#, qt-format +msgid "Publishing time: %1
                      " msgstr "" -#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:34 -msgid "QNam Network Plugin" -msgstr "Síťový modul QNam" +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:829 +#, qt-format +msgid "Condition: %1
                      " +msgstr "Podmínka: %1
                      " -#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:44 -msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin" +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:833 +#, qt-format +msgid "Temperature: %1
                      " +msgstr "Teplota: %1
                      " + +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:837 +#, qt-format +msgid "Max temperature: %1
                      " msgstr "" -#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:49 -msgid "" -"A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a better " -"user experience." +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:841 +#, qt-format +msgid "Min temperature: %1
                      " msgstr "" -#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:53 -msgid "FITemplate" -msgstr "Šablona FI" +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:845 +#, qt-format +msgid "Wind direction: %1
                      " +msgstr "Směr větru: %1
                      " -#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:58 -msgid "Float Item &Template" -msgstr "Šablona &plovoucího nástroje" +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:849 +#, qt-format +msgid "Wind speed: %1
                      " +msgstr "Rychlost větru: %1
                      " -#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:68 -msgid "This is a template class for float items." -msgstr "Toto je druh šablony pro plovoucí nástroje." +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:853 +#, qt-format +msgid "Pressure: %1
                      " +msgstr "Tlak: %1
                      " -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:48 -msgid "Earthquakes" +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:857 +#, qt-format +msgid "Pressure development: %1
                      " msgstr "" -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:53 -msgid "&Earthquakes" +#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:861 +#, qt-format +msgid "Humidity: %1
                      " +msgstr "Vlhkost: %1
                      " + +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:40 +msgid "OpenDesktop Items" msgstr "" -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:58 -msgid "Shows earthquakes on the map." +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:45 +msgid "&OpenDesktop Community" msgstr "" -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:75 -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:95 -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:84 -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:146 +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:50 msgid "" -"
                      (c) 2009, 2010 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" +"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " +"the map." msgstr "" -"
                      (c) 2009, 2010 Projekt Marble

                      http://edu.kde.org/marble" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:109 -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:108 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:85 -msgid "Configuration Plugin" +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:66 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:105 +msgid "" +"
                      (c) 2010 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" msgstr "" -#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:76 +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:87 msgid "Download Progress Indicator" msgstr "Ukazatel průběhu stahování" -#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:81 +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 msgid "&Download Progress" msgstr "&Průběh stahování" -#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:91 +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:102 msgid "Shows a pie chart download progress indicator" msgstr "" +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:49 +msgid "Placemark Name" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:53 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:58 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:63 +msgid "Underline" +msgstr "Podtržené" + #: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:75 msgid "OSM Annotation Plugin" msgstr "" @@ -1087,481 +1435,320 @@ msgid "Download Osm File for selected area" msgstr "" -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:49 -msgid "Placemark Name" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:53 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" - -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:58 -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" - -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:63 -msgid "Underline" -msgstr "Podtržené" - -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:39 -msgid "Crosshairs" -msgstr "Nitkový kříž" - -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:44 -msgid "Cross&hairs" -msgstr "Nitkový &kříž" - -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:54 -msgid "A plugin that shows crosshairs." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:40 -msgid "Satellites" -msgstr "Družice" - -#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:45 -msgid "&Satellites" -msgstr "&Družice" - -#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:55 -msgid "This plugin displays TBD satellites." -msgstr "Tento přídavný modul zobrazuje družice TBD." - -#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:71 -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:129 src/lib/MarbleControlBox.cpp:155 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:74 +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:166 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:76 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:79 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigace" -#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:86 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:89 msgid "A mouse control to zoom and move the map" msgstr "Ovládání myši pro přibližování a oddalování mapy a její posunování" -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:54 -msgid "Overview Map" -msgstr "Přehledová mapa" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:59 -msgid "&Overview Map" -msgstr "&Přehledová mapa" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:69 -msgid "This is a float item that provides an overview map." -msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje přehledovou mapu." - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:457 -msgid "Choose Overview Map" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:489 -msgid "Please choose the color for the position indicator" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:49 -msgid "Coordinate Grid" -msgstr "Síť souřadnic" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:54 -msgid "Coordinate &Grid" -msgstr "Síť souřadn&ic" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:64 -msgid "A plugin that shows a coordinate grid." -msgstr "Přídavný modul ukazující mřížku souřadnic." - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:192 -msgid "Please choose the color for the coordinate grid." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:204 -msgid "Please choose the color for the tropic circles." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:216 -msgid "Please choose the color for the equator." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:105 -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:104 -msgid "" -"
                      (c) 2009 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" -msgstr "" -"
                      (c) 2009 Projekt Marble

                      http://edu.kde.org/marble" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:178 -msgid "Equator" -msgstr "Rovník" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:181 -msgid "Prime Meridian" -msgstr "Nultý poledník" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:182 -msgid "Antimeridian" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:196 -msgid "Tropic of Cancer" -msgstr "Obratník raka" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:197 -msgid "Tropic of Capricorn" -msgstr "Obratník kozoroha" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:200 -msgid "Arctic Circle" -msgstr "Severní polární kruh" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:201 -msgid "Antarctic Circle" -msgstr "Jižní polární kruh" - -#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:92 -msgid "" -"Supported by backstage.bbc.co.uk.
                      Weather data from UK MET Office" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:80 -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:52 -msgid "Weather" -msgstr "Počasí" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Station: %1\n" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:104 -#, qt-format -msgctxt "Wind: WindSpeed, WindDirection" -msgid "Wind: %4, %5\n" -msgstr "Vítr: %4, %5\n" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "Wind: WindSpeed" -msgid "Wind: %4\n" -msgstr "Vítr: %4\n" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:111 -#, qt-format -msgctxt "Wind: WindDirection" -msgid "Wind: %4\n" -msgstr "Vítr: %4\n" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:115 -#, qt-format -msgctxt "Pressure: Pressure, Development" -msgid "Pressure: %6, %7" -msgstr "Tlak: %6, %7" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Pressure: Pressure" -msgid "Pressure: %6" -msgstr "Tlak: %6" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:122 -#, qt-format -msgctxt "Pressure Development" -msgid "Pressure %7" -msgstr "Tlak %7" +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:47 +msgid "twitter " +msgstr "Cvrlikání " -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:138 -#, qt-format -msgctxt "DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" -msgid "%1: %2, %3 to %4" -msgstr "%1: %2, %3 to %4" +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:52 +msgid "&twitter" +msgstr "&Cvrlikání" -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:448 -#, qt-format -msgid "Weather for %1" -msgstr "" +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:62 +msgid "show public twitts in their places" +msgstr "Ukázat státní cvrlikání na jejich místech" -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:450 -msgid "Current Observation" +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:48 +msgid "Earthquakes" msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:456 -msgid "Forecasts" -msgstr "Předpovědi" - -#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:48 -msgid "The file is not a valid file." +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:53 +msgid "&Earthquakes" msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:117 -msgid "The file is not a valid BBC answer." +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:58 +msgid "Shows earthquakes on the map." msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 -msgid "sunny" -msgstr "slunečno" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 -msgid "clear" -msgstr "jasno" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 -msgid "few clouds" -msgstr "několik mraků" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 -msgid "partly cloudy" -msgstr "částečně zamračeno" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 -msgid "overcast" -msgstr "zamračeno" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:376 -msgid "light showers" -msgstr "mírné přeháňky" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:379 -msgid "showers" -msgstr "přeháňky" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:381 -msgid "light rain" -msgstr "mírný déšť" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:383 -msgid "rain" -msgstr "déšť" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:386 -msgid "occasionally thunderstorm" +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:75 +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:109 +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:146 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:114 +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:94 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:84 +msgid "" +"
                      (c) 2009, 2010 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" msgstr "" +"
                      (c) 2009, 2010 Projekt Marble

                      http://edu.kde.org/marble" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:388 -msgid "thunderstorm" -msgstr "bouřka" +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:85 +msgid "Configuration Plugin" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:390 -msgid "hail" -msgstr "krupobití" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:132 +msgid "Category" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 -msgid "occasionally snow" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:135 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:60 +msgid "Display orbit" msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 -msgid "light snow" -msgstr "mírné sněžení" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesItem.cpp:68 +#, qt-format +msgid "" +"NORAD ID: %2
                      Perigee: %3 km
                      Apogee: %4 km
                      Inclination: %5 " +"degrees
                      Period: %6 minutes
                      Semi-major axis: %7 km" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:397 -msgid "snow" -msgstr "sněžení" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:76 +msgid "Satellites" +msgstr "Družice" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:399 -msgid "rain and snow" -msgstr "déšť se sněhem" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:86 +msgid "&Satellites" +msgstr "&Družice" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:401 -msgid "mist" -msgstr "opar" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:91 +msgid "This plugin displays satellites and their orbits." +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:403 -msgid "sandstorm" -msgstr "písečná bouře" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:194 +msgid "" +"
                      (c) 2011 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:445 -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:119 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:647 -msgid "N" -msgstr "S" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:202 +msgid "" +"Satellites orbital elements from http://www.celestrak.com" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:447 -msgid "NNE" -msgstr "SSV" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:255 +msgid "Special-Interest Satellites" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:449 -msgid "NE" -msgstr "SV" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:264 +msgid "Weather & Earth Resources Satellites" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:451 -msgid "ENE" -msgstr "VSV" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:274 +msgid "Communications Satellites" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:453 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:573 -msgid "E" -msgstr "V" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:288 +msgid "Navigation Satellites" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:455 -msgid "SSE" -msgstr "JJV" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:297 +msgid "Scientific Satellites" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:457 -msgid "SE" -msgstr "JV" +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:304 +msgid "Miscellaneous Satellites" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:459 -msgid "ESE" -msgstr "VJV" +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:48 +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:49 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:275 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:315 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:442 +#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1204 +msgid "km" +msgstr "km" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:461 -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:121 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:647 -msgid "S" -msgstr "J" +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:69 +msgid "Scale Bar" +msgstr "Pruh s měřítkem" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:463 -msgid "NNW" -msgstr "SSZ" +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:74 +msgid "&Scale Bar" +msgstr "&Pruh s měřítkem" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:465 -msgid "NW" -msgstr "SZ" +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:84 +msgid "This is a float item that provides a map scale." +msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje informaci o měřítku mapy." -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:467 -msgid "WNW" -msgstr "ZSZ" +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:113 +msgid "Original Developer" +msgstr "Původní vývojář" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:469 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:573 -msgid "W" -msgstr "Z" +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:118 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:50 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:278 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:318 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:440 +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:267 +msgid "m" +msgstr "m" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:471 -msgid "SSW" -msgstr "JJZ" +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:253 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:283 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:322 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:446 +#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1208 +msgid "mi" +msgstr "mi" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:473 -msgid "SW" -msgstr "JZ" +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:365 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:659 +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:232 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Nastavit..." -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:475 -msgid "WSW" -msgstr "ZJZ" +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:371 +msgid "&Ratio Scale" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:591 -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:204 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" +#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:47 +#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:52 +msgid "Sun" +msgstr "Slunce" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:594 -msgid "mph" -msgstr "mph" +#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:62 +msgid "A plugin that shows the Sun." +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:597 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" +#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:35 +#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 +msgid "Query failed" +msgstr "Dotaz selhal" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:600 -msgid "knots" -msgstr "uzly" +#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:37 +#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:43 +msgid "The file is not a valid Flickr answer." +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:603 -msgid "Beaufort" -msgstr "Beaufort" +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:48 +msgid "Photos" +msgstr "Fotografie" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:750 -msgid "hPa" -msgstr "hPa" +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:53 +msgid "&Photos" +msgstr "Fotog&rafie" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:753 -msgid "kPa" -msgstr "kPa" +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:58 +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:41 +msgid "" +"Automatically downloads images from around the world in preference to their " +"popularity" +msgstr "" +"Automaticky stahuje obrázky z celého světa s výběrem podle jejich oblíbenosti" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:756 -msgid "Bar" -msgstr "Bar" +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:114 +msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" +msgstr "Aprs modul pro Amatérské Rádio" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:759 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:119 +msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" +msgstr "&Aprs modul pro Amatérské Rádio" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:762 -msgid "inch Hg" +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:129 +msgid "" +"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " +"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:788 -msgctxt "air pressure is rising" -msgid "rising" -msgstr "rostoucí" +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:83 +msgid "Position Marker" +msgstr "Značka pozice" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:790 -msgctxt "air pressure has no change" -msgid "steady" -msgstr "stabilní" +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:88 +msgid "&Position Marker" +msgstr "Značka &pozice" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:792 -msgctxt "air pressure falls" -msgid "falling" -msgstr "klesající" +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:98 +msgid "draws a marker at the current position" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:825 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:369 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:488 #, qt-format -msgid "Publishing time: %1
                      " +msgid "Cursor Size: %1" msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:829 -#, qt-format -msgid "Condition: %1
                      " -msgstr "Podmínka: %1
                      " +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:418 +msgid "Choose Custom Cursor" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:833 -#, qt-format -msgid "Temperature: %1
                      " -msgstr "Teplota: %1
                      " +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:439 +msgid "Position Marker Plugin" +msgstr "Přídavný modul značek pozice" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:837 -#, qt-format -msgid "Max temperature: %1
                      " +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:439 +msgid "" +"Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this is " +"a valid image file." msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:841 -#, qt-format -msgid "Min temperature: %1
                      " +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:463 +msgid "Please choose a color" msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:845 -#, qt-format -msgid "Wind direction: %1
                      " -msgstr "Směr větru: %1
                      " - -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:849 -#, qt-format -msgid "Wind speed: %1
                      " -msgstr "Rychlost větru: %1
                      " +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:63 +msgid "Crosshairs" +msgstr "Nitkový kříž" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:853 -#, qt-format -msgid "Pressure: %1
                      " -msgstr "Tlak: %1
                      " +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:68 +msgid "Cross&hairs" +msgstr "Nitkový &kříž" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:857 -#, qt-format -msgid "Pressure development: %1
                      " +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:78 +msgid "A plugin that shows crosshairs." msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:861 +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:226 #, qt-format -msgid "Humidity: %1
                      " -msgstr "Vlhkost: %1
                      " +msgctxt "" +"Title:\n" +"Summary" +msgid "%1
                      %2" +msgstr "%1
                      %2" + +#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:42 +msgid "The file is not a valid Geonames answer." +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:85 -msgid "&Weather" -msgstr "&Počasí" +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:78 +msgid "Wikipedia Articles" +msgstr "Články na Wikipedia" -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:90 +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:83 +msgid "&Wikipedia" +msgstr "&Wikipedia" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:88 msgid "" -"Download weather information from many weather stations all around the world" +"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " +"position on the map" msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:113 +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:112 msgid "" -"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" -"Weather data from UK MET Office" +"Geo positions by geonames.org\n" +"Texts by wikipedia.org" msgstr "" +"Geo pozice z geonames.org\n" +"Texty z wikipedia.org" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:53 +msgid "Compass" +msgstr "Kompas" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 +msgid "&Compass" +msgstr "&Kompas" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:68 +msgid "This is a float item that provides a compass." +msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje kompas." #: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:252 msgid "Starting guidance mode, please wait..." @@ -1584,568 +1771,797 @@ "Arrived at destination. Calculate the way back." msgstr "" -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:365 +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 msgid "&Routing" msgstr "Smě&rování" -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:375 +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:476 msgid "Routing information and navigation controls" msgstr "" -#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:47 -msgid "twitter " -msgstr "Cvrlikání " +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:31 +msgid "Panoramio Photos" +msgstr "Fotografie z Panoramia" -#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:52 -msgid "&twitter" -msgstr "&Cvrlikání" +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:36 +msgid "&Panoramio" +msgstr "&Panoramio" -#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:62 -msgid "show public twitts in their places" -msgstr "Ukázat státní cvrlikání na jejich místech" +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:53 +msgid "Stars" +msgstr "Hvězdy" -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:47 -msgid "Compass" -msgstr "Kompas" +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:58 +msgid "&Stars" +msgstr "&Hvězdy" -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:52 -msgid "&Compass" -msgstr "&Kompas" +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:68 +msgid "A plugin that shows the Starry Sky." +msgstr "Přídavný modul ukazující hvězdnou oblohu." -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:62 -msgid "This is a float item that provides a compass." -msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje kompas." +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:45 +msgid "GpsInfo" +msgstr "" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:56 -msgid "Position Marker" -msgstr "Značka pozice" +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:50 +msgid "&GpsInfo" +msgstr "" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:61 -msgid "&Position Marker" -msgstr "Značka &pozice" +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:60 +msgid "This is a float item that provides Gps Information." +msgstr "" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:71 -msgid "draws a marker at the current position" +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:109 +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:275 +msgid "ft" +msgstr "stop" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:47 +msgid "OpenCaching" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:52 +msgid "&OpenCaching" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:57 +msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." msgstr "" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:119 -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:110 +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:74 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:153 msgid "" -"
                      (c) 2009, 2010 The Marble Project

                      (c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" msgstr "" -"
                      (c) 2009, 2010 Projekt Marble

                      (c) 2009, 2010, 2011 Projekt Marble

                      http://edu.kde.org/marble" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:391 -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:510 +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:80 +msgid "danielmarth@gmx.at" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:83 +msgid "Cache positions by opencaching.de." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:182 +msgid "Cache name" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 +msgid "User name" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:186 +msgid "Date hidden" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:188 +msgid "Difficulty" +msgstr "Obtížnost" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:189 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:51 +msgid "Speedometer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:56 +msgid "&Speedometer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:66 +msgid "A float item showing current travelling speed." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:112 +msgid "Elevation Profile" +msgstr "Profil elevací" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 +msgid "&Elevation Profile" +msgstr "Profil &elevací" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:127 +msgid "This is a float item that provides a route/track elevation profile." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:209 +msgid "Create a route to view its elevation profile." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:357 #, qt-format -msgid "Cursor Size: %1" +msgid "Elevation difference: ca. %1 m (Gain: %2 m, Loss: %3 m)" msgstr "" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:440 -msgid "Choose Custom Cursor" +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:665 +msgid "&Zoom to viewport" msgstr "" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461 -msgid "Position Marker Plugin" -msgstr "Přídavný modul značek pozice" +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:56 +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:184 +msgid "File View" +msgstr "Prohlížení souborů" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:61 +msgid "&File View" +msgstr "Pro&hlížení souborů" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:71 +msgid "A list of currently opened files" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:219 +msgid "Open file..." +msgstr "Otevřít soubor..." + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:221 +msgid "Close this file" +msgstr "Zavřít tento soubor" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461 +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:232 msgid "" -"Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this is " -"a valid image file." +"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " +"(*.kml);PNT Data (*.pnt)" msgstr "" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:485 -msgid "Please choose a color" +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:64 +msgid "Overview Map" +msgstr "Přehledová mapa" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:69 +msgid "&Overview Map" +msgstr "&Přehledová mapa" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 +msgid "This is a float item that provides an overview map." +msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje přehledovou mapu." + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:458 +msgid "Choose Overview Map" msgstr "" -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:115 -msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" -msgstr "Aprs modul pro Amatérské Rádio" +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:490 +msgid "Please choose the color for the position indicator" +msgstr "" -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 -msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" -msgstr "&Aprs modul pro Amatérské Rádio" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:69 +msgid "Coordinate Grid" +msgstr "Síť souřadnic" -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:130 -msgid "" -"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " -"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:74 +msgid "Coordinate &Grid" +msgstr "Síť souřadn&ic" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:84 +msgid "A plugin that shows a coordinate grid." +msgstr "Přídavný modul ukazující mřížku souřadnic." + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:192 +msgid "Please choose the color for the coordinate grid." msgstr "" -#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:37 -msgid "OpenDesktop Items" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:204 +msgid "Please choose the color for the tropic circles." msgstr "" -#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:42 -msgid "&OpenDesktop Community" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:216 +msgid "Please choose the color for the equator." msgstr "" -#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:47 -msgid "" -"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " -"the map." +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:367 +msgid "Equator" +msgstr "Rovník" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:370 +msgid "Prime Meridian" +msgstr "Nultý poledník" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:371 +msgid "Antimeridian" msgstr "" -#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:48 -msgid "Photos" -msgstr "Fotografie" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:385 +msgid "Tropic of Cancer" +msgstr "Obratník raka" -#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:53 -msgid "&Photos" -msgstr "Fotog&rafie" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:386 +msgid "Tropic of Capricorn" +msgstr "Obratník kozoroha" -#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:58 -#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:41 -msgid "" -"Automatically downloads images from around the world in preference to their " -"popularity" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:389 +msgid "Arctic Circle" +msgstr "Severní polární kruh" + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:390 +msgid "Antarctic Circle" +msgstr "Jižní polární kruh" + +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:79 +msgid "Inhibit Screensaver" msgstr "" -"Automaticky stahuje obrázky z celého světa s výběrem podle jejich oblíbenosti" -#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 -#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:35 -msgid "Query failed" -msgstr "Dotaz selhal" +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:84 +msgid "&Inhibit Screensaver" +msgstr "" -#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:43 -#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:37 -msgid "The file is not a valid Flickr answer." +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:94 +msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" msgstr "" -#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:52 -msgid "Stars" -msgstr "Hvězdy" +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:110 +msgid "QHttp based Network Plugin" +msgstr "Síťový modul založený na Qhttp" -#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:57 -msgid "&Stars" -msgstr "&Hvězdy" +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:120 +msgid "QHttp based network plugin" +msgstr "Síťový modul založený na Qhttp" -#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:67 -msgid "A plugin that shows the Starry Sky." -msgstr "Přídavný modul ukazující hvězdnou oblohu." +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:125 +msgid "" +"This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class." +msgstr "" -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:226 -#, qt-format -msgctxt "" -"Title:\n" -"Summary" -msgid "%1
                      %2" -msgstr "%1
                      %2" +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:34 +msgid "QNam Network Plugin" +msgstr "Síťový modul QNam" -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:78 -msgid "Wikipedia Articles" -msgstr "Články na Wikipedia" +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:44 +msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin" +msgstr "" -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:83 -msgid "&Wikipedia" -msgstr "&Wikipedia" +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:49 +msgid "" +"A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a better " +"user experience." +msgstr "" + +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:93 +msgid "KIO Network Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:103 +msgid "KIO based Network Plugin" +msgstr "" -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:88 +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:108 msgid "" -"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " -"position on the map" +"A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user " +"experience." msgstr "" -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:112 -msgid "" -"Geo positions by geonames.org\n" -"Texts by wikipedia.org" +#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:34 +msgid "Placemark position provider Plugin" msgstr "" -"Geo pozice z geonames.org\n" -"Texty z wikipedia.org" -#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:42 -msgid "The file is not a valid Geonames answer." +#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:44 +msgid "Placemark" msgstr "" -#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:31 -msgid "Panoramio Photos" -msgstr "Fotografie z Panoramia" +#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:49 +msgid "Reports the position of a placemark" +msgstr "" -#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:36 -msgid "&Panoramio" -msgstr "&Panoramio" +#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:124 +msgid "File Reader Position ProviderPlugin" +msgstr "" -#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:79 -msgid "Inhibit Screensaver" +#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:134 +msgid "GPS Position Simulation (File Reader)" msgstr "" -#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:84 -msgid "&Inhibit Screensaver" +#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:139 +msgid "Reports the GPS position from a previously calculated route." msgstr "" -#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:94 -msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:50 +msgid "Maemo Position Provider Plugin" msgstr "" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:56 -#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:173 -msgid "File View" -msgstr "Prohlížení souborů" +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:60 +msgid "Maemo" +msgstr "Maemo" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:61 -msgid "&File View" -msgstr "Pro&hlížení souborů" +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:65 +msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." +msgstr "" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:71 -msgid "A list of currently opened files" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:69 +msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" msgstr "" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:219 -msgid "Open file..." -msgstr "Otevřít soubor..." +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:72 +msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" +msgstr "" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:221 -msgid "Close this file" -msgstr "Zavřít tento soubor" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:75 +msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" +msgstr "" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:232 -msgid "" -"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " -"(*.kml);PNT Data (*.pnt)" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:78 +msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:41 -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:185 -#: src/lib/MarbleMap.cpp:1145 -msgid "km" -msgstr "km" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:81 +msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" +msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:61 -msgid "Scale Bar" -msgstr "Pruh s měřítkem" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:84 +msgid "No GPS device found by gpsd." +msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:66 -msgid "&Scale Bar" -msgstr "&Pruh s měřítkem" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:87 +msgid "Unknown error when opening gpsd connection" +msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:76 -msgid "This is a float item that provides a map scale." -msgstr "Toto je plovoucí nástroj, který poskytuje informaci o měřítku mapy." +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:24 +msgid "Gpsd position provider Plugin" +msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:114 -msgid "Original Developer" -msgstr "Původní vývojář" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:34 +msgid "gpsd" +msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:189 -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:206 -msgid "m" -msgstr "m" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:39 +msgid "Reports the position of a GPS device." +msgstr "" -#: src/lib/MarbleMap.cpp:1149 -msgid "mi" -msgstr "mi" +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:21 +msgid "GeoClue position provider Plugin" +msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:364 -#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:232 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Nastavit..." +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 +msgid "GeoClue" +msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:370 -msgid "&Ratio Scale" +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:36 +msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:115 -msgid "Visible region" -msgstr "Viditelná oblast" +#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:50 +#, qt-format +msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" +msgstr "" +"Obsah dětského textu nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:116 -msgid "Specify region" -msgstr "Určete oblast" +#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:50 +#, qt-format +msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" +msgstr "" +"Obsah dětského textu nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:118 -msgid "Download Route" -msgstr "Stáhnout cestu" +#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:135 +#, qt-format +msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " +msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:119 -msgid "Enabled when a route exists" +#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:137 +msgid "This is an Invalid File" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:132 -msgid "Offset from route:" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:175 +msgctxt "" +"North direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:171 -msgid "Selection Method" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:177 +msgctxt "" +"East direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:179 -msgid "Number of tiles to download:" -msgstr "Počet částí, které se mají stáhnout:" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:179 +msgctxt "" +"South direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" +msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:260 -msgid "Download Region" -msgstr "Stáhnout oblast" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:181 +msgctxt "" +"West direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" +msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:542 -msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:211 +msgctxt "" +"Degree symbol terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:546 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:213 +msgctxt "" +"Minutes symbol terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:215 +msgctxt "" +"Seconds symbol terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/lib/DataMigration.cpp:98 +msgid "Marble data conversion" +msgstr "" + +#: src/lib/DataMigration.cpp:99 +msgid "Converting data ..." +msgstr "Probíhá převod dat..." + +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60 #, qt-format -msgid "Estimated download size: %1 MB" -msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 MB" +msgid "About %1" +msgstr "O aplikaci %1" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:549 +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:65 #, qt-format -msgid "Estimated download size: %1 kB" -msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 kB" +msgid "Version %1" +msgstr "Verze %1" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:38 +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:104 +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:40 #, qt-format msgid "Marble Info Center - %1" msgstr "Informační centrum Marble - %1" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:69 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:68 msgid "Population:" msgstr "Populace:" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:77 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:76 msgid "National Capital" msgstr "" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:79 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:78 msgid "City" msgstr "Město" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:81 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:80 msgid "State Capital" msgstr "" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:83 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:82 msgid "County Capital" msgstr "" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:85 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:84 msgid "Capital" msgstr "Hlavní město" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:87 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:86 msgid "Village" msgstr "Vesnice" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:89 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:88 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:93 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:92 src/lib/MapWizard.cpp:943 msgid "Mountain" msgstr "Hora" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:95 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:94 msgid "Elevation extreme" msgstr "Výšková mez" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:98 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:97 src/lib/MapWizard.cpp:949 msgid "Volcano" msgstr "Sopka" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:100 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:99 src/lib/MapWizard.cpp:915 msgid "Shipwreck" msgstr "Vrak lodi" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:102 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:101 msgid "Ocean" msgstr "Oceán" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:104 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:103 msgid "Nation" msgstr "Národ" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:106 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:105 msgid "Continent" msgstr "Kontinent" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:108 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:107 msgid "Astronomical observatory" msgstr "Astronomická observatoř" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:110 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:109 msgid "Maria" msgstr "Moře" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:112 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:111 msgid "Crater" msgstr "Kráter" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:114 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:113 msgid "Landing Site" msgstr "Místo přistání" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:116 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:115 msgid "Other Place" msgstr "Jiné místo" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:143 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:145 msgid "Area:" msgstr "Oblast:" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:145 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:147 #, qt-format msgid "%1 sq km" msgstr "%1 km²" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:147 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 Mio. sq km" msgstr "%1 mil. km²" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:151 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 inh." msgstr "%1 obyv." -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:155 #, qt-format msgid "%1 Mio. inh." msgstr "%1 mil. obyv." -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:156 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:158 #, qt-format msgid "%1 m" msgstr "%1 m" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:157 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 km" msgstr "%1 km" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:175 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:177 msgid "-" msgstr "-" -#: src/lib/BookmarkManager.cpp:39 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:327 +msgid "Add &Measure Point" +msgstr "Přidat měřící &bod" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:224 -#, qt-format -msgid "" -"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " -"contains. Are you sure you want to delete the folder?" +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:328 +msgid "Remove &Last Measure Point" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:225 -msgid "Remove Folder - Marble" -msgstr "" +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:331 +msgid "&Remove Measure Points" +msgstr "Odst&ranit měřící body" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:466 -msgid "Export Bookmarks" -msgstr "Exportovat záložky" +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:186 src/lib/LatLonEdit.cpp:345 +msgid "'" +msgstr "'" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:187 +msgid "\"" +msgstr "\"" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:614 -msgid "KML files (*.kml)" -msgstr "Soubory KML (*.kml)" +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:536 +msgctxt "East, the direction" +msgid "E" +msgstr "V" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:476 -msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:537 +msgctxt "West, the direction" +msgid "W" +msgstr "Z" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:540 +msgctxt "North, the direction" +msgid "N" +msgstr "S" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:541 +msgctxt "South, the direction" +msgid "S" +msgstr "J" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:115 +msgid "Visible region" +msgstr "Viditelná oblast" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:116 +msgid "Specify region" +msgstr "Určete oblast" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:118 +msgid "Download Route" +msgstr "Stáhnout cestu" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:119 +msgid "Enabled when a route exists" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:477 -msgid "Bookmark Export - Marble" -msgstr "Export záložek - Marble" +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:132 +msgid "Offset from route:" +msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:512 -msgid "Import Bookmarks - Marble" -msgstr "Importovat záložky - Marble" +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:171 +msgid "Selection Method" +msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:552 -msgid "KML Files (*.kml)" -msgstr "Soubory KML (*.kml)" +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:179 +msgid "Number of tiles to download:" +msgstr "Počet částí, které se mají stáhnout:" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:249 +msgid "Download Region" +msgstr "Stáhnout oblast" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:531 +msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" +msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:520 +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:535 #, qt-format -msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." +msgid "Estimated download size: %1 MB" +msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 MB" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:538 +#, qt-format +msgid "Estimated download size: %1 kB" +msgstr "Odhadované velikost stažení: %1 kB" + +#: src/lib/FileManager.cpp:194 +msgid "File Parsing Error" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:521 -msgid "Bookmark Import - Marble" -msgstr "Import záložek - Marble" +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:362 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:550 -msgid "" -"The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." -msgstr "" +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:363 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:551 -msgid "Imported bookmark" -msgstr "Importované záložka" +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:222 +msgid "&Lock" +msgstr "&Uzamknout" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:552 -msgid "Existing bookmark" -msgstr "Existující záložka" +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:226 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skrýt" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:553 -msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" -msgstr "" +#: src/lib/BookmarkManager.cpp:40 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:561 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:190 +msgid "Current Location" +msgstr "Současná poloha" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:562 -msgid "Replace All" -msgstr "Nahradit vše" +#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:563 -msgid "Skip" -msgstr "Přeskočit" +#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:350 +msgid "About" +msgstr "O aplikaci" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:564 -msgid "Skip All" -msgstr "Přeskočit vše" +#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:365 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:565 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:52 +msgid "Copy Coordinates" +msgstr "Kopírovat souřadnice" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:60 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:151 -msgid "&Earth" -msgstr "&Země" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:62 -msgid "0 N 0 W" -msgstr "0 S 0 Z" +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:64 +msgid "Keep centered" +msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:65 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:68 msgid "Directions &from here" msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:69 msgid "Directions &to here" msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67 -msgid "&Set Home Location" -msgstr "Na&stavit umístění domova" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:69 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71 msgid "Add &Bookmark" msgstr "Přid&at záložku" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:75 msgid "&About" msgstr "O &aplikaci" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:109 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:93 +msgid "&Address Details" +msgstr "Podrobnosti &adresy" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:119 msgid "&Info Boxes" msgstr "&Informační okénka" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:161 -msgid "Copy Coordinates" -msgstr "Kopírovat souřadnice" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:167 -msgid "&Address Details" -msgstr "Podrobnosti &adresy" +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:170 +msgid "Satellite information" +msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:335 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:406 msgid "Address Details" msgstr "Podrobnosti adresy" +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114 +msgid "View" +msgstr "Pohled" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120 +msgid "Native" +msgstr "Původní" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 +msgid "Native (X11)" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:126 +msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:139 +msgid "Cache and Proxy" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:149 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum a čas" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:170 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:492 +msgid "Graphics System Change" +msgstr "Změna grafického systém" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:493 +msgid "" +"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" +"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" +"Please close the application and start Marble again." +msgstr "" + #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:70 msgid "Marble Virtual Globe" msgstr "Virtuální globus Marble" @@ -2157,175 +2573,253 @@ #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:91 msgid "" "

                      Torsten Rahn rahn@kde.org
                      Core Developer and Original Author

                      " +"/>Developer and Original Author

                      " msgstr "" -"

                      Torsten Rahn rahn@kde.org
                      Přední vývojář a původní autor

                      " #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:93 msgid "" -"

                      Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
                      Core Developer: " -"KML and Windows support

                      " +"

                      Bernhard Beschow bbeschow@cs.tu-berlin.de
                      WMS Support, Mobile, " +"Performance

                      " msgstr "" -"

                      Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
                      Přední vývojář: " -"KMP a podpora Windows

                      " #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:95 msgid "" -"

                      Jens-Michael Hoffmann jensmh@gmx.de
                      Core Developer: " -"OpenStreetMap support, Download Management

                      " +"

                      Thibaut Gridel tgridel@free.fr
                      Geodata

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:97 msgid "" -"

                      Henry de Valence hdevalence@gmail.com
                      Core " -"Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid

                      " +"

                      Jens-Michael Hoffmann jensmh@gmx.de
                      OpenStreetMap " +"Support, Download Management

                      " msgstr "" -"

                      Henry de Valence hdevalence@gmail.com
                      Vývojář jádra: Marble Runners, World-Clock Plasmoid

                      " #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:99 msgid "" -"

                      Bastian Holst, bastianholst@gmx.de
                      Online " -"Services support

                      " +"

                      Florian Eßer f.esser@rwth-" +"aachen.de
                      Elevation Profile

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:101 msgid "" -"

                      Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
                      Proxy " -"support

                      " +"

                      Wes Hardaker marble@hardakers.net
                      Amateur Radio Support

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:103 msgid "" -"

                      Pino Toscano pino@kde.org
                      Network plugins

                      " +"

                      Bastian Holst, bastianholst@gmx.de
                      Online " +"Services Support

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:105 msgid "" -"

                      Harshit Jain sonu.itbhu@googlemail.com
                      Planet Filter, bugfixes

                      " +"

                      Guillaume Martres, smarter@ubuntu.com
                      Satellites

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:107 msgid "" -"

                      Médéric Boquien mboquien@free.fr
                      Astronomical " -"Observatories

                      " +"

                      Friedrich W. H. Kossebau, kossebau@kde.org
                      Plasma " +"Integration, Bugfixes

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:109 -msgid "

                      Magnus Valle
                      Historical Maps

                      " +msgid "" +"

                      Dennis Nienhüser earthwings@gentoo.org
                      Routing, Navigation, Mobile

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:111 +msgid "" +"

                      Niko Sams niko.sams@gmail.com
                      Routing, " +"Elevation Profile

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:113 +msgid "" +"

                      Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
                      KML and Windows " +"Support

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:110 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:115 msgid "" "

                      Eckhart Wörner kde@ewsoftware.de
                      Bugfixes

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:112 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:117 +msgid "Developers" +msgstr "Vývojáři" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118 msgid "" -"

                      Wes Hardaker marble@hardakers.net
                      APRS " -"Plugin

                      " +"

                      Médéric Boquien mboquien@free.fr
                      Astronomical " +"Observatories

                      " msgstr "" -"

                      Wes Hardaker marble@hardakers.net
                      Modul " -"APRS

                      " -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:114 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120 msgid "" -"

                      Dennis Nienhüser earthwings@gentoo.org
                      Routing

                      " +"

                      Harshit Jain sonu.itbhu@googlemail.com
                      Planet Filter, Bugfixes

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122 msgid "" -"

                      Thibaut Gridel tgridel@free.fr
                      Geodata

                      " +"

                      Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
                      Proxy " +"Support

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:124 msgid "" -"

                      Bernhard Beschow bbeschow@cs.tu-berlin.de
                      WMS Support

                      " +"

                      Pino Toscano pino@kde.org
                      Network plugins

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126 +msgid "" +"

                      Henry de Valence hdevalence@gmail.com
                      Marble " +"Runners, World-Clock Plasmoid

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128 +msgid "

                      Magnus Valle
                      Historical Maps

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129 +msgid "" +"

                      Inge Wallin inge@lysator.liu.se
                      Original " +"Co-Maintainer

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131 +msgid "" +"

                      Development & Patches: Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " +"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " +"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " +"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " +"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135 +msgid "" +"

                      Platforms & Distributions: Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " +"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " +"Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137 +msgid "

                      Artwork: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

                      " +msgstr "

                      Grafika: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

                      " + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138 msgid "Join us" msgstr "Přidejte se k nám" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:121 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:139 msgid "" "

                      You can reach the developers of the Marble Project at marble-devel@kde.org

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140 +msgid "ESA - Summer of Code in Space 2011" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:141 +msgid "" +"

                      The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " +"SoCiS for their successful work on Marble:

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143 +msgid "" +"

                      Guillaume Martres, smarter@ubuntu.com
                      Project: " +"Visualisation of Satellite Orbits

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:146 msgid "Google Code-in" msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147 msgid "" "

                      The Marble Team would like to thank its members who participated in the " "Google Code-in for their successful work on Marble:

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149 src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157 msgid "

                      2011

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150 msgid "" "

                      Utku Aydın utkuaydin34@gmail.com
                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:127 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151 msgid "" "Daniel Marth danielmarth@gmx.at
                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:152 msgid "" "Cezar Mocan mocancezar@gmail.com
                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153 msgid "" "Furkan Üzümcü furkanuzumcu@gmail.com

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:154 msgid "Google Summer of Code" msgstr "Google Summer of Code" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:155 msgid "" "

                      The Marble Team would like to thank its members who participated in the " "Google Summer of Code for their successful work on Marble:

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:158 +msgid "" +"

                      Konstantin Oblaukhov oblaukhov.konstantin@gmail.comProject: OpenStreetMap Vector Rendering

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160 +msgid "" +"

                      Daniel Marth danielmarth@gmx.at
                      Project: Marble Touch on MeeGo

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:162 msgid "

                      2010

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163 msgid "" "

                      Gaurav Gupta 1989.gaurav@gmail.com
                      1989.gaurav@gmail.com
                      Projekt: Záložky

                      " -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:165 msgid "" "

                      Harshit Jain hjain.itbhu@gmail.com
                      hjain.itbhu@gmail.com
                      Projekt: Podpora času

                      " -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:130 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:167 msgid "" "

                      Siddharth Srivastava akssps011@gmail.com
                      Project: " "Turn-by-turn Navigation

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:132 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:169 msgid "

                      2009

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:170 msgid "" "

                      Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
                      Project: OSM Annotation

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:172 msgid "" "

                      Bastian Holst bastianholst@gmx.de
                      Project: " "Online Services

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174 msgid "

                      2008

                      " msgstr "

                      2008

                      " -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175 msgid "" "

                      Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
                      Project: Vector " "Tiles for Marble

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:177 msgid "" "

                      Shashank Singh shashank.personal@gmail.comProject: Panoramio / Wikipedia -photo support for Marble

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:142 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179 msgid "2007" msgstr "2007" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:180 msgid "" "

                      Carlos Licea carlos.licea@kdemail.net
                      Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182 msgid "" "

                      Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
                      Project: GPS Support for Marble

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:184 msgid "" "

                      Murad Tagirov tmurad@gmail.com
                      Project: KML Support for Marble

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:186 msgid "" "

                      ... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " "these projects possible.

                      " -msgstr "" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150 -msgid "Developers" -msgstr "Vývojáři" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151 -msgid "" -"

                      Inge Wallin inge@lysator.liu.se
                      Core " -"Developer and Co-Maintainer

                      " -msgstr "" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153 -msgid "" -"

                      Development & Patches: Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " -"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " -"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " -"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " -"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin

                      " -msgstr "" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157 -msgid "" -"

                      Platforms & Distributions:Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " -"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " -"Chitlesh Goorah.

                      " -msgstr "" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:159 -msgid "

                      Artwork: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

                      " -msgstr "

                      Grafika: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

                      " +msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187 msgid "Credits" msgstr "Poděkování" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:161 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:188 msgid "" "

                      Various Suggestions & Testing: Stefan Jordan, Robert Scott, " "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:190 msgid "" "

                      We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:201 msgid "Maps" msgstr "Mapy" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:202 msgid "" "

                      Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)
                      NASA Goddard " "Space Flight Center Earth Observatory

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:206 msgid "" "

                      Earth's City Lights
                      Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " "Simmon, NASA GSFC.

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:209 msgid "" "

                      Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )
                      NASA " "Jet Propulsion Laboratory
                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:185 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:212 msgid "" "

                      Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")
                      CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:214 msgid "" "

                      Temperature and Precipitation Maps (July and December)
                      A " "combination of two datasets:

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:199 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:226 msgid "Street Map" msgstr "Plán města" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:200 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:227 msgid "" "

                      OpenStreetMap
                      The street maps used in Marble via download are " "provided by the OpenStreetMap " @@ -2531,7 +2994,7 @@ "ve Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:215 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:234 msgid "" "

                      OpenStreetMap Icons
                      Some placemark icons are taken from SJJB Management. These icons can " @@ -2540,7 +3003,7 @@ "Universal license.

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:207 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:238 msgid "" "

                      OpenRouteService
                      The routes used in Marble via download are " "provided by the .

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:213 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:244 msgid "Cities and Locations" msgstr "Města a místa" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:214 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:245 msgid "" "

                      World Gazetteer
                      Stefan Helders
                      http://www.world-gazetteer.com

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:216 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:247 msgid "" "

                      Geonames.org
                      http://www.geonames.org/License:" @@ -2570,7 +3033,7 @@ "Attribution 3.0 license.

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:220 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:251 msgid "" "

                      Czech Statistical Office
                      Public database http://www.czso.cz

                      " @@ -2578,11 +3041,11 @@ "

                      Český Statistický Úřad
                      Veřejná databáze http://www.czso.cz

                      " -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:222 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:253 msgid "Flags" msgstr "Vlajky" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:223 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:254 msgid "" "

                      Flags of the World
                      The flags were taken from Wikipedia (http://www.wikipedia.org) which in " @@ -2592,11 +3055,11 @@ "the svg files).

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:228 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:259 msgid "Stars" msgstr "Hvězdy" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:229 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:260 msgid "" "

                      The Bright Star Catalogue
                      5th Revised Ed. (Preliminary " "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " @@ -2604,325 +3067,263 @@ "http://adc.gsfc.nasa.gov

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:263 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:294 #, qt-format msgid "Using Marble Library version %1" msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:282 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:301 msgid "" -"
                      (c) 2007-2011 The Marble Project

                      (c) 2007-2012 by the authors of Marble Virtual Globe

                      http://edu.kde.org/marble" msgstr "" -"
                      (c) 2007-2011 Projekt Marble

                      http://edu.kde.org/marble" - -#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:222 -msgid "&Lock" -msgstr "&Uzamknout" -#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:226 -msgid "&Hide" -msgstr "&Skrýt" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:147 -msgid "Waiting for current location information..." +#: src/lib/MapWizard.cpp:137 +msgid "Preview Map" msgstr "" -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:150 -msgid "Initializing current location service..." -msgstr "" +#: src/lib/MapWizard.cpp:241 src/lib/MapWizard.cpp:247 +msgid "Error while parsing" +msgstr "Chyba při zpracování" -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:156 -msgid "Error when determining current location: " +#: src/lib/MapWizard.cpp:241 +msgid "Wizard cannot parse server's response" msgstr "" -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:212 -msgid "m/h" -msgstr "m/h" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:214 -msgid "ft" -msgstr "stop" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:229 -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuto" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:320 -msgid "Save Track" +#: src/lib/MapWizard.cpp:247 +msgid "Server is not a Web Map Server." msgstr "" -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:322 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:335 -msgid "KML File (*.kml)" -msgstr "" +#: src/lib/MapWizard.cpp:315 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:334 -msgid "Open Track" +#: src/lib/MapWizard.cpp:491 src/lib/MapWizard.cpp:498 +msgid "Base Tile" msgstr "" -#: src/lib/MeasureTool.cpp:151 -#, qt-format -msgid "Total Distance: %1 km" -msgstr "Celková vzdálenost: %1 km" +#: src/lib/MapWizard.cpp:492 +msgid "The base tile could not be downloaded." +msgstr "" -#: src/lib/MeasureTool.cpp:154 +#: src/lib/MapWizard.cpp:499 #, qt-format -msgid "Total Distance: %1 m" -msgstr "Celková vzdálenost: %1 m" - -#: src/lib/MapThemeManager.cpp:297 -#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:155 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - -#: src/lib/MapThemeManager.cpp:298 -#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:154 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:179 -msgid "Current Location" -msgstr "Současná poloha" - -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:102 -msgctxt "East, the direction" -msgid "E" -msgstr "V" - -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:103 -msgctxt "West, the direction" -msgid "W" -msgstr "Z" - -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:109 -msgctxt "North, the direction" -msgid "N" -msgstr "S" - -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:110 -msgctxt "South, the direction" -msgid "S" -msgstr "J" - -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111 -msgid "Car (fastest)" -msgstr "Auto (nejrychlejší)" +msgid "" +"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113 -msgid "Car (shortest)" -msgstr "Auto (nejkratší)" +#: src/lib/MapWizard.cpp:618 src/lib/MapWizard.cpp:621 +msgid "Archiving failed" +msgstr "Archivování selhalo" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115 -msgid "Car (ecological)" -msgstr "Auto (ekologická)" +#: src/lib/MapWizard.cpp:618 +msgid "Archiving process cannot be started." +msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117 -msgid "Bicycle" -msgstr "Kolo" +#: src/lib/MapWizard.cpp:621 +msgid "Archiving process crashed." +msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119 -msgid "Pedestrian" -msgstr "Chodec" +#: src/lib/MapWizard.cpp:656 src/lib/MapWizard.cpp:664 +#: src/lib/MapWizard.cpp:673 +msgid "Source Image" +msgstr "Zdrojový obrázek" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: src/lib/MapWizard.cpp:657 +msgid "Please specify a source image." +msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:123 -msgid "Get Directions" +#: src/lib/MapWizard.cpp:665 +msgid "" +"The source image you specified does not exist. Please specify a different " +"one." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124 -msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." +#: src/lib/MapWizard.cpp:674 +msgid "" +"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " +"a different image file." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:134 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: src/lib/MapWizard.cpp:683 +msgid "Map Title" +msgstr "Název mapy" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135 -msgid "Find places matching the search term" +#: src/lib/MapWizard.cpp:683 +msgid "Please specify a map title." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:257 -msgid "Directions - Marble" -msgstr "" +#: src/lib/MapWizard.cpp:690 src/lib/MapWizard.cpp:698 +msgid "Map Name" +msgstr "Název mapy" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:329 -msgid "No placemark found" +#: src/lib/MapWizard.cpp:690 +msgid "Please specify a map name." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:551 -msgid "Open Route" -msgstr "Otevřít cestu" +#: src/lib/MapWizard.cpp:699 +#, qt-format +msgid "" +"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." +msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:612 -msgid "Save Route" -msgstr "Uložit cestu" +#: src/lib/MapWizard.cpp:706 +msgid "Preview Image" +msgstr "Náhled obrázku" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:626 -msgid "No route found" +#: src/lib/MapWizard.cpp:706 +msgid "Please specify a preview image." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:56 -msgid "New Profile" -msgstr "Nový profil" +#: src/lib/MapWizard.cpp:897 +msgid "Geographic Pole" +msgstr "Zeměpisný pól" -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:178 -msgid "&Remove this destination" +#: src/lib/MapWizard.cpp:903 +msgid "Magnetic Pole" +msgstr "Magnetický pól" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:909 +msgid "Airport" +msgstr "Letiště" + +#: src/lib/MapWizard.cpp:921 +msgid "Observatory" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:181 -msgid "&Export route..." -msgstr "&Exportovat cestu..." +#: src/lib/MapWizard.cpp:980 +msgid "International" +msgstr "Mezinárodní" -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:787 -msgid "Export Route" -msgstr "Exportovat cestu" +#: src/lib/MapWizard.cpp:986 +msgid "State" +msgstr "Stav" -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:789 -msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" +#: src/lib/MapWizard.cpp:1091 +msgid "Problem while creating files" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:33 -msgid "Routing Profile - Marble" +#: src/lib/MapWizard.cpp:1091 +msgid "Check if a theme with the same name exists." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:228 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 msgid "Enter the roundabout." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:235 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 msgid "Take the exit." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:237 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 #, qt-format msgid "Take the exit towards %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:241 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 msgid "Take the ramp." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:243 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 #, qt-format msgid "Take the ramp towards %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:250 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:272 #, qt-format msgid "Take the %1. exit in the roundabout." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:252 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274 #, qt-format msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:260 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:282 msgid "Turn around." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:262 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:284 msgid "Turn sharp left." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:264 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:286 msgid "Turn left." msgstr "Otočit vlevo." -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:266 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:288 msgid "Keep slightly left." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:268 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:290 msgid "Go straight ahead." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:270 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:292 msgid "Keep slightly right." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:272 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:294 msgid "Turn right." msgstr "Otočit vpravo." -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:296 msgid "Turn sharp right." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:287 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:309 #, qt-format msgid "Turn around onto %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:289 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:311 #, qt-format msgid "Turn sharp left on %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:291 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:313 #, qt-format msgid "Turn left into %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:293 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:315 #, qt-format msgid "Keep slightly left on %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:295 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:317 #, qt-format msgid "Continue on %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:297 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:319 #, qt-format msgid "Keep slightly right on %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:299 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 #, qt-format msgid "Turn right into %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:301 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:323 #, qt-format msgid "Turn sharp right into %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:346 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:368 #, qt-format msgid "Follow the road for %1 %2." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:348 -msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." -msgstr "" - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:349 -msgid "" -"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " -"suggested route not to be the most expedient or safest route to your " -"destination." -msgstr "" - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:350 -msgid "Please use common sense while navigating." -msgstr "" - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:351 -msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." -msgstr "" - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:352 -msgid "Guidance Mode - Marble" -msgstr "" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:55 +msgid "New Profile" +msgstr "Nový profil" -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:353 -msgid "Show again" +#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:33 +msgid "Routing Profile - Marble" msgstr "" #: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:110 @@ -2949,373 +3350,285 @@ msgid "&Home" msgstr "&Domů" -#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:473 +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:471 msgid "Choose Placemark" msgstr "" -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:108 -msgid "View" -msgstr "Pohled" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114 -msgid "Native" -msgstr "Původní" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:117 -msgid "Native (X11)" -msgstr "" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120 -msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" -msgstr "" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:133 -msgid "Cache and Proxy" +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:186 +msgid "&Remove this destination" msgstr "" -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:143 -msgid "Date and Time" -msgstr "Datum a čas" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:163 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:189 +msgid "&Export route..." +msgstr "&Exportovat cestu..." -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:476 -msgid "Graphics System Change" -msgstr "Změna grafického systém" +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:818 +msgid "Export Route" +msgstr "Exportovat cestu" -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:477 -msgid "" -"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" -"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" -"Please close the application and start Marble again." +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:820 +msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" msgstr "" -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:176 -msgid "&Delete Map Theme" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124 +msgid "Get Directions" msgstr "" -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:177 -msgid "&Upload Map..." +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:125 +msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." msgstr "" -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:178 -msgid "&Favorite" -msgstr "Oblíb&ené" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:191 -#, qt-format -msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:136 +msgid "Find places matching the search term" msgstr "" -#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:252 +msgid "Directions - Marble" +msgstr "" -#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60 -#, qt-format -msgid "About %1" -msgstr "O aplikaci %1" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:324 +msgid "No placemark found" +msgstr "" -#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Version %1" -msgstr "Verze %1" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:558 +msgid "Open Route" +msgstr "Otevřít cestu" -#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:104 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:559 src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:514 +msgid "KML Files (*.kml)" +msgstr "Soubory KML (*.kml)" -#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:352 -msgid "Add &Measure Point" -msgstr "Přidat měřící &bod" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:597 +msgid "Save Route" +msgstr "Uložit cestu" -#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:354 -msgid "Remove &Last Measure Point" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:599 src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:468 +msgid "KML files (*.kml)" +msgstr "Soubory KML (*.kml)" + +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:612 +msgid "No route found" msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:358 -msgid "&Remove Measure Points" -msgstr "Odst&ranit měřící body" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111 +msgid "Car (fastest)" +msgstr "Auto (nejrychlejší)" -#: src/lib/MapWizard.cpp:171 src/lib/MapWizard.cpp:177 -msgid "Error while parsing" -msgstr "Chyba při zpracování" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113 +msgid "Car (shortest)" +msgstr "Auto (nejkratší)" -#: src/lib/MapWizard.cpp:171 -msgid "Wizard cannot parse server's response" -msgstr "" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115 +msgid "Car (ecological)" +msgstr "Auto (ekologická)" -#: src/lib/MapWizard.cpp:177 -msgid "Server is not a Web Map Server." -msgstr "" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117 +msgid "Bicycle" +msgstr "Kolo" -#: src/lib/MapWizard.cpp:245 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119 +msgid "Pedestrian" +msgstr "Chodec" -#: src/lib/MapWizard.cpp:421 src/lib/MapWizard.cpp:428 -msgid "Base Tile" -msgstr "" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: src/lib/MapWizard.cpp:422 -msgid "The base tile could not be downloaded." +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:387 +msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:429 -#, qt-format +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:388 msgid "" -"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" -"\n" -"%1" +"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " +"suggested route not to be the most expedient or safest route to your " +"destination." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:548 src/lib/MapWizard.cpp:551 -msgid "Archiving failed" -msgstr "Archivování selhalo" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:548 -msgid "Archiving process cannot be started." +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:389 +msgid "Please use common sense while navigating." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:551 -msgid "Archiving process crashed." +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:390 +msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:586 src/lib/MapWizard.cpp:594 -#: src/lib/MapWizard.cpp:603 -msgid "Source Image" -msgstr "Zdrojový obrázek" +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:391 +msgid "Guidance Mode - Marble" +msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:587 -msgid "Please specify a source image." +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:392 +msgid "Show again" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:595 +#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39 +msgid "Unable to insert data into cache" +msgstr "Nelze vložit data do vyrovnávací paměti" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:224 +#, qt-format msgid "" -"The source image you specified does not exist. Please specify a different " -"one." +"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " +"contains. Are you sure you want to delete the folder?" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:604 -msgid "" -"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " -"a different image file." +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:225 +msgid "Remove Folder - Marble" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:613 -msgid "Map Title" -msgstr "Název mapy" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467 +msgid "Export Bookmarks" +msgstr "Exportovat záložky" -#: src/lib/MapWizard.cpp:613 -msgid "Please specify a map title." +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:477 +msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:620 src/lib/MapWizard.cpp:628 -msgid "Map Name" -msgstr "Název mapy" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:478 +msgid "Bookmark Export - Marble" +msgstr "Export záložek - Marble" -#: src/lib/MapWizard.cpp:620 -msgid "Please specify a map name." -msgstr "" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:513 +msgid "Import Bookmarks - Marble" +msgstr "Importovat záložky - Marble" -#: src/lib/MapWizard.cpp:629 +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:521 #, qt-format -msgid "" -"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." +msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:636 -msgid "Preview Image" -msgstr "Náhled obrázku" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:522 +msgid "Bookmark Import - Marble" +msgstr "Import záložek - Marble" -#: src/lib/MapWizard.cpp:636 -msgid "Please specify a preview image." +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:551 +msgid "" +"The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:827 -msgid "Geographic Pole" -msgstr "Zeměpisný pól" - -#: src/lib/MapWizard.cpp:833 -msgid "Magnetic Pole" -msgstr "Magnetický pól" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:552 +msgid "Imported bookmark" +msgstr "Importované záložka" -#: src/lib/MapWizard.cpp:839 -msgid "Airport" -msgstr "Letiště" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:553 +msgid "Existing bookmark" +msgstr "Existující záložka" -#: src/lib/MapWizard.cpp:851 -msgid "Observatory" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:554 +msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:910 -msgid "International" -msgstr "Mezinárodní" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:562 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: src/lib/MapWizard.cpp:916 -msgid "State" -msgstr "Stav" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:563 +msgid "Replace All" +msgstr "Nahradit vše" -#: src/lib/MapWizard.cpp:1034 -msgid "Problem while creating files" -msgstr "" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:564 +msgid "Skip" +msgstr "Přeskočit" -#: src/lib/MapWizard.cpp:1034 -msgid "Check if a theme with the same name exists." -msgstr "" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:565 +msgid "Skip All" +msgstr "Přeskočit vše" + +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:566 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: src/lib/GoToDialog.cpp:138 +#: src/lib/layers/MeasureTool.cpp:156 #, qt-format -msgid "Current Location: %1" -msgstr "Současná poloha: %1" +msgid "Total Distance: %1 km" +msgstr "Celková vzdálenost: %1 km" -#: src/lib/GoToDialog.cpp:172 -msgid "Home" -msgstr "Domů" +#: src/lib/layers/MeasureTool.cpp:159 +#, qt-format +msgid "Total Distance: %1 m" +msgstr "Celková vzdálenost: %1 m" -#: src/lib/GoToDialog.cpp:358 -msgid "Address or search term" +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:188 +msgid "&Delete Map Theme" msgstr "" -#: src/lib/DataMigration.cpp:98 -msgid "Marble data conversion" +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:189 +msgid "&Upload Map..." msgstr "" -#: src/lib/DataMigration.cpp:99 -msgid "Converting data ..." -msgstr "Probíhá převod dat..." +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:190 +msgid "&Favorite" +msgstr "Oblíb&ené" -#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:345 +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:203 +#, qt-format +msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" +msgstr "" + +#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:353 msgctxt "a planet without data" msgid "Unknown Planet" msgstr "Neznámá planeta" -#: src/lib/Planet.cpp:320 +#: src/lib/Planet.cpp:326 msgctxt "the planet" msgid "Mercury" msgstr "Merkur" -#: src/lib/Planet.cpp:322 +#: src/lib/Planet.cpp:328 msgctxt "the planet" msgid "Venus" msgstr "Venuše" -#: src/lib/Planet.cpp:324 +#: src/lib/Planet.cpp:330 msgctxt "the planet" msgid "Earth" msgstr "Země" -#: src/lib/Planet.cpp:326 +#: src/lib/Planet.cpp:332 msgctxt "the planet" msgid "Mars" msgstr "Mars" -#: src/lib/Planet.cpp:328 +#: src/lib/Planet.cpp:334 msgctxt "the planet" msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: src/lib/Planet.cpp:330 +#: src/lib/Planet.cpp:336 msgctxt "the planet" msgid "Saturn" msgstr "Saturn" -#: src/lib/Planet.cpp:332 +#: src/lib/Planet.cpp:338 msgctxt "the planet" msgid "Uranus" msgstr "Uran" -#: src/lib/Planet.cpp:334 +#: src/lib/Planet.cpp:340 msgctxt "the planet" msgid "Neptune" msgstr "Neptun" -#: src/lib/Planet.cpp:337 +#: src/lib/Planet.cpp:343 msgctxt "the planet" msgid "Pluto" msgstr "Pluto" -#: src/lib/Planet.cpp:340 +#: src/lib/Planet.cpp:346 msgctxt "the earth's star" msgid "Sun" msgstr "Slunce" -#: src/lib/Planet.cpp:342 +#: src/lib/Planet.cpp:348 msgctxt "the earth's moon" msgid "Moon" msgstr "MĚSÍC" -#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39 -msgid "Unable to insert data into cache" -msgstr "Nelze vložit data do vyrovnávací paměti" - -#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:350 -msgid "About" -msgstr "O aplikaci" - -#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:365 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:350 -msgctxt "The compass direction" -msgid "North" -msgstr "Sever" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:351 -msgctxt "The compass direction" -msgid "East" -msgstr "Východ" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:352 -msgctxt "The compass direction" -msgid "South" -msgstr "Jih" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:353 -msgctxt "The compass direction" -msgid "West" -msgstr "Západ" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoSceneParser.cpp:64 -msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" -msgstr "Soubor není platný soubor formátu DGML 2.0" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:129 -#, qt-format -msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " -msgstr "" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:131 -msgid "This is an Invalid File" -msgstr "" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:190 -msgid "File format unrecognized" -msgstr "Nerozpoznaný formát souboru" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:98 -msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file" -msgstr "Soubor není platný soubor formátu GPX 1.0 / 1.1" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:101 -msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file" -msgstr "Soubor není platný soubor formátu KML 2.0 / 2.1 / 2.2" - -#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:50 -#, qt-format -msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" -msgstr "" -"Obsah dětského textu nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'" - -#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:50 -#, qt-format -msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" -msgstr "" -"Obsah dětského textu nelze převést na celé číslo. Bylo: '%1'" - #: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:91 msgid "" "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " @@ -3343,6 +3656,59 @@ "quality of the installed Flash version." msgstr "" -#: src/lib/global.h:248 +#: src/lib/GoToDialog.cpp:167 +#, qt-format +msgid "Current Location: %1" +msgstr "Současná poloha: %1" + +#: src/lib/GoToDialog.cpp:196 +msgid "Home" +msgstr "Domů" + +#: src/lib/GoToDialog.cpp:361 +msgid "Address or search term" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:206 +msgid "Waiting for current location information..." +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:209 +msgid "Initializing current location service..." +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:215 +msgid "Error when determining current location: " +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:273 +msgid "m/h" +msgstr "m/h" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:293 +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuto" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:352 +msgid "Save Track" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:354 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:366 +msgid "KML File (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:365 +msgid "Open Track" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:377 +msgid "Clear current track" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:378 +msgid "Are you sure you want to clear the current track?" +msgstr "" + +#: src/lib/global.h:235 msgid "not available" msgstr "nedostupné" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_application_mstnef_plugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_application_mstnef_plugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_application_mstnef_plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_application_mstnef_plugin.po 2012-04-18 08:04:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: application_ms-tnef.cpp:114 +msgctxt "TNEF attachment has no content" +msgid "empty" +msgstr "prázdné" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -7,23 +7,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:24+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: text_calendar.cpp:394 +#: text_calendar.cpp:402 #, kde-format msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:402 +#: text_calendar.cpp:410 #, kde-format msgid "" "The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from " @@ -31,7 +31,7 @@ "this attachment stored inline instead of a link." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:455 +#: text_calendar.cpp:465 msgid "" "None of your identities match the receiver of this message,
                      please " "choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of " @@ -41,7 +41,7 @@ "zvolte, která z těchto adres je vaše (pokud nějaká je) nebo vyberte jednu ze " "svých identit, která bude použita pro odpověď:
                      " -#: text_calendar.cpp:461 +#: text_calendar.cpp:471 msgid "" "Several of your identities match the receiver of this " "message,
                      please choose which of the following addresses is yours:
                      " @@ -49,169 +49,177 @@ "Několik z vašich identit odpovídá příjemci této zprávy,
                      prosím " "zvolte, která z těchto adres je vaše:
                      " -#: text_calendar.cpp:476 +#: text_calendar.cpp:486 msgid "Select Address" msgstr "Vybrat adresu" -#: text_calendar.cpp:537 +#: text_calendar.cpp:547 msgid "Answer: " msgstr "Odpověď: " -#: text_calendar.cpp:540 +#: text_calendar.cpp:550 #, kde-format msgctxt "Not able to attend." msgid "Declined: %1" msgstr "Odmítnuto: %1" -#: text_calendar.cpp:543 +#: text_calendar.cpp:553 #, kde-format msgctxt "Unsure if it is possible to attend." msgid "Tentative: %1" msgstr "Nezávazně: %1" -#: text_calendar.cpp:546 +#: text_calendar.cpp:556 #, kde-format msgctxt "Accepted the invitation." msgid "Accepted: %1" msgstr "Přijato: %1" -#: text_calendar.cpp:685 +#: text_calendar.cpp:711 msgid "Incidence with no summary" msgstr "Událost bez souhrnu" -#: text_calendar.cpp:690 +#: text_calendar.cpp:716 #, kde-format msgid "Answer: %1" msgstr "Odpověď: %1" -#: text_calendar.cpp:693 +#: text_calendar.cpp:719 #, kde-format msgid "Delegated: %1" msgstr "Delegováno: %1" -#: text_calendar.cpp:696 +#: text_calendar.cpp:722 #, kde-format msgid "Forwarded: %1" msgstr "Přeposláno: %1" -#: text_calendar.cpp:699 +#: text_calendar.cpp:725 #, kde-format msgid "Declined Counter Proposal: %1" msgstr "Zamítnutý protinávrh: %1" -#: text_calendar.cpp:741 text_calendar.cpp:747 +#: text_calendar.cpp:767 text_calendar.cpp:773 #, kde-format msgid "\"%1\" occurred already." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:743 text_calendar.cpp:761 +#: text_calendar.cpp:769 text_calendar.cpp:787 #, kde-format msgid "\"%1\" is currently in-progress." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:749 +#: text_calendar.cpp:775 #, kde-format msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:759 text_calendar.cpp:771 +#: text_calendar.cpp:785 text_calendar.cpp:797 #, kde-format msgid "\"%1\" is past due." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:765 +#: text_calendar.cpp:791 #, kde-format msgid "\"%1\" has already started." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:774 +#: text_calendar.cpp:800 #, kde-format msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:779 +#: text_calendar.cpp:805 #, kde-format msgid "\"%1\", happening all day, has already started." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:789 +#: text_calendar.cpp:815 msgid "Do you still want to accept the task?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:791 +#: text_calendar.cpp:817 msgid "Do you still want to accept the invitation?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:796 +#: text_calendar.cpp:822 msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:798 +#: text_calendar.cpp:824 msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:801 +#: text_calendar.cpp:827 msgid "Do you still want to accept the counter proposal?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:803 +#: text_calendar.cpp:829 msgid "Do you still want to send a counter proposal?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:805 +#: text_calendar.cpp:831 msgid "Do you still want to send a decline response?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:807 +#: text_calendar.cpp:833 msgid "Do you still want to decline the counter proposal?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:809 +#: text_calendar.cpp:835 msgid "Do you still want to record this response in your calendar?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:812 +#: text_calendar.cpp:838 msgid "Do you still want to delegate this task?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:814 +#: text_calendar.cpp:840 msgid "Do you still want to delegate this invitation?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:818 +#: text_calendar.cpp:844 msgid "Do you still want to forward this task?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:820 +#: text_calendar.cpp:846 msgid "Do you still want to forward this invitation?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:823 +#: text_calendar.cpp:850 +msgid "Do you still want to cancel this task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:852 +msgid "Do you still want to cancel this invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:855 msgid "Do you still want to check your calendar?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:826 +#: text_calendar.cpp:858 msgid "Do you still want to record this task in your calendar?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:828 +#: text_calendar.cpp:860 msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:832 +#: text_calendar.cpp:864 msgid "Do you really want to cancel this task?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:834 +#: text_calendar.cpp:866 msgid "Do you really want to cancel this invitation?" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:839 +#: text_calendar.cpp:871 #, kde-format msgid "%1?" msgstr "%1?" -#: text_calendar.cpp:844 +#: text_calendar.cpp:876 #, kde-format msgid "" "%1\n" @@ -220,47 +228,47 @@ "%1\n" "%2" -#: text_calendar.cpp:873 +#: text_calendar.cpp:905 msgid "Reaction to Invitation" msgstr "Reakce na pozvánku" -#: text_calendar.cpp:873 text_calendar.cpp:1114 +#: text_calendar.cpp:905 text_calendar.cpp:1146 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: text_calendar.cpp:909 +#: text_calendar.cpp:941 msgid "Delegation to organizer is not possible." msgstr "Delegace na organizátora není možná." -#: text_calendar.cpp:1035 +#: text_calendar.cpp:1067 msgid "Save Invitation Attachment" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:1042 +#: text_calendar.cpp:1074 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "File %1 exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "Soubor %1 existuje. Přejete si jej nahradit?" -#: text_calendar.cpp:1114 +#: text_calendar.cpp:1146 msgid "Decline Counter Proposal" msgstr "Odmítnout protinávrh" -#: text_calendar.cpp:1149 +#: text_calendar.cpp:1187 msgid "" "You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving " "a response will not be possible.\n" "Please create at least 1 writable events calendar and re-sync." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:1169 +#: text_calendar.cpp:1207 msgid "" "The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " "Unable to continue." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:1238 +#: text_calendar.cpp:1273 msgctxt "@info" msgid "" "The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send " @@ -270,89 +278,89 @@ "Press the [Cancel] button to cancel the recording operation." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:1242 +#: text_calendar.cpp:1277 msgctxt "@title:window" msgid "Send Email to Organizer" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:1243 +#: text_calendar.cpp:1278 msgid "Do Not Send" msgstr "Neodesílat" -#: text_calendar.cpp:1244 +#: text_calendar.cpp:1279 msgid "Send EMail" msgstr "Odeslat e-mail" -#: text_calendar.cpp:1252 +#: text_calendar.cpp:1287 #, kde-format msgid "Re: %1" msgstr "Znovu: %1" -#: text_calendar.cpp:1314 +#: text_calendar.cpp:1347 msgid "Open Attachment" msgstr "Otevřít přílohu" -#: text_calendar.cpp:1316 +#: text_calendar.cpp:1349 msgid "Save Attachment As..." msgstr "Uložit přílohu jako..." -#: text_calendar.cpp:1333 +#: text_calendar.cpp:1366 msgid "Accept invitation" msgstr "Přijmout pozvánku" -#: text_calendar.cpp:1336 +#: text_calendar.cpp:1369 msgid "Accept invitation conditionally" msgstr "Přijmout událost podmínečně" -#: text_calendar.cpp:1339 +#: text_calendar.cpp:1372 msgid "Accept counter proposal" msgstr "Přijmout protinávrh" -#: text_calendar.cpp:1342 +#: text_calendar.cpp:1375 msgid "Create a counter proposal..." msgstr "Vytvořit protinávrh..." -#: text_calendar.cpp:1345 +#: text_calendar.cpp:1378 msgid "Throw mail away" msgstr "Zahodit e-mail" -#: text_calendar.cpp:1348 +#: text_calendar.cpp:1381 msgid "Decline invitation" msgstr "Odmítnout pozvánku" -#: text_calendar.cpp:1351 +#: text_calendar.cpp:1384 msgid "Decline counter proposal" msgstr "Odmítnout protinávrh" -#: text_calendar.cpp:1354 +#: text_calendar.cpp:1387 msgid "Check my calendar..." msgstr "Zkontrolovat můj kalendář..." -#: text_calendar.cpp:1357 +#: text_calendar.cpp:1390 msgid "Record response into my calendar" msgstr "Zadat odpověď do mého kalendáře" -#: text_calendar.cpp:1360 +#: text_calendar.cpp:1393 msgid "Record invitation into my calendar" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:1363 +#: text_calendar.cpp:1396 msgid "Move this invitation to my trash folder" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:1366 +#: text_calendar.cpp:1399 msgid "Delegate invitation" msgstr "Delegovat pozvánku" -#: text_calendar.cpp:1369 +#: text_calendar.cpp:1402 msgid "Forward invitation" msgstr "Přeposlat pozvánku" -#: text_calendar.cpp:1372 +#: text_calendar.cpp:1405 msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Odstranit poznámku z mého kalendáře" -#: text_calendar.cpp:1376 +#: text_calendar.cpp:1409 #, kde-format msgid "Open attachment \"%1\"" msgstr "Otevřít přílohu \"%1\"" @@ -365,15 +373,15 @@ msgid "Click to add a new attendee" msgstr "Klikněte pro přidání nového účastníka" -#: delegateselector.cpp:34 +#: delegateselector.cpp:35 msgid "Select delegate" msgstr "Vybrat delegáta" -#: delegateselector.cpp:41 +#: delegateselector.cpp:42 msgid "Delegate:" msgstr "Delegovat:" -#: delegateselector.cpp:44 +#: delegateselector.cpp:45 msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_vcard_plugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_vcard_plugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_vcard_plugin.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_vcard_plugin.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:17+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: text_vcard.cpp:82 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_xdiff_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:18+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:24 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mf_konqplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 10:45+0000\n" "Last-Translator: Arne Goetje \n" "Language-Team: \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: konqmficon.cpp:267 msgid "Microformats" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minitoolsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 13:27+0000\n" "Last-Translator: Arne Goetje \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: minitoolsplugin.cpp:50 msgid "&Minitools" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:49+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: main.cpp:30 main.cpp:36 @@ -29,23 +29,23 @@ msgid "Marco Gulino" msgstr "Marco Gulino" -#: mplayerthumbscfg.cpp:46 +#: mplayerthumbscfg.cpp:45 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: mplayerthumbscfg.cpp:47 +#: mplayerthumbscfg.cpp:46 msgid "MPlayer Backend" msgstr "Podpůrná vrstva MPlayer" -#: mplayerthumbscfg.cpp:52 +#: mplayerthumbscfg.cpp:51 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" -#: mplayerthumbscfg.cpp:53 +#: mplayerthumbscfg.cpp:52 msgid "Phonon" msgstr "Phonon" -#: mplayerthumbscfg.cpp:77 +#: mplayerthumbscfg.cpp:76 msgid "" "Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n" "Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for " @@ -57,54 +57,54 @@ "náhledy pro ostatní soubory.\n" "Opravdu chcete smazat mezipaměť?" -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,," #. i18n: file: configDialog.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:5 msgid "Backend" msgstr "Podpůrná vrstva" #. i18n: file: configDialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:8 msgid "Create strips around thumbnails" msgstr "Vytvořit proužky kolem náhledů" #. i18n: file: configDialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:11 msgid "Clean Cache" msgstr "Vyprázdnit mezipaměť" #. i18n: file: configDialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_noextensions) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox) +#: rc.cpp:14 msgid "Blacklisted File Extensions" msgstr "Zakázané přípony souborů" #. i18n: file: mplayerConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:17 msgid "mplayer config" msgstr "nastavení mplayeru" #. i18n: file: mplayerConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:20 msgid "Enter the path for mplayer executable file." msgstr "Zadejte cestu ke spustitelnému souboru mplayeru." #. i18n: file: mplayerConfig.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:23 msgid "Custom arguments for mplayer" msgstr "Vlastní parametry pro mplayer" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po 2012-03-23 06:47:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -6,53 +6,53 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mplayerthumbs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:49+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,," #. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:7 #. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "Full path of the mplayer binary to use." msgstr "Plná cesta k binárce mplayeru." #. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid" msgstr "Přípony souborů, kterým by se měl mplayerthumbs vyhnout" #. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:11 msgid "Append custom arguments to mplayer" msgstr "Přidat mplayeru vlastní argumenty" #. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "Create strips in thumbnail" msgstr "Vytvořit proužky v náhledu" #. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:17 msgid "Backend" msgstr "Podpůrná vrstva" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/muon-installer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/muon-installer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/muon-installer.po 2012-03-23 06:48:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/muon-installer.po 2012-04-18 08:04:16.000000000 +0000 @@ -6,27 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 05:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," +msgstr "vit@pelcak.org,,," #. i18n: file: installer/categories.xml:5 #: categoriesxml.cpp:2 @@ -338,32 +338,32 @@ msgid "Get Software" msgstr "Získat software" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:133 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:143 msgctxt "@info" msgid "Find in the menu:" msgstr "Najít v nabídce:" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:219 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:233 msgctxt "@label Label preceding the app size" msgid "Total Size:" msgstr "Celková velikost:" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:226 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:240 msgctxt "@label/rich Label preceding the app version" msgid "Version:" msgstr "Verze:" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:233 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:247 msgctxt "@label Label preceding the app license" msgid "License:" msgstr "Licence:" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:240 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:254 msgctxt "@label Label preceding the app support" msgid "Support:" msgstr "Podpora:" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:291 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@label The number of ratings the app has" msgid "%1 rating" @@ -372,55 +372,55 @@ msgstr[1] "%1 hodnocení" msgstr[2] "%1 hodnocení" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:309 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:337 msgctxt "@action" msgid "Install" msgstr "Nainstalovat" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:314 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:342 msgctxt "@action" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:324 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:352 msgctxt "@label visible text for an app's URL" msgid "Website" msgstr "Webová stránka" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:333 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@info app size" msgid "%1 to download, %2 on disk" msgstr "%1 ke stažení, %2 na disku" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:337 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:365 #, kde-format msgctxt "@info app size" msgid "%1 on disk" msgstr "%1 na disku" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:349 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:379 msgctxt "@info license" msgid "Open Source" msgstr "Open Source" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:351 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:381 msgctxt "@info license" msgid "Proprietary" msgstr "Proprietární" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:353 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:383 msgctxt "@info license" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:358 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2" msgstr "Canonical poskytuje kritické aktualizace pro %1 do %2" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:362 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" msgid "" @@ -430,49 +430,49 @@ "Canonical pro %1 neposkytuje aktualizace. Některé aktualizace mohou být " "poskytovány komunitou Ubuntu" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:397 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:427 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138 msgctxt "@info:status" msgid "Downloading" msgstr "Stahuji" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:412 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:460 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:442 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:490 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:142 msgctxt "@info:status" msgid "Installing" msgstr "Instaluje se" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:415 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:463 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:445 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:493 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:144 msgctxt "@info:status" msgid "Changing Addons" msgstr "Měním doplňky" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:418 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:466 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:448 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:496 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:146 msgctxt "@info:status" msgid "Removing" msgstr "Odstraňuje se" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:441 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:473 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:471 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:503 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:130 msgctxt "@info:status Progress text when done" msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:455 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:659 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:694 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:485 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:656 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:698 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:128 msgctxt "@info:status Progress text when waiting" msgid "Waiting" msgstr "Čeká se" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:552 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:582 #, kde-format msgctxt "@label The number of times an app has been used" msgid "Used one time" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Install" msgstr "Nainstalovat" -#: installer/Application.cpp:160 +#: installer/Application.cpp:162 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" @@ -552,85 +552,81 @@ msgid "Save Markings As..." msgstr "Uložit označení jako..." -#: installer/ApplicationWindow.cpp:239 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:241 msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software" msgid "Get Software" msgstr "Získat software" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:247 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:249 msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software" msgid "Installed Software" msgstr "Nainstalovaný software" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:263 installer/ApplicationWindow.cpp:329 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:265 installer/ApplicationWindow.cpp:334 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Provided by Kubuntu" msgstr "Poskytnuto Kubuntu" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:268 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:270 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Provided by Debian" msgstr "Poskytnuto Debianem" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:273 -msgctxt "@item:inlistbox " +#: installer/ApplicationWindow.cpp:276 installer/ApplicationWindow.cpp:340 +msgctxt "" +"@item:inlistbox The name of the repository provided by Canonical, Ltd. " msgid "Canonical Partners" msgstr "Partneři Canonical" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:282 installer/ApplicationWindow.cpp:341 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:285 installer/ApplicationWindow.cpp:347 msgctxt "@item:inlistbox An independent software source" msgid "Independent" msgstr "Nezávislý" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:334 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Canonical Partners" -msgstr "Partneři Canonical" - -#: installer/ApplicationWindow.cpp:355 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:361 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view" msgid "History" msgstr "Historie" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:470 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 was successfully installed." msgstr "%1 byl úspěšně nainstalován." -#: installer/ApplicationWindow.cpp:472 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:478 msgctxt "@action" msgid "Start" msgstr "Spustit" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:478 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:484 msgctxt "@info" msgid "Applications successfully installed." msgstr "Aplikace úspěšně nainstalovány." -#: installer/ApplicationWindow.cpp:479 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:485 msgctxt "@action" msgid "Run New Applications..." msgstr "Spustit nové aplikace..." -#: installer/ApplicationWindow.cpp:501 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:507 msgctxt "@title:window" msgid "Installation Complete" msgstr "Instalace dokončena" -#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:88 +#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label Formatted: username, date" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" -#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:100 +#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" msgstr "Tato recenze byla napsána pro starší verzi (verze: %1)" -#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:107 +#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 out of %2 person found this review useful" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/muon-notifier.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/muon-notifier.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/muon-notifier.po 2012-03-23 06:48:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/muon-notifier.po 2012-04-18 08:04:16.000000000 +0000 @@ -6,27 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 05:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," +msgstr "vit@pelcak.org,,," #: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" @@ -39,18 +39,18 @@ msgstr "Aktualizovat" #: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:77 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 msgctxt "Button to dismiss this notification once" msgid "Ignore for now" msgstr "Nyní ignorovat" #: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:79 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 msgctxt "Button to make this notification never show up again" msgid "Never show again" msgstr "Nikdy nezobrazovat" -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:53 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" msgid "%1 security update is available" @@ -59,7 +59,15 @@ msgstr[1] "Jsou dostupné %1 bezpečnostní aktualizace" msgstr[2] "Je dostupných %1 bezpečnostních aktualizací" -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:59 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:61 +msgctxt "Notification text" +msgid "A security update is available" +msgid_plural "Security updates are available" +msgstr[0] "Je dostupná bezpečnostní aktualizace" +msgstr[1] "Jsou dostupné bezpečnostní aktualizace" +msgstr[2] "Jsou dostupné bezpečnostní aktualizace" + +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:69 #, kde-format msgctxt "Notification text" msgid "%1 software update is available" @@ -68,16 +76,24 @@ msgstr[1] "Jsou dostupné %1 aktualizace softwaru" msgstr[2] "Je dostupných %1 aktualizací softwaru" -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:76 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:73 +msgctxt "Notification text" +msgid "A software update is available" +msgid_plural "Software updates are available" +msgstr[0] "Je dostupná aktualizace softwaru" +msgstr[1] "Jsou dostupné aktualizace softwaru" +msgstr[2] "Jsou dostupné aktualizace softwaru" + +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: kded/event.cpp:124 kded/event.cpp:131 kded/event.cpp:167 +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 msgid "System Notification" msgstr "Oznámení v panelu" -#: kded/event.cpp:144 +#: kded/event.cpp:156 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/muon.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/muon.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/muon.po 2012-03-23 06:48:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/muon.po 2012-04-18 08:04:16.000000000 +0000 @@ -6,27 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 05:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," +msgstr "vit@pelcak.org,,," #: muon/main.cpp:30 msgid "A package manager" @@ -59,100 +59,135 @@ msgid "Notifications" msgstr "Oznamování" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:51 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:52 +msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" +msgstr "Požádat o potvrzení změn jež ovlivní jiné balíčky" + +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Treat recommended packages as dependencies" msgstr "Považovat doporučené balíčky za závislosti" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:52 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:54 msgid "Treat suggested packages as dependencies" msgstr "Považovat navrhované balíčky za závislosti" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:55 msgid "Allow the installation of untrusted packages" msgstr "Povolit instalaci nedůvěryhodných balíčků" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:62 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:64 msgid "Delete obsolete cached packages every:" msgstr "Smazat stažené zastaralé balíčky každých:" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:78 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:81 msgid "Number of undo operations:" msgstr "Počet kroků zpět:" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:148 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:154 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " den" msgstr[1] " dny" msgstr[2] " dnů" -#: muon/ReviewWidget.cpp:32 +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:61 +msgctxt "@title:column" +msgid "Package" +msgstr "Balíček" + +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:63 +msgctxt "@title:column" +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:65 +msgctxt "@title:column" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Progress" +msgstr "Průběh" + +#: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 +#: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:76 +msgctxt "@info:status Progress text when a download is ignored" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorováno" + +#: muon/ReviewWidget.cpp:30 msgid "Review and Apply Changes" msgstr "Prohlédnout a provést změny" -#: muon/MainWindow.cpp:159 +#: muon/MainWindow.cpp:160 msgctxt "@action" msgid "Read Markings..." msgstr "Přečíst označení..." -#: muon/MainWindow.cpp:164 +#: muon/MainWindow.cpp:165 msgctxt "@action" msgid "Save Markings As..." msgstr "Uložit označení jako..." -#: muon/MainWindow.cpp:169 +#: muon/MainWindow.cpp:170 msgctxt "@action" msgid "Save Package Download List..." msgstr "Uložit seznam balíčků ke stažení..." -#: muon/MainWindow.cpp:174 +#: muon/MainWindow.cpp:175 msgctxt "@action" msgid "Download Packages From List..." msgstr "Stáhnout balíčky ze seznamu..." -#: muon/MainWindow.cpp:183 +#: muon/MainWindow.cpp:184 msgctxt "@action" msgid "Add Downloaded Packages" msgstr "Přidat stažené balíčky" -#: muon/MainWindow.cpp:188 +#: muon/MainWindow.cpp:189 msgctxt "@action" msgid "Save Installed Packages List..." msgstr "Uložit seznam nainstalovaných balíčků..." -#: muon/MainWindow.cpp:193 +#: muon/MainWindow.cpp:194 msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" msgid "Cautious Upgrade" msgstr "Opatrná aktualizace" -#: muon/MainWindow.cpp:199 +#: muon/MainWindow.cpp:200 msgctxt "" "@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " "things" msgid "Full Upgrade" msgstr "Plná aktualizace" -#: muon/MainWindow.cpp:205 +#: muon/MainWindow.cpp:206 msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" msgid "Remove Unnecessary Packages" msgstr "Odstranit nepotřebné balíčky" -#: muon/MainWindow.cpp:210 +#: muon/MainWindow.cpp:211 msgctxt "@action Takes the user to the preview page" msgid "Preview Changes" msgstr "Náhled změn" -#: muon/MainWindow.cpp:215 +#: muon/MainWindow.cpp:216 msgctxt "@action Applys the changes a user has made" msgid "Apply Changes" msgstr "Provést změny" -#: muon/MainWindow.cpp:222 +#: muon/MainWindow.cpp:223 msgctxt "@action::inmenu" msgid "History..." msgstr "Historie..." -#: muon/MainWindow.cpp:237 +#: muon/MainWindow.cpp:238 msgctxt "@label" msgid "" "Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " @@ -163,12 +198,12 @@ "nových balíčků nebo jejich odstranění. Možná chcete provést plnou " "aktualizaci kliknutím na tlačítko Plná aktualizace." -#: muon/MainWindow.cpp:242 muon/MainWindow.cpp:257 +#: muon/MainWindow.cpp:243 muon/MainWindow.cpp:258 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Upgrades" msgstr "Nelze označit aktualizace" -#: muon/MainWindow.cpp:254 +#: muon/MainWindow.cpp:255 msgctxt "@label" msgid "" "Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " @@ -177,58 +212,471 @@ "Nelze označit aktualizace. Některé aktualizace momentálně mají nesplnitelné " "závislosti nebo tyto byly ručně zamčeny ve stávajících verzích." -#: muon/MainWindow.cpp:313 +#: muon/MainWindow.cpp:315 msgctxt "@info" msgid "Updating software sources" msgstr "Aktualizují se zdroje software" -#: muon/MainWindow.cpp:340 +#: muon/MainWindow.cpp:342 msgctxt "@info" msgid "Downloading Packages" msgstr "Stahují se balíčky" -#: muon/MainWindow.cpp:348 +#: muon/MainWindow.cpp:350 msgctxt "@info" msgid "Committing Changes" msgstr "Zasílají se změny" -#: muon/MainWindow.cpp:381 +#: muon/MainWindow.cpp:383 msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: muon/MainWindow.cpp:395 +#: muon/MainWindow.cpp:397 msgctxt "@action" msgid "Preview Changes" msgstr "Náhled změn" -#: muon/MainWindow.cpp:529 +#: muon/MainWindow.cpp:534 msgctxt "@title:window" msgid "Package History" msgstr "Historie balíčku" -#: muon/ManagerWidget.cpp:68 muon/FilterWidget.cpp:118 -#: muon/FilterWidget.cpp:137 muon/FilterWidget.cpp:198 +#: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 +#: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 +#: muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Vše" -#: muon/FilterWidget.cpp:47 +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:46 msgctxt "@title:window" msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: muon/FilterWidget.cpp:56 +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:55 msgctxt "@title:tab" msgid "By Category" msgstr "Podle kategorie" -#: muon/FilterWidget.cpp:63 +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:61 msgctxt "@title:tab" msgid "By Status" msgstr "Podle stavu" -#: muon/FilterWidget.cpp:70 +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:67 msgctxt "@title:tab" msgid "By Origin" msgstr "Podle původu" + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Changes List" +msgstr "Seznam změn" + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The list of changes is not yet available. Please use Launchpad instead." +msgstr "" +"Seznam změn ještě není dostupný. Prosím použijte namísto toho Launchpad." + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:91 +msgctxt "@info" +msgid "The list of changes is not yet available." +msgstr "Seznam změn ještě není dostupný." + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Technical Details" +msgstr "Technické podrobnosti" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:61 +msgctxt "@label Label preceding the package maintainer" +msgid "Maintainer:" +msgstr "Správce:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:68 +msgctxt "@label Label preceding the package category" +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:76 +msgctxt "@label The parent package that this package comes from" +msgid "Source Package:" +msgstr "Zdrojový balíček:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:84 +msgctxt "@label The software source that this package comes from" +msgid "Origin:" +msgstr "Původ:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:94 +msgctxt "@title:group" +msgid "Installed Version" +msgstr "Nainstalovaná verze" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:100 +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:122 +msgctxt "@label Label preceding the package version" +msgid "Version:" +msgstr "Verze:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:106 +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:128 +msgctxt "@label Label preceding the package size" +msgid "Installed Size:" +msgstr "Nainstalovaná velikost:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:116 +msgctxt "@title:group" +msgid "Available Version" +msgstr "Dostupná verze" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:134 +msgctxt "@label Label preceding the package's download size" +msgid "Download Size:" +msgstr "Velikost stahování:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Označit pro:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Instalace" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Odstranění" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizovat" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Přeinstalování" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Pročištění" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:182 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Zrušit označení" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical poskytuje kritické aktualizace pro %1 do %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical pro %1 neposkytuje aktualizace. Některé aktualizace mohou být " +"poskytovány komunitou Ubuntu." + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:38 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Dependencies" +msgstr "Závislosti" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:41 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependencies of the Current Version" +msgstr "Závislosti současné verze" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:42 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "Závislosti poslední verze" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:43 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependants (Reverse Dependencies)" +msgstr "Závislosti (Zpětné závislosti)" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Virtual Packages Provided" +msgstr "Jsou poskytovány virtuální balíčky" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:70 muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:77 +msgctxt "@label" +msgid "This package does not have any dependencies" +msgstr "Tento balíček nemá žádné závislosti." + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:84 +msgctxt "@label" +msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)" +msgstr "Tento balíček nemá žádné závislosti. (Nic na něm nezávisí.)" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:91 +msgctxt "@label" +msgid "This package does not provide any virtual packages" +msgstr "Tento balíček neposkytuje žádné virtuální balíčky" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Verze" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Dostupné verze:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon vždy vybírá nejvhodnější dostupnou verzi. Pokud budete požadovat jinou " +"než výchozí, může dojít k chybám při obsluze závislostí." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Vynutit verzi" + +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Nainstalované soubory" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 +msgid "Package" +msgstr "Balíček" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:85 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:87 +msgid "Requested" +msgstr "Vyžádané" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:102 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:157 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Mark for Installation" +msgstr "Označit pro instalaci" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:162 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Removal" +msgstr "Označit pro odstranění" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:167 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Upgrade" +msgstr "Označit pro aktualizaci" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:172 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Reinstallation" +msgstr "Označit pro přeinstalaci" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:177 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Purge" +msgstr "Označit pro úplné odstranění" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:188 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lock Package at Current Version" +msgstr "Uzamknout balíček v současné verzi" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:320 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock package" +msgstr "Odemknout balíček" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:324 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lock at Current Version" +msgstr "Uzamknout v současné verzi" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:357 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " +"it?" +msgstr "" +"Odinstalací tohoto balíčku můžete poškodit svůj systém. Opravdu jej chcete " +"odstranit?" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:358 +msgctxt "@label" +msgid "Warning - Removing Important Package" +msgstr "Varování = odstraňování důležitého balíčku" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" +msgstr "Balíček \"%1\" nemohl být označen pro instalaci nebo aktualizaci:" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:600 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Package" +msgstr "Balíček nelze označit" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:622 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The \"%1\" package has no available version, but exists in the database.\n" +"\tThis typically means that the package was mentioned in a dependency and " +"never uploaded, has been obsoleted, or is not available from the currently-" +"enabled repositories." +msgstr "" +"Balíček \"%1\" nemá dostupnou verzi, ale existuje v databázi.\n" +"\tTo obvykle znamená, že balíček byl zmíněn v závislostech ale nikdy nebyl " +"nahrán, zastaral nebo není dostupný v momentálně povolených repozitářích." + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" +msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" +msgstr "%1: %2 %3, ale %4 bude nainstalován" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:645 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" +msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" +msgstr "nebo %1 %2, ale %3 bude nainstalován" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:664 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" +msgid "%1: %2, but it is not installable" +msgstr "%1: %2, ale není instalovatelný" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:670 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" +msgid "or %1, but is not installable" +msgstr "nebo %1, ale není instalovatelný" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:689 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" +msgid "%1: %2, but it is a virtual package" +msgstr "%1: %2, ale je to virtuální balíček" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:695 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" +msgid "or %1, but it is a virtual package" +msgstr "nebo %1, ale to je virtuální balíček" + +#: muon/DownloadWidget.cpp:76 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: muon/DownloadWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Rychlost stahování: %1/s" + +#: muon/DownloadWidget.cpp:112 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 zbývá" + +#: muon/StatusWidget.cpp:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "Rebuilding Search Index" +msgstr "Znovuvytváření vyhledávacího indexu" + +#: muon/StatusWidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "1 package available, " +msgid_plural "%1 packages available, " +msgstr[0] "1 dostupný balíček, " +msgstr[1] "%1 dostupné balíčky " +msgstr[2] "%1 dostupných balíčků, " + +#: muon/StatusWidget.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "%1 installed, " +msgstr "%1 nainstalováno, " + +#: muon/StatusWidget.cpp:92 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "%1 upgradeable," +msgstr "%1 aktualizovatelné," + +#: muon/StatusWidget.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "%1 upgradeable" +msgstr "%1 aktualizovatelné" + +#: muon/StatusWidget.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Part of the status label" +msgid " %1 to install/upgrade" +msgstr " %1 k instalaci/aktualizaci" + +#: muon/StatusWidget.cpp:111 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Label for the number of packages pending removal when packages " +"are also pending upgrade" +msgid ", %1 to remove" +msgstr ", %1 k odstranění" + +#: muon/StatusWidget.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Label for the number of packages pending removal when there are " +"only removals" +msgid " %1 to remove" +msgstr " %1 k odstranění" + +#: muon/StatusWidget.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@label showing download and install size" +msgid "%1 to download, %2 of space to be freed" +msgstr "%1 ke stažení, %2 uvolněného místa" + +#: muon/StatusWidget.cpp:127 +#, kde-format +msgctxt "@label showing download and install size" +msgid "%1 to download, %2 of space to be used" +msgstr "%1 ke stažení, %2 zabraného místa" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/muon-updater.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/muon-updater.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/muon-updater.po 2012-03-23 06:48:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/muon-updater.po 2012-04-18 08:04:16.000000000 +0000 @@ -6,40 +6,89 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 05:51+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Thomas \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Thomas" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," +msgstr "vit@pelcak.org,,,echidnaman@kubuntu.org" -#: updater/main.cpp:30 +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Rychlost stahování: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 zbývá" + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:55 +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The list of changes is not yet available. Please use Launchpad instead." +msgstr "" +"Seznam změn ještě není dostupný. Prosím použijte namísto toho Launchpad." + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:174 +msgctxt "@info" +msgid "The list of changes is not yet available." +msgstr "Seznam změn ještě není dostupný." + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "@info:label Refers to a software version, Ex: Version 1.2.1:" +msgid "Version %1:" +msgstr "Verze %1:" + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "This update was issued on %1" +msgstr "Tato aktualizace byla vydána %1" + +#: updater/main.cpp:31 msgid "An update manager" msgstr "Správce aktualizací" -#: updater/main.cpp:36 +#: updater/main.cpp:37 msgid "Muon Update Manager" msgstr "Správce aktualizací Muon" -#: updater/main.cpp:37 +#: updater/main.cpp:38 msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -#: updater/main.cpp:38 +#: updater/main.cpp:39 msgid "Jonathan Thomas" msgstr "Jonathan Thomas" @@ -53,51 +102,136 @@ msgid "Notifications" msgstr "Oznamování" -#: updater/UpdaterWidget.cpp:33 -msgid "Update Packages" -msgstr "Aktualizovat balíčky" +#: updater/UpdaterWidget.cpp:137 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Important Security Updates" +msgstr "Důležité bezpečnostní aktualizace" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:140 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Application Updates" +msgstr "Aktualizace aplikací" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:143 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "System Updates" +msgstr "Aktualizace systému" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:302 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Not all packages could be marked for upgrade. The available upgrades may " +"require new packages to be installed or removed. Do you want to mark " +"upgrades that may require the installation or removal of additional packages?" +msgstr "" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:63 +#: updater/UpdaterWidget.cpp:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Nelze označit aktualizace" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:308 +msgctxt "@action" +msgid "Mark Upgrades" +msgstr "Označit aktualizace" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:336 +msgctxt "@info" +msgid "It is unknown when the last check for updates was." +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:337 updater/UpdaterWidget.cpp:359 +msgctxt "@info" +msgid "Please click Check for Updates to check." +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:348 +msgctxt "@info" +msgid "The software on this computer is up to date." +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:349 updater/UpdaterWidget.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Last checked %1 ago." +msgstr "Naposledy kontrolováno před %1." + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "No updates are available." +msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace." + +#: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" msgstr "Aktualizace softwaru" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:104 +#: updater/MainWindow.cpp:67 +msgctxt "@info Warning to plug in laptop before updating" +msgid "It is safer to plug in the power adapter before updating." +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:76 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available." +msgstr "Je dostupná nová verze Kubuntu." + +#: updater/MainWindow.cpp:123 msgctxt "@action" msgid "Save Package Download List..." msgstr "Uložit seznam balíčků ke stažení..." -#: updater/UpdaterWindow.cpp:109 +#: updater/MainWindow.cpp:128 msgctxt "@action" msgid "Download Packages From List..." msgstr "Stáhnout balíčky ze seznamu..." -#: updater/UpdaterWindow.cpp:118 +#: updater/MainWindow.cpp:137 msgctxt "@action" msgid "Add Downloaded Packages" msgstr "Přidat stažené balíčky" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:123 +#: updater/MainWindow.cpp:142 msgctxt "@action Downloads and installs updates" msgid "Install Updates" msgstr "Nainstalovat aktualizace" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:128 -msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache" -msgid "Unmark All" -msgstr "Zrušit označení všech" +#: updater/MainWindow.cpp:149 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Historie..." + +#: updater/MainWindow.cpp:153 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizovat" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:159 +#: updater/MainWindow.cpp:170 msgctxt "@info" msgid "Updating software sources" msgstr "Aktualizují se zdroje software" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:183 +#: updater/MainWindow.cpp:194 msgctxt "@info" msgid "Downloading Updates" msgstr "Stahují se aktualizace" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:191 +#: updater/MainWindow.cpp:199 msgctxt "@info" msgid "Installing Updates" msgstr "Instalují se aktualizace" + +#: updater/MainWindow.cpp:313 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Historie balíčku" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:100 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizace" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:102 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Stahovaná velikost" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,50 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:07+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: mergeconflictdelegate.cpp:60 +msgctxt "@action:button Resolve the conflict in this row" +msgid "Resolve..." +msgstr "Vyřešit..." + +#: mergeconflictdelegate.cpp:62 +msgctxt "@action:button Discard the item in this row" +msgid "Discard" +msgstr "Zahodit" + +#: mergeconflictdelegate.cpp:195 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:inlistbox Refers to a set of metadata that has been identified as " +"beloging to file file at %1. %1 is a URL or part of it." +msgid "Identified as: %1" +msgstr "Identifikováno jako: %1" + +#: mergeconflictdelegate.cpp:203 +msgctxt "" +"@item:inlistbox The item in this row has been discarded, ie. should be " +"ignored in the following steps" +msgid "Discarded" +msgstr "Vyřazeno" + +#: mergeconflictdelegate.cpp:207 +msgctxt "" +"@item:inlistbox The item in this row has not been identified yet, ie. the " +"file corresponding to it has not been chosen yet." +msgid "Not identified" +msgstr "Neidentifikováno" + #: main.cpp:40 guitest/main.cpp:37 msgid "NepomukBackup" msgstr "Záloha Nepomuku" @@ -53,25 +86,34 @@ msgid "Start the application in restore mode" msgstr "Spustit aplikaci v režimu obnovení zálohy" -#: backupwizardpages.cpp:44 backupwizardpages.cpp:67 backupwizardpages.cpp:255 +#: main.cpp:72 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The Nepomuk backup service does not seem to be running. Backups cannot be " +"handled without it." +msgstr "" +"Zdá se, že zálohovací služba Nepomuku neběží. Bez ní nelze se zálohami " +"pracovat." + +#: backupwizardpages.cpp:43 backupwizardpages.cpp:66 backupwizardpages.cpp:249 msgid "Nepomuk Backup" msgstr "Záloha Nepomuku" -#: backupwizardpages.cpp:45 +#: backupwizardpages.cpp:44 msgid "Please choose one of the following options" msgstr "Vyberte prosím jednu z následujících možností" -#: backupwizardpages.cpp:68 +#: backupwizardpages.cpp:67 msgid "Performing backup" msgstr "Provádím zálohováni" -#: backupwizardpages.cpp:82 +#: backupwizardpages.cpp:81 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Writing Nepomuk database backup to %1..." msgstr "Zapisuji zálohu databáze Nepomuku do %1..." -#: backupwizardpages.cpp:100 +#: backupwizardpages.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -80,107 +122,84 @@ msgstr "" "Záloha databáze Nepomuku byla úspěšně zapsána do %1." -#: backupwizardpages.cpp:102 +#: backupwizardpages.cpp:101 msgid "Backup completed successfully" msgstr "Záloha byla úspěšně dokončena" -#: backupwizardpages.cpp:128 +#: backupwizardpages.cpp:127 msgctxt "@info" msgid "No system backups found. Please select a custom backup path." msgstr "Systém záloh nebyl nalezen. Vyberte prosím vlastní cestu pro zálohy." -#: backupwizardpages.cpp:182 +#: backupwizardpages.cpp:181 msgid "Restoring Backup" msgstr "Obnovování zálohy" -#: backupwizardpages.cpp:183 +#: backupwizardpages.cpp:182 msgid "The backup is being restored..." msgstr "Záloha je obnovována..." -#: backupwizardpages.cpp:212 +#: backupwizardpages.cpp:210 msgid "Invalid backup file" msgstr "Neplatná záloha" -#: backupwizardpages.cpp:256 +#: backupwizardpages.cpp:250 msgid "Please configure the Nepomuk backup" msgstr "Nastavte prosím zálohy Nepomuku" -#: backupwizardpages.cpp:301 +#: backupwizardpages.cpp:290 msgctxt "@info" msgid "Merging the backup into the local Nepomuk database..." msgstr "Spojuji zálohu s lokální databází Nepomuku..." -#: backupwizardpages.cpp:318 +#: backupwizardpages.cpp:307 msgctxt "@info" msgid "Backup restored successfully" msgstr "Záloha byla úspěšně obnovena" -#: main.cpp:72 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The Nepomuk backup service does not seem to be running. Backups cannot be " -"handled without it." -msgstr "" -"Zdá se, že zálohovací služba Nepomuku neběží. Bez ní nelze se zálohami " -"pracovat." - -#: mergeconflictdelegate.cpp:60 -msgctxt "@action:button Resolve the conflict in this row" -msgid "Resolve..." -msgstr "Vyřešit..." - -#: mergeconflictdelegate.cpp:62 -msgctxt "@action:button Discard the item in this row" -msgid "Discard" -msgstr "Zahodit" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:inlistbox Refers to a set of metadata that has been identified as " -"beloging to file file at %1. %1 is a URL or part of it." -msgid "Identified as: %1" -msgstr "Identifikováno jako: %1" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:203 -msgctxt "" -"@item:inlistbox The item in this row has been discarded, ie. should be " -"ignored in the following steps" -msgid "Discarded" -msgstr "Vyřazeno" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:207 -msgctxt "" -"@item:inlistbox The item in this row has not been identified yet, ie. the " -"file corresponding to it has not been chosen yet." -msgid "Not identified" -msgstr "Neidentifikováno" - -#: rc.cpp:40 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák,Marián Kyral, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,mkyral@email.cz,,," -#. i18n: file: restorefinal.ui:6 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreFinal) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 -msgid "Restoring the Backup" -msgstr "Obnovování zálohy" +#. i18n: file: intropage.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Create a backup of the current Nepomuk database including all manually " +"created data. This backup can later be restored by choosing the " +"Restore option below." +msgstr "" +"Vytvoří zálohu současné databáze Nepomuku, včetně všech ručně vytvořených " +"dat. Tato záloha může být později obnovena po vybrání volby " +"Obnovit." -#. i18n: file: restorefinal.ui:9 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreFinal) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "Please wait while the backup is being restored" -msgstr "Počkejte prosím než se záloha obnoví" +#. i18n: file: intropage.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:8 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Restore an automated Nepomuk system backup or a manual backup created with " +"the Backup tool above." +msgstr "" +"Obnovení automatických nebo ručních záloh Nepomuku vytvořených pomocí " +"nástroje Zálohovat." + +#. i18n: file: errorpage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizardPage, ErrorPage) +#: rc.cpp:11 +msgid "WizardPage" +msgstr "Stránka průvodce" #. i18n: file: mergeconflictwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:14 msgid "" "Not all files in the backup could be identified. Please resolve the " "conflicts by choosing the corresponding file or discarding the data." @@ -190,19 +209,31 @@ #. i18n: file: mergeconflictwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonDiscardAll) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:17 msgid "Discard All" msgstr "Zahodit vše" +#. i18n: file: restorefinal.ui:6 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreFinal) +#: rc.cpp:20 +msgid "Restoring the Backup" +msgstr "Obnovování zálohy" + +#. i18n: file: restorefinal.ui:9 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreFinal) +#: rc.cpp:23 +msgid "Please wait while the backup is being restored" +msgstr "Počkejte prosím než se záloha obnoví" + #. i18n: file: backupsettingspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:26 msgid "Backup Path" msgstr "Cesta k záloze" #. i18n: file: backupsettingspage.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:29 msgctxt "@info" msgid "" "Please choose a file for the backup. Make sure that enough hard disk space " @@ -213,13 +244,13 @@ #. i18n: file: restoreselection.ui:6 #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreSelection) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:32 msgid "Restore Nepomuk Database" msgstr "Obnovení databáze Nepomuku" #. i18n: file: restoreselection.ui:9 #. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreSelection) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:35 msgid "" "Please choose a backup from a list of known backups below. Or choose a " "custom backup path." @@ -229,7 +260,7 @@ #. i18n: file: restoreselection.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:38 msgctxt "@info" msgid "" "Please select one of the system backups generated by the Nepomuk backup " @@ -240,36 +271,6 @@ #. i18n: file: restoreselection.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_customBackupButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:41 msgid "Open Backup..." msgstr "Otevřít zálohu..." - -#. i18n: file: intropage.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:68 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Create a backup of the current Nepomuk database including all manually " -"created data. This backup can later be restored by choosing the " -"Restore option below." -msgstr "" -"Vytvoří zálohu současné databáze Nepomuku, včetně všech ručně vytvořených " -"dat. Tato záloha může být později obnovena po vybrání volby " -"Obnovit." - -#. i18n: file: intropage.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:71 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Restore an automated Nepomuk system backup or a manual backup created with " -"the Backup tool above." -msgstr "" -"Obnovení automatických nebo ručních záloh Nepomuku vytvořených pomocí " -"nástroje Zálohovat." - -#. i18n: file: errorpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizardPage, ErrorPage) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:80 -msgid "WizardPage" -msgstr "Stránka průvodce" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po 2012-03-23 06:48:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:51+0000\n" -"Last-Translator: Philip Muškovac \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" +#: systray.cpp:46 +msgid "Desktop Search File Indexing" +msgstr "Indexování souborů vyhledávací služby" + +#: systray.cpp:51 systray.cpp:52 +msgid "Suspend File Indexing" +msgstr "Pozastavit indexování souborů" + +#: systray.cpp:53 +msgid "Suspend or resume the file indexer manually" +msgstr "Manuálně pozastavit nebo obnovit indexování souborů" + +#: systray.cpp:58 +msgid "Configure File Indexing" +msgstr "Nastavit indexování souborů" + +#: systray.cpp:132 +msgid "File indexing service not running" +msgstr "Služba indexování souborů neběží" + +#: systray.cpp:135 +msgid "Search Service" +msgstr "Služba hledání" + #: main.cpp:32 msgid "Nepomuk Controller" msgstr "Správce Nepomuku" @@ -37,36 +61,14 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: systray.cpp:46 -msgid "Nepomuk File Indexing" -msgstr "Indexování souborů Nepomuk" - -#: systray.cpp:51 systray.cpp:52 -msgid "Suspend File Indexing" -msgstr "Pozastavit indexování souborů" - -#: systray.cpp:53 -msgid "Suspend or resume the file indexer manually" -msgstr "Manuálně pozastavit nebo obnovit indexování souborů" - -#: systray.cpp:58 -msgid "Configure File Indexing" -msgstr "Nastavit indexování souborů" - -#: systray.cpp:118 -msgid "Nepomuk File Indexing Service not running" -msgstr "Služba indexování souborů Nepomuk neběží" - -#: systray.cpp:121 -msgid "Search Service" -msgstr "Služba hledání" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" +msgstr "" +"Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Riddell,Vít " +"Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,,," +msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com,,,jriddell@ubuntu.com," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukfileindexer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukfileindexer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukfileindexer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukfileindexer.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,139 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lukáš Tinkl , 2010, 2011. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nepomuk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:03+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: American English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: en_US\n" + +#: fileindexer.cpp:176 +msgctxt "@info:status" +msgid "File indexer is suspended." +msgstr "Indexer souborů je pozastaven." + +#: fileindexer.cpp:184 +msgctxt "@info:status" +msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search" +msgstr "Prohledávají se nedávné změny v souborech hledání na ploše" + +#: fileindexer.cpp:187 +msgctxt "@info:status" +msgid "Indexing files for desktop search." +msgstr "Indexují se soubory pro hledání na ploše." + +#: fileindexer.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Scanning for recent changes in %1" +msgstr "Vyhledávají se nedávné změny v %1" + +#: fileindexer.cpp:198 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Indexing files in %1" +msgstr "Indexují se soubory v %1" + +#: fileindexer.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Indexing %1" +msgstr "Probíhá indexování %1" + +#: fileindexer.cpp:205 +msgctxt "@info:status" +msgid "File indexer is idle." +msgstr "Indexer souborů je nečinný." + +#: indexer/main.cpp:44 +msgid "NepomukIndexer" +msgstr "NepomukIndexer" + +#: indexer/main.cpp:46 +msgid "" +"NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in " +"Nepomuk" +msgstr "NepomukIndexer indexuje obsah souboru a ukládá výsledky do Nepomuku" + +#: indexer/main.cpp:48 +msgid "(C) 2011, Vishesh Handa" +msgstr "(C) 2011, Vishesh Handa" + +#: indexer/main.cpp:49 +msgid "Vishesh Handa" +msgstr "Vishesh Handa" + +#: indexer/main.cpp:49 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Současný správce" + +#: indexer/main.cpp:50 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian Trüg" + +#: indexer/main.cpp:50 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#: indexer/main.cpp:55 +msgid "The URI provided will be forced on the resource" +msgstr "Poskytnutá URI bude vynucena na zdroji" + +#: indexer/main.cpp:56 +msgid "The modification time of the resource in time_t format" +msgstr "Čas změny zdroje ve formátu time_t" + +#: indexer/main.cpp:57 +msgid "The URL of the file to be indexed" +msgstr "URL souboru jež má být indexován" + +#: indexer/main.cpp:58 +msgid "Remove all indexed data of the URL provided" +msgstr "Odstranit všechna indexovaná data poskytnuté URL" + +#: eventmonitor.cpp:69 +msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while." +msgstr "Indexování všech souborů pro hledání. Toto bude nějakou dobu trvat." + +#: eventmonitor.cpp:98 eventmonitor.cpp:128 +msgid "Resuming indexing of files for fast searching." +msgstr "Pokračuji v indexování souborů pro rychlé vyhledávání." + +#: eventmonitor.cpp:106 +msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources." +msgstr "Pozastavuji indexování souborů kvůli šetření zdroji." + +#: eventmonitor.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files." +msgstr "" +"Málo místa na lokálním disku (%1 zbývá). Pozastavuji indexování souborů." + +#: eventmonitor.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" +msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1" +msgstr "Počáteční indexování souborů pro rychlé hledání dokončeno během %1" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ltinkl@redhat.com,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -7,23 +7,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nepomuk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 01:02+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: queryservice.cpp:98 +#: queryservice.cpp:100 #, kde-format msgid "Invalid desktop query: '%1'" msgstr "Neplatný dotaz plochy: '%1'" -#: queryservice.cpp:126 +#: queryservice.cpp:128 #, kde-format msgid "Invalid SPARQL query: '%1'" msgstr "Neplatný dotaz SPARQL: '%1'" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukserver.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukserver.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukserver.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukserver.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -7,34 +7,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nepomuk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:68 msgid "Nepomuk Server" msgstr "Server Nepomuku" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:70 msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services" msgstr "Server Nepomuku - Spravuje úložiště a služby Nepomuku" -#: main.cpp:93 -msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2008, Sebastian Trüg" +#: main.cpp:72 +msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" +msgstr "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:75 msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:75 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -7,43 +7,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nepomuk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:24+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: main.cpp:70 main.cpp:72 +#: main.cpp:72 main.cpp:74 msgid "Nepomuk Service Stub" msgstr "Pahýl služby Nepomuk" -#: main.cpp:74 -msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2008, Sebastian Trüg" +#: main.cpp:76 +msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" +msgstr "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:80 msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:80 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:83 msgctxt "@info:shell" msgid "Service to start" msgstr "Služba ke spuštění" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:95 msgid "No service name specified" msgstr "Nebyl zadán název služby" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:122 msgid "Unknown service name:" msgstr "Neznámé jméno spužby:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -7,23 +7,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nepomuk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: ontologyloader.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Parsing of file %1 failed (%2)" -msgstr "Analýza souboru %1 selhala (%2)" +#: modelcopyjob.cpp:127 +msgctxt "@title job" +msgid "Converting Nepomuk database" +msgstr "Konvertuji databázi Nepomuku" + +#: modelcopyjob.cpp:128 +msgid "Old backend" +msgstr "Stará podpůrná vrstva" + +#: modelcopyjob.cpp:129 +msgid "New backend" +msgstr "Nová podpůrná vrstva" -#: repository.cpp:99 +#: repository.cpp:132 msgctxt "@info - notification message" msgid "" "Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. " @@ -32,7 +41,7 @@ "Sémantické prostředí Nepomuk potřebuje pro uložení dat RDF server Virtuoso. " "Instalace modulu Virtuoso pro Soprano je pro použití Nepomuku klíčová." -#: repository.cpp:111 +#: repository.cpp:144 msgctxt "@info - notification message" msgid "" "Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. " @@ -42,7 +51,7 @@ "Sémantické prostředí Nepomuk potřebuje pro uložení dat RDF server Virtuoso. " "Instalace serveru Virtuoso a ovladače ODBC je pro použití Nepomuku klíčová." -#: repository.cpp:228 +#: repository.cpp:289 #, kde-format msgctxt "@info - notification message" msgid "" @@ -54,13 +63,13 @@ "přistupovat k existujícím datům. Pro bezpečnost dat bude Nepomuk vypnut doku " "nebude situace vyřešena ručně." -#: repository.cpp:262 +#: repository.cpp:323 msgctxt "@info - notification message" msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while." msgstr "" "Převádí se data Nepomuku na novou podpůrnou vrstvu. To bude chvíli trvat." -#: repository.cpp:275 +#: repository.cpp:336 msgctxt "@info - notification message" msgid "" "Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons " @@ -69,23 +78,15 @@ "Převod dat Nepomuku do nového úložného systému selhal. Pro bezpečnost dat " "bude Nepomuk vypnut doku nebude situace vyřešena ručně." -#: repository.cpp:289 +#: repository.cpp:350 msgctxt "@info - notification message" msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend." msgstr "Data Nepomuku úspěšně převedena do nového úložného systému." -#: modelcopyjob.cpp:127 -msgctxt "@title job" -msgid "Converting Nepomuk database" -msgstr "Konvertuji databázi Nepomuku" - -#: modelcopyjob.cpp:128 -msgid "Old backend" -msgstr "Stará podpůrná vrstva" - -#: modelcopyjob.cpp:129 -msgid "New backend" -msgstr "Nová podpůrná vrstva" +#: ontologyloader.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Parsing of file %1 failed (%2)" +msgstr "Analýza souboru %1 selhala (%2)" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukstrigiservice.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukstrigiservice.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukstrigiservice.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nepomukstrigiservice.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: strigiservice.cpp:159 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/newmailnotifieragent.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/newmailnotifieragent.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/newmailnotifieragent.po 2012-03-23 06:48:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/newmailnotifieragent.po 2012-04-18 08:04:14.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: newmailnotifieragent.cpp:80 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/notes-mobile.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/notes-mobile.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/notes-mobile.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/notes-mobile.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,10 +14,57 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: main.cpp:45 +msgid "Kontact Touch Notes" +msgstr "" + +#: notesimporthandler.cpp:34 +msgid "Select MBox to Import" +msgstr "" + +#: notesimporthandler.cpp:39 +msgid "Select the folder the imported note(s) shall be saved in:" +msgstr "" + +#: notesimporthandler.cpp:44 +msgid "Select Folder" +msgstr "Vybrat složku" + +#: notesimporthandler.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Importing one note to %2" +msgid_plural "Importing %1 notes to %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: notesimporthandler.cpp:54 mainview.cpp:83 +msgid "Import Notes" +msgstr "" + +#: notesimporthandler.cpp:84 +msgid "MBox Import Failed" +msgstr "" + +#: notesimporthandler.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"When trying to read the MBox, there was an error opening the file " +"%1:" +msgstr "" + +#: notesimporthandler.cpp:95 +msgid "No notes were imported, due to errors with the MBox." +msgstr "" + +#: notesimporthandler.cpp:97 +msgid "The MBox does not contain any notes." +msgstr "" + #: notesexporthandler.cpp:30 msgid "Which notes shall be exported?" msgstr "" @@ -40,159 +87,100 @@ msgid "Unable to save notes to MBox file %1" msgstr "" -#: mainview.cpp:69 NoteActions.qml:119 +#: mainview.cpp:68 NoteActions.qml:120 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: mainview.cpp:80 notes.qml:173 +#: mainview.cpp:79 notes.qml:175 msgid "New Note" msgstr "Nová poznámka" -#: mainview.cpp:84 notesimporthandler.cpp:54 -msgid "Import Notes" -msgstr "" - -#: mainview.cpp:88 +#: mainview.cpp:87 msgid "Export Notes From This Account" msgstr "" -#: mainview.cpp:92 +#: mainview.cpp:91 msgid "Export Displayed Notes" msgstr "" -#: mainview.cpp:307 +#: mainview.cpp:306 msgid "" "You do not appear to have any resources for notes. Please create one first." msgstr "" -#: mainview.cpp:308 +#: mainview.cpp:307 msgid "No resources available" msgstr "" -#: mainview.cpp:334 +#: mainview.cpp:333 msgid "Notebook Properties" msgstr "" -#: mainview.cpp:335 +#: mainview.cpp:334 msgid "New Sub Notebook" msgstr "" -#: mainview.cpp:337 +#: mainview.cpp:336 msgid "Synchronize This Notebook" msgid_plural "Synchronize These Notebooks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mainview.cpp:338 +#: mainview.cpp:337 msgid "Delete Notebook" msgid_plural "Delete Notebooks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mainview.cpp:339 +#: mainview.cpp:338 msgid "Move Notebook To" msgstr "" -#: mainview.cpp:340 +#: mainview.cpp:339 msgid "Copy Notebook To" msgstr "" -#: mainview.cpp:341 +#: mainview.cpp:340 msgid "Copy Note To" msgstr "" -#: mainview.cpp:342 +#: mainview.cpp:341 msgid "Move Note To" msgstr "" -#: mainview.cpp:343 +#: mainview.cpp:342 msgid "Delete Note" msgid_plural "Delete Notes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mainview.cpp:345 +#: mainview.cpp:344 msgid "Synchronize All Accounts" msgstr "" -#: mainview.cpp:354 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: mainview.cpp:355 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: mainview.cpp:356 NoteActions.qml:74 NoteActions.qml:110 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: mainview.cpp:364 +#: mainview.cpp:352 msgctxt "@title:window" msgid "New Account" msgstr "Nový účet" -#: mainview.cpp:366 +#: mainview.cpp:354 #, kde-format msgid "Could not create account: %1" msgstr "Nelze vytvořit účet: %1" -#: mainview.cpp:368 +#: mainview.cpp:356 msgid "Account creation failed" msgstr "Vytvoření účtu selhalo" -#: mainview.cpp:371 +#: mainview.cpp:359 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Account?" msgstr "Smazat účet?" -#: mainview.cpp:373 +#: mainview.cpp:361 msgid "Do you really want to delete the selected account?" msgstr "Opravdu chcete smazat vybraný účet?" -#: main.cpp:45 -msgid "Kontact Touch Notes" -msgstr "" - -#: notesimporthandler.cpp:34 -msgid "Select MBox to Import" -msgstr "" - -#: notesimporthandler.cpp:39 -msgid "Select the folder the imported note(s) shall be saved in:" -msgstr "" - -#: notesimporthandler.cpp:44 -msgid "Select Folder" -msgstr "Vybrat složku" - -#: notesimporthandler.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Importing one note to %2" -msgid_plural "Importing %1 notes to %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: notesimporthandler.cpp:84 -msgid "MBox Import Failed" -msgstr "" - -#: notesimporthandler.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the MBox, there was an error opening the file " -"%1:" -msgstr "" - -#: notesimporthandler.cpp:95 -msgid "No notes were imported, due to errors with the MBox." -msgstr "" - -#: notesimporthandler.cpp:97 -msgid "The MBox does not contain any notes." -msgstr "" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -245,71 +233,81 @@ msgid "only in folder" msgstr "pouze ve složce" -#: NoteActions.qml:37 +#: BulkActionComponent.qml:34 +msgid "1 note book" +msgid_plural "%1 note books" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: NoteActions.qml:38 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: NoteActions.qml:39 +#: NoteActions.qml:40 msgid "Select Multiple Notebooks" msgstr "" -#: NoteActions.qml:48 +#: NoteActions.qml:49 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: NoteActions.qml:56 +#: NoteActions.qml:57 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: NoteActions.qml:66 +#: NoteActions.qml:67 msgid "Folder" msgstr "Složka" -#: NoteActions.qml:85 NoteActions.qml:101 +#: NoteActions.qml:75 NoteActions.qml:111 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: NoteActions.qml:86 NoteActions.qml:102 msgid "View" msgstr "Pohled" -#: NoteActions.qml:86 NoteActions.qml:102 +#: NoteActions.qml:87 NoteActions.qml:103 msgid "Add View As Favorite" msgstr "" -#: NoteActions.qml:87 NoteActions.qml:104 +#: NoteActions.qml:88 NoteActions.qml:105 msgid "Switch To Editing Mode" msgstr "" -#: NoteActions.qml:93 +#: NoteActions.qml:94 msgid "Folders" msgstr "Složky" -#: NoteActions.qml:103 +#: NoteActions.qml:104 msgid "Select Notebooks" msgstr "" -#: NoteActions.qml:124 +#: NoteActions.qml:125 msgid "Search For Notes" msgstr "" -#: notes.qml:128 +#: notes.qml:130 msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 složka" msgstr[1] "%1 složky" msgstr[2] "%1 složek" -#: notes.qml:129 +#: notes.qml:131 msgid "from 1 account" msgid_plural "from %1 accounts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: notes.qml:130 +#: notes.qml:132 msgid "1 note" msgid_plural "%1 notes" msgstr[0] "1 poznámka" msgstr[1] "%1 poznámky" msgstr[2] "%1 poznámek" -#: notes.qml:127 +#: notes.qml:129 msgctxt "" "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails" msgid "" @@ -323,30 +321,24 @@ "%2\n" "%3" -#: notes.qml:147 +#: notes.qml:149 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: notes.qml:147 +#: notes.qml:149 msgid "Change Selection" msgstr "" -#: notes.qml:191 +#: notes.qml:193 msgid "No notes in this notebook" msgstr "" -#: notes.qml:256 +#: notes.qml:259 msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#: notes.qml:338 +#: notes.qml:345 msgid "One note found" msgid_plural "%1 notes found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#: BulkActionComponent.qml:34 -msgid "1 note book" -msgid_plural "%1 note books" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/notificationhelper.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/notificationhelper.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/notificationhelper.po 2012-03-23 06:48:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/notificationhelper.po 2012-04-18 08:04:15.000000000 +0000 @@ -7,102 +7,96 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 19:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-11 00:42+0000\n" "Last-Translator: Tadeáš Pařík \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:34 -msgctxt "The name of the Adobe Flash plugin" -msgid "Flash" -msgstr "Flash" +#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:53 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:36 -msgid "GStreamer Plugins (Bad)" -msgstr "Doplněk GStreamer (Bad)" +#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:55 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:37 -msgid "GStreamer Plugins (Ugly)" -msgstr "Doplněk GStreamer (Ugly)" +#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:56 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:61 +#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:59 +#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:40 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Nyní ignorovat" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:38 -msgid "GStreamer Plugins (MPEG)" -msgstr "Doplněk GStreamer (MPEG)" +#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:58 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:63 +#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:61 +#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:42 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Příště nezobrazovat" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:41 -msgid "GStreamer Plugins (Win32)" -msgstr "Doplněk GStreamer (Win32)" +#: src/daemon/event.cpp:123 src/daemon/event.cpp:130 +msgid "System Notification Helper" +msgstr "" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:43 -msgid "GStreamer Plugins (Fluendo MP3)" -msgstr "Doplněk GStreamer (Fluendo MP3)" +#: src/daemon/event.cpp:144 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:44 -msgid "GStreamer Plugins (Ugly Restricted)" +#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:59 +msgid "Kubuntu Notification Helper" msgstr "" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:45 -msgid "GStreamer Plugins (Bad Restricted)" +#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:60 +msgid "A Notification Helper for Kubuntu" msgstr "" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:46 -msgid "DVD Reading" +#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:62 +msgid "(C) 2009 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" msgstr "" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:47 -msgid "Video Codecs" -msgstr "Video kodeky" +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:34 +msgctxt "The name of the Adobe Flash plugin" +msgid "Flash" +msgstr "Flash" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:49 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:36 msgid "K3b CD Codecs" msgstr "K3b CD kodeky" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:50 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:37 msgid "MP3 Encoding" msgstr "" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:52 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:39 msgid "Set of default screensavers" msgstr "" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:54 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:41 msgid "Google Talk support for Kopete" msgstr "Podpora Google Talk pro Kopete" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:71 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification when a package wants to install extra software" msgid "Extra packages can be installed to enhance functionality for %1" msgstr "" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:74 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:60 +#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:61 #: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:58 -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:59 msgctxt "Opens a dialog with more details" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:75 -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:56 -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:59 -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:40 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Nyní ignorovat" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:77 -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:58 -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:61 -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:42 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Příště nezobrazovat" - #: src/daemon/installevent/installgui.cpp:42 msgid "Install Packages" msgstr "Instalovat balíčky" @@ -118,46 +112,39 @@ "or a lack of space on the installation media." msgstr "" -#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:108 +#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:113 #, kde-format msgid "" "Installation complete. You will need to restart %1 to use the new " "functionality" msgstr "" -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:53 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "" - -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:55 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:56 -msgctxt "Notification when apport detects a crash" -msgid "An application has crashed on your system (now or in the past)" +#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:59 +msgctxt "Notification when an upgrade requires the user to do something" +msgid "Software upgrade notifications are available" msgstr "" -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:59 -msgid "Kubuntu Notification Helper" +#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:62 +msgctxt "User declines an action" +msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:60 -msgid "A Notification Helper for Kubuntu" +#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:64 +msgctxt "User indicates he never wants to see this notification again" +msgid "Never show again" msgstr "" -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:62 -msgid "(C) 2009 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:54 +msgid "Update Information" msgstr "" -#: src/daemon/event.cpp:122 src/daemon/event.cpp:129 -msgid "System Notification Helper" +#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:96 +msgid "Run this action now" msgstr "" -#: src/daemon/event.cpp:143 -msgid "Hide" +#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:56 +msgctxt "Notification when apport detects a crash" +msgid "An application has crashed on your system (now or in the past)" msgstr "" #: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:37 @@ -169,26 +156,3 @@ msgctxt "Restart the computer" msgid "Restart" msgstr "" - -#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:54 -msgid "Update Information" -msgstr "" - -#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:96 -msgid "Run this action now" -msgstr "" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when an upgrade requires the user to do something" -msgid "Software upgrade notifications are available" -msgstr "" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:60 -msgctxt "User declines an action" -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:62 -msgctxt "User indicates he never wants to see this notification again" -msgid "Never show again" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nsplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nsplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/nsplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/nsplugin.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:53+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: nspluginloader.cpp:91 @@ -25,70 +25,70 @@ msgid "Netscape Plugin" msgstr "Modul Netscape" -#: plugin_part.cpp:220 +#: plugin_part.cpp:212 msgid "&Save As..." msgstr "Uložit &jako..." -#: plugin_part.cpp:299 +#: plugin_part.cpp:291 #, kde-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "Nahrávám modul Netscapu pro %1" -#: plugin_part.cpp:311 +#: plugin_part.cpp:303 #, kde-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Nelze nahrát modul Netscape pro %1" -#: pluginscan.cpp:178 +#: pluginscan.cpp:180 #, kde-format msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" msgid "Netscape plugin %1" msgstr "Modul Netscape %1" -#: pluginscan.cpp:235 +#: pluginscan.cpp:237 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Nepojmenovaný modul" -#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467 +#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Prohlížeč modulů Netscapu" -#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519 +#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" -#: pluginscan.cpp:520 +#: pluginscan.cpp:522 msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" -#: pluginscan.cpp:525 +#: pluginscan.cpp:527 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Zobrazit průběh v GUI" -#: rc.cpp:4 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,," -#. i18n: file: nspluginpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 rc.cpp:11 +#. i18n: file: nspluginpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 msgid "&File" msgstr "Sou&bor" -#: viewer/nsplugin.cpp:956 +#: viewer/nsplugin.cpp:952 #, kde-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Odesílám data do %1" -#: viewer/nsplugin.cpp:976 +#: viewer/nsplugin.cpp:972 #, kde-format msgid "Requesting %1" msgstr "Požadavek na %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okteta-mobile.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okteta-mobile.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okteta-mobile.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okteta-mobile.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:59+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: about.cpp:40 @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Structures tool" msgstr "Nástroj struktur" -#: program.cpp:66 +#: program.cpp:69 msgid "File(s) to load" msgstr "Soubor(y) k otevření" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/oktetapart.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/oktetapart.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/oktetapart.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/oktetapart.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: oktetapart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Český \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: partfactory.cpp:40 @@ -30,12 +30,12 @@ msgid "Author" msgstr "Autor" -#: rc.cpp:13 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,,lukas@kde.org,," @@ -46,19 +46,13 @@ #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:14 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" #. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:11 #. i18n: ectx: Menu (permission) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:11 msgctxt "@title:menu" msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okteta.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okteta.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okteta.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okteta.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okteta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:51+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: about.cpp:40 @@ -51,35 +52,35 @@ msgid "Structures tool" msgstr "Nástroj struktur" -#: program.cpp:66 +#: program.cpp:70 msgid "File(s) to load" msgstr "Soubor(y) k otevření" -#: rc.cpp:10 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,,," #. i18n: file: oktetaui.rc:15 #. i18n: ectx: Menu (permission) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 +#: rc.cpp:5 msgctxt "@title:menu" msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#. i18n: file: oktetaui.rc:72 +#. i18n: file: oktetaui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (windows) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:8 msgid "&Windows" msgstr "O&kna" -#. i18n: file: oktetaui.rc:84 +#. i18n: file: oktetaui.rc:80 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:11 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_chm.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_chm.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_chm.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_chm.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_chm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:12+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,,," + #: generator_chm.cpp:38 msgid "CHM Backend" msgstr "CHM" @@ -41,13 +51,3 @@ #: generator_chm.cpp:45 msgid "Albert Astals Cid" msgstr "Albert Astals Cid" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_comicbook.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_comicbook.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_comicbook.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_comicbook.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_comicbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:50+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: generator_comicbook.cpp:27 @@ -33,28 +33,28 @@ msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" -#: document.cpp:77 +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Lukáš Tinkl, Vít Pelčák,Marián Kyral, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,vit@pelcak.org,mkyral@email.cz,,," + +#: document.cpp:80 msgid "Cannot open document, unrar was not found." msgstr "Nelze otevřít dokument, nebyl nalezen program unrar." -#: document.cpp:82 +#: document.cpp:85 msgid "" "The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks." msgstr "" "Verze unraru přítomná ve Vašem systému není vhodná pro otevírání knih " "komiksů." -#: document.cpp:111 +#: document.cpp:114 msgid "Unknown ComicBook format." msgstr "Neznámý formát knihy komiksů." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Lukáš Tinkl, Vít Pelčák,Marián Kyral, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,vit@pelcak.org,mkyral@email.cz,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_djvu.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_djvu.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_djvu.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_djvu.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_djvu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: generator_djvu.cpp:74 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_dvi.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_dvi.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_dvi.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_dvi.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,165 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: dviRenderer.cpp:232 +msgid "" +"File corruption Okular could not interpret your DVI " +"file. This is most commonly caused by a corrupted file." +msgstr "" +"Poškození souboru Okularu se nepovedlo zpracovat Váš " +"soubor DVI. Toto je obvykle způsobeno poškozeným souborem." + +#: dviRenderer.cpp:234 +msgid "DVI File Error" +msgstr "Chyba DVI souboru" + +#: TeXFontDefinition.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Cannot find font %1, file %2." +msgstr "Nelze najít písmo %1, soubor %2." + +#: TeXFontDefinition.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Checksum mismatch for font file %1" +msgstr "Chyba kontrolního součtu pro soubor s písmem %1" + +#: TeXFontDefinition.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Cannot recognize format for font file %1" +msgstr "Neznámý formát souboru s písmem %1" + +#: fontpool.cpp:39 +msgid "Okular is currently generating bitmap fonts..." +msgstr "Okular právě vytváří bitmapová písma..." + +#: fontpool.cpp:40 +msgid "Aborts the font generation. Do not do this." +msgstr "Zruší vytváření písem. Nedělejte to." + +#: fontpool.cpp:41 +msgid "" +"Okular is currently generating bitmap fonts which are needed to display your " +"document. For this, Okular uses a number of external programs, such as " +"MetaFont. You can find the output of these programs later in the document " +"info dialog." +msgstr "" +"Okular právě vytváří bitmapová písma, která jsou nutná pro zobrazení Vašeho " +"dokumentu. K tomu Okular používá několik externích programů jako např. " +"MetaFont. Výstup z těchto programů můžete později nalézt v informačním " +"dialogu dokumentu." + +#: fontpool.cpp:44 +msgid "Okular is generating fonts. Please wait." +msgstr "Okular právě vytváří písma. Prosím, počkejte." + +#: fontpool.cpp:225 +msgid "" +"

                      Okular was not able to locate all the font files which are necessary " +"to display the current DVI file. Your document might be unreadable.

                      " +msgstr "" +"

                      Okular nenašel všechna písma potřebná pro zobrazení DVI souboru. Váš " +"dokument může být nečitelný.

                      " + +#: fontpool.cpp:229 +msgid "Not All Font Files Found" +msgstr "Ne všechny soubory nalezeny" + +#: fontpool.cpp:240 +msgid "Locating fonts..." +msgstr "Hledám písma..." + +#: fontpool.cpp:288 +msgid "" +"

                      Okular relies on the kpsewhich program to locate font files on " +"your hard disk and to generate PK fonts, if necessary.

                      " +msgstr "" +"

                      Okular využívá program kpsewhich pro nalezení souborů s písmy na " +"vašem pevném disku a pro případné vygenerování písem ve formátu PK.

                      " + +#: fontpool.cpp:296 +msgid "" +"

                      There were problems running kpsewhich. As a result, some font " +"files could not be located, and your document might be " +"unreadable.

                      Possible reason: The kpsewhich program is perhaps " +"not installed on your system, or it cannot be found in the current search " +"path.

                      What you can do: The kpsewhich program is normally " +"contained in distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not " +"installed on your system, you could install the TeX Live distribution " +"(www.tug.org/texlive). If you are sure that TeX is installed, please try to " +"use the kpsewhich program from the command line to check if it really " +"works.

                      " +msgstr "" +"

                      Při spuštění programu kpsewhich nastal problém. V důsledku toho, " +"nebyly nalezeny některé soubory s písmy a váš dokument může být " +"nečitelný.

                      Možné důvody: Program kpsewhich není pravděpodobně " +"nainstalován ve vašem systému, nebo nebyl na zadaných místech " +"nalezen.

                      Co můžete udělat: Program kpsewhich je obvykle " +"součástí distribuce typografického systému TeX. Pokud není TeX nainstalován " +"na vašem systému, můžete si nainstalovat distribuci TeX Live " +"(www.tug.org/texlive). V případě, že máte systém TeX nainstalován, zavolejte " +"program kpsewhich z příkazové řádky, aby jste se ujistili, že opravdu " +"funguje.

                      " + +#: fontpool.cpp:310 +msgid "Problem locating fonts" +msgstr "Problém při vyhledávání písem" + +#: fontpool.cpp:329 +#, kde-format +msgid "" +"

                      The font generation by kpsewhich was aborted (exit code %1, " +"error %2). As a result, some font files could not be located, and your " +"document might be unreadable.

                      " +msgstr "" +"

                      Generování písma programem kpsewhich bylo přerušeno (návratový " +"kód %1, chyba %2). To znamená, že některá písma nebyla nalezena a váš " +"dokument může být nečitelný.

                      " + +#: fontpool.cpp:331 +msgid "Font generation aborted" +msgstr "Vytváření písma přerušeno" + +#: fontpool.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Currently generating %1 at %2 dpi" +msgstr "Aktuálně vytvářím %1 v %2 dpi" + +#: generator_dvi.cpp:54 +msgid "DVI Backend" +msgstr "Implementace DVI" + +#: generator_dvi.cpp:56 +msgid "A DVI file renderer" +msgstr "Vykreslovač DVI souborů" + +#: generator_dvi.cpp:58 +msgid "© 2006 Luigi Toscano" +msgstr "© 2006 Luigi Toscano" + +#: generator_dvi.cpp:355 +msgid "Generator/Date" +msgstr "Vytvořeno pomocí/Datum" + +#: generator_dvi.cpp:454 +msgid "Font file not found" +msgstr "Soubor s písmem nenalezen" + +#: vf.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" +msgstr "Byl nalezen chybný příkazový bajt v seznamu VF maker: %1" + #: dviexport.cpp:74 msgid "Please be patient" msgstr "Prosím buďte trpěliví" @@ -45,11 +193,11 @@ msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" msgstr "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" -#: dviexport.cpp:247 dviexport.cpp:334 +#: dviexport.cpp:247 dviexport.cpp:336 msgid "Export File As" msgstr "Exportovat soubor jako" -#: dviexport.cpp:255 dviexport.cpp:342 +#: dviexport.cpp:255 dviexport.cpp:344 #, kde-format msgid "" "The file %1\n" @@ -58,11 +206,11 @@ "Soubor %1\n" "existuje. Chcete jej přepsat?" -#: dviexport.cpp:256 dviexport.cpp:343 +#: dviexport.cpp:256 dviexport.cpp:345 msgid "Overwrite File" msgstr "Přepsat soubor" -#: dviexport.cpp:257 dviexport.cpp:344 +#: dviexport.cpp:257 dviexport.cpp:346 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" @@ -100,7 +248,7 @@ "Můžete se podívat do dialogu Informace o dokumentu, který " "je v nabídce Soubor, na přesný výpis chyby." -#: dviexport.cpp:309 +#: dviexport.cpp:311 msgid "" "

                      This DVI file refers to external graphic files which are not in " "PostScript format, and cannot be handled by the dvips " @@ -120,11 +268,11 @@ "formátu PDF a poté použít prohlížeč PDF souborů.

                      Tuto funkcionalitu " "plánujeme přidat později.

                      " -#: dviexport.cpp:315 +#: dviexport.cpp:317 msgid "Functionality Unavailable" msgstr "Funkce nedostupná" -#: dviexport.cpp:321 +#: dviexport.cpp:323 msgid "" "Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program " "is essential for the export function to work.\n" @@ -136,15 +284,15 @@ "Rada pro popletené systémové administrátory: Okular prohledává cesty uložené " "v systémové proměnné PATH." -#: dviexport.cpp:334 +#: dviexport.cpp:336 msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" -#: dviexport.cpp:421 +#: dviexport.cpp:423 msgid "Using dvips to export the file to PostScript" msgstr "Používám dvips pro export souboru do PostScriptu" -#: dviexport.cpp:422 +#: dviexport.cpp:424 msgid "" "Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-" "file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to " @@ -154,16 +302,16 @@ "PostScript. Toto může v některých případech trvat déle protože dvips si " "potřebuje vygenerovat vlastní bitmapové fonty. Buďte prosím trpěliví." -#: dviexport.cpp:426 +#: dviexport.cpp:428 msgid "Waiting for dvips to finish..." msgstr "Čekám na dokončení dvips..." -#: dviexport.cpp:429 +#: dviexport.cpp:431 #, kde-format msgid "Export: %1 to PostScript" msgstr "Exportovat: %1 do PostScriptu" -#: dviexport.cpp:448 +#: dviexport.cpp:450 msgid "" "The external program 'dvips', which was used to export the file, " "reported an error. You might wish to look at the document info " @@ -174,80 +322,15 @@ "Můžete se podívat do dialogu Informace o dokumentu, který " "je v nabídce Soubor, na přesný výpis chyby." -#: TeXFont_PFB.cpp:42 -#, kde-format -msgid "" -"The font file %1 could be opened and read, but its font format is " -"unsupported." -msgstr "" -"Soubor s písmem %1 lze otevřít, ale jeho formát je neznámý a nepodporovaný." - -#: TeXFont_PFB.cpp:48 -#, kde-format -msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read." -msgstr "Soubor s písmem %1 je poškozen, nelze jej otevřít ani přečíst." - -#: TeXFont_PFB.cpp:169 -#, kde-format -msgid "" -"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." -msgstr "" -"Knihovna FreeType nahlásila chybu při nastavování šířky znaku pro písmo '%1'." - -#: TeXFont_PFB.cpp:185 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2." -msgstr "Knihovna FreeType nemůže načíst znak č. %1 z písma '%2'." - -#: TeXFont_PFB.cpp:197 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2." -msgstr "Knihovna FreeType nemůže zobrazit znak č. %1 z písma '%2'." - -#: TeXFont_PFB.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Glyph #%1 is empty." -msgstr "Znak č. %1 je prázdný." - -#: TeXFont_PFB.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty." -msgstr "Znak č. %1 z písma '%2' je prázdný." - -#: TeXFont_PFB.cpp:279 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2." -msgstr "Knihovna FreeType nemůže načíst metriku pro znak č. %1 z písma '%2'." - -#: dviRenderer_draw.cpp:261 -msgid "The DVI code set a character of an unknown font." -msgstr "DVI kód použil znak z neznámého písma." - -#: dviRenderer_draw.cpp:286 dviRenderer_prescan.cpp:647 -#, kde-format -msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." -msgstr "DVI kód odkazuje na písmo #%1, které nebylo definováno." - -#: dviRenderer_draw.cpp:371 -msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." -msgstr "Zásobník nebyl prázdný v době, kdy byl nalezen příkaz EOP." - -#: dviRenderer_draw.cpp:383 -msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." -msgstr "Zásobník byl prázdný v době, kdy byl nalezen příkaz POP." - -#: dviRenderer_draw.cpp:507 dviRenderer_draw.cpp:516 -msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." -msgstr "DVI kód odkazuje na písmo, které nebylo definováno." - -#: dviRenderer_draw.cpp:556 -msgid "An illegal command was encountered." -msgstr "Byla provedena neplatná instrukce." +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl, Marián Kyral, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: dviRenderer_draw.cpp:561 -#, kde-format -msgid "The unknown op-code %1 was encountered." -msgstr "Byl nalezen neznámý kód %1." +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,mkyral@email.cz,,," #: TeXFont_PK.cpp:90 #, kde-format @@ -283,23 +366,6 @@ msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "Písmo má nečtvercový poměr " -#: vf.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" -msgstr "Byl nalezen chybný příkazový bajt v seznamu VF maker: %1" - -#: dviRenderer.cpp:232 -msgid "" -"File corruption Okular could not interpret your DVI " -"file. This is most commonly caused by a corrupted file." -msgstr "" -"Poškození souboru Okularu se nepovedlo zpracovat Váš " -"soubor DVI. Toto je obvykle způsobeno poškozeným souborem." - -#: dviRenderer.cpp:234 -msgid "DVI File Error" -msgstr "Chyba DVI souboru" - #: fontprogress.cpp:33 msgid "Font Generation Progress Dialog" msgstr "Dialog průběhu vytváření písem" @@ -316,50 +382,41 @@ msgid "%v of %m" msgstr "%v z %m" -#: special.cpp:36 -msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." -msgstr "" -"... což je dohromady 25 chyb. Další chybová hlášení nebudou vypisována." +#: pageSize.cpp:324 +msgid "portrait" +msgstr "portrét" -#: special.cpp:217 -#, kde-format -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color " -"stack is empty." -msgstr "" -"Chyba v DVI souboru '%1' na stránce '%2'. Přístup k neexistující barvě." - -#: special.cpp:302 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed parameter in the epsf special command.\n" -"Expected a float to follow %1 in %2" -msgstr "" -"Chybný parametr ve speciálním příkazu epsf.\n" -"Očekáváno racionální číslo %1 za %2." +#: pageSize.cpp:326 +msgid "landscape" +msgstr "krajina" -#: special.cpp:428 -#, kde-format +#: util.cpp:77 msgid "" -"File not found: \n" -" %1" +"Fatal error.\n" +"\n" msgstr "" -"Soubor nenalezen:\n" -" %1" +"Kritická chyba.\n" +"\n" -#: special.cpp:674 -#, kde-format +#: util.cpp:79 msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " -"special." +"\n" +"\n" +"This probably means that either you found a bug in Okular,\n" +"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n" +"or virtual font files) were really badly broken.\n" +"Okular will abort after this message. If you believe that you \n" +"found a bug, or that Okular should behave better in this situation\n" +"please report the problem." msgstr "" -"Chyba v DVI souboru '%1' na stránce %2. Nelze interpretovat úhel otočení " -"textu." - -#: special.cpp:697 -#, kde-format -msgid "The special command '%1' is not implemented." -msgstr "Speciální příkaz '%1' není implementován." +"\n" +"\n" +"Toto pravsěpodobně znamená, že jste buďto nalezli chybu v Okularu,\n" +"nebo byl soubor DVI či pomocné soubory (jako soubory písem,\n" +"nebo soubory virtuálních písem) jsou vážně poškozeny. nOkular se po této " +"zprávě ukončí. Pokud věříte, že jste objevili\n" +"chybu, nebo že by se za těchto okolností měl Okular chovat lépe,\n" +"prosím nahlašte to." #: dviFile.cpp:111 msgid "The DVI file does not start with the preamble." @@ -434,33 +491,35 @@ "výstup použitého programu pdf2ps: " "

                      %2

                      " -#: generator_dvi.cpp:54 -msgid "DVI Backend" -msgstr "Implementace DVI" +#: dviRenderer_draw.cpp:261 +msgid "The DVI code set a character of an unknown font." +msgstr "DVI kód použil znak z neznámého písma." -#: generator_dvi.cpp:56 -msgid "A DVI file renderer" -msgstr "Vykreslovač DVI souborů" +#: dviRenderer_draw.cpp:286 dviRenderer_prescan.cpp:654 +#, kde-format +msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." +msgstr "DVI kód odkazuje na písmo #%1, které nebylo definováno." -#: generator_dvi.cpp:58 -msgid "© 2006 Luigi Toscano" -msgstr "© 2006 Luigi Toscano" +#: dviRenderer_draw.cpp:371 +msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." +msgstr "Zásobník nebyl prázdný v době, kdy byl nalezen příkaz EOP." -#: generator_dvi.cpp:355 -msgid "Generator/Date" -msgstr "Vytvořeno pomocí/Datum" +#: dviRenderer_draw.cpp:383 +msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." +msgstr "Zásobník byl prázdný v době, kdy byl nalezen příkaz POP." -#: generator_dvi.cpp:448 -msgid "Font file not found" -msgstr "Soubor s písmem nenalezen" +#: dviRenderer_draw.cpp:507 dviRenderer_draw.cpp:516 +msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." +msgstr "DVI kód odkazuje na písmo, které nebylo definováno." -#: pageSize.cpp:324 -msgid "portrait" -msgstr "portrét" +#: dviRenderer_draw.cpp:556 +msgid "An illegal command was encountered." +msgstr "Byla provedena neplatná instrukce." -#: pageSize.cpp:326 -msgid "landscape" -msgstr "krajina" +#: dviRenderer_draw.cpp:561 +#, kde-format +msgid "The unknown op-code %1 was encountered." +msgstr "Byl nalezen neznámý kód %1." #: psgs.cpp:266 msgid "" @@ -508,33 +567,50 @@ "'png256', 'jpeg' a 'pnm'. Upozornění: Okular musí být restartován pro " "opětovné povolení podpory PostScriptu.

                      " -#: util.cpp:77 +#: TeXFont_PFB.cpp:42 +#, kde-format msgid "" -"Fatal error.\n" -"\n" +"The font file %1 could be opened and read, but its font format is " +"unsupported." msgstr "" -"Kritická chyba.\n" -"\n" +"Soubor s písmem %1 lze otevřít, ale jeho formát je neznámý a nepodporovaný." -#: util.cpp:79 +#: TeXFont_PFB.cpp:48 +#, kde-format +msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read." +msgstr "Soubor s písmem %1 je poškozen, nelze jej otevřít ani přečíst." + +#: TeXFont_PFB.cpp:169 +#, kde-format msgid "" -"\n" -"\n" -"This probably means that either you found a bug in Okular,\n" -"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n" -"or virtual font files) were really badly broken.\n" -"Okular will abort after this message. If you believe that you \n" -"found a bug, or that Okular should behave better in this situation\n" -"please report the problem." +"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Toto pravsěpodobně znamená, že jste buďto nalezli chybu v Okularu,\n" -"nebo byl soubor DVI či pomocné soubory (jako soubory písem,\n" -"nebo soubory virtuálních písem) jsou vážně poškozeny. nOkular se po této " -"zprávě ukončí. Pokud věříte, že jste objevili\n" -"chybu, nebo že by se za těchto okolností měl Okular chovat lépe,\n" -"prosím nahlašte to." +"Knihovna FreeType nahlásila chybu při nastavování šířky znaku pro písmo '%1'." + +#: TeXFont_PFB.cpp:185 +#, kde-format +msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2." +msgstr "Knihovna FreeType nemůže načíst znak č. %1 z písma '%2'." + +#: TeXFont_PFB.cpp:197 +#, kde-format +msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2." +msgstr "Knihovna FreeType nemůže zobrazit znak č. %1 z písma '%2'." + +#: TeXFont_PFB.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Glyph #%1 is empty." +msgstr "Znak č. %1 je prázdný." + +#: TeXFont_PFB.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty." +msgstr "Znak č. %1 z písma '%2' je prázdný." + +#: TeXFont_PFB.cpp:279 +#, kde-format +msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2." +msgstr "Knihovna FreeType nemůže načíst metriku pro znak č. %1 z písma '%2'." #: dviRenderer_prescan.cpp:87 #, kde-format @@ -561,123 +637,47 @@ msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgstr "Údaje o velikosti papíru '%1' nelze zpracovat." -#: TeXFontDefinition.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Cannot find font %1, file %2." -msgstr "Nelze najít písmo %1, soubor %2." - -#: TeXFontDefinition.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Checksum mismatch for font file %1" -msgstr "Chyba kontrolního součtu pro soubor s písmem %1" - -#: TeXFontDefinition.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Cannot recognize format for font file %1" -msgstr "Neznámý formát souboru s písmem %1" - -#: fontpool.cpp:39 -msgid "Okular is currently generating bitmap fonts..." -msgstr "Okular právě vytváří bitmapová písma..." - -#: fontpool.cpp:40 -msgid "Aborts the font generation. Do not do this." -msgstr "Zruší vytváření písem. Nedělejte to." - -#: fontpool.cpp:41 -msgid "" -"Okular is currently generating bitmap fonts which are needed to display your " -"document. For this, Okular uses a number of external programs, such as " -"MetaFont. You can find the output of these programs later in the document " -"info dialog." +#: special.cpp:36 +msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." msgstr "" -"Okular právě vytváří bitmapová písma, která jsou nutná pro zobrazení Vašeho " -"dokumentu. K tomu Okular používá několik externích programů jako např. " -"MetaFont. Výstup z těchto programů můžete později nalézt v informačním " -"dialogu dokumentu." - -#: fontpool.cpp:44 -msgid "Okular is generating fonts. Please wait." -msgstr "Okular právě vytváří písma. Prosím, počkejte." +"... což je dohromady 25 chyb. Další chybová hlášení nebudou vypisována." -#: fontpool.cpp:225 +#: special.cpp:217 +#, kde-format msgid "" -"

                      Okular was not able to locate all the font files which are necessary " -"to display the current DVI file. Your document might be unreadable.

                      " +"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color " +"stack is empty." msgstr "" -"

                      Okular nenašel všechna písma potřebná pro zobrazení DVI souboru. Váš " -"dokument může být nečitelný.

                      " - -#: fontpool.cpp:229 -msgid "Not All Font Files Found" -msgstr "Ne všechny soubory nalezeny" - -#: fontpool.cpp:240 -msgid "Locating fonts..." -msgstr "Hledám písma..." +"Chyba v DVI souboru '%1' na stránce '%2'. Přístup k neexistující barvě." -#: fontpool.cpp:288 +#: special.cpp:302 +#, kde-format msgid "" -"

                      Okular relies on the kpsewhich program to locate font files on " -"your hard disk and to generate PK fonts, if necessary.

                      " +"Malformed parameter in the epsf special command.\n" +"Expected a float to follow %1 in %2" msgstr "" -"

                      Okular využívá program kpsewhich pro nalezení souborů s písmy na " -"vašem pevném disku a pro případné vygenerování písem ve formátu PK.

                      " +"Chybný parametr ve speciálním příkazu epsf.\n" +"Očekáváno racionální číslo %1 za %2." -#: fontpool.cpp:296 +#: special.cpp:428 +#, kde-format msgid "" -"

                      There were problems running kpsewhich. As a result, some font " -"files could not be located, and your document might be " -"unreadable.

                      Possible reason: The kpsewhich program is perhaps " -"not installed on your system, or it cannot be found in the current search " -"path.

                      What you can do: The kpsewhich program is normally " -"contained in distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not " -"installed on your system, you could install the TeX Live distribution " -"(www.tug.org/texlive). If you are sure that TeX is installed, please try to " -"use the kpsewhich program from the command line to check if it really " -"works.

                      " +"File not found: \n" +" %1" msgstr "" -"

                      Při spuštění programu kpsewhich nastal problém. V důsledku toho, " -"nebyly nalezeny některé soubory s písmy a váš dokument může být " -"nečitelný.

                      Možné důvody: Program kpsewhich není pravděpodobně " -"nainstalován ve vašem systému, nebo nebyl na zadaných místech " -"nalezen.

                      Co můžete udělat: Program kpsewhich je obvykle " -"součástí distribuce typografického systému TeX. Pokud není TeX nainstalován " -"na vašem systému, můžete si nainstalovat distribuci TeX Live " -"(www.tug.org/texlive). V případě, že máte systém TeX nainstalován, zavolejte " -"program kpsewhich z příkazové řádky, aby jste se ujistili, že opravdu " -"funguje.

                      " - -#: fontpool.cpp:310 -msgid "Problem locating fonts" -msgstr "Problém při vyhledávání písem" +"Soubor nenalezen:\n" +" %1" -#: fontpool.cpp:329 +#: special.cpp:674 #, kde-format msgid "" -"

                      The font generation by kpsewhich was aborted (exit code %1, " -"error %2). As a result, some font files could not be located, and your " -"document might be unreadable.

                      " +"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " +"special." msgstr "" -"

                      Generování písma programem kpsewhich bylo přerušeno (návratový " -"kód %1, chyba %2). To znamená, že některá písma nebyla nalezena a váš " -"dokument může být nečitelný.

                      " - -#: fontpool.cpp:331 -msgid "Font generation aborted" -msgstr "Vytváření písma přerušeno" +"Chyba v DVI souboru '%1' na stránce %2. Nelze interpretovat úhel otočení " +"textu." -#: fontpool.cpp:507 +#: special.cpp:697 #, kde-format -msgid "Currently generating %1 at %2 dpi" -msgstr "Aktuálně vytvářím %1 v %2 dpi" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl, Marián Kyral, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,mkyral@email.cz,,," +msgid "The special command '%1' is not implemented." +msgstr "Speciální příkaz '%1' není implementován." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_epub.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_epub.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_epub.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_epub.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_epub\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: converter.cpp:108 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_fax.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_fax.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_fax.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_fax.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_fax\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,,," + #: generator_fax.cpp:28 msgid "Fax Backend" msgstr "Implementace faxu" @@ -36,13 +46,3 @@ #: generator_fax.cpp:65 msgid "Unable to load document" msgstr "Nelze načíst dokument" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,43 +6,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: converter.cpp:98 msgid "Document is not a valid FictionBook" msgstr "Dokument není platný FictionBook" -#: document.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Unable to open document: %1" -msgstr "Nelze otevřít dokument: %1" - -#: document.cpp:39 -msgid "Document is not a valid ZIP archive" -msgstr "Dokument není platným archivem ZIP" - -#: document.cpp:45 -msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" -msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí hlavní adresář)" - -#: document.cpp:60 -msgid "No content found in the document" -msgstr "Nenalezen žádný obsah v hlavním dokumentu" - -#: document.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Invalid XML document: %1" -msgstr "Neplatný XML dokument: %1" - #: generator_fb.cpp:22 msgid "Fiction Book Backend" msgstr "Podpůrná vrstva Fiction Book" @@ -68,3 +46,25 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,," + +#: document.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Unable to open document: %1" +msgstr "Nelze otevřít dokument: %1" + +#: document.cpp:39 +msgid "Document is not a valid ZIP archive" +msgstr "Dokument není platným archivem ZIP" + +#: document.cpp:45 +msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" +msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí hlavní adresář)" + +#: document.cpp:60 +msgid "No content found in the document" +msgstr "Nenalezen žádný obsah v hlavním dokumentu" + +#: document.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Invalid XML document: %1" +msgstr "Neplatný XML dokument: %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,55 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ghostview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" +#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc_okular_ghostview.cpp:3 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" + +#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) +#: rc_okular_ghostview.cpp:6 +msgid "&Use platform fonts" +msgstr "Po&užívat systémová písma" + +#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) +#: rc_okular_ghostview.cpp:9 +msgid "Use Platform Fonts" +msgstr "Používat systémová písma" + +#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) +#: rc_okular_ghostview.cpp:12 +msgid "" +"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " +"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." +msgstr "" +"Určuje zda může Ghostscript použít systémové písma. Pokud není zatrhnuto " +"jsou použity pouze písma přiložená v dokumentu." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl,Marián Kyral, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,mkyral@email.cz,,," + #: generator_ghostview.cpp:41 msgid "PS Backend" msgstr "Podpůrná vrstva PS" @@ -52,41 +90,3 @@ #: generator_ghostview.cpp:279 msgid "Language Level" msgstr "Úroveň jazyka" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Marián Kyral, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,mkyral@email.cz,,," - -#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) -#: rc_okular_ghostview.cpp:3 -msgid "Use Platform Fonts" -msgstr "Používat systémová písma" - -#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) -#: rc_okular_ghostview.cpp:6 -msgid "" -"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " -"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." -msgstr "" -"Určuje zda může Ghostscript použít systémové písma. Pokud není zatrhnuto " -"jsou použity pouze písma přiložená v dokumentu." - -#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc_okular_ghostview.cpp:9 -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" - -#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) -#: rc_okular_ghostview.cpp:12 -msgid "&Use platform fonts" -msgstr "Po&užívat systémová písma" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_kimgio.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_kimgio.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_kimgio.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_kimgio.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_kimgio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,,," + +#. i18n: file: gui.rc:3 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" + #: generator_kimgio.cpp:33 msgid "Image Backend" msgstr "Podpůrná vrstva obrázků" @@ -51,19 +67,3 @@ #, kde-format msgid "Unable to load document: %1" msgstr "Nelze načíst dokument: %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,,," - -#. i18n: file: gui.rc:3 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:5 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_mobi.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_mobi.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_mobi.po 2012-03-23 06:48:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_mobi.po 2012-04-18 08:04:33.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_mobi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 08:38+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: converter.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_ooo.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_ooo.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_ooo.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_ooo.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,94 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: generator_ooo.cpp:22 -msgid "OpenOffice Document Backend" -msgstr "Podpora OpenOffice Document" - -#: generator_ooo.cpp:24 -msgid "A renderer for OpenOffice text documents" -msgstr "Vykreslovač textových dokumentů OpenOffice" - -#: generator_ooo.cpp:26 -msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig" -msgstr "© 2006-2008 Tobias Koenig" - -#: generator_ooo.cpp:28 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: converter.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Invalid XML document: %1" -msgstr "Neplatný XML dokument: %1" - -#: converter.cpp:110 -msgid "Unable to read style information" -msgstr "Neplatné informace o stylu" - -#: converter.cpp:157 -msgid "Unable to convert document content" -msgstr "Nelze zkonvertovat obsah dokumentu" - -#: document.cpp:29 -msgid "Document is not a valid ZIP archive" -msgstr "Dokument není platným archivem ZIP" - -#: document.cpp:35 -msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" -msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí hlavní adresář)" - -#: document.cpp:41 -msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)" -msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí META-INF adresář)" - -#: document.cpp:46 -msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)" -msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí META-INF/meta.xml)" - -#: document.cpp:57 -msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" -msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí content.xml)" - -#: document.cpp:69 -msgid "Invalid document structure (styles.xml is missing)" -msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí styles.xml)" - -#: document.cpp:81 -msgid "Invalid document structure (meta.xml is missing)" -msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí meta.xml)" - -#: styleparser.cpp:130 -msgid "Producer" -msgstr "Producent" - -#: styleparser.cpp:134 -msgid "Created" -msgstr "Vytvořeno" - -#: styleparser.cpp:136 -msgid "Creator" -msgstr "Vytvořil" - -#: styleparser.cpp:138 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: styleparser.cpp:142 -msgid "Modified" -msgstr "Změněno" - #: manifest.cpp:240 msgid "Document Password" msgstr "Heslo dokumentu" @@ -142,6 +65,39 @@ "Tento dokument je zašifrován, ale Okular byl zkompilován bez podpory " "kryptografie. Tento dokument se nejspíš neotevře." +#: converter.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Invalid XML document: %1" +msgstr "Neplatný XML dokument: %1" + +#: converter.cpp:110 +msgid "Unable to read style information" +msgstr "Neplatné informace o stylu" + +#: converter.cpp:157 +msgid "Unable to convert document content" +msgstr "Nelze zkonvertovat obsah dokumentu" + +#: styleparser.cpp:130 +msgid "Producer" +msgstr "Producent" + +#: styleparser.cpp:134 +msgid "Created" +msgstr "Vytvořeno" + +#: styleparser.cpp:136 +msgid "Creator" +msgstr "Vytvořil" + +#: styleparser.cpp:138 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: styleparser.cpp:142 +msgid "Modified" +msgstr "Změněno" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -151,3 +107,47 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,," + +#: document.cpp:29 +msgid "Document is not a valid ZIP archive" +msgstr "Dokument není platným archivem ZIP" + +#: document.cpp:35 +msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" +msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí hlavní adresář)" + +#: document.cpp:41 +msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)" +msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí META-INF adresář)" + +#: document.cpp:46 +msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)" +msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí META-INF/meta.xml)" + +#: document.cpp:57 +msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" +msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí content.xml)" + +#: document.cpp:69 +msgid "Invalid document structure (styles.xml is missing)" +msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí styles.xml)" + +#: document.cpp:81 +msgid "Invalid document structure (meta.xml is missing)" +msgstr "Neplatná struktura dokumentu (chybí meta.xml)" + +#: generator_ooo.cpp:22 +msgid "OpenOffice Document Backend" +msgstr "Podpora OpenOffice Document" + +#: generator_ooo.cpp:24 +msgid "A renderer for OpenOffice text documents" +msgstr "Vykreslovač textových dokumentů OpenOffice" + +#: generator_ooo.cpp:26 +msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig" +msgstr "© 2006-2008 Tobias Koenig" + +#: generator_ooo.cpp:28 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_plucker.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_plucker.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_plucker.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_plucker.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_plucker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,,," + #: generator_plucker.cpp:28 msgid "Plucker Document Backend" msgstr "Podpůrná vrstva Plucker Dokumentu" @@ -37,13 +47,3 @@ #: generator_plucker.cpp:94 msgid "Name" msgstr "Jméno" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -7,42 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" -#: conf/dlgpresentation.cpp:28 -msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode" -msgid "Current Screen" -msgstr "Aktuální obrazovka" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:29 -msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode" -msgid "Default Screen" -msgstr "Výchozí obrazovka" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:33 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)" -msgid "Screen %1" -msgstr "Obrazovka %1" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:48 -msgctxt "Advance every %1 seconds" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekunda" -msgstr[1] " sekundy" -msgstr[2] " sekund" - #: conf/dlgeditor.cpp:28 msgctxt "Text editor" msgid "Custom Text Editor" @@ -143,45 +119,180 @@ msgid "Performance Tuning" msgstr "Ladění výkonu" -#: conf/preferencesdialog.cpp:40 +#: conf/preferencesdialog.cpp:42 +msgid "Configure Viewer" +msgstr "Nastavit prohlížeč" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:49 msgid "Presentation" msgstr "Prezentace" -#: conf/preferencesdialog.cpp:41 +#: conf/preferencesdialog.cpp:50 msgid "Options for Presentation Mode" msgstr "Možnosti prezentačního režimu" #. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: conf/preferencesdialog.cpp:42 rc.cpp:59 +#: conf/preferencesdialog.cpp:51 rc.cpp:77 msgid "Identity" msgstr "Identita" -#: conf/preferencesdialog.cpp:43 +#: conf/preferencesdialog.cpp:52 msgid "Identity Settings" msgstr "Nastavení identity" #. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: conf/preferencesdialog.cpp:44 rc.cpp:140 +#: conf/preferencesdialog.cpp:53 rc.cpp:305 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: conf/preferencesdialog.cpp:44 +#: conf/preferencesdialog.cpp:53 msgid "Editor Options" msgstr "Možnosti editoru" -#: core/document.cpp:167 +#: conf/dlgpresentation.cpp:28 +msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode" +msgid "Current Screen" +msgstr "Aktuální obrazovka" + +#: conf/dlgpresentation.cpp:29 +msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode" +msgid "Default Screen" +msgstr "Výchozí obrazovka" + +#: conf/dlgpresentation.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)" +msgid "Screen %1" +msgstr "Obrazovka %1" + +#: conf/dlgpresentation.cpp:48 +msgctxt "Advance every %1 seconds" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " sekunda" +msgstr[1] " sekundy" +msgstr[2] " sekund" + +#: core/chooseenginedialog.cpp:22 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Výběr implementace" + +#: core/chooseenginedialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "" +"More than one backend found for the MIME type:
                      %1 (%2).

                      Please select which one to use:
                      " +msgstr "" +"Bylo nalezeno více implementací zpracování MIME typu:
                      %1 " +"(%2).

                      Prosím vyberte, kterou chcete použít:
                      " + +#: core/action.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "Přejít na stranu %1" + +#: core/action.cpp:92 +msgid "Open external file" +msgstr "Otevřít externí soubor" + +#: core/action.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "Spustit '%1'..." + +#: core/action.cpp:249 +msgid "First Page" +msgstr "První strana" + +#: core/action.cpp:251 ui/presentationwidget.cpp:156 +msgid "Previous Page" +msgstr "Předchozí strana" + +#: core/action.cpp:253 ui/presentationwidget.cpp:172 +msgid "Next Page" +msgstr "Následující strana" + +#: core/action.cpp:255 +msgid "Last Page" +msgstr "Poslední strana" + +#: core/action.cpp:257 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: core/action.cpp:259 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#: core/action.cpp:261 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#: core/action.cpp:263 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Spustit prezentaci" + +#: core/action.cpp:265 +msgid "End Presentation" +msgstr "Ukončit prezentaci" + +#: core/action.cpp:267 +msgid "Find..." +msgstr "Najít..." + +#: core/action.cpp:269 +msgid "Go To Page..." +msgstr "Přejít na stranu..." + +#: core/action.cpp:316 +msgid "Play sound..." +msgstr "Přehrát zvuk..." + +#: core/action.cpp:383 +msgid "JavaScript Script" +msgstr "Skript JavaScriptu" + +#: core/action.cpp:429 +msgid "Play movie..." +msgstr "Přehrát film..." + +#: core/generator.cpp:557 +msgid "Plain &Text..." +msgstr "Obyčejný text..." + +#: core/generator.cpp:560 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: core/generator.cpp:565 +msgctxt "This is the document format" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "OpenDocument text" + +#: core/generator.cpp:569 +msgctxt "This is the document format" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: core/sourcereference.cpp:92 +#, kde-format +msgctxt "'source' is a source file" +msgid "Source: %1" +msgstr "Zdroj: %1" + +#: core/document.cpp:168 #, kde-format msgid "%1 x %2 in" msgstr "%1 x %2 in" -#: core/document.cpp:171 +#: core/document.cpp:172 #, kde-format msgid "%1 x %2 mm" msgstr "%1 x %2 mm" -#: core/document.cpp:1060 +#: core/document.cpp:1061 msgid "" "End of document reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -189,12 +300,12 @@ "Dosaženo konce dokumentu.\n" "Pokračovat od začátku?" -#: core/document.cpp:1130 +#: core/document.cpp:1131 #, kde-format msgid "No matches found for '%1'." msgstr "Nenalezena žádná shoda s '%1'." -#: core/document.cpp:1173 +#: core/document.cpp:1174 msgid "" "Beginning of document reached.\n" "Continue from the bottom?" @@ -202,22 +313,22 @@ "Dosaženo začátku dokumentu.\n" "Pokračovat od konce?" -#: core/document.cpp:1600 +#: core/document.cpp:1601 msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "Nebyl nalezen zásuvný modul vhodný pro zpracování zadaného dokumentu." -#: core/document.cpp:2564 +#: core/document.cpp:2565 msgid "Search in progress..." msgstr "Probíhá hledání..." -#: core/document.cpp:2566 +#: core/document.cpp:2567 #, kde-format msgid "Searching for %1" msgstr "Vyhledává se %1" -#: core/document.cpp:2883 core/document.cpp:2891 +#: core/document.cpp:2884 core/document.cpp:2892 msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." @@ -225,44 +336,44 @@ "Dokument se pokouší spustit externí aplikaci. Pro Vaše bezpečí to Okular " "nepovolil." -#: core/document.cpp:2904 +#: core/document.cpp:2905 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace pro otevírání MIME typu %1." -#: core/document.cpp:3115 +#: core/document.cpp:3122 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nepodařilo se otevřít dočasný soubor" -#: core/document.cpp:3117 +#: core/document.cpp:3124 msgid "Print conversion failed" msgstr "Tisková konverze selhala" -#: core/document.cpp:3119 +#: core/document.cpp:3126 msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces tisku zhavaroval" -#: core/document.cpp:3121 +#: core/document.cpp:3128 msgid "Printing process could not start" msgstr "Proces tisku nemohl být zahájen" -#: core/document.cpp:3123 +#: core/document.cpp:3130 msgid "Printing to file failed" msgstr "Tisk do souboru selhal" -#: core/document.cpp:3125 +#: core/document.cpp:3132 msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Tiskárna byla v nesprávném stavu" -#: core/document.cpp:3127 +#: core/document.cpp:3134 msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nelze najít soubor pro vytištění" -#: core/document.cpp:3129 +#: core/document.cpp:3136 msgid "There was no file to print" msgstr "Soubor pro tisk nebyl zadán" -#: core/document.cpp:3131 +#: core/document.cpp:3138 msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" @@ -270,247 +381,197 @@ "Nebyl nalezen vhodný program pro tisk. Ujistěte se, že je program CUPS lpr " "dostupný" -#: core/document.cpp:3872 +#: core/document.cpp:3901 msgid "Title" msgstr "Název" -#: core/document.cpp:3875 +#: core/document.cpp:3904 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: core/document.cpp:3878 +#: core/document.cpp:3907 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: core/document.cpp:3881 +#: core/document.cpp:3910 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:3884 +#: core/document.cpp:3913 msgid "Creator" msgstr "Vytvořil" -#: core/document.cpp:3887 +#: core/document.cpp:3916 msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:3890 +#: core/document.cpp:3919 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:3893 +#: core/document.cpp:3922 msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: core/document.cpp:3896 +#: core/document.cpp:3925 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: core/document.cpp:3899 +#: core/document.cpp:3928 msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#: core/document.cpp:3902 +#: core/document.cpp:3931 msgid "Mime Type" msgstr "MIME typ" -#: core/document.cpp:3905 +#: core/document.cpp:3934 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: core/document.cpp:3908 +#: core/document.cpp:3937 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: core/document.cpp:3911 +#: core/document.cpp:3940 msgid "File Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: core/document.cpp:3914 +#: core/document.cpp:3943 msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" -#: core/document.cpp:3917 +#: core/document.cpp:3946 msgid "Page Size" msgstr "Velikost stran" -#: core/chooseenginedialog.cpp:22 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Výběr implementace" - -#: core/chooseenginedialog.cpp:33 +#: ui/bookmarklist.cpp:111 #, kde-format +msgctxt "%1 is the file name" msgid "" -"More than one backend found for the MIME type:
                      %1 (%2).

                      Please select which one to use:
                      " -msgstr "" -"Bylo nalezeno více implementací zpracování MIME typu:
                      %1 " -"(%2).

                      Prosím vyberte, kterou chcete použít:
                      " +"%1\n" +"\n" +"One bookmark" +msgid_plural "" +"%1\n" +"\n" +"%2 bookmarks" +msgstr[0] "" +"%1\n" +"\n" +"Jedna záložka" +msgstr[1] "" +"%1\n" +"\n" +"%2 záložky" +msgstr[2] "" +"%1\n" +"\n" +"%2 záložek" -#: core/generator.cpp:557 -msgid "Plain &Text..." -msgstr "Obyčejný text..." +#: ui/bookmarklist.cpp:156 +msgid "Current document only" +msgstr "Pouze aktuální dokument" -#: core/generator.cpp:560 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: ui/bookmarklist.cpp:246 +msgid "Go to This Bookmark" +msgstr "Přejít na tuto záložku" -#: core/generator.cpp:565 -msgctxt "This is the document format" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument text" +#: ui/bookmarklist.cpp:247 part.cpp:561 part.cpp:1756 +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "Přejmenovat záložku" -#: core/generator.cpp:569 -msgctxt "This is the document format" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: ui/bookmarklist.cpp:248 part.cpp:1591 part.cpp:2112 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Smazat záložku" -#: core/sourcereference.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "'source' is a source file" -msgid "Source: %1" -msgstr "Zdroj: %1" +#: ui/bookmarklist.cpp:273 +msgctxt "Opens the selected document" +msgid "Open Document" +msgstr "Otevřít dokument" -#: core/action.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Přejít na stranu %1" +#: ui/bookmarklist.cpp:274 +msgid "Remove Bookmarks" +msgstr "Odstranit záložky" -#: core/action.cpp:92 -msgid "Open external file" -msgstr "Otevřít externí soubor" +#: ui/pageviewannotator.cpp:159 +msgid "Text of the new note:" +msgstr "Text nové poznámky:" -#: core/action.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "Spustit '%1'..." +#: ui/pageviewannotator.cpp:161 +msgid "New Text Note" +msgstr "Nová textová poznámka" -#: core/action.cpp:249 -msgid "First Page" -msgstr "První strana" +#. i18n: tag tool attribute name +#. i18n: file: ui/data/tools.xml:27 +#: ui/pageviewannotator.cpp:182 ui/guiutils.cpp:73 rc.cpp:338 +msgid "Inline Note" +msgstr "Vložená poznámka" -#: core/action.cpp:251 ui/presentationwidget.cpp:154 -msgid "Previous Page" -msgstr "Předchozí strana" +#. i18n: tag tool attribute name +#. i18n: file: ui/data/tools.xml:20 +#: ui/pageviewannotator.cpp:198 ui/guiutils.cpp:71 +#: ui/annotationwidgets.cpp:218 rc.cpp:335 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" -#: core/action.cpp:253 ui/presentationwidget.cpp:170 -msgid "Next Page" -msgstr "Následující strana" +#: ui/guiutils.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Čára" -#: core/action.cpp:255 -msgid "Last Page" -msgstr "Poslední strana" - -#: core/action.cpp:257 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: core/action.cpp:259 -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" +#: ui/guiutils.cpp:79 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrie" -#: core/action.cpp:261 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" +#: ui/guiutils.cpp:82 ui/annotationwidgets.cpp:397 +msgid "Highlight" +msgstr "Zvýraznění" -#: core/action.cpp:263 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Spustit prezentaci" +#. i18n: tag tool attribute name +#. i18n: file: ui/data/tools.xml:62 +#: ui/guiutils.cpp:85 rc.cpp:353 +msgid "Stamp" +msgstr "Razítko" -#: core/action.cpp:265 -msgid "End Presentation" -msgstr "Ukončit prezentaci" +#: ui/guiutils.cpp:88 +msgid "Ink" +msgstr "Inkoust" -#: core/action.cpp:267 -msgid "Find..." -msgstr "Najít..." +#: ui/guiutils.cpp:91 +msgid "Caret" +msgstr "Kurzor" -#: core/action.cpp:269 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Přejít na stranu..." +#: ui/guiutils.cpp:94 +msgid "File Attachment" +msgstr "Soubor s přílohou" -#: core/action.cpp:316 -msgid "Play sound..." -msgstr "Přehrát zvuk..." +#: ui/guiutils.cpp:97 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: core/action.cpp:383 -msgid "JavaScript Script" -msgstr "Skript JavaScriptu" +#: ui/guiutils.cpp:100 +msgid "Movie" +msgstr "Film" -#: core/action.cpp:429 -msgid "Play movie..." -msgstr "Přehrát film..." +#: ui/guiutils.cpp:112 +msgctxt "Unknown author" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: ui/annotationpopup.cpp:49 +#: ui/guiutils.cpp:155 ui/presentationwidget.cpp:325 #, kde-format -msgid "Annotation" -msgid_plural "%1 Annotations" -msgstr[0] "1 anotace" -msgstr[1] "%1 anotace" -msgstr[2] "%1 anotací" - -#: ui/annotationpopup.cpp:50 -msgid "&Open Pop-up Note" -msgstr "&Otevřít vyskakovací poznámku" - -#: ui/annotationpopup.cpp:52 -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" - -#: ui/annotationpopup.cpp:58 ui/propertiesdialog.cpp:49 part.cpp:545 -msgid "&Properties" -msgstr "V&lastnosti" +msgid "Author: %1" +msgstr "Autor: %1" -#: ui/annotationpopup.cpp:65 +#: ui/guiutils.cpp:206 ui/propertiesdialog.cpp:218 #, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the file to save" -msgid "&Save '%1'..." -msgstr "&Uložit '%1'..." - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:35 -msgctxt "Unknown date" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Embedded Files" -msgstr "Vložené soubory" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:50 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:51 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:52 -msgctxt "@title:column" -msgid "Created" -msgstr "Vytvořeno" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Modified" -msgstr "Změněno" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:69 ui/annotationwidgets.cpp:518 -msgctxt "Not available size" -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +msgid "Where do you want to save %1?" +msgstr "Kam si přejete uložit %1?" -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:114 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Save As..." -msgstr "Uložit &jako..." +#: ui/guiutils.cpp:215 ui/propertiesdialog.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." +msgstr "Nelze otevřít \"%1\" pro zápis. Soubor nebyl uložen." #: ui/toolaction.cpp:21 msgid "Selection Tools" @@ -524,362 +585,150 @@ "Klikněte pro použití vybraného nástroje výběru\n" "Klikněte a podržte pro vybrání jiného nástroje výběru" -#: ui/annotationwidgets.cpp:208 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: ui/fileprinterpreview.cpp:114 +msgid "Could not load print preview part" +msgstr "Nelze načíst komponentu pro náhled před tiskem" -#: ui/annotationwidgets.cpp:213 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: ui/fileprinterpreview.cpp:129 +msgid "Print Preview" +msgstr "Náhled před tiskem" -#: ui/annotationwidgets.cpp:214 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: ui/pageview.cpp:401 +msgid "Zoom" +msgstr "Zvětšení" -#: ui/annotationwidgets.cpp:215 -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" +#: ui/pageview.cpp:421 +msgid "Rotate &Right" +msgstr "Rotovat vp&ravo" -#: ui/annotationwidgets.cpp:216 -msgid "Key" -msgstr "Klíč" +#: ui/pageview.cpp:422 +msgctxt "Rotate right" +msgid "Right" +msgstr "Doprava" -#: ui/annotationwidgets.cpp:217 -msgid "New Paragraph" -msgstr "Nový odstavec" +#: ui/pageview.cpp:426 +msgid "Rotate &Left" +msgstr "Rotovat v&levo" -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:20 -#: ui/annotationwidgets.cpp:218 ui/guiutils.cpp:71 -#: ui/pageviewannotator.cpp:198 rc.cpp:275 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +#: ui/pageview.cpp:427 +msgctxt "Rotate left" +msgid "Left" +msgstr "Doleva" -#: ui/annotationwidgets.cpp:219 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" +#: ui/pageview.cpp:431 +msgid "Original Orientation" +msgstr "Původní orientace" -#: ui/annotationwidgets.cpp:226 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +#: ui/pageview.cpp:436 +msgid "&Page Size" +msgstr "Velikost strany" -#: ui/annotationwidgets.cpp:262 -msgid "Stamp Symbol" -msgstr "Symbol razítka" +#: ui/pageview.cpp:443 +msgid "&Trim Margins" +msgstr "Ořeza&t okraje" -#: ui/annotationwidgets.cpp:268 ui/sidebar.cpp:663 shell/main.cpp:42 -#: part.cpp:152 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" +#: ui/pageview.cpp:448 +msgid "Fit &Width" +msgstr "Přizpůsobit šířce" -#: ui/annotationwidgets.cpp:269 -msgid "Bookmark" -msgstr "Záložka" +#: ui/pageview.cpp:452 +msgid "Fit &Page" +msgstr "Přizpůsobit straně" -#: ui/annotationwidgets.cpp:270 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#: ui/pageview.cpp:463 +msgid "&View Mode" +msgstr "Režim zobrazení" -#: ui/annotationwidgets.cpp:271 -msgid "Information" -msgstr "Informace" +#: ui/pageview.cpp:476 +msgid "Single Page" +msgstr "Jedna strana" -#: ui/annotationwidgets.cpp:272 -msgid "Approved" -msgstr "Odsouhlasený" +#: ui/pageview.cpp:477 +msgid "Facing Pages" +msgstr "Protilehlé strany" -#: ui/annotationwidgets.cpp:273 -msgid "As Is" -msgstr "Tak jak je" +#: ui/pageview.cpp:478 +msgid "Facing Pages (Center First Page)" +msgstr "Protilehlé stránky (Centrovat první stránku)" -#: ui/annotationwidgets.cpp:274 -msgid "Confidential" -msgstr "Důvěrný" +#: ui/pageview.cpp:479 +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" -#: ui/annotationwidgets.cpp:275 -msgid "Departmental" -msgstr "Oddělení" +#: ui/pageview.cpp:491 +msgid "&Continuous" +msgstr "Prů&běžně" -#: ui/annotationwidgets.cpp:276 -msgid "Draft" -msgstr "Koncept" +#: ui/pageview.cpp:499 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "Nástroj &prohlížení" -#: ui/annotationwidgets.cpp:277 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimentální" +#: ui/pageview.cpp:502 +msgctxt "Browse Tool" +msgid "Browse" +msgstr "Procházet" -#: ui/annotationwidgets.cpp:278 -msgid "Expired" -msgstr "Prošlý" +#: ui/pageview.cpp:508 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "Nástroj &zvětšení" -#: ui/annotationwidgets.cpp:279 -msgid "Final" -msgstr "Konečný" +#: ui/pageview.cpp:511 +msgctxt "Zoom Tool" +msgid "Zoom" +msgstr "Zvětšení" -#: ui/annotationwidgets.cpp:280 -msgid "For Comment" -msgstr "Pro komentáře" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:281 -msgid "For Public Release" -msgstr "Pro veřejnost" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:282 -msgid "Not Approved" -msgstr "Neodsouhlasený" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:283 -msgid "Not For Public Release" -msgstr "Ne pro veřejnost" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:284 -msgid "Sold" -msgstr "Prodáno" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:285 -msgid "Top Secret" -msgstr "Přísně tajné" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:322 -msgid "Line Extensions" -msgstr "Rozšíření řádky" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:324 -msgid "Leader Line Length:" -msgstr "Délka vodicí čáry:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:329 -msgid "Leader Line Extensions Length:" -msgstr "Délka rozšíření úvodní řádky:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:338 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:340 ui/annotationwidgets.cpp:435 -msgid "&Size:" -msgstr "Veliko&st:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:391 ui/annotationwidgets.cpp:426 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:397 ui/guiutils.cpp:82 -msgid "Highlight" -msgstr "Zvýraznění" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:398 -msgid "Squiggly" -msgstr "Vlnovka" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:399 -msgid "Underline" -msgstr "Podtržené" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:400 -msgid "Strike out" -msgstr "Přeškrtnuté" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:431 -msgid "Inner color:" -msgstr "Vnitřní barva:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:441 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravoúhelník" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:442 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:494 -msgid "File Attachment Symbol" -msgstr "Symbol souboru s přílohou" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:500 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Graph" -msgstr "Graf" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:501 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Push Pin" -msgstr "Připínáček" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:502 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Paperclip" -msgstr "Svorka" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:503 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Tag" -msgstr "Značka" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:514 -msgctxt "'File' as normal file, that can be opened, saved, etc.." -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:519 -msgid "No description available." -msgstr "Popis není dostupný." - -#: ui/annotationwidgets.cpp:523 -#, kde-format -msgid "Name: %1" -msgstr "Název: %1" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:527 -#, kde-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Velikost: %1" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:531 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:595 -msgid "Caret Symbol" -msgstr "Symbol kurzoru" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:600 -msgctxt "Symbol for caret annotations" -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:601 -msgctxt "Symbol for caret annotations" -msgid "P" -msgstr "P" - -#: ui/pageview.cpp:350 -msgid "Zoom" -msgstr "Zvětšení" - -#: ui/pageview.cpp:367 -msgid "Rotate &Right" -msgstr "Rotovat vp&ravo" - -#: ui/pageview.cpp:368 -msgctxt "Rotate right" -msgid "Right" -msgstr "Doprava" - -#: ui/pageview.cpp:372 -msgid "Rotate &Left" -msgstr "Rotovat v&levo" - -#: ui/pageview.cpp:373 -msgctxt "Rotate left" -msgid "Left" -msgstr "Doleva" - -#: ui/pageview.cpp:377 -msgid "Original Orientation" -msgstr "Původní orientace" - -#: ui/pageview.cpp:382 -msgid "&Page Size" -msgstr "Velikost strany" - -#: ui/pageview.cpp:389 -msgid "&Trim Margins" -msgstr "Ořeza&t okraje" - -#: ui/pageview.cpp:394 -msgid "Fit &Width" -msgstr "Přizpůsobit šířce" - -#: ui/pageview.cpp:398 -msgid "Fit &Page" -msgstr "Přizpůsobit straně" - -#: ui/pageview.cpp:409 -msgid "&View Mode" -msgstr "Režim zobrazení" - -#: ui/pageview.cpp:422 -msgid "Single Page" -msgstr "Jedna strana" - -#: ui/pageview.cpp:423 -msgid "Facing Pages" -msgstr "Protilehlé strany" - -#: ui/pageview.cpp:424 -msgid "Facing Pages (Center First Page)" -msgstr "Protilehlé stránky (Centrovat první stránku)" - -#: ui/pageview.cpp:425 -msgid "Overview" -msgstr "Přehled" - -#: ui/pageview.cpp:437 -msgid "&Continuous" -msgstr "Prů&běžně" - -#: ui/pageview.cpp:445 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "Nástroj &prohlížení" - -#: ui/pageview.cpp:448 -msgctxt "Browse Tool" -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#: ui/pageview.cpp:454 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "Nástroj &zvětšení" - -#: ui/pageview.cpp:457 -msgctxt "Zoom Tool" -msgid "Zoom" -msgstr "Zvětšení" - -#: ui/pageview.cpp:462 +#: ui/pageview.cpp:527 msgid "&Selection Tool" msgstr "Výběrový nástroj" -#: ui/pageview.cpp:465 +#: ui/pageview.cpp:530 msgctxt "Select Tool" msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: ui/pageview.cpp:470 +#: ui/pageview.cpp:535 msgid "&Text Selection Tool" msgstr "Nástroj výběru textu" -#: ui/pageview.cpp:473 +#: ui/pageview.cpp:538 msgctxt "Text Selection Tool" msgid "Text Selection" msgstr "Výběr textu" -#: ui/pageview.cpp:478 +#: ui/pageview.cpp:543 +msgid "T&able Selection Tool" +msgstr "Nástroj pro výběr t&abulky" + +#: ui/pageview.cpp:546 +msgctxt "Table Selection Tool" +msgid "Table Selection" +msgstr "Výběr tabulky" + +#: ui/pageview.cpp:551 msgid "&Review" msgstr "&Recenze" -#: ui/pageview.cpp:490 +#: ui/pageview.cpp:564 msgid "Speak Whole Document" msgstr "Přečíst celý dokument" -#: ui/pageview.cpp:495 +#: ui/pageview.cpp:569 msgid "Speak Current Page" msgstr "Přečíst aktuální stránku" -#: ui/pageview.cpp:500 +#: ui/pageview.cpp:574 msgid "Stop Speaking" msgstr "Zastavit čtení" -#: ui/pageview.cpp:506 +#: ui/pageview.cpp:580 msgid "Scroll Up" msgstr "Posunout nahoru" -#: ui/pageview.cpp:512 +#: ui/pageview.cpp:586 msgid "Scroll Down" msgstr "Posunout dolů" -#: ui/pageview.cpp:794 +#: ui/pageview.cpp:876 #, kde-format msgid " Loaded a one-page document." msgid_plural " Loaded a %1-page document." @@ -887,15 +736,15 @@ msgstr[1] " Načten dokument o %1 stranách." msgstr[2] " Načten dokument o %1 stranách." -#: ui/pageview.cpp:1887 +#: ui/pageview.cpp:2224 msgid "Follow This Link" msgstr "Následovat tento odkaz" -#: ui/pageview.cpp:1890 +#: ui/pageview.cpp:2227 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovat adresu odkazu" -#: ui/pageview.cpp:2032 +#: ui/pageview.cpp:2369 #, kde-format msgid "Text (1 character)" msgid_plural "Text (%1 characters)" @@ -903,135 +752,237 @@ msgstr[1] "Text (%1 znaky)" msgstr[2] "Text (%1 znaků)" -#: ui/pageview.cpp:2033 ui/pageview.cpp:2048 +#: ui/pageview.cpp:2370 ui/pageview.cpp:2385 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Zkopírovat do schránky" -#: ui/pageview.cpp:2038 ui/pageview.cpp:2147 +#: ui/pageview.cpp:2375 ui/pageview.cpp:2526 ui/pageview.cpp:2632 msgid "Copy forbidden by DRM" msgstr "Kopírování zakázáno DRM" -#: ui/pageview.cpp:2041 ui/pageview.cpp:2143 +#: ui/pageview.cpp:2378 ui/pageview.cpp:2628 msgid "Speak Text" msgstr "Přečíst text" -#: ui/pageview.cpp:2047 +#: ui/pageview.cpp:2384 #, kde-format msgid "Image (%1 by %2 pixels)" msgstr "Obrázek (%1 x %2 pixelů)" -#: ui/pageview.cpp:2049 +#: ui/pageview.cpp:2386 msgid "Save to File..." msgstr "Uložit do souboru..." -#: ui/pageview.cpp:2071 +#: ui/pageview.cpp:2408 #, kde-format msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." msgstr "Obrázek (%1x%2) zkopírován do schránky." -#: ui/pageview.cpp:2079 +#: ui/pageview.cpp:2416 msgid "File not saved." msgstr "Soubor neuložen." -#: ui/pageview.cpp:2089 +#: ui/pageview.cpp:2426 #, kde-format msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." msgstr "Obrázek (%1x%2) uložen do souboru (%3)." -#: ui/pageview.cpp:2140 +#: ui/pageview.cpp:2625 msgid "Copy Text" msgstr "Kopírovat text" -#: ui/pageview.cpp:2791 part.cpp:1846 +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) +#: ui/pageview.cpp:3405 part.cpp:2116 rc.cpp:257 msgid "Fit Width" msgstr "Přizpůsobit šířce" -#: ui/pageview.cpp:2791 +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) +#: ui/pageview.cpp:3405 rc.cpp:260 msgid "Fit Page" msgstr "Přizpůsobit straně" -#: ui/pageview.cpp:2908 +#: ui/pageview.cpp:3533 msgid "Hide Forms" msgstr "Skrýt formuláře" -#: ui/pageview.cpp:2912 +#: ui/pageview.cpp:3537 msgid "Show Forms" msgstr "Zobrazit formuláře" -#: ui/pageview.cpp:2956 +#: ui/pageview.cpp:3586 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Vyhledává se '%1' pomocí" -#: ui/pageview.cpp:2971 +#: ui/pageview.cpp:3601 msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavit webové zkratky..." -#: ui/pageview.cpp:3387 +#: ui/pageview.cpp:4040 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: ui/pageview.cpp:3487 +#: ui/pageview.cpp:4143 msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Vyberte oblast pro zvětšení. Pravým kliknutím oddálíte." -#: ui/pageview.cpp:3499 +#: ui/pageview.cpp:4155 msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" "Nakreslete obdélník okolo textu nebo obrázku, který chcete zkopírovat." -#: ui/pageview.cpp:3511 +#: ui/pageview.cpp:4167 msgid "Select text" msgstr "Vybrat text" -#: ui/pageview.cpp:3543 +#: ui/pageview.cpp:4180 +msgid "" +"Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " +"Esc to clear." +msgstr "" +"Nakreslete obdélník okolo tabulky, poté klikněte na okraje pro rozdělení; " +"stiskem Esc zrušíte výběr." + +#: ui/pageview.cpp:4213 msgid "Annotations author" msgstr "Autor anotací" -#: ui/pageview.cpp:3544 +#: ui/pageview.cpp:4214 msgid "Please insert your name or initials:" msgstr "Prosím vložte své jméno nebo iniciály:" -#: ui/propertiesdialog.cpp:44 -msgid "Unknown File" -msgstr "Neznámý soubor" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:58 -msgid "No document opened." -msgstr "Žádný dokument neotevřen." +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:461 +msgid "Search Options" +msgstr "Možnosti hledání" -#: ui/propertiesdialog.cpp:64 -#, kde-format -msgid "%1 Properties" -msgstr "Vlastnosti %1" +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:462 +msgctxt "Enable case sensitive search in the side navigation panels" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: ui/propertiesdialog.cpp:107 -#, kde-format -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:465 +msgctxt "Enable regular expression search in the side navigation panels" +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulární výraz" -#: ui/propertiesdialog.cpp:123 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Písma" +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:471 +msgid "Search Columns" +msgstr "Prohledávat sloupce" -#: ui/propertiesdialog.cpp:146 -msgid "Reading font information..." -msgstr "Načítají se informace o písmech..." +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:473 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Všechny viditelné sloupce" -#: ui/propertiesdialog.cpp:213 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Extract Font" -msgstr "&Extrahovat písmo" +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:630 +msgid "S&earch:" +msgstr "Hl&edat:" -#: ui/propertiesdialog.cpp:218 ui/guiutils.cpp:206 +#: ui/presentationwidget.cpp:144 #, kde-format -msgid "Where do you want to save %1?" -msgstr "Kam si přejete uložit %1?" +msgctxt "[document title/filename] – Presentation" +msgid "%1 – Presentation" +msgstr "%1 - Prezentace" -#: ui/propertiesdialog.cpp:231 ui/guiutils.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." -msgstr "Nelze otevřít \"%1\" pro zápis. Soubor nebyl uložen." +#: ui/presentationwidget.cpp:186 +msgid "Switch Screen" +msgstr "Přepnout obrazovku" + +#: ui/presentationwidget.cpp:193 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)" +msgid "Screen %1" +msgstr "Obrazovka %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:200 +msgid "Exit Presentation Mode" +msgstr "Ukončit prezentační režim" + +#: ui/presentationwidget.cpp:323 +#, kde-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Název: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:327 +#, kde-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "Počet stran: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:328 +msgid "Click to begin" +msgstr "Klikněte k zahájení" + +#: ui/presentationwidget.cpp:1277 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC " +"key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" +"Existují dva způsoby, jak opustit prezentační režim. Můžete stisknout " +"klávesu Esc nebo kliknout na ukončovací tlačítko, které se objeví po " +"umístění kurzoru myši do pravého horního rohu. Samozřejmě je také možné " +"použít přepínání oken pomocí Alt + TAB" + +#: ui/presentationwidget.cpp:1396 +msgctxt "" +"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode " +"is active" +msgid "Giving a presentation" +msgstr "Probíhá prezentace" + +#: ui/presentationsearchbar.cpp:64 ui/findbar.cpp:36 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: ui/presentationsearchbar.cpp:78 +msgid "Find Next" +msgstr "Najít další" + +#: ui/minibar.cpp:76 +msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'" +msgid "of" +msgstr "z" + +#: ui/tts.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1" +msgstr "Spuštění služby převod textu na řeč selhalo: %1" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:44 +msgid "Unknown File" +msgstr "Neznámý soubor" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:49 ui/annotationpopup.cpp:58 part.cpp:630 +msgid "&Properties" +msgstr "V&lastnosti" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:58 +msgid "No document opened." +msgstr "Žádný dokument neotevřen." + +#: ui/propertiesdialog.cpp:64 +#, kde-format +msgid "%1 Properties" +msgstr "Vlastnosti %1" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:123 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Písma" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:146 +msgid "Reading font information..." +msgstr "Načítají se informace o písmech..." + +#: ui/propertiesdialog.cpp:213 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Extract Font" +msgstr "&Extrahovat písmo" #: ui/propertiesdialog.cpp:265 msgid "Type 1" @@ -1148,30 +1099,48 @@ msgid "File" msgstr "Soubor" -#: ui/annotationmodel.cpp:297 part.cpp:1840 -#, kde-format -msgid "Page %1" -msgstr "Strana %1" +#: ui/findbar.cpp:40 +msgctxt "Find text" +msgid "F&ind:" +msgstr "Na&jít:" -#: ui/minibar.cpp:87 -msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'" -msgid "of" -msgstr "z" +#: ui/findbar.cpp:50 +msgid "Text to search for" +msgstr "Text k vyhledání" -#: ui/videowidget.cpp:115 -msgctxt "start the movie playback" -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" +#: ui/findbar.cpp:55 +msgctxt "Find and go to the next search match" +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: ui/videowidget.cpp:120 -msgctxt "pause the movie playback" -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" +#: ui/findbar.cpp:56 +msgid "Jump to next match" +msgstr "Skočit na další výskyt" -#: ui/videowidget.cpp:185 -msgctxt "stop the movie playback" -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +#: ui/findbar.cpp:59 +msgctxt "Find and go to the previous search match" +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#: ui/findbar.cpp:60 +msgid "Jump to previous match" +msgstr "Skočit na další výskyt" + +#: ui/findbar.cpp:64 ui/annotwindow.cpp:93 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: ui/findbar.cpp:65 +msgid "Modify search behavior" +msgstr "Změnit chování vyhledávání" + +#: ui/findbar.cpp:67 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Rozlišovat velká/malá" + +#: ui/findbar.cpp:69 +msgid "From current page" +msgstr "Z aktuální stránky" #: ui/side_reviews.cpp:61 msgid "" @@ -1193,133 +1162,351 @@ msgid "Show reviews for current page only" msgstr "Zobrazit recenze pouze pro aktuální stránku" -#: ui/bookmarklist.cpp:111 +#: ui/searchwidget.cpp:40 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "Zadejte alespoň tři znaky pro filtrování stránek" + +#: ui/searchwidget.cpp:50 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen" + +#: ui/searchwidget.cpp:52 +msgid "Match Phrase" +msgstr "Souhlasí fráze" + +#: ui/searchwidget.cpp:53 +msgid "Match All Words" +msgstr "Souhlasí všechna slova" + +#: ui/searchwidget.cpp:54 +msgid "Match Any Word" +msgstr "Souhlasí některé ze slov" + +#: ui/searchwidget.cpp:73 +msgid "Filter Options" +msgstr "Volby filtru" + +#: ui/annotationmodel.cpp:297 part.cpp:2110 #, kde-format -msgctxt "%1 is the file name" +msgid "Page %1" +msgstr "Strana %1" + +#: ui/formwidgets.cpp:356 shell/shell.cpp:262 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Všechny soubory" + +#: ui/sidebar.cpp:675 ui/annotationwidgets.cpp:268 shell/main.cpp:42 +#: part.cpp:155 +msgid "Okular" +msgstr "Okular" + +#: ui/sidebar.cpp:676 +msgid "Show Text" +msgstr "Zobrazovat text" + +#: ui/sidebar.cpp:692 +msgid "Small Icons" +msgstr "Malé ikony" + +#: ui/sidebar.cpp:693 +msgid "Normal Icons" +msgstr "Normální ikony" + +#: ui/sidebar.cpp:694 +msgid "Large Icons" +msgstr "Velké ikony" + +#: ui/pageviewutils.cpp:409 +msgid "Close this message" +msgstr "Zavřít tuto zprávu" + +#: ui/annotwindow.cpp:51 +msgid "Close this note" +msgstr "Zavřít tuto poznámku" + +#: ui/annotwindow.cpp:104 msgid "" -"%1\n" -"\n" -"One bookmark" -msgid_plural "" -"%1\n" -"\n" -"%2 bookmarks" -msgstr[0] "" -"%1\n" -"\n" -"Jedna záložka" -msgstr[1] "" -"%1\n" -"\n" -"%2 záložky" -msgstr[2] "" -"%1\n" -"\n" -"%2 záložek" +"This annotation may contain LaTeX code.\n" +"Click here to render." +msgstr "" +"Tato anotace může obsahovat kód LaTeX.\n" +"Klikněte zde pro renderování." -#: ui/bookmarklist.cpp:156 -msgid "Current document only" -msgstr "Pouze aktuální dokument" +#: ui/annotwindow.cpp:312 +msgid "Cannot find latex executable." +msgstr "Nelze nalézt program latex." + +#: ui/annotwindow.cpp:312 ui/annotwindow.cpp:317 ui/annotwindow.cpp:322 +#: ui/annotwindow.cpp:327 +msgid "LaTeX rendering failed" +msgstr "LaTeX renderování selhalo" + +#: ui/annotwindow.cpp:317 +msgid "Cannot find dvipng executable." +msgstr "Nelze nalézt program dvipng." + +#: ui/annotwindow.cpp:322 +msgid "A problem occurred during the execution of the 'latex' command." +msgstr "Během vykonávání příkazu 'latex' došlo k problému." + +#: ui/annotwindow.cpp:327 +msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command." +msgstr "Během vykonávání příkazu 'dvipng' došlo k problému." -#: ui/bookmarklist.cpp:246 -msgid "Go to This Bookmark" -msgstr "Přejít na tuto záložku" +#: ui/annotationpopup.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Annotation" +msgid_plural "%1 Annotations" +msgstr[0] "1 anotace" +msgstr[1] "%1 anotace" +msgstr[2] "%1 anotací" -#: ui/bookmarklist.cpp:247 -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Přejmenovat záložku" +#: ui/annotationpopup.cpp:50 +msgid "&Open Pop-up Note" +msgstr "&Otevřít vyskakovací poznámku" -#: ui/bookmarklist.cpp:248 part.cpp:1369 part.cpp:1842 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Smazat záložku" +#: ui/annotationpopup.cpp:52 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#: ui/bookmarklist.cpp:273 -msgctxt "Opens the selected document" -msgid "Open Document" -msgstr "Otevřít dokument" +#: ui/annotationpopup.cpp:65 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the name of the file to save" +msgid "&Save '%1'..." +msgstr "&Uložit '%1'..." -#: ui/bookmarklist.cpp:274 -msgid "Remove Bookmarks" -msgstr "Odstranit záložky" +#: ui/videowidget.cpp:115 +msgctxt "start the movie playback" +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" -#: ui/findbar.cpp:36 ui/presentationsearchbar.cpp:64 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: ui/videowidget.cpp:120 +msgctxt "pause the movie playback" +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" -#: ui/findbar.cpp:40 -msgctxt "Find text" -msgid "F&ind:" -msgstr "Na&jít:" +#: ui/videowidget.cpp:185 +msgctxt "stop the movie playback" +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#: ui/findbar.cpp:50 -msgid "Text to search for" -msgstr "Text k vyhledání" +#: ui/annotationwidgets.cpp:208 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: ui/findbar.cpp:55 -msgctxt "Find and go to the next search match" -msgid "Next" -msgstr "Další" +#: ui/annotationwidgets.cpp:213 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: ui/findbar.cpp:56 -msgid "Jump to next match" -msgstr "Skočit na další výskyt" +#: ui/annotationwidgets.cpp:214 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" -#: ui/findbar.cpp:59 -msgctxt "Find and go to the previous search match" -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +#: ui/annotationwidgets.cpp:215 +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" -#: ui/findbar.cpp:60 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Skočit na další výskyt" +#: ui/annotationwidgets.cpp:216 +msgid "Key" +msgstr "Klíč" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:217 +msgid "New Paragraph" +msgstr "Nový odstavec" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:219 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:226 +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:262 +msgid "Stamp Symbol" +msgstr "Symbol razítka" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:269 +msgid "Bookmark" +msgstr "Záložka" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:270 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:271 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:272 +msgid "Approved" +msgstr "Odsouhlasený" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:273 +msgid "As Is" +msgstr "Tak jak je" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:274 +msgid "Confidential" +msgstr "Důvěrný" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:275 +msgid "Departmental" +msgstr "Oddělení" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:276 +msgid "Draft" +msgstr "Koncept" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:277 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimentální" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:278 +msgid "Expired" +msgstr "Prošlý" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:279 +msgid "Final" +msgstr "Konečný" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:280 +msgid "For Comment" +msgstr "Pro komentáře" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:281 +msgid "For Public Release" +msgstr "Pro veřejnost" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:282 +msgid "Not Approved" +msgstr "Neodsouhlasený" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:283 +msgid "Not For Public Release" +msgstr "Ne pro veřejnost" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:284 +msgid "Sold" +msgstr "Prodáno" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:285 +msgid "Top Secret" +msgstr "Přísně tajné" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:322 +msgid "Line Extensions" +msgstr "Rozšíření řádky" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:324 +msgid "Leader Line Length:" +msgstr "Délka vodicí čáry:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:329 +msgid "Leader Line Extensions Length:" +msgstr "Délka rozšíření úvodní řádky:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:338 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:340 ui/annotationwidgets.cpp:435 +msgid "&Size:" +msgstr "Veliko&st:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:391 ui/annotationwidgets.cpp:426 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:398 +msgid "Squiggly" +msgstr "Vlnovka" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:399 +msgid "Underline" +msgstr "Podtržené" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:400 +msgid "Strike out" +msgstr "Přeškrtnuté" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:431 +msgid "Inner color:" +msgstr "Vnitřní barva:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:441 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravoúhelník" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:442 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:494 +msgid "File Attachment Symbol" +msgstr "Symbol souboru s přílohou" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:500 +msgctxt "Symbol for file attachment annotations" +msgid "Graph" +msgstr "Graf" -#: ui/findbar.cpp:64 ui/annotwindow.cpp:90 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: ui/annotationwidgets.cpp:501 +msgctxt "Symbol for file attachment annotations" +msgid "Push Pin" +msgstr "Připínáček" -#: ui/findbar.cpp:65 -msgid "Modify search behavior" -msgstr "Změnit chování vyhledávání" +#: ui/annotationwidgets.cpp:502 +msgctxt "Symbol for file attachment annotations" +msgid "Paperclip" +msgstr "Svorka" -#: ui/findbar.cpp:67 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovat velká/malá" +#: ui/annotationwidgets.cpp:503 +msgctxt "Symbol for file attachment annotations" +msgid "Tag" +msgstr "Značka" -#: ui/findbar.cpp:69 -msgid "From current page" -msgstr "Z aktuální stránky" +#: ui/annotationwidgets.cpp:514 +msgctxt "'File' as normal file, that can be opened, saved, etc.." +msgid "File" +msgstr "Soubor" -#: ui/sidebar.cpp:664 -msgid "Show Text" -msgstr "Zobrazovat text" +#: ui/annotationwidgets.cpp:518 ui/embeddedfilesdialog.cpp:69 +msgctxt "Not available size" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#: ui/sidebar.cpp:680 -msgid "Small Icons" -msgstr "Malé ikony" +#: ui/annotationwidgets.cpp:519 +msgid "No description available." +msgstr "Popis není dostupný." -#: ui/sidebar.cpp:681 -msgid "Normal Icons" -msgstr "Normální ikony" +#: ui/annotationwidgets.cpp:523 +#, kde-format +msgid "Name: %1" +msgstr "Název: %1" -#: ui/sidebar.cpp:682 -msgid "Large Icons" -msgstr "Velké ikony" +#: ui/annotationwidgets.cpp:527 +#, kde-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Velikost: %1" -#: ui/fileprinterpreview.cpp:114 -msgid "Could not load print preview part" -msgstr "Nelze načíst komponentu pro náhled před tiskem" +#: ui/annotationwidgets.cpp:531 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: ui/fileprinterpreview.cpp:129 -msgid "Print Preview" -msgstr "Náhled před tiskem" +#: ui/annotationwidgets.cpp:595 +msgid "Caret Symbol" +msgstr "Symbol kurzoru" -#: ui/presentationsearchbar.cpp:78 -msgid "Find Next" -msgstr "Najít další" +#: ui/annotationwidgets.cpp:600 +msgctxt "Symbol for caret annotations" +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: ui/annotwindow.cpp:48 -msgid "Close this note" -msgstr "Zavřít tuto poznámku" +#: ui/annotationwidgets.cpp:601 +msgctxt "Symbol for caret annotations" +msgid "P" +msgstr "P" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:58 msgid "&Appearance" @@ -1344,7 +1531,7 @@ #. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:94 rc.cpp:62 +#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:94 rc.cpp:80 msgid "&Author:" msgstr "&Autor:" @@ -1406,199 +1593,49 @@ msgid "Annotation Properties" msgstr "Vlastnosti anotace" -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:27 -#: ui/guiutils.cpp:73 ui/pageviewannotator.cpp:182 rc.cpp:278 -msgid "Inline Note" -msgstr "Vložená poznámka" - -#: ui/guiutils.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Čára" - -#: ui/guiutils.cpp:79 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:62 -#: ui/guiutils.cpp:85 rc.cpp:293 -msgid "Stamp" -msgstr "Razítko" - -#: ui/guiutils.cpp:88 -msgid "Ink" -msgstr "Inkoust" - -#: ui/guiutils.cpp:91 -msgid "Caret" -msgstr "Kurzor" - -#: ui/guiutils.cpp:94 -msgid "File Attachment" -msgstr "Soubor s přílohou" - -#: ui/guiutils.cpp:97 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: ui/guiutils.cpp:100 -msgid "Movie" -msgstr "Film" - -#: ui/guiutils.cpp:112 -msgctxt "Unknown author" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: ui/guiutils.cpp:155 ui/presentationwidget.cpp:323 -#, kde-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Autor: %1" - -#: ui/formwidgets.cpp:350 shell/shell.cpp:262 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Všechny soubory" - -#: ui/presentationwidget.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "[document title/filename] – Presentation" -msgid "%1 – Presentation" -msgstr "%1 - Prezentace" - -#: ui/presentationwidget.cpp:184 -msgid "Switch Screen" -msgstr "Přepnout obrazovku" - -#: ui/presentationwidget.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)" -msgid "Screen %1" -msgstr "Obrazovka %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:198 -msgid "Exit Presentation Mode" -msgstr "Ukončit prezentační režim" - -#: ui/presentationwidget.cpp:321 -#, kde-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Název: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:325 -#, kde-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Počet stran: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:326 -msgid "Click to begin" -msgstr "Klikněte k zahájení" - -#: ui/presentationwidget.cpp:1275 -msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC " -"key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" -msgstr "" -"Existují dva způsoby, jak opustit prezentační režim. Můžete stisknout " -"klávesu Esc nebo kliknout na ukončovací tlačítko, které se objeví po " -"umístění kurzoru myši do pravého horního rohu. Samozřejmě je také možné " -"použít přepínání oken pomocí Alt + TAB" - -#: ui/presentationwidget.cpp:1397 -msgctxt "" -"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode " -"is active" -msgid "Giving a presentation" -msgstr "Probíhá prezentace" - -#: ui/searchwidget.cpp:40 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Zadejte alespoň tři znaky pro filtrování stránek" - -#: ui/searchwidget.cpp:50 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovat velikost písmen" - -#: ui/searchwidget.cpp:52 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Souhlasí fráze" - -#: ui/searchwidget.cpp:53 -msgid "Match All Words" -msgstr "Souhlasí všechna slova" - -#: ui/searchwidget.cpp:54 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Souhlasí některé ze slov" - -#: ui/searchwidget.cpp:73 -msgid "Filter Options" -msgstr "Volby filtru" - -#: ui/tts.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1" -msgstr "Spuštění služby převod textu na řeč selhalo: %1" - -#: ui/pageviewutils.cpp:409 -msgid "Close this message" -msgstr "Zavřít tuto zprávu" - -#: ui/pageviewannotator.cpp:159 -msgid "Text of the new note:" -msgstr "Text nové poznámky:" - -#: ui/pageviewannotator.cpp:161 -msgid "New Text Note" -msgstr "Nová textová poznámka" - #: ui/thumbnaillist.cpp:1014 msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Zobrazit pouze stránky se záložkou" -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:461 -msgid "Search Options" -msgstr "Možnosti hledání" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:462 -msgctxt "Enable case sensitive search in the side navigation panels" -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovat velikost písmen" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:465 -msgctxt "Enable regular expression search in the side navigation panels" -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulární výraz" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:471 -msgid "Search Columns" -msgstr "Prohledávat sloupce" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:35 +msgctxt "Unknown date" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:473 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Všechny viditelné sloupce" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Embedded Files" +msgstr "Vložené soubory" -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:630 -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:49 +msgctxt "@title:column" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Page of the document to be shown" -msgstr "Stránka dokumentu, která se má zobrazit" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:50 +msgctxt "@title:column" +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Start the document in presentation mode" -msgstr "Spustit dokument v prezentačním režimu" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:51 +msgctxt "@title:column" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: shell/main.cpp:50 -msgid "\"Unique instance\" control" -msgstr "Kontrola \"Unikátní instance\"" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:52 +msgctxt "@title:column" +msgid "Created" +msgstr "Vytvořeno" -#: shell/main.cpp:51 -msgid "Document to open. Specify '-' to read from stdin." -msgstr "" -"Dokument k otevření. Zadejte '-' pro čtení ze standardního vstupu (stdin).pro" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Modified" +msgstr "Změněno" + +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:114 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Save As..." +msgstr "Uložit &jako..." #: shell/shell.cpp:81 msgid "Unable to find the Okular component." @@ -1623,23 +1660,40 @@ msgid "Open Document" msgstr "Otevřít dokument" -#: part.cpp:303 +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Page of the document to be shown" +msgstr "Stránka dokumentu, která se má zobrazit" + +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Start the document in presentation mode" +msgstr "Spustit dokument v prezentačním režimu" + +#: shell/main.cpp:50 +msgid "\"Unique instance\" control" +msgstr "Kontrola \"Unikátní instance\"" + +#: shell/main.cpp:51 +msgid "Document to open. Specify '-' to read from stdin." +msgstr "" +"Dokument k otevření. Zadejte '-' pro čtení ze standardního vstupu (stdin).pro" + +#: part.cpp:336 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: part.cpp:314 +#: part.cpp:347 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatury" -#: part.cpp:319 +#: part.cpp:352 msgid "Reviews" msgstr "Recenze" -#: part.cpp:324 +#: part.cpp:357 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: part.cpp:355 +#: part.cpp:388 msgid "" "This document has embedded files. Click " "here to see them or go to File -> Embedded Files." @@ -1648,7 +1702,7 @@ "Klikněte zde pro jejich zobrazení nebo jděte do Soubor -> Vložené " "soubory." -#: part.cpp:359 +#: part.cpp:392 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -1656,156 +1710,173 @@ "Tento dokument obsahuje formuláře. Klikněte na tlačítko pro práci s nimi, " "nebo použijte Zobrazit -> Zobrazit formuláře." -#: part.cpp:420 +#: part.cpp:521 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: part.cpp:421 +#: part.cpp:522 msgid "Go back to the Previous Page" msgstr "Přejít na předchozí stránku" -#: part.cpp:422 +#: part.cpp:523 msgid "Moves to the previous page of the document" msgstr "Přesune se na předchozí stranu v dokumentu" -#: part.cpp:431 +#: part.cpp:532 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Další" -#: part.cpp:432 +#: part.cpp:533 msgid "Advance to the Next Page" msgstr "Posunout se na další stránku" -#: part.cpp:433 +#: part.cpp:534 msgid "Moves to the next page of the document" msgstr "Přesune se na další stranu v dokumentu" -#: part.cpp:443 +#: part.cpp:544 msgid "Beginning of the document" msgstr "Začátek dokumentu" -#: part.cpp:444 +#: part.cpp:545 msgid "Moves to the beginning of the document" msgstr "Přesune se na začátek dokumentu" -#: part.cpp:448 +#: part.cpp:549 msgid "End of the document" msgstr "Konec dokumentu" -#: part.cpp:449 +#: part.cpp:550 msgid "Moves to the end of the document" msgstr "Přesune se na konec dokumentu" -#: part.cpp:460 +#: part.cpp:563 +msgid "Rename the current page bookmark" +msgstr "Přejmenovat záložku současné stránky" + +#: part.cpp:567 msgid "Previous Bookmark" msgstr "Předchozí záložka" -#: part.cpp:462 +#: part.cpp:569 msgid "Go to the previous bookmarked page" msgstr "Přejít na předchozí stránku se záložkou" -#: part.cpp:466 +#: part.cpp:573 msgid "Next Bookmark" msgstr "Další záložka" -#: part.cpp:468 +#: part.cpp:575 msgid "Go to the next bookmarked page" msgstr "Přejít na další stránku se záložkou" -#: part.cpp:489 -msgid "Save &Copy As..." -msgstr "Uložit &kopii jako..." - -#: part.cpp:499 +#: part.cpp:601 msgid "Configure Okular..." msgstr "Nastavit Okular..." -#: part.cpp:504 +#: part.cpp:606 msgid "Configure Viewer..." msgstr "Nastavit prohlížeč..." -#: part.cpp:509 +#: part.cpp:613 +msgid "Configure Viewer Backends..." +msgstr "Nastavit podpůrné vrstvy prohlížeče..." + +#: part.cpp:617 msgid "Configure Backends..." msgstr "Nastavit podpůrné vrstvy..." -#: part.cpp:518 +#: part.cpp:644 +msgid "About Backend" +msgstr "O podpůrné vrstvě" + +#: part.cpp:649 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Znovu načíst" + +#: part.cpp:651 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Obnovit současný dokument z disku." + +#: part.cpp:656 +msgid "Close &Find Bar" +msgstr "Zavřít vyhledávací lištu" + +#: part.cpp:690 +msgid "Save &Copy As..." +msgstr "Uložit &kopii jako..." + +#: part.cpp:699 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Zobrazovat &navigační panel" -#: part.cpp:526 +#: part.cpp:707 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Ukázat lištu st&ránek" -#: part.cpp:532 -msgid "&Import PostScript as PDF..." -msgstr "&Importovat Postscript jako PDF..." - -#: part.cpp:537 -msgid "&Get Books From Internet..." -msgstr "Stáhnout knihy z Internetu..." - -#: part.cpp:551 +#: part.cpp:713 msgid "&Embedded Files" msgstr "Vložené soubory" -#: part.cpp:557 -msgid "P&resentation" -msgstr "P&rezentace" - -#: part.cpp:564 +#: part.cpp:719 msgid "E&xport As" msgstr "Exportovat jako" -#: part.cpp:574 +#: part.cpp:729 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Archiv dokumentu" -#: part.cpp:580 -msgid "About Backend" -msgstr "O podpůrné vrstvě" - -#: part.cpp:585 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Znovu načíst" +#: part.cpp:735 +msgid "P&resentation" +msgstr "P&rezentace" -#: part.cpp:587 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Obnovit současný dokument z disku." +#: part.cpp:742 +msgid "&Import PostScript as PDF..." +msgstr "&Importovat Postscript jako PDF..." -#: part.cpp:592 -msgid "Close &Find Bar" -msgstr "Zavřít vyhledávací lištu" +#: part.cpp:747 +msgid "&Get Books From Internet..." +msgstr "Stáhnout knihy z Internetu..." -#: part.cpp:598 +#: part.cpp:754 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Přepnout režim černé obrazovky" -#: part.cpp:603 +#: part.cpp:759 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Přepnout režim kreslení" -#: part.cpp:607 +#: part.cpp:763 msgid "Erase Drawings" msgstr "Smazat kreslení" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:901 +#, kde-format +msgid "Could not open '%1'. File does not exist" +msgstr "Nelze otevřít \"%1\". Soubor neexistuje." + +#: part.cpp:936 #, kde-format msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Nahrávání %1 bylo zrušeno." -#: part.cpp:772 +#: part.cpp:951 #, kde-format msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Nelze otevřít %1. Důvod: %2" -#: part.cpp:804 +#: part.cpp:985 +msgid "Configure Viewer Backends" +msgstr "Nastavit podpůrné vrstvy prohlížeče" + +#: part.cpp:989 msgid "Configure Backends" msgstr "Nastavit podpůrné vrstvy" -#: part.cpp:895 +#: part.cpp:1081 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -1813,15 +1884,15 @@ "Program \"ps2pdf\" nebyl nalezen. Okular jej nemůže použít pro import PS " "souborů." -#: part.cpp:895 +#: part.cpp:1081 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf nenalezen." -#: part.cpp:914 +#: part.cpp:1100 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importuji PS soubor jako PDF (bude to nějakou dobu trvat)...." -#: part.cpp:1036 +#: part.cpp:1229 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -1829,32 +1900,32 @@ "Tento dokument bude otevřen v prezentačním režimu.\n" "Chcete to povolit?" -#: part.cpp:1038 +#: part.cpp:1231 msgid "Presentation Mode" msgstr "Prezentační režim" -#: part.cpp:1039 +#: part.cpp:1232 msgid "Allow" msgstr "Povolit" -#: part.cpp:1039 +#: part.cpp:1232 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Povolit prezentační režim" -#: part.cpp:1040 +#: part.cpp:1233 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nepovolovat" -#: part.cpp:1040 +#: part.cpp:1233 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Nepovolit prezentační režim" -#: part.cpp:1090 +#: part.cpp:1283 #, kde-format msgid "Could not open %1" msgstr "Nelze otevřít %1" -#: part.cpp:1164 +#: part.cpp:1369 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -1862,7 +1933,7 @@ "Tento odkaz směřuje na činnost zavření dokumentu, což není ve vnořeném " "prohlížeči použitelné." -#: part.cpp:1170 +#: part.cpp:1375 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -1870,33 +1941,41 @@ "Tento odkaz směřuje na činnost ukončení aplikace, což není ve vnořeném " "prohlížeči použitelné." -#: part.cpp:1255 +#: part.cpp:1461 msgid "Reloading the document..." msgstr "Znovu načítám dokument..." -#: part.cpp:1417 +#: part.cpp:1644 msgid "Go to Page" msgstr "Přejít na stranu" -#: part.cpp:1432 +#: part.cpp:1659 msgid "&Page:" msgstr "S&trana:" -#: part.cpp:1609 +#: part.cpp:1756 +msgid "Enter the new name of the bookmark:" +msgstr "Zadejte nový název záložky:" + +#: part.cpp:1793 +msgid "Rename this Bookmark" +msgstr "Přejmenovat tuto záložku" + +#: part.cpp:1884 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor pro uložení." -#: part.cpp:1620 part.cpp:1631 part.cpp:1674 part.cpp:1999 +#: part.cpp:1895 part.cpp:1906 part.cpp:1949 part.cpp:2269 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Nelze uložit soubor do '%1'. Pokuste se jej uložit jinam." -#: part.cpp:1624 +#: part.cpp:1899 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Nelze uložit soubor do '%1'. %2" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1934 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -1907,26 +1986,26 @@ "\n" "Dokument již neexistuje." -#: part.cpp:1844 +#: part.cpp:2114 msgid "Add Bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: part.cpp:1861 +#: part.cpp:2131 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: part.cpp:2116 +#: part.cpp:2369 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Tisk tohoto dokumentu je zakázán." -#: part.cpp:2125 +#: part.cpp:2378 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Nelze vytisknout dokument. Neznámá chyba. Prosím nahlaste chybu na " "http://bugs.kde.org" -#: part.cpp:2129 +#: part.cpp:2382 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -1935,15 +2014,15 @@ "Nelze vytisknout dokument. Podrobný popis chyby je \"%1\". Prosím nahlaste " "chybu na http://bugs.kde.org" -#: part.cpp:2184 +#: part.cpp:2437 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Přejít na předchozí umístění" -#: part.cpp:2187 +#: part.cpp:2440 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Přejít na následující umístění" -#: part.cpp:2211 +#: part.cpp:2464 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -1952,7 +2031,7 @@ "Chyba v souboru! Nepovedlo se vytvořit dočasný soubor " "%1." -#: part.cpp:2229 +#: part.cpp:2482 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file " @@ -1962,7 +2041,7 @@ "Chyba v souboru! Nepovedlo se otevřít soubor " "%1 pro dekompresi. Soubor nebude načten." -#: part.cpp:2232 +#: part.cpp:2485 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -1973,7 +2052,7 @@ "čtení souboru. Zkontrolujte vlastníka a oprávnění souboru kliknutím pravým " "tlačítkem myši na soubor v Konqueroru a zvolením položky 'Vlastnosti'." -#: part.cpp:2256 +#: part.cpp:2509 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -1982,7 +2061,7 @@ "Chyba v souboru! Nepovedlo se rozbalit soubor " "%1. Nebude načten." -#: part.cpp:2259 +#: part.cpp:2512 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -1991,7 +2070,7 @@ "chcete být jisti, rozbalte soubor ručně pomocí nástrojů z příkazové " "řádky." -#: part.cpp:2288 +#: part.cpp:2541 msgid "No Bookmarks" msgstr "Žádné záložky" @@ -2000,17 +2079,19 @@ msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová,Marián Kyral,Tomáš Chvátal, ,Launchpad " -"Contributions:" +"Contributions:,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"lukas@kde.org,koty@seznam.cz,mkyral@email.cz,tomas.chvatal@gmail.com,," +"lukas@kde.org,koty@seznam.cz,mkyral@email.cz,tomas.chvatal@gmail.com,,," #. i18n: file: part.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 +#. i18n: file: part-viewermode.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:35 msgid "&File" msgstr "&Soubor" @@ -2028,7 +2109,9 @@ #. i18n: file: part.rc:37 #. i18n: ectx: Menu (view_orientation) -#: rc.cpp:14 +#. i18n: file: part-viewermode.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (view_orientation) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:44 msgid "&Orientation" msgstr "Orientace" @@ -2040,548 +2123,627 @@ #. i18n: file: part.rc:59 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:20 +#. i18n: file: part-viewermode.rc:51 +#. i18n: ectx: Menu (okular_bookmarks) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:47 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Záložky" -#. i18n: file: part.rc:66 +#. i18n: file: part.rc:67 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:23 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#. i18n: file: part.rc:78 +#. i18n: file: part.rc:80 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:26 +#. i18n: file: part-viewermode.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:38 msgid "&Settings" msgstr "Na&stavení" -#. i18n: file: part.rc:84 +#. i18n: file: part.rc:86 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: part-viewermode.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:41 msgid "&Help" msgstr "Nápo&věda" -#. i18n: file: part.rc:88 +#. i18n: file: part.rc:90 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: shell/shell.rc:22 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:53 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +#. i18n: file: part-viewermode.rc:64 +#. i18n: ectx: ToolBar (OkularViewerToolBar) +#: rc.cpp:50 +msgid "Viewer Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" + #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:56 msgid "CPU Usage" msgstr "Využití CPU" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableCompositing) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:59 msgid "Enable &transparency effects" msgstr "Povoli&t efekty průhlednosti" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableThreading) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:62 msgid "Enable &background generation" msgstr "Povolit &generování pozadí" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:109 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_MemoryLevel) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:65 msgid "Memory Usage" msgstr "Spotřeba paměti" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowRadio) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:68 msgid "&Low" msgstr "Níz&ká" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, normalRadio) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:71 msgid "&Normal (default)" msgstr "&Normální (výchozí)" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aggressiveRadio) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:74 msgid "&Aggressive" msgstr "&Agresivní" -#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"Note: the information here is used only for comments and reviews. " -"Information inserted here will not be transmitted without your knowledge." -msgstr "" -"Poznámka: zadané informace budou použity pouze pro komentáře a " -"recenze. Tyto informace nebudou odeslány bez vašeho vědomí ." - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:164 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowScrollBars) -#: rc.cpp:71 -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Zobrazovat &rolovací lišty" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncThumbnailsViewport) -#: rc.cpp:74 -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "Propoji&t miniatury se stránkou" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOSD) -#: rc.cpp:77 -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Zobrazovat rady a in&formativní zprávy" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Program Features" -msgstr "Funkce programu" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObeyDRM) -#: rc.cpp:83 -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "Ří&dit se DRM" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WatchFile) -#: rc.cpp:86 -msgid "&Reload document on file change" -msgstr "Znovu načíst dokument při změně soubo&ru" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChooseGenerators) -#: rc.cpp:89 -msgid "Show backend selection dialog" -msgstr "Zobrazit dialog pro výběr podpůrná vrstvy" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:187 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:92 -msgid "View Options" -msgstr "Možnosti pohledu" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnLabel) -#: rc.cpp:95 -msgid "Overview columns:" -msgstr "Přehledové sloupce:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightImages) -#: rc.cpp:98 -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "Kresl&it okraj okolo obrázků" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightLinks) -#: rc.cpp:101 -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "Kres&lit okraj okolo odkazů" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChangeColors) -#: rc.cpp:104 -msgid "Change &colors" -msgstr "Změnit &barvy" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warn) -#: rc.cpp:107 -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "" -"Upozornění: tyto možnosti mohou negativně ovlivnit rychlost vykreslování." - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:110 -msgid "Color mode:" -msgstr "Barevný režim:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:113 -msgid "Invert Colors" -msgstr "Invertovat barvy" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:116 -msgid "Change Paper Color" -msgstr "Změnit barvu papíru" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:119 -msgid "Change Dark & Light Colors" -msgstr "Změnit tmavé a světlé barvy" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:122 -msgid "Convert to Black & White" -msgstr "Převést na černobílou" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:125 -msgid "Paper color:" -msgstr "Barva papíru:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:128 -msgid "Dark color:" -msgstr "Tmavá barva:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:131 -msgid "Light color:" -msgstr "Světlá barva:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:134 -msgid "Threshold:" -msgstr "Práh:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:137 -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrast:" - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Editor:" -msgstr "Editor:" - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ExternalEditor) -#: rc.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:83 msgid "" -"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file." +"Note: the information here is used only for comments and reviews. " +"Information inserted here will not be transmitted without your knowledge." msgstr "" -"Vyberte editor který chcete spustit když bude Okular chtít otevřít zdrojový " -"soubor." - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:149 -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz:" +"Poznámka: zadané informace budou použity pouze pro komentáře a " +"recenze. Tyto informace nebudou odeslány bez vašeho vědomí ." #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:86 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesAdvance) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:89 msgid "Advance every:" msgstr "Posunout každých:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_SlidesAdvanceTime) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:92 msgid " sec." msgstr " sek." #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesLoop) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:95 msgid "Loop after last page" msgstr "Smyčka za poslední stranou" +#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:191 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:101 msgid "Background color:" msgstr "Barva pozadí:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:104 msgid "Pencil color:" msgstr "Barva tužky:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:107 msgid "Mouse cursor:" msgstr "Kurzor myši:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:110 msgid "Hidden After Delay" msgstr "Skrytý po prodlevě" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:113 msgid "Always Visible" msgstr "Vždy viditelný" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:116 msgid "Always Hidden" msgstr "Vždy skrytý" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowProgress) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:119 msgid "Show &progress indicator" msgstr "Zobrazovat indikátor &průběhu" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowSummary) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:122 msgid "Show s&ummary page" msgstr "Zobrazovat so&uhrnnou stránku" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SlidesTransitionsEnabled) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:125 msgid "Enable transitions" msgstr "Povolit přechody" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:128 msgid "Default transition:" msgstr "Výchozí přechod:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:131 msgid "Blinds Vertical" msgstr "Vertikální zatmívačka" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:134 msgid "Blinds Horizontal" msgstr "Vodorovná zatmívačka" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:137 msgid "Box In" msgstr "Box dovnitř" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:140 msgid "Box Out" msgstr "Box ven" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:143 msgid "Dissolve" msgstr "Rozpustit" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:146 msgid "Glitter Down" msgstr "Třpycení dolů" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:149 msgid "Glitter Right" msgstr "Třpycení doprava" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:152 msgid "Glitter Right-Down" msgstr "Třpycení doprava dolů" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:155 msgid "Random Transition" msgstr "Náhodný přechod" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:158 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:161 msgid "Split Horizontal In" msgstr "Vodorovné rozdělení dovnitř" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:164 msgid "Split Horizontal Out" msgstr "Vodorovné rozdělení ven" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:167 msgid "Split Vertical In" msgstr "Svislé rozdělení dovnitř" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:170 msgid "Split Vertical Out" msgstr "Svislé rozdělení ven" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:173 msgid "Wipe Down" msgstr "Vyčistit dolů" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:176 msgid "Wipe Right" msgstr "Vyčistit doprava" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:179 msgid "Wipe Left" msgstr "Vyčistit doleva" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:182 msgid "Wipe Up" msgstr "Vyčistit nahoru" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:272 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:185 msgid "Placement" msgstr "Umístění" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:188 msgid "Screen:" msgstr "Obrazovka:" +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowScrollBars) +#: rc.cpp:194 +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "Zobrazovat &rolovací lišty" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncThumbnailsViewport) +#: rc.cpp:197 +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "Propoji&t miniatury se stránkou" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOSD) +#: rc.cpp:200 +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "Zobrazovat rady a in&formativní zprávy" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisplayDocumentTitle) +#: rc.cpp:203 +msgid "Display document title in title bar" +msgstr "Zobrazit název dokumentu v titulkovém pruhu" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:206 +msgid "Program Features" +msgstr "Funkce programu" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObeyDRM) +#: rc.cpp:209 +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "Ří&dit se DRM" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WatchFile) +#: rc.cpp:212 +msgid "&Reload document on file change" +msgstr "Znovu načíst dokument při změně soubo&ru" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChooseGenerators) +#: rc.cpp:215 +msgid "Show backend selection dialog" +msgstr "Zobrazit dialog pro výběr podpůrná vrstvy" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:194 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:218 +msgid "View Options" +msgstr "Možnosti pohledu" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnLabel) +#: rc.cpp:221 +msgid "Overview &columns:" +msgstr "Přehledové sloup&ce:" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:223 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scrollOverlapLabel) +#: rc.cpp:224 +msgid "" +"Defines how much of the current viewing area will still be visible when " +"pressing the Page Up/Down keys." +msgstr "" +"Určuje kolik ze současně zobrazené oblasti bude stále zobrazeno po stisku " +"kláves Page Up/Down." + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scrollOverlapLabel) +#: rc.cpp:227 +msgid "&Page Up/Down overlap:" +msgstr "&Page Up/Down přesah:" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:239 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_ScrollOverlap) +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:274 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) +#: rc.cpp:234 rc.cpp:245 +msgid "" +"Defines the default zoom mode for files which were never opened before.\n" +"For files which were opened before the previous zoom is applied." +msgstr "" +"Určuje výchozí režim přiblížení pro soubory, které nikdy nebyly otevřeny.\n" +"Pro soubory, které již byly otevřeny, je použito předchozí přiblížení." + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:257 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:278 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) +#: rc.cpp:238 rc.cpp:249 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Defines the default zoom mode for files which were never opened before.\n" +"For files which were opened before the previous zoom is applied." +msgstr "" +"Určuje výchozí režim přiblížení pro soubory, které nikdy nebyly otevřeny.\n" +"Pro soubory, které již byly otevřeny, je použito předchozí přiblížení." + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:242 +msgid "&Default Zoom:" +msgstr "Výc&hozí přiblížení:" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightImages) +#: rc.cpp:263 +msgid "Draw border around &Images" +msgstr "Kresl&it okraj okolo obrázků" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightLinks) +#: rc.cpp:266 +msgid "Draw border around &Links" +msgstr "Kres&lit okraj okolo odkazů" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChangeColors) +#: rc.cpp:269 +msgid "Change &colors" +msgstr "Změnit &barvy" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warn) +#: rc.cpp:272 +msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." +msgstr "" +"Upozornění: tyto možnosti mohou negativně ovlivnit rychlost vykreslování." + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:275 +msgid "Color mode:" +msgstr "Barevný režim:" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) +#: rc.cpp:278 +msgid "Invert Colors" +msgstr "Invertovat barvy" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) +#: rc.cpp:281 +msgid "Change Paper Color" +msgstr "Změnit barvu papíru" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) +#: rc.cpp:284 +msgid "Change Dark & Light Colors" +msgstr "Změnit tmavé a světlé barvy" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) +#: rc.cpp:287 +msgid "Convert to Black & White" +msgstr "Převést na černobílou" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:290 +msgid "Paper color:" +msgstr "Barva papíru:" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:293 +msgid "Dark color:" +msgstr "Tmavá barva:" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:296 +msgid "Light color:" +msgstr "Světlá barva:" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:299 +msgid "Threshold:" +msgstr "Práh:" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:302 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" + +#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:308 +msgid "Editor:" +msgstr "Editor:" + +#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ExternalEditor) +#: rc.cpp:311 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file." +msgstr "" +"Vyberte editor který chcete spustit když bude Okular chtít otevřít zdrojový " +"soubor." + +#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:314 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" + #. i18n: file: ui/data/tools.xml:21 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:316 msgctxt "Annotation tool" msgid "Text Annotation" msgstr "Textová anotace" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:28 -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:318 msgctxt "Annotation tool" msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)" msgstr "Vkládaná textová anotace (táhněte pro výběr zóny)" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:35 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:320 msgctxt "Annotation tool" msgid "Green Ink" msgstr "Zelený inkoust" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:42 -#: rc.cpp:262 +#: rc.cpp:322 msgctxt "Annotation tool" msgid "Yellow Highlight" msgstr "Žluté zvýraznění" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:49 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:324 msgctxt "Annotation tool" msgid "Straight Yellow Line" msgstr "Rovná žlutá čára" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:56 -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:326 msgctxt "Annotation tool" msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)" msgstr "Nakreslit mnohoúhelník (klikněte na první bod pro jeho uzavření)" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:63 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:328 msgctxt "Annotation tool" msgid "Put a stamp symbol" msgstr "Umístit symbol razítka" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:70 -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:330 msgctxt "Annotation tool" msgid "Underline the text with a black line" msgstr "Podtrhnout řádek černou čárou" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:77 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:332 msgctxt "Annotation tool" msgid "A cyan ellipse" msgstr "Azurová elipsa" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:34 -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:341 msgid "Green Freehand Line" msgstr "Zelená volná čára" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:41 -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:344 msgid "Yellow Highlighter" msgstr "Žlutý zvýrazňovač" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:48 -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:347 msgid "Straight Yellow Line" msgstr "Rovná žlutá čára" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:55 -#: rc.cpp:290 +#: rc.cpp:350 msgid "Blue Polygon" msgstr "Modrý mnohoúhelník" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:69 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:356 msgid "Black Underlining" msgstr "Černé podtržení" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:76 -#: rc.cpp:299 +#: rc.cpp:359 msgid "Cyan Ellipse" msgstr "Azurová elipsa" @@ -2650,3 +2812,11 @@ #: aboutdata.h:40 msgid "Annotations artwork" msgstr "Práce na anotacích" + +#: aboutdata.h:41 +msgid "Jiri Baum - NICTA" +msgstr "Jiri Baum - NICTA" + +#: aboutdata.h:41 +msgid "Table selection tool" +msgstr "Nástroj pro výběr tabulky" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_poppler.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_poppler.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_poppler.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_poppler.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: generator_pdf.cpp:64 @@ -55,71 +55,71 @@ msgid "Albert Astals Cid" msgstr "Albert Astals Cid" -#: generator_pdf.cpp:419 +#: generator_pdf.cpp:410 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Prosím vložte heslo pro přečtení dokumentu:" -#: generator_pdf.cpp:421 +#: generator_pdf.cpp:412 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Neplatné heslo. Zkuste znovu:" -#: generator_pdf.cpp:426 +#: generator_pdf.cpp:417 msgid "Document Password" msgstr "Heslo dokumentu" -#: generator_pdf.cpp:576 +#: generator_pdf.cpp:567 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1" msgstr "PDF v. %1" -#: generator_pdf.cpp:577 generator_pdf.cpp:597 +#: generator_pdf.cpp:568 generator_pdf.cpp:588 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: generator_pdf.cpp:578 +#: generator_pdf.cpp:569 msgid "Encrypted" msgstr "Zašifrováno" -#: generator_pdf.cpp:578 +#: generator_pdf.cpp:569 msgid "Unencrypted" msgstr "Nezašifrováno" -#: generator_pdf.cpp:579 generator_pdf.cpp:598 +#: generator_pdf.cpp:570 generator_pdf.cpp:589 msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: generator_pdf.cpp:580 +#: generator_pdf.cpp:571 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: generator_pdf.cpp:580 +#: generator_pdf.cpp:571 msgid "No" msgstr "Ne" -#: generator_pdf.cpp:581 generator_pdf.cpp:599 +#: generator_pdf.cpp:572 generator_pdf.cpp:590 msgid "Optimized" msgstr "Optimalizováno" -#: generator_pdf.cpp:588 generator_pdf.cpp:589 generator_pdf.cpp:590 -#: generator_pdf.cpp:591 generator_pdf.cpp:592 generator_pdf.cpp:593 -#: generator_pdf.cpp:601 +#: generator_pdf.cpp:579 generator_pdf.cpp:580 generator_pdf.cpp:581 +#: generator_pdf.cpp:582 generator_pdf.cpp:583 generator_pdf.cpp:584 +#: generator_pdf.cpp:592 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: generator_pdf.cpp:594 generator_pdf.cpp:595 +#: generator_pdf.cpp:585 generator_pdf.cpp:586 msgid "Unknown Date" msgstr "Neznámé datum" -#: generator_pdf.cpp:598 +#: generator_pdf.cpp:589 msgid "Unknown Encryption" msgstr "Neznámé šifrování" -#: generator_pdf.cpp:599 +#: generator_pdf.cpp:590 msgid "Unknown Optimization" msgstr "Neznámá optimalizace" -#: generator_pdf.cpp:1686 +#: generator_pdf.cpp:1650 msgid "Saving files with /Encrypt is not supported." msgstr "Ukládání souborů s /Encrypt není podporováno." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_tiff.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_tiff.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_tiff.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_tiff.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_tiff\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,,," + #: generator_tiff.cpp:166 msgid "TIFF Backend" msgstr "Podpůrná vrstva pro TIFF" @@ -65,13 +75,3 @@ msgctxt "Unknown creation date" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_xps.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_xps.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/okular_xps.po 2012-03-23 06:47:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/okular_xps.po 2012-04-18 08:04:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: generator_xps.cpp:47 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/palapeli.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/palapeli.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/palapeli.po 2012-03-23 06:47:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/palapeli.po 2012-04-18 08:03:47.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: palapeli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 05:22+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,170 +15,172 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:55 -msgid "Approx. piece count" -msgstr "" +#: libpala/slicerpropertyset.cpp:71 +msgid "Piece count" +msgstr "Počet dílků" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:61 -msgid "Quick preset" -msgstr "" +#: libpala/slicerpropertyset.cpp:75 +msgid "Piece aspect ratio" +msgstr "Poměr stran dílků" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:63 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Ordinary" -msgstr "" +#: src/importhelper.cpp:41 +msgctxt "command line message" +msgid "Error: No puzzle file given." +msgstr "Chyba: Nebyl dodán soubor s puzzle." -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:64 -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:140 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Very regular" -msgstr "" +#: src/importhelper.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Importing puzzle \"%1\" into your collection" +msgstr "Importování puzzle \"%1\" do kolekce" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:65 -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:141 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Very diverse" +#: src/file-io/collection-view.cpp:54 +msgctxt "@action:button that pops up sorting strategy selection menu" +msgid "Sort list..." msgstr "" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:66 -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:142 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Large plugs" -msgstr "" +#: src/file-io/collection-view.cpp:57 +msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" +msgid "By title" +msgstr "Podle názvu" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:73 -msgid "Flipped edge percentage" -msgstr "" +#: src/file-io/collection-view.cpp:58 +msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" +msgid "By piece count" +msgstr "Podle počtu dílků" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:80 -msgid "Edge curviness" -msgstr "" +#: src/file-io/collection-delegate.cpp:80 +msgid "[No name]" +msgstr "[Beze jména]" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:86 -msgid "Plug size" -msgstr "" +#: src/file-io/collection-delegate.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "Puzzle description, %2 = name string, %1 = piece count" +msgid "%2 (%1 piece)" +msgid_plural "%2 (%1 pieces)" +msgstr[0] "%2 (%1 kus)" +msgstr[1] "%2 (%1 kusy)" +msgstr[2] "%2 (%1 kusů)" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:93 -msgid "Diversity of curviness" -msgstr "" +#: src/file-io/collection-delegate.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "Author attribution, e.g. \"by Jack\"" +msgid "by %1" +msgstr "od %1" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:100 -msgid "Diversity of plug position" -msgstr "" +#: src/file-io/collection.cpp:46 +msgid "Loading puzzle..." +msgstr "Nahrávám puzzle..." -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:107 -msgid "Diversity of plugs" -msgstr "" +#: src/window/puzzletablewidget.cpp:58 +msgid "No puzzle loaded" +msgstr "Nebylo načteno žádné puzzle" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:114 -msgid "Diversity of piece size" -msgstr "" +#: src/window/puzzletablewidget.cpp:112 +msgid "You finished the puzzle." +msgstr "Puzzle složeno." -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:123 -msgid "Dump grid image" -msgstr "" +#: src/window/puzzletablewidget.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "Progress display" +msgid "%1% finished" +msgstr "%1% dokončeno" -#: slicers/goldberg/grid.h:39 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Predefined settings" -msgstr "" +#: src/window/mainwindow.cpp:79 +msgid "Show statusbar of puzzle table" +msgstr "Ukázat stavový řádek na desce s puzzle" -#: slicers/goldberg/grid.h:46 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Cairo (pentagonal) grid" +#: src/window/mainwindow.cpp:81 +msgid "Back to &collection" msgstr "" -#: slicers/goldberg/grid.h:53 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Hexagonal grid" +#: src/window/mainwindow.cpp:82 +msgid "Go back to the collection to choose another puzzle" msgstr "" -#: slicers/goldberg/grid.h:60 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Rectangular grid" -msgstr "" +#: src/window/mainwindow.cpp:87 +msgid "Create &new puzzle..." +msgstr "Vytvořit &nové puzzle..." -#: slicers/goldberg/grid.h:67 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Rotrex (rhombi-trihexagonal) grid" -msgstr "" +#: src/window/mainwindow.cpp:89 +msgid "Create a new puzzle using an image file from your disk" +msgstr "Vytvořit nové puzzle s použitím obrázku z disku" -#: slicers/goldberg/grid.h:74 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Irregular grid" -msgstr "" +#: src/window/mainwindow.cpp:93 +msgid "&Delete" +msgstr "S&mazat" -#: libpala/slicerpropertyset.cpp:71 -msgid "Piece count" -msgstr "Počet dílků" +#: src/window/mainwindow.cpp:95 +msgid "Delete the selected puzzle from your collection" +msgstr "Smazat vybrané puzzle z kolekce" -#: libpala/slicerpropertyset.cpp:75 -msgid "Piece aspect ratio" -msgstr "Poměr stran dílků" +#: src/window/mainwindow.cpp:100 +msgid "&Import from file..." +msgstr "&Importovat ze souboru" -#: src/config/configdialog.cpp:67 -msgid "General settings" -msgstr "Hlavní nastavení" +#: src/window/mainwindow.cpp:101 +msgid "Import a new puzzle from a file into your collection" +msgstr "Importovat nové puzzle ze souboru do kolekce" -#: src/config/configdialog.cpp:69 -msgid "Mouse interaction" -msgstr "Interakce myši" +#: src/window/mainwindow.cpp:105 +msgid "&Export to file..." +msgstr "&Exportovat do souboru..." -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:57 -msgid "Remove this trigger" -msgstr "Smazat tento spouštěč" +#: src/window/mainwindow.cpp:107 +msgid "Export the selected puzzle from your collection into a file" +msgstr "Exportovat vybrané puzzle z kolekce do souboru" -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:131 src/config/mouseinputbutton.cpp:257 -msgid "Input here..." -msgstr "Vstup zde ..." +#: src/window/mainwindow.cpp:112 +msgid "&Restart puzzle..." +msgstr "Skládat puzzle &znovu" -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:132 -msgid "" -"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " -"mouse wheel here" -msgstr "" -"Podržte Vámi vybranou klávesu (modifikátor), poté klepněte tlačítkem myši " -"nebo rolujte kolečkem." +#: src/window/mainwindow.cpp:113 +msgid "Delete the saved progress" +msgstr "Smazat uložený postup" -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:230 -msgctxt "" -"This is used for describing that no mouse action has been assigned to this " -"interaction plugin." -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: src/window/mainwindow.cpp:170 +msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone." +msgstr "" -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:236 -msgid "Click to change how an action is triggered" -msgstr "Kliknutím změníte nastavení spouštění činnosti." +#: src/window/mainwindow.cpp:181 src/window/mainwindow.cpp:204 +msgctxt "Filter for a file dialog" +msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" +msgstr "*.puzzle|Palapeli puzzle (*.puzzle)" -#: src/config/triggerlistview.cpp:27 -msgid "Interaction with pieces" -msgstr "Interakce s dílky" +#: src/engine/texturehelper.cpp:66 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Single color" +msgstr "Jednotná barva" -#: src/config/triggerlistview.cpp:29 -msgid "Interaction with the puzzle table" -msgstr "Interakce s deskou puzzle" +#: src/engine/scene.cpp:299 +msgid "" +"You have finished the puzzle the last time. Do you want to restart it now?" +msgstr "Puzzle jste již složili. Přejete si skládat znovu?" -#: src/config/triggerlistview.cpp:31 -msgid "Interaction with the viewport" -msgstr "Interakce s pohledem" +#: src/engine/scene.cpp:359 +msgid "Great! You have finished the puzzle." +msgstr "Výborně! Složili jste puzzle." -#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:32 -msgid "Mouse buttons" -msgstr "Tlačítka myši" +#: src/engine/view.cpp:175 +msgid "Your progress is saved automatically while you play." +msgstr "Skládání je při hraní automaticky ukládáno." -#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:33 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "Kolečko myši" +#: src/engine/view.cpp:175 +msgctxt "used as caption for a dialog that explains the autosave feature" +msgid "Automatic saving" +msgstr "Automatické ukládání" #: src/engine/constraintinteractor.cpp:27 msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges" msgstr "Změňte velikost desky puzzle přetahováním okrajů" +#: src/engine/zoomwidget.cpp:38 +msgid "Lock the puzzle table area" +msgstr "Pozastavit skládání" + #: src/engine/trigger.cpp:100 msgctxt "a keyboard modifier" msgid "Shift" @@ -242,306 +244,303 @@ msgid "Vertical-Scroll" msgstr "Svislý posun" -#: src/engine/view.cpp:174 -msgid "Your progress is saved automatically while you play." -msgstr "Skládání je při hraní automaticky ukládáno." - -#: src/engine/view.cpp:174 -msgctxt "used as caption for a dialog that explains the autosave feature" -msgid "Automatic saving" -msgstr "Automatické ukládání" - -#: src/engine/texturehelper.cpp:66 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Single color" -msgstr "Jednotná barva" - #: src/engine/interactors.cpp:34 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Move pieces by dragging" msgstr "Dílky přesouvejte přetahováním" -#: src/engine/interactors.cpp:139 +#: src/engine/interactors.cpp:141 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Select pieces by clicking" msgstr "Dílky vyberte kliknutím" -#: src/engine/interactors.cpp:163 +#: src/engine/interactors.cpp:165 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Move viewport by dragging" msgstr "Pohled přesouvejte přetahováním" -#: src/engine/interactors.cpp:186 +#: src/engine/interactors.cpp:188 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Zoom viewport" msgstr "Přiblížení pohledu" -#: src/engine/interactors.cpp:205 +#: src/engine/interactors.cpp:207 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Scroll viewport horizontally" msgstr "Vodorovný posun pohledu" -#: src/engine/interactors.cpp:207 +#: src/engine/interactors.cpp:209 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Scroll viewport vertically" msgstr "Svislý posun pohledu" -#: src/engine/interactors.cpp:286 +#: src/engine/interactors.cpp:288 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Select multiple pieces at once" msgstr "Vybrat více dílků najednou" -#: src/engine/interactors.cpp:339 +#: src/engine/interactors.cpp:341 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Toggle lock state of the puzzle table area" msgstr "" -#: src/engine/zoomwidget.cpp:38 -msgid "Lock the puzzle table area" -msgstr "Pozastavit skládání" - -#: src/engine/scene.cpp:318 -msgid "" -"You have finished the puzzle the last time. Do you want to restart it now?" -msgstr "Puzzle jste již složili. Přejete si skládat znovu?" - -#: src/engine/scene.cpp:378 -msgid "Great! You have finished the puzzle." -msgstr "Výborně! Složili jste puzzle." - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:67 -msgid "No puzzle loaded" -msgstr "Nebylo načteno žádné puzzle" - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:124 -msgid "You finished the puzzle." -msgstr "Puzzle složeno." - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "Progress display" -msgid "%1% finished" -msgstr "%1% dokončeno" - -#: src/window/mainwindow.cpp:58 -msgid "Show statusbar of puzzle table" -msgstr "Ukázat stavový řádek na desce s puzzle" - -#: src/window/mainwindow.cpp:81 -msgid "Back to &collection" -msgstr "" - -#: src/window/mainwindow.cpp:82 -msgid "Go back to the collection to choose another puzzle" -msgstr "" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:45 -msgid "Create &new puzzle..." -msgstr "Vytvořit &nové puzzle..." - -#: src/window/collectionwidget.cpp:47 -msgid "Create a new puzzle using an image file from your disk" -msgstr "Vytvořit nové puzzle s použitím obrázku z disku" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:59 -msgid "&Delete" -msgstr "S&mazat" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:61 -msgid "Delete the selected puzzle from your collection" -msgstr "Smazat vybrané puzzle z kolekce" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:50 -msgid "&Import from file..." -msgstr "&Importovat ze souboru" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:51 -msgid "Import a new puzzle from a file into your collection" -msgstr "Importovat nové puzzle ze souboru do kolekce" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:54 -msgid "&Export to file..." -msgstr "&Exportovat do souboru..." - -#: src/window/collectionwidget.cpp:56 -msgid "Export the selected puzzle from your collection into a file" -msgstr "Exportovat vybrané puzzle z kolekce do souboru" - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:61 -msgid "&Restart puzzle..." -msgstr "Skládat puzzle &znovu" +#: src/config/triggerlistview.cpp:27 +msgid "Interaction with pieces" +msgstr "Interakce s dílky" -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:62 -msgid "Delete the saved progress" -msgstr "Smazat uložený postup" +#: src/config/triggerlistview.cpp:29 +msgid "Interaction with the puzzle table" +msgstr "Interakce s deskou puzzle" -#: src/window/mainwindow.cpp:170 -msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone." -msgstr "" +#: src/config/triggerlistview.cpp:31 +msgid "Interaction with the viewport" +msgstr "Interakce s pohledem" -#: src/file-io/collection-filesystem.cpp:85 -#: src/file-io/collection-filesystem.cpp:99 -msgctxt "Filter for a file dialog" -msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" -msgstr "*.puzzle|Palapeli puzzle (*.puzzle)" +#: src/config/configdialog.cpp:67 +msgid "General settings" +msgstr "Hlavní nastavení" -#: src/main.cpp:32 -msgctxt "The application's name" -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" +#: src/config/configdialog.cpp:69 +msgid "Mouse interaction" +msgstr "Interakce myši" -#: src/main.cpp:32 -msgid "KDE Jigsaw Puzzle Game" -msgstr "Hra se skládáním puzzle pro KDE" +#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:32 +msgid "Mouse buttons" +msgstr "Tlačítka myši" -#: src/main.cpp:32 -msgid "Copyright 2009, 2010, Stefan Majewsky" -msgstr "Copyright 2009, 2010, Stefan Majewsky" +#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:33 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Kolečko myši" -#: tools/libpala-puzzlebuilder.cpp:38 src/main.cpp:33 -msgid "Stefan Majewsky" -msgstr "Stefan Majewsky" +#: src/config/mouseinputbutton.cpp:57 +msgid "Remove this trigger" +msgstr "Smazat tento spouštěč" -#: src/main.cpp:36 -msgid "Path to puzzle file (will be opened if -i is not given)" -msgstr "" +#: src/config/mouseinputbutton.cpp:131 src/config/mouseinputbutton.cpp:257 +msgid "Input here..." +msgstr "Vstup zde ..." -#: src/main.cpp:38 +#: src/config/mouseinputbutton.cpp:132 msgid "" -"Import the given puzzle file into the local collection (does nothing if no " -"puzzle file is given)" +"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " +"mouse wheel here" msgstr "" -"Importovat vybraný soubor puzzle do místní kolekce (nedělá nic, není-li " -"soubor puzzle zadán)" +"Podržte Vámi vybranou klávesu (modifikátor), poté klepněte tlačítkem myši " +"nebo rolujte kolečkem." -#: src/main.cpp:39 -msgid "" -"If the -i/--import option is specified, the main window will not be shown " -"after importing the given puzzle." -msgstr "" -"Pokud není zadána možnost -i/--import, při importu zadaného puzzle nebude " -"zobrazeno hlavní okno." +#: src/config/mouseinputbutton.cpp:230 +msgctxt "" +"This is used for describing that no mouse action has been assigned to this " +"interaction plugin." +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: src/config/mouseinputbutton.cpp:236 +msgid "Click to change how an action is triggered" +msgstr "Kliknutím změníte nastavení spouštění činnosti." -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:48 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:50 msgctxt "@title:window" msgid "Create new puzzle" msgstr "Vytvořit nové puzzle" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:54 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:56 msgctxt "@label:chooser" msgid "Image file:" msgstr "Soubor s obrazem:" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:55 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:57 msgctxt "@info" msgid "Please describe below the image which you have chosen." msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:56 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:58 msgctxt "@label:textbox" msgid "Image name:" msgstr "Název obrazu:" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:57 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:59 msgctxt "@label:textbox (like in: This comment is optional.)" msgid "Optional comment:" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:58 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:60 msgctxt "@label:textbox" msgid "Name of image author:" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:65 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:67 msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)" msgid "Choose image" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:66 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:68 msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)" msgid "Specify the source image to be sliced into pieces" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:68 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:70 msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)" msgid "Choose slicer" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:69 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:71 msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)" msgid "Choose a slicing method" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:70 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:72 msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)" msgid "Configure slicer" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:71 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:73 msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)" msgid "Tweak the parameters of the chosen slicing method" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:113 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:115 msgid "Puzzle cannot be created: The slicer plugin could not be loaded." msgstr "Puzzle nemohlo být vytvořeno: Dílkovací modul nemohl být načten." -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:120 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:122 msgid "Puzzle cannot be created: The file you selected is not an image." msgstr "Puzzzle nemohlo být vytvořeno: Vybraný soubor není obrázek." -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:127 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:129 msgid "" "Puzzle cannot be created: Slicing failed because of undetermined problems." msgstr "Puzzle nemohlo být vytvořeno: Dílkování skončilo neznámým problémem." -#: src/importhelper.cpp:44 -msgctxt "command line message" -msgid "Error: No puzzle file given." -msgstr "Chyba: Nebyl dodán soubor s puzzle." +#: src/main.cpp:31 +msgctxt "The application's name" +msgid "Palapeli" +msgstr "Palapeli" -#: src/importhelper.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Importing puzzle \"%1\" into your collection" -msgstr "Importování puzzle \"%1\" do kolekce" +#: src/main.cpp:31 +msgid "KDE Jigsaw Puzzle Game" +msgstr "Hra se skládáním puzzle pro KDE" -#: src/file-io/collection-delegate.cpp:78 -msgid "[No name]" -msgstr "[Beze jména]" +#: src/main.cpp:31 +msgid "Copyright 2009, 2010, Stefan Majewsky" +msgstr "Copyright 2009, 2010, Stefan Majewsky" -#: src/file-io/collection-delegate.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "Puzzle description, %2 = name string, %1 = piece count" -msgid "%2 (%1 piece)" -msgid_plural "%2 (%1 pieces)" -msgstr[0] "%2 (%1 kus)" -msgstr[1] "%2 (%1 kusy)" -msgstr[2] "%2 (%1 kusů)" +#: src/main.cpp:32 +msgid "Stefan Majewsky" +msgstr "Stefan Majewsky" -#: src/file-io/collection-delegate.cpp:94 -#, kde-format -msgctxt "Author attribution, e.g. \"by Jack\"" -msgid "by %1" -msgstr "od %1" +#: src/main.cpp:36 +msgid "Path to puzzle file (will be opened if -i is not given)" +msgstr "" -#: src/file-io/collection.cpp:46 -msgid "Loading puzzle..." -msgstr "Nahrávám puzzle..." +#: src/main.cpp:37 +msgid "" +"Import the given puzzle file into the local collection (does nothing if no " +"puzzle file is given)" +msgstr "" +"Importovat vybraný soubor puzzle do místní kolekce (nedělá nic, není-li " +"soubor puzzle zadán)" -#: src/file-io/collection-view.cpp:54 -msgctxt "@action:button that pops up sorting strategy selection menu" -msgid "Sort list..." +#: src/main.cpp:38 +msgid "" +"If the -i/--import option is specified, the main window will not be shown " +"after importing the given puzzle." msgstr "" +"Pokud není zadána možnost -i/--import, při importu zadaného puzzle nebude " +"zobrazeno hlavní okno." -#: src/file-io/collection-view.cpp:57 -msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" -msgid "By title" -msgstr "Podle názvu" +#: slicers/goldberg/grid.h:39 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Predefined settings" +msgstr "" -#: src/file-io/collection-view.cpp:58 -msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" -msgid "By piece count" -msgstr "Podle počtu dílků" +#: slicers/goldberg/grid.h:46 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Cairo (pentagonal) grid" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/grid.h:53 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Hexagonal grid" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/grid.h:60 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Rectangular grid" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/grid.h:67 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Rotrex (rhombi-trihexagonal) grid" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/grid.h:74 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Irregular grid" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:55 +msgid "Approx. piece count" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:61 +msgid "Quick preset" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:63 +msgctxt "Puzzle shape preset" +msgid "Ordinary" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:64 +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:140 +msgctxt "Puzzle shape preset" +msgid "Very regular" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:65 +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:141 +msgctxt "Puzzle shape preset" +msgid "Very diverse" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:66 +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:142 +msgctxt "Puzzle shape preset" +msgid "Large plugs" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:73 +msgid "Flipped edge percentage" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:80 +msgid "Edge curviness" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:86 +msgid "Plug size" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:93 +msgid "Diversity of curviness" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:100 +msgid "Diversity of plug position" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:107 +msgid "Diversity of plugs" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:114 +msgid "Diversity of piece size" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:123 +msgid "Dump grid image" +msgstr "" #: rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -623,21 +622,15 @@ msgid "Unprecise (easier)" msgstr "Nepřesné (lehčí)" -#. i18n: file: src/palapeliui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" - #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:6 #. i18n: ectx: label, entry (SnappingPrecision), group (Puzzling) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 msgid "Precision of snapping (as a percentage of piece size)." msgstr "Přesnost přichytávání (v procentech velikosti dílku)" #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (ViewBackground), group (Appearance) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 msgid "" "The filename of the background image to use for the View, or \"__color__\" " "if a solid color should be used (see key \"ViewBackgroundColor\")." @@ -645,7 +638,7 @@ #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (ViewBackgroundColor), group (Appearance) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 msgid "" "The background color to use for the View (if the key \"ViewBackground\" is " "set to \"__color__\")." @@ -653,7 +646,7 @@ #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (Appearance) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 msgid "" "Whether to show the status bar on the puzzle table. (It is not a real status " "bar, but the position and provided functionality is similar.)" @@ -663,7 +656,7 @@ #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (PieceShadowsEnabled), group (Appearance) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 msgid "" "Whether to render shadows below the puzzle pieces. Turning this off might " "improve rendering performance." @@ -671,8 +664,14 @@ #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (PieceBevelsEnabled), group (Appearance) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 msgid "" "Whether to render bevels on the puzzle pieces. Turning this off might " "improve puzzle loading performance." msgstr "" + +#. i18n: file: src/palapeliui.rc:21 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/parley.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/parley.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/parley.po 2012-03-23 06:48:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/parley.po 2012-04-18 08:04:32.000000000 +0000 @@ -6,800 +6,945 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394 -#, kde-format -msgctxt "@title:window document properties" -msgid "Properties for %1" -msgstr "Vlastnosti pro %1" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/vocabulary/containermodel.cpp:170 rc.cpp:951 +msgid "Lesson" +msgstr "Lekce" -#: src/parleydocument.cpp:156 -msgid "Open in practice &mode" -msgstr "Otevřít v &režimu procvičování" +#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 +msgid "Number of entries in this lesson." +msgstr "Počet záznamů v této lekci." -#: src/parleydocument.cpp:159 -msgid "Open Vocabulary Collection" -msgstr "Otevřít sbírku se slovní zásobou" +#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145 +msgid "None" +msgstr "Žádné" -#: src/parleydocument.cpp:213 -msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" -msgstr "Otevřít staženou sbírku se slovní zásobou" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:87 +msgid "&Add New Entry" +msgstr "Přid&at nový záznam" -#: src/parleydocument.cpp:223 src/export/exportdialog.cpp:106 -#: src/parleymainwindow.cpp:138 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez názvu" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:90 +msgid "Append a new row to the vocabulary" +msgstr "Přidá novou řádku do slovní zásoby" -#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289 +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:98 +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Smazat záznam" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:101 +msgid "Delete the selected rows" +msgstr "Smazat vybrané řádky" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:111 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:117 +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:123 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:129 +msgid "Select all rows" +msgstr "Vybrat všechny řádky" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:134 +msgid "Deselect all rows" +msgstr "Zrušit výběr všech řádek" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142 +msgid "Vocabulary Columns..." +msgstr "Sloupce se slovní zásobou..." + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:143 +msgid "Toggle display of individual vocabulary columns" +msgstr "Přepnout zobrazení osobních sloupců se slovní zásobou" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:251 #, kde-format -msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" -msgstr "Při zápisu souboru \"%1\" nastala chyba: %2" +msgid "Do you really want to delete the selected entry?" +msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?" +msgstr[0] "Opravdu chcete smazat vybraný záznam?" +msgstr[1] "Opravdu chcete smazat vybrané %1 záznamy?" +msgstr[2] "Opravdu chcete smazat vybraných %1 záznamů?" -#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290 -msgid "Save File" -msgstr "Uložit soubor" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:251 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: src/parleydocument.cpp:258 -msgid "Save Vocabulary As" -msgstr "Uložit slovní zásobu jako" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:360 +msgid "Nothing to spell check." +msgstr "Nic ke kontrole pravopisu." -#: src/parleydocument.cpp:267 +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:385 +msgctxt "@title of a popup" +msgid "No Spell Checker Available" +msgstr "Není dostupná žádná kontrola pravopisu" + +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:385 #, kde-format +msgctxt "@popupmessage" msgid "" -"The file

                      %1

                      already exists. Do you want to overwrite it?
                      " -msgstr "Soubor

                      %1

                      již existuje. Přejete si jej přepsat?
                      " +"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for " +"this locale: %1." +msgstr "" +"Buď není správně nastaven jazyk, nebo nebyla nainstalována žádná kontrola " +"pravopisu pro toto místo %1." -#: src/parleydocument.cpp:273 +#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61 #, kde-format -msgctxt "@info:status saving a file" -msgid "Saving %1" -msgstr "Ukládá se %1" +msgctxt "display of the name of the vocabulary collection" +msgid "Collection: %1" +msgstr "Sbírka: %1" -#: src/parleydocument.cpp:297 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 -msgid "Noun" -msgstr "Podstatné jméno" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:200 +msgid "You can drag and drop words onto their word type." +msgstr "Můžete slovo táhnout a upustit na jeho slovní druh." -#: src/parleydocument.cpp:301 -msgid "Masculine" -msgstr "Mužský" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:202 +msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." +msgstr "Povolit zobrazení synonym pro editaci synonym." -#: src/parleydocument.cpp:304 -msgid "Feminine" -msgstr "Ženský" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:204 +msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." +msgstr "Povolit zobrazení antonym pro editaci antonym." -#: src/parleydocument.cpp:307 -msgid "Neuter" -msgstr "Střední" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:295 rc.cpp:957 +msgid "Pronunciation" +msgstr "Výslovnost" -#: src/parleydocument.cpp:311 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 -msgid "Verb" -msgstr "Sloveso" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:297 +msgid "Word Type" +msgstr "Slovní druh" -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) -#: rc.cpp:248 src/parleydocument.cpp:315 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 -msgid "Adjective" -msgstr "Přídavné jméno" +#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:299 rc.cpp:801 +msgid "Synonym" +msgstr "Synonymum" -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) -#: rc.cpp:251 src/parleydocument.cpp:319 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 -msgid "Adverb" -msgstr "Příslovce" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:301 +msgid "Antonym" +msgstr "Antonymum" -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:954 src/parleydocument.cpp:332 -msgid "Public Domain" -msgstr "Volně šiřitelné dílo" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:303 rc.cpp:960 +msgid "Example" +msgstr "Příklad" -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) -#: rc.cpp:929 rc.cpp:960 src/parleydocument.cpp:333 -msgid "Languages" -msgstr "Jazyky" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:305 rc.cpp:966 +msgid "Comment" +msgstr "Poznámka" -#: src/parleydocument.cpp:341 -msgid "A Second Language" -msgstr "Druhý jazyk" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:307 rc.cpp:963 +msgid "Paraphrase" +msgstr "Volné převyprávění" -#: src/parleydocument.cpp:344 -msgid "Lesson 1" -msgstr "Lekce 1" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:326 +msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." +msgstr "Pro nastavení svého dokumentu použijte, prosím, Upravit -> Jazyky." -#: src/editor/synonymwidget.cpp:60 -msgid "Select Synonyms" -msgstr "Vybrat synonyma" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:326 +msgid "No Languages Defined" +msgstr "Nebyly stanoveny žádné jazyky" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are not Synonyms" -msgstr "%1 a %2 nejsou synonymy" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:331 +msgid "Select a lesson before adding vocabulary." +msgstr "Před přidáním slovní zásoby vyberte lekci." -#: src/editor/synonymwidget.cpp:68 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are Synonyms" -msgstr "%1 a %2 jsou synonymy" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:331 +msgid "No Lesson Selected" +msgstr "Není vybrána žádná lekce" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:73 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are not Antonyms" -msgstr "%1 a %2 nejsou antonymy" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41 +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:75 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are Antonyms" -msgstr "%1 a %2 jsou antonymy" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43 +msgid "Add a new word type to your document" +msgstr "Přidat do dokumentu nový slovní druh" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:80 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are not False Friends" -msgstr "%1 a %2 nejsou pochybnými přáteli (mylná podobnost)" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:82 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are False Friends" -msgstr "%1 a %2 jsou pochybnými přáteli (mylná podobnost)" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51 +msgid "Rename the selected word type" +msgstr "Přejmenovat vybraný slovní druh" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" -msgid "Synonyms of %1:" -msgstr "Synonymum k %1:" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57 +msgid "Delete Word Type" +msgstr "Odstranit slovní druh" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:94 -#, kde-format -msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" -msgid "Antonyms of %1:" -msgstr "Antonymum k %1:" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59 +msgid "Delete the selected word type." +msgstr "Odstranit vybraný slovní druh." -#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 -#, kde-format +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65 msgctxt "" -"Title for a list of false friend (things that sound similar but have " -"different meanings) for a word" -msgid "False Friends of %1:" -msgstr "Pochybní přátelé (mylná podobnost) od %1:" +"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type " +"(nouns have gender, verbs conjugations etc)" +msgid "Grammar" +msgstr "Mluvnice" -#: src/editor/conjugationwidget.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is a verb" -msgstr "\"%1\" je slovesem" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67 +msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type." +msgstr "Umožnit programu Parley poznat mluvnický význam slovního druhu." -#: src/editor/conjugationwidget.cpp:167 -msgid "Could not determine word type of verbs" -msgstr "Nelze určit slovní druh sloves" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 src/parleydocument.cpp:297 +msgid "Noun" +msgstr "Podstatné jméno" -#: src/editor/editor.cpp:140 -msgid "Lessons" -msgstr "Lekce" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76 +msgid "This word type folder contains nouns." +msgstr "Tato složka se slovním druhem obsahuje podstatná jména." -#: src/editor/editor.cpp:153 -msgid "" -"Right click to add, delete, or rename lessons. \n" -"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n" -"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!" -msgstr "" -"Pravým klepnutím přidáte, smažete nebo přejmenujete lekce. \n" -"S pomocí zaškrtávacích okének, si můžete vybrat, které lekce chcete " -"procvičovat. \n" -"Při zkoušení budete dotazováni pouze na materiál obsažený v zaškrtnutých " -"lekcích [x]!" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82 +msgid "Masculine Noun" +msgstr "Podstatná jména mužského rodu" -#: src/editor/editor.cpp:168 -msgid "Word Types" -msgstr "Slovní druhy:" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84 +msgid "This word type folder contains masculine nouns." +msgstr "" +"Tato složka se slovním druhem obsahuje podstatná jména mužského rodu." -#: src/editor/editor.cpp:189 -msgid "Conjugation" -msgstr "Časování" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90 +msgid "Feminine Noun" +msgstr "Podstatná jména ženského rodu" -#: src/editor/editor.cpp:215 -msgid "Comparison forms" -msgstr "Druhy stupňování" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92 +msgid "This word type folder contains feminine nouns." +msgstr "" +"Tato složka se slovním druhem obsahuje podstatná jména ženského rodu." -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:168 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:461 src/editor/editor.cpp:227 -msgid "Multiple Choice" -msgstr "Vícenásobná volba" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98 +msgid "Neuter Noun" +msgstr "Podstatná jména středního rodu" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:176 src/editor/editor.cpp:239 -msgid "Synonyms" -msgstr "Synonyma (slova mající stejný význam)" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100 +msgid "This word type folder contains neuter nouns." +msgstr "" +"Tato složka se slovním druhem obsahuje podstatná jména středního rodu." -#: src/editor/editor.cpp:250 -msgid "Antonyms" -msgstr "Antonyma (slova opačného významu)" +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 src/parleydocument.cpp:315 rc.cpp:822 +msgid "Adjective" +msgstr "Přídavné jméno" -#: src/editor/editor.cpp:261 -msgid "False Friends" -msgstr "Pochybní přátelé (mylná podobnost)" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108 +msgid "This word type folder contains adjectives." +msgstr "Tato složka se slovním druhem obsahuje přídavná jména." -#: src/editor/editor.cpp:273 -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Fonetické symboly (hláskoslovné)" +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 src/parleydocument.cpp:319 rc.cpp:825 +msgid "Adverb" +msgstr "Příslovce" -#: src/editor/editor.cpp:285 -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116 +msgid "This word type folder contains adverbs." +msgstr "Tato složka se slovním druhem obsahuje příslovce." -#: src/editor/editor.cpp:297 -msgid "Summary" -msgstr "Shrnutí" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 src/parleydocument.cpp:311 +msgid "Verb" +msgstr "Sloveso" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) -#: rc.cpp:95 src/editor/editor.cpp:309 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125 +msgid "This word type folder contains verbs." +msgstr "Tato složka se slovním druhem obsahuje slovesa." -#: src/editor/editor.cpp:321 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 +msgid "No Special Type" +msgstr "Žádný zvláštní druh" -#: src/editor/editor.cpp:334 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:134 +msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." +msgstr "" +"Tato složka se slovním druhem neobsahuje slovní druh se zvláštním významem." -#: src/editor/editor.cpp:362 src/editor/editor.cpp:363 -msgid "Practice" -msgstr "Procvičování" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:221 +msgid "The root word type cannot be deleted." +msgstr "Původní slovní druh nelze odstranit." -#: src/editor/editor.cpp:399 -msgid "Enter search terms here" -msgstr "Zde zadejte hledaná slova" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:230 +#, kde-format +msgid "" +"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?" +msgid_plural "" +"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. " +"Continue?" +msgstr[0] "" +"Zbývá tu jedno slovo tohoto slovního druhu. Ztratí svůj slovní druh. " +"Pokračovat?" +msgstr[1] "" +"Zbývají tu %1 slova tohoto slovního druhu. Ztratí svůj slovní druh. " +"Pokračovat?" +msgstr[2] "" +"Zbývá tu %1 slov tohoto slovního druhu. Ztratí svůj slovní druh. Pokračovat?" -#: src/editor/editor.cpp:403 -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" +#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:117 src/vocabulary/lessonview.cpp:150 +msgid "The root lesson cannot be deleted." +msgstr "Původní lekci nelze odstranit." -#: src/editor/comparisonwidget.cpp:87 -msgid "Could not determine word type of adjectives" -msgstr "Nelze určit slovní druh přídavných jmen" +#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:126 src/vocabulary/lessonview.cpp:159 +#, kde-format +msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?" +msgid_plural "" +"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?" +msgstr[0] "V této lekci zbývá '%1' slovo. Chcete ho smazat?" +msgstr[1] "V této lekci zbývají '%1' slova. Chcete je smazat?" +msgstr[2] "V této lekci zbývá '%1' slov. Chcete je smazat?" -#: src/editor/comparisonwidget.cpp:106 -msgid "Could not determine word type of adverbs" -msgstr "Nelze určit slovní druh příslovcí" +#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53 +msgid "Vocabulary Columns" +msgstr "Sloupce se slovní zásobou" -#: src/editor/FromToEntryPage.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Grades from %1 to %2" -msgstr "Známky od %1 do %2" +#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62 +msgid "Enable/Disable the columns for each language" +msgstr "Povolit/Zakázat sloupce pro každý jazyk" -#: src/editor/latexwidget.cpp:30 -msgid "Enter LaTeX code here." -msgstr "" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37 +msgid "New Lesson" +msgstr "Nová lekce" -#: src/editor/declensionwidget.cpp:141 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is a noun" -msgstr "\"%1\" je podstatným jménem" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39 +msgid "Add a new lesson to your document" +msgstr "Přidat do dokumentu novou lekci" -#: src/editor/declensionwidget.cpp:166 -msgid "Could not determine word type of nouns" -msgstr "Nelze určit slovní druh podstatných jmen" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45 +msgid "Rename Lesson" +msgstr "Přejmenovat lekci" -#: src/parleymainwindow.cpp:201 -msgid "" -"Vocabulary is modified.\n" -"\n" -"Save file before exit?\n" -msgstr "" -"Slovník je upravený.\n" -"\n" -"Uložit soubor před ukončením programu?\n" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53 +msgid "Delete Lesson" +msgstr "Smazat lekci" -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) -#: rc.cpp:437 src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 -msgid "Last Opened Collections" -msgstr "Naposledy otevřené sbírky" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55 +msgid "Delete the selected lesson." +msgstr "Smazat vybranou lekci." -#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33 -msgid "Open this vocabulary collection in the editor" -msgstr "" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61 +msgid "Split Lesson into Smaller Lessons" +msgstr "Rozdělit lekci do menších lekcí" -#: src/main.cpp:36 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Učitel slovní zásoby" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63 +msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson." +msgstr "Vytvořit více menších lekcí z jedné velké lekce." -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen) -#: rc.cpp:422 src/main.cpp:40 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 +msgid "Entries per Lesson" +msgstr "Záznamy na lekci" -#: src/main.cpp:44 +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 msgid "" -"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" -"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" -"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" +"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each " +"lesson do you want?" msgstr "" -"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" -"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" -"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" +"Lekce bude rozdělena na menší lekce. Kolik záznamů chcete mít v každé lekci?" -#: src/main.cpp:48 -msgid "Helps you train your vocabulary" -msgstr "Pomáhá učit se slovní zásobu" +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "caption for an overview of the grades for a document" +msgid "Statistics for \"%1\"" +msgstr "" -#: src/main.cpp:52 -msgid "Frederik Gladhorn" -msgstr "Frederik Gladhorn" +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" +msgid "%1 to %2" +msgstr "%1 to %2" -#: src/main.cpp:53 -msgid "Developer and maintainer" -msgstr "Vývojář a správce" +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Grade in language, table header" +msgid "Grade (%1)" +msgstr "Známka (%1)" -#: src/main.cpp:56 -msgid "Daniel Laidig" -msgstr "Daniel Laidig" +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:90 +msgid "Remove &Grades" +msgstr "Odstranit &známky" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92 +msgid "Remove all grades from this lesson" +msgstr "Odstranit všechny známky z této lekce" -#: src/main.cpp:60 -msgid "David Capel" -msgstr "David Capel" +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:731 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 rc.cpp:402 +msgid "Tenses" +msgstr "Časy" -#: src/main.cpp:61 -msgid "Practice Dialogs" -msgstr "Dialogy pro procvičování" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "Avgoustinos Kadis" -msgstr "Avgoustinos Kadis" +#: src/settings/parleyprefs.cpp:38 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" -#: src/main.cpp:65 -msgid "Scripting" -msgstr "Skriptování" +#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 +msgctxt "title:window general settings" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: src/main.cpp:68 -msgid "Peter Hedlund" -msgstr "Peter Hedlund" +#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecné nastavení" -#: src/main.cpp:69 -msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4" -msgstr "Nespočet oprav, dřívější správce, port na KDE4" +#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 +msgid "View" +msgstr "Pohled" -#: src/main.cpp:72 -msgid "Ewald Arnold" -msgstr "Ewald Arnold" +#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 +msgid "View Settings" +msgstr "Nastavení pohledu" -#: src/main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Původní autor" +#: src/settings/generaloptions.cpp:60 +msgctxt "CSV separator" +msgid ";" +msgstr ";" -#: src/main.cpp:76 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" +#: src/settings/generaloptions.cpp:61 +msgctxt "CSV separator" +msgid "#" +msgstr "#" -#: src/main.cpp:77 -msgid "Artwork and Oxygen Icons" -msgstr "Výtvarná stránka a ikony Oxygen" +#: src/settings/generaloptions.cpp:62 +msgctxt "CSV separator" +msgid "!" +msgstr "!" -#: src/main.cpp:79 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" +#: src/settings/generaloptions.cpp:63 +msgctxt "CSV separator" +msgid "|" +msgstr "|" -#: src/main.cpp:80 -msgid "Port to KConfig XT" -msgstr "Portování do KConfig XT" +#: src/settings/generaloptions.cpp:64 +msgctxt "CSV separator" +msgid "," +msgstr "," -#: src/main.cpp:82 -msgid "Jeremy Whiting" -msgstr "Jeremy Whiting" +#: src/settings/generaloptions.cpp:65 +msgctxt "CSV separator: tabulator" +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: src/main.cpp:83 -msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4" -msgstr "Přepis knihovny kvtml pro KDE 4" +#: src/settings/generaloptions.cpp:66 +msgctxt "CSV separator" +msgid ">= 2 SPACES" +msgstr ">= 2 MEZERY" -#: src/main.cpp:85 -msgid "Markus Büchele" -msgstr "Markus Büchele" +#: src/settings/generaloptions.cpp:67 +msgctxt "CSV separator" +msgid " : " +msgstr " : " -#: src/main.cpp:86 -msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4" -msgstr "Hlášení chyb a testování programu během cesty ke KDE 4" +#: src/settings/generaloptions.cpp:68 +msgctxt "CSV separator" +msgid " :: " +msgstr " :: " -#: src/main.cpp:88 -msgid "Ramona Knapp" -msgstr "Ramona Knapp" +#: src/settings/languageproperties.cpp:28 +msgid "Edit Languages" +msgstr "Upravit jazyky" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Conceived the name Parley" -msgstr "Vymyslela název Parley" +#: src/settings/languageproperties.cpp:32 +msgid "Add language" +msgstr "Přidat jazyk" -#: src/main.cpp:95 -msgid "Start practice instead of editor" -msgstr "Začít s procvičováním namísto úprav" +#: src/settings/languageproperties.cpp:34 +msgid "Remove language" +msgstr "Odebrat jazyk" -#: src/main.cpp:96 -msgid "+[file]" -msgstr "+[soubor]" +#: src/settings/languageproperties.cpp:49 +msgid "New Language" +msgstr "Nový jazyk" -#: src/main.cpp:96 -msgid "Document file to open" -msgstr "Dokument k otevření" +#: src/settings/languageproperties.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "Edit language properties" +msgid "Properties for %1" +msgstr "Vlastnosti pro %1" -#: src/practice/entryfilter.cpp:83 -msgid "" -"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen " -"type of practice." -msgstr "" -"Dokument se slovní zásobou neobsahuje údaje, které by se daly použít při " -"zvoleném druhu procvičování." +#: src/settings/languageproperties.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Really delete language: %1?" +msgstr "Opravdu odebrat jazyk: %1?" -#: src/practice/entryfilter.cpp:112 -msgid "Start Practice" -msgstr "Začít s procvičováním" +#: src/settings/languageproperties.cpp:88 +msgid "Remove Language" +msgstr "Odebrat jazyk" -#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:61 -msgid "Enter the comparison forms." +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:94 +msgid "No KDE keyboard selector found." msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton) -#: rc.cpp:254 src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27 -#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" - -#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -#: src/practice/statustoggle.cpp:86 -msgid "" -"This answer will be counted as correct.\n" -"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " -"first attempt." +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:361 +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:383 +msgid "Tense Name" msgstr "" -#: src/practice/statustoggle.cpp:87 -msgid "Count this answer as wrong" +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:361 +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:383 +msgid "Enter name of tense:" msgstr "" -#: src/practice/statustoggle.cpp:90 +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:412 msgid "" -"This answer will be counted as wrong.\n" -"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " -"first attempt." +"The selected user defined tense could not be deleted\n" +"because it is in use." msgstr "" +"Tento uživatelsky stanovený čas nelze odstranit,\n" +"protože se používá." -#: src/practice/statustoggle.cpp:91 -msgid "Count this answer as correct" -msgstr "" +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:412 +msgid "Deleting Tense Description" +msgstr "Odstranění popisu času" -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69 -msgid "All comparison forms were right." -msgstr "" +#: src/editor/FromToEntryPage.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Grades from %1 to %2" +msgstr "Známky od %1 do %2" -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74 +#: src/editor/conjugationwidget.cpp:133 #, kde-format -msgctxt "" -"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of " -"adjectives (the base form of the adjective is wrong)" -msgid "\"%1\" is the wrong word." -msgstr "" +msgid "\"%1\" is a verb" +msgstr "\"%1\" je slovesem" -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (good, better, best)" -msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong." -msgstr "" +#: src/editor/conjugationwidget.cpp:167 +msgid "Could not determine word type of verbs" +msgstr "Nelze určit slovní druh sloves" -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (second form wrong - better)" -msgid "The comparative is wrong." -msgstr "" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:60 +msgid "Select Synonyms" +msgstr "Vybrat synonyma" -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (third form wrong - best)" -msgid "The superlative is wrong." -msgstr "" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are not Synonyms" +msgstr "%1 a %2 nejsou synonymy" -#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:90 -msgid "Enter all conjugation forms." -msgstr "" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:68 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are Synonyms" +msgstr "%1 a %2 jsou synonymy" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78 -msgid "Your answer was wrong." -msgstr "Vaše odpověď nebyla správná." +#: src/editor/synonymwidget.cpp:73 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are not Antonyms" +msgstr "%1 a %2 nejsou antonymy" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92 -msgid "" -"Your answer was a synonym. Please enter another word with the same " -"translation." -msgstr "" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:75 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are Antonyms" +msgstr "%1 a %2 jsou antonymy" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96 -msgid "Your answer was an already entered synonym." -msgstr "" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:80 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are not False Friends" +msgstr "%1 a %2 nejsou pochybnými přáteli (mylná podobnost)" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99 -msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong." -msgstr "" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgid "%1 and %2 are False Friends" +msgstr "%1 a %2 jsou pochybnými přáteli (mylná podobnost)" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101 -msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong." -msgstr "" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" +msgid "Synonyms of %1:" +msgstr "Synonymum k %1:" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103 -msgid "Your answer was a synonym." -msgstr "" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" +msgid "Antonyms of %1:" +msgstr "Antonymum k %1:" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111 -msgid "" -"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please " -"try again." -msgstr "" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"Title for a list of false friend (things that sound similar but have " +"different meanings) for a word" +msgid "False Friends of %1:" +msgstr "Pochybní přátelé (mylná podobnost) od %1:" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113 +#: src/editor/editor.cpp:144 +msgid "Lessons" +msgstr "Lekce" + +#: src/editor/editor.cpp:154 msgid "" -"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again." +"Right click to add, delete, or rename lessons. \n" +"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n" +"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!" msgstr "" +"Pravým klepnutím přidáte, smažete nebo přejmenujete lekce. \n" +"S pomocí zaškrtávacích okének, si můžete vybrat, které lekce chcete " +"procvičovat. \n" +"Při zkoušení budete dotazováni pouze na materiál obsažený v zaškrtnutých " +"lekcích [x]!" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115 -msgid "Your answer was wrong. Please try again." -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:169 +msgid "Word Types" +msgstr "Slovní druhy:" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122 -msgid "Your answer was right, but your capitalization was wrong." -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:190 +msgid "Conjugation" +msgstr "Časování" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124 -msgid "Your answer was right, but accents were wrong." -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:216 +msgid "Comparison forms" +msgstr "Druhy stupňování" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126 -msgid "Your answer was right." -msgstr "" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:168 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/editor/editor.cpp:228 rc.cpp:41 rc.cpp:1077 +msgid "Multiple Choice" +msgstr "Vícenásobná volba" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130 -msgid "" -"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization " -"was wrong." -msgstr "" +#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: src/editor/editor.cpp:240 rc.cpp:798 rc.cpp:1068 +msgid "Synonyms" +msgstr "Synonyma (slova mající stejný význam)" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132 -msgid "" -"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong." -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:251 +msgid "Antonyms" +msgstr "Antonyma (slova opačného významu)" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134 -msgid "Your answer was right... but not on the first try." -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:262 +msgid "False Friends" +msgstr "Pochybní přátelé (mylná podobnost)" -#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105 -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145 -msgid "You revealed the answer by using too many hints." -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:274 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetické symboly (hláskoslovné)" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:154 -#, kde-format -msgid "The solution starts with: %1" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:286 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" -#: src/practice/latexrenderer.cpp:54 -msgid "Rendering..." -msgstr "Renderování..." +#: src/editor/editor.cpp:298 +msgid "Summary" +msgstr "Shrnutí" -#: src/practice/latexrenderer.cpp:143 -msgid "LaTeX error." -msgstr "Chyba LaTeXu." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) +#: src/editor/editor.cpp:310 rc.cpp:1065 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: src/practice/guifrontend.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "Display of the current lesson during practice" -msgid "Lesson: %1" -msgstr "Lekce: %1" +#: src/editor/editor.cpp:322 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: src/practice/guifrontend.cpp:189 -#, kde-format -msgid "" -"You answered %2 of a total of %1 word.\n" -"You are %3% done." -msgid_plural "" -"You answered %2 of a total of %1 words.\n" -"You are %3% done." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/editor/editor.cpp:335 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:61 -#, kde-format -msgid "one word" -msgid_plural "%1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/editor/editor.cpp:367 src/editor/editor.cpp:368 +msgid "Practice" +msgstr "Procvičování" -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:62 -#, kde-format -msgid "one minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/editor/editor.cpp:404 +msgid "Enter search terms here" +msgstr "Zde zadejte hledaná slova" -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:63 -#, kde-format -msgid "one second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/editor/editor.cpp:408 +msgid "S&earch:" +msgstr "Hl&edat:" -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "number of words, minutes, seconds" -msgid "You practiced %1 in %2 and %3." +#: src/editor/latexwidget.cpp:30 +msgid "Enter LaTeX code here." msgstr "" -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:79 -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:80 -msgid "Practice Again" -msgstr "" +#: src/editor/declensionwidget.cpp:141 +#, kde-format +msgid "\"%1\" is a noun" +msgstr "\"%1\" je podstatným jménem" -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:73 -msgid "Stop Practice" -msgstr "Zastavit procvičování" +#: src/editor/declensionwidget.cpp:166 +msgid "Could not determine word type of nouns" +msgstr "Nelze určit slovní druh podstatných jmen" -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:75 -msgid "Stop practicing" -msgstr "" +#: src/editor/comparisonwidget.cpp:87 +msgid "Could not determine word type of adjectives" +msgstr "Nelze určit slovní druh přídavných jmen" -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:86 -msgid "Change answer to right/wrong" -msgstr "" +#: src/editor/comparisonwidget.cpp:106 +msgid "Could not determine word type of adverbs" +msgstr "Nelze určit slovní druh příslovcí" -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:87 -msgid "" -"When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n" -"This shortcut changes how the answer is counted." -msgstr "" +#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394 +#, kde-format +msgctxt "@title:window document properties" +msgid "Properties for %1" +msgstr "Vlastnosti pro %1" -#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121 -msgid "All conjugation forms were right." -msgstr "" +#: src/parleydocument.cpp:156 +msgid "Open in practice &mode" +msgstr "Otevřít v &režimu procvičování" -#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "You did not get the conjugation forms right." -msgid "You answered %1 conjugation form correctly." -msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/parleydocument.cpp:159 +msgid "Open Vocabulary Collection" +msgstr "Otevřít sbírku se slovní zásobou" -#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:115 -msgid "Synonym: " -msgstr "Synonymum: " +#: src/parleydocument.cpp:213 +msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" +msgstr "Otevřít staženou sbírku se slovní zásobou" -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Choose the right article for \"%1\"" -msgstr "" +#: src/parleydocument.cpp:223 src/export/exportdialog.cpp:105 +#: src/parleymainwindow.cpp:139 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez názvu" -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81 +#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289 #, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: masculine" -msgid "%1 is masculine" -msgstr "" +msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" +msgstr "Při zápisu souboru \"%1\" nastala chyba: %2" -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: feminine" -msgid "%1 is feminine" -msgstr "" +#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290 +msgid "Save File" +msgstr "Uložit soubor" -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: neuter" -msgid "%1 is neuter" -msgstr "" +#: src/parleydocument.cpp:258 +msgid "Save Vocabulary As" +msgstr "Uložit slovní zásobu jako" -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85 +#: src/parleydocument.cpp:267 #, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % correct" -msgstr "" +msgid "" +"The file

                      %1

                      already exists. Do you want to overwrite it?
                      " +msgstr "Soubor

                      %1

                      již existuje. Přejete si jej přepsat?
                      " -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87 +#: src/parleydocument.cpp:273 #, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % wrong" -msgstr "" +msgctxt "@info:status saving a file" +msgid "Saving %1" +msgstr "Ukládá se %1" -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % not answered" -msgstr "" +#: src/parleydocument.cpp:301 +msgid "Masculine" +msgstr "Mužský" -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" +#: src/parleydocument.cpp:304 +msgid "Feminine" +msgstr "Ženský" + +#: src/parleydocument.cpp:307 +msgid "Neuter" +msgstr "Střední" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) +#: src/parleydocument.cpp:332 rc.cpp:475 +msgid "Public Domain" +msgstr "Volně šiřitelné dílo" + +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) +#: src/parleydocument.cpp:333 rc.cpp:450 rc.cpp:481 +msgid "Languages" +msgstr "Jazyky" + +#: src/parleydocument.cpp:341 +msgid "A Second Language" +msgstr "Druhý jazyk" + +#: src/parleydocument.cpp:344 +msgid "Lesson 1" +msgstr "Lekce 1" + +#: src/parleyactions.cpp:69 +msgid "Creates a new vocabulary collection" +msgstr "Vytvoří novou sbírku se slovní zásobou" + +#: src/parleyactions.cpp:73 +msgid "Opens an existing vocabulary collection" +msgstr "Otevře existující sbírku se slovní zásobou" + +#: src/parleyactions.cpp:77 +msgid "Open &Downloaded Vocabularies..." +msgstr "Otevřít &staženou slovní zásobu..." + +#: src/parleyactions.cpp:78 +msgid "Open downloaded vocabulary collections" +msgstr "Otevřít stažené sbírky se slovní zásobu" + +#: src/parleyactions.cpp:82 +msgid "Save the active vocabulary collection" +msgstr "Uložit aktivní sbírku se slovní zásobu" + +#: src/parleyactions.cpp:87 +msgid "Save the active vocabulary collection with a different name" +msgstr "Uložit aktivní sbírku se slovní zásobu pod jiným jménem" + +#: src/parleyactions.cpp:91 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exportovat..." + +#: src/parleyactions.cpp:92 +msgid "Export to HTML or CSV" +msgstr "Exportovat do HTML nebo CSV" + +#: src/parleyactions.cpp:96 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Vlastnosti..." + +#: src/parleyactions.cpp:97 +msgid "Edit document properties" +msgstr "Upravit vlastnosti dokumentu" + +#: src/parleyactions.cpp:101 +msgid "&Start Page" msgstr "" -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" +#: src/parleyactions.cpp:102 +msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page" +msgstr "Uložit aktivní sbírku se slovní zásobu a zobrazit úvodní stránku" + +#: src/parleyactions.cpp:106 +msgid "Quit Parley" +msgstr "Ukončit Parley" + +#: src/parleyactions.cpp:110 +msgid "Show the configuration dialog" +msgstr "Ukázat konfigurační dialog" + +#: src/parleyactions.cpp:114 +msgid "&Languages..." +msgstr "&Jazyky..." + +#: src/parleyactions.cpp:115 +msgid "" +"Edit which languages are in the collection and their grammar properties." msgstr "" +"Upravit to, které jazyky se nacházejí ve sbírce, a upravit vlastnosti jejich " +"mluvnice." -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162 -#, kde-format -msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)" +#: src/parleyactions.cpp:119 +msgid "Remove Grades" +msgstr "Odstranit známky" + +#: src/parleyactions.cpp:120 +msgid "Remove all grades from the current document" +msgstr "Odstranit ze současného dokumentu všechny známky" + +#: src/parleyactions.cpp:127 +msgid "Show Entries from Child Lessons" +msgstr "Ukázat záznamy z lekcí, které jsou vedeny jako potomci jiných lekcí" + +#: src/parleyactions.cpp:128 +msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson." +msgstr "Povolit pro zobrazení záznamů potomků lekcí v každé lekci." + +#: src/parleyactions.cpp:134 +msgid "Automatic Translation" +msgstr "Automatický překlad" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General) +#: src/parleyactions.cpp:135 rc.cpp:113 +msgid "Enable automatic translation of the lesson entries." +msgstr "Povolit automatický překlad záznamů v lekcích." + +#: src/parleyactions.cpp:141 +msgid "Start Practice..." +msgstr "Začít s procvičováním..." + +#: src/parleyactions.cpp:142 +msgid "Start practicing" msgstr "" -#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 -msgid "Could not start practice" +#: src/parleyactions.cpp:146 +msgid "Configure Practice..." +msgstr "Přizpůsobit možnosti procvičování..." + +#: src/parleyactions.cpp:147 +msgid "Change practice settings" +msgstr "Změnit nastavení možností procvičování" + +#: src/parleyactions.cpp:151 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/parleyactions.cpp:152 +msgid "Switch to vocabulary editor" msgstr "" -#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 -msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages." +#: src/parleyactions.cpp:156 +msgid "Show Se&arch" +msgstr "Ukázat hle&dání" + +#: src/parleyactions.cpp:157 +msgid "Toggle display of the search bar" +msgstr "Přepnout zobrazení vyhledávací lišty" + +#: src/parleyactions.cpp:166 +msgid "&Script Manager" +msgstr "&Správce skriptů" + +#: src/parleyactions.cpp:167 +msgid "Enable and disable scripts" msgstr "" -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Practice" -msgstr "Přizpůsobit možnosti procvičování" +#: src/parleyactions.cpp:183 +msgid "Download New Vocabularies..." +msgstr "Stáhnout nové sbírky se slovní zásobou..." -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 -msgctxt "" -"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time" -msgid "Blocking" -msgstr "Blokování" +#: src/parleyactions.cpp:185 +msgid "Downloads new vocabulary collections" +msgstr "Stáhne nové sbírky se slovní zásobou" -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 -msgid "Blocking Settings" -msgstr "Nastavení blokování" +#: src/parleyactions.cpp:191 +msgid "&Upload Vocabulary Document..." +msgstr "" -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 -msgctxt "" -"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type" -msgid "Thresholds" -msgstr "Prahy" +#: src/parleyactions.cpp:192 +msgid "Share the current vocabulary collection with other users" +msgstr "" -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 -msgid "Threshold Settings" -msgstr "Nastavení prahů" +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions) +#: src/export/exportdialog.cpp:45 rc.cpp:969 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 -msgctxt "" -"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short " -"title in config dialog." -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: src/export/exportdialog.cpp:71 +msgid "HTML document" +msgstr "HTML dokument" -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 -msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary." -msgid "Advanced Practice Settings" -msgstr "Pokročilá nastavení procvičování" +#: src/export/exportdialog.cpp:108 +msgid "Export As" +msgstr "Exportovat jako" #: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43 msgid "Do not Care" @@ -941,725 +1086,723 @@ msgid "Illogical Values" msgstr "Nelogické hodnoty" -#: src/parleyactions.cpp:69 -msgid "Creates a new vocabulary collection" -msgstr "Vytvoří novou sbírku se slovní zásobou" - -#: src/parleyactions.cpp:73 -msgid "Opens an existing vocabulary collection" -msgstr "Otevře existující sbírku se slovní zásobou" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Practice" +msgstr "Přizpůsobit možnosti procvičování" -#: src/parleyactions.cpp:77 -msgid "Open &Downloaded Vocabularies..." -msgstr "Otevřít &staženou slovní zásobu..." +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 +msgctxt "" +"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time" +msgid "Blocking" +msgstr "Blokování" -#: src/parleyactions.cpp:78 -msgid "Open downloaded vocabulary collections" -msgstr "Otevřít stažené sbírky se slovní zásobu" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 +msgid "Blocking Settings" +msgstr "Nastavení blokování" -#: src/parleyactions.cpp:82 -msgid "Save the active vocabulary collection" -msgstr "Uložit aktivní sbírku se slovní zásobu" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 +msgctxt "" +"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type" +msgid "Thresholds" +msgstr "Prahy" -#: src/parleyactions.cpp:87 -msgid "Save the active vocabulary collection with a different name" -msgstr "Uložit aktivní sbírku se slovní zásobu pod jiným jménem" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 +msgid "Threshold Settings" +msgstr "Nastavení prahů" -#: src/parleyactions.cpp:91 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exportovat..." +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 +msgctxt "" +"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short " +"title in config dialog." +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: src/parleyactions.cpp:92 -msgid "Export to HTML or CSV" -msgstr "Exportovat do HTML nebo CSV" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 +msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary." +msgid "Advanced Practice Settings" +msgstr "Pokročilá nastavení procvičování" -#: src/parleyactions.cpp:96 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Vlastnosti..." +#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33 +msgid "Open this vocabulary collection in the editor" +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:97 -msgid "Edit document properties" -msgstr "Upravit vlastnosti dokumentu" +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) +#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 rc.cpp:1143 +msgid "Last Opened Collections" +msgstr "Naposledy otevřené sbírky" -#: src/parleyactions.cpp:101 -msgid "&Start Page" +#: src/parleymainwindow.cpp:202 +msgid "" +"Vocabulary is modified.\n" +"\n" +"Save file before exit?\n" msgstr "" +"Slovník je upravený.\n" +"\n" +"Uložit soubor před ukončením programu?\n" -#: src/parleyactions.cpp:102 -msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page" -msgstr "Uložit aktivní sbírku se slovní zásobu a zobrazit úvodní stránku" +#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33 +msgid "Script Dialog" +msgstr "Skriptovací dialog" -#: src/parleyactions.cpp:106 -msgid "Quit Parley" -msgstr "Ukončit Parley" +#: src/scripts/script.cpp:53 +msgid "The script file does not exist." +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:110 -msgid "Show the configuration dialog" -msgstr "Ukázat konfigurační dialog" +#: src/scripts/script.cpp:85 +#, kde-format +msgid "Error in file %1 at line %2:" +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:114 -msgid "&Languages..." -msgstr "&Jazyky..." +#: src/scripts/script.cpp:87 +msgctxt "debug information in error message" +msgid "Backtrace:" +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:115 +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 +#, kde-format +msgid "A script could not be activated and has been disabled." +msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 msgid "" -"Edit which languages are in the collection and their grammar properties." +"This probably means that there are errors in the script or that the required " +"packages are not installed." msgstr "" -"Upravit to, které jazyky se nacházejí ve sbírce, a upravit vlastnosti jejich " -"mluvnice." -#: src/parleyactions.cpp:119 -msgid "Remove Grades" -msgstr "Odstranit známky" +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135 +msgid "Script Activation" +msgstr "Spuštění skriptu" -#: src/parleyactions.cpp:120 -msgid "Remove all grades from the current document" -msgstr "Odstranit ze současného dokumentu všechny známky" +#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105 +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145 +msgid "You revealed the answer by using too many hints." +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:127 -msgid "Show Entries from Child Lessons" -msgstr "Ukázat záznamy z lekcí, které jsou vedeny jako potomci jiných lekcí" +#: src/practice/entryfilter.cpp:83 +msgid "" +"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen " +"type of practice." +msgstr "" +"Dokument se slovní zásobou neobsahuje údaje, které by se daly použít při " +"zvoleném druhu procvičování." -#: src/parleyactions.cpp:128 -msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson." -msgstr "Povolit pro zobrazení záznamů potomků lekcí v každé lekci." +#: src/practice/entryfilter.cpp:112 +msgid "Start Practice" +msgstr "Začít s procvičováním" -#: src/parleyactions.cpp:134 -msgid "Automatic Translation" -msgstr "Automatický překlad" +#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 +msgid "Could not start practice" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General) -#: rc.cpp:563 src/parleyactions.cpp:135 -msgid "Enable automatic translation of the lesson entries." -msgstr "Povolit automatický překlad záznamů v lekcích." +#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 +msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages." +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:141 -msgid "Start Practice..." -msgstr "Začít s procvičováním..." +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78 +msgid "Your answer was wrong." +msgstr "Vaše odpověď nebyla správná." -#: src/parleyactions.cpp:142 -msgid "Start practicing" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92 +msgid "" +"Your answer was a synonym. Please enter another word with the same " +"translation." msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:146 -msgid "Configure Practice..." -msgstr "Přizpůsobit možnosti procvičování..." - -#: src/parleyactions.cpp:147 -msgid "Change practice settings" -msgstr "Změnit nastavení možností procvičování" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96 +msgid "Your answer was an already entered synonym." +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:151 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99 +msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong." +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:152 -msgid "Switch to vocabulary editor" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101 +msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong." msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:156 -msgid "Show Se&arch" -msgstr "Ukázat hle&dání" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103 +msgid "Your answer was a synonym." +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:157 -msgid "Toggle display of the search bar" -msgstr "Přepnout zobrazení vyhledávací lišty" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111 +msgid "" +"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please " +"try again." +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:166 -msgid "&Script Manager" -msgstr "&Správce skriptů" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113 +msgid "" +"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again." +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:167 -msgid "Enable and disable scripts" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115 +msgid "Your answer was wrong. Please try again." msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:183 -msgid "Download New Vocabularies..." -msgstr "Stáhnout nové sbírky se slovní zásobou..." +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122 +msgid "Your answer was right, but your capitalization was wrong." +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:185 -msgid "Downloads new vocabulary collections" -msgstr "Stáhne nové sbírky se slovní zásobou" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124 +msgid "Your answer was right, but accents were wrong." +msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:191 -msgid "&Upload Vocabulary Document..." +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126 +msgid "Your answer was right." msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:192 -msgid "Share the current vocabulary collection with other users" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130 +msgid "" +"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization " +"was wrong." msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "caption for an overview of the grades for a document" -msgid "Statistics for \"%1\"" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132 +msgid "" +"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong." msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166 -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 to %2" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134 +msgid "Your answer was right... but not on the first try." +msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31 +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:154 #, kde-format -msgctxt "Grade in language, table header" -msgid "Grade (%1)" -msgstr "Známka (%1)" +msgid "The solution starts with: %1" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:683 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:1116 src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 -msgid "Tenses" -msgstr "Časy" +#: src/practice/latexrenderer.cpp:54 +msgid "Rendering..." +msgstr "Renderování..." -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:90 -msgid "Remove &Grades" -msgstr "Odstranit &známky" +#: src/practice/latexrenderer.cpp:143 +msgid "LaTeX error." +msgstr "Chyba LaTeXu." -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92 -msgid "Remove all grades from this lesson" -msgstr "Odstranit všechny známky z této lekce" +#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:129 +msgid "Synonym: " +msgstr "Synonymum: " -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions) -#: rc.cpp:479 src/export/exportdialog.cpp:45 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" +#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton) +#: src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27 +#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 rc.cpp:942 +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" -#: src/export/exportdialog.cpp:71 -msgid "HTML document" -msgstr "HTML dokument" +#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" -#: src/export/exportdialog.cpp:109 -msgid "Export As" -msgstr "Exportovat jako" +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Choose the right article for \"%1\"" +msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53 -msgid "Vocabulary Columns" -msgstr "Sloupce se slovní zásobou" +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@label the gender of the word: masculine" +msgid "%1 is masculine" +msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62 -msgid "Enable/Disable the columns for each language" -msgstr "Povolit/Zakázat sloupce pro každý jazyk" +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@label the gender of the word: feminine" +msgid "%1 is feminine" +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41 -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label the gender of the word: neuter" +msgid "%1 is neuter" +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43 -msgid "Add a new word type to your document" -msgstr "Přidat do dokumentu nový slovní druh" +#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:104 +msgid "Enter all conjugation forms." +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69 +msgid "All comparison forms were right." +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51 -msgid "Rename the selected word type" -msgstr "Přejmenovat vybraný slovní druh" +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74 +#, kde-format +msgctxt "" +"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of " +"adjectives (the base form of the adjective is wrong)" +msgid "\"%1\" is the wrong word." +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57 -msgid "Delete Word Type" -msgstr "Odstranit slovní druh" +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78 +msgctxt "" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (good, better, best)" +msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong." +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59 -msgid "Delete the selected word type." -msgstr "Odstranit vybraný slovní druh." +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81 +msgctxt "" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (second form wrong - better)" +msgid "The comparative is wrong." +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65 +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84 msgctxt "" -"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type " -"(nouns have gender, verbs conjugations etc)" -msgid "Grammar" -msgstr "Mluvnice" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (third form wrong - best)" +msgid "The superlative is wrong." +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67 -msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type." -msgstr "Umožnit programu Parley poznat mluvnický význam slovního druhu." +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "test results" +msgid "%1 % correct" +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76 -msgid "This word type folder contains nouns." -msgstr "Tato složka se slovním druhem obsahuje podstatná jména." +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "test results" +msgid "%1 % wrong" +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82 -msgid "Masculine Noun" -msgstr "Podstatná jména mužského rodu" +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "test results" +msgid "%1 % not answered" +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84 -msgid "This word type folder contains masculine nouns." +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148 +#, kde-format +msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" msgstr "" -"Tato složka se slovním druhem obsahuje podstatná jména mužského rodu." -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90 -msgid "Feminine Noun" -msgstr "Podstatná jména ženského rodu" +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92 -msgid "This word type folder contains feminine nouns." +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162 +#, kde-format +msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)" msgstr "" -"Tato složka se slovním druhem obsahuje podstatná jména ženského rodu." -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98 -msgid "Neuter Noun" -msgstr "Podstatná jména středního rodu" +#: src/practice/statustoggle.cpp:86 +msgid "" +"This answer will be counted as correct.\n" +"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " +"first attempt." +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100 -msgid "This word type folder contains neuter nouns." +#: src/practice/statustoggle.cpp:87 +msgid "Count this answer as wrong" msgstr "" -"Tato složka se slovním druhem obsahuje podstatná jména středního rodu." -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108 -msgid "This word type folder contains adjectives." -msgstr "Tato složka se slovním druhem obsahuje přídavná jména." +#: src/practice/statustoggle.cpp:90 +msgid "" +"This answer will be counted as wrong.\n" +"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " +"first attempt." +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116 -msgid "This word type folder contains adverbs." -msgstr "Tato složka se slovním druhem obsahuje příslovce." +#: src/practice/statustoggle.cpp:91 +msgid "Count this answer as correct" +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125 -msgid "This word type folder contains verbs." -msgstr "Tato složka se slovním druhem obsahuje slovesa." +#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:72 +msgid "Enter the comparison forms." +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 -msgid "No Special Type" -msgstr "Žádný zvláštní druh" +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:74 +msgid "Stop Practice" +msgstr "Zastavit procvičování" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:134 -msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:76 +msgid "Stop practicing" msgstr "" -"Tato složka se slovním druhem neobsahuje slovní druh se zvláštním významem." -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:221 -msgid "The root word type cannot be deleted." -msgstr "Původní slovní druh nelze odstranit." +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:86 +msgid "Change answer to right/wrong" +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:230 -#, kde-format +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:87 msgid "" -"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?" -msgid_plural "" -"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. " -"Continue?" +"When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n" +"This shortcut changes how the answer is counted." +msgstr "" + +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:61 +#, kde-format +msgid "one word" +msgid_plural "%1 words" msgstr[0] "" -"Zbývá tu jedno slovo tohoto slovního druhu. Ztratí svůj slovní druh. " -"Pokračovat?" msgstr[1] "" -"Zbývají tu %1 slova tohoto slovního druhu. Ztratí svůj slovní druh. " -"Pokračovat?" -msgstr[2] "" -"Zbývá tu %1 slov tohoto slovního druhu. Ztratí svůj slovní druh. Pokračovat?" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37 -msgid "New Lesson" -msgstr "Nová lekce" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39 -msgid "Add a new lesson to your document" -msgstr "Přidat do dokumentu novou lekci" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45 -msgid "Rename Lesson" -msgstr "Přejmenovat lekci" +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:62 +#, kde-format +msgid "one minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53 -msgid "Delete Lesson" -msgstr "Smazat lekci" +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:63 +#, kde-format +msgid "one second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55 -msgid "Delete the selected lesson." -msgstr "Smazat vybranou lekci." +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "number of words, minutes, seconds" +msgid "You practiced %1 in %2 and %3." +msgstr "" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61 -msgid "Split Lesson into Smaller Lessons" -msgstr "Rozdělit lekci do menších lekcí" +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:79 +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:80 +msgid "Practice Again" +msgstr "" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63 -msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson." -msgstr "Vytvořit více menších lekcí z jedné velké lekce." +#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121 +msgid "All conjugation forms were right." +msgstr "" -#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:117 src/vocabulary/lessonview.cpp:150 -msgid "The root lesson cannot be deleted." -msgstr "Původní lekci nelze odstranit." +#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "You did not get the conjugation forms right." +msgid "You answered %1 conjugation form correctly." +msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:126 src/vocabulary/lessonview.cpp:159 +#: src/practice/guifrontend.cpp:126 #, kde-format -msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?" -msgid_plural "" -"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?" -msgstr[0] "V této lekci zbývá '%1' slovo. Chcete ho smazat?" -msgstr[1] "V této lekci zbývají '%1' slova. Chcete je smazat?" -msgstr[2] "V této lekci zbývá '%1' slov. Chcete je smazat?" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 -msgid "Entries per Lesson" -msgstr "Záznamy na lekci" +msgctxt "Display of the current lesson during practice" +msgid "Lesson: %1" +msgstr "Lekce: %1" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 +#: src/practice/guifrontend.cpp:189 +#, kde-format msgid "" -"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each " -"lesson do you want?" -msgstr "" -"Lekce bude rozdělena na menší lekce. Kolik záznamů chcete mít v každé lekci?" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:86 -msgid "&Add New Entry" -msgstr "Přid&at nový záznam" +"You answered %2 of a total of %1 word.\n" +"You are %3% done." +msgid_plural "" +"You answered %2 of a total of %1 words.\n" +"You are %3% done." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:89 -msgid "Append a new row to the vocabulary" -msgstr "Přidá novou řádku do slovní zásoby" +#: src/main.cpp:36 +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Učitel slovní zásoby" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:97 -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Smazat záznam" +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen) +#: src/main.cpp:40 rc.cpp:1128 +msgid "Parley" +msgstr "Parley" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:100 -msgid "Delete the selected rows" -msgstr "Smazat vybrané řádky" +#: src/main.cpp:44 +msgid "" +"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" +"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" +msgstr "" +"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" +"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:110 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#: src/main.cpp:48 +msgid "Helps you train your vocabulary" +msgstr "Pomáhá učit se slovní zásobu" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:116 -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" +#: src/main.cpp:52 +msgid "Frederik Gladhorn" +msgstr "Frederik Gladhorn" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:122 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" +#: src/main.cpp:53 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "Vývojář a správce" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:128 -msgid "Select all rows" -msgstr "Vybrat všechny řádky" +#: src/main.cpp:56 +msgid "Daniel Laidig" +msgstr "Daniel Laidig" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:133 -msgid "Deselect all rows" -msgstr "Zrušit výběr všech řádek" +#: src/main.cpp:57 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:141 -msgid "Vocabulary Columns..." -msgstr "Sloupce se slovní zásobou..." +#: src/main.cpp:60 +msgid "David Capel" +msgstr "David Capel" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142 -msgid "Toggle display of individual vocabulary columns" -msgstr "Přepnout zobrazení osobních sloupců se slovní zásobou" +#: src/main.cpp:61 +msgid "Practice Dialogs" +msgstr "Dialogy pro procvičování" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected entry?" -msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?" -msgstr[0] "Opravdu chcete smazat vybraný záznam?" -msgstr[1] "Opravdu chcete smazat vybrané %1 záznamy?" -msgstr[2] "Opravdu chcete smazat vybraných %1 záznamů?" +#: src/main.cpp:64 +msgid "Avgoustinos Kadis" +msgstr "Avgoustinos Kadis" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: src/main.cpp:65 +msgid "Scripting" +msgstr "Skriptování" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:360 -msgid "Nothing to spell check." -msgstr "Nic ke kontrole pravopisu." +#: src/main.cpp:68 +msgid "Peter Hedlund" +msgstr "Peter Hedlund" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401 -msgctxt "@title of a popup" -msgid "No Spell Checker Available" -msgstr "Není dostupná žádná kontrola pravopisu" +#: src/main.cpp:69 +msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4" +msgstr "Nespočet oprav, dřívější správce, port na KDE4" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401 -#, kde-format -msgctxt "@popupmessage" -msgid "" -"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for " -"this locale: %1." -msgstr "" -"Buď není správně nastaven jazyk, nebo nebyla nainstalována žádná kontrola " -"pravopisu pro toto místo %1." +#: src/main.cpp:72 +msgid "Ewald Arnold" +msgstr "Ewald Arnold" -#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145 -msgid "None" -msgstr "Žádné" +#: src/main.cpp:72 +msgid "Original Author" +msgstr "Původní autor" -#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "display of the name of the vocabulary collection" -msgid "Collection: %1" -msgstr "Sbírka: %1" +#: src/main.cpp:76 +msgid "Lee Olson" +msgstr "Lee Olson" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:191 -msgid "You can drag and drop words onto their word type." -msgstr "Můžete slovo táhnout a upustit na jeho slovní druh." +#: src/main.cpp:77 +msgid "Artwork and Oxygen Icons" +msgstr "Výtvarná stránka a ikony Oxygen" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:193 -msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." -msgstr "Povolit zobrazení synonym pro editaci synonym." +#: src/main.cpp:79 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:195 -msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." -msgstr "Povolit zobrazení antonym pro editaci antonym." +#: src/main.cpp:80 +msgid "Port to KConfig XT" +msgstr "Portování do KConfig XT" -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:290 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:286 -msgid "Pronunciation" -msgstr "Výslovnost" +#: src/main.cpp:82 +msgid "Jeremy Whiting" +msgstr "Jeremy Whiting" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:288 -msgid "Word Type" -msgstr "Slovní druh" +#: src/main.cpp:83 +msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4" +msgstr "Přepis knihovny kvtml pro KDE 4" -#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton) -#: rc.cpp:179 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:290 -msgid "Synonym" -msgstr "Synonymum" +#: src/main.cpp:85 +msgid "Markus Büchele" +msgstr "Markus Büchele" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292 -msgid "Antonym" -msgstr "Antonymum" +#: src/main.cpp:86 +msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4" +msgstr "Hlášení chyb a testování programu během cesty ke KDE 4" -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:293 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294 -msgid "Example" -msgstr "Příklad" +#: src/main.cpp:88 +msgid "Ramona Knapp" +msgstr "Ramona Knapp" -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:299 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 -msgid "Comment" -msgstr "Poznámka" +#: src/main.cpp:89 +msgid "Conceived the name Parley" +msgstr "Vymyslela název Parley" -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:296 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298 -msgid "Paraphrase" -msgstr "Volné převyprávění" +#: src/main.cpp:95 +msgid "Start practice instead of editor" +msgstr "Začít s procvičováním namísto úprav" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317 -msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." -msgstr "Pro nastavení svého dokumentu použijte, prosím, Upravit -> Jazyky." +#: src/main.cpp:96 +msgid "+[file]" +msgstr "+[soubor]" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317 -msgid "No Languages Defined" -msgstr "Nebyly stanoveny žádné jazyky" +#: src/main.cpp:96 +msgid "Document file to open" +msgstr "Dokument k otevření" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322 -msgid "Select a lesson before adding vocabulary." -msgstr "Před přidáním slovní zásoby vyberte lekci." +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Martin Malina, Klára Cihlářová, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Vít " +"Pelčák" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322 -msgid "No Lesson Selected" -msgstr "Není vybrána žádná lekce" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "martinmalina@seznam.cz, koty@seznam.cz, pavelfric@seznam.cz,,," -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:32 +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:284 src/vocabulary/containermodel.cpp:170 -msgid "Lesson" -msgstr "Lekce" +#: rc.cpp:5 +msgid "Give a keyword to search for an image related to it:" +msgstr "" +"Poskytnout klíčové slovo pro hledání obrázku, který se k němu vztahuje:" -#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 -msgid "Number of entries in this lesson." -msgstr "Počet záznamů v této lekci." +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:93 -msgid "No KDE keyboard selector found." +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox) +#: rc.cpp:11 +msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)" msgstr "" -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 -msgid "Tense Name" -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 -msgid "Enter name of tense:" -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 -msgid "" -"The selected user defined tense could not be deleted\n" -"because it is in use." -msgstr "" -"Tento uživatelsky stanovený čas nelze odstranit,\n" -"protože se používá." - -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 -msgid "Deleting Tense Description" -msgstr "Odstranění popisu času" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:38 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 -msgctxt "title:window general settings" -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 -msgid "General Settings" -msgstr "Obecné nastavení" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 -msgid "View" -msgstr "Pohled" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 -msgid "View Settings" -msgstr "Nastavení pohledu" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:28 -msgid "Edit Languages" -msgstr "Upravit jazyky" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:32 -msgid "Add language" -msgstr "Přidat jazyk" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:34 -msgid "Remove language" -msgstr "Odebrat jazyk" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:49 -msgid "New Language" -msgstr "Nový jazyk" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "Edit language properties" -msgid "Properties for %1" -msgstr "Vlastnosti pro %1" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Really delete language: %1?" -msgstr "Opravdu odebrat jazyk: %1?" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:88 -msgid "Remove Language" -msgstr "Odebrat jazyk" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:60 -msgctxt "CSV separator" -msgid ";" -msgstr ";" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:61 -msgctxt "CSV separator" -msgid "#" -msgstr "#" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:62 -msgctxt "CSV separator" -msgid "!" -msgstr "!" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:63 -msgctxt "CSV separator" -msgid "|" -msgstr "|" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:729 rc.cpp:1146 rc.cpp:1155 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" -#: src/settings/generaloptions.cpp:64 -msgctxt "CSV separator" -msgid "," -msgstr "," +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:741 rc.cpp:1158 +msgid "&Practice" +msgstr "&Procvičování" -#: src/settings/generaloptions.cpp:65 -msgctxt "CSV separator: tabulator" -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19 +#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) +#. i18n: file: src/parleyui.rc:36 +#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:993 +msgid "Statistics Toolbar" +msgstr "" -#: src/settings/generaloptions.cpp:66 -msgctxt "CSV separator" -msgid ">= 2 SPACES" -msgstr ">= 2 MEZERY" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:29 +msgid "Languages:" +msgstr "Jazyky:" -#: src/settings/generaloptions.cpp:67 -msgctxt "CSV separator" -msgid " : " -msgstr " : " +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:32 +msgid "Practice Mode:" +msgstr "Procvičovací režim:" -#: src/settings/generaloptions.cpp:68 -msgctxt "CSV separator" -msgid " :: " -msgstr " :: " +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard) +#: rc.cpp:35 +msgid "Flash Cards" +msgstr "Kartičky" -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 -#, kde-format -msgid "A script could not be activated and has been disabled." -msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters) +#: rc.cpp:38 +msgid "Mixed Letters" +msgstr "Smíchaná písmenka" -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 -msgid "" -"This probably means that there are errors in the script or that the required " -"packages are not installed." -msgstr "" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written) +#: rc.cpp:44 +msgid "Written" +msgstr "Písemný" -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135 -msgid "Script Activation" -msgstr "Spuštění skriptu" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence) +#: rc.cpp:47 +msgid "Example Sentences" +msgstr "Věty na ukázku" -#: src/scripts/script.cpp:54 -msgid "The script file does not exist." +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender) +#: rc.cpp:50 +msgid "Gender of Nouns" msgstr "" -#: src/scripts/script.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Error in file %1 at line %2:" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms) +#: rc.cpp:53 +msgid "Comparison Forms" msgstr "" -#: src/scripts/script.cpp:88 -msgctxt "debug information in error message" -msgid "Backtrace:" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations) +#: rc.cpp:56 +msgid "Conjugations" msgstr "" -#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33 -msgid "Script Dialog" -msgstr "Skriptovací dialog" +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm) +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties) +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:414 rc.cpp:756 rc.cpp:828 rc.cpp:903 +msgid "-" +msgstr "-" -#: plasmoid/parley_plasma.cpp:183 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekunda" -msgstr[1] " sekundy" -msgstr[2] " sekund" +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:758 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#: plasmoid/parley_plasma.cpp:187 -msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections" -msgstr "*.kvtml|Sbírky slovní zásoby" +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:771 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:408 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Upravit..." -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 -msgid "Keyboard layout for this locale" -msgstr "Rozložení klávesnice pro toto umístění" +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:784 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:411 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:19 -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:20 rc.cpp:1000 rc.cpp:1003 -msgid "Spell checker for this language" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton) +#: rc.cpp:71 +msgid "&Clean Up" +msgstr "Vyčisti&t" #. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) #. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16 +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:24 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:1134 rc.cpp:1137 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:526 rc.cpp:529 msgid "Selected tenses for conjugation practice." msgstr "Vybrané časy pro procvičování časování." @@ -1667,1267 +1810,689 @@ #. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) #. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21 +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22 +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:29 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:83 rc.cpp:532 rc.cpp:535 msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "Viditelné sloupce v hlavním okně úprav." -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:33 rc.cpp:1018 -msgid "The font used during practice" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:86 +msgid "Theme to use for practice and welcome screen" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:36 rc.cpp:1021 -msgid "The font used in the editor" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General) +#: rc.cpp:89 +msgid "Number of stored setting profiles" +msgstr "Počet uložených profilů nastavení" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:47 -msgid "Correction" -msgstr "Oprava" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) -#: rc.cpp:50 -msgid "Answers with wrong accents are still counted as correct." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) -#: rc.cpp:53 -msgid "Ignore Accents" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) -#: rc.cpp:56 -msgid "Any captitalization in the answer is counted as correct." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) -#: rc.cpp:59 -msgid "Ignore Capitalization" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General) +#: rc.cpp:92 +msgid "" +"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed" msgstr "" +"Jestliže je zaškrtnuto, když se používá dialog záznamů, nové řádky se budou " +"přidávat podle potřeby" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General) +#: rc.cpp:95 msgid "" -"During the practice you can use the hint button to see parts of the solution." +"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab" msgstr "" +"Toto nastavuje oddělovač, který se používá při kopírování/vkládání textu. " +"Výchozím oddělovačem je tabulátor (Tab)" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) -#: rc.cpp:65 -msgid "Enable Hints" -msgstr "Povolit rady" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General) +#: rc.cpp:98 +msgid "The number of entries per lesson" +msgstr "Počet záznamů na lekci" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:71 +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General) +#: rc.cpp:101 msgid "" -"Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to be " -"counted as correct." +"If true, on each application start the last opened file will be loaded" msgstr "" +"Jestliže je zaškrtnuto, při každém spuštění programu bude nahrán naposledy " +"otevřený soubor" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#: rc.cpp:74 -msgid "Require 3 consecutive correct answers" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General) +#: rc.cpp:104 +msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit" msgstr "" +"Jestliže je zaškrtnuto, slovní zásoba bude automaticky uložena při zavření a " +"ukončení" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:77 -msgid "Images and Sound" -msgstr "Obrázky a zvuk" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) -#: rc.cpp:80 -msgid "During the practice, images are shown for the question." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General) +#: rc.cpp:107 +msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes" msgstr "" +"Jestliže je zaškrtnuto, záloha bude uložena po stanoveném počtu minut" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) -#: rc.cpp:83 -msgid "Image for Question" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General) +#: rc.cpp:110 +msgid "Time interval between two automatic backups" +msgstr "Časový odstup mezi dvěma automatickými zálohami" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) -#: rc.cpp:86 -msgid "During the practice, images are shown for the solution." -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:116 +msgid "Show images on the front of the flashcard." +msgstr "Ukázat obrázky na přední straně kartičky." -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) -#: rc.cpp:89 -msgid "Image for Solution" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:119 +msgid "Show images on the back of the flashcard." +msgstr "Ukázat obrázky na zadní straně kartičky." -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) -#: rc.cpp:92 -msgid "Enable playing of pronunciation sound files during the practice." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:122 +msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked" msgstr "" +"Jestliže je v dialogu blokování otázek toto zaškrtnuto, otázka je blokována" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:101 +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:125 msgid "" -"By default you are asked to enter synonyms until you enter the one that is " -"associated directly with the current word. With this option enabled any " -"synonym is accepted." +"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring " +"time" msgstr "" +"Jestliže je v dialogu blokování otázek toto zaškrtnuto, otázka přijímá čas " +"vypršení" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect) -#: rc.cpp:104 -msgid "Accept any Synonym" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:128 +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "Použít Leitnerovu vyučovací metodu" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) -#: rc.cpp:110 +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:131 msgid "" -"When creating multiple choice practices, try to show answers of the same " -"word type." +"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this " +"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next." msgstr "" +"Připojit novou slovní zásobu ke zkoušení podle pořadí lekcí. Všimněte si, že " +"tato věc nebude náročnou změnou, ale pozvolným přimícháním jedné lekce do " +"další." -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) -#: rc.cpp:113 -msgid "Use choices of the same word type" -msgstr "Použít volby stejného slovního druhu" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:116 -msgid "Number of choices:" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81 +#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:134 +msgid "" +"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these " +"is answered correctly another entry will be appended." msgstr "" +"Počet záznamů, které jsou procvičovány ve stejnou dobu. Když je jeden z nich " +"správně zodpovězen, bude přidán další záznam." -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:857 -msgid "Level &2:" -msgstr "Úroveň &2:" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:137 +msgid "Swap direction randomly" +msgstr "Náhodně měnit směr" -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:812 -msgid "Level &5:" -msgstr "Úroveň &5:" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:140 +msgid "Limit the time for the user to answer in a test." +msgstr "Při zkoušení omezit uživatelův čas na odpověď." -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:797 -msgid "Level &6:" -msgstr "Úroveň &6:" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:143 +msgid "" +"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next " +"question after the given time." +msgstr "" +"Ukázat - po určitém čase ukázat řešení. Pokračovat - po vypršení lhůty " +"přejít k další otázce." -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire) -#: rc.cpp:128 -msgid "E&xpiring" -msgstr "&Vypršení" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:146 +msgid "Maximum time allowed to answer." +msgstr "Nejzazší povolená doba pro zodpovězení." -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block) -#: rc.cpp:131 -msgid "Bl&ocking" -msgstr "&Blokování" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107 +#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:149 +msgid "Enable suggestion lists in written practice." +msgstr "Povolit seznamy návrhů při písemném procvičování." -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:827 -msgid "Level &4:" -msgstr "Úroveň &4:" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:152 +msgid "Enable the showing of hints." +msgstr "Povolit ukazování rad." -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:782 -msgid "Level &7:" -msgstr "Úroveň &7:" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:155 +msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong." +msgstr "" +"Považovat odpovědi za správné v případě, že nejsou správně pouze diakritická " +"znaménka." -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:872 -msgid "Level &1:" -msgstr "Úroveň &1:" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:158 +msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong." +msgstr "" +"Považovat odpovědi za správné v případě, že není správně pouze psaní velkých " +"písmen." -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:842 -msgid "Level &3:" -msgstr "Úroveň &3:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:146 -msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:" -msgstr "Neprocvičujte slovní zásobu, která byla požadována v:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:149 -msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:" -msgstr "Slovní zásoba klesne o jednu úroveň po tomto čase:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:158 -msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:" -msgstr "Procvičovat pouze slovní zásobu, která splňuje následující podmínky:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions) #: rc.cpp:161 -msgid "At least" -msgstr "Ne méně než" +msgid "Split translations in written practice." +msgstr "Rozdělit překlady při písemném procvičování." -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128 +#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions) #: rc.cpp:164 -msgid "At most" -msgstr "Ne více než" +msgid "Split translations at periods." +msgstr "Rozdělit překlady u teček za větou." -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132 +#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions) #: rc.cpp:167 -msgid "Grade" -msgstr "Známka" +msgid "Split translations at colons." +msgstr "Rozdělit překlady u dvojteček." -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions) #: rc.cpp:170 -msgid "Times practiced" -msgstr "Procvičované časy" +msgid "Split translations at semicolons." +msgstr "Rozdělit překlady u středníků." -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions) #: rc.cpp:173 -msgid "Answered incorrectly" -msgstr "Zodpovězeno správně" - -#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton) -#: rc.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton) -#: rc.cpp:305 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgid "Split translations at commas." +msgstr "Rozdělit překlady u čárek." -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel) -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:236 -msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice." msgstr "" -"Komparativ se používá při stupňování podstatných jmen nebo sloves (příklad: " -"rychlejší)" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) -#: rc.cpp:233 -msgid "Absolute:" -msgstr "Absolutní hodnota:" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:239 -msgid "Comparative:" -msgstr "Komparativ (druhý stupeň):" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:242 -msgid "The superlative (fastest)" -msgstr "Superlativ (příklad: nejrychlejší)" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:245 -msgid "Superlative:" -msgstr "Superlativ:" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget) -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm) -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:308 rc.cpp:374 rc.cpp:521 rc.cpp:893 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton) -#: rc.cpp:311 -msgid "Turn the selected word into a verb." -msgstr "Udělat z vybraného slova sloveso." - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:329 rc.cpp:344 -msgid "First" -msgstr "První osoba" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel) -#: rc.cpp:317 rc.cpp:332 rc.cpp:347 -msgid "Second" -msgstr "Druhá osoba" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel) -#: rc.cpp:320 rc.cpp:335 rc.cpp:350 -msgid "Third Male" -msgstr "Třetí osoba mužský rod" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel) -#: rc.cpp:323 rc.cpp:338 rc.cpp:353 -msgid "Third Female" -msgstr "Třetí osoba ženský rod" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:341 rc.cpp:356 -msgid "Third Neutral" -msgstr "Třetí osoba střední rod" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton) -#: rc.cpp:359 -msgid "Ne&xt" -msgstr "Da&lší" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel) -#: rc.cpp:362 -msgid "&Tense:" -msgstr "Ča&s:" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:444 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:404 rc.cpp:1065 rc.cpp:1080 -msgid "Singular" -msgstr "Jednotné číslo" +"Povolit tlačítko Ukázat více kvůli odhalení částí řešení při písemném " +"procvičování." -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) -#: rc.cpp:368 rc.cpp:407 rc.cpp:1083 -msgid "Dual" -msgstr "Duál (dvojné číslo)" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150 +#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:179 +msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice." +msgstr "Povolit tlačítko Přeskočit (Vím to) při písemném procvičování." -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:458 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) -#: rc.cpp:371 rc.cpp:410 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 -msgid "Plural" -msgstr "Množné číslo" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154 +#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:182 +msgid "" +"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?" +msgstr "" +"Má se považovat za správnou odpověď, když bylo doplněno namísto správného " +"slova jeho synonymum?" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton) -#: rc.cpp:377 -msgid "Turn the selected word into a noun." -msgstr "Udělat z vybraného slova podstatné jméno." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:185 +msgid "Enable image display in the practice dialogs." +msgstr "Povolit zobrazení obrázku v procvičovacích dialozích." -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox) -#: rc.cpp:380 -msgid "Declension Forms" -msgstr "Tvary při skloňování" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:188 +msgid "Enable sound playback in the practice dialogs." +msgstr "Povolit přehrávání zvuku v procvičovacích dialozích." -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:282 -msgid "Nominative" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:191 +msgid "" +"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a " +"multiple choice practice." msgstr "" +"Použít stejný slovní druh jako řešení pro nesprávné odpovědi při " +"procvičování s vícenásobnou volbou." -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:283 -msgid "Genitive" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170 +#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:194 +msgid "" +"How many answers are provided for a multiple choice question, including the " +"correct answer." msgstr "" +"Kolik odpovědí je poskytováno u otázek složených z více voleb včetně správné " +"odpovědi." -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:284 -msgid "Dative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:285 -msgid "Accusative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:286 -msgid "Ablative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:287 -msgid "Locative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:288 -msgid "Vocative" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton) -#: rc.cpp:257 -msgid "Record" -msgstr "Nahrávat" - -#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton) -#: rc.cpp:224 -msgid "Lookup Current" -msgstr "Vyhledat aktuální" - -#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox) -#: rc.cpp:227 -msgid "Follow Table" -msgstr "Sledovat tabulku" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) -#: rc.cpp:281 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:287 -msgid "Word type" -msgstr "Slovní druh" - -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel) -#: rc.cpp:413 -msgid "LaTeX code" -msgstr "Kód LaTeX" - -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:416 rc.cpp:506 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox) -#: rc.cpp:419 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematický režim" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1219 -msgid "" -"

                      Your selection of vocabulary for the practice is empty.

                      Below you " -"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice " -"anyway.

                      " -msgstr "" -"

                      Výběr slovní zásoby pro procvičování je prázdný.

                      Dole si můžete " -"zvolit nevšímání si některých vašich nastavení uspořádání, abyste přesto " -"mohl začít s procvičováním.

                      " - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1222 -msgid "Ignore Configuration for:" -msgstr "Nevšímat si uspořádání u:" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox) -#: rc.cpp:1225 -msgid "Ignore Lessons" -msgstr "Nevšímat si lekcí" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:205 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:207 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:209 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:211 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:213 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:215 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:218 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:220 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox) -#: rc.cpp:1229 -msgid "Ignore Word Types" -msgstr "Nevšímat si slovních druhů" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox) -#: rc.cpp:1233 -msgid "Ignore Blocked" -msgstr "Nevšímat si blokovaných" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox) -#: rc.cpp:1237 -msgid "Ignore Times Answered Incorrectly" -msgstr "Nevšímat si nesprávně zodpovězených časů" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox) -#: rc.cpp:1241 -msgid "Ignore Times Practiced" -msgstr "Nevšímat si procvičovaných časů" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox) -#: rc.cpp:1245 -msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade" -msgstr "Nevšímat si nejnižší/nejvyšší známky" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2) -#: rc.cpp:1249 -msgid "Words" -msgstr "Slova" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1252 -msgid "Total number of entries:" -msgstr "Celkový počet záznamů:" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1256 -msgid "Resulting number of words to practice:" -msgstr "Výsledný počet slov pro procvičování:" - -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1207 -msgid "Attempts" -msgstr "Pokusy" - -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1210 -msgid "Question" -msgstr "Dotaz" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:1213 -msgid "Solution" -msgstr "Řešení" - -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1216 -msgid "Your Answer" -msgstr "Vaše odpověď" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:254 -msgid "Lesson 2: Nature Destroyed" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton) -#: rc.cpp:1174 -msgid "Skip this word for now and ask again later" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton) -#: rc.cpp:1177 -msgid "Answer Later" -msgstr "Odpovědět později" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton) -#: rc.cpp:1180 -msgid "Hint" -msgstr "Rada" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) -#: rc.cpp:1183 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton) -#: rc.cpp:1186 -msgid "I did not know it" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton) -#: rc.cpp:1189 -msgid "I knew it" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290 -#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress) -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "%v/%m" -msgstr "%v/%m" - -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) -#: rc.cpp:1196 -msgid "absolute" -msgstr "absolutní" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:159 -msgid "good" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:1200 -msgid "comparative" -msgstr "Komparativ (druhý stupeň)" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:162 -msgid "better" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:1204 -msgid "superlative" -msgstr "Superlativ" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:165 -msgid "best" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:107 -msgid "Präsens" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:108 -msgid "to go" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:109 -msgid "gehen" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:69 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:67 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:140 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:143 -msgid "Baum" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:70 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:144 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:147 -msgid "tree" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:68 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:141 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:145 -msgid "[foo]" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:142 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:146 -msgid "..." -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:148 -msgid "Waiting for an answer..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) -#: rc.cpp:524 rc.cpp:1119 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:1122 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Upravit..." - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:1125 -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton) -#: rc.cpp:533 -msgid "&Clean Up" -msgstr "Vyčisti&t" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont) -#: rc.cpp:758 -msgid "" -"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic " -"symbols." -msgstr "" -"Určete, které písmo se bude používat pro zobrazování výslovnosti při užití " -"fonetických symbolů." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:277 rc.cpp:726 -msgid "&Pronunciation symbols font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup) -#: rc.cpp:770 -msgid "Grade Colors" -msgstr "Barvy úrovní" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#: rc.cpp:773 rc.cpp:776 -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it " -"is checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"Jestliže je zaškrtnuta tato volba, známky budou prostě černé; jestliže tato " -"volba není zaškrtnuta, budou barvy vybrány podle nastavení, jak je uvedeno " -"níže." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#: rc.cpp:779 -msgid "&Use colors" -msgstr "Použít ba&rvy" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:785 -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "Barva hodnotícího stupně 7" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:788 -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 7." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:791 -msgid "&7" -msgstr "&7" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:794 -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:800 -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "Barva hodnotícího stupně 6" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:803 -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 6." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:806 -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:809 -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:815 -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Barva hodnotícího stupně 5" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:818 -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 5." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:821 -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:824 -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:830 -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "Barva hodnotícího stupně 4" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:264 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:833 -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 4." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:836 -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:270 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:839 -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:302 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:845 -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "Barva hodnotícího stupně 3" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance) +#: rc.cpp:197 +msgid "Toggle display of the search bar." +msgstr "Přepnout zobrazení vyhledávací lišty." -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:305 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:848 -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 3." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance) +#: rc.cpp:200 +msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons." +msgstr "" +"Když je povolena tato možnost, lekce ukazuje i záznamy svých podlekcí." -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:851 -msgid "&3" -msgstr "&3" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187 +#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance) +#: rc.cpp:203 +msgid "Show/hide the lesson column." +msgstr "Ukázat/Skrýt sloupec s lekcí." -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:854 -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192 +#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance) +#: rc.cpp:206 +msgid "Show/hide the active column." +msgstr "Ukázat/Skrýt aktivní sloupec." -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:860 -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "Barva hodnotícího stupně 2" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197 +#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance) +#: rc.cpp:209 +msgid "Select which lessons are displayed for editing" +msgstr "Vyberte, které lekce se zobrazují pro úpravy" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:863 -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 2." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207 +#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance) +#: rc.cpp:212 +msgid "How the main window is divided." +msgstr "Jakým způsobem je rozděleno hlavní okno." -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:866 -msgid "&2" -msgstr "&2" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:215 +msgid "The font used in the vocabulary table" +msgstr "Písmo použité v tabulce se slovní zásobou" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:869 -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215 +#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:218 +msgid "The font used for phonetics" +msgstr "Písmo použité pro hláskosloví" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:875 -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Barva hodnotícího stupně 1" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance) +#: rc.cpp:221 +msgid "Currently selected column" +msgstr "Aktuálně vybraný sloupec" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:878 -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 1." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance) +#: rc.cpp:224 +msgid "Currently selected row" +msgstr "Aktuálně vybraný řádek" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:881 -msgid "&1" -msgstr "&1" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227 +#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance) +#: rc.cpp:227 +msgid "Use your own colors" +msgstr "Použít vlastní barvy" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:884 -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232 +#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance) +#: rc.cpp:230 +msgid "Colors used to display different grades" +msgstr "Barvy použité při zobrazení různých známek" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0) -#: rc.cpp:887 -msgid "Not &practiced:" -msgstr "Nebylo &procvičováno:" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds) +#: rc.cpp:233 +msgid "" +"The entry must have been asked at least this often to be included in the " +"practice." +msgstr "" +"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, musí být žádán alespoň tolikrát." -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0) -#: rc.cpp:890 -msgid "&N" -msgstr "&N" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds) +#: rc.cpp:236 +msgid "" +"The entry must have been asked at most this often to be included in the " +"practice." +msgstr "" +"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, musí být žádán ne více než tolikrát." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:975 -msgid "Open/Save" -msgstr "Otevřít/Uložit" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds) +#: rc.cpp:239 +msgid "" +"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be " +"included in the practice." +msgstr "" +"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, musí být zodpovězen nesprávně " +"alespoň tolikrát." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:978 -msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley" -msgstr "Vždy otevřít sbírku, která byla při ukončení Parley aktivní" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds) +#: rc.cpp:242 +msgid "" +"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be " +"included in the practice." +msgstr "" +"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, musí být zodpovězen nesprávně " +"maximálně tolikrát." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds) +#: rc.cpp:245 msgid "" -"When this option is checked, the last active collection will be loaded " -"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen." +"The entry must have at least this grade to be included in the practice " +"(0..7)." msgstr "" -"Když je zaškrtnuta tato volba, bude při spuštění programu Parley namísto " -"ukázání uvítací obrazovky automaticky nahrána naposledy aktivní sbírka." +"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, nesmí mít známku menší než tuto " +"(0..7)." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:984 -msgid "Always load the last opened collection on start" -msgstr "Při spuštění vždy nahrát naposledy otevřenou sbírku" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds) +#: rc.cpp:248 +msgid "" +"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)." +msgstr "" +"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, nesmí mít známku vyšší než tuto " +"(0..7)." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:987 rc.cpp:996 -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Povolit automatické ukládání vaší práce" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273 +#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds) +#: rc.cpp:251 +msgid "Only selected word types will be included in practice." +msgstr "Pouze vybrané slovní druhy budou zahrnuty do procvičování." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:990 rc.cpp:999 -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Pokud zaškrtnete tuto volbu, bude vaše práce automaticky uložena" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277 +#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) +#: rc.cpp:254 rc.cpp:257 +msgid "Selected word types for practices." +msgstr "Slovní druhy vybrané pro procvičování." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#: rc.cpp:993 -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&Uložit slovní zásobu automaticky při uzavření a ukončení" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281 +#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) +#: rc.cpp:260 rc.cpp:263 +msgid "Selected sub word types for practices." +msgstr "Slovní poddruhy vybrané pro procvičování." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:1002 -msgid "&Create a backup every" -msgstr "Vytvořit zálohu &každých" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288 +#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:266 +msgid "The language that is displayed in a test." +msgstr "Jazyk zobrazovaný při zkoušení." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva) -#: rc.cpp:1005 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292 +#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:269 +msgid "The language in which the user has to answer." +msgstr "Jazyk, ve kterém uživatel musí odpovědět." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep) -#: rc.cpp:1008 -msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):" -msgstr "Oddě&lovač pro import/export textového souboru (CSV):" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:272 +msgid "Show the solution after an answer was given." +msgstr "Ukázat řešení po zodpovězení otázky." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) -#: rc.cpp:1011 -msgid "" -"Choose which separator you want to use to separate your data when importing " -"and exporting text." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:275 +msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited." msgstr "" -"Zvolte, jakým oddělovačem chcete oddělovat vaše data při importu a exportu " -"textu." +"Čas v sekundách, po který je řešení ukázáno. Hodnota 0 představuje " +"neomezenou délku trvání." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) -#: rc.cpp:1014 -msgid "" -"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when " -"importing or exporting data as text." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:278 +msgid "The practice mode that is currently selected." msgstr "" -"Zvolte, jakým oddělovačem chcete oddělovat části výrazu při importu a " -"exportu dat jako textu." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1017 -msgid "Editing" -msgstr "Úpravy" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322 +#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:281 +msgid "Amount of time different grades should be blocked" +msgstr "Množství času, po které by měly být blokovány různé hodnotící stupně" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333 +#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:284 +msgid "Amount of time after which different grades should expire" +msgstr "Množství času, po kterém by měly vypršet různé známky" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345 +#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:287 +msgid "The Providers path for Parley" +msgstr "Poskytovatelova cesta k Parley" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349 +#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:290 +msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" +msgstr "Příkaz používaný pro spuštění stažené slovní zásoby" -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend) -#: rc.cpp:1020 -msgid "&Append new rows automatically when editing" -msgstr "Automaticky při editaci přidávat nové řady" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353 +#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:293 +msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default" +msgstr "Výchozí složka, kam je ukládána stažená slovní zásoba" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:300 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:40 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:1029 +#: rc.cpp:303 msgid "Name:" msgstr "Název:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:56 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel) -#: rc.cpp:1032 +#: rc.cpp:306 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Rozložení klávesnice:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:82 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton) -#: rc.cpp:1035 +#: rc.cpp:309 msgid "&Download Grammar" msgstr "S&táhnout mluvnici" #. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellcheckerLabel) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:693 rc.cpp:606 +#: rc.cpp:312 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:27 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel) -#: rc.cpp:1026 +#: rc.cpp:315 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" #. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_2) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:695 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:318 msgid "Font (practice):" msgstr "" #. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_3) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:696 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:321 msgid "Font (editor):" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1023 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:141 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:324 +msgid "Articles" +msgstr "Členy" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:362 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1071 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 msgid "Definite" msgstr "Určitý" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:112 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:369 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1074 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:360 msgid "Indefinite" msgstr "Neurčitý" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:119 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:317 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2) -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1062 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:348 msgid "&Male:" msgstr "&Mužský:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:142 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:304 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2) -#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1059 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:345 msgid "&Female:" msgstr "Ž&enský:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:175 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:291 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2) -#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:342 msgid "&Neutral:" msgstr "Střed&ní:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:93 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Articles" -msgstr "Členy" +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:492 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:351 rc.cpp:366 rc.cpp:885 rc.cpp:933 +msgid "Singular" +msgstr "Jednotné číslo" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:506 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:354 rc.cpp:372 rc.cpp:891 rc.cpp:939 +msgid "Plural" +msgstr "Množné číslo" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:457 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:363 +msgid "Personal Pronouns" +msgstr "Osobní zájmena" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:499 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:369 rc.cpp:888 rc.cpp:936 +msgid "Dual" +msgstr "Duál (dvojné číslo)" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:465 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label) -#: rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:375 msgid "&1. Person:" msgstr "&1. osoba:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:501 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label) -#: rc.cpp:1092 +#: rc.cpp:378 msgid "&2. Person:" msgstr "&2. osoba:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:537 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label) -#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:381 msgid "3. Person:" msgstr "3. osoba:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:547 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label) -#: rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:384 msgid "M&ale:" msgstr "M&užský:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:583 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label) -#: rc.cpp:1101 +#: rc.cpp:387 msgid "F&emale:" msgstr "Že&nský:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:619 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label) -#: rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:390 msgid "Neu&ter:" msgstr "S&třední:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:655 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox) -#: rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:393 msgid "Dual conjugations" msgstr "Duální časování" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:662 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox) -#: rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:396 msgid "A neutral conjugation form exists" msgstr "Existuje střední tvar časování" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:675 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox) -#: rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:399 msgid "Male/female have different conjugations" msgstr "Mužský a ženský rod mají rozdílné časování" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:409 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:1077 -msgid "Personal Pronouns" -msgstr "Osobní zájmena" - #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group) -#: rc.cpp:896 +#: rc.cpp:417 msgid "General Document Properties" msgstr "Obecné vlastnosti dokumentu" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) -#: rc.cpp:899 +#: rc.cpp:420 msgid "&Title:" msgstr "&Název:" @@ -2935,97 +2500,91 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit) #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit) -#: rc.cpp:902 rc.cpp:908 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:429 msgid "A title for your document." msgstr "Název vašeho dokumentu." #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author) -#: rc.cpp:905 +#: rc.cpp:426 msgid "&Author:" msgstr "&Autor:" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2) -#: rc.cpp:911 +#: rc.cpp:432 msgid "&Email:" msgstr "&E-mail:" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit) -#: rc.cpp:914 +#: rc.cpp:435 msgid "A way to contact you (email or a webpage)." msgstr "Způsob, jak vás kontaktovat (e-mail nebo internetová stránka)." #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark) -#: rc.cpp:917 +#: rc.cpp:438 msgid "&Comment:" msgstr "&Poznámka:" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit) -#: rc.cpp:920 +#: rc.cpp:441 msgid "Any additional information." msgstr "Doplňkové informace." #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:923 +#: rc.cpp:444 msgid "Cat&egory" msgstr "Sku&pina" +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:447 +msgid "A general category into which your document belongs." +msgstr "Všeobecná skupina, do které patří váš dokument." + #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:932 +#: rc.cpp:453 msgid "Music" msgstr "Hudba" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:935 +#: rc.cpp:456 msgid "Geography" msgstr "Zeměpis" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:938 +#: rc.cpp:459 msgid "Anatomy" msgstr "Anatomie" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:941 +#: rc.cpp:462 msgid "History" msgstr "Historie" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:944 +#: rc.cpp:465 msgid "Test Preparation" msgstr "Zkouška tiskárny" -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:926 -msgid "A general category into which your document belongs." -msgstr "Všeobecná skupina, do které patří váš dokument." - #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license) -#: rc.cpp:947 +#: rc.cpp:468 msgid "&License:" msgstr "&Licence:" -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:957 -msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)" -msgstr "GPLv2+ (GNU General Public License verze 2 nebo pozdější)" - #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:950 +#: rc.cpp:471 msgid "" "The license under which your document will be.\n" "If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate " @@ -3035,292 +2594,495 @@ "Pokud zvažujete, že svým souborem v budoucnosti přispějete KDE, bude " "požadována příslušná licence." +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) +#: rc.cpp:478 +msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)" +msgstr "GPLv2+ (GNU General Public License verze 2 nebo pozdější)" + #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1) -#: rc.cpp:963 +#: rc.cpp:484 msgid "&First language:" msgstr "&První jazyk:" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2) -#: rc.cpp:966 +#: rc.cpp:487 msgid "&Second language:" msgstr "&Druhý jazyk:" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox) -#: rc.cpp:969 +#: rc.cpp:490 msgid "&Setup Grammar Details" msgstr "&Nastavit podrobnosti mluvnice" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:283 +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox) +#: rc.cpp:493 +msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages" msgid "Download Grammar" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout mluvnici" #. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:496 msgid "&Get New Themes..." msgstr "&Získat nové motivy..." +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:499 rc.cpp:897 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + #. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:502 msgid "Theme Details" msgstr "Podrobnosti motivu" #. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:505 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" #. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:508 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:518 +#: rc.cpp:511 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:449 -msgid "Languages:" -msgstr "Jazyky:" +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:13 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:514 rc.cpp:517 +msgid "Keyboard layout for this locale" +msgstr "Rozložení klávesnice pro toto umístění" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:452 -msgid "Practice Mode:" -msgstr "Procvičovací režim:" +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:520 rc.cpp:523 +msgid "Spell checker for this language" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:538 +msgid "The font used during practice" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:541 +msgid "The font used in the editor" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont) +#: rc.cpp:546 +msgid "" +"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic " +"symbols." +msgstr "" +"Určete, které písmo se bude používat pro zobrazování výslovnosti při užití " +"fonetických symbolů." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) +#: rc.cpp:549 +msgid "&Pronunciation symbols font:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup) +#: rc.cpp:552 +msgid "Grade Colors" +msgstr "Barvy úrovní" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#: rc.cpp:555 rc.cpp:558 +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it " +"is checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"Jestliže je zaškrtnuta tato volba, známky budou prostě černé; jestliže tato " +"volba není zaškrtnuta, budou barvy vybrány podle nastavení, jak je uvedeno " +"níže." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#: rc.cpp:561 +msgid "&Use colors" +msgstr "Použít ba&rvy" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1113 +msgid "Level &7:" +msgstr "Úroveň &7:" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:567 +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Barva hodnotícího stupně 7" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:570 +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 7." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:573 +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:576 +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1101 +msgid "Level &6:" +msgstr "Úroveň &6:" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:582 +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Barva hodnotícího stupně 6" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:585 +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 6." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:588 +msgid "&6" +msgstr "&6" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:591 +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1098 +msgid "Level &5:" +msgstr "Úroveň &5:" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:204 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:597 +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Barva hodnotícího stupně 5" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:207 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:600 +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 5." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:603 +msgid "&5" +msgstr "&5" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:213 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:606 +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1110 +msgid "Level &4:" +msgstr "Úroveň &4:" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:245 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:612 +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Barva hodnotícího stupně 4" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard) -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) -#: rc.cpp:455 rc.cpp:491 -msgid "Flash Cards" -msgstr "Kartičky" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:248 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:615 +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 4." -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters) -#: rc.cpp:458 -msgid "Mixed Letters" -msgstr "Smíchaná písmenka" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:618 +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written) -#: rc.cpp:464 -msgid "Written" -msgstr "Písemný" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:254 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:621 +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence) -#: rc.cpp:467 -msgid "Example Sentences" -msgstr "Věty na ukázku" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1119 +msgid "Level &3:" +msgstr "Úroveň &3:" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender) -#: rc.cpp:470 -msgid "Gender of Nouns" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:286 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:627 +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Barva hodnotícího stupně 3" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms) -#: rc.cpp:473 -msgid "Comparison Forms" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:289 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:630 +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 3." -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations) -#: rc.cpp:476 -msgid "Conjugations" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:633 +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) -#: rc.cpp:425 -msgid "

                      Parley

                      " -msgstr "

                      Parley

                      " +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:295 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:636 +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:428 -msgid "Create a New Collection" -msgstr "Vytvořit novou sbírku" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1095 +msgid "Level &2:" +msgstr "Úroveň &2:" -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton) -#: rc.cpp:431 -msgid "Open an Existing Collection" -msgstr "Otevřít existující sbírku" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:327 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:642 +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Barva hodnotícího stupně 2" -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:434 -msgid "Download New Collections" -msgstr "Stáhnout nové sbírky" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:330 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:645 +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 2." -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5 -msgid "Vocabulary collection:" -msgstr "Sbírka slovní zásoby:" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:648 +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "Language Selection" -msgstr "Výběr jazyka" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:336 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:651 +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:11 -msgid "Top:" -msgstr "Nahoře:" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1116 +msgid "Level &1:" +msgstr "Úroveň &1:" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:14 -msgid "Bottom:" -msgstr "Dole:" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:368 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:657 +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Barva hodnotícího stupně 1" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover) -#: rc.cpp:20 -msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget" -msgstr "Odhalit řešení, když je kurzor myši nad zařízením" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:371 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:660 +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Zde klepněte pro změnu barvy hodnotícího stupně 1." -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways) -#: rc.cpp:23 -msgid "Always show the solution" -msgstr "Vždy ukázat řešení" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:663 +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:26 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval aktualizace:" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:377 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:666 +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton) -#: rc.cpp:29 -msgid "Select Font..." -msgstr "Vybrat písmo..." +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0) +#: rc.cpp:669 +msgid "Not &practiced:" +msgstr "Nebylo &procvičováno:" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Martin Malina, Klára Cihlářová, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0) +#: rc.cpp:672 +msgid "&N" +msgstr "&N" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "martinmalina@seznam.cz, koty@seznam.cz, pavelfric@seznam.cz,," +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:675 +msgid "Open/Save" +msgstr "Otevřít/Uložit" -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "Give a keyword to search for an image related to it:" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:678 +msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley" +msgstr "Vždy otevřít sbírku, která byla při ukončení Parley aktivní" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:681 +msgid "" +"When this option is checked, the last active collection will be loaded " +"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen." msgstr "" -"Poskytnout klíčové slovo pro hledání obrázku, který se k němu vztahuje:" +"Když je zaškrtnuta tato volba, bude při spuštění programu Parley namísto " +"ukázání uvítací obrazovky automaticky nahrána naposledy aktivní sbírka." -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:684 +msgid "Always load the last opened collection on start" +msgstr "Při spuštění vždy nahrát naposledy otevřenou sbírku" -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Povolit automatické ukládání vaší práce" -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Pokud zaškrtnete tuto volbu, bude vaše práce automaticky uložena" -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "Next" -msgstr "Další" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#: rc.cpp:693 +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&Uložit slovní zásobu automaticky při uzavření a ukončení" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) -#: rc.cpp:383 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Nominative" -msgstr "Slovo v prvním pádě (nominativ)" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:702 +msgid "&Create a backup every" +msgstr "Vytvořit zálohu &každých" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) -#: rc.cpp:386 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Genitive" -msgstr "Slovo v druhém pádě (genitiv)" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva) +#: rc.cpp:705 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) -#: rc.cpp:389 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Dative" -msgstr "Slovo ve třetím pádě (dativ)" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep) +#: rc.cpp:708 +msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):" +msgstr "Oddě&lovač pro import/export textového souboru (CSV):" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) +#: rc.cpp:711 +msgid "" +"Choose which separator you want to use to separate your data when importing " +"and exporting text." +msgstr "" +"Zvolte, jakým oddělovačem chcete oddělovat vaše data při importu a exportu " +"textu." -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) -#: rc.cpp:392 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Accusative" -msgstr "Slovo ve čtvrtém pádě (akuzativ)" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) +#: rc.cpp:714 +msgid "" +"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when " +"importing or exporting data as text." +msgstr "" +"Zvolte, jakým oddělovačem chcete oddělovat části výrazu při importu a " +"exportu dat jako textu." -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) -#: rc.cpp:395 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Ablative" -msgstr "Slovo v šestém pádě (ablativ)" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:717 +msgid "Editing" +msgstr "Úpravy" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:398 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Locative" -msgstr "Slovo v šestém pádě (lokál, lokativ)" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend) +#: rc.cpp:720 +msgid "&Append new rows automatically when editing" +msgstr "Automaticky při editaci přidávat nové řady" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:401 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Vocative" -msgstr "Slovo v pátém pádě (vokativ)" +#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton) +#: rc.cpp:723 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:260 rc.cpp:440 rc.cpp:1164 rc.cpp:1259 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" +#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton) +#: rc.cpp:726 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" #. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:732 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" @@ -3328,29 +3090,19 @@ #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:266 rc.cpp:1262 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1149 msgid "&View" msgstr "&Pohled" #. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50 #. i18n: ectx: Menu (lesson) -#: rc.cpp:269 +#: rc.cpp:738 msgid "&Lesson" msgstr "&Lekce" -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:443 rc.cpp:1167 -msgid "&Practice" -msgstr "&Procvičování" - #. i18n: file: src/editor/editorui.rc:65 #. i18n: ectx: Menu (scripts) -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:744 msgid "&Scripts" msgstr "&Skripty" @@ -3358,639 +3110,772 @@ #. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) #. i18n: file: src/parleyui.rc:27 #. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:987 msgid "Editor Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta úprav" +#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton) +#: rc.cpp:750 +msgid "Lookup Current" +msgstr "Vyhledat aktuální" + +#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox) +#: rc.cpp:753 +msgid "Follow Table" +msgstr "Sledovat tabulku" + #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:759 msgid "Properties From Original" msgstr "Vlastnosti z originálu" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:762 msgid "&Grade:" msgstr "&Známka:" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:765 msgid "&False friend:" msgstr "Pochybný &přítel (mylná podobnost):" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:110 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:768 msgid "Practice &Counts" msgstr "Procvičovat &počítání" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:771 msgid "&Wrong:" msgstr "Ne&správě:" -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label) -#: rc.cpp:200 -msgid "Tot&al:" -msgstr "Cel&kem:" +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label) +#: rc.cpp:774 +msgid "Tot&al:" +msgstr "Cel&kem:" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:171 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) +#: rc.cpp:777 +msgid "&Last Practiced" +msgstr "&Naposledy procvičované" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never) +#: rc.cpp:780 +msgid "&Never" +msgstr "N&ikdy" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today) +#: rc.cpp:783 +msgid "T&oday" +msgstr "Dne&s" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:206 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit) +#: rc.cpp:786 +msgid "The date this expression was last practiced" +msgstr "Datum, kdy byl tento výraz naposledy procvičován" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:209 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit) +#: rc.cpp:789 +msgid "Not Practiced Yet" +msgstr "Zatím neprocvičováno" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:229 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit) +#: rc.cpp:792 +msgid "dd.MM.yyyy" +msgstr "dd.mm.rr" + +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton) +#: rc.cpp:795 +msgid "&Reset Grades" +msgstr "&Vynulovat známky" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel) +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:804 rc.cpp:810 +msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)" +msgstr "" +"Komparativ se používá při stupňování podstatných jmen nebo sloves (příklad: " +"rychlejší)" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) +#: rc.cpp:807 +msgid "Absolute:" +msgstr "Absolutní hodnota:" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:813 +msgid "Comparative:" +msgstr "Komparativ (druhý stupeň):" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:816 +msgid "The superlative (fastest)" +msgstr "Superlativ (příklad: nejrychlejší)" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:819 +msgid "Superlative:" +msgstr "Superlativ:" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton) +#: rc.cpp:831 +msgid "Turn the selected word into a verb." +msgstr "Udělat z vybraného slova sloveso." + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel) +#: rc.cpp:834 rc.cpp:849 rc.cpp:864 +msgid "First" +msgstr "První osoba" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel) +#: rc.cpp:837 rc.cpp:852 rc.cpp:867 +msgid "Second" +msgstr "Druhá osoba" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel) +#: rc.cpp:840 rc.cpp:855 rc.cpp:870 +msgid "Third Male" +msgstr "Třetí osoba mužský rod" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel) +#: rc.cpp:843 rc.cpp:858 rc.cpp:873 +msgid "Third Female" +msgstr "Třetí osoba ženský rod" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel) +#: rc.cpp:846 rc.cpp:861 rc.cpp:876 +msgid "Third Neutral" +msgstr "Třetí osoba střední rod" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton) +#: rc.cpp:879 +msgid "Ne&xt" +msgstr "Da&lší" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel) +#: rc.cpp:882 +msgid "&Tense:" +msgstr "Ča&s:" + +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel) +#: rc.cpp:894 +msgid "LaTeX code" +msgstr "Kód LaTeX" + +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox) +#: rc.cpp:900 +msgid "Math mode" +msgstr "Matematický režim" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton) +#: rc.cpp:906 +msgid "Turn the selected word into a noun." +msgstr "Udělat z vybraného slova podstatné jméno." + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox) +#: rc.cpp:909 +msgid "Declension Forms" +msgstr "Tvary při skloňování" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) +#: rc.cpp:912 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Nominative" +msgstr "Slovo v prvním pádě (nominativ)" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) +#: rc.cpp:915 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Genitive" +msgstr "Slovo v druhém pádě (genitiv)" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) +#: rc.cpp:918 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Dative" +msgstr "Slovo ve třetím pádě (dativ)" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) +#: rc.cpp:921 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Accusative" +msgstr "Slovo ve čtvrtém pádě (akuzativ)" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) +#: rc.cpp:924 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Ablative" +msgstr "Slovo v šestém pádě (ablativ)" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:927 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Locative" +msgstr "Slovo v šestém pádě (lokál, lokativ)" -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:171 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:203 -msgid "&Last Practiced" -msgstr "&Naposledy procvičované" +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:930 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Vocative" +msgstr "Slovo v pátém pádě (vokativ)" -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never) -#: rc.cpp:206 -msgid "&Never" -msgstr "N&ikdy" +#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton) +#: rc.cpp:945 +msgid "Record" +msgstr "Nahrávat" -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today) -#: rc.cpp:209 -msgid "T&oday" -msgstr "Dne&s" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#: rc.cpp:948 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:206 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:212 -msgid "The date this expression was last practiced" -msgstr "Datum, kdy byl tento výraz naposledy procvičován" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:954 +msgid "Word type" +msgstr "Slovní druh" -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:209 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:215 -msgid "Not Practiced Yet" -msgstr "Zatím neprocvičováno" +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) +#: rc.cpp:972 +msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)" +msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:229 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:218 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.mm.rr" +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio) +#: rc.cpp:975 +msgid "" +"A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)" +msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton) -#: rc.cpp:221 -msgid "&Reset Grades" -msgstr "&Vynulovat známky" +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio) +#: rc.cpp:978 +msgid "Comma separated values (CSV)" +msgstr "" #. i18n: file: src/parleyui.rc:19 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:981 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" #. i18n: file: src/parleyui.rc:24 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:1149 +#: rc.cpp:984 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#. i18n: file: src/parleyui.rc:35 +#. i18n: file: src/parleyui.rc:32 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) #. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:18 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) -#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1265 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:1152 msgid "Practice Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19 -#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) -#. i18n: file: src/parleyui.rc:39 -#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:1158 -msgid "Statistics Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/parleyui.rc:46 +#. i18n: file: src/parleyui.rc:43 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) #. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:19 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) -#: rc.cpp:1161 rc.cpp:1170 +#: rc.cpp:996 rc.cpp:1161 msgid "Practice Summary Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective) -#: rc.cpp:152 -msgid "Include Adjectives" -msgstr "Zahrnout přídavná jména" +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:999 +msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:" +msgstr "Procvičovat pouze slovní zásobu, která splňuje následující podmínky:" -#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb) -#: rc.cpp:155 -msgid "Include Adverbs" -msgstr "Zahrnout příslovce" +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1002 +msgid "At least" +msgstr "Ne méně než" -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) -#: rc.cpp:567 -msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)" -msgstr "" +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1005 +msgid "At most" +msgstr "Ne více než" -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio) -#: rc.cpp:570 -msgid "" -"A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)" -msgstr "" +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1008 +msgid "Grade" +msgstr "Známka" -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio) -#: rc.cpp:573 -msgid "Comma separated values (CSV)" -msgstr "" +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1011 +msgid "Times practiced" +msgstr "Procvičované časy" -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox) -#: rc.cpp:972 -msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages" -msgid "Download Grammar" -msgstr "Stáhnout mluvnici" +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1014 +msgid "Answered incorrectly" +msgstr "Zodpovězeno správně" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:536 -msgid "Theme to use for practice and welcome screen" -msgstr "" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:1017 +msgid "Correction" +msgstr "Oprava" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General) -#: rc.cpp:539 -msgid "Number of stored setting profiles" -msgstr "Počet uložených profilů nastavení" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) +#: rc.cpp:1020 +msgid "Answers with wrong accents are still counted as correct." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General) -#: rc.cpp:542 -msgid "" -"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) +#: rc.cpp:1023 +msgid "Ignore Accents" msgstr "" -"Jestliže je zaškrtnuto, když se používá dialog záznamů, nové řádky se budou " -"přidávat podle potřeby" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General) -#: rc.cpp:545 -msgid "" -"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) +#: rc.cpp:1026 +msgid "Any captitalization in the answer is counted as correct." msgstr "" -"Toto nastavuje oddělovač, který se používá při kopírování/vkládání textu. " -"Výchozím oddělovačem je tabulátor (Tab)" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General) -#: rc.cpp:548 -msgid "The number of entries per lesson" -msgstr "Počet záznamů na lekci" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) +#: rc.cpp:1029 +msgid "Ignore Capitalization" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General) -#: rc.cpp:551 +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) +#: rc.cpp:1032 msgid "" -"If true, on each application start the last opened file will be loaded" +"During the practice you can use the hint button to see parts of the solution." msgstr "" -"Jestliže je zaškrtnuto, při každém spuštění programu bude nahrán naposledy " -"otevřený soubor" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General) -#: rc.cpp:554 -msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit" -msgstr "" -"Jestliže je zaškrtnuto, slovní zásoba bude automaticky uložena při zavření a " -"ukončení" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) +#: rc.cpp:1035 +msgid "Enable Hints" +msgstr "Povolit rady" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General) -#: rc.cpp:557 -msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 +msgid "" +"Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to be " +"counted as correct." msgstr "" -"Jestliže je zaškrtnuto, záloha bude uložena po stanoveném počtu minut" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General) -#: rc.cpp:560 -msgid "Time interval between two automatic backups" -msgstr "Časový odstup mezi dvěma automatickými zálohami" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:566 -msgid "Show images on the front of the flashcard." -msgstr "Ukázat obrázky na přední straně kartičky." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#: rc.cpp:1044 +msgid "Require 3 consecutive correct answers" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:569 -msgid "Show images on the back of the flashcard." -msgstr "Ukázat obrázky na zadní straně kartičky." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:1047 +msgid "Images and Sound" +msgstr "Obrázky a zvuk" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:572 -msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) +#: rc.cpp:1050 +msgid "During the practice, images are shown for the question." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Image for Question" msgstr "" -"Jestliže je v dialogu blokování otázek toto zaškrtnuto, otázka je blokována" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:575 -msgid "" -"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring " -"time" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) +#: rc.cpp:1056 +msgid "During the practice, images are shown for the solution." msgstr "" -"Jestliže je v dialogu blokování otázek toto zaškrtnuto, otázka přijímá čas " -"vypršení" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:578 -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "Použít Leitnerovu vyučovací metodu" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) +#: rc.cpp:1059 +msgid "Image for Solution" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:581 -msgid "" -"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this " -"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) +#: rc.cpp:1062 +msgid "Enable playing of pronunciation sound files during the practice." msgstr "" -"Připojit novou slovní zásobu ke zkoušení podle pořadí lekcí. Všimněte si, že " -"tato věc nebude náročnou změnou, ale pozvolným přimícháním jedné lekce do " -"další." -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81 -#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:584 +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1071 msgid "" -"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these " -"is answered correctly another entry will be appended." +"By default you are asked to enter synonyms until you enter the one that is " +"associated directly with the current word. With this option enabled any " +"synonym is accepted." msgstr "" -"Počet záznamů, které jsou procvičovány ve stejnou dobu. Když je jeden z nich " -"správně zodpovězen, bude přidán další záznam." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:587 -msgid "Swap direction randomly" -msgstr "Náhodně měnit směr" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:590 -msgid "Limit the time for the user to answer in a test." -msgstr "Při zkoušení omezit uživatelův čas na odpověď." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect) +#: rc.cpp:1074 +msgid "Accept any Synonym" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:593 +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) +#: rc.cpp:1080 msgid "" -"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next " -"question after the given time." +"When creating multiple choice practices, try to show answers of the same " +"word type." msgstr "" -"Ukázat - po určitém čase ukázat řešení. Pokračovat - po vypršení lhůty " -"přejít k další otázce." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:596 -msgid "Maximum time allowed to answer." -msgstr "Nejzazší povolená doba pro zodpovězení." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107 -#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:599 -msgid "Enable suggestion lists in written practice." -msgstr "Povolit seznamy návrhů při písemném procvičování." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:602 -msgid "Enable the showing of hints." -msgstr "Povolit ukazování rad." -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:605 -msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong." -msgstr "" -"Považovat odpovědi za správné v případě, že nejsou správně pouze diakritická " -"znaménka." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) +#: rc.cpp:1083 +msgid "Use choices of the same word type" +msgstr "Použít volby stejného slovního druhu" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:608 -msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1086 +msgid "Number of choices:" msgstr "" -"Považovat odpovědi za správné v případě, že není správně pouze psaní velkých " -"písmen." -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:611 -msgid "Split translations in written practice." -msgstr "Rozdělit překlady při písemném procvičování." +#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective) +#: rc.cpp:1089 +msgid "Include Adjectives" +msgstr "Zahrnout přídavná jména" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:614 -msgid "Split translations at periods." -msgstr "Rozdělit překlady u teček za větou." +#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb) +#: rc.cpp:1092 +msgid "Include Adverbs" +msgstr "Zahrnout příslovce" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:617 -msgid "Split translations at colons." -msgstr "Rozdělit překlady u dvojteček." +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire) +#: rc.cpp:1104 +msgid "E&xpiring" +msgstr "&Vypršení" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:620 -msgid "Split translations at semicolons." -msgstr "Rozdělit překlady u středníků." +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block) +#: rc.cpp:1107 +msgid "Bl&ocking" +msgstr "&Blokování" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:623 -msgid "Split translations at commas." -msgstr "Rozdělit překlady u čárek." +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:" +msgstr "Neprocvičujte slovní zásobu, která byla požadována v:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:626 -msgid "" -"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice." -msgstr "" -"Povolit tlačítko Ukázat více kvůli odhalení částí řešení při písemném " -"procvičování." +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:" +msgstr "Slovní zásoba klesne o jednu úroveň po tomto čase:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:629 -msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice." -msgstr "Povolit tlačítko Přeskočit (Vím to) při písemném procvičování." +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: rc.cpp:1131 +msgid "

                      Parley

                      " +msgstr "

                      Parley

                      " -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:632 -msgid "" -"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?" -msgstr "" -"Má se považovat za správnou odpověď, když bylo doplněno namísto správného " -"slova jeho synonymum?" +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Create a New Collection" +msgstr "Vytvořit novou sbírku" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:635 -msgid "Enable image display in the practice dialogs." -msgstr "Povolit zobrazení obrázku v procvičovacích dialozích." +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton) +#: rc.cpp:1137 +msgid "Open an Existing Collection" +msgstr "Otevřít existující sbírku" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:638 -msgid "Enable sound playback in the practice dialogs." -msgstr "Povolit přehrávání zvuku v procvičovacích dialozích." +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) +#: rc.cpp:1140 +msgid "Download New Collections" +msgstr "Stáhnout nové sbírky" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:641 -msgid "" -"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a " -"multiple choice practice." -msgstr "" -"Použít stejný slovní druh jako řešení pro nesprávné odpovědi při " -"procvičování s vícenásobnou volbou." +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) +#: rc.cpp:1164 +msgid "absolute" +msgstr "absolutní" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:644 -msgid "" -"How many answers are provided for a multiple choice question, including the " -"correct answer." -msgstr "" -"Kolik odpovědí je poskytováno u otázek složených z více voleb včetně správné " -"odpovědi." +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:1167 +msgid "comparative" +msgstr "Komparativ (druhý stupeň)" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance) -#: rc.cpp:647 -msgid "Toggle display of the search bar." -msgstr "Přepnout zobrazení vyhledávací lišty." +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:1170 +msgid "superlative" +msgstr "Superlativ" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance) -#: rc.cpp:650 -msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons." +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1173 +msgid "" +"

                      Your selection of vocabulary for the practice is empty.

                      Below you " +"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice " +"anyway.

                      " msgstr "" -"Když je povolena tato možnost, lekce ukazuje i záznamy svých podlekcí." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance) -#: rc.cpp:653 -msgid "Show/hide the lesson column." -msgstr "Ukázat/Skrýt sloupec s lekcí." +"

                      Výběr slovní zásoby pro procvičování je prázdný.

                      Dole si můžete " +"zvolit nevšímání si některých vašich nastavení uspořádání, abyste přesto " +"mohl začít s procvičováním.

                      " -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance) -#: rc.cpp:656 -msgid "Show/hide the active column." -msgstr "Ukázat/Skrýt aktivní sloupec." +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1176 +msgid "Ignore Configuration for:" +msgstr "Nevšímat si uspořádání u:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance) -#: rc.cpp:659 -msgid "Select which lessons are displayed for editing" -msgstr "Vyberte, které lekce se zobrazují pro úpravy" +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox) +#: rc.cpp:1179 +msgid "Ignore Lessons" +msgstr "Nevšímat si lekcí" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207 -#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance) -#: rc.cpp:662 -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Jakým způsobem je rozděleno hlavní okno." +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox) +#: rc.cpp:1182 +msgid "Ignore Word Types" +msgstr "Nevšímat si slovních druhů" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:665 -msgid "The font used in the vocabulary table" -msgstr "Písmo použité v tabulce se slovní zásobou" +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox) +#: rc.cpp:1185 +msgid "Ignore Blocked" +msgstr "Nevšímat si blokovaných" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215 -#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:668 -msgid "The font used for phonetics" -msgstr "Písmo použité pro hláskosloví" +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox) +#: rc.cpp:1188 +msgid "Ignore Times Answered Incorrectly" +msgstr "Nevšímat si nesprávně zodpovězených časů" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance) -#: rc.cpp:671 -msgid "Currently selected column" -msgstr "Aktuálně vybraný sloupec" +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox) +#: rc.cpp:1191 +msgid "Ignore Times Practiced" +msgstr "Nevšímat si procvičovaných časů" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance) -#: rc.cpp:674 -msgid "Currently selected row" -msgstr "Aktuálně vybraný řádek" +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox) +#: rc.cpp:1194 +msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade" +msgstr "Nevšímat si nejnižší/nejvyšší známky" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance) -#: rc.cpp:677 -msgid "Use your own colors" -msgstr "Použít vlastní barvy" +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2) +#: rc.cpp:1197 +msgid "Words" +msgstr "Slova" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance) -#: rc.cpp:680 -msgid "Colors used to display different grades" -msgstr "Barvy použité při zobrazení různých známek" +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1200 +msgid "Total number of entries:" +msgstr "Celkový počet záznamů:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds) -#: rc.cpp:683 -msgid "" -"The entry must have been asked at least this often to be included in the " -"practice." -msgstr "" -"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, musí být žádán alespoň tolikrát." +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:1203 +msgid "Resulting number of words to practice:" +msgstr "Výsledný počet slov pro procvičování:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds) -#: rc.cpp:686 -msgid "" -"The entry must have been asked at most this often to be included in the " -"practice." -msgstr "" -"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, musí být žádán ne více než tolikrát." +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1206 +msgid "Attempts" +msgstr "Pokusy" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds) -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be " -"included in the practice." -msgstr "" -"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, musí být zodpovězen nesprávně " -"alespoň tolikrát." +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1209 +msgid "Question" +msgstr "Dotaz" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds) -#: rc.cpp:692 -msgid "" -"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be " -"included in the practice." -msgstr "" -"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, musí být zodpovězen nesprávně " -"maximálně tolikrát." +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1252 +msgid "Solution" +msgstr "Řešení" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds) -#: rc.cpp:695 -msgid "" -"The entry must have at least this grade to be included in the practice " -"(0..7)." -msgstr "" -"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, nesmí mít známku menší než tuto " -"(0..7)." +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1215 +msgid "Your Answer" +msgstr "Vaše odpověď" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds) -#: rc.cpp:698 -msgid "" -"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton) +#: rc.cpp:1218 +msgid "Skip this word for now and ask again later" msgstr "" -"Aby byl záznam zahrnut do procvičování, nesmí mít známku vyšší než tuto " -"(0..7)." -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273 -#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds) -#: rc.cpp:701 -msgid "Only selected word types will be included in practice." -msgstr "Pouze vybrané slovní druhy budou zahrnuty do procvičování." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton) +#: rc.cpp:1221 +msgid "Answer Later" +msgstr "Odpovědět později" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:707 -msgid "Selected word types for practices." -msgstr "Slovní druhy vybrané pro procvičování." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton) +#: rc.cpp:1224 +msgid "Hint" +msgstr "Rada" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281 -#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) -#: rc.cpp:710 rc.cpp:713 -msgid "Selected sub word types for practices." -msgstr "Slovní poddruhy vybrané pro procvičování." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) +#: rc.cpp:1227 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288 -#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:716 -msgid "The language that is displayed in a test." -msgstr "Jazyk zobrazovaný při zkoušení." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton) +#: rc.cpp:1230 +msgid "I did not know it" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292 -#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:719 -msgid "The language in which the user has to answer." -msgstr "Jazyk, ve kterém uživatel musí odpovědět." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton) +#: rc.cpp:1233 +msgid "I knew it" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:722 -msgid "Show the solution after an answer was given." -msgstr "Ukázat řešení po zodpovězení otázky." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290 +#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress) +#: rc.cpp:1237 +#, no-c-format +msgid "%v/%m" +msgstr "%v/%m" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:725 -msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited." -msgstr "" -"Čas v sekundách, po který je řešení ukázáno. Hodnota 0 představuje " -"neomezenou délku trvání." +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1240 +msgid "Vocabulary collection:" +msgstr "Sbírka slovní zásoby:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:728 -msgid "The practice mode that is currently selected." -msgstr "" +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1243 +msgid "Language Selection" +msgstr "Výběr jazyka" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322 -#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:731 -msgid "Amount of time different grades should be blocked" -msgstr "Množství času, po které by měly být blokovány různé hodnotící stupně" +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1246 +msgid "Top:" +msgstr "Nahoře:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:734 -msgid "Amount of time after which different grades should expire" -msgstr "Množství času, po kterém by měly vypršet různé známky" +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1249 +msgid "Bottom:" +msgstr "Dole:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345 -#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:737 -msgid "The Providers path for Parley" -msgstr "Poskytovatelova cesta k Parley" +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover) +#: rc.cpp:1255 +msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget" +msgstr "Odhalit řešení, když je kurzor myši nad zařízením" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349 -#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:740 -msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" -msgstr "Příkaz používaný pro spuštění stažené slovní zásoby" +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways) +#: rc.cpp:1258 +msgid "Always show the solution" +msgstr "Vždy ukázat řešení" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353 -#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:743 -msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default" -msgstr "Výchozí složka, kam je ukládána stažená slovní zásoba" +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1261 +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval aktualizace:" + +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton) +#: rc.cpp:1264 +msgid "Select Font..." +msgstr "Vybrat písmo..." #. i18n: file: tips:2 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday @@ -4142,6 +4027,17 @@ "href=\"http://edu.kde.org/contrib/kvtml2.php\">http://edu.kde.org/contrib/kvt" "ml2.php.

                      \n" +#: plasmoid/parley_plasma.cpp:183 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " sekunda" +msgstr[1] " sekundy" +msgstr[2] " sekund" + +#: plasmoid/parley_plasma.cpp:187 +msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections" +msgstr "*.kvtml|Sbírky slovní zásoby" + #: plugins/google_images.py:46 msgid "" "Error: ui file not found.\n" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/partitionmanager.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/partitionmanager.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/partitionmanager.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/partitionmanager.po 2012-04-18 08:04:11.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: partitionmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-21 22:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-12 16:12+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,29 +15,42 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:59 +#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Creating partition table failed: Could not retrieve partition table type " -"\"%1\" for %2." +"Failed to erase reiser4 signature on partition %1." msgstr "" -#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:64 +#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to clobber file system on partition %1." +msgstr "" + +#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Creating partition table failed: Could not open device " -"%1." +"Could not delete file system on partition %1: Failed to " +"get partition." msgstr "" -#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:73 +#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Create new partition table on device %1" +msgid "" +"Could not delete file system signature for partition " +"%1: Failed to open device %2." +msgstr "" + +#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:99 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete file system on %1" msgstr "" #: jobs/movefilesystemjob.cpp:64 @@ -74,223 +87,232 @@ "Move the file system on partition %1 to sector %2" msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:64 +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Unknown partition role for new partition %1 (roles: %2)" +msgid "The flag \"%1\" is not available on the partition's partition table." msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Failed to add partition %1 to device " -"%2." +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 +msgctxt "@info/plain flag turned on, active" +msgid "on" msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:98 +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 +msgctxt "@info/plain flag turned off, inactive" +msgid "off" +msgstr "" + +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Failed to create a new partition: could not get geometry for constraint." +"There was an error setting flag %1 for partition %2 to " +"state %3." msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:101 +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create new partition %1." +msgid "" +"Could not find partition %1 on device " +"%2 to set partition flags." msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:106 +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not open device %1 to create new partition " -"%2." +"Could not open device %1 to set partition flags for " +"partition %2." msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:116 +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:164 ops/setpartflagsoperation.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Create new partition %1" +msgid "Clear flags for partition %1" msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:118 +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:166 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Create new partition on device %1" +msgid "Set the flags for partition %1 to \"%2\"" msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:72 +#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"The file system on partition %2 already has the " -"requested length of 1 sector." -msgid_plural "" -"The file system on partition %2 already has the " -"requested length of %1 sectors." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Could not open file system on source partition %1 for " +"backup." +msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:77 +#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Resizing file system from %1 to %2 sectors." +msgid "Could not create backup file %1." msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:86 +#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Resizing a %1 file system using LibParted internal functions." +msgid "" +"Back up file system on partition %1 to " +"%2" msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:99 +#: jobs/setfilesystemlabeljob.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"The file system on partition %1 cannot be resized " -"because there is no support for it." +"File system on partition %1 does not support setting " +"labels. Job ignored." msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:118 +#: jobs/setfilesystemlabeljob.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Resizing file system on partition %1: Could not open " -"device %2." +"Set the file system label on partition %1 to \"%2\"" msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:133 +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:73 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Successfully resized file system using LibParted." +msgid "" +"Could not set geometry for partition %1 while trying to " +"resize/move it." msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:135 +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Could not resize file system on partition %1." +msgid "" +"Could not get constraint for partition %1 while trying " +"to resize/move it." msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:138 +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not get geometry for resized partition %1 while " -"trying to resize the file system." +"Could not get geometry for partition %1 while trying to " +"resize/move it." msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:143 +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not open partition %1 while trying to resize the " -"file system." +"Could not open partition %1 while trying to resize/move " +"it." msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:146 +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not read geometry for partition %1 while trying " -"to resize the file system." +"Could not open device %1 while trying to resize/move " +"partition %2." msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:156 +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Maximize file system on %1 to fill the partition" +msgid "" +"Set geometry of partition %1: Start sector: %2, length: " +"%3" msgstr "" -#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:158 +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Resize file system on partition %2 to 1 sector" +msgid "" +"The file system on partition %2 already has the " +"requested length of 1 sector." msgid_plural "" -"Resize file system on partition %2 to %1 sectors" +"The file system on partition %2 already has the " +"requested length of %1 sectors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: jobs/deletepartitionjob.cpp:68 +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Could not delete partition %1." +msgid "Resizing file system from %1 to %2 sectors." msgstr "" -#: jobs/deletepartitionjob.cpp:71 +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Deleting partition failed: Partition to delete (%1) not " -"found on disk." +msgid "Resizing a %1 file system using LibParted internal functions." msgstr "" -#: jobs/deletepartitionjob.cpp:76 +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Deleting partition failed: Could not open device %1." +"The file system on partition %1 cannot be resized " +"because there is no support for it." msgstr "" -#: jobs/deletepartitionjob.cpp:85 +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete the partition %1" +msgid "" +"Resizing file system on partition %1: Could not open " +"device %2." msgstr "" -#: jobs/createfilesystemjob.cpp:55 -#, kde-format +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:133 msgctxt "@info/plain" -msgid "Create file system %1 on partition %2" +msgid "Successfully resized file system using LibParted." msgstr "" -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:73 +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:135 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not set geometry for partition %1 while trying to " -"resize/move it." +msgid "Could not resize file system on partition %1." msgstr "" -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:76 +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:138 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not get constraint for partition %1 while trying " -"to resize/move it." +"Could not get geometry for resized partition %1 while " +"trying to resize the file system." msgstr "" -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:79 +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not get geometry for partition %1 while trying to " -"resize/move it." +"Could not open partition %1 while trying to resize the " +"file system." msgstr "" -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:82 +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:146 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not open partition %1 while trying to resize/move " -"it." +"Could not read geometry for partition %1 while trying " +"to resize the file system." msgstr "" -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:87 +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not open device %1 while trying to resize/move " -"partition %2." +msgid "Maximize file system on %1 to fill the partition" msgstr "" -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:96 +#: jobs/resizefilesystemjob.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Set geometry of partition %1: Start sector: %2, length: " -"%3" -msgstr "" +msgid "Resize file system on partition %2 to 1 sector" +msgid_plural "" +"Resize file system on partition %2 to %1 sectors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:61 #, kde-format @@ -325,119 +347,47 @@ "%2" msgstr "" -#: jobs/setfilesystemlabeljob.cpp:51 +#: jobs/restorefilesystemjob.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"File system on partition %1 does not support setting " -"labels. Job ignored." +msgid "Could not open backup file %1 to restore from." msgstr "" -#: jobs/setfilesystemlabeljob.cpp:67 +#: jobs/restorefilesystemjob.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Set the file system label on partition %1 to \"%2\"" +"Could not open target partition %1 to restore to." msgstr "" -#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:65 +#: jobs/restorefilesystemjob.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not open file system on source partition %1 for " -"backup." +"Restore the file system from file %1 to partition " +"%2" msgstr "" -#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:67 -#, kde-format +#: jobs/job.cpp:143 msgctxt "@info/plain" -msgid "Could not create backup file %1." +msgid "" +"The sector size in the source and target for copying are not the same. This " +"is currently unsupported." msgstr "" -#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:79 +#: jobs/job.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Back up file system on partition %1 to " -"%2" +msgid "Copying %1 blocks (%2 sectors) from %3 to %4, direction: %5." msgstr "" -#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:73 +#: jobs/job.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Failed to erase reiser4 signature on partition %1." +msgid "Copying %1 MiB/second, estimated time left: %2" msgstr "" -#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to clobber file system on partition %1." -msgstr "" - -#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not delete file system on partition %1: Failed to " -"get partition." -msgstr "" - -#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not delete file system signature for partition " -"%1: Failed to open device %2." -msgstr "" - -#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete file system on %1" -msgstr "" - -#: jobs/restorefilesystemjob.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Could not open backup file %1 to restore from." -msgstr "" - -#: jobs/restorefilesystemjob.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not open target partition %1 to restore to." -msgstr "" - -#: jobs/restorefilesystemjob.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Restore the file system from file %1 to partition " -"%2" -msgstr "" - -#: jobs/job.cpp:143 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"The sector size in the source and target for copying are not the same. This " -"is currently unsupported." -msgstr "" - -#: jobs/job.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Copying %1 blocks (%2 sectors) from %3 to %4, direction: %5." -msgstr "" - -#: jobs/job.cpp:187 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Copying %1 MiB/second, estimated time left: %2" -msgstr "" - -#: jobs/job.cpp:206 +#: jobs/job.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "Copying remainder of block size %1 from %2 to %3." @@ -523,1489 +473,1556 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:86 +#: jobs/checkfilesystemjob.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "The flag \"%1\" is not available on the partition's partition table." +msgid "Check file system on partition %1" msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 -msgctxt "@info/plain flag turned on, active" -msgid "on" +#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Creating partition table failed: Could not retrieve partition table type " +"\"%1\" for %2." msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 -msgctxt "@info/plain flag turned off, inactive" -msgid "off" +#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:64 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Creating partition table failed: Could not open device " +"%1." msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 +#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"There was an error setting flag %1 for partition %2 to " -"state %3." +msgid "Create new partition table on device %1" msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:110 +#: jobs/createpartitionjob.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not find partition %1 on device " -"%2 to set partition flags." +"Unknown partition role for new partition %1 (roles: %2)" msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:115 +#: jobs/createpartitionjob.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not open device %1 to set partition flags for " -"partition %2." +"Failed to add partition %1 to device " +"%2." msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:164 ops/setpartflagsoperation.cpp:64 -#, kde-format +#: jobs/createpartitionjob.cpp:98 msgctxt "@info/plain" -msgid "Clear flags for partition %1" +msgid "" +"Failed to create a new partition: could not get geometry for constraint." msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:166 +#: jobs/createpartitionjob.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Set the flags for partition %1 to \"%2\"" +msgid "Failed to create new partition %1." msgstr "" -#: jobs/checkfilesystemjob.cpp:56 +#: jobs/createpartitionjob.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Check file system on partition %1" +msgid "" +"Could not open device %1 to create new partition " +"%2." msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:150 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "boot" +#: jobs/createpartitionjob.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create new partition %1" msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:151 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "root" +#: jobs/createpartitionjob.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create new partition on device %1" msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:152 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "swap" +#: jobs/deletepartitionjob.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Could not delete partition %1." msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:153 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "hidden" +#: jobs/deletepartitionjob.cpp:71 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Deleting partition failed: Partition to delete (%1) not " +"found on disk." msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:154 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "raid" +#: jobs/deletepartitionjob.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Deleting partition failed: Could not open device %1." msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:155 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "lvm" +#: jobs/deletepartitionjob.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete the partition %1" msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:156 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "lba" +#: jobs/createfilesystemjob.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create file system %1 on partition %2" msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:157 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "hpservice" +#: ops/copyoperation.cpp:154 ops/restoreoperation.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Warning: Maximizing file system on target partition %1 " +"to the size of the partition failed." msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:158 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "palo" +#: ops/copyoperation.cpp:159 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Checking target partition %1 after copy failed." msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:159 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "prep" +#: ops/copyoperation.cpp:169 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Copying source to target partition failed." msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:160 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "msft-reserved" +#: ops/copyoperation.cpp:173 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Creating target partition for copying failed." msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:247 +#: ops/copyoperation.cpp:176 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Partition %1 does not start at a cylinder boundary " -"(first sector: %2, modulo: %3)." +msgid "Checking source partition %1 failed." msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:255 +#: ops/copyoperation.cpp:183 ops/resizeoperation.cpp:174 +#: ops/restoreoperation.cpp:155 ops/operation.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain status (success, error, warning...) of operation" +msgid "%1: %2" +msgstr "" + +#: ops/copyoperation.cpp:193 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Partition %1 does not end at a cylinder boundary (last " -"sector: %2, modulo: %3)." +"Copy partition %1 (%2, %3) to %4 " +"(%5, %6)" msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:391 +#: ops/copyoperation.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"The partition cannot be created with the requested length of 1 sector, " -msgid_plural "" -"The partition cannot be created with the requested length of %1 sectors, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Copy partition %1 (%2, %3) to %4 " +"(%5, %6) and grow it to %7" +msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:392 +#: ops/copyoperation.cpp:214 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "and will instead only be 1 sector long." -msgid_plural "and will instead only be %1 sectors long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"Copy partition %1 (%2, %3) to unallocated space " +"(starting at %4) on %5" +msgstr "" -#: core/libparted.cpp:57 +#: ops/copyoperation.cpp:222 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "LibParted Exception: %1" +msgid "" +"Copy partition %1 (%2, %3) to unallocated space " +"(starting at %4) on %5 and grow it to %6" msgstr "" -#: core/libparted.cpp:296 +#: ops/setfilesystemlabeloperation.cpp:60 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Probing for devices using LibParted. This may crash or take a very long " -"time. Read the manual's FAQ section for details." +msgid "Set label for partition %1 to \"%2\"" msgstr "" -#: core/libparted.cpp:304 +#: ops/setfilesystemlabeloperation.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Device found: %1" +msgid "Set label for partition %1 from \"%2\" to \"%3\"" msgstr "" -#: core/partition.cpp:139 -msgctxt "@item partition name" -msgid "unallocated" +#: ops/resizeoperation.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Moving extended partition %1 failed." msgstr "" -#: core/partition.cpp:142 -msgctxt "@item partition name" -msgid "New Partition" +#: ops/resizeoperation.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Checking partition %1 after resize/move failed." msgstr "" -#: core/partition.cpp:145 -msgctxt "@item partition name" -msgid "Restored Partition" +#: ops/resizeoperation.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Resizing/moving partition %1 failed." msgstr "" -#: core/partition.cpp:150 +#: ops/resizeoperation.cpp:170 #, kde-format -msgctxt "@item partition name" -msgid "Copy of %1" +msgctxt "@info/plain" +msgid "Checking partition %1 before resize/move failed." msgstr "" -#: core/partitionrole.cpp:29 -msgctxt "@item partition role" -msgid "unallocated" +#: ops/resizeoperation.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "Move partition %1 to the left by %2" msgstr "" -#: core/partitionrole.cpp:32 -msgctxt "@item partition role" -msgid "logical" +#: ops/resizeoperation.cpp:204 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "Move partition %1 to the right by %2" msgstr "" -#: core/partitionrole.cpp:35 -msgctxt "@item partition role" -msgid "extended" +#: ops/resizeoperation.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "Grow partition %1 from %2 to %3" msgstr "" -#: core/partitionrole.cpp:38 -msgctxt "@item partition role" -msgid "primary" +#: ops/resizeoperation.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "Shrink partition %1 from %2 to %3" msgstr "" -#: core/partitionrole.cpp:40 -msgctxt "@item partition role" -msgid "none" +#: ops/resizeoperation.cpp:213 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "" +"Move partition %1 to the left by %2 and grow it from %3 " +"to %4" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:102 -msgctxt "@info/plain" +#: ops/resizeoperation.cpp:216 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" msgid "" -"Deleting a partition just created: Undoing the operation to create the " -"partition." +"Move partition %1 to the right by %2 and grow it from " +"%3 to %4" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:121 -msgctxt "@info/plain" +#: ops/resizeoperation.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" msgid "" -"Resizing a partition just created: Updating start and end in existing " -"operation." +"Move partition %1 to the left by %2 and shrink it from " +"%3 to %4" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:142 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Copying a new partition: Creating a new partition instead." +#: ops/resizeoperation.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "" +"Move partition %1 to the right by %2 and shrink it from " +"%3 to %4" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:160 +#: ops/resizeoperation.cpp:229 +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "Unknown resize/move action." +msgstr "" + +#: ops/resizeoperation.cpp:259 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Changing label for a new partition: No new operation required." +msgid "" +"Resize/move failed: Could not resize file system to shrink partition " +"%1." msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:174 +#: ops/resizeoperation.cpp:265 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Changing file system for a new partition: No new operation required." +msgid "" +"Resize/move failed: Could not shrink partition %1." msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:230 +#: ops/resizeoperation.cpp:285 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Deleting a partition just copied: Removing the copy." +msgid "Moving partition %1 failed." msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:237 +#: ops/resizeoperation.cpp:291 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Deleting a partition just copied over an existing partition: Removing the " -"copy and deleting the existing partition." +"Moving the filesystem for partition %1 failed. Rolling " +"back." msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:251 +#: ops/resizeoperation.cpp:295 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Copying a partition that is itself a copy: Copying the original source " -"partition instead." +"Moving back partition %1 to its original position " +"failed." msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:282 +#: ops/resizeoperation.cpp:309 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Deleting a partition just restored: Removing the restore operation." +msgid "Resize/move failed: Could not grow partition %1." msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:289 +#: ops/resizeoperation.cpp:315 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Deleting a partition just restored to an existing partition: Removing the " -"restore operation and deleting the existing partition." +"Resize/move failed: Could not resize the file system on partition " +"%1" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:323 +#: ops/resizeoperation.cpp:318 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Changing flags again for the same partition: Removing old operation." +msgid "" +"Could not restore old partition size for partition %1." msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:355 +#: ops/checkoperation.cpp:51 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Changing label again for the same partition: Removing old operation." +msgid "Check and repair partition %1 (%2, %3)" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:400 +#: ops/createfilesystemoperation.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Add operation: %1" -msgstr "" - -#: util/capacity.cpp:157 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "Byte" -msgstr "" - -#: util/capacity.cpp:158 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "KiB" -msgstr "" - -#: util/capacity.cpp:159 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "MiB" -msgstr "" - -#: util/capacity.cpp:160 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "GiB" -msgstr "" - -#: util/capacity.cpp:161 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "TiB" +msgid "Create filesystem %1 on partition %2" msgstr "" -#: util/capacity.cpp:162 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "PiB" +#: ops/newoperation.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create a new partition (%1, %2) on %3" msgstr "" -#: util/capacity.cpp:163 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "EiB" +#: ops/createpartitiontableoperation.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create a new partition table on %1" msgstr "" -#: util/capacity.cpp:164 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "ZiB" +#: ops/setpartflagsoperation.cpp:66 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Set flags for partition %1 to \"%2\"" msgstr "" -#: util/capacity.cpp:165 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "YiB" +#: ops/restoreoperation.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Checking target file system on partition %1 after the " +"restore failed." msgstr "" -#: util/capacity.cpp:169 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "(unknown unit)" +#: ops/restoreoperation.cpp:144 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Restoring file system failed." msgstr "" -#: util/externalcommand.cpp:81 -#, kde-format +#: ops/restoreoperation.cpp:148 msgctxt "@info/plain" -msgid "Command: %1 %2" +msgid "Creating the destination partition to restore to failed." msgstr "" -#: util/externalcommand.cpp:86 +#: ops/restoreoperation.cpp:163 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "(Command timeout while starting)" +msgid "" +"Restore partition from %1 to %2" msgstr "" -#: util/externalcommand.cpp:104 +#: ops/restoreoperation.cpp:165 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "(Command timeout while running)" +msgid "" +"Restore partition on %1 at %2 from " +"%3" msgstr "" -#: util/helpers.cpp:93 +#: ops/backupoperation.cpp:50 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgctxt "@info/plain" msgid "" -"You do not have administrative " -"privileges.It is possible to run " -"%1 without these privileges. You will, however, " -"not be allowed to apply operations.Do you " -"want to continue running %1?" +"Backup partition %1 (%2, %3) to %4" msgstr "" -#: util/helpers.cpp:98 -msgctxt "@title:window" -msgid "No administrative privileges" +#: ops/operation.cpp:74 +msgctxt "@info:progress operation" +msgid "None" msgstr "" -#: util/helpers.cpp:99 -msgctxt "@action:button" -msgid "Run without administrative privileges" +#: ops/operation.cpp:75 +msgctxt "@info:progress operation" +msgid "Pending" msgstr "" -#: util/helpers.cpp:112 -msgctxt "@title" -msgid "KDE Partition Manager" +#: ops/operation.cpp:76 +msgctxt "@info:progress operation" +msgid "Running" msgstr "" -#: util/helpers.cpp:114 -msgctxt "@title" -msgid "Manage your disks, partitions and file systems" +#: ops/operation.cpp:77 +msgctxt "@info:progress operation" +msgid "Success" msgstr "" -#: util/helpers.cpp:116 -msgctxt "@info:credit" -msgid "(c) 2008, 2009, 2010 Volker Lanz" +#: ops/operation.cpp:78 +msgctxt "@info:progress operation" +msgid "Warning" msgstr "" -#: util/helpers.cpp:119 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Volker Lanz" +#: ops/operation.cpp:79 +msgctxt "@info:progress operation" +msgid "Error" msgstr "" -#: util/report.cpp:87 util/report.cpp:89 +#: ops/deleteoperation.cpp:71 #, kde-format -msgid "%1: Operation Report" +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete partition %1 (%2, %3)" msgstr "" -#: util/report.cpp:96 -msgid "Date:" +#: core/operationstack.cpp:102 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Deleting a partition just created: Undoing the operation to create the " +"partition." msgstr "" -#: util/report.cpp:97 -msgid "Program version:" +#: core/operationstack.cpp:121 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing a partition just created: Updating start and end in existing " +"operation." msgstr "" -#: util/report.cpp:98 -msgid "LibParted version:" +#: core/operationstack.cpp:142 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Copying a new partition: Creating a new partition instead." msgstr "" -#: util/report.cpp:99 -msgid "KDE version:" +#: core/operationstack.cpp:160 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Changing label for a new partition: No new operation required." msgstr "" -#: util/report.cpp:100 -msgid "Machine:" +#: core/operationstack.cpp:174 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Changing file system for a new partition: No new operation required." msgstr "" -#: util/report.cpp:101 -msgid "User ID:" +#: core/operationstack.cpp:230 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Deleting a partition just copied: Removing the copy." msgstr "" -#: main.cpp:31 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Do not try to gain super user privileges" +#: core/operationstack.cpp:237 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Deleting a partition just copied over an existing partition: Removing the " +"copy and deleting the existing partition." msgstr "" -#: kpart/test/main.cpp:31 -msgid "KDE Partition Manager KPart" +#: core/operationstack.cpp:251 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Copying a partition that is itself a copy: Copying the original source " +"partition instead." msgstr "" -#: kpart/test/main.cpp:32 -msgid "A test application for KDE Partition Manager's KPart." +#: core/operationstack.cpp:282 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Deleting a partition just restored: Removing the restore operation." msgstr "" -#: kpart/test/main.cpp:34 -msgid "Copyright (c) 2008 Volker Lanz" +#: core/operationstack.cpp:289 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Deleting a partition just restored to an existing partition: Removing the " +"restore operation and deleting the existing partition." msgstr "" -#: ops/createpartitiontableoperation.cpp:84 -#, kde-format +#: core/operationstack.cpp:323 msgctxt "@info/plain" -msgid "Create a new partition table on %1" +msgid "Changing flags again for the same partition: Removing old operation." msgstr "" -#: ops/setfilesystemlabeloperation.cpp:60 -#, kde-format +#: core/operationstack.cpp:355 msgctxt "@info/plain" -msgid "Set label for partition %1 to \"%2\"" +msgid "Changing label again for the same partition: Removing old operation." msgstr "" -#: ops/setfilesystemlabeloperation.cpp:62 +#: core/operationstack.cpp:400 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Set label for partition %1 from \"%2\" to \"%3\"" -msgstr "" - -#: ops/operation.cpp:74 -msgctxt "@info:progress operation" -msgid "None" +msgid "Add operation: %1" msgstr "" -#: ops/operation.cpp:75 -msgctxt "@info:progress operation" -msgid "Pending" +#: core/partitionrole.cpp:29 +msgctxt "@item partition role" +msgid "unallocated" msgstr "" -#: ops/operation.cpp:76 -msgctxt "@info:progress operation" -msgid "Running" +#: core/partitionrole.cpp:32 +msgctxt "@item partition role" +msgid "logical" msgstr "" -#: ops/operation.cpp:77 -msgctxt "@info:progress operation" -msgid "Success" +#: core/partitionrole.cpp:35 +msgctxt "@item partition role" +msgid "extended" msgstr "" -#: ops/operation.cpp:78 -msgctxt "@info:progress operation" -msgid "Warning" +#: core/partitionrole.cpp:38 +msgctxt "@item partition role" +msgid "primary" msgstr "" -#: ops/operation.cpp:79 -msgctxt "@info:progress operation" -msgid "Error" +#: core/partitionrole.cpp:40 +msgctxt "@item partition role" +msgid "none" msgstr "" -#: ops/operation.cpp:177 ops/resizeoperation.cpp:174 -#: ops/restoreoperation.cpp:155 ops/copyoperation.cpp:183 +#: core/libparted.cpp:57 #, kde-format -msgctxt "@info/plain status (success, error, warning...) of operation" -msgid "%1: %2" +msgctxt "@info/plain" +msgid "LibParted Exception: %1" msgstr "" -#: ops/checkoperation.cpp:51 -#, kde-format +#: core/libparted.cpp:296 msgctxt "@info/plain" -msgid "Check and repair partition %1 (%2, %3)" +msgid "" +"Probing for devices using LibParted. This may crash or take a very long " +"time. Read the manual's FAQ section for details." msgstr "" -#: ops/setpartflagsoperation.cpp:66 +#: core/libparted.cpp:304 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Set flags for partition %1 to \"%2\"" +msgid "Device found: %1" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Moving extended partition %1 failed." +#: core/partition.cpp:139 +msgctxt "@item partition name" +msgid "unallocated" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:163 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Checking partition %1 after resize/move failed." +#: core/partition.cpp:142 +msgctxt "@item partition name" +msgid "New Partition" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Resizing/moving partition %1 failed." +#: core/partition.cpp:145 +msgctxt "@item partition name" +msgid "Restored Partition" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:170 +#: core/partition.cpp:150 #, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Checking partition %1 before resize/move failed." +msgctxt "@item partition name" +msgid "Copy of %1" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "Move partition %1 to the left by %2" +#: core/partitiontable.cpp:150 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "boot" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "Move partition %1 to the right by %2" +#: core/partitiontable.cpp:151 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "root" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "Grow partition %1 from %2 to %3" +#: core/partitiontable.cpp:152 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "swap" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "Shrink partition %1 from %2 to %3" +#: core/partitiontable.cpp:153 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "hidden" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:213 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "" -"Move partition %1 to the left by %2 and grow it from %3 " -"to %4" +#: core/partitiontable.cpp:154 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "raid" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "" -"Move partition %1 to the right by %2 and grow it from " -"%3 to %4" +#: core/partitiontable.cpp:155 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "lvm" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "" -"Move partition %1 to the left by %2 and shrink it from " -"%3 to %4" +#: core/partitiontable.cpp:156 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "lba" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "" -"Move partition %1 to the right by %2 and shrink it from " -"%3 to %4" +#: core/partitiontable.cpp:157 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "hpservice" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:229 -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "Unknown resize/move action." +#: core/partitiontable.cpp:158 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "palo" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resize/move failed: Could not resize file system to shrink partition " -"%1." -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:265 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resize/move failed: Could not shrink partition %1." -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Moving partition %1 failed." -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:291 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Moving the filesystem for partition %1 failed. Rolling " -"back." -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:295 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Moving back partition %1 to its original position " -"failed." -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Resize/move failed: Could not grow partition %1." -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:315 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resize/move failed: Could not resize the file system on partition " -"%1" -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:318 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not restore old partition size for partition %1." +#: core/partitiontable.cpp:159 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "prep" msgstr "" -#: ops/createfilesystemoperation.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Create filesystem %1 on partition %2" +#: core/partitiontable.cpp:160 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "msft-reserved" msgstr "" -#: ops/backupoperation.cpp:50 +#: core/partitiontable.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Backup partition %1 (%2, %3) to %4" +"Partition %1 does not start at a cylinder boundary " +"(first sector: %2, modulo: %3)." msgstr "" -#: ops/restoreoperation.cpp:134 ops/copyoperation.cpp:154 +#: core/partitiontable.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Warning: Maximizing file system on target partition %1 " -"to the size of the partition failed." +"Partition %1 does not end at a cylinder boundary (last " +"sector: %2, modulo: %3)." msgstr "" -#: ops/restoreoperation.cpp:137 +#: core/partitiontable.cpp:391 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Checking target file system on partition %1 after the " -"restore failed." -msgstr "" - -#: ops/restoreoperation.cpp:144 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Restoring file system failed." -msgstr "" - -#: ops/restoreoperation.cpp:148 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Creating the destination partition to restore to failed." -msgstr "" +"The partition cannot be created with the requested length of 1 sector, " +msgid_plural "" +"The partition cannot be created with the requested length of %1 sectors, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ops/restoreoperation.cpp:163 +#: core/partitiontable.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Restore partition from %1 to %2" -msgstr "" +msgid "and will instead only be 1 sector long." +msgid_plural "and will instead only be %1 sectors long." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ops/restoreoperation.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Restore partition on %1 at %2 from " -"%3" +#: kpart/test/main.cpp:31 +msgid "KDE Partition Manager KPart" msgstr "" -#: ops/newoperation.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Create a new partition (%1, %2) on %3" +#: kpart/test/main.cpp:32 +msgid "A test application for KDE Partition Manager's KPart." msgstr "" -#: ops/copyoperation.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Checking target partition %1 after copy failed." +#: kpart/test/main.cpp:34 +msgid "Copyright (c) 2008 Volker Lanz" msgstr "" -#: ops/copyoperation.cpp:169 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Copying source to target partition failed." -msgstr "" +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Ensiferi" -#: ops/copyoperation.cpp:173 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Creating target partition for copying failed." -msgstr "" +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",," -#: ops/copyoperation.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Checking source partition %1 failed." +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:5 +#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:5 +#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:5 +#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:5 +#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 rc.cpp:5 rc.cpp:26 +msgctxt "@title:menu turn on and off edit toolbar" +msgid "Edit Toolbar" msgstr "" -#: ops/copyoperation.cpp:193 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Copy partition %1 (%2, %3) to %4 " -"(%5, %6)" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 rc.cpp:8 rc.cpp:29 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Partition Toolbar" msgstr "" -#: ops/copyoperation.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Copy partition %1 (%2, %3) to %4 " -"(%5, %6) and grow it to %7" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:23 +#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:23 +#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:23 +#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:23 +#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:32 rc.cpp:11 rc.cpp:32 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Device Toolbar" msgstr "" -#: ops/copyoperation.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Copy partition %1 (%2, %3) to unallocated space " -"(starting at %4) on %5" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:29 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Edit" msgstr "" -#: ops/copyoperation.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Copy partition %1 (%2, %3) to unallocated space " -"(starting at %4) on %5 and grow it to %6" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:35 rc.cpp:17 rc.cpp:35 +msgctxt "@title:menu" +msgid "View" msgstr "" -#: ops/deleteoperation.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete partition %1 (%2, %3)" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:38 rc.cpp:20 rc.cpp:38 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Device" msgstr "" -#: fs/jfs.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resizing JFS file system on partition %1 failed: Could " -"not create temp dir." +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:49 +#. i18n: ectx: Menu (partition) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:49 +#. i18n: ectx: Menu (partition) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:49 +#. i18n: ectx: Menu (partition) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:49 +#. i18n: ectx: Menu (partition) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:41 rc.cpp:23 rc.cpp:41 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Partition" msgstr "" -#: fs/jfs.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resizing JFS file system on partition %1 failed: " -"Remount failed." +#. i18n: file: gui/progressdetailswidgetbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_ButtonSave) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "&Save" msgstr "" -#: fs/jfs.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Warning: Resizing JFS file system on partition %1: " -"Unmount failed." +#. i18n: file: gui/progressdetailswidgetbase.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_ButtonBrowser) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "&Open in External Browser" msgstr "" -#: fs/jfs.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resizing JFS file system on partition %1 failed: " -"Initial mount failed." +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelRole) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Partition &type:" msgstr "" -#: fs/linuxswap.cpp:79 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Activate swap" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:209 rc.cpp:53 rc.cpp:209 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "File &system:" msgstr "" -#: fs/linuxswap.cpp:84 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Deactivate swap" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgctxt "@label" +msgid "Minimum size:" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:240 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "unknown" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +msgctxt "@label" +msgid "Maximum size:" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:241 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "extended" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Free space &before:" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:243 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "ext2" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:170 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeBefore) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinCapacity) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:246 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeAfter) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:170 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeBefore) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinCapacity) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:246 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeAfter) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:65 rc.cpp:71 rc.cpp:77 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid " MiB" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:244 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "ext3" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "S&ize:" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:245 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "ext4" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Free space &after:" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:246 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "linuxswap" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioPrimary) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 +msgid "&Primary" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:247 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "fat16" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioExtended) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 +msgid "&Extended" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:248 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "fat32" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioLogical) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 +msgid "&Logical" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:249 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "ntfs" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:206 rc.cpp:89 rc.cpp:206 +msgctxt "@label" +msgid "This file system does not support setting a label." msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:250 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "reiser" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:203 rc.cpp:92 rc.cpp:203 +msgctxt "@label" +msgid "&Label:" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:251 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "reiser4" +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeTasks) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 +msgid "Operations and Jobs" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:252 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "xfs" +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeTasks) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 +msgid "Time Elapsed" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:253 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "jfs" +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTime) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 +msgid "Total Time: 00:00:00" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:254 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "hfs" +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_ProgressSub) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Operation: %p%" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:255 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "hfsplus" +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelStatus) +#: rc.cpp:108 rc.cpp:108 +msgid "Status" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:256 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "ufs" +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:107 +#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_ProgressTotal) +#: rc.cpp:112 rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Total: %p%" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:257 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "unformatted" +#. i18n: file: gui/treelogbase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeLog) +#: rc.cpp:115 rc.cpp:115 +msgid "Time" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:301 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Mount" +#. i18n: file: gui/treelogbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeLog) +#: rc.cpp:118 rc.cpp:118 +msgid "Message" msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:307 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Unmount" +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PartitionManagerWidgetBase) +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindowBase) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PartitionManagerWidgetBase) +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindowBase) +#: rc.cpp:121 rc.cpp:145 rc.cpp:121 rc.cpp:145 +msgctxt "@title:window" +msgid "KDE Partition Manager" msgstr "" -#: fs/xfs.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resizing XFS file system on partition %1 failed: Could " -"not create temp dir." +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:124 rc.cpp:124 +msgid "Partition" msgstr "" -#: fs/xfs.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resizing XFS file system on partition %1 failed: " -"xfs_growfs failed." +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:127 rc.cpp:127 +msgid "Type" msgstr "" -#: fs/xfs.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Warning: Resizing XFS file system on partition %1: " -"Unmount failed." +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:130 rc.cpp:130 +msgid "Mount Point" msgstr "" -#: fs/xfs.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resizing XFS file system on partition %1 failed: " -"Initial mount failed." +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:133 rc.cpp:133 +msgid "Label" msgstr "" -#: fs/ntfs.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Updating boot sector for NTFS file system on partition " -"%1." +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:136 rc.cpp:136 +msgid "Size" msgstr "" -#: fs/ntfs.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not open partition %1 for writing when trying to " -"update the NTFS boot sector." +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:139 rc.cpp:139 +msgid "Used" msgstr "" -#: fs/ntfs.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not seek to position 0x1c on partition %1 when " -"trying to update the NTFS boot sector." +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:142 rc.cpp:142 +msgid "Flags" msgstr "" -#: fs/ntfs.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not write new start sector to partition %1 when " -"trying to update the NTFS boot sector." +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockDevices) +#: rc.cpp:148 rc.cpp:148 +msgctxt "@title:window" +msgid "Devices" msgstr "" -#: fs/ntfs.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Updated NTFS boot sector for partition %1 successfully." +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockOperations) +#: rc.cpp:151 rc.cpp:151 +msgctxt "@title:window" +msgid "Pending Operations" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:156 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Undo" +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockInformation) +#: rc.cpp:154 gui/infopane.cpp:50 rc.cpp:154 +msgctxt "@title:window" +msgid "Information" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:157 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Undo the last operation" +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockLog) +#: rc.cpp:157 rc.cpp:157 +msgctxt "@title:window" +msgid "Log Output" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:158 -msgctxt "@info:status" -msgid "Remove the last operation from the list." +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:160 rc.cpp:160 +msgid "" +"This table shows which file systems are supported and which specific " +"operations can be performed on them.\n" +"Some file systems need external tools to be installed for them to be " +"supported. But not all operations can be performed on all file systems, even " +"if all required tools are installed. Please see the documentation for " +"details. " msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:164 -msgctxt "@action:inmenu clear the list of operations" -msgid "Clear" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 +msgid "File System" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:165 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Clear all operations" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 +msgid "Create" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:166 -msgctxt "@info:status" -msgid "Empty the list of pending operations." +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 +msgid "Grow" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:171 -msgctxt "@action:inmenu apply all operations" -msgid "Apply" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 +msgid "Shrink" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:172 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Apply all operations" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 +msgid "Move" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Apply the pending operations in the list." +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 +msgid "Copy" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:178 -msgctxt "@action:inmenu refresh list of devices" -msgid "Refresh Devices" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 +msgid "Check" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Refresh all devices" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 +msgid "Read Label" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:180 -msgctxt "@info:status" -msgid "Renew the devices list." +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 +msgid "Write Label" msgstr "" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:186 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Partition Table" + +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 +msgid "Read Usage" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:187 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a new partition table" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 +msgid "Backup" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:188 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new and empty partition table on a device." +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +msgid "Restore" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:195 -msgctxt "@action:inmenu create a new partition" -msgid "New" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ButtonRescan) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Rescan Support" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:196 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "New partition" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextMountPoint) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 +msgctxt "@label" +msgid "Mount point:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:197 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new partition." +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextRole) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 +msgctxt "@label" +msgid "Partition type:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:203 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Resize/Move" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextStatus) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 +msgctxt "@label" +msgid "Status:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:204 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Resize or move partition" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextCapacity) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 +msgctxt "@label" +msgid "Size:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:205 -msgctxt "@info:status" -msgid "Shrink, grow or move an existing partition." +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextAvailable) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 +msgctxt "@label partition capacity available" +msgid "Available:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:211 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextUsed) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 +msgctxt "@label partition capacity used" +msgid "Used:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:212 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Delete partition" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextFirstSector) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 +msgctxt "@label" +msgid "First sector:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:213 -msgctxt "@info:status" -msgid "Delete a partition." +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLastSector) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 +msgctxt "@label" +msgid "Last sector:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:219 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNumSectors) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:236 +msgctxt "@label" +msgid "Number of sectors:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:220 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Copy partition" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextFlags) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:239 +msgctxt "@label" +msgid "&Flags:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:221 -msgctxt "@info:status" -msgid "Copy an existing partition." +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckRecreate) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:242 +msgctxt "@action:button" +msgid "Recreate existing file system" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:227 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextUuid) +#: rc.cpp:245 rc.cpp:245 +msgctxt "@label" +msgid "UUID:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:228 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Paste partition" +#: util/externalcommand.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Command: %1 %2" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:229 -msgctxt "@info:status" -msgid "Paste a copied partition." +#: util/externalcommand.cpp:86 +msgctxt "@info/plain" +msgid "(Command timeout while starting)" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:235 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Mount" +#: util/externalcommand.cpp:104 +msgctxt "@info/plain" +msgid "(Command timeout while running)" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:236 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Mount or unmount partition" +#: util/capacity.cpp:157 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "Byte" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:237 -msgctxt "@info:status" -msgid "Mount or unmount a partition." +#: util/capacity.cpp:158 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "KiB" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:241 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Check" +#: util/capacity.cpp:159 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "MiB" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:242 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Check partition" +#: util/capacity.cpp:160 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "GiB" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Check a filesystem on a partition for errors." +#: util/capacity.cpp:161 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "TiB" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:248 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" +#: util/capacity.cpp:162 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "PiB" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:249 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show properties dialog" +#: util/capacity.cpp:163 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "EiB" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:250 -msgctxt "@info:status" -msgid "View and modify partition properties (label, partition flags, etc.)" +#: util/capacity.cpp:164 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "ZiB" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:255 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Backup" +#: util/capacity.cpp:165 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "YiB" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:256 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Backup partition" +#: util/capacity.cpp:169 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "(unknown unit)" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:257 -msgctxt "@info:status" -msgid "Backup a partition to an image file." +#: util/helpers.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You do not have administrative " +"privileges.It is possible to run " +"%1 without these privileges. You will, however, " +"not be allowed to apply operations.Do you " +"want to continue running %1?" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:262 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Restore" +#: util/helpers.cpp:98 +msgctxt "@title:window" +msgid "No administrative privileges" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:263 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Restore partition" +#: util/helpers.cpp:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Run without administrative privileges" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:264 -msgctxt "@info:status" -msgid "Restore a partition from an image file." +#: util/helpers.cpp:112 +msgctxt "@title" +msgid "KDE Partition Manager" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:269 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "File System Support" +#: util/helpers.cpp:114 +msgctxt "@title" +msgid "Manage your disks, partitions and file systems" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:270 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "View file system support information" +#: util/helpers.cpp:116 +msgctxt "@info:credit" +msgid "(c) 2008, 2009, 2010 Volker Lanz" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:271 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show information about supported file systems." +#: util/helpers.cpp:119 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Volker Lanz" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:284 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Rescanning devices..." +#: util/report.cpp:87 util/report.cpp:89 +#, kde-format +msgid "%1: Operation Report" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:296 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Rescan finished." +#: util/report.cpp:96 +msgid "Date:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:558 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The file system on partition %1 could not be mounted." +#: util/report.cpp:97 +msgid "Program version:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:558 -msgctxt "@title:window" -msgid "Could Not Mount File System." +#: util/report.cpp:98 +msgid "LibParted version:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:563 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The file system on partition %1 could not be unmounted." +#: util/report.cpp:99 +msgid "KDE version:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:563 -msgctxt "@title:window" -msgid "Could Not Unmount File System." +#: util/report.cpp:100 +msgid "Machine:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:589 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"There is already 1 primary partition on this device. This is the " -"maximum number its partition table can handle.You cannot " -"create, paste or restore a primary partition on it before you delete an " -"existing one." -msgid_plural "" -"There are already %1 primary partitions on this device. This is the " -"maximum number its partition table can handle.You cannot " -"create, paste or restore a primary partition on it before you delete an " -"existing one." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: util/report.cpp:101 +msgid "User ID:" +msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:593 +#: gui/infopane.cpp:101 msgctxt "@title:window" -msgid "Too Many Primary Partitions." +msgid "Partition Information" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The partition %1 cannot currently be deleted " -"because one or more partitions with higher logical numbers are still " -"mounted.Please unmount all partitions with higher logical " -"numbers than %2 first." +#: gui/infopane.cpp:104 +msgctxt "@label partition" +msgid "File system:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:667 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cannot Delete Partition." +#: gui/infopane.cpp:105 +msgctxt "@label partition" +msgid "Capacity:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:677 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to delete the partition that is currently in the " -"clipboard? It will no longer be available for pasting after it has been " -"deleted." +#: gui/infopane.cpp:106 +msgctxt "@label partition" +msgid "Available:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:679 -msgctxt "@title:window" -msgid "Really Delete Partition in the Clipboard?" +#: gui/infopane.cpp:107 +msgctxt "@label partition" +msgid "Used:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:680 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete It" +#: gui/infopane.cpp:108 +msgctxt "@label partition" +msgid "First sector:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:723 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Partition %1 has the same position and size after " -"resize/move. Ignoring operation." +#: gui/infopane.cpp:109 +msgctxt "@label partition" +msgid "Last sector:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:748 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Partition %1 has been copied to the clipboard." +#: gui/infopane.cpp:110 +msgctxt "@label partition" +msgid "Number of sectors:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:826 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You are about to lose all data on partition " -"%1.Overwriting one partition " -"with another (or with an image file) will destroy all data on this target " -"partition.If you continue now and apply the resulting operation " -"in the main window, all data currently stored on %1 " -"will unrecoverably be overwritten." +#: gui/infopane.cpp:119 +msgctxt "@title:window" +msgid "Device Information" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:834 -msgctxt "@title:window" -msgid "Really Overwrite Existing Partition?" +#: gui/infopane.cpp:122 +msgctxt "@label device" +msgid "Path:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:835 -msgctxt "@action:button" -msgid "Overwrite Partition" +#: gui/infopane.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@label device" +msgid "%1 (read only)" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:844 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The selected partition is not large enough to hold the source " -"partition or the backup file.Pick another target or resize this " -"partition so it is as large as the source." +#: gui/infopane.cpp:135 +msgctxt "@label device" +msgid "Type:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:845 -msgctxt "@title:window" -msgid "Target Not Large Enough" +#: gui/infopane.cpp:136 +msgctxt "@label device" +msgid "Capacity:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:848 -msgctxt "@info" -msgid "" -"It is not possible to create the target partition large enough to hold " -"the source.This may happen if not all partitions on a device " -"start and end on cylinder boundaries or when copying a primary partition " -"into an extended partition." +#: gui/infopane.cpp:137 +msgctxt "@label device" +msgid "Total sectors:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:851 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cannot Create Target Partition." +#: gui/infopane.cpp:138 +msgctxt "@label device" +msgid "Heads:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:870 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to create a new partition table on the following " -"device?%1 " -"(%2)This will destroy all data on the " -"device." +#: gui/infopane.cpp:139 +msgctxt "@label device" +msgid "Cylinders:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:873 -msgctxt "@title:window" -msgid "Destroy All Data on Device?" +#: gui/infopane.cpp:140 +msgctxt "@label device" +msgid "Sectors:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:874 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Create New Partition Table" +#: gui/infopane.cpp:141 +msgctxt "@label device" +msgid "Sector size:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:890 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to rescan the devices?This " -"will also clear the list of pending operations." +#: gui/infopane.cpp:142 +msgctxt "@label device" +msgid "Cylinder size:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:892 -msgctxt "@title:window" -msgid "Really Rescan the Devices?" +#: gui/infopane.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "1 Sector" +msgid_plural "%1 Sectors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gui/infopane.cpp:143 +msgctxt "@label device" +msgid "Primaries/Max:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:893 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Rescan Devices" +#: gui/progressdialog.cpp:115 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up..." msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:902 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Undoing operation: %1" +#: gui/progressdialog.cpp:173 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Waiting for operation to finish..." msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:920 +#: gui/progressdialog.cpp:184 msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to clear the list of pending operations?" +msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:921 +#: gui/progressdialog.cpp:184 msgctxt "@title:window" -msgid "Clear Pending Operations?" +msgid "Cancel Running Operations" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:922 +#: gui/progressdialog.cpp:184 msgctxt "@action:button" -msgid "&Clear Pending Operations" +msgid "Yes, Cancel Operations" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:925 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Clearing the list of pending operations." +#: gui/progressdialog.cpp:204 +msgctxt "@info:progress" +msgid "All operations successfully finished." msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:944 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to apply the pending operations listed " -"below?This will permanently modify your " -"disks." +#: gui/progressdialog.cpp:209 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Operations cancelled." msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:946 -msgctxt "@title:window" -msgid "Apply Pending Operations?" +#: gui/progressdialog.cpp:214 +msgctxt "@info:progress" +msgid "There were errors while applying operations. Aborted." msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:947 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Apply Pending Operations" +#: gui/progressdialog.cpp:325 +#, kde-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "[%1/%2] - %3: %4" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:950 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Applying operations..." +#: gui/progressdialog.cpp:361 +#, kde-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Total Time: %1" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 gui/progressdialog.cpp:392 +#: gui/progressdialog.cpp:392 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you want to overwrite the existing file %1?" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 gui/progressdialog.cpp:392 +#: gui/progressdialog.cpp:392 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 msgctxt "@title:window" msgid "Overwrite Existing File?" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 gui/progressdialog.cpp:392 +#: gui/progressdialog.cpp:392 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 msgctxt "@action:button" msgid "&Overwrite File" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1036 +#: gui/progressdialog.cpp:405 #, kde-format msgctxt "@info" +msgid "Could not open file %1 for writing." +msgstr "" + +#: gui/progressdialog.cpp:405 +msgctxt "@title:window" +msgid "Could Not Save Report." +msgstr "" + +#: gui/progressdialog.cpp:428 +msgctxt "@info" msgid "" -"The file system in the image file %1 is too large to be " -"restored to the selected partition." +"The configured external browser could not be run. Please check your settings." msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1036 +#: gui/progressdialog.cpp:428 gui/progressdialog.cpp:431 msgctxt "@title:window" -msgid "Not Enough Space to Restore File System." +msgid "Could Not Launch Browser." +msgstr "" + +#: gui/progressdialog.cpp:431 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not create temporary file %1 for writing." msgstr "" #: gui/partpropsdialog.cpp:54 @@ -2099,6 +2116,11 @@ msgid "&Do Not Recreate the File System" msgstr "" +#: gui/newdialog.cpp:47 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create a new partition" +msgstr "" + #: gui/mainwindow.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -2130,753 +2152,731 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gui/parttablewidget.cpp:38 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a device." +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:156 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Undo" msgstr "" -#: gui/parttablewidget.cpp:64 -msgctxt "@info" -msgid "No valid partition table was found on this device." +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:157 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Undo the last operation" msgstr "" -#: gui/newdialog.cpp:47 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create a new partition" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:158 +msgctxt "@info:status" +msgid "Remove the last operation from the list." msgstr "" -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockInformation) -#: gui/infopane.cpp:50 rc.cpp:242 rc.cpp:242 -msgctxt "@title:window" -msgid "Information" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu clear the list of operations" +msgid "Clear" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:101 -msgctxt "@title:window" -msgid "Partition Information" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:165 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Clear all operations" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:104 -msgctxt "@label partition" -msgid "File system:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:166 +msgctxt "@info:status" +msgid "Empty the list of pending operations." msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:105 -msgctxt "@label partition" -msgid "Capacity:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:171 +msgctxt "@action:inmenu apply all operations" +msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:106 -msgctxt "@label partition" -msgid "Available:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:172 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Apply all operations" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:107 -msgctxt "@label partition" -msgid "Used:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Apply the pending operations in the list." msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:108 -msgctxt "@label partition" -msgid "First sector:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:178 +msgctxt "@action:inmenu refresh list of devices" +msgid "Refresh Devices" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:109 -msgctxt "@label partition" -msgid "Last sector:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:179 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Refresh all devices" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:110 -msgctxt "@label partition" -msgid "Number of sectors:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:180 +msgctxt "@info:status" +msgid "Renew the devices list." msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:119 -msgctxt "@title:window" -msgid "Device Information" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:186 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Partition Table" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:122 -msgctxt "@label device" -msgid "Path:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:187 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a new partition table" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "@label device" -msgid "%1 (read only)" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:188 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new and empty partition table on a device." msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:135 -msgctxt "@label device" -msgid "Type:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:195 +msgctxt "@action:inmenu create a new partition" +msgid "New" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:136 -msgctxt "@label device" -msgid "Capacity:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:196 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "New partition" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:137 -msgctxt "@label device" -msgid "Total sectors:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:197 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new partition." msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:138 -msgctxt "@label device" -msgid "Heads:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:203 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Resize/Move" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:139 -msgctxt "@label device" -msgid "Cylinders:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:204 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Resize or move partition" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:140 -msgctxt "@label device" -msgid "Sectors:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:205 +msgctxt "@info:status" +msgid "Shrink, grow or move an existing partition." msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:141 -msgctxt "@label device" -msgid "Sector size:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:211 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:142 -msgctxt "@label device" -msgid "Cylinder size:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:212 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Delete partition" msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "1 Sector" -msgid_plural "%1 Sectors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "Delete a partition." +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:219 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:220 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Copy partition" +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:221 +msgctxt "@info:status" +msgid "Copy an existing partition." +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:227 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:228 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Paste partition" +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:229 +msgctxt "@info:status" +msgid "Paste a copied partition." +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:235 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Mount" +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:236 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Mount or unmount partition" +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:237 +msgctxt "@info:status" +msgid "Mount or unmount a partition." +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:241 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Check" +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:242 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Check partition" +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:243 +msgctxt "@info:status" +msgid "Check a filesystem on a partition for errors." +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:248 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:249 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show properties dialog" +msgstr "" -#: gui/infopane.cpp:143 -msgctxt "@label device" -msgid "Primaries/Max:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:250 +msgctxt "@info:status" +msgid "View and modify partition properties (label, partition flags, etc.)" msgstr "" -#: gui/filesystemsupportdialog.cpp:39 -msgctxt "@title:window" -msgid "File System Support" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:255 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Backup" msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:115 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up..." +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:256 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Backup partition" msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:173 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Waiting for operation to finish..." +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:257 +msgctxt "@info:status" +msgid "Backup a partition to an image file." msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:184 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to cancel?" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:262 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Restore" msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:184 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cancel Running Operations" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:263 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Restore partition" msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Yes, Cancel Operations" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:264 +msgctxt "@info:status" +msgid "Restore a partition from an image file." msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:204 -msgctxt "@info:progress" -msgid "All operations successfully finished." +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:269 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "File System Support" msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:209 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Operations cancelled." +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:270 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "View file system support information" msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:214 -msgctxt "@info:progress" -msgid "There were errors while applying operations. Aborted." +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:271 +msgctxt "@info:status" +msgid "Show information about supported file systems." msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:325 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "[%1/%2] - %3: %4" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:284 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Rescanning devices..." msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:361 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Total Time: %1" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:296 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Rescan finished." msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:405 +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:558 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Could not open file %1 for writing." +msgid "" +"The file system on partition %1 could not be mounted." msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:405 +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:558 msgctxt "@title:window" -msgid "Could Not Save Report." +msgid "Could Not Mount File System." msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:428 +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:563 +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"The configured external browser could not be run. Please check your settings." +"The file system on partition %1 could not be unmounted." msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:428 gui/progressdialog.cpp:431 +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:563 msgctxt "@title:window" -msgid "Could Not Launch Browser." +msgid "Could Not Unmount File System." msgstr "" -#: gui/progressdialog.cpp:431 +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:589 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Could not create temporary file %1 for writing." -msgstr "" +msgid "" +"There is already 1 primary partition on this device. This is the " +"maximum number its partition table can handle.You cannot " +"create, paste or restore a primary partition on it before you delete an " +"existing one." +msgid_plural "" +"There are already %1 primary partitions on this device. This is the " +"maximum number its partition table can handle.You cannot " +"create, paste or restore a primary partition on it before you delete an " +"existing one." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: gui/insertdialog.cpp:43 +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:593 msgctxt "@title:window" -msgid "Insert a partition" +msgid "Too Many Primary Partitions." msgstr "" -#: gui/resizedialog.cpp:42 +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:664 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Resize/move partition: %1" +msgctxt "@info" +msgid "" +"The partition %1 cannot currently be deleted " +"because one or more partitions with higher logical numbers are still " +"mounted.Please unmount all partitions with higher logical " +"numbers than %2 first." msgstr "" -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,Ensiferi" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:667 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cannot Delete Partition." +msgstr "" -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:677 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to delete the partition that is currently in the " +"clipboard? It will no longer be available for pasting after it has been " +"deleted." +msgstr "" -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:5 -#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:5 -#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:5 -#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:5 -#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 rc.cpp:5 rc.cpp:26 -msgctxt "@title:menu turn on and off edit toolbar" -msgid "Edit Toolbar" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:679 +msgctxt "@title:window" +msgid "Really Delete Partition in the Clipboard?" msgstr "" -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 rc.cpp:8 rc.cpp:29 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Partition Toolbar" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:680 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Delete It" msgstr "" -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:32 rc.cpp:11 rc.cpp:32 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Device Toolbar" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:723 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Partition %1 has the same position and size after " +"resize/move. Ignoring operation." msgstr "" -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Edit" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:748 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Partition %1 has been copied to the clipboard." msgstr "" -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:35 rc.cpp:17 rc.cpp:35 -msgctxt "@title:menu" -msgid "View" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:826 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You are about to lose all data on partition " +"%1.Overwriting one partition " +"with another (or with an image file) will destroy all data on this target " +"partition.If you continue now and apply the resulting operation " +"in the main window, all data currently stored on %1 " +"will unrecoverably be overwritten." msgstr "" -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:38 rc.cpp:20 rc.cpp:38 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Device" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:834 +msgctxt "@title:window" +msgid "Really Overwrite Existing Partition?" msgstr "" -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (partition) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (partition) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (partition) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (partition) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:41 rc.cpp:23 rc.cpp:41 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Partition" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:835 +msgctxt "@action:button" +msgid "Overwrite Partition" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PartitionManagerWidgetBase) -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindowBase) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PartitionManagerWidgetBase) -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindowBase) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:233 rc.cpp:44 rc.cpp:233 +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:844 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The selected partition is not large enough to hold the source " +"partition or the backup file.Pick another target or resize this " +"partition so it is as large as the source." +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:845 msgctxt "@title:window" -msgid "KDE Partition Manager" +msgid "Target Not Large Enough" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgid "Partition" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:848 +msgctxt "@info" +msgid "" +"It is not possible to create the target partition large enough to hold " +"the source.This may happen if not all partitions on a device " +"start and end on cylinder boundaries or when copying a primary partition " +"into an extended partition." msgstr "" -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "Type" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:851 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cannot Create Target Partition." msgstr "" -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Mount Point" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:870 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to create a new partition table on the following " +"device?%1 " +"(%2)This will destroy all data on the " +"device." msgstr "" -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Label" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:873 +msgctxt "@title:window" +msgid "Destroy All Data on Device?" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Size" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:874 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Create New Partition Table" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Used" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:890 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to rescan the devices?This " +"will also clear the list of pending operations." msgstr "" -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Flags" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:892 +msgctxt "@title:window" +msgid "Really Rescan the Devices?" msgstr "" -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeTasks) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "Operations and Jobs" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:893 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Rescan Devices" msgstr "" -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeTasks) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "Time Elapsed" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:902 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Undoing operation: %1" msgstr "" -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTime) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Total Time: 00:00:00" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:920 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to clear the list of pending operations?" msgstr "" -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_ProgressSub) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Operation: %p%" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:921 +msgctxt "@title:window" +msgid "Clear Pending Operations?" msgstr "" -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelStatus) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:81 -msgid "Status" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:922 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Clear Pending Operations" msgstr "" -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_ProgressTotal) -#: rc.cpp:85 rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Total: %p%" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:925 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Clearing the list of pending operations." msgstr "" -#. i18n: file: gui/treelogbase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeLog) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:88 -msgid "Time" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:944 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to apply the pending operations listed " +"below?This will permanently modify your " +"disks." msgstr "" -#. i18n: file: gui/treelogbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeLog) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:91 -msgid "Message" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:946 +msgctxt "@title:window" +msgid "Apply Pending Operations?" msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelRole) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:94 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Partition &type:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:947 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Apply Pending Operations" msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:151 rc.cpp:97 rc.cpp:151 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "File &system:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:950 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Applying operations..." msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:100 -msgctxt "@label" -msgid "Minimum size:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1036 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The file system in the image file %1 is too large to be " +"restored to the selected partition." msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:103 -msgctxt "@label" -msgid "Maximum size:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1036 +msgctxt "@title:window" +msgid "Not Enough Space to Restore File System." msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:106 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Free space &before:" +#: gui/resizedialog.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Resize/move partition: %1" msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeBefore) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinCapacity) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:246 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeAfter) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeBefore) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinCapacity) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:246 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeAfter) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:115 rc.cpp:121 rc.cpp:109 rc.cpp:115 rc.cpp:121 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid " MiB" +#: gui/parttablewidget.cpp:38 +msgctxt "@info" +msgid "Please select a device." msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:112 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "S&ize:" +#: gui/parttablewidget.cpp:64 +msgctxt "@info" +msgid "No valid partition table was found on this device." msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:118 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Free space &after:" +#: gui/filesystemsupportdialog.cpp:39 +msgctxt "@title:window" +msgid "File System Support" msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioPrimary) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:124 -msgid "&Primary" +#: gui/insertdialog.cpp:43 +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert a partition" msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioExtended) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:127 -msgid "&Extended" +#: main.cpp:31 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Do not try to gain super user privileges" msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioLogical) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:130 -msgid "&Logical" +#: fs/xfs.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing XFS file system on partition %1 failed: Could " +"not create temp dir." msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:148 rc.cpp:133 rc.cpp:148 -msgctxt "@label" -msgid "This file system does not support setting a label." +#: fs/xfs.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing XFS file system on partition %1 failed: " +"xfs_growfs failed." msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:136 rc.cpp:145 -msgctxt "@label" -msgid "&Label:" +#: fs/xfs.cpp:169 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Warning: Resizing XFS file system on partition %1: " +"Unmount failed." msgstr "" -#. i18n: file: gui/progressdetailswidgetbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_ButtonSave) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:139 -msgid "&Save" +#: fs/xfs.cpp:172 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing XFS file system on partition %1 failed: " +"Initial mount failed." msgstr "" -#. i18n: file: gui/progressdetailswidgetbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_ButtonBrowser) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:142 -msgid "&Open in External Browser" +#: fs/filesystem.cpp:240 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "unknown" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextMountPoint) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:154 -msgctxt "@label" -msgid "Mount point:" +#: fs/filesystem.cpp:241 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "extended" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextRole) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:157 -msgctxt "@label" -msgid "Partition type:" +#: fs/filesystem.cpp:243 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "ext2" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextStatus) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:160 -msgctxt "@label" -msgid "Status:" +#: fs/filesystem.cpp:244 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "ext3" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextCapacity) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:163 -msgctxt "@label" -msgid "Size:" +#: fs/filesystem.cpp:245 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "ext4" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextAvailable) -#: rc.cpp:166 rc.cpp:166 -msgctxt "@label partition capacity available" -msgid "Available:" +#: fs/filesystem.cpp:246 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "linuxswap" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextUsed) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:169 -msgctxt "@label partition capacity used" -msgid "Used:" +#: fs/filesystem.cpp:247 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "fat16" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextFirstSector) -#: rc.cpp:172 rc.cpp:172 -msgctxt "@label" -msgid "First sector:" +#: fs/filesystem.cpp:248 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "fat32" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLastSector) -#: rc.cpp:175 rc.cpp:175 -msgctxt "@label" -msgid "Last sector:" +#: fs/filesystem.cpp:249 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "ntfs" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNumSectors) -#: rc.cpp:178 rc.cpp:178 -msgctxt "@label" -msgid "Number of sectors:" +#: fs/filesystem.cpp:250 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "reiser" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextFlags) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:181 -msgctxt "@label" -msgid "&Flags:" +#: fs/filesystem.cpp:251 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "reiser4" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckRecreate) -#: rc.cpp:184 rc.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Recreate existing file system" +#: fs/filesystem.cpp:252 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "xfs" msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextUuid) -#: rc.cpp:187 rc.cpp:187 -msgctxt "@label" -msgid "UUID:" +#: fs/filesystem.cpp:253 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "jfs" msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:190 rc.cpp:190 -msgid "" -"This table shows which file systems are supported and which specific " -"operations can be performed on them.\n" -"Some file systems need external tools to be installed for them to be " -"supported. But not all operations can be performed on all file systems, even " -"if all required tools are installed. Please see the documentation for " -"details. " +#: fs/filesystem.cpp:254 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "hfs" msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 -msgid "File System" +#: fs/filesystem.cpp:255 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "hfsplus" msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 -msgid "Create" +#: fs/filesystem.cpp:256 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "ufs" msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 -msgid "Grow" +#: fs/filesystem.cpp:257 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "unformatted" msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 -msgid "Shrink" +#: fs/filesystem.cpp:301 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Mount" msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 -msgid "Move" +#: fs/filesystem.cpp:307 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Unmount" msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 -msgid "Copy" +#: fs/jfs.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing JFS file system on partition %1 failed: Could " +"not create temp dir." msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 -msgid "Check" +#: fs/jfs.cpp:157 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing JFS file system on partition %1 failed: " +"Remount failed." msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 -msgid "Read Label" +#: fs/jfs.cpp:162 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Warning: Resizing JFS file system on partition %1: " +"Unmount failed." msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 -msgid "Write Label" +#: fs/jfs.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing JFS file system on partition %1 failed: " +"Initial mount failed." msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 -msgid "Read Usage" +#: fs/ntfs.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Updating boot sector for NTFS file system on partition " +"%1." msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 -msgid "Backup" +#: fs/ntfs.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not open partition %1 for writing when trying to " +"update the NTFS boot sector." msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 -msgid "Restore" +#: fs/ntfs.cpp:195 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not seek to position 0x1c on partition %1 when " +"trying to update the NTFS boot sector." msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ButtonRescan) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Rescan Support" +#: fs/ntfs.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not write new start sector to partition %1 when " +"trying to update the NTFS boot sector." msgstr "" -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockDevices) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:236 -msgctxt "@title:window" -msgid "Devices" +#: fs/ntfs.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Updated NTFS boot sector for partition %1 successfully." msgstr "" -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockOperations) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:239 -msgctxt "@title:window" -msgid "Pending Operations" +#: fs/linuxswap.cpp:79 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Activate swap" msgstr "" -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockLog) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:245 -msgctxt "@title:window" -msgid "Log Output" +#: fs/linuxswap.cpp:84 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Deactivate swap" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po 2012-03-23 06:48:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po 2012-04-18 08:04:17.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-14 10:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: gstreamer/backend.cpp:193 +#: gstreamer/mediaobject.cpp:89 +msgid "" +"Cannot start playback. \n" +"\n" +"Check your GStreamer installation and make sure you \n" +"have libgstreamer-plugins-base installed." +msgstr "" +"Nelze spustit přehrávání.\n" +"\n" +"Překontrolujte svou instalaci Gstreamer a ujistěte se,\n" +"že máte nainstalován libgstreamer-plugins-base." + +#: gstreamer/backend.cpp:201 msgid "" "Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " "installed.\n" @@ -28,7 +40,7 @@ "good.\n" " Některé video funkce nebudou dostupné." -#: gstreamer/backend.cpp:202 +#: gstreamer/backend.cpp:210 msgid "" "Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" " All audio and video support has been disabled" @@ -36,72 +48,42 @@ "Varování: Zdá se, že nemáte nainstalovány základní moduly pro GStreamer.\n" " Podpora zvuku a videa nebude dostupná" -#: gstreamer/mediaobject.cpp:100 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Nelze spustit přehrávání.\n" -"\n" -"Překontrolujte svou instalaci Gstreamer a ujistěte se,\n" -"že máte nainstalován libgstreamer-plugins-base." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1093 gstreamer/mediaobject.cpp:1109 -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1136 gstreamer/mediaobject.cpp:1152 -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1174 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Nelze otevřít zdrojové médium." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1101 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Chybný typ zdroje." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1117 -msgid "Could not open DVD." -msgstr "Nelze otevřít DVD." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1146 -msgid "Could not open capture device." -msgstr "Nelze otevřít zachytávací zařízení." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1473 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Nelze otevřít zvukové zařízení. Zařízení je již používáno." - -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:187 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:190 msgid "Missing codec helper script assistant." msgstr "Chybí pomocník skriptu nápovědy kodeku." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:192 msgid "Plugin codec installation failed." msgstr "Instalace modulu kodeku selhala." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:212 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215 msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name." msgstr "Phonon se pokusil o instalaci kodeku s neplatným jménem." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218 msgid "The codec installer crashed." msgstr "Instalace kodeku zhavarovala." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221 msgid "The required codec could not be found for installation." msgstr "Kodek požadovaný pro instalaci nebyl nalezen." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224 msgid "An unspecified error occurred during codec installation." msgstr "Během instalace kodeku došlo k neurčené chybě." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227 msgid "Not all codecs could be installed." msgstr "Nemohly být nainstalovány všechny kodeky" -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:230 msgid "User aborted codec installation" msgstr "Instalace kodeku byla přerušena uživatelem" -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:238 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:241 msgid "Could not update plugin registry after update." msgstr "Po aktualizaci nelze aktualizovat registr modulů." + +#: gstreamer/pipeline.cpp:471 +msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation." +msgstr "Jeden, či více modulů ve vaší instalaci Gstreameru schází." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/phonon_kde.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/phonon_kde.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/phonon_kde.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/phonon_kde.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,32 +6,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phonon_kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 05:02+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kdeplatformplugin.cpp:141 -msgid "create method returned 0" -msgstr "metoda vytvoření navrátila 0" - -#: kdeplatformplugin.cpp:173 +#: kdeplatformplugin.cpp:148 #, kde-format msgid "Unable to use the %1 Multimedia Backend:
                      %2
                      " msgstr "" "Nelze použít multimediální podpůrnou vrstvu%1:
                      %2
                      " -#: kdeplatformplugin.cpp:192 +#: kdeplatformplugin.cpp:169 msgid "Unable to find a Multimedia Backend" msgstr "Nelze najít multimediální podpůrnou vrstvu" -#: kdeplatformplugin.cpp:227 +#: kdeplatformplugin.cpp:204 msgid "Unable to find the requested Multimedia Backend" msgstr "Nelze najít požadovaný multimediální podpůrnou vrstvu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/phononserver.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/phononserver.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/phononserver.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/phononserver.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,30 +6,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kded_phononserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:59+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: audiodeviceaccess.cpp:42 +#: deviceaccess.cpp:67 msgid "Invalid Driver" msgstr "Chybný ovladač" -#: audiodeviceaccess.cpp:44 +#: deviceaccess.cpp:69 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: audiodeviceaccess.cpp:46 +#: deviceaccess.cpp:71 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: audiodeviceaccess.cpp:48 +#: deviceaccess.cpp:73 msgid "Jack" msgstr "Jack" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Video 4 Linux" msgstr "Video 4 Linux" -#: audiodevice.cpp:60 +#: deviceinfo.cpp:95 msgid "" "This device is currently not available (either it is unplugged or the " "driver is not loaded)." @@ -45,7 +45,7 @@ "Toto zařízení je aktuálně nedostupné (buďto je odpojené nebo není " "načtený ovladač)." -#: audiodevice.cpp:67 +#: deviceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "" "The first argument is name of the driver/sound subsystem. The second " @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "
                    • %1: %2
                    • " msgstr "
                    • %1: %2
                    • " -#: audiodevice.cpp:71 +#: deviceinfo.cpp:108 #, kde-format msgid "" "This will try the following devices and use the first that works: " @@ -66,18 +66,18 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: phononserver.cpp:210 +#: phononserver.cpp:239 #, kde-format msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: phononserver.cpp:556 +#: phononserver.cpp:739 #, kde-format msgid "Output: %1" msgstr "Výstup: %1" -#: phononserver.cpp:557 +#: phononserver.cpp:739 #, kde-format msgid "Capture: %1" msgstr "Zachytávat: %1" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Video: %1" msgstr "Video: %1" -#: phononserver.cpp:822 +#: phononserver.cpp:1135 msgid "Removed Sound Devices" msgstr "Odstraněná zvuková zařízení" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Removed Video Devices" msgstr "Odstraněná video zařízení" -#: phononserver.cpp:828 +#: phononserver.cpp:1141 msgid "Forget about the sound devices." msgstr "Zapomenout zvuková zařízení." @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Forget about the video devices" msgstr "Zapomenout video zařízení" -#: phononserver.cpp:832 +#: phononserver.cpp:1145 msgctxt "" "short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings" msgid "Manage Devices" @@ -130,6 +130,6 @@ "nastavení?

                      Toto je seznam zařízení, která je možné odstranit: " "

                      • %1

                      " -#: phononserver.cpp:846 +#: phononserver.cpp:1159 msgid "Do not ask again for these devices" msgstr "Znovu se nedotazovat na tato zařízení" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_akonotes_note.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_akonotes_note.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_akonotes_note.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_akonotes_note.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:14+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: akonotes_noteapplet.cpp:70 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -1,115 +1,117 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2011. -# Lukáš Tinkl , 2010, 2011. +# Lukáš Tinkl , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: battery.cpp:202 +#: battery.cpp:182 msgid "Battery:" msgstr "Baterie:" -#: battery.cpp:209 +#: battery.cpp:189 #, kde-format msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" msgid "Battery %1:" msgstr "Baterie %1:" -#: battery.cpp:220 +#: battery.cpp:200 msgctxt "tooltip" msgid "AC Adapter:" msgstr "AC adaptér:" -#: battery.cpp:221 +#: battery.cpp:201 msgctxt "tooltip" msgid "Plugged in" msgstr "Připojen" -#: battery.cpp:221 +#: battery.cpp:201 msgctxt "tooltip" msgid "Not plugged in" msgstr "Nepřipojen" -#: battery.cpp:343 +#: battery.cpp:376 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: battery.cpp:490 +#: battery.cpp:553 msgctxt "Label for remaining time" msgid "Time Remaining:" msgstr "Zbývající čas:" -#: battery.cpp:510 -msgid "Power Profile:" -msgstr "Profil napájení:" +#: battery.cpp:560 +msgctxt "Label for power management inhibition" +msgid "Power management enabled:" +msgstr "Správce napájení povolen:" -#: battery.cpp:531 +#: battery.cpp:582 msgid "Screen Brightness:" msgstr "Jas obrazovky:" -#: battery.cpp:563 +#: battery.cpp:603 msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short" msgid "Sleep" msgstr "Uspat" -#: battery.cpp:570 +#: battery.cpp:610 msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: battery.cpp:577 +#: battery.cpp:617 msgctxt "tooltip on the config button in the popup" msgid "Configure Power Management..." msgstr "Nastavit správu napájení..." -#: battery.cpp:616 +#: battery.cpp:619 msgid "Power Settings" msgstr "Nastavení napájení" -#: battery.cpp:640 +#: battery.cpp:675 #, kde-format msgid "%1% (charged)" msgstr "%1% (nabitá)" -#: battery.cpp:645 +#: battery.cpp:677 #, kde-format msgid "%1% (discharging)" msgstr "%1% (vybíjí se)" -#: battery.cpp:648 +#: battery.cpp:679 #, kde-format msgid "%1% (charging)" msgstr "%1% (Nabíjí se)" -#: battery.cpp:651 battery.cpp:700 +#: battery.cpp:683 msgctxt "Battery is not plugged in" msgid "Not present" msgstr "Není přítomna" -#: battery.cpp:199 battery.cpp:667 +#: battery.cpp:699 battery.cpp:732 msgid "Battery:" msgstr "Baterie:" -#: battery.cpp:206 battery.cpp:674 +#: battery.cpp:706 #, kde-format msgctxt "Placeholder is the battery ID" msgid "Battery %1:" msgstr "Baterie %1:" -#: battery.cpp:710 +#: battery.cpp:713 msgid "AC Adapter:" msgstr "AC adaptér:" @@ -126,26 +128,30 @@ msgid "Not present" msgstr "Není přítomna" -#: battery.cpp:951 battery.cpp:982 battery.cpp:994 +#: battery.cpp:965 battery.cpp:996 battery.cpp:1008 #, kde-format msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" msgid "%1%" msgstr "%1%" +#: battery.cpp:1080 +msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition" +msgstr "Aplet baterie povolil pozastavení systému" + #. i18n: file: batteryConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure Battery Monitor" msgstr "Nastavit monitor baterií" #. i18n: file: batteryConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "Show charge &information" msgstr "Zobrazit &informace o nabití" #. i18n: file: batteryConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Show the state for &each battery present" msgstr "Zobrazovat stav pro každou přítomnou bat&erii" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,133 +7,133 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_bball\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 09:36+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: bball.cpp:143 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: bball.cpp:232 +#: bball.cpp:244 msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed." msgstr "Omlouváme se, ale obrázek nemohl být načten. Obrázek nebude změněn." -#: bball.cpp:259 +#: bball.cpp:271 msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed." msgstr "Omlouváme se, ale zvuk nemohl být načten. Zvuk nebude změněn." #. i18n: file: bballConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure BbalL!" msgstr "Nastavit BbalL!" #. i18n: file: bballConfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:6 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: bballConfig.ui:39 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:9 msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg" msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg" #. i18n: file: bballConfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:12 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #. i18n: file: bballConfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:15 msgid "Colorize opacity:" msgstr "Obarvit neprůhlednost:" #. i18n: file: bballConfig.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:18 msgid "Physics" msgstr "Fyzika" #. i18n: file: bballConfig.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:21 msgid "Sound enabled:" msgstr "Zvuk povolen:" #. i18n: file: bballConfig.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:24 msgid "Bounce effect:" msgstr "Efekt skákání:" #. i18n: file: bballConfig.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:27 msgid "Auto Bounce" msgstr "Automatické skákání" #. i18n: file: bballConfig.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:30 msgid "Image:" msgstr "Obrázek:" #. i18n: file: bballConfig.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:33 msgid "Colorize:" msgstr "Vybarvit:" #. i18n: file: bballConfig.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:36 msgid "Gravity:" msgstr "Gravitace:" #. i18n: file: bballConfig.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:39 msgid "Friction:" msgstr "Tření:" #. i18n: file: bballConfig.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:42 msgid "Restitution:" msgstr "Navrácení:" #. i18n: file: bballConfig.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:45 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #. i18n: file: bballConfig.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundVolumeLabel) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:48 msgid "Volume:" msgstr "Hlasitost:" #. i18n: file: bballConfig.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:51 msgid "Auto bounce:" msgstr "Automatické skákání:" #. i18n: file: bballConfig.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:54 msgid "Auto bounce strength:" msgstr "Síla automatického skákání:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,50 +7,50 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_binaryclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 10:58+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: clockConfig.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Appearance) -#: binaryclock.cpp:134 rc.cpp:3 rc.cpp:66 +#: binaryclock.cpp:134 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: clockConfig.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:6 msgid "Active LEDs:" msgstr "Aktivní LEDy:" #. i18n: file: clockConfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsCustomColorRadioButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:9 msgid "Use custom color for active LEDs:" msgstr "Použít vlastní barvu pro aktivní LED:" #. i18n: file: clockConfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:12 msgid "Inactive LEDs:" msgstr "Neaktivní LED:" #. i18n: file: clockConfig.ui:98 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:15 msgid "Show the inactive LEDs" msgstr "Zobrazit neaktivní LED" #. i18n: file: clockConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:18 msgid "Check this if you want to see the inactive LEDs." msgstr "Zatrhněte tuto volbu, pokud chcete vidět neaktivní LED." @@ -60,13 +60,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) #. i18n: file: clockConfig.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#. i18n: file: clockConfig.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) -#. i18n: file: clockConfig.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#. i18n: file: clockConfig.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:102 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:63 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" @@ -76,67 +70,61 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridDefaultColorRadioButton) #. i18n: file: clockConfig.ui:272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsDefaultColorRadioButton) -#. i18n: file: clockConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsDefaultColorRadioButton) -#. i18n: file: clockConfig.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridDefaultColorRadioButton) -#. i18n: file: clockConfig.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsDefaultColorRadioButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:105 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:51 msgid "Use theme color" msgstr "Použít barvu motivu" #. i18n: file: clockConfig.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsCustomColorRadioButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:27 msgid "Use custom color for inactive LEDs:" msgstr "Použít vlastní barvu pro neaktivní LED:" #. i18n: file: clockConfig.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:30 msgid "Grid:" msgstr "Mřížka:" #. i18n: file: clockConfig.ui:180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:33 msgid "Show the grid" msgstr "Zobrazit mřížku" #. i18n: file: clockConfig.ui:183 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:36 msgid "Check this if you want to see a grid around leds." msgstr "Zatrhněte tuto volbu, pokud chcete zobrazit kolem diod mřížku." #. i18n: file: clockConfig.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridCustomColorRadioButton) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:45 msgid "Use custom grid color:" msgstr "Použít vlastní barvu mřížky:" #. i18n: file: clockConfig.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:48 msgid "Information" msgstr "Informace" #. i18n: file: clockConfig.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSecondsLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:54 msgid "Seconds:" msgstr "Sekundy:" #. i18n: file: clockConfig.ui:289 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:57 msgid "Show the seconds LEDs" msgstr "Zobrazit sekundové LED" #. i18n: file: clockConfig.ui:292 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:60 msgid "" "Check this if you want to display seconds LEDs in order to see the seconds." msgstr "Zatrhněte tuto volbu, pokud chcete zobrazovat sekundové LED." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_bookmarks.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_bookmarks.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_bookmarks.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_bookmarks.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 17:38+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: bookmarksplasmoid.cpp:107 generalconfigeditor.cpp:111 +#: bookmarksplasmoid.cpp:107 generalconfigeditor.cpp:112 msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_bubblemon.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_bubblemon.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_bubblemon.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_bubblemon.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,78 +7,78 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: bubble.cpp:114 +#: bubble.cpp:113 msgctxt "" "@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded" msgid "Could not load the System Monitor data engine." msgstr "Nepovedlo se načíst datový stroj monitoru systému." -#: bubble.cpp:354 +#: bubble.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: bubble.cpp:357 +#: bubble.cpp:356 #, kde-format msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)" msgid "%1%3/%2%3 (%4%)" msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)" -#: bubble.cpp:449 +#: bubble.cpp:448 msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page" msgid "General" msgstr "Obecné" #. i18n: file: settings.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:3 msgid "Data" msgstr "Data" #. i18n: file: settings.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:6 msgid "Update every:" msgstr "Aktualizovat každých:" #. i18n: file: settings.ui:73 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:9 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: file: settings.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:12 msgid "Sensors:" msgstr "Čidla:" #. i18n: file: settings.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:15 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: settings.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:18 msgid "Animated:" msgstr "Animovaný:" #. i18n: file: settings.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:21 msgid "Show text:" msgstr "Zobrazovat text:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -6,56 +6,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_calculator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-18 01:54+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: calculator.cpp:119 +#: calculator.cpp:117 msgctxt "The = button of the calculator" msgid "=" msgstr "=" -#: calculator.cpp:128 +#: calculator.cpp:126 msgctxt "The + button of the calculator" msgid "+" msgstr "+" -#: calculator.cpp:137 +#: calculator.cpp:135 msgctxt "The − button of the calculator" msgid "−" msgstr "−" -#: calculator.cpp:146 +#: calculator.cpp:144 msgctxt "The × button of the calculator" msgid "×" msgstr "×" -#: calculator.cpp:155 +#: calculator.cpp:153 msgctxt "The ÷ button of the calculator" msgid "÷" msgstr "÷" -#: calculator.cpp:165 +#: calculator.cpp:163 msgctxt "The C button of the calculator" msgid "C" msgstr "C" -#: calculator.cpp:174 +#: calculator.cpp:172 msgctxt "The AC button of the calculator" msgid "AC" msgstr "AC" -#: calculator.cpp:443 +#: calculator.cpp:439 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: calculator.cpp:521 +#: calculator.cpp:517 msgid "ERROR: DIV BY 0" msgstr "CHYBA: DĚLENÍ NULOU" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_CharSelectApplet.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_CharSelectApplet.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_CharSelectApplet.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_CharSelectApplet.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_charselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 05:46+0000\n" "Last-Translator: Klara Cihlartova \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: charselect.cpp:71 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -6,53 +6,53 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_clock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 11:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: clock.cpp:187 +#: clock.cpp:185 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: clockConfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:3 msgid "Show the seconds" msgstr "Zobrazovat sekundy" #. i18n: file: clockConfig.ui:25 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:6 msgid "Check this if you want to show the seconds." msgstr "Povolte, pokud také chcete zobrazovat sekundy." #. i18n: file: clockConfig.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:9 msgid "Show &seconds hand" msgstr "Zobrazovat &sekundovou ručičku" #. i18n: file: clockConfig.ui:35 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:12 msgid "Show the Timezone in text" msgstr "Zobrazovat časové pásmo" #. i18n: file: clockConfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:15 msgid "Check this if you want to display Timezone in text." msgstr "Povolte, pokud chcete zobrazovat časové pásmo." #. i18n: file: clockConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:18 msgid "Show &time zone" msgstr "Zobrazova&t časové pásmo" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: comic.cpp:77 +#: comic.cpp:90 comic.cpp:827 msgid "Go to Strip" msgstr "Přejít na strip" -#: comic.cpp:92 +#: comic.cpp:105 msgid "&Strip Number:" msgstr "Číslo &stripu:" @@ -31,23 +31,23 @@ msgid "&Next Tab with a new Strip" msgstr "" -#: comic.cpp:178 +#: comic.cpp:202 msgid "Jump to &first Strip" msgstr "S&kočit na první proužek" -#: comic.cpp:182 +#: comic.cpp:206 msgid "Jump to ¤t Strip" msgstr "Sk&očit na současný proužek" -#: comic.cpp:186 comic.cpp:271 +#: comic.cpp:210 comic.cpp:300 msgid "Jump to Strip ..." msgstr "Skočit na proužek..." -#: comic.cpp:193 +#: comic.cpp:215 msgid "Visit the shop &website" msgstr "Navštívit stránky o&bchodu" -#: comic.cpp:200 +#: comic.cpp:222 msgid "&Save Comic As..." msgstr "&Uložit komiks jako..." @@ -55,25 +55,25 @@ msgid "&Create Comic Book Archive..." msgstr "&Vytvořit archiv komiksů..." -#: comic.cpp:207 +#: comic.cpp:233 msgctxt "@option:check Context menu of comic image" msgid "&Actual Size" msgstr "&Skutečná velikost" -#: comic.cpp:213 +#: comic.cpp:239 msgctxt "@option:check Context menu of comic image" msgid "Store current &Position" msgstr "Uložit aktuální &pozici" -#: comic.cpp:282 +#: comic.cpp:311 msgid "Visit the comic website" msgstr "Navštívit domovskou stránku komiksu" -#: comic.cpp:361 +#: comic.cpp:389 msgid "Getting comic strip failed:" msgstr "Stažení komiksu selhalo:" -#: comic.cpp:363 +#: comic.cpp:391 msgid "" "Maybe there is no Internet connection.\n" "Maybe the comic plugin is broken.\n" @@ -85,7 +85,7 @@ "Další důvod může být, že neexistuje komiks pro tento den/číslo/řetězec, " "takže výběr jiného může fungovat." -#: comic.cpp:371 +#: comic.cpp:399 msgid "" "\n" "\n" @@ -96,45 +96,39 @@ "Vyberte předcházející strip, pokud chcete přejít na poslední proužek uložený " "ve vyrovnávací paměti." -#: comic.cpp:417 +#: comic.cpp:469 #, kde-format msgctxt "an abbreviation for Number" msgid "# %1" msgstr "# %1" -#: comic.cpp:511 +#: comic.cpp:564 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: comic.cpp:512 +#: comic.cpp:565 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: comic.cpp:513 +#: comic.cpp:566 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: comic.cpp:826 +#: comic.cpp:827 msgid "Strip identifier:" msgstr "Identifikátor komiksu:" -#: comic.cpp:939 +#: comic.cpp:940 msgid "Archiving comic failed" msgstr "Archivování komiksu selhalo" -#. i18n: file: comicSettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: comicSettings.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: comicSettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: comicSettings.ui:206 +#. i18n: file: comicSettings.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: comic.cpp:956 rc.cpp:48 rc.cpp:72 rc.cpp:159 rc.cpp:183 +#: comic.cpp:1068 comicarchivejob.cpp:402 rc.cpp:54 msgid "Comic" msgstr "Komiks" -#: comic.cpp:1113 +#: comic.cpp:1198 msgid "" "Show at actual size in a different view. Alternatively, click with the " "middle mouse button on the comic." @@ -175,19 +169,19 @@ #. i18n: file: advancedsettings.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:3 msgctxt "refers to caching of files on the users hd" msgid "Cache" msgstr "Vyrovnávací paměť" #. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, maxComicLimit) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) #: rc.cpp:6 msgid " strips per comic" msgstr "" #. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, maxComicLimit) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) #: rc.cpp:9 msgid "No size limit" msgstr "" @@ -198,9 +192,9 @@ msgid "Comic cache:" msgstr "" -#. i18n: file: advancedsettings.ui:103 +#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:15 msgid "Error Handling" msgstr "Zacházení s chybami" @@ -212,106 +206,88 @@ #. i18n: file: appearanceSettings.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:21 msgid "Show arrows only on &hover:" msgstr "Zo&brazit šipky pouze po přejetí:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_Size) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:24 msgid "Maximum &Size of Widget" msgstr "Maximální veliko&st widgetu" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:27 msgid "Information" msgstr "Informace" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:30 msgid "Show comic &title:" msgstr "Zobrazi&t název komiksu:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:138 +#: rc.cpp:33 msgid "Show comic &identifier:" msgstr "Zobrazit &identifikátor komiksu:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:36 msgid "Show comic &author:" msgstr "Zobrazit &autora komiksu:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:144 +#: rc.cpp:39 msgid "Show comic &URL:" msgstr "Zobrazit &URL komiksu:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:42 msgid "Tabbar" msgstr "Lišta s kartami" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_1) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:45 msgctxt "Tabbar will show text only" msgid "Text only" msgstr "Pouze text" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:153 +#: rc.cpp:48 msgctxt "Tabbar will show icons only" msgid "Icons only" msgstr "Pouze ikony" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:156 +#: rc.cpp:51 msgctxt "Tabbar will show both text and icons" msgid "Text and Icons" msgstr "Text a ikony" -#. i18n: file: comicSettings.ui:80 +#. i18n: file: comicSettings.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#. i18n: file: comicSettings.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 rc.cpp:168 rc.cpp:192 +#: rc.cpp:57 msgid "Download new comics" msgstr "Stáhnout nové komiksy" -#. i18n: file: comicSettings.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#. i18n: file: comicSettings.ui:83 +#. i18n: file: comicSettings.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:84 rc.cpp:171 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:60 msgid "&Get New Comics..." msgstr "Zís&kat nové komiksy..." -#. i18n: file: comicSettings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#. i18n: file: comicSettings.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle_2) -#. i18n: file: comicSettings.ui:114 +#. i18n: file: comicSettings.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#. i18n: file: comicSettings.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:174 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:63 msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" msgstr "Prostřední kliknutí na ko&miks jej zobrazí v původní velikosti" @@ -328,23 +304,23 @@ msgstr "Automaticky aktualizovat moduly komiksů:" #. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateIntervall) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) #: rc.cpp:72 msgid " days" msgstr " dnů" #. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, updateIntervall) +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) #. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips) +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) #: rc.cpp:75 rc.cpp:87 msgid "every " msgstr "každých " #. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, updateIntervall) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) #. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) #: rc.cpp:78 rc.cpp:90 msgid "never" msgstr "nikdy" @@ -356,7 +332,7 @@ msgstr "Zkontrolovat nové komiksové proužky:" #. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) #: rc.cpp:84 msgid " minutes" msgstr " minut" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_concentrationCalculator.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_concentrationCalculator.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_concentrationCalculator.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_concentrationCalculator.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-06 10:33+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: concentrationCalculator.cpp:91 @@ -317,12 +317,12 @@ #. i18n: file: concentrationCalculatorConfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soluteMass) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#: rc.cpp:3 msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass" msgstr "Množství látky vždy udávat pomocí hmotnosti" #. i18n: file: concentrationCalculatorConfig.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, solventVolume) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:6 msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume" msgstr "Množství látky vždy udávat pomocí objemu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_currentappcontrol.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_currentappcontrol.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_currentappcontrol.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_currentappcontrol.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:39+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: currentappcontrol.cpp:191 @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "No running apps" msgstr "Žádná běžící aplikace" -#: currentappcontrol.cpp:381 +#: currentappcontrol.cpp:383 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "Obecné" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_devicenotifier.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_devicenotifier.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_devicenotifier.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_devicenotifier.po 2012-04-18 08:04:27.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: deviceitem.cpp:286 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -6,53 +6,53 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: clock.cpp:220 +#: clock.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: clock.cpp:268 +#: clock.cpp:283 msgctxt "A kind of date representation" msgid "No date" msgstr "Žádný datum" -#: clock.cpp:269 +#: clock.cpp:284 msgctxt "A kind of date representation" msgid "Compact date" msgstr "Kompaktní datum" -#: clock.cpp:270 +#: clock.cpp:285 msgctxt "A kind of date representation" msgid "Short date" msgstr "Zkrácené datum" -#: clock.cpp:271 +#: clock.cpp:286 msgctxt "A kind of date representation" msgid "Long date" msgstr "Dlouhé datum" -#: clock.cpp:272 +#: clock.cpp:287 msgctxt "A kind of date representation" msgid "ISO date" msgstr "Datum podle ISO" -#: clock.cpp:470 +#: clock.cpp:485 #, kde-format msgctxt "@label Compact date: %1 day in the month, %2 month number" msgid "%1/%2" msgstr "%1/%2" -#: clock.cpp:396 +#: clock.cpp:500 #, kde-format msgctxt "" "@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 " @@ -60,69 +60,69 @@ msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#. i18n: file: clockConfig.ui:368 +#. i18n: file: clockConfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:3 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#. i18n: file: clockConfig.ui:16 +#. i18n: file: clockConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:6 msgid "Font style:" msgstr "Styl písma:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:49 +#. i18n: file: clockConfig.ui:69 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:9 msgid "Check if you want the font in bold" msgstr "Povolte, pokud chcete tučné písmo" -#. i18n: file: clockConfig.ui:52 +#. i18n: file: clockConfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:12 msgid "When this is checked, the clock font will be bold." msgstr "Pokud je zaškrtnuto, bude použito tučné písmo." -#. i18n: file: clockConfig.ui:55 +#. i18n: file: clockConfig.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:15 msgid "&Bold" msgstr "&Tučné" -#. i18n: file: clockConfig.ui:62 +#. i18n: file: clockConfig.ui:82 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:18 msgid "Check if you want the font in italic" msgstr "Povolte, pokud chcete písmo kurzívou" -#. i18n: file: clockConfig.ui:65 +#. i18n: file: clockConfig.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:21 msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." msgstr "Pokud je zaškrtnuto, bude použito nakloněné písmo." -#. i18n: file: clockConfig.ui:68 +#. i18n: file: clockConfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:24 msgid "&Italic" msgstr "&Kurzíva" -#. i18n: file: clockConfig.ui:108 +#. i18n: file: clockConfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:27 msgid "Custom font color:" msgstr "Vlastní barva písma:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:150 +#. i18n: file: clockConfig.ui:136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:30 msgid "Color chooser" msgstr "Výběr barev" -#. i18n: file: clockConfig.ui:153 +#. i18n: file: clockConfig.ui:139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:144 +#: rc.cpp:33 msgid "" "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " "then choose the new color you want for your clock." @@ -130,27 +130,27 @@ "Klikněte na toto tlačítko a zobrazí se standardní KDE dialog výběru barvy. " "Poté si můžete vybrat novou barvu hodin dle libosti." -#. i18n: file: clockConfig.ui:158 +#. i18n: file: clockConfig.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:36 msgid "Show shadow:" msgstr "Zobrazit stín:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:195 +#. i18n: file: clockConfig.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:39 msgid "Custom shadow color:" msgstr "Vlastní barva stínu:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:213 +#. i18n: file: clockConfig.ui:216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:42 msgid "Shadow color chooser" msgstr "Výběr barev stínu" -#. i18n: file: clockConfig.ui:216 +#. i18n: file: clockConfig.ui:219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:45 msgid "" "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " "then choose the new color you want for the text shadow for your clock." @@ -158,45 +158,45 @@ "Klikněte na toto tlačítko a zobrazí se standardní KDE dialog výběru barvy. " "Poté si můžete vybrat novou barvu stínu textu hodin dle libosti." -#. i18n: file: clockConfig.ui:381 +#. i18n: file: clockConfig.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:183 +#: rc.cpp:48 msgid "Information" msgstr "Informace" -#. i18n: file: clockConfig.ui:404 +#. i18n: file: clockConfig.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:51 msgid "Show time zone:" msgstr "Zobrazit časové pásmo:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:291 +#. i18n: file: clockConfig.ui:279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:54 msgid "Display the time zone name" msgstr "Zobrazovat časové pásmo" -#. i18n: file: clockConfig.ui:294 +#. i18n: file: clockConfig.ui:282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:57 msgid "Display the time zone name under the time." msgstr "Zobrazovat pod časem časové pásmo." -#. i18n: file: clockConfig.ui:417 +#. i18n: file: clockConfig.ui:307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:60 msgid "Show seconds:" msgstr "Zobrazit sekundy:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:321 +#. i18n: file: clockConfig.ui:322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:63 msgid "Show the seconds" msgstr "Zobrazit sekundy" -#. i18n: file: clockConfig.ui:324 +#. i18n: file: clockConfig.ui:325 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:66 msgid "Check this if you want to show the seconds." msgstr "Povolte, pokud chcete vidět sekundy." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-08 09:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: fifteenPuzzle.cpp:59 @@ -25,48 +25,48 @@ msgid "General" msgstr "Obecné" -#: fifteenPuzzle.cpp:185 +#: fifteenPuzzle.cpp:191 #, kde-format msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds" msgid "Time: %1:%2" msgstr "Čas: %1:%2" -#: fifteenPuzzle.cpp:190 +#: fifteenPuzzle.cpp:196 msgid "Shuffle Pieces" msgstr "Zamíchat kusy" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure Fifteen Puzzle" msgstr "Nastavit" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:6 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:9 msgid " pieces wide" msgstr " kusů široké" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:12 msgid "Use plain pieces:" msgstr "Použít čisté kusy:" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:15 msgid "Use custom image:" msgstr "Použít vlastní obrázek:" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:18 msgid "Show numerals:" msgstr "Zobrazit číslování:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 10:58+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: fileWatcher.cpp:88 @@ -32,76 +32,76 @@ msgid "Cannot watch non-text file: %1" msgstr "Nelze otevřít netextový soubor: %1" -#: fileWatcher.cpp:211 +#: fileWatcher.cpp:218 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: fileWatcher.cpp:221 +#: fileWatcher.cpp:228 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure File Watcher" msgstr "Nastavit sledovač souborů" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:6 msgid "File" msgstr "Soubor" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:9 msgid "File:" msgstr "Soubor:" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:12 msgid "Font" msgstr "Písmo" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:15 msgid "Font:" msgstr "Písmo:" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:18 msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#. i18n: file: filtersConfig.ui:51 +#. i18n: file: filtersConfig.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:21 msgid "Filters settings:" msgstr "Nastavení filtrů:" -#. i18n: file: filtersConfig.ui:61 +#. i18n: file: filtersConfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:24 msgid "Use regular expressions" msgstr "Použít regulární výrazy" -#. i18n: file: filtersConfig.ui:71 +#. i18n: file: filtersConfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:27 msgid "Use exact match" msgstr "Použít řesnou shodu" -#. i18n: file: filtersConfig.ui:103 +#. i18n: file: filtersConfig.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:30 msgid "Filters:" msgstr "Filtry:" -#. i18n: file: filtersConfig.ui:110 +#. i18n: file: filtersConfig.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:33 msgid "Show only lines that match filters" msgstr "Zobrazovat pouze řádky, které odpovídají filtru" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -1,161 +1,163 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2011. -# Lukáš Tinkl , 2010. +# Lukáš Tinkl , 2010, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Philip Muškovac \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: folderview.cpp:621 +#: folderview.cpp:697 msgid "Title" msgstr "Název" -#: folderview.cpp:626 folderview.cpp:635 folderview.cpp:2048 +#: folderview.cpp:702 folderview.cpp:711 folderview.cpp:2101 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: folderview.cpp:628 folderview.cpp:636 folderview.cpp:2051 +#: folderview.cpp:704 folderview.cpp:712 folderview.cpp:2104 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: folderview.cpp:630 folderview.cpp:637 folderview.cpp:2054 +#: folderview.cpp:706 folderview.cpp:713 folderview.cpp:2107 msgid "Full path" msgstr "Celá cesta" -#: folderview.cpp:502 +#: folderview.cpp:726 msgctxt "Sort Icons" msgid "Unsorted" msgstr "Neseřazeno" -#: folderview.cpp:509 +#: folderview.cpp:733 msgid "Top to Bottom, Left to Right" msgstr "Shora dolů, zleva doprava" -#: folderview.cpp:510 +#: folderview.cpp:734 msgid "Top to Bottom, Right to Left" msgstr "Shora dolů, zprava doleva" -#: folderview.cpp:511 +#: folderview.cpp:735 msgid "Left to Right, Top to Bottom" msgstr "Zleva doprava, shora dolů" -#: folderview.cpp:512 +#: folderview.cpp:736 msgid "Right to Left, Top to Bottom" msgstr "Zprava doleva, shora dolů" -#: folderview.cpp:545 +#: folderview.cpp:770 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose which location should the " "folderview show" msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: folderview.cpp:546 +#: folderview.cpp:771 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " "shown" msgid "Display" msgstr "Zobrazení" -#: folderview.cpp:547 +#: folderview.cpp:772 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " "contents" msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: folderview.cpp:1041 -msgid "&Paste" -msgstr "Vložit" - -#: folderview.cpp:1219 +#: folderview.cpp:1390 msgid "Desktop Folder" msgstr "Složka plochy" -#: folderview.cpp:1287 +#: folderview.cpp:1483 msgid "&Reload" msgstr "Obnovit" -#: folderview.cpp:1290 +#: folderview.cpp:1486 msgid "&Refresh Desktop" msgstr "O&bnovit plochu" -#: folderview.cpp:1290 +#: folderview.cpp:1486 msgid "&Refresh View" msgstr "Ob&novit pohled" -#: folderview.cpp:1298 popupview.cpp:252 +#: folderview.cpp:1494 popupview.cpp:265 msgid "&Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: folderview.cpp:1303 popupview.cpp:256 +#: folderview.cpp:1499 popupview.cpp:269 msgid "&Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: folderview.cpp:1309 popupview.cpp:261 +#: folderview.cpp:1505 popupview.cpp:274 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "Vyprázdn&it koš" -#: folderview.cpp:1314 popupview.cpp:266 +#: folderview.cpp:1510 popupview.cpp:279 msgid "&Delete" msgstr "Smazat" -#: folderview.cpp:1333 +#: folderview.cpp:1529 msgid "Align to Grid" msgstr "Zarovnat do mřížky" -#: folderview.cpp:1338 +#: folderview.cpp:1534 msgctxt "Icons on the desktop" msgid "Lock in Place" msgstr "Uzamknout" -#: folderview.cpp:1345 +#: folderview.cpp:1541 msgctxt "Sort icons" msgid "By Name" msgstr "Podle jména" -#: folderview.cpp:1346 +#: folderview.cpp:1542 msgctxt "Sort icons" msgid "By Size" msgstr "Podle velikosti" -#: folderview.cpp:1347 +#: folderview.cpp:1543 msgctxt "Sort icons" msgid "By Type" msgstr "Podle typu" -#: folderview.cpp:1348 +#: folderview.cpp:1544 msgctxt "Sort icons" msgid "By Date" msgstr "Podle data" -#: folderview.cpp:1362 +#: folderview.cpp:1558 msgctxt "Sort icons" msgid "Folders First" msgstr "Složky první" -#: folderview.cpp:1367 +#: folderview.cpp:1563 msgid "Sort Icons" msgstr "Setřídit ikony" -#: folderview.cpp:1381 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle) +#: folderview.cpp:1577 rc.cpp:9 msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: folderview.cpp:1784 +#: folderview.cpp:1604 +msgid "&Paste" +msgstr "Vložit" + +#: folderview.cpp:2024 #, kde-format msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "1 folder" @@ -164,7 +166,7 @@ msgstr[1] "%1 složky" msgstr[2] "%1 složek" -#: folderview.cpp:1785 +#: folderview.cpp:2025 #, kde-format msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "1 file" @@ -173,13 +175,13 @@ msgstr[1] "%1 soubory" msgstr[2] "%1 souborů" -#: folderview.cpp:1789 tooltipwidget.cpp:197 +#: folderview.cpp:2029 tooltipwidget.cpp:197 #, kde-format msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: folderview.cpp:1791 +#: folderview.cpp:2031 #, kde-format msgid "1 file." msgid_plural "%1 files." @@ -187,35 +189,35 @@ msgstr[1] "%1 soubory." msgstr[2] "%1 souborů." -#: iconview.cpp:95 +#: iconview.cpp:1241 msgid "This folder is empty." msgstr "Tato složka je prázdná." -#: iconview.cpp:2114 +#: iconview.cpp:2195 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Nastavit jako &tapetu" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerTitle) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:167 +#: rc.cpp:3 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:6 msgid "Custom title:" msgstr "Vlastní titulek:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel) -#: rc.cpp:28 +#: rc.cpp:12 msgid "Arrangement:" msgstr "Uspořádání:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, flowCombo) -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo) +#: rc.cpp:15 msgid "" "Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to " "bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right " @@ -225,15 +227,15 @@ "dolů se začátkem na levé straně pohledu, nebo uspořádané zleva doprava se " "začátkem ve vrchní části pohledu." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortLabel) +#: rc.cpp:18 msgid "Sorting:" msgstr "Řazení:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, sortCombo) -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo) +#: rc.cpp:21 msgid "" "Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in " "the view." @@ -241,71 +243,71 @@ "Toto ovládání použijte k výběru hlediska, podle kterého se ikony budou v " "pohledu seřazovat." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:40 tooltipwidget.cpp:145 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeSliderLabel) +#: rc.cpp:24 tooltipwidget.cpp:145 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:191 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:43 +#: rc.cpp:27 msgid "Small" msgstr "Malá" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:201 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider) -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view." msgstr "" "Tento posuvník použijte ke zvětšení či zmenšení velikosti ikon v pohledu." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:223 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:33 msgid "Large" msgstr "Velká" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewsAdvancedLabel) +#: rc.cpp:36 msgid "Previews:" msgstr "Náhledy:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:244 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews) -#: rc.cpp:55 +#: rc.cpp:39 msgid "" "Check this option if you want to see previews of the file contents in the " "icons." msgstr "" "Tuto volbu zaškrtněte, chcete-li vidět náhledy obsahu souborů v ikonách." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:254 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced) -#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:42 msgid "" "Click this button to choose for which types of files previews will be shown." msgstr "" "Na toto tlačítko klepněte, abyste vybrali, pro které typy souborů se náhledy " "budou zobrazovat." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:257 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced) -#: rc.cpp:61 +#: rc.cpp:45 msgid "More Preview Options..." msgstr "Více možností náhledů..." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:64 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel) +#: rc.cpp:48 msgid "Lock in place:" msgstr "Uzamknout na místě:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:291 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:271 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace) -#: rc.cpp:67 +#: rc.cpp:51 msgid "" "Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n" "\n" @@ -317,15 +319,15 @@ "Tato volba je užitečná, chcete-li se vyhnout náhodnému přemístění ikon při " "práci s nimi." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel) +#: rc.cpp:56 msgid "Align to grid:" msgstr "Zarovnat do mřížky" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:293 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:59 msgid "" "Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n" "\n" @@ -337,21 +339,39 @@ "Je-li zaškrtnuta tato volba, budou se ikony automaticky přichytávat do " "nejbližší buňky v mřížce, když s nimi v pohledu pohnete." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:236 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickToViewLabel) +#: rc.cpp:64 +msgid "Click to view folder:" +msgstr "Kliknout pro zobrazení složky:" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickToView) +#: rc.cpp:67 +msgid "" +"Check this option if you want folder previews to appear only when clicked. " +"When this option is turned off, folder previews will appear automatically " +"when the mouse hovers over a folder." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete, aby byly náhledy složek zobrazeny pouze " +"po kliknutí. Pokud je tato volba vypnuta, náhledy složek se zobrazí " +"automaticky při přejetí myší přes složku." + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconTextTitle) +#: rc.cpp:70 msgid "Icon Text" msgstr "Text ikony" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numLinesEditLabel) +#: rc.cpp:73 msgid "Lines:" msgstr "Řádků:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:359 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:361 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:76 msgid "" "Use this control to choose how many lines of text will be shown below the " "icons." @@ -359,27 +379,27 @@ "Toto ovládání použijte k výběru toho, kolik řádků textu se bude pod ikonami " "ukazovat." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:362 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:364 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:79 msgid "1 line" msgstr "1 řádek" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:367 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:82 msgid " lines" msgstr " řádky" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorButtonLabel) +#: rc.cpp:85 msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:407 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:409 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:88 msgid "" "Click this button to choose the color which is used for the text labels in " "the view." @@ -387,15 +407,15 @@ "Na toto tlačítko klepněte, abyste vybrali barvu, která se používá pro " "textové štítky v pohledu." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawShadowsLabel) +#: rc.cpp:91 msgid "Shadows:" msgstr "Stíny:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:434 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:436 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:94 msgid "" "

                      Check this option if you want the text labels to cast a " "shadow on the background.

                      \n" @@ -418,7 +438,7 @@ #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:115 +#: rc.cpp:101 msgid "" "\n" @@ -455,37 +475,37 @@ #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:109 msgid "Show All Files" msgstr "Zobrazovat všechny soubory" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:112 msgid "Show Files Matching" msgstr "Zobrazovat soubory odpovídající" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:115 msgid "Hide Files Matching" msgstr "Skrýt soubory odpovídající" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:118 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:121 msgid "Deselect All" msgstr "Zrušit výběr" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:124 msgid "" "Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files " "Matching\",\n" @@ -502,37 +522,37 @@ #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:129 msgid "Cannot See Any Files?" msgstr "Nevidíte žádné soubory?" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:139 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:142 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:132 msgid "Search file type" msgstr "Hledat typ souboru" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:149 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:135 msgid "File types:" msgstr "Typy souborů:" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:156 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:138 msgid "File name pattern:" msgstr "Vzorek názvu souborů:" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:141 msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*" msgstr "Mezerou oddělený seznam přípon, např. *.txt * .od*" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:175 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:144 msgid "" "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- " "and text-files" @@ -540,39 +560,39 @@ "Mezerou oddělený seznam přípon, např. *.txt *.od* k zobrazení pouze " "textových a kancelářských dokumentů" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:181 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:184 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:147 msgid "Pattern filter" msgstr "Filtr vzorků" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:150 msgid "Show the Desktop folder" msgstr "Zobrazit složku plochy" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:153 msgid "Show a place:" msgstr "Zobrazit místo:" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:156 msgid "Specify a folder:" msgstr "Zadat složku:" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:159 msgid "Type a path or a URL here" msgstr "Zde zadejte cestu nebo URL" #. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:162 msgid "Check the file types you want icon previews for:" msgstr "Zaškrtněte typy souborů, pro které si přejete náhledy:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_frame.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_frame.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_frame.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_frame.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:42+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: configdialog.cpp:51 @@ -24,7 +24,7 @@ "have in your frame." msgstr "Obrázek monitoru zobrazuje náhled aktuálního obrázku v rámečku." -#: frame.cpp:127 +#: frame.cpp:128 msgid "&Open Picture..." msgstr "&Otevřít obrázek..." @@ -34,94 +34,94 @@ #. i18n: file: imageSettings.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) -#: frame.cpp:514 rc.cpp:15 rc.cpp:77 +#: frame.cpp:562 rc.cpp:15 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: frame.cpp:515 +#: frame.cpp:563 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: picture.cpp:85 +#: picture.cpp:94 msgid "Loading image..." msgstr "Nahrávám obrázek..." -#: picture.cpp:89 +#: picture.cpp:98 msgctxt "Info" msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)" msgstr "Přetažená složka je prázdná. Prosím, přetáhněte služku s obrázky" -#: picture.cpp:93 +#: picture.cpp:101 msgctxt "Info" msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow" msgstr "Sem umístěte své foto nebo upusťte složku pro spuštění prezentace" -#: picture.cpp:143 +#: picture.cpp:157 #, kde-format msgid "Error loading image: %1" msgstr "Chyba při načítání obrázku: %1" -#: picture.cpp:159 +#: picture.cpp:173 msgid "Error loading image. Image was probably deleted." msgstr "Chyba při načítání obrázku. Obrázek byl pravděpodobně smazán." #. i18n: file: appearanceSettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:3 msgid "Rounded corners:" msgstr "Zakulacené rohy:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:6 msgid "Shadow:" msgstr "Stín:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:9 msgid "Frame:" msgstr "Rámeček:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:12 msgid "Frame color:" msgstr "Barva rámečku:" #. i18n: file: imageSettings.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:18 msgid "Slideshow" msgstr "Prezentace" #. i18n: file: imageSettings.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:21 msgid "Picture of the day" msgstr "Obrázek dne" #. i18n: file: imageSettings.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:24 msgid "Picture:" msgstr "Obrázek:" #. i18n: file: imageSettings.ui:64 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:27 msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif" msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif" #. i18n: file: imageSettings.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:30 msgid "Auto-update:" msgstr "Automaticky aktualizovat:" #. i18n: file: imageSettings.ui:145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:33 msgid "" "Updates the picture from the source in the given time.\n" "Useful if you want a live cam or weather data to be up to date." @@ -131,49 +131,49 @@ #. i18n: file: imageSettings.ui:148 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:100 +#: rc.cpp:37 msgid "never" msgstr "nikdy" #. i18n: file: imageSettings.ui:151 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:103 +#: rc.cpp:40 msgid "hh'h' mm'min'" msgstr "hh'h' mm'min'" #. i18n: file: imageSettings.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:106 +#: rc.cpp:43 msgid "&Add Folder..." msgstr "Přid&at složku..." #. i18n: file: imageSettings.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:109 +#: rc.cpp:46 msgid "&Remove Folder" msgstr "Odst&ranit složku" #. i18n: file: imageSettings.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:112 +#: rc.cpp:49 msgid "Include subfolders:" msgstr "Zahrnout podsložky:" #. i18n: file: imageSettings.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:115 +#: rc.cpp:52 msgid "Randomize:" msgstr "Zamíchat:" #. i18n: file: imageSettings.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:118 +#: rc.cpp:55 msgid "Change images every:" msgstr "Změnit obrázky každých:" #. i18n: file: imageSettings.ui:320 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:121 +#: rc.cpp:58 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " "content of the quotes." @@ -182,10 +182,10 @@ #. i18n: file: imageSettings.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:124 +#: rc.cpp:61 msgid "Select Picture of the day source:" msgstr "Zvolte zdroj obrázku dne:" -#: slideshow.cpp:206 +#: slideshow.cpp:227 msgid "No Picture from this Provider." msgstr "Žádný obrázek od tohoto poskytovatele." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fuzzy_clock.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fuzzy_clock.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -7,221 +7,221 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: fuzzyClock.cpp:204 +#: fuzzyClock.cpp:205 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: fuzzyClock.cpp:300 +#: fuzzyClock.cpp:312 #, kde-format msgctxt "" "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: fuzzyClock.cpp:305 +#: fuzzyClock.cpp:317 #, kde-format msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: fuzzyClock.cpp:312 +#: fuzzyClock.cpp:324 #, kde-format msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" -#: fuzzyClock.cpp:331 +#: fuzzyClock.cpp:343 msgctxt "hour in the messages below" msgid "one" msgstr "jedna" -#: fuzzyClock.cpp:332 +#: fuzzyClock.cpp:344 msgctxt "hour in the messages below" msgid "two" msgstr "dva" -#: fuzzyClock.cpp:333 +#: fuzzyClock.cpp:345 msgctxt "hour in the messages below" msgid "three" msgstr "tři" -#: fuzzyClock.cpp:334 +#: fuzzyClock.cpp:346 msgctxt "hour in the messages below" msgid "four" msgstr "čtyři" -#: fuzzyClock.cpp:335 +#: fuzzyClock.cpp:347 msgctxt "hour in the messages below" msgid "five" msgstr "pět" -#: fuzzyClock.cpp:336 +#: fuzzyClock.cpp:348 msgctxt "hour in the messages below" msgid "six" msgstr "šest" -#: fuzzyClock.cpp:337 +#: fuzzyClock.cpp:349 msgctxt "hour in the messages below" msgid "seven" msgstr "sedm" -#: fuzzyClock.cpp:338 +#: fuzzyClock.cpp:350 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eight" msgstr "osm" -#: fuzzyClock.cpp:339 +#: fuzzyClock.cpp:351 msgctxt "hour in the messages below" msgid "nine" msgstr "devět" -#: fuzzyClock.cpp:340 +#: fuzzyClock.cpp:352 msgctxt "hour in the messages below" msgid "ten" msgstr "deset" -#: fuzzyClock.cpp:341 +#: fuzzyClock.cpp:353 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eleven" msgstr "jedenáct" -#: fuzzyClock.cpp:342 +#: fuzzyClock.cpp:354 msgctxt "hour in the messages below" msgid "twelve" msgstr "dvanáct" -#: fuzzyClock.cpp:344 fuzzyClock.cpp:356 +#: fuzzyClock.cpp:356 fuzzyClock.cpp:368 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "%1 o'clock" msgstr "%1 hodin/a" -#: fuzzyClock.cpp:345 +#: fuzzyClock.cpp:357 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five past %1" msgstr "pět minut po %1" -#: fuzzyClock.cpp:346 +#: fuzzyClock.cpp:358 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten past %1" msgstr "deset minut po %1" -#: fuzzyClock.cpp:347 +#: fuzzyClock.cpp:359 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter past %1" msgstr "čtvrt hodiny po %1" -#: fuzzyClock.cpp:348 +#: fuzzyClock.cpp:360 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty past %1" msgstr "dvacet minut po %1" -#: fuzzyClock.cpp:349 +#: fuzzyClock.cpp:361 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five past %1" msgstr "dvacet pět minut po %1" -#: fuzzyClock.cpp:350 +#: fuzzyClock.cpp:362 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "half past %1" msgstr "půl hodiny po %1" -#: fuzzyClock.cpp:351 +#: fuzzyClock.cpp:363 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five to %1" msgstr "dvacet pět minut do %1" -#: fuzzyClock.cpp:352 +#: fuzzyClock.cpp:364 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty to %1" msgstr "dvacet minut do %1" -#: fuzzyClock.cpp:353 +#: fuzzyClock.cpp:365 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter to %1" msgstr "čtvrt hodiny do %1" -#: fuzzyClock.cpp:354 +#: fuzzyClock.cpp:366 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten to %1" msgstr "deset minut do %1" -#: fuzzyClock.cpp:355 +#: fuzzyClock.cpp:367 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five to %1" msgstr "pět minut do %1" -#: fuzzyClock.cpp:358 +#: fuzzyClock.cpp:370 msgid "Night" msgstr "Noc" -#: fuzzyClock.cpp:359 +#: fuzzyClock.cpp:371 msgid "Early morning" msgstr "Časné ráno" -#: fuzzyClock.cpp:359 +#: fuzzyClock.cpp:371 msgid "Morning" msgstr "Ráno" -#: fuzzyClock.cpp:359 +#: fuzzyClock.cpp:371 msgid "Almost noon" msgstr "Skoro poledne" -#: fuzzyClock.cpp:360 +#: fuzzyClock.cpp:372 msgid "Noon" msgstr "Poledne" -#: fuzzyClock.cpp:360 +#: fuzzyClock.cpp:372 msgid "Afternoon" msgstr "Odpoledne" -#: fuzzyClock.cpp:360 +#: fuzzyClock.cpp:372 msgid "Evening" msgstr "Večer" -#: fuzzyClock.cpp:361 +#: fuzzyClock.cpp:373 msgid "Late evening" msgstr "Pozdní večer" -#: fuzzyClock.cpp:363 +#: fuzzyClock.cpp:375 msgid "Start of week" msgstr "Začátek týdne" -#: fuzzyClock.cpp:364 +#: fuzzyClock.cpp:376 msgid "Middle of week" msgstr "Prostředek týdne" -#: fuzzyClock.cpp:365 +#: fuzzyClock.cpp:377 msgid "End of week" msgstr "Konec týdne" -#: fuzzyClock.cpp:366 +#: fuzzyClock.cpp:378 msgid "Weekend!" msgstr "Víkend!" -#: fuzzyClock.cpp:383 +#: fuzzyClock.cpp:395 msgctxt "" "Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: " "translate as 1 if yes, 0 if no." @@ -230,67 +230,67 @@ #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:6 msgid "Font style:" msgstr "Styl písma:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:79 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:9 msgid "Check if you want the font in bold" msgstr "Povolte, pokud chcete tučné písmo" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:12 msgid "When this is checked, the clock font will be bold." msgstr "Pokud je zaškrtnuto, bude použito tučné písmo." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:15 msgid "&Bold" msgstr "T&učné" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:18 msgid "Check if you want the font in italic" msgstr "Povolte, pokud chcete skloněné písmo" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:21 msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." msgstr "Pokud je zaškrtnuto, bude použito nakloněné písmo." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:24 msgid "&Italic" msgstr "&Kurzíva" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:27 msgid "Font color:" msgstr "Barva písma:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:30 msgid "Use current desktop theme color" msgstr "Použít aktuální barvu motivu plochy" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:33 msgid "" "This is default. The clock will get its font color from the current desktop " "theme." @@ -300,19 +300,19 @@ #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:36 msgid "Use theme color" msgstr "Použít barvu motivu" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 +#: rc.cpp:39 msgid "Choose your own font color" msgstr "Zvolte vlastní barvu písma" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:42 msgid "" "When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on " "the color widget on the right." @@ -322,19 +322,19 @@ #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 +#: rc.cpp:45 msgid "Use custom color:" msgstr "Použít vlastní barvu:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:48 msgid "Color chooser" msgstr "Výběr barev" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:167 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fontColor) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:51 msgid "" "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " "then choose the new color you want for your clock." @@ -344,96 +344,96 @@ #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 +#: rc.cpp:54 msgid "Adjust text to panel-height:" msgstr "Přizpůsobit text výšce panelu:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, adjustToHeight) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:156 +#: rc.cpp:57 msgid "0: disable; 2: use full panel-height" msgstr "0: zakázat; 2: plná výška panelu" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:159 +#: rc.cpp:60 msgid "Information" msgstr "Informace" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:63 msgid "Show date:" msgstr "Zobrazit datum:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:66 msgid "Display the date of the day" msgstr "Zobrazit datum dne" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:69 msgid "Display day of the week" msgstr "Zobrazit den týdne" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:72 msgid "Add the day of the week to the date display." msgstr "Přidat den týdne do zobrazení data." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:75 msgid "Show day of the &week" msgstr "Zo&brazit den týdne" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:78 msgid "Display the current year" msgstr "Zobrazit aktuální rok" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:330 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:81 msgid "Add the year to the date string." msgstr "Přidat rok do řetězce data." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:183 +#: rc.cpp:84 msgid "Show &year" msgstr "Zobrazit &rok" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:87 msgid "Show time zone:" msgstr "Zobrazit časové pásmo:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:90 msgid "Display the time zone name" msgstr "Zobrazit název časového pásma" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:360 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezone) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:192 +#: rc.cpp:93 msgid "Display the time zone name under the time." msgstr "Zobrazit název časového pásma pod časem." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:96 msgid "Degree of fuzzyness:" msgstr "Stupeň mlhavosti:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:99 msgid "1: least fuzzy" msgstr "1: nejméně nejasné" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_gasCalculator.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_gasCalculator.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_gasCalculator.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_gasCalculator.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-06 10:33+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: gasCalculator.cpp:92 @@ -212,7 +212,7 @@ #. i18n: file: gasCalculatorConfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ideal) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 msgid "Assume Gas is ideal (Do not show Van der Waals coefficients)" msgstr "" "Předpokládat ideálnost plynu (tedy nezobrazovat Van der Waalsovi koeficienty)" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_groupingpanel.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_groupingpanel.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_groupingpanel.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_groupingpanel.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -6,33 +6,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 18:03+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: groupingpanel.cpp:105 +#: groupingpanel.cpp:106 msgid "Panel Settings" msgstr "Nastavení panelu" -#: groupingpanel.cpp:115 groupingpanel.cpp:391 +#: groupingpanel.cpp:116 groupingpanel.cpp:394 msgid "Add A New Column" msgstr "Přidat nový sloupec" -#: groupingpanel.cpp:117 groupingpanel.cpp:381 +#: groupingpanel.cpp:118 groupingpanel.cpp:384 msgid "Add A New Row" msgstr "Přidat novou řádku" -#: groupingpanel.cpp:382 groupingpanel.cpp:444 +#: groupingpanel.cpp:385 groupingpanel.cpp:447 msgid "Remove This Row" msgstr "Odstranit tuto řadu" -#: groupingpanel.cpp:392 groupingpanel.cpp:442 +#: groupingpanel.cpp:395 groupingpanel.cpp:445 msgid "Remove This Column" msgstr "Odstranit tento sloupec" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,41 +7,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_icon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 15:18+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: icon.cpp:282 +#: icon.cpp:330 #, kde-format msgid "%1 Icon Settings" msgstr "Nastavení ikony %1" -#: icon.cpp:448 +#: icon.cpp:497 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Move Here\t%1" msgstr "Přesunout se&m\t%1" -#: icon.cpp:454 +#: icon.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Copy Here\t%1" msgstr "&Kopírovat sem\t%1" -#: icon.cpp:460 +#: icon.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Link Here\t%1" msgstr "Od&kaz sem\t%1" -#: icon.cpp:463 +#: icon.cpp:512 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_icontasks.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_icontasks.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_icontasks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_icontasks.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,497 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 01:59+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: tooltips/windowpreview.cpp:388 +msgid "(On All Desktops)" +msgstr "(Na všechny plochy)" + +#: tooltips/windowpreview.cpp:389 +#, kde-format +msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" +msgid "(On %1)" +msgstr "(Na %1)" + +#: tooltips/windowpreview.cpp:420 +#, kde-format +msgid "Plus %1 more..." +msgstr "Plus %1 navíc..." + +#: dockconfig.cpp:66 +msgid "Dock Manager" +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:165 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: dockconfig.cpp:184 +#, kde-format +msgid "" +"Sorry, failed to download\n" +"%1" +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:258 +msgid "

                      Contents of metadata file are invalid.

                        " +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:260 +msgid "
                      • Name field is missing.
                      • " +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:263 +msgid "
                      • Description field is missing.
                      • " +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:268 +msgid "

                        Metadata file does not contain DockmanagerHelper group.

                        " +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:272 dockconfig.cpp:341 +msgid "Invalid DockManager plugin!" +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:275 +#, kde-format +msgid "

                        A Plugin named %1 already exists!

                        Overwrite?

                        " +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:278 +msgid "Overwrite?" +msgstr "Přepsat?" + +#: dockconfig.cpp:282 dockconfig.cpp:287 +#, kde-format +msgid "" +"

                        Sorry, failed to remove previous plugin metadata file!

                        %1

                        " +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:292 +#, kde-format +msgid "

                        Sorry, failed to create scripts folder!

                        %1

                        " +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:297 +#, kde-format +msgid "

                        Sorry, failed to create metadata folder!

                        %1

                        " +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:304 +msgid "Sorry, failed to install script file!" +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:311 +msgid "Sorry, failed to install metadata file!" +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:335 +msgid "
                      • Script file is missing.
                      • " +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:338 +msgid "
                      • Metadata file is missing.
                      • " +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:358 +#, kde-format +msgid "

                        Are you sure you wish to delete %1

                        (%2)

                        " +msgstr "

                        Opravdu chcete smazat%1

                        (%2)

                        " + +#: dockconfig.cpp:360 +msgid "Remove Script" +msgstr "Odstranit skript" + +#: dockconfig.cpp:376 +#, kde-format +msgid "

                        Failed to delete the script file.

                        %1

                        " +msgstr "" + +#: dockconfig.cpp:586 +#, kde-format +msgid "Script File:%1" +msgstr "Soubor skriptu:%1" + +#: dockconfig.cpp:587 +#, kde-format +msgid "Location:%1" +msgstr "Umístění:%1" + +#: dockconfig.cpp:588 +#, kde-format +msgid "Application:%1" +msgstr "Aplikace:%1" + +#: dockconfig.cpp:589 +#, kde-format +msgid "D-Bus:%1" +msgstr "D-Bus:%1" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, style_label) +#: rc.cpp:3 +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotate_label) +#: rc.cpp:6 +msgid "Rotate vertical frames:" +msgstr "" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotate) +#: rc.cpp:9 +msgid "" +"

                        Controls whether the frames drawn around taskbar entries should be " +"rotated 90-degrees counter-clockwise when the taskbar is in a vertical " +"panel.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toolTips_label) +#: rc.cpp:12 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Nástrojové tipy:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewSize_label) +#: rc.cpp:15 +msgid "Window preview size:" +msgstr "" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:76 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, previewSize) +#: rc.cpp:18 +msgid "

                        Controls the width of window previews with tooltips.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:79 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewSize) +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:148 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spacing) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:46 +msgid "px" +msgstr "px" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherIcons_label) +#: rc.cpp:24 +msgid "Always use launcher icons:" +msgstr "" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, launcherIcons) +#: rc.cpp:27 +msgid "" +"

                        Enabling this item forces the icon for a running application to be the " +"same as that used for the launcher. This resolves some oddities where the " +"launcher icon is different from the application icon - as happens with " +"LibreOffice.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconScale_label) +#: rc.cpp:30 +msgid "Scale icons to:" +msgstr "" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, iconScale) +#: rc.cpp:33 +msgid "" +"

                        Controls the scaling of the taskbar icon. When set to \"Automatic\", the " +"taskbar will attempt to determine the optimal size.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:125 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, iconScale) +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacing_label) +#: rc.cpp:40 +msgid "Spacing:" +msgstr "Rozestupy:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spacing) +#: rc.cpp:43 +msgid "

                        Set the amount of extra spacing between items.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxRows_label) +#: rc.cpp:49 +msgid "Maximum rows:" +msgstr "Řádků maximálně:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxRows) +#: rc.cpp:52 +msgid "" +"

                        Controls the maximum number of rows (for a horizontal taskbar), or " +"columns (for a vertical taskbar), that will be used.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortingStrategy_label) +#: rc.cpp:55 +msgid "Sorting:" +msgstr "Řazení:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSeparator_label) +#: rc.cpp:58 +msgid "Separator:" +msgstr "Oddělovač:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, showSeparator) +#: rc.cpp:61 +msgid "" +"

                        When enabled, and there is only 1 row/column, then a separator will be " +"drawn between the launchers/tasks-with-launchers and non-launcher tasks.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:64 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showProgress_label) +#: rc.cpp:67 +msgid "Show job progress on task icon:" +msgstr "" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showProgress) +#: rc.cpp:70 +msgid "" +"

                        When enabled, a progressbar will be drawn over the applications icons to " +"represent its overall job progress.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mediaButtons_label) +#: rc.cpp:73 +msgid "Show control buttons on media player tooltips:" +msgstr "" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mediaButtons) +#: rc.cpp:76 +msgid "" +"

                        When enabled - previous, play/pause, and next buttons will be shown in " +"the tooltips for media players.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unity_label) +#: rc.cpp:79 +msgid "Enable support for Unity features:" +msgstr "" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:76 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unity) +#: rc.cpp:82 +msgid "

                        Toggles support for the Unity D-Bus API.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentDocuments_label) +#: rc.cpp:85 +msgid "Show recent documents:" +msgstr "" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, recentDocuments) +#: rc.cpp:88 +msgid "" +"

                        Toggles support for listing an application's recent documents in its " +"popup menu.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupClick_label) +#: rc.cpp:91 +msgid "Group click action:" +msgstr "" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, groupClick) +#: rc.cpp:94 +msgid "

                        Configures what should occur when a task group is clicked.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, middleClick_label) +#: rc.cpp:97 +msgid "Middle-click action:" +msgstr "Činnost prostředního tlačítka myši:" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:100 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentScreen_label) +#: rc.cpp:103 +msgid "Only show tasks from the current screen:" +msgstr "Zobrazit pouze úlohy z aktuální obrazovky:" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentDesktop_label) +#: rc.cpp:106 +msgid "Only show tasks from the current desktop:" +msgstr "Zobrazit pouze úlohy z aktuální plochy:" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentActivity_label) +#: rc.cpp:109 +msgid "Only show tasks from the current activity:" +msgstr "Zobrazit pouze úlohy z aktuální aktivity:" + +#. i18n: file: dockconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable) +#: rc.cpp:112 +msgid "Enable DockManager Plugins" +msgstr "" + +#. i18n: file: dockconfig.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:115 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. i18n: file: dockconfig.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:118 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: recentdocuments.cpp:154 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nedávné dokumenty" + +#: tasks.cpp:556 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: tasks.cpp:557 +msgid "Behaviour" +msgstr "Chování" + +#: tasks.cpp:559 +msgid "Do Not Show" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:560 +msgid "Show Immediately" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:561 +msgid "Show After Delay" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:566 +msgid "Minimize/Restore" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:567 +msgid "Present Windows Effect" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:568 +msgid "Show Popup Menu" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:571 +msgid "Use Workspace Theme" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:572 +msgid "Use Indicators" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:573 +msgid "Use Indicators & Colored Background" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:575 +msgid "Never Show" +msgstr "Nikdy nezobrazovat" + +#: tasks.cpp:576 +msgid "Show When Required" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:577 +msgid "Always Show" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:579 +msgid "Start New Instance" +msgstr "Spustit novou instanci" + +#: tasks.cpp:580 +msgid "Close Application" +msgstr "Ukončit program" + +#: tasks.cpp:581 +msgid "Move To Current Desktop" +msgstr "Přesunout na současnou plochu" + +#: tasks.cpp:582 +msgid "Nothing" +msgstr "Nic" + +#: tasks.cpp:597 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#: tasks.cpp:602 +msgid "Manually" +msgstr "Ručně" + +#: tasks.cpp:603 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Abecedně" + +#: tasks.cpp:604 +msgid "By Desktop" +msgstr "Podle plochy" + +#: tasks.cpp:707 +msgid "Unlock Launchers" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:713 +msgid "Lock Launchers" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:721 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_incomingmsg.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_incomingmsg.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_incomingmsg.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_incomingmsg.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:57+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,27 +14,27 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: incomingmsg.cpp:169 +#: incomingmsg.cpp:170 msgid "No new mail." msgstr "Žádný nový e-mail." -#: incomingmsg.cpp:208 +#: incomingmsg.cpp:209 msgid "No new XChat messages." msgstr "Žádné nové zprávy v XChatu." -#: incomingmsg.cpp:246 +#: incomingmsg.cpp:247 msgid "No new Kopete messages." msgstr "Žádné nové zprávy v Kopete." -#: incomingmsg.cpp:286 +#: incomingmsg.cpp:287 msgid "No new Pidgin messages." msgstr "Žádné nové zprávy v Pidginu." -#: incomingmsg.cpp:360 +#: incomingmsg.cpp:361 #, kde-format msgid "You have a new qutIM message." msgid_plural "You have %1 new qutIM messages." @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr[1] "Máte v qutIMu %1 nové zprávy." msgstr[2] "Máte v qutIMu %1 nových zpráv." -#: incomingmsg.cpp:365 +#: incomingmsg.cpp:366 msgid "No new qutIM messages." msgstr "Žádné nové zprávy v qutIMu." -#: incomingmsg.cpp:425 +#: incomingmsg.cpp:426 #, kde-format msgid "" "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5." @@ -54,62 +54,62 @@ "Nebyly nalezeny žádné běžící aplikace pro posílání zpráv. Podporované " "aplikace jsou %1, %2, %3, %4, %5." -#: incomingmsg.cpp:449 +#: incomingmsg.cpp:450 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: incomingmsg.cpp:476 +#: incomingmsg.cpp:484 msgid "Your Evolution mail count has changed." msgstr "Počet vašich e-mailů v Evolutionu se změnil." -#: incomingmsg.cpp:483 +#: incomingmsg.cpp:493 msgid "Your KMail mail count has changed." msgstr "Počet vašich e-mailů v KMailu se změnil." -#: incomingmsg.cpp:490 +#: incomingmsg.cpp:501 msgid "You have new XChat messages." msgstr "Máte nové zprávy v XChatu." -#: incomingmsg.cpp:537 +#: incomingmsg.cpp:548 msgid "You have new Kopete messages." msgstr "Máte nové zprávy v Kopete." -#: incomingmsg.cpp:545 +#: incomingmsg.cpp:556 msgid "You have new Pidgin messages." msgstr "Máte nové zprávy v Pidginu." #. i18n: file: widget.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:3 msgid "Show these applications if they are running:" msgstr "Zobrazovat tyto aplikace pokud běží:" #. i18n: file: widget.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:6 msgid "KMail" msgstr "KMail" #. i18n: file: widget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:9 msgid "Kopete" msgstr "Kopete" #. i18n: file: widget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:12 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" #. i18n: file: widget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:15 msgid "XChat" msgstr "XChat" #. i18n: file: widget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:18 msgid "qutIM" msgstr "qutIM" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalgebra.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalgebra.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalgebra.po 2012-03-23 06:47:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalgebra.po 2012-04-18 08:03:57.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 16:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: plasmoid/kalgebraplasma.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalzium.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalzium.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalzium.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalzium.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_kalzium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 10:48+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kalzium_plasma.cpp:37 @@ -73,18 +73,18 @@ #. i18n: file: config.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Theme:" msgstr "Motiv:" #. i18n: file: config.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "testtube.svg" msgstr "testtube.svg" #. i18n: file: config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Select Font..." msgstr "Vybrat písmo..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po 2012-03-23 06:48:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po 2012-04-18 08:04:24.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_katesession\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 01:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: katesessionapplet.cpp:111 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:53+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: commithistoryview.cpp:72 @@ -29,8 +29,8 @@ #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:80 kdeobservatory.cpp:207 kdeobservatory.cpp:293 -#: kdeobservatory.cpp:297 kdeobservatory.cpp:403 kdeobservatory.cpp:404 -#: kdeobservatory.cpp:538 kdeobservatory.cpp:812 rc.cpp:6 rc.cpp:30 +#: kdeobservatory.cpp:297 kdeobservatory.cpp:425 kdeobservatory.cpp:426 +#: kdeobservatory.cpp:560 kdeobservatory.cpp:834 rc.cpp:56 rc.cpp:80 #: topactiveprojectsview.cpp:46 msgid "Top Active Projects" msgstr "Nejaktivnější projekty" @@ -40,8 +40,8 @@ #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:81 kdeobservatory.cpp:209 kdeobservatory.cpp:294 -#: kdeobservatory.cpp:405 kdeobservatory.cpp:548 kdeobservatory.cpp:813 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#: kdeobservatory.cpp:427 kdeobservatory.cpp:570 kdeobservatory.cpp:835 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:83 msgid "Top Developers" msgstr "Hlavní vývojáři" @@ -50,20 +50,20 @@ #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:82 kdeobservatory.cpp:211 kdeobservatory.cpp:295 -#: kdeobservatory.cpp:406 kdeobservatory.cpp:567 kdeobservatory.cpp:814 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 +#: kdeobservatory.cpp:428 kdeobservatory.cpp:589 kdeobservatory.cpp:836 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:86 msgid "Commit History" msgstr "Historie příspěvků" +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: kdeobservatory.cpp:83 kdeobservatory.cpp:213 kdeobservatory.cpp:296 -#: kdeobservatory.cpp:407 kdeobservatory.cpp:586 kdeobservatory.cpp:815 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:39 rc.cpp:57 +#: kdeobservatory.cpp:429 kdeobservatory.cpp:608 kdeobservatory.cpp:837 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:65 rc.cpp:89 msgid "Krazy Report" msgstr "Krazy Report" @@ -120,9 +120,104 @@ msgstr[1] "%2 %1 chyby" msgstr[2] "%2 %1 chyb" +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activitiesRange) +#: rc.cpp:3 +msgid "Activity Range" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesFullHistory) +#: rc.cpp:6 +msgid "&Full history" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInPastDays) +#: rc.cpp:9 +msgid "&Past" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDays) +#: rc.cpp:12 +msgctxt "noun, the 24-hour period" +msgid "days" +msgstr "dny" + +#. i18n: The beginning of a range +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInRange) +#: rc.cpp:16 +msgctxt "The beginning of a range" +msgid "Fro&m" +msgstr "" + +#. i18n: The end of a range +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbTo) +#: rc.cpp:20 +msgctxt "The end of a range" +msgid "to" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutoViewChange) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Enable automatic view change" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblViewsDelay) +#: rc.cpp:26 +msgid "Change view every:" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:244 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, viewsDelay) +#: rc.cpp:29 +msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" +msgstr "hh 'hodin' mm 'minut' ss 'sekund'" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) +#: rc.cpp:32 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) +#: rc.cpp:35 +msgid "Commit Subject" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) +#: rc.cpp:41 +msgid "Krazy File Identifier" +msgstr "" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbAddProject) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbRemoveProject) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Remove" +msgstr "Odst&ranit" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbEditProject) +#: rc.cpp:50 +msgid "&Edit" +msgstr "&Upravit" + #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblActiveViews) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:53 msgid "Active views:" msgstr "Aktivní pohledy:" @@ -130,55 +225,55 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbUp) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbDown) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:71 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpbViewConfiguration) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:74 msgid "View Configuration" msgstr "Nastavení pohledů" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblView) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:77 msgid "View:" msgstr "Pohled:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProjectsInView) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:92 msgid "Projects in view:" msgstr "Projekty ve zobrazení:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbCheckAll) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:95 msgid "&Check All" msgstr "&Vybrat vše" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbUncheckAll) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:98 msgid "&Uncheck All" msgstr "&Odebrat vše" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:101 msgid "Project name:" msgstr "Název projektu:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommitSubject) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:104 msgid "Commit subject:" msgstr "" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commitSubject) -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:107 msgid "" "\n" @@ -198,19 +293,19 @@ #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIcon) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:115 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyReport) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:118 msgid "Krazy report:" msgstr "" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyReport) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:121 msgid "" "\n" @@ -251,13 +346,13 @@ #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyFilePrefix) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:133 msgid "Krazy file identifier:" msgstr "" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyFilePrefix) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:136 msgid "" "\n" @@ -279,99 +374,6 @@ "directory>\".

                        " msgstr "" -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) -#: rc.cpp:51 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) -#: rc.cpp:54 -msgid "Commit Subject" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) -#: rc.cpp:60 -msgid "Krazy File Identifier" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbAddProject) -#: rc.cpp:63 -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbRemoveProject) -#: rc.cpp:66 -msgid "&Remove" -msgstr "Odst&ranit" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbEditProject) -#: rc.cpp:69 -msgid "&Edit" -msgstr "&Upravit" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activitiesRange) -#: rc.cpp:72 -msgid "Activity Range" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesFullHistory) -#: rc.cpp:75 -msgid "&Full history" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInPastDays) -#: rc.cpp:78 -msgid "&Past" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDays) -#: rc.cpp:81 -msgctxt "noun, the 24-hour period" -msgid "days" -msgstr "dny" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInRange) -#: rc.cpp:84 -msgctxt "The beginning of a range" -msgid "Fro&m" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbTo) -#: rc.cpp:87 -msgctxt "The end of a range" -msgid "to" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutoViewChange) -#: rc.cpp:90 -msgid "&Enable automatic view change" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblViewsDelay) -#: rc.cpp:93 -msgid "Change view every:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:244 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, viewsDelay) -#: rc.cpp:96 -msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" -msgstr "hh 'hodin' mm 'minut' ss 'sekund'" - #: topactiveprojectsview.cpp:88 topdevelopersview.cpp:92 #, kde-format msgid "%2 - %1 commit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kget.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kget.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kget.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kget.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 09:01+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: common/kgetapplet.cpp:85 common/kgetapplet.cpp:99 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -1,154 +1,80 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2011. +# Lukáš Tinkl , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:18+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: kimpanelapplet.cpp:104 -msgid "IM Panel Settings" -msgstr "Nastavení panelu VM" - -#: kimpanelapplet.cpp:115 -msgid "kimpanel" -msgstr "kimpanel" - -#: kimpanelapplet.cpp:115 -msgid "KDE Input Method Panel" -msgstr "Panel vstupních metod KDE" +#: kimpanel.cpp:117 +msgctxt "General configuration page" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:48 +msgid "Start Input Method" +msgstr "Spustit vstupní metodu" -#: kimstatusbargraphics.cpp:52 +#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:52 msgid "Icon Filter" msgstr "Filtr ikon" -#: kimstatusbargraphics.cpp:72 kimstatusbargraphics.cpp:290 -msgid "Expand out" -msgstr "" - -#: kimstatusbargraphics.cpp:78 kimstatusbargraphics.cpp:292 -msgid "Expand out from the panel to a floating widget" -msgstr "" +#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:56 +msgid "Configure Input Method" +msgstr "Nastavit vstupní metodu" -#: kimstatusbargraphics.cpp:81 paneldialog.cpp:67 +#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:59 msgid "Reload Config" msgstr "Znovu načíst nastavení" -#: kimstatusbargraphics.cpp:284 -msgid "Collapse to panel" -msgstr "" - -#: kimstatusbargraphics.cpp:286 -msgid "Embed into the panel" -msgstr "" - -#: main.cpp:29 -msgid "Input Method Panel" -msgstr "" - -#: main.cpp:31 -msgid "Generic input method panel" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -msgid "Copyright (C) 2009, Wang Hoi" -msgstr "Copyright (C) 2009, Wang Hoi" - -#: rc.cpp:40 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:41 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (PreferIconSize), group (Layout) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:44 -msgid "Defines your preferred status bar icon size." -msgstr "" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (StatusbarHiddenProperties), group (Layout) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 -msgid "Properties hidden in status bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarPos), group (Layout) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 -msgid "Position of floating status bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 -msgid "Defines how icons are positioned in the floating status bar." -msgstr "" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:56 -msgid "Expand horizontally." -msgstr "Rozbalit vodorovně." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:59 -msgid "Expand vertically." -msgstr "Rozbalit svisle." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:62 -msgid "Use multiple rows/cols." -msgstr "Použití více řádků/sloupců." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:65 -msgid "Defines the layout of the list of candidate words." -msgstr "" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:68 -msgid "Put all words in one row." -msgstr "" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:71 -msgid "Put all words in one col." -msgstr "" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:74 -msgid "Multiple rows/cols, but fixed rows." -msgstr "" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:77 -msgid "Multiple rows/cols, but fixed columns." -msgstr "" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableConstraint), group (Layout) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:80 -msgid "Restricts the layout of the list of candidate words." -msgstr "" +#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:62 +msgid "Exit Input Method" +msgstr "Ukončit vstupní metodu" + +#. i18n: file: config.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:3 +msgid "Blur Behind" +msgstr "Rozostřit pozadí" + +#. i18n: file: config.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:6 +msgid "Vertical List" +msgstr "Svislý seznam" + +#. i18n: file: config.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:9 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#. i18n: file: config.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) +#: rc.cpp:12 +msgid "Select Font" +msgstr "Vybrat písmo" + +#. i18n: file: config.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:15 +msgid "Input Method" +msgstr "Vstupní metoda" + +#. i18n: file: config.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectIMButton) +#: rc.cpp:18 +msgid "Select Application" +msgstr "Vybrat aplikaci" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_knowledgebase.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_knowledgebase.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_knowledgebase.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_knowledgebase.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 17:39+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kbitemwidget.cpp:87 @@ -73,24 +73,24 @@ #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:3 msgid "openDesktop Account" msgstr "Účet u openDesktop" #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:6 msgid "Register" msgstr "Registrovat" #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:9 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:12 msgid "refresh interval:" msgstr "interval pro obnovení:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kolourpicker.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kolourpicker.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kolourpicker.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kolourpicker.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_kolourpicker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:58+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kolourpicker.cpp:181 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kpapplet.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kpapplet.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kpapplet.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_kpapplet.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:56+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kpapplet.cpp:100 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -1,126 +1,205 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Lukáš Tinkl , 2010. -# Vít Pelčák , 2011. +# Vít Pelčák , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: ui/searchbar.cpp:68 -msgctxt "Label of the search bar textedit" -msgid "Search:" -msgstr "Hledat:" +#: main.cpp:32 +msgid "Kickoff" +msgstr "Kickoff" + +#: main.cpp:33 +msgid "Application Launcher" +msgstr "Spouštěč aplikací" -#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:178 core/favoritesmodel.cpp:49 -#: core/favoritesmodel.cpp:322 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 core/favoritesmodel.cpp:49 +#: core/favoritesmodel.cpp:322 ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:194 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:208 core/systemmodel.cpp:84 -#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 core/recentlyusedmodel.cpp:120 +#: core/systemmodel.cpp:74 ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:239 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:242 core/systemmodel.cpp:327 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 core/systemmodel.cpp:319 +#: ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:273 msgid "Computer" msgstr "Můj počítač" -#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:221 core/recentlyusedmodel.cpp:186 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 core/recentlyusedmodel.cpp:186 +#: ui/launcher.cpp:127 ui/launcher.cpp:252 msgid "Recently Used" msgstr "Naposledy použité" -#: ui/launcher.cpp:166 core/leavemodel.cpp:105 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 core/recentlyusedmodel.cpp:190 +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Nedávno použité aplikace" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 core/recentlyusedmodel.cpp:188 +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "Naposledy použité dokumenty" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 +msgid "System Settings" +msgstr "Nastavení systému" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 core/systemmodel.cpp:207 +msgid "Run Command..." +msgstr "Spustit příkaz..." + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 +msgid "Switch User" +msgstr "Přepnout uživatele" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 core/leavemodel.cpp:69 +msgid "Save Session" +msgstr "Uložit sezení" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Uzamknout obrazovku" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 core/leavemodel.cpp:73 +msgctxt "Puts the system on standby" +msgid "Standby" +msgstr "Pohotovostní režim" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 core/leavemodel.cpp:77 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernovat" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 core/leavemodel.cpp:81 +msgid "Sleep" +msgstr "Uspat" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 +msgctxt "Restart Computer" +msgid "Restart" +msgstr "Restartovat" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 core/leavemodel.cpp:61 +msgid "Shut down" +msgstr "Vypnout" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 core/leavemodel.cpp:49 +msgid "Log out" +msgstr "Odhlásit se" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211 core/leavemodel.cpp:106 +#: ui/launcher.cpp:182 msgid "Leave" msgstr "Opustit" -#: ui/launcher.cpp:181 -msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" -msgstr "Setřídit podle abecedy (od A do Z)" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267 +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Nabídka spouštěče aplikací" -#: ui/launcher.cpp:184 -msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" -msgstr "Setřídit podle abecedy (od Z do A)" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:340 applet/applet.cpp:108 +msgid "Edit Applications..." +msgstr "Upravit aplikace..." -#: ui/launcher.cpp:223 -msgid "Clear Recent Applications" -msgstr "Vyprázdnit nedávné aplikace" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:346 +msgid "Switch to Application Launcher Style" +msgstr "Přepnout na styl spouštěče aplikací" -#: ui/launcher.cpp:224 -msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "Vyprázdnit nedávné dokumenty" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445 +msgid "View" +msgstr "Pohled" -#: ui/launcher.cpp:539 -#, kde-format -msgctxt "login name, hostname" -msgid "User %1 on %2" -msgstr "Uživatel %1 na %2" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" -#: ui/launcher.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "full name, login name, hostname" -msgid "%1 (%2) on %3" -msgstr "%1 (%2) na %3" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459 +msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" +msgid "Format:" +msgstr "Formát:" -#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:425 -msgid "All Applications" -msgstr "Všechny aplikace" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Name Only" +msgstr "Pouze název" -#: ui/contextmenufactory.cpp:81 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Description Only" +msgstr "Pouze popis" -#: ui/contextmenufactory.cpp:156 -msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Odstranit z oblíbených" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Name (Description)" +msgstr "Název (popis)" -#: ui/contextmenufactory.cpp:161 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Přidat do oblíbených" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Description (Name)" +msgstr "Popis (název)" -#: ui/contextmenufactory.cpp:193 -msgid "Add to Desktop" -msgstr "Přidat na plochu" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Name - Description" +msgstr "Název - popis" -#: ui/contextmenufactory.cpp:200 -msgid "Add to Panel" -msgstr "Přidat do panelu" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472 +msgid "Recently used applications:" +msgstr "Nedávno použité aplikace:" -#: ui/contextmenufactory.cpp:236 -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstalovat" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482 +msgid "Show menu titles:" +msgstr "Zobrazit názvy menu:" -#: ui/contextmenufactory.cpp:225 -msgid "Eject" -msgstr "Vysunout" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#: ui/contextmenufactory.cpp:227 -msgid "Safely Remove" -msgstr "Bezpečně odstranit" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626 +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" -#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 -msgid "Log out" -msgstr "Odhlásit se" +#: core/recentlyusedmodel.cpp:109 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: core/models.cpp:121 +msgid "Home Folder" +msgstr "Domovská složka" + +#: core/models.cpp:124 +msgid "Network Folders" +msgstr "Síťové složky" + +#: core/applicationmodel.cpp:335 +msgid "Games" +msgstr "Hry" -#: core/leavemodel.cpp:50 +#: core/applicationmodel.cpp:429 ui/launcher.cpp:1000 +msgid "All Applications" +msgstr "Všechny aplikace" + +#: core/leavemodel.cpp:51 msgid "End session" msgstr "Ukončit sezení" -#: core/leavemodel.cpp:52 +#: core/leavemodel.cpp:53 msgid "Lock" msgstr "Uzamknout" @@ -132,19 +211,15 @@ msgid "Switch user" msgstr "Přepnout uživatele" -#: core/leavemodel.cpp:58 +#: core/leavemodel.cpp:59 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Spustit souběžné sezení jako jiný uživatel" -#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 -msgid "Shut down" -msgstr "Vypnout" - -#: core/leavemodel.cpp:62 +#: core/leavemodel.cpp:63 msgid "Turn off computer" msgstr "Vypnout počítač" -#: core/leavemodel.cpp:64 +#: core/leavemodel.cpp:65 msgctxt "Restart computer" msgid "Restart" msgstr "Restartovat" @@ -153,204 +228,129 @@ msgid "Restart computer" msgstr "Restartovat počítač" -#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 -msgid "Save Session" -msgstr "Uložit sezení" - -#: core/leavemodel.cpp:70 +#: core/leavemodel.cpp:71 msgid "Save current session for next login" msgstr "Uložit toto sezení pro následující přihlášení" -#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 -msgctxt "Puts the system on standby" -msgid "Standby" -msgstr "Pohotovostní režim" - -#: core/leavemodel.cpp:74 +#: core/leavemodel.cpp:75 msgid "Pause without logging out" msgstr "Pozastavit bez odhlášení se" -#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernovat" - -#: core/leavemodel.cpp:78 +#: core/leavemodel.cpp:79 msgid "Suspend to disk" msgstr "Uspat na disk" -#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 -msgid "Sleep" -msgstr "Uspat" - -#: core/leavemodel.cpp:82 +#: core/leavemodel.cpp:83 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Uspat do paměti" -#: core/leavemodel.cpp:117 +#: core/leavemodel.cpp:118 msgid "Session" msgstr "Sezení" -#: core/leavemodel.cpp:139 +#: core/leavemodel.cpp:149 msgid "System" msgstr "Systém" -#: core/systemmodel.cpp:85 +#: core/systemmodel.cpp:75 msgid "Places" msgstr "Místa" -#: core/systemmodel.cpp:86 +#: core/systemmodel.cpp:76 msgid "Removable Storage" msgstr "Odpojitelná úložiště" -#: core/systemmodel.cpp:87 +#: core/systemmodel.cpp:77 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" -#: core/systemmodel.cpp:215 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 -msgid "Run Command..." -msgstr "Spustit příkaz..." - -#: core/systemmodel.cpp:219 +#: core/systemmodel.cpp:211 msgid "Run a command or a search query" msgstr "Spustit příkaz nebo vyhledávací dotaz" -#: core/applicationmodel.cpp:335 -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: core/models.cpp:121 -msgid "Home Folder" -msgstr "Domovská složka" - -#: core/models.cpp:124 -msgid "Network Folders" -msgstr "Síťové složky" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:109 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 -msgid "Recently Used Documents" -msgstr "Naposledy použité dokumenty" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 -msgid "Recently Used Applications" -msgstr "Nedávno použité aplikace" - -#: main.cpp:32 -msgid "Kickoff" -msgstr "Kickoff" - -#: main.cpp:33 -msgid "Application Launcher" -msgstr "Spouštěč aplikací" - -#: applet/applet.cpp:83 +#: applet/applet.cpp:84 msgid "Kickoff Application Launcher" msgstr "Spouštěč aplikací Kickoff" -#: applet/applet.cpp:84 +#: applet/applet.cpp:85 msgid "" "Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop " "sessions" msgstr "Oblíbené, aplikace, místa, naposledy použité položky a sezení plochy" -#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:345 -msgid "Edit Applications..." -msgstr "Upravit aplikace..." - -#: applet/applet.cpp:113 +#: applet/applet.cpp:114 msgid "Switch to Classic Menu Style" msgstr "Přepnout na klasický styl nabídky" -#: applet/applet.cpp:158 +#: applet/applet.cpp:159 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 -msgid "System Settings" -msgstr "Nastavení systému" - -#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 -msgid "Switch User" -msgstr "Přepnout uživatele" - -#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Uzamknout obrazovku" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 -msgctxt "Restart Computer" -msgid "Restart" -msgstr "Restartovat" +#: ui/launcher.cpp:197 +msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" +msgstr "Setřídit podle abecedy (od A do Z)" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267 -msgid "Application Launcher Menu" -msgstr "Nabídka spouštěče aplikací" +#: ui/launcher.cpp:200 +msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" +msgstr "Setřídit podle abecedy (od Z do A)" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:335 -msgid "Switch to Application Launcher Style" -msgstr "Přepnout na styl spouštěče aplikací" +#: ui/launcher.cpp:254 +msgid "Clear Recent Applications" +msgstr "Vyprázdnit nedávné aplikace" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445 -msgid "View" -msgstr "Pohled" +#: ui/launcher.cpp:255 +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "Vyprázdnit nedávné dokumenty" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" +#: ui/launcher.cpp:571 +#, kde-format +msgctxt "login name, hostname" +msgid "User %1 on %2" +msgstr "Uživatel %1 na %2" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459 -msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" -msgid "Format:" -msgstr "Formát:" +#: ui/launcher.cpp:573 +#, kde-format +msgctxt "full name, login name, hostname" +msgid "%1 (%2) on %3" +msgstr "%1 (%2) na %3" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name Only" -msgstr "Pouze název" +#: ui/searchbar.cpp:68 +msgctxt "Label of the search bar textedit" +msgid "Search:" +msgstr "Hledat:" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Description Only" -msgstr "Pouze popis" +#: ui/contextmenufactory.cpp:85 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name Description" -msgstr "Název popis" +#: ui/contextmenufactory.cpp:178 +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "Odstranit z oblíbených" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Description (Name)" -msgstr "Popis (název)" +#: ui/contextmenufactory.cpp:183 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Přidat do oblíbených" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name - Description" -msgstr "Název - popis" +#: ui/contextmenufactory.cpp:215 +msgid "Add to Desktop" +msgstr "Přidat na plochu" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472 -msgid "Recently used applications:" -msgstr "Nedávno použité aplikace:" +#: ui/contextmenufactory.cpp:223 +msgid "Add to Panel" +msgstr "Přidat do panelu" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482 -msgid "Show menu titles:" -msgstr "Zobrazit názmy menu:" +#: ui/contextmenufactory.cpp:236 +msgid "Uninstall" +msgstr "Odinstalovat" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: ui/contextmenufactory.cpp:261 +msgid "Eject" +msgstr "Vysunout" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621 -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" +#: ui/contextmenufactory.cpp:263 +msgid "Safely Remove" +msgstr "Bezpečně odstranit" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_leavemsg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 07:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:03+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Český \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: leavenote.cpp:79 @@ -32,19 +32,19 @@ msgid "General" msgstr "Obecné" -#: leavenote.cpp:194 +#: leavenote.cpp:195 #, kde-format msgctxt "String + time" msgid "Somebody has left a note at %1" msgstr "Někdo zanechal poznámku na %1" -#: leavenote.cpp:210 +#: leavenote.cpp:211 msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note." msgstr "" "knotes se nepodařilo nalézt. Prosím, nainstalujte jej, aby bylo možno poslat " "poznámku." -#: leavenote.cpp:282 +#: leavenote.cpp:283 #, kde-format msgid "One unread message" msgid_plural "%1 unread messages" @@ -54,12 +54,12 @@ #. i18n: file: widget.ui:8 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#: rc.cpp:3 msgid "Use KNotes to create notes if it is installed." msgstr "Používat program KNotes k vytváření poznámek, pokud je nainstalován." #. i18n: file: widget.ui:11 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:6 msgid "Use KNotes" msgstr "Používat KNotes" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_life\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-08 09:42+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: life.cpp:80 @@ -35,67 +35,67 @@ #. i18n: file: lifeConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:37 +#: rc.cpp:3 msgid "Cells Array" msgstr "Pole buněk" #. i18n: file: lifeConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:40 +#: rc.cpp:6 msgid "Horizontal cells:" msgstr "Vodorovné buňky:" #. i18n: file: lifeConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:43 +#: rc.cpp:9 msgid "Vertical cells:" msgstr "Svislé buňky:" #. i18n: file: lifeConfig.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:46 +#: rc.cpp:12 msgid "Reflect About:" msgstr "" #. i18n: file: lifeConfig.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:49 +#: rc.cpp:15 msgid "Vertical Axis" msgstr "Svislá osa" #. i18n: file: lifeConfig.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:52 +#: rc.cpp:18 msgid "Horizontal Axis" msgstr "Vodorovná osa" #. i18n: file: lifeConfig.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:21 msgid "Initial Population Density:" msgstr "Počáteční hustota populace:" #. i18n: file: lifeConfig.ui:162 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid " %" msgstr " %" #. i18n: file: lifeConfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:28 msgid "Update and Restart" msgstr "Aktualizovat a restartovat" #. i18n: file: lifeConfig.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:31 msgid "Update every:" msgstr "Aktualizovat každých:" #. i18n: file: lifeConfig.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:34 msgid "Restart game every:" msgstr "Spustit hru znovu každých:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,85 +7,95 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: lockout.cpp:228 +#: lockout.cpp:293 msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" msgstr "Chcete uspat do RAM?" -#: lockout.cpp:82 lockout.cpp:229 lockout.cpp:254 +#: lockout.cpp:294 lockout.cpp:452 msgid "Suspend" msgstr "Uspat" -#: lockout.cpp:253 +#: lockout.cpp:314 msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" msgstr "Chcete uspat na disk (hibernovat)?" -#: lockout.cpp:87 +#. i18n: file: lockoutConfig.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: lockout.cpp:315 lockout.cpp:460 rc.cpp:15 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: lockout.cpp:370 -msgid "Please select one or more items on the list below" -msgstr "Prosím, zvolte jednu nebo více položek ze seznamu níže" - -#: lockout.cpp:72 +#: lockout.cpp:364 +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" + +#. i18n: file: lockoutConfig.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: lockout.cpp:419 lockout.cpp:428 rc.cpp:9 msgid "Lock" msgstr "Uzamknout" -#: lockout.cpp:72 +#: lockout.cpp:419 lockout.cpp:428 msgid "Lock the screen" msgstr "Uzamknout obrazovku" #. i18n: file: lockoutConfig.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: lockout.cpp:390 rc.cpp:12 rc.cpp:30 +#: lockout.cpp:436 rc.cpp:12 msgid "Switch user" msgstr "Přepnout uživatele" -#: lockout.cpp:390 +#: lockout.cpp:436 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Spustit souběžné sezení jako jiný uživatel" -#: lockout.cpp:77 +#: lockout.cpp:444 msgid "Leave..." msgstr "Opustit..." -#: lockout.cpp:77 +#: lockout.cpp:444 msgid "Logout, turn off or restart the computer" msgstr "Odhlásit se, vypnout nebo restartovat počítač" -#: lockout.cpp:82 +#: lockout.cpp:452 msgid "Sleep (suspend to RAM)" msgstr "Uspat (na disk)" -#: lockout.cpp:87 +#: lockout.cpp:460 msgid "Hibernate (suspend to disk)" msgstr "Hibernovat (Uspat na disk)" #. i18n: file: lockoutConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure Lock/Logout" msgstr "Nastavit zamčení/odhlášení" #. i18n: file: lockoutConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:6 msgid "Leave" msgstr "Opustit" #. i18n: file: lockoutConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:18 msgid "Sleep" msgstr "Uspat" + +#. i18n: file: lockoutConfig.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maininstruction) +#: rc.cpp:21 +msgid "Please select one or more items on the list below." +msgstr "Prosím, zvolte jednu nebo více položek ze seznamu níže." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_luna.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_luna.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_luna.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_luna.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:09+0000\n" "Last-Translator: David Kolibac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: luna.cpp:56 @@ -27,15 +27,15 @@ msgid "General" msgstr "Obecné" -#: luna.cpp:180 +#: luna.cpp:183 msgid "Full Moon" msgstr "Úplněk" -#: luna.cpp:225 +#: luna.cpp:228 msgid "New Moon" msgstr "Nov" -#: luna.cpp:234 +#: luna.cpp:237 #, kde-format msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)" msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr[1] "Dorůstající srpek (nov byl před %1 dny)" msgstr[2] "Dorůstající srpek (nov byl před %1 dny)" -#: luna.cpp:238 +#: luna.cpp:241 msgid "First Quarter" msgstr "První čtvrť" -#: luna.cpp:247 +#: luna.cpp:250 #, kde-format msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)" msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr[1] "Dorůstající vyklenutý měsíc (úplněk je za %1 dny)" msgstr[2] "Dorůstající vyklenutý měsíc (úplněk je za %1 dnů)" -#: luna.cpp:260 +#: luna.cpp:263 #, kde-format msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)" msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr[1] "Couvající vyklenutý měsíc (úplněk byl před %1 dny)" msgstr[2] "Couvající vyklenutý měsíc (úplněk byl před %1 dny)" -#: luna.cpp:264 +#: luna.cpp:267 msgid "Last Quarter" msgstr "Poslední čtvrť" -#: luna.cpp:275 +#: luna.cpp:278 #, kde-format msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)" msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)" @@ -77,18 +77,18 @@ #. i18n: file: lunaConfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Show moon as seen in:" msgstr "Zobrazit měsíc jak je vidět v:" #. i18n: file: lunaConfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "Northern hemisphere" msgstr "Severní polokoule" #. i18n: file: lunaConfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Southern hemisphere" msgstr "Jižní polokoule" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_magnifique.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_magnifique.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_magnifique.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_magnifique.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 08:16+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: magnifique.cpp:67 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po 2012-03-23 06:48:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,42 +0,0 @@ -# Czech translation for plasma-widget-menubar -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the plasma-widget-menubar package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-widget-menubar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-12 10:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 10:46+0000\n" -"Last-Translator: Tadeáš Pařík \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/menubarapplet.cpp:142 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: src/menubarapplet.cpp:148 src/menubarapplet.cpp:234 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" - -#: src/menubarapplet.cpp:177 -msgid "No Items" -msgstr "Žádné položky" - -#: src/menubarapplet.cpp:263 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: src/menubarapplet.cpp:268 -msgid "Use Button Form Factor" -msgstr "" - -#: src/windowmenumanager.cpp:31 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,44 +14,44 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: microblog.cpp:167 +#: microblog.cpp:170 msgid "Failed to load twitter DataEngine" msgstr "Načtení datového stroje twitter selhalo" -#: microblog.cpp:236 +#: microblog.cpp:239 msgid "Timeline" msgstr "Časová přímka" -#: microblog.cpp:237 +#: microblog.cpp:240 msgid "Replies" msgstr "Odpovědi" -#: microblog.cpp:238 +#: microblog.cpp:241 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: microblog.cpp:471 +#: microblog.cpp:497 msgid "Your password is required." msgstr "Je vyžadováno Vaše heslo." -#: microblog.cpp:500 +#: microblog.cpp:526 msgid "Your account information is incomplete." msgstr "Informace o Vašem účtu jsou neúplné." -#: microblog.cpp:510 +#: microblog.cpp:536 msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?" msgstr "" "Chyba při přístupu k úschovně hesel. Uložit heslo do konfiguračního souboru?" -#: microblog.cpp:529 microblog.cpp:831 +#: microblog.cpp:555 microblog.cpp:908 msgid "Refreshing timeline..." msgstr "Obnovuje se časová křivka..." -#: microblog.cpp:555 +#: microblog.cpp:582 #, kde-format msgid "1 new tweet" msgid_plural "%1 new tweets" @@ -59,25 +59,25 @@ msgstr[1] "%1 nové zprávy" msgstr[2] "%1 nových zpráv" -#: microblog.cpp:696 +#: microblog.cpp:724 msgid " message" msgid_plural " messages" msgstr[0] " zpráva" msgstr[1] " zprávy" msgstr[2] " zpráv" -#: microblog.cpp:698 +#: microblog.cpp:726 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minuta" msgstr[1] " minuty" msgstr[2] " minut" -#: microblog.cpp:701 +#: microblog.cpp:729 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: microblog.cpp:742 +#: microblog.cpp:776 #, kde-format msgid "%1 character left" msgid_plural "%1 characters left" @@ -85,16 +85,16 @@ msgstr[1] "%1 znaky zbývají" msgstr[2] "%1 znaků zbývá" -#: microblog.cpp:864 +#: microblog.cpp:868 msgctxt "Repeat of the post also called retweet" msgid "Repeat completed" msgstr "Opakování dokončeno" -#: microblog.cpp:866 +#: microblog.cpp:870 msgid "Repeat failed" msgstr "Opakování selhalo" -#: postwidget.cpp:101 +#: postwidget.cpp:102 #, kde-format msgctxt "" "%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging " @@ -102,11 +102,11 @@ msgid "%1 from %2" msgstr "%1 z %2" -#: postwidget.cpp:140 +#: postwidget.cpp:155 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Méně než před minutou" -#: postwidget.cpp:142 +#: postwidget.cpp:157 #, kde-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%1 minutes ago" @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr[1] "před %1 minutami" msgstr[2] "před %1 minutami" -#: postwidget.cpp:144 +#: postwidget.cpp:159 msgid "Over an hour ago" msgstr "Zhruba před hodinou" -#: postwidget.cpp:146 +#: postwidget.cpp:161 #, kde-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%1 hours ago" @@ -128,54 +128,54 @@ #. i18n: file: configuration.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #. i18n: file: configuration.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. i18n: file: configuration.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:9 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: configuration.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:12 msgid "Timeline size:" msgstr "Délka časové přímky:" #. i18n: file: configuration.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:15 msgid "Timeline refresh:" msgstr "Obnova časové přímky:" #. i18n: file: configuration.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 msgid "Show friends:" msgstr "Zobrazit přátele:" #. i18n: file: configuration.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 msgid "Service" msgstr "Služba" #. i18n: file: configuration.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:24 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #. i18n: file: configuration.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:27 msgid "Service URL:" msgstr "URL služby:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_Molmasscalculator.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_Molmasscalculator.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_Molmasscalculator.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_Molmasscalculator.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -6,34 +6,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:49+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: Molmasscalculator.cpp:72 +#: Molmasscalculator.cpp:80 msgid "Dataengine \"kalzium\" not found" msgstr "Datový stroj \"kalzium\" nebyl nalezen" -#: Molmasscalculator.cpp:132 +#: Molmasscalculator.cpp:123 msgid "Invalid Molecule" msgstr "Neplatná molekula" -#: Molmasscalculator.cpp:146 +#: Molmasscalculator.cpp:149 msgid "Molecule:" msgstr "Molekula:" -#: Molmasscalculator.cpp:156 +#: Molmasscalculator.cpp:160 msgid "C2H5OH" msgstr "C2H5OH" -#: Molmasscalculator.cpp:213 +#: Molmasscalculator.cpp:223 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -69,6 +69,6 @@ #. i18n: file: Molmassconfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showPeriodic) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:6 msgid "Show Periodic Table" msgstr "Zobrazit periodickou tabulku" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_netpanel.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_netpanel.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_netpanel.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_netpanel.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,21 +7,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:48+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: panel.cpp:97 panel.cpp:362 +#: panel.cpp:88 panel.cpp:353 msgid "Lock Panel" msgstr "Uzamknout panel" -#: panel.cpp:355 +#: panel.cpp:346 msgid "Unlock Panel" msgstr "Odemknout panel" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po 2012-03-23 06:48:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po 2012-04-18 08:04:17.000000000 +0000 @@ -7,160 +7,192 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_networkmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:11+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: activatableitem.cpp:100 +#: activatableitem.cpp:116 msgctxt "" "@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " "etc) is disabled" msgid "Networking system disabled" msgstr "Síťový systém byl zakázán" -#: activatableitem.cpp:104 +#: activatableitem.cpp:120 msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" msgid "Wireless hardware disabled" msgstr "Bezdrátový hardware vypnut" -#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:69 +#: gsminterfaceconnectionitem.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Signal quality: %1%" +msgstr "Kvalita signálu: %1%" + +#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:77 +msgctxt "label for creating a connection to a hidden wireless network" +msgid "" +msgstr "" + +#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:81 msgctxt "" "default KLineEdit::clickMessage() for hidden wireless network SSID entry" msgid "Enter network name and press " msgstr "Zadejte název sítě a stiskněte " -#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:79 -msgctxt "label for creating a connection to a hidden wireless network" -msgid "" -msgstr "" +#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:82 +msgctxt "@info:tooltip for hidden wireless network SSID entry" +msgid "Enter network name and press " +msgstr "Zadejte název sítě a stiskněte " -#: interfaceconnectionitem.cpp:57 +#: interfaceconnectionitem.cpp:70 msgctxt "name of the connection not known" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: interfacedetailswidget.cpp:112 +#: interfacedetailswidget.cpp:116 msgctxt "interface details" msgid "Traffic" msgstr "Provoz" -#: interfacedetailswidget.cpp:148 +#: interfacedetailswidget.cpp:152 msgid "Go Back" msgstr "Přejít zpět" -#: interfacedetailswidget.cpp:172 interfacedetailswidget.cpp:278 +#: interfacedetailswidget.cpp:177 interfacedetailswidget.cpp:299 msgctxt "entry not available" msgid "not available" msgstr "nedostupný" -#: interfacedetailswidget.cpp:177 +#: interfacedetailswidget.cpp:182 msgctxt "traffic received empty" msgid "Received" msgstr "Přijato" -#: interfacedetailswidget.cpp:179 +#: interfacedetailswidget.cpp:184 msgctxt "traffic transmitted empty" msgid "Transmitted" msgstr "Odesláno" -#: interfacedetailswidget.cpp:269 +#: interfacedetailswidget.cpp:290 msgctxt "state of mobile broadband connection" msgid "not enabled" msgstr "nepovoleno" -#: interfacedetailswidget.cpp:285 interfacedetailswidget.cpp:323 +#: interfacedetailswidget.cpp:306 interfacedetailswidget.cpp:353 msgctxt "interface details" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: interfacedetailswidget.cpp:286 interfacedetailswidget.cpp:324 +#: interfacedetailswidget.cpp:307 interfacedetailswidget.cpp:354 msgctxt "interface details" msgid "Connection State" msgstr "Stav spojení" -#: interfacedetailswidget.cpp:287 +#: interfacedetailswidget.cpp:308 msgctxt "interface details" msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: interfacedetailswidget.cpp:288 interfacedetailswidget.cpp:326 +#: interfacedetailswidget.cpp:309 interfacedetailswidget.cpp:356 msgctxt "interface details" msgid "Connection Speed" msgstr "Rychlost spojení" -#: interfacedetailswidget.cpp:288 +#: interfacedetailswidget.cpp:309 msgctxt "bitrate" msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" -#: interfacedetailswidget.cpp:289 interfacedetailswidget.cpp:327 +#: interfacedetailswidget.cpp:310 interfacedetailswidget.cpp:357 msgctxt "interface details" msgid "System Name" msgstr "Systémový název" -#: interfacedetailswidget.cpp:290 +#: interfacedetailswidget.cpp:311 msgctxt "interface details" msgid "MAC Address" msgstr "MAC adresa" -#: interfacedetailswidget.cpp:291 interfacedetailswidget.cpp:329 +#: interfacedetailswidget.cpp:312 interfacedetailswidget.cpp:359 msgctxt "interface details" msgid "Driver" msgstr "Ovladač" -#: interfacedetailswidget.cpp:297 +#: interfacedetailswidget.cpp:318 msgctxt "interface details" msgid "Access Point (SSID)" msgstr "Přístupový bod (SSID)" -#: interfacedetailswidget.cpp:298 +#: interfacedetailswidget.cpp:319 msgctxt "interface details" msgid "Access Point (MAC)" msgstr "Přístupový bod (MAC)" -#: interfacedetailswidget.cpp:305 +#: interfacedetailswidget.cpp:327 +msgctxt "@item:intable wireless band" +msgid "Band" +msgstr "Pásmo" + +#: interfacedetailswidget.cpp:328 +msgctxt "@item:intable wireless channel" +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" + +#: interfacedetailswidget.cpp:335 msgctxt "interface details" msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#: interfacedetailswidget.cpp:306 +#: interfacedetailswidget.cpp:336 msgctxt "interface details" msgid "Signal Quality" msgstr "Kvalita signálu" -#: interfacedetailswidget.cpp:307 +#: interfacedetailswidget.cpp:337 msgctxt "interface details" msgid "Access Technology" msgstr "Technologie přístupu" -#: interfacedetailswidget.cpp:325 +#: interfacedetailswidget.cpp:355 msgctxt "interface details" msgid "Network Address (IP)" msgstr "Síťová adresa (IP)" -#: interfacedetailswidget.cpp:328 +#: interfacedetailswidget.cpp:358 msgctxt "interface details" msgid "Hardware Address (MAC)" msgstr "Hardwarová adresa (MAC)" -#: interfacedetailswidget.cpp:346 interfaceitem.cpp:285 +#: interfacedetailswidget.cpp:377 interfaceitem.cpp:286 msgctxt "label of the network interface" msgid "No IP address." msgstr "Žádná IP adresa." -#: interfacedetailswidget.cpp:357 interfaceitem.cpp:296 +#: interfacedetailswidget.cpp:388 interfaceitem.cpp:297 msgctxt "label of the network interface" msgid "IP display error." msgstr "Chyba zobrazení IP." -#: interfacedetailswidget.cpp:439 +#: interfacedetailswidget.cpp:467 +msgid "KBit/s" +msgstr "KBit/s" + +#: interfacedetailswidget.cpp:469 +msgid "MBit/s" +msgstr "MBit/s" + +#: interfacedetailswidget.cpp:473 +msgid "GBit/s" +msgstr "GBit/s" + +#: interfacedetailswidget.cpp:497 #, kde-format msgctxt "" "traffic, e.g. n KB/s\n" @@ -168,204 +200,185 @@ msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: interfacedetailswidget.cpp:448 +#: interfacedetailswidget.cpp:506 msgid "Received" msgstr "Přijato" -#: interfacedetailswidget.cpp:451 +#: interfacedetailswidget.cpp:509 msgid "Transmitted" msgstr "Odesláno" -#: interfaceitem.cpp:73 +#: interfaceitem.cpp:75 msgctxt "tooltip on the LHS widgets" msgid "Click here for interface details" msgstr "Klikněte zde pro podrobnosti rozhraní" -#: interfaceitem.cpp:110 +#: interfaceitem.cpp:112 msgctxt "tooltip on disconnect icon" msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" -#: interfaceitem.cpp:248 +#: interfaceitem.cpp:250 msgctxt "generic label for an interface" msgid "Network Interface" msgstr "Síťové rozhraní" -#: interfaceitem.cpp:252 +#: interfaceitem.cpp:254 msgctxt "network interface name unknown" msgid "Unknown Network Interface" msgstr "Neznámé síťové rozhraní" -#: interfaceitem.cpp:405 +#: interfaceitem.cpp:402 msgctxt "wired interface network cable unplugged" msgid "Cable Unplugged" msgstr "Kabel odpojen" -#: networkmanager.cpp:513 +#: networkmanager.cpp:618 msgctxt "Tooltip sub text" msgid "No network interfaces" msgstr "Žádná síťová rozhraní" -#: networkmanager.cpp:561 +#: networkmanager.cpp:669 +msgid "VPN Connections" +msgstr "Spojení VPN" + +#: networkmanager.cpp:683 msgctxt "tooltip, all interfaces are down" msgid "Disconnected" msgstr "Odpojen" -#: networkmanager.cpp:564 +#: networkmanager.cpp:686 msgctxt "tooltip, wireless is disabled in software" msgid "Wireless disabled in software" msgstr "Bezdrátové spojení zakázáno softwarem" -#: networkmanager.cpp:567 +#: networkmanager.cpp:689 msgctxt "tooltip, all interfaces are down" msgid "Networking disabled" msgstr "Síťové spojení zakázáno" -#: networkmanager.cpp:570 +#: networkmanager.cpp:692 msgctxt "tooltip, wireless is disabled by hardware" msgid "Wireless disabled by hardware" msgstr "Bezdrátové spojení zakázáno hardwarem" -#: nmpopup.cpp:88 nmpopup.cpp:702 +#: nmpopup.cpp:89 nmpopup.cpp:747 msgctxt "title on the LHS of the plasmoid" msgid "

                        Interfaces

                        " msgstr "

                        Rozhraní

                        " -#: nmpopup.cpp:94 +#: nmpopup.cpp:95 msgctxt "title on the RHS of the plasmoid" msgid "

                        Connections

                        " msgstr "

                        Připojení

                        " -#: nmpopup.cpp:122 +#: nmpopup.cpp:123 msgctxt "CheckBox to enable or disable networking completely" msgid "Enable networking" msgstr "Povolit síťování" -#: nmpopup.cpp:131 +#: nmpopup.cpp:132 msgctxt "CheckBox to enable or disable wwan (mobile broadband) interface)" msgid "Enable mobile broadband" msgstr "Povolit mobilní Broadband" -#: nmpopup.cpp:143 +#: nmpopup.cpp:145 msgctxt "CheckBox to enable or disable wireless interface (rfkill)" msgid "Enable wireless" msgstr "Povolit bezdrátové sítě" -#: nmpopup.cpp:155 +#: nmpopup.cpp:157 msgctxt "tabbar on the left side" msgid "Interfaces" msgstr "Rozhraní" -#: nmpopup.cpp:165 +#: nmpopup.cpp:167 msgctxt "details for the interface" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: nmpopup.cpp:192 +#: nmpopup.cpp:196 msgctxt "manage connections button in the applet's popup" msgid "Manage Connections..." msgstr "Spravovat spojení..." -#: nmpopup.cpp:202 +#: nmpopup.cpp:204 +msgctxt "@info:tooltip tooltip for the 'Show More' button" +msgid "Show all available networks" +msgstr "Zobrazit všechny dostupné sítě" + +#: nmpopup.cpp:209 msgctxt "show more button in the applet's popup" msgid "Show More..." msgstr "Ukázat víc..." -#: nmpopup.cpp:206 +#: nmpopup.cpp:213 msgctxt "show more button in the applet's popup" msgid "Show Less..." msgstr "Ukázat méně..." -#: nmpopup.cpp:305 +#: nmpopup.cpp:319 +msgctxt "Warning about wrong NetworkManager version" +msgid "NetworkManager is not running. Please start it." +msgstr "NetworkManager neběží. Prosím, spusťte jej." + +#: nmpopup.cpp:323 #, kde-format msgctxt "Warning about wrong NetworkManager version" -msgid "We need NetworkManager version >= %1 to work, found %2" +msgid "" +"We need at least NetworkManager-%1 to work properly, found '%2'. Please " +"upgrade to a newer version." msgstr "" +"Pro správný běh je potřeba alespoň NetworkManager-%1 , ale byl nalezen %2. " +"Prosím, aktualizujte na novější verzi." -#: nmpopup.cpp:619 +#: nmpopup.cpp:659 msgctxt "pressed show more button" msgid "Show Less..." msgstr "Ukázat méně..." -#: nmpopup.cpp:624 +#: nmpopup.cpp:664 msgctxt "unpressed show more button" msgid "Show More..." msgstr "Ukázat víc..." -#. i18n: file: nmConfig.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, nmConfig) -#: rc.cpp:3 -msgid "Configure the System Bar" -msgstr "Nastavit systémovou lištu" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWired) -#: rc.cpp:9 -msgid "Show &wired connections" -msgstr "Zobrazit dráto&vá spojení" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWireless) -#: rc.cpp:12 -msgid "Show w&ireless connections" -msgstr "Zobraz&it bezdrátová spojení" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCellular) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show &mobile broadband" -msgstr "Zobrazit &mobilní Broadband" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showVpn) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &VPN connections" -msgstr "Zobrazit spojení &VPN" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 -msgid "&Show this many wireless networks" -msgstr "Zobrazit tolik bezdrátových &sítí" - -#: vpninterfaceitem.cpp:41 +#: vpninterfaceitem.cpp:42 msgctxt "initial label for VPN connection name" msgid "Not Available" msgstr "Nedostupný" -#: vpninterfaceitem.cpp:91 +#: vpninterfaceitem.cpp:92 msgctxt "ip of vpn interface item" msgid "not available" msgstr "nedostupné" -#: vpninterfaceitem.cpp:98 +#: vpninterfaceitem.cpp:99 #, kde-format msgctxt "VPN label in interfaces" msgid "%1" msgstr "%1" -#: vpninterfaceitem.cpp:100 +#: vpninterfaceitem.cpp:101 msgctxt "VPN state label" msgid "Connected" msgstr "Připojeno" -#: vpninterfaceitem.cpp:103 +#: vpninterfaceitem.cpp:104 msgctxt "VPN state label" msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: vpninterfaceitem.cpp:109 +#: vpninterfaceitem.cpp:110 msgctxt "VPN connections interface" msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuální soukromá síť (VPN)" -#: vpninterfaceitem.cpp:110 +#: vpninterfaceitem.cpp:111 msgctxt "VPN state label" msgid "Not Connected..." msgstr "Nepřipojeno..." + +#: wirelessnetworkitem.cpp:120 wirelessnetworkitem.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Strength: %1%" +msgstr "Síla: %1%" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,49 +6,49 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: newspaper.cpp:130 newspaper.cpp:221 +#: newspaper.cpp:120 newspaper.cpp:215 msgid "Expand widgets" msgstr "Rozbalit widgety" -#: newspaper.cpp:136 newspaper.cpp:218 +#: newspaper.cpp:126 newspaper.cpp:212 msgid "Collapse widgets" msgstr "Svinout widgety" -#: newspaper.cpp:144 +#: newspaper.cpp:134 msgid "Configure page" msgstr "Nastavit stránku" -#: newspaper.cpp:157 +#: newspaper.cpp:147 msgid "Lock page" msgstr "Zamknout stránku" -#: newspaper.cpp:179 +#: newspaper.cpp:164 msgid "Remove page" msgstr "Odstranit stránku" -#: newspaper.cpp:184 +#: newspaper.cpp:169 msgid "Next activity" msgstr "Další aktivita" -#: newspaper.cpp:186 +#: newspaper.cpp:171 msgid "Previous activity" msgstr "Předchozí aktivita" -#: newspaper.cpp:336 +#: newspaper.cpp:330 msgid "Unlock Page" msgstr "Odemknout stránku" -#: newspaper.cpp:343 +#: newspaper.cpp:337 msgid "Lock Page" msgstr "Zamknout stránku" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_news\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 10:58+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: news.cpp:233 @@ -36,43 +36,43 @@ #. i18n: file: config.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:3 msgid "News" msgstr "Novinky" #. i18n: file: config.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:6 msgid "Update interval:" msgstr "Interval aktualizace:" #. i18n: file: config.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:9 msgid "Information" msgstr "Informace" #. i18n: file: config.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timestampCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 msgid "Show timestamps" msgstr "Zobrazit časová razítka" #. i18n: file: config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlesCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:15 msgid "Show titles" msgstr "Zobrazit tituly" #. i18n: file: config.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, descriptionsCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:18 msgid "Show descriptions" msgstr "Zobrazit popisky" #. i18n: file: config.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:21 msgid "" "Note that timestamps, titles and descriptions are available only if they are " "provided by feed." @@ -81,18 +81,18 @@ #. i18n: file: feedsConfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:24 msgid "&Add a feed:" msgstr "Přid&at kanál:" #. i18n: file: feedsConfig.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:27 msgid "Add Feed" msgstr "Přidat kanál" #. i18n: file: feedsConfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:30 msgid "Remove Feed" msgstr "Odstranit kanál" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,147 +7,147 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 10:58+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: notes.cpp:332 +#: notes.cpp:161 msgid "Notes Color" msgstr "Barva poznámek" -#: notes.cpp:334 +#: notes.cpp:163 msgid "White" msgstr "Bílá" -#: notes.cpp:335 +#: notes.cpp:164 msgid "Black" msgstr "Černá" -#: notes.cpp:336 +#: notes.cpp:165 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: notes.cpp:337 +#: notes.cpp:166 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: notes.cpp:338 +#: notes.cpp:167 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" -#: notes.cpp:339 +#: notes.cpp:168 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: notes.cpp:340 +#: notes.cpp:169 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: notes.cpp:341 +#: notes.cpp:170 msgid "Pink" msgstr "Růžová" -#: notes.cpp:342 +#: notes.cpp:171 msgid "Translucent" msgstr "Průhledné" -#: notes.cpp:575 +#: notes.cpp:397 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: notes.cpp:758 +#: notes.cpp:596 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" -#: notes.cpp:760 +#: notes.cpp:598 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: notes.cpp:761 +#: notes.cpp:599 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: notes.cpp:762 +#: notes.cpp:600 msgid "Underline" msgstr "Podtržené" -#: notes.cpp:763 +#: notes.cpp:601 msgid "StrikeOut" msgstr "Přeškrtnuté" -#: notes.cpp:764 +#: notes.cpp:602 msgid "Justify center" msgstr "Zarovnané na střed" -#: notes.cpp:765 +#: notes.cpp:603 msgid "Justify" msgstr "Do bloku" #. i18n: file: config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:3 msgid "Font" msgstr "Písmo" #. i18n: file: config.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:61 +#: rc.cpp:6 msgid "Style:" msgstr "Styl:" #. i18n: file: config.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:64 +#: rc.cpp:9 msgid "&Bold" msgstr "T&učné" #. i18n: file: config.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:67 +#: rc.cpp:12 msgid "&Italic" msgstr "Kurzí&va" #. i18n: file: config.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:70 +#: rc.cpp:15 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #. i18n: file: config.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:73 +#: rc.cpp:18 msgid "Scale font size by:" msgstr "Nastavit velikost písma podle:" #. i18n: file: config.ui:102 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file: config.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:25 msgid "Use custom font size:" msgstr "Použít vlastní velikost písma:" #. i18n: file: config.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:28 msgid "Color:" msgstr "Barva:" #. i18n: file: config.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:31 msgid "Use theme color" msgstr "Použít barvu motivu" @@ -155,46 +155,42 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor) #. i18n: file: config.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor) -#. i18n: file: config.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor) -#. i18n: file: config.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:43 rc.cpp:89 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:43 msgid "Use custom color:" msgstr "Použít vlastní barvu:" #. i18n: file: config.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:37 msgid "Active line highlight color:" msgstr "Barva zvýraznění aktivního řádku:" #. i18n: file: config.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:40 msgid "Use no color" msgstr "Žádné barvy" #. i18n: file: config.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:46 msgid "Theme" msgstr "Motiv" #. i18n: file: config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:49 msgid "Notes color:" msgstr "Barva poznámek:" #. i18n: file: config.ui:380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:52 msgid "Spell Check" msgstr "Kontrola pravopisu" #. i18n: file: config.ui:387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:55 msgid "Enable spell check:" msgstr "Povolit kontrolu pravopisu:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -6,32 +6,57 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 07:57+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: ui/jobtotalswidget.cpp:83 -msgctxt "Generic title for the job transfer popup" -msgid "Jobs" -msgstr "Úlohy" +#: core/notificationsmanager.cpp:192 +#, kde-format +msgid "1 running job (%2 remaining)" +msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)" +msgstr[0] "1 spuštěná úloha (zbývá: %2)" +msgstr[1] "%1 spuštěné úlohy (zbývá: %2)" +msgstr[2] "%1 spuštěných úloh (zbývá: %2)" + +#: core/notificationsmanager.cpp:197 +msgid "no running jobs" +msgstr "žádné spuštěné úlohy" + +#: core/completedjobnotification.cpp:48 +#, kde-format +msgid "%1 [Finished]" +msgstr "%1 [Dokončeno]" -#: ui/busywidget.cpp:274 +#: core/completedjobnotification.cpp:64 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: core/job.cpp:196 +#, kde-format +msgid "%1 file, to: %2" +msgid_plural "%1 files, to: %2" +msgstr[0] "%1 soubor, do: %2" +msgstr[1] "%1 soubory, do: %2" +msgstr[2] "%1 souborů, do: %2" + +#: ui/busywidget.cpp:315 #, kde-format -msgid "%1 running job" -msgid_plural "%1 running jobs" -msgstr[0] "%1 běžící úloha" -msgstr[1] "%1 běžící úlohy" -msgstr[2] "%1 běžících úloh" +msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading" +msgid "%1 running job (%2/s)" +msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)" +msgstr[0] "%1 běžící úloha (%2/s)" +msgstr[1] "%1 běžící úlohy (%2/s)" +msgstr[2] "%1 běžících úloh (%2/s)" -#: ui/busywidget.cpp:281 +#: ui/busywidget.cpp:323 #, kde-format msgid "%1 suspended job" msgid_plural "%1 suspended jobs" @@ -39,7 +64,7 @@ msgstr[1] "%1 pozastavené úlohy" msgstr[2] "%1 pozastavených úloh" -#: ui/busywidget.cpp:288 +#: ui/busywidget.cpp:330 #, kde-format msgid "%1 completed job" msgid_plural "%1 completed jobs" @@ -47,7 +72,7 @@ msgstr[1] "%1 dokončené úlohy" msgstr[2] "%1 dokončených úloh" -#: ui/busywidget.cpp:295 +#: ui/busywidget.cpp:337 #, kde-format msgid "%1 notification" msgid_plural "%1 notifications" @@ -55,11 +80,11 @@ msgstr[1] "%1 oznámení" msgstr[2] "%1 oznámení" -#: ui/busywidget.cpp:300 +#: ui/busywidget.cpp:342 msgid "No active jobs or notifications" msgstr "Žádné aktivní úlohy nebo oznámení" -#: ui/busywidget.cpp:303 +#: ui/busywidget.cpp:345 msgid "Notifications and jobs" msgstr "Oznámení a úlohy" @@ -67,46 +92,46 @@ msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: ui/jobwidget.cpp:100 ui/jobwidget.cpp:397 +#: ui/jobwidget.cpp:114 ui/jobwidget.cpp:419 msgid "More" msgstr "Více" -#: ui/jobwidget.cpp:111 +#: ui/jobwidget.cpp:126 msgid "Pause job" msgstr "Pozastavit úlohu" -#: ui/jobwidget.cpp:120 +#: ui/jobwidget.cpp:135 msgid "Resume job" msgstr "Pokračovat v úloze" -#: ui/jobwidget.cpp:129 +#: ui/jobwidget.cpp:144 msgid "Cancel job" msgstr "Zrušit úlohu" -#: ui/jobwidget.cpp:179 ui/jobwidget.cpp:208 +#: ui/jobwidget.cpp:194 ui/jobwidget.cpp:223 #, kde-format msgid "%1 (%2 remaining)" msgstr "%1 (%2 zbývá)" -#: ui/jobwidget.cpp:187 +#: ui/jobwidget.cpp:202 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" msgid "%1 [Paused]" msgstr "%1 [Pozastaveno]" -#: ui/jobwidget.cpp:188 +#: ui/jobwidget.cpp:203 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ui/jobwidget.cpp:192 +#: ui/jobwidget.cpp:207 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" msgid "%1 [Finished]" msgstr "%1 [Dokončeno]" -#: ui/jobwidget.cpp:254 +#: ui/jobwidget.cpp:269 #, kde-format msgid "%2 / 1 folder" msgid_plural "%2 / %1 folders" @@ -114,7 +139,7 @@ msgstr[1] "%2 / %1 složky" msgstr[2] "%2 / %1 složek" -#: ui/jobwidget.cpp:262 +#: ui/jobwidget.cpp:277 #, kde-format msgid "%2 / 1 file" msgid_plural "%2 / %1 files" @@ -122,64 +147,40 @@ msgstr[1] "%2 / %1 soubory" msgstr[2] "%2 / %1 souborů" -#: ui/jobwidget.cpp:388 +#: ui/jobwidget.cpp:407 msgid "Less" msgstr "Méně" -#: ui/notificationwidget.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Notification from %1" -msgstr "Oznámení od %1" - -#: ui/notifications.cpp:182 -msgid "Notifications" -msgstr "Oznamování" - -#: ui/notificationscroller.cpp:48 -msgctxt "Show all notifications" -msgid "All" -msgstr "Všechny" - -#: ui/notifications.cpp:121 +#: ui/notifications.cpp:126 msgid "No notifications and no jobs" msgstr "Žádná oznámení a úlohy" -#: ui/notifications.cpp:233 +#: ui/notifications.cpp:213 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ui/notifications.cpp:235 +#: ui/notifications.cpp:215 msgid "Choose which information to show" msgstr "Vyberte, kterou informaci zobrazit" -#: core/notificationsmanager.cpp:196 +#: ui/notificationwidget.cpp:324 ui/notificationgroup.cpp:94 #, kde-format -msgid "1 running job (%2 remaining)" -msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)" -msgstr[0] "1 spuštěná úloha (zbývá: %2)" -msgstr[1] "%1 spuštěné úlohy (zbývá: %2)" -msgstr[2] "%1 spuštěných úloh (zbývá: %2)" - -#: core/notificationsmanager.cpp:201 -msgid "no running jobs" -msgstr "žádné spuštěné úlohy" +msgid "Notification from %1" +msgstr "Oznámení od %1" -#: core/job.cpp:182 -#, kde-format -msgid "%1 file, to: %2" -msgid_plural "%1 files, to: %2" -msgstr[0] "%1 soubor, do: %2" -msgstr[1] "%1 soubory, do: %2" -msgstr[2] "%1 souborů, do: %2" +#: ui/notificationgroup.cpp:42 +msgid "Notifications" +msgstr "Oznamování" -#: core/completedjobnotification.cpp:48 -#, kde-format -msgid "%1 [Finished]" -msgstr "%1 [Dokončeno]" +#: ui/notificationgroup.cpp:50 +msgctxt "Show all notifications" +msgid "All" +msgstr "Všechny" -#: core/completedjobnotification.cpp:64 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#: ui/jobtotalswidget.cpp:83 +msgctxt "Generic title for the job transfer popup" +msgid "Jobs" +msgstr "Úlohy" #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifier.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifier.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifier.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,117 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lukáš Tinkl , 2010. +# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:143 +msgid "Available Devices" +msgstr "Dostupná zařízení" + +#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:143 +msgid "No Devices Available" +msgstr "Žádná dostupná zařízení" + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:132 +msgctxt "" +"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " +"and mean 'Currently mounting this device'" +msgid "Accessing..." +msgstr "Přístup..." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:132 +msgctxt "" +"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " +"and mean 'Currently unmounting this device'" +msgid "Removing..." +msgstr "Odpojování..." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:158 +#, kde-format +msgid "%1 actions for this device" +msgstr "%1 činnosti pro toto zařízení" + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Free disk space" +msgid "%1 free" +msgstr "%1 volné" + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186 +msgid "Click to mount this device." +msgstr "Klikněte pro připojení tohoto zařízení." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:188 +msgid "Click to eject this disc." +msgstr "Kliknutím vysunete disk." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:190 +msgid "Click to safely remove this device." +msgstr "Klikněte pro bezpečné odebrání zařízení z počítače." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:192 +msgid "Click to access this device from other applications." +msgstr "Klikněte pro přístup k zařízení z jiných aplikací." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:202 +msgid "" +"It is currently not safe to remove this device: applications may be " +"accessing it. Click the eject button to safely remove this device." +msgstr "" +"Momentálně není bezpečné odebrat toto zařízení: aplikace jej mohou " +"stále používat. Kliknutím na tlačítko Vysunout jej bezpečně odeberete." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:204 +msgid "This device is currently accessible." +msgstr "Toto zařízení je nyní dostupné." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:209 +msgid "" +"It is currently not safe to remove this device: applications may be " +"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these " +"other volumes to safely remove this device." +msgstr "" +"Momentálně není bezpečné odebrat toto zařízení: aplikace mohou stále " +"přistupovat k jeho svazkům. Kliknutím na tlačítko Vysunout jej bezpečně " +"odeberete." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:211 +msgid "It is currently safe to remove this device." +msgstr "Nyní lze bezpečné zařízení odebrat." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:214 +msgid "This device is not currently accessible." +msgstr "Toto zařízení nyní není dostupné." + +#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices) +#: rc.cpp:3 +msgid "Removable devices only" +msgstr "Pouze odpojitelná zařízení" + +#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices) +#: rc.cpp:6 +msgid "Non-removable devices only" +msgstr "Pouze neodpojitelná zařízení" + +#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices) +#: rc.cpp:9 +msgid "All devices" +msgstr "Všechna zařízení" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_nowplaying.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_nowplaying.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_nowplaying.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_nowplaying.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_nowplaying\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 10:54+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: infopanel.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_nuclearCalculator.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_nuclearCalculator.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_nuclearCalculator.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_nuclearCalculator.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:06+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: nuclearCalculator.cpp:137 @@ -143,6 +143,6 @@ #. i18n: file: nuclearCalculatorConfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, massOnly) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 msgid "Amount is always specified in term of mass" msgstr "Množství vždy udávat pomocí hmotnosti" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop_activities.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop_activities.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop_activities.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop_activities.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: activitywidget.cpp:69 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:57+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: contactwidget.cpp:174 @@ -62,17 +62,17 @@ #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: loginwidget.cpp:57 rc.cpp:19 rc.cpp:53 +#: loginwidget.cpp:57 rc.cpp:19 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: loginwidget.cpp:58 rc.cpp:13 rc.cpp:47 +#: loginwidget.cpp:58 rc.cpp:13 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:157 +#: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:145 msgid "Login" msgstr "Přihlašovací jméno:" @@ -94,40 +94,40 @@ msgid "Mail is unread, mark as read" msgstr "Pošta není přečtena, označit za přečtenou" -#: opendesktop.cpp:123 +#: opendesktop.cpp:111 msgid "Nearby" msgstr "Poblíž" -#: opendesktop.cpp:187 +#: opendesktop.cpp:179 msgid "Friends" msgstr "Kamarádi" -#: opendesktop.cpp:188 opendesktop.cpp:434 +#: opendesktop.cpp:180 opendesktop.cpp:436 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: opendesktop.cpp:287 +#: opendesktop.cpp:279 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: opendesktop.cpp:305 +#: opendesktop.cpp:297 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: opendesktop.cpp:379 +#: opendesktop.cpp:381 msgctxt "" "title of control center dialog to configure providers for community applet" msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet" msgstr "Nastavení poskytovatele - komunitní plasma applet" -#: opendesktop.cpp:432 +#: opendesktop.cpp:434 #, kde-format msgid "Messages (%1)" msgstr "Zprávy (%1)" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:37 +#: rc.cpp:3 msgid "" "\n" @@ -153,44 +153,44 @@ #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) -#: rc.cpp:10 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:10 msgctxt "@action:button Registers a new account" msgid "Register" msgstr "Registrovat" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:16 msgid "Provider:" msgstr "Poskytovatel:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:22 msgid "City:" msgstr "Město:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:25 msgid "Country:" msgstr "Země:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:28 msgid "Latitude:" msgstr "Zem. šířka:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:31 msgid "Longitude:" msgstr "Zem. délka:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishLocation) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:34 msgid "Publish my Location" msgstr "Zveřejnit mé umístění" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,35 +7,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: pager.cpp:271 +#: pager.cpp:278 msgid "&Add Virtual Desktop" msgstr "Přid&at virtuální plochu" -#: pager.cpp:274 +#: pager.cpp:281 msgid "&Remove Last Virtual Desktop" msgstr "Odst&ranit poslední virtuální plochu" -#: pager.cpp:314 +#: pager.cpp:321 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: pager.cpp:337 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Počet sloupců:" - -#: pager.cpp:1369 +#: pager.cpp:1362 #, kde-format msgid "One window:" msgid_plural "%1 windows:" @@ -43,7 +39,7 @@ msgstr[1] "%1 okna:" msgstr[2] "%1 oken:" -#: pager.cpp:1373 +#: pager.cpp:1366 #, kde-format msgid "and 1 other" msgid_plural "and %1 others" @@ -53,78 +49,60 @@ #. i18n: file: pagerConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure Pager" msgstr "Nastavit pager" #. i18n: file: pagerConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:6 msgid "Display text:" msgstr "Zobrazit text:" #. i18n: file: pagerConfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:9 msgid "Desktop number" msgstr "Číslo plochy" #. i18n: file: pagerConfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:12 msgid "Desktop name" msgstr "Název plochy" #. i18n: file: pagerConfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:61 +#: rc.cpp:15 msgid "No text" msgstr "Žádný text" #. i18n: file: pagerConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:18 msgid "Display icons:" msgstr "Zobrazovat ikony:" #. i18n: file: pagerConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRows) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 -msgid "Number of rows:" -msgstr "Počet řádků:" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:71 rc.cpp:74 -msgid "Change the number of rows" -msgstr "Změnit počet řádků" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:21 msgid "Selecting current desktop:" msgstr "Výběr aktuální plochy:" -#. i18n: file: pagerConfig.ui:156 +#. i18n: file: pagerConfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:24 msgid "Does nothing" msgstr "Nedělá níc" -#. i18n: file: pagerConfig.ui:166 +#. i18n: file: pagerConfig.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:27 msgid "Shows desktop" msgstr "Zobrazí plochu" -#. i18n: file: pagerConfig.ui:176 +#. i18n: file: pagerConfig.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:88 +#: rc.cpp:30 msgid "Shows the dashboard" msgstr "Zobrazí přístrojovou desku" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 06:02+0000\n" "Last-Translator: David Kolibac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: panel.cpp:160 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_panelspacer_internal.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_panelspacer_internal.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_panelspacer_internal.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_panelspacer_internal.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: panelspacer.cpp:38 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 03:44+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: pastebin.cpp:218 @@ -44,42 +44,42 @@ msgid "General" msgstr "Obecné" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:530 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "URL byla zkopírována do schránky pro pozdější vložení" -#: pastebin.cpp:528 +#: pastebin.cpp:532 msgid "Open browser" msgstr "Otevřít prohlížeč" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:3 msgid "Pastebin Config Dialog" msgstr "Konfigurační dialog Pastebinu" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:6 msgid "Pastebin server:" msgstr "Pastebin server:" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:9 msgid "Imagebin server:" msgstr "Imagebin server:" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Velikost historie:" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:15 msgid "&Get New Providers" msgstr "Získat nové posk&ytovatele" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_paste.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_paste.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_paste.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_paste.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:55+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: addmacro.cpp:32 @@ -106,37 +106,37 @@ #. i18n: file: appkey.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:3 msgid "&Application:" msgstr "&Aplikace:" #. i18n: file: appkey.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:6 msgid "&Paste key:" msgstr "K&lávesa vložení:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:9 msgid "Paste text automatically with:" msgstr "Automaticky vložit text pomocí:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:12 msgid "Use &special keys for these apps:" msgstr "Použít &speciální klávesy pro tyto aplikace:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:15 msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." #. i18n: file: autopasteconfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:18 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." @@ -144,47 +144,43 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #. i18n: file: snippetconfig.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: snippetconfig.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 msgid "&Remove" msgstr "Odst&ranit" #. i18n: file: snippetconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:24 msgid "Configure Paste Snippets" msgstr "Nastavit vkládání úryvků" #. i18n: file: snippetconfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:27 msgid "&Texts:" msgstr "&Texty:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:30 msgid "&Name:" msgstr "Jmé&no:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:33 msgid "Text to be &pasted:" msgstr "Text &pro vložení:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:36 msgid "&Add Macro..." msgstr "Přid&at makro..." #. i18n: file: snippetconfig.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:39 msgid "&Add" msgstr "Přid&at" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: PanelIcon.cpp:84 +#: PanelIcon.cpp:89 msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Virtuální klávesnice" -#: PanelIcon.cpp:103 +#: PanelIcon.cpp:108 msgctxt "Different keyboard layouts" msgid "Layouts" msgstr "Rozložení" @@ -34,211 +34,211 @@ #. i18n: file: config.ui:36 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: widget.cpp:148 +#: widget.cpp:150 msgctxt "The escape key on a keyboard" msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: widget.cpp:150 +#: widget.cpp:152 msgid "F1" msgstr "F1" -#: widget.cpp:152 +#: widget.cpp:154 msgid "F2" msgstr "F2" -#: widget.cpp:154 +#: widget.cpp:156 msgid "F3" msgstr "F3" -#: widget.cpp:156 +#: widget.cpp:158 msgid "F4" msgstr "F4" -#: widget.cpp:158 +#: widget.cpp:160 msgid "F5" msgstr "F5" -#: widget.cpp:160 +#: widget.cpp:162 msgid "F6" msgstr "F6" -#: widget.cpp:162 +#: widget.cpp:164 msgid "F7" msgstr "F7" -#: widget.cpp:164 +#: widget.cpp:166 msgid "F8" msgstr "F8" -#: widget.cpp:166 +#: widget.cpp:168 msgid "F9" msgstr "F9" -#: widget.cpp:168 +#: widget.cpp:170 msgid "F10" msgstr "F10" -#: widget.cpp:170 +#: widget.cpp:172 msgid "F11" msgstr "F11" -#: widget.cpp:172 +#: widget.cpp:174 msgid "F12" msgstr "F12" -#: widget.cpp:174 +#: widget.cpp:176 msgctxt "The print key on a keyboard" msgid "Print" msgstr "Print" -#: widget.cpp:176 +#: widget.cpp:178 msgctxt "The num key on a keyboard" msgid "Num" msgstr "Num" -#: widget.cpp:178 +#: widget.cpp:180 msgctxt "The pause key on a keyboard" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: widget.cpp:180 +#: widget.cpp:182 msgctxt "The home key on a keyboard" msgid "Home" msgstr "Domů" -#: widget.cpp:182 +#: widget.cpp:184 msgctxt "The delete key on a keyboard" msgid "Del" msgstr "Del" -#: widget.cpp:184 +#: widget.cpp:186 msgctxt "The end key on a keyboard" msgid "End" msgstr "End" -#: widget.cpp:186 +#: widget.cpp:188 msgctxt "The page up key on a keyboard" msgid "PgUp" msgstr "PgUp" -#: widget.cpp:188 +#: widget.cpp:190 msgctxt "The insert key on a keyboard" msgid "Ins" msgstr "Ins" -#: widget.cpp:190 +#: widget.cpp:192 msgctxt "The page down key on a keyboard" msgid "PgDn" msgstr "PgDn" -#: widget.cpp:200 +#: widget.cpp:202 msgctxt "Divider on the keypad" msgid "/" msgstr "/" -#: widget.cpp:202 +#: widget.cpp:204 msgctxt "Multiplier on keypad" msgid "*" msgstr "*" -#: widget.cpp:204 widget.cpp:206 +#: widget.cpp:206 msgctxt "Plus sign Divider on the keypad" msgid "+" msgstr "+" -#: widget.cpp:199 +#: widget.cpp:208 msgctxt "Minus sign on the keypad" msgid "-" msgstr "-" -#: widget.cpp:208 +#: widget.cpp:210 msgctxt "Enter key on the keypad" msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: widget.cpp:203 +#: widget.cpp:212 msgctxt "Separator key on the keypad" msgid "." msgstr "." -#: widget.cpp:212 +#: widget.cpp:214 msgctxt "1 key on the keypad" msgid "1" msgstr "1" -#: widget.cpp:214 +#: widget.cpp:216 msgctxt "2 key on the keypad" msgid "2" msgstr "2" -#: widget.cpp:216 +#: widget.cpp:218 msgctxt "3 key on the keypad" msgid "3" msgstr "3" -#: widget.cpp:218 +#: widget.cpp:220 msgctxt "4 key on the keypad" msgid "4" msgstr "4" -#: widget.cpp:220 +#: widget.cpp:222 msgctxt "5 key on the keypad" msgid "5" msgstr "5" -#: widget.cpp:222 +#: widget.cpp:224 msgctxt "6 key on the keypad" msgid "6" msgstr "6" -#: widget.cpp:224 +#: widget.cpp:226 msgctxt "7 key on the keypad" msgid "7" msgstr "7" -#: widget.cpp:226 +#: widget.cpp:228 msgctxt "8 key on the keypad" msgid "8" msgstr "8" -#: widget.cpp:228 +#: widget.cpp:230 msgctxt "9 key on the keypad" msgid "9" msgstr "9" -#: widget.cpp:230 +#: widget.cpp:232 msgctxt "0 key on the keypad" msgid "0" msgstr "0" -#: widget.cpp:225 +#: widget.cpp:234 msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" -#: widget.cpp:238 +#: widget.cpp:241 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: widget.cpp:243 +#: widget.cpp:245 msgctxt "The Alt Gr key on a keyboard" msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" -#: widget.cpp:253 widget.cpp:258 +#: widget.cpp:253 widget.cpp:257 msgctxt "The Ctrl key on a keyboard" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: widget.cpp:268 +#: widget.cpp:265 msgctxt "The super (windows) key on a keyboard" msgid "Super" msgstr "Super" -#: widget.cpp:401 +#: widget.cpp:363 msgid "Missing keyboard tag" msgstr "Chybějící značka klávesnice" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_previewer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_previewer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_previewer.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_previewer.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_previewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:55+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: plasma-previewer.cpp:245 @@ -39,10 +39,10 @@ msgid "Open with the correct application" msgstr "Otevřít ve správné aplikaci" -#: previewwidget.cpp:498 previewwidget.cpp:499 previewwidget.cpp:617 +#: previewwidget.cpp:500 previewwidget.cpp:501 previewwidget.cpp:619 msgid "Previewer" msgstr "Náhled" -#: previewwidget.cpp:502 previewwidget.cpp:622 +#: previewwidget.cpp:504 previewwidget.cpp:624 msgid "Drop files on me to preview them." msgstr "Sem upusťte soubory pro náhled." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_qalculate.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_qalculate.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_qalculate.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_qalculate.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -6,26 +6,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:42+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: qalculate_applet.cpp:93 +#: qalculate_applet.cpp:94 msgid "&Copy result to clipboard" msgstr "Kopírovat výsledek do s&chránky" -#: qalculate_applet.cpp:117 +#: qalculate_applet.cpp:118 msgid "Enter an expression..." msgstr "Zadat výraz..." -#: qalculate_applet.cpp:171 +#: qalculate_applet.cpp:172 msgid "Qalculate!" msgstr "Qalculate!" @@ -37,117 +37,117 @@ msgstr "" "Směnný kurz se nepodařilo obnovit. Byla ohlášena následující chyba: %1" -#: qalculate_settings.cpp:99 +#: qalculate_settings.cpp:108 msgid "Convert to &best units" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:102 +#: qalculate_settings.cpp:112 msgid "Copy result to clipboard" msgstr "Kopírovat výsledek do schránky" -#: qalculate_settings.cpp:104 +#: qalculate_settings.cpp:115 msgid "Write results in input line edit" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:106 +#: qalculate_settings.cpp:118 msgid "Live evaluation" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:109 +#: qalculate_settings.cpp:122 msgid "Enable reverse Polish notation" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:127 qalculate_settings.cpp:133 -#: qalculate_settings.cpp:174 +#: qalculate_settings.cpp:139 qalculate_settings.cpp:146 +#: qalculate_settings.cpp:178 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: qalculate_settings.cpp:128 +#: qalculate_settings.cpp:140 msgid "Simplify" msgstr "Zjednodušit" -#: qalculate_settings.cpp:129 +#: qalculate_settings.cpp:141 msgid "Factorize" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:134 +#: qalculate_settings.cpp:147 msgid "Radians" msgstr "Radiány" -#: qalculate_settings.cpp:135 +#: qalculate_settings.cpp:148 msgid "Degrees" msgstr "Stupně" -#: qalculate_settings.cpp:136 +#: qalculate_settings.cpp:149 msgid "Gradians" msgstr "Gradiány" -#: qalculate_settings.cpp:124 +#: qalculate_settings.cpp:158 msgid "Structuring mode:" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:131 +#: qalculate_settings.cpp:159 msgid "Angle unit:" msgstr "Jednotka úhlu:" -#: qalculate_settings.cpp:112 +#: qalculate_settings.cpp:160 msgid "Expression base:" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:118 +#: qalculate_settings.cpp:161 msgid "Result base:" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:156 +#: qalculate_settings.cpp:163 msgctxt "Evaluation" msgid "Evaluation Settings" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:165 +#: qalculate_settings.cpp:170 qalculate_settings.cpp:208 msgid "Decimal" msgstr "Desítková" -#: qalculate_settings.cpp:166 +#: qalculate_settings.cpp:171 msgid "Exact" msgstr "Přesné" -#: qalculate_settings.cpp:167 +#: qalculate_settings.cpp:172 msgid "Fractional" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:168 +#: qalculate_settings.cpp:173 msgid "Combined" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:175 +#: qalculate_settings.cpp:179 msgid "Pure" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:176 +#: qalculate_settings.cpp:180 msgid "Scientific" msgstr "Vědecká" -#: qalculate_settings.cpp:177 +#: qalculate_settings.cpp:181 msgid "Precision" msgstr "Přesnost" -#: qalculate_settings.cpp:178 +#: qalculate_settings.cpp:182 msgid "Engineering" msgstr "Inženýrská" -#: qalculate_settings.cpp:182 +#: qalculate_settings.cpp:186 msgid "Indicate infinite series" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:184 +#: qalculate_settings.cpp:189 msgid "Use all prefixes" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:186 +#: qalculate_settings.cpp:192 msgid "Use denominator prefix" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:188 +#: qalculate_settings.cpp:195 msgid "Negative exponents" msgstr "" @@ -167,24 +167,24 @@ msgid "Hexadecimal" msgstr "Šestnáctková" -#: qalculate_settings.cpp:162 +#: qalculate_settings.cpp:220 msgid "Number fraction format:" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:171 +#: qalculate_settings.cpp:221 msgid "Numerical display:" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:202 +#: qalculate_settings.cpp:229 msgctxt "Print" msgid "Print Settings" msgstr "Nastavení tisku" -#: qalculate_settings.cpp:207 +#: qalculate_settings.cpp:234 msgid "Update exchange rates at startup" msgstr "" -#: qalculate_settings.cpp:212 +#: qalculate_settings.cpp:239 msgctxt "Currency" msgid "Currency Settings" msgstr "Nastavení měny" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_dict\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 05:46+0000\n" "Last-Translator: David Kolibac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: dict.cpp:107 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 2012-03-23 06:48:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,38 +7,39 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_quicklaunch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: launcherlist.cpp:396 +#: launchergrid.cpp:401 popuplauncherlist.cpp:345 msgid "Multiple items" msgstr "Více položek" -#: icongrid.cpp:459 +#: launchergrid.cpp:497 popuplauncherlist.cpp:441 msgid "Quicklaunch" msgstr "Rychlé spuštění" -#: icongrid.cpp:460 +#: launchergrid.cpp:498 popuplauncherlist.cpp:442 msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu." msgstr "Spouštěče přidáte přetažením myší nebo pomocí kontextové nabídky." #. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel) -#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6 rc.cpp:21 +#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6 msgid "Determine number of rows automatically:" msgstr "Vybrat počet řádků automaticky:" #. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel) -#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9 rc.cpp:24 +#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9 msgid "Number of rows:" msgstr "Počet řádků:" @@ -50,44 +51,44 @@ msgid "Number of columns:" msgstr "Počet sloupců:" -#: quicklaunch.cpp:180 +#: quicklaunch.cpp:178 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: quicklaunch.cpp:440 +#: quicklaunch.cpp:732 msgid "Add Launcher..." msgstr "Přidat spouštěč..." -#: quicklaunch.cpp:701 +#: quicklaunch.cpp:735 msgid "Edit Launcher..." msgstr "Upravit spouštěč..." -#: quicklaunch.cpp:443 +#: quicklaunch.cpp:738 msgid "Remove Launcher" msgstr "Odstranit spouštěč" -#: quicklaunch.cpp:765 +#: quicklaunch.cpp:799 msgid "Show hidden icons" msgstr "Zobrazit skryté ikony" -#: quicklaunch.cpp:765 +#: quicklaunch.cpp:799 msgid "Hide icons" msgstr "Skrýt ikony" #. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure Quicklaunch" msgstr "Nastavit Rychlé spuštění" #. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:12 msgid "Show launcher names:" msgstr "Zobrazovat jména spouštěčů:" -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogEnabledLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupEnabledLabel) +#: rc.cpp:15 msgid "Enable popup:" msgstr "Povolit vyskakování:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 10:58+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: news.cpp:156 @@ -50,73 +50,73 @@ #. i18n: file: config.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: config.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:6 msgid "Show drop target:" msgstr "Zobrazit cíl pro upuštění:" #. i18n: file: config.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:9 msgid "Show logo:" msgstr "Zobrazovat logo:" #. i18n: file: config.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:12 msgid "Animations:" msgstr "Animace:" #. i18n: file: config.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:15 msgid "News" msgstr "Novinky" #. i18n: file: config.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:18 msgid "Update interval:" msgstr "Interval aktualizace:" #. i18n: file: config.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:21 msgid "Switch interval:" msgstr "Interval přepnutí:" #. i18n: file: config.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:24 msgid "Maximum age of items:" msgstr "Maximální stáří položek:" #. i18n: file: config.ui:184 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:27 msgid "No limit" msgstr "Bez limitu" #. i18n: file: feedsConfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:30 msgid "&Add a feed:" msgstr "Přid&at kanál:" #. i18n: file: feedsConfig.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:33 msgid "Add Feed" msgstr "Přidat kanál" #. i18n: file: feedsConfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:36 msgid "Remove Feed" msgstr "Odstranit kanál" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -6,20 +6,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:34+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: authenticate.ui:17 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:3 msgid "" "Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " "applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " @@ -31,55 +31,55 @@ #. i18n: file: authenticate.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:6 msgid "Current Authentication Status" msgstr "Aktuální stav ověření" #. i18n: file: authenticate.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 rememberthemilk-plasmoid.cpp:171 +#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:174 msgid "Authenticated" msgstr "Totožnost ověřena" #. i18n: file: authenticate.ui:50 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:12 msgid "Re-Authenticate" msgstr "Znovu ověřit" #. i18n: file: authenticate.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticate) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:15 msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" msgstr "Přihlásit se ke službě Remember The Milk" #. i18n: file: authenticate.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:18 msgid "No Remember The Milk Account?" msgstr "Žádný účet Remember The Milk?" #. i18n: file: authenticate.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:21 msgid "Register for one here." msgstr "Registrujte jeden zde." #. i18n: file: authenticate.ui:96 #. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:24 msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" #. i18n: file: general.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:27 msgid "Sort by:" msgstr "Třídit podle:" #. i18n: file: general.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Change the current sorting method.\n" "\n" @@ -123,35 +123,35 @@ msgid "Remember The Milk Authentication" msgstr "Ověření Remember The Milk" -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:175 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:178 msgid "Not Authenticated" msgstr "Neověřena totožnost" -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:191 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:196 msgid "Login Failed. Please try again." msgstr "Přihlášení selhalo. Prosím zkuste znovu." -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:244 rememberthemilk-plasmoid.cpp:301 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:249 rememberthemilk-plasmoid.cpp:306 msgid "Remember The Milk Tasks" msgstr "Úkoly Remember The Milk" -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:256 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:261 msgid "Editing Task: " msgstr "Upravuji úkol: " -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:289 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:294 msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" msgstr "Načtení datového stroje Remember The Milk selhalo" -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:304 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:309 msgid "No Data Yet. Refreshing..." msgstr "Zatím žádná data. Obnovuji..." -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:342 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:347 msgid "Filter Tasks..." msgstr "Filtrovat úkoly..." -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:384 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:389 msgid "Authentication to Remember The Milk needed" msgstr "Je třeba ověření k Remember The Milk" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,60 +7,60 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: runnersconfig.cpp:48 +#: runnersconfig.cpp:41 msgid "Available Features" msgstr "Dostupné funkce" -#: sal.cpp:122 +#: sal.cpp:121 msgid "Configure Search and Launch" msgstr "Nastavit Hledat a spustit" -#: sal.cpp:134 sal.cpp:510 +#: sal.cpp:133 sal.cpp:513 msgid "Lock Page" msgstr "Zamknout stránku" -#: sal.cpp:150 +#: sal.cpp:149 msgid "Next activity" msgstr "Další aktivita" -#: sal.cpp:152 +#: sal.cpp:151 msgid "Previous activity" msgstr "Předchozí aktivita" -#: sal.cpp:205 +#: sal.cpp:204 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: sal.cpp:217 +#: sal.cpp:216 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: sal.cpp:270 +#: sal.cpp:271 msgid "Add applications" msgstr "Přidat aplikace" -#: sal.cpp:503 +#: sal.cpp:506 msgid "Unlock Page" msgstr "Odemknout stránku" -#: sal.cpp:731 +#: sal.cpp:700 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" msgid "Search plugins" msgstr "Vyhledávací moduly" -#: sal.cpp:739 +#: sal.cpp:708 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " "the main menu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_containment_saverdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 09:36+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: desktop.cpp:69 +#: desktop.cpp:98 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -6,22 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_appletscriptengine_dashboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-20 05:59+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: bundle.cpp:312 +#: bundle.cpp:313 msgid "Main Webpage" msgstr "Hlavní stránka" -#: bundle.cpp:319 webapplet_package.cpp:37 +#: bundle.cpp:320 webapplet_package.cpp:37 msgid "Root HTML directory" msgstr "Základní adresář s HTML" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_searchbox.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_searchbox.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_searchbox.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_searchbox.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-06 13:56+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: searchbox.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -6,21 +6,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: showActivityManager.cpp:43 -msgid "Show Activity Manager" -msgstr "Zobrazit správce aktivit" +#: showActivityManager.cpp:52 +msgid "Click to show the activity manager" +msgstr "Pro zobrazení správce aktivity" -#: showActivityManager.cpp:44 +#: showActivityManager.cpp:54 msgid "Click or press the Meta key and 'Q' to show the activity manager" msgstr "Pro zobrazení správce aktivity stiskněte klávesy Meta a 'Q'" + +#: showActivityManager.cpp:56 +#, kde-format +msgid "" +"Click or press the associated keyboard shortcut (%1) to show the activity " +"manager" +msgstr "" +"Pro zobrazení správce aktivity stiskněte přiřazenou klávesovou zkratku (%1)" + +#: showActivityManager.cpp:59 +msgid "Show Activity Manager" +msgstr "Zobrazit správce aktivit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdashboard.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdashboard.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdashboard.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdashboard.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_showdashboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 05:46+0000\n" "Last-Translator: Klara Cihlartova \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: showdashboard.cpp:59 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdesktop.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdesktop.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdesktop.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdesktop.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_showdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 05:46+0000\n" "Last-Translator: Klara Cihlartova \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: showdesktop.cpp:61 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,35 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: skapplet.cpp:141 +msgid "" +"*.skz *.theme|Theme Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.skz *.theme|Soubory s motivy\n" +"*|Všechny soubory" + +#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 +msgid "SuperKaramba Theme" +msgstr "SuperKaramba motiv" + +#: skappletscript.cpp:236 +msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" +msgstr "Nepovedlo se spustit motiv SuperKaramba" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: SpellCheck.cpp:73 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,86 +7,86 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: coloursconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:3 msgid "Colors" msgstr "Barvy" #. i18n: file: coloursconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:6 msgid "Background" msgstr "Pozadí" #. i18n: file: coloursconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:9 msgid "Color:" msgstr "Barva:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:12 msgid "Translucency:" msgstr "Průhlednost:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:15 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. i18n: file: coloursconfig.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:18 msgid "Nice:" msgstr "Nice:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:21 msgid "User:" msgstr "Uživatel:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:24 msgid "IOWait:" msgstr "IOWait:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:27 msgid "System:" msgstr "Systém:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:30 msgid "Memory" msgstr "Paměť" #. i18n: file: coloursconfig.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:33 msgid "Buffers:" msgstr "Buffery:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:36 msgid "Cached:" msgstr "V keši:" @@ -94,90 +94,86 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: coloursconfig.ui:450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed) -#. i18n: file: coloursconfig.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: coloursconfig.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:99 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 msgid "Used:" msgstr "Použito:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:42 msgid "Swap" msgstr "Odkládací prostor" #. i18n: file: generalconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:48 msgid "General Config" msgstr "Obecné nastavení" #. i18n: file: generalconfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:51 msgid "Show vertically in panel:" msgstr "Zobrazit v panelu svisle:" #. i18n: file: generalconfig.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:54 msgid "Show usage of all processors:" msgstr "Zobrazit využití všech procesorů:" #. i18n: file: generalconfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:57 msgid "Update interval:" msgstr "Interval aktualizace:" #. i18n: file: generalconfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:60 msgid " ms" msgstr " ms" -#: systemloadviewer.cpp:634 +#: systemloadviewer.cpp:656 #, kde-format msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz
                        " msgstr "Využití CPU %1: %2% na %3 MHz
                        " -#: systemloadviewer.cpp:637 +#: systemloadviewer.cpp:659 #, kde-format msgid "CPU %1 Usage: %2%
                        " msgstr "Využití CPU %1: %2%
                        " -#: systemloadviewer.cpp:644 +#: systemloadviewer.cpp:666 #, kde-format msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU
                        " msgstr "Využití CPU: %1% na %2 MHz/CPU
                        " -#: systemloadviewer.cpp:647 +#: systemloadviewer.cpp:669 #, kde-format msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz
                        " msgstr "Využití CPU: %1% na %2 MHz
                        " -#: systemloadviewer.cpp:651 +#: systemloadviewer.cpp:673 #, kde-format msgid "CPU Usage: %1%
                        " msgstr "Využití CPU: %1%
                        " -#: systemloadviewer.cpp:658 +#: systemloadviewer.cpp:680 #, kde-format msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB
                        " msgstr "Využití RAM: %1% z %2 MiB
                        " -#: systemloadviewer.cpp:664 +#: systemloadviewer.cpp:686 #, kde-format msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB" msgstr "Využití swapu: %1% z %2 MiB" -#: systemloadviewer.cpp:666 +#: systemloadviewer.cpp:688 msgctxt "not available means the system does not have swap" msgid "Swap: not available" msgstr "Swap: nedostupný" -#: systemloadviewer.cpp:669 +#: systemloadviewer.cpp:691 msgid "System Load Viewer" msgstr "Prohlížeč zátěže systému" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -1,122 +1,122 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl , 2010. +# Lukáš Tinkl , 2010, 2012. # Vít Pelčák , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_system-monitor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: cpu.cpp:45 cpu.cpp:128 hwinfo.cpp:129 +#: cpu.cpp:47 cpu.cpp:131 hwinfo.cpp:139 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: cpu.cpp:88 +#: cpu.cpp:91 msgid "total" msgstr "celkem" -#: cpu.cpp:146 net.cpp:155 ram.cpp:154 temperature.cpp:111 +#: cpu.cpp:149 net.cpp:156 ram.cpp:155 temperature.cpp:119 msgctxt "second" msgid " s" msgstr " s" -#: cpu.cpp:147 +#: cpu.cpp:150 msgid "CPUs" msgstr "CPU" -#: hdd.cpp:48 +#: hdd.cpp:49 msgid "Disk Space" msgstr "Místo na disku" -#: hdd.cpp:89 +#: hdd.cpp:85 msgid "Mount Point" msgstr "Bod připojení" -#: hdd.cpp:90 temperature.cpp:93 +#: hdd.cpp:86 temperature.cpp:96 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: hdd.cpp:114 +#: hdd.cpp:110 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minuta" msgstr[1] " minuty" msgstr[2] " minut" -#: hdd.cpp:116 +#: hdd.cpp:112 msgid "Partitions" msgstr "Oddíly disků" -#: hdd.cpp:165 +#: hdd.cpp:164 msgctxt "the root filesystem" msgid "root" msgstr "kořen" -#: hdd.cpp:171 +#: hdd.cpp:170 msgid "Unknown filesystem" msgstr "Neznámý souborový systém" -#: hdd.cpp:186 +#: hdd.cpp:185 #, kde-format msgctxt "hard disk label (not mounted or accessible)" msgid "%1 (not accessible)" msgstr "%1 (nedostupné)" -#: hdd.cpp:290 +#: hdd.cpp:298 msgid "File System" msgstr "Souborový systém" -#: hdd.cpp:291 +#: hdd.cpp:299 msgid "Raid" msgstr "Raid" -#: hwinfo.cpp:54 hwinfo.cpp:147 +#: hwinfo.cpp:57 hwinfo.cpp:156 msgid "Hardware Info" msgstr "Informace o hardware" -#: hwinfo.cpp:63 +#: hwinfo.cpp:68 msgid "Getting hardware information..." msgstr "Získávám informace o hardwaru..." -#: hwinfo.cpp:131 +#: hwinfo.cpp:141 msgid "GPU" msgstr "GPU" -#: hwinfo.cpp:133 +#: hwinfo.cpp:143 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: hwinfo.cpp:136 net.cpp:45 +#: hwinfo.cpp:146 net.cpp:46 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: net.cpp:138 +#: net.cpp:139 msgid "Network Interface" msgstr "Síťové rozhraní" -#: net.cpp:156 +#: net.cpp:157 msgid "Interfaces" msgstr "Rozhraní" -#: ram.cpp:47 ram.cpp:135 ram.cpp:155 +#: ram.cpp:48 ram.cpp:136 ram.cpp:156 msgid "RAM" msgstr "RAM" #. i18n: file: cpu-config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:3 msgid "&CPUs:" msgstr "&CPU:" @@ -130,50 +130,39 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: temperature-config.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cpu-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: hdd-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: net-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ram-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: temperature-config.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:42 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 msgid "Update &interval:" msgstr "&Interval aktualizace:" #. i18n: file: hdd-config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:9 msgid "Hard &disks:" msgstr "Pevné &disky:" #. i18n: file: net-config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:15 msgid "&Network interfaces:" msgstr "Síťová rozhra&ní:" #. i18n: file: ram-config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:21 msgid "&Memory:" msgstr "Paměť:" #. i18n: file: temperature-config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:27 msgid "&Available temperatures:" msgstr "D&ostupné teploty:" -#: temperature.cpp:54 temperature.cpp:113 +#: temperature.cpp:57 temperature.cpp:121 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: temperature.cpp:92 +#: temperature.cpp:95 msgid "Sensor" msgstr "Čidlo" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,89 +7,90 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:59+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: ui/applet.cpp:437 +#: ui/taskarea.cpp:510 +msgid "Hide icons" +msgstr "Skrýt ikony" + +#: ui/taskarea.cpp:512 +msgid "Show hidden icons" +msgstr "Zobrazit skryté ikony" + +#: ui/applet.cpp:429 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: ui/applet.cpp:439 +#: ui/applet.cpp:431 msgid "Choose which information to show" msgstr "Vyberte, kterou informaci zobrazit" -#: ui/applet.cpp:440 +#: ui/applet.cpp:432 msgid "Entries" msgstr "Položky" -#: ui/applet.cpp:499 +#: ui/applet.cpp:492 msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray" msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: ui/applet.cpp:500 +#: ui/applet.cpp:493 msgctxt "Item is never visible in the systray" msgid "Hidden" msgstr "Skryté" -#: ui/applet.cpp:501 +#: ui/applet.cpp:494 msgctxt "Item is always visible in the systray" msgid "Always Visible" msgstr "Vždy viditelné" -#: ui/applet.cpp:538 +#: ui/applet.cpp:533 msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden" msgid "Shown Item Categories" msgstr "Zobrazené kategorie položek" -#: ui/applet.cpp:541 +#: ui/applet.cpp:536 msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application" msgid "Application status" msgstr "Stav aplikace" -#: ui/applet.cpp:551 +#: ui/applet.cpp:546 msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients" msgid "Communications" msgstr "Komunikace" -#: ui/applet.cpp:561 +#: ui/applet.cpp:556 msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer" msgid "System services" msgstr "Systémové služby" -#: ui/applet.cpp:571 +#: ui/applet.cpp:566 msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control" msgid "Hardware control" msgstr "Ovládání hardware" -#: ui/applet.cpp:581 +#: ui/applet.cpp:576 msgctxt "Other uncategorized systemtray items" msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: ui/applet.cpp:600 +#: ui/applet.cpp:595 msgctxt "" "Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma " "widgets" msgid "Extra Items" msgstr "Extra položky" -#: ui/taskarea.cpp:512 -msgid "Hide icons" -msgstr "Skrýt ikony" - -#: ui/taskarea.cpp:514 -msgid "Show hidden icons" -msgstr "Zobrazit skryté ikony" - #. i18n: file: ui/autohide.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) #: rc.cpp:3 @@ -114,7 +115,7 @@ msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." msgstr "Widgety jsou právě uzamčeny, některé volby jsou zakázány." -#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:36 +#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) #: rc.cpp:15 msgid "Unlock Widgets" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,157 +7,157 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:16+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: tasksConfig.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: tasksConfig.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:6 msgid "Force row settings" msgstr "Vynutit nastavení řádků" #. i18n: file: tasksConfig.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:9 msgid "Show tooltips" msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy" #. i18n: file: tasksConfig.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:12 msgid "Highlight windows" msgstr "Zvýraznit okna" #. i18n: file: tasksConfig.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:15 msgid "Maximum rows:" msgstr "Řádků maximálně:" #. i18n: file: tasksConfig.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:18 msgid "Grouping and Sorting" msgstr "Seskupování s seřazování" #. i18n: file: tasksConfig.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:21 msgid "Grouping:" msgstr "Seskupovaní:" #. i18n: file: tasksConfig.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:24 msgid "Only when the taskbar is full" msgstr "Jen pokud je pruh úloh plný" #. i18n: file: tasksConfig.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:27 msgid "Sorting:" msgstr "Seřazování:" #. i18n: file: tasksConfig.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:30 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #. i18n: file: tasksConfig.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:33 msgid "Only show tasks from the current screen" msgstr "Zobrazit pouze úlohy z aktuální obrazovky" #. i18n: file: tasksConfig.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:36 msgid "Only show tasks from the current desktop" msgstr "Zobrazit pouze úlohy z aktuální plochy" #. i18n: file: tasksConfig.ui:320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:39 msgid "Only show tasks from the current activity" msgstr "Zobrazit pouze úlohy z aktuální aktivity" #. i18n: file: tasksConfig.ui:340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:42 msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Zobrazit pouze minimalizované úlohy" -#: taskgroupitem.cpp:296 +#: taskgroupitem.cpp:304 #, kde-format msgctxt "@title:group Name of a group of windows" msgid "%1" msgstr "%1" -#: taskgroupitem.cpp:292 windowtaskitem.cpp:224 +#: taskgroupitem.cpp:309 windowtaskitem.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "On %1" msgstr "Na %1" -#: taskgroupitem.cpp:413 +#: taskgroupitem.cpp:430 msgid "Collapse Group" msgstr "Sbalit skupinu" -#: taskgroupitem.cpp:416 +#: taskgroupitem.cpp:433 msgid "Expand Group" msgstr "Rozbalit skupinu" -#: taskgroupitem.cpp:985 +#: taskgroupitem.cpp:989 msgid "Edit Group" msgstr "Upravit skupinu" -#: taskgroupitem.cpp:986 +#: taskgroupitem.cpp:990 msgid "New Group Name: " msgstr "Název nové skupiny: " -#: tasks.cpp:385 +#: tasks.cpp:351 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: tasks.cpp:395 +#: tasks.cpp:361 msgid "Do Not Group" msgstr "Neseskupovat" -#: tasks.cpp:396 tasks.cpp:420 +#: tasks.cpp:362 tasks.cpp:386 msgid "Manually" msgstr "Ručně" -#: tasks.cpp:397 +#: tasks.cpp:363 msgid "By Program Name" msgstr "Podle jména programu" -#: tasks.cpp:419 +#: tasks.cpp:385 msgid "Do Not Sort" msgstr "Neseřazovat" -#: tasks.cpp:421 +#: tasks.cpp:387 msgid "Alphabetically" msgstr "Podle abecedy" -#: tasks.cpp:422 +#: tasks.cpp:388 msgid "By Desktop" msgstr "Podle plochy" -#: windowtaskitem.cpp:327 +#: windowtaskitem.cpp:320 msgid "Collapse Parent Group" msgstr "Svinout nadřazenou skupinu" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_timer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_timer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_timer.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_timer.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,20 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Lukáš Tinkl , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_timer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 19:36+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: customtimeeditor.cpp:70 @@ -25,70 +24,70 @@ #. i18n: file: predefinedTimersConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, predefinedTimersConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:3 msgid "Timer Configuration" msgstr "Nastavení stopek" #. i18n: file: timerConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:6 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #. i18n: file: timerConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTitleCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:9 msgid "Show title:" msgstr "Zobrazit název:" #. i18n: file: timerConfig.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideSecondsCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:12 msgid "Hide seconds" msgstr "Skrýt sekundy" #. i18n: file: timerConfig.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:15 msgid "Actions on Timeout" msgstr "Činnost po vypršení limitu" #. i18n: file: timerConfig.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMessageCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:18 msgid "Show a message:" msgstr "Zobrazit zprávu:" #. i18n: file: timerConfig.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runCommandCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:21 msgid "Run a command:" msgstr "Spustit příkaz:" -#: timer.cpp:96 +#: timer.cpp:93 msgid "Start" msgstr "Spustit" -#: timer.cpp:100 +#: timer.cpp:97 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: timer.cpp:104 +#: timer.cpp:101 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" -#: timer.cpp:137 +#: timer.cpp:118 msgid "Timer" msgstr "Stopky" -#: timer.cpp:140 +#: timer.cpp:121 msgid "Timer Timeout" msgstr "Časový limit stopek" -#: timer.cpp:226 +#: timer.cpp:239 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: timer.cpp:227 +#: timer.cpp:240 msgid "Predefined Timers" msgstr "Předdefinované stopky" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -6,35 +6,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: trash.cpp:119 trash.cpp:135 trash.cpp:168 trash.cpp:242 +#: trash.cpp:117 trash.cpp:133 trash.cpp:166 trash.cpp:251 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: trash.cpp:127 +#: trash.cpp:125 msgid "&Open" msgstr "Otevřít" -#: trash.cpp:131 trash.cpp:236 +#: trash.cpp:129 trash.cpp:245 msgid "&Empty Trashcan" msgstr "Vysypat koš" -#: trash.cpp:140 +#: trash.cpp:138 msgid "&Menu" msgstr "Menu" -#: trash.cpp:169 trash.cpp:247 trash.cpp:249 +#: trash.cpp:167 trash.cpp:256 trash.cpp:258 #, kde-format msgid "One item" msgid_plural "%1 items" @@ -42,21 +42,24 @@ msgstr[1] "%1 položky" msgstr[2] "%1 položky" -#: trash.cpp:202 +#: trash.cpp:203 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted." msgstr "Opravdu chcete vysypat koš? Všechny soubory budou smazány." -#: trash.cpp:207 -msgctxt "@action:button" +#: trash.cpp:205 trash.cpp:207 msgid "Empty Trash" msgstr "Vysypat koš" -#: trash.cpp:216 +#: trash.cpp:208 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: trash.cpp:226 msgid "Emptying Trashcan..." msgstr "Vysypávám koš..." -#: trash.cpp:254 trash.cpp:256 +#: trash.cpp:263 trash.cpp:265 msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" msgid "Empty" msgstr "Prázdný" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_unitconverter.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_unitconverter.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_unitconverter.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_unitconverter.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_unitconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 09:11+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: unitconverter.cpp:178 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po 2012-03-23 06:47:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:53+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,16 +14,16 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: weatherapplet.cpp:216 +#: weatherapplet.cpp:223 msgctxt "Shown when you have not set a weather provider" msgid "Please Configure" msgstr "Prosím nastavte" -#: weatherapplet.cpp:219 +#: weatherapplet.cpp:226 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the " @@ -31,48 +31,48 @@ msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: weatherapplet.cpp:335 weatherapplet.cpp:342 +#: weatherapplet.cpp:342 weatherapplet.cpp:349 msgctxt "Degree, unit symbol" msgid "°" msgstr "°" -#: weatherapplet.cpp:335 weatherapplet.cpp:337 weatherapplet.cpp:342 -#: weatherapplet.cpp:344 +#: weatherapplet.cpp:342 weatherapplet.cpp:344 weatherapplet.cpp:349 +#: weatherapplet.cpp:351 #, kde-format msgctxt "temperature, unit" msgid "%1%2" msgstr "%1%2" -#: weatherapplet.cpp:365 +#: weatherapplet.cpp:372 #, kde-format msgctxt "Low temperature" msgid "Low: %1" msgstr "Nízká: %1" -#: weatherapplet.cpp:367 +#: weatherapplet.cpp:374 #, kde-format msgctxt "High temperature" msgid "High: %1" msgstr "Vysoká: %1" -#: weatherapplet.cpp:369 +#: weatherapplet.cpp:376 #, kde-format msgctxt "High & Low temperature" msgid "H: %1 L: %2" msgstr "V: %1 N: %2" -#: weatherapplet.cpp:488 +#: weatherapplet.cpp:495 #, kde-format msgctxt "certain weather condition, probability percentage" msgid "%1 (%2%)" msgstr "%1 (%2%)" -#: weatherapplet.cpp:503 weatherapplet.cpp:516 +#: weatherapplet.cpp:510 weatherapplet.cpp:523 msgctxt "Short for no data available" msgid "-" msgstr "-" -#: weatherapplet.cpp:543 +#: weatherapplet.cpp:550 #, kde-format msgctxt "Forecast period timeframe" msgid "1 Day" @@ -81,97 +81,97 @@ msgstr[1] "%1 dny" msgstr[2] "%1 dnů" -#: weatherapplet.cpp:571 +#: weatherapplet.cpp:578 #, kde-format msgctxt "windchill, unit" msgid "Windchill: %1" msgstr "Mrazivý vítr: %1" -#: weatherapplet.cpp:579 +#: weatherapplet.cpp:586 #, kde-format msgctxt "humidex, unit" msgid "Humidex: %1" msgstr "Vlhkost: %1" -#: weatherapplet.cpp:586 +#: weatherapplet.cpp:593 #, kde-format msgctxt "ground temperature, unit" msgid "Dewpoint: %1" msgstr "Rosný bod: %1" -#: weatherapplet.cpp:594 +#: weatherapplet.cpp:601 #, kde-format msgctxt "pressure, unit" msgid "Pressure: %1 %2" msgstr "Tlak: %1 %2" -#: weatherapplet.cpp:600 +#: weatherapplet.cpp:607 #, kde-format msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady" msgid "Pressure Tendency: %1" msgstr "Tlaková tendence: %1" -#: weatherapplet.cpp:611 +#: weatherapplet.cpp:618 #, kde-format msgctxt "distance, unit" msgid "Visibility: %1 %2" msgstr "Viditelnost: %1 %2" -#: weatherapplet.cpp:613 +#: weatherapplet.cpp:620 #, kde-format msgctxt "visibility from distance" msgid "Visibility: %1" msgstr "Viditelnost: %1" -#: weatherapplet.cpp:621 +#: weatherapplet.cpp:628 msgctxt "Precent, measure unit" msgid "%" msgstr "%" -#: weatherapplet.cpp:621 +#: weatherapplet.cpp:628 #, kde-format msgctxt "content of water in air" msgid "Humidity: %1%2" msgstr "Vlhkost: %1%2" -#: weatherapplet.cpp:634 +#: weatherapplet.cpp:641 #, kde-format msgctxt "wind direction, speed" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: weatherapplet.cpp:637 +#: weatherapplet.cpp:644 msgctxt "Not available" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: weatherapplet.cpp:639 +#: weatherapplet.cpp:646 msgctxt "Wind condition" msgid "Calm" msgstr "Bezvětří" -#: weatherapplet.cpp:653 +#: weatherapplet.cpp:660 #, kde-format msgctxt "winds exceeding wind speed briefly" msgid "Wind Gust: %1 %2" msgstr "Poryv větru: %1 %2" -#: weatherapplet.cpp:661 +#: weatherapplet.cpp:668 msgctxt "current weather information" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: weatherapplet.cpp:676 +#: weatherapplet.cpp:683 msgctxt "weather warnings" msgid "Warnings Issued:" msgstr "Vydaná varování:" -#: weatherapplet.cpp:714 +#: weatherapplet.cpp:721 msgctxt "weather watches" msgid "Watches Issued:" msgstr "Vydaná upozornění:" -#: weatherapplet.cpp:740 +#: weatherapplet.cpp:747 msgctxt "weather notices" msgid "Notices" msgstr "Poznámky" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,32 +7,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_weatherstation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: appearanceconfig.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Weather Station Configuration" msgstr "Nastavení meteostanice" #. i18n: file: appearanceconfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "Show LCD background" msgstr "Zobrazit LCD pozadí" #. i18n: file: appearanceconfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Show location" msgstr "Zobrazit umístění" @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "PRESSURE" msgstr "TLAK" -#: weatherstation.cpp:53 weatherstation.cpp:121 +#: weatherstation.cpp:53 weatherstation.cpp:123 msgid "CURRENT WEATHER" msgstr "AKTUÁLNÍ POČASÍ" @@ -65,7 +66,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: weatherstation.cpp:167 +#: weatherstation.cpp:169 #, kde-format msgid "Last updated: %1" msgstr "Naposledy aktualizováno: %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: browsermessagebox.cpp:39 @@ -77,55 +77,55 @@ #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:3 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:6 msgid "Auto refresh:" msgstr "Automatické obnovování:" #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:9 msgid "Interval:" msgstr "Interval:" #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:12 msgid "Drag to scroll the page:" msgstr "Potáhněte pro posunutí stránky:" -#: webbrowser.cpp:439 +#: webbrowser.cpp:414 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?" msgstr "Opravdu chcete smazat záložku %1?" -#: webbrowser.cpp:559 +#: webbrowser.cpp:534 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: webbrowser.cpp:565 +#: webbrowser.cpp:540 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minuta" msgstr[1] " minuty" msgstr[2] " minut" -#: webbrowser.cpp:647 +#: webbrowser.cpp:644 #, kde-format msgid "Do you want to store this password for %1?" msgstr "Přejete si uložit toto heslo pro %1?" -#: webbrowser.cpp:648 +#: webbrowser.cpp:645 msgid "Store" msgstr "Uložit" -#: webbrowser.cpp:650 +#: webbrowser.cpp:647 msgid "Do not store this time" msgstr "Tentokrát neukládat" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -7,32 +7,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:18+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: websliceConfig.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #. i18n: file: websliceConfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "Element to show:" msgstr "Zobrazit element:" #. i18n: file: websliceConfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Geometry:" msgstr "Geometrie:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,49 +7,49 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Český \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: WindowList.cpp:70 +#: WindowList.cpp:69 msgid "Window list" msgstr "Seznam oken" -#: WindowList.cpp:70 +#: WindowList.cpp:69 msgid "Show list of opened windows" msgstr "Zobrazit seznam otevřených oken" -#: WindowList.cpp:197 +#: WindowList.cpp:196 msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#: WindowList.cpp:199 +#: WindowList.cpp:198 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Uspořádat okna přehledně" -#: WindowList.cpp:200 +#: WindowList.cpp:199 msgid "Cascade Windows" msgstr "Uspořádat okna do kaskády" -#: WindowList.cpp:249 +#: WindowList.cpp:248 msgid "Desktops" msgstr "Plochy" -#: WindowList.cpp:259 +#: WindowList.cpp:258 msgid "Current desktop" msgstr "Aktuální plocha" -#: WindowList.cpp:259 +#: WindowList.cpp:258 msgid "On all desktops" msgstr "Na všechny plochy" -#: WindowList.cpp:288 +#: WindowList.cpp:287 msgid "No windows" msgstr "Žádná okna" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: menu.cpp:98 @@ -30,18 +30,18 @@ msgid "Leave..." msgstr "Ukončit..." -#: menu.cpp:267 +#: menu.cpp:254 msgid "Configure Contextual Menu Plugin" msgstr "Nastavit modul kontextového menu" -#: menu.cpp:277 +#: menu.cpp:264 msgid "[Other Actions]" msgstr "[Ostatní činnosti]" -#: menu.cpp:280 +#: menu.cpp:267 msgid "Wallpaper Actions" msgstr "Činnosti tapet" -#: menu.cpp:284 +#: menu.cpp:271 msgid "[Separator]" msgstr "[Oddělovač]" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchactivity.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchactivity.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchactivity.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchactivity.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:52+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: switch.cpp:111 switch.cpp:125 +#: switch.cpp:50 switch.cpp:75 msgid "Activities" msgstr "Aktivity" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchdesktop.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchdesktop.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchdesktop.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchdesktop.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-12 19:22+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: desktop.cpp:34 desktop.cpp:62 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchwindow.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchwindow.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchwindow.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchwindow.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:49+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: config.ui:16 @@ -36,14 +36,14 @@ msgid "Display only the current desktop's windows" msgstr "Zobrazit pouze okna z aktuální plochy" -#: switch.cpp:124 switch.cpp:179 +#: switch.cpp:40 switch.cpp:141 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: switch.cpp:46 +#: switch.cpp:60 msgid "Configure Switch Window Plugin" msgstr "Nastavit modul přepínání oken" -#: switch.cpp:139 switch.cpp:153 +#: switch.cpp:156 switch.cpp:170 msgid "All Desktops" msgstr "Všechny plochy" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: controllerwindow.cpp:401 +#: controllerwindow.cpp:394 msgid "Activities" msgstr "Aktivity" @@ -31,11 +31,11 @@ msgid "Widget Dashboard" msgstr "Přístrojová deska" -#: desktopcorona.cpp:104 +#: desktopcorona.cpp:105 msgid "Next Activity" msgstr "Další aktivita" -#: desktopcorona.cpp:110 +#: desktopcorona.cpp:111 msgid "Previous Activity" msgstr "Předchozí aktivita" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Add Panel" msgstr "Přidat panel" -#: desktopcorona.cpp:613 desktopcorona.cpp:643 +#: desktopcorona.cpp:618 desktopcorona.cpp:648 plasmaapp.cpp:1435 msgctxt "Default name for a new activity" msgid "New Activity" msgstr "Nová aktivita" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "&Execute" msgstr "&Spustit" -#: interactiveconsole.cpp:68 activitymanager/filterbar.cpp:160 +#: interactiveconsole.cpp:68 activitymanager/filterbar.cpp:165 msgid "Templates" msgstr "Šablony" @@ -81,20 +81,20 @@ msgid "Unable to load script file %1" msgstr "Nelze načíst soubor skriptu %1" -#: interactiveconsole.cpp:260 +#: interactiveconsole.cpp:258 msgid "Open Script File" msgstr "Otevřít soubor se skriptem" -#: interactiveconsole.cpp:390 +#: interactiveconsole.cpp:386 msgid "Save Script File" msgstr "Uložit soubor se skriptem" -#: interactiveconsole.cpp:473 +#: interactiveconsole.cpp:472 #, kde-format msgid "Executing script at %1" msgstr "Spouštím skript v %1" -#: interactiveconsole.cpp:494 +#: interactiveconsole.cpp:493 #, kde-format, no-c-format msgid "Runtime: %1ms" msgstr "Doba běhu: %1ms" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Panel Alignment" msgstr "Zarovnání panelu" -#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407 +#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:409 msgid "Left" msgstr "Levé" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408 +#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:410 msgid "Right" msgstr "Pravé" @@ -174,7 +174,7 @@ "K přesunu panelu ke zvolené hraně obrazovky stiskněte levé tlačítko myši a " "táhněte k vybrané hraně" -#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404 +#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:406 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -204,78 +204,78 @@ msgid "Add Spacer" msgstr "Přidat mezeru" -#: panelcontroller.cpp:275 +#: panelcontroller.cpp:276 msgid "" "Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets" msgstr "" "Přidá na panel mezeru, užitečné pokud chcete mít mezi dvěma widgety více " "místa" -#: panelcontroller.cpp:393 +#: panelcontroller.cpp:395 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: panelcontroller.cpp:396 +#: panelcontroller.cpp:398 msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#: panelcontroller.cpp:397 +#: panelcontroller.cpp:399 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: plasmaapp.cpp:258 +#: plasmaapp.cpp:264 msgid "Show Dashboard" msgstr "Zobrazit přístrojovou desku" -#: plasmaapp.cpp:793 +#: plasmaapp.cpp:822 msgid "Activities..." msgstr "Aktivity..." -#: plasmaapp.cpp:1181 +#: plasmaapp.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "%1 is the activity name" msgid "copy of %1" msgstr "kopie %1" -#: plasmaapp.cpp:1320 +#: plasmaapp.cpp:1385 #, kde-format msgid "" "A new widget has become available on the network:
                        %1 - %2" msgstr "Nový widget je dostupný na síti:
                        %1 - %2" -#: plasmaapp.cpp:1383 +#: plasmaapp.cpp:1396 msgid "Unlock and add to current activity" msgstr "Odemknout a přidat k současné aktivitě" -#: plasmaapp.cpp:1322 +#: plasmaapp.cpp:1399 msgid "Add to current activity" msgstr "Přidat k současné aktivitě" -#: plasmaapp.cpp:1447 +#: plasmaapp.cpp:1460 msgid "Run applications" msgstr "Spustit aplikace" -#: plasmaapp.cpp:1448 +#: plasmaapp.cpp:1461 msgid "This activity template requests to run the following applications" msgstr "Tato šablona aktivity vyžaduje spuštění následujících aplikací" -#: plasmaapp.cpp:1449 +#: plasmaapp.cpp:1462 msgid "Run selected" msgstr "Spustit vybrané" -#: plasmaapp.cpp:1450 +#: plasmaapp.cpp:1463 msgid "Run none" msgstr "Nespouštět žádnou" -#: positioningruler.cpp:466 +#: positioningruler.cpp:465 msgid "Move this slider to set the panel position" msgstr "Tímto posuvníkem nastavíte umístění panelu" -#: positioningruler.cpp:469 +#: positioningruler.cpp:468 msgid "Move this slider to set the maximum panel size" msgstr "Tímto posuvníkem nastavíte maximální velikost panelu" -#: positioningruler.cpp:472 +#: positioningruler.cpp:471 msgid "Move this slider to set the minimum panel size" msgstr "Tímto posuvníkem nastavíte minimální velikost panelu" @@ -305,36 +305,37 @@ "Nastavte na 'true' pokud má každá virtuální obrazovka mít vlastní pohled " "Plasmy." -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:49 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:48 msgid "Remove activity?" msgstr "Odstranit aktivitu?" -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:55 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:54 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:60 -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:88 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:59 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:87 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:76 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:75 msgid "Accept changes?" msgstr "Přijmout změny?" -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:82 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:81 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: activitymanager/activityicon.cpp:308 +#: activitymanager/activityicon.cpp:377 msgid "Configure activity" msgstr "Nastavit aktivitu" -#: activitymanager/activityicon.cpp:325 activitymanager/activityicon.cpp:336 +#: activitymanager/activityicon.cpp:394 activitymanager/activityicon.cpp:405 +#: activitymanager/activityicon.cpp:427 msgid "Stop activity" msgstr "Zastavit aktivitu" -#: activitymanager/activityicon.cpp:340 +#: activitymanager/activityicon.cpp:409 msgid "Start activity" msgstr "Spustit aktivitu" @@ -342,22 +343,22 @@ msgid "Enter Search Term" msgstr "Zadejte hledaný výraz" -#: activitymanager/filterbar.cpp:69 +#: activitymanager/filterbar.cpp:60 msgid "Add Widgets" msgstr "Přidat widgety" -#: activitymanager/filterbar.cpp:74 +#: activitymanager/filterbar.cpp:67 msgid "Create Activity" msgstr "Vytvořit aktivitu" -#: activitymanager/filterbar.cpp:171 +#: activitymanager/filterbar.cpp:176 msgid "Empty Desktop" msgstr "Prázdná plocha" -#: activitymanager/filterbar.cpp:206 +#: activitymanager/filterbar.cpp:213 msgid "Clone current activity" msgstr "Klonovat aktuální aktivitu" -#: activitymanager/filterbar.cpp:211 +#: activitymanager/filterbar.cpp:218 msgid "Get New Templates..." msgstr "Získat nové šablony..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_calendar.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_calendar.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_calendar.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_calendar.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -7,61 +7,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 17:44+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:184 +#: akonadi/calendar.cpp:53 +msgid "Unknown Name" +msgstr "Neznámé jméno" + +#: akonadi/calendar.cpp:54 +msgid "unknown@nowhere" +msgstr "neznámý@nikde" + +#: akonadi/calendarmodel.cpp:220 msgctxt "@title:column calendar event summary" msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:186 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:222 msgctxt "@title:column calendar event start date and time" msgid "Start Date and Time" msgstr "Počáteční datum a čas" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:188 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:224 msgctxt "@title:column calendar event end date and time" msgid "End Date and Time" msgstr "Konečný datum a čas" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:190 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:226 msgctxt "@title:column calendar event type" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:192 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:228 msgctxt "@title:column todo item due date and time" msgid "Due Date and Time" msgstr "Datum a čas splnění" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:194 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:230 msgctxt "@title:column todo item priority" msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:196 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:232 msgctxt "@title:column todo item completion in percent" msgid "Complete" msgstr "Dokončeno" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:204 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:241 msgctxt "@title:column calendar title" msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" - -#: akonadi/calendar.cpp:65 -msgid "Unknown Name" -msgstr "Neznámé jméno" - -#: akonadi/calendar.cpp:66 -msgid "unknown@nowhere" -msgstr "neznámý@nikde" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:03+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68 @@ -40,13 +40,13 @@ #. i18n: file: serviceviewer.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription) -#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:25 rc.cpp:58 serviceviewer.cpp:140 +#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:26 serviceviewer.cpp:142 msgid "Key" msgstr "Klíč" #. i18n: file: serviceviewer.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription) -#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:28 rc.cpp:61 serviceviewer.cpp:140 +#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:29 serviceviewer.cpp:142 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -54,19 +54,19 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" -#: engineexplorer.cpp:272 +#: engineexplorer.cpp:275 msgid "Get associated service" msgstr "Získat související služby" -#: engineexplorer.cpp:273 +#: engineexplorer.cpp:276 msgid "Update source now" msgstr "Aktualizovat zdroj nyní" -#: engineexplorer.cpp:274 +#: engineexplorer.cpp:277 msgid "Remove source" msgstr "Odstranit zdroj" -#: engineexplorer.cpp:294 +#: engineexplorer.cpp:297 #, kde-format msgid "<1 bit>" msgid_plural "<%1 bits>" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr[1] "<%1 bity>" msgstr[2] "<%1 bitů>" -#: engineexplorer.cpp:303 +#: engineexplorer.cpp:306 #, kde-format msgid "<1 byte>" msgid_plural "<%1 bytes>" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr[1] "<%1 bajty>" msgstr[2] "<%1 bajtů>" -#: engineexplorer.cpp:326 +#: engineexplorer.cpp:329 #, kde-format msgid "<1 item>" msgid_plural "<%1 items>" @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr[1] "<%1 položky>" msgstr[2] "<%1 položek>" -#: engineexplorer.cpp:400 +#: engineexplorer.cpp:403 msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data" msgid "" msgstr "" -#: engineexplorer.cpp:407 +#: engineexplorer.cpp:410 msgctxt "" "A the dataengine returned something that the humble view on the " "engineexplorer can't display, like a picture" @@ -104,11 +104,11 @@ #. i18n: file: engineexplorer.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) -#: engineexplorer.cpp:451 rc.cpp:3 rc.cpp:36 +#: engineexplorer.cpp:454 rc.cpp:5 msgid "Plasma DataEngine Explorer" msgstr "Průzkumník datových zdrojů Plasma" -#: engineexplorer.cpp:456 +#: engineexplorer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources" msgid "%1 Engine - 1 data source" @@ -189,107 +189,107 @@ "Zobrazit pouze datové stroje asociované se svou nadřazenou aplikací; kde " "položka X-KDE-ParentApp souhlasí s položkou DataEngine v .desktop souboru" -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Klára Cihlářová,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,David " "Kolibac,LT,Lukáš Tinkl" -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz,david@kolibac.cz,,,,lukas@kde.org," #. i18n: file: engineexplorer.ui:34 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:8 msgid "Source name" msgstr "Název zdroje" #. i18n: file: engineexplorer.ui:47 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:11 msgid "Update on demand" msgstr "Aktualizovat na požádání" #. i18n: file: engineexplorer.ui:50 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:14 msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file: engineexplorer.ui:53 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:17 msgid "Update every " msgstr "Aktualizovat každých " #. i18n: file: engineexplorer.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:20 msgid "Request" msgstr "Požadavek" #. i18n: file: serviceviewer.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:23 msgid "&Operation:" msgstr "&Operace:" #. i18n: file: serviceviewer.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:64 +#: rc.cpp:32 msgid "Operation count" msgstr "Počet operací" -#: serviceviewer.cpp:44 +#: serviceviewer.cpp:46 msgid "Start Operation" msgstr "Spustit operaci" -#: serviceviewer.cpp:51 +#: serviceviewer.cpp:53 msgctxt "Plasma engine with unknown name" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: serviceviewer.cpp:52 +#: serviceviewer.cpp:54 msgctxt "Plasma service with unknown name" msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" -#: serviceviewer.cpp:66 +#: serviceviewer.cpp:68 #, kde-format msgctxt "%1 is a Plasma service name" msgid "%1 Service Explorer" msgstr "Průzkumník služby %1" -#: serviceviewer.cpp:68 +#: serviceviewer.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching" msgid "DataEngine: %1; Source: %2; Service %3" msgstr "Datový stroj: %1; Zdroj: %2; Služba %3" -#: serviceviewer.cpp:169 +#: serviceviewer.cpp:171 #, kde-format msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:

                        %3" msgstr "%1 operace s cílem %2 selhala s chybou:

                        %3" -#: serviceviewer.cpp:172 serviceviewer.cpp:183 +#: serviceviewer.cpp:174 serviceviewer.cpp:185 msgid "Operation Result" msgstr "Výsledek operace" -#: serviceviewer.cpp:176 +#: serviceviewer.cpp:178 msgid "No response from job." msgstr "Úloha neodpovídá." -#: serviceviewer.cpp:180 +#: serviceviewer.cpp:182 #, kde-format msgid "" "%1 operation with destination %2 returned successfully. The result " "was:

                        %3" msgstr "%1 operace s cílem %2 úspěšně dokončena. Výsledek je:

                        %3" -#: serviceviewer.cpp:205 +#: serviceviewer.cpp:207 #, kde-format msgid "One active operation ..." msgid_plural "%1 operations active ..." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kalzium.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kalzium.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kalzium.po 2012-03-23 06:48:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kalzium.po 2012-04-18 08:04:31.000000000 +0000 @@ -6,22 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_kalzium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 10:51+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: kalzium_engine.cpp:162 kalzium_engine.cpp:181 +#: kalzium_engine.cpp:163 kalzium_engine.cpp:182 msgid "An error occurred." msgstr "Vyskytla se chyba." -#: kalzium_engine.cpp:172 kalzium_engine.cpp:178 +#: kalzium_engine.cpp:173 kalzium_engine.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Did you know that\n" @@ -30,7 +30,7 @@ "Vědeli jste, že\n" " prvek %1 má symbol %2?" -#: kalzium_engine.cpp:174 kalzium_engine.cpp:176 +#: kalzium_engine.cpp:175 kalzium_engine.cpp:177 #, kde-format msgid "" "Did you know that\n" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kdeobservatory.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kdeobservatory.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kdeobservatory.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kdeobservatory.po 2012-04-18 08:04:09.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:44+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kdeobservatoryservice.cpp:45 kdeobservatoryservice.cpp:145 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_keystate.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_keystate.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_keystate.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_keystate.po 2012-04-18 08:04:28.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-04 08:49+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: keystate.cpp:29 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kuiserver.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kuiserver.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kuiserver.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_kuiserver.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_applicationjobs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 19:49+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Český \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: jobaction.cpp:30 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 08:16+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: metadata_engine.cpp:70 metadata_engine.cpp:122 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_notifications.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_notifications.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_notifications.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_notifications.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: notificationaction.cpp:30 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_nowplaying.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_nowplaying.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_nowplaying.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_nowplaying.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:01+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: playeractionjob.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_rss\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,19 +15,19 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: rss.cpp:195 +#: rss.cpp:197 msgid "Syndication did not work out" msgstr "Syndikace selhala" -#: rss.cpp:196 +#: rss.cpp:198 msgid "Fetching feed failed." msgstr "Selhalo stažení kanálu." -#: rss.cpp:268 +#: rss.cpp:294 #, kde-format msgid "1 RSS feed fetched" msgid_plural "%1 RSS feeds fetched" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_share.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_share.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_share.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_share.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 18:11+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: share_package.cpp:31 @@ -25,19 +25,19 @@ msgid "Main Script File" msgstr "Soubor s hlavním skriptem" -#: shareprovider.cpp:142 +#: shareprovider.cpp:162 msgid "Could not detect the file's mimetype" msgstr "Nelze zjistit MIME typ souboru" -#: shareprovider.cpp:169 +#: shareprovider.cpp:189 msgid "It was not possible to read the selected file" msgstr "Zvolený soubor se nepovedlo přečíst" -#: shareprovider.cpp:218 +#: shareprovider.cpp:238 msgid "Service was not available" msgstr "Služba nebyla dostupná" -#: shareprovider.cpp:245 +#: shareprovider.cpp:265 msgid "You must specify a URL for this service" msgstr "Pro tuto službu musíte zadat URL" @@ -65,6 +65,6 @@ msgid "Could not find all required functions" msgstr "Nepodařilo se najít všechny požadované funkce" -#: shareservice.cpp:161 +#: shareservice.cpp:173 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznámá chyba" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -7,716 +7,738 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: soliddeviceengine.cpp:106 +#: soliddeviceengine.cpp:110 msgid "Parent UDI" msgstr "Nadřazené UDI" -#: soliddeviceengine.cpp:107 +#: soliddeviceengine.cpp:111 msgid "Vendor" msgstr "Dodavatel" -#: soliddeviceengine.cpp:108 +#: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: soliddeviceengine.cpp:109 +#: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: soliddeviceengine.cpp:110 soliddeviceengine.cpp:555 +#: soliddeviceengine.cpp:114 soliddeviceengine.cpp:636 msgid "Emblems" msgstr "Emblémy" -#: soliddeviceengine.cpp:118 +#: soliddeviceengine.cpp:115 soliddeviceengine.cpp:564 +#: soliddeviceengine.cpp:569 soliddeviceengine.cpp:574 +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#: soliddeviceengine.cpp:116 +msgid "Timestamp" +msgstr "Časové razítko" + +#: soliddeviceengine.cpp:124 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: soliddeviceengine.cpp:119 +#: soliddeviceengine.cpp:125 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: soliddeviceengine.cpp:120 +#: soliddeviceengine.cpp:126 msgid "Max Speed" msgstr "Maximální rychlost" -#: soliddeviceengine.cpp:121 +#: soliddeviceengine.cpp:127 msgid "Can Change Frequency" msgstr "Může měnit frekvenci" -#: soliddeviceengine.cpp:129 +#: soliddeviceengine.cpp:135 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: soliddeviceengine.cpp:130 +#: soliddeviceengine.cpp:136 msgid "Major" msgstr "Hlavní" -#: soliddeviceengine.cpp:131 +#: soliddeviceengine.cpp:137 msgid "Minor" msgstr "Vedlejší" -#: soliddeviceengine.cpp:132 soliddeviceengine.cpp:462 +#: soliddeviceengine.cpp:138 soliddeviceengine.cpp:481 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: soliddeviceengine.cpp:138 +#: soliddeviceengine.cpp:146 msgid "Storage Access" msgstr "Přístup k úložišti" -#: soliddeviceengine.cpp:139 soliddeviceengine.cpp:569 +#: soliddeviceengine.cpp:147 soliddeviceengine.cpp:650 msgid "Accessible" msgstr "Přístupné" -#: soliddeviceengine.cpp:140 +#: soliddeviceengine.cpp:148 msgid "File Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: soliddeviceengine.cpp:149 soliddeviceengine.cpp:524 -#: soliddeviceengine.cpp:535 +#: soliddeviceengine.cpp:157 soliddeviceengine.cpp:592 +#: soliddeviceengine.cpp:606 msgid "Free Space" msgstr "Volné místo" -#: soliddeviceengine.cpp:161 +#: soliddeviceengine.cpp:158 soliddeviceengine.cpp:593 +#: soliddeviceengine.cpp:607 +msgid "Free Space Text" +msgstr "Text volného místa" + +#: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Storage Drive" msgstr "Úložiště" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Ide" msgstr "IDE" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Usb" msgstr "USB" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Ieee1394" msgstr "IEEE 1394" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Scsi" msgstr "SCSI" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Sata" msgstr "SATA" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Hard Disk" msgstr "Pevný disk" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Cdrom Drive" msgstr "Mechanika CD-ROM" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Floppy" msgstr "Disketa" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Tape" msgstr "Páska" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Memory Stick" msgstr "Paměťová karta" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Smart Media" msgstr "Smart Media" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "SdMmc" msgstr "SdMmc" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Xd" msgstr "Xd" -#: soliddeviceengine.cpp:168 +#: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" -#: soliddeviceengine.cpp:169 +#: soliddeviceengine.cpp:179 msgid "Drive Type" msgstr "Typ mechaniky" -#: soliddeviceengine.cpp:170 +#: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:189 msgid "Removable" msgstr "Vyměnitelné" -#: soliddeviceengine.cpp:171 +#: soliddeviceengine.cpp:181 msgid "Hotpluggable" msgstr "Hotplug" -#: soliddeviceengine.cpp:181 +#: soliddeviceengine.cpp:199 msgid "Optical Drive" msgstr "Optická mechanika" -#: soliddeviceengine.cpp:186 +#: soliddeviceengine.cpp:204 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" -#: soliddeviceengine.cpp:189 +#: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" -#: soliddeviceengine.cpp:192 +#: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:195 +#: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" -#: soliddeviceengine.cpp:198 +#: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" -#: soliddeviceengine.cpp:201 +#: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" -#: soliddeviceengine.cpp:204 +#: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" -#: soliddeviceengine.cpp:207 +#: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" -#: soliddeviceengine.cpp:210 +#: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DL" -#: soliddeviceengine.cpp:213 +#: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRW" -#: soliddeviceengine.cpp:216 +#: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "BD" msgstr "BD" -#: soliddeviceengine.cpp:219 +#: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" -#: soliddeviceengine.cpp:222 +#: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" -#: soliddeviceengine.cpp:225 +#: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: soliddeviceengine.cpp:228 +#: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R" -#: soliddeviceengine.cpp:231 +#: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" -#: soliddeviceengine.cpp:233 +#: soliddeviceengine.cpp:251 msgid "Supported Media" msgstr "Podporovaná média" -#: soliddeviceengine.cpp:235 +#: soliddeviceengine.cpp:253 msgid "Read Speed" msgstr "Rychlost čtení" -#: soliddeviceengine.cpp:236 +#: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Write Speed" msgstr "Rychlost zápisu" -#: soliddeviceengine.cpp:244 +#: soliddeviceengine.cpp:262 msgid "Write Speeds" msgstr "Rychlosti zápisu" -#: soliddeviceengine.cpp:253 +#: soliddeviceengine.cpp:271 msgid "Storage Volume" msgstr "Svazek úložiště" -#: soliddeviceengine.cpp:256 +#: soliddeviceengine.cpp:274 msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: soliddeviceengine.cpp:256 +#: soliddeviceengine.cpp:274 msgid "Unused" msgstr "Nevyužito" -#: soliddeviceengine.cpp:256 +#: soliddeviceengine.cpp:274 msgid "File System" msgstr "Souborový systém" -#: soliddeviceengine.cpp:257 +#: soliddeviceengine.cpp:275 msgid "Partition Table" msgstr "Tabulka diskových oddílů" -#: soliddeviceengine.cpp:257 +#: soliddeviceengine.cpp:275 msgid "Raid" msgstr "RAID" -#: soliddeviceengine.cpp:257 +#: soliddeviceengine.cpp:275 msgid "Encrypted" msgstr "Zašifrováno" -#: soliddeviceengine.cpp:260 soliddeviceengine.cpp:262 +#: soliddeviceengine.cpp:278 soliddeviceengine.cpp:280 msgid "Usage" msgstr "Využití" -#: soliddeviceengine.cpp:262 +#: soliddeviceengine.cpp:280 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: soliddeviceengine.cpp:265 +#: soliddeviceengine.cpp:283 msgid "Ignored" msgstr "Ignorováno" -#: soliddeviceengine.cpp:266 +#: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "File System Type" msgstr "Typ souborového systému" -#: soliddeviceengine.cpp:267 +#: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "Label" msgstr "Popisek" -#: soliddeviceengine.cpp:268 +#: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: soliddeviceengine.cpp:269 +#: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: soliddeviceengine.cpp:277 +#: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "Šifrovaný kontejner" -#: soliddeviceengine.cpp:290 +#: soliddeviceengine.cpp:309 msgid "OpticalDisc" msgstr "Optický disk" -#: soliddeviceengine.cpp:296 +#: soliddeviceengine.cpp:315 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: soliddeviceengine.cpp:299 +#: soliddeviceengine.cpp:318 msgid "Data" msgstr "Data" -#: soliddeviceengine.cpp:302 +#: soliddeviceengine.cpp:321 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" -#: soliddeviceengine.cpp:305 +#: soliddeviceengine.cpp:324 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" -#: soliddeviceengine.cpp:308 +#: soliddeviceengine.cpp:327 msgid "Video DVD" msgstr "Video DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:310 +#: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Available Content" msgstr "Dostupný obsah" -#: soliddeviceengine.cpp:313 +#: soliddeviceengine.cpp:332 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "Neznámý typ disku" -#: soliddeviceengine.cpp:313 +#: soliddeviceengine.cpp:332 msgid "CD Rom" msgstr "CD-ROM" -#: soliddeviceengine.cpp:313 +#: soliddeviceengine.cpp:332 msgid "CD Recordable" msgstr "Zapisovatelné CD" -#: soliddeviceengine.cpp:314 +#: soliddeviceengine.cpp:333 msgid "CD Rewritable" msgstr "Přepisovatelné CD" -#: soliddeviceengine.cpp:314 +#: soliddeviceengine.cpp:333 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD-ROM" -#: soliddeviceengine.cpp:314 +#: soliddeviceengine.cpp:333 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD-RAM" -#: soliddeviceengine.cpp:315 +#: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "DVD Recordable" msgstr "Zapisovatelné DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:315 +#: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "DVD Rewritable" msgstr "Přepisovatelné DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:315 +#: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "Zapisovatelné DVD Plus" -#: soliddeviceengine.cpp:316 +#: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "Přepisovatelné DVD Plus" -#: soliddeviceengine.cpp:316 +#: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "DVD+R DL" -#: soliddeviceengine.cpp:317 +#: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "DVD+RW DL" -#: soliddeviceengine.cpp:317 +#: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Blu Ray Rom" -#: soliddeviceengine.cpp:317 +#: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Zapisovatelný Blu Ray" -#: soliddeviceengine.cpp:318 +#: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Přepisovatelný Blu Ray" -#: soliddeviceengine.cpp:318 +#: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD-ROM" -#: soliddeviceengine.cpp:318 +#: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "Zapisovatelné HD DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:319 +#: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "Přepisovatelné HD DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:321 +#: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Disc Type" msgstr "Typ disku" -#: soliddeviceengine.cpp:322 +#: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "Appendable" msgstr "Připojitelný" -#: soliddeviceengine.cpp:323 +#: soliddeviceengine.cpp:342 msgid "Blank" msgstr "Prázdný" -#: soliddeviceengine.cpp:324 +#: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Rewritable" msgstr "Přepisovatelný" -#: soliddeviceengine.cpp:325 +#: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Capacity" msgstr "Kapacita" -#: soliddeviceengine.cpp:333 +#: soliddeviceengine.cpp:352 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparát" -#: soliddeviceengine.cpp:335 soliddeviceengine.cpp:346 -#: soliddeviceengine.cpp:482 +#: soliddeviceengine.cpp:354 soliddeviceengine.cpp:365 +#: soliddeviceengine.cpp:501 msgid "Supported Protocols" msgstr "Podporované protokoly" -#: soliddeviceengine.cpp:336 soliddeviceengine.cpp:347 -#: soliddeviceengine.cpp:483 +#: soliddeviceengine.cpp:355 soliddeviceengine.cpp:366 +#: soliddeviceengine.cpp:502 msgid "Supported Drivers" msgstr "Podporované ovladače" -#: soliddeviceengine.cpp:344 +#: soliddeviceengine.cpp:363 msgid "Portable Media Player" msgstr "Přenosný přehrávač médií" -#: soliddeviceengine.cpp:355 +#: soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Network Interface" msgstr "Síťové rozhraní" -#: soliddeviceengine.cpp:357 +#: soliddeviceengine.cpp:376 msgid "Interface Name" msgstr "Název rozhraní" -#: soliddeviceengine.cpp:358 +#: soliddeviceengine.cpp:377 msgid "Wireless" msgstr "Bezdrátové" -#: soliddeviceengine.cpp:359 +#: soliddeviceengine.cpp:378 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardwarová adresa" -#: soliddeviceengine.cpp:360 +#: soliddeviceengine.cpp:379 msgid "MAC Address" msgstr "Mac adresa" -#: soliddeviceengine.cpp:368 +#: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "AC Adapter" msgstr "AC adaptér" -#: soliddeviceengine.cpp:370 soliddeviceengine.cpp:389 +#: soliddeviceengine.cpp:389 soliddeviceengine.cpp:408 msgid "Plugged In" msgstr "Připojena" -#: soliddeviceengine.cpp:379 +#: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Battery" msgstr "Baterie" -#: soliddeviceengine.cpp:382 +#: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Unknown Battery" msgstr "Neznámá baterie" -#: soliddeviceengine.cpp:382 +#: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "PDA Battery" msgstr "PDA baterie" -#: soliddeviceengine.cpp:382 +#: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "UPS Battery" msgstr "UPS baterie" -#: soliddeviceengine.cpp:383 +#: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Primary Battery" msgstr "Primární baterie" -#: soliddeviceengine.cpp:383 +#: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Mouse Battery" msgstr "Baterie myši" -#: soliddeviceengine.cpp:383 +#: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Keyboard Battery" msgstr "Baterie klávesnice" -#: soliddeviceengine.cpp:384 +#: soliddeviceengine.cpp:403 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "Baterie myši/klávesnice" -#: soliddeviceengine.cpp:384 +#: soliddeviceengine.cpp:403 msgid "Camera Battery" msgstr "Baterie fotoaparátu" -#: soliddeviceengine.cpp:387 +#: soliddeviceengine.cpp:406 msgid "Fully Charged" msgstr "Plně nabitá" -#: soliddeviceengine.cpp:387 +#: soliddeviceengine.cpp:406 msgid "Charging" msgstr "Nabíjí se" -#: soliddeviceengine.cpp:387 +#: soliddeviceengine.cpp:406 msgid "Discharging" msgstr "Vybíjí se" -#: soliddeviceengine.cpp:390 soliddeviceengine.cpp:409 +#: soliddeviceengine.cpp:409 soliddeviceengine.cpp:428 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: soliddeviceengine.cpp:391 +#: soliddeviceengine.cpp:410 msgid "Charge Percent" msgstr "Procento nabití" -#: soliddeviceengine.cpp:392 +#: soliddeviceengine.cpp:411 msgid "Rechargeable" msgstr "Znovu nabitelná" -#: soliddeviceengine.cpp:393 +#: soliddeviceengine.cpp:412 msgid "Charge State" msgstr "Stav nabití" -#: soliddeviceengine.cpp:403 +#: soliddeviceengine.cpp:422 msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#: soliddeviceengine.cpp:406 +#: soliddeviceengine.cpp:425 msgid "Lid Button" msgstr "Tlačítko víka" -#: soliddeviceengine.cpp:406 +#: soliddeviceengine.cpp:425 msgid "Power Button" msgstr "Vypínací tlačítko" -#: soliddeviceengine.cpp:406 +#: soliddeviceengine.cpp:425 msgid "Sleep Button" msgstr "Uspávací tlačítko" -#: soliddeviceengine.cpp:407 +#: soliddeviceengine.cpp:426 msgid "Unknown Button Type" msgstr "Neznámý typ tlačítka" -#: soliddeviceengine.cpp:410 +#: soliddeviceengine.cpp:429 msgid "Has State" msgstr "Má stav" -#: soliddeviceengine.cpp:411 +#: soliddeviceengine.cpp:430 msgid "State Value" msgstr "Hodnota stavu" -#: soliddeviceengine.cpp:412 +#: soliddeviceengine.cpp:431 msgid "Pressed" msgstr "Stisknuto" -#: soliddeviceengine.cpp:422 +#: soliddeviceengine.cpp:441 msgid "Audio Interface" msgstr "Zvukové rozhraní" -#: soliddeviceengine.cpp:425 +#: soliddeviceengine.cpp:444 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: soliddeviceengine.cpp:425 +#: soliddeviceengine.cpp:444 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS (Open Sound System)" -#: soliddeviceengine.cpp:425 +#: soliddeviceengine.cpp:444 msgid "Unknown Audio Driver" msgstr "Neznámý zvukový řadič" -#: soliddeviceengine.cpp:427 +#: soliddeviceengine.cpp:446 msgid "Driver" msgstr "Ovladač" -#: soliddeviceengine.cpp:428 +#: soliddeviceengine.cpp:447 msgid "Driver Handle" msgstr "ID ovladače" -#: soliddeviceengine.cpp:429 +#: soliddeviceengine.cpp:448 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: soliddeviceengine.cpp:435 +#: soliddeviceengine.cpp:454 msgid "Unknown Audio Interface Type" msgstr "Neznámý typ zvukového rozhraní" -#: soliddeviceengine.cpp:438 +#: soliddeviceengine.cpp:457 msgid "Audio Control" msgstr "Ovládání zvuku" -#: soliddeviceengine.cpp:441 +#: soliddeviceengine.cpp:460 msgid "Audio Input" msgstr "Zvukový vstup" -#: soliddeviceengine.cpp:444 +#: soliddeviceengine.cpp:463 msgid "Audio Output" msgstr "Zvukový výstup" -#: soliddeviceengine.cpp:446 +#: soliddeviceengine.cpp:465 msgid "Audio Device Type" msgstr "Typ zvukového zařízení" -#: soliddeviceengine.cpp:450 +#: soliddeviceengine.cpp:469 msgid "Internal Soundcard" msgstr "Interní zvuková karta" -#: soliddeviceengine.cpp:450 +#: soliddeviceengine.cpp:469 msgid "USB Soundcard" msgstr "USB zvuková karta" -#: soliddeviceengine.cpp:450 +#: soliddeviceengine.cpp:469 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "Firewire zvuková karta" -#: soliddeviceengine.cpp:451 +#: soliddeviceengine.cpp:470 msgid "Headset" msgstr "Headset" -#: soliddeviceengine.cpp:451 +#: soliddeviceengine.cpp:470 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: soliddeviceengine.cpp:452 +#: soliddeviceengine.cpp:471 msgid "Soundcard Type" msgstr "Typ zvukové karty" -#: soliddeviceengine.cpp:460 +#: soliddeviceengine.cpp:479 msgid "DVB Interface" msgstr "DVB rozhraní" -#: soliddeviceengine.cpp:463 +#: soliddeviceengine.cpp:482 msgid "Device Adapter" msgstr "Adaptér zařízení" -#: soliddeviceengine.cpp:467 +#: soliddeviceengine.cpp:486 msgid "DVB Unknown" msgstr "Neznámé DVB" -#: soliddeviceengine.cpp:467 +#: soliddeviceengine.cpp:486 msgid "DVB Audio" msgstr "DVB Audio" -#: soliddeviceengine.cpp:467 +#: soliddeviceengine.cpp:486 msgid "DVB Ca" msgstr "DVB Ca" -#: soliddeviceengine.cpp:468 +#: soliddeviceengine.cpp:487 msgid "DVB Demux" msgstr "DVB Demux" -#: soliddeviceengine.cpp:468 +#: soliddeviceengine.cpp:487 msgid "DVB DVR" msgstr "DVB DVR" -#: soliddeviceengine.cpp:468 +#: soliddeviceengine.cpp:487 msgid "DVB Frontend" msgstr "Rozhraní pro DVB" -#: soliddeviceengine.cpp:469 +#: soliddeviceengine.cpp:488 msgid "DVB Net" msgstr "DVB Net" -#: soliddeviceengine.cpp:469 +#: soliddeviceengine.cpp:488 msgid "DVB OSD" msgstr "DVB OSD" -#: soliddeviceengine.cpp:469 +#: soliddeviceengine.cpp:488 msgid "DVB Sec" msgstr "DVB Sec" -#: soliddeviceengine.cpp:469 +#: soliddeviceengine.cpp:488 msgid "DVB Video" msgstr "DVB Video" -#: soliddeviceengine.cpp:471 +#: soliddeviceengine.cpp:490 msgid "DVB Device Type" msgstr "Typ zařízení DVB" -#: soliddeviceengine.cpp:472 +#: soliddeviceengine.cpp:491 msgid "Device Index" msgstr "Index zařízení" -#: soliddeviceengine.cpp:480 +#: soliddeviceengine.cpp:499 msgid "Video" msgstr "Video" -#: soliddeviceengine.cpp:489 +#: soliddeviceengine.cpp:508 msgid "Driver Handles" msgstr "Ovladače" -#: soliddeviceengine.cpp:492 +#: soliddeviceengine.cpp:517 +msgid "Type Description" +msgstr "Popis typu" + +#: soliddeviceengine.cpp:522 msgid "Device Types" msgstr "Typy zařízení" -#: soliddeviceengine.cpp:544 +#: soliddeviceengine.cpp:624 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: soliddeviceengine.cpp:545 +#: soliddeviceengine.cpp:625 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednotka teploty" + +#: soliddeviceengine.cpp:671 soliddeviceengine.cpp:673 +msgid "In Use" +msgstr "Používá se" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,347 +6,406 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:168 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:169 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:169 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:170 msgctxt "weather condition" msgid "few clouds" msgstr "několik mraků" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:5 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:170 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 #: rc.cpp:10 msgctxt "weather condition" msgid "cloudy" msgstr "zamračeno" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 msgctxt "weather condition" msgid "overcast" msgstr "zamračeno" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 msgctxt "weather condition" msgid "haze" msgstr "mlha" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179 msgctxt "weather condition" msgid "fog with icing" msgstr "mlha s námrazou" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:10 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 rc.cpp:20 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183 rc.cpp:20 msgctxt "weather condition" msgid "drizzle" msgstr "mrholení" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 msgctxt "weather condition" msgid "light drizzle" msgstr "mírné mrholení" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184 msgctxt "weather condition" msgid "heavy drizzle" msgstr "silné mrholení" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185 msgctxt "weather condition" msgid "freezing drizzle" msgstr "mrznoucí mrholení" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186 msgctxt "weather condition" msgid "heavy freezing drizzle" msgstr "silné mrznoucí mrholení" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187 msgctxt "weather condition" msgid "rain" msgstr "déšť" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:25 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189 #: rc.cpp:50 msgctxt "weather condition" msgid "light rain" msgstr "mírný déšť" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 msgctxt "weather condition" msgid "moderate rain" msgstr "déšť" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:18 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 rc.cpp:36 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191 rc.cpp:36 msgctxt "weather condition" msgid "heavy rain" msgstr "silný déšť" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192 msgctxt "weather condition" msgid "light freezing rain" msgstr "mírný mrznoucí déšť" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193 msgctxt "weather condition" msgid "freezing rain" msgstr "mrznoucí déšť" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194 msgctxt "weather condition" msgid "light rain snow" msgstr "mírný déšť se sněhem" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195 msgctxt "weather condition" msgid "heavy rain snow" msgstr "silný déšť se sněžením" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196 msgctxt "weather condition" msgid "snow" msgstr "sněžení" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:29 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198 #: rc.cpp:58 msgctxt "weather condition" msgid "light snow" msgstr "mírné sněžení" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 msgctxt "weather condition" msgid "moderate snow" msgstr "sněžení" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:22 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 rc.cpp:44 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200 rc.cpp:44 msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow" msgstr "silné sněžení" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203 msgctxt "weather condition" msgid "showers" msgstr "přeháňky" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:28 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201 rc.cpp:56 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202 rc.cpp:56 msgctxt "weather condition" msgid "light showers" msgstr "mírné přeháňky" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:21 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203 rc.cpp:42 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204 rc.cpp:42 msgctxt "weather condition" msgid "heavy showers" msgstr "silné přeháňky" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205 msgctxt "weather condition" msgid "light snow rain showers" msgstr "mírné sněhové přeháňky s deštěm" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206 msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow rain showers" msgstr "silné sněhové přeháňky s deštěm" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:31 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206 rc.cpp:62 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207 rc.cpp:62 msgctxt "weather condition" msgid "light snow showers" msgstr "mírné sněhové přeháňky" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208 msgctxt "weather condition" msgid "snow showers" msgstr "sněhové přeháňky" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210 msgctxt "weather condition" msgid "thunderstorm" msgstr "bouřka" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211 msgctxt "weather condition" msgid "light thunderstorm" msgstr "mírná bouřka" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212 msgctxt "weather condition" msgid "heavy thunderstorm" msgstr "silná bouřka" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:213 msgctxt "weather condition" msgid "n/a" msgstr "nedostupné" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:42 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:220 rc.cpp:84 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:221 rc.cpp:84 msgctxt "weather condition" msgid "sunny" msgstr "slunečno" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:1 #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:4 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:233 rc.cpp:2 rc.cpp:8 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:234 rc.cpp:2 rc.cpp:8 msgctxt "weather condition" msgid "clear sky" msgstr "jasná obloha" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:377 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:378 #, kde-format msgctxt "Geographical location: city, state, ISO-country-code" msgid "%1, %2, %3" msgstr "%1, %2, %3" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:381 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:382 #, kde-format msgctxt "Geographical location: quarter (city), state, ISO-country-code" msgid "%1 (%2), %3, %4" msgstr "%1 (%2), %3, %4" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:723 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:724 msgid "Day" msgstr "Den" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:732 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:733 msgid "Night" msgstr "Noc" -#: ions/ion.cpp:99 +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:507 +msgid "UK" +msgstr "UK" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:508 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:581 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:868 +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:875 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:889 +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:905 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:907 +#: ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137 ions/noaa/ion_noaa.cpp:332 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 ions/noaa/ion_noaa.cpp:336 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:337 ions/noaa/ion_noaa.cpp:338 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:339 ions/noaa/ion_noaa.cpp:340 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:341 ions/noaa/ion_noaa.cpp:342 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:343 ions/noaa/ion_noaa.cpp:344 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:345 ions/noaa/ion_noaa.cpp:346 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:497 ions/noaa/ion_noaa.cpp:501 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:504 ions/noaa/ion_noaa.cpp:505 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:609 ions/noaa/ion_noaa.cpp:624 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:639 ions/noaa/ion_noaa.cpp:644 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:658 ions/noaa/ion_noaa.cpp:675 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:681 ions/noaa/ion_noaa.cpp:705 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:713 ions/envcan/ion_envcan.cpp:684 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:836 ions/envcan/ion_envcan.cpp:837 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:838 ions/envcan/ion_envcan.cpp:839 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:840 ions/envcan/ion_envcan.cpp:841 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:842 ions/envcan/ion_envcan.cpp:844 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:846 ions/envcan/ion_envcan.cpp:847 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:848 ions/envcan/ion_envcan.cpp:890 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1358 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1361 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1364 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1365 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1504 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1535 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1545 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1555 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1569 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1582 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1583 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1586 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1588 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1632 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1635 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1638 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1641 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1644 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1647 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1650 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1653 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1656 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1659 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1662 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1725 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1742 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1754 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1762 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1763 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1778 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1784 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1797 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1803 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1816 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1822 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1833 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1854 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1860 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1873 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1879 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1892 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1898 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1904 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1912 +msgid "N/A" +msgstr "Nedostupné" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:809 +msgid "Supported by backstage.bbc.co.uk / Data from UK MET Office" +msgstr "Podporován backstage.bbc.co.uk / Data z kanceláře UK MET" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:925 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1682 +msgctxt "Short for Saturday" +msgid "Sat" +msgstr "So" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:929 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1686 +msgctxt "Short for Sunday" +msgid "Sun" +msgstr "Ne" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:933 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1690 +msgctxt "Short for Monday" +msgid "Mon" +msgstr "Po" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:937 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1694 +msgctxt "Short for Tuesday" +msgid "Tue" +msgstr "Út" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:941 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1698 +msgctxt "Short for Wednesday" +msgid "Wed" +msgstr "St" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:945 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1702 +msgctxt "Short for Thursday" +msgid "Thu" +msgstr "Čt" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:948 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1705 +msgctxt "Short for Friday" +msgid "Fri" +msgstr "Pá" + +#: ions/ion.cpp:101 msgid "N" msgstr "S" -#: ions/ion.cpp:101 +#: ions/ion.cpp:103 msgid "NNE" msgstr "SSV" -#: ions/ion.cpp:103 +#: ions/ion.cpp:105 msgid "NE" msgstr "SV" -#: ions/ion.cpp:105 +#: ions/ion.cpp:107 msgid "ENE" msgstr "VSV" -#: ions/ion.cpp:107 +#: ions/ion.cpp:109 msgid "E" msgstr "V" -#: ions/ion.cpp:109 +#: ions/ion.cpp:111 msgid "SSE" msgstr "JJV" -#: ions/ion.cpp:111 +#: ions/ion.cpp:113 msgid "SE" msgstr "JV" -#: ions/ion.cpp:113 +#: ions/ion.cpp:115 msgid "ESE" msgstr "VJV" -#: ions/ion.cpp:115 +#: ions/ion.cpp:117 msgid "S" msgstr "J" -#: ions/ion.cpp:117 +#: ions/ion.cpp:119 msgid "NNW" msgstr "SSZ" -#: ions/ion.cpp:119 +#: ions/ion.cpp:121 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: ions/ion.cpp:121 +#: ions/ion.cpp:123 msgid "WNW" msgstr "ZSZ" -#: ions/ion.cpp:123 +#: ions/ion.cpp:125 msgid "W" msgstr "Z" -#: ions/ion.cpp:125 +#: ions/ion.cpp:127 msgid "SSW" msgstr "JJZ" -#: ions/ion.cpp:127 +#: ions/ion.cpp:129 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: ions/ion.cpp:129 +#: ions/ion.cpp:131 msgid "WSW" msgstr "ZJZ" -#: ions/ion.cpp:131 ions/ion.cpp:135 ions/envcan/ion_envcan.cpp:682 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:834 ions/envcan/ion_envcan.cpp:835 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:836 ions/envcan/ion_envcan.cpp:837 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:838 ions/envcan/ion_envcan.cpp:839 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:840 ions/envcan/ion_envcan.cpp:842 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:844 ions/envcan/ion_envcan.cpp:845 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:846 ions/envcan/ion_envcan.cpp:888 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1356 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1359 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1362 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1363 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1502 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1533 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1543 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1553 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1567 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1580 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1581 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1584 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1586 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1630 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1633 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1636 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1639 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1642 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1645 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1648 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1651 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1654 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1657 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1660 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1723 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1740 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1752 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1760 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1761 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1776 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1782 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1795 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1801 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1814 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1820 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1831 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1852 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1858 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1871 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1877 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1890 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1896 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1902 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1910 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:332 ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:336 ions/noaa/ion_noaa.cpp:337 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:338 ions/noaa/ion_noaa.cpp:339 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:340 ions/noaa/ion_noaa.cpp:341 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:342 ions/noaa/ion_noaa.cpp:343 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:344 ions/noaa/ion_noaa.cpp:345 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:346 ions/noaa/ion_noaa.cpp:497 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:501 ions/noaa/ion_noaa.cpp:504 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:505 ions/noaa/ion_noaa.cpp:600 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:614 ions/noaa/ion_noaa.cpp:629 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:634 ions/noaa/ion_noaa.cpp:648 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:665 ions/noaa/ion_noaa.cpp:671 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:695 ions/noaa/ion_noaa.cpp:703 -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:579 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:866 -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:873 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:887 -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:903 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:905 -msgid "N/A" -msgstr "Nedostupné" +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:531 +msgid "Data provided by NOAA National Weather Service" +msgstr "Data poskytla NOAA National Weather Service" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:356 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:696 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1745 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:1674 +msgctxt "wind speed" +msgid "Calm" +msgstr "Bezvětří" -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1471 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1473 msgid "Meteorological data is provided by Environment Canada" msgstr "Meteorologická data poskytlo Environment Canada" -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1668 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1670 msgid "day" msgstr "den" @@ -360,75 +419,16 @@ msgid "nt" msgstr "noc" -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1682 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:923 -msgctxt "Short for Saturday" -msgid "Sat" -msgstr "So" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1686 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:927 -msgctxt "Short for Sunday" -msgid "Sun" -msgstr "Ne" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1690 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:931 -msgctxt "Short for Monday" -msgid "Mon" -msgstr "Po" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1694 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:935 -msgctxt "Short for Tuesday" -msgid "Tue" -msgstr "Út" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1698 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:939 -msgctxt "Short for Wednesday" -msgid "Wed" -msgstr "St" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1702 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:943 -msgctxt "Short for Thursday" -msgid "Thu" -msgstr "Čt" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1705 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:946 -msgctxt "Short for Friday" -msgid "Fri" -msgstr "Pá" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:353 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1743 ions/noaa/ion_noaa.cpp:686 rc.cpp:942 -#: rc.cpp:1668 -msgctxt "wind speed" -msgid "Calm" -msgstr "Bezvětří" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1763 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1765 msgctxt "wind direction - wind speed is too low to measure" msgid "VR" msgstr "Bezvětří" -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1826 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1828 msgctxt "precipitation total, very little" msgid "Trace" msgstr "Stopa" -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:531 -msgid "Data provided by NOAA National Weather Service" -msgstr "Data poskytla NOAA National Weather Service" - -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:505 -msgid "UK" -msgstr "UK" - -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:506 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:807 -msgid "Supported by backstage.bbc.co.uk / Data from UK MET Office" -msgstr "Podporován backstage.bbc.co.uk / Data z kanceláře UK MET" - #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:2 #: rc.cpp:4 msgctxt "weather condition" @@ -566,7 +566,7 @@ #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:34 #. i18n: file: envcan_i18n.dat:1 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:264 -#: rc.cpp:68 rc.cpp:238 rc.cpp:1478 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:238 rc.cpp:1484 msgctxt "weather condition" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -912,129 +912,129 @@ msgstr "bílé mraky" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:94 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:336 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:339 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:350 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:357 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:908 rc.cpp:1650 rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:914 rc.cpp:1656 rc.cpp:1670 msgctxt "wind direction" msgid "N" msgstr "S" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:95 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:337 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:910 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:340 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:916 msgctxt "wind direction" msgid "NNE" msgstr "SSV" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:96 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:338 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:341 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:351 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:912 rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:918 rc.cpp:1658 msgctxt "wind direction" msgid "NE" msgstr "SV" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:97 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:339 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:914 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:342 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:920 msgctxt "wind direction" msgid "ENE" msgstr "VSV" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:98 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:340 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:343 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:354 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:916 rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:922 rc.cpp:1664 msgctxt "wind direction" msgid "E" msgstr "V" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:99 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:341 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:918 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:344 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:924 msgctxt "wind direction" msgid "SSE" msgstr "JJV" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:100 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:342 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:345 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:355 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:920 rc.cpp:1660 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:926 rc.cpp:1666 msgctxt "wind direction" msgid "SE" msgstr "JV" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:101 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:343 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:922 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:346 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:928 msgctxt "wind direction" msgid "ESE" msgstr "VJV" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:102 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:344 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:347 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:352 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:924 rc.cpp:1654 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:930 rc.cpp:1660 msgctxt "wind direction" msgid "S" msgstr "J" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:103 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:345 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:926 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:348 +#: rc.cpp:206 rc.cpp:932 msgctxt "wind direction" msgid "NNW" msgstr "SSZ" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:104 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:346 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:928 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:349 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:934 msgctxt "wind direction" msgid "NW" msgstr "SZ" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:105 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:347 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:930 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:350 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:936 msgctxt "wind direction" msgid "WNW" msgstr "ZSZ" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:106 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:348 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:351 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:356 -#: rc.cpp:212 rc.cpp:932 rc.cpp:1662 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:938 rc.cpp:1668 msgctxt "wind direction" msgid "W" msgstr "Z" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:107 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:349 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:934 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:352 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:940 msgctxt "wind direction" msgid "SSW" msgstr "JJZ" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:108 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:350 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:353 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:353 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:936 rc.cpp:1656 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:942 rc.cpp:1662 msgctxt "wind direction" msgid "SW" msgstr "SZ" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:109 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:351 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:938 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:354 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:944 msgctxt "wind direction" msgid "WSW" msgstr "ZJZ" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:110 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:352 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:355 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:358 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:940 rc.cpp:1666 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:946 rc.cpp:1672 msgctxt "wind direction" msgid "VR" msgstr "Bezvětří" @@ -1070,15 +1070,15 @@ msgstr "Velmi slabá" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:116 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:355 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:946 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:358 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:952 msgctxt "pressure tendency" msgid "rising" msgstr "rostoucí" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:117 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:356 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:948 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:359 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:954 msgctxt "pressure tendency" msgid "falling" msgstr "klesající" @@ -1091,14 +1091,14 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:2 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:7 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:964 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:970 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Snow" msgstr "Foukající sníh" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:3 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:10 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:970 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:976 msgctxt "weather condition" msgid "Clear" msgstr "Jasno" @@ -1129,14 +1129,14 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:8 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:13 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:976 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:982 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle" msgstr "Mrholení" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:9 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:18 -#: rc.cpp:254 rc.cpp:986 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:992 msgctxt "weather condition" msgid "Dust" msgstr "Prach" @@ -1149,7 +1149,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:11 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:27 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:1004 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:1010 msgctxt "weather condition" msgid "Fog" msgstr "Mlha" @@ -1186,28 +1186,28 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:17 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:40 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:1030 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:1036 msgctxt "weather condition" msgid "Funnel Cloud" msgstr "Trychtýřový mrak" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:18 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:42 -#: rc.cpp:272 rc.cpp:1034 +#: rc.cpp:272 rc.cpp:1040 msgctxt "weather condition" msgid "Hail" msgstr "Krupobití" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:19 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:44 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1038 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1044 msgctxt "weather condition" msgid "Haze" msgstr "Lehká mlha" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:20 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:45 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:1040 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:1046 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Blowing Snow" msgstr "Těžký zvířený sníh" @@ -1220,7 +1220,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:22 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:46 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1042 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1048 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle" msgstr "Silné mrholení" @@ -1245,7 +1245,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:26 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:63 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1076 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:1082 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain" msgstr "Silný déšť" @@ -1264,7 +1264,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:29 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:79 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:1108 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:1114 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow" msgstr "Silné sněžení" @@ -1295,14 +1295,14 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:34 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:102 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:1154 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:1160 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Crystals" msgstr "Ledové krystalky" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:35 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:103 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:1156 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:1162 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets" msgstr "Ledové krupky" @@ -1315,28 +1315,28 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:37 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:107 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1164 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:1170 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle" msgstr "Mírné mrholení" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:38 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:112 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:1174 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:1180 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle" msgstr "Slabé mrznoucí mrholení" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:39 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:116 -#: rc.cpp:314 rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:1188 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain" msgstr "Slabý mrznoucí déšť" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:40 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:122 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1194 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1200 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain" msgstr "Mírný déšť" @@ -1349,7 +1349,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:42 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:138 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:1226 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:1232 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow" msgstr "Slabé sněžení" @@ -1379,7 +1379,8 @@ msgstr "Většinou jasno" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:47 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:81 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:398 msgctxt "weather condition" msgid "Mainly Sunny" msgstr "Většinou slunečno" @@ -1404,7 +1405,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:51 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:165 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:1280 +#: rc.cpp:338 rc.cpp:1286 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy" msgstr "Převážně zamračeno" @@ -1416,8 +1417,9 @@ msgstr "Neoznámeno" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:53 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:82 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:175 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:1300 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:400 rc.cpp:1306 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy" msgstr "Polojasno" @@ -1546,21 +1548,21 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:74 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:194 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:1338 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:1344 msgctxt "weather condition" msgid "Shallow Fog" msgstr "Mělká mlha" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:75 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:208 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:1366 +#: rc.cpp:386 rc.cpp:1372 msgctxt "weather condition" msgid "Smoke" msgstr "Dým" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:76 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:209 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:1368 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:1374 msgctxt "weather condition" msgid "Snow" msgstr "Sníh" @@ -1573,7 +1575,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:78 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:216 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1382 +#: rc.cpp:392 rc.cpp:1388 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Grains" msgstr "Sněhová zrna" @@ -1591,1466 +1593,1466 @@ msgid "Sunny" msgstr "Slunečno" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:81 -#: rc.cpp:398 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:83 +#: rc.cpp:402 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Hail" msgstr "Bouřka s krupobitím" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:82 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:84 +#: rc.cpp:404 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Rain" msgstr "Bouřka s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:83 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:85 +#: rc.cpp:406 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Sand or Dust Storm" msgstr "Písečná nebo prašná bouře" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:84 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:86 +#: rc.cpp:408 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm without Precipitation" msgstr "Bouřka bez srážek" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:85 -#: rc.cpp:406 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:87 +#: rc.cpp:410 msgctxt "weather condition" msgid "Tornado" msgstr "Tornádo" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:86 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:88 +#: rc.cpp:412 msgctxt "weather forecast" msgid "A few clouds" msgstr "Několik mraků" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:87 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:89 +#: rc.cpp:414 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries" msgstr "Pár přívalů" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:88 -#: rc.cpp:412 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:90 +#: rc.cpp:416 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries mixed with ice pellets" msgstr "Pár přívalů se zmrzlým deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:89 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:91 +#: rc.cpp:418 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries or rain showers" msgstr "Pár přívalů nebo dešťových přeháněk" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:90 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:92 +#: rc.cpp:420 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries or thundershowers" msgstr "Pár přívalů nebo silných přeháněk" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:91 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:93 +#: rc.cpp:422 msgctxt "weather forecast" msgid "A few rain showers or flurries" msgstr "Pár dešťových přeháněk nebo přívalů" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:92 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:94 +#: rc.cpp:424 msgctxt "weather forecast" msgid "A few rain showers or wet flurries" msgstr "Pár dešťových přeháněk nebo přívalů deště" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:93 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:95 +#: rc.cpp:426 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers" msgstr "Pár přeháněk" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:94 -#: rc.cpp:424 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:96 +#: rc.cpp:428 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or drizzle" msgstr "Pár přeháněk nebo mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:95 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:97 +#: rc.cpp:430 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or thundershowers" msgstr "Pár přeháněk nebo silných přeháněk" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:96 -#: rc.cpp:428 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:98 +#: rc.cpp:432 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or thunderstorms" msgstr "Pár přeháněk nebo bouřek" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:97 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:99 +#: rc.cpp:434 msgctxt "weather forecast" msgid "A few thundershowers" msgstr "Pár silných přeháněk" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:98 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:100 +#: rc.cpp:436 msgctxt "weather forecast" msgid "A few thunderstorms" msgstr "Pár bouřek" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:99 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:101 +#: rc.cpp:438 msgctxt "weather forecast" msgid "A few wet flurries" msgstr "Pár přívalů deště" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:100 -#: rc.cpp:436 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:102 +#: rc.cpp:440 msgctxt "weather forecast" msgid "A few wet flurries or rain showers" msgstr "Pár přívalů deště nebo dešťových přeháněk" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:101 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:103 +#: rc.cpp:442 msgctxt "weather forecast" msgid "A mix of sun and cloud" msgstr "Kombinace slunce a mraků" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:102 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:104 +#: rc.cpp:444 msgctxt "weather forecast" msgid "Blizzard" msgstr "Vánice" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:103 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:105 +#: rc.cpp:446 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle" msgstr "Občasné mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:104 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:106 +#: rc.cpp:448 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "Občasné mrholení s mrznoucím mrholením" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:105 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:107 +#: rc.cpp:450 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle mixed with rain" msgstr "Občasné mrholení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:106 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:108 +#: rc.cpp:452 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle or rain" msgstr "Občasné mrholení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:107 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:109 +#: rc.cpp:454 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries" msgstr "Občasné přívaly" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:108 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:110 +#: rc.cpp:456 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries at times heavy" msgstr "Ojedinělé občas silné přívaly deště" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:109 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:111 +#: rc.cpp:458 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets" msgstr "Občasné přívaly se zmrzlým deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:110 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:112 +#: rc.cpp:460 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or ice pellets" msgstr "Občasné přívaly nebo zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:111 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:113 +#: rc.cpp:462 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or rain showers" msgstr "Občasné přívaly nebo dešťové přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:112 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:114 +#: rc.cpp:464 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or thundershowers" msgstr "Občasné přívaly nebo silné přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:113 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:115 +#: rc.cpp:466 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing drizzle" msgstr "Občasné mrznoucí mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:114 -#: rc.cpp:464 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:116 +#: rc.cpp:468 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain" msgstr "Občasný mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:115 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:117 +#: rc.cpp:470 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain mixed with snow" msgstr "Občasný mrznoucí déšť se sněhem" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:116 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:118 +#: rc.cpp:472 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain or rain" msgstr "Občasný mrznoucí déšť nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:117 -#: rc.cpp:470 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:119 +#: rc.cpp:474 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain or snow" msgstr "Občasný mrznoucí déšť nebo sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:118 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:120 +#: rc.cpp:476 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow" msgstr "Občasné slabé sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:119 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:121 +#: rc.cpp:478 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow and blowing snow" msgstr "Občasné slabé sněžení a zvířený sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:120 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:122 +#: rc.cpp:480 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Občasné slabé sněžení s mrznoucím mrholením" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:121 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:123 +#: rc.cpp:482 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets" msgstr "Občasné slabé sněžení se zmrzlým deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:122 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:124 +#: rc.cpp:484 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with rain" msgstr "Občasné slabé sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:123 -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:125 +#: rc.cpp:486 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or freezing rain" msgstr "Občasné slabé sněžení nebo mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:124 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:126 +#: rc.cpp:488 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or ice pellets" msgstr "Občasné slabé sněžení nebo zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:125 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:127 +#: rc.cpp:490 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or rain" msgstr "Občasné slabé sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:126 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:128 +#: rc.cpp:492 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light wet snow" msgstr "Občasné slabé mokré sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:127 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:129 +#: rc.cpp:494 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain" msgstr "Občasný déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:128 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:130 +#: rc.cpp:496 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain at times heavy" msgstr "Ojedinělý občas silný déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:129 -#: rc.cpp:494 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:131 +#: rc.cpp:498 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain mixed with snow" msgstr "Občasný déšť se sněhem" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:130 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:132 +#: rc.cpp:500 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or drizzle" msgstr "Občasný déšť nebo mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:131 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:133 +#: rc.cpp:502 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or freezing rain" msgstr "Občasný déšť nebo mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:132 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:134 +#: rc.cpp:504 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or snow" msgstr "Občasný déšť nebo sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:133 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:135 +#: rc.cpp:506 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain showers or flurries" msgstr "Občasné dešťové přeháňky nebo přívaly" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:134 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:136 +#: rc.cpp:508 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain showers or wet flurries" msgstr "Občasné dešťové přeháňky nebo přívaly deště" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:135 -#: rc.cpp:506 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:137 +#: rc.cpp:510 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of severe thunderstorms" msgstr "Občasné silné bouřky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:136 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:138 +#: rc.cpp:512 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers" msgstr "Občasné přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:137 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:139 +#: rc.cpp:514 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy" msgstr "Ojedinělé občas silné přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:138 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:140 +#: rc.cpp:516 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers" msgstr "Ojedinělé občas silné přeháňky nebo bouřkové přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:139 -#: rc.cpp:514 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:141 +#: rc.cpp:518 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms" msgstr "Ojedinělé občas silné přeháňky nebo bouřky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:140 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:142 +#: rc.cpp:520 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or drizzle" msgstr "Občasné přeháňky nebo mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:141 -#: rc.cpp:518 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:143 +#: rc.cpp:522 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or thundershowers" msgstr "Občasné přeháňky nebo silné přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:142 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:144 +#: rc.cpp:524 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or thunderstorms" msgstr "Občasné přeháňky nebo silné bouřky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:143 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:145 +#: rc.cpp:526 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow" msgstr "Občasné sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:144 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:146 +#: rc.cpp:528 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow and blizzard" msgstr "Občasné sněžení a sněhové bouřky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:145 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:147 +#: rc.cpp:530 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Občasné sněžení s mrznoucím mrholením" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:146 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:148 +#: rc.cpp:532 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with freezing rain" msgstr "Občasné sněžení s mrznoucím deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:147 -#: rc.cpp:530 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:149 +#: rc.cpp:534 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with rain" msgstr "Občasné sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:148 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:150 +#: rc.cpp:536 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow or rain" msgstr "Občasné sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:149 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:151 +#: rc.cpp:538 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow squalls" msgstr "Občasné sněhové vichřice" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:150 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:152 +#: rc.cpp:540 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thundershowers" msgstr "Občasné silné přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:151 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:153 +#: rc.cpp:542 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thunderstorms" msgstr "Občasné bouřky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:152 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:154 +#: rc.cpp:544 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thunderstorms and possible hail" msgstr "Občasné bouřky a možné kroupy" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:153 -#: rc.cpp:542 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:155 +#: rc.cpp:546 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries" msgstr "Občasné přívaly deště" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:154 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:156 +#: rc.cpp:548 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries at times heavy" msgstr "Ojedinělé občas silné přívaly deště" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:155 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:157 +#: rc.cpp:550 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries or rain showers" msgstr "Občasné přívaly deště nebo dešťové přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:156 -#: rc.cpp:548 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:158 +#: rc.cpp:552 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow" msgstr "Občasné mokré sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:157 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:159 +#: rc.cpp:554 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow mixed with rain" msgstr "Občasné mokré sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:158 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:160 +#: rc.cpp:556 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow or rain" msgstr "Občasné mokré sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:159 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:161 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:346 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:1642 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1648 msgctxt "weather forecast" msgid "Clear" msgstr "Jasno" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:160 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:162 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:341 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:1638 msgctxt "weather forecast" msgid "Clearing" msgstr "Rozjasnění" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:161 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:163 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:334 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1618 +#: rc.cpp:562 rc.cpp:1624 msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy" msgstr "Zamračeno" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:162 -#: rc.cpp:560 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:164 +#: rc.cpp:564 msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy periods" msgstr "Polojasno" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:163 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:165 +#: rc.cpp:566 msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy with sunny periods" msgstr "Polojasno až oblačno" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:164 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:166 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:308 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1566 +#: rc.cpp:568 rc.cpp:1572 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle" msgstr "Mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:165 -#: rc.cpp:566 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:167 +#: rc.cpp:570 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "Mrholení s mrznoucím mrholením" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:166 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:168 +#: rc.cpp:572 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle mixed with rain" msgstr "Mrholení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:167 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:169 +#: rc.cpp:574 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle or freezing drizzle" msgstr "Mrholení nebo mrznoucí mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:168 -#: rc.cpp:572 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:170 +#: rc.cpp:576 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle or rain" msgstr "Mrholení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:169 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:171 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:299 -#: rc.cpp:574 rc.cpp:1548 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:1554 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries" msgstr "Vánice" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:170 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:172 +#: rc.cpp:580 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries at times heavy" msgstr "Ojediněle silné přívaly deště" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:171 -#: rc.cpp:578 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:173 +#: rc.cpp:582 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries at times heavy or rain showers" msgstr "Ojediněle silné přívaly deště nebo dešťové přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:172 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:174 +#: rc.cpp:584 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries mixed with ice pellets" msgstr "Přívaly se zmrzlým deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:173 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:175 +#: rc.cpp:586 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or ice pellets" msgstr "Přívaly nebo zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:174 -#: rc.cpp:584 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:176 +#: rc.cpp:588 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or rain showers" msgstr "Přívaly nebo dešťové přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:175 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:177 +#: rc.cpp:590 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or thundershowers" msgstr "Přívaly nebo silné přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:176 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:178 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:328 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1606 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:1612 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog" msgstr "Mlha" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:177 -#: rc.cpp:590 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:179 +#: rc.cpp:594 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog developing" msgstr "Rostoucí mlha" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:178 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:180 +#: rc.cpp:596 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog dissipating" msgstr "Zmenšující se mlha" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:179 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:181 +#: rc.cpp:598 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog patches" msgstr "Mlhové pásy" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:180 -#: rc.cpp:596 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:182 +#: rc.cpp:600 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing drizzle" msgstr "Mrznoucí mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:181 -#: rc.cpp:598 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:183 +#: rc.cpp:602 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain" msgstr "Mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:182 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:184 +#: rc.cpp:604 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with ice pellets" msgstr "Mrznoucí déšť se zmrzlým deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:183 -#: rc.cpp:602 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:185 +#: rc.cpp:606 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with rain" msgstr "Mrznoucí déšť s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:184 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:186 +#: rc.cpp:608 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with snow" msgstr "Mrznoucí déšť se sněhem" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:185 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:187 +#: rc.cpp:610 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or ice pellets" msgstr "Mrznoucí déšť nebo zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:186 -#: rc.cpp:608 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:188 +#: rc.cpp:612 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or rain" msgstr "Mrznoucí déšť nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:187 -#: rc.cpp:610 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:189 +#: rc.cpp:614 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or snow" msgstr "Mrznoucí déšť nebo sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:188 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:190 +#: rc.cpp:616 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog" msgstr "Ledovka" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:189 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:191 +#: rc.cpp:618 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog developing" msgstr "Rozvíjející se ledová mlha" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:190 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:192 +#: rc.cpp:620 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog dissipating" msgstr "Rozptylující se ledová mlha" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:191 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:193 +#: rc.cpp:622 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet" msgstr "Zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:192 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:194 +#: rc.cpp:624 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet mixed with freezing rain" msgstr "Zmrzlý déšť s mrznoucím deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:193 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:195 +#: rc.cpp:626 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet mixed with snow" msgstr "Zmrzlý déšť se sněhem" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:194 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:196 +#: rc.cpp:628 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet or freezing rain" msgstr "Zmrzlý déšť nebo mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:195 -#: rc.cpp:626 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:197 +#: rc.cpp:630 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet or snow" msgstr "Zmrzlý déšť nebo sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:196 -#: rc.cpp:628 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:198 +#: rc.cpp:632 msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing cloudiness" msgstr "Přibývající oblačnost" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:197 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:199 +#: rc.cpp:634 msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing clouds" msgstr "Zvětšující se oblačnost" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:198 -#: rc.cpp:632 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:200 +#: rc.cpp:636 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow" msgstr "Lehké sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:199 -#: rc.cpp:634 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:201 +#: rc.cpp:638 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blizzard" msgstr "Slabé sněžení a sněhová bouřka" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:200 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:202 +#: rc.cpp:640 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blizzard and blowing snow" msgstr "Slabé sněžení, sněhová bouřka a zvířený sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:201 -#: rc.cpp:638 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:203 +#: rc.cpp:642 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blowing snow" msgstr "Slabé sněžení a zvířený sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:202 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:204 +#: rc.cpp:644 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Slabé sněžení s mrznoucím mrholením" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:203 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:205 +#: rc.cpp:646 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with freezing rain" msgstr "Slabé sněžení s mrznoucím deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:204 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:206 +#: rc.cpp:648 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with ice pellets" msgstr "Slabé sněžení se zmrzlým deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:205 -#: rc.cpp:646 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:207 +#: rc.cpp:650 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with rain" msgstr "Slabé sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:206 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:208 +#: rc.cpp:652 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or freezing drizzle" msgstr "Slabé sněžení nebo mrznoucí mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:207 -#: rc.cpp:650 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:209 +#: rc.cpp:654 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or freezing rain" msgstr "Slabé sněžení nebo mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:208 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:210 +#: rc.cpp:656 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or ice pellets" msgstr "Slabé sněžení nebo zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:209 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:211 +#: rc.cpp:658 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or rain" msgstr "Slabé sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:210 -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:212 +#: rc.cpp:660 msgctxt "weather forecast" msgid "Light wet snow" msgstr "Slabé mokré sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:211 -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:213 +#: rc.cpp:662 msgctxt "weather forecast" msgid "Light wet snow or rain" msgstr "Slabé mokré sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:212 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:214 +#: rc.cpp:664 msgctxt "weather forecast" msgid "Local snow squalls" msgstr "Místní sněhové bouře" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:213 -#: rc.cpp:662 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:215 +#: rc.cpp:666 msgctxt "weather forecast" msgid "Near blizzard" msgstr "Blízká vánice" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:214 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:216 +#: rc.cpp:668 msgctxt "weather forecast" msgid "Overcast" msgstr "Zamračeno" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:215 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:217 +#: rc.cpp:670 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle" msgstr "Občasné mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:216 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:218 +#: rc.cpp:672 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "Občasné mrholení s mrznoucím mrholením" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:217 -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:219 +#: rc.cpp:674 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle mixed with rain" msgstr "Občasné mrholení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:218 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:220 +#: rc.cpp:676 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle" msgstr "Občasné mrholení nebo mrznoucí mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:219 -#: rc.cpp:674 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:221 +#: rc.cpp:678 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle or rain" msgstr "Občasné mrholení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:220 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:222 +#: rc.cpp:680 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle" msgstr "Občasné mrznoucí mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:221 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:223 +#: rc.cpp:682 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle" msgstr "Občasné mrznoucí mrholení nebo mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:222 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:224 +#: rc.cpp:684 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle or rain" msgstr "Občasné mrznoucí mrholení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:223 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:225 +#: rc.cpp:686 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain" msgstr "Občasný mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:224 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:226 +#: rc.cpp:688 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets" msgstr "Občasný mrznoucí déšť se zmrzlým deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:225 -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:227 +#: rc.cpp:690 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with rain" msgstr "Občasný mrznoucí déšť s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:226 -#: rc.cpp:688 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:228 +#: rc.cpp:692 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with snow" msgstr "Občasný mrznoucí déšť se sněhem" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:227 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:229 +#: rc.cpp:694 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or ice pellets" msgstr "Občasný mrznoucí déšť nebo zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:228 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:230 +#: rc.cpp:696 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or rain" msgstr "Občasný mrznoucí déšť nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:229 -#: rc.cpp:694 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:231 +#: rc.cpp:698 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or snow" msgstr "Občasný mrznoucí déšť nebo sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:230 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:232 +#: rc.cpp:700 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet" msgstr "Občasný zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:231 -#: rc.cpp:698 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:233 +#: rc.cpp:702 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain" msgstr "Občasný zmrzlý déšť s mrznoucím deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:232 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:234 +#: rc.cpp:704 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet mixed with snow" msgstr "Občasný zmrzlý déšť se sněhem" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:233 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:235 +#: rc.cpp:706 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet or freezing rain" msgstr "Občasný zmrzlý déšť nebo mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:234 -#: rc.cpp:704 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:236 +#: rc.cpp:708 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet or snow" msgstr "Občasný zmrzlý déšť nebo sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:235 -#: rc.cpp:706 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:237 +#: rc.cpp:710 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow" msgstr "Občasné slabé sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:236 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:238 +#: rc.cpp:712 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blizzard" msgstr "Občasné slabé sněžení a sněhová bouřka" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:237 -#: rc.cpp:710 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:239 +#: rc.cpp:714 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow" msgstr "Občasné slabé sněžení, sněhová bouřka a zvířený sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:238 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:240 +#: rc.cpp:716 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blowing snow" msgstr "Občasné slabé sněžení a zvířený sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:239 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:241 +#: rc.cpp:718 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Občasné slabé sněžení s mrznoucím mrholením" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:240 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:242 +#: rc.cpp:720 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain" msgstr "Občasné slabé sněžení s mrznoucím deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:241 -#: rc.cpp:718 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:243 +#: rc.cpp:722 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets" msgstr "Občasné slabé sněžení se zmrzlým deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:242 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:244 +#: rc.cpp:724 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with rain" msgstr "Občasné slabé sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:243 -#: rc.cpp:722 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:245 +#: rc.cpp:726 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or freezing drizzle" msgstr "Občasné slabé sněžení nebo mrznoucí mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:244 -#: rc.cpp:724 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:246 +#: rc.cpp:728 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or freezing rain" msgstr "Občasné slabé sněžení nebo mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:245 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:247 +#: rc.cpp:730 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or ice pellets" msgstr "Občasné slabé sněžení nebo zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:246 -#: rc.cpp:728 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:248 +#: rc.cpp:732 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or rain" msgstr "Občasné slabé sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:247 -#: rc.cpp:730 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:249 +#: rc.cpp:734 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow" msgstr "Občasné slabé mokré sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:248 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:250 +#: rc.cpp:736 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow mixed with rain" msgstr "Občasné slabé mokré sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:249 -#: rc.cpp:734 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:251 +#: rc.cpp:738 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow or rain" msgstr "Občasné slabé mokré sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:250 -#: rc.cpp:736 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:252 +#: rc.cpp:740 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain" msgstr "Občasný déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:251 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:253 +#: rc.cpp:742 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain mixed with freezing rain" msgstr "Občasný déšť s mrznoucím deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:252 -#: rc.cpp:740 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:254 +#: rc.cpp:744 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain mixed with snow" msgstr "Občasný déšť se sněhem" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:253 -#: rc.cpp:742 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:255 +#: rc.cpp:746 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or drizzle" msgstr "Občasný déšť nebo mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:254 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:256 +#: rc.cpp:748 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or freezing rain" msgstr "Občasný déšť nebo mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:255 -#: rc.cpp:746 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:257 +#: rc.cpp:750 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or snow" msgstr "Občasný déšť nebo sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:256 -#: rc.cpp:748 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:258 +#: rc.cpp:752 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or thundershowers" msgstr "Občasný déšť nebo silné přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:257 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:259 +#: rc.cpp:754 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or thunderstorms" msgstr "Občasný déšť nebo bouřky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:258 -#: rc.cpp:752 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:260 +#: rc.cpp:756 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow" msgstr "Občasné sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:259 -#: rc.cpp:754 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:261 +#: rc.cpp:758 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blizzard" msgstr "Občasné sněžení a sněhová bouřka" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:260 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:262 +#: rc.cpp:760 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow" msgstr "Občasné sněžení, sněhová bouřka a zvířený sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:261 -#: rc.cpp:758 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:263 +#: rc.cpp:762 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blowing snow" msgstr "Občasné sněžení a zvířený sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:262 -#: rc.cpp:760 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:264 +#: rc.cpp:764 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Občasné sněžení s mrznoucím mrholením" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:263 -#: rc.cpp:762 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:265 +#: rc.cpp:766 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with freezing rain" msgstr "Občasné sněžení s mrznoucím deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:264 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:266 +#: rc.cpp:768 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with ice pellets" msgstr "Občasné sněžení se zmrzlým deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:265 -#: rc.cpp:766 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:267 +#: rc.cpp:770 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with rain" msgstr "Občasné sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:266 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:268 +#: rc.cpp:772 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or freezing drizzle" msgstr "Občasné sněžení nebo mrznoucí mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:267 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:269 +#: rc.cpp:774 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or freezing rain" msgstr "Občasné sněžení nebo mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:268 -#: rc.cpp:772 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:270 +#: rc.cpp:776 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or ice pellets" msgstr "Občasné sněžení nebo zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:269 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:271 +#: rc.cpp:778 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or rain" msgstr "Občasné sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:270 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:272 +#: rc.cpp:780 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow" msgstr "Občasné mokré sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:271 -#: rc.cpp:778 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:273 +#: rc.cpp:782 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow mixed with rain" msgstr "Občasné mokré sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:272 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:274 +#: rc.cpp:784 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow or rain" msgstr "Občasné mokré sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:273 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:275 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:311 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:1572 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1578 #| msgctxt "inches, length unit" #| msgid "in" msgctxt "weather forecast" msgid "Rain" msgstr "Déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:274 -#: rc.cpp:784 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:276 +#: rc.cpp:788 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy" msgstr "Ojediněle silný déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:275 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:277 +#: rc.cpp:790 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain" msgstr "Ojediněle silný déšť s mrznoucím deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:276 -#: rc.cpp:788 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:278 +#: rc.cpp:792 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy mixed with snow" msgstr "Ojediněle silný déšť se sněhem" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:277 -#: rc.cpp:790 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:279 +#: rc.cpp:794 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or drizzle" msgstr "Ojediněle silný déšť nebo mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:278 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:280 +#: rc.cpp:796 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or freezing rain" msgstr "Ojediněle silný déšť nebo mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:279 -#: rc.cpp:794 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:281 +#: rc.cpp:798 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or snow" msgstr "Ojediněle silný déšť nebo sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:280 -#: rc.cpp:796 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:282 +#: rc.cpp:800 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or thundershowers" msgstr "Ojediněle silný déšť nebo silné přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:281 -#: rc.cpp:798 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:283 +#: rc.cpp:802 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or thunderstorms" msgstr "Ojediněle silný déšť nebo bouřky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:282 -#: rc.cpp:800 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:284 +#: rc.cpp:804 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain mixed with freezing rain" msgstr "Déšť a mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:283 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:285 +#: rc.cpp:806 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain mixed with snow" msgstr "Plískanice" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:284 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:286 +#: rc.cpp:808 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or drizzle" msgstr "Déšť či mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:285 -#: rc.cpp:806 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:287 +#: rc.cpp:810 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or freezing rain" msgstr "Déšť či mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:286 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:288 +#: rc.cpp:812 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or snow" msgstr "Déšť či sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:287 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:289 +#: rc.cpp:814 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or thundershowers" msgstr "Déšť nebo silné přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:288 -#: rc.cpp:812 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:290 +#: rc.cpp:816 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or thunderstorms" msgstr "Déšť nebo bouřky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:289 -#: rc.cpp:814 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:291 +#: rc.cpp:818 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain showers or flurries" msgstr "Dešťové přeháňky nebo přívaly" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:290 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:292 +#: rc.cpp:820 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain showers or wet flurries" msgstr "Dešťové přeháňky nebo přívaly deště" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:291 -#: rc.cpp:818 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:293 +#: rc.cpp:822 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers" msgstr "Přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:292 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:294 +#: rc.cpp:824 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy" msgstr "Ojediněle silné přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:293 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:295 +#: rc.cpp:826 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy or thundershowers" msgstr "Ojediněle silné přeháňky nebo přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:294 -#: rc.cpp:824 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:296 +#: rc.cpp:828 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy or thunderstorms" msgstr "Ojediněle silné přeháňky nebo bouřky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:295 -#: rc.cpp:826 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:297 +#: rc.cpp:830 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or drizzle" msgstr "Přeháňky nebo mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:296 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:298 +#: rc.cpp:832 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or thundershowers" msgstr "Přeháňky nebo silné přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:297 -#: rc.cpp:830 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:299 +#: rc.cpp:834 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or thunderstorms" msgstr "Přeháňky nebo bouřky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:298 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:300 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:320 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:836 rc.cpp:1596 msgctxt "weather forecast" msgid "Smoke" msgstr "Dým" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:299 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:301 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:295 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1540 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:1546 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow" msgstr "Sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:300 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:302 +#: rc.cpp:840 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blizzard" msgstr "Sněžení a vánice" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:301 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:303 +#: rc.cpp:842 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blizzard and blowing snow" msgstr "Sněžení, sněhová bouřka a zvířený sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:302 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:304 +#: rc.cpp:844 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blowing snow" msgstr "Sněžení a zvířený sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:303 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:305 +#: rc.cpp:846 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy" msgstr "Ojediněle silné sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:304 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:306 +#: rc.cpp:848 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy and blizzard" msgstr "Ojediněle silné sněžení a sněhová bouřka" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:305 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:307 +#: rc.cpp:850 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy and blowing snow" msgstr "Ojediněle silné sněžení a zvířený sníh" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:306 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:308 +#: rc.cpp:852 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle" msgstr "Ojediněle silné sněžení s mrznoucím mrholením" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:307 -#: rc.cpp:850 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:309 +#: rc.cpp:854 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain" msgstr "Ojediněle silné sněžení s mrznoucím deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:308 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:310 +#: rc.cpp:856 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets" msgstr "Ojediněle silné sněžení se zmrzlým deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:309 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:311 +#: rc.cpp:858 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with rain" msgstr "Ojediněle silné sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:310 -#: rc.cpp:856 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:312 +#: rc.cpp:860 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or freezing rain" msgstr "Ojediněle silné sněžení nebo mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:311 -#: rc.cpp:858 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:313 +#: rc.cpp:862 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or ice pellets" msgstr "Ojediněle silné sněžení nebo zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:312 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:314 +#: rc.cpp:864 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or rain" msgstr "Ojediněle silné sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:313 -#: rc.cpp:862 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:315 +#: rc.cpp:866 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Sněžení s mrznoucím mrholením" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:314 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:316 +#: rc.cpp:868 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with freezing rain" msgstr "Sněžení s mrznoucím deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:315 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:317 +#: rc.cpp:870 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with ice pellets" msgstr "Sněžení se zmrzlým deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:316 -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:318 +#: rc.cpp:872 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with rain" msgstr "Sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:317 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:319 +#: rc.cpp:874 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or freezing drizzle" msgstr "Sněžení nebo mrznoucí mrholení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:318 -#: rc.cpp:872 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:320 +#: rc.cpp:876 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or freezing rain" msgstr "Sněžení nebo mrznoucí déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:319 -#: rc.cpp:874 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:321 +#: rc.cpp:878 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or ice pellets" msgstr "Sněžení nebo zmrzlý déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:320 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:322 +#: rc.cpp:880 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or rain" msgstr "Sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:321 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:323 +#: rc.cpp:882 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow squalls" msgstr "Sněhové vichřice" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:322 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:324 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:338 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:884 rc.cpp:1632 #| msgid "Sun" msgctxt "weather forecast" msgid "Sunny" @@ -3062,1920 +3064,1920 @@ msgid "Mainly Sunny" msgstr "Většinou slunečno" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:323 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:326 +#: rc.cpp:888 msgctxt "weather forecast" msgid "Sunny with cloudy periods" msgstr "Slunečno až polojasno" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:324 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:327 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:272 -#: rc.cpp:884 rc.cpp:1494 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:1500 msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms" msgstr "Hřmění" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:325 -#: rc.cpp:886 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:328 +#: rc.cpp:892 msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms and possible hail" msgstr "Bouřky a možné kroupy" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:326 -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:329 +#: rc.cpp:894 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries" msgstr "Přívaly deště" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:327 -#: rc.cpp:890 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:330 +#: rc.cpp:896 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries at times heavy" msgstr "Ojediněle silné přívaly deště" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:328 -#: rc.cpp:892 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:331 +#: rc.cpp:898 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers" msgstr "Ojediněle silné přívaly deště nebo dešťové přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:329 -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:332 +#: rc.cpp:900 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries or rain showers" msgstr "Přívaly deště nebo dešťové přeháňky" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:330 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:333 +#: rc.cpp:902 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow" msgstr "Mokré sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:331 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:334 +#: rc.cpp:904 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow at times heavy" msgstr "Ojediněle silné mokré sněžení" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:332 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:335 +#: rc.cpp:906 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain" msgstr "Ojediněle silné mokré sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:333 -#: rc.cpp:902 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:336 +#: rc.cpp:908 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow mixed with rain" msgstr "Mokré sněžení s deštěm" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:334 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:337 +#: rc.cpp:910 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow or rain" msgstr "Mokré sněžení nebo déšť" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:335 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:338 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:329 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1608 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1614 msgctxt "weather forecast" msgid "Windy" msgstr "Větrno" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:354 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:357 +#: rc.cpp:950 msgctxt "wind speed" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:357 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:360 +#: rc.cpp:956 msgctxt "pressure tendency" msgid "steady" msgstr "stabilní" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:1 -#: rc.cpp:952 +#: rc.cpp:958 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds" msgstr "Několik mraků" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:2 -#: rc.cpp:954 +#: rc.cpp:960 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds and Breezy" msgstr "Slabá oblačnost a slabý vítr" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:3 -#: rc.cpp:956 +#: rc.cpp:962 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds and Windy" msgstr "Několik mraků a větrno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:4 -#: rc.cpp:958 +#: rc.cpp:964 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds with Haze" msgstr "Malá oblačnost s oparem" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:5 -#: rc.cpp:960 +#: rc.cpp:966 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Dust" msgstr "Foukající prach" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:6 -#: rc.cpp:962 +#: rc.cpp:968 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Sand" msgstr "Foukající písek" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:8 -#: rc.cpp:966 +#: rc.cpp:972 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Snow in Vicinity" msgstr "Zvířený sníh poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:9 -#: rc.cpp:968 +#: rc.cpp:974 msgctxt "weather condition" msgid "Breezy" msgstr "Větrno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:11 -#: rc.cpp:972 +#: rc.cpp:978 msgctxt "weather condition" msgid "Clear and Breezy" msgstr "Jasno a slabý vítr" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:12 -#: rc.cpp:974 +#: rc.cpp:980 msgctxt "weather condition" msgid "Clear with Haze" msgstr "Jasno s oparem" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:14 -#: rc.cpp:978 +#: rc.cpp:984 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Fog" msgstr "Mrholení, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:15 -#: rc.cpp:980 +#: rc.cpp:986 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Fog/Mist" msgstr "Mrholení, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:16 -#: rc.cpp:982 +#: rc.cpp:988 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Ice Pellets" msgstr "Mrholení, zmrzlý déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:17 -#: rc.cpp:984 +#: rc.cpp:990 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Snow" msgstr "Mrholení, sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:19 -#: rc.cpp:988 +#: rc.cpp:994 msgctxt "weather condition" msgid "Dust/Sand Whirls" msgstr "Prachové/písečné víry" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:20 -#: rc.cpp:990 +#: rc.cpp:996 msgctxt "weather condition" msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity" msgstr "Prachové/písečné víry poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:21 -#: rc.cpp:992 +#: rc.cpp:998 msgctxt "weather condition" msgid "Dust Storm" msgstr "Prachová bouře" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:22 -#: rc.cpp:994 +#: rc.cpp:1000 msgctxt "weather condition" msgid "Dust Storm in Vicinity" msgstr "Prachová bouře poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:23 -#: rc.cpp:996 +#: rc.cpp:1002 msgctxt "weather condition" msgid "Fair" msgstr "Pěkně" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:24 -#: rc.cpp:998 +#: rc.cpp:1004 msgctxt "weather condition" msgid "Fair and Breezy" msgstr "Pěkně a větrno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:25 -#: rc.cpp:1000 +#: rc.cpp:1006 msgctxt "weather condition" msgid "Fair and Windy" msgstr "Jasno a větrno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:26 -#: rc.cpp:1002 +#: rc.cpp:1008 msgctxt "weather condition" msgid "Fair with Haze" msgstr "Jasno s oparem" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:28 -#: rc.cpp:1006 +#: rc.cpp:1012 msgctxt "weather condition" msgid "Fog in Vicinity" msgstr "Mlha poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:29 -#: rc.cpp:1008 +#: rc.cpp:1014 msgctxt "weather condition" msgid "Fog/Mist" msgstr "Mlha/Opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:30 -#: rc.cpp:1010 +#: rc.cpp:1016 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle" msgstr "Mrznoucí mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:31 -#: rc.cpp:1012 +#: rc.cpp:1018 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle in Vicinity" msgstr "Mrznoucí mrholení poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:32 -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:1020 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle Rain" msgstr "Mrznoucí mrholení, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:33 -#: rc.cpp:1016 +#: rc.cpp:1022 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle Snow" msgstr "Mrznoucí mrholení, sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:34 -#: rc.cpp:1018 +#: rc.cpp:1024 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Fog" msgstr "Mrznoucí mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:35 -#: rc.cpp:1020 +#: rc.cpp:1026 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Fog in Vicinity" msgstr "Mrznoucí mlha poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:36 -#: rc.cpp:1022 +#: rc.cpp:1028 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain" msgstr "Mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:37 -#: rc.cpp:1024 +#: rc.cpp:1030 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain in Vicinity" msgstr "Mrznoucí déšť poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:38 -#: rc.cpp:1026 +#: rc.cpp:1032 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain Rain" msgstr "Mrznoucí déšť, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:39 -#: rc.cpp:1028 +#: rc.cpp:1034 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain Snow" msgstr "Mrznoucí déšť, sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:41 -#: rc.cpp:1032 +#: rc.cpp:1038 msgctxt "weather condition" msgid "Funnel Cloud in Vicinity" msgstr "Trychtýřová oblačnost v okolí" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:43 -#: rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1042 msgctxt "weather condition" msgid "Hail Showers" msgstr "Přeháňky s kroupami" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:47 -#: rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1050 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Fog" msgstr "Silné mrholení, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:48 -#: rc.cpp:1046 +#: rc.cpp:1052 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist" msgstr "Silné mrholení, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:49 -#: rc.cpp:1048 +#: rc.cpp:1054 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets" msgstr "Silné mrholení, zmrzlý déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:50 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:51 -#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:1056 rc.cpp:1058 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Snow" msgstr "Silné mrholení, sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:52 -#: rc.cpp:1054 +#: rc.cpp:1060 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Dust Storm" msgstr "Silná prachová bouřka" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:53 -#: rc.cpp:1056 +#: rc.cpp:1062 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle" msgstr "Silné mrznoucí mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:54 -#: rc.cpp:1058 +#: rc.cpp:1064 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain" msgstr "Silné mrznoucí mrholení, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:55 -#: rc.cpp:1060 +#: rc.cpp:1066 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow" msgstr "Silné mrznoucí mrholení, sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:56 -#: rc.cpp:1062 +#: rc.cpp:1068 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Fog" msgstr "Silná mrznoucí mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:57 -#: rc.cpp:1064 +#: rc.cpp:1070 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain" msgstr "Silný mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:58 -#: rc.cpp:1066 +#: rc.cpp:1072 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain Rain" msgstr "Silný mrznoucí déšť, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:59 -#: rc.cpp:1068 +#: rc.cpp:1074 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain Snow" msgstr "Silný mrznoucí déšť, sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:60 -#: rc.cpp:1070 +#: rc.cpp:1076 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets" msgstr "Silný zmrzlý déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:61 -#: rc.cpp:1072 +#: rc.cpp:1078 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle" msgstr "Silný zmrzlý déšť, mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:62 -#: rc.cpp:1074 +#: rc.cpp:1080 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets Rain" msgstr "Silný zmrzlý déšť, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:64 -#: rc.cpp:1078 +#: rc.cpp:1084 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Fog" msgstr "Silný déšť, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:65 -#: rc.cpp:1080 +#: rc.cpp:1086 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Fog/Mist" msgstr "Silný déšť, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:66 -#: rc.cpp:1082 +#: rc.cpp:1088 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle" msgstr "Silný déšť, mrznoucí mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:67 -#: rc.cpp:1084 +#: rc.cpp:1090 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Freezing Rain" msgstr "Silný déšť, mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:68 -#: rc.cpp:1086 +#: rc.cpp:1092 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Ice Pellets" msgstr "Silný déšť, zmrzlý déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:69 -#: rc.cpp:1088 +#: rc.cpp:1094 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Showers" msgstr "Silné dešťové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:70 -#: rc.cpp:1090 +#: rc.cpp:1096 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist" msgstr "Silné dešťové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:71 -#: rc.cpp:1092 +#: rc.cpp:1098 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Snow" msgstr "Silný déšť se sněžením" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:72 -#: rc.cpp:1094 +#: rc.cpp:1100 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Sand Storm" msgstr "Silná písečná bouřka" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:73 -#: rc.cpp:1096 +#: rc.cpp:1102 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Rain" msgstr "Silné dešťové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:74 -#: rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:1104 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist" msgstr "Silné dešťové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:75 -#: rc.cpp:1100 +#: rc.cpp:1106 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow" msgstr "Silné přeháňky, sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:76 -#: rc.cpp:1102 +#: rc.cpp:1108 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow Fog" msgstr "Silné sněhové přeháňky, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:77 -#: rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:1110 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist" msgstr "Silné sněhové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:78 -#: rc.cpp:1106 +#: rc.cpp:1112 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets" msgstr "Silné krupobití/zmrzlý sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:80 -#: rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:1116 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Blowing Snow" msgstr "Silné sněžení, zvířený sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:81 -#: rc.cpp:1112 +#: rc.cpp:1118 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Fog" msgstr "Silné sněžení, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:82 -#: rc.cpp:1114 +#: rc.cpp:1120 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Fog/Mist" msgstr "Silné sněžení, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:83 -#: rc.cpp:1116 +#: rc.cpp:1122 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle" msgstr "Silné sněžení, mrznoucí mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:84 -#: rc.cpp:1118 +#: rc.cpp:1124 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Freezing Rain" msgstr "Silné sněžení, mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:85 -#: rc.cpp:1120 +#: rc.cpp:1126 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Grains" msgstr "Silné sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:86 -#: rc.cpp:1122 +#: rc.cpp:1128 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow" msgstr "Silné sněžení, nízko zvířený sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:87 -#: rc.cpp:1124 +#: rc.cpp:1130 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Rain" msgstr "Silné sněžení, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:88 -#: rc.cpp:1126 +#: rc.cpp:1132 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers" msgstr "Silné sněhové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:89 -#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1134 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers Fog" msgstr "Silné sněhové přeháňky, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:90 -#: rc.cpp:1130 +#: rc.cpp:1136 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist" msgstr "Silné sněhové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:91 -#: rc.cpp:1132 +#: rc.cpp:1138 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain" msgstr "Silná bouřka s deštěm" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:92 -#: rc.cpp:1134 +#: rc.cpp:1140 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog" msgstr "Silná bouřka s deštěm, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:93 -#: rc.cpp:1136 +#: rc.cpp:1142 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy" msgstr "Silná bouřka s deštěm, mlha a větrno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:94 -#: rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:1144 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "Silná bouřka s deštěm, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:95 -#: rc.cpp:1140 +#: rc.cpp:1146 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail" msgstr "Silná bouřka s deštěm, kroupy" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:96 -#: rc.cpp:1142 +#: rc.cpp:1148 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog" msgstr "Silná bouřka s deštěm, kroupy, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:97 -#: rc.cpp:1144 +#: rc.cpp:1150 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail" msgstr "Silná bouřka s deštěm, kroupy, mlha/kroupy" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:98 -#: rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:1152 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze" msgstr "Silná bouřka s deštěm, kroupy, opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:99 -#: rc.cpp:1148 +#: rc.cpp:1154 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze" msgstr "Silná bouřka s deštěm, opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:100 -#: rc.cpp:1150 +#: rc.cpp:1156 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Silná bouřka s deštěm a krupobitím/zmrzlým sněhem" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:101 -#: rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:1158 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Snow" msgstr "Silná sněhová bouřka" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:104 -#: rc.cpp:1158 +#: rc.cpp:1164 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets Drizzle" msgstr "Zmrzlý déšť, mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:105 -#: rc.cpp:1160 +#: rc.cpp:1166 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets in Vicinity" msgstr "Zmrzlý déšť poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:106 -#: rc.cpp:1162 +#: rc.cpp:1168 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets Rain" msgstr "Zmrzlý déšť, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:108 -#: rc.cpp:1166 +#: rc.cpp:1172 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Fog" msgstr "Slabé mrholení, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:109 -#: rc.cpp:1168 +#: rc.cpp:1174 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Fog/Mist" msgstr "Slabé mrholení, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:110 -#: rc.cpp:1170 +#: rc.cpp:1176 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Ice Pellets" msgstr "Slabé mrholení, zmrzlý déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:111 -#: rc.cpp:1172 +#: rc.cpp:1178 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Snow" msgstr "Slabé mrholení, sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:113 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1182 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle Rain" msgstr "Slabé mrznoucí mrholení, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:114 -#: rc.cpp:1178 +#: rc.cpp:1184 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle Snow" msgstr "Slabé mrznoucí mrholení, sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:115 -#: rc.cpp:1180 +#: rc.cpp:1186 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Fog" msgstr "Slabá mrznoucí mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:117 -#: rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:1190 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain Rain" msgstr "Slabý mrznoucí déšť, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:118 -#: rc.cpp:1186 +#: rc.cpp:1192 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain Snow" msgstr "Slabý mrznoucí déšť, sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:119 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1194 msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets" msgstr "Slabý zmrzlý déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:120 -#: rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:1196 msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets Drizzle" msgstr "Slabý zmrzlý déšť, mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:121 -#: rc.cpp:1192 +#: rc.cpp:1198 msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets Rain" msgstr "Slabý zmrzlý déšť, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:123 -#: rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:1202 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain and Breezy" msgstr "Slabý déšť a vítr" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:124 -#: rc.cpp:1198 +#: rc.cpp:1204 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Fog" msgstr "Slabý déšť, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:125 -#: rc.cpp:1200 +#: rc.cpp:1206 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Fog/Mist" msgstr "Slabý déšť, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:126 -#: rc.cpp:1202 +#: rc.cpp:1208 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Freezing Drizzle" msgstr "Slabý déšť, mrznoucí mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:127 -#: rc.cpp:1204 +#: rc.cpp:1210 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Freezing Rain" msgstr "Slabý déšť, mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:128 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1212 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Ice Pellets" msgstr "Slabý déšť, zmrzlý déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:129 -#: rc.cpp:1208 +#: rc.cpp:1214 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Showers" msgstr "Slabé dešťové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:130 -#: rc.cpp:1210 +#: rc.cpp:1216 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Showers Fog/Mist" msgstr "Slabé dešťové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:131 -#: rc.cpp:1212 +#: rc.cpp:1218 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Snow" msgstr "Mírný déšť se sněhem" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:132 -#: rc.cpp:1214 +#: rc.cpp:1220 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Rain" msgstr "Slabé dešťové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:133 -#: rc.cpp:1216 +#: rc.cpp:1222 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Rain Fog/Mist" msgstr "Slabé dešťové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:134 -#: rc.cpp:1218 +#: rc.cpp:1224 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow" msgstr "Slabé dešťové přeháňky, sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:135 -#: rc.cpp:1220 +#: rc.cpp:1226 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow Fog" msgstr "Slabé dešťové přeháňky, sněžení, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:136 -#: rc.cpp:1222 +#: rc.cpp:1228 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow Fog/Mist" msgstr "Slabé sněhové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:137 -#: rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:1230 msgctxt "weather condition" msgid "Light Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Slabé krupobití/zmrzlý sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:139 -#: rc.cpp:1228 +#: rc.cpp:1234 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Blowing Snow" msgstr "Slabé sněžení, zvířený sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:140 -#: rc.cpp:1230 +#: rc.cpp:1236 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist" msgstr "Slabé sněžení, zvířený sníh, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:141 -#: rc.cpp:1232 +#: rc.cpp:1238 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Drizzle" msgstr "Slabé sněžení, mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:142 -#: rc.cpp:1234 +#: rc.cpp:1240 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Fog" msgstr "Slabé sněžení, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:143 -#: rc.cpp:1236 +#: rc.cpp:1242 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Fog/Mist" msgstr "Slabé sněžení, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:144 -#: rc.cpp:1238 +#: rc.cpp:1244 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Freezing Drizzle" msgstr "Slabé sněžení, mrznoucí mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:145 -#: rc.cpp:1240 +#: rc.cpp:1246 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Freezing Rain" msgstr "Slabé sněžení, mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:146 -#: rc.cpp:1242 +#: rc.cpp:1248 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Grains" msgstr "Lehké sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:147 -#: rc.cpp:1244 +#: rc.cpp:1250 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Low Drifting Snow" msgstr "Slabé sněžení, nízko zvířený sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:148 -#: rc.cpp:1246 +#: rc.cpp:1252 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Rain" msgstr "Slabé sněžení, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:149 -#: rc.cpp:1248 +#: rc.cpp:1254 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers" msgstr "Mírné sněhové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:150 -#: rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:1256 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers Fog" msgstr "Slabé sněhové přeháňky, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:151 -#: rc.cpp:1252 +#: rc.cpp:1258 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers Fog/Mist" msgstr "Slabé sněhové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:152 -#: rc.cpp:1254 +#: rc.cpp:1260 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain" msgstr "Slabá bouřka s deštěm" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:153 -#: rc.cpp:1256 +#: rc.cpp:1262 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Fog" msgstr "Slabá bouřka s deštěm, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:154 -#: rc.cpp:1258 +#: rc.cpp:1264 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "Slabá bouřka s deštěm, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:155 -#: rc.cpp:1260 +#: rc.cpp:1266 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail" msgstr "Slabá bouřka s deštěm, kroupy" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:156 -#: rc.cpp:1262 +#: rc.cpp:1268 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog" msgstr "Slabá bouřka s deštěm, kroupy, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:157 -#: rc.cpp:1264 +#: rc.cpp:1270 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" msgstr "Slabá bouřka s deštěm, kroupy, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:158 -#: rc.cpp:1266 +#: rc.cpp:1272 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze" msgstr "Slabá bouřka s deštěm, kroupy, opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:159 -#: rc.cpp:1268 +#: rc.cpp:1274 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Haze" msgstr "Slabá bouřka s deštěm, opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:160 -#: rc.cpp:1270 +#: rc.cpp:1276 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Slabá bouřka s deštěm a malými kroupami/zmrzlým sněhem" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:161 -#: rc.cpp:1272 +#: rc.cpp:1278 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Snow" msgstr "Slabá sněhová bouřka" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:162 -#: rc.cpp:1274 +#: rc.cpp:1280 msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Dust" msgstr "Nízko zvířený prach" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:163 -#: rc.cpp:1276 +#: rc.cpp:1282 msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Sand" msgstr "Nízko zvířený písek" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:164 -#: rc.cpp:1278 +#: rc.cpp:1284 msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Snow" msgstr "Nízko zvířený sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:166 -#: rc.cpp:1282 +#: rc.cpp:1288 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy and Breezy" msgstr "Převážně zamračeno a slabý vítr" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:167 -#: rc.cpp:1284 +#: rc.cpp:1290 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy and Windy" msgstr "Převážně zamračeno a větrno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:168 -#: rc.cpp:1286 +#: rc.cpp:1292 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy with Haze" msgstr "Převážně zamračeno s oparem" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:169 -#: rc.cpp:1288 +#: rc.cpp:1294 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast" msgstr "Zamračeno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:170 -#: rc.cpp:1290 +#: rc.cpp:1296 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast and Breezy" msgstr "Zataženo a slabý vítr" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:171 -#: rc.cpp:1292 +#: rc.cpp:1298 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast and Windy" msgstr "Zataženo a větrno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:172 -#: rc.cpp:1294 +#: rc.cpp:1300 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast with Haze" msgstr "Zataženo s oparem" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:173 -#: rc.cpp:1296 +#: rc.cpp:1302 msgctxt "weather condition" msgid "Partial Fog" msgstr "Částečná mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:174 -#: rc.cpp:1298 +#: rc.cpp:1304 msgctxt "weather condition" msgid "Partial Fog in Vicinity" msgstr "Částečná mlha poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:176 -#: rc.cpp:1302 +#: rc.cpp:1308 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy and Breezy" msgstr "Částečně zataženo a slabý vítr" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:177 -#: rc.cpp:1304 +#: rc.cpp:1310 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy and Windy" msgstr "Částečně zataženo a větrno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:178 -#: rc.cpp:1306 +#: rc.cpp:1312 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy with Haze" msgstr "Částečně zataženo s oparem" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:179 -#: rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:1314 msgctxt "weather condition" msgid "Patches of Fog" msgstr "Mlžné pásy" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:180 -#: rc.cpp:1310 +#: rc.cpp:1316 msgctxt "weather condition" msgid "Patches of Fog in Vicinity" msgstr "Mlžné pásy poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:181 -#: rc.cpp:1312 +#: rc.cpp:1318 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Fog" msgstr "Déšť, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:182 -#: rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:1320 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Fog/Mist" msgstr "Déšť, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:183 -#: rc.cpp:1316 +#: rc.cpp:1322 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Freezing Drizzle" msgstr "Déšť, mrznoucí mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:184 -#: rc.cpp:1318 +#: rc.cpp:1324 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Freezing Rain" msgstr "Déšť či mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:185 -#: rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:1326 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Ice Pellets" msgstr "Déšť, zmrzlý déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:186 -#: rc.cpp:1322 +#: rc.cpp:1328 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers" msgstr "Dešťové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:187 -#: rc.cpp:1324 +#: rc.cpp:1330 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers Fog/Mist" msgstr "Dešťové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:188 -#: rc.cpp:1326 +#: rc.cpp:1332 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers in Vicinity" msgstr "Dešťové přeháňky poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:189 -#: rc.cpp:1328 +#: rc.cpp:1334 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist" msgstr "Dešťové přeháňky poblíž, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:190 -#: rc.cpp:1330 +#: rc.cpp:1336 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Snow" msgstr "Déšť či sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:191 -#: rc.cpp:1332 +#: rc.cpp:1338 msgctxt "weather condition" msgid "Sand" msgstr "Písek" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:192 -#: rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:1340 msgctxt "weather condition" msgid "Sand Storm" msgstr "Písečná bouře" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:193 -#: rc.cpp:1336 +#: rc.cpp:1342 msgctxt "weather condition" msgid "Sand Storm in Vicinity" msgstr "Písečná bouře poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:195 -#: rc.cpp:1340 +#: rc.cpp:1346 msgctxt "weather condition" msgid "Shallow Fog in Vicinity" msgstr "Přízemní mlha poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:196 -#: rc.cpp:1342 +#: rc.cpp:1348 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Hail" msgstr "Přeháňky, kroupy" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:197 -#: rc.cpp:1344 +#: rc.cpp:1350 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Ice Pellets" msgstr "Přeháňky, zmrzlý déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:198 -#: rc.cpp:1346 +#: rc.cpp:1352 msgctxt "weather condition" msgid "Showers in Vicinity Fog" msgstr "Přeháňky poblíž, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:199 -#: rc.cpp:1348 +#: rc.cpp:1354 msgctxt "weather condition" msgid "Showers in Vicinity Snow" msgstr "Přeháňky poblíž, sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:200 -#: rc.cpp:1350 +#: rc.cpp:1356 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain" msgstr "Dešťové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:201 -#: rc.cpp:1352 +#: rc.cpp:1358 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain Fog/Mist" msgstr "Dešťové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:202 -#: rc.cpp:1354 +#: rc.cpp:1360 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain in Vicinity" msgstr "Dešťové přeháňky poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:203 -#: rc.cpp:1356 +#: rc.cpp:1362 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist" msgstr "Dešťové přeháňky poblíž, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:204 -#: rc.cpp:1358 +#: rc.cpp:1364 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow" msgstr "Sněhové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:205 -#: rc.cpp:1360 +#: rc.cpp:1366 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow Fog" msgstr "Sněhové přeháňky, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:206 -#: rc.cpp:1362 +#: rc.cpp:1368 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow Fog/Mist" msgstr "Sněhové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:207 -#: rc.cpp:1364 +#: rc.cpp:1370 msgctxt "weather condition" msgid "Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Malé kroupy/zmrzlý sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:210 -#: rc.cpp:1370 +#: rc.cpp:1376 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Blowing Snow" msgstr "Sněžení, zvířený sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:211 -#: rc.cpp:1372 +#: rc.cpp:1378 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Drizzle" msgstr "Sněžení, mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:212 -#: rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:1380 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Fog" msgstr "Sněžení, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:213 -#: rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:1382 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Fog/Mist" msgstr "Sněžení, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:214 -#: rc.cpp:1378 +#: rc.cpp:1384 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Freezing Drizzle" msgstr "Sněžení, mrznoucí mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:215 -#: rc.cpp:1380 +#: rc.cpp:1386 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Freezing Rain" msgstr "Sněžení, mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:217 -#: rc.cpp:1384 +#: rc.cpp:1390 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Low Drifting Snow" msgstr "Sněžení, nízko zvířený sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:218 -#: rc.cpp:1386 +#: rc.cpp:1392 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Rain" msgstr "Sněžení, déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:219 -#: rc.cpp:1388 +#: rc.cpp:1394 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers" msgstr "Sněhové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:220 -#: rc.cpp:1390 +#: rc.cpp:1396 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers Fog" msgstr "Sněhové přeháňky, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:221 -#: rc.cpp:1392 +#: rc.cpp:1398 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers Fog/Mist" msgstr "Sněhové přeháňky, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:222 -#: rc.cpp:1394 +#: rc.cpp:1400 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity" msgstr "Sněhové přeháňky poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:223 -#: rc.cpp:1396 +#: rc.cpp:1402 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity Fog" msgstr "Sněhové přeháňky poblíž, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:224 -#: rc.cpp:1398 +#: rc.cpp:1404 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist" msgstr "Sněhové přeháňky poblíž, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:225 -#: rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:1406 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm" msgstr "Bouřka" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:226 -#: rc.cpp:1402 +#: rc.cpp:1408 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Fog" msgstr "Bouřka, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:227 -#: rc.cpp:1404 +#: rc.cpp:1410 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Hail" msgstr "Bouřka, kroupy" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:228 -#: rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:1412 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Hail Fog" msgstr "Bouřka, kroupy, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:229 -#: rc.cpp:1408 +#: rc.cpp:1414 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity" msgstr "Bouřka, opar poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:230 -#: rc.cpp:1410 +#: rc.cpp:1416 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail" msgstr "Bouřka, opar poblíž, kroupy" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:231 -#: rc.cpp:1412 +#: rc.cpp:1418 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain" msgstr "Bouřka se silným deštěm" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:232 -#: rc.cpp:1414 +#: rc.cpp:1420 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog" msgstr "Bouřka se silným deštěm, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:233 -#: rc.cpp:1416 +#: rc.cpp:1422 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist" msgstr "Bouřka se silným deštěm, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:234 -#: rc.cpp:1418 +#: rc.cpp:1424 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail" msgstr "Bouřka se silným deštěm, kroupy" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:235 -#: rc.cpp:1420 +#: rc.cpp:1426 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog" msgstr "Bouřka se silným deštěm, kroupy, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:236 -#: rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:1428 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist" msgstr "Bouřka se silným deštěm, kroupy, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:237 -#: rc.cpp:1424 +#: rc.cpp:1430 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze" msgstr "Bouřka se silným deštěm, kroupy, opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:238 -#: rc.cpp:1426 +#: rc.cpp:1432 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze" msgstr "Bouřka se silným deštěm, opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:239 -#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1434 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Ice Pellets" msgstr "Bouřka se zmrzlým deštěm" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:240 -#: rc.cpp:1430 +#: rc.cpp:1436 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity" msgstr "Bouřka poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:241 -#: rc.cpp:1432 +#: rc.cpp:1438 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog" msgstr "Bouřka poblíž, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:242 -#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:1440 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist" msgstr "Bouřka poblíž, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:243 -#: rc.cpp:1436 +#: rc.cpp:1442 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail" msgstr "Bouřka poblíž, kroupy" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:244 -#: rc.cpp:1438 +#: rc.cpp:1444 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze" msgstr "Bouřka poblíž, kroupy, opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:245 -#: rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:1446 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze" msgstr "Bouřka poblíž, opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:246 -#: rc.cpp:1442 +#: rc.cpp:1448 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain" msgstr "Bouřka se slabým deštěm" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:247 -#: rc.cpp:1444 +#: rc.cpp:1450 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Fog" msgstr "Bouřka se slabým deštěm, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:248 -#: rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:1452 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist" msgstr "Bouřka se slabým deštěm, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:249 -#: rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:1454 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail" msgstr "Bouřka se slabým deštěm, kroupy" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:250 -#: rc.cpp:1450 +#: rc.cpp:1456 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog" msgstr "Bouřka se slabým deštěm, kroupy, mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:251 -#: rc.cpp:1452 +#: rc.cpp:1458 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist" msgstr "Bouřka se slabým deštěm, kroupy, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:252 -#: rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:1460 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze" msgstr "Bouřka se slabým deštěm, kroupy, opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:253 -#: rc.cpp:1456 +#: rc.cpp:1462 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Haze" msgstr "Bouřka se slabým deštěm, opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:254 -#: rc.cpp:1458 +#: rc.cpp:1464 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain" msgstr "Bouřka s deštěm" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:255 -#: rc.cpp:1460 +#: rc.cpp:1466 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "Bouřka s deštěm, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:256 -#: rc.cpp:1462 +#: rc.cpp:1468 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" msgstr "Bouřka s deštěm, kroupy, mlha/opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:257 -#: rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:1470 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Bouřka s deštěm a malými kroupami/zmrzlým sněhem" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:258 -#: rc.cpp:1466 +#: rc.cpp:1472 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity" msgstr "Bouřka, přeháňky poblíž" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:259 -#: rc.cpp:1468 +#: rc.cpp:1474 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail" msgstr "Bouřka, přeháňky poblíž, kroupy" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:260 -#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1476 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Bouřka s malými kroupami/zmrzlým sněhem" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:261 -#: rc.cpp:1472 +#: rc.cpp:1478 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Snow" msgstr "Sněhová bouřka" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:262 -#: rc.cpp:1474 +#: rc.cpp:1480 msgctxt "weather condition" msgid "Tornado/Water Spout" msgstr "Tornádo/mořské tornádo" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:263 -#: rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:1482 msgctxt "weather condition" msgid "Windy" msgstr "Větrno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:265 -#: rc.cpp:1480 +#: rc.cpp:1486 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice Crystals" msgstr "Ledové krystalky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:266 -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:1488 msgctxt "weather forecast" msgid "Volcanic Ash" msgstr "Vulkanický popel" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:267 -#: rc.cpp:1484 +#: rc.cpp:1490 msgctxt "weather forecast" msgid "Water Spout" msgstr "Mořské tornádo" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:268 -#: rc.cpp:1486 +#: rc.cpp:1492 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Spray" msgstr "Mrznoucí sprška" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:269 -#: rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:1494 msgctxt "weather forecast" msgid "Frost" msgstr "Mráz" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:270 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:348 -#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1646 +#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1652 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Thunderstorms" msgstr "Možná bouřka" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:271 -#: rc.cpp:1492 +#: rc.cpp:1498 msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms Likely" msgstr "Pravděpodobná bouřka" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:273 -#: rc.cpp:1496 +#: rc.cpp:1502 msgctxt "weather forecast" msgid "Severe Tstms" msgstr "Silné bouřky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:274 -#: rc.cpp:1498 +#: rc.cpp:1504 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow/Sleet" msgstr "Možné sněžení či plískanice" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:275 -#: rc.cpp:1500 +#: rc.cpp:1506 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow/Sleet Likely" msgstr "Pravděpodobné sněžení či plískanice" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:276 -#: rc.cpp:1502 +#: rc.cpp:1508 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow/Sleet" msgstr "Sněžení či plískanice" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:277 -#: rc.cpp:1504 +#: rc.cpp:1510 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Sleet" msgstr "Možný déšť či plískanice" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:278 -#: rc.cpp:1506 +#: rc.cpp:1512 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Sleet Likely" msgstr "Pravděpodobný déšť či plískanice" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:279 -#: rc.cpp:1508 +#: rc.cpp:1514 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Sleet" msgstr "Déšť či plískanice" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:280 -#: rc.cpp:1510 +#: rc.cpp:1516 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Freezing Rain" msgstr "Možný déšť či mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:281 -#: rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1518 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Freezing Rain Likely" msgstr "Pravděpodobný déšť či mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:282 -#: rc.cpp:1514 +#: rc.cpp:1520 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Freezing Rain" msgstr "Déšť či mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:283 -#: rc.cpp:1516 +#: rc.cpp:1522 msgctxt "weather forecast" msgid "Wintry Mix" msgstr "Mix zimního počasí" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:284 -#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:1524 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Freezing Drizzle" msgstr "Možné mrznoucí mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:285 -#: rc.cpp:1520 +#: rc.cpp:1526 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Drizzle Likely" msgstr "Pravděpodobné mrznoucí mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:286 -#: rc.cpp:1522 +#: rc.cpp:1528 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Drizzle" msgstr "Mrznoucí mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:287 -#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:1530 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Freezing Rain" msgstr "Možný mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:288 -#: rc.cpp:1526 +#: rc.cpp:1532 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Rain Likely" msgstr "Pravděpodobný mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:289 -#: rc.cpp:1528 +#: rc.cpp:1534 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Rain" msgstr "Mrznoucí déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:290 -#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:1536 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Snow" msgstr "Možný déšť či sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:291 -#: rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:1538 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Snow Likely" msgstr "Pravděpodobný déšť či sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:292 -#: rc.cpp:1534 +#: rc.cpp:1540 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Snow" msgstr "Déšť či sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:293 -#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:1542 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow" msgstr "Možné sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:294 -#: rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:1544 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Likely" msgstr "Pravděpodobné sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:296 -#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:1548 msgctxt "weather forecast" msgid "Heavy Snow" msgstr "Silné sněžení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:297 -#: rc.cpp:1544 +#: rc.cpp:1550 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Flurries" msgstr "Možná vánice" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:298 -#: rc.cpp:1546 +#: rc.cpp:1552 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries Likely" msgstr "Pravděpodobná vánice" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:300 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:303 -#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1562 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow Showers" msgstr "Možné sněhové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:301 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:304 -#: rc.cpp:1552 rc.cpp:1558 +#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1564 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Showers Likely" msgstr "Pravděpodobné sněhové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:302 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:305 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1560 rc.cpp:1566 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Showers" msgstr "Sněhové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:306 -#: rc.cpp:1562 +#: rc.cpp:1568 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Drizzle" msgstr "Možné mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:307 -#: rc.cpp:1564 +#: rc.cpp:1570 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle Likely" msgstr "Pravděpodobné mrholení" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:309 -#: rc.cpp:1568 +#: rc.cpp:1574 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain" msgstr "Možný déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:310 -#: rc.cpp:1570 +#: rc.cpp:1576 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Likely" msgstr "Pravděpodobný déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:312 -#: rc.cpp:1574 +#: rc.cpp:1580 msgctxt "weather forecast" msgid "Heavy Rain" msgstr "Silný déšť" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:313 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:316 -#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1582 +#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1588 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain Showers" msgstr "Možné dešťové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:314 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:317 -#: rc.cpp:1578 rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:1584 rc.cpp:1590 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Showers Likely" msgstr "Pravděpodobné dešťové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:315 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:318 -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1586 +#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1592 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Showers" msgstr "Dešťové přeháňky" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:319 -#: rc.cpp:1588 +#: rc.cpp:1594 msgctxt "weather forecast" msgid "Sleet" msgstr "Plískanice" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:321 -#: rc.cpp:1592 +#: rc.cpp:1598 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Fog" msgstr "Mrznoucí mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:322 -#: rc.cpp:1594 +#: rc.cpp:1600 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice Fog" msgstr "Ledovka" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:323 -#: rc.cpp:1596 +#: rc.cpp:1602 msgctxt "weather forecast" msgid "Haze" msgstr "Opar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:324 -#: rc.cpp:1598 +#: rc.cpp:1604 msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Sand" msgstr "Foukající písek" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:325 -#: rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:1606 msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Dust" msgstr "Foukající prach" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:326 -#: rc.cpp:1602 +#: rc.cpp:1608 msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Snow" msgstr "Foukající sníh" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:327 -#: rc.cpp:1604 +#: rc.cpp:1610 msgctxt "weather forecast" msgid "Dense Fog" msgstr "Hustá mlha" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:330 -#: rc.cpp:1610 +#: rc.cpp:1616 msgctxt "weather forecast" msgid "Blustery" msgstr "Vichrno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:331 -#: rc.cpp:1612 +#: rc.cpp:1618 msgctxt "weather forecast" msgid "Breezy" msgstr "Větrno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:332 -#: rc.cpp:1614 +#: rc.cpp:1620 msgctxt "weather forecast" msgid "Cold" msgstr "Chladno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:333 -#: rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:1622 msgctxt "weather forecast" msgid "Hot" msgstr "Horko" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:335 -#: rc.cpp:1620 +#: rc.cpp:1626 msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Cloudy" msgstr "Převážně zamračeno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:336 -#: rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1628 msgctxt "weather forecast" msgid "Partly Cloudy" msgstr "Polojasno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:337 -#: rc.cpp:1624 +#: rc.cpp:1630 msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Sunny" msgstr "Převážně slunečno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:339 -#: rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:1634 msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing Clouds" msgstr "Zvětšující se oblačnost" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:340 -#: rc.cpp:1630 +#: rc.cpp:1636 msgctxt "weather forecast" msgid "Becoming Cloudy" msgstr "Začínající oblačno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:342 -#: rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:1640 msgctxt "weather forecast" msgid "Gradual Clearing" msgstr "Postupné rozjasnění" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:343 -#: rc.cpp:1636 +#: rc.cpp:1642 msgctxt "weather forecast" msgid "Clearing Late" msgstr "Později jasno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:344 -#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:1644 msgctxt "weather forecast" msgid "Decreasing Clouds" msgstr "Trhající se oblačno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:345 -#: rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:1646 msgctxt "weather forecast" msgid "Becoming Sunny" msgstr "Začínající slunečno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:347 -#: rc.cpp:1644 +#: rc.cpp:1650 msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Clear" msgstr "Převážně jasno" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:349 -#: rc.cpp:1648 +#: rc.cpp:1654 msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Thunderstorms" msgstr "Slabá možnost bouřek" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -2,130 +2,78 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Lukáš Tinkl , 2010. # Jan Holíček , 2010. -# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-shells-common\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115 -msgid "All Widgets" -msgstr "Všechny widgety" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119 -msgid "Running" -msgstr "Běží" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123 -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorie:" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46 -msgid "Select the type of widget to install from the list below." -msgstr "Ze seznamu níže zvolte typ widgetu k instalaci." - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56 -msgid "Plasmoid: Native plasma widget" -msgstr "Plasmoid: nativní plasma widget" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77 -msgid "Install New Widget From File" -msgstr "Instalovat nový widget ze souboru" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82 -msgid "Select File" -msgstr "Vybrat soubor" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2" -msgstr "Nelze načíst požadovaný instalátor %1. Navrácená chyba: %2" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179 -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191 -msgid "Installation Failure" -msgstr "Chyba instalace" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Installing the package %1 failed." -msgstr "Instalace balíčku %1 selhala." - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: mouseinputbutton.cpp:33 +msgid "Set Trigger..." +msgstr "Nastavit spoušť..." -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:175 -msgid "Enter Search Term" -msgstr "Zadejte hledaný výraz" +#: mouseinputbutton.cpp:33 +msgid "Click to change how an action is triggered" +msgstr "Klepněte pro změnu způsobu spuštění činnosti" -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:180 -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:182 -msgid "Get New Widgets..." -msgstr "Získat nové widgety..." +#: mouseinputbutton.cpp:38 +msgid "Left-Button" +msgstr "Levé tlačítko" -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:323 -msgid "Download New Plasma Widgets" -msgstr "Stáhnout nové Plasma widgety" +#: mouseinputbutton.cpp:39 +msgid "Right-Button" +msgstr "Pravé tlačítko" -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-" -"*.desktop files" -msgid "Download New %1" -msgstr "Stáhnout nové %1" +#: mouseinputbutton.cpp:40 +msgid "Middle-Button" +msgstr "Prostřední tlačítko" -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:345 -msgid "Install Widget From Local File..." -msgstr "Instalovat widget ze souboru..." +#: mouseinputbutton.cpp:42 +msgid "Vertical-Scroll" +msgstr "Svislý posuv" -#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:188 -msgid "Containments" -msgstr "Oddělení" +#: mouseinputbutton.cpp:43 +msgid "Horizontal-Scroll" +msgstr "Vodorovný posuv" -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124 -msgid "Uninstall Widget" -msgstr "Odinstalovat widget" +#: mouseinputbutton.cpp:46 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "Verze %1" +#: mouseinputbutton.cpp:47 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: mouseinputbutton.cpp:48 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Website:" -msgstr "Webová stránka:" +#: mouseinputbutton.cpp:49 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:202 -#, kde-format -msgid "License:" -msgstr "Licence:" +#: mouseinputbutton.cpp:70 mouseinputbutton.cpp:156 +msgid "Input here..." +msgstr "Vstup zde ..." -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:212 -msgid "Unknown Applet" -msgstr "Neznámý applet" +#: mouseinputbutton.cpp:71 +msgid "" +"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " +"mouse wheel here" +msgstr "" +"Podržte Vámi vybranou klávesu (modifikátor), poté klepněte tlačítkem myši " +"nebo rolujte kolečkem." #: mouseplugins.cpp:38 msgid "Add Action..." @@ -139,53 +87,49 @@ msgid "This trigger is already assigned to another action." msgstr "Tato spoušť je již přiřazena jiné činnosti." -#: mouseplugins.cpp:80 mouseplugins.cpp:159 +#: mouseplugins.cpp:80 mouseplugins.cpp:158 msgid "Reassign" msgstr "Změna přiřazení" -#: mouseplugins.cpp:159 +#: mouseplugins.cpp:158 msgid "This trigger is assigned to another plugin." msgstr "Tato spoušť je již přiřazena jinému modulu." -#: backgrounddialog.cpp:211 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "Nastavení plochy" +#: scripting/i18n.cpp:33 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "i18n() vyžaduje alespoň jeden argument" -#: backgrounddialog.cpp:216 -msgid "View" -msgstr "Pohled" +#: scripting/i18n.cpp:52 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "i18nc() vyžaduje alespoň dva argumenty" -#: backgrounddialog.cpp:228 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " -"will look like on your desktop." -msgstr "" -"Tento obrázek obrazovky obsahuje náhled toho, jak bude vypadat vaše plocha " -"při aktuálním nastavení." +#: scripting/i18n.cpp:72 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "i18np() vyžaduje alespoň dva argumenty" -#: backgrounddialog.cpp:248 -msgid "Mouse Actions" -msgstr "Činnosti myši" +#: scripting/i18n.cpp:97 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "i18ncp() vyžaduje alespoň tři argumenty" -#: scripting/scriptengine.cpp:66 scripting/scriptengine.cpp:182 +#: scripting/scriptengine.cpp:79 scripting/scriptengine.cpp:200 msgid "activityById requires an id" msgstr "activityById vyžaduje id" -#: scripting/scriptengine.cpp:83 +#: scripting/scriptengine.cpp:96 msgid "activityForScreen requires a screen id" msgstr "activityForScreen vyžaduje id obrazovky" -#: scripting/scriptengine.cpp:118 +#: scripting/scriptengine.cpp:131 #, kde-format msgid "Could not find a plugin for %1 named %2." msgstr "Nelze najít modul pro '%1' pojmenovaný %2." -#: scripting/scriptengine.cpp:291 +#: scripting/scriptengine.cpp:289 #, kde-format msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Nelze načíst soubor skriptu: %1" -#: scripting/scriptengine.cpp:353 +#: scripting/scriptengine.cpp:624 #, kde-format msgid "" "Error: %1 at line %2\n" @@ -198,142 +142,198 @@ "Backtrace:\n" "%3" -#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30 -msgid "Main Script File" -msgstr "Soubor hlavních skriptů" - -#: scripting/containment.cpp:170 +#: scripting/containment.cpp:171 msgid "widgetById requires an id" msgstr "widgetById vyžaduje id" -#: scripting/containment.cpp:195 +#: scripting/containment.cpp:196 msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object" msgstr "widgetById vyžaduje název widgetu nebo objektu widgetu" -#: scripting/i18n.cpp:33 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "i18n() vyžaduje alespoň jeden argument" +#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30 +msgid "Main Script File" +msgstr "Soubor hlavních skriptů" -#: scripting/i18n.cpp:52 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "i18nc() vyžaduje alespoň dva argumenty" +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: scripting/i18n.cpp:72 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "i18np() vyžaduje alespoň dva argumenty" +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161 +msgid "Enter Search Term" +msgstr "Zadejte hledaný výraz" -#: scripting/i18n.cpp:97 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "i18ncp() vyžaduje alespoň tři argumenty" +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166 +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168 +msgid "Get New Widgets..." +msgstr "Získat nové widgety..." -#: mouseinputbutton.cpp:33 -msgid "Set Trigger..." -msgstr "Nastavit spoušť..." +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309 +msgid "Download New Plasma Widgets" +msgstr "Stáhnout nové Plasma widgety" -#: mouseinputbutton.cpp:33 -msgid "Click to change how an action is triggered" -msgstr "Klepněte pro změnu způsobu spuštění činnosti" +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-" +"*.desktop files" +msgid "Download New %1" +msgstr "Stáhnout nové %1" -#: mouseinputbutton.cpp:38 -msgid "Left-Button" -msgstr "Levé tlačítko" +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331 +msgid "Install Widget From Local File..." +msgstr "Instalovat widget ze souboru..." -#: mouseinputbutton.cpp:39 -msgid "Right-Button" -msgstr "Pravé tlačítko" +#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115 +msgid "All Widgets" +msgstr "Všechny widgety" -#: mouseinputbutton.cpp:40 -msgid "Middle-Button" -msgstr "Prostřední tlačítko" +#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119 +msgid "Running" +msgstr "Běží" -#: mouseinputbutton.cpp:42 -msgid "Vertical-Scroll" -msgstr "Svislý posuv" +#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorie:" -#: mouseinputbutton.cpp:43 -msgid "Horizontal-Scroll" -msgstr "Vodorovný posuv" +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:123 +msgid "Uninstall Widget" +msgstr "Odinstalovat widget" -#: mouseinputbutton.cpp:46 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Version %1" +msgstr "Verze %1" -#: mouseinputbutton.cpp:47 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: mouseinputbutton.cpp:48 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Website:" +msgstr "Webová stránka:" -#: mouseinputbutton.cpp:49 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:201 +#, kde-format +msgid "License:" +msgstr "Licence:" -#: mouseinputbutton.cpp:70 mouseinputbutton.cpp:156 -msgid "Input here..." -msgstr "Vstup zde ..." +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:211 +msgid "Unknown Applet" +msgstr "Neznámý applet" -#: mouseinputbutton.cpp:71 -msgid "" -"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " -"mouse wheel here" -msgstr "" -"Podržte Vámi vybranou klávesu (modifikátor), poté klepněte tlačítkem myši " -"nebo rolujte kolečkem." +#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:194 +msgid "Containments" +msgstr "Oddělení" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46 +msgid "Select the type of widget to install from the list below." +msgstr "Ze seznamu níže zvolte typ widgetu k instalaci." + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56 +msgid "Plasmoid: Native plasma widget" +msgstr "Plasmoid: nativní plasma widget" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77 +msgid "Install New Widget From File" +msgstr "Instalovat nový widget ze souboru" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82 +msgid "Select File" +msgstr "Vybrat soubor" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2" +msgstr "Nelze načíst požadovaný instalátor %1. Navrácená chyba: %2" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179 +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191 +msgid "Installation Failure" +msgstr "Chyba instalace" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Installing the package %1 failed." +msgstr "Instalace balíčku %1 selhala." + +#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" #: mousepluginwidget.cpp:46 msgid "No plugins found, check your installation." msgstr "Nenalezeny žádné moduly. Zkontrolujte svou instalaci." -#: mousepluginwidget.cpp:215 +#: mousepluginwidget.cpp:214 msgid "Configure Plugin" msgstr "Nastavit modul" -#: rc.cpp:16 +#: backgrounddialog.cpp:209 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Nastavení plochy" + +#: backgrounddialog.cpp:214 +msgid "View" +msgstr "Pohled" + +#: backgrounddialog.cpp:222 +msgid "" +"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " +"will look like on your desktop." +msgstr "" +"Tento obrázek obrazovky obsahuje náhled toho, jak bude vypadat vaše plocha " +"při aktuálním nastavení." + +#: backgrounddialog.cpp:244 +msgid "Mouse Actions" +msgstr "Činnosti myši" + +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Lukáš Tinkl, Jan Holíček, ,Launchpad Contributions:,Jan Holíček,Konki,Lukáš " "Tinkl" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ltinkl@redhat.com,jan.holicek@gmail.com,,,,pavel.konkol@seznam.cz," #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:5 msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." msgstr "Widgety jsou právě uzamčeny, některé volby jsou zakázány." #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:8 msgid "Unlock Widgets" msgstr "Odemknout widgety" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:11 msgid "Layout:" msgstr "Rozvržení:" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:14 msgid "Wallpaper:" msgstr "Tapeta:" -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitor) +#: rc.cpp:17 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. i18n: file: MousePlugins.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:20 msgid "Mouse Plugins" msgstr "Moduly pro myš" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: main.cpp:28 @@ -38,17 +38,17 @@ msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor a správce" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:64 msgid "" "Starts as a normal application instead of as the primary user interface" msgstr "" "Spustí se jako normální aplikace, a ne jako primární uživatelské rozhraní" -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:65 msgid "Use OpenGL to draw the main screen" msgstr "Použít OpenGL k vykreslování hlavní obrazovky" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:66 msgid "The geometry of the screen" msgstr "Geometrie obrazovky" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Add page" msgstr "Přidat stranu" -#: netcorona.cpp:129 +#: netcorona.cpp:131 #, kde-format msgctxt "Page number" msgid "Page %1" @@ -92,12 +92,13 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Vít Pelčák, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Jan Marek,Lukáš Tinkl" +"Vít Pelčák, Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Jan Marek,Lukáš Tinkl,Vít " +"Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org, pavelfric@yahoo.com,,,jmarek@jcu.cz," +msgstr "vit@pelcak.org, pavelfric@yahoo.com,,,jmarek@jcu.cz,," #: scripting/newspaper.cpp:48 msgid "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,22 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-overlay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 19:45+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_USX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: backgrounddialog.cpp:45 +#: backgrounddialog.cpp:46 msgid "Background Settings" msgstr "Nastavení pozadí" -#: backgrounddialog.cpp:59 +#: backgrounddialog.cpp:60 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." @@ -29,7 +29,7 @@ "Tento obrázek obrazovky obsahuje náhled toho, jak bude vypadat váše plocha " "při aktuálním nastavení." -#: backgrounddialog.cpp:120 +#: backgrounddialog.cpp:121 msgid "No Wallpaper" msgstr "Žádná tapeta" @@ -77,72 +77,72 @@ msgid "Start unlocked for configuration." msgstr "Spustit odemknuté pro konfiguraci." -#: rc.cpp:19 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ltinkl@redhat.com,,,," #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:5 msgid "Widget Translucency" msgstr "Průhlednost widgetu" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:8 msgid "User activity:" msgstr "Aktivita uživatele:" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:11 msgid "While idle:" msgstr "Při nečinnosti:" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:14 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:17 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:20 msgid "Monitor" msgstr "Obrazovka" -#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:134 +#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:134 msgid "Lock Screen" msgstr "Zamknout obrazovku" -#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:134 +#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:134 msgid "Configure Widgets" msgstr "Nastavit Widgety" -#: savercorona.cpp:72 savercorona.cpp:138 +#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:138 msgid "Leave Screensaver" msgstr "Opustit spořič obrazovky" -#: savercorona.cpp:72 savercorona.cpp:138 +#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:138 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: savercorona.cpp:153 +#: savercorona.cpp:152 msgid "Unlock widgets to configure them" msgstr "Odemknout widgety pro jejich nastavení" -#: saverview.cpp:163 +#: saverview.cpp:157 msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked" msgstr "Režim nastavení - obrazovka není uzamčena" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_packagestructure_comic.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_packagestructure_comic.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_packagestructure_comic.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_packagestructure_comic.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: comic_package.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasmapkg.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasmapkg.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2011. -# Lukáš Tinkl , 2010. +# Lukáš Tinkl , 2010, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasmapkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Philip Muškovac \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:41 msgid "Install, list, remove Plasma packages" msgstr "Instaluje, vypisuje, odstraňuje balíčky Plasmy" @@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:122 msgid "Package types that are installable with this tool:" msgstr "Typy balíčků instalovatelné tímto nástrojem:" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:123 msgid "Built in:" msgstr "Vestavěno:" @@ -70,37 +70,42 @@ msgid "Wallpaper Plugin" msgstr "Modul tapet" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:138 msgid "Provided by plugins:" msgstr "Poskytováno moduly:" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:155 msgid "Provided by .desktop files:" msgstr "Poskytováno soubory .desktop:" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:171 msgid "Plasma Package Manager" msgstr "Správce balíčků Plasmy" -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:173 msgid "(C) 2008, Aaron Seigo" msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:174 msgid "Aaron Seigo" msgstr "Aaron Seigo" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:175 msgid "Original author" msgstr "Původní autor" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:184 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "Vygenerovat hash SHA1 pro balíček v " + +#: main.cpp:186 msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." msgstr "" "Pro instalaci nebo odebírání pracuje s balíčky instalovanými pro všechny " "uživatele." -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:192 msgctxt "" "theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " "versions are recognized by the application (if translated, should be same as " @@ -112,30 +117,30 @@ "Typ balíčku jako např. motiv, tapeta, plasmoid, datový stroj, spouštěč a " "další." -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:196 msgctxt "Do not translate " msgid "Install the package at " msgstr "Nainstalovat balíček do " -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:198 msgctxt "Do not translate " msgid "Upgrade the package at " msgstr "Povýšit balíček v " -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:200 msgid "List installed packages" msgstr "Vypsat nainstalované balíčky" -#: main.cpp:146 +#: main.cpp:201 msgid "lists all known Package types that can be installed" msgstr "vypíše všechny typy balíčků, které lze nainstalovat" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:203 msgctxt "Do not translate " msgid "Remove the package named " msgstr "Odstranit balíček pojmenovaný " -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:205 msgid "" "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " "directories for this KDE session will be searched instead." @@ -143,54 +148,64 @@ "Absolutní cesta do kořene balíčků. Pokud není doplněna, budou namísto toho " "procházeny standardní adresáře dat pro toto sezení KDE." -#: main.cpp:134 main.cpp:166 +#: main.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Generování hashe pro balíček %1 selhalo" + +#: main.cpp:222 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "Hash SHA1 pro balíček v %1: '%2'" + +#: main.cpp:253 main.cpp:290 msgctxt "package type" msgid "wallpaper" msgstr "tapeta" -#: main.cpp:158 +#: main.cpp:280 msgctxt "package type" msgid "plasmoid" msgstr "plasmoid" -#: main.cpp:164 +#: main.cpp:287 msgctxt "package type" msgid "theme" msgstr "motiv" -#: main.cpp:168 +#: main.cpp:293 msgctxt "package type" msgid "dataengine" msgstr "datový stroj" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:298 msgctxt "package type" msgid "runner" msgstr "spouštěč" -#: main.cpp:176 +#: main.cpp:303 msgctxt "package type" msgid "wallpaperplugin" msgstr "modul tapet" -#: main.cpp:238 +#: main.cpp:308 msgctxt "package type" msgid "layout-template" msgstr "šablona rozložení" -#: main.cpp:184 +#: main.cpp:317 #, kde-format msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" msgstr "Nepovedlo se najít vhodný instalátor pro balíček typu %1" -#: main.cpp:193 +#: main.cpp:326 #, kde-format msgid "" "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" msgstr "" "Nepovedlo se načíst instalátor balíčku typu %1. Byla nahlášena chyba: %2" -#: main.cpp:211 +#: main.cpp:346 msgctxt "" "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " "error message telling the user he can use only one" @@ -201,32 +216,32 @@ "Kořen balíčku a globální volby vzájemně kolidují. Prosím, vyberte pouze " "jedno z nich." -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:371 #, kde-format msgid "Successfully removed %1" msgstr "%1 úspěšně odstraněn" -#: main.cpp:238 +#: main.cpp:373 #, kde-format msgid "Removal of %1 failed." msgstr "Odstranění %1 selhalo." -#: main.cpp:243 +#: main.cpp:378 #, kde-format msgid "Plugin %1 is not installed." msgstr "Modul %1 není nainstalován." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:383 #, kde-format msgid "Successfully installed %1" msgstr "%1 úspěšně nainstalován" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:385 #, kde-format msgid "Installation of %1 failed." msgstr "Instalace %1 selhala!" -#: main.cpp:256 +#: main.cpp:391 msgctxt "" "No option was given, this is the error message telling the user he needs at " "least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" @@ -237,9 +252,10 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl,Petr Wudi,Vít Pelčák" +"Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Riddell,Lukáš Tinkl,Petr " +"Wudi,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,,,,," +msgstr "vit@pelcak.org,,,jriddell@ubuntu.com,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-remote-helper.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-remote-helper.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-remote-helper.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-remote-helper.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:29+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: main.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_activities.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_activities.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_activities.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_activities.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-20 15:21+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: activityrunner.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:18+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: audioplayercontrolrunner.cpp:117 @@ -276,19 +276,19 @@ #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:3 msgid "Audio Player Control Runner Settings" msgstr "Nastavení spouštěče Ovladač přehrávače zvuku" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:6 msgid "The player the runner controls:" msgstr "Přehrávač, který spouštěč ovládá:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:9 msgid "" "The collection search is only available for Amarok.\n" "You may add another player. That player has to support the MPRIS " @@ -299,25 +299,25 @@ #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:13 msgid "Search &collection" msgstr "Prohledat s&bírku" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:16 msgid "Use Command&s" msgstr "Použít příka&zy" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:19 msgid "Pla&y:" msgstr "Přehrá&t:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:22 msgid "" "Can be used as \"Play\" for playing and \"Play \" for playing a song " "that matches to (in title, artist and album)" @@ -327,63 +327,63 @@ #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:25 msgid "Ap&pend a song:" msgstr "&Přidat písničku:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:28 msgid "Use: append (where matches to artist, title or album)" msgstr "" "Použití: přidá (kde se shoduje s umělcem, názvem, či albem)" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:31 msgid "Q&ueue a song:" msgstr "Zařadit píseň do &fronty:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:34 msgid "Use: queue (where matches to artist, title or album)" msgstr "" "Použití: zařadí (kde se shoduje s umělcem, názvem, či albem)" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:37 msgid "P&ause:" msgstr "Poz&astavit:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:40 msgid "S&top:" msgstr "Zas&tavit:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:43 msgid "Previ&ous song:" msgstr "Př&edchozí skladba:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:46 msgid "&Next song:" msgstr "D&alší skladba:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:49 msgid "Set &volume:" msgstr "Nasta&vit hlasitost:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:52 msgid "" "The numbers are automatically added at the end:\n" "Amarok:Volume=10" @@ -393,7 +393,7 @@ #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:127 +#: rc.cpp:56 msgid "&Increase volume by" msgstr "Zvýš&it hlasitost o" @@ -401,28 +401,24 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2) #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2) -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2) -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:130 rc.cpp:136 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 msgid ":" msgstr ":" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:133 +#: rc.cpp:62 msgid "&Decrease volume by" msgstr "&Snížit hlasitost o" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:139 +#: rc.cpp:68 msgid "&Mute:" msgstr "Ztlu&mit:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:142 +#: rc.cpp:71 msgid "Quit player:" msgstr "Ukončit přehrávač:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 01:50+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: bookmarksrunner.cpp:47 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_browserhistory.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_browserhistory.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_browserhistory.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_browserhistory.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: browserhistory.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_calculatorrunner.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_calculatorrunner.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_calculatorrunner.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_calculatorrunner.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_calculatorrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:36+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: calculatorrunner.cpp:50 @@ -26,7 +26,7 @@ "Vypočítá hodnotu :q: když :q: sestává z čísel a matematických symbolů jako " "+, -, /, * a ^." -#: qalculate_engine.cpp:73 +#: qalculate_engine.cpp:71 #, kde-format msgid "" "The exchange rates could not be updated. The following error has been " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_CharacterRunner.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_CharacterRunner.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_CharacterRunner.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_CharacterRunner.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: charrunner.cpp:49 @@ -25,48 +25,48 @@ #. i18n: file: charrunner_config.ui:18 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:3 msgid "Character Runner Config" msgstr "Nastavení spouštěče znaků" #. i18n: file: charrunner_config.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:6 msgid "&Trigger word:" msgstr "Spouš&těcí slovo:" #. i18n: file: charrunner_config.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_alias) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:9 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. i18n: file: charrunner_config.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hex) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:12 msgid "Hex Code:" msgstr "Šestnáctkový kód:" #. i18n: file: charrunner_config.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:15 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. i18n: file: charrunner_config.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:18 msgid "Code" msgstr "Kód" #. i18n: file: charrunner_config.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addItem) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:21 msgid "Add Item" msgstr "Přidat položku" #. i18n: file: charrunner_config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteItem) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:24 msgid "Delete Item" msgstr "Smazat položku" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_contacts.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_contacts.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_contacts.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_contacts.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-08 09:46+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: contactsrunner.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_converterrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-08 09:42+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: converterrunner.cpp:131 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_datetime.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_datetime.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_datetime.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_datetime.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 16:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: datetimerunner.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_events.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_events.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_events.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_events.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:57+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: datetime_parser.cpp:27 @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "todos" msgstr "úkoly" -#: events.cpp:206 +#: events.cpp:207 msgid "" "Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " "divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " @@ -122,11 +122,11 @@ "categories, divided by commas." msgstr "" -#: events.cpp:207 +#: events.cpp:208 msgid "event description" msgstr "popis události" -#: events.cpp:210 +#: events.cpp:211 msgid "" "Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " "divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " @@ -134,84 +134,84 @@ "categories, divided by commas." msgstr "" -#: events.cpp:211 +#: events.cpp:212 msgid "todo description" msgstr "popis úkolu" -#: events.cpp:214 +#: events.cpp:215 msgid "" "Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." msgstr "" "Vybere úkol z kalendáře podle souhrnu v :q: a označí jej jako dokončený." -#: events.cpp:215 +#: events.cpp:216 msgid "complete todo description" msgstr "úplný popis úkolu" -#: events.cpp:218 +#: events.cpp:219 msgid "" "Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " "its body." msgstr "" "Vybere událost z kalendáře podle souhrnu v :q: a přidá do ní ." -#: events.cpp:219 +#: events.cpp:220 msgid "comment todo description" msgstr "popis todo komentáře" -#: events.cpp:222 +#: events.cpp:223 msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." msgstr "Zobrazit události z kalendáře podle data v :q:." -#: events.cpp:223 +#: events.cpp:224 msgid "event date/time" msgstr "událost datum/čas" -#: events.cpp:226 +#: events.cpp:227 msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." msgstr "Zobrazit úkoly z kalendáře podle data v :q:." -#: events.cpp:227 +#: events.cpp:228 msgid "todo date/time" msgstr "datum/čas úkolu" -#: events.cpp:268 +#: events.cpp:269 #, kde-format msgid "Create event \"%1\" at %2" msgstr "Vytvořit událost \"%1\" v \"%2\"" -#: events.cpp:270 +#: events.cpp:271 #, kde-format msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" msgstr "Vytvořit úkol \"%1\" od %2 do %3" -#: events.cpp:275 +#: events.cpp:276 #, kde-format msgid "Create todo \"%1\" due to %2" msgstr "Vytvořit úkol \"%1\" s termínem %2" -#: events.cpp:277 +#: events.cpp:278 #, kde-format msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" msgstr "Vytvořit úkol \"%1\" s termínem %3 začínající %2" -#: events.cpp:289 +#: events.cpp:290 #, kde-format msgid "Categories: %1" msgstr "Kategorie: %1" -#: events.cpp:312 +#: events.cpp:313 #, kde-format msgid "Complete todo \"%1\"" msgstr "Dokončit úkol \"%1\"" -#: events.cpp:313 events.cpp:326 events.cpp:328 events.cpp:360 events.cpp:372 -#: events.cpp:374 +#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 +#: events.cpp:375 #, kde-format msgid "Date: %1" msgstr "Datum: %1" -#: events.cpp:323 +#: events.cpp:324 #, kde-format msgid "Comment incidence \"%1\"" msgstr "Komentovat událost \"%1\"" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-runner-installer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-runner-installer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-runner-installer.po 2012-03-23 06:48:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-runner-installer.po 2012-04-18 08:04:16.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-26 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-31 23:04+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: utils/plasma-runner-installer/installerrunner.cpp:41 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -7,25 +7,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_katesessions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:18+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: katesessions.cpp:57 +#: katesessions.cpp:45 msgid "Finds Kate sessions matching :q:." msgstr "Najde sezení Kate odpovídající :q:." -#: katesessions.cpp:61 +#: katesessions.cpp:49 msgid "Lists all the Kate editor sessions in your account." msgstr "Vypíše všechny sezení editoru Kate pro tento účet." -#: katesessions.cpp:144 +#: katesessions.cpp:159 msgid "Open Kate Session" msgstr "Otevřít sezení Kate" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po 2012-03-23 06:47:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po 2012-04-18 08:03:49.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:04+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kgetrunner.cpp:32 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,31 +6,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-04 08:24+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: killrunner.cpp:60 killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 +#: killrunner.cpp:61 killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 msgid "kill" msgstr "zabít" -#: killrunner.cpp:66 +#: killrunner.cpp:67 msgid "Terminate running applications whose names match the query." msgstr "Ukončit běžící aplikace, jejichž název se shoduje s dotazem." -#: killrunner.cpp:139 +#: killrunner.cpp:140 #, kde-format msgid "Terminate %1" msgstr "Ukončit %1" -#: killrunner.cpp:140 +#: killrunner.cpp:141 #, kde-format msgid "" "Process ID: %1\n" @@ -39,11 +39,11 @@ "ID procesu: %1\n" "Běžící jako uživatel: %2" -#: killrunner.cpp:197 +#: killrunner.cpp:206 msgid "Send SIGTERM" msgstr "Odeslat SIGTERM" -#: killrunner.cpp:198 +#: killrunner.cpp:207 msgid "Send SIGKILL" msgstr "Odeslat SIGKILL" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_konquerorsessions.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_konquerorsessions.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_konquerorsessions.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_konquerorsessions.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: konquerorsessions.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_konsolesessions.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_konsolesessions.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_konsolesessions.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_konsolesessions.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: konsolesessions.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:19+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: kopeterunner.cpp:58 @@ -83,9 +83,9 @@ #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," +msgstr "vit@pelcak.org,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po 2012-03-23 06:48:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_locationsrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 11:10+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: locationrunner.cpp:44 @@ -25,17 +25,17 @@ "Najde lokální adresáře a soubory, místa v síti a internetové stránky s " "cestami odpovídající :q:." -#: locationrunner.cpp:115 locationrunner.cpp:137 +#: locationrunner.cpp:61 locationrunner.cpp:83 #, kde-format msgid "Open %1" msgstr "Otevřít %1" -#: locationrunner.cpp:155 locationrunner.cpp:164 +#: locationrunner.cpp:105 locationrunner.cpp:114 #, kde-format msgid "Go to %1" msgstr "Přejít na %1" -#: locationrunner.cpp:161 +#: locationrunner.cpp:111 #, kde-format msgid "Launch with %1" msgstr "Spusti pomocí %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_marblerunner.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_marblerunner.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_marblerunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_marblerunner.po 2012-04-18 08:04:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,35 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: plasmarunner.cpp:44 +msgid "Shows the coordinates :q: in OpenStreetMap with Marble." +msgstr "Zobrazuje pomocí Marble souřadnice :q: v OpenStreetMap." + +#: plasmarunner.cpp:46 +msgid "Shows the geo bookmark containing :q: in OpenStreetMap with Marble." +msgstr "" + +#: plasmarunner.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Show the coordinates %1 in OpenStreetMap with Marble" +msgstr "Zobrazit souřadnice %1 pomocí Marble souřadnice v OpenStreetMap." + +#: plasmarunner.cpp:134 +msgid "Show in OpenStreetMap with Marble" +msgstr "Zobrazit pomocí Marble v OpenStreetMap" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_mediawiki.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_mediawiki.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_mediawiki.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_mediawiki.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:33+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: mediawikirunner.cpp:58 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_nepomuksearchrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 19:44+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Český \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: nepomuksearchrunner.cpp:76 +#: nepomuksearchrunner.cpp:81 msgid "" "Finds files, documents and other content that matches :q: using the desktop " "search system." @@ -26,6 +26,6 @@ "Hledá soubory, dokumenty a jiný obsah odpovídající :q: pomocí vyhledávacího " "systému na ploše." -#: nepomuksearchrunner.cpp:149 +#: nepomuksearchrunner.cpp:195 msgid "Open" msgstr "Otevřít" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_placesrunner.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_placesrunner.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_placesrunner.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_placesrunner.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-10 15:30+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: placesrunner.cpp:38 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_plasma-desktop.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_plasma-desktop.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_plasma-desktop.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_plasma-desktop.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -7,34 +7,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 17:48+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: plasma-desktop-runner.cpp:38 +#: plasma-desktop-runner.cpp:36 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "desktop console" msgstr "konzole na ploše" -#: plasma-desktop-runner.cpp:63 +#: plasma-desktop-runner.cpp:61 msgid "Open Plasma desktop interactive console" msgstr "Otevřít interaktivní Plasma konzoli" -#: plasma-desktop-runner.cpp:109 plasma-desktop-runner.cpp:112 +#: plasma-desktop-runner.cpp:107 plasma-desktop-runner.cpp:110 msgid "" "Opens the Plasma desktop interactive console with a file path to a script on " "disk." msgstr "" "Otevře interaktivní Plasma konzoli s cestou k souboru se skriptem na disku." -#: plasma-desktop-runner.cpp:111 +#: plasma-desktop-runner.cpp:109 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "desktop console :q:" msgstr "konzole na ploše :q:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,78 +6,77 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 04:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:75 -#: PowerDevilRunner.cpp:77 PowerDevilRunner.cpp:239 +#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:74 PowerDevilRunner.cpp:189 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "power profile" msgstr "Profil napájení" -#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:79 PowerDevilRunner.cpp:366 +#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:251 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "suspend" msgstr "Uspat" -#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:202 +#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:83 PowerDevilRunner.cpp:261 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "sleep" msgstr "Uspat" -#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:205 +#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:90 PowerDevilRunner.cpp:264 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:93 PowerDevilRunner.cpp:206 +#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:92 PowerDevilRunner.cpp:265 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to disk" msgstr "na disk" -#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:86 PowerDevilRunner.cpp:203 +#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:85 PowerDevilRunner.cpp:262 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to ram" msgstr "do RAM" -#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:102 PowerDevilRunner.cpp:323 +#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:96 PowerDevilRunner.cpp:208 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "screen brightness" msgstr "Jas obrazovky" -#: PowerDevilRunner.cpp:63 PowerDevilRunner.cpp:106 PowerDevilRunner.cpp:325 +#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:100 PowerDevilRunner.cpp:210 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "dim screen" msgstr "ztmavit obrazovku" -#: PowerDevilRunner.cpp:76 +#: PowerDevilRunner.cpp:75 msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" msgstr "Vypíše všechny profily napájení a umožní jejich aktivaci" -#: PowerDevilRunner.cpp:80 +#: PowerDevilRunner.cpp:77 msgid "" "Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " "activated" msgstr "" "Vypíše možnosti uspání (např. hibernaci, uspání) a umožní jejich aktivaci" -#: PowerDevilRunner.cpp:85 +#: PowerDevilRunner.cpp:84 msgid "Suspends the system to RAM" msgstr "Uspí systém do RAM" -#: PowerDevilRunner.cpp:92 +#: PowerDevilRunner.cpp:91 msgid "Suspends the system to disk" msgstr "Uspí systém na disk" -#: PowerDevilRunner.cpp:104 +#: PowerDevilRunner.cpp:98 #, no-c-format msgid "" "Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " @@ -86,50 +85,50 @@ "Vypíše možnosti jasu obrazovky a nastaví její jas na hodnotu zvolenou :q:; " "např. jas obrazovky 50 ztmaví obrazovku na 50% maximálního jasu" -#: PowerDevilRunner.cpp:238 +#: PowerDevilRunner.cpp:188 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "power profile %1" msgstr "Profil napájení %1" -#: PowerDevilRunner.cpp:250 +#: PowerDevilRunner.cpp:200 #, kde-format msgid "Set Profile to '%1'" msgstr "Nastavit profil na '%1'" -#: PowerDevilRunner.cpp:322 +#: PowerDevilRunner.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "screen brightness %1" msgstr "Jas obrazovky %1" -#: PowerDevilRunner.cpp:324 +#: PowerDevilRunner.cpp:209 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "dim screen %1" msgstr "ztmavit obrazovku %1" -#: PowerDevilRunner.cpp:335 +#: PowerDevilRunner.cpp:220 #, kde-format msgid "Set Brightness to %1" msgstr "Nastavit jas na '%1'" -#: PowerDevilRunner.cpp:345 +#: PowerDevilRunner.cpp:230 msgid "Dim screen totally" msgstr "Ztmavit obrazovku úplně" -#: PowerDevilRunner.cpp:353 +#: PowerDevilRunner.cpp:238 msgid "Dim screen by half" msgstr "Ztmavit obrazovku na polovinu" -#: PowerDevilRunner.cpp:361 +#: PowerDevilRunner.cpp:246 msgid "Turn off screen" msgstr "Vypnout monitor" -#: PowerDevilRunner.cpp:201 +#: PowerDevilRunner.cpp:283 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Uspat do RAM" -#: PowerDevilRunner.cpp:204 +#: PowerDevilRunner.cpp:288 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Uspat na disk" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_recentdocuments\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 11:11+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: recentdocuments.cpp:46 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_services.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_services.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_services.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_services.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: servicerunner.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_sessions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:34+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: sessionrunner.cpp:41 sessionrunner.cpp:72 +#: sessionrunner.cpp:41 sessionrunner.cpp:73 msgctxt "log out command" msgid "logout" msgstr "odhlášení" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Logs out, exiting the current desktop session" msgstr "Odlásí se a ukončí aktuální sezení pracovní plochy" -#: sessionrunner.cpp:43 sessionrunner.cpp:90 +#: sessionrunner.cpp:43 sessionrunner.cpp:91 msgctxt "shutdown computer command" msgid "shutdown" msgstr "vypnutí" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Turns off the computer" msgstr "Vypnout počítač" -#: sessionrunner.cpp:45 sessionrunner.cpp:98 +#: sessionrunner.cpp:45 sessionrunner.cpp:99 msgctxt "lock screen command" msgid "lock" msgstr "uzamčení" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Locks the current sessions and starts the screen saver" msgstr "Uzamkne aktuální sezení a spustí spořič obrazovky" -#: sessionrunner.cpp:48 sessionrunner.cpp:81 +#: sessionrunner.cpp:48 sessionrunner.cpp:82 msgctxt "restart computer command" msgid "restart" msgstr "restart" @@ -53,22 +53,22 @@ msgid "Reboots the computer" msgstr "Restartovat počítač" -#: sessionrunner.cpp:49 sessionrunner.cpp:82 +#: sessionrunner.cpp:49 sessionrunner.cpp:83 msgctxt "restart computer command" msgid "reboot" msgstr "reboot" -#: sessionrunner.cpp:127 +#: sessionrunner.cpp:52 msgctxt "switch user command" msgid "switch" msgstr "switch" -#: sessionrunner.cpp:52 +#: sessionrunner.cpp:53 msgctxt "switch user command" msgid "switch :q:" msgstr "switch :q:" -#: sessionrunner.cpp:53 +#: sessionrunner.cpp:54 msgid "" "Switches to the active session for the user :q:, or lists all active " "sessions if :q: is not provided" @@ -76,40 +76,40 @@ "Přepne aktivní sezení pro uživatele :q:, nebo vypíše seznam aktivních " "sezení, pokud nezadáte :q:" -#: sessionrunner.cpp:56 sessionrunner.cpp:151 +#: sessionrunner.cpp:57 sessionrunner.cpp:143 msgid "switch user" msgstr "přepnout uživatele" -#: sessionrunner.cpp:57 +#: sessionrunner.cpp:58 msgid "Starts a new session as a different user" msgstr "Spustí nové sezení jako jiný uživatel" -#: sessionrunner.cpp:58 sessionrunner.cpp:152 +#: sessionrunner.cpp:59 sessionrunner.cpp:144 msgid "new session" msgstr "nové sezení" -#: sessionrunner.cpp:62 +#: sessionrunner.cpp:63 msgid "Lists all sessions" msgstr "Vypíše všechna sezení" -#: sessionrunner.cpp:73 +#: sessionrunner.cpp:74 msgid "log out" msgstr "odhlásit" -#: sessionrunner.cpp:75 +#: sessionrunner.cpp:76 msgctxt "log out command" msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: sessionrunner.cpp:84 +#: sessionrunner.cpp:85 msgid "Restart the computer" msgstr "Restartovat počítač" -#: sessionrunner.cpp:92 +#: sessionrunner.cpp:93 msgid "Shutdown the computer" msgstr "Vypnout počítač" -#: sessionrunner.cpp:100 +#: sessionrunner.cpp:101 msgid "Lock the screen" msgstr "Uzamknout obrazovku" @@ -118,11 +118,11 @@ msgid "sessions" msgstr "sezení" -#: sessionrunner.cpp:161 +#: sessionrunner.cpp:153 msgid "New Session" msgstr "Nové sezení" -#: sessionrunner.cpp:256 +#: sessionrunner.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

                        You have chosen to open another desktop session.
                        The current session " @@ -139,10 +139,10 @@ "obsahují panel a plocha odpovídající činnosti pro přepínaní mezi " "sezeními.

                        " -#: sessionrunner.cpp:267 +#: sessionrunner.cpp:248 msgid "Warning - New Session" msgstr "Upozornění - Nové sezení" -#: sessionrunner.cpp:268 +#: sessionrunner.cpp:249 msgid "&Start New Session" msgstr "&Spustit nové sezení" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,32 +6,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 11:10+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #. i18n: file: shellOptions.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername) #. i18n: file: shellOptions.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) -#. i18n: file: shellOptions.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername) -#. i18n: file: shellOptions.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "Zde zadejte jméno uživatele, pod kterým chcete aplikaci spustit." #. i18n: file: shellOptions.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:6 msgid "User&name:" msgstr "Jmé&no uživatele:" @@ -39,23 +35,19 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) #. i18n: file: shellOptions.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) -#. i18n: file: shellOptions.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) -#. i18n: file: shellOptions.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "Zde zadejte heslo pro uživatele uvedeného výše." #. i18n: file: shellOptions.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:15 msgid "Pass&word:" msgstr "&Heslo:" #. i18n: file: shellOptions.ui:115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:18 msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " "application. The application will then be run in a terminal emulator window." @@ -65,13 +57,13 @@ #. i18n: file: shellOptions.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:21 msgid "Run in &terminal window" msgstr "Spustit v &terminálovém okně" #. i18n: file: shellOptions.ui:141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:27 msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user " "id. Every process has a user id associated with it. This id code determines " @@ -84,7 +76,7 @@ #. i18n: file: shellOptions.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:30 msgid "Run as a different &user" msgstr "Spustit pod jiným &uživatelem" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,37 +6,37 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: devicewrapper.cpp:139 +#: devicewrapper.cpp:143 devicewrapper.cpp:159 msgid "Eject medium" msgstr "Vysunout médium" -#: devicewrapper.cpp:127 +#: devicewrapper.cpp:147 msgid "Mount the device" msgstr "Připojit zařízení" -#: devicewrapper.cpp:129 +#: devicewrapper.cpp:149 msgid "Unmount the device" msgstr "Odpojit zařízení" -#: devicewrapper.cpp:133 +#: devicewrapper.cpp:153 msgctxt "" "Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside " "will appear as they had been plugged in" msgid "Unlock the container" msgstr "Odemknout mechaniku" -#: devicewrapper.cpp:135 +#: devicewrapper.cpp:155 msgctxt "" "Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had " "been unplugged" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Finds devices whose name match :q:" msgstr "Najde zařízení se jménem odpovídajícím :q:" -#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:131 +#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:139 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "device" msgstr "zařízení" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Vypíše všechna zařízení a umožní jejich připojení, vypojení nebo zasunutí." -#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:137 +#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:145 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "mount" msgstr "připojit" @@ -82,12 +82,12 @@ "Vypíše všechna šifrovaná zařízení, která lze odemknout a umožní jejich " "odemčení." -#: solidrunner.cpp:54 solidrunner.cpp:141 +#: solidrunner.cpp:56 solidrunner.cpp:149 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "unmount" msgstr "odpojit" -#: solidrunner.cpp:55 +#: solidrunner.cpp:57 msgid "" "Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted." msgstr "Vypíše všechna zařízení, která lze odpojit, umožní jejich odpojení." @@ -105,12 +105,12 @@ "Vypíše všechna zašifrovaná zařízení, která lze uzamknout a umožní jejich " "uzamčení." -#: solidrunner.cpp:56 +#: solidrunner.cpp:61 solidrunner.cpp:153 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "eject" msgstr "vysunout" -#: solidrunner.cpp:57 +#: solidrunner.cpp:62 msgid "" "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected." msgstr "Vypíše všechna zařízení, která lze vysunout, umožní jejich vysunutí." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -6,32 +6,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_spellcheckrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-18 02:04+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: spellcheck_config.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Spell Check Settings" msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" #. i18n: file: spellcheck_config.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_requireTriggerWord) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "&Require trigger word" msgstr "V&yžadovat spouštěcí slovo" #. i18n: file: spellcheck_config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "&Trigger word:" msgstr "Spouš&těcí slovo:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,23 +6,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_webshortcutsrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: webshortcutrunner.cpp:105 +#: webshortcutrunner.cpp:80 #, kde-format msgid "Opens \"%1\" in a web browser with the query :q:." msgstr "Otevře \"%1\" ve webovém prohlížeči s dotazem :q:." -#: webshortcutrunner.cpp:186 +#: webshortcutrunner.cpp:124 webshortcutrunner.cpp:143 #, kde-format msgid "Search %1 for %2" msgstr "Hledat %2 v %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_windowedwidgets.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_windowedwidgets.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_windowedwidgets.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_windowedwidgets.po 2012-04-18 08:04:29.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:08+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: windowedwidgetsrunner.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_windows.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_windows.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_windows.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_runner_windows.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:01+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: windowsrunner.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:24+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 @@ -50,34 +50,34 @@ msgid "Main Script File" msgstr "Soubor s hlavním skriptem" -#: simplejavascriptapplet.cpp:282 +#: common/scriptenv.cpp:121 #, kde-format msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Nelze načíst soubor skriptu: %1" -#: common/scriptenv.cpp:362 +#: common/scriptenv.cpp:260 msgid "debug takes one argument" msgstr "debug přijímá jeden argument" -#: simplejavascriptapplet.cpp:902 +#: common/scriptenv.cpp:280 msgid "print() takes one argument" msgstr "print() přijímá jeden argument" -#: common/scriptenv.cpp:392 +#: common/scriptenv.cpp:290 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "listAddons potřebuje alespoň jeden argument: typ rozšíření" -#: common/scriptenv.cpp:420 common/scriptenv.cpp:427 +#: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "" "loadAddon() potřebuje alespoň dva argumenty: typ a název rozšíření k načtení" -#: common/scriptenv.cpp:435 +#: common/scriptenv.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "Vyhledání rozšíření %1 selhalo: %2" -#: common/scriptenv.cpp:445 +#: common/scriptenv.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "Nepodařilo se otevřít skriptovací soubor pro rozšíření %1: %2" @@ -86,19 +86,19 @@ msgid "setData() takes at least one argument" msgstr "setData() vyžaduje alespoň jeden argument" -#: javascriptdataengine.cpp:126 +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167 msgid "Could not extract the DataEngineObject" msgstr "Nepovedlo se rozbalit DataEngineObject" -#: javascriptdataengine.cpp:130 +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171 msgid "Could not extract the DataEngine" msgstr "Applet se nepovedlo rozbalit DataEngine" -#: javascriptdataengine.cpp:140 +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181 msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" msgstr "removeAllData() požaduje alespoň jeden argument (název zdroje)" -#: javascriptdataengine.cpp:158 +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199 msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" msgstr "removeData() potřebuje alespoň dva argumenty (názvy zdroje a klíče)" @@ -112,51 +112,63 @@ msgid "Requested service %1 was not found in the Package." msgstr "Požadovaná služba %1 nebyla nalezena v balíčku." -#: simplejavascriptapplet.cpp:487 +#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37 #, kde-format msgid "Authorization for required extension '%1' was denied." msgstr "Oprávnění pro požadované rozšíření '%1' bylo odmítnuto." -#: simplejavascriptapplet.cpp:711 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:172 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:721 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "loadui() přijímá jeden argument" -#: simplejavascriptapplet.cpp:717 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:178 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:727 #, kde-format msgid "Unable to open '%1'" msgstr "Nelze otevřít '%1'" -#: simplejavascriptapplet.cpp:759 simplejavascriptapplet.cpp:775 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:191 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:215 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:740 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:758 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "Constructor přijímá aspoň 1 argument" -#: simplejavascriptapplet.cpp:623 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:441 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:592 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "dataEngine() přijímá jeden argument" -#: simplejavascriptapplet.cpp:628 simplejavascriptapplet.cpp:646 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:446 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:468 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:488 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:597 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:619 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:639 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "Applet se nepovedlo rozbalit" -#: simplejavascriptapplet.cpp:639 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:461 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:612 msgid "service() takes two arguments" msgstr "service() přijímá dva argumenty" -#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:433 -#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:481 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:632 msgid "service() takes one argument" msgstr "service() přijímá jeden argument" -#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:129 #, kde-format msgid "Error in %1 on line %2.

                        %3" msgstr "Chyba v %1 na řádku %2.

                        %3" -#: simplejavascriptapplet.cpp:659 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:651 msgid "animation() takes one argument" msgstr "animation() přijímá jeden argument" -#: simplejavascriptapplet.cpp:667 simplejavascriptapplet.cpp:691 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:695 #, kde-format msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 není známý typ animace" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: desktoptoolbox.cpp:282 +#: desktoptoolbox.cpp:181 +msgid "Leave..." +msgstr "Opustit..." + +#: desktoptoolbox.cpp:188 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Uzamknout obrazovku" + +#: desktoptoolbox.cpp:241 msgid "Tool Box" msgstr "Nástrojový box" -#: desktoptoolbox.cpp:283 +#: desktoptoolbox.cpp:242 #, kde-format msgid "" "Click to access configuration options and controls, or to add more widgets " @@ -30,11 +38,11 @@ msgstr "" "Klikněte pro přístup k možnostem nastavení a k přidání více widgetů na %1." -#: paneltoolbox.cpp:276 +#: paneltoolbox.cpp:252 msgid "Panel Tool Box" msgstr "Nástrojový box panelu" -#: paneltoolbox.cpp:277 +#: paneltoolbox.cpp:253 msgid "" "Click to access size, location and hiding controls as well as to add new " "widgets to the panel." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: desktoptoolbox.cpp:282 +#: desktoptoolbox.cpp:181 +msgid "Leave..." +msgstr "Opustit..." + +#: desktoptoolbox.cpp:188 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Uzamknout obrazovku" + +#: desktoptoolbox.cpp:241 msgid "Tool Box" msgstr "Nástrojový box" -#: desktoptoolbox.cpp:283 +#: desktoptoolbox.cpp:242 #, kde-format msgid "" "Click to access configuration options and controls, or to add more widgets " @@ -30,11 +38,11 @@ msgstr "" "Klikněte pro přístup k možnostem nastavení a k přidání více widgetů na %1." -#: paneltoolbox.cpp:276 +#: paneltoolbox.cpp:252 msgid "Panel Tool Box" msgstr "Nástrojový box panelu" -#: paneltoolbox.cpp:277 +#: paneltoolbox.cpp:253 msgid "" "Click to access size, location and hiding controls as well as to add new " "widgets to the panel." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -6,85 +6,85 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_color\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:38+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:3 msgid "Color" msgstr "Barva" #. i18n: file: config.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:6 msgid "Solid" msgstr "Plná" #. i18n: file: config.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:9 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" #. i18n: file: config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:12 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" #. i18n: file: config.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:15 msgid "Rectangular" msgstr "Obdelníkově" #. i18n: file: config.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:18 msgid "Radial" msgstr "Kruhově" #. i18n: file: config.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:21 msgid "Top Left Diagonal" msgstr "Šikmo zleva nahoře" #. i18n: file: config.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:24 msgid "Top Right Diagonal" msgstr "Šikmo zprava nahoře" #. i18n: file: config.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:27 msgid "&First color:" msgstr "První &barva:" #. i18n: file: config.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:30 msgid "&Second color:" msgstr "Dru&há barva:" #. i18n: file: config.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_color2) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:33 msgid "&Second Color:" msgstr "Dru&há barva:" #. i18n: file: config.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:36 msgid "&Background mode:" msgstr "Režim poza&dí:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:14+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: backgrounddelegate.cpp:80 @@ -24,11 +24,11 @@ msgid "by %1" msgstr "od %1" -#: image.cpp:99 +#: image.cpp:103 msgid "Next Wallpaper Image" msgstr "Další obrázek tapety" -#: image.cpp:101 +#: image.cpp:105 msgid "Open Wallpaper Image" msgstr "Otevřít obrázek s tapetou" @@ -37,37 +37,37 @@ msgid "Install Default Wallpapers..." msgstr "" -#: image.cpp:164 image.cpp:210 +#: image.cpp:188 image.cpp:248 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Zvětšená a oříznutá" -#: image.cpp:165 image.cpp:211 +#: image.cpp:189 image.cpp:249 msgid "Scaled" msgstr "Zvětšená" -#: image.cpp:166 image.cpp:212 +#: image.cpp:190 image.cpp:250 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Zvětšená s proporcemi" -#: image.cpp:167 image.cpp:213 +#: image.cpp:191 image.cpp:251 msgid "Centered" msgstr "Vystředěná" -#: image.cpp:168 image.cpp:214 +#: image.cpp:192 image.cpp:252 msgid "Tiled" msgstr "Vydlážděná" -#: image.cpp:169 image.cpp:215 +#: image.cpp:193 image.cpp:253 msgid "Center Tiled" msgstr "Vydlážděná na střed" -#: image.cpp:499 +#: image.cpp:667 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Zvolte soubor s tapetou" #. i18n: file: imageconfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:3 msgid "P&ositioning:" msgstr "&Umístění:" @@ -75,11 +75,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) #. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: imageconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:42 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 msgid "&Color:" msgstr "Ba&rva:" @@ -103,48 +99,44 @@ "Změnit barvu rámečku, který může být vidět pokud je pozadí pracovní plochy " "na pozadí centrováno, či škálováno se stejným poměrem stran." -#. i18n: file: imageconfig.ui:154 +#. i18n: file: imageconfig.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:15 msgid "Open..." msgstr "Otevřít..." -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 +#. i18n: file: imageconfig.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "Získat nové tapety..." #. i18n: file: slideshowconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:21 msgid "&Positioning:" msgstr "&Umístění:" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:107 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:33 msgid "C&hange images every:" msgstr "Změnit obrázek každýc&h:" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:133 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:36 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " "content of the quotes." msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" msgstr "hh 'Hodiny' mm 'Minuty' ss 'Sekundy'" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:155 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 +#: rc.cpp:39 msgid "" "\n" @@ -168,52 +160,52 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Obrázky

                        " -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:162 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:46 msgid "&System wallpapers:" msgstr "&Systémové tapety:" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:175 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:49 msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" msgstr "Pro promítání použít tapety systému" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:188 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:52 msgid "&My downloaded wallpapers:" msgstr "&Mé stažené tapety:" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:201 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:55 msgid "" "Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" msgstr "Použít tapety stažené pomocí \"Získat nové tapety...\" pro promítání" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:214 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:58 msgid "Custom folders:" msgstr "Vlastní složky:" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:171 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:61 msgid "&Add Folder..." msgstr "Přid&at složku..." -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:184 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:64 msgid "&Remove Folder" msgstr "Odst&ranit složku" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:191 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:67 msgid "Download new wallpapers" msgstr "Stáhnout nové tapety" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_mandelbrot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:44+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: mandelbrot.cpp:37 @@ -39,73 +39,73 @@ #. i18n: file: config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:3 msgid "Color" msgstr "Barva" #. i18n: file: config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:6 msgid "&Inside color:" msgstr "Barva uvn&itř:" #. i18n: file: config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:9 msgid "&Frontier color:" msgstr "Barva &hranice:" #. i18n: file: config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:12 msgid "&Outside color:" msgstr "Ba&rva vně:" #. i18n: file: config.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:15 msgid "&Quality:" msgstr "&Kvalita:" #. i18n: file: config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:18 msgid "Low" msgstr "Nízká" #. i18n: file: config.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:21 msgid "Medium" msgstr "Střední" #. i18n: file: config.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:24 msgid "High" msgstr "Vysoká" #. i18n: file: config.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:27 msgid "Very high (4x sampling)" msgstr "Velmi vysoká (4x vzorkování)" #. i18n: file: config.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:30 msgid "Highest (16x sampling)" msgstr "Nejvyšší (16x vzorkování)" #. i18n: file: config.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:33 msgid "&Lock view:" msgstr "Uzamknout poh&led:" #. i18n: file: config.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:36 msgid "" "Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain " "activities, such as Folder View, do not allow that." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -6,116 +6,116 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:34+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:3 msgid "Map &theme:" msgstr "Mo&tiv mapy:" #. i18n: file: config.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:6 msgid "&Projection:" msgstr "&Projekce:" #. i18n: file: config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:9 msgid "Globe" msgstr "Globus" #. i18n: file: config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:12 msgid "Flat Map" msgstr "Plochá mapa" #. i18n: file: config.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:15 msgid "Mercator" msgstr "Mercatorovo zobrazení" #. i18n: file: config.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:18 msgid "&Quality:" msgstr "&Kvalita:" #. i18n: file: config.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:21 msgid "Low" msgstr "Nízká" #. i18n: file: config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:24 msgid "Normal" msgstr "Střední" #. i18n: file: config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:27 msgid "High" msgstr "Vysoká" #. i18n: file: config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:30 msgid "Print" msgstr "Tisk" #. i18n: file: config.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:33 msgid "Movement:" msgstr "Pohyb:" #. i18n: file: config.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:36 msgid "Interactive" msgstr "Interaktivní" #. i18n: file: config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:39 msgid "Follow the sun" msgstr "Následovat slunce" #. i18n: file: config.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:42 msgid "Rotate" msgstr "Rotovat" #. i18n: file: config.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:45 msgid "Do not move" msgstr "Nepřesouvat" #. i18n: file: config.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:48 msgid "Longitude rotation:" msgstr "Rotace podél zem. délky:" #. i18n: file: config.ui:194 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:51 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude" msgid "°/s" @@ -123,13 +123,13 @@ #. i18n: file: config.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:54 msgid "Latitude rotation:" msgstr "Rotace podle zem. šířky:" #. i18n: file: config.ui:244 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:57 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude" msgid "°/s" @@ -137,31 +137,31 @@ #. i18n: file: config.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:60 msgid "Update every:" msgstr "Aktualizovat každých:" #. i18n: file: config.ui:288 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:63 msgid " seconds" msgstr " sekund" #. i18n: file: config.ui:309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 +#: rc.cpp:66 msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not." msgstr "Určuje, zda se zobrazí všechny druhy označení místa nebo ne." #. i18n: file: config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:69 msgid "Show &placemarks" msgstr "Zobrazit měs&ta" #. i18n: file: config.ui:332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:144 +#: rc.cpp:72 msgid "" "Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use " "the mouse wheel to zoom in and out." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_pattern.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_pattern.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_pattern.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_pattern.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -7,37 +7,37 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_pattern\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #. i18n: file: config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:3 msgid "&Foreground:" msgstr "&Popředí:" #. i18n: file: config.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_fgColor) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:6 msgid "m_fgColor" msgstr "m_fgColor" #. i18n: file: config.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_bgColor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:9 msgid "m_bgColor" msgstr "m_bgColor" #. i18n: file: config.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:12 msgid "&Background:" msgstr "Poz&adí:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_potd.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_potd.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_potd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_potd.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,28 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: potd.cpp:81 +msgid "Loading the picture of the day..." +msgstr "Načítání obrázku dne..." + +#. i18n: file: config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel) +#: rc.cpp:3 +msgid "Source:" +msgstr "Zdroj:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasmawallpaperviewer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasmawallpaperviewer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasmawallpaperviewer.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasmawallpaperviewer.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: main.cpp:31 @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "ltinkl@redhat.com,,," -#: wallpaperwidget.cpp:226 +#: wallpaperwidget.cpp:237 #, kde-format msgid "Configure %1 Wallpaper" msgstr "Nastavit tapetu %1" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -7,101 +7,102 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_virus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: backgrounddelegate.cpp:70 +#: backgrounddelegate.cpp:75 #, kde-format msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" msgid "by %1" msgstr "od %1" -#. i18n: file: virusconfig.ui:17 +#. i18n: file: virusconfig.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 msgid "P&ositioning:" msgstr "&Umístění:" -#. i18n: file: virusconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 -msgid "&Color:" -msgstr "&Barva:" - -#. i18n: file: virusconfig.ui:101 +#. i18n: file: virusconfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:6 msgid "Update interval:" msgstr "Interval aktualizace:" -#. i18n: file: virusconfig.ui:116 +#. i18n: file: virusconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:9 msgid " ms" msgstr " ms" -#. i18n: file: virusconfig.ui:150 +#. i18n: file: virusconfig.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:12 +msgid "&Color:" +msgstr "&Barva:" + +#. i18n: file: virusconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:15 msgid "Maximum viruses:" msgstr "Maximum virů:" -#. i18n: file: virusconfig.ui:196 +#. i18n: file: virusconfig.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 msgid "Show viruses:" msgstr "Zobrazit viry:" -#. i18n: file: virusconfig.ui:251 +#. i18n: file: virusconfig.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 msgid "Op&en..." msgstr "Ot&evřít..." -#. i18n: file: virusconfig.ui:258 +#. i18n: file: virusconfig.ui:199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:24 msgid "Download new wallpapers" msgstr "Stáhnout nové tapety" -#. i18n: file: virusconfig.ui:261 +#. i18n: file: virusconfig.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:27 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "Získat nové tapety..." -#: virus.cpp:146 +#: virus.cpp:153 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Zvětšená a oříznutá" -#: virus.cpp:147 +#: virus.cpp:154 msgid "Scaled" msgstr "Zvětšená" -#: virus.cpp:148 +#: virus.cpp:155 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Zvětšená s proporcemi" -#: virus.cpp:149 +#: virus.cpp:156 msgid "Centered" msgstr "Na střed" -#: virus.cpp:150 +#: virus.cpp:157 msgid "Tiled" msgstr "Vydlážděná" -#: virus.cpp:151 +#: virus.cpp:158 msgid "Center Tiled" msgstr "Vydlážděná centrovaně" -#: virus.cpp:365 +#: virus.cpp:369 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Zvolte soubor s tapetou" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po 2012-03-23 06:47:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po 2012-04-18 08:04:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 04:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: backgrounddelegate.cpp:68 @@ -24,101 +25,101 @@ msgid "by %1" msgstr "od %1" -#: backgroundlistmodel.cpp:269 backgroundlistmodel.cpp:293 -#: backgroundlistmodel.cpp:298 backgroundlistmodel.cpp:320 +#: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294 +#: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321 msgid "Finding images for the wallpaper slideshow." msgstr "Vyhledávají se obrázky pro promítání tapet." -#: backgroundlistmodel.cpp:294 +#: backgroundlistmodel.cpp:295 #, kde-format msgid "Testing %1 for a Wallpaper package" msgstr "Testuje se balíček s tapetou %1" -#: backgroundlistmodel.cpp:299 +#: backgroundlistmodel.cpp:300 #, kde-format msgid "Adding wallpaper package in %1" msgstr "Přidává se balíček s tapetou do %1" -#: backgroundlistmodel.cpp:321 +#: backgroundlistmodel.cpp:322 #, kde-format msgid "Adding image %1" msgstr "Přidává se obrázek %1" -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Vít Pelčák,David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Konki,Lukáš Tinkl,Vít " "Pelčák" -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,,pavel.konkol@seznam.cz,," #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:5 msgid "&Weather condition:" msgstr "Sta&v počasí:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:8 msgid "&Picture:" msgstr "&Obrázek:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:11 msgid "Browse" msgstr "Prohlížet" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:14 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:17 msgid "Download new wallpapers" msgstr "Stáhnout nové tapety" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:20 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "Získat nové tapety..." #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:23 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:26 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:29 msgid "License:" msgstr "Licence:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:32 msgid "P&ositioning:" msgstr "&Umístění:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:35 msgid "&Color:" msgstr "Ba&rva:" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-windowed.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-windowed.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-windowed.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasma-windowed.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-06 11:01+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: main.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2011, 2012. +# Lukáš Tinkl , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasmoidviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: main.cpp:49 @@ -50,19 +51,19 @@ msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)" msgstr "Forma (vodorovná, svislá, mediacenter nebo planární)" -#: main.cpp:132 +#: main.cpp:133 msgid "Displays a list of known applets" msgstr "Zobrazí seznam známých appletů" -#: main.cpp:133 +#: main.cpp:135 msgid "Displays a list of known wallpapers" msgstr "Zobrazí seznam známých tapet" -#: main.cpp:134 +#: main.cpp:137 msgid "Displays a list of known containments" msgstr "Zobrazí seznam známých kontejnerů" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:139 msgctxt "" "Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor right" msgid "" @@ -72,18 +73,18 @@ "Omezení umístění se kterým bude kontejner nastartován (floating, desktop, " "fullscreen, top, bottom, left, right)" -#: main.cpp:138 -msgid "The size in KB to set the pixmap cache to" -msgstr "Velikost v KB na kterou se nastaví velikost mezipaměti obrázků" +#: main.cpp:141 +msgid "The size in kB to set the pixmap cache to" +msgstr "Velikost v kB na kterou se nastaví velikost mezipaměti obrázků" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:143 msgid "" "Takes a screenshot of the widget and saves it the working directory as " ".png" msgstr "" "Zachytí snímek widgetu a uloží jej v pracovním adresáři jako .png" -#: main.cpp:141 +#: main.cpp:145 msgid "" "Takes a screenshot of each widget and saves it the working directory as " ".png" @@ -91,16 +92,16 @@ "Zachytí snímek každého widgetu a uloží jej v pracovním adresáři jako " ".png" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:147 msgid "Desktop SVG theme to use" msgstr "SVG motiv plochy, který bude použit" -#: main.cpp:145 +#: main.cpp:149 msgid "" "Name of the wallpaper plugin. Requires a containment plugin to be specified." msgstr "Název modulu tapety plochy. Vyžaduje zadání modulu kontejneru." -#: main.cpp:146 +#: main.cpp:150 msgid "" "Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute " "or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load " @@ -110,20 +111,20 @@ "může jít o cestu (absolutní nebo relativní) k balíčku. Není-li poskytnut, je " "proveden pokus o nahrání balíčku ze současného adresáře." -#: main.cpp:149 +#: main.cpp:153 msgid "Optional arguments of the applet to add" msgstr "Volitelné argumenty předané appletu" -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:154 msgid "List zeroconf announced remote widgets" msgstr "Zobrazit vzdálené widgety oznámené přes zeroconf" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," +msgstr "vit@pelcak.org,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/polkit-kde-authentication-agent-1.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/polkit-kde-authentication-agent-1.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/polkit-kde-authentication-agent-1.po 2012-03-23 06:48:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/polkit-kde-authentication-agent-1.po 2012-04-18 08:04:15.000000000 +0000 @@ -6,33 +6,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-28 09:06+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: policykitlistener.cpp:74 .pc/fix_dialog_focus.diff/policykitlistener.cpp:73 msgid "Another client is already authenticating, please try again later." msgstr "Už se ověřuje jiný klient. Prosím, zkuste to později." -#: main.cpp:29 main.cpp:30 +#: main.cpp:30 main.cpp:31 .pc/auto_restart_on_crash.diff/main.cpp:29 +#: .pc/auto_restart_on_crash.diff/main.cpp:30 msgid "PolicyKit1-KDE" msgstr "PolicyKit1-KDE" -#: main.cpp:31 +#: main.cpp:32 .pc/auto_restart_on_crash.diff/main.cpp:31 msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc." msgstr "(c) 2009 Red Hat, Inc." -#: main.cpp:32 +#: main.cpp:33 .pc/auto_restart_on_crash.diff/main.cpp:32 msgid "Jaroslav Reznik" msgstr "Jaroslav Reznik" -#: main.cpp:32 +#: main.cpp:33 .pc/auto_restart_on_crash.diff/main.cpp:32 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" @@ -47,8 +48,10 @@ #. i18n: file: AuthDialog.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) -#: AuthDialog.cpp:157 obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:167 rc.cpp:6 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file: .pc/hide_useless_checkboxes.diff/AuthDialog.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) +#: AuthDialog.cpp:157 obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:164 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:32 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -110,13 +113,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: authdetails.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label) -#. i18n: file: authdetails.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: authdetails.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label) #: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:100 -#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:107 rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:35 -#: rc.cpp:50 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:107 rc.cpp:5 rc.cpp:20 msgid "Application:" msgstr "Aplikace:" @@ -124,13 +122,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: authdetails.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label) -#. i18n: file: authdetails.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: authdetails.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label) #: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:101 -#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:105 rc.cpp:18 rc.cpp:27 rc.cpp:38 -#: rc.cpp:47 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:105 rc.cpp:8 rc.cpp:17 msgid "Action:" msgstr "Činnost:" @@ -138,34 +131,33 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL) #. i18n: file: authdetails.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL) -#. i18n: file: authdetails.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL) -#. i18n: file: authdetails.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL) #: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:102 -#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:103 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:41 -#: rc.cpp:44 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:103 rc.cpp:11 rc.cpp:14 msgid "Vendor:" msgstr "Dodavatel:" #. i18n: file: AuthDialog.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemember) -#: obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:168 rc.cpp:9 rc.cpp:59 +#. i18n: file: .pc/hide_useless_checkboxes.diff/AuthDialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemember) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:165 rc.cpp:26 rc.cpp:35 msgid "Remember authorization" msgstr "" -#. i18n: file: AuthDialog.ui:130 +#. i18n: file: AuthDialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSessionOnly) -#: obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:169 rc.cpp:12 rc.cpp:62 +#. i18n: file: .pc/hide_useless_checkboxes.diff/AuthDialog.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSessionOnly) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:166 rc.cpp:29 rc.cpp:38 msgid "For this session only" msgstr "" -#: rc.cpp:31 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org, scarabeus@gentoo.org,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilactivitiesconfig.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilactivitiesconfig.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilactivitiesconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilactivitiesconfig.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,168 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2011. +# Lukáš Tinkl , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:44+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: activitypage.cpp:55 +msgid "Activities Power Management Configuration" +msgstr "Konfigurace aktivit správy napájení" + +#: activitypage.cpp:56 +msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System" +msgstr "Konfigurace Správy napájení KDE dle aktivit" + +#: activitypage.cpp:57 +msgid "(c), 2010 Dario Freddi" +msgstr "(c), 2010 Dario Freddi" + +#: activitypage.cpp:58 +msgid "" +"From this module, you can fine tune power management settings for each of " +"your activities." +msgstr "" +"Z tohoto modulu můžete vyladit nastavení správy napájení pro každou Vaší " +"aktivitu." + +#: activitypage.cpp:60 +msgid "Dario Freddi" +msgstr "Dario Freddi" + +#: activitypage.cpp:60 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: activitypage.cpp:93 +msgid "" +"The activity service is running with bare functionalities.\n" +"Names and icons of the activities might not be available." +msgstr "" +"Běžící servis aktivit má spuštěny pouze nejzákladnější funkce.\n" +"Jména a ikony aktivit nemusejí být dostupná." + +#: activitypage.cpp:163 +msgid "" +"The activity service is not running.\n" +"It is necessary to have the activity manager running to configure activity-" +"specific power management behavior." +msgstr "" +"Servis aktivit neběží.\n" +"Bez tohoto servisu nelze měnit chování správy napájení pro jednotlivé " +"aktivity." + +#: activitypage.cpp:214 +msgid "" +"The Power Management Service appears not to be running.\n" +"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and " +"Shutdown\"" +msgstr "" +"Zdá se, že servis správy napájení neběží.\n" +"Toto může být vyřešeno spuštěním nebo načasováním ve \"Spuštění a ukončení\"" + +#: activitywidget.cpp:95 +msgid "Sleep" +msgstr "Uspat" + +#: activitywidget.cpp:99 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernovat" + +#: activitywidget.cpp:101 +msgid "Shutdown" +msgstr "Vypnout" + +#: activitywidget.cpp:105 +msgid "PC running on AC power" +msgstr "Počítač je napájen ze sítě" + +#: activitywidget.cpp:106 +msgid "PC running on battery power" +msgstr "Počítač je napájen z baterie" + +#: activitywidget.cpp:107 +msgid "PC running on low battery" +msgstr "Počítač je napájen téměř vybitou baterií" + +#: activitywidget.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1" +msgid "Activity \"%1\"" +msgstr "Aktivita \"%1\"" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,LT" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,,,lukas@kde.org" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio) +#: rc.cpp:5 +msgid "Don't use special settings" +msgstr "Nepoužívat speciální nastavení" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio) +#: rc.cpp:8 +msgid "Act like" +msgstr "Chovat se jako" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio) +#: rc.cpp:11 +msgid "Define a special behavior" +msgstr "Definice speciálního chování" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Never shutdown the screen" +msgstr "Nikdy nevypínat obrazovku" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox) +#: rc.cpp:17 +msgid "Never suspend or shutdown the computer" +msgstr "Nikdy neuspávat nebo nehibernovat počítač" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox) +#: rc.cpp:20 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "after" +msgstr "po" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin) +#: rc.cpp:26 +msgid " min" +msgstr " min" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio) +#: rc.cpp:29 +msgid "Use separate settings (advanced users only)" +msgstr "Použít oddělené nastavení (pouze pokročilí uživatelé)" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -1,37 +1,37 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl , 2010. +# Lukáš Tinkl , 2010, 2012. # Vít Pelčák , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: GeneralPage.cpp:54 +#: GeneralPage.cpp:57 msgid "Global Power Management Configuration" msgstr "Globální nastavení správy napájení" -#: GeneralPage.cpp:55 +#: GeneralPage.cpp:58 msgid "" "A global power management configurator for KDE Power Management System" msgstr "Globální nastavení správy napájení pro KDE" -#: GeneralPage.cpp:56 +#: GeneralPage.cpp:59 msgid "(c), 2010 Dario Freddi" msgstr "(c), 2010 Dario Freddi" -#: GeneralPage.cpp:57 +#: GeneralPage.cpp:60 msgid "" "From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign " "profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling" @@ -40,214 +40,157 @@ "upravovat\n" "profily správy napájení a upravit si zacházení s baterií." -#: GeneralPage.cpp:60 +#: GeneralPage.cpp:63 msgid "Dario Freddi" msgstr "Dario Freddi" -#: GeneralPage.cpp:60 +#: GeneralPage.cpp:63 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: GeneralPage.cpp:101 +#: GeneralPage.cpp:109 msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" -#: GeneralPage.cpp:103 +#: GeneralPage.cpp:111 msgid "Sleep" msgstr "Uspat" -#: GeneralPage.cpp:106 +#: GeneralPage.cpp:114 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: GeneralPage.cpp:108 +#: GeneralPage.cpp:116 msgid "Shutdown" msgstr "Vypnout" -#: rc.cpp:86 +#: GeneralPage.cpp:200 +msgid "" +"The Power Management Service appears not to be running.\n" +"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and " +"Shutdown\"" +msgstr "" +"Nezdá se, že služba správy napájení běží.\n" +"Toto lze vyřešit jejím spuštěním a nebo naplánováním v \"Spuštění a " +"ukončení\"" + +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,LT" -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," - -#. i18n: file: generalPage.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:90 -msgid "Settings and Profile" -msgstr "Nastavení a profily" +msgstr "vit@pelcak.org,,,lukas@kde.org" -#. i18n: file: generalPage.ui:51 +#. i18n: file: generalPage.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:93 -msgid "Events" -msgstr "Události" - -#. i18n: file: generalPage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:96 -msgid "Lock screen on resume" -msgstr "Zamknout obrazovku po probuzení" - -#. i18n: file: generalPage.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:99 -msgid "Locks screen when waking up from suspension" -msgstr "Uzamknout obrazovku po probuzení z uspání" +#: rc.cpp:5 +msgid "Battery levels" +msgstr "Úrovně baterie" -#. i18n: file: generalPage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:102 -msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state" -msgstr "Pokud probouzíte z uspání, budete dotázán na heslo." - -#. i18n: file: generalPage.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:105 -msgid "Configure Notifications..." -msgstr "Upravit upozornění..." - -#. i18n: file: generalPage.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:108 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        Profile Assignment

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        Přidělení profilů

                        " - -#. i18n: file: generalPage.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:115 -msgid "When AC Adaptor is plugged in" -msgstr "Pokud je AC adaptér připojen" - -#. i18n: file: generalPage.ui:191 +#. i18n: file: generalPage.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:118 -msgid "When AC Adaptor is unplugged" -msgstr "Pokud je AC adaptér odpojen" - -#. i18n: file: generalPage.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:121 -msgid "When battery is at low level" -msgstr "Pokud je úroveň baterie nízká" - -#. i18n: file: generalPage.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:124 -msgid "When battery is at warning level" -msgstr "Pokud je úroveň baterie výstražná" - -#. i18n: file: generalPage.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:127 -msgid "Advanced Battery Settings" -msgstr "Pokročilá nastavení baterie" - -#. i18n: file: generalPage.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:130 -msgid "When battery remaining is critical" -msgstr "Jakmile je úroveň vybití baterie kritická" - -#. i18n: file: generalPage.ui:332 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:133 -msgid "Battery Levels" -msgstr "Úrovně baterie" - -#. i18n: file: generalPage.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:136 +#: rc.cpp:8 msgid "Battery is at low level at" msgstr "Baterie je na nízké úrovni při" -#. i18n: file: generalPage.ui:357 +#. i18n: file: generalPage.ui:68 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:139 +#: rc.cpp:11 msgid "Low battery level" msgstr "Nízká úroveň nabití baterie" -#. i18n: file: generalPage.ui:360 +#. i18n: file: generalPage.ui:71 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:142 +#: rc.cpp:14 msgid "Battery will be considered low when it reaches this level" msgstr "" "Stav nabití baterie bude považován za nízký pokud dosáhne této úrovně" -#. i18n: file: generalPage.ui:363 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:427 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:363 +#. i18n: file: generalPage.ui:74 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:427 +#. i18n: file: generalPage.ui:106 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:72 rc.cpp:85 rc.cpp:146 rc.cpp:159 rc.cpp:172 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file: generalPage.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:149 -msgid "Battery is at warning level at" -msgstr "Baterie je na výstražné úrovni při" - -#. i18n: file: generalPage.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:152 -msgid "Warning battery level" -msgstr "Výstražná úroveň baterie" - -#. i18n: file: generalPage.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:155 -msgid "" -"Battery will be considered at warning level when it reaches this level" -msgstr "Budete upozorněni na stav baterie pokud dosáhne této úrovně" - -#. i18n: file: generalPage.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:162 +#. i18n: file: generalPage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:21 msgid "Battery is at critical level at" msgstr "Baterie je kriticky vybitá při" -#. i18n: file: generalPage.ui:421 +#. i18n: file: generalPage.ui:100 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:24 msgid "Critical battery level" msgstr "Kritické vybití baterie" -#. i18n: file: generalPage.ui:424 +#. i18n: file: generalPage.ui:103 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:27 msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level" msgstr "" "Stav nabití baterie bude považován za kritický pokud dosáhne této úrovně" + +#. i18n: file: generalPage.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel) +#: rc.cpp:34 +msgid "When battery is at critical level" +msgstr "Pokud je úroveň baterie kritická" + +#. i18n: file: generalPage.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:37 +msgid "Events" +msgstr "Události" + +#. i18n: file: generalPage.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:40 +msgid "Lock screen on resume" +msgstr "Zamknout obrazovku po probuzení" + +#. i18n: file: generalPage.ui:195 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) +#: rc.cpp:43 +msgid "Locks screen when waking up from suspension" +msgstr "Uzamknout obrazovku po probuzení z uspání" + +#. i18n: file: generalPage.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) +#: rc.cpp:46 +msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state" +msgstr "Pokud probouzíte z uspání, budete dotázán na heslo." + +#. i18n: file: generalPage.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) +#: rc.cpp:49 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Upravit upozornění..." + +#. i18n: file: generalPage.ui:247 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: generalPage.ui:250 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: generalPage.ui:260 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid) +#. i18n: file: generalPage.ui:263 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid) +#: rc.cpp:52 rc.cpp:55 rc.cpp:61 rc.cpp:64 +msgid "" +"When this option is selected, applications will not be allowed to inhibit " +"sleep when the lid is closed" +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, aplikacím nebude umožněno přerušit uspání " +"při zavření víka" + +#. i18n: file: generalPage.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:58 +msgid "Never prevent an action on lid close" +msgstr "Nedovolit zabránění akce při zavření víka" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevil.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevil.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevil.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevil.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -7,122 +7,47 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:76 +#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:74 msgid "Unsupported suspend method" msgstr "Nepodporovaná metoda uspání" -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:70 -msgid "Script" -msgstr "Skript" - -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:93 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, idleTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:350 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:376 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSSuspendTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:399 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSPowerOffTime) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 -msgid " min" -msgstr " min" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:71 -msgid "On Profile Load" -msgstr "Při načtení profilu" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82 -msgid "On Profile Unload" -msgstr "Při ukončení profilu" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83 -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:104 -#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:72 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:93 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:95 -msgid "After" -msgstr "Poté" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:93 -msgid "Run script" -msgstr "Spustit skript" - -#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63 -msgctxt "Brightness level, label for the slider" -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" - -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:83 -msgid "Disable effects" -msgstr "Vypnout efekty" - -#: kcmodule/GeneralPage.cpp:72 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nedělat nic" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:79 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:80 -msgid "Sleep" -msgstr "Uspat" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:82 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:83 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernovat" - -#: kcmodule/EditPage.cpp:100 kcmodule/EditPage.cpp:104 -#: kcmodule/EditPage.cpp:108 kcmodule/EditPage.cpp:113 -#: kcmodule/GeneralPage.cpp:73 -msgid "Shutdown" -msgstr "Vypnout" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:85 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:86 -msgid "Lock screen" -msgstr "Zamknout obrazovku" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87 -msgid "Prompt log out dialog" -msgstr "Vyvolat odhlašovací dialog" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:89 -msgid "Turn off screen" -msgstr "Vypnout monitor" +#: kdedpowerdevil.cpp:58 +msgid "KDE Power Management System" +msgstr "Systém správy napájení KDE" -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:26 -msgid "When laptop lid closed" -msgstr "Když je laptop zavřen" +#: kdedpowerdevil.cpp:59 +msgid "" +"KDE Power Management System is PowerDevil, an advanced, modular and " +"lightweight Power Management daemon" +msgstr "" +"Systém správy napájení KDE - PowerDevil je pokročilý, modulární a nenáročný " +"démon správy napájení" -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "When power button pressed" -msgstr "Pokud je stisknut spínač" +#: kdedpowerdevil.cpp:62 +msgid "(c) 2010 MetalWorkers Co." +msgstr "(c) 2010 MetalWorkers Co." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:985 -msgid "The screen is being locked" -msgstr "Obrazovka je uzamykána" +#: kdedpowerdevil.cpp:65 +msgid "Dario Freddi" +msgstr "Dario Freddi" -#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60 -msgid "Switch off after" -msgstr "Vypnutí po" +#: kdedpowerdevil.cpp:65 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: powerdevilcore.cpp:70 +#: powerdevilcore.cpp:73 msgid "" "No valid Power Management backend plugins are available. A new installation " "might solve this problem." @@ -130,7 +55,7 @@ "Není dostupný vhodný zásuvný modul implementace správy napájení. Toto může " "být vyřešeno novou instalací." -#: powerdevilcore.cpp:98 +#: powerdevilcore.cpp:101 msgid "" "Your Power Profiles have been updated to be used with the new KDE Power " "Management System. You can tweak them or generate a new set of defaults from " @@ -140,27 +65,27 @@ "správy napájení KDE. V nastavení systému máte možnost je upravit nebo si " "vygenerovat novou výchozí sadu." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:224 +#: powerdevilcore.cpp:158 msgctxt "Global shortcut" msgid "Increase Screen Brightness" msgstr "Zvýšit jas obrazovky" -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:229 +#: powerdevilcore.cpp:163 msgctxt "Global shortcut" msgid "Decrease Screen Brightness" msgstr "Snížit jas obrazovky" -#: powerdevilcore.cpp:163 +#: powerdevilcore.cpp:168 msgctxt "Global shortcut" msgid "Sleep" msgstr "Uspat" -#: powerdevilcore.cpp:168 +#: powerdevilcore.cpp:173 msgctxt "Global shortcut" msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: powerdevilcore.cpp:187 +#: powerdevilcore.cpp:192 #, kde-format msgid "" "Your battery capacity is %1%. This means your battery is broken and needs a " @@ -170,7 +95,7 @@ "potřebuje vyměnit. Kontaktujte prosím vašeho dodavatele hardwaru pro další " "informace." -#: powerdevilcore.cpp:193 +#: powerdevilcore.cpp:196 #, kde-format msgid "" "One of your batteries (ID %2) has a capacity of %1%. This means it is broken " @@ -181,7 +106,7 @@ "potřebuje vyměnit. Kontaktujte prosím vašeho dodavatele hardwaru pro další " "informace." -#: powerdevilcore.cpp:206 +#: powerdevilcore.cpp:210 #, kde-format msgid "" "Your battery might have been recalled by %1. Usually, when vendors recall " @@ -194,7 +119,7 @@ "opravu zdarma nebo výměnu. Zkontrolujte prosím stránky %1 " "a ověřte si, že vaše baterie není vadná." -#: powerdevilcore.cpp:214 +#: powerdevilcore.cpp:215 #, kde-format msgid "" "One of your batteries (ID %3) might have been recalled by %1. Usually, when " @@ -207,22 +132,7 @@ "to znamená opravu zdarma nebo výměnu. Zkontrolujte prosím stránky %1 a ověřte si, že vaše baterie není vadná." -#: powerdevilcore.cpp:264 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Performance" -msgstr "Výkon" - -#: powerdevilcore.cpp:266 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Powersave" -msgstr "Úsporný" - -#: powerdevilcore.cpp:268 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Aggressive powersave" -msgstr "Agresivně úsporný" - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1047 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1341 +#: powerdevilcore.cpp:339 #, kde-format msgid "" "The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist.\n" @@ -231,7 +141,7 @@ "Byl vybrán neexistující profil \"%1\".\n" "Prosím, zkontrolujte nastavení PowerDevila." -#: powerdevilcore.cpp:338 +#: powerdevilcore.cpp:374 #, kde-format msgid "" "The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is " @@ -240,7 +150,19 @@ "Profil \"%1\" se pokouší o aktivaci %2 - akce jenž neexistuje. Toto je " "většinou problém instalace nebo konfigurace." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:290 +#: powerdevilcore.cpp:401 powerdevilcore.cpp:413 +msgid "Activity Manager" +msgstr "Správce aktivit" + +#: powerdevilcore.cpp:402 +msgid "This activity's policies prevent the system from suspending" +msgstr "Tato pravidla aktivit brání uspání systému" + +#: powerdevilcore.cpp:414 +msgid "This activity's policies prevent screen power management" +msgstr "Tato pravidla aktivit brání vypnutí obrazovky" + +#: powerdevilcore.cpp:450 msgid "" "Could not connect to battery interface.\n" "Please check your system configuration" @@ -248,22 +170,22 @@ "Nepovedlo se připojit k rozhraní baterie!\n" "Prosím, zkontrolujte nastavení systému" -#: powerdevilcore.cpp:428 +#: powerdevilcore.cpp:498 msgid "" "The power adaptor has been plugged in – all pending suspend actions have " "been canceled." msgstr "" "Zdroj napájení byl připojen - všechny probíhající akce uspání byly zrušeny." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:348 +#: powerdevilcore.cpp:500 msgid "The power adaptor has been plugged in." msgstr "Zdroj napájení byl připojen." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:354 +#: powerdevilcore.cpp:503 msgid "The power adaptor has been unplugged." msgstr "Zdroj napájení byl odpojen." -#: powerdevilcore.cpp:439 +#: powerdevilcore.cpp:509 #, kde-format msgid "" "KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported " @@ -274,69 +196,124 @@ "nahlásila následující chybu: %1\n" "Zkontrolujte prosím konfiguraci vašeho systému" -#: powerdevilcore.cpp:466 +#: powerdevilcore.cpp:536 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds." msgstr "" "Vaše baterie dosáhla kritické úrovně. Počítač bude vypnut za 30 sekund." -#: powerdevilcore.cpp:472 +#: powerdevilcore.cpp:542 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 " "seconds." msgstr "" "Vaše baterie dosáhla kritické úrovně. Počítač bude vypnut za 30 sekund." -#: powerdevilcore.cpp:478 +#: powerdevilcore.cpp:548 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds." msgstr "" "Vaše baterie dosáhla kritické úrovně. Počítač bude uspán do RAM za 30 sekund." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:559 +#: powerdevilcore.cpp:554 msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible." msgstr "Baterie dosáhla kritické úrovně. Uložte okamžitě svou práci." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:565 -msgid "Your battery has reached the warning level." -msgstr "Baterie dosáhla varovné úrovně." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:569 +#: powerdevilcore.cpp:560 msgid "Your battery has reached a low level." msgstr "Baterie dosáhla nízké úrovně." -#: kdedpowerdevil.cpp:58 -msgid "KDE Power Management System" -msgstr "Systém správy napájení KDE" +#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:59 +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:75 +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:80 +#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:63 +msgid " min" +msgstr " min" -#: kdedpowerdevil.cpp:59 -msgid "" -"KDE Power Management System is PowerDevil, an advanced, modular and " -"lightweight Power Management daemon" -msgstr "" -"Systém správy napájení KDE - PowerDevil je pokročilý, modulární a nenáročný " -"démon správy napájení" +#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60 +msgid "Switch off after" +msgstr "Vypnutí po" -#: kdedpowerdevil.cpp:62 -msgid "(c) 2010 MetalWorkers Co." -msgstr "(c) 2010 MetalWorkers Co." +#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63 +msgctxt "Brightness level, label for the slider" +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 -msgid "Dario Freddi" -msgstr "Dario Freddi" +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:80 +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:79 +msgid "Sleep" +msgstr "Uspat" -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:83 +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:82 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernovat" + +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:85 +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:84 +msgid "Shutdown" +msgstr "Vypnout" + +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:86 +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:85 +msgid "Lock screen" +msgstr "Zamknout obrazovku" + +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:95 +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83 +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:104 +#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64 +msgid "After" +msgstr "Poté" + +#: actions/bundled/suspendsession.cpp:114 +msgid "The screen is being locked" +msgstr "Obrazovka je uzamykána" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:70 +msgid "Script" +msgstr "Skript" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81 +msgid "On Profile Load" +msgstr "Při načtení profilu" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82 +msgid "On Profile Unload" +msgstr "Při ukončení profilu" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:93 +msgid "Run script" +msgstr "Spustit skript" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:77 +msgid "Do nothing" +msgstr "Nedělat nic" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87 +msgid "Prompt log out dialog" +msgstr "Vyvolat odhlašovací dialog" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:89 +msgid "Turn off screen" +msgstr "Vypnout monitor" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:100 +msgid "When laptop lid closed" +msgstr "Když je laptop zavřen" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:101 +msgid "When power button pressed" +msgstr "Pokud je stisknut spínač" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Vít Pelčák,Marián Kyral, ,Launchpad Contributions:,Jirka Vilim,Lukáš " -"Tinkl,Tommy_CZ" +"Tinkl,Tommy_CZ,Vít Pelčák" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,mkyral@email.cz,,,,," +msgstr "vit@pelcak.org,mkyral@email.cz,,,,,," diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -7,30 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:16+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: EditPage.cpp:69 +#: EditPage.cpp:74 msgid "Power Profiles Configuration" msgstr "Nastavení profilů napájení" -#: EditPage.cpp:70 +#: EditPage.cpp:75 msgid "A profile configurator for KDE Power Management System" msgstr "Nastavení profilů správy napájení KDE" -#: EditPage.cpp:71 +#: EditPage.cpp:76 msgid "(c), 2010 Dario Freddi" msgstr "(c), 2010 Dario Freddi" -#: EditPage.cpp:72 +#: EditPage.cpp:77 msgid "" "From this module, you can manage KDE Power Management System's power " "profiles, by tweaking existing ones or creating new ones." @@ -38,102 +38,62 @@ "Z tohoto modulu můžete spravovat profily napájení systému v KDE pomocí úprav " "těch existujících nebo vytvořením nových." -#: EditPage.cpp:75 +#: EditPage.cpp:80 msgid "Dario Freddi" msgstr "Dario Freddi" -#: EditPage.cpp:75 +#: EditPage.cpp:80 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: EditPage.cpp:402 -msgid "Please enter a name for the new profile:" -msgstr "Prosím zadejte jméno nového profilu:" - -#: EditPage.cpp:404 EditPage.cpp:407 EditPage.cpp:460 EditPage.cpp:463 -msgid "The name for the new profile" -msgstr "Jméno pro nový profil" - -#: EditPage.cpp:405 EditPage.cpp:408 EditPage.cpp:461 EditPage.cpp:464 -msgid "Enter here the name for the profile you are creating" -msgstr "Zde napište název profilu, který vytváříte" - -#: EditPage.cpp:458 -msgid "Please enter a name for this profile:" -msgstr "Prosím zadejte jméno tohoto profilu:" - -#: EditPage.cpp:489 -msgid "Import Power Management Profiles" -msgstr "Importovat profily správy napájení" - -#: EditPage.cpp:517 -msgid "Export Power Management Profiles" -msgstr "Exportovat profily správy napájení" - -#: EditPage.cpp:535 +#: EditPage.cpp:232 msgid "" -"The KDE Power Management System will now generate a set of default profiles " -"based on your computer's capabilities. This will also erase all existing " -"profiles. Are you sure you want to continue?" +"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on " +"your computer's capabilities. This will also erase all existing " +"modifications you made. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Systém správy napájení KDE nyní vygeneruje sadu výchozích profilů založenou " -"na schopnostech vašeho počítače. Tímto rovněž dijde ke smazání všech " -"existujících profilů. Opravdu chcete pokračovat?" +"na schopnostech vašeho počítače. Tímto rovněž dojde ke smazání všech Vašich " +"změn. Opravdu chcete pokračovat?" -#. i18n: file: profileEditPage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:35 EditPage.cpp:538 +#: EditPage.cpp:235 msgid "Restore Default Profiles" msgstr "Obnovit výchozí profily" -#: EditPage.cpp:570 +#: EditPage.cpp:287 msgid "" -"The current profile has not been saved.\n" -"Do you want to save it?" +"The Power Management Service appears not to be running.\n" +"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and " +"Shutdown\"" msgstr "" -"Aktuální profil nebyl uložen.\n" -"Přejete si jej uložit?" - -#: EditPage.cpp:571 -msgid "Save Profile" -msgstr "Uložit profil" +"Nezdá se, že služba správy napájení běží.\n" +"Toto lze vyřešit jejím spuštěním a nebo naplánováním v \"Spuštění a " +"ukončení\"" -#: rc.cpp:19 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," +msgstr "vit@pelcak.org,,," -#. i18n: file: profileEditPage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 -msgid "New Profile" -msgstr "Nový profil" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Smazat profil" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 -msgid "Import Profiles" -msgstr "Importovat profily" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 -msgid "Export Profiles" -msgstr "Exportovat profily" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:38 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Upravit profil" +#. i18n: file: profileEditPage.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5 +msgid "On AC Power" +msgstr "Na napájení ze sítě" + +#. i18n: file: profileEditPage.ui:54 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:8 +msgid "On Battery" +msgstr "Na baterii" + +#. i18n: file: profileEditPage.ui:87 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:11 +msgid "On Low Battery" +msgstr "Při nízké úrovní baterie" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/printer-applet.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/printer-applet.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/printer-applet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/printer-applet.po 2012-04-18 08:04:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,456 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lukáš Tinkl , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: printer-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: printer-applet.py:254 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: printer-applet.py:255 +msgid "_Hold" +msgstr "_Pozdržet" + +#: printer-applet.py:256 +msgid "_Release" +msgstr "_Uvolnit" + +#: printer-applet.py:257 +msgid "Re_print" +msgstr "Znovu v_ytisknout" + +#: printer-applet.py:263 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Obnovit" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: printer-applet.py:268 rc.py:66 +msgid "Printer Configuration..." +msgstr "Nastavení tiskárny..." + +#. i18n: file: printer-applet.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#. i18n: file: printer-applet.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: printer-applet.py:273 rc.py:51 rc.py:57 +msgid "Show Completed Jobs" +msgstr "Zobrazit dokončené úlohy" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: printer-applet.py:277 rc.py:63 +msgid "Show Printer Status" +msgstr "Zobrazit stav tiskárny" + +#: printer-applet.py:348 +msgid "Not authorized" +msgstr "Přístup nepovolen" + +#: printer-applet.py:349 +msgid "The password may be incorrect." +msgstr "Může být špatné heslo." + +#: printer-applet.py:352 +msgid "CUPS server error" +msgstr "Chyba serveru CUPS" + +#: printer-applet.py:353 +msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'." +msgstr "Nastala chyba v CUPS operaci: '%1'." + +#: printer-applet.py:358 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: printer-applet.py:402 +msgctxt "%1 in the '%1 and %2 ago' message below" +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "1 hodina" +msgstr[1] "%1 hodiny" +msgstr[2] "%1 hodin" + +#: printer-applet.py:403 +msgctxt "%2 in the '%1 and %2 ago' message below" +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "1 minuta" +msgstr[1] "%1 minuty" +msgstr[2] "%1 minut" + +#: printer-applet.py:404 +msgctxt "Arguments are formatted hours and minutes from the messages above" +msgid "%1 and %2 ago" +msgstr "Před %1, %2" + +#: printer-applet.py:406 +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "před 1 hodinou" +msgstr[1] "před %1 hodinami" +msgstr[2] "před %1 hodinami" + +#: printer-applet.py:410 +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "před minutou" +msgstr[1] "před %1 minutami" +msgstr[2] "před %1 minutami" + +#: printer-applet.py:439 +msgctxt "User who printed is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: printer-applet.py:440 +msgctxt "Print job name is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámá" + +#: printer-applet.py:453 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámo" + +#: printer-applet.py:468 +msgctxt "Job state" +msgid "Held for authentication" +msgstr "Pozdrženo kvůli ověření" + +#: printer-applet.py:470 +msgctxt "Job state" +msgid "Pending" +msgstr "Čeká se" + +#: printer-applet.py:471 +msgctxt "Job state" +msgid "Held" +msgstr "Pozdrženo" + +#: printer-applet.py:472 +msgctxt "Job state" +msgid "Processing" +msgstr "Zpracovávání" + +#: printer-applet.py:473 +msgctxt "Job state" +msgid "Stopped" +msgstr "Zastaveno" + +#: printer-applet.py:474 +msgctxt "Job state" +msgid "Canceled" +msgstr "Zrušeno" + +#: printer-applet.py:475 +msgctxt "Job state" +msgid "Aborted" +msgstr "Přerušeno" + +#: printer-applet.py:476 +msgctxt "Job state" +msgid "Completed" +msgstr "Dokončeno" + +#: printer-applet.py:483 +msgctxt "Job state" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámo" + +#: printer-applet.py:647 +msgid "No documents queued" +msgstr "Žádné dokumemnty ve frontě" + +#: printer-applet.py:649 +msgid "1 document queued" +msgid_plural "%1 documents queued" +msgstr[0] "1 dokument ve frontě" +msgstr[1] "%1 dokumenty ve frontě" +msgstr[2] "%1 dokumentů ve frontě" + +#: printer-applet.py:651 +msgid "Print Status" +msgstr "Stav tisku" + +#: printer-applet.py:860 +msgid "There was a problem sending document `%1' (job %2) to the printer." +msgstr "Nastal problém s odesíláním dokumentu '%1' (úloha %2) na tiskárnu." + +#: printer-applet.py:863 +msgid "There was a problem processing document `%1' (job %2)." +msgstr "Nastal problém se spracováním dokumentu '%1' (úloha %2)." + +#: printer-applet.py:869 +msgid "There was a problem printing document `%1' (job %2): `%3'." +msgstr "Nastal problém s tiskem dokumentu '%1' (úloha %2): '%3'." + +#: printer-applet.py:876 printer-applet.py:888 +msgid "Print Error" +msgstr "Chyba tisku" + +#: printer-applet.py:882 +msgid "The printer called `%1' has been disabled." +msgstr "Tiskárna '%1' byla zakázána." + +#: printer-applet.py:1061 +msgid "Configuring New Printer" +msgstr "Probíhá nastavení nové tiskárny" + +#: printer-applet.py:1115 +msgid "'%1' is ready for printing." +msgstr "Tiskárna '%1' připravena k tisku." + +#: printer-applet.py:1117 +msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver." +msgstr "Byla přidána tiskárna '%1' s ovladačem '%2'." + +#: printer-applet.py:1126 +msgid "Printer Applet" +msgstr "Tiskový applet" + +#: printer-applet.py:1128 +msgid "Applet to view current print jobs and configure new printers" +msgstr "Applet pro prohlížení tiskových úloh a nastavování tiskáren" + +#: printer-applet.py:1130 +msgid "2007-2008 Canonical Ltd" +msgstr "2007-2008 Canonical Ltd" + +#: printer-applet.py:1137 +msgid "Jonathan Riddell" +msgstr "Jonathan Riddell" + +#: printer-applet.py:1137 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: printer-applet.py:1138 +msgid "Tim Waugh/Red Hat" +msgstr "Tim Waugh/Red Hat" + +#: printer-applet.py:1138 +msgid "System Config Printer Author" +msgstr "Autor nastavení tiskárny" + +#: printer-applet.py:1141 +msgid "Show even when nothing printing" +msgstr "Zobrazit, i když se nic netiskne" + +#. i18n: file: printer-appletui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.py:3 +msgid "&View" +msgstr "Zo&brazit" + +#. i18n: file: printer-appletui.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.py:6 +msgid "&Settings" +msgstr "Na&stavení" + +#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Form) +#: rc.py:9 +msgid "Printer Status" +msgstr "Stav tiskárny" + +#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: printer-applet.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:12 rc.py:30 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" + +#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:15 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: rc.py:18 +msgid "Document Print Status" +msgstr "Stav tisku dokumentu" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:21 +msgid "Job" +msgstr "Úloha" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:24 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:27 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:33 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:36 +msgid "Time Submitted" +msgstr "Čas odeslání" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:39 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) +#: rc.py:42 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:95 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView) +#: rc.py:45 +msgid "View" +msgstr "Pohled" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:104 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) +#: rc.py:48 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.py:54 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.py:60 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: statereason.py:80 +msgid "Toner low" +msgstr "Málo toneru" + +#: statereason.py:81 +msgid "Printer '%1' is low on toner." +msgstr "Tiskárna '%1' má málo toneru." + +#: statereason.py:82 +msgid "Toner empty" +msgstr "Prázdný toner" + +#: statereason.py:83 +msgid "Printer '%1' has no toner left." +msgstr "Tiskárna '%1' nemá žádný toner." + +#: statereason.py:84 +msgid "Cover open" +msgstr "Kryt otevřen" + +#: statereason.py:85 +msgid "The cover is open on printer '%1'." +msgstr "Tiskána '%1' má otevřený kryt." + +#: statereason.py:86 +msgid "Door open" +msgstr "Otevřená dvířka" + +#: statereason.py:87 +msgid "The door is open on printer '%1'." +msgstr "Tiskárna '%1' má otevřená dvířka." + +#: statereason.py:88 +msgid "Paper low" +msgstr "Málo papíru" + +#: statereason.py:89 +msgid "Printer '%1' is low on paper." +msgstr "Tiskárna '%1' má málo papíru." + +#: statereason.py:90 +msgid "Out of paper" +msgstr "Došel papír" + +#: statereason.py:91 +msgid "Printer '%1' is out of paper." +msgstr "Tiskárně '%1' došel papír." + +#: statereason.py:92 +msgid "Ink low" +msgstr "Málo inkoustu" + +#: statereason.py:93 +msgid "Printer '%1' is low on ink." +msgstr "Tiskárna '%1' má málo inkoustu." + +#: statereason.py:94 +msgid "Ink empty" +msgstr "Prázdný inkoust" + +#: statereason.py:95 +msgid "Printer '%1' has no ink left." +msgstr "Tiskárna '%1' již nemá inkoust." + +#: statereason.py:96 +msgid "Printer off-line" +msgstr "Tiskárna offline" + +#: statereason.py:97 +msgid "Printer `%1' is currently offline." +msgstr "Tiskárna '%1' je momentálně offline." + +#: statereason.py:98 +msgid "Not connected?" +msgstr "Nepřipojena?" + +#: statereason.py:99 +msgid "Printer '%1' may not be connected." +msgstr "Tiskárna '%1' možná není připojena." + +#: statereason.py:100 statereason.py:112 +msgid "Printer error" +msgstr "Chyba tiskárny" + +#: statereason.py:101 +msgid "There is a problem on printer `%1'." +msgstr "Nastal problém s tiskárnou '%1'." + +#: statereason.py:108 +msgid "Printer report" +msgstr "Stav tiskárny" + +#: statereason.py:110 +msgid "Printer warning" +msgstr "Varování tiskárny" + +#: statereason.py:113 +msgid "Printer '%1': '%2'." +msgstr "Tiskárna '%1': '%2'." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/processcore.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/processcore.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/processcore.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/processcore.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: processcore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:37+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: process.cpp:37 process.cpp:47 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/processui.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/processui.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/processui.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/processui.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:13+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: ProcessModel.cpp:65 @@ -934,7 +934,7 @@ #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:39 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnKillProcess) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:3 msgid "" "\n" @@ -958,13 +958,13 @@ #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:11 msgid "&End Process..." msgstr "Ukončit proc&es..." #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtFilter) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:14 msgid "" "Filter which processes are shown by the text given here. The text can be a " "partial string match of the Name, Command or Window Title of the process. " @@ -984,13 +984,13 @@ #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:66 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:25 msgid "Quick search" msgstr "Rychlé hledání" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:28 msgid "" "Change which processes are shown, and how they are shown. The processes " "can be further filtered by using the Quick Search text filter.

                        \n" @@ -1020,55 +1020,55 @@ #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:252 +#: rc.cpp:44 msgid "All Processes" msgstr "Všechny procesy" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:255 +#: rc.cpp:47 msgid "All Processes, Tree" msgstr "Všechny procesy, strom" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:50 msgid "System Processes" msgstr "Systémové procesy" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:261 +#: rc.cpp:53 msgid "User Processes" msgstr "Uživatelské procesy" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:264 +#: rc.cpp:56 msgid "Own Processes" msgstr "Vlastní procesy" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:59 msgid "Programs Only" msgstr "Pouze programy" #. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage1) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:62 msgid "Change scheduling priority for:" msgstr "Změnit prioritu plánování pro:" #. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:65 msgid "CPU Scheduler" msgstr "Plánovač CPU" #. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:68 msgid "" "\n" -"

                        List of all data " -"structures that are of type Graph.

                        " -msgstr "" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NodePropertiesWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "Node Properties" +msgstr "Vlastnosti uzlu" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:43 +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:54 -msgid "Data Structure:" -msgstr "Struktura dat:" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) -#: rc.cpp:57 -msgid "start transform" -msgstr "" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCancel) -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_2) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:151 rc.cpp:194 -msgid "cancel" -msgstr "zrušit" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"This option connects all nodes of the given graph. The new edges do not have " -"any preset weights." -msgstr "" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete) -#: rc.cpp:66 -msgid "Complete Graph" -msgstr "" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges) -#: rc.cpp:69 -msgid "This option removes all edges from the given graph." -msgstr "" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges) -#: rc.cpp:72 -msgid "Remove Edges" -msgstr "" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"This option reverses all edges of a directed graph. Note that this does not " -"apply to undirected graphs." -msgstr "" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges) -#: rc.cpp:78 -msgid "Reverse Edges" -msgstr "" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree) -#: rc.cpp:81 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        This option executes Prim's Minimal Spanning Tree Algorithm " -"at the graph. All edges without given weights are assumed to have weights " -"equals 1. Directed and undirected graphs are processed " -"accordingly.

                        " -msgstr "" - -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree) -#: rc.cpp:88 -msgid "Spanning Tree Transformation" -msgstr "" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#: rc.cpp:106 -msgid "Erdös-Renyi Graph" -msgstr "Erdösův-Renyiho graf" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns) -#: rc.cpp:112 -msgid "Number of Columns:" -msgstr "Počet sloupců:" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows) -#: rc.cpp:115 -msgid "Number of Rows:" -msgstr "Počet řádků:" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberSatellite) -#: rc.cpp:118 -msgid "Satellite Nodes:" -msgstr "" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberCircle) -#: rc.cpp:121 -msgid "Number of Nodes:" -msgstr "" - -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:20 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:210 -msgid "Nodes:" -msgstr "Uzly:" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomEdges) -#: rc.cpp:127 -msgid "Edges:" -msgstr "Hrany:" +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:87 rc.cpp:141 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomSelfEdges) -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPSelfEdges) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:139 -msgid "Allow self-edges:" -msgstr "" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 +msgid "Node color" +msgstr "Barva uzlu" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomGeneratorSeed) -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPGeneratorSeed) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:145 -msgid "Generator Seed:" -msgstr "" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:147 +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPNodes) -#: rc.cpp:136 -msgid "Nodes (n):" -msgstr "" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:153 +msgid "Value:" +msgstr "Hodnota:" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPEdgeProbability) -#: rc.cpp:142 -msgid "Edge Probability (p):" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _disableColor) +#: rc.cpp:23 +msgid "Disable Color" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:148 -msgid "generate" -msgstr "generovat" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:26 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataStructuresComboLabel) -#: rc.cpp:157 -msgid "Data Structure" -msgstr "Struktura dat" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:198 +msgid "Add Property" +msgstr "Přidat vlastnost" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:198 -msgid "Nodes" -msgstr "Uzly" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showName) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:189 rc.cpp:201 +msgid "Name" +msgstr "Název" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:204 -msgid "Edges" -msgstr "Hrany" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showValue) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:195 rc.cpp:204 Models/model_GraphProperties.cpp:80 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IDlabelStartValue) -#: rc.cpp:173 -msgid "Start ID" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _isPropertyGlobal) +#: rc.cpp:38 +msgid "Apply to all nodes" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:185 -msgid "Lower Limit" -msgstr "" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:210 +msgid "add" +msgstr "přidat" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:188 -msgid "Upper Limit" -msgstr "" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _btnClose) +#: rc.cpp:44 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:191 -msgid "Generator Seed" +#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:47 +msgid "Default Information Display" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonStart) -#: rc.cpp:197 -msgid "assign values" +#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNodePosition) +#: rc.cpp:50 +msgid "Node Information" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod) -#: rc.cpp:200 -msgid "Add Unique Identifier" +#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEdgePosition) +#: rc.cpp:53 +msgid "Edge Information" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod) -#: rc.cpp:203 -msgid "Add Random Integer Values" +#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) +#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:65 +msgid "centered" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod) -#: rc.cpp:206 -msgid "Add Random Float Values" -msgstr "" +#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) +#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:68 +msgid "below" +msgstr "pod" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOverwriteValues) -#: rc.cpp:209 -msgid "Overwrite existing values" +#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) +#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:71 +msgid "above" +msgstr "nad" + +#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:121 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:74 +msgid "Execution Options" msgstr "" #. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _graphVisible) -#: rc.cpp:144 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDelete) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:77 msgid "Delete the active graph" msgstr "Smazat aktivní graf" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:75 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDelete) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:80 msgid "Delete the current active graph: delete all nodes and edges" msgstr "Smazat současný aktivní graf: smazat všechny uzly a hrany" #. i18n: Do not translate, X is for delete -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:78 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDelete) -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:84 msgctxt "@action:button" msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:74 rc.cpp:156 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:115 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:90 msgid "Data Color:" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:131 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphNodeColor) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:93 msgid "Color for new nodes" msgstr "Barva pro nové uzly" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:151 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:96 msgid "Pointer Color:" msgstr "Barva ukazatele:" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:167 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphEdgeColor) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:99 msgid "Color for new edges" msgstr "Barva nových hran" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:192 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:102 msgid "Show names in:" msgstr "Zobrazit názvy v:" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:220 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:105 msgid "Show values in:" msgstr "Zobrazit hodnoty v:" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:199 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:108 msgid "Data" msgstr "Data" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:206 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAssignNodes) +#: rc.cpp:111 rc.cpp:286 +msgid "Nodes" +msgstr "Uzly" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:114 msgid "Pointers" msgstr "Ukazatele" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:138 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAssignEdges) +#: rc.cpp:117 rc.cpp:289 +msgid "Edges" +msgstr "Hrany" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:120 msgid "Apply the current color to all nodes" msgstr "Použít aktuální barvu na všechny uzly" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:141 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:123 msgid "Apply the current color to all nodes on the drawing area" msgstr "Použít aktuální barvu na všechny uzly v kreslící oblasti" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:144 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:180 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 msgid "All" msgstr "Všechny" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:174 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:129 msgid "Apply the current color to all edges" msgstr "Použít aktuální barvu na všechny hrany" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:177 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:132 msgid "Apply the current color to all edges on the drawing area" msgstr "Použít aktuální barvu na všechny hrany v kreslící oblasti" -#. i18n: file: Interface/OpenedFilesWidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _btnNewFile) -#: rc.cpp:231 -msgid "New File" -msgstr "Nový soubor" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:279 -msgid "Default Information Display" -msgstr "" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNodePosition) -#: rc.cpp:282 -msgid "Node Information" -msgstr "" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEdgePosition) -#: rc.cpp:285 -msgid "Edge Information" -msgstr "" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 -msgid "centered" -msgstr "" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:300 -msgid "below" -msgstr "pod" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:303 -msgid "above" -msgstr "nad" - -#. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:121 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:306 -msgid "Execution Options" -msgstr "" - #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EdgePropertiesWidget) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:138 msgid "Edge Properties" msgstr "Vlastnosti hrany" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _name) -#: rc.cpp:77 -msgid "Edge name" -msgstr "Název hrany" - -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:80 -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" +#: rc.cpp:144 +msgid "Edge name" +msgstr "Název hrany" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:150 msgid "Edge color" msgstr "Barva hrany" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:86 -msgid "Value:" -msgstr "Hodnota:" - #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _value) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:156 msgid "Edge value" msgstr "Hodnota hrany" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:159 msgid "Edge width" msgstr "Šířka hrany" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:162 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:165 msgid "Style:" msgstr "Styl:" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:168 msgid "Edge style" msgstr "Styl hrany" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:171 msgid "solid" msgstr "plný" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:174 msgid "dash" msgstr "pomlčky" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:177 msgid "dot" msgstr "tečky" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:180 msgid "dash dot" msgstr "pomlčky a tečky" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:183 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showName) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:186 msgid "Show/hide edge name" msgstr "Zobrazit/skrýt název hrany" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showName) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:122 rc.cpp:131 -msgid "Name" -msgstr "Název" - #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showValue) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:192 msgid "Show/add edge value" msgstr "Zobrazit/přidat hodnotu hrany" -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:408 -msgid "Add Property" -msgstr "Přidat vlastnost" +#. i18n: file: Interface/OpenedFilesWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _btnNewFile) +#: rc.cpp:213 +msgid "New File" +msgstr "Nový soubor" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:140 -msgid "add" -msgstr "přidat" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox) +#: rc.cpp:228 +msgid "Random Graph" +msgstr "Náhodný graf" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NodePropertiesWidget) -#: rc.cpp:38 -msgid "Node Properties" -msgstr "Vlastnosti uzlu" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox) +#: rc.cpp:231 +msgid "Erdös-Renyi Graph" +msgstr "Erdösův-Renyiho graf" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color) -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 -msgid "Node color" -msgstr "Barva uzlu" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns) +#: rc.cpp:237 +msgid "Number of Columns:" +msgstr "Počet sloupců:" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _disableColor) -#: rc.cpp:402 -msgid "Disable Color" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows) +#: rc.cpp:240 +msgid "Number of Rows:" +msgstr "Počet řádků:" + +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberSatellite) +#: rc.cpp:243 +msgid "Satellite Nodes:" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:62 -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberCircle) +#: rc.cpp:246 +msgid "Number of Nodes:" +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _isPropertyGlobal) -#: rc.cpp:417 -msgid "Apply to all nodes" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomNodes) +#: rc.cpp:249 +msgid "Nodes:" +msgstr "Uzly:" + +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomEdges) +#: rc.cpp:252 +msgid "Edges:" +msgstr "Hrany:" + +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomSelfEdges) +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPSelfEdges) +#: rc.cpp:255 rc.cpp:264 +msgid "Allow self-edges:" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _btnClose) -#: rc.cpp:423 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomGeneratorSeed) +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPGeneratorSeed) +#: rc.cpp:258 rc.cpp:270 +msgid "Generator Seed:" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPNodes) +#: rc.cpp:261 +msgid "Nodes (n):" +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addMultiNodes) -#: rc.cpp:207 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPEdgeProbability) +#: rc.cpp:267 +msgid "Edge Probability (p):" +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:213 -msgid "Radius:" -msgstr "Poloměr:" +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, dataStructuresCombo) +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, dataStructuresCombo) +#: rc.cpp:279 rc.cpp:328 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        List of all data " +"structures that are of type Graph.

                        " +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _txtRadius) -#: rc.cpp:216 -msgid "0" -msgstr "0" +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IDlabelStartValue) +#: rc.cpp:292 +msgid "Start ID" +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:54 +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:219 -msgid "Connection Type" -msgstr "Typ připojení" - -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions) -#: rc.cpp:225 -msgid "Circular" -msgstr "Kruhová" +#: rc.cpp:295 rc.cpp:304 +msgid "Lower Limit" +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions) -#: rc.cpp:228 -msgid "Complete" -msgstr "Dokončeno" +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:298 rc.cpp:307 +msgid "Upper Limit" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:301 rc.cpp:310 +msgid "Generator Seed" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:278 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod) +#: rc.cpp:313 +msgid "Enumerate Items" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:283 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod) +#: rc.cpp:316 +msgid "Assign Random Integers" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod) +#: rc.cpp:319 +msgid "Assign Random Reals" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOverwriteValues) +#: rc.cpp:322 +msgid "Overwrite existing values" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:335 +msgid "Data Structure:" +msgstr "Struktura dat:" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete) +#: rc.cpp:338 +msgid "" +"This option connects all nodes of the given graph. The new edges do not have " +"any preset weights." +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete) +#: rc.cpp:341 +msgid "Complete Graph" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges) +#: rc.cpp:344 +msgid "This option removes all edges from the given graph." +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges) +#: rc.cpp:347 +msgid "Remove all Edges" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges) +#: rc.cpp:350 +msgid "" +"This option reverses all edges of a directed graph. Note that this does not " +"apply to undirected graphs." +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges) +#: rc.cpp:353 +msgid "Reverse all Edges" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree) +#: rc.cpp:356 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        This option executes Prim's Minimal Spanning Tree Algorithm " +"at the graph. All edges without given weights are assumed to have weights " +"equals 1. Directed and undirected graphs are processed " +"accordingly.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree) +#: rc.cpp:363 +msgid "Spanning Tree Transformation" +msgstr "" + +#. i18n: file: rocs.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette) +#. i18n: file: rocs.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette) +#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 +msgid "Show text beside icon" +msgstr "Zobrazit popisky u ikon" + +#. i18n: file: rocs.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (includePath), group (IncludeManager) +#: rc.cpp:372 +msgid "Path where include manager seek for includes." +msgstr "" + +#. i18n: file: rocs.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (dataNodeDisplay), group (DefaultElementDisplay) +#: rc.cpp:375 +msgid "Position where name and value of a node shall be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file: rocs.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (dataEdgeDisplay), group (DefaultElementDisplay) +#: rc.cpp:378 +msgid "Position where name and value of an edge shall be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file: rocsui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (new) +#: rc.cpp:381 +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. i18n: file: rocsui.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (graph) +#: rc.cpp:384 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + +#. i18n: file: rocsui.rc:28 +#. i18n: ectx: Menu (script) +#: rc.cpp:387 +msgid "Script" +msgstr "Skript" + +#. i18n: file: rocsui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:390 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#. i18n: file: rocsui.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (conversions) +#: rc.cpp:393 +msgid "Conversions" +msgstr "Převody" + +#. i18n: file: rocsui.rc:44 +#. i18n: ectx: Menu +#: rc.cpp:396 +msgid "Layout" +msgstr "Rozvržení" + +#. i18n: file: rocsui.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:399 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#. i18n: file: rocsui.rc:63 +#. i18n: ectx: ToolBar (main) +#: rc.cpp:402 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" + +#. i18n: file: rocsui.rc:71 +#. i18n: ectx: ToolBar (layout) +#: rc.cpp:405 +msgid "Layout Toolbar" +msgstr "Rozvrhnout panel nástrojů" + +#: Scripts/IncludeManager.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Cannot open file %2." +msgstr "Nelze otevřít soubor %2." + +#: Scripts/IncludeManager.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Invalid include directive: %1. Cannot find file in directive." +msgstr "" + +#: Models/model_GraphProperties.cpp:79 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" + +#: Models/model_GraphProperties.cpp:81 +msgid "Type" +msgstr "Typ" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -6,44 +6,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:06+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: WebShortcutWidget.cpp:43 -msgid "Set Uri Shortcuts" -msgstr "Nastavit zkratky URI" - -#: WebShortcutWidget.cpp:57 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#: WebShortcutWidget.cpp:61 -msgid "Shortcuts:" -msgstr "Zkratky:" - -#: WebShortcutWidget.cpp:71 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: WebShortcutWidget.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - #. i18n: file: searchbar.rc:3 #. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) #: rc.cpp:3 msgid "Search Toolbar" msgstr "Lišta pro vyhledávání" -#: searchbar.cpp:79 +#: searchbar.cpp:78 msgid "" "Search Bar

                        Enter a search term. Click on the icon to change search mode or " "provider.

                        " @@ -51,11 +31,11 @@ "išta pro vyhledávání

                        Zadejte výraz k vyhledání. Klikněte na ikonu pro " "změnu režimu nebo poskytovatele vyhledávání.

                        " -#: searchbar.cpp:84 +#: searchbar.cpp:83 msgid "Search Bar" msgstr "Lišta pro vyhledávání" -#: searchbar.cpp:89 +#: searchbar.cpp:88 msgid "Focus Searchbar" msgstr "Zaměřit lištu pro vyhledávání" @@ -72,6 +52,26 @@ msgid "Add %1..." msgstr "Přidat %1..." -#: searchbar.cpp:571 +#: searchbar.cpp:574 msgid "Enable Suggestion" msgstr "Povolit návrhy" + +#: WebShortcutWidget.cpp:43 +msgid "Set Uri Shortcuts" +msgstr "Nastavit zkratky URI" + +#: WebShortcutWidget.cpp:57 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: WebShortcutWidget.cpp:61 +msgid "Shortcuts:" +msgstr "Zkratky:" + +#: WebShortcutWidget.cpp:71 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: WebShortcutWidget.cpp:76 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/skanlite.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/skanlite.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/skanlite.po 2012-03-23 06:47:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/skanlite.po 2012-04-18 08:04:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: skanlite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 06:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 23:16+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: ImageViewer.cpp:59 @@ -97,221 +97,220 @@ msgid "Sane scanner device name." msgstr "Název zařízení skeneru Sane." -#. i18n: file: SaveLocation.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:94 -msgid "Save Location" -msgstr "Místo uložení" - -#. i18n: file: SaveLocation.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#. i18n: file: settings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: SaveLocation.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#. i18n: file: settings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:45 rc.cpp:97 rc.cpp:136 -msgid "Save Location:" -msgstr "Místo uložení:" - -#. i18n: file: SaveLocation.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) -#. i18n: file: settings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) -#. i18n: file: SaveLocation.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) -#. i18n: file: settings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:48 rc.cpp:100 rc.cpp:139 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: SaveLocation.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel) -#. i18n: file: settings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: SaveLocation.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel) -#. i18n: file: settings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 rc.cpp:103 rc.cpp:142 -msgid "Name & Format:" -msgstr "Název & Formát:" - -#. i18n: file: SaveLocation.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: settings.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: SaveLocation.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: settings.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 rc.cpp:106 rc.cpp:148 -msgid "###." -msgstr "###." - -#. i18n: file: SaveLocation.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:109 -msgid "/home/joe/example.png" -msgstr "/home/joe/priklad.png" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Scott Kitterman" -#. i18n: file: SaveLocation.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:112 -msgid "Example:" -msgstr "Příklad:" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "david@kolibac.cz,,,ubuntu@kitterman.com" #. i18n: file: settings.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:115 skanlite.cpp:61 +#: rc.cpp:5 skanlite.cpp:62 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #. i18n: file: settings.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:118 +#: rc.cpp:8 msgid "Image saving" msgstr "Ukládání obrázků" #. i18n: file: settings.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:121 +#: rc.cpp:11 msgid "Preview before saving:" msgstr "Náhled před uložením:" -#. i18n: file: settings.ui:43 +#. i18n: file: settings.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:124 +#: rc.cpp:14 msgid "Save mode:" msgstr "Režim ukládání:" -#. i18n: file: settings.ui:57 +#. i18n: file: settings.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:127 +#: rc.cpp:17 msgid "Open the save dialog for every image" msgstr "Otevřít ukládací dialog pro každý obrázek" -#. i18n: file: settings.ui:62 +#. i18n: file: settings.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:130 +#: rc.cpp:20 msgid "Open the save dialog for the first image only" msgstr "Otevřít ukládací dialog pouze pro první obrázek" -#. i18n: file: settings.ui:67 +#. i18n: file: settings.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:133 +#: rc.cpp:23 msgid "Save without asking for a filename" msgstr "Uložit bez dotazování se na název souboru" -#. i18n: file: settings.ui:126 +#. i18n: file: settings.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: SaveLocation.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:78 +msgid "Save Location:" +msgstr "Místo uložení:" + +#. i18n: file: settings.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) +#. i18n: file: SaveLocation.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:81 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: settings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:32 +msgid "Name && Format:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:145 +#: rc.cpp:35 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#. i18n: file: settings.ui:145 +#. i18n: file: settings.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: SaveLocation.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:87 +msgid "###." +msgstr "###." + +#. i18n: file: settings.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:151 +#: rc.cpp:41 msgid "Specify save quality:" msgstr "Nastavit kvalitu:" -#. i18n: file: settings.ui:204 +#. i18n: file: settings.ui:207 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file: settings.ui:232 +#. i18n: file: settings.ui:235 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB) -#: rc.cpp:67 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:48 msgid "General" msgstr "Obecné" -#. i18n: file: settings.ui:245 +#. i18n: file: settings.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI) +#: rc.cpp:51 +msgid "Set preview resolution (DPI)" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:161 +#: rc.cpp:54 msgid "50" msgstr "50" -#. i18n: file: settings.ui:250 +#. i18n: file: settings.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:57 msgid "75" msgstr "75" -#. i18n: file: settings.ui:255 +#. i18n: file: settings.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:167 +#: rc.cpp:60 msgid "100" msgstr "100" -#. i18n: file: settings.ui:260 +#. i18n: file: settings.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:170 +#: rc.cpp:63 msgid "150" msgstr "150" -#. i18n: file: settings.ui:265 +#. i18n: file: settings.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:173 +#: rc.cpp:66 msgid "300" msgstr "300" -#. i18n: file: settings.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:177 -msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans." -msgstr "Tímto nastavením určíte rozlišení náhledu skenování." - -#. i18n: file: settings.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:180 -msgid "Set preview resolution (DPI):" -msgstr "Nastavit rozlišení náhledu (DPI):" +#. i18n: file: settings.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections) +#: rc.cpp:69 +msgid "Disable automatic selections" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions) +#: rc.cpp:72 +msgid "Revert scanner options to default values" +msgstr "" + +#. i18n: file: SaveLocation.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation) +#: rc.cpp:75 +msgid "Save Location" +msgstr "Místo uložení" + +#. i18n: file: SaveLocation.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel) +#: rc.cpp:84 +msgid "Name & Format:" +msgstr "Název & Formát:" +#. i18n: file: SaveLocation.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue) #: rc.cpp:90 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "David Kolibáč, ,Launchpad Contributions:,Scott Kitterman" +msgid "/home/joe/example.png" +msgstr "/home/joe/priklad.png" -#: rc.cpp:91 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "david@kolibac.cz,,,ubuntu@kitterman.com" +#. i18n: file: SaveLocation.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2) +#: rc.cpp:93 +msgid "Example:" +msgstr "Příklad:" -#: skanlite.cpp:63 +#: skanlite.cpp:64 msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: skanlite.cpp:113 +#: skanlite.cpp:127 msgid "Skanlite Settings" msgstr "Nastavení Skanlite" -#: skanlite.cpp:136 +#: skanlite.cpp:148 msgid "Opening the selected scanner failed." msgstr "Selhalo otevření zvoleného skeneru." -#: skanlite.cpp:152 +#: skanlite.cpp:166 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: skanlite.cpp:163 +#: skanlite.cpp:177 msgid "New Image File Name" msgstr "Nový název souboru obrázku" -#: skanlite.cpp:353 +#: skanlite.cpp:229 +msgctxt "prefix for auto naming" +msgid "Image-" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:375 #, kde-format msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?" msgstr "Chcete přepsat \"%1\"?" -#: skanlite.cpp:355 +#: skanlite.cpp:377 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: skanlite.cpp:383 +#: skanlite.cpp:405 msgid "" "The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving " "16 bit color images in the PNG format." @@ -319,6 +318,6 @@ "Obrázek bude uložen pouze ve formátu PNG, protože Skanlite podporuje " "ukládání 16 bitových barev pouze v něm." -#: skanlite.cpp:391 skanlite.cpp:404 +#: skanlite.cpp:413 skanlite.cpp:426 msgid "Failed to save image" msgstr "Ukládání obrázku selhalo" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/solidcontrol.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/solidcontrol.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/solidcontrol.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/solidcontrol.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: solidcontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-02 04:36+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: managerbase.cpp:61 #, kde-format diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/solid-hardware.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/solid-hardware.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/solid-hardware.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/solid-hardware.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: solidshell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Philip Muškovac \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: solid-hardware.cpp:45 @@ -25,31 +25,31 @@ msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line" msgstr "Nástroj KDE pro dotazování se na hardware z příkazové řádky" -#: solid-hardware.cpp:165 +#: solid-hardware.cpp:179 msgid "Syntax Error: Not enough arguments" msgstr "Syntaktická chyba: Příliš málo argumentů" -#: solid-hardware.cpp:170 +#: solid-hardware.cpp:184 msgid "Syntax Error: Too many arguments" msgstr "Syntaktická chyba: Příliš mnoho argumentů" -#: solid-hardware.cpp:181 +#: solid-hardware.cpp:195 msgid "Show available commands" msgstr "Zobrazit dostupné příkazy" -#: solid-hardware.cpp:183 +#: solid-hardware.cpp:197 msgid "Command (see --commands)" msgstr "Příkaz (viz --commands)" -#: solid-hardware.cpp:185 +#: solid-hardware.cpp:199 msgid "Arguments for command" msgstr "Argumenty pro příkaz" -#: solid-hardware.cpp:197 +#: solid-hardware.cpp:211 msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" -#: solid-hardware.cpp:200 +#: solid-hardware.cpp:214 msgid "" " # List the hardware available in the system.\n" " # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n" @@ -72,7 +72,7 @@ " # nezávislým stylem,\n" " # - Jinak budou vypsány pouze UDI zařízení.\n" -#: solid-hardware.cpp:210 +#: solid-hardware.cpp:224 msgid "" " # Display all the interfaces and properties of the device\n" " # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n" @@ -80,7 +80,7 @@ " # Zobrazit všechna rozhraní a vlastnosti zařízení\n" " # odpovídající 'udi' platformě nezávislým způsobem.\n" -#: solid-hardware.cpp:214 +#: solid-hardware.cpp:228 msgid "" " # Display all the properties of the device corresponding to " "'udi'\n" @@ -91,7 +91,7 @@ " # (opatrně, v tomto případě jsou názvy vlastností závislé na " "podpůrné vrstvě).\n" -#: solid-hardware.cpp:218 +#: solid-hardware.cpp:232 msgid "" " # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n" " # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to " @@ -104,47 +104,53 @@ " # větev odpovídajícího zařízení,\n" " # - Jinak bude vyhledávání provedeno na všech zařízeních.\n" -#: solid-hardware.cpp:224 +#: solid-hardware.cpp:238 msgid "" " # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr " # Pokud to jde, připojit zařízení odpovídající 'udi'.\n" -#: solid-hardware.cpp:227 +#: solid-hardware.cpp:241 msgid "" " # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr " # Pokud to jde, odpojit zařízení odpovídající 'udi'.\n" -#: solid-hardware.cpp:230 +#: solid-hardware.cpp:244 msgid "" " # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr " # Pokud to jde, vysunout zařízení odpovídající 'udi'.\n" -#: solid-hardware.cpp:301 +#: solid-hardware.cpp:247 +msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware." +msgstr "" +" # Poslouchat všechny události přidání/odebírání na podporovaném " +"hardware." + +#: solid-hardware.cpp:322 #, kde-format msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'" msgstr "Syntaktická chyba: Neznámý příkaz '%1'" -#: solid-hardware.cpp:371 +#: solid-hardware.cpp:392 #, kde-format msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess." msgstr "Chyba: %1 nemá rozhraní StorageAccess." -#: solid-hardware.cpp:376 +#: solid-hardware.cpp:397 #, kde-format msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive." msgstr "Chyba: %1 nemá rozhraní OpticalDrive." -#: solid-hardware.cpp:409 +#: solid-hardware.cpp:430 #, kde-format msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" -#: solid-hardware.cpp:429 +#: solid-hardware.cpp:465 #, kde-format msgid "Progress: %1%" msgstr "Průběh: %1%" -#: solid-hardware.cpp:435 +#: solid-hardware.cpp:471 #, kde-format msgid "Info: %1" msgstr "Informace: %1%" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/solid-network.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/solid-network.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/solid-network.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/solid-network.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: solidshell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 11:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: solid-network.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/solid_qt.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/solid_qt.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/solid_qt.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/solid_qt.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -7,175 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 01:43+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: deviceinterface.cpp:68 -msgctxt "Unknown device type" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: deviceinterface.cpp:70 -msgctxt "Generic Interface device type" -msgid "Generic Interface" -msgstr "Obecné rozhraní" - -#: deviceinterface.cpp:72 -msgctxt "Processor device type" -msgid "Processor" -msgstr "Procesor" - -#: deviceinterface.cpp:74 -msgctxt "Block device type" -msgid "Block" -msgstr "Blok" - -#: deviceinterface.cpp:76 -msgctxt "Storage Access device type" -msgid "Storage Access" -msgstr "Přístup k úložišti" - -#: deviceinterface.cpp:78 -msgctxt "Storage Drive device type" -msgid "Storage Drive" -msgstr "Úložiště" - -#: deviceinterface.cpp:80 -msgctxt "Optical Drive device type" -msgid "Optical Drive" -msgstr "Optická mechanika" - -#: deviceinterface.cpp:82 -msgctxt "Storage Volume device type" -msgid "Storage Volume" -msgstr "Svazek úložiště" - -#: deviceinterface.cpp:84 -msgctxt "Optical Disc device type" -msgid "Optical Disc" -msgstr "Optický disk" - -#: deviceinterface.cpp:86 -msgctxt "Camera device type" -msgid "Camera" -msgstr "Fotoaparát" - -#: deviceinterface.cpp:88 -msgctxt "Portable Media Player device type" -msgid "Portable Media Player" -msgstr "Přenosný přehrávač médií" - -#: deviceinterface.cpp:90 -msgctxt "Network Interface device type" -msgid "Network Interface" -msgstr "Síťové rozhraní" - -#: deviceinterface.cpp:92 -msgctxt "Ac Adapter device type" -msgid "Ac Adapter" -msgstr "AC adaptér" - -#: deviceinterface.cpp:94 -msgctxt "Battery device type" -msgid "Battery" -msgstr "Baterie" - -#: deviceinterface.cpp:96 -msgctxt "Button device type" -msgid "Button" -msgstr "Tlačítko" - -#: deviceinterface.cpp:98 -msgctxt "Audio Interface device type" -msgid "Audio Interface" -msgstr "Zvukové rozhraní" - -#: deviceinterface.cpp:100 -msgctxt "Dvb Interface device type" -msgid "Dvb Interface" -msgstr "Dvb rozhraní" - -#: deviceinterface.cpp:102 -msgctxt "Video device type" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: deviceinterface.cpp:104 -msgctxt "Serial Interface device type" -msgid "Serial Interface" -msgstr "Sériové rozhraní" - -#: deviceinterface.cpp:106 -msgctxt "Smart Card Reader device type" -msgid "Smart Card Reader" -msgstr "Čtečka Smart Card" - -#: deviceinterface.cpp:109 -msgctxt "Internet Gateway device type" -msgid "Internet Gateway Device" -msgstr "Zařízení brány do internetu" - -#: deviceinterface.cpp:111 -msgctxt "Network Share device type" -msgid "Network Share" -msgstr "Síťový prostředek" - -#: backends/udev/udevmanager.cpp:187 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - -#: backends/udev/udevmanager.cpp:188 -msgid "Devices declared in your system" -msgstr "Zařízení ve vašem systému" - -#: backends/udev/udevdevice.cpp:176 -msgid "Computer" -msgstr "Počítač" - -#: backends/udev/udevdevice.cpp:180 -msgid "Processor" -msgstr "Procesor" - -#: backends/udev/udevdevice.cpp:183 -msgid "Portable Media Player" -msgstr "Přenosný přehrávač médií" - -#: backends/udev/udevdevice.cpp:185 -msgid "Camera" -msgstr "Fotoaparát" - -#: backends/hal/haldevice.cpp:351 -msgid "WLAN Interface" -msgstr "Rozhraní WLAN" - -#: backends/hal/haldevice.cpp:353 -msgid "Networking Interface" -msgstr "Síťové rozhraní" - -#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104 -msgid "UPnP Devices" -msgstr "UPnP zařízení" - -#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105 -msgid "UPnP devices detected on your network" -msgstr "UPnP zařízení detekovaná ve vaší síti" - -#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:85 -msgid "Network Shares" -msgstr "Síťové prostředky" - -#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:86 -msgid "NFS and SMB shares declared in your system" -msgstr "NFS a SMB prostředky deklarované ve vašem systému." - #: backends/upower/upowermanager.cpp:83 msgid "Power Management" msgstr "Správa napájení" @@ -229,380 +71,542 @@ msgid "Unknown" msgstr "neznámá" -#: backends/hal/haldevice.cpp:72 +#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:89 +msgid "Storage" +msgstr "Úložiště" + +#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:90 +msgid "Storage devices" +msgstr "Úložná zařízení" + +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:61 backends/hal/haldevice.cpp:73 #, qt-format msgid "%1 TiB" msgstr "%1 TiB" -#: backends/hal/haldevice.cpp:74 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:63 backends/hal/haldevice.cpp:75 #, qt-format msgid "%1 GiB" msgstr "%1 GiB" -#: backends/hal/haldevice.cpp:80 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:69 backends/hal/haldevice.cpp:81 #, qt-format msgid "%1 MiB" msgstr "%1 MiB" -#: backends/hal/haldevice.cpp:86 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:75 backends/hal/haldevice.cpp:87 #, qt-format msgid "%1 KiB" msgstr "%1 KiB" -#: backends/hal/haldevice.cpp:91 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:80 backends/hal/haldevice.cpp:92 #, qt-format msgid "%1 B" msgstr "%1 B" -#: backends/hal/haldevice.cpp:96 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:85 backends/hal/haldevice.cpp:97 msgid "0 B" msgstr "0 B" -#: backends/hal/haldevice.cpp:565 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:245 backends/hal/haldevice.cpp:576 msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:567 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:247 backends/hal/haldevice.cpp:578 msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" msgid "CD-R" msgstr "CD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:569 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:249 backends/hal/haldevice.cpp:580 msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:572 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:252 backends/hal/haldevice.cpp:583 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-ROM" msgstr "/DVD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:574 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:254 backends/hal/haldevice.cpp:585 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD+R" msgstr "/DVD+R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:576 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:256 backends/hal/haldevice.cpp:587 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD+RW" msgstr "/DVD+RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:578 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:258 backends/hal/haldevice.cpp:589 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-R" msgstr "/DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:580 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:260 backends/hal/haldevice.cpp:591 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-RW" msgstr "/DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:582 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:262 backends/hal/haldevice.cpp:593 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-RAM" msgstr "/DVD-RAM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:585 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:266 backends/hal/haldevice.cpp:596 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±R DL" msgstr "/DVD±R DL" -#: backends/hal/haldevice.cpp:587 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:268 backends/hal/haldevice.cpp:598 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±R" msgstr "/DVD±R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:591 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:273 backends/hal/haldevice.cpp:602 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±RW DL" msgstr "/DVD±RW DL" -#: backends/hal/haldevice.cpp:593 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:275 backends/hal/haldevice.cpp:604 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±RW" msgstr "/DVD±RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:596 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:278 backends/hal/haldevice.cpp:607 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/BD-ROM" msgstr "/BD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:598 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:280 backends/hal/haldevice.cpp:609 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/BD-R" msgstr "/BD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:600 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:282 backends/hal/haldevice.cpp:611 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/BD-RE" msgstr "/BD-RE" -#: backends/hal/haldevice.cpp:602 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:284 backends/hal/haldevice.cpp:613 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/HD DVD-ROM" msgstr "/HD DVD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:604 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:286 backends/hal/haldevice.cpp:615 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/HD DVD-R" msgstr "/HD DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:606 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:288 backends/hal/haldevice.cpp:617 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/HD DVD-RW" msgstr "/HD DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:620 backends/udisks/udisksdevice.cpp:290 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:291 backends/hal/haldevice.cpp:620 #, qt-format msgctxt "" "%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)" msgid "External %1%2 Drive" msgstr "Externí mechanika %1%2" -#: backends/hal/haldevice.cpp:622 backends/udisks/udisksdevice.cpp:292 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:293 backends/hal/haldevice.cpp:622 #, qt-format msgctxt "" "%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)" msgid "%1%2 Drive" msgstr "Mechanika %1%2" -#: backends/hal/haldevice.cpp:619 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:301 backends/hal/haldevice.cpp:630 msgid "External Floppy Drive" msgstr "Externí disketová mechanika" -#: backends/hal/haldevice.cpp:621 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:303 backends/hal/haldevice.cpp:632 msgid "Floppy Drive" msgstr "Disketová mechanika" -#: backends/hal/haldevice.cpp:632 backends/hal/haldevice.cpp:818 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:316 backends/udisks/udisksdevice.cpp:516 +#: backends/hal/haldevice.cpp:643 backends/hal/haldevice.cpp:829 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 External Hard Drive" msgstr "%1 Externí pevný disk" -#: backends/hal/haldevice.cpp:634 backends/hal/haldevice.cpp:820 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:318 backends/udisks/udisksdevice.cpp:518 +#: backends/hal/haldevice.cpp:645 backends/hal/haldevice.cpp:831 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Hard Drive" msgstr "%1 Pevný disk" -#: backends/hal/haldevice.cpp:638 backends/hal/haldevice.cpp:824 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:321 backends/udisks/udisksdevice.cpp:523 +#: backends/hal/haldevice.cpp:649 backends/hal/haldevice.cpp:835 msgid "External Hard Drive" msgstr "Externí pevný disk" -#: backends/hal/haldevice.cpp:640 backends/hal/haldevice.cpp:826 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:323 backends/udisks/udisksdevice.cpp:525 +#: backends/hal/haldevice.cpp:651 backends/hal/haldevice.cpp:837 msgid "Hard Drive" msgstr "Pevný disk" -#: backends/hal/haldevice.cpp:657 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:351 backends/hal/haldevice.cpp:668 #, qt-format msgctxt "%1 is the vendor, %2 is the model of the device" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: backends/hal/haldevice.cpp:661 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:357 backends/hal/haldevice.cpp:672 msgid "Drive" msgstr "Mechanika" -#: backends/hal/haldevice.cpp:689 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:385 backends/hal/haldevice.cpp:700 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:694 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:390 backends/hal/haldevice.cpp:705 msgid "Blank CD-R" msgstr "Prázdné CD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:696 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:392 backends/hal/haldevice.cpp:707 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:701 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:397 backends/hal/haldevice.cpp:712 msgid "Blank CD-RW" msgstr "Prázdné CD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:703 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:399 backends/hal/haldevice.cpp:714 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:707 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:403 backends/hal/haldevice.cpp:718 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:712 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:408 backends/hal/haldevice.cpp:723 msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "Prázdné DVD-RAM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:714 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:410 backends/hal/haldevice.cpp:725 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:719 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:415 backends/hal/haldevice.cpp:730 msgid "Blank DVD-R" msgstr "Prázdné DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:721 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:417 backends/hal/haldevice.cpp:732 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:726 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:422 backends/hal/haldevice.cpp:737 msgid "Blank DVD+R Dual-Layer" msgstr "Prázdné DVD+R dvojvrstvé" -#: backends/hal/haldevice.cpp:728 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:424 backends/hal/haldevice.cpp:739 msgid "DVD+R Dual-Layer" msgstr "DVD+R dvojvrstvé" -#: backends/hal/haldevice.cpp:733 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:429 backends/hal/haldevice.cpp:744 msgid "Blank DVD-RW" msgstr "Prázdné DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:735 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:431 backends/hal/haldevice.cpp:746 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:740 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:436 backends/hal/haldevice.cpp:751 msgid "Blank DVD+R" msgstr "Prázdné DVD+R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:742 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:438 backends/hal/haldevice.cpp:753 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:747 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:443 backends/hal/haldevice.cpp:758 msgid "Blank DVD+RW" msgstr "Prázdné DVD+RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:749 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:445 backends/hal/haldevice.cpp:760 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:754 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:450 backends/hal/haldevice.cpp:765 msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer" msgstr "Prázdné DVD+RW dvojvrstvé" -#: backends/hal/haldevice.cpp:756 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:452 backends/hal/haldevice.cpp:767 msgid "DVD+RW Dual-Layer" msgstr "DVD+RW dvojvrstvé" -#: backends/hal/haldevice.cpp:760 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:456 backends/hal/haldevice.cpp:771 msgid "BD-ROM" msgstr "BD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:765 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:461 backends/hal/haldevice.cpp:776 msgid "Blank BD-R" msgstr "Prázdné BD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:767 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:463 backends/hal/haldevice.cpp:778 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:772 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:468 backends/hal/haldevice.cpp:783 msgid "Blank BD-RE" msgstr "Prázdné BD-RE" -#: backends/hal/haldevice.cpp:774 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:470 backends/hal/haldevice.cpp:785 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" -#: backends/hal/haldevice.cpp:778 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:474 backends/hal/haldevice.cpp:789 msgid "HD DVD-ROM" msgstr "HD DVD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:783 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:479 backends/hal/haldevice.cpp:794 msgid "Blank HD DVD-R" msgstr "Prázdné HD DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:785 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:481 backends/hal/haldevice.cpp:796 msgid "HD DVD-R" msgstr "HD DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:790 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:486 backends/hal/haldevice.cpp:801 msgid "Blank HD DVD-RW" msgstr "Prázdné HD DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:792 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:488 backends/hal/haldevice.cpp:803 msgid "HD DVD-RW" msgstr "HD DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:798 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:494 backends/hal/haldevice.cpp:809 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: backends/hal/haldevice.cpp:811 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:507 backends/hal/haldevice.cpp:822 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Encrypted Container" msgstr "Šifrovaný kontejner %1" -#: backends/hal/haldevice.cpp:813 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:509 backends/hal/haldevice.cpp:824 msgid "Encrypted Container" msgstr "Šifrovaný kontejner" -#: backends/hal/haldevice.cpp:830 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:531 backends/hal/haldevice.cpp:841 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Removable Media" msgstr "%1 Vyměnitelné medium" -#: backends/hal/haldevice.cpp:832 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:533 backends/hal/haldevice.cpp:843 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Media" msgstr "%1 Médium" -#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:89 -msgid "Storage" -msgstr "Úložiště" - -#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:90 -msgid "Storage devices" -msgstr "Úložná zařízení" - -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:727 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:738 msgid "You are not authorized to perform this operation." msgstr "Nemáte oprávnění provést tuto operaci." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:729 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:740 msgid "The device is currently busy." msgstr "Zařízení je momentálně zaneprázdněno." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:731 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:742 msgid "The requested operation has failed." msgstr "Požadovaná operace selhala." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:733 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:744 msgid "The requested operation has been canceled." msgstr "Požadovaná operace byla zrušena." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:735 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:746 msgid "An invalid or malformed option has been given." msgstr "Byla předána neplatná nebo chybná volba." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:737 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:748 msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available." msgstr "Ovladač jádra pro tento systém souborů není dostupný." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:739 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:750 msgid "An unspecified error has occurred." msgstr "Nastala blíže neurčená chyba." -#: backends/kupnp/internetgatewaydevice1.cpp:68 +#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:88 +msgid "Network Shares" +msgstr "Síťové prostředky" + +#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:89 +msgid "NFS and SMB shares declared in your system" +msgstr "NFS a SMB prostředky deklarované ve vašem systému." + +#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104 +msgid "UPnP Devices" +msgstr "UPnP zařízení" + +#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105 +msgid "UPnP devices detected on your network" +msgstr "UPnP zařízení detekovaná ve vaší síti" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:358 backends/udev/udevdevice.cpp:193 +msgid "WLAN Interface" +msgstr "Rozhraní WLAN" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:360 backends/udev/udevdevice.cpp:195 +msgid "Networking Interface" +msgstr "Síťové rozhraní" + +#: backends/udev/udevmanager.cpp:185 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: backends/udev/udevmanager.cpp:186 +msgid "Devices declared in your system" +msgstr "Zařízení ve vašem systému" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:176 +msgid "Computer" +msgstr "Počítač" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:180 +msgid "Processor" +msgstr "Procesor" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:183 +msgid "Portable Media Player" +msgstr "Přenosný přehrávač médií" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:185 +msgid "Camera" +msgstr "Fotoaparát" + +#: backends/kupnp/mediaserver3.cpp:79 +msgid "UPnP Media Server v3" +msgstr "UPnP mediální server v3" + +#: backends/kupnp/mediaserver1.cpp:79 +msgid "UPnP Media Server v1" +msgstr "UPnP mediální server v1" + +#: backends/kupnp/internetgatewaydevice1.cpp:66 msgid "UPnP Internet Gateway Device" msgstr "UPnP zařízení brány do internetu" -#: backends/kupnp/mediaserver2.cpp:82 +#: backends/kupnp/mediaserver2.cpp:80 msgid "UPnP Media Server v2" msgstr "UPnP mediální server v2" -#: backends/kupnp/kupnprootdevice.cpp:57 +#: backends/kupnp/kupnprootdevice.cpp:55 msgid "UPnP devices" msgstr "UPnP zařízení" -#: backends/kupnp/mediaserver1.cpp:81 -msgid "UPnP Media Server v1" -msgstr "UPnP mediální server v1" +#: deviceinterface.cpp:69 +msgctxt "Unknown device type" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: backends/kupnp/mediaserver3.cpp:81 -msgid "UPnP Media Server v3" -msgstr "UPnP mediální server v3" +#: deviceinterface.cpp:71 +msgctxt "Generic Interface device type" +msgid "Generic Interface" +msgstr "Obecné rozhraní" + +#: deviceinterface.cpp:73 +msgctxt "Processor device type" +msgid "Processor" +msgstr "Procesor" + +#: deviceinterface.cpp:75 +msgctxt "Block device type" +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#: deviceinterface.cpp:77 +msgctxt "Storage Access device type" +msgid "Storage Access" +msgstr "Přístup k úložišti" + +#: deviceinterface.cpp:79 +msgctxt "Storage Drive device type" +msgid "Storage Drive" +msgstr "Úložiště" + +#: deviceinterface.cpp:81 +msgctxt "Optical Drive device type" +msgid "Optical Drive" +msgstr "Optická mechanika" + +#: deviceinterface.cpp:83 +msgctxt "Storage Volume device type" +msgid "Storage Volume" +msgstr "Svazek úložiště" + +#: deviceinterface.cpp:85 +msgctxt "Optical Disc device type" +msgid "Optical Disc" +msgstr "Optický disk" + +#: deviceinterface.cpp:87 +msgctxt "Camera device type" +msgid "Camera" +msgstr "Fotoaparát" + +#: deviceinterface.cpp:89 +msgctxt "Portable Media Player device type" +msgid "Portable Media Player" +msgstr "Přenosný přehrávač médií" + +#: deviceinterface.cpp:91 +msgctxt "Network Interface device type" +msgid "Network Interface" +msgstr "Síťové rozhraní" + +#: deviceinterface.cpp:93 +msgctxt "Ac Adapter device type" +msgid "Ac Adapter" +msgstr "AC adaptér" + +#: deviceinterface.cpp:95 +msgctxt "Battery device type" +msgid "Battery" +msgstr "Baterie" + +#: deviceinterface.cpp:97 +msgctxt "Button device type" +msgid "Button" +msgstr "Tlačítko" + +#: deviceinterface.cpp:99 +msgctxt "Audio Interface device type" +msgid "Audio Interface" +msgstr "Zvukové rozhraní" + +#: deviceinterface.cpp:101 +msgctxt "Dvb Interface device type" +msgid "Dvb Interface" +msgstr "Dvb rozhraní" + +#: deviceinterface.cpp:103 +msgctxt "Video device type" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: deviceinterface.cpp:105 +msgctxt "Serial Interface device type" +msgid "Serial Interface" +msgstr "Sériové rozhraní" + +#: deviceinterface.cpp:107 +msgctxt "Smart Card Reader device type" +msgid "Smart Card Reader" +msgstr "Čtečka Smart Card" + +#: deviceinterface.cpp:109 +msgctxt "Internet Gateway device type" +msgid "Internet Gateway Device" +msgstr "Zařízení brány do internetu" + +#: deviceinterface.cpp:111 +msgctxt "Network Share device type" +msgid "Network Share" +msgstr "Síťový prostředek" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/soliduiserver.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/soliduiserver.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/soliduiserver.po 2012-03-23 06:48:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/soliduiserver.po 2012-04-18 08:04:21.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soliduiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:12+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: devicenothingaction.cpp:28 @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" -#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:55 +#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:3 msgid "A new device has been detected.
                        What do you want to do?" msgstr "Bylo zjištěno nové zařízení.
                        Co si přejete udělat?" -#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:76 +#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) #: rc.cpp:6 msgid "..." msgstr "..." -#: soliduiserver.cpp:148 +#: soliduiserver.cpp:151 #, kde-format msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password." msgstr "'%1' vyžaduje ke svému přístupu heslo, prosím zadejte jej." diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/spy.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/spy.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/spy.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/spy.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 12:42+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: classinfoview.cpp:31 navview.cpp:31 propsview.cpp:34 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/step.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/step.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/step.po 2012-03-23 06:48:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/step.po 2012-04-18 08:04:17.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: step\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 10:48+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,268 +14,84 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: step/toolgraphics.cc:257 -msgid "Click to enter text" -msgstr "Klikněte pro napsání textu" - -#: step/toolgraphics.cc:382 -msgid "&Color" -msgstr "&Barva" - -#: step/toolgraphics.cc:384 -msgid "&Bold" -msgstr "T&učné" - -#: step/toolgraphics.cc:386 -msgid "&Italic" -msgstr "Kur&ziva" - -#: step/toolgraphics.cc:388 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podtržené" - -#: step/toolgraphics.cc:391 -msgid "Align &Left" -msgstr "Zarovnat &vlevo" - -#: step/toolgraphics.cc:393 -msgid "Align C&enter" -msgstr "Zarovnat na &střed" - -#: step/toolgraphics.cc:395 -msgid "Align &Right" -msgstr "Zarovnat &vpravo" - -#: step/toolgraphics.cc:397 -msgid "Align &Justify" -msgstr "Zarovnat &do bloku" - -#: step/toolgraphics.cc:400 -msgid "&Align" -msgstr "&Zarovnat" - -#: step/toolgraphics.cc:409 -msgid "&Font" -msgstr "&Písmo" - -#: step/toolgraphics.cc:410 -msgid "Font &Size" -msgstr "Velikost &písma" - -#: step/toolgraphics.cc:412 -msgid "Insert &Image" -msgstr "Vložit &obrázek" - -#: step/toolgraphics.cc:417 -msgid "Insert &Formula" -msgstr "Vložit vzo&rec" - -#: step/toolgraphics.cc:528 -#, kde-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Upravit %1" - -#: step/toolgraphics.cc:644 step/mainwindow.cc:313 step/mainwindow.cc:364 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1'" -msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'" - -#: step/toolgraphics.cc:655 -#, kde-format -msgid "Cannot parse file '%1'" -msgstr "Soubor '%1' nelze podrobně zkoumat" - -#: step/toolgraphics.cc:699 -msgid "" -"Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' " -"executables installed and accessible from $PATH" -msgstr "" -"Instalaci LaTexu nelze najít. Potřebujete mít nainstalovány spustitelné " -"'latex', 'dvips' a 'gs' a je potřeba, aby byly přístupné z $PATH" - -#: step/toolgraphics.cc:705 -msgid "LaTex Formula - Step" -msgstr "Step - LaTex vzorce" - -#: step/toolgraphics.cc:706 -msgid "Enter LaTeX formula string" -msgstr "Zadat řetězec LaTeX vzorce" - -#: step/toolgraphics.cc:715 -#, kde-format -msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1" -msgstr "LaTex vzorce nelze zkompilovat: %1" - -#: step/toolgraphics.cc:721 -msgid "Cannot parse result image" -msgstr "Nelze udělat rozbor obrázku s výsledkem" - -#: step/toolgraphics.cc:782 -msgid "Object name" -msgstr "Název objektu" - -#: step/toolgraphics.cc:787 -msgid "Property name" -msgstr "Název vlastnosti" - -#: step/toolgraphics.cc:793 -msgid "Vector index" -msgstr "Vektorový index" - -#: step/toolgraphics.cc:982 step/toolgraphics.cc:990 step/toolgraphics.cc:1449 -#, kde-format -msgid "%1.%2" -msgstr "%1.%2" - -#: step/toolgraphics.cc:983 step/toolgraphics.cc:991 step/toolgraphics.cc:1450 -#, kde-format -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" - -#: step/toolgraphics.cc:987 step/toolgraphics.cc:995 step/toolgraphics.cc:1454 -msgid "[not configured]" -msgstr "[nepřizpůsobeno]" - -#: step/toolgraphics.cc:1083 -msgid "Clear graph" -msgstr "Smazat graf" - -#: step/toolgraphics.cc:1084 -msgid "Configure graph..." -msgstr "Přizpůsobit graf..." - -#: step/toolgraphics.cc:1102 -msgid "Configure graph" -msgstr "Přizpůsobit graf" - -#: step/toolgraphics.cc:1161 step/toolgraphics.cc:1343 -#: step/toolgraphics.cc:1664 +#: step/springgraphics.cc:42 step/jointgraphics.cc:172 #, kde-format -msgid "Edit properties of %1" -msgstr "Upravit vlastnosti %1" +msgid "Move end of %1" +msgstr "Přesunout konec %1" -#: step/toolgraphics.cc:1213 +#: step/softbodygraphics.cc:44 step/worldgraphics.cc:65 +#: step/worldgraphics.cc:109 #, kde-format -msgid "Clear graph %1" -msgstr "Smazat graf %1" - -#: step/toolgraphics.cc:1294 -msgid "Configure meter..." -msgstr "Přizpůsobit měřidlo..." - -#: step/toolgraphics.cc:1312 -msgid "Configure meter" -msgstr "Přizpůsobit měřidlo" - -#: step/toolgraphics.cc:1392 step/toolgraphics.cc:1589 -msgid "Increase value" -msgstr "Zvýšit hodnotu" - -#: step/toolgraphics.cc:1393 step/toolgraphics.cc:1590 -msgid "Decrease value" -msgstr "Snížit hodnotu" +msgid "Click on the scene to create a %1" +msgstr "Pro vytvoření %1 klepněte na oblast" -#: step/toolgraphics.cc:1423 step/toolgraphics.cc:1701 +#: step/softbodygraphics.cc:57 step/polygongraphics.cc:162 +#: step/polygongraphics.cc:287 step/polygongraphics.cc:432 +#: step/gasgraphics.cc:57 step/worldgraphics.cc:73 step/worldgraphics.cc:123 +#: step/motorgraphics.cc:41 step/motorgraphics.cc:222 #, kde-format -msgid "Decrease controller %1" -msgstr "Ovladač snížení %1" +msgid "Create %1" +msgstr "Vytvořit %1" -#: step/toolgraphics.cc:1432 step/toolgraphics.cc:1710 +#: step/softbodygraphics.cc:61 #, kde-format -msgid "Increase controller %1" -msgstr "Ovladač zvýšení %1" +msgid "Please fill in the parameters for %1" +msgstr "Vyplňte, prosím, parametry pro %1" -#: step/toolgraphics.cc:1566 +#: step/softbodygraphics.cc:74 step/polygongraphics.cc:197 +#: step/polygongraphics.cc:327 step/polygongraphics.cc:482 +#: step/gasgraphics.cc:108 step/worldgraphics.cc:90 step/worldgraphics.cc:137 +#: step/worldgraphics.cc:172 #, kde-format -msgid "Change controller %1" -msgstr "Ovladač změn %1" - -#: step/toolgraphics.cc:1592 -msgid "Configure controller..." -msgstr "Přizpůsobit ovladač..." - -#: step/toolgraphics.cc:1610 -msgid "Configure controller" -msgstr "Přizpůsobit ovladač" +msgid "%1 named '%2' created" +msgstr "%1 nazvaný '%2' vytvořen" -#: step/toolgraphics.cc:1854 -msgid "Clear trace" -msgstr "Smazat stopu" +#: step/softbodygraphics.cc:121 +msgid "Create soft body items" +msgstr "Vytvořit položky měkkých tělísek" -#: step/toolgraphics.cc:1863 +#: step/softbodygraphics.cc:169 #, kde-format -msgid "Clear tracer %1" -msgstr "Smazat sledovač %1" - -#: step/main.cc:30 -msgid "Interactive physical simulator" -msgstr "Interaktivní fyzikální cvičné zařízení" - -#: step/main.cc:36 -msgid "Step" -msgstr "Step" - -#: step/main.cc:37 -msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" -msgstr "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" - -#: step/main.cc:38 -msgid "Vladimir Kuznetsov" -msgstr "Vladimir Kuznetsov" - -#: step/main.cc:38 -msgid "Original author" -msgstr "Původní autor" - -#: step/main.cc:39 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" - -#: step/main.cc:39 -msgid "Code contributions" -msgstr "Příspěvky do kódu" - -#: step/main.cc:44 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument k otevření" +msgid "Create items for %1" +msgstr "Vytvořit položky pro %1" -#: step/worldmodel.cc:607 +#: step/worldmodel.cc:622 #, kde-format msgid "Delete %1" msgstr "Smazat %1" -#: step/worldmodel.cc:608 +#: step/worldmodel.cc:623 msgid "Delete several items" msgstr "Smazat několik položek" -#: step/worldmodel.cc:679 step/worldmodel.cc:686 +#: step/worldmodel.cc:694 step/worldmodel.cc:701 msgid "" msgstr "" -#: step/worldmodel.cc:681 +#: step/worldmodel.cc:696 msgid "" msgstr "" -#: step/worldmodel.cc:687 +#: step/worldmodel.cc:702 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: step/worldmodel.cc:759 +#: step/worldmodel.cc:774 #, kde-format msgid "

                        %1

                        " msgstr "

                        %1

                        " -#: step/worldmodel.cc:787 +#: step/worldmodel.cc:802 #, kde-format msgid "%1  %2" msgstr "%1  %2" -#: step/worldmodel.cc:985 +#: step/worldmodel.cc:1000 #, kde-format msgid "Simulate %1 → %2" msgstr "Napodobit %1 → %2" @@ -298,21 +114,53 @@ msgid "Pasted several items" msgstr "Vloženo několik položek" -#: step/itempalette.cc:192 -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +#: step/worldscene.cc:265 +msgid "Objects under mouse:" +msgstr "Objekty pod myší:" -#: step/itempalette.cc:211 -msgid "Pointer" -msgstr "Ukazatel" +#: step/worldscene.cc:270 +#, kde-format +msgid "... (1 more item)" +msgid_plural "... (%1 more items)" +msgstr[0] "... (jedna položka navíc)" +msgstr[1] "... (%1 položky navíc)" +msgstr[2] "... (%1 položek navíc)" -#: step/itempalette.cc:212 -msgid "Selection pointer" -msgstr "Ukazovátko výběru" +#: step/undobrowser.cc:29 +msgid "Undo history" +msgstr "Zpět v historii" -#: step/itempalette.cc:235 -msgid "Show text" -msgstr "Zobrazit text" +#: step/main.cc:30 +msgid "Interactive physical simulator" +msgstr "Interaktivní fyzikální cvičné zařízení" + +#: step/main.cc:36 +msgid "Step" +msgstr "Step" + +#: step/main.cc:37 +msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" +msgstr "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" + +#: step/main.cc:38 +msgid "Vladimir Kuznetsov" +msgstr "Vladimir Kuznetsov" + +#: step/main.cc:38 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" + +#: step/main.cc:39 +msgid "Carsten Niehaus" +msgstr "Carsten Niehaus" + +#: step/main.cc:39 +msgid "Code contributions" +msgstr "Příspěvky do kódu" + +#: step/main.cc:44 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument k otevření" #: step/infobrowser.cc:38 msgid "Context info" @@ -361,164 +209,515 @@ msgstr "" "Stepu můžete pomoci tím, že napíšete!" -#: step/infobrowser.cc:199 -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedie" +#: step/infobrowser.cc:199 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipedie" + +#: step/infobrowser.cc:203 +msgid "Fetching Wikipedia Information..." +msgstr "Získávají se informace z Wikipedie..." + +#: step/infobrowser.cc:297 +msgid "Wikipedia error" +msgstr "Chyba u Wikipedie" + +#: step/infobrowser.cc:301 +msgid "" +"Information could not be retrieved because the server was not reachable." +msgstr "Informaci se nepodařilo získat, protože server nebyl dostupný." + +#: step/infobrowser.cc:395 +msgid "Wikipedia Information" +msgstr "Informace z Wikipedie" + +#: step/infobrowser.cc:408 +msgid "Wikipedia Other Languages" +msgstr "Jiné jazyky na Wikipedii" + +#: step/polygongraphics.cc:150 +#, kde-format +msgid "Press left mouse button to position a center of a %1" +msgstr "" +"Stiskněte levé tlačítko myši, abyste umístili\n" +" %1 do středu" + +#: step/polygongraphics.cc:171 +#, kde-format +msgid "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1" +msgstr "" +"Přesuňte myš a uvolněte levé tlačítko myši, abyste stanovili\n" +"poloměr %1" + +#: step/polygongraphics.cc:275 +#, kde-format +msgid "" +"Press left mouse button to position\n" +"top left corner of a %1" +msgstr "" +"Stiskněte levé tlačítko myši, abyste umístili\n" +"levý horní roh %1" + +#: step/polygongraphics.cc:297 +#, kde-format +msgid "" +"Move mouse and release left mouse button to position\n" +"bottom right corner of the %1" +msgstr "" +"Přesuňte myš a uvolněte levé tlačítko myši, abyste umístili\n" +"dolní pravý roh %1" + +#: step/polygongraphics.cc:420 +#, kde-format +msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1" +msgstr "Pro vytvoření prvního vrcholu %1 klepněte na oblast" + +#: step/polygongraphics.cc:468 +msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish" +msgstr "" +"Pro přidání nového vrcholu klepněte na oblast, nebo stiskněte Enter, abyste " +"skončil" + +#: step/latexformula.cc:42 +#, kde-format +msgid "can not launch %1" +msgstr "nelze spustit %1" + +#: step/latexformula.cc:52 +#, kde-format +msgid "error running %1" +msgstr "při běhu %1 došlo k chybě" + +#: step/latexformula.cc:56 +#, kde-format +msgid "" +"%1 reported an error (exit status %2):\n" +"%3" +msgstr "" +"%1 nahlásil chybu (stav ukončení %2):\n" +"%3" + +#: step/latexformula.cc:61 +#, kde-format +msgid "%1 did not create output file" +msgstr "%1 nevytvořil výstupní soubor" + +#: step/latexformula.cc:84 +msgid "can not open temporary file" +msgstr "nemůže otevřít dočasný soubor" + +#: step/latexformula.cc:117 +msgid "can not open result file" +msgstr "nemůže otevřít výsledný soubor" + +#: step/propertiesbrowser.cc:283 +msgid "Change solver type" +msgstr "Změnit typ řešitele" + +#: step/propertiesbrowser.cc:298 step/propertiesbrowser.cc:304 +#: step/propertiesbrowser.cc:311 step/propertiesbrowser.cc:320 +#: step/propertiesbrowser.cc:404 step/propertiesbrowser.cc:421 +#: step/worldgraphics.cc:529 step/worldgraphics.cc:668 +#, kde-format +msgid "Change %1.%2" +msgstr "Změnit %1.%2" + +#: step/propertiesbrowser.cc:318 +#, kde-format +msgid "Rename %1 to %2" +msgstr "Přejmenovat %1 na %2" + +#: step/propertiesbrowser.cc:468 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" + +#: step/propertiesbrowser.cc:469 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: step/propertiesbrowser.cc:534 +msgid "false" +msgstr "nepravda" + +#: step/propertiesbrowser.cc:535 +msgid "true" +msgstr "pravda" + +#: step/propertiesbrowser.cc:679 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: step/gasgraphics.cc:45 +#, kde-format +msgid "" +"Press left mouse button to position\n" +"top left corner of a region for %1" +msgstr "" +"Stiskněte levé tlačítko myši, abyste umístili\n" +"levý horní roh oblasti pro %1" + +#: step/gasgraphics.cc:73 +#, kde-format +msgid "" +"Move mouse and release left mouse button to position\n" +"bottom right corner of the region for %1" +msgstr "" +"Přesuňte myš a uvolněte levé tlačítko myši, abyste umístili\n" +"dolní pravý roh oblasti pro %1" + +#: step/gasgraphics.cc:99 +msgid "Please fill in the parameters for the gas particles." +msgstr "Vyplňte, prosím, pomocné proměnné plynných částic." + +#: step/gasgraphics.cc:312 +msgid "Create particles..." +msgstr "Vytvořit částice..." + +#: step/gasgraphics.cc:336 +msgid "Create gas particles" +msgstr "Vytvořit plynné částice" + +#: step/gasgraphics.cc:399 +msgid "" +"You are trying to create a very large number of particles. This will make " +"simulation very slow. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Pokoušíte se vytvořit velmi mnoho částic. Toto povede k velkému zpomalení " +"simulace. Chcete pokračovat?" + +#: step/gasgraphics.cc:401 step/mainwindow.cc:364 step/mainwindow.cc:420 +msgid "Warning - Step" +msgstr "Step - varování" + +#: step/gasgraphics.cc:412 +#, kde-format +msgid "Create particles for %1" +msgstr "Vytvořit částice pro %1" + +#: step/worldgraphics.cc:105 +#, kde-format +msgid "" +"Press left mouse button to position first end of a %1\n" +"then drag and release it to position the second end" +msgstr "" +"Stiskněte levé tlačítko myši, abyste umístili první konec %1.\n" +"Potom táhněte a uvolněte tlačítko nad místem druhého konce" + +#: step/worldgraphics.cc:133 +#, kde-format +msgid "Release left mouse button to position second end of the %1" +msgstr "Uvolněte levé tlačítko myši, abyste umístili druhý konec %1" + +#: step/worldgraphics.cc:336 step/worldgraphics.cc:348 +#: step/motorgraphics.cc:111 step/motorgraphics.cc:289 +#, kde-format +msgid "Move %1" +msgstr "Přesunout %1" + +#: step/worldgraphics.cc:348 +msgid "several objects" +msgstr "několik objektů" + +#: step/worldgraphics.cc:530 step/worldgraphics.cc:670 +#, kde-format +msgid "Change %1" +msgstr "Změnit %1" + +#: step/toolgraphics.cc:258 +msgid "Click to enter text" +msgstr "Klikněte pro napsání textu" + +#: step/toolgraphics.cc:383 +msgid "&Color" +msgstr "&Barva" + +#: step/toolgraphics.cc:385 +msgid "&Bold" +msgstr "T&učné" + +#: step/toolgraphics.cc:387 +msgid "&Italic" +msgstr "Kur&ziva" + +#: step/toolgraphics.cc:389 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podtržené" + +#: step/toolgraphics.cc:392 +msgid "Align &Left" +msgstr "Zarovnat &vlevo" + +#: step/toolgraphics.cc:394 +msgid "Align C&enter" +msgstr "Zarovnat na &střed" + +#: step/toolgraphics.cc:396 +msgid "Align &Right" +msgstr "Zarovnat &vpravo" + +#: step/toolgraphics.cc:398 +msgid "Align &Justify" +msgstr "Zarovnat &do bloku" + +#: step/toolgraphics.cc:401 +msgid "&Align" +msgstr "&Zarovnat" + +#: step/toolgraphics.cc:410 +msgid "&Font" +msgstr "&Písmo" + +#: step/toolgraphics.cc:411 +msgid "Font &Size" +msgstr "Velikost &písma" + +#: step/toolgraphics.cc:413 +msgid "Insert &Image" +msgstr "Vložit &obrázek" + +#: step/toolgraphics.cc:418 +msgid "Insert &Formula" +msgstr "Vložit vzo&rec" + +#: step/toolgraphics.cc:529 +#, kde-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Upravit %1" + +#: step/toolgraphics.cc:645 step/mainwindow.cc:329 step/mainwindow.cc:380 +#, kde-format +msgid "Cannot open file '%1'" +msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'" + +#: step/toolgraphics.cc:656 +#, kde-format +msgid "Cannot parse file '%1'" +msgstr "Soubor '%1' nelze podrobně zkoumat" + +#: step/toolgraphics.cc:700 +msgid "" +"Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' " +"executables installed and accessible from $PATH" +msgstr "" +"Instalaci LaTexu nelze najít. Potřebujete mít nainstalovány spustitelné " +"'latex', 'dvips' a 'gs' a je potřeba, aby byly přístupné z $PATH" + +#: step/toolgraphics.cc:706 +msgid "LaTex Formula - Step" +msgstr "Step - LaTex vzorce" + +#: step/toolgraphics.cc:707 +msgid "Enter LaTeX formula string" +msgstr "Zadat řetězec LaTeX vzorce" + +#: step/toolgraphics.cc:716 +#, kde-format +msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1" +msgstr "LaTex vzorce nelze zkompilovat: %1" + +#: step/toolgraphics.cc:722 +msgid "Cannot parse result image" +msgstr "Nelze udělat rozbor obrázku s výsledkem" + +#: step/toolgraphics.cc:783 +msgid "Object name" +msgstr "Název objektu" + +#: step/toolgraphics.cc:788 +msgid "Property name" +msgstr "Název vlastnosti" + +#: step/toolgraphics.cc:794 +msgid "Vector index" +msgstr "Vektorový index" + +#: step/toolgraphics.cc:983 step/toolgraphics.cc:991 step/toolgraphics.cc:1450 +#, kde-format +msgid "%1.%2" +msgstr "%1.%2" + +#: step/toolgraphics.cc:984 step/toolgraphics.cc:992 step/toolgraphics.cc:1451 +#, kde-format +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" + +#: step/toolgraphics.cc:988 step/toolgraphics.cc:996 step/toolgraphics.cc:1455 +msgid "[not configured]" +msgstr "[nepřizpůsobeno]" + +#: step/toolgraphics.cc:1084 +msgid "Clear graph" +msgstr "Smazat graf" + +#: step/toolgraphics.cc:1085 +msgid "Configure graph..." +msgstr "Přizpůsobit graf..." + +#: step/toolgraphics.cc:1103 +msgid "Configure graph" +msgstr "Přizpůsobit graf" + +#: step/toolgraphics.cc:1162 step/toolgraphics.cc:1344 +#: step/toolgraphics.cc:1665 +#, kde-format +msgid "Edit properties of %1" +msgstr "Upravit vlastnosti %1" -#: step/infobrowser.cc:203 -msgid "Fetching Wikipedia Information..." -msgstr "Získávají se informace z Wikipedie..." +#: step/toolgraphics.cc:1214 +#, kde-format +msgid "Clear graph %1" +msgstr "Smazat graf %1" -#: step/infobrowser.cc:297 -msgid "Wikipedia error" -msgstr "Chyba u Wikipedie" +#: step/toolgraphics.cc:1295 +msgid "Configure meter..." +msgstr "Přizpůsobit měřidlo..." -#: step/infobrowser.cc:301 -msgid "" -"Information could not be retrieved because the server was not reachable." -msgstr "Informaci se nepodařilo získat, protože server nebyl dostupný." +#: step/toolgraphics.cc:1313 +msgid "Configure meter" +msgstr "Přizpůsobit měřidlo" -#: step/infobrowser.cc:395 -msgid "Wikipedia Information" -msgstr "Informace z Wikipedie" +#: step/toolgraphics.cc:1393 step/toolgraphics.cc:1590 +msgid "Increase value" +msgstr "Zvýšit hodnotu" -#: step/infobrowser.cc:408 -msgid "Wikipedia Other Languages" -msgstr "Jiné jazyky na Wikipedii" +#: step/toolgraphics.cc:1394 step/toolgraphics.cc:1591 +msgid "Decrease value" +msgstr "Snížit hodnotu" -#: step/worldgraphics.cc:72 step/worldgraphics.cc:124 step/motorgraphics.cc:41 -#: step/motorgraphics.cc:221 step/polygongraphics.cc:162 -#: step/polygongraphics.cc:286 step/polygongraphics.cc:430 -#: step/gasgraphics.cc:57 +#: step/toolgraphics.cc:1424 step/toolgraphics.cc:1702 #, kde-format -msgid "Create %1" -msgstr "Vytvořit %1" +msgid "Decrease controller %1" +msgstr "Ovladač snížení %1" -#: step/worldgraphics.cc:323 step/worldgraphics.cc:335 -#: step/motorgraphics.cc:110 step/motorgraphics.cc:287 +#: step/toolgraphics.cc:1433 step/toolgraphics.cc:1711 #, kde-format -msgid "Move %1" -msgstr "Přesunout %1" +msgid "Increase controller %1" +msgstr "Ovladač zvýšení %1" -#: step/worldscene.cc:262 -msgid "Objects under mouse:" -msgstr "Objekty pod myší:" +#: step/toolgraphics.cc:1567 +#, kde-format +msgid "Change controller %1" +msgstr "Ovladač změn %1" -#: step/worldscene.cc:267 +#: step/toolgraphics.cc:1593 +msgid "Configure controller..." +msgstr "Přizpůsobit ovladač..." + +#: step/toolgraphics.cc:1611 +msgid "Configure controller" +msgstr "Přizpůsobit ovladač" + +#: step/toolgraphics.cc:1855 +msgid "Clear trace" +msgstr "Smazat stopu" + +#: step/toolgraphics.cc:1864 #, kde-format -msgid "... (1 more item)" -msgid_plural "... (%1 more items)" -msgstr[0] "... (jedna položka navíc)" -msgstr[1] "... (%1 položky navíc)" -msgstr[2] "... (%1 položek navíc)" +msgid "Clear tracer %1" +msgstr "Smazat sledovač %1" -#: step/mainwindow.cc:146 +#: step/mainwindow.cc:150 msgid "&Open Tutorial..." msgstr "&Otevřít výukový materiál..." -#: step/mainwindow.cc:151 +#: step/mainwindow.cc:155 msgid "&Open Example..." msgstr "&Otevřít příklad..." -#: step/mainwindow.cc:156 +#: step/mainwindow.cc:160 msgid "Open Down&loaded Example..." msgstr "Otevřít &stažený příklad..." -#: step/mainwindow.cc:161 +#: step/mainwindow.cc:165 msgid "Share C&urrent Experiment..." msgstr "Sdílet ny&nější pokus..." -#: step/mainwindow.cc:166 +#: step/mainwindow.cc:170 msgid "&Download New Experiments..." msgstr "S&táhnout nové pokusy..." -#: step/mainwindow.cc:173 +#: step/mainwindow.cc:177 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: step/mainwindow.cc:173 +#: step/mainwindow.cc:177 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: step/mainwindow.cc:183 step/worldgraphics.cc:748 +#: step/mainwindow.cc:199 msgid "&Delete" msgstr "S&mazat" -#: step/mainwindow.cc:193 +#: step/mainwindow.cc:209 msgid "&Run" msgstr "&Spusť" -#: step/mainwindow.cc:198 +#: step/mainwindow.cc:214 msgid "Execute the program" msgstr "Vykonat program" -#: step/mainwindow.cc:199 +#: step/mainwindow.cc:215 msgid "Run: Execute the program" msgstr "Spusť: vykonat program" -#: step/mainwindow.cc:201 +#: step/mainwindow.cc:217 msgctxt "@option:radio" msgid "1x Speed" msgstr "1 krát tak rychle" -#: step/mainwindow.cc:209 +#: step/mainwindow.cc:225 msgctxt "@option:radio choose the slow speed" msgid "2x Speed" msgstr "2 krát tak rychle" -#: step/mainwindow.cc:216 +#: step/mainwindow.cc:232 msgctxt "@option:radio" msgid "4x Speed" msgstr "4 krát tak rychle" -#: step/mainwindow.cc:223 +#: step/mainwindow.cc:239 msgctxt "@option:radio" msgid "8x Speed" msgstr "8 krát tak rychle" -#: step/mainwindow.cc:230 +#: step/mainwindow.cc:246 msgctxt "@option:radio" msgid "16x Speed" msgstr "16 krát tak rychle" -#: step/mainwindow.cc:259 +#: step/mainwindow.cc:275 msgctxt "filename" msgid "untitled.step" msgstr "bez_názvu.step" -#: step/mainwindow.cc:284 +#: step/mainwindow.cc:300 msgid "" msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:298 step/mainwindow.cc:343 +#: step/mainwindow.cc:314 step/mainwindow.cc:359 msgid "*.step|Step files (*.step)" msgstr "*.step|soubory Step (*.step)" -#: step/mainwindow.cc:319 +#: step/mainwindow.cc:335 #, kde-format msgid "Cannot parse file '%1': %2" msgstr "Soubor '%1': %2 nelze podrobně zkoumat" -#: step/mainwindow.cc:331 +#: step/mainwindow.cc:347 #, kde-format msgid "" msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:347 +#: step/mainwindow.cc:363 #, kde-format msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Soubor \"%1\" již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: step/mainwindow.cc:348 step/mainwindow.cc:404 step/gasgraphics.cc:401 -msgid "Warning - Step" -msgstr "Step - varování" - -#: step/mainwindow.cc:370 +#: step/mainwindow.cc:386 #, kde-format msgid "Cannot save file '%1': %2" msgstr "Soubor '%1': %2 nelze uložit" -#: step/mainwindow.cc:403 +#: step/mainwindow.cc:419 msgid "" "The experiment has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" @@ -526,24 +725,24 @@ "Pokus byl upraven.\n" "Přejete si uložit změny?" -#: step/mainwindow.cc:448 +#: step/mainwindow.cc:464 msgid "Uploading is still not implemented in kdelibs." msgstr "" "V kdelibs stále ještě není provedeno nahrávání dat do jiného počítače." -#: step/mainwindow.cc:449 +#: step/mainwindow.cc:465 msgid "Sorry - Step" msgstr "Step - promiňte" -#: step/mainwindow.cc:482 +#: step/mainwindow.cc:498 msgid "&Stop" msgstr "&Zastavit" -#: step/mainwindow.cc:492 +#: step/mainwindow.cc:508 msgid "&Simulate" msgstr "&Napodobit" -#: step/mainwindow.cc:497 +#: step/mainwindow.cc:513 msgid "" "Cannot finish this step because local error is greater than local " "tolerance.\n" @@ -553,7 +752,7 @@ "povolená odchylka.\n" "Zkontrolujte, prosím, nastavení řešitele, a zkuste to znovu." -#: step/mainwindow.cc:502 +#: step/mainwindow.cc:518 msgid "" "Cannot finish this step because there are collisions which cannot be " "resolved automatically.\n" @@ -562,250 +761,52 @@ "Tento krok nelze ukončit kvůli srážkám, které nelze vyřešit automaticky.\n" "Přesuňte, prosím, srážející se objekty stranou, a zkuste to znovu." -#: step/mainwindow.cc:506 +#: step/mainwindow.cc:522 msgid "Cannot finish this step because of an unknown error." msgstr "Tento krok nelze ukončit kvůli neznámé chybě." -#: step/mainwindow.cc:539 +#: step/mainwindow.cc:555 msgid "&Undo" msgstr "&Zpět" -#: step/mainwindow.cc:540 +#: step/mainwindow.cc:556 #, kde-format msgid "&Undo: %1" msgstr "&Zpět: %1" -#: step/mainwindow.cc:545 +#: step/mainwindow.cc:561 msgid "Re&do" -msgstr "Znov&u" - -#: step/mainwindow.cc:546 -#, kde-format -msgid "Re&do: %1" -msgstr "Znov&u: %1" - -#: step/mainwindow.cc:570 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: step/worldgraphics.cc:64 step/worldgraphics.cc:110 -#, kde-format -msgid "Click on the scene to create a %1" -msgstr "Pro vytvoření %1 klepněte na oblast" - -#: step/softbodygraphics.cc:61 -#, kde-format -msgid "Please fill in the parameters for %1" -msgstr "Vyplňte, prosím, parametry pro %1" - -#: step/worldgraphics.cc:91 step/worldgraphics.cc:140 -#: step/worldgraphics.cc:172 step/polygongraphics.cc:196 -#: step/polygongraphics.cc:325 step/polygongraphics.cc:479 -#: step/gasgraphics.cc:108 -#, kde-format -msgid "%1 named '%2' created" -msgstr "%1 nazvaný '%2' vytvořen" - -#: step/softbodygraphics.cc:71 -msgid "Create soft body items" -msgstr "Vytvořit položky měkkých tělísek" - -#: step/softbodygraphics.cc:118 -#, kde-format -msgid "Create items for %1" -msgstr "Vytvořit položky pro %1" - -#: step/gasgraphics.cc:45 -#, kde-format -msgid "" -"Press left mouse button to position\n" -"top left corner of a region for %1" -msgstr "" -"Stiskněte levé tlačítko myši, abyste umístili\n" -"levý horní roh oblasti pro %1" - -#: step/gasgraphics.cc:73 -#, kde-format -msgid "" -"Move mouse and release left mouse button to position\n" -"bottom right corner of the region for %1" -msgstr "" -"Přesuňte myš a uvolněte levé tlačítko myši, abyste umístili\n" -"dolní pravý roh oblasti pro %1" - -#: step/gasgraphics.cc:99 -msgid "Please fill in the parameters for the gas particles." -msgstr "Vyplňte, prosím, pomocné proměnné plynných částic." - -#: step/gasgraphics.cc:312 -msgid "Create particles..." -msgstr "Vytvořit částice..." - -#: step/gasgraphics.cc:336 -msgid "Create gas particles" -msgstr "Vytvořit plynné částice" - -#: step/gasgraphics.cc:399 -msgid "" -"You are trying to create a very large number of particles. This will make " -"simulation very slow. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Pokoušíte se vytvořit velmi mnoho částic. Toto povede k velkému zpomalení " -"simulace. Chcete pokračovat?" - -#: step/gasgraphics.cc:412 -#, kde-format -msgid "Create particles for %1" -msgstr "Vytvořit částice pro %1" - -#: step/polygongraphics.cc:150 -#, kde-format -msgid "Press left mouse button to position a center of a %1" -msgstr "" -"Stiskněte levé tlačítko myši, abyste umístili\n" -" %1 do středu" - -#: step/polygongraphics.cc:170 -#, kde-format -msgid "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1" -msgstr "" -"Přesuňte myš a uvolněte levé tlačítko myši, abyste stanovili\n" -"poloměr %1" - -#: step/polygongraphics.cc:274 -#, kde-format -msgid "" -"Press left mouse button to position\n" -"top left corner of a %1" -msgstr "" -"Stiskněte levé tlačítko myši, abyste umístili\n" -"levý horní roh %1" - -#: step/polygongraphics.cc:295 -#, kde-format -msgid "" -"Move mouse and release left mouse button to position\n" -"bottom right corner of the %1" -msgstr "" -"Přesuňte myš a uvolněte levé tlačítko myši, abyste umístili\n" -"dolní pravý roh %1" - -#: step/polygongraphics.cc:418 -#, kde-format -msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1" -msgstr "Pro vytvoření prvního vrcholu %1 klepněte na oblast" - -#: step/polygongraphics.cc:465 -msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish" -msgstr "" -"Pro přidání nového vrcholu klepněte na oblast, nebo stiskněte Enter, abyste " -"skončil" - -#: step/springgraphics.cc:42 step/jointgraphics.cc:172 -#, kde-format -msgid "Move end of %1" -msgstr "Přesunout konec %1" - -#: step/propertiesbrowser.cc:283 -msgid "Change solver type" -msgstr "Změnit typ řešitele" - -#: step/propertiesbrowser.cc:298 step/propertiesbrowser.cc:304 -#: step/propertiesbrowser.cc:311 step/propertiesbrowser.cc:320 -#: step/propertiesbrowser.cc:404 step/propertiesbrowser.cc:421 -#: step/worldgraphics.cc:510 step/worldgraphics.cc:649 -#, kde-format -msgid "Change %1.%2" -msgstr "Změnit %1.%2" - -#: step/propertiesbrowser.cc:318 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to %2" -msgstr "Přejmenovat %1 na %2" - -#: step/propertiesbrowser.cc:468 -msgid "Property" -msgstr "Vlastnost" - -#: step/propertiesbrowser.cc:469 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: step/propertiesbrowser.cc:534 -msgid "false" -msgstr "nepravda" - -#: step/propertiesbrowser.cc:535 -msgid "true" -msgstr "pravda" - -#: step/propertiesbrowser.cc:679 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: step/worldbrowser.cc:61 -msgctxt "Object list" -msgid "World" -msgstr "Svět" - -#: step/undobrowser.cc:29 -msgid "Undo history" -msgstr "Zpět v historii" - -#: step/worldgraphics.cc:106 -#, kde-format -msgid "" -"Press left mouse button to position first end of a %1\n" -"then drag and release it to position the second end" -msgstr "" -"Stiskněte levé tlačítko myši, abyste umístili první konec %1.\n" -"Potom táhněte a uvolněte tlačítko nad místem druhého konce" - -#: step/worldgraphics.cc:136 -#, kde-format -msgid "Release left mouse button to position second end of the %1" -msgstr "Uvolněte levé tlačítko myši, abyste umístili druhý konec %1" - -#: step/worldgraphics.cc:335 -msgid "several objects" -msgstr "několik objektů" - -#: step/worldgraphics.cc:511 step/worldgraphics.cc:651 -#, kde-format -msgid "Change %1" -msgstr "Změnit %1" - -#: step/latexformula.cc:42 -#, kde-format -msgid "can not launch %1" -msgstr "nelze spustit %1" +msgstr "Znov&u" -#: step/latexformula.cc:52 +#: step/mainwindow.cc:562 #, kde-format -msgid "error running %1" -msgstr "při běhu %1 došlo k chybě" +msgid "Re&do: %1" +msgstr "Znov&u: %1" -#: step/latexformula.cc:56 -#, kde-format -msgid "" -"%1 reported an error (exit status %2):\n" -"%3" -msgstr "" -"%1 nahlásil chybu (stav ukončení %2):\n" -"%3" +#: step/mainwindow.cc:593 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: step/latexformula.cc:61 -#, kde-format -msgid "%1 did not create output file" -msgstr "%1 nevytvořil výstupní soubor" +#: step/itempalette.cc:192 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" -#: step/latexformula.cc:84 -msgid "can not open temporary file" -msgstr "nemůže otevřít dočasný soubor" +#: step/itempalette.cc:211 +msgid "Pointer" +msgstr "Ukazatel" -#: step/latexformula.cc:117 -msgid "can not open result file" -msgstr "nemůže otevřít výsledný soubor" +#: step/itempalette.cc:212 +msgid "Selection pointer" +msgstr "Ukazovátko výběru" + +#: step/itempalette.cc:235 +msgid "Show text" +msgstr "Zobrazit text" + +#: step/worldbrowser.cc:61 +msgctxt "Object list" +msgid "World" +msgstr "Svět" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -854,119 +855,197 @@ msgid "&Panels" msgstr "&Panely" -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:28 +#. i18n: file: step/configure_controller.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: step/configure_meter.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: step/configure_controller.ui:28 +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:176 rc.cpp:185 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:56 rc.cpp:80 msgid "Data Source" msgstr "Zdroj dat" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:47 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:26 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: step/configure_controller.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:191 +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:92 msgid "min:" msgstr "min:" -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: step/configure_controller.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:194 +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:95 msgid "max:" msgstr "max:" +#. i18n: file: step/configure_controller.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMin) #. i18n: file: step/configure_graph.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinX) #. i18n: file: step/configure_graph.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinY) -#. i18n: file: step/configure_controller.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMin) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:98 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:104 rc.cpp:116 msgid "0" msgstr "0" -#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyMass) +#. i18n: file: step/configure_controller.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMax) #. i18n: file: step/configure_graph.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxX) #. i18n: file: step/configure_graph.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxY) #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMass) -#. i18n: file: step/configure_controller.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMax) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:89 rc.cpp:101 rc.cpp:146 rc.cpp:200 +#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyMass) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:107 rc.cpp:119 rc.cpp:164 rc.cpp:197 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:132 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:41 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:44 msgid "Decrease:" msgstr "Snížit:" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:47 msgid "Increase:" msgstr "Zvýšit:" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:50 msgid "Increment:" msgstr "Zvýšení:" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditIncrement) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:53 msgid "0.1" msgstr "0,1" -#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: step/configure_meter.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: step/configure_graph.ui:216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: step/configure_meter.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:104 rc.cpp:113 rc.cpp:179 +#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:122 rc.cpp:131 rc.cpp:179 msgid "Options" msgstr "Volby" +#. i18n: file: step/configure_meter.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:62 +msgid "Number of digits:" +msgstr "Počet číslic:" + +#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:65 +msgid "Display precision:" +msgstr "Přesnost zobrazení:" + +#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes) +#: rc.cpp:68 +msgid "Show scene axes" +msgstr "Zobrazit osy oblasti" + +#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCreationTips) +#: rc.cpp:71 +msgid "Show tips when creating objects" +msgstr "Při vytváření objektů zobrazit rady" + +#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableOpenGL) +#: rc.cpp:74 +msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Povolit OpenGL (POKUSNÉ)" + +#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal) +#: rc.cpp:77 +msgid "Open wikipedia in external browser" +msgstr "Otevřít Wikipedii ve vnějším prohlížeči" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:98 +msgid "X :" +msgstr "X :" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:110 +msgid "Y :" +msgstr "Y :" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:89 +msgid "Ranges" +msgstr "Rozsahy" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX) +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:113 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowLines) +#: rc.cpp:125 +msgid "Show lines" +msgstr "Zobrazit čáry" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints) +#: rc.cpp:128 +msgid "Show points" +msgstr "Zobrazit body" + #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:134 msgid "Area" msgstr "Oblast" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditVolume) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:137 msgid "The area the gas takes" msgstr "Oblast, kterou zabírá plyn" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:140 msgid "Particle count:" msgstr "Počet částic:" @@ -974,25 +1053,25 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditCount) #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:71 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditCount) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:146 msgid "The number of particles of this gas." msgstr "Počet částic tohoto plynu." #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditCount) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:149 msgid "20" msgstr "20" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:152 msgid "Concentration:" msgstr "Koncentrace (nahromadění):" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:155 msgid "Particle mass:" msgstr "Hmotnost částic:" @@ -1000,174 +1079,96 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditMass) #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditMass) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:161 msgid "The mass of one particle" msgstr "Hmotnost jedné částice" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:167 msgid "Temperature:" msgstr "Teplota:" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditTemperature) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:170 msgid "1e21" msgstr "1e21" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:173 msgid "Mean velocity:" msgstr "Průměrná rychlost:" -#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditPosition) #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMeanVelocity) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:158 +#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditPosition) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:185 msgid "(0,0)" msgstr "(0,0)" -#. i18n: file: step/configure_meter.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:182 -msgid "Number of digits:" -msgstr "Počet číslic:" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:80 -msgid "X :" -msgstr "X :" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:92 -msgid "Y :" -msgstr "Y :" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:71 -msgid "Ranges" -msgstr "Rozsahy" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX) -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:95 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowLines) -#: rc.cpp:107 -msgid "Show lines" -msgstr "Zobrazit čáry" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints) -#: rc.cpp:110 -msgid "Show points" -msgstr "Zobrazit body" - #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:182 msgid "Position:" msgstr "Poloha:" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:188 msgid "Body size:" msgstr "Velikost tělíska:" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSize) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:191 msgid "(1,1)" msgstr "(1,1)" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:194 msgid "Body mass:" msgstr "Hmotnost tělíska:" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:200 msgid "Young's modulus:" msgstr "Youngův modul pružnosti:" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditYoungModulus) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:203 msgid "15" msgstr "15" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:206 msgid "Body damping:" msgstr "Tlumení tělíska:" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyDamping) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:209 msgid "0.3" msgstr "0,3" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) +#: rc.cpp:212 msgid "Body split counts:" msgstr "Počet rozdělení tělíska:" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSplit) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:215 msgid "(4,4)" msgstr "(4,4)" -#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:161 -msgid "Display precision:" -msgstr "Přesnost zobrazení:" - -#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes) -#: rc.cpp:164 -msgid "Show scene axes" -msgstr "Zobrazit osy oblasti" - -#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCreationTips) -#: rc.cpp:167 -msgid "Show tips when creating objects" -msgstr "Při vytváření objektů zobrazit rady" - -#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableOpenGL) -#: rc.cpp:170 -msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Povolit OpenGL (POKUSNÉ)" - -#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal) -#: rc.cpp:173 -msgid "Open wikipedia in external browser" -msgstr "Otevřít Wikipedii ve vnějším prohlížeči" - #. i18n: file: step/step.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (showCreationTips), group (General) #. i18n: file: step/step.kcfg:10 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/step_qt.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/step_qt.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/step_qt.po 2012-03-23 06:48:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/step_qt.po 2012-04-18 08:04:17.000000000 +0000 @@ -6,444 +6,514 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: step_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:49+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: coulombforce.cc:27 +#: rigidbody.cc:27 msgctxt "ObjectClass" -msgid "CoulombForce" -msgstr "Coulombova síla" +msgid "RigidBody" +msgstr "Pevné těleso" -#: coulombforce.cc:27 -msgid "Coulomb force" -msgstr "Coulombova síla" +#: rigidbody.cc:27 +msgid "Generic rigid body" +msgstr "Obecné pevné těleso" -#: coulombforce.cc:29 +#: rigidbody.cc:28 particle.cc:30 softbody.cc:36 tool.cc:38 tool.cc:45 +#: tool.cc:67 tool.cc:79 tool.cc:100 joint.cc:30 joint.cc:37 msgctxt "PropertyName" -msgid "coulombConst" -msgstr "Coulombova konstanta" +msgid "position" +msgstr "Poloha" -#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34 +#: rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 rigidbody.cc:89 +#: rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97 particle.cc:30 +#: particle.cc:42 gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 gas.cc:48 +#: softbody.cc:36 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 +#: tool.cc:68 tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101 +#: motor.cc:31 motor.cc:37 spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 spring.cc:38 +#: spring.cc:40 spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 spring.cc:55 +#: spring.cc:57 spring.cc:59 spring.cc:61 joint.cc:30 joint.cc:36 joint.cc:37 +#: joint.cc:41 joint.cc:44 joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49 msgctxt "Units" -msgid "N m²/C²" -msgstr "N m²/C²" - -#: coulombforce.cc:30 -msgid "Coulomb constant" -msgstr "Coulombova konstanta" - -#: coulombforce.cc:32 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CoulombForceErrors" -msgstr "Odchylka Coulombovy síly" +msgid "m" +msgstr "m" -#: coulombforce.cc:32 -msgid "Errors class for CoulombForce" -msgstr "Třída odchylek pro Coulombovu sílu" +#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36 +msgid "Position of the center of mass" +msgstr "Poloha středu hmoty" -#: coulombforce.cc:34 +#: rigidbody.cc:29 joint.cc:31 msgctxt "PropertyName" -msgid "coulombConstVariance" -msgstr "Rozdíl v Coulombově konstantě" - -#: coulombforce.cc:35 -msgid "Coulomb constant variance" -msgstr "Rozdíl v Coulombově konstantě" +msgid "angle" +msgstr "Úhel" -#: eulersolver.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GenericEulerSolver" -msgstr "Obecný Eulerův řešitel rovnic" +#: rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55 joint.cc:31 +msgctxt "Units" +msgid "rad" +msgstr "rad" -#: eulersolver.cc:28 -msgid "Generic Euler solver" -msgstr "Obecný Eulerův řešitel rovnic" +#: rigidbody.cc:29 +msgid "Rotation angle" +msgstr "Úhel otáčení" -#: eulersolver.cc:29 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "EulerSolver" -msgstr "Eulerův řešitel rovnic" +#: rigidbody.cc:31 particle.cc:31 softbody.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "velocity" +msgstr "Rychlost" -#: eulersolver.cc:29 -msgid "Non-adaptive Euler solver" -msgstr "Nepřizpůsobující se Eulerův řešitel rovnic" +#: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:58 particle.cc:31 particle.cc:44 gas.cc:62 +#: gas.cc:77 softbody.cc:38 +msgctxt "Units" +msgid "m/s" +msgstr "m/s" -#: eulersolver.cc:30 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "AdaptiveEulerSolver" -msgstr "Přizpůsobující se Eulerův řešitel rovnic" +#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38 +msgid "Velocity of the center of mass" +msgstr "Rychlost středu hmoty" -#: eulersolver.cc:30 -msgid "Adaptive Euler solver" -msgstr "Přizpůsobující se Eulerův řešitel rovnic" +#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularVelocity" +msgstr "Úhlová rychlost" -#: motor.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "LinearMotor" -msgstr "Přímočarý hybatel" +#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39 +msgctxt "Units" +msgid "rad/s" +msgstr "rad/s" -#: motor.cc:28 -msgid "" -"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" -msgstr "" -"Přímočarý hybatel: použije sílu o stálé hodnotě na předem danou polohu tělesa" +#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 +msgid "Angular velocity of the body" +msgstr "Úhlová rychlost tělesa" -#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 tool.cc:97 +#: rigidbody.cc:34 particle.cc:32 softbody.cc:43 msgctxt "PropertyName" -msgid "body" -msgstr "těleso" +msgid "acceleration" +msgstr "Zrychlení" -#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 world.cc:32 -msgid "Body" -msgstr "Těleso" +#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 +#: particle.cc:32 particle.cc:46 softbody.cc:43 +msgctxt "Units" +msgid "m/s²" +msgstr "m/s²" + +#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44 +msgid "Acceleration of the center of mass" +msgstr "Zrychlení středu hmoty" -#: motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:36 tool.cc:98 +#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45 msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition" -msgstr "Místní poloha" +msgid "angularAcceleration" +msgstr "Úhlové zrychlení" -#: spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 spring.cc:38 spring.cc:40 -#: spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57 -#: spring.cc:59 spring.cc:61 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 -#: rigidbody.cc:89 rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97 motor.cc:31 -#: motor.cc:37 joint.cc:30 joint.cc:36 joint.cc:37 joint.cc:41 joint.cc:44 -#: joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49 gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 -#: gas.cc:48 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 tool.cc:68 -#: tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101 particle.cc:30 -#: particle.cc:42 softbody.cc:36 +#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45 msgctxt "Units" -msgid "m" -msgstr "m" +msgid "rad/s²" +msgstr "rad/s²" -#: motor.cc:31 motor.cc:37 -msgid "Position of the motor on a body" -msgstr "Poloha přímočarého hybatele na tělese" +#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46 +msgid "Angular acceleration of the body" +msgstr "Úhlové zrychlení tělesa" -#: motor.cc:32 +#: rigidbody.cc:39 particle.cc:34 softbody.cc:48 spring.cc:42 msgctxt "PropertyName" -msgid "forceValue" -msgstr "Hodnota síly" +msgid "force" +msgstr "Síla" -#: spring.cc:42 spring.cc:63 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68 motor.cc:32 -#: particle.cc:34 particle.cc:48 softbody.cc:48 +#: rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68 particle.cc:34 particle.cc:48 +#: softbody.cc:48 motor.cc:32 spring.cc:42 spring.cc:63 msgctxt "Units" msgid "N" msgstr "N" -#: motor.cc:32 -msgid "Value of the force, acting on the body" -msgstr "Hodnota síly působící na těleso" - -#: motor.cc:34 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CircularMotor" -msgstr "Točivý hybatel" - -#: motor.cc:34 -msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" -msgstr "Točivý hybatel: použije točivý moment o stálé hodnotě na těleso" +#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48 +msgid "Force that acts upon the body" +msgstr "Síla působící na těleso" -#: motor.cc:38 +#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 msgctxt "PropertyName" -msgid "torqueValue" -msgstr "Hodnota točivého momentu" +msgid "torque" +msgstr "Kroutivá síla" -#: rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 motor.cc:38 softbody.cc:49 +#: rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 softbody.cc:49 motor.cc:38 msgctxt "Units" msgid "N m" msgstr "N m" -#: motor.cc:38 -msgid "Value of the torque, acting on the body" -msgstr "Hodnota točivého momentu působícího na těleso" - -#: joint.cc:27 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Anchor" -msgstr "Kotva" - -#: joint.cc:27 -msgid "Anchor: fixes position of the body" -msgstr "Kotva: upevňuje polohu na tělese" +#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 +msgid "Torque that acts upon the body" +msgstr "Kroutivá síla působící na těleso" -#: rigidbody.cc:28 joint.cc:30 joint.cc:37 tool.cc:38 tool.cc:45 tool.cc:67 -#: tool.cc:79 tool.cc:100 particle.cc:30 softbody.cc:36 +#: rigidbody.cc:42 particle.cc:35 softbody.cc:50 msgctxt "PropertyName" -msgid "position" -msgstr "Poloha" +msgid "mass" +msgstr "Hmotnost" -#: joint.cc:30 tool.cc:100 -msgid "Position" -msgstr "Poloha" +#: rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 particle.cc:35 particle.cc:50 +#: particle.cc:62 gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81 softbody.cc:50 +msgctxt "Units" +msgid "kg" +msgstr "kg" -#: rigidbody.cc:29 joint.cc:31 +#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50 +msgid "Total mass of the body" +msgstr "Celková hmotnost tělesa" + +#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51 msgctxt "PropertyName" -msgid "angle" -msgstr "Úhel" +msgid "inertia" +msgstr "Setrvačnost" -#: rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55 joint.cc:31 +#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51 msgctxt "Units" -msgid "rad" -msgstr "rad" +msgid "kg m²" +msgstr "kg m²" -#: joint.cc:31 -msgid "Angle" -msgstr "Úhel" +#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52 +msgid "Inertia \"tensor\" of the body" +msgstr "Setrvačnost \"tenzor - zobecněný vektor\" tělesa" -#: joint.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Pin" -msgstr "Špendlík" +#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 +msgctxt "PropertyName" +msgid "momentum" +msgstr "Hybnost" -#: joint.cc:33 -msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" -msgstr "Špendlík: upevňuje polohu daného bodu na tělese" +#: rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75 particle.cc:36 particle.cc:52 +msgctxt "Units" +msgid "kg m/s" +msgstr "kg m/s" -#: joint.cc:36 -msgid "Position on the body" -msgstr "Poloha na tělese" +#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 +msgid "momentum" +msgstr "Hybnost" -#: joint.cc:37 -msgid "Position in the world" -msgstr "Poloha ve světě" +#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularMomentum" +msgstr "Úhlová hybnost" -#: joint.cc:39 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Stick" -msgstr "Hůl" +#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77 +msgctxt "Units" +msgid "kg m² rad/s" +msgstr "kg m² rad/s" -#: joint.cc:39 -msgid "Massless stick which can be connected to bodies" -msgstr "Nehmotná hůl, která může být připojená k tělesům" +#: rigidbody.cc:47 +msgid "angular momentum" +msgstr "Úhlová hybnost" -#: spring.cc:30 joint.cc:41 +#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 msgctxt "PropertyName" -msgid "restLength" -msgstr "Délka v klidu" +msgid "kineticEnergy" +msgstr "Kinetická energie" -#: joint.cc:41 -msgid "Rest length of the stick" -msgstr "Délka hole v klidu" +#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80 particle.cc:38 particle.cc:54 gas.cc:32 +#: gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75 +msgctxt "Units" +msgid "J" +msgstr "J" -#: spring.cc:34 joint.cc:42 -msgctxt "PropertyName" -msgid "body1" -msgstr "Těleso 1" +#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 +msgid "kinetic energy" +msgstr "Kinetická energie" -#: spring.cc:34 joint.cc:42 -msgid "Body1" -msgstr "Těleso 1" +#: rigidbody.cc:52 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "RigidBodyErrors" +msgstr "Odchylka pevného tělesa" -#: spring.cc:35 joint.cc:43 +#: rigidbody.cc:52 +msgid "Errors class for RigidBody" +msgstr "Třída odchylek pevného tělesa" + +#: rigidbody.cc:53 particle.cc:42 msgctxt "PropertyName" -msgid "body2" -msgstr "Těleso 2" +msgid "positionVariance" +msgstr "Rozdíl v poloze" -#: spring.cc:35 joint.cc:43 -msgid "Body2" -msgstr "Těleso 2" +#: rigidbody.cc:54 particle.cc:43 +msgid "position variance" +msgstr "Rozdíl v poloze" -#: spring.cc:36 joint.cc:44 +#: rigidbody.cc:55 msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition1" -msgstr "Místní poloha 1" +msgid "angleVariance" +msgstr "Úhlová odchylka" -#: spring.cc:37 joint.cc:45 -msgid "Local position 1" -msgstr "Místní poloha 1" +#: rigidbody.cc:56 +msgid "angle variance" +msgstr "Úhlová odchylka" -#: spring.cc:38 joint.cc:46 +#: rigidbody.cc:58 particle.cc:44 msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition2" -msgstr "Místní poloha 2" +msgid "velocityVariance" +msgstr "Rozdíl v rychlosti" -#: spring.cc:39 joint.cc:47 -msgid "Local position 2" -msgstr "Místní poloha 2" +#: rigidbody.cc:59 particle.cc:45 +msgid "velocity variance" +msgstr "Rozdíl v rychlosti" -#: spring.cc:40 joint.cc:48 +#: rigidbody.cc:60 msgctxt "PropertyName" -msgid "position1" -msgstr "Poloha 1" +msgid "angularVelocityVariance" +msgstr "Rozdíl v úhlové rychlosti" -#: spring.cc:40 joint.cc:48 -msgid "Position1" -msgstr "Poloha 1" +#: rigidbody.cc:61 +msgid "angularVelocity variance" +msgstr "Rozdíl v úhlové rychlosti" -#: spring.cc:41 joint.cc:49 +#: rigidbody.cc:63 particle.cc:46 msgctxt "PropertyName" -msgid "position2" -msgstr "Poloha 2" - -#: spring.cc:41 joint.cc:49 -msgid "Position2" -msgstr "Poloha 2" +msgid "accelerationVariance" +msgstr "Rozdíl ve zrychlení" -#: joint.cc:52 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Rope" -msgstr "Provaz" +#: rigidbody.cc:64 particle.cc:47 +msgid "acceleration variance" +msgstr "Rozdíl ve zrychlení" -#: joint.cc:52 -msgid "Massless rope which can be connected to bodies" -msgstr "Nehmotný provaz, který může být připojen k tělesům" +#: rigidbody.cc:65 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularAccelerationVariance" +msgstr "Rozdíl v úhlovém zrychlení" -#: spring.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Spring" -msgstr "Pružina" +#: rigidbody.cc:66 +msgid "angularAcceleration variance" +msgstr "Rozdíl v úhlovém zrychlení" -#: spring.cc:28 -msgid "Massless spring which can be connected to bodies" -msgstr "Nehmotná pružina, která může být připojena k tělesům" +#: rigidbody.cc:68 particle.cc:48 spring.cc:63 +msgctxt "PropertyName" +msgid "forceVariance" +msgstr "Rozdíl v síle" -#: spring.cc:30 -msgid "Rest length" -msgstr "Délka klidu" +#: rigidbody.cc:68 particle.cc:49 +msgid "force variance" +msgstr "Rozdíl v síle" -#: spring.cc:31 +#: rigidbody.cc:69 msgctxt "PropertyName" -msgid "length" -msgstr "Délka" +msgid "torqueVariance" +msgstr "Rozdíl v točivém momentu" -#: spring.cc:31 -msgid "Current length" -msgstr "Nynější délka" +#: rigidbody.cc:69 +msgid "torque variance" +msgstr "Rozdíl v točivém momentu" -#: spring.cc:32 +#: rigidbody.cc:71 particle.cc:50 msgctxt "PropertyName" -msgid "stiffness" -msgstr "Tuhost (stupeň pružnosti či pevnosti látky)" - -#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53 -msgctxt "Units" -msgid "N/m" -msgstr "N/m" +msgid "massVariance" +msgstr "Rozdíl v hmotnosti" -#: spring.cc:32 -msgid "Stiffness" -msgstr "Tuhost (stupeň pružnosti či pevnosti látky)" +#: rigidbody.cc:72 particle.cc:51 +msgid "mass variance" +msgstr "Rozdíl v hmotnosti" -#: spring.cc:33 +#: rigidbody.cc:73 msgctxt "PropertyName" -msgid "damping" -msgstr "Tlumení" - -#: spring.cc:33 -msgctxt "Units" -msgid "N s/m" -msgstr "N s/m" +msgid "inertiaVariance" +msgstr "Rozdíl v setrvačnosti" -#: spring.cc:33 -msgid "Damping" -msgstr "Tlumení" +#: rigidbody.cc:74 +msgid "inertia variance" +msgstr "Rozdíl v setrvačnosti" -#: spring.cc:42 rigidbody.cc:39 particle.cc:34 softbody.cc:48 +#: rigidbody.cc:75 particle.cc:52 msgctxt "PropertyName" -msgid "force" -msgstr "Síla" +msgid "momentumVariance" +msgstr "Rozdíl v hybnosti" -#: spring.cc:42 -msgid "Spring tension force" -msgstr "Pružnost pružiny" +#: rigidbody.cc:76 particle.cc:53 +msgid "momentum variance" +msgstr "Rozdíl v hybnosti" -#: spring.cc:45 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "SpringErrors" -msgstr "Odchylka pružiny" +#: rigidbody.cc:77 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularMomentumVariance" +msgstr "Rozdíl v úhlové hybnosti" -#: spring.cc:45 -msgid "Errors class for Spring" -msgstr "Třída odchylky pro pružinu" +#: rigidbody.cc:78 +msgid "angular momentum variance" +msgstr "Rozdíl v úhlové hybnosti" -#: spring.cc:47 +#: rigidbody.cc:80 particle.cc:54 msgctxt "PropertyName" -msgid "restLengthVariance" -msgstr "Rozdíl v délce klidu" +msgid "kineticEnergyVariance" +msgstr "Rozdíl v kinetické energii" -#: spring.cc:48 -msgid "Rest length variance" -msgstr "Rozdíl v délce klidu" +#: rigidbody.cc:81 particle.cc:55 +msgid "kinetic energy variance" +msgstr "Rozdíl v kinetické energii" -#: spring.cc:49 -msgctxt "PropertyName" -msgid "lengthVariance" -msgstr "Rozdíl v délce" +#: rigidbody.cc:83 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Disk" +msgstr "Disk" -#: spring.cc:50 -msgid "Current length variance" -msgstr "Nynější rozdíl v délce" +#: rigidbody.cc:83 +msgid "Rigid disk" +msgstr "Pevný disk" -#: spring.cc:51 +#: rigidbody.cc:84 msgctxt "PropertyName" -msgid "stiffnessVariance" -msgstr "Rozdíl v tuhosti" +msgid "radius" +msgstr "Poloměr" -#: spring.cc:52 -msgid "Stiffness variance" -msgstr "Rozdíl v tuhosti" +#: rigidbody.cc:84 +msgid "Radius of the disk" +msgstr "Poloměr disku" -#: spring.cc:53 -msgctxt "PropertyName" -msgid "dampingVariance" -msgstr "Rozdíl v tlumení" +#: rigidbody.cc:86 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "BasePolygon" +msgstr "Základní mnohoúhelník" -#: spring.cc:54 -msgid "Damping variance" -msgstr "Rozdíl v tlumení" +#: rigidbody.cc:86 +msgid "Base polygon body" +msgstr "Základní těleso mnohoúhelníku" -#: spring.cc:55 -msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition1Variance" -msgstr "Rozdíl v místní poloze 1" +#: rigidbody.cc:88 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Box" +msgstr "Krabice" -#: spring.cc:56 -msgid "Local position 1 variance" -msgstr "Rozdíl v místní poloze 1" +#: rigidbody.cc:88 +msgid "Rigid box" +msgstr "Pevná krabice" -#: spring.cc:57 +#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80 msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition2Variance" -msgstr "Rozdíl v místní poloze 2" +msgid "size" +msgstr "Velikost" -#: spring.cc:58 -msgid "Local position 2 variance" -msgstr "Rozdíl v místní poloze 2" +#: rigidbody.cc:89 +msgid "Size of the box" +msgstr "Velikost krabice" -#: spring.cc:59 +#: rigidbody.cc:91 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Polygon" +msgstr "Mnohoúhelník" + +#: rigidbody.cc:91 +msgid "Rigid polygon body" +msgstr "Pevné těleso mnohoúhelníku" + +#: rigidbody.cc:92 msgctxt "PropertyName" -msgid "position1Variance" -msgstr "Rozdíl v poloze 1" +msgid "vertices" +msgstr "vrcholy" -#: spring.cc:60 -msgid "Position1 variance" -msgstr "Rozdíl v poloze 1" +#: rigidbody.cc:92 +msgid "Vertex list" +msgstr "Seznam vrcholů" -#: spring.cc:61 +#: rigidbody.cc:95 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Plane" +msgstr "Rovina" + +#: rigidbody.cc:95 +msgid "Unmovable rigid plane" +msgstr "Nepohyblivá pevná rovina" + +#: rigidbody.cc:96 msgctxt "PropertyName" -msgid "position2Variance" -msgstr "Rozdíl v poloze 2" +msgid "point1" +msgstr "Bod 1" -#: spring.cc:62 -msgid "Position2 variance" -msgstr "Rozdíl v poloze 2" +#: rigidbody.cc:96 +msgid "First point which defines the plane" +msgstr "První bod, kterým je rovina určena" -#: spring.cc:63 rigidbody.cc:68 particle.cc:48 +#: rigidbody.cc:97 msgctxt "PropertyName" -msgid "forceVariance" -msgstr "Rozdíl v síle" +msgid "point2" +msgstr "Bod 2" -#: spring.cc:64 -msgid "Spring tension force variance" -msgstr "Rozdíl v pružnosti pružiny" +#: rigidbody.cc:97 +msgid "Second point which defines the plane" +msgstr "Druhý bod, kterým je rovina určena" + +#: gravitation.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GravitationForce" +msgstr "Gravitační síla" + +#: gravitation.cc:28 +msgid "Gravitation force" +msgstr "Gravitační síla" + +#: gravitation.cc:30 +msgctxt "PropertyName" +msgid "gravitationConst" +msgstr "Gravitační konstanta" + +#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35 +msgctxt "Units" +msgid "N m²/kg²" +msgstr "N m²/kg²" + +#: gravitation.cc:31 +msgid "Gravitation constant" +msgstr "Gravitační konstanta" + +#: gravitation.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GravitationForceErrors" +msgstr "Odchylka gravitační síly" + +#: gravitation.cc:33 +msgid "Errors class for GravitationForce" +msgstr "Třída odchylky pro gravitační sílu" + +#: gravitation.cc:35 +msgctxt "PropertyName" +msgid "gravitationConstVariance" +msgstr "Rozdíl gravitační konstanty" + +#: gravitation.cc:36 +msgid "Gravitation constant variance" +msgstr "Rozdíl gravitační konstanty" + +#: gravitation.cc:38 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "WeightForce" +msgstr "Síla tíhy" + +#: gravitation.cc:38 +msgid "Weight force" +msgstr "Síla tíhy" + +#: gravitation.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "weightConst" +msgstr "Konstanta tíhy" + +#: gravitation.cc:40 +msgid "Weight constant" +msgstr "Konstanta tíhy" + +#: gravitation.cc:43 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "WeightForceErrors" +msgstr "Odchylka v síle tíhy" + +#: gravitation.cc:43 +msgid "Errors class for WeightForce" +msgstr "Třída odchylky pro sílu tíhy" + +#: gravitation.cc:45 +msgctxt "PropertyName" +msgid "weightConstVariance" +msgstr "Rozdíl v konstantě tíhy" + +#: gravitation.cc:46 +msgid "Weight constant variance" +msgstr "Rozdíl v konstantě tíhy" #: world.cc:30 msgctxt "ObjectClass" @@ -468,6 +538,10 @@ msgid "Body" msgstr "Těleso" +#: world.cc:32 motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 +msgid "Body" +msgstr "Těleso" + #: world.cc:33 msgctxt "ObjectClass" msgid "Force" @@ -527,7 +601,7 @@ msgid "time" msgstr "Čas" -#: solver.cc:27 world.cc:42 +#: world.cc:42 solver.cc:27 msgctxt "Units" msgid "s" msgstr "s" @@ -552,80 +626,206 @@ msgid "Enable global error calculation" msgstr "Povolit výpočet celkové odchylky" -#: gas.cc:28 +#: particle.cc:28 msgctxt "ObjectClass" -msgid "GasParticle" -msgstr "Plynová částice" +msgid "Particle" +msgstr "Částice" -#: gas.cc:28 -msgid "Gas particle" -msgstr "Plynová částice" +#: particle.cc:28 +msgid "Simple zero-size particle" +msgstr "Jednoduchá částice o nulové velikosti" -#: gas.cc:30 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GasLJForce" -msgstr "Síla plynu LJ" +#: particle.cc:30 +msgid "position" +msgstr "Poloha" -#: gas.cc:30 -msgid "Lennard-Jones force" -msgstr "Síla Lennard-Jonesova" +#: particle.cc:31 +msgid "velocity" +msgstr "Rychlost" -#: gas.cc:32 -msgctxt "PropertyName" -msgid "depth" -msgstr "Hloubka" +#: particle.cc:33 +msgid "acceleration" +msgstr "Zrychlení" -#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80 gas.cc:32 gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75 -#: particle.cc:38 particle.cc:54 -msgctxt "Units" -msgid "J" -msgstr "J" +#: particle.cc:34 +msgid "force" +msgstr "Síla" -#: gas.cc:32 -msgid "Potential depth" -msgstr "Hloubka přicházející v úvahu" +#: particle.cc:35 +msgid "mass" +msgstr "Hmotnost" -#: gas.cc:33 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rmin" -msgstr "rmin" +#: particle.cc:41 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ParticleErrors" +msgstr "Odchylka částice" -#: gas.cc:33 -msgid "Distance at which the force is zero" -msgstr "Vzdálenost, při které má síla nulovou hodnotu" +#: particle.cc:41 +msgid "Errors class for Particle" +msgstr "Třída odchylky pro částici" -#: gas.cc:34 +#: particle.cc:57 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ChargedParticle" +msgstr "Částice nabitá elektrickým nábojem" + +#: particle.cc:57 +msgid "Charged zero-size particle" +msgstr "Částice o nulové velikosti nabitá elektrickým nábojem" + +#: particle.cc:58 msgctxt "PropertyName" -msgid "cutoff" -msgstr "Bod zkrácení" +msgid "charge" +msgstr "Náboj" -#: gas.cc:34 -msgid "Cut-off distance" -msgstr "" -"Vzdálenost bodu, na němž se hodnota Lennard-Jonesovy síly stává zanedbatelnou" +#: particle.cc:58 +msgctxt "Units" +msgid "C" +msgstr "C" -#: gas.cc:36 +#: particle.cc:58 +msgid "charge" +msgstr "Náboj" + +#: particle.cc:60 msgctxt "ObjectClass" -msgid "GasLJForceErrors" -msgstr "Odchylka Lennard-Jonesovy síly plynu" +msgid "ChargedParticleErrors" +msgstr "Odchylka částice nabité elektrickým nábojem" -#: gas.cc:36 -msgid "Errors class for GasLJForce" -msgstr "Třída odchylek pro Lennard-Jonesovu sílu plynu" +#: particle.cc:60 +msgid "Errors class for ChargedParticle" +msgstr "Třída odchylky pro částici nabitou elektrickým nábojem" -#: gas.cc:38 +#: particle.cc:62 msgctxt "PropertyName" -msgid "depthVariance" -msgstr "Rozdíl v hloubce" +msgid "chargeVariance" +msgstr "Rozdíl v náboji" -#: gas.cc:39 -msgid "Potential depth variance" -msgstr "Rozdíl v hloubce přicházející v úvahu" +#: particle.cc:63 +msgid "charge variance" +msgstr "Rozdíl v náboji" -#: gas.cc:40 -msgctxt "PropertyName" -msgid "rminVariance" -msgstr "Rozdíl v rmin" +#: xmlfile.cc:201 +msgid "The file is not a StepCoreXML file." +msgstr "Soubor není souborem StepCoreXML." + +#: xmlfile.cc:247 +#, qt-format +msgid "Unknown item type \"%1\"" +msgstr "Neznámý typ prvku \"%1\"" + +#: xmlfile.cc:268 +#, qt-format +msgid "Unknown solver type \"%1\"" +msgstr "Neznámý typ řešitele \"%1\"" + +#: xmlfile.cc:282 +#, qt-format +msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" +msgstr "Neznámý typ řešitele srážek \"%1\"" + +#: xmlfile.cc:296 +#, qt-format +msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" +msgstr "Neznámý typ řešitele rovnic omezeni \"%1\"" + +#: xmlfile.cc:324 +#, qt-format +msgid "Wrong ID attribute value for %1" +msgstr "Nesprávná hodnota totožnosti charakteristické vlastnosti pro %1" + +#: xmlfile.cc:329 +#, qt-format +msgid "Non-unique ID attribute value for %1" +msgstr "Ne-jedinečná hodnota totožnosti charakteristické vlastnosti pro %1" + +#: xmlfile.cc:357 xmlfile.cc:371 +#, qt-format +msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" +msgstr "Vlastnost \"%1\" of \"%2\" má nedovolenou hodnotu" + +#: xmlfile.cc:384 +msgid "File is not writable." +msgstr "Soubor není zapisovatelný." + +#: constraintsolver.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ConstraintSolver" +msgstr "Řešitel rovnic omezení" + +#: constraintsolver.cc:34 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CGConstraintSolver" +msgstr "Řešitel rovnic omezení CG" + +#: gas.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GasParticle" +msgstr "Plynová částice" + +#: gas.cc:28 +msgid "Gas particle" +msgstr "Plynová částice" + +#: gas.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GasLJForce" +msgstr "Síla plynu LJ" + +#: gas.cc:30 +msgid "Lennard-Jones force" +msgstr "Síla Lennard-Jonesova" + +#: gas.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "depth" +msgstr "Hloubka" + +#: gas.cc:32 +msgid "Potential depth" +msgstr "Hloubka přicházející v úvahu" + +#: gas.cc:33 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rmin" +msgstr "rmin" + +#: gas.cc:33 +msgid "Distance at which the force is zero" +msgstr "Vzdálenost, při které má síla nulovou hodnotu" + +#: gas.cc:34 +msgctxt "PropertyName" +msgid "cutoff" +msgstr "Bod zkrácení" + +#: gas.cc:34 +msgid "Cut-off distance" +msgstr "" +"Vzdálenost bodu, na němž se hodnota Lennard-Jonesovy síly stává zanedbatelnou" + +#: gas.cc:36 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GasLJForceErrors" +msgstr "Odchylka Lennard-Jonesovy síly plynu" + +#: gas.cc:36 +msgid "Errors class for GasLJForce" +msgstr "Třída odchylek pro Lennard-Jonesovu sílu plynu" + +#: gas.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "depthVariance" +msgstr "Rozdíl v hloubce" + +#: gas.cc:39 +msgid "Potential depth variance" +msgstr "Rozdíl v hloubce přicházející v úvahu" + +#: gas.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "rminVariance" +msgstr "Rozdíl v rmin" #: gas.cc:41 msgid "Variance of the distance at which the force is zero" @@ -737,12 +937,6 @@ msgid "rectMeanVelocity" msgstr "Průměrná rychlost v nádrži" -#: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:58 gas.cc:62 gas.cc:77 particle.cc:31 -#: particle.cc:44 softbody.cc:38 -msgctxt "Units" -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - #: gas.cc:63 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" msgstr "Průměrná rychlost částic v nádrži pro měření" @@ -752,12 +946,6 @@ msgid "rectMeanParticleMass" msgstr "Průměrná hmotnost částic v nádrži" -#: rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81 -#: particle.cc:35 particle.cc:50 particle.cc:62 softbody.cc:50 -msgctxt "Units" -msgid "kg" -msgstr "kg" - #: gas.cc:65 msgid "Mean mass of particles in the measureRect" msgstr "Průměrná hmotnost částic v nádrži pro měření" @@ -835,1259 +1023,1071 @@ msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" msgstr "Rozdíl celkové hmotnosti částic v nádrži pro měření" -#: particle.cc:28 +#: object.cc:26 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Particle" -msgstr "Částice" - -#: particle.cc:28 -msgid "Simple zero-size particle" -msgstr "Jednoduchá částice o nulové velikosti" +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#: particle.cc:30 -msgid "position" -msgstr "Poloha" +#: object.cc:26 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#: rigidbody.cc:31 particle.cc:31 softbody.cc:38 +#: object.cc:27 msgctxt "PropertyName" -msgid "velocity" -msgstr "Rychlost" +msgid "name" +msgstr "Název" -#: particle.cc:31 -msgid "velocity" -msgstr "Rychlost" +#: object.cc:27 +msgid "Object name" +msgstr "Název objektu" -#: rigidbody.cc:34 particle.cc:32 softbody.cc:43 -msgctxt "PropertyName" -msgid "acceleration" -msgstr "Zrychlení" +#: softbody.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "SoftBodyParticle" +msgstr "Částice lehkého tělesa" -#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 particle.cc:32 particle.cc:46 -#: gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 softbody.cc:43 -msgctxt "Units" -msgid "m/s²" -msgstr "m/s²" +#: softbody.cc:31 +msgid "SoftBody particle" +msgstr "Částice lehkého tělesa" -#: particle.cc:33 -msgid "acceleration" -msgstr "Zrychlení" +#: softbody.cc:32 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "SoftBodySpring" +msgstr "Pružnost lehkého tělesa" -#: particle.cc:34 -msgid "force" -msgstr "Síla" +#: softbody.cc:32 +msgid "SoftBody spring" +msgstr "Pružnost lehkého tělesa" -#: rigidbody.cc:42 particle.cc:35 softbody.cc:50 -msgctxt "PropertyName" -msgid "mass" -msgstr "Hmotnost" +#: softbody.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "SoftBody" +msgstr "Lehké těleso" -#: particle.cc:35 -msgid "mass" -msgstr "Hmotnost" +#: softbody.cc:33 +msgid "Deformable SoftBody" +msgstr "Zdeformovatelné lehké těleso" -#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 +#: softbody.cc:34 msgctxt "PropertyName" -msgid "momentum" -msgstr "Hybnost" +msgid "showInternalItems" +msgstr "Ukázat vnitřní prvky" -#: rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75 particle.cc:36 particle.cc:52 +#: softbody.cc:34 +msgid "Show internal items" +msgstr "Ukázat vnitřní prvky" + +#: softbody.cc:40 msgctxt "Units" -msgid "kg m/s" -msgstr "kg m/s" +msgid "kg m²/s" +msgstr "kg m²/s" -#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 -msgid "momentum" -msgstr "Hybnost" +#: softbody.cc:41 +msgid "Angular momentum of the body" +msgstr "Úhlová hybnost tělesa" -#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 +#: softbody.cc:53 msgctxt "PropertyName" -msgid "kineticEnergy" -msgstr "Kinetická energie" +msgid "borderParticleNames" +msgstr "Názvy hraničních částic" -#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 -msgid "kinetic energy" -msgstr "Kinetická energie" +#: softbody.cc:54 +msgid "Border particle names (temporal property)" +msgstr "Názvy hraničních částic (časová vlastnost)" -#: particle.cc:41 +#: tool.cc:26 msgctxt "ObjectClass" -msgid "ParticleErrors" -msgstr "Odchylka částice" +msgid "NoteImage" +msgstr "Obrázek k poznámce" -#: particle.cc:41 -msgid "Errors class for Particle" -msgstr "Třída odchylky pro částici" +#: tool.cc:26 +msgid "NoteImage: an image embedded in Note" +msgstr "Obrázek k poznámce: obrázek pevně začleněný do poznámky" -#: rigidbody.cc:53 particle.cc:42 +#: tool.cc:28 msgctxt "PropertyName" -msgid "positionVariance" -msgstr "Rozdíl v poloze" +msgid "image" +msgstr "Obrázek" -#: rigidbody.cc:54 particle.cc:43 -msgid "position variance" -msgstr "Rozdíl v poloze" +#: tool.cc:28 +msgid "Image data" +msgstr "Data obrázku" -#: rigidbody.cc:58 particle.cc:44 -msgctxt "PropertyName" -msgid "velocityVariance" -msgstr "Rozdíl v rychlosti" +#: tool.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "NoteFormula" +msgstr "Vzorec v poznámce" -#: rigidbody.cc:59 particle.cc:45 -msgid "velocity variance" -msgstr "Rozdíl v rychlosti" - -#: rigidbody.cc:63 particle.cc:46 -msgctxt "PropertyName" -msgid "accelerationVariance" -msgstr "Rozdíl ve zrychlení" - -#: rigidbody.cc:64 particle.cc:47 -msgid "acceleration variance" -msgstr "Rozdíl ve zrychlení" - -#: rigidbody.cc:68 particle.cc:49 -msgid "force variance" -msgstr "Rozdíl v síle" - -#: rigidbody.cc:71 particle.cc:50 -msgctxt "PropertyName" -msgid "massVariance" -msgstr "Rozdíl v hmotnosti" - -#: rigidbody.cc:72 particle.cc:51 -msgid "mass variance" -msgstr "Rozdíl v hmotnosti" - -#: rigidbody.cc:75 particle.cc:52 -msgctxt "PropertyName" -msgid "momentumVariance" -msgstr "Rozdíl v hybnosti" - -#: rigidbody.cc:76 particle.cc:53 -msgid "momentum variance" -msgstr "Rozdíl v hybnosti" +#: tool.cc:31 +msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" +msgstr "Vzorec v poznámce: vzorec pevně začleněný do poznámky" -#: rigidbody.cc:80 particle.cc:54 +#: tool.cc:33 msgctxt "PropertyName" -msgid "kineticEnergyVariance" -msgstr "Rozdíl v kinetické energii" +msgid "code" +msgstr "Způsob zápisu" -#: rigidbody.cc:81 particle.cc:55 -msgid "kinetic energy variance" -msgstr "Rozdíl v kinetické energii" +#: tool.cc:33 +msgid "Formula code" +msgstr "Způsob zápisu vzorce" -#: particle.cc:57 +#: tool.cc:36 msgctxt "ObjectClass" -msgid "ChargedParticle" -msgstr "Částice nabitá elektrickým nábojem" - -#: particle.cc:57 -msgid "Charged zero-size particle" -msgstr "Částice o nulové velikosti nabitá elektrickým nábojem" - -#: particle.cc:58 -msgctxt "PropertyName" -msgid "charge" -msgstr "Náboj" - -#: particle.cc:58 -msgctxt "Units" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" -#: particle.cc:58 -msgid "charge" -msgstr "Náboj" +#: tool.cc:36 +msgid "Note: displays a textual note on the scene" +msgstr "Poznámka: v obrazu zobrazuje textovou poznámku" -#: particle.cc:60 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "ChargedParticleErrors" -msgstr "Odchylka částice nabité elektrickým nábojem" +#: tool.cc:38 +msgid "Note position on the scene" +msgstr "Poloha poznámky v okně s pokusem" -#: particle.cc:60 -msgid "Errors class for ChargedParticle" -msgstr "Třída odchylky pro částici nabitou elektrickým nábojem" +#: tool.cc:39 +msgid "Note size on the scene" +msgstr "Velikost poznámky v okně s pokusem" -#: particle.cc:62 +#: tool.cc:40 msgctxt "PropertyName" -msgid "chargeVariance" -msgstr "Rozdíl v náboji" +msgid "text" +msgstr "Text" -#: particle.cc:63 -msgid "charge variance" -msgstr "Rozdíl v náboji" +#: tool.cc:40 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: constraintsolver.cc:30 +#: tool.cc:43 msgctxt "ObjectClass" -msgid "ConstraintSolver" -msgstr "Řešitel rovnic omezení" +msgid "Graph" +msgstr "Graf" -#: constraintsolver.cc:34 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CGConstraintSolver" -msgstr "Řešitel rovnic omezení CG" +#: tool.cc:43 +msgid "Graph: plots a graph of any properties" +msgstr "Graf: ukazuje obrazec (graf) určitých vlastností" -#: object.cc:26 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +#: tool.cc:45 +msgid "Graph position on the scene" +msgstr "Poloha grafu v okně s pokusem" -#: object.cc:26 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +#: tool.cc:46 +msgid "Graph size on the scene" +msgstr "Velikost grafu v okně s pokusem" -#: object.cc:27 +#: tool.cc:47 msgctxt "PropertyName" -msgid "name" -msgstr "Název" - -#: object.cc:27 -msgid "Object name" -msgstr "Název objektu" - -#: gslsolver.cc:31 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslGenericSolver" -msgstr "Obecný řešitel rovnic GSL" - -#: gslsolver.cc:31 -msgid "GSL generic solver" -msgstr "Obecný řešitel rovnic GSL" - -#: gslsolver.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslSolver" -msgstr "Řešitel rovnic GSL" - -#: gslsolver.cc:33 -msgid "GSL non-adaptive solver" -msgstr "Nepřizpůsobující se řešitel rovnic GSL" - -#: gslsolver.cc:36 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveSolver" -msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GSL" - -#: gslsolver.cc:36 -msgid "GSL adaptive solver" -msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GSL" - -#: gslsolver.cc:39 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK2Solver" -msgstr "Řešitel rovnic GslRK2" - -#: gslsolver.cc:39 -msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" -msgstr "Řešitel rovnic 2. řádu od Runge-Kutta GslRK2 z knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:41 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK2Solver" -msgstr "Přizpůsobující se řešitel GslRK2" - -#: gslsolver.cc:41 -msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" -msgstr "" -"Přizpůsobující se řešitel rovnic 2. řádu od Runge-Kutta GslRK2 z knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:44 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK4Solver" -msgstr "Řešitel rovnic GslRK4" - -#: gslsolver.cc:44 -msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" -msgstr "Klasický řešitel rovnic 4. řádu od Runge-Kutta GslRK2 z knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:46 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK4Solver" -msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRK4" - -#: gslsolver.cc:46 -msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" -msgstr "" -"Přizpůsobující se klasický řešitel rovnic 4. řádu od Runge-Kutta GslRK2 z " -"knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:49 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRKF45Solver" -msgstr "Řešitel rovnic GslRKF45" - -#: gslsolver.cc:49 -msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" -msgstr "Řešitel rovnic od Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) z knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:51 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" -msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRKF45" - -#: gslsolver.cc:51 -msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" -msgstr "" -"Přizpůsobující se řešitel rovnic od Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) z knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:54 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRKCKSolver" -msgstr "Řešitel rovnic GslRKCK" - -#: gslsolver.cc:54 -msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" -msgstr "Řešitel rovnic od Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) z knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:56 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" -msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRKCK" - -#: gslsolver.cc:56 -msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" -msgstr "" -"Přizpůsobující se řešitel rovnic od Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) z knihovny " -"GSL" - -#: gslsolver.cc:59 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK8PDSolver" -msgstr "Řešitel rovnic GslRK8PD" - -#: gslsolver.cc:59 -msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" -msgstr "Řešitel rovnic od Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) z knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:61 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" -msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRK8PD" - -#: gslsolver.cc:61 -msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" -msgstr "" -"Přizpůsobující se řešitel rovnic od Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) z " -"knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:64 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK2IMPSolver" -msgstr "Řešitel rovnic GslRK2IMP" - -#: gslsolver.cc:64 -msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" -msgstr "Implicitní řešitel rovnic 2. řádu od Runge-Kutta z knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:66 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" -msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRK2IMP" - -#: gslsolver.cc:66 -msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" -msgstr "" -"Přizpůsobující se implicitní řešitel rovnic 2. řádu od Runge-Kutta z " -"knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:69 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK4IMPSolver" -msgstr "Řešitel rovnic GslRK4IMP" - -#: gslsolver.cc:69 -msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" -msgstr "Implicitní řešitel rovnic 4. řádu od Runge-Kutta z knihovny GSL" - -#: gslsolver.cc:71 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" -msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRK4IMP" - -#: gslsolver.cc:71 -msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library" -msgstr "" -"Přizpůsobující se implicitní řešitel rovnic 4. řádu od Runge-Kutta z " -"knihovny GSL" - -#: gravitation.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GravitationForce" -msgstr "Gravitační síla" +msgid "objectX" +msgstr "Objekt x" -#: gravitation.cc:28 -msgid "Gravitation force" -msgstr "Gravitační síla" +#: tool.cc:47 +msgid "X axis: object" +msgstr "Osa x: objekt" -#: gravitation.cc:30 +#: tool.cc:48 msgctxt "PropertyName" -msgid "gravitationConst" -msgstr "Gravitační konstanta" - -#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35 -msgctxt "Units" -msgid "N m²/kg²" -msgstr "N m²/kg²" +msgid "propertyX" +msgstr "vlastnost x" -#: gravitation.cc:31 -msgid "Gravitation constant" -msgstr "Gravitační konstanta" +#: tool.cc:48 +msgid "X axis: object property" +msgstr "Osa x: vlastnost objektu" -#: gravitation.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GravitationForceErrors" -msgstr "Odchylka gravitační síly" +#: tool.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "indexX" +msgstr "index x" -#: gravitation.cc:33 -msgid "Errors class for GravitationForce" -msgstr "Třída odchylky pro gravitační sílu" +#: tool.cc:49 +msgid "X axis: vector index" +msgstr "Osa x: index vektoru" -#: gravitation.cc:35 +#: tool.cc:50 msgctxt "PropertyName" -msgid "gravitationConstVariance" -msgstr "Rozdíl gravitační konstanty" +msgid "objectY" +msgstr "objekt y" -#: gravitation.cc:36 -msgid "Gravitation constant variance" -msgstr "Rozdíl gravitační konstanty" +#: tool.cc:50 +msgid "Y axis: object" +msgstr "Osa y: vlastnost objektu" -#: gravitation.cc:38 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "WeightForce" -msgstr "Síla tíhy" +#: tool.cc:51 +msgctxt "PropertyName" +msgid "propertyY" +msgstr "vlastnost y" -#: gravitation.cc:38 -msgid "Weight force" -msgstr "Síla tíhy" +#: tool.cc:51 +msgid "Y axis: property" +msgstr "Osa y: vlastnost" -#: gravitation.cc:40 +#: tool.cc:52 msgctxt "PropertyName" -msgid "weightConst" -msgstr "Konstanta tíhy" +msgid "indexY" +msgstr "index y" -#: gravitation.cc:40 -msgid "Weight constant" -msgstr "Konstanta tíhy" +#: tool.cc:52 +msgid "Y axis: vector index" +msgstr "Osa y: index vektoru" -#: gravitation.cc:43 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "WeightForceErrors" -msgstr "Odchylka v síle tíhy" +#: tool.cc:53 +msgctxt "PropertyName" +msgid "autoLimitsX" +msgstr "automatické mezní hodnoty x" -#: gravitation.cc:43 -msgid "Errors class for WeightForce" -msgstr "Třída odchylky pro sílu tíhy" +#: tool.cc:53 +msgid "Auto-limits along X axis" +msgstr "Automatické mezní hodnoty podél osy x" -#: gravitation.cc:45 +#: tool.cc:54 msgctxt "PropertyName" -msgid "weightConstVariance" -msgstr "Rozdíl v konstantě tíhy" - -#: gravitation.cc:46 -msgid "Weight constant variance" -msgstr "Rozdíl v konstantě tíhy" +msgid "autoLimitsY" +msgstr "automatické mezní hodnoty y" -#: collisionsolver.cc:31 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CollisionSolver" -msgstr "Řešitel srážek" +#: tool.cc:54 +msgid "Auto-limits along Y axis" +msgstr "Automatické mezní hodnoty podél osy y" -#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 +#: tool.cc:55 msgctxt "PropertyName" -msgid "toleranceAbs" -msgstr "Naprostá povolená odchylka (absolutní)" +msgid "limitsX" +msgstr "mezní hodnoty x" -#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 -msgid "Allowed absolute tolerance" -msgstr "Povolená naprostá povolená odchylka (absolutní)" +#: tool.cc:55 +msgid "Limits along X axis" +msgstr "Mezní hodnoty podél osy x" -#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 +#: tool.cc:56 msgctxt "PropertyName" -msgid "localError" -msgstr "Místní odchylka" - -#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 -msgid "Maximal local error during last step" -msgstr "Největší místní odchylka během posledního kroku" +msgid "limitsY" +msgstr "mezní hodnoty y" -#: collisionsolver.cc:35 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GJKCollisionSolver" -msgstr "Řešitel srážek GJK" +#: tool.cc:56 +msgid "Limits along Y axis" +msgstr "Mezní hodnoty podél osy y" -#: solver.cc:25 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Solver" -msgstr "Řešitel rovnic" +#: tool.cc:57 +msgctxt "PropertyName" +msgid "showPoints" +msgstr "ukázat body" -#: solver.cc:25 -msgid "Solver" -msgstr "Řešitel rovnic" +#: tool.cc:57 +msgid "Show points on the graph" +msgstr "Ukázat body na grafu" -#: solver.cc:26 +#: tool.cc:58 msgctxt "PropertyName" -msgid "solverType" -msgstr "Druh řešitele rovnic" +msgid "showLines" +msgstr "ukázat řádky" -#: solver.cc:26 -msgid "Solver type" -msgstr "Druh řešitele rovnic" +#: tool.cc:58 +msgid "Show lines on the graph" +msgstr "Ukázat řádky na grafu" -#: solver.cc:27 -msgctxt "PropertyName" -msgid "stepSize" -msgstr "Velikost kroku" +#: tool.cc:59 +msgid "currentValue" +msgstr "Nynější hodnota" -#: solver.cc:27 -msgid "Step size" -msgstr "Velikost kroku" +#: tool.cc:59 +msgid "Current value" +msgstr "Nynější hodnota" -#: solver.cc:29 +#: tool.cc:60 tool.cc:101 msgctxt "PropertyName" -msgid "toleranceRel" -msgstr "Poměrná povolená odchylka (relativní)" +msgid "points" +msgstr "body" -#: solver.cc:29 -msgid "Allowed relative tolerance" -msgstr "Povolená poměrná povolená odchylka (relativní)" +#: tool.cc:60 tool.cc:101 +msgid "points" +msgstr "body" -#: solver.cc:30 -msgctxt "PropertyName" -msgid "dimension" -msgstr "Rozměr" +#: tool.cc:61 +msgid "unitsX" +msgstr "jednotky x" -#: solver.cc:30 -msgid "Count of dynamic variables" -msgstr "Počet hýbajících se proměnných (dynamických)" +#: tool.cc:61 +msgid "Units along X axis" +msgstr "Jednotky podél osy x" -#: solver.cc:32 -msgctxt "PropertyName" -msgid "localErrorRatio" -msgstr "Místní poměr odchylky" +#: tool.cc:62 +msgid "unitsY" +msgstr "jednotky y" -#: solver.cc:32 -msgid "Maximal local error ratio during last step" -msgstr "Největší místní poměr odchylky během posledního kroku" +#: tool.cc:62 +msgid "Units along Y axis" +msgstr "Jednotky podél osy y" -#: softbody.cc:31 +#: tool.cc:65 msgctxt "ObjectClass" -msgid "SoftBodyParticle" -msgstr "Částice lehkého tělesa" +msgid "Meter" +msgstr "Měřič" -#: softbody.cc:31 -msgid "SoftBody particle" -msgstr "Částice lehkého tělesa" +#: tool.cc:65 +msgid "Meter: displays any property on the scene" +msgstr "Naměřená hodnota: v okně s pokusem zobrazuje kteroukoli vlastnost" -#: softbody.cc:32 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "SoftBodySpring" -msgstr "Pružnost lehkého tělesa" +#: tool.cc:67 +msgid "Meter position on the scene" +msgstr "Poloha naměřené hodnoty v okně s pokusem" -#: softbody.cc:32 -msgid "SoftBody spring" -msgstr "Pružnost lehkého tělesa" +#: tool.cc:68 +msgid "Meter size on the scene" +msgstr "Velikost naměřené hodnoty v okně s pokusem" -#: softbody.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "SoftBody" -msgstr "Lehké těleso" +#: tool.cc:69 tool.cc:81 +msgctxt "PropertyName" +msgid "object" +msgstr "Objekt" -#: softbody.cc:33 -msgid "Deformable SoftBody" -msgstr "Zdeformovatelné lehké těleso" +#: tool.cc:69 +msgid "Observed object" +msgstr "Pozorovaný objekt" -#: softbody.cc:34 +#: tool.cc:70 tool.cc:82 msgctxt "PropertyName" -msgid "showInternalItems" -msgstr "Ukázat vnitřní prvky" +msgid "property" +msgstr "Vlastnost" -#: softbody.cc:34 -msgid "Show internal items" -msgstr "Ukázat vnitřní prvky" +#: tool.cc:70 +msgid "Observed property" +msgstr "Pozorovaná vlastnost" -#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36 -msgid "Position of the center of mass" -msgstr "Poloha středu hmoty" +#: tool.cc:71 tool.cc:83 +msgctxt "PropertyName" +msgid "index" +msgstr "Index" + +#: tool.cc:71 tool.cc:83 +msgid "Vector index" +msgstr "Vektorový index" + +#: tool.cc:72 +msgctxt "PropertyName" +msgid "digits" +msgstr "Počet míst" + +#: tool.cc:72 +msgid "Display digits" +msgstr "Zobrazit místa" + +#: tool.cc:73 +msgid "value" +msgstr "Hodnota" + +#: tool.cc:73 tool.cc:90 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38 -msgid "Velocity of the center of mass" -msgstr "Rychlost středu hmoty" +#: tool.cc:74 tool.cc:92 +msgid "units" +msgstr "Jednotky" -#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularVelocity" -msgstr "Úhlová rychlost" +#: tool.cc:74 +msgid "Units of measured property" +msgstr "Jednotky měřené vlastnosti" -#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39 -msgctxt "Units" -msgid "rad/s" -msgstr "rad/s" +#: tool.cc:77 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Controller" +msgstr "Ovladač" -#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 -msgid "Angular velocity of the body" -msgstr "Úhlová rychlost tělesa" +#: tool.cc:77 +msgid "Controller: allows to easily control any property" +msgstr "Ovladač: umožňuje snadné ovládání kterékoli vlastnosti" -#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularMomentum" -msgstr "Úhlová hybnost" +#: tool.cc:79 +msgid "Controller position on the scene" +msgstr "Poloha ovladače v obrazu" -#: softbody.cc:40 -msgctxt "Units" -msgid "kg m²/s" -msgstr "kg m²/s" +#: tool.cc:80 +msgid "Controller size on the scene" +msgstr "Velikost ovladače v obrazu" -#: softbody.cc:41 -msgid "Angular momentum of the body" -msgstr "Úhlová hybnost tělesa" +#: tool.cc:81 +msgid "Controlled object" +msgstr "Ovládaný objekt" -#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44 -msgid "Acceleration of the center of mass" -msgstr "Zrychlení středu hmoty" +#: tool.cc:82 +msgid "Controlled property" +msgstr "Ovládaná vlastnost" -#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45 +#: tool.cc:84 msgctxt "PropertyName" -msgid "angularAcceleration" -msgstr "Úhlové zrychlení" +msgid "limits" +msgstr "Mezní hodnoty" -#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45 -msgctxt "Units" -msgid "rad/s²" -msgstr "rad/s²" +#: tool.cc:84 +msgid "Limits" +msgstr "Mezní hodnoty" -#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46 -msgid "Angular acceleration of the body" -msgstr "Úhlové zrychlení tělesa" +#: tool.cc:85 +msgctxt "PropertyName" +msgid "increaseShortcut" +msgstr "Zkratka ke zvětšení" -#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48 -msgid "Force that acts upon the body" -msgstr "Síla působící na těleso" +#: tool.cc:86 +msgid "Shortcut to increase the value" +msgstr "Zkratka ke zvýšení hodnoty" -#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 +#: tool.cc:87 msgctxt "PropertyName" -msgid "torque" -msgstr "Kroutivá síla" - -#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 -msgid "Torque that acts upon the body" -msgstr "Kroutivá síla působící na těleso" +msgid "decreaseShortcut" +msgstr "Zkratka ke zmenšení" -#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50 -msgid "Total mass of the body" -msgstr "Celková hmotnost tělesa" +#: tool.cc:88 +msgid "Shortcut to decrease the value" +msgstr "Zkratka ke zmenšení hodnoty" -#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51 +#: tool.cc:89 msgctxt "PropertyName" -msgid "inertia" -msgstr "Setrvačnost" - -#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51 -msgctxt "Units" -msgid "kg m²" -msgstr "kg m²" +msgid "increment" +msgstr "Zvýšení" -#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52 -msgid "Inertia \"tensor\" of the body" -msgstr "Setrvačnost \"tenzor - zobecněný vektor\" tělesa" +#: tool.cc:89 +msgid "Increment value" +msgstr "Zvýšení hodnoty" -#: softbody.cc:53 +#: tool.cc:90 msgctxt "PropertyName" -msgid "borderParticleNames" -msgstr "Názvy hraničních částic" +msgid "value" +msgstr "hodnota" -#: softbody.cc:54 -msgid "Border particle names (temporal property)" -msgstr "Názvy hraničních částic (časová vlastnost)" +#: tool.cc:92 +msgid "Units of controlled property" +msgstr "Jednotky ovládané vlastnosti" -#: tool.cc:26 +#: tool.cc:95 msgctxt "ObjectClass" -msgid "NoteImage" -msgstr "Obrázek k poznámce" +msgid "Tracer" +msgstr "Sledovač" -#: tool.cc:26 -msgid "NoteImage: an image embedded in Note" -msgstr "Obrázek k poznámce: obrázek pevně začleněný do poznámky" +#: tool.cc:95 +msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" +msgstr "Sledovač: sleduje dráhu bodu na tělese" -#: tool.cc:28 +#: tool.cc:97 motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 msgctxt "PropertyName" -msgid "image" -msgstr "Obrázek" - -#: tool.cc:28 -msgid "Image data" -msgstr "Data obrázku" - -#: tool.cc:31 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "NoteFormula" -msgstr "Vzorec v poznámce" +msgid "body" +msgstr "těleso" -#: tool.cc:31 -msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" -msgstr "Vzorec v poznámce: vzorec pevně začleněný do poznámky" +#: tool.cc:97 +msgid "Traced body" +msgstr "Sledované těleso" -#: tool.cc:33 +#: tool.cc:98 motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:36 msgctxt "PropertyName" -msgid "code" -msgstr "Způsob zápisu" +msgid "localPosition" +msgstr "Místní poloha" -#: tool.cc:33 -msgid "Formula code" -msgstr "Způsob zápisu vzorce" +#: tool.cc:99 +msgid "Local position" +msgstr "Místní poloha" -#: tool.cc:36 +#: tool.cc:100 joint.cc:30 +msgid "Position" +msgstr "Poloha" + +#: motor.cc:28 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +msgid "LinearMotor" +msgstr "Přímočarý hybatel" -#: tool.cc:36 -msgid "Note: displays a textual note on the scene" -msgstr "Poznámka: v obrazu zobrazuje textovou poznámku" +#: motor.cc:28 +msgid "" +"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" +msgstr "" +"Přímočarý hybatel: použije sílu o stálé hodnotě na předem danou polohu tělesa" -#: tool.cc:38 -msgid "Note position on the scene" -msgstr "Poloha poznámky v okně s pokusem" +#: motor.cc:31 motor.cc:37 +msgid "Position of the motor on a body" +msgstr "Poloha přímočarého hybatele na tělese" -#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80 +#: motor.cc:32 msgctxt "PropertyName" -msgid "size" -msgstr "Velikost" +msgid "forceValue" +msgstr "Hodnota síly" -#: tool.cc:39 -msgid "Note size on the scene" -msgstr "Velikost poznámky v okně s pokusem" +#: motor.cc:32 +msgid "Value of the force, acting on the body" +msgstr "Hodnota síly působící na těleso" -#: tool.cc:40 -msgctxt "PropertyName" -msgid "text" -msgstr "Text" +#: motor.cc:34 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CircularMotor" +msgstr "Točivý hybatel" -#: tool.cc:40 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: motor.cc:34 +msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" +msgstr "Točivý hybatel: použije točivý moment o stálé hodnotě na těleso" -#: tool.cc:43 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Graph" -msgstr "Graf" +#: motor.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "torqueValue" +msgstr "Hodnota točivého momentu" -#: tool.cc:43 -msgid "Graph: plots a graph of any properties" -msgstr "Graf: ukazuje obrazec (graf) určitých vlastností" +#: motor.cc:38 +msgid "Value of the torque, acting on the body" +msgstr "Hodnota točivého momentu působícího na těleso" -#: tool.cc:45 -msgid "Graph position on the scene" -msgstr "Poloha grafu v okně s pokusem" +#: solver.cc:25 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Solver" +msgstr "Řešitel rovnic" -#: tool.cc:46 -msgid "Graph size on the scene" -msgstr "Velikost grafu v okně s pokusem" +#: solver.cc:25 +msgid "Solver" +msgstr "Řešitel rovnic" -#: tool.cc:47 +#: solver.cc:26 msgctxt "PropertyName" -msgid "objectX" -msgstr "Objekt x" +msgid "solverType" +msgstr "Druh řešitele rovnic" -#: tool.cc:47 -msgid "X axis: object" -msgstr "Osa x: objekt" +#: solver.cc:26 +msgid "Solver type" +msgstr "Druh řešitele rovnic" -#: tool.cc:48 +#: solver.cc:27 msgctxt "PropertyName" -msgid "propertyX" -msgstr "vlastnost x" +msgid "stepSize" +msgstr "Velikost kroku" -#: tool.cc:48 -msgid "X axis: object property" -msgstr "Osa x: vlastnost objektu" +#: solver.cc:27 +msgid "Step size" +msgstr "Velikost kroku" -#: tool.cc:49 +#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 msgctxt "PropertyName" -msgid "indexX" -msgstr "index x" +msgid "toleranceAbs" +msgstr "Naprostá povolená odchylka (absolutní)" -#: tool.cc:49 -msgid "X axis: vector index" -msgstr "Osa x: index vektoru" +#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 +msgid "Allowed absolute tolerance" +msgstr "Povolená naprostá povolená odchylka (absolutní)" -#: tool.cc:50 +#: solver.cc:29 msgctxt "PropertyName" -msgid "objectY" -msgstr "objekt y" +msgid "toleranceRel" +msgstr "Poměrná povolená odchylka (relativní)" -#: tool.cc:50 -msgid "Y axis: object" -msgstr "Osa y: vlastnost objektu" +#: solver.cc:29 +msgid "Allowed relative tolerance" +msgstr "Povolená poměrná povolená odchylka (relativní)" -#: tool.cc:51 +#: solver.cc:30 msgctxt "PropertyName" -msgid "propertyY" -msgstr "vlastnost y" +msgid "dimension" +msgstr "Rozměr" -#: tool.cc:51 -msgid "Y axis: property" -msgstr "Osa y: vlastnost" +#: solver.cc:30 +msgid "Count of dynamic variables" +msgstr "Počet hýbajících se proměnných (dynamických)" -#: tool.cc:52 +#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 msgctxt "PropertyName" -msgid "indexY" -msgstr "index y" +msgid "localError" +msgstr "Místní odchylka" -#: tool.cc:52 -msgid "Y axis: vector index" -msgstr "Osa y: index vektoru" +#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 +msgid "Maximal local error during last step" +msgstr "Největší místní odchylka během posledního kroku" -#: tool.cc:53 +#: solver.cc:32 msgctxt "PropertyName" -msgid "autoLimitsX" -msgstr "automatické mezní hodnoty x" +msgid "localErrorRatio" +msgstr "Místní poměr odchylky" -#: tool.cc:53 -msgid "Auto-limits along X axis" -msgstr "Automatické mezní hodnoty podél osy x" +#: solver.cc:32 +msgid "Maximal local error ratio during last step" +msgstr "Největší místní poměr odchylky během posledního kroku" -#: tool.cc:54 -msgctxt "PropertyName" -msgid "autoLimitsY" -msgstr "automatické mezní hodnoty y" +#: collisionsolver.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CollisionSolver" +msgstr "Řešitel srážek" -#: tool.cc:54 -msgid "Auto-limits along Y axis" -msgstr "Automatické mezní hodnoty podél osy y" +#: collisionsolver.cc:35 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GJKCollisionSolver" +msgstr "Řešitel srážek GJK" -#: tool.cc:55 -msgctxt "PropertyName" -msgid "limitsX" -msgstr "mezní hodnoty x" +#: eulersolver.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GenericEulerSolver" +msgstr "Obecný Eulerův řešitel rovnic" -#: tool.cc:55 -msgid "Limits along X axis" -msgstr "Mezní hodnoty podél osy x" +#: eulersolver.cc:28 +msgid "Generic Euler solver" +msgstr "Obecný Eulerův řešitel rovnic" -#: tool.cc:56 -msgctxt "PropertyName" -msgid "limitsY" -msgstr "mezní hodnoty y" +#: eulersolver.cc:29 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "EulerSolver" +msgstr "Eulerův řešitel rovnic" -#: tool.cc:56 -msgid "Limits along Y axis" -msgstr "Mezní hodnoty podél osy y" +#: eulersolver.cc:29 +msgid "Non-adaptive Euler solver" +msgstr "Nepřizpůsobující se Eulerův řešitel rovnic" -#: tool.cc:57 -msgctxt "PropertyName" -msgid "showPoints" -msgstr "ukázat body" +#: eulersolver.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "AdaptiveEulerSolver" +msgstr "Přizpůsobující se Eulerův řešitel rovnic" -#: tool.cc:57 -msgid "Show points on the graph" -msgstr "Ukázat body na grafu" +#: eulersolver.cc:30 +msgid "Adaptive Euler solver" +msgstr "Přizpůsobující se Eulerův řešitel rovnic" -#: tool.cc:58 -msgctxt "PropertyName" -msgid "showLines" -msgstr "ukázat řádky" +#: spring.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Spring" +msgstr "Pružina" -#: tool.cc:58 -msgid "Show lines on the graph" -msgstr "Ukázat řádky na grafu" +#: spring.cc:28 +msgid "Massless spring which can be connected to bodies" +msgstr "Nehmotná pružina, která může být připojena k tělesům" -#: tool.cc:59 -msgid "currentValue" -msgstr "Nynější hodnota" +#: spring.cc:30 joint.cc:41 +msgctxt "PropertyName" +msgid "restLength" +msgstr "Délka v klidu" -#: tool.cc:59 -msgid "Current value" -msgstr "Nynější hodnota" +#: spring.cc:30 +msgid "Rest length" +msgstr "Délka klidu" -#: tool.cc:60 tool.cc:101 +#: spring.cc:31 msgctxt "PropertyName" -msgid "points" -msgstr "body" +msgid "length" +msgstr "Délka" -#: tool.cc:60 tool.cc:101 -msgid "points" -msgstr "body" +#: spring.cc:31 +msgid "Current length" +msgstr "Nynější délka" -#: tool.cc:61 -msgid "unitsX" -msgstr "jednotky x" +#: spring.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "stiffness" +msgstr "Tuhost (stupeň pružnosti či pevnosti látky)" -#: tool.cc:61 -msgid "Units along X axis" -msgstr "Jednotky podél osy x" +#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53 +msgctxt "Units" +msgid "N/m" +msgstr "N/m" -#: tool.cc:62 -msgid "unitsY" -msgstr "jednotky y" +#: spring.cc:32 +msgid "Stiffness" +msgstr "Tuhost (stupeň pružnosti či pevnosti látky)" -#: tool.cc:62 -msgid "Units along Y axis" -msgstr "Jednotky podél osy y" +#: spring.cc:33 +msgctxt "PropertyName" +msgid "damping" +msgstr "Tlumení" -#: tool.cc:65 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Meter" -msgstr "Měřič" +#: spring.cc:33 +msgctxt "Units" +msgid "N s/m" +msgstr "N s/m" -#: tool.cc:65 -msgid "Meter: displays any property on the scene" -msgstr "Naměřená hodnota: v okně s pokusem zobrazuje kteroukoli vlastnost" +#: spring.cc:33 +msgid "Damping" +msgstr "Tlumení" -#: tool.cc:67 -msgid "Meter position on the scene" -msgstr "Poloha naměřené hodnoty v okně s pokusem" +#: spring.cc:34 joint.cc:42 +msgctxt "PropertyName" +msgid "body1" +msgstr "Těleso 1" -#: tool.cc:68 -msgid "Meter size on the scene" -msgstr "Velikost naměřené hodnoty v okně s pokusem" +#: spring.cc:34 joint.cc:42 +msgid "Body1" +msgstr "Těleso 1" -#: tool.cc:69 tool.cc:81 +#: spring.cc:35 joint.cc:43 msgctxt "PropertyName" -msgid "object" -msgstr "Objekt" +msgid "body2" +msgstr "Těleso 2" -#: tool.cc:69 -msgid "Observed object" -msgstr "Pozorovaný objekt" +#: spring.cc:35 joint.cc:43 +msgid "Body2" +msgstr "Těleso 2" -#: tool.cc:70 tool.cc:82 +#: spring.cc:36 joint.cc:44 msgctxt "PropertyName" -msgid "property" -msgstr "Vlastnost" +msgid "localPosition1" +msgstr "Místní poloha 1" -#: tool.cc:70 -msgid "Observed property" -msgstr "Pozorovaná vlastnost" +#: spring.cc:37 joint.cc:45 +msgid "Local position 1" +msgstr "Místní poloha 1" -#: tool.cc:71 tool.cc:83 +#: spring.cc:38 joint.cc:46 msgctxt "PropertyName" -msgid "index" -msgstr "Index" +msgid "localPosition2" +msgstr "Místní poloha 2" -#: tool.cc:71 tool.cc:83 -msgid "Vector index" -msgstr "Vektorový index" +#: spring.cc:39 joint.cc:47 +msgid "Local position 2" +msgstr "Místní poloha 2" -#: tool.cc:72 +#: spring.cc:40 joint.cc:48 msgctxt "PropertyName" -msgid "digits" -msgstr "Počet míst" - -#: tool.cc:72 -msgid "Display digits" -msgstr "Zobrazit místa" +msgid "position1" +msgstr "Poloha 1" -#: tool.cc:73 -msgid "value" -msgstr "Hodnota" +#: spring.cc:40 joint.cc:48 +msgid "Position1" +msgstr "Poloha 1" -#: tool.cc:73 tool.cc:90 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: spring.cc:41 joint.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position2" +msgstr "Poloha 2" -#: tool.cc:74 tool.cc:92 -msgid "units" -msgstr "Jednotky" +#: spring.cc:41 joint.cc:49 +msgid "Position2" +msgstr "Poloha 2" -#: tool.cc:74 -msgid "Units of measured property" -msgstr "Jednotky měřené vlastnosti" +#: spring.cc:42 +msgid "Spring tension force" +msgstr "Pružnost pružiny" -#: tool.cc:77 +#: spring.cc:45 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Controller" -msgstr "Ovladač" +msgid "SpringErrors" +msgstr "Odchylka pružiny" -#: tool.cc:77 -msgid "Controller: allows to easily control any property" -msgstr "Ovladač: umožňuje snadné ovládání kterékoli vlastnosti" +#: spring.cc:45 +msgid "Errors class for Spring" +msgstr "Třída odchylky pro pružinu" -#: tool.cc:79 -msgid "Controller position on the scene" -msgstr "Poloha ovladače v obrazu" +#: spring.cc:47 +msgctxt "PropertyName" +msgid "restLengthVariance" +msgstr "Rozdíl v délce klidu" -#: tool.cc:80 -msgid "Controller size on the scene" -msgstr "Velikost ovladače v obrazu" +#: spring.cc:48 +msgid "Rest length variance" +msgstr "Rozdíl v délce klidu" -#: tool.cc:81 -msgid "Controlled object" -msgstr "Ovládaný objekt" +#: spring.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "lengthVariance" +msgstr "Rozdíl v délce" -#: tool.cc:82 -msgid "Controlled property" -msgstr "Ovládaná vlastnost" +#: spring.cc:50 +msgid "Current length variance" +msgstr "Nynější rozdíl v délce" -#: tool.cc:84 +#: spring.cc:51 msgctxt "PropertyName" -msgid "limits" -msgstr "Mezní hodnoty" +msgid "stiffnessVariance" +msgstr "Rozdíl v tuhosti" -#: tool.cc:84 -msgid "Limits" -msgstr "Mezní hodnoty" +#: spring.cc:52 +msgid "Stiffness variance" +msgstr "Rozdíl v tuhosti" -#: tool.cc:85 +#: spring.cc:53 msgctxt "PropertyName" -msgid "increaseShortcut" -msgstr "Zkratka ke zvětšení" +msgid "dampingVariance" +msgstr "Rozdíl v tlumení" -#: tool.cc:86 -msgid "Shortcut to increase the value" -msgstr "Zkratka ke zvýšení hodnoty" +#: spring.cc:54 +msgid "Damping variance" +msgstr "Rozdíl v tlumení" -#: tool.cc:87 +#: spring.cc:55 msgctxt "PropertyName" -msgid "decreaseShortcut" -msgstr "Zkratka ke zmenšení" +msgid "localPosition1Variance" +msgstr "Rozdíl v místní poloze 1" -#: tool.cc:88 -msgid "Shortcut to decrease the value" -msgstr "Zkratka ke zmenšení hodnoty" +#: spring.cc:56 +msgid "Local position 1 variance" +msgstr "Rozdíl v místní poloze 1" -#: tool.cc:89 +#: spring.cc:57 msgctxt "PropertyName" -msgid "increment" -msgstr "Zvýšení" +msgid "localPosition2Variance" +msgstr "Rozdíl v místní poloze 2" -#: tool.cc:89 -msgid "Increment value" -msgstr "Zvýšení hodnoty" +#: spring.cc:58 +msgid "Local position 2 variance" +msgstr "Rozdíl v místní poloze 2" -#: tool.cc:90 +#: spring.cc:59 msgctxt "PropertyName" -msgid "value" -msgstr "hodnota" +msgid "position1Variance" +msgstr "Rozdíl v poloze 1" -#: tool.cc:92 -msgid "Units of controlled property" -msgstr "Jednotky ovládané vlastnosti" +#: spring.cc:60 +msgid "Position1 variance" +msgstr "Rozdíl v poloze 1" -#: tool.cc:95 +#: spring.cc:61 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position2Variance" +msgstr "Rozdíl v poloze 2" + +#: spring.cc:62 +msgid "Position2 variance" +msgstr "Rozdíl v poloze 2" + +#: spring.cc:64 +msgid "Spring tension force variance" +msgstr "Rozdíl v pružnosti pružiny" + +#: gslsolver.cc:31 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Tracer" -msgstr "Sledovač" +msgid "GslGenericSolver" +msgstr "Obecný řešitel rovnic GSL" -#: tool.cc:95 -msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" -msgstr "Sledovač: sleduje dráhu bodu na tělese" +#: gslsolver.cc:31 +msgid "GSL generic solver" +msgstr "Obecný řešitel rovnic GSL" -#: tool.cc:97 -msgid "Traced body" -msgstr "Sledované těleso" +#: gslsolver.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslSolver" +msgstr "Řešitel rovnic GSL" -#: tool.cc:99 -msgid "Local position" -msgstr "Místní poloha" +#: gslsolver.cc:33 +msgid "GSL non-adaptive solver" +msgstr "Nepřizpůsobující se řešitel rovnic GSL" -#: rigidbody.cc:27 +#: gslsolver.cc:36 msgctxt "ObjectClass" -msgid "RigidBody" -msgstr "Pevné těleso" +msgid "GslAdaptiveSolver" +msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GSL" -#: rigidbody.cc:27 -msgid "Generic rigid body" -msgstr "Obecné pevné těleso" +#: gslsolver.cc:36 +msgid "GSL adaptive solver" +msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GSL" -#: rigidbody.cc:29 -msgid "Rotation angle" -msgstr "Úhel otáčení" +#: gslsolver.cc:39 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK2Solver" +msgstr "Řešitel rovnic GslRK2" -#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77 -msgctxt "Units" -msgid "kg m² rad/s" -msgstr "kg m² rad/s" +#: gslsolver.cc:39 +msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" +msgstr "Řešitel rovnic 2. řádu od Runge-Kutta GslRK2 z knihovny GSL" -#: rigidbody.cc:47 -msgid "angular momentum" -msgstr "Úhlová hybnost" +#: gslsolver.cc:41 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK2Solver" +msgstr "Přizpůsobující se řešitel GslRK2" -#: rigidbody.cc:52 +#: gslsolver.cc:41 +msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" +msgstr "" +"Přizpůsobující se řešitel rovnic 2. řádu od Runge-Kutta GslRK2 z knihovny GSL" + +#: gslsolver.cc:44 msgctxt "ObjectClass" -msgid "RigidBodyErrors" -msgstr "Odchylka pevného tělesa" +msgid "GslRK4Solver" +msgstr "Řešitel rovnic GslRK4" -#: rigidbody.cc:52 -msgid "Errors class for RigidBody" -msgstr "Třída odchylek pevného tělesa" +#: gslsolver.cc:44 +msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" +msgstr "Klasický řešitel rovnic 4. řádu od Runge-Kutta GslRK2 z knihovny GSL" -#: rigidbody.cc:55 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angleVariance" -msgstr "Úhlová odchylka" +#: gslsolver.cc:46 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK4Solver" +msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRK4" -#: rigidbody.cc:56 -msgid "angle variance" -msgstr "Úhlová odchylka" +#: gslsolver.cc:46 +msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" +msgstr "" +"Přizpůsobující se klasický řešitel rovnic 4. řádu od Runge-Kutta GslRK2 z " +"knihovny GSL" + +#: gslsolver.cc:49 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRKF45Solver" +msgstr "Řešitel rovnic GslRKF45" + +#: gslsolver.cc:49 +msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" +msgstr "Řešitel rovnic od Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) z knihovny GSL" + +#: gslsolver.cc:51 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" +msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRKF45" + +#: gslsolver.cc:51 +msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" +msgstr "" +"Přizpůsobující se řešitel rovnic od Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) z knihovny GSL" -#: rigidbody.cc:60 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularVelocityVariance" -msgstr "Rozdíl v úhlové rychlosti" +#: gslsolver.cc:54 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRKCKSolver" +msgstr "Řešitel rovnic GslRKCK" -#: rigidbody.cc:61 -msgid "angularVelocity variance" -msgstr "Rozdíl v úhlové rychlosti" +#: gslsolver.cc:54 +msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" +msgstr "Řešitel rovnic od Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) z knihovny GSL" -#: rigidbody.cc:65 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularAccelerationVariance" -msgstr "Rozdíl v úhlovém zrychlení" +#: gslsolver.cc:56 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" +msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRKCK" -#: rigidbody.cc:66 -msgid "angularAcceleration variance" -msgstr "Rozdíl v úhlovém zrychlení" +#: gslsolver.cc:56 +msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" +msgstr "" +"Přizpůsobující se řešitel rovnic od Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) z knihovny " +"GSL" -#: rigidbody.cc:69 -msgctxt "PropertyName" -msgid "torqueVariance" -msgstr "Rozdíl v točivém momentu" +#: gslsolver.cc:59 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK8PDSolver" +msgstr "Řešitel rovnic GslRK8PD" -#: rigidbody.cc:69 -msgid "torque variance" -msgstr "Rozdíl v točivém momentu" +#: gslsolver.cc:59 +msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" +msgstr "Řešitel rovnic od Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) z knihovny GSL" -#: rigidbody.cc:73 -msgctxt "PropertyName" -msgid "inertiaVariance" -msgstr "Rozdíl v setrvačnosti" +#: gslsolver.cc:61 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" +msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRK8PD" -#: rigidbody.cc:74 -msgid "inertia variance" -msgstr "Rozdíl v setrvačnosti" +#: gslsolver.cc:61 +msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" +msgstr "" +"Přizpůsobující se řešitel rovnic od Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) z " +"knihovny GSL" -#: rigidbody.cc:77 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularMomentumVariance" -msgstr "Rozdíl v úhlové hybnosti" +#: gslsolver.cc:64 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK2IMPSolver" +msgstr "Řešitel rovnic GslRK2IMP" -#: rigidbody.cc:78 -msgid "angular momentum variance" -msgstr "Rozdíl v úhlové hybnosti" +#: gslsolver.cc:64 +msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" +msgstr "Implicitní řešitel rovnic 2. řádu od Runge-Kutta z knihovny GSL" -#: rigidbody.cc:83 +#: gslsolver.cc:66 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Disk" -msgstr "Disk" +msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" +msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRK2IMP" -#: rigidbody.cc:83 -msgid "Rigid disk" -msgstr "Pevný disk" +#: gslsolver.cc:66 +msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" +msgstr "" +"Přizpůsobující se implicitní řešitel rovnic 2. řádu od Runge-Kutta z " +"knihovny GSL" -#: rigidbody.cc:84 -msgctxt "PropertyName" -msgid "radius" -msgstr "Poloměr" +#: gslsolver.cc:69 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK4IMPSolver" +msgstr "Řešitel rovnic GslRK4IMP" -#: rigidbody.cc:84 -msgid "Radius of the disk" -msgstr "Poloměr disku" +#: gslsolver.cc:69 +msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" +msgstr "Implicitní řešitel rovnic 4. řádu od Runge-Kutta z knihovny GSL" -#: rigidbody.cc:86 +#: gslsolver.cc:71 msgctxt "ObjectClass" -msgid "BasePolygon" -msgstr "Základní mnohoúhelník" +msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" +msgstr "Přizpůsobující se řešitel rovnic GslRK4IMP" -#: rigidbody.cc:86 -msgid "Base polygon body" -msgstr "Základní těleso mnohoúhelníku" +#: gslsolver.cc:71 +msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library" +msgstr "" +"Přizpůsobující se implicitní řešitel rovnic 4. řádu od Runge-Kutta z " +"knihovny GSL" -#: rigidbody.cc:88 +#: joint.cc:27 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Box" -msgstr "Krabice" +msgid "Anchor" +msgstr "Kotva" -#: rigidbody.cc:88 -msgid "Rigid box" -msgstr "Pevná krabice" +#: joint.cc:27 +msgid "Anchor: fixes position of the body" +msgstr "Kotva: upevňuje polohu na tělese" -#: rigidbody.cc:89 -msgid "Size of the box" -msgstr "Velikost krabice" +#: joint.cc:31 +msgid "Angle" +msgstr "Úhel" -#: rigidbody.cc:91 +#: joint.cc:33 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Polygon" -msgstr "Mnohoúhelník" +msgid "Pin" +msgstr "Špendlík" -#: rigidbody.cc:91 -msgid "Rigid polygon body" -msgstr "Pevné těleso mnohoúhelníku" +#: joint.cc:33 +msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" +msgstr "Špendlík: upevňuje polohu daného bodu na tělese" -#: rigidbody.cc:92 -msgctxt "PropertyName" -msgid "vertices" -msgstr "vrcholy" +#: joint.cc:36 +msgid "Position on the body" +msgstr "Poloha na tělese" -#: rigidbody.cc:92 -msgid "Vertex list" -msgstr "Seznam vrcholů" +#: joint.cc:37 +msgid "Position in the world" +msgstr "Poloha ve světě" -#: rigidbody.cc:95 +#: joint.cc:39 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Plane" -msgstr "Rovina" - -#: rigidbody.cc:95 -msgid "Unmovable rigid plane" -msgstr "Nepohyblivá pevná rovina" +msgid "Stick" +msgstr "Hůl" -#: rigidbody.cc:96 -msgctxt "PropertyName" -msgid "point1" -msgstr "Bod 1" +#: joint.cc:39 +msgid "Massless stick which can be connected to bodies" +msgstr "Nehmotná hůl, která může být připojená k tělesům" -#: rigidbody.cc:96 -msgid "First point which defines the plane" -msgstr "První bod, kterým je rovina určena" +#: joint.cc:41 +msgid "Rest length of the stick" +msgstr "Délka hole v klidu" -#: rigidbody.cc:97 -msgctxt "PropertyName" -msgid "point2" -msgstr "Bod 2" +#: joint.cc:52 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Rope" +msgstr "Provaz" -#: rigidbody.cc:97 -msgid "Second point which defines the plane" -msgstr "Druhý bod, kterým je rovina určena" +#: joint.cc:52 +msgid "Massless rope which can be connected to bodies" +msgstr "Nehmotný provaz, který může být připojen k tělesům" -#: xmlfile.cc:247 -msgid "The file is not a StepCoreXML file." -msgstr "Soubor není souborem StepCoreXML." +#: coulombforce.cc:27 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CoulombForce" +msgstr "Coulombova síla" -#: xmlfile.cc:259 -#, qt-format -msgid "Unknown item type \"%1\"" -msgstr "Neznámý typ prvku \"%1\"" +#: coulombforce.cc:27 +msgid "Coulomb force" +msgstr "Coulombova síla" -#: xmlfile.cc:273 -#, qt-format -msgid "Unknown solver type \"%1\"" -msgstr "Neznámý typ řešitele \"%1\"" +#: coulombforce.cc:29 +msgctxt "PropertyName" +msgid "coulombConst" +msgstr "Coulombova konstanta" -#: xmlfile.cc:288 -#, qt-format -msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" -msgstr "Neznámý typ řešitele srážek \"%1\"" +#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34 +msgctxt "Units" +msgid "N m²/C²" +msgstr "N m²/C²" -#: xmlfile.cc:296 -#, qt-format -msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" -msgstr "Neznámý typ řešitele rovnic omezeni \"%1\"" +#: coulombforce.cc:30 +msgid "Coulomb constant" +msgstr "Coulombova konstanta" -#: xmlfile.cc:218 -#, qt-format -msgid "Wrong ID attribute value for %1" -msgstr "Nesprávná hodnota totožnosti charakteristické vlastnosti pro %1" +#: coulombforce.cc:32 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CoulombForceErrors" +msgstr "Odchylka Coulombovy síly" -#: xmlfile.cc:223 -#, qt-format -msgid "Non-unique ID attribute value for %1" -msgstr "Ne-jedinečná hodnota totožnosti charakteristické vlastnosti pro %1" +#: coulombforce.cc:32 +msgid "Errors class for CoulombForce" +msgstr "Třída odchylek pro Coulombovu sílu" -#: xmlfile.cc:372 xmlfile.cc:416 -#, qt-format -msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" -msgstr "Vlastnost \"%1\" of \"%2\" má nedovolenou hodnotu" +#: coulombforce.cc:34 +msgctxt "PropertyName" +msgid "coulombConstVariance" +msgstr "Rozdíl v Coulombově konstantě" -#: xmlfile.cc:442 -msgid "File is not writable." -msgstr "Soubor není zapisovatelný." +#: coulombforce.cc:35 +msgid "Coulomb constant variance" +msgstr "Rozdíl v Coulombově konstantě" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/strigila_diff.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/strigila_diff.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/strigila_diff.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/strigila_diff.po 2012-04-18 08:03:53.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: strigila_diff\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 12:42+0000\n" "Last-Translator: LT \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: difflineanalyzer.cpp:388 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/superkaramba.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/superkaramba.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/superkaramba.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/superkaramba.po 2012-04-18 08:04:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,333 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: superkaramba\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: karamba.cpp:1457 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: karamba.cpp:1460 karamba.cpp:1463 +msgid "&Locked Position" +msgstr "&Uzamčená pozice" + +#: karamba.cpp:1470 +msgid "Configure &Theme" +msgstr "Nas&tavit motiv" + +#: karamba.cpp:1481 +msgid "To Des&ktop" +msgstr "&Na plochu" + +#: karamba.cpp:1484 +msgid "&All Desktops" +msgstr "Všechny pr&acovní plochy" + +#: karamba.cpp:1490 +msgid "Desktop" +msgstr "Plocha" + +#: karamba.cpp:1498 +msgid "&Reload Theme" +msgstr "Z&novu načíst motiv" + +#: karamba.cpp:1504 +msgid "&Close This Theme" +msgstr "Uz&avřít tento motiv" + +#: karambaapp.cpp:148 +msgid "" +"Please enable the desktop effects to get full transparency support in " +"SuperKaramba." +msgstr "" +"Prosím povolte desktopové efekty pro dosažení plné podpory průhlednosti v " +"Superkarambě." + +#: karambaapp.cpp:168 main.cpp:84 +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: karambaapp.cpp:175 +#, kde-format +msgid "1 Running Theme:" +msgid_plural "%1 Running Themes:" +msgstr[0] "1 spuštěný motiv:" +msgstr[1] "%1 spuštěné motivy:" +msgstr[2] "%1 spuštěných motivů:" + +#: karambaapp.cpp:196 +msgid "" +"Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in " +"background. To show it again use the theme menu." +msgstr "" +"Schování ikony v systémovém panelu bude mít za následek to, že " +"SuperKaramba poběží na pozadí. Pro její znovuukázání využijte menu " +"motivů." + +#: karambaapp.cpp:198 +msgid "Hiding System Tray Icon" +msgstr "Schovávám ikonu v systémovém panelu" + +#: karambaapp.cpp:220 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu" + +#: karambaapp.cpp:225 +msgid "&Manage Themes..." +msgstr "Správa &motivů..." + +#: karambaapp.cpp:229 +msgid "&Quit SuperKaramba" +msgstr "U&končit SuperKaramba" + +#: karambaapp.cpp:264 +msgid "Hide System Tray Icon" +msgstr "Skrýt ikonu v systémovém panelu" + +#: karambainterface.cpp:107 +msgid "" +"SuperKaramba cannot continue to run this theme.One or more of the required " +"components of the Kross scripting architecture is not installed. Please " +"consult this theme's documentation and install the necessary Kross " +"components." +msgstr "" +"SuperKaramba nemůže tento motiv dále udržovat v běhu. Jedna nebo více " +"vyžadovaných komponent skriptovací architektury Kross není nainstalována. " +"Prosím, podívejte se do dokumentace motivu a nainstalujte vyžadované " +"komponenty Kross." + +#: karambainterface.cpp:110 +msgid "Please install additional Kross components" +msgstr "Prosím nainstalujte dodatečné komponenty Kross" + +#: main.cpp:42 +msgid "A KDE Eye-candy Application" +msgstr "Systémová pastva pro oči prostředí KDE" + +#: main.cpp:87 +msgid "(c) 2003-2007 The SuperKaramba developers" +msgstr "(c) 2003-2007 Vývojáři SuperKaramba" + +#: main.cpp:89 +msgid "Adam Geitgey" +msgstr "Adam Geitgey" + +#: main.cpp:90 +msgid "Hans Karlsson" +msgstr "Hans Karlsson" + +#: main.cpp:91 +msgid "Ryan Nickell" +msgstr "Ryan Nickell" + +#: main.cpp:92 +msgid "Petri Damstén" +msgstr "Petri Damstén" + +#: main.cpp:93 +msgid "Alexander Wiedenbruch" +msgstr "Alexander Wiedenbruch" + +#: main.cpp:94 +msgid "Luke Kenneth Casson Leighton" +msgstr "Luke Kenneth Casson Leighton" + +#: main.cpp:95 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "Sebastian Sauer" + +#: main.cpp:95 +msgid "Work on Kross, tutorials and examples" +msgstr "Práce na Kross, návody a příklady" + +#: main.cpp:102 +msgid "" +"Use the original python bindings as scripting backend. Off by default." +msgstr "" +"Použít původní propojení s jazykem python jako skriptovací podpůrnou vrstvu. " +"Vypnuto ve výchozím nastavení." + +#: main.cpp:104 +msgid "A required argument 'file'" +msgstr "Požadovaný argument 'soubor'" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,,," + +#. i18n: file: superkaramba.kcfg:7 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSysTray), group (general) +#: rc.cpp:5 +msgid "Show system tray icon." +msgstr "Ukázat ikonu v systémovém panelu" + +#. i18n: file: superkaramba.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (UserAddedThemes), group (themes) +#: rc.cpp:8 +msgid "Themes that user added to theme list." +msgstr "Motivy, které uživatel přidal do seznamu motivů." + +#. i18n: file: themewidget_layout.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, running) +#: rc.cpp:11 +msgid "

                        1 running

                        " +msgstr "

                        1 spuštěný

                        " + +#. i18n: file: themewidget_layout.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeName) +#: rc.cpp:14 +msgid "Header" +msgstr "Hlavička" + +#. i18n: file: themewidget_layout.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: rc.cpp:17 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. i18n: file: superkarambaui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (custom) +#: rc.cpp:20 +msgid "C&ustom" +msgstr "V&lastní" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ThemesLayout) +#: rc.cpp:23 +msgid "SuperKaramba Themes" +msgstr "SuperKaramba motivy" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSearch) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Search:" +msgstr "&Hledat:" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShow) +#: rc.cpp:29 +msgid "S&how:" +msgstr "Zo&brazit:" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow) +#: rc.cpp:32 +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow) +#: rc.cpp:35 +msgid "Running" +msgstr "Běžící" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAddToDesktop) +#: rc.cpp:38 +msgid "&Add to Desktop" +msgstr "Přid&at na plochu" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonClose) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Close" +msgstr "U&končit" + +#: taskmanager.cpp:742 +msgid "modified" +msgstr "změněno" + +#: themefile.cpp:279 +#, kde-format +msgid "" +"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " +"contain executable code you should only install themes from sources that you " +"trust. Continue?" +msgstr "" +"Chystáte se nainstalovat motiv %1 programu SuperKaramba. Jelikož mohou " +"motivy obsahovat programový kód, měli byste instalovat pouze motivy ze " +"zdrojů, kterým důvěřujete. Má se pokračovat?" + +#: themefile.cpp:283 +msgid "Executable Code Warning" +msgstr "Varování o spustitelném kódu" + +#: themefile.cpp:284 +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" + +#: themefile.cpp:295 +#, kde-format +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 již existuje. Chcete jej přepsat?" + +#: themefile.cpp:296 +msgid "File Exists" +msgstr "Soubor existuje" + +#: themefile.cpp:297 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: themesdlg.cpp:113 +msgid "Get New Stuff" +msgstr "Získat nové motivy" + +#: themesdlg.cpp:114 +msgid "Download new themes." +msgstr "Stáhnout nové motivy" + +#: themesdlg.cpp:116 +msgid "New Stuff..." +msgstr "Nové motivy..." + +#: themesdlg.cpp:126 +msgid "Open Local Theme" +msgstr "Otevřít lokální motiv" + +#: themesdlg.cpp:127 +msgid "Add local theme to the list." +msgstr "Přidat lokální motiv do seznamu." + +#: themesdlg.cpp:129 +msgctxt "Open theme button" +msgid "Open..." +msgstr "Otevřít..." + +#: themesdlg.cpp:147 themesdlg.cpp:159 themesdlg.cpp:337 +msgid "Uninstall" +msgstr "Odinstalovat" + +#: themesdlg.cpp:193 +msgid "*.theme *.skz|Themes" +msgstr "*.theme *.skz|Motivy" + +#: themesdlg.cpp:194 +msgid "Open Themes" +msgstr "Otevřít motivy" + +#: themewidget.cpp:78 +#, kde-format +msgid "

                        %1 running

                        " +msgstr "

                        %1 spuštěný

                        " diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/sweeper.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/sweeper.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/sweeper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/sweeper.po 2012-04-18 08:04:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,246 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lukáš Tinkl , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sweeper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 00:48+0000\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: cs\n" + +#: main.cpp:28 +msgid "Sweeper" +msgstr "Zametač" + +#: main.cpp:29 +msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system." +msgstr "Pomáhá smazat nechtěné stopy zanechané uživatelem v systému." + +#: main.cpp:30 +msgid "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer" +msgstr "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer" + +#: main.cpp:33 +msgid "Ralf Hoelzer" +msgstr "Ralf Hoelzer" + +#: main.cpp:33 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" + +#: main.cpp:34 +msgid "Brian S. Stephan" +msgstr "Brian S. Stephan" + +#: main.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: main.cpp:35 +msgid "Benjamin Meyer" +msgstr "Benjamin Meyer" + +#: main.cpp:35 privacyfunctions.h:67 +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Keš miniatur" + +#: main.cpp:42 +msgid "Sweeps without user interaction" +msgstr "Vyčisí bez zásahu uživatele" + +#: privacyfunctions.cpp:50 privacyfunctions.cpp:59 privacyfunctions.cpp:68 +msgid "A thumbnail could not be removed." +msgstr "Nelze odstranit miniaturu." + +#: privacyfunctions.cpp:132 +msgid "The file exists but could not be removed." +msgstr "Soubor existuje, ale nelze jej odstranit." + +#: privacyfunctions.cpp:209 +msgid "A favicon could not be removed." +msgstr "Nelze odstranit favicon." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ivo Jánský, ,Launchpad Contributions:,Lukáš Tinkl" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,,," + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " +"by pressing the button below." +msgstr "" +"Zaškrtněte všechny čisticí činnosti, které byste chtěli provést. Budou " +"provedeny stisknutím tlačítka níže." + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) +#: rc.cpp:8 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "Nastavení soukromí" + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) +#: rc.cpp:11 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Select &All" +msgstr "Vybr&at vše" + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectNoneButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "Select &None" +msgstr "Zrušit výběr" + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cleanupButton) +#: rc.cpp:20 +msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" +msgstr "Okamžitě provést čisticí činnosti vybrané výše" + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cleanupButton) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Clean Up" +msgstr "Vyč&istit" + +#: sweeper.cpp:51 +msgctxt "General system content" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: sweeper.cpp:53 +msgctxt "Web browsing content" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Prohlížení webu" + +#: sweeper.cpp:128 +msgid "" +"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" +msgstr "Mažete data, která jsou pro vás částečně hodnotná. Jste si jisti?" + +#: sweeper.cpp:134 +msgid "Starting cleanup..." +msgstr "Startuji vyčištění..." + +#: sweeper.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Clearing %1..." +msgstr "Čistím %1..." + +#: sweeper.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Clearing of %1 failed: %2" +msgstr "Čištění %1 selhalo: %2" + +#: sweeper.cpp:151 +msgid "Clean up finished." +msgstr "Vyčištění dokončeno." + +#: privacyfunctions.h:36 +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: privacyfunctions.h:37 +msgid "Clears all stored cookies set by websites" +msgstr "Smaže všechny cookies vytvořené webovými servery" + +#: privacyfunctions.h:47 +msgid "Cookie Policies" +msgstr "Zacházení s cookies" + +#: privacyfunctions.h:48 +msgid "Clears the cookie policies for all visited websites" +msgstr "Smaže cookies všech navštívených internetových serverů" + +#: privacyfunctions.h:57 +msgid "Saved Clipboard Contents" +msgstr "Uložený obsah schránky" + +#: privacyfunctions.h:58 +msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" +msgstr "Smaže obsah schránky uložený pomocí programu Klipper" + +#: privacyfunctions.h:68 +msgid "Clears all cached thumbnails" +msgstr "Smaže všechny miniatury v keši" + +#: privacyfunctions.h:77 +msgid "Run Command History" +msgstr "Historie spouštění příkazů" + +#: privacyfunctions.h:78 +msgid "" +"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " +"desktop" +msgstr "Smaže historii příkazů spuštěných pomocí nástroje Spustit na ploše" + +#: privacyfunctions.h:87 +msgid "Form Completion Entries" +msgstr "Záznamy vyplňování formulářů" + +#: privacyfunctions.h:88 +msgid "Clears values which were entered into forms on websites" +msgstr "Smaže hodnoty zadané do formulářů na internetových stránkách" + +#: privacyfunctions.h:97 +msgid "Web History" +msgstr "Historie webu" + +#: privacyfunctions.h:98 +msgid "Clears the history of visited websites" +msgstr "Smaže historii navštívených internetových serverů" + +#: privacyfunctions.h:107 +msgid "Web Cache" +msgstr "Cache webu" + +#: privacyfunctions.h:108 +msgid "Clears the temporary cache of websites visited" +msgstr "Smaže dočasnou cache navštívených internetových serverů" + +#: privacyfunctions.h:117 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nedávné dokumenty" + +#: privacyfunctions.h:118 +msgid "" +"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" +msgstr "Smaže seznam nedávno použitých dokumentů z menu aplikací KDE" + +#: privacyfunctions.h:127 +msgid "Favorite Icons" +msgstr "Oblíbené ikony" + +#: privacyfunctions.h:128 +msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" +msgstr "Smaže oblíbené ikony kešované z navštívených internetových stránek" + +#: privacyfunctions.h:137 +msgid "Recent Applications" +msgstr "Nedávné aplikace" + +#: privacyfunctions.h:138 +msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu" +msgstr "Smaže seznam nedávno použitých aplikací z nabídky KDE" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/synaptiks.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/synaptiks.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/synaptiks.po 2012-03-23 06:48:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/synaptiks.po 2012-04-18 08:04:15.000000000 +0000 @@ -1,39 +1,41 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010. +# German translations for synaptiks package. +# This file is put in the public domain. # +# Sebastian Wiesner , 2010. +# Pavel Fric , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"Project-Id-Version: synaptiks 0.5.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lunaryorn@googlemail.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-09 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-11 14:57+0000\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 12:28+0000\n" +"Last-Translator: fri \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: de\n" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/hardwarepage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, HardwarePage) #: rc.py:3 msgctxt "@title:window hardware settings and information" msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Vybavení" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/hardwarepage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.py:6 msgid "Hardware information" -msgstr "" +msgstr "Informace o zařízení" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/hardwarepage.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.py:9 msgid "Hardware settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení zařízení" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/hardwarepage.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) @@ -41,27 +43,28 @@ msgctxt "@info" msgid "Please enable this setting, if your touchpad is circular." msgstr "" +"Zapněte, prosím, tato nastavení, pokud je vaše dotyková plocha kruhová." #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/hardwarepage.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_circular_touchpad) #: rc.py:15 msgctxt "@option:check" msgid "The touchpad is circular" -msgstr "" +msgstr "Dotyková plocha je kruhová" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:15 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoTouchpadControlPage) #: rc.py:18 msgctxt "@title:window" msgid "Touchpad management" -msgstr "" +msgstr "Správa dotykové plochy" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Autostart) #: rc.py:21 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically start at logon" -msgstr "" +msgstr "Automaticky spustit při přihlášení" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, management_monitor_mouses) @@ -71,20 +74,22 @@ "Automatically switch off touchpad, if a mouse is plugged in. If the mouse is " "unplugged, the touchpad is switched on again." msgstr "" +"Při zapojení myši dotykovou plochu automaticky vypnout. Po odpojení myši je " +"dotyková plocha opět zapnuta." #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, management_monitor_mouses) #: rc.py:27 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically switch off touchpad, if a mouse is plugged" -msgstr "" +msgstr "Dotykovou plochu při zapojení myši automaticky vypnout" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.py:30 msgctxt "@label" msgid "Ignore the following mouse devices" -msgstr "" +msgstr "Nevšímat si následujících myší" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MouseDevicesView, management_ignored_mouses) @@ -94,20 +99,22 @@ "All checked mouse devices are ignored. If such a mouse is plugged, the " "touchpad will remain on." msgstr "" +"Všechny označené myši jsou přehlíženy. Pokud je taková myš zapojena, " +"zůstává dotyková plocha zapnuta." #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, management_monitor_keyboard) #: rc.py:36 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically switch off touchpad on keyboard activity" -msgstr "" +msgstr "Dotykovou plochu při činnosti klávesnice automaticky vypnout" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.py:39 msgctxt "@label:listbox" msgid "Ignore these keys" -msgstr "" +msgstr "Nevšímat si následujících kláves" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, management_keys_to_ignore) @@ -128,6 +135,22 @@ "uppercase letters are ignored with this setting.\n" "" msgstr "" +"Následujících klávesy budou při sledování klávesnice " +"přehlíženy:\n" +"\n" +"\n" +"Žádné klávesy: Nebudou se přehlížet žádné " +"klávesy. Při každém stisknutí klávesy bude dotyková plocha vypnuta.\n" +"Modifikátorové klávesy: Modifikátorové klávesy " +"(např. Shift, Ctrl) se přehlížejí. Při každém jiném stisknutí klávesy bude " +"dotyková plocha vypnuta, i když je klávesa stisknuta dohromady a " +"modifikátorem např. Ctrl+S).\n" +"Spojení modifikátorů: Klávesy modifikátorů a " +"normální klávesy ve spojení s klávesami modifikátorů se přehlížejí. Při " +"každém jiném stisknutí klávesy bude dotyková plocha vypnuta. Všimněte si, že " +"i spojení s klávesou Shift pro velká písmenase při tomto nastavení " +"přehlížejí.\n" +"" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:105 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, management_keys_to_ignore) @@ -148,34 +171,50 @@ "uppercase letters are ignored with this setting.\n" "" msgstr "" +"Následujících klávesy budou při sledování klávesnice " +"přehlíženy:\n" +"\n" +"\n" +"Žádné klávesy: Nebudou se přehlížet žádné " +"klávesy. Při každém stisknutí klávesy bude dotyková plocha vypnuta.\n" +"Modifikátorové klávesy: Modifikátorové klávesy " +"(např. Shift, Ctrl) se přehlížejí. Při každém jiném stisknutí klávesy bude " +"dotyková plocha vypnuta, i když je klávesa stisknuta dohromady a " +"modifikátorem např. Ctrl+S).\n" +"Spojení modifikátorů: Klávesy modifikátorů a " +"normální klávesy ve spojení s klávesami modifikátorů se přehlížejí. Při " +"každém jiném stisknutí klávesy bude dotyková plocha vypnuta. Všimněte si, že " +"i spojení s klávesou Shift pro velká písmenase při tomto nastavení " +"přehlížejí.\n" +"" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, management_keys_to_ignore) #: rc.py:60 msgctxt "@item:inlistbox automatic touchpad control" msgid "No keys" -msgstr "" +msgstr "Žádné klávesy" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, management_keys_to_ignore) #: rc.py:63 msgctxt "@item:inlistbox automatic touchpad control" msgid "Modifier keys" -msgstr "" +msgstr "Klávesy modifikátorů" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, management_keys_to_ignore) #: rc.py:66 msgctxt "@item:inlistbox automatic touchpad control" msgid "Modifier combinations" -msgstr "" +msgstr "Spojení modifikátorů" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, management_idle_time) #: rc.py:69 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Time to wait before switching the touchpad on again" -msgstr "" +msgstr "Doba čekání, než je dotyková plochy znovu zapnuta" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadmanagementwidget.ui:138 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, management_idle_time) @@ -189,28 +228,28 @@ #: rc.py:75 msgctxt "@title:window scrolling settings" msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Posun obrazu" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, horizontalScrollingGroup) #: rc.py:78 msgctxt "@title:group" msgid "Horizontal scrolling" -msgstr "" +msgstr "Vodorovný posun obrazu" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_horizontal_two_finger_scrolling) #: rc.py:81 msgctxt "@option:check" msgid "Horizontal scrolling with two fingers" -msgstr "" +msgstr "Vodorovný posun obrazu se dvěma prsty" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_horizontal_edge_scrolling) #: rc.py:84 msgctxt "@option:check" msgid "Horizontal scrolling at bottom edge" -msgstr "" +msgstr "Vodorovný posun obrazu u dolního okraje" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:46 #. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, touchpad_horizontal_scrolling_distance) @@ -219,49 +258,49 @@ #: rc.py:87 rc.py:99 msgctxt "@label:slider" msgid "Move distance to scroll a single line" -msgstr "" +msgstr "Délka pohybu pro posun obrazu o jeden řádek" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:68 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, verticalScrollingGroup) #: rc.py:90 msgctxt "@title:group" msgid "Vertical scrolling" -msgstr "" +msgstr "Svislý posun obrazu" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_vertical_two_finger_scrolling) #: rc.py:93 msgctxt "@option:check" msgid "Vertical scrolling with two fingers" -msgstr "" +msgstr "Svislý posun obrazu se dvěma prsty" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_vertical_edge_scrolling) #: rc.py:96 msgctxt "@option:check" msgid "Vertical scrolling at right edge" -msgstr "" +msgstr "Svislý posun obrazu u pravého okraje" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:115 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, coasting) #: rc.py:102 msgctxt "@option:check" msgid "Continue edge scrolling automatically" -msgstr "" +msgstr "Pokračovat v posunu obrazu u okraje automaticky" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:127 #. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_coasting_speed) #: rc.py:105 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Scrolling speed threshold to continue scrolling" -msgstr "" +msgstr "Hodnota rychlosti posunu obrazu pro pokračování v posunu obrazu" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:136 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KDoubleNumInput, touchpad_coasting_speed) #: rc.py:108 msgctxt "@item num input special value zero" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Vypnuto" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_corner_coasting) @@ -269,83 +308,84 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Continue edge scrolling, while the finger stays in an edge corner" msgstr "" +"Pokračovat v posunu obrazu u okraje, dokud prst zůstává v rohu okraje" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:156 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, touchpad_circular_scrolling) #: rc.py:114 msgctxt "@option:check" msgid "Horizontal circular scrolling" -msgstr "" +msgstr "Vodorovný kruhový posun obrazu" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.py:117 msgctxt "@label:listbox" msgid "Area, which triggers circular scrolling" -msgstr "" +msgstr "Oblast, která zapíná kruhový posun obrazu" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) #: rc.py:120 msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" msgid "Any edge" -msgstr "" +msgstr "Každý okraj" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) #: rc.py:123 msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" msgid "Top edge" -msgstr "" +msgstr "Horní okraj" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) #: rc.py:126 msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" msgid "Top right corner" -msgstr "" +msgstr "Horní pravý okraj" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) #: rc.py:129 msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" msgid "Right edge" -msgstr "" +msgstr "Pravý okraj" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) #: rc.py:132 msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" msgid "Bottom right corner" -msgstr "" +msgstr "Dolní pravý okraj" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) #: rc.py:135 msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" msgid "Bottom edge" -msgstr "" +msgstr "Dolní okraj" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) #: rc.py:138 msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" msgid "Bottom left corner" -msgstr "" +msgstr "Dolní levý okraj" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) #: rc.py:141 msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" msgid "Left edge" -msgstr "" +msgstr "Levý okraj" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, touchpad_circular_scrolling_trigger) #: rc.py:144 msgctxt "@item:inlistbox circular scrolling trigger area" msgid "Top left corner" -msgstr "" +msgstr "Horní levý okraj" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, touchpad_circular_scrolling_distance) @@ -355,6 +395,8 @@ "Move the finger by this angle on the touchpad to scroll a single line. The " "higher the angle, the slower circular scrolling becomes" msgstr "" +"Pohyb prstu za použití tohoto úhlu na dotykové ploše posune obraz o jeden " +"řádek. Čím vyšší úhel, tím pomalejším se stane kruhový posun obrazu" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, touchpad_circular_scrolling_distance) @@ -364,48 +406,50 @@ "Move the finger by this angle on the touchpad to scroll a single line. The " "higher the angle, the slower circular scrolling becomes" msgstr "" +"Pohyb prstu za použití tohoto úhlu na dotykové ploše posune obraz o jeden " +"řádek. Čím vyšší úhel, tím pomalejším se stane kruhový posun obrazu" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:234 #. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_circular_scrolling_distance) #: rc.py:153 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Angle by which to move the finger to scroll a single line" -msgstr "" +msgstr "Úhel, ve kterém se musí prst pro posun obrazu o jeden řádek pohnout" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/scrollingpage.ui:240 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, touchpad_circular_scrolling_distance) #: rc.py:156 msgctxt "@label:spinbox" msgid " °" -msgstr "" +msgstr " °" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MotionPage) #: rc.py:159 msgctxt "@title:window cursor motion settings" msgid "Cursor motion" -msgstr "" +msgstr "Pohyb ukazovátka" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, speedGroup) #: rc.py:162 msgctxt "@title:group" msgid "Cursor motion speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost pohybu ukazovátka" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:26 #. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_minimum_speed) #: rc.py:165 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum speed" -msgstr "" +msgstr "Nejmenší rychlost" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:42 #. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_maximum_speed) #: rc.py:168 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum speed" -msgstr "" +msgstr "Největší rychlost" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, touchpad_acceleration_factor) @@ -415,6 +459,7 @@ "The acceleration factor defines the acceleration between minimum and maximum " "speed" msgstr "" +"Násobek zrychlení určuje zrychlení mezi nejmenší a největší rychlostí" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, touchpad_acceleration_factor) @@ -424,13 +469,15 @@ "The acceleration factor defines the acceleration between minimum and maximum " "speed. If minimum and maximum speed are equal, acceleration is not used." msgstr "" +"Činitel zrychlení určuje zrychlení mezi nejmenší a největší rychlostí. " +"Pokud jsou nejmenší a největší rychlost stejné, žádné zrychlení se nepoužívá." #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:64 #. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_acceleration_factor) #: rc.py:177 msgctxt "@label:slider" msgid "Acceleration factor" -msgstr "" +msgstr "Činitel zrychlení" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:86 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, edgeMotionGroup) @@ -438,27 +485,28 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Continue cursor motion when hitting the touchpad edge" msgstr "" +"Pokračovat v pohybu ukazovátka, když prst dosáhne okraje dotykové plochy" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/motionpage.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_edge_motion_always) #: rc.py:183 msgctxt "@option:radio" msgid "For all movements, not only dragging" -msgstr "" +msgstr "Pro všechny pohyby, nejen při tažení a upuštění" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TappingPage) #: rc.py:186 msgctxt "@title:window tapping settings" msgid "Tapping" -msgstr "" +msgstr "Dotek" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalSettingsGroup) #: rc.py:189 msgctxt "@title:group" msgid "General tapping settings" -msgstr "" +msgstr "Obecné nastavení doteku" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_fast_taps) @@ -466,62 +514,64 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Make single taps faster and double taps slower (fast taps)" msgstr "" +"Zrychlení jednoduchého dotknutí se a zpomalení dvojitého dotknutí se (rychlý " +"dotek)" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:36 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tappingButtonGroup) #: rc.py:195 msgctxt "@title:group" msgid "Mouse clicks triggered by tapping" -msgstr "" +msgstr "Tlačíta myši spuštěná dotknutím se" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLeftLabel) #: rc.py:198 msgctxt "@label:listbox" msgid "Top left corner" -msgstr "" +msgstr "Horní levý roh" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topRightLabel) #: rc.py:201 msgctxt "@label:listbox" msgid "Top right corner" -msgstr "" +msgstr "Horní pravý roh" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, oneFingerLabel) #: rc.py:204 msgctxt "@label:listbox" msgid "Tapping with one finger" -msgstr "" +msgstr "Dotýkání se jedním prstem" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, twoFingerLabel) #: rc.py:207 msgctxt "@label:listbox" msgid "Tapping with two fingers" -msgstr "" +msgstr "Dotýkání se dvěma prsty" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, threeFingerLabel) #: rc.py:210 msgctxt "@label:listbox" msgid "Tapping with three fingers" -msgstr "" +msgstr "Dotýkání se třemi prsty" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bottomLeftLabel) #: rc.py:213 msgctxt "@label:listbox" msgid "Bottom left corner" -msgstr "" +msgstr "Dolní levý roh" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bottomRightLabel) #: rc.py:216 msgctxt "@label:listbox" msgid "Bottom right corner" -msgstr "" +msgstr "Dolní pravý roh" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:202 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, touchpad_tap_and_drag_gesture) @@ -530,6 +580,8 @@ msgid "" "Drag items by tapping the touchpad and then immediately touching it again" msgstr "" +"Táhnout položky krátkým poklepnutím dotykové plochy a dalším okamžitým " +"dotknutím se jí znovu" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, touchpad_locked_drags) @@ -539,139 +591,141 @@ "Continue dragging when releasing the finger until the touchpad is touched " "again" msgstr "" +"Pokračovat v tažení po uvolnění prstu, dokud není dotyková plocha dotknuta " +"znovu" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:221 #. i18n: ectx: property (label), widget (KDoubleNumInput, touchpad_locked_drags_timeout) #: rc.py:225 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Timeout to automatically stop dragging" -msgstr "" +msgstr "Doba, po které je tažení automaticky ukončeno" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/tappingpage.ui:230 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, touchpad_locked_drags_timeout) #: rc.py:228 msgctxt "@label:spinbox seconds" msgid " s" -msgstr "" +msgstr " s" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:15 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TouchpadInformationWidget) #: rc.py:231 msgctxt "@title:window" msgid "Touchpad information" -msgstr "" +msgstr "Informace o dotykové ploše" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.py:234 msgctxt "@label:spinbox" msgid "How many fingers are detected by this touchpad?" -msgstr "" +msgstr "Kolok prstů je dotykovou plochou rozpoznáno?" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, twoFingerEmulationBox) #: rc.py:237 msgid "Two-finger emulation" -msgstr "" +msgstr "Napodobování dvou prstů" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel) #: rc.py:240 msgctxt "@label touchpad information detection of pressure of a touch" msgid "Pressure detection" -msgstr "" +msgstr "Rozpoznání tlaku" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) #: rc.py:243 msgctxt "@label touchpad information detection of finger width" msgid "Finger width detection" -msgstr "" +msgstr "Rozpoznání šířky prstů" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emulationLabel) #: rc.py:246 msgctxt "@label touchpad information two-finger emulation supported" msgid "Two-finger emulation" -msgstr "" +msgstr "Napodobování dvou prstů" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:131 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.py:249 msgctxt "@title:group touchpad information mouse button support" msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "Tlačítka" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel) #: rc.py:252 msgctxt "@label touchpad information mouse button" msgid "Left button" -msgstr "" +msgstr "Levé tlačítko" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, middleLabel) #: rc.py:255 msgctxt "@label touchpad information mouse button" msgid "Middle button" -msgstr "" +msgstr "Střední tlačítko" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/touchpadinformationwidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel) #: rc.py:258 msgctxt "@label touchpad information mouse button" msgid "Right button" -msgstr "" +msgstr "Pravé tlačítko" #: synaptiks/kde/__init__.py:56 msgctxt "Program name" msgid "synaptiks" -msgstr "" +msgstr "synaptiks" #: synaptiks/kde/__init__.py:60 msgctxt "About data copyright" msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011 Sebastian Wiesner" -msgstr "" +msgstr "Autorské právo © 2009, 2010, 2011 Sebastian Wiesner" #: synaptiks/kde/__init__.py:63 msgctxt "custom author text plain text" msgid "Please report bugs to the issue tracker at %1" -msgstr "" +msgstr "Chyby, prosím, hlašte správě chyb na %1" #: synaptiks/kde/__init__.py:66 msgctxt "@info custom author text rich text" msgid "Please report bugs to the issue tracker." -msgstr "" +msgstr "Chyby, prosím, hlašte správě chyb." #: synaptiks/kde/__init__.py:72 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" +msgstr "Pavel Fric, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák,fri" #: synaptiks/kde/__init__.py:73 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr ",," +msgstr "pavelfric@seznam.cz,,,,pavelfric@seznam.cz" #: synaptiks/kde/__init__.py:74 msgctxt "author name" msgid "Sebastian Wiesner" -msgstr "" +msgstr "Sebastian Wiesner" #: synaptiks/kde/__init__.py:75 msgctxt "author task" msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Hlavní vývojář" #: synaptiks/kde/__init__.py:77 msgctxt "credit name" msgid "Valentyn Pavliuchenko" -msgstr "" +msgstr "Valentyn Pavliuchenko" #: synaptiks/kde/__init__.py:78 msgctxt "credit task" msgid "Debian packaging, russian translation, bug reporting and testing" -msgstr "" +msgstr "Vytváření balíčků pro Debian, ruský překlad, hlášení chyb a zkoušení" #: synaptiks/kde/error.py:48 msgctxt "@info NoTouchpadError error message" @@ -684,6 +738,13 @@ "about your touchpad hardware and report this issue to the issue tracker." msgstr "" +"Nenalezena žádná dotyková plochaV tomto systému nebyla " +"nalezena žádná dotyková plocha. Pokud systém má dotykovou plochu, ujistěte " +"se, prosím, že je ovladač synaptics nainstalován " +"správně a je správně nastaven.Pokud nebyla vaše dotyková plocha " +"nalezena, ačkoli je ovladač správně nainstalován a nastaven, sestavte, " +"prosím, podrobné informace o vaší dotykové ploše a chybu nahlašte ve správě chyb." #: synaptiks/kde/error.py:61 msgctxt "@info XInputVersionError error message" @@ -696,6 +757,13 @@ "Please excuse this inconvenience, but there is no way to make touchpad " "configuration work on systems as old as yours." msgstr "" +"Chyba verzeVerze rozšíření XInput vašeho systému je " +"příliš stará. Byla nalezena verze %1, ale je požadována alespoň verze %2. " +"Pokud chcete vaši dotykovou plochu nastavit, pak svůj systém " +"musíte povýšit na současnou verzi zobrazovacího serveru Xorg. Toto " +"pravděpodobně vyžaduje úplnou aktualizaci vašeho systému. Promiňte, prosím, " +"tyto těžkosti, ale není žádná jiná cesta, jak dotykovou plochu nastavit na " +"systému, který je tak starý, jako je ten váš." #: synaptiks/kde/error.py:74 msgctxt "@info error message for unexpected errors" @@ -704,36 +772,39 @@ "%2Please report this issue to the issue tracker." msgstr "" +"Vyskytla se neočekávaná chybaVyskytla se neočekávaná " +"chyba: %2Nahlašte, prosím, tuto chybu ve " +"správě chyb." #: synaptiks/kde/trayapplication.py:161 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Touchpad on" -msgstr "" +msgstr "Dotyková plocha zapnuta" #: synaptiks/kde/trayapplication.py:165 msgctxt "Touchpad toggle shortcut" msgid "Ctrl+Alt+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Alt+T" #: synaptiks/kde/trayapplication.py:216 msgctxt "touchpad switched notification" msgid "Touchpad switched off" -msgstr "" +msgstr "Dotyková plocha vypnuta" #: synaptiks/kde/trayapplication.py:220 msgctxt "touchpad switched notification" msgid "Touchpad switched on" -msgstr "" +msgstr "Dotyková plocha zapnuta" #: synaptiks/kde/trayapplication.py:266 msgctxt "tray application description" msgid "touchpad management application" -msgstr "" +msgstr "Aplikace pro správu dotykové plochy" #: synaptiks/kde/widgets/kcm.py:61 msgctxt "kcmodule description" msgid "Touchpad configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavení dotykové plochy" #: synaptiks/kde/widgets/kcm.py:65 msgctxt "@info:tooltip synaptiks kcmodule" @@ -741,38 +812,41 @@ "Touchpad configurationThis module lets you configure " "your touchpad." msgstr "" +"Nastavení dotykové plochyTento modul vám dovolí " +"nastavit vaši dotykovou plochu." #: synaptiks/kde/widgets/touchpad.py:75 msgctxt "@info touchpad name" msgid "<resources>%1</resource>" -msgstr "" +msgstr "<resources>%1</resource>" #: synaptiks/kde/widgets/touchpad.py:125 msgctxt "@item coasting speed special value" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Vypnuto" #: synaptiks/kde/widgets/touchpad.py:225 msgctxt "@title:window" msgid "Touchpad configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavení dotykové plochy" #: synaptiks/kde/widgets/util.py:51 msgctxt "@item:inlistbox mouse button triggered by tapping" msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" +msgstr "Vypnuto" +# Linke Maustaste #: synaptiks/kde/widgets/util.py:53 msgctxt "@item:inlistbox mouse button triggered by tapping" msgid "Left mouse button" -msgstr "" +msgstr "Levé tlačítko myši" #: synaptiks/kde/widgets/util.py:55 msgctxt "@item:inlistbox mouse button triggered by tapping" msgid "Middle mouse button" -msgstr "" +msgstr "Střední tlačítko myši" #: synaptiks/kde/widgets/util.py:57 msgctxt "@item:inlistbox mouse button triggered by tapping" msgid "Right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Pravé tlačítko myši" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po 2012-03-23 06:47:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po 2012-04-18 08:03:44.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-printer-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:33+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: en_US\n" #: authconn.py:246 authconn.py:268 @@ -58,7 +58,7 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: authconn.py:455 pysmb.py:98 ui.py:105 +#: authconn.py:455 pysmb.py:98 ui.py:102 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" @@ -73,7 +73,7 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: pysmb.py:123 ui.py:117 +#: pysmb.py:123 ui.py:114 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" @@ -83,7 +83,7 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: pysmb.py:129 ui.py:114 +#: pysmb.py:129 ui.py:111 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -167,7 +167,7 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:864 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: system-config-printer-kde.py:795 system-config-printer-kde.py:1280 -#: ui.py:376 +#: ui.py:370 msgid "Printer Options" msgstr "Možnosti tiskárny" @@ -253,7 +253,7 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:804 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: system-config-printer-kde.py:1430 ui.py:370 +#: system-config-printer-kde.py:1430 ui.py:364 msgid "Members" msgstr "Členové" @@ -343,7 +343,7 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:575 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPrintTestPage) -#: system-config-printer-kde.py:2050 ui.py:328 +#: system-config-printer-kde.py:2050 ui.py:322 msgid "Print Test Page" msgstr "Vytisknout testovací stránku" @@ -351,13 +351,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseRefresh) #. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseRefresh) -#: system-config-printer-kde.py:2191 ui.py:6 ui.py:203 +#: system-config-printer-kde.py:2191 ui.py:6 ui.py:198 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:25 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SMBBrowseDialog) -#: system-config-printer-kde.py:2193 ui.py:200 +#: system-config-printer-kde.py:2193 ui.py:195 msgid "SMB Browser" msgstr "Prohlížeč SMB" @@ -575,7 +575,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk) #. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk) -#: ui.py:9 ui.py:206 +#: ui.py:9 ui.py:201 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -583,7 +583,7 @@ #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk) #. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:66 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk) -#: ui.py:12 ui.py:209 +#: ui.py:12 ui.py:204 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" @@ -593,7 +593,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPCancel) #. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseCancel) -#: ui.py:15 ui.py:197 ui.py:212 +#: ui.py:15 ui.py:192 ui.py:207 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -609,7 +609,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tvPUsers) #. i18n: file: system-config-printer.ui:1021 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:18 ui.py:21 ui.py:215 ui.py:218 ui.py:361 ui.py:423 +#: ui.py:18 ui.py:21 ui.py:210 ui.py:213 ui.py:355 ui.py:417 msgid "1" msgstr "1" @@ -738,7 +738,7 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: ui.py:95 +#: ui.py:93 msgid "SMB Printer" msgstr "SMB tiskárna" @@ -746,43 +746,43 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBBrowse) #. i18n: file: new-printer.ui:628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filechooserPPDButton) -#: ui.py:99 ui.py:135 +#: ui.py:96 ui.py:132 msgid "Browse" msgstr "Procházet" #. i18n: file: new-printer.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSMBHint) -#: ui.py:102 +#: ui.py:99 msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" msgstr "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" #. i18n: file: new-printer.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthPrompt) -#: ui.py:108 +#: ui.py:105 msgid "Prompt user if authentication is required" msgstr "Dotázat se uživatele pokud je třeba ověření totožnosti" #. i18n: file: new-printer.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthSet) -#: ui.py:111 +#: ui.py:108 msgid "Set authentication details now" msgstr "" #. i18n: file: new-printer.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBVerify) -#: ui.py:120 +#: ui.py:117 msgid "Verify" msgstr "Ověřit" #. i18n: file: new-printer.ui:588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPFoomatic) -#: ui.py:123 +#: ui.py:120 msgid "Select printer from database" msgstr "Vybrat tiskárnu z databáze" #. i18n: file: new-printer.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: ui.py:126 +#: ui.py:123 msgid "" "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " @@ -793,13 +793,13 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPPPD) -#: ui.py:129 +#: ui.py:126 msgid "Provide PPD file" msgstr "Poskytnout soubor PPD" #. i18n: file: new-printer.ui:615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#: ui.py:132 +#: ui.py:129 msgid "" "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the " "driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are " @@ -808,85 +808,85 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPDownloadableDriverSearch) -#: ui.py:138 +#: ui.py:135 msgid "Search for a printer driver to download" msgstr "Vyhledat ovladač tiskárny ke stažení" #. i18n: file: new-printer.ui:645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: ui.py:141 +#: ui.py:138 msgid "Enter some search terms for the model of your printer." msgstr "Zadejte pojmy k vyhledání ohledně vašeho modelu tiskárny." #. i18n: file: new-printer.ui:652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#: ui.py:144 +#: ui.py:141 msgid "Search terms:" msgstr "Vyhledat pojmy:" #. i18n: file: new-printer.ui:662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPDownloadableDriverSearch) -#: ui.py:147 +#: ui.py:144 msgid "Search" msgstr "Vyhledat" #. i18n: file: new-printer.ui:669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: ui.py:150 +#: ui.py:147 msgid "Printer model:" msgstr "Model tiskárny:" #. i18n: file: new-printer.ui:705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPPDComments) -#: ui.py:153 +#: ui.py:150 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #. i18n: file: new-printer.ui:712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) -#: ui.py:156 +#: ui.py:153 msgid "Models:" msgstr "Modely:" #. i18n: file: new-printer.ui:719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -#: ui.py:159 +#: ui.py:156 msgid "Driver:" msgstr "Ovladač:" #. i18n: file: new-printer.ui:730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: ui.py:162 +#: ui.py:159 msgid "Printers to be members of this class" msgstr "" #. i18n: file: new-printer.ui:739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: ui.py:165 +#: ui.py:162 msgid "Members of this class" msgstr "Členové této třídy" #. i18n: file: new-printer.ui:790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: ui.py:168 +#: ui.py:165 msgid "Others" msgstr "Ostatní" #. i18n: file: new-printer.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: ui.py:171 +#: ui.py:168 msgid "Try to transfer the current settings" msgstr "" #. i18n: file: new-printer.ui:816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDasIs) -#: ui.py:174 +#: ui.py:171 msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." msgstr "" #. i18n: file: new-printer.ui:823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#: ui.py:177 +#: ui.py:174 msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " @@ -894,13 +894,13 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDKeepSettings) -#: ui.py:180 +#: ui.py:177 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " msgstr "" #. i18n: file: new-printer.ui:840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) -#: ui.py:183 +#: ui.py:180 msgid "" "This is done by assuming that options with the same name do have the same " "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " @@ -909,37 +909,37 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPBack) -#: ui.py:188 +#: ui.py:183 msgid "Back" msgstr "Zpět" #. i18n: file: new-printer.ui:920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPForward) -#: ui.py:191 +#: ui.py:186 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" #. i18n: file: new-printer.ui:927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPApply) -#: ui.py:194 +#: ui.py:189 msgid "OK" msgstr "OK" #. i18n: file: system-config-printer.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui.py:221 +#: ui.py:216 msgid "Add New Printer" msgstr "Přidat novou tiskárnu" #. i18n: file: system-config-printer.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinter) -#: ui.py:224 +#: ui.py:219 msgid "New Local Printer" msgstr "Nová místní tiskárna" #. i18n: file: system-config-printer.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterLabel) -#: ui.py:227 +#: ui.py:222 msgid "" "Add a new printer which is directly connected to your\n" "computer." @@ -947,13 +947,13 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterNetwork) -#: ui.py:231 +#: ui.py:226 msgid "New Network Printer" msgstr "Nová síťová tiskárna" #. i18n: file: system-config-printer.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterNetworkLabel) -#: ui.py:234 +#: ui.py:229 msgid "" "Add a new printer which is connected to your home\n" "network or on the Internet." @@ -961,13 +961,13 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterSpecial) -#: ui.py:238 +#: ui.py:233 msgid "New Special Printer" msgstr "Nová speciální tiskárna" #. i18n: file: system-config-printer.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterSpecialLabel) -#: ui.py:241 +#: ui.py:236 msgid "" "Add a new special printer such as a Fax or PDF by\n" "specifying an executable command." @@ -975,13 +975,13 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewClass) -#: ui.py:245 +#: ui.py:240 msgid "New Printer Class" msgstr "Nová třída tiskáren" #. i18n: file: system-config-printer.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: ui.py:248 +#: ui.py:243 msgid "" "Add a new printer class to specify a group of computers to\n" "print to." @@ -989,97 +989,97 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: ui.py:252 +#: ui.py:247 msgid "Basic Server Settings" msgstr "Základní nastavení serveru" #. i18n: file: system-config-printer.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerBrowse) -#: ui.py:255 +#: ui.py:250 msgid "Show printers shared by other systems" msgstr "Zobrazit tiskárny sdílené ostatními systémy" #. i18n: file: system-config-printer.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShare) -#: ui.py:258 +#: ui.py:253 msgid "Share published printers connected to this system" msgstr "Sdílet publikované tiskárny připojené k tomuto počítači" #. i18n: file: system-config-printer.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShareAny) -#: ui.py:261 +#: ui.py:256 msgid "Allow printing from the Internet" msgstr "Povolit tisk z internetu" #. i18n: file: system-config-printer.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerRemoteAdmin) -#: ui.py:264 +#: ui.py:259 msgid "Allow remote administration" msgstr "Povolit vzdálenou administraci" #. i18n: file: system-config-printer.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerAllowCancelAll) -#: ui.py:267 +#: ui.py:262 msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)" msgstr "Povolit uživatelům zrušit úlohy (ne pouze jejich vlastní)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerLogDebug) -#: ui.py:270 +#: ui.py:265 msgid "Save debugging information for troubleshooting" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameLabel) -#: ui.py:273 +#: ui.py:268 msgid "My Printer" msgstr "Moje tiskárna" #. i18n: file: system-config-printer.ui:331 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) -#: ui.py:276 +#: ui.py:271 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #. i18n: file: system-config-printer.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: ui.py:279 +#: ui.py:274 msgid "Printer Description" msgstr "Popis tiskárny" #. i18n: file: system-config-printer.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPName) -#: ui.py:282 +#: ui.py:277 msgid "Printer Name:" msgstr "Jméno tiskárny:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPLocation) -#: ui.py:285 +#: ui.py:280 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDescription) -#: ui.py:288 +#: ui.py:283 msgid "Printer Description:" msgstr "Popis tiskárny:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDevice2) -#: ui.py:291 +#: ui.py:286 msgid "Device URI:" msgstr "URI zařízení:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: ui.py:295 +#: ui.py:289 msgid "Driver Details" msgstr "Podrobnosti ovladače" #. i18n: file: system-config-printer.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel2) -#: ui.py:298 +#: ui.py:292 msgid "Printer Model:" msgstr "Model tiskárny:" @@ -1087,109 +1087,109 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel) #. i18n: file: system-config-printer.ui:499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPState) -#: ui.py:301 ui.py:310 +#: ui.py:295 ui.py:304 msgid "-" msgstr "-" #. i18n: file: system-config-printer.ui:470 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePPD) -#: ui.py:304 +#: ui.py:298 msgid "Change..." msgstr "Změnit..." #. i18n: file: system-config-printer.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPType2) -#: ui.py:307 +#: ui.py:301 msgid "Printer State:" msgstr "Stav tiskárny:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: ui.py:313 +#: ui.py:307 msgid "Printer Status" msgstr "Stav tiskárny" #. i18n: file: system-config-printer.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPEnabled) -#: ui.py:316 +#: ui.py:310 msgid "Enable" msgstr "Povolit" #. i18n: file: system-config-printer.ui:537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPAccepting) -#: ui.py:319 +#: ui.py:313 msgid "Accepting" msgstr "Přijímá" #. i18n: file: system-config-printer.ui:544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPShared) -#: ui.py:322 +#: ui.py:316 msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" #. i18n: file: system-config-printer.ui:551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotPublished) -#: ui.py:325 +#: ui.py:319 msgid "Not published, see server settings" msgstr "Nezveřejněno, podívejte se na nastavení serveru" #. i18n: file: system-config-printer.ui:582 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSelfTest) -#: ui.py:331 +#: ui.py:325 msgid "Print Self Test" msgstr "Vytisknout testovací stránku" #. i18n: file: system-config-printer.ui:589 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCleanHeads) -#: ui.py:334 +#: ui.py:328 msgid "Clean Print Heads" msgstr "Vyčistit tiskové hlavy" #. i18n: file: system-config-printer.ui:613 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete) -#: ui.py:337 +#: ui.py:331 msgid "Remove Printer" msgstr "Odstranit tiskárnu" #. i18n: file: system-config-printer.ui:636 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, policies) -#: ui.py:340 +#: ui.py:334 msgid "Policies" msgstr "Pravidla" #. i18n: file: system-config-printer.ui:648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: ui.py:343 +#: ui.py:337 msgid "Banner Settings" msgstr "Nastavení popisu" #. i18n: file: system-config-printer.ui:663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: ui.py:346 +#: ui.py:340 msgid "Starting Banner:" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: ui.py:349 +#: ui.py:343 msgid "Ending Banner:" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: ui.py:352 +#: ui.py:346 msgid "User and Group Permissions" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPAllow) -#: ui.py:355 +#: ui.py:349 msgid "Allow printing for everyone except these users." msgstr "Povolit tisk všem uživatelům kromě těchto." #. i18n: file: system-config-printer.ui:750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPDeny) -#: ui.py:358 +#: ui.py:352 msgid "Deny printing for everyone except these users" msgstr "" @@ -1197,31 +1197,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPAddUser) #. i18n: file: system-config-printer.ui:1718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewJobOption) -#: ui.py:364 ui.py:708 +#: ui.py:358 ui.py:702 msgid "Add" msgstr "Přidat" #. i18n: file: system-config-printer.ui:781 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPDelUser) -#: ui.py:367 +#: ui.py:361 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #. i18n: file: system-config-printer.ui:810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) -#: ui.py:373 +#: ui.py:367 msgid "Add or Remove Members" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:896 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, joboptions) -#: ui.py:379 +#: ui.py:373 msgid "Job Options" msgstr "Možnosti úlohy" #. i18n: file: system-config-printer.ui:928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label136) -#: ui.py:382 +#: ui.py:376 msgid "" "Specify the default job options for this printer. Jobs\n" "arriving at this print server will have these options added\n" @@ -1230,13 +1230,13 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: ui.py:387 +#: ui.py:381 msgid "Common Options" msgstr "Obvyklé možnosti" #. i18n: file: system-config-printer.ui:944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: ui.py:390 +#: ui.py:384 msgid "Copies" msgstr "Kopie" @@ -1290,112 +1290,112 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetWrap) #. i18n: file: system-config-printer.ui:1679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetColumns) -#: ui.py:393 ui.py:411 ui.py:417 ui.py:441 ui.py:456 ui.py:466 ui.py:556 -#: ui.py:562 ui.py:568 ui.py:583 ui.py:589 ui.py:598 ui.py:608 ui.py:618 -#: ui.py:627 ui.py:633 ui.py:642 ui.py:648 ui.py:657 ui.py:666 ui.py:675 -#: ui.py:684 ui.py:690 ui.py:696 ui.py:702 +#: ui.py:387 ui.py:405 ui.py:411 ui.py:435 ui.py:450 ui.py:460 ui.py:550 +#: ui.py:556 ui.py:562 ui.py:577 ui.py:583 ui.py:592 ui.py:602 ui.py:612 +#: ui.py:621 ui.py:627 ui.py:636 ui.py:642 ui.py:651 ui.py:660 ui.py:669 +#: ui.py:678 ui.py:684 ui.py:690 ui.py:696 msgid "Reset" msgstr "Vrátit" #. i18n: file: system-config-printer.ui:961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: ui.py:396 +#: ui.py:390 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" #. i18n: file: system-config-printer.ui:969 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:399 +#: ui.py:393 msgid "Portrait (no rotation)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:974 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:402 +#: ui.py:396 msgid "Landscape (90°)" msgstr "Na šířku (90°)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:979 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:405 +#: ui.py:399 msgid "Reverse landscape (270°)" msgstr "Opačně na šířku (270°)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:984 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:408 +#: ui.py:402 msgid "Reverse portrait (180°)" msgstr "Opačně na výšku (180°)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOFitplot) -#: ui.py:414 +#: ui.py:408 msgid "Scale to fit" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: ui.py:420 +#: ui.py:414 msgid "Pages per side" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1026 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:426 +#: ui.py:420 msgid "2" msgstr "2" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1031 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:429 +#: ui.py:423 msgid "4" msgstr "4" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1036 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:432 +#: ui.py:426 msgid "6" msgstr "6" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1041 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:435 +#: ui.py:429 msgid "9" msgstr "9" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1046 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:438 +#: ui.py:432 msgid "16" msgstr "16" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#: ui.py:444 +#: ui.py:438 msgid "Pages per side layout:" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1071 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:447 +#: ui.py:441 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Zleva doprava, shora dolů" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1076 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:450 +#: ui.py:444 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Zleva doprava, zdola nahoru" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1081 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:453 +#: ui.py:447 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Zprava doleva, shora dolů" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) -#: ui.py:459 +#: ui.py:453 msgid "Brightness:" msgstr "Jas:" @@ -1405,290 +1405,290 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) #. i18n: file: system-config-printer.ui:1425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) -#: ui.py:463 ui.py:605 ui.py:615 +#: ui.py:457 ui.py:599 ui.py:609 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) -#: ui.py:469 +#: ui.py:463 msgid "Finishings:" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:472 +#: ui.py:466 msgid "None" msgstr "Žádné" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:475 +#: ui.py:469 msgid "Staple" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:478 +#: ui.py:472 msgid "Punch" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:481 +#: ui.py:475 msgid "Cover" msgstr "Obal" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:484 +#: ui.py:478 msgid "Bind" msgstr "Vazba" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:487 +#: ui.py:481 msgid "Saddle stitch" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:490 +#: ui.py:484 msgid "Edge stitch" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:493 +#: ui.py:487 msgid "Fold" msgstr "Sbalit" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:496 +#: ui.py:490 msgid "Trim" msgstr "Oříznout" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:499 +#: ui.py:493 msgid "Bale" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:502 +#: ui.py:496 msgid "Booklet maker" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:505 +#: ui.py:499 msgid "Job offset" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:508 +#: ui.py:502 msgid "Staple (top left)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:511 +#: ui.py:505 msgid "Staple (bottom left)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:514 +#: ui.py:508 msgid "Staple (top right)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:517 +#: ui.py:511 msgid "Staple (bottom right)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1208 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:520 +#: ui.py:514 msgid "Edge stitch (left)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1213 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:523 +#: ui.py:517 msgid "Edge stitch (top)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1218 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:526 +#: ui.py:520 msgid "Edge stitch (right)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:529 +#: ui.py:523 msgid "Edge stitch (bottom)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1228 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:532 +#: ui.py:526 msgid "Staple dual (left)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1233 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:535 +#: ui.py:529 msgid "Staple dual (top)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1238 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:538 +#: ui.py:532 msgid "Staple dual (right)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1243 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:541 +#: ui.py:535 msgid "Staple dual (bottom)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:544 +#: ui.py:538 msgid "Bind (left)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:547 +#: ui.py:541 msgid "Bind (top)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1258 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:550 +#: ui.py:544 msgid "Bind (right)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1263 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:553 +#: ui.py:547 msgid "Bind (bottom)" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) -#: ui.py:559 +#: ui.py:553 msgid "Job priority:" msgstr "Priorita úlohy:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) -#: ui.py:565 +#: ui.py:559 msgid "Media:" msgstr "Média:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) -#: ui.py:571 +#: ui.py:565 msgid "Sides:" msgstr "Strany:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1320 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:574 +#: ui.py:568 msgid "One-sided" msgstr "Jednostranný" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1325 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:577 +#: ui.py:571 msgid "Two-sided (long edge)" msgstr "Oboustranný (dlouhá strana)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1330 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:580 +#: ui.py:574 msgid "Two-sided (short edge)" msgstr "Oboustranný (krátká strana)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) -#: ui.py:586 +#: ui.py:580 msgid "Hold until:" msgstr "Pozdržet do:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: ui.py:592 +#: ui.py:586 msgid "Image Options" msgstr "Volby obrázku" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOMirror) -#: ui.py:595 +#: ui.py:589 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: ui.py:601 +#: ui.py:595 msgid "Scaling" msgstr "Zvětšování" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: ui.py:611 +#: ui.py:605 msgid "Saturation" msgstr "Nasycení" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) -#: ui.py:621 +#: ui.py:615 msgid "Hue adjustment" msgstr "Upravení odstínu" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) -#: ui.py:624 +#: ui.py:618 msgid "°" msgstr "°" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -#: ui.py:630 +#: ui.py:624 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: ui.py:636 +#: ui.py:630 msgid "Text Options" msgstr "Možnosti textu" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: ui.py:639 +#: ui.py:633 msgid "Character per inch:" msgstr "" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: ui.py:645 +#: ui.py:639 msgid "Lines per inch" msgstr "Řádků na palec" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: ui.py:651 +#: ui.py:645 msgid "Left margin" msgstr "Levý okraj" @@ -1700,49 +1700,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) #. i18n: file: system-config-printer.ui:1625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: ui.py:654 ui.py:663 ui.py:672 ui.py:681 +#: ui.py:648 ui.py:657 ui.py:666 ui.py:675 msgid "Points" msgstr "Body" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: ui.py:660 +#: ui.py:654 msgid "Right margin" msgstr "Pravý okraj" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: ui.py:669 +#: ui.py:663 msgid "Top margin" msgstr "Horní okraj" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: ui.py:678 +#: ui.py:672 msgid "Bottom margin" msgstr "Spodní okraj" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOPrettyPrint) -#: ui.py:687 +#: ui.py:681 msgid "Pretty print" msgstr "Pěkný tisk" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOWrap) -#: ui.py:693 +#: ui.py:687 msgid "Word wrap" msgstr "Zalamování slov" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) -#: ui.py:699 +#: ui.py:693 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) -#: ui.py:705 +#: ui.py:699 msgid "" "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/systemsettings.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/systemsettings.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/systemsettings.po 2012-03-23 06:48:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/systemsettings.po 2012-04-18 08:04:30.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: systemsettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:37+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,35 +15,46 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: core/ModuleView.cpp:84 -msgid "Reset all current changes to previous values" -msgstr "Vrátit všechny změny na původní hodnoty" +#: icons/IconMode.cpp:62 +msgid "Icon View" +msgstr "Zobrazení s ikonami" -#: core/ModuleView.cpp:262 -msgid "" -"The settings of the current module have changed.\n" -"Do you want to apply the changes or discard them?" -msgstr "" -"V aktivním modulu jsou neuložené změny.\n" -"Přejete si změny aplikovat, nebo zahodit?" +#: icons/IconMode.cpp:63 +msgid "Provides a categorized icons view of control modules." +msgstr "Poskytuje kategorizovaný pohled na ovládací moduly." -#: core/ModuleView.cpp:264 -msgid "Apply Settings" -msgstr "Provést nastavení" +#: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 +msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" +msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" -#: core/ExternalAppModule.cpp:31 -#, kde-format -msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" -msgstr "%1 je externí aplikace a byla automaticky spuštěna" +#: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 +msgid "Ben Cooksley" +msgstr "Ben Cooksley" + +#: icons/IconMode.cpp:65 classic/ClassicMode.cpp:70 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 +msgid "Mathias Soeken" +msgstr "Mathias Soeken" + +#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#: icons/IconMode.cpp:70 +msgid "Overview" +msgstr "Přehled" -#: core/ExternalAppModule.cpp:32 +#: icons/IconMode.cpp:71 #, kde-format -msgid "Relaunch %1" -msgstr "Znovu spustit %1" +msgid "Keyboard Shortcut: %1" +msgstr "Klávesová zkratka: %1" #: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38 msgid "System Settings" @@ -53,26 +64,10 @@ msgid "Central configuration center for KDE." msgstr "Centrum nastavení KDE." -#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64 -msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" -msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" - -#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65 -msgid "Ben Cooksley" -msgstr "Ben Cooksley" - #: app/main.cpp:37 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66 -msgid "Mathias Soeken" -msgstr "Mathias Soeken" - -#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" - #: app/main.cpp:39 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" @@ -81,14 +76,6 @@ msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "Interní reprezentace modulů, interní model modulů" -#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Contains 1 item" -msgid_plural "Contains %1 items" -msgstr[0] "Obsahuje 1 položku" -msgstr[1] "Obsahuje %1 položky" -msgstr[2] "Obsahuje %1 položek" - #: app/SettingsBase.cpp:58 msgctxt "Search through a list of control modules" msgid "Search" @@ -102,7 +89,7 @@ msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:351 +#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:350 msgid "About Active Module" msgstr "O aktivním modulu" @@ -118,27 +105,61 @@ msgstr "" "Nastavení systému nemohlo najít žádný pohled, a tudíž není co nastavovat." -#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:302 +#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:300 msgid "No views found" msgstr "Nenalezeny žádné pohledy" -#: app/SettingsBase.cpp:302 +#: app/SettingsBase.cpp:300 msgid "" "System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " "display." msgstr "" "Nastavení systému nemohlo najít žádný pohled, a tudíž není co zobrazit." -#: app/SettingsBase.cpp:333 +#: app/SettingsBase.cpp:332 msgid "About Active View" msgstr "O aktivním pohledu" -#: app/SettingsBase.cpp:392 +#: app/SettingsBase.cpp:391 #, kde-format msgid "About %1" msgstr "O modulu '%1'" -#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:234 +#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224 +#, kde-format +msgid "Contains 1 item" +msgid_plural "Contains %1 items" +msgstr[0] "Obsahuje 1 položku" +msgstr[1] "Obsahuje %1 položky" +msgstr[2] "Obsahuje %1 položek" + +#: core/ModuleView.cpp:83 +msgid "Reset all current changes to previous values" +msgstr "Vrátit všechny změny na původní hodnoty" + +#: core/ModuleView.cpp:238 +msgid "" +"The settings of the current module have changed.\n" +"Do you want to apply the changes or discard them?" +msgstr "" +"V aktivním modulu jsou neuložené změny.\n" +"Přejete si změny aplikovat, nebo zahodit?" + +#: core/ModuleView.cpp:240 +msgid "Apply Settings" +msgstr "Provést nastavení" + +#: core/ExternalAppModule.cpp:34 +#, kde-format +msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" +msgstr "%1 je externí aplikace a byla automaticky spuštěna" + +#: core/ExternalAppModule.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Relaunch %1" +msgstr "Znovu spustit %1" + +#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:237 msgid "Tree View" msgstr "Stromové zobrazení" @@ -146,10 +167,6 @@ msgid "Provides a classic tree-based view of control modules." msgstr "Poskytuje klasický stromový pohled na ovládací moduly." -#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - #: classic/CategoryList.cpp:39 msgid "Configure your system" msgstr "Nastavit systém" @@ -162,23 +179,6 @@ "Vítejte v nastavení systému, centrálním místě pro konfiguraci vašeho " "počítače." -#: icons/IconMode.cpp:62 -msgid "Icon View" -msgstr "Zobrazení s ikonami" - -#: icons/IconMode.cpp:63 -msgid "Provides a categorized icons view of control modules." -msgstr "Poskytuje kategorizovaný pohled na ovládací moduly." - -#: icons/IconMode.cpp:70 -msgid "Overview" -msgstr "Přehled" - -#: icons/IconMode.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Keyboard Shortcut: %1" -msgstr "Klávesová zkratka: %1" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -191,42 +191,42 @@ msgid "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz,vit@pelcak.org,david@kolibac.cz,,,," -#. i18n: file: core/externalModule.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) -#: rc.cpp:5 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - #. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:5 msgid "About System Settings" msgstr "O nastavení systému" #. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:8 msgid "Determines whether detailed tooltips should be used" msgstr "Určuje, zda mají být použity podrobné nástrojové tipy" #. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:11 msgid "Internal name for the view used" msgstr "Interní název pro použitý pohled" #. i18n: file: app/configDialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:14 msgid "View Style" msgstr "Styl zobrazení:" #. i18n: file: app/configDialog.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:17 msgid "Show detailed tooltips" msgstr "Zobrazit podrobné nástrojové tipy" +#. i18n: file: core/externalModule.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) +#: rc.cpp:20 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + #. i18n: file: classic/configClassic.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand) #: rc.cpp:23 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po 2012-03-23 06:47:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po 2012-04-18 08:03:52.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,64 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:21+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" +#: tasksimporthandler.cpp:36 +msgid "Select iCal to Import" +msgstr "" + +#: tasksimporthandler.cpp:41 +msgid "Select the calendar the imported task(s) shall be saved in:" +msgstr "" + +#: tasksimporthandler.cpp:46 +msgid "Select Calendar" +msgstr "Vybrat kalendář" + +#: tasksimporthandler.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Importing one task to %2" +msgid_plural "Importing %1 tasks to %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tasksimporthandler.cpp:56 tasksactionmanager.cpp:95 +msgid "Import Tasks" +msgstr "" + +#: tasksimporthandler.cpp:79 +msgid "iCal Import Failed" +msgstr "" + +#: tasksimporthandler.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Error when trying to read the iCal %1:" +msgstr "" + +#: tasksimporthandler.cpp:90 +msgid "No tasks were imported, due to errors with the iCals." +msgstr "" + +#: tasksimporthandler.cpp:92 +msgid "The iCal does not contain any tasks." +msgstr "" + +#: main.cpp:52 mainview.cpp:173 mainview.cpp:229 mainview.cpp:289 +msgid "Kontact Touch Tasks" +msgstr "" + #: tasksexporthandler.cpp:31 msgid "Which tasks shall be exported?" msgstr "" @@ -30,10 +76,6 @@ msgid "Tasks in current folder" msgstr "" -#: tasksactionmanager.cpp:95 tasksimporthandler.cpp:56 -msgid "Import Tasks" -msgstr "" - #: tasksactionmanager.cpp:98 msgid "Export Tasks" msgstr "" @@ -62,7 +104,7 @@ msgid "Archive Old Tasks" msgstr "" -#: mainview.cpp:100 TaskActions.qml:143 +#: mainview.cpp:100 TaskActions.qml:144 msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" @@ -70,10 +112,6 @@ msgid "Configure Categories" msgstr "" -#: mainview.cpp:173 mainview.cpp:229 mainview.cpp:289 main.cpp:52 -msgid "Kontact Touch Tasks" -msgstr "" - #: mainview.cpp:260 msgid "Delete all completed to-dos?" msgstr "Smazat všechny dokončené úkoly?" @@ -114,7 +152,7 @@ msgid "Copy Task List To" msgstr "" -#: mainview.cpp:345 tasks.qml:177 +#: mainview.cpp:345 tasks.qml:179 msgid "New Task" msgstr "Nový úkol" @@ -210,260 +248,210 @@ msgid "Edit Journal" msgstr "Upravit deník" -#: mainview.cpp:388 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: mainview.cpp:389 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: mainview.cpp:390 TaskActions.qml:79 TaskActions.qml:133 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: mainview.cpp:398 +#: mainview.cpp:387 msgctxt "@title:window" msgid "New Account" msgstr "Nový účet" -#: mainview.cpp:400 +#: mainview.cpp:389 #, kde-format msgid "Could not create account: %1" msgstr "Nelze vytvořit účet: %1" -#: mainview.cpp:402 +#: mainview.cpp:391 msgid "Account creation failed" msgstr "Vytvoření účtu selhalo" -#: mainview.cpp:405 +#: mainview.cpp:394 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Account?" msgstr "Smazat účet?" -#: mainview.cpp:407 +#: mainview.cpp:396 msgid "Do you really want to delete the selected account?" msgstr "Opravdu chcete smazat vybraný účet?" -#: mainview.cpp:466 +#: mainview.cpp:455 msgid "Cannot fetch calendar item." msgstr "" -#: mainview.cpp:467 +#: mainview.cpp:456 msgid "Item Fetch Error" msgstr "" -#: mainview.cpp:482 +#: mainview.cpp:471 msgid "No item selected." msgstr "Není vybrána žádná položka." -#: tasksimporthandler.cpp:36 -msgid "Select iCal to Import" -msgstr "" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák" -#: tasksimporthandler.cpp:41 -msgid "Select the calendar the imported task(s) shall be saved in:" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org,,," + +#. i18n: file: configwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 +msgid "Time and Date" +msgstr "Čas a datum" + +#. i18n: file: configwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewTodos) +#: rc.cpp:8 +msgid "Enable reminders for new to-dos" msgstr "" -#: tasksimporthandler.cpp:46 -msgid "Select Calendar" -msgstr "Vybrat kalendář" +#. i18n: file: configwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Výchozí čas upomínky:" -#: tasksimporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Importing one task to %2" -msgid_plural "Importing %1 tasks to %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. i18n: file: configwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) +#: rc.cpp:14 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut(y)" -#: tasksimporthandler.cpp:79 -msgid "iCal Import Failed" -msgstr "" +#. i18n: file: configwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) +#: rc.cpp:17 +msgid "hour(s)" +msgstr "hodin(y)" -#: tasksimporthandler.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error when trying to read the iCal %1:" -msgstr "" +#. i18n: file: configwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) +#: rc.cpp:20 +msgid "day(s)" +msgstr "den(dnů)" -#: tasksimporthandler.cpp:90 -msgid "No tasks were imported, due to errors with the iCals." -msgstr "" +#. i18n: file: configwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:23 TaskActions.qml:91 TaskActions.qml:109 +msgid "View" +msgstr "Pohled" -#: tasksimporthandler.cpp:92 -msgid "The iCal does not contain any tasks." -msgstr "" +#. i18n: file: configwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCompletedTodosAtBottom) +#: rc.cpp:26 +msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" +msgstr "Vždy zobrazovat dokončené úlohy vespod seznamu" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:" +#. i18n: file: configwidget.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:29 +msgid "To-do due today color:" +msgstr "Barva pro dnešní úkoly:" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org,," +#. i18n: file: configwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:32 +msgid "To-do overdue color:" +msgstr "Barva pro prošlé úkoly:" #. i18n: file: searchwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:35 msgid "Search for:" msgstr "Hledat:" #. i18n: file: searchwidget.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:38 msgid "In:" msgstr "V:" #. i18n: file: searchwidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:41 msgid "Summaries" msgstr "Souhrny" #. i18n: file: searchwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:44 msgid "Descriptions" msgstr "Popisy" #. i18n: file: searchwidget.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:47 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #. i18n: file: searchwidget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:50 msgid "Locations" msgstr "Umístění" #. i18n: file: searchwidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:53 msgid "Between:" msgstr "Mezi:" #. i18n: file: searchwidget.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:56 msgid "and" msgstr "a" #. i18n: file: searchwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:59 msgid "Include To-Dos without a due date" msgstr "" #. i18n: file: searchwidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:62 msgid "Located in:" msgstr "Umístěn v:" #. i18n: file: searchwidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:65 msgid "any folder" msgstr "jakákoliv složka" #. i18n: file: searchwidget.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:68 msgid "only in folder" msgstr "pouze ve složce" -#. i18n: file: configwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "Time and Date" -msgstr "Čas a datum" - -#. i18n: file: configwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewTodos) -#: rc.cpp:44 -msgid "Enable reminders for new to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: configwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Výchozí čas upomínky:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:50 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(y)" - -#. i18n: file: configwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:53 -msgid "hour(s)" -msgstr "hodin(y)" - -#. i18n: file: configwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:56 -msgid "day(s)" -msgstr "den(dnů)" - -#. i18n: file: configwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:59 TaskActions.qml:90 TaskActions.qml:108 -msgid "View" -msgstr "Pohled" - -#. i18n: file: configwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCompletedTodosAtBottom) -#: rc.cpp:62 -msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" -msgstr "Vždy zobrazovat dokončené úlohy vespod seznamu" - -#. i18n: file: configwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:65 -msgid "To-do due today color:" -msgstr "Barva pro dnešní úkoly:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:68 -msgid "To-do overdue color:" -msgstr "Barva pro prošlé úkoly:" - -#: ConfigDialog.qml:60 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ConfigDialog.qml:72 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: tasks.qml:133 BulkActionComponent.qml:31 +#: BulkActionComponent.qml:31 tasks.qml:135 msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tasks.qml:134 +#: TaskListView.qml:49 +msgid "Task: %1" +msgstr "Úloha: %1" + +#: TaskListView.qml:62 +msgid "Details: %1" +msgstr "Podrobnosti: %1" + +#: tasks.qml:136 msgid "from 1 account" msgid_plural "from %1 accounts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tasks.qml:135 +#: tasks.qml:137 msgid "1 task" msgid_plural "%1 tasks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tasks.qml:132 +#: tasks.qml:134 msgctxt "" "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 tasks" msgid "" @@ -477,84 +465,88 @@ "%2\n" "%3" -#: tasks.qml:151 +#: tasks.qml:153 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: tasks.qml:151 +#: tasks.qml:153 msgid "Change Selection" msgstr "" -#: tasks.qml:196 +#: tasks.qml:198 msgid "No tasks in this folder" msgstr "" -#: tasks.qml:262 +#: tasks.qml:265 msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#: tasks.qml:379 +#: tasks.qml:386 msgid "One task found" msgid_plural "%1 tasks found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: TaskActions.qml:37 +#: TaskActions.qml:38 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: TaskActions.qml:39 +#: TaskActions.qml:40 msgid "Select Multiple Task Lists" msgstr "" -#: TaskActions.qml:50 +#: TaskActions.qml:51 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: TaskActions.qml:58 +#: TaskActions.qml:59 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: TaskActions.qml:69 +#: TaskActions.qml:70 msgid "Folder" msgstr "Složka" -#: TaskActions.qml:91 TaskActions.qml:109 +#: TaskActions.qml:80 TaskActions.qml:134 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: TaskActions.qml:92 TaskActions.qml:110 msgid "Add View As Favorite" msgstr "" -#: TaskActions.qml:92 TaskActions.qml:111 +#: TaskActions.qml:93 TaskActions.qml:112 msgid "Switch To Editing Mode" msgstr "" -#: TaskActions.qml:98 +#: TaskActions.qml:99 msgid "Folders" msgstr "Složky" -#: TaskActions.qml:110 +#: TaskActions.qml:111 msgid "Select Task Lists" msgstr "" -#: TaskActions.qml:117 +#: TaskActions.qml:118 msgid "Task" msgstr "Úkol" -#: TaskActions.qml:126 +#: TaskActions.qml:127 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: TaskActions.qml:148 +#: TaskActions.qml:149 msgid "Search For Tasks" msgstr "" -#: TaskActions.qml:149 +#: TaskActions.qml:150 msgid "Configure Tasks" msgstr "" -#: TaskListView.qml:48 -msgid "Task: %1" -msgstr "Úloha: %1" +#: ConfigDialog.qml:60 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: TaskListView.qml:61 -msgid "Details: %1" -msgstr "Podrobnosti: %1" +#: ConfigDialog.qml:72 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/uachangerplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/uachangerplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/uachangerplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/uachangerplugin.po 2012-04-18 08:04:22.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:04+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/umbrello.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/umbrello.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/umbrello.po 2012-03-23 06:47:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/umbrello.po 2012-04-18 08:03:54.000000000 +0000 @@ -6,811 +6,1185 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:17+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" -#: cmds/cmd_set_stereotype.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Set stereotype : %1 to %2" +#: umllistview.cpp:505 +msgid "Externalize Folder" msgstr "" -#: cmds/cmd_create_seqdiag.cpp:25 +#: umllistview.cpp:545 umldoc.cpp:622 umldoc.cpp:632 umldoc.cpp:649 +#: umldoc.cpp:682 umldoc.cpp:700 umlviewimageexportermodel.cpp:251 #, kde-format -msgid "Create sequence diagram : %1" +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "Nastala chyba při ukládání souboru: %1" + +#: umllistview.cpp:546 umldoc.cpp:622 umldoc.cpp:632 umldoc.cpp:649 +#: umldoc.cpp:682 umldoc.cpp:700 umldoc.cpp:707 +msgid "Save Error" +msgstr "Chyba při ukládání" + +#: umllistview.cpp:577 +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Zadejte název modelu" + +#: umllistview.cpp:578 +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "Zadejte nový název modelu:" + +#: umllistview.cpp:1320 +msgid "Views" +msgstr "Pohledy" + +#: umllistview.cpp:2301 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." msgstr "" +"Název, který jste zadali, je neplatný.\n" +"Proces vytváření byl zrušen." -#: cmds/cmd_create_classdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create class diagram : %1" +#: umllistview.cpp:2302 umllistviewitem.cpp:715 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Neplatný název" + +#: umllistview.cpp:2311 umldoc.cpp:1418 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" msgstr "" +"Zadaný název není jedinečný!\n" +"Opravdu jste toto chtěli?" -#: cmds/cmd_create_entityrelationdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create entity relationship diagram : %1" +#: umllistview.cpp:2312 umllistview.cpp:2319 umllistview.cpp:2584 +#: umldoc.cpp:1419 dialogs/umlviewdialog.cpp:227 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Název není jedinečný" + +#: umllistview.cpp:2312 umldoc.cpp:1419 +msgid "Use Name" +msgstr "Použít název" + +#: umllistview.cpp:2312 umldoc.cpp:1419 +msgid "Enter New Name" +msgstr "Zadejte nový název:" + +#: umllistview.cpp:2318 umllistview.cpp:2583 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Creation process has been canceled." msgstr "" +"Zadaný název není jedinečný!\n" +"Proces vytváření byl zrušen." -#: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Resize widget : %1" +#: umllistview.cpp:2541 umllistview.cpp:2558 umllistview.cpp:2573 +#: umllistview.cpp:2603 +msgid "Creation canceled" msgstr "" -#: cmds/cmd_handle_rename.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change text : %1 to %2" +#: umllistview.cpp:2861 +msgid "Loading listview..." msgstr "" -#: cmds/cmd_set_visibility.cpp:24 -#, kde-format -msgid "Change visibility : %1" +#: umllistview.cpp:3245 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "Složka musí být napřed vyprázdněna, než bude smazána." + +#: umllistview.cpp:3246 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "Složka není prázdná" + +#: enumliteral.cpp:104 +msgctxt "enum name" +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: enumliteral.cpp:104 stereotype.cpp:112 umldoc.cpp:1276 umldoc.cpp:1343 +#: umldoc.cpp:1374 umldoc.cpp:1408 object_factory.cpp:191 +msgid "Enter name:" +msgstr "Zadejte název:" + +#: widgets/umlwidget.cpp:362 widgets/umlwidget.cpp:366 +msgid "Change Properties" +msgstr "Změnit vlastnosti" + +#: widgets/pinwidget.cpp:180 +msgid "Enter Pin Name" +msgstr "Zadejte název pinu:" + +#: widgets/pinwidget.cpp:180 +msgid "Enter the pin name :" msgstr "" -#: cmds/cmd_create_deploydiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create deployment diagram : %1" +#: widgets/associationwidget.cpp:3012 +msgid "Multiplicity" +msgstr "Násobnost" + +#: widgets/associationwidget.cpp:3013 widgets/floatingtextwidget.cpp:362 +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "Zadejte násobnost:" + +#: widgets/associationwidget.cpp:3030 +msgid "Association Name" +msgstr "Název asociace" + +#: widgets/associationwidget.cpp:3031 widgets/floatingtextwidget.cpp:369 +msgid "Enter association name:" +msgstr "Zadejte název asociace:" + +#: widgets/associationwidget.cpp:3050 +msgid "Role Name" +msgstr "Název úlohy" + +#: widgets/associationwidget.cpp:3051 widgets/floatingtextwidget.cpp:360 +msgid "Enter role name:" +msgstr "Zadejte název úlohy:" + +#: widgets/messagewidget.cpp:1136 listpopupmenu.cpp:1187 +#: listpopupmenu.cpp:1191 +msgid "Operation" +msgstr "Operace" + +#: widgets/statewidget.cpp:271 umlview.cpp:2793 toolbarstateother.cpp:282 +msgid "Enter State Name" +msgstr "Zadejte název stavu:" + +#: widgets/statewidget.cpp:271 umlview.cpp:2794 toolbarstateother.cpp:283 +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "Zadejte název nového stavu:" + +#: widgets/statewidget.cpp:281 +msgid "Enter Activity" +msgstr "Zadejte aktivitu:" + +#: widgets/statewidget.cpp:281 widgets/activitywidget.cpp:350 umlview.cpp:2826 +#: toolbarstateother.cpp:254 dialogs/activitypage.cpp:176 +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "Zadejte název nové aktivity:" + +#: widgets/statewidget.cpp:281 umlview.cpp:2827 toolbarstateother.cpp:254 +#: dialogs/activitypage.cpp:176 +msgid "new activity" +msgstr "nová aktivita" + +#: widgets/objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "Přejmenovat objekt" + +#: widgets/objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "Zadejte název objektu:" + +#: widgets/signalwidget.cpp:313 +msgid "Enter signal name" msgstr "" -#: cmds/cmd_create_usecasediag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create use case diagram : %1" +#: widgets/signalwidget.cpp:313 +msgid "Enter the signal name :" msgstr "" -#: cmds/cmd_create_collaborationdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create collaboration diagram : %1" +#: widgets/preconditionwidget.cpp:122 widgets/toolbarstateonewidget.cpp:176 +msgid "Enter Precondition Name" msgstr "" -#: cmds/cmd_create_activitydiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create activity diagram : %1" +#: widgets/preconditionwidget.cpp:122 +msgid "Enter the precondition :" msgstr "" -#: cmds/widget/cmd_set_name.cpp:25 +#: widgets/statusbartoolbutton.cpp:120 #, kde-format -msgid "Set name : %1 to %2" +msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: widgets/objectnodewidget.cpp:198 +msgid "Enter Object Node Name" msgstr "" -#: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change font : %1" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:198 +msgid "Enter the name of the object node :" msgstr "" -#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34 -#, kde-format -msgid "Change line color : %1" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:254 +msgid "Select Object node type" msgstr "" -#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change fill color : %1" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:254 +msgid "Select the object node type" msgstr "" -#: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Create widget : %1" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:260 +msgid "Enter the name of the data store node" msgstr "" -#: cmds/widget/cmd_set_txt.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Set text : %1 to %2" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:260 +msgid "data store name" msgstr "" -#: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change multiplicity : %1 to %2" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 +msgid "Enter the name of the buffer node" msgstr "" -#: cmds/cmd_create_componentdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create component diagram : %1" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 +msgid "Enter the name of the buffer" msgstr "" -#: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Rename object : %1 to %2" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 +msgid "centralBuffer" msgstr "" -#: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:28 -#, kde-format -msgid "Create uml object : %1" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 +msgid "Enter the name of the object flow" msgstr "" -#: cmds/cmd_moveWidget.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Move widget : %1" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 +msgid "object flow" msgstr "" -#: cmds/cmd_create_statediag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create state diagram : %1" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:277 +msgid "Enter Object Flow State" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:71 -msgid "Exporting view..." +#: widgets/objectnodewidget.cpp:277 +msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) " msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:75 -msgid "An error happened when exporting the image:\n" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:277 widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253 +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:251 +msgid "Enter the name of the diagram referenced" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:77 uml.cpp:1316 umlviewimageexporterall.cpp:84 -msgctxt "reset status bar" -msgid "Ready." -msgstr "Připraven." +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:251 +msgid "Diagram name" +msgstr "Název diagramu" -#: umlviewimageexporter.cpp:102 -#, kde-format -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253 +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:346 +msgid "Enter the guard of the loop" msgstr "" -"Vybraný soubor %1 již existuje.\n" -"Chcete jej přepsat?" -#: umlviewimageexporter.cpp:103 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Soubor již existuje" +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255 +msgid "Enter the first alternative name" +msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:103 dialogs/overwritedialogue.cpp:49 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Přepsat" +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:340 +msgid "Enter first alternative" +msgstr "Zadejte první alternativu" -#: umlviewimageexporter.cpp:166 uml.cpp:1105 -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:340 +msgid "Enter first alternative :" +msgstr "Zadejte první alternativu :" -#: uml.cpp:239 -msgid "&Export model to DocBook" +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:343 +msgid "Enter referenced diagram name" msgstr "" -#: uml.cpp:243 -msgid "&Export model to XHTML" +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:343 +msgid "Enter referenced diagram name :" msgstr "" -#: uml.cpp:247 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "Průvodce &novou třídou..." - -#: uml.cpp:251 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "Nastavit &výchozí datový typ pro aktivní jazyk" +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:346 +msgid "Enter the guard of the loop:" +msgstr "" -#: uml.cpp:258 -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&Importovat třídy..." - -#: uml.cpp:263 -msgid "Import &Project..." -msgstr "Importovat &projekt..." +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:183 +msgid "Change Text" +msgstr "Změnit text" -#: uml.cpp:267 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "Průvod&ce generováním kódu..." +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:183 widgets/floatingtextwidget.cpp:371 +msgid "Enter new text:" +msgstr "Zadejte nový text:" -#: uml.cpp:271 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "Vy&generovat veškerý kód" +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:373 +msgid "ERROR" +msgstr "CHYBA" -#: uml.cpp:316 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Vytvoří nový dokument" +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:376 dialogs/activitypage.cpp:106 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" -#: uml.cpp:317 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Otevře existující dokument" +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:548 +msgctxt "operation name" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: uml.cpp:318 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Otevře nedávno použitý soubor" +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:549 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Zadejte název operace:" -#: uml.cpp:319 -msgid "Saves the document" -msgstr "Uloží současný dokument" +#: widgets/notewidget.cpp:209 +msgid "Note Type" +msgstr "Typ poznámky" -#: uml.cpp:320 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "Uloží současný dokument jako..." +#: widgets/notewidget.cpp:209 +msgid "Select the Note Type" +msgstr "" -#: uml.cpp:321 -msgid "Closes the document" -msgstr "Uzavře současný dokument" - -#: uml.cpp:322 -msgid "Prints out the document" -msgstr "Vytiskne současný dokument" - -#: uml.cpp:323 -msgid "Quits the application" -msgstr "Ukončí aplikaci" - -#: uml.cpp:324 -msgid "Exports the model to the docbook format" +#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:176 +msgid "Enter the precondition" msgstr "" -#: uml.cpp:325 -msgid "Exports the model to the XHTML format" +#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:176 +msgid "new precondition" msgstr "" -#: uml.cpp:326 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Vyjme současný výběr a umístí jej do schránky" +#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:75 +msgid "Enter alternative Name" +msgstr "Zadejte alternativní název" -#: uml.cpp:327 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Zkopíruje vybranou sekci do schránky" +#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:75 +msgid "Enter the alternative :" +msgstr "" -#: uml.cpp:328 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Vloží obsah schránky" +#: widgets/activitywidget.cpp:350 umlview.cpp:2825 toolbarstateother.cpp:253 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "Zadejte název aktivity:" -#: uml.cpp:329 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Nastaví výchozí programové volby" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:839 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " +"item of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"Přinejmenším jedna položka ve schránce nemůže být vložena, protože položka " +"má tentýž existující název. Ostatní položky byly vloženy." -#: uml.cpp:333 -msgctxt "delete selected widget" -msgid "Delete &Selected" -msgstr "&Smazat vybrané" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:843 uml.cpp:1447 +msgid "Paste Error" +msgstr "Chyba při vložení" -#: uml.cpp:344 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "&Diagram třídy..." +#: umlcanvasobject.cpp:191 model_utils.cpp:458 +msgid "new_association" +msgstr "nová_asociace" -#: uml.cpp:350 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "Se&kvenční diagram..." +#: umlcanvasobject.cpp:194 +msgid "new_attribute" +msgstr "nový_atribut" -#: uml.cpp:356 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "Diagram &spolupráce..." +#: umlcanvasobject.cpp:197 +msgid "new_template" +msgstr "nová_šablona" -#: uml.cpp:362 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "Diagram případů &užití..." +#: umlcanvasobject.cpp:200 +msgid "new_operation" +msgstr "nová_operace" -#: uml.cpp:368 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "S&tavový diagram..." +#: umlcanvasobject.cpp:203 +msgid "new_literal" +msgstr "nový_znak" -#: uml.cpp:374 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "Diagram &aktivit..." +#: umlcanvasobject.cpp:206 +msgid "new_field" +msgstr "nové_pole" -#: uml.cpp:380 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Diagram &komponent..." +#: umlcanvasobject.cpp:209 +msgid "new_unique_constraint" +msgstr "" -#: uml.cpp:386 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "Diagram &nasazení..." +#: umlcanvasobject.cpp:212 +msgid "new_fkey_constraint" +msgstr "" -#: uml.cpp:392 -msgid "&Entity Relationship Diagram..." +#: umlcanvasobject.cpp:215 +msgid "new_check_constraint" msgstr "" -#: uml.cpp:398 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "V&yčistit diagram" +#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 +#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1379 umldoc.cpp:1413 object_factory.cpp:196 +#: classifier.cpp:393 classifier.cpp:770 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "Toto je neplatný název." -#: uml.cpp:402 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "Přic&hytávat k mřížce" +#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 +#: package.cpp:175 umldoc.cpp:1284 umldoc.cpp:1349 umldoc.cpp:1379 +#: umldoc.cpp:1413 object_factory.cpp:197 dialogs/umlviewdialog.cpp:217 +#: classifier.cpp:393 classifier.cpp:770 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Neplatný název" -#: uml.cpp:406 -msgid "S&how Grid" -msgstr "Zo&brazit mřížku" +#: entity.cpp:127 entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 umldoc.cpp:1386 +#: umldoc.cpp:1424 object_factory.cpp:207 classifier.cpp:396 +#: classifier.cpp:772 +msgid "That name is already being used." +msgstr "Tento název je již používán." -#: uml.cpp:411 umldoc.cpp:1404 umlview.cpp:2959 -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206 dialogs/umloperationdialog.cpp:166 -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 -msgid "&Delete" -msgstr "S&mazat" +#: entity.cpp:127 entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 umldoc.cpp:1288 +#: umldoc.cpp:1358 umldoc.cpp:1386 umldoc.cpp:1424 object_factory.cpp:208 +#: classifier.cpp:396 classifier.cpp:772 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "Není jedinečným názvem" -#: uml.cpp:416 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "&Exportovat jako obrázek..." +#: umlview.cpp:324 umlview.cpp:394 +#, kde-format +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Diagram: %2, strana %1" -#: uml.cpp:421 -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "Exportovat všechny di&agramy jako obrázek..." +#: umlview.cpp:1077 +msgid "Change Line Color" +msgstr "Změnit barvu čáry" -#: uml.cpp:426 dialogs/classifierlistpage.cpp:208 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:168 -msgid "&Properties" -msgstr "&Vlastnosti" +#: umlview.cpp:1106 +msgid "Change Fill Color" +msgstr "Změnit barvu výplně" -#: uml.cpp:440 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "Jezdec zvětšování" +#: umlview.cpp:2795 toolbarstateother.cpp:283 +msgid "new state" +msgstr "nový stav" -#: uml.cpp:446 -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "Zvětšit na 100 %" +#: umlview.cpp:2857 +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Zadejte název diagramu" -#: uml.cpp:450 -msgid "Align Right" -msgstr "Zarovnat vpravo" +#: umlview.cpp:2858 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "Zadejte nový název diagramu:" -#: uml.cpp:455 -msgid "Align Left" -msgstr "Zarovnat vlevo" +#: umlview.cpp:3019 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Chystáte se smazat celý diagram.\n" +"Jste si jisti?" -#: uml.cpp:460 -msgid "Align Top" -msgstr "Zarovnat nahoru" +#: umlview.cpp:3021 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Smazat diagram?" -#: uml.cpp:465 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Zarovnat dolů" +#: umlview.cpp:3021 uml.cpp:422 umldoc.cpp:1470 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:166 +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206 +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310 +msgid "&Delete" +msgstr "S&mazat" -#: uml.cpp:470 -msgid "Align Vertical Middle" -msgstr "Zarovnat svisle na střed" +#: worktoolbar.cpp:300 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#: uml.cpp:475 -msgid "Align Horizontal Middle" -msgstr "Zarovnat horizontálně" +#: worktoolbar.cpp:301 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Synchronní zpráva" -#: uml.cpp:480 -msgid "Align Vertical Distribute" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "Asynchronní zpráva" -#: uml.cpp:485 -msgid "Align Horizontal Distribute" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:303 +msgid "Found Message" +msgstr "Nalezena zpráva" -#: uml.cpp:489 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:304 +msgid "Lost Message" +msgstr "Ztracena zpráva" -#: uml.cpp:490 -msgid "&Move Tab Right" +#: worktoolbar.cpp:305 +msgid "Combined Fragment" msgstr "" -#: uml.cpp:505 -msgid "Select Diagram on Left" +#: worktoolbar.cpp:306 +msgid "Precondition" msgstr "" -#: uml.cpp:506 -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:307 basictypes.cpp:392 +msgid "Association" +msgstr "Asociace" -#: uml.cpp:632 -msgctxt "init status bar" -msgid "Ready" -msgstr "Připraven" +#: worktoolbar.cpp:308 basictypes.cpp:404 +msgid "Containment" +msgstr "Kotva" -#: uml.cpp:645 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Diagram nástrojové lišty" +#: worktoolbar.cpp:309 basictypes.cpp:412 +msgid "Anchor" +msgstr "Ukotvení" -#: uml.cpp:692 -msgid "&Tree View" -msgstr "S&tromový pohled" +#: worktoolbar.cpp:310 +msgid "Label" +msgstr "Popisek" -#: uml.cpp:702 -msgid "Doc&umentation" -msgstr "Dok&umentace" +#: worktoolbar.cpp:311 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" -#: uml.cpp:712 -msgid "Co&mmand history" +#: worktoolbar.cpp:312 +msgid "Box" msgstr "" -#: uml.cpp:734 uml.cpp:1023 uml.cpp:1054 -msgid "Opening file..." -msgstr "Otevírám soubor..." +#: worktoolbar.cpp:313 listpopupmenu.cpp:710 +msgid "Actor" +msgstr "Účastník" -#: uml.cpp:795 uml.cpp:1085 umldoc.cpp:274 umldoc.cpp:367 umldoc.cpp:417 -#: umldoc.cpp:439 umldoc.cpp:477 umldoc.cpp:489 umldoc.cpp:503 umldoc.cpp:515 -#: umldoc.cpp:527 umldoc.cpp:693 umldoc.cpp:700 umldoc.cpp:2700 -#: umldoc.cpp:2703 -msgid "Untitled" -msgstr "Nepojmenovaný" +#: worktoolbar.cpp:314 basictypes.cpp:390 +msgid "Dependency" +msgstr "Závislost" -#: uml.cpp:1005 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Vytvářím nový dokument..." +#: worktoolbar.cpp:315 basictypes.cpp:388 +msgid "Aggregation" +msgstr "Agregace" -#: uml.cpp:1031 -msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" -msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Všechny podporované soubory (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Nekomprimované XMI soubory (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip archivované XMI soubory (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 archivované XMI soubory (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Modelové soubory Rose" +#: worktoolbar.cpp:316 basictypes.cpp:424 +msgid "Relationship" +msgstr "Vztah" -#: uml.cpp:1035 -msgid "Open File" -msgstr "Otevřít soubor" +#: worktoolbar.cpp:317 +msgid "Directional Association" +msgstr "Jednosměrná asociace" -#: uml.cpp:1084 -msgid "Saving file..." -msgstr "Ukládám soubor..." +#: worktoolbar.cpp:318 +msgid "Implements" +msgstr "Implementuje" -#: uml.cpp:1100 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Ukládám soubor s novým názvem..." +#: worktoolbar.cpp:319 basictypes.cpp:406 +msgid "Composition" +msgstr "Kompozice" -#: uml.cpp:1105 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.xmi|XMI soubor\n" -"*.xmi.tgz|Gzip archivovaný XMI soubor\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 archivovaný XMI soubor\n" -"*|Všechny soubory" +#: worktoolbar.cpp:320 listpopupmenu.cpp:713 +msgid "Use Case" +msgstr "Případy užití" -#: uml.cpp:1123 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Soubor již %1 existuje.\n" -"Přejete si jej přepsat?" +#: worktoolbar.cpp:321 +msgctxt "UML class" +msgid "Class" +msgstr "Třída" -#: uml.cpp:1124 -msgid "Warning" -msgstr "Varování" +#: worktoolbar.cpp:322 listpopupmenu.cpp:1148 +msgid "Initial State" +msgstr "Začátek stavu" -#: uml.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: worktoolbar.cpp:323 +msgid "Region" +msgstr "Region" -#: uml.cpp:1158 -msgid "Closing file..." -msgstr "Uzavírám soubor..." +#: worktoolbar.cpp:324 listpopupmenu.cpp:1149 +msgid "End State" +msgstr "Konec stavu" -#: uml.cpp:1167 -msgid "Printing..." -msgstr "Probíhá tisk..." +#: worktoolbar.cpp:325 listpopupmenu.cpp:1165 dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "Větvit/Spojit" -#: uml.cpp:1175 -#, kde-format -msgid "Print %1" -msgstr "Vytisknout %1" +#: worktoolbar.cpp:326 +msgid "Send signal" +msgstr "Poslat signál" -#: uml.cpp:1193 -msgid "Exiting..." -msgstr "Ukončuji..." +#: worktoolbar.cpp:327 +msgid "Accept signal" +msgstr "Přijmout signál" -#: uml.cpp:1256 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Vyjímám výběr..." +#: worktoolbar.cpp:328 +msgid "Accept time event" +msgstr "" -#: uml.cpp:1273 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Kopíruji výběr do schránky..." +#: worktoolbar.cpp:329 +msgid "Fork/Join" +msgstr "Rozvětvení/Spojení" -#: uml.cpp:1285 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Vkládám obsah schránky..." +#: worktoolbar.cpp:330 listpopupmenu.cpp:833 listpopupmenu.cpp:924 +msgid "Package" +msgstr "Balíček" -#: uml.cpp:1290 -msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " -"clipboard may be of the wrong type to be pasted here." -msgstr "" -"Umbrello nemohl vložit obsah schránky. Objekt ve schránce má nesprávný typ " -"pro vložení." +#: worktoolbar.cpp:331 listpopupmenu.cpp:667 +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" -#: uml.cpp:1292 clipboard/umlclipboard.cpp:831 -msgid "Paste Error" -msgstr "Chyba při vložení" +#: worktoolbar.cpp:332 listpopupmenu.cpp:681 +msgid "Node" +msgstr "Uzel" -#: uml.cpp:1854 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "Nelze prohlížet kód dříve, než jej vygenerujete!" +#: worktoolbar.cpp:333 listpopupmenu.cpp:670 +msgid "Artifact" +msgstr "Artefakt" -#: uml.cpp:1854 uml.cpp:1857 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "Nelze prohlížet kód" +#: worktoolbar.cpp:334 listpopupmenu.cpp:830 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" -#: uml.cpp:1857 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "Nelze prohlížet kód z jednoduchého editoru kódu." +#: worktoolbar.cpp:335 listpopupmenu.cpp:831 +msgid "Datatype" +msgstr "Datový typ" -#: uml.cpp:2263 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:336 listpopupmenu.cpp:832 +msgid "Enum" +msgstr "Výčet" -#: uml.cpp:2265 -msgid "*.py|Python Files (*.py *.pyw)" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:337 listpopupmenu.cpp:697 +msgid "Entity" +msgstr "Entita" -#: uml.cpp:2267 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" +#: worktoolbar.cpp:338 +msgid "Deep History" msgstr "" -#: uml.cpp:2269 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +#: worktoolbar.cpp:339 +msgid "Shallow History" msgstr "" -#: uml.cpp:2271 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:340 +msgctxt "join states" +msgid "Join" +msgstr "Připojit" + +#: worktoolbar.cpp:341 +msgid "Fork" +msgstr "Rozvětvení" -#: uml.cpp:2273 -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +#: worktoolbar.cpp:342 +msgid "Junction" msgstr "" -"*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Hlavičkové soubory (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -#: uml.cpp:2275 -msgid "All Files" -msgstr "Všechny soubory" +#: worktoolbar.cpp:343 +msgctxt "state choice" +msgid "Choice" +msgstr "Volba" + +#: worktoolbar.cpp:346 +msgid "And Line" +msgstr "Přidat řádek" -#: uml.cpp:2277 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Vyberte kód k importování" +#: worktoolbar.cpp:347 basictypes.cpp:414 +msgid "State Transition" +msgstr "Změna stavu" -#: uml.cpp:2744 -msgid "XHTML Generation failed ." +#: worktoolbar.cpp:348 +msgid "Activity Transition" +msgstr "Změna aktivity" + +#: worktoolbar.cpp:349 basictypes.cpp:416 dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivita" + +#: worktoolbar.cpp:350 +msgctxt "state diagram" +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#: worktoolbar.cpp:351 listpopupmenu.cpp:1163 +msgid "End Activity" +msgstr "Konec aktivity" + +#: worktoolbar.cpp:352 +msgid "Final Activity" +msgstr "Závěrečná aktivita" + +#: worktoolbar.cpp:353 +msgid "Pin" msgstr "" -#: object_factory.cpp:189 -msgctxt "UMLObject name" -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: worktoolbar.cpp:354 listpopupmenu.cpp:1162 +msgid "Initial Activity" +msgstr "Začátek aktivity" -#: object_factory.cpp:189 umldoc.cpp:1233 umldoc.cpp:1276 umldoc.cpp:1307 -#: umldoc.cpp:1341 enumliteral.cpp:105 stereotype.cpp:95 -msgid "Enter name:" -msgstr "Zadejte název:" +#: worktoolbar.cpp:355 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" -#: object_factory.cpp:194 package.cpp:168 umldoc.cpp:1312 umldoc.cpp:1346 -#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 -#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "Toto je neplatný název." +#: worktoolbar.cpp:356 basictypes.cpp:418 +msgid "Exception" +msgstr "Výjimka" -#: object_factory.cpp:195 package.cpp:169 umldoc.cpp:1241 umldoc.cpp:1282 -#: umldoc.cpp:1312 umldoc.cpp:1346 entity.cpp:125 entity.cpp:178 -#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 dialogs/umlviewdialog.cpp:211 enum.cpp:107 -#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Neplatný název" +#: worktoolbar.cpp:357 +msgid "Object Node" +msgstr "Uzel objektu" -#: object_factory.cpp:200 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." -msgstr "Toto je rezervované slovo jazyka nastaveného v generátoru kódů." +#: worktoolbar.cpp:358 +msgid "Pre/Post condition" +msgstr "" -#: object_factory.cpp:201 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Rezervované klíčové slovo" +#: worktoolbar.cpp:359 listpopupmenu.cpp:707 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" -#: object_factory.cpp:205 umldoc.cpp:1319 umldoc.cpp:1357 entity.cpp:127 -#: entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 classifier.cpp:394 -#: classifier.cpp:770 -msgid "That name is already being used." -msgstr "Tento název je již používán." +#: worktoolbar.cpp:360 basictypes.cpp:420 +msgid "Category to Parent" +msgstr "" -#: object_factory.cpp:206 umldoc.cpp:1255 umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1319 -#: umldoc.cpp:1357 entity.cpp:127 entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 -#: classifier.cpp:394 classifier.cpp:770 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "Není jedinečným názvem" +#: worktoolbar.cpp:361 basictypes.cpp:422 +msgid "Child to Category" +msgstr "" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:214 -#, kde-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Nelze vytvořit adresář: %1" +#: worktoolbar.cpp:372 +msgctxt "selection arrow" +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:232 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Nelze uložit prázdný diagram" +#: umllistviewitem.cpp:574 umllistviewitem.cpp:607 umllistviewitem.cpp:638 +#: umllistviewitem.cpp:665 +msgid "Rename canceled" +msgstr "" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:237 +#: umllistviewitem.cpp:699 #, kde-format -msgid "A problem occurred while saving diagram in %1" +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." msgstr "" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:243 umldoc.cpp:614 umldoc.cpp:624 -#: umldoc.cpp:641 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:692 umllistview.cpp:470 -#, kde-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "Nastala chyba při ukládání souboru: %1" +#: umllistviewitem.cpp:700 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "" -#: package.cpp:160 -msgctxt "object name" -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: umllistviewitem.cpp:714 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" +"Zadaný název je neplatný!\n" +"Proces přejmenování byl ukončen." -#: package.cpp:161 -#, kde-format +#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:195 msgid "" -"An object with the name %1\n" -"already exists in the package %2.\n" -"Please enter a new name:" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " +"axis. Right button click to cancel move." +msgstr "" + +#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:661 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " +"axis. Right button click to cancel resize." msgstr "" -#: codeimport/classimport.cpp:43 +#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:59 #, kde-format -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgid "Importing file: %1" +msgstr "Importuji soubor: %1" + +#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:63 +msgctxt "show failed on status bar" +msgid "Failed." msgstr "" -#: codeimport/classimport.cpp:48 -msgctxt "ready to status bar" +#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:69 +msgctxt "show Ready on status bar" msgid "Ready." -msgstr "Připraven." - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Vnitřní chyba" +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:78 #, kde-format -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Syntaktická chyba před '%1'" +msgid "No code importer for file: %1" +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Chyba při analýze před '%1'" +#: codeimpwizard/codeimportingwizard.cpp:53 +msgid "Code Importing Wizard" +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:38 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1925 -#, kde-format -msgid "'%1' expected found '%2'" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:52 +msgid "Status of Code Importing Progress" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:94 -msgid "" -msgstr "" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:53 +msgid "" +"Press the button 'Start import' to start the code import.\n" +"Check the success state for every class." +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:278 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2672 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2880 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2886 -msgid "expression expected" -msgstr "očekáván výraz" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:101 +#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:87 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Dosud nevygenerován" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:553 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Syntaktická chyba deklarace" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Code import of %1 files:
                        " +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2767 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3223 -msgid "} expected" -msgstr "očekáván znak '}'" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:144 +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:151 +msgid "importing file ... DONE
                        " +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:640 -msgid "namespace expected" -msgstr "očekáván jmenný prostor" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:145 +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:152 +msgid "Import Done" +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:644 -msgid "{ expected" -msgstr "očekáván znak '{'" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:156 +msgid "importing file ..." +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:718 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2970 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "očekáván název jmenného prostoru" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:272 +msgid "Not Imported" +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:826 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Pro deklaraci potřebuji specifikátor typu" +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:47 +msgid "Code Importing Path" +msgstr "" + +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:48 +msgid "Select the code importing path." +msgstr "" + +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:110 +msgid "File System Model" +msgstr "" + +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:135 +msgid "Select the desired language to filter files." +msgstr "" + +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:136 +msgid "Select also all the files in the subdirectories." +msgstr "" + +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:137 +msgid "Select all the files below the current directory." +msgstr "" + +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:138 +msgid "Clear all selections." +msgstr "" + +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:139 +msgid "Add file extensions like e.g. '*.h *.hpp'." +msgstr "" + +#: operation.cpp:274 +msgid "new_parameter" +msgstr "nový_parametr" + +#: main.cpp:36 main.cpp:68 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Umbrello UML modelátor" + +#: main.cpp:70 +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 autoři Umbrello UML modelátoru" + +#: main.cpp:72 +msgid "Paul Hensgen" +msgstr "Paul Hensgen" + +#: main.cpp:73 docgenerators/main.cpp:56 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Autoři Umbrello UML modelátoru" + +#: main.cpp:77 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" + +#: main.cpp:78 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:79 +msgid "list available export extensions" +msgstr "" + +#: main.cpp:80 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "" + +#: main.cpp:80 +msgid "the directory of the file" +msgstr "" + +#: main.cpp:81 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the " +"target directory" +msgstr "" + +#: umlviewimageexporterall.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:80 +msgid "Exporting all views..." +msgstr "" + +#: umlviewimageexporterall.cpp:82 docgenerators/docbookgenerator.cpp:85 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "" + +#: umlviewimageexporterall.cpp:84 umlviewimageexporter.cpp:77 uml.cpp:1471 +msgctxt "reset status bar" +msgid "Ready." +msgstr "Připraven." + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:38 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1944 +#, kde-format +msgid "'%1' expected found '%2'" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:93 +msgid "" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:277 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2691 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2899 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2905 +msgid "expression expected" +msgstr "očekáván výraz" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:572 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Syntaktická chyba deklarace" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:617 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2786 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3242 +msgid "} expected" +msgstr "očekáván znak '}'" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:659 +msgid "namespace expected" +msgstr "očekáván jmenný prostor" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:663 +msgid "{ expected" +msgstr "očekáván znak '{'" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:737 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2989 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "očekáván název jmenného prostoru" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:845 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Pro deklaraci potřebuji specifikátor typu" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:900 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:919 msgid "expected a declaration" msgstr "očekávána deklarace" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1173 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2160 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1192 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2179 msgid "Constant expression expected" msgstr "očekáván konstantní výraz" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1243 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1339 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1262 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1358 msgid "')' expected" msgstr "očekáván znak ')'" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1411 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1875 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2377 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1430 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1894 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2396 msgid "} missing" msgstr "chybí }" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2055 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 msgid "Member initializers expected" msgstr "očekáván inicializátor položek" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2217 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2236 msgid "Base class specifier expected" msgstr "Očekáván specifikátor základní třídy" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2242 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2261 msgid "Initializer clause expected" msgstr "očekávána podmínka inicializátoru" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2286 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2305 msgid "Identifier expected" msgstr "očekáván identifikátor" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2322 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2341 msgid "Type id expected" msgstr "očekáván id typu" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2359 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2378 msgid "Class name expected" msgstr "očekáván název třídy" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2632 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2794 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2837 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3283 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2651 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2856 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3302 msgid "condition expected" msgstr "očekávána podmínka" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2640 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2663 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2659 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2682 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2821 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2832 msgid "statement expected" msgstr "očekáván příkaz" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2700 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2719 msgid "for initialization expected" msgstr "očekávána inicializace for" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3292 msgid "catch expected" msgstr "očekáván catch" -#: codeimport/import_utils.cpp:215 +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Vnitřní chyba" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +#, kde-format +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Syntaktická chyba před '%1'" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Chyba při analýze před '%1'" + +#: codeimport/import_utils.cpp:240 #, kde-format msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" msgstr "" -#: codeimport/import_utils.cpp:216 +#: codeimport/import_utils.cpp:241 msgid "C++ Import Requests Your Help" msgstr "" -#: codeimport/import_utils.cpp:217 +#: codeimport/import_utils.cpp:242 msgctxt "namespace scope" msgid "Namespace" msgstr "" -#: codeimport/import_utils.cpp:217 +#: codeimport/import_utils.cpp:242 msgctxt "class scope" msgid "Class" msgstr "Třída" +#: codeimport/classimport.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "" + +#: codeimport/classimport.cpp:80 +msgctxt "ready to status bar" +msgid "Ready." +msgstr "Připraven." + +#: model_utils.cpp:434 dialogs/classwizard.cpp:44 +msgid "new_class" +msgstr "nová_třída" + +#: model_utils.cpp:436 +msgid "new_actor" +msgstr "nový_účastník" + +#: model_utils.cpp:438 +msgid "new_usecase" +msgstr "nový_případužití" + +#: model_utils.cpp:440 +msgid "new_package" +msgstr "nový_balíček" + +#: model_utils.cpp:442 +msgid "new_component" +msgstr "nová_komponenta" + +#: model_utils.cpp:444 +msgid "new_node" +msgstr "nový_uzel" + +#: model_utils.cpp:446 +msgid "new_artifact" +msgstr "nový_artefakt" + +#: model_utils.cpp:448 +msgid "new_interface" +msgstr "nové_rozhraní" + +#: model_utils.cpp:450 +msgid "new_datatype" +msgstr "nový_datatyp" + +#: model_utils.cpp:452 +msgid "new_enum" +msgstr "nový_výčet" + +#: model_utils.cpp:454 +msgid "new_entity" +msgstr "nová_entita" + +#: model_utils.cpp:456 +msgid "new_folder" +msgstr "nová_složka" + +#: model_utils.cpp:460 +msgid "new_category" +msgstr "nová_kategorie" + +#: model_utils.cpp:462 +msgid "new_object" +msgstr "nový_objekt" + +#: model_utils.cpp:863 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: model_utils.cpp:863 +msgctxt "parse status" +msgid "Empty" +msgstr "Prázdný" + +#: model_utils.cpp:863 +msgid "Malformed argument" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:864 +msgid "Unknown argument type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:864 +msgid "Illegal method name" +msgstr "Neplatný název metody" + +#: model_utils.cpp:865 +msgid "Unknown return type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:865 +msgid "Unspecified error" +msgstr "" + +#: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:43 +msgid "Code Generation Wizard" +msgstr "Průvodce generováním kódu" + +#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:45 +msgid "Status of Code Generation Progress" +msgstr "" + +#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:46 +msgid "" +"Press the button Generate to start the code generation.\n" +"Check the success state for every class." +msgstr "" +"Stiskněte tlačítko Generovat pro zahájení generování kódu.\n" +"Zkontrolujte účinnost pro každou třídu." + +#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:159 +msgid "Code Generated" +msgstr "Kód vygenerován" + +#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:163 +msgid "Not Generated" +msgstr "Kód nevygenerován" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeImpSelectPage) #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage) -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:42 rc.cpp:549 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:40 rc.cpp:35 rc.cpp:86 msgid "Code Generation Options" msgstr "Volby generování kódu" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:43 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:41 msgid "Adjust code generation options." msgstr "" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:198 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:196 msgid "Language Options" msgstr "Volby jazyka" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:259 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:257 msgid "" "The output folder exists, but it is not writable.\n" "Please set the appropriate permissions or choose another folder." @@ -818,38 +1192,38 @@ "Složka pro výstup existuje, ale nemáte oprávnění pro zápis.\n" "Nastavte prosím příslušné oprávnění nebo vyberte jinou složku." -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:260 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:258 msgid "Error Writing to Output Folder" msgstr "Chyba při zápisu do složky výstupu" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:265 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:263 #, kde-format msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." msgstr "%1 nevypadá jako složka. Vyberte prosím platnou složku." -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:266 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:264 msgid "Please Choose Valid Folder" msgstr "Vyberte prosím platnou složku" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:272 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:270 #, kde-format msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" msgstr "Složka %1 neexistuje. Chcete jej nyní vytvořit?" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273 -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:285 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:271 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:283 msgid "Output Folder Does Not Exist" msgstr "Složka pro výstup neexistuje" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:271 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvořit složku" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:271 msgid "Do Not Create" msgstr "Nevytvářet" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:277 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275 msgid "" "The folder could not be created.\n" "Please make sure you have write access to its parent folder or select " @@ -859,326 +1233,67 @@ "Ujistěte se prosím, že máte oprávnění zapisovat do nadřazené složky nebo " "vyberte jiný platnou složku." -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:278 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:276 msgid "Error Creating Folder" msgstr "Chyba při vytváření složky" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:284 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:282 msgid "Please select a valid folder." msgstr "Vyberte prosím platnou složku." -#: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:44 -msgid "Code Generation Wizard" -msgstr "Průvodce generováním kódu" - -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:44 -msgid "Status of Code Generation Progress" -msgstr "" - -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:45 -msgid "" -"Press the button Generate to start the code generation.\n" -"Check the success state for every class." -msgstr "" -"Stiskněte tlačítko Generovat pro zahájení generování kódu.\n" -"Zkontrolujte účinnost pro každou třídu." - -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:84 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Dosud nevygenerován" - -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:154 -msgid "Code Generated" -msgstr "Kód vygenerován" - -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:158 -msgid "Not Generated" -msgstr "Kód nevygenerován" - -#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:36 +#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:34 msgid "Select Classes" msgstr "Vybrat třídy" -#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:37 +#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:35 msgid "" "Place all the classes you want to generate code\n" "for in the right hand side list." msgstr "" -#: umldoc.cpp:86 umldoc.cpp:1876 -msgid "UML Model" -msgstr "UML model" - -#: umldoc.cpp:118 -msgid "Logical View" -msgstr "Logický pohled" +#: toolbarstateother.cpp:261 +msgid "Enter Signal Name" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:119 -msgid "Use Case View" -msgstr "Pohled případu užití" +#: toolbarstateother.cpp:262 +msgid "Enter Signal" +msgstr "Zadejte signál" -#: umldoc.cpp:120 -msgid "Component View" -msgstr "Komponentový pohled" +#: toolbarstateother.cpp:262 +msgid "new Signal" +msgstr "nový signál" -#: umldoc.cpp:121 -msgid "Deployment View" -msgstr "Pohled nasazení" +#: toolbarstateother.cpp:268 +msgid "Enter Time Event Name" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:122 -msgid "Entity Relationship Model" +#: toolbarstateother.cpp:269 +msgid "Enter Time Event" msgstr "" -#: umldoc.cpp:129 umldoc.cpp:341 -msgid "Datatypes" -msgstr "Datové typy" +#: toolbarstateother.cpp:269 +msgid "new time event" +msgstr "nová časová událost" -#: umldoc.cpp:269 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Současný soubor byl změněn.\n" -"Přejete si jej uložit?" - -#: umldoc.cpp:270 -msgctxt "warning message" -msgid "Warning" -msgstr "Varování" - -#: umldoc.cpp:416 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Soubor %1 neexistuje." - -#: umldoc.cpp:416 umldoc.cpp:438 umldoc.cpp:476 umldoc.cpp:488 umldoc.cpp:502 -#: umldoc.cpp:514 umldoc.cpp:526 umldoc.cpp:544 folder.cpp:405 folder.cpp:409 -msgid "Load Error" -msgstr "Chyba při nahrávání" - -#: umldoc.cpp:438 -#, kde-format -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "Soubor %1 je poškozen." - -#: umldoc.cpp:475 umldoc.cpp:487 umldoc.cpp:513 -#, kde-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor XMI v archivu %1." - -#: umldoc.cpp:501 -#, kde-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "Nastala chyba při nahrávání souboru: %1" - -#: umldoc.cpp:525 umldoc.cpp:543 -#, kde-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "Nastala chyba při nahrávání souboru: %1" - -#: umldoc.cpp:614 umldoc.cpp:624 umldoc.cpp:641 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:692 -#: umldoc.cpp:699 umllistview.cpp:471 -msgid "Save Error" -msgstr "Chyba při ukládání" - -#: umldoc.cpp:699 -#, kde-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "Nastala chyba při zpětném nahrávání souboru: %1" - -#: umldoc.cpp:1152 -msgid "use case diagram" -msgstr "Diagram případů užití" - -#: umldoc.cpp:1155 -msgid "class diagram" -msgstr "Diagram třídy" - -#: umldoc.cpp:1158 -msgid "sequence diagram" -msgstr "sekvenční diagram" - -#: umldoc.cpp:1161 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "Diagram spolupráce" - -#: umldoc.cpp:1164 -msgid "state diagram" -msgstr "stavový diagram" - -#: umldoc.cpp:1167 -msgid "activity diagram" -msgstr "Diagram aktivit" - -#: umldoc.cpp:1170 -msgid "component diagram" -msgstr "Diagram komponent" - -#: umldoc.cpp:1173 -msgid "deployment diagram" -msgstr "Diagram nasazení" - -#: umldoc.cpp:1176 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "" - -#: umldoc.cpp:1233 -msgctxt "diagram name" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: umldoc.cpp:1241 umldoc.cpp:1282 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "Neplatný název pro diagram." - -#: umldoc.cpp:1255 umldoc.cpp:1291 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Diagram již používá tento název." - -#: umldoc.cpp:1276 -msgctxt "renaming diagram" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: umldoc.cpp:1307 -msgctxt "renaming uml object" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: umldoc.cpp:1341 -msgctxt "renaming child uml object" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: umldoc.cpp:1351 umllistview.cpp:2191 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"Zadaný název není jedinečný!\n" -"Opravdu jste toto chtěli?" - -#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192 umllistview.cpp:2199 -#: umllistview.cpp:2461 dialogs/umlviewdialog.cpp:217 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Název není jedinečný" - -#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192 -msgid "Use Name" -msgstr "Použít název" - -#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Zadejte nový název:" - -#: umldoc.cpp:1402 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit diagram %1?" - -#: umldoc.cpp:1403 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "Smazat diagram" - -#: umldoc.cpp:1932 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "Nastavuji dokument..." - -#: umldoc.cpp:1961 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "" - -#: umldoc.cpp:2012 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "Nahrávání UML elementů...." - -#: umldoc.cpp:2207 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Nahrávání diagramů..." - -#: umldoc.cpp:2701 -#, kde-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "" - -#: umllistview.cpp:431 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "" - -#: umllistview.cpp:500 -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Zadejte název modelu" - -#: umllistview.cpp:501 -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "Zadejte nový název modelu:" - -#: umllistview.cpp:1228 -msgid "Views" -msgstr "Pohledy" - -#: umllistview.cpp:2181 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Název, který jste zadali, je neplatný.\n" -"Proces vytváření byl zrušen." - -#: umllistview.cpp:2182 umllistviewitem.cpp:664 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Neplatný název" - -#: umllistview.cpp:2198 umllistview.cpp:2460 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Zadaný název není jedinečný!\n" -"Proces vytváření byl zrušen." - -#: umllistview.cpp:2418 umllistview.cpp:2435 umllistview.cpp:2450 -#: umllistview.cpp:2480 -msgid "Creation canceled" -msgstr "" - -#: umllistview.cpp:2691 -msgid "Loading listview..." -msgstr "" - -#: umllistview.cpp:3066 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "Složka musí být napřed vyprázdněna, než bude smazána." - -#: umllistview.cpp:3067 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "Složka není prázdná" - -#: umllistviewitem.cpp:525 umllistviewitem.cpp:558 umllistviewitem.cpp:589 -#: umllistviewitem.cpp:616 -msgid "Rename canceled" +#: toolbarstateother.cpp:275 +msgid "Enter Combined Fragment Name" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:649 -#, kde-format -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +#: toolbarstateother.cpp:276 +msgid "Enter the Combined Fragment" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:650 -msgid "Function Not Implemented" +#: toolbarstateother.cpp:276 +msgid "new Combined Fragment" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:663 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." +#: debug/debug_utils.cpp:44 +msgid "Class Name" msgstr "" -"Zadaný název je neplatný!\n" -"Proces přejmenování byl ukončen." -#: operation.cpp:273 -msgid "new_parameter" -msgstr "nový_parametr" +#: stereotype.cpp:112 listpopupmenu.cpp:927 +msgid "Stereotype" +msgstr "Stereotyp:" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:49 msgid "Name" @@ -1211,17 +1326,17 @@ msgid "Add Derived Interface" msgstr "Přidat odvozené rozhraní" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:453 dialogs/activitydialog.cpp:36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:146 dialogs/assocgenpage.cpp:60 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:453 listpopupmenu.cpp:585 #: dialogs/statedialog.cpp:37 dialogs/statedialog.cpp:125 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:39 dialogs/parmpropdlg.cpp:71 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:109 dialogs/umlviewdialog.cpp:35 -#: listpopupmenu.cpp:583 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:128 dialogs/parmpropdlg.cpp:71 +#: dialogs/activitydialog.cpp:36 dialogs/activitydialog.cpp:145 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:39 dialogs/objectnodedialog.cpp:39 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:69 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:454 dialogs/activitypage.cpp:104 -#: listpopupmenu.cpp:589 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:454 listpopupmenu.cpp:591 +#: dialogs/activitypage.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1235,13 +1350,13 @@ msgid "Derived Classifiers" msgstr "Odvozené klasifikátory" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:658 dialogs/classifierlistpage.cpp:115 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:265 listpopupmenu.cpp:909 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:658 listpopupmenu.cpp:905 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:287 dialogs/classifierlistpage.cpp:115 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:674 dialogs/classifierlistpage.cpp:119 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:277 listpopupmenu.cpp:912 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:674 listpopupmenu.cpp:908 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:299 dialogs/classifierlistpage.cpp:119 msgid "Operations" msgstr "Operace" @@ -1268,1530 +1383,1643 @@ msgid "Choose a different name." msgstr "Vyberte jiný název." -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:829 dialogs/umlattributedialog.cpp:161 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:829 dialogs/umlattributedialog.cpp:160 msgid "Attribute Name Invalid" msgstr "Neplatný název atributu" -#: main.cpp:36 main.cpp:68 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Umbrello UML modelátor" - -#: main.cpp:70 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 autoři Umbrello UML modelátoru" - -#: main.cpp:72 -msgid "Paul Hensgen" -msgstr "Paul Hensgen" - -#: main.cpp:73 docgenerators/main.cpp:57 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Autoři Umbrello UML modelátoru" - -#: main.cpp:77 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" - -#: main.cpp:78 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "" +#: package.cpp:166 +msgctxt "object name" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: main.cpp:79 -msgid "list available export extensions" +#: package.cpp:167 +#, kde-format +msgid "" +"An object with the name %1\n" +"already exists in the package %2.\n" +"Please enter a new name:" msgstr "" -#: main.cpp:80 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +#: umlviewimageexporter.cpp:71 +msgid "Exporting view..." msgstr "" -#: main.cpp:80 -msgid "the directory of the file" +#: umlviewimageexporter.cpp:75 +msgid "An error happened when exporting the image:\n" msgstr "" -#: main.cpp:81 +#: umlviewimageexporter.cpp:102 +#, kde-format msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the " -"target directory" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" msgstr "" +"Vybraný soubor %1 již existuje.\n" +"Chcete jej přepsat?" -#: umlview.cpp:317 umlview.cpp:387 -#, kde-format -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Diagram: %2, strana %1" +#: umlviewimageexporter.cpp:103 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Soubor již existuje" -#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34 umlview.cpp:1057 -msgid "Change Line Color" -msgstr "Změnit barvu čáry" +#: umlviewimageexporter.cpp:103 dialogs/overwritedialogue.cpp:52 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Přepsat" -#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26 umlview.cpp:1086 -msgid "Change Fill Color" -msgstr "Změnit barvu výplně" +#: umlviewimageexporter.cpp:166 uml.cpp:1209 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" -#: umlview.cpp:2731 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:256 -msgid "Enter State Name" -msgstr "Zadejte název stavu:" +#: folder.cpp:406 +#, kde-format +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "Soubor %1 neexistuje." -#: umlview.cpp:2732 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:257 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "Zadejte název nového stavu:" +#: folder.cpp:406 folder.cpp:410 umldoc.cpp:424 umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:484 +#: umldoc.cpp:496 umldoc.cpp:510 umldoc.cpp:522 umldoc.cpp:534 umldoc.cpp:552 +msgid "Load Error" +msgstr "Chyba při nahrávání" -#: umlview.cpp:2733 toolbarstateother.cpp:257 -msgid "new state" -msgstr "nový stav" +#: folder.cpp:410 +#, kde-format +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "Soubor %1 nelze otevřít." -#: umlview.cpp:2763 widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:227 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "Zadejte název aktivity:" +#: basictypes.cpp:234 +msgid "Class Diagram" +msgstr "Diagram třídy" -#: umlview.cpp:2764 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185 -#: widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:228 -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "Zadejte název nové aktivity:" +#: basictypes.cpp:236 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "Diagram případů užití" -#: umlview.cpp:2765 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185 -#: toolbarstateother.cpp:228 -msgid "new activity" -msgstr "nová aktivita" +#: basictypes.cpp:238 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Sekvenční diagram" -#: umlview.cpp:2795 -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Zadejte název diagramu" +#: basictypes.cpp:240 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Diagram spolupráce" -#: umlview.cpp:2796 -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "Zadejte nový název diagramu:" +#: basictypes.cpp:242 +msgid "State Diagram" +msgstr "Stavový diagram" -#: umlview.cpp:2957 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Chystáte se smazat celý diagram.\n" -"Jste si jisti?" +#: basictypes.cpp:244 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Diagram aktivit" -#: umlview.cpp:2959 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Smazat diagram?" +#: basictypes.cpp:246 +msgid "Component Diagram" +msgstr "Diagram komponent" -#: umlviewimageexporterall.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:81 -msgid "Exporting all views..." -msgstr "" +#: basictypes.cpp:248 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "Diagram nasazení" -#: umlviewimageexporterall.cpp:82 docgenerators/docbookgenerator.cpp:86 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" +#: basictypes.cpp:250 +msgid "Entity Relationship Diagram" msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:90 -msgid "Generating Docbook..." -msgstr "" +#: basictypes.cpp:252 +msgid "No Diagram" +msgstr "Žádný diagram" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:110 -msgid "Docbook Generation Complete..." -msgstr "" +#: basictypes.cpp:386 +msgid "Generalization" +msgstr "Zobecnění" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:113 -msgid "Docbook Generation Failed..." -msgstr "" +#: basictypes.cpp:394 +msgid "Self Association" +msgstr "Samopřidružení" -#: docgenerators/main.cpp:39 docgenerators/main.cpp:52 -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "" +#: basictypes.cpp:396 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Zpráva spolupráce" -#: docgenerators/main.cpp:54 -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 autoři Umbrello UML " -"modelátoru" +#: basictypes.cpp:398 +msgid "Sequence Message" +msgstr "Sekvenční zpráva" -#: docgenerators/main.cpp:56 -msgid "Gael de Chalendar (aka Kleag)" -msgstr "" +#: basictypes.cpp:400 +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "Automatická zpráva spolupráce" -#: docgenerators/main.cpp:61 -msgid "File to transform" -msgstr "" +#: basictypes.cpp:402 +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "Automatická zpráva sekvence" -#: docgenerators/main.cpp:62 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "" +#: basictypes.cpp:408 +msgid "Realization" +msgstr "Realizace" -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:108 -msgid "Generating XHTML..." +#: basictypes.cpp:410 +msgid "Uni Association" msgstr "" -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:134 -msgid "XHTML Generation Complete..." -msgstr "" +#: basictypes.cpp:426 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:140 -msgid "Copying CSS..." +#: basictypes.cpp:428 +msgid "? AssociationType ?" msgstr "" -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:148 -msgid "Finished Copying CSS..." +#: uml.cpp:252 +msgid "&Export model to DocBook" msgstr "" -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:151 -msgid "Failed Copying CSS..." +#: uml.cpp:256 +msgid "&Export model to XHTML" msgstr "" -#: docgenerators/docbook2xhtmlgeneratorjob.cpp:56 -msgid "Exporting to XHTML..." -msgstr "" +#: uml.cpp:260 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "Průvodce &novou třídou..." -#: docgenerators/docbookgeneratorjob.cpp:80 -msgid "Exporting to DocBook..." +#: uml.cpp:264 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "Nastavit &výchozí datový typ pro aktivní jazyk" + +#: uml.cpp:271 +msgid "Code &Importing Wizard..." msgstr "" -#: umlcanvasobject.cpp:191 model_utils.cpp:428 -msgid "new_association" -msgstr "nová_asociace" +#: uml.cpp:276 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "Průvod&ce generováním kódu..." -#: umlcanvasobject.cpp:194 -msgid "new_attribute" -msgstr "nový_atribut" +#: uml.cpp:281 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "Vy&generovat veškerý kód" -#: umlcanvasobject.cpp:197 -msgid "new_template" -msgstr "nová_šablona" +#: uml.cpp:326 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Vytvoří nový dokument" -#: umlcanvasobject.cpp:200 -msgid "new_operation" -msgstr "nová_operace" +#: uml.cpp:327 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Otevře existující dokument" -#: umlcanvasobject.cpp:203 -msgid "new_literal" -msgstr "nový_znak" +#: uml.cpp:328 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Otevře nedávno použitý soubor" -#: umlcanvasobject.cpp:206 -msgid "new_field" -msgstr "nové_pole" +#: uml.cpp:329 +msgid "Saves the document" +msgstr "Uloží současný dokument" -#: umlcanvasobject.cpp:209 -msgid "new_unique_constraint" +#: uml.cpp:330 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "Uloží současný dokument jako..." + +#: uml.cpp:331 +msgid "Closes the document" +msgstr "Uzavře současný dokument" + +#: uml.cpp:332 +msgid "Prints out the document" +msgstr "Vytiskne současný dokument" + +#: uml.cpp:333 +msgid "Print Preview of the document" msgstr "" -#: umlcanvasobject.cpp:212 -msgid "new_fkey_constraint" +#: uml.cpp:334 +msgid "Quits the application" +msgstr "Ukončí aplikaci" + +#: uml.cpp:335 +msgid "Exports the model to the docbook format" msgstr "" -#: umlcanvasobject.cpp:215 -msgid "new_check_constraint" +#: uml.cpp:336 +msgid "Exports the model to the XHTML format" msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:42 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Diagramy" +#: uml.cpp:337 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Vyjme současný výběr a umístí jej do schránky" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:47 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" +#: uml.cpp:338 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Zkopíruje vybranou sekci do schránky" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:54 -msgid "&Current diagram" -msgstr "&Současný diagram" +#: uml.cpp:339 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "Vloží obsah schránky" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:58 -msgid "&All diagrams" -msgstr "Všechny di&agramy" +#: uml.cpp:340 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "Nastaví výchozí programové volby" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "V&ybrat diagramy" +#: uml.cpp:344 +msgctxt "delete selected widget" +msgid "Delete &Selected" +msgstr "&Smazat vybrané" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:64 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "&Typ diagramu" +#: uml.cpp:355 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "&Diagram třídy..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:67 -msgctxt "diagram selection for printing" -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" +#: uml.cpp:361 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "Se&kvenční diagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:157 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Není vybrán žádný diagram." +#: uml.cpp:367 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "Diagram &spolupráce..." -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox) -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:765 -msgid "Role Properties" -msgstr "Vlastnosti úlohy" +#: uml.cpp:373 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "Diagram případů &užití..." -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1178 -msgid "Unique Constraint..." -msgstr "" +#: uml.cpp:379 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "S&tavový diagram..." -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:1177 -msgid "Primary Key Constraint..." -msgstr "" +#: uml.cpp:385 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "Diagram &aktivit..." -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1179 -msgid "Foreign Key Constraint..." -msgstr "" +#: uml.cpp:391 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Diagram &komponent..." -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:79 listpopupmenu.cpp:1180 -msgid "Check Constraint..." -msgstr "Zkontrolovat omezení..." +#: uml.cpp:397 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "Diagram &nasazení..." -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Initial activity" -msgstr "Začátek aktivity" +#: uml.cpp:403 +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 worktoolbar.cpp:349 association.cpp:54 -msgid "Activity" -msgstr "Aktivita" +#: uml.cpp:409 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "V&yčistit diagram" -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "End activity" -msgstr "Konec aktivity" +#: uml.cpp:413 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "Přic&hytávat k mřížce" -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Final activity" -msgstr "Závěrečná aktivita" +#: uml.cpp:417 +msgid "S&how Grid" +msgstr "Zo&brazit mřížku" -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 listpopupmenu.cpp:1146 worktoolbar.cpp:325 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Větvit/Spojit" +#: uml.cpp:427 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "&Exportovat jako obrázek..." -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Invoke action" -msgstr "" +#: uml.cpp:432 +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Exportovat všechny di&agramy jako obrázek..." -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Parameter activity" -msgstr "" +#: uml.cpp:437 dialogs/umloperationdialog.cpp:168 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:208 +msgid "&Properties" +msgstr "&Vlastnosti" -#: dialogs/activitydialog.cpp:141 -msgctxt "general properties page" -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: uml.cpp:452 +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "Zvětšit na 100 %" -#: dialogs/activitydialog.cpp:142 dialogs/statedialog.cpp:121 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:141 dialogs/umloperationdialog.cpp:88 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:71 dialogs/umlattributedialog.cpp:69 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "General Properties" -msgstr "Obecné vlastnosti" +#: uml.cpp:456 +msgid "Align Right" +msgstr "Zarovnat vpravo" -#: dialogs/activitydialog.cpp:154 -msgid "Activity type:" -msgstr "Typ aktivity:" +#: uml.cpp:461 +msgid "Align Left" +msgstr "Zarovnat vlevo" -#: dialogs/activitydialog.cpp:159 -msgid "Activity name:" -msgstr "Název aktivity:" +#: uml.cpp:466 +msgid "Align Top" +msgstr "Zarovnat nahoru" -#: dialogs/activitydialog.cpp:163 -msgid "Precondition :" -msgstr "" +#: uml.cpp:471 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Zarovnat dolů" -#: dialogs/activitydialog.cpp:167 -msgid "Postcondition :" +#: uml.cpp:476 +msgid "Align Vertical Middle" +msgstr "Zarovnat svisle na střed" + +#: uml.cpp:481 +msgid "Align Horizontal Middle" +msgstr "Zarovnat horizontálně" + +#: uml.cpp:486 +msgid "Align Vertical Distribute" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:174 -msgid "&Normal activity" -msgstr "&Normální aktivita" +#: uml.cpp:491 +msgid "Align Horizontal Distribute" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:177 -msgid "&Invoke action " +#: uml.cpp:495 +msgid "&Move Tab Left" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:180 -msgid "&Parameter activity node" -msgstr "Uzel ¶metru aktivity" +#: uml.cpp:496 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:307 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:575 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: dialogs/activitydialog.cpp:200 dialogs/assocgenpage.cpp:61 -#: dialogs/statedialog.cpp:140 dialogs/objectnodedialog.cpp:197 -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:115 dialogs/classifierlistpage.cpp:218 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:80 dialogs/assocrolepage.cpp:81 -#: dialogs/notedialog.cpp:38 dialogs/classgenpage.cpp:225 -#: dialogs/classgenpage.cpp:305 dialogs/classgenpage.cpp:368 rc.cpp:733 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1491 rc.cpp:1506 rc.cpp:1608 rc.cpp:1671 -msgid "Documentation" -msgstr "Komentáře" +#: uml.cpp:511 +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:126 -#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:224 -#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:126 -#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:224 -#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) -#: dialogs/activitydialog.cpp:223 dialogs/statedialog.cpp:166 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:220 dialogs/assocpropdlg.cpp:122 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:379 dialogs/settingsdlg.cpp:355 -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:145 rc.cpp:121 rc.cpp:229 rc.cpp:1804 rc.cpp:1912 -msgid "Font" -msgstr "Písmo" +#: uml.cpp:512 +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:224 dialogs/statedialog.cpp:167 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:221 dialogs/assocpropdlg.cpp:123 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:380 dialogs/settingsdlg.cpp:356 -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:146 -msgid "Font Settings" -msgstr "Nastavení písem" +#: uml.cpp:680 +msgctxt "init status bar" +msgid "Ready" +msgstr "Připraven" -#: dialogs/activitydialog.cpp:254 -msgctxt "widget color page" -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: uml.cpp:745 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Diagram nástrojové lišty" -#: dialogs/activitydialog.cpp:255 dialogs/objectnodedialog.cpp:248 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:240 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Barva widgetu" +#: uml.cpp:792 +msgid "&Tree View" +msgstr "S&tromový pohled" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:72 -msgctxt "name of association widget" -msgid "Name:" -msgstr "Název:" +#: uml.cpp:802 +msgid "Doc&umentation" +msgstr "Dok&umentace" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:85 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: uml.cpp:812 +msgid "Co&mmand history" +msgstr "" -#: dialogs/statedialog.cpp:114 -msgctxt "initial state in statechart" -msgid "Initial state" -msgstr "Počáteční stav" +#: uml.cpp:834 uml.cpp:1125 uml.cpp:1158 +msgid "Opening file..." +msgstr "Otevírám soubor..." -#: dialogs/statedialog.cpp:115 -msgctxt "state in statechart" -msgid "State" -msgstr "Stav" +#: uml.cpp:895 uml.cpp:1189 umldoc.cpp:284 umldoc.cpp:374 umldoc.cpp:425 +#: umldoc.cpp:447 umldoc.cpp:485 umldoc.cpp:497 umldoc.cpp:511 umldoc.cpp:523 +#: umldoc.cpp:535 umldoc.cpp:701 umldoc.cpp:708 umldoc.cpp:2823 +#: umldoc.cpp:2826 +msgid "Untitled" +msgstr "Nepojmenovaný" -#: dialogs/statedialog.cpp:116 -msgctxt "end state in statechart" -msgid "End state" -msgstr "Konec stavu" +#: uml.cpp:1107 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Vytvářím nový dokument..." -#: dialogs/statedialog.cpp:120 -msgctxt "general page" -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: uml.cpp:1133 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Všechny podporované soubory (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Nekomprimované XMI soubory (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip archivované XMI soubory (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 archivované XMI soubory (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Modelové soubory Rose" -#: dialogs/statedialog.cpp:132 -msgid "State type:" -msgstr "Typ stavu:" +#: uml.cpp:1137 +msgid "Open File" +msgstr "Otevřít soubor" -#: dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "State name:" -msgstr "Název stavu:" +#: uml.cpp:1188 +msgid "Saving file..." +msgstr "Ukládám soubor..." -#: dialogs/statedialog.cpp:180 -msgctxt "color page" -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: uml.cpp:1204 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Ukládám soubor s novým názvem..." -#: dialogs/statedialog.cpp:181 -msgid "Widget Color" -msgstr "Barva widgetu" +#: uml.cpp:1209 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.xmi|XMI soubor\n" +"*.xmi.tgz|Gzip archivovaný XMI soubor\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 archivovaný XMI soubor\n" +"*|Všechny soubory" -#: dialogs/statedialog.cpp:195 dialogs/statedialog.cpp:196 -#: dialogs/activitypage.cpp:58 -msgid "Activities" -msgstr "Aktivity" +#: uml.cpp:1227 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"Soubor již %1 existuje.\n" +"Přejete si jej přepsat?" -#: dialogs/classwizard.cpp:45 model_utils.cpp:404 -msgid "new_class" -msgstr "nová_třída" +#: uml.cpp:1228 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" -#: dialogs/classwizard.cpp:60 -msgid "Class Wizard" -msgstr "Průvodce třídou" +#: uml.cpp:1228 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: dialogs/classwizard.cpp:83 -msgid "New Class" -msgstr "Nová třída" +#: uml.cpp:1262 +msgid "Closing file..." +msgstr "Uzavírám soubor..." -#: dialogs/classwizard.cpp:84 -msgid "Add general info about the new class." +#: uml.cpp:1294 +msgid "Print Preview..." msgstr "" -#: dialogs/classwizard.cpp:101 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Atributy třídy" +#: uml.cpp:1321 +msgid "Printing..." +msgstr "Probíhá tisk..." -#: dialogs/classwizard.cpp:102 -msgid "Add attributes to the new class." -msgstr "" +#: uml.cpp:1328 +#, kde-format +msgid "Print %1" +msgstr "Vytisknout %1" -#: dialogs/classwizard.cpp:119 -msgid "Class Operations" -msgstr "Operace třídy" +#: uml.cpp:1348 +msgid "Exiting..." +msgstr "Ukončuji..." -#: dialogs/classwizard.cpp:120 -msgid "Add operations to the new class." -msgstr "" +#: uml.cpp:1411 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Vyjímám výběr..." -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 -msgid "Central Buffer" +#: uml.cpp:1428 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Kopíruji výběr do schránky..." + +#: uml.cpp:1440 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Vkládám obsah schránky..." + +#: uml.cpp:1445 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " +"clipboard may be of the wrong type to be pasted here." msgstr "" +"Umbrello nemohl vložit obsah schránky. Objekt ve schránce má nesprávný typ " +"pro vložení." -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 -msgid "Data Store" -msgstr "Datové úložiště" +#: uml.cpp:2024 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "Nelze prohlížet kód dříve, než jej vygenerujete!" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 -msgid "ObjectFlow" +#: uml.cpp:2024 uml.cpp:2027 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "Nelze prohlížet kód" + +#: uml.cpp:2027 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "Nelze prohlížet kód z jednoduchého editoru kódu." + +#: uml.cpp:2889 +msgid "XHTML Generation failed ." msgstr "" -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:140 rc.cpp:552 rc.cpp:846 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: umldoc.cpp:80 umldoc.cpp:1942 +msgid "UML Model" +msgstr "UML model" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:145 -msgctxt "properties group title" -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: umldoc.cpp:113 +msgid "Logical View" +msgstr "Logický pohled" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:159 -msgid "Object Node type:" -msgstr "Typ uzlu objektu:" +#: umldoc.cpp:114 +msgid "Use Case View" +msgstr "Pohled případu užití" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:164 -msgid "Object Node name:" -msgstr "Název uzlu objektu:" +#: umldoc.cpp:115 +msgid "Component View" +msgstr "Komponentový pohled" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:168 -msgctxt "enter state label" -msgid "State :" -msgstr "Stav:" +#: umldoc.cpp:116 +msgid "Deployment View" +msgstr "Pohled nasazení" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:173 -msgid "&Central Buffer" +#: umldoc.cpp:117 +msgid "Entity Relationship Model" msgstr "" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:176 -msgid "&Data Store " -msgstr "" +#: umldoc.cpp:140 +msgid "Datatypes" +msgstr "Datové typy" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:179 -msgid "&Object Flow" +#: umldoc.cpp:279 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"Současný soubor byl změněn.\n" +"Přejete si jej uložit?" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:247 -msgctxt "color page title" -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:47 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "Vlastnosti parametru" +#: umldoc.cpp:280 +msgctxt "warning message" +msgid "Warning" +msgstr "Varování" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:78 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:76 dialogs/umlattributedialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:70 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +#: umldoc.cpp:424 +#, kde-format +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Soubor %1 neexistuje." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:86 -msgctxt "property name" -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +#: umldoc.cpp:446 +#, kde-format +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "Soubor %1 je poškozen." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:90 dialogs/umlattributedialog.cpp:86 -msgid "&Initial value:" -msgstr "&Výchozí hodnota:" +#: umldoc.cpp:483 umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:521 +#, kde-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor XMI v archivu %1." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:93 dialogs/umloperationdialog.cpp:108 -#: dialogs/classgenpage.cpp:346 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:90 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Název stereotypu:" +#: umldoc.cpp:509 +#, kde-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "Nastala chyba při nahrávání souboru: %1" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:98 -msgid "Passing Direction" -msgstr "" +#: umldoc.cpp:533 umldoc.cpp:551 +#, kde-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "Nastala chyba při nahrávání souboru: %1" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:99 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and " -"\"inout\" is a parameter for reading and writing." -msgstr "" +#: umldoc.cpp:707 +#, kde-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "Nastala chyba při zpětném nahrávání souboru: %1" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:264 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "Zadali jste neplatné jméno parametru." +#: umldoc.cpp:1197 +msgid "use case diagram" +msgstr "Diagram případů užití" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:265 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Neplatné jméno parametru" +#: umldoc.cpp:1200 +msgid "class diagram" +msgstr "Diagram třídy" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:116 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "N&ový atribut..." +#: umldoc.cpp:1203 +msgid "sequence diagram" +msgstr "sekvenční diagram" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:120 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "Nová operac&e..." +#: umldoc.cpp:1206 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "Diagram spolupráce" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:123 dialogs/classpropdlg.cpp:289 -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" +#: umldoc.cpp:1209 +msgid "state diagram" +msgstr "stavový diagram" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:124 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "No&vá šablona..." +#: umldoc.cpp:1212 +msgid "activity diagram" +msgstr "Diagram aktivit" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:127 dialogs/classpropdlg.cpp:301 -msgid "Enum Literals" -msgstr "Výčet znaků" +#: umldoc.cpp:1215 +msgid "component diagram" +msgstr "Diagram komponent" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:128 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "Nový výčet znaků..." +#: umldoc.cpp:1218 +msgid "deployment diagram" +msgstr "Diagram nasazení" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:131 dialogs/classpropdlg.cpp:313 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Atributy entity" +#: umldoc.cpp:1221 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:132 -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "Nový atribut &entity..." +#: umldoc.cpp:1276 +msgctxt "diagram name" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:135 -msgid "Constraints" -msgstr "Meze" +#: umldoc.cpp:1284 umldoc.cpp:1349 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "Neplatný název pro diagram." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:136 -msgid "N&ew Constraint..." -msgstr "" +#: umldoc.cpp:1288 umldoc.cpp:1358 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Diagram již používá tento název." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:174 dialogs/activitypage.cpp:80 -msgid "Move selected item to the top" -msgstr "" +#: umldoc.cpp:1343 +msgctxt "renaming diagram" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:180 dialogs/activitypage.cpp:86 -msgid "Move selected item up" -msgstr "Přesunout vybranou položku nahoru" +#: umldoc.cpp:1374 +msgctxt "renaming uml object" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:186 dialogs/activitypage.cpp:92 -msgid "Move selected item down" -msgstr "Přesunout vybranou položku dolů" +#: umldoc.cpp:1408 +msgctxt "renaming child uml object" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:192 dialogs/activitypage.cpp:98 -msgid "Move selected item to the bottom" -msgstr "" +#: umldoc.cpp:1468 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit diagram %1?" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:226 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: umldoc.cpp:1469 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "Smazat diagram" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:227 -msgid "Source Code" -msgstr "Zdrojový kód" +#: umldoc.cpp:2025 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "Nastavuji dokument..." -#: dialogs/activitypage.cpp:102 -msgid "New Activity..." -msgstr "Nová aktivita..." +#: umldoc.cpp:2055 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "" -#: dialogs/activitypage.cpp:106 widgets/floatingtextwidget.cpp:219 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +#: umldoc.cpp:2106 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "Nahrávání UML elementů...." -#: dialogs/activitypage.cpp:175 -msgid "New Activity" -msgstr "Nová aktivita" +#: umldoc.cpp:2330 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Nahrávání diagramů..." -#: dialogs/activitypage.cpp:198 -msgid "Rename Activity" -msgstr "Přejmenovat aktivitu" +#: umldoc.cpp:2824 +#, kde-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "" -#: dialogs/activitypage.cpp:198 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Zadejte nový název aktivity:" +#: object_factory.cpp:191 +msgctxt "UMLObject name" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:43 -msgid "Association Properties" -msgstr "Vlastnosti asociace" +#: object_factory.cpp:202 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "Toto je rezervované slovo jazyka nastaveného v generátoru kódů." -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:92 -msgctxt "general settings" -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: object_factory.cpp:203 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Rezervované klíčové slovo" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:93 dialogs/classpropdlg.cpp:227 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:361 dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:197 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 dialogs/umlviewdialog.cpp:84 -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "Balíček je jmenným prostorem" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:103 -msgid "Roles" -msgstr "Úlohy" +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:42 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Virtuální destruktory" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:104 -msgid "Role Settings" -msgstr "Nastavení úlohy" +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:46 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Generovat prázdné konstruktory" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:129 -msgid "Association font" -msgstr "Písmo asociace" +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "Generovat metody přidružení" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:57 -msgid "Operation Properties" -msgstr "Vlastnosti operace" +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:54 +msgid "Operations are inline" +msgstr "Operace jsou vložené" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:98 -msgctxt "operation name" -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:58 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "Přidružení jsou vložené" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:113 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "&Abstraktní operace" +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:62 +msgid "Accessors are public" +msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:116 dialogs/umlattributedialog.cpp:93 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "Roz&sah klasifikátoru (\"statické\")" +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:66 +msgid "Use '\\' as documentation tag instead of '@'" +msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:119 -msgid "&Query (\"const\")" +#: codegenerators/codegenerator.cpp:597 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." msgstr "" +"Nelze otevřít soubor %1 pro zapisování.Je třeba se ujistit, že složka " +"existuje a že do ní máte oprávnění k zápisu." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:123 dialogs/classgenpage.cpp:203 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:99 dialogs/settingsdlg.cpp:244 -#: listpopupmenu.cpp:916 -msgid "Visibility" -msgstr "Viditelnost" +#: codegenerators/codegenerator.cpp:597 +msgid "Cannot Open File" +msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:128 dialogs/classgenpage.cpp:207 -msgctxt "public visibility" -msgid "P&ublic" -msgstr "&Veřejný" +#: codegenerators/codegenerator.cpp:659 +#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:140 +msgid "Cannot create the folder:\n" +msgstr "Nelze vytvořit složku:\n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:131 dialogs/classgenpage.cpp:210 -msgctxt "private visibility" -msgid "P&rivate" -msgstr "&Soukromý" +#: codegenerators/codegenerator.cpp:660 +#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:141 +msgid "" +"\n" +"Please check the access rights" +msgstr "" +"\n" +"Prosím zkontrolujte oprávnění k přístupu" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:134 -msgctxt "protected visibility" -msgid "Prot&ected" -msgstr "Chrá&něný" +#: codegenerators/codegenerator.cpp:661 +#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:142 +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "Nelze vytvořit složku" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:137 dialogs/umlattributedialog.cpp:112 -msgid "I&mplementation" -msgstr "I&mplementace" +#: cmds/cmd_handle_rename.cpp:27 +#, kde-format +msgid "Change text : %1 to %2" +msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:140 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" +#: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Rename object : %1 to %2" +msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:164 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "Nový parametr..." +#: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:29 +#, kde-format +msgid "Create uml object : %1" +msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:305 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." +#: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:27 +#, kde-format +msgid "Resize widget : %1" msgstr "" -"Název parametru, který jste zvolili,\n" -"je již v této operaci používán." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:306 dialogs/umloperationdialog.cpp:352 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "Název parametru není jedinečný" +#: cmds/cmd_create_diagram.cpp:29 +#, kde-format +msgid "Create diagram %1: %2" +msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:351 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Název parametru, který jste zvolili, je již v této operaci používán." +#: cmds/widget/cmd_set_txt.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Set text : %1 to %2" +msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:436 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "Zadali jste neplatný název operace." +#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Change fill color : %1" +msgstr "" -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:107 -msgid "Code Viewer - " -msgstr "Prohlížeč kódu - " +#: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Change font : %1" +msgstr "" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:40 -msgid "Contained Items" -msgstr "Obsahuje položky" +#: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:27 +#, kde-format +msgid "Create widget : %1" +msgstr "" -#: dialogs/codeeditor.cpp:690 -msgid "Hide" -msgstr "Skrýt" +#: cmds/widget/cmd_set_name.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Set name : %1 to %2" +msgstr "" -#: dialogs/codeeditor.cpp:696 dialogs/classoptionspage.cpp:76 -#: dialogs/classoptionspage.cpp:146 listpopupmenu.cpp:905 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" +#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34 +#, kde-format +msgid "Change line color : %1" +msgstr "" -#: dialogs/codeeditor.cpp:705 -msgid "Hide Comment" -msgstr "Skrýt komentář" +#: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Change multiplicity : %1 to %2" +msgstr "" -#: dialogs/codeeditor.cpp:711 -msgid "Show Comment" -msgstr "Zobrazit komentář" +#: cmds/cmd_set_visibility.cpp:24 +#, kde-format +msgid "Change visibility : %1" +msgstr "" -#: dialogs/codeeditor.cpp:719 -msgid "Insert Code Block Before" +#: cmds/cmd_set_stereotype.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Set stereotype : %1 to %2" msgstr "" -#: dialogs/codeeditor.cpp:724 -msgid "Insert Code Block After" +#: cmds/cmd_moveWidget.cpp:27 +#, kde-format +msgid "Move widget : %1" msgstr "" -#: dialogs/codeeditor.cpp:731 listpopupmenu.cpp:595 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#: listpopupmenu.cpp:286 listpopupmenu.cpp:603 +msgid "Change Font..." +msgstr "Změnit písmo..." -#: dialogs/codeeditor.cpp:736 listpopupmenu.cpp:598 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" +#: listpopupmenu.cpp:287 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "Smazat vybrané položky" -#: dialogs/codeeditor.cpp:741 listpopupmenu.cpp:592 -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" +#: listpopupmenu.cpp:293 listpopupmenu.cpp:954 +msgid "Draw as Circle" +msgstr "Kreslit jako kruh" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:77 -msgctxt "title of color group" -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: listpopupmenu.cpp:295 listpopupmenu.cpp:956 +msgid "Change into Class" +msgstr "" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:82 -msgctxt "line color" -msgid "&Line:" -msgstr "Čá&ra:" +#: listpopupmenu.cpp:299 listpopupmenu.cpp:962 +msgid "Change into Interface" +msgstr "" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:89 -msgctxt "default line color button" -msgid "&Default" -msgstr "&Výchozí" +#: listpopupmenu.cpp:320 listpopupmenu.cpp:1492 +msgid "Category Type" +msgstr "Typ kategorie" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:92 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Výplň:" +#: listpopupmenu.cpp:371 +msgid "Move Up" +msgstr "Přesunout nahoru" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:99 -msgctxt "default fill color button" -msgid "D&efault" -msgstr "V&ýchozí" +#: listpopupmenu.cpp:372 +msgid "Move Down" +msgstr "Přesunout dolů" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:102 -msgid "&Use fill" -msgstr "Po&užít výplň" +#: listpopupmenu.cpp:378 +msgid "Rename Class..." +msgstr "Přejmenovat třídu..." -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:111 -msgctxt "background color" -msgid "&Background:" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:379 +msgid "Rename Object..." +msgstr "Přejmenovat objekt..." -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:118 -msgctxt "default background color button" -msgid "De&fault" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:398 +msgctxt "clear note" +msgid "Clear" +msgstr "Vyprázdnit" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:121 -msgctxt "grid dot color" -msgid "&Grid dot:" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:508 +#: listpopupmenu.cpp:549 +msgid "Change Text..." +msgstr "Změnit text..." -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:128 -msgctxt "default grid dot color button" -msgid "Def&ault" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:419 +msgid "Change State Name..." +msgstr "Změnit název stavu..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:54 -msgid "Role A Properties" -msgstr "Vlastnosti úlohy A" +#: listpopupmenu.cpp:430 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Převrátit vodorovně" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:55 -msgid "Role B Properties" -msgstr "Vlastnosti úlohy B" +#: listpopupmenu.cpp:433 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Obrátit svisle" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:72 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Viditelnost úlohy A" +#: listpopupmenu.cpp:436 listpopupmenu.cpp:976 +msgid "Fill Color..." +msgstr "Barva výplně..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:73 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "Viditelnost úlohy B" +#: listpopupmenu.cpp:452 +msgid "Change Activity Name..." +msgstr "Změnit název aktivity..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:74 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Modifikovatelnost úlohy A" +#: listpopupmenu.cpp:471 +msgid "Change Object Node Name..." +msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:75 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "Modifikovatelnost úlohy B" +#: listpopupmenu.cpp:487 +msgctxt "clear precondition" +msgid "Clear" +msgstr "Vyprázdnit" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName) -#: dialogs/assocrolepage.cpp:100 dialogs/assocrolepage.cpp:177 rc.cpp:768 -msgid "Rolename:" -msgstr "Název úlohy:" +#: listpopupmenu.cpp:498 +msgid "Add Interaction Operand" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity) -#: dialogs/assocrolepage.cpp:105 dialogs/assocrolepage.cpp:182 rc.cpp:771 -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Násobnost:" +#: listpopupmenu.cpp:506 +msgctxt "clear combined fragment" +msgid "Clear" +msgstr "Vyprázdnit" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:122 -msgctxt "scope for A is public" -msgid "Public" -msgstr "Veřejný" +#: listpopupmenu.cpp:516 listpopupmenu.cpp:519 listpopupmenu.cpp:1637 +#: listpopupmenu.cpp:1641 +msgid "Change Multiplicity..." +msgstr "Změnit násobnost..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:125 -msgctxt "scope for A is private" -msgid "Private" -msgstr "Soukromý" +#: listpopupmenu.cpp:522 listpopupmenu.cpp:1645 +msgid "Change Name" +msgstr "Změnit název" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:128 -msgctxt "scope for A is protected" -msgid "Protected" -msgstr "Chráněný" +#: listpopupmenu.cpp:525 listpopupmenu.cpp:1629 listpopupmenu.cpp:1651 +msgid "Change Role A Name..." +msgstr "Změnit název úlohy A..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:131 -msgctxt "scope for A is implementation" -msgid "Implementation" -msgstr "Implementace" +#: listpopupmenu.cpp:528 listpopupmenu.cpp:1633 listpopupmenu.cpp:1652 +msgid "Change Role B Name..." +msgstr "Změnit název úlohy B..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:153 -msgctxt "changeability for A is changeable" -msgid "Changeable" -msgstr "Modifikovatelný" +#: listpopupmenu.cpp:542 listpopupmenu.cpp:630 +msgid "New Operation..." +msgstr "Nová operace..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:156 -msgctxt "changeability for A is frozen" -msgid "Frozen" -msgstr "Zmrazený" +#: listpopupmenu.cpp:543 listpopupmenu.cpp:1671 +msgid "Select Operation..." +msgstr "Vybrat operaci..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:159 -msgctxt "changeability for A is add only" -msgid "Add only" -msgstr "Pouze přidat" +#: listpopupmenu.cpp:588 listpopupmenu.cpp:1675 +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:199 -msgctxt "scope for B is public" -msgid "Public" -msgstr "Veřejný" +#: listpopupmenu.cpp:594 dialogs/codeeditor.cpp:834 +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:202 -msgctxt "scope for B is private" -msgid "Private" -msgstr "Soukromý" +#: listpopupmenu.cpp:597 dialogs/codeeditor.cpp:824 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:205 -msgctxt "scope for B is protected" -msgid "Protected" -msgstr "Chráněný" +#: listpopupmenu.cpp:600 dialogs/codeeditor.cpp:829 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:208 -msgctxt "scope for B is implementation" -msgid "Implementation" -msgstr "Implementace" +#: listpopupmenu.cpp:606 listpopupmenu.cpp:975 +msgid "Line Color..." +msgstr "Barva čáry..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:230 -msgctxt "changeability for B is changeable" -msgid "Changeable" -msgstr "Modifikovatelný" +#: listpopupmenu.cpp:609 +msgid "Expand All" +msgstr "Rozbalit vše" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:233 -msgctxt "changeability for B is frozen" -msgid "Frozen" -msgstr "Zmrazený" +#: listpopupmenu.cpp:612 +msgid "Collapse All" +msgstr "Svinout vše" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:236 -msgctxt "changeability for B is add only" -msgid "Add only" -msgstr "Pouze přidat" +#: listpopupmenu.cpp:615 +msgctxt "duplicate action" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovat" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:29 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Cílový soubor již existuje" +#: listpopupmenu.cpp:618 +msgid "Externalize Folder..." +msgstr "" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:42 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." +#: listpopupmenu.cpp:621 +msgid "Internalize Folder" msgstr "" -"Soubor %1 již existuje v %2.\n" -"\n" -"Umbrello může přepsat soubor, vytvořit podobné\n" -"jméno souboru nebo nevytvořit tento soubor vůbec." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:45 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "Použít n&a zbývající soubory" +#: listpopupmenu.cpp:624 +msgid "Reset Label Positions" +msgstr "Obnovit umístění popisků" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:50 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "Vytvořit podobný náz&ev souboru" +#: listpopupmenu.cpp:627 +msgid "New Parameter..." +msgstr "Nový parametr..." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:51 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "Ne&generovat soubor vůbec" +#: listpopupmenu.cpp:633 +msgid "New Attribute..." +msgstr "Nový atribut..." -#: dialogs/notedialog.cpp:27 -msgid "Note Documentation" -msgstr "Poznámka komentáře" +#: listpopupmenu.cpp:636 listpopupmenu.cpp:1577 +msgid "New Template..." +msgstr "Nová šablona..." -#: dialogs/assocpage.cpp:30 dialogs/classpropdlg.cpp:349 -msgid "Associations" -msgstr "Asociace" +#: listpopupmenu.cpp:639 +msgid "New Literal..." +msgstr "Nový znakt..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:227 -msgctxt "general settings page name" -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: listpopupmenu.cpp:642 +msgid "New Entity Attribute..." +msgstr "Nový atribut entity..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:240 -msgctxt "widget color page name" -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: listpopupmenu.cpp:645 +msgid "Export as Picture..." +msgstr "Exportovat jako obrázek..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:252 -msgctxt "display option page name" -msgid "Display" -msgstr "Zobrazení" +#: listpopupmenu.cpp:664 +msgid "Subsystem" +msgstr "Subsystém" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:252 -msgid "Display Options" -msgstr "Možnosti zobrazení" +#: listpopupmenu.cpp:694 listpopupmenu.cpp:828 +msgid "Folder" +msgstr "Složka" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:265 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Nastavení atributů" +#: listpopupmenu.cpp:723 +msgid "Text Line..." +msgstr "Textový řádek..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:277 -msgid "Operation Settings" -msgstr "Nastavení operace" +#: listpopupmenu.cpp:825 +msgctxt "new container menu" +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:289 -msgid "Templates Settings" -msgstr "Nastavení šablony" +#: listpopupmenu.cpp:829 +msgctxt "new class menu item" +msgid "Class" +msgstr "Třída" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:301 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "Nastavení výčtu znaků" +#: listpopupmenu.cpp:901 dialogs/classoptionspage.cpp:77 +#: dialogs/classoptionspage.cpp:147 dialogs/codeeditor.cpp:789 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:313 -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Nastavení atributů" +#: listpopupmenu.cpp:910 +msgid "Public Only" +msgstr "Pouze veřejný" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:325 -msgid "Entity Constraints" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:912 dialogs/classgenpage.cpp:205 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:272 dialogs/umloperationdialog.cpp:123 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:98 +msgid "Visibility" +msgstr "Viditelnost" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:325 -msgid "Entity Constraints Settings" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:914 +msgid "Operation Signature" +msgstr "Signatura operace" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:337 -msgctxt "contents settings page name" -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" +#: listpopupmenu.cpp:919 +msgid "Attribute Signature" +msgstr "Signatura atributu" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:337 -msgid "Contents Settings" -msgstr "Nastavení obsahu" +#: listpopupmenu.cpp:939 +msgctxt "new classifier menu" +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:349 -msgid "Class Associations" -msgstr "Asociace třídy" +#: listpopupmenu.cpp:942 +msgid "Attribute..." +msgstr "Atribut..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:361 -msgctxt "instance general settings page name" -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: listpopupmenu.cpp:943 +msgid "Operation..." +msgstr "Operace..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Class &name:" -msgstr "&Název třídy:" +#: listpopupmenu.cpp:944 +msgid "Template..." +msgstr "Šablona..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:63 -msgid "Actor &name:" -msgstr "&Název účastníka:" +#: listpopupmenu.cpp:958 +msgid "Refactor" +msgstr "Refaktorovat" -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Package &name:" -msgstr "&Název balíčku:" +#: listpopupmenu.cpp:959 +msgid "View Code" +msgstr "Zobrazit kód" -#: dialogs/classgenpage.cpp:69 -msgid "Use case &name:" -msgstr "Název případu užití:" +#: listpopupmenu.cpp:974 +msgctxt "color menu" +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: dialogs/classgenpage.cpp:72 -msgid "Interface &name:" -msgstr "&Název rozhraní:" +#. i18n: file: umbrello.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options) +#: listpopupmenu.cpp:977 rc.cpp:1304 +msgid "Use Fill Color" +msgstr "Použít barvu výplně" -#: dialogs/classgenpage.cpp:75 -msgid "Component &name:" -msgstr "&Název komponenty:" +#: listpopupmenu.cpp:1086 +msgctxt "new sub menu" +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: dialogs/classgenpage.cpp:78 -msgid "Node &name:" -msgstr "&Název uzlu:" +#: listpopupmenu.cpp:1135 +msgid "Actor..." +msgstr "Účastník..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:81 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "&Název artefaktu:" +#: listpopupmenu.cpp:1136 +msgid "Use Case..." +msgstr "Případy užití..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:84 -msgid "Enum &name:" -msgstr "&Název výčtu:" +#: listpopupmenu.cpp:1140 +msgctxt "new class menu item" +msgid "Class..." +msgstr "Třída..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:87 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "&Název datového typu:" +#: listpopupmenu.cpp:1141 +msgid "Interface..." +msgstr "Rozhraní..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:90 -msgid "Entity &name:" -msgstr "&Název entity:" +#: listpopupmenu.cpp:1142 +msgid "Datatype..." +msgstr "Datový typ..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:113 dialogs/umltemplatedialog.cpp:82 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "Název &stereotypu:" +#: listpopupmenu.cpp:1143 +msgid "Enum..." +msgstr "Výčet..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:127 -msgid "Package name:" -msgstr "Název balíčku:" +#: listpopupmenu.cpp:1144 +msgid "Package..." +msgstr "Balíček..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:154 -msgid "A&bstract class" -msgstr "A&bstraktní třída" +#: listpopupmenu.cpp:1150 +msgctxt "add new state" +msgid "State..." +msgstr "Stav..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:156 -msgid "A&bstract use case" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:1164 listpopupmenu.cpp:1206 +msgid "Activity..." +msgstr "Aktivita" -#: dialogs/classgenpage.cpp:164 -msgctxt "component is executable" -msgid "&Executable" -msgstr "&Spustitelný" +#: listpopupmenu.cpp:1169 +msgid "Subsystem..." +msgstr "Subsystém..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 -msgid "Draw As" -msgstr "Kreslit jako" +#: listpopupmenu.cpp:1170 +msgid "Component..." +msgstr "Komponenta..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:175 -msgctxt "draw as default" -msgid "&Default" -msgstr "&Výchozí" +#: listpopupmenu.cpp:1171 +msgid "Artifact..." +msgstr "Artefakt..." -#. i18n: file: umbrelloui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: dialogs/classgenpage.cpp:178 rc.cpp:487 rc.cpp:519 -msgid "&File" -msgstr "S&oubor" +#: listpopupmenu.cpp:1174 +msgid "Node..." +msgstr "Uzel..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:181 -msgid "&Library" -msgstr "&Knihovna" +#: listpopupmenu.cpp:1177 +msgid "Entity..." +msgstr "Entita..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:184 -msgid "&Table" -msgstr "&Tabulka" +#: listpopupmenu.cpp:1178 +msgid "Category..." +msgstr "Kategorie..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:213 -msgctxt "protected visibility" -msgid "Pro&tected" -msgstr "Chrá&něný" +#: listpopupmenu.cpp:1182 +msgid "Object..." +msgstr "Objekt..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:217 -msgid "Imple&mentation" -msgstr "I&mplementace" +#: listpopupmenu.cpp:1186 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" -#: dialogs/classgenpage.cpp:269 -msgid "Class name:" -msgstr "Název třídy:" +#: listpopupmenu.cpp:1188 listpopupmenu.cpp:1192 +msgid "Template" +msgstr "Šablona" -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 dialogs/classgenpage.cpp:356 -msgid "Instance name:" -msgstr "Název instance:" +#: listpopupmenu.cpp:1195 +msgid "Entity Attribute..." +msgstr "Atribut entity..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:285 -msgid "Draw as actor" -msgstr "Kreslit jako účastníka" +#: listpopupmenu.cpp:1196 dialogs/constraintlistpage.cpp:76 +msgid "Primary Key Constraint..." +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:290 -msgid "Multiple instance" -msgstr "Násobná instance" +#: listpopupmenu.cpp:1197 dialogs/constraintlistpage.cpp:72 +msgid "Unique Constraint..." +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:296 -msgid "Show destruction" -msgstr "Zobrazit desktrukci" +#: listpopupmenu.cpp:1198 dialogs/constraintlistpage.cpp:80 +msgid "Foreign Key Constraint..." +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 -msgid "Component name:" -msgstr "Název komponenty:" +#: listpopupmenu.cpp:1199 dialogs/constraintlistpage.cpp:84 +msgid "Check Constraint..." +msgstr "Zkontrolovat omezení..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:336 -msgid "Node name:" -msgstr "Název uzlu:" +#: listpopupmenu.cpp:1202 +msgid "Enum Literal..." +msgstr "Výčet znaků..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:443 dialogs/classgenpage.cpp:494 -#: dialogs/classgenpage.cpp:507 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." +#: listpopupmenu.cpp:1625 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Smazat ukotvení" + +#: listpopupmenu.cpp:1650 +msgid "Change Association Name..." +msgstr "Změnit název asociace..." + +#: listpopupmenu.cpp:1700 +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" + +#: listpopupmenu.cpp:1701 +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" + +#: listpopupmenu.cpp:1707 +msgid "Clear Diagram" +msgstr "Vyčistit diagram" + +#: listpopupmenu.cpp:1710 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Přichytávat k mřížce" + +#: listpopupmenu.cpp:1712 +msgid "Show Grid" +msgstr "Zobrazit mřížku" + +#: listpopupmenu.cpp:1724 +msgid "Disjoint(Specialisation)" msgstr "" -"Název, který jste zvolili,\n" -"je již používán. Název byl\n" -"vrácen na původní." -#: dialogs/classgenpage.cpp:444 dialogs/classgenpage.cpp:495 -#: dialogs/classgenpage.cpp:508 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Název není jedinečný" +#: listpopupmenu.cpp:1725 +msgid "Overlapping(Specialisation)" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1726 +msgid "Union" +msgstr "Unie" + +#: dialogs/notedialog.cpp:27 +msgid "Note Documentation" +msgstr "Poznámka komentáře" + +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:575 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:307 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) +#: dialogs/notedialog.cpp:38 dialogs/classgenpage.cpp:227 +#: dialogs/classgenpage.cpp:307 dialogs/classgenpage.cpp:370 +#: dialogs/statedialog.cpp:140 dialogs/parmpropdlg.cpp:115 +#: dialogs/activitydialog.cpp:199 dialogs/objectnodedialog.cpp:197 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:70 dialogs/assocrolepage.cpp:79 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:80 dialogs/classifierlistpage.cpp:218 rc.cpp:280 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:958 rc.cpp:1060 rc.cpp:1122 rc.cpp:1194 +msgid "Documentation" +msgstr "Komentáře" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:46 +#: dialogs/classoptionspage.cpp:84 dialogs/classoptionspage.cpp:153 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "Operac&e" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:88 dialogs/classoptionspage.cpp:170 +msgid "&Visibility" +msgstr "&Viditelnost" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:97 dialogs/classoptionspage.cpp:157 +msgid "O&peration signature" +msgstr "Signatura o&perace" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:101 dialogs/classoptionspage.cpp:174 +msgid "Pac&kage" +msgstr "Balíče&k" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 dialogs/classoptionspage.cpp:162 +msgid "Att&ributes" +msgstr "At&ributy" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:112 dialogs/classoptionspage.cpp:178 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "Stereot&yp" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:116 dialogs/classoptionspage.cpp:166 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Signatura atr&ibutu" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:125 dialogs/classoptionspage.cpp:186 +msgid "&Public Only" +msgstr "" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:131 +msgid "Draw as circle" +msgstr "Kreslit jako kruh" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:182 +msgid "&Attribute associations" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox) +#: dialogs/umlroledialog.cpp:24 rc.cpp:1158 +msgid "Role Properties" +msgstr "Vlastnosti úlohy" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:37 dialogs/selectopdlg.cpp:48 +msgid "Select Operation" +msgstr "Vybrat operaci" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:56 +msgid "Sequence number:" +msgstr "Číslo sekvence:" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:59 +msgid "Class operation:" +msgstr "Operace s třídou:" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:68 +msgid "Custom operation:" +msgstr "Vlastní operace:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:45 msgid "Entity Attribute Properties" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:70 dialogs/statedialog.cpp:121 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:64 dialogs/umloperationdialog.cpp:88 +#: dialogs/activitydialog.cpp:141 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:141 +msgid "General Properties" +msgstr "Obecné vlastnosti" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:75 dialogs/umltemplatedialog.cpp:69 +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:78 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:73 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:83 msgctxt "name of entity attribute" msgid "&Name:" msgstr "&Název:" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:87 msgid "&Default value:" msgstr "&Výchozí hodnota:" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:96 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:91 dialogs/classgenpage.cpp:348 +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:93 dialogs/umloperationdialog.cpp:108 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:89 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Název stereotypu:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:95 msgid "Length/Values:" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:99 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:98 msgid "&Auto increment" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:103 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:102 msgid "Allow &null" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:110 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:109 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:125 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:124 msgid "Indexing" msgstr "Indexování" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:129 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:128 msgid "&Not Indexed" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:140 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:139 msgid "&Indexed" msgstr "&Indexované" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:182 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:181 msgid "You have entered an invalid entity attribute name." msgstr "Zadali jste neplatný název atributu entity." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:183 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:182 msgid "Entity Attribute Name Invalid" msgstr "Neplatný název atributu entity" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:190 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:189 msgid "" "The entity attribute name you have chosen is already being used in this " "operation." msgstr "" "Název atributu entity, který jste zvolili, je již v této operaci používán." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:191 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:190 msgid "Entity Attribute Name Not Unique" msgstr "Název atributu entity není jedinečný" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:45 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Vlastnosti atributu" +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Class &name:" +msgstr "&Název třídy:" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:82 -msgctxt "attribute name" -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:63 +msgid "Actor &name:" +msgstr "&Název účastníka:" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:103 -msgctxt "access control public" -msgid "&Public" -msgstr "&Veřejný" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Package &name:" +msgstr "&Název balíčku:" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:106 -msgctxt "access control private" -msgid "P&rivate" -msgstr "&Soukromý" +#: dialogs/classgenpage.cpp:69 +msgid "Use case &name:" +msgstr "Název případu užití:" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:109 -msgctxt "access control protected" -msgid "Prot&ected" -msgstr "Chrá&něný" +#: dialogs/classgenpage.cpp:72 +msgid "Interface &name:" +msgstr "&Název rozhraní:" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:160 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Zadali jste neplatný název atributu." +#: dialogs/classgenpage.cpp:75 +msgid "Component &name:" +msgstr "&Název komponenty:" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:168 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Název atributu, který jste zvolili, je již v této operaci používán." +#: dialogs/classgenpage.cpp:78 +msgid "Node &name:" +msgstr "&Název uzlu:" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:169 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Název atributu není jedinečný" +#: dialogs/classgenpage.cpp:81 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "&Název artefaktu:" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:50 -msgid "Foreign Key Setup" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:84 +msgid "Enum &name:" +msgstr "&Název výčtu:" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:196 -msgctxt "general page title" -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: dialogs/classgenpage.cpp:87 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "&Název datového typu:" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:201 -msgctxt "general group title" -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: dialogs/classgenpage.cpp:90 +msgid "Entity &name:" +msgstr "&Název entity:" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208 -msgctxt "label for entering name" -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: dialogs/classgenpage.cpp:113 dialogs/umltemplatedialog.cpp:81 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "Název &stereotypu:" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:211 -msgid "Referenced Entity" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:127 +msgid "Package name:" +msgstr "Název balíčku:" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:218 -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" +#: dialogs/classgenpage.cpp:156 +msgid "A&bstract class" +msgstr "A&bstraktní třída" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:224 -msgid "On Update" +#: dialogs/classgenpage.cpp:158 +msgid "A&bstract use case" msgstr "" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:230 -msgid "On Delete" -msgstr "Při smazání" +#: dialogs/classgenpage.cpp:166 +msgctxt "component is executable" +msgid "&Executable" +msgstr "&Spustitelný" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "No Action" -msgstr "Žádná činnost" +#: dialogs/classgenpage.cpp:173 +msgid "Draw As" +msgstr "Kreslit jako" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "Restrict" -msgstr "Omezit" +#: dialogs/classgenpage.cpp:177 +msgctxt "draw as default" +msgid "&Default" +msgstr "&Výchozí" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskáda" +#. i18n: file: umbrelloui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: dialogs/classgenpage.cpp:180 rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "S&oubor" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "Set Null" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:183 +msgid "&Library" +msgstr "&Knihovna" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:263 -msgid "Set Default" -msgstr "Nastavit výchozí" +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "&Table" +msgstr "&Tabulka" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:281 -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:282 -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" +#: dialogs/classgenpage.cpp:209 dialogs/umloperationdialog.cpp:128 +msgctxt "public visibility" +msgid "P&ublic" +msgstr "&Veřejný" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289 -msgctxt "column header local" -msgid "Local" -msgstr "Místní" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289 -msgctxt "column header referenced" -msgid "Referenced" -msgstr "" - -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:295 -msgid "Local Column" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:212 dialogs/umloperationdialog.cpp:131 +msgctxt "private visibility" +msgid "P&rivate" +msgstr "&Soukromý" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:301 -msgid "Referenced Column" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:215 +msgctxt "protected visibility" +msgid "Pro&tected" +msgstr "Chrá&něný" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:308 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:112 -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" +#: dialogs/classgenpage.cpp:219 +msgid "Imple&mentation" +msgstr "I&mplementace" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:383 -msgid "" -"You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey " -"Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and " -"referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:271 +msgid "Class name:" +msgstr "Název třídy:" -#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30 -msgid "Check Constraint Properties" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:279 dialogs/classgenpage.cpp:358 +msgid "Instance name:" +msgstr "Název instance:" -#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:64 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:83 -msgctxt "name label" -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: dialogs/classgenpage.cpp:287 +msgid "Draw as actor" +msgstr "Kreslit jako účastníka" -#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:73 -msgid "Check Condition :" -msgstr "Zkontrolovat podmínku:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:292 +msgid "Multiple instance" +msgstr "Násobná instance" -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:42 -msgid "Unique Constraint Properties" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:298 +msgid "Show destruction" +msgstr "Zobrazit desktrukci" -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:91 -msgid "Attribute Details" -msgstr "Podrobnosti atributů" +#: dialogs/classgenpage.cpp:336 +msgid "Component name:" +msgstr "Název komponenty:" -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:241 -msgid "You have entered an invalid constraint name." -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:338 +msgid "Node name:" +msgstr "Název uzlu:" -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:242 -msgid "Constraint Name Invalid" +#: dialogs/classgenpage.cpp:445 dialogs/classgenpage.cpp:496 +#: dialogs/classgenpage.cpp:509 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." msgstr "" +"Název, který jste zvolili,\n" +"je již používán. Název byl\n" +"vrácen na původní." -#: dialogs/selectopdlg.cpp:37 dialogs/selectopdlg.cpp:49 -msgid "Select Operation" -msgstr "Vybrat operaci" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:57 -msgid "Sequence number:" -msgstr "Číslo sekvence:" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:60 -msgid "Class operation:" -msgstr "Operace s třídou:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:446 dialogs/classgenpage.cpp:497 +#: dialogs/classgenpage.cpp:510 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Název není jedinečný" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:69 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Vlastní operace:" +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:28 +msgid "

                        No Options Available.

                        " +msgstr "

                        Žádné dostupné volby.

                        " -#: dialogs/settingsdlg.cpp:36 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:32 msgid "Umbrello Setup" msgstr "Nastavení Umbrello" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:64 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 msgid "User Interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:65 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:64 msgid "User Interface Settings" msgstr "Nastavení uživatelského rozhraní" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:68 msgctxt "color group box" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:74 -msgid "Line color:" -msgstr "Barva čáry:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Color" -msgstr "Výc&hozí barva" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:84 -msgid "Fill color:" -msgstr "Barva výplně:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:91 -msgid "De&fault Color" -msgstr "Vý&chozí barva" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:94 -msgid "Line width:" -msgstr "Délka čáry:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:102 -msgid "D&efault Width" -msgstr "V&ýchozí délka" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:76 +msgid "Custom line color:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:87 +msgid "Custom fill color:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:97 +msgid "Custom grid color:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:100 +msgid "Custom background color:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:107 +msgid "Custom line width:" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:105 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:113 msgid "&Use fill color" msgstr "Po&užít barvu výplně" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:119 dialogs/umlviewdialog.cpp:83 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 dialogs/umlviewdialog.cpp:90 msgctxt "general settings page" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:125 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:147 dialogs/classpropdlg.cpp:249 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:383 dialogs/umlviewdialog.cpp:91 +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:197 dialogs/assocpropdlg.cpp:93 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:152 msgctxt "miscellaneous group box" msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:131 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 msgid "Enable undo" msgstr "Povolit krok zpět" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:135 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:162 msgid "Use tabbed diagrams" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:139 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:166 msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:143 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:170 msgid "Use angular association lines" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:147 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:174 msgid "Turn on footer and page numbers when printing" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:152 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:179 msgid "Autosave" msgstr "Automatické ukládání" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 msgid "E&nable autosave" msgstr "Povolit automatické ukládá&ní" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:162 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:189 msgid "Select auto-save time interval (mins):" msgstr "Zvolte interval automatického ukládání (minuty):" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:171 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:198 msgid "Set autosave suffix:" msgstr "Přípona automatického ukládání:" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:173 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:200 msgid "" "

                        The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving " "occurs before you have manually saved the file.

                        If you have already " @@ -2801,1515 +3029,1411 @@ "saved, the autosave will overwrite your file automatically.

                        " msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 msgid "Startup" msgstr "Spuštění" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:189 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:216 msgid "&Load last project" msgstr "Načíst pos&lední projekt" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:193 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:220 msgid "Start new project with:" msgstr "Spustit nový projekt s:" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 msgid "Default Language :" msgstr "Výchozí jazyk:" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:239 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:267 msgctxt "class settings page" msgid "Class" msgstr "Třída" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:240 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:268 msgid "Class Settings" msgstr "Nastavení třídy" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:250 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:278 msgid "Show &visibility" msgstr "Zobrazit &viditelnost" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:254 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:282 msgid "Show attributes" msgstr "Zobrazit atributy" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:258 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:286 msgid "Show operations" msgstr "Zobrazit operace" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:262 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:290 msgid "Show stereot&ype" msgstr "Zobrazit stereot&yp" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:266 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 msgid "Show attribute signature" msgstr "Zobrazit signaturu atributu" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:270 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:298 msgid "Show package" msgstr "Zobrazit balíček" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:184 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options) #. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showOpSigs) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:184 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:274 rc.cpp:190 rc.cpp:705 rc.cpp:1873 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:302 rc.cpp:1094 rc.cpp:1409 msgid "Show operation signature" msgstr "Zobrazit příznakové operace" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:173 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:207 #. i18n: ectx: label, entry (showPublicOnly), group (Class Options) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:278 rc.cpp:175 rc.cpp:1858 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:306 rc.cpp:1394 msgid "Show Public Only" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:283 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:311 msgid "Starting Scope" msgstr "Výchozí rozsah platnosti" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:288 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:316 msgid "Default attribute scope:" msgstr "Výchozí rozsah atributu:" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:291 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:319 msgid "Default operation scope:" msgstr "Výchozí rozsah operace:" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:295 dialogs/settingsdlg.cpp:303 rc.cpp:777 -#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1548 rc.cpp:1581 rc.cpp:1596 rc.cpp:1644 rc.cpp:1659 +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB) +#: dialogs/settingsdlg.cpp:323 dialogs/settingsdlg.cpp:331 rc.cpp:253 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:985 rc.cpp:1000 rc.cpp:1033 rc.cpp:1048 rc.cpp:1170 msgid "Public" msgstr "Veřejný" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:296 dialogs/settingsdlg.cpp:304 rc.cpp:780 -#: rc.cpp:1536 rc.cpp:1551 rc.cpp:1584 rc.cpp:1599 rc.cpp:1647 rc.cpp:1662 +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB) +#: dialogs/settingsdlg.cpp:324 dialogs/settingsdlg.cpp:332 rc.cpp:256 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:988 rc.cpp:1003 rc.cpp:1036 rc.cpp:1051 rc.cpp:1173 msgid "Private" msgstr "Soukromý" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:297 dialogs/settingsdlg.cpp:305 rc.cpp:783 -#: rc.cpp:1539 rc.cpp:1554 rc.cpp:1587 rc.cpp:1602 rc.cpp:1650 rc.cpp:1665 +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB) +#: dialogs/settingsdlg.cpp:325 dialogs/settingsdlg.cpp:333 rc.cpp:259 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:991 rc.cpp:1006 rc.cpp:1039 rc.cpp:1054 rc.cpp:1176 msgid "Protected" msgstr "Chráněný" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:333 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:361 +msgid "Code Importer" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:362 +msgid "Code Import Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:372 msgid "Code Generation" msgstr "Generování kódu" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:334 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:373 msgid "Code Generation Settings" msgstr "Nastavení generování kódu" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:345 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:384 msgid "Code Viewer" msgstr "Prohlížeč kódu" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:346 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:385 msgid "Code Viewer Settings" msgstr "Nastavení prohlížeče kódu" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:40 -msgid "Template Properties" -msgstr "Vlastnosti šablony" +#. i18n: file: umbrello.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options) +#. i18n: file: umbrello.kcfg:270 +#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) +#: dialogs/settingsdlg.cpp:394 dialogs/statedialog.cpp:166 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:401 dialogs/activitydialog.cpp:222 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:152 dialogs/objectnodedialog.cpp:220 +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:122 rc.cpp:1340 rc.cpp:1448 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:78 -msgctxt "template name" -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:395 dialogs/statedialog.cpp:167 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:402 dialogs/activitydialog.cpp:223 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:153 dialogs/objectnodedialog.cpp:221 +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:123 +msgid "Font Settings" +msgstr "Nastavení písem" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:149 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Byl zadán neplatný název šablony." +#: dialogs/statedialog.cpp:114 +msgctxt "initial state in statechart" +msgid "Initial state" +msgstr "Počáteční stav" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:150 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Neplatný název šablony" +#: dialogs/statedialog.cpp:115 +msgctxt "state in statechart" +msgid "State" +msgstr "Stav" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:159 -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"Název parametru šablony, který jste zvolili, je již v této operaci používán." +#: dialogs/statedialog.cpp:116 +msgctxt "end state in statechart" +msgid "End state" +msgstr "Konec stavu" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:160 -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "Název šablony není jedinečný" +#: dialogs/statedialog.cpp:120 +msgctxt "general page" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:113 -msgctxt "classes display options page" -msgid "Display" -msgstr "Zobrazení" +#: dialogs/statedialog.cpp:132 +msgid "State type:" +msgstr "Typ stavu:" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:114 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Volba zobrazení tříd" +#: dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "State name:" +msgstr "Název stavu:" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:129 -msgctxt "diagram colors page" +#: dialogs/statedialog.cpp:180 +msgctxt "color page" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:130 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "Barvy diagramu" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:210 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "Název, který jste zadali, je neplatný." +#: dialogs/statedialog.cpp:181 +msgid "Widget Color" +msgstr "Barva widgetu" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:216 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "Název, který jste zadali, není jedinečný." +#: dialogs/statedialog.cpp:195 dialogs/statedialog.cpp:196 +#: dialogs/activitypage.cpp:58 +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:37 -msgid "

                        No Options Available.

                        " -msgstr "

                        Žádné dostupné volby.

                        " +#: dialogs/codeeditor.cpp:783 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" -#: dialogs/importprojectdlg.cpp:122 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "" +#: dialogs/codeeditor.cpp:798 +msgid "Hide Comment" +msgstr "Skrýt komentář" -#: dialogs/importprojectdlg.cpp:127 -msgid "This directory does not exist." -msgstr "Tento adresář neexistuje." +#: dialogs/codeeditor.cpp:804 +msgid "Show Comment" +msgstr "Zobrazit komentář" -#: dialogs/importprojectdlg.cpp:154 -msgid "No source file in this directory." +#: dialogs/codeeditor.cpp:812 +msgid "Insert Code Block Before" msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel) -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:86 rc.cpp:748 -msgid "The format that the images will be exported to" +#: dialogs/codeeditor.cpp:817 +msgid "Insert Code Block After" msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:152 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "Operac&e" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:87 dialogs/classoptionspage.cpp:169 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Viditelnost" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:79 +msgctxt "title of color group" +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:96 dialogs/classoptionspage.cpp:156 -msgid "O&peration signature" -msgstr "Signatura o&perace" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:84 +msgctxt "line color" +msgid "&Line:" +msgstr "Čá&ra:" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:100 dialogs/classoptionspage.cpp:173 -msgid "Pac&kage" -msgstr "Balíče&k" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:91 +msgctxt "default line color button" +msgid "&Default" +msgstr "&Výchozí" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:107 dialogs/classoptionspage.cpp:161 -msgid "Att&ributes" -msgstr "At&ributy" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:94 +msgid "&Fill:" +msgstr "&Výplň:" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:111 dialogs/classoptionspage.cpp:177 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "Stereot&yp" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:101 +msgctxt "default fill color button" +msgid "D&efault" +msgstr "V&ýchozí" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:115 dialogs/classoptionspage.cpp:165 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Signatura atr&ibutu" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:104 +msgid "&Use fill" +msgstr "Po&užít výplň" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:124 dialogs/classoptionspage.cpp:185 -msgid "&Public Only" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:113 +msgctxt "background color" +msgid "&Background:" msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Kreslit jako kruh" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:181 -msgid "&Attribute associations" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:120 +msgctxt "default background color button" +msgid "De&fault" msgstr "" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:827 -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " -"item of the same name already exists. Any other items have been pasted." +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:123 +msgctxt "grid dot color" +msgid "&Grid dot:" msgstr "" -"Přinejmenším jedna položka ve schránce nemůže být vložena, protože položka " -"má tentýž existující název. Ostatní položky byly vloženy." - -#: enumliteral.cpp:105 -msgctxt "enum name" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: stereotype.cpp:95 listpopupmenu.cpp:931 -msgid "Stereotype" -msgstr "Stereotyp:" -#: debug/debug_utils.cpp:44 -msgid "Class Name" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:130 +msgctxt "default grid dot color button" +msgid "Def&ault" msgstr "" -#: model_utils.cpp:406 -msgid "new_actor" -msgstr "nový_účastník" - -#: model_utils.cpp:408 -msgid "new_usecase" -msgstr "nový_případužití" - -#: model_utils.cpp:410 -msgid "new_package" -msgstr "nový_balíček" - -#: model_utils.cpp:412 -msgid "new_component" -msgstr "nová_komponenta" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:249 +msgctxt "general settings page name" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: model_utils.cpp:414 -msgid "new_node" -msgstr "nový_uzel" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:262 +msgctxt "widget color page name" +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: model_utils.cpp:416 -msgid "new_artifact" -msgstr "nový_artefakt" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:262 dialogs/activitydialog.cpp:254 +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:248 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Barva widgetu" -#: model_utils.cpp:418 -msgid "new_interface" -msgstr "nové_rozhraní" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:274 +msgctxt "display option page name" +msgid "Display" +msgstr "Zobrazení" -#: model_utils.cpp:420 -msgid "new_datatype" -msgstr "nový_datatyp" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:274 +msgid "Display Options" +msgstr "Možnosti zobrazení" -#: model_utils.cpp:422 -msgid "new_enum" -msgstr "nový_výčet" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:287 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Nastavení atributů" -#: model_utils.cpp:424 -msgid "new_entity" -msgstr "nová_entita" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:299 +msgid "Operation Settings" +msgstr "Nastavení operace" -#: model_utils.cpp:426 -msgid "new_folder" -msgstr "nová_složka" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:311 dialogs/classifierlistpage.cpp:123 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" -#: model_utils.cpp:430 -msgid "new_category" -msgstr "nová_kategorie" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:311 +msgid "Templates Settings" +msgstr "Nastavení šablony" -#: model_utils.cpp:432 -msgid "new_object" -msgstr "nový_objekt" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:323 dialogs/classifierlistpage.cpp:127 +msgid "Enum Literals" +msgstr "Výčet znaků" -#: model_utils.cpp:833 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:323 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "Nastavení výčtu znaků" -#: model_utils.cpp:833 -msgctxt "parse status" -msgid "Empty" -msgstr "Prázdný" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:335 dialogs/classifierlistpage.cpp:131 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Atributy entity" -#: model_utils.cpp:833 -msgid "Malformed argument" -msgstr "" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:335 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Nastavení atributů" -#: model_utils.cpp:834 -msgid "Unknown argument type" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:347 +msgid "Entity Constraints" msgstr "" -#: model_utils.cpp:834 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Neplatný název metody" - -#: model_utils.cpp:835 -msgid "Unknown return type" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:347 +msgid "Entity Constraints Settings" msgstr "" -#: model_utils.cpp:835 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:359 +msgctxt "contents settings page name" +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" -#: model_utils.cpp:1707 -msgid "Class Diagram" -msgstr "Diagram třídy" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:359 +msgid "Contents Settings" +msgstr "Nastavení obsahu" -#: model_utils.cpp:1709 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "Diagram případů užití" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:371 dialogs/assocpage.cpp:38 +msgid "Associations" +msgstr "Asociace" -#: model_utils.cpp:1711 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "Sekvenční diagram" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:371 +msgid "Class Associations" +msgstr "Asociace třídy" -#: model_utils.cpp:1713 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "Diagram spolupráce" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:383 +msgctxt "instance general settings page name" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: model_utils.cpp:1715 -msgid "State Diagram" -msgstr "Stavový diagram" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:39 +msgid "Template Properties" +msgstr "Vlastnosti šablony" -#: model_utils.cpp:1717 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Diagram aktivit" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:77 +msgctxt "template name" +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#: model_utils.cpp:1719 -msgid "Component Diagram" -msgstr "Diagram komponent" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:148 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Byl zadán neplatný název šablony." -#: model_utils.cpp:1721 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "Diagram nasazení" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:149 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Neplatný název šablony" -#: model_utils.cpp:1723 -msgid "Entity Relationship Diagram" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:158 +msgid "" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" +"Název parametru šablony, který jste zvolili, je již v této operaci používán." -#: model_utils.cpp:1725 -msgid "No Diagram" -msgstr "Žádný diagram" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:159 +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "Název šablony není jedinečný" -#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 widgets/preconditionwidget.cpp:124 -msgid "Enter Precondition Name" -msgstr "" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:47 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "Vlastnosti parametru" -#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 -msgid "Enter the precondition" -msgstr "" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:86 +msgctxt "property name" +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 -msgid "new precondition" -msgstr "" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:90 dialogs/umlattributedialog.cpp:85 +msgid "&Initial value:" +msgstr "&Výchozí hodnota:" -#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77 -msgid "Enter alternative Name" -msgstr "Zadejte alternativní název" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:98 +msgid "Passing Direction" +msgstr "" -#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77 -msgid "Enter the alternative :" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:99 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and " +"\"inout\" is a parameter for reading and writing." msgstr "" -#: widgets/statewidget.cpp:185 -msgid "Enter Activity" -msgstr "Zadejte aktivitu:" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:264 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "Zadali jste neplatné jméno parametru." -#: widgets/objectwidget.cpp:94 -msgid "Rename Object" -msgstr "Přejmenovat objekt" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:265 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Neplatné jméno parametru" -#: widgets/objectwidget.cpp:95 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Zadejte název objektu:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:57 +msgid "Operation Properties" +msgstr "Vlastnosti operace" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:147 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:98 msgctxt "operation name" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:148 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Zadejte název operace:" +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:203 widgets/associationwidget.cpp:2733 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Zadejte název úlohy:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:113 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "&Abstraktní operace" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:205 widgets/associationwidget.cpp:2695 -msgid "Enter multiplicity:" -msgstr "Zadejte násobnost:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:116 dialogs/umlattributedialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "Roz&sah klasifikátoru (\"statické\")" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:212 widgets/associationwidget.cpp:2713 -msgid "Enter association name:" -msgstr "Zadejte název asociace:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:119 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:214 widgets/floatingtextwidget.cpp:346 -msgid "Enter new text:" -msgstr "Zadejte nový text:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:134 +msgctxt "protected visibility" +msgid "Prot&ected" +msgstr "Chrá&něný" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:216 -msgid "ERROR" -msgstr "CHYBA" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:137 dialogs/umlattributedialog.cpp:111 +msgid "I&mplementation" +msgstr "I&mplementace" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:346 -msgid "Change Text" -msgstr "Změnit text" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:140 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" -#: widgets/pinwidget.cpp:180 -msgid "Enter Pin Name" -msgstr "Zadejte název pinu:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:164 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "Nový parametr..." -#: widgets/pinwidget.cpp:180 -msgid "Enter the pin name :" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:305 +msgid "" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" +"Název parametru, který jste zvolili,\n" +"je již v této operaci používán." -#: widgets/messagewidget.cpp:1019 listpopupmenu.cpp:1168 -#: listpopupmenu.cpp:1172 -msgid "Operation" -msgstr "Operace" - -#: widgets/preconditionwidget.cpp:124 -msgid "Enter the precondition :" -msgstr "" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:306 dialogs/umloperationdialog.cpp:352 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "Název parametru není jedinečný" -#: widgets/signalwidget.cpp:217 -msgid "Enter signal name" -msgstr "" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:351 +msgid "" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Název parametru, který jste zvolili, je již v této operaci používán." -#: widgets/signalwidget.cpp:217 -msgid "Enter the signal name :" -msgstr "" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:436 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "Zadali jste neplatný název operace." -#: widgets/associationwidget.cpp:2694 -msgid "Multiplicity" -msgstr "Násobnost" +#: dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Initial activity" +msgstr "Začátek aktivity" -#: widgets/associationwidget.cpp:2712 -msgid "Association Name" -msgstr "Název asociace" +#: dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "End activity" +msgstr "Konec aktivity" -#: widgets/associationwidget.cpp:2732 -msgid "Role Name" -msgstr "Název úlohy" +#: dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Final activity" +msgstr "Závěrečná aktivita" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:200 -msgid "Enter Object Node Name" +#: dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Invoke action" msgstr "" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:200 -msgid "Enter the name of the object node :" +#: dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Parameter activity" msgstr "" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:256 -msgid "Select Object node type" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:140 +msgctxt "general properties page" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:256 -msgid "Select the object node type" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:153 +msgid "Activity type:" +msgstr "Typ aktivity:" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 -msgid "Enter the name of the data store node" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:158 +msgid "Activity name:" +msgstr "Název aktivity:" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 -msgid "data store name" +#: dialogs/activitydialog.cpp:162 +msgid "Precondition :" msgstr "" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 -msgid "Enter the name of the buffer node" +#: dialogs/activitydialog.cpp:166 +msgid "Postcondition :" msgstr "" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 -msgid "Enter the name of the buffer" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:173 +msgid "&Normal activity" +msgstr "&Normální aktivita" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 -msgid "centralBuffer" +#: dialogs/activitydialog.cpp:176 +msgid "&Invoke action " msgstr "" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:266 -msgid "Enter the name of the object flow" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:179 +msgid "&Parameter activity node" +msgstr "Uzel ¶metru aktivity" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:266 -msgid "object flow" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:253 +msgctxt "widget color page" +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:279 -msgid "Enter Object Flow State" -msgstr "" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:120 +msgctxt "classes display options page" +msgid "Display" +msgstr "Zobrazení" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:279 -msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) " -msgstr "" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:121 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Volba zobrazení tříd" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:279 widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255 -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257 -msgid "-" -msgstr "-" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:136 +msgctxt "diagram colors page" +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253 -msgid "Enter the name of the diagram referenced" -msgstr "" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:137 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "Barvy diagramu" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253 -msgid "Diagram name" -msgstr "Název diagramu" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:216 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "Název, který jste zadali, je neplatný." -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255 -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348 -msgid "Enter the guard of the loop" -msgstr "" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:226 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "Název, který jste zadali, není jedinečný." -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257 -msgid "Enter the first alternative name" +#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30 +msgid "Check Constraint Properties" msgstr "" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342 -msgid "Enter first alternative" -msgstr "Zadejte první alternativu" +#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:64 +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:83 +msgctxt "name label" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342 -msgid "Enter first alternative :" -msgstr "Zadejte první alternativu :" +#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:73 +msgid "Check Condition :" +msgstr "Zkontrolovat podmínku:" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345 -msgid "Enter referenced diagram name" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:44 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Vlastnosti atributu" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345 -msgid "Enter referenced diagram name :" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:81 +msgctxt "attribute name" +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348 -msgid "Enter the guard of the loop:" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:102 +msgctxt "access control public" +msgid "&Public" +msgstr "&Veřejný" -#: widgets/umlwidget.cpp:293 widgets/umlwidget.cpp:297 -msgid "Change Properties" -msgstr "Změnit vlastnosti" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:105 +msgctxt "access control private" +msgid "P&rivate" +msgstr "&Soukromý" -#: widgets/notewidget.cpp:378 -msgid "Note Type" -msgstr "Typ poznámky" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:108 +msgctxt "access control protected" +msgid "Prot&ected" +msgstr "Chrá&něný" -#: widgets/notewidget.cpp:378 -msgid "Select the Note Type" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:159 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Zadali jste neplatný název atributu." -#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:199 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:167 msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " -"axis. Right button click to cancel move." -msgstr "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Název atributu, který jste zvolili, je již v této operaci používán." -#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:667 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " -"axis. Right button click to cancel resize." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:168 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Název atributu není jedinečný" + +#: dialogs/activitypage.cpp:80 dialogs/classifierlistpage.cpp:174 +msgid "Move selected item to the top" msgstr "" -#: folder.cpp:405 -#, kde-format -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "Soubor %1 neexistuje." +#: dialogs/activitypage.cpp:86 dialogs/classifierlistpage.cpp:180 +msgid "Move selected item up" +msgstr "Přesunout vybranou položku nahoru" -#: folder.cpp:409 -#, kde-format -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "Soubor %1 nelze otevřít." +#: dialogs/activitypage.cpp:92 dialogs/classifierlistpage.cpp:186 +msgid "Move selected item down" +msgstr "Přesunout vybranou položku dolů" -#: classifier.cpp:264 -msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not " -"add it again." +#: dialogs/activitypage.cpp:98 dialogs/classifierlistpage.cpp:192 +msgid "Move selected item to the bottom" msgstr "" -"Operace se stejným názvem a signaturou již existuje. Nemůžete ji přidat " -"znovu." -#: listpopupmenu.cpp:286 listpopupmenu.cpp:601 -msgid "Change Font..." -msgstr "Změnit písmo..." +#: dialogs/activitypage.cpp:102 +msgid "New Activity..." +msgstr "Nová aktivita..." -#: listpopupmenu.cpp:287 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "Smazat vybrané položky" +#: dialogs/activitypage.cpp:175 +msgid "New Activity" +msgstr "Nová aktivita" -#: listpopupmenu.cpp:293 listpopupmenu.cpp:958 -msgid "Draw as Circle" -msgstr "Kreslit jako kruh" +#: dialogs/activitypage.cpp:198 +msgid "Rename Activity" +msgstr "Přejmenovat aktivitu" -#: listpopupmenu.cpp:295 listpopupmenu.cpp:960 -msgid "Change into Class" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:198 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "Zadejte nový název aktivity:" -#: listpopupmenu.cpp:299 listpopupmenu.cpp:966 -msgid "Change into Interface" +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:42 +msgid "Unique Constraint Properties" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:320 listpopupmenu.cpp:1478 -msgid "Category Type" -msgstr "Typ kategorie" +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:91 +msgid "Attribute Details" +msgstr "Podrobnosti atributů" -#: listpopupmenu.cpp:371 -msgid "Move Up" -msgstr "Přesunout nahoru" +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:112 +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:308 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" -#: listpopupmenu.cpp:372 -msgid "Move Down" -msgstr "Přesunout dolů" +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:241 +msgid "You have entered an invalid constraint name." +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:378 -msgid "Rename Class..." -msgstr "Přejmenovat třídu..." +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:242 +msgid "Constraint Name Invalid" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:379 -msgid "Rename Object..." -msgstr "Přejmenovat objekt..." +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Wizard" +msgstr "Průvodce třídou" -#: listpopupmenu.cpp:398 -msgctxt "clear note" -msgid "Clear" -msgstr "Vyprázdnit" +#: dialogs/classwizard.cpp:82 +msgid "New Class" +msgstr "Nová třída" -#: listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:487 listpopupmenu.cpp:506 -#: listpopupmenu.cpp:547 -msgid "Change Text..." -msgstr "Změnit text..." +#: dialogs/classwizard.cpp:83 +msgid "Add general info about the new class." +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:419 -msgid "Change State Name..." -msgstr "Změnit název stavu..." +#: dialogs/classwizard.cpp:100 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Atributy třídy" -#: listpopupmenu.cpp:430 -msgid "Flip Horizontal" -msgstr "Převrátit vodorovně" +#: dialogs/classwizard.cpp:101 +msgid "Add attributes to the new class." +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:433 -msgid "Flip Vertical" -msgstr "Obrátit svisle" +#: dialogs/classwizard.cpp:118 +msgid "Class Operations" +msgstr "Operace třídy" -#: listpopupmenu.cpp:450 -msgid "Change Activity Name..." -msgstr "Změnit název aktivity..." +#: dialogs/classwizard.cpp:119 +msgid "Add operations to the new class." +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:469 -msgid "Change Object Node Name..." -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:485 -msgctxt "clear precondition" -msgid "Clear" -msgstr "Vyprázdnit" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:40 +msgid "Contained Items" +msgstr "Obsahuje položky" -#: listpopupmenu.cpp:496 -msgid "Add Interaction Operand" +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 +msgid "Central Buffer" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:504 -msgctxt "clear combined fragment" -msgid "Clear" -msgstr "Vyprázdnit" - -#: listpopupmenu.cpp:514 listpopupmenu.cpp:517 listpopupmenu.cpp:1623 -#: listpopupmenu.cpp:1627 -msgid "Change Multiplicity..." -msgstr "Změnit násobnost..." - -#: listpopupmenu.cpp:520 listpopupmenu.cpp:1631 -msgid "Change Name" -msgstr "Změnit název" - -#: listpopupmenu.cpp:523 listpopupmenu.cpp:1615 listpopupmenu.cpp:1637 -msgid "Change Role A Name..." -msgstr "Změnit název úlohy A..." - -#: listpopupmenu.cpp:526 listpopupmenu.cpp:1619 listpopupmenu.cpp:1638 -msgid "Change Role B Name..." -msgstr "Změnit název úlohy B..." - -#: listpopupmenu.cpp:540 listpopupmenu.cpp:634 -msgid "New Operation..." -msgstr "Nová operace..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 +msgid "Data Store" +msgstr "Datové úložiště" -#: listpopupmenu.cpp:541 listpopupmenu.cpp:1657 -msgid "Select Operation..." -msgstr "Vybrat operaci..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 +msgid "ObjectFlow" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:586 listpopupmenu.cpp:1661 -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." +#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) +#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:140 rc.cpp:89 rc.cpp:298 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: listpopupmenu.cpp:604 listpopupmenu.cpp:979 -msgid "Line Color..." -msgstr "Barva čáry..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:145 +msgctxt "properties group title" +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: listpopupmenu.cpp:607 -msgid "Expand All" -msgstr "Rozbalit vše" +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:159 +msgid "Object Node type:" +msgstr "Typ uzlu objektu:" -#: listpopupmenu.cpp:610 -msgid "Collapse All" -msgstr "Svinout vše" +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:164 +msgid "Object Node name:" +msgstr "Název uzlu objektu:" -#: listpopupmenu.cpp:613 -msgctxt "duplicate action" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikovat" +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:168 +msgctxt "enter state label" +msgid "State :" +msgstr "Stav:" -#: listpopupmenu.cpp:616 -msgid "Externalize Folder..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:173 +msgid "&Central Buffer" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:619 -msgid "Internalize Folder" +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:176 +msgid "&Data Store " msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:622 -msgid "Import Classes..." -msgstr "Importovat třídy..." - -#: listpopupmenu.cpp:625 -msgid "Import Project..." -msgstr "Importovat projekt..." - -#: listpopupmenu.cpp:628 -msgid "Reset Label Positions" -msgstr "Obnovit umístění popisků" - -#: listpopupmenu.cpp:631 -msgid "New Parameter..." -msgstr "Nový parametr..." - -#: listpopupmenu.cpp:637 -msgid "New Attribute..." -msgstr "Nový atribut..." - -#: listpopupmenu.cpp:640 listpopupmenu.cpp:1563 -msgid "New Template..." -msgstr "Nová šablona..." - -#: listpopupmenu.cpp:643 -msgid "New Literal..." -msgstr "Nový znakt..." - -#: listpopupmenu.cpp:646 -msgid "New Entity Attribute..." -msgstr "Nový atribut entity..." - -#: listpopupmenu.cpp:649 -msgid "Export as Picture..." -msgstr "Exportovat jako obrázek..." - -#: listpopupmenu.cpp:668 -msgid "Subsystem" -msgstr "Subsystém" - -#: listpopupmenu.cpp:671 worktoolbar.cpp:331 -msgid "Component" -msgstr "Komponenta" - -#: listpopupmenu.cpp:674 worktoolbar.cpp:333 -msgid "Artifact" -msgstr "Artefakt" - -#: listpopupmenu.cpp:685 worktoolbar.cpp:332 -msgid "Node" -msgstr "Uzel" - -#: listpopupmenu.cpp:698 listpopupmenu.cpp:832 -msgid "Folder" -msgstr "Složka" - -#: listpopupmenu.cpp:701 worktoolbar.cpp:337 -msgid "Entity" -msgstr "Entita" - -#: listpopupmenu.cpp:711 worktoolbar.cpp:359 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: listpopupmenu.cpp:714 worktoolbar.cpp:313 -msgid "Actor" -msgstr "Účastník" - -#: listpopupmenu.cpp:717 worktoolbar.cpp:320 -msgid "Use Case" -msgstr "Případy užití" - -#: listpopupmenu.cpp:727 -msgid "Text Line..." -msgstr "Textový řádek..." - -#: listpopupmenu.cpp:829 -msgctxt "new container menu" -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: listpopupmenu.cpp:833 -msgctxt "new class menu item" -msgid "Class" -msgstr "Třída" - -#: listpopupmenu.cpp:834 worktoolbar.cpp:334 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - -#: listpopupmenu.cpp:835 worktoolbar.cpp:335 -msgid "Datatype" -msgstr "Datový typ" - -#: listpopupmenu.cpp:836 worktoolbar.cpp:336 -msgid "Enum" -msgstr "Výčet" - -#: listpopupmenu.cpp:837 listpopupmenu.cpp:928 worktoolbar.cpp:330 -msgid "Package" -msgstr "Balíček" - -#: listpopupmenu.cpp:914 -msgid "Public Only" -msgstr "Pouze veřejný" - -#: listpopupmenu.cpp:918 -msgid "Operation Signature" -msgstr "Signatura operace" - -#: listpopupmenu.cpp:923 -msgid "Attribute Signature" -msgstr "Signatura atributu" - -#: listpopupmenu.cpp:943 -msgctxt "new classifier menu" -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: listpopupmenu.cpp:946 -msgid "Attribute..." -msgstr "Atribut..." - -#: listpopupmenu.cpp:947 -msgid "Operation..." -msgstr "Operace..." - -#: listpopupmenu.cpp:948 -msgid "Template..." -msgstr "Šablona..." - -#: listpopupmenu.cpp:962 -msgid "Refactor" -msgstr "Refaktorovat" - -#: listpopupmenu.cpp:963 -msgid "View Code" -msgstr "Zobrazit kód" +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:179 +msgid "&Object Flow" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:978 -msgctxt "color menu" +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:247 +msgctxt "color page title" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: listpopupmenu.cpp:980 -msgid "Fill Color..." -msgstr "Barva výplně..." - -#. i18n: file: umbrello.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options) -#: listpopupmenu.cpp:981 rc.cpp:85 rc.cpp:1768 -msgid "Use Fill Color" -msgstr "Použít barvu výplně" - -#: listpopupmenu.cpp:1075 -msgctxt "new sub menu" -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: listpopupmenu.cpp:1124 -msgid "Actor..." -msgstr "Účastník..." - -#: listpopupmenu.cpp:1125 -msgid "Use Case..." -msgstr "Případy užití..." - -#: listpopupmenu.cpp:1129 -msgctxt "new class menu item" -msgid "Class..." -msgstr "Třída..." - -#: listpopupmenu.cpp:1130 -msgid "Interface..." -msgstr "Rozhraní..." - -#: listpopupmenu.cpp:1131 -msgid "Datatype..." -msgstr "Datový typ..." - -#: listpopupmenu.cpp:1132 -msgid "Enum..." -msgstr "Výčet..." - -#: listpopupmenu.cpp:1133 -msgid "Package..." -msgstr "Balíček..." - -#: listpopupmenu.cpp:1137 worktoolbar.cpp:322 -msgid "Initial State" -msgstr "Začátek stavu" - -#: listpopupmenu.cpp:1138 worktoolbar.cpp:324 -msgid "End State" -msgstr "Konec stavu" - -#: listpopupmenu.cpp:1139 -msgctxt "add new state" -msgid "State..." -msgstr "Stav..." +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:107 +msgid "Code Viewer - " +msgstr "Prohlížeč kódu - " -#: listpopupmenu.cpp:1143 worktoolbar.cpp:354 -msgid "Initial Activity" -msgstr "Začátek aktivity" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:32 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Cílový soubor již existuje" -#: listpopupmenu.cpp:1144 worktoolbar.cpp:351 -msgid "End Activity" -msgstr "Konec aktivity" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:45 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." +msgstr "" +"Soubor %1 již existuje v %2.\n" +"\n" +"Umbrello může přepsat soubor, vytvořit podobné\n" +"jméno souboru nebo nevytvořit tento soubor vůbec." -#: listpopupmenu.cpp:1145 listpopupmenu.cpp:1187 -msgid "Activity..." -msgstr "Aktivita" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:48 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "Použít n&a zbývající soubory" -#: listpopupmenu.cpp:1150 -msgid "Subsystem..." -msgstr "Subsystém..." +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:53 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "Vytvořit podobný náz&ev souboru" -#: listpopupmenu.cpp:1151 -msgid "Component..." -msgstr "Komponenta..." +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:54 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "Ne&generovat soubor vůbec" -#: listpopupmenu.cpp:1152 -msgid "Artifact..." -msgstr "Artefakt..." +#: dialogs/assocgenpage.cpp:81 +msgctxt "name of association widget" +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: listpopupmenu.cpp:1155 -msgid "Node..." -msgstr "Uzel..." +#: dialogs/assocgenpage.cpp:94 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: listpopupmenu.cpp:1158 -msgid "Entity..." -msgstr "Entita..." +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel) +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:82 rc.cpp:1209 +msgid "The format that the images will be exported to" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1159 -msgid "Category..." -msgstr "Kategorie..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:53 +msgid "Role A Properties" +msgstr "Vlastnosti úlohy A" -#: listpopupmenu.cpp:1163 -msgid "Object..." -msgstr "Objekt..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:54 +msgid "Role B Properties" +msgstr "Vlastnosti úlohy B" -#: listpopupmenu.cpp:1167 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "Viditelnost úlohy A" -#: listpopupmenu.cpp:1169 listpopupmenu.cpp:1173 -msgid "Template" -msgstr "Šablona" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:72 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "Viditelnost úlohy B" -#: listpopupmenu.cpp:1176 -msgid "Entity Attribute..." -msgstr "Atribut entity..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:73 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "Modifikovatelnost úlohy A" -#: listpopupmenu.cpp:1183 -msgid "Enum Literal..." -msgstr "Výčet znaků..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:74 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "Modifikovatelnost úlohy B" -#: listpopupmenu.cpp:1611 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "Smazat ukotvení" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName) +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:176 rc.cpp:1161 +msgid "Rolename:" +msgstr "Název úlohy:" -#: listpopupmenu.cpp:1636 -msgid "Change Association Name..." -msgstr "Změnit název asociace..." +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity) +#: dialogs/assocrolepage.cpp:104 dialogs/assocrolepage.cpp:181 rc.cpp:1164 +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Násobnost:" -#: listpopupmenu.cpp:1686 -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:121 +msgctxt "scope for A is public" +msgid "Public" +msgstr "Veřejný" -#: listpopupmenu.cpp:1687 -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:124 +msgctxt "scope for A is private" +msgid "Private" +msgstr "Soukromý" -#: listpopupmenu.cpp:1693 -msgid "Clear Diagram" -msgstr "Vyčistit diagram" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:127 +msgctxt "scope for A is protected" +msgid "Protected" +msgstr "Chráněný" -#: listpopupmenu.cpp:1696 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Přichytávat k mřížce" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:130 +msgctxt "scope for A is implementation" +msgid "Implementation" +msgstr "Implementace" -#: listpopupmenu.cpp:1698 -msgid "Show Grid" -msgstr "Zobrazit mřížku" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:152 +msgctxt "changeability for A is changeable" +msgid "Changeable" +msgstr "Modifikovatelný" -#: listpopupmenu.cpp:1710 -msgid "Disjoint(Specialisation)" -msgstr "" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:155 +msgctxt "changeability for A is frozen" +msgid "Frozen" +msgstr "Zmrazený" -#: listpopupmenu.cpp:1711 -msgid "Overlapping(Specialisation)" -msgstr "" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:158 +msgctxt "changeability for A is add only" +msgid "Add only" +msgstr "Pouze přidat" -#: listpopupmenu.cpp:1712 -msgid "Union" -msgstr "Unie" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:198 +msgctxt "scope for B is public" +msgid "Public" +msgstr "Veřejný" -#: worktoolbar.cpp:300 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:201 +msgctxt "scope for B is private" +msgid "Private" +msgstr "Soukromý" -#: worktoolbar.cpp:301 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Synchronní zpráva" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:204 +msgctxt "scope for B is protected" +msgid "Protected" +msgstr "Chráněný" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Asynchronní zpráva" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:207 +msgctxt "scope for B is implementation" +msgid "Implementation" +msgstr "Implementace" -#: worktoolbar.cpp:303 -msgid "Found Message" -msgstr "Nalezena zpráva" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:229 +msgctxt "changeability for B is changeable" +msgid "Changeable" +msgstr "Modifikovatelný" -#: worktoolbar.cpp:304 -msgid "Lost Message" -msgstr "Ztracena zpráva" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:232 +msgctxt "changeability for B is frozen" +msgid "Frozen" +msgstr "Zmrazený" -#: worktoolbar.cpp:305 -msgid "Combined Fragment" -msgstr "" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:235 +msgctxt "changeability for B is add only" +msgid "Add only" +msgstr "Pouze přidat" -#: worktoolbar.cpp:306 -msgid "Precondition" -msgstr "" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:116 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "N&ový atribut..." -#: worktoolbar.cpp:307 association.cpp:42 -msgid "Association" -msgstr "Asociace" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:120 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "Nová operac&e..." -#: worktoolbar.cpp:308 association.cpp:48 -msgid "Containment" -msgstr "Kotva" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:124 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "No&vá šablona..." -#: worktoolbar.cpp:309 association.cpp:52 -msgid "Anchor" -msgstr "Ukotvení" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:128 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "Nový výčet znaků..." -#: worktoolbar.cpp:310 -msgid "Label" -msgstr "Popisek" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:132 +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "Nový atribut &entity..." -#: worktoolbar.cpp:311 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:135 +msgid "Constraints" +msgstr "Meze" -#: worktoolbar.cpp:312 -msgid "Box" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:136 +msgid "N&ew Constraint..." msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:314 association.cpp:41 -msgid "Dependency" -msgstr "Závislost" - -#: worktoolbar.cpp:315 association.cpp:40 -msgid "Aggregation" -msgstr "Agregace" - -#: worktoolbar.cpp:316 association.cpp:58 -msgid "Relationship" -msgstr "Vztah" - -#: worktoolbar.cpp:317 -msgid "Directional Association" -msgstr "Jednosměrná asociace" - -#: worktoolbar.cpp:318 -msgid "Implements" -msgstr "Implementuje" - -#: worktoolbar.cpp:319 association.cpp:49 -msgid "Composition" -msgstr "Kompozice" - -#: worktoolbar.cpp:321 -msgctxt "UML class" -msgid "Class" -msgstr "Třída" - -#: worktoolbar.cpp:323 -msgid "Region" -msgstr "Region" - -#: worktoolbar.cpp:326 -msgid "Send signal" -msgstr "Poslat signál" - -#: worktoolbar.cpp:327 -msgid "Accept signal" -msgstr "Přijmout signál" - -#: worktoolbar.cpp:328 -msgid "Accept time event" -msgstr "" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:226 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: worktoolbar.cpp:329 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Rozvětvení/Spojení" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:227 +msgid "Source Code" +msgstr "Zdrojový kód" -#: worktoolbar.cpp:338 -msgid "Deep History" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:50 +msgid "Foreign Key Setup" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:339 -msgid "Shallow History" -msgstr "" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:196 +msgctxt "general page title" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: worktoolbar.cpp:340 -msgctxt "join states" -msgid "Join" -msgstr "Připojit" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:201 +msgctxt "general group title" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: worktoolbar.cpp:341 -msgid "Fork" -msgstr "Rozvětvení" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208 +msgctxt "label for entering name" +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: worktoolbar.cpp:342 -msgid "Junction" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:211 +msgid "Referenced Entity" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:343 -msgctxt "state choice" -msgid "Choice" -msgstr "Volba" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:218 +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" -#: worktoolbar.cpp:346 -msgid "And Line" -msgstr "Přidat řádek" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:224 +msgid "On Update" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:347 association.cpp:53 -msgid "State Transition" -msgstr "Změna stavu" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:230 +msgid "On Delete" +msgstr "Při smazání" -#: worktoolbar.cpp:348 -msgid "Activity Transition" -msgstr "Změna aktivity" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 +msgid "No Action" +msgstr "Žádná činnost" -#: worktoolbar.cpp:350 -msgctxt "state diagram" -msgid "State" -msgstr "Stav" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 +msgid "Restrict" +msgstr "Omezit" -#: worktoolbar.cpp:352 -msgid "Final Activity" -msgstr "Závěrečná aktivita" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 +msgid "Cascade" +msgstr "Kaskáda" -#: worktoolbar.cpp:353 -msgid "Pin" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 +msgid "Set Null" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:355 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:263 +msgid "Set Default" +msgstr "Nastavit výchozí" -#: worktoolbar.cpp:356 association.cpp:55 -msgid "Exception" -msgstr "Výjimka" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:281 +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:282 +msgid "Columns" +msgstr "Sloupce" -#: worktoolbar.cpp:357 -msgid "Object Node" -msgstr "Uzel objektu" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289 +msgctxt "column header local" +msgid "Local" +msgstr "Místní" -#: worktoolbar.cpp:358 -msgid "Pre/Post condition" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289 +msgctxt "column header referenced" +msgid "Referenced" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:360 association.cpp:56 -msgid "Category to Parent" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:295 +msgid "Local Column" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:361 association.cpp:57 -msgid "Child to Category" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:301 +msgid "Referenced Column" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:372 -msgctxt "selection arrow" -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:383 +msgid "" +"You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey " +"Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and " +"referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?" +msgstr "" -#: toolbarstateassociation.cpp:181 toolbarstateassociation.cpp:250 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Nekorektní použití přidružení." +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:43 +msgid "Association Properties" +msgstr "Vlastnosti asociace" -#: toolbarstateassociation.cpp:181 toolbarstateassociation.cpp:250 -msgid "Association Error" -msgstr "Chyba v asociaci" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:92 +msgctxt "general settings" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:39 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Balíček je jmenným prostorem" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:103 +msgid "Roles" +msgstr "Úlohy" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:43 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Virtuální destruktory" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:104 +msgid "Role Settings" +msgstr "Nastavení úlohy" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Generovat prázdné konstruktory" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:129 +msgid "Association font" +msgstr "Písmo asociace" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:51 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Generovat metody přidružení" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:44 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Diagramy" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:55 -msgid "Operations are inline" -msgstr "Operace jsou vložené" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:49 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:59 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "Přidružení jsou vložené" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:56 +msgid "&Current diagram" +msgstr "&Současný diagram" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:63 -msgid "Accessors are public" -msgstr "" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:60 +msgid "&All diagrams" +msgstr "Všechny di&agramy" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:67 -msgid "Use '\\' as documentation tag instead of '@'" -msgstr "" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:63 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "V&ybrat diagramy" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:587 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:66 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "&Typ diagramu" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:69 +msgctxt "diagram selection for printing" +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:160 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Není vybrán žádný diagram." + +#: docgenerators/docbookgeneratorjob.cpp:80 +msgid "Exporting to DocBook..." msgstr "" -"Nelze otevřít soubor %1 pro zapisování.Je třeba se ujistit, že složka " -"existuje a že do ní máte oprávnění k zápisu." -#: codegenerators/codegenerator.cpp:587 -msgid "Cannot Open File" -msgstr "Nelze otevřít soubor" +#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:108 +msgid "Generating XHTML..." +msgstr "" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:649 -#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:132 -msgid "Cannot create the folder:\n" -msgstr "Nelze vytvořit složku:\n" +#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:134 +msgid "XHTML Generation Complete..." +msgstr "" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:650 -#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:133 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" +#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:140 +msgid "Copying CSS..." msgstr "" -"\n" -"Prosím zkontrolujte oprávnění k přístupu" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:651 -#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:134 -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "Nelze vytvořit složku" +#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:148 +msgid "Finished Copying CSS..." +msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:235 -msgid "Enter Signal Name" +#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:151 +msgid "Failed Copying CSS..." msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:236 -msgid "Enter Signal" -msgstr "Zadejte signál" +#: docgenerators/main.cpp:38 docgenerators/main.cpp:51 +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:236 -msgid "new Signal" -msgstr "nový signál" +#: docgenerators/main.cpp:53 +msgid "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 autoři Umbrello UML " +"modelátoru" -#: toolbarstateother.cpp:242 -msgid "Enter Time Event Name" +#: docgenerators/main.cpp:55 +msgid "Gael de Chalendar (aka Kleag)" msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:243 -msgid "Enter Time Event" +#: docgenerators/main.cpp:60 +msgid "File to transform" msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:243 -msgid "new time event" -msgstr "nová časová událost" +#: docgenerators/main.cpp:61 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:249 -msgid "Enter Combined Fragment Name" +#: docgenerators/docbook2xhtmlgeneratorjob.cpp:56 +msgid "Exporting to XHTML..." msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:250 -msgid "Enter the Combined Fragment" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:89 +msgid "Generating Docbook..." msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:250 -msgid "new Combined Fragment" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:109 +msgid "Docbook Generation Complete..." msgstr "" -#: association.cpp:39 -msgid "Generalization" -msgstr "Zobecnění" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:112 +msgid "Docbook Generation Failed..." +msgstr "" -#: association.cpp:43 -msgid "Self Association" -msgstr "Samopřidružení" +#: classifier.cpp:266 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not " +"add it again." +msgstr "" +"Operace se stejným názvem a signaturou již existuje. Nemůžete ji přidat " +"znovu." -#: association.cpp:44 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Zpráva spolupráce" +#: toolbarstateassociation.cpp:177 toolbarstateassociation.cpp:247 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Nekorektní použití přidružení." -#: association.cpp:45 -msgid "Sequence Message" -msgstr "Sekvenční zpráva" +#: toolbarstateassociation.cpp:177 toolbarstateassociation.cpp:247 +msgid "Association Error" +msgstr "Chyba v asociaci" -#: association.cpp:46 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "Automatická zpráva spolupráce" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:218 +msgid "Empty scene" +msgstr "" -#: association.cpp:47 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "Automatická zpráva sekvence" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:223 +#, kde-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Nelze vytvořit adresář: %1" -#: association.cpp:50 -msgid "Realization" -msgstr "Realizace" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:240 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "Nelze uložit prázdný diagram" -#: association.cpp:51 -msgid "Uni Association" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:245 +#, kde-format +msgid "A problem occurred while saving diagram in %1" msgstr "" -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Tomáš Němec, Lukáš Tinkl, Radek Malčic,Klára Cihlářová, ,Launchpad " -"Contributions:,Klara Cihlarova,frouzik" +"Contributions:,Klara Cihlarova,Vít Pelčák,frouzik" -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "borg.dax@quick.cz,lukas@kde.org,malcic@atlas.cz,koty@seznam.cz,,,koty@seznam." -"cz,petr.frouz@seznam.cz" +"cz,,petr.frouz@seznam.cz" #. i18n: file: umbrelloui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file_export) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:522 +#: rc.cpp:8 msgid "&Export" msgstr "&Exportovat" #. i18n: file: umbrelloui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:493 rc.cpp:525 +#: rc.cpp:11 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" #. i18n: file: umbrelloui.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (views) -#: rc.cpp:496 rc.cpp:528 +#: rc.cpp:14 msgid "&Diagram" msgstr "&Diagram" #. i18n: file: umbrelloui.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (new_view) -#: rc.cpp:499 rc.cpp:531 +#: rc.cpp:17 msgid "&New" msgstr "&Nový" #. i18n: file: umbrelloui.rc:30 #. i18n: ectx: Menu (show_view) -#: rc.cpp:502 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:20 msgid "Sh&ow" msgstr "Z&obrazit" #. i18n: file: umbrelloui.rc:33 #. i18n: ectx: Menu (zoom_menu) -#: rc.cpp:505 rc.cpp:537 +#: rc.cpp:23 msgid "&Zoom" msgstr "&Zvětšit" #. i18n: file: umbrelloui.rc:35 #. i18n: ectx: Menu (align_menu) -#: rc.cpp:508 rc.cpp:540 +#: rc.cpp:26 msgid "&Align" msgstr "Z&arovnání" #. i18n: file: umbrelloui.rc:51 #. i18n: ectx: Menu (code) -#: rc.cpp:511 rc.cpp:543 +#: rc.cpp:29 msgid "&Code" msgstr "&Kód" -#. i18n: file: umbrelloui.rc:56 +#. i18n: file: umbrelloui.rc:57 #. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu) -#: rc.cpp:514 rc.cpp:546 +#: rc.cpp:32 msgid "Active &Language" msgstr "&Aktivní jazyk" +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_languageLabel) +#: rc.cpp:38 +msgid "The language of the project." +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_languageLabel) +#: rc.cpp:41 +msgid "Programming Language:" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_subdirCheckBox) +#: rc.cpp:44 +msgid "Include Subdirectories." +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_fileExtLabel) +#: rc.cpp:47 +msgid "List of file extensions" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_deselectAllButton) +#: rc.cpp:50 +msgid "Deselect all" +msgstr "Zrušit výběr všech" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_selectAllButton) +#: rc.cpp:53 +msgid "Select all" +msgstr "Vybrat vše" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesLabel) +#: rc.cpp:56 +msgid "Number of files:" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesNumLabel) +#: rc.cpp:59 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabStatus) +#: rc.cpp:62 +msgid "Import Status" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:214 +msgid "Class" +msgstr "Třída" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_statusTab) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:211 rc.cpp:217 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStart) +#: rc.cpp:71 +msgid "Start import" +msgstr "Spustit import" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStop) +#: rc.cpp:74 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:105 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabLogger) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:59 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_loggerTab) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:220 +msgid "Logger" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonClear) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonClear) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:223 +msgid "Clear" +msgstr "Vyprázdnit" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonExport) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonExport) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:226 +msgid "Export..." +msgstr "Exportovat..." + #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:53 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLanguage) -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:92 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:71 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxFolders) -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:95 msgid "Folders" msgstr "Složky" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelFolder) -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:98 msgid "Write all generated files to folder:" msgstr "Zapsat všechny vytvořené soubory do složky:" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_outputDir) -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:101 msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" msgstr "Soubory vytvořené generátorem kódu budou zapsány do této složky" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseOutput) -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:104 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Prohlížet..." #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeadings) -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:107 msgid "&Include heading files from folder:" msgstr "&Včetně hlavičkových souborů ze složky:" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_headingsDir) -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:110 msgid "" "Files in this folder will be used as heading files in the generated code" msgstr "" @@ -4318,23 +4442,21 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseHeadings) -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:113 msgid "B&rowse..." msgstr "P&rohlížet..." -#. i18n: file: umbrello.kcfg:338 -#. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:136 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxOverwritePolicy) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:338 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:418 #. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:579 rc.cpp:2038 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:1580 msgid "Overwrite Policy" msgstr "Metoda přepisování" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelOverwritePolicy) -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:119 msgid "" "If a file with the same name as the name code \n" "generator wants to use as output file already exists:" @@ -4344,31 +4466,31 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:167 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite) -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:123 msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" msgstr "Přepsat existující soubory, pokud jsou v cílové složce" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite) -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:126 msgid "O&verwrite" msgstr "&Přepsat" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:177 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk) -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:129 msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" msgstr "Jestliže existuje soubor se stejným názvem, zeptat se, co dál" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk) -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:132 msgid "As&k" msgstr "&Dotázat se" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName) -#: rc.cpp:598 +#: rc.cpp:135 msgid "" "If a file already exists in the destination folder, select a different name " "to use by adding a suffix to the file name" @@ -4378,37 +4500,37 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName) -#: rc.cpp:601 +#: rc.cpp:138 msgid "&Use a different name" msgstr "Po&užít jiný název" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:208 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabFormatting) -#: rc.cpp:604 +#: rc.cpp:141 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxComment) -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:144 msgid "Comment Verbosity" msgstr "Nastavení komentáře" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:222 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceDoc) -#: rc.cpp:610 +#: rc.cpp:147 msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" msgstr "Zapsat komentáře pro třídy a &metody, i když jsou prázdné" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceDoc) -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:150 msgid "&Write documentation comments even if empty" msgstr "Zapsat komentáře, i když jsou prázdné" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceSections) -#: rc.cpp:616 +#: rc.cpp:153 msgid "" "Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in " "a class, even if the sections are empty" @@ -4418,7 +4540,7 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceSections) -#: rc.cpp:619 +#: rc.cpp:156 msgid "" "Write comments &for sections even if section \n" "is empty" @@ -4428,391 +4550,253 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:246 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLines) -#: rc.cpp:623 +#: rc.cpp:160 msgid "Lines" msgstr "Čáry" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelType) -#: rc.cpp:626 +#: rc.cpp:163 msgid "Indentation type:" msgstr "Typ odsazení:" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) -#: rc.cpp:629 +#: rc.cpp:166 msgid "No Indentation" msgstr "Žádné odsazení" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) -#: rc.cpp:632 +#: rc.cpp:169 msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) -#: rc.cpp:635 +#: rc.cpp:172 msgid "Space" msgstr "Mezera" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAmount) -#: rc.cpp:638 +#: rc.cpp:175 msgid "Indentation amount:" msgstr "Počet odsazení:" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:178 msgid "Line ending style:" msgstr "Styl zakončení čáry:" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) -#: rc.cpp:644 +#: rc.cpp:181 msgid "*NIX (\"\\n\")" msgstr "*NIX (\"\\n\")" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:326 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) -#: rc.cpp:647 +#: rc.cpp:184 msgid "Windows (\"\\r\\n\")" msgstr "Windows (\"\\r\\n\")" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) -#: rc.cpp:650 +#: rc.cpp:187 msgid "Mac (\"\\r\")" msgstr "Mac (\"\\r\")" -#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) -#: rc.cpp:653 -msgid "Class" -msgstr "Třída" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) -#: rc.cpp:656 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate) -#: rc.cpp:659 -msgid "Generate" -msgstr "Vygenerovat" - #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenSelectPage) -#: rc.cpp:662 +#: rc.cpp:190 msgid "Code Generation Selection" msgstr "" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListAvailable) -#: rc.cpp:665 +#: rc.cpp:193 msgid "Classes Available" msgstr "Dostupné třídy" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_addButton) -#: rc.cpp:668 +#: rc.cpp:196 msgid "Add class for code generation" msgstr "Přidat třídu pro generování kódu" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_addButton) -#: rc.cpp:671 +#: rc.cpp:199 msgid "Add >>" msgstr "Přidat >>" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_removeButton) -#: rc.cpp:674 +#: rc.cpp:202 msgid "Remove class from Code Generation" msgstr "Odstranit třídu z generování kódu" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_removeButton) -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:205 msgid "<< Remove" msgstr "<< Odstranit" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListSelected) -#: rc.cpp:680 +#: rc.cpp:208 msgid "Classes Selected" msgstr "Vybrané třídy" -#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showHiddenCodeCB) -#: rc.cpp:683 -msgid "Show hidden blocks" -msgstr "Zobrazit skryté bloky kódu" - -#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel) -#: rc.cpp:686 -msgid "

                        component name here

                        " -msgstr "

                        sem patří název komponenty

                        " - -#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_highlightCheckBox) -#: rc.cpp:689 -msgid "Show block type" -msgstr "Zobrazit typ bloku" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties) -#: rc.cpp:692 -msgid "Diagram Properties" -msgstr "Vlastnosti diagramu" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName) -#: rc.cpp:695 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom) -#: rc.cpp:698 -msgid "Zoom:" -msgstr "Zvětšení:" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit) -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:708 -msgid "Show &grid" -msgstr "Zobrazit &mřížku" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid) -#: rc.cpp:711 -msgid "Snap &to grid" -msgstr "Přichy&távat k mřížce" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:168 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) -#: rc.cpp:714 -msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " -"grid on all 4 sides." -msgstr "" -"Přichytit velikost komponent k násobku rozestupu mřížky.\n" -"Jestliže je povoleno přichytávání k mřížce, komponenta bude vždy zarovnaná k " -"mřížce na všech 4 stranách." - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) -#: rc.cpp:718 -msgid "Snap component size" -msgstr "Přichytávat velikost komponenty" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing) -#: rc.cpp:721 -msgid "Grid spacing: " -msgstr "Rozteč mřížky: " - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX) -#: rc.cpp:724 -msgid "X" -msgstr "X" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY) -#: rc.cpp:727 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth) -#: rc.cpp:730 -msgid "Line width: " -msgstr "Délka čáry: " - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase) -#: rc.cpp:736 -msgid "Export All Views" -msgstr "Exportovat všechny pohledy" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL) -#: rc.cpp:739 rc.cpp:745 -msgid "The base directory used to save the images" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#: rc.cpp:742 -msgid "&Directory to save the diagrams in:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel) -#: rc.cpp:751 -msgid "&Image type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders) -#: rc.cpp:754 -msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" -msgstr "" +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate) +#: rc.cpp:229 +msgid "Generate" +msgstr "Vygenerovat" -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders) -#: rc.cpp:758 -msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure " -"used in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on are not created)." -msgstr "" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1012 +msgid "Project Generation" +msgstr "Generování projektu" -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders) -#: rc.cpp:762 -msgid "Use &folders" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1015 +msgid "Create ANT build document" msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_visibilityButtonGroup) -#: rc.cpp:774 -msgid "Role Visibility" -msgstr "Viditelnost úlohy" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB) -#: rc.cpp:786 -msgid "Implementation" -msgstr "Implementace" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_changeabilityButtonGroup) -#: rc.cpp:789 -msgid "Role Changeability" -msgstr "Modifikovatelnost úlohy" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB) -#: rc.cpp:792 -msgid "Changeable" -msgstr "Modifikovatelný" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB) -#: rc.cpp:795 -msgid "Frozen" -msgstr "Zmrazený" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB) -#: rc.cpp:798 -msgid "Add only" -msgstr "Pouze přidat" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1018 +msgid "Auto-Generate Methods" +msgstr "Metody automatického generování" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, colorGroupBox) -#: rc.cpp:804 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) +#: rc.cpp:241 rc.cpp:973 rc.cpp:1021 +msgid "Empty constructor methods" +msgstr "Metody prázdných konstruktorů" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) -#: rc.cpp:807 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) +#: rc.cpp:244 rc.cpp:976 rc.cpp:1024 +msgid "Association accessor methods" +msgstr "Metody přidružení asociace" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel) -#: rc.cpp:810 -msgid "Paper:" -msgstr "Papír:" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) +#: rc.cpp:247 rc.cpp:979 rc.cpp:1027 +msgid "Attribute accessor methods" +msgstr "Metody přidružení atributu" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel) -#: rc.cpp:813 -msgid "Selected:" -msgstr "Vybráno:" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:250 rc.cpp:982 rc.cpp:1030 +msgid "Default attribute accessor scope:" +msgstr "Výchozí rozsah atributu přidružení:" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:816 -msgid "

                        UML object block:

                        " -msgstr "

                        UML objektový blok:

                        " +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#: rc.cpp:262 rc.cpp:994 rc.cpp:1042 +msgid "From Parent Object" +msgstr "Z rodičovského objektu" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:819 -msgid "

                        Hidden block:

                        " -msgstr "

                        Skrytý blok kódu:

                        " +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope) +#: rc.cpp:265 rc.cpp:997 rc.cpp:1045 +msgid "Default association field scope:" +msgstr "Výchozí rozsah asociace pole:" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:822 -msgid "

                        Uneditable text:

                        " -msgstr "

                        Neupravitelný text:

                        " +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1009 rc.cpp:1057 +msgid "From Parent Role" +msgstr "Z rodičovské úlohy" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:825 -msgid "

                        Editable text:

                        " -msgstr "

                        Upravitelný text:

                        " +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) +#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:581 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) +#: rc.cpp:283 rc.cpp:946 rc.cpp:961 rc.cpp:1063 +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL) -#: rc.cpp:828 rc.cpp:834 -msgid "The base directory that contains the project" -msgstr "" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) +#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:592 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) +#: rc.cpp:286 rc.cpp:949 rc.cpp:1066 +msgid "Slash-Slash (//)" +msgstr "Lomítko-Lomítko (//)" -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#: rc.cpp:831 -msgid "&Directory of the project:" -msgstr "" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) +#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:597 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) +#: rc.cpp:289 rc.cpp:952 rc.cpp:1069 +msgid "Slash-Star (/** */)" +msgstr "Lomitko-Hvězdička (/* */)" -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, languageLabel) -#: rc.cpp:837 -msgid "The language of the project" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) +#: rc.cpp:292 +msgid "

                        D Code Generation

                        " msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) -#: rc.cpp:840 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:295 msgid "

                        C++ Code Generation

                        " msgstr "

                        C++ generátor kódu

                        " #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:61 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabMethodBodyGeneration) -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:301 msgid "Method Body Generation" msgstr "Metoda generování kódu" @@ -4866,11 +4850,11 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:146 #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#: rc.cpp:852 rc.cpp:858 rc.cpp:864 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:882 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:894 rc.cpp:900 rc.cpp:906 rc.cpp:912 rc.cpp:918 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:942 rc.cpp:948 rc.cpp:954 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:966 rc.cpp:972 rc.cpp:978 rc.cpp:984 rc.cpp:990 -#: rc.cpp:996 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:310 rc.cpp:316 rc.cpp:322 rc.cpp:328 rc.cpp:334 +#: rc.cpp:340 rc.cpp:346 rc.cpp:352 rc.cpp:358 rc.cpp:364 rc.cpp:370 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:382 rc.cpp:388 rc.cpp:394 rc.cpp:400 rc.cpp:406 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:418 rc.cpp:424 rc.cpp:430 rc.cpp:436 rc.cpp:442 +#: rc.cpp:448 msgid "QPtrList" msgstr "QPtrList" @@ -4978,21 +4962,21 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:855 rc.cpp:861 rc.cpp:867 rc.cpp:873 rc.cpp:879 rc.cpp:885 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:897 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:915 rc.cpp:921 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:939 rc.cpp:945 rc.cpp:951 rc.cpp:957 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:969 rc.cpp:975 rc.cpp:981 rc.cpp:987 rc.cpp:993 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1002 rc.cpp:1173 rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 -#: rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1209 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227 -#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251 rc.cpp:1257 rc.cpp:1263 -#: rc.cpp:1269 rc.cpp:1275 rc.cpp:1281 rc.cpp:1287 rc.cpp:1293 rc.cpp:1299 -#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:307 rc.cpp:313 rc.cpp:319 rc.cpp:325 rc.cpp:331 rc.cpp:337 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:349 rc.cpp:355 rc.cpp:361 rc.cpp:367 rc.cpp:373 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397 rc.cpp:403 rc.cpp:409 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:421 rc.cpp:427 rc.cpp:433 rc.cpp:439 rc.cpp:445 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:454 rc.cpp:625 rc.cpp:631 rc.cpp:637 rc.cpp:643 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:655 rc.cpp:661 rc.cpp:667 rc.cpp:673 rc.cpp:679 +#: rc.cpp:685 rc.cpp:691 rc.cpp:697 rc.cpp:703 rc.cpp:709 rc.cpp:715 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:727 rc.cpp:733 rc.cpp:739 rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:763 rc.cpp:769 rc.cpp:772 msgid "vector" msgstr "vector" #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelVariable) -#: rc.cpp:1005 +#: rc.cpp:457 msgid "Variable" msgstr "Proměnná" @@ -5000,7 +4984,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseStringButton) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseListButton) -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:934 msgid "..." msgstr "..." @@ -5054,11 +5038,11 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:263 #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1017 rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1035 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 rc.cpp:1071 rc.cpp:1077 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1089 rc.cpp:1095 rc.cpp:1101 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 -#: rc.cpp:1155 +#: rc.cpp:463 rc.cpp:469 rc.cpp:475 rc.cpp:481 rc.cpp:487 rc.cpp:493 +#: rc.cpp:499 rc.cpp:505 rc.cpp:511 rc.cpp:517 rc.cpp:523 rc.cpp:529 +#: rc.cpp:535 rc.cpp:541 rc.cpp:547 rc.cpp:553 rc.cpp:559 rc.cpp:565 +#: rc.cpp:571 rc.cpp:577 rc.cpp:583 rc.cpp:589 rc.cpp:595 rc.cpp:601 +#: rc.cpp:607 msgid "QString" msgstr "QString" @@ -5166,27 +5150,27 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 -#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 rc.cpp:1080 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1092 rc.cpp:1098 rc.cpp:1104 rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1128 rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 rc.cpp:1146 rc.cpp:1152 -#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1161 rc.cpp:1329 rc.cpp:1335 rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:1353 rc.cpp:1359 rc.cpp:1365 rc.cpp:1371 rc.cpp:1377 rc.cpp:1383 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 rc.cpp:1407 rc.cpp:1413 rc.cpp:1419 -#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1455 -#: rc.cpp:1461 rc.cpp:1467 rc.cpp:1473 rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:466 rc.cpp:472 rc.cpp:478 rc.cpp:484 rc.cpp:490 rc.cpp:496 +#: rc.cpp:502 rc.cpp:508 rc.cpp:514 rc.cpp:520 rc.cpp:526 rc.cpp:532 +#: rc.cpp:538 rc.cpp:544 rc.cpp:550 rc.cpp:556 rc.cpp:562 rc.cpp:568 +#: rc.cpp:574 rc.cpp:580 rc.cpp:586 rc.cpp:592 rc.cpp:598 rc.cpp:604 +#: rc.cpp:610 rc.cpp:613 rc.cpp:781 rc.cpp:787 rc.cpp:793 rc.cpp:799 +#: rc.cpp:805 rc.cpp:811 rc.cpp:817 rc.cpp:823 rc.cpp:829 rc.cpp:835 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:847 rc.cpp:853 rc.cpp:859 rc.cpp:865 rc.cpp:871 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:895 rc.cpp:901 rc.cpp:907 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:928 msgid "string" msgstr "řetězec" #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStringClass) -#: rc.cpp:1164 +#: rc.cpp:616 msgid "

                        String

                        " msgstr "

                        Řetězec

                        " #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelListClass) -#: rc.cpp:1167 +#: rc.cpp:619 msgid "

                        List

                        " msgstr "

                        Katalog

                        " @@ -5240,17 +5224,17 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:399 #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:1170 rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 rc.cpp:1188 rc.cpp:1194 rc.cpp:1200 -#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1212 rc.cpp:1218 rc.cpp:1224 rc.cpp:1230 rc.cpp:1236 -#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1248 rc.cpp:1254 rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 rc.cpp:1272 -#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1284 rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 -#: rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:622 rc.cpp:628 rc.cpp:634 rc.cpp:640 rc.cpp:646 rc.cpp:652 +#: rc.cpp:658 rc.cpp:664 rc.cpp:670 rc.cpp:676 rc.cpp:682 rc.cpp:688 +#: rc.cpp:694 rc.cpp:700 rc.cpp:706 rc.cpp:712 rc.cpp:718 rc.cpp:724 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:736 rc.cpp:742 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:760 +#: rc.cpp:766 msgid "qptrlist.h" msgstr "qptrlist.h" #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelGlobal) -#: rc.cpp:1323 +#: rc.cpp:775 msgid "global?" msgstr "globální?" @@ -5304,1116 +5288,1192 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:481 #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1338 rc.cpp:1344 rc.cpp:1350 rc.cpp:1356 -#: rc.cpp:1362 rc.cpp:1368 rc.cpp:1374 rc.cpp:1380 rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 rc.cpp:1410 rc.cpp:1416 rc.cpp:1422 rc.cpp:1428 -#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1440 rc.cpp:1446 rc.cpp:1452 rc.cpp:1458 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:784 rc.cpp:790 rc.cpp:796 rc.cpp:802 rc.cpp:808 +#: rc.cpp:814 rc.cpp:820 rc.cpp:826 rc.cpp:832 rc.cpp:838 rc.cpp:844 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:856 rc.cpp:862 rc.cpp:868 rc.cpp:874 rc.cpp:880 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:892 rc.cpp:898 rc.cpp:904 rc.cpp:910 rc.cpp:916 +#: rc.cpp:922 msgid "qstring.h" msgstr "qstring.h" #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelClassName) -#: rc.cpp:1479 +#: rc.cpp:931 msgid "Class name" msgstr "Název třídy:" #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelIncludeFile) -#: rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:937 msgid "

                        Include file

                        " msgstr "

                        Vložit soubor

                        " #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelHelpMethodBodyGen) -#: rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:940 msgid "Use following for classes in generated code:" msgstr "Při generování kódu použijte pro třídy toto nastavení:" -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:581 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1509 rc.cpp:1611 rc.cpp:1674 -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:592 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1614 rc.cpp:1677 -msgid "Slash-Slash (//)" -msgstr "Lomítko-Lomítko (//)" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:597 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1500 rc.cpp:1617 rc.cpp:1680 -msgid "Slash-Star (/** */)" -msgstr "Lomitko-Hvězdička (/* */)" - #. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:1503 +#: rc.cpp:955 msgid "

                        Ruby Code Generation

                        " msgstr "

                        Ruby generátor kódu

                        " #. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:964 msgid "Hash (#)" msgstr "Hash (#)" #. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:967 msgid "Begin-End (=begin =end)" msgstr "" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxAutoGeneratedMethods) -#: rc.cpp:1518 -msgid "Auto-Generated Methods" -msgstr "" +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxAutoGeneratedMethods) +#: rc.cpp:970 +msgid "Auto-Generated Methods" +msgstr "" + +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) +#: rc.cpp:1072 +msgid "

                        Java Code Generation

                        " +msgstr "

                        Java generátor kódu

                        " + +#. i18n: file: dialogs/codeimportoptionspage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1075 +msgid "C++- Import" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/codeimportoptionspage.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, createArtifactCheckBox) +#: rc.cpp:1078 +msgid " for each imported file create an artifact in the component view " +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties) +#: rc.cpp:1081 +msgid "Diagram Properties" +msgstr "Vlastnosti diagramu" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName) +#: rc.cpp:1084 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom) +#: rc.cpp:1087 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zvětšení:" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit) +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid) +#: rc.cpp:1097 +msgid "Show &grid" +msgstr "Zobrazit &mřížku" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid) +#: rc.cpp:1100 +msgid "Snap &to grid" +msgstr "Přichy&távat k mřížce" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:168 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) +#: rc.cpp:1103 +msgid "" +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " +"grid on all 4 sides." +msgstr "" +"Přichytit velikost komponent k násobku rozestupu mřížky.\n" +"Jestliže je povoleno přichytávání k mřížce, komponenta bude vždy zarovnaná k " +"mřížce na všech 4 stranách." + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) +#: rc.cpp:1107 +msgid "Snap component size" +msgstr "Přichytávat velikost komponenty" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing) +#: rc.cpp:1110 +msgid "Grid spacing: " +msgstr "Rozteč mřížky: " + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX) +#: rc.cpp:1113 +msgid "X" +msgstr "X" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY) +#: rc.cpp:1116 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth) +#: rc.cpp:1119 +msgid "Line width: " +msgstr "Délka čáry: " + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroupBox) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) +#: rc.cpp:1128 +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel) +#: rc.cpp:1131 +msgid "Paper:" +msgstr "Papír:" + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Selected:" +msgstr "Vybráno:" + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1137 +msgid "

                        UML object block:

                        " +msgstr "

                        UML objektový blok:

                        " + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:1140 +msgid "

                        Hidden block:

                        " +msgstr "

                        Skrytý blok kódu:

                        " + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1143 +msgid "

                        Uneditable text:

                        " +msgstr "

                        Neupravitelný text:

                        " + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1146 +msgid "

                        Editable text:

                        " +msgstr "

                        Upravitelný text:

                        " + +#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showHiddenCodeCB) +#: rc.cpp:1149 +msgid "Show hidden blocks" +msgstr "Zobrazit skryté bloky kódu" + +#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel) +#: rc.cpp:1152 +msgid "

                        component name here

                        " +msgstr "

                        sem patří název komponenty

                        " + +#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_highlightCheckBox) +#: rc.cpp:1155 +msgid "Show block type" +msgstr "Zobrazit typ bloku" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) -#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1569 rc.cpp:1632 -msgid "Empty constructor methods" -msgstr "Metody prázdných konstruktorů" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_visibilityButtonGroup) +#: rc.cpp:1167 +msgid "Role Visibility" +msgstr "Viditelnost úlohy" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) -#: rc.cpp:1524 rc.cpp:1572 rc.cpp:1635 -msgid "Association accessor methods" -msgstr "Metody přidružení asociace" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB) +#: rc.cpp:1179 +msgid "Implementation" +msgstr "Implementace" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) -#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1575 rc.cpp:1638 -msgid "Attribute accessor methods" -msgstr "Metody přidružení atributu" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:107 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_changeabilityButtonGroup) +#: rc.cpp:1182 +msgid "Role Changeability" +msgstr "Modifikovatelnost úlohy" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1578 rc.cpp:1641 -msgid "Default attribute accessor scope:" -msgstr "Výchozí rozsah atributu přidružení:" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB) +#: rc.cpp:1185 +msgid "Changeable" +msgstr "Modifikovatelný" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#: rc.cpp:1542 rc.cpp:1590 rc.cpp:1653 -msgid "From Parent Object" -msgstr "Z rodičovského objektu" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB) +#: rc.cpp:1188 +msgid "Frozen" +msgstr "Zmrazený" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope) -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1593 rc.cpp:1656 -msgid "Default association field scope:" -msgstr "Výchozí rozsah asociace pole:" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB) +#: rc.cpp:1191 +msgid "Add only" +msgstr "Pouze přidat" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1605 rc.cpp:1668 -msgid "From Parent Role" -msgstr "Z rodičovské úlohy" +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase) +#: rc.cpp:1197 +msgid "Export All Views" +msgstr "Exportovat všechny pohledy" -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:1560 rc.cpp:1623 -msgid "Project Generation" -msgstr "Generování projektu" +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL) +#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1206 +msgid "The base directory used to save the images" +msgstr "" -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1626 -msgid "Create ANT build document" +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) +#: rc.cpp:1203 +msgid "&Directory to save the diagrams in:" msgstr "" -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1629 -msgid "Auto-Generate Methods" -msgstr "Metody automatického generování" +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel) +#: rc.cpp:1212 +msgid "&Image type:" +msgstr "" -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:1620 -msgid "

                        D Code Generation

                        " +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders) +#: rc.cpp:1215 +msgid "" +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" msgstr "" -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:1683 -msgid "

                        Java Code Generation

                        " -msgstr "

                        Java generátor kódu

                        " +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders) +#: rc.cpp:1219 +msgid "" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure " +"used in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on are not created)." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders) +#: rc.cpp:1223 +msgid "Use &folders" +msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options) #. i18n: file: umbrello.kcfg:14 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:1686 rc.cpp:1689 +#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1229 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #. i18n: file: umbrello.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (imageMimeType), group (General Options) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:1692 +#: rc.cpp:1232 msgid "Image Mime Type" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:19 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (imageMimeType), group (General Options) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:1235 msgid "The Mime Type of the Images" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (undo), group (General Options) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:1698 +#: rc.cpp:1238 msgid "Undo Support" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:24 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (undo), group (General Options) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:1701 +#: rc.cpp:1241 msgid "Undo Support is enabled when this is true" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (tabdiagrams), group (General Options) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:1704 +#: rc.cpp:1244 msgid "Tabbed Diagrams" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:29 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (tabdiagrams), group (General Options) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:1707 +#: rc.cpp:1247 msgid "Enables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view area" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:33 #. i18n: ectx: label, entry (newcodegen), group (General Options) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:1710 +#: rc.cpp:1250 msgid "New Code Generator" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:34 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (newcodegen), group (General Options) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:1713 +#: rc.cpp:1253 msgid "Enables/Disables Support for the New Code Generator" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (angularlines), group (General Options) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:1256 msgid "Angular Lines" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:39 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (angularlines), group (General Options) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:1259 msgid "Enables/Disables Support for Angular Lines in diagrams" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:43 #. i18n: ectx: label, entry (footerPrinting), group (General Options) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:1262 msgid "Footer Printing" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:44 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (footerPrinting), group (General Options) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:1265 msgid "Enables/Disables Support for footer printing" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (autosave), group (General Options) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:1268 msgid "Auto Save" msgstr "Automatické ukládání" #. i18n: file: umbrello.kcfg:49 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosave), group (General Options) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:1731 +#: rc.cpp:1271 msgid "Enables/Disables Auto Saving at Regular Intervals" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:53 #. i18n: ectx: label, entry (time), group (General Options) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:1274 msgid "Auto Save Time ( Old )" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:54 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (time), group (General Options) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1737 +#: rc.cpp:1277 msgid "Auto Save Time Interval ( Old )" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:67 #. i18n: ectx: label, entry (autosavesuffix), group (General Options) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:1742 +#: rc.cpp:1280 msgid "Auto Save Suffix" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:68 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosavesuffix), group (General Options) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:1745 +#: rc.cpp:1283 msgid "The Suffix for the auto save file" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:72 #. i18n: ectx: label, entry (loadlast), group (General Options) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:1748 +#: rc.cpp:1286 msgid "Load Last" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:73 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (loadlast), group (General Options) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1289 msgid "Enables/Disables Loading of the last open file" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:77 #. i18n: ectx: label, entry (diagram), group (General Options) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1292 msgid "Diagram To Load at Startup" msgstr "" #. i18n: file: umbrello.kcfg:78 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (diagram), group (General Options) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:1757 +#: rc.cpp:1295 msgid "The Diagram to load at startup" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:83 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:95 #. i18n: ectx: label, entry (defaultLanguage), group (General Options) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:1760 +#: rc.cpp:1298 msgid "Default Language at Startup" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:84 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:96 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultLanguage), group (General Options) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:1763 +#: rc.cpp:1301 msgid "The Language that Umbrello should start with by default" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:97 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (useFillColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:1771 +#: rc.cpp:1307 msgid "Enables/Disables usage of fill color" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:101 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:135 #. i18n: ectx: label, entry (fillColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:1774 +#: rc.cpp:1310 msgid "Fill Color" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:102 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:136 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fillColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:1777 +#: rc.cpp:1313 msgid "The Fill Color to be used" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:106 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:140 #. i18n: ectx: label, entry (lineColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:1780 +#: rc.cpp:1316 msgid "Line Color" msgstr "Barva čáry" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:107 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:141 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:1783 +#: rc.cpp:1319 msgid "The Color of the Lines" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:111 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:145 #. i18n: ectx: label, entry (lineWidth), group (UI Options) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:1786 +#: rc.cpp:1322 msgid "Line Width" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:112 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:146 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineWidth), group (UI Options) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:1789 +#: rc.cpp:1325 msgid "The Width of the Line" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:116 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:150 #. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:1792 +#: rc.cpp:1328 msgid "Text Color" msgstr "Barva textu" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:117 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:151 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (textColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:1795 +#: rc.cpp:1331 msgid "The Color of the Text" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:121 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:155 #. i18n: ectx: label, entry (showDocWindow), group (UI Options) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:1798 +#: rc.cpp:1334 msgid "Show Doc Window" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:122 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:156 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showDocWindow), group (UI Options) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:1801 +#: rc.cpp:1337 msgid "Enables/Disables showing of the doc window" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:127 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (uiFont), group (UI Options) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:1807 +#: rc.cpp:1343 msgid "The Font to be used" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:131 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:165 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:1810 +#: rc.cpp:1346 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:132 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:166 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:1813 +#: rc.cpp:1349 msgid "The Color of the diagram background" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:136 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:170 #. i18n: ectx: label, entry (gridDotColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:1816 +#: rc.cpp:1352 msgid "Grid Dot Color" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:137 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:171 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (gridDotColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:1819 +#: rc.cpp:1355 msgid "The Color of the grid dots" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:143 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:177 #. i18n: ectx: label, entry (showVisibility), group (Class Options) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:1822 +#: rc.cpp:1358 msgid "Show Visibility" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:144 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:178 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showVisibility), group (Class Options) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:1825 +#: rc.cpp:1361 msgid "" "Show the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:148 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:182 #. i18n: ectx: label, entry (showAtts), group (Class Options) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:1828 +#: rc.cpp:1364 msgid "Show Attributes" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:149 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:183 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAtts), group (Class Options) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:1831 +#: rc.cpp:1367 msgid "Show attributes of the class" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:153 -#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:154 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:153 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:187 #. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:154 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:154 rc.cpp:1834 rc.cpp:1837 +#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1373 msgid "Show Operations" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:158 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:192 #. i18n: ectx: label, entry (showPackage), group (Class Options) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:1376 msgid "Show Package" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:159 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:193 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPackage), group (Class Options) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1379 msgid "Enables/Disables showing of packages" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:164 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:163 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:197 #. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:164 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:198 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:166 rc.cpp:1846 rc.cpp:1849 +#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1385 msgid "Show Stereotypes" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:168 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:202 #. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:169 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:203 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:172 rc.cpp:1852 rc.cpp:1855 +#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 msgid "Show Attribute Associations" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:174 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:208 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPublicOnly), group (Class Options) -#: rc.cpp:178 rc.cpp:1861 +#: rc.cpp:1397 msgid "Enables/Disables showing of public attributes/methods" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:179 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:178 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:179 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:213 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:184 rc.cpp:1864 rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1403 msgid "Show Attribute Signature" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:183 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:217 #. i18n: ectx: label, entry (showOpSig), group (Class Options) -#: rc.cpp:187 rc.cpp:1870 +#: rc.cpp:1406 msgid "Show Operation Signature" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:188 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:189 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:188 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:222 #. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:189 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:223 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#: rc.cpp:193 rc.cpp:196 rc.cpp:1876 rc.cpp:1879 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1415 msgid "Default Attribute Scope" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:195 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:194 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:234 #. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:195 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:235 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#: rc.cpp:199 rc.cpp:202 rc.cpp:1882 rc.cpp:1885 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1421 msgid "Default Operation Scope" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:202 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:248 #. i18n: ectx: label, entry (height), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:1888 +#: rc.cpp:1424 msgid "Height" msgstr "Výška" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:203 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:249 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (height), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1891 +#: rc.cpp:1427 msgid "Height of the code viewer" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:208 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:254 #. i18n: ectx: label, entry (width), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:1894 +#: rc.cpp:1430 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:209 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:255 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (width), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1897 +#: rc.cpp:1433 msgid "Width of the Code Viewer" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:215 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:214 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:260 #. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:215 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:261 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:220 rc.cpp:1900 rc.cpp:1903 +#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1439 msgid "Show Hidden Blocks" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:219 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:265 #. i18n: ectx: label, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:1442 msgid "Highlight Blocks" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:220 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:266 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:226 rc.cpp:1909 +#: rc.cpp:1445 msgid "Enables/Disables Highlighting of blocks" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:225 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:271 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:1451 msgid "Font to be used in the Code Viewer" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:229 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:275 #. i18n: ectx: label, entry (paperColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:1454 msgid "Paper Color" msgstr "Barva papíru" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:230 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:276 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (paperColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1921 +#: rc.cpp:1457 msgid "Color of the Paper" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:234 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:280 #. i18n: ectx: label, entry (fontColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1924 +#: rc.cpp:1460 msgid "Font Color" msgstr "Barva" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:235 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fontColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:1463 msgid "Color of the Font" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:240 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:239 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:285 #. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:240 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:286 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:250 rc.cpp:1930 rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1469 msgid "Selected Color" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:244 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:290 #. i18n: ectx: label, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1936 +#: rc.cpp:1472 msgctxt "Color of the Edit Block" msgid "Edit Block Color" msgstr "Upravit barvu výplně" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:245 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:291 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:1475 msgid "Color of the Edit Block" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:250 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:249 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:295 #. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:250 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:296 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:262 rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1481 msgid "Non Edit Block Color" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:254 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:300 #. i18n: ectx: label, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:1484 msgid "UML Object Color" msgstr "Barva objektu UML" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:255 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:1487 msgid "Color of the UML Object" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:259 -#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:260 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:259 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:305 #. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:260 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:306 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:274 rc.cpp:1954 rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1493 msgid "Hidden Color" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:266 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:312 +#. i18n: ectx: label, entry (createArtifacts), group (Code Importer) +#: rc.cpp:1496 +msgid "Create Artifacts for imported files" +msgstr "" + +#. i18n: file: umbrello.kcfg:313 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (createArtifacts), group (Code Importer) +#: rc.cpp:1499 +msgid "Create an artifact in the component view for each imported file" +msgstr "" + +#. i18n: file: umbrello.kcfg:319 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:1502 msgid "Auto Generate Empty Constructors" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:267 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:320 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:1505 msgid "Enables/Disables Auto Generation of Empty Constructors" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:271 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:324 #. i18n: ectx: label, entry (commentStyle), group (Code Generation) -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1966 +#: rc.cpp:1508 msgid "Comment Style" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:272 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:325 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (commentStyle), group (Code Generation) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:1969 +#: rc.cpp:1511 msgid "Sets the Style of Comments to be used" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:277 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:333 #. i18n: ectx: label, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:1514 msgid "Default Association Field Scope" msgstr "Výchozí rozsah asociace pole" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:278 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:334 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:1517 msgid "Sets the default Association field scope" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:283 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:345 #. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:1978 +#: rc.cpp:1520 msgid "Default Attribute Accessor Scope" msgstr "Výchozí rozsah atributu přidružení" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:284 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:346 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:1981 +#: rc.cpp:1523 msgid "Sets the default attribute accessor scope" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:289 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:357 #. i18n: ectx: label, entry (forceDoc), group (Code Generation) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1984 +#: rc.cpp:1526 msgid "Force Documentation" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:290 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:358 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceDoc), group (Code Generation) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:1529 msgid "Enables/Disables Verbose Documentation" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:294 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:362 #. i18n: ectx: label, entry (forceSections), group (Code Generation) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:1990 +#: rc.cpp:1532 msgid "Force Section Documentation" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:295 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceSections), group (Code Generation) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1993 +#: rc.cpp:1535 msgid "Enables/Disables verbose section documentation" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:299 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:367 #. i18n: ectx: label, entry (headingsDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:1996 +#: rc.cpp:1538 msgid "Headings Directory" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:300 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:368 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (headingsDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1999 +#: rc.cpp:1541 msgid "The Path in which the headings are stored" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:304 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:372 #. i18n: ectx: label, entry (includeHeadings), group (Code Generation) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:2002 +#: rc.cpp:1544 msgid "Include headings" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:305 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:373 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (includeHeadings), group (Code Generation) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:2005 +#: rc.cpp:1547 msgid "Enables/Disables inclusion of headings" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:309 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:377 #. i18n: ectx: label, entry (indentationAmount), group (Code Generation) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:1550 msgid "Indentation Amount" msgstr "Počet odsazení" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:310 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:378 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationAmount), group (Code Generation) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:2011 +#: rc.cpp:1553 msgid "The amount of indentation" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:315 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:383 #. i18n: ectx: label, entry (indentationType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:1556 msgid "Indentation Type" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:316 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:384 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:1559 msgid "The Type of Indentation" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:321 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:393 #. i18n: ectx: label, entry (lineEndingType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:2020 +#: rc.cpp:1562 msgid "Line Ending Type" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:322 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:394 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineEndingType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:1565 msgid "The type of line ending ( or new line type )" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:327 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:403 #. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:328 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:404 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:346 rc.cpp:2026 rc.cpp:2029 +#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1571 msgid "Modifier Name Policy" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:333 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:413 #. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:2032 +#: rc.cpp:1574 msgid "Output Directory" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:334 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:414 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (outputDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2035 +#: rc.cpp:1577 msgid "The directory to which the code has to be outputted" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:339 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:419 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2041 +#: rc.cpp:1583 msgid "The policy to be followed when there are name conflicts" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:346 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:431 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2044 +#: rc.cpp:1586 msgid "Auto Generate Accessors" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:347 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:432 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2047 +#: rc.cpp:1589 msgid "Enables/Disables auto generation of accessors" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:351 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:436 #. i18n: ectx: label, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2050 +#: rc.cpp:1592 msgid "Inline Accessors" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:352 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:437 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2053 +#: rc.cpp:1595 msgid "Enables/Disables Inline accessors" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:356 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:441 #. i18n: ectx: label, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2056 +#: rc.cpp:1598 msgid "Inline operations" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:357 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:442 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2059 +#: rc.cpp:1601 msgid "Enables/Disables Inline Operations" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:361 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:446 #. i18n: ectx: label, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:1604 msgid "Package is namespace" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:362 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:447 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:1607 msgid "Enables/Disables treating a package as a namespace" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:366 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:451 #. i18n: ectx: label, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:2068 +#: rc.cpp:1610 msgid "Public Accessors" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:367 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:452 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:388 rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:1613 msgid "Enables/Disables public accessors" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:371 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:456 #. i18n: ectx: label, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2074 +#: rc.cpp:1616 msgid "String Class Name" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:372 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:457 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:394 rc.cpp:2077 +#: rc.cpp:1619 msgid "The name of the string class" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:376 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:461 #. i18n: ectx: label, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:2080 +#: rc.cpp:1622 msgid "String Class Name Include" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:377 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:462 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:2083 +#: rc.cpp:1625 msgid "The name of the string class to be included" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:381 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:466 #. i18n: ectx: label, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2086 +#: rc.cpp:1628 msgid "String Include is Global" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:382 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:467 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:406 rc.cpp:2089 +#: rc.cpp:1631 msgid "Enables/Disables global inclusion of string" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:386 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:471 #. i18n: ectx: label, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:409 rc.cpp:2092 +#: rc.cpp:1634 msgid "Vector Class Name" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:387 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:472 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:2095 +#: rc.cpp:1637 msgid "The name of the vector class" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:391 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:476 #. i18n: ectx: label, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:415 rc.cpp:2098 +#: rc.cpp:1640 msgid "Vector Class Name Include " msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:392 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:477 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:418 rc.cpp:2101 +#: rc.cpp:1643 msgid "The name of the vector class to be included" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:396 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:481 #. i18n: ectx: label, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:421 rc.cpp:2104 +#: rc.cpp:1646 msgid "Vector include is global" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:397 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:482 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2107 +#: rc.cpp:1649 msgid "Enables/Disables global inclusing of vector class" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:401 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:486 #. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2110 +#: rc.cpp:1652 msgid "Virtual Destructors" msgstr "Virtuální destruktory" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:402 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:487 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2113 +#: rc.cpp:1655 msgid "Enables/Disables virtual destructors" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:406 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:491 #. i18n: ectx: label, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:433 rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:1658 msgid "Documentation tags" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:407 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:492 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:436 rc.cpp:2119 +#: rc.cpp:1661 msgid "The tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:413 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:498 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:439 rc.cpp:2122 +#: rc.cpp:1664 msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) " msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:414 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:499 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2125 +#: rc.cpp:1667 msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:418 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:503 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2128 +#: rc.cpp:1670 msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:419 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:504 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2131 +#: rc.cpp:1673 msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors ( D )" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:423 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:508 #. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2134 +#: rc.cpp:1676 msgid "Build ANT Document (D) " msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:424 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:509 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2137 +#: rc.cpp:1679 msgid "Enables/Disables building of ANT Document (D) " msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:430 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:515 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2140 +#: rc.cpp:1682 msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:431 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:516 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2143 +#: rc.cpp:1685 msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:435 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:520 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:2146 +#: rc.cpp:1688 msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) " msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:436 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:521 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:466 rc.cpp:2149 +#: rc.cpp:1691 msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Java) " msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:440 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:525 #. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2152 +#: rc.cpp:1694 msgid "Build ANT Document (Java) " msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:441 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:526 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2155 +#: rc.cpp:1697 msgid "Enables/Disables building of ANT Document (Java) " msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:447 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:532 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2158 +#: rc.cpp:1700 msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) " msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:448 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:533 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2161 +#: rc.cpp:1703 msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:452 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:537 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2164 +#: rc.cpp:1706 msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)" msgstr "" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:453 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:538 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:484 rc.cpp:2167 +#: rc.cpp:1709 msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/useraccount.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/useraccount.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/useraccount.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/useraccount.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Lukáš Tinkl , 2010. -# Vít Pelčák , 2010, 2011. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: chfacedlg.cpp:56 @@ -23,23 +23,19 @@ msgid "Change your Face" msgstr "Změňte si obličej" -#: chfacedlg.cpp:60 -msgid "Custom image" -msgstr "Vlastní obrázek" - -#: chfacedlg.cpp:74 +#: chfacedlg.cpp:75 msgid "&Acquire Image..." msgstr "Získ&at obrázek..." -#: chfacedlg.cpp:94 +#: chfacedlg.cpp:95 msgid "(Custom)" msgstr "(Vlastní)" -#: chfacedlg.cpp:113 main.cpp:275 +#: chfacedlg.cpp:114 main.cpp:242 msgid "There was an error loading the image." msgstr "Nastala chyba při nahrávání obrázku." -#: chfacedlg.cpp:131 chfacedlg.cpp:167 +#: chfacedlg.cpp:132 chfacedlg.cpp:168 #, kde-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -48,7 +44,7 @@ "Nastala chyba při ukládání obrázku:\n" "%1" -#: chfacedlg.cpp:142 +#: chfacedlg.cpp:143 msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" msgstr "Uložit kopii ve složce &s vlastními obličeji pro další použití" @@ -57,71 +53,71 @@ msgid "Choose Image" msgstr "Vybrat obrázek" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:77 msgid "Change &Password..." msgstr "Změnit &heslo..." -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:95 msgid "Password & User Information" msgstr "Heslo a informace o uživateli" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:97 msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:100 msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:100 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:101 msgid "Ravikiran Rajagopal" msgstr "Ravikiran Rajagopal" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:102 msgid "Michael Häckel" msgstr "Michael Häckel" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:104 msgid "Braden MacDonald" msgstr "Braden MacDonald" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:104 msgid "Face editor" msgstr "Editor obličejů" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:105 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:105 msgid "Password changer" msgstr "Změna hesla" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:107 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:108 msgid "Alex Zepeda" msgstr "Alex Zepeda" -#: main.cpp:108 +#: main.cpp:109 msgid "Hans Karlsson" msgstr "Hans Karlsson" -#: main.cpp:108 main.cpp:109 +#: main.cpp:109 main.cpp:110 msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 msgid "Hermann Thomas" msgstr "Hermann Thomas" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 msgid "" "Here you can change your personal information, which will be used, for " "instance, in mail programs and word processors. You can change your login " @@ -131,7 +127,7 @@ "poštovních nebo textových aplikacích. Přihlašovací heslo lze změnit " "kliknutím na tlačítko Změnit heslo...." -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:127 msgid "" "A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be " "found. You will not be able to change your password." @@ -139,19 +135,19 @@ "Nastala chyba v aplikaci: interní program 'kdepasswd' nelze najít. Nebudete " "moci změnit své heslo." -#: main.cpp:232 +#: main.cpp:189 msgid "Please enter your password in order to save your settings:" msgstr "K uložení změn zadejte své heslo:" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:192 msgid "You must enter your password in order to change your information." msgstr "Je třeba zadat vaše heslo, aby bylo možné uložit informace." -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:202 msgid "You must enter a correct password." msgstr "Musíte zadat správně heslo." -#: main.cpp:249 +#: main.cpp:206 #, kde-format msgid "" "An error occurred and your name has probably not been changed. The error " @@ -161,16 +157,12 @@ "Nastala chyba a vaše jméno pravděpodobně nebylo změněno. Chybová zpráva:\n" "%1" -#: main.cpp:263 +#: main.cpp:226 #, kde-format msgid "There was an error saving the image: %1" msgstr "Nastala chyba při ukládání obrázku: %1" -#: main.cpp:289 main.cpp:323 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "Váš administrátor vám zakázal měnit si obrázek s obličejem." - -#: main.cpp:356 +#: main.cpp:310 #, kde-format msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" @@ -181,126 +173,126 @@ "Prosím používejte soubory s těmito příponami:\n" "%2" -#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl" -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,,,lukas@kde.org," -#. i18n: file: faceDlg.ui:24 +#. i18n: file: faceDlg.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "Select a new face:" msgstr "Vyberte nový obličej:" #. i18n: file: main_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:8 msgid "Change your image" msgstr "Změňte si obrázek" -#. i18n: file: main_widget.ui:68 +#. i18n: file: main_widget.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:11 msgid "Click to change your image" msgstr "Kliknutím na tlačítko změníte svůj obrázek" -#. i18n: file: main_widget.ui:83 +#. i18n: file: main_widget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:14 msgid "Change Password..." msgstr "Změnit heslo..." -#. i18n: file: main_widget.ui:112 +#. i18n: file: main_widget.ui:116 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:17 msgid "User Information" msgstr "Informace o uživateli" -#. i18n: file: main_widget.ui:118 +#. i18n: file: main_widget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:20 msgid "&Name:" msgstr "Jmé&no:" -#. i18n: file: main_widget.ui:144 +#. i18n: file: main_widget.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:23 msgid "&Organization:" msgstr "&Organizace:" -#. i18n: file: main_widget.ui:167 +#. i18n: file: main_widget.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:26 msgid "&Email address:" msgstr "&E-mailová adresa:" -#. i18n: file: main_widget.ui:190 +#. i18n: file: main_widget.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:29 msgid "&SMTP server:" msgstr "&SMTP server:" -#. i18n: file: main_widget.ui:213 +#. i18n: file: main_widget.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:32 msgid "User ID:" msgstr "ID uživatele:" -#. i18n: file: main_widget.ui:239 +#. i18n: file: main_widget.ui:243 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:35 msgid "At Password Prompt" msgstr "Při výzvě na heslo" -#. i18n: file: main_widget.ui:245 +#. i18n: file: main_widget.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:38 msgid "Show one bullet for each letter" msgstr "Zobrazit 1 kuličku místo každého znaku" -#. i18n: file: main_widget.ui:252 +#. i18n: file: main_widget.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:41 msgid "Show three bullets for each letter" msgstr "Zobrazit 3 kuličky místo každého znaku" -#. i18n: file: main_widget.ui:259 +#. i18n: file: main_widget.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:44 msgid "Show nothing" msgstr "Nezobrazovat nic" #. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:47 msgid "The size of login images" msgstr "Velikost přihlašovacích obrázků" #. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:50 msgid "The default image file" msgstr "Soubor s výchozím obrázkem" #. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:53 msgid "The filename of the user's custom image file" msgstr "Název souboru s uživatelským obrázkem" #. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:56 msgid "The user's login image" msgstr "Uživatelův přihlašovací obrázek" #. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:61 msgid "Password echo type" msgstr "Typ ozvěny hesla" diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/validatorsplugin.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/validatorsplugin.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/validatorsplugin.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/validatorsplugin.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 11:15+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: plugin_validators.cpp:60 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/webarchiver.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/webarchiver.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/webarchiver.po 2012-03-23 06:48:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/webarchiver.po 2012-04-18 08:04:23.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 05:02+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: archivedialog.cpp:161 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/data/cs/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po 2012-03-23 06:47:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/data/cs/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po 2012-04-18 08:04:00.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 01:12+0000\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: cs\n" #: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/debian/changelog language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/debian/changelog --- language-pack-kde-cs-base-12.04+20120322/debian/changelog 2012-03-23 06:47:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-cs-base-12.04+20120417/debian/changelog 2012-04-18 08:03:41.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-kde-cs-base (1:12.04+20120322) precise; urgency=low +language-pack-kde-cs-base (1:12.04+20120417) precise; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 23 Mar 2012 06:47:36 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 18 Apr 2012 08:03:41 +0000